diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 28299-0.txt | 12908 | ||||
| -rw-r--r-- | 28299-0.zip | bin | 0 -> 116346 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-8.txt | 12878 | ||||
| -rw-r--r-- | 28299-8.zip | bin | 0 -> 115642 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h.zip | bin | 0 -> 5089500 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/28299-h.htm | 17453 | ||||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/chap127alt.png | bin | 0 -> 20678 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/kingfisher.jpg | bin | 0 -> 6496 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page1.png | bin | 0 -> 24398 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page10.png | bin | 0 -> 33351 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page100.png | bin | 0 -> 18612 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page102.png | bin | 0 -> 20107 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page103.png | bin | 0 -> 23697 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page105.png | bin | 0 -> 30288 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page106.png | bin | 0 -> 21201 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page107.png | bin | 0 -> 29310 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page108.png | bin | 0 -> 22166 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page109.png | bin | 0 -> 30194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page11.png | bin | 0 -> 24778 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page111.png | bin | 0 -> 34534 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page112.png | bin | 0 -> 32935 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page113.png | bin | 0 -> 40720 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page114.png | bin | 0 -> 37194 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page116.png | bin | 0 -> 30641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page117.png | bin | 0 -> 42626 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page118.png | bin | 0 -> 40056 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page119.png | bin | 0 -> 36163 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page12.png | bin | 0 -> 37832 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page120.png | bin | 0 -> 45133 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page121.png | bin | 0 -> 28256 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page123.png | bin | 0 -> 36139 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page125.png | bin | 0 -> 33376 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page126.png | bin | 0 -> 27431 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page127.png | bin | 0 -> 18609 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page129.png | bin | 0 -> 9272 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page13.png | bin | 0 -> 30426 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page130.png | bin | 0 -> 10630 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page131.png | bin | 0 -> 10461 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page132.png | bin | 0 -> 20957 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page133.png | bin | 0 -> 20231 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page134.png | bin | 0 -> 17651 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page136.png | bin | 0 -> 31018 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page137.png | bin | 0 -> 26300 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page139.png | bin | 0 -> 24473 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page14.png | bin | 0 -> 31466 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page140.png | bin | 0 -> 34196 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page141.png | bin | 0 -> 25893 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page142.png | bin | 0 -> 26734 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page144.png | bin | 0 -> 28740 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page145.png | bin | 0 -> 33165 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page147.png | bin | 0 -> 25656 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page148.png | bin | 0 -> 40599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page15.png | bin | 0 -> 28743 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page150.png | bin | 0 -> 19683 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page152.png | bin | 0 -> 38959 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page153.png | bin | 0 -> 34452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page154.png | bin | 0 -> 24104 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page156.png | bin | 0 -> 31778 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page157.png | bin | 0 -> 35985 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page159.png | bin | 0 -> 35737 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page16.png | bin | 0 -> 28992 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page161.png | bin | 0 -> 27733 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page162.png | bin | 0 -> 30104 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page163.png | bin | 0 -> 35980 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page165.png | bin | 0 -> 27587 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page166.png | bin | 0 -> 44846 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page167.png | bin | 0 -> 35571 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page168.png | bin | 0 -> 29746 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page169.png | bin | 0 -> 38535 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page17.png | bin | 0 -> 28750 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page170.png | bin | 0 -> 39875 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page171.png | bin | 0 -> 31479 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page172.png | bin | 0 -> 33149 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page173.png | bin | 0 -> 31428 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page174.png | bin | 0 -> 39827 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page176.png | bin | 0 -> 30837 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page177.png | bin | 0 -> 33489 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page178.png | bin | 0 -> 24444 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page18.png | bin | 0 -> 31685 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page180.png | bin | 0 -> 28612 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page181.png | bin | 0 -> 32727 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page183.png | bin | 0 -> 44192 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page184.png | bin | 0 -> 37384 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page186.png | bin | 0 -> 33806 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page187.png | bin | 0 -> 38816 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page190.png | bin | 0 -> 38028 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page191.png | bin | 0 -> 30183 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page193.png | bin | 0 -> 37670 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page194.png | bin | 0 -> 25905 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page20.png | bin | 0 -> 53771 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page21.png | bin | 0 -> 28828 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page22.png | bin | 0 -> 26388 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page23.png | bin | 0 -> 27824 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page24.png | bin | 0 -> 34064 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page25.png | bin | 0 -> 31204 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page27.png | bin | 0 -> 32220 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page28.png | bin | 0 -> 24689 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page29.png | bin | 0 -> 28053 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page30.png | bin | 0 -> 26468 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page31.png | bin | 0 -> 27005 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page32.png | bin | 0 -> 33943 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page33.png | bin | 0 -> 27600 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page34.png | bin | 0 -> 25639 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page35.png | bin | 0 -> 28212 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page36.png | bin | 0 -> 30738 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page37.png | bin | 0 -> 37736 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page38.png | bin | 0 -> 31163 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_a.png | bin | 0 -> 1826 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_b.png | bin | 0 -> 2395 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_c.png | bin | 0 -> 2233 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_d.png | bin | 0 -> 1970 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_e.png | bin | 0 -> 3577 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_f.png | bin | 0 -> 2563 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_g.png | bin | 0 -> 1900 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_h.png | bin | 0 -> 2095 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_i.png | bin | 0 -> 1824 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_k.png | bin | 0 -> 2353 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_l.png | bin | 0 -> 2185 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page3_m.png | bin | 0 -> 2324 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page40.png | bin | 0 -> 27151 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page41.png | bin | 0 -> 30179 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page42.png | bin | 0 -> 25783 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page43.png | bin | 0 -> 32006 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page44.png | bin | 0 -> 23766 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page45.png | bin | 0 -> 37092 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page47.png | bin | 0 -> 32911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page49.png | bin | 0 -> 20758 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_n.png | bin | 0 -> 3024 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_o.png | bin | 0 -> 2581 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_p.png | bin | 0 -> 1674 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_q.png | bin | 0 -> 2460 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_r.png | bin | 0 -> 2018 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_s.png | bin | 0 -> 1820 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_t.png | bin | 0 -> 1911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_u.png | bin | 0 -> 1691 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_w.png | bin | 0 -> 2117 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_x.png | bin | 0 -> 1619 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_y.png | bin | 0 -> 2219 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page4_z.png | bin | 0 -> 1456 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page5.png | bin | 0 -> 12861 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page50.png | bin | 0 -> 18711 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page52.png | bin | 0 -> 28189 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page54.png | bin | 0 -> 24940 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page55.png | bin | 0 -> 24714 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page56.png | bin | 0 -> 29352 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page58.png | bin | 0 -> 24196 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page59.png | bin | 0 -> 25475 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page6.png | bin | 0 -> 16883 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page61.png | bin | 0 -> 24153 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page62.png | bin | 0 -> 37496 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page63.png | bin | 0 -> 33066 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page64.png | bin | 0 -> 22855 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page65.png | bin | 0 -> 28609 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page66.png | bin | 0 -> 30664 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page67.png | bin | 0 -> 35099 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page68.png | bin | 0 -> 39876 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page7.png | bin | 0 -> 22452 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page70.png | bin | 0 -> 34530 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page71.png | bin | 0 -> 40641 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page72.png | bin | 0 -> 35670 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page74.png | bin | 0 -> 32853 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page75.png | bin | 0 -> 37583 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page76.png | bin | 0 -> 35117 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page77.png | bin | 0 -> 41985 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page78.png | bin | 0 -> 35588 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page79.png | bin | 0 -> 27978 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page8.png | bin | 0 -> 38052 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page80.png | bin | 0 -> 28154 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page81.png | bin | 0 -> 32952 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page82.png | bin | 0 -> 37051 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page84.png | bin | 0 -> 38541 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page85.png | bin | 0 -> 39595 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page86.png | bin | 0 -> 39306 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page87.png | bin | 0 -> 36300 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page88.png | bin | 0 -> 37154 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page89.png | bin | 0 -> 36492 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page90.png | bin | 0 -> 32084 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page91.png | bin | 0 -> 38762 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page93.png | bin | 0 -> 36627 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page94.png | bin | 0 -> 42711 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page95.png | bin | 0 -> 31570 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page96.png | bin | 0 -> 37308 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page97.png | bin | 0 -> 35038 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page98.png | bin | 0 -> 38050 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/page99.png | bin | 0 -> 32242 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/pg3_full.png | bin | 0 -> 38033 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/pg4_full.png | bin | 0 -> 36211 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/publogo.gif | bin | 0 -> 1914 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 28299-h/images/titlepage.png | bin | 0 -> 24886 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
192 files changed, 43255 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/28299-0.txt b/28299-0.txt new file mode 100644 index 0000000..cb3db56 --- /dev/null +++ b/28299-0.txt @@ -0,0 +1,12908 @@ +The Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Orbis Pictus + +Author: John Amos Comenius + +Editor: Charles William Bardeen + +Translator: Charles Hoole + +Release Date: March 9, 2009 [EBook #28299] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS *** + + + + +Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + + +[Transcriber’s Note: + +This e-text includes characters that require UTF-8 (Unicode) file +encoding: + + œ [oe ligature, used in all Latin text] + ☉ ♂ ♈ ... [astrological symbols: see below] + +If any of these characters do not display properly, or if the +apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, +make sure your text reader’s “character set” or “file encoding” is set +to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font. + +The two sections numbered CIV use astrological symbols. Most are +accompanied by a definition, so the meaning will be plain even if your +text reader cannot display them. When a symbol is used in place of a +word, an alternative text is shown after the affected paragraph. + +In the _Orbis Pictus_ text, apparent errors in punctuation and +typography (such as Italic type where Roman is expected) were unchanged +except in chapter headers. Other errors, whether corrected or not, are +listed at the end of the e-text. Note that “Dutch” generally means +“German”. + +The original text was printed in parallel columns with English on the +left. For this e-text the English and the Latin are shown in small +blocks with differing indentation. Line breaks are approximately but +not exactly the same as in the original.] + + + + +The + +ORBIS PICTUS + +of + +JOHN AMOS COMENIUS. + + + This work is, indeed, the first children’s picture book. + --ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA, 9TH EDITION, vi. 182. + + + [Publisher’s Device: + School Bulletin Publications 1874] + + SYRACUSE, N.Y.: + C. W. BARDEEN, PUBLISHER, + 1887. + + Copyright, 1887, by C. W. BARDEEN. + + + + +It may not be generally known that Comenius was once solicited to become +President of Harvard College. The following is a quotation from Vol. II, +p. 14, of Cotton Mather’s MAGNALIA: + + “That brave old man, Johannes Amos Commenius, the fame of whose + worth has been TRUMPETTED as far as more than three languages + (whereof everyone is indebted unto his JANUA) could carry it, was + indeed agreed withal, by one Mr. Winthrop in his travels through + the LOW COUNTRIES, to come over to New England, and illuminate + their Colledge and COUNTRY, in the quality of a President, which + was now become vacant. But the solicitations of the Swedish + Ambassador diverting him another way, that incomparable Moravian + became not an American.” + +This was on the resignation of President Dunster, in 1654--Note of Prof. +PAYNE, Compayre’s History of Education, Boston, 1886, p. 125. + + + + +EDITOR’S PREFACE. + + +When it is remembered that this work is not only an educational classic +of prime importance, but that it was the first picture-book ever made +for children and was for a century the most popular text-book in Europe, +and yet has been for many years unattainable on account of its rarity, +the wonder is, not that it is reproduced now but that it has not been +reproduced before. But the difficulty has been to find a satisfactory +copy. Many as have been the editions, few copies have been preserved. It +was a book children were fond of and wore out in turning the leaves over +and over to see the pictures. Then as the old copper-plates became +indistinct they were replaced by wood-engravings, of coarse execution, +and often of changed treatment. Von Raumer complains that the edition of +1755 substitutes for the original cut of the Soul, (No. 43, as here +given,) a picture of an eye, and in a table the figures I. I. II. I. I. +II., and adds that it is difficult to recognize in this an expressive +psychological symbol, and to explain it. In an edition I have, published +in Vienna in 1779, this cut is omitted altogether, and indeed there are +but 82 in place of the 157 found in earlier editions, the following, as +numbered in this edition, being omitted: + +1, the alphabet, 2, 36, 43, 45, 66, 68, 75, 76, 78-80, 87, 88, 92-122, +124, 126, 128, 130-141. + +On the other hand, the Vienna edition contains a curious additional cut. +It gives No. 4, the Heaven, practically as in this edition, but puts +another cut under it in which the earth is revolving about the sun; and +after the statement of Comenius, “_Coelum rotatur, et ambit terram, in +medio stantem_” interpolates: “_prout veteres crediderunt; recentiores +enim defendunt motum terrae circa solem_” [as the ancients used to +think; for later authorities hold that the motion of the earth is about +the sun.] + +Two specimen pages from another edition are inserted in Payne’s +Compayré’s History of Education (between pp. 126, 127). The cut is the +representative of No. 103 in this edition, but those who compare them +will see not only how much coarser is the execution of the wood-cut +Prof. Payne has copied, but what liberties have been taken with the +design. The only change in the Latin text, however, is from _Designat +Figuras rerum_ in the original, to _Figuram rerum designat_. + +In this edition the cuts are unusually clear copies of the copper-plates +of the first edition of 1658, from which we have also taken the Latin +text. The text for the English translation is from the English edition +of 1727, in which for the first time the English words were so arranged +as to stand opposite their Latin equivalents. + +The cuts have been reproduced with great care by the photographic +process. I thought best not to permit them to be retouched, preferring +occasional indistinctness to modern tampering with the originals that +would make them less authentic. + +The English text is unchanged from that of the 1727 edition, except in +rare instances where substitutions have been made for single words not +now permissible. The typography suggests rather than imitates the +quaintness of the original, and the paper was carefully selected to +produce so far as practicable the impression of the old hand-presses. + +In short my aim has been to put within the reach of teachers at a +moderate price a satisfactory reproduction of this important book; and +if the sale of the _Orbis Pictus_ seems to warrant it, I hope +subsequently to print as a companion volume the _Vestibulum_ and _Janua_ +of the same author, of which I have choice copies. + + C. W. BARDEEN. + + _Syracuse, Sept. 28, 1887_. + + + + +COMMENTS UPON THE ORBIS PICTUS. + + +During four years he here prosecuted his efforts in behalf of education +with commendable success, and wrote, among other works, his celebrated +Orbis Pictus, which has passed through a great many editions, and +survived a multitude of imitations. --SMITH’S HISTORY OF EDUCATION, +N.Y., 1842, p. 129. + +The most eminent educator of the seventeenth century, however, was John +Amos Comenius...... His Orbis Sensualium Pictus, published in 1657, +enjoyed a still higher renown. The text was much the same with the +Janua, being intended as a kind of elementary encyclopædia; but _it +differed from all previous text-books_, in being illustrated with +pictures, on copper and wood, of the various topics discussed in it. +This book was universally popular. In those portions of Germany where +the schools had been broken up by the “Thirty years’ war,” mothers +taught their children from its pages. Corrected and amended by later +editors, it continued for nearly two hundred years, to be a text-book of +the German schools. --HISTORY AND PROGRESS OF EDUCATION, BY +PHILOBIBLIUS, N.Y., 1860, p. 210. + +The “Janua” would, therefore, have had but a short-lived popularity with +teachers, and a still shorter with learners, if Comenius had not carried +out his principle of appealing to the senses, and called in the artist. +The result was the “Orbis Pictus,” a book which proved a favorite with +young and old, and maintained its ground in many a school for more than +a century.... I am sorry I cannot give a specimen of this celebrated +book with its quaint pictures. The artist, of course, was wanting in the +technical skill which is now commonly displayed even in the cheapest +publications, but this renders his delineations none the less +entertaining. As a picture of the life and manners of the +seventeenthcentury, the work has great historical interest, which will, +I hope, secure for it another English edition. --QUICK’S EDUCATIONAL +REFORMERS, 1868; Syracuse edition, p. 79. + +But the principle on which he most insisted is that the teaching of +words and things must go together, hand in hand. When we consider how +much time is spent over new languages, what waste of energy is lavished +on mere preparation, how it takes so long to lay a foundation that there +is no time to lay a building upon it, we must conclude that it is in the +acceptance and development of this principle that the improvement of +education will in the future consist. Any one who attempts to inculcate +this great reform will find that its first principles are contained in +the writings of Comenius. --ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA, 9th edition, vii. +674. + +The first edition of this celebrated book was published at Nuremberg in +1657; soon after a translation was made into English by Charles Hoole. +The last English edition appeared in 1777, and this was reprinted in +America in 1812. This was the first illustrated school-book, and was the +first attempt at what now passes under the name of “object lessons.” +--SHORT HISTORY OF EDUCATION, W. H. PAYNE, Syracuse, 1881, p. 103. + +Of these, the “Janua” and the “Orbis” were translated into most European +and some of the Oriental languages. It is evident that these practices +of Comenius contain the germs of things afterwards connected with the +names of Pestalozzi and Stow. It also may be safely assumed that many +methods that are now in practical use, were then not unknown to earliest +teachers. --GILL’S SYSTEMS OF EDUCATION, London, 1876, p. 13. + +The more we reflect on the method of Comenius, the more we shall see it +is replete with suggestiveness, and we shall feel surprised that so much +wisdom can have lain in the path of schoolmasters for two hundred and +fifty years, and that they have never stooped to avail themselves of its +treasures. --BROWNING’S INTRODUCTION TO THE HISTORY OF EDUCATIONAL +THEORIES, 1882, New York edition, p. 67. + +The “Orbis Pictus,” the first practical application of the intuitive +method, had an extraordinary success, and has served as a model for the +innumerable illustrated books which for three centuries have invaded the +schools. --COMPAYRE’S HISTORY OF PEDAGOGY, Payne’s translation, Boston, +1886, p. 127. + +He remained at Patak four years, which were characterized by surprising +literary activity. During this short period he produced no less than +fifteen different works, among them his “World Illustrated” (_Orbis +Pictus_), the most famous of all his writings. It admirably applied the +principle that words and things should be learned together.... The +“World Illustrated” had an enormous circulation, and remained for a long +time the most popular text-book in Europe. --PAINTER’S HISTORY OF +EDUCATION, N.Y., 1886, p. 206. + +Or, si ce livre n’est qu’un équivalent se la véritable intuition; si, +ensuite, le contenu du tout paraît fort défectueux, au point de vue de +la science de nos jours; si, enfin, un effort exagéré pour l’intégrité +de la conception de l’enfant a créé, pour les choses modernes, trop de +dénominations latines qui paraissent douteuses, l’Orbis pictus était +pourtant, pour son temps, une oeuvre très originale et très spirituelle, +qui fit faire un grand progrès à la pédagogie et servit longtemps de +livre d’école utile et de modèle à d’innombrables livres d’images, +souvent pires. --HISTOIRE D’ ÉDUCATION, FREDERICK DITTES, Redolfi’s +French translation, Paris, 1880, p. 178. + +Here Comenius wrote, among others, his second celebrated work the “Orbis +Pictus.” He was not, however, able to finish it in Hungary for want of a +skilful engraver on copper. For such a one he carried it to Michael +Endter, the bookseller at Nuremberg, but the engraving delayed the +publication of the book for three years more. In 1657 Comenius expressed +the hope that it would appear during the next autumn. With what great +approbation the work was received at its first appearance, is shown by +the fact that within two years, in 1659, Endter had published a second +enlarged edition. --KARL VON RAUMER, translated in Barnard’s Journal of +Education, v. 260. + +The “Janua” had an enormous sale, and was published in many languages, +but the editions and sale of the “Orbis Pictus” far exceeded those of +the “Janua,” and, indeed, for some time it was the most popular +text-book in Europe, and deservedly so. --LAURIE’S JOHN AMOS COMENIUS, +Boston edition, p. 185. + + + + + Joh. Amos Comenii + + ORBIS SENSUALIUM PICTUS: + + hoc est + + Omnium principalium in Mundo + Rerum, & in Vita Actionum, + + PICTURA & NOMENCLATURA. + + + Joh. Amos Comenius’s + + VISIBLE WORLD: + + or, a + + NOMENCLATURE, AND PICTURES + + of all the + + CHIEF THINGS that are in the WORLD, and + of MENS EMPLOYMENTS therein; + + In above 150 COPPER CUTS. + + Written + + By the Author in Latin and High Dutch, being + one of his last ESSAYS; and the most suitable to + Childrens Capacity of any he hath hitherto made. + + + Translated into English + By CHARLES HOOLE, M.A. + For the Use of Young Latin Scholars. + + The ELEVENTH EDITION Corrected, and the English made to + answer Word for Word to the Latin. + + _Nihil est in intellectu, quod non prius fuit in sensu._ Arist. + + _London_; Printed for, and sold by _John_ and _Benj._ + _Sprint_, at the _Bell_ in _Little Britain_, 1728. + + + + +_Gen._ ii. 19, 20. + +The Lord God brought unto _Adam_ every Beast of the Field, and every +Fowl of the Air, to see what he would call them. And _Adam_ gave Names +to all Cattle, and to the Fowl of the Air, and to every Beast of the +Field. + +Gen. ii. 19, 20. + +_Adduxit Dominus Deus ad _Adam_ cuncta Animantia Terræ, & universa +volatilia Cœli, ut videret quomodo vocaret illa. Appellavitque _Adam_ +Nominibus suis cuncta Animantia, & universa volatilia Cœli, & omnes +Bestias Agri._ + +I. A. Comenii opera Didactica par. 1. p. 6, Amst. 1657. fol. + +Didacticæ nostræ prora & puppis esto: Investigare, & invenire modum, quo +Docentes minus doceant, Discentes vero plus discant: Scholæ minus +habeant Strepitus, nauseæ, vani laboris; plus autem otii, deliciarum, +solidique profectus: Respublica Christiana minus tenebrarum confusionis +dissidiorum; plus lucis, ordinis, pacis & tranquilitatis. + + + + +THE AUTHOR’S PREFACE TO THE READER. + + +_Instruction is the means to expel Rudeness_, with which young wits +ought to be well furnished in Schools: But so, as that the teaching be +1. _True_, 2. _Full_, 3. _Clear_, and 4. _Solid_. + +1. It will be _true_, if nothing be taught but such as is beneficial to +ones life; lest there be a cause of complaining afterwards. We know not +necessary things, because we have not learned things necessary. + +2. It will be _full_, if the mind be polished for wisdom, the tongue for +eloquence, and the hands for a neat way of living. This will be that +_grace_ of one’s life, _to be wise, to act, to speak_. + +3, 4. It will be _clear_, and by that, firm and _solid_, if whatever is +taught and learned, be not obscure, or confused, but apparent, distinct, +and articulate, as the fingers on the hands. + +The ground of this business, is, that sensual objects may be rightly +presented to the senses, for fear they may not be received. I say, and +say it again aloud, that this last is the foundation of all the rest: +because we can neither act nor speak wisely, unless we first rightly +understand all the things which are to be done, and whereof we are to +speak. Now there is nothing in the understanding, which was not before +in the sense. And therefore to exercise the senses well about the right +perceiving the differences of things, will be to lay the grounds for all +wisdom, and all wise discourse, and all discreet actions in ones course +of life. Which, because it is commonly neglected in schools, and the +things which are to be learned are offered to scholars, without being +understood or being rightly presented to the senses, it cometh to pass, +that the work of teaching and learning goeth heavily onward, and +affordeth little benefit. + +See here then a new help for schools, A Picture and Nomenclature of all +the chief things in the world, and of men’s actions in their way of +living: Which, that you, good Masters, may not be loath to run over with +your scholars, I will tell you, in short, what good you may expect from +it. + +It is _a little Book_, as you see, of no great bulk, yet a brief of the +whole world, and a whole language: full of Pictures, Nomenclatures, and +Descriptions of things. + +I. _The Pictures_ are the representation of all visible things, (to +which also things invisible are reduced after their fashion) of the +whole world. And that in that very order of things, in which they are +described in the _Janua Latinæ Linguæ_; and with that fulness, that +nothing very necessary or of great concernment is omitted. + +II. _The Nomenclatures_ are the Inscriptions, or Titles set every one +over their own Pictures, expressing the whole thing by its own general +term. + +III. _The Descriptions_ are the explications of the parts of the +Picture, so expressed by their own proper terms, as that same figure +which is added to every piece of the picture, and the term of it, always +sheweth what things belongeth one to another. + +Which such Book, and in such a dress may (I hope) serve, + +I. To entice witty children to it, that they may not conceit a torment +to be in the school, but dainty fare. For it is apparent, that children +(even from their infancy almost) are delighted with Pictures, and +willingly please their eyes with these lights: And it will be very well +worth the pains to have once brought it to pass, that scare-crows may be +taken away out of Wisdom’s Gardens. + +II. This same little Book will serve to stir up the Attention, which is +to be fastened upon things, and even to be sharpened more and more: +which is also a great matter. For the Senses (being the main guides of +childhood, because therein the mind doth not as yet raise up itself to +an abstracted contemplation of things) evermore seek their own objects, +and if they be away, they grow dull, and wry themselves hither and +thither out of a weariness of themselves: but when their objects are +present, they grow merry, wax lively, and willingly suffer themselves to +be fastened upon them, till the thing be sufficiently discerned. This +Book then will do a good piece of service in taking (especially +flickering) wits, and preparing them for deeper studies. + +III. Whence a third good will follow; that children being won hereunto, +and drawn over with this way of heeding, may be furnished with the +knowledge of the prime things that are in the world, by sport and merry +pastime. In a word, this Book will serve for the more pleasing using of +the _Vestibulum_ and _Janua Linguarum_, for which end it was even at the +first chiefly intended. Yet if it like any, that it be bound up in their +native tongues also, it promiseth three good thing of itself. + +I. First it will afford a device for learning to read more easily than +hitherto, especially having a symbolical alphabet set before it, to wit, +the characters of the several letters, with the image of that creature, +whose voice that letter goeth about to imitate, pictur’d by it. For the +young _Abc_ scholar will easily remember the force of every character by +the very looking upon the creature, till the imagination being +strengthened by use, can readily afford all things; and then having +looked over a _table of the chief syllables_ also (which yet was not +thought necessary to be added to this book) he may proceed to the +viewing of the Pictures, and the inscriptions set over ’em. Where again +the very looking upon the thing pictured suggesting the name of the +thing, will tell him how the title of the picture is to be read. And +thus the whole book being gone over by the bare titles of the pictures, +reading cannot but be learned; and indeed too, which thing is to be +noted, without using any ordinary tedious spelling, that most +troublesome torture of wits, which may wholly be avoided by this method. +For the often reading over the Book, by those larger descriptions of +things, and which are set after the Pictures, will be able perfectly to +beget a habit of reading. + +II. The same book being used in English, in English Schools, will serve +for the perfect learning of the whole English tongue, and that from the +bottom; because by the aforesaid descriptions of things, the words and +phrases of the whole language are found set orderly in their own places. +And a short English Grammar might be added at the end, clearly resolving +the speech already understood into its parts; shewing the declining of +the several words, and reducing those that are joined together under +certain rules. + +III. Thence a new benefit cometh, that that very English Translation may +serve for the more ready and pleasant learning of the Latin tongue: as +one may see in this Edition, the whole book being so translated, that +every where one word answereth to the word over against it, and the book +is in all things the same, only in two idioms, as a man clad in a double +garment. And there might be also some observations and advertisements +added in the end, touching those things only, wherein the use of the +Latin tongue differeth from the English. For where there is no +difference, there needeth no advertisement to be given. But, because the +first _tasks of learners ought to be little and single_, we have filled +this first book of training one up to see a thing of himself, with +nothing but rudiments, that is, with the chief of things and words, or +with the grounds of the whole world, and the whole language, and of all +our understanding about things. If a more perfect description of things, +and a fuller knowledge of a language, and a clearer light of the +understanding be sought after (as they ought to be) they are to be found +somewhere whither there will now be an easy passage by this our _little +Encyclopædia_ of things subject to the senses. Something remaineth to be +said touching the more chearful use of this book. + +I. Let it be given to children into their hands to delight themselves +withal as they please, with the sight of the pictures, and making them +as familiar to themselves as may be, and that even at home before they +be put to school. + +II. Then let them be examined ever and anon (especially now in the +school) what this thing or that thing is, and is called, so that they +may see nothing which they know not how to name, and that they can name +nothing which they cannot shew. + +III. And let the things named them be shewed, not only in the Picture, +but also in themselves; for example, the parts of the body, clothes, +books, the house, utensils, &c. + +IV. Let them be suffered also to imitate the Pictures by hand, if they +will, nay rather, let them be encouraged, that they may be willing: +first, thus to quicken the attention also towards the things; and to +observe the proportion of the parts one towards another; and lastly to +practise the nimbleness of the hand, which is good for many things. + +V. If anything here mentioned, cannot be presented to the eye, it will +be to no purpose at all to offer them by themselves to the scholars; as +colours, relishes, &c., which cannot here be pictured out with ink. For +which reason it were to be wished, that things rare and not easy to be +met withal at home, might be kept ready in every great school, that they +may be shewed also, as often as any words are to be made of them, to the +scholars. + +Thus at last this school would indeed become a school of things obvious +to the senses, and an entrance to the school intellectual. But enough: +Let us come to the thing it self. + + + + +THE TRANSLATOR, TO ALL JUDICIOUS AND INDUSTRIOUS SCHOOL-MASTERS. + + +Gentlemen. + +There are a few of you (I think) but have seen, and with great +willingness made use of (or at least perused,) many of the Books of this +well-deserving Author Mr. John Comenius, which for their profitableness +to the speedy attainment of a language, have been translated in several +countries, out of Latin into their own native tongue. + +Now the general verdict (after trial made) that hath passed, touching +those formerly extant, is this, that they are indeed of singular use, +and very advantageous to those of more discretion, (especially to such +as already have a smattering of Latin) to help their memories to retain +what they have scatteringly gotten here and there, to furnish them with +many words, which (perhaps) they had not formerly read, or so well +observed; but to young children (whom we have chiefly to instruct) as +those that are ignorant altogether of things and words, and prove rather +a meer toil and burthen, than a delight and furtherance. + +For to pack up many words in memory, of things not conceived in the +mind, is to fill the head with empty imaginations, and to make the +learner more to admire the multitude and variety (and thereby, to become +discouraged,) than to care to treasure them up, in hopes to gain more +knowledge of what they mean. + +He hath therefore in some of his latter works seemed to move retrograde, +and striven to come nearer the reach of tender wits: and in this present +Book, he hath, according to my judgment, descended to the very bottom of +what is to be taught, and proceeded (as nature it self doth) in an +orderly way; first to exercise the senses well, by representing their +objects to them, and then to fasten upon the intellect by impressing the +first notions of things upon it, and linking them on to another by a +rational discourse. Whereas indeed, we, generally missing this way, do +teach children as we do parrots, to speak they know not what, nay which +is worse, we, taking the way of teaching little ones by Grammar only at +the first, do puzzle their imaginations with abstractive terms and +secondary intentions, which till they be somewhat acquainted with +things, and the words belonging to them, in the language which they +learn, they cannot apprehend what they mean. And this I guess to be the +reason, why many great persons do resolve sometimes not to put a child +to school till he be at least eleven or twelve years of age, presuming +that he having then taken notice of most things, will sooner get the +knowledge of the words which are applyed to them in any language. But +the gross misdemeanor of such children for the most part, have taught +many parents to be hasty enough to send their own to school, if not that +they may learn, yet (at least) that they might be kept out of harm’s +way; and yet if they do not profit for the time they have been at +school, (no respect at all being had for their years) the Master shall +be sure enough to bear the blame. + +So that a School-master had need to bend his wits to come within the +compass of a child’s capacity of six or seven years of age (seeing we +have now such commonly brought to our Grammar-schools to learn the Latin +Tongue) and to make that they may learn with as much delight and +willingness, as himself would teach with dexterity and ease. And at +present I know no better help to forward his young scholars than this +little Book, which was for this purpose contrived by the Author in the +German and Latin Tongues. + +What profitable use may be had thereof, respecting chiefly that his own +country and language, he himself hath told you in his preface; but what +use we may here make of it in our Grammar-schools, as it is now +translated into English, I shall partly declare; leaving all other men, +according to my wont, to their own discretion and liberty, to use or +refuse it, as they please. So soon then as a child can read English +perfectly, and is brought to us to school to learn Latin, I would have +him together with his Accidence, to be provided of this Book, in which +he may at least once a day (beside his Accidence) be thus exercised. + +I. Let him look over the pictures with their general titles and +inscriptions, till he be able to turn readily to any one of them, and to +tell its name either in English or Latin. By this means he shall have +the method of the Book in his head; and be easily furnished with the +knowledge of most things; and instructed how to call them, when at any +time he meeteth with them elsewhere, in their real forms. + +II. Let him read the description at large: First in English, and +afterward in Latin, till he can readily read, and distinctly pronounce +the words in both Languages, ever minding how they are spelled. And +withal, let him take notice of the figures inserted, and to what part of +the picture they direct by their like till he be well able to find out +every particular thing of himself, and to name it on a sudden, either in +English or Latin. Thus he shall not only gain the most primitive words, +but be understandingly grounded in Orthography, which is a thing too +generally neglected by us; partly because our English schools think that +children should learn it at the Latin, and our Latin schools suppose +they have already learn’d it at the English; partly, because our common +Grammar is too much defective in this part, and scholars so little +exercised therein, that they pass from schools to the Universities and +return from thence (some of them) more unable to write true English, +than either Latin or Greek. Not to speak of our ordinary Tradesmen, many +of whom write such false English, that none but themselves can interpret +what they scribble in their bills and shop-books. + +III. Then let him get the Titles and Descriptions by heart, which he +will more easily do, by reason of these impressions which the viewing of +the pictures hath already made in his memory. And now let him also +learn, 1. To construe, or give the words one by one, as they answer one +another in Latin and English. 2. To Parse, according to the rules, +(which I presume by this time) he hath learn’d in the first part of his +Accidence; where I would have him tell what part of Speech any word is, +and then what accidents belong to it; but especially to decline the +nouns and conjugate the verbs according to the Examples in his +Rudiments; and this doing will enable him to know the end and use of his +Accidence. As for the Rules of Genders of Nouns, and the +Præter-perfect-tenses and Supines of Verbs, and those of Concordance and +Construction in the latter part of the Accidence, I would not have a +child much troubled with them, till by the help of this Book he can +perfectly practise so much of Etymology, as concerns the first part of +his Accidence only. For that, and this book together, being thoroughly +learn’d by at least thrice going them over, will much prepare children +to go chearfully forward in their Grammar and School-Authors, +especially, if whilst they are employed herein, they be taught also to +write a fair and legible hand. + +There is one thing to be given notice of, which I wish could have been +remedied in this Translation; that the Book being writ in high-Dutch +doth express many things in reference to that Country and Speech, which +cannot without alteration of some Pictures as well as words be expressed +in ours: for the Symbolical Alphabet is fitted for German children +rather than for ours. And whereas the words of that Language go orderly +one for one with the Latin, our English propriety of Speech will not +admit the like. Therefore it will behove those Masters that intend to +make use of this Book, to construe it verbatim to their young Scholars, +who will quickly learn to do it of themselves, after they be once +acquainted with the first words of Nouns, and Verbs, and their manner of +variation. + +Such a work as this, I observe to have been formerly much desired by +some experienced Teachers, and I my self had some years since (whilst my +own Child lived) begun the like, having found it most agreeable to the +best witted Children, who are most taken up with Pictures from their +Infancy, because by them the knowledge of things which they seem to +represent (and whereof Children are as yet ignorant) are most easily +conveyed to the Understanding. But for as much as the work is now done, +though in some things not so completely as it were to be wished, I +rejoyce in the use of it, and desist in my own undertakings for the +present. And because any good thing is the better, being the more +communicated; I have herein imitated a Child who is forward to impart to +others what himself has well liked. You then that have the care of +little Children, do not much trouble their thoughts and clog their +memories with bare Grammar Rudiments, which to them are harsh in +getting, and fluid in retaining; because indeed to them they signifie +nothing, but a mere swimming notion of a general term, which they know +not what it meaneth, till they comprehend particulars, but by this or +the like subsidiary, inform them, first with some knowledge of things +and words wherewith to express them, and then their Rules of speaking +will be better understood and more firmly kept in mind. Else how should +a Child conceive what a Rule meaneth, when he neither knoweth what the +Latin word importeth, nor what manner of thing it is which is signified +to him in his own native Language, which is given him thereby to +understand the Rule? For Rules consisting of generalities, are delivered +(as I may say) at a third hand, presuming first the things, and then the +words to be already apprehended touching which they are made. I might +indeed enlarge upon this Subject, it being the very Basis of our +Profession, to search into the way of Childrens taking hold by little +and little of what we teach them, that so we may apply ourselves to +their reach: But I leave the observation thereof to your own daily +exercise, and experience got thereby. + +And I pray God, the fountain and giver of all wisdom, that hath bestowed +upon us this gift of Teaching, so to inspire and direct us by his Grace, +that we may train up Children in his Fear and in the knowledge of his +Son Jesus Christ our Lord; and then no doubt our teaching and their +learning of other things subordinate to these, will by the assistance of +his blessed Spirit make them able and willing to do him faithful Service +both in Church and Commonwealth, as long as they live here, that so they +may be eternally blessed with him hereafter. This, I beseech you, beg +for me and mine, as I shall daily do for you and yours, at the throne of +God’s heavenly grace; and remain while I live + +Ready to serve you, as I truly love and honour you, and labour willingly +in the same Profession with you, + +CHARLES HOOLE. + +From my School, in + + _Lothbury, London, Jan. 25, 1658_. + + + + +_N.B._ Those Heads or Descriptions which concern things beyond the +present apprehension of Children’s wits, as, those of Geography, +Astronomy, or the like, I would have omitted, till the rest be learned, +and a Child be _better able to understand them_. + +_The Judgment of Mr. _Hezekiah Woodward_, sometimes an _eminent +Schoolmaster in LONDON_, touching a work of this Nature; in his _Gate to +Science_, chap. 2._ + +Certainly _the use of Images or Representations is great_: If we could +make our words as legible to Children as Pictures are, their information +therefrom would be quickned and surer. But so we cannot do, though we +must do what we can. And if we had Books, wherein are the Pictures of +all Creatures, Herbs, Beasts, Fish, Fowls, they would stand us in great +stead. For Pictures are the most intelligible Books that Children can +look upon. They come closest to Nature, nay, saith Scaliger, Art exceeds +her. + + + + +AN ADVERTISEMENT CONCERNING THIS EDITION. + + +As there are some considerable Alterations in the present Edition of +this Book from the former, it may be expected an Account should be given +of the Reasons for them. ’Tis certain from the Author’s Words, that when +it was first published, which was in Latin and Hungary, or in Latin and +High-Dutch; every where one word answer’d to another over-against it: +This might have been observ’d in our English Translation, which wou’d +have fully answer’d the design of COMENIUS, and have made the Book much +more useful: But Mr. Hoole, (whether out of too much scrupulousness to +disturb the Words in some places from the order they were in, or not +sufficiently considering the Inconveniences of having the Latin and +English so far asunder) has made them so much disagree, that a Boy has +sometimes to seek 7 or 8 lines off for the corresponding Word; which is +no small trouble to Young Learners who are at first equally unacquainted +with all Words, in a Language they are strangers to, except it be such +as have Figures of Reference, or are very like in sound; and thus may +perhaps, innocently enough join an Adverb in one Tongue, to a Noun in +the other; whence may appear the Necessity of the Translation’s being +exactly literal, and the two Languages fairly answering one another, +Line for Line. + +If it be objected, such a thing cou’d not be done (considering the +difference of the Idioms) without transplacing Words here and there, and +putting them into an order which may not perhaps be exactly classical; +it ought to be observed, this is design’d for Boys chiefly, or those who +are just entering upon the Latin Tongue, to whom every thing ought to be +made as plain and familiar as possible, who are not, at their first +beginning, to be taught the elegant placing of Latin, nor from such +short Sentences as these, but from Discourses where the Periods have a +fuller Close. Besides, this way has already taken (according to the +Advice of very good Judges,) in some other School-Books of Mr. Hoole’s +translating, and found to succeed abundantly well. + +Such Condescensions as these, to the capacities of young Learners are +certainly very reasonable, and wou’d be most agreeable to the Intentions +of the Ingenious and worthy Author, and his design to suit whatever he +taught, to their manner of apprehending it. Whose Excellency in the art +of Education made him so famous all over Europe, as to be solicited by +several States and Princes to go and reform the Method of their Schools; +and whose works carried that Esteem, that in his own Life-time some part +of them were not only translated into 12 of the usual Languages of +Europe, but also into the _Arabic_, _Turkish_, _Persian_, and _Mogolic_ +(the common Tongue of all that part of the _East-Indies_) and since his +death, into the _Hebrew_, and some others. Nor did they want their due +Encouragement here in _England_, some Years ago; ’till by an indiscreet +use of them, and want of a thorow acquaintance with his Method, or +unwillingness to part from their old road, they began to be almost quite +left off: Yet it were heartily to be wish’d, some Persons of Judgment +and Interest, whose Example might have an influence upon others, and +bring them into Reputation again, wou’d revive the COMENIAN METHOD, +which is no other, than to make our Scholars learn with Delight and +chearfulness, and to convey a solid and useful Knowledge of Things, with +that of Languages, in an easy, natural and familiar way. _Didactic +Works_ (as they are now collected into one volume) for a speedy +attaining the Knowledge of Things and Words, join’d with the Discourses +of Mr. Lock[A] and 2 or 3 more out of our own Nation, for forming the +Mind and settling good Habits, may doubtless be look’d upon to contain +the most reasonable, orderly, and completed System of the Art of +Education, that can be met with. + +[Footnote A: Mr. Lock’s Essay upon Education. + +Dr. Tabor’s Christian Schoolmaster. + +Dr. Ob. Walker of Education. + +Mr. Monro’s Essay on Education. + +--His just Measures of the pious Institutions of Youth, &c.] + +Yet, alas! how few are there, who follow the way they have pointed out? +tho’ every one who seriously considers it, must be convinc’d of the +Advantage; and the generality of Schools go on in the same old dull +road, wherein a great part of Children’s time is lost in a tiresome +heaping up a Pack of dry and unprofitable, or pernicious Notions (for +surely little better can be said of a great part of that Heathenish +stuff they are tormented with; like the feeding them with hard Nuts, +which when they have almost broke their teeth with cracking, they find +either deaf or to contain but very rotten and unwholesome Kernels) +whilst Things really perfected of the understanding, and useful in every +state of Life, are left unregarded, to the Reproach of our Nation, where +all other Arts are improved and flourish well, only this of Education of +Youth is at a stand; as if that, the good or ill management of which is +of the utmost consequence to all, were a thing not worth any Endeavors +to improve it, or was already so perfect and well executed that it +needed none, when many of the greatest Wisdom and Judgment in several +Nations, have with a just indignation endeavor’d to expose it, and to +establish a more easy and useful way in its room. + +’Tis not easy to say little on so important a subject, but thus much may +suffice for the present purpose. The Book has merit enough to recommend +it self to those who know how to make a right use of it. It was reckon’d +one of the Author’s best performances; and besides the many Impressions +and Translations it has had in parts beyond Sea, has been several times +reprinted here. It was endeavor’d no needless Alterations shou’d be +admitted in this Edition, and as little of any as cou’d consist with the +design of making it plain and useful; to shun the offence it might give +to some; and only the Roman and Italic Character alternately made use +of, where transplacing of Words cou’d be avoided. + +J. H. + + London, + July 13, 1727. + + + + +Orbis Sensualium Pictus, + +A World of Things Obvious to the Senses drawn in Pictures. + + + + + I. + + Invitation. + Invitatio. + + [Illustration] + + + _The Master and the Boy._ + _Magister & Puer._ + + M. Come, Boy, learn to be wise. + M. Veni, Puer, disce sapere. + + P. What doth this mean, _to be wise_? + P. Quid hoc est, _Sapere_? + + M. To understand rightly, + to do rightly, + and to speak out rightly + all that are necessary. + M. Intelligere recte, + agere recte, + et eloqui recte + omnia necessaria. + + P. Who will teach me this? + P. Quis docebit me hoc? + + M. I, by God’s help. + M. Ego, cum DEO. + + P. How? + P. Quomodo? + + M. I will guide thee thorow all. + M. Ducam te per omnia. + + I will shew thee all. + Ostendam tibi omnia. + + I will name thee all. + Nominabo tibi omnia. + + P. See, here I am; + lead me in the name of God. + P. En, adsum; + duc me in nomine DEI. + + M. Before all things, + thou oughtest to learn + the plain _sounds_, + of which man’s _speech_ + consisteth; + M. Ante omnia, + debes discere + simplices _Sonos_ + ex quibus _Sermo_ humanus + constat; + which _living creatures_ + know how _to make_, + and thy _Tongue_ + knoweth how to _imitate_, + and thy _hand_ + can _picture out_. + quos _Animalia_ + sciunt _formare_, + & tua _Lingua_ + scit _imitari_, + & tua _Manus_ + potest _pingere_. + + Afterwards we will go + into the _World_, + and we will view all things. + Postea ibimus + Mundum, + & spectabimus omnia. + + Here thou hast a lively + and Vocal Alphabet. + Hic habes vivum + et vocale Alphabetum. + + [Illustrations] + + [Transcriber’s Note: Each item has a separate small illustration. + Note that the letters of the alphabet refer to the sound, not to + the English or Latin word.] + + _Cornix_ cornicatur, à à + The _Crow_ crieth. + A a + + _Agnus_ balat, b è è è + The _Lamb_ blaiteth. + B b + + _Cicàda_ stridet, cì cì + The _Grasshopper_ chirpeth. + C c + + _Upupa_ dicit, du du + The _Whooppoo_ saith. + D d + + _Infans_ ejulat, è è è + The _Infant_ crieth. + E e + + _Ventus_ flat, fi fi + The _Wind_ bloweth. + F f + + _Anser_ gingrit, ga ga + The _Goose_ gagleth. + G g + + _Os_ halat, hà’h hà’h + The _Mouth_ breatheth. + H h + + _Mus_ mintrit, ì ì ì + The _Mouse_ chirpeth. + I i + + _Anas_ tetrinnit, kha, kha + The _Duck_ quaketh. + K k + + _Lupus_ ululat, lu ulu + The _Wolf_ howleth. + L + + _Ursus_ murmurat, mum mum + The _Bear_ grumbleth. + M m + + _Felis_ clamat, nau nau + The _Cat_ crieth. + N n + + _Auriga_ clamat, ò ò ò + The _Carter_ crieth. + O o + + _Pullus_ pipit, pi pi + The _Chicken_ peepeth. + P p + + _Cúculus_ cuculat, kuk ku + The _cuckow_ singeth. + Q q + + _Canis_ ringitur, err + The _dog_ grinneth. + R r + + _Serpens_ sibilat, si + The _Serpent_ hisseth. + S s + + _Graculus_ clamat, tac tac + The _Jay_ crieth. + T t + + _Bubo_ ululat, ù ù + The _Owl_ hooteth. + U u + + _Lepus_ vagit, va + The _Hare_ squeaketh. + W w + + _Rana_ coaxat, coax + The _Frog_ croaketh. + X x + + _Asinus_ rudit, y y y + The _Asse_ brayeth. + Y y + + _Tabanus_ dicit, ds ds + The _Breeze_ or _Horse-flie_ saith. + Z z + + + + + II. + + God. + Deus. + + [Illustration] + + + _God_ is of himself + from everlasting to everlasting. + _Deus_ est ex seipso, + ab æterno in æternum. + + A most perfect + and a most blessed _Being_. + Perfectissimum + & beatissimum _Ens_. + + In his _Essence_ Spiritual, + and One. + _Essentiâ_ Spiritualis + & unus. + + In his _Personality_, Three. + _Hypostasi_ Trinus. + + In his _Will_, Holy, Just, + Merciful and True. + _Voluntate_, Sanctus, Justus, + Clemens, Verax. + + In his _Power_ very great. + _Potentiâ_ maximus. + + In his _Goodness_, very good. + _Bonitate_ Optimus. + + In his _Wisdom_, unmeasurable. + _Sapientiâ_, immensus. + + A _Light_ inaccessible; + and yet all in all. + _Lux_ inaccessa; + & tamen omnia in omnibus. + + Every where, and no where. + Ubique & nullibi. + + The chiefest _Good_, and + the only and inexhausted + Fountain of all good things. + Summum _Bonum_, et + solus et inexhaustus + Fons omnium Bonorum. + + As the _Creator_, so the + _Governour_ and _Preserver_ + of all things, which we call + the _World_. + Ut _Creator_, ita + _Gubernator_ et _Conservator_ + omnium rerum, quas vocamus + _Mundum_. + + + + + III. + + The World. + Mundus. + + [Illustration] + + + The _Heaven_, 1. + hath _Fire_, and _Stars_. + _Cœlum_, 1. + habet _Ignem_ & _Stellas_. + + The _Clouds_, 2. + hang in the _Air_. + _Nubes_, 2. + pendent in _Aere_. + + _Birds_, 3. + fly under the Clouds. + _Aves_, 3. + volant sub nubibus. + + _Fishes_, 4. + swim in the _Water_. + _Pisces_, 4. + natant in _Aqua_. + + The _Earth_ hath _Hills_, 5. + _Woods_, 6. _Fields_, 7. + _Beasts_, 8. and _Men_, 9. + _Terra_ habet _Montes_, 5. + _Sylvas_, 6. _Campos_, 7. + _Animalia_, 8. _Homines_, 9. + + Thus the greatest _Bodies_ + of the World, + the four _Elements_, + are full of + their own Inhabitants. + Ita maxima _Corpora_ + Mundi, + quatuor _Elementa_, + sunt plena + Habitatoribus suis. + + + + + IV. + + The Heaven. + Cœlum. + + [Illustration] + + + _The Heaven_, 1. + is wheeled about, and + encompasseth the _Earth_, 2. + standing in the middle. + _Cœlum_, 1. + rotatur, & + ambit _Terram_, 2. + stantem in medio. + + The _Sun_, 3. + wheresoever it is, + shineth perpetually, + howsoever dark _Clouds_, 4. + may take it from us; + _Sol_, 3. + ubi ubi est, + fulget perpetuo, + ut ut _densa Nubila_, 4. + eripiant eum a nobis; + and causeth by his _Rays_, 5. + _Light_, and the Light, _Day_. + facitque suis _Radiis_, 5. + _Lucem_, Lux _Diem_. + + On the other side, over against it, + is _Darkness_, 6. + and thence _Night_. + Ex opposito, + sunt _Tenebræ_, 6. + inde _Nox_. + + In the Night + shineth the _Moon_, 7. + and the _Stars_, 8. + glister and twinkle. + Nocte + splendet _Luna_, 7. + & _Stellæ_, 8. + micant, scintillant. + + In the Evening, 9. + is _Twilight_: + Vesperi, 9. + est _Crepusculum_: + + In the _Morning_, 10. + the breaking, + and dawning of the Day. + Manè + Aurora, 10. + & Diluculum. + + + + + V. + + Fire. + Ignis. + + [Illustration] + + + The _Fire_ gloweth, burneth + and consumeth to ashes. + _Ignis_ ardet, urit, + cremat. + + A _spark_ of it struck out + of a _Flint_ (or Firestone), 2. + by means of a _Steel_, 1. + and taken by _Tynder_ + in a _Tynder-box_, 3. + lighteth a _Match_, 4. + _Scintilla_ ejus elisa + e _Silice_, (Pyrite) 2. + Ope _Chalybis_, 1. + et excepta a _Fomite_ + in _Suscitabulo_, 3. + accendit _Sulphuratum_, 4. + and after that a _Candle_, 5. + or _stick_, 6. + and causeth a _flame_, 7. + or _blaze_, 8. + which catcheth hold of + the Houses. + et inde _Candelam_, 5. + vel _Lignum_, 6. + et excitat _Flammam_, 7. + vel _Incendium_, 8. + quod corripit + Ædificia. + + _Smoak_, 9. + ascendeth therefrom, + which, sticking to + the _Chimney_, 10. + turneth into _Soot_. + _Fumus_, 9. + ascendit inde, + qui, adhærans + _Camino_, 10. + abit in _Fuliginem_. + + Of a _Fire-brand_, + (or burning stick) + is made a _Brand_, 11. + (or quenched stick). + Ex _Torre_, + (ligno ardente,) + fit _Titio_, 11. + (lignum extinctum.) + + Of a _hot Coal_ + (red hot piece + of a Fire-brand) + is made a _Coal_, 12. + (or a _dead Cinder_). + Ex _Pruna_, + (candente particulâ + Torris,) + fit _Carbo_, 12. + (_Particula mortua_.) + + That which remaineth, + is at last _Ashes_, 13. + and _Embers_ (or hot _Ashes_). + Quod remanet, + tandem est _Cinis_, 13. + & _Favilla_ (ardens _Cinis_.) + + + + + VI. + + The Air. + Aër. + + [Illustration] + + + A cool _Air_, 1. + breatheth gently. + _Aura_, 1. + spirat leniter. + + The _Wind_, 2. + bloweth strongly. + _Ventus_, 2. + flat valide. + + A _Storm_, 3. + throweth down Trees. + _Procella_, 3. + sternit Arbores. + + A _Whirl-wind_, 4. + turneth it self + in a round compass. + _Turbo_, 4. + agit se + in gyrum. + + A Wind _under Ground_, 5. + causeth an _Earthquake_. + Ventus _subterraneus_, 5. + excitat _Terræ motum_. + + An Earthquake causeth + gapings of the Earth, + (and falls of Houses.) 6. + Terræ motus facit + Labes (& ruinas.) 6. + + + + + VII. + + The Water. + Aqua. + + [Illustration] + + + The _Water_ springeth + out of a _Fountain_, 1. + floweth downwards + in a _Brook_, 2. + runneth in a _Beck_, 3. + _Aqua_ scatet + è _Fonte_, 1. + defluit + in _Torrente_, 2. + manat in _Rivo_, 3. + standeth in a _Pond_, 4. + glideth in a _Stream_, 5. + is whirled about + in a _Whirl-pit_, 6. + and causeth _Fens_, 7. + stat in _Stagno_, 4. + fluit in _Flumine_, 5. + gyratur + in _Vortice_, 6. + & facit _Paludes_, 7. + + The _River_ hath _Banks_, 8. + Flumen habet _Ripas_. + + The _Sea_ maketh _Shores_, 9. + _Bays_, 10. _Capes_, 11. + _Islands_, 12. + _Almost Islands_, 13. + _Mare_ facit _Littora_, 9. + _Sìnus_, 10. _Promontoria_, 11. + _Insulas_, 12. + _Peninsulas_, 13. + _Necks of Land_, 14. + _Straights_, 15. + and hath in it _Rocks_, 16. + _Isthmos_, 14. + _Freta_, 15. + & habet _Scopulos_, 16. + + + + + VIII. + + The Clouds. + Nubes. + + [Illustration] + + + A _Vapour_, 1. ascendeth + from the _Water_. + _Vapor_, 1. ascendit + ex _Aquâ_. + + From it a _Cloud_, 2. + is made, and a _white Mist_, 3. + near the Earth. + Inde _Nubes_, 2. + fit, et _Nebula_, 3. + prope terram. + + _Rain_, 4. + and a small _Shower_ + distilleth out of a _Cloud_, + drop by drop. + _Pluvia_, 4. + et _Imber_, + stillat e _Nube_, + guttatim. + + Which being frozen, is _Hail_, 5. + half frozen is _Snow_, 6. + being warm is _Mel-dew_. + Quæ gelata, _Grando_, 5. + semigelata, _Nix_, 6. + calefacta, _Rubigo_ est. + + In a rainy Cloud, + set over against the Sun + the _Rainbow_, 7. appeareth. + In nube pluviosâ, + oppositâ soli + _Iris_, 7. apparet. + + A _drop_ falling into the water + maketh a _Bubble_, 8. + many _Bubbles_ make + froth, 9. + _Gutta_ incidens in aquam, + facit _Bullam_, 8. + multæ _Bullæ_ faciunt + spumam, 9. + + Frozen Water + is called _Ice_, 10. + _Dew_ congealed, + is called a _white Frost_. + Aqua congelata + _Glacies_, 10. + _Ros_ congelatus, + dicitur _Pruina_. + + _Thunder_ is made of + a brimstone-like _vapour_, + which breaking out of a Cloud, + with _Lightning_, 11. + thundereth and + striketh with lightning. + _Tonitru_ fit ex + _Vapore_ sulphureo, + quod erumpens è Nube + cum _Fulgure_, 11. + tonat & + fulminat. + + + + + IX. + + The Earth. + Terra. + + [Illustration] + + + In the _Earth_ + are high _Mountains_, 1. + Deep _Vallies_, 2. + _Hills_ rising, 3. + In _Terra_ + sunt Alti _Montes_, 1. + Profundæ _valles_, 2. + Elevati Colles, 3. + Hollow Caves, 4. + Plain _Fields_, 5. + Shady _Woods_, 6. + cavæ Speluncæ, 4. + Plani _campi_, 5. + Opacæ Sylvæ, 6. + + + + + X. + + The Fruits of the Earth. + Terræ Fœtus. + + [Illustration] + + + A _meadow_, 1. + yieldeth _grass_ + with _Flowers_ and _Herbs_, + which being cut down, + are made _Hay_, 2. + _Pratum_, 1. + fert _Gramina_, + cum _Floribus_ & _Herbis_ + quæ defecta + fiunt _Fænum_, 2. + + A _Field_, 3. yieldeth _Corn_, + and _Pot-herbs_, 4. + _Arvum_, 3. fert _Fruges_, + & _Olera_, 4. + + _Mushrooms_, 5. + _Straw-berries_, 6. + _Myrtle-trees_, &c. + _come up_ in Woods. + _Fungi_, 5. + _Fraga_, 6. + _Myrtilli_, &c. + _Proveniunt_ in Sylvis. + + _Metals_, _Stones_, and + _Minerals_ + grow _under the earth_. + _Metalla_, _Lapides_, + _Mineralia_, + _nascuntur sub terra_. + + + + + XI. + + Metals. + Metalla. + + [Illustration] + + + _Lead_, 1. + is soft, and heavy. + _Plumbum_, 1. + est molle & grave. + + _Iron_, 2. is hard, + and _Steel_, 3. harder. + _Ferrum_, 2. est durum, + & _Calybs_, 3. durior. + + They make _Tankards_ + (or _Cans_), 4. of _Tin_. + _Kettles_, 5. of _Copper_, + _Candlesticks_, 6. of _Latin_, + Faciunt _Cantharos_, 4. + e _Stanno_. + _Ahena_, 5, e _Cupro_, + _Candelabra_, 6. ex _Orichalco_, + _Dollers_, 7. of _Silver_, + _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8. + of Gold. + _Thaleros_, 7. ex _Argento_, + _Scutatos_ et _Coronatos_, 8. + Ex, _Auro_. + + _Quick-silver_ + is always liquid, + and eateth thorow _Metals_. + _Argentum Vivum_, + semper liquet, + & corrodit _Metalla_. + + + + + XII. + + Stones. + Lapides. + + [Illustration] + + + _Sand_, 1. and _Gravel_, 2. + is _Stone_ broken into bits. + _Arena_, 1. & _Sabulum_, 2. + est _Lapis_ comminutus. + + A _great Stone_, 3. + is a piece of + a _Rock_ (or Crag) 4. + _Saxum_, 3. + est pars + _Petræ_ (Cautis) 4. + + A _Whetstone_, 5. + a _Flint_, 6. a _Marble_, 7. &c. + are ordinary Stones. + _Cos_, 5. + _Silex_, 6. _Marmor_, 7. &c. + sunt obscuri Lapides. + + A _Load-stone_, 8. + draweth Iron to it. + _Magnes_, 8. + adtrahit ferrum. + + _Jewels_, 9. + are clear Stones, as + _Gemmæ_, 9. + sunt pellucidi Lapilli, + + The _Diamond_ white + ut _Adamas_ candidus, + + The _Ruby_ red, + _Rubinus_ rubeus, + + The _Sapphire_ blue, + _Sapphirus_ cæruleus, + + The _Emerald_ green, + _Smaragdus_ viridis, + + The _Jacinth_ yellow, &c. + _Hyacynthus_ luteus, &c. + + And they glister + being cut into corners. + et micant + angulati. + + _Pearls_ and _Unions_, 10. + grow in Shell-fish. + _Margaritæ_ & _Uniones_, 10. + crescunt in Conchis. + + _Corals_, 11. + in a Sea-shrub. + _Corallia_, 11. + in Marinâ arbusculâ. + + _Amber_, 12. is gathered + from the Sea. + _Succinum_, 12. colligitur + è mari. + + _Glass_, 13, is like + _Chrystal_. + _Vitrum_, 13. simile est + _Chrystallo_. + + + + + XIII. + + Tree. + Arbor. + + [Illustration] + + + A _Plant_, 1. groweth + from a _Seed_. + _Planta_, 1. procrescit + e _Semine_. + + A plant waxeth + to a _Shoot_, 2. + Planta abit + in _Fruticem_, 2. + + A _Shoot_ to a _Tree_, 3. + _Frutex_ in _Arborem_, 3. + + The _Root_, 4. + beareth up the Tree. + _Radix_, 4. + Sustentat arborem. + + The _Body_ or _Stem_, 5. + riseth from the Root. + _Stirps_ (_Stemma_) 5. + Surgit e radice. + + The _Stem_ divideth it self + into _Boughs_, 6. + and green _Branches_, 7. + made of _Leaves_, 8. + _Stirps_ se dividit + in _Ramos_, 6. + & _Frondes_, 7. + factas e _Foliis_, 8. + + The _top_, 9. + is in the height. + _Cacumen_, 9. + est in summo. + + The _Stock_, 10. + is close to the roots. + _Truncus_, 10. + adhærat radicibus. + + A _Log_, 11. + is the body fell’d down + without Boughs; having + _Bark_ and _Rind_, 12. + _Pith_ and _Heart_, 13. + _Caudex_, 11. + est Stipes dejectus, + sine ramis; habens + _Corticem_ & _Librum_, 12. + _pulpam_ & _medullam_, 13. + + _Bird-lime_, 14. + groweth upon the boughs, + which also sweat + _Gumm_, + _Rosin_, + _Pitch_, &c. + _Viscum_, 14. + adnascitur _ramis_, + qui etiam sudant, + _Gummi_, + _Resinam_, + _Picem_, &c. + + + + + XIV. + + Fruits of Trees. + Fructus Arborum. + + [Illustration] + + + _Fruits_ that have no shells + are pull’d from + fruit-bearing trees. + _Poma_ + decerpuntur, a + fructiferis arboribus. + + The _Apple_, 1. is round. + _Malum_, 1. est rotundum. + + The _Pear_, 2. and _Fig_, 3. + are something long. + _Pyrum_, 2. & _Ficus_, 3. + sunt oblonga. + + The _Cherry_, 4. + hangeth by a long start. + _Cerasum_, 4. + pendet longo _Pediolo_. + + The _Plumb_, 5. + and _Peach_, 6. + by a shorter. + _Prunum_, 5. + & _Persicum_, 6. + breviori. + + The _Mulberry_, 7. + by a very short one. + _Morum_, 7. + brevissimo. + + The _Wall-nut_, 8. + the _Hazel-nut_, 9. + and _Chest-nut_, 10. + are wrapped in a _husk_ + and a _Shell_. + _Nux Juglans_, 8. + _Avellana_, 9. + & _Castanea_, 10. + involuta sunt _Cortici_ + & _Putamini_. + + Barren trees are 11. + The _Firr_, the _Alder_, + The _Birch_, the _Cypress_, + The _Beech_, the _Ash_, + Steriles arbores sunt 11. + _Abies_, _Alnus_, + _Betula_, _Cupressus_, + _Fagus_, _Fraxinus_, + The _Sallow_, the _Linden-tree_, + &c., but most of them + affording shade. + _Salix_, _Tilia_, + &c. sed pleræque + umbriferæ. + + But the _Juniper_, 12. + and _Bay-tree_, 13. + yield _Berries_. + At _Juniperus_, 12. + & _Laurus_, 13. + ferunt _Baccas_. + + The _Pine_, 14. _Pine-apples_. + _Pinus_, 14. _Strobilos_. + + The _Oak_, 15. + _Acorns_ and _Galls_. + _Quercus_, 15. + _Glandes_ & _Gallas_. + + + + + XV. + + Flowers. + Flores. + + [Illustration] + + + Amongst the Flowers + the most noted, + Inter flores + notissimi, + + In the beginning + of the Spring are + the _Violet_, 1. the _Crow-toes_, 2. + the _Daffodil_, 3. + Primo vere, + _Viola_, 1. _Hyacinthus_, 2. + _Narcissus_, 3. + + Then the _Lillies_, 4. + white and yellow + and blew, 5. + and the _Rose_, 6. and the + _Clove-gilliflowers_, 7. &c. + Tum _Lilia_, 4. + alba & lutea, + & cœrulea, 5. + tandem _Rosa_, 6. & + _Caryophillum_, 7. &c. + + Of these _Garlands_, 8. + and _Nosegays_, 9. + are tyed round with twigs. + Ex his _Serta_, 8. + & _Serviæ_, 9. + vientur. + + There are added also + _sweet herbs_, 10. + as _Marjoram_, + _Flower gentle_, _Rue_, + _Lavender_, + _Rosemary_. + Adduntur etiam + _Herbæ odoratæ_, 10. + ut _Amaracus_, + _Amaranthus_, _Ruta_, + _Lavendula_, + _Rosmarinus_, (Libanotis). + _Hysop_, _Spike_, + _Basil_, _Sage_, + _Mints_, &c. + _Hypossus_, _Nard_, + _Ocymum_, _Salvia_, + _Menta_, &c. + + Amongst Field-flowers, 11. + the most noted are + the _May-lillie_, + _Germander_, the _Blew-Bottle_, + _Chamomel_, &c. + Inter Campestres Flores, 11. + notissimi sunt + _Lilium Convallium_, + _Chamædrys_, _Cyanus_, + _Chamæmelum_, &c. + + And amongst Herbs, + _Trefoil_. + _Wormwood_, _Sorrel_, + the _Nettle_, &c. + Et Herbæ, + _Cytisus_ (Trifolium) + _Absinthium_, _Acetosa_, + _Urtica_, &c. + + The _Tulip_, 12. + is the grace of flowers, + but affording no smell. + _Tulipa_, 12. + est decus Florum, + sed expers odoris. + + + + + XVI. + + Potherbs. + Olera. + + [Illustration] + + + _Pot-herbs_ + grow in Gardens, + as _Lettice_, 1. + _Colewort_, 2. + _Onions_, 3. _Garlick_, 4. + _Gourd_, 5. + _Olera_ + nascuntur in hortis, + ut _Lactuca_, 1. + _Brassica_, 2. + _Cepa_, 3. _Allium_, 4. + _Cucurbita_, 5. + The _Parsnep_, 6. + The _Turnep_, 7. + The _Radish_, 8. + _Horse-radish_, 9. + _Siser_, 6. + _Rapa_, 7. + _Raphanus minor_, 8. + _Raphanus major_, 9. + _Parsly_, 10. + _Cucumbers_, 11. + and _Pompions_, 12. + _Petroselinum_, 10. + _Cucumeres_, 11. + _Pepones_, 12. + + + + + XVII. + + Corn. + Fruges. + + [Illustration] + + + Some _Corn_ grows + upon a _straw_, + parted by _knots_, + _Frumenta_ quædam crescunt + super _culmum_, + distinctum _geniculis_, + as _Wheat_, 1. + _Rie_, 2, _Barley_, 3. + in which the _Ear_ hath _awnes_, + ut, _Triticum_, 1. + _Siligo_, 2. _Hordeum_, 3. + in quibus _Spica_ habet _Aristas_, + or else it is without awnes, + and it nourisheth the _Corn_ + in the _Husk_. + aut est mutica, + fovetque _grana_ + in _gluma_. + + Some instead of an ear, + have a _rizom_ (or plume) + containing the corn + by bunches, + as _Oats_, 4. _Millet_, 5. + _Turkey-wheat_, 6. + Quædam pro Spica, + habent _Paniculam_, + continentem grana + fasciatim, + ut, _Avena_, 4. _Milium_, 5. + _Frumentum Saracenicum_, 6. + + _Pulse_ have _Cods_, + which enclose the corns + in two _Shales_, + _Legumina_ habent _Siliquas_, + quæ includunt grana + _valvulis_, + as _Pease_, 7. + _Beans_, 8. _Vetches_, 9. and + those that are less than these + _Lentils_ and _Urles_ + (or Tares). + ut, _Pisum_, 7. + _Fabæ_, 8. _Vicia_, 9. & + minores his + _Lentes_ & _Cicera_. + + + + + XVIII. + + Shrubs. + Frutices. + + [Illustration] + + + A plant being greater, + and harder than an herb, + is called a _Shrub_: + such as are + Planta major + & durior herba, + dicitur _Frutex_: + ut sunt + + In Banks and Ponds, + the _Rush_, 1. + the _Bulrush_, 2. + or Cane without knots + In ripis & stagnis, + _Juncus_, 1. + _Scirpus_, 2. + [Canna] _enodis_ + bearing _Cats-tails_, + and the _Reed_, 3. + which is knotty and hollow + within. + ferens _Typhos_, + & _Arundo_, 3. + nodosa et cava + intus. + + Elsewhere, 4. the _Rose_, + the _Bastard-Corinths_, + the _Elder_, the _Juniper_. + Alibi, 4. _Rosa_, + _Ribes_, + _Sambucus_, _Juniperus_, + + Also the _Vine_, 5. which + putteth forth _branches_, 6. + and these _tendrels_, 7. + Item _Vitis_, 5. quæ + emittit _Palmites_, 6. + et hi _Capreolos_, 7. + _Vine-leaves_, 8. + and Bunches of grapes, 9. + on the stock whereof + hang _Grapes_, + which contain _Grape-stones_. + _Pampinos_, 8. + et _Racemos_, 9. + quorum Scapo + pendent _Uvæ_, + continentes _Acinos_. + + + + + XIX. + + Living-Creatures: and First, Birds. + Animalia: & primum, Aves + + [Illustration] + + + A _living Creature_ liveth, + perceiveth, moveth it self; + is born, dieth, + is nourished, and groweth: + standeth, or sitteth, + or lieth, or goeth. + _Animal_ vivit, + sentit, movet se; + nascitur, moritur, + nutritur, & crescit; + stat, aut sedet, + aut cubat, aut graditur. + + A _Bird_, + (here the King’s _Fisher_, 1. + making her nest in the Sea.) + _Avis_, + (hic _Halcyon_, 1. + in mari nidulans.) + is covered with _Feathers_, 2. + flyeth with _Wings_, 3. + hath two _Pinions_, 4. + as many _Feet_, 5. + a _Tail_, 6. + and a _Bill_, 7. + tegitur _Plumis_, 2. + volat _Pennis_, 3. + habet duas _Alas_, 4. + totidem _Pedes_, 5. + _Caudam_, 6. + & _Rostrum_, 7. + + The _Shee_, 8. + _layeth_ Eggs, 10. + in a nest, 9. + and sitting upon them, + hatcheth _young ones_, 11. + _Fæmella_, 8. + _ponit_ Ova, 10. + in nido, 9. + et incubans iis, + excludit _Pullos_, 11. + + An _Egg_ is cover’d + with a _Shell_, 12. + under which is + the _White_, 13. + in this the _Yolk_, 14. + _Ovum_ tegitur + _testa_, 12. + sub qua est + _Albumen_, 13. + in hoc _Vitellus_, 14. + + + + + XX. + + Tame Fowls. + Aves Domesticæ. + + [Illustration] + + + The _Cock_, 1. (which + croweth in the Morning.) + hath a _Comb_, 2. + and _Spurs_, 3. + _Gallus_, 1. (qui + cantat mane.) + habet _Cristam_, 2. + & _Calcaria_, 3. + being gelded, he is called + a _Capon_, and is crammed + in a _Coop_, 4. + castratus dicitur + _Capo_ & saginatur + in _Ornithotrophico_, 4. + + A _Hen_, 5. + scrapeth the _Dunghil_, + and picketh up Corns: + _Gallina_, 5. + ruspatur _fimetum_, + & colligit grana: + as also the _Pigeons_, 6. + (which are brought up in + a _Pigeon-house_, 7.) + and the _Turkey-cock_, 8. + with his _Turkey-hen_, 9. + sicut & _Columbæ_, 6, + (quæ educantur in + _Columbario_, 7.) + & _Gallopavus_, 8. + cum sua _Meleagride_, 9. + + The gay _Peacock_, 10. + prideth in his Feathers. + Formosus _Pavo_, 10. + superbit pennis. + + The _Stork_, 11. + buildeth her nest + on the top of the House. + _Ciconia_, 11. + nidificat + in tecto. + + The _Swallow_, 12. + the _Sparrow_, 13. + the _Mag-pie_, 14. + the _Jackdaw_, 15. + _Hirundo_, 12. + _Passer_, 13. + _Pica_, 14. + _Monedula_, 15. + and the _Bat_, 16. + (or Flettermouse) + use to flie about Houses. + & _Vespertilio_, 16. + (Mus alatus) + volitant circa Domus. + + + + + XXI. + + Singing-Birds. + Oscines. + + [Illustration] + + + The _Nightingal_, 1. + singeth the sweetlyest of all. + _Luscinia_ (_Philomela_), 1. + cantat suavissime omnium. + + The _Lark_, 2. singeth + as she flyeth in the Air. + _Alauda_, 2. cantillat + volitans in aere; + + The _Quail_, 3. + sitting on the ground; + _Coturnix_, 3. + sedens humi; + + others on the boughs of trees, 4. + as the _Canary-bird_, + the _Chaffinch_, + the _Goldfinch_, + Cæteræ, in ramis arborum, 4. + ut _Luteola_ peregrina. + _Fringilla_, + _Carduelis_, + the _Siskin_, + the _Linnet_, + the little _Titmouse_, + the _Wood-wall_, + the _Robin-red-breast_, + the _Hedge-sparrow_, &c. + _Acanthis_, + _Linaria_, + parvus _Parus_, + _Galgulus_, + _Rubecula_, + _Curruca_, &c. + + The party colour’d _Parret_, 5. + the _Black-bird_, 6. + the _Stare_, 7. + with the _Mag-pie_ + and the _Jay_, learn + to frame men’s words. + Discolor _Psittacus_, 5. + _Merula_, 6. + _Sturnus_, 7. + cum _Pica_, + & _Monedula_, discunt + humanas voces formare + + A great many are wont + to be shut in _Cages_, 8. + Pleræque solent + includi _Caveis_, 8. + + + + + XXII. + + Birds that haunt the Fields and Woods. + Aves Campestres & Sylvestres + + [Illustration] + + + The _Ostrich_, 1. + is the greatest Bird. + _Struthio_, 1. + ales est maximus. + + The _Wren_, 2. + is the least. + _Regulus_, 2. + (Trochilus) minimus. + + The _Owl_, 3. + is the most despicable. + _Noctua_, 3. + despicatissimus. + + The _Whoopoo_, 4. + is the most nasty, + for it eateth dung. + _Upupa_, 4. + sordidissimus, + vescitur enim stercoribus. + + The _Bird of Paradise_, 5. + is very rare. + _Manucodiata_, 5. + rarissimus. + + The _Pheasant_, 6. + the _Bustard_, 7. + the deaf wild _Peacock_, 8. + _Phasianus_, 6. + _Tarda_ (Otis), 7. + surdus, _Tetrao_, 8. + the _Moor-hen_, 9. + the _Partrige_, 10. + the _Woodcock_, 11. + and the _Thrush_, 12. + are counted Dainties. + _Attagen_, 9. + _Perdix_, 10. + _Gallinago_ (Rusticola), 11. + & _Turdus_, 12, + habentur in deliciis. + + Among the rest, + the best are, + the watchful _Crane_, 13. + the mournful _Turtle_, 14. + Inter reliquas, + potissimæ sunt, + _Grus_ 13. pervigil. + _Turtur_, 14. gemens. + the _Cuckow_, 15. + the _Stock-dove_, + the _Speight_, + the _Jay_, + the _Crow_, &c., 16. + _Cuculus_, 15. + _Palumbes_, + _Picus_, + _Garrulus_, + _Cornix_, &c., 16. + + + + + XXIII. + + Ravenous Birds. + Aves Rapaces. + + [Illustration] + + + The _Eagle_, 1. + the King of Birds + looketh upon the Sun, + _Aquila_, 1. + Rex Avium, + intuetur Solem. + + The _Vulture_, 2. + and the _Raven_, 3. + feed upon _Carrion_. + _Vultur_, 2. + & _Corvus_, 3. + pascuntur _morticinis_, + [cadaveribus.] + + The _Kite_, 4. pursueth + Chickens. + _Milvus_, 4. insectatur + pullos gallinaceos. + + The _Falcon_, 5. + the _Hobbie_, 6. + and the _Hawk_, 7. + catch at little Birds. + _Falco_, 5, + _Nisus_, 6. + & _Accipiter_, 7. + captant aviculas. + + The _Gerfalcon_, 8. catcheth + Pigeons and greater Birds. + _Astur_, 8. captat + columbas & aves majores. + + + + + XXIV. + + Water-Fowl. + Aves Aquaticæ. + + [Illustration] + + + The white _Swan_, 1. + the _Goose_, 2. + and the _Duck_, 3. + swim up and down. + _Oler_, 1. candidus, + _Anser_, 2. + & _Anas_, 3. + natant. + + The _Cormorant_, 4. + diveth. + _Mergus_, 4. + se mergit. + + Add to these the water-hen, + and the _Pelican_, &c., 10. + Adde his Fulicam, + _Pelecanum_, &c., 10. + + The _Osprey_, 5. + and the _Sea-mew_, 6. + flying downwards + use to catch Fish, + but the _Heron_, 7. + standing on the Banks. + _Haliæetus_, 5. + & _Gavia_, 6. + devolantes, + captant pisces, + sed _Ardea_, 7. + stans in ripis. + + The _Bittern_, 8. putteth + his Bill in the water, + and belloweth like an Ox. + _Butio_, 8. inferit + rostrum aquæ, + & mugit ut bos. + + The _Water-wagtail_, 9. + waggeth the tail. + _Motacilla_, 9. + motat caudam. + + + + + XXV. + + Flying Vermin. + Insecta volantia. + + [Illustration] + + + The _Bee_, 1. maketh honey + which the _Drone_, 2. devoureth. + _Apis_, 1. facit mel + quod _Fucus_, 2. depascit + + The _Wasp_, 3. + and the _Hornet_, 4. + molest with a sting; + _Vespa_, 3. + & _Crabro_, 4. + infestant oculeo; + and the _Gad-Bee_ + (or Breese), 5. + especially _Cattel_; + but the _Fly_, 6. + and the _Gnat_, 7. us. + & _Oestrum_ + (Asilus), 5. + imprimis _pecus_. + autem _Musca_, 6. + & _Culex_, 7. nos. + + The _Cricket_, 8. singeth. + _Gryllus_, 8. _cantillat_. + + The _Butterfly_, 9. is a + winged _Caterpillar_. + _Papillio_, 9. est + alata _Eruca_. + + The _Beetle_, 10. covereth + her wings with _Cases_. + _Scarabæus_, 10. tegit + alas _vaginis_. + + The _Glow-worm_, 11. + shineth by night. + _Cicindela_ [Lampyris], 11. + nitet noctu. + + + + + XXVI. + + Four-Footed Beasts: and First those about the House. + Quadrupeda: & primum Domestica. + + [Illustration] + + + The _Dog_, 1. + with the _Whelp_, 2. + is keeper of the House. + _Canis_, 1. + cum _Catello_, 2. + est custos Domûs. + + The _Cat_, 3. + riddeth the House + of _Mice_, 4. + which also + a _Mouse-trap_, 5. doth. + _Felis_ (Catus) 3. + purgat domum + à _Muribus_, 4. + quod etiam + _Muscipula_, 5. facit. + + A _Squirrel_, 6. + The _Ape_, 7. + and the _Monkey_, 8. + are kept at home + for delight. + _Sciurus_, 6. + _Simia_, 7. + & _Cercopithecus_, 8. + habentur domi + delectamento. + + The _Dormouse_, 9. and + other greater Mice, 10. + as, the _Weesel_, the _Marten_, + and the _Ferret_, + trouble the House, + _Glis_, 9. & + cæteri Mures majores, 10. + ut, _Mustela_, _Martes_, + _Viverra_, + infestant domum. + + + + + XXVII. + + Herd-Cattle. + Pecora. + + [Illustration] + + + The _Bull_, 1. the _Cow_, 2. + and the _Calf_, 3. + are covered with hair. + _Taurus_, 1. _Vacca_, 2. + & _Vitulus_, 3. + teguntur pilis. + + The _Ram_, the _Weather_, 4. + the _Ewe_, 5. and the _Lamb_, 6. + bear wool. + _Aries_, _Vervex_, 4. + _Ovis_, 5. cum _Agno_, 6. + gestant lanam. + + The _He-goat_, the _Gelt-goat_, 7. + with the _She-goat_, 8. + and _Kid_, 9. have + _shag-hair_ and _beards_. + _Hircus_, _Caper_, 7. + cum _Capra_, 8. + & _Hædo_, 9. habent. + _Villos_ & _aruncos_. + + The _Hog_, the _Sow_, 10. + and the _Pigs_, 11. + have _bristles_, + but not _horns_; + but also _cloven feet_ + as those others (have.) + _Porcus_, _Scrofa_, 10. + cum _Porcellis_, 11. + habent _Setas_, + at non _Cornua_; + sed etiam _Ungulas bisulcas_ + ut illa. + + + + + XXVIII. + + Labouring-Beasts. + Jumenta. + + [Illustration] + + + The _Ass_, 1. + and the _Mule_, 2. + carry burthens. + _Asinus_, 1. + & _Mulus_, 2. + gestant Onera. + + The _Horse_, 3. + (which a _Mane_, 4. graceth) + carryeth us. + _Equus_, 3. + (quam _Juba_, 4. ornat) + gestat nos ipsos. + + The _Camel_, 5. + carryeth the Merchant + with his Ware. + _Camelus_, 5. + gestat Mercatorem + cum mercibus suis. + + The _Elephant_, 6. + draweth his meat to him + with his _Trunk_, 7. + _Elephas_, (Barrus) 6. + attrahit pabulum + _Proboscide_, 7. + + He hath two _Teeth_, 8. + standing out, + and is able to carry + full thirty men. + Habet duos _dentes_, 8. + prominentes, + & potest portare + etiam triginta viros. + + + + + XXIX. + + Wild-Cattle. + Feræ Pecudes. + + [Illustration] + + + The _Buff_, 1. + and the _Buffal_, 2. + are wild Bulls. + _Urus_, 1. + & _Bubalus_, 2. + sunt feri Boves. + + The _Elke_, 3. + being bigger than an Horse + (whose back is impenetrable) + hath knaggy horns + as also the _Hart_, 4. + _Alces_, 3. + major equo + (cujus tergus est impenetrabilis) + habet ramosa cornua: + ut & _Cervus_, 4. + + but the _Roe_, 5. and + the _Hind-calf_, almost none. + Sed _Caprea_, 5. cum + _Hinnulo_, ferè nulla. + + The _Stone-back_, 6. + huge great ones. + _Capricornus_, 6. + prægrandia; + + The _Wild-goat_, 7. + hath very little ones, + by which she hangeth + her self on a Rock. + _Rupicapra_, 7. + minuta, + quibus suspendit + se ad rupem. + + The _Unicorn_, 8. + hath but one, + but that a precious one. + _Monoceros_, 8. + habet unum, + sed pretiosum. + + The _Boar_, 9. + assaileth one with his tushes. + _Aper_, 9. + grassatur dentibus. + + The _Hare_, 10. is fearful. + _Lepus_, 10. pavet. + + The _Cony_, 11. + diggeth the Earth. + _Cuniculus_, 11. + perfodit terram; + + As also the _Mole_, 12. + which maketh hillocks. + Ut & _Talpa_, 12. + quæ facit grumos. + + + + + XXX. + + Wild-Beasts. + Feræ Bestiæ. + + [Illustration] + + + _Wild Beasts_ have + sharp paws, and teeth, + and are flesh eaters. + _Bestiæ_ habent + acutos ungues, & dentes, + suntque carnivoræ, + + As the _Lyon_, 1. + the King of four-footed Beasts, + having a mane; + with the _Lioness_. + Ut _Leo_, 1. + Rex quadrupedum, + jubatus; + cum _Leænâ_. + + The spotted _Panther_, 2. + Maculosus, _Pardo_ (Panthera) 2. + + The _Tyger_, 3. + the cruellest of all. + _Tygris_, 3. + immanissima omnium. + + The Shaggy _Bear_, 4. + Villosus _Ursus_, 4. + + The ravenous _Wolf_, 5. + Rapax _Lupus_, 5. + + The quick sighted _Ounce_, 6. + _Lynx_, 6. visu pollens, + + The tayled _fox_, 7. + the craftiest of all. + Caudata _Vulpes_, 7. + astutissima _omnium_. + + The _Hedge-hog_, 8. + is prickly. + _Erinaceus_, 8. + est aculeatus. + + The _Badger_, 9. + delighteth in holes. + _Melis_, 9. + gaudet latebris. + + + + + XXXI. + + Serpents and Creeping things. + Serpentes & Reptilia. + + [Illustration] + + + _Snakes_ creep + by winding themselves; + _Angues_ repunt + sinuando se; + + The _Adder_, 1. + in the wood; + _Coluber_, 1. + in Sylvâ; + + The _Water-snake_, 2. + in the water; + _Natrix_, (hydra) 2. + in Aquâ; + + The _Viper_, 3. + amongst great stones. + _Vipera_, 3. + in saxis; + + The _Asp_, 4. in the fields. + _Aspis_, 4, in campis. + + The _Boa_, (or Mild-snake) 5. + in Houses. + _Boa_, 5. + in Domibus. + + The _Slow-worm_, 6. + is blind. + _Cæcilia_, 6. + est cœca. + + The _Lizzard_, 7. + and the _Salamander_, 8. + (that liveth long in fire) + have feet. + _Lacerta_, 7. + _Salamandra_, 8. + (in igne vivax,) + habent pedes. + + The _Dragon_, 9. + _a winged Serpent_, + killeth with his Breath. + _Draco_, 9. + _Serpens alatus_, + necat halitu. + + The _Basilisk_, 10. + with his Eyes; + _Basiliscus_, 10. + Oculis; + + And the _Scorpion_, 11. + with his poysonous tail. + _Scorpio_, 11. + venenatâ caudâ. + + + + + XXXII. + + Crawling-Vermin. + Insecta repentia. + + [Illustration] + + + _Worms_ gnaw _things_. + _Vermes_, rodunt _res_. + + The _Earth-worm_, 1. + the Earth. + _Lumbricus_, 1. + terram. + + The _Caterpillar_, 2. + the Plant. + _Eruca_, 2. + plantam. + + The _Grashopper_, 3. + the Fruits. + _Cicada_, 3. + Fruges. + + The _Mite_, 4. the Corn. + _Circulio_, 4. Frumenta. + + The _Timber-worm_, 5. + Wood. + _Teredo_, (cossis) 5. + Ligna. + + The _Moth_, 6. a garment. + _Tinea_, 6. vestem. + + The _Book-worm_, 7. + a Book. + _Blatta_, 7. + Librum. + + _Maggots_, 8. + Flesh and Cheese. + _Termites_, 8. + carnem & caseum. + + _Hand-worms_, the Hair. + _Acari_, Capillum. + + The skipping _Flea_, 9. + the _Lowse_, 10. + and the stinking _Wall-louse_, 11. + bite us. + Saltans _Pulex_, 9. + _Pediculus_, 10. + fœtans _Cimex_, 11. + mordent nos. + + The _Tike_, 12. + is a blood-sucker. + _Ricinus_, 12. + sanguisugus est. + + The _Silk-worm_, 13. + maketh silk. + _Bombyx_, 13. + facit sericum. + + The _Pismire_, 14. + is painful. + _Formica_, 14. + est laboriosa. + + The _Spider_, 15. + weaveth a Cobweb, + nets for flies. + _Aranea_, 15. + texit Araneum, + retia muscis. + + The _Snail_, 16. + carrieth about her Snail-horn. + _Cochlea_, 16. + circumfert testam. + + + + + XXXIII. + + Creatures that live as well by Water as by Land. + Amphibia. + + [Illustration] + + + Creatures that live + by land and by water, are + Viventia + in terrâ & aquâ, sunt + + The _Crocodile_, 1. + a cruel and preying Beast + of the River _Nilus_; + _Crocodilus_, 1. + immanis & prædatrix bestia + _Nili_ fluminis; + + The _Castor_ or _Beaver_, 2. + having feet like a Goose, + and a scaly tail to swim. + _Castor_, (Fiber) 2. + habens pedes anserinos + & squameam Caudam + ad natandum. + + The _Otter_, 3. + _Lutra_, 3. + + The croaking _Frog_, 4. + with the _Toad_. + & coaxans _Rana_, 4. + cum _Bufone_. + + The _Tortoise_, 5. + covered above and beneath + with shells, + as with a target. + _Testudo_, 5. + Operta & infra, + testis, + ceu scuto. + + + + + XXXIV. + + River Fish and Pond Fish. + Pisces Fluviatiles & Lacustres. + + [Illustration] + + + A _Fish_ hath _Fins_, 1. + with which it swimmeth, + and _Gills_, 2. + by which it taketh breath, + _Piscis_ habet _Pinnas_, 1. + quibus natat; + & _Branchias_, 2. + quibus respirat; + and _Prickles_ + instead of bones: besides + the _Male_ hath a _Milt_, + and the _Female_ a _Row_. + & _Spinas_ + loco ossium: præterea, + _Mas Lactes_, + _Fœmina Ova_. + + Some have _Scales_. + as the _Carp_, 3. + and the _Luce_ or _Pike_, 4. + Quidam habent _Squamas_, + ut _Carpio_, 3. + _Lucius_, (Lupus) 4. + + Some are sleek + as the _Eel_, 5. + and the _Lamprey_, 6. + Alii sunt glabri, + ut, _Anguilla_, 5. + _Mustela_, 6. + + The _Sturgeon_, 7. + having a sharp snout, + groweth beyond + the length of a Man. + _Accipenser_ (Sturio), 7. + mucronatus, + crescit ultra + longitudinem viri. + + The _Sheath-fish_, 8. + having wide Cheeks, + is bigger than he: + _Silurus_, 8. + bucculentus, + major illo est: + + But the greatest, + is the _Huson_, 9. + Sed maximus + _Antaseus_ (Huso,) 9. + + _Minews_, 10. + swimming by shoals, + are the least. + _Apuæ_, 10. + natantes gregatim, + sunt minutissimæ. + + Others of this sort are + the _Perch_, the _Bley_, + the _Barbel_, + Alii hujus generis sunt + _Perca_, _Alburnus_, + _Mullus_, (Barbus) + the _Esch_, the _Trout_, + the _Gudgeon_, + and _Trench_, 11. + _Thymallus_, _Trutta_, + _Gobius_, + _Tinca_, 11. + + The _Crab-fish_, 12. + is covered with a shell, + and it hath _Claws_, and crawleth + forwards and backwards. + _Cancer_, 12. + tegitur crusta, + habetque _chelas_, & graditur + porro & retrò. + + The _Horse-leech_, 13. + sucketh blood. + _Hirudo_, 13. + sugit sanguinem. + + + + + XXXV. + + Sea-fish, and Shell-fish. + Marini pisces & Conchæ. + + [Illustration] + + + The _Whale_, 1. is the + greatest of the Sea-fish. + _Balæna_, (Cetus) 1. + maximus Piscium marinorum. + + The _Dolphin_, 2. + the swiftest. + _Delphinus_, 2. + velocissimus. + + The _Scate_, 3. + the most monstrous. + _Raia_, 3. + monstrosissimus. + + Others are the _Lamprel_, 4. + the _Salmon_, or the _Lax_, 5. + Alii sunt _Murænula_, 4. + _Salmo_, (Esox) 5. + + There are also fish that flie, 6. + Dantur etiam volatiles, 6. + + Add _Herrings_, 7. + which are brought pickled, + and _Place_, 8. and _Cods_, 9. + which are brought dry; + Adde _Haleces_, 7. + qui salsi, + & _Passeres_, 8. cum _Asellis_, 9. + qui adferuntur arefacti; + and the Sea monsters, + the _Seal_. 10. + and the _Sea-horse_, &c. + & monstra marina, + _Phocam_, 10. + _Hippopotamum_, &c. + + _Shell-fish_, 11. have Shells. + _Concha_, 11. habet testas, + + The _Oyster_, 12. + affordeth sweet meat. + _Ostrea_, 12. + dat sapidam carnem. + + The _Purple-fish_, 13. + purple; + _Murex_, 13. + purpuram; + + The others, Pearls, 14. + _Alii_, 14. Margaritas. + + + + + XXXVI. + + Man. + Homo. + + [Illustration] + + + _Adam_, 1. the first Man, + was made by God + after his own Image + the sixth day of the Creation, + of a lump of Earth. + _Adamus_, 1. primus Homo, + formatus est a Deo + ad Imaginem suam + sextâ die Creationis, + e Gleba Terræ. + + And _Eve_, 2. + the first Woman, was made + of the Rib of the Man. + Et _Eva_, 2. + prima mulier, formata est + e costâ viri. + + These, being tempted + by the _Devil_ under + the shape of a _Serpent_, 3. + when they had eaten of + the fruit of the _forbidden Tree_, 4. + Hi, seducti + à _Diabolo_ sub + specie _Serpentis_, 3. + cum comederent de + fructu _vetitæ arboris_, 4. + were condemned, 5. + to misery and death, + with all their posterity, + and cast out of _Paradise_, 6. + damnati sunt, 5. + ad miseriam & mortem, + cum omni posteritate sua, + & ejecti e _Paradiso_ 6. + + + + + XXXVII. + + The Seven Ages of Man. + Septem Ætates Hominis. + + [Illustration] + + + A _Man_ is first an _Infant_, 1. + then a _Boy_, 2. + then a _Youth_, 3. + then a _Young-man_, 4. + inde _Juvenis_, 4. + _Homo_ est primum _Infans,_ 1. + deinde _Puer_, 2. + tum _Adolescens_, 3. + then a _Man_, 5. + after that an _Elderly-man_, 6. + and at last, a _decrepid old man_, 7. + posteà _Vir_, 5. + dehinc _Senex_, 6. + tandem _Silicernium_, 7. + + So also in the other _Sex_, + there are, a _Girl_, 8. + A _Damosel_, 9. a _Maid_, 10. + Sic etiam in altero _Sexu_, + sunt, _Pupa_, 8. + _Puella_, 9. _Virgo_, 10. + A _Woman_, 11. + an _elderly Woman_, 12. and + a _decrepid old Woman_, 13. + _Mulier_, 11. + _Vetula_, 12. + _Anus decrepita_, 13. + + + + + XXXVIII. + + The Outward Parts of a Man. + Membra Hominis Externa. + + [Illustration] + + + The _Head_, 1. is above, + the _Feet_, 20. below. + _Caput_, 1. est supra, + infra _Pedes_, 20. + the fore part of the Neck + (which ends at + the _Arm-holes_, 2.) + is the _Throat_, 3. + the hinder part, the _Crag_, 4. + Anterior pars Colli + (quod desit + in _Axillas_, 2.) + est _Jugulum_, 3. + posterior _Cervix_, 4. + + The _Breast_, 5, is before; + the _back_, 6, behind; + Women have in it + two _Dugs_, 7. + with _Nipples_, + _Pectus_, 5. est ante; + _Dorsum_, 6. retro; + Fœeminis sunt in illo + binæ _Mammæ_, 7. + cum _Papillis_. + + Under the Breast + is the _Belly_, 9. + in the middle of it + the _Navel_, 10. + underneath the _Groyn_, 11. + and the _privities_. + Sub pectore + est _Venter_, 9. + in ejus medio, + _Umbelicus_, 10. + subtus _Inguen_, 11. + & _pudenda_. + + The _Shoulder-blades_, 12. + are behind the back, + on which the _Shoulders_ + depend, 13. + _Scapulæ_, 12. + sunt a tergo, + â quibus pendent + _humeri_, 13. + on these the _Arms_, 14. + with the _Elbow_, 15. and then + on either side the _Hands_, + the _right_, 8. and the _left_, 16. + ab his _Brachia_, 14. + cum _Cubito_, 15. inde + ad utrumque Latus, _Manus_, + _Dextera_, 8. & _Sinistra_, 16. + + The _Loyns_ + are next the Shoulders, + with the _Hips_, 18. + and in the _Breech_, + the _Buttocks_, 19. + _Lumbi_, 17. + excipiunt Humeros, + cum _Coxis_, 18. + & _in Podice_, (culo) + _Nates_, 19. + + These make the _Foot_; + the _Thigh_, 21. then the _Leg_, 23. + (the _Knee_, + being betwixt them, 22.) + Absolvunt Pedem; + _Femur_, 21. tum _Crus_, 23. + _(Genu_, 22. intermedio.) + in which is the _Calf_, 24. + with the _Shin_, 25. + then the _Ankles_, 26. + in quo _Sura_, 24. + cum _Tilia_, 25. + abhinc _Tali_, 26. + the _Heel_, 27. + and the _Sole_, 28. + in the very end, + the great _Toe_, 29. + with four (other) _Toes_. + _Calx_, (Calcaneum) 27. + & _Solum_, 28. + in extremo + _Hallux_, 29. + cum quatuor _Digitis_. + + + + + XXXIX. + + The Head and the Hand. + Caput & Manus. + + [Illustration] + + + In the _Head_ are + the _Hair_, 1. + (which is combed + with a _Comb_, 2.) + two _Ears_, 3. + the _Temples_, 4. + and the _Face_, 5. + In _Capite_ sunt + _Capillus_, 1. + (qui pectitur + _Pectine_, 2.) + _Aures_, 3. binæ, + & _Tempora_, 4. + _Facies_, 5. + + In the Face are + the _Fore-head_, 6. + both the _Eyes_, 7. + the _Nose_, 8. + (with two _Nostrils_) + In facie sunt + _Frons_, 6. + _Oculus_, 7. + uterque, _Nasus_, 8. + (cum duabus _Naribus_) + the _Mouth_, 9. + the _Cheeks_, 10. + and the _Chin_, 13. + _Os_, 9. + _Genæ_, (Malæ) 10. + & _Mentum_, 13. + + The _Mouth_ is fenced + with a _Mustacho_, 11. + and _Lips_, 12. + A _Tongue_ and a _Palate_, + and _Teeth_, 16. + in the _Cheek-bone_. + Os septum est + _Mystace_, 11. + & _Labiis_, 12. + _Lingua_ cum _Palato_, + _Dentibus_, 16. + in _Maxilla_. + + A Man’s Chin + is covered with a _Beard_, 14. + Mentum virile + tegitur _Barba_, 14. + and the Eye + (in which is the _White_ + and the _Apple_) + with _eye-lids_, + and an _eye-brow_, 15. + Oculos vero + (in quo _Albugo_ + & _Pupilla_) + _palpæbris_, + & _supercilio_, 15. + + The _Hand_ being closed + is a _Fist_, 17. + being open is a _Palm_, 18. + in the midst, is the _hollow_, 19. + of the Hand. + _Manus_ contracta, + _Pugnus_, 17. + est aperta, _Palma_, 18. + in medio _Vola_, 19. + the extremity is + the _Thumb_, 20. + with four _Fingers_, + the _Fore-finger_, 21. + the _Middle-finger_, 22. + the _Ring-finger_, 23. + and the _Little-finger_, 24. + extremitas, + _Pollex_, 20. + cum quatuor _Digitis_, + _Indice_, 21. + _Medio_, 22. + _Annulari_, 23. + & _Auriculari_, 24. + + In every one are + three _joynts_, a. b. c. + and as many _knuckles_, d. e. f. + with a _Nail_, 25. + In quolibet sunt + _articuli_ tres, a. b. c. + & totidem _Condyli_, d. e. f. + cum _Ungue_, 25. + + + + + XL. + + The Flesh and Bowels. + Caro & Viscera. + + [Illustration] + + + In the _Body_ are the _Skin_ + with the _Membranes_, + the _Flesh_ with the _Muscles_, + In _Corpore_ sunt _Cutis_ + cum _Membranis_, + _Caro_ cum _Musculis_, + the _Chanels_, + the _Gristles_, + the _Bones_ and the _Bowels_. + _Canales_, + _Cartilagines_, + _Ossa_ & _Viscera_. + + The _Skin_, 1. being pull’d off, + the _Flesh_, 2. appeareth, + not in a continual lump, + but being distributed, + as it were in stuft puddings, + _Cute_, 1. detractâ, + _Caro_, 2. apparet, + non continuâ massâ, + sed distributa, + tanquam in farcimina, + which they call _Muscles_, + whereof there are reckoned + four hundred and five, + being the Chanels of the _Spirits_, + to move the _Members_. + quos vocant _Musculos_, + quorum numerantur + _quadringenti quinque_, + canales _Spirituum_, + ad movendum _Membra_. + + The _Bowels_ are + the inward _Members_: + _Viscera_ sunt + _Membra_ interna: + + As in the Head, + the _Brains_, 3. + being compassed about + with a _Skull_, and + the _Skin_ which covereth the _Skull_. + Ut in Capite, + _Cerebrum_, 3. + circumdatum + _Cranio_, & + _Pericranio_. + + In the Breast, the _Heart_, 4. + covered with + a thin _Skin_ about it, + and the _Lungs_, 5. + breathing to and fro. + In Pectore, _Cor_, 4. + obvolutum + _Pericardio_, + & _Pulmo_, 5. + respirans. + + In the _Belly_, + the _Stomach_, 6. + and the _Guts_, 7. + covered with a _Caul_. + In _Ventre_, + _Ventriculus_, 6. + & _Intestina_, 7. + obducta _Omento_. + The _Liver_, 8. + and in the left side opposite + against it, the _Milt_, 9. + the two _Kidneys_, 10. + and the _Bladder_, 11. + _Jecur_, (Hepar) 8. + & à sinistro oppositus + ei _Lien_, 9. + duo _Renes_, 10. + cum _Vesica_, 11. + + The Breast + is divided from the Belly + by a thick Membrane, + which is called + the _Mid-riff_, 12. + Pectus + dividitur à Ventre + crassâ Membranâ, + quæ vocatur + _Diaphragma_, 12. + + + + + XLI. + + The Chanels and Bones. + Canales & Ossa. + + [Illustration] + + + The Chanels of the Body are + the _Veins_, carrying + the Blood from the Liver; + Canales Corporis sunt + _Venæ_ deferentes + Sanguinem ex Hepate; + + The _Arteries_ (carrying) + _Heart_ and _Life_ from the + _Heat_; + _Arteriæ_, _Calorem_ + & _Vitam_ è _Corde_; + + The _Nerves_ (carrying) + Sense and Motion + throughout the Body from + the _Brain_. + _Nervi_, + Sensum et Motum, + per Corpus a + _Cerebro_. + + You shall find these three, 1. + everywhere joined together. + Invenies hæc tria, 1. + ubique sociata. + + Besides, from the Mouth + into the Stomach is + the _Gullet_, 2. the + way of the meat and drink; + Porrò, ab Ore + in Ventriculum + _Gula_, 2. + via cibi ac potus; + and by it to the Lights, the + _Wezand_, 5. for breathing; + & juxta hanc, ad Pulmonem + _Guttur_, 5. pro respiratione; + from the Stomach to the Anus + is a great _Intestine_, 3. + to purge out the _Ordure_; + à ventriculo ad Anum + _Colon_, 3. + ad excernendum _Stercus_; + from the Liver to the + Bladder, the _Ureter_, 4. + for making water. + ab Hepate ad + Vesicam, _Ureter_, 4. + reddendæ urinæ. + + The _Bones_ are + in the Head, the _Skull_, 6. + the two _Cheek-bones_, 7. + with thirty-two _Teeth_, 8. + _Ossa_ sunt + in Capite, _Calvaria_, 6. + duæ _Maxillæ_, 7. + cum XXXII. _Dentibus_, 8. + + Then the _Back-bone_, 9. + the Pillar of the Body, + consisting of thirty-four + turning _Joints_, that + the Body may bend it self. + Tum, _Spina dorsi_, 9. + columna Corporis, + constans ex XXXIV. + _Vertebris_, ut + Corpus queat flectere se + + The _Ribs_, 10. whereof + there are twenty-four. + _Costæ_, 10. quarum + viginti quatuor. + + The _Breast-bone_, 11. + the two _Shoulder-blades_, 12. + the _Buttock-bone_, 13. + the _bigger Bone_ + in the Arm, 15. and + the _lesser Bone_ in the Arm. + _Os Pectoris_, 11. + duæ _Scapulæ_, 12. + _Os sessibuli_, 13. + _Lacerti_, 15. & + _Ulna_. + + The _Thigh-bone_, 14. + the foremost, 16. + and the hindmost Bone, + in the Leg, 17. + _Tibia_, 14. + _Fibula_, 16. anterior, + & posterior, 17. + + The Bones of the Hand, 18. + are thirty-four, and + of the Foot, 19. thirty. + Ossa Manûs, 18. + sunt triginta quatuor, + Pedis, 19. triginta. + + The _Marrow_ is in + the Bones. + _Medulla_ est in Ossibus, + + + + + XLII. + + The Outward and Inward Senses. + Sensus externi & interni. + + [Illustration] + + + There are five outward + _Senses_; + Sunt quinque externi + _Sensus_; + + The _Eye_, 1. seeth Colours, + what is white or black, + green or blew, + red or yellow. + _Oculus_, 1. videt _Colores_, + quid album vel atrum, + viride vel cœruleum, + rubrum aut luteum, sit. + + The _Ear_, 2. heareth + _Sounds_, both natural, + Voices and Words; + and artificial, + Musical Tunes. + _Auris_, 2. audit + _Sonos_, tum naturales, + Voces & Verba; + tum artificiales, + Tonos Musicos. + + The _Nose_, 3. scenteth + smells and stinks. + _Nasus_, 3, _olfacit_ + odores & fœtores. + + The _Tongue_, 4. + with the roof of the Mouth + tastes _Savours_, + what is sweet or bitter, + keen or biting, + sower or harsh. + _Lingua_, 4. + cum Palato + gustat _Sapores_, + quid dulce aut amarum, + acre aut acidum, + acerbum aut austerum. + + The _Hand_, 5. by touching + discerneth the quantity + and quality of things; + _Manus_, 5. tangendo + dignoscit quantitatem, + & qualitatem rerum; + the hot and cold, + the moist and dry, + the hard and soft, + the smooth and rough, + the heavy and light. + calidum & frigidum, + humidum & siccum, + durum & molle, + læve & asperum, + grave & leve. + + The inward _Senses_ are + three. + _Sensus_ interni sunt tres. + + The _Common Sense_, 7. + under the _forepart of the_ + _head_, apprehendeth + things taken from + the outward Senses. + _Sensus Communis_, 7. + sub _sincipite_ + apprehendit + res perceptas a + Sensibus externis. + + The _Phantasie_, 6. + under the _crown of the head_ + judgeth of those things, + thinketh and dreameth, + _Phantasia_, 6. + sub _vertice_, + dijudicat res istas, + cogitat, somniat. + + The _Memory_, 8. + under the _hinder part of the_ + _head_, layeth up every thing + and fetcheth them out: + it loseth some, + and this is _forgetfulness_. + _Memoria_, 8. + sub _occipitio_, + recondit singula + & depromit: + deperdit quædam, + & hoc est _oblivio_. + + _Sleep_, is + the rest of the Senses. + _Somnus_, est + requies Sensuum. + + + + + XLIII. + + The Soul of Man. + Anima hominis. + + [Illustration] + + + The _Soul_ is the Life + of the Body, one in the whole. + _Anima_ est vita + corporis, una in toto. + + Only _Vegetative_ in _Plants_; + Tantùm _Vegetativa_ in + _Plantis_; + + Withal _Sensitive_ in + _Animals_; + Simul _Sensitiva_ in + _Animalibus_; + + And also rational in + _Men_. + Etiam _Rationalis_ in + _Homine_. + + This consisteth in three + things; + Hæc consistet in tribus: + + In the _Understanding_, + whereby it judgeth + and understandeth + a thing good and evil, + or true, or apparent. + In _Mente_ (Intellectu) + quâ cognoscit, + & intelligit, + bonum ac malum, + vel verum, vel apparens. + + In the _Will_, + whereby it chooseth, + and desireth, + or rejecteth, and + misliketh a thing known. + In _Voluntate_, + quâ eligit, + & concupiscit, + aut rejicit, & + aversatur cognitum. + + In the _Mind_, + whereby it pursueth + the Good chosen or + avoideth the Evil rejected. + In _Animo_, + quo prosequitur + Bonum electum, vel + fugit Malum rejectum. + + Hence is _Hope_ and _Fear_ + in the desire, + and dislike. + Hinc _Spes_ & _Timor_, + in cupidine, + & aversatione: + + Hence is _Love_ and _Joy_, + in the Fruition: + Hinc _Amor_ & _Gaudium_, + in fruitione: + + But _Anger_ and _Grief_, + in suffering. + Sed _Ira_ ac _Dolor_, + in passione. + + The true judgment of a + thing is _Knowledge_; + the false, is _Error_, + _Opinion_ and _Suspicion_. + Vera cognitio + rei, est _Scientia_; + falsa, _Error_, + _Opinio_, _Suspicio_. + + + + + XLIV. + + Deformed and Monstrous People. + Deformes & Monstrosi. + + [Illustration] + + + _Monstrous_ and + _deformed_ People are those + which differ in the Body + from the ordinary shape, + _Monstrosi_, & + _deformes_ sunt + abeuntes corpore + à communi formâ, + as the huge _Gyant_, 1. + the little _Dwarf_, 2. + One with _two Bodies_, 3. + One with _two Heads_, 4. + and such like Monsters. + ut sunt, immanis _Gigas_, + nanus (_Pumilio_), 2. + _Bicorpor_, 3. + _Biceps_, 4. + & id genus monstra. + + Amongst these are reckoned, + The _jolt-headed_, 5. + The great _nosed_, 6. + The _blubber-lipped_, 7. + His accensentur, + _Capito_, 5. + _Naso_, 6. + _Labeo_, 7. + The _blub-cheeked_, 8. + The _goggle-eyed_, 9. + The _wry-necked_, 10. + The _great-throated_, 11. + _Bucco_, 8. + _Strabo_, 9. + _Obstipus_, 10. + _Strumosus_, 11. + The _Crump-backed_, 12. + The _Crump-footed_, 13. + The _steeple-crowned_, 15. + add to these + The _Bald-pated_, 14. + _Gibbosus_, 12. + _Loripes_, 13. + _Cilo_, 15. + adde + _Calvastrum_, 14. + + + + + XLV. + + The Dressing of Gardens. + Hortorum cultura. + + [Illustration] + + + We have seen Man: + Now let us go on to + Man’s _living_, and to + _Handy-craft-Trades_, + which tend to it. + Vidimus hominem: + Jam pergamus ad + _Victum_ hominis, & ad + _Artes Mechanicas_, + quæ huc faciunt. + + The first and most ancient + _sustenance_, were the + _Fruits of the Earth_. + Primus & antiquissimus + _Victus_, erant + _Fruges Terræ_. + + Hereupon the first + labour of Adam, was + _the dressing of a garden_. + Hinc primus + Labor Adami, + _Horti cultura_. + + The _Gardener_, 1. + diggeth in a _Garden-plot_, + with a _Spade_, 2. + or _Mattock_, 3. + _Hortulanus_ (Olitor), 1. + fodit in _Viridario_, + _Ligone_, 2. + aut _Bipalio_, 3. + and maketh _Beds_, 4. + and places wherein to plant _Trees_, 5. + on which he setteth + _Seeds_ and _Plants_. + facitque _Pulvinos_, 4. + ac _Plantaria_, 5. + quibus inserit + _Semina_ & _Plantas_. + + The _Tree-Gardener_, 6. + planteth Trees, 7. + in an _Orchard_, + and grafteth _Cyons_, 8. + in _Stocks_, 9. + _Arborator_, 6. + plantat Arbores, 7. + in _Pomario_, + _inseritque Surculos_, 8. + _Viviradicibus_, 9. + + He fenceth his Garden, + either by care, + with a _mound_, 10. + or a _Stone-wall_, 11. + or a _rail_, 12. + Sepit hortum + vel Cura, + _Muro_, 10. + aut _Macerie_, 11. + aut _Vacerra_, 12. + or _Pales_, 13. + or a _Hedge_, 14. + made of _Hedge-stakes_, + and _bindings_; + aut _Plancis_, 13. + aut _Sepe_, 14. + flexâ è _sudibus_ + & _vitilibus_; + + Or by Nature, with + _Brambles_ and _Bryers_, 15. + Vel Natura + _Dumis_ & _Vepribus_, 15. + + It is beautified + with _Walks_, 16. + and _Galleries_, 17. + Ornatur + _Ambulacris_, 16. + & _Pergulis_, 17. + + It is watered + with _Fountains_, 18. + and a _Watering-pot_, 19. + Rigatur + _Fontanis_, 18. + & _Harpagio_, 19. + + + + + XLVI. + + Husbandry. + Agricultura. + + [Illustration] + + + The _Plow-man_, 1. + yoketh _Oxen_, 3. + to a _Plough,_ 2. + _Arator_, 1. + jungit _Boves_, 3. + _Aratro_, 2. + and holding the _Plow-stilt_, 4. + in his left hand, + and the _Plow-staff_, 5. + in his right hand, + & tenens _Stivam_, 4. + lævâ, + _Rallum_, 5. + dextrâ, + with which he removeth + _Clods_, 6. + he cutteth the Land, + (which was manured afore + with _Dung_, 8.) + quâ amovet + _Glebas_, 6. + scindit terram + (stercoratam antea + _Fimo_, 8.) + with a _Share_, 7. + and a _Coulter_, + and maketh _furrows_, 9. + _Vomere_, 7. + et _Dentali_, + facitque _Sulcos_, 9. + + Then he _soweth_ + the _Seed_, 10. + and harroweth it in + with a _Harrow_, 11. + Tum _seminat_ + _Semen_, 10. + & inoccat + _Occâ_, 11. + + The _Reaper_, 12. + sheareth the ripe corn + with a _Sickle_, 13. + gathereth up the _handfuls_, 14. + and bindeth the _Sheaves_, 15. + _Messor_, 12. + metit fruges maturas + _Falce messoris_, 13. + colligit _Manipulos_, 14. + & colligat _Mergetes_, 15. + + The _Thrasher_, 16. + thrasheth Corn + on the _Barn-floor_, 17. + with a _Flayl_, 18. + _Tritor_, 16. + triturat frumentum + in _Area Horrei_, 17. + _Flagello_ (tribula), 18. + tosseth it in a _winnowing-basket_, 19. + and so when the _Chaff_, + and the _Straw_, 20. + are separated from it, + he putteth it into _Sacks_, 12. + jactat _ventilabro_, 19. + atque ita _Paleâ_ + & _Stramine_, 20. + separatâ, + congerit in _Saccos_, 21. + + The _Mower_, 22. + maketh _Hay_ + in a _Meadow_, + cutting down _Grass_ + with a _Sithe_, 23. + _Fœniseca_, 22. + facit _Fœnum_ + in _Prato_, + desecans _Gramen_ + _Falce fœnaria_, 23. + and raketh it together + with a _Rake_, 24. + and maketh up _Cocks_, 26. + with a _fork_, 25, + and carrieth it on _Carriages_, 27. + into the _Hay-barn_, 28. + corraditque + _Rastro_, 24. + componit _Acervos_, 26. + _Furca_, 25. + & convehit _Vehibus_, 27. + in _Fœnile_, 28. + + + + + XLVII. + + Grasing. + Pecuaria. + + [Illustration] + + + _Tillage of ground_, + and _keeping Cattle_, + was in old time + the care of Kings and Noble-men; + at this Day only + of the meanest sort of People, + _Cultus Agrorum_, + & _res pecuaria_, + antiquissimis temporibus, erat + cura Regum, Heroum; + hodie tantum + infirmæ Plebis, + + The _Neat-heard_, 1. + calleth out the _Heards_, 2. + out of the _Beast-houses_, 3. + with a _Horn_, 4. + and driveth them to feed. + _Bubulcus_, 1. + evocat _Armenta_, 2. + è _Bovilibus_, 3. + _Buccina_ (Cornu), 4, + & ducit pastum. + + The _Shepherd_, 5. + feedeth his _Flock_, 6. + being furnished with a + _Pipe_, 7. and a _Scrip_, 8. + and a _Sheep-hook_, 9. + _Opilio_ (Pastor), 5. + pascit _Gregem_, 6. + instructus _Fistula_, 7. + & _Pera_, 8. + ut & _Pedo_, 9. + having with him + a great _Dog_, 10. + fenced with a _Collar_, 11. + against the _Wolves_. + habens secum + _Molossum_, 10. + munitum _Millo_, 11. + contra Lupos. + + _Swine_, 12. are fed + out of a _Swine-Trough_. + _Sues_, 12. saginantur + ex _aqualiculo haræ_. + + The _Farmer’s Wife_, 13. + milketh the _Udders_ + of the _Cow_, 15. + at the _Cratch_, 15. + over a _milk-pale_, 16. + _Villica_, 13. + mulget _Ubera_ + _vaccæ_, 14. + ad _Præsepe_, 15. + super _mulctra_, 16. + and maketh _Butter_ + of _Cream_ + in a _Churn_, 17. + and _Cheeses_, 18. + of _Curds_. + et facit _Butyrum_ + è _flore lactis_, + in _Vase butyraceo_, 17. + et _Caseos_, 18. + è _Coagulo_. + + The _Wool_, 19. + is shorn from _Sheep_, + whereof several _Garments_ + are made. + _Lana_, 19. + detondetur _Ovibus_, + ex quà variæ _Vestes_ + conficiuntur. + + + + + XLVIII. + + The making of Honey. + Mellificium. + + [Illustration] + + + The _Bees_ send out + a _swarm_, 1. and set over it + a _Leader_, 2. + _Apes_ emittunt + _Examen_, 1. adduntque illi + _Ducem_ (Regem), 2. + + That swarm + being ready to fly away + is recalled by the Tinkling + of a _brazen Vessel_, 3. + and is put up + into a new _Hive_, 4. + Examen illud, + avolaturum, + revocatur tinnitu + _Vasis ænei_, 3. + & includitur + novo _Alveari_, 4. + + They make little _Cells_ + with six corners, 5. + and fill them with _Honey-dew_, + and make _Combs_, 6. + out of which the _Honey_ + runneth, 7. + Struunt _Cellulas_ + sexangulares, 5. + et complent eas _Melligine_, + & faciunt _Favos_, 6. + è quibus _Mel_ + effluit, 7. + + The _Partitions_ + being melted by fire, + turn into _Wax_, 8. + _Crates_ + liquati igne + abeunt in _Ceram_, 8. + + + + + XLIX. + + Grinding. + Molitura. + + [Illustration] + + + In a _Mill_, 1. + a Stone, 2. runneth + upon a stone, 3. + In _Mola_, + Lapis, 2. currit + super lapidem, 3, + + A _Wheel_, 4. + turning them about and + grindeth Corn poured in + by a _Hopper_, 5. + _Rota_, 4. + circumagente, et + conterit grana infusa + per _Infundibulum_, 5. + and parteth the _Bran_, 6. + falling into the _Trough_, 7. + from the _Meal_ + slipping through a _Bolter_, 8. + separatque _Furfurem_, 6. + decidentem in _Cistam_, 7. + à _Farina_ (Polline) + elabente per _Excussorium_, 8. + + Such a Mill was first + a _Hand-mill_, 9. + then a _Horse-mill_, 10. + then a _Water-mill_, 11. + then a _Ship-mill_, 12. + and at last a _Wind-mill_, 13. + Talis Mola primùm fuit + _Manuaria_, 9. + deinde _Jumentaria_, 10. + tum _Aquatica_, 11. + & _Navalis_, 12. + tandem, _Alata_ (pneumatica), 13. + + + + + L. + + Bread-baking. + Panificium. + + [Illustration] + + + The _Baker_, 1. + sifteth the _Meal_ + in a _Rindge_, 2. + and putteth it into + the _Kneading-trough_, 3. + _Pistor_, 1. + cernit _Farinam_ + _Cribo_, 2. (pollinario) + & indit _Mactræ_, 3. + + Then he poureth water to it + and maketh _Dough_, 4. + and kneadeth it + with a _wooden slice_, 5. + Tum affundit aquam, + & facit _Massam_, 4. + depsitque + _spatha_, 5. ligneâ. + + Then he maketh + _Loaves_, 6. _Cakes_, 7. + _Cimnels_, 8. _Rolls_, 9, &c. + Dein format + _Panes_, 6. _Placentas_, 7. + _Similas_, 8. _Spiras_, 9. &c. + + Afterwards he setteth them + on a _Peel_, 10. + and putteth them + thorow the _Oven-mouth_, 12. + into the _Oven_, 11. + Post imponit + _Palæ_, 10. + & ingerit + _Furno_, 11. + per _Præfurnium_, 12. + + But first he pulleth out + the fire and the Coals + with a _Coal-rake_, 13. + which he layeth on a heap + underneath, 14. + Sed priùs eruit + ignem & Carbones + _Rutabulo_, 13. + quos congerit + infra, 14. + + And thus is _Bread_ baked, + having the _Crust_ without, 15. + and the _Crumb_ within, 16. + Et sic _Panis_ pinsitur + habens extra _Crustam_, 15. + intus _Micam_, 16. + + + + + LI. + + Fishing. + Piscatio. + + [Illustration] + + + The _Fisher-man_, 1. + catcheth fish, + either on the Shoar, + with an _Hook_, 2. + _Piscator_, 1. + captat pisces, + sive in littore, + _Hamo_, 2. + which hangeth by a _Line_ + from the _angling-rod_, + on which the _Bait_ sticketh; + qui pendet _filo_ + ab _arundine_, + & cui _Esca_ inhæret; + or with a _Cleek-net_, 3. + which hangeth on a _Pole_, 4. + is put into the Water; + sive _Fundâ_, 3. + quæ pendens _Pertica_, 4. + immittitur aquæ; + or in a _Boat_, 5. + with a _Trammel-net_, 6. + or with a _Wheel_, 7. + which is laid in the Water + by Night. + sive in _Cymba_, 5. + _Reti_, 6. + sive _Nassa_, 7. + quæ demergitur + per Noctem. + + + + + LII. + + Fowling. + Aucupium. + + [Illustration] + + + The _Fowler_, 1. + maketh a _Bed_, 2, + spreadeth + a _Bird-net_, 3. + throweth a _Bait_, 4. upon it, + _Auceps_, 1. + exstruit _Aream_, 2. + superstruit illi + _Rete_ aucupatorium, 3. + obsipat _Escam_, 4. + and hiding himself in a _Hut_, 5. + he allureth Birds, + by the chirping of _Lurebirds_, + which partly + hop upon the Bed, 6. + and are partly shut in _Cages_, 7. + & abdens se in _Latibulo_, 5. + allicit Aves, + cantu _Illicum_, + qui partim + in Area currunt, 6. + partim inclusi sunt _Caveis_, 7. + and thus he entangleth + Birds that fly over, + in his net whilst + they settle themselves down. + atque ita obruit + transvolantes Aves + Reti, dum + se demittunt: + + Or he setteth _Snares_, 8. + on which they hang and + strangle themselves: + Aut tendit _Tendiculas_, 8. + quibus suspendunt & + suffocant seipsas: + + Or setteth _Lime-twigs_, 9. + on a _Perch_, 10. + Aut exponit _Viscatos calamos_, 9. + _Amiti_, 10. + upon which if they sit + they enwrap their Feathers, + so that they cannot fly away, + and fall down to the ground. + quibus si insident, + implicant pennas, + ut nequeant avolare, + & decidunt in terram. + + Or he catcheth them + with a _Pole_, 11. + or a _Pit-fall_, 12. + Aut captat + _Perticâ_, 11. + vel _Decipulâ_, 12. + + + + + LIII. + + Hunting. + Venatus. + + [Illustration] + + + The _Hunter_, 1. + hunteth wild Beasts + whilst he besetteth a Wood + with _Toyls_, 2. + stretched out upon + _Shoars_, 3. + _Venator_, 1. + venatur Feras, + dum cingit Sylvam, + _Cassibus_, 2. + tentis super + _Varos_, 3. (furcillas.) + + The _Beagle_, 4. + tracketh the wild Beast + or findeth him out by the scent; + the _Tumbler_, or _Greyhound_, 5. + pursueth it. + _Canis sagax_, 4. + vestigat Feram, + aut indagat odoratu; + _Vertagus_, 5. + persequitur. + + The _Wolf_, + falleth in a _Pit_, 6. + the _Stag_, 7. as he runneth away, + into _Toyls_. + _Lupus_, + incidit in _Foveam_, 6. + fugiens _Cervus_, 7. + in _Plagas_. + + The _Boar_, 8. + is struck through + with a _Hunting-spear_, 9. + _Aper_, 8. + transverberatur + _Venabulo_, 9. + + The _Bear_, 10. + is bitten by Dogs, + and is knocked + with a _Club_, 11. + _Ursus_, 10. + mordetur à Canibus, + & tunditur + _Clavâ_, 11. + + If any thing get away, + it escapeth, 12. as here + a _Hare_ and a _Fox_. + Si quid effugit, + evadit, 12. ut hic + _Lepus_ & _Vulpes_. + + + + + LIV. + + Butchery. + Lanionia. + + [Illustration] + + + The _Butcher_, 1. + killeth _fat Cattle_, 2. + (The _Lean_, 3. + are not fit to eat.) + _Lanio_, 1. + mactat _Pecudem altilem_, 2. + (_Vescula_, 3. + non sunt vescenda.) + + He knocketh them down + with an _Ax_, 4. + or cutteth their Throat. + with a _Slaughter-knife_, 5. + Prosternit + _Clavâ_, 4. + vel jugulat. + _Cunaculo_, 5. + he flayeth them, 6. + and cutteth them in pieces, + and hangeth out the flesh + to sell in the _Shambles_, 7. + excoriat (deglubit,) 6. + dissecatque + & exponit carnes, + venum in _Macello_, 7. + + He dresseth a _Swine_, 8. + with fire + or scalding water, 9. + and maketh _Gamons_, 10. + _Pistils_, 11. + and _Flitches_, 12. + Glabrat _Suem_, 8. + igne, + vel aquâ fervidâ, 9. + & facit _Pernas_, 10. + _Petasones_, 11. + & _Succidias_, 12. + + Besides several _Puddings_, + _Chitterlings_, 13. + _Bloodings_, 14. + _Liverings_, 15. + _Sausages_, 16. + Prætereà _Farcimina_ varia, + _Faliscos_, 13. + _Apexabones_, 14. + _Tomacula_, 15. + _Botulos_, (Lucanicas) 16. + + The _Fat_, 17. and + _Tallow_, 18. are melted. + _Adeps_, 17. & + _Sebum_, 18. eliquantur. + + + + + LV. + + Cookery. + Coquinaria. + + [Illustration] + + + _The Yeoman of the Larder_, 1. + bringeth forth _Provision_, 2. + out of the _Larder_, 3. + _Promus Condus_, 1. + profert _Obsonia_, 2. + è _Penu_, 3. + + The _Cook_, 4. taketh them + and maketh _several Meats_. + _Coquus_, 4. accipit ea + & coquit _varia Esculenta_. + + He first pulleth off the Feathers + and draweth the Gutts + out of the _Birds_, 5. + Prius deplumat, + & exenterat _Aves_, 5. + + He scaleth and + splitteth _Fish_, 6. + Desquamat & + exdorsuat _Pisces_, 6. + + He draweth some flesh + with _Lard_, by means of + a _Larding-needle_, 7. + Trajectat quasdem carnes + _Lardo_, ope + _Creacentri_, 7. + + He caseth _Hares_, 8. + then he boileth them in _Pots_, 9. + and _Kettles_, 10. + on the _Hearth_, 11. + and scummeth them + with a _Scummer_, 12. + _Lepores_, 8. exuit, + tum elixat _Ollis_, 9. + & _Cacabis_, 10. + in _Foco_, 11. + & despumat + _Lingula_, 12. + + He seasoneth things + that are boyled with Spices, + which he poundeth with + a _Pestil_, 14. in a _Morter_, 13. + or grateth with a _Grater_, 15. + Condit elixata, + Aromatibus, + quæ comminuit + _Pistillo_, 14. in _Mortario_, 13. + aut terit _Radulâ_, 15. + + He roasteth some on _Spits_, 16. + and with a _Jack_, 17. + or upon a _Grid-iron_, 18. + Quædam assat _Verubus_, 16. + & _Automato_, 17. + vel super _Craticulum_, 18. + + Or fryeth them + in a _Frying-pan_, 19. + upon a _Brand-iron_, 20. + Vel frigit + _Sartagine_, 19. + super _Tripodem_, 20. + + _Kitchen utensils_ + besides are, + a _Coal-rake_, 21. + a _Chafing-dish_, 22. + _Vasa Coquinaria_ + præterea sunt, + _Rutabulum_, 21. + _Foculus_ (Ignitabulum), 22. + a _Trey_, 23. + (in which _Dishes_, 24. and + _Platters_, 25. are washed), + _Trua_, 23. + (in quà _Catini_, 24. & + _Patinæ_, 25. eluuntur) + a pair of _Tongs_, 26. + a _Shredding-knife_, 27. + a _Colander_, 28. + a _Basket_, 29. + and a _Besom_, 30. + _Forceps_, 26. + _Culter incisorius,_ 27. + _Qualus_, 28. + _Corbis_, 29. + & _Scopa_, 30. + + + + + LVI. + + The Vintage. + Vindemia. + + [Illustration] + + + _Wine_ groweth + in the _Vine-yard_, 1. + where _Vines_ are propagated + _Vinum_ crescit + in _Vinea_, 1. + ubi _Vites_ propagantur, + and tyed with Twigs + to _Trees_, 2. + or to _Props_, 3. + or _Frames_, 4. + & alligantur viminibus + ad _Arbores_, 2. + vel ad _Palos_ (ridicas), 3. + vel ad _Juga_, 4 + + When the time of + Grape-gathering is come, + they cut off the _Bunches_, + and carry them in + _Measures of three Bushels_, 5. + Cùm tempus + vindemiandi adest, + abscindunt _Botros_, + & comportant + _Trimodiis_, 5. + and throw them into a _Vat_, 6. + and tread them + with their _Feet_, 7. + or stamp them + with a _Wooden-Pestil_, 8. + conjiciuntque in _Lacum_, 6. + calcant + _Pedibus_, 7. + aut tundunt + _Ligneo Pilo_, 8. + and squeeze out the juice + in a _Wine-press_, 9. + which is called _Must_, 11. + & exprimunt succum + _Torculari_, 9. + qui dicitur _Mustum_, 11. + and being received + in a great _Tub_, 10. + it is poured into + _Hogsheads_, 12. + & exceptum + _Orcâ_, 10. + infunditur + _Vasis_ (Doliis), 12. + it is stopped up, 15. + and being laid close in _Cellars_ + upon _Settles_, 14. + it becometh _Wine_. + operculatur, 15. + & abditum in _Cellis_, + super _Cantherios_, 14. + abit in _Vinum_. + + It is drawn out of the _Hogshead_, + with a _Cock_, 13. + or _Faucet_, 16. + (in which is a _Spigot_) + the Vessel being