summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--28299-0.txt12908
-rw-r--r--28299-0.zipbin0 -> 116346 bytes
-rw-r--r--28299-8.txt12878
-rw-r--r--28299-8.zipbin0 -> 115642 bytes
-rw-r--r--28299-h.zipbin0 -> 5089500 bytes
-rw-r--r--28299-h/28299-h.htm17453
-rw-r--r--28299-h/images/chap127alt.pngbin0 -> 20678 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/kingfisher.jpgbin0 -> 6496 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page1.pngbin0 -> 24398 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page10.pngbin0 -> 33351 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page100.pngbin0 -> 18612 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page102.pngbin0 -> 20107 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page103.pngbin0 -> 23697 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page105.pngbin0 -> 30288 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page106.pngbin0 -> 21201 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page107.pngbin0 -> 29310 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page108.pngbin0 -> 22166 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page109.pngbin0 -> 30194 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page11.pngbin0 -> 24778 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page111.pngbin0 -> 34534 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page112.pngbin0 -> 32935 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page113.pngbin0 -> 40720 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page114.pngbin0 -> 37194 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page116.pngbin0 -> 30641 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page117.pngbin0 -> 42626 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page118.pngbin0 -> 40056 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page119.pngbin0 -> 36163 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page12.pngbin0 -> 37832 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page120.pngbin0 -> 45133 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page121.pngbin0 -> 28256 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page123.pngbin0 -> 36139 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page125.pngbin0 -> 33376 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page126.pngbin0 -> 27431 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page127.pngbin0 -> 18609 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page129.pngbin0 -> 9272 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page13.pngbin0 -> 30426 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page130.pngbin0 -> 10630 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page131.pngbin0 -> 10461 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page132.pngbin0 -> 20957 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page133.pngbin0 -> 20231 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page134.pngbin0 -> 17651 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page136.pngbin0 -> 31018 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page137.pngbin0 -> 26300 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page139.pngbin0 -> 24473 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page14.pngbin0 -> 31466 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page140.pngbin0 -> 34196 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page141.pngbin0 -> 25893 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page142.pngbin0 -> 26734 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page144.pngbin0 -> 28740 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page145.pngbin0 -> 33165 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page147.pngbin0 -> 25656 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page148.pngbin0 -> 40599 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page15.pngbin0 -> 28743 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page150.pngbin0 -> 19683 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page152.pngbin0 -> 38959 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page153.pngbin0 -> 34452 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page154.pngbin0 -> 24104 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page156.pngbin0 -> 31778 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page157.pngbin0 -> 35985 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page159.pngbin0 -> 35737 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page16.pngbin0 -> 28992 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page161.pngbin0 -> 27733 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page162.pngbin0 -> 30104 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page163.pngbin0 -> 35980 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page165.pngbin0 -> 27587 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page166.pngbin0 -> 44846 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page167.pngbin0 -> 35571 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page168.pngbin0 -> 29746 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page169.pngbin0 -> 38535 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page17.pngbin0 -> 28750 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page170.pngbin0 -> 39875 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page171.pngbin0 -> 31479 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page172.pngbin0 -> 33149 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page173.pngbin0 -> 31428 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page174.pngbin0 -> 39827 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page176.pngbin0 -> 30837 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page177.pngbin0 -> 33489 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page178.pngbin0 -> 24444 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page18.pngbin0 -> 31685 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page180.pngbin0 -> 28612 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page181.pngbin0 -> 32727 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page183.pngbin0 -> 44192 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page184.pngbin0 -> 37384 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page186.pngbin0 -> 33806 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page187.pngbin0 -> 38816 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page190.pngbin0 -> 38028 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page191.pngbin0 -> 30183 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page193.pngbin0 -> 37670 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page194.pngbin0 -> 25905 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page20.pngbin0 -> 53771 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page21.pngbin0 -> 28828 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page22.pngbin0 -> 26388 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page23.pngbin0 -> 27824 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page24.pngbin0 -> 34064 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page25.pngbin0 -> 31204 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page27.pngbin0 -> 32220 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page28.pngbin0 -> 24689 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page29.pngbin0 -> 28053 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page30.pngbin0 -> 26468 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page31.pngbin0 -> 27005 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page32.pngbin0 -> 33943 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page33.pngbin0 -> 27600 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page34.pngbin0 -> 25639 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page35.pngbin0 -> 28212 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page36.pngbin0 -> 30738 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page37.pngbin0 -> 37736 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page38.pngbin0 -> 31163 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_a.pngbin0 -> 1826 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_b.pngbin0 -> 2395 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_c.pngbin0 -> 2233 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_d.pngbin0 -> 1970 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_e.pngbin0 -> 3577 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_f.pngbin0 -> 2563 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_g.pngbin0 -> 1900 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_h.pngbin0 -> 2095 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_i.pngbin0 -> 1824 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_k.pngbin0 -> 2353 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_l.pngbin0 -> 2185 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page3_m.pngbin0 -> 2324 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page40.pngbin0 -> 27151 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page41.pngbin0 -> 30179 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page42.pngbin0 -> 25783 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page43.pngbin0 -> 32006 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page44.pngbin0 -> 23766 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page45.pngbin0 -> 37092 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page47.pngbin0 -> 32911 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page49.pngbin0 -> 20758 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_n.pngbin0 -> 3024 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_o.pngbin0 -> 2581 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_p.pngbin0 -> 1674 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_q.pngbin0 -> 2460 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_r.pngbin0 -> 2018 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_s.pngbin0 -> 1820 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_t.pngbin0 -> 1911 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_u.pngbin0 -> 1691 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_w.pngbin0 -> 2117 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_x.pngbin0 -> 1619 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_y.pngbin0 -> 2219 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page4_z.pngbin0 -> 1456 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page5.pngbin0 -> 12861 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page50.pngbin0 -> 18711 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page52.pngbin0 -> 28189 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page54.pngbin0 -> 24940 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page55.pngbin0 -> 24714 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page56.pngbin0 -> 29352 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page58.pngbin0 -> 24196 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page59.pngbin0 -> 25475 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page6.pngbin0 -> 16883 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page61.pngbin0 -> 24153 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page62.pngbin0 -> 37496 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page63.pngbin0 -> 33066 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page64.pngbin0 -> 22855 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page65.pngbin0 -> 28609 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page66.pngbin0 -> 30664 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page67.pngbin0 -> 35099 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page68.pngbin0 -> 39876 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page7.pngbin0 -> 22452 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page70.pngbin0 -> 34530 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page71.pngbin0 -> 40641 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page72.pngbin0 -> 35670 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page74.pngbin0 -> 32853 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page75.pngbin0 -> 37583 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page76.pngbin0 -> 35117 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page77.pngbin0 -> 41985 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page78.pngbin0 -> 35588 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page79.pngbin0 -> 27978 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page8.pngbin0 -> 38052 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page80.pngbin0 -> 28154 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page81.pngbin0 -> 32952 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page82.pngbin0 -> 37051 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page84.pngbin0 -> 38541 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page85.pngbin0 -> 39595 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page86.pngbin0 -> 39306 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page87.pngbin0 -> 36300 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page88.pngbin0 -> 37154 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page89.pngbin0 -> 36492 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page90.pngbin0 -> 32084 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page91.pngbin0 -> 38762 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page93.pngbin0 -> 36627 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page94.pngbin0 -> 42711 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page95.pngbin0 -> 31570 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page96.pngbin0 -> 37308 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page97.pngbin0 -> 35038 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page98.pngbin0 -> 38050 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/page99.pngbin0 -> 32242 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/pg3_full.pngbin0 -> 38033 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/pg4_full.pngbin0 -> 36211 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/publogo.gifbin0 -> 1914 bytes
-rw-r--r--28299-h/images/titlepage.pngbin0 -> 24886 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
192 files changed, 43255 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/28299-0.txt b/28299-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..cb3db56
--- /dev/null
+++ b/28299-0.txt
@@ -0,0 +1,12908 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Orbis Pictus
+
+Author: John Amos Comenius
+
+Editor: Charles William Bardeen
+
+Translator: Charles Hoole
+
+Release Date: March 9, 2009 [EBook #28299]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS ***
+
+
+
+
+Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+[Transcriber’s Note:
+
+This e-text includes characters that require UTF-8 (Unicode) file
+encoding:
+
+ œ [oe ligature, used in all Latin text]
+ ☉ ♂ ♈ ... [astrological symbols: see below]
+
+If any of these characters do not display properly, or if the
+apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage,
+make sure your text reader’s “character set” or “file encoding” is set
+to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font.
+
+The two sections numbered CIV use astrological symbols. Most are
+accompanied by a definition, so the meaning will be plain even if your
+text reader cannot display them. When a symbol is used in place of a
+word, an alternative text is shown after the affected paragraph.
+
+In the _Orbis Pictus_ text, apparent errors in punctuation and
+typography (such as Italic type where Roman is expected) were unchanged
+except in chapter headers. Other errors, whether corrected or not, are
+listed at the end of the e-text. Note that “Dutch” generally means
+“German”.
+
+The original text was printed in parallel columns with English on the
+left. For this e-text the English and the Latin are shown in small
+blocks with differing indentation. Line breaks are approximately but
+not exactly the same as in the original.]
+
+
+
+
+The
+
+ORBIS PICTUS
+
+of
+
+JOHN AMOS COMENIUS.
+
+
+ This work is, indeed, the first children’s picture book.
+ --ENCYCLOPÆDIA BRITANNICA, 9TH EDITION, vi. 182.
+
+
+ [Publisher’s Device:
+ School Bulletin Publications 1874]
+
+ SYRACUSE, N.Y.:
+ C. W. BARDEEN, PUBLISHER,
+ 1887.
+
+ Copyright, 1887, by C. W. BARDEEN.