unbunged. + Promitur e _Dolio_ + _Siphone_, 13. + aut _Tubulo_, 16. + (in quo est _Epistomium_) + Vase relito. + + + + + LVII. + + Brewing. + Zythopœia. + + [Illustration] + + + Where _Wine_ is not to be had + they drink _Beer_, + Ubi _Vinum_ non habetur, + bibitur _Cerevisia_ (Zythus), + which is brewed of _Malt_, 1. + and _Hops_, 2. + in a _Caldron_, 3. + quæ coquitur ex _Byne_, 1. + & _Lupulo_, 2. + in _Aheno_, 3. + afterwards it is poured + into _Vats_, 4. + and when it is cold, + it is carried in _Soes_, 5. + into the _Cellar_, 6. + and is put into Vessels. + post effunditur + in _Lacus_, 4. + & frigefactum. + defertur _Labris_, 5. + in _Cellaria_, 6. + & intunditur vasibus. + + _Brandy-wine_, + extracted by the power of heat + from dregs of Wine + in a _Pan_, 7. + _Vinum sublimatum_, + extractum vi Caloris + e fecibus Vini + in _Aheno_, 7. + over which a _Limbeck_, 8. + is placed, + droppeth through a _Pipe_, 9. + into a _Glass_. + cui _Alembicum_, 8. + superimpositum est. + destillat per _Tubum_, 9. + in _Vitrum_. + + Wine and Beer + when they turn sowre, + become _Vinegar_. + Vinum & Cerevisia, + cum acescunt, + fiunt _Acetum_. + + Of Wine and Honey + they make _Mead_. + Ex Vino & Melle + faciunt _Mulsum_. + + + + + LVIII. + + A Feast. + Convivium. + + [Illustration] + + + When a _Feast_ + is made ready, + the table is covered + with a _Carpet_, 1. + and a _Table-cloth_, 2. + Cum _Convivium_ + apparatur, + Mensa sternitur + _Tapetibus_, 1. + & _Mappa_, 2. + by the _Waiters_, + who besides lay + the _Trenchers_, 3. + _Spoons_, 4. + _Knives_, 5. + à _Tricliniariis_, + qui prætereà opponunt + _Discos_ (Orbes), 3. + _Cochlearia_, 4. + _Cultros_, 5. + with little _Forks_, 6. + _Table-napkins_, 7. + _Bread_, 8. + with a _Salt-seller_, 9. + cum _Fuscinulis_, 6. + _Mappulas_, 7. + _Panem_, 8. + cum _Salino_, 9. + + _Messes_ are brought + in _Platters_, 10. + a _Pie_, 19. on a _Plate_. + _Fercula_ inferuntur + in _Patinis_, 10. + _Artocrea_, 19. in _Lance_. + + The Guests being brought in + by the _Host_, 11. + wash their Hands + out of a _Laver_, 12. + or _Ewer_, 14. + Convivæ introducti + ab _Hospite_, 11. + abluunt manus + è _Gutturnio_, 12. + vel _Aquali_, 14. + over a _Hand-basin_, 13. + or _Bowl_, 15. + and wipe them + on a _Hand-towel_, 16. + super _Malluvium_, 13. + aut _Pelvim_, 15. + terguntque + _Mantili_, 16. + then they sit at the Table + on _Chairs_, 17. + tum assident Mensæ + per _Sedilia_, 17. + + The _Carver_, 18. + breaketh up the good Cheer, + and divideth it. + _Structor_, 18. + deartuat dapes, + & distribuit. + + _Sauces_ are set amongst + _Roast-meat_, in Sawcers, 20. + _Embammata_ interponuntur + _Assutaris_ in Scutellis, 20. + + The _Butler_, 21. + filleth _strong Wine_ + out of a _Cruise_, 25. + or _Wine-pot_, 26. + or _Flagon_, 27. + _Pincerna_, 21. + infundit _Temetum_, + ex _Urceo_, 25. + vel _Cantharo_, 26. + vel _Lagena_, 27. + into _Cups_, 22. + or _Glasses_, 23. + which stand + on a _Cupboard_, 24. + in _Pocula_, 22. + vel _Vitrea_, 23. + quæ extant + in _abaco_, 24. + and he reacheth them + to the _Master of the Feast_, 28. + who drinketh to his _Guests_. + & porrigit, + _Convivatori_, 28. + qui propinat _Hospitibus_. + + + + + LIX. + + The Dressing of Line. + Tractatio Lini. + + [Illustration] + + + _Line_ and _Hemp_ + being rated in water, + and dryed again, 1. + _Linum_ & _Cannabis_, + macerata aquis, + et siccata rursum, 1. + are braked + with a _wooden Brake_, 2. + where the _Shives_, 3. + fall down, + contunduntur + _Frangibulo ligneo_, 2. + ubi _Cortices_, 3. + decidunt + then they are heckled + with an _Iron Heckle_, 4. + where the _Tow_, 5. + is parted from it. + tum carminantur + _Carmine ferreo_, 4. + ubi _Stupa_, 5. + separatur. + + _Flax_ is tyed to a _Distaff_, 6. + by the _Spinster_, 7. + _Linum purum_ alligatur _Colo_, 6. + à _Netrice_, 7. + which with her left hand + pulleth out the _Thread_, 8. + and with her right hand + turneth a _Wheel_, 9. + quæ sinistra + trahit _Filum_, 8. + dexterâ, 12. + _Rhombum_ (girgillum), 9. + or a _Spindle_, 10. + upon which is a _Wharl_, 11. + vel _Fusum_, 10. + in quo _Verticillus_, 11. + + The _Spool_ receiveth + the _Thread_, 13. + which is drawn thence + upon a _Yarn-windle_, 14. + _Volva_ accipit + _Fila_, 13. + inde deducuntur + in _Alabrum_, 14. + hence either _Clews_, 15. + are wound up, + or _Hanks_, 16. are made. + hinc vel _Glomi_, 15. + glomerantur, + vel _Fasciculi_, 16. fiunt. + + + + + LX. + + Weaving. + Textura. + + [Illustration] + + + The _Webster_ + undoeth the _Clews_, 1. + into _Warp_, + _Textor_ + diducit _Glomos_, 1. + in _Stamen_, + and wrappeth it about + the _Beam_, 2. + and as he sitteth + in his _Loom_, 3. + he treadeth upon the _Treddles_, 4. + with his Feet. + & circumvolvit + _Jugo_, 2. + ac sedens + in _Textrino_, 3. + calcat _Insilia_, 4. + pedibus. + + He divideth the _Warp_, 5. + with _Yarn_. + and throweth the _Shuttle_, 6. through, + Diducit _Stamen_, 5. + _Liciis_, + & trajicit _Radium_, 6. + in which is the _Woofe_, + and striketh it close. + with the _Sley_, 7. + and so maketh + _Linen cloth_, 8. + in quo est _Trama_, + ac densat. + _Pectine_, 7. + atque ita conficit + _Linteum_, 8. + + So also the _Clothier_ + maketh _Cloth_ of _Wool_. + Sic etiam _Pannifex_ + facit _Pannum_ è _Lana_. + + + + + LXI. + + Linen Cloths. + Lintea. + + [Illustration] + + + _Linnen-webs_ + are bleached in the _Sun_, 1. + with Water poured on them, 2. + till they be white. + _Linteamina_ + insolantur, 1. + aquâ perfusâ, 2. + donec candefiant. + + Of them the _Sempster_, 3. + soweth _Shirts_, 4. + _Handkirchers_, 5. + _Bands_, 6. _Caps_, &c. + Ex iis _Sartrix_, 3. + suit _Indusia_, 4. + _Muccinia_, 5. + _Collaria_, 6. _Capitia_, &c. + + These if they be fouled, + are washed again + by the _Laundress_, 7. in water, + or _Lye_ and _Sope_. + Haec, si sordidentur + lavantur rursum, + a _Lotrice_, 7. aquâ, + sive _Lixivio_ ac _Sapone_. + + + + + LXII. + + The Taylor. + Sartor. + + [Illustration] + + + The _Taylor_, 1. cutteth + _Cloth_, 2. with _Shears_, 3. + _Sartor_, 1. discindit + _Pannum_, 2. _Forfice_, 3. + and seweth it together with a _Needle_ + and _double thread_, + consuitque _Acu_ + & _Filo duplicato_, 4. + + Then he presseth the _Seams_ + with a _Pressing-iron_, 5. + Posteâ complanat _Suturas_ + _Ferramento_, 5. + + And thus he maketh + _Coats_, 6. + with _Plaits_, 7. + in which the _Border_, 8. is below + with _Laces_, 9. + Sicque conficit + _Tunicas_, 6. + _Plicatas_, 7. + in quibus infra est _Fimbria_, 8. + cum _Institis_, 9. + + _Cloaks_, 10. + with a _Cape_, 11. + and _Sleeve Coats_, 12. + _Pallia_, 10. + cum _Patagio_, 11. + & _Togas Manicatas_, 12. + + _Doublets_, 13. + with _Buttons_, 14. + and _Cuffs_, 15. + _Thoraces_, 13. + cum _Globulis_, 14. + & _Manicis_, 15. + + _Breeches_, 16. + sometimes with _Ribbons_, 17. + _Caligas_, 16. + aliquando cum _Lemniscis_, 17. + + _Stockins_, 18. + _Tibialia_, 18. + + _Gloves_, 19. + _Muntero Caps_, 20. &c. + _Chirothecas_, 19. + _Amiculum_, 20. &c. + + So the _Furrier_ + maketh _Furred Garments_ + of _Furs_. + Sic _Pellio_ + facit _Pellicia_ + è _Pellibus_. + + + + + LXIII. + + The Shoemaker. + Sutor. + + [Illustration] + + + The _Shoemaker_, 1. + maketh _Slippers_, 7. + _Sutor_, 1. + conficit _Crepidas_ (Sandalia,) 7. + _Shoes_, 8. + (in which is seen + above, the _Upper-leather_, + beneath the _Sole_, + and on both sides + the _Latchets_) + _Calceos_, 8. + (in quibus spectatur + superne _Obstragulum_, + inferne _Solea_, + et utrinque + _Ansæ_) + _Boots_, 9. + and _High Shoes_, 10. + of _Leather_, 5. + (which is cut with + a _Cutting-knife_), 6. + _Ocreas_, 9. + et _Perones_, 10. + e _Corio_, 5. + (quod discinditur + _Scalpro Sutorio_, 6.) + by means of an _Awl_, 2. + and _Lingel_, 3. + upon a _Last_, 4. + ope _Subulæ_, 2. + et Fili _picati_, 3. + super _Modum_, 4. + + + + + LXIV. + + The Carpenter. + Faber lignarius. + + [Illustration] + + + We have seen Man’s food + and clothing: + now his Dwelling followeth. + Hominis victum + & amictum, vidimus: + sequitur nunc Domicilium ejus. + + At first they dwelt + in _Caves_, 1. then in + _Booths_ or _Huts_, 2. + and then again in _Tents_, 3. + at the last in _Houses_. + Primò habitabant + in _Specubus_, 1. deinde in + _Tabernaculis_ vel _Tuguriis_, 2. + tum etiam in _Tentoriis_, 3. + demum in _Domibus_. + + The _Woodman_ + felleth and heweth down + _Trees_, 5. with an _Ax_, 4. + the _Boughs_, 6. remaining. + _Lignator_ + sternit & truncat + _Arbores_, 5. _Securi_, 4. + remanentibus _Sarmentis_, 6. + + He cleaveth _Knotty Wood_ + with a _Wedge_, 7. + which he forceth in + with a _Beetle_, 8. + and maketh _Wood-stacks_, 9. + Findit _Nodosum_, + _Lignum Cuneo_, 7. + quem adigit + _Tudite_, 8. + & componit _Strues_, 9. + + The _Carpenter_ + squareth _Timber_ + with a _Chip-Ax_, 10. + _Faber Lignarius_ + ascit _Ascia_, 10. + _Materiem_, + whence _Chips_, 11. fall, + and saweth it with a _Saw_, 12. + where the _Saw-dust_, 13. + falleth down. + unde _Assulæ_, 11. cadunt, + & serrat _Serrâ_, 12. + ubi _Scobs_, 13. + decidit. + + Afterwards he lifteth + the _Beam_ upon _Tressels_, 14. + Post elevat + _Tignum_ super _Canterios_, 14· + by the help of a _Pully_, 15. + fasteneth it + with _Cramp-irons_, 16. + and marketh it out + with a _Line_, 17. + ope _Trochleæ_, 15. + affigit + _Ansis_, 16. + & lineat + _Amussi_, 17. + + Thus he frameth + the _Walls_ together, 18. + and fasteneth the great pieces + with _Pins_, 19. + Tum compaginat + _Parietes_, 18. + & configit trabes + _Clavis trabalibus_, 19. + + + + + LXV. + + The Mason. + Faber Murarius, + + [Illustration] + + + The _Mason_, 1. + layeth a _Foundation_, + and buildeth _Walls_, 2. + _Faber Murarius_, 1. + ponit _Fundamentum_, + & struit _Muros_, 2. + + Either of _Stones_ + which the _Stone-digger_ + getteth out of the _Quarry_, 3. + and the _Stone-cutter_, 4. + squareth by a _Rule_, 5. + Sive è _Lapidibus_, + quos _Lapidarius_ + eruit in _Lapicidina_, 3. + & _Latomus_, 4. + conquadrat ad _Normam_, 5. + + Or of _Bricks_, 6. + which are made + of _Sand_ and _Clay_ + steeped in water, + and are burned in fire. + Sive è _Lateribus_, 6. + qui formantur, + ex _Arena_ & _Luto_, + aquâ intritis + & excoquuntur igne. + + Afterwards he plaistereth it + with _Lime_, + by means of a _Trowel_, + and garnisheth with + a _Rough-cast_, 8. + Dein crustat + _Calce_, + ope _Trullæ_, 7. + & vestit _Tectorio_, 8. + + + + + LXVI. + + Engines. + Machinæ. + + [Illustration] + + + One can carry + as much by thrusting + a _Wheel-barrow_, 3. + before him, + (having an _Harness_, 4. + hanging on his neck,) + Unus potest ferre + tantum trudendo + _Pabonem_, 3. + ante se, + (_Ærumna_, + Suspensâ a Collo) + as two men + can carry on a _Colestaff_, 1. + or _Hand-barrow_, 2. + quantum duo + possunt ferre _Palangâ_, + vel _Feretro_, 2. + + But he can do more that + rolleth a Weight laid upon + _Rollers_, 6. with a _Leaver_, 5. + Plus autem potest qui + provolvit Molem impositam + _Phalangis_ (Cylindris, 6.) + _Vecte_, 5. + + A _Wind-beam_, 7. + is a post, which + is turned by going about it. + _Ergata_, 7. + est columella, quæ + versatur circumeundo. + + A _Crane_, 8. + hath a _Hollow-wheel_, + in which one walking + draweth weights out of a Ship, + or letteth them down + into a Ship. + _Geranium_, 8. + habet _Tympanum_, + cui inambulans quis + extrahit pondera navi, + aut demittit in navem. + + A _Rammer_, 9. + is used to fasten + _Piles_, 10. + _Fistuca_, 9. + adhibetur ad pangendum + _Sublicas_, 10. + it is lifted with a Rope + drawn by _Pullies_, 11. + or with hands. + if it have _handles_, 12. + adtollitur Fune + tracto per _Trochleas_, 11. + vel manibus, + si habet _ansas_, 12. + + + + + LXVII. + + A House. + Domus. + + [Illustration] + + + The _Porch_, 1. + is before the _Door_ + of the _House_. + _Vestibulum_, 1. + est ante _Januam_ + _Domûs_. + + The _Door_ hath + a _Threshold_, 2. + and a _Lintel_, 3. + and _Posts_, 4. on both sides. + _Janua_ habet + _Limen_, 2. + & _Superliminare_, 3. + & _Postes_, 4. utrinque. + + The _Hinges_, 5. + are upon the right hand, + upon which the _Doors_, 6. hang, + _Cardines_, 5. + sunt a dextris, + à quibus pendent _Fores_, 6. + the _Latch_, 7. + and the _Bolt_, 8. + are on the left hand. + _Claustrum_, 7. + aut _Pessulus_, 8. + a sinistris. + + Before the House + is a _Fore-court_, 9. + with a _Pavement_ + of _square stones_, 10. + Sub ædibus + est _Cavædium_, 9. + _Pavimento_ + _Tessellato_, 10. + born up with _Pillars_, 11. + in which is the _Chapiter_, 12. + and the _Base_, 13. + fulcitum _Columnis_, 11. + in quibus _Peristylium_, 12. + & _Basis_, 13. + + They go up into the upper + Stories by _Greeses_, 14. + and _Winding-stairs_, 15. + Ascenditur in superiores + contignationes per _Scalas_, 14. + & _Cochlidia_, 15. + + The _Windows_, 16. + appear on the outside, + _Fenestræ_, 16. + apparent extrinsecus, + and the _Grates_, 17. + the _Galleries_, 18. + the _Watertables_, 19. + the _Butteresses_, 20. + to bear up the walls. + & _Cancelli_ (clathra), 17. + _Pergulæ_, 18. + _Suggrundia_, 19. + & _Fulcra_, 20. + fulciendis muris. + + On the top is the _Roof_, 21. + covered with _Tyles_, 22. + or _Shingles_, 23. + which lie upon _Laths_, 24. + and these upon _Rafters_, 25. + In summo est _Tectum_, 21. + contectum _Imbricibus_ + (_tegulis_), 22. + vel _Scandulis_, 23. + quæ incumbunt _Tigillis_, 24. + hæc _Tignis_, 25. + + The _Eaves_, 26. + adhere to the _Roof_. + _Tecto_ adhæret + _Stillicidium_, 26. + + The place without a Roof + is called an _open Gallery_, 27. + Locus sine Tecto + dicitur _Subdiale_, 27. + + In the Roof are + _Jettings out_, 28. + and _Pinnacles_, 29. + In Tecto sunt + _Meniana_, 28. + & _Coronides_, 29. + + + + + LXVIII. + + A Mine. + Metallifodina. + + [Illustration] + + + _Miners_, 1. + go into the _Grave_, 2. + by a _Stick_, 3. + or by _Ladders_, 4. + with _Lanthorns_, 5. + _Metalli fossores_, 1. + ingrediuntur _Puteum fodinæ_, 2. + _Bacillo_, 3. + sive _Gradibus_, 4. + cum _Lucernis_, 5. + and dig out with a _Pick_, 6. + the _Oar_, + which being put in _Baskets_, 7. + is drawn out with a _Rope_, 8. + by means of a _Turn_, 9. + & effodiunt _Ligone_, 6. + _terram Metallicam_, + quæ imposita _Corbibus_, 7. + extrahitur _Fune_, 8. + ope _Machinæ tractoriæ_, 9. + and is carried + to the _Melting-house_, 10. + where it is forced with fire, + that the _Metal_ may run out, 12. + & defertur + in _Ustrinam_, 10. + ubi urgetur igne, + ut _Metallum_, 12. profluat + the _Dross_, 11. + is thrown aside. + _Scoriæ_, 11. + abjiciuntur seorsim. + + + + + LXIX. + + The Blacksmith. + Faber Ferrarius. + + [Illustration] + + + The _Blacksmith_, 1. + in his _Smithy_ (or Forge), 2. + bloweth the fire + _Faber ferrarius_, 1. + in _Ustrina_ (Fabricâ), 2. + inflat ignem + with a _pair of Bellows_, 3. + which he bloweth + with his _Feet_, 4. + and so heateth the _Iron_: + _Folle_, 3. + quem adtollit + _Pede_, 4. + atq; ita candefacit _Ferrum_: + + And then he taketh it out + with the _Tongs_, 5. + layeth it upon the _Anvile_, 6. + and striketh it + with an _Hammer_, 7. + where the _sparks_, 8. fly off. + Deinde eximit + _Forcipe_, 5. + imponit _Incudi_, 6. + & cudit + _Malleo_, 7. + ubi _Stricturæ_, 8. exiliunt. + + And thus are hammer’d out, + _Nails_, 9. + _Horse-shoes_, 10. + _Cart-strakes_, 11. + _Chains_, 12. + Et sic excuduntur, + _Clavi_, 9. + _Solea_, 10. + _Canthi_, 11. + _Catenæ_, 12. + _Plates_, _Locks_ and _Keys_, + _Hinges_, &c. + _Laminæ_, _Seræ_ cum _Clavibus_, + _Cardines_, &c. + + He quencheth hot Irons + in a _Cool-trough_. + Restinguit cadentia, + Ferramenta in _Lacu_. + + + + + LXX. + + The Box-maker and the Turner. + Scrinarius & Tornator. + + [Illustration] + + + The _Box-maker_, 1. + smootheth _hewen Boards_, 2. + with a _Plain_, 3. + upon a _work-board_, 4. + _Arcularius_, 1. + edolat _Asseres_, 2. + _Runcina_, 3. + in _Tabula_, 4. + he maketh them very smooth + with a _little-plain_, 5. + he boreth them thorow + with an _Augre_, 6. + deplanat + _Planula_, 5. + perforat (terebrat) + _Terebra_, 6. + carveth them + with a _Knife_, 7. + fasteneth them together + with _Glew_ and _Cramp-Irons_, 8. + sculpit + _Cultro_, 7. + combinat + _Glutine_ & _Subscudibus_, 8. + and maketh _Tables_, 9. + _Boards_, 10. + _Chests_, 11. &c. + & facit _Tabulas_, 9. + _Mensas_, 10. + _Arcus_ (Cistas), 11. &c. + + The _Turner_, 12. + sitting over the _Treddle_, 13. + turneth with a _Throw_, 15. + upon a _Turner’s Bench_, 14. + _Tornio_, 12. + sedens in _Insili_, 13. + tornat _Torno_, 15. + super _Scamno Tornatorio_, 14. + _Bowls_, 16. _Tops_, 17, + _Puppets_, 18. and + such like _Turners Work_. + _Globos_, 16. _Conos_, 17. + _Icunculas_, 18. & + similia _Toreumata_. + + + + + LXXI. + + The Potter. + Figulus. + + [Illustration] + + + The _Potter_, 1. + sitting over a _Wheel_, 2. + maketh _Pots_, 4. + _Pitchers_, 5. + _Pipkins_, 6. + _Figulus_, 1. + sedens super _Rota_, 2. + format _Ollas_, 4. + _Urceos_, 5. + _Tripodes_, 6. + _Platters_, 7. + _Pudding-pans_, 8. + _Juggs_, 9. + _Lids_, 10. &c. + of _Potter’s Clay_, 3. + _Patinas_, 7. + _Vasa testacea_, 8. + _Fidelias_, 9. + _Opercula_, 10. &c. + ex _Argillâ_, 3. + afterwards he baketh them + in an _Oven_, 11. + and glazeth them + with _White Lead_. + postea excoquit + in _Furno_, 11. + & incrustat + _Lithargyro_. + + A broken Pot affordeth + _Pot-sheards_, 1 + Fracta Olla dat + _Testas_, 12. + + + + + LXXII. + + The Parts of a House. + Partes Domus. + + [Illustration] + + + A _House_ is divided + into inner _Rooms_, + such as are the _Entry_, 1. + _Domus_ distinguitur + in _Conclavia_, + ut sunt _Atrium_, 1. + the _Stove_, 2. + the _Kitchen_, 3. + the _Buttery_, 4. + the _Dining Room_, 5. + _Hypocaustum_, 2. + _Culina_, 3. + _Cella Penuaria_, 4. + _Cœnaculum_, 5. + the _Gallery_, 6. + the _Bed Chamber_, 7. + with a _Privy_, 8. + made by it. + _Camera_, 6. + _Cubiculum_, 7. + cum _Secessu_ (Latrina), 8. + adstructo. + + _Baskets_, 9. + are of use for + carrying things. + and _Chests_, 10. (which are + made fast with a _Key_, 11.) + for keeping them. + _Corbes_, 9. + inserviunt + rebus transferendis, + _Arcæ_, 10. (quæ + _Clavâ_, 11. recluduntur) + adservandis illis. + + Under the _Roof_, + is the _Floor_, 12. + Sub _Tecto_, + est _Solum_ (Pavimentum), 12. + + In the _Yard_, 13. + is a _Well_, 14. + a _Stable_, 15. + and a _Bath_, 16. + In _Area_, 13. + _Puteus_, 14. + _Stabulum_, 15. + cum _Balneo_, 16. + + Under the House + is the _Cellar_, 17. + Sub Domo + est _Cella_, 17. + + + + + LXXIII. + + The Stove with the Bed-room. + Hypocaustum cum Dormitorio. + + [Illustration] + + + The _Stove_, 1. + is beautified + with an _Arched Roof_, 2. + and _wainscoted Walls_, 3. + _Hypocaustum_, 1. + ornatur + _Laqueari_, 2. + & _tabulatis Parietibus_, 3. + + It is enlightened + with _Windows_, 4. + Illuminatur + _Fenestris_, 4. + + It is heated + with an _Oven_, 5. + Calefit + _Fornace_, 5. + + Its Utensils are + _Benches_, 6. + _Stools_, 7. + _Tables_, 8. + Ejus Utensilia sunt + _Scamna_, 6. + _Sellæ_, 7. + _Mensæ_, 8. + with _Tressels_, 9. + _Footstools_, 10. + and _Cushions_, 11. + cum _Fulcris_, 9. + ac _Scabellis_, 10. + & _Culcitris_, 11. + + There are also _Tapestries_ + hanged, 12. + Appenduntur etiam + _Tapetes_, 12. + + For soft lodging + in a _Sleeping-room_, 13. + there is a _Bed_, 14. + Pro levi cubatu, + in _Dormitorio_, 13. + est _Lectus_, (Cubile) 14. + spread on a _Bed-sted_, 15. + upon a _Straw-pad_, 16. + with _Sheets_, 17. + and _Cover-lids_, 18. + stratus in _Sponda_, 15. + super _Stramentum_, 16. + cum _Lodicibus_, 17. + & _Stragulis_, 18. + + The _Bolster_, 19. + is under ones head. + _Cervical_, 19. + est sub capite. + + The Bed is covered + with a _Canopy_, 20. + _Canopeo_, 20. + _Lectus_ tegitur. + + A _Chamber-pot_, 21. + is for making water in. + _Matula_, 21. + est vesicæ levandæ. + + + + + LXXIV. + + Wells. + Putei. + + [Illustration] + + + Where _Springs_ are wanting, + _Wells_, 1. are digged. + and they are compassed about + with a _Brandrith_, 2. + lest any one fall in. + Ubi _Fontes_ deficiunt, + _Putei_, 1. effodiuntur, + & circumdantur + _Crepidine_, 2. + ne quis incidat. + + Thence is water drawn + with _Buckets_, 3. + hanging either at a _Pole_, 4. + or a _Rope_, 5. + or a _Chain_, 6. + Inde aqua hauritur + _Urnis_ (situlis), 3. + pendentibus vel _Pertica_, 4. + vel _Fune_, 5. + vel _Catena_, 6. + and that either by a _Swipe_, 7. + or a _Windle_, 8. + or a _Turn_, 9. + idque aut _Tollenone_, 7. + aut _Girgillo_, 8. + aut _Cylindro_, 9. + with a _Handle_ + or a _Wheel_, 10. + or to conclude, + by a _Pump_, 11. + _Manubriato_. + aut _Rota_ (tympano), 10. + aut denique + _Antliâ_, 11. + + + + + LXXV. + + The Bath. + Balneum. + + [Illustration] + + + He that desireth to be wash’d + in cold water, + goeth down into a _River_, 1. + Qui cupit lavari + aquâ frigidâ, + descendit in _Fluvium_, 1. + + In a _Bathing-house_, 2. + we wash off the _filth_ + either sitting in a _Tub_, 3. + In _Balneario_, 2. + abluimus _squalores_, + sive sedentes in _Labro_, 3. + or going up + into the _Hot-house_, 4. + and we are rubbed + with a _Pumice-stone_, 6. + or a _Hair-cloth_, 5. + sive conscendentes + in _Sudatorium_, 4. + & defricamur + _Pumice_, 6. + aut _Cilicio_, 5. + + In the _Stripping-room_, 7. + we put off our clothes, + and are tyed about + with an _Apron_, 8. + In _Apodyterio_, 7. + exuimus Vestes, + & præcingimur + _Castula_ (Subligari), 8. + + We cover our Head + with a _Cap_, 9. + and put our feet + into a _Bason_, 10. + Tegimus caput + _Pileolo_, 9. + & imponimus pedes + _Telluvio_, 10. + + The _Bath-woman_, 11. + reacheth water in a _Bucket_, 12. + drawn out of the _Trough_, 13. + into which it runneth + out of _Pipes_, 14. + _Balneatrix_, 11. + ministrat aquam _Situla_, 12. + haustam ex _Alveo_, 13. + in quem defluit + è _Canalibus_, 14. + + The _Bath-keeper_, 15. + lanceth with a _Lancet_, 16. + _Balneator_, 15. + scarificat _Scalpro_, 16. + and by applying + _Cupping-glasses_, 17. + he draweth the _Blood_ + betwixt the skin and the flesh, + which he wipeth away + with a _Spunge_, 18. + & applicando + _Cucurbitas_, 17. + extrahit _Sanguinem_ + subcutaneum, + quem abstergit + _Spongiâ_, 18. + + + + + LXXVI. + + The Barbers Shop. + Tonstrina. + + [Illustration] + + + The _Barber_, 1. + in the _Barbers-shop_, 2. + cutteth off the _Hair_ + and the _Beard_ + _Tonsor_, 1. + in _Tonstrina_, 2. + tondet _Crines_ + & _Barbam_ + with a pair of _Sizzars_, 3. + or shaveth with a _Razor_, + which he taketh + out of his _Case_, 4. + _Forcipe_, 3. + vel radit _Novaculâ_, + quam depromit + è _Theca_, 4. + + And he washeth one + over a _Bason_, 5. + with _Suds_ running + out of a _Laver_, 6. + and also with _Sope_, 7. + Et lavat + super _Pelvim_, 5. + _Lixivio_ defluente + è _Gulturnio_, 6. + ut & _Sapone_, 7. + and wipeth him + with a _Towel_, 8. + combeth him with a _Comb_, 9. + and curleth him + with a _Crisping Iron_, 10. + & tergit + _Linteo_, 8. + pectit _Pectine_, 9. + crispat + _Calamistro_, 10. + + Sometimes he cutteth a _Vein_ + with a _Pen-knife_, 11. + where the Blood + spirteth out, 12. + Interdum secat Venam + _Scalpello_, 11. + ubi Sanguis + propullulat, 12. + + The _Chirurgeon_ cureth + _Wounds_. + _Chirurgus_ curat + _Vulnera_. + + + + + LXXVII. + + The Stable. + Equile. + + [Illustration] + + + The _Horse-keeper_, 1. + cleaneth the _Stable_ + from _Dung_, 2. + _Stabularius_ (Equiso), 1. + purgat _Stabulum_ + a _Fimo_, 2. + + He tyeth a _Horse_, 3. + with a _Halter_, 4. + to the _Manger_, 5. + aut si mordax + constringit + _Fiscella_, 6. + or if he apt to bite, + he maketh him fast + with a _Muzzle_, 6. + Alligat _Equum_, 3. + _Capistro_, 4. + ad _Præsepe_, 5. + + Then he streweth _Litter_, 7. + under him. + Deinde substernit + _Stramenta_, 7. + + He _winnoweth Oats_ + with a _Van_, 8. + (being mixt with Chaff, + and taken out + of a _Chest_, 10.) + _Ventilat Avenam_, + _Vanno_, 8. + (Paleis mixtam, + ac depromptam + à _Cista Pabulatoria_, 10.) + and with them feedeth the Horse, + as also with _Hay_, 9. + eâque pascit equum, + ut & _Fœno_, 9. + + Afterwards he leadeth him + to the _Watering-trough_, 11. + to water. + Postea ducit + ad _Aquarium_, 11. + aquatum. + + Then he rubbeth him + with a _Cloth_, 12. + combeth him + with a _Curry-comb_, 15. + covereth him + with an _Housing-cloth_, 14. + Tum detergit + _Panno_, 12. + depectit + _Strigili_, 15. + insternit + _Gausape_, 14. + and looketh upon his _Hoofs_ + whether the _Shoes_, 13. + be fast with the _Nails_. + & inspicit _Soleas_, + an _Calcei ferrei_, 13. + firmis _Clavis_ hæreant. + + + + + LXXVIII. + + Dials. + Horologia. + + [Illustration] + + + A _Dial_ + measureth Hours. + _Horologium_ + dimetitur Horas. + + A _Sun-dial_, 1. + sheweth by the shadow + of the _Pin_, 2. + what a _Clock_ it is; + either on a Wall, + or a _Compass_, 3, + _Solarium_, 1. + ostendit umbrâ + _Gnomonis_, 2. + quota sit _Hora_; + sive in Pariete, + sive in _Pyxide Magnetica_, 3. + + An _Hour-glass_, 4. + sheweth the four parts of an hour + by the running of _Sand_, + heretofore of water. + _Clepsydra_, 4. + ostendit partes horæ quatuor, + fluxu _Arenæ_, + olim aquæ. + + A _Clock_, 5. + numbereth also + the Hours of the Night, + _Automaton_, 5. + numerat etiam + Nocturnas Horas, + by the turning of the Wheels, + the greatest whereof + is drawn by a _Weight_, 6. + and draweth the rest. + circulatione Rotarum, + quarum maxima + trahitur à _Pondere_, 6. + & trahit cæteras. + + Then either the _Bell_, 7. + by its sound, being struck on + by the _Hammer_, + or the _Hand_, 8. without, + by its motion about + sheweth the hour. + Tum vel _Campana_, 7. + sonitu suo, percussâ + a _Malleolo_, + vel _Index_ extra + Circuitione sua + indicat horam. + + + + + LXXIX. + + The Picture. + Pictura. + + [Illustration] + + + _Pictures_, 1. + delight the Eyes + and adorn Rooms. + _Picturæ_, 1. + oblectant Oculos + & ornant Conclavia. + + The _Painter_, 2. + painteth an _Image_ + with a _Pencil_, 3. + _Pictor_, 2. + pingit _Effigiem_ + _Penicilio_, 3. + in a _Table_, 4. + upon a _Case-frame_, 5. + holding his _Pollet_, 6. + in his left hand, + in _Tabula_, 4. + super _Pluteo_, 5. + tenens _Orbem Pictorium_, 6. + in sinistra, + on which are the _Paints_ + which were ground + by the _Boy_, 7. on a _Marble_. + in quo _Pigmenta_ + quæ terebantur + à _puero_, 7. in _marmore_. + + The _Carver_ + and _Statuary_ + carve _Statues_, 8. + of Wood and Stone. + _Sculptor_, + & _Statuarius_ + exsculpunt _Statuas_, 8. + è Ligno & Lapide. + + The _Graver_ + and the _Cutter_ + grave _Shapes_, 10. + and _Characters_ + _Cœlator_ + & _Scalptor_ + insculpit _Figuras_, 10. + & _Characteres_, + with a _Graving Chesil_, 9. + in Wood, Brass, + and other Metals. + _Cœlo_, 9. + Ligno, Æri, + aliisque Metallis. + + + + + LXXX. + + Looking-glasses. + Specularia. + + [Illustration] + + + _Looking-glasses_, 1. + are provided that Men + may see themselves. + _Specularia_, 1. + parantur, ut homines + intueantur seipsos. + + _Spectacles_, 2. + that he may see better, + who hath a weak sight. + _Perspicilla_, 2. + ut cernat acius + qui habet visum debilem. + + Things afar off are seen + in a _Perspective Glass_, 3. + as things near at hand. + Remota videntur + per _telescopium_, 3. + ut proxima. + + A _Flea_ appeareth + in a _muliplying-glass_, 4. + like a little hog. + _Pulex_, 4. + in _Microscopio_ apparet + ut porcellus. + + The Rays of the Sun, + burn wood + through a _Burning-glass_, 5. + Radii Solis + accendunt ligna + per _Vitrum urens_, 5. + + + + + LXXXI. + + The Cooper. + Vietor. + + [Illustration] + + + The _Cooper_, 1. + having an _Apron_, 2, + tied about him, + _Vietor_, 1. + amictus + _Præcinctorio_, 2. + maketh _Hoops_ + of _Hazel-rods_, 3. + upon a _cutting-block_, 4. + with a _Spoke-Shave_, 5. + and _Lags_, 6. of _Timber_, + facit _Circulos_, + è _Virgis Colurnis_, 3. + super _Sellam incisoriam_, 4. + _Scalpro bimanubriato_, 5. + & _Assulas_, 6. ex _Ligno_. + + Of _Lags_ he maketh + _Hogsheads_, 7. and _Pipes_, 8. + with two _Heads_; + Ex Assulis conficit + _Dolia_, 7. & _Cupas_, 8. + _Fundo_ bino; + and _Tubs_, 9. + _Soes_, 10. + _Flaskets_, 11. + _Buckets_, 12. + with one Bottom. + tum _Lacus_, 9. + _Labra_, 10. + _Pitynas_ [Trimodia], 11. + & _Situlas_, 12. + fundo uno. + + Then he bindeth them + with _Hoops_, 13. + which he tyeth fast + with small _Twigs_, 15. + Postea vincit + _Circulis_, 13. + quos ligat + _Viminibus_, 15. + by means of a _Cramp-iron_, 14. + and he fitteth them on + with a _Mallet_, 16. + and a _Driver_, 17. + ope _Falcis vietoriæ_, 14. + & aptat + _Tudite_, 16. + ac _Tudicula_, 17. + + + + + LXXXII. + + The Roper, and the Cordwainer. + Restio, & Lorarius. + + [Illustration] + + + The _Roper_, 1. + twisteth _Cords_, 2. + of _Tow_, or _Hemp_, 4. + _Restio_, 1. + contorquet _Funes_, 2. + è _Stupa_, 4. vel _Cannabi_, + (which he wrappeth about + himself) + by the turning of a _Wheel_, 3. + quam circumdat + sibi + agitatione _Rotulæ_, 3. + + Thus are made + first _Cords_, 5. + then _Ropes_, 6. + and at last, _Cables_, 7. + Sic fiunt, + primò _Funiculi_, 5. + tum _Restes_, 6. + tandem _Rudentes_, 7. + + The _Cord-wainer_, 8. + cutteth great _Thongs_, 10. + _Bridles_, 11. + _Girdles_, 12. + _Lorarius_, 8. + scindit _Loramenta_, 10. + _Fræna_, 11. + _Cingula_, 12. + _Sword-belts_, 13. + _Pouches_, 14. + _Port-mantles_, 15. &c. + out of a _Beast-hide_, 9. + _Baltheos_, 13. + _Crumenas_, 14. + _Hippoperas_, 15., &c. + de _corio bubulo_, 9. + + + + + LXXXIII. + + The Traveller. + Viator. + + [Illustration] + + + A _Traveller_, 1. + beareth on his shoulders + in a _Budget_, 2. + those things + which his _Satchel_, 3. + or _Pouch_, 4. cannot hold. + Viator, 1. + portat humeris + in _Bulga_, 2. + quæ non capit + _Funda_, 3. + vel _Marsupium_, 4. + + He is covered + with a _Cloak_, 5. + Tegitur + _Lacernâ_, 5. + + He holdeth a _Staff_, 6. + in his hand wherewith + to bear up himself. + Tenet _Baculum_, 6. + Manu quo + se fulciat. + + He hath need of + _Provision for the way_, + as also of a pleasant and + merry _Companion_, 7. + Opus habet + _Viatico_, + ut & fido & + facundo _Comite_, 7. + + Let him not forsake + the _High-road_, 9. + for a _Foot-way_, 8. + unless it be a _beaten Path_. + Non deserat + _Viam regiam_ + propter _Semitam_, 8. + nisi sit _Callis tritus_. + + _By-ways_, 10. + and _places where two ways meet_, 11. + deceive and lead men aside + _Avia_, 10. + & _Bivia_, 11. + fallunt & seducunt, + into _uneven-places_, 12. + so do not _By-paths_, 13. + and _Cross-ways_, 14. + in _Salebras_, 12. + non æquè _Tramites_, 13. + & _Compita_, 14, + + Let him therefore enquire + of _those he meeteth_, 15. + which way he must go; + Sciscitet igitur + _obvios_, 15. + quà sit eundum; + and let him take heed + of _Robbers_, 16. + as in the _way_, so also + in the _Inn_, 17. + where he lodgeth all Night. + & caveat + _Prædones_, 16. + ut in _viâ_, sic etiam + in _Diversorio_, 17. + ubi pernoctat. + + + + + LXXXIV. + + The Horse-man. + Eques. + + [Illustration] + + + The _Horse-man_, 1. + setteth a _Saddle_, 2. + on his _Horse_, 3. + and girdeth it on + with a _Girth_, 4. + _Eques_, 1. + imponit _Equo_, 2. + _Ephippium_, 3. + idque succingit + _Cingulo_, 4. + + He layeth a _Saddle-cloth_, 5. + also upon him. + Insternit etiam + _Dorsuale_, 5. + + He decketh him with + _Trappings_, a _Fore-stall_, 6. + a _Breast-cloth_, 7. + and a _Crupper_, 8. + Ornat eum + _Phaleris_, _Frontali_, 6. + _Antilena_, 7. + & _Postilena_, 8, + + Then he getteth upon + his Horse, putteth his feet + into the _Stirrops_, 9. + taketh + the _Bridle-rein_, 10. 11. + Deinde insilit in + Equum, indit pedes + _Stapedibus_, 9. + capessit _Lorum_ + (habenam), 10. _Freni_, 11. + in his left hand, + wherewith he guideth + and holdeth the Horse. + sinistrâ + quo flectit, + & retinet Equum. + + Then he putteth to + his _Spurs_, 12. + and setteth him on + with a _Switch_, 13. + and holdeth him in + with a _Musrol_, 14. + Tum admovet + _Calcaria_, 12. + incitatque + _Virgula_, 13. + & coërcet + _Postomide_, 14. + + The _Holsters_, 15. + hang down from the _Pummel_ + of the _Saddle_, 16. + in which the _Pistols_, 17. + are put. + _Bulgæ_, 15. + pendent ex _Apice_ + _Ephippii_, 16. + quibus _Sclopi_, 17. + inseruntur. + + The Rider is clad in + a short _Coat_, 18. + his _Cloak_ being tyed + behind him, 19. + Ipse Eques induitur + _Chlamyde_, 18. + _Lacernâ_ revinctâ, 19. + à tergo. + + A _Post_, 20. + is carried on Horseback + at full Gallop. + _Veredarius_, 20. + fertur Equo + cursim. + + + + + LXXXV. + + Carriages. + Vehicula. + + [Illustration] + + + We are carried on a _Sled_, 1. + over Snow and Ice. + Vehimur _Trahâ_, 1. + super Nivibus & Glacie. + + A Carriage with one Wheel, + is called a _Wheelbarrow_, 2. + with two Wheels, a _Cart_, 3. + Vehiculum unirotum, + dicitur _Pabo_, 2. + birotum, _Carrus_, 3. + with four Wheels, a _Wagon_, + which is either + a _Timber-wagon_, 4. + or a _Load-wagon_, 5. + quadrirotum, _Currus_, + qui vel + _Sarracum_, 4. + vel _Plaustrum_, 5. + + The parts of the Wagon are, + the _Neep_ (or draught-tree), 6. + the _Beam_, 7. + the _Bottom_, 8. + and the _Sides_, 9. + Partes Currûs sunt, + _Temo_, 6. + _Jugum_, 7. + _Compages_, 8. + _Spondæ_, 9. + + Then the _Axle-trees_, 10. + about which the _Wheels_ run, + the _Lin-pins_, 11. + and _Axletree-staves_, 12. + being fastened before them. + Tum _Axes_, 10. + circa quos _Rotæ_ currunt, + _Paxillis_, 11. + & _Obicibus_, 12. + præfixis. + + The _Nave_, 13. is + the groundfast of the _Wheel_, 14. + from which come + twelve _Spokes_, 15. + _Modiolus_, 13. est + Basis _Rotæ_, 14. + ex quo prodeunt + duodecim _Radii_, 15. + + The _Ring_ encompasseth + these, which is made + of six _Felloes_, 16. + and as many _Strakes_, 17. + _Orbile_ ambit + hos, compositum + è sex _Absidibus_, 16. + & totidem _Canthis_, 17. + _Hampiers_ and _Hurdles_, 18, + are set in a Wagon. + _Corbes_ & _Crates_, 18. + imponuntur Currui. + + + + + LXXXVI. + + Carrying to and fro. + Vectura. + + [Illustration] + + + The _Coach-man_, 1. + joineth a _Horse fit to match_ + _a Saddle-horse_, 2, 3. + _Auriga_, 1. + jungit _Parippum_, 2. + _Sellario_, 3. + to the _Coach-tree_, + with _Thongs_ or _Chains_, 5. + hanging down from + the _Collar_, 4. + ad _Temonem_, + _Loris_ vel _Catenis_, 5. + dependentibus de + _Helcio_, 4. + + Then he sitteth upon + the _Saddle-horse_, + and driveth them that go + before him, 6. + with a _Whip_, 7. + and guideth them + with a _String_, 8 + Deinde insidet + _Sellario_, + agit ante se + antecessores, 6. + _Scuticâ_, 7. + & flectit + _Funibus_, 8. + + He greaseth the _Axle-tree_ + with _Axle-tree grease_ + out of a _Grease-pot_, 9. + and stoppeth the wheel + with a _Trigen_, 10. + in a steep descent. + Ungit _Axem_ + _Axungiâ_, + ex _vase unguentorio_, 9. + & inhibet rotam + Sufflamine, 10. + in præcipiti descensu. + + And thus the Coach is driven + along the _Wheel-ruts_, 11. + Et sic aurigatur + per _Orbitas_, 11. + + _Great Persons_ are carryed + _with six Horses_, 12. + by two _Coachmen_, + in a Hanging-wagon, + which is called + a _Coach_, 13. + _Magnates_ vehuntur + _Sejugibus_, 12. + duobus _Rhedariis_, + Curru pensili, + qui vocatur + _Carpentum_ (Pilentum), 13. + + Others _with two Horses_, 14. + in a _Chariot_, 15. + Alii _Bijugibus_, 14. + _Essedo_, 15. + + _Horse Litters_, 16, 17. + are carried by two Horses. + _Arceræ_, 16. & _Lacticæ_, 17. + portantur à duobus Equis. + + They use + _Pack-Horses_, + instead of _Waggons_, + thorow _Hills_ + that are not passable, 18. + Utuntur + _Jumentis Clitellariis_, + loco _Curruum_, + per _montes_ + invios, 18. + + + + + LXXXVII. + + Passing over Waters. + Transitus Aquarum. + + [Illustration] + + + Lest he that is to pass + over a River should be wet, + _Bridges_, 1. + were invented for Carriages, + and _Foot-bridges_, 2. + for Foot-men. + Trajecturus + flumen ne madefiat, + _Pontes_, 1. + excogitati sunt pro Vehiculis + & _Ponticuli_, 2. + pro Peditibus. + + If a river + have a _Foord_, 3. + it is _waded over_, 4. + Si Flumen + habet _Vadum_, 3. + _vadatur_, 4. + + _Flotes_, 5. also are made + of Timber pinned together; + or _Ferry-boats_, 6. + of planks laid close together + for fear they should + receive Water. + _Rates_, 5. etiam struuntur + ex compactis tignis: + vel _Pontones_, 6. + ex trabibus consolidatis, + ne excipiant aquam. + + Besides _Scullers_, 7. + are made, which + are rowed with an _Oar_, 8. + or _Pole_, 9. + or haled + with an _Haling-rope_, 10. + Porrò _Lintres_ (Lembi), 7. + fabricantur, qui + aguntur _Remo_, 8. + vel _Conto_, 9. + aut trahuntur + _Remulco_, 10. + + + + + LXXXVIII. + + Swimming. + Natatus. + + [Illustration] + + + Men are wont also + to swim over Waters + upon a _bundle of flags_, 1. + Solent etiam + tranare aquas + super _scirpeum fascem_, 1. + and besides upon blown + _Beast-bladders_, 2. + and after, by throwing + their _Hands_ and _Feet_, 3. + abroad. + porrò super inflatas + _boum Vesicas_, 2. + deinde liberè jactatu + _Manuum Pedumque_, 3. + + And at last they learned + _to tread the water_, 4. + being plunged + up to the girdle-stead, + and carrying + their Cloaths upon their head. + Tandem didicerunt + _calcare aquam_, 4. + immersi + cingulo tenus + & gestantes + Vestes supra caput. + + A _Diver_, 5. + can swim also under + the water like a Fish. + _Urinator_, 5. + etiam natare potest sub + aquâ, ut Piscis. + + + + + LXXXIX. + + A Galley. + Navis actuaria. + + [Illustration] + + + A _Ship_ furnished + with _Oars_, 1. + is a _Barge_, 2. + or a _Foyst_, &c. + _Navìs_ instructa + _Remis_, 1. + est _Uniremis_, 2. + vel _Biremis_, &c. + in which the _Rowers_, 3. + sitting on _Seats_, 4. + by the _Oar-rings_, + row, by striking the water + with the _Oars_, 5. + in quâ _Remiges_, 3. + considentes pre _Transtra_, 4. + ad _Scalmos_, + remigant pellendo aquam + _Remis_, + + The _Ship-master_, 6. + standing in the _Fore-castle_, + _Proreta_, 6. + stans in _Prora_, + and the _Steers-man_, 7. + sitting at the _Stern_, + and holding the _Rudder_, 8. + steer the _Vessel_. + & _Gubernator_, 7. + sedens in _Puppi_, + tenensque _Clavum_, 8. + gubernant _Navigium_. + + + + + XC. + + A Merchant-ship. + Navis oneraria. + + [Illustration] + + + A _Ship_, 1. + is driven onward + not by Oars, but by the only + force of the Winds. + _Navigium_, 1. + impellitur, + non remis, sed solâ + vi Ventorum. + + In it is a _Mast_, 2. set up, + fastened with _Shrowds_, 3. + on all sides to + the _main-chains_. + In illo _Malus_, 2. erigitur, + firmatus _Funibus_, 3. + undique ad _Oras Navis_, + to which the _Sail-yards_, 4. + are tied, + and the _Sails_, 5. to these, + which are _spread open_, 6. + to the wind, + and are hoysed by _Bowlings_, 7. + cui annectuntur + _Antennæ_, 4. + his, _Vela_, 5. + quæ _expanduntur_, 6. + ad Ventum + & _Versoriis_, 7. versantur. + + The Sails are + the _Main-sail_, 8. + the _Trinket_, or _Fore-sail_, 9. + the _Misen-sail_ or _Poop-sail_, 10. + Vela sunt + _Artemon_, 8. + _Dolon_, 9. + & _Epidromus_, 10. + + The _Beak_, 11. + is in the _Fore-deck_. + _Rostrum_, 11. + est in _Prora_. + + The _Ancient_, 12. + is placed in the _Stern_. + _Signum_ (vexillum), 12. + ponitur in _Puppi_. + + On the Mast + is the _Foretop_, 13. + the _Watch-tower_ of the Ship + In Malo + est _Corbis_, 13. + _Specula_ Navis + and over the _Fore-top_ + a _Vane_, 14. + to shew which way + the Wind standeth. + & supra _Galeam_ + _Aplustre_, 14. + Ventorum Index. + + The ship is stayed + with an _Anchor_, 15. + Navis sistitur + _Anchorâ_, 15. + + The depth is fathomed + with a _Plummet_, 16. + Profunditas exploratur + _Bolide_, 16. + + Passengers walk up and down + the _Decks_, 17. + Navigantes deambulant + in _Tabulato_, 17. + + The Sea men run to and fro + through the _Hatches_, 18. + Nautæ cursitant + per _Foros_, 18. + + And thus, even Seas + are passed over. + Atque ita, etiam Maria + trajiciuntur. + + + + + XCI. + + Ship-wreck. + Naufragium. + + [Illustration] + + + When a _Storm_, 1. + ariseth on a sudden, + they strike _Sail_, 2. + Cum _Procella_, 1. + oritur repentè + contrahunt _Vela_, 2. + lest the Ship should be + dashed against _Rocks_, 3 or + light upon _Shelves_, 4. + ne Navis + ad _Scopulos_, 3. allidatur, aut + incidat in _Brevia_ (Syrtes), 4. + + If they cannot hinder her + they suffer _Ship-wreck_, 5. + Si non possunt prohibere + patiuntur _Naufragium_, 5. + + And then the men, + the _Wares_, and all things + are miserably lost. + Tum Homines, + _Merces_, omnia + miserabiliter pereunt. + + Nor doth the _Sheat-anchor_, 6. + being cast with a _Cable_, + do any good. + Neque hic _Sacra anchora_, 6. + _Rudenti_ jacta + quidquam adjuvat. + + Some escape, + either on a _Plank_, 7. + and by swimming, + or in the _Boat_, 8. + Quidam evadunt, + vel _tabula_, 7. + ac enatando, + vel _Scapha_, 8. + + Part of the Wares, + with the dead folks, + is carried out of the _Sea_, 9. + upon the Shoars. + Pars Mercium + cum mortuis + a _Mari_, 9. + in littora defertur. + + + + + XCII. + + Writing. + Ars Scriptoria. + + [Illustration] + + + The Ancients writ + in _Tables done over with wax_ + with a brazen _Poitrel_, 1. + Veteres scribebant + in _Tabellis ceratis_ + æneo _Stilo_, 1. + with the _sharp end_, 2. whereof + letters were engraven + and rubbed out again + with the _broad end_, 3. + cujus _parte cuspidata_, 2. + exarabantur literæ, + rursum vero obliterabantur + _planâ_. + + Afterwards + they writ _Letters_ + with a _small Reed_, 4. + Deinde + _Literas_ pingebant + _subtili Calamo_, 4. + + We use a _Goose-quill_, 5. + the _Stem_, 6. of which + we make + with a _Pen-knife_, 7. + Nos utimur _Anserina Penna_, 5. + cujus _Caulem_, 6. + temperamus + _Scalpello_, 7. + then we dip the _Neb_ + in an _Ink-horn_, 8. + which is stopped + with a _Stopple_, 9. + tum intingimus _Crenam_ + in _Atramentario_, 8. + quod obstruitur + _Operculo_, 9. + and we put our _Pens_, + into a _Pennar_, 10. + & _Pennas_ + recondimus in _Calamario_, 10. + + We dry a Writing + with _Blotting-paper_, + or _Calis-sand_ + out of a _Sand-box_, 11. + Siccamus Scripturam + _Chartâ bibulâ_, + vel _Arenâ scriptoria_, + ex _Theca Pulveraria_, 11. + + And we indeed + write from the left hand + towards the right, 12. + the _Hebrews_ + from the right hand + towards the left, 13. + Et nos quidem + scribimus â sinistra + dextrorsum, 12. + _Hebræi_ + â dextrâ + sinistrorsum, 13. + the _Chinese_ and other _Indians_, + from the top + downwards, 14. + _Chinenses_ & _Indi_ alii, + â summo + deorsum, 14. + + + + + XCIII. + + Paper. + Papyrus. + + [Illustration] + + + The Ancients used + _Beech-Boards_, 1. + or _Leaves_, 2. + as also _Barks_, 3. of _Trees_; + Veteres utebantur + _Tabulis Faginis_, 1. + aut _Foliis_, 2. + ut & _Libris_, 3. _Arborum_; + especially of an Egyptian Shrub, + which was called _Papyrus_. + præsertim Arbusculæ Ægyptiæ, + cui nomen erat _Papyrus_. + + Now _Paper_ is in use + which the _Paper-maker_ + maketh in a _Paper-mill_, 4. + Nunc _Charta_ est in usu, + quam _Chattopœus_ + in _mola Papyracea_, 4. conficit + of _Linen rags_, 5. + stamped to _Mash_, 6. + which being taken up + in _Frames_, 7. + è _Linteis vetustis_, 5. + in _Pulmentum_ contusis, 6. + quod haustum + _Normulis_, 7. + he spreadeth into _Sheets_, 8. + and setteth them in the Air + that they may be dryed. + diducit in _Plagulas_, 8. + exponitque aëri, + ut siccentur. + + Twenty-five of these + make a _Quire_, 9. + twenty Quires a _Ream_, 10. + and ten of these + a _Bale of Paper_, 11. + Harum XXV. + faciunt _Scapum_, 9. + XX. Scapi _Volumen minus_, 10. + horum X. + _Volumen majus_, 11. + + That which is to last long + is written on + _Parchment_, 12. + Duraturum diu + scribitur in + _Membrana_, 12. + + + + + XCIV. + + Printing. + Typographia. + + [Illustration] + + + The _Printer_ hath + _metal Letters_ + in a large number + put into _Boxes_, 5. + _Typographus_ habet + _Typos Metallos_, + magno numero + distributos per _Loculamenta_, 5. + + The _Compositor_, 1. + taketh them out one by one + and according to the _Copy_, + (which he hath fastened + before him in a _Visorum_, 2.) + _Typotheta_, 1. + eximit illos singulatim, + & secundum _exemplar_, + (quod habet præfixum + sibi _Retinaculo_, 2.) + composeth words + in a _Composing-stick_, 3. + till a _Line_ be made; + componit Verba + _Gnomone_, 3. + donec _versus_ fiat; + he putteth these in a _Gally_, 4. + till a _Page_, 6. be made, + and these again + in a _Form_, 7. + hos indit _Formæ_, 4. + donec _Pagina_, 6. fiat; + has iterum + _Tabulâ compositoriâ_, 7. + and he locketh them up + in _Iron Chases_, 8. + with _Coyns_, 9. + lest they should drop out, + coarctaque eos + _Marginibus ferreis_, 8. + ope _Cochlearum_, 9. + ne dilabantur, + and putteth them under + the _Press_, 10. + ac subjicit + _Prelo_, 10. + + Then the _Press-man_ + beateth it over + with _Printers Ink_, + by means of _Balls_, 11. + Tum _Impressor_ + illinit + _Atramento impressorio_ + ope _Pilarum_, 11. + spreadeth upon it the Papers + put in the _Frisket_, 12. + super imponit Chartas + inditas _Operculo_, 12. + which being put under + the _Spindle_, 14. + on the _Coffin_, 13. + and pressed down with + a _Bar_, 15. he maketh + to take impression. + quas subditas + _Trochleæ_, 14. + in _Tigello_, 13. + & impressas + _Suculâ_, 15. facit + imbibere typos. + + + + + XCV. + + The Booksellers Shop. + Bibliopolium. + + [Illustration] + + + The _Bookseller_, 1 + selleth _Books_ + in a _Booksellers Shop_, 2. + of which he writeth + a _Catalogue_, 3. + _Bibliopola_, 1. + vendit _Libros_ + in _Bibliopolio_, 2. + quorum conscribit + _Catalogum_, 3. + + The Books are placed + on _Shelves_, 4. + and are laid open for use + upon a _Desk_, 5. + Libri disponuntur + per _Repositoria_, 4. + & exponuntur ad usum, + super _Pluteum_, 5. + + A Multitude of Books + is called a _Library_, 6. + Multitudo Librorum + vocatur _Bibliotheca_, 6. + + + + + XCVI. + + The Book-binder. + Bibliopegus. + + [Illustration] + + + In times past they glewed + Paper to Paper, + and rolled them up together + into one _Roll_, 1. + Olim agglutinabant + Chartam Chartæ, + convolvebantque eas + in unum _Volumen_, 1. + + At this day + the _Book-binder_ + bindeth Books, + whilst he wipeth, 2. over + Papers steept + in _Gum-water_, and then + foldeth them together, 3. + Hodiè + _Compactor_ + compingit Libros, + dum tergit, 2. + chartas maceratas + _aquâ glutinosâ_, deinde + complicat, 3. + beateth with a hammer, 4. + then stitcheth them up, 5. + presseth them in a _Press_, 6. + which hath two _Screws_, 7. + malleat, 4. + tum consuit, 5. + conprimit _Prelo_, 6. + quod habet duos _Cochleas_, 7. + glueth them on the back, + cutteth off the edges + with a _round Knife_, 8. + conglutinat dorso, + demarginat + rotundo _Cultro_, 8. + and at last covereth them + with _Parchment_ or _Leather_, 9. + maketh them handsome, + and setteth on _Clasps_, 10. + tandem vestit + _Membranâ_ vel _Corio_, 9. + efformat, + & affigit _Uncinulos_, 10. + + + + + XCVII. + + A Book. + Liber. + + [Illustration] + + + A _Book_ + as to its outward shape, + is either in _Folio_, 1. + or in _Quarto_, 2. + in _Octavo_, 3. + in _Duodecimo_, 4. + _Liber_, + quoad exteriorem formam + est vel in _Folia_, 1. + vel in _Quarto_, 2. + in _Octavo_, 3. + in _Duodecimo_, 4. + either _made to open Side-wise_, 5. + or _Long-wise_, 6. + with _Brazen Clasps_, 7. + or _Strings_, 8. + and _Square-bofles_, 9. + vel _Columnatus_, 5. + vel _Linguatus_, 6. + cum _Æneis Clausuris_, 7. + vel _Ligulis_, 8. + & _angularibus Bullis_, 9. + + Within are _Leaves_, 10. + with two _Pages_, + sometimes divided + with _Columns_, 11. and + _Marginal Notes_, 12. + Intùs sunt _Folia_, 10. + duabis _Paginis_, + aliquando _Columnis_, 11. + divisa cumq; + _Notis Marginalibus_, 12. + + + + + XCVIII. + + A School. + Schola. + + [Illustration] + + + A _School_, 1. + is a Shop in which + _Young Wits_ are fashion’d + to vertue, and it is + distinguish’d into _Forms_. + _Schola_, 1. + est Officina, in quâ + _Novelli Animi_ formantur + ad virtutem, & + distinguitur in _Classes_. + + The _Master_, 2. + sitteth in a _Chair_, 3. + the _Scholars_, 4. + in _Forms_, 5. + he teacheth, they learn. + _Præceptor_, 2. + sedet in _Cathedra_, 3. + _Discipuli_, 4. + in _Subselliis_, 5. + ille docet, hi discunt. + + Some things + are writ down before them + with _Chalk_ on a _Table_, 6. + Quædam + præscribuntur illis + _Cretâ_ in _Tabella_, 6. + + Some sit + at a Table, and write, 7. + he mendeth their Faults, 8. + Quidam sedent + ad Mensam, & scribunt, 7. + ipse corrigit Mendas, 8. + + Some stand and rehearse + things committed + to memory, 9. + Quidam stant, & recitant + mandata memoriæ, 9. + + Some talk together, 10. + and behave themselves + wantonly and carelessly; + these are chastised + with a _Ferrula_. 11. + and a _Rod_, 12. + Quidam confabulantur, 10. + ac gerunt se + petulantes, & negligentes; + hi castigantur + _Ferulâ_ (baculo), 11. + & _Virgâ_, 12. + + + + + XCIX. + + The Study. + Museum. + + [Illustration] + + + The _Study_, 1. + is a place where a Student, 2. + apart from Men, + sitteth alone, + addicted to his _Studies_, + _Museum_, 1. + est locus ubi Studiosus, 2. + secretus ab Hominibus, + sedet solus + deditus _Studiis_, + whilst he readeth _Books_, 3. + which being within his reach + he layeth open upon a _Desk_, 4. + dum lectitat _Libros_, 3. + quos penes se + & exponit super _Pluteum_, 4. + and picketh all the best things + out of them + into his own _Manual_, 5. + & excerpit optima quæque + ex illis + in _Manuale_ suum, 5. + or marketh them in them + with a _Dash_, 6. + or a _little Star_, 7. + in the _Margent_. + notat in illis + _Liturâ_, 6. + vel _Asterisco_, 7. + ad _Margiem_. + + Being to sit up late, + he setteth a _Candle_, 8. + on a _Candlestick_, 9. + which is snuffed with _Snuffers_, 10. + Lucubraturus, + elevat _Lychnum_ (_Canelam_), 8. + in _Candelabra_, 9. + qui emungitur _Emunctorio_, 10. + before the Candle, + he placeth a _Screen_, 11. + which is green, that it may not + hurt his eye-sight; + ante Lynchum + collocat _Umbraculum_, 11. + quod viride est, ne + hebetet oculorum aciem; + richer Persons use a _Taper_, + for a _Tallow-candle_ + stinketh and smoaketh. + opulentiores utuntur _Cereo_ + nam _Candela sebacea_ + fœtet & fumigat. + + A _Letter_, 12. is wrapped up, + writ upon, 13. + and sealed, 14. + _Epistola_, 12. complicatur, + inscribitur, 13. + & obsignatur, 14. + + Going abroad by night, + he maketh use of a _Lanthorn_, 15. + or a _Torch_, 16. + Prodiens noctu + utitur _Lanterna_, 15. + vel _Face_, 16. + + + + + C. + + Arts belonging to Speech. + Artes Sermones. + + [Illustration] + + + _Grammar_, 1. + is conversant about _Letters_, 2. + of which it maketh + _Words_, 3. + _Grammatica_, 1. + versatur circa _Literas_, 2. + ex quibus componit + _Voces_, _verba_, 3. + and teacheth how + to utter, write, 4. + put together and part + them rightly. + docetque + eloqui, scribere, 4. + construere, distinguere + (interpungere) eas recte. + + _Rhetorick_, 5. + doth as it were paint, 6. + a rude form, 7. + of Speech + _Rhetorica_, 5. + pingit, 6. + quasi rudem _formam_, 7. + Sermonis + with _Oratory Flourishes_, 8. + such as are _Figures_, + _Elegancies_, + _Adagies_, + _Oratoriis Pigmentis_, 8. + ut sunt _Figuræ_, + _Elegantiæ_, + _Adagia_ (proverbia) + _Apothegms_, + _Sentences_, + _Similies_, + _Hierogylphicks, &c._ + _Apothegmata_, + _Sententiæ_ (Gnomæ) + _Similia_, + _Hieroglyphica, &c._ + + _Poetry_, 9. + gathereth these _Flowers_ + _of Speech_, 10. + _Poesis_, 9. + colligit hos _Flores_ + _Orationis_, 10. + and tieth them as it were + into a little _Garland_, 11. + and so making of _Prose_ + a _Poem_, + & colligat quasi + in _Corallam_, 11. + atque ita, faciens è _prosa_ + _ligatam orationem_, + it maketh several sorts + of _Verses_ and _Odes_, + and is therefore crowned + with a _Laurel_, 12. + componit varia + _Carmina_ & _Hymnos_ (_Odas_) + ac propterea coronatur + _Lauru_, 12. + + _Musick_, 13. + setteth _Tunes_, 14. + with _pricks_, + _Musica_, 13. + componit _Melodias_, 14. + _Notis_, + to which it setteth words, + and so singeth alone, + or in _Consort_, + or by Voice, + or Musical Instruments, 15. + quibus aptat verba, + atque ita cantat sola + vel _Concentu_ (_Symphonia_), + aut voce + aut Instrumentis Musicis, 15. + + + + + CI. + + Musical Instruments. + Instrumenta musica. + + [Illustration] + + + _Musical Instruments_ are + those which make a sound: + _Musica instrumenta_ sunt + quæ edunt vocem: + + First, + when they are beaten upon, + as a _Cymbal_, 1. with a _Pestil_, + Primò, + cum pulsantur, + ut _Cymbalum_, 1. _Pistillo_, + a _little Bell_, 2. + with an _Iron pellet_ within; + or _Rattle_, 3. + by tossing it about: + _Tintinnabulum_, 2. + intus _Globulo ferreo_, + _Crepitaculum_, 3. + circumversando; + a _Jews-Trump_, 4. + being put to the mouth, + with the fingers; + a _Drum_, 5. + and a _Kettle_, 6. + with a _Drum-stick_, 7. + _Crembalum_, 4. + ori admotum, + Digito; + _Tympanum_, 5. + & _Ahenum_, 6. + _Claviculâ_, 7. + as also the _Dulcimer_, 8. + with the _Shepherds-harp_, 9. + and the _Tymbrel_, 10. + ut & _Sambuca_, 8. + cum _Organo pastoritio_, 9. + & _Sistrum_ (Crotalum), 10. + + Secondly, + upon which _strings_ + are stretched, and struck upon, + Secundò, + in quibus _Chordæ_ + intenduntur & plectuntur + as the _Psaltery_, 11. + and the _Virginals_, 12. + with both hands; + ut _Nablium_, 11. + cum _Clavircordio_, 12. + utrâque manu; + the _Lute_, 13. + (in which is the _Neck_, 14. + the _Belly_, 15, + the _Pegs_, 16. + _Testudo_ (Chelys), 13. + (in quâ _Jugum_, 14. + _Magadium_, 15. + & _Verticilli_, 16. + by which the _Strings_, 17. + are stretched + upon the _Bridge_, 18.) + quibus _Nervi_, 17. + intenduntur + super _Ponticulam_, 18.) + the _Cittern_, 19. + with the right hand only, + the _Vial_, 20. + with a _Bow_, 21. + & _Cythara_, 19. + Dexterâ tantum, + _Pandura_, 20. + _Plectro_, 21. + and the _Harp_, 23. + with a _Wheel_ within, + which is turned about: + the _Stops_, 22. + in every one are touched + with the left hand. + & _Lyra_, 23. + intus rotâ, + quæ versatur: + _Dimensiones_, 22. + in singulis tanguntur + sinistra. + + At last, + those which are blown, + as with the mouth, + Tandem + quæ inflantur, + ut Ore, + the _Flute_, 24. + the _Shawm_, 25. + the _Bag-pipe_, 26. + _Fistula_ (_Tibia_), 24. + _Gingras_, 25. + _Tibia utricularis_, 26. + the _Cornet_, 27. + the _Trumpet_, 28, 29. + or with _Bellows_, + as a _pair of Organs_, 30. + _Lituus_, 27. + _Tuba_, 28. _Buccina_, 29. + vel _Follibus_, + ut _Organum pneumaticum_, 30. + + + + + CII. + + Philosophy. + Philosophia. + + [Illustration] + + + The _Naturalist_, 1. + vieweth all the works of God + in the World. + _Physicus_, 1. + speculatur omnia Dei Opera + in Mundo. + + The _Supernaturalist_, 2. + searches out the _Causes_ + and _Effects_ of things. + _Metaphysicus_, 2. + perscrutatur _Causas_, + & rerum _Effecta_. + + The _Arithmetician_, + reckoneth _numbers_, + by adding, subtracting, + multiplying and dividing; + _Arithmeticus_ + computat _numeros_, + addendo, subtrahendo, + multiplicando, dividendo; + and that either by _Cyphers_, 3. + on a _Slate_, + or by _Counters_, 4. + upon a _Desk_. + idque vel _Cyphris_, 3. + in _Palimocesto_, + vel _Calculis_, 4. + super _Abacum_. + + _Country people_ reckon, 5. + with _figures of tens_, X. + and _figures of five_, V. + _Rustici_ numerant, 5. + _Decussibus_, X. + & _Quincuncibus_, V. + by _twelves_, _fifteens_, + and _threescores_. + per _Duodenas_, _Quindenas_, + & _Sexagenas_. + + + + + CIII. + + Geometry. + Geometria. + + [Illustration] + + + A _Geometrician_ + measureth the _height_ + of a _Tower_, 1....2. + _Geometra_ + metitur _Altitudinem_ + _Turris_, 1....2. + or the _distance_ + of _places_, 3....4. + either with a _Quadrant_, 5. + or a _Jacob’s-staff_, 6. + aut _distantiam_ + _Locorum_, 3....4. + sive _Quadrante_, 5. + sive _Radio_, 6. + + He maketh out + the _Figures of things_, + with _Lines_, 7. + _Angles_, 8. + and _Circles_, 9. + Designat + _Figuras rerum_ + _Lineis_, 7, + _Angulis_, 8. + & _Circulis_, 9. + by a _Rule_, 10. + a _Square_, 11. + and a _pair of Compasses_, 12. + ad _Regulam_, 10. + _Normam_, 11. + & _Circinum_, 12. + + Out of these arise + an _Oval_, 13. + a _Triangle_, 14. + a _Quadrangle_, 15. + and other figures. + Ex his oriuntur + _Cylindrus_, 13. + _Trigonus_ 14. + _Tetragonus_, 15. + & aliæ figuræ. + + + + + CIV. + + The Celestial Sphere. + Sphera cælestis. + + [Illustration] + + + _Astronomy_ considereth + the _motion of the Stars_, + _Astrology_ + the Effects of them. + _Astronomia_ considerat + _motus Astrorum_, + _Astrologia_ + eorum Effectus. + + The _Globe of Heaven_ + is turned about upon + an _Axle-tree_, 1. + about the _Globe_ + _of the Earth_, 2. + in the space of XXIV. hours. + _Globus Cæli_ + volvitur super + _Axem_, 1. + circa _globum_ + _terræ_, 2. + spacio XXIV. horarum. + + The _Pole-stars_, or _Pole_, + the _Arctick_, 3. + the _Antarctick_, 4. + conclude the _Axle-tree_ + at both ends. + _Stellæ polares_, + _Arcticus_, 3. + _Antarcticus_, 4. + finiunt _Axem_ + utrinque. + + The _Heaven_ is + full of Stars every where. + _Cælum_ est + Stellatum undique. + + There are reckoned + above a _thousand fixed Stars_; + but of _Constellations_ + _towards the North_, XXI. + _towards the South_, XVI. + _Stellarum fixarum_ + numerantur plus _mille_; + _Siderum_ verò + _Septentrionarium_, XXI. + _Meridionalium_, XVI. + + Add to these the XII. + _signs_ of the _Zodiaque_, 5. + every one XXX. degrees, + whose names are + Adde _Signa_, XII. + _Zodiaci_, 5. + quodlibet graduum, XXX, + quorum nomina sunt + ♈ _Aries_ ♉ _Taurus_, + ♊ _Gemini_, ♋ _Cancer_, + ♌ _Leo_, ♍ _Virgo_, + ♎ _Libra_, ♏ _Scorpius_, + ♐ _Sagittarius_, ♑ _Capricorn_, + ♒ _Aquarius_, ♓ _Pisces_. + ♈ _Aries_ ♉ _Taurus_, + ♊ _Gemini_, ♋ _Cancer_, + ♌ _Leo_, ♍ _Virgo_, + ♎ _Libra_, ♏ _Scorpius_, + ♐ _Sagittarius_, ♑ _Capricorn_, + ♒ _Aquarius_, ♓ _Pisces_. + + Under this move + the seven _Wandring-stars_ + which they call _Planets_, + Sub hoc cursitant + _Stellæ errantes_ VII. + quas vocant _Planetas_, + whose way is a circle + in the middle of the Zodiack, + called the _Ecliptick_, 6. + quorum via est Circulvs, + in medio Zodiaci, + dictus _Ecliptica_, 6. + + Other Circles are + the _Horizon_, 7. + the _Meridian_, 8. + the _Æquator_, 9. + the two _Colures_, + Alii Circuli sunt + _Horizon_, 7. + _Meridianus_, 8. + _Equator_, 9. + duo _Coluri_, + the one of the _Equinocts_, 10. + (of the _Spring_ + when the ☉ entreth into ♈; + _Autumnal_ + when it entreth in ♎) + alter _Æquinoxiorum_, 10. + (_Verni_, + quando ☉ ingreditur ♈; + _Autumnalis_, + quando ingreditur ♎) + the other of the _Solstices_, 11. + (_of the Summer_, + when the ☉ entreth into ♋ + of the _Winter_ + when it entreth into ♑) + alter _Solsticiorum_, 11. + (_Æstivi_, + quando ☉ ingreditur ♋; + _Hyberni_, + quando ingreditur ♑) + the _Tropicks_, + the _Tropick of Cancer_, 12. + the _Tropick of Capricorn_, 13. + and the two + _Polar Circles_, 14....15. + duo _Tropici_, + _Tr. Cancri_, 12. + _Tr. Capricorni_, 13. + & duo + _Polares_, 14....15. + + + [Alternate Text: + + of the _Spring_ + when the [Sun] entreth into [Aries]; + _Autumnal_ + when it entreth in [Libra] + ... + _of the Summer_, + when the [Sun] entreth into [Cancer] + of the _Winter_ + when it entreth into [Capricorn] ] + + + + + CIV. + + The Aspects of the Planets. + Planetarum Aspectus. + + [Illustration] + + + The _Moon_ + runneth through the _Zodiack_ + every _Month_. + _Luna_ + percurrit _Zodiacum_ + singulis _Mensibus_. + + The _Sun_, ☉ in a Year. + _Sol_, ☉ Anno. + + _Mercury_, ☿ + and _Venus_, ♀ + about the Sun, + the one in a hundred and fifteen, + the other in 585 days. + _Mercurius_, ☿ + & _Venus_, ♀ + circa Solem, + illa CXV., + hæc DLXXXV. Diebus. + + _Mars_, ♂ in two years; + _Mars_, ♂ Biennio; + + _Jupiter_, ♃ + in almost twelve; + _Jupiter_, ♃ + ferè duodecim; + + _Saturn_, ♄ + in thirty years. + _Saturnus_, ♄ + triginta annis. + + Hereupon they meet + variously among themselves, + and have mutual Aspects + one towards another. + Hinc conveniunt + variè inter se + & se mutuo adspiciunt. + + As here the ☉ and ☿ are + in _Conjunction_. + ☉ and _Moon_ + in _Opposition_, + Ut hic sunt, ☉ & ☿ + in _Conjunctione_, + ☉ and _Luna_ + in _Oppositione_, + ☉ and ♄ in a _Trine Aspect_, + ☉ and ♃ in a _Quartile_, + ☉ and ♀ in a _Sextile_. + ☉ & ♄ in _Trigono_, + ☉ & ♃ in _Quadratura_, + ☉ & ♀ in _Sextili_. + + + [Alternate Text: + + As here the [Sun] and [Mercury] are + in _Conjunction_. + [Sun] and _Moon_ + in _Opposition_, + [Sun] and [Saturn] in a _Trine Aspect_, + [Sun] and [Jupiter] in a _Quartile_, + [Sun] and [Mars] in a _Sextile_. ] + + + + + CV. + + The Apparitions of the Moon. + Phases Lunæ. + + [Illustration] + + + The _Moon_ shineth + not by her own _Light_ + but that which is borrowed + of the _Sun_. + _Luna_, lucet + non sua propria _Luce_, + sed mutuatâ + a _Sole_. + + For the one half of it + is always enlightned, + the other remaineth darkish. + Nam altera ejus medietas + semper illuminatur, + altera manet caliginosa. + + Hereupon we see it in + _Conjunction_ with the _Sun_, 1. + to be obscure, + almost none at all; + Hinc videmus, in + _Conjunctione Solis_, 1. + obscuram, imo nullam: + in _Opposition_, 5. + whole and clear, + (and we call it + the _Full Moon_;) + in _Oppositione_, 5. + totam & lucidam, + (& vocamus + _Plenilunium_;) + sometimes in the half, + (and we call it the _Prime_, 3. + and _last Quarter_, 7.) + alias dimidiam, + (& dicimus _Primam_, 3. + & _ultimam Quadram_, 7.) + + Otherwise it waxeth, 2....4. + or waneth, 6....8. + and is said to be _horned_, + or more than half _round_. + Cæteroqui crescit, 2....4. + aut decrescit, 6....8. + & vocatur _falcata_, + vel _gibbosa_. + + + + + CVI. + + The Eclipses. + Eclipses. + + [Illustration] + + + The _Sun_ + is the fountain of light, + inlightning all things, + _Sol_ + est fons Lucis, + illuminans omnia; + but the _Earth_, 1. + and the _Moon_, 2. + being shady bodies, + are not pierced with its rays, + for they cast a shadow + upon the place + just over against them. + sed _Terra_, 1. + & _Luna_, 2. + Corpora opaca, + non penetrantur ejus radiis, + nam jaciunt umbram + in locum oppositum. + + Therefore, + when the Moon lighteth + into the shadow + of the _Earth_, 2. + Ideo + cum Luna incidit + in umbram + _Terræ_, 2. + it is darkened, + which we call an _Eclipse_, + or defect. + obscuratur + quod vocamus _Eclipsin_ + (deliquium) Lunæ. + + But when the _Moon_ + runneth betwixt the _Sun_ + and the _Earth_, 3. + it covereth it with + its shadow; + Cum vero _Luna_ + currit inter _Solem_ + & _Terram_, 3. + obtegit illum umbrâ suâ; + and this we call + the _Eclipse_ of the _Sun_, + because it taketh from us + the sight of the _Sun_, + and its light; + & hoc vocamus + _Eclipsin Solis_, + quia adimit nobis + prospectum _Solis_, + & lucem ejus; + neither doth the _Sun_ + for all that suffer any thing, + but the _Earth_. + nec tamen _Sol_ + patitur aliquid, + sed _Terra_. + + + + + CVII. _a_ + + The terrestial Sphere. + Sphera terrestris. + + [Illustration] + + + The _Earth_ is round, and + therefore to be represented + by two _Hemispheres_, a..b. + _Terra_ est rotunda, + fingenda igitur + duobus _Hemispheriis_, a..b. + + The Circuit of it + is 360 _degrees_ + (whereof every one maketh + 60 _English_ Miles + or 21600 Miles,) + Ambitus ejus + est _graduum_ CCCLX. + (quorum quisque facit + LX. Milliaria _Anglica_ + vel 21600 Milliarium) + and yet it is but a prick, + compared with the World, + whereof it is the _Centre_. + & tamen est punctum, + collata cum orbe, + cujus _Centrum_ est. + + They measure Longitude + of it by _Climates_, 1. + and the _Latitude_ + by _Parallels_, 2. + Longitudinem ejus + dimetiuntur _Climatibus_, 1. + _Latitudinem_, + lineis _Parallelis_, 2. + + The _Ocean_, 3. + compasseth it about, + and five _Seas_ wash it, + _Oceanus_, 3. + ambit eam + & _Maria_ V. perfundunt + the _Mediterranean Sea_, 4. + the _Baltick Sea_, 5. the _Red Sea_, 6. + the _Persian Sea_, 7. + and the _Caspian Sea_, 8. + _Mediterraneum_, 4. + _Balticum_, 5. _Erythræum_, 6. + _Persicum_, 7. + _Caspium_, 8. + + + + + CVII. _b_ + + The terrestial Sphere. + Sphera terrestris. + + [Illustration] + + It is divided into V. _Zones_, + whereof the II. _frigid ones_, + 9....9. + are uninhabitable; + Distribuitur in _Zonas_ V., + quarum duæ _frigidæ_, + 9....9. + sunt inhabitabiles; + the II. _Temperate_ ones, 10....10. + and the _Torrid_ one, 11. + habitable. + duæ _Temperatæ_, 10....10. + & _Torrida_, 11. + habitantur. + + Besides it is divided + into three _Continents_; + Ceterum divisa est + in tres _Continentes;_ + this of ours, 12. which + is subdivided into _Europe_, 13. + _Asia,_ 14. _Africa_, 15. + nostram, 12. quæ + subdividitur in _Europam_, 13. + _Asiam_, 14. & _Africam_, 15. + _America_, 16....16. + (whose Inhabitants are + _Antipodes_ to us;) + and the _South Land_, 17....17. + yet unknown. + in _Americam_, 16....16. + (cujus incolæ sunt + _Antipodes_ nobis;) + & in _Terram Australem_, 17....17. + adhuc incognitam. + + They that dwell + under the _North pole_, 18. + have the days and nights + 6 months long. + Habitantes + sub _Arcto_, 18. + habent Dies Noctes + semestrales, + + Infinite _Islands_ + float in the Seas. + Infinitæ _Insulæ_ + natant in maribus. + + + + + CVIII. + + Europe. + Europa. + + [Illustration] + + + The chief _Kingdoms_ + of _Europe_, are + In _Europâ_ nostrâ + sunt _Regna_ primaria, + _Spain_, 1. + _France_, 2. + _Italy_, 3. + _Hispania_, 1. + _Gallia_, 2. + _Italia_, 3. + _England_, 4. + _Scotland_, 5. + _Ireland_, 6. + _Anglia_ (Britania), 4. + _Scotia_, 5. + _Hibernia_, 6. + _Germany_, 7. + _Bohemia_, 8. + _Hungary_, 9. + _Germania_, 7. + _Bohemia_, 8. + _Hungaria_, 9. + _Croatia_, 10. + _Dacia_, 11. + _Sclavonia_, 12. + _Greece_, 13. + _Thrace_, 14. + _Croatia_, 10. + _Dacia_, 11. + _Sclavonia_, 12. + _Græcia_, 13. + _Thracia_, 14. + _Podolia_, 15. + _Tartary_, 16. + _Lituania_, 17. + _Poland_, 18. + _Podolia_, 15. + _Tartaria_, 16. + _Lituania_, 17. + _Polonia_, 18. + The _Netherlands_, 19. + _Denmark_, 20. + _Norway_, 21. + _Swethland_, 22. + _Belgium_, 19. + _Dania_, 20. + _Norvegia_, 21. + _Suecia_, 22. + _Lapland_, 23. + _Finland_, 24. + _Lappia_, 23. + _Finnia_, 24. + _Lisland_, 25. + _Prussia_, 26. + _Muscovy_, 27. + and _Russia_, 28. + _Livonia_, 25. + _Borussia_, 26. + _Muscovia_, 27. + _Russia_, 28. + + + + + CIX. + + Moral Philosophy. + Ethica. + + [Illustration] + + + This _Life_ is a _way_, + or a _place divided into two ways_, + like + _Pythagoras’s Letter_ Y. + _Vita_ hæc est _via_, + sive _Bivium_, + simile + Litteræ _Pithagoricæ_ Y. + broad, 1. + on the left hand track; + narrow, 2. on the right; + latum, 1. + sinistro tramite + angustum, 2. dextro; + that belongs to _Vice_, 3. + this to _Vertue_, 4. + ille _Vitii_, 3. + est his _Virtutis_, 4. + + Mind, Young Man, 5. + imitate _Hercules_: + leave the left hand way, + turn from Vice; + Adverte juvenis, 5. + imitare _Herculem_; + linque sinistram, + aversare Vitium; + the _Entrance_, 6. is fair, + but the _End_, 7. + is ugly and steep down. + _Aditus_ speciosus, 6. + sed _Exitus_, 7. + turpis & præceps. + + Go on the right hand, + though it be thorny, 8. + no way is unpassible + to vertue; follow whither + vertue leadeth + Dextera ingredere, + utut spinosa, 8. + nulla via invia + virtuti; sequere quâ + viâ ducit virtus + through _narrow places_ + to _stately palaces_, + to the _Tower of honour_, 9. + per _angusta_, + ad _augusta_, + ad _Arcem honoris_, 9. + + Keep the middle + and streight _path_, + and thou shalt go very safe. + Tene medium + & rectum _tramitem_; + ibis tutissimus. + + Take heed thou do not go + too much on the right hand, 10. + Cave excedas + ad dextram, 10. + + Bridle in, 12. + the wild Horse, 11. of Affection, + lest thou fall down headlong. + Compesce freno, 12. + equum ferocem, 11. Affectûs + ne præceps fias. + + See thou dost not + go amiss on the left hand, 13. + in an ass-like sluggishness, 14. + Cave + deficias ad sinistram, 13. + segnitie asininâ, 14. + but go onwards constantly, + persevere to the end, + and thou shalt be crown’d, 15. + sed progredere constanter + pertende ad finem, + & coronaberis, 15. + + + + + CX. + + Prudence. + Prudentia. + + [Illustration] + + + _Prudence_, 1. + looketh upon all things + as a _Serpent_, 2. + and doeth, speaketh, or + thinketh nothing in vain. + _Prudentia_, 1. + circumspectat omnia + ut _Serpens_, 2. + agitque, loquitur, aut + cogitat nihil incassum. + + She _looks backwards_, 3. + as into a _Looking-glass_, 4. + to _things past_; + _Respicit_, 3. + tanquam in _Speculum_, 4. + ad _præterita_; + and seeth _before her_, 5. + as with a _Perspective-glass_, 7. + _things to come_, + or the _End_, 6. + & _prospicit_, 5. + tanquam _Telescopio_, 7. + _Futura_, + seu _Finem_, 6. + and so she perceiveth + what she hath done, and + what remaineth to be done. + atque ita perspicit + quid egerit, & + quid restet agendum. + + She proposeth + an _Honest_, _Profitable_ + Actionibus suis + præfigit _Scopum_, + _Honestum_, _Utilem_, + and withal, if it may be done, + a _Pleasant End_, + to her Actions. + simulque, si fieri potest, + _Jucundum_. + + Having foreseen the _End_, + she looketh out _Means_, + as a _Way_, 8. + which leadeth to the End; + _Fine_ prospecto, + dispicit _Media_, + ceu _Viam_, 8. + quæ ducit ad finem, + but such as are certain + and easie, and fewer + rather than more, + lest anything should hinder. + sed certa + & facilia; pauciora + potiùs quàm plura, + ne quid impediat. + + She watcheth _Opportunity_, 9. + (which having + a _bushy fore-head_, 10. + and being _bald-pated_, 11. + Attendit _Occasioni_, 9. + (quæ + _Fronte Capillata_, 10. + sed vertice _calva_, 11. + and moreover + _having wings_, 12. + doth quickly slip away,) + and catcheth it. + adhæc + _alata_, 12. + facile elabitur) + eamque captat. + + She goeth on her way + warily, + for fear she should stumble + or go amiss. + In viâ pergit + cautè (providè) + ne impingat + aut aberret. + + + + + CXI. + + Diligence. + Sedulitas. + + [Illustration] + + + _Diligence_, 1. loveth labours, + avoideth _Sloth_, + is always at work, + like the _Pismire_, 2. + _Sedulitas_, 1. amat labores, + fugit _Ignaviam_, + semper est in _opere_, + ut _Formica_, 2. + and carrieth together, + as she doth, for herself, + _Store_ of all things, 3. + & comportat, + ut illa, sibi, + omnium rerum _Copiam_, 3. + + She doth not always + sleep, or make holidays, + as the _Sluggard_, 4. + and the _Grashopper_, 5. do, + whom _Want_, 6. + at the last overtaketh. + Non semper + dormit, ferias agit, + aut ut _Ignavus_, 4. + & _Cicada_, 5. + quos _Inopia_, 6. + tandem premit. + + She pursueth what things she hath undertaken + chearfully, + even to the end; + she putteth nothing off + till the morrow, + Urget incepta + alacriter + ad finem usque; + procrastinat nihil, + nor doth she sing + the _Crow’s_ song, 7. + which saith over and over, + _Cras, Cras_. + nec cantat + cantilenam _Corvi_, 7. + qui ingeminat + _Cras, Cras_. + + After _labours_ + _undergone_, and ended, + being even wearied, + she resteth her self; + Post _labores_ + _exantlatos_, + & lassata, + quiescit; + but being refreshed with _Rest_, + that she may not use her self + to _Idleness_, she falleth again + to her _Business_, + sed recreata _Quiete_, + ne adsuescat + _Otio_, redit + ad _Negotia_. + + A diligent _Scholar_ + is like _Bees_, 8. + which carry honey + from divers _Flowers_, 9. + into their _Hive_, 10. + Diligens _Discipulus_, + similis est _Apibus_, 8. + qui congerunt mel + ex variis _Floribus_, 9. + in _Alveare_ suum, 10. + + + + + CXII. + + Temperance. + Temperantia. + + [Illustration] + + + _Temperance_, 1. + prescribeth a mean + to _meat_ and _drink_, 2. + _Temperantia_, 1. + præscribit _modum_ + _Cibo_ & _Potui_, 2. + and restraineth the _desire_, + as with a _Bridle_, 3. + and so moderateth all things, + lest any thing + too much be done. + & continet _cupidinem_, + ceu _Freno_, 3. + & sic moderatur omnia + ne quid + nimis fiat. + + _Revellers_ + are made _drunk_, 4. + they _stumble_, 5. + they _spue_, 6. + and _babble_, 7. + _Heluones_ (ganeones) + _inebriantur_, 4. + _titubant_, 5. + _ructant_ (vomunt), 6. + & _rixantur_, 7. + + From _Drunkenness_ + proceedeth _Lasciviousness_; + E _Crapula_ + oritur _Lascivia_; + from this a _lewd Life_ + amongst _Whoremasters_, 8. + and _Whores_, 9. + ex hâc _Vita libidinosa_ + inter _Fornicatores_, 8. + & _Scorta_, 9. + in _kissing_, + _touching_, + _embracing_, + and _dancing_, 10. + _osculando_ (basiando), + _palpando_, + _amplexando_, + & _tripudiando_, 10. + + + + + CXIII. + + Fortitude. + Fortitudo. + + [Illustration] + + + _Fortitude_, 1. + is undaunted in adversity, + and bold as a _Lion_, 2. but + not haughty in Prosperity, + _Fortitudo_, 1. + impavida est in adversis, + & confidens ut _Leo_, 2. at + non tumida in Secundis, + leaning on her own _Pillar_, 3. + _Constancy_, and + being the same in all things, + ready to undergo both + _estates_ with an even mind. + innixa suo _Columini_, 3. + _Constantiæ_; & + eadem in omnibus, + parata ad ferendam utramque + _fortunam_ æquo animo. + + She receiveth the strokes + of _Misfortune_ + with the _Shield_, 4. + of _Sufferance_: and + keepeth off the _Passions_, + Excipit ictus + _Infortunii_ + _Clypeo_, 4. + _Tolerantiæ_: & + propellit _Affectus_, + the enemies of quietness + with the _Sword_, 5. + of _Valour_. + hostes Euthymiæ + _gladio_, 5. + _Virtutis_. + + + CXIV. + + Patience. + Patientia. + + [Illustration] + + + _Patience_, 1. + endureth _Calamities_, 2. + and _Wrongs_, 3. meekly + like a _Lamb_, 4. + as the Fatherly + _chastisement of God_, 5. + _Patientia_, 1. + tolerat _Calamitates_, 2. + & _Injurias_, 3. humiliter + ut _Agnus_, 4. + tanquam paternam + _ferulam Dei_, 5. + + In the meanwhile she leaneth + upon the _Anchor of Hope_, 6. + (as a _Ship_, 7. + tossed by waves in the Sea) + Interim innititur + _Spei Anchoræ_, 6. + (ut _Navis_, 7. + fluctuans mari) + _she prayeth to God_, 8. + weeping, + and expecteth the _Sun_, 10. + after _cloudy weather_, 9. + suffering evils, + and hoping better things. + _Deo supplicat_, 8. + illacrymando, + & expectat _Phœbum_, 10. + post _Nubila_, 9. + ferens mala, + sperans meliora. + + On the contrary, + the _impatient person_, 11. + waileth, lamenteth, + _rageth against himself_, 12. + Contra, + _Impatiens_, 11. + plorat, lamentatur, + _debacchatur_, 12. _in seipsum_, + grumbleth like a _Dog_, 13. + and yet doth no good; + at the last he despaireth, + and becometh + _his own Murtherer_, 14. + obmurmurat ut _Canis_, 13. + & tamen nil proficit; + tandem desperat, + & fit + _Autochir_, 14. + + Being full of rage he desireth + to revenge wrongs. + Furibundus cupit + vindicare injurias. + + + CXV. + + Humanity. + Humanitas. + + [Illustration] + + + _Men_ are made + for one another’s _good_; + therefore let them be _kind_. + _Homines_ facti sunt + ad mutua _commoda_; + ergò sint _humani_. + + Be thou sweet and lovely + in thy _Countenance_, 1. + gentle and civil + in thy _Behaviour_ and _Manners_, 2. + Sis suavis & amabilis + _Vultu_, 1. + comis & urbanus + _Gestu_ ac _Moribus_, 2. + affable and true spoken + with thy _Mouth_, 3. + affectionate and _candid_ + in thy _Heart_, 4. + affabilis & verax, + _Ore_, 3. + candens & _candidus_ + _Corde_, 4. + + So love, + and so shalt thou be loved; + and there will be + a mutual _Friendship_, 5. + Sic ama, + sic amaberis; + & fiat + mutua _Amicitia_, 5. + as that of _Turtle-doves_, 6. + hearty, gentle, and + wishing well on both parts. + ceu _Turturum_, 6. + concors, mansueta, & + benevola utrinque. + + Froward Men are + hateful, teasty, unpleasant. + contentious, _angry_, 7. + _cruel_, 8. + and implacable, + Morosi homines, sunt + odiosi, torvi, illepidi. + contentiosi, _iracundi_, 7. + _crudeles_, 8. + ac implacabiles, + (rather Wolves and Lions, + than Men) + and such as fall out among themselves, + hereupon + they fight in a _Duel_, 9. + (magis Lupi & Leones, + quàm homines) + & inter se discordes, + hinc + confligunt _Duelle_, 9. + + _Envy_, 10. + wishing ill to others, + pineth away her self. + _Invidia_, 10. + malè cupiendo aliis, + conficit seipsam. + + + CXVI. + + Justice. + Justitia. + + [Illustration] + + + _Justice_, 1. + is painted, sitting + on a _square stone_, 2. for + she ought to be immoveable; + _Justitia_, 1. + pingitur, sedens + in _lapide quadrato_, 2. nam + decet esse immobilis; + with _hood-winked eyes_, 3. + that she may not respect + persons; + _stopping the left ear_, 4. + to be reserved + for the other party; + _obvelatis oculis_, 3. + ad non respiciendum + personas; + _claudens aurem sinistram_, 4. + reservandam + alteri parti; + + Holding in her right Hand + a _Sword_, 5. + and a _Bridle_, 6. + to punish + and restrain evil men; + Tenens dextrâ + _Gladium_, 5. + & _Frænum_, 6. + ad puniendum + & coërcendum malos; + + Besides, + _a pair of Balances_, 7. + in the _right Scale_, 8. whereof + _Deserts_, + and in the _left_, 9. + _Rewards_ being put, + Præterea, + _Stateram_, 7. + cujus _dextræ Lanci_, 8. + _Merita_, + _Sinistræ_, 9. + _Præmia_ imposita, + are made even one with another, + and so good Men + are incited to virtue, + as it were with _Spurs_, 10. + sibi invicem exequantur, + atque ita boni + incitantur ad virtutem, + ceu _Calcaribus_, 10. + + In _Bargains_, 11. + let Men deal candidly, + let them stand to their + _Covenants_ and _Promises_; + In _Contractibus_, 11. + candidè agatur: + stetur + _Pactis_ & _Promissis_; + let _that which is given one to keep_, + and _that which is lent_, + be restored: + _Depositum_, + & _Mutuum_, + reddantur: + let no man be _pillaged_, 12. + or _hurt_, 13. + let every one have his own: + these are the precepts + of Justice. + nemo _expiletur_, 12. + aut _lædatur_, 13. + suum cuique tribuatur: + hæc sunt præcepta + Justitiæ. + + Such things as these are forbidden + in _God’s 5th._ and _7th._ + _Cammandment_, + and deservedly punish’d + on the _Gallows_ and the _Wheel_, 14. + Talia prohibentur, + _quinto_ & _septimo Dei_ + _Præcepto_, + & merito puniuntur + _Cruce_ ac _Rotâ_, 14. + + + + + CXVII. + + Liberality. + Liberalitas. + + [Illustration] + + + _Liberality_, 1. + keepeth a mean about _Riches_, + which she honestly seeketh, + that she may have + somewhat to bestow + on them that _want_, 2. + _Liberalitas_, 1. + servat modum circa _Divitias_, + quas honestè quærit + ut habeat + quod largiatur + _Egenis_, 2. + + She _cloatheth_, 3. + _nourisheth_, 4. + and _enricheth_, 5. these + with a _chearful countenance_, 6. + and a _winged hand_, 7. + Hos _vestit_, 3. + _nutrit_, 4. + _ditat_, 5. + _Vultu hilari_, 6. + & _Manu alatâ_, 7. + + She submitteth her + _wealth_, 8. to her self, + not her self to it, + Subjicit + _opes_, 8. sibi, + non se illis, + as the _covetous man_, 9. doth, + who hath, + that he may have, + and is not the _Owner_, + but the _Keeper_ of his goods, + ut _Avarus_, 9. + qui habet, + ut habeat, + & non est _Possessor_ + sed _Custos_ bonorum suorum, + and being unsatiable, + always _scrapeth together_, 10. + with his Nails. + & insatiabilis, + semper _corradit_, 10. + Unguibus suis. + + Moreover he spareth + and keepeth, + _hoarding up_, 11. + that he may always have. + Sed & parcit + & adservat, + _occludendo_, 11. + ut semper habeat. + + But the _Prodigal_, 12. + badly spendeth + things well gotten, + and at the last wanteth. + At _Prodigus_, 12. + malè disperdit + benè parta, + ac tandem eget. + + + + + CXVIII. + + Society betwixt Man and Wife. + Societas Conjugalis. + + [Illustration] + + + _Marriage_ + was appointed by God + in Paradise, + for mutual _help_, + and the _Propagation_ + of mankind. + _Matrimonium_ + institutum est à Deo + in Paradiso, + ad mutuum _adjutorium_, + & _propagationem_ + generis humani. + + _A young man_ (_a single man_) + being to be married, + should be furnished + either with _Wealth_, + or a _Trade_ and _Science_, + _Vir Juvenis_ (_Cœlebs_) + conjugium initurus, + instructus sit + aut _Opibus_, + aut _Arte_ & _Scientiâ_, + which may serve + for getting a living; + that he may be able + to maintain a _Family_. + quæ sit + de pane lucrando; + ut possit + sustentare _Familiam_. + + Then he chooseth himself + a _Maid_ that is _Marriageable_, + (or a _Widow_) + whom he loveth; + Deinde eligit sibi + _Virginem Nubilem_, + (aut _Viduam_) + quam adamat; + nevertheless a greater Regard + is to be had of _Virtue_, + and _Honesty_, + than of _Beauty_ or _Portion_. + ubi tamen major ratio + habenda _Virtutis_ + & _Honestatis_, + quàm _Formæ_ aut _Dotis_. + + Afterwards, he doth not + betroth her to himself closely, + but entreateth for her + as a _Woer_, + Posthæc, non + clam despondet sibi eam, + sed ambit, + ut _Procus_, + first to the _Father_, 1. + and then the _Mother_, 2. + or the _Guardians_, + or _Kinsfolks_, by + such _as help to make the match_, 3. + apud _Patrem_, 1. + & _Matrem_, 2. + vel apud _Tutores_, + & _Cognatos_, per + _Pronubos_, 3. + + When she is espous’d to him, + he becometh the _Bridegroom_, 4. + and she the _Bride_, 5. + Eâ sibi desponsâ, + fit _Sponsus_, 4. + & ipsa _Sponsa_, 5. + and the _Contract_ is made. + and an _Instrument_ of _Dowry_ 6. + is written. + fiuntque _Sponsalia_, + & scribitur _Instrumentum_ + _Dotale_, 6. + + At the last + the _Wedding_ is made, + where they are joined together + by the _Priest_, 7. + Tandem + fiunt _Nuptiæ_ + ubi copulantur + à _Sacerdote_, 7. + giving their _Hands_, 8. + one to another. + and _Wedding-rings_, 9. + then they feast with + the witnesses that are invited. + datis _Manibus_, 8. + ultrò citroque, + & _Annulis Nuptialibus_, 9. + tum epulantur cum + invitatis testibus. + + After this they are called + _Husband_ and _Wife_; + when she is dead he becometh + a _Widower_. + Abhinc dicuntur + _Maritus_ & _Uxor_; + hâc mortuâ ille fit + _Viduus_. + + + + + CXIX. + + The Tree of Consanguinity. + Arbor Consanguinitatis. + + [Illustration] + + + In _Consanguinity_ + there touch a _Man_, 1. + in _Lineal Ascent_, + _Hominem_, 1. + _Consanguinitate_ attingunt, + _in Linea ascendenti_, + the _Father_ + (the _Father-in-law_), 2. + and the _Mother_ + (the _Mother-in-law_), 3. + _Pater_ + (_Vitricus_), 2. + & _Mater_ + (_Noverca_), 3. + the _Grandfather_, 4. + and the _Grandmother_, 5. + the _Great Grandfather_, 6. + and the _Great Grandmother_, 7. + _Avus_, 4. + & _Avia_, 5. + _Proavus_, 6. + & _Proavia_, 7. + the _great great Grandfather_, 8. + the _great great Grandmother_, 9. + the _great great Grandfather’s Father_, 10. + the _great great Grandmother’s Mother_, 11. + the _great great Grandfather’s Grandfather_, 12. + the _great great Grandmother’s Grandmother_, 13. + _Abavus_, 8. + & _Abavia_, 9. + _Atavus_, 10. + & _Atavia_, 11 + _Tritavus_, 12. + & _Tritavia_, 13. + + Those beyond these are called + _Ancestors_, 14....14. + Ulteriores dicuntur + _Majores_, 14...14. + + In a _Lineal descent_, + the _Son_ (_the son-in-law_), 15. + and the _Daughter_, + (_the Daughter-in-law_), 16. + In _Linea descendenti_, + _Filius_ (_Privignus_), 15. + & _Filia_ (_Privigna_), 16. + the _Nephew_, 17. + and the _Neece_, 18. + the _Nephews Son_, 19. + and the _Nephews Daughter_, 20. + _Nepos_, 17. + & _Neptis_, 18. + _Pronepos_, 19. + & _Proneptis_, 26. + the _Nephews Nephew_, 21. + and the _Neeces Neece_, 22. + the _Nephews Nephews Son_, 23. + the _Neeces Neeces Daughter_, 24. + the _Nephews Nephews Nephew_, 25. + the _Neeces Neeces Neece_, 26. + _Abnepos_, 21. + & _Abneptis_, 22. + _Atnepos_, 23. + & _Atneptis_, 24. + _Trinepos_, 25. + & _Trineptis_, 26. + + Those beyond these are called + _Posterity_, 27....27. + Ulteriores dicuntur + _Posteri_, 27....27. + + In a _Collateral Line_ + are the _Uncle by the Fathers side_, 28. + and the _Aunt by the Fathers side_, 29. + In _Linea Collaterali_ + sunt _Patruus_, 28. + & _Amita_, 29. + the _Uncle by the Mothers side_, 30. + and the _Aunt by the Mothers side_, 31. + _Avunculus_, 30. + & _Matertera_, 31. + the _Brother_, 32. + and the _Sister_, 33. + the _Brothers Son_, 34. + the _Sisters Son_, 35. + and the _Cousin by_ + _the Brother_ and _Sister_, 36. + _Frater_, 32. + & _Soror_, 33. + _Patruelis_, 34. + _Sobrinus_, 35. + & _Amitinus_, 36. + + + + + CXX. + + The Society betwixt Parents and Children. + Societas Parentalis. + + [Illustration] + + + _Married Persons_, + (by the blessing of God) + have _Issue_, + and become _Parents_. + _Conjuges_, + (ex benedictione Dei) + suscipiunt _Sobolem_ (Prolem) + & fiunt _Parentes_. + + The _Father_, 1. begetteth + and the _Mother_, 2. beareth + _Sons_, 3. and _Daughters_, 4. + (sometimes _Twins_). + _Pater_, 1. generat + & _Mater_, 2. parit + _Filios_, 3. & _Filias_, 4. + (aliquando _Gemellos_). + + The _Infant_, 5. + is wrapped in + _Swadling-cloathes_, 6. + is laid in a _Cradle_, 7. + _Infans_, 5. + involvitur + _Fasciis_, 6. + reponitur in _Cunas_, 7. + is suckled by the Mother + with her _Breasts_, 8. + and fed with _Pap_, 9. + lactatur a matre + _Uberibus_, 8. + & nutritur _Pappis_, 9. + Afterwards it learneth + to go by a _Standing-stool_, 10. + playeth with _Rattles_, 11. + and beginneth to speak. + Deinde discit + incedere _Seperasto_, 10. + ludit _Crepundiis_, 11. + & incipit fari. + + As it beginneth to grow older, + it is accustomed + to _Piety_, 12. + and _Labour_, 13. + and is chastised, 14. + if it be not dutiful. + Crescente ætate, + adsuescit + _Pietati_, 12. + & _Labori_, 13. + & castigatur, 14. + si non sit morigerus. + + _Children_ owe to Parents + Reverence and Service. + _Liberi_ debent Parentibus + Cultum & Officium. + + The Father maintaineth + his Children + _by taking pains_, 15. + Pater sustentat + Liberos, + _laborando_, 15. + + + + + CXXI. + + The Society betwixt Masters and Servants. + Societas herilis. + + [Illustration] + + + The _Master_ + (_the goodman of the House_), 1. + hath _Men-servants_, 2. + _Herus_ + (_Pater familias_), 1. + habet _Famulos_ (_Servos_), 2. + the _Mistress_ + (_the good wife of the House_), 3. + _Maidens_, 4. + _Hera_ + (_Mater familias_), 3. + _Ancillas_, 4. + + They appoint these + their _Work_, 6. + and divide + _them their tasks_, 5. which + are faithfully to be done by them + Illi mandant his + _Opera_, 6. + & distribuunt + _Laborum Pensa_, 5. quæ + ab his fideliter sunt exsequenda + without murmuring + and loss: + for which + their _Wages_, and _Meat_ and _Drink_ + is allowed them. + sine murmure + & dispendio; + pro quo + _Merces_ & _Alimonia_ + præbentur ipsis. + + A _Servant_ was heretofore + a _Slave_, + over whom the Master + had power of life and death. + _Servus_ olim erat + _Mancipium_, + in quem Domino + potestas fuit vitæ & necis + + At this day the poorer sort + serve in a free manner, + being hired for Wages. + Hodiè pauperiores + serviunt liberè, + conducti mercede. + + + + + CXXII. + + A City. + Urbs. + + [Illustration] + + + Of many Houses + is made a _Village_, 1. + or a _Town_, or a _City_, 2. + Ex multis Domibus + fit _Pagus_, 1. + vel _Oppidum_, vel _Urbs_, 2. + + That and this are fenced + and begirt with a _Wall_, 3. + a _Trench_, 4. + _Bulwarks_, 5. + and _Pallisadoes_, 6. + Istud & hæc muniuntur + & cinguntur _Mœnibus_ (_Muro_), 3. + _Vallo_, 4. + _Aggeribus_, 5. + & _Vallis_, 6. + + Within the Walls is + the _void Place_, 7. + without, the _Ditch_, 8. + Intra muros est + _Pomœrium_, 7. + extrà, _Fossa_, 8. + + In the Walls are + _Fortresses_, 9. + and _Towers_, 10. + _Watch-Towers_, 11. are + upon the higher places. + In mœnibus sunt + _Propugnacula_, 9. + & _Turres_, 10. + _Specula_, 11. extant + in editioribus locis. + + The entrance into a City + is made out of the _Suburbs_, 12. + through _Gates_, 13. + over the _Bridge_, 14. + Ingressus in Urbem + fit ex _Suburbio_, 12. + per _Portam_, 13. + super _Pontem_, 14. + + The _Gate_ hath + a _Portcullis_, 15. + a _Draw-bridge_, 16. + _two-leaved Doors_, 17. + _Porta_ habet + _Cataractas_, 15. + _Pontem versatilem_, 16. + _Valvas_, 17. + _Locks_ and _Bolts_, + as also _Barrs_, 18. + _Claustra_ & _Repagula_, + ut & _Vectes_, 18. + + In the Suburbs are + _Gardens_, 19. + and _Garden-houses_, 20. + and also _Burying-places_, 21. + In Suburbiis sunt + _Horti_, 19. + & _Suburbana_, 20. + ut & _Cœmeteria_, 21. + + + + + CXXIII. + + The inward parts of a City. + Interiora Urbis. + + [Illustration] + + + Within the City are + _Streets_, 1. + paved with Stones; + Intra urbem sunt + _Plateæ_ (Vici), 1. + stratæ Lapidibus; + _Market-places_, 2. + (in some places with + _Galleries_), 3. + and _narrow Lanes_, 4. + _Fora_, 2. + (alicubi cum + _Porticibus_), 3. + & _Angiportus_, 4. + + The Publick Buildings + are in the middle of the City, + the _Church_, 5. + the _School_, 6. + the _Guild-Hall_, 7. + the _Exchange_, 8. + Publica ædificia + sunt in medio Urbis, + _Templum_, 5. + _Schola_, 6. + _Curia_, 7. + _Domus Mercaturæ_, 8. + + About the Walls and the Gates + are the _Magazine_, 9. + the _Granary_, 10. + _Inns_, _Ale-houses_, + Circa Mœnia, & Portas + _Armamentarium_, 9. + _Granarium_, 10. + _Diversoria_, _Popinæ_, + _Cooks-shops_, 11. + the _Play-house_, 12. + and the _Spittle_, 13. + & _Cauponæ_, 11. + _Theatrum_, 12. + _Nosodochium_, 13. + + In the by-places + are _Houses of Office_, 14. + and the _Prison_, 15. + In recessibus, + _Foricæ_ (Cloacæ), 14. + & _Custodia_ (Carcer), 15. + + In the chief Steeple + is the _Clock_, 16. and + the _Watchmans_ Dwelling, 17. + In turre primariâ + est _Horologium_, 16. & + habitatio _Vigilum_, 17. + + In the Streets are _Wells_, 18. + In Plateis sunt _Putei_, 18. + + The _River_, 19. or _Beck_, + runneth about the City, + serveth to wash away + the _filth_. + _Fluvius_, 19. vel _Rivus_, + interfluens Urbem, + inservit eluendis + _sordibus_. + + The _Tower_, 20. + standeth in the highest + part of the City. + _Arx_, 20. + extat in summo + Urbis. + + + + + CXXIV. + + Judgment. + Judicium. + + [Illustration] + + + The best Law, is + a quiet _agreement_, + made either by themselves, + betwixt whom the sute is, + or by an _Umpire_. + Optimum Jus, est + placida _conventio_, + facta vel ab ipsis, + inter quos lis est + vel ab _Arbitro_. + + If this do not proceed, + they come into _Court_, 1. + (heretofore they judg’d + in the Market-place; + at this day in the _Moot-hall_) + Hæc si non procedit, + venitur in _Forum_, 1. + (olim judicabant + in Foro, + hodiè in _Prætorio_) + in which the _Judge_, 2. + sitteth with his _Assessors_, 3. + the _Clerk_, 4. taketh + their Votes in writing. + cui _Judex_ (Prætor), 2. + præsidet cum _Assessoribus_, 3. + _Dicographus_, 4. excipit + Vota calamo. + + The _Plaintiff_, 5. + accuseth the _Defendant_, 6. + and produceth _Witnesses_, 7. + against him. + _Actor_, 5. + accusat _Reum_, 6. + & producit _Testes_, 7. + contra illum. + + The _Defendant_ excuseth + himself by a _Counsellor_, 8. + _Reus_ excusat + se per _Advocatum_, 8. + whom the Plaintiff’s _Counsellor_, 9. + contradicts. + cui Actoris _Procurator_, 9. + contradicit. + + Then the _Judge_ + pronounceth _Sentence_, + acquitting the _innocent_, + and condemning + him that is _guilty_, + Tum _Judex_ + _Sententiam_ pronunciat, + absolvens _insontem_, + & damnans + _sontem_ + to a _Punishment_, + or a _Fine_, + or _Torment_. + ad _Pœnam_, + vel _Mulctam_, + vel ad _Supplicium_. + + + + + CXXV. + + The Tormenting of Malefactors. + Supplicia Malefactorum. + + [Illustration] + + + _Malefactors_, 1. + are brought + from the _Prison_, 3. + (where they are wont to be tortured) + _Malefici_, 1. + producuntur, + è _Carcere_, 3. + (ubi torqueri solent) + by _Serjeants_, 2. + or _dragg’d with a Horse_, 15. + to place of _Execution_. + per _Lictores_, 2. + vel _Equo raptantur_, 15. + ad locum _Supplicii_. + + _Thieves_, 4. + are hanged by the _Hangman_, 6. + on a _Gallows_, 5. + _Fures_, 4. + suspenduntur a _Carnifice_, 6. + in _Patibulo_, 5. + + _Whoremasters_ + are beheaded, 7. + _Mœchi_ + decollantur, 7. + + _Murtherers_ + and _Robbers_ + _Homicidæ_ (Sicarii) + ac _Latrones_ (Piratæ) + are either laid upon a _Wheel_, 8. + having their _Legs broken_, + or fastened upon a _Stake_, 9. + vel imponuntur _Rotæ_ + _crucifragio plexi_, 8. + vel _Palo_ infiguntur, 9. + + _Witches_ + are burnt in + a _great Fire_, 10. + _Striges_ (Lamiæ) + cremantur super + _Rogum_, 10. + + Some before + they are executed + have their _Tongues cut out_, 11. + or have their _Hand_, 12. + cut off upon a _Block_, 13. + or are burnt with _Pincers_, 14. + Quidam antequam + supplicio afficiantur + _elinguantur_, 11. + aut plectuntur _Manu_, 12. + super _Cippum_, 13. + aut _Forcipibus_, 14. uruntur + + They that have their Life given them, + are set on the _Pillory_, 16. + or _strapado’d_, 17. + Vitâ donati, + constringuntur _Numellis_, 16. + luxantur, 17. + are set upon + a _wooden Horse_, 18. + have their _Ears cut off_, 19. + are _whipped with Rods_, 20. + imponuntur + _Equuleo_, 18. + _truncantur Auribus_, 19. + _cæduntur Virgis_, 20. + are branded, + are banished, + are condemned + to the _Gallies_, or to + perpetual Imprisonment. + Stigmate notantur, + relegantur, + damnantur + ad _Triremes_, vel ad + Carcerem perpetuum. + + _Traytors_ are pull’d in pieces + with four _Horses_. + _Perduelles_ discerpuntur + _Quadrigis_. + + + + + CXXVI. + + Merchandizing. + Mercatura. + + [Illustration] + + + _Wares_ + brought from other places + are either exchanged + in an _Exchange_, 1. + _Merces_, + aliunde allatæ, + aliunde vel commutantur + in _Domo Commerciorum_, 1, + or exposed to sale + in _Warehouses_, 2. + and they are sold + for _Money_, 3. + vel exponuntur venum + in _Tabernis Mercimoniorum_, 2. + & venduntur + pro _Pecuniâ_ (monetâ), 3. + being either measured + with an _Eln_, 4. + or weighed in + a _pair of Balances_, 5. + vel mensuratæ + _Ulnâ_, 4. + vel ponderatæ + _Librâ_, 5. + + _Shop-keepers_, 6. + _Pedlars_, 7. + and _Brokers_, 8. + would also be called + _Merchants_, 9. + _Tabernarii_. 6. + _Circumforanei_, 7. + & _Scrutarii_, 8. + etiam volunt dici + _Mercatores_, 9. + + The _Seller_ + braggeth of a thing + that is to be sold, + and setteth the rate of it, + and how much + it may be sold for. + _Venditor_ + ostentat + rem promercalem, + & indicat pretium, + quanti + liceat. + + The _Buyer_, 10. cheapneth + and offereth the price. + _Emptor_, 10. licetur, + & pretium offert. + + If any one + bid _against him_, 11. + the thing is delivered to him + that promiseth the most. + Si quis + _contralicetur_, 11. + ei res addicitur + qui pollicetur plurimum. + + + + + CXXVII. + + Measures and Weights. + Mensuræ & Pondera. + + [Illustration] + + + We measure things that hang together + with an _Eln_, 1. + liquid things + with a _Gallon_, 2. + and dry things + by a _two-bushel Measure_, 3. + Res continuas metimur + _Ulnâ_, 1. + liquidas + _Congio_, 2. + aridas + _Medimno_, 3. + + We try the heaviness of things + by _Weights_, 4. + and _Balances_, 5. + Gravitatem rerum experimur + _Ponderibus_, 4. + & _Librâ_ (bilance), 5. + + In this is first + the _Beam_, 6. + in the midst whereof + is a little _Axle-tree_, 7. + In hâc primò est + _Jugum_ (Scapus), 6. + in cujus medio + _Axiculus_, 7. + above the _cheeks_ and the _hole_, 8. + in which the _Needle_, 9. + moveth it self to and fro: + superiùs _trutina_ & _agina_, 8. + in quâ _Examen_, 9. + sese agitat: + on both sides are + the _Scales_, 10. + hanging by _little Cords_, 11. + utrinque sunt + _Lances_, 10. + pendentes _Funiculis_, 11. + + The _Brasiers balance_, 12. + weigheth things by hanging + them on a _Hook_, 13. + and the _Weight_, 14. + opposite to them which + _Statera_, 12. + ponderat res, suspendendo + illas _Unco_, 13. + & _Pondus_, 14. + ex opposito, quod + in (a) weigheth just as much + as the thing, + in (b) twice so much + in (c) thrice so much, &c. + in (a) æquiponderat + rei, + in (b) bis tantum, + in (c) ter, &c. + + + + + CXXVIII. + + Physick. + Ars Medica. + + [Illustration] + + + The _Patient_, 1. + sendeth for a _Physician_, 2. + who feeleth his _Pulse_, 3, + and looketh upon his _Water_, 4. + _Ægrotans_, 1. + accersit _Medicum_, 2. + qui tangit ipsius _Arteriam_, 3. + & inspicit _Urinam_, 4. + and then prescribeth + a _Receipt_ in a _Bill_, 5. + tum præscribit + _Medicamentum_ in _Schedula_, 5. + + That is made ready + by an _Apothecary_, 6. + in a _Apothecaries Shop_, 7. + Istud paratur + à _Pharmacopæo_, 6. + in _Pharmacopolio_, 7. + where _Drugs_ + are kept in _Drawers_, 8. + _Boxes_, 9. + and _Gally-pots_, 10. + ubi _Pharmaca_ + adservantur in _Capsulis_, 8. + _Pyxidibus_, 9. + & _Lagenis_, 10. + + And it is + either a _Potion_, 11. + or _Powder_, 12. + or _Pills_, 13. + or _Trochisks_, 14. + or an _Electuary_, 15. + _Estque_ + vel _Potio_, 11. + vel _Pulvis_, 12. + vel _Pillulæ_, 13. + vel _Pastilli_, 14. + vel _Electuarium_, 15. + + _Diet_ and _Prayer_, 16. + is the best _Physick_. + _Diæta_ & _Oratio_, 16. + est optima _Medicina_. + + The _Chirurgeon_, 18. + cureth _Wounds_, 17. + and _Ulcers_, + with _Plasters_, 19. + _Chirurgus_, 18. + curat _Vulnera_, 17. + & _Ulcera_, + _Spleniis_ (emplastris), 19. + + + + + CXXIX. + + A Burial. + Sepultura. + + [Illustration] + + + _Dead Folks_ + heretofore were burned, + and their Ashes + put into an _Urn_, 1. + _Defuncti_ + olim cremabantur, + & Cineres + recondebantur in _Urna_, 1. + + We enclose + our _dead Folks_ + in a _Coffin_, 2. + Nos includimus + nostros _Demortuos_ + _Loculo_, (_Capulo_), 2. + lay them upon a _Bier_, 3. + and see they be carried out + in a _Funeral Pomp_ + towards the _Church-yard_, 4. + imponimus _Feretro_, 3. + & curamus efferri + _Pompâ Funebri_ + versus _Cœmeterium_, 4. + where they are laid + in a _Grave_, 6. + by the _Bearers_, 5. + and are interred; + ubi inferuntur, + _Sepulchro_, 6, + a _Vespillonibus_, 5. + & humantur; + this is covered with + a _Grave-stone_, 7. + and is adorned + with _Tombs_, 8. + and _Epitaphs_, 9. + hoc tegitur + _Cippo_, 7. + & ornatur + _Monumentis_, 8. + ac _Epitaphiis_, 9. + + As the Corps go along + _Psalms_ are sung, + and the _Bells_ are rung, 10. + Funere prodeunte, + _Hymni_ cantantur, + & _Campanæ_, 10. pulsantur. + + + + + CXXX. + + A Stage-play. + Ludus Scenicus. + + [Illustration] + + + In a _Play-house_, 1. + (which is trimmed + with _Hangings_, 2. and + covered with _Curtains_, 3.) + In _Theatro_, 1. + (quod vestitur + _Tapetibus_, 2. & + tegitur _Sipariis_, 3.) + _Comedies_ and _Tragedies_ + are acted, + wherein memorable things + are represented; + _Comediæ_ vel _Tragœdiæ_ + aguntur, + quibus repræsentantur + res memorabiles + as here, the History + of the _Prodigal Son_, 4. + and his _Father_, 5. + by whom he is entertain’d, + being return’d home. + ut hic, Historia + de _Filio Prodigo_, 4. + & _Patre_, 5. ipsius, + à quo recipitur, + domum redux. + + The _Players_ act + being in disguise; + the _Fool_, 6. maketh Jests. + _Actores_ (_Histriones_) agunt + personati; + _Morio_, 6. dat Jocos. + + The chief of the Spectators + sit in the _Gallery_, 7. + the common sort stand + on the _Ground_, 8. + Spectatorum primarii, + sedent in _Orchestra_, 7. + plebs stat + in _Cavea_, 8. + and clap the hands, + if anything please them. + & plaudit, + si quid arridet. + + + + + CXXXI. + + Sleights. + Præstigiæ. + + [Illustration] + + + The _Tumbler_, 1. + maketh several _Shows_ + by the nimbleness + of his body, walking to and fro + on his hands, + _Præstigiator_, 1. + facit varia _Spectacula_, + volubilitate + corporis, deambulando + _manibus_, + leaping + through a _Hoop_, 2. &c. + saliendo + per _Circulum_, 2. &c. + + Sometimes also + he _danceth_, 4. + having on a Vizzard. + Interdum etiam + _tripudiat_, 4. + Larvatus. + + The _Jugler_, 3. + sheweth _sleights_, + out of a _Purse_. + _Agyrta_, 3. + facit _præstigias_ + è _Marsupio_. + + The _Rope-dancer_, 5. + goeth and danceth + upon a _Rope_, + _Funambulus_, 5. + graditur & saltat + super _Funem_, + holdeth a _Poise_, 6. + in his hand; + or hangeth himself + by the _hand_ or _foot_, 7. &c. + tenens _Halterem_, 6. + manu; + aut suspendit se + _manu_ vel _pede_, 7. &c. + + + + + CXXXII. + + The Fencing-School. + Palestra. + + [Illustration] + + + _Fencers_ + meet in a Duel + in a _Fencing-place_, + _Pugiles_ + congrediuntur Duello + in _Palestra_, + fighting with _Swords_, 1. + or _Pikes_, 2. + and _Halberds_, 3. + or _Short-swords_, 4. + decertantes vel _Gladiis_, 1. + vel _Hastilibus_, 2. + & _Bipennibus_, 3. + vel _Semispathis_, 4. + or _Rapiers_, 5. + _having balls at the point_ + (lest they wound + one another mortally) + or with _two edged-Swords_ + and a _Dagger_, 6. together. + vel _Ensibus_, 5. + _mucronem obligatis_, + (ne lædet + lethaliter) + vel _Frameis_ + & _Pugione_, 6. simul. + + _Wrestlers_, 7. + (among the Romans + in time past were nayked + and anointed with Oyl) + _Luctatores_, 7. + (apud Romanos + olim nudi + & inuncti Oleo) + take hold of one another + and strive whether + can throw the other, + especially + by _tripping up his heels_, 8. + prehendunt se invicem + & annituntur uter + alterum prosternere possit, + præprimis + _supplantando_, 8. + + _Hood-winked Fencers_, 9. + fought with their fists + in a ridiculous strife, + to wit, with their Eyes covered. + _Andabatæ_, 9. + pugnabant pugnis + ridiculo certamine, + nimirum Oculis obvelatis. + + + + + CXXXIII. + + Tennis-play. + Ludus Pilæ. + + [Illustration] + + + In a _Tennis Court_, 1. + they play with a _Ball_, 2. + which one throweth, + and another taketh, + and sendeth it back + In _Sphæristerio_, 1. + luditur _Pilâ_, 2. + quam alter mittit, + alter excipit, + & remittit + with a _Racket_, 3. + and that is the Sport + of Noble Men + to stir their Body. + _Reticulo_, 3. + idque est Lusus + Nobilium + ad commotionem Corporis. + + A _Wind-ball_, 4. + being filled with Air, + by means of a _Ventil_, + _Follis_ (pila magna), 4. + distenta Aere + ope _Epistomii_, + is tossed to and fro + with the _Fist_, 5. + in the open Air. + reverberberatur + _Pugno_, 5. + sub Dio. + + + + + CXXXIV. + + Dice-play. + Ludus Aleæ. + + [Illustration] + + + We play with _Dice_, 1. + either they that throw the most + _take up all_; + _Tesseris_ (_talis_), 1. ludimus + vel _Plistobolindam_; + or we throw them + through a _Casting-box_, 2. + upon a _Board_, 3. + marked with figures, + vel immittimus illas + per _Frittillum_, 2. + in _Tabellam_, 3. + notatam numeris, + and this is _Dice-players game_ + at _casting Lots_. + idque est _Ludas Sortilegii_ + _Aleatorum_. + + Men play by _Luck_ and _Skill_ + at _Tables_. + in a _pair of Tables_, 4. + and at _Cards_, 5. + _Sorte_ & _Arte_ luditur + _Calculis_ + in _Alveo aleatorio_, 4. + & _Chartis lusoriis_, 5. + + We play at _Chesse_ + on a _Chesse-board_, 6. where + only art beareth the sway. + Ludimus _Abaculis_ + in _Abaco_, 6. ubi + sola ars regnat. + + The most ingenious Game + is the Game of _Chesse_, 7. + wherein as it were + two Armies + fight together in Battel. + Ingeniosissimus Ludus + est Ludus _Latrunculorum_, 7. + quo veluti + duo Exercitus + confligunt Prælio. + + + + + CXXXV. + + Races. + Cursus Certamina. + + [Illustration] + + + Boys exercise themselves + by running, + either upon the _Ice_, 1. + in _Scrick-shoes_, 2. + where they are carried also + upon _Sleds_, 3. + Pueri exercent se + cursu, + sive super _Glaciem_, 1. + _Diabatris_, 2. + ubi etiam vehuntur + _Trahis_, 3. + or in the open Field, + making a _Line_, 4. + which he that desireth to win, + ought to touch, + but not to run beyond it. + sive in Campo, + designantes _Lineam_, 4. + quam qui vincere cupit + debet attingere, + at non ultrâ procurrere. + + Heretofore _Runners_, 5. + run betwixt _Rails_, 6. + to the _Goal_, 7. + Olim decurrebant _Cursores_, 5. + inter _Cancellos_, 6. + ad _Metam_, 7. + and he that toucheth it first + receiveth the _Prize_, 8. + from _him that gave the prize_, 9. + & qui primum contingebat eam, + accipiebat _Brabeum_, (_præmium_), 8. + à _Brabeuta_, 9. + + At this day _Tilting_ + (or the quintain) is used, + Hodie _Hastiludia_ + habentur, + (where a _Hoop_, 11. + is struck at with + a _Truncheon_, 10.) + instead of _Horse-races_, which + are grown out of use. + (ubi _Circulus_, 11. + petitur + _Lancea_, 10.) + loco _Equiriorum_, quæ + abierunt in desuetudinem. + + + + + CXXXVI. + + Boys Sport. + Ludi Pueriles. + + [Illustration] + + + _Boys_ use to play + either with _Bowling-stones_ 1. + or throwing a _Bowl_, 2. + at _Nine-pins_, 3. + _Pueri_ solent ludere + vel _Globis fictilibus_, 1. + vel jactantes _Globum_, 2. + ad _Conas_, 3. + or striking a _Ball_, + through a _Ring_, 5. + with a _Bandy_, 4. + or scourging a _Top_, 6. + with a _Whip_, 7. + vel mittentes _Sphærulam_ + per _Annulum_, 5. + _Clava_, 4. + versantes _Turbinem_, 6. + _Flagello_, 7. + or shooting with a _Trunk_, 8. + and a _Bow_, 9. or going + upon _Stilts_, 10, or + tossing and swinging themselves + upon a _Merry-totter_, 11. + vel jaculantes _Sclopo_, 8. + & _Arcu_, 9. vel incidentes + _Grallis_, 10. vel + super _Petaurum_, 11. + se agitantes & oscillantes. + + + + + CXXXVII. + + The Kingdom and the Region. + Regnum & Regio. + + [Illustration] + + + Many _Cities_ and _Villages_ + make a _Region_ + and a _Kingdom_. + Multæ _Urbes_ & _Pagi_ + faciunt _Regionem_ + & _Regnum_. + + The _King_ or _Prince_ + resideth in the _chief City_, 1. + _Rex_ aut _Princeps_ + sedet in _Metropoli_. 1. + the _Noblemen_, _Lords_, + and _Earls_ dwell + in the _Castles_, 2. + _Nobiles_, _Barones_, + & _Comites_ habitant + in _Arcibus_, 2. + that lie about it; + the _Country People_ + dwell in _Villages_, 3. + circumjacentibus; + _Rustici_ + in _Pagis_, 3. + + He hath his _toll-places_ + upon _navigable Rivers_, 4. + and _high-Roads_, 5. + Habet _telonia sua_ + juxta _Flumina navigabilia_, 4. + & _Vias regias_, 5. + where _Portage_ and _Tollage_ + is exacted of them + that sail + or travel. + ubi _Portorum_ & _Vectigal_ + exigitur a + navigantibus + & iter facientibus. + + + + + CXXXVIII. + + Regal Majesty. + Regia Majestas. + + [Illustration] + + + The _King_, 1. + sitteth on his _Throne_, 2. + in Kingly State, + with a stately _Habit_, 3. + crowned with a _Diadem_, 4. + _Rex_, 1. + sedet in suo _Solio_, 2. + in regio splendore, + magnifico _Habitu_, 3. + redimitus _Diademate_, 4. + holding a _Scepter_, 5. + in his Hand, + being attended with + a Company of _Courtiers_. + tenens _Sceptrum_, 5. + manu, + stipatus + frequentiâ _Aulicorum_. + + The chief among these, + are the _Chancellor_, 6. + with the _Counsellors_ + and _Secretaries_, + Inter hos primarii + sunt _Cancellarius_, 6. + cum _Consiliariis_ + & _Secretariis_, + the _Lord-marshall_, 7. + the _Comptroller_, 8. + the _Cup-bearer_, 9. + the _Taster_, 10. + _Præfectus Prætorii_, 7. + _Aulæ Magister_, 8. + _Pocillator_ (pincerna), 9. + _Dapifer_, 10. + the _Treasurer_, 11. + the _High Chamberlain_, 12. + and the _Master of the Horse_, 13. + _Thesaurarius_, 11. + _Archi-Cubicularius_, 12. + & _Stabuli Magister_, 13. + + There are subordinate + to these + the _Noble Courtiers_, 14. + the _Noble Pages_, 15. + Subordinantur + his + _Nobiles Aulici_, 14. + _Nobile Famulitium_, 15. + with the _Chamberlains_, + and _Lacquies_, 16. + the _Guard_, 17. + with their _Attendance_. + cum _Cubiculariis_, + & _Cursoribus_, 16. + _Stipatores_, 17. + cum _Satellitio_. + + He solemnly giveth Audience + to the _Ambassadors_ + of Foreign Princes, 18. + Solemniter recipit + _Legatos_ + exterorum, 18. + + He sendeth + his _Vice-gerents_, + _Deputies_, + _Governors_, _Treasurers_, + and _Ambassadors_ + Ablegat + _Vicarios_ suos, + _Administratores_, + _Præfectos_, _Quæstores_, + & _Legatos_, + to other places, + to whom he sendeth + new _Commissions_ + ever and anon by the _Posts_, 19. + aliorsum, + quibus mittit + _Mandata nova_ + subinde per _Veredarios_, 19. + + The _Fool_, 20. + maketh Laughter + by his toysom Actions. + _Morio_, 20. + movet Risum + ludicris Actionibus. + + + + + CXXXIX. + + The Soldier. + Miles. + + [Illustration] + + + If we be to make War + _Soldiers_ are lifted, 1. + Si bellandum est + scribuntur _Milites_. 1. + + Their _Arms_ are + a _Head-piece_, 2. + (which is adorned with + a _Crest_) and the _Armour_, + Horum _Arma_ sunt, + _Galea_ (Cassis, 2.) + (quæ ornatur + _Cristâ_) & _Armatura_, + whose parts are a _Collar_, 3. + a _Breast-plate_, 4. + _Arm-pieces_, 5. + _Leg-pieces_, 6. + _Greaves_, 7. + cujus partes _Torquis ferreus_, 3. + _Thorax_, 4. + _Brachialia_, 5. + _Ocreæ ferreæ_, 6. + _Manicæ_, 7. + with a _Coat of Mail_, 8. + and a _Buckler_, 9. + these are the defensive Arms. + cum _Lorica_, 8. + & _Scuto_ (Clypeo), 9. + hæc sunt Arma defensiva. + + The offensive are + a _Sword_, 10. + a _two-edged Sword_, 11. + a _Falchion_, 12. + Offensiva sunt + _Gladius_, 10. + _Framea_, 11. + & _Acinaces_, 12. + which are put up into + a _Scabbard_, 13. + and are girded with + a _Girdle_, 14. or _Belt_, 15. + qui reconduntur + _Vaginâ_, 13. + accinguntur + _Cingulo_, 14. vel _Baltheo_, 15. + (a _Scarf_, 16. + serveth for ornament) + a _two handed-Sword_, 17. + and a _Dagger_, 18. + (_Fascia militaris_, 16. + inservit ornatui) + _Romphæa_, 17. + & _Pugio_, 18. + + In these is the _Haft_, 19. + with the _Pummel_, 20. + and the _Blade_, 21. + having a _Point_, 22. + In his est _Manubrium_, 19. + cum _Pomo_, 20. + & _Verutum_, 21. + _Cuspidatum_, 22. + in the middle are + the _Back_, 23. + and the _Edge_, 24. + in medio + _Dorsum_, 23. + & _Acies_, 24. + + The other Weapons are + a _Pike_, 25. a _Halbert_, 26. + Reliqua arma sunt + _Hasta_, 25. _Bipennis_, 26. + (in which is the _Haft_, 27. + and the _Head_, 28.) + a _Club_, 29. and a _Whirlebat_, 30. + (in quibus _Hastile_, 27. + & _Mucro_, 28.) + _Clava_, 29. & _Cœstus_, 30. + + They fight at a distance + with _Muskets_, 31. + and _Pistols_, 32. which + Pugnatur eminùs + _Bombardis_ (Sclopetis), 31. + & _Sclopis_, 32. quæ + are charged with _Bullets_, 33. + out of a _Bullet-bag_, 34. + and with _Gun-powder_ + out of a _Bandalier_, 35. + onerantur _Globis_, 33. + è _Theca bombardica_, 34. + & _Pulvere nitrato_ + è _Pyxide pulveraria_, 35. + + + + + CXL. + + The Camps. + Castra. + + [Illustration] + + + When a _Design_ is undertaken + the _Camp_, 1. is pitched + _Expeditione_ susceptâ, + _Castra_, 1. locantur + and the _Tents_ + of _Canvas_, 2. or _Straw_, 3. + are fastned with _Stakes_; + & _Tentoria_ + _Linteis_, 2. vel _Stramentis_, 3. + figuntur _Paxillis_; + and they entrench them about + for security’s sake, + with _Bulwarks_, 4. + and _Ditches_, 5. + eaque circumdant, + securitatis gratiâ + _Aggeribus_, 4. + & _Fossis_, 5. + _Sentinels_, 6. are also set; + and _Scouts_, 7. are sent out. + _Excubiæ_, 6. constituuntur; + & _Exploratores_, 7. emittuntur. + + _Sallyings out_, 8. + are made for Forage + and Plunder-sake, + where they often cope with + the _Enemy_, 9. in skirmishing. + _Excursiones_, 8. + fiunt Pabulationis + & Prædæ causâ, + ubi sæpius confligitur cum + _Hostibus_, 9. velitando. + + The _Pavilion_ + of the _Lord General_ is in + the midst of the _Camp_, 10. + _Tentorium_ + _summi Imperatoris_ est in + medio _Castrorum_, 10. + + + + + CXLI. + + The Army and the Fight. + Acies & Prœlium. + + [Illustration] + + + When the _Battel_ + is to be fought + the _Army_ is set in order, and + divided into the _Front_, 1. + the _Rere_, 2. + and the _Wings_, 3. + Quando _Pugna_ + committenda est, + _Acies_ instruitur, & + dividitur in _Frontem_, 1. + _Tergum_, 2. + & _Alas_ (_Cornua_), 3. + + The _Foot_, 4. + are intermixed + with the _Horse_, 5. + _Peditatus_, 4. + intermiscetur + _Equitatui_, 5. + + That is divided + into _Companies_, + this into _Troops_. + Ille distinguitur + in _Centurias_, + hic in _Turmas_. + + These carry _Banners_, 6. + those _Flags_, 7. + in the midst of them. + Illæ in medio + ferunt _Vexilla_, 6. + hæ _Labara_, 7. + + Their Officers are, + _Corporals_, _Ensigns_, + _Lieutenants_, _Captains_, 8. + Eorum Præfecti sunt, + _Decuriones_, _Signiferi_, + _Vicarii_, _Centuriones_, 8. + _Commanders of the Horse_, 9. + _Lieutenant Colonels_, + _Colonels_, + and he that is the chief of all, + the _General_. + _Magistri Equitum_, 9. + _Tribuni_, + _Chiliarchæ_, + & summus omnium + _Imperator_. + + The _Drummers_, 10. + and the _Drumslades_, 11. + as also the _Trumpeters_, 12. + call to Arms, + and inflame the Soldier. + _Tympanistæ_, 10. + & _Tympanotribæ_, 11. + ut & _Tubicines_, 12. + vocant ad Arma + & inflammant Militem. + + At the first Onset + the _Muskets_, 13. and + _Ordnance_, 14. are shot off. + Primo Conflictu, + _Bombardæ_, 13. & + _Tormenta_, 14. exploduntur. + + Afterwards they fight, 15. + hand to hand + with _Pikes_ and _Swords_. + Postea pugnatur, 15. + cominus + _Hastis_ & _Gladiis_. + + _They that are overcome_ + are _slain_, 16. + or taken prisoners, + or _run away_, 17. + _Victi_ + _trucidantur_, 16. + vel capiuntur, + vel _aufugiunt_, 17. + + _They that are for the Reserve_, 18. + come upon them + out of their _places where_ + _they lay in wait_. + _Succenturiati_, 18. + superveniunt + ex _insidiis_. + + The _Carriages_, 19. + are plundered. + _Impedimenta_, 19. + spoliantur. + + + + + CXLII. + + The Sea-Fight. + Pugna Navalis. + + [Illustration] + + + A _Sea-fight_ + is terrible, + when huge _Ships_, + like _Castles_, + run one upon another + _Navale prœlium_ + terribile est, + quum ingentes _Naves_, + veluti _Arces_, + concurrunt + with their _Beaks_, 1. + or shatter one another + with their _Ordnance_, 2. + _Rostris_, 1. + aut se invicem quassant + _Tormentis_, 2. + and so being bored thorow + they drink in + their own Destruction, + and are _sunk_, 3. + atque ita perforatæ, + imbibunt + perniciem suam + & _submerguntur_, 3. + + Or when they are set on fire + and either by the firing + of _Gun-powder_, 4. + Aut quum igne corripiuntur, + & vel ex incendio + _pulveris tormentarii_, 4. + men are blown up into the air, + or are burnt in + the midst of the waters, + or else leaping into + the Sea are drowned. + homines ejiciuntur in ærem, + vel exuruntur in + mediis aquis, + vel etiam desilientes + in mare, suffocantur. + + A _Ship_ that flieth away, 5. + is overtaken + by those that _pursue her_, 6. + and is taken. + _Navis_ fugitiva, 5. + intercipitur + ab _insequentibus_, 6. + & capitur. + + + + + CXLIII. + + The Besieging of a City. + Obsidium Urbis. + + [Illustration] + + + A _City_ that + is like to endure a _Siege_, + is first summoned + by a _Trumpeter_, 1. + and persuaded to _yield_. + _Urbs_ + passura _Obsidionem_, + primum provocatur + per _Tubicinem_, 1. + & invitatur ad _Depitionem_. + + Which if it refuseth to do, + it is assaulted by the Besiegers, + and taken by storm. + Quod si abnuat facere, + oppugnatur ab Obsidentibus + & occupatur. + + Either by climbing over + the walls with _Scaling-ladders_, 2. + or breaking them down + with _Battering-engins_, 3. + Vel muros per _Scalas_, 2. + transcendendo, + aut diruendo + _Arietibus_, 3. + or demolishing them + with _great Guns_, 4. + or breaking through + the Gates with a _Petarr_, 5. + aut demoliendo + _Tormentis_, 4. + vel dirumpendo + portas _Exostra_, 5. + or casting _Granadoes_, 6. + out of _Mortar-pieces_, 7. + into the City, + by _Engineers_, 8. + vel ejaculando _Globos Tormentarios_, 6. + e _Mortariis_ (_balistis_), 7. + in Urbem + per _Balistarios_, 8. + (who lye behind + _Leagure-baskets_, 9.) + or overthrowing it with + _Mines_ by _Pioneers_, 10. + (qui latitant post + _Gerras_, 9.) + vel subvertendo + _Cuniculis_ per _Fossores_, 10, + + _They that are besieged_ + defend themselves + from the _Walls_, 11. + with fire and stones, &c, + or _break out by force_, 12. + _Obsessi_ + defendunt se + de _Muris_, 11. + ignibus, lapidibus, &c. + aut _erumpunt_, 12. + + A _City_ + _that is taken by Storm_ + is plundered, + destroyed, + and sometimes laid even + with the ground. + _Urbs_ + _vi expugnata_, + diriditur, + exciditur, + interdum equatur + solo. + + + + + CXLIV. + + Religion. + Religio. + + [Illustration] + + + _Godliness_, 1. + the Queen of Vertues, + _worshippeth God_, 4. devoutly, + _Pietas_, 1. + Regina Virtutum + _colit Deum_, 4. humiliter, + the Knowledge of God + being drawn either from + the _Book of Nature_, 2. + (for the work commendeth + the Work-master) + Notitiâ Dei, + haustâ vel ex + _Libro Naturæ_, 2. + (nam opus commendat + Artificem) + or from + the _Book of Scripture_, 3. + she meditateth upon + his Commandments contained + in the _Decalogue_, 5. + vel ex + _Libro Scripturæ_, 3. + recolit + Mandata ejus comprehensa + in _Decalogo_, 5. + and treading Reason under foot, + that _Barking Dog_, 6. + she giveth _Faith_, 7. + and assent + to the Word of God, + & conculcans Rationem, + _oblatrantem Canem_, 6. + præbet _Fidem_, 7. + & assensum + Verbo Dei, + and _calleth_ upon him, 8. + as a Helper in adversity. + eumque _invocat_, 8. + ut Opitulatorem in adversis. + + _Divine Services_ + are done in the _Church_, 9. + in which are the _Quire_, 10. + with the _Altar_, 11. + _Officia Divina_ + fiunt in _Templo_, 9. + in quo est _Penetrale_ (Adytum, 10.) + cum _Altari_, 11. + the _Vestry_, 12. + the _Pulpit_, 13. + _Seats_, 14. + _Galleries_, 15. + and a _Font_, 16. + _Sacrarium_, 12. + _Suggestus_, 13. + _Subsellia_, 14. + _Ambones_, 15. + & _Baptisterium_, 16. + + All men perceive + that there is a God, + but all men do not + rightly know God. + Omnes homines sentiunt + esse Deum, + sed non omnes + rectè nôrunt Deum. + + Hence are divers _Religions_ + whereof IV. are reckoned + yet as the chief. + Hinc diversæ _Religiones_ + quarum IV. numerantur + adhuc primariæ. + + + + + CXLV. + + Gentilism. + Gentilimus. + + [Illustration] + + + The _Gentiles_ feigned + to themselves near upon + XIIM. _Deities_. + _Gentiles_ finxerunt + sibi prope + XIIM. _Numina_. + + The chief of them were + _Jupiter_, 1. _President_, and + _petty-God of Heaven_; + Eorum præcipua erant + _Jupiter_, 1. _Præses_ & + _Deaster cœli_; + _Neptune_, 2. of the Sea; + _Pluto_, 3. of Hell; + _Mars_, 4. of War; + _Apollo_, 5. of Arts; + _Neptunus_, 2. Maris; + _Pluto_, 3. Inferni; + _Mars_, 4. Belli; + _Apollo_, 5. Artium; + _Mercury_, 6. of Thieves, + Merchants, + and Eloquence; + _Vulcan_, (_Mulciber_) + of Fire and Smiths; + _Mercurius_, 6. Furum, + Mercatorum, + & Eloquentiæ; + _Vulcanus_ (_Mulciber_), + Ignis & Fabrorum; + _Æolus_, of Winds: + and the most obscene of + all the rest, _Priapus_. + _Æolus_, Ventorum; + & obscænissimus, + _Priapus_. + + They had also + Womanly Deities: + such as were _Venus_, 7. + the Goddess of Loves, + and Pleasures, with + her little son _Cupid_, 8. + Habuerant etiam + Muliebria Numina; + qualia fuerunt _Venus_, 7. + Dea Amorum, + & Voluptatum, cum + filiolo _Cupidine_, 8. + _Minerva_ (_Pallas_), with + the nine _Muses of Arts_; + _Juno_, of Riches and Weddings; + _Minerva_ (_Pallas_), cum + novem _Musis Artium_; + _Juno_, Divitiarum & Nuptiarum; + _Vesta_, of Chastity; + _Ceres_, of Corn; + _Diana_, of Hunting, + and Fortune; + and besides these _Morbona_, + and _Febris_ her self. + _Vesta_, Castitatis; + _Ceres_, Frumentorum; + _Diana_, Venationum; + & Fortuna: + quin & _Morbona_, + ac _Febris_ ipsa. + + The _Egyptians_, + instead of God + worshipped all sorts + of Beasts and Plants, + and whatsoever they saw + first in the morning. + _Ægyptii_, + pro Deo + colebant omne genus + Animalium & Plantarum, + & quicquid conspiciebantur + primum mane. + + The _Philistines_ offered + to _Moloch_, 9. + their Children to be burnt alive, + _Philistæi_ offerebant + _Molocho_ (_Saturno_), 9. + Infantes cremandos vivos. + + The _Indians_, 10. even to this day, + worship + the _Devil_, 11. + _Indi_, 10. etiamnum + venerantur + _Cacodæmona_, 11. + + + + + CXLVI. + + Judaism. + Judaismus. + + [Illustration] + + + Yet the true _Worship_ + of the true _God_, + remained with the _Patriarchs_, + who lived before + and after the Flood. + Verus tamem _Cultus_ + veri _Dei_, + remansit apud _Patriarchas_, + qui vixerunt ante + & post Diluvium. + + Amongst these, + that Seed of the Woman, + the _Messias_ of the World, + was promised to _Abraham_, 1. + Inter hos, + Semen illud Mulieris, + _Messias_ Mundi, + promissus est _Abrahamo_. 