+
+
+
+
+It may not be generally known that Comenius was once solicited to become
+President of Harvard College. The following is a quotation from Vol. II,
+p. 14, of Cotton Mather’s MAGNALIA:
+
+ “That brave old man, Johannes Amos Commenius, the fame of whose
+ worth has been TRUMPETTED as far as more than three languages
+ (whereof everyone is indebted unto his JANUA) could carry it, was
+ indeed agreed withal, by one Mr. Winthrop in his travels through
+ the LOW COUNTRIES, to come over to New England, and illuminate
+ their Colledge and COUNTRY, in the quality of a President, which
+ was now become vacant. But the solicitations of the Swedish
+ Ambassador diverting him another way, that incomparable Moravian
+ became not an American.”
+
+This was on the resignation of President Dunster, in 1654--Note of Prof.
+PAYNE, Compayre’s History of Education, Boston, 1886, p. 125.
+
+
+
+
+EDITOR’S PREFACE.
+
+
+When it is remembered that this work is not only an educational classic
+of prime importance, but that it was the first picture-book ever made
+for children and was for a century the most popular text-book in Europe,
+and yet has been for many years unattainable on account of its rarity,
+the wonder is, not that it is reproduced now but that it has not been
+reproduced before. But the difficulty has been to find a satisfactory
+copy. Many as have been the editions, few copies have been preserved. It
+was a book children were fond of and wore out in turning the leaves over
+and over to see the pictures. Then as the old copper-plates became
+indistinct they were replaced by wood-engravings, of coarse execution,
+and often of changed treatment. Von Raumer complains that the edition of
+1755 substitutes for the original cut of the Soul, (No. 43, as here
+given,) a picture of an eye, and in a table the figures I. I. II. I. I.
+II., and adds that it is difficult to recognize in this an expressive
+psychological symbol, and to explain it. In an edition I have, published
+in Vienna in 1779, this cut is omitted altogether, and indeed there are
+but 82 in place of the 157 found in earlier editions, the following, as
+numbered in this edition, being omitted:
+
+1, the alphabet, 2, 36, 43, 45, 66, 68, 75, 76, 78-80, 87, 88, 92-122,
+124, 126, 128, 130-141.
+
+On the other hand, the Vienna edition contains a curious additional cut.
+It gives No. 4, the Heaven, practically as in this edition, but puts
+another cut under it in which the earth is revolving about the sun; and
+after the statement of Comenius, “_Coelum rotatur, et ambit terram, in
+medio stantem_” interpolates: “_prout veteres crediderunt; recentiores
+enim defendunt motum terrae circa solem_” [as the ancients used to
+think; for later authorities hold that the motion of the earth is about
+the sun.]
+
+Two specimen pages from another edition are inserted in Payne’s
+Compayré’s History of Education (between pp. 126, 127). The cut is the
+representative of No. 103 in this edition, but those who compare them
+will see not only how much coarser is the execution of the wood-cut
+Prof. Payne has copied, but what liberties have been taken with the
+design. The only change in the Latin text, however, is from _Designat
+Figuras rerum_ in the original, to _Figuram rerum designat_.
+
+In this edition the cuts are unusually clear copies of the copper-plates
+of the first edition of 1658, from which we have also taken the Latin
+text. The text for the English translation is from the English edition
+of 1727, in which for the first time the English words were so arranged
+as to stand opposite their Latin equivalents.
+
+The cuts have been reproduced with great care by the photographic
+process. I thought best not to permit them to be retouched, preferring
+occasional indistinctness to modern tampering with the originals that
+would make them less authentic.
+
+The English text is unchanged from that of the 1727 edition, except in
+rare instances where substitutions have been made for single words not
+now permissible. The typography suggests rather than imitates the
+quaintness of the original, and the paper was carefully selected to
+produce so far as practicable the impression of the old hand-presses.
+
+In short my aim has been to put within the reach of teachers at a
+moderate price a satisfactory reproduction of this important book; and
+if the sale of the _Orbis Pictus_ seems to warrant it, I hope
+subsequently to print as a companion volume the _Vestibulum_ and _Janua_
+of the same author, of which I have choice copies.
+
+ C. W. BARDEEN.
+
+ _Syracuse, Sept. 28, 1887_.
+
+
+
+
+COMMENTS UPON THE ORBIS PICTUS.
+
+
+During four years he here prosecuted his efforts in behalf of education
+with commendable success, and wrote, among other works, his celebrated
+Orbis Pictus, which has passed through a great many editions, and
+survived a multitude of imitations. --SMITH’S HISTORY OF EDUCATION,
+N.Y., 1842, p. 129.
+
+The most eminent educator of the seventeenth century, however, was John
+Amos Comenius...... His Orbis Sensualium Pictus, published in 1657,
+enjoyed a still higher renown. The text was much the same with the
+Janua, being intended as a kind of elementary encyclopædia; but _it
+differed from all previous text-books_, in being illustrated with
+pictures, on copper and wood, of the various topics discussed in it.
+This book was universally popular. In those portions of Germany where
+the schools had been broken up by the “Thirty years’ war,” mothers
+taught their children from its pages. Corrected and amended by later
+editors, it continued for nearly two hundred years, to be a text-book of
+the German schools. --HISTORY AND PROGRESS OF EDUCATION, BY
+PHILOBIBLIUS, N.Y., 1860, p. 210.
+
+The “Janua” would, therefore, have had but a short-lived popularity with
+teachers, and a still shorter with learners, if Comenius had not carried
+out his principle of appealing to the senses, and called in the artist.
+The result was the “Orbis Pictus,” a book which proved a favorite with
+young and old, and maintained its ground in many a school for more than
+a century.... I am sorry I cannot give a specimen of this celebrated
+book with its quaint pictures. The artist, of course, was wanting in the
+technical skill which is now commonly displayed even in the cheapest
+publications, but this renders his delineations none the less
+entertaining. As a picture of the life and manners of the
+seventeenthcentury, the work has great historical interest, which will,
+I hope, secure for it another English edition. --QUICK’S EDUCATIONAL
+REFORMERS, 1868; Syracuse edition, p. 79.
+
+But the principle on which he most insisted is that the teaching of
+words and things must go together, hand in hand. When we consider how
+much time is spent over new languages, what waste of energy is lavished
+on mere preparation, how it takes so long to lay a foundation that there
+is no time to lay a building upon it, we must conclude that it is in the
+acceptance and development of this principle that the improvement of
+education will in the future consist. Any one who attempts to inculcate
+this great reform will find that its first principles are contained in
+the writings of Comenius. --ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA, 9th edition, vii.
+674.
+
+The first edition of this celebrated book was published at Nuremberg in
+1657; soon after a translation was made into English by Charles Hoole.
+The last English edition appeared in 1777, and this was reprinted in
+America in 1812. This was the first illustrated school-book, and was the
+first attempt at what now passes under the name of “object lessons.”
+--SHORT HISTORY OF EDUCATION, W. H. PAYNE, Syracuse, 1881, p. 103.
+
+Of these, the “Janua” and the “Orbis” were translated into most European
+and some of the Oriental languages. It is evident that these practices
+of Comenius contain the germs of things afterwards connected with the
+names of Pestalozzi and Stow. It also may be safely assumed that many
+methods that are now in practical use, were then not unknown to earliest
+teachers. --GILL’S SYSTEMS OF EDUCATION, London, 1876, p. 13.
+
+The more we reflect on the method of Comenius, the more we shall see it
+is replete with suggestiveness, and we shall feel surprised that so much
+wisdom can have lain in the path of schoolmasters for two hundred and
+fifty years, and that they have never stooped to avail themselves of its
+treasures. --BROWNING’S INTRODUCTION TO THE HISTORY OF EDUCATIONAL
+THEORIES, 1882, New York edition, p. 67.
+
+The “Orbis Pictus,” the first practical application of the intuitive
+method, had an extraordinary success, and has served as a model for the
+innumerable illustrated books which for three centuries have invaded the
+schools. --COMPAYRE’S HISTORY OF PEDAGOGY, Payne’s translation, Boston,
+1886, p. 127.
+
+He remained at Patak four years, which were characterized by surprising
+literary activity. During this short period he produced no less than
+fifteen different works, among them his “World Illustrated” (_Orbis
+Pictus_), the most famous of all his writings. It admirably applied the
+principle that words and things should be learned together.... The
+“World Illustrated” had an enormous circulation, and remained for a long
+time the most popular text-book in Europe. --PAINTER’S HISTORY OF
+EDUCATION, N.Y., 1886, p. 206.
+
+Or, si ce livre n’est qu’un équivalent se la véritable intuition; si,
+ensuite, le contenu du tout paraît fort défectueux, au point de vue de
+la science de nos jours; si, enfin, un effort exagéré pour l’intégrité
+de la conception de l’enfant a créé, pour les choses modernes, trop de
+dénominations latines qui paraissent douteuses, l’Orbis pictus était
+pourtant, pour son temps, une oeuvre très originale et très spirituelle,
+qui fit faire un grand progrès à la pédagogie et servit longtemps de
+livre d’école utile et de modèle à d’innombrables livres d’images,
+souvent pires. --HISTOIRE D’ ÉDUCATION, FREDERICK DITTES, Redolfi’s
+French translation, Paris, 1880, p. 178.
+
+Here Comenius wrote, among others, his second celebrated work the “Orbis
+Pictus.” He was not, however, able to finish it in Hungary for want of a
+skilful engraver on copper. For such a one he carried it to Michael
+Endter, the bookseller at Nuremberg, but the engraving delayed the
+publication of the book for three years more. In 1657 Comenius expressed
+the hope that it would appear during the next autumn. With what great
+approbation the work was received at its first appearance, is shown by
+the fact that within two years, in 1659, Endter had published a second
+enlarged edition. --KARL VON RAUMER, translated in Barnard’s Journal of
+Education, v. 260.
+
+The “Janua” had an enormous sale, and was published in many languages,
+but the editions and sale of the “Orbis Pictus” far exceeded those of
+the “Janua,” and, indeed, for some time it was the most popular
+text-book in Europe, and deservedly so. --LAURIE’S JOHN AMOS COMENIUS,
+Boston edition, p. 185.
+
+
+
+
+ Joh. Amos Comenii
+
+ ORBIS SENSUALIUM PICTUS:
+
+ hoc est
+
+ Omnium principalium in Mundo
+ Rerum, & in Vita Actionum,
+
+ PICTURA & NOMENCLATURA.
+
+
+ Joh. Amos Comenius’s
+
+ VISIBLE WORLD:
+
+ or, a
+
+ NOMENCLATURE, AND PICTURES
+
+ of all the
+
+ CHIEF THINGS that are in the WORLD, and
+ of MENS EMPLOYMENTS therein;
+
+ In above 150 COPPER CUTS.
+
+ Written
+
+ By the Author in Latin and High Dutch, being
+ one of his last ESSAYS; and the most suitable to
+ Childrens Capacity of any he hath hitherto made.
+
+
+ Translated into English
+ By CHARLES HOOLE, M.A.
+ For the Use of Young Latin Scholars.
+
+ The ELEVENTH EDITION Corrected, and the English made to
+ answer Word for Word to the Latin.
+
+ _Nihil est in intellectu, quod non prius fuit in sensu._ Arist.
+
+ _London_; Printed for, and sold by _John_ and _Benj._
+ _Sprint_, at the _Bell_ in _Little Britain_, 1728.
+
+
+
+
+_Gen._ ii. 19, 20.
+
+The Lord God brought unto _Adam_ every Beast of the Field, and every
+Fowl of the Air, to see what he would call them. And _Adam_ gave Names
+to all Cattle, and to the Fowl of the Air, and to every Beast of the
+Field.
+
+Gen. ii. 19, 20.
+
+_Adduxit Dominus Deus ad _Adam_ cuncta Animantia Terræ, & universa
+volatilia Cœli, ut videret quomodo vocaret illa. Appellavitque _Adam_
+Nominibus suis cuncta Animantia, & universa volatilia Cœli, & omnes
+Bestias Agri._
+
+I. A. Comenii opera Didactica par. 1. p. 6, Amst. 1657. fol.
+
+Didacticæ nostræ prora & puppis esto: Investigare, & invenire modum, quo
+Docentes minus doceant, Discentes vero plus discant: Scholæ minus
+habeant Strepitus, nauseæ, vani laboris; plus autem otii, deliciarum,
+solidique profectus: Respublica Christiana minus tenebrarum confusionis
+dissidiorum; plus lucis, ordinis, pacis & tranquilitatis.
+
+
+
+
+THE AUTHOR’S PREFACE TO THE READER.
+
+
+_Instruction is the means to expel Rudeness_, with which young wits
+ought to be well furnished in Schools: But so, as that the teaching be
+1. _True_, 2. _Full_, 3. _Clear_, and 4. _Solid_.
+
+1. It will be _true_, if nothing be taught but such as is beneficial to
+ones life; lest there be a cause of complaining afterwards. We know not
+necessary things, because we have not learned things necessary.
+
+2. It will be _full_, if the mind be polished for wisdom, the tongue for
+eloquence, and the hands for a neat way of living. This will be that
+_grace_ of one’s life, _to be wise, to act, to speak_.
+
+3, 4. It will be _clear_, and by that, firm and _solid_, if whatever is
+taught and learned, be not obscure, or confused, but apparent, distinct,
+and articulate, as the fingers on the hands.
+
+The ground of this business, is, that sensual objects may be rightly
+presented to the senses, for fear they may not be received. I say, and
+say it again aloud, that this last is the foundation of all the rest:
+because we can neither act nor speak wisely, unless we first rightly
+understand all the things which are to be done, and whereof we are to
+speak. Now there is nothing in the understanding, which was not before
+in the sense. And therefore to exercise the senses well about the right
+perceiving the differences of things, will be to lay the grounds for all
+wisdom, and all wise discourse, and all discreet actions in ones course
+of life. Which, because it is commonly neglected in schools, and the
+things which are to be learned are offered to scholars, without being
+understood or being rightly presented to the senses, it cometh to pass,
+that the work of teaching and learning goeth heavily onward, and
+affordeth little benefit.
+
+See here then a new help for schools, A Picture and Nomenclature of all
+the chief things in the world, and of men’s actions in their way of
+living: Which, that you, good Masters, may not be loath to run over with
+your scholars, I will tell you, in short, what good you may expect from
+it.
+
+It is _a little Book_, as you see, of no great bulk, yet a brief of the
+whole world, and a whole language: full of Pictures, Nomenclatures, and
+Descriptions of things.
+
+I. _The Pictures_ are the representation of all visible things, (to
+which also things invisible are reduced after their fashion) of the
+whole world. And that in that very order of things, in which they are
+described in the _Janua Latinæ Linguæ_; and with that fulness, that
+nothing very necessary or of great concernment is omitted.
+
+II. _The Nomenclatures_ are the Inscriptions, or Titles set every one
+over their own Pictures, expressing the whole thing by its own general
+term.
+
+III. _The Descriptions_ are the explications of the parts of the
+Picture, so expressed by their own proper terms, as that same figure
+which is added to every piece of the picture, and the term of it, always
+sheweth what things belongeth one to another.
+
+Which such Book, and in such a dress may (I hope) serve,
+
+I. To entice witty children to it, that they may not conceit a torment
+to be in the school, but dainty fare. For it is apparent, that children
+(even from their infancy almost) are delighted with Pictures, and
+willingly please their eyes with these lights: And it will be very well
+worth the pains to have once brought it to pass, that scare-crows may be
+taken away out of Wisdom’s Gardens.
+
+II. This same little Book will serve to stir up the Attention, which is
+to be fastened upon things, and even to be sharpened more and more:
+which is also a great matter. For the Senses (being the main guides of
+childhood, because therein the mind doth not as yet raise up itself to
+an abstracted contemplation of things) evermore seek their own objects,
+and if they be away, they grow dull, and wry themselves hither and
+thither out of a weariness of themselves: but when their objects are
+present, they grow merry, wax lively, and willingly suffer themselves to
+be fastened upon them, till the thing be sufficiently discerned. This
+Book then will do a good piece of service in taking (especially
+flickering) wits, and preparing them for deeper studies.
+
+III. Whence a third good will follow; that children being won hereunto,
+and drawn over with this way of heeding, may be furnished with the
+knowledge of the prime things that are in the world, by sport and merry
+pastime. In a word, this Book will serve for the more pleasing using of
+the _Vestibulum_ and _Janua Linguarum_, for which end it was even at the
+first chiefly intended. Yet if it like any, that it be bound up in their
+native tongues also, it promiseth three good thing of itself.
+
+I. First it will afford a device for learning to read more easily than
+hitherto, especially having a symbolical alphabet set before it, to wit,
+the characters of the several letters, with the image of that creature,
+whose voice that letter goeth about to imitate, pictur’d by it. For the
+young _Abc_ scholar will easily remember the force of every character by
+the very looking upon the creature, till the imagination being
+strengthened by use, can readily afford all things; and then having
+looked over a _table of the chief syllables_ also (which yet was not
+thought necessary to be added to this book) he may proceed to the
+viewing of the Pictures, and the inscriptions set over ’em. Where again
+the very looking upon the thing pictured suggesting the name of the
+thing, will tell him how the title of the picture is to be read. And
+thus the whole book being gone over by the bare titles of the pictures,
+reading cannot but be learned; and indeed too, which thing is to be
+noted, without using any ordinary tedious spelling, that most
+troublesome torture of wits, which may wholly be avoided by this method.
+For the often reading over the Book, by those larger descriptions of
+things, and which are set after the Pictures, will be able perfectly to
+beget a habit of reading.
+
+II. The same book being used in English, in English Schools, will serve
+for the perfect learning of the whole English tongue, and that from the
+bottom; because by the aforesaid descriptions of things, the words and
+phrases of the whole language are found set orderly in their own places.
+And a short English Grammar might be added at the end, clearly resolving
+the speech already understood into its parts; shewing the declining of
+the several words, and reducing those that are joined together under
+certain rules.
+
+III. Thence a new benefit cometh, that that very English Translation may
+serve for the more ready and pleasant learning of the Latin tongue: as
+one may see in this Edition, the whole book being so translated, that
+every where one word answereth to the word over against it, and the book
+is in all things the same, only in two idioms, as a man clad in a double
+garment. And there might be also some observations and advertisements
+added in the end, touching those things only, wherein the use of the
+Latin tongue differeth from the English. For where there is no
+difference, there needeth no advertisement to be given. But, because the
+first _tasks of learners ought to be little and single_, we have filled
+this first book of training one up to see a thing of himself, with
+nothing but rudiments, that is, with the chief of things and words, or
+with the grounds of the whole world, and the whole language, and of all
+our understanding about things. If a more perfect description of things,
+and a fuller knowledge of a language, and a clearer light of the
+understanding be sought after (as they ought to be) they are to be found
+somewhere whither there will now be an easy passage by this our _little
+Encyclopædia_ of things subject to the senses. Something remaineth to be
+said touching the more chearful use of this book.
+
+I. Let it be given to children into their hands to delight themselves
+withal as they please, with the sight of the pictures, and making them
+as familiar to themselves as may be, and that even at home before they
+be put to school.
+
+II. Then let them be examined ever and anon (especially now in the
+school) what this thing or that thing is, and is called, so that they
+may see nothing which they know not how to name, and that they can name
+nothing which they cannot shew.
+
+III. And let the things named them be shewed, not only in the Picture,
+but also in themselves; for example, the parts of the body, clothes,
+books, the house, utensils, &c.
+
+IV. Let them be suffered also to imitate the Pictures by hand, if they
+will, nay rather, let them be encouraged, that they may be willing:
+first, thus to quicken the attention also towards the things; and to
+observe the proportion of the parts one towards another; and lastly to
+practise the nimbleness of the hand, which is good for many things.