1. + the Founder of the _Jews_, + the Father of them that believe: + and he (being called away + from the Gentiles) + with his Posterity, + Conditori _Judæorum_, + Patri credentium: + & ipse (avocatus + a Gentilibus) + cum Posteris, + being marked with the _Sacrament_ + _of Circumcision_, 2. + made a peculiar people, + and _Church_ of God. + notatus _Sacramento_ + _Circumcisionis_, 2. + constitutus singularis populus, + & _Ecclesia_ Dei. + + Afterwards God + gave his _Law_, + written with his own Finger + in _Tables of Stone_, 5. + to this people + by _Moses_, 3. + in Mount _Sinai_, 4. + Postea Deus + exhibuit _Legem_ suam, + scriptam Digito suo + in _Tabulis Lapideis_, 5. + huic Populo + per _Mosen_, 3. + in Monte _Sinai_, 4. + + Furthermore, he ordained + the eating the _Paschal Lamb_, 6. + and _Sacrifices_ + to be offered upon an _Altar_, 7. + Porrò ordinavit + manducationem _Agni Paschalis_, 6. + & _Sacrificia_ + offerenda in _Altari_, 7. + by _Priests_, 8. + and _Incense_, 9. and commanded + a _Tabernacle_, 10. + with the Ark of the Covenant, 11. + to be made: + per _Sacerdotes_, 8. + & _Suffitus_, 9. & jussit + _Tabernaculum_, 10. + cum Arca Fœderis, 11. + fieri: + and besides, + a _brazen Serpent_, 12. + to be set up against + the biting of Serpents in + the Wilderness. + præterea, + _æneum Serpentem_, 12. + erigi contra + morsum Serpentum in + Deserto. + + All which things + were _Types_ of the _Messias_ + to come, whom + the _Jews_ yet look for. + Quæ omnia + _Typi_ erant _Messiæ_ + venturi, quem + _Judæi_ adhuc expectant. + + + + + CXLVII. + + Christianity. + Christianismus. + + [Illustration] + + + The only begotten eternal + _Son of God_, 3. + Unigenitus æternus + _Dei Filius_, 3. + being promised to + _our first Parents in Paradise,_ + at the last being conceived + by the _Holy Ghost_, + promissus + _Protoplastis in Paradiso_, + tandem conceptus + per _Sanctum Spiritum_ + in the most Holy Womb + of the _Virgin Mary_, 1. + of the royal house of _David_ + and clad with humane flesh, + in sanctissimo utero + _Virginis Mariæ_, 1. + de domo regiâ _Davidis_, + & indutus humanâ carne, + came into the World + at _Bethlehem of Judæa_, + in the extream poverty + of a _Stable_, 2. + prodiit in mundum + _Bethlehemæ Judæâ_, + in summâ paupertate + _Stabuli_, 2. + in the fullness of time, + _in the year of the world_ 3970, + but pure from all sin, + impleto tempore, + _Anno Mundi_ 3970, + sed mundus ab omni peccato + and the name of _Jesus_ + was given him, + which signifieth a _Saviour_. + & nomen _Jesu_ + impositum fuit ei, + quod significat _Salvatorem_. + + When he was sprinkled + with _holy Baptism_, 4. + (the _Sacrament_ + of the _new Covenant_) + by _John_ his Forerunner, 5. + Hic, cum imbueretur + _sacro Baptismo_, 4. + (_Sacramento_ + _novi Fœderis_) + à _Johanne_ præcursore suo, 5. + in _Jordan_, + the most sacred _Mystery_ + of the divine _Trinity_, + appear’d + by the _Father’s_ voice, 6. + in _Jordane_ + apparuit + sacratissimum _Mysterium_ + Divinæ _Trinitatis_, + _Patris_ voce, 6. + (whereby he testified + that this was his _Son_) + and the _Holy Ghost_ + in the shape of a _Dove_, 7. + coming down from Heaven. + (quâ testabatur + hunc esse _Filium_ suum) + & _Spiritu sancto_ + in specie _Columbæ_, 7. + delabente cœlitus. + + From that time, + being the 30th year of his Age, + unto the fourth year, + he declared who he was, + Ab eo tempore, + tricesimo anno ætatis suæ, + usque an annum quartum, + declaravit quis esset, + his words and works + manifesting his Divinity, + being neither owned, + nor entertained by the _Jews_, + because of his voluntary poverty. + verbis & operibus + præ se ferentibus Divinitatem, + nec agnitus, + nec acceptus a _Judæis_, + ob voluntariam paupertatem. + + He was at last taken by + these (when he had first + instituted the _Mystical Supper_, 8. + _of his Body and Blood_ + Captus tandem ab + his (quum prius + instituisset _Cœnam Mysticam_, 8. + _Corporis_ & _Sanguinis sui_, + for a Seal + of the _new Covenant_ and + the remembrance of himself) + in Sigillum + _novi Fœderis_, & + sui recordationem) + carried to the _Judgment-seat_ + _of Pilate_, + Governour under _Cæsar_, + accused and condemned + as an innocent _Lamb_; + raptus ad _Tribunal_ + _Pilati_, + Præfecti _Cæsarei_, + accusatus & damnatus est + _Agnus_ innocentissimus; + and being fastned upon a _Cross_, 9. + _he dyed_, being + sacrificed upon the Altar + for the sins of the World. + actusque in _Crucem_, 9. + _mortem subiit_, + immolatus in arâ + pro peccatis mundi. + + But when he had revived + by his Divine Power, + he rose again the third day + out of the _Grave_, 10. + Sed quum revixisset + Divinâ suâ Virtute, + resurrexit tertia die + è _Sepulchro_, 10. + and forty days after + being taken up + from _Mount Olivet_, 11. + into _Heaven_, 12. + & post dies XL. + sublatus + de _Monte Oliveti_, 11. + in _Cœlum_, 12. + and returning thither + whence he came, + he vanished as it were, + while the _Apostles_, 13. + gazed upon him, + & eo rediens + unde venerat, + quasi evanuit, + _Apostolis_, 13. + aspectantibus, + to whom he sent + his _Holy Spirit_, 14. + from _Heaven_, the tenth day + after his _Ascension_, + quibus misit + _Spiritum Sanctum_, 14. + de _Cœlo_, decima die + post _Ascensum_, + and them, + (being filled with his power) + into the World + to preach of him; + ipsos vero, + (hac virtute impletos) + in Mundum + prædicaturos; + being henceforth to come again + to the _last Judgment_, + sitting in the mean time + at the _right hand_ + _of the Father_, + and interceding for us. + olim rediturus + ad _Judicium extremum_, + interea sedens + ad _dextram_ + _Patris_, + & intercedens pro nobis. + + From this _Christ_ + we are called _Christians_, + and are saved in him alone. + Ab hoc _Christo_ + dicimur _Christiani_, + inque eo solo salvamur. + + + + + CXLVIII. + + Mahometism. + Mahometismus. + + [Illustration] + + + _Mahomet_, 1. + a warlike Man, + invented to himself + a new Religion, + mixed with _Judaism_, + _Christianity_ and _Gentilism_, + _Mahomet_, 1. + Homo bellator, + excogitabat sibi + novam Religionem, + mixtam ex _Judaismo_, + _Christianismo_ & _Gentilismo_, + by the advice of a _Jew_, 2. + and an _Arian Monk_, 3. + named _Sergius_; feigning, + whilst he had the _Fit_ + _of the Falling-sickness_, + consilio _Judæi_, 2. + & _Monachi Ariani_, 3. + nomine _Sergii_; fingens, + dum laboraret _Epilepsia_, + that the _Archangel Gabriel_ + and the _Holy Ghost_, + talked with him, + using a _Pigeon_, 4. + to fetch Meat + out of his Ear. + _Archangelum Gabrielem_, + & _Spiritum Sanctum_, + secum colloqui, + adsuefaciens _Columbam_, 4. + petere Escam + ex Aure sua. + + His _Followers_ + refrain themselves + from _Wine_; + are circumcised, + have many _Wives_; + _Asseclæ_ ejus + abstinent se + à _Vino_; + circumciduntur, + sunt _Polygami_; + build _Chapels_, 5. + from the _Steeples_ whereof, + they are called to Holy Service + not by _Bells_, + but by a _Priest_, 6. + exstruunt _Sacella_, 5. + de quorum _Turriculis_, + convocantur ad sacra + non a _Campanis_, + sed a _Sacerdote_, 6. + they wash themselves often, 7. + they deny the _Holy Trinity_: + they _honour Christ_, + not as the _Son of God_, + sæpius se abluunt, 7. + negant _SS. Trinitatem_: + _Christum honorant_, + non ut _Dei Filium_, + but as a great _Prophet_, + yet less than _Mahomet_; + they call their _Law_, + the _Alchoran_. + sed ut magnum _Prophetam_, + minorem tamen _Mahomete_; + _Legem_ suam vocant + _Alcoran_. + + + + + CXLIX. + + Gods Providence. + Providentia Dei. + + [Illustration] + + + Mens States + are not to be attributed + to _Fortune_ or _Chance_, + or the _Influence of the Stars_, + Humanæ Sortes + non tribuendæ sunt + _Fortunæ_ aut _Casui_, + aut _Influxui Siderum_, + (_Comets_, 1. indeed + are wont to portend no good) + but to the provident + _Eye of God_, 2. + (_Cometæ_, 1. quidem + solent nihil boni portendere) + sed provido + _Dei Oculo_, 2. + and to his _governing Hand_, 3. + even our _Sights_, + or _Oversights_, + or even our _Faults_. + & ejusdem _Manui rectrici_, 3. + etiam nostræ _Prudentiæ_, + vel _Imprudentiæ_, + vel etiam _Noxæ_. + + _God_ hath his _Ministers_ + and _Angels_, 4. + who accompany a _Man_, 5. + from his birth, + as _Guardians_, + against wicked _Spirits_, + _Deus_ habet _Ministros_ suos, + & _Angelos_, 4. + qui associant se _Homini_, 5. + à nativitate ejus, + ut _Custodes_, + contra malignos _Spiritus_, + or the _Devil_, 6. + who every minute + layeth wait for him, + to tempt + and vex him. + seu _Diabolum_, 6. + qui minutatim + struit insidias ei, + ad tentandum + vel vexandum. + + Wo to the mad + _Wizzards_ and _Witches_ + who give themselves to the _Devil_, + (being inclosed in a _Circle_, 7. + calling upon him + with Charms) + Væ dementibus + _Magis_ & _Lamiis_ + qui Cacodæmoni se dedunt + (inclusi _Circulo_, 7. + eum advocantes + Incantamentis) + they dally with him, + and fall from God! + for they shall receive + their reward with him. + cum eo colludunt + & à Deo deficiunt! + nam cum illo + mercedem accipient. + + + + + CL. + + The Last Judgment. + Judicium extremum. + + [Illustration] + + + For the _last day_ + shall come + which shall raise up the _Dead_, 2. + with the sound of a _Trumpet_, 1. + Nam _dies novissima_ + veniet, + quæ resuscitabit _Mortuos_, 2. + voce _Tubæ_, 1. + and summon the _Quick_ + with them + to the _Judgment-seat_ + of _Christ Jesus_, 3. + (appearing in the Clouds) + & citabit _Vivos_, + cum illis + ad _Tribunal_ + _Jesu Christi_, 3. + (apparentis in Nubibus) + to give an Account + of all things done. + ad reddendam rationem + omnium actorum. + + When the _Godly_ & _Elect_, 4. + shall enter into life eternal + into the place of Bliss, + and the new _Hierusalem_, 5. + Ubi _pii_ (_justi_) & _Electi_, 4. + introibunt in vitam æternam, + in locum Beatitudinis + & novum _Hierosolymam_, 5. + + But the _Wicked_ + and the _damned_, 6. + shall be thrust into _Hell_, 8. + with the _Devils_, 7. + to be there tormented for ever. + _Impii_ vero, + & _damnati_, 6. + cum _Cacodæmonibus_, 7. + in _Gehennum_, 8. + detrudentur, + ibi cruciandi æternum. + + + + + CLI. + + The Close. + Clausula. + + [Illustration] + + + Thus thou hast seen in short, + all things + that can be shewed, + Ita vidisti summatim + res omnes + quæ poterunt ostendi, + and hast learned + the _chief Words_ + of the _English_ and _Latin_ + _Tongue_. + & didicisti + _Voces primarias_ + _Anglicæ_ & _Latinæ_ + _Linguæ_. + + Go on now + and read other good _Books_ + diligently, + and thou shalt become + _learned_, _wise_, and _godly_. + Perge nunc + & lege diligenter alias + bonos _Libros_, + ut fias + _doctus_, _sapiens_, & _pius_. + + Remember these things; + fear God, and call upon him, + that he may bestow + upon thee + the _Spirit of Wisdom_. + Memento horum; + Deum time, & invoca eum, + ut largiatur + tibi + _Spiritum Sapientiæ_. + + Farewell. + Vale. + + + + + INDEX TITULORUM. + + Cap. Pag. + + A. + 141 Acies & Prælium 178 + 6 Aer 10 + 46 Agricultura 58 + 33 Amphibia 40 + 43 Animi hominis 54 + 19 Animalia & _primum_ Aves 24 + 7 Aqua 12 + 13 Arbor 17 + 119 Arbor Consanguinitatis 150 + 128 Ars Medica 163 + 92 Ars Scriptoria 112 + 100 Artes Sermonis 121 + 52 Aucupium 65 + 24 Aves Aquaticæ 30 + 22 Aves Campestres & Sylvestres 28 + 20 Aves Domesticæ 25 + 23 Aves Rapaces 29 + + B. + 75 Balneum 91 + 96 Bibliopegus 117 + 95 Bibliopolium 116 + + C. + 41 Canales & Ossa 50 + 39 Caput & Manus 47 + 40 Caro & Viscera 49 + 140 Castra 177 + 147 Christianismus 187 + 4 Cœlum 7 + 58 Convivium 72 + 55 Coquinaria 68 + 135 Cursus Certamina 171 + + D. + 44 Deformes & Monstrosi 55 + 2 Deus 5 + 67 Domus 82 + + E. + 106 Eclipses 131 + 84 Eques 102 + 77 Equile 194 + 109 Ethica 36 + 108 Europa 134 + + F. + 69 Faber Ferrarius 85 + 64 Faber lignarius 79 + 65 Faber murarius 80 + 30 Feræ Bestiæ 36 + 29 Feræ Pecudes 35 + 71 Figulus 87 + 15 Flores 20 + 113 Fortitudo 141 + 14 Fructus Arborum 18 + 17 Fruges 22 + 18 Frutices 23 + + G. + 145 Gentilismus 184 + 103 Geometria 126 + + H. + 36 Homo 43 + 78 Horologia 95 + 45 Hortorum cultura 56 + 115 Humanitas 144 + 73 Hypocaustum _cum_ Dormitorio 89 + + I. + 5 Ignis 8 + 32 Insecta repentia 38 + 25 Insecta volantia 31 + 101 Instrumenta Musica 123 + 123 Interiora Urbis 156 + 1 Invitatio 1 + 146 Judaismus 186 + 124 Judicium 157 + 150 Jud’m extremum 193 + 28 Jumenta 34 + 116 Justitia 145 + + L. + 12 Lapides 15 + 54 Lanionia 67 + 97 Liber 118 + 117 Liberalitas 147 + 61 Lintea 76 + 134 Ludus Aleæ 170 + 136 Ludi pueriles 172 + 133 Ludus Pilæ 169 + 130 Ludus Scenicus 166 + + M. + 66 Machinæ 81 + 148 Mahometismus 190 + 35 Marinæ Pisces & Conchæ 42 + 48 Mellificium 61 + 38 Membra Hominis Externa 45 + 127 Mensuræ & Pondera 162 + 126 Mercatura 161 + 68 Metallifodina 84 + 11 Metalla 15 + 139 Miles 176 + 49 Molitura 62 + 3 Mundus 6 + 99 Museum 120 + + N. + 88 Natatus 107 + 91 Naufragium 111 + 89 Navis actuaria 108 + 90 Navis oneraria 109 + 8 Nubes 12 + + O. + 143 Obsidium Urbis 181 + 16 Olera 21 + 21 Oscines 27 + + P. + 132 Palæstra 168 + 50 Panificium 63 + 93 Papyrus 113 + 72 Partes Domus 88 + 114 Patientia 142 + 27 Pecora 33 + 47 Pecuaria 59 + 105 Phases Lunæ 130 + 102 Philosophia 125 + 79 Pictura 96 + 51 Piscatio 64 + 34 Pisces Fluviatiles 41 + 104 Planet. Aspectus 129 + 131 Præstigiæ 167 + 149 Providentia Dei 191 + 110 Prudentia 137 + 142 Pugna Navalis 180 + 74 Putei 90 + + Q. + 26 Quadrupedia & _primum_ Domestica 32 + + R. + 138 Regia Majestas 174 + 137 Regnum & Regio 173 + 144 Religio 183 + 82 Restio & Lorarius 99 + + S. + 62 Sartor 77 + 98 Schola 119 + 70 Scriniarius & Tornator 86 + 111 Sedulitas 139 + 42 Sensus externi & interni 52 + 37 Septum Ætat. Hominis 44 + 129 Sepultura 165 + 31 Serpentes & Reptilia 37 + 118 Societas Conjugalis 144 + 121 Societas Herilis 153 + 120 Soc’tas Parentalis 152 + 80 Specularia 97 + 104 Sphæra cœlestis 127 + 107 Sphæra terrestris 132 + 125 Supplicia Maleficiorum 159 + 63 Sutor 78 + + T. + 112 Temperantia 140 + 9 Terra 13 + 10 Terræ fœtus 14 + 60 Textura 75 + 76 Tonstrina 93 + 59 Tractio Lini 74 + 87 Transitus Aqua’m 106 + 94 Typographia 114 + + V. + 86 Vectura 105 + 85 Vehicula 103 + 53 Venatus 66 + 83 Viator 100 + 81 Vietor 98 + 56 Vindemia 70 + 122 Urbs 144 + + Z. + 57 Zythopœia 71 + + + + + An Index of the Titles. + + Chap. Page. + + A. + 37 _The Seven Ages of Man_ 44 + 6 _The Air_ 10 + 33 _Amphibious Creatures_ 40 + 105 _The Apparitions of the Moon_ 130 + 141 _The Army and the Fight_ 178 + 100 _Arts belonging to Speech_ 121 + 104 _The Aspects of the Planets_ 129 + + B. + 75 _The Bath_ 91 + 76 _The Barbers Shop_ 93 + 28 _Labouring Beasts_ 34 + 30 _Wild Beasts_ 36 + 143 _The Besieging of a City_ 181 + 19 _Birds_ 24 + 22 _Birds that live in the Fields and Woods_ 28 + 23 _Ravenous Birds_ 29 + 21 _Singing Birds_ 27 + 41 _The Chanels and Bones_ 50 + 97 _A Book_ 118 + 96 _The Book-binder_ 117 + 95 _The Book-sellers Shop_ 116 + 70 _The Box-maker_ 86 + 136 _Boys Sports_ 172 + 50 _Bread-baking_ 63 + 57 _Brewing_ 71 + 129 _A Burial_ 165 + 54 _Butchery_ 67 + + C. + 104 _The Celestial Sphere_ 127 + 140 _The Camp_ 177 + 85 _Carriages_ 103 + 86 _Carrying to and fro_ 105 + 64 _The Carpenter_ 79 + 27 _Herd-Cattle_ 33 + 29 _Wild-Cattle_ 35 + 41 _The Chanels and Bones_ 50 + 147 _Christianity_ 187 + 123 _A City_ 154 + 143 _The Besieging of a City_ 181 + 123 _The Inward parts of a City_ 156 + 151 _The Close_ 194 + 8 _The Clouds_ 12 + 119 _The Tree of Consanguinity_ 150 + 56 _Cookery_ 68 + 81 _The Cooper_ 98 + 82 _The Cord-wainer_ 99 + 17 _Corn_ 22 + 32 _Crawling Vermin_ 38 + 33 _Creatures that live as well by water as by land_ 40 + 31 _Creeping things_ 37 + + D. + 44 _Deformed and monstrous People_ 55 + 78 _Dials_ 95 + 134 _Dice-play_ 170 + 111 _Diligence_ 139 + 45 _The Dressing of Gardens_ 56 + + E. + 9 _The Earth_ 13 + 106 _The Eclipses_ 131 + 66 _Engines_ 81 + 108 _Europe_ 134 + + F. + 58 _A Feast_ 72 + 132 _The Fencing-School_ 168 + 5 _Fire_ 8 + 51 _Fishing_ 64 + 34 _River-fish and Pond-fish_ 41 + 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 43 + 40 _The Flesh and Bowels_ 49 + 15 _Flowers_ 20 + 25 _Flying Vermin_ 31 + 113 _Fortitude_ 141 + 26 _Four footed Beasts about the House_ 32 + 52 _Fowling_ 65 + 20 _Tame-Fowl_ 25 + 24 _Water-Fowl_ 30 + 10 _The Fruits of the Earth_ 14 + 14 _Fruits of Trees_ 18 + + G. + 89 _A Galley_ 108 + 145 _Gentilism_ 184 + 103 _Geometry_ 126 + 2 _God_ 5 + 149 _God’s Providence_ 191 + 47 _Grasing_ 59 + 49 _Grinding_ 62 + + H. + 39 _The Head and the Hands_ 47 + 16 _Pot-herbs_ 21 + 27 _Herd-Cattle_ 33 + 4 _Heaven_ 7 + 48 _The making of Honey_ 61 + 84 _The Horseman_ 102 + 67 _A House_ 82 + 72 _The parts of a House_ 88 + 115 _Humanity_ 144 + 53 _Hunting_ 66 + 46 _Husbandry_ 58 + + I. + 1 _The Invitation_ 1 + 101 _Musical Instruments_ 123 + 146 _Judaism_ 186 + 124 _Judgment_ 157 + 150 _The last Judgment_ 193 + 116 _Justice_ 145 + + K. + 137 _The Kingdom and Region_ 173 + + L. + 28 _Labouring Beasts_ 34 + 117 _Liberality_ 147 + 19 _Living Creatures_ 24 + 59 _The dressing of Line_ 74 + 61 _Linen Cloaths_ 76 + 80 _Looking-glasses_ 97 + + M. + 148 _Mahometism_ 190 + 138 _Kingly Majesty_ 174 + 36 _Man_ 43 + 37 _The Seven Ages of Man_ 44 + 38 _The outward parts of a Man_ 45 + 65 _The Mason_ 80 + 127 _Measures and Weights_ 162 + 126 _Merchandizing_ 161 + 90 _A Merchant Ship_ 109 + 11 _Metals_ 15 + 68 _A Mine_ 84 + 105 _The Apparitions of the Moon_ 137 + 109 _Moral Philosophy_ 136 + 101 _Musical Inst’ments_ 123 + + P. + 93 _Paper_ 113 + 87 _Passage over Waters_ 106 + 114 _Patience_ 142 + 102 _Philosophy_ 125 + 109 _Moral Philosophy_ 136 + 128 _Physick_ 163 + 79 _The Picture_ 96 + 34 _Pond-fish_ 41 + 16 _Pot-herbs_ 21 + 71 _The Potter_ 87 + 94 _Printing_ 114 + 149 _God’s Providence_ 191 + 110 _Prudence_ 137 + + R. + 135 _Races_ 171 + 23 _Ravenous Birds_ 29 + 144 _Religion_ 183 + 34 _River-fish_ 41 + 82 _The Roper_ 99 + 138 _Regal Majesty_ 174 + + S. + 98 _A School_ 119 + 142 _The Sea-fight_ 180 + 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 42 + 42 _The outward and inward Senses_ 52 + 31 _Serpents_ 37 + 91 _Shipwreck_ 111 + 64 _The Shoe-maker_ 78 + 18 _Shrubs_ 23 + 21 _Singing Birds_ 27 + 131 _Sleights_ 167 + 118 _The Society betwixt Man and Wife_ 148 + 120 _The Society betwixt Parents and Children_ 152 + 121 _The Society betwixt Master and Servant_ 153 + 43 _The Soul of Man_ 54 + 139 _The Souldier_ 176 + 69 _The Black-smith_ 85 + 136 _Boys Sports_ 172 + 104 _The Celestial Sphere_ 127 + 107 _The Terrestial Sphere_ 132 + 100 _Arts belonging to Speech_ 121 + 77 _The Stable_ 94 + 130 _A Stage-play_ 166 + 12 _Stones_ 16 + 73 _The Stove with the Bed-room_ 89 + 99 _The Study_ 120 + 88 _Swimming_ 107 + + T. + 62 _The Taylor_ 77 + 112 _Temperance_ 140 + 133 _Tennis play_ 169 + 107 _The Terrestial Sphere_ 132 + 125 _The Torments of Malefactors_ 159 + 83 _The Travellor_ 100 + 13 _A Tree_ 17 + 70 _The Turner_ 86 + + U. + 25 _Flying Vermin_ 31 + 32 _Crawling Vermin_ 38 + 56 _The Vintage_ 70 + + W. + 7 _The Water_ 11 + 60 _Weaving_ 75 + 74 _Wells_ 90 + 29 _Wild Cattle_ 35 + 30 _Wild Beasts_ 36 + 3 _The World_ 6 + 92 _Writing_ 112 + + +Trinuni Deo Gloria. + +FINIS. + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Errors and Inconsistencies (noted by transcriber) + +The Editor’s Preface says: + + “The text for the English translation is from the English edition of + 1727, in which for the first time the English words were so arranged + as to stand opposite their Latin equivalents.” + +The 1659 English translation has the same general layout, but word order +within sentences is often different, as explained in the “Advertisement” +to the 1727 edition. + +In the 1659 edition the _Invitatio_ and _Clausula_ (Close) are +unnumbered, and in the 1727 edition there are two chapters CIV (104). +Chapter numbers 64 through 104 were off by one (printed as 63-103) in +the 1727 Index. + + Chapter Name + 1659 text + 1727 index + 1727 text + Invitation + -- + -- + I (1) + God + I (1) + 2 + II (2) + ... + Shoemaker + LXII (62) + 63 + LXIII (63) + Carpenter + LXIII (63) + 63 + LXIV (64) + ... + Geometry + CII (102) + 102 + CIII (103) + Celestial Sphere + CIII (103) + 103 + CIV (104) + Aspects of the Planets + CIV (104) + 104 + CIV (104) + ... + The Last Judgement + CL (150) + 150 + CL (150) + The Close + -- + -- + CLI (151) + + +Errata: + +Editor’s Preface [1874] + + but what liberties have been taken with the design [with with] + +Comments Upon ... + + the life and manners of the seventeeth century [seventeeth] + + n’est qu’un équivalent de la [equivalent le la] + fort défectueux [defectueux] + pour l’intégrité [integrité] + à la pédagogie [pedagogie] + livre d’école [ecole] + modèle à d’innombrables livres [modèle á d’innomorables] + Histoire d’Éducation [Historie] + +The Translator, to All ... [1727] + + many of the Books of this well-deserving Author [of this of this] + +[Footnote] + + Dr. Tabor’s Christian Schoolmaster [Christain] + the pious Institutions of Youth, &c. [final . missing] + + +Orbis Pictus (Main Text): + +Where appropriate, line breaks are shown as “ / ”. All chapter headers +are shown in the form “II. / God. / Deus.” Notes about uncorrected +errors are given in [[double brackets]]. + +The inconsistent marking of final long â is unchanged. + + The _Wolf_ howleth. / L [[missing lower-case l]] + [XI] _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8. / of Gold. + [_Words “of Gold” printed at end of page, after “thorow Metals”._] + [XV] alba & lutea, & cœrulea, 5. [[spelling unchanged]] + [XIX] here the King’s _Fisher_, 1. + [_printed text has “_Fisher_, 1. here the King’s”: + the 1659 text has “here the King’s Fisher” with the word “Fisher” + overflowing onto the preceding line, after “Bird”_] + [XXII] _Upupa_, 4. / sordidissimus [sordidssimus] + [XXIV] Add to these the water-hen, [And to] + XXX. / Wild-Beasts. / Feræ Bestiæ. [Besitæ.] + [XXXI] _Cæcilia_, 6. / est cœca. [[inconsistent spelling unchanged]] + [XXXV] _Raia_, 3. / monstrosissimus [monstrossimus] + [XXXVI] Hi, seducti à _Diabolo_ + [_Printed “seducti _abolo_”; missing text supplied from 1659 + edition._] + [XXXVIII] The _Loyns_ [[17. missing]] + [XLI] (carrying) / _Heart_ and _Life_ / from the _Heat_; + [_Printed as shown, with “Heart” and “Heat” reversed_] + The _Thigh-bone_, 14.; _Tibia_, 14. + [_Text unchanged; 14. in the illustration is the thigh or femur. + 1659 edition is the same_] + [XLIV] ut sunt, immanis _Gigas_ [[1. missing]] + [XLVII] the _Udders_ / of the _Cow_, 15. [[error for 14.]] + [XLIX] In _Mola_, [[1. missing]] + LVII. / Brewing. / Zythopœia. [Zythopie] + [_Spelling changed to agree with Index and 1659 form._] + [LXV] by means of a _Trowel_ [[7. missing]] + [LXVI] _Ærumna_ [[4. missing]] + _Palangâ_ [[1. missing]] + [LXVII] by _Greeses_, 14. [Greess] + per _Scalas_, 14. / & _Cochlidia_, 15. [Cocklidia] + [LXVIII] _Scoriæ_, 11. / abjiciuntur seorsim [scorsim] + [LXXI] _Figulus_, 1. [Figulas] + [LXXII] the _Kitchen_, 3. / _Culina_, 3. + [_Missing Latin line supplied from 1659 edition._] + adservandis illis [adfervandis] + [LXXIV] aut denique / _Antliâ_, 11. [deinque] + [LXXVII] _Stabularius_ (Equiso), 1. [Stabularias] + eâque pascit equum [câque] + LXXVIII. / Dials. / Horologia [LXXVII.] + [[See also note about chapter numbering.]] + [LXXIX] The _Painter_, 2. [Puinter] + [LXXXIII] Non deserat / Viam regiam [[9. missing]] + [LXXXVI] _Horse Litters_, 16, 17. [Liiters] + [XCI] upon the Shoars. [oupn] + [XCVI] beateth with a hammer, 4. [beatheth] + [XCIX] fœtet & fumigat [fugimat] + [C] componit varia / _Carmina_ & _Hymnos_ [componi] + [CIV] ♑ _Capricorn_ [Capricor] [[on English side]] + quorum via est Circulvs [[v for u unchanged]] + CIV. / The Celestial Sphere. / Sphera cælestis. + CIV. / The Aspects of the Planets. / Planetarum Aspectus. + [[Duplicate chapter numbers: see note about chapter numbering.]] + [CX] She proposeth ... _End_, / to her Actions. + Actionibus suis / præfigit _Scopum_ ... + [[Text shown as printed. The first Latin line corresponds to the + last English line.]] + [CXII] _Revellers_ ... babble; _Heluones_ ... rixantur + [[1659 edition has “brabble”, meaning “quarrel” or “brawl”.]] + [CXVI] Talia prohibentur [Talio] + [CXXI] _Laborum Pensa_, 5. quæ [qua] + [CXXXII] with their Eyes covered [coverered] + [CXXXVIII] his _Vice-gerents_ [_text unchanged: rare word_] + [CXLVII] ob voluntariam paupertatem [pauperatem] + +Punctuation + +In chapters CII, CV, CVIIb and CXIX, number pairs were printed with two +to four dots based on available space in the line. For this e-text they +have been regularized to four: “9....9”. + +Punctuation errors were corrected in chapter headings, where readers may +need the exact format for text searches: + + II. / God. / Deus. [God] + XL. / The Flesh and Bowels. / Caro & Viscera. [XL] + XLIX. / Grinding. / Molitura. [Molitura] + LXXII. / The Parts of a House. / Partes Domus. [... Domus] + LXXIX. / The Picture. / Pictura. [LXXIX,] + LXXXV. / Carriages. / Vehicula. [LXXXV] + LXXXVII. / Passing over Waters. / Transitus Aquarum. [... Aquarum] + CXIX. / The Tree of Consanguinity. / Arbor Consanguinitatis. + [... Consanguinity,] + CXXVIII. / Physick. / Ars Medica. [Physick] + +Indexes + +See note on chapter numbering, above. In both Indexes, chapter +references 64-104 were off by one (printed as 63-103) and have been +silently corrected. Only those with additional errors are individually +noted. All page numbers are correct as printed. Minor differences in +spelling and hyphenization are not noted. + +Index: Latin + +The chapter number for _Invitatio_ (1) was missing, and there is no +entry for _Clausula_ (151). + + 58 Convivium [53 for 58] + 67 Domus [96 for expected 66] + 88 Natatus [17 for expected 87; Natats] + 96 Bibliopegus [Bibilopegus] + S. [_letter header missing_] + 104 Sphæra cœlestis + 107 Sphæra terrestris [[both spelled “Sphera” in body text]] + +Index: English + +Chapter numbers for _The Invitation_ (1) and _The Close_ (151) were +missing. + + 22 _Birds that live in the Fields and Woods_ + [[body text has “Birds that haunt the ...”]] + 56 _Cookery_ [55] + 87 _Passage over Waters_ [16 for expected 86] + 100 _Musical Instruments_ [Insruments] + 112 _Temperance_ [182] + 131 _Sleights_ [121] + 136 _Boys Sports_ [126] + 138 _Regal Majesty_ [[Alphabetized as if “Royal”.]] + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS *** + +***** This file should be named 28299-0.txt or 28299-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/8/2/9/28299/ + +Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/28299-0.zip b/28299-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..779bd26 --- /dev/null +++ b/28299-0.zip diff --git a/28299-8.txt b/28299-8.txt new file mode 100644 index 0000000..7d9b093 --- /dev/null +++ b/28299-8.txt @@ -0,0 +1,12878 @@ +The Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Orbis Pictus + +Author: John Amos Comenius + +Editor: Charles William Bardeen + +Translator: Charles Hoole + +Release Date: March 9, 2009 [EBook #28299] + +Language: English + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS *** + + + + +Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + + +[Transcriber's Note: + +This text is intended for users whose text readers cannot use the "real" +(Unicode/UTF-8) version of the file. There are two main changes: + + --The "oe" ligature, used in the original Latin text, has been + unpacked to its separate letters. The "oe" sequence (words such as + "coeuntia") does not occur. + --The two sections numbered CIV used astrological symbols. When a + symbol was used _in addition to_ text such as a planet name, it is + shown as empty brackets in its original location: Mercury []. When a + symbol was used _instead of_ text it is shown in brackets: [Mercury]. + +In the _Orbis Pictus_ text, apparent errors in punctuation and +typography (such as Italic type where Roman is expected) were unchanged +except in chapter headers. Other errors, whether corrected or not, are +listed at the end of the e-text. Note that "Dutch" generally means +"German". + +The original text was printed in parallel columns with English on the +left. For this e-text the English and the Latin are shown in small +blocks with differing indentation. Line breaks are approximately but +not exactly the same as in the original.] + + + + +The + +ORBIS PICTUS + +of + +JOHN AMOS COMENIUS. + + + This work is, indeed, the first children's picture book. + --ENCYCLOPDIA BRITANNICA, 9TH EDITION, vi. 182. + + + [Publisher's Device: + School Bulletin Publications 1874] + + SYRACUSE, N.Y.: + C. W. BARDEEN, PUBLISHER, + 1887. + + Copyright, 1887, by C. W. BARDEEN. + + + + +It may not be generally known that Comenius was once solicited to become +President of Harvard College. The following is a quotation from Vol. II, +p. 14, of Cotton Mather's MAGNALIA: + + "That brave old man, Johannes Amos Commenius, the fame of whose + worth has been TRUMPETTED as far as more than three languages + (whereof everyone is indebted unto his JANUA) could carry it, was + indeed agreed withal, by one Mr. Winthrop in his travels through + the LOW COUNTRIES, to come over to New England, and illuminate + their Colledge and COUNTRY, in the quality of a President, which + was now become vacant. But the solicitations of the Swedish + Ambassador diverting him another way, that incomparable Moravian + became not an American." + +This was on the resignation of President Dunster, in 1654--Note of Prof. +PAYNE, Compayre's History of Education, Boston, 1886, p. 125. + + + + +EDITOR'S PREFACE. + + +When it is remembered that this work is not only an educational classic +of prime importance, but that it was the first picture-book ever made +for children and was for a century the most popular text-book in Europe, +and yet has been for many years unattainable on account of its rarity, +the wonder is, not that it is reproduced now but that it has not been +reproduced before. But the difficulty has been to find a satisfactory +copy. Many as have been the editions, few copies have been preserved. It +was a book children were fond of and wore out in turning the leaves over +and over to see the pictures. Then as the old copper-plates became +indistinct they were replaced by wood-engravings, of coarse execution, +and often of changed treatment. Von Raumer complains that the edition of +1755 substitutes for the original cut of the Soul, (No. 43, as here +given,) a picture of an eye, and in a table the figures I. I. II. I. I. +II., and adds that it is difficult to recognize in this an expressive +psychological symbol, and to explain it. In an edition I have, published +in Vienna in 1779, this cut is omitted altogether, and indeed there are +but 82 in place of the 157 found in earlier editions, the following, as +numbered in this edition, being omitted: + +1, the alphabet, 2, 36, 43, 45, 66, 68, 75, 76, 78-80, 87, 88, 92-122, +124, 126, 128, 130-141. + +On the other hand, the Vienna edition contains a curious additional cut. +It gives No. 4, the Heaven, practically as in this edition, but puts +another cut under it in which the earth is revolving about the sun; and +after the statement of Comenius, "_Coelum rotatur, et ambit terram, in +medio stantem_" interpolates: "_prout veteres crediderunt; recentiores +enim defendunt motum terrae circa solem_" [as the ancients used to +think; for later authorities hold that the motion of the earth is about +the sun.] + +Two specimen pages from another edition are inserted in Payne's +Compayr's History of Education (between pp. 126, 127). The cut is the +representative of No. 103 in this edition, but those who compare them +will see not only how much coarser is the execution of the wood-cut +Prof. Payne has copied, but what liberties have been taken with the +design. The only change in the Latin text, however, is from _Designat +Figuras rerum_ in the original, to _Figuram rerum designat_. + +In this edition the cuts are unusually clear copies of the copper-plates +of the first edition of 1658, from which we have also taken the Latin +text. The text for the English translation is from the English edition +of 1727, in which for the first time the English words were so arranged +as to stand opposite their Latin equivalents. + +The cuts have been reproduced with great care by the photographic +process. I thought best not to permit them to be retouched, preferring +occasional indistinctness to modern tampering with the originals that +would make them less authentic. + +The English text is unchanged from that of the 1727 edition, except in +rare instances where substitutions have been made for single words not +now permissible. The typography suggests rather than imitates the +quaintness of the original, and the paper was carefully selected to +produce so far as practicable the impression of the old hand-presses. + +In short my aim has been to put within the reach of teachers at a +moderate price a satisfactory reproduction of this important book; and +if the sale of the _Orbis Pictus_ seems to warrant it, I hope +subsequently to print as a companion volume the _Vestibulum_ and _Janua_ +of the same author, of which I have choice copies. + + C. W. BARDEEN. + + _Syracuse, Sept. 28, 1887_. + + + + +COMMENTS UPON THE ORBIS PICTUS. + + +During four years he here prosecuted his efforts in behalf of education +with commendable success, and wrote, among other works, his celebrated +Orbis Pictus, which has passed through a great many editions, and +survived a multitude of imitations. --SMITH'S HISTORY OF EDUCATION, +N.Y., 1842, p. 129. + +The most eminent educator of the seventeenth century, however, was John +Amos Comenius...... His Orbis Sensualium Pictus, published in 1657, +enjoyed a still higher renown. The text was much the same with the +Janua, being intended as a kind of elementary encyclopdia; but _it +differed from all previous text-books_, in being illustrated with +pictures, on copper and wood, of the various topics discussed in it. +This book was universally popular. In those portions of Germany where +the schools had been broken up by the "Thirty years' war," mothers +taught their children from its pages. Corrected and amended by later +editors, it continued for nearly two hundred years, to be a text-book of +the German schools. --HISTORY AND PROGRESS OF EDUCATION, BY +PHILOBIBLIUS, N.Y., 1860, p. 210. + +The "Janua" would, therefore, have had but a short-lived popularity with +teachers, and a still shorter with learners, if Comenius had not carried +out his principle of appealing to the senses, and called in the artist. +The result was the "Orbis Pictus," a book which proved a favorite with +young and old, and maintained its ground in many a school for more than +a century.... I am sorry I cannot give a specimen of this celebrated +book with its quaint pictures. The artist, of course, was wanting in the +technical skill which is now commonly displayed even in the cheapest +publications, but this renders his delineations none the less +entertaining. As a picture of the life and manners of the +seventeenthcentury, the work has great historical interest, which will, +I hope, secure for it another English edition. --QUICK'S EDUCATIONAL +REFORMERS, 1868; Syracuse edition, p. 79. + +But the principle on which he most insisted is that the teaching of +words and things must go together, hand in hand. When we consider how +much time is spent over new languages, what waste of energy is lavished +on mere preparation, how it takes so long to lay a foundation that there +is no time to lay a building upon it, we must conclude that it is in the +acceptance and development of this principle that the improvement of +education will in the future consist. Any one who attempts to inculcate +this great reform will find that its first principles are contained in +the writings of Comenius. --ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA, 9th edition, vii. +674. + +The first edition of this celebrated book was published at Nuremberg in +1657; soon after a translation was made into English by Charles Hoole. +The last English edition appeared in 1777, and this was reprinted in +America in 1812. This was the first illustrated school-book, and was the +first attempt at what now passes under the name of "object lessons." +--SHORT HISTORY OF EDUCATION, W. H. PAYNE, Syracuse, 1881, p. 103. + +Of these, the "Janua" and the "Orbis" were translated into most European +and some of the Oriental languages. It is evident that these practices +of Comenius contain the germs of things afterwards connected with the +names of Pestalozzi and Stow. It also may be safely assumed that many +methods that are now in practical use, were then not unknown to earliest +teachers. --GILL'S SYSTEMS OF EDUCATION, London, 1876, p. 13. + +The more we reflect on the method of Comenius, the more we shall see it +is replete with suggestiveness, and we shall feel surprised that so much +wisdom can have lain in the path of schoolmasters for two hundred and +fifty years, and that they have never stooped to avail themselves of its +treasures. --BROWNING'S INTRODUCTION TO THE HISTORY OF EDUCATIONAL +THEORIES, 1882, New York edition, p. 67. + +The "Orbis Pictus," the first practical application of the intuitive +method, had an extraordinary success, and has served as a model for the +innumerable illustrated books which for three centuries have invaded the +schools. --COMPAYRE'S HISTORY OF PEDAGOGY, Payne's translation, Boston, +1886, p. 127. + +He remained at Patak four years, which were characterized by surprising +literary activity. During this short period he produced no less than +fifteen different works, among them his "World Illustrated" (_Orbis +Pictus_), the most famous of all his writings. It admirably applied the +principle that words and things should be learned together.... The +"World Illustrated" had an enormous circulation, and remained for a long +time the most popular text-book in Europe. --PAINTER'S HISTORY OF +EDUCATION, N.Y., 1886, p. 206. + +Or, si ce livre n'est qu'un quivalent se la vritable intuition; si, +ensuite, le contenu du tout parat fort dfectueux, au point de vue de +la science de nos jours; si, enfin, un effort exagr pour l'intgrit +de la conception de l'enfant a cr, pour les choses modernes, trop de +dnominations latines qui paraissent douteuses, l'Orbis pictus tait +pourtant, pour son temps, une oeuvre trs originale et trs spirituelle, +qui fit faire un grand progrs la pdagogie et servit longtemps de +livre d'cole utile et de modle d'innombrables livres d'images, +souvent pires. --HISTOIRE D'DUCATION, FREDERICK DITTES, Redolfi's +French translation, Paris, 1880, p. 178. + +Here Comenius wrote, among others, his second celebrated work the "Orbis +Pictus." He was not, however, able to finish it in Hungary for want of a +skilful engraver on copper. For such a one he carried it to Michael +Endter, the bookseller at Nuremberg, but the engraving delayed the +publication of the book for three years more. In 1657 Comenius expressed +the hope that it would appear during the next autumn. With what great +approbation the work was received at its first appearance, is shown by +the fact that within two years, in 1659, Endter had published a second +enlarged edition. --KARL VON RAUMER, translated in Barnard's Journal of +Education, v.260. + +The "Janua" had an enormous sale, and was published in many languages, +but the editions and sale of the "Orbis Pictus" far exceeded those of +the "Janua," and, indeed, for some time it was the most popular +text-book in Europe, and deservedly so. --LAURIE'S JOHN AMOS COMENIUS, +Boston edition, p.185. + + + + + Joh. Amos Comenii + + ORBIS SENSUALIUM PICTUS: + + hoc est + + Omnium principalium in Mundo + Rerum, & in Vita Actionum, + + PICTURA & NOMENCLATURA. + + + Joh. Amos Comenius's + + VISIBLE WORLD: + + or, a + + NOMENCLATURE, AND PICTURES + + of all the + + CHIEF THINGS that are in the WORLD, and + of MENS EMPLOYMENTS therein; + + In above 150 COPPER CUTS. + + Written + + By the Author in Latin and High Dutch, being + one of his last ESSAYS; and the most suitable to + Childrens Capacity of any he hath hitherto made. + + + Translated into English + By CHARLES HOOLE, M.A. + For the Use of Young Latin Scholars. + + The ELEVENTH EDITION Corrected, and the English made to + answer Word for Word to the Latin. + + _Nihil est in intellectu, quod non prius fuit in sensu._ Arist. + + _London_; Printed for, and sold by _John_ and _Benj._ + _Sprint_, at the _Bell_ in _Little Britain_, 1728. + + + + +_Gen._ ii. 19, 20. + +The Lord God brought unto _Adam_ every Beast of the Field, and every +Fowl of the Air, to see what he would call them. And _Adam_ gave Names +to all Cattle, and to the Fowl of the Air, and to every Beast of the +Field. + +Gen. ii. 19, 20. + +_Adduxit Dominus Deus ad _Adam_ cuncta Animantia Terr, & universa +volatilia Coeli, ut videret quomodo vocaret illa. Appellavitque _Adam_ +Nominibus suis cuncta Animantia, & universa volatilia Coeli, & omnes +Bestias Agri._ + +I. A. Comenii opera Didactica par. 1. p. 6, Amst. 1657. fol. + +Didactic nostr prora & puppis esto: Investigare, & invenire modum, quo +Docentes minus doceant, Discentes vero plus discant: Schol minus +habeant Strepitus, nause, vani laboris; plus autem otii, deliciarum, +solidique profectus: Respublica Christiana minus tenebrarum confusionis +dissidiorum; plus lucis, ordinis, pacis & tranquilitatis. + + + + +THE AUTHOR'S PREFACE TO THE READER. + + +_Instruction is the means to expel Rudeness_, with which young wits +ought to be well furnished in Schools: But so, as that the teaching be +1._True_, 2._Full_, 3._Clear_, and 4._Solid_. + +1. It will be _true_, if nothing be taught but such as is beneficial to +ones life; lest there be a cause of complaining afterwards. We know not +necessary things, because we have not learned things necessary. + +2. It will be _full_, if the mind be polished for wisdom, the tongue for +eloquence, and the hands for a neat way of living. This will be that +_grace_ of one's life, _to be wise, to act, to speak_. + +3, 4. It will be _clear_, and by that, firm and _solid_, if whatever is +taught and learned, be not obscure, or confused, but apparent, distinct, +and articulate, as the fingers on the hands. + +The ground of this business, is, that sensual objects may be rightly +presented to the senses, for fear they may not be received. I say, and +say it again aloud, that this last is the foundation of all the rest: +because we can neither act nor speak wisely, unless we first rightly +understand all the things which are to be done, and whereof we are to +speak. Now there is nothing in the understanding, which was not before +in the sense. And therefore to exercise the senses well about the right +perceiving the differences of things, will be to lay the grounds for all +wisdom, and all wise discourse, and all discreet actions in ones course +of life. Which, because it is commonly neglected in schools, and the +things which are to be learned are offered to scholars, without being +understood or being rightly presented to the senses, it cometh to pass, +that the work of teaching and learning goeth heavily onward, and +affordeth little benefit. + +See here then a new help for schools, A Picture and Nomenclature of all +the chief things in the world, and of men's actions in their way of +living: Which, that you, good Masters, may not be loath to run over with +your scholars, I will tell you, in short, what good you may expect from +it. + +It is _a little Book_, as you see, of no great bulk, yet a brief of the +whole world, and a whole language: full of Pictures, Nomenclatures, and +Descriptions of things. + +I. _The Pictures_ are the representation of all visible things, (to +which also things invisible are reduced after their fashion) of the +whole world. And that in that very order of things, in which they are +described in the _Janua Latin Lingu_; and with that fulness, that +nothing very necessary or of great concernment is omitted. + +II. _The Nomenclatures_ are the Inscriptions, or Titles set every one +over their own Pictures, expressing the whole thing by its own general +term. + +III. _The Descriptions_ are the explications of the parts of the +Picture, so expressed by their own proper terms, as that same figure +which is added to every piece of the picture, and the term of it, always +sheweth what things belongeth one to another. + +Which such Book, and in such a dress may (I hope) serve, + +I. To entice witty children to it, that they may not conceit a torment +to be in the school, but dainty fare. For it is apparent, that children +(even from their infancy almost) are delighted with Pictures, and +willingly please their eyes with these lights: And it will be very well +worth the pains to have once brought it to pass, that scare-crows may be +taken away out of Wisdom's Gardens. + +II. This same little Book will serve to stir up the Attention, which is +to be fastened upon things, and even to be sharpened more and more: +which is also a great matter. For the Senses (being the main guides of +childhood, because therein the mind doth not as yet raise up itself to +an abstracted contemplation of things) evermore seek their own objects, +and if they be away, they grow dull, and wry themselves hither and +thither out of a weariness of themselves: but when their objects are +present, they grow merry, wax lively, and willingly suffer themselves to +be fastened upon them, till the thing be sufficiently discerned. This +Book then will do a good piece of service in taking (especially +flickering) wits, and preparing them for deeper studies. + +III. Whence a third good will follow; that children being won hereunto, +and drawn over with this way of heeding, may be furnished with the +knowledge of the prime things that are in the world, by sport and merry +pastime. In a word, this Book will serve for the more pleasing using of +the _Vestibulum_ and _Janua Linguarum_, for which end it was even at the +first chiefly intended. Yet if it like any, that it be bound up in their +native tongues also, it promiseth three good thing of itself. + +I. First it will afford a device for learning to read more easily than +hitherto, especially having a symbolical alphabet set before it, to wit, +the characters of the several letters, with the image of that creature, +whose voice that letter goeth about to imitate, pictur'd by it. For the +young _Abc_ scholar will easily remember the force of every character by +the very looking upon the creature, till the imagination being +strengthened by use, can readily afford all things; and then having +looked over a _table of the chief syllables_ also (which yet was not +thought necessary to be added to this book) he may proceed to the +viewing of the Pictures, and the inscriptions set over 'em. Where again +the very looking upon the thing pictured suggesting the name of the +thing, will tell him how the title of the picture is to be read. And +thus the whole book being gone over by the bare titles of the pictures, +reading cannot but be learned; and indeed too, which thing is to be +noted, without using any ordinary tedious spelling, that most +troublesome torture of wits, which may wholly be avoided by this method. +For the often reading over the Book, by those larger descriptions of +things, and which are set after the Pictures, will be able perfectly to +beget a habit of reading. + +II. The same book being used in English, in English Schools, will serve +for the perfect learning of the whole English tongue, and that from the +bottom; because by the aforesaid descriptions of things, the words and +phrases of the whole language are found set orderly in their own places. +And a short English Grammar might be added at the end, clearly resolving +the speech already understood into its parts; shewing the declining of +the several words, and reducing those that are joined together under +certain rules. + +III. Thence a new benefit cometh, that that very English Translation may +serve for the more ready and pleasant learning of the Latin tongue: as +one may see in this Edition, the whole book being so translated, that +every where one word answereth to the word over against it, and the book +is in all things the same, only in two idioms, as a man clad in a double +garment. And there might be also some observations and advertisements +added in the end, touching those things only, wherein the use of the +Latin tongue differeth from the English. For where there is no +difference, there needeth no advertisement to be given. But, because the +first _tasks of learners ought to be little and single_, we have filled +this first book of training one up to see a thing of himself, with +nothing but rudiments, that is, with the chief of things and words, or +with the grounds of the whole world, and the whole language, and of all +our understanding about things. If a more perfect description of things, +and a fuller knowledge of a language, and a clearer light of the +understanding be sought after (as they ought to be) they are to be found +somewhere whither there will now be an easy passage by this our _little +Encyclopdia_ of things subject to the senses. Something remaineth to be +said touching the more chearful use of this book. + +I. Let it be given to children into their hands to delight themselves +withal as they please, with the sight of the pictures, and making them +as familiar to themselves as may be, and that even at home before they +be put to school. + +II. Then let them be examined ever and anon (especially now in the +school) what this thing or that thing is, and is called, so that they +may see nothing which they know not how to name, and that they can name +nothing which they cannot shew. + +III. And let the things named them be shewed, not only in the Picture, +but also in themselves; for example, the parts of the body, clothes, +books, the house, utensils, &c. + +IV. Let them be suffered also to imitate the Pictures by hand, if they +will, nay rather, let them be encouraged, that they may be willing: +first, thus to quicken the attention also towards the things; and to +observe the proportion of the parts one towards another; and lastly to +practise the nimbleness of the hand, which is good for many things. + +V. If anything here mentioned, cannot be presented to the eye, it will +be to no purpose at all to offer them by themselves to the scholars; as +colours, relishes, &c., which cannot here be pictured out with ink. For +which reason it were to be wished, that things rare and not easy to be +met withal at home, might be kept ready in every great school, that they +may be shewed also, as often as any words are to be made of them, to the +scholars. + +Thus at last this school would indeed become a school of things obvious +to the senses, and an entrance to the school intellectual. But enough: +Let us come to the thing it self. + + + + +THE TRANSLATOR, TO ALL JUDICIOUS AND INDUSTRIOUS SCHOOL-MASTERS. + + +Gentlemen. + +There are a few of you (I think) but have seen, and with great +willingness made use of (or at least perused,) many of the Books of this +well-deserving Author Mr. John Comenius, which for their profitableness +to the speedy attainment of a language, have been translated in several +countries, out of Latin into their own native tongue. + +Now the general verdict (after trial made) that hath passed, touching +those formerly extant, is this, that they are indeed of singular use, +and very advantageous to those of more discretion, (especially to such +as already have a smattering of Latin) to help their memories to retain +what they have scatteringly gotten here and there, to furnish them with +many words, which (perhaps) they had not formerly read, or so well +observed; but to young children (whom we have chiefly to instruct) as +those that are ignorant altogether of things and words, and prove rather +a meer toil and burthen, than a delight and furtherance. + +For to pack up many words in memory, of things not conceived in the +mind, is to fill the head with empty imaginations, and to make the +learner more to admire the multitude and variety (and thereby, to become +discouraged,) than to care to treasure them up, in hopes to gain more +knowledge of what they mean. + +He hath therefore in some of his latter works seemed to move retrograde, +and striven to come nearer the reach of tender wits: and in this present +Book, he hath, according to my judgment, descended to the very bottom of +what is to be taught, and proceeded (as nature it self doth) in an +orderly way; first to exercise the senses well, by representing their +objects to them, and then to fasten upon the intellect by impressing the +first notions of things upon it, and linking them on to another by a +rational discourse. Whereas indeed, we, generally missing this way, do +teach children as we do parrots, to speak they know not what, nay which +is worse, we, taking the way of teaching little ones by Grammar only at +the first, do puzzle their imaginations with abstractive terms and +secondary intentions, which till they be somewhat acquainted with +things, and the words belonging to them, in the language which they +learn, they cannot apprehend what they mean. And this I guess to be the +reason, why many great persons do resolve sometimes not to put a child +to school till he be at least eleven or twelve years of age, presuming +that he having then taken notice of most things, will sooner get the +knowledge of the words which are applyed to them in any language. But +the gross misdemeanor of such children for the most part, have taught +many parents to be hasty enough to send their own to school, if not that +they may learn, yet (at least) that they might be kept out of harm's +way; and yet if they do not profit for the time they have been at +school, (no respect at all being had for their years) the Master shall +be sure enough to bear the blame. + +So that a School-master had need to bend his wits to come within the +compass of a child's capacity of six or seven years of age (seeing we +have now such commonly brought to our Grammar-schools to learn the Latin +Tongue) and to make that they may learn with as much delight and +willingness, as himself would teach with dexterity and ease. And at +present I know no better help to forward his young scholars than this +little Book, which was for this purpose contrived by the Author in the +German and Latin Tongues. + +What profitable use may be had thereof, respecting chiefly that his own +country and language, he himself hath told you in his preface; but what +use we may here make of it in our Grammar-schools, as it is now +translated into English, I shall partly declare; leaving all other men, +according to my wont, to their own discretion and liberty, to use or +refuse it, as they please. So soon then as a child can read English +perfectly, and is brought to us to school to learn Latin, I would have +him together with his Accidence, to be provided of this Book, in which +he may at least once a day (beside his Accidence) be thus exercised. + +I. Let him look over the pictures with their general titles and +inscriptions, till he be able to turn readily to any one of them, and to +tell its name either in English or Latin. By this means he shall have +the method of the Book in his head; and be easily furnished with the +knowledge of most things; and instructed how to call them, when at any +time he meeteth with them elsewhere, in their real forms. + +II. Let him read the description at large: First in English, and +afterward in Latin, till he can readily read, and distinctly pronounce +the words in both Languages, ever minding how they are spelled. And +withal, let him take notice of the figures inserted, and to what part of +the picture they direct by their like till he be well able to find out +every particular thing of himself, and to name it on a sudden, either in +English or Latin. Thus he shall not only gain the most primitive words, +but be understandingly grounded in Orthography, which is a thing too +generally neglected by us; partly because our English schools think that +children should learn it at the Latin, and our Latin schools suppose +they have already learn'd it at the English; partly, because our common +Grammar is too much defective in this part, and scholars so little +exercised therein, that they pass from schools to the Universities and +return from thence (some of them) more unable to write true English, +than either Latin or Greek. Not to speak of our ordinary Tradesmen, many +of whom write such false English, that none but themselves can interpret +what they scribble in their bills and shop-books. + +III. Then let him get the Titles and Descriptions by heart, which he +will more easily do, by reason of these impressions which the viewing of +the pictures hath already made in his memory. And now let him also +learn, 1.To construe, or give the words one by one, as they answer one +another in Latin and English. 2.To Parse, according to the rules, +(which I presume by this time) he hath learn'd in the first part of his +Accidence; where I would have him tell what part of Speech any word is, +and then what accidents belong to it; but especially to decline the +nouns and conjugate the verbs according to the Examples in his +Rudiments; and this doing will enable him to know the end and use of his +Accidence. As for the Rules of Genders of Nouns, and the +Prter-perfect-tenses and Supines of Verbs, and those of Concordance and +Construction in the latter part of the Accidence, I would not have a +child much troubled with them, till by the help of this Book he can +perfectly practise so much of Etymology, as concerns the first part of +his Accidence only. For that, and this book together, being thoroughly +learn'd by at least thrice going them over, will much prepare children +to go chearfully forward in their Grammar and School-Authors, +especially, if whilst they are employed herein, they be taught also to +write a fair and legible hand. + +There is one thing to be given notice of, which I wish could have been +remedied in this Translation; that the Book being writ in high-Dutch +doth express many things in reference to that Country and Speech, which +cannot without alteration of some Pictures as well as words be expressed +in ours: for the Symbolical Alphabet is fitted for German children +rather than for ours. And whereas the words of that Language go orderly +one for one with the Latin, our English propriety of Speech will not +admit the like. Therefore it will behove those Masters that intend to +make use of this Book, to construe it verbatim to their young Scholars, +who will quickly learn to do it of themselves, after they be once +acquainted with the first words of Nouns, and Verbs, and their manner of +variation. + +Such a work as this, I observe to have been formerly much desired by +some experienced Teachers, and I my self had some years since (whilst my +own Child lived) begun the like, having found it most agreeable to the +best witted Children, who are most taken up with Pictures from their +Infancy, because by them the knowledge of things which they seem to +represent (and whereof Children are as yet ignorant) are most easily +conveyed to the Understanding. But for as much as the work is now done, +though in some things not so completely as it were to be wished, I +rejoyce in the use of it, and desist in my own undertakings for the +present. And because any good thing is the better, being the more +communicated; I have herein imitated a Child who is forward to impart to +others what himself has well liked. You then that have the care of +little Children, do not much trouble their thoughts and clog their +memories with bare Grammar Rudiments, which to them are harsh in +getting, and fluid in retaining; because indeed to them they signifie +nothing, but a mere swimming notion of a general term, which they know +not what it meaneth, till they comprehend particulars, but by this or +the like subsidiary, inform them, first with some knowledge of things +and words wherewith to express them, and then their Rules of speaking +will be better understood and more firmly kept in mind. Else how should +a Child conceive what a Rule meaneth, when he neither knoweth what the +Latin word importeth, nor what manner of thing it is which is signified +to him in his own native Language, which is given him thereby to +understand the Rule? For Rules consisting of generalities, are delivered +(as I may say) at a third hand, presuming first the things, and then the +words to be already apprehended touching which they are made. I might +indeed enlarge upon this Subject, it being the very Basis of our +Profession, to search into the way of Childrens taking hold by little +and little of what we teach them, that so we may apply ourselves to +their reach: But I leave the observation thereof to your own daily +exercise, and experience got thereby. + +And I pray God, the fountain and giver of all wisdom, that hath bestowed +upon us this gift of Teaching, so to inspire and direct us by his Grace, +that we may train up Children in his Fear and in the knowledge of his +Son Jesus Christ our Lord; and then no doubt our teaching and their +learning of other things subordinate to these, will by the assistance of +his blessed Spirit make them able and willing to do him faithful Service +both in Church and Commonwealth, as long as they live here, that so they +may be eternally blessed with him hereafter. This, I beseech you, beg +for me and mine, as I shall daily do for you and yours, at the throne of +God's heavenly grace; and remain while I live + +Ready to serve you, as I truly love and honour you, and labour willingly +in the same Profession with you, + +CHARLES HOOLE. + +From my School, in + + _Lothbury, London, Jan. 25, 1658_. + + + + +_N.B._ Those Heads or Descriptions which concern things beyond the +present apprehension of Children's wits, as, those of Geography, +Astronomy, or the like, I would have omitted, till the rest be learned, +and a Child be _better able to understand them_. + +_The Judgment of Mr. _Hezekiah Woodward_, sometimes an _eminent +Schoolmaster in LONDON_, touching a work of this Nature; in his _Gate to +Science_, chap. 2._ + +Certainly _the use of Images or Representations is great_: If we could +make our words as legible to Children as Pictures are, their information +therefrom would be quickned and surer. But so we cannot do, though we +must do what we can. And if we had Books, wherein are the Pictures of +all Creatures, Herbs, Beasts, Fish, Fowls, they would stand us in great +stead. For Pictures are the most intelligible Books that Children can +look upon. They come closest to Nature, nay, saith Scaliger, Art exceeds +her. + + + + +AN ADVERTISEMENT CONCERNING THIS EDITION. + + +As there are some considerable Alterations in the present Edition of +this Book from the former, it may be expected an Account should be given +of the Reasons for them. 'Tis certain from the Author's Words, that when +it was first published, which was in Latin and Hungary, or in Latin and +High-Dutch; every where one word answer'd to another over-against it: +This might have been observ'd in our English Translation, which wou'd +have fully answer'd the design of COMENIUS, and have made the Book much +more useful: But Mr. Hoole, (whether out of too much scrupulousness to +disturb the Words in some places from the order they were in, or not +sufficiently considering the Inconveniences of having the Latin and +English so far asunder) has made them so much disagree, that a Boy has +sometimes to seek 7 or 8 lines off for the corresponding Word; which is +no small trouble to Young Learners who are at first equally unacquainted +with all Words, in a Language they are strangers to, except it be such +as have Figures of Reference, or are very like in sound; and thus may +perhaps, innocently enough join an Adverb in one Tongue, to a Noun in +the other; whence may appear the Necessity of the Translation's being +exactly literal, and the two Languages fairly answering one another, +Line for Line. + +If it be objected, such a thing cou'd not be done (considering the +difference of the Idioms) without transplacing Words here and there, and +putting them into an order which may not perhaps be exactly classical; +it ought to be observed, this is design'd for Boys chiefly, or those who +are just entering upon the Latin Tongue, to whom every thing ought to be +made as plain and familiar as possible, who are not, at their first +beginning, to be taught the elegant placing of Latin, nor from such +short Sentences as these, but from Discourses where the Periods have a +fuller Close. Besides, this way has already taken (according to the +Advice of very good Judges,) in some other School-Books of Mr. Hoole's +translating, and found to succeed abundantly well. + +Such Condescensions as these, to the capacities of young Learners are +certainly very reasonable, and wou'd be most agreeable to the Intentions +of the Ingenious and worthy Author, and his design to suit whatever he +taught, to their manner of apprehending it. Whose Excellency in the art +of Education made him so famous all over Europe, as to be solicited by +several States and Princes to go and reform the Method of their Schools; +and whose works carried that Esteem, that in his own Life-time some part +of them were not only translated into 12 of the usual Languages of +Europe, but also into the _Arabic_, _Turkish_, _Persian_, and _Mogolic_ +(the common Tongue of all that part of the _East-Indies_) and since his +death, into the _Hebrew_, and some others. Nor did they want their due +Encouragement here in _England_, some Years ago; 'till by an indiscreet +use of them, and want of a thorow acquaintance with his Method, or +unwillingness to part from their old road, they began to be almost quite +left off: Yet it were heartily to be wish'd, some Persons of Judgment +and Interest, whose Example might have an influence upon others, and +bring them into Reputation again, wou'd revive the COMENIAN METHOD, +which is no other, than to make our Scholars learn with Delight and +chearfulness, and to convey a solid and useful Knowledge of Things, with +that of Languages, in an easy, natural and familiar way. _Didactic +Works_ (as they are now collected into one volume) for a speedy +attaining the Knowledge of Things and Words, join'd with the Discourses +of Mr. Lock[A] and 2 or 3 more out of our own Nation, for forming the +Mind and settling good Habits, may doubtless be look'd upon to contain +the most reasonable, orderly, and completed System of the Art of +Education, that can be met with. + +[Footnote A: Mr. Lock's Essay upon Education. + +Dr. Tabor's Christian Schoolmaster. + +Dr. Ob. Walker of Education. + +Mr. Monro's Essay on Education. + +--His just Measures of the pious Institutions of Youth, &c.] + +Yet, alas! how few are there, who follow the way they have pointed out? +tho' every one who seriously considers it, must be convinc'd of the +Advantage; and the generality of Schools go on in the same old dull +road, wherein a great part of Children's time is lost in a tiresome +heaping up a Pack of dry and unprofitable, or pernicious Notions (for +surely little better can be said of a great part of that Heathenish +stuff they are tormented with; like the feeding them with hard Nuts, +which when they have almost broke their teeth with cracking, they find +either deaf or to contain but very rotten and unwholesome Kernels) +whilst Things really perfected of the understanding, and useful in every +state of Life, are left unregarded, to the Reproach of our Nation, where +all other Arts are improved and flourish well, only this of Education of +Youth is at a stand; as if that, the good or ill management of which is +of the utmost consequence to all, were a thing not worth any Endeavors +to improve it, or was already so perfect and well executed that it +needed none, when many of the greatest Wisdom and Judgment in several +Nations, have with a just indignation endeavor'd to expose it, and to +establish a more easy and useful way in its room. + +'Tis not easy to say little on so important a subject, but thus much may +suffice for the present purpose. The Book has merit enough to recommend +it self to those who know how to make a right use of it. It was reckon'd +one of the Author's best performances; and besides the many Impressions +and Translations it has had in parts beyond Sea, has been several times +reprinted here. It was endeavor'd no needless Alterations shou'd be +admitted in this Edition, and as little of any as cou'd consist with the +design of making it plain and useful; to shun the offence it might give +to some; and only the Roman and Italic Character alternately made use +of, where transplacing of Words cou'd be avoided. + +J. H. + + London, + July 13, 1727. + + + + +Orbis Sensualium Pictus, + +A World of Things Obvious to the Senses drawn in Pictures. + + + + + I. + + Invitation. + Invitatio. + + [Illustration] + + + _The Master and the Boy._ + _Magister & Puer._ + + M. Come, Boy, learn to be wise. + M. Veni, Puer, disce sapere. + + P. What doth this mean, _to be wise_? + P. Quid hoc est, _Sapere_? + + M. To understand rightly, + to do rightly, + and to speak out rightly + all that are necessary. + M. Intelligere recte, + agere recte, + et eloqui recte + omnia necessaria. + + P. Who will teach me this? + P. Quis docebit me hoc? + + M. I, by God's help. + M. Ego, cum DEO. + + P. How? + P. Quomodo? + + M. I will guide thee thorow all. + M. Ducam te per omnia. + + I will shew thee all. + Ostendam tibi omnia. + + I will name thee all. + Nominabo tibi omnia. + + P. See, here I am; + lead me in the name of God. + P. En, adsum; + duc me in nomine DEI. + + M. Before all things, + thou oughtest to learn + the plain _sounds_, + of which man's _speech_ + consisteth; + M. Ante omnia, + debes discere + simplices _Sonos_ + ex quibus _Sermo_ humanus + constat; + which _living creatures_ + know how _to make_, + and thy _Tongue_ + knoweth how to _imitate_, + and thy _hand_ + can _picture out_. + quos _Animalia_ + sciunt _formare_, + & tua _Lingua_ + scit _imitari_, + & tua _Manus_ + potest _pingere_. + + Afterwards we will go + into the _World_, + and we will view all things. + Postea ibimus + Mundum, + & spectabimus omnia. + + Here thou hast a lively + and Vocal Alphabet. + Hic habes vivum + et vocale Alphabetum. + + [Illustrations] + + [Transcriber's Note: Each item has a separate small illustration. + Note that the letters of the alphabet refer to the sound, not to + the English or Latin word.] + + _Cornix_ cornicatur, + The _Crow_ crieth. + A a + + _Agnus_ balat, b + The _Lamb_ blaiteth. + B b + + _Cicda_ stridet, c c + The _Grasshopper_ chirpeth. + C c + + _Upupa_ dicit, du du + The _Whooppoo_ saith. + D d + + _Infans_ ejulat, + The _Infant_ crieth. + E e + + _Ventus_ flat, fi fi + The _Wind_ bloweth. + F f + + _Anser_ gingrit, ga ga + The _Goose_ gagleth. + G g + + _Os_ halat, h'h h'h + The _Mouth_ breatheth. + H h + + _Mus_ mintrit, + The _Mouse_ chirpeth. + I i + + _Anas_ tetrinnit, kha, kha + The _Duck_ quaketh. + K k + + _Lupus_ ululat, lu ulu + The _Wolf_ howleth. + L + + _Ursus_ murmurat, mum mum + The _Bear_ grumbleth. + M m + + _Felis_ clamat, nau nau + The _Cat_ crieth. + N n + + _Auriga_ clamat, + The _Carter_ crieth. + O o + + _Pullus_ pipit, pi pi + The _Chicken_ peepeth. + P p + + _Cculus_ cuculat, kuk ku + The _cuckow_ singeth. + Q q + + _Canis_ ringitur, err + The _dog_ grinneth. + R r + + _Serpens_ sibilat, si + The _Serpent_ hisseth. + S s + + _Graculus_ clamat, tac tac + The _Jay_ crieth. + T t + + _Bubo_ ululat, + The _Owl_ hooteth. + U u + + _Lepus_ vagit, va + The _Hare_ squeaketh. + W w + + _Rana_ coaxat, coax + The _Frog_ croaketh. + X x + + _Asinus_ rudit, y y y + The _Asse_ brayeth. + Y y + + _Tabanus_ dicit, ds ds + The _Breeze_ or _Horse-flie_ saith. + Z z + + + + + II. + + God. + Deus. + + [Illustration] + + + _God_ is of himself + from everlasting to everlasting. + _Deus_ est ex seipso, + ab terno in ternum. + + A most perfect + and a most blessed _Being_. + Perfectissimum + & beatissimum _Ens_. + + In his _Essence_ Spiritual, + and One. + _Essenti_ Spiritualis + & unus. + + In his _Personality_, Three. + _Hypostasi_ Trinus. + + In his _Will_, Holy, Just, + Merciful and True. + _Voluntate_, Sanctus, Justus, + Clemens, Verax. + + In his _Power_ very great. + _Potenti_ maximus. + + In his _Goodness_, very good. + _Bonitate_ Optimus. + + In his _Wisdom_, unmeasurable. + _Sapienti_, immensus. + + A _Light_ inaccessible; + and yet all in all. + _Lux_ inaccessa; + & tamen omnia in omnibus. + + Every where, and no where. + Ubique & nullibi. + + The chiefest _Good_, and + the only and inexhausted + Fountain of all good things. + Summum _Bonum_, et + solus et inexhaustus + Fons omnium Bonorum. + + As the _Creator_, so the + _Governour_ and _Preserver_ + of all things, which we call + the _World_. + Ut _Creator_, ita + _Gubernator_ et _Conservator_ + omnium rerum, quas vocamus + _Mundum_. + + + + + III. + + The World. + Mundus. + + [Illustration] + + + The _Heaven_, 1. + hath _Fire_, and _Stars_. + _Coelum_, 1. + habet _Ignem_ & _Stellas_. + + The _Clouds_, 2. + hang in the _Air_. + _Nubes_, 2. + pendent in _Aere_. + + _Birds_, 3. + fly under the Clouds. + _Aves_, 3. + volant sub nubibus. + + _Fishes_, 4. + swim in the _Water_. + _Pisces_, 4. + natant in _Aqua_. + + The _Earth_ hath _Hills_, 5. + _Woods_, 6. _Fields_, 7. + _Beasts_, 8. and _Men_, 9. + _Terra_ habet _Montes_, 5. + _Sylvas_, 6. _Campos_, 7. + _Animalia_, 8. _Homines_, 9. + + Thus the greatest _Bodies_ + of the World, + the four _Elements_, + are full of + their own Inhabitants. + Ita maxima _Corpora_ + Mundi, + quatuor _Elementa_, + sunt plena + Habitatoribus suis. + + + + + IV. + + The Heaven. + Coelum. + + [Illustration] + + + _The Heaven_, 1. + is wheeled about, and + encompasseth the _Earth_, 2. + standing in the middle. + _Coelum_, 1. + rotatur, & + ambit _Terram_, 2. + stantem in medio. + + The _Sun_, 3. + wheresoever it is, + shineth perpetually, + howsoever dark _Clouds_, 4. + may take it from us; + _Sol_, 3. + ubi ubi est, + fulget perpetuo, + ut ut _densa Nubila_, 4. + eripiant eum a nobis; + and causeth by his _Rays_, 5. + _Light_, and the Light, _Day_. + facitque suis _Radiis_, 5. + _Lucem_, Lux _Diem_. + + On the other side, over against it, + is _Darkness_, 6. + and thence _Night_. + Ex opposito, + sunt _Tenebr_, 6. + inde _Nox_. + + In the Night + shineth the _Moon_, 7. + and the _Stars_, 8. + glister and twinkle. + Nocte + splendet _Luna_, 7. + & _Stell_, 8. + micant, scintillant. + + In the Evening, 9. + is _Twilight_: + Vesperi, 9. + est _Crepusculum_: + + In the _Morning_, 10. + the breaking, + and dawning of the Day. + Man + Aurora, 10. + & Diluculum. + + + + + V. + + Fire. + Ignis. + + [Illustration] + + + The _Fire_ gloweth, burneth + and consumeth to ashes. + _Ignis_ ardet, urit, + cremat. + + A _spark_ of it struck out + of a _Flint_ (or Firestone), 2. + by means of a _Steel_, 1. + and taken by _Tynder_ + in a _Tynder-box_, 3. + lighteth a _Match_, 4. + _Scintilla_ ejus elisa + e _Silice_, (Pyrite) 2. + Ope _Chalybis_, 1. + et excepta a _Fomite_ + in _Suscitabulo_, 3. + accendit _Sulphuratum_, 4. + and after that a _Candle_, 5. + or _stick_, 6. + and causeth a _flame_, 7. + or _blaze_, 8. + which catcheth hold of + the Houses. + et inde _Candelam_, 5. + vel _Lignum_, 6. + et excitat _Flammam_, 7. + vel _Incendium_, 8. + quod corripit + dificia. + + _Smoak_, 9. + ascendeth therefrom, + which, sticking to + the _Chimney_, 10. + turneth into _Soot_. + _Fumus_, 9. + ascendit inde, + qui, adhrans + _Camino_, 10. + abit in _Fuliginem_. + + Of a _Fire-brand_, + (or burning stick) + is made a _Brand_, 11. + (or quenched stick). + Ex _Torre_, + (ligno ardente,) + fit _Titio_, 11. + (lignum extinctum.) + + Of a _hot Coal_ + (red hot piece + of a Fire-brand) + is made a _Coal_, 12. + (or a _dead Cinder_). + Ex _Pruna_, + (candente particul + Torris,) + fit _Carbo_, 12. + (_Particula mortua_.) + + That which remaineth, + is at last _Ashes_, 13. + and _Embers_ (or hot _Ashes_). + Quod remanet, + tandem est _Cinis_, 13. + & _Favilla_ (ardens _Cinis_.) + + + + + VI. + + The Air. + Ar. + + [Illustration] + + + A cool _Air_, 1. + breatheth gently. + _Aura_, 1. + spirat leniter. + + The _Wind_, 2. + bloweth strongly. + _Ventus_, 2. + flat valide. + + A _Storm_, 3. + throweth down Trees. + _Procella_, 3. + sternit Arbores. + + A _Whirl-wind_, 4. + turneth it self + in a round compass. + _Turbo_, 4. + agit se + in gyrum. + + A Wind _under Ground_, 5. + causeth an _Earthquake_. + Ventus _subterraneus_, 5. + excitat _Terr motum_. + + An Earthquake causeth + gapings of the Earth, + (and falls of Houses.) 6. + Terr motus facit + Labes (& ruinas.) 6. + + + + + VII. + + The Water. + Aqua. + + [Illustration] + + + The _Water_ springeth + out of a _Fountain_, 1. + floweth downwards + in a _Brook_, 2. + runneth in a _Beck_, 3. + _Aqua_ scatet + _Fonte_, 1. + defluit + in _Torrente_, 2. + manat in _Rivo_, 3. + standeth in a _Pond_, 4. + glideth in a _Stream_, 5. + is whirled about + in a _Whirl-pit_, 6. + and causeth _Fens_, 7. + stat in _Stagno_, 4. + fluit in _Flumine_, 5. + gyratur + in _Vortice_, 6. + & facit _Paludes_, 7. + + The _River_ hath _Banks_, 8. + Flumen habet _Ripas_. + + The _Sea_ maketh _Shores_, 9. + _Bays_, 10. _Capes_, 11. + _Islands_, 12. + _Almost Islands_, 13. + _Mare_ facit _Littora_, 9. + _Snus_, 10. _Promontoria_, 11. + _Insulas_, 12. + _Peninsulas_, 13. + _Necks of Land_, 14. + _Straights_, 15. + and hath in it _Rocks_, 16. + _Isthmos_, 14. + _Freta_, 15. + & habet _Scopulos_, 16. + + + + + VIII. + + The Clouds. + Nubes. + + [Illustration] + + + A _Vapour_, 1. ascendeth + from the _Water_. + _Vapor_, 1. ascendit + ex _Aqu_. + + From it a _Cloud_, 2. + is made, and a _white Mist_, 3. + near the Earth. + Inde _Nubes_, 2. + fit, et _Nebula_, 3. + prope terram. + + _Rain_, 4. + and a small _Shower_ + distilleth out of a _Cloud_, + drop by drop. + _Pluvia_, 4. + et _Imber_, + stillat e _Nube_, + guttatim. + + Which being frozen, is _Hail_, 5. + half frozen is _Snow_, 6. + being warm is _Mel-dew_. + Qu gelata, _Grando_, 5. + semigelata, _Nix_, 6. + calefacta, _Rubigo_ est. + + In a rainy Cloud, + set over against the Sun + the _Rainbow_, 7. appeareth. + In nube pluvios, + opposit soli + _Iris_, 7. apparet. + + A _drop_ falling into the water + maketh a _Bubble_, 8. + many _Bubbles_ make + froth, 9. + _Gutta_ incidens in aquam, + facit _Bullam_, 8. + mult _Bull_ faciunt + spumam, 9. + + Frozen Water + is called _Ice_, 10. + _Dew_ congealed, + is called a _white Frost_. + Aqua congelata + _Glacies_, 10. + _Ros_ congelatus, + dicitur _Pruina_. + + _Thunder_ is made of + a brimstone-like _vapour_, + which breaking out of a Cloud, + with _Lightning_, 11. + thundereth and + striketh with lightning. + _Tonitru_ fit ex + _Vapore_ sulphureo, + quod erumpens Nube + cum _Fulgure_, 11. + tonat & + fulminat. + + + + + IX. + + The Earth. + Terra. + + [Illustration] + + + In the _Earth_ + are high _Mountains_, 1. + Deep _Vallies_, 2. + _Hills_ rising, 3. + In _Terra_ + sunt Alti _Montes_, 1. + Profund _valles_, 2. + Elevati Colles, 3. + Hollow Caves, 4. + Plain _Fields_, 5. + Shady _Woods_, 6. + cav Spelunc, 4. + Plani _campi_, 5. + Opac Sylv, 6. + + + + + X. + + The Fruits of the Earth. + Terr Foetus. + + [Illustration] + + + A _meadow_, 1. + yieldeth _grass_ + with _Flowers_ and _Herbs_, + which being cut down, + are made _Hay_, 2. + _Pratum_, 1. + fert _Gramina_, + cum _Floribus_ & _Herbis_ + qu defecta + fiunt _Fnum_, 2. + + A _Field_, 3. yieldeth _Corn_, + and _Pot-herbs_, 4. + _Arvum_, 3. fert _Fruges_, + & _Olera_, 4. + + _Mushrooms_, 5. + _Straw-berries_, 6. + _Myrtle-trees_, &c. + _come up_ in Woods. + _Fungi_, 5. + _Fraga_, 6. + _Myrtilli_, &c. + _Proveniunt_ in Sylvis. + + _Metals_, _Stones_, and + _Minerals_ + grow _under the earth_. + _Metalla_, _Lapides_, + _Mineralia_, + _nascuntur sub terra_. + + + + + XI. + + Metals. + Metalla. + + [Illustration] + + + _Lead_, 1. + is soft, and heavy. + _Plumbum_, 1. + est molle & grave. + + _Iron_, 2. is hard, + and _Steel_, 3. harder. + _Ferrum_, 2. est durum, + & _Calybs_, 3. durior. + + They make _Tankards_ + (or _Cans_), 4. of _Tin_. + _Kettles_, 5. of _Copper_, + _Candlesticks_, 6. of _Latin_, + Faciunt _Cantharos_, 4. + e _Stanno_. + _Ahena_, 5, e _Cupro_, + _Candelabra_, 6. ex _Orichalco_, + _Dollers_, 7. of _Silver_, + _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8. + of Gold. + _Thaleros_, 7. ex _Argento_, + _Scutatos_ et _Coronatos_, 8. + Ex, _Auro_. + + _Quick-silver_ + is always liquid, + and eateth thorow _Metals_. + _Argentum Vivum_, + semper liquet, + & corrodit _Metalla_. + + + + + XII. + + Stones. + Lapides. + + [Illustration] + + + _Sand_, 1. and _Gravel_, 2. + is _Stone_ broken into bits. + _Arena_, 1. & _Sabulum_, 2. + est _Lapis_ comminutus. + + A _great Stone_, 3. + is a piece of + a _Rock_ (or Crag) 4. + _Saxum_, 3. + est pars + _Petr_ (Cautis) 4. + + A _Whetstone_, 5. + a _Flint_, 6. a _Marble_, 7. &c. + are ordinary Stones. + _Cos_, 5. + _Silex_, 6. _Marmor_, 7. &c. + sunt obscuri Lapides. + + A _Load-stone_, 8. + draweth Iron to it. + _Magnes_, 8. + adtrahit ferrum. + + _Jewels_, 9. + are clear Stones, as + _Gemm_, 9. + sunt pellucidi Lapilli, + + The _Diamond_ white + ut _Adamas_ candidus, + + The _Ruby_ red, + _Rubinus_ rubeus, + + The _Sapphire_ blue, + _Sapphirus_ cruleus, + + The _Emerald_ green, + _Smaragdus_ viridis, + + The _Jacinth_ yellow, &c. + _Hyacynthus_ luteus, &c. + + And they glister + being cut into corners. + et micant + angulati. + + _Pearls_ and _Unions_, 10. + grow in Shell-fish. + _Margarit_ & _Uniones_, 10. + crescunt in Conchis. + + _Corals_, 11. + in a Sea-shrub. + _Corallia_, 11. + in Marin arbuscul. + + _Amber_, 12. is gathered + from the Sea. + _Succinum_, 12. colligitur + mari. + + _Glass_, 13, is like + _Chrystal_. + _Vitrum_, 13. simile est + _Chrystallo_. + + + + + XIII. + + Tree. + Arbor. + + [Illustration] + + + A _Plant_, 1. groweth + from a _Seed_. + _Planta_, 1. procrescit + e _Semine_. + + A plant waxeth + to a _Shoot_, 2. + Planta abit + in _Fruticem_, 2. + + A _Shoot_ to a _Tree_, 3. + _Frutex_ in _Arborem_, 3. + + The _Root_, 4. + beareth up the Tree. + _Radix_, 4. + Sustentat arborem. + + The _Body_ or _Stem_, 5. + riseth from the Root. + _Stirps_ (_Stemma_) 5. + Surgit e radice. + + The _Stem_ divideth it self + into _Boughs_, 6. + and green _Branches_, 7. + made of _Leaves_, 8. + _Stirps_ se dividit + in _Ramos_, 6. + & _Frondes_, 7. + factas e _Foliis_, 8. + + The _top_, 9. + is in the height. + _Cacumen_, 9. + est in summo. + + The _Stock_, 10. + is close to the roots. + _Truncus_, 10. + adhrat radicibus. + + A _Log_, 11. + is the body fell'd down + without Boughs; having + _Bark_ and _Rind_, 12. + _Pith_ and _Heart_, 13. + _Caudex_, 11. + est Stipes dejectus, + sine ramis; habens + _Corticem_ & _Librum_, 12. + _pulpam_ & _medullam_, 13. + + _Bird-lime_, 14. + groweth upon the boughs, + which also sweat + _Gumm_, + _Rosin_, + _Pitch_, &c. + _Viscum_, 14. + adnascitur _ramis_, + qui etiam sudant, + _Gummi_, + _Resinam_, + _Picem_, &c. + + + + + XIV. + + Fruits of Trees. + Fructus Arborum. + + [Illustration] + + + _Fruits_ that have no shells + are pull'd from + fruit-bearing trees. + _Poma_ + decerpuntur, a + fructiferis arboribus. + + The _Apple_, 1. is round. + _Malum_, 1. est rotundum. + + The _Pear_, 2. and _Fig_, 3. + are something long. + _Pyrum_, 2. & _Ficus_, 3. + sunt oblonga. + + The _Cherry_, 4. + hangeth by a long start. + _Cerasum_, 4. + pendet longo _Pediolo_. + + The _Plumb_, 5. + and _Peach_, 6. + by a shorter. + _Prunum_, 5. + & _Persicum_, 6. + breviori. + + The _Mulberry_, 7. + by a very short one. + _Morum_, 7. + brevissimo. + + The _Wall-nut_, 8. + the _Hazel-nut_, 9. + and _Chest-nut_, 10. + are wrapped in a _husk_ + and a _Shell_. + _Nux Juglans_, 8. + _Avellana_, 9. + & _Castanea_, 10. + involuta sunt _Cortici_ + & _Putamini_. + + Barren trees are 11. + The _Firr_, the _Alder_, + The _Birch_, the _Cypress_, + The _Beech_, the _Ash_, + Steriles arbores sunt 11. + _Abies_, _Alnus_, + _Betula_, _Cupressus_, + _Fagus_, _Fraxinus_, + The _Sallow_, the _Linden-tree_, + &c., but most of them + affording shade. + _Salix_, _Tilia_, + &c. sed plerque + umbrifer. + + But the _Juniper_, 12. + and _Bay-tree_, 13. + yield _Berries_. + At _Juniperus_, 12. + & _Laurus_, 13. + ferunt _Baccas_. + + The _Pine_, 14. _Pine-apples_. + _Pinus_, 14. _Strobilos_. + + The _Oak_, 15. + _Acorns_ and _Galls_. + _Quercus_, 15. + _Glandes_ & _Gallas_. + + + + + XV. + + Flowers. + Flores. + + [Illustration] + + + Amongst the Flowers + the most noted, + Inter flores + notissimi, + + In the beginning + of the Spring are + the _Violet_, 1. the _Crow-toes_, 2. + the _Daffodil_, 3. + Primo vere, + _Viola_, 1. _Hyacinthus_, 2. + _Narcissus_, 3. + + Then the _Lillies_, 4. + white and yellow + and blew, 5. + and the _Rose_, 6. and the + _Clove-gilliflowers_, 7. &c. + Tum _Lilia_, 4. + alba & lutea, + & coerulea, 5. + tandem _Rosa_, 6. & + _Caryophillum_, 7. &c. + + Of these _Garlands_, 8. + and _Nosegays_, 9. + are tyed round with twigs. + Ex his _Serta_, 8. + & _Servi_, 9. + vientur. + + There are added also + _sweet herbs_, 10. + as _Marjoram_, + _Flower gentle_, _Rue_, + _Lavender_, + _Rosemary_. + Adduntur etiam + _Herb odorat_, 10. + ut _Amaracus_, + _Amaranthus_, _Ruta_, + _Lavendula_, + _Rosmarinus_, (Libanotis). + _Hysop_, _Spike_, + _Basil_, _Sage_, + _Mints_, &c. + _Hypossus_, _Nard_, + _Ocymum_, _Salvia_, + _Menta_, &c. + + Amongst Field-flowers, 11. + the most noted are + the _May-lillie_, + _Germander_, the _Blew-Bottle_, + _Chamomel_, &c. + Inter Campestres Flores, 11. + notissimi sunt + _Lilium Convallium_, + _Chamdrys_, _Cyanus_, + _Chammelum_, &c. + + And amongst Herbs, + _Trefoil_. + _Wormwood_, _Sorrel_, + the _Nettle_, &c. + Et Herb, + _Cytisus_ (Trifolium) + _Absinthium_, _Acetosa_, + _Urtica_, &c. + + The _Tulip_, 12. + is the grace of flowers, + but affording no smell. + _Tulipa_, 12. + est decus Florum, + sed expers odoris. + + + + + XVI. + + Potherbs. + Olera. + + [Illustration] + + + _Pot-herbs_ + grow in Gardens, + as _Lettice_, 1. + _Colewort_, 2. + _Onions_, 3. _Garlick_, 4. + _Gourd_, 5. + _Olera_ + nascuntur in hortis, + ut _Lactuca_, 1. + _Brassica_, 2. + _Cepa_, 3. _Allium_, 4. + _Cucurbita_, 5. + The _Parsnep_, 6. + The _Turnep_, 7. + The _Radish_, 8. + _Horse-radish_, 9. + _Siser_, 6. + _Rapa_, 7. + _Raphanus minor_, 8. + _Raphanus major_, 9. + _Parsly_, 10. + _Cucumbers_, 11. + and _Pompions_, 12. + _Petroselinum_, 10. + _Cucumeres_, 11. + _Pepones_, 12. + + + + + XVII. + + Corn. + Fruges. + + [Illustration] + + + Some _Corn_ grows + upon a _straw_, + parted by _knots_, + _Frumenta_ qudam crescunt + super _culmum_, + distinctum _geniculis_, + as _Wheat_, 1. + _Rie_, 2, _Barley_, 3. + in which the _Ear_ hath _awnes_, + ut, _Triticum_, 1. + _Siligo_, 2. _Hordeum_, 3. + in quibus _Spica_ habet _Aristas_, + or else it is without awnes, + and it nourisheth the _Corn_ + in the _Husk_. + aut est mutica, + fovetque _grana_ + in _gluma_. + + Some instead of an ear, + have a _rizom_ (or plume) + containing the corn + by bunches, + as _Oats_, 4. _Millet_, 5. + _Turkey-wheat_, 6. + Qudam pro Spica, + habent _Paniculam_, + continentem grana + fasciatim, + ut, _Avena_, 4. _Milium_, 5. + _Frumentum Saracenicum_, 6. + + _Pulse_ have _Cods_, + which enclose the corns + in two _Shales_, + _Legumina_ habent _Siliquas_, + qu includunt grana + _valvulis_, + as _Pease_, 7. + _Beans_, 8. _Vetches_, 9. and + those that are less than these + _Lentils_ and _Urles_ + (or Tares). + ut, _Pisum_, 7. + _Fab_, 8. _Vicia_, 9. & + minores his + _Lentes_ & _Cicera_. + + + + + XVIII. + + Shrubs. + Frutices. + + [Illustration] + + + A plant being greater, + and harder than an herb, + is called a _Shrub_: + such as are + Planta major + & durior herba, + dicitur _Frutex_: + ut sunt + + In Banks and Ponds, + the _Rush_, 1. + the _Bulrush_, 2. + or Cane without knots + In ripis & stagnis, + _Juncus_, 1. + _Scirpus_, 2. + [Canna] _enodis_ + bearing _Cats-tails_, + and the _Reed_, 3. + which is knotty and hollow + within. + ferens _Typhos_, + & _Arundo_, 3. + nodosa et cava + intus. + + Elsewhere, 4. the _Rose_, + the _Bastard-Corinths_, + the _Elder_, the _Juniper_. + Alibi, 4. _Rosa_, + _Ribes_, + _Sambucus_, _Juniperus_, + + Also the _Vine_, 5. which + putteth forth _branches_, 6. + and these _tendrels_, 7. + Item _Vitis_, 5. qu + emittit _Palmites_, 6. + et hi _Capreolos_, 7. + _Vine-leaves_, 8. + and Bunches of grapes, 9. + on the stock whereof + hang _Grapes_, + which contain _Grape-stones_. + _Pampinos_, 8. + et _Racemos_, 9. + quorum Scapo + pendent _Uv_, + continentes _Acinos_. + + + + + XIX. + + Living-Creatures: and First, Birds. + Animalia: & primum, Aves + + [Illustration] + + + A _living Creature_ liveth, + perceiveth, moveth it self; + is born, dieth, + is nourished, and groweth: + standeth, or sitteth, + or lieth, or goeth. + _Animal_ vivit, + sentit, movet se; + nascitur, moritur, + nutritur, & crescit; + stat, aut sedet, + aut cubat, aut graditur. + + A _Bird_, + (here the King's _Fisher_, 1. + making her nest in the Sea.) + _Avis_, + (hic _Halcyon_, 1. + in mari nidulans.) + is covered with _Feathers_, 2. + flyeth with _Wings_, 3. + hath two _Pinions_, 4. + as many _Feet_, 5. + a _Tail_, 6. + and a _Bill_, 7. + tegitur _Plumis_, 2. + volat _Pennis_, 3. + habet duas _Alas_, 4. + totidem _Pedes_, 5. + _Caudam_, 6. + & _Rostrum_, 7. + + The _Shee_, 8. + _layeth_ Eggs, 10. + in a nest, 9. + and sitting upon them, + hatcheth _young ones_, 11. + _Fmella_, 8. + _ponit_ Ova, 10. + in nido, 9. + et incubans iis, + excludit _Pullos_, 11. + + An _Egg_ is cover'd + with a _Shell_, 12. + under which is + the _White_, 13. + in this the _Yolk_, 14. + _Ovum_ tegitur + _testa_, 12. + sub qua est + _Albumen_, 13. + in hoc _Vitellus_, 14. + + + + + XX. + + Tame Fowls. + Aves Domestic. + + [Illustration] + + + The _Cock_, 1. (which + croweth in the Morning.) + hath a _Comb_, 2. + and _Spurs_, 3. + _Gallus_, 1. (qui + cantat mane.) + habet _Cristam_, 2. + & _Calcaria_, 3. + being gelded, he is called + a _Capon_, and is crammed + in a _Coop_, 4. + castratus dicitur + _Capo_ & saginatur + in _Ornithotrophico_, 4. + + A _Hen_, 5. + scrapeth the _Dunghil_, + and picketh up Corns: + _Gallina_, 5. + ruspatur _fimetum_, + & colligit grana: + as also the _Pigeons_, 6. + (which are brought up in + a _Pigeon-house_, 7.) + and the _Turkey-cock_, 8. + with his _Turkey-hen_, 9. + sicut & _Columb_, 6, + (qu educantur in + _Columbario_, 7.) + & _Gallopavus_, 8. + cum sua _Meleagride_, 9. + + The gay _Peacock_, 10. + prideth in his Feathers. + Formosus _Pavo_, 10. + superbit pennis. + + The _Stork_, 11. + buildeth her nest + on the top of the House. + _Ciconia_, 11. + nidificat + in tecto. + + The _Swallow_, 12. + the _Sparrow_, 13. + the _Mag-pie_, 14. + the _Jackdaw_, 15. + _Hirundo_, 12. + _Passer_, 13. + _Pica_, 14. + _Monedula_, 15. + and the _Bat_, 16. + (or Flettermouse) + use to flie about Houses. + & _Vespertilio_, 16. + (Mus alatus) + volitant circa Domus. + + + + + XXI. + + Singing-Birds. + Oscines. + + [Illustration] + + + The _Nightingal_, 1. + singeth the sweetlyest of all. + _Luscinia_ (_Philomela_), 1. + cantat suavissime omnium. + + The _Lark_, 2. singeth + as she flyeth in the Air. + _Alauda_, 2. cantillat + volitans in aere; + + The _Quail_, 3. + sitting on the ground; + _Coturnix_, 3. + sedens humi; + + others on the boughs of trees, 4. + as the _Canary-bird_, + the _Chaffinch_, + the _Goldfinch_, + Cter, in ramis arborum, 4. + ut _Luteola_ peregrina. + _Fringilla_, + _Carduelis_, + the _Siskin_, + the _Linnet_, + the little _Titmouse_, + the _Wood-wall_, + the _Robin-red-breast_, + the _Hedge-sparrow_, &c. + _Acanthis_, + _Linaria_, + parvus _Parus_, + _Galgulus_, + _Rubecula_, + _Curruca_, &c. + + The party colour'd _Parret_, 5. + the _Black-bird_, 6. + the _Stare_, 7. + with the _Mag-pie_ + and the _Jay_, learn + to frame men's words. + Discolor _Psittacus_, 5. + _Merula_, 6. + _Sturnus_, 7. + cum _Pica_, + & _Monedula_, discunt + humanas voces formare + + A great many are wont + to be shut in _Cages_, 8. + Plerque solent + includi _Caveis_, 8. + + + + + XXII. + + Birds that haunt the Fields and Woods. + Aves Campestres & Sylvestres + + [Illustration] + + + The _Ostrich_, 1. + is the greatest Bird. + _Struthio_, 1. + ales est maximus. + + The _Wren_, 2. + is the least. + _Regulus_, 2. + (Trochilus) minimus. + + The _Owl_, 3. + is the most despicable. + _Noctua_, 3. + despicatissimus. + + The _Whoopoo_, 4. + is the most nasty, + for it eateth dung. + _Upupa_, 4. + sordidissimus, + vescitur enim stercoribus. + + The _Bird of Paradise_, 5. + is very rare. + _Manucodiata_, 5. + rarissimus. + + The _Pheasant_, 6. + the _Bustard_, 7. + the deaf wild _Peacock_, 8. + _Phasianus_, 6. + _Tarda_ (Otis), 7. + surdus, _Tetrao_, 8. + the _Moor-hen_, 9. + the _Partrige_, 10. + the _Woodcock_, 11. + and the _Thrush_, 12. + are counted Dainties. + _Attagen_, 9. + _Perdix_, 10. + _Gallinago_ (Rusticola), 11. + & _Turdus_, 12, + habentur in deliciis. + + Among the rest, + the best are, + the watchful _Crane_, 13. + the mournful _Turtle_, 14. + Inter reliquas, + potissim sunt, + _Grus_ 13. pervigil. + _Turtur_, 14. gemens. + the _Cuckow_, 15. + the _Stock-dove_, + the _Speight_, + the _Jay_, + the _Crow_, &c., 16. + _Cuculus_, 15. + _Palumbes_, + _Picus_, + _Garrulus_, + _Cornix_, &c., 16. + + + + + XXIII. + + Ravenous Birds. + Aves Rapaces. + + [Illustration] + + + The _Eagle_, 1. + the King of Birds + looketh upon the Sun, + _Aquila_, 1. + Rex Avium, + intuetur Solem. + + The _Vulture_, 2. + and the _Raven_, 3. + feed upon _Carrion_. + _Vultur_, 2. + & _Corvus_, 3. + pascuntur _morticinis_, + [cadaveribus.] + + The _Kite_, 4. pursueth + Chickens. + _Milvus_, 4. insectatur + pullos gallinaceos. + + The _Falcon_, 5. + the _Hobbie_, 6. + and the _Hawk_, 7. + catch at little Birds. + _Falco_, 5, + _Nisus_, 6. + & _Accipiter_, 7. + captant aviculas. + + The _Gerfalcon_, 8. catcheth + Pigeons and greater Birds. + _Astur_, 8. captat + columbas & aves majores. + + + + + XXIV. + + Water-Fowl. + Aves Aquatic. + + [Illustration] + + + The white _Swan_, 1. + the _Goose_, 2. + and the _Duck_, 3. + swim up and down. + _Oler_, 1. candidus, + _Anser_, 2. + & _Anas_, 3. + natant. + + The _Cormorant_, 4. + diveth. + _Mergus_, 4. + se mergit. + + Add to these the water-hen, + and the _Pelican_, &c., 10. + Adde his Fulicam, + _Pelecanum_, &c., 10. + + The _Osprey_, 5. + and the _Sea-mew_, 6. + flying downwards + use to catch Fish, + but the _Heron_, 7. + standing on the Banks. + _Halietus_, 5. + & _Gavia_, 6. + devolantes, + captant pisces, + sed _Ardea_, 7. + stans in ripis. + + The _Bittern_, 8. putteth + his Bill in the water, + and belloweth like an Ox. + _Butio_, 8. inferit + rostrum aqu, + & mugit ut bos. + + The _Water-wagtail_, 9. + waggeth the tail. + _Motacilla_, 9. + motat caudam. + + + + + XXV. + + Flying Vermin. + Insecta volantia. + + [Illustration] + + + The _Bee_, 1. maketh honey + which the _Drone_, 2. devoureth. + _Apis_, 1. facit mel + quod _Fucus_, 2. depascit + + The _Wasp_, 3. + and the _Hornet_, 4. + molest with a sting; + _Vespa_, 3. + & _Crabro_, 4. + infestant oculeo; + and the _Gad-Bee_ + (or Breese), 5. + especially _Cattel_; + but the _Fly_, 6. + and the _Gnat_, 7. us. + & _Oestrum_ + (Asilus), 5. + imprimis _pecus_. + autem _Musca_, 6. + & _Culex_, 7. nos. + + The _Cricket_, 8. singeth. + _Gryllus_, 8. _cantillat_. + + The _Butterfly_, 9. is a + winged _Caterpillar_. + _Papillio_, 9. est + alata _Eruca_. + + The _Beetle_, 10. covereth + her wings with _Cases_. + _Scarabus_, 10. tegit + alas _vaginis_. + + The _Glow-worm_, 11. + shineth by night. + _Cicindela_ [Lampyris], 11. + nitet noctu. + + + + + XXVI. + + Four-Footed Beasts: and First those about the House. + Quadrupeda: & primum Domestica. + + [Illustration] + + + The _Dog_, 1. + with the _Whelp_, 2. + is keeper of the House. + _Canis_, 1. + cum _Catello_, 2. + est custos Doms. + + The _Cat_, 3. + riddeth the House + of _Mice_, 4. + which also + a _Mouse-trap_, 5. doth. + _Felis_ (Catus) 3. + purgat domum + _Muribus_, 4. + quod etiam + _Muscipula_, 5. facit. + + A _Squirrel_, 6. + The _Ape_, 7. + and the _Monkey_, 8. + are kept at home + for delight. + _Sciurus_, 6. + _Simia_, 7. + & _Cercopithecus_, 8. + habentur domi + delectamento. + + The _Dormouse_, 9. and + other greater Mice, 10. + as, the _Weesel_, the _Marten_, + and the _Ferret_, + trouble the House, + _Glis_, 9. & + cteri Mures majores, 10. + ut, _Mustela_, _Martes_, + _Viverra_, + infestant domum. + + + + + XXVII. + + Herd-Cattle. + Pecora. + + [Illustration] + + + The _Bull_, 1. the _Cow_, 2. + and the _Calf_, 3. + are covered with hair. + _Taurus_, 1. _Vacca_, 2. + & _Vitulus_, 3. + teguntur pilis. + + The _Ram_, the _Weather_, 4. + the _Ewe_, 5. and the _Lamb_, 6. + bear wool. + _Aries_, _Vervex_, 4. + _Ovis_, 5. cum _Agno_, 6. + gestant lanam. + + The _He-goat_, the _Gelt-goat_, 7. + with the _She-goat_, 8. + and _Kid_, 9. have + _shag-hair_ and _beards_. + _Hircus_, _Caper_, 7. + cum _Capra_, 8. + & _Hdo_, 9. habent. + _Villos_ & _aruncos_. + + The _Hog_, the _Sow_, 10. + and the _Pigs_, 11. + have _bristles_, + but not _horns_; + but also _cloven feet_ + as those others (have.) + _Porcus_, _Scrofa_, 10. + cum _Porcellis_, 11. + habent _Setas_, + at non _Cornua_; + sed etiam _Ungulas bisulcas_ + ut illa. + + + + + XXVIII. + + Labouring-Beasts. + Jumenta. + + [Illustration] + + + The _Ass_, 1. + and the _Mule_, 2. + carry burthens. + _Asinus_, 1. + & _Mulus_, 2. + gestant Onera. + + The _Horse_, 3. + (which a _Mane_, 4. graceth) + carryeth us. + _Equus_, 3. + (quam _Juba_, 4. ornat) + gestat nos ipsos. + + The _Camel_, 5. + carryeth the Merchant + with his Ware. + _Camelus_, 5. + gestat Mercatorem + cum mercibus suis. + + The _Elephant_, 6. + draweth his meat to him + with his _Trunk_, 7. + _Elephas_, (Barrus) 6. + attrahit pabulum + _Proboscide_, 7. + + He hath two _Teeth_, 8. + standing out, + and is able to carry + full thirty men. + Habet duos _dentes_, 8. + prominentes, + & potest portare + etiam triginta viros. + + + + + XXIX. + + Wild-Cattle. + Fer Pecudes. + + [Illustration] + + + The _Buff_, 1. + and the _Buffal_, 2. + are wild Bulls. + _Urus_, 1. + & _Bubalus_, 2. + sunt feri Boves. + + The _Elke_, 3. + being bigger than an Horse + (whose back is impenetrable) + hath knaggy horns + as also the _Hart_, 4. + _Alces_, 3. + major equo + (cujus tergus est impenetrabilis) + habet ramosa cornua: + ut & _Cervus_, 4. + + but the _Roe_, 5. and + the _Hind-calf_, almost none. + Sed _Caprea_, 5. cum + _Hinnulo_, fer nulla. + + The _Stone-back_, 6. + huge great ones. + _Capricornus_, 6. + prgrandia; + + The _Wild-goat_, 7. + hath very little ones, + by which she hangeth + her self on a Rock. + _Rupicapra_, 7. + minuta, + quibus suspendit + se ad rupem. + + The _Unicorn_, 8. + hath but one, + but that a precious one. + _Monoceros_, 8. + habet unum, + sed pretiosum. + + The _Boar_, 9. + assaileth one with his tushes. + _Aper_, 9. + grassatur dentibus. + + The _Hare_, 10. is fearful. + _Lepus_, 10. pavet. + + The _Cony_, 11. + diggeth the Earth. + _Cuniculus_, 11. + perfodit terram; + + As also the _Mole_, 12. + which maketh hillocks. + Ut & _Talpa_, 12. + qu facit grumos. + + + + + XXX. + + Wild-Beasts. + Fer Besti. + + [Illustration] + + + _Wild Beasts_ have + sharp paws, and teeth, + and are flesh eaters. + _Besti_ habent + acutos ungues, & dentes, + suntque carnivor, + + As the _Lyon_, 1. + the King of four-footed Beasts, + having a mane; + with the _Lioness_. + Ut _Leo_, 1. + Rex quadrupedum, + jubatus; + cum _Len_. + + The spotted _Panther_, 2. + Maculosus, _Pardo_ (Panthera) 2. + + The _Tyger_, 3. + the cruellest of all. + _Tygris_, 3. + immanissima omnium. + + The Shaggy _Bear_, 4. + Villosus _Ursus_, 4. + + The ravenous _Wolf_, 5. + Rapax _Lupus_, 5. + + The quick sighted _Ounce_, 6. + _Lynx_, 6. visu pollens, + + The tayled _fox_, 7. + the craftiest of all. + Caudata _Vulpes_, 7. + astutissima _omnium_. + + The _Hedge-hog_, 8. + is prickly. + _Erinaceus_, 8. + est aculeatus. + + The _Badger_, 9. + delighteth in holes. + _Melis_, 9. + gaudet latebris. + + + + + XXXI. + + Serpents and Creeping things. + Serpentes & Reptilia. + + [Illustration] + + + _Snakes_ creep + by winding themselves; + _Angues_ repunt + sinuando se; + + The _Adder_, 1. + in the wood; + _Coluber_, 1. + in Sylv; + + The _Water-snake_, 2. + in the water; + _Natrix_, (hydra) 2. + in Aqu; + + The _Viper_, 3. + amongst great stones. + _Vipera_, 3. + in saxis; + + The _Asp_, 4. in the fields. + _Aspis_, 4, in campis. + + The _Boa_, (or Mild-snake) 5. + in Houses. + _Boa_, 5. + in Domibus. + + The _Slow-worm_, 6. + is blind. + _Ccilia_, 6. + est coeca. + + The _Lizzard_, 7. + and the _Salamander_, 8. + (that liveth long in fire) + have feet. + _Lacerta_, 7. + _Salamandra_, 8. + (in igne vivax,) + habent pedes. + + The _Dragon_, 9. + _a winged Serpent_, + killeth with his Breath. + _Draco_, 9. + _Serpens alatus_, + necat halitu. + + The _Basilisk_, 10. + with his Eyes; + _Basiliscus_, 10. + Oculis; + + And the _Scorpion_, 11. + with his poysonous tail. + _Scorpio_, 11. + venenat caud. + + + + + XXXII. + + Crawling-Vermin. + Insecta repentia. + + [Illustration] + + + _Worms_ gnaw _things_. + _Vermes_, rodunt _res_. + + The _Earth-worm_, 1. + the Earth. + _Lumbricus_, 1. + terram. + + The _Caterpillar_, 2. + the Plant. + _Eruca_, 2. + plantam. + + The _Grashopper_, 3. + the Fruits. + _Cicada_, 3. + Fruges. + + The _Mite_, 4. the Corn. + _Circulio_, 4. Frumenta. + + The _Timber-worm_, 5. + Wood. + _Teredo_, (cossis) 5. + Ligna. + + The _Moth_, 6. a garment. + _Tinea_, 6. vestem. + + The _Book-worm_, 7. + a Book. + _Blatta_, 7. + Librum. + + _Maggots_, 8. + Flesh and Cheese. + _Termites_, 8. + carnem & caseum. + + _Hand-worms_, the Hair. + _Acari_, Capillum. + + The skipping _Flea_, 9. + the _Lowse_, 10. + and the stinking _Wall-louse_, 11. + bite us. + Saltans _Pulex_, 9. + _Pediculus_, 10. + foetans _Cimex_, 11. + mordent nos. + + The _Tike_, 12. + is a blood-sucker. + _Ricinus_, 12. + sanguisugus est. + + The _Silk-worm_, 13. + maketh silk. + _Bombyx_, 13. + facit sericum. + + The _Pismire_, 14. + is painful. + _Formica_, 14. + est laboriosa. + + The _Spider_, 15. + weaveth a Cobweb, + nets for flies. + _Aranea_, 15. + texit Araneum, + retia muscis. + + The _Snail_, 16. + carrieth about her Snail-horn. + _Cochlea_, 16. + circumfert testam. + + + + + XXXIII. + + Creatures that live as well by Water as by Land. + Amphibia. + + [Illustration] + + + Creatures that live + by land and by water, are + Viventia + in terr & aqu, sunt + + The _Crocodile_, 1. + a cruel and preying Beast + of the River _Nilus_; + _Crocodilus_, 1. + immanis & prdatrix bestia + _Nili_ fluminis; + + The _Castor_ or _Beaver_, 2. + having feet like a Goose, + and a scaly tail to swim. + _Castor_, (Fiber) 2. + habens pedes anserinos + & squameam Caudam + ad natandum. + + The _Otter_, 3. + _Lutra_, 3. + + The croaking _Frog_, 4. + with the _Toad_. + & coaxans _Rana_, 4. + cum _Bufone_. + + The _Tortoise_, 5. + covered above and beneath + with shells, + as with a target. + _Testudo_, 5. + Operta & infra, + testis, + ceu scuto. + + + + + XXXIV. + + River Fish and Pond Fish. + Pisces Fluviatiles & Lacustres. + + [Illustration] + + + A _Fish_ hath _Fins_, 1. + with which it swimmeth, + and _Gills_, 2. + by which it taketh breath, + _Piscis_ habet _Pinnas_, 1. + quibus natat; + & _Branchias_, 2. + quibus respirat; + and _Prickles_ + instead of bones: besides + the _Male_ hath a _Milt_, + and the _Female_ a _Row_. + & _Spinas_ + loco ossium: prterea, + _Mas Lactes_, + _Foemina Ova_. + + Some have _Scales_. + as the _Carp_, 3. + and the _Luce_ or _Pike_, 4. + Quidam habent _Squamas_, + ut _Carpio_, 3. + _Lucius_, (Lupus) 4. + + Some are sleek + as the _Eel_, 5. + and the _Lamprey_, 6. + Alii sunt glabri, + ut, _Anguilla_, 5. + _Mustela_, 6. + + The _Sturgeon_, 7. + having a sharp snout, + groweth beyond + the length of a Man. + _Accipenser_ (Sturio), 7. + mucronatus, + crescit ultra + longitudinem viri. + + The _Sheath-fish_, 8. + having wide Cheeks, + is bigger than he: + _Silurus_, 8. + bucculentus, + major illo est: + + But the greatest, + is the _Huson_, 9. + Sed maximus + _Antaseus_ (Huso,) 9. + + _Minews_, 10. + swimming by shoals, + are the least. + _Apu_, 10. + natantes gregatim, + sunt minutissim. + + Others of this sort are + the _Perch_, the _Bley_, + the _Barbel_, + Alii hujus generis sunt + _Perca_, _Alburnus_, + _Mullus_, (Barbus) + the _Esch_, the _Trout_, + the _Gudgeon_, + and _Trench_, 11. + _Thymallus_, _Trutta_, + _Gobius_, + _Tinca_, 11. + + The _Crab-fish_, 12. + is covered with a shell, + and it hath _Claws_, and crawleth + forwards and backwards. + _Cancer_, 12. + tegitur crusta, + habetque _chelas_, & graditur + porro & retr. + + The _Horse-leech_, 13. + sucketh blood. + _Hirudo_, 13. + sugit sanguinem. + + + + + XXXV. + + Sea-fish, and Shell-fish. + Marini pisces & Conch. + + [Illustration] + + + The _Whale_, 1. is the + greatest of the Sea-fish. + _Balna_, (Cetus) 1. + maximus Piscium marinorum. + + The _Dolphin_, 2. + the swiftest. + _Delphinus_, 2. + velocissimus. + + The _Scate_, 3. + the most monstrous. + _Raia_, 3. + monstrosissimus. + + Others are the _Lamprel_, 4. + the _Salmon_, or the _Lax_, 5. + Alii sunt _Murnula_, 4. + _Salmo_, (Esox) 5. + + There are also fish that flie, 6. + Dantur etiam volatiles, 6. + + Add _Herrings_, 7. + which are brought pickled, + and _Place_, 8. and _Cods_, 9. + which are brought dry; + Adde _Haleces_, 7. + qui salsi, + & _Passeres_, 8. cum _Asellis_, 9. + qui adferuntur arefacti; + and the Sea monsters, + the _Seal_. 10. + and the _Sea-horse_, &c. + & monstra marina, + _Phocam_, 10. + _Hippopotamum_, &c. + + _Shell-fish_, 11. have Shells. + _Concha_, 11. habet testas, + + The _Oyster_, 12. + affordeth sweet meat. + _Ostrea_, 12. + dat sapidam carnem. + + The _Purple-fish_, 13. + purple; + _Murex_, 13. + purpuram; + + The others, Pearls, 14. + _Alii_, 14. Margaritas. + + + + + XXXVI. + + Man. + Homo. + + [Illustration] + + + _Adam_, 1. the first Man, + was made by God + after his own Image + the sixth day of the Creation, + of a lump of Earth. + _Adamus_, 1. primus Homo, + formatus est a Deo + ad Imaginem suam + sext die Creationis, + e Gleba Terr. + + And _Eve_, 2. + the first Woman, was made + of the Rib of the Man. + Et _Eva_, 2. + prima mulier, formata est + e cost viri. + + These, being tempted + by the _Devil_ under + the shape of a _Serpent_, 3. + when they had eaten of + the fruit of the _forbidden Tree_, 4. + Hi, seducti + _Diabolo_ sub + specie _Serpentis_, 3. + cum comederent de + fructu _vetit arboris_, 4. + were condemned, 5. + to misery and death, + with all their posterity, + and cast out of _Paradise_, 6. + damnati sunt, 5. + ad miseriam & mortem, + cum omni posteritate sua, + & ejecti e _Paradiso_ 6. + + + + + XXXVII. + + The Seven Ages of Man. + Septem tates Hominis. + + [Illustration] + + + A _Man_ is first an _Infant_, 1. + then a _Boy_, 2. + then a _Youth_, 3. + then a _Young-man_, 4. + inde _Juvenis_, 4. + _Homo_ est primum _Infans,_ 1. + deinde _Puer_, 2. + tum _Adolescens_, 3. + then a _Man_, 5. + after that an _Elderly-man_, 6. + and at last, a _decrepid old man_, 7. + poste _Vir_, 5. + dehinc _Senex_, 6. + tandem _Silicernium_, 7. + + So also in the other _Sex_, + there are, a _Girl_, 8. + A _Damosel_, 9. a _Maid_, 10. + Sic etiam in altero _Sexu_, + sunt, _Pupa_, 8. + _Puella_, 9. _Virgo_, 10. + A _Woman_, 11. + an _elderly Woman_, 12. and + a _decrepid old Woman_, 13. + _Mulier_, 11. + _Vetula_, 12. + _Anus decrepita_, 13. + + + + + XXXVIII. + + The Outward Parts of a Man. + Membra Hominis Externa. + + [Illustration] + + + The _Head_, 1. is above, + the _Feet_, 20. below. + _Caput_, 1. est supra, + infra _Pedes_, 20. + the fore part of the Neck + (which ends at + the _Arm-holes_, 2.) + is the _Throat_, 3. + the hinder part, the _Crag_, 4. + Anterior pars Colli + (quod desit + in _Axillas_, 2.) + est _Jugulum_, 3. + posterior _Cervix_, 4. + + The _Breast_, 5, is before; + the _back_, 6, behind; + Women have in it + two _Dugs_, 7. + with _Nipples_, + _Pectus_, 5. est ante; + _Dorsum_, 6. retro; + Foeeminis sunt in illo + bin _Mamm_, 7. + cum _Papillis_. + + Under the Breast + is the _Belly_, 9. + in the middle of it + the _Navel_, 10. + underneath the _Groyn_, 11. + and the _privities_. + Sub pectore + est _Venter_, 9. + in ejus medio, + _Umbelicus_, 10. + subtus _Inguen_, 11. + & _pudenda_. + + The _Shoulder-blades_, 12. + are behind the back, + on which the _Shoulders_ + depend, 13. + _Scapul_, 12. + sunt a tergo, + quibus pendent + _humeri_, 13. + on these the _Arms_, 14. + with the _Elbow_, 15. and then + on either side the _Hands_, + the _right_, 8. and the _left_, 16. + ab his _Brachia_, 14. + cum _Cubito_, 15. inde + ad utrumque Latus, _Manus_, + _Dextera_, 8. & _Sinistra_, 16. + + The _Loyns_ + are next the Shoulders, + with the _Hips_, 18. + and in the _Breech_, + the _Buttocks_, 19. + _Lumbi_, 17. + excipiunt Humeros, + cum _Coxis_, 18. + & _in Podice_, (culo) + _Nates_, 19. + + These make the _Foot_; + the _Thigh_, 21. then the _Leg_, 23. + (the _Knee_, + being betwixt them, 22.) + Absolvunt Pedem; + _Femur_, 21. tum _Crus_, 23. + _(Genu_, 22. intermedio.) + in which is the _Calf_, 24. + with the _Shin_, 25. + then the _Ankles_, 26. + in quo _Sura_, 24. + cum _Tilia_, 25. + abhinc _Tali_, 26. + the _Heel_, 27. + and the _Sole_, 28. + in the very end, + the great _Toe_, 29. + with four (other) _Toes_. + _Calx_, (Calcaneum) 27. + & _Solum_, 28. + in extremo + _Hallux_, 29. + cum quatuor _Digitis_. + + + + + XXXIX. + + The Head and the Hand. + Caput & Manus. + + [Illustration] + + + In the _Head_ are + the _Hair_, 1. + (which is combed + with a _Comb_, 2.) + two _Ears_, 3. + the _Temples_, 4. + and the _Face_, 5. + In _Capite_ sunt + _Capillus_, 1. + (qui pectitur + _Pectine_, 2.) + _Aures_, 3. bin, + & _Tempora_, 4. + _Facies_, 5. + + In the Face are + the _Fore-head_, 6. + both the _Eyes_, 7. + the _Nose_, 8. + (with two _Nostrils_) + In facie sunt + _Frons_, 6. + _Oculus_, 7. + uterque, _Nasus_, 8. + (cum duabus _Naribus_) + the _Mouth_, 9. + the _Cheeks_, 10. + and the _Chin_, 13. + _Os_, 9. + _Gen_, (Mal) 10. + & _Mentum_, 13. + + The _Mouth_ is fenced + with a _Mustacho_, 11. + and _Lips_, 12. + A _Tongue_ and a _Palate_, + and _Teeth_, 16. + in the _Cheek-bone_. + Os septum est + _Mystace_, 11. + & _Labiis_, 12. + _Lingua_ cum _Palato_, + _Dentibus_, 16. + in _Maxilla_. + + A Man's Chin + is covered with a _Beard_, 14. + Mentum virile + tegitur _Barba_, 14. + and the Eye + (in which is the _White_ + and the _Apple_) + with _eye-lids_, + and an _eye-brow_, 15. + Oculos vero + (in quo _Albugo_ + & _Pupilla_) + _palpbris_, + & _supercilio_, 15. + + The _Hand_ being closed + is a _Fist_, 17. + being open is a _Palm_, 18. + in the midst, is the _hollow_, 19. + of the Hand. + _Manus_ contracta, + _Pugnus_, 17. + est aperta, _Palma_, 18. + in medio _Vola_, 19. + the extremity is + the _Thumb_, 20. + with four _Fingers_, + the _Fore-finger_, 21. + the _Middle-finger_, 22. + the _Ring-finger_, 23. + and the _Little-finger_, 24. + extremitas, + _Pollex_, 20. + cum quatuor _Digitis_, + _Indice_, 21. + _Medio_, 22. + _Annulari_, 23. + & _Auriculari_, 24. + + In every one are + three _joynts_, a. b. c. + and as many _knuckles_, d. e. f. + with a _Nail_, 25. + In quolibet sunt + _articuli_ tres, a. b. c. + & totidem _Condyli_, d. e. f. + cum _Ungue_, 25. + + + + + XL. + + The Flesh and Bowels. + Caro & Viscera. + + [Illustration] + + + In the _Body_ are the _Skin_ + with the _Membranes_, + the _Flesh_ with the _Muscles_, + In _Corpore_ sunt _Cutis_ + cum _Membranis_, + _Caro_ cum _Musculis_, + the _Chanels_, + the _Gristles_, + the _Bones_ and the _Bowels_. + _Canales_, + _Cartilagines_, + _Ossa_ & _Viscera_. + + The _Skin_, 1. being pull'd off, + the _Flesh_, 2. appeareth, + not in a continual lump, + but being distributed, + as it were in stuft puddings, + _Cute_, 1. detract, + _Caro_, 2. apparet, + non continu mass, + sed distributa, + tanquam in farcimina, + which they call _Muscles_, + whereof there are reckoned + four hundred and five, + being the Chanels of the _Spirits_, + to move the _Members_. + quos vocant _Musculos_, + quorum numerantur + _quadringenti quinque_, + canales _Spirituum_, + ad movendum _Membra_. + + The _Bowels_ are + the inward _Members_: + _Viscera_ sunt + _Membra_ interna: + + As in the Head, + the _Brains_, 3. + being compassed about + with a _Skull_, and + the _Skin_ which covereth the _Skull_. + Ut in Capite, + _Cerebrum_, 3. + circumdatum + _Cranio_, & + _Pericranio_. + + In the Breast, the _Heart_, 4. + covered with + a thin _Skin_ about it, + and the _Lungs_, 5. + breathing to and fro. + In Pectore, _Cor_, 4. + obvolutum + _Pericardio_, + & _Pulmo_, 5. + respirans. + + In the _Belly_, + the _Stomach_, 6. + and the _Guts_, 7. + covered with a _Caul_. + In _Ventre_, + _Ventriculus_, 6. + & _Intestina_, 7. + obducta _Omento_. + The _Liver_, 8. + and in the left side opposite + against it, the _Milt_, 9. + the two _Kidneys_, 10. + and the _Bladder_, 11. + _Jecur_, (Hepar) 8. + & sinistro oppositus + ei _Lien_, 9. + duo _Renes_, 10. + cum _Vesica_, 11. + + The Breast + is divided from the Belly + by a thick Membrane, + which is called + the _Mid-riff_, 12. + Pectus + dividitur Ventre + crass Membran, + qu vocatur + _Diaphragma_, 12. + + + + + XLI. + + The Chanels and Bones. + Canales & Ossa. + + [Illustration] + + + The Chanels of the Body are + the _Veins_, carrying + the Blood from the Liver; + Canales Corporis sunt + _Ven_ deferentes + Sanguinem ex Hepate; + + The _Arteries_ (carrying) + _Heart_ and _Life_ from the + _Heat_; + _Arteri_, _Calorem_ + & _Vitam_ _Corde_; + + The _Nerves_ (carrying) + Sense and Motion + throughout the Body from + the _Brain_. + _Nervi_, + Sensum et Motum, + per Corpus a + _Cerebro_. + + You shall find these three, 1. + everywhere joined together. + Invenies hc tria, 1. + ubique sociata. + + Besides, from the Mouth + into the Stomach is + the _Gullet_, 2. the + way of the meat and drink; + Porr, ab Ore + in Ventriculum + _Gula_, 2. + via cibi ac potus; + and by it to the Lights, the + _Wezand_, 5. for breathing; + & juxta hanc, ad Pulmonem + _Guttur_, 5. pro respiratione; + from the Stomach to the Anus + is a great _Intestine_, 3. + to purge out the _Ordure_; + ventriculo ad Anum + _Colon_, 3. + ad excernendum _Stercus_; + from the Liver to the + Bladder, the _Ureter_, 4. + for making water. + ab Hepate ad + Vesicam, _Ureter_, 4. + reddend urin. + + The _Bones_ are + in the Head, the _Skull_, 6. + the two _Cheek-bones_, 7. + with thirty-two _Teeth_, 8. + _Ossa_ sunt + in Capite, _Calvaria_, 6. + du _Maxill_, 7. + cum XXXII. _Dentibus_, 8. + + Then the _Back-bone_, 9. + the Pillar of the Body, + consisting of thirty-four + turning _Joints_, that + the Body may bend it self. + Tum, _Spina dorsi_, 9. + columna Corporis, + constans ex XXXIV. + _Vertebris_, ut + Corpus queat flectere se + + The _Ribs_, 10. whereof + there are twenty-four. + _Cost_, 10. quarum + viginti quatuor. + + The _Breast-bone_, 11. + the two _Shoulder-blades_, 12. + the _Buttock-bone_, 13. + the _bigger Bone_ + in the Arm, 15. and + the _lesser Bone_ in the Arm. + _Os Pectoris_, 11. + du _Scapul_, 12. + _Os sessibuli_, 13. + _Lacerti_, 15. & + _Ulna_. + + The _Thigh-bone_, 14. + the foremost, 16. + and the hindmost Bone, + in the Leg, 17. + _Tibia_, 14. + _Fibula_, 16. anterior, + & posterior, 17. + + The Bones of the Hand, 18. + are thirty-four, and + of the Foot, 19. thirty. + Ossa Mans, 18. + sunt triginta quatuor, + Pedis, 19. triginta. + + The _Marrow_ is in + the Bones. + _Medulla_ est in Ossibus, + + + + + XLII. + + The Outward and Inward Senses. + Sensus externi & interni. + + [Illustration] + + + There are five outward + _Senses_; + Sunt quinque externi + _Sensus_; + + The _Eye_, 1. seeth Colours, + what is white or black, + green or blew, + red or yellow. + _Oculus_, 1. videt _Colores_, + quid album vel atrum, + viride vel coeruleum, + rubrum aut luteum, sit. + + The _Ear_, 2. heareth + _Sounds_, both natural, + Voices and Words; + and artificial, + Musical Tunes. + _Auris_, 2. audit + _Sonos_, tum naturales, + Voces & Verba; + tum artificiales, + Tonos Musicos. + + The _Nose_, 3. scenteth + smells and stinks. + _Nasus_, 3, _olfacit_ + odores & foetores. + + The _Tongue_, 4. + with the roof of the Mouth + tastes _Savours_, + what is sweet or bitter, + keen or biting, + sower or harsh. + _Lingua_, 4. + cum Palato + gustat _Sapores_, + quid dulce aut amarum, + acre aut acidum, + acerbum aut austerum. + + The _Hand_, 5. by touching + discerneth the quantity + and quality of things; + _Manus_, 5. tangendo + dignoscit quantitatem, + & qualitatem rerum; + the hot and cold, + the moist and dry, + the hard and soft, + the smooth and rough, + the heavy and light. + calidum & frigidum, + humidum & siccum, + durum & molle, + lve & asperum, + grave & leve. + + The inward _Senses_ are + three. + _Sensus_ interni sunt tres. + + The _Common Sense_, 7. + under the _forepart of the_ + _head_, apprehendeth + things taken from + the outward Senses. + _Sensus Communis_, 7. + sub _sincipite_ + apprehendit + res perceptas a + Sensibus externis. + + The _Phantasie_, 6. + under the _crown of the head_ + judgeth of those things, + thinketh and dreameth, + _Phantasia_, 6. + sub _vertice_, + dijudicat res istas, + cogitat, somniat. + + The _Memory_, 8. + under the _hinder part of the_ + _head_, layeth up every thing + and fetcheth them out: + it loseth some, + and this is _forgetfulness_. + _Memoria_, 8. + sub _occipitio_, + recondit singula + & depromit: + deperdit qudam, + & hoc est _oblivio_. + + _Sleep_, is + the rest of the Senses. + _Somnus_, est + requies Sensuum. + + + + + XLIII. + + The Soul of Man. + Anima hominis. + + [Illustration] + + + The _Soul_ is the Life + of the Body, one in the whole. + _Anima_ est vita + corporis, una in toto. + + Only _Vegetative_ in _Plants_; + Tantm _Vegetativa_ in + _Plantis_; + + Withal _Sensitive_ in + _Animals_; + Simul _Sensitiva_ in + _Animalibus_; + + And also rational in + _Men_. + Etiam _Rationalis_ in + _Homine_. + + This consisteth in three + things; + Hc consistet in tribus: + + In the _Understanding_, + whereby it judgeth + and understandeth + a thing good and evil, + or true, or apparent. + In _Mente_ (Intellectu) + qu cognoscit, + & intelligit, + bonum ac malum, + vel verum, vel apparens. + + In the _Will_, + whereby it chooseth, + and desireth, + or rejecteth, and + misliketh a thing known. + In _Voluntate_, + qu eligit, + & concupiscit, + aut rejicit, & + aversatur cognitum. + + In the _Mind_, + whereby it pursueth + the Good chosen or + avoideth the Evil rejected. + In _Animo_, + quo prosequitur + Bonum electum, vel + fugit Malum rejectum. + + Hence is _Hope_ and _Fear_ + in the desire, + and dislike. + Hinc _Spes_ & _Timor_, + in cupidine, + & aversatione: + + Hence is _Love_ and _Joy_, + in the Fruition: + Hinc _Amor_ & _Gaudium_, + in fruitione: + + But _Anger_ and _Grief_, + in suffering. + Sed _Ira_ ac _Dolor_, + in passione. + + The true judgment of a + thing is _Knowledge_; + the false, is _Error_, + _Opinion_ and _Suspicion_. + Vera cognitio + rei, est _Scientia_; + falsa, _Error_, + _Opinio_, _Suspicio_. + + + + + XLIV. + + Deformed and Monstrous People. + Deformes & Monstrosi. + + [Illustration] + + + _Monstrous_ and + _deformed_ People are those + which differ in the Body + from the ordinary shape, + _Monstrosi_, & + _deformes_ sunt + abeuntes corpore + communi form, + as the huge _Gyant_, 1. + the little _Dwarf_, 2. + One with _two Bodies_, 3. + One with _two Heads_, 4. + and such like Monsters. + ut sunt, immanis _Gigas_, + nanus (_Pumilio_), 2. + _Bicorpor_, 3. + _Biceps_, 4. + & id genus monstra. + + Amongst these are reckoned, + The _jolt-headed_, 5. + The great _nosed_, 6. + The _blubber-lipped_, 7. + His accensentur, + _Capito_, 5. + _Naso_, 6. + _Labeo_, 7. + The _blub-cheeked_, 8. + The _goggle-eyed_, 9. + The _wry-necked_, 10. + The _great-throated_, 11. + _Bucco_, 8. + _Strabo_, 9. + _Obstipus_, 10. + _Strumosus_, 11. + The _Crump-backed_, 12. + The _Crump-footed_, 13. + The _steeple-crowned_, 15. + add to these + The _Bald-pated_, 14. + _Gibbosus_, 12. + _Loripes_, 13. + _Cilo_, 15. + adde + _Calvastrum_, 14. + + + + + XLV. + + The Dressing of Gardens. + Hortorum cultura. + + [Illustration] + + + We have seen Man: + Now let us go on to + Man's _living_, and to + _Handy-craft-Trades_, + which tend to it. + Vidimus hominem: + Jam pergamus ad + _Victum_ hominis, & ad + _Artes Mechanicas_, + qu huc faciunt. + + The first and most ancient + _sustenance_, were the + _Fruits of the Earth_. + Primus & antiquissimus + _Victus_, erant + _Fruges Terr_. + + Hereupon the first + labour of Adam, was + _the dressing of a garden_. + Hinc primus + Labor Adami, + _Horti cultura_. + + The _Gardener_, 1. + diggeth in a _Garden-plot_, + with a _Spade_, 2. + or _Mattock_, 3. + _Hortulanus_ (Olitor), 1. + fodit in _Viridario_, + _Ligone_, 2. + aut _Bipalio_, 3. + and maketh _Beds_, 4. + and places wherein to plant _Trees_, 5. + on which he setteth + _Seeds_ and _Plants_. + facitque _Pulvinos_, 4. + ac _Plantaria_, 5. + quibus inserit + _Semina_ & _Plantas_. + + The _Tree-Gardener_, 6. + planteth Trees, 7. + in an _Orchard_, + and grafteth _Cyons_, 8. + in _Stocks_, 9. + _Arborator_, 6. + plantat Arbores, 7. + in _Pomario_, + _inseritque Surculos_, 8. + _Viviradicibus_, 9. + + He fenceth his Garden, + either by care, + with a _mound_, 10. + or a _Stone-wall_, 11. + or a _rail_, 12. + Sepit hortum + vel Cura, + _Muro_, 10. + aut _Macerie_, 11. + aut _Vacerra_, 12. + or _Pales_, 13. + or a _Hedge_, 14. + made of _Hedge-stakes_, + and _bindings_; + aut _Plancis_, 13. + aut _Sepe_, 14. + flex _sudibus_ + & _vitilibus_; + + Or by Nature, with + _Brambles_ and _Bryers_, 15. + Vel Natura + _Dumis_ & _Vepribus_, 15. + + It is beautified + with _Walks_, 16. + and _Galleries_, 17. + Ornatur + _Ambulacris_, 16. + & _Pergulis_, 17. + + It is watered + with _Fountains_, 18. + and a _Watering-pot_, 19. + Rigatur + _Fontanis_, 18. + & _Harpagio_, 19. + + + + + XLVI. + + Husbandry. + Agricultura. + + [Illustration] + + + The _Plow-man_, 1. + yoketh _Oxen_, 3. + to a _Plough,_ 2. + _Arator_, 1. + jungit _Boves_, 3. + _Aratro_, 2. + and holding the _Plow-stilt_, 4. + in his left hand, + and the _Plow-staff_, 5. + in his right hand, + & tenens _Stivam_, 4. + lv, + _Rallum_, 5. + dextr, + with which he removeth + _Clods_, 6. + he cutteth the Land, + (which was manured afore + with _Dung_, 8.) + qu amovet + _Glebas_, 6. + scindit terram + (stercoratam antea + _Fimo_, 8.) + with a _Share_, 7. + and a _Coulter_, + and maketh _furrows_, 9. + _Vomere_, 7. + et _Dentali_, + facitque _Sulcos_, 9. + + Then he _soweth_ + the _Seed_, 10. + and harroweth it in + with a _Harrow_, 11. + Tum _seminat_ + _Semen_, 10. + & inoccat + _Occ_, 11. + + The _Reaper_, 12. + sheareth the ripe corn + with a _Sickle_, 13. + gathereth up the _handfuls_, 14. + and bindeth the _Sheaves_, 15. + _Messor_, 12. + metit fruges maturas + _Falce messoris_, 13. + colligit _Manipulos_, 14. + & colligat _Mergetes_, 15. + + The _Thrasher_, 16. + thrasheth Corn + on the _Barn-floor_, 17. + with a _Flayl_, 18. + _Tritor_, 16. + triturat frumentum + in _Area Horrei_, 17. + _Flagello_ (tribula), 18. + tosseth it in a _winnowing-basket_, 19. + and so when the _Chaff_, + and the _Straw_, 20. + are separated from it, + he putteth it into _Sacks_, 12. + jactat _ventilabro_, 19. + atque ita _Pale_ + & _Stramine_, 20. + separat, + congerit in _Saccos_, 21. + + The _Mower_, 22. + maketh _Hay_ + in a _Meadow_, + cutting down _Grass_ + with a _Sithe_, 23. + _Foeniseca_, 22. + facit _Foenum_ + in _Prato_, + desecans _Gramen_ + _Falce foenaria_, 23. + and raketh it together + with a _Rake_, 24. + and maketh up _Cocks_, 26. + with a _fork_, 25, + and carrieth it on _Carriages_, 27. + into the _Hay-barn_, 28. + corraditque + _Rastro_, 24. + componit _Acervos_, 26. + _Furca_, 25. + & convehit _Vehibus_, 27. + in _Foenile_, 28. + + + + + XLVII. + + Grasing. + Pecuaria. + + [Illustration] + + + _Tillage of ground_, + and _keeping Cattle_, + was in old time + the care of Kings and Noble-men; + at this Day only + of the meanest sort of People, + _Cultus Agrorum_, + & _res pecuaria_, + antiquissimis temporibus, erat + cura Regum, Heroum; + hodie tantum + infirm Plebis, + + The _Neat-heard_, 1. + calleth out the _Heards_, 2. + out of the _Beast-houses_, 3. + with a _Horn_, 4. + and driveth them to feed. + _Bubulcus_, 1. + evocat _Armenta_, 2. + _Bovilibus_, 3. + _Buccina_ (Cornu), 4, + & ducit pastum. + + The _Shepherd_, 5. + feedeth his _Flock_, 6. + being furnished with a + _Pipe_, 7. and a _Scrip_, 8. + and a _Sheep-hook_, 9. + _Opilio_ (Pastor), 5. + pascit _Gregem_, 6. + instructus _Fistula_, 7. + & _Pera_, 8. + ut & _Pedo_, 9. + having with him + a great _Dog_, 10. + fenced with a _Collar_, 11. + against the _Wolves_. + habens secum + _Molossum_, 10. + munitum _Millo_, 11. + contra Lupos. + + _Swine_, 12. are fed + out of a _Swine-Trough_. + _Sues_, 12. saginantur + ex _aqualiculo har_. + + The _Farmer's Wife_, 13. + milketh the _Udders_ + of the _Cow_, 15. + at the _Cratch_, 15. + over a _milk-pale_, 16. + _Villica_, 13. + mulget _Ubera_ + _vacc_, 14. + ad _Prsepe_, 15. + super _mulctra_, 16. + and maketh _Butter_ + of _Cream_ + in a _Churn_, 17. + and _Cheeses_, 18. + of _Curds_. + et facit _Butyrum_ + _flore lactis_, + in _Vase butyraceo_, 17. + et _Caseos_, 18. + _Coagulo_. + + The _Wool_, 19. + is shorn from _Sheep_, + whereof several _Garments_ + are made. + _Lana_, 19. + detondetur _Ovibus_, + ex qu vari _Vestes_ + conficiuntur. + + + + + XLVIII. + + The making of Honey. + Mellificium. + + [Illustration] + + + The _Bees_ send out + a _swarm_, 1. and set over it + a _Leader_, 2. + _Apes_ emittunt + _Examen_, 1. adduntque illi + _Ducem_ (Regem), 2. + + That swarm + being ready to fly away + is recalled by the Tinkling + of a _brazen Vessel_, 3. + and is put up + into a new _Hive_, 4. + Examen illud, + avolaturum, + revocatur tinnitu + _Vasis nei_, 3. + & includitur + novo _Alveari_, 4. + + They make little _Cells_ + with six corners, 5. + and fill them with _Honey-dew_, + and make _Combs_, 6. + out of which the _Honey_ + runneth, 7. + Struunt _Cellulas_ + sexangulares, 5. + et complent eas _Melligine_, + & faciunt _Favos_, 6. + quibus _Mel_ + effluit, 7. + + The _Partitions_ + being melted by fire, + turn into _Wax_, 8. + _Crates_ + liquati igne + abeunt in _Ceram_, 8. + + + + + XLIX. + + Grinding. + Molitura. + + [Illustration] + + + In a _Mill_, 1. + a Stone, 2. runneth + upon a stone, 3. + In _Mola_, + Lapis, 2. currit + super lapidem, 3, + + A _Wheel_, 4. + turning them about and + grindeth Corn poured in + by a _Hopper_, 5. + _Rota_, 4. + circumagente, et + conterit grana infusa + per _Infundibulum_, 5. + and parteth the _Bran_, 6. + falling into the _Trough_, 7. + from the _Meal_ + slipping through a _Bolter_, 8. + separatque _Furfurem_, 6. + decidentem in _Cistam_, 7. + _Farina_ (Polline) + elabente per _Excussorium_, 8. + + Such a Mill was first + a _Hand-mill_, 9. + then a _Horse-mill_, 10. + then a _Water-mill_, 11. + then a _Ship-mill_, 12. + and at last a _Wind-mill_, 13. + Talis Mola primm fuit + _Manuaria_, 9. + deinde _Jumentaria_, 10. + tum _Aquatica_, 11. + & _Navalis_, 12. + tandem, _Alata_ (pneumatica), 13. + + + + + L. + + Bread-baking. + Panificium. + + [Illustration] + + + The _Baker_, 1. + sifteth the _Meal_ + in a _Rindge_, 2. + and putteth it into + the _Kneading-trough_, 3. + _Pistor_, 1. + cernit _Farinam_ + _Cribo_, 2. (pollinario) + & indit _Mactr_, 3. + + Then he poureth water to it + and maketh _Dough_, 4. + and kneadeth it + with a _wooden slice_, 5. + Tum affundit aquam, + & facit _Massam_, 4. + depsitque + _spatha_, 5. ligne. + + Then he maketh + _Loaves_, 6. _Cakes_, 7. + _Cimnels_, 8. _Rolls_, 9, &c. + Dein format + _Panes_, 6. _Placentas_, 7. + _Similas_, 8. _Spiras_, 9. &c. + + Afterwards he setteth them + on a _Peel_, 10. + and putteth them + thorow the _Oven-mouth_, 12. + into the _Oven_, 11. + Post imponit + _Pal_, 10. + & ingerit + _Furno_, 11. + per _Prfurnium_, 12. + + But first he pulleth out + the fire and the Coals + with a _Coal-rake_, 13. + which he layeth on a heap + underneath, 14. + Sed pris eruit + ignem & Carbones + _Rutabulo_, 13. + quos congerit + infra, 14. + + And thus is _Bread_ baked, + having the _Crust_ without, 15. + and the _Crumb_ within, 16. + Et sic _Panis_ pinsitur + habens extra _Crustam_, 15. + intus _Micam_, 16. + + + + + LI. + + Fishing. + Piscatio. + + [Illustration] + + + The _Fisher-man_, 1. + catcheth fish, + either on the Shoar, + with an _Hook_, 2. + _Piscator_, 1. + captat pisces, + sive in littore, + _Hamo_, 2. + which hangeth by a _Line_ + from the _angling-rod_, + on which the _Bait_ sticketh; + qui pendet _filo_ + ab _arundine_, + & cui _Esca_ inhret; + or with a _Cleek-net_, 3. + which hangeth on a _Pole_, 4. + is put into the Water; + sive _Fund_, 3. + qu pendens _Pertica_, 4. + immittitur aqu; + or in a _Boat_, 5. + with a _Trammel-net_, 6. + or with a _Wheel_, 7. + which is laid in the Water + by Night. + sive in _Cymba_, 5. + _Reti_, 6. + sive _Nassa_, 7. + qu demergitur + per Noctem. + + + + + LII. + + Fowling. + Aucupium. + + [Illustration] + + + The _Fowler_, 1. + maketh a _Bed_, 2, + spreadeth + a _Bird-net_, 3. + throweth a _Bait_, 4. upon it, + _Auceps_, 1. + exstruit _Aream_, 2. + superstruit illi + _Rete_ aucupatorium, 3. + obsipat _Escam_, 4. + and hiding himself in a _Hut_, 5. + he allureth Birds, + by the chirping of _Lurebirds_, + which partly + hop upon the Bed, 6. + and are partly shut in _Cages_, 7. + & abdens se in _Latibulo_, 5. + allicit Aves, + cantu _Illicum_, + qui partim + in Area currunt, 6. + partim inclusi sunt _Caveis_, 7. + and thus he entangleth + Birds that fly over, + in his net whilst + they settle themselves down. + atque ita obruit + transvolantes Aves + Reti, dum + se demittunt: + + Or he setteth _Snares_, 8. + on which they hang and + strangle themselves: + Aut tendit _Tendiculas_, 8. + quibus suspendunt & + suffocant seipsas: + + Or setteth _Lime-twigs_, 9. + on a _Perch_, 10. + Aut exponit _Viscatos calamos_, 9. + _Amiti_, 10. + upon which if they sit + they enwrap their Feathers, + so that they cannot fly away, + and fall down to the ground. + quibus si insident, + implicant pennas, + ut nequeant avolare, + & decidunt in terram. + + Or he catcheth them + with a _Pole_, 11. + or a _Pit-fall_, 12. + Aut captat + _Pertic_, 11. + vel _Decipul_, 12. + + + + + LIII. + + Hunting. + Venatus. + + [Illustration] + + + The _Hunter_, 1. + hunteth wild Beasts + whilst he besetteth a Wood + with _Toyls_, 2. + stretched out upon + _Shoars_, 3. + _Venator_, 1. + venatur Feras, + dum cingit Sylvam, + _Cassibus_, 2. + tentis super + _Varos_, 3. (furcillas.) + + The _Beagle_, 4. + tracketh the wild Beast + or findeth him out by the scent; + the _Tumbler_, or _Greyhound_, 5. + pursueth it. + _Canis sagax_, 4. + vestigat Feram, + aut indagat odoratu; + _Vertagus_, 5. + persequitur. + + The _Wolf_, + falleth in a _Pit_, 6. + the _Stag_, 7. as he runneth away, + into _Toyls_. + _Lupus_, + incidit in _Foveam_, 6. + fugiens _Cervus_, 7. + in _Plagas_. + + The _Boar_, 8. + is struck through + with a _Hunting-spear_, 9. + _Aper_, 8. + transverberatur + _Venabulo_, 9. + + The _Bear_, 10. + is bitten by Dogs, + and is knocked + with a _Club_, 11. + _Ursus_, 10. + mordetur Canibus, + & tunditur + _Clav_, 11. + + If any thing get away, + it escapeth, 12. as here + a _Hare_ and a _Fox_. + Si quid effugit, + evadit, 12. ut hic + _Lepus_ & _Vulpes_. + + + + + LIV. + + Butchery. + Lanionia. + + [Illustration] + + + The _Butcher_, 1. + killeth _fat Cattle_, 2. + (The _Lean_, 3. + are not fit to eat.) + _Lanio_, 1. + mactat _Pecudem altilem_, 2. + (_Vescula_, 3. + non sunt vescenda.) + + He knocketh them down + with an _Ax_, 4. + or cutteth their Throat. + with a _Slaughter-knife_, 