+
+V. If anything here mentioned, cannot be presented to the eye, it will
+be to no purpose at all to offer them by themselves to the scholars; as
+colours, relishes, &c., which cannot here be pictured out with ink. For
+which reason it were to be wished, that things rare and not easy to be
+met withal at home, might be kept ready in every great school, that they
+may be shewed also, as often as any words are to be made of them, to the
+scholars.
+
+Thus at last this school would indeed become a school of things obvious
+to the senses, and an entrance to the school intellectual. But enough:
+Let us come to the thing it self.
+
+
+
+
+THE TRANSLATOR, TO ALL JUDICIOUS AND INDUSTRIOUS SCHOOL-MASTERS.
+
+
+Gentlemen.
+
+There are a few of you (I think) but have seen, and with great
+willingness made use of (or at least perused,) many of the Books of this
+well-deserving Author Mr. John Comenius, which for their profitableness
+to the speedy attainment of a language, have been translated in several
+countries, out of Latin into their own native tongue.
+
+Now the general verdict (after trial made) that hath passed, touching
+those formerly extant, is this, that they are indeed of singular use,
+and very advantageous to those of more discretion, (especially to such
+as already have a smattering of Latin) to help their memories to retain
+what they have scatteringly gotten here and there, to furnish them with
+many words, which (perhaps) they had not formerly read, or so well
+observed; but to young children (whom we have chiefly to instruct) as
+those that are ignorant altogether of things and words, and prove rather
+a meer toil and burthen, than a delight and furtherance.
+
+For to pack up many words in memory, of things not conceived in the
+mind, is to fill the head with empty imaginations, and to make the
+learner more to admire the multitude and variety (and thereby, to become
+discouraged,) than to care to treasure them up, in hopes to gain more
+knowledge of what they mean.
+
+He hath therefore in some of his latter works seemed to move retrograde,
+and striven to come nearer the reach of tender wits: and in this present
+Book, he hath, according to my judgment, descended to the very bottom of
+what is to be taught, and proceeded (as nature it self doth) in an
+orderly way; first to exercise the senses well, by representing their
+objects to them, and then to fasten upon the intellect by impressing the
+first notions of things upon it, and linking them on to another by a
+rational discourse. Whereas indeed, we, generally missing this way, do
+teach children as we do parrots, to speak they know not what, nay which
+is worse, we, taking the way of teaching little ones by Grammar only at
+the first, do puzzle their imaginations with abstractive terms and
+secondary intentions, which till they be somewhat acquainted with
+things, and the words belonging to them, in the language which they
+learn, they cannot apprehend what they mean. And this I guess to be the
+reason, why many great persons do resolve sometimes not to put a child
+to school till he be at least eleven or twelve years of age, presuming
+that he having then taken notice of most things, will sooner get the
+knowledge of the words which are applyed to them in any language. But
+the gross misdemeanor of such children for the most part, have taught
+many parents to be hasty enough to send their own to school, if not that
+they may learn, yet (at least) that they might be kept out of harm’s
+way; and yet if they do not profit for the time they have been at
+school, (no respect at all being had for their years) the Master shall
+be sure enough to bear the blame.
+
+So that a School-master had need to bend his wits to come within the
+compass of a child’s capacity of six or seven years of age (seeing we
+have now such commonly brought to our Grammar-schools to learn the Latin
+Tongue) and to make that they may learn with as much delight and
+willingness, as himself would teach with dexterity and ease. And at
+present I know no better help to forward his young scholars than this
+little Book, which was for this purpose contrived by the Author in the
+German and Latin Tongues.
+
+What profitable use may be had thereof, respecting chiefly that his own
+country and language, he himself hath told you in his preface; but what
+use we may here make of it in our Grammar-schools, as it is now
+translated into English, I shall partly declare; leaving all other men,
+according to my wont, to their own discretion and liberty, to use or
+refuse it, as they please. So soon then as a child can read English
+perfectly, and is brought to us to school to learn Latin, I would have
+him together with his Accidence, to be provided of this Book, in which
+he may at least once a day (beside his Accidence) be thus exercised.
+
+I. Let him look over the pictures with their general titles and
+inscriptions, till he be able to turn readily to any one of them, and to
+tell its name either in English or Latin. By this means he shall have
+the method of the Book in his head; and be easily furnished with the
+knowledge of most things; and instructed how to call them, when at any
+time he meeteth with them elsewhere, in their real forms.
+
+II. Let him read the description at large: First in English, and
+afterward in Latin, till he can readily read, and distinctly pronounce
+the words in both Languages, ever minding how they are spelled. And
+withal, let him take notice of the figures inserted, and to what part of
+the picture they direct by their like till he be well able to find out
+every particular thing of himself, and to name it on a sudden, either in
+English or Latin. Thus he shall not only gain the most primitive words,
+but be understandingly grounded in Orthography, which is a thing too
+generally neglected by us; partly because our English schools think that
+children should learn it at the Latin, and our Latin schools suppose
+they have already learn’d it at the English; partly, because our common
+Grammar is too much defective in this part, and scholars so little
+exercised therein, that they pass from schools to the Universities and
+return from thence (some of them) more unable to write true English,
+than either Latin or Greek. Not to speak of our ordinary Tradesmen, many
+of whom write such false English, that none but themselves can interpret
+what they scribble in their bills and shop-books.
+
+III. Then let him get the Titles and Descriptions by heart, which he
+will more easily do, by reason of these impressions which the viewing of
+the pictures hath already made in his memory. And now let him also
+learn, 1. To construe, or give the words one by one, as they answer one
+another in Latin and English. 2. To Parse, according to the rules,
+(which I presume by this time) he hath learn’d in the first part of his
+Accidence; where I would have him tell what part of Speech any word is,
+and then what accidents belong to it; but especially to decline the
+nouns and conjugate the verbs according to the Examples in his
+Rudiments; and this doing will enable him to know the end and use of his
+Accidence. As for the Rules of Genders of Nouns, and the
+Præter-perfect-tenses and Supines of Verbs, and those of Concordance and
+Construction in the latter part of the Accidence, I would not have a
+child much troubled with them, till by the help of this Book he can
+perfectly practise so much of Etymology, as concerns the first part of
+his Accidence only. For that, and this book together, being thoroughly
+learn’d by at least thrice going them over, will much prepare children
+to go chearfully forward in their Grammar and School-Authors,
+especially, if whilst they are employed herein, they be taught also to
+write a fair and legible hand.
+
+There is one thing to be given notice of, which I wish could have been
+remedied in this Translation; that the Book being writ in high-Dutch
+doth express many things in reference to that Country and Speech, which
+cannot without alteration of some Pictures as well as words be expressed
+in ours: for the Symbolical Alphabet is fitted for German children
+rather than for ours. And whereas the words of that Language go orderly
+one for one with the Latin, our English propriety of Speech will not
+admit the like. Therefore it will behove those Masters that intend to
+make use of this Book, to construe it verbatim to their young Scholars,
+who will quickly learn to do it of themselves, after they be once
+acquainted with the first words of Nouns, and Verbs, and their manner of
+variation.
+
+Such a work as this, I observe to have been formerly much desired by
+some experienced Teachers, and I my self had some years since (whilst my
+own Child lived) begun the like, having found it most agreeable to the
+best witted Children, who are most taken up with Pictures from their
+Infancy, because by them the knowledge of things which they seem to
+represent (and whereof Children are as yet ignorant) are most easily
+conveyed to the Understanding. But for as much as the work is now done,
+though in some things not so completely as it were to be wished, I
+rejoyce in the use of it, and desist in my own undertakings for the
+present. And because any good thing is the better, being the more
+communicated; I have herein imitated a Child who is forward to impart to
+others what himself has well liked. You then that have the care of
+little Children, do not much trouble their thoughts and clog their
+memories with bare Grammar Rudiments, which to them are harsh in
+getting, and fluid in retaining; because indeed to them they signifie
+nothing, but a mere swimming notion of a general term, which they know
+not what it meaneth, till they comprehend particulars, but by this or
+the like subsidiary, inform them, first with some knowledge of things
+and words wherewith to express them, and then their Rules of speaking
+will be better understood and more firmly kept in mind. Else how should
+a Child conceive what a Rule meaneth, when he neither knoweth what the
+Latin word importeth, nor what manner of thing it is which is signified
+to him in his own native Language, which is given him thereby to
+understand the Rule? For Rules consisting of generalities, are delivered
+(as I may say) at a third hand, presuming first the things, and then the
+words to be already apprehended touching which they are made. I might
+indeed enlarge upon this Subject, it being the very Basis of our
+Profession, to search into the way of Childrens taking hold by little
+and little of what we teach them, that so we may apply ourselves to
+their reach: But I leave the observation thereof to your own daily
+exercise, and experience got thereby.
+
+And I pray God, the fountain and giver of all wisdom, that hath bestowed
+upon us this gift of Teaching, so to inspire and direct us by his Grace,
+that we may train up Children in his Fear and in the knowledge of his
+Son Jesus Christ our Lord; and then no doubt our teaching and their
+learning of other things subordinate to these, will by the assistance of
+his blessed Spirit make them able and willing to do him faithful Service
+both in Church and Commonwealth, as long as they live here, that so they
+may be eternally blessed with him hereafter. This, I beseech you, beg
+for me and mine, as I shall daily do for you and yours, at the throne of
+God’s heavenly grace; and remain while I live
+
+Ready to serve you, as I truly love and honour you, and labour willingly
+in the same Profession with you,
+
+CHARLES HOOLE.
+
+From my School, in
+
+ _Lothbury, London, Jan. 25, 1658_.
+
+
+
+
+_N.B._ Those Heads or Descriptions which concern things beyond the
+present apprehension of Children’s wits, as, those of Geography,
+Astronomy, or the like, I would have omitted, till the rest be learned,
+and a Child be _better able to understand them_.
+
+_The Judgment of Mr. _Hezekiah Woodward_, sometimes an _eminent
+Schoolmaster in LONDON_, touching a work of this Nature; in his _Gate to
+Science_, chap. 2._
+
+Certainly _the use of Images or Representations is great_: If we could
+make our words as legible to Children as Pictures are, their information
+therefrom would be quickned and surer. But so we cannot do, though we
+must do what we can. And if we had Books, wherein are the Pictures of
+all Creatures, Herbs, Beasts, Fish, Fowls, they would stand us in great
+stead. For Pictures are the most intelligible Books that Children can
+look upon. They come closest to Nature, nay, saith Scaliger, Art exceeds
+her.
+
+
+
+
+AN ADVERTISEMENT CONCERNING THIS EDITION.
+
+
+As there are some considerable Alterations in the present Edition of
+this Book from the former, it may be expected an Account should be given
+of the Reasons for them. ’Tis certain from the Author’s Words, that when
+it was first published, which was in Latin and Hungary, or in Latin and
+High-Dutch; every where one word answer’d to another over-against it:
+This might have been observ’d in our English Translation, which wou’d
+have fully answer’d the design of COMENIUS, and have made the Book much
+more useful: But Mr. Hoole, (whether out of too much scrupulousness to
+disturb the Words in some places from the order they were in, or not
+sufficiently considering the Inconveniences of having the Latin and
+English so far asunder) has made them so much disagree, that a Boy has
+sometimes to seek 7 or 8 lines off for the corresponding Word; which is
+no small trouble to Young Learners who are at first equally unacquainted
+with all Words, in a Language they are strangers to, except it be such
+as have Figures of Reference, or are very like in sound; and thus may
+perhaps, innocently enough join an Adverb in one Tongue, to a Noun in
+the other; whence may appear the Necessity of the Translation’s being
+exactly literal, and the two Languages fairly answering one another,
+Line for Line.
+
+If it be objected, such a thing cou’d not be done (considering the
+difference of the Idioms) without transplacing Words here and there, and
+putting them into an order which may not perhaps be exactly classical;
+it ought to be observed, this is design’d for Boys chiefly, or those who
+are just entering upon the Latin Tongue, to whom every thing ought to be
+made as plain and familiar as possible, who are not, at their first
+beginning, to be taught the elegant placing of Latin, nor from such
+short Sentences as these, but from Discourses where the Periods have a
+fuller Close. Besides, this way has already taken (according to the
+Advice of very good Judges,) in some other School-Books of Mr. Hoole’s
+translating, and found to succeed abundantly well.
+
+Such Condescensions as these, to the capacities of young Learners are
+certainly very reasonable, and wou’d be most agreeable to the Intentions
+of the Ingenious and worthy Author, and his design to suit whatever he
+taught, to their manner of apprehending it. Whose Excellency in the art
+of Education made him so famous all over Europe, as to be solicited by
+several States and Princes to go and reform the Method of their Schools;
+and whose works carried that Esteem, that in his own Life-time some part
+of them were not only translated into 12 of the usual Languages of
+Europe, but also into the _Arabic_, _Turkish_, _Persian_, and _Mogolic_
+(the common Tongue of all that part of the _East-Indies_) and since his
+death, into the _Hebrew_, and some others. Nor did they want their due
+Encouragement here in _England_, some Years ago; ’till by an indiscreet
+use of them, and want of a thorow acquaintance with his Method, or
+unwillingness to part from their old road, they began to be almost quite
+left off: Yet it were heartily to be wish’d, some Persons of Judgment
+and Interest, whose Example might have an influence upon others, and
+bring them into Reputation again, wou’d revive the COMENIAN METHOD,
+which is no other, than to make our Scholars learn with Delight and
+chearfulness, and to convey a solid and useful Knowledge of Things, with
+that of Languages, in an easy, natural and familiar way. _Didactic
+Works_ (as they are now collected into one volume) for a speedy
+attaining the Knowledge of Things and Words, join’d with the Discourses
+of Mr. Lock[A] and 2 or 3 more out of our own Nation, for forming the
+Mind and settling good Habits, may doubtless be look’d upon to contain
+the most reasonable, orderly, and completed System of the Art of
+Education, that can be met with.
+
+[Footnote A: Mr. Lock’s Essay upon Education.
+
+Dr. Tabor’s Christian Schoolmaster.
+
+Dr. Ob. Walker of Education.
+
+Mr. Monro’s Essay on Education.
+
+--His just Measures of the pious Institutions of Youth, &c.]
+
+Yet, alas! how few are there, who follow the way they have pointed out?
+tho’ every one who seriously considers it, must be convinc’d of the
+Advantage; and the generality of Schools go on in the same old dull
+road, wherein a great part of Children’s time is lost in a tiresome
+heaping up a Pack of dry and unprofitable, or pernicious Notions (for
+surely little better can be said of a great part of that Heathenish
+stuff they are tormented with; like the feeding them with hard Nuts,
+which when they have almost broke their teeth with cracking, they find
+either deaf or to contain but very rotten and unwholesome Kernels)
+whilst Things really perfected of the understanding, and useful in every
+state of Life, are left unregarded, to the Reproach of our Nation, where
+all other Arts are improved and flourish well, only this of Education of
+Youth is at a stand; as if that, the good or ill management of which is
+of the utmost consequence to all, were a thing not worth any Endeavors
+to improve it, or was already so perfect and well executed that it
+needed none, when many of the greatest Wisdom and Judgment in several
+Nations, have with a just indignation endeavor’d to expose it, and to
+establish a more easy and useful way in its room.
+
+’Tis not easy to say little on so important a subject, but thus much may
+suffice for the present purpose. The Book has merit enough to recommend
+it self to those who know how to make a right use of it. It was reckon’d
+one of the Author’s best performances; and besides the many Impressions
+and Translations it has had in parts beyond Sea, has been several times
+reprinted here. It was endeavor’d no needless Alterations shou’d be
+admitted in this Edition, and as little of any as cou’d consist with the
+design of making it plain and useful; to shun the offence it might give
+to some; and only the Roman and Italic Character alternately made use
+of, where transplacing of Words cou’d be avoided.
+
+J. H.
+
+ London,
+ July 13, 1727.
+
+
+
+
+Orbis Sensualium Pictus,
+
+A World of Things Obvious to the Senses drawn in Pictures.
+
+
+
+
+ I.
+
+ Invitation.
+ Invitatio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Master and the Boy._
+ _Magister & Puer._
+
+ M. Come, Boy, learn to be wise.
+ M. Veni, Puer, disce sapere.
+
+ P. What doth this mean, _to be wise_?
+ P. Quid hoc est, _Sapere_?
+
+ M. To understand rightly,
+ to do rightly,
+ and to speak out rightly
+ all that are necessary.
+ M. Intelligere recte,
+ agere recte,
+ et eloqui recte
+ omnia necessaria.
+
+ P. Who will teach me this?
+ P. Quis docebit me hoc?
+
+ M. I, by God’s help.
+ M. Ego, cum DEO.
+
+ P. How?
+ P. Quomodo?
+
+ M. I will guide thee thorow all.
+ M. Ducam te per omnia.
+
+ I will shew thee all.
+ Ostendam tibi omnia.
+
+ I will name thee all.
+ Nominabo tibi omnia.
+
+ P. See, here I am;
+ lead me in the name of God.
+ P. En, adsum;
+ duc me in nomine DEI.
+
+ M. Before all things,
+ thou oughtest to learn
+ the plain _sounds_,
+ of which man’s _speech_
+ consisteth;
+ M. Ante omnia,
+ debes discere
+ simplices _Sonos_
+ ex quibus _Sermo_ humanus
+ constat;
+ which _living creatures_
+ know how _to make_,
+ and thy _Tongue_
+ knoweth how to _imitate_,
+ and thy _hand_
+ can _picture out_.
+ quos _Animalia_
+ sciunt _formare_,
+ & tua _Lingua_
+ scit _imitari_,
+ & tua _Manus_
+ potest _pingere_.
+
+ Afterwards we will go
+ into the _World_,
+ and we will view all things.
+ Postea ibimus
+ Mundum,
+ & spectabimus omnia.
+
+ Here thou hast a lively
+ and Vocal Alphabet.
+ Hic habes vivum
+ et vocale Alphabetum.
+
+ [Illustrations]
+
+ [Transcriber’s Note: Each item has a separate small illustration.
+ Note that the letters of the alphabet refer to the sound, not to
+ the English or Latin word.]
+
+ _Cornix_ cornicatur, à à
+ The _Crow_ crieth.
+ A a
+
+ _Agnus_ balat, b è è è
+ The _Lamb_ blaiteth.
+ B b
+
+ _Cicàda_ stridet, cì cì
+ The _Grasshopper_ chirpeth.
+ C c
+
+ _Upupa_ dicit, du du
+ The _Whooppoo_ saith.
+ D d
+
+ _Infans_ ejulat, è è è
+ The _Infant_ crieth.
+ E e
+
+ _Ventus_ flat, fi fi
+ The _Wind_ bloweth.
+ F f
+
+ _Anser_ gingrit, ga ga
+ The _Goose_ gagleth.
+ G g
+
+ _Os_ halat, hà’h hà’h
+ The _Mouth_ breatheth.
+ H h
+
+ _Mus_ mintrit, ì ì ì
+ The _Mouse_ chirpeth.
+ I i
+
+ _Anas_ tetrinnit, kha, kha
+ The _Duck_ quaketh.
+ K k
+
+ _Lupus_ ululat, lu ulu
+ The _Wolf_ howleth.
+ L
+
+ _Ursus_ murmurat, mum mum
+ The _Bear_ grumbleth.
+ M m
+
+ _Felis_ clamat, nau nau
+ The _Cat_ crieth.
+ N n
+
+ _Auriga_ clamat, ò ò ò
+ The _Carter_ crieth.
+ O o
+
+ _Pullus_ pipit, pi pi
+ The _Chicken_ peepeth.