5. + Prosternit + _Clav_, 4. + vel jugulat. + _Cunaculo_, 5. + he flayeth them, 6. + and cutteth them in pieces, + and hangeth out the flesh + to sell in the _Shambles_, 7. + excoriat (deglubit,) 6. + dissecatque + & exponit carnes, + venum in _Macello_, 7. + + He dresseth a _Swine_, 8. + with fire + or scalding water, 9. + and maketh _Gamons_, 10. + _Pistils_, 11. + and _Flitches_, 12. + Glabrat _Suem_, 8. + igne, + vel aqu fervid, 9. + & facit _Pernas_, 10. + _Petasones_, 11. + & _Succidias_, 12. + + Besides several _Puddings_, + _Chitterlings_, 13. + _Bloodings_, 14. + _Liverings_, 15. + _Sausages_, 16. + Prtere _Farcimina_ varia, + _Faliscos_, 13. + _Apexabones_, 14. + _Tomacula_, 15. + _Botulos_, (Lucanicas) 16. + + The _Fat_, 17. and + _Tallow_, 18. are melted. + _Adeps_, 17. & + _Sebum_, 18. eliquantur. + + + + + LV. + + Cookery. + Coquinaria. + + [Illustration] + + + _The Yeoman of the Larder_, 1. + bringeth forth _Provision_, 2. + out of the _Larder_, 3. + _Promus Condus_, 1. + profert _Obsonia_, 2. + _Penu_, 3. + + The _Cook_, 4. taketh them + and maketh _several Meats_. + _Coquus_, 4. accipit ea + & coquit _varia Esculenta_. + + He first pulleth off the Feathers + and draweth the Gutts + out of the _Birds_, 5. + Prius deplumat, + & exenterat _Aves_, 5. + + He scaleth and + splitteth _Fish_, 6. + Desquamat & + exdorsuat _Pisces_, 6. + + He draweth some flesh + with _Lard_, by means of + a _Larding-needle_, 7. + Trajectat quasdem carnes + _Lardo_, ope + _Creacentri_, 7. + + He caseth _Hares_, 8. + then he boileth them in _Pots_, 9. + and _Kettles_, 10. + on the _Hearth_, 11. + and scummeth them + with a _Scummer_, 12. + _Lepores_, 8. exuit, + tum elixat _Ollis_, 9. + & _Cacabis_, 10. + in _Foco_, 11. + & despumat + _Lingula_, 12. + + He seasoneth things + that are boyled with Spices, + which he poundeth with + a _Pestil_, 14. in a _Morter_, 13. + or grateth with a _Grater_, 15. + Condit elixata, + Aromatibus, + qu comminuit + _Pistillo_, 14. in _Mortario_, 13. + aut terit _Radul_, 15. + + He roasteth some on _Spits_, 16. + and with a _Jack_, 17. + or upon a _Grid-iron_, 18. + Qudam assat _Verubus_, 16. + & _Automato_, 17. + vel super _Craticulum_, 18. + + Or fryeth them + in a _Frying-pan_, 19. + upon a _Brand-iron_, 20. + Vel frigit + _Sartagine_, 19. + super _Tripodem_, 20. + + _Kitchen utensils_ + besides are, + a _Coal-rake_, 21. + a _Chafing-dish_, 22. + _Vasa Coquinaria_ + prterea sunt, + _Rutabulum_, 21. + _Foculus_ (Ignitabulum), 22. + a _Trey_, 23. + (in which _Dishes_, 24. and + _Platters_, 25. are washed), + _Trua_, 23. + (in qu _Catini_, 24. & + _Patin_, 25. eluuntur) + a pair of _Tongs_, 26. + a _Shredding-knife_, 27. + a _Colander_, 28. + a _Basket_, 29. + and a _Besom_, 30. + _Forceps_, 26. + _Culter incisorius,_ 27. + _Qualus_, 28. + _Corbis_, 29. + & _Scopa_, 30. + + + + + LVI. + + The Vintage. + Vindemia. + + [Illustration] + + + _Wine_ groweth + in the _Vine-yard_, 1. + where _Vines_ are propagated + _Vinum_ crescit + in _Vinea_, 1. + ubi _Vites_ propagantur, + and tyed with Twigs + to _Trees_, 2. + or to _Props_, 3. + or _Frames_, 4. + & alligantur viminibus + ad _Arbores_, 2. + vel ad _Palos_ (ridicas), 3. + vel ad _Juga_, 4 + + When the time of + Grape-gathering is come, + they cut off the _Bunches_, + and carry them in + _Measures of three Bushels_, 5. + Cm tempus + vindemiandi adest, + abscindunt _Botros_, + & comportant + _Trimodiis_, 5. + and throw them into a _Vat_, 6. + and tread them + with their _Feet_, 7. + or stamp them + with a _Wooden-Pestil_, 8. + conjiciuntque in _Lacum_, 6. + calcant + _Pedibus_, 7. + aut tundunt + _Ligneo Pilo_, 8. + and squeeze out the juice + in a _Wine-press_, 9. + which is called _Must_, 11. + & exprimunt succum + _Torculari_, 9. + qui dicitur _Mustum_, 11. + and being received + in a great _Tub_, 10. + it is poured into + _Hogsheads_, 12. + & exceptum + _Orc_, 10. + infunditur + _Vasis_ (Doliis), 12. + it is stopped up, 15. + and being laid close in _Cellars_ + upon _Settles_, 14. + it becometh _Wine_. + operculatur, 15. + & abditum in _Cellis_, + super _Cantherios_, 14. + abit in _Vinum_. + + It is drawn out of the _Hogshead_, + with a _Cock_, 13. + or _Faucet_, 16. + (in which is a _Spigot_) + the Vessel being unbunged. + Promitur e _Dolio_ + _Siphone_, 13. + aut _Tubulo_, 16. + (in quo est _Epistomium_) + Vase relito. + + + + + LVII. + + Brewing. + Zythopoeia. + + [Illustration] + + + Where _Wine_ is not to be had + they drink _Beer_, + Ubi _Vinum_ non habetur, + bibitur _Cerevisia_ (Zythus), + which is brewed of _Malt_, 1. + and _Hops_, 2. + in a _Caldron_, 3. + qu coquitur ex _Byne_, 1. + & _Lupulo_, 2. + in _Aheno_, 3. + afterwards it is poured + into _Vats_, 4. + and when it is cold, + it is carried in _Soes_, 5. + into the _Cellar_, 6. + and is put into Vessels. + post effunditur + in _Lacus_, 4. + & frigefactum. + defertur _Labris_, 5. + in _Cellaria_, 6. + & intunditur vasibus. + + _Brandy-wine_, + extracted by the power of heat + from dregs of Wine + in a _Pan_, 7. + _Vinum sublimatum_, + extractum vi Caloris + e fecibus Vini + in _Aheno_, 7. + over which a _Limbeck_, 8. + is placed, + droppeth through a _Pipe_, 9. + into a _Glass_. + cui _Alembicum_, 8. + superimpositum est. + destillat per _Tubum_, 9. + in _Vitrum_. + + Wine and Beer + when they turn sowre, + become _Vinegar_. + Vinum & Cerevisia, + cum acescunt, + fiunt _Acetum_. + + Of Wine and Honey + they make _Mead_. + Ex Vino & Melle + faciunt _Mulsum_. + + + + + LVIII. + + A Feast. + Convivium. + + [Illustration] + + + When a _Feast_ + is made ready, + the table is covered + with a _Carpet_, 1. + and a _Table-cloth_, 2. + Cum _Convivium_ + apparatur, + Mensa sternitur + _Tapetibus_, 1. + & _Mappa_, 2. + by the _Waiters_, + who besides lay + the _Trenchers_, 3. + _Spoons_, 4. + _Knives_, 5. + _Tricliniariis_, + qui prtere opponunt + _Discos_ (Orbes), 3. + _Cochlearia_, 4. + _Cultros_, 5. + with little _Forks_, 6. + _Table-napkins_, 7. + _Bread_, 8. + with a _Salt-seller_, 9. + cum _Fuscinulis_, 6. + _Mappulas_, 7. + _Panem_, 8. + cum _Salino_, 9. + + _Messes_ are brought + in _Platters_, 10. + a _Pie_, 19. on a _Plate_. + _Fercula_ inferuntur + in _Patinis_, 10. + _Artocrea_, 19. in _Lance_. + + The Guests being brought in + by the _Host_, 11. + wash their Hands + out of a _Laver_, 12. + or _Ewer_, 14. + Conviv introducti + ab _Hospite_, 11. + abluunt manus + _Gutturnio_, 12. + vel _Aquali_, 14. + over a _Hand-basin_, 13. + or _Bowl_, 15. + and wipe them + on a _Hand-towel_, 16. + super _Malluvium_, 13. + aut _Pelvim_, 15. + terguntque + _Mantili_, 16. + then they sit at the Table + on _Chairs_, 17. + tum assident Mens + per _Sedilia_, 17. + + The _Carver_, 18. + breaketh up the good Cheer, + and divideth it. + _Structor_, 18. + deartuat dapes, + & distribuit. + + _Sauces_ are set amongst + _Roast-meat_, in Sawcers, 20. + _Embammata_ interponuntur + _Assutaris_ in Scutellis, 20. + + The _Butler_, 21. + filleth _strong Wine_ + out of a _Cruise_, 25. + or _Wine-pot_, 26. + or _Flagon_, 27. + _Pincerna_, 21. + infundit _Temetum_, + ex _Urceo_, 25. + vel _Cantharo_, 26. + vel _Lagena_, 27. + into _Cups_, 22. + or _Glasses_, 23. + which stand + on a _Cupboard_, 24. + in _Pocula_, 22. + vel _Vitrea_, 23. + qu extant + in _abaco_, 24. + and he reacheth them + to the _Master of the Feast_, 28. + who drinketh to his _Guests_. + & porrigit, + _Convivatori_, 28. + qui propinat _Hospitibus_. + + + + + LIX. + + The Dressing of Line. + Tractatio Lini. + + [Illustration] + + + _Line_ and _Hemp_ + being rated in water, + and dryed again, 1. + _Linum_ & _Cannabis_, + macerata aquis, + et siccata rursum, 1. + are braked + with a _wooden Brake_, 2. + where the _Shives_, 3. + fall down, + contunduntur + _Frangibulo ligneo_, 2. + ubi _Cortices_, 3. + decidunt + then they are heckled + with an _Iron Heckle_, 4. + where the _Tow_, 5. + is parted from it. + tum carminantur + _Carmine ferreo_, 4. + ubi _Stupa_, 5. + separatur. + + _Flax_ is tyed to a _Distaff_, 6. + by the _Spinster_, 7. + _Linum purum_ alligatur _Colo_, 6. + _Netrice_, 7. + which with her left hand + pulleth out the _Thread_, 8. + and with her right hand + turneth a _Wheel_, 9. + qu sinistra + trahit _Filum_, 8. + dexter, 12. + _Rhombum_ (girgillum), 9. + or a _Spindle_, 10. + upon which is a _Wharl_, 11. + vel _Fusum_, 10. + in quo _Verticillus_, 11. + + The _Spool_ receiveth + the _Thread_, 13. + which is drawn thence + upon a _Yarn-windle_, 14. + _Volva_ accipit + _Fila_, 13. + inde deducuntur + in _Alabrum_, 14. + hence either _Clews_, 15. + are wound up, + or _Hanks_, 16. are made. + hinc vel _Glomi_, 15. + glomerantur, + vel _Fasciculi_, 16. fiunt. + + + + + LX. + + Weaving. + Textura. + + [Illustration] + + + The _Webster_ + undoeth the _Clews_, 1. + into _Warp_, + _Textor_ + diducit _Glomos_, 1. + in _Stamen_, + and wrappeth it about + the _Beam_, 2. + and as he sitteth + in his _Loom_, 3. + he treadeth upon the _Treddles_, 4. + with his Feet. + & circumvolvit + _Jugo_, 2. + ac sedens + in _Textrino_, 3. + calcat _Insilia_, 4. + pedibus. + + He divideth the _Warp_, 5. + with _Yarn_. + and throweth the _Shuttle_, 6. through, + Diducit _Stamen_, 5. + _Liciis_, + & trajicit _Radium_, 6. + in which is the _Woofe_, + and striketh it close. + with the _Sley_, 7. + and so maketh + _Linen cloth_, 8. + in quo est _Trama_, + ac densat. + _Pectine_, 7. + atque ita conficit + _Linteum_, 8. + + So also the _Clothier_ + maketh _Cloth_ of _Wool_. + Sic etiam _Pannifex_ + facit _Pannum_ _Lana_. + + + + + LXI. + + Linen Cloths. + Lintea. + + [Illustration] + + + _Linnen-webs_ + are bleached in the _Sun_, 1. + with Water poured on them, 2. + till they be white. + _Linteamina_ + insolantur, 1. + aqu perfus, 2. + donec candefiant. + + Of them the _Sempster_, 3. + soweth _Shirts_, 4. + _Handkirchers_, 5. + _Bands_, 6. _Caps_, &c. + Ex iis _Sartrix_, 3. + suit _Indusia_, 4. + _Muccinia_, 5. + _Collaria_, 6. _Capitia_, &c. + + These if they be fouled, + are washed again + by the _Laundress_, 7. in water, + or _Lye_ and _Sope_. + Haec, si sordidentur + lavantur rursum, + a _Lotrice_, 7. aqu, + sive _Lixivio_ ac _Sapone_. + + + + + LXII. + + The Taylor. + Sartor. + + [Illustration] + + + The _Taylor_, 1. cutteth + _Cloth_, 2. with _Shears_, 3. + _Sartor_, 1. discindit + _Pannum_, 2. _Forfice_, 3. + and seweth it together with a _Needle_ + and _double thread_, + consuitque _Acu_ + & _Filo duplicato_, 4. + + Then he presseth the _Seams_ + with a _Pressing-iron_, 5. + Poste complanat _Suturas_ + _Ferramento_, 5. + + And thus he maketh + _Coats_, 6. + with _Plaits_, 7. + in which the _Border_, 8. is below + with _Laces_, 9. + Sicque conficit + _Tunicas_, 6. + _Plicatas_, 7. + in quibus infra est _Fimbria_, 8. + cum _Institis_, 9. + + _Cloaks_, 10. + with a _Cape_, 11. + and _Sleeve Coats_, 12. + _Pallia_, 10. + cum _Patagio_, 11. + & _Togas Manicatas_, 12. + + _Doublets_, 13. + with _Buttons_, 14. + and _Cuffs_, 15. + _Thoraces_, 13. + cum _Globulis_, 14. + & _Manicis_, 15. + + _Breeches_, 16. + sometimes with _Ribbons_, 17. + _Caligas_, 16. + aliquando cum _Lemniscis_, 17. + + _Stockins_, 18. + _Tibialia_, 18. + + _Gloves_, 19. + _Muntero Caps_, 20. &c. + _Chirothecas_, 19. + _Amiculum_, 20. &c. + + So the _Furrier_ + maketh _Furred Garments_ + of _Furs_. + Sic _Pellio_ + facit _Pellicia_ + _Pellibus_. + + + + + LXIII. + + The Shoemaker. + Sutor. + + [Illustration] + + + The _Shoemaker_, 1. + maketh _Slippers_, 7. + _Sutor_, 1. + conficit _Crepidas_ (Sandalia,) 7. + _Shoes_, 8. + (in which is seen + above, the _Upper-leather_, + beneath the _Sole_, + and on both sides + the _Latchets_) + _Calceos_, 8. + (in quibus spectatur + superne _Obstragulum_, + inferne _Solea_, + et utrinque + _Ans_) + _Boots_, 9. + and _High Shoes_, 10. + of _Leather_, 5. + (which is cut with + a _Cutting-knife_), 6. + _Ocreas_, 9. + et _Perones_, 10. + e _Corio_, 5. + (quod discinditur + _Scalpro Sutorio_, 6.) + by means of an _Awl_, 2. + and _Lingel_, 3. + upon a _Last_, 4. + ope _Subul_, 2. + et Fili _picati_, 3. + super _Modum_, 4. + + + + + LXIV. + + The Carpenter. + Faber lignarius. + + [Illustration] + + + We have seen Man's food + and clothing: + now his Dwelling followeth. + Hominis victum + & amictum, vidimus: + sequitur nunc Domicilium ejus. + + At first they dwelt + in _Caves_, 1. then in + _Booths_ or _Huts_, 2. + and then again in _Tents_, 3. + at the last in _Houses_. + Prim habitabant + in _Specubus_, 1. deinde in + _Tabernaculis_ vel _Tuguriis_, 2. + tum etiam in _Tentoriis_, 3. + demum in _Domibus_. + + The _Woodman_ + felleth and heweth down + _Trees_, 5. with an _Ax_, 4. + the _Boughs_, 6. remaining. + _Lignator_ + sternit & truncat + _Arbores_, 5. _Securi_, 4. + remanentibus _Sarmentis_, 6. + + He cleaveth _Knotty Wood_ + with a _Wedge_, 7. + which he forceth in + with a _Beetle_, 8. + and maketh _Wood-stacks_, 9. + Findit _Nodosum_, + _Lignum Cuneo_, 7. + quem adigit + _Tudite_, 8. + & componit _Strues_, 9. + + The _Carpenter_ + squareth _Timber_ + with a _Chip-Ax_, 10. + _Faber Lignarius_ + ascit _Ascia_, 10. + _Materiem_, + whence _Chips_, 11. fall, + and saweth it with a _Saw_, 12. + where the _Saw-dust_, 13. + falleth down. + unde _Assul_, 11. cadunt, + & serrat _Serr_, 12. + ubi _Scobs_, 13. + decidit. + + Afterwards he lifteth + the _Beam_ upon _Tressels_, 14. + Post elevat + _Tignum_ super _Canterios_, 14 + by the help of a _Pully_, 15. + fasteneth it + with _Cramp-irons_, 16. + and marketh it out + with a _Line_, 17. + ope _Trochle_, 15. + affigit + _Ansis_, 16. + & lineat + _Amussi_, 17. + + Thus he frameth + the _Walls_ together, 18. + and fasteneth the great pieces + with _Pins_, 19. + Tum compaginat + _Parietes_, 18. + & configit trabes + _Clavis trabalibus_, 19. + + + + + LXV. + + The Mason. + Faber Murarius, + + [Illustration] + + + The _Mason_, 1. + layeth a _Foundation_, + and buildeth _Walls_, 2. + _Faber Murarius_, 1. + ponit _Fundamentum_, + & struit _Muros_, 2. + + Either of _Stones_ + which the _Stone-digger_ + getteth out of the _Quarry_, 3. + and the _Stone-cutter_, 4. + squareth by a _Rule_, 5. + Sive _Lapidibus_, + quos _Lapidarius_ + eruit in _Lapicidina_, 3. + & _Latomus_, 4. + conquadrat ad _Normam_, 5. + + Or of _Bricks_, 6. + which are made + of _Sand_ and _Clay_ + steeped in water, + and are burned in fire. + Sive _Lateribus_, 6. + qui formantur, + ex _Arena_ & _Luto_, + aqu intritis + & excoquuntur igne. + + Afterwards he plaistereth it + with _Lime_, + by means of a _Trowel_, + and garnisheth with + a _Rough-cast_, 8. + Dein crustat + _Calce_, + ope _Trull_, 7. + & vestit _Tectorio_, 8. + + + + + LXVI. + + Engines. + Machin. + + [Illustration] + + + One can carry + as much by thrusting + a _Wheel-barrow_, 3. + before him, + (having an _Harness_, 4. + hanging on his neck,) + Unus potest ferre + tantum trudendo + _Pabonem_, 3. + ante se, + (_rumna_, + Suspens a Collo) + as two men + can carry on a _Colestaff_, 1. + or _Hand-barrow_, 2. + quantum duo + possunt ferre _Palang_, + vel _Feretro_, 2. + + But he can do more that + rolleth a Weight laid upon + _Rollers_, 6. with a _Leaver_, 5. + Plus autem potest qui + provolvit Molem impositam + _Phalangis_ (Cylindris, 6.) + _Vecte_, 5. + + A _Wind-beam_, 7. + is a post, which + is turned by going about it. + _Ergata_, 7. + est columella, qu + versatur circumeundo. + + A _Crane_, 8. + hath a _Hollow-wheel_, + in which one walking + draweth weights out of a Ship, + or letteth them down + into a Ship. + _Geranium_, 8. + habet _Tympanum_, + cui inambulans quis + extrahit pondera navi, + aut demittit in navem. + + A _Rammer_, 9. + is used to fasten + _Piles_, 10. + _Fistuca_, 9. + adhibetur ad pangendum + _Sublicas_, 10. + it is lifted with a Rope + drawn by _Pullies_, 11. + or with hands. + if it have _handles_, 12. + adtollitur Fune + tracto per _Trochleas_, 11. + vel manibus, + si habet _ansas_, 12. + + + + + LXVII. + + A House. + Domus. + + [Illustration] + + + The _Porch_, 1. + is before the _Door_ + of the _House_. + _Vestibulum_, 1. + est ante _Januam_ + _Doms_. + + The _Door_ hath + a _Threshold_, 2. + and a _Lintel_, 3. + and _Posts_, 4. on both sides. + _Janua_ habet + _Limen_, 2. + & _Superliminare_, 3. + & _Postes_, 4. utrinque. + + The _Hinges_, 5. + are upon the right hand, + upon which the _Doors_, 6. hang, + _Cardines_, 5. + sunt a dextris, + quibus pendent _Fores_, 6. + the _Latch_, 7. + and the _Bolt_, 8. + are on the left hand. + _Claustrum_, 7. + aut _Pessulus_, 8. + a sinistris. + + Before the House + is a _Fore-court_, 9. + with a _Pavement_ + of _square stones_, 10. + Sub dibus + est _Cavdium_, 9. + _Pavimento_ + _Tessellato_, 10. + born up with _Pillars_, 11. + in which is the _Chapiter_, 12. + and the _Base_, 13. + fulcitum _Columnis_, 11. + in quibus _Peristylium_, 12. + & _Basis_, 13. + + They go up into the upper + Stories by _Greeses_, 14. + and _Winding-stairs_, 15. + Ascenditur in superiores + contignationes per _Scalas_, 14. + & _Cochlidia_, 15. + + The _Windows_, 16. + appear on the outside, + _Fenestr_, 16. + apparent extrinsecus, + and the _Grates_, 17. + the _Galleries_, 18. + the _Watertables_, 19. + the _Butteresses_, 20. + to bear up the walls. + & _Cancelli_ (clathra), 17. + _Pergul_, 18. + _Suggrundia_, 19. + & _Fulcra_, 20. + fulciendis muris. + + On the top is the _Roof_, 21. + covered with _Tyles_, 22. + or _Shingles_, 23. + which lie upon _Laths_, 24. + and these upon _Rafters_, 25. + In summo est _Tectum_, 21. + contectum _Imbricibus_ + (_tegulis_), 22. + vel _Scandulis_, 23. + qu incumbunt _Tigillis_, 24. + hc _Tignis_, 25. + + The _Eaves_, 26. + adhere to the _Roof_. + _Tecto_ adhret + _Stillicidium_, 26. + + The place without a Roof + is called an _open Gallery_, 27. + Locus sine Tecto + dicitur _Subdiale_, 27. + + In the Roof are + _Jettings out_, 28. + and _Pinnacles_, 29. + In Tecto sunt + _Meniana_, 28. + & _Coronides_, 29. + + + + + LXVIII. + + A Mine. + Metallifodina. + + [Illustration] + + + _Miners_, 1. + go into the _Grave_, 2. + by a _Stick_, 3. + or by _Ladders_, 4. + with _Lanthorns_, 5. + _Metalli fossores_, 1. + ingrediuntur _Puteum fodin_, 2. + _Bacillo_, 3. + sive _Gradibus_, 4. + cum _Lucernis_, 5. + and dig out with a _Pick_, 6. + the _Oar_, + which being put in _Baskets_, 7. + is drawn out with a _Rope_, 8. + by means of a _Turn_, 9. + & effodiunt _Ligone_, 6. + _terram Metallicam_, + qu imposita _Corbibus_, 7. + extrahitur _Fune_, 8. + ope _Machin tractori_, 9. + and is carried + to the _Melting-house_, 10. + where it is forced with fire, + that the _Metal_ may run out, 12. + & defertur + in _Ustrinam_, 10. + ubi urgetur igne, + ut _Metallum_, 12. profluat + the _Dross_, 11. + is thrown aside. + _Scori_, 11. + abjiciuntur seorsim. + + + + + LXIX. + + The Blacksmith. + Faber Ferrarius. + + [Illustration] + + + The _Blacksmith_, 1. + in his _Smithy_ (or Forge), 2. + bloweth the fire + _Faber ferrarius_, 1. + in _Ustrina_ (Fabric), 2. + inflat ignem + with a _pair of Bellows_, 3. + which he bloweth + with his _Feet_, 4. + and so heateth the _Iron_: + _Folle_, 3. + quem adtollit + _Pede_, 4. + atq; ita candefacit _Ferrum_: + + And then he taketh it out + with the _Tongs_, 5. + layeth it upon the _Anvile_, 6. + and striketh it + with an _Hammer_, 7. + where the _sparks_, 8. fly off. + Deinde eximit + _Forcipe_, 5. + imponit _Incudi_, 6. + & cudit + _Malleo_, 7. + ubi _Strictur_, 8. exiliunt. + + And thus are hammer'd out, + _Nails_, 9. + _Horse-shoes_, 10. + _Cart-strakes_, 11. + _Chains_, 12. + Et sic excuduntur, + _Clavi_, 9. + _Solea_, 10. + _Canthi_, 11. + _Caten_, 12. + _Plates_, _Locks_ and _Keys_, + _Hinges_, &c. + _Lamin_, _Ser_ cum _Clavibus_, + _Cardines_, &c. + + He quencheth hot Irons + in a _Cool-trough_. + Restinguit cadentia, + Ferramenta in _Lacu_. + + + + + LXX. + + The Box-maker and the Turner. + Scrinarius & Tornator. + + [Illustration] + + + The _Box-maker_, 1. + smootheth _hewen Boards_, 2. + with a _Plain_, 3. + upon a _work-board_, 4. + _Arcularius_, 1. + edolat _Asseres_, 2. + _Runcina_, 3. + in _Tabula_, 4. + he maketh them very smooth + with a _little-plain_, 5. + he boreth them thorow + with an _Augre_, 6. + deplanat + _Planula_, 5. + perforat (terebrat) + _Terebra_, 6. + carveth them + with a _Knife_, 7. + fasteneth them together + with _Glew_ and _Cramp-Irons_, 8. + sculpit + _Cultro_, 7. + combinat + _Glutine_ & _Subscudibus_, 8. + and maketh _Tables_, 9. + _Boards_, 10. + _Chests_, 11. &c. + & facit _Tabulas_, 9. + _Mensas_, 10. + _Arcus_ (Cistas), 11. &c. + + The _Turner_, 12. + sitting over the _Treddle_, 13. + turneth with a _Throw_, 15. + upon a _Turner's Bench_, 14. + _Tornio_, 12. + sedens in _Insili_, 13. + tornat _Torno_, 15. + super _Scamno Tornatorio_, 14. + _Bowls_, 16. _Tops_, 17, + _Puppets_, 18. and + such like _Turners Work_. + _Globos_, 16. _Conos_, 17. + _Icunculas_, 18. & + similia _Toreumata_. + + + + + LXXI. + + The Potter. + Figulus. + + [Illustration] + + + The _Potter_, 1. + sitting over a _Wheel_, 2. + maketh _Pots_, 4. + _Pitchers_, 5. + _Pipkins_, 6. + _Figulus_, 1. + sedens super _Rota_, 2. + format _Ollas_, 4. + _Urceos_, 5. + _Tripodes_, 6. + _Platters_, 7. + _Pudding-pans_, 8. + _Juggs_, 9. + _Lids_, 10. &c. + of _Potter's Clay_, 3. + _Patinas_, 7. + _Vasa testacea_, 8. + _Fidelias_, 9. + _Opercula_, 10. &c. + ex _Argill_, 3. + afterwards he baketh them + in an _Oven_, 11. + and glazeth them + with _White Lead_. + postea excoquit + in _Furno_, 11. + & incrustat + _Lithargyro_. + + A broken Pot affordeth + _Pot-sheards_, 1 + Fracta Olla dat + _Testas_, 12. + + + + + LXXII. + + The Parts of a House. + Partes Domus. + + [Illustration] + + + A _House_ is divided + into inner _Rooms_, + such as are the _Entry_, 1. + _Domus_ distinguitur + in _Conclavia_, + ut sunt _Atrium_, 1. + the _Stove_, 2. + the _Kitchen_, 3. + the _Buttery_, 4. + the _Dining Room_, 5. + _Hypocaustum_, 2. + _Culina_, 3. + _Cella Penuaria_, 4. + _Coenaculum_, 5. + the _Gallery_, 6. + the _Bed Chamber_, 7. + with a _Privy_, 8. + made by it. + _Camera_, 6. + _Cubiculum_, 7. + cum _Secessu_ (Latrina), 8. + adstructo. + + _Baskets_, 9. + are of use for + carrying things. + and _Chests_, 10. (which are + made fast with a _Key_, 11.) + for keeping them. + _Corbes_, 9. + inserviunt + rebus transferendis, + _Arc_, 10. (qu + _Clav_, 11. recluduntur) + adservandis illis. + + Under the _Roof_, + is the _Floor_, 12. + Sub _Tecto_, + est _Solum_ (Pavimentum), 12. + + In the _Yard_, 13. + is a _Well_, 14. + a _Stable_, 15. + and a _Bath_, 16. + In _Area_, 13. + _Puteus_, 14. + _Stabulum_, 15. + cum _Balneo_, 16. + + Under the House + is the _Cellar_, 17. + Sub Domo + est _Cella_, 17. + + + + + LXXIII. + + The Stove with the Bed-room. + Hypocaustum cum Dormitorio. + + [Illustration] + + + The _Stove_, 1. + is beautified + with an _Arched Roof_, 2. + and _wainscoted Walls_, 3. + _Hypocaustum_, 1. + ornatur + _Laqueari_, 2. + & _tabulatis Parietibus_, 3. + + It is enlightened + with _Windows_, 4. + Illuminatur + _Fenestris_, 4. + + It is heated + with an _Oven_, 5. + Calefit + _Fornace_, 5. + + Its Utensils are + _Benches_, 6. + _Stools_, 7. + _Tables_, 8. + Ejus Utensilia sunt + _Scamna_, 6. + _Sell_, 7. + _Mens_, 8. + with _Tressels_, 9. + _Footstools_, 10. + and _Cushions_, 11. + cum _Fulcris_, 9. + ac _Scabellis_, 10. + & _Culcitris_, 11. + + There are also _Tapestries_ + hanged, 12. + Appenduntur etiam + _Tapetes_, 12. + + For soft lodging + in a _Sleeping-room_, 13. + there is a _Bed_, 14. + Pro levi cubatu, + in _Dormitorio_, 13. + est _Lectus_, (Cubile) 14. + spread on a _Bed-sted_, 15. + upon a _Straw-pad_, 16. + with _Sheets_, 17. + and _Cover-lids_, 18. + stratus in _Sponda_, 15. + super _Stramentum_, 16. + cum _Lodicibus_, 17. + & _Stragulis_, 18. + + The _Bolster_, 19. + is under ones head. + _Cervical_, 19. + est sub capite. + + The Bed is covered + with a _Canopy_, 20. + _Canopeo_, 20. + _Lectus_ tegitur. + + A _Chamber-pot_, 21. + is for making water in. + _Matula_, 21. + est vesic levand. + + + + + LXXIV. + + Wells. + Putei. + + [Illustration] + + + Where _Springs_ are wanting, + _Wells_, 1. are digged. + and they are compassed about + with a _Brandrith_, 2. + lest any one fall in. + Ubi _Fontes_ deficiunt, + _Putei_, 1. effodiuntur, + & circumdantur + _Crepidine_, 2. + ne quis incidat. + + Thence is water drawn + with _Buckets_, 3. + hanging either at a _Pole_, 4. + or a _Rope_, 5. + or a _Chain_, 6. + Inde aqua hauritur + _Urnis_ (situlis), 3. + pendentibus vel _Pertica_, 4. + vel _Fune_, 5. + vel _Catena_, 6. + and that either by a _Swipe_, 7. + or a _Windle_, 8. + or a _Turn_, 9. + idque aut _Tollenone_, 7. + aut _Girgillo_, 8. + aut _Cylindro_, 9. + with a _Handle_ + or a _Wheel_, 10. + or to conclude, + by a _Pump_, 11. + _Manubriato_. + aut _Rota_ (tympano), 10. + aut denique + _Antli_, 11. + + + + + LXXV. + + The Bath. + Balneum. + + [Illustration] + + + He that desireth to be wash'd + in cold water, + goeth down into a _River_, 1. + Qui cupit lavari + aqu frigid, + descendit in _Fluvium_, 1. + + In a _Bathing-house_, 2. + we wash off the _filth_ + either sitting in a _Tub_, 3. + In _Balneario_, 2. + abluimus _squalores_, + sive sedentes in _Labro_, 3. + or going up + into the _Hot-house_, 4. + and we are rubbed + with a _Pumice-stone_, 6. + or a _Hair-cloth_, 5. + sive conscendentes + in _Sudatorium_, 4. + & defricamur + _Pumice_, 6. + aut _Cilicio_, 5. + + In the _Stripping-room_, 7. + we put off our clothes, + and are tyed about + with an _Apron_, 8. + In _Apodyterio_, 7. + exuimus Vestes, + & prcingimur + _Castula_ (Subligari), 8. + + We cover our Head + with a _Cap_, 9. + and put our feet + into a _Bason_, 10. + Tegimus caput + _Pileolo_, 9. + & imponimus pedes + _Telluvio_, 10. + + The _Bath-woman_, 11. + reacheth water in a _Bucket_, 12. + drawn out of the _Trough_, 13. + into which it runneth + out of _Pipes_, 14. + _Balneatrix_, 11. + ministrat aquam _Situla_, 12. + haustam ex _Alveo_, 13. + in quem defluit + _Canalibus_, 14. + + The _Bath-keeper_, 15. + lanceth with a _Lancet_, 16. + _Balneator_, 15. + scarificat _Scalpro_, 16. + and by applying + _Cupping-glasses_, 17. + he draweth the _Blood_ + betwixt the skin and the flesh, + which he wipeth away + with a _Spunge_, 18. + & applicando + _Cucurbitas_, 17. + extrahit _Sanguinem_ + subcutaneum, + quem abstergit + _Spongi_, 18. + + + + + LXXVI. + + The Barbers Shop. + Tonstrina. + + [Illustration] + + + The _Barber_, 1. + in the _Barbers-shop_, 2. + cutteth off the _Hair_ + and the _Beard_ + _Tonsor_, 1. + in _Tonstrina_, 2. + tondet _Crines_ + & _Barbam_ + with a pair of _Sizzars_, 3. + or shaveth with a _Razor_, + which he taketh + out of his _Case_, 4. + _Forcipe_, 3. + vel radit _Novacul_, + quam depromit + _Theca_, 4. + + And he washeth one + over a _Bason_, 5. + with _Suds_ running + out of a _Laver_, 6. + and also with _Sope_, 7. + Et lavat + super _Pelvim_, 5. + _Lixivio_ defluente + _Gulturnio_, 6. + ut & _Sapone_, 7. + and wipeth him + with a _Towel_, 8. + combeth him with a _Comb_, 9. + and curleth him + with a _Crisping Iron_, 10. + & tergit + _Linteo_, 8. + pectit _Pectine_, 9. + crispat + _Calamistro_, 10. + + Sometimes he cutteth a _Vein_ + with a _Pen-knife_, 11. + where the Blood + spirteth out, 12. + Interdum secat Venam + _Scalpello_, 11. + ubi Sanguis + propullulat, 12. + + The _Chirurgeon_ cureth + _Wounds_. + _Chirurgus_ curat + _Vulnera_. + + + + + LXXVII. + + The Stable. + Equile. + + [Illustration] + + + The _Horse-keeper_, 1. + cleaneth the _Stable_ + from _Dung_, 2. + _Stabularius_ (Equiso), 1. + purgat _Stabulum_ + a _Fimo_, 2. + + He tyeth a _Horse_, 3. + with a _Halter_, 4. + to the _Manger_, 5. + aut si mordax + constringit + _Fiscella_, 6. + or if he apt to bite, + he maketh him fast + with a _Muzzle_, 6. + Alligat _Equum_, 3. + _Capistro_, 4. + ad _Prsepe_, 5. + + Then he streweth _Litter_, 7. + under him. + Deinde substernit + _Stramenta_, 7. + + He _winnoweth Oats_ + with a _Van_, 8. + (being mixt with Chaff, + and taken out + of a _Chest_, 10.) + _Ventilat Avenam_, + _Vanno_, 8. + (Paleis mixtam, + ac depromptam + _Cista Pabulatoria_, 10.) + and with them feedeth the Horse, + as also with _Hay_, 9. + eque pascit equum, + ut & _Foeno_, 9. + + Afterwards he leadeth him + to the _Watering-trough_, 11. + to water. + Postea ducit + ad _Aquarium_, 11. + aquatum. + + Then he rubbeth him + with a _Cloth_, 12. + combeth him + with a _Curry-comb_, 15. + covereth him + with an _Housing-cloth_, 14. + Tum detergit + _Panno_, 12. + depectit + _Strigili_, 15. + insternit + _Gausape_, 14. + and looketh upon his _Hoofs_ + whether the _Shoes_, 13. + be fast with the _Nails_. + & inspicit _Soleas_, + an _Calcei ferrei_, 13. + firmis _Clavis_ hreant. + + + + + LXXVIII. + + Dials. + Horologia. + + [Illustration] + + + A _Dial_ + measureth Hours. + _Horologium_ + dimetitur Horas. + + A _Sun-dial_, 1. + sheweth by the shadow + of the _Pin_, 2. + what a _Clock_ it is; + either on a Wall, + or a _Compass_, 3, + _Solarium_, 1. + ostendit umbr + _Gnomonis_, 2. + quota sit _Hora_; + sive in Pariete, + sive in _Pyxide Magnetica_, 3. + + An _Hour-glass_, 4. + sheweth the four parts of an hour + by the running of _Sand_, + heretofore of water. + _Clepsydra_, 4. + ostendit partes hor quatuor, + fluxu _Aren_, + olim aqu. + + A _Clock_, 5. + numbereth also + the Hours of the Night, + _Automaton_, 5. + numerat etiam + Nocturnas Horas, + by the turning of the Wheels, + the greatest whereof + is drawn by a _Weight_, 6. + and draweth the rest. + circulatione Rotarum, + quarum maxima + trahitur _Pondere_, 6. + & trahit cteras. + + Then either the _Bell_, 7. + by its sound, being struck on + by the _Hammer_, + or the _Hand_, 8. without, + by its motion about + sheweth the hour. + Tum vel _Campana_, 7. + sonitu suo, percuss + a _Malleolo_, + vel _Index_ extra + Circuitione sua + indicat horam. + + + + + LXXIX. + + The Picture. + Pictura. + + [Illustration] + + + _Pictures_, 1. + delight the Eyes + and adorn Rooms. + _Pictur_, 1. + oblectant Oculos + & ornant Conclavia. + + The _Painter_, 2. + painteth an _Image_ + with a _Pencil_, 3. + _Pictor_, 2. + pingit _Effigiem_ + _Penicilio_, 3. + in a _Table_, 4. + upon a _Case-frame_, 5. + holding his _Pollet_, 6. + in his left hand, + in _Tabula_, 4. + super _Pluteo_, 5. + tenens _Orbem Pictorium_, 6. + in sinistra, + on which are the _Paints_ + which were ground + by the _Boy_, 7. on a _Marble_. + in quo _Pigmenta_ + qu terebantur + _puero_, 7. in _marmore_. + + The _Carver_ + and _Statuary_ + carve _Statues_, 8. + of Wood and Stone. + _Sculptor_, + & _Statuarius_ + exsculpunt _Statuas_, 8. + Ligno & Lapide. + + The _Graver_ + and the _Cutter_ + grave _Shapes_, 10. + and _Characters_ + _Coelator_ + & _Scalptor_ + insculpit _Figuras_, 10. + & _Characteres_, + with a _Graving Chesil_, 9. + in Wood, Brass, + and other Metals. + _Coelo_, 9. + Ligno, ri, + aliisque Metallis. + + + + + LXXX. + + Looking-glasses. + Specularia. + + [Illustration] + + + _Looking-glasses_, 1. + are provided that Men + may see themselves. + _Specularia_, 1. + parantur, ut homines + intueantur seipsos. + + _Spectacles_, 2. + that he may see better, + who hath a weak sight. + _Perspicilla_, 2. + ut cernat acius + qui habet visum debilem. + + Things afar off are seen + in a _Perspective Glass_, 3. + as things near at hand. + Remota videntur + per _telescopium_, 3. + ut proxima. + + A _Flea_ appeareth + in a _muliplying-glass_, 4. + like a little hog. + _Pulex_, 4. + in _Microscopio_ apparet + ut porcellus. + + The Rays of the Sun, + burn wood + through a _Burning-glass_, 5. + Radii Solis + accendunt ligna + per _Vitrum urens_, 5. + + + + + LXXXI. + + The Cooper. + Vietor. + + [Illustration] + + + The _Cooper_, 1. + having an _Apron_, 2, + tied about him, + _Vietor_, 1. + amictus + _Prcinctorio_, 2. + maketh _Hoops_ + of _Hazel-rods_, 3. + upon a _cutting-block_, 4. + with a _Spoke-Shave_, 5. + and _Lags_, 6. of _Timber_, + facit _Circulos_, + _Virgis Colurnis_, 3. + super _Sellam incisoriam_, 4. + _Scalpro bimanubriato_, 5. + & _Assulas_, 6. ex _Ligno_. + + Of _Lags_ he maketh + _Hogsheads_, 7. and _Pipes_, 8. + with two _Heads_; + Ex Assulis conficit + _Dolia_, 7. & _Cupas_, 8. + _Fundo_ bino; + and _Tubs_, 9. + _Soes_, 10. + _Flaskets_, 11. + _Buckets_, 12. + with one Bottom. + tum _Lacus_, 9. + _Labra_, 10. + _Pitynas_ [Trimodia], 11. + & _Situlas_, 12. + fundo uno. + + Then he bindeth them + with _Hoops_, 13. + which he tyeth fast + with small _Twigs_, 15. + Postea vincit + _Circulis_, 13. + quos ligat + _Viminibus_, 15. + by means of a _Cramp-iron_, 14. + and he fitteth them on + with a _Mallet_, 16. + and a _Driver_, 17. + ope _Falcis vietori_, 14. + & aptat + _Tudite_, 16. + ac _Tudicula_, 17. + + + + + LXXXII. + + The Roper, and the Cordwainer. + Restio, & Lorarius. + + [Illustration] + + + The _Roper_, 1. + twisteth _Cords_, 2. + of _Tow_, or _Hemp_, 4. + _Restio_, 1. + contorquet _Funes_, 2. + _Stupa_, 4. vel _Cannabi_, + (which he wrappeth about + himself) + by the turning of a _Wheel_, 3. + quam circumdat + sibi + agitatione _Rotul_, 3. + + Thus are made + first _Cords_, 5. + then _Ropes_, 6. + and at last, _Cables_, 7. + Sic fiunt, + prim _Funiculi_, 5. + tum _Restes_, 6. + tandem _Rudentes_, 7. + + The _Cord-wainer_, 8. + cutteth great _Thongs_, 10. + _Bridles_, 11. + _Girdles_, 12. + _Lorarius_, 8. + scindit _Loramenta_, 10. + _Frna_, 11. + _Cingula_, 12. + _Sword-belts_, 13. + _Pouches_, 14. + _Port-mantles_, 15. &c. + out of a _Beast-hide_, 9. + _Baltheos_, 13. + _Crumenas_, 14. + _Hippoperas_, 15., &c. + de _corio bubulo_, 9. + + + + + LXXXIII. + + The Traveller. + Viator. + + [Illustration] + + + A _Traveller_, 1. + beareth on his shoulders + in a _Budget_, 2. + those things + which his _Satchel_, 3. + or _Pouch_, 4. cannot hold. + Viator, 1. + portat humeris + in _Bulga_, 2. + qu non capit + _Funda_, 3. + vel _Marsupium_, 4. + + He is covered + with a _Cloak_, 5. + Tegitur + _Lacern_, 5. + + He holdeth a _Staff_, 6. + in his hand wherewith + to bear up himself. + Tenet _Baculum_, 6. + Manu quo + se fulciat. + + He hath need of + _Provision for the way_, + as also of a pleasant and + merry _Companion_, 7. + Opus habet + _Viatico_, + ut & fido & + facundo _Comite_, 7. + + Let him not forsake + the _High-road_, 9. + for a _Foot-way_, 8. + unless it be a _beaten Path_. + Non deserat + _Viam regiam_ + propter _Semitam_, 8. + nisi sit _Callis tritus_. + + _By-ways_, 10. + and _places where two ways meet_, 11. + deceive and lead men aside + _Avia_, 10. + & _Bivia_, 11. + fallunt & seducunt, + into _uneven-places_, 12. + so do not _By-paths_, 13. + and _Cross-ways_, 14. + in _Salebras_, 12. + non qu _Tramites_, 13. + & _Compita_, 14, + + Let him therefore enquire + of _those he meeteth_, 15. + which way he must go; + Sciscitet igitur + _obvios_, 15. + qu sit eundum; + and let him take heed + of _Robbers_, 16. + as in the _way_, so also + in the _Inn_, 17. + where he lodgeth all Night. + & caveat + _Prdones_, 16. + ut in _vi_, sic etiam + in _Diversorio_, 17. + ubi pernoctat. + + + + + LXXXIV. + + The Horse-man. + Eques. + + [Illustration] + + + The _Horse-man_, 1. + setteth a _Saddle_, 2. + on his _Horse_, 3. + and girdeth it on + with a _Girth_, 4. + _Eques_, 1. + imponit _Equo_, 2. + _Ephippium_, 3. + idque succingit + _Cingulo_, 4. + + He layeth a _Saddle-cloth_, 5. + also upon him. + Insternit etiam + _Dorsuale_, 5. + + He decketh him with + _Trappings_, a _Fore-stall_, 6. + a _Breast-cloth_, 7. + and a _Crupper_, 8. + Ornat eum + _Phaleris_, _Frontali_, 6. + _Antilena_, 7. + & _Postilena_, 8, + + Then he getteth upon + his Horse, putteth his feet + into the _Stirrops_, 9. + taketh + the _Bridle-rein_, 10. 11. + Deinde insilit in + Equum, indit pedes + _Stapedibus_, 9. + capessit _Lorum_ + (habenam), 10. _Freni_, 11. + in his left hand, + wherewith he guideth + and holdeth the Horse. + sinistr + quo flectit, + & retinet Equum. + + Then he putteth to + his _Spurs_, 12. + and setteth him on + with a _Switch_, 13. + and holdeth him in + with a _Musrol_, 14. + Tum admovet + _Calcaria_, 12. + incitatque + _Virgula_, 13. + & corcet + _Postomide_, 14. + + The _Holsters_, 15. + hang down from the _Pummel_ + of the _Saddle_, 16. + in which the _Pistols_, 17. + are put. + _Bulg_, 15. + pendent ex _Apice_ + _Ephippii_, 16. + quibus _Sclopi_, 17. + inseruntur. + + The Rider is clad in + a short _Coat_, 18. + his _Cloak_ being tyed + behind him, 19. + Ipse Eques induitur + _Chlamyde_, 18. + _Lacern_ revinct, 19. + tergo. + + A _Post_, 20. + is carried on Horseback + at full Gallop. + _Veredarius_, 20. + fertur Equo + cursim. + + + + + LXXXV. + + Carriages. + Vehicula. + + [Illustration] + + + We are carried on a _Sled_, 1. + over Snow and Ice. + Vehimur _Trah_, 1. + super Nivibus & Glacie. + + A Carriage with one Wheel, + is called a _Wheelbarrow_, 2. + with two Wheels, a _Cart_, 3. + Vehiculum unirotum, + dicitur _Pabo_, 2. + birotum, _Carrus_, 3. + with four Wheels, a _Wagon_, + which is either + a _Timber-wagon_, 4. + or a _Load-wagon_, 5. + quadrirotum, _Currus_, + qui vel + _Sarracum_, 4. + vel _Plaustrum_, 5. + + The parts of the Wagon are, + the _Neep_ (or draught-tree), 6. + the _Beam_, 7. + the _Bottom_, 8. + and the _Sides_, 9. + Partes Currs sunt, + _Temo_, 6. + _Jugum_, 7. + _Compages_, 8. + _Spond_, 9. + + Then the _Axle-trees_, 10. + about which the _Wheels_ run, + the _Lin-pins_, 11. + and _Axletree-staves_, 12. + being fastened before them. + Tum _Axes_, 10. + circa quos _Rot_ currunt, + _Paxillis_, 11. + & _Obicibus_, 12. + prfixis. + + The _Nave_, 13. is + the groundfast of the _Wheel_, 14. + from which come + twelve _Spokes_, 15. + _Modiolus_, 13. est + Basis _Rot_, 14. + ex quo prodeunt + duodecim _Radii_, 15. + + The _Ring_ encompasseth + these, which is made + of six _Felloes_, 16. + and as many _Strakes_, 17. + _Orbile_ ambit + hos, compositum + sex _Absidibus_, 16. + & totidem _Canthis_, 17. + _Hampiers_ and _Hurdles_, 18, + are set in a Wagon. + _Corbes_ & _Crates_, 18. + imponuntur Currui. + + + + + LXXXVI. + + Carrying to and fro. + Vectura. + + [Illustration] + + + The _Coach-man_, 1. + joineth a _Horse fit to match_ + _a Saddle-horse_, 2, 3. + _Auriga_, 1. + jungit _Parippum_, 2. + _Sellario_, 3. + to the _Coach-tree_, + with _Thongs_ or _Chains_, 5. + hanging down from + the _Collar_, 4. + ad _Temonem_, + _Loris_ vel _Catenis_, 5. + dependentibus de + _Helcio_, 4. + + Then he sitteth upon + the _Saddle-horse_, + and driveth them that go + before him, 6. + with a _Whip_, 7. + and guideth them + with a _String_, 8 + Deinde insidet + _Sellario_, + agit ante se + antecessores, 6. + _Scutic_, 7. + & flectit + _Funibus_, 8. + + He greaseth the _Axle-tree_ + with _Axle-tree grease_ + out of a _Grease-pot_, 9. + and stoppeth the wheel + with a _Trigen_, 10. + in a steep descent. + Ungit _Axem_ + _Axungi_, + ex _vase unguentorio_, 9. + & inhibet rotam + Sufflamine, 10. + in prcipiti descensu. + + And thus the Coach is driven + along the _Wheel-ruts_, 11. + Et sic aurigatur + per _Orbitas_, 11. + + _Great Persons_ are carryed + _with six Horses_, 12. + by two _Coachmen_, + in a Hanging-wagon, + which is called + a _Coach_, 13. + _Magnates_ vehuntur + _Sejugibus_, 12. + duobus _Rhedariis_, + Curru pensili, + qui vocatur + _Carpentum_ (Pilentum), 13. + + Others _with two Horses_, 14. + in a _Chariot_, 15. + Alii _Bijugibus_, 14. + _Essedo_, 15. + + _Horse Litters_, 16, 17. + are carried by two Horses. + _Arcer_, 16. & _Lactic_, 17. + portantur duobus Equis. + + They use + _Pack-Horses_, + instead of _Waggons_, + thorow _Hills_ + that are not passable, 18. + Utuntur + _Jumentis Clitellariis_, + loco _Curruum_, + per _montes_ + invios, 18. + + + + + LXXXVII. + + Passing over Waters. + Transitus Aquarum. + + [Illustration] + + + Lest he that is to pass + over a River should be wet, + _Bridges_, 1. + were invented for Carriages, + and _Foot-bridges_, 2. + for Foot-men. + Trajecturus + flumen ne madefiat, + _Pontes_, 1. + excogitati sunt pro Vehiculis + & _Ponticuli_, 2. + pro Peditibus. + + If a river + have a _Foord_, 3. + it is _waded over_, 4. + Si Flumen + habet _Vadum_, 3. + _vadatur_, 4. + + _Flotes_, 5. also are made + of Timber pinned together; + or _Ferry-boats_, 6. + of planks laid close together + for fear they should + receive Water. + _Rates_, 5. etiam struuntur + ex compactis tignis: + vel _Pontones_, 6. + ex trabibus consolidatis, + ne excipiant aquam. + + Besides _Scullers_, 7. + are made, which + are rowed with an _Oar_, 8. + or _Pole_, 9. + or haled + with an _Haling-rope_, 10. + Porr _Lintres_ (Lembi), 7. + fabricantur, qui + aguntur _Remo_, 8. + vel _Conto_, 9. + aut trahuntur + _Remulco_, 10. + + + + + LXXXVIII. + + Swimming. + Natatus. + + [Illustration] + + + Men are wont also + to swim over Waters + upon a _bundle of flags_, 1. + Solent etiam + tranare aquas + super _scirpeum fascem_, 1. + and besides upon blown + _Beast-bladders_, 2. + and after, by throwing + their _Hands_ and _Feet_, 3. + abroad. + porr super inflatas + _boum Vesicas_, 2. + deinde liber jactatu + _Manuum Pedumque_, 3. + + And at last they learned + _to tread the water_, 4. + being plunged + up to the girdle-stead, + and carrying + their Cloaths upon their head. + Tandem didicerunt + _calcare aquam_, 4. + immersi + cingulo tenus + & gestantes + Vestes supra caput. + + A _Diver_, 5. + can swim also under + the water like a Fish. + _Urinator_, 5. + etiam natare potest sub + aqu, ut Piscis. + + + + + LXXXIX. + + A Galley. + Navis actuaria. + + [Illustration] + + + A _Ship_ furnished + with _Oars_, 1. + is a _Barge_, 2. + or a _Foyst_, &c. + _Navs_ instructa + _Remis_, 1. + est _Uniremis_, 2. + vel _Biremis_, &c. + in which the _Rowers_, 3. + sitting on _Seats_, 4. + by the _Oar-rings_, + row, by striking the water + with the _Oars_, 5. + in qu _Remiges_, 3. + considentes pre _Transtra_, 4. + ad _Scalmos_, + remigant pellendo aquam + _Remis_, + + The _Ship-master_, 6. + standing in the _Fore-castle_, + _Proreta_, 6. + stans in _Prora_, + and the _Steers-man_, 7. + sitting at the _Stern_, + and holding the _Rudder_, 8. + steer the _Vessel_. + & _Gubernator_, 7. + sedens in _Puppi_, + tenensque _Clavum_, 8. + gubernant _Navigium_. + + + + + XC. + + A Merchant-ship. + Navis oneraria. + + [Illustration] + + + A _Ship_, 1. + is driven onward + not by Oars, but by the only + force of the Winds. + _Navigium_, 1. + impellitur, + non remis, sed sol + vi Ventorum. + + In it is a _Mast_, 2. set up, + fastened with _Shrowds_, 3. + on all sides to + the _main-chains_. + In illo _Malus_, 2. erigitur, + firmatus _Funibus_, 3. + undique ad _Oras Navis_, + to which the _Sail-yards_, 4. + are tied, + and the _Sails_, 5. to these, + which are _spread open_, 6. + to the wind, + and are hoysed by _Bowlings_, 7. + cui annectuntur + _Antenn_, 4. + his, _Vela_, 5. + qu _expanduntur_, 6. + ad Ventum + & _Versoriis_, 7. versantur. + + The Sails are + the _Main-sail_, 8. + the _Trinket_, or _Fore-sail_, 9. + the _Misen-sail_ or _Poop-sail_, 10. + Vela sunt + _Artemon_, 8. + _Dolon_, 9. + & _Epidromus_, 10. + + The _Beak_, 11. + is in the _Fore-deck_. + _Rostrum_, 11. + est in _Prora_. + + The _Ancient_, 12. + is placed in the _Stern_. + _Signum_ (vexillum), 12. + ponitur in _Puppi_. + + On the Mast + is the _Foretop_, 13. + the _Watch-tower_ of the Ship + In Malo + est _Corbis_, 13. + _Specula_ Navis + and over the _Fore-top_ + a _Vane_, 14. + to shew which way + the Wind standeth. + & supra _Galeam_ + _Aplustre_, 14. + Ventorum Index. + + The ship is stayed + with an _Anchor_, 15. + Navis sistitur + _Anchor_, 15. + + The depth is fathomed + with a _Plummet_, 16. + Profunditas exploratur + _Bolide_, 16. + + Passengers walk up and down + the _Decks_, 17. + Navigantes deambulant + in _Tabulato_, 17. + + The Sea men run to and fro + through the _Hatches_, 18. + Naut cursitant + per _Foros_, 18. + + And thus, even Seas + are passed over. + Atque ita, etiam Maria + trajiciuntur. + + + + + XCI. + + Ship-wreck. + Naufragium. + + [Illustration] + + + When a _Storm_, 1. + ariseth on a sudden, + they strike _Sail_, 2. + Cum _Procella_, 1. + oritur repent + contrahunt _Vela_, 2. + lest the Ship should be + dashed against _Rocks_, 3 or + light upon _Shelves_, 4. + ne Navis + ad _Scopulos_, 3. allidatur, aut + incidat in _Brevia_ (Syrtes), 4. + + If they cannot hinder her + they suffer _Ship-wreck_, 5. + Si non possunt prohibere + patiuntur _Naufragium_, 5. + + And then the men, + the _Wares_, and all things + are miserably lost. + Tum Homines, + _Merces_, omnia + miserabiliter pereunt. + + Nor doth the _Sheat-anchor_, 6. + being cast with a _Cable_, + do any good. + Neque hic _Sacra anchora_, 6. + _Rudenti_ jacta + quidquam adjuvat. + + Some escape, + either on a _Plank_, 7. + and by swimming, + or in the _Boat_, 8. + Quidam evadunt, + vel _tabula_, 7. + ac enatando, + vel _Scapha_, 8. + + Part of the Wares, + with the dead folks, + is carried out of the _Sea_, 9. + upon the Shoars. + Pars Mercium + cum mortuis + a _Mari_, 9. + in littora defertur. + + + + + XCII. + + Writing. + Ars Scriptoria. + + [Illustration] + + + The Ancients writ + in _Tables done over with wax_ + with a brazen _Poitrel_, 1. + Veteres scribebant + in _Tabellis ceratis_ + neo _Stilo_, 1. + with the _sharp end_, 2. whereof + letters were engraven + and rubbed out again + with the _broad end_, 3. + cujus _parte cuspidata_, 2. + exarabantur liter, + rursum vero obliterabantur + _plan_. + + Afterwards + they writ _Letters_ + with a _small Reed_, 4. + Deinde + _Literas_ pingebant + _subtili Calamo_, 4. + + We use a _Goose-quill_, 5. + the _Stem_, 6. of which + we make + with a _Pen-knife_, 7. + Nos utimur _Anserina Penna_, 5. + cujus _Caulem_, 6. + temperamus + _Scalpello_, 7. + then we dip the _Neb_ + in an _Ink-horn_, 8. + which is stopped + with a _Stopple_, 9. + tum intingimus _Crenam_ + in _Atramentario_, 8. + quod obstruitur + _Operculo_, 9. + and we put our _Pens_, + into a _Pennar_, 10. + & _Pennas_ + recondimus in _Calamario_, 10. + + We dry a Writing + with _Blotting-paper_, + or _Calis-sand_ + out of a _Sand-box_, 11. + Siccamus Scripturam + _Chart bibul_, + vel _Aren scriptoria_, + ex _Theca Pulveraria_, 11. + + And we indeed + write from the left hand + towards the right, 12. + the _Hebrews_ + from the right hand + towards the left, 13. + Et nos quidem + scribimus sinistra + dextrorsum, 12. + _Hebri_ + dextr + sinistrorsum, 13. + the _Chinese_ and other _Indians_, + from the top + downwards, 14. + _Chinenses_ & _Indi_ alii, + summo + deorsum, 14. + + + + + XCIII. + + Paper. + Papyrus. + + [Illustration] + + + The Ancients used + _Beech-Boards_, 1. + or _Leaves_, 2. + as also _Barks_, 3. of _Trees_; + Veteres utebantur + _Tabulis Faginis_, 1. + aut _Foliis_, 2. + ut & _Libris_, 3. _Arborum_; + especially of an Egyptian Shrub, + which was called _Papyrus_. + prsertim Arbuscul gypti, + cui nomen erat _Papyrus_. + + Now _Paper_ is in use + which the _Paper-maker_ + maketh in a _Paper-mill_, 4. + Nunc _Charta_ est in usu, + quam _Chattopoeus_ + in _mola Papyracea_, 4. conficit + of _Linen rags_, 5. + stamped to _Mash_, 6. + which being taken up + in _Frames_, 7. + _Linteis vetustis_, 5. + in _Pulmentum_ contusis, 6. + quod haustum + _Normulis_, 7. + he spreadeth into _Sheets_, 8. + and setteth them in the Air + that they may be dryed. + diducit in _Plagulas_, 8. + exponitque ari, + ut siccentur. + + Twenty-five of these + make a _Quire_, 9. + twenty Quires a _Ream_, 10. + and ten of these + a _Bale of Paper_, 11. + Harum XXV. + faciunt _Scapum_, 9. + XX. Scapi _Volumen minus_, 10. + horum X. + _Volumen majus_, 11. + + That which is to last long + is written on + _Parchment_, 12. + Duraturum diu + scribitur in + _Membrana_, 12. + + + + + XCIV. + + Printing. + Typographia. + + [Illustration] + + + The _Printer_ hath + _metal Letters_ + in a large number + put into _Boxes_, 5. + _Typographus_ habet + _Typos Metallos_, + magno numero + distributos per _Loculamenta_, 5. + + The _Compositor_, 1. + taketh them out one by one + and according to the _Copy_, + (which he hath fastened + before him in a _Visorum_, 2.) + _Typotheta_, 1. + eximit illos singulatim, + & secundum _exemplar_, + (quod habet prfixum + sibi _Retinaculo_, 2.) + composeth words + in a _Composing-stick_, 3. + till a _Line_ be made; + componit Verba + _Gnomone_, 3. + donec _versus_ fiat; + he putteth these in a _Gally_, 4. + till a _Page_, 6. be made, + and these again + in a _Form_, 7. + hos indit _Form_, 4. + donec _Pagina_, 6. fiat; + has iterum + _Tabul compositori_, 7. + and he locketh them up + in _Iron Chases_, 8. + with _Coyns_, 9. + lest they should drop out, + coarctaque eos + _Marginibus ferreis_, 8. + ope _Cochlearum_, 9. + ne dilabantur, + and putteth them under + the _Press_, 10. + ac subjicit + _Prelo_, 10. + + Then the _Press-man_ + beateth it over + with _Printers Ink_, + by means of _Balls_, 11. + Tum _Impressor_ + illinit + _Atramento impressorio_ + ope _Pilarum_, 11. + spreadeth upon it the Papers + put in the _Frisket_, 12. + super imponit Chartas + inditas _Operculo_, 12. + which being put under + the _Spindle_, 14. + on the _Coffin_, 13. + and pressed down with + a _Bar_, 15. he maketh + to take impression. + quas subditas + _Trochle_, 14. + in _Tigello_, 13. + & impressas + _Sucul_, 15. facit + imbibere typos. + + + + + XCV. + + The Booksellers Shop. + Bibliopolium. + + [Illustration] + + + The _Bookseller_, 1 + selleth _Books_ + in a _Booksellers Shop_, 2. + of which he writeth + a _Catalogue_, 3. + _Bibliopola_, 1. + vendit _Libros_ + in _Bibliopolio_, 2. + quorum conscribit + _Catalogum_, 3. + + The Books are placed + on _Shelves_, 4. + and are laid open for use + upon a _Desk_, 5. + Libri disponuntur + per _Repositoria_, 4. + & exponuntur ad usum, + super _Pluteum_, 5. + + A Multitude of Books + is called a _Library_, 6. + Multitudo Librorum + vocatur _Bibliotheca_, 6. + + + + + XCVI. + + The Book-binder. + Bibliopegus. + + [Illustration] + + + In times past they glewed + Paper to Paper, + and rolled them up together + into one _Roll_, 1. + Olim agglutinabant + Chartam Chart, + convolvebantque eas + in unum _Volumen_, 1. + + At this day + the _Book-binder_ + bindeth Books, + whilst he wipeth, 2. over + Papers steept + in _Gum-water_, and then + foldeth them together, 3. + Hodi + _Compactor_ + compingit Libros, + dum tergit, 2. + chartas maceratas + _aqu glutinos_, deinde + complicat, 3. + beateth with a hammer, 4. + then stitcheth them up, 5. + presseth them in a _Press_, 6. + which hath two _Screws_, 7. + malleat, 4. + tum consuit, 5. + conprimit _Prelo_, 6. + quod habet duos _Cochleas_, 7. + glueth them on the back, + cutteth off the edges + with a _round Knife_, 8. + conglutinat dorso, + demarginat + rotundo _Cultro_, 8. + and at last covereth them + with _Parchment_ or _Leather_, 9. + maketh them handsome, + and setteth on _Clasps_, 10. + tandem vestit + _Membran_ vel _Corio_, 9. + efformat, + & affigit _Uncinulos_, 10. + + + + + XCVII. + + A Book. + Liber. + + [Illustration] + + + A _Book_ + as to its outward shape, + is either in _Folio_, 1. + or in _Quarto_, 2. + in _Octavo_, 3. + in _Duodecimo_, 4. + _Liber_, + quoad exteriorem formam + est vel in _Folia_, 1. + vel in _Quarto_, 2. + in _Octavo_, 3. + in _Duodecimo_, 4. + either _made to open Side-wise_, 5. + or _Long-wise_, 6. + with _Brazen Clasps_, 7. + or _Strings_, 8. + and _Square-bofles_, 9. + vel _Columnatus_, 5. + vel _Linguatus_, 6. + cum _neis Clausuris_, 7. + vel _Ligulis_, 8. + & _angularibus Bullis_, 9. + + Within are _Leaves_, 10. + with two _Pages_, + sometimes divided + with _Columns_, 11. and + _Marginal Notes_, 12. + Ints sunt _Folia_, 10. + duabis _Paginis_, + aliquando _Columnis_, 11. + divisa cumq; + _Notis Marginalibus_, 12. + + + + + XCVIII. + + A School. + Schola. + + [Illustration] + + + A _School_, 1. + is a Shop in which + _Young Wits_ are fashion'd + to vertue, and it is + distinguish'd into _Forms_. + _Schola_, 1. + est Officina, in qu + _Novelli Animi_ formantur + ad virtutem, & + distinguitur in _Classes_. + + The _Master_, 2. + sitteth in a _Chair_, 3. + the _Scholars_, 4. + in _Forms_, 5. + he teacheth, they learn. + _Prceptor_, 2. + sedet in _Cathedra_, 3. + _Discipuli_, 4. + in _Subselliis_, 5. + ille docet, hi discunt. + + Some things + are writ down before them + with _Chalk_ on a _Table_, 6. + Qudam + prscribuntur illis + _Cret_ in _Tabella_, 6. + + Some sit + at a Table, and write, 7. + he mendeth their Faults, 8. + Quidam sedent + ad Mensam, & scribunt, 7. + ipse corrigit Mendas, 8. + + Some stand and rehearse + things committed + to memory, 9. + Quidam stant, & recitant + mandata memori, 9. + + Some talk together, 10. + and behave themselves + wantonly and carelessly; + these are chastised + with a _Ferrula_. 11. + and a _Rod_, 12. + Quidam confabulantur, 10. + ac gerunt se + petulantes, & negligentes; + hi castigantur + _Ferul_ (baculo), 11. + & _Virg_, 12. + + + + + XCIX. + + The Study. + Museum. + + [Illustration] + + + The _Study_, 1. + is a place where a Student, 2. + apart from Men, + sitteth alone, + addicted to his _Studies_, + _Museum_, 1. + est locus ubi Studiosus, 2. + secretus ab Hominibus, + sedet solus + deditus _Studiis_, + whilst he readeth _Books_, 3. + which being within his reach + he layeth open upon a _Desk_, 4. + dum lectitat _Libros_, 3. + quos penes se + & exponit super _Pluteum_, 4. + and picketh all the best things + out of them + into his own _Manual_, 5. + & excerpit optima quque + ex illis + in _Manuale_ suum, 5. + or marketh them in them + with a _Dash_, 6. + or a _little Star_, 7. + in the _Margent_. + notat in illis + _Litur_, 6. + vel _Asterisco_, 7. + ad _Margiem_. + + Being to sit up late, + he setteth a _Candle_, 8. + on a _Candlestick_, 9. + which is snuffed with _Snuffers_, 10. + Lucubraturus, + elevat _Lychnum_ (_Canelam_), 8. + in _Candelabra_, 9. + qui emungitur _Emunctorio_, 10. + before the Candle, + he placeth a _Screen_, 11. + which is green, that it may not + hurt his eye-sight; + ante Lynchum + collocat _Umbraculum_, 11. + quod viride est, ne + hebetet oculorum aciem; + richer Persons use a _Taper_, + for a _Tallow-candle_ + stinketh and smoaketh. + opulentiores utuntur _Cereo_ + nam _Candela sebacea_ + foetet & fumigat. + + A _Letter_, 12. is wrapped up, + writ upon, 13. + and sealed, 14. + _Epistola_, 12. complicatur, + inscribitur, 13. + & obsignatur, 14. + + Going abroad by night, + he maketh use of a _Lanthorn_, 15. + or a _Torch_, 16. + Prodiens noctu + utitur _Lanterna_, 15. + vel _Face_, 16. + + + + + C. + + Arts belonging to Speech. + Artes Sermones. + + [Illustration] + + + _Grammar_, 1. + is conversant about _Letters_, 2. + of which it maketh + _Words_, 3. + _Grammatica_, 1. + versatur circa _Literas_, 2. + ex quibus componit + _Voces_, _verba_, 3. + and teacheth how + to utter, write, 4. + put together and part + them rightly. + docetque + eloqui, scribere, 4. + construere, distinguere + (interpungere) eas recte. + + _Rhetorick_, 5. + doth as it were paint, 6. + a rude form, 7. + of Speech + _Rhetorica_, 5. + pingit, 6. + quasi rudem _formam_, 7. + Sermonis + with _Oratory Flourishes_, 8. + such as are _Figures_, + _Elegancies_, + _Adagies_, + _Oratoriis Pigmentis_, 8. + ut sunt _Figur_, + _Eleganti_, + _Adagia_ (proverbia) + _Apothegms_, + _Sentences_, + _Similies_, + _Hierogylphicks, &c._ + _Apothegmata_, + _Sententi_ (Gnom) + _Similia_, + _Hieroglyphica, &c._ + + _Poetry_, 9. + gathereth these _Flowers_ + _of Speech_, 10. + _Poesis_, 9. + colligit hos _Flores_ + _Orationis_, 10. + and tieth them as it were + into a little _Garland_, 11. + and so making of _Prose_ + a _Poem_, + & colligat quasi + in _Corallam_, 11. + atque ita, faciens _prosa_ + _ligatam orationem_, + it maketh several sorts + of _Verses_ and _Odes_, + and is therefore crowned + with a _Laurel_, 12. + componit varia + _Carmina_ & _Hymnos_ (_Odas_) + ac propterea coronatur + _Lauru_, 12. + + _Musick_, 13. + setteth _Tunes_, 14. + with _pricks_, + _Musica_, 13. + componit _Melodias_, 14. + _Notis_, + to which it setteth words, + and so singeth alone, + or in _Consort_, + or by Voice, + or Musical Instruments, 15. + quibus aptat verba, + atque ita cantat sola + vel _Concentu_ (_Symphonia_), + aut voce + aut Instrumentis Musicis, 15. + + + + + CI. + + Musical Instruments. + Instrumenta musica. + + [Illustration] + + + _Musical Instruments_ are + those which make a sound: + _Musica instrumenta_ sunt + qu edunt vocem: + + First, + when they are beaten upon, + as a _Cymbal_, 1. with a _Pestil_, + Prim, + cum pulsantur, + ut _Cymbalum_, 1. _Pistillo_, + a _little Bell_, 2. + with an _Iron pellet_ within; + or _Rattle_, 3. + by tossing it about: + _Tintinnabulum_, 2. + intus _Globulo ferreo_, + _Crepitaculum_, 3. + circumversando; + a _Jews-Trump_, 4. + being put to the mouth, + with the fingers; + a _Drum_, 5. + and a _Kettle_, 6. + with a _Drum-stick_, 7. + _Crembalum_, 4. + ori admotum, + Digito; + _Tympanum_, 5. + & _Ahenum_, 6. + _Clavicul_, 7. + as also the _Dulcimer_, 8. + with the _Shepherds-harp_, 9. + and the _Tymbrel_, 10. + ut & _Sambuca_, 8. + cum _Organo pastoritio_, 9. + & _Sistrum_ (Crotalum), 10. + + Secondly, + upon which _strings_ + are stretched, and struck upon, + Secund, + in quibus _Chord_ + intenduntur & plectuntur + as the _Psaltery_, 11. + and the _Virginals_, 12. + with both hands; + ut _Nablium_, 11. + cum _Clavircordio_, 12. + utrque manu; + the _Lute_, 13. + (in which is the _Neck_, 14. + the _Belly_, 15, + the _Pegs_, 16. + _Testudo_ (Chelys), 13. + (in qu _Jugum_, 14. + _Magadium_, 15. + & _Verticilli_, 16. + by which the _Strings_, 17. + are stretched + upon the _Bridge_, 18.) + quibus _Nervi_, 17. + intenduntur + super _Ponticulam_, 18.) + the _Cittern_, 19. + with the right hand only, + the _Vial_, 20. + with a _Bow_, 21. + & _Cythara_, 19. + Dexter tantum, + _Pandura_, 20. + _Plectro_, 21. + and the _Harp_, 23. + with a _Wheel_ within, + which is turned about: + the _Stops_, 22. + in every one are touched + with the left hand. + & _Lyra_, 23. + intus rot, + qu versatur: + _Dimensiones_, 22. + in singulis tanguntur + sinistra. + + At last, + those which are blown, + as with the mouth, + Tandem + qu inflantur, + ut Ore, + the _Flute_, 24. + the _Shawm_, 25. + the _Bag-pipe_, 26. + _Fistula_ (_Tibia_), 24. + _Gingras_, 25. + _Tibia utricularis_, 26. + the _Cornet_, 27. + the _Trumpet_, 28, 29. + or with _Bellows_, + as a _pair of Organs_, 30. + _Lituus_, 27. + _Tuba_, 28. _Buccina_, 29. + vel _Follibus_, + ut _Organum pneumaticum_, 30. + + + + + CII. + + Philosophy. + Philosophia. + + [Illustration] + + + The _Naturalist_, 1. + vieweth all the works of God + in the World. + _Physicus_, 1. + speculatur omnia Dei Opera + in Mundo. + + The _Supernaturalist_, 2. + searches out the _Causes_ + and _Effects_ of things. + _Metaphysicus_, 2. + perscrutatur _Causas_, + & rerum _Effecta_. + + The _Arithmetician_, + reckoneth _numbers_, + by adding, subtracting, + multiplying and dividing; + _Arithmeticus_ + computat _numeros_, + addendo, subtrahendo, + multiplicando, dividendo; + and that either by _Cyphers_, 3. + on a _Slate_, + or by _Counters_, 4. + upon a _Desk_. + idque vel _Cyphris_, 3. + in _Palimocesto_, + vel _Calculis_, 4. + super _Abacum_. + + _Country people_ reckon, 5. + with _figures of tens_, X. + and _figures of five_, V. + _Rustici_ numerant, 5. + _Decussibus_, X. + & _Quincuncibus_, V. + by _twelves_, _fifteens_, + and _threescores_. + per _Duodenas_, _Quindenas_, + & _Sexagenas_. + + + + + CIII. + + Geometry. + Geometria. + + [Illustration] + + + A _Geometrician_ + measureth the _height_ + of a _Tower_, 1....2. + _Geometra_ + metitur _Altitudinem_ + _Turris_, 1....2. + or the _distance_ + of _places_, 3....4. + either with a _Quadrant_, 5. + or a _Jacob's-staff_, 6. + aut _distantiam_ + _Locorum_, 3....4. + sive _Quadrante_, 5. + sive _Radio_, 6. + + He maketh out + the _Figures of things_, + with _Lines_, 7. + _Angles_, 8. + and _Circles_, 9. + Designat + _Figuras rerum_ + _Lineis_, 7, + _Angulis_, 8. + & _Circulis_, 9. + by a _Rule_, 10. + a _Square_, 11. + and a _pair of Compasses_, 12. + ad _Regulam_, 10. + _Normam_, 11. + & _Circinum_, 12. + + Out of these arise + an _Oval_, 13. + a _Triangle_, 14. + a _Quadrangle_, 15. + and other figures. + Ex his oriuntur + _Cylindrus_, 13. + _Trigonus_ 14. + _Tetragonus_, 15. + & ali figur. + + + + + CIV. + + The Celestial Sphere. + Sphera clestis. + + [Illustration] + + + _Astronomy_ considereth + the _motion of the Stars_, + _Astrology_ + the Effects of them. + _Astronomia_ considerat + _motus Astrorum_, + _Astrologia_ + eorum Effectus. + + The _Globe of Heaven_ + is turned about upon + an _Axle-tree_, 1. + about the _Globe_ + _of the Earth_, 2. + in the space of XXIV. hours. + _Globus Cli_ + volvitur super + _Axem_, 1. + circa _globum_ + _terr_, 2. + spacio XXIV. horarum. + + The _Pole-stars_, or _Pole_, + the _Arctick_, 3. + the _Antarctick_, 4. + conclude the _Axle-tree_ + at both ends. + _Stell polares_, + _Arcticus_, 3. + _Antarcticus_, 4. + finiunt _Axem_ + utrinque. + + The _Heaven_ is + full of Stars every where. + _Clum_ est + Stellatum undique. + + There are reckoned + above a _thousand fixed Stars_; + but of _Constellations_ + _towards the North_, XXI. + _towards the South_, XVI. + _Stellarum fixarum_ + numerantur plus _mille_; + _Siderum_ ver + _Septentrionarium_, XXI. + _Meridionalium_, XVI. + + Add to these the XII. + _signs_ of the _Zodiaque_, 5. + every one XXX. degrees, + whose names are + Adde _Signa_, XII. + _Zodiaci_, 5. + quodlibet graduum, XXX, + quorum nomina sunt + [] _Aries_ [] _Taurus_, + [] _Gemini_, [] _Cancer_, + [] _Leo_, [] _Virgo_, + [] _Libra_, [] _Scorpius_, + [] _Sagittarius_, [] _Capricorn_, + [] _Aquarius_, [] _Pisces_. + [] _Aries_ [] _Taurus_, + [] _Gemini_, [] _Cancer_, + [] _Leo_, [] _Virgo_, + [] _Libra_, [] _Scorpius_, + [] _Sagittarius_, [] _Capricorn_, + [] _Aquarius_, [] _Pisces_. + + Under this move + the seven _Wandring-stars_ + which they call _Planets_, + Sub hoc cursitant + _Stell errantes_ VII. + quas vocant _Planetas_, + whose way is a circle + in the middle of the Zodiack, + called the _Ecliptick_, 6. + quorum via est Circulvs, + in medio Zodiaci, + dictus _Ecliptica_, 6. + + Other Circles are + the _Horizon_, 7. + the _Meridian_, 8. + the _quator_, 9. + the two _Colures_, + Alii Circuli sunt + _Horizon_, 7. + _Meridianus_, 8. + _Equator_, 9. + duo _Coluri_, + the one of the _Equinocts_, 10. + (of the _Spring_ + when the [Sun] entreth into [Aries]; + _Autumnal_ + when it entreth in [Libra]) + alter _quinoxiorum_, 10. + (_Verni_, + quando [Sol] ingreditur [Aries]; + _Autumnalis_, + quando ingreditur [Libra]) + the other of the _Solstices_, 11. + (_of the Summer_, + when the [Sun] entreth into [Cancer] + of the _Winter_ + when it entreth into [Capricorn] + alter _Solsticiorum_, 11. + (_stivi_, + quando [Sol] ingreditur [Cancer]; + _Hyberni_, + quando ingreditur [Capricorn]) + the _Tropicks_, + the _Tropick of Cancer_, 12. + the _Tropick of Capricorn_, 13. + and the two + _Polar Circles_, 14....15. + duo _Tropici_, + _Tr. Cancri_, 12. + _Tr. Capricorni_, 13. + & duo + _Polares_, 14....15. + + + + + CIV. + + The Aspects of the Planets. + Planetarum Aspectus. + + [Illustration] + + + The _Moon_ + runneth through the _Zodiack_ + every _Month_. + _Luna_ + percurrit _Zodiacum_ + singulis _Mensibus_. + + The _Sun_, [] in a Year. + _Sol_, [] Anno. + + _Mercury_, [] + and _Venus_, [] + about the Sun, + the one in a hundred and fifteen, + the other in 585 days. + _Mercurius_, [] + & _Venus_, [] + circa Solem, + illa CXV., + hc DLXXXV. Diebus. + + _Mars_, [] in two years; + _Mars_, [] Biennio; + + _Jupiter_, [] + in almost twelve; + _Jupiter_, [] + fer duodecim; + + _Saturn_, [] + in thirty years. + _Saturnus_, [] + triginta annis. + + Hereupon they meet + variously among themselves, + and have mutual Aspects + one towards another. + Hinc conveniunt + vari inter se + & se mutuo adspiciunt. + + As here the [Sun] and [Mercury] are + in _Conjunction_. + [Sun] and _Moon_ + in _Opposition_, + Ut hic sunt, [Sol] & [Mercurius] + in _Conjunctione_, + [Sol] and _Luna_ + in _Oppositione_, + [Sun] and [Saturn] in a _Trine Aspect_, + [Sun] and [Jupiter] in a _Quartile_, + [Sun] and [Mars] in a _Sextile_. ] + [Sol] & [Saturnus] in _Trigono_, + [Sol] & [Jupiter] in _Quadratura_, + [Sol] & [Mars] in _Sextili_. + + + + + CV. + + The Apparitions of the Moon. + Phases Lun. + + [Illustration] + + + The _Moon_ shineth + not by her own _Light_ + but that which is borrowed + of the _Sun_. + _Luna_, lucet + non sua propria _Luce_, + sed mutuat + a _Sole_. + + For the one half of it + is always enlightned, + the other remaineth darkish. + Nam altera ejus medietas + semper illuminatur, + altera manet caliginosa. + + Hereupon we see it in + _Conjunction_ with the _Sun_, 1. + to be obscure, + almost none at all; + Hinc videmus, in + _Conjunctione Solis_, 1. + obscuram, imo nullam: + in _Opposition_, 5. + whole and clear, + (and we call it + the _Full Moon_;) + in _Oppositione_, 5. + totam & lucidam, + (& vocamus + _Plenilunium_;) + sometimes in the half, + (and we call it the _Prime_, 3. + and _last Quarter_, 7.) + alias dimidiam, + (& dicimus _Primam_, 3. + & _ultimam Quadram_, 7.) + + Otherwise it waxeth, 2....4. + or waneth, 6....8. + and is said to be _horned_, + or more than half _round_. + Cteroqui crescit, 2....4. + aut decrescit, 6....8. + & vocatur _falcata_, + vel _gibbosa_. + + + + + CVI. + + The Eclipses. + Eclipses. + + [Illustration] + + + The _Sun_ + is the fountain of light, + inlightning all things, + _Sol_ + est fons Lucis, + illuminans omnia; + but the _Earth_, 1. + and the _Moon_, 2. + being shady bodies, + are not pierced with its rays, + for they cast a shadow + upon the place + just over against them. + sed _Terra_, 1. + & _Luna_, 2. + Corpora opaca, + non penetrantur ejus radiis, + nam jaciunt umbram + in locum oppositum. + + Therefore, + when the Moon lighteth + into the shadow + of the _Earth_, 2. + Ideo + cum Luna incidit + in umbram + _Terr_, 2. + it is darkened, + which we call an _Eclipse_, + or defect. + obscuratur + quod vocamus _Eclipsin_ + (deliquium) Lun. + + But when the _Moon_ + runneth betwixt the _Sun_ + and the _Earth_, 3. + it covereth it with + its shadow; + Cum vero _Luna_ + currit inter _Solem_ + & _Terram_, 3. + obtegit illum umbr su; + and this we call + the _Eclipse_ of the _Sun_, + because it taketh from us + the sight of the _Sun_, + and its light; + & hoc vocamus + _Eclipsin Solis_, + quia adimit nobis + prospectum _Solis_, + & lucem ejus; + neither doth the _Sun_ + for all that suffer any thing, + but the _Earth_. + nec tamen _Sol_ + patitur aliquid, + sed _Terra_. + + + + + CVII. _a_ + + The terrestial Sphere. + Sphera terrestris. + + [Illustration] + + + The _Earth_ is round, and + therefore to be represented + by two _Hemispheres_, a..b. + _Terra_ est rotunda, + fingenda igitur + duobus _Hemispheriis_, a..b. + + The Circuit of it + is 360 _degrees_ + (whereof every one maketh + 60 _English_ Miles + or 21600 Miles,) + Ambitus ejus + est _graduum_ CCCLX. + (quorum quisque facit + LX. Milliaria _Anglica_ + vel 21600 Milliarium) + and yet it is but a prick, + compared with the World, + whereof it is the _Centre_. + & tamen est punctum, + collata cum orbe, + cujus _Centrum_ est. + + They measure Longitude + of it by _Climates_, 1. + and the _Latitude_ + by _Parallels_, 2. + Longitudinem ejus + dimetiuntur _Climatibus_, 1. + _Latitudinem_, + lineis _Parallelis_, 2. + + The _Ocean_, 3. + compasseth it about, + and five _Seas_ wash it, + _Oceanus_, 3. + ambit eam + & _Maria_ V. perfundunt + the _Mediterranean Sea_, 4. + the _Baltick Sea_, 5. the _Red Sea_, 6. + the _Persian Sea_, 7. + and the _Caspian Sea_, 8. + _Mediterraneum_, 4. + _Balticum_, 5. _Erythrum_, 6. + _Persicum_, 7. + _Caspium_, 8. + + + + + CVII. _b_ + + The terrestial Sphere. + Sphera terrestris. + + [Illustration] + + It is divided into V. _Zones_, + whereof the II. _frigid ones_, + 9....9. + are uninhabitable; + Distribuitur in _Zonas_ V., + quarum du _frigid_, + 9....9. + sunt inhabitabiles; + the II. _Temperate_ ones, 10....10. + and the _Torrid_ one, 11. + habitable. + du _Temperat_, 10....10. + & _Torrida_, 11. + habitantur. + + Besides it is divided + into three _Continents_; + Ceterum divisa est + in tres _Continentes;_ + this of ours, 12. which + is subdivided into _Europe_, 13. + _Asia,_ 14. _Africa_, 15. + nostram, 12. qu + subdividitur in _Europam_, 13. + _Asiam_, 14. & _Africam_, 15. + _America_, 16....16. + (whose Inhabitants are + _Antipodes_ to us;) + and the _South Land_, 17....17. + yet unknown. + in _Americam_, 16....16. + (cujus incol sunt + _Antipodes_ nobis;) + & in _Terram Australem_, 17....17. + adhuc incognitam. + + They that dwell + under the _North pole_, 18. + have the days and nights + 6 months long. + Habitantes + sub _Arcto_, 18. + habent Dies Noctes + semestrales, + + Infinite _Islands_ + float in the Seas. + Infinit _Insul_ + natant in maribus. + + + + + CVIII. + + Europe. + Europa. + + [Illustration] + + + The chief _Kingdoms_ + of _Europe_, are + In _Europ_ nostr + sunt _Regna_ primaria, + _Spain_, 1. + _France_, 2. + _Italy_, 3. + _Hispania_, 1. + _Gallia_, 2. + _Italia_, 3. + _England_, 4. + _Scotland_, 5. + _Ireland_, 6. + _Anglia_ (Britania), 4. + _Scotia_, 5. + _Hibernia_, 6. + _Germany_, 7. + _Bohemia_, 8. + _Hungary_, 9. + _Germania_, 7. + _Bohemia_, 8. + _Hungaria_, 9. + _Croatia_, 10. + _Dacia_, 11. + _Sclavonia_, 12. + _Greece_, 13. + _Thrace_, 14. + _Croatia_, 10. + _Dacia_, 11. + _Sclavonia_, 12. + _Grcia_, 13. + _Thracia_, 14. + _Podolia_, 15. + _Tartary_, 16. + _Lituania_, 17. + _Poland_, 18. + _Podolia_, 15. + _Tartaria_, 16. + _Lituania_, 17. + _Polonia_, 18. + The _Netherlands_, 19. + _Denmark_, 20. + _Norway_, 21. + _Swethland_, 22. + _Belgium_, 19. + _Dania_, 20. + _Norvegia_, 21. + _Suecia_, 22. + _Lapland_, 23. + _Finland_, 24. + _Lappia_, 23. + _Finnia_, 24. + _Lisland_, 25. + _Prussia_, 26. + _Muscovy_, 27. + and _Russia_, 28. + _Livonia_, 25. + _Borussia_, 26. + _Muscovia_, 27. + _Russia_, 28. + + + + + CIX. + + Moral Philosophy. + Ethica. + + [Illustration] + + + This _Life_ is a _way_, + or a _place divided into two ways_, + like + _Pythagoras's Letter_ Y. + _Vita_ hc est _via_, + sive _Bivium_, + simile + Litter _Pithagoric_ Y. + broad, 1. + on the left hand track; + narrow, 2. on the right; + latum, 1. + sinistro tramite + angustum, 2. dextro; + that belongs to _Vice_, 3. + this to _Vertue_, 4. + ille _Vitii_, 3. + est his _Virtutis_, 4. + + Mind, Young Man, 5. + imitate _Hercules_: + leave the left hand way, + turn from Vice; + Adverte juvenis, 5. + imitare _Herculem_; + linque sinistram, + aversare Vitium; + the _Entrance_, 6. is fair, + but the _End_, 7. + is ugly and steep down. + _Aditus_ speciosus, 6. + sed _Exitus_, 7. + turpis & prceps. + + Go on the right hand, + though it be thorny, 8. + no way is unpassible + to vertue; follow whither + vertue leadeth + Dextera ingredere, + utut spinosa, 8. + nulla via invia + virtuti; sequere qu + vi ducit virtus + through _narrow places_ + to _stately palaces_, + to the _Tower of honour_, 9. + per _angusta_, + ad _augusta_, + ad _Arcem honoris_, 9. + + Keep the middle + and streight _path_, + and thou shalt go very safe. + Tene medium + & rectum _tramitem_; + ibis tutissimus. + + Take heed thou do not go + too much on the right hand, 10. + Cave excedas + ad dextram, 10. + + Bridle in, 12. + the wild Horse, 11. of Affection, + lest thou fall down headlong. + Compesce freno, 12. + equum ferocem, 11. Affects + ne prceps fias. + + See thou dost not + go amiss on the left hand, 13. + in an ass-like sluggishness, 14. + Cave + deficias ad sinistram, 13. + segnitie asinin, 14. + but go onwards constantly, + persevere to the end, + and thou shalt be crown'd, 15. + sed progredere constanter + pertende ad finem, + & coronaberis, 15. + + + + + CX. + + Prudence. + Prudentia. + + [Illustration] + + + _Prudence_, 1. + looketh upon all things + as a _Serpent_, 2. + and doeth, speaketh, or + thinketh nothing in vain. + _Prudentia_, 1. + circumspectat omnia + ut _Serpens_, 2. + agitque, loquitur, aut + cogitat nihil incassum. + + She _looks backwards_, 3. + as into a _Looking-glass_, 4. + to _things past_; + _Respicit_, 3. + tanquam in _Speculum_, 4. + ad _prterita_; + and seeth _before her_, 5. + as with a _Perspective-glass_, 7. + _things to come_, + or the _End_, 6. + & _prospicit_, 5. + tanquam _Telescopio_, 7. + _Futura_, + seu _Finem_, 6. + and so she perceiveth + what she hath done, and + what remaineth to be done. + atque ita perspicit + quid egerit, & + quid restet agendum. + + She proposeth + an _Honest_, _Profitable_ + Actionibus suis + prfigit _Scopum_, + _Honestum_, _Utilem_, + and withal, if it may be done, + a _Pleasant End_, + to her Actions. + simulque, si fieri potest, + _Jucundum_. + + Having foreseen the _End_, + she looketh out _Means_, + as a _Way_, 8. + which leadeth to the End; + _Fine_ prospecto, + dispicit _Media_, + ceu _Viam_, 8. + qu ducit ad finem, + but such as are certain + and easie, and fewer + rather than more, + lest anything should hinder. + sed certa + & facilia; pauciora + potis qum plura, + ne quid impediat. + + She watcheth _Opportunity_, 9. + (which having + a _bushy fore-head_, 10. + and being _bald-pated_, 11. + Attendit _Occasioni_, 9. + (qu + _Fronte Capillata_, 10. + sed vertice _calva_, 11. + and moreover + _having wings_, 12. + doth quickly slip away,) + and catcheth it. + adhc + _alata_, 12. + facile elabitur) + eamque captat. + + She goeth on her way + warily, + for fear she should stumble + or go amiss. + In vi pergit + caut (provid) + ne impingat + aut aberret. + + + + + CXI. + + Diligence. + Sedulitas. + + [Illustration] + + + _Diligence_, 1. loveth labours, + avoideth _Sloth_, + is always at work, + like the _Pismire_, 2. + _Sedulitas_, 1. amat labores, + fugit _Ignaviam_, + semper est in _opere_, + ut _Formica_, 2. + and carrieth together, + as she doth, for herself, + _Store_ of all things, 3. + & comportat, + ut illa, sibi, + omnium rerum _Copiam_, 3. + + She doth not always + sleep, or make holidays, + as the _Sluggard_, 4. + and the _Grashopper_, 5. do, + whom _Want_, 6. + at the last overtaketh. + Non semper + dormit, ferias agit, + aut ut _Ignavus_, 4. + & _Cicada_, 5. + quos _Inopia_, 6. + tandem premit. + + She pursueth what things she hath undertaken + chearfully, + even to the end; + she putteth nothing off + till the morrow, + Urget incepta + alacriter + ad finem usque; + procrastinat nihil, + nor doth she sing + the _Crow's_ song, 7. + which saith over and over, + _Cras, Cras_. + nec cantat + cantilenam _Corvi_, 7. + qui ingeminat + _Cras, Cras_. + + After _labours_ + _undergone_, and ended, + being even wearied, + she resteth her self; + Post _labores_ + _exantlatos_, + & lassata, + quiescit; + but being refreshed with _Rest_, + that she may not use her self + to _Idleness_, she falleth again + to her _Business_, + sed recreata _Quiete_, + ne adsuescat + _Otio_, redit + ad _Negotia_. + + A diligent _Scholar_ + is like _Bees_, 8. + which carry honey + from divers _Flowers_, 9. + into their _Hive_, 10. + Diligens _Discipulus_, + similis est _Apibus_, 8. + qui congerunt mel + ex variis _Floribus_, 9. + in _Alveare_ suum, 10. + + + + + CXII. + + Temperance. + Temperantia. + + [Illustration] + + + _Temperance_, 1. + prescribeth a mean + to _meat_ and _drink_, 2. + _Temperantia_, 1. + prscribit _modum_ + _Cibo_ & _Potui_, 2. + and restraineth the _desire_, + as with a _Bridle_, 3. + and so moderateth all things, + lest any thing + too much be done. + & continet _cupidinem_, + ceu _Freno_, 3. + & sic moderatur omnia + ne quid + nimis fiat. + + _Revellers_ + are made _drunk_, 4. + they _stumble_, 5. + they _spue_, 6. + and _babble_, 7. + _Heluones_ (ganeones) + _inebriantur_, 4. + _titubant_, 5. + _ructant_ (vomunt), 6. + & _rixantur_, 7. + + From _Drunkenness_ + proceedeth _Lasciviousness_; + E _Crapula_ + oritur _Lascivia_; + from this a _lewd Life_ + amongst _Whoremasters_, 8. + and _Whores_, 9. + ex hc _Vita libidinosa_ + inter _Fornicatores_, 8. + & _Scorta_, 9. + in _kissing_, + _touching_, + _embracing_, + and _dancing_, 10. + _osculando_ (basiando), + _palpando_, + _amplexando_, + & _tripudiando_, 10. + + + + + CXIII. + + Fortitude. + Fortitudo. + + [Illustration] + + + _Fortitude_, 1. + is undaunted in adversity, + and bold as a _Lion_, 2. but + not haughty in Prosperity, + _Fortitudo_, 1. + impavida est in adversis, + & confidens ut _Leo_, 2. at + non tumida in Secundis, + leaning on her own _Pillar_, 3. + _Constancy_, and + being the same in all things, + ready to undergo both + _estates_ with an even mind. + innixa suo _Columini_, 3. + _Constanti_; & + eadem in omnibus, + parata ad ferendam utramque + _fortunam_ quo animo. + + She receiveth the strokes + of _Misfortune_ + with the _Shield_, 4. + of _Sufferance_: and + keepeth off the _Passions_, + Excipit ictus + _Infortunii_ + _Clypeo_, 4. + _Toleranti_: & + propellit _Affectus_, + the enemies of quietness + with the _Sword_, 5. + of _Valour_. + hostes Euthymi + _gladio_, 5. + _Virtutis_. + + + CXIV. + + Patience. + Patientia. + + [Illustration] + + + _Patience_, 1. + endureth _Calamities_, 2. + and _Wrongs_, 3. meekly + like a _Lamb_, 4. + as the Fatherly + _chastisement of God_, 5. + _Patientia_, 1. + tolerat _Calamitates_, 2. + & _Injurias_, 3. humiliter + ut _Agnus_, 4. + tanquam paternam + _ferulam Dei_, 5. + + In the meanwhile she leaneth + upon the _Anchor of Hope_, 6. + (as a _Ship_, 7. + tossed by waves in the Sea) + Interim innititur + _Spei Anchor_, 6. + (ut _Navis_, 7. + fluctuans mari) + _she prayeth to God_, 8. + weeping, + and expecteth the _Sun_, 10. + after _cloudy weather_, 9. + suffering evils, + and hoping better things. + _Deo supplicat_, 8. + illacrymando, + & expectat _Phoebum_, 10. + post _Nubila_, 9. + ferens mala, + sperans meliora. + + On the contrary, + the _impatient person_, 11. + waileth, lamenteth, + _rageth against himself_, 12. + Contra, + _Impatiens_, 11. + plorat, lamentatur, + _debacchatur_, 12. _in seipsum_, + grumbleth like a _Dog_, 13. + and yet doth no good; + at the last he despaireth, + and becometh + _his own Murtherer_, 14. + obmurmurat ut _Canis_, 13. + & tamen nil proficit; + tandem desperat, + & fit + _Autochir_, 14. + + Being full of rage he desireth + to revenge wrongs. + Furibundus cupit + vindicare injurias. + + + CXV. + + Humanity. + Humanitas. + + [Illustration] + + + _Men_ are made + for one another's _good_; + therefore let them be _kind_. + _Homines_ facti sunt + ad mutua _commoda_; + erg sint _humani_. + + Be thou sweet and lovely + in thy _Countenance_, 1. + gentle and civil + in thy _Behaviour_ and _Manners_, 2. + Sis suavis & amabilis + _Vultu_, 1. + comis & urbanus + _Gestu_ ac _Moribus_, 2. + affable and true spoken + with thy _Mouth_, 3. + affectionate and _candid_ + in thy _Heart_, 4. + affabilis & verax, + _Ore_, 3. + candens & _candidus_ + _Corde_, 4. + + So love, + and so shalt thou be loved; + and there will be + a mutual _Friendship_, 5. + Sic ama, + sic amaberis; + & fiat + mutua _Amicitia_, 5. + as that of _Turtle-doves_, 6. + hearty, gentle, and + wishing well on both parts. + ceu _Turturum_, 6. + concors, mansueta, & + benevola utrinque. + + Froward Men are + hateful, teasty, unpleasant. + contentious, _angry_, 7. + _cruel_, 8. + and implacable, + Morosi homines, sunt + odiosi, torvi, illepidi. + contentiosi, _iracundi_, 7. + _crudeles_, 8. + ac implacabiles, + (rather Wolves and Lions, + than Men) + and such as fall out among themselves, + hereupon + they fight in a _Duel_, 9. + (magis Lupi & Leones, + qum homines) + & inter se discordes, + hinc + confligunt _Duelle_, 9. + + _Envy_, 10. + wishing ill to others, + pineth away her self. + _Invidia_, 10. + mal cupiendo aliis, + conficit seipsam. + + + CXVI. + + Justice. + Justitia. + + [Illustration] + + + _Justice_, 1. + is painted, sitting + on a _square stone_, 2. for + she ought to be immoveable; + _Justitia_, 1. + pingitur, sedens + in _lapide quadrato_, 2. nam + decet esse immobilis; + with _hood-winked eyes_, 3. + that she may not respect + persons; + _stopping the left ear_, 4. + to be reserved + for the other party; + _obvelatis oculis_, 3. + ad non respiciendum + personas; + _claudens aurem sinistram_, 4. + reservandam + alteri parti; + + Holding in her right Hand + a _Sword_, 5. + and a _Bridle_, 6. + to punish + and restrain evil men; + Tenens dextr + _Gladium_, 5. + & _Frnum_, 6. + ad puniendum + & corcendum malos; + + Besides, + _a pair of Balances_, 7. + in the _right Scale_, 8. whereof + _Deserts_, + and in the _left_, 9. + _Rewards_ being put, + Prterea, + _Stateram_, 7. + cujus _dextr Lanci_, 8. + _Merita_, + _Sinistr_, 9. + _Prmia_ imposita, + are made even one with another, + and so good Men + are incited to virtue, + as it were with _Spurs_, 10. + sibi invicem exequantur, + atque ita boni + incitantur ad virtutem, + ceu _Calcaribus_, 10. + + In _Bargains_, 11. + let Men deal candidly, + let them stand to their + _Covenants_ and _Promises_; + In _Contractibus_, 11. + candid agatur: + stetur + _Pactis_ & _Promissis_; + let _that which is given one to keep_, + and _that which is lent_, + be restored: + _Depositum_, + & _Mutuum_, + reddantur: + let no man be _pillaged_, 12. + or _hurt_, 13. + let every one have his own: + these are the precepts + of Justice. + nemo _expiletur_, 12. + aut _ldatur_, 13. + suum cuique tribuatur: + hc sunt prcepta + Justiti. + + Such things as these are forbidden + in _God's 5th._ and _7th._ + _Cammandment_, + and deservedly punish'd + on the _Gallows_ and the _Wheel_, 14. + Talia prohibentur, + _quinto_ & _septimo Dei_ + _Prcepto_, + & merito puniuntur + _Cruce_ ac _Rot_, 14. + + + + + CXVII. + + Liberality. + Liberalitas. + + [Illustration] + + + _Liberality_, 1. + keepeth a mean about _Riches_, + which she honestly seeketh, + that she may have + somewhat to bestow + on them that _want_, 2. + _Liberalitas_, 1. + servat modum circa _Divitias_, + quas honest qurit + ut habeat + quod largiatur + _Egenis_, 2. + + She _cloatheth_, 3. + _nourisheth_, 4. + and _enricheth_, 5. these + with a _chearful countenance_, 6. + and a _winged hand_, 7. + Hos _vestit_, 3. + _nutrit_, 4. + _ditat_, 5. + _Vultu hilari_, 6. + & _Manu alat_, 7. + + She submitteth her + _wealth_, 8. to her self, + not her self to it, + Subjicit + _opes_, 8. sibi, + non se illis, + as the _covetous man_, 9. doth, + who hath, + that he may have, + and is not the _Owner_, + but the _Keeper_ of his goods, + ut _Avarus_, 9. + qui habet, + ut habeat, + & non est _Possessor_ + sed _Custos_ bonorum suorum, + and being unsatiable, + always _scrapeth together_, 10. + with his Nails. + & insatiabilis, + semper _corradit_, 10. + Unguibus suis. + + Moreover he spareth + and keepeth, + _hoarding up_, 11. + that he may always have. + Sed & parcit + & adservat, + _occludendo_, 11. + ut semper habeat. + + But the _Prodigal_, 12. + badly spendeth + things well gotten, + and at the last wanteth. + At _Prodigus_, 12. + mal disperdit + ben parta, + ac tandem eget. + + + + + CXVIII. + + Society betwixt Man and Wife. + Societas Conjugalis. + + [Illustration] + + + _Marriage_ + was appointed by God + in Paradise, + for mutual _help_, + and the _Propagation_ + of mankind. + _Matrimonium_ + institutum est Deo + in Paradiso, + ad mutuum _adjutorium_, + & _propagationem_ + generis humani. + + _A young man_ (_a single man_) + being to be married, + should be furnished + either with _Wealth_, + or a _Trade_ and _Science_, + _Vir Juvenis_ (_Coelebs_) + conjugium initurus, + instructus sit + aut _Opibus_, + aut _Arte_ & _Scienti_, + which may serve + for getting a living; + that he may be able + to maintain a _Family_. + qu sit + de pane lucrando; + ut possit + sustentare _Familiam_. + + Then he chooseth himself + a _Maid_ that is _Marriageable_, + (or a _Widow_) + whom he loveth; + Deinde eligit sibi + _Virginem Nubilem_, + (aut _Viduam_) + quam adamat; + nevertheless a greater Regard + is to be had of _Virtue_, + and _Honesty_, + than of _Beauty_ or _Portion_. + ubi tamen major ratio + habenda _Virtutis_ + & _Honestatis_, + qum _Form_ aut _Dotis_. + + Afterwards, he doth not + betroth her to himself closely, + but entreateth for her + as a _Woer_, + Posthc, non + clam despondet sibi eam, + sed ambit, + ut _Procus_, + first to the _Father_, 1. + and then the _Mother_, 2. + or the _Guardians_, + or _Kinsfolks_, by + such _as help to make the match_, 3. + apud _Patrem_, 1. + & _Matrem_, 2. + vel apud _Tutores_, + & _Cognatos_, per + _Pronubos_, 3. + + When she is espous'd to him, + he becometh the _Bridegroom_, 4. + and she the _Bride_, 5. + E sibi despons, + fit _Sponsus_, 4. + & ipsa _Sponsa_, 5. + and the _Contract_ is made. + and an _Instrument_ of _Dowry_ 6. + is written. + fiuntque _Sponsalia_, + & scribitur _Instrumentum_ + _Dotale_, 6. + + At the last + the _Wedding_ is made, + where they are joined together + by the _Priest_, 7. + Tandem + fiunt _Nupti_ + ubi copulantur + _Sacerdote_, 7. + giving their _Hands_, 8. + one to another. + and _Wedding-rings_, 9. + then they feast with + the witnesses that are invited. + datis _Manibus_, 8. + ultr citroque, + & _Annulis Nuptialibus_, 9. + tum epulantur cum + invitatis testibus. + + After this they are called + _Husband_ and _Wife_; + when she is dead he becometh + a _Widower_. + Abhinc dicuntur + _Maritus_ & _Uxor_; + hc mortu ille fit + _Viduus_. + + + + + CXIX. + + The Tree of Consanguinity. + Arbor Consanguinitatis. + + [Illustration] + + + In _Consanguinity_ + there touch a _Man_, 1. + in _Lineal Ascent_, + _Hominem_, 1. + _Consanguinitate_ attingunt, + _in Linea ascendenti_, + the _Father_ + (the _Father-in-law_), 2. + and the _Mother_ + (the _Mother-in-law_), 3. + _Pater_ + (_Vitricus_), 2. + & _Mater_ + (_Noverca_), 3. + the _Grandfather_, 4. + and the _Grandmother_, 5. + the _Great Grandfather_, 6. + and the _Great Grandmother_, 7. + _Avus_, 4. + & _Avia_, 5. + _Proavus_, 6. + & _Proavia_, 7. + the _great great Grandfather_, 8. + the _great great Grandmother_, 9. + the _great great Grandfather's Father_, 10. + the _great great Grandmother's Mother_, 11. + the _great great Grandfather's Grandfather_, 12. + the _great great Grandmother's Grandmother_, 13. + _Abavus_, 8. + & _Abavia_, 9. + _Atavus_, 10. + & _Atavia_, 11 + _Tritavus_, 12. + & _Tritavia_, 13. + + Those beyond these are called + _Ancestors_, 14....14. + Ulteriores dicuntur + _Majores_, 14...14. + + In a _Lineal descent_, + the _Son_ (_the son-in-law_), 15. + and the _Daughter_, + (_the Daughter-in-law_), 16. + In _Linea descendenti_, + _Filius_ (_Privignus_), 15. + & _Filia_ (_Privigna_), 16. + the _Nephew_, 17. + and the _Neece_, 18. + the _Nephews Son_, 19. + and the _Nephews Daughter_, 20. + _Nepos_, 17. + & _Neptis_, 18. + _Pronepos_, 19. + & _Proneptis_, 26. + the _Nephews Nephew_, 21. + and the _Neeces Neece_, 22. + the _Nephews Nephews Son_, 23. + the _Neeces Neeces Daughter_, 24. + the _Nephews Nephews Nephew_, 25. + the _Neeces Neeces Neece_, 26. + _Abnepos_, 21. + & _Abneptis_, 22. + _Atnepos_, 23. + & _Atneptis_, 24. + _Trinepos_, 25. + & _Trineptis_, 26. + + Those beyond these are called + _Posterity_, 27....27. + Ulteriores dicuntur + _Posteri_, 27....27. + + In a _Collateral Line_ + are the _Uncle by the Fathers side_, 28. + and the _Aunt by the Fathers side_, 29. + In _Linea Collaterali_ + sunt _Patruus_, 28. + & _Amita_, 29. + the _Uncle by the Mothers side_, 30. + and the _Aunt by the Mothers side_, 31. + _Avunculus_, 30. + & _Matertera_, 31. + the _Brother_, 32. + and the _Sister_, 33. + the _Brothers Son_, 34. + the _Sisters Son_, 35. + and the _Cousin by_ + _the Brother_ and _Sister_, 36. + _Frater_, 32. + & _Soror_, 33. + _Patruelis_, 34. + _Sobrinus_, 35. + & _Amitinus_, 36. + + + + + CXX. + + The Society betwixt Parents and Children. + Societas Parentalis. + + [Illustration] + + + _Married Persons_, + (by the blessing of God) + have _Issue_, + and become _Parents_. + _Conjuges_, + (ex benedictione Dei) + suscipiunt _Sobolem_ (Prolem) + & fiunt _Parentes_. + + The _Father_, 1. begetteth + and the _Mother_, 2. beareth + _Sons_, 3. and _Daughters_, 4. + (sometimes _Twins_). + _Pater_, 1. generat + & _Mater_, 2. parit + _Filios_, 3. & _Filias_, 4. + (aliquando _Gemellos_). + + The _Infant_, 5. + is wrapped in + _Swadling-cloathes_, 6. + is laid in a _Cradle_, 7. + _Infans_, 5. + involvitur + _Fasciis_, 6. + reponitur in _Cunas_, 7. + is suckled by the Mother + with her _Breasts_, 8. + and fed with _Pap_, 9. + lactatur a matre + _Uberibus_, 8. + & nutritur _Pappis_, 9. + Afterwards it learneth + to go by a _Standing-stool_, 10. + playeth with _Rattles_, 11. + and beginneth to speak. + Deinde discit + incedere _Seperasto_, 10. + ludit _Crepundiis_, 11. + & incipit fari. + + As it beginneth to grow older, + it is accustomed + to _Piety_, 12. + and _Labour_, 13. + and is chastised, 14. + if it be not dutiful. + Crescente tate, + adsuescit + _Pietati_, 12. + & _Labori_, 13. + & castigatur, 14. + si non sit morigerus. + + _Children_ owe to Parents + Reverence and Service. + _Liberi_ debent Parentibus + Cultum & Officium. + + The Father maintaineth + his Children + _by taking pains_, 15. + Pater sustentat + Liberos, + _laborando_, 15. + + + + + CXXI. + + The Society betwixt Masters and Servants. + Societas herilis. + + [Illustration] + + + The _Master_ + (_the goodman of the House_), 1. + hath _Men-servants_, 2. + _Herus_ + (_Pater familias_), 1. + habet _Famulos_ (_Servos_), 2. + the _Mistress_ + (_the good wife of the House_), 3. + _Maidens_, 4. + _Hera_ + (_Mater familias_), 3. + _Ancillas_, 4. + + They appoint these + their _Work_, 6. + and divide + _them their tasks_, 5. which + are faithfully to be done by them + Illi mandant his + _Opera_, 6. + & distribuunt + _Laborum Pensa_, 5. qu + ab his fideliter sunt exsequenda + without murmuring + and loss: + for which + their _Wages_, and _Meat_ and _Drink_ + is allowed them. + sine murmure + & dispendio; + pro quo + _Merces_ & _Alimonia_ + prbentur ipsis. + + A _Servant_ was heretofore + a _Slave_, + over whom the Master + had power of life and death. + _Servus_ olim erat + _Mancipium_, + in quem Domino + potestas fuit vit & necis + + At this day the poorer sort + serve in a free manner, + being hired for Wages. + Hodi pauperiores + serviunt liber, + conducti mercede. + + + + + CXXII. + + A City. + Urbs. + + [Illustration] + + + Of many Houses + is made a _Village_, 1. + or a _Town_, or a _City_, 2. + Ex multis Domibus + fit _Pagus_, 1. + vel _Oppidum_, vel _Urbs_, 2. + + That and this are fenced + and begirt with a _Wall_, 3. + a _Trench_, 4. + _Bulwarks_, 5. + and _Pallisadoes_, 6. + Istud & hc muniuntur + & cinguntur _Moenibus_ (_Muro_), 3. + _Vallo_, 4. + _Aggeribus_, 5. + & _Vallis_, 6. + + Within the Walls is + the _void Place_, 7. + without, the _Ditch_, 8. + Intra muros est + _Pomoerium_, 7. + extr, _Fossa_, 8. + + In the Walls are + _Fortresses_, 9. + and _Towers_, 10. + _Watch-Towers_, 11. are + upon the higher places. + In moenibus sunt + _Propugnacula_, 9. + & _Turres_, 10. + _Specula_, 11. extant + in editioribus locis. + + The entrance into a City + is made out of the _Suburbs_, 12. + through _Gates_, 13. + over the _Bridge_, 14. + Ingressus in Urbem + fit ex _Suburbio_, 12. + per _Portam_, 13. + super _Pontem_, 14. + + The _Gate_ hath + a _Portcullis_, 15. + a _Draw-bridge_, 16. + _two-leaved Doors_, 17. + _Porta_ habet + _Cataractas_, 15. + _Pontem versatilem_, 16. + _Valvas_, 17. + _Locks_ and _Bolts_, + as also _Barrs_, 18. + _Claustra_ & _Repagula_, + ut & _Vectes_, 18. + + In the Suburbs are + _Gardens_, 19. + and _Garden-houses_, 20. + and also _Burying-places_, 21. + In Suburbiis sunt + _Horti_, 19. + & _Suburbana_, 20. + ut & _Coemeteria_, 21. + + + + + CXXIII. + + The inward parts of a City. + Interiora Urbis. + + [Illustration] + + + Within the City are + _Streets_, 1. + paved with Stones; + Intra urbem sunt + _Plate_ (Vici), 1. + strat Lapidibus; + _Market-places_, 2. + (in some places with + _Galleries_), 3. + and _narrow Lanes_, 4. + _Fora_, 2. + (alicubi cum + _Porticibus_), 3. + & _Angiportus_, 4. + + The Publick Buildings + are in the middle of the City, + the _Church_, 5. + the _School_, 6. + the _Guild-Hall_, 7. + the _Exchange_, 8. + Publica dificia + sunt in medio Urbis, + _Templum_, 5. + _Schola_, 6. + _Curia_, 7. + _Domus Mercatur_, 8. + + About the Walls and the Gates + are the _Magazine_, 9. + the _Granary_, 10. + _Inns_, _Ale-houses_, + Circa Moenia, & Portas + _Armamentarium_, 9. + _Granarium_, 10. + _Diversoria_, _Popin_, + _Cooks-shops_, 11. + the _Play-house_, 12. + and the _Spittle_, 13. + & _Caupon_, 11. + _Theatrum_, 12. + _Nosodochium_, 13. + + In the by-places + are _Houses of Office_, 14. + and the _Prison_, 15. + In recessibus, + _Foric_ (Cloac), 14. + & _Custodia_ (Carcer), 15. + + In the chief Steeple + is the _Clock_, 16. and + the _Watchmans_ Dwelling, 17. + In turre primari + est _Horologium_, 16. & + habitatio _Vigilum_, 17. + + In the Streets are _Wells_, 18. + In Plateis sunt _Putei_, 18. + + The _River_, 19. or _Beck_, + runneth about the City, + serveth to wash away + the _filth_. + _Fluvius_, 19. vel _Rivus_, + interfluens Urbem, + inservit eluendis + _sordibus_. + + The _Tower_, 20. + standeth in the highest + part of the City. + _Arx_, 20. + extat in summo + Urbis. + + + + + CXXIV. + + Judgment. + Judicium. + + [Illustration] + + + The best Law, is + a quiet _agreement_, + made either by themselves, + betwixt whom the sute is, + or by an _Umpire_. + Optimum Jus, est + placida _conventio_, + facta vel ab ipsis, + inter quos lis est + vel ab _Arbitro_. + + If this do not proceed, + they come into _Court_, 1. + (heretofore they judg'd + in the Market-place; + at this day in the _Moot-hall_) + Hc si non procedit, + venitur in _Forum_, 1. + (olim judicabant + in Foro, + hodi in _Prtorio_) + in which the _Judge_, 2. + sitteth with his _Assessors_, 3. + the _Clerk_, 4. taketh + their Votes in writing. + cui _Judex_ (Prtor), 2. + prsidet cum _Assessoribus_, 3. + _Dicographus_, 4. excipit + Vota calamo. + + The _Plaintiff_, 5. + accuseth the _Defendant_, 6. + and produceth _Witnesses_, 7. + against him. + _Actor_, 5. + accusat _Reum_, 6. + & producit _Testes_, 7. + contra illum. + + The _Defendant_ excuseth + himself by a _Counsellor_, 8. + _Reus_ excusat + se per _Advocatum_, 8. + whom the Plaintiff's _Counsellor_, 9. + contradicts. + cui Actoris _Procurator_, 9. + contradicit. + + Then the _Judge_ + pronounceth _Sentence_, + acquitting the _innocent_, + and condemning + him that is _guilty_, + Tum _Judex_ + _Sententiam_ pronunciat, + absolvens _insontem_, + & damnans + _sontem_ + to a _Punishment_, + or a _Fine_, + or _Torment_. + ad _Poenam_, + vel _Mulctam_, + vel ad _Supplicium_. + + + + + CXXV. + + The Tormenting of Malefactors. + Supplicia Malefactorum. + + [Illustration] + + + _Malefactors_, 1. + are brought + from the _Prison_, 3. + (where they are wont to be tortured) + _Malefici_, 1. + producuntur, + _Carcere_, 3. + (ubi torqueri solent) + by _Serjeants_, 2. + or _dragg'd with a Horse_, 15. + to place of _Execution_. + per _Lictores_, 2. + vel _Equo raptantur_, 15. + ad locum _Supplicii_. + + _Thieves_, 4. + are hanged by the _Hangman_, 6. + on a _Gallows_, 5. + _Fures_, 4. + suspenduntur a _Carnifice_, 6. + in _Patibulo_, 5. + + _Whoremasters_ + are beheaded, 7. + _Moechi_ + decollantur, 7. + + _Murtherers_ + and _Robbers_ + _Homicid_ (Sicarii) + ac _Latrones_ (Pirat) + are either laid upon a _Wheel_, 8. + having their _Legs broken_, + or fastened upon a _Stake_, 9. + vel imponuntur _Rot_ + _crucifragio plexi_, 8. + vel _Palo_ infiguntur, 9. + + _Witches_ + are burnt in + a _great Fire_, 10. + _Striges_ (Lami) + cremantur super + _Rogum_, 10. + + Some before + they are executed + have their _Tongues cut out_, 11. + or have their _Hand_, 12. + cut off upon a _Block_, 13. + or are burnt with _Pincers_, 14. + Quidam antequam + supplicio afficiantur + _elinguantur_, 11. + aut plectuntur _Manu_, 12. + super _Cippum_, 13. + aut _Forcipibus_, 14. uruntur + + They that have their Life given them, + are set on the _Pillory_, 16. + or _strapado'd_, 17. + Vit donati, + constringuntur _Numellis_, 16. + luxantur, 17. + are set upon + a _wooden Horse_, 18. + have their _Ears cut off_, 19. + are _whipped with Rods_, 20. + imponuntur + _Equuleo_, 18. + _truncantur Auribus_, 19. + _cduntur Virgis_, 20. + are branded, + are banished, + are condemned + to the _Gallies_, or to + perpetual Imprisonment. + Stigmate notantur, + relegantur, + damnantur + ad _Triremes_, vel ad + Carcerem perpetuum. + + _Traytors_ are pull'd in pieces + with four _Horses_. + _Perduelles_ discerpuntur + _Quadrigis_. + + + + + CXXVI. + + Merchandizing. + Mercatura. + + [Illustration] + + + _Wares_ + brought from other places + are either exchanged + in an _Exchange_, 1. + _Merces_, + aliunde allat, + aliunde vel commutantur + in _Domo Commerciorum_, 1, + or exposed to sale + in _Warehouses_, 2. + and they are sold + for _Money_, 3. + vel exponuntur venum + in _Tabernis Mercimoniorum_, 2. + & venduntur + pro _Pecuni_ (monet), 3. + being either measured + with an _Eln_, 4. + or weighed in + a _pair of Balances_, 5. + vel mensurat + _Uln_, 4. + vel ponderat + _Libr_, 5. + + _Shop-keepers_, 6. + _Pedlars_, 7. + and _Brokers_, 8. + would also be called + _Merchants_, 9. + _Tabernarii_. 6. + _Circumforanei_, 7. + & _Scrutarii_, 8. + etiam volunt dici + _Mercatores_, 9. + + The _Seller_ + braggeth of a thing + that is to be sold, + and setteth the rate of it, + and how much + it may be sold for. + _Venditor_ + ostentat + rem promercalem, + & indicat pretium, + quanti + liceat. + + The _Buyer_, 10. cheapneth + and offereth the price. + _Emptor_, 10. licetur, + & pretium offert. + + If any one + bid _against him_, 11. + the thing is delivered to him + that promiseth the most. + Si quis + _contralicetur_, 11. + ei res addicitur + qui pollicetur plurimum. + + + + + CXXVII. + + Measures and Weights. + Mensur & Pondera. + + [Illustration] + + + We measure things that hang together + with an _Eln_, 1. + liquid things + with a _Gallon_, 2. + and dry things + by a _two-bushel Measure_, 3. + Res continuas metimur + _Uln_, 1. + liquidas + _Congio_, 2. + aridas + _Medimno_, 3. + + We try the heaviness of things + by _Weights_, 4. + and _Balances_, 5. + Gravitatem rerum experimur + _Ponderibus_, 4. + & _Libr_ (bilance), 5. + + In this is first + the _Beam_, 6. + in the midst whereof + is a little _Axle-tree_, 7. + In hc prim est + _Jugum_ (Scapus), 6. + in cujus medio + _Axiculus_, 7. + above the _cheeks_ and the _hole_, 8. + in which the _Needle_, 9. + moveth it self to and fro: + superis _trutina_ & _agina_, 8. + in qu _Examen_, 9. + sese agitat: + on both sides are + the _Scales_, 10. + hanging by _little Cords_, 11. + utrinque sunt + _Lances_, 10. + pendentes _Funiculis_, 11. + + The _Brasiers balance_, 12. + weigheth things by hanging + them on a _Hook_, 13. + and the _Weight_, 14. + opposite to them which + _Statera_, 12. + ponderat res, suspendendo + illas _Unco_, 13. + & _Pondus_, 14. + ex opposito, quod + in (a) weigheth just as much + as the thing, + in (b) twice so much + in (c) thrice so much, &c. + in (a) quiponderat + rei, + in (b) bis tantum, + in (c) ter, &c. + + + + + CXXVIII. + + Physick. + Ars Medica. + + [Illustration] + + + The _Patient_, 1. + sendeth for a _Physician_, 2. + who feeleth his _Pulse_, 3, + and looketh upon his _Water_, 4. + _grotans_, 1. + accersit _Medicum_, 2. + qui tangit ipsius _Arteriam_, 3. + & inspicit _Urinam_, 4. + and then prescribeth + a _Receipt_ in a _Bill_, 5. + tum prscribit + _Medicamentum_ in _Schedula_, 5. + + That is made ready + by an _Apothecary_, 6. + in a _Apothecaries Shop_, 7. + Istud paratur + _Pharmacopo_, 6. + in _Pharmacopolio_, 7. + where _Drugs_ + are kept in _Drawers_, 8. + _Boxes_, 9. + and _Gally-pots_, 10. + ubi _Pharmaca_ + adservantur in _Capsulis_, 8. + _Pyxidibus_, 9. + & _Lagenis_, 10. + + And it is + either a _Potion_, 11. + or _Powder_, 12. + or _Pills_, 13. + or _Trochisks_, 14. + or an _Electuary_, 15. + _Estque_ + vel _Potio_, 11. + vel _Pulvis_, 12. + vel _Pillul_, 13. + vel _Pastilli_, 14. + vel _Electuarium_, 15. + + _Diet_ and _Prayer_, 16. + is the best _Physick_. + _Dita_ & _Oratio_, 16. + est optima _Medicina_. + + The _Chirurgeon_, 18. + cureth _Wounds_, 17. + and _Ulcers_, + with _Plasters_, 19. + _Chirurgus_, 18. + curat _Vulnera_, 17. + & _Ulcera_, + _Spleniis_ (emplastris), 19. + + + + + CXXIX. + + A Burial. + Sepultura. + + [Illustration] + + + _Dead Folks_ + heretofore were burned, + and their Ashes + put into an _Urn_, 1. + _Defuncti_ + olim cremabantur, + & Cineres + recondebantur in _Urna_, 1. + + We enclose + our _dead Folks_ + in a _Coffin_, 2. + Nos includimus + nostros _Demortuos_ + _Loculo_, (_Capulo_), 2. + lay them upon a _Bier_, 3. + and see they be carried out + in a _Funeral Pomp_ + towards the _Church-yard_, 4. + imponimus _Feretro_, 3. + & curamus efferri + _Pomp Funebri_ + versus _Coemeterium_, 4. + where they are laid + in a _Grave_, 6. + by the _Bearers_, 5. + and are interred; + ubi inferuntur, + _Sepulchro_, 6, + a _Vespillonibus_, 5. + & humantur; + this is covered with + a _Grave-stone_, 7. + and is adorned + with _Tombs_, 8. + and _Epitaphs_, 9. + hoc tegitur + _Cippo_, 7. + & ornatur + _Monumentis_, 8. + ac _Epitaphiis_, 9. + + As the Corps go along + _Psalms_ are sung, + and the _Bells_ are rung, 10. + Funere prodeunte, + _Hymni_ cantantur, + & _Campan_, 10. pulsantur. + + + + + CXXX. + + A Stage-play. + Ludus Scenicus. + + [Illustration] + + + In a _Play-house_, 1. + (which is trimmed + with _Hangings_, 2. and + covered with _Curtains_, 3.) + In _Theatro_, 1. + (quod vestitur + _Tapetibus_, 2. & + tegitur _Sipariis_, 3.) + _Comedies_ and _Tragedies_ + are acted, + wherein memorable things + are represented; + _Comedi_ vel _Tragoedi_ + aguntur, + quibus reprsentantur + res memorabiles + as here, the History + of the _Prodigal Son_, 4. + and his _Father_, 5. + by whom he is entertain'd, + being return'd home. + ut hic, Historia + de _Filio Prodigo_, 4. + & _Patre_, 5. ipsius, + quo recipitur, + domum redux. + + The _Players_ act + being in disguise; + the _Fool_, 6. maketh Jests. + _Actores_ (_Histriones_) agunt + personati; + _Morio_, 6. dat Jocos. + + The chief of the Spectators + sit in the _Gallery_, 7. + the common sort stand + on the _Ground_, 8. + Spectatorum primarii, + sedent in _Orchestra_, 7. + plebs stat + in _Cavea_, 8. + and clap the hands, + if anything please them. + & plaudit, + si quid arridet. + + + + + CXXXI. + + Sleights. + Prstigi. + + [Illustration] + + + The _Tumbler_, 1. + maketh several _Shows_ + by the nimbleness + of his body, walking to and fro + on his hands, + _Prstigiator_, 1. + facit varia _Spectacula_, + volubilitate + corporis, deambulando + _manibus_, + leaping + through a _Hoop_, 2. &c. + saliendo + per _Circulum_, 2. &c. + + Sometimes also + he _danceth_, 4. + having on a Vizzard. + Interdum etiam + _tripudiat_, 4. + Larvatus. + + The _Jugler_, 3. + sheweth _sleights_, + out of a _Purse_. + _Agyrta_, 3. + facit _prstigias_ + _Marsupio_. + + The _Rope-dancer_, 5. + goeth and danceth + upon a _Rope_, + _Funambulus_, 5. + graditur & saltat + super _Funem_, + holdeth a _Poise_, 6. + in his hand; + or hangeth himself + by the _hand_ or _foot_, 7. &c. + tenens _Halterem_, 6. + manu; + aut suspendit se + _manu_ vel _pede_, 7. &c. + + + + + CXXXII. + + The Fencing-School. + Palestra. + + [Illustration] + + + _Fencers_ + meet in a Duel + in a _Fencing-place_, + _Pugiles_ + congrediuntur Duello + in _Palestra_, + fighting with _Swords_, 1. + or _Pikes_, 2. + and _Halberds_, 3. + or _Short-swords_, 4. + decertantes vel _Gladiis_, 1. + vel _Hastilibus_, 2. + & _Bipennibus_, 3. + vel _Semispathis_, 4. + or _Rapiers_, 5. + _having balls at the point_ + (lest they wound + one another mortally) + or with _two edged-Swords_ + and a _Dagger_, 6. together. + vel _Ensibus_, 5. + _mucronem obligatis_, + (ne ldet + lethaliter) + vel _Frameis_ + & _Pugione_, 6. simul. + + _Wrestlers_, 7. + (among the Romans + in time past were nayked + and anointed with Oyl) + _Luctatores_, 7. + (apud Romanos + olim nudi + & inuncti Oleo) + take hold of one another + and strive whether + can throw the other, + especially + by _tripping up his heels_, 8. + prehendunt se invicem + & annituntur uter + alterum prosternere possit, + prprimis + _supplantando_, 8. + + _Hood-winked Fencers_, 9. + fought with their fists + in a ridiculous strife, + to wit, with their Eyes covered. + _Andabat_, 9. + pugnabant pugnis + ridiculo certamine, + nimirum Oculis obvelatis. + + + + + CXXXIII. + + Tennis-play. + Ludus Pil. + + [Illustration] + + + In a _Tennis Court_, 1. + they play with a _Ball_, 2. + which one throweth, + and another taketh, + and sendeth it back + In _Sphristerio_, 1. + luditur _Pil_, 2. + quam alter mittit, + alter excipit, + & remittit + with a _Racket_, 3. + and that is the Sport + of Noble Men + to stir their Body. + _Reticulo_, 3. + idque est Lusus + Nobilium + ad commotionem Corporis. + + A _Wind-ball_, 4. + being filled with Air, + by means of a _Ventil_, + _Follis_ (pila magna), 4. + distenta Aere + ope _Epistomii_, + is tossed to and fro + with the _Fist_, 5. + in the open Air. + reverberberatur + _Pugno_, 5. + sub Dio. + + + + + CXXXIV. + + Dice-play. + Ludus Ale. + + [Illustration] + + + We play with _Dice_, 1. + either they that throw the most + _take up all_; + _Tesseris_ (_talis_), 1. ludimus + vel _Plistobolindam_; + or we throw them + through a _Casting-box_, 2. + upon a _Board_, 3. + marked with figures, + vel immittimus illas + per _Frittillum_, 2. + in _Tabellam_, 3. + notatam numeris, + and this is _Dice-players game_ + at _casting Lots_. + idque est _Ludas Sortilegii_ + _Aleatorum_. + + Men play by _Luck_ and _Skill_ + at _Tables_. + in a _pair of Tables_, 4. + and at _Cards_, 5. + _Sorte_ & _Arte_ luditur + _Calculis_ + in _Alveo aleatorio_, 4. + & _Chartis lusoriis_, 5. + + We play at _Chesse_ + on a _Chesse-board_, 6. where + only art beareth the sway. + Ludimus _Abaculis_ + in _Abaco_, 6. ubi + sola ars regnat. + + The most ingenious Game + is the Game of _Chesse_, 7. + wherein as it were + two Armies + fight together in Battel. + Ingeniosissimus Ludus + est Ludus _Latrunculorum_, 7. + quo veluti + duo Exercitus + confligunt Prlio. + + + + + CXXXV. + + Races. + Cursus Certamina. + + [Illustration] + + + Boys exercise themselves + by running, + either upon the _Ice_, 1. + in _Scrick-shoes_, 2. + where they are carried also + upon _Sleds_, 3. + Pueri exercent se + cursu, + sive super _Glaciem_, 1. + _Diabatris_, 2. + ubi etiam vehuntur + _Trahis_, 3. + or in the open Field, + making a _Line_, 4. + which he that desireth to win, + ought to touch, + but not to run beyond it. + sive in Campo, + designantes _Lineam_, 4. + quam qui vincere cupit + debet attingere, + at non ultr procurrere. + + Heretofore _Runners_, 5. + run betwixt _Rails_, 6. + to the _Goal_, 7. + Olim decurrebant _Cursores_, 5. + inter _Cancellos_, 6. + ad _Metam_, 7. + and he that toucheth it first + receiveth the _Prize_, 8. + from _him that gave the prize_, 9. + & qui primum contingebat eam, + accipiebat _Brabeum_, (_prmium_), 8. + _Brabeuta_, 9. + + At this day _Tilting_ + (or the quintain) is used, + Hodie _Hastiludia_ + habentur, + (where a _Hoop_, 11. + is struck at with + a _Truncheon_, 10.) + instead of _Horse-races_, which + are grown out of use. + (ubi _Circulus_, 11. + petitur + _Lancea_, 10.) + loco _Equiriorum_, qu + abierunt in desuetudinem. + + + + + CXXXVI. + + Boys Sport. + Ludi Pueriles. + + [Illustration] + + + _Boys_ use to play + either with _Bowling-stones_ 1. + or throwing a _Bowl_, 2. + at _Nine-pins_, 3. + _Pueri_ solent ludere + vel _Globis fictilibus_, 1. + vel jactantes _Globum_, 2. + ad _Conas_, 3. + or striking a _Ball_, + through a _Ring_, 5. + with a _Bandy_, 4. + or scourging a _Top_, 6. + with a _Whip_, 7. + vel mittentes _Sphrulam_ + per _Annulum_, 5. + _Clava_, 4. + versantes _Turbinem_, 6. + _Flagello_, 7. + or shooting with a _Trunk_, 8. + and a _Bow_, 9. or going + upon _Stilts_, 10, or + tossing and swinging themselves + upon a _Merry-totter_, 11. + vel jaculantes _Sclopo_, 8. + & _Arcu_, 9. vel incidentes + _Grallis_, 10. vel + super _Petaurum_, 11. + se agitantes & oscillantes. + + + + + CXXXVII. + + The Kingdom and the Region. + Regnum & Regio. + + [Illustration] + + + Many _Cities_ and _Villages_ + make a _Region_ + and a _Kingdom_. + Mult _Urbes_ & _Pagi_ + faciunt _Regionem_ + & _Regnum_. + + The _King_ or _Prince_ + resideth in the _chief City_, 1. + _Rex_ aut _Princeps_ + sedet in _Metropoli_. 1. + the _Noblemen_, _Lords_, + and _Earls_ dwell + in the _Castles_, 2. + _Nobiles_, _Barones_, + & _Comites_ habitant + in _Arcibus_, 2. + that lie about it; + the _Country People_ + dwell in _Villages_, 3. + circumjacentibus; + _Rustici_ + in _Pagis_, 3. + + He hath his _toll-places_ + upon _navigable Rivers_, 4. + and _high-Roads_, 5. + Habet _telonia sua_ + juxta _Flumina navigabilia_, 4. + & _Vias regias_, 5. + where _Portage_ and _Tollage_ + is exacted of them + that sail + or travel. + ubi _Portorum_ & _Vectigal_ + exigitur a + navigantibus + & iter facientibus. + + + + + CXXXVIII. + + Regal Majesty. + Regia Majestas. + + [Illustration] + + + The _King_, 1. + sitteth on his _Throne_, 2. + in Kingly State, + with a stately _Habit_, 3. + crowned with a _Diadem_, 4. + _Rex_, 1. + sedet in suo _Solio_, 2. + in regio splendore, + magnifico _Habitu_, 3. + redimitus _Diademate_, 4. + holding a _Scepter_, 5. + in his Hand, + being attended with + a Company of _Courtiers_. + tenens _Sceptrum_, 5. + manu, + stipatus + frequenti _Aulicorum_. + + The chief among these, + are the _Chancellor_, 6. + with the _Counsellors_ + and _Secretaries_, + Inter hos primarii + sunt _Cancellarius_, 6. + cum _Consiliariis_ + & _Secretariis_, + the _Lord-marshall_, 7. + the _Comptroller_, 8. + the _Cup-bearer_, 9. + the _Taster_, 10. + _Prfectus Prtorii_, 7. + _Aul Magister_, 8. + _Pocillator_ (pincerna), 9. + _Dapifer_, 10. + the _Treasurer_, 11. + the _High Chamberlain_, 12. + and the _Master of the Horse_, 13. + _Thesaurarius_, 11. + _Archi-Cubicularius_, 12. + & _Stabuli Magister_, 13. + + There are subordinate + to these + the _Noble Courtiers_, 14. + the _Noble Pages_, 15. + Subordinantur + his + _Nobiles Aulici_, 14. + _Nobile Famulitium_, 15. + with the _Chamberlains_, + and _Lacquies_, 16. + the _Guard_, 17. + with their _Attendance_. + cum _Cubiculariis_, + & _Cursoribus_, 16. + _Stipatores_, 17. + cum _Satellitio_. + + He solemnly giveth Audience + to the _Ambassadors_ + of Foreign Princes, 18. + Solemniter recipit + _Legatos_ + exterorum, 18. + + He sendeth + his _Vice-gerents_, + _Deputies_, + _Governors_, _Treasurers_, + and _Ambassadors_ + Ablegat + _Vicarios_ suos, + _Administratores_, + _Prfectos_, _Qustores_, + & _Legatos_, + to other places, + to whom he sendeth + new _Commissions_ + ever and anon by the _Posts_, 19. + aliorsum, + quibus mittit + _Mandata nova_ + subinde per _Veredarios_, 19. + + The _Fool_, 20. + maketh Laughter + by his toysom Actions. + _Morio_, 20. + movet Risum + ludicris Actionibus. + + + + + CXXXIX. + + The Soldier. + Miles. + + [Illustration] + + + If we be to make War + _Soldiers_ are lifted, 1. + Si bellandum est + scribuntur _Milites_. 1. + + Their _Arms_ are + a _Head-piece_, 2. + (which is adorned with + a _Crest_) and the _Armour_, + Horum _Arma_ sunt, + _Galea_ (Cassis, 2.) + (qu ornatur + _Crist_) & _Armatura_, + whose parts are a _Collar_, 3. + a _Breast-plate_, 4. + _Arm-pieces_, 5. + _Leg-pieces_, 6. + _Greaves_, 7. + cujus partes _Torquis ferreus_, 3. + _Thorax_, 4. + _Brachialia_, 5. + _Ocre ferre_, 6. + _Manic_, 7. + with a _Coat of Mail_, 8. + and a _Buckler_, 9. + these are the defensive Arms. + cum _Lorica_, 8. + & _Scuto_ (Clypeo), 9. + hc sunt Arma defensiva. + + The offensive are + a _Sword_, 10. + a _two-edged Sword_, 11. + a _Falchion_, 12. + Offensiva sunt + _Gladius_, 10. + _Framea_, 11. + & _Acinaces_, 12. + which are put up into + a _Scabbard_, 13. + and are girded with + a _Girdle_, 14. or _Belt_, 15. + qui reconduntur + _Vagin_, 13. + accinguntur + _Cingulo_, 14. vel _Baltheo_, 15. + (a _Scarf_, 16. + serveth for ornament) + a _two handed-Sword_, 17. + and a _Dagger_, 18. + (_Fascia militaris_, 16. + inservit ornatui) + _Rompha_, 17. + & _Pugio_, 18. + + In these is the _Haft_, 19. + with the _Pummel_, 20. + and the _Blade_, 21. + having a _Point_, 22. + In his est _Manubrium_, 19. + cum _Pomo_, 20. + & _Verutum_, 21. + _Cuspidatum_, 22. + in the middle are + the _Back_, 23. + and the _Edge_, 24. + in medio + _Dorsum_, 23. + & _Acies_, 24. + + The other Weapons are + a _Pike_, 25. a _Halbert_, 26. + Reliqua arma sunt + _Hasta_, 25. _Bipennis_, 26. + (in which is the _Haft_, 27. + and the _Head_, 28.) + a _Club_, 29. and a _Whirlebat_, 30. + (in quibus _Hastile_, 27. + & _Mucro_, 28.) + _Clava_, 29. & _Coestus_, 30. + + They fight at a distance + with _Muskets_, 31. + and _Pistols_, 32. which + Pugnatur emins + _Bombardis_ (Sclopetis), 31. + & _Sclopis_, 32. qu + are charged with _Bullets_, 33. + out of a _Bullet-bag_, 34. + and with _Gun-powder_ + out of a _Bandalier_, 35. + onerantur _Globis_, 33. + _Theca bombardica_, 34. + & _Pulvere nitrato_ + _Pyxide pulveraria_, 35. + + + + + CXL. + + The Camps. + Castra. + + [Illustration] + + + When a _Design_ is undertaken + the _Camp_, 1. is pitched + _Expeditione_ suscept, + _Castra_, 1. locantur + and the _Tents_ + of _Canvas_, 2. or _Straw_, 3. + are fastned with _Stakes_; + & _Tentoria_ + _Linteis_, 2. vel _Stramentis_, 3. + figuntur _Paxillis_; + and they entrench them about + for security's sake, + with _Bulwarks_, 4. + and _Ditches_, 5. + eaque circumdant, + securitatis grati + _Aggeribus_, 4. + & _Fossis_, 5. + _Sentinels_, 6. are also set; + and _Scouts_, 7. are sent out. + _Excubi_, 6. constituuntur; + & _Exploratores_, 7. emittuntur. + + _Sallyings out_, 8. + are made for Forage + and Plunder-sake, + where they often cope with + the _Enemy_, 9. in skirmishing. + _Excursiones_, 8. + fiunt Pabulationis + & Prd caus, + ubi spius confligitur cum + _Hostibus_, 9. velitando. + + The _Pavilion_ + of the _Lord General_ is in + the midst of the _Camp_, 10. + _Tentorium_ + _summi Imperatoris_ est in + medio _Castrorum_, 10. + + + + + CXLI. + + The Army and the Fight. + Acies & Proelium. + + [Illustration] + + + When the _Battel_ + is to be fought + the _Army_ is set in order, and + divided into the _Front_, 1. + the _Rere_, 2. + and the _Wings_, 3. + Quando _Pugna_ + committenda est, + _Acies_ instruitur, & + dividitur in _Frontem_, 1. + _Tergum_, 2. + & _Alas_ (_Cornua_), 3. + + The _Foot_, 4. + are intermixed + with the _Horse_, 5. + _Peditatus_, 4. + intermiscetur + _Equitatui_, 5. + + That is divided + into _Companies_, + this into _Troops_. + Ille distinguitur + in _Centurias_, + hic in _Turmas_. + + These carry _Banners_, 6. + those _Flags_, 7. + in the midst of them. + Ill in medio + ferunt _Vexilla_, 6. + h _Labara_, 7. + + Their Officers are, + _Corporals_, _Ensigns_, + _Lieutenants_, _Captains_, 8. + Eorum Prfecti sunt, + _Decuriones_, _Signiferi_, + _Vicarii_, _Centuriones_, 8. + _Commanders of the Horse_, 9. + _Lieutenant Colonels_, + _Colonels_, + and he that is the chief of all, + the _General_. + _Magistri Equitum_, 9. + _Tribuni_, + _Chiliarch_, + & summus omnium + _Imperator_. + + The _Drummers_, 10. + and the _Drumslades_, 11. + as also the _Trumpeters_, 12. + call to Arms, + and inflame the Soldier. + _Tympanist_, 10. + & _Tympanotrib_, 11. + ut & _Tubicines_, 12. + vocant ad Arma + & inflammant Militem. + + At the first Onset + the _Muskets_, 13. and + _Ordnance_, 14. are shot off. + Primo Conflictu, + _Bombard_, 13. & + _Tormenta_, 14. exploduntur. + + Afterwards they fight, 15. + hand to hand + with _Pikes_ and _Swords_. + Postea pugnatur, 15. + cominus + _Hastis_ & _Gladiis_. + + _They that are overcome_ + are _slain_, 16. + or taken prisoners, + or _run away_, 17. + _Victi_ + _trucidantur_, 16. + vel capiuntur, + vel _aufugiunt_, 17. + + _They that are for the Reserve_, 18. + come upon them + out of their _places where_ + _they lay in wait_. + _Succenturiati_, 18. + superveniunt + ex _insidiis_. + + The _Carriages_, 19. + are plundered. + _Impedimenta_, 19. + spoliantur. + + + + + CXLII. + + The Sea-Fight. + Pugna Navalis. + + [Illustration] + + + A _Sea-fight_ + is terrible, + when huge _Ships_, + like _Castles_, + run one upon another + _Navale proelium_ + terribile est, + quum ingentes _Naves_, + veluti _Arces_, + concurrunt + with their _Beaks_, 1. + or shatter one another + with their _Ordnance_, 2. + _Rostris_, 1. + aut se invicem quassant + _Tormentis_, 2. + and so being bored thorow + they drink in + their own Destruction, + and are _sunk_, 3. + atque ita perforat, + imbibunt + perniciem suam + & _submerguntur_, 3. + + Or when they are set on fire + and either by the firing + of _Gun-powder_, 4. + Aut quum igne corripiuntur, + & vel ex incendio + _pulveris tormentarii_, 4. + men are blown up into the air, + or are burnt in + the midst of the waters, + or else leaping into + the Sea are drowned. + homines ejiciuntur in rem, + vel exuruntur in + mediis aquis, + vel etiam desilientes + in mare, suffocantur. + + A _Ship_ that flieth away, 5. + is overtaken + by those that _pursue her_, 6. + and is taken. + _Navis_ fugitiva, 5. + intercipitur + ab _insequentibus_, 6. + & capitur. + + + + + CXLIII. + + The Besieging of a City. + Obsidium Urbis. + + [Illustration] + + + A _City_ that + is like to endure a _Siege_, + is first summoned + by a _Trumpeter_, 1. + and persuaded to _yield_. + _Urbs_ + passura _Obsidionem_, + primum provocatur + per _Tubicinem_, 1. + & invitatur ad _Depitionem_. + + Which if it refuseth to do, + it is assaulted by the Besiegers, + and taken by storm. + Quod si abnuat facere, + oppugnatur ab Obsidentibus + & occupatur. + + Either by climbing over + the walls with _Scaling-ladders_, 2. + or breaking them down + with _Battering-engins_, 3. + Vel muros per _Scalas_, 2. + transcendendo, + aut diruendo + _Arietibus_, 3. + or demolishing them + with _great Guns_, 4. + or breaking through + the Gates with a _Petarr_, 5. + aut demoliendo + _Tormentis_, 4. + vel dirumpendo + portas _Exostra_, 5. + or casting _Granadoes_, 6. + out of _Mortar-pieces_, 7. + into the City, + by _Engineers_, 8. + vel ejaculando _Globos Tormentarios_, 6. + e _Mortariis_ (_balistis_), 7. + in Urbem + per _Balistarios_, 8. + (who lye behind + _Leagure-baskets_, 9.) + or overthrowing it with + _Mines_ by _Pioneers_, 10. + (qui latitant post + _Gerras_, 9.) + vel subvertendo + _Cuniculis_ per _Fossores_, 10, + + _They that are besieged_ + defend themselves + from the _Walls_, 11. + with fire and stones, &c, + or _break out by force_, 12. + _Obsessi_ + defendunt se + de _Muris_, 11. + ignibus, lapidibus, &c. + aut _erumpunt_, 12. + + A _City_ + _that is taken by Storm_ + is plundered, + destroyed, + and sometimes laid even + with the ground. + _Urbs_ + _vi expugnata_, + diriditur, + exciditur, + interdum equatur + solo. + + + + + CXLIV. + + Religion. + Religio. + + [Illustration] + + + _Godliness_, 1. + the Queen of Vertues, + _worshippeth God_, 4. devoutly, + _Pietas_, 1. + Regina Virtutum + _colit Deum_, 4. humiliter, + the Knowledge of God + being drawn either from + the _Book of Nature_, 2. + (for the work commendeth + the Work-master) + Notiti Dei, + haust vel ex + _Libro Natur_, 2. + (nam opus commendat + Artificem) + or from + the _Book of Scripture_, 3. + she meditateth upon + his Commandments contained + in the _Decalogue_, 5. + vel ex + _Libro Scriptur_, 3. + recolit + Mandata ejus comprehensa + in _Decalogo_, 5. + and treading Reason under foot, + that _Barking Dog_, 6. + she giveth _Faith_, 7. + and assent + to the Word of God, + & conculcans Rationem, + _oblatrantem Canem_, 6. + prbet _Fidem_, 7. + & assensum + Verbo Dei, + and _calleth_ upon him, 8. + as a Helper in adversity. + eumque _invocat_, 8. + ut Opitulatorem in adversis. + + _Divine Services_ + are done in the _Church_, 9. + in which are the _Quire_, 10. + with the _Altar_, 11. + _Officia Divina_ + fiunt in _Templo_, 9. + in quo est _Penetrale_ (Adytum, 10.) + cum _Altari_, 11. + the _Vestry_, 12. + the _Pulpit_, 13. + _Seats_, 14. + _Galleries_, 15. + and a _Font_, 16. + _Sacrarium_, 12. + _Suggestus_, 13. + _Subsellia_, 14. + _Ambones_, 15. + & _Baptisterium_, 16. + + All men perceive + that there is a God, + but all men do not + rightly know God. + Omnes homines sentiunt + esse Deum, + sed non omnes + rect nrunt Deum. + + Hence are divers _Religions_ + whereof IV. are reckoned + yet as the chief. + Hinc divers _Religiones_ + quarum IV. numerantur + adhuc primari. + + + + + CXLV. + + Gentilism. + Gentilimus. + + [Illustration] + + + The _Gentiles_ feigned + to themselves near upon + XIIM. _Deities_. + _Gentiles_ finxerunt + sibi prope + XIIM. _Numina_. + + The chief of them were + _Jupiter_, 1. _President_, and + _petty-God of Heaven_; + Eorum prcipua erant + _Jupiter_, 1. _Prses_ & + _Deaster coeli_; + _Neptune_, 2. of the Sea; + _Pluto_, 3. of Hell; + _Mars_, 4. of War; + _Apollo_, 5. of Arts; + _Neptunus_, 2. Maris; + _Pluto_, 3. Inferni; + _Mars_, 4. Belli; + _Apollo_, 5. Artium; + _Mercury_, 6. of Thieves, + Merchants, + and Eloquence; + _Vulcan_, (_Mulciber_) + of Fire and Smiths; + _Mercurius_, 6. Furum, + Mercatorum, + & Eloquenti; + _Vulcanus_ (_Mulciber_), + Ignis & Fabrorum; + _olus_, of Winds: + and the most obscene of + all the rest, _Priapus_. + _olus_, Ventorum; + & obscnissimus, + _Priapus_. + + They had also + Womanly Deities: + such as were _Venus_, 7. + the Goddess of Loves, + and Pleasures, with + her little son _Cupid_, 8. + Habuerant etiam + Muliebria Numina; + qualia fuerunt _Venus_, 7. + Dea Amorum, + & Voluptatum, cum + filiolo _Cupidine_, 8. + _Minerva_ (_Pallas_), with + the nine _Muses of Arts_; + _Juno_, of Riches and Weddings; + _Minerva_ (_Pallas_), cum + novem _Musis Artium_; + _Juno_, Divitiarum & Nuptiarum; + _Vesta_, of Chastity; + _Ceres_, of Corn; + _Diana_, of Hunting, + and Fortune; + and besides these _Morbona_, + and _Febris_ her self. + _Vesta_, Castitatis; + _Ceres_, Frumentorum; + _Diana_, Venationum; + & Fortuna: + quin & _Morbona_, + ac _Febris_ ipsa. + + The _Egyptians_, + instead of God + worshipped all sorts + of Beasts and Plants, + and whatsoever they saw + first in the morning. + _gyptii_, + pro Deo + colebant omne genus + Animalium & Plantarum, + & quicquid conspiciebantur + primum mane. + + The _Philistines_ offered + to _Moloch_, 9. + their Children to be burnt alive, + _Philisti_ offerebant + _Molocho_ (_Saturno_), 9. + Infantes cremandos vivos. + + The _Indians_, 10. even to this day, + worship + the _Devil_, 11. + _Indi_, 10. etiamnum + venerantur + _Cacodmona_, 11. + + + + + CXLVI. + + Judaism. + Judaismus. + + [Illustration] + + + Yet the true _Worship_ + of the true _God_, + remained with the _Patriarchs_, + who lived before + and after the Flood. + Verus tamem _Cultus_ + veri _Dei_, + remansit apud _Patriarchas_, + qui vixerunt ante + & post Diluvium. + + Amongst these, + that Seed of the Woman, + the _Messias_ of the World, + was promised to _Abraham_, 1. + Inter hos, + Semen illud Mulieris, + _Messias_ Mundi, + promissus est _Abrahamo_. 1. + the Founder of the _Jews_, + the Father of them that believe: + and he (being called away + from the Gentiles) + with his Posterity, + Conditori _Judorum_, + Patri credentium: + & ipse (avocatus + a Gentilibus) + cum Posteris, + being marked with the _Sacrament_ + _of Circumcision_, 2. + made a peculiar people, + and _Church_ of God. + notatus _Sacramento_ + _Circumcisionis_, 2. + constitutus singularis populus, + & _Ecclesia_ Dei. + + Afterwards God + gave his _Law_, + written with his own Finger + in _Tables of Stone_, 5. + to this people + by _Moses_, 3. + in Mount _Sinai_, 4. + Postea Deus + exhibuit _Legem_ suam, + scriptam Digito suo + in _Tabulis Lapideis_, 5. + huic Populo + per _Mosen_, 3. + in Monte _Sinai_, 4. + + Furthermore, he ordained + the eating the _Paschal Lamb_, 6. + and _Sacrifices_ + to be offered upon an _Altar_, 7. + Porr ordinavit + manducationem _Agni Paschalis_, 6. + & _Sacrificia_ + offerenda in _Altari_, 7. + by _Priests_, 8. + and _Incense_, 9. and commanded + a _Tabernacle_, 10. + with the Ark of the Covenant, 11. + to be made: + per _Sacerdotes_, 8. + & _Suffitus_, 9. & jussit + _Tabernaculum_, 10. + cum Arca Foederis, 11. + fieri: + and besides, + a _brazen Serpent_, 12. + to be set up against + the biting of Serpents in + the Wilderness. + prterea, + _neum Serpentem_, 12. + erigi contra + morsum Serpentum in + Deserto. + + All which things + were _Types_ of the _Messias_ + to come, whom + the _Jews_ yet look for. + Qu omnia + _Typi_ erant _Messi_ + venturi, quem + _Judi_ adhuc expectant. + + + + + CXLVII. + + Christianity. + Christianismus. + + [Illustration] + + + The only begotten eternal + _Son of God_, 3. + Unigenitus ternus + _Dei Filius_, 3. + being promised to + _our first Parents in Paradise,_ + at the last being conceived + by the _Holy Ghost_, + promissus + _Protoplastis in Paradiso_, + tandem conceptus + per _Sanctum Spiritum_ + in the most Holy Womb + of the _Virgin Mary_, 1. + of the royal house of _David_ + and clad with humane flesh, + in sanctissimo utero + _Virginis Mari_, 1. + de domo regi _Davidis_, + & indutus human carne, + came into the World + at _Bethlehem of Juda_, + in the extream poverty + of a _Stable_, 2. + prodiit in mundum + _Bethlehem Jud_, + in summ paupertate + _Stabuli_, 2. + in the fullness of time, + _in the year of the world_ 3970, + but pure from all sin, + impleto tempore, + _Anno Mundi_ 3970, + sed mundus ab omni peccato + and the name of _Jesus_ + was given him, + which signifieth a _Saviour_. + & nomen _Jesu_ + impositum fuit ei, + quod significat _Salvatorem_. + + When he was sprinkled + with _holy Baptism_, 4. + (the _Sacrament_ + of the _new Covenant_) + by _John_ his Forerunner, 5. + Hic, cum imbueretur + _sacro Baptismo_, 4. + (_Sacramento_ + _novi Foederis_) + _Johanne_ prcursore suo, 5. + in _Jordan_, + the most sacred _Mystery_ + of the divine _Trinity_, + appear'd + by the _Father's_ voice, 6. + in _Jordane_ + apparuit + sacratissimum _Mysterium_ + Divin _Trinitatis_, + _Patris_ voce, 6. + (whereby he testified + that this was his _Son_) + and the _Holy Ghost_ + in the shape of a _Dove_, 7. + coming down from Heaven. + (qu testabatur + hunc esse _Filium_ suum) + & _Spiritu sancto_ + in specie _Columb_, 7. + delabente coelitus. + + From that time, + being the 30th year of his Age, + unto the fourth year, + he declared who he was, + Ab eo tempore, + tricesimo anno tatis su, + usque an annum quartum, + declaravit quis esset, + his words and works + manifesting his Divinity, + being neither owned, + nor entertained by the _Jews_, + because of his voluntary poverty. + verbis & operibus + pr se ferentibus Divinitatem, + nec agnitus, + nec acceptus a _Judis_, + ob voluntariam paupertatem. + + He was at last taken by + these (when he had first + instituted the _Mystical Supper_, 8. + _of his Body and Blood_ + Captus tandem ab + his (quum prius + instituisset _Coenam Mysticam_, 8. + _Corporis_ & _Sanguinis sui_, + for a Seal + of the _new Covenant_ and + the remembrance of himself) + in Sigillum + _novi Foederis_, & + sui recordationem) + carried to the _Judgment-seat_ + _of Pilate_, + Governour under _Csar_, + accused and condemned + as an innocent _Lamb_; + raptus ad _Tribunal_ + _Pilati_, + Prfecti _Csarei_, + accusatus & damnatus est + _Agnus_ innocentissimus; + and being fastned upon a _Cross_, 9. + _he dyed_, being + sacrificed upon the Altar + for the sins of the World. + actusque in _Crucem_, 9. + _mortem subiit_, + immolatus in ar + pro peccatis mundi. + + But when he had revived + by his Divine Power, + he rose again the third day + out of the _Grave_, 10. + Sed quum revixisset + Divin su Virtute, + resurrexit tertia die + _Sepulchro_, 10. + and forty days after + being taken up + from _Mount Olivet_, 11. + into _Heaven_, 12. + & post dies XL. + sublatus + de _Monte Oliveti_, 11. + in _Coelum_, 12. + and returning thither + whence he came, + he vanished as it were, + while the _Apostles_, 13. + gazed upon him, + & eo rediens + unde venerat, + quasi evanuit, + _Apostolis_, 13. + aspectantibus, + to whom he sent + his _Holy Spirit_, 14. + from _Heaven_, the tenth day + after his _Ascension_, + quibus misit + _Spiritum Sanctum_, 14. + de _Coelo_, decima die + post _Ascensum_, + and them, + (being filled with his power) + into the World + to preach of him; + ipsos vero, + (hac virtute impletos) + in Mundum + prdicaturos; + being henceforth to come again + to the _last Judgment_, + sitting in the mean time + at the _right hand_ + _of the Father_, + and interceding for us. + olim rediturus + ad _Judicium extremum_, + interea sedens + ad _dextram_ + _Patris_, + & intercedens pro nobis. + + From this _Christ_ + we are called _Christians_, + and are saved in him alone. + Ab hoc _Christo_ + dicimur _Christiani_, + inque eo solo salvamur. + + + + + CXLVIII. + + Mahometism. + Mahometismus. + + [Illustration] + + + _Mahomet_, 1. + a warlike Man, + invented to himself + a new Religion, + mixed with _Judaism_, + _Christianity_ and _Gentilism_, + _Mahomet_, 1. + Homo bellator, + excogitabat sibi + novam Religionem, + mixtam ex _Judaismo_, + _Christianismo_ & _Gentilismo_, + by the advice of a _Jew_, 2. + and an _Arian Monk_, 3. + named _Sergius_; feigning, + whilst he had the _Fit_ + _of the Falling-sickness_, + consilio _Judi_, 2. + & _Monachi Ariani_, 3. + nomine _Sergii_; fingens, + dum laboraret _Epilepsia_, + that the _Archangel Gabriel_ + and the _Holy Ghost_, + talked with him, + using a _Pigeon_, 4. + to fetch Meat + out of his Ear. + _Archangelum Gabrielem_, + & _Spiritum Sanctum_, + secum colloqui, + adsuefaciens _Columbam_, 4. + petere Escam + ex Aure sua. + + His _Followers_ + refrain themselves + from _Wine_; + are circumcised, + have many _Wives_; + _Assecl_ ejus + abstinent se + _Vino_; + circumciduntur, + sunt _Polygami_; + build _Chapels_, 5. + from the _Steeples_ whereof, + they are called to Holy Service + not by _Bells_, + but by a _Priest_, 6. + exstruunt _Sacella_, 5. + de quorum _Turriculis_, + convocantur ad sacra + non a _Campanis_, + sed a _Sacerdote_, 6. + they wash themselves often, 7. + they deny the _Holy Trinity_: + they _honour Christ_, + not as the _Son of God_, + spius se abluunt, 7. + negant _SS. Trinitatem_: + _Christum honorant_, + non ut _Dei Filium_, + but as a great _Prophet_, + yet less than _Mahomet_; + they call their _Law_, + the _Alchoran_. + sed ut magnum _Prophetam_, + minorem tamen _Mahomete_; + _Legem_ suam vocant + _Alcoran_. + + + + + CXLIX. + + Gods Providence. + Providentia Dei. + + [Illustration] + + + Mens States + are not to be attributed + to _Fortune_ or _Chance_, + or the _Influence of the Stars_, + Human Sortes + non tribuend sunt + _Fortun_ aut _Casui_, + aut _Influxui Siderum_, + (_Comets_, 1. indeed + are wont to portend no good) + but to the provident + _Eye of God_, 2. + (_Comet_, 1. quidem + solent nihil boni portendere) + sed provido + _Dei Oculo_, 2. + and to his _governing Hand_, 3. + even our _Sights_, + or _Oversights_, + or even our _Faults_. + & ejusdem _Manui rectrici_, 3. + etiam nostr _Prudenti_, + vel _Imprudenti_, + vel etiam _Nox_. + + _God_ hath his _Ministers_ + and _Angels_, 4. + who accompany a _Man_, 5. + from his birth, + as _Guardians_, + against wicked _Spirits_, + _Deus_ habet _Ministros_ suos, + & _Angelos_, 4. + qui associant se _Homini_, 5. + nativitate ejus, + ut _Custodes_, + contra malignos _Spiritus_, + or the _Devil_, 6. + who every minute + layeth wait for him, + to tempt + and vex him. + seu _Diabolum_, 6. + qui minutatim + struit insidias ei, + ad tentandum + vel vexandum. + + Wo to the mad + _Wizzards_ and _Witches_ + who give themselves to the _Devil_, + (being inclosed in a _Circle_, 7. + calling upon him + with Charms) + V dementibus + _Magis_ & _Lamiis_ + qui Cacodmoni se dedunt + (inclusi _Circulo_, 7. + eum advocantes + Incantamentis) + they dally with him, + and fall from God! + for they shall receive + their reward with him. + cum eo colludunt + & Deo deficiunt! + nam cum illo + mercedem accipient. + + + + + CL. + + The Last Judgment. + Judicium extremum. + + [Illustration] + + + For the _last day_ + shall come + which shall raise up the _Dead_, 2. + with the sound of a _Trumpet_, 1. + Nam _dies novissima_ + veniet, + qu resuscitabit _Mortuos_, 2. + voce _Tub_, 1. + and summon the _Quick_ + with them + to the _Judgment-seat_ + of _Christ Jesus_, 3. + (appearing in the Clouds) + & citabit _Vivos_, + cum illis + ad _Tribunal_ + _Jesu Christi_, 3. + (apparentis in Nubibus) + to give an Account + of all things done. + ad reddendam rationem + omnium actorum. + + When the _Godly_ & _Elect_, 4. + shall enter into life eternal + into the place of Bliss, + and the new _Hierusalem_, 5. + Ubi _pii_ (_justi_) & _Electi_, 4. + introibunt in vitam ternam, + in locum Beatitudinis + & novum _Hierosolymam_, 5. + + But the _Wicked_ + and the _damned_, 6. + shall be thrust into _Hell_, 8. + with the _Devils_, 7. + to be there tormented for ever. + _Impii_ vero, + & _damnati_, 6. + cum _Cacodmonibus_, 7. + in _Gehennum_, 8. + detrudentur, + ibi cruciandi ternum. + + + + + CLI. + + The Close. + Clausula. + + [Illustration] + + + Thus thou hast seen in short, + all things + that can be shewed, + Ita vidisti summatim + res omnes + qu poterunt ostendi, + and hast learned + the _chief Words_ + of the _English_ and _Latin_ + _Tongue_. + & didicisti + _Voces primarias_ + _Anglic_ & _Latin_ + _Lingu_. + + Go on now + and read other good _Books_ + diligently, + and thou shalt become + _learned_, _wise_, and _godly_. + Perge nunc + & lege diligenter alias + bonos _Libros_, + ut fias + _doctus_, _sapiens_, & _pius_. + + Remember these things; + fear God, and call upon him, + that he may bestow + upon thee + the _Spirit of Wisdom_. + Memento horum; + Deum time, & invoca eum, + ut largiatur + tibi + _Spiritum Sapienti_. + + Farewell. + Vale. + + + + + INDEX TITULORUM. + + Cap. Pag. + + A. + 141 Acies & Prlium 178 + 6 Aer 10 + 46 Agricultura 58 + 33 Amphibia 40 + 43 Animi hominis 54 + 19 Animalia & _primum_ Aves 24 + 7 Aqua 12 + 13 Arbor 17 + 119 Arbor Consanguinitatis 150 + 128 Ars Medica 163 + 92 Ars Scriptoria 112 + 100 Artes Sermonis 121 + 52 Aucupium 65 + 24 Aves Aquatic 30 + 22 Aves Campestres & Sylvestres 28 + 20 Aves Domestic 25 + 23 Aves Rapaces 29 + + B. + 75 Balneum 91 + 96 Bibliopegus 117 + 95 Bibliopolium 116 + + C. + 41 Canales & Ossa 50 + 39 Caput & Manus 47 + 40 Caro & Viscera 49 + 140 Castra 177 + 147 Christianismus 187 + 4 Coelum 7 + 58 Convivium 72 + 55 Coquinaria 68 + 135 Cursus Certamina 171 + + D. + 44 Deformes & Monstrosi 55 + 2 Deus 5 + 67 Domus 82 + + E. + 106 Eclipses 131 + 84 Eques 102 + 77 Equile 194 + 109 Ethica 36 + 108 Europa 134 + + F. + 69 Faber Ferrarius 85 + 64 Faber lignarius 79 + 65 Faber murarius 80 + 30 Fer Besti 36 + 29 Fer Pecudes 35 + 71 Figulus 87 + 15 Flores 20 + 113 Fortitudo 141 + 14 Fructus Arborum 18 + 17 Fruges 22 + 18 Frutices 23 + + G. + 145 Gentilismus 184 + 103 Geometria 126 + + H. + 36 Homo 43 + 78 Horologia 95 + 45 Hortorum cultura 56 + 115 Humanitas 144 + 73 Hypocaustum _cum_ Dormitorio 89 + + I. + 5 Ignis 8 + 32 Insecta repentia 38 + 25 Insecta volantia 31 + 101 Instrumenta Musica 123 + 123 Interiora Urbis 156 + 1 Invitatio 1 + 146 Judaismus 186 + 124 Judicium 157 + 150 Jud'm extremum 193 + 28 Jumenta 34 + 116 Justitia 145 + + L. + 12 Lapides 15 + 54 Lanionia 67 + 97 Liber 118 + 117 Liberalitas 147 + 61 Lintea 76 + 134 Ludus Ale 170 + 136 Ludi pueriles 172 + 133 Ludus Pil 169 + 130 Ludus Scenicus 166 + + M. + 66 Machin 81 + 148 Mahometismus 190 + 35 Marin Pisces & Conch 42 + 48 Mellificium 61 + 38 Membra Hominis Externa 45 + 127 Mensur & Pondera 162 + 126 Mercatura 161 + 68 Metallifodina 84 + 11 Metalla 15 + 139 Miles 176 + 49 Molitura 62 + 3 Mundus 6 + 99 Museum 120 + + N. + 88 Natatus 107 + 91 Naufragium 111 + 89 Navis actuaria 108 + 90 Navis oneraria 109 + 8 Nubes 12 + + O. + 143 Obsidium Urbis 181 + 16 Olera 21 + 21 Oscines 27 + + P. + 132 Palstra 168 + 50 Panificium 63 + 93 Papyrus 113 + 72 Partes Domus 88 + 114 Patientia 142 + 27 Pecora 33 + 47 Pecuaria 59 + 105 Phases Lun 130 + 102 Philosophia 125 + 79 Pictura 96 + 51 Piscatio 64 + 34 Pisces Fluviatiles 41 + 104 Planet. Aspectus 129 + 131 Prstigi 167 + 149 Providentia Dei 191 + 110 Prudentia 137 + 142 Pugna Navalis 180 + 74 Putei 90 + + Q. + 26 Quadrupedia & _primum_ Domestica 32 + + R. + 138 Regia Majestas 174 + 137 Regnum & Regio 173 + 144 Religio 183 + 82 Restio & Lorarius 99 + + S. + 62 Sartor 77 + 98 Schola 119 + 70 Scriniarius & Tornator 86 + 111 Sedulitas 139 + 42 Sensus externi & interni 52 + 37 Septum tat. Hominis 44 + 129 Sepultura 165 + 31 Serpentes & Reptilia 37 + 118 Societas Conjugalis 144 + 121 Societas Herilis 153 + 120 Soc'tas Parentalis 152 + 80 Specularia 97 + 104 Sphra coelestis 127 + 107 Sphra terrestris 132 + 125 Supplicia Maleficiorum 159 + 63 Sutor 78 + + T. + 112 Temperantia 140 + 9 Terra 13 + 10 Terr foetus 14 + 60 Textura 75 + 76 Tonstrina 93 + 59 Tractio Lini 74 + 87 Transitus Aqua'm 106 + 94 Typographia 114 + + V. + 86 Vectura 105 + 85 Vehicula 103 + 53 Venatus 66 + 83 Viator 100 + 81 Vietor 98 + 56 Vindemia 70 + 122 Urbs 144 + + Z. + 57 Zythopoeia 71 + + + + + An Index of the Titles. + + Chap. Page. + + A. + 37 _The Seven Ages of Man_ 44 + 6 _The Air_ 10 + 33 _Amphibious Creatures_ 40 + 105 _The Apparitions of the Moon_ 130 + 141 _The Army and the Fight_ 178 + 100 _Arts belonging to Speech_ 121 + 104 _The Aspects of the Planets_ 129 + + B. + 75 _The Bath_ 91 + 76 _The Barbers Shop_ 93 + 28 _Labouring Beasts_ 34 + 30 _Wild Beasts_ 36 + 143 _The Besieging of a City_ 181 + 19 _Birds_ 24 + 22 _Birds that live in the Fields and Woods_ 28 + 23 _Ravenous Birds_ 29 + 21 _Singing Birds_ 27 + 41 _The Chanels and Bones_ 50 + 97 _A Book_ 118 + 96 _The Book-binder_ 117 + 95 _The Book-sellers Shop_ 116 + 70 _The Box-maker_ 86 + 136 _Boys Sports_ 172 + 50 _Bread-baking_ 63 + 57 _Brewing_ 71 + 129 _A Burial_ 165 + 54 _Butchery_ 67 + + C. + 104 _The Celestial Sphere_ 127 + 140 _The Camp_ 177 + 85 _Carriages_ 103 + 86 _Carrying to and fro_ 105 + 64 _The Carpenter_ 79 + 27 _Herd-Cattle_ 33 + 29 _Wild-Cattle_ 35 + 41 _The Chanels and Bones_ 50 + 147 _Christianity_ 187 + 123 _A City_ 154 + 143 _The Besieging of a City_ 181 + 123 _The Inward parts of a City_ 156 + 151 _The Close_ 194 + 8 _The Clouds_ 12 + 119 _The Tree of Consanguinity_ 150 + 56 _Cookery_ 68 + 81 _The Cooper_ 98 + 82 _The Cord-wainer_ 99 + 17 _Corn_ 22 + 32 _Crawling Vermin_ 38 + 33 _Creatures that live as well by water as by land_ 40 + 31 _Creeping things_ 37 + + D. + 44 _Deformed and monstrous People_ 55 + 78 _Dials_ 95 + 134 _Dice-play_ 170 + 111 _Diligence_ 139 + 45 _The Dressing of Gardens_ 56 + + E. + 9 _The Earth_ 13 + 106 _The Eclipses_ 131 + 66 _Engines_ 81 + 108 _Europe_ 134 + + F. + 58 _A Feast_ 72 + 132 _The Fencing-School_ 168 + 5 _Fire_ 8 + 51 _Fishing_ 64 + 34 _River-fish and Pond-fish_ 41 + 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 43 + 40 _The Flesh and Bowels_ 49 + 15 _Flowers_ 20 + 25 _Flying Vermin_ 31 + 113 _Fortitude_ 141 + 26 _Four footed Beasts about the House_ 32 + 52 _Fowling_ 65 + 20 _Tame-Fowl_ 25 + 24 _Water-Fowl_ 30 + 10 _The Fruits of the Earth_ 14 + 14 _Fruits of Trees_ 18 + + G. + 89 _A Galley_ 108 + 145 _Gentilism_ 184 + 103 _Geometry_ 126 + 2 _God_ 5 + 149 _God's Providence_ 191 + 47 _Grasing_ 59 + 49 _Grinding_ 62 + + H. + 39 _The Head and the Hands_ 47 + 16 _Pot-herbs_ 21 + 27 _Herd-Cattle_ 33 + 4 _Heaven_ 7 + 48 _The making of Honey_ 61 + 84 _The Horseman_ 102 + 67 _A House_ 82 + 72 _The parts of a House_ 88 + 115 _Humanity_ 144 + 53 _Hunting_ 66 + 46 _Husbandry_ 58 + + I. + 1 _The Invitation_ 1 + 101 _Musical Instruments_ 123 + 146 _Judaism_ 186 + 124 _Judgment_ 157 + 150 _The last Judgment_ 193 + 116 _Justice_ 145 + + K. + 137 _The Kingdom and Region_ 173 + + L. + 28 _Labouring Beasts_ 34 + 117 _Liberality_ 147 + 19 _Living Creatures_ 24 + 59 _The dressing of Line_ 74 + 61 _Linen Cloaths_ 76 + 80 _Looking-glasses_ 97 + + M. + 148 _Mahometism_ 190 + 138 _Kingly Majesty_ 174 + 36 _Man_ 43 + 37 _The Seven Ages of Man_ 44 + 38 _The outward parts of a Man_ 45 + 65 _The Mason_ 80 + 127 _Measures and Weights_ 162 + 126 _Merchandizing_ 161 + 90 _A Merchant Ship_ 109 + 11 _Metals_ 15 + 68 _A Mine_ 84 + 105 _The Apparitions of the Moon_ 137 + 109 _Moral Philosophy_ 136 + 101 _Musical Inst'ments_ 123 + + P. + 93 _Paper_ 113 + 87 _Passage over Waters_ 106 + 114 _Patience_ 142 + 102 _Philosophy_ 125 + 109 _Moral Philosophy_ 136 + 128 _Physick_ 163 + 79 _The Picture_ 96 + 34 _Pond-fish_ 41 + 16 _Pot-herbs_ 21 + 71 _The Potter_ 87 + 94 _Printing_ 114 + 149 _God's Providence_ 191 + 110 _Prudence_ 137 + + R. + 135 _Races_ 171 + 23 _Ravenous Birds_ 29 + 144 _Religion_ 183 + 34 _River-fish_ 41 + 82 _The Roper_ 99 + 138 _Regal Majesty_ 174 + + S. + 98 _A School_ 119 + 142 _The Sea-fight_ 180 + 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 42 + 42 _The outward and inward Senses_ 52 + 31 _Serpents_ 37 + 91 _Shipwreck_ 111 + 64 _The Shoe-maker_ 78 + 18 _Shrubs_ 23 + 21 _Singing Birds_ 27 + 131 _Sleights_ 167 + 118 _The Society betwixt Man and Wife_ 148 + 120 _The Society betwixt Parents and Children_ 152 + 121 _The Society betwixt Master and Servant_ 153 + 43 _The Soul of Man_ 54 + 139 _The Souldier_ 176 + 69 _The Black-smith_ 85 + 136 _Boys Sports_ 172 + 104 _The Celestial Sphere_ 127 + 107 _The Terrestial Sphere_ 132 + 100 _Arts belonging to Speech_ 121 + 77 _The Stable_ 94 + 130 _A Stage-play_ 166 + 12 _Stones_ 16 + 73 _The Stove with the Bed-room_ 89 + 99 _The Study_ 120 + 88 _Swimming_ 107 + + T. + 62 _The Taylor_ 77 + 112 _Temperance_ 140 + 133 _Tennis play_ 169 + 107 _The Terrestial Sphere_ 132 + 125 _The Torments of Malefactors_ 159 + 83 _The Travellor_ 100 + 13 _A Tree_ 17 + 70 _The Turner_ 86 + + U. + 25 _Flying Vermin_ 31 + 32 _Crawling Vermin_ 38 + 56 _The Vintage_ 70 + + W. + 7 _The Water_ 11 + 60 _Weaving_ 75 + 74 _Wells_ 90 + 29 _Wild Cattle_ 35 + 30 _Wild Beasts_ 36 + 3 _The World_ 6 + 92 _Writing_ 112 + + +Trinuni Deo Gloria. + +FINIS. + + * * * * * + * * * * + * * * * * + +Errors and Inconsistencies (noted by transcriber) + +The Editor's Preface says: + + "The text for the English translation is from the English edition of + 1727, in which for the first time the English words were so arranged + as to stand opposite their Latin equivalents." + +The 1659 English translation has the same general layout, but word order +within sentences is often different, as explained in the "Advertisement" +to the 1727 edition. + +In the 1659 edition the _Invitatio_ and _Clausula_ (Close) are +unnumbered, and in the 1727 edition there are two chapters CIV (104). +Chapter numbers 64 through 104 were off by one (printed as 63-103) in +the 1727 Index. + + Chapter Name + 1659 text + 1727 index + 1727 text + Invitation + -- + -- + I (1) + God + I (1) + 2 + II (2) + ... + Shoemaker + LXII (62) + 63 + LXIII (63) + Carpenter + LXIII (63) + 63 + LXIV (64) + ... + Geometry + CII (102) + 102 + CIII (103) + Celestial Sphere + CIII (103) + 103 + CIV (104) + Aspects of the Planets + CIV (104) + 104 + CIV (104) + ... + The Last Judgement + CL (150) + 150 + CL (150) + The Close + -- + -- + CLI (151) + + +Errata: + +Editor's Preface [1874] + + but what liberties have been taken with the design [with with] + +Comments Upon ... + + the life and manners of the seventeeth century [seventeeth] + + n'est qu'un quivalent de la [equivalent le la] + fort dfectueux [defectueux] + pour l'intgrit [integrit] + la pdagogie [pedagogie] + livre d'cole [ecole] + modle d'innombrables livres [modle d'innomorables] + Histoire d'ducation [Historie] + +The Translator, to All ... [1727] + + many of the Books of this well-deserving Author [of this of this] + +[Footnote] + + Dr. Tabor's Christian Schoolmaster [Christain] + the pious Institutions of Youth, &c. [final . missing] + + +Orbis Pictus (Main Text): + +Where appropriate, line breaks are shown as " / ". All chapter headers +are shown in the form "II. / God. / Deus." Notes about uncorrected +errors are given in [[double brackets]]. + +The inconsistent marking of final long is unchanged. + + The _Wolf_ howleth. / L [[missing lower-case l]] + [XI] _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8. / of Gold. + [_Words "of Gold" printed at end of page, after "thorow Metals"._] + [XV] alba & lutea, & coerulea, 5. [[spelling unchanged]] + [XIX] here the King's _Fisher_, 1. + [_printed text has "_Fisher_, 1. here the King's": + the 1659 text has "here the King's Fisher" with the word "Fisher" + overflowing onto the preceding line, after "Bird"_] + [XXII] _Upupa_, 4. / sordidissimus [sordidssimus] + [XXIV] Add to these the water-hen, [And to] + XXX. / Wild-Beasts. / Fer Besti. [Besit.] + [XXXI] _Ccilia_, 6. / est coeca. [[inconsistent spelling unchanged]] + [XXXV] _Raia_, 3. / monstrosissimus [monstrossimus] + [XXXVI] Hi, seducti _Diabolo_ + [_Printed "seducti _abolo_"; missing text supplied from 1659 + edition._] + [XXXVIII] The _Loyns_ [[17. missing]] + [XLI] (carrying) / _Heart_ and _Life_ / from the _Heat_; + [_Printed as shown, with "Heart" and "Heat" reversed_] + The _Thigh-bone_, 14.; _Tibia_, 14. + [_Text unchanged; 14. in the illustration is the thigh or femur. + 1659 edition is the same_] + [XLIV] ut sunt, immanis _Gigas_ [[1. missing]] + [XLVII] the _Udders_ / of the _Cow_, 15. [[error for 14.]] + [XLIX] In _Mola_, [[1. missing]] + LVII. / Brewing. / Zythopoeia. [Zythopie] + [_Spelling changed to agree with Index and 1659 form._] + [LXV] by means of a _Trowel_ [[7. missing]] + [LXVI] _rumna_ [[4. missing]] + _Palang_ [[1. missing]] + [LXVII] by _Greeses_, 14. [Greess] + per _Scalas_, 14. / & _Cochlidia_, 15. [Cocklidia] + [LXVIII] _Scori_, 11. / abjiciuntur seorsim [scorsim] + [LXXI] _Figulus_, 1. [Figulas] + [LXXII] the _Kitchen_, 3. / _Culina_, 3. + [_Missing Latin line supplied from 1659 edition._] + adservandis illis [adfervandis] + [LXXIV] aut denique / _Antli_, 11. [deinque] + [LXXVII] _Stabularius_ (Equiso), 1. [Stabularias] + eque pascit equum [cque] + LXXVIII. / Dials. / Horologia [LXXVII.] + [[See also note about chapter numbering.]] + [LXXIX] The _Painter_, 2. [Puinter] + [LXXXIII] Non deserat / Viam regiam [[9. missing]] + [LXXXVI] _Horse Litters_, 16, 17. [Liiters] + [XCI] upon the Shoars. [oupn] + [XCVI] beateth with a hammer, 4. [beatheth] + [XCIX] foetet & fumigat [fugimat] + [C] componit varia / _Carmina_ & _Hymnos_ [componi] + [CIV] [] _Capricorn_ [Capricor] [[on English side]] + quorum via est Circulvs [[v for u unchanged]] + CIV. / The Celestial Sphere. / Sphera clestis. + CIV. / The Aspects of the Planets. / Planetarum Aspectus. + [[Duplicate chapter numbers: see note about chapter numbering.]] + [CX] She proposeth ... _End_, / to her Actions. + Actionibus suis / prfigit _Scopum_ ... + [[Text shown as printed. The first Latin line corresponds to the + last English line.]] + [CXII] _Revellers_ ... babble; _Heluones_ ... rixantur + [[1659 edition has "brabble", meaning "quarrel" or "brawl".]] + [CXVI] Talia prohibentur [Talio] + [CXXI] _Laborum Pensa_, 5. qu [qua] + [CXXXII] with their Eyes covered [coverered] + [CXXXVIII] his _Vice-gerents_ [_text unchanged: rare word_] + [CXLVII] ob voluntariam paupertatem [pauperatem] + +Punctuation + +In chapters CII, CV, CVIIb and CXIX, number pairs were printed with two +to four dots based on available space in the line. For this e-text they +have been regularized to four: "9....9". + +Punctuation errors were corrected in chapter headings, where readers may +need the exact format for text searches: + + II. / God. / Deus. [God] + XL. / The Flesh and Bowels. / Caro & Viscera. [XL] + XLIX. / Grinding. / Molitura. [Molitura] + LXXII. / The Parts of a House. / Partes Domus. [... Domus] + LXXIX. / The Picture. / Pictura. [LXXIX,] + LXXXV. / Carriages. / Vehicula. [LXXXV] + LXXXVII. / Passing over Waters. / Transitus Aquarum. [... Aquarum] + CXIX. / The Tree of Consanguinity. / Arbor Consanguinitatis. + [... Consanguinity,] + CXXVIII. / Physick. / Ars Medica. [Physick] + +Indexes + +See note on chapter numbering, above. In both Indexes, chapter +references 64-104 were off by one (printed as 63-103) and have been +silently corrected. Only those with additional errors are individually +noted. All page numbers are correct as printed. Minor differences in +spelling and hyphenization are not noted. + +Index: Latin + +The chapter number for _Invitatio_ (1) was missing, and there is no +entry for _Clausula_ (151). + + 58 Convivium [53 for 58] + 67 Domus [96 for expected 66] + 88 Natatus [17 for expected 87; Natats] + 96 Bibliopegus [Bibilopegus] + S. [_letter header missing_] + 104 Sphra coelestis + 107 Sphra terrestris [[both spelled "Sphera" in body text]] + +Index: English + +Chapter numbers for _The Invitation_ (1) and _The Close_ (151) were +missing. + + 22 _Birds that live in the Fields and Woods_ + [[body text has "Birds that haunt the ..."]] + 56 _Cookery_ [55] + 87 _Passage over Waters_ [16 for expected 86] + 100 _Musical Instruments_ [Insruments] + 112 _Temperance_ [182] + 131 _Sleights_ [121] + 136 _Boys Sports_ [126] + 138 _Regal Majesty_ [[Alphabetized as if "Royal".]] + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS *** + +***** This file should be named 28299-8.txt or 28299-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/8/2/9/28299/ + +Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/28299-8.zip b/28299-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6265f6a --- /dev/null +++ b/28299-8.zip diff --git a/28299-h.zip b/28299-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6749a86 --- /dev/null +++ b/28299-h.zip diff --git a/28299-h/28299-h.htm b/28299-h/28299-h.htm new file mode 100644 index 0000000..04a9cc0 --- /dev/null +++ b/28299-h/28299-h.htm @@ -0,0 +1,17453 @@ + +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> +<html> +<head> +<title>Orbis Pictus</title> +<meta http-equiv = "Content-Type" content = "text/html; charset=UTF-8"> + +<style type = "text/css"> + +/* standard styles */ + +body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;} +div.titlepage, div.intro, div.maintext, div.index {margin-top: 4em; +margin-bottom: 4em;} + +hr {width: 80%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; text-align: center;} +hr.mid {width: 40%;} +hr.tiny {width: 20%;} + +em {font-style: normal;} + +a.tag {text-decoration: none; padding-left: .25em;} +div.index a, div.mynote a, div.endnote a {text-decoration: none} + +h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; font-style: normal; +font-weight: normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; +margin-bottom: .5em;} + +h1 {font-size: 250%;} +div.titlepage h1 {letter-spacing: .1em; margin-left: -.1em;} +h2 {font-size: 175%;} + +h3 {font-size: 150%;} +div.intro h3 {margin-top: 2em; font-variant: small-caps;} +h4 {font-size: 120%;} +div.chaphead h4 {line-height: normal;} +h4.english {float: left; text-align: left; margin-left: .25em; +margin-right: 1em; text-indent: 0em;} +h4.latin {float: right; text-align: right;} + +h5 {font-size: 100%;} +h6 {font-size: 85%;} +table.titlepage h1, table.titlepage h2, table.titlepage h3, +table.titlepage h4, table.titlepage h5, table.titlepage h6 +{line-height: normal; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em;} + +p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2;} +p.quote {margin-left: 2em; margin-right: 2em; font-size: 92%;} +p.hanging {margin-left: 2em; text-indent: -1em;} +p.inset {margin-left: 2em; margin-right: 2em;} + +p.illustration {text-align: center; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; +margin-left: auto; margin-right: auto; clear: both;} + +div.chaphead {margin-top: 4em; margin-left: auto; margin-right: auto; +width: 400px;} + +p.center {text-align: center;} +p.right {text-align: right; margin-right: 2em;} + +/* footnotes */ + +p.footnote {margin: 2em; font-size: 92%;} + + +/* tables */ + +table {border-collapse: collapse; margin-left: auto; margin-right: auto; +margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;} + +col.leftline {border-left: 1px solid black;} + +td {vertical-align: top; text-align: left; padding: .1em;} + +td.number {text-align: right;} + +table.titlepage {border-collapse: collapse; border: 1px solid black; +margin-top: .25em; margin-bottom: .25em;} +table.titlepage td {padding: .25em .5em; border: 1px solid black; +text-align: center;} + +table.parallel {border-bottom: 1px solid black;} +table.parallel th {text-align: center; vertical-align: top; +font-weight: normal; font-style: normal; padding: .5em .25em;} +table.parallel td {padding: .25em .5em; text-indent: 1em; +line-height: 1.15em;} +table.parallel tr.inline td {padding-top: 0; text-indent: 0;} + +table.alphabet td {padding: 1px .5em; vertical-align: middle;} + +table.index td {padding: 0 .5em;} +table.index td.letterhead {text-align: center; +padding: .5em .25em .25em;} + +table.chapters {font-size: inherit;} +table.chapters th {padding: .25em .5em; text-align: center; +border: 1px solid #666;} +table.chapters td {padding: .1em .5em; text-align: center; +border: 1px solid #666;} +table.chapters td.title {text-align: left;} + + +/* special text */ + +span.dropcap {float: left; font-style: normal; margin-bottom: -0.2em; +padding-right: .1em; font-size: 300%;} +.floatright {float: right; padding-right: 1em;} + + +/* text formatting */ + +.smallroman {text-transform: lowercase; font-variant: small-caps;} +.smallcaps {font-variant: small-caps;} +span.dash {letter-spacing: -.2em; padding-right: .2em;} + +.smaller {font-size: 88%;} +.larger {font-size: 110%;} +.extended {letter-spacing: 0.2em; margin-right: -.2em;} +.sans {font-family: sans-serif;} +.ital {font-style: italic;} + + +/* correction popup */ + +ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red;} +ins.notation {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted blue;} + +/* page number */ + +span.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-size: 95%; +font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right; +text-indent: 0em;} + +/* Transcriber's Note */ + +.mynote {background-color: #DDE; color: #000; +font-family: sans-serif; font-size: 90%;} + +div.mynote {margin: 1em 5%; padding: .5em 1em 1em;} +p.mynote {margin: 1em 5%; padding: 1em;} +div.mynote a {text-decoration: none;} + +div.endnote {background-color: #EEF; color: #000; +font-family: sans-serif; font-size: 90%; +padding: .5em 1em 1em; margin: 3em 1em; border: 3px ridge #A9F;} + +</style> +</head> + +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Orbis Pictus + +Author: John Amos Comenius + +Editor: Charles William Bardeen + +Translator: Charles Hoole + +Release Date: March 9, 2009 [EBook #28299] + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS *** + + + + +Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + + + + + +</pre> + + +<div class = "mynote"> +<p><a name = "start" id = "start">This text</a> includes characters that +require UTF-8 (Unicode) file encoding:</p> + +<p class = "inset"> +œ [oe ligature, used in all Latin text]<br> +☉ ♂ ♈ ... [astrological symbols: see below]</p> + +<p>If any of these characters do not display properly—in +particular, if the diacritic does not appear directly above the +letter—or if the apostrophes and quotation marks in this paragraph +appear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailable +fonts. First, make sure that the browser’s “character set” or “file +encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change your +browser’s default font.</p> + +<p>The two sections numbered CIV use astrological symbols. Most are +accompanied by a definition, so the meaning will be plain even if your +browser cannot display them. When a symbol is used in place of a word, +its meaning is shown in a popup: <span title = "Sun">☉</span>.</p> + +<p>Typographical errors are shown in the text with <ins class = +"correction" title = "like this">mouse-hover popups</ins>. In the +<i>Orbis Pictus</i> text, apparent errors in punctuation and +typography (such as Italic type where Roman is expected) were unchanged +except in chapter headers, where readers may need the exact format for +text searches. Uncorrected errors are <ins class = "notation" title = +"like this">noted with popups</ins>. Note that “Dutch” generally means +“German”.</p> + +<p>Line breaks are approximately but not exactly the same as in the +original.</p> + +<p class = "center"> +<a href = "#preface_ed">Editor’s Preface</a> (1887)<br> +<a href = "#comments">Critics’ Comments</a> (1887)<br> +<a href = "#titlepic">Title Page</a> (1727/1887)<br> +<a href = "#preface_au">Author’s Preface</a> (1658)<br> +<a href = "#translator">Translator’s Introduction</a> (1659)<br> +<a href = "#advert">Advertisement</a> (1727)</p> + +<p class = "center"> +<a href = "#orbis">ORBIS PICTUS</a></p> + +<p class = "center"> +<a href = "#index_latin">Latin Index</a><br> +<a href = "#index_english">English Index</a><br> +<a href = "#endnotes">Transcriber’s Notes</a></p> + +</div> + +<div class = "titlepage"> + +<h3>THE</h3> + +<h1>ORBIS PICTUS</h1> + +<h6>OF</h6> + +<h2 class = "smallcaps">John Amos Comenius.</h2> + +<p> </p> + +<h5>This work is, indeed, the first children’s picture book.<br> +—<span class = "smallcaps">Encyclopædia Britannica, 9th +Edition</span>, vi. 182.</h5> + +<p> </p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/publogo.gif" width = "79" height = "78" +alt = "School Bulletin Publications 1874"></p> + +<p> </p> + +<h5>SYRACUSE, N. Y.:<br> +<span class = "larger">C. W. BARDEEN, PUBLISHER,</span><br> +1887.</h5> + +<hr class = "mid"> + +<h5>Copyright, 1887, by <span class = "smallcaps">C. W. +Bardeen</span>.</h5> + +</div> + + +<span class = "pagenum">ii</span> +<p>It may not be generally known that Comenius was once solicited to +become President of Harvard College. The following is a quotation from +Vol. II, p. 14, of Cotton Mather’s <span class = +"smallcaps">Magnalia</span>:</p> + +<p class = "quote"> +“That brave old man, Johannes Amos Commenius, the fame of whose worth +has been <span class = "smallroman">TRUMPETTED</span> as far as more +than three languages (whereof everyone is indebted unto his <span class += "smallcaps">Janua</span>) could carry it, was indeed agreed withal, by +one Mr. Winthrop in his travels through the <span class = +"smallroman">LOW COUNTRIES</span>, to come over to New England, and +illuminate their Colledge and <span class = "smallroman">COUNTRY</span>, +in the quality of a President, which was now become vacant. But the +solicitations of the Swedish Ambassador diverting him another way, that +incomparable Moravian became not an American.”</p> + +<p>This was on the resignation of President Dunster, in 1654—<span +class = "smallcaps">Note of Prof. Payne, Compayre’s History of +Education, Boston</span>, 1886, p. 125.</p> + + +<div class = "intro"> + +<span class = "pagenum">iii</span> +<h3><a name = "preface_ed" id = "preface_ed"> +Editor’s Preface.</a></h3> + +<hr class = "tiny"> + +<p>When it is remembered that this work is not only an educational +classic of prime importance, but that it was the first picture-book ever +made for children and was for a century the most popular text-book in +Europe, and yet has been for many years unattainable on account of its +rarity, the wonder is, not that it is reproduced now but that it has not +been reproduced before. But the difficulty has been to find a +satisfactory copy. Many as have been the editions, few copies have been +preserved. It was a book children were fond of and wore out in turning +the leaves over and over to see the pictures. Then as the old +copper-plates became indistinct they were replaced by wood-engravings, +of coarse execution, and often of changed treatment. Von Raumer +complains that the edition of 1755 substitutes for the original cut of +the Soul, (No. 43, as here given,) a picture of an eye, and in a table +the figures I. I. II. I. I. II., and adds that it is difficult to +recognize in this an expressive psychological symbol, and to explain it. +In an edition I have, published in Vienna in 1779, this cut is omitted +altogether, and indeed there are but 82 in place of the 157 found in +earlier editions, the following, as numbered in this edition, being +omitted:</p> + +<p>1, the alphabet, 2, 36, 43, 45, 66, 68, 75, 76, 78–80, 87, 88, +92–122, 124, 126, 128, 130–141.</p> + +<span class = "pagenum">iv</span> +<p>On the other hand, the Vienna edition contains a curious additional +cut. It gives No. 4, the Heaven, practically as in this edition, but +puts another cut under it in which the earth is revolving about the sun; +and after the statement of Comenius, “<i>Coelum rotatur, et ambit +terram, in medio stantem</i>” interpolates: “<i>prout veteres +crediderunt; recentiores enim defendunt motum terrae circa solem</i>” +[as the ancients used to think; for later authorities hold that the +motion of the earth is about the sun.]</p> + +<p>Two specimen pages from another edition are inserted in Payne’s +Compayré’s History of Education (between pp. 126, 127). The cut is the +representative of No. 103 in this edition, but those who compare them +will see not only how much coarser is the execution of the wood-cut +Prof. Payne has copied, but what liberties have been taken <ins class = +"correction" title = "text reads ‘with with’">with</ins> the design. The +only change in the Latin text, however, is from <i>Designat Figuras +rerum</i> in the original, to <i>Figuram rerum designat</i>.</p> + +<p>In this edition the cuts are unusually clear copies of the +copper-plates of the first edition of 1658, from which we have also +taken the Latin text. The text for the English translation is from the +English edition of 1727, in which for the first time the English words +were so arranged as to stand opposite their Latin equivalents.</p> + +<p>The cuts have been reproduced with great care by the photographic +process. I thought best not to permit them to be retouched, preferring +occasional indistinctness to modern tampering with the originals that +would make them less authentic.</p> + +<span class = "pagenum">v</span> +<p>The English text is unchanged from that of the 1727 edition, except +in rare instances where substitutions have been made for single words +not now permissible. The typography suggests rather than imitates the +quaintness of the original, and the paper was carefully selected to +produce so far as practicable the impression of the old +hand-presses.</p> + +<p>In short my aim has been to put within the reach of teachers at a +moderate price a satisfactory reproduction of this important book; and +if the sale of the <i>Orbis Pictus</i> seems to warrant it, I hope +subsequently to print as a companion volume the <i>Vestibulum</i> and +<i>Janua</i> of the same author, of which I have choice copies.</p> + +<p class = "right smallcaps">C. W. Bardeen.</p> + +<p><i>Syracuse, Sept. 28, 1887</i>.</p> + + + + +<span class = "pagenum">vi</span> +<h3><a name = "comments" id = "comments"> +Comments upon the Orbis Pictus.</a></h3> + +<hr class = "tiny"> + +<p>During four years he here prosecuted his efforts in behalf of +education with commendable success, and wrote, among other works, his +celebrated Orbis Pictus, which has passed through a great many editions, +and survived a multitude of imitations. —<span class = +"smallcaps">Smith’s History of Education</span>, N.Y., 1842, +p. 129.</p> + +<p>The most eminent educator of the seventeenth century, however, was +John Amos Comenius . . . . . . His Orbis +Sensualium Pictus, published in 1657, enjoyed a still higher renown. The +text was much the same with the Janua, being intended as a kind of +elementary encyclopædia; but <i>it differed from all previous +text-books</i>, in being illustrated with pictures, on copper and wood, +of the various topics discussed in it. This book was universally +popular. In those portions of Germany where the schools had been broken +up by the “Thirty years’ war,” mothers taught their children from its +pages. Corrected and amended by later editors, it continued for nearly +two hundred years, to be a text-book of the German schools. —<span +class = "smallcaps">History and Progress of Education, by +Philobiblius</span>, N.Y., 1860, p. 210.</p> + +<p>The “Janua” would, therefore, have had but a short-lived popularity +with teachers, and a still shorter with learners, if Comenius had not +carried out his +<span class = "pagenum">vii</span> +principle of appealing to the senses, and called in the artist. The +result was the “Orbis Pictus,” a book which proved a favorite with young +and old, and maintained its ground in many a school for more than a +century . . . . I am sorry I cannot give a specimen +of this celebrated book with its quaint pictures. The artist, of course, +was wanting in the technical skill which is now commonly displayed even +in the cheapest publications, but this renders his delineations none the +less entertaining. As a picture of the life and manners of the <ins +class = "correction" title = "text reads ‘seventeeth’">seventeenth</ins> +century, the work has great historical interest, which will, I hope, +secure for it another English edition. —<span class = +"smallcaps">Quick’s Educational Reformers</span>, 1868; Syracuse +edition, p. 79.</p> + +<p>But the principle on which he most insisted is that the teaching of +words and things must go together, hand in hand. When we consider how +much time is spent over new languages, what waste of energy is lavished +on mere preparation, how it takes so long to lay a foundation that there +is no time to lay a building upon it, we must conclude that it is in the +acceptance and development of this principle that the improvement of +education will in the future consist. Any one who attempts to inculcate +this great reform will find that its first principles are contained in +the writings of Comenius. —<span class = "smallcaps">Encyclopaedia +Britannica</span>, 9th edition, vii. 674.</p> + +<p>The first edition of this celebrated book was published at Nuremberg +in 1657; soon after a translation was made into English by Charles +Hoole. The last English edition appeared in 1777, and this was reprinted +in America in 1812. This was the first +<span class = "pagenum">viii</span> +illustrated school-book, and was the first attempt at what now passes +under the name of “object lessons.” —<span class = +"smallcaps">Short History of Education</span>, <span class = +"smallcaps">W. H. Payne</span>, Syracuse, 1881, p. 103.</p> + +<p>Of these, the “Janua” and the “Orbis” were translated into most +European and some of the Oriental languages. It is evident that these +practices of Comenius contain the germs of things afterwards connected +with the names of Pestalozzi and Stow. It also may be safely assumed +that many methods that are now in practical use, were then not unknown +to earliest teachers. —<span class = "smallcaps">Gill’s Systems of +Education</span>, London, 1876, p. 13.</p> + +<p>The more we reflect on the method of Comenius, the more we shall see +it is replete with suggestiveness, and we shall feel surprised that so +much wisdom can have lain in the path of schoolmasters for two hundred +and fifty years, and that they have never stooped to avail themselves of +its treasures. —<span class = "smallcaps">Browning’s Introduction +to the History of Educational Theories</span>, 1882, New York edition, +p. 67.</p> + +<p>The “Orbis Pictus,” the first practical application of the intuitive +method, had an extraordinary success, and has served as a model for the +innumerable illustrated books which for three centuries have invaded the +schools. —<span class = "smallcaps">Compayre’s History of +Pedagogy</span>, Payne’s translation, Boston, 1886, p. 127.</p> + +<p>He remained at Patak four years, which were characterized by +surprising literary activity. During this short period he produced no +less than fifteen different works, among them his “World Illustrated” +(<i>Orbis Pictus</i>), the most famous of all his writings. +<span class = "pagenum">ix</span> +It admirably applied the principle that words and things should be +learned together . . . . The “World Illustrated” had +an enormous circulation, and remained for a long time the most popular +text-book in Europe. —<span class = "smallcaps">Painter’s History +of Education</span>, N.Y., 1886, p. 206.</p> + +<p>Or, si ce livre n’est qu’un <ins class = "correction" title = "text +reads ‘equivalent le’">équivalent de</ins> la véritable intuition; si, +ensuite, le contenu du tout paraît fort <ins class = "correction" title += "text reads ‘defectueux’">défectueux</ins>, au point de vue de la +science de nos jours; si, enfin, un effort exagéré pour <ins class = +"correction" title = "text reads ‘l’integrité’">l’intégrité</ins> de la +conception de l’enfant a créé, pour les choses modernes, trop de +dénominations latines qui paraissent douteuses, l’Orbis pictus était +pourtant, pour son temps, une oeuvre très originale et très spirituelle, +qui fit faire un grand progrès à la <ins class = "correction" title = +"text reads ‘pedagogie’">pédagogie</ins> et servit longtemps de livre +<ins class = "correction" title = "text reads ‘d’ecole’">d’école</ins> +utile et de modèle <ins class = "correction" title = "text reads ‘á +d’innomorables’">à d’innombrables</ins> livres d’images, souvent pires. +—<ins class = "correction" title = "text reads +‘Historie’">Histoire</ins> d’Éducation, <span class = +"smallcaps">Frederick Dittes</span>, Redolfi’s French translation, +Paris, 1880, p. 178.</p> + +<p>Here Comenius wrote, among others, his second celebrated work the +“Orbis Pictus.” He was not, however, able to finish it in Hungary for +want of a skilful engraver on copper. For such a one he carried it to +Michael Endter, the bookseller at Nuremberg, but the engraving delayed +the publication of the book for three years more. In 1657 Comenius +expressed the hope that it would appear during the next autumn. With +what great approbation the work was received at its first appearance, is +shown by the fact that within two years, in 1659, Endter had published a +second enlarged edition. —<span class = "smallcaps">Karl Von +<span class = "pagenum">x</span> +Raumer</span>, translated in Barnard’s Journal of Education, +v. 260.</p> + +<p>The “Janua” had an enormous sale, and was published in many +languages, but the editions and sale of the “Orbis Pictus” far exceeded +those of the “Janua,” and, indeed, for some time it was the most popular +text-book in Europe, and deservedly so. —<span class = +"smallcaps">Laurie’s John Amos Comenius</span>, Boston edition, +p. 185.</p> + +</div> + +<span class = "pagenum">[xi]</span> + +<p class = "illustration"> +<a name = "titlepic" id = "titlepic"> </a><br> +<img src = "images/titlepage.png" width = "337" height = "566" +alt = "see end of text"></p> + +<p class = "center sans"><a href = "#titletext"> +Text</a></p> + +<div class = "intro"> + +<span class = "pagenum">[xii]</span> + +<h5><i>Gen.</i> ii. 19, 20.</h5> + +<p>The Lord God brought unto <i>Adam</i> every Beast of the Field, and +every Fowl of the Air, to see what he would call them. And <i>Adam</i> +gave Names to all Cattle, and to the Fowl of the Air, and to every Beast +of the Field.</p> + +<h5>Gen. ii. 19, 20.</h5> + +<p><i>Adduxit Dominus Deus ad <em>Adam</em> cuncta Animantia Terræ, +& universa volatilia Cœli, ut videret quomodo vocaret illa. +Appellavitque <em>Adam</em> Nominibus suis cuncta Animantia, & +universa volatilia Cœli, & omnes Bestias Agri.</i></p> + +<p>I. A. Comenii opera Didactica par. 1. p. 6, Amst. 1657. fol.</p> + +<p>Didacticæ nostræ prora & puppis esto: Investigare, & invenire +modum, quo Docentes minus doceant, Discentes vero plus discant: Scholæ +minus habeant Strepitus, nauseæ, vani laboris; plus autem otii, +deliciarum, solidique profectus: Respublica Christiana minus tenebrarum +confusionis dissidiorum; plus lucis, ordinis, pacis & +tranquilitatis.</p> + + + + +<span class = "pagenum">xiii</span> +<h3><a name = "preface_au" id = "preface_au"> +The Author’s Preface to the Reader.</a></h3> + +<hr class = "tiny"> + +<p><i><span class = "dropcap">I</span>nstruction is the means to expel +Rudeness</i>, with which young wits ought to be well furnished in +Schools: But so, as that the teaching be 1. <i>True</i>, +2. <i>Full</i>, 3. <i>Clear</i>, and 4. <i>Solid</i>.</p> + +<p>1. It will be <i>true</i>, if nothing be taught but such as is +beneficial to ones life; lest there be a cause of complaining +afterwards. We know not necessary things, because we have not learned +things necessary.</p> + +<p>2. It will be <i>full</i>, if the mind be polished for wisdom, the +tongue for eloquence, and the hands for a neat way of living. This will +be that <i>grace</i> of one’s life, <i>to be wise, to act, to +speak</i>.</p> + +<p>3, 4. It will be <i>clear</i>, and by that, firm and <i>solid</i>, if +whatever is taught and learned, be not obscure, or confused, but +apparent, distinct, and articulate, as the fingers on the hands.</p> + +<p>The ground of this business, is, that sensual objects may be rightly +presented to the senses, for fear they may not be received. I say, and +say it again aloud, that this last is the foundation of all the rest: +because we can neither act nor speak wisely, unless we first rightly +understand all the things which are +<span class = "pagenum">xiv</span> +to be done, and whereof we are to speak. Now there is nothing in the +understanding, which was not before in the sense. And therefore to +exercise the senses well about the right perceiving the differences of +things, will be to lay the grounds for all wisdom, and all wise +discourse, and all discreet actions in ones course of life. Which, +because it is commonly neglected in schools, and the things which are to +be learned are offered to scholars, without being understood or being +rightly presented to the senses, it cometh to pass, that the work of +teaching and learning goeth heavily onward, and affordeth little +benefit.</p> + +<p>See here then a new help for schools, A Picture and Nomenclature of +all the chief things in the world, and of men’s actions in their way of +living: Which, that you, good Masters, may not be loath to run over with +your scholars, I will tell you, in short, what good you may expect from +it.</p> + +<p>It is <i>a little Book</i>, as you see, of no great bulk, yet a brief +of the whole world, and a whole language: full of Pictures, +Nomenclatures, and Descriptions of things.</p> + +<p>I. <i>The Pictures</i> are the representation of all visible things, +(to which also things invisible are reduced after their fashion) of the +whole world. And that in that very order of things, in which they are +described in the <i>Janua Latinæ Linguæ</i>; and with that fulness, that +nothing very necessary or of great concernment is omitted.</p> + +<p>II. <i>The Nomenclatures</i> are the Inscriptions, or Titles set +every one over their own Pictures, expressing the whole thing by its own +general term.</p> + +<span class = "pagenum">xv</span> +<p>III. <i>The Descriptions</i> are the explications of the parts of the +Picture, so expressed by their own proper terms, as that same figure +which is added to every piece of the picture, and the term of it, always +sheweth what things belongeth one to another.</p> + +<p>Which such Book, and in such a dress may (I hope) serve,</p> + +<p>I. To entice witty children to it, that they may not conceit a +torment to be in the school, but dainty fare. For it is apparent, that +children (even from their infancy almost) are delighted with Pictures, +and willingly please their eyes with these lights: And it will be very +well worth the pains to have once brought it to pass, that scare-crows +may be taken away out of Wisdom’s Gardens.</p> + +<p>II. This same little Book will serve to stir up the Attention, which +is to be fastened upon things, and even to be sharpened more and more: +which is also a great matter. For the Senses (being the main guides of +childhood, because therein the mind doth not as yet raise up itself to +an abstracted contemplation of things) evermore seek their own objects, +and if they be away, they grow dull, and wry themselves hither and +thither out of a weariness of themselves: but when their objects are +present, they grow merry, wax lively, and willingly suffer themselves to +be fastened upon them, till the thing be sufficiently discerned. This +Book then will do a good piece of service in taking (especially +flickering) wits, and preparing them for deeper studies.</p> + +<p>III. Whence a third good will follow; that children being won +hereunto, and drawn over with this +<span class = "pagenum">xvi</span> +way of heeding, may be furnished with the knowledge of the prime things +that are in the world, by sport and merry pastime. In a word, this Book +will serve for the more pleasing using of the <i>Vestibulum</i> and +<i>Janua Linguarum</i>, for which end it was even at the first chiefly +intended. Yet if it like any, that it be bound up in their native +tongues also, it promiseth three good thing of itself.</p> + +<p>I. First it will afford a device for learning to read more easily +than hitherto, especially having a symbolical alphabet set before it, to +wit, the characters of the several letters, with the image of that +creature, whose voice that letter goeth about to imitate, pictur’d by +it. For the young <i>Abc</i> scholar will easily remember the force of +every character by the very looking upon the creature, till the +imagination being strengthened by use, can readily afford all things; +and then having looked over a <i>table of the chief syllables</i> also +(which yet was not thought necessary to be added to this book) he may +proceed to the viewing of the Pictures, and the inscriptions set over +’em. Where again the very looking upon the thing pictured suggesting the +name of the thing, will tell him how the title of the picture is to be +read. And thus the whole book being gone over by the bare titles of the +pictures, reading cannot but be learned; and indeed too, which thing is +to be noted, without using any ordinary tedious spelling, that most +troublesome torture of wits, which may wholly be avoided by this method. +For the often reading over the Book, by those larger descriptions of +things, and which are set after the Pictures, will be able perfectly to +beget a habit of reading.</p> + +<span class = "pagenum">xvii</span> +<p>II. The same book being used in English, in English Schools, will +serve for the perfect learning of the whole English tongue, and that +from the bottom; because by the aforesaid descriptions of things, the +words and phrases of the whole language are found set orderly in their +own places. And a short English Grammar might be added at the end, +clearly resolving the speech already understood into its parts; shewing +the declining of the several words, and reducing those that are joined +together under certain rules.</p> + +<p>III. Thence a new benefit cometh, that that very English Translation +may serve for the more ready and pleasant learning of the Latin tongue: +as one may see in this Edition, the whole book being so translated, that +every where one word answereth to the word over against it, and the book +is in all things the same, only in two idioms, as a man clad in a double +garment. And there might be also some observations and advertisements +added in the end, touching those things only, wherein the use of the +Latin tongue differeth from the English. For where there is no +difference, there needeth no advertisement to be given. But, because the +first <i>tasks of learners ought to be little and single</i>, we have +filled this first book of training one up to see a thing of himself, +with nothing but rudiments, that is, with the chief of things and words, +or with the grounds of the whole world, and the whole language, and of +all our understanding about things. If a more perfect description of +things, and a fuller knowledge of a language, and a clearer light of the +understanding be +<span class = "pagenum">xviii</span> +sought after (as they ought to be) they are to be found somewhere +whither there will now be an easy passage by this our <i>little +Encyclopædia</i> of things subject to the senses. Something remaineth to +be said touching the more chearful use of this book.</p> + +<p>I. Let it be given to children into their hands to delight themselves +withal as they please, with the sight of the pictures, and making them +as familiar to themselves as may be, and that even at home before they +be put to school.</p> + +<p>II. Then let them be examined ever and anon (especially now in the +school) what this thing or that thing is, and is called, so that they +may see nothing which they know not how to name, and that they can name +nothing which they cannot shew.</p> + +<p>III. And let the things named them be shewed, not only in the +Picture, but also in themselves; for example, the parts of the body, +clothes, books, the house, utensils, &c.</p> + +<p>IV. Let them be suffered also to imitate the Pictures by hand, if +they will, nay rather, let them be encouraged, that they may be willing: +first, thus to quicken the attention also towards the things; and to +observe the proportion of the parts one towards another; and lastly to +practise the nimbleness of the hand, which is good for many things.</p> + +<p>V. If anything here mentioned, cannot be presented to the eye, it +will be to no purpose at all to offer them by themselves to the +scholars; as colours, relishes, &c., which cannot here be pictured +out with ink. For which reason it were to be wished, that things rare +and not easy to be met withal at home, +<span class = "pagenum">xix</span> +might be kept ready in every great school, that they may be shewed also, +as often as any words are to be made of them, to the scholars.</p> + +<p>Thus at last this school would indeed become a school of things +obvious to the senses, and an entrance to the school intellectual. But +enough: Let us come to the thing it self.</p> + + + + +<span class = "pagenum">xx</span> +<h3><a name = "translator" id = "translator"> +The Translator, to all judicious and industrious +School-Masters.</a></h3> + +<hr class = "tiny"> + +<p>Gentlemen.</p> + +<p><span class = "dropcap">T</span>here are a few of you (I think) but +have seen, and with great willingness made use of (or at least perused,) +many of the Books <ins class = "correction" title = "text reads ‘of this +of this’">of this</ins> well-deserving Author Mr. John Comenius, which +for their profitableness to the speedy attainment of a language, have +been translated in several countries, out of Latin into their own native +tongue.</p> + +<p>Now the general verdict (after trial made) that hath passed, touching +those formerly extant, is this, that they are indeed of singular use, +and very advantageous to those of more discretion, (especially to such +as already have a smattering of Latin) to help their memories to retain +what they have scatteringly gotten here and there, to furnish them with +many words, which (perhaps) they had not formerly read, or so well +observed; but to young children (whom we have chiefly to instruct) as +those that are ignorant altogether of things and words, and prove rather +a meer toil and burthen, than a delight and furtherance.</p> + +<p>For to pack up many words in memory, of things not conceived in the +mind, is to fill the head with empty imaginations, and to make the +learner more +<span class = "pagenum">xxi</span> +to admire the multitude and variety (and thereby, to become +discouraged,) than to care to treasure them up, in hopes to gain more +knowledge of what they mean.</p> + +<p>He hath therefore in some of his latter works seemed to move +retrograde, and striven to come nearer the reach of tender wits: and in +this present Book, he hath, according to my judgment, descended to the +very bottom of what is to be taught, and proceeded (as nature it self +doth) in an orderly way; first to exercise the senses well, by +representing their objects to them, and then to fasten upon the +intellect by impressing the first notions of things upon it, and linking +them on to another by a rational discourse. Whereas indeed, we, +generally missing this way, do teach children as we do parrots, to speak +they know not what, nay which is worse, we, taking the way of teaching +little ones by Grammar only at the first, do puzzle their imaginations +with abstractive terms and secondary intentions, which till they be +somewhat acquainted with things, and the words belonging to them, in the +language which they learn, they cannot apprehend what they mean. And +this I guess to be the reason, why many great persons do resolve +sometimes not to put a child to school till he be at least eleven or +twelve years of age, presuming that he having then taken notice of most +things, will sooner get the knowledge of the words which are applyed to +them in any language. But the gross misdemeanor of such children for the +most part, have taught many parents to be hasty enough to send their own +to school, if not that they may learn, yet (at least) that they might be +kept out +<span class = "pagenum">xxii</span> +of harm’s way; and yet if they do not profit for the time they have been +at school, (no respect at all being had for their years) the Master +shall be sure enough to bear the blame.</p> + +<p>So that a School-master had need to bend his wits to come within the +compass of a child’s capacity of six or seven years of age (seeing we +have now such commonly brought to our Grammar-schools to learn the Latin +Tongue) and to make that they may learn with as much delight and +willingness, as himself would teach with dexterity and ease. And at +present I know no better help to forward his young scholars than this +little Book, which was for this purpose contrived by the Author in the +German and Latin Tongues.</p> + +<p>What profitable use may be had thereof, respecting chiefly that his +own country and language, he himself hath told you in his preface; but +what use we may here make of it in our Grammar-schools, as it is now +translated into English, I shall partly declare; leaving all other men, +according to my wont, to their own discretion and liberty, to use or +refuse it, as they please. So soon then as a child can read English +perfectly, and is brought to us to school to learn Latin, I would have +him together with his Accidence, to be provided of this Book, in which +he may at least once a day (beside his Accidence) be thus exercised.</p> + +<p>I. Let him look over the pictures with their general titles and +inscriptions, till he be able to turn readily to any one of them, and to +tell its name either in English or Latin. By this means he shall +<span class = "pagenum">xxiii</span> +have the method of the Book in his head; and be easily furnished with +the knowledge of most things; and instructed how to call them, when at +any time he meeteth with them elsewhere, in their real forms.</p> + +<p>II. Let him read the description at large: First in English, and +afterward in Latin, till he can readily read, and distinctly pronounce +the words in both Languages, ever minding how they are spelled. And +withal, let him take notice of the figures inserted, and to what part of +the picture they direct by their like till he be well able to find out +every particular thing of himself, and to name it on a sudden, either in +English or Latin. Thus he shall not only gain the most primitive words, +but be understandingly grounded in Orthography, which is a thing too +generally neglected by us; partly because our English schools think that +children should learn it at the Latin, and our Latin schools suppose +they have already learn’d it at the English; partly, because our common +Grammar is too much defective in this part, and scholars so little +exercised therein, that they pass from schools to the Universities and +return from thence (some of them) more unable to write true English, +than either Latin or Greek. Not to speak of our ordinary Tradesmen, many +of whom write such false English, that none but themselves can interpret +what they scribble in their bills and shop-books.</p> + +<p>III. Then let him get the Titles and Descriptions by heart, which he +will more easily do, by reason of these impressions which the viewing of +the pictures hath already made in his memory. And now let him also +learn, 1. To construe, or give the words one by +<span class = "pagenum">xxiv</span> +one, as they answer one another in Latin and English. 2. To Parse, +according to the rules, (which I presume by this time) he hath learn’d +in the first part of his Accidence; where I would have him tell what +part of Speech any word is, and then what accidents belong to it; but +especially to decline the nouns and conjugate the verbs according to the +Examples in his Rudiments; and this doing will enable him to know the +end and use of his Accidence. As for the Rules of Genders of Nouns, and +the Præter-perfect-tenses and Supines of Verbs, and those of Concordance +and Construction in the latter part of the Accidence, I would not have a +child much troubled with them, till by the help of this Book he can +perfectly practise so much of Etymology, as concerns the first part of +his Accidence only. For that, and this book together, being thoroughly +learn’d by at least thrice going them over, will much prepare children +to go chearfully forward in their Grammar and School-Authors, +especially, if whilst they are employed herein, they be taught also to +write a fair and legible hand.</p> + +<p>There is one thing to be given notice of, which I wish could have +been remedied in this Translation; that the Book being writ in +high-Dutch doth express many things in reference to that Country and +Speech, which cannot without alteration of some Pictures as well as +words be expressed in ours: for the Symbolical Alphabet is fitted for +German children rather than for ours. And whereas the words of that +Language go orderly one for one with the Latin, our English propriety of +Speech will not admit the like. Therefore it will behove those Masters +that intend +<span class = "pagenum">xxv</span> +to make use of this Book, to construe it verbatim to their young +Scholars, who will quickly learn to do it of themselves, after they be +once acquainted with the first words of Nouns, and Verbs, and their +manner of variation.</p> + +<p>Such a work as this, I observe to have been formerly much desired by +some experienced Teachers, and I my self had some years since (whilst my +own Child lived) begun the like, having found it most agreeable to the +best witted Children, who are most taken up with Pictures from their +Infancy, because by them the knowledge of things which they seem to +represent (and whereof Children are as yet ignorant) are most easily +conveyed to the Understanding. But for as much as the work is now done, +though in some things not so completely as it were to be wished, I +rejoyce in the use of it, and desist in my own undertakings for the +present. And because any good thing is the better, being the more +communicated; I have herein imitated a Child who is forward to impart to +others what himself has well liked. You then that have the care of +little Children, do not much trouble their thoughts and clog their +memories with bare Grammar Rudiments, which to them are harsh in +getting, and fluid in retaining; because indeed to them they signifie +nothing, but a mere swimming notion of a general term, which they know +not what it meaneth, till they comprehend particulars, but by this or +the like subsidiary, inform them, first with some knowledge of things +and words wherewith to express them, and then their Rules of speaking +will be better understood and more firmly kept in mind. Else how should +a Child conceive what a Rule meaneth, +<span class = "pagenum">xxvi</span> +when he neither knoweth what the Latin word importeth, nor what manner +of thing it is which is signified to him in his own native Language, +which is given him thereby to understand the Rule? For Rules consisting +of generalities, are delivered (as I may say) at a third hand, presuming +first the things, and then the words to be already apprehended touching +which they are made. I might indeed enlarge upon this Subject, it being +the very Basis of our Profession, to search into the way of Childrens +taking hold by little and little of what we teach them, that so we may +apply ourselves to their reach: But I leave the observation thereof to +your own daily exercise, and experience got thereby.</p> + +<p>And I pray God, the fountain and giver of all wisdom, that hath +bestowed upon us this gift of Teaching, so to inspire and direct us by +his Grace, that we may train up Children in his Fear and in the +knowledge of his Son Jesus Christ our Lord; and then no doubt our +teaching and their learning of other things subordinate to these, will +by the assistance of his blessed Spirit make them able and willing to do +him faithful Service both in Church and Commonwealth, as long as they +live here, that so they may be eternally blessed with him hereafter. +This, I beseech you, beg for me and mine, as I shall daily do for you +and yours, at the throne of God’s heavenly grace; and remain while I +live</p> + +<p class = "hanging"> +Ready to serve you, as I truly love and honour you, and labour willingly +in the same Profession with you,</p> + +<p class = "right">CHARLES HOOLE.</p> + +<p>From my School, in</p> + +<p class = "inset"><i>Lothbury, London, Jan. 25, 1658</i>.</p> + +<p> </p> + +<span class = "pagenum">xxvii</span> + +<p><i>N.B.</i> Those Heads or Descriptions which concern things beyond +the present apprehension of Children’s wits, as, those of Geography, +Astronomy, or the like, I would have omitted, till the rest be learned, +and a Child be <i>better able to understand them</i>.</p> + +<p class = "ital">The Judgment of Mr. <em>Hezekiah Woodward</em>, +sometimes an <em>eminent Schoolmaster in LONDON</em>, touching a work of +this Nature; in his <em>Gate to Science</em>, chap. 2.</p> + +<p><span class = "larger">C</span>ertainly <i>the use of Images or +Representations is great</i>: If we could make our words as legible to +Children as Pictures are, their information therefrom would be quickned +and surer. But so we cannot do, though we must do what we can. And if we +had Books, wherein are the Pictures of all Creatures, Herbs, Beasts, +Fish, Fowls, they would stand us in great stead. For Pictures are the +most intelligible Books that Children can look upon. They come closest +to Nature, nay, saith Scaliger, Art exceeds her.</p> + + +<span class = "pagenum">xxviii</span> + +<h3><a name = "advert" id = "advert"> +An Advertisement Concerning this Edition.</a></h3> + +<hr class = "tiny"> +<p><span class = "dropcap">A</span>s there are some considerable +Alterations in the present Edition of this Book from the former, it may +be expected an Account should be given of the Reasons for them. ’Tis +certain from the Author’s Words, that when it was first published, which +was in Latin and Hungary, or in Latin and High-Dutch; every where one +word answer’d to another over-against it: This might have been observ’d +in our English Translation, which wou’d have fully answer’d the design +of COMENIUS, and have made the Book much more useful: But Mr. Hoole, +(whether out of too much scrupulousness to disturb the Words in some +places from the order they were in, or not sufficiently considering the +Inconveniences of having the Latin and English so far asunder) has made +them so much disagree, that a Boy has sometimes to seek 7 or 8 lines off +for the corresponding Word; which is no small trouble to Young Learners +who are at first equally unacquainted with all Words, in a Language they +are strangers to, except it be such as have Figures of Reference, or are +very like in sound; and thus may perhaps, innocently enough join an +Adverb in one Tongue, to a Noun in the other; whence may +<span class = "pagenum">xxix</span> +appear the Necessity of the Translation’s being exactly literal, and the +two Languages fairly answering one another, Line for Line.</p> + +<p>If it be objected, such a thing cou’d not be done (considering the +difference of the Idioms) without transplacing Words here and there, and +putting them into an order which may not perhaps be exactly classical; +it ought to be observed, this is design’d for Boys chiefly, or those who +are just entering upon the Latin Tongue, to whom every thing ought to be +made as plain and familiar as possible, who are not, at their first +beginning, to be taught the elegant placing of Latin, nor from such +short Sentences as these, but from Discourses where the Periods have a +fuller Close. Besides, this way has already taken (according to the +Advice of very good Judges,) in some other School-Books of Mr. Hoole’s +translating, and found to succeed abundantly well.</p> + +<p>Such Condescensions as these, to the capacities of young Learners are +certainly very reasonable, and wou’d be most agreeable to the Intentions +of the Ingenious and worthy Author, and his design to suit whatever he +taught, to their manner of apprehending it. Whose Excellency in the art +of Education made him so famous all over Europe, as to be solicited by +several States and Princes to go and reform the Method of their Schools; +and whose works carried that Esteem, that in his own Life-time some part +of them were not only translated into 12 of the usual Languages of +Europe, but also into the <i>Arabic</i>, <i>Turkish</i>, <i>Persian</i>, +and <i>Mogolic</i> (the common Tongue of all that part of the +<i>East-Indies</i>) and since his death, into +<span class = "pagenum">xxx</span> +the <i>Hebrew</i>, and some others. Nor did they want their due +Encouragement here in <i>England</i>, some Years ago; ’till by an +indiscreet use of them, and want of a thorow acquaintance with his +Method, or unwillingness to part from their old road, they began to be +almost quite left off: Yet it were heartily to be wish’d, some Persons +of Judgment and Interest, whose Example might have an influence upon +others, and bring them into Reputation again, wou’d revive the COMENIAN +METHOD, which is no other, than to make our Scholars learn with Delight +and chearfulness, and to convey a solid and useful Knowledge of Things, +with that of Languages, in an easy, natural and familiar way. +<i>Didactic Works</i> (as they are now collected into one volume) for a +speedy attaining the Knowledge of Things and Words, join’d with the +Discourses of Mr. Lock<a class = "tag" name = "tag1" id = "tag1" href = +"#note1">*</a> and 2 or 3 more out of our own Nation, for forming the +Mind and settling good Habits, may doubtless be look’d upon to contain +the most reasonable, orderly, and completed System of the Art of +Education, that can be met with.</p> + +<p>Yet, alas! how few are there, who follow the way they have pointed +out? tho’ every one who seriously considers it, must be convinc’d of the +Advantage; and the generality of Schools go on in the same old dull +road, wherein a great part of Children’s time is lost in a tiresome +heaping up a Pack of dry and unprofitable, or pernicious Notions (for +surely little +<span class = "pagenum">xxxi</span> +better can be said of a great part of that Heathenish stuff they are +tormented with; like the feeding them with hard Nuts, which when they +have almost broke their teeth with cracking, they find either deaf or to +contain but very rotten and unwholesome Kernels) whilst Things really +perfected of the understanding, and useful in every state of Life, are +left unregarded, to the Reproach of our Nation, where all other Arts are +improved and flourish well, only this of Education of Youth is at a +stand; as if that, the good or ill management of which is of the utmost +consequence to all, were a thing not worth any Endeavors to improve it, +or was already so perfect and well executed that it needed none, when +many of the greatest Wisdom and Judgment in several Nations, have with a +just indignation endeavor’d to expose it, and to establish a more easy +and useful way in its room.</p> + +<p>’Tis not easy to say little on so important a subject, but thus much +may suffice for the present purpose. The Book has merit enough to +recommend it self to those who know how to make a right use of it. It +was reckon’d one of the Author’s best performances; and besides the many +Impressions and Translations it has had in parts beyond Sea, has been +several times reprinted here. It was endeavor’d no needless Alterations +shou’d be admitted in this Edition, and as little of any as cou’d +consist with the design of making it plain and useful; to shun the +offence it might give to some; and only the Roman and Italic Character +alternately made use of, where transplacing of Words cou’d be +avoided.</p> + +<p class = "right">J. H.</p> + +<p class = "inset">London,<br> +July 13, 1727.</p> + +<p class = "footnote"> +<a name = "note1" id = "note1" href = "#tag1">*</a> +Mr. Lock’s Essay upon Education.<br> +Dr. Tabor’s <ins class = "correction" title = "text reads +‘Christain’">Christian</ins> Schoolmaster.<br> +Dr. Ob. Walker of Education.<br> +Mr. Monro’s Essay on Education.<br> +—His just Measures of the pious Institutions of Youth, <ins class += "correction" title = ". missing">&c.</ins></p> + +</div> + +<!-- page xxxi --> + +<div class = "maintext"> + +<span class = "pagenum">1</span> + +<hr> +<hr> + +<h2><a name = "orbis" id = "orbis"> +Orbis Sensualium Pictus,</a></h2> + +<h3>A World of Things Obvious to the<br> +Senses drawn in Pictures.</h3> + +<hr> + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_1" id = "chap_1">I.</a></h4> + +<h4 class = "english">Invitation.</h4> + +<h4 class = "latin">Invitatio.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page1.png" width = "381" height = "255" +alt = "Chapter 1"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<th><i>The Master and the Boy.</i></th> +<th><i>Magister & Puer.</i></th> +</tr> +<tr> +<td>M. Come, Boy, learn to be wise.</td> +<td>M. Veni, Puer, disce sapere.</td> +</tr> +<tr> +<td>P. What doth this mean, <i>to be wise</i>?</td> +<td>P. Quid hoc est, <i>Sapere</i>?</td> +</tr> +<tr> +<td>M. To understand rightly,<br> +<span class = "pagenum">2</span> +to do rightly,<br> +and to speak out rightly<br> +all that are necessary.</td> +<td>M. Intelligere recte,<br> +agere recte,<br> +et eloqui recte<br> +omnia necessaria.</td> +</tr> +<tr> +<td>P. Who will teach me this?</td> +<td>P. Quis docebit me hoc?</td> +</tr> +<tr> +<td>M. I, by God’s help.</td> +<td>M. Ego, cum DEO.</td> +</tr> +<tr> +<td>P. How?</td> +<td>P. Quomodo?</td> +</tr> +<tr> +<td>M. I will guide thee thorow all.</td> +<td>M. Ducam te per omnia.</td> +</tr> +<tr> +<td>I will shew thee all.</td> +<td>Ostendam tibi omnia.</td> +</tr> +<tr> +<td>I will name thee all.</td> +<td>Nominabo tibi omnia.</td> +</tr> +<tr> +<td>P. See, here I am;<br> +lead me in the name of God.</td> +<td>P. En, adsum;<br> +duc me in nomine DEI.</td> +</tr> +<tr> +<td>M. Before all things,<br> +thou oughtest to learn<br> +the plain <i>sounds</i>,<br> +of which man’s <i>speech</i><br> +consisteth;<br> +which <i>living creatures</i><br> +know how <i>to make</i>,<br> +and thy <i>Tongue</i> knoweth how<br> +to <i>imitate</i>, and thy <i>hand</i><br> +can <i>picture out</i>.</td> +<td>M. Ante omnia,<br> +debes discere<br> +simplices <i>Sonos</i><br> +ex quibus <i>Sermo</i> humanus<br> +constat;<br> +quos <i>Animalia</i><br> +sciunt <i>formare</i>,<br> +& tua <i>Lingua</i> scit<br> +<i>imitari</i>, & tua <i>Manus</i><br> +potest <i>pingere</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Afterwards we will go<br> +into the <i>World</i>,<br> +and we will view all things.</td> +<td>Postea ibimus<br> +Mundum,<br> +& spectabimus omnia.</td> +</tr> +<tr> +<td>Here thou hast a lively<br> +and Vocal Alphabet.</td> +<td>Hic habes vivum<br> +et vocale Alphabetum.</td> +</tr> +</table> + +<!-- pg3_full.png 153*711 +pg4_full.png 151*699 --> + +<span class = "pagenum">3</span> + +<p class = "mynote center"> +<a name = "alphabet" id = "alphabet">All pictures</a> +<a href = "images/pg3_full.png" target = "_blank">A-M</a>, +<a href = "images/pg4_full.png" target = "_blank">N-Z</a></p> + + +<table class = "alphabet" summary = "pictures and sounds"> +<col> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_a.png" width = "154" height = "65" +alt = "Crow"> +</td> +<td><i>Cornix</i> cornicatur, +<span class = "floatright">à à</span><br> +The <i>Crow</i> crieth.</td> +<td>A a</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_b.png" width = "153" height = "61" +alt = "Lamb"> +</td> +<td><i>Agnus</i> balat, +<span class = "floatright">b è è è</span><br> +The <i>Lamb</i> blaiteth.</td> +<td>B b</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_c.png" width = "153" height = "64" +alt = "Grasshopper"> +</td> +<td><i>Cicàda</i> stridet, +<span class = "floatright">cì cì</span><br> +The <i>Grasshopper</i> chirpeth.</td> +<td>C c</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_d.png" width = "154" height = "61" +alt = "Hoopoe (Whooppoo)"> +</td> +<td><i>Upupa</i> dicit, +<span class = "floatright">du du</span><br> +The <i>Whooppoo</i> saith.</td> +<td>D d</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_e.png" width = "153" height = "62" +alt = "Infant"> +</td> +<td><i>Infans</i> ejulat, +<span class = "floatright">è è è</span><br> +The <i>Infant</i> crieth.</td> +<td>E e</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_f.png" width = "154" height = "64" +alt = "Wind"> +</td> +<td><i>Ventus</i> flat, +<span class = "floatright">fi fi</span><br> +The <i>Wind</i> bloweth.</td> +<td>F f</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_g.png" width = "155" height = "63" +alt = "Goose"> +</td> +<td><i>Anser</i> gingrit, +<span class = "floatright">ga ga</span><br> +The <i>Goose</i> gagleth.</td> +<td>G g</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_h.png" width = "153" height = "63" +alt = "Mouth"> +</td> +<td><i>Os</i> halat, +<span class = "floatright">hà’h hà’h</span><br> +The <i>Mouth</i> breatheth.</td> +<td>H h</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_i.png" width = "153" height = "60" +alt = "Mouse"> +</td> +<td><i>Mus</i> mintrit, +<span class = "floatright">ì ì ì</span><br> +The <i>Mouse</i> chirpeth.</td> +<td>I i</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_k.png" width = "154" height = "61" +alt = "Duck"> +</td> +<td><i>Anas</i> tetrinnit, +<span class = "floatright">kha, kha</span><br> +The <i>Duck</i> quaketh.</td> +<td>K k</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_l.png" width = "153" height = "65" +alt = "Wolf"> +</td> +<td><i>Lupus</i> ululat, +<span class = "floatright">lu ulu</span><br> +The <i>Wolf</i> howleth.</td> +<td>L +<ins class = "notation" title = "l missing"> </ins></td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page3_m.png" width = "151" height = "59" +alt = "Bear"> +</td> +<td><i>Ursus</i> murmurat, +<span class = "floatright">mum mum</span><br> +The <i>Bear</i> grumbleth.</td> +<td>M m</td> +</tr> +<tr> +<td> +<span class = "pagenum">4</span> +<img src = "images/page4_n.png" width = "154" height = "64" +alt = "Cat"> +</td> +<td><i>Felis</i> clamat, +<span class = "floatright">nau nau</span><br> +The <i>Cat</i> crieth.</td> +<td>N n</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_o.png" width = "153" height = "61" +alt = "Carter"> +</td> +<td><i>Auriga</i> clamat, +<span class = "floatright">ò ò ò</span><br> +The <i>Carter</i> crieth.</td> +<td>O o</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_p.png" width = "152" height = "61" +alt = "Chicken"> +</td> +<td><i>Pullus</i> pipit, +<span class = "floatright">pi pi</span><br> +The <i>Chicken</i> peepeth.</td> +<td>P p</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_q.png" width = "154" height = "65" +alt = "Cuckoo"> +</td> +<td><i>Cúculus</i> cuculat, +<span class = "floatright">kuk ku</span><br> +The <i>cuckow</i> singeth.</td> +<td>Q q</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_r.png" width = "152" height = "62" +alt = "Dog"> +</td> +<td><i>Canis</i> ringitur, +<span class = "floatright">err</span><br> +The <i>dog</i> grinneth.</td> +<td>R r</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_s.png" width = "150" height = "58" +alt = "Serpens"> +</td> +<td><i>Serpens</i> sibilat, +<span class = "floatright">si</span><br> +The <i>Serpent</i> hisseth.</td> +<td>S s</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_t.png" width = "151" height = "62" +alt = "Jay"> +</td> +<td><i>Graculus</i> clamat, +<span class = "floatright">tac tac</span><br> +The <i>Jay</i> crieth.</td> +<td>T t</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_u.png" width = "150" height = "64" +alt = "Owl"> +</td> +<td><i>Bubo</i> ululat, +<span class = "floatright">ù ù</span><br> +The <i>Owl</i> hooteth.</td> +<td>U u</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_w.png" width = "150" height = "62" +alt = "Hare"> +</td> +<td><i>Lepus</i> vagit, +<span class = "floatright">va</span><br> +The <i>Hare</i> squeaketh.</td> +<td>W w</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_x.png" width = "147" height = "59" +alt = "Frog"> +</td> +<td><i>Rana</i> coaxat, +<span class = "floatright">coax</span><br> +The <i>Frog</i> croaketh.</td> +<td>X x</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_y.png" width = "149" height = "68" +alt = "Ass"> +</td> +<td><i>Asinus</i> rudit, +<span class = "floatright">y y y</span><br> +The <i>Asse</i> brayeth.</td> +<td>Y y</td> +</tr> +<tr> +<td> +<img src = "images/page4_z.png" width = "147" height = "55" +alt = "Horsefly"> +</td> +<td><i>Tabanus</i> dicit, +<span class = "floatright">ds ds</span><br> +The <i>Breeze</i> or <i>Horse-flie</i> saith.</td> +<td>Z z</td> +</tr> +</table> + +<span class = "pagenum">5</span> + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_2" id = "chap_2"> +II.</a></h4> + +<h4 class = "english">God<ins class = "notation" +title = ". missing">. </ins></h4> + +<h4 class = "latin">Deus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page5.png" width = "233" height = "234" +alt = "Chapter 2"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>God</i> is of himself<br> +from everlasting to everlasting.</td> +<td><i>Deus</i> est ex seipso,<br> +ab æterno in æternum.</td> +</tr> +<tr> +<td>A most perfect<br> +and a most blessed <i>Being</i>.</td> +<td>Perfectissimum<br> +& beatissimum <i>Ens</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>In his <i>Essence</i> Spiritual,<br> +and One.</td> +<td><i>Essentiâ</i> Spiritualis<br> +& unus.</td> +</tr> +<tr> +<td>In his <i>Personality</i>, Three.</td> +<td><i>Hypostasi</i> Trinus.</td> +</tr> + +<tr> +<td>In his <i>Will</i>, Holy, Just,<br> +Merciful and True.</td> +<td><i>Voluntate</i>, Sanctus, Justus,<br> +Clemens, Verax.</td> +</tr> +<tr> +<td>In his <i>Power</i> very great.</td> +<td><i>Potentiâ</i> maximus.</td> +</tr> +<tr> +<td>In his <i>Goodness</i>, very good.</td> +<td><i>Bonitate</i> Optimus.</td> +</tr> +<tr> +<td>In his <i>Wisdom</i>, unmeasurable.</td> +<td><i>Sapientiâ</i>, immensus.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Light</i> inaccessible;<br> +and yet all in all.</td> +<td><i>Lux</i> inaccessa;<br> +& tamen omnia in omnibus.</td> +</tr> +<tr> +<td>Every where, and no where.</td> +<td>Ubique & nullibi.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">6</span> +The chiefest <i>Good</i>, and<br> +the only and inexhausted<br> +Fountain of all good things.</td> +<td>Summum <i>Bonum</i>, et<br> +solus et inexhaustus<br> +Fons omnium Bonorum.</td> +</tr> +<tr> +<td>As the <i>Creator</i>, so the<br> +<i>Governour</i> and <i>Preserver</i><br> +of all things, which we call<br> +the <i>World</i>.</td> +<td>Ut <i>Creator</i>, ita<br> +<i>Gubernator</i> et <i>Conservator</i><br> +omnium rerum, quas vocamus<br> +<i>Mundum</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_3" id = "chap_3"> +III.</a></h4> + +<h4 class = "english">The World.</h4> + +<h4 class = "latin">Mundus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page6.png" width = "252" height = "254" +alt = "Chapter 3"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Heaven</i>, 1.<br> +hath <i>Fire</i>, and <i>Stars</i>.</td> +<td><i>Cœlum</i>, 1.<br> +habet <i>Ignem</i> & <i>Stellas</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Clouds</i>, 2.<br> +hang in the <i>Air</i>.</td> +<td><i>Nubes</i>, 2.<br> +pendent in <i>Aere</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Birds</i>, 3.<br> +fly under the Clouds.</td> +<td><i>Aves</i>, 3.<br> +volant sub nubibus.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Fishes</i>, 4.<br> +swim in the <i>Water</i>.</td> +<td><i>Pisces</i>, 4.<br> +natant in <i>Aqua</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Earth</i> hath <i>Hills</i>, 5.<br> +<i>Woods</i>, 6. <i>Fields</i>, 7.<br> +<i>Beasts</i>, 8. and <i>Men</i>, 9.</td> +<td><i>Terra</i> habet <i>Montes</i>, 5.<br> +<i>Sylvas</i>, 6. <i>Campos</i>, 7.<br> +<i>Animalia</i>, 8. <i>Homines</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">7</span> +Thus the greatest <i>Bodies</i><br> +of the World,<br> +the four <i>Elements</i>,<br> +are full of<br> +their own Inhabitants.</td> +<td>Ita maxima <i>Corpora</i><br> +Mundi,<br> +quatuor <i>Elementa</i>,<br> +sunt plena<br> +Habitatoribus suis.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_4" id = "chap_4"> +IV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Heaven.</h4> + +<h4 class = "latin">Cœlum.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page7.png" width = "252" height = "256" +alt = "Chapter 4"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>The Heaven</i>, 1.<br> +is wheeled about, and<br> +encompasseth the <i>Earth</i>, 2.<br> +standing in the middle.</td> +<td><i>Cœlum</i>, 1.<br> +rotatur, &<br> +ambit <i>Terram</i>, 2.<br> +stantem in medio.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Sun</i>, 3.<br> +wheresoever it is,<br> +shineth perpetually,<br> +howsoever dark <i>Clouds</i>, 4.<br> +may take it from us;<br> +and causeth by his <i>Rays</i>, 5.<br> +<i>Light</i>, and the Light, <i>Day</i>.</td> +<td><i>Sol</i>, 3.<br> +ubi ubi est,<br> +fulget perpetuo,<br> +ut ut <i>densa Nubila</i>, 4.<br> +eripiant eum a nobis;<br> +facitque suis <i>Radiis</i>, 5.<br> +<i>Lucem</i>, Lux <i>Diem</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>On the other side,<br> +over against it,<br> +is <i>Darkness</i>, 6.<br> +and thence <i>Night</i>.</td> +<td>Ex opposito,<br> + <br> +sunt <i>Tenebræ</i>, 6.<br> +inde <i>Nox</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">8</span> +In the Night<br> +shineth the <i>Moon</i>, 7.<br> +and the <i>Stars</i>, 8.<br> +glister and twinkle.</td> +<td>Nocte<br> +splendet <i>Luna</i>, 7.<br> +& <i>Stellæ</i>, 8.<br> +micant, scintillant.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the Evening, 9.<br> +is <i>Twilight</i>:</td> +<td>Vesperi, 9.<br> +est <i>Crepusculum</i>:</td> +</tr> +<tr> +<td>In the <i>Morning</i>, 10.<br> +the breaking,<br> +and dawning of the Day.</td> +<td>Manè<br> +Aurora, 10.<br> +& Diluculum.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_5" id = "chap_5"> +V.</a></h4> + +<h4 class = "english">Fire.</h4> + +<h4 class = "latin">Ignis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page8.png" width = "364" height = "259" +alt = "Chapter 5"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Fire</i> gloweth, burneth<br> +and consumeth to ashes.</td> +<td><i>Ignis</i> ardet, urit,<br> +cremat.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>spark</i> of it struck out<br> +of a <i>Flint</i> (or Firestone), 2.<br> +by means of a <i>Steel</i>, 1.<br> +and taken by <i>Tynder</i><br> +in a <i>Tynder-box</i>, 3.<br> +lighteth a <i>Match</i>, 4.<br> +and after that a <i>Candle</i>, 5.<br> +<span class = "pagenum">9</span> +or <i>stick</i>, 6.<br> +and causeth a <i>flame</i>, 7.<br> +or <i>blaze</i>, 8.<br> +which catcheth hold of<br> +the Houses.</td> +<td><i>Scintilla</i> ejus elisa<br> +e <i>Silice</i>, (Pyrite) 2.<br> +Ope <i>Chalybis</i>, 1.<br> +et excepta a <i>Fomite</i><br> +in <i>Suscitabulo</i>, 3.<br> +accendit <i>Sulphuratum</i>, 4.<br> +et inde <i>Candelam</i>, 5.<br> +vel <i>Lignum</i>, 6.<br> +et excitat <i>Flammam</i>, 7.<br> +vel <i>Incendium</i>, 8.<br> +quod corripit<br> +Ædificia.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Smoak</i>, 9.<br> +ascendeth therefrom,<br> +which, sticking to<br> +the <i>Chimney</i>, 10.<br> +turneth into <i>Soot</i>.</td> +<td><i>Fumus</i>, 9.<br> +ascendit inde,<br> +qui, adhærans<br> +<i>Camino</i>, 10.<br> +abit in <i>Fuliginem</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Of a <i>Fire-brand</i>,<br> +(or burning stick)<br> +is made a <i>Brand</i>, 11.<br> +(or quenched stick).</td> +<td>Ex <i>Torre</i>,<br> +(ligno ardente,)<br> +fit <i>Titio</i>, 11.<br> +(lignum extinctum.)</td> +</tr> +<tr> +<td>Of a <i>hot Coal</i><br> +(red hot piece<br> +of a Fire-brand)<br> +is made a <i>Coal</i>, 12.<br> +(or a <i>dead Cinder</i>).</td> +<td>Ex <i>Pruna</i>,<br> +(candente particulâ<br> +Torris,)<br> +fit <i>Carbo</i>, 12.<br> +(<i>Particula mortua</i>.)</td> +</tr> +<tr> +<td>That which remaineth,<br> +is at last <i>Ashes</i>, 13.<br> +and <i>Embers</i> (or hot <i>Ashes</i>).</td> +<td>Quod remanet,<br> +tandem est <i>Cinis</i>, 13.<br> +& <i>Favilla</i> (ardens <i>Cinis</i>.)</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">10</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_6" id = "chap_6"> +VI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Air.</h4> + +<h4 class = "latin">Aër.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page10.png" width = "382" height = "257" +alt = "Chapter 6"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A cool <i>Air</i>, 1.<br> +breatheth gently.</td> +<td><i>Aura</i>, 1.<br> +spirat leniter.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Wind</i>, 2.<br> +bloweth strongly.</td> +<td><i>Ventus</i>, 2.<br> +flat valide.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Storm</i>, 3.<br> +throweth down Trees.</td> +<td><i>Procella</i>, 3.<br> +sternit Arbores.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Whirl-wind</i>, 4.<br> +turneth it self<br> +in a round compass.</td> +<td><i>Turbo</i>, 4.<br> +agit se<br> +in gyrum.</td> +</tr> +<tr> +<td>A Wind <i>under Ground</i>, 5.<br> +causeth an <i>Earthquake</i>.</td> +<td>Ventus <i>subterraneus</i>, 5.<br> +excitat <i>Terræ motum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>An Earthquake causeth<br> +gapings of the Earth,<br> +(and falls of Houses.) 6.</td> +<td>Terræ motus facit<br> +Labes (& ruinas.) 6.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">11</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_7" id = "chap_7"> +VII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Water.</h4> + +<h4 class = "latin">Aqua.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page11.png" width = "378" height = "253" +alt = "Chapter 7"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Water</i> springeth<br> +out of a <i>Fountain</i>, 1.<br> +floweth downwards<br> +in a <i>Brook</i>, 2.<br> +runneth in a <i>Beck</i>, 3.<br> +standeth in a <i>Pond</i>, 4.<br> +glideth in a <i>Stream</i>, 5.<br> +is whirled about<br> +in a <i>Whirl-pit</i>, 6.<br> +and causeth <i>Fens</i>, 7.</td> +<td><i>Aqua</i> scatet<br> +è <i>Fonte</i>, 1.<br> +defluit<br> +in <i>Torrente</i>, 2.<br> +manat in <i>Rivo</i>, 3.<br> +stat in <i>Stagno</i>, 4.<br> +fluit in <i>Flumine</i>, 5.<br> +gyratur<br> +in <i>Vortice</i>, 6.<br> +& facit <i>Paludes</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>River</i> hath <i>Banks</i>, 8.</td> +<td>Flumen habet <i>Ripas</i>.<ins class = "notation" +title = "8 missing"> </ins></td> + +</tr> +<tr> +<td>The <i>Sea</i> maketh <i>Shores</i>, 9.<br> +<i>Bays</i>, 10. <i>Capes</i>, 11.<br> +<i>Islands</i>, 12.<br> +<i>Almost Islands</i>, 13.<br> +<i>Necks of Land</i>, 14.<br> +<i>Straights</i>, 15.<br> +and hath in it <i>Rocks</i>, 16.</td> +<td><i>Mare</i> facit <i>Littora</i>, 9.<br> +<i>Sìnus</i>, 10. <i>Promontoria</i>, 11.<br> +<i>Insulas</i>, 12.<br> +<i>Peninsulas</i>, 13.<br> +<i>Isthmos</i>, 14.<br> +<i>Freta</i>, 15.<br> +& habet <i>Scopulos</i>, 16.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">12</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_8" id = "chap_8"> +VIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Clouds.</h4> + +<h4 class = "latin">Nubes.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page12.png" width = "379" height = "253" +alt = "Chapter 8"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Vapour</i>, 1. ascendeth<br> +from the <i>Water</i>.</td> +<td><i>Vapor</i>, 1. ascendit<br> +ex <i>Aquâ</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>From it a <i>Cloud</i>, 2.<br> +is made, and a <i>white Mist</i>, 3.<br> +near the Earth.</td> +<td>Inde <i>Nubes</i>, 2.<br> +fit, et <i>Nebula</i>, 3.<br> +prope terram.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Rain</i>, 4.<br> +and a small <i>Shower</i><br> +distilleth out of a <i>Cloud</i>,<br> +drop by drop.</td> +<td><i>Pluvia</i>, 4.<br> +et <i>Imber</i>,<br> +stillat e <i>Nube</i>,<br> +guttatim.</td> +</tr> +<tr> +<td>Which being frozen, is <i>Hail</i>, 5.<br> +half frozen is <i>Snow</i>, 6.<br> +being warm is <i>Mel-dew</i>.</td> +<td>Quæ gelata, <i>Grando</i>, 5.<br> +semigelata, <i>Nix</i>, 6.<br> +calefacta, <i>Rubigo</i> est.</td> +</tr> +<tr> +<td>In a rainy Cloud,<br> +set over against the Sun<br> +the <i>Rainbow</i>, 7. appeareth.</td> +<td>In nube pluviosâ,<br> +oppositâ soli<br> +<i>Iris</i>, 7. apparet.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>drop</i> falling into the water<br> +maketh a <i>Bubble</i>, 8.<br> +many <i>Bubbles</i> make<br> +froth, 9.</td> +<td><i>Gutta</i> incidens in aquam,<br> +facit <i>Bullam</i>, 8.<br> +multæ <i>Bullæ</i> faciunt<br> +spumam, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>Frozen Water<br> +is called <i>Ice</i>, 10.<br> +<i>Dew</i> congealed,<br> +<span class = "pagenum">13</span> +is called a <i>white Frost</i>.</td> +<td>Aqua congelata<br> +<i>Glacies</i>, 10.<br> +<i>Ros</i> congelatus,<br> +dicitur <i>Pruina</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Thunder</i> is made of<br> +a brimstone-like <i>vapour</i>,<br> +which breaking out of a Cloud,<br> +with <i>Lightning</i>, 11.<br> +thundereth and<br> +striketh with lightning.</td> +<td><i>Tonitru</i> fit ex<br> +<i>Vapore</i> sulphureo,<br> +quod erumpens è Nube<br> +cum <i>Fulgure</i>, 11.<br> +tonat &<br> +fulminat.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_9" id = "chap_9"> +IX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Earth.</h4> + +<h4 class = "latin">Terra.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page13.png" width = "368" height = "250" +alt = "Chapter 9"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>In the <i>Earth</i><br> +are high <i>Mountains</i>, 1.<br> +Deep <i>Vallies</i>, 2.<br> +<i>Hills</i> rising, 3.<br> +Hollow Caves, 4.<br> +Plain <i>Fields</i>, 5.<br> +Shady <i>Woods</i>, 6.</td> +<td>In <i>Terra</i><br> +sunt Alti <i>Montes</i>, 1.<br> +Profundæ <i>valles</i>, 2.<br> +Elevati Colles, 3.<br> +cavæ Speluncæ, 4.<br> +Plani <i>campi</i>, 5.<br> +Opacæ Sylvæ, 6.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">14</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_10" id = "chap_10"> +X.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Fruits of the Earth.</h4> + +<h4 class = "latin">Terræ Fœtus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page14.png" width = "371" height = "248" +alt = "Chapter 10"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>meadow</i>,<br> +1. yieldeth <i>grass</i><br> +with <i>Flowers</i> and <i>Herbs</i>,<br> +which being cut down,<br> +are made <i>Hay</i>, 2.</td> +<td><i>Pratum</i>, 1.<br> +fert <i>Gramina</i>,<br> +cum <i>Floribus</i> & <i>Herbis</i><br> +quæ defecta<br> +fiunt <i>Fænum</i>, 2.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Field</i>, 3. yieldeth <i>Corn</i>,<br> +and <i>Pot-herbs</i>, 4.</td> +<td><i>Arvum</i>, 3. fert <i>Fruges</i>,<br> +& <i>Olera</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Mushrooms</i>, 5.<br> +<i>Straw-berries</i>, 6.<br> +<i>Myrtle-trees</i>, &c.<br> +<i>come up</i> in Woods.</td> +<td><i>Fungi</i>, 5.<br> +<i>Fraga</i>, 6.<br> +<i>Myrtilli</i>, &c.<br> +<i>Proveniunt</i> in Sylvis.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Metals</i>, <i>Stones</i>, and<br> +<i>Minerals</i><br> +grow <i>under the earth</i>.</td> +<td><i>Metalla</i>, <i>Lapides</i>,<br> +<i>Mineralia</i>,<br> +<i>nascuntur sub terra</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">15</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_11" id = "chap_11"> +XI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Metals.</h4> + +<h4 class = "latin">Metalla.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page15.png" width = "366" height = "244" +alt = "Chapter 11"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Lead</i>, 1.<br> +is soft, and heavy.</td> +<td><i>Plumbum</i>, 1.<br> +est molle & grave.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Iron</i>, 2. is hard,<br> +and <i>Steel</i>, 3. harder.</td> +<td><i>Ferrum</i>, 2. est durum,<br> +& <i>Calybs</i>, 3. durior.</td> +</tr> +<tr> +<td>They make <i>Tankards</i><br> +(or <i>Cans</i>), 4. of <i>Tin</i>.</td> +<td>Faciunt <i>Cantharos</i>, 4.<br> +e <i>Stanno</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Kettles</i>, 5. of <i>Copper</i>,</td> +<td><i>Ahena</i>, <ins class = "notation" +title = "5, for 5.">5,</ins> e <i>Cupro</i>,</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Candlesticks</i>, 6. of <i>Latin</i>,</td> +<td><i>Candelabra</i>, 6. ex <i>Orichalco</i>,</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Dollers</i>, 7. of <i>Silver</i>,</td> +<td><i>Thaleros</i>, 7. ex <i>Argento</i>,</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Ducats</i> and <i>Crown-pieces</i>, 8.<br> +<ins class = "correction" title = +"words ‘of Gold’ misprinted at end of page after ‘thorow Metals’">of +Gold</ins>.</td> +<td><i>Scutatos</i> et <i>Coronatos</i>, 8.<br> +<ins class = "notation" title = "Ex, for ex">Ex, </ins><i>Auro</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Quick-silver</i><br> +is always liquid,<br> +and eateth thorow <i>Metals</i>.</td> +<td><i>Argentum Vivum</i>,<br> +semper liquet,<br> +& corrodit <i>Metalla</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">16</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_12" id = "chap_12"> +XII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Stones.</h4> + +<h4 class = "latin">Lapides.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page16.png" width = "361" height = "242" +alt = "Chapter 12"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Sand</i>, 1. and <i>Gravel</i>, 2.<br> +is <i>Stone</i> broken into bits.</td> +<td><i>Arena</i>, 1. & <i>Sabulum</i>, 2.<br> +est <i>Lapis</i> comminutus.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>great Stone</i>, 3.<br> +is a piece of<br> +a <i>Rock</i> (or Crag) 4.</td> +<td><i>Saxum</i>, 3.<br> +est pars<br> +<i>Petræ</i> (Cautis) 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Whetstone</i>, 5.<br> +a <i>Flint</i>, 6. a <i>Marble</i>, 7. &c.<br> +are ordinary Stones.</td> +<td><i>Cos</i>, 5.<br> +<i>Silex</i>, 6. <i>Marmor</i>, 7. &c.<br> +sunt obscuri Lapides.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Load-stone</i>, 8.<br> +draweth Iron to it.</td> +<td><i>Magnes</i>, 8.<br> +adtrahit ferrum.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Jewels</i>, 9.<br> +are clear Stones, as</td> +<td><i>Gemmæ</i>, 9.<br> +sunt pellucidi Lapilli,</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Diamond</i> white</td> +<td>ut <i>Adamas</i> candidus,</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Ruby</i> red,</td> +<td><i>Rubinus</i> rubeus,</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Sapphire</i> blue,</td> +<td><i>Sapphirus</i> cæruleus,</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Emerald</i> green,</td> +<td><i>Smaragdus</i> viridis,</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Jacinth</i> yellow, &c.</td> +<td><i>Hyacynthus</i> luteus, &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>And they glister<br> +being cut into corners.</td> +<td>et micant<br> +angulati.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Pearls</i> and <i>Unions</i>, 10.<br> +grow in Shell-fish.</td> +<td><i>Margaritæ</i> & <i>Uniones</i>, 10.<br> +crescunt in Conchis.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">17</span> +<i>Corals</i>, 11.<br> +in a Sea-shrub.</td> +<td><i>Corallia</i>, 11.<br> +in Marinâ arbusculâ.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Amber</i>, 12. is gathered<br> +from the Sea.</td> +<td><i>Succinum</i>, 12. colligitur<br> +è mari.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Glass</i>, <ins class = "notation" +title = "13, for 13.">13,</ins> is like<br> +<i>Chrystal</i>.</td> +<td><i>Vitrum</i>, 13. simile est<br> +<i>Chrystallo</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_13" id = "chap_13"> +XIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Tree.</h4> + +<h4 class = "latin">Arbor.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page17.png" width = "367" height = "253" +alt = "Chapter 13"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Plant</i>, 1. groweth<br> +from a <i>Seed</i>.</td> +<td><i>Planta</i>, 1. procrescit<br> +e <i>Semine</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>A plant waxeth<br> +to a <i>Shoot</i>, 2.</td> +<td>Planta abit<br> +in <i>Fruticem</i>, 2.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Shoot</i> to a <i>Tree</i>, 3.</td> +<td><i>Frutex</i> in <i>Arborem</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Root</i>, 4.<br> +beareth up the Tree.</td> +<td><i>Radix</i>, 4.<br> +Sustentat arborem.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Body</i> or <i>Stem</i>, 5.<br> +riseth from the Root.</td> +<td><i>Stirps</i> (<i>Stemma</i>) 5.<br> +Surgit e radice.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Stem</i> divideth it self<br> +into <i>Boughs</i>, 6.<br> +and green <i>Branches</i>, 7.<br> +made of <i>Leaves</i>, 8.</td> +<td><i>Stirps</i> se dividit<br> +in <i>Ramos</i>, 6.<br> +& <i>Frondes</i>, 7.<br> +factas e <i>Foliis</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">18</span> +The <i>top</i>, 9.<br> +is in the height.</td> +<td><i>Cacumen</i>, 9.<br> +est in summo.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Stock</i>, 10.<br> +is close to the roots.</td> +<td><i>Truncus</i>, 10.<br> +adhærat radicibus.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Log</i>, 11.<br> +is the body fell’d down<br> +without Boughs; having<br> +<i>Bark</i> and <i>Rind</i>, 12.<br> +<i>Pith</i> and <i>Heart</i>, 13.</td> +<td><i>Caudex</i>, 11.<br> +est Stipes dejectus,<br> +sine ramis; habens<br> +<i>Corticem</i> & <i>Librum</i>, 12.<br> +<i>pulpam</i> & <i>medullam</i>, 13.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Bird-lime</i>, 14.<br> +groweth upon the boughs,<br> +which also sweat<br> +<i>Gumm</i>,<br> +<i>Rosin</i>,<br> +<i>Pitch</i>, &c.</td> +<td><i>Viscum</i>, 14.<br> +adnascitur <i>ramis</i>,<br> +qui etiam sudant,<br> +<i>Gummi</i>,<br> +<i>Resinam</i>,<br> +<i>Picem</i>, &c.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_14" id = "chap_14"> +XIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Fruits of Trees.</h4> + +<h4 class = "latin">Fructus Arborum.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page18.png" width = "374" height = "252" +alt = "Chapter 14"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Fruits</i> that have no shells<br> +are pull’d from<br> +fruit-bearing trees.</td> +<td><i>Poma</i><br> +decerpuntur, a<br> +fructiferis arboribus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Apple</i>, 1. is round.</td> +<td><i>Malum</i>, 1. est rotundum.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">19</span> +The <i>Pear</i>, 2. and <i>Fig</i>, 3.<br> +are something long.</td> +<td><i>Pyrum</i>, 2. & <i>Ficus</i>, 3.<br> +sunt oblonga.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Cherry</i>, 4.<br> +hangeth by a long start.</td> +<td><i>Cerasum</i>, 4.<br> +pendet longo <i>Pediolo</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Plumb</i>, 5.<br> +and <i>Peach</i>, 6.<br> +by a shorter.</td> +<td><i>Prunum</i>, 5.<br> +& <i>Persicum</i>, 6.<br> +breviori.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Mulberry</i>, 7.<br> +by a very short one.</td> +<td><i>Morum</i>, 7.<br> +brevissimo.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Wall-nut</i>, 8.<br> +the <i>Hazel-nut</i>, 9.<br> +and <i>Chest-nut</i>, 10.<br> +are wrapped in a <i>husk</i><br> +and a <i>Shell</i>.</td> +<td><i>Nux Juglans</i>, 8.<br> +<i>Avellana</i>, 9.<br> +& <i>Castanea</i>, 10.<br> +involuta sunt <i>Cortici</i><br> +& <i>Putamini</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Barren trees are 11.<br> +The <i>Firr</i>, the <i>Alder</i>,<br> +The <i>Birch</i>, the <i>Cypress</i>,<br> +The <i>Beech</i>, the <i>Ash</i>,<br> +The <i>Sallow</i>, the <i>Linden-tree</i>,<br> +&c., but most of them<br> +affording shade.</td> +<td>Steriles arbores sunt 11.<br> +<i>Abies</i>, <i>Alnus</i>,<br> +<i>Betula</i>, <i>Cupressus</i>,<br> +<i>Fagus</i>, <i>Fraxinus</i>,<br> +<i>Salix</i>, <i>Tilia</i>,<br> +&c. sed pleræque<br> +umbriferæ.</td> +</tr> +<tr> +<td>But the <i>Juniper</i>, 12.<br> +and <i>Bay-tree</i>, 13.<br> +yield <i>Berries</i>.</td> +<td>At <i>Juniperus</i>, 12.<br> +& <i>Laurus</i>, 13.<br> +ferunt <i>Baccas</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Pine</i>, 14. <i>Pine-apples</i>.</td> +<td><i>Pinus</i>, 14. <i>Strobilos</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Oak</i>, 15.<br> +<i>Acorns</i> and <i>Galls</i>.</td> +<td><i>Quercus</i>, 15.<br> +<i>Glandes</i> & <i>Gallas</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">20</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_15" id = "chap_15"> +XV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Flowers.</h4> + +<h4 class = "latin">Flores.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page20.png" width = "384" height = "268" +alt = "Chapter 15"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Amongst the Flowers<br> +the most noted,</td> +<td>Inter flores<br> +notissimi,</td> +</tr> +<tr> +<td>In the beginning<br> +of the Spring are<br> +the <i>Violet</i>, 1. the <i>Crow-toes</i>, 2.<br> +the <i>Daffodil</i>, 3.</td> +<td>Primo vere,<br> + <br> +<i>Viola</i>, 1. <i>Hyacinthus</i>, 2.<br> +<i>Narcissus</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then the <i>Lillies</i>, 4.<br> +white and yellow<br> +and blew, 5.<br> +and the <i>Rose</i>, 6. and the<br> +<i>Clove-gilliflowers</i>, 7. &c.</td> +<td>Tum <i>Lilia</i>, 4.<br> +alba & lutea,<br> +& <ins class = "notation" +title = "spelling unchanged">cœrulea</ins>, 5.<br> +tandem <i>Rosa</i>, 6. &<br> +<i>Caryophillum</i>, 7. &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>Of these <i>Garlands</i>, 8.<br> +and <i>Nosegays</i>, 9.<br> +are tyed round with twigs.</td> +<td>Ex his <i>Serta</i>, 8.<br> +& <i>Serviæ</i>, 9.<br> +vientur.</td> +</tr> +<tr> +<td>There are added also<br> +<i>sweet herbs</i>, 10.<br> +as <i>Marjoram</i>,<br> +<i>Flower gentle</i>, <i>Rue</i>,<br> +<i>Lavender</i>,<br> +<i>Rosemary</i><ins class = "notation" title = ". for ,">. </ins><br> +<span class = "pagenum">21</span> +<i>Hysop</i>, <i>Spike</i>,<br> +<i>Basil</i>, <i>Sage</i>,<br> +<i>Mints</i>, &c.</td> +<td>Adduntur etiam<br> +<i>Herbæ odoratæ</i>, 10.<br> +ut <i>Amaracus</i>,<br> +<i>Amaranthus</i>, <i>Ruta</i>,<br> +<i>Lavendula</i>,<br> +<i>Rosmarinus</i>, (Libanotis)<ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +<i>Hypossus</i>, <i>Nard</i>,<br> +<i>Ocymum</i>, <i>Salvia</i>,<br> +<i>Menta</i>, &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>Amongst Field-flowers, 11.<br> +the most noted are<br> +the <i>May-lillie</i>,<br> +<i>Germander</i>, the <i>Blew-Bottle</i>,<br> +<i>Chamomel</i>, &c.</td> +<td>Inter Campestres Flores, 11.<br> +notissimi sunt<br> +<i>Lilium Convallium</i>,<br> +<i>Chamædrys</i>, <i>Cyanus</i>,<br> +<i>Chamæmelum</i>, &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>And amongst Herbs,<br> +<i>Trefoil</i><ins class = "notation" title = ". for ,">. </ins><br> +<i>Wormwood</i>, <i>Sorrel</i>,<br> +the <i>Nettle</i>, &c.</td> +<td>Et Herbæ,<br> +<i>Cytisus</i> (Trifolium)<ins class = "notation" +title = ", missing"> </ins><br> +<i>Absinthium</i>, <i>Acetosa</i>,<br> +<i>Urtica</i>, &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Tulip</i>, 12.<br> +is the grace of flowers,<br> +but affording no smell.</td> +<td><i>Tulipa</i>, 12.<br> +est decus Florum,<br> +sed expers odoris.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_16" id = "chap_16"> +XVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Potherbs.</h4> + +<h4 class = "latin">Olera.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page21.png" width = "373" height = "258" +alt = "Chapter 16"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Pot-herbs</i><br> +grow in Gardens,<br> +as <i>Lettice</i>, 1.<br> +<i>Colewort</i>, 2.<br> +<i>Onions</i>, 3. +<span class = "pagenum">22</span> +<i>Garlick</i>, 4.<br> +<i>Gourd</i>, 5.<br> +The <i>Parsnep</i>, 6.<br> +The <i>Turnep</i>, 7.<br> +The <i>Radish</i>, 8.<br> +<i>Horse-radish</i>, 9.<br> +<i>Parsly</i>, 10.<br> +<i>Cucumbers</i>, 11.<br> +and <i>Pompions</i>, 12.</td> +<td><i>Olera</i><br> +nascuntur in hortis,<br> +ut <i>Lactuca</i>, 1.<br> +<i>Brassica</i>, 2.<br> +<i>Cepa</i>, 3. <i>Allium</i>, 4.<br> +<i>Cucurbita</i>, 5.<br> +<i>Siser</i>, 6.<br> +<i>Rapa</i>, 7.<br> +<i>Raphanus minor</i>, 8.<br> +<i>Raphanus major</i>, 9.<br> +<i>Petroselinum</i>, 10.<br> +<i>Cucumeres</i>, 11.<br> +<i>Pepones</i>, 12.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_17" id = "chap_17"> +XVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Corn.</h4> + +<h4 class = "latin">Fruges.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page22.png" width = "382" height = "247" +alt = "Chapter 17"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Some <i>Corn</i> grows<br> +upon a <i>straw</i>,<br> +parted by <i>knots</i>,<br> +as <i>Wheat</i>, 1.<br> +<i>Rie</i>, <ins class = "notation" +title = "2, for 2.">2,</ins> <i>Barley</i>, 3.<br> +in which the <i>Ear</i> hath <i>awnes</i>,<br> +or else it is without awnes,<br> +and it nourisheth the <i>Corn</i><br> +in the <i>Husk</i>.</td> +<td><i>Frumenta</i> quædam crescunt<br> +super <i>culmum</i>,<br> +distinctum <i>geniculis</i>,<br> +ut, <i>Triticum</i>, 1.<br> +<i>Siligo</i>, 2. <i>Hordeum</i>, 3.<br> +in quibus <i>Spica</i> habet <i>Aristas</i>,<br> +aut est mutica,<br> +fovetque <i>grana</i><br> +in <i>gluma</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some instead of an ear,<br> +have a <i>rizom</i> (or plume)<br> +containing the corn<br> +by bunches,<br> +as <i>Oats</i>, 4. <i>Millet</i>, 5.<br> +<i>Turkey-wheat</i>, 6.</td> +<td>Quædam pro Spica,<br> +habent <i>Paniculam</i>,<br> +continentem grana<br> +fasciatim,<br> +ut, <i>Avena</i>, 4. <i>Milium</i>, 5.<br> +<i>Frumentum Saracenicum</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">23</span> +<i>Pulse</i> have <i>Cods</i>,<br> +which enclose the corns<br> +in two <i>Shales</i>,<br> +as <i>Pease</i>, 7.<br> +<i>Beans</i>, 8. <i>Vetches</i>, 9. and<br> +those that are less than these<br> +<i>Lentils</i> and <i>Urles</i><br> +(or Tares).</td> +<td><i>Legumina</i> habent <i>Siliquas</i>,<br> +quæ includunt grana<br> +<i>valvulis</i>,<br> +ut, <i>Pisum</i>, 7.<br> +<i>Fabæ</i>, 8. <i>Vicia</i>, 9. &<br> +minores his<br> +<i>Lentes</i> & <i>Cicera</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_18" id = "chap_18"> +XVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Shrubs.</h4> + +<h4 class = "latin">Frutices.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page23.png" width = "376" height = "252" +alt = "Chapter 18"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A plant being greater,<br> +and harder than an herb,<br> +is called a <i>Shrub</i>:<br> +such as are</td> +<td>Planta major<br> +& durior herba,<br> +dicitur <i>Frutex</i>:<br> +ut sunt</td> +</tr> +<tr> +<td>In Banks and Ponds,<br> +the <i>Rush</i>, 1.<br> +the <i>Bulrush</i>, 2.<br> +or Cane without knots<br> +bearing <i>Cats-tails</i>,<br> +and the <i>Reed</i>, 3.<br> +which is knotty and hollow<br> +within.</td> +<td>In ripis & stagnis,<br> +<i>Juncus</i>, 1.<br> +<i>Scirpus</i>, 2.<br> +[Canna] <i>enodis</i><br> +ferens <i>Typhos</i>,<br> +& <i>Arundo</i>, 3.<br> +nodosa et cava<br> +intus.</td> +</tr> +<tr> +<td>Elsewhere, 4. +<span class = "pagenum">24</span> +the <i>Rose</i>,<br> +the <i>Bastard-Corinths</i>,<br> +the <i>Elder</i>, the <i>Juniper</i>.</td> +<td>Alibi, 4. <i>Rosa</i>,<br> +<i>Ribes</i>,<br> +<i>Sambucus</i>, <i>Juniperus</i><ins class = "notation" +title = ", for .">, </ins></td> +</tr> +<tr> +<td>Also the <i>Vine</i>, 5. which<br> +putteth forth <i>branches</i>, 6.<br> +and these <i>tendrels</i>, 7.<br> +<i>Vine-leaves</i>, 8.<br> +and Bunches of grapes, 9.<br> +on the stock whereof<br> +hang <i>Grapes</i>,<br> +which contain <i>Grape-stones</i>.</td> +<td>Item <i>Vitis</i>, 5. quæ<br> +emittit <i>Palmites</i>, 6.<br> +et hi <i>Capreolos</i>, 7.<br> +<i>Pampinos</i>, 8.<br> +et <i>Racemos</i>, 9.<br> +quorum Scapo<br> +pendent <i>Uvæ</i>,<br> +continentes <i>Acinos</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_19" id = "chap_19"> +XIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Living-Creatures: and First, Birds.</h4> + +<h4 class = "latin">Animalia: & primum, Aves</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page24.png" width = "372" height = "254" +alt = "Chapter 19"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>living Creature</i> liveth,<br> +perceiveth, moveth it self;<br> +is born, dieth,<br> +is nourished, and groweth:<br> +standeth, or sitteth,<br> +or lieth, or goeth.</td> +<td><i>Animal</i> vivit,<br> +sentit, movet se;<br> +nascitur, moritur,<br> +nutritur, & crescit;<br> +stat, aut sedet,<br> +aut cubat, aut graditur.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">25</span> +A <i>Bird</i>,<br> +(here the King’s <i>Fisher</i>, 1.<a class = "tag" name = "endtag1" +id = "endtag1" href = "#endnote1">*</a><br> +making her nest in the Sea.)<br> +is covered with <i>Feathers</i>, 2.<br> +flyeth with <i>Wings</i>, 3.<br> +hath two <i>Pinions</i>, 4.<br> +as many <i>Feet</i>, 5.<br> +a <i>Tail</i>, 6.<br> +and a <i>Bill</i>, 7.</td> +<td><i>Avis</i>,<br> +(hic <i>Halcyon</i>, 1.<br> +in mari nidulans.)<br> +tegitur <i>Plumis</i>, 2.<br> +volat <i>Pennis</i>, 3.<br> +habet duas <i>Alas</i>, 4.<br> +totidem <i>Pedes</i>, 5.<br> +<i>Caudam</i>, 6.<br> +& <i>Rostrum</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Shee</i>, 8.<br> +<i>layeth</i> Eggs, 10.<br> +in a nest, 9.<br> +and sitting upon them,<br> +hatcheth <i>young ones</i>, 11.</td> +<td><i>Fæmella</i>, 8.<br> +<i>ponit</i> Ova, 10.<br> +in nido, 9.<br> +et incubans iis,<br> +excludit <i>Pullos</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>An <i>Egg</i> is cover’d<br> +with a <i>Shell</i>, 12.<br> +under which is<br> +the <i>White</i>, 13.<br> +in this the <i>Yolk</i>, 14.</td> +<td><i>Ovum</i> tegitur<br> +<i>testa</i>, 12.<br> +sub qua est<br> +<i>Albumen</i>, 13.<br> +in hoc <i>Vitellus</i>, 14.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_20" id = "chap_20"> +XX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Tame Fowls.</h4> + +<h4 class = "latin">Aves Domesticæ.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page25.png" width = "361" height = "272" +alt = "Chapter 20"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Cock</i>, 1. (which<br> +croweth in the Morning.)<br> +<span class = "pagenum">26</span> +hath a <i>Comb</i>, 2.<br> +and <i>Spurs</i>, 3.<br> +being gelded, he is called<br> +a <i>Capon</i>, and is crammed<br> +in a <i>Coop</i>, 4.</td> +<td><i>Gallus</i>, 1. (qui<br> +cantat mane.)<br> +habet <i>Cristam</i>, 2.<br> +& <i>Calcaria</i>, 3.<br> +castratus dicitur<br> +<i>Capo</i> & saginatur<br> +in <i>Ornithotrophico</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Hen</i>, 5.<br> +scrapeth the <i>Dunghil</i>,<br> +and picketh up Corns:<br> +as also the <i>Pigeons</i>, 6.<br> +(which are brought up in<br> +a <i>Pigeon-house</i>, 7.)<br> +and the <i>Turkey-cock</i>, 8.<br> +with his <i>Turkey-hen</i>, 9.</td> +<td><i>Gallina</i>, 5.<br> +ruspatur <i>fimetum</i>,<br> +& colligit grana:<br> +sicut & <i>Columbæ</i>, <ins class = "notation" +title = "6, for 6.">6,</ins><br> +(quæ educantur in<br> +<i>Columbario</i>, 7.)<br> +& <i>Gallopavus</i>, 8.<br> +cum sua <i>Meleagride</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>The gay <i>Peacock</i>, 10.<br> +prideth in his Feathers.</td> +<td>Formosus <i>Pavo</i>, 10.<br> +superbit pennis.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Stork</i>, 11.<br> +buildeth her nest<br> +on the top of the House.</td> +<td><i>Ciconia</i>, 11.<br> +nidificat<br> +in tecto.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Swallow</i>, 12.<br> +the <i>Sparrow</i>, 13.<br> +the <i>Mag-pie</i>, 14.<br> +the <i>Jackdaw</i>, 15.<br> +and the <i>Bat</i>, 16.<br> +(or Flettermouse)<br> +use to flie about Houses.</td> +<td><i>Hirundo</i>, 12.<br> +<i>Passer</i>, 13.<br> +<i>Pica</i>, 14.<br> +<i>Monedula</i>, 15.<br> +& <i>Vespertilio</i>, 16.<br> +(Mus alatus)<br> +volitant circa Domus.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">27</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_21" id = "chap_21"> +XXI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Singing-Birds.</h4> + +<h4 class = "latin">Oscines.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page27.png" width = "377" height = "257" +alt = "Chapter 21"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Nightingal</i>, 1.<br> +singeth the sweetlyest of all.</td> +<td><i>Luscinia</i> (<i>Philomela</i>), 1.<br> +cantat suavissime omnium.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Lark</i>, 2. singeth<br> +as she flyeth in the Air.</td> +<td><i>Alauda</i>, 2. cantillat<br> +volitans in aere;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Quail</i>, 3.<br> +sitting on the ground;</td> +<td><i>Coturnix</i>, 3.<br> +sedens humi;</td> +</tr> +<tr> +<td>others on the boughs of trees, 4.<br> +as the <i>Canary-bird</i>,<br> +the <i>Chaffinch</i>,<br> +the <i>Goldfinch</i>,<br> +the <i>Siskin</i>,<br> +the <i>Linnet</i>,<br> +the little <i>Titmouse</i>,<br> +the <i>Wood-wall</i>,<br> +the <i>Robin-red-breast</i>,<br> +the <i>Hedge-sparrow</i>, &c.</td> +<td>Cæteræ, in ramis arborum, 4.<br> +ut <i>Luteola</i> peregrina<ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +<i>Fringilla</i>,<br> +<i>Carduelis</i>,<br> +<i>Acanthis</i>,<br> +<i>Linaria</i>,<br> +parvus <i>Parus</i>,<br> +<i>Galgulus</i>,<br> +<i>Rubecula</i>,<br> +<i>Curruca</i>, &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>The party colour’d <i>Parret</i>, 5.<br> +the <i>Black-bird</i>, 6.<br> +the <i>Stare</i>, 7.<br> +with the <i>Mag-pie</i><br> +and the <i>Jay</i>, learn<br> +<span class = "pagenum">28</span> +to frame men’s words.</td> +<td>Discolor <i>Psittacus</i>, 5.<br> +<i>Merula</i>, 6.<br> +<i>Sturnus</i>, 7.<br> +cum <i>Pica</i>,<br> +& <i>Monedula</i>, discunt<br> +humanas voces formare<ins class = "notation" +title = ". missing"> </ins></td> +</tr> +<tr> +<td>A great many are wont<br> +to be shut in <i>Cages</i>, 8.</td> +<td>Pleræque solent<br> +includi <i>Caveis</i>, 8.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_22" id = "chap_22"> +XXII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Birds that haunt the Fields and Woods.</h4> + +<h4 class = "latin">Aves Campestres & Sylvestres</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page28.png" width = "380" height = "258" +alt = "Chapter 22"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Ostrich</i>, 1.<br> +is the greatest Bird.</td> +<td><i>Struthio</i>, 1.<br> +ales est maximus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Wren</i>, 2.<br> +is the least.</td> +<td><i>Regulus</i>, 2. (Trochilus)<br> +minimus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Owl</i>, 3.<br> +is the most despicable.</td> +<td><i>Noctua</i>, 3.<br> +despicatissimus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Whoopoo</i>, 4.<br> +is the most nasty,<br> +for it eateth dung.</td> +<td><i>Upupa</i>, 4.<br> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘sordidssimus’">sordidissimus</ins>,<br> +vescitur enim stercoribus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Bird of Paradise</i>, 5.<br> +is very rare.</td> +<td><i>Manucodiata</i>, 5.<br> +rarissimus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Pheasant</i>, 6.<br> +the <i>Bustard</i>, 7.<br> +<span class = "pagenum">29</span> +the deaf wild <i>Peacock</i>, 8.<br> +the <i>Moor-hen</i>, 9.<br> +the <i>Partrige</i>, 10.<br> +the <i>Woodcock</i>, 11.<br> +and the <i>Thrush</i>, 12.<br> +are counted Dainties.</td> +<td><i>Phasianus</i>, 6.<br> +<i>Tarda</i> (Otis), 7.<br> +surdus, <i>Tetrao</i>, 8.<br> +<i>Attagen</i>, 9.<br> +<i>Perdix</i>, 10.<br> +<i>Gallinago</i> (Rusticola), 11.<br> +& <i>Turdus</i>, <ins class = "notation" +title = "12, for 12.">12,</ins><br> +habentur in deliciis.</td> +</tr> +<tr> +<td>Among the rest,<br> +the best are,<br> +the watchful <i>Crane</i>, 13.<br> +the mournful <i>Turtle</i>, 14.<br> +the <i>Cuckow</i>, 15.<br> +the <i>Stock-dove</i>,<br> +the <i>Speight</i>,<br> +the <i>Jay</i>,<br> +the <i>Crow</i>, &c., 16.</td> +<td>Inter reliquas,<br> +potissimæ sunt,<br> +<i>Grus</i> 13. pervigil.<br> +<i>Turtur</i>, 14. gemens.<br> +<i>Cuculus</i>, 15.<br> +<i>Palumbes</i>,<br> +<i>Picus</i>,<br> +<i>Garrulus</i>,<br> +<i>Cornix</i>, &c., 16.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_23" id = "chap_23"> +XXIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Ravenous Birds.</h4> + +<h4 class = "latin">Aves Rapaces.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page29.png" width = "386" height = "266" +alt = "Chapter 23"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Eagle</i>, 1.<br> +the King of Birds<br> +looketh upon the Sun<ins class = "notation" +title = ", for .">, </ins></td> +<td><i>Aquila</i>, 1.<br> +Rex Avium,<br> +intuetur Solem.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Vulture</i>, 2.<br> +and the <i>Raven</i>, 3.<br> +<span class = "pagenum">30</span> +feed upon <i>Carrion</i>.</td> +<td><i>Vultur</i>, 2.<br> +& <i>Corvus</i>, 3.<br> +pascuntur <i>morticinis</i>,<br> +[cadaveribus.]</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Kite</i>, 4. pursueth<br> +Chickens.</td> +<td><i>Milvus</i>, 4. insectatur<br> +pullos gallinaceos.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Falcon</i>, 5.<br> +the <i>Hobbie</i>, 6.<br> +and the <i>Hawk</i>, 7.<br> +catch at little Birds.</td> +<td><i>Falco</i>, <ins class = "notation" title = "5, for 5.">5,</ins><br> +<i>Nisus</i>, 6.<br> +& <i>Accipiter</i>, 7.<br> +captant aviculas.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Gerfalcon</i>, 8. catcheth<br> +Pigeons and greater Birds.</td> +<td><i>Astur</i>, 8. captat<br> +columbas & aves majores.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_24" id = "chap_24"> +XXIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Water-Fowl.