+ P p
+
+ _Cúculus_ cuculat, kuk ku
+ The _cuckow_ singeth.
+ Q q
+
+ _Canis_ ringitur, err
+ The _dog_ grinneth.
+ R r
+
+ _Serpens_ sibilat, si
+ The _Serpent_ hisseth.
+ S s
+
+ _Graculus_ clamat, tac tac
+ The _Jay_ crieth.
+ T t
+
+ _Bubo_ ululat, ù ù
+ The _Owl_ hooteth.
+ U u
+
+ _Lepus_ vagit, va
+ The _Hare_ squeaketh.
+ W w
+
+ _Rana_ coaxat, coax
+ The _Frog_ croaketh.
+ X x
+
+ _Asinus_ rudit, y y y
+ The _Asse_ brayeth.
+ Y y
+
+ _Tabanus_ dicit, ds ds
+ The _Breeze_ or _Horse-flie_ saith.
+ Z z
+
+
+
+
+ II.
+
+ God.
+ Deus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _God_ is of himself
+ from everlasting to everlasting.
+ _Deus_ est ex seipso,
+ ab æterno in æternum.
+
+ A most perfect
+ and a most blessed _Being_.
+ Perfectissimum
+ & beatissimum _Ens_.
+
+ In his _Essence_ Spiritual,
+ and One.
+ _Essentiâ_ Spiritualis
+ & unus.
+
+ In his _Personality_, Three.
+ _Hypostasi_ Trinus.
+
+ In his _Will_, Holy, Just,
+ Merciful and True.
+ _Voluntate_, Sanctus, Justus,
+ Clemens, Verax.
+
+ In his _Power_ very great.
+ _Potentiâ_ maximus.
+
+ In his _Goodness_, very good.
+ _Bonitate_ Optimus.
+
+ In his _Wisdom_, unmeasurable.
+ _Sapientiâ_, immensus.
+
+ A _Light_ inaccessible;
+ and yet all in all.
+ _Lux_ inaccessa;
+ & tamen omnia in omnibus.
+
+ Every where, and no where.
+ Ubique & nullibi.
+
+ The chiefest _Good_, and
+ the only and inexhausted
+ Fountain of all good things.
+ Summum _Bonum_, et
+ solus et inexhaustus
+ Fons omnium Bonorum.
+
+ As the _Creator_, so the
+ _Governour_ and _Preserver_
+ of all things, which we call
+ the _World_.
+ Ut _Creator_, ita
+ _Gubernator_ et _Conservator_
+ omnium rerum, quas vocamus
+ _Mundum_.
+
+
+
+
+ III.
+
+ The World.
+ Mundus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Heaven_, 1.
+ hath _Fire_, and _Stars_.
+ _Cœlum_, 1.
+ habet _Ignem_ & _Stellas_.
+
+ The _Clouds_, 2.
+ hang in the _Air_.
+ _Nubes_, 2.
+ pendent in _Aere_.
+
+ _Birds_, 3.
+ fly under the Clouds.
+ _Aves_, 3.
+ volant sub nubibus.
+
+ _Fishes_, 4.
+ swim in the _Water_.
+ _Pisces_, 4.
+ natant in _Aqua_.
+
+ The _Earth_ hath _Hills_, 5.
+ _Woods_, 6. _Fields_, 7.
+ _Beasts_, 8. and _Men_, 9.
+ _Terra_ habet _Montes_, 5.
+ _Sylvas_, 6. _Campos_, 7.
+ _Animalia_, 8. _Homines_, 9.
+
+ Thus the greatest _Bodies_
+ of the World,
+ the four _Elements_,
+ are full of
+ their own Inhabitants.
+ Ita maxima _Corpora_
+ Mundi,
+ quatuor _Elementa_,
+ sunt plena
+ Habitatoribus suis.
+
+
+
+
+ IV.
+
+ The Heaven.
+ Cœlum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Heaven_, 1.
+ is wheeled about, and
+ encompasseth the _Earth_, 2.
+ standing in the middle.
+ _Cœlum_, 1.
+ rotatur, &
+ ambit _Terram_, 2.
+ stantem in medio.
+
+ The _Sun_, 3.
+ wheresoever it is,
+ shineth perpetually,
+ howsoever dark _Clouds_, 4.
+ may take it from us;
+ _Sol_, 3.
+ ubi ubi est,
+ fulget perpetuo,
+ ut ut _densa Nubila_, 4.
+ eripiant eum a nobis;
+ and causeth by his _Rays_, 5.
+ _Light_, and the Light, _Day_.
+ facitque suis _Radiis_, 5.
+ _Lucem_, Lux _Diem_.
+
+ On the other side, over against it,
+ is _Darkness_, 6.
+ and thence _Night_.
+ Ex opposito,
+ sunt _Tenebræ_, 6.
+ inde _Nox_.
+
+ In the Night
+ shineth the _Moon_, 7.
+ and the _Stars_, 8.
+ glister and twinkle.
+ Nocte
+ splendet _Luna_, 7.
+ & _Stellæ_, 8.
+ micant, scintillant.
+
+ In the Evening, 9.
+ is _Twilight_:
+ Vesperi, 9.
+ est _Crepusculum_:
+
+ In the _Morning_, 10.
+ the breaking,
+ and dawning of the Day.
+ Manè
+ Aurora, 10.
+ & Diluculum.
+
+
+
+
+ V.
+
+ Fire.
+ Ignis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fire_ gloweth, burneth
+ and consumeth to ashes.
+ _Ignis_ ardet, urit,
+ cremat.
+
+ A _spark_ of it struck out
+ of a _Flint_ (or Firestone), 2.
+ by means of a _Steel_, 1.
+ and taken by _Tynder_
+ in a _Tynder-box_, 3.
+ lighteth a _Match_, 4.
+ _Scintilla_ ejus elisa
+ e _Silice_, (Pyrite) 2.
+ Ope _Chalybis_, 1.
+ et excepta a _Fomite_
+ in _Suscitabulo_, 3.
+ accendit _Sulphuratum_, 4.
+ and after that a _Candle_, 5.
+ or _stick_, 6.
+ and causeth a _flame_, 7.
+ or _blaze_, 8.
+ which catcheth hold of
+ the Houses.
+ et inde _Candelam_, 5.
+ vel _Lignum_, 6.
+ et excitat _Flammam_, 7.
+ vel _Incendium_, 8.
+ quod corripit
+ Ædificia.
+
+ _Smoak_, 9.
+ ascendeth therefrom,
+ which, sticking to
+ the _Chimney_, 10.
+ turneth into _Soot_.
+ _Fumus_, 9.
+ ascendit inde,
+ qui, adhærans
+ _Camino_, 10.
+ abit in _Fuliginem_.
+
+ Of a _Fire-brand_,
+ (or burning stick)
+ is made a _Brand_, 11.
+ (or quenched stick).
+ Ex _Torre_,
+ (ligno ardente,)
+ fit _Titio_, 11.
+ (lignum extinctum.)
+
+ Of a _hot Coal_
+ (red hot piece
+ of a Fire-brand)
+ is made a _Coal_, 12.
+ (or a _dead Cinder_).
+ Ex _Pruna_,
+ (candente particulâ
+ Torris,)
+ fit _Carbo_, 12.
+ (_Particula mortua_.)
+
+ That which remaineth,
+ is at last _Ashes_, 13.
+ and _Embers_ (or hot _Ashes_).
+ Quod remanet,
+ tandem est _Cinis_, 13.
+ & _Favilla_ (ardens _Cinis_.)
+
+
+
+
+ VI.
+
+ The Air.
+ Aër.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A cool _Air_, 1.
+ breatheth gently.
+ _Aura_, 1.
+ spirat leniter.
+
+ The _Wind_, 2.
+ bloweth strongly.
+ _Ventus_, 2.
+ flat valide.
+
+ A _Storm_, 3.
+ throweth down Trees.
+ _Procella_, 3.
+ sternit Arbores.
+
+ A _Whirl-wind_, 4.
+ turneth it self
+ in a round compass.
+ _Turbo_, 4.
+ agit se
+ in gyrum.
+
+ A Wind _under Ground_, 5.
+ causeth an _Earthquake_.
+ Ventus _subterraneus_, 5.
+ excitat _Terræ motum_.
+
+ An Earthquake causeth
+ gapings of the Earth,
+ (and falls of Houses.) 6.
+ Terræ motus facit
+ Labes (& ruinas.) 6.
+
+
+
+
+ VII.
+
+ The Water.
+ Aqua.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Water_ springeth
+ out of a _Fountain_, 1.
+ floweth downwards
+ in a _Brook_, 2.
+ runneth in a _Beck_, 3.
+ _Aqua_ scatet
+ è _Fonte_, 1.
+ defluit
+ in _Torrente_, 2.
+ manat in _Rivo_, 3.
+ standeth in a _Pond_, 4.
+ glideth in a _Stream_, 5.
+ is whirled about
+ in a _Whirl-pit_, 6.
+ and causeth _Fens_, 7.
+ stat in _Stagno_, 4.
+ fluit in _Flumine_, 5.
+ gyratur
+ in _Vortice_, 6.
+ & facit _Paludes_, 7.
+
+ The _River_ hath _Banks_, 8.
+ Flumen habet _Ripas_.
+
+ The _Sea_ maketh _Shores_, 9.
+ _Bays_, 10. _Capes_, 11.
+ _Islands_, 12.
+ _Almost Islands_, 13.
+ _Mare_ facit _Littora_, 9.
+ _Sìnus_, 10. _Promontoria_, 11.
+ _Insulas_, 12.
+ _Peninsulas_, 13.
+ _Necks of Land_, 14.
+ _Straights_, 15.
+ and hath in it _Rocks_, 16.
+ _Isthmos_, 14.
+ _Freta_, 15.
+ & habet _Scopulos_, 16.
+
+
+
+
+ VIII.