</h4> + +<h4 class = "latin">Aves Aquaticæ.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page30.png" width = "382" height = "251" +alt = "Chapter 24"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The white <i>Swan</i>, 1.<br> +the <i>Goose</i>, 2.<br> +and the <i>Duck</i>, 3.<br> +swim up and down.</td> +<td><i>Oler</i>, 1. candidus,<br> +<i>Anser</i>, 2.<br> +& <i>Anas</i>, 3.<br> +natant.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Cormorant</i>, 4<ins class = "notation" +title = ", for .">. </ins><br> +diveth.</td> +<td><i>Mergus</i>, 4.<br> +se mergit.</td> +</tr> +<tr> +<td><ins class = "correction" +title = "text reads ‘And’">Add</ins> to these the water-hen,<br> +and the <i>Pelican</i>, &c., 10.</td> +<td>Adde his Fulicam,<br> +<i>Pelecanum</i>, &c., 10.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">31</span> +The <i>Osprey</i>, 5.<br> +and the <i>Sea-mew</i>, 6.<br> +flying downwards<br> +use to catch Fish,<br> +but the <i>Heron</i>, 7.<br> +standing on the Banks.</td> +<td><i>Haliæetus</i>, 5.<br> +& <i>Gavia</i>, 6.<br> +devolantes,<br> +captant pisces,<br> +sed <i>Ardea</i>, 7.<br> +stans in ripis.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Bittern</i>, 8. putteth<br> +his Bill in the water, and<br> +belloweth like an Ox.</td> +<td><i>Butio</i>, 8. inferit<br> +rostrum aquæ, &<br> +mugit ut bos.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Water-wagtail</i>, 9.<br> +waggeth the tail.</td> +<td><i>Motacilla</i>, 9.<br> +motat caudam.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_25" id = "chap_25"> +XXV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Flying Vermin.</h4> + +<h4 class = "latin">Insecta volantia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page31.png" width = "368" height = "252" +alt = "Chapter 25"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Bee</i>, 1. maketh honey<br> +which the <i>Drone</i>, 2. devoureth.</td> +<td><i>Apis</i>, 1. facit mel<br> +quod <i>Fucus</i>, 2. depascit<ins class = "notation" +title = ". missing"> </ins></td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Wasp</i>, 3.<br> +and the <i>Hornet</i>, 4.<br> +molest with a sting;<br> +and the <i>Gad-Bee</i><br> +(or Breese), 5.<br> +especially <i>Cattel</i>;<br> +<span class = "pagenum">32</span> +but the <i>Fly</i>, 6.<br> +and the <i>Gnat</i>, 7. us.</td> +<td><i>Vespa</i>, 3.<br> +& <i>Crabro</i>, 4.<br> +infestant oculeo;<br> +& <i>Oestrum</i><br> +(Asilus), 5.<br> +imprimis <i>pecus</i><ins class = "notation" +title = ". for ;">. </ins><br> +autem <i>Musca</i>, 6.<br> +& <i>Culex</i>, 7. nos.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Cricket</i>, 8. singeth.</td> +<td><i>Gryllus</i>, 8. <i>cantillat</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Butterfly</i>, 9. is a<br> +winged <i>Caterpillar</i>.</td> +<td><i>Papillio</i>, 9. est<br> +alata <i>Eruca</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Beetle</i>, 10. covereth<br> +her wings with <i>Cases</i>.</td> +<td><i>Scarabæus</i>, 10. tegit<br> +alas <i>vaginis</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Glow-worm</i>, 11.<br> +shineth by night.</td> +<td><i>Cicindela</i> [Lampyris], 11.<br> +nitet noctu.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_26" id = "chap_26"> +XXVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Four-Footed Beasts: +and First those about the House.</h4> + +<h4 class = "latin">Quadrupeda: & primum Domestica.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page32.png" width = "365" height = "250" +alt = "Chapter 26"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Dog</i>, 1.<br> +with the <i>Whelp</i>, 2.<br> +is keeper of the House.</td> +<td><i>Canis</i>, 1.<br> +cum <i>Catello</i>, 2.<br> +est custos Domûs.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Cat</i>, 3.<br> +<span class = "pagenum">33</span> +riddeth the House<br> +of <i>Mice</i>, 4.<br> +which also<br> +a <i>Mouse-trap</i>, 5. doth.</td> +<td><i>Felis</i> (Catus) 3.<br> +purgat domum<br> +à <i>Muribus</i>, 4.<br> +quod etiam<br> +<i>Muscipula</i>, 5. facit.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Squirrel</i>, 6.<br> +The <i>Ape</i>, 7.<br> +and the <i>Monkey</i>, 8.<br> +are kept at home<br> +for delight.</td> +<td><i>Sciurus</i>, 6.<br> +<i>Simia</i>, 7.<br> +& <i>Cercopithecus</i>, 8.<br> +habentur domi<br> +delectamento.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Dormouse</i>, 9. and<br> +other greater Mice, 10.<br> +as, the <i>Weesel</i>, the <i>Marten</i>,<br> +and the <i>Ferret</i>,<br> +trouble the House<ins class = "notation" +title = ", for .">, </ins></td> +<td><i>Glis</i>, 9. &<br> +cæteri Mures majores, 10.<br> +ut, <i>Mustela</i>, <i>Martes</i>,<br> +<i>Viverra</i>,<br> +infestant domum.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_27" id = "chap_27"> +XXVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Herd-Cattle.</h4> + +<h4 class = "latin">Pecora.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page33.png" width = "375" height = "257" +alt = "Chapter 27"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Bull</i>, 1. the <i>Cow</i>, 2.<br> +and the <i>Calf</i>, 3.<br> +are covered with hair.</td> +<td><i>Taurus</i>, 1. <i>Vacca</i>, 2.<br> +& <i>Vitulus</i>, 3.<br> +teguntur pilis.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Ram</i>, the <i>Weather</i>, 4.<br> +the <i>Ewe</i>, 5. and the <i>Lamb</i>, 6.<br> +bear wool.</td> +<td><i>Aries</i>, <i>Vervex</i>, 4.<br> +<i>Ovis</i>, 5. cum <i>Agno</i>, 6.<br> +gestant lanam.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">34</span> +The <i>He-goat</i>, the <i>Gelt-goat</i>, 7.<br> +with the <i>She-goat</i>, 8.<br> +and <i>Kid</i>, 9. have<br> +<i>shag-hair</i> and <i>beards</i>.</td> +<td><i>Hircus</i>, <i>Caper</i>, 7.<br> +cum <i>Capra</i>, 8.<br> +& <i>Hædo</i>, 9. habent<ins class = "notation" +title = ". in original">. </ins><br> +<i>Villos</i> & <i>aruncos</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Hog</i>, the <i>Sow</i>, 10.<br> +and the <i>Pigs</i>, 11.<br> +have <i>bristles</i>,<br> +but not <i>horns</i>;<br> +but also <i>cloven feet</i><br> +as those others (have.)</td> +<td><i>Porcus</i>, <i>Scrofa</i>, 10.<br> +cum <i>Porcellis</i>, 11.<br> +habent <i>Setas</i>,<br> +at non <i>Cornua</i>;<br> +sed etiam <i>Ungulas bisulcas</i><br> +ut illa.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_28" id = "chap_28"> +XXVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Labouring-Beasts.</h4> + +<h4 class = "latin">Jumenta.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page34.png" width = "368" height = "250" +alt = "Chapter 28"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Ass</i>, 1.<br> +and the <i>Mule</i>, 2.<br> +carry burthens.</td> +<td><i>Asinus</i>, 1.<br> +& <i>Mulus</i>, 2.<br> +gestant Onera.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Horse</i>, 3.<br> +(which a <i>Mane</i>, 4. graceth)<br> +carryeth us.</td> +<td><i>Equus</i>, 3.<br> +(quam <i>Juba</i>, 4. ornat)<br> +gestat nos ipsos.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Camel</i>, 5.<br> +carryeth the Merchant<br> +with his Ware.</td> +<td><i>Camelus</i>, 5.<br> +gestat Mercatorem<br> +cum mercibus suis.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">35</span> +The <i>Elephant</i>, 6.<br> +draweth his meat to him<br> +with his <i>Trunk</i>, 7.</td> +<td><i>Elephas</i>, (Barrus) 6.<br> +attrahit pabulum<br> +<i>Proboscide</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>He hath two <i>Teeth</i>, 8.<br> +standing out,<br> +and is able to carry<br> +full thirty men.</td> +<td>Habet duos <i>dentes</i>, 8.<br> +prominentes,<br> +& potest portare<br> +etiam triginta viros.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_29" id = "chap_29"> +XXIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Wild-Cattle.</h4> + +<h4 class = "latin">Feræ Pecudes.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page35.png" width = "371" height = "255" +alt = "Chapter 29"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Buff</i>, 1.<br> +and the <i>Buffal</i>, 2.<br> +are wild Bulls.</td> +<td><i>Urus</i>, 1.<br> +& <i>Bubalus</i>, 2.<br> +sunt feri Boves.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Elke</i>, 3.<br> +being bigger than an Horse<br> +(whose back is impenetrable)<br> +hath knaggy horns<br> +as also the <i>Hart</i>, 4.</td> +<td><i>Alces</i>, 3.<br> +major equo<br> +(cujus tergus est impenetrabilis)<br> +habet ramosa cornua:<br> +ut & <i>Cervus</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>but the <i>Roe</i>, 5. and<br> +the <i>Hind-calf</i>, almost none.</td> +<td>Sed <i>Caprea</i>, 5. cum<br> +<i>Hinnulo</i>, ferè nulla.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Stone-back</i>, 6.<br> +huge great ones.</td> +<td><i>Capricornus</i>, 6.<br> +prægrandia;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Wild-goat</i>, 7.<br> +hath very little ones,<br> +by which she hangeth<br> +her self on a Rock.</td> +<td><i>Rupicapra</i>, 7.<br> +minuta,<br> +quibus suspendit<br> +se ad rupem.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">36</span> +The <i>Unicorn</i>, 8.<br> +hath but one,<br> +but that a precious one.</td> +<td><i>Monoceros</i>, 8.<br> +habet unum,<br> +sed pretiosum.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Boar</i>, 9.<br> +assaileth one with his tushes.</td> +<td><i>Aper</i>, 9.<br> +grassatur dentibus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Hare</i>, 10. is fearful.</td> +<td><i>Lepus</i>, 10. pavet.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Cony</i>, 11.<br> +diggeth the Earth.</td> +<td><i>Cuniculus</i>, 11.<br> +perfodit terram<ins class = "notation" title = "; for .">; </ins></td> +</tr> +<tr> +<td>As also the <i>Mole</i>, 12.<br> +which maketh hillocks.</td> +<td>Ut & <i>Talpa</i>, 12.<br> +quæ facit grumos.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_30" id = "chap_30"> +XXX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Wild-Beasts.</h4> + +<h4 class = "latin">Feræ <ins class = "correction" +title = "text reads ‘Besitæ’">Bestiæ</ins>.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page36.png" width = "396" height = "266" +alt = "Chapter 30"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Wild Beasts</i> have<br> +sharp paws, and teeth,<br> +and are flesh eaters.</td> +<td><i>Bestiæ</i> habent<br> +acutos ungues, & dentes,<br> +suntque carnivoræ<ins class = "notation" +title = ", for .">, </ins></td> +</tr> +<tr> +<td>As the <i>Lyon</i>, 1.<br> +the King of four-footed Beasts,<br> +having a mane;<br> +with the <i>Lioness</i>.</td> +<td>Ut <i>Leo</i>, 1.<br> +Rex quadrupedum,<br> +jubatus;<br> +cum <i>Leænâ</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The spotted <i>Panther</i>, 2.</td> +<td>Maculosus<ins class = "notation" +title = ", in original">, </ins><i>Pardo</i><br> +(Panthera) 2.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">37</span> +The <i>Tyger</i>, 3.<br> +the cruellest of all.</td> +<td><i>Tygris</i>, 3.<br> +immanissima omnium.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Shaggy <i>Bear</i>, 4.</td> +<td>Villosus <i>Ursus</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>The ravenous <i>Wolf</i>, 5.</td> +<td>Rapax <i>Lupus</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>The quick sighted <i>Ounce</i>, 6.</td> +<td><i>Lynx</i>, 6. visu pollens,</td> +</tr> +<tr> +<td>The tayled <i>fox</i>, 7.<br> +the craftiest of all.</td> +<td>Caudata <i>Vulpes</i>, 7.<br> +astutissima <i>omnium</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Hedge-hog</i>, 8.<br> +is prickly.</td> +<td><i>Erinaceus</i>, 8.<br> +est aculeatus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Badger</i>, 9.<br> +delighteth in holes.</td> +<td><i>Melis</i>, 9.<br> +gaudet latebris.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_31" id = "chap_31"> +XXXI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Serpents and Creeping things.</h4> + +<h4 class = "latin">Serpentes & Reptilia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page37.png" width = "383" height = "265" +alt = "Chapter 31"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Snakes</i> creep<br> +by winding themselves;</td> +<td><i>Angues</i> repunt<br> +sinuando se;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Adder</i>, 1.<br> +in the wood;</td> +<td><i>Coluber</i>, 1.<br> +in Sylvâ;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Water-snake</i>, 2.<br> +in the water;</td> +<td><i>Natrix</i>, (hydra) 2.<br> +in Aquâ;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Viper</i>, 3.<br> +amongst great stones.</td> +<td><i>Vipera</i>, 3.<br> +in saxis;</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">38</span> +The <i>Asp</i>, 4. in the fields.</td> +<td><i>Aspis</i>, <ins class = "notation" +title = "4, for 4.">4,</ins> in campis.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Boa</i>, (or Mild-snake) 5.<br> +in Houses.</td> +<td><i>Boa</i>, 5.<br> +in Domibus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Slow-worm</i>, 6.<br> +is blind.</td> +<td><ins class = "notation" +title = "inconsistent spelling unchanged"><i>Cæcilia</i></ins>, 6.<br> +est <ins class = "notation" +title = "inconsistent spelling unchanged">cœca</ins>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Lizzard</i>, 7.<br> +and the <i>Salamander</i>, 8.<br> +(that liveth long in fire)<br> +have feet.</td> +<td><i>Lacerta</i>, 7.<br> +<i>Salamandra</i>, 8.<br> +(in igne vivax,)<br> +habent pedes.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Dragon</i>, 9.<br> +<i>a winged Serpent</i>,<br> +killeth with his Breath.</td> +<td><i>Draco</i>, 9.<br> +<i>Serpens alatus</i>,<br> +necat halitu.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Basilisk</i>, 10.<br> +with his Eyes;</td> +<td><i>Basiliscus</i>, 10.<br> +Oculis;</td> +</tr> +<tr> +<td>And the <i>Scorpion</i>, 11.<br> +with his poysonous tail.</td> +<td><i>Scorpio</i>, 11.<br> +venenatâ caudâ.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_32" id = "chap_32"> +XXXII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Crawling-Vermin.</h4> + +<h4 class = "latin">Insecta repentia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page38.png" width = "383" height = "256" +alt = "Chapter 32"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Worms</i> gnaw <i>things</i>.</td> +<td><i>Vermes</i>, rodunt <i>res</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">39</span> +The <i>Earth-worm</i>, 1.<br> +the Earth.</td> +<td><i>Lumbricus</i>, 1.<br> +terram.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Caterpillar</i>, 2.<br> +the Plant.</td> +<td><i>Eruca</i>, 2.<br> +plantam.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Grashopper</i>, 3.<br> +the Fruits.</td> +<td><i>Cicada</i>, 3.<br> +Fruges.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Mite</i>, 4. the Corn.</td> +<td><i>Circulio</i>, 4. Frumenta.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Timber-worm</i>, 5.<br> +Wood.</td> +<td><i>Teredo</i>, (cossis) 5.<br> +Ligna.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Moth</i>, 6. a garment.</td> +<td><i>Tinea</i>, 6. vestem.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Book-worm</i>, 7.<br> +a Book.</td> +<td><i>Blatta</i>, 7.<br> +Librum.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Maggots</i>, 8.<br> +Flesh and Cheese.</td> +<td><i>Termites</i>, 8.<br> +carnem & caseum.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Hand-worms</i>, the Hair.</td> +<td><i>Acari</i>, Capillum.</td> +</tr> +<tr> +<td>The skipping <i>Flea</i>, 9.<br> +the <i>Lowse</i>, 10.<br> +and the stinking <i>Wall-louse</i>, 11.<br> +bite us.</td> +<td>Saltans <i>Pulex</i>, 9.<br> +<i>Pediculus</i>, 10.<br> +fœtans <i>Cimex</i>, 11.<br> +mordent nos.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Tike</i>, 12.<br> +is a blood-sucker.</td> +<td><i>Ricinus</i>, 12.<br> +sanguisugus est.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Silk-worm</i>, 13.<br> +maketh silk.</td> +<td><i>Bombyx</i>, 13.<br> +facit sericum.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Pismire</i>, 14.<br> +is painful.</td> +<td><i>Formica</i>, 14.<br> +est laboriosa.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Spider</i>, 15.<br> +weaveth a Cobweb,<br> +nets for flies.</td> +<td><i>Aranea</i>, 15.<br> +texit Araneum,<br> +retia muscis.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Snail</i>, 16.<br> +carrieth about her Snail-horn.</td> +<td><i>Cochlea</i>, 16.<br> +circumfert testam.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">40</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_33" id = "chap_33"> +XXXIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Creatures that live as well by Water as by Land.</h4> + +<h4 class = "latin">Amphibia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page40.png" width = "379" height = "250" +alt = "Chapter 33"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Creatures that live<br> +by land and by water, are</td> +<td>Viventia<br> +in terrâ & aquâ, sunt</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Crocodile</i>, 1.<br> +a cruel and preying Beast<br> +of the River <i>Nilus</i>;</td> +<td><i>Crocodilus</i>, 1.<br> +immanis & prædatrix bestia<br> +<i>Nili</i> fluminis;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Castor</i> or <i>Beaver</i>, 2.<br> +having feet like a Goose,<br> +and a scaly tail to swim.</td> +<td><i>Castor</i>, (Fiber) 2.<br> +habens pedes anserinos<br> +& squameam Caudam<br> +ad natandum.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Otter</i>, 3.</td> +<td><i>Lutra</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>The croaking <i>Frog</i>, 4.<br> +with the <i>Toad</i>.</td> +<td>& coaxans <i>Rana</i>, 4.<br> +cum <i>Bufone</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Tortoise</i>, 5.<br> +covered above and beneath<br> +with shells,<br> +as with a target.</td> +<td><i>Testudo</i>, 5.<br> +Operta & infra,<br> +testis,<br> +ceu scuto.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">41</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_34" id = "chap_34"> +XXXIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">River Fish and Pond Fish.</h4> + +<h4 class = "latin">Pisces Fluviatiles & Lacustres.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page41.png" width = "366" height = "248" +alt = "Chapter 34"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Fish</i> hath <i>Fins</i>, 1.<br> +with which it swimmeth,<br> +and <i>Gills</i>, 2.<br> +by which it taketh breath,<br> +and <i>Prickles</i><br> +instead of bones: besides<br> +the <i>Male</i> hath a <i>Milt</i>,<br> +and the <i>Female</i> a <i>Row</i>.</td> +<td><i>Piscis</i> habet <i>Pinnas</i>, 1.<br> +quibus natat;<br> +& <i>Branchias</i>, 2.<br> +quibus respirat;<br> +& <i>Spinas</i><br> +loco ossium: præterea,<br> +<i>Mas Lactes</i>,<br> +<i>Fœmina Ova</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some have <i>Scales</i><ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +as the <i>Carp</i>, 3.<br> +and the <i>Luce</i> or <i>Pike</i>, 4.</td> +<td>Quidam habent <i>Squamas</i>,<br> +ut <i>Carpio</i>, 3.<br> +<i>Lucius</i>, (Lupus) 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some are sleek<br> +as the <i>Eel</i>, 5.<br> +and the <i>Lamprey</i>, 6.</td> +<td>Alii sunt glabri,<br> +ut, <i>Anguilla</i>, 5.<br> +<i>Mustela</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Sturgeon</i>, 7.<br> +having a sharp snout,<br> +groweth beyond<br> +the length of a Man.</td> +<td><i>Accipenser</i> (Sturio), 7.<br> +mucronatus,<br> +crescit ultra<br> +longitudinem viri.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Sheath-fish</i>, 8.<br> +<span class = "pagenum">42</span> +having wide Cheeks,<br> +is bigger than he:</td> +<td><i>Silurus</i>, 8.<br> +bucculentus,<br> +major illo est:</td> +</tr> +<tr> +<td>But the greatest,<br> +is the <i>Huson</i>, 9.</td> +<td>Sed maximus<br> +<i>Antaseus</i> (Huso,) 9.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Minews</i>, 10.<br> +swimming by shoals,<br> +are the least.</td> +<td><i>Apuæ</i>, 10.<br> +natantes gregatim,<br> +sunt minutissimæ.</td> +</tr> +<tr> +<td>Others of this sort are<br> +the <i>Perch</i>, the <i>Bley</i>,<br> +the <i>Barbel</i>,<br> +the <i>Esch</i>, the <i>Trout</i>,<br> +the <i>Gudgeon</i>, and <i>Trench</i>, 11.</td> +<td>Alii hujus generis sunt<br> +<i>Perca</i>, <i>Alburnus</i>,<br> +<i>Mullus</i>, (Barbus)<br> +<i>Thymallus</i>, <i>Trutta</i>,<br> +<i>Gobius</i>, <i>Tinca</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Crab-fish</i>, 12.<br> +is covered with a shell,<br> +and it hath <i>Claws</i>, and crawleth<br> +forwards and backwards.</td> +<td><i>Cancer</i>, 12.<br> +tegitur crusta,<br> +habetque <i>chelas</i>, & graditur<br> +porro & retrò.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Horse-leech</i>, 13.<br> +sucketh blood.</td> +<td><i>Hirudo</i>, 13.<br> +sugit sanguinem.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_35" id = "chap_35"> +XXXV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Sea-fish, and Shell-fish.</h4> + +<h4 class = "latin">Marini pisces & Conchæ.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page42.png" width = "363" height = "245" +alt = "Chapter 35"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Whale</i>, 1. is the<br> +greatest of the Sea-fish.</td> +<td><i>Balæna</i>, (Cetus) 1.<br> +maximus Piscium marinorum.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">43</span> +The <i>Dolphin</i>, 2.<br> +the swiftest.</td> +<td><i>Delphinus</i>, 2.<br> +velocissimus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Scate</i>, 3.<br> +the most monstrous.</td> +<td><i>Raia</i>, 3.<br> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘monstrossimus’">monstrosissimus</ins>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Others are the <i>Lamprel</i>, 4.<br> +the <i>Salmon</i>, or the <i>Lax</i>, 5.</td> +<td>Alii sunt <i>Murænula</i>, 4.<br> +<i>Salmo</i>, (Esox) 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>There are also fish that flie, 6.</td> +<td>Dantur etiam volatiles, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>Add <i>Herrings</i>, 7.<br> +which are brought pickled,<br> +and <i>Place</i>, 8. and <i>Cods</i>, 9.<br> +which are brought dry;<br> +and the Sea monsters,<br> +the <i>Seal</i>. 10.<br> +and the <i>Sea-horse</i>, &c.</td> +<td>Adde <i>Haleces</i>, 7.<br> +qui salsi,<br> +& <i>Passeres</i>, 8. cum <i>Asellis</i>, 9.<br> +qui adferuntur arefacti;<br> +& monstra marina,<br> +<i>Phocam</i>, 10.<br> +<i>Hippopotamum</i>, &c.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Shell-fish</i>, 11. have Shells.</td> +<td><i>Concha</i>, 11. habet testas,</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Oyster</i>, 12.<br> +affordeth sweet meat.</td> +<td><i>Ostrea</i>, 12.<br> +dat sapidam carnem.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Purple-fish</i>,<br> +13. purple;</td> +<td><i>Murex</i>, 13.<br> +purpuram;</td> +</tr> +<tr> +<td>The others, Pearls, 14.</td> +<td><i>Alii</i>, 14. Margaritas.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_36" id = "chap_36"> +XXXVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Man.</h4> + +<h4 class = "latin">Homo.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page43.png" width = "366" height = "253" +alt = "Chapter 36"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Adam</i>, 1. the first Man,<br> +<span class = "pagenum">44</span> +was made by God<br> +after his own Image<br> +the sixth day of the Creation,<br> +of a lump of Earth.</td> +<td><i>Adamus</i>, 1. primus Homo,<br> +formatus est a Deo<br> +ad Imaginem suam<br> +sextâ die Creationis,<br> +e Gleba Terræ.</td> +</tr> +<tr> +<td>And <i>Eve</i>, 2.<br> +the first Woman, was made<br> +of the Rib of the Man.</td> +<td>Et <i>Eva</i>, 2.<br> +prima mulier, formata est<br> +e costâ viri.</td> +</tr> +<tr> +<td>These, being tempted<br> +by the <i>Devil</i> under<br> +the shape of a <i>Serpent</i>, 3.<br> +when they had eaten of<br> +the fruit of the <i>forbidden Tree</i>, 4.<br> +were condemned, 5.<br> +to misery and death,<br> +with all their posterity,<br> +and cast out of <i>Paradise</i>, 6.</td> +<td>Hi, seducti<br> +<ins class = "correction" title = +"text reads ‘abolo’, corrected from 1659 edition">à +<i>Diabolo</i></ins> sub<br> +specie <i>Serpentis</i>, 3.<br> +cum comederent de<br> +fructu <i>vetitæ arboris</i>, 4.<br> +damnati sunt, 5.<br> +ad miseriam & mortem,<br> +cum omni posteritate sua,<br> +& ejecti e <i>Paradiso</i> 6.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_37" id = "chap_37"> +XXXVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Seven Ages of Man.</h4> + +<h4 class = "latin">Septem Ætates Hominis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page44.png" width = "373" height = "254" +alt = "Chapter 37"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Man</i> is first an <i>Infant</i>, 1.<br> +<span class = "pagenum">45</span> +then a <i>Boy</i>, 2.<br> +then a <i>Youth</i>, 3.<br> +then a <i>Young-man</i>, 4.<br> +then a <i>Man</i>, 5.<br> +after that an <i>Elderly-man</i>, 6.<br> +and at last, a <i>decrepid old man</i>, 7.</td> +<td><i>Homo</i> est primum <i>Infans,</i> 1.<br> +deinde <i>Puer</i>, 2.<br> +tum <i>Adolescens</i>, 3.<br> +inde <i>Juvenis</i>, 4.<br> +posteà <i>Vir</i>, 5.<br> +dehinc <i>Senex</i>, 6.<br> +tandem <i>Silicernium</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>So also in the other <i>Sex</i>,<br> +there are, a <i>Girl</i>, 8.<br> +A <i>Damosel</i>, 9. a <i>Maid</i>, 10.<br> +A <i>Woman</i>, 11.<br> +an <i>elderly Woman</i>, 12. and<br> +a <i>decrepid old Woman</i>, 13.</td> +<td>Sic etiam in altero <i>Sexu</i>,<br> +sunt, <i>Pupa</i>, 8.<br> +<i>Puella</i>, 9. <i>Virgo</i>, 10.<br> +<i>Mulier</i>, 11.<br> +<i>Vetula</i>, 12.<br> +<i>Anus decrepita</i>, 13.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_38" id = "chap_38"> +XXXVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Outward Parts of a Man.</h4> + +<h4 class = "latin">Membra Hominis Externa.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page45.png" width = "379" height = "261" +alt = "Chapter 38"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Head</i>, 1. is above,<br> +the <i>Feet</i>, 20. below.<br> +<span class = "pagenum">46</span> +the fore part of the Neck<br> +(which ends at<br> +the <i>Arm-holes</i>, 2.)<br> +is the <i>Throat</i>, 3.<br> +the hinder part, the <i>Crag</i>, 4.</td> +<td><i>Caput</i>, 1. est supra,<br> +infra <i>Pedes</i>, 20.<br> +Anterior pars Colli<br> +(quod desit<br> +in <i>Axillas</i>, 2.)<br> +est <i>Jugulum</i>, 3.<br> +posterior <i>Cervix</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Breast</i>, <ins class = "notation" +title = "5, for 5.">5,</ins> is before;<br> +the <i>back</i>, <ins class = "notation" +title = "6, for 6.">6,</ins> behind;<br> +Women have in it<br> +two <i>Dugs</i>, 7.<br> +with <i>Nipples</i>,</td> +<td><i>Pectus</i>, 5. est ante;<br> +<i>Dorsum</i>, 6. retro;<br> +Fœeminis sunt in illo<br> +binæ <i>Mammæ</i>, 7.<br> +cum <i>Papillis</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Under the Breast<br> +is the <i>Belly</i>, 9.<br> +in the middle of it<br> +the <i>Navel</i>, 10.<br> +underneath the <i>Groyn</i>, 11.<br> +and the <i>privities</i>.</td> +<td>Sub pectore<br> +est <i>Venter</i>, 9.<br> +in ejus medio,<br> +<i>Umbelicus</i>, 10.<br> +subtus <i>Inguen</i>, 11.<br> +& <i>pudenda</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Shoulder-blades</i>, 12.<br> +are behind the back,<br> +on which the <i>Shoulders</i><br> +depend, 13.<br> +on these the <i>Arms</i>, 14.<br> +with the <i>Elbow</i>, 15. and then<br> +on either side the <i>Hands</i>,<br> +the <i>right</i>, 8. and the <i>left</i>, 16.</td> +<td><i>Scapulæ</i>, 12.<br> +sunt a tergo,<br> +â quibus pendent<br> +<i>humeri</i>, 13.<br> +ab his <i>Brachia</i>, 14.<br> +cum <i>Cubito</i>, 15. inde<br> +ad utrumque Latus, <i>Manus</i>,<br> +<i>Dextera</i>, 8. & <i>Sinistra</i>, 16.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Loyns</i><ins class = "notation" +title = "17 missing"> </ins><br> +are next the Shoulders,<br> +with the <i>Hips</i>, 18.<br> +and in the <i>Breech</i>,<br> +the <i>Buttocks</i>, 19.</td> +<td><i>Lumbi</i>, 17.<br> +excipiunt Humeros,<br> +cum <i>Coxis</i>, 18.<br> +& <i>in Podice</i>, (culo)<br> +<i>Nates</i>, 19.</td> +</tr> +<tr> +<td>These make the <i>Foot</i>;<br> +the <i>Thigh</i>, 21. then the <i>Leg</i>, 23.<br> +(the <i>Knee</i>,<br> +being betwixt them, 22.)<br> +in which is the <i>Calf</i>, 24.<br> +with the <i>Shin</i>, 25.<br> +then the <i>Ankles</i>, 26.<br> +the <i>Heel</i>, 27.<br> +and the <i>Sole</i>, 28.<br> +in the very end,<br> +the great <i>Toe</i>, 29.<br> +with four (other) <i>Toes</i>.</td> +<td>Absolvunt Pedem;<br> +<i>Femur</i>, 21. tum <i>Crus</i>, 23.<br> +<i>(Genu</i>, 22. intermedio.)<br> + <br> +in quo <i>Sura</i>, 24.<br> +cum <i>Tilia</i>, 25.<br> +abhinc <i>Tali</i>, 26.<br> +<i>Calx</i>, (Calcaneum) 27.<br> +& <i>Solum</i>, 28.<br> +in extremo<br> +<i>Hallux</i>, 29.<br> +cum quatuor <i>Digitis</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">47</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_39" id = "chap_39"> +XXXIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Head and the Hand.</h4> + +<h4 class = "latin">Caput & Manus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page47.png" width = "378" height = "252" +alt = "Chapter 39"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>In the <i>Head</i> are<br> +the <i>Hair</i>, 1.<br> +(which is combed<br> +with a <i>Comb</i>, 2.)<br> +two <i>Ears</i>, 3.<br> +the <i>Temples</i>, 4.<br> +and the <i>Face</i>, 5.</td> +<td>In <i>Capite</i> sunt<br> +<i>Capillus</i>, 1.<br> +(qui pectitur<br> +<i>Pectine</i>, 2.)<br> +<i>Aures</i>, 3. binæ,<br> +& <i>Tempora</i>, 4.<br> +<i>Facies</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the Face are<br> +the <i>Fore-head</i>, 6.<br> +both the <i>Eyes</i>, 7.<br> +the <i>Nose</i>, 8.<br> +(with two <i>Nostrils</i>)<br> +the <i>Mouth</i>, 9.<br> +the <i>Cheeks</i>, 10.<br> +and the <i>Chin</i>, 13.</td> +<td>In facie sunt<br> +<i>Frons</i>, 6.<br> +<i>Oculus</i>, 7. uterque,<br> +<i>Nasus</i>, 8.<br> +(cum duabus <i>Naribus</i>)<br> +<i>Os</i>, 9.<br> +<i>Genæ</i>, (Malæ) 10.<br> +& <i>Mentum</i>, 13.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Mouth</i> is fenced<br> +with a <i>Mustacho</i>, 11.<br> +and <i>Lips</i>, 12.<br> +<span class = "pagenum">48</span> +A <i>Tongue</i> and a <i>Palate</i>,<br> +and <i>Teeth</i>, 16.<br> +in the <i>Cheek-bone</i>.</td> +<td>Os septum est<br> +<i>Mystace</i>, 11.<br> +& <i>Labiis</i>, 12.<br> +<i>Lingua</i> cum <i>Palato</i>,<br> +<i>Dentibus</i>, 16.<br> +in <i>Maxilla</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>A Man’s Chin<br> +is covered with a <i>Beard</i>, 14.<br> +and the Eye<br> +(in which is the <i>White</i><br> +and the <i>Apple</i>)<br> +with <i>eye-lids</i>,<br> +and an <i>eye-brow</i>, 15.</td> +<td>Mentum virile<br> +tegitur <i>Barba</i>, 14.<br> +Oculos vero<br> +(in quo <i>Albugo</i><br> +& <i>Pupilla</i>)<br> +<i>palpæbris</i>, &<br> +<i>supercilio</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Hand</i> being closed<br> +is a <i>Fist</i>, 17.<br> +being open is a <i>Palm</i>, 18.<br> +in the midst, is the <i>hollow</i>, 19.<br> +of the Hand<ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +the extremity is<br> +the <i>Thumb</i>, 20.<br> +with four <i>Fingers</i>,<br> +the <i>Fore-finger</i>, 21.<br> +the <i>Middle-finger</i>, 22.<br> +the <i>Ring-finger</i>, 23.<br> +and the <i>Little-finger</i>, 24.</td> +<td><i>Manus</i> contracta,<br> +<i>Pugnus</i>, 17.<br> +est aperta, <i>Palma</i>, 18.<br> +in medio <i>Vola</i>, 19.<br> + <br> +extremitas,<br> +<i>Pollex</i>, 20.<br> +cum quatuor <i>Digitis</i>,<br> +<i>Indice</i>, 21.<br> +<i>Medio</i>, 22.<br> +<i>Annulari</i>, 23.<br> +& <i>Auriculari</i>, 24.</td> +</tr> +<tr> +<td>In every one are<br> +three <i>joynts</i>, a. b. c.<br> +and as many <i>knuckles</i>, d. e. f.<br> +with a <i>Nail</i>, 25.</td> +<td>In quolibet sunt<br> +<i>articuli</i> tres, a. b. c.<br> +& totidem <i>Condyli</i>, d. e. f.<br> +cum <i>Ungue</i>, 25.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">49</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_40" id = "chap_40"> +XL<ins class = "notation" title = ". missing">. </ins></a></h4> + +<h4 class = "english">The Flesh and Bowels.</h4> + +<h4 class = "latin">Caro & Viscera.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page49.png" width = "358" height = "276" +alt = "Chapter 40"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>In the <i>Body</i> are the <i>Skin</i><br> +with the <i>Membranes</i>,<br> +the <i>Flesh</i> with the <i>Muscles</i>,<br> +the <i>Chanels</i>,<br> +the <i>Gristles</i>,<br> +the <i>Bones</i> and the <i>Bowels</i>.</td> +<td>In <i>Corpore</i> sunt <i>Cutis</i><br> +cum <i>Membranis</i>,<br> +<i>Caro</i> cum <i>Musculis</i>,<br> +<i>Canales</i>,<br> +<i>Cartilagines</i>,<br> +<i>Ossa</i> & <i>Viscera</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Skin</i>, 1. being pull’d off,<br> +the <i>Flesh</i>, 2. appeareth,<br> +not in a continual lump,<br> +but being distributed,<br> +as it were in stuft puddings,<br> +which they call <i>Muscles</i>,<br> +whereof there are reckoned<br> +four hundred and five,<br> +being the Chanels of the <i>Spirits</i>,<br> +to move the <i>Members</i>.</td> +<td><i>Cute</i>, 1. detractâ,<br> +<i>Caro</i>, 2. apparet,<br> +non continuâ massâ,<br> +sed distributa,<br> +tanquam in farcimina,<br> +quos vocant <i>Musculos</i>,<br> +quorum numerantur<br> +<i>quadringenti quinque</i>,<br> +canales <i>Spirituum</i>,<br> +ad movendum <i>Membra</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Bowels</i> are<br> +the inward <i>Members</i>:</td> +<td><i>Viscera</i> sunt<br> +<i>Membra</i> interna:</td> +</tr> +<tr> +<td>As in the Head,<br> +the <i>Brains</i>, 3.<br> +being compassed about<br> +with a <i>Skull</i>, and<br> +<span class = "pagenum">50</span> +the <i>Skin</i> which covereth<br> +the <i>Skull</i>.</td> +<td>Ut in Capite,<br> +<i>Cerebrum</i>, 3.<br> +circumdatum<br> +<i>Cranio</i>, &<br> +<i>Pericranio</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the Breast, the <i>Heart</i>, 4.<br> +covered with<br> +a thin <i>Skin</i> about it,<br> +and the <i>Lungs</i>, 5.<br> +breathing to and fro.</td> +<td>In Pectore, <i>Cor</i>, 4.<br> +obvolutum<br> +<i>Pericardio</i>,<br> +& <i>Pulmo</i>, 5.<br> +respirans.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the <i>Belly</i>,<br> +the <i>Stomach</i>, 6.<br> +and the <i>Guts</i>, 7.<br> +covered with a <i>Caul</i>.<br> +The <i>Liver</i>, 8.<br> +and in the left side opposite<br> +against it, the <i>Milt</i>, 9.<br> +the two <i>Kidneys</i>, 10.<br> +and the <i>Bladder</i>, 11.</td> +<td>In <i>Ventre</i>,<br> +<i>Ventriculus</i>, 6.<br> +& <i>Intestina</i>, 7.<br> +obducta <i>Omento</i>.<br> +<i>Jecur</i>, (Hepar) 8.<br> +& à sinistro oppositus<br> +ei <i>Lien</i>, 9.<br> +duo <i>Renes</i>, 10.<br> +cum <i>Vesica</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Breast<br> +is divided from the Belly<br> +by a thick Membrane,<br> +which is called the <i>Mid-riff</i>, 12.</td> +<td>Pectus<br> +dividitur à Ventre<br> +crassâ Membranâ,<br> +quæ vocatur <i>Diaphragma</i>, 12.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_41" id = "chap_41"> +XLI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Chanels and Bones.</h4> + +<h4 class = "latin">Canales & Ossa.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page50.png" width = "349" height = "271" +alt = "Chapter 41"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The Chanels of the Body are<br> +<span class = "pagenum">51</span> +the <i>Veins</i>, carrying<br> +the Blood from the Liver;</td> +<td>Canales Corporis sunt<br> +<i>Venæ</i> deferentes<br> +Sanguinem ex Hepate;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Arteries</i> (carrying)<br> +<ins class = "notation" +title = "‘Heat’ and ‘Heart’ reversed"><i>Heart</i></ins> +and <i>Life</i> from the<br> +<ins class = "notation" title = +"‘Heat’ and ‘Heart’ reversed"><i>Heat</i></ins>;</td> +<td><i>Arteriæ</i>,<br> +<i>Calorem</i> & <i>Vitam</i> è<br> +<i>Corde</i>;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Nerves</i> (carrying)<br> +Sense and Motion<br> +throughout the Body from<br> +the <i>Brain</i>.</td> +<td><i>Nervi</i>,<br> +Sensum et Motum,<br> +per Corpus a <i>Cerebro</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>You shall find these three, 1.<br> +everywhere joined together.</td> +<td>Invenies hæc tria, 1.<br> +ubique sociata.</td> +</tr> +<tr> +<td>Besides, from the Mouth<br> +into the Stomach is<br> +the <i>Gullet</i>, 2. the<br> +way of the meat and drink;<br> +and by it to the Lights, the<br> +<i>Wezand</i>, 5. for breathing;<br> +from the Stomach to the Anus<br> +is a great <i>Intestine</i>, 3.<br> +to purge out the <i>Ordure</i>;<br> +from the Liver to the<br> +Bladder, the <i>Ureter</i>, 4.<br> +for making water.</td> +<td>Porrò, ab Ore<br> +in Ventriculum<br> +<i>Gula</i>, 2.<br> +via cibi ac potus;<br> +& juxta hanc, ad Pulmonem<br> +<i>Guttur</i>, 5. pro respiratione;<br> +à ventriculo ad Anum<br> +<i>Colon</i>, 3.<br> +ad excernendum <i>Stercus</i>;<br> +ab Hepate ad<br> +Vesicam, <i>Ureter</i>, 4.<br> +reddendæ urinæ.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Bones</i> are<br> +in the Head, the <i>Skull</i>, 6.<br> +the two <i>Cheek-bones</i>, 7.<br> +with thirty-two <i>Teeth</i>, 8.</td> +<td><i>Ossa</i> sunt<br> +in Capite, <i>Calvaria</i>, 6.<br> +duæ <i>Maxillæ</i>, 7.<br> +cum XXXII. <i>Dentibus</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then the <i>Back-bone</i>, 9.<br> +the Pillar of the Body,<br> +consisting of thirty-four<br> +turning <i>Joints</i>, that the<br> +Body may bend it self.</td> +<td>Tum, <i>Spina dorsi</i>, 9.<br> +columna Corporis,<br> +constans ex XXXIV.<br> +<i>Vertebris</i>, ut<br> +Corpus queat flectere se<ins class = "notation" +title = ". missing"> </ins></td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Ribs</i>, 10. whereof<br> +there are twenty-four.</td> +<td><i>Costæ</i>, 10. quarum<br> +viginti quatuor.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Breast-bone</i>, 11.<br> +the two <i>Shoulder-blades</i>, 12.<br> +the <i>Buttock-bone</i>, 13.<br> +the <i>bigger Bone</i><br> +in the Arm, 15. and<br> +the <i>lesser Bone</i> in the Arm.</td> +<td><i>Os Pectoris</i>, 11.<br> +duæ <i>Scapulæ</i>, 12.<br> +<i>Os sessibuli</i>, 13.<br> +<i>Lacerti</i>, 15.<br> + <br> +& <i>Ulna</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">52</span> +The <i>Thigh-bone</i>, 14.<br> +the foremost, 16.<br> +and the hindmost Bone,<br> +in the Leg, 17.</td> +<td><ins class = "notation" title = +"text unchanged (1659 is the same)"><i>Tibia</i>, 14.</ins><br> +<i>Fibula</i>, 16. anterior,<br> +& posterior, 17.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Bones of the Hand, 18.<br> +are thirty-four, and<br> +of the Foot, 19. thirty.</td> +<td>Ossa Manûs, 18.<br> +sunt triginta quatuor,<br> +Pedis, 19. triginta.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Marrow</i> is in<br> +the Bones.</td> +<td><i>Medulla</i> est in Ossibus<ins class = "notation" +title = ", for .">, </ins></td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_42" id = "chap_42"> +XLII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Outward and Inward Senses.</h4> + +<h4 class = "latin">Sensus externi & interni.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page52.png" width = "361" height = "249" +alt = "Chapter 42"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>There are five outward<br> +<i>Senses</i>;</td> +<td>Sunt quinque externi<br> +<i>Sensus</i>;</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Eye</i>, 1. seeth Colours,<br> +what is white or black,<br> +green or blew,<br> +red or yellow.</td> +<td><i>Oculus</i>, 1. videt <i>Colores</i>,<br> +quid album vel atrum,<br> +viride vel cœruleum,<br> +rubrum aut luteum, sit.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Ear</i>, 2. heareth<br> +<i>Sounds</i>, both natural,<br> +Voices and Words;<br> +and artificial,<br> +<span class = "pagenum">53</span> +Musical Tunes.</td> +<td><i>Auris</i>, 2. audit<br> +<i>Sonos</i>, tum naturales,<br> +Voces & Verba;<br> +tum artificiales,<br> +Tonos Musicos.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Nose</i>, 3. scenteth<br> +smells and stinks.</td> +<td><i>Nasus</i>, <ins class = "notation" +title = "3, for 3.">3,</ins> <i>olfacit</i><br> +odores & fœtores.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Tongue</i>, 4.<br> +with the roof of the Mouth<br> +tastes <i>Savours</i>,<br> +what is sweet or bitter,<br> +keen or biting,<br> +sower or harsh.</td> +<td><i>Lingua</i>, 4.<br> +cum Palato<br> +gustat <i>Sapores</i>,<br> +quid dulce aut amarum,<br> +acre aut acidum,<br> +acerbum aut austerum.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Hand</i>, 5. by touching<br> +discerneth the quantity<br> +and quality of things;<br> +the hot and cold,<br> +the moist and dry,<br> +the hard and soft,<br> +the smooth and rough,<br> +the heavy and light.</td> +<td><i>Manus</i>, 5. tangendo<br> +dignoscit quantitatem,<br> +& qualitatem rerum;<br> +calidum & frigidum,<br> +humidum & siccum,<br> +durum & molle,<br> +læve & asperum,<br> +grave & leve.</td> +</tr> +<tr> +<td>The inward <i>Senses</i> are<br> +three.</td> +<td><i>Sensus</i> interni sunt tres.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Common Sense</i>, 7.<br> +under the <i>forepart of the<br> +head</i>, apprehendeth<br> +things taken from<br> +the outward Senses.</td> +<td><i>Sensus Communis</i>, 7.<br> +sub <i>sincipite</i><br> +apprehendit<br> +res perceptas a<br> +Sensibus externis.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Phantasie</i>, 6.<br> +under the <i>crown of the head</i><br> +judgeth of those things,<br> +thinketh and dreameth<ins class = "notation" +title = ", for .">, </ins></td> +<td><i>Phantasia</i>, 6.<br> +sub <i>vertice</i>,<br> +dijudicat res istas,<br> +cogitat, somniat.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Memory</i>, 8.<br> +under the <i>hinder part of the<br> +head</i>, layeth up every thing<br> +and fetcheth them out:<br> +it loseth some,<br> +and this is <i>forgetfulness</i>.</td> +<td><i>Memoria</i>, 8.<br> +sub <i>occipitio</i>,<br> +recondit singula<br> +& depromit:<br> +deperdit quædam,<br> +& hoc est <i>oblivio</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Sleep</i>, is<br> +the rest of the Senses.</td> +<td><i>Somnus</i>, est<br> +requies Sensuum.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">54</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_43" id = "chap_43"> +XLIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Soul of Man.</h4> + +<h4 class = "latin">Anima hominis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page54.png" width = "350" height = "263" +alt = "Chapter 43"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Soul</i> is the Life<br> +of the Body, one in the whole.</td> +<td><i>Anima</i> est vita<br> +corporis, una in toto.</td> +</tr> +<tr> +<td>Only <i>Vegetative</i> in <i>Plants</i>;</td> +<td>Tantùm <i>Vegetativa</i> in<br> +<i>Plantis</i>;</td> +</tr> +<tr> +<td>Withal <i>Sensitive</i> in<br> +<i>Animals</i>;</td> +<td>Simul <i>Sensitiva</i> in<br> +<i>Animalibus</i>;</td> +</tr> +<tr> +<td>And also rational in<br> +<i>Men</i>.</td> +<td>Etiam <i>Rationalis</i> in<br> +<i>Homine</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>This consisteth in three<br> +things;</td> +<td>Hæc consistet in tribus:</td> +</tr> +<tr> +<td>In the <i>Understanding</i>,<br> +whereby it judgeth<br> +and understandeth<br> +a thing good and evil,<br> +or true, or apparent.</td> +<td>In <i>Mente</i> (Intellectu)<br> +quâ cognoscit,<br> +& intelligit,<br> +bonum ac malum,<br> +vel verum, vel apparens.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the <i>Will</i>,<br> +whereby it chooseth,<br> +and desireth,<br> +or rejecteth, and<br> +misliketh a thing known.</td> +<td>In <i>Voluntate</i>,<br> +quâ eligit,<br> +& concupiscit,<br> +aut rejicit, &<br> +aversatur cognitum.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the <i>Mind</i>,<br> +whereby it pursueth<br> +<span class = "pagenum">55</span> +the Good chosen or<br> +avoideth the Evil rejected.</td> +<td>In <i>Animo</i>,<br> +quo prosequitur<br> +Bonum electum, vel<br> +fugit Malum rejectum.</td> +</tr> +<tr> +<td>Hence is <i>Hope</i> and <i>Fear</i><br> +in the desire,<br> +and dislike.</td> +<td>Hinc <i>Spes</i> & <i>Timor</i>,<br> +in cupidine,<br> +& aversatione:</td> +</tr> +<tr> +<td>Hence is <i>Love</i> and <i>Joy</i>,<br> +in the Fruition:</td> +<td>Hinc <i>Amor</i> & <i>Gaudium</i>,<br> +in fruitione:</td> +</tr> +<tr> +<td>But <i>Anger</i> and <i>Grief</i>,<br> +in suffering.</td> +<td>Sed <i>Ira</i> ac <i>Dolor</i>,<br> +in passione.</td> +</tr> +<tr> +<td>The true judgment of a<br> +thing is <i>Knowledge</i>;<br> +the false, is <i>Error</i>,<br> +<i>Opinion</i> and <i>Suspicion</i>.</td> +<td>Vera cognitio<br> +rei, est <i>Scientia</i>;<br> +falsa, <i>Error</i>,<br> +<i>Opinio</i>, <i>Suspicio</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_44" id = "chap_44"> +XLIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Deformed and Monstrous People.</h4> + +<h4 class = "latin">Deformes & Monstrosi.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page55.png" width = "357" height = "267" +alt = "Chapter 44"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Monstrous</i> and<br> +<i>deformed</i> People are those<br> +which differ in the Body<br> +from the ordinary shape,<br> +<span class = "pagenum">56</span> +as the huge <i>Gyant</i>, 1.<br> +the little <i>Dwarf</i>, 2.<br> +One with <i>two Bodies</i>, 3.<br> +One with <i>two Heads</i>, 4.<br> +and such like Monsters.</td> +<td><i>Monstrosi</i>, &<br> +<i>deformes</i> sunt<br> +abeuntes corpore<br> +à communi formâ,<br> +ut sunt, immanis <i>Gigas</i>,<ins class = "notation" +title = "1 missing"> </ins><br> +nanus (<i>Pumilio</i>), 2.<br> +<i>Bicorpor</i>, 3.<br> +<i>Biceps</i>, 4.<br> +& id genus monstra.</td> +</tr> +<tr> +<td>Amongst these are reckoned,<br> +The <i>jolt-headed</i>, 5.<br> +The great <i>nosed</i>, 6.<br> +The <i>blubber-lipped</i>, 7.<br> +The <i>blub-cheeked</i>, 8.<br> +The <i>goggle-eyed</i>, 9.<br> +The <i>wry-necked</i>, 10.<br> +The <i>great-throated</i>, 11.<br> +The <i>Crump-backed</i>, 12.<br> +The <i>Crump-footed</i>, 13.<br> +The <i>steeple-crowned</i>, 15.<br> +add to these<br> +The <i>Bald-pated</i>, 14.</td> +<td>His accensentur,<br> +<i>Capito</i>, 5.<br> +<i>Naso</i>, 6.<br> +<i>Labeo</i>, 7.<br> +<i>Bucco</i>, 8.<br> +<i>Strabo</i>, 9.<br> +<i>Obstipus</i>, 10.<br> +<i>Strumosus</i>, 11.<br> +<i>Gibbosus</i>, 12.<br> +<i>Loripes</i>, 13.<br> +<i>Cilo</i>, 15.<br> +adde<br> +<i>Calvastrum</i>, 14.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_45" id = "chap_45"> +XLV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Dressing of Gardens.</h4> + +<h4 class = "latin">Hortorum cultura.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page56.png" width = "361" height = "245" +alt = "Chapter 45"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>We have seen Man:<br> +Now let us go on to<br> +<span class = "pagenum">57</span> +Man’s <i>living</i>, and to<br> +<i>Handy-craft-Trades</i>,<br> +which tend to it.</td> +<td>Vidimus hominem:<br> +Jam pergamus ad<br> +<i>Victum</i> hominis, & ad<br> +<i>Artes Mechanicas</i>,<br> +quæ huc faciunt.</td> +</tr> +<tr> +<td>The first and most ancient<br> +<i>sustenance</i>, were the<br> +<i>Fruits of the Earth</i>.</td> +<td>Primus & antiquissimus<br> +<i>Victus</i>, erant<br> +<i>Fruges Terræ</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Hereupon the first<br> +labour of Adam, was<br> +<i>the dressing of a garden</i>.</td> +<td>Hinc primus<br> +Labor Adami,<br> +<i>Horti cultura</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Gardener</i>, 1.<br> +diggeth in a <i>Garden-plot</i>,<br> +with a <i>Spade</i>, 2.<br> +or <i>Mattock</i>, 3.<br> +and maketh <i>Beds</i>, 4.<br> +and places wherein<br> +to plant <i>Trees</i>, 5.<br> +on which he setteth<br> +<i>Seeds</i> and <i>Plants</i>.</td> +<td><i>Hortulanus</i> (Olitor), 1.<br> +fodit in <i>Viridario</i>,<br> +<i>Ligone</i>, 2.<br> +aut <i>Bipalio</i>, 3.<br> +facitque <i>Pulvinos</i>, 4.<br> +ac <i>Plantaria</i>, 5.<br> + <br> +quibus inserit<br> +<i>Semina</i> & <i>Plantas</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Tree-Gardener</i>, 6.<br> +planteth Trees, 7.<br> +in an <i>Orchard</i>,<br> +and grafteth <i>Cyons</i>, 8.<br> +in <i>Stocks</i>, 9.</td> +<td><i>Arborator</i>, 6.<br> +plantat Arbores, 7.<br> +in <i>Pomario</i>,<br> +<i>inseritque Surculos</i>, 8.<br> +<i>Viviradicibus</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>He fenceth his Garden,<br> +either by care,<br> +with a <i>mound</i>, 10.<br> +or a <i>Stone-wall</i>, 11.<br> +or a <i>rail</i>, 12.<br> +or <i>Pales</i>, 13.<br> +or a <i>Hedge</i>, 14.<br> +made of <i>Hedge-stakes</i>,<br> +and <i>bindings</i>;</td> +<td>Sepit hortum<br> +vel Cura,<br> +<i>Muro</i>, 10.<br> +aut <i>Macerie</i>, 11.<br> +aut <i>Vacerra</i>, 12.<br> +aut <i>Plancis</i>, 13.<br> +aut <i>Sepe</i>, 14.<br> +flexâ è <i>sudibus</i><br> +& <i>vitilibus</i>;</td> +</tr> +<tr> +<td>Or by Nature, with<br> +<i>Brambles</i> and <i>Bryers</i>, 15.</td> +<td>Vel Natura<br> +<i>Dumis</i> & <i>Vepribus</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td>It is beautified<br> +with <i>Walks</i>, 16.<br> +and <i>Galleries</i>, 17.</td> +<td>Ornatur<br> +<i>Ambulacris</i>, 16.<br> +& <i>Pergulis</i>, 17.</td> +</tr> +<tr> +<td>It is watered<br> +with <i>Fountains</i>, 18.<br> +and a <i>Watering-pot</i>, 19.</td> +<td>Rigatur<br> +<i>Fontanis</i>, 18.<br> +& <i>Harpagio</i>, 19.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">58</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_46" id = "chap_46"> +XLVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Husbandry.</h4> + +<h4 class = "latin">Agricultura.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page58.png" width = "366" height = "236" +alt = "Chapter 46"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Plow-man</i>, 1.<br> +yoketh <i>Oxen</i>, 3.<br> +to a <i>Plough,</i> 2.<br> +and holding the <i>Plow-stilt</i>, 4.<br> +in his left hand,<br> +and the <i>Plow-staff</i>, 5.<br> +in his right hand,<br> +with which he removeth<br> +<i>Clods</i>, 6.<br> +he cutteth the Land,<br> +(which was manured afore<br> +with <i>Dung</i>, 8.)<br> +with a <i>Share</i>, 7.<br> +and a <i>Coulter</i>,<br> +and maketh <i>furrows</i>, 9.</td> +<td><i>Arator</i>, 1.<br> +jungit <i>Boves</i>, 3.<br> +<i>Aratro</i>, 2.<br> +& tenens <i>Stivam</i>, 4.<br> +lævâ,<br> +<i>Rallum</i>, 5.<br> +dextrâ,<br> +quâ amovet<br> +<i>Glebas</i>, 6.<br> +scindit terram<br> +(stercoratam antea<br> +<i>Fimo</i>, 8.)<br> +<i>Vomere</i>, 7.<br> +et <i>Dentali</i>,<br> +facitque <i>Sulcos</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he <i>soweth</i><br> +the <i>Seed</i>, 10.<br> +and harroweth it in<br> +with a <i>Harrow</i>, 11.</td> +<td>Tum <i>seminat</i><br> +<i>Semen</i>, 10.<br> +& inoccat<br> +<i>Occâ</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Reaper</i>, 12.<br> +sheareth the ripe corn<br> +with a <i>Sickle</i>, 13.<br> +gathereth up the <i>handfuls</i>, 14.<br> +<span class = "pagenum">59</span> +and bindeth the <i>Sheaves</i>, 15.</td> +<td><i>Messor</i>, 12.<br> +metit fruges maturas<br> +<i>Falce messoris</i>, 13.<br> +colligit <i>Manipulos</i>, 14.<br> +& colligat <i>Mergetes</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Thrasher</i>, 16.<br> +thrasheth Corn<br> +on the <i>Barn-floor</i>, 17.<br> +with a <i>Flayl</i>, 18. tosseth<br> +it in a <i>winnowing-basket</i>, 19.<br> +and so when the <i>Chaff</i>,<br> +and the <i>Straw</i>, 20.<br> +are separated from it,<br> +he putteth it into <i>Sacks</i>, 12.</td> +<td><i>Tritor</i>, 16.<br> +triturat frumentum<br> +in <i>Area Horrei</i>, 17.<br> +<i>Flagello</i> (tribula), 18.<br> +jactat <i>ventilabro</i>, 19.<br> +atque ita <i>Paleâ</i><br> +& <i>Stramine</i>, 20.<br> +separatâ,<br> +congerit in <i>Saccos</i>, 21.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Mower</i>, 22.<br> +maketh <i>Hay</i> in a <i>Meadow</i>,<br> +cutting down <i>Grass</i><br> +with a <i>Sithe</i>, 23.<br> +and raketh it together<br> +with a <i>Rake</i>, 24. and<br> +maketh up <i>Cocks</i>, 26.<br> +with a <i>fork</i>, <ins class = "notation" +title = "25, for 25.">25,</ins> and<br> +carrieth it on <i>Carriages</i>, 27.<br> +into the <i>Hay-barn</i>, 28.</td> +<td><i>Fœniseca</i>, 22.<br> +facit <i>Fœnum</i> in <i>Prato</i>,<br> +desecans <i>Gramen</i><br> +<i>Falce fœnaria</i>, 23.<br> +corraditque<br> +<i>Rastro</i>, 24.<br> +componit <i>Acervos</i>, 26.<br> +<i>Furca</i>, 25. &<br> +convehit <i>Vehibus</i>, 27.<br> +in <i>Fœnile</i>, 28.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_47" id = "chap_47"> +XLVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Grasing.</h4> + +<h4 class = "latin">Pecuaria.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page59.png" width = "366" height = "248" +alt = "Chapter 47"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><span class = "pagenum">60</span> +<i>Tillage of ground</i>,<br> +and <i>keeping Cattle</i>,<br> +was in old time<br> +the care of Kings and Noble-men;<br> +at this Day only<br> +of the meanest sort of People,</td> +<td><i>Cultus Agrorum</i>,<br> +& <i>res pecuaria</i>,<br> +antiquissimis temporibus,<br> +erat cura Regum, Heroum;<br> +hodie tantum<br> +infirmæ Plebis,</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Neat-heard</i>, 1.<br> +calleth out the <i>Heards</i>, 2.<br> +out of the <i>Beast-houses</i>, 3.<br> +with a <i>Horn</i>, 4.<br> +and driveth them to feed.</td> +<td><i>Bubulcus</i>, 1.<br> +evocat <i>Armenta</i>, 2.<br> +è <i>Bovilibus</i>, 3.<br> +<i>Buccina</i> (Cornu), <ins class = "notation" +title = "4, for 4.">4,</ins><br> +& ducit pastum.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Shepherd</i>, 5.<br> +feedeth his <i>Flock</i>, 6.<br> +being furnished with a<br> +<i>Pipe</i>, 7. and a <i>Scrip</i>, 8.<br> +and a <i>Sheep-hook</i>, 9.<br> +having with him<br> +a great <i>Dog</i>, 10.<br> +fenced with a <i>Collar</i>, 11.<br> +against the <i>Wolves</i>.</td> +<td><i>Opilio</i> (Pastor), 5.<br> +pascit <i>Gregem</i>, 6.<br> +instructus <i>Fistula</i>, 7.<br> +& <i>Pera</i>, 8.<br> +ut & <i>Pedo</i>, 9.<br> +habens secum<br> +<i>Molossum</i>, 10.<br> +munitum <i>Millo</i>, 11.<br> +contra Lupos.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Swine</i>, 12. are fed<br> +out of a <i>Swine-Trough</i>.</td> +<td><i>Sues</i>, 12. saginantur<br> +ex <i>aqualiculo haræ</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Farmer’s Wife</i>, 13.<br> +milketh the <i>Udders</i><br> +of the <i>Cow</i>, <ins class = "notation" +title = "error for 14">15</ins>.<br> +at the <i>Cratch</i>, 15.<br> +over a <i>milk-pale</i>, 16.<br> +and maketh <i>Butter</i><br> +of <i>Cream</i><br> +in a <i>Churn</i>, 17.<br> +and <i>Cheeses</i>, 18.<br> +of <i>Curds</i>.</td> +<td><i>Villica</i>, 13.<br> +mulget <i>Ubera</i><br> +<i>vaccæ</i>, 14.<br> +ad <i>Præsepe</i>, 15.<br> +super <i>mulctra</i>, 16.<br> +et facit <i>Butyrum</i><br> +è <i>flore lactis</i>,<br> +in <i>Vase butyraceo</i>, 17.<br> +et <i>Caseos</i>, 18.<br> +è <i>Coagulo</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Wool</i>, 19.<br> +is shorn from <i>Sheep</i>,<br> +whereof several <i>Garments</i><br> +are made.</td> +<td><i>Lana</i>, 19.<br> +detondetur <i>Ovibus</i>,<br> +ex quà variæ <i>Vestes</i><br> +conficiuntur.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">61</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_48" id = "chap_48"> +XLVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The making of Honey.</h4> + +<h4 class = "latin">Mellificium.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page61.png" width = "367" height = "243" +alt = "Chapter 48"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Bees</i> send out<br> +a <i>swarm</i>, 1. and set over it<br> +a <i>Leader</i>, 2.</td> +<td><i>Apes</i> emittunt<br> +<i>Examen</i>, 1. adduntque illi<br> +<i>Ducem</i> (Regem), 2.</td> +</tr> +<tr> +<td>That swarm<br> +being ready to fly away<br> +is recalled by the Tinkling<br> +of a <i>brazen Vessel</i>, 3.<br> +and is put up<br> +into a new <i>Hive</i>, 4.</td> +<td>Examen illud,<br> +avolaturum,<br> +revocatur tinnitu<br> +<i>Vasis ænei</i>, 3.<br> +& includitur<br> +novo <i>Alveari</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>They make little <i>Cells</i><br> +with six corners, 5.<br> +and fill them with <i>Honey-dew</i>,<br> +and make <i>Combs</i>, 6.<br> +out of which the <i>Honey</i><br> +runneth, 7.</td> +<td>Struunt <i>Cellulas</i><br> +sexangulares, 5.<br> +et complent eas <i>Melligine</i>,<br> +& faciunt <i>Favos</i>, 6.<br> +è quibus <i>Mel</i><br> +effluit, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Partitions</i><br> +being melted by fire,<br> +turn into <i>Wax</i>, 8.</td> +<td><i>Crates</i><br> +liquati igne<br> +abeunt in <i>Ceram</i>, 8.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">62</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_49" id = "chap_49"> +XLIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Grinding.</h4> + +<h4 class = "latin">Molitura<ins class = "correction" +title = ". missing">. </ins></h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page62.png" width = "363" height = "270" +alt = "Chapter 49"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>In a <i>Mill</i>, 1.<br> +a Stone, 2. runneth<br> +upon a stone, 3.</td> +<td>In <i>Mola</i>,<ins class = "notation" +title = "1. missing"> </ins><br> +Lapis, 2. currit<br> +super lapidem, <ins class = "notation" title = "3, for 3.">3,</ins></td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Wheel</i>, 4.<br> +turning them about and<br> +grindeth Corn poured in<br> +by a <i>Hopper</i>, 5.<br> +and parteth the <i>Bran</i>, 6.<br> +falling into the <i>Trough</i>, 7.<br> +from the <i>Meal</i><br> +slipping through a <i>Bolter</i>, 8.</td> +<td><i>Rota</i>, 4.<br> +circumagente, et<br> +conterit grana infusa<br> +per <i>Infundibulum</i>, 5.<br> +separatque <i>Furfurem</i>, 6.<br> +decidentem in <i>Cistam</i>, 7.<br> +à <i>Farina</i> (Polline)<br> +elabente per <i>Excussorium</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>Such a Mill was first<br> +a <i>Hand-mill</i>, 9.<br> +then a <i>Horse-mill</i>, 10.<br> +then a <i>Water-mill</i>, 11.<br> +then a <i>Ship-mill</i>, 12.<br> +and at last a <i>Wind-mill</i>, 13.</td> +<td>Talis Mola primùm fuit<br> +<i>Manuaria</i>, 9.<br> +deinde <i>Jumentaria</i>, 10.<br> +tum <i>Aquatica</i>, 11.<br> +& <i>Navalis</i>, 12.<br> +tandem, <i>Alata</i> (pneumatica), 13.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">63</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_50" id = "chap_50"> +L.</a></h4> + +<h4 class = "english">Bread-baking.</h4> + +<h4 class = "latin">Panificium.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page63.png" width = "375" height = "266" +alt = "Chapter 50"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Baker</i>, 1.<br> +sifteth the <i>Meal</i><br> +in a <i>Rindge</i>, 2.<br> +and putteth it into<br> +the <i>Kneading-trough</i>, 3.</td> +<td><i>Pistor</i>, 1.<br> +cernit <i>Farinam</i><br> +<i>Cribo</i>, 2. (pollinario)<br> +& indit <i>Mactræ</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he poureth water to it<br> +and maketh <i>Dough</i>, 4.<br> +and kneadeth it<br> +with a <i>wooden slice</i>, 5.</td> +<td>Tum affundit aquam,<br> +& facit <i>Massam</i>, 4.<br> +depsitque<br> +<i>spatha</i>, 5. ligneâ.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he maketh<br> +<i>Loaves</i>, 6. <i>Cakes</i>, 7.<br> +<i>Cimnels</i>, 8. <i>Rolls</i>, +<ins class = "notation" title = "9, for 9.">9,</ins> &c.</td> +<td>Dein format<br> +<i>Panes</i>, 6. <i>Placentas</i>, 7.<br> +<i>Similas</i>, 8. <i>Spiras</i>, 9. &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>Afterwards he setteth them<br> +on a <i>Peel</i>, 10.<br> +and putteth them<br> +thorow the <i>Oven-mouth</i>, 12.<br> +into the <i>Oven</i>, 11.</td> +<td>Post imponit<br> +<i>Palæ</i>, 10.<br> +& ingerit<br> +<i>Furno</i>, 11.<br> +per <i>Præfurnium</i>, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td>But first he pulleth out<br> +the fire and the Coals<br> +with a <i>Coal-rake</i>, 13.<br> +<span class = "pagenum">64</span> +which he layeth on a heap<br> +underneath, 14.</td> +<td>Sed priùs eruit<br> +ignem & Carbones<br> +<i>Rutabulo</i>, 13.<br> +quos congerit<br> +infra, 14.</td> +</tr> +<tr> +<td>And thus is <i>Bread</i> baked,<br> +having the <i>Crust</i> without, 15.<br> +and the <i>Crumb</i> within, 16.</td> +<td>Et sic <i>Panis</i> pinsitur<br> +habens extra <i>Crustam</i>, 15.<br> +intus <i>Micam</i>, 16.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_51" id = "chap_51"> +LI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Fishing.</h4> + +<h4 class = "latin">Piscatio.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page64.png" width = "367" height = "255" +alt = "Chapter 51"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Fisher-man</i>, 1.<br> +catcheth fish,<br> +either on the Shoar,<br> +with an <i>Hook</i>, 2.<br> +which hangeth by a <i>Line</i><br> +from the <i>angling-rod</i>,<br> +on which the <i>Bait</i> sticketh;<br> +or with a <i>Cleek-net</i>, 3.<br> +which hangeth on a <i>Pole</i>, 4.<br> +is put into the Water;<br> +or in a <i>Boat</i>, 5.<br> +with a <i>Trammel-net</i>, 6.<br> +or with a <i>Wheel</i>, 7.<br> +which is laid in the Water<br> +by Night.</td> +<td><i>Piscator</i>, 1.<br> +captat pisces,<br> +sive in littore,<br> +<i>Hamo</i>, 2.<br> +qui pendet <i>filo</i><br> +ab <i>arundine</i>,<br> +& cui <i>Esca</i> inhæret;<br> +sive <i>Fundâ</i>, 3.<br> +quæ pendens <i>Pertica</i>, 4.<br> +immittitur aquæ;<br> +sive in <i>Cymba</i>, 5.<br> +<i>Reti</i>, 6.<br> +sive <i>Nassa</i>, 7.<br> +quæ demergitur<br> +per Noctem.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">65</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_52" id = "chap_52"> +LII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Fowling.</h4> + +<h4 class = "latin">Aucupium.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page65.png" width = "366" height = "257" +alt = "Chapter 52"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Fowler</i>, 1.<br> +maketh a <i>Bed</i>, +<ins class = "notation" title = ", for .">2,</ins><br> +spreadeth<br> +a <i>Bird-net</i>, 3.<br> +throweth a <i>Bait</i>, 4. upon it,<br> +and hiding himself in a <i>Hut</i>, 5.<br> +he allureth Birds,<br> +by the chirping of <i>Lurebirds</i>,<br> +which partly<br> +hop upon the Bed, 6.<br> +and are partly shut in <i>Cages</i>, 7.<br> +and thus he entangleth<br> +Birds that fly over,<br> +in his net whilst<br> +they settle themselves down.</td> +<td><i>Auceps</i>, 1.<br> +exstruit <i>Aream</i>, 2.<br> +superstruit illi<br> +<i>Rete</i> aucupatorium, 3.<br> +obsipat <i>Escam</i>, 4.<br> +& abdens se in <i>Latibulo</i>, 5.<br> +allicit Aves,<br> +cantu <i>Illicum</i>,<br> +qui partim<br> +in Area currunt, 6.<br> +partim inclusi sunt <i>Caveis</i>, 7.<br> +atque ita obruit<br> +transvolantes Aves<br> +Reti, dum<br> +se demittunt:</td> +</tr> +<tr> +<td>Or he setteth <i>Snares</i>, 8.<br> +on which they hang and<br> +strangle themselves:</td> +<td>Aut tendit <i>Tendiculas</i>, 8.<br> +quibus suspendunt &<br> +suffocant seipsas:</td> +</tr> +<tr> +<td>Or setteth <i>Lime-twigs</i>, 9.<br> +on a <i>Perch</i>, 10.<br> +<span class = "pagenum">66</span> +upon which if they sit<br> +they enwrap their Feathers,<br> +so that they cannot fly away,<br> +and fall down to the ground.</td> +<td>Aut exponit <i>Viscatos calamos</i>, 9.<br> +<i>Amiti</i>, 10.<br> +quibus si insident,<br> +implicant pennas,<br> +ut nequeant avolare,<br> +& decidunt in terram.</td> +</tr> +<tr> +<td>Or he catcheth them<br> +with a <i>Pole</i>, 11.<br> +or a <i>Pit-fall</i>, 12.</td> +<td>Aut captat<br> +<i>Perticâ</i>, 11.<br> +vel <i>Decipulâ</i>, 12.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_53" id = "chap_53"> +LIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Hunting.</h4> + +<h4 class = "latin">Venatus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page66.png" width = "384" height = "270" +alt = "Chapter 53"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Hunter</i>, 1.<br> +hunteth wild Beasts<br> +whilst he besetteth a Wood<br> +with <i>Toyls</i>, 2.<br> +stretched out upon<br> +<i>Shoars</i>, 3.</td> +<td><i>Venator</i>, 1.<br> +venatur Feras,<br> +dum cingit Sylvam,<br> +<i>Cassibus</i>, 2.<br> +tentis super<br> +<i>Varos</i>, 3. (furcillas.)</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Beagle</i>, 4.<br> +tracketh the wild Beast<br> +or findeth him out by the scent;<br> +the <i>Tumbler</i>, or <i>Greyhound</i>, 5.<br> +pursueth it.</td> +<td><i>Canis sagax</i>, 4.<br> +vestigat Feram,<br> +aut indagat odoratu;<br> +<i>Vertagus</i>, 5.<br> +persequitur.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Wolf</i>,<br> +falleth in a <i>Pit</i>, 6.<br> +<span class = "pagenum">67</span> +the <i>Stag</i>, 7. as he runneth away,<br> +into <i>Toyls</i>.</td> +<td><i>Lupus</i>,<br> +incidit in <i>Foveam</i>, 6.<br> +fugiens <i>Cervus</i>, 7.<br> +in <i>Plagas</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Boar</i>, 8.<br> +is struck through<br> +with a <i>Hunting-spear</i>, 9.</td> +<td><i>Aper</i>, 8.<br> +transverberatur<br> +<i>Venabulo</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Bear</i>, 10.<br> +is bitten by Dogs,<br> +and is knocked<br> +with a <i>Club</i>, 11.</td> +<td><i>Ursus</i>, 10.<br> +mordetur à Canibus,<br> +& tunditur<br> +<i>Clavâ</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>If any thing get away,<br> +it escapeth, 12. as here<br> +a <i>Hare</i> and a <i>Fox</i>.</td> +<td>Si quid effugit,<br> +evadit, 12. ut hic<br> +<i>Lepus</i> & <i>Vulpes</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_54" id = "chap_54"> +LIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Butchery.</h4> + +<h4 class = "latin">Lanionia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page67.png" width = "372" height = "278" +alt = "Chapter 54"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Butcher</i>, 1.<br> +killeth <i>fat Cattle</i>, 2.<br> +(The <i>Lean</i>, 3.<br> +are not fit to eat.)</td> +<td><i>Lanio</i>, 1.<br> +mactat <i>Pecudem altilem</i>, 2.<br> +(<i>Vescula</i>, 3.<br> +non sunt vescenda.)</td> +</tr> +<tr> +<td>He knocketh them down<br> +with an <i>Ax</i>, 4.<br> +or cutteth their Throat<ins class = "notation" +title = ". in original">. </ins><br> +<span class = "pagenum">68</span> +with a <i>Slaughter-knife</i>, 5.<br> +he flayeth them, 6.<br> +and cutteth them in pieces,<br> +and hangeth out the flesh<br> +to sell in the <i>Shambles</i>, 7.</td> +<td>Prosternit<br> +<i>Clavâ</i>, 4.<br> +vel jugulat.<br> +<i>Cunaculo</i>, 5.<br> +excoriat (deglubit,) 6.<br> +dissecatque<br> +& exponit carnes,<br> +venum in <i>Macello</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>He dresseth a <i>Swine</i>, 8.<br> +with fire<br> +or scalding water, 9.<br> +and maketh <i>Gamons</i>, 10.<br> +<i>Pistils</i>, 11.<br> +and <i>Flitches</i>, 12.</td> +<td>Glabrat <i>Suem</i>, 8.<br> +igne,<br> +vel aquâ fervidâ, 9.<br> +& facit <i>Pernas</i>, 10.<br> +<i>Petasones</i>, 11.<br> +& <i>Succidias</i>, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td>Besides several <i>Puddings</i>,<br> +<i>Chitterlings</i>, 13.<br> +<i>Bloodings</i>, 14.<br> +<i>Liverings</i>, 15.<br> +<i>Sausages</i>, 16.</td> +<td>Prætereà <i>Farcimina</i> varia,<br> +<i>Faliscos</i>, 13.<br> +<i>Apexabones</i>, 14.<br> +<i>Tomacula</i>, 15.<br> +<i>Botulos</i>, (Lucanicas) 16.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Fat</i>, 17. and<br> +<i>Tallow</i>, 18. are melted.</td> +<td><i>Adeps</i>, 17. &<br> +<i>Sebum</i>, 18. eliquantur.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_55" id = "chap_55"> +LV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Cookery.</h4> + +<h4 class = "latin">Coquinaria.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page68.png" width = "372" height = "273" +alt = "Chapter 55"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>The Yeoman of the Larder</i>, 1.<br> +bringeth forth <i>Provision</i>, 2.<br> +out of the <i>Larder</i>, 3.</td> +<td><i>Promus Condus</i>, 1.<br> +profert <i>Obsonia</i>, 2.<br> +è <i>Penu</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">69</span> +The <i>Cook</i>, 4. taketh them<br> +and maketh <i>several Meats</i>.</td> +<td><i>Coquus</i>, 4. accipit ea<br> +& coquit <i>varia Esculenta</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>He first pulleth off the Feathers<br> +and draweth the Gutts<br> +out of the <i>Birds</i>, 5.</td> +<td>Prius deplumat,<br> +& exenterat<br> +<i>Aves</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>He scaleth and<br> +splitteth <i>Fish</i>, 6.</td> +<td>Desquamat &<br> +exdorsuat <i>Pisces</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>He draweth some flesh<br> +with <i>Lard</i>, by means of<br> +a <i>Larding-needle</i>, 7.</td> +<td>Trajectat quasdem carnes<br> +<i>Lardo</i>, ope<br> +<i>Creacentri</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>He caseth <i>Hares</i>, 8.<br> +then he boileth them in <i>Pots</i>, 9.<br> +and <i>Kettles</i>, 10.<br> +on the <i>Hearth</i>, 11.<br> +and scummeth them<br> +with a <i>Scummer</i>, 12.</td> +<td><i>Lepores</i>, 8. exuit,<br> +tum elixat <i>Ollis</i>, 9.<br> +& <i>Cacabis</i>, 10.<br> +in <i>Foco</i>, 11.<br> +& despumat<br> +<i>Lingula</i>, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td>He seasoneth things<br> +that are boyled with Spices,<br> +which he poundeth with<br> +a <i>Pestil</i>, 14. in a <i>Morter</i>, 13.<br> +or grateth with a <i>Grater</i>, 15.</td> +<td>Condit<br> +elixata, Aromatibus,<br> +quæ comminuit<br> +<i>Pistillo</i>, 14. in <i>Mortario</i>, 13.<br> +aut terit <i>Radulâ</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td>He roasteth some on <i>Spits</i>, 16.<br> +and with a <i>Jack</i>, 17.<br> +or upon a <i>Grid-iron</i>, 18.</td> +<td>Quædam assat <i>Verubus</i>, 16.<br> +& <i>Automato</i>, 17.<br> +vel super <i>Craticulum</i>, 18.</td> +</tr> +<tr> +<td>Or fryeth them<br> +in a <i>Frying-pan</i>, 19.<br> +upon a <i>Brand-iron</i>, 20.</td> +<td>Vel frigit<br> +<i>Sartagine</i>, 19.<br> +super <i>Tripodem</i>, 20.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Kitchen utensils</i><br> +besides are,<br> +a <i>Coal-rake</i>, 21.<br> +a <i>Chafing-dish</i>, 22.<br> +a <i>Trey</i>, 23.<br> +(in which <i>Dishes</i>, 24. and<br> +<i>Platters</i>, 25. are washed),<br> +a pair of <i>Tongs</i>, 26.<br> +a <i>Shredding-knife</i>, 27.<br> +a <i>Colander</i>, 28.<br> +a <i>Basket</i>, 29.<br> +and a <i>Besom</i>, 30.</td> +<td><i>Vasa Coquinaria</i><br> +præterea sunt,<br> +<i>Rutabulum</i>, 21.<br> +<i>Foculus</i> (Ignitabulum), 22.<br> +<i>Trua</i>, 23.<br> +(in quà <i>Catini</i>, 24. &<br> +<i>Patinæ</i>, 25. eluuntur)<br> +<i>Forceps</i>, 26.<br> +<i>Culter incisorius,</i> 27.<br> +<i>Qualus</i>, 28.<br> +<i>Corbis</i>, 29.<br> +& <i>Scopa</i>, 30.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">70</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_56" id = "chap_56"> +LVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Vintage.</h4> + +<h4 class = "latin">Vindemia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page70.png" width = "371" height = "277" +alt = "Chapter 56"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Wine</i> groweth<br> +in the <i>Vine-yard</i>, 1.<br> +where <i>Vines</i> are propagated<br> +and tyed with Twigs<br> +to <i>Trees</i>, 2.<br> +or to <i>Props</i>, 3.<br> +or <i>Frames</i>, 4.</td> +<td><i>Vinum</i> crescit<br> +in <i>Vinea</i>, 1.<br> +ubi <i>Vites</i> propagantur,<br> +& alligantur viminibus<br> +ad <i>Arbores</i>, 2.<br> +vel ad <i>Palos</i> (ridicas), 3.<br> +vel ad <i>Juga</i>, 4</td> +</tr> +<tr> +<td>When the time of<br> +Grape-gathering is come,<br> +they cut off the <i>Bunches</i>,<br> +and carry them in<br> +<i>Measures of three Bushels</i>, 5.<br> +and throw them into a <i>Vat</i>, 6.<br> +and tread them<br> +with their <i>Feet</i>, 7.<br> +or stamp them<br> +with a <i>Wooden-Pestil</i>, 8.<br> +and squeeze out the juice<br> +in a <i>Wine-press</i>, 9.<br> +which is called <i>Must</i>, 11.<br> +<span class = "pagenum">71</span> +and being received<br> +in a great <i>Tub</i>, 10.<br> +it is poured into<br> +<i>Hogsheads</i>, 12.<br> +it is stopped up, 15.<br> +and being laid close in <i>Cellars</i><br> +upon <i>Settles</i>, 14.<br> +it becometh <i>Wine</i>.</td> +<td>Cùm tempus<br> +vindemiandi adest,<br> +abscindunt <i>Botros</i>,<br> +& comportant<br> +<i>Trimodiis</i>, 5.<br> +conjiciuntque in <i>Lacum</i>, 6.<br> +calcant<br> +<i>Pedibus</i>, 7.<br> +aut tundunt<br> +<i>Ligneo Pilo</i>, 8.<br> +& exprimunt succum<br> +<i>Torculari</i>, 9.<br> +qui dicitur <i>Mustum</i>, 11.<br> +& exceptum<br> +<i>Orcâ</i>, 10.<br> +infunditur<br> +<i>Vasis</i> (Doliis), 12.<br> +operculatur, 15.<br> +& abditum in <i>Cellis</i>,<br> +super <i>Cantherios</i>, 14.<br> +abit in <i>Vinum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>It is drawn out of the <i>Hogshead</i>,<br> +with a <i>Cock</i>, 13.<br> +or <i>Faucet</i>, 16.<br> +(in which is a <i>Spigot</i>)<br> +the Vessel being unbunged.</td> +<td>Promitur e <i>Dolio</i><br> +<i>Siphone</i>, 13.<br> +aut <i>Tubulo</i>, 16.<br> +(in quo est <i>Epistomium</i>)<br> +Vase relito.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_57" id = "chap_57"> +LVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Brewing.</h4> + +<h4 class = "latin"><ins class = "correction" +title = "text reads ‘Zythopoie’">Zythopœia</ins>.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page71.png" width = "381" height = "273" +alt = "Chapter 57"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Where <i>Wine</i> is not to be had<br> +they drink <i>Beer</i>,<br> +which is brewed of <i>Malt</i>, 1.<br> +and <i>Hops</i>, 2.<br> +in a <i>Caldron</i>, 3.<br> +afterwards it is poured<br> +into <i>Vats</i>, 4.<br> +<span class = "pagenum">72</span> +and when it is cold,<br> +it is carried in <i>Soes</i>, 5.<br> +into the <i>Cellar</i>, 6.<br> +and is put into Vessels.</td> +<td>Ubi <i>Vinum</i> non habetur,<br> +bibitur <i>Cerevisia</i> (Zythus),<br> +quæ coquitur ex <i>Byne</i>, 1.<br> +& <i>Lupulo</i>, 2.<br> +in <i>Aheno</i>, 3.<br> +post effunditur<br> +in <i>Lacus</i>, 4.<br> +& frigefactum<ins class = "notation" +title = ". in original">. </ins><br> +defertur <i>Labris</i>, 5.<br> +in <i>Cellaria</i>, 6.<br> +& intunditur vasibus.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Brandy-wine</i>,<br> +extracted by the power of heat<br> +from dregs of Wine<br> +in a <i>Pan</i>, 7.<br> +over which a <i>Limbeck</i>, 8.<br> +is placed,<br> +droppeth through a <i>Pipe</i>, 9.<br> +into a <i>Glass</i>.</td> +<td><i>Vinum sublimatum</i>,<br> +extractum vi Caloris<br> +e fecibus Vini<br> +in <i>Aheno</i>, 7.<br> +cui <i>Alembicum</i>, 8.<br> +superimpositum est<ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +destillat per <i>Tubum</i>, 9.<br> +in <i>Vitrum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Wine and Beer<br> +when they turn sowre,<br> +become <i>Vinegar</i>.</td> +<td>Vinum & Cerevisia,<br> +cum acescunt,<br> +fiunt <i>Acetum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Of Wine and Honey<br> +they make <i>Mead</i>.</td> +<td>Ex Vino & Melle<br> +faciunt <i>Mulsum</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_58" id = "chap_58"> +LVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">A Feast.</h4> + +<h4 class = "latin">Convivium.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page72.png" width = "374" height = "255" +alt = "Chapter 58"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>When a <i>Feast</i><br> +is made ready,<br> +the table is covered<br> +with a <i>Carpet</i>, 1.<br> +<span class = "pagenum">73</span> +and a <i>Table-cloth</i>, 2.<br> +by the <i>Waiters</i>,<br> +who besides lay<br> +the <i>Trenchers</i>, 3.<br> +<i>Spoons</i>, 4.<br> +<i>Knives</i>, 5.<br> +with little <i>Forks</i>, 6.<br> +<i>Table-napkins</i>, 7.<br> +<i>Bread</i>, 8.<br> +with a <i>Salt-seller</i>, 9.</td> +<td>Cum <i>Convivium</i><br> +apparatur,<br> +Mensa sternitur<br> +<i>Tapetibus</i>, 1.<br> +& <i>Mappa</i>, 2.<br> +à <i>Tricliniariis</i>,<br> +qui prætereà opponunt<br> +<i>Discos</i> (Orbes), 3.<br> +<i>Cochlearia</i>, 4.<br> +<i>Cultros</i>, 5.<br> +cum <i>Fuscinulis</i>, 6.<br> +<i>Mappulas</i>, 7.<br> +<i>Panem</i>, 8.<br> +cum <i>Salino</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Messes</i> are brought<br> +in <i>Platters</i>, 10.<br> +a <i>Pie</i>, 19. on a <i>Plate</i>.</td> +<td><i>Fercula</i> inferuntur<br> +in <i>Patinis</i>, 10.<br> +<i>Artocrea</i>, 19. in <i>Lance</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Guests being brought in<br> +by the <i>Host</i>, 11.<br> +wash their Hands<br> +out of a <i>Laver</i>, 12.<br> +or <i>Ewer</i>, 14.<br> +over a <i>Hand-basin</i>, 13.<br> +or <i>Bowl</i>, 15.<br> +and wipe them<br> +on a <i>Hand-towel</i>, 16.<br> +then they sit at the Table<br> +on <i>Chairs</i>, 17.</td> +<td>Convivæ introducti<br> +ab <i>Hospite</i>, 11.<br> +abluunt manus<br> +è <i>Gutturnio</i>, 12.<br> +vel <i>Aquali</i>, 14.<br> +super <i>Malluvium</i>, 13.<br> +aut <i>Pelvim</i>, 15.<br> +terguntque<br> +<i>Mantili</i>, 16.<br> +tum assident Mensæ<br> +per <i>Sedilia</i>, 17.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Carver</i>, 18.<br> +breaketh up the good Cheer,<br> +and divideth it.</td> +<td><i>Structor</i>, 18.<br> +deartuat dapes,<br> +& distribuit.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Sauces</i> are set amongst<br> +<i>Roast-meat</i>, in Sawcers, 20.</td> +<td><i>Embammata</i> interponuntur<br> +<i>Assutaris</i> in Scutellis, 20.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Butler</i>, 21.<br> +filleth <i>strong Wine</i><br> +out of a <i>Cruise</i>, 25.<br> +or <i>Wine-pot</i>, 26.<br> +or <i>Flagon</i>, 27.<br> +into <i>Cups</i>, 22.<br> +or <i>Glasses</i>, 23.<br> +which stand<br> +on a <i>Cupboard</i>, 24.<br> +and he reacheth them<br> +to the <i>Master of the Feast</i>, 28.<br> +who drinketh to his <i>Guests</i>.</td> +<td><i>Pincerna</i>, 21.<br> +infundit <i>Temetum</i>,<br> +ex <i>Urceo</i>, 25.<br> +vel <i>Cantharo</i>, 26.<br> +vel <i>Lagena</i>, 27.<br> +in <i>Pocula</i>, 22.<br> +vel <i>Vitrea</i>, 23.<br> +quæ extant<br> +in <i>abaco</i>, 24.<br> +& porrigit,<br> +<i>Convivatori</i>, 28.<br> +qui propinat <i>Hospitibus</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">74</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_59" id = "chap_59"> +LIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Dressing of Line.</h4> + +<h4 class = "latin">Tractatio Lini.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page74.png" width = "383" height = "275" +alt = "Chapter 59"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Line</i> and <i>Hemp</i><br> +being rated in water,<br> +and dryed again, 1.<br> +are braked<br> +with a <i>wooden Brake</i>, 2.<br> +where the <i>Shives</i>, 3.<br> +fall down,<br> +then they are heckled<br> +with an <i>Iron Heckle</i>, 4.<br> +where the <i>Tow</i>, 5.<br> +is parted from it.</td> +<td><i>Linum</i> & <i>Cannabis</i>,<br> +macerata aquis,<br> +et siccata rursum, 1.<br> +contunduntur<br> +<i>Frangibulo ligneo</i>, 2.<br> +ubi <i>Cortices</i>, 3.<br> +decidunt<br> +tum carminantur<br> +<i>Carmine ferreo</i>, 4.<br> +ubi <i>Stupa</i>, 5.<br> +separatur.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Flax</i> is tyed to a <i>Distaff</i>, 6.<br> +by the <i>Spinster</i>, 7.<br> +which with her left hand<br> +pulleth out the <i>Thread</i>, 8.<br> +and with her right hand<br> +turneth a <i>Wheel</i>, 9.<br> +or a <i>Spindle</i>, 10.<br> +upon which is a <i>Wharl</i>, 11.</td> +<td><i>Linum purum</i> alligatur <i>Colo</i>, 6.<br> +à <i>Netrice</i>, 7.<br> +quæ sinistra<br> +trahit <i>Filum</i>, 8.<br> +dexterâ, 12.<br> +<i>Rhombum</i> (girgillum), 9.<br> +vel <i>Fusum</i>, 10.<br> +in quo <i>Verticillus</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Spool</i> receiveth<br> +the <i>Thread</i>, 13.<br> +<span class = "pagenum">75</span> +which is drawn thence<br> +upon a <i>Yarn-windle</i>, 14.<br> +hence either <i>Clews</i>, 15.<br> +are wound up,<br> +or <i>Hanks</i>, 16. are made.</td> +<td><i>Volva</i> accipit<br> +<i>Fila</i>, 13.<br> +inde deducuntur<br> +in <i>Alabrum</i>, 14.<br> +hinc vel <i>Glomi</i>, 15.<br> +glomerantur,<br> +vel <i>Fasciculi</i>, 16. fiunt.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_60" id = "chap_60"> +LX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Weaving.</h4> + +<h4 class = "latin">Textura.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page75.png" width = "367" height = "268" +alt = "Chapter 60"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Webster</i><br> +undoeth the <i>Clews</i>, 1.<br> +into <i>Warp</i>,<br> +and wrappeth it about<br> +the <i>Beam</i>, 2.<br> +and as he sitteth<br> +in his <i>Loom</i>, 3.<br> +he treadeth upon the <i>Treddles</i>, 4.<br> +with his Feet.</td> +<td><i>Textor</i><br> +diducit <i>Glomos</i>, 1.<br> +in <i>Stamen</i>,<br> +& circumvolvit<br> +<i>Jugo</i>, 2.<br> +ac sedens<br> +in <i>Textrino</i>, 3.<br> +calcat <i>Insilia</i>, 4.<br> +pedibus.</td> +</tr> +<tr> +<td>He divideth the <i>Warp</i>, 5.<br> +with <i>Yarn</i><ins class = "notation" title = ". for ,">. </ins><br> +and throweth the <i>Shuttle</i>, 6. through,<br> +in which is the <i>Woofe</i>,<br> +and striketh it close.<br> +<span class = "pagenum">76</span> +with the <i>Sley</i>, 7.<br> +and so maketh<br> +<i>Linen cloth</i>, 8.</td> +<td>Diducit <i>Stamen</i>, 5.<br> +<i>Liciis</i>,<br> +& trajicit <i>Radium</i>, 6.<br> +in quo est <i>Trama</i>,<br> +ac densat.<br> +<i>Pectine</i>, 7.<br> +atque ita conficit<br> +<i>Linteum</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>So also the <i>Clothier</i><br> +maketh <i>Cloth</i> of <i>Wool</i>.</td> +<td>Sic etiam <i>Pannifex</i><br> +facit <i>Pannum</i> è <i>Lana</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_61" id = "chap_61"> +LXI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Linen Cloths.</h4> + +<h4 class = "latin">Lintea.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page76.png" width = "377" height = "272" +alt = "Chapter 61"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Linnen-webs</i><br> +are bleached in the <i>Sun</i>, 1.<br> +with Water poured on them, 2.<br> +till they be white.</td> +<td><i>Linteamina</i><br> +insolantur, 1.<br> +aquâ perfusâ, 2.<br> +donec candefiant.</td> +</tr> +<tr> +<td>Of them the <i>Sempster</i>, 3.<br> +soweth <i>Shirts</i>, 4.<br> +<i>Handkirchers</i>, 5.<br> +<i>Bands</i>, 6. <i>Caps</i>, &c.</td> +<td>Ex iis <i>Sartrix</i>, 3.<br> +suit <i>Indusia</i>, 4.<br> +<i>Muccinia</i>, 5.<br> +<i>Collaria</i>, 6. <i>Capitia</i>, &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>These if they be fouled,<br> +are washed again<br> +by the <i>Laundress</i>, 7. in water,<br> +or <i>Lye</i> and <i>Sope</i>.</td> +<td>Haec, si sordidentur<br> +lavantur rursum,<br> +a <i>Lotrice</i>, 7. aquâ,<br> +sive <i>Lixivio</i> ac <i>Sapone</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">77</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_62" id = "chap_62"> +LXII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Taylor.</h4> + +<h4 class = "latin">Sartor.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page77.png" width = "373" height = "271" +alt = "Chapter 62"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Taylor</i>, 1. cutteth<br> +<i>Cloth</i>, 2. with <i>Shears</i>, 3.<br> +and seweth it together with a <i>Needle</i><br> +and <i>double thread</i>,</td> +<td><i>Sartor</i>, 1. discindit<br> +<i>Pannum</i>, 2. <i>Forfice</i>, 3.<br> +consuitque <i>Acu</i><br> +& <i>Filo duplicato</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he presseth the <i>Seams</i><br> +with a <i>Pressing-iron</i>, 5.</td> +<td>Posteâ complanat <i>Suturas</i><br> +<i>Ferramento</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>And thus he maketh<br> +<i>Coats</i>, 6.<br> +with <i>Plaits</i>, 7.<br> +in which the <i>Border</i>, 8. is below<br> +with <i>Laces</i>, 9.</td> +<td>Sicque conficit<br> +<i>Tunicas</i>, 6.<br> +<i>Plicatas</i>, 7.<br> +in quibus infra est <i>Fimbria</i>, 8.<br> +cum <i>Institis</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Cloaks</i>, 10.<br> +with a <i>Cape</i>, 11.<br> +and <i>Sleeve Coats</i>, 12.</td> +<td><i>Pallia</i>, 10.<br> +cum <i>Patagio</i>, 11.<br> +& <i>Togas Manicatas</i>, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Doublets</i>, 13.<br> +with <i>Buttons</i>, 14.<br> +and <i>Cuffs</i>, 15.</td> +<td><i>Thoraces</i>, 13.<br> +cum <i>Globulis</i>, 14.<br> +& <i>Manicis</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Breeches</i>, 16.<br> +sometimes with <i>Ribbons</i>, 17.</td> +<td><i>Caligas</i>, 16.<br> +aliquando cum <i>Lemniscis</i>, 17.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Stockins</i>, 18.</td> +<td><i>Tibialia</i>, 18.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Gloves</i>, 19.<br> +<span class = "pagenum">78</span> +<i>Muntero Caps</i>, 20. &c.</td> +<td><i>Chirothecas</i>, 19.<br> +<i>Amiculum</i>, 20. &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>So the <i>Furrier</i><br> +maketh <i>Furred Garments</i><br> +of <i>Furs</i>.</td> +<td>Sic <i>Pellio</i><br> +facit <i>Pellicia</i><br> +è <i>Pellibus</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_63" id = "chap_63"> +LXIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Shoemaker.</h4> + +<h4 class = "latin">Sutor.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page78.png" width = "370" height = "259" +alt = "Chapter 63"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Shoemaker</i>, 1.<br> +maketh <i>Slippers</i>, 7.<br> +<i>Shoes</i>, 8.<br> +(in which is seen<br> +above, the <i>Upper-leather</i>,<br> +beneath the <i>Sole</i>,<br> +and on both sides<br> +the <i>Latchets</i>)<br> +<i>Boots</i>, 9.<br> +and <i>High Shoes</i>, 10.<br> +of <i>Leather</i>, 5.<br> +(which is cut with<br> +a <i>Cutting-knife</i>), 6.<br> +by means of an <i>Awl</i>, 2.<br> +and <i>Lingel</i>, 3.<br> +upon a <i>Last</i>, 4.</td> +<td><i>Sutor</i>, 1.<br> +conficit <i>Crepidas</i> (Sandalia,) 7.<br> +<i>Calceos</i>, 8.<br> +(in quibus spectatur<br> +superne <i>Obstragulum</i>,<br> +inferne <i>Solea</i>,<br> +et utrinque<br> +<i>Ansæ</i>)<br> +<i>Ocreas</i>, 9.<br> +et <i>Perones</i>, 10.<br> +e <i>Corio</i>, 5.<br> +(quod discinditur<br> +<i>Scalpro Sutorio</i>, 6.)<br> +ope <i>Subulæ</i>, 2.<br> +et Fili <i>picati</i>, 3.<br> +super <i>Modum</i>, 4.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">79</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_64" id = "chap_64"> +LXIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Carpenter.</h4> + +<h4 class = "latin">Faber lignarius.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page79.png" width = "381" height = "262" +alt = "Chapter 64"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>We have seen Man’s food<br> +and clothing:<br> +now his Dwelling followeth.</td> +<td>Hominis victum<br> +& amictum, vidimus:<br> +sequitur nunc Domicilium ejus.</td> +</tr> +<tr> +<td>At first they dwelt<br> +in <i>Caves</i>, 1. then in<br> +<i>Booths</i> or <i>Huts</i>, 2.<br> +and then again in <i>Tents</i>, 3.<br> +at the last in <i>Houses</i>.</td> +<td>Primò habitabant<br> +in <i>Specubus</i>, 1. deinde in<br> +<i>Tabernaculis</i> vel <i>Tuguriis</i>, 2.<br> +tum etiam in <i>Tentoriis</i>, 3.<br> +demum in <i>Domibus</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Woodman</i><br> +felleth and heweth down<br> +<i>Trees</i>, 5. with an <i>Ax</i>, 4.<br> +the <i>Boughs</i>, 6. remaining.</td> +<td><i>Lignator</i><br> +sternit & truncat<br> +<i>Arbores</i>, 5. <i>Securi</i>, 4.<br> +remanentibus <i>Sarmentis</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>He cleaveth <i>Knotty Wood</i><br> +with a <i>Wedge</i>, 7.<br> +which he forceth in<br> +with a <i>Beetle</i>, 8.<br> +and maketh <i>Wood-stacks</i>, 9.</td> +<td>Findit <i>Nodosum</i>,<br> +<i>Lignum Cuneo</i>, 7.<br> +quem adigit<br> +<i>Tudite</i>, 8.<br> +& componit <i>Strues</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Carpenter</i><br> +squareth <i>Timber</i><br> +with a <i>Chip-Ax</i>, 10.<br> +<span class = "pagenum">80</span> +whence <i>Chips</i>, 11. fall,<br> +and saweth it with a <i>Saw</i>, 12.<br> +where the <i>Saw-dust</i>, 13.<br> +falleth down.</td> +<td><i>Faber Lignarius</i><br> +ascit <i>Ascia</i>, 10.<br> +<i>Materiem</i>,<br> +unde <i>Assulæ</i>, 11. cadunt,<br> +& serrat <i>Serrâ</i>, 12.<br> +ubi <i>Scobs</i>, 13.<br> +decidit.</td> +</tr> +<tr> +<td>Afterwards he lifteth<br> +the <i>Beam</i> upon <i>Tressels</i>, 14.<br> +by the help of a <i>Pully</i>, 15.<br> +fasteneth it<br> +with <i>Cramp-irons</i>, 16.<br> +and marketh it out<br> +with a <i>Line</i>, 17.</td> +<td>Post elevat<br> +<i>Tignum</i> super <i>Canterios</i>, 14<ins class = "notation" +title = "· for .">· </ins><br> +ope <i>Trochleæ</i>, 15.<br> +affigit<br> +<i>Ansis</i>, 16.<br> +& lineat<br> +<i>Amussi</i>, 17.</td> +</tr> +<tr> +<td>Thus he frameth<br> +the <i>Walls</i> together, 18.<br> +and fasteneth the great pieces<br> +with <i>Pins</i>, 19.</td> +<td>Tum compaginat<br> +<i>Parietes</i>, 18.<br> +& configit trabes<br> +<i>Clavis trabalibus</i>, 19.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_65" id = "chap_65"> +LXV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Mason.</h4> + +<h4 class = "latin">Faber Murarius<ins class = "correction" +title = "text has , for .">. </ins></h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page80.png" width = "355" height = "253" +alt = "Chapter 65"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Mason</i>, 1.<br> +layeth a <i>Foundation</i>,<br> +and buildeth <i>Walls</i>, 2.</td> +<td><i>Faber Murarius</i>, 1.<br> +ponit <i>Fundamentum</i>,<br> +& struit <i>Muros</i>, 2.</td> +</tr> +<tr> +<td>Either of <i>Stones</i><br> +which the <i>Stone-digger</i><br> +getteth out of the <i>Quarry</i>, 3.<br> +<span class = "pagenum">81</span> +and the <i>Stone-cutter</i>, 4.<br> +squareth by a <i>Rule</i>, 5.</td> +<td>Sive è <i>Lapidibus</i>,<br> +quos <i>Lapidarius</i><br> +eruit in <i>Lapicidina</i>, 3.<br> +& <i>Latomus</i>, 4.<br> +conquadrat ad <i>Normam</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>Or of <i>Bricks</i>, 6.<br> +which are made<br> +of <i>Sand</i> and <i>Clay</i><br> +steeped in water,<br> +and are burned in fire.</td> +<td>Sive è <i>Lateribus</i>, 6.<br> +qui formantur,<br> +ex <i>Arena</i> & <i>Luto</i>,<br> +aquâ intritis<br> +& excoquuntur igne.</td> +</tr> +<tr> +<td>Afterwards he plaistereth it<br> +with <i>Lime</i>,<br> +by means of a <i>Trowel</i>,<ins class = "notation" +title = "7 missing"> </ins><br> +and garnisheth with<br> +a <i>Rough-cast</i>, 8.</td> +<td>Dein crustat<br> +<i>Calce</i>,<br> +ope <i>Trullæ</i>, 7.<br> +& vestit<br> +<i>Tectorio</i>, 8.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_66" id = "chap_66"> +LXVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Engines.</h4> + +<h4 class = "latin">Machinæ.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page81.png" width = "367" height = "256" +alt = "Chapter 66"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>One can carry<br> +as much by thrusting<br> +a <i>Wheel-barrow</i>, 3.<br> +before him,<br> +(having an <i>Harness</i>, 4.<br> +hanging on his neck,)<br> +as two men<br> +can carry on a <i>Colestaff</i>, 1.<br> +or <i>Hand-barrow</i>, 2.</td> +<td>Unus potest ferre<br> +tantum trudendo<br> +<i>Pabonem</i>, 3.<br> +ante se,<br> +(<i>Ærumna</i>,<ins class = "notation" +title = "4 missing"> </ins><br> +Suspensâ a Collo)<br> +quantum duo<br> +possunt ferre <i>Palangâ</i>,<ins class = "notation" +title = "1 missing"> </ins><br> +vel <i>Feretro</i>, 2.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">82</span> +But he can do more that<br> +rolleth a Weight laid upon<br> +<i>Rollers</i>, 6. with a <i>Leaver</i>, 5.</td> +<td>Plus autem potest qui<br> +provolvit Molem impositam<br> +<i>Phalangis</i> (Cylindris, 6.)<br> +<i>Vecte</i>, 5. +</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Wind-beam</i>, 7.<br> +is a post, which<br> +is turned by going about it.</td> +<td><i>Ergata</i>, 7.<br> +est columella, quæ<br> +versatur circumeundo.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Crane</i>, 8.<br> +hath a <i>Hollow-wheel</i>,<br> +in which one walking<br> +draweth weights out of a Ship,<br> +or letteth them down<br> +into a Ship.</td> +<td><i>Geranium</i>, 8.<br> +habet <i>Tympanum</i>,<br> +cui inambulans quis<br> +extrahit pondera navi,<br> +aut demittit<br> +in navem.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Rammer</i>, 9.<br> +is used to fasten<br> +<i>Piles</i>, 10.<br> +it is lifted with a Rope<br> +drawn by <i>Pullies</i>, 11.<br> +or with hands<ins class = "notation" +title = ". in original">. </ins><br> +if it have <i>handles</i>, 12.</td> +<td><i>Fistuca</i>, 9.<br> +adhibetur ad pangendum<br> +<i>Sublicas</i>, 10.<br> +adtollitur Fune<br> +tracto per <i>Trochleas</i>, 11.<br> +vel manibus,<br> +si habet <i>ansas</i>, 12.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_67" id = "chap_67"> +LXVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">A House.</h4> + +<h4 class = "latin">Domus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page82.png" width = "366" height = "269" +alt = "Chapter 67"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Porch</i>, 1.<br> +is before the <i>Door</i><br> +of the <i>House</i>.</td> +<td><i>Vestibulum</i>, 1.<br> +est ante <i>Januam</i><br> +<i>Domûs</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">83</span> +The <i>Door</i> hath<br> +a <i>Threshold</i>, 2.<br> +and a <i>Lintel</i>, 3.<br> +and <i>Posts</i>, 4. on both sides.</td> +<td><i>Janua</i> habet<br> +<i>Limen</i>, 2.<br> +& <i>Superliminare</i>, 3.<br> +& <i>Postes</i>, 4. utrinque.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Hinges</i>, 5.<br> +are upon the right hand,<br> +upon which the <i>Doors</i>, 6. hang,<br> +the <i>Latch</i>, 7.<br> +and the <i>Bolt</i>, 8.<br> +are on the left hand.</td> +<td><i>Cardines</i>, 5.<br> +sunt a dextris,<br> +à quibus pendent <i>Fores</i>, 6.<br> +<i>Claustrum</i>, 7.<br> +aut <i>Pessulus</i>, 8.<br> +a sinistris.</td> +</tr> +<tr> +<td>Before the House<br> +is a <i>Fore-court</i>, 9.<br> +with a <i>Pavement</i><br> +of <i>square stones</i>, 10.<br> +born up with <i>Pillars</i>, 11.<br> +in which is the <i>Chapiter</i>, 12.<br> +and the <i>Base</i>, 13.</td> +<td>Sub ædibus<br> +est <i>Cavædium</i>, 9.<br> +<i>Pavimento</i><br> +<i>Tessellato</i>, 10.<br> +fulcitum <i>Columnis</i>, 11.<br> +in quibus <i>Peristylium</i>, 12.<br> +& <i>Basis</i>, 13.</td> +</tr> +<tr> +<td>They go up into the upper<br> +Stories by <ins class = "correction" +title = "text reads ‘Greess’"><i>Greeses</i></ins>, 14.<br> +and <i>Winding-stairs</i>, 15.</td> +<td>Ascenditur in superiores<br> +contignationes per <i>Scalas</i>, 14.<br> +& <ins class = "correction" +title = "text reads ‘Cocklidia’"><i>Cochlidia</i></ins>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Windows</i>, 16.<br> +appear on the outside,<br> +and the <i>Grates</i>, 17.<br> +the <i>Galleries</i>, 18.<br> +the <i>Watertables</i>, 19.<br> +the <i>Butteresses</i>, 20.<br> +to bear up the walls.</td> +<td><i>Fenestræ</i>, 16.<br> +apparent extrinsecus,<br> +& <i>Cancelli</i> (clathra), 17.<br> +<i>Pergulæ</i>, 18.<br> +<i>Suggrundia</i>, 19.<br> +& <i>Fulcra</i>, 20.<br> +fulciendis muris.</td> +</tr> +<tr> +<td>On the top is the <i>Roof</i>, 21.<br> +covered with <i>Tyles</i>, 22.<br> +or <i>Shingles</i>, 23.<br> +which lie upon <i>Laths</i>, 24.<br> +and these upon <i>Rafters</i>, 25.</td> +<td>In summo est <i>Tectum</i>, 21.<br> +contectum <i>Imbricibus</i> (<i>tegulis</i>), 22.<br> +vel <i>Scandulis</i>, 23.<br> +quæ incumbunt <i>Tigillis</i>, 24.<br> +hæc <i>Tignis</i>, 25.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Eaves</i>, 26.<br> +adhere to the <i>Roof</i>.</td> +<td><i>Tecto</i> adhæret<br> +<i>Stillicidium</i>, 26.</td> +</tr> +<tr> +<td>The place without a Roof<br> +is called an <i>open Gallery</i>, 27.</td> +<td>Locus sine Tecto<br> +dicitur <i>Subdiale</i>, 27.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the Roof are<br> +<i>Jettings out</i>, 28.<br> +and <i>Pinnacles</i>, 29.</td> +<td>In Tecto sunt<br> +<i>Meniana</i>, 28.<br> +& <i>Coronides</i>, 29.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">84</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_68" id = "chap_68"> +LXVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">A Mine.</h4> + +<h4 class = "latin">Metallifodina.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page84.png" width = "361" height = "266" +alt = "Chapter 68"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Miners</i>, 1.<br> +go into the <i>Grave</i>, 2.<br> +by a <i>Stick</i>, 3. or by <i>Ladders</i>, 4.<br> +with <i>Lanthorns</i>, 5.<br> +and dig out with a <i>Pick</i>, 6.<br> +the <i>Oar</i>,<br> +which being put in <i>Baskets</i>, 7.<br> +is drawn out with a <i>Rope</i>, 8.<br> +by means of a <i>Turn</i>, 9.<br> +and is carried<br> +to the <i>Melting-house</i>, 10.<br> +where it is forced with fire,<br> +that the <i>Metal</i> may run out, 12.<br> +the <i>Dross</i>, 11.<br> +is thrown aside.</td> +<td><i>Metalli fossores</i>, 1.<br> +ingrediuntur <i>Puteum fodinæ</i>, 2.<br> +<i>Bacillo</i>, 3. sive <i>Gradibus</i>, 4.<br> +cum <i>Lucernis</i>, 5.<br> +& effodiunt <i>Ligone</i>, 6.<br> +<i>terram Metallicam</i>,<br> +quæ imposita <i>Corbibus</i>, 7.<br> +extrahitur <i>Fune</i>, 8.<br> +ope <i>Machinæ tractoriæ</i>, 9.<br> +& defertur<br> +in <i>Ustrinam</i>, 10.<br> +ubi urgetur igne,<br> +ut <i>Metallum</i>, 12. profluat<ins class = "notation" +title = ". missing"> </ins><br> +<i>Scoriæ</i>, 11. abjiciuntur<br> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘scorsim’">seorsim</ins>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">85</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_69" id = "chap_69"> +LXIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Blacksmith.</h4> + +<h4 class = "latin">Faber Ferrarius.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page85.png" width = "373" height = "257" +alt = "Chapter 69"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Blacksmith</i>, 1.<br> +in his <i>Smithy</i> (or Forge), 2.<br> +bloweth the fire<br> +with a <i>pair of Bellows</i>, 3.<br> +which he bloweth<br> +with his <i>Feet</i>, 4.<br> +and so heateth the <i>Iron</i>:</td> +<td><i>Faber ferrarius</i>, 1.<br> +in <i>Ustrina</i> (Fabricâ), 2.<br> +inflat ignem<br> +<i>Folle</i>, 3.<br> +quem adtollit<br> +<i>Pede</i>, 4.<br> +<ins class = "notation" title = "atque">atq;</ins> +ita candefacit <i>Ferrum</i>:</td> +</tr> +<tr> +<td>And then he taketh it out<br> +with the <i>Tongs</i>, 5.<br> +layeth it upon the <i>Anvile</i>, 6.<br> +and striketh it<br> +with an <i>Hammer</i>, 7.<br> +where the <i>sparks</i>, 8. fly off.</td> +<td>Deinde eximit<br> +<i>Forcipe</i>, 5.<br> +imponit <i>Incudi</i>, 6.<br> +& cudit<br> +<i>Malleo</i>, 7.<br> +ubi <i>Stricturæ</i>, 8. exiliunt.</td> +</tr> +<tr> +<td>And thus are hammer’d out,<br> +<i>Nails</i>, 9.<br> +<i>Horse-shoes</i>, 10.<br> +<i>Cart-strakes</i>, 11.<br> +<i>Chains</i>, 12.<br> +<i>Plates</i>, <i>Locks</i> and <i>Keys</i>,<br> +<i>Hinges</i>, &c.</td> +<td>Et sic excuduntur,<br> +<i>Clavi</i>, 9.<br> +<i>Solea</i>, 10.<br> +<i>Canthi</i>, 11.<br> +<i>Catenæ</i>, 12.<br> +<i>Laminæ</i>, <i>Seræ</i> cum <i>Clavibus</i>,<br> +<i>Cardines</i>, &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>He quencheth hot Irons<br> +in a <i>Cool-trough</i>.</td> +<td>Restinguit cadentia,<br> +Ferramenta in <i>Lacu</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">86</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_70" id = "chap_70"> +LXX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Box-maker and the Turner.</h4> + +<h4 class = "latin">Scrinarius & Tornator.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page86.png" width = "361" height = "266" +alt = "Chapter 70"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Box-maker</i>, 1.<br> +smootheth <i>hewen Boards</i>, 2.<br> +with a <i>Plain</i>, 3.<br> +upon a <i>work-board</i>, 4.<br> +he maketh them very smooth<br> +with a <i>little-plain</i>, 5.<br> +he boreth them thorow<br> +with an <i>Augre</i>, 6.<br> +carveth them<br> +with a <i>Knife</i>, 7.<br> +fasteneth them together<br> +with <i>Glew</i> and <i>Cramp-Irons</i>, 8.<br> +and maketh <i>Tables</i>, 9.<br> +<i>Boards</i>, 10.<br> +<i>Chests</i>, 11. &c.</td> +<td><i>Arcularius</i>, 1.<br> +edolat <i>Asseres</i>, 2.<br> +<i>Runcina</i>, 3.<br> +in <i>Tabula</i>, 4.<br> +deplanat<br> +<i>Planula</i>, 5.<br> +perforat (terebrat)<br> +<i>Terebra</i>, 6.<br> +sculpit<br> +<i>Cultro</i>, 7.<br> +combinat<br> +<i>Glutine</i> & <i>Subscudibus</i>, 8.<br> +& facit <i>Tabulas</i>, 9.<br> +<i>Mensas</i>, 10.<br> +<i>Arcus</i> (Cistas), 11. &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Turner</i>, 12.<br> +sitting over the <i>Treddle</i>, 13.<br> +turneth with a <i>Throw</i>, 15.<br> +<span class = "pagenum">87</span> +upon a <i>Turner’s Bench</i>, 14.<br> +<i>Bowls</i>, 16. <i>Tops</i>, <ins class = "notation" +title = "17, for 17.">17,</ins><br> +<i>Puppets</i>, 18. and<br> +such like <i>Turners Work</i>.</td> +<td><i>Tornio</i>, 12.<br> +sedens in <i>Insili</i>, 13.<br> +tornat <i>Torno</i>, 15.<br> +super <i>Scamno Tornatorio</i>, 14.<br> +<i>Globos</i>, 16. <i>Conos</i>, 17.<br> +<i>Icunculas</i>, 18. &<br> +similia <i>Toreumata</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_71" id = "chap_71"> +LXXI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Potter.</h4> + +<h4 class = "latin">Figulus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page87.png" width = "372" height = "261" +alt = "Chapter 71"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Potter</i>, 1.<br> +sitting over a <i>Wheel</i>, 2.<br> +maketh <i>Pots</i>, 4.<br> +<i>Pitchers</i>, 5.<br> +<i>Pipkins</i>, 6.<br> +<i>Platters</i>, 7.<br> +<i>Pudding-pans</i>, 8.<br> +<i>Juggs</i>, 9.<br> +<i>Lids</i>, 10. &c.<br> +of <i>Potter’s Clay</i>, 3.<br> +afterwards he baketh them<br> +in an <i>Oven</i>, 11.<br> +and glazeth them<br> +with <i>White Lead</i>.</td> +<td><ins class = "correction" +title = "text reads ‘Figulas’"><i>Figulus</i></ins>, 1.<br> +sedens super <i>Rota</i>, 2.<br> +format <i>Ollas</i>, 4.<br> +<i>Urceos</i>, 5.<br> +<i>Tripodes</i>, 6.<br> +<i>Patinas</i>, 7.<br> +<i>Vasa testacea</i>, 8.<br> +<i>Fidelias</i>, 9.<br> +<i>Opercula</i>, 10. &c.<br> +ex <i>Argillâ</i>, 3.<br> +postea excoquit<br> +in <i>Furno</i>, 11.<br> +& incrustat<br> +<i>Lithargyro</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>A broken Pot affordeth<br> +<i>Pot-sheards</i>, 1</td> +<td>Fracta Olla dat<br> +<i>Testas</i>, 12.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">88</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_72" id = "chap_72"> +LXXII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Parts of a House.</h4> + +<h4 class = "latin">Partes Domus<ins class = "correction" +title = ". missing">. </ins></h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page88.png" width = "381" height = "271" +alt = "Chapter 72"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>House</i> is divided<br> +into inner <i>Rooms</i>,<br> +such as are the <i>Entry</i>, 1.<br> +the <i>Stove</i>, 2.<br> +the <i>Kitchen</i>, 3.<br> +the <i>Buttery</i>, 4.<br> +the <i>Dining Room</i>, 5.<br> +the <i>Gallery</i>, 6.<br> +the <i>Bed Chamber</i>, 7.<br> +with a <i>Privy</i>, 8.<br> +made by it.</td> +<td><i>Domus</i> distinguitur<br> +in <i>Conclavia</i>,<br> +ut sunt <i>Atrium</i>, 1.<br> +<i>Hypocaustum</i>, 2.<br> +<ins class = "correction" +title = "missing line supplied from 1659 text"><i>Culina</i>, 3.</ins><br> +<i>Cella Penuaria</i>, 4.<br> +<i>Cœnaculum</i>, 5.<br> +<i>Camera</i>, 6.<br> +<i>Cubiculum</i>, 7.<br> +cum <i>Secessu</i> (Latrina), 8.<br> +adstructo.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Baskets</i>, 9.<br> +are of use for<br> +carrying things<ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +and <i>Chests</i>, 10. (which are<br> +made fast with a <i>Key</i>, 11.)<br> +for keeping them.</td> +<td><i>Corbes</i>, 9.<br> +inserviunt<br> +rebus transferendis,<br> +<i>Arcæ</i>, 10. (quæ<br> +<i>Clavâ</i>, 11. recluduntur)<br> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘adfervandis’">adservandis</ins> illis.</td> +</tr> +<tr> +<td>Under the <i>Roof</i>,<br> +is the <i>Floor</i>, 12.</td> +<td>Sub <i>Tecto</i>,<br> +est <i>Solum</i> (Pavimentum), 12.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the <i>Yard</i>, 13.<br> +is a <i>Well</i>, 14.<br> +a <i>Stable</i>, 15.<br> +<span class = "pagenum">89</span> +and a <i>Bath</i>, 16.</td> +<td>In <i>Area</i>, 13.<br> +<i>Puteus</i>, 14.<br> +<i>Stabulum</i>, 15.<br> +cum <i>Balneo</i>, 16.</td> +</tr> +<tr> +<td>Under the House<br> +is the <i>Cellar</i>, 17.</td> +<td>Sub Domo<br> +est <i>Cella</i>, 17.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_73" id = "chap_73"> +LXXIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Stove with the Bed-room.</h4> + +<h4 class = "latin">Hypocaustum cum Dormitorio.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page89.png" width = "363" height = "258" +alt = "Chapter 73"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Stove</i>, 1.<br> +is beautified<br> +with an <i>Arched Roof</i>, 2.<br> +and <i>wainscoted Walls</i>, 3.</td> +<td><i>Hypocaustum</i>, 1.<br> +ornatur<br> +<i>Laqueari</i>, 2.<br> +& <i>tabulatis Parietibus</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>It is enlightened<br> +with <i>Windows</i>, 4.</td> +<td>Illuminatur<br> +<i>Fenestris</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>It is heated<br> +with an <i>Oven</i>, 5.</td> +<td>Calefit<br> +<i>Fornace</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>Its Utensils are<br> +<i>Benches</i>, 6.<br> +<i>Stools</i>, 7.<br> +<i>Tables</i>, 8.<br> +with <i>Tressels</i>, 9.<br> +<i>Footstools</i>, 10.<br> +and <i>Cushions</i>, 11.</td> +<td>Ejus Utensilia sunt<br> +<i>Scamna</i>, 6.<br> +<i>Sellæ</i>, 7.<br> +<i>Mensæ</i>, 8.<br> +cum <i>Fulcris</i>, 9.<br> +ac <i>Scabellis</i>, 10.<br> +& <i>Culcitris</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">90</span> +There are also <i>Tapestries</i><br> +hanged, 12.</td> +<td>Appenduntur etiam<br> +<i>Tapetes</i>, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td>For soft lodging<br> +in a <i>Sleeping-room</i>, 13.<br> +there is a <i>Bed</i>, 14.<br> +spread on a <i>Bed-sted</i>, 15.<br> +upon a <i>Straw-pad</i>, 16.<br> +with <i>Sheets</i>, 17.<br> +and <i>Cover-lids</i>, 18.</td> +<td>Pro levi cubatu,<br> +in <i>Dormitorio</i>, 13.<br> +est <i>Lectus</i>, (Cubile) 14.<br> +stratus in <i>Sponda</i>, 15.<br> +super <i>Stramentum</i>, 16.<br> +cum <i>Lodicibus</i>, 17.<br> +& <i>Stragulis</i>, 18.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Bolster</i>, 19.<br> +is under ones head.</td> +<td><i>Cervical</i>, 19.<br> +est sub capite.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Bed is covered<br> +with a <i>Canopy</i>, 20.</td> +<td><i>Canopeo</i>, 20.<br> +<i>Lectus</i> tegitur.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Chamber-pot</i>, 21.<br> +is for making water in.</td> +<td><i>Matula</i>, 21.<br> +est vesicæ levandæ.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_74" id = "chap_74"> +LXXIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Wells.</h4> + +<h4 class = "latin">Putei.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page90.png" width = "379" height = "261" +alt = "Chapter 74"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Where <i>Springs</i> are wanting,<br> +<i>Wells</i>, 1. are digged<ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +and they are compassed about<br> +with a <i>Brandrith</i>, 2.<br> +lest any one fall in.</td> +<td>Ubi <i>Fontes</i> deficiunt,<br> +<i>Putei</i>, 1. effodiuntur,<br> +& circumdantur<br> +<i>Crepidine</i>, 2.<br> +ne quis incidat.</td> +</tr> +<tr> +<td>Thence is water drawn<br> +<span class = "pagenum">91</span> +with <i>Buckets</i>, 3.<br> +hanging either at a <i>Pole</i>, 4.<br> +or a <i>Rope</i>, 5.<br> +or a <i>Chain</i>, 6.<br> +and that either by a <i>Swipe</i>, 7.<br> +or a <i>Windle</i>, 8.<br> +or a <i>Turn</i>, 9.<br> +with a <i>Handle</i><br> +or a <i>Wheel</i>, 10.<br> +or to conclude,<br> +by a <i>Pump</i>, 11.</td> +<td>Inde aqua hauritur<br> +<i>Urnis</i> (situlis), 3.<br> +pendentibus vel <i>Pertica</i>, 4.<br> +vel <i>Fune</i>, 5.<br> +vel <i>Catena</i>, 6.<br> +idque aut <i>Tollenone</i>, 7.<br> +aut <i>Girgillo</i>, 8.<br> +aut <i>Cylindro</i>, 9.<br> +<i>Manubriato</i><ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +aut <i>Rota</i> (tympano), 10.<br> +aut <ins class = "correction" +title = "text reads ‘deinque’">denique</ins><br> +<i>Antliâ</i>, 11.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_75" id = "chap_75"> +LXXV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Bath.</h4> + +<h4 class = "latin">Balneum.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page91.png" width = "373" height = "261" +alt = "Chapter 75"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>He that desireth to be wash’d<br> +in cold water,<br> +goeth down into a <i>River</i>, 1.</td> +<td>Qui cupit lavari<br> +aquâ frigidâ,<br> +descendit in <i>Fluvium</i>, 1.</td> +</tr> +<tr> +<td>In a <i>Bathing-house</i>, 2.<br> +we wash off the <i>filth</i><br> +either sitting in a <i>Tub</i>, 3.<br> +or going up<br> +into the <i>Hot-house</i>, 4.<br> +<span class = "pagenum">92</span> +and we are rubbed<br> +with a <i>Pumice-stone</i>, 6.<br> +or a <i>Hair-cloth</i>, 5.</td> +<td>In <i>Balneario</i>, 2.<br> +abluimus <i>squalores</i>,<br> +sive sedentes in <i>Labro</i>, 3.<br> +sive conscendentes<br> +in <i>Sudatorium</i>, 4.<br> +& defricamur<br> +<i>Pumice</i>, 6.<br> +aut <i>Cilicio</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the <i>Stripping-room</i>, 7.<br> +we put off our clothes,<br> +and are tyed about<br> +with an <i>Apron</i>, 8.</td> +<td>In <i>Apodyterio</i>, 7.<br> +exuimus Vestes,<br> +& præcingimur<br> +<i>Castula</i> (Subligari), 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>We cover our Head<br> +with a <i>Cap</i>, 9.<br> +and put our feet<br> +into a <i>Bason</i>, 10.</td> +<td>Tegimus caput<br> +<i>Pileolo</i>, 9.<br> +& imponimus pedes<br> +<i>Telluvio</i>, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Bath-woman</i>, 11.<br> +reacheth water in a <i>Bucket</i>, 12.<br> +drawn out of the <i>Trough</i>, 13.<br> +into which it runneth<br> +out of <i>Pipes</i>, 14.</td> +<td><i>Balneatrix</i>, 11.<br> +ministrat aquam <i>Situla</i>, 12.<br> +haustam ex <i>Alveo</i>, 13.<br> +in quem defluit<br> +è <i>Canalibus</i>, 14.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Bath-keeper</i>, 15.<br> +lanceth with a <i>Lancet</i>, 16.<br> +and by applying<br> +<i>Cupping-glasses</i>, 17.<br> +he draweth the <i>Blood</i><br> +betwixt the skin and the flesh,<br> +which he wipeth away<br> +with a <i>Spunge</i>, 18.</td> +<td><i>Balneator</i>, 15.<br> +scarificat <i>Scalpro</i>, 16.<br> +& applicando<br> +<i>Cucurbitas</i>, 17.<br> +extrahit <i>Sanguinem</i><br> +subcutaneum,<br> +quem abstergit<br> +<i>Spongiâ</i>, 18.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">93</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_76" id = "chap_76"> +LXXVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Barbers Shop.</h4> + +<h4 class = "latin">Tonstrina.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page93.png" width = "366" height = "254" +alt = "Chapter 76"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Barber</i>, 1.<br> +in the <i>Barbers-shop</i>, 2.<br> +cutteth off the <i>Hair</i><br> +and the <i>Beard</i><br> +with a pair of <i>Sizzars</i>, 3.<br> +or shaveth with a <i>Razor</i>,<br> +which he taketh<br> +out of his <i>Case</i>, 4.</td> +<td><i>Tonsor</i>, 1.<br> +in <i>Tonstrina</i>, 2.<br> +tondet <i>Crines</i><br> +& <i>Barbam</i><br> +<i>Forcipe</i>, 3.<br> +vel radit <i>Novaculâ</i>,<br> +quam depromit<br> +è <i>Theca</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>And he washeth one<br> +over a <i>Bason</i>, 5.<br> +with <i>Suds</i> running<br> +out of a <i>Laver</i>, 6.<br> +and also with <i>Sope</i>, 7.<br> +and wipeth him<br> +with a <i>Towel</i>, 8.<br> +combeth him with a <i>Comb</i>, 9.<br> +and curleth him<br> +with a <i>Crisping Iron</i>, 10.</td> +<td>Et lavat<br> +super <i>Pelvim</i>, 5.<br> +<i>Lixivio</i> defluente<br> +è <i>Gulturnio</i>, 6.<br> +ut & <i>Sapone</i>, 7.<br> +& tergit<br> +<i>Linteo</i>, 8.<br> +pectit <i>Pectine</i>, 9.<br> +crispat<br> +<i>Calamistro</i>, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>Sometimes he cutteth a <i>Vein</i><br> +with a <i>Pen-knife</i>, 11.<br> +where the Blood<br> +spirteth out, 12.</td> +<td>Interdum secat Venam<br> +<i>Scalpello</i>, 11.<br> +ubi Sanguis<br> +propullulat, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">94</span> +The <i>Chirurgeon</i> cureth<br> +<i>Wounds</i>.</td> +<td><i>Chirurgus</i> curat<br> +<i>Vulnera</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_77" id = "chap_77"> +LXXVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Stable.</h4> + +<h4 class = "latin">Equile.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page94.png" width = "382" height = "258" +alt = "Chapter 77"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Horse-keeper</i>, 1.<br> +cleaneth the <i>Stable</i><br> +from <i>Dung</i>, 2.</td> +<td><ins class = "correction" title = +"text reads ‘Stabularias’"><i>Stabularius</i></ins> (Equiso), 1.<br> +purgat <i>Stabulum</i><br> +a <i>Fimo</i>, 2.</td> +</tr> +<tr> +<td>He tyeth a <i>Horse</i>, 3.<br> +with a <i>Halter</i>, 4.<br> +to the <i>Manger</i>, 5.<br> +or if he apt to bite,<br> +he maketh him fast<br> +with a <i>Muzzle</i>, 6.</td> +<td>Alligat <i>Equum</i>, 3.<br> +<i>Capistro</i>, 4.<br> +ad <i>Præsepe</i>, 5.<br> +aut si mordax<br> +constringit<br> +<i>Fiscella</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he streweth <i>Litter</i>, 7.<br> +under him.</td> +<td>Deinde substernit<br> +<i>Stramenta</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>He <i>winnoweth Oats</i><br> +with a <i>Van</i>, 8.<br> +(being mixt with Chaff,<br> +and taken out<br> +of a <i>Chest</i>, 10.)<br> +and with them feedeth the Horse,<br> +as also with <i>Hay</i>, 9.</td> +<td><i>Ventilat Avenam</i>,<br> +<i>Vanno</i>, 8.<br> +(Paleis mixtam,<br> +ac depromptam<br> +à <i>Cista Pabulatoria</i>, 10.)<br> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘câque’">eâque</ins> pascit equum,<br> +ut & <i>Fœno</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">95</span> +Afterwards he leadeth him<br> +to the <i>Watering-trough</i>, 11.<br> +to water.</td> +<td>Postea ducit<br> +ad <i>Aquarium</i>, 11.<br> +aquatum.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he rubbeth him<br> +with a <i>Cloth</i>, 12.<br> +combeth him<br> +with a <i>Curry-comb</i>, 15.<br> +covereth him<br> +with an <i>Housing-cloth</i>, 14.<br> +and looketh upon his <i>Hoofs</i><br> +whether the <i>Shoes</i>, 13.<br> +be fast with the <i>Nails</i>.</td> +<td>Tum detergit<br> +<i>Panno</i>, 12.<br> +depectit<br> +<i>Strigili</i>, 15.<br> +insternit<br> +<i>Gausape</i>, 14.<br> +& inspicit <i>Soleas</i>,<br> +an <i>Calcei ferrei</i>, 13.<br> +firmis <i>Clavis</i> hæreant.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_78" id = "chap_78"> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘LXXVII’">LXXVIII</ins>.</a></h4> + +<h4 class = "english">Dials.</h4> + +<h4 class = "latin">Horologia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page95.png" width = "358" height = "246" +alt = "Chapter 78"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Dial</i><br> +measureth Hours.</td> +<td><i>Horologium</i><br> +dimetitur Horas.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Sun-dial</i>, 1.<br> +sheweth by the shadow<br> +of the <i>Pin</i>, 2.<br> +what a <i>Clock</i> it is;<br> +either on a Wall,<br> +or a <i>Compass</i>, <ins class = "notation" +title = "3, for 3.">3,</ins></td> +<td><i>Solarium</i>, 1.<br> +ostendit umbrâ<br> +<i>Gnomonis</i>, 2.<br> +quota sit <i>Hora</i>;<br> +sive in Pariete,<br> +sive in <i>Pyxide Magnetica</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>An <i>Hour-glass</i>, 4.<br> +<span class = "pagenum">96</span> +sheweth the four parts of an hour<br> +by the running of <i>Sand</i>,<br> +heretofore of water.</td> +<td><i>Clepsydra</i>, 4.<br> +ostendit partes horæ quatuor,<br> +fluxu <i>Arenæ</i>,<br> +olim aquæ.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Clock</i>, 5.<br> +numbereth also<br> +the Hours of the Night,<br> +by the turning of the Wheels,<br> +the greatest whereof<br> +is drawn by a <i>Weight</i>, 6.<br> +and draweth the rest.</td> +<td><i>Automaton</i>, 5.<br> +numerat etiam<br> +Nocturnas Horas,<br> +circulatione Rotarum,<br> +quarum maxima<br> +trahitur à <i>Pondere</i>, 6.<br> +& trahit cæteras.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then either the <i>Bell</i>, 7.<br> +by its sound, being struck on<br> +by the <i>Hammer</i>,<br> +or the <i>Hand</i>, 8. without,<br> +by its motion about<br> +sheweth the hour.</td> +<td>Tum vel <i>Campana</i>, 7.<br> +sonitu suo, percussâ<br> +a <i>Malleolo</i>,<br> +vel <i>Index</i> extra<br> +Circuitione sua<br> +indicat horam.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_79" id = "chap_79"> +LXXIX<ins class = "correction" title = ", for .">. </ins></a></h4> + +<h4 class = "english">The Picture.</h4> + +<h4 class = "latin">Pictura.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page96.png" width = "366" height = "260" +alt = "Chapter 79"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Pictures</i>, 1.<br> +delight the Eyes<br> +and adorn Rooms.</td> +<td><i>Picturæ</i>, 1.<br> +oblectant Oculos<br> +& ornant Conclavia.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i><ins class = "correction" +title = "text reads ‘Puinter’">Painter</ins></i>, 2.<br> +painteth an <i>Image</i><br> +<span class = "pagenum">97</span> +with a <i>Pencil</i>, 3.<br> +in a <i>Table</i>, 4.<br> +upon a <i>Case-frame</i>, 5.<br> +holding his <i>Pollet</i>, 6.<br> +in his left hand,<br> +on which are the <i>Paints</i><br> +which were ground<br> +by the <i>Boy</i>, 7. on a <i>Marble</i>.</td> +<td><i>Pictor</i>, 2.<br> +pingit <i>Effigiem</i><br> +<i>Penicilio</i>, 3.<br> +in <i>Tabula</i>, 4.<br> +super <i>Pluteo</i>, 5.<br> +tenens <i>Orbem Pictorium</i>, 6.<br> +in sinistra,<br> +in quo <i>Pigmenta</i><br> +quæ terebantur<br> +à <i>puero</i>, 7. in <i>marmore</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Carver</i><br> +and <i>Statuary</i><br> +carve <i>Statues</i>, 8.<br> +of Wood and Stone.</td> +<td><i>Sculptor</i>,<br> +& <i>Statuarius</i><br> +exsculpunt <i>Statuas</i>, 8.<br> +è Ligno & Lapide.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Graver</i><br> +and the <i>Cutter</i><br> +grave <i>Shapes</i>, 10.<br> +and <i>Characters</i><br> +with a <i>Graving Chesil</i>, 9.<br> +in Wood, Brass,<br> +and other Metals.</td> +<td><i>Cœlator</i><br> +& <i>Scalptor</i><br> +insculpit <i>Figuras</i>, 10.<br> +& <i>Characteres</i>,<br> +<i>Cœlo</i>, 9.<br> +Ligno, Æri,<br> +aliisque Metallis.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_80" id = "chap_80"> +LXXX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Looking-glasses.</h4> + +<h4 class = "latin">Specularia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page97.png" width = "378" height = "257" +alt = "Chapter 80"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Looking-glasses</i>, 1.<br> +<span class = "pagenum">98</span> +are provided that Men<br> +may see themselves.</td> +<td><i>Specularia</i>, 1.<br> +parantur, ut homines<br> +intueantur seipsos.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Spectacles</i>, 2.<br> +that he may see better,<br> +who hath a weak sight.</td> +<td><i>Perspicilla</i>, 2.<br> +ut cernat acius<br> +qui habet visum debilem.</td> +</tr> +<tr> +<td>Things afar off are seen<br> +in a <i>Perspective Glass</i>, 3.<br> +as things near at hand.</td> +<td>Remota videntur<br> +per <i>telescopium</i>, 3.<br> +ut proxima.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Flea</i> appeareth<br> +in a <i>muliplying-glass</i>, 4.<br> +like a little hog.</td> +<td><i>Pulex</i>, 4.<br> +in <i>Microscopio</i> apparet<br> +ut porcellus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Rays of the Sun,<br> +burn wood<br> +through a <i>Burning-glass</i>, 5.</td> +<td>Radii Solis<br> +accendunt ligna<br> +per <i>Vitrum urens</i>, 5.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_81" id = "chap_81"> +LXXXI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Cooper.</h4> + +<h4 class = "latin">Vietor.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page98.png" width = "371" height = "263" +alt = "Chapter 81"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Cooper</i>, 1.<br> +having an <i>Apron</i>, <ins class = "notation" +title = "2, for 2.">2,</ins><br> +tied about him,<br> +maketh <i>Hoops</i><br> +of <i>Hazel-rods</i>, 3.<br> +upon a <i>cutting-block</i>, 4.<br> +with a <i>Spoke-Shave</i>, 5.<br> +<span class = "pagenum">99</span> +and <i>Lags</i>, 6. of <i>Timber</i>,</td> +<td><i>Vietor</i>, 1.<br> +amictus<br> +<i>Præcinctorio</i>, 2.<br> +facit <i>Circulos</i>,<br> +è <i>Virgis Colurnis</i>, 3.<br> +super <i>Sellam incisoriam</i>, 4.<br> +<i>Scalpro bimanubriato</i>, 5.<br> +& <i>Assulas</i>, 6. ex <i>Ligno</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Of <i>Lags</i> he maketh<br> +<i>Hogsheads</i>, 7. and <i>Pipes</i>, 8.<br> +with two <i>Heads</i>;<br> +and <i>Tubs</i>, 9.<br> +<i>Soes</i>, 10.<br> +<i>Flaskets</i>, 11.<br> +<i>Buckets</i>, 12.<br> +with one Bottom.</td> +<td>Ex Assulis conficit<br> +<i>Dolia</i>, 7. & <i>Cupas</i>, 8.<br> +<i>Fundo</i> bino;<br> +tum <i>Lacus</i>, 9.<br> +<i>Labra</i>, 10.<br> +<i>Pitynas</i> [Trimodia], 11.<br> +& <i>Situlas</i>, 12.<br> +fundo uno.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he bindeth them<br> +with <i>Hoops</i>, 13.<br> +which he tyeth fast<br> +with small <i>Twigs</i>, 15.<br> +by means of a <i>Cramp-iron</i>, 14.<br> +and he fitteth them on<br> +with a <i>Mallet</i>, 16.<br> +and a <i>Driver</i>, 17.</td> +<td>Postea vincit<br> +<i>Circulis</i>, 13.<br> +quos ligat<br> +<i>Viminibus</i>, 15.<br> +ope <i>Falcis vietoriæ</i>, 14.<br> +& aptat<br> +<i>Tudite</i>, 16.<br> +ac <i>Tudicula</i>, 17.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_82" id = "chap_82"> +LXXXII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Roper, and the Cordwainer.</h4> + +<h4 class = "latin">Restio, & Lorarius.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page99.png" width = "379" height = "259" +alt = "Chapter 82"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Roper</i>, 1.<br> +<span class = "pagenum">100</span> +twisteth <i>Cords</i>, 2.<br> +of <i>Tow</i>, or <i>Hemp</i>, 4.<br> +(which he wrappeth about<br> +himself)<br> +by the turning of a <i>Wheel</i>, 3.</td> +<td><i>Restio</i>, 1.<br> +contorquet <i>Funes</i>, 2.<br> +è <i>Stupa</i>, 4. vel <i>Cannabi</i>,<br> +quam circumdat<br> +sibi<br> +agitatione <i>Rotulæ</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>Thus are made<br> +first <i>Cords</i>, 5.<br> +then <i>Ropes</i>, 6.<br> +and at last, <i>Cables</i>, 7.</td> +<td>Sic fiunt,<br> +primò <i>Funiculi</i>, 5.<br> +tum <i>Restes</i>, 6.<br> +tandem <i>Rudentes</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Cord-wainer</i>, 8.<br> +cutteth great <i>Thongs</i>, 10.<br> +<i>Bridles</i>, 11.<br> +<i>Girdles</i>, 12.<br> +<i>Sword-belts</i>, 13.<br> +<i>Pouches</i>, 14.<br> +<i>Port-mantles</i>, 15. &c.<br> +out of a <i>Beast-hide</i>, 9.</td> +<td><i>Lorarius</i>, 8.<br> +scindit <i>Loramenta</i>, 10.<br> +<i>Fræna</i>, 11.<br> +<i>Cingula</i>, 12.<br> +<i>Baltheos</i>, 13.<br> +<i>Crumenas</i>, 14.<br> +<i>Hippoperas</i>, 15<ins class = "notation" +title = "., for .">.,</ins> &c.<br> +de <i>corio bubulo</i>, 9.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_83" id = "chap_83"> +LXXXIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Traveller.</h4> + +<h4 class = "latin">Viator.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page100.png" width = "374" height = "257" +alt = "Chapter 83"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Traveller</i>, 1.<br> +beareth on his shoulders<br> +<span class = "pagenum">101</span> +in a <i>Budget</i>, 2.<br> +those things<br> +which his <i>Satchel</i>, 3.<br> +or <i>Pouch</i>, 4. cannot hold.</td> +<td>Viator, 1.<br> +portat humeris<br> +in <i>Bulga</i>, 2.<br> +quæ non capit<br> +<i>Funda</i>, 3.<br> +vel <i>Marsupium</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>He is covered<br> +with a <i>Cloak</i>, 5.</td> +<td>Tegitur<br> +<i>Lacernâ</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>He holdeth a <i>Staff</i>, 6.<br> +in his hand wherewith<br> +to bear up himself.</td> +<td>Tenet <i>Baculum</i>, 6.<br> +Manu quo<br> +se fulciat.</td> +</tr> +<tr> +<td>He hath need of<br> +<i>Provision for the way</i>,<br> +as also of a pleasant and<br> +merry <i>Companion</i>, 7.</td> +<td>Opus habet<br> +<i>Viatico</i>,<br> +ut & fido &<br> +facundo <i>Comite</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>Let him not forsake<br> +the <i>High-road</i>, 9.<br> +for a <i>Foot-way</i>, 8.<br> +unless it be a <i>beaten Path</i>.</td> +<td>Non deserat<br> +<i>Viam regiam</i><ins class = "notation" +title = "9. missing"> </ins><br> +propter <i>Semitam</i>, 8.<br> +nisi sit <i>Callis tritus</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>By-ways</i>, 10.<br> +and <i>places where two ways meet</i>, 11.<br> +deceive and lead men aside<br> +into <i>uneven-places</i>, 12.<br> +so do not <i>By-paths</i>, 13.<br> +and <i>Cross-ways</i>, 14.</td> +<td><i>Avia</i>, 10.<br> +& <i>Bivia</i>, 11.<br> +fallunt & seducunt,<br> +in <i>Salebras</i>, 12.<br> +non æquè <i>Tramites</i>, 13.<br> +& <i>Compita</i>, <ins class = "notation" +title = "14, for 14.">14,</ins></td> +</tr> +<tr> +<td>Let him therefore enquire<br> +of <i>those he meeteth</i>, 15.<br> +which way he must go;<br> +and let him take heed<br> +of <i>Robbers</i>, 16.<br> +as in the <i>way</i>, so also<br> +in the <i>Inn</i>, 17.<br> +where he lodgeth all Night.</td> +<td>Sciscitet igitur<br> +<i>obvios</i>, 15.<br> +quà sit eundum;<br> +& caveat<br> +<i>Prædones</i>, 16.<br> +ut in <i>viâ</i>, sic etiam<br> +in <i>Diversorio</i>, 17.<br> +ubi pernoctat.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">102</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_84" id = "chap_84"> +LXXXIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Horse-man.</h4> + +<h4 class = "latin">Eques.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page102.png" width = "379" height = "262" +alt = "Chapter 84"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Horse-man</i>, 1.<br> +setteth a <i>Saddle</i>, 2.<br> +on his <i>Horse</i>, 3.<br> +and girdeth it on<br> +with a <i>Girth</i>, 4.</td> +<td><i>Eques</i>, 1.<br> +imponit <i>Equo</i>, 2.<br> +<i>Ephippium</i>, 3.<br> +idque succingit<br> +<i>Cingulo</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>He layeth a <i>Saddle-cloth</i>, 5.<br> +also upon him.</td> +<td>Insternit etiam<br> +<i>Dorsuale</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>He decketh him with<br> +<i>Trappings</i>, a <i>Fore-stall</i>, 6.<br> +a <i>Breast-cloth</i>, 7.<br> +and a <i>Crupper</i>, 8.</td> +<td>Ornat eum<br> +<i>Phaleris</i>, <i>Frontali</i>, 6.<br> +<i>Antilena</i>, 7.<br> +& <i>Postilena</i>, <ins class = "notation" +title = "8, for 8.">8,</ins></td> +</tr> +<tr> +<td>Then he getteth upon<br> +his Horse, putteth his feet<br> +into the <i>Stirrops</i>, 9.<br> +taketh<br> +the <i>Bridle-rein</i>, 10. 11.<br> +in his left hand,<br> +wherewith he guideth<br> +and holdeth the Horse.</td> +<td>Deinde insilit in<br> +Equum, indit pedes<br> +<i>Stapedibus</i>, 9.<br> +capessit <i>Lorum</i><br> +(habenam), 10. <i>Freni</i>, 11.<br> +sinistrâ<br> +quo flectit,<br> +& retinet Equum.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he putteth to<br> +his <i>Spurs</i>, 12.<br> +<span class = "pagenum">103</span> +and setteth him on<br> +with a <i>Switch</i>, 13.<br> +and holdeth him in<br> +with a <i>Musrol</i>, 14.</td> +<td>Tum admovet<br> +<i>Calcaria</i>, 12.<br> +incitatque<br> +<i>Virgula</i>, 13.<br> +& coërcet<br> +<i>Postomide</i>, 14.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Holsters</i>, 15.<br> +hang down from the <i>Pummel</i><br> +of the <i>Saddle</i>, 16.<br> +in which the <i>Pistols</i>, 17.<br> +are put.</td> +<td><i>Bulgæ</i>, 15.<br> +pendent ex <i>Apice</i><br> +<i>Ephippii</i>, 16.<br> +quibus <i>Sclopi</i>, 17.<br> +inseruntur.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Rider is clad in<br> +a short <i>Coat</i>, 18.<br> +his <i>Cloak</i> being tyed<br> +behind him, 19.</td> +<td>Ipse Eques induitur<br> +<i>Chlamyde</i>, 18.<br> +<i>Lacernâ</i> revinctâ, 19.<br> +à tergo.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Post</i>, 20.<br> +is carried on Horseback<br> +at full Gallop.</td> +<td><i>Veredarius</i>, 20.<br> +fertur Equo<br> +cursim.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_85" id = "chap_85"> +LXXXV<ins class = "correction" title = ". missing">. </ins></a></h4> + +<h4 class = "english">Carriages.</h4> + +<h4 class = "latin">Vehicula.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page103.png" width = "371" height = "258" +alt = "Chapter 85"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>We are carried on a <i>Sled</i>, 1.<br> +over Snow and Ice.</td> +<td>Vehimur <i>Trahâ</i>, 1.<br> +super Nivibus & Glacie.</td> +</tr> +<tr> +<td>A Carriage with one Wheel,<br> +is called a <i>Wheelbarrow</i>, 2.<br> +<span class = "pagenum">104</span> +with two Wheels, a <i>Cart</i>, 3.<br> +with four Wheels, a <i>Wagon</i>,<br> +which is either<br> +a <i>Timber-wagon</i>, 4.<br> +or a <i>Load-wagon</i>, 5.</td> +<td>Vehiculum unirotum,<br> +dicitur <i>Pabo</i>, 2.<br> +birotum, <i>Carrus</i>, 3.<br> +quadrirotum, <i>Currus</i>,<br> +qui vel<br> +<i>Sarracum</i>, 4.<br> +vel <i>Plaustrum</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>The parts of the Wagon are,<br> +the <i>Neep</i> (or draught-tree), 6.<br> +the <i>Beam</i>, 7.<br> +the <i>Bottom</i>, 8.<br> +and the <i>Sides</i>, 9.</td> +<td>Partes Currûs sunt,<br> +<i>Temo</i>, 6.<br> +<i>Jugum</i>, 7.<br> +<i>Compages</i>, 8.<br> +<i>Spondæ</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then the <i>Axle-trees</i>, 10.<br> +about which the <i>Wheels</i> run,<br> +the <i>Lin-pins</i>, 11.<br> +and <i>Axletree-staves</i>, 12.<br> +being fastened before them.</td> +<td>Tum <i>Axes</i>, 10.<br> +circa quos <i>Rotæ</i> currunt,<br> +<i>Paxillis</i>, 11.<br> +& <i>Obicibus</i>, 12.<br> +præfixis.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Nave</i>, 13. is<br> +the groundfast of the <i>Wheel</i>, 14.<br> +from which come<br> +twelve <i>Spokes</i>, 15.</td> +<td><i>Modiolus</i>, 13. est<br> +Basis <i>Rotæ</i>, 14.<br> +ex quo prodeunt<br> +duodecim <i>Radii</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Ring</i> encompasseth<br> +these, which is made<br> +of six <i>Felloes</i>, 16.<br> +and as many <i>Strakes</i>, 17.<br> +<i>Hampiers</i> and <i>Hurdles</i>, <ins class = "notation" +title = "18, for 18.">18,</ins><br> +are set in a Wagon.</td> +<td><i>Orbile</i> ambit<br> +hos, compositum<br> +è sex <i>Absidibus</i>, 16.<br> +& totidem <i>Canthis</i>, 17.<br> +<i>Corbes</i> & <i>Crates</i>, 18.<br> +imponuntur Currui.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">105</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_86" id = "chap_86"> +LXXXVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Carrying to and fro.</h4> + +<h4 class = "latin">Vectura.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page105.png" width = "376" height = "257" +alt = "Chapter 86"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Coach-man</i>, 1.<br> +joineth a <i>Horse fit to match</i><br> +<i>a Saddle-horse</i>, 2, 3.<br> +to the <i>Coach-tree</i>,<br> +with <i>Thongs</i> or <i>Chains</i>, 5.<br> +hanging down from<br> +the <i>Collar</i>, 4.</td> +<td><i>Auriga</i>, 1.<br> +jungit <i>Parippum</i>, 2.<br> +<i>Sellario</i>, 3.<br> +ad <i>Temonem</i>,<br> +<i>Loris</i> vel <i>Catenis</i>, 5.<br> +dependentibus de<br> +<i>Helcio</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he sitteth upon<br> +the <i>Saddle-horse</i>,<br> +and driveth them that go<br> +before him, 6.<br> +with a <i>Whip</i>, 7.<br> +and guideth them<br> +with a <i>String</i>, 8<ins class = "notation" +title = ". missing"> </ins></td> +<td>Deinde insidet<br> +<i>Sellario</i>,<br> +agit ante se<br> +antecessores, 6.<br> +<i>Scuticâ</i>, 7.<br> +& flectit<br> +<i>Funibus</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>He greaseth the <i>Axle-tree</i><br> +with <i>Axle-tree grease</i><br> +out of a <i>Grease-pot</i>, 9.<br> +and stoppeth the wheel<br> +with a <i>Trigen</i>, 10.<br> +<span class = "pagenum">106</span> +in a steep descent.</td> +<td>Ungit <i>Axem</i><br> +<i>Axungiâ</i>,<br> +ex <i>vase unguentorio</i>, 9.<br> +& inhibet rotam<br> +Sufflamine, 10.<br> +in præcipiti descensu.</td> +</tr> +<tr> +<td>And thus the Coach is driven<br> +along the <i>Wheel-ruts</i>, 11.</td> +<td>Et sic aurigatur<br> +per <i>Orbitas</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Great Persons</i> are carryed<br> +<i>with six Horses</i>, 12.<br> +by two <i>Coachmen</i>,<br> +in a Hanging-wagon,<br> +which is called<br> +a <i>Coach</i>, 13.</td> +<td><i>Magnates</i> vehuntur<br> +<i>Sejugibus</i>, 12.<br> +duobus <i>Rhedariis</i>,<br> +Curru pensili,<br> +qui vocatur<br> +<i>Carpentum</i> (Pilentum), 13.</td> +</tr> +<tr> +<td>Others <i>with two Horses</i>, 14.<br> +in a <i>Chariot</i>, 15.</td> +<td>Alii <i>Bijugibus</i>, 14.<br> +<i>Essedo</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Horse <ins class = "correction" +title = "text reads ‘Liiters’">Litters</ins></i>, 16, 17.<br> +are carried by two Horses.</td> +<td><i>Arceræ</i>, 16. & <i>Lacticæ</i>, 17.<br> +portantur à duobus Equis.</td> +</tr> +<tr> +<td>They use<br> +<i>Pack-Horses</i>,<br> +instead of <i>Waggons</i>,<br> +thorow <i>Hills</i><br> +that are not passable, 18.</td> +<td>Utuntur<br> +<i>Jumentis Clitellariis</i>,<br> +loco <i>Curruum</i>,<br> +per <i>montes</i><br> +invios, 18.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_87" id = "chap_87"> +LXXXVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Passing over Waters.</h4> + +<h4 class = "latin">Transitus Aquarum<ins class = "correction" +title = ". missing">. </ins></h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page106.png" width = "376" height = "261" +alt = "Chapter 87"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Lest he that is to pass<br> +over a River should be wet,<br> +<span class = "pagenum">107</span> +<i>Bridges</i>, 1.<br> +were invented for Carriages,<br> +and <i>Foot-bridges</i>, 2.<br> +for Foot-men.</td> +<td>Trajecturus<br> +flumen ne madefiat,<br> +<i>Pontes</i>, 1.<br> +excogitati sunt pro Vehiculis<br> +& <i>Ponticuli</i>, 2.<br> +pro Peditibus.</td> +</tr> +<tr> +<td>If a river<br> +have a <i>Foord</i>, 3.<br> +it is <i>waded over</i>, 4.</td> +<td>Si Flumen<br> +habet <i>Vadum</i>, 3.<br> +<i>vadatur</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Flotes</i>, 5. also are made<br> +of Timber pinned together;<br> +or <i>Ferry-boats</i>, 6.<br> +of planks laid close together<br> +for fear they should<br> +receive Water.</td> +<td><i>Rates</i>, 5. etiam struuntur<br> +ex compactis tignis:<br> +vel <i>Pontones</i>, 6.<br> +ex trabibus consolidatis,<br> +ne excipiant aquam.</td> +</tr> +<tr> +<td>Besides <i>Scullers</i>, 7.<br> +are made, which<br> +are rowed with an <i>Oar</i>, 8.<br> +or <i>Pole</i>, 9.<br> +or haled with<br> +an <i>Haling-rope</i>, 10.</td> +<td>Porrò <i>Lintres</i> (Lembi), 7.<br> +fabricantur, qui<br> +aguntur <i>Remo</i>, 8.<br> +vel <i>Conto</i>, 9.<br> +aut trahuntur<br> +<i>Remulco</i>, 10.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_88" id = "chap_88"> +LXXXVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Swimming.</h4> + +<h4 class = "latin">Natatus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page107.png" width = "366" height = "266" +alt = "Chapter 88"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Men are wont also<br> +to swim over Waters<br> +<span class = "pagenum">108</span> +upon a <i>bundle of flags</i>, 1.<br> +and besides upon blown<br> +<i>Beast-bladders</i>, 2.<br> +and after, by throwing<br> +their <i>Hands</i> and <i>Feet</i>, 3.<br> +abroad.</td> +<td>Solent etiam<br> +tranare aquas<br> +super <i>scirpeum fascem</i>, 1.<br> +porrò super inflatas<br> +<i>boum Vesicas</i>, 2.<br> +deinde liberè jactatu<br> +<i>Manuum Pedumque</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>And at last they learned<br> +<i>to tread the water</i>, 4.<br> +being plunged<br> +up to the girdle-stead,<br> +and carrying<br> +their Cloaths upon their head.</td> +<td>Tandem didicerunt<br> +<i>calcare aquam</i>, 4.<br> +immersi<br> +cingulo tenus<br> +& gestantes<br> +Vestes supra caput.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Diver</i>, 5.<br> +can swim also under<br> +the water like a Fish.</td> +<td><i>Urinator</i>, 5.<br> +etiam natare potest sub<br> +aquâ, ut Piscis.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_89" id = "chap_89"> +LXXXIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">A Galley.</h4> + +<h4 class = "latin">Navis actuaria.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page108.png" width = "361" height = "251" +alt = "Chapter 89"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Ship</i> furnished<br> +with <i>Oars</i>, 1.<br> +is a <i>Barge</i>, 2.<br> +or a <i>Foyst</i>, &c.<br> +in which the <i>Rowers</i>, 3.<br> +<span class = "pagenum">109</span> +sitting on <i>Seats</i>, 4.<br> +by the <i>Oar-rings</i>,<br> +row, by striking the water<br> +with the <i>Oars</i>, 5.</td> +<td><i>Navìs</i> instructa<br> +<i>Remis</i>, 1.<br> +est <i>Uniremis</i>, 2.<br> +vel <i>Biremis</i>, &c.<br> +in quâ <i>Remiges</i>, 3.<br> +considentes pre <i>Transtra</i>, 4.<br> +ad <i>Scalmos</i>,<br> +remigant pellendo aquam<br> +<i>Remis</i>,</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Ship-master</i>, 6.<br> +standing in the <i>Fore-castle</i>,<br> +and the <i>Steers-man</i>, 7.<br> +sitting at the <i>Stern</i>,<br> +and holding the <i>Rudder</i>, 8.<br> +steer the <i>Vessel</i>.</td> +<td><i>Proreta</i>, 6.<br> +stans in <i>Prora</i>,<br> +& <i>Gubernator</i>, 7.<br> +sedens in <i>Puppi</i>,<br> +tenensque <i>Clavum</i>, 8.<br> +gubernant <i>Navigium</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_90" id = "chap_90"> +XC.</a></h4> + +<h4 class = "english">A Merchant-ship.</h4> + +<h4 class = "latin">Navis oneraria.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page109.png" width = "369" height = "271" +alt = "Chapter 90"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Ship</i>, 1.<br> +is driven onward<br> +not by Oars, but by the only<br> +force of the Winds.</td> +<td><i>Navigium</i>, 1.<br> +impellitur,<br> +non remis, sed solâ<br> +vi Ventorum.</td> +</tr> +<tr> +<td>In it is a <i>Mast</i>, 2. set up,<br> +fastened with <i>Shrowds</i>, 3.<br> +on all sides to<br> +the <i>main-chains</i>.<br> +<span class = "pagenum">110</span> +to which the <i>Sail-yards</i>, 4.<br> +are tied,<br> +and the <i>Sails</i>, 5. to these,<br> +which are <i>spread open</i>, 6.<br> +to the wind,<br> +and are hoysed by <i>Bowlings</i>, 7.</td> +<td>In illo <i>Malus</i>, 2. erigitur,<br> +firmatus <i>Funibus</i>, 3.<br> +undique ad<br> +<i>Oras Navis</i>,<br> +cui annectuntur<br> +<i>Antennæ</i>, 4.<br> +his, <i>Vela</i>, 5.<br> +quæ <i>expanduntur</i>, 6.<br> +ad Ventum<br> +& <i>Versoriis</i>, 7. versantur.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Sails are<br> +the <i>Main-sail</i>, 8.<br> +the <i>Trinket</i>, or <i>Fore-sail</i>, 9.<br> +the <i>Misen-sail</i> or <i>Poop-sail</i>, 10.</td> +<td>Vela sunt<br> +<i>Artemon</i>, 8.<br> +<i>Dolon</i>, 9.<br> +& <i>Epidromus</i>, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Beak</i>, 11.<br> +is in the <i>Fore-deck</i>.</td> +<td><i>Rostrum</i>, 11.<br> +est in <i>Prora</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Ancient</i>, 12.<br> +is placed in the <i>Stern</i>.</td> +<td><i>Signum</i> (vexillum), 12.<br> +ponitur in <i>Puppi</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>On the Mast<br> +is the <i>Foretop</i>, 13.<br> +the <i>Watch-tower</i> of the Ship<br> +and over the <i>Fore-top</i><br> +a <i>Vane</i>, 14.<br> +to shew which way<br> +the Wind standeth.</td> +<td>In Malo<br> +est <i>Corbis</i>, 13.<br> +<i>Specula</i> Navis<br> +& supra <i>Galeam</i><br> +<i>Aplustre</i>, 14.<br> +Ventorum Index.</td> +</tr> +<tr> +<td>The ship is stayed<br> +with an <i>Anchor</i>, 15.</td> +<td>Navis sistitur<br> +<i>Anchorâ</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td>The depth is fathomed<br> +with a <i>Plummet</i>, 16.</td> +<td>Profunditas exploratur<br> +<i>Bolide</i>, 16.</td> +</tr> +<tr> +<td>Passengers walk up and down<br> +the <i>Decks</i>, 17.</td> +<td>Navigantes deambulant<br> +in <i>Tabulato</i>, 17.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Sea men run to and fro<br> +through the <i>Hatches</i>, 18.</td> +<td>Nautæ cursitant<br> +per <i>Foros</i>, 18.</td> +</tr> +<tr> +<td>And thus, even Seas<br> +are passed over.</td> +<td>Atque ita, etiam Maria<br> +trajiciuntur.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">111</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_91" id = "chap_91"> +XCI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Ship-wreck.</h4> + +<h4 class = "latin">Naufragium.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page111.png" width = "372" height = "258" +alt = "Chapter 91"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>When a <i>Storm</i>, 1.<br> +ariseth on a sudden,<br> +they strike <i>Sail</i>, 2.<br> +lest the Ship should be<br> +dashed against <i>Rocks</i>, <ins class = "notation" +title = ". missing">3</ins> or<br> +light upon <i>Shelves</i>, 4.</td> +<td>Cum <i>Procella</i>, 1.<br> +oritur repentè<br> +contrahunt <i>Vela</i>, 2.<br> +ne Navis<br> +ad <i>Scopulos</i>, 3. allidatur, aut<br> +incidat in <i>Brevia</i> (Syrtes), 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>If they cannot hinder her<br> +they suffer <i>Ship-wreck</i>, 5.</td> +<td>Si non possunt prohibere<br> +patiuntur <i>Naufragium</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>And then the men,<br> +the <i>Wares</i>, and all things<br> +are miserably lost.</td> +<td>Tum Homines,<br> +<i>Merces</i>, omnia<br> +miserabiliter pereunt.</td> +</tr> +<tr> +<td>Nor doth the <i>Sheat-anchor</i>, 6.<br> +being cast with a <i>Cable</i>,<br> +do any good.</td> +<td>Neque hic <i>Sacra anchora</i>, 6.<br> +<i>Rudenti</i><br> +jacta quidquam adjuvat.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some escape,<br> +either on a <i>Plank</i>, 7.<br> +and by swimming,<br> +or in the <i>Boat</i>, 8.</td> +<td>Quidam evadunt,<br> +vel <i>tabula</i>, 7.<br> +ac enatando,<br> +vel <i>Scapha</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>Part of the Wares,<br> +with the dead folks,<br> +is carried out of the <i>Sea</i>, 9.<br> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘oupn’">upon</ins> the Shoars.</td> +<td>Pars Mercium<br> +cum mortuis<br> +a <i>Mari</i>, 9.<br> +in littora defertur.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">112</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_92" id = "chap_92"> +XCII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Writing.</h4> + +<h4 class = "latin">Ars Scriptoria.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page112.png" width = "367" height = "262" +alt = "Chapter 92"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The Ancients writ<br> +in <i>Tables done over with wax</i><br> +with a brazen <i>Poitrel</i>, 1.<br> +with the <i>sharp end</i>, 2. whereof<br> +letters were engraven<br> +and rubbed out again<br> +with the <i>broad end</i>, 3.</td> +<td>Veteres scribebant<br> +in <i>Tabellis ceratis</i><br> +æneo <i>Stilo</i>, 1.<br> +cujus <i>parte cuspidata</i>, 2.<br> +exarabantur literæ,<br> +rursum vero obliterabantur<br> +<i>planâ</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Afterwards<br> +they writ <i>Letters</i><br> +with a <i>small Reed</i>, 4.</td> +<td>Deinde<br> +<i>Literas</i> pingebant<br> +<i>subtili Calamo</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>We use a <i>Goose-quill</i>, 5.<br> +the <i>Stem</i>, 6. of which<br> +we make<br> +with a <i>Pen-knife</i>, 7.<br> +then we dip the <i>Neb</i><br> +in an <i>Ink-horn</i>, 8.<br> +which is stopped<br> +with a <i>Stopple</i>, 9.<br> +and we put our <i>Pens</i>,<br> +into a <i>Pennar</i>, 10.</td> +<td>Nos utimur <i>Anserina Penna</i>, 5.<br> +cujus <i>Caulem</i>, 6.<br> +temperamus<br> +<i>Scalpello</i>, 7.<br> +tum intingimus <i>Crenam</i><br> +in <i>Atramentario</i>, 8.<br> +quod obstruitur<br> +<i>Operculo</i>, 9.<br> +& <i>Pennas</i><br> +recondimus in <i>Calamario</i>, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>We dry a Writing<br> +<span class = "pagenum">113</span> +with <i>Blotting-paper</i>,<br> +or <i>Calis-sand</i><br> +out of a <i>Sand-box</i>, 11.</td> +<td>Siccamus Scripturam<br> +<i>Chartâ bibulâ</i>,<br> +vel <i>Arenâ scriptoria</i>,<br> +ex <i>Theca Pulveraria</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>And we indeed<br> +write from the left hand<br> +towards the right, 12.<br> +the <i>Hebrews</i><br> +from the right hand<br> +towards the left, 13.<br> +the <i>Chinese</i> and other <i>Indians</i>,<br> +from the top<br> +downwards, 14.</td> +<td>Et nos quidem<br> +scribimus â sinistra<br> +dextrorsum, 12.<br> +<i>Hebræi</i><br> +â dextrâ<br> +sinistrorsum, 13.<br> +<i>Chinenses</i> & <i>Indi</i> alii,<br> +â summo<br> +deorsum, 14.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_93" id = "chap_93"> +XCIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Paper.</h4> + +<h4 class = "latin">Papyrus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page113.png" width = "374" height = "276" +alt = "Chapter 93"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The Ancients used<br> +<i>Beech-Boards</i>, 1.<br> +or <i>Leaves</i>, 2.<br> +as also <i>Barks</i>, 3. of <i>Trees</i>;<br> +especially of an Egyptian Shrub,<br> +which was called <i>Papyrus</i>.</td> +<td>Veteres utebantur<br> +<i>Tabulis Faginis</i>, 1.<br> +aut <i>Foliis</i>, 2.<br> +ut & <i>Libris</i>, 3. <i>Arborum</i>;<br> +præsertim Arbusculæ Ægyptiæ,<br> +cui nomen erat <i>Papyrus</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Now <i>Paper</i> is in use<br> +which the <i>Paper-maker</i><br> +<span class = "pagenum">114</span> +maketh in a <i>Paper-mill</i>, 4.<br> +of <i>Linen rags</i>, 5.<br> +stamped to <i>Mash</i>, 6.<br> +which being taken up<br> +in <i>Frames</i>, 7.<br> +he spreadeth into <i>Sheets</i>, 8.<br> +and setteth them in the Air<br> +that they may be dryed.</td> +<td>Nunc <i>Charta</i> est in usu,<br> +quam <i>Chattopœus</i><br> +in <i>mola Papyracea</i>, 4. conficit<br> +è <i>Linteis vetustis</i>, 5.<br> +in <i>Pulmentum</i> contusis, 6.<br> +quod haustum<br> +<i>Normulis</i>, 7.<br> +diducit in <i>Plagulas</i>, 8.<br> +exponitque aëri,<br> +ut siccentur.</td> +</tr> +<tr> +<td>Twenty-five of these<br> +make a <i>Quire</i>, 9.<br> +twenty Quires a <i>Ream</i>, 10.<br> +and ten of these<br> +a <i>Bale of Paper</i>, 11.</td> +<td>Harum XXV.<br> +faciunt <i>Scapum</i>, 9.<br> +XX. Scapi <i>Volumen minus</i>, 10.<br> +horum X.<br> +<i>Volumen majus</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>That which is to last long<br> +is written on<br> +<i>Parchment</i>, 12.</td> +<td>Duraturum diu<br> +scribitur in<br> +<i>Membrana</i>, 12.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_94" id = "chap_94"> +XCIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Printing.</h4> + +<h4 class = "latin">Typographia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page114.png" width = "364" height = "252" +alt = "Chapter 94"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Printer</i> hath<br> +<i>metal Letters</i><br> +in a large number<br> +put into <i>Boxes</i>, 5.</td> +<td><i>Typographus</i> habet<br> +<i>Typos Metallos</i>,<br> +magno numero<br> +distributos per <i>Loculamenta</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Compositor</i>, 1.<br> +<span class = "pagenum">115</span> +taketh them out one by one<br> +and according to the <i>Copy</i>,<br> +(which he hath fastened<br> +before him in a <i>Visorum</i>, 2.)<br> +composeth words<br> +in a <i>Composing-stick</i>, 3.<br> +till a <i>Line</i> be made;<br> +he putteth these in a <i>Gally</i>, 4.<br> +till a <i>Page</i>, 6. be made,<br> +and these again<br> +in a <i>Form</i>, 7.<br> +and he locketh them up<br> +in <i>Iron Chases</i>, 8.<br> +with <i>Coyns</i>, 9.<br> +lest they should drop out,<br> +and putteth them under<br> +the <i>Press</i>, 10.</td> +<td><i>Typotheta</i>, 1.<br> +eximit illos singulatim,<br> +& secundum <i>exemplar</i>,<br> +(quod habet præfixum<br> +sibi <i>Retinaculo</i>, 2.)<br> +componit Verba<br> +<i>Gnomone</i>, 3.<br> +donec <i>versus</i> fiat;<br> +hos indit <i>Formæ</i>, 4.<br> +donec <i>Pagina</i>, 6. fiat;<br> +has iterum<br> +<i>Tabulâ compositoriâ</i>, 7.<br> +coarctaque eos<br> +<i>Marginibus ferreis</i>, 8.<br> +ope <i>Cochlearum</i>, 9.<br> +ne dilabantur,<br> +ac subjicit<br> +<i>Prelo</i>, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then the <i>Press-man</i><br> +beateth it over<br> +with <i>Printers Ink</i>,<br> +by means of <i>Balls</i>, 11.<br> +spreadeth upon it the Papers<br> +put in the <i>Frisket</i>, 12.<br> +which being put under<br> +the <i>Spindle</i>, 14.<br> +on the <i>Coffin</i>, 13.<br> +and pressed down with<br> +a <i>Bar</i>, 15. he maketh<br> +to take impression.</td> +<td>Tum <i>Impressor</i><br> +illinit<br> +<i>Atramento impressorio</i><br> +ope <i>Pilarum</i>, 11.<br> +super imponit Chartas<br> +inditas <i>Operculo</i>, 12.<br> +quas subditas<br> +<i>Trochleæ</i>, 14.<br> +in <i>Tigello</i>, 13.<br> +& impressas<br> +<i>Suculâ</i>, 15. facit<br> +imbibere typos.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">116</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_95" id = "chap_95"> +XCV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Booksellers Shop.</h4> + +<h4 class = "latin">Bibliopolium.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page116.png" width = "369" height = "263" +alt = "Chapter 95"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Bookseller</i>, 1<br> +selleth <i>Books</i><br> +in a <i>Booksellers Shop</i>, 2.<br> +of which he writeth<br> +a <i>Catalogue</i>, 3.</td> +<td><i>Bibliopola</i>, 1.<br> +vendit <i>Libros</i><br> +in <i>Bibliopolio</i>, 2.<br> +quorum conscribit<br> +<i>Catalogum</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Books are placed<br> +on <i>Shelves</i>, 4.<br> +and are laid open for use<br> +upon a <i>Desk</i>, 5.</td> +<td>Libri disponuntur<br> +per <i>Repositoria</i>, 4.<br> +& exponuntur ad usum,<br> +super <i>Pluteum</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>A Multitude of Books<br> +is called a <i>Library</i>, 6.</td> +<td>Multitudo Librorum<br> +vocatur <i>Bibliotheca</i>, 6.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">117</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_96" id = "chap_96"> +XCVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Book-binder.</h4> + +<h4 class = "latin">Bibliopegus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page117.png" width = "367" height = "267" +alt = "Chapter 96"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>In times past they glewed<br> +Paper to Paper,<br> +and rolled them up together<br> +into one <i>Roll</i>, 1.</td> +<td>Olim agglutinabant<br> +Chartam Chartæ,<br> +convolvebantque eas<br> +in unum <i>Volumen</i>, 1.</td> +</tr> +<tr> +<td>At this day<br> +the <i>Book-binder</i><br> +bindeth Books,<br> +whilst he wipeth, 2. over<br> +Papers steept<br> +in <i>Gum-water</i>, and then<br> +foldeth them together, 3.<br> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘beatheth’">beateth</ins> with a hammer, 4.<br> +then stitcheth them up, 5.<br> +presseth them<br> +in a <i>Press</i>, 6.<br> +which hath two <i>Screws</i>, 7.<br> +glueth them on the back,<br> +cutteth off the edges<br> +with a <i>round Knife</i>, 8.<br> +and at last covereth them<br> +with <i>Parchment</i> or <i>Leather</i>, 9.<br> +maketh them handsome,<br> +and setteth on <i>Clasps</i>, 10.</td> +<td>Hodiè<br> +<i>Compactor</i><br> +compingit Libros,<br> +dum tergit, 2.<br> +chartas maceratas<br> +<i>aquâ glutinosâ</i>, deinde<br> +complicat, 3.<br> +malleat, 4.<br> +tum consuit, 5.<br> +conprimit<br> +<i>Prelo</i>, 6.<br> +quod habet duos <i>Cochleas</i>, 7.<br> +conglutinat dorso,<br> +demarginat<br> +rotundo <i>Cultro</i>, 8.<br> +tandem vestit<br> +<i>Membranâ</i> vel <i>Corio</i>, 9.<br> +efformat,<br> +& affigit <i>Uncinulos</i>, 10.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">118</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_97" id = "chap_97"> +XCVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">A Book.</h4> + +<h4 class = "latin">Liber.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page118.png" width = "372" height = "268" +alt = "Chapter 97"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Book</i><br> +as to its outward shape,<br> +is either in <i>Folio</i>, 1.<br> +or in <i>Quarto</i>, 2.<br> +in <i>Octavo</i>, 3.<br> +in <i>Duodecimo</i>, 4.<br> +either <i>made to open Side-wise</i>, 5.<br> +or <i>Long-wise</i>, 6.<br> +with <i>Brazen Clasps</i>, 7.<br> +or <i>Strings</i>, 8.<br> +and <i>Square-bofles</i>, 9.</td> +<td><i>Liber</i>,<br> +quoad exteriorem formam<br> +est vel in <i>Folia</i>, 1.<br> +vel in <i>Quarto</i>, 2.<br> +in <i>Octavo</i>, 3.<br> +in <i>Duodecimo</i>, 4.<br> +vel <i>Columnatus</i>, 5.<br> +vel <i>Linguatus</i>, 6.<br> +cum <i>Æneis Clausuris</i>, 7.<br> +vel <i>Ligulis</i>, 8.<br> +& <i>angularibus Bullis</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>Within are <i>Leaves</i>, 10.<br> +with two <i>Pages</i>,<br> +sometimes divided<br> +with <i>Columns</i>, 11. and<br> +<i>Marginal Notes</i>, 12.</td> +<td>Intùs sunt <i>Folia</i>, 10.<br> +duabis <i>Paginis</i>,<br> +aliquando <i>Columnis</i>, 11.<br> +divisa <ins class = "notation" title = "cumque">cumq;</ins><br> +<i>Notis Marginalibus</i>, 12.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">119</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_98" id = "chap_98"> +XCVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">A School.</h4> + +<h4 class = "latin">Schola.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page119.png" width = "379" height = "254" +alt = "Chapter 98"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>School</i>, 1.<br> +is a Shop in which<br> +<i>Young Wits</i> are fashion’d<br> +to vertue, and it is<br> +distinguish’d into <i>Forms</i>.</td> +<td><i>Schola</i>, 1.<br> +est Officina, in quâ<br> +<i>Novelli Animi</i> formantur<br> +ad virtutem, &<br> +distinguitur in <i>Classes</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Master</i>, 2.<br> +sitteth in a <i>Chair</i>, 3.<br> +the <i>Scholars</i>, 4.<br> +in <i>Forms</i>, 5.<br> +he teacheth, they learn.</td> +<td><i>Præceptor</i>, 2.<br> +sedet in <i>Cathedra</i>, 3.<br> +<i>Discipuli</i>, 4.<br> +in <i>Subselliis</i>, 5.<br> +ille docet, hi discunt.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some things<br> +are writ down before them<br> +with <i>Chalk</i> on a <i>Table</i>, 6.</td> +<td>Quædam<br> +præscribuntur illis<br> +<i>Cretâ</i> in <i>Tabella</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some sit<br> +at a Table, and write, 7.<br> +he mendeth their Faults, 8.</td> +<td>Quidam sedent<br> +ad Mensam, & scribunt, 7.<br> +ipse corrigit Mendas, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some stand and rehearse<br> +things committed<br> +to memory, 9.</td> +<td>Quidam stant, & recitant<br> +mandata<br> +memoriæ, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some talk together, 10.<br> +and behave themselves<br> +wantonly and carelessly;<br> +<span class = "pagenum">120</span> +these are chastised<br> +with a <i>Ferrula</i><ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins>11.<br> +and a <i>Rod</i>, 12.</td> +<td>Quidam confabulantur, 10.<br> +ac gerunt se<br> +petulantes, & negligentes;<br> +hi castigantur<br> +<i>Ferulâ</i> (baculo), 11.<br> +& <i>Virgâ</i>, 12.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_99" id = "chap_99"> +XCIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Study.</h4> + +<h4 class = "latin">Museum.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page120.png" width = "369" height = "271" +alt = "Chapter 99"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Study</i>, 1.<br> +is a place where a Student, 2.<br> +apart from Men,<br> +sitteth alone,<br> +addicted to his <i>Studies</i>,<br> +whilst he readeth <i>Books</i>, 3.<br> +which being within his reach<br> +he layeth open upon a <i>Desk</i>, 4.<br> +and picketh all the best things<br> +out of them<br> +into his own <i>Manual</i>, 5.<br> +or marketh them in them<br> +with a <i>Dash</i>, 6.<br> +or a <i>little Star</i>, 7.<br> +in the <i>Margent</i>.</td> +<td><i>Museum</i>, 1.<br> +est locus ubi Studiosus, 2.<br> +secretus ab Hominibus,<br> +sedet solus<br> +deditus <i>Studiis</i>,<br> +dum lectitat <i>Libros</i>, 3.<br> +quos penes se<br> +& exponit super <i>Pluteum</i>, 4.<br> +& excerpit optima quæque<br> +ex illis<br> +in <i>Manuale</i> suum, 5.<br> +notat in illis<br> +<i>Liturâ</i>, 6.<br> +vel <i>Asterisco</i>, 7.<br> +ad <i>Margiem</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Being to sit up late,<br> +<span class = "pagenum">121</span> +he setteth a <i>Candle</i>, 8.<br> +on a <i>Candlestick</i>, 9.<br> +which is snuffed with <i>Snuffers</i>, 10.<br> +before the Candle,<br> +he placeth a <i>Screen</i>, 11.<br> +which is green, that it may not<br> +hurt his eye-sight;<br> +richer Persons use a <i>Taper</i>,<br> +for a <i>Tallow-candle</i><br> +stinketh and smoaketh.</td> +<td>Lucubraturus,<br> +elevat <i>Lychnum</i> (<i>Canelam</i>), 8.<br> +in <i>Candelabra</i>, 9.<br> +qui emungitur <i>Emunctorio</i>, 10.<br> +ante Lynchum<br> +collocat <i>Umbraculum</i>, 11.<br> +quod viride est, ne<br> +hebetet oculorum aciem;<br> +opulentiores utuntur <i>Cereo</i><br> +nam <i>Candela sebacea</i><br> +fœtet & <ins class = "correction" +title = "text reads ‘fugimat’">fumigat</ins>.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Letter</i>, 12. is wrapped up,<br> +writ upon, 13.<br> +and sealed, 14.</td> +<td><i>Epistola</i>, 12. complicatur,<br> +inscribitur, 13.<br> +& obsignatur, 14.</td> +</tr> +<tr> +<td>Going abroad by night,<br> +he maketh use of a <i>Lanthorn</i>, 15.<br> +or a <i>Torch</i>, 16.</td> +<td>Prodiens noctu<br> +utitur <i>Lanterna</i>, 15.<br> +vel <i>Face</i>, 16.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_100" id = "chap_100"> +C.</a></h4> + +<h4 class = "english">Arts belonging to Speech.</h4> + +<h4 class = "latin">Artes Sermones.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page121.png" width = "367" height = "270" +alt = "Chapter 100"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Grammar</i>, 1.<br> +<span class = "pagenum">122</span> +is conversant about <i>Letters</i>, 2.<br> +of which it maketh<br> +<i>Words</i>, 3.<br> +and teacheth how<br> +to utter, write, 4.<br> +put together and part<br> +them rightly.</td> +<td><i>Grammatica</i>, 1.<br> +versatur circa <i>Literas</i>, 2.<br> +ex quibus componit<br> +<i>Voces</i>, <i>verba</i>, 3.<br> +docetque<br> +eloqui, scribere, 4.<br> +construere, distinguere<br> +(interpungere) eas recte.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Rhetorick</i>, 5.<br> +doth as it were paint, 6.<br> +a rude form, 7.<br> +of Speech<br> +with <i>Oratory Flourishes</i>, 8.<br> +such as are <i>Figures</i>,<br> +<i>Elegancies</i>,<br> +<i>Adagies</i>,<br> +<i>Apothegms</i>,<br> +<i>Sentences</i>,<br> +<i>Similies</i>,<br> +<i>Hierogylphicks, &c.</i></td> +<td><i>Rhetorica</i>, 5.<br> +pingit, 6.<br> +quasi rudem <i>formam</i>, 7.<br> +Sermonis<br> +<i>Oratoriis Pigmentis</i>, 8.<br> +ut sunt <i>Figuræ</i>,<br> +<i>Elegantiæ</i>,<br> +<i>Adagia</i> (proverbia)<br> +<i>Apothegmata</i>,<br> +<i>Sententiæ</i> (Gnomæ)<br> +<i>Similia</i>,<br> +<i>Hieroglyphica, &c.</i></td> +</tr> +<tr> +<td><i>Poetry</i>, 9.<br> +gathereth these <i>Flowers<br> +of Speech</i>, 10.<br> +and tieth them as it were<br> +into a little <i>Garland</i>, 11.<br> +and so making of <i>Prose</i><br> +a <i>Poem</i>,<br> +it maketh several sorts<br> +of <i>Verses</i> and <i>Odes</i>,<br> +and is therefore crowned<br> +with a <i>Laurel</i>, 12.</td> +<td><i>Poesis</i>, 9.<br> +colligit hos <i>Flores<br> +Orationis</i>, 10.<br> +& colligat quasi<br> +in <i>Corallam</i>, 11.<br> +atque ita, faciens è <i>prosa</i><br> +<i>ligatam orationem</i>,<br> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘componi’">componit</ins> varia<br> +<i>Carmina</i> & <i>Hymnos</i> (<i>Odas</i>)<br> +ac propterea coronatur<br> +<i>Lauru</i>, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Musick</i>, 13.<br> +setteth <i>Tunes</i>, 14.<br> +with <i>pricks</i>,<br> +to which it setteth words,<br> +and so singeth alone,<br> +or in <i>Consort</i>,<br> +or by Voice,<br> +or Musical Instruments, 15.</td> +<td><i>Musica</i>, 13.<br> +componit <i>Melodias</i>, 14.<br> +<i>Notis</i>,<br> +quibus aptat verba,<br> +atque ita cantat sola<br> +vel <i>Concentu</i> (<i>Symphonia</i>),<br> +aut voce<br> +aut Instrumentis Musicis, 15.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">123</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_101" id = "chap_101"> +CI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Musical Instruments.</h4> + +<h4 class = "latin">Instrumenta musica.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page123.png" width = "355" height = "266" +alt = "Chapter 101"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Musical Instruments</i> are<br> +those which make a sound:</td> +<td><i>Musica instrumenta</i> sunt<br> +quæ edunt vocem:</td> +</tr> +<tr> +<td>First,<br> +when they are beaten upon,<br> +as a <i>Cymbal</i>, 1. with a <i>Pestil</i>,<br> +a <i>little Bell</i>, 2.<br> +with an <i>Iron pellet</i> within;<br> +or <i>Rattle</i>, 3.<br> +by tossing it about:<br> +a <i>Jews-Trump</i>, 4.<br> +being put to the mouth,<br> +with the fingers;<br> +a <i>Drum</i>, 5.<br> +and a <i>Kettle</i>, 6.<br> +with a <i>Drum-stick</i>, 7.<br> +as also the <i>Dulcimer</i>, 8.<br> +with the <i>Shepherds-harp</i>, 9.<br> +and the <i>Tymbrel</i>, 10.</td> +<td>Primò,<br> +cum pulsantur,<br> +ut <i>Cymbalum</i>, 1. <i>Pistillo</i>,<br> +<i>Tintinnabulum</i>, 2.<br> +intus <i>Globulo ferreo</i>,<br> +<i>Crepitaculum</i>, 3.<br> +circumversando;<br> +<i>Crembalum</i>, 4.<br> +ori admotum,<br> +Digito;<br> +<i>Tympanum</i>, 5.<br> +& <i>Ahenum</i>, 6.<br> +<i>Claviculâ</i>, 7.<br> +ut & <i>Sambuca</i>, 8.<br> +cum <i>Organo pastoritio</i>, 9.<br> +& <i>Sistrum</i> (Crotalum), 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>Secondly,<br> +upon which <i>strings</i><br> +are stretched, and struck upon,<br> +as the <i>Psaltery</i>, 11.<br> +<span class = "pagenum">124</span> +and the <i>Virginals</i>, 12.<br> +with both hands;<br> +the <i>Lute</i>, 13.<br> +(in which is the <i>Neck</i>, 14.<br> +the <i>Belly</i>, <ins class = "notation" +title = "15, for 15.">15,</ins><br> +the <i>Pegs</i>, 16.<br> +by which the <i>Strings</i>, 17.<br> +are stretched<br> +upon the <i>Bridge</i>, 18.)<br> +the <i>Cittern</i>, 19.<br> +with the right hand only,<br> +the <i>Vial</i>, 20.<br> +with a <i>Bow</i>, 21.<br> +and the <i>Harp</i>, 23.<br> +with a <i>Wheel</i> within,<br> +which is turned about:<br> +the <i>Stops</i>, 22.<br> +in every one are touched<br> +with the left hand.</td> +<td>Secundò,<br> +in quibus <i>Chordæ</i><br> +intenduntur & plectuntur<br> +ut <i>Nablium</i>, 11.<br> +cum <i>Clavircordio</i>, 12.<br> +utrâque manu;<br> +<i>Testudo</i> (Chelys), 13.<br> +(in quâ <i>Jugum</i>, 14.<br> +<i>Magadium</i>, 15.<br> +& <i>Verticilli</i>, 16.<br> +quibus <i>Nervi</i>, 17.<br> +intenduntur<br> +super <i>Ponticulam</i>, 18.)<br> +& <i>Cythara</i>, 19.<br> +Dexterâ tantum,<br> +<i>Pandura</i>, 20.<br> +<i>Plectro</i>, 21.<br> +& <i>Lyra</i>, 23.<br> +intus rotâ,<br> +quæ versatur:<br> +<i>Dimensiones</i>, 22.<br> +in singulis tanguntur<br> +sinistra.</td> +</tr> +<tr> +<td>At last,<br> +those which are blown,<br> +as with the mouth,<br> +the <i>Flute</i>, 24.<br> +the <i>Shawm</i>, 25.<br> +the <i>Bag-pipe</i>, 26.<br> +the <i>Cornet</i>, 27.<br> +the <i>Trumpet</i>, 28, 29.<br> +or with <i>Bellows</i>,<br> +as a <i>pair of Organs</i>, 30.</td> +<td>Tandem<br> +quæ inflantur,<br> +ut Ore,<br> +<i>Fistula</i> (<i>Tibia</i>), 24.<br> +<i>Gingras</i>, 25.<br> +<i>Tibia utricularis</i>, 26.<br> +<i>Lituus</i>, 27.<br> +<i>Tuba</i>, 28. <i>Buccina</i>, 29.<br> +vel <i>Follibus</i>,<br> +ut <i>Organum pneumaticum</i>, 30.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">125</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_102" id = "chap_102"> +CII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Philosophy.</h4> + +<h4 class = "latin">Philosophia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page125.png" width = "376" height = "272" +alt = "Chapter 102"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Naturalist</i>, 1.<br> +vieweth all the works of God<br> +in the World.</td> +<td><i>Physicus</i>, 1.<br> +speculatur omnia Dei Opera<br> +in Mundo.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Supernaturalist</i>, 2.<br> +searches out the <i>Causes</i><br> +and <i>Effects</i> of things.</td> +<td><i>Metaphysicus</i>, 2.<br> +perscrutatur <i>Causas</i>,<br> +& rerum <i>Effecta</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Arithmetician</i>,<br> +reckoneth <i>numbers</i>,<br> +by adding, subtracting,<br> +multiplying and dividing;<br> +and that either by <i>Cyphers</i>, 3.<br> +on a <i>Slate</i>,<br> +or by <i>Counters</i>, 4.<br> +upon a <i>Desk</i>.</td> +<td><i>Arithmeticus</i><br> +computat <i>numeros</i>,<br> +addendo, subtrahendo,<br> +multiplicando, dividendo;<br> +idque vel <i>Cyphris</i>, 3.<br> +in <i>Palimocesto</i>,<br> +vel <i>Calculis</i>, 4.<br> +super <i>Abacum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Country people</i> reckon, 5.<br> +with <i>figures of tens</i>, X.<br> +and <i>figures of five</i>, V.<br> +by <i>twelves</i>, <i>fifteens</i>,<br> +and <i>threescores</i>.</td> +<td><i>Rustici</i> numerant, 5.<br> +<i>Decussibus</i>,<br> +X. & <i>Quincuncibus</i>,<br> +V. per <i>Duodenas</i>, <i>Quindenas</i>,<br> +& <i>Sexagenas</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">126</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_103" id = "chap_103"> +CIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Geometry.</h4> + +<h4 class = "latin">Geometria.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page126.png" width = "365" height = "266" +alt = "Chapter 103"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Geometrician</i><br> +measureth the <i>height</i><br> +of a <i>Tower</i>, 1....2.<br> +or the <i>distance</i><br> +of <i>places</i>, 3....4.<br> +either with a <i>Quadrant</i>, 5.<br> +or a <i>Jacob’s-staff</i>, 6.</td> +<td><i>Geometra</i><br> +metitur <i>Altitudinem</i><br> +<i>Turris</i>, 1....2.<br> +aut <i>distantiam</i><br> +<i>Locorum</i>, 3....4.<br> +sive <i>Quadrante</i>, 5.<br> +sive <i>Radio</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>He maketh out<br> +the <i>Figures of things</i>,<br> +with <i>Lines</i>, 7.<br> +<i>Angles</i>, 8.<br> +and <i>Circles</i>, 9.<br> +by a <i>Rule</i>, 10.<br> +a <i>Square</i>, 11.<br> +and a <i>pair of Compasses</i>, 12.</td> +<td>Designat<br> +<i>Figuras rerum</i><br> +<i>Lineis</i>, <ins class = "notation" +title = "7, for 7.">7,</ins><br> +<i>Angulis</i>, 8.<br> +& <i>Circulis</i>, 9.<br> +ad <i>Regulam</i>, 10.<br> +<i>Normam</i>, 11.<br> +& <i>Circinum</i>, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td>Out of these arise<br> +an <i>Oval</i>, 13.<br> +a <i>Triangle</i>, 14.<br> +a <i>Quadrangle</i>, 15.<br> +and other figures.</td> +<td>Ex his oriuntur<br> +<i>Cylindrus</i>, 13.<br> +<i>Trigonus</i><ins class = "notation" title = ", missing"> </ins>14.<br> +<i>Tetragonus</i>, 15.<br> +& aliæ figuræ.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">127</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_104" id = "chap_104"> +CIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Celestial Sphere.</h4> + +<h4 class = "latin">Sphera cælestis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page127.png" width = "281" height = "277" +alt = "Chapter 104"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Astronomy</i> considereth<br> +the <i>motion of the Stars</i>,<br> +<i>Astrology</i><br> +the Effects of them.</td> +<td><i>Astronomia</i> considerat<br> +<i>motus Astrorum</i>,<br> +<i>Astrologia</i><br> +eorum Effectus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Globe of Heaven</i><br> +is turned about upon<br> +an <i>Axle-tree</i>, 1.<br> +about the <i>Globe<br> +of the Earth</i>, 2.<br> +in the space of XXIV. hours.</td> +<td><i>Globus Cæli</i><br> +volvitur super<br> +<i>Axem</i>, 1.<br> +circa <i>globum<br> +terræ</i>, 2.<br> +spacio XXIV. horarum.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Pole-stars</i>, or <i>Pole</i>,<br> +the <i>Arctick</i>, 3.<br> +the <i>Antarctick</i>, 4.<br> +conclude the <i>Axle-tree</i><br> +at both ends.</td> +<td><i>Stellæ polares</i>,<br> +<i>Arcticus</i>, 3.<br> +<i>Antarcticus</i>, 4.<br> +finiunt <i>Axem</i><br> +utrinque.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Heaven</i> is<br> +full of Stars every where.</td> +<td><i>Cælum</i> est<br> +Stellatum undique.</td> +</tr> +<tr> +<td>There are reckoned<br> +above a <i>thousand fixed Stars</i>;<br> +but of <i>Constellations</i><br> +<i>towards the North</i>, XXI.<br> +<i>towards the South</i>, XVI.</td> +<td><i>Stellarum fixarum</i><br> +numerantur plus <i>mille</i>;<br> +<i>Siderum</i> verò<br> +<i>Septentrionarium</i>, XXI.<br> +<i>Meridionalium</i>, XVI.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">128</span> +Add to these the XII.<br> +<i>signs</i> of the <i>Zodiaque</i>, 5.<br> +every one XXX. degrees,<br> +whose names are<br> +♈ <i>Aries</i> ♉ <i>Taurus</i>,<br> +♊ <i>Gemini</i>, ♋ <i>Cancer</i>,<br> +♌ <i>Leo</i>, ♍ <i>Virgo</i>,<br> +♎ <i>Libra</i>, ♏ <i>Scorpius</i>,<br> +♐ <i>Sagittarius</i>, ♑ <ins class = "correction" +title = "text reads ‘Capricor’"><i>Capricorn</i></ins>,<br> +♒ <i>Aquarius</i>, ♓ <i>Pisces</i>.</td> +<td>Adde <i>Signa</i>, XII.<br> +<i>Zodiaci</i>, 5.<br> +quodlibet graduum, XXX,<br> +quorum nomina sunt<br> +♈ <i>Aries</i> ♉ <i>Taurus</i>,<br> +♊ <i>Gemini</i>, ♋ <i>Cancer</i>,<br> +♌ <i>Leo</i>, ♍ <i>Virgo</i>,<br> +♎ <i>Libra</i>, ♏ <i>Scorpius</i>,<br> +♐ <i>Sagittarius</i>, ♑ <i>Capricorn</i>,<br> +♒ <i>Aquarius</i>, ♓ <i>Pisces</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Under this move<br> +the seven <i>Wandring-stars</i><br> +which they call <i>Planets</i>,<br> +whose way is a circle<br> +in the middle of the Zodiack,<br> +called the <i>Ecliptick</i>, 6.</td> +<td>Sub hoc cursitant<br> +<i>Stellæ errantes</i> VII.<br> +quas vocant <i>Planetas</i>,<br> +quorum via est <ins class = "notation" +title = "printed as shown">Circulvs</ins>,<br> +in medio Zodiaci,<br> +dictus <i>Ecliptica</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>Other Circles are<br> +the <i>Horizon</i>, 7.<br> +the <i>Meridian</i>, 8.<br> +the <i>Æquator</i>, 9.<br> +the two <i>Colures</i>,<br> +the one of the <i>Equinocts</i>, 10.<br> +(of the <i>Spring</i><br> +when the<span title = "sun"> ☉ </span>entreth +into<span title = "Aries"> ♈</span>;<br> +<i>Autumnal</i><br> +when it entreth in<span title = "Libra"> ♎</span>)<br> +the other of the <i>Solstices</i>, 11.<br> +(<i>of the Summer</i>,<br> +when the<span title = "sun"> ☉ </span>entreth +into<span title = "Cancer"> ♋</span><br> +of the <i>Winter</i><br> +when it entreth into<span title = "Capricorn"> ♑</span>)<br> +the <i>Tropicks</i>,<br> +the <i>Tropick of Cancer</i>, 12.<br> +the <i>Tropick of Capricorn</i>, 13.<br> +and the two<br> +<i>Polar Circles</i>, 14....15.</td> +<td>Alii Circuli sunt<br> +<i>Horizon</i>, 7.<br> +<i>Meridianus</i>, 8.<br> +<i>Equator</i>, 9.<br> +duo <i>Coluri</i>,<br> +alter <i>Æquinoxiorum</i>, 10.<br> +(<i>Verni</i>,<br> +quando<span title = "sun"> ☉ </span>ingreditur<span +title = "Aries"> ♈</span>;<br> +<i>Autumnalis</i>,<br> +quando ingreditur<span title = "Libra"> ♎</span>)<br> +alter <i>Solsticiorum</i>, 11.<br> +(<i>Æstivi</i>,<br> +quando<span title = "sun"> ☉ </span>ingreditur<span +title = "Cancer"> ♋</span>;<br> +<i>Hyberni</i>,<br> +quando ingreditur<span title = "Capricorn"> ♑</span>)<br> +duo <i>Tropici</i>,<br> +<i>Tr. Cancri</i>, 12.<br> +<i>Tr. Capricorni</i>, 13.<br> +& duo<br> +<i>Polares</i>, 14....15.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">129</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_104b" id = "chap_104b"> +<ins class = "notation" title = "see endnote">CIV.</ins></a></h4> + +<h4 class = "english">The Aspects of the Planets.</h4> + +<h4 class = "latin">Planetarum Aspectus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page129.png" width = "266" height = "268" +alt = "Chapter 104b"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Moon</i><br> +runneth through the <i>Zodiack</i><br> +every <i>Month</i>.</td> +<td><i>Luna</i><br> +percurrit <i>Zodiacum</i><br> +singulis <i>Mensibus</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Sun</i>, ☉ in a Year.</td> +<td><i>Sol</i>, ☉ Anno.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Mercury</i>, ☿<br> +and <i>Venus</i>, ♀<br> +about the Sun,<br> +the one in a hundred and fifteen,<br> +the other in 585 days.</td> +<td><i>Mercurius</i>, ☿<br> +& <i>Venus</i>, ♀<br> +circa Solem,<br> +illa CXV.,<br> +hæc DLXXXV. Diebus.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Mars</i>, ♂ in two years;</td> +<td><i>Mars</i>, ♂ Biennio;</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Jupiter</i>, ♃<br> +in almost twelve;</td> +<td><i>Jupiter</i>, ♃<br> +ferè duodecim;</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Saturn</i>, ♄<br> +in thirty years.</td> +<td><i>Saturnus</i>, ♄<br> +triginta annis.</td> +</tr> +<tr> +<td>Hereupon they meet<br> +variously among themselves,<br> +and have mutual Aspects<br> +one towards another.</td> +<td>Hinc conveniunt<br> +variè inter se<br> +& se mutuo adspiciunt.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">130</span> +As here the<span title = "sun"> ☉ </span>and<span +title = "Mercury"> ☿ </span>are<br> +in <i>Conjunction</i>.<br> +<span title = "sun">☉ </span>and <i>Moon</i><br> +in <i>Opposition</i>,<br> +<span title = "sun">☉ </span>and<span title = "Saturn"> ♄ </span>in +a <i>Trine Aspect</i>,<br> +<span title = "sun">☉ </span>and<span title = "Jupiter"> ♃ </span>in +a <i>Quartile</i>,<br> +<span title = "sun">☉ </span>and<span title = "Venus"> ♀ </span>in +a <i>Sextile</i>.</td> +<td>Ut hic sunt,<span title = "sun"> ☉ </span>&<span +title = "Mercury"> ☿ </span><br> +in <i>Conjunctione</i>,<br> +<span title = "sun">☉ </span>and <i>Luna</i><br> +in <i>Oppositione</i>,<br> +<span title = "sun">☉ </span>&<span title = "Saturn"> ♄ </span>in +<i>Trigono</i>,<br> +<span title = "sun">☉ </span>&<span title = "Jupiter"> ♃ </span>in +<i>Quadratura</i>,<br> +<span title = "sun">☉ </span>&<span title = "Venus"> ♀ </span>in +<i>Sextili</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_105" id = "chap_105"> +CV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Apparitions of the Moon.</h4> + +<h4 class = "latin">Phases Lunæ.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page130.png" width = "273" height = "273" +alt = "Chapter 105"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Moon</i> shineth<br> +not by her own <i>Light</i><br> +but that which is borrowed<br> +of the <i>Sun</i>.</td> +<td><i>Luna</i>, lucet<br> +non sua propria <i>Luce</i>,<br> +sed mutuatâ<br> +a <i>Sole</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>For the one half of it<br> +is always enlightned,<br> +the other remaineth darkish.</td> +<td>Nam altera ejus medietas<br> +semper illuminatur,<br> +altera manet caliginosa.</td> +</tr> +<tr> +<td>Hereupon we see it in<br> +<i>Conjunction</i> with the <i>Sun</i>, 1.<br> +to be obscure,<br> +almost none at all;<br> +in <i>Opposition</i>, 5.<br> +<span class = "pagenum">131</span> +whole and clear,<br> +(and we call it<br> +the <i>Full Moon</i>;)<br> +sometimes in the half,<br> +(and we call it the <i>Prime</i>, 3.<br> +and <i>last Quarter</i>, 7.)</td> +<td>Hinc videmus, in<br> +<i>Conjunctione Solis</i>, 1.<br> +obscuram, imo nullam:<br> + <br> +in <i>Oppositione</i>, 5.<br> +totam & lucidam,<br> +(& vocamus<br> +<i>Plenilunium</i>;)<br> +alias dimidiam,<br> +(& dicimus <i>Primam</i>, 3.<br> +& <i>ultimam Quadram</i>, 7.)</td> +</tr> +<tr> +<td>Otherwise it waxeth, 2....4.<br> +or waneth, 6....8.<br> +and is said to be <i>horned</i>,<br> +or more than half <i>round</i>.</td> +<td>Cæteroqui crescit, 2....4.<br> +aut decrescit, 6....8.<br> +& vocatur <i>falcata</i>,<br> +vel <i>gibbosa</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_106" id = "chap_106"> +CVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Eclipses.</h4> + +<h4 class = "latin">Eclipses.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page131.png" width = "265" height = "267" +alt = "Chapter 106"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Sun</i><br> +is the fountain of light,<br> +inlightning all things,<br> +but the <i>Earth</i>, 1.<br> +and the <i>Moon</i>, 2.<br> +being shady bodies,<br> +are not pierced with its rays,<br> +for they cast a shadow<br> +upon the place<br> +just over against them.</td> +<td><i>Sol</i><br> +est fons Lucis,<br> +illuminans omnia;<br> +sed <i>Terra</i>, 1.<br> +& <i>Luna</i>, 2.<br> +Corpora opaca,<br> +non penetrantur ejus radiis,<br> +nam jaciunt umbram<br> +in locum oppositum.</td> +</tr> +<tr> +<td>Therefore,<br> +when the Moon lighteth<br> +<span class = "pagenum">132</span> +into the shadow<br> +of the <i>Earth</i>, 2.<br> +it is darkened,<br> +which we call an <i>Eclipse</i>,<br> +or defect.</td> +<td>Ideo<br> +cum Luna incidit<br> +in umbram<br> +<i>Terræ</i>, 2.<br> +obscuratur<br> +quod vocamus <i>Eclipsin</i><br> +(deliquium) Lunæ.</td> +</tr> +<tr> +<td>But when the <i>Moon</i><br> +runneth betwixt the <i>Sun</i><br> +and the <i>Earth</i>, 3.<br> +it covereth it with<br> +its shadow;<br> +and this we call<br> +the <i>Eclipse</i> of the <i>Sun</i>,<br> +because it taketh from us<br> +the sight of the <i>Sun</i>,<br> +and its light;<br> +neither doth the <i>Sun</i><br> +for all that suffer any thing,<br> +but the <i>Earth</i>.</td> +<td>Cum vero <i>Luna</i><br> +currit inter <i>Solem</i><br> +& <i>Terram</i>, 3.<br> +obtegit illum<br> +umbrâ suâ;<br> +& hoc vocamus<br> +<i>Eclipsin Solis</i>,<br> +quia adimit nobis<br> +prospectum <i>Solis</i>,<br> +& lucem ejus;<br> +nec tamen <i>Sol</i><br> +patitur aliquid,<br> +sed <i>Terra</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_107a" id = "chap_107a"> +CVII. <i>a</i></a></h4> + +<h4 class = "english">The terrestial Sphere.</h4> + +<h4 class = "latin">Sphera terrestris.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page132.png" width = "284" height = "281" +alt = "Chapter 107a"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Earth</i> is round, and<br> +therefore to be represented<br> +by two <i>Hemispheres</i>, a..b.</td> +<td><i>Terra</i> est rotunda,<br> +fingenda igitur<br> +duobus <i>Hemispheriis</i>, a..b.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Circuit of it<br> +<span class = "pagenum">133</span> +is 360 <i>degrees</i><br> +(whereof every one maketh<br> +60 <i>English</i> Miles<br> +or 21600 Miles,)<br> +and yet it is but a prick,<br> +compared with the World,<br> +whereof it is the <i>Centre</i>.</td> +<td>Ambitus ejus<br> +est <i>graduum</i> CCCLX.<br> +(quorum quisque facit<br> +LX. Milliaria <i>Anglica</i><br> +vel 21600 Milliarium)<br> +& tamen est punctum,<br> +collata cum orbe,<br> +cujus <i>Centrum</i> est.</td> +</tr> +<tr> +<td>They measure Longitude<br> +of it by <i>Climates</i>, 1.<br> +and the <i>Latitude</i><br> +by <i>Parallels</i>, 2.</td> +<td>Longitudinem ejus<br> +dimetiuntur <i>Climatibus</i>, 1.<br> +<i>Latitudinem</i>,<br> +lineis <i>Parallelis</i>, 2.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Ocean</i>, 3.<br> +compasseth it about,<br> +and five <i>Seas</i> wash it,<br> +the <i>Mediterranean Sea</i>, 4.<br> +the <i>Baltick Sea</i>, 5. the <i>Red Sea</i>, 6.<br> +the <i>Persian Sea</i>, 7.<br> +and the <i>Caspian Sea</i>, 8.</td> +<td><i>Oceanus</i>, 3.<br> +ambit eam<br> +& <i>Maria</i> V. perfundunt<br> +<i>Mediterraneum</i>, 4.<br> +<i>Balticum</i>, 5. <i>Erythræum</i>, 6.<br> +<i>Persicum</i>, 7.<br> +<i>Caspium</i>, 8.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_107b" id = "chap_107b"> +CVII. <i>b</i></a></h4> + +<h4 class = "english">The terrestial Sphere.</h4> + +<h4 class = "latin">Sphera terrestris.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page133.png" width = "272" height = "270" +alt = "Chapter 107b"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>It is divided into V. <i>Zones</i>,<br> +whereof the II. <i>frigid ones</i>,<br> +9....9.<br> +<span class = "pagenum">134</span> +are uninhabitable;<br> +the II. <i>Temperate</i> ones, 10....10.<br> +and the <i>Torrid</i> one, 11.<br> +habitable.</td> +<td>Distribuitur in <i>Zonas</i> V.,<br> +quarum duæ <i>frigidæ</i>,<br> +9....9.<br> +sunt inhabitabiles;<br> +duæ <i>Temperatæ</i>, 10....10.<br> +& <i>Torrida</i>, 11.<br> +habitantur.</td> +</tr> +<tr> +<td>Besides it is divided<br> +into three <i>Continents</i>;<br> +this of ours, 12. which<br> +is subdivided into <i>Europe</i>, 13.<br> +<i>Asia,</i> 14. <i>Africa</i>, 15.<br> +<i>America</i>, 16....16.<br> +(whose Inhabitants are<br> +<i>Antipodes</i> to us;)<br> +and the <i>South Land</i>, 17....17.<br> +yet unknown.</td> +<td>Ceterum divisa est<br> +in tres <i>Continentes;</i><br> +nostram, 12. quæ<br> +subdividitur in <i>Europam</i>, 13.<br> +<i>Asiam</i>, 14. & <i>Africam</i>, 15.<br> +in <i>Americam</i>, 16....16.<br> +(cujus incolæ sunt<br> +<i>Antipodes</i> nobis;)<br> +& in <i>Terram Australem</i>, 17....17.<br> +adhuc incognitam.</td> +</tr> +<tr> +<td>They that dwell<br> +under the <i>North pole</i>, 18.<br> +have the days and nights<br> +6 months long.</td> +<td>Habitantes<br> +sub <i>Arcto</i>, 18.<br> +habent Dies Noctes<br> +semestrales,</td> +</tr> +<tr> +<td>Infinite <i>Islands</i><br> +float in the Seas.</td> +<td>Infinitæ <i>Insulæ</i><br> +natant in maribus.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_108" id = "chap_108"> +CVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Europe.</h4> + +<h4 class = "latin">Europa.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page134.png" width = "350" height = "268" +alt = "Chapter 108"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The chief <i>Kingdoms</i><br> +of <i>Europe</i>, are<br> +<span class = "pagenum">135</span> +<i>Spain</i>, 1.<br> +<i>France</i>, 2.<br> +<i>Italy</i>, 3.<br> +<i>England</i>, 4.<br> +<i>Scotland</i>, 5.<br> +<i>Ireland</i>, 6.<br> +<i>Germany</i>, 7.<br> +<i>Bohemia</i>, 8.<br> +<i>Hungary</i>, 9.<br> +<i>Croatia</i>, 10.<br> +<i>Dacia</i>, 11.<br> +<i>Sclavonia</i>, 12.<br> +<i>Greece</i>, 13.<br> +<i>Thrace</i>, 14.<br> +<i>Podolia</i>, 15.<br> +<i>Tartary</i>, 16.<br> +<i>Lituania</i>, 17.<br> +<i>Poland</i>, 18.<br> +The <i>Netherlands</i>, 19.<br> +<i>Denmark</i>, 20.<br> +<i>Norway</i>, 21.<br> +<i>Swethland</i>, 22.<br> +<i>Lapland</i>, 23.<br> +<i>Finland</i>, 24.<br> +<i>Lisland</i>, 25.<br> +<i>Prussia</i>, 26.<br> +<i>Muscovy</i>, 27.<br> +and <i>Russia</i>, 28.</td> +<td>In <i>Europâ</i> nostrâ<br> +sunt <i>Regna</i> primaria,<br> +<i>Hispania</i>, 1.<br> +<i>Gallia</i>, 2.<br> +<i>Italia</i>, 3.<br> +<i>Anglia</i> (Britania), 4.<br> +<i>Scotia</i>, 5.<br> +<i>Hibernia</i>, 6.<br> +<i>Germania</i>, 7.<br> +<i>Bohemia</i>, 8.<br> +<i>Hungaria</i>, 9.<br> +<i>Croatia</i>, 10.<br> +<i>Dacia</i>, 11.<br> +<i>Sclavonia</i>, 12.<br> +<i>Græcia</i>, 13.<br> +<i>Thracia</i>, 14.<br> +<i>Podolia</i>, 15.<br> +<i>Tartaria</i>, 16.<br> +<i>Lituania</i>, 17.<br> +<i>Polonia</i>, 18.<br> +<i>Belgium</i>, 19.<br> +<i>Dania</i>, 20.<br> +<i>Norvegia</i>, 21.<br> +<i>Suecia</i>, 22.<br> +<i>Lappia</i>, 23.<br> +<i>Finnia</i>, 24.<br> +<i>Livonia</i>, 25.<br> +<i>Borussia</i>, 26.<br> +<i>Muscovia</i>, 27.<br> +<i>Russia</i>, 28.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">136</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_109" id = "chap_109"> +CIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Moral Philosophy.</h4> + +<h4 class = "latin">Ethica.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page136.png" width = "374" height = "270" +alt = "Chapter 109"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>This <i>Life</i> is a <i>way</i>,<br> +or a <i>place divided into two ways</i>,<br> +like<br> +<i>Pythagoras’s Letter</i> Y.<br> +broad, 1.<br> +on the left hand track;<br> +narrow, 2. on the right;<br> +that belongs to <i>Vice</i>, 3.<br> +this to <i>Vertue</i>, 4.</td> +<td><i>Vita</i> hæc est <i>via</i>,<br> +sive <i>Bivium</i>,<br> +simile<br> +Litteræ <i>Pithagoricæ</i> Y.<br> +latum, 1.<br> +sinistro tramite<br> +angustum, 2. dextro;<br> +ille <i>Vitii</i>, 3.<br> +est his <i>Virtutis</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>Mind, Young Man, 5.<br> +imitate <i>Hercules</i>:<br> +leave the left hand way,<br> +turn from Vice;<br> +the <i>Entrance</i>, 6. is fair,<br> +but the <i>End</i>, 7.<br> +is ugly and steep down.</td> +<td>Adverte juvenis, 5.<br> +imitare <i>Herculem</i>;<br> +linque sinistram,<br> +aversare Vitium;<br> +<i>Aditus</i> speciosus, 6.<br> +sed <i>Exitus</i>, 7.<br> +turpis & præceps.</td> +</tr> +<tr> +<td>Go on the right hand,<br> +though it be thorny, 8.<br> +no way is unpassible<br> +to vertue; follow whither<br> +vertue leadeth<br> +<span class = "pagenum">137</span> +through <i>narrow places</i><br> +to <i>stately palaces</i>,<br> +to the <i>Tower of honour</i>, 9.</td> +<td>Dextera ingredere,<br> +utut spinosa, 8.<br> +nulla via invia<br> +virtuti; sequere quâ<br> +viâ ducit virtus<br> +per <i>angusta</i>,<br> +ad <i>augusta</i>,<br> +ad <i>Arcem honoris</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>Keep the middle<br> +and streight <i>path</i>,<br> +and thou shalt go very safe.</td> +<td>Tene medium<br> +& rectum <i>tramitem</i>;<br> +ibis tutissimus.</td> +</tr> +<tr> +<td>Take heed thou do not go<br> +too much on the right hand, 10.</td> +<td>Cave excedas<br> +ad dextram, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>Bridle in, 12.<br> +the wild Horse, 11. of Affection,<br> +lest thou fall down headlong.</td> +<td>Compesce freno, 12.<br> +equum ferocem, 11. Affectûs<br> +ne præceps fias.</td> +</tr> +<tr> +<td>See thou dost not<br> +go amiss on the left hand, 13.<br> +in an ass-like sluggishness, 14.<br> +but go onwards constantly,<br> +persevere to the end,<br> +and thou shalt be crown’d, 15.</td> +<td>Cave<br> +deficias ad sinistram, 13.<br> +segnitie asininâ, 14.<br> +sed progredere constanter<br> +pertende ad finem,<br> +& coronaberis, 15.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_110" id = "chap_110"> +CX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Prudence.</h4> + +<h4 class = "latin">Prudentia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page137.png" width = "375" height = "259" +alt = "Chapter 110"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Prudence</i>, 1.<br> +looketh upon all things<br> +<span class = "pagenum">138</span> +as a <i>Serpent</i>, 2.<br> +and doeth, speaketh, or<br> +thinketh nothing in vain.</td> +<td><i>Prudentia</i>, 1.<br> +circumspectat omnia<br> +ut <i>Serpens</i>, 2.<br> +agitque, loquitur, aut<br> +cogitat nihil incassum.</td> +</tr> +<tr> +<td>She <i>looks backwards</i>, 3.<br> +as into a <i>Looking-glass</i>, 4.<br> +to <i>things past</i>;<br> +and seeth <i>before her</i>, 5.<br> +as with a <i>Perspective-glass</i>, 7.<br> +<i>things to come</i>,<br> +or the <i>End</i>, 6.<br> +and so she perceiveth<br> +what she hath done, and<br> +what remaineth to be done.</td> +<td><i>Respicit</i>, 3.<br> +tanquam in <i>Speculum</i>, 4.<br> +ad <i>præterita</i>;<br> +& <i>prospicit</i>, 5.<br> +tanquam <i>Telescopio</i>, 7.<br> +<i>Futura</i>,<br> +seu <i>Finem</i>, 6.<br> +atque ita perspicit<br> +quid egerit, &<br> +quid restet agendum.</td> +</tr> +<tr> +<td>She proposeth<br> +an <i>Honest</i>, <i>Profitable</i><br> +and withal, if it may be done,<br> +a <i>Pleasant End</i>,<br> +to her Actions.<a class = "tag" href = "#endnote3">*</a></td> +<td>Actionibus suis<a class = "tag" name = "endtag3" id = "endtag3" +href = "#endnote3">*</a><br> +præfigit <i>Scopum</i>,<br> +<i>Honestum</i>, <i>Utilem</i>,<br> +simulque, si fieri potest,<br> +<i>Jucundum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Having foreseen the <i>End</i>,<br> +she looketh out <i>Means</i>,<br> +as a <i>Way</i>, 8.<br> +which leadeth to the End;<br> +but such as are certain<br> +and easie, and fewer<br> +rather than more,<br> +lest anything should hinder.</td> +<td><i>Fine</i> prospecto,<br> +dispicit <i>Media</i>,<br> +ceu <i>Viam</i>, 8.<br> +quæ ducit ad finem,<br> +sed certa<br> +& facilia; pauciora<br> +potiùs quàm plura,<br> +ne quid impediat.</td> +</tr> +<tr> +<td>She watcheth <i>Opportunity</i>, 9.<br> +(which having<br> +a <i>bushy fore-head</i>, 10.<br> +and being <i>bald-pated</i>, 11.<br> +and moreover<br> +<i>having wings</i>, 12.<br> +doth quickly slip away,)<br> +and catcheth it.</td> +<td>Attendit <i>Occasioni</i>, 9.<br> +(quæ<br> +<i>Fronte Capillata</i>, 10.<br> +sed vertice <i>calva</i>, 11.<br> +adhæc<br> +<i>alata</i>, 12.<br> +facile elabitur)<br> +eamque captat.</td> +</tr> +<tr> +<td>She goeth on her way<br> +warily,<br> +for fear she should stumble<br> +or go amiss.</td> +<td>In viâ pergit<br> +cautè (providè)<br> +ne impingat<br> +aut aberret.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">139</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_111" id = "chap_111"> +CXI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Diligence.</h4> + +<h4 class = "latin">Sedulitas.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page139.png" width = "362" height = "264" +alt = "Chapter 111"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Diligence</i>, 1. loveth labours,<br> +avoideth <i>Sloth</i>,<br> +is always at work,<br> +like the <i>Pismire</i>, 2.<br> +and carrieth together,<br> +as she doth, for herself,<br> +<i>Store</i> of all things, 3.</td> +<td><i>Sedulitas</i>, 1. amat labores,<br> +fugit <i>Ignaviam</i>,<br> +semper est in <i>opere</i>,<br> +ut <i>Formica</i>, 2.<br> +& comportat,<br> +ut illa, sibi,<br> +omnium rerum <i>Copiam</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>She doth not always<br> +sleep, or make holidays,<br> +as the <i>Sluggard</i>, 4.<br> +and the <i>Grashopper</i>, 5. do,<br> +whom <i>Want</i>, 6.<br> +at the last overtaketh.</td> +<td>Non semper<br> +dormit, ferias agit,<br> +aut ut <i>Ignavus</i>, 4.<br> +& <i>Cicada</i>, 5.<br> +quos <i>Inopia</i>, 6.<br> +tandem premit.</td> +</tr> +<tr> +<td>She pursueth what things<br> +she hath undertaken<br> +chearfully,<br> +even to the end;<br> +she putteth nothing off<br> +till the morrow,<br> +nor doth she sing<br> +the <i>Crow’s</i> song, 7.<br> +which saith over and over,<br> +<span class = "pagenum">140</span> +<i>Cras, Cras</i>.</td> +<td>Urget incepta<br> + <br> +alacriter<br> +ad finem usque;<br> +procrastinat nihil,<br> + <br> +nec cantat<br> +cantilenam <i>Corvi</i>, 7.<br> +qui ingeminat<br> +<i>Cras, Cras</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>After <i>labours<br> +undergone</i>, and ended,<br> +being even wearied,<br> +she resteth her self;<br> +but being refreshed with <i>Rest</i>,<br> +that she may not use her self<br> +to <i>Idleness</i>, she falleth again<br> +to her <i>Business</i>,</td> +<td>Post <i>labores<br> +exantlatos</i>,<br> +& lassata,<br> +quiescit;<br> +sed recreata <i>Quiete</i>,<br> +ne adsuescat<br> +<i>Otio</i>, redit<br> +ad <i>Negotia</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>A diligent <i>Scholar</i><br> +is like <i>Bees</i>, 8.<br> +which carry honey<br> +from divers <i>Flowers</i>, 9.<br> +into their <i>Hive</i>, 10.</td> +<td>Diligens <i>Discipulus</i>,<br> +similis est <i>Apibus</i>, 8.<br> +qui congerunt mel<br> +ex variis <i>Floribus</i>, 9.<br> +in <i>Alveare</i> suum, 10.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_112" id = "chap_112"> +CXII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Temperance.</h4> + +<h4 class = "latin">Temperantia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page140.png" width = "379" height = "269" +alt = "Chapter 112"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Temperance</i>, 1.<br> +prescribeth a mean<br> +to <i>meat</i> and <i>drink</i>, 2.<br> +and restraineth the <i>desire</i>,<br> +as with a <i>Bridle</i>, 3.<br> +<span class = "pagenum">141</span> +and so moderateth all things,<br> +lest any thing<br> +too much be done.</td> +<td><i>Temperantia</i>, 1.<br> +præscribit <i>modum</i><br> +<i>Cibo</i> & <i>Potui</i>, 2.<br> +& continet <i>cupidinem</i>,<br> +ceu <i>Freno</i>, 3.<br> +& sic moderatur omnia<br> +ne quid<br> +nimis fiat.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Revellers</i><br> +are made <i>drunk</i>, 4.<br> +they <i>stumble</i>, 5.<br> +they <i>spue</i>, 6.<br> +and <i>babble</i>, 7.<a class = "tag" name = "endtag2" id = "endtag2" +href = "#endnote2">*</a></td> +<td><i>Heluones</i> (ganeones)<br> +<i>inebriantur</i>, 4.<br> +<i>titubant</i>, 5.<br> +<i>ructant</i> (vomunt), 6.<br> +& <i>rixantur</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>From <i>Drunkenness</i><br> +proceedeth <i>Lasciviousness</i>;<br> +from this a <i>lewd Life</i><br> +amongst <i>Whoremasters</i>, 8.<br> +and <i>Whores</i>, 9.<br> +in <i>kissing</i>,<br> +<i>touching</i>,<br> +<i>embracing</i>,<br> +and <i>dancing</i>, 10.</td> +<td>E <i>Crapula</i><br> +oritur <i>Lascivia</i>;<br> +ex hâc <i>Vita libidinosa</i><br> +inter <i>Fornicatores</i>, 8.<br> +& <i>Scorta</i>, 9.<br> +<i>osculando</i> (basiando),<br> +<i>palpando</i>,<br> +<i>amplexando</i>,<br> +& <i>tripudiando</i>, 10.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_113" id = "chap_113"> +CXIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Fortitude.</h4> + +<h4 class = "latin">Fortitudo.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page141.png" width = "368" height = "270" +alt = "Chapter 113"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Fortitude</i>, 1.<br> +is undaunted in adversity,<br> +<span class = "pagenum">142</span> +and bold as a <i>Lion</i>, 2. but<br> +not haughty in Prosperity,<br> +leaning on her own <i>Pillar</i>, 3.<br> +<i>Constancy</i>, and<br> +being the same in all things,<br> +ready to undergo both<br> +<i>estates</i> with an even mind.</td> +<td><i>Fortitudo</i>, 1.<br> +impavida est in adversis,<br> +& confidens ut <i>Leo</i>, 2. at<br> +non tumida in Secundis,<br> +innixa suo <i>Columini</i>, 3.<br> +<i>Constantiæ</i>; &<br> +eadem in omnibus,<br> +parata ad ferendam utramque<br> +<i>fortunam</i> æquo animo.</td> +</tr> +<tr> +<td>She receiveth the strokes<br> +of <i>Misfortune</i><br> +with the <i>Shield</i>, 4.<br> +of <i>Sufferance</i>: and<br> +keepeth off the <i>Passions</i>,<br> +the enemies of quietness<br> +with the <i>Sword</i>, 5.<br> +of <i>Valour</i>.</td> +<td>Excipit ictus<br> +<i>Infortunii</i><br> +<i>Clypeo</i>, 4.<br> +<i>Tolerantiæ</i>: &<br> +propellit <i>Affectus</i>,<br> +hostes Euthymiæ<br> +<i>gladio</i>, 5.<br> +<i>Virtutis</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_114" id = "chap_114"> +CXIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Patience.</h4> + +<h4 class = "latin">Patientia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page142.png" width = "367" height = "261" +alt = "Chapter 114"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Patience</i>, 1.<br> +endureth <i>Calamities</i>, 2.<br> +<span class = "pagenum">143</span> +and <i>Wrongs</i>, 3. meekly<br> +like a <i>Lamb</i>, 4.<br> +as the Fatherly<br> +<i>chastisement of God</i>, 5.</td> +<td><i>Patientia</i>, 1.<br> +tolerat <i>Calamitates</i>, 2.<br> +& <i>Injurias</i>, 3. humiliter<br> +ut <i>Agnus</i>, 4.<br> +tanquam paternam<br> +<i>ferulam Dei</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the meanwhile she leaneth<br> +upon the <i>Anchor of Hope</i>, 6.<br> +(as a <i>Ship</i>, 7.<br> +tossed by waves in the Sea)<br> +<i>she prayeth to God</i>, 8.<br> +weeping,<br> +and expecteth the <i>Sun</i>, 10.<br> +after <i>cloudy weather</i>, 9.<br> +suffering evils,<br> +and hoping better things.</td> +<td>Interim innititur<br> +<i>Spei Anchoræ</i>, 6.<br> +(ut <i>Navis</i>, 7.<br> +fluctuans mari)<br> +<i>Deo supplicat</i>, 8.<br> +illacrymando,<br> +& expectat <i>Phœbum</i>, 10.<br> +post <i>Nubila</i>, 9.<br> +ferens mala,<br> +sperans meliora.</td> +</tr> +<tr> +<td>On the contrary,<br> +the <i>impatient person</i>, 11.<br> +waileth, lamenteth,<br> +<i>rageth against himself</i>, 12.<br> +grumbleth like a <i>Dog</i>, 13.<br> +and yet doth no good;<br> +at the last he despaireth,<br> +and becometh<br> +<i>his own Murtherer</i>, 14.</td> +<td>Contra,<br> +<i>Impatiens</i>, 11.<br> +plorat, lamentatur,<br> +<i>debacchatur</i>, 12. <i>in seipsum</i>,<br> +obmurmurat ut <i>Canis</i>, 13.<br> +& tamen nil proficit;<br> +tandem desperat,<br> +& fit<br> +<i>Autochir</i>, 14.</td> +</tr> +<tr> +<td>Being full of rage he desireth<br> +to revenge wrongs.</td> +<td>Furibundus cupit<br> +vindicare injurias.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">144</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_115" id = "chap_115"> +CXV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Humanity.</h4> + +<h4 class = "latin">Humanitas.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page144.png" width = "372" height = "258" +alt = "Chapter 115"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Men</i> are made<br> +for one another’s <i>good</i>;<br> +therefore let them be <i>kind</i>.</td> +<td><i>Homines</i> facti sunt<br> +ad mutua <i>commoda</i>;<br> +ergò sint <i>humani</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Be thou sweet and lovely<br> +in thy <i>Countenance</i>, 1.<br> +gentle and civil<br> +in thy <i>Behaviour</i> and <i>Manners</i>, 2.<br> +affable and true spoken<br> +with thy <i>Mouth</i>, 3.<br> +affectionate and <i>candid</i><br> +in thy <i>Heart</i>, 4.</td> +<td>Sis suavis & amabilis<br> +<i>Vultu</i>, 1.<br> +comis & urbanus<br> +<i>Gestu</i> ac <i>Moribus</i>, 2.<br> +affabilis & verax,<br> +<i>Ore</i>, 3.<br> +candens & <i>candidus</i><br> +<i>Corde</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>So love,<br> +and so shalt thou be loved;<br> +and there will be<br> +a mutual <i>Friendship</i>, 5.<br> +as that of <i>Turtle-doves</i>, 6.<br> +hearty, gentle,<br> +and wishing well on both parts.</td> +<td>Sic ama,<br> +sic amaberis;<br> +& fiat<br> +mutua <i>Amicitia</i>, 5.<br> +ceu <i>Turturum</i>, 6.<br> +concors, mansueta,<br> +& benevola utrinque.</td> +</tr> +<tr> +<td>Froward Men are<br> +hateful, teasty, unpleasant.<br> +<span class = "pagenum">145</span> +contentious, <i>angry</i>, 7.<br> +<i>cruel</i>, 8.<br> +and implacable,<br> +(rather Wolves and Lions,<br> +than Men)<br> +and such as fall out<br> +among themselves,<br> +hereupon<br> +they fight in a <i>Duel</i>, 9.</td> +<td>Morosi homines, sunt<br> +odiosi, torvi, illepidi.<br> +contentiosi, <i>iracundi</i>, 7.<br> +<i>crudeles</i>, 8.<br> +ac implacabiles,<br> +(magis Lupi & Leones,<br> +quàm homines)<br> +& inter se<br> +discordes,<br> +hinc<br> +confligunt <i>Duelle</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Envy</i>, 10.<br> +wishing ill to others,<br> +pineth away her self.</td> +<td><i>Invidia</i>, 10.<br> +malè cupiendo aliis,<br> +conficit seipsam.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_116" id = "chap_116"> +CXVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Justice.</h4> + +<h4 class = "latin">Justitia.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page145.png" width = "370" height = "271" +alt = "Chapter 116"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Justice</i>, 1.<br> +is painted, sitting<br> +on a <i>square stone</i>, 2. for<br> +she ought to be immoveable;<br> +with <i>hood-winked eyes</i>, 3.<br> +that she may not respect<br> +persons;<br> +<i>stopping the left ear</i>, 4.<br> +<span class = "pagenum">146</span> +to be reserved<br> +for the other party;</td> +<td><i>Justitia</i>, 1.<br> +pingitur, sedens<br> +in <i>lapide quadrato</i>, 2. nam<br> +decet esse immobilis;<br> +<i>obvelatis oculis</i>, 3.<br> +ad non respiciendum<br> +personas;<br> +<i>claudens aurem sinistram</i>, 4.<br> +reservandam<br> +alteri parti;</td> +</tr> +<tr> +<td>Holding in her right Hand<br> +a <i>Sword</i>, 5.<br> +and a <i>Bridle</i>, 6.<br> +to punish<br> +and restrain evil men;</td> +<td>Tenens dextrâ<br> +<i>Gladium</i>, 5.<br> +& <i>Frænum</i>, 6.<br> +ad puniendum<br> +& coërcendum malos;</td> +</tr> +<tr> +<td>Besides,<br> +<i>a pair of Balances</i>, 7.<br> +in the <i>right Scale</i>, 8. whereof<br> +<i>Deserts</i>,<br> +and in the <i>left</i>, 9.<br> +<i>Rewards</i> being put,<br> +are made even one with another,<br> +and so good Men<br> +are incited to virtue,<br> +as it were with <i>Spurs</i>, 10.</td> +<td>Præterea,<br> +<i>Stateram</i>, 7.<br> +cujus <i>dextræ Lanci</i>, 8.<br> +<i>Merita</i>,<br> +<i>Sinistræ</i>, 9.<br> +<i>Præmia</i> imposita,<br> +sibi invicem exequantur,<br> +atque ita boni<br> +incitantur ad virtutem,<br> +ceu <i>Calcaribus</i>, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>In <i>Bargains</i>, 11.<br> +let Men deal candidly,<br> +let them stand to their<br> +<i>Covenants</i> and <i>Promises</i>;<br> +let <i>that which is given one to keep</i>,<br> +and <i>that which is lent</i>,<br> +be restored:<br> +let no man be <i>pillaged</i>, 12.<br> +or <i>hurt</i>, 13.<br> +let every one have his own:<br> +these are the precepts<br> +of Justice.</td> +<td>In <i>Contractibus</i>, 11.<br> +candidè agatur:<br> +stetur<br> +<i>Pactis</i> & <i>Promissis</i>;<br> +<i>Depositum</i>,<br> +& <i>Mutuum</i>,<br> +reddantur:<br> +nemo <i>expiletur</i>, 12.<br> +aut <i>lædatur</i>, 13.<br> +suum cuique tribuatur:<br> +hæc sunt præcepta<br> +Justitiæ.</td> +</tr> +<tr> +<td>Such things as these<br> +are forbidden<br> +in <i>God’s 5th.</i> and <i>7th.<br> +Cammandment</i>,<br> +and deservedly punish’d<br> +on the <i>Gallows</i> and the <i>Wheel</i>, 14.</td> +<td><ins class = "correction" title = "text reads ‘Talio’">Talia</ins><br> +prohibentur,<br> +<i>quinto</i> & <i>septimo Dei<br> +Præcepto</i>,<br> +& merito puniuntur<br> +<i>Cruce</i> ac <i>Rotâ</i>, 14.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">147</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_117" id = "chap_117"> +CXVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Liberality.</h4> + +<h4 class = "latin">Liberalitas.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page147.png" width = "368" height = "266" +alt = "Chapter 117"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Liberality</i>, 1.<br> +keepeth a mean about <i>Riches</i>,<br> +which she honestly seeketh,<br> +that she may have<br> +somewhat to bestow<br> +on them that <i>want</i>, 2.</td> +<td><i>Liberalitas</i>, 1.<br> +servat modum circa <i>Divitias</i>,<br> +quas honestè quærit<br> +ut habeat<br> +quod largiatur<br> +<i>Egenis</i>, 2.</td> +</tr> +<tr> +<td>She <i>cloatheth</i>, 3.<br> +<i>nourisheth</i>, 4.<br> +and <i>enricheth</i>, 5. these<br> +with a <i>chearful countenance</i>, 6.<br> +and a <i>winged hand</i>, 7.</td> +<td>Hos <i>vestit</i>, 3.<br> +<i>nutrit</i>, 4.<br> +<i>ditat</i>, 5.<br> +<i>Vultu hilari</i>, 6.<br> +& <i>Manu alatâ</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>She submitteth her<br> +<i>wealth</i>, 8. to her self,<br> +not her self to it,<br> +as the <i>covetous man</i>, 9. doth,<br> +who hath,<br> +that he may have,<br> +and is not the <i>Owner</i>,<br> +but the <i>Keeper</i> of his goods,<br> +and being unsatiable,<br> +always <i>scrapeth together</i>, 10.<br> +with his Nails.</td> +<td>Subjicit<br> +<i>opes</i>, 8. sibi,<br> +non se illis,<br> +ut <i>Avarus</i>, 9.<br> +qui habet,<br> +ut habeat,<br> +& non est <i>Possessor</i><br> +sed <i>Custos</i> bonorum suorum,<br> +& insatiabilis,<br> +semper <i>corradit</i>, 10.<br> +Unguibus suis.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">148</span> +Moreover he spareth<br> +and keepeth,<br> +<i>hoarding up</i>, 11.<br> +that he may always have.</td> +<td>Sed & parcit<br> +& adservat,<br> +<i>occludendo</i>, 11.<br> +ut semper habeat.</td> +</tr> +<tr> +<td>But the <i>Prodigal</i>, 12.<br> +badly spendeth<br> +things well gotten,<br> +and at the last wanteth.</td> +<td>At <i>Prodigus</i>, 12.<br> +malè disperdit<br> +benè parta,<br> +ac tandem eget.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_118" id = "chap_118"> +CXVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Society betwixt Man and Wife.</h4> + +<h4 class = "latin">Societas Conjugalis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page148.png" width = "381" height = "265" +alt = "Chapter 118"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Marriage</i><br> +was appointed by God<br> +in Paradise,<br> +for mutual <i>help</i>,<br> +and the <i>Propagation</i><br> +of mankind.</td> +<td><i>Matrimonium</i><br> +institutum est à Deo<br> +in Paradiso,<br> +ad mutuum <i>adjutorium</i>,<br> +& <i>propagationem</i><br> +generis humani.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>A young man</i> (<i>a single man</i>)<br> +being to be married,<br> +should be furnished<br> +either with <i>Wealth</i>,<br> +or a <i>Trade</i> and <i>Science</i>,<br> +<span class = "pagenum">149</span> +which may serve<br> +for getting a living;<br> +that he may be able<br> +to maintain a <i>Family</i>.</td> +<td><i>Vir Juvenis</i> (<i>Cœlebs</i>)<br> +conjugium initurus,<br> +instructus sit<br> +aut <i>Opibus</i>,<br> +aut <i>Arte</i> & <i>Scientiâ</i>,<br> +quæ sit<br> +de pane lucrando;<br> +ut possit<br> +sustentare <i>Familiam</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then he chooseth himself<br> +a <i>Maid</i> that is <i>Marriageable</i>,<br> +(or a <i>Widow</i>)<br> +whom he loveth;<br> +nevertheless a greater Regard<br> +is to be had of <i>Virtue</i>,<br> +and <i>Honesty</i>,<br> +than of <i>Beauty</i> or <i>Portion</i>.</td> +<td>Deinde eligit sibi<br> +<i>Virginem Nubilem</i>,<br> +(aut <i>Viduam</i>)<br> +quam adamat;<br> +ubi tamen major ratio<br> +habenda <i>Virtutis</i><br> +& <i>Honestatis</i>,<br> +quàm <i>Formæ</i> aut <i>Dotis</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Afterwards, he doth not<br> +betroth her to himself closely,<br> +but entreateth for her<br> +as a <i>Woer</i>,<br> +first to the <i>Father</i>, 1.<br> +and then the <i>Mother</i>, 2.<br> +or the <i>Guardians</i>,<br> +or <i>Kinsfolks</i>, by<br> +such <i>as help to make the match</i>, 3.</td> +<td>Posthæc, non<br> +clam despondet sibi eam,<br> +sed ambit,<br> +ut <i>Procus</i>,<br> +apud <i>Patrem</i>, 1.<br> +& <i>Matrem</i>, 2.<br> +vel apud <i>Tutores</i>,<br> +& <i>Cognatos</i>, per<br> +<i>Pronubos</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>When she is espous’d to him,<br> +he becometh the <i>Bridegroom</i>, 4.<br> +and she the <i>Bride</i>, 5.<br> +and the <i>Contract</i> is made<ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +and an <i>Instrument</i> of <i>Dowry</i> 6.<br> +is written.</td> +<td>Eâ sibi desponsâ,<br> +fit <i>Sponsus</i>, 4.<br> +& ipsa <i>Sponsa</i>, 5.<br> +fiuntque <i>Sponsalia</i>,<br> +& scribitur<br> +<i>Instrumentum Dotale</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>At the last<br> +the <i>Wedding</i> is made,<br> +where they are joined together<br> +by the <i>Priest</i>, 7.<br> +giving their <i>Hands</i>, 8.<br> +one to another<ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins><br> +and <i>Wedding-rings</i>, 9.<br> +then they feast with<br> +the witnesses that are invited.</td> +<td>Tandem<br> +fiunt <i>Nuptiæ</i><br> +ubi copulantur<br> +à <i>Sacerdote</i>, 7.<br> +datis <i>Manibus</i>, 8.<br> +ultrò citroque,<br> +& <i>Annulis Nuptialibus</i>, 9.<br> +tum epulantur cum<br> +invitatis testibus.</td> +</tr> +<tr> +<td>After this they are called<br> +<i>Husband</i> and <i>Wife</i>;<br> +when she is dead he becometh<br> +a <i>Widower</i>.</td> +<td>Abhinc dicuntur<br> +<i>Maritus</i> & <i>Uxor</i>;<br> +hâc mortuâ ille fit<br> +<i>Viduus</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">150</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_119" id = "chap_119"> +CXIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Tree of Consanguinity<ins class = "correction" +title = ", for ">. </ins></h4> + +<h4 class = "latin">Arbor Consanguinitatis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page150.png" width = "355" height = "267" +alt = "Chapter 119"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>In <i>Consanguinity</i><br> +there touch a <i>Man</i>, 1.<br> +in <i>Lineal Ascent</i>,<br> +the <i>Father</i><br> +(the <i>Father-in-law</i>), 2.<br> +and the <i>Mother</i><br> +(the <i>Mother-in-law</i>), 3.<br> +the <i>Grandfather</i>, 4.<br> +and the <i>Grandmother</i>, 5.<br> +the <i>Great Grandfather</i>, 6.<br> +and the <i>Great Grandmother</i>, 7.<br> +the <i>great great<br> +Grandfather</i>, 8.<br> +the <i>great great<br> +Grandmother</i>, 9.<br> +the <i>great great<br> +Grandfather’s Father</i>, 10.<br> +the <i>great great<br> +Grandmother’s Mother</i>, 11.<br> +<span class = "pagenum">151</span> +the <i>great great Grandfather’s<br> +Grandfather</i>, 12.<br> +the <i>great great Grandmother’s<br> +Grandmother</i>, 13.</td> +<td><i>Hominem</i>, 1.<br> +<i>Consanguinitate</i> attingunt,<br> +<i>in Linea ascendenti</i>,<br> +<i>Pater</i> (<i>Vitricus</i>), 2.<br> + <br> +& <i>Mater</i> (<i>Noverca</i>), 3.<br> + <br> +<i>Avus</i>, 4. & <i>Avia</i>, 5.<br> + <br> +<i>Proavus</i>, 6. & <i>Proavia</i>, 7.<br> + <br> +<i>Abavus</i>, 8.<br> + <br> +& <i>Abavia</i>, 9.<br> + <br> +<i>Atavus</i>, 10.<br> + <br> +& <i>Atavia</i>, 11<br> + <br> +<i>Tritavus</i>, 12.<br> + <br> +& <i>Tritavia</i>, 13.</td> +</tr> +<tr> +<td>Those beyond these are called<br> +<i>Ancestors</i>, 14....14.</td> +<td>Ulteriores dicuntur<br> +<i>Majores</i>, 14....14.</td> +</tr> +<tr> +<td>In a <i>Lineal descent</i>,<br> +the <i>Son</i> (<i>the son-in-law</i>), 15.<br> +and the <i>Daughter</i>,<br> +(<i>the Daughter-in-law</i>), 16.<br> +the <i>Nephew</i>, 17.<br> +and the <i>Neece</i>, 18.<br> +the <i>Nephews Son</i>, 19.<br> +and the <i>Nephews Daughter</i>, 20.<br> +the <i>Nephews Nephew</i>, 21.<br> +and the <i>Neeces Neece</i>, 22.<br> +the <i>Nephews Nephews<br> +Son</i>, 23.<br> +the <i>Neeces Neeces<br> +Daughter</i>, 24.<br> +the <i>Nephews Nephews<br> +Nephew</i>, 25.<br> +the <i>Neeces Neeces<br> +Neece</i>, 26.</td> +<td>In <i>Linea descendenti</i>,<br> +<i>Filius</i> (<i>Privignus</i>), 15.<br> +& <i>Filia</i> (<i>Privigna</i>), 16.<br> + <br> +<i>Nepos</i>, 17.<br> +& <i>Neptis</i>, 18.<br> +<i>Pronepos</i>, 19. & <i>Proneptis</i>, 26.<br> + <br> +<i>Abnepos</i>, 21. & <i>Abneptis</i>, 22.<br> + <br> +<i>Atnepos</i>, 23.<br> + <br> +& <i>Atneptis</i>, 24.<br> + <br> +<i>Trinepos</i>, 25.<br> + <br> +& <i>Trineptis</i>, 26.</td> +</tr> +<tr> +<td>Those beyond these are called<br> +<i>Posterity</i>, 27....27.</td> +<td>Ulteriores dicuntur<br> +<i>Posteri</i>, 27....27.</td> +</tr> +<tr> +<td>In a <i>Collateral Line</i><br> +are the <i>Uncle<br> +by the Fathers side</i>, 28.<br> +and the <i>Aunt<br> +by the Fathers side</i>, 29.<br> +the <i>Uncle<br> +by the Mothers side</i>, 30.<br> +and the <i>Aunt<br> +by the Mothers side</i>, 31.<br> +the <i>Brother</i>, 32.<br> +and the <i>Sister</i>, 33.<br> +the <i>Brothers Son</i>, 34.<br> +the <i>Sisters Son</i>, 35.<br> +and the <i>Cousin by<br> +the Brother</i> and <i>Sister</i>, 36.</td> +<td>In <i>Linea Collaterali</i><br> +sunt <i>Patruus</i>, 28.<br> + <br> +& <i>Amita</i>, 29.<br> + <br> +<i>Avunculus</i>, 30.<br> + <br> +& <i>Matertera</i>, 31.<br> + <br> +<i>Frater</i>, 32. & <i>Soror</i>, 33.<br> + <br> +<i>Patruelis</i>, 34.<br> +<i>Sobrinus</i>, 35.<br> +& <i>Amitinus</i>, 36.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">152</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_120" id = "chap_120"> +CXX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Society betwixt Parents and Children.</h4> + +<h4 class = "latin">Societas Parentalis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page152.png" width = "374" height = "268" +alt = "Chapter 120"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Married Persons</i>,<br> +(by the blessing of God)<br> +have <i>Issue</i>,<br> +and become <i>Parents</i>.</td> +<td><i>Conjuges</i>,<br> +(ex benedictione Dei)<br> +suscipiunt <i>Sobolem</i> (Prolem)<br> +& fiunt <i>Parentes</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Father</i>, 1. begetteth<br> +and the <i>Mother</i>, 2. beareth<br> +<i>Sons</i>, 3. and <i>Daughters</i>, 4.<br> +(sometimes <i>Twins</i>).</td> +<td><i>Pater</i>, 1. generat<br> +& <i>Mater</i>, 2. parit<br> +<i>Filios</i>, 3. & <i>Filias</i>, 4.<br> +(aliquando <i>Gemellos</i>).</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Infant</i>, 5.<br> +is wrapped in<br> +<i>Swadling-cloathes</i>, 6.<br> +is laid in a <i>Cradle</i>, 7.<br> +is suckled by the Mother<br> +with her <i>Breasts</i>, 8.<br> +and fed with <i>Pap</i>, 9.<br> +Afterwards it learneth<br> +to go by a <i>Standing-stool</i>, 10.<br> +<span class = "pagenum">153</span> +playeth with <i>Rattles</i>, 11.<br> +and beginneth to speak.</td> +<td><i>Infans</i>, 5.<br> +involvitur<br> +<i>Fasciis</i>, 6.<br> +reponitur in <i>Cunas</i>, 7.<br> +lactatur a matre<br> +<i>Uberibus</i>, 8.<br> +& nutritur <i>Pappis</i>, 9.<br> +Deinde discit<br> +incedere <i>Seperasto</i>, 10.<br> +ludit <i>Crepundiis</i>, 11.<br> +& incipit fari.</td> +</tr> +<tr> +<td>As it beginneth to grow older,<br> +it is accustomed<br> +to <i>Piety</i>, 12.<br> +and <i>Labour</i>, 13.<br> +and is chastised, 14.<br> +if it be not dutiful.</td> +<td>Crescente ætate,<br> +adsuescit<br> +<i>Pietati</i>, 12.<br> +& <i>Labori</i>, 13.<br> +& castigatur, 14.<br> +si non sit morigerus.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Children</i> owe to Parents<br> +Reverence and Service.</td> +<td><i>Liberi</i> debent Parentibus<br> +Cultum & Officium.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Father maintaineth<br> +his Children<br> +<i>by taking pains</i>, 15.</td> +<td>Pater sustentat<br> +Liberos,<br> +<i>laborando</i>, 15.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_121" id = "chap_121"> +CXXI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Society betwixt Masters and Servants.</h4> + +<h4 class = "latin">Societas herilis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page153.png" width = "371" height = "256" +alt = "Chapter 121"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Master</i><br> +(<i>the goodman of the House</i>), 1.<br> +hath <i>Men-servants</i>, 2.</td> +<td><i>Herus</i><br> +(<i>Pater familias</i>), 1.<br> +habet <i>Famulos</i> (<i>Servos</i>), 2.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">154</span> +the <i>Mistress</i><br> +(<i>the good wife of the House</i>), 3.<br> +<i>Maidens</i>, 4.</td> +<td><i>Hera</i><br> +(<i>Mater familias</i>), 3.<br> +<i>Ancillas</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>They appoint these<br> +their <i>Work</i>, 6.<br> +and divide<br> +<i>them their tasks</i>, 5. which<br> +are faithfully to be done by them<br> +without murmuring<br> +and loss:<br> +for which<br> +their <i>Wages</i>,<br> +and <i>Meat</i> and <i>Drink</i><br> +is allowed them.</td> +<td>Illi mandant his<br> +<i>Opera</i>, 6.<br> +& distribuunt<br> +<i>Laborum Pensa</i>, 5. <ins class = "correction" +title = "text reads ‘qua’">quæ</ins><br> +ab his fideliter sunt exsequenda<br> +sine murmure<br> +& dispendio;<br> +pro quo<br> +<i>Merces</i><br> +& <i>Alimonia</i><br> +præbentur ipsis.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Servant</i> was heretofore<br> +a <i>Slave</i>,<br> +over whom the Master<br> +had power of life and death.</td> +<td><i>Servus</i> olim erat<br> +<i>Mancipium</i>,<br> +in quem Domino<br> +potestas fuit vitæ & necis</td> +</tr> +<tr> +<td>At this day the poorer sort<br> +serve in a free manner,<br> +being hired for Wages.</td> +<td>Hodiè pauperiores<br> +serviunt liberè,<br> +conducti mercede.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_122" id = "chap_122"> +CXXII.</a></h4> + +<h4 class = "english">A City.</h4> + +<h4 class = "latin">Urbs.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page154.png" width = "366" height = "252" +alt = "Chapter 122"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Of many Houses<br> +is made a <i>Village</i>, 1.<br> +<span class = "pagenum">155</span> +or a <i>Town</i>, or a <i>City</i>, 2.</td> +<td>Ex multis Domibus<br> +fit <i>Pagus</i>, 1.<br> +vel <i>Oppidum</i>, vel <i>Urbs</i>, 2.</td> +</tr> +<tr> +<td>That and this are fenced<br> +and begirt with a <i>Wall</i>, 3.<br> +a <i>Trench</i>, 4.<br> +<i>Bulwarks</i>, 5.<br> +and <i>Pallisadoes</i>, 6.</td> +<td>Istud & hæc muniuntur<br> +& cinguntur <i>Mœnibus</i> (<i>Muro</i>), 3.<br> +<i>Vallo</i>, 4.<br> +<i>Aggeribus</i>, 5.<br> +& <i>Vallis</i>, 6.</td> +</tr> +<tr> +<td>Within the Walls is<br> +the <i>void Place</i>, 7.<br> +without, the <i>Ditch</i>, 8.</td> +<td>Intra muros est<br> +<i>Pomœrium</i>, 7.<br> +extrà, <i>Fossa</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the Walls are<br> +<i>Fortresses</i>, 9.<br> +and <i>Towers</i>, 10.<br> +<i>Watch-Towers</i>, 11. are<br> +upon the higher places.</td> +<td>In mœnibus sunt<br> +<i>Propugnacula</i>, 9.<br> +& <i>Turres</i>, 10.<br> +<i>Specula</i>, 11. extant<br> +in editioribus locis.</td> +</tr> +<tr> +<td>The entrance into a City<br> +is made out of the <i>Suburbs</i>, 12.<br> +through <i>Gates</i>, 13.<br> +over the <i>Bridge</i>, 14.</td> +<td>Ingressus in Urbem<br> +fit ex <i>Suburbio</i>, 12.<br> +per <i>Portam</i>, 13.<br> +super <i>Pontem</i>, 14.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Gate</i><br> +hath a <i>Portcullis</i>, 15.<br> +a <i>Draw-bridge</i>, 16.<br> +<i>two-leaved Doors</i>, 17.<br> +<i>Locks</i> and <i>Bolts</i>,<br> +as also <i>Barrs</i>, 18.</td> +<td><i>Porta</i><br> +habet <i>Cataractas</i>, 15.<br> +<i>Pontem versatilem</i>, 16.<br> +<i>Valvas</i>, 17.<br> +<i>Claustra</i> & <i>Repagula</i>,<br> +ut & <i>Vectes</i>, 18.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the Suburbs are<br> +<i>Gardens</i>, 19.<br> +and <i>Garden-houses</i>, 20.<br> +and also <i>Burying-places</i>, 21.</td> +<td>In Suburbiis sunt<br> +<i>Horti</i>, 19.<br> +& <i>Suburbana</i>, 20.<br> +ut & <i>Cœmeteria</i>, 21.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">156</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_123" id = "chap_123"> +CXXIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The inward parts of a City.</h4> + +<h4 class = "latin">Interiora Urbis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page156.png" width = "369" height = "268" +alt = "Chapter 123"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Within the City are<br> +<i>Streets</i>, 1.<br> +paved with Stones;<br> +<i>Market-places</i>, 2.<br> +(in some places with<br> +<i>Galleries</i>), 3.<br> +and <i>narrow Lanes</i>, 4.</td> +<td>Intra urbem sunt<br> +<i>Plateæ</i> (Vici), 1.<br> +stratæ Lapidibus;<br> +<i>Fora</i>, 2.<br> +(alicubi cum<br> +<i>Porticibus</i>), 3.<br> +& <i>Angiportus</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>The Publick Buildings<br> +are in the middle of the City,<br> +the <i>Church</i>, 5.<br> +the <i>School</i>, 6.<br> +the <i>Guild-Hall</i>, 7.<br> +the <i>Exchange</i>, 8.</td> +<td>Publica ædificia<br> +sunt in medio Urbis,<br> +<i>Templum</i>, 5.<br> +<i>Schola</i>, 6.<br> +<i>Curia</i>, 7.<br> +<i>Domus Mercaturæ</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td>About the Walls<br> +and the Gates<br> +are the <i>Magazine</i>, 9.<br> +the <i>Granary</i>, 10.<br> +<i>Inns</i>, <i>Ale-houses</i>,<br> +<i>Cooks-shops</i>, 11.<br> +<span class = "pagenum">157</span> +the <i>Play-house</i>, 12.<br> +and the <i>Spittle</i>, 13.</td> +<td>Circa Mœnia,<br> +& Portas<br> +<i>Armamentarium</i>, 9.<br> +<i>Granarium</i>, 10.<br> +<i>Diversoria</i>, <i>Popinæ</i>,<br> +& <i>Cauponæ</i>, 11.<br> +<i>Theatrum</i>, 12.<br> +<i>Nosodochium</i>, 13.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the by-places<br> +are <i>Houses of Office</i>, 14.<br> +and the <i>Prison</i>, 15.</td> +<td>In recessibus,<br> +<i>Foricæ</i> (Cloacæ), 14.<br> +& <i>Custodia</i> (Carcer), 15.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the chief Steeple<br> +is the <i>Clock</i>, 16. and<br> +the <i>Watchmans</i> Dwelling, 17.</td> +<td>In turre primariâ<br> +est <i>Horologium</i>, 16.<br> +& habitatio <i>Vigilum</i>, 17.</td> +</tr> +<tr> +<td>In the Streets are <i>Wells</i>, 18.</td> +<td>In Plateis sunt <i>Putei</i>, 18.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>River</i>, 19. or <i>Beck</i>,<br> +runneth about the City,<br> +serveth to wash away<br> +the <i>filth</i>.</td> +<td><i>Fluvius</i>, 19. vel <i>Rivus</i>,<br> +interfluens Urbem,<br> +inservit eluendis<br> +<i>sordibus</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Tower</i>, 20.<br> +standeth in the highest<br> +part of the City.</td> +<td><i>Arx</i>, 20.<br> +extat in summo<br> +Urbis.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_124" id = "chap_124"> +CXXIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Judgment.</h4> + +<h4 class = "latin">Judicium.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page157.png" width = "376" height = "272" +alt = "Chapter 124"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The best Law, is<br> +a quiet <i>agreement</i>,<br> +made either by themselves,<br> +<span class = "pagenum">158</span> +betwixt whom the sute is,<br> +or by an <i>Umpire</i>.</td> +<td>Optimum Jus, est<br> +placida <i>conventio</i>,<br> +facta vel ab ipsis,<br> +inter quos lis est<br> +vel ab <i>Arbitro</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>If this do not proceed,<br> +they come into <i>Court</i>, 1.<br> +(heretofore they judg’d<br> +in the Market-place;<br> +at this day in the <i>Moot-hall</i>)<br> +in which the <i>Judge</i>, 2.<br> +sitteth with his <i>Assessors</i>, 3.<br> +the <i>Clerk</i>, 4. taketh<br> +their Votes in writing.</td> +<td>Hæc si non procedit,<br> +venitur in <i>Forum</i>, 1.<br> +(olim judicabant<br> +in Foro,<br> +hodiè in <i>Prætorio</i>)<br> +cui <i>Judex</i> (Prætor), 2.<br> +præsidet cum <i>Assessoribus</i>, 3.<br> +<i>Dicographus</i>, 4. excipit<br> +Vota calamo.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Plaintiff</i>, 5.<br> +accuseth the <i>Defendant</i>, 6.<br> +and produceth <i>Witnesses</i>, 7.<br> +against him.</td> +<td><i>Actor</i>, 5.<br> +accusat <i>Reum</i>, 6.<br> +& producit <i>Testes</i>, 7.<br> +contra illum.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Defendant</i> excuseth<br> +himself by a <i>Counsellor</i>, 8.<br> +whom the Plaintiff’s <i>Counsellor</i>, 9.<br> +contradicts.</td> +<td><i>Reus</i> excusat<br> +se per <i>Advocatum</i>, 8.<br> +cui Actoris <i>Procurator</i>, 9.<br> +contradicit.</td> +</tr> +<tr> +<td>Then the <i>Judge</i><br> +pronounceth <i>Sentence</i>,<br> +acquitting the <i>innocent</i>,<br> +and condemning<br> +him that is <i>guilty</i>,<br> +to a <i>Punishment</i>,<br> +or a <i>Fine</i>,<br> +or <i>Torment</i>.</td> +<td>Tum <i>Judex</i><br> +<i>Sententiam</i> pronunciat,<br> +absolvens <i>insontem</i>,<br> +& damnans<br> +<i>sontem</i><br> +ad <i>Pœnam</i>,<br> +vel <i>Mulctam</i>,<br> +vel ad <i>Supplicium</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">159</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_125" id = "chap_125"> +CXXV.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Tormenting of Malefactors.</h4> + +<h4 class = "latin">Supplicia Malefactorum.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page159.png" width = "367" height = "263" +alt = "Chapter 125"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Malefactors</i>, 1.<br> +are brought<br> +from the <i>Prison</i>, 3.<br> +(where they are wont<br> +to be tortured)<br> +by <i>Serjeants</i>, 2.<br> +or <i>dragg’d with a Horse</i>, 15.<br> +to place of <i>Execution</i>.</td> +<td><i>Malefici</i>, 1.<br> +producuntur,<br> +è <i>Carcere</i>, 3.<br> +(ubi torqueri solent)<br> + <br> +per <i>Lictores</i>, 2.<br> +vel <i>Equo raptantur</i>, 15.<br> +ad locum <i>Supplicii</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Thieves</i>, 4.<br> +are hanged by the <i>Hangman</i>, 6.<br> +on a <i>Gallows</i>, 5.</td> +<td><i>Fures</i>, 4.<br> +suspenduntur a <i>Carnifice</i>, 6.<br> +in <i>Patibulo</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Whoremasters</i><br> +are beheaded, 7.</td> +<td><i>Mœchi</i><br> +decollantur, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Murtherers</i><br> +and <i>Robbers</i><br> +are either laid upon a <i>Wheel</i>, 8.<br> +having their <i>Legs broken</i>,<br> +or fastened upon a <i>Stake</i>, 9.</td> +<td><i>Homicidæ</i> (Sicarii)<br> +ac <i>Latrones</i> (Piratæ)<br> +vel imponuntur <i>Rotæ</i><br> +<i>crucifragio plexi</i>, 8.<br> +vel <i>Palo</i> infiguntur, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Witches</i><br> +<span class = "pagenum">160</span> +are burnt in<br> +a <i>great Fire</i>, 10.</td> +<td><i>Striges</i> (Lamiæ)<br> +cremantur super<br> +<i>Rogum</i>, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>Some before<br> +they are executed<br> +have their <i>Tongues cut out</i>, 11.<br> +or have their <i>Hand</i>, 12.<br> +cut off upon a <i>Block</i>, 13.<br> +or are burnt with <i>Pincers</i>, 14.</td> +<td>Quidam antequam<br> +supplicio afficiantur<br> +<i>elinguantur</i>, 11.<br> +aut plectuntur <i>Manu</i>, 12.<br> +super <i>Cippum</i>, 13.<br> +aut <i>Forcipibus</i>, 14. uruntur</td> +</tr> +<tr> +<td>They that have their Life<br> +given them,<br> +are set on the <i>Pillory</i>, 16.<br> +or <i>strapado’d</i>, 17.<br> +are set upon<br> +a <i>wooden Horse</i>, 18.<br> +have their <i>Ears cut off</i>, 19.<br> +are <i>whipped with Rods</i>, 20.<br> +are branded,<br> +are banished,<br> +are condemned<br> +to the <i>Gallies</i>, or to<br> +perpetual Imprisonment.</td> +<td>Vitâ donati,<br> + <br> +constringuntur <i>Numellis</i>, 16.<br> +luxantur, 17.<br> +imponuntur<br> +<i>Equuleo</i>, 18.<br> +<i>truncantur Auribus</i>, 19.<br> +<i>cæduntur Virgis</i>, 20.<br> +Stigmate notantur,<br> +relegantur,<br> +damnantur<br> +ad <i>Triremes</i>, vel ad<br> +Carcerem perpetuum.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Traytors</i> are pull’d in pieces<br> +with four <i>Horses</i>.</td> +<td><i>Perduelles</i> discerpuntur<br> +<i>Quadrigis</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">161</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_126" id = "chap_126"> +CXXVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Merchandizing.</h4> + +<h4 class = "latin">Mercatura.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page161.png" width = "364" height = "246" +alt = "Chapter 126"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Wares</i><br> +brought from other places<br> +are either exchanged<br> +in an <i>Exchange</i>, 1.<br> +or exposed to sale<br> +in <i>Warehouses</i>, 2.<br> +and they are sold<br> +for <i>Money</i>, 3.<br> +being either measured<br> +with an <i>Eln</i>, 4.<br> +or weighed<br> +in a <i>pair of Balances</i>, 5.</td> +<td><i>Merces</i>,<br> +aliunde allatæ,<br> +aliunde vel commutantur<br> +in <i>Domo Commerciorum</i>, <ins class = "notation" +title = "1, for 1.">1,</ins><br> +vel exponuntur venum<br> +in <i>Tabernis Mercimoniorum</i>, 2.<br> +& venduntur<br> +pro <i>Pecuniâ</i> (monetâ), 3.<br> +vel mensuratæ<br> +<i>Ulnâ</i>, 4.<br> +vel ponderatæ<br> +<i>Librâ</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Shop-keepers</i>, 6.<br> +<i>Pedlars</i>, 7.<br> +and <i>Brokers</i>, 8.<br> +would also be called<br> +<i>Merchants</i>, 9.</td> +<td><i>Tabernarii</i><ins class = "notation" +title = ". for ,">. </ins>6.<br> +<i>Circumforanei</i>, 7.<br> +& <i>Scrutarii</i>, 8.<br> +etiam volunt dici<br> +<i>Mercatores</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Seller</i><br> +braggeth of a thing<br> +that is to be sold,<br> +<span class = "pagenum">162</span> +and setteth the rate of it,<br> +and how much<br> +it may be sold for.</td> +<td><i>Venditor</i><br> +ostentat<br> +rem promercalem,<br> +& indicat pretium,<br> +quanti<br> +liceat.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Buyer</i>, 10. cheapneth<br> +and offereth the price.</td> +<td><i>Emptor</i>, 10. licetur,<br> +& pretium offert.</td> +</tr> +<tr> +<td>If any one<br> +bid <i>against him</i>, 11.<br> +the thing is delivered to him<br> +that promiseth the most.</td> +<td>Si quis<br> +<i>contralicetur</i>, 11.<br> +ei res addicitur<br> +qui pollicetur plurimum.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_127" id = "chap_127"> +CXXVII.</a><a class = "tag" name = "endtag4" id = "endtag4" +href = "#endnote4">*</a></h4> + +<h4 class = "english">Measures and Weights.</h4> + +<h4 class = "latin">Mensuræ & Pondera.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page162.png" width = "267" height = "264" +alt = "Chapter 127"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>We measure things that<br> +hang together with an <i>Eln</i>, 1.<br> +liquid things<br> +with a <i>Gallon</i>, 2.<br> +and dry things<br> +by a <i>two-bushel Measure</i>, 3.</td> +<td>Res continuas<br> +metimur <i>Ulnâ</i>, 1.<br> +liquidas<br> +<i>Congio</i>, 2.<br> +aridas<br> +<i>Medimno</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>We try the heaviness<br> +of things by <i>Weights</i>, 4.<br> +and <i>Balances</i>, 5.</td> +<td>Gravitatem rerum<br> +experimur <i>Ponderibus</i>, 4.<br> +& <i>Librâ</i> (bilance), 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>In this is first<br> +<span class = "pagenum">163</span> +the <i>Beam</i>, 6.<br> +in the midst whereof is<br> +a little <i>Axle-tree</i>, 7. above<br> +the <i>cheeks</i> and the <i>hole</i>, 8.<br> +in which the <i>Needle</i>, 9.<br> +moveth it self to and fro:<br> +on both sides<br> +are the <i>Scales</i>, 10.<br> +hanging by <i>little Cords</i>, 11.</td> +<td>In hâc primò est<br> +<i>Jugum</i> (Scapus), 6.<br> +in cujus medio<br> +<i>Axiculus</i>, 7. superiùs<br> +<i>trutina</i> & <i>agina</i>, 8.<br> +in quâ <i>Examen</i>, 9.<br> +sese agitat:<br> +utrinque<br> +sunt <i>Lances</i>, 10.<br> +pendentes <i>Funiculis</i>, 11.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Brasiers balance</i>, 12.<br> +weigheth things by hanging<br> +them on a <i>Hook</i>, 13.<br> +and the <i>Weight</i>, 14.<br> +opposite to them which<br> +in (a) weigheth just as much<br> +as the thing,<br> +in (b) twice so much<br> +in (c) thrice so much, &c.</td> +<td><i>Statera</i>, 12.<br> +ponderat res, suspendendo<br> +illas <i>Unco</i>, 13.<br> +& <i>Pondus</i>, 14.<br> +ex opposito, quod<br> +in (a) æquiponderat<br> +rei,<br> +in (b) bis tantum,<br> +in (c) ter, &c.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_128" id = "chap_128"> +CXXVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Physick<ins class = "correction" +title = ". missing">. </ins></h4> + +<h4 class = "latin">Ars Medica.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page163.png" width = "352" height = "265" +alt = "Chapter 128"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Patient</i>, 1.<br> +sendeth for a <i>Physician</i>, 2.<br> +<span class = "pagenum">164</span> +who feeleth his <i>Pulse</i>, <ins class = "notation" +title = "3, for 3.">3,</ins><br> +and looketh upon his <i>Water</i>, 4.<br> +and then prescribeth<br> +a <i>Receipt</i> in a <i>Bill</i>, 5.</td> +<td><i>Ægrotans</i>, 1.<br> +accersit <i>Medicum</i>, 2.<br> +qui tangit ipsius <i>Arteriam</i>, 3.<br> +& inspicit <i>Urinam</i>, 4.<br> +tum præscribit<br> +<i>Medicamentum</i> in <i>Schedula</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>That is made ready<br> +by an <i>Apothecary</i>, 6.<br> +in a <i>Apothecaries Shop</i>, 7.<br> +where <i>Drugs</i><br> +are kept in <i>Drawers</i>, 8.<br> +<i>Boxes</i>, 9.<br> +and <i>Gally-pots</i>, 10.</td> +<td>Istud paratur<br> +à <i>Pharmacopæo</i>, 6.<br> +in <i>Pharmacopolio</i>, 7.<br> +ubi <i>Pharmaca</i><br> +adservantur in <i>Capsulis</i>, 8.<br> +<i>Pyxidibus</i>, 9.<br> +& <i>Lagenis</i>, 10.</td> +</tr> +<tr> +<td>And it is<br> +either a <i>Potion</i>, 11.<br> +or <i>Powder</i>, 12.<br> +or <i>Pills</i>, 13.<br> +or <i>Trochisks</i>, 14.<br> +or an <i>Electuary</i>, 15.</td> +<td><i>Estque</i><br> +vel <i>Potio</i>, 11.<br> +vel <i>Pulvis</i>, 12.<br> +vel <i>Pillulæ</i>, 13.<br> +vel <i>Pastilli</i>, 14.<br> +vel <i>Electuarium</i>, 15.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Diet</i> and <i>Prayer</i>, 16.<br> +is the best <i>Physick</i>.</td> +<td><i>Diæta</i> & <i>Oratio</i>, 16.<br> +est optima <i>Medicina</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Chirurgeon</i>, 18.<br> +cureth <i>Wounds</i>, 17.<br> +and <i>Ulcers</i>,<br> +with <i>Plasters</i>, 19.</td> +<td><i>Chirurgus</i>, 18.<br> +curat <i>Vulnera</i>, 17.<br> +& <i>Ulcera</i>,<br> +<i>Spleniis</i> (emplastris), 19.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">165</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_129" id = "chap_129"> +CXXIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">A Burial.</h4> + +<h4 class = "latin">Sepultura.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page165.png" width = "358" height = "268" +alt = "Chapter 129"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Dead Folks</i><br> +heretofore were burned,<br> +and their Ashes<br> +put into an <i>Urn</i>, 1.</td> +<td><i>Defuncti</i><br> +olim cremabantur,<br> +& Cineres<br> +recondebantur in <i>Urna</i>, 1.</td> +</tr> +<tr> +<td>We enclose<br> +our <i>dead Folks</i><br> +in a <i>Coffin</i>, 2.<br> +lay them upon a <i>Bier</i>, 3.<br> +and see they be carried out<br> +in a <i>Funeral Pomp</i><br> +towards the <i>Church-yard</i>, 4.<br> +where they are laid<br> +in a <i>Grave</i>, 6.<br> +by the <i>Bearers</i>, 5.<br> +and are interred;<br> +this is covered with<br> +a <i>Grave-stone</i>, 7.<br> +and is adorned<br> +with <i>Tombs</i>, 8.<br> +and <i>Epitaphs</i>, 9.</td> +<td>Nos includimus<br> +nostros <i>Demortuos</i><br> +<i>Loculo</i>, (<i>Capulo</i>), 2.<br> +imponimus <i>Feretro</i>, 3.<br> +& curamus efferri<br> +<i>Pompâ Funebri</i><br> +versus <i>Cœmeterium</i>, 4.<br> +ubi inferuntur,<br> +<i>Sepulchro</i>, <ins class = "notation" title = "6, for 6.">6,</ins><br> +a <i>Vespillonibus</i>, 5.<br> +& humantur;<br> +hoc tegitur<br> +<i>Cippo</i>, 7.<br> +& ornatur<br> +<i>Monumentis</i>, 8.<br> +ac <i>Epitaphiis</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">166</span> +As the Corps go along<br> +<i>Psalms</i> are sung,<br> +and the <i>Bells</i> are rung, 10.</td> +<td>Funere prodeunte,<br> +<i>Hymni</i> cantantur,<br> +& <i>Campanæ</i>, 10. pulsantur.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_130" id = "chap_130"> +CXXX.</a></h4> + +<h4 class = "english">A Stage-play.</h4> + +<h4 class = "latin">Ludus Scenicus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page166.png" width = "380" height = "280" +alt = "Chapter 130"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>In a <i>Play-house</i>, 1.<br> +(which is trimmed<br> +with <i>Hangings</i>, 2. and<br> +covered with <i>Curtains</i>, 3.)<br> +<i>Comedies</i> and <i>Tragedies</i><br> +are acted,<br> +wherein memorable things<br> +are represented;<br> +as here, the History<br> +of the <i>Prodigal Son</i>, 4.<br> +and his <i>Father</i>, 5.<br> +by whom he is entertain’d,<br> +being return’d home.</td> +<td>In <i>Theatro</i>, 1.<br> +(quod vestitur<br> +<i>Tapetibus</i>, 2. &<br> +tegitur <i>Sipariis</i>, 3.)<br> +<i>Comediæ</i> vel <i>Tragœdiæ</i><br> +aguntur,<br> +quibus repræsentantur<br> +res memorabiles<br> +ut hic, Historia<br> +de <i>Filio Prodigo</i>, 4.<br> +& <i>Patre</i>, 5. ipsius,<br> +à quo recipitur,<br> +domum redux.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Players</i><br> +act being in disguise;<br> +the <i>Fool</i>, 6. maketh Jests.</td> +<td><i>Actores</i> (<i>Histriones</i>)<br> +agunt personati;<br> +<i>Morio</i>, 6. dat Jocos.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">167</span> +The chief of the Spectators<br> +sit in the <i>Gallery</i>, 7.<br> +the common sort stand<br> +on the <i>Ground</i>, 8.<br> +and clap the hands,<br> +if anything please them.</td> +<td>Spectatorum primarii,<br> +sedent in <i>Orchestra</i>, 7.<br> +plebs stat<br> +in <i>Cavea</i>, 8.<br> +& plaudit,<br> +si quid arridet.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_131" id = "chap_131"> +CXXXI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Sleights.</h4> + +<h4 class = "latin">Præstigiæ.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page167.png" width = "367" height = "268" +alt = "Chapter 131"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Tumbler</i>, 1.<br> +maketh several <i>Shows</i><br> +by the nimbleness<br> +of his body, walking to and fro<br> +on his hands,<br> +leaping<br> +through a <i>Hoop</i>, 2. &c.</td> +<td><i>Præstigiator</i>, 1.<br> +facit varia <i>Spectacula</i>,<br> +volubilitate<br> +corporis, deambulando<br> +<i>manibus</i>,<br> +saliendo<br> +per <i>Circulum</i>, 2. &c.</td> +</tr> +<tr> +<td>Sometimes also<br> +he <i>danceth</i>, 4.<br> +having on a Vizzard.</td> +<td>Interdum etiam<br> +<i>tripudiat</i>, 4.<br> +Larvatus.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Jugler</i>, 3.<br> +sheweth <i>sleights</i>,<br> +out of a <i>Purse</i>.</td> +<td><i>Agyrta</i>, 3.<br> +facit <i>præstigias</i><br> +è <i>Marsupio</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">168</span> +The <i>Rope-dancer</i>, 5.<br> +goeth and danceth<br> +upon a <i>Rope</i>,<br> +holdeth a <i>Poise</i>, 6.<br> +in his hand;<br> +or hangeth himself<br> +by the <i>hand</i> or <i>foot</i>, 7. &c.</td> +<td><i>Funambulus</i>, 5.<br> +graditur & saltat<br> +super <i>Funem</i>,<br> +tenens <i>Halterem</i>, 6.<br> +manu;<br> +aut suspendit se<br> +<i>manu</i> vel <i>pede</i>, 7. &c.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_132" id = "chap_132"> +CXXXII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Fencing-School.</h4> + +<h4 class = "latin">Palestra.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page168.png" width = "363" height = "250" +alt = "Chapter 132"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Fencers</i><br> +meet in a Duel<br> +in a <i>Fencing-place</i>,<br> +fighting with <i>Swords</i>, 1.<br> +or <i>Pikes</i>, 2.<br> +and <i>Halberds</i>, 3.<br> +or <i>Short-swords</i>, 4.<br> +or <i>Rapiers</i>, 5.<br> +<i>having balls at the point</i><br> +(lest they wound<br> +one another mortally)<br> +or with <i>two edged-Swords</i><br> +and a <i>Dagger</i>, 6. together.</td> +<td><i>Pugiles</i><br> +congrediuntur Duello<br> +in <i>Palestra</i>,<br> +decertantes vel <i>Gladiis</i>, 1.<br> +vel <i>Hastilibus</i>, 2.<br> +& <i>Bipennibus</i>, 3.<br> +vel <i>Semispathis</i>, 4.<br> +vel <i>Ensibus</i>, 5.<br> +<i>mucronem obligatis</i>,<br> +(ne lædet<br> +lethaliter)<br> +vel <i>Frameis</i><br> +& <i>Pugione</i>, 6. simul.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">169</span> +<i>Wrestlers</i>, 7.<br> +(among the Romans<br> +in time past were nayked<br> +and anointed with Oyl)<br> +take hold of one another<br> +and strive whether<br> +can throw the other,<br> +especially<br> +by <i>tripping up his heels</i>, 8.</td> +<td><i>Luctatores</i>, 7.<br> +(apud Romanos<br> +olim nudi<br> +& inuncti Oleo)<br> +prehendunt se invicem<br> +& annituntur uter<br> +alterum prosternere possit,<br> +præprimis<br> +<i>supplantando</i>, 8.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Hood-winked Fencers</i>, 9.<br> +fought with their fists<br> +in a ridiculous strife,<br> +to wit, with their Eyes <ins class = "correction" +title = "text reads ‘coverered’">covered</ins>.</td> +<td><i>Andabatæ</i>, 9.<br> +pugnabant pugnis<br> +ridiculo certamine,<br> +nimirum Oculis obvelatis.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_133" id = "chap_133"> +CXXXIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Tennis-play.</h4> + +<h4 class = "latin">Ludus Pilæ.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page169.png" width = "374" height = "258" +alt = "Chapter 133"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>In a <i>Tennis Court</i>, 1.<br> +they play with a <i>Ball</i>, 2.<br> +which one throweth,<br> +and another taketh,<br> +and sendeth it back<br> +with a <i>Racket</i>, 3.<br> +<span class = "pagenum">170</span> +and that is the Sport<br> +of Noble Men<br> +to stir their Body.</td> +<td>In <i>Sphæristerio</i>, 1.<br> +luditur <i>Pilâ</i>, 2.<br> +quam alter mittit,<br> +alter excipit,<br> +& remittit<br> +<i>Reticulo</i>, 3.<br> +idque est Lusus<br> +Nobilium<br> +ad commotionem Corporis.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Wind-ball</i>, 4.<br> +being filled with Air,<br> +by means of a <i>Ventil</i>,<br> +is tossed to and fro<br> +with the <i>Fist</i>, 5.<br> +in the open Air.</td> +<td><i>Follis</i> (pila magna), 4.<br> +distenta Aere<br> +ope <i>Epistomii</i>,<br> +reverberberatur<br> +<i>Pugno</i>, 5.<br> +sub Dio.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_134" id = "chap_134"> +CXXXIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Dice-play.</h4> + +<h4 class = "latin">Ludus Aleæ.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page170.png" width = "372" height = "270" +alt = "Chapter 134"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>We play with <i>Dice</i>, 1.<br> +either they that throw<br> +the most <i>take up all</i>;<br> +or we throw them<br> +through a <i>Casting-box</i>, 2.<br> +upon a <i>Board</i>, 3.<br> +marked with figures,<br> +and this is <i>Dice-players game</i><br> +at <i>casting Lots</i>.</td> +<td><i>Tesseris</i> (<i>talis</i>), 1. ludimus<br> +vel <i>Plistobolindam</i>;<br> + <br> +vel immittimus illas<br> +per <i>Frittillum</i>, 2.<br> +in <i>Tabellam</i>, 3.<br> +notatam numeris,<br> +idque est <i>Ludas Sortilegii</i><br> +<i>Aleatorum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Men play by <i>Luck</i> and <i>Skill</i><br> +at <i>Tables</i><ins class = "notation" +title = ". in original">. </ins><br> +in a <i>pair of Tables</i>, 4.<br> +<span class = "pagenum">171</span> +and at <i>Cards</i>, 5.</td> +<td><i>Sorte</i> & <i>Arte</i> luditur<br> +<i>Calculis</i><br> +in <i>Alveo aleatorio</i>, 4.<br> +& <i>Chartis lusoriis</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>We play at <i>Chesse</i><br> +on a <i>Chesse-board</i>, 6. where<br> +only art beareth the sway.</td> +<td>Ludimus <i>Abaculis</i><br> +in <i>Abaco</i>, 6. ubi<br> +sola ars regnat.</td> +</tr> +<tr> +<td>The most ingenious Game<br> +is the Game of <i>Chesse</i>, 7.<br> +wherein as it were<br> +two Armies<br> +fight together in Battel.</td> +<td>Ingeniosissimus Ludus<br> +est Ludus <i>Latrunculorum</i>, 7.<br> +quo veluti<br> +duo Exercitus<br> +confligunt Prælio.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_135" id = "chap_135"> +CXXXV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Races.</h4> + +<h4 class = "latin">Cursus Certamina.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page171.png" width = "372" height = "262" +alt = "Chapter 135"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Boys exercise themselves<br> +by running,<br> +either upon the <i>Ice</i>, 1.<br> +in <i>Scrick-shoes</i>, 2.<br> +where they are carried also<br> +upon <i>Sleds</i>, 3.<br> +or in the open Field,<br> +making a <i>Line</i>, 4.<br> +which he that desireth to win,<br> +ought to touch,<br> +but not to run beyond it.</td> +<td>Pueri exercent se<br> +cursu,<br> +sive super <i>Glaciem</i>, 1.<br> +<i>Diabatris</i>, 2.<br> +ubi etiam vehuntur<br> +<i>Trahis</i>, 3.<br> +sive in Campo,<br> +designantes <i>Lineam</i>, 4.<br> +quam qui vincere cupit<br> +debet attingere,<br> +at non ultrâ procurrere.</td> +</tr> +<tr> +<td>Heretofore <i>Runners</i>, 5.<br> +run betwixt <i>Rails</i>, 6.<br> +<span class = "pagenum">172</span> +to the <i>Goal</i>, 7. and<br> +he that toucheth it first<br> +receiveth the <i>Prize</i>, 8.<br> +from <i>him that gave the prize</i>, 9.</td> +<td>Olim decurrebant <i>Cursores</i>, 5.<br> +inter <i>Cancellos</i>, 6.<br> +ad <i>Metam</i>, 7. &<br> +qui primum contingebat eam,<br> +accipiebat <i>Brabeum</i>,<br> +(<i>præmium</i>), 8. à <i>Brabeuta</i>, 9.</td> +</tr> +<tr> +<td>At this day <i>Tilting</i><br> +(or the quintain) is used,<br> +(where a <i>Hoop</i>, 11.<br> +is struck at<br> +with a <i>Truncheon</i>, 10.)<br> +instead of <i>Horse-races</i>, which<br> +are grown out of use.</td> +<td>Hodie <i>Hastiludia</i><br> +habentur,<br> +(ubi <i>Circulus</i>, 11.<br> +petitur<br> +<i>Lancea</i>, 10.)<br> +loco <i>Equiriorum</i>, quæ<br> +abierunt in desuetudinem.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_136" id = "chap_136"> +CXXXVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Boys Sport.</h4> + +<h4 class = "latin">Ludi Pueriles.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page172.png" width = "376" height = "256" +alt = "Chapter 136"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Boys</i> use to play<br> +either with <i>Bowling-stones</i> 1.<br> +or throwing a <i>Bowl</i>, 2.<br> +at <i>Nine-pins</i>, 3.<br> +or striking a <i>Ball</i>,<br> +through a <i>Ring</i>, 5.<br> +with a <i>Bandy</i>, 4.<br> +or scourging a <i>Top</i>, 6.<br> +with a <i>Whip</i>, 7.<br> +<span class = "pagenum">173</span> +or shooting with a <i>Trunk</i>, 8.<br> +and a <i>Bow</i>, 9. or going<br> +upon <i>Stilts</i>, <ins class = "notation" +title = "10, for 10.">10,</ins> or<br> +tossing and swinging themselves<br> +upon a <i>Merry-totter</i>, 11.</td> +<td><i>Pueri</i> solent ludere<br> +vel <i>Globis fictilibus</i>, 1.<br> +vel jactantes <i>Globum</i>, 2.<br> +ad <i>Conas</i>, 3.<br> +vel mittentes <i>Sphærulam</i><br> +per <i>Annulum</i>, 5.<br> +<i>Clava</i>, 4.<br> +versantes <i>Turbinem</i>, 6.<br> +<i>Flagello</i>, 7.<br> +vel jaculantes <i>Sclopo</i>, 8.<br> +& <i>Arcu</i>, 9. vel incidentes<br> +<i>Grallis</i>, 10. vel<br> +super <i>Petaurum</i>, 11.<br> +se agitantes & oscillantes.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_137" id = "chap_137"> +CXXXVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Kingdom and the Region.</h4> + +<h4 class = "latin">Regnum & Regio.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page173.png" width = "368" height = "263" +alt = "Chapter 137"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Many <i>Cities</i> and <i>Villages</i><br> +make a <i>Region</i><br> +and a <i>Kingdom</i>.</td> +<td>Multæ <i>Urbes</i> & <i>Pagi</i><br> +faciunt <i>Regionem</i><br> +& <i>Regnum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>King</i> or <i>Prince</i><br> +resideth in the <i>chief City</i>, 1.<br> +the <i>Noblemen</i>, <i>Lords</i>,<br> +and <i>Earls</i> dwell<br> +in the <i>Castles</i>, 2.<br> +that lie about it;<br> +the <i>Country People</i><br> +dwell in <i>Villages</i>, 3.</td> +<td><i>Rex</i> aut <i>Princeps</i><br> +sedet in <i>Metropoli</i>. 1.<br> +<i>Nobiles</i>, <i>Barones</i>,<br> +& <i>Comites</i> habitant<br> +in <i>Arcibus</i>, 2.<br> +circumjacentibus;<br> +<i>Rustici</i><br> +in <i>Pagis</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">174</span> +He hath his <i>toll-places</i><br> +upon <i>navigable Rivers</i>, 4.<br> +and <i>high-Roads</i>, 5.<br> +where <i>Portage</i> and <i>Tollage</i><br> +is exacted of them<br> +that sail<br> +or travel.</td> +<td>Habet <i>telonia sua</i><br> +juxta <i>Flumina navigabilia</i>, 4.<br> +& <i>Vias regias</i>, 5.<br> +ubi <i>Portorum</i> & <i>Vectigal</i><br> +exigitur<br> +a navigantibus<br> +& iter facientibus.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_138" id = "chap_138"> +CXXXVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Regal Majesty.</h4> + +<h4 class = "latin">Regia Majestas.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page174.png" width = "374" height = "272" +alt = "Chapter 138"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>King</i>, 1.<br> +sitteth on his <i>Throne</i>, 2.<br> +in Kingly State,<br> +with a stately <i>Habit</i>, 3.<br> +crowned with a <i>Diadem</i>, 4.<br> +holding a <i>Scepter</i>, 5.<br> +in his Hand,<br> +being attended with<br> +a Company of <i>Courtiers</i>.</td> +<td><i>Rex</i>, 1.<br> +sedet in suo <i>Solio</i>, 2.<br> +in regio splendore,<br> +magnifico <i>Habitu</i>, 3.<br> +redimitus <i>Diademate</i>, 4.<br> +tenens <i>Sceptrum</i>, 5.<br> +manu,<br> +stipatus<br> +frequentiâ <i>Aulicorum</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The chief among these,<br> +are the <i>Chancellor</i>, 6.<br> +with the <i>Counsellors</i><br> +<span class = "pagenum">175</span> +and <i>Secretaries</i>,<br> +the <i>Lord-marshall</i>, 7.<br> +the <i>Comptroller</i>, 8.<br> +the <i>Cup-bearer</i>, 9.<br> +the <i>Taster</i>, 10.<br> +the <i>Treasurer</i>, 11.<br> +the <i>High Chamberlain</i>, 12.<br> +and the <i>Master of the<br> +Horse</i>, 13.</td> +<td>Inter hos primarii<br> +sunt <i>Cancellarius</i>, 6.<br> +cum <i>Consiliariis</i><br> +& <i>Secretariis</i>,<br> +<i>Præfectus Prætorii</i>, 7.<br> +<i>Aulæ Magister</i>, 8.<br> +<i>Pocillator</i> (pincerna), 9.<br> +<i>Dapifer</i>, 10.<br> +<i>Thesaurarius</i>, 11.<br> +<i>Archi-Cubicularius</i>, 12.<br> +& <i>Stabuli Magister</i>, 13.</td> +</tr> +<tr> +<td>There are subordinate<br> +to these<br> +the <i>Noble Courtiers</i>, 14.<br> +the <i>Noble Pages</i>, 15.<br> +with the <i>Chamberlains</i>,<br> +and <i>Lacquies</i>, 16.<br> +the <i>Guard</i>, 17.<br> +with their <i>Attendance</i>.</td> +<td>Subordinantur<br> +his<br> +<i>Nobiles Aulici</i>, 14.