+
+ The Clouds.
+ Nubes.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Vapour_, 1. ascendeth
+ from the _Water_.
+ _Vapor_, 1. ascendit
+ ex _Aquâ_.
+
+ From it a _Cloud_, 2.
+ is made, and a _white Mist_, 3.
+ near the Earth.
+ Inde _Nubes_, 2.
+ fit, et _Nebula_, 3.
+ prope terram.
+
+ _Rain_, 4.
+ and a small _Shower_
+ distilleth out of a _Cloud_,
+ drop by drop.
+ _Pluvia_, 4.
+ et _Imber_,
+ stillat e _Nube_,
+ guttatim.
+
+ Which being frozen, is _Hail_, 5.
+ half frozen is _Snow_, 6.
+ being warm is _Mel-dew_.
+ Quæ gelata, _Grando_, 5.
+ semigelata, _Nix_, 6.
+ calefacta, _Rubigo_ est.
+
+ In a rainy Cloud,
+ set over against the Sun
+ the _Rainbow_, 7. appeareth.
+ In nube pluviosâ,
+ oppositâ soli
+ _Iris_, 7. apparet.
+
+ A _drop_ falling into the water
+ maketh a _Bubble_, 8.
+ many _Bubbles_ make
+ froth, 9.
+ _Gutta_ incidens in aquam,
+ facit _Bullam_, 8.
+ multæ _Bullæ_ faciunt
+ spumam, 9.
+
+ Frozen Water
+ is called _Ice_, 10.
+ _Dew_ congealed,
+ is called a _white Frost_.
+ Aqua congelata
+ _Glacies_, 10.
+ _Ros_ congelatus,
+ dicitur _Pruina_.
+
+ _Thunder_ is made of
+ a brimstone-like _vapour_,
+ which breaking out of a Cloud,
+ with _Lightning_, 11.
+ thundereth and
+ striketh with lightning.
+ _Tonitru_ fit ex
+ _Vapore_ sulphureo,
+ quod erumpens è Nube
+ cum _Fulgure_, 11.
+ tonat &
+ fulminat.
+
+
+
+
+ IX.
+
+ The Earth.
+ Terra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Earth_
+ are high _Mountains_, 1.
+ Deep _Vallies_, 2.
+ _Hills_ rising, 3.
+ In _Terra_
+ sunt Alti _Montes_, 1.
+ Profundæ _valles_, 2.
+ Elevati Colles, 3.
+ Hollow Caves, 4.
+ Plain _Fields_, 5.
+ Shady _Woods_, 6.
+ cavæ Speluncæ, 4.
+ Plani _campi_, 5.
+ Opacæ Sylvæ, 6.
+
+
+
+
+ X.
+
+ The Fruits of the Earth.
+ Terræ Fœtus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _meadow_, 1.
+ yieldeth _grass_
+ with _Flowers_ and _Herbs_,
+ which being cut down,
+ are made _Hay_, 2.
+ _Pratum_, 1.
+ fert _Gramina_,
+ cum _Floribus_ & _Herbis_
+ quæ defecta
+ fiunt _Fænum_, 2.
+
+ A _Field_, 3. yieldeth _Corn_,
+ and _Pot-herbs_, 4.
+ _Arvum_, 3. fert _Fruges_,
+ & _Olera_, 4.
+
+ _Mushrooms_, 5.
+ _Straw-berries_, 6.
+ _Myrtle-trees_, &c.
+ _come up_ in Woods.
+ _Fungi_, 5.
+ _Fraga_, 6.
+ _Myrtilli_, &c.
+ _Proveniunt_ in Sylvis.
+
+ _Metals_, _Stones_, and
+ _Minerals_
+ grow _under the earth_.
+ _Metalla_, _Lapides_,
+ _Mineralia_,
+ _nascuntur sub terra_.
+
+
+
+
+ XI.
+
+ Metals.
+ Metalla.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Lead_, 1.
+ is soft, and heavy.
+ _Plumbum_, 1.
+ est molle & grave.
+
+ _Iron_, 2. is hard,
+ and _Steel_, 3. harder.
+ _Ferrum_, 2. est durum,
+ & _Calybs_, 3. durior.
+
+ They make _Tankards_
+ (or _Cans_), 4. of _Tin_.
+ _Kettles_, 5. of _Copper_,
+ _Candlesticks_, 6. of _Latin_,
+ Faciunt _Cantharos_, 4.
+ e _Stanno_.
+ _Ahena_, 5, e _Cupro_,
+ _Candelabra_, 6. ex _Orichalco_,
+ _Dollers_, 7. of _Silver_,
+ _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8.
+ of Gold.
+ _Thaleros_, 7. ex _Argento_,
+ _Scutatos_ et _Coronatos_, 8.
+ Ex, _Auro_.
+
+ _Quick-silver_
+ is always liquid,
+ and eateth thorow _Metals_.
+ _Argentum Vivum_,
+ semper liquet,
+ & corrodit _Metalla_.
+
+
+
+
+ XII.
+
+ Stones.
+ Lapides.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Sand_, 1. and _Gravel_, 2.
+ is _Stone_ broken into bits.
+ _Arena_, 1. & _Sabulum_, 2.
+ est _Lapis_ comminutus.
+
+ A _great Stone_, 3.
+ is a piece of
+ a _Rock_ (or Crag) 4.
+ _Saxum_, 3.
+ est pars
+ _Petræ_ (Cautis) 4.
+
+ A _Whetstone_, 5.
+ a _Flint_, 6. a _Marble_, 7. &c.
+ are ordinary Stones.
+ _Cos_, 5.
+ _Silex_, 6. _Marmor_, 7. &c.
+ sunt obscuri Lapides.
+
+ A _Load-stone_, 8.
+ draweth Iron to it.
+ _Magnes_, 8.
+ adtrahit ferrum.
+
+ _Jewels_, 9.
+ are clear Stones, as
+ _Gemmæ_, 9.
+ sunt pellucidi Lapilli,
+
+ The _Diamond_ white
+ ut _Adamas_ candidus,
+
+ The _Ruby_ red,
+ _Rubinus_ rubeus,
+
+ The _Sapphire_ blue,
+ _Sapphirus_ cæruleus,
+
+ The _Emerald_ green,
+ _Smaragdus_ viridis,
+
+ The _Jacinth_ yellow, &c.
+ _Hyacynthus_ luteus, &c.
+
+ And they glister
+ being cut into corners.
+ et micant
+ angulati.
+
+ _Pearls_ and _Unions_, 10.
+ grow in Shell-fish.
+ _Margaritæ_ & _Uniones_, 10.
+ crescunt in Conchis.
+
+ _Corals_, 11.
+ in a Sea-shrub.
+ _Corallia_, 11.
+ in Marinâ arbusculâ.
+
+ _Amber_, 12. is gathered
+ from the Sea.
+ _Succinum_, 12. colligitur
+ è mari.
+
+ _Glass_, 13, is like
+ _Chrystal_.
+ _Vitrum_, 13. simile est
+ _Chrystallo_.
+
+
+
+
+ XIII.
+
+ Tree.
+ Arbor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Plant_, 1. groweth
+ from a _Seed_.
+ _Planta_, 1. procrescit
+ e _Semine_.
+
+ A plant waxeth
+ to a _Shoot_, 2.
+ Planta abit
+ in _Fruticem_, 2.
+
+ A _Shoot_ to a _Tree_, 3.
+ _Frutex_ in _Arborem_, 3.
+
+ The _Root_, 4.
+ beareth up the Tree.
+ _Radix_, 4.
+ Sustentat arborem.
+
+ The _Body_ or _Stem_, 5.
+ riseth from the Root.
+ _Stirps_ (_Stemma_) 5.
+ Surgit e radice.
+
+ The _Stem_ divideth it self
+ into _Boughs_, 6.
+ and green _Branches_, 7.
+ made of _Leaves_, 8.
+ _Stirps_ se dividit
+ in _Ramos_, 6.
+ & _Frondes_, 7.
+ factas e _Foliis_, 8.
+
+ The _top_, 9.
+ is in the height.
+ _Cacumen_, 9.
+ est in summo.
+
+ The _Stock_, 10.
+ is close to the roots.
+ _Truncus_, 10.
+ adhærat radicibus.
+
+ A _Log_, 11.
+ is the body fell’d down
+ without Boughs; having
+ _Bark_ and _Rind_, 12.
+ _Pith_ and _Heart_, 13.
+ _Caudex_, 11.
+ est Stipes dejectus,
+ sine ramis; habens
+ _Corticem_ & _Librum_, 12.
+ _pulpam_ & _medullam_, 13.
+
+ _Bird-lime_, 14.
+ groweth upon the boughs,
+ which also sweat
+ _Gumm_,
+ _Rosin_,
+ _Pitch_, &c.
+ _Viscum_, 14.
+ adnascitur _ramis_,
+ qui etiam sudant,
+ _Gummi_,
+ _Resinam_,
+ _Picem_, &c.
+
+
+
+
+ XIV.
+
+ Fruits of Trees.
+ Fructus Arborum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fruits_ that have no shells
+ are pull’d from
+ fruit-bearing trees.
+ _Poma_
+ decerpuntur, a
+ fructiferis arboribus.
+
+ The _Apple_, 1. is round.
+ _Malum_, 1. est rotundum.
+
+ The _Pear_, 2. and _Fig_, 3.
+ are something long.
+ _Pyrum_, 2. & _Ficus_, 3.
+ sunt oblonga.
+
+ The _Cherry_, 4.
+ hangeth by a long start.
+ _Cerasum_, 4.
+ pendet longo _Pediolo_.
+
+ The _Plumb_, 5.
+ and _Peach_, 6.
+ by a shorter.
+ _Prunum_, 5.
+ & _Persicum_, 6.
+ breviori.
+
+ The _Mulberry_, 7.
+ by a very short one.
+ _Morum_, 7.
+ brevissimo.