<br> +<i>Nobile Famulitium</i>, 15.<br> +cum <i>Cubiculariis</i>,<br> +& <i>Cursoribus</i>, 16.<br> +<i>Stipatores</i>, 17.<br> +cum <i>Satellitio</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>He solemnly giveth<br> +Audience<br> +to the <i>Ambassadors</i><br> +of Foreign Princes, 18.</td> +<td>Solemniter recipit<br> + <br> +<i>Legatos</i><br> +exterorum, 18.</td> +</tr> +<tr> +<td>He sendeth<br> +his <i>Vice-<ins class = "correction" +title = "text unchanged: rare word">gerents</ins></i>,<br> +<i>Deputies</i>,<br> +<i>Governors</i>, <i>Treasurers</i>,<br> +and <i>Ambassadors</i><br> +to other places,<br> +to whom he sendeth<br> +new <i>Commissions</i><br> +ever and anon<br> +by the <i>Posts</i>, 19.</td> +<td>Ablegat<br> +<i>Vicarios</i> suos,<br> +<i>Administratores</i>,<br> +<i>Præfectos</i>, <i>Quæstores</i>,<br> +& <i>Legatos</i>,<br> +aliorsum,<br> +quibus mittit<br> +<i>Mandata nova</i><br> +subinde<br> +per <i>Veredarios</i>, 19.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Fool</i>, 20.<br> +maketh Laughter<br> +by his toysom Actions.</td> +<td><i>Morio</i>, 20.<br> +movet Risum<br> +ludicris Actionibus.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">176</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_139" id = "chap_139"> +CXXXIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Soldier.</h4> + +<h4 class = "latin">Miles.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page176.png" width = "371" height = "269" +alt = "Chapter 139"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>If we be to make War<br> +<i>Soldiers</i> are lifted, 1.</td> +<td>Si bellandum est<br> +scribuntur <i>Milites</i>. 1.</td> +</tr> +<tr> +<td>Their <i>Arms</i> are<br> +a <i>Head-piece</i>, 2.<br> +(which is adorned with a<br> +<i>Crest</i>) and the <i>Armour</i>,<br> +whose parts are a <i>Collar</i>, 3.<br> +a <i>Breast-plate</i>, 4.<br> +<i>Arm-pieces</i>, 5.<br> +<i>Leg-pieces</i>, 6.<br> +<i>Greaves</i>, 7.<br> +with a <i>Coat of Mail</i>, 8.<br> +and a <i>Buckler</i>, 9.<br> +these are the defensive Arms.</td> +<td>Horum <i>Arma</i> sunt,<br> +<i>Galea</i> (Cassis, 2.)<br> +(quæ ornatur<br> +<i>Cristâ</i>) & <i>Armatura</i>,<br> +cujus partes <i>Torquis ferreus</i>, 3.<br> +<i>Thorax</i>, 4.<br> +<i>Brachialia</i>, 5.<br> +<i>Ocreæ ferreæ</i>, 6.<br> +<i>Manicæ</i>, 7.<br> +cum <i>Lorica</i>, 8.<br> +& <i>Scuto</i> (Clypeo), 9.<br> +hæc sunt Arma defensiva.</td> +</tr> +<tr> +<td>The offensive are<br> +a <i>Sword</i>, 10.<br> +a <i>two-edged Sword</i>, 11.<br> +a <i>Falchion</i>, 12.<br> +which are put up into<br> +a <i>Scabbard</i>, 13.<br> +and are girded with<br> +a <i>Girdle</i>, 14. or <i>Belt</i>, 15.<br> +<span class = "pagenum">177</span> +(a <i>Scarf</i>, 16.<br> +serveth for ornament)<br> +a <i>two handed-Sword</i>, 17.<br> +and a <i>Dagger</i>, 18.</td> +<td>Offensiva sunt<br> +<i>Gladius</i>, 10.<br> +<i>Framea</i>, 11.<br> +& <i>Acinaces</i>, 12.<br> +qui reconduntur<br> +<i>Vaginâ</i>, 13.<br> +accinguntur<br> +<i>Cingulo</i>, 14. vel <i>Baltheo</i>, 15.<br> +(<i>Fascia militaris</i>, 16.<br> +inservit ornatui)<br> +<i>Romphæa</i>, 17.<br> +& <i>Pugio</i>, 18.</td> +</tr> +<tr> +<td>In these is the <i>Haft</i>, 19.<br> +with the <i>Pummel</i>, 20.<br> +and the <i>Blade</i>, 21.<br> +having a <i>Point</i>, 22.<br> +in the middle are<br> +the <i>Back</i>, 23. and the <i>Edge</i>, 24.</td> +<td>In his est <i>Manubrium</i>, 19.<br> +cum <i>Pomo</i>, 20.<br> +& <i>Verutum</i>, 21.<br> +<i>Cuspidatum</i>, 22.<br> +in medio<br> +<i>Dorsum</i>, 23. & <i>Acies</i>, 24.</td> +</tr> +<tr> +<td>The other Weapons are<br> +a <i>Pike</i>, 25. a <i>Halbert</i>, 26.<br> +(in which is the <i>Haft</i>, 27.<br> +and the <i>Head</i>, 28.)<br> +a <i>Club</i>, 29. and a <i>Whirlebat</i>, 30.</td> +<td>Reliqua arma sunt<br> +<i>Hasta</i>, 25. <i>Bipennis</i>, 26.<br> +(in quibus <i>Hastile</i>, 27.<br> +& <i>Mucro</i>, 28.)<br> +<i>Clava</i>, 29. & <i>Cœstus</i>, 30.</td> +</tr> +<tr> +<td>They fight at a distance<br> +with <i>Muskets</i>, 31.<br> +and <i>Pistols</i>, 32. which<br> +are charged with <i>Bullets</i>, 33.<br> +out of a <i>Bullet-bag</i>, 34.<br> +and with <i>Gun-powder</i><br> +out of a <i>Bandalier</i>, 35.</td> +<td>Pugnatur eminùs<br> +<i>Bombardis</i> (Sclopetis), 31.<br> +& <i>Sclopis</i>, 32. quæ<br> +onerantur <i>Globis</i>, 33.<br> +è <i>Theca bombardica</i>, 34.<br> +& <i>Pulvere nitrato</i><br> +è <i>Pyxide pulveraria</i>, 35.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_140" id = "chap_140"> +CXL.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Camps.</h4> + +<h4 class = "latin">Castra.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page177.png" width = "369" height = "263" +alt = "Chapter 140"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><span class = "pagenum">178</span> +When a <i>Design</i> is undertaken<br> +the <i>Camp</i>, 1. is pitched<br> +and the <i>Tents</i><br> +of <i>Canvas</i>, 2. or <i>Straw</i>, 3.<br> +are fastned with <i>Stakes</i>;<br> +and they entrench them about<br> +for security’s sake,<br> +with <i>Bulwarks</i>, 4.<br> +and <i>Ditches</i>, 5.<br> +<i>Sentinels</i>, 6. are also set;<br> +and <i>Scouts</i>, 7. are sent out.</td> +<td><i>Expeditione</i> susceptâ,<br> +<i>Castra</i>, 1. locantur<br> +& <i>Tentoria<br> +Linteis</i>, 2. vel <i>Stramentis</i>, 3.<br> +figuntur <i>Paxillis</i>;<br> +eaque circumdant,<br> +securitatis gratiâ<br> +<i>Aggeribus</i>, 4.<br> +& <i>Fossis</i>, 5.<br> +<i>Excubiæ</i>, 6. constituuntur;<br> +& <i>Exploratores</i>, 7. emittuntur.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Sallyings out</i>, 8.<br> +are made for Forage<br> +and Plunder-sake, where<br> +they often cope with<br> +the <i>Enemy</i>, 9. in skirmishing.</td> +<td><i>Excursiones</i>, 8.<br> +fiunt Pabulationis<br> +& Prædæ causâ, ubi<br> +sæpius confligitur cum<br> +<i>Hostibus</i>, 9. velitando.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Pavilion</i><br> +of the <i>Lord General</i> is in<br> +the midst of the <i>Camp</i>, 10.</td> +<td><i>Tentorium</i><br> +<i>summi Imperatoris</i> est in<br> +medio <i>Castrorum</i>, 10.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_141" id = "chap_141"> +CXLI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Army and the Fight.</h4> + +<h4 class = "latin">Acies & Prœlium.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page178.png" width = "376" height = "253" +alt = "Chapter 141"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>When the <i>Battel</i><br> +<span class = "pagenum">179</span> +is to be fought<br> +the <i>Army</i> is set in order,<br> +and divided into the <i>Front</i>, 1.<br> +the <i>Rere</i>, 2.<br> +and the <i>Wings</i>, 3.</td> +<td>Quando <i>Pugna</i><br> +committenda est,<br> +<i>Acies</i> instruitur,<br> +& dividitur in <i>Frontem</i>, 1.<br> +<i>Tergum</i>, 2.<br> +& <i>Alas</i> (<i>Cornua</i>), 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Foot</i>, 4.<br> +are intermixed<br> +with the <i>Horse</i>, 5.</td> +<td><i>Peditatus</i>, 4.<br> +intermiscetur<br> +<i>Equitatui</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>That is divided<br> +into <i>Companies</i>,<br> +this into <i>Troops</i>.</td> +<td>Ille distinguitur<br> +in <i>Centurias</i>,<br> +hic in <i>Turmas</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>These carry <i>Banners</i>, 6.<br> +those <i>Flags</i>, 7.<br> +in the midst of them.</td> +<td>Illæ in medio<br> +ferunt <i>Vexilla</i>, 6.<br> +hæ <i>Labara</i>, 7.</td> +</tr> +<tr> +<td>Their Officers are,<br> +<i>Corporals</i>, <i>Ensigns</i>,<br> +<i>Lieutenants</i>, <i>Captains</i>, 8.<br> +<i>Commanders of the Horse</i>, 9.<br> +<i>Lieutenant Colonels</i>,<br> +<i>Colonels</i>,<br> +and he that is the chief of all,<br> +the <i>General</i>.</td> +<td>Eorum Præfecti sunt,<br> +<i>Decuriones</i>, <i>Signiferi</i>,<br> +<i>Vicarii</i>, <i>Centuriones</i>, 8.<br> +<i>Magistri Equitum</i>, 9.<br> +<i>Tribuni</i>,<br> +<i>Chiliarchæ</i>,<br> +& summus omnium<br> +<i>Imperator</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Drummers</i>, 10.<br> +and the <i>Drumslades</i>, 11.<br> +as also the <i>Trumpeters</i>, 12.<br> +call to Arms,<br> +and inflame the Soldier.</td> +<td><i>Tympanistæ</i>, 10.<br> +& <i>Tympanotribæ</i>, 11.<br> +ut & <i>Tubicines</i>, 12.<br> +vocant ad Arma<br> +& inflammant Militem.</td> +</tr> +<tr> +<td>At the first Onset<br> +the <i>Muskets</i>, 13. and<br> +<i>Ordnance</i>, 14. are shot off.</td> +<td>Primo Conflictu,<br> +<i>Bombardæ</i>, 13. &<br> +<i>Tormenta</i>, 14. exploduntur.</td> +</tr> +<tr> +<td>Afterwards they fight, 15.<br> +hand to hand<br> +with <i>Pikes</i> and <i>Swords</i>.</td> +<td>Postea pugnatur, 15.<br> +cominus<br> +<i>Hastis</i> & <i>Gladiis</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>They that are overcome</i><br> +are <i>slain</i>, 16.<br> +or taken prisoners,<br> +or <i>run away</i>, 17.</td> +<td><i>Victi</i><br> +<i>trucidantur</i>, 16.<br> +vel capiuntur,<br> +vel <i>aufugiunt</i>, 17.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>They that are for<br> +the Reserve</i>, 18.<br> +come upon them<br> +<span class = "pagenum">180</span> +out of their <i>places where<br> +they lay in wait</i>.</td> +<td><i>Succenturiati</i>, 18.<br> + <br> +superveniunt<br> +ex <i>insidiis</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Carriages</i>, 19.<br> +are plundered.</td> +<td><i>Impedimenta</i>, 19.<br> +spoliantur.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_142" id = "chap_142"> +CXLII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Sea-Fight.</h4> + +<h4 class = "latin">Pugna Navalis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page180.png" width = "365" height = "260" +alt = "Chapter 142"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>Sea-fight</i><br> +is terrible,<br> +when huge <i>Ships</i>,<br> +like <i>Castles</i>,<br> +run one upon another<br> +with their <i>Beaks</i>, 1.<br> +or shatter one another<br> +with their <i>Ordnance</i>, 2.<br> +and so being bored thorow<br> +they drink in<br> +their own Destruction,<br> +and are <i>sunk</i>, 3.</td> +<td><i>Navale prœlium</i><br> +terribile est,<br> +quum ingentes <i>Naves</i>,<br> +veluti <i>Arces</i>,<br> +concurrunt<br> +<i>Rostris</i>, 1.<br> +aut se invicem quassant<br> +<i>Tormentis</i>, 2.<br> +atque ita perforatæ,<br> +imbibunt<br> +perniciem suam<br> +& <i>submerguntur</i>, 3.</td> +</tr> +<tr> +<td>Or when they are set on fire<br> +and either by the firing<br> +of <i>Gun-powder</i>, 4.<br> +<span class = "pagenum">181</span> +men are blown up into the air,<br> +or are burnt in<br> +the midst of the waters,<br> +or else leaping into<br> +the Sea are drowned.</td> +<td>Aut quum igne corripiuntur,<br> +& vel ex incendio<br> +<i>pulveris tormentarii</i>, 4.<br> +homines ejiciuntur in ærem,<br> +vel exuruntur in<br> +mediis aquis,<br> +vel etiam desilientes in<br> +mare, suffocantur.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>Ship</i> that flieth away, 5.<br> +is overtaken<br> +by those that <i>pursue her</i>, 6.<br> +and is taken.</td> +<td><i>Navis</i> fugitiva, 5.<br> +intercipitur<br> +ab <i>insequentibus</i>, 6.<br> +& capitur.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_143" id = "chap_143"> +CXLIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Besieging of a City.</h4> + +<h4 class = "latin">Obsidium Urbis.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page181.png" width = "371" height = "258" +alt = "Chapter 143"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>A <i>City</i> that<br> +is like to endure a <i>Siege</i>,<br> +is first summoned<br> +by a <i>Trumpeter</i>, 1.<br> +and persuaded to <i>yield</i>.</td> +<td><i>Urbs</i><br> +passura <i>Obsidionem</i>,<br> +primum provocatur<br> +per <i>Tubicinem</i>, 1.<br> +& invitatur ad <i>Depitionem</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Which if it refuseth to do,<br> +it is assaulted by the Besiegers,<br> +and taken by storm.</td> +<td>Quod si abnuat facere,<br> +oppugnatur ab Obsidentibus<br> +& occupatur.</td> +</tr> +<tr> +<td>Either by climbing over<br> +the walls with<br> +<i>Scaling-ladders</i>, 2.<br> +<span class = "pagenum">182</span> +or breaking them down<br> +with <i>Battering-engins</i>, 3.<br> +or demolishing them<br> +with <i>great Guns</i>, 4.<br> +or breaking through<br> +the Gates with a <i>Petarr</i>, 5.<br> +or casting <i>Granadoes</i>, 6.<br> + <br> +out of <i>Mortar-pieces</i>, 7.<br> +into the City,<br> +by <i>Engineers</i>, 8.<br> +(who lye behind<br> +<i>Leagure-baskets</i>, 9.)<br> +or overthrowing it with<br> +<i>Mines</i> by <i>Pioneers</i>, 10.</td> +<td>Vel muros<br> +per <i>Scalas</i>, 2.<br> +transcendendo,<br> +aut diruendo<br> +<i>Arietibus</i>, 3.<br> +aut demoliendo<br> +<i>Tormentis</i>, 4.<br> +vel dirumpendo<br> +portas <i>Exostra</i>, 5.<br> +vel ejaculando <i>Globos<br> +Tormentarios</i>, 6.<br> +e <i>Mortariis</i> (<i>balistis</i>), 7.<br> +in Urbem<br> +per <i>Balistarios</i>, 8.<br> +(qui latitant post<br> +<i>Gerras</i>, 9.)<br> +vel subvertendo<br> +<i>Cuniculis</i> per <i>Fossores</i>, <ins class = "notation" +title = "10, for 10.">10,</ins></td> +</tr> +<tr> +<td><i>They that are besieged</i><br> +defend themselves<br> +from the <i>Walls</i>, 11.<br> +with fire and stones, &c,<br> +or <i>break out by force</i>, 12.</td> +<td><i>Obsessi</i><br> +defendunt se<br> +de <i>Muris</i>, 11.<br> +ignibus, lapidibus, &c.<br> +aut <i>erumpunt</i>, 12.</td> +</tr> +<tr> +<td>A <i>City<br> +that is taken by Storm</i><br> +is plundered,<br> +destroyed,<br> +and sometimes laid even<br> +with the ground.</td> +<td><i>Urbs<br> +vi expugnata</i>,<br> +diriditur,<br> +exciditur,<br> +interdum equatur<br> +solo.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">183</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_144" id = "chap_144"> +CXLIV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Religion.</h4> + +<h4 class = "latin">Religio.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page183.png" width = "389" height = "270" +alt = "Chapter 144"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Godliness</i>, 1.<br> +the Queen of Vertues,<br> +<i>worshippeth God</i>, 4. devoutly,<br> +the Knowledge of God<br> +being drawn either from<br> +the <i>Book of Nature</i>, 2.<br> +(for the work commendeth<br> +the Work-master)<br> +or from<br> +the <i>Book of Scripture</i>, 3.<br> +she meditateth upon<br> +his Commandments contained<br> +in the <i>Decalogue</i>, 5.<br> +and treading Reason under foot,<br> +that <i>Barking Dog</i>, 6.<br> +she giveth <i>Faith</i>, 7.<br> +and assent<br> +to the Word of God,<br> +and <i>calleth</i> upon him, 8.<br> +as a Helper in adversity.</td> +<td><i>Pietas</i>, 1.<br> +Regina Virtutum<br> +<i>colit Deum</i>, 4. humiliter,<br> +Notitiâ Dei,<br> +haustâ vel ex<br> +<i>Libro Naturæ</i>, 2.<br> +(nam opus commendat<br> +Artificem)<br> +vel ex<br> +<i>Libro Scripturæ</i>, 3.<br> +recolit<br> +Mandata ejus comprehensa<br> +in <i>Decalogo</i>, 5.<br> +& conculcans Rationem,<br> +<i>oblatrantem Canem</i>, 6.<br> +præbet <i>Fidem</i>, 7.<br> +& assensum<br> +Verbo Dei,<br> +eumque <i>invocat</i>, 8.<br> +ut Opitulatorem in adversis.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>Divine Services</i><br> +<span class = "pagenum">184</span> +are done in the <i>Church</i>, 9.<br> +in which are the <i>Quire</i>, 10.<br> +with the <i>Altar</i>, 11.<br> +the <i>Vestry</i>, 12.<br> +the <i>Pulpit</i>, 13.<br> +<i>Seats</i>, 14.<br> +<i>Galleries</i>, 15.<br> +and a <i>Font</i>, 16.</td> +<td><i>Officia Divina</i><br> +fiunt in <i>Templo</i>, 9.<br> +in quo est <i>Penetrale</i><br> +(Adytum, 10.) cum <i>Altari</i>, 11.<br> +<i>Sacrarium</i>, 12.<br> +<i>Suggestus</i>, 13.<br> +<i>Subsellia</i>, 14.<br> +<i>Ambones</i>, 15.<br> +& <i>Baptisterium</i>, 16.</td> +</tr> +<tr> +<td>All men perceive<br> +that there is a God,<br> +but all men do not<br> +rightly know God.</td> +<td>Omnes homines sentiunt<br> +esse Deum,<br> +sed non omnes<br> +rectè nôrunt Deum.</td> +</tr> +<tr> +<td>Hence are divers <i>Religions</i><br> +whereof IV. are reckoned<br> +yet as the chief.</td> +<td>Hinc diversæ <i>Religiones</i><br> +quarum IV. numerantur<br> +adhuc primariæ.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_145" id = "chap_145"> +CXLV.</a></h4> + +<h4 class = "english">Gentilism.</h4> + +<h4 class = "latin">Gentilimus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page184.png" width = "368" height = "270" +alt = "Chapter 145"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The <i>Gentiles</i> feigned<br> +to themselves near upon<br> +XIIM. <i>Deities</i>.</td> +<td><i>Gentiles</i> finxerunt<br> +sibi prope<br> +XIIM. <i>Numina</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>The chief of them were<br> +<i>Jupiter</i>, 1. <i>President</i>, and<br> +<i>petty-God of Heaven</i>;<br> +<span class = "pagenum">185</span> +<i>Neptune</i>, 2. of the Sea;<br> +<i>Pluto</i>, 3. of Hell;<br> +<i>Mars</i>, 4. of War;<br> +<i>Apollo</i>, 5. of Arts;<br> +<i>Mercury</i>, 6. of Thieves,<br> +Merchants,<br> +and Eloquence;<br> +<i>Vulcan</i>, (<i>Mulciber</i>)<br> +of Fire and Smiths;<br> +<i>Æolus</i>, of Winds:<br> +and the most obscene of<br> +all the rest, <i>Priapus</i>.</td> +<td>Eorum præcipua erant<br> +<i>Jupiter</i>, 1. <i>Præses</i> &<br> +<i>Deaster cœli</i>;<br> +<i>Neptunus</i>, 2. Maris;<br> +<i>Pluto</i>, 3. Inferni;<br> +<i>Mars</i>, 4. Belli;<br> +<i>Apollo</i>, 5. Artium;<br> +<i>Mercurius</i>, 6. Furum,<br> +Mercatorum,<br> +& Eloquentiæ;<br> +<i>Vulcanus</i> (<i>Mulciber</i>),<br> +Ignis & Fabrorum;<br> +<i>Æolus</i>, Ventorum;<br> +& obscænissimus,<br> +<i>Priapus</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>They had also<br> +Womanly Deities:<br> +such as were <i>Venus</i>, 7.<br> +the Goddess of Loves,<br> +and Pleasures, with<br> +her little son <i>Cupid</i>, 8.<br> +<i>Minerva</i> (<i>Pallas</i>), with<br> +the nine <i>Muses of Arts</i>;<br> +<i>Juno</i>, of Riches and Weddings;<br> +<i>Vesta</i>, of Chastity;<br> +<i>Ceres</i>, of Corn;<br> +<i>Diana</i>, of Hunting,<br> +and Fortune;<br> +and besides these <i>Morbona</i>,<br> +and <i>Febris</i> her self.</td> +<td>Habuerant etiam<br> +Muliebria Numina;<br> +qualia fuerunt <i>Venus</i>, 7.<br> +Dea Amorum,<br> +& Voluptatum, cum<br> +filiolo <i>Cupidine</i>, 8.<br> +<i>Minerva</i> (<i>Pallas</i>), cum<br> +novem <i>Musis Artium</i>;<br> +<i>Juno</i>, Divitiarum & Nuptiarum;<br> +<i>Vesta</i>, Castitatis;<br> +<i>Ceres</i>, Frumentorum;<br> +<i>Diana</i>, Venationum;<br> +& Fortuna:<br> +quin & <i>Morbona</i>,<br> +ac <i>Febris</i> ipsa.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Egyptians</i>,<br> +instead of God<br> +worshipped all sorts<br> +of Beasts and Plants,<br> +and whatsoever they saw<br> +first in the morning.</td> +<td><i>Ægyptii</i>,<br> +pro Deo<br> +colebant omne genus<br> +Animalium & Plantarum,<br> +& quicquid conspiciebantur<br> +primum mane.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Philistines</i> offered<br> +to <i>Moloch</i>, 9. their Children<br> +to be burnt alive<ins class = "notation" +title = ", for .">, </ins></td> +<td><i>Philistæi</i> offerebant<br> +<i>Molocho</i> (<i>Saturno</i>), 9.<br> +Infantes cremandos vivos.</td> +</tr> +<tr> +<td>The <i>Indians</i>, 10.<br> +even to this day,<br> +worship the <i>Devil</i>, 11.</td> +<td><i>Indi</i>, 10.<br> +etiamnum<br> +venerantur <i>Cacodæmona</i>, 11.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">186</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_146" id = "chap_146"> +CXLVI.</a></h4> + +<h4 class = "english">Judaism.</h4> + +<h4 class = "latin">Judaismus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page186.png" width = "359" height = "262" +alt = "Chapter 146"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Yet the true <i>Worship</i><br> +of the true <i>God</i>,<br> +remained with the <i>Patriarchs</i>,<br> +who lived before<br> +and after the Flood.</td> +<td>Verus tamem <i>Cultus</i><br> +veri <i>Dei</i>,<br> +remansit apud <i>Patriarchas</i>,<br> +qui vixerunt ante<br> +& post Diluvium.</td> +</tr> +<tr> +<td>Amongst these,<br> +that Seed of the Woman,<br> +the <i>Messias</i> of the World,<br> +was promised to <i>Abraham</i>, 1.<br> +the Founder of the <i>Jews</i>,<br> +the Father of them that believe:<br> +and he (being called away<br> +from the Gentiles)<br> +with his Posterity,<br> +being marked with<br> +the <i>Sacrament of Circumcision</i>, 2.<br> +made a peculiar people,<br> +and <i>Church</i> of God.</td> +<td>Inter hos,<br> +Semen illud Mulieris,<br> +<i>Messias</i> Mundi,<br> +promissus est <i>Abrahamo</i>. 1.<br> +Conditori <i>Judæorum</i>,<br> +Patri credentium:<br> +& ipse (avocatus<br> +a Gentilibus)<br> +cum Posteris,<br> +notatus <i>Sacramento<br> +Circumcisionis</i>, 2.<br> +constitutus singularis populus,<br> +& <i>Ecclesia</i> Dei.</td> +</tr> +<tr> +<td>Afterwards God<br> +gave his <i>Law</i>,<br> +written with his own Finger<br> +in <i>Tables of Stone</i>, 5.<br> +to this people<br> +<span class = "pagenum">187</span> +by <i>Moses</i>, 3.<br> +in Mount <i>Sinai</i>, 4.</td> +<td>Postea Deus<br> +exhibuit <i>Legem</i> suam,<br> +scriptam Digito suo<br> +in <i>Tabulis Lapideis</i>, 5.<br> +huic Populo<br> +per <i>Mosen</i>, 3.<br> +in Monte <i>Sinai</i>, 4.</td> +</tr> +<tr> +<td>Furthermore, he ordained<br> +the eating the <i>Paschal Lamb</i>, 6.<br> +and <i>Sacrifices</i><br> +to be offered upon an <i>Altar</i>, 7.<br> +by <i>Priests</i>, 8.<br> +and <i>Incense</i>, 9. and commanded<br> +a <i>Tabernacle</i>, 10.<br> +with the Ark of the Covenant, 11.<br> +to be made:<br> +and besides,<br> +a <i>brazen Serpent</i>, 12.<br> +to be set up against<br> +the biting of Serpents in<br> +the Wilderness.</td> +<td>Porrò ordinavit<br> +manducationem <i>Agni<br> +Paschalis</i>, 6. & <i>Sacrificia</i><br> +offerenda in <i>Altari</i>, 7.<br> +per <i>Sacerdotes</i>, 8.<br> +& <i>Suffitus</i>, 9. & jussit<br> +<i>Tabernaculum</i>, 10.<br> +cum Arca Fœderis, 11.<br> +fieri:<br> +præterea,<br> +<i>æneum Serpentem</i>, 12.<br> +erigi contra<br> +morsum Serpentum in<br> +Deserto.</td> +</tr> +<tr> +<td>All which things<br> +were <i>Types</i> of the <i>Messias</i><br> +to come, whom<br> +the <i>Jews</i> yet look for.</td> +<td>Quæ omnia<br> +<i>Typi</i> erant <i>Messiæ</i><br> +venturi, quem<br> +<i>Judæi</i> adhuc expectant.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_147" id = "chap_147"> +CXLVII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Christianity.</h4> + +<h4 class = "latin">Christianismus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page187.png" width = "367" height = "263" +alt = "Chapter 147"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>The only begotten eternal<br> +<i>Son of God</i>, 3.<br> +<span class = "pagenum">188</span> +being promised to<br> +<i>our first Parents in Paradise,</i><br> +at the last being conceived<br> +by the <i>Holy Ghost</i>,<br> +in the most Holy Womb<br> +of the <i>Virgin Mary</i>, 1.<br> +of the royal house of <i>David</i><br> +and clad with humane flesh,<br> +came into the World<br> +at <i>Bethlehem of Judæa</i>,<br> +in the extream poverty<br> +of a <i>Stable</i>, 2.<br> +in the fullness of time,<br> +<i>in the year of the world</i> 3970,<br> +but pure from all sin,<br> +and the name of <i>Jesus</i><br> +was given him,<br> +which signifieth a <i>Saviour</i>.</td> +<td>Unigenitus æternus<br> +<i>Dei Filius</i>, 3.<br> +promissus<br> +<i>Protoplastis in Paradiso</i>,<br> +tandem conceptus<br> +per <i>Sanctum Spiritum</i><br> +in sanctissimo utero<br> +<i>Virginis Mariæ</i>, 1.<br> +de domo regiâ <i>Davidis</i>,<br> +& indutus humanâ carne,<br> +prodiit in mundum<br> +<i>Bethlehemæ Judæâ</i>,<br> +in summâ paupertate<br> +<i>Stabuli</i>, 2.<br> +impleto tempore,<br> +<i>Anno Mundi</i> 3970,<br> +sed mundus ab omni peccato<br> +& nomen <i>Jesu</i><br> +impositum fuit ei,<br> +quod significat <i>Salvatorem</i>.</td> +</tr> +<tr class = "inline"> +<td>When he was sprinkled<br> +with <i>holy Baptism</i>, 4.<br> +(the <i>Sacrament</i><br> +of the <i>new Covenant</i>)<br> +by <i>John</i><br> +his Forerunner, 5.<br> +in <i>Jordan</i>,<br> +the most sacred <i>Mystery</i><br> +of the divine <i>Trinity</i>,<br> +appear’d<br> +by the <i>Father’s</i> voice, 6.<br> +(whereby he testified<br> +that this was his <i>Son</i>)<br> +and the <i>Holy Ghost</i><br> +in the shape of a <i>Dove</i>, 7.<br> +coming down from Heaven.</td> +<td>Hic, cum imbueretur<br> +<i>sacro Baptismo</i>, 4.<br> +(<i>Sacramento<br> +novi Fœderis</i>)<br> +à <i>Johanne</i><br> +præcursore suo, 5.<br> +in <i>Jordane</i><br> +apparuit<br> +sacratissimum <i>Mysterium</i><br> +Divinæ <i>Trinitatis</i>,<br> +<i>Patris</i> voce, 6.<br> +(quâ testabatur<br> +hunc esse <i>Filium</i> suum)<br> +& <i>Spiritu sancto</i><br> +in specie <i>Columbæ</i>, 7.<br> +delabente cœlitus.</td> +</tr> +<tr> +<td>From that time,<br> +being the 30th year of his Age,<br> +unto the fourth year,<br> +he declared who he was,<br> +his words and works<br> +manifesting his Divinity,<br> +being neither owned,<br> +nor entertained by the <i>Jews</i>,<br> +because of his voluntary poverty.</td> +<td>Ab eo tempore,<br> +tricesimo anno ætatis suæ,<br> +usque an annum quartum,<br> +declaravit quis esset,<br> +verbis & operibus<br> +præ se ferentibus Divinitatem,<br> +nec agnitus,<br> +nec acceptus a <i>Judæis</i>,<br> +ob voluntariam <ins class = "correction" +title = "text reads ‘pauperatem’">paupertatem</ins>.</td> +</tr> +<tr> +<td><span class = "pagenum">189</span> +He was at last taken by<br> +these (when he had first<br> +instituted the <i>Mystical Supper</i>, 8.<br> +<i>of his Body and Blood</i><br> +for a Seal<br> +of the <i>new Covenant</i> and<br> +the remembrance of himself)<br> +carried to the <i>Judgment-seat<br> +of Pilate</i>,<br> +Governour under <i>Cæsar</i>,<br> +accused and condemned<br> +as an innocent <i>Lamb</i>; and<br> +being fastned upon a <i>Cross</i>, 9.<br> +<i>he dyed</i>, being<br> +sacrificed upon the Altar<br> +for the sins of the World.</td> +<td>Captus tandem ab<br> +his (quum prius<br> +instituisset <i>Cœnam Mysticam</i>, 8.<br> +<i>Corporis</i> & <i>Sanguinis sui</i>,<br> +in Sigillum<br> +<i>novi Fœderis</i>, &<br> +sui recordationem)<br> +raptus ad <i>Tribunal<br> +Pilati</i>,<br> +Præfecti <i>Cæsarei</i>,<br> +accusatus & damnatus est<br> +<i>Agnus</i> innocentissimus;<br> +actusque in <i>Crucem</i>, 9.<br> +<i>mortem subiit</i>,<br> +immolatus in arâ<br> +pro peccatis mundi.</td> +</tr> +<tr> +<td>But when he had revived<br> +by his Divine Power,<br> +he rose again the third day<br> +out of the <i>Grave</i>, 10.<br> +and forty days after<br> +being taken up<br> +from <i>Mount Olivet</i>, 11.<br> +into <i>Heaven</i>, 12.<br> +and returning thither<br> +whence he came,<br> +he vanished as it were,<br> +while the <i>Apostles</i>, 13.<br> +gazed upon him,</td> +<td>Sed quum revixisset<br> +Divinâ suâ Virtute,<br> +resurrexit tertia die<br> +è <i>Sepulchro</i>, 10.<br> +& post dies XL.<br> +sublatus<br> +de <i>Monte Oliveti</i>, 11.<br> +in <i>Cœlum</i>, 12.<br> +& eo rediens<br> +unde venerat,<br> +quasi evanuit,<br> +<i>Apostolis</i>, 13.<br> +aspectantibus,</td> +</tr> +<tr class = "inline"> +<td>to whom he sent<br> +his <i>Holy Spirit</i>, 14.<br> +from <i>Heaven</i>, the tenth day<br> +after his <i>Ascension</i>,<br> +and them,<br> +(being filled with his power)<br> +into the World<br> +to preach of him;<br> +being henceforth to come again<br> +to the <i>last Judgment</i>,<br> +sitting in the mean time<br> +<span class = "pagenum">190</span> +at the <i>right hand<br> +of the Father</i>,<br> +and interceding for us.</td> +<td>quibus misit<br> +<i>Spiritum Sanctum</i>, 14.<br> +de <i>Cœlo</i>, decima die<br> +post <i>Ascensum</i>,<br> +ipsos vero,<br> +(hac virtute impletos)<br> +in Mundum<br> +prædicaturos;<br> +olim rediturus<br> +ad <i>Judicium extremum</i>,<br> +interea sedens<br> +ad <i>dextram<br> +Patris</i>,<br> +& intercedens pro nobis.</td> +</tr> +<tr> +<td>From this <i>Christ</i><br> +we are called <i>Christians</i>,<br> +and are saved in him alone.</td> +<td>Ab hoc <i>Christo</i><br> +dicimur <i>Christiani</i>,<br> +inque eo solo salvamur.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_148" id = "chap_148"> +CXLVIII.</a></h4> + +<h4 class = "english">Mahometism.</h4> + +<h4 class = "latin">Mahometismus.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page190.png" width = "372" height = "261" +alt = "Chapter 148"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td><i>Mahomet</i>, 1.<br> +a warlike Man,<br> +invented to himself<br> +a new Religion,<br> +mixed with <i>Judaism</i>,<br> +<i>Christianity</i> and <i>Gentilism</i>,<br> +by the advice of a <i>Jew</i>, 2.<br> +and an <i>Arian Monk</i>, 3.<br> +named <i>Sergius</i>; feigning,<br> +whilst he had the <i>Fit of<br> +the Falling-sickness</i>,<br> +that the <i>Archangel Gabriel</i><br> +and the <i>Holy Ghost</i>,<br> +talked with him,<br> +<span class = "pagenum">191</span> +using a <i>Pigeon</i>, 4.<br> +to fetch Meat<br> +out of his Ear.</td> +<td><i>Mahomet</i>, 1.<br> +Homo bellator,<br> +excogitabat sibi<br> +novam Religionem,<br> +mixtam ex <i>Judaismo</i>,<br> +<i>Christianismo</i> & <i>Gentilismo</i>,<br> +consilio <i>Judæi</i>, 2.<br> +& <i>Monachi Ariani</i>, 3.<br> +nomine <i>Sergii</i>; fingens,<br> +dum laboraret <i>Epilepsia</i>,<br> + <br> +<i>Archangelum Gabrielem</i>,<br> +& <i>Spiritum Sanctum</i>,<br> +secum colloqui,<br> +adsuefaciens <i>Columbam</i>, 4.<br> +petere Escam<br> +ex Aure sua.</td> +</tr> +<tr> +<td>His <i>Followers</i><br> +refrain themselves<br> +from <i>Wine</i>;<br> +are circumcised,<br> +have many <i>Wives</i>;<br> +build <i>Chapels</i>, 5.<br> +from the <i>Steeples</i> whereof,<br> +they are called to Holy Service<br> +not by <i>Bells</i>,<br> +but by a <i>Priest</i>, 6.<br> +they wash themselves often, 7.<br> +they deny the <i>Holy Trinity</i>:<br> +they <i>honour Christ</i>,<br> +not as the <i>Son of God</i>,<br> +but as a great <i>Prophet</i>,<br> +yet less than <i>Mahomet</i>;<br> +they call their <i>Law</i>,<br> +the <i>Alchoran</i>.</td> +<td><i>Asseclæ</i> ejus<br> +abstinent se<br> +à <i>Vino</i>;<br> +circumciduntur,<br> +sunt <i>Polygami</i>;<br> +exstruunt <i>Sacella</i>, 5.<br> +de quorum <i>Turriculis</i>,<br> +convocantur ad sacra<br> +non a <i>Campanis</i>,<br> +sed a <i>Sacerdote</i>, 6.<br> +sæpius se abluunt, 7.<br> +negant <i>SS. Trinitatem</i>:<br> +<i>Christum honorant</i>,<br> +non ut <i>Dei Filium</i>,<br> +sed ut magnum <i>Prophetam</i>,<br> +minorem tamen <i>Mahomete</i>;<br> +<i>Legem</i> suam vocant<br> +<i>Alcoran</i>.</td> +</tr> +</table> + + +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_149" id = "chap_149"> +CXLIX.</a></h4> + +<h4 class = "english">Gods Providence.</h4> + +<h4 class = "latin">Providentia Dei.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page191.png" width = "368" height = "259" +alt = "Chapter 149"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Mens States<br> +<span class = "pagenum">192</span> +are not to be attributed<br> +to <i>Fortune</i> or <i>Chance</i>,<br> +or the <i>Influence of the Stars</i>,<br> +(<i>Comets</i>, 1. indeed<br> +are wont to portend no good)<br> +but to the provident<br> +<i>Eye of God</i>, 2.<br> +and to his <i>governing Hand</i>, 3.<br> +even our <i>Sights</i>,<br> +or <i>Oversights</i>,<br> +or even our <i>Faults</i>.</td> +<td>Humanæ Sortes<br> +non tribuendæ sunt<br> +<i>Fortunæ</i> aut <i>Casui</i>,<br> +aut <i>Influxui Siderum</i>,<br> +(<i>Cometæ</i>, 1. quidem<br> +solent nihil boni portendere)<br> +sed provido<br> +<i>Dei Oculo</i>, 2.<br> +& ejusdem <i>Manui rectrici</i>, 3.<br> +etiam nostræ <i>Prudentiæ</i>,<br> +vel <i>Imprudentiæ</i>,<br> +vel etiam <i>Noxæ</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td><i>God</i> hath his <i>Ministers</i><br> +and <i>Angels</i>, 4.<br> +who accompany a <i>Man</i>, 5.<br> +from his birth,<br> +as <i>Guardians</i>,<br> +against wicked <i>Spirits</i>,<br> +or the <i>Devil</i>, 6.<br> +who every minute<br> +layeth wait for him,<br> +to tempt<br> +and vex him.</td> +<td><i>Deus</i> habet <i>Ministros</i> suos,<br> +& <i>Angelos</i>, 4.<br> +qui associant se <i>Homini</i>, 5.<br> +à nativitate ejus,<br> +ut <i>Custodes</i>,<br> +contra malignos <i>Spiritus</i>,<br> +seu <i>Diabolum</i>, 6.<br> +qui minutatim<br> +struit insidias ei,<br> +ad tentandum<br> +vel vexandum.</td> +</tr> +<tr> +<td>Wo to the mad<br> +<i>Wizzards</i> and <i>Witches</i><br> +who give themselves<br> +to the <i>Devil</i>,<br> +(being inclosed in a <i>Circle</i>, 7.<br> +calling upon him<br> +with Charms)<br> +they dally with him,<br> +and fall from God!<br> +for they shall receive<br> +their reward with him.</td> +<td>Væ dementibus<br> +<i>Magis</i> & <i>Lamiis</i><br> +qui Cacodæmoni<br> +se dedunt<br> +(inclusi <i>Circulo</i>, 7.<br> +eum advocantes<br> +Incantamentis)<br> +cum eo colludunt<br> +& à Deo deficiunt!<br> +nam cum illo<br> +mercedem accipient.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">193</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_150" id = "chap_150"> +CL.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Last Judgment.</h4> + +<h4 class = "latin">Judicium extremum.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page193.png" width = "369" height = "263" +alt = "Chapter 150"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>For the <i>last day</i><br> +shall come<br> +which shall raise up<br> +the <i>Dead</i>, 2.<br> +with the sound of a <i>Trumpet</i>, 1.<br> +and summon the <i>Quick</i><br> +with them<br> +to the <i>Judgment-seat</i><br> +of <i>Christ Jesus</i>, 3.<br> +(appearing in the Clouds)<br> +to give an Account<br> +of all things done.</td> +<td>Nam <i>dies novissima</i><br> +veniet,<br> +quæ resuscitabit<br> +<i>Mortuos</i>, 2.<br> +voce <i>Tubæ</i>, 1.<br> +& citabit <i>Vivos</i>,<br> +cum illis<br> +ad <i>Tribunal</i><br> +<i>Jesu Christi</i>, 3.<br> +(apparentis in Nubibus)<br> +ad reddendam rationem<br> +omnium actorum.</td> +</tr> +<tr> +<td>When the <i>Godly</i> & <i>Elect</i>, 4.<br> +shall enter into life eternal<br> +into the place of Bliss,<br> +and the new <i>Hierusalem</i>, 5.</td> +<td>Ubi <i>pii</i> (<i>justi</i>) & <i>Electi</i>, 4.<br> +introibunt in vitam æternam,<br> +in locum Beatitudinis<br> +& novum <i>Hierosolymam</i>, 5.</td> +</tr> +<tr> +<td>But the <i>Wicked</i><br> +and the <i>damned</i>, 6.<br> +shall be thrust into <i>Hell</i>, 8.<br> +with the <i>Devils</i>, 7.<br> +to be there tormented for ever.</td> +<td><i>Impii</i> vero,<br> +& <i>damnati</i>, 6.<br> +cum <i>Cacodæmonibus</i>, 7.<br> +in <i>Gehennum</i>, 8. detrudentur,<br> +ibi cruciandi æternum.</td> +</tr> +</table> + + +<span class = "pagenum">194</span> +<div class = "chaphead"> +<h4><a name = "chap_151" id = "chap_151"> +CLI.</a></h4> + +<h4 class = "english">The Close.</h4> + +<h4 class = "latin">Clausula.</h4> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/page194.png" width = "381" height = "255" +alt = "Chapter 151"></p> +</div> + +<table class = "parallel" summary = "Latin and English text"> +<col> +<col class = "leftline"> +<tr> +<td>Thus thou hast seen<br> +in short, all things<br> +that can be shewed,<br> +and hast learned<br> +the <i>chief Words</i><br> +of the <i>English</i> and <i>Latin<br> +Tongue</i>.</td> +<td>Ita vidisti<br> +summatim res omnes<br> +quæ poterunt ostendi,<br> +& didicisti<br> +<i>Voces primarias</i><br> +<i>Anglicæ</i> & <i>Latinæ<br> +Linguæ</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Go on now and read<br> +other good <i>Books</i> diligently,<br> +and thou shalt become<br> +<i>learned</i>, <i>wise</i>, and <i>godly</i>.</td> +<td>Perge nunc & lege<br> +diligenter alias bonos <i>Libros</i>,<br> +ut fias<br> +<i>doctus</i>, <i>sapiens</i>, & <i>pius</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Remember these things;<br> +fear God, and call upon him,<br> +that he may bestow<br> +upon thee<br> +the <i>Spirit of Wisdom</i>.</td> +<td>Memento horum;<br> +Deum time, & invoca eum,<br> +ut largiatur<br> +tibi<br> +<i>Spiritum Sapientiæ</i>.</td> +</tr> +<tr> +<td>Farewell.</td> +<td>Vale.</td> +</tr> +</table> + +</div> + + +<div class = "index"> + +<h3><a name = "index" id = "index">Index</a></h3> + +<span class = "pagenum">195</span> +<h4><a name = "index_latin" id = "index_latin"> +Index Titulorum.</a></h4> + +<p class = "mynote"> +See note on <a href = "#chapnums">chapter numbering</a>. The chapter +number for <i>Invitatio</i> (1) was missing; there is no entry for +<i>Clausula</i> (151). Chapter references 64–104 were off by one +(printed as 63–103) and have been silently corrected. Only those +with additional errors are individually marked.</p> + +<table class = "index" summary = "Latin index"> +<tr> +<td>Cap.</td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_A" id = "index_latin_A">A.</a></td> +<td>Pag.</td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_141">141</a></td> +<td>Acies & <ins class = "notation" +title = "spelled ‘Prœlium’ in body text">Prælium</ins></td> +<td class = "number">178</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_6">6</a></td> +<td>Aer</td> +<td class = "number">10</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_46">46</a></td> +<td>Agricultura</td> +<td class = "number">58</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_33">33</a></td> +<td>Amphibia</td> +<td class = "number">40</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_43">43</a></td> +<td>Animi hominis</td> +<td class = "number">54</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_19">19</a></td> +<td>Animalia & <i>primum</i> Aves</td> +<td class = "number">24</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_7">7</a></td> +<td>Aqua</td> +<td class = "number">12</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_13">13</a></td> +<td>Arbor</td> +<td class = "number">17</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_119">119</a></td> +<td>Arbor Consanguinitatis</td> +<td class = "number">150</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_128">128</a></td> +<td>Ars Medica</td> +<td class = "number">163</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_92"> +<!-- printed 91 -->92</a></td> +<td>Ars Scriptoria</td> +<td class = "number">112</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_100"> +<!-- printed 99 -->100</a></td> +<td>Artes Sermonis</td> +<td class = "number">121</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_52">52</a></td> +<td>Aucupium</td> +<td class = "number">65</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_24">24</a></td> +<td>Aves Aquaticæ</td> +<td class = "number">30</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_22">22</a></td> +<td>Aves Campestres & Sylvestres</td> +<td class = "number">28</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_20">20</a></td> +<td>Aves Domesticæ</td> +<td class = "number">25</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_23">23</a></td> +<td>Aves Rapaces</td> +<td class = "number">29</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_B" id = "index_latin_B">B.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_75"> +<!-- printed 74 -->75</a></td> +<td>Balneum</td> +<td class = "number">91</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_96"> +<!-- printed 95 -->96</a></td> +<td><ins class = "correction" +title = "text reads ‘Bibilopegus’">Bibliopegus</ins></td> +<td class = "number">117</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_95"> +<!-- printed 94 -->95</a></td> +<td>Bibliopolium</td> +<td class = "number">116</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_C" id = "index_latin_C">C.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_41">41</a></td> +<td>Canales & Ossa</td> +<td class = "number">50</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_39">39</a></td> +<td>Caput & Manus</td> +<td class = "number">47</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_40">40</a></td> +<td>Caro & Viscera</td> +<td class = "number">49</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_140">140</a></td> +<td>Castra</td> +<td class = "number">177</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_147">147</a></td> +<td>Christianismus</td> +<td class = "number">187</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_4">4</a></td> +<td>Cœlum</td> +<td class = "number">7</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_58"> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘53’">58</ins></a></td> +<td>Convivium</td> +<td class = "number">72</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_55">55</a></td> +<td>Coquinaria</td> +<td class = "number">68</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_135">135</a></td> +<td>Cursus Certamina</td> +<td class = "number">171</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_D" id = "index_latin_D">D.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_44">44</a></td> +<td>Deformes & Monstrosi</td> +<td class = "number">55</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_2">2</a></td> +<td>Deus</td> +<td class = "number">5</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_67"> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘96’ for expected ‘66’">67</ins></a></td> +<td>Domus</td> +<td class = "number">82</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_E" id = "index_latin_E">E.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_106">106</a></td> +<td>Eclipses</td> +<td class = "number">131</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_84"> +<!-- printed 83 -->84</a></td> +<td>Eques</td> +<td class = "number">102</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_77"> +<!-- printed 76 -->77</a></td> +<td>Equile</td> +<td class = "number">194</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_109">109</a></td> +<td>Ethica</td> +<td class = "number">36</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_108">108</a></td> +<td>Europa</td> +<td class = "number">134</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_F" id = "index_latin_F">F.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_69"> +<!-- printed 68 -->69</a></td> +<td>Faber Ferrarius</td> +<td class = "number">85</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_64"> +<!-- printed 63 -->64</a></td> +<td>Faber lignarius</td> +<td class = "number">79</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_65"> +<!-- printed 64 -->65</a></td> +<td>Faber murarius</td> +<td class = "number">80</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_30">30</a></td> +<td>Feræ Bestiæ</td> +<td class = "number">36</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_29">29</a></td> +<td>Feræ Pecudes</td> +<td class = "number">35</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_71"> +<!-- printed 70 -->71</a></td> +<td>Figulus</td> +<td class = "number">87</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_15">15</a></td> +<td>Flores</td> +<td class = "number">20</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_113">113</a></td> +<td>Fortitudo</td> +<td class = "number">141</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_14">14</a></td> +<td>Fructus Arborum</td> +<td class = "number">18</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_17">17</a></td> +<td>Fruges</td> +<td class = "number">22</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_18">18</a></td> +<td>Frutices</td> +<td class = "number">23</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_G" id = "index_latin_G">G.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_145">145</a></td> +<td>Gentilismus</td> +<td class = "number">184</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_103"> +<!-- printed 102 -->103</a></td> +<td>Geometria</td> +<td class = "number">126</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_H" id = "index_latin_H">H.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_36">36</a></td> +<td>Homo</td> +<td class = "number">43</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_78"> +<!-- printed 77 -->78</a></td> +<td>Horologia</td> +<td class = "number">95</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_45">45</a></td> +<td>Hortorum cultura</td> +<td class = "number">56</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_115">115</a></td> +<td>Humanitas</td> +<td class = "number">144</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_73"> +<!-- printed 72 -->73</a></td> +<td>Hypocaustum <i>cum</i> Dormitorio</td> +<td class = "number">89</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_I" id = "index_latin_I">I.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_5">5</a></td> +<td>Ignis</td> +<td class = "number">8</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_32">32</a></td> +<td>Insecta repentia</td> +<td class = "number">38</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_25">25</a></td> +<td>Insecta volantia</td> +<td class = "number">31</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_101"> +<!-- printed 100 -->101</a></td> +<td>Instrumenta Musica</td> +<td class = "number">123</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_123">123</a></td> +<td>Interiora Urbis</td> +<td class = "number">156</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_1"><ins class = "correction" +title = "missing chapter number: see endnote">1</ins></a></td> +<td>Invitatio</td> +<td class = "number">1</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_146">146</a></td> +<td>Judaismus</td> +<td class = "number">186</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_124">124</a></td> +<td>Judicium</td> +<td class = "number">157</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_150">150</a></td> +<td>Jud’m extremum</td> +<td class = "number">193</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_28">28</a></td> +<td>Jumenta</td> +<td class = "number">34</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_116">116</a></td> +<td>Justitia</td> +<td class = "number">145</td> +</tr> + +<tr> +<td><span class = "pagenum">196</span></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_L" id = "index_latin_L">L.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_12">12</a></td> +<td>Lapides</td> +<td class = "number">15</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_54">54</a></td> +<td>Lanionia</td> +<td class = "number">67</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_97"> +<!-- printed 96 -->97</a></td> +<td>Liber</td> +<td class = "number">118</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_117">117</a></td> +<td>Liberalitas</td> +<td class = "number">147</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_61">61</a></td> +<td>Lintea</td> +<td class = "number">76</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_134">134</a></td> +<td>Ludus Aleæ</td> +<td class = "number">170</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_136">136</a></td> +<td>Ludi pueriles</td> +<td class = "number">172</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_133">133</a></td> +<td>Ludus Pilæ</td> +<td class = "number">169</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_130">130</a></td> +<td>Ludus Scenicus</td> +<td class = "number">166</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_M" id = "index_latin_M">M.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_66"> +<!-- printed 65 -->66</a></td> +<td>Machinæ</td> +<td class = "number">81</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_148">148</a></td> +<td>Mahometismus</td> +<td class = "number">190</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_35">35</a></td> +<td>Marinæ Pisces & Conchæ</td> +<td class = "number">42</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_48">48</a></td> +<td>Mellificium</td> +<td class = "number">61</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_38">38</a></td> +<td>Membra Hominis Externa</td> +<td class = "number">45</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_127">127</a></td> +<td>Mensuræ & Pondera</td> +<td class = "number">162</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_126">126</a></td> +<td>Mercatura</td> +<td class = "number">161</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_68"> +<!-- printed 67 -->68</a></td> +<td>Metallifodina</td> +<td class = "number">84</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_11">11</a></td> +<td>Metalla</td> +<td class = "number">15</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_139">139</a></td> +<td>Miles</td> +<td class = "number">176</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_49">49</a></td> +<td>Molitura</td> +<td class = "number">62</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_3">3</a></td> +<td>Mundus</td> +<td class = "number">6</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_99"> +<!-- printed 98 -->99</a></td> +<td>Museum</td> +<td class = "number">120</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_N" id = "index_latin_N">N.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_88"> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘17’ for expected ‘87’">88</ins></a></td> +<td><ins class = "correction" +title = "text reads ‘Natats’">Natatus</ins></td> +<td class = "number">107</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_91"> +<!-- printed 90 -->91</a></td> +<td>Naufragium</td> +<td class = "number">111</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_89"> +<!-- printed 88 -->89</a></td> +<td>Navis actuaria</td> +<td class = "number">108</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_90"> +<!-- printed 89 -->90</a></td> +<td>Navis oneraria</td> +<td class = "number">109</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_8">8</a></td> +<td>Nubes</td> +<td class = "number">12</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_O" id = "index_latin_O">O.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_143">143</a></td> +<td>Obsidium Urbis</td> +<td class = "number">181</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_16">16</a></td> +<td>Olera</td> +<td class = "number">21</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_21">21</a></td> +<td>Oscines</td> +<td class = "number">27</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_P" id = "index_latin_P">P.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_132">132</a></td> +<td>Palæstra</td> +<td class = "number">168</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_50">50</a></td> +<td>Panificium</td> +<td class = "number">63</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_93"> +<!-- printed 92 -->93</a></td> +<td>Papyrus</td> +<td class = "number">113</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_72"> +<!-- printed 71 -->72</a></td> +<td>Partes Domus</td> +<td class = "number">88</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_114">114</a></td> +<td>Patientia</td> +<td class = "number">142</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_27">27</a></td> +<td>Pecora</td> +<td class = "number">33</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_47">47</a></td> +<td>Pecuaria</td> +<td class = "number">59</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_105">105</a></td> +<td>Phases Lunæ</td> +<td class = "number">130</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_102"> +<!-- printed 101 -->102</a></td> +<td>Philosophia</td> +<td class = "number">125</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_79"> +<!-- printed 78 -->79</a></td> +<td>Pictura</td> +<td class = "number">96</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_51">51</a></td> +<td>Piscatio</td> +<td class = "number">64</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_34">34</a></td> +<td>Pisces Fluviatiles</td> +<td class = "number">41</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_104b"> +<ins class = "notation" title = "second of two">104</ins></a></td> +<td>Planet. Aspectus</td> +<td class = "number">129</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_131">131</a></td> +<td>Præstigiæ</td> +<td class = "number">167</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_149">149</a></td> +<td>Providentia Dei</td> +<td class = "number">191</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_110">110</a></td> +<td>Prudentia</td> +<td class = "number">137</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_142">142</a></td> +<td>Pugna Navalis</td> +<td class = "number">180</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_74"> +<!-- printed 73 -->74</a></td> +<td>Putei</td> +<td class = "number">90</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_Q" id = "index_latin_Q">Q.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_26">26</a></td> +<td>Quadrupedia & <i>primum</i> Domestica</td> +<td class = "number">32</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_R" id = "index_latin_R">R.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_138">138</a></td> +<td>Regia Majestas</td> +<td class = "number">174</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_137">137</a></td> +<td>Regnum & Regio</td> +<td class = "number">173</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_144">144</a></td> +<td>Religio</td> +<td class = "number">183</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_82"> +<!-- printed 81 -->82</a></td> +<td>Restio & Lorarius</td> +<td class = "number">99</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_S" id = "index_latin_S"> +<ins class = "correction" title = "missing header"> +S.</ins></a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_62">62</a></td> +<td>Sartor</td> +<td class = "number">77</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_98"> +<!-- printed 97 -->98</a></td> +<td>Schola</td> +<td class = "number">119</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_70"> +<!-- printed 69 -->70</a></td> +<td>Scriniarius & Tornator</td> +<td class = "number">86</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_111">111</a></td> +<td>Sedulitas</td> +<td class = "number">139</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_42">42</a></td> +<td>Sensus externi & interni</td> +<td class = "number">52</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_37">37</a></td> +<td>Septum Ætat. Hominis</td> +<td class = "number">44</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_129">129</a></td> +<td>Sepultura</td> +<td class = "number">165</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_31">31</a></td> +<td>Serpentes & Reptilia</td> +<td class = "number">37</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"> +<span class = "pagenum">197</span> +<a href = "#chap_118">118</a></td> +<td>Societas Conjugalis</td> +<td class = "number">144</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_121">121</a></td> +<td>Societas Herilis</td> +<td class = "number">153</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_120">120</a></td> +<td>Soc’tas Parentalis</td> +<td class = "number">152</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_80"> +<!-- printed 79 -->80</a></td> +<td>Specularia</td> +<td class = "number">97</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_104"> +<ins class = "notation" +title = "first of two, printed ‘103’">104</ins></a></td> +<td><ins class = "notation" +title = "spelled ‘Sphera’ in body text">Sphæra</ins> cœlestis</td> +<td class = "number">127</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_107a">107</a></td> +<td><ins class = "notation" title = +"spelled ‘Sphera’ in body text">Sphæra</ins> terrestris</td> +<td class = "number">132</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_125">125</a></td> +<td>Supplicia Maleficiorum</td> +<td class = "number">159</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_63">63</a></td> +<td>Sutor</td> +<td class = "number">78</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_T" id = "index_latin_T">T.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_112">112</a></td> +<td>Temperantia</td> +<td class = "number">140</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_9">9</a></td> +<td>Terra</td> +<td class = "number">13</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_10">10</a></td> +<td>Terræ fœtus</td> +<td class = "number">14</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_60">60</a></td> +<td>Textura</td> +<td class = "number">75</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_76"> +<!-- printed 75 -->76</a></td> +<td>Tonstrina</td> +<td class = "number">93</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_59">59</a></td> +<td>Tractio Lini</td> +<td class = "number">74</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_87"> +<!-- printed 86 -->87</a></td> +<td>Transitus Aqua’m</td> +<td class = "number">106</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_94"> +<!-- printed 93 -->94</a></td> +<td>Typographia</td> +<td class = "number">114</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_V" id = "index_latin_V">V.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_86"> +<!-- printed 85 -->86</a></td> +<td>Vectura</td> +<td class = "number">105</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_85"> +<!-- printed 84 -->85</a></td> +<td>Vehicula</td> +<td class = "number">103</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_53">53</a></td> +<td>Venatus</td> +<td class = "number">66</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_83"> +<!-- printed 82 -->83</a></td> +<td>Viator</td> +<td class = "number">100</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_81"> +<!-- printed 80 -->81</a></td> +<td>Vietor</td> +<td class = "number">98</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_56">56</a></td> +<td>Vindemia</td> +<td class = "number">70</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_122">122</a></td> +<td>Urbs</td> +<td class = "number">144</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_latin_Z" id = "index_latin_Z">Z.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_57">57</a></td> +<td>Zythopœia</td> +<td class = "number">71</td> +</tr> +</table> + +<hr> + +<h4><a name = "index_english" id = "index_english"> +An Index of the Titles.</a></h4> + +<p class = "mynote"> +See note on <a href = "#chapnums">chapter numbering</a>. Chapter numbers +for <i>The Invitation</i> (1) and <i>The Close</i> (151) were missing. +Chapter references 64–104 were off by one (printed as +63–103) and have been silently corrected. Only those with +additional errors are individually marked. Minor differences in spelling +and hyphenization are not marked.</p> + +<table class = "index" summary = "English index"> +<tr> +<td>Chap.</td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_A" id = "index_english_A">A.</a></td> +<td>Page.</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_37">37</a></td> +<td><i>The Seven Ages of Man</i></td> +<td class = "number">44</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_6">6</a></td> +<td><i>The Air</i></td> +<td class = "number">10</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_33">33</a></td> +<td><i>Amphibious Creatures</i></td> +<td class = "number">40</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_105">105</a></td> +<td><i>The Apparitions of the Moon</i></td> +<td class = "number">130</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_141">141</a></td> +<td><i>The Army and the Fight</i></td> +<td class = "number">178</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_100"> +<!-- printed 99 -->100</a></td> +<td><i>Arts belonging to Speech</i></td> +<td class = "number">121</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_104b"> +<ins class = "notation" title = "second of two">104</ins></a></td> +<td><i>The Aspects of the Planets</i></td> +<td class = "number">129</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_B" id = "index_english_B">B.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_75"> +<!-- printed 74 -->75</a></td> +<td><i>The Bath</i></td> +<td class = "number">91</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_76"> +<!-- printed 75 -->76</a></td> +<td><i>The Barbers Shop</i></td> +<td class = "number">93</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_28">28</a></td> +<td><i>Labouring Beasts</i></td> +<td class = "number">34</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_30">30</a></td> +<td><i>Wild Beasts</i></td> +<td class = "number">36</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_143">143</a></td> +<td><i>The Besieging of a City</i></td> +<td class = "number">181</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_19">19</a></td> +<td><i>Birds</i></td> +<td class = "number">24</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_22">22</a></td> +<td><i>Birds that live in the Fields and Woods</i></td> +<td class = "number">28</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_23">23</a></td> +<td><i>Ravenous Birds</i></td> +<td class = "number">29</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_21">21</a></td> +<td><i>Singing Birds</i></td> +<td class = "number">27</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_41">41</a></td> +<td><i>The Chanels and Bones</i></td> +<td class = "number">50</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_97"> +<!-- printed 96 -->97</a></td> +<td><i>A Book</i></td> +<td class = "number">118</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_96"> +<!-- printed 95 -->96</a></td> +<td><i>The Book-binder</i></td> +<td class = "number">117</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_95"> +<!-- printed 94 -->95</a></td> +<td><i>The Book-sellers Shop</i></td> +<td class = "number">116</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_70"> +<!-- printed 69 -->70</a></td> +<td><i>The Box-maker</i></td> +<td class = "number">86</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_136"><ins class = "correction" +title = "text reads ‘126’">136</ins></a></td> +<td><i>Boys Sports</i></td> +<td class = "number">172</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_50">50</a></td> +<td><i>Bread-baking</i></td> +<td class = "number">63</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_57">57</a></td> +<td><i>Brewing</i></td> +<td class = "number">71</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_129">129</a></td> +<td><i>A Burial</i></td> +<td class = "number">165</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_54">54</a></td> +<td><i>Butchery</i></td> +<td class = "number">67</td> +</tr> + +<tr> +<td><span class = "pagenum">198</span></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_C" id = "index_english_C">C.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_104"> +<ins class = "notation" +title = "first of two, printed ‘103’">104</ins></a></td> +<td><i>The Celestial Sphere</i></td> +<td class = "number">127</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_140">140</a></td> +<td><i>The Camp</i></td> +<td class = "number">177</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_85"> +<!-- printed 84 -->85</a></td> +<td><i>Carriages</i></td> +<td class = "number">103</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_86"> +<!-- printed 85 -->86</a></td> +<td><i>Carrying to and fro</i></td> +<td class = "number">105</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_64"> +<!-- printed 63 -->64</a></td> +<td><i>The Carpenter</i></td> +<td class = "number">79</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_27">27</a></td> +<td><i>Herd-Cattle</i></td> +<td class = "number">33</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_29">29</a></td> +<td><i>Wild-Cattle</i></td> +<td class = "number">35</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_41">41</a></td> +<td><i>The Chanels and Bones</i></td> +<td class = "number">50</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_147">147</a></td> +<td><i>Christianity</i></td> +<td class = "number">187</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_123">123</a></td> +<td><i>A City</i></td> +<td class = "number">154</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_143">143</a></td> +<td><i>The Besieging of a City</i></td> +<td class = "number">181</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_123">123</a></td> +<td><i>The Inward parts of a City</i></td> +<td class = "number">156</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_151"><ins class = "correction" +title = "missing chapter number: see endnote">151</ins></a></td> +<td><i>The Close</i></td> +<td class = "number">194</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_8">8</a></td> +<td><i>The Clouds</i></td> +<td class = "number">12</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_119">119</a></td> +<td><i>The Tree of Consanguinity</i></td> +<td class = "number">150</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_56"> +<!-- printed 55 -->56</a></td> +<td><i>Cookery</i></td> +<td class = "number">68</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_81"> +<!-- printed 80 -->81</a></td> +<td><i>The Cooper</i></td> +<td class = "number">98</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_82"> +<!-- printed 81 -->82</a></td> +<td><i>The Cord-wainer</i></td> +<td class = "number">99</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_17">17</a></td> +<td><i>Corn</i></td> +<td class = "number">22</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_32">32</a></td> +<td><i>Crawling Vermin</i></td> +<td class = "number">38</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_33">33</a></td> +<td><i>Creatures that live as well by water as by land</i></td> +<td class = "number">40</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_31">31</a></td> +<td><i>Creeping things</i></td> +<td class = "number">37</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_D" id = "index_english_D">D.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_44">44</a></td> +<td><i>Deformed and monstrous People</i></td> +<td class = "number">55</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_78"> +<!-- printed 77 -->78</a></td> +<td><i>Dials</i></td> +<td class = "number">95</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_134">134</a></td> +<td><i>Dice-play</i></td> +<td class = "number">170</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_111">111</a></td> +<td><i>Diligence</i></td> +<td class = "number">139</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_45">45</a></td> +<td><i>The Dressing of Gardens</i></td> +<td class = "number">56</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_E" id = "index_english_E">E.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_9">9</a></td> +<td><i>The Earth</i></td> +<td class = "number">13</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_106">106</a></td> +<td><i>The Eclipses</i></td> +<td class = "number">131</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_66"> +<!-- printed 65 -->66</a></td> +<td><i>Engines</i></td> +<td class = "number">81</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_108">108</a></td> +<td><i>Europe</i></td> +<td class = "number">134</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_F" id = "index_english_F">F.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_58">58</a></td> +<td><i>A Feast</i></td> +<td class = "number">72</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_132">132</a></td> +<td><i>The Fencing-School</i></td> +<td class = "number">168</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_5">5</a></td> +<td><i>Fire</i></td> +<td class = "number">8</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_51">51</a></td> +<td><i>Fishing</i></td> +<td class = "number">64</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_34">34</a></td> +<td><i>River-fish and Pond-fish</i></td> +<td class = "number">41</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_35">35</a></td> +<td><i>Sea-fish and Shell-fish</i></td> +<td class = "number">43</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_40">40</a></td> +<td><i>The Flesh and Bowels</i></td> +<td class = "number">49</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_15">15</a></td> +<td><i>Flowers</i></td> +<td class = "number">20</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_25">25</a></td> +<td><i>Flying Vermin</i></td> +<td class = "number">31</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_113">113</a></td> +<td><i>Fortitude</i></td> +<td class = "number">141</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_26">26</a></td> +<td><i>Four footed Beasts about the House</i></td> +<td class = "number">32</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_52">52</a></td> +<td><i>Fowling</i></td> +<td class = "number">65</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_20">20</a></td> +<td><i>Tame-Fowl</i></td> +<td class = "number">25</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_24">24</a></td> +<td><i>Water-Fowl</i></td> +<td class = "number">30</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_10">10</a></td> +<td><i>The Fruits of the Earth</i></td> +<td class = "number">14</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_14">14</a></td> +<td><i>Fruits of Trees</i></td> +<td class = "number">18</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_G" id = "index_english_G">G.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_89"> +<!-- printed 88 -->89</a></td> +<td><i>A Galley</i></td> +<td class = "number">108</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_145">145</a></td> +<td><i>Gentilism</i></td> +<td class = "number">184</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_103"> +<!-- printed 102 -->103</a></td> +<td><i>Geometry</i></td> +<td class = "number">126</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_2">2</a></td> +<td><i>God</i></td> +<td class = "number">5</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_149">149</a></td> +<td><i>God’s Providence</i></td> +<td class = "number">191</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_47">47</a></td> +<td><i>Grasing</i></td> +<td class = "number">59</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_49">49</a></td> +<td><i>Grinding</i></td> +<td class = "number">62</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_H" id = "index_english_H">H.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_39">39</a></td> +<td><i>The Head and the Hands</i></td> +<td class = "number">47</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_16">16</a></td> +<td><i>Pot-herbs</i></td> +<td class = "number">21</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"> +<span class = "pagenum">199</span> +<a href = "#chap_27">27</a></td> +<td><i>Herd-Cattle</i></td> +<td class = "number">33</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_4">4</a></td> +<td><i>Heaven</i></td> +<td class = "number">7</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_48">48</a></td> +<td><i>The making of Honey</i></td> +<td class = "number">61</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_84"> +<!-- printed 83 -->84</a></td> +<td><i>The Horseman</i></td> +<td class = "number">102</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_67"> +<!-- printed 66 -->67</a></td> +<td><i>A House</i></td> +<td class = "number">82</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_72"> +<!-- printed 71 -->72</a></td> +<td><i>The parts of a House</i></td> +<td class = "number">88</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_115">115</a></td> +<td><i>Humanity</i></td> +<td class = "number">144</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_53">53</a></td> +<td><i>Hunting</i></td> +<td class = "number">66</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_46">46</a></td> +<td><i>Husbandry</i></td> +<td class = "number">58</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_I" id = "index_english_I">I.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_1"><ins class = "correction" +title = "missing chapter number: see endnote">1</ins></a></td> +<td><i>The Invitation</i></td> +<td class = "number">1</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_101"> +<!-- printed 100 -->101</a></td> +<td><i>Musical <ins class = "correction" +title = "text reads ‘Insruments’">Instruments</ins></i></td> +<td class = "number">123</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_146">146</a></td> +<td><i>Judaism</i></td> +<td class = "number">186</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_124">124</a></td> +<td><i>Judgment</i></td> +<td class = "number">157</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_150">150</a></td> +<td><i>The last Judgment</i></td> +<td class = "number">193</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_116">116</a></td> +<td><i>Justice</i></td> +<td class = "number">145</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_K" id = "index_english_K">K.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_137">137</a></td> +<td><i>The Kingdom and Region</i></td> +<td class = "number">173</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_L" id = "index_english_L">L.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_28">28</a></td> +<td><i>Labouring Beasts</i></td> +<td class = "number">34</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_117">117</a></td> +<td><i>Liberality</i></td> +<td class = "number">147</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_19">19</a></td> +<td><i>Living Creatures</i></td> +<td class = "number">24</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_59">59</a></td> +<td><i>The dressing of Line</i></td> +<td class = "number">74</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_61">61</a></td> +<td><i>Linen Cloaths</i></td> +<td class = "number">76</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_80"> +<!-- printed 79 -->80</a></td> +<td><i>Looking-glasses</i></td> +<td class = "number">97</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_M" id = "index_english_M">M.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_148">148</a></td> +<td><i>Mahometism</i></td> +<td class = "number">190</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_138">138</a></td> +<td><i>Kingly Majesty</i></td> +<td class = "number">174</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_36">36</a></td> +<td><i>Man</i></td> +<td class = "number">43</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_37">37</a></td> +<td><i>The Seven Ages of Man</i></td> +<td class = "number">44</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_38">38</a></td> +<td><i>The outward parts of a Man</i></td> +<td class = "number">45</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_65"> +<!-- printed 64 -->65</a></td> +<td><i>The Mason</i></td> +<td class = "number">80</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_127">127</a></td> +<td><i>Measures and Weights</i></td> +<td class = "number">162</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_126">126</a></td> +<td><i>Merchandizing</i></td> +<td class = "number">161</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_90"> +<!-- printed 89 -->90</a></td> +<td><i>A Merchant Ship</i></td> +<td class = "number">109</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_11">11</a></td> +<td><i>Metals</i></td> +<td class = "number">15</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_68"> +<!-- printed 67 -->68</a></td> +<td><i>A Mine</i></td> +<td class = "number">84</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_105">105</a></td> +<td><i>The Apparitions of the Moon</i></td> +<td class = "number">137</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_109">109</a></td> +<td><i>Moral Philosophy</i></td> +<td class = "number">136</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_101"> +<!-- printed 100 -->101</a></td> +<td><i>Musical Inst’ments</i></td> +<td class = "number">123</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_P" id = "index_english_P">P.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_93"> +<!-- printed 92 -->93</a></td> +<td><i>Paper</i></td> +<td class = "number">113</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_87"> +<ins class = "correction" +title = "text reads ‘16’ for expected ‘86’">87</ins></a></td> +<td><i>Passage over Waters</i></td> +<td class = "number">106</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_114">114</a></td> +<td><i>Patience</i></td> +<td class = "number">142</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_102"> +<!-- printed 101 -->102</a></td> +<td><i>Philosophy</i></td> +<td class = "number">125</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_109">109</a></td> +<td><i>Moral Philosophy</i></td> +<td class = "number">136</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_128">128</a></td> +<td><i>Physick</i></td> +<td class = "number">163</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_79"> +<!-- printed 78 -->79</a></td> +<td><i>The Picture</i></td> +<td class = "number">96</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_34">34</a></td> +<td><i>Pond-fish</i></td> +<td class = "number">41</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_16">16</a></td> +<td><i>Pot-herbs</i></td> +<td class = "number">21</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_71"> +<!-- printed 70 -->71</a></td> +<td><i>The Potter</i></td> +<td class = "number">87</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_94"> +<!-- printed 93 -->94</a></td> +<td><i>Printing</i></td> +<td class = "number">114</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_149">149</a></td> +<td><i>God’s Providence</i></td> +<td class = "number">191</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_110">110</a></td> +<td><i>Prudence</i></td> +<td class = "number">137</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_R" id = "index_english_R">R.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_135">135</a></td> +<td><i>Races</i></td> +<td class = "number">171</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_23">23</a></td> +<td><i>Ravenous Birds</i></td> +<td class = "number">29</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_144">144</a></td> +<td><i>Religion</i></td> +<td class = "number">183</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_34">34</a></td> +<td><i>River-fish</i></td> +<td class = "number">41</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_82"> +<!-- printed 81 -->82</a></td> +<td><i>The Roper</i></td> +<td class = "number">99</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_138">138</a></td> +<td><i><ins class = "notation" +title = "alphabetized as if ‘Royal’">Regal</ins> Majesty</i></td> +<td class = "number">174</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_S" id = "index_english_S">S.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_98"> +<!-- printed 97 -->98</a></td> +<td><i>A School</i></td> +<td class = "number">119</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_142">142</a></td> +<td><i>The Sea-fight</i></td> +<td class = "number">180</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_35">35</a></td> +<td><i>Sea-fish and Shell-fish</i></td> +<td class = "number">42</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_42">42</a></td> +<td><i>The outward and inward Senses</i></td> +<td class = "number">52</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_31">31</a></td> +<td><i>Serpents</i></td> +<td class = "number">37</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_91"> +<!-- printed 90 -->91</a></td> +<td><i>Shipwreck</i></td> +<td class = "number">111</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"> +<span class = "pagenum">200</span> +<a href = "#chap_63">63</a></td> +<td><i>The Shoe-maker</i></td> +<td class = "number">78</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_18">18</a></td> +<td><i>Shrubs</i></td> +<td class = "number">23</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_21">21</a></td> +<td><i>Singing Birds</i></td> +<td class = "number">27</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_131"> +<ins class = "correction" title = "text reads ‘121’">131</ins></a></td> +<td><i>Sleights</i></td> +<td class = "number">167</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_118">118</a></td> +<td><i>The Society betwixt Man and Wife</i></td> +<td class = "number">148</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_120">120</a></td> +<td><i>The Society betwixt Parents and Children</i></td> +<td class = "number">152</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_121">121</a></td> +<td><i>The Society betwixt Master and Servant</i></td> +<td class = "number">153</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_43">43</a></td> +<td><i>The Soul of Man</i></td> +<td class = "number">54</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_139">139</a></td> +<td><i>The Souldier</i></td> +<td class = "number">176</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_69"> +<!-- printed 68 -->69</a></td> +<td><i>The Black-smith</i></td> +<td class = "number">85</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_136">136</a></td> +<td><i>Boys Sports</i></td> +<td class = "number">172</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_104"> +<!-- printed 103 -->104</a></td> +<td><i>The Celestial Sphere</i></td> +<td class = "number">127</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_107a">107</a></td> +<td><i>The Terrestial Sphere</i></td> +<td class = "number">132</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_100"> +<!-- printed 99 -->100</a></td> +<td><i>Arts belonging to Speech</i></td> +<td class = "number">121</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_77"> +<!-- printed 76 -->77</a></td> +<td><i>The Stable</i></td> +<td class = "number">94</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_130">130</a></td> +<td><i>A Stage-play</i></td> +<td class = "number">166</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_12">12</a></td> +<td><i>Stones</i></td> +<td class = "number">16</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_73"> +<!-- printed 72 -->73</a></td> +<td><i>The Stove with the Bed-room</i></td> +<td class = "number">89</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_99"> +<!-- printed 98 -->99</a></td> +<td><i>The Study</i></td> +<td class = "number">120</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_88"> +<!-- printed 87 -->88</a></td> +<td><i>Swimming</i></td> +<td class = "number">107</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_T" id = "index_english_T">T.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_62">62</a></td> +<td><i>The Taylor</i></td> +<td class = "number">77</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_112"> +<ins class = "correction" title = "text reads ‘182’">112</ins></a></td> +<td><i>Temperance</i></td> +<td class = "number">140</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_133">133</a></td> +<td><i>Tennis play</i></td> +<td class = "number">169</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_107b">107</a></td> +<td><i>The Terrestial Sphere</i></td> +<td class = "number">132</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_125">125</a></td> +<td><i>The Torments of Malefactors</i></td> +<td class = "number">159</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_83"> +<!-- printed 82 -->83</a></td> +<td><i>The Travellor</i></td> +<td class = "number">100</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_13">13</a></td> +<td><i>A Tree</i></td> +<td class = "number">17</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_70"> +<!-- printed 69 -->70</a></td> +<td><i>The Turner</i></td> +<td class = "number">86</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_U" id = "index_english_U">U.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_25">25</a></td> +<td><i>Flying Vermin</i></td> +<td class = "number">31</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_32">32</a></td> +<td><i>Crawling Vermin</i></td> +<td class = "number">38</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_56">56</a></td> +<td><i>The Vintage</i></td> +<td class = "number">70</td> +</tr> + +<tr> +<td></td> +<td class = "letterhead"> +<a name = "index_english_W" id = "index_english_W">W.</a></td> +<td></td> +</tr> + +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_7">7</a></td> +<td><i>The Water</i></td> +<td class = "number">11</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_60">60</a></td> +<td><i>Weaving</i></td> +<td class = "number">75</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_74"> +<!-- printed 73 -->74</a></td> +<td><i>Wells</i></td> +<td class = "number">90</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_29">29</a></td> +<td><i>Wild Cattle</i></td> +<td class = "number">35</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_30">30</a></td> +<td><i>Wild Beasts</i></td> +<td class = "number">36</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_3">3</a></td> +<td><i>The World</i></td> +<td class = "number">6</td> +</tr> +<tr> +<td class = "number"><a href = "#chap_92"> +<!-- printed 91 -->92</a></td> +<td><i>Writing</i></td> +<td class = "number">112</td> +</tr> +</table> + +<h4>Trinuni Deo Gloria.</h4> + +<hr> + +<h4 class = "extended">FINIS.</h4> + +</div> +<!-- end div index --> + +<h5 class = "sans"> +<a name = "titletext" id = "titletext" href = "#titlepic"> +Original Title Page</a></h5> + +<table class = "titlepage" summary = "text of title page"> +<tr><td> + +<table class = "titlepage" summary = ""> +<tr> +<td> +<h4 class = "smallcaps">Joh. Amos Comenii</h4> + +<h2>Orbis Sensualium Pictus:</h2> + +<h6>HOC EST</h6> + +<h5>Omnium principalium in Mundo<br> +Rerum, & in Vita Actionum,</h5> + +<h3 class = "smallcaps">Pictura & Nomenclatura.</h3> +</td> +</tr> + +<tr> +<td> +<h3 class = "smallcaps">Joh. Amos Comenius’s</h3> + +<h1>VISIBLE WORLD:</h1> + +<h6>OR, A</h6> + +<h3>Nomenclature, and Pictures</h3> + +<h6>OF ALL THE</h6> + +<h5><span class = "smallcaps">Chief Things</span> that are in the +<span class = "smallcaps">World</span>, and<br> +of <span class = "smallcaps">Mens Employments</span> therein;</h5> + +<h3>In above 150 <span class = "smallcaps">Copper Cuts</span>.</h3> + +<h6><span class = "smaller">WRITTEN</span></h6> + +<h6><span class = "larger"> +By the Author in Latin and High Dutch, being</span><br> +one of his last <span class = "smallcaps">Essays</span>; +and the most suitable to<br> +Childrens Capacity of any he hath hitherto made.</h6> +</td> +</tr> + +<tr> +<td> +<h6>Translated into English</h6> + +<h3>By <span class = "smallcaps">Charles Hoole</span>, M.A.</h3> + +<h6>For the Use of Young Latin Scholars.</h6> +</td> +</tr> + +<tr> +<td> +<h6>The <span class = "smallcaps">Eleventh Edition</span> Corrected, +and the English made to<br> +answer Word for Word to the Latin.</h6> +</td> +</tr> + +<tr> +<td> +<h5><i>Nihil est in intellectu, quod non prius fuit in sensu.</i> +Arist.</h5> +</td> +</tr> + + +<tr> +<td> +<h5><i>London</i>; Printed for, and sold by <i>John</i> and <i>Benj.<br> +Sprint</i>, at the <i>Bell</i> in <i>Little Britain</i>, 1728.</h5> +</td> +</tr> +</table> + +</td></tr> +</table> + + +<div class = "endnote"> +<h4><a name = "endnotes" id = "endnotes">Additional Notes</a></h4> + +<p><i>Editor’s Preface</i>:</p> + +<p class = "inset"> +The text for the English translation is from the English edition of +1727, in which for the first time the English words were so arranged as +to stand opposite their Latin equivalents.</p> + +<p>The 1659 English translation has the same general layout, but word +order within sentences is often different, as explained in the “<a href += "#advert">Advertisement</a>” to the 1727 edition.</p> + +<h5><a name = "chapnums" id = "chapnums"> +<b>Chapter Numbering</b></a></h5> + +<p>In the 1659 edition the <i>Invitatio</i> and <i>Clausula</i> (Close) +are unnumbered, and in the 1727 edition there are two chapters CIV +(104). In the 1727 <a href = "#index">Index</a>, and in the numbers +visible in the corner of some illustrations, chapter numbers 64 through +104 were off by one (printed as 63–103).</p> + +<table class = "chapters" summary = "chapter numbers compared"> +<tr> +<th>Chapter Name</th> +<th>1659 text</th> +<th>1727 index</th> +<th>1727 text</th> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>Invitation</i></td> +<td>—</td> +<td>—</td> +<td>I (1)</td> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>God</i></td> +<td>I (1)</td> +<td>2</td> +<td>II (2)</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td>...</td> +<td>...</td> +<td>...</td> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>Shoemaker</i></td> +<td>LXII (62)</td> +<td>63</td> +<td>LXIII (63)</td> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>Carpenter</i></td> +<td>LXIII (63)</td> +<td>63</td> +<td>LXIV (64)</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td>...</td> +<td>...</td> +<td>...</td> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>Geometry</i></td> +<td>CII (102)</td> +<td>102</td> +<td>CIII (103)</td> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>Celestial Sphere</i></td> +<td>CIII (103)</td> +<td>103</td> +<td>CIV (104)</td> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>Aspects of the Planets</i></td> +<td>CIV (104)</td> +<td>104</td> +<td>CIV (104)</td> +</tr> +<tr> +<td></td> +<td>...</td> +<td>...</td> +<td>...</td> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>The Last Judgement</i></td> +<td>CL (150)</td> +<td>150</td> +<td>CL (150)</td> +</tr> +<tr> +<td class = "title"><i>The Close</i></td> +<td>—</td> +<td>—</td> +<td>CLI (151)</td> +</tr> +</table> + + +<h5><b>Transcriber’s Footnotes</b></h5> + +<p><a name = "endnote1" id = "endnote1" href = "#endtag1"> +<b>Chapter XIX</b></a><br> +“here the king’s <i>Fisher</i>”<br> +The printed text reads “<i>Fisher</i> ... here the king’s”. The 1659 +edition may explain the error:</p> +<p class = "illustration"> +<img src = "images/kingfisher.jpg" width = "255" height = "65" +alt = "partial page image showing overflow word ‘Fisher’"></p> + +<p><a name = "endnote3" id = "endnote3" href = "#endtag3"> +<b>Chapter CX</b></a><br> +“She proposeth ... <i>End</i>, to her Actions; Actionibus suis præfigit +<i>Scopum</i> ...”<br> +Text shown as printed. The first Latin line corresponds to the last +English line.</p> + +<!-- numbering intentional --> + +<p><a name = "endnote2" id = "endnote2" href = "#endtag2"> +<b>Chapter CXII</b></a><br> +“<i>Revellers</i> ... babble; <i>Heluones</i> ... rixantur.”<br> +The 1659 edition has “brabble”, meaning “quarrel” or “brawl”.</p> + +<p><a name = "endnote4" id = "endnote4" href = "#endtag4"> +<b>Chapter CXXVII</b></a><br> +<i>Illustration shown as printed.</i> For comparison, here is the +equivalent illustration from the 1659 edition:</p> + +<p class = "illustration"> +<img src = "images/chap127alt.png" width = "282" height = "195" +alt = "illustration from 1659"></p> + +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS *** + +***** This file should be named 28299-h.htm or 28299-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/8/2/9/28299/ + +Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and +the Online Distributed Proofreading Team at +https://www.pgdp.net + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/28299-h/images/chap127alt.png b/28299-h/images/chap127alt.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6abfda7 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/chap127alt.png diff --git a/28299-h/images/kingfisher.jpg b/28299-h/images/kingfisher.jpg Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..588bbe8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/kingfisher.jpg diff --git a/28299-h/images/page1.png b/28299-h/images/page1.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..561b949 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page1.png diff --git a/28299-h/images/page10.png b/28299-h/images/page10.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..016e8a7 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page10.png diff --git a/28299-h/images/page100.png b/28299-h/images/page100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab301cb --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page100.png diff --git a/28299-h/images/page102.png b/28299-h/images/page102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65d70c4 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page102.png diff --git a/28299-h/images/page103.png b/28299-h/images/page103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59ae123 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page103.png diff --git a/28299-h/images/page105.png b/28299-h/images/page105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a0de55 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page105.png diff --git a/28299-h/images/page106.png b/28299-h/images/page106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d7d3378 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page106.png diff --git a/28299-h/images/page107.png b/28299-h/images/page107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..25a305f --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page107.png diff --git a/28299-h/images/page108.png b/28299-h/images/page108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..952c2fe --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page108.png diff --git a/28299-h/images/page109.png b/28299-h/images/page109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3902bc8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page109.png diff --git a/28299-h/images/page11.png b/28299-h/images/page11.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b9711d --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page11.png diff --git a/28299-h/images/page111.png b/28299-h/images/page111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..abedd62 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page111.png diff --git a/28299-h/images/page112.png b/28299-h/images/page112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dfdef60 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page112.png diff --git a/28299-h/images/page113.png b/28299-h/images/page113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aafa5d8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page113.png diff --git a/28299-h/images/page114.png b/28299-h/images/page114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50ccafb --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page114.png diff --git a/28299-h/images/page116.png b/28299-h/images/page116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d226084 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page116.png diff --git a/28299-h/images/page117.png b/28299-h/images/page117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1bdaa37 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page117.png diff --git a/28299-h/images/page118.png b/28299-h/images/page118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..71b33a8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page118.png diff --git a/28299-h/images/page119.png b/28299-h/images/page119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3751d14 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page119.png diff --git a/28299-h/images/page12.png b/28299-h/images/page12.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd16da5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page12.png diff --git a/28299-h/images/page120.png b/28299-h/images/page120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac421a3 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page120.png diff --git a/28299-h/images/page121.png b/28299-h/images/page121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f30ef8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page121.png diff --git a/28299-h/images/page123.png b/28299-h/images/page123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..00237d2 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page123.png diff --git a/28299-h/images/page125.png b/28299-h/images/page125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dea6f45 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page125.png diff --git a/28299-h/images/page126.png b/28299-h/images/page126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5888a2b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page126.png diff --git a/28299-h/images/page127.png b/28299-h/images/page127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8acf0a5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page127.png diff --git a/28299-h/images/page129.png b/28299-h/images/page129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e9c5d5a --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page129.png diff --git a/28299-h/images/page13.png b/28299-h/images/page13.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..11fa347 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page13.png diff --git a/28299-h/images/page130.png b/28299-h/images/page130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5fa4676 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page130.png diff --git a/28299-h/images/page131.png b/28299-h/images/page131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..62f7f0e --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page131.png diff --git a/28299-h/images/page132.png b/28299-h/images/page132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34df927 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page132.png diff --git a/28299-h/images/page133.png b/28299-h/images/page133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..74ba791 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page133.png diff --git a/28299-h/images/page134.png b/28299-h/images/page134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..984d475 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page134.png diff --git a/28299-h/images/page136.png b/28299-h/images/page136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1385921 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page136.png diff --git a/28299-h/images/page137.png b/28299-h/images/page137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..29f25c5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page137.png diff --git a/28299-h/images/page139.png b/28299-h/images/page139.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5704fb4 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page139.png diff --git a/28299-h/images/page14.png b/28299-h/images/page14.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bf586db --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page14.png diff --git a/28299-h/images/page140.png b/28299-h/images/page140.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a6a8591 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page140.png diff --git a/28299-h/images/page141.png b/28299-h/images/page141.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dce0d84 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page141.png diff --git a/28299-h/images/page142.png b/28299-h/images/page142.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e7e2bae --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page142.png diff --git a/28299-h/images/page144.png b/28299-h/images/page144.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..549541e --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page144.png diff --git a/28299-h/images/page145.png b/28299-h/images/page145.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..020cb9c --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page145.png diff --git a/28299-h/images/page147.png b/28299-h/images/page147.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42af547 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page147.png diff --git a/28299-h/images/page148.png b/28299-h/images/page148.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61f5d06 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page148.png diff --git a/28299-h/images/page15.png b/28299-h/images/page15.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8362044 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page15.png diff --git a/28299-h/images/page150.png b/28299-h/images/page150.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5e5e68d --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page150.png diff --git a/28299-h/images/page152.png b/28299-h/images/page152.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e3f6a97 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page152.png diff --git a/28299-h/images/page153.png b/28299-h/images/page153.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..56c6632 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page153.png diff --git a/28299-h/images/page154.png b/28299-h/images/page154.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aa8d9e2 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page154.png diff --git a/28299-h/images/page156.png b/28299-h/images/page156.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..08d4e61 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page156.png diff --git a/28299-h/images/page157.png b/28299-h/images/page157.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..86db23c --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page157.png diff --git a/28299-h/images/page159.png b/28299-h/images/page159.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2508b8f --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page159.png diff --git a/28299-h/images/page16.png b/28299-h/images/page16.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..256b715 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page16.png diff --git a/28299-h/images/page161.png b/28299-h/images/page161.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d9055fa --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page161.png diff --git a/28299-h/images/page162.png b/28299-h/images/page162.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..01ab2e6 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page162.png diff --git a/28299-h/images/page163.png b/28299-h/images/page163.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1486c23 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page163.png diff --git a/28299-h/images/page165.png b/28299-h/images/page165.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..96251f0 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page165.png diff --git a/28299-h/images/page166.png b/28299-h/images/page166.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eb8eaec --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page166.png diff --git a/28299-h/images/page167.png b/28299-h/images/page167.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a04a8ac --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page167.png diff --git a/28299-h/images/page168.png b/28299-h/images/page168.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..92d7235 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page168.png diff --git a/28299-h/images/page169.png b/28299-h/images/page169.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c4b24a --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page169.png diff --git a/28299-h/images/page17.png b/28299-h/images/page17.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c25e3af --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page17.png diff --git a/28299-h/images/page170.png b/28299-h/images/page170.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c39296c --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page170.png diff --git a/28299-h/images/page171.png b/28299-h/images/page171.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6100946 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page171.png diff --git a/28299-h/images/page172.png b/28299-h/images/page172.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..418542b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page172.png diff --git a/28299-h/images/page173.png b/28299-h/images/page173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dcc719f --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page173.png diff --git a/28299-h/images/page174.png b/28299-h/images/page174.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..439b882 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page174.png diff --git a/28299-h/images/page176.png b/28299-h/images/page176.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aa182d5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page176.png diff --git a/28299-h/images/page177.png b/28299-h/images/page177.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..47f36bf --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page177.png diff --git a/28299-h/images/page178.png b/28299-h/images/page178.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8d88fa9 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page178.png diff --git a/28299-h/images/page18.png b/28299-h/images/page18.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb8f8f1 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page18.png diff --git a/28299-h/images/page180.png b/28299-h/images/page180.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..daf5985 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page180.png diff --git a/28299-h/images/page181.png b/28299-h/images/page181.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6ebb5c --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page181.png diff --git a/28299-h/images/page183.png b/28299-h/images/page183.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..86328cf --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page183.png diff --git a/28299-h/images/page184.png b/28299-h/images/page184.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d57ec12 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page184.png diff --git a/28299-h/images/page186.png b/28299-h/images/page186.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..462a0e7 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page186.png diff --git a/28299-h/images/page187.png b/28299-h/images/page187.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bd96528 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page187.png diff --git a/28299-h/images/page190.png b/28299-h/images/page190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6e9f29 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page190.png diff --git a/28299-h/images/page191.png b/28299-h/images/page191.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a0eacfd --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page191.png diff --git a/28299-h/images/page193.png b/28299-h/images/page193.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..164183b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page193.png diff --git a/28299-h/images/page194.png b/28299-h/images/page194.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3a416ef --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page194.png diff --git a/28299-h/images/page20.png b/28299-h/images/page20.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..580844e --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page20.png diff --git a/28299-h/images/page21.png b/28299-h/images/page21.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..646bc67 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page21.png diff --git a/28299-h/images/page22.png b/28299-h/images/page22.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..859a606 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page22.png diff --git a/28299-h/images/page23.png b/28299-h/images/page23.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..990b0e5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page23.png diff --git a/28299-h/images/page24.png b/28299-h/images/page24.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5dc03a8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page24.png diff --git a/28299-h/images/page25.png b/28299-h/images/page25.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9fdfe66 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page25.png diff --git a/28299-h/images/page27.png b/28299-h/images/page27.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0c63a5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page27.png diff --git a/28299-h/images/page28.png b/28299-h/images/page28.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6c2b29c --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page28.png diff --git a/28299-h/images/page29.png b/28299-h/images/page29.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2e0ed8b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page29.png diff --git a/28299-h/images/page30.png b/28299-h/images/page30.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7c3606b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page30.png diff --git a/28299-h/images/page31.png b/28299-h/images/page31.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..94531ab --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page31.png diff --git a/28299-h/images/page32.png b/28299-h/images/page32.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cb756c7 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page32.png diff --git a/28299-h/images/page33.png b/28299-h/images/page33.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..55b3394 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page33.png diff --git a/28299-h/images/page34.png b/28299-h/images/page34.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..30561cf --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page34.png diff --git a/28299-h/images/page35.png b/28299-h/images/page35.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c53ab50 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page35.png diff --git a/28299-h/images/page36.png b/28299-h/images/page36.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f3c7569 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page36.png diff --git a/28299-h/images/page37.png b/28299-h/images/page37.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..414a616 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page37.png diff --git a/28299-h/images/page38.png b/28299-h/images/page38.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6277ef3 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page38.png diff --git a/28299-h/images/page3_a.png b/28299-h/images/page3_a.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..59d66ed --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_a.png diff --git a/28299-h/images/page3_b.png b/28299-h/images/page3_b.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..10d4af9 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_b.png diff --git a/28299-h/images/page3_c.png b/28299-h/images/page3_c.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..49810e8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_c.png diff --git a/28299-h/images/page3_d.png b/28299-h/images/page3_d.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..95ce51a --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_d.png diff --git a/28299-h/images/page3_e.png b/28299-h/images/page3_e.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ad3b345 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_e.png diff --git a/28299-h/images/page3_f.png b/28299-h/images/page3_f.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fd7448e --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_f.png diff --git a/28299-h/images/page3_g.png b/28299-h/images/page3_g.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f78bf9 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_g.png diff --git a/28299-h/images/page3_h.png b/28299-h/images/page3_h.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..44f82e5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_h.png diff --git a/28299-h/images/page3_i.png b/28299-h/images/page3_i.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f4d475b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_i.png diff --git a/28299-h/images/page3_k.png b/28299-h/images/page3_k.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..98243b0 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_k.png diff --git a/28299-h/images/page3_l.png b/28299-h/images/page3_l.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8a9e35b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_l.png diff --git a/28299-h/images/page3_m.png b/28299-h/images/page3_m.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d9b7733 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page3_m.png diff --git a/28299-h/images/page40.png b/28299-h/images/page40.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c993c1c --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page40.png diff --git a/28299-h/images/page41.png b/28299-h/images/page41.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aeae95b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page41.png diff --git a/28299-h/images/page42.png b/28299-h/images/page42.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..05e4eb2 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page42.png diff --git a/28299-h/images/page43.png b/28299-h/images/page43.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db184d8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page43.png diff --git a/28299-h/images/page44.png b/28299-h/images/page44.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ed4245 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page44.png diff --git a/28299-h/images/page45.png b/28299-h/images/page45.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..adec6f6 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page45.png diff --git a/28299-h/images/page47.png b/28299-h/images/page47.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5af144f --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page47.png diff --git a/28299-h/images/page49.png b/28299-h/images/page49.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e310120 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page49.png diff --git a/28299-h/images/page4_n.png b/28299-h/images/page4_n.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ef001af --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_n.png diff --git a/28299-h/images/page4_o.png b/28299-h/images/page4_o.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0ea41b --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_o.png diff --git a/28299-h/images/page4_p.png b/28299-h/images/page4_p.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eca8ca8 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_p.png diff --git a/28299-h/images/page4_q.png b/28299-h/images/page4_q.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2dece3c --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_q.png diff --git a/28299-h/images/page4_r.png b/28299-h/images/page4_r.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a92d64f --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_r.png diff --git a/28299-h/images/page4_s.png b/28299-h/images/page4_s.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..55b1ccb --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_s.png diff --git a/28299-h/images/page4_t.png b/28299-h/images/page4_t.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8788b07 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_t.png diff --git a/28299-h/images/page4_u.png b/28299-h/images/page4_u.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..18df929 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_u.png diff --git a/28299-h/images/page4_w.png b/28299-h/images/page4_w.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..41e6fd3 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_w.png diff --git a/28299-h/images/page4_x.png b/28299-h/images/page4_x.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..627fb50 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_x.png diff --git a/28299-h/images/page4_y.png b/28299-h/images/page4_y.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..98207d5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_y.png diff --git a/28299-h/images/page4_z.png b/28299-h/images/page4_z.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a32d635 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page4_z.png diff --git a/28299-h/images/page5.png b/28299-h/images/page5.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b0b537e --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page5.png diff --git a/28299-h/images/page50.png b/28299-h/images/page50.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db91dc4 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page50.png diff --git a/28299-h/images/page52.png b/28299-h/images/page52.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c3160d9 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page52.png diff --git a/28299-h/images/page54.png b/28299-h/images/page54.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..761eaf2 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page54.png diff --git a/28299-h/images/page55.png b/28299-h/images/page55.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7df3eb1 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page55.png diff --git a/28299-h/images/page56.png b/28299-h/images/page56.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76cc5f9 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page56.png diff --git a/28299-h/images/page58.png b/28299-h/images/page58.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e8944cb --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page58.png diff --git a/28299-h/images/page59.png b/28299-h/images/page59.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7e0a55 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page59.png diff --git a/28299-h/images/page6.png b/28299-h/images/page6.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da9a9b2 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page6.png diff --git a/28299-h/images/page61.png b/28299-h/images/page61.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8fb3d2 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page61.png diff --git a/28299-h/images/page62.png b/28299-h/images/page62.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2768f20 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page62.png diff --git a/28299-h/images/page63.png b/28299-h/images/page63.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..75cda8a --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page63.png diff --git a/28299-h/images/page64.png b/28299-h/images/page64.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9f1411a --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page64.png diff --git a/28299-h/images/page65.png b/28299-h/images/page65.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1dcc173 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page65.png diff --git a/28299-h/images/page66.png b/28299-h/images/page66.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..269ac90 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page66.png diff --git a/28299-h/images/page67.png b/28299-h/images/page67.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f2a276 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page67.png diff --git a/28299-h/images/page68.png b/28299-h/images/page68.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eb42f96 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page68.png diff --git a/28299-h/images/page7.png b/28299-h/images/page7.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..469571f --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page7.png diff --git a/28299-h/images/page70.png b/28299-h/images/page70.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dcb5050 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page70.png diff --git a/28299-h/images/page71.png b/28299-h/images/page71.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ae1ab09 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page71.png diff --git a/28299-h/images/page72.png b/28299-h/images/page72.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6aded83 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page72.png diff --git a/28299-h/images/page74.png b/28299-h/images/page74.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0cc9dfe --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page74.png diff --git a/28299-h/images/page75.png b/28299-h/images/page75.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..49b20bb --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page75.png diff --git a/28299-h/images/page76.png b/28299-h/images/page76.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5a96de1 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page76.png diff --git a/28299-h/images/page77.png b/28299-h/images/page77.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb40d34 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page77.png diff --git a/28299-h/images/page78.png b/28299-h/images/page78.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7082e5e --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page78.png diff --git a/28299-h/images/page79.png b/28299-h/images/page79.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0370621 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page79.png diff --git a/28299-h/images/page8.png b/28299-h/images/page8.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..34684df --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page8.png diff --git a/28299-h/images/page80.png b/28299-h/images/page80.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f598495 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page80.png diff --git a/28299-h/images/page81.png b/28299-h/images/page81.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6895ac --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page81.png diff --git a/28299-h/images/page82.png b/28299-h/images/page82.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..aaf83cd --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page82.png diff --git a/28299-h/images/page84.png b/28299-h/images/page84.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d961c3c --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page84.png diff --git a/28299-h/images/page85.png b/28299-h/images/page85.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..91851b0 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page85.png diff --git a/28299-h/images/page86.png b/28299-h/images/page86.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7bd95a1 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page86.png diff --git a/28299-h/images/page87.png b/28299-h/images/page87.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..502d529 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page87.png diff --git a/28299-h/images/page88.png b/28299-h/images/page88.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7f3e746 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page88.png diff --git a/28299-h/images/page89.png b/28299-h/images/page89.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cc91d1a --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page89.png diff --git a/28299-h/images/page90.png b/28299-h/images/page90.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..db6d3d2 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page90.png diff --git a/28299-h/images/page91.png b/28299-h/images/page91.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..57d7fe5 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page91.png diff --git a/28299-h/images/page93.png b/28299-h/images/page93.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0f77fad --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page93.png diff --git a/28299-h/images/page94.png b/28299-h/images/page94.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da00a25 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page94.png diff --git a/28299-h/images/page95.png b/28299-h/images/page95.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..06e89b0 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page95.png diff --git a/28299-h/images/page96.png b/28299-h/images/page96.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..82dc753 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page96.png diff --git a/28299-h/images/page97.png b/28299-h/images/page97.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bcf1f16 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page97.png diff --git a/28299-h/images/page98.png b/28299-h/images/page98.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b3df61e --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page98.png diff --git a/28299-h/images/page99.png b/28299-h/images/page99.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a1654ed --- /dev/null +++ b/28299-h/images/page99.png diff --git a/28299-h/images/pg3_full.png b/28299-h/images/pg3_full.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9335746 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/pg3_full.png diff --git a/28299-h/images/pg4_full.png b/28299-h/images/pg4_full.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f6a0fa4 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/pg4_full.png diff --git a/28299-h/images/publogo.gif b/28299-h/images/publogo.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4fcdb29 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/publogo.gif diff --git a/28299-h/images/titlepage.png b/28299-h/images/titlepage.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b6b0016 --- /dev/null +++ b/28299-h/images/titlepage.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..f27a94f --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #28299 (https://www.gutenberg.org/ebooks/28299) |