+
+ The _Wall-nut_, 8.
+ the _Hazel-nut_, 9.
+ and _Chest-nut_, 10.
+ are wrapped in a _husk_
+ and a _Shell_.
+ _Nux Juglans_, 8.
+ _Avellana_, 9.
+ & _Castanea_, 10.
+ involuta sunt _Cortici_
+ & _Putamini_.
+
+ Barren trees are 11.
+ The _Firr_, the _Alder_,
+ The _Birch_, the _Cypress_,
+ The _Beech_, the _Ash_,
+ Steriles arbores sunt 11.
+ _Abies_, _Alnus_,
+ _Betula_, _Cupressus_,
+ _Fagus_, _Fraxinus_,
+ The _Sallow_, the _Linden-tree_,
+ &c., but most of them
+ affording shade.
+ _Salix_, _Tilia_,
+ &c. sed pleræque
+ umbriferæ.
+
+ But the _Juniper_, 12.
+ and _Bay-tree_, 13.
+ yield _Berries_.
+ At _Juniperus_, 12.
+ & _Laurus_, 13.
+ ferunt _Baccas_.
+
+ The _Pine_, 14. _Pine-apples_.
+ _Pinus_, 14. _Strobilos_.
+
+ The _Oak_, 15.
+ _Acorns_ and _Galls_.
+ _Quercus_, 15.
+ _Glandes_ & _Gallas_.
+
+
+
+
+ XV.
+
+ Flowers.
+ Flores.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Amongst the Flowers
+ the most noted,
+ Inter flores
+ notissimi,
+
+ In the beginning
+ of the Spring are
+ the _Violet_, 1. the _Crow-toes_, 2.
+ the _Daffodil_, 3.
+ Primo vere,
+ _Viola_, 1. _Hyacinthus_, 2.
+ _Narcissus_, 3.
+
+ Then the _Lillies_, 4.
+ white and yellow
+ and blew, 5.
+ and the _Rose_, 6. and the
+ _Clove-gilliflowers_, 7. &c.
+ Tum _Lilia_, 4.
+ alba & lutea,
+ & cœrulea, 5.
+ tandem _Rosa_, 6. &
+ _Caryophillum_, 7. &c.
+
+ Of these _Garlands_, 8.
+ and _Nosegays_, 9.
+ are tyed round with twigs.
+ Ex his _Serta_, 8.
+ & _Serviæ_, 9.
+ vientur.
+
+ There are added also
+ _sweet herbs_, 10.
+ as _Marjoram_,
+ _Flower gentle_, _Rue_,
+ _Lavender_,
+ _Rosemary_.
+ Adduntur etiam
+ _Herbæ odoratæ_, 10.
+ ut _Amaracus_,
+ _Amaranthus_, _Ruta_,
+ _Lavendula_,
+ _Rosmarinus_, (Libanotis).
+ _Hysop_, _Spike_,
+ _Basil_, _Sage_,
+ _Mints_, &c.
+ _Hypossus_, _Nard_,
+ _Ocymum_, _Salvia_,
+ _Menta_, &c.
+
+ Amongst Field-flowers, 11.
+ the most noted are
+ the _May-lillie_,
+ _Germander_, the _Blew-Bottle_,
+ _Chamomel_, &c.
+ Inter Campestres Flores, 11.
+ notissimi sunt
+ _Lilium Convallium_,
+ _Chamædrys_, _Cyanus_,
+ _Chamæmelum_, &c.
+
+ And amongst Herbs,
+ _Trefoil_.
+ _Wormwood_, _Sorrel_,
+ the _Nettle_, &c.
+ Et Herbæ,
+ _Cytisus_ (Trifolium)
+ _Absinthium_, _Acetosa_,
+ _Urtica_, &c.
+
+ The _Tulip_, 12.
+ is the grace of flowers,
+ but affording no smell.
+ _Tulipa_, 12.
+ est decus Florum,
+ sed expers odoris.
+
+
+
+
+ XVI.
+
+ Potherbs.
+ Olera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Pot-herbs_
+ grow in Gardens,
+ as _Lettice_, 1.
+ _Colewort_, 2.
+ _Onions_, 3. _Garlick_, 4.
+ _Gourd_, 5.
+ _Olera_
+ nascuntur in hortis,
+ ut _Lactuca_, 1.
+ _Brassica_, 2.
+ _Cepa_, 3. _Allium_, 4.
+ _Cucurbita_, 5.
+ The _Parsnep_, 6.
+ The _Turnep_, 7.
+ The _Radish_, 8.
+ _Horse-radish_, 9.
+ _Siser_, 6.
+ _Rapa_, 7.
+ _Raphanus minor_, 8.
+ _Raphanus major_, 9.
+ _Parsly_, 10.
+ _Cucumbers_, 11.
+ and _Pompions_, 12.
+ _Petroselinum_, 10.
+ _Cucumeres_, 11.
+ _Pepones_, 12.
+
+
+
+
+ XVII.
+
+ Corn.
+ Fruges.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Some _Corn_ grows
+ upon a _straw_,
+ parted by _knots_,
+ _Frumenta_ quædam crescunt
+ super _culmum_,
+ distinctum _geniculis_,
+ as _Wheat_, 1.
+ _Rie_, 2, _Barley_, 3.
+ in which the _Ear_ hath _awnes_,
+ ut, _Triticum_, 1.
+ _Siligo_, 2. _Hordeum_, 3.
+ in quibus _Spica_ habet _Aristas_,
+ or else it is without awnes,
+ and it nourisheth the _Corn_
+ in the _Husk_.
+ aut est mutica,
+ fovetque _grana_
+ in _gluma_.
+
+ Some instead of an ear,
+ have a _rizom_ (or plume)
+ containing the corn
+ by bunches,
+ as _Oats_, 4. _Millet_, 5.
+ _Turkey-wheat_, 6.
+ Quædam pro Spica,
+ habent _Paniculam_,
+ continentem grana
+ fasciatim,
+ ut, _Avena_, 4. _Milium_, 5.
+ _Frumentum Saracenicum_, 6.
+
+ _Pulse_ have _Cods_,
+ which enclose the corns
+ in two _Shales_,
+ _Legumina_ habent _Siliquas_,
+ quæ includunt grana
+ _valvulis_,
+ as _Pease_, 7.
+ _Beans_, 8. _Vetches_, 9. and
+ those that are less than these
+ _Lentils_ and _Urles_
+ (or Tares).
+ ut, _Pisum_, 7.
+ _Fabæ_, 8. _Vicia_, 9. &
+ minores his
+ _Lentes_ & _Cicera_.
+
+
+
+
+ XVIII.
+
+ Shrubs.
+ Frutices.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A plant being greater,
+ and harder than an herb,
+ is called a _Shrub_:
+ such as are
+ Planta major
+ & durior herba,
+ dicitur _Frutex_:
+ ut sunt
+
+ In Banks and Ponds,
+ the _Rush_, 1.
+ the _Bulrush_, 2.
+ or Cane without knots
+ In ripis & stagnis,
+ _Juncus_, 1.
+ _Scirpus_, 2.
+ [Canna] _enodis_
+ bearing _Cats-tails_,
+ and the _Reed_, 3.
+ which is knotty and hollow
+ within.
+ ferens _Typhos_,
+ & _Arundo_, 3.
+ nodosa et cava
+ intus.
+
+ Elsewhere, 4. the _Rose_,
+ the _Bastard-Corinths_,
+ the _Elder_, the _Juniper_.
+ Alibi, 4. _Rosa_,
+ _Ribes_,
+ _Sambucus_, _Juniperus_,
+
+ Also the _Vine_, 5. which
+ putteth forth _branches_, 6.
+ and these _tendrels_, 7.
+ Item _Vitis_, 5. quæ
+ emittit _Palmites_, 6.
+ et hi _Capreolos_, 7.
+ _Vine-leaves_, 8.
+ and Bunches of grapes, 9.
+ on the stock whereof
+ hang _Grapes_,
+ which contain _Grape-stones_.
+ _Pampinos_, 8.
+ et _Racemos_, 9.
+ quorum Scapo
+ pendent _Uvæ_,
+ continentes _Acinos_.
+
+
+
+
+ XIX.
+
+ Living-Creatures: and First, Birds.
+ Animalia: & primum, Aves
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _living Creature_ liveth,
+ perceiveth, moveth it self;
+ is born, dieth,
+ is nourished, and groweth:
+ standeth, or sitteth,
+ or lieth, or goeth.
+ _Animal_ vivit,
+ sentit, movet se;
+ nascitur, moritur,
+ nutritur, & crescit;
+ stat, aut sedet,
+ aut cubat, aut graditur.
+
+ A _Bird_,
+ (here the King’s _Fisher_, 1.
+ making her nest in the Sea.)
+ _Avis_,
+ (hic _Halcyon_, 1.
+ in mari nidulans.)
+ is covered with _Feathers_, 2.
+ flyeth with _Wings_, 3.
+ hath two _Pinions_, 4.
+ as many _Feet_, 5.
+ a _Tail_, 6.
+ and a _Bill_, 7.
+ tegitur _Plumis_, 2.
+ volat _Pennis_, 3.
+ habet duas _Alas_, 4.
+ totidem _Pedes_, 5.
+ _Caudam_, 6.
+ & _Rostrum_, 7.
+
+ The _Shee_, 8.
+ _layeth_ Eggs, 10.
+ in a nest, 9.
+ and sitting upon them,
+ hatcheth _young ones_, 11.
+ _Fæmella_, 8.
+ _ponit_ Ova, 10.
+ in nido, 9.
+ et incubans iis,
+ excludit _Pullos_, 11.
+
+ An _Egg_ is cover’d
+ with a _Shell_, 12.
+ under which is
+ the _White_, 13.
+ in this the _Yolk_, 14.
+ _Ovum_ tegitur
+ _testa_, 12.
+ sub qua est
+ _Albumen_, 13.
+ in hoc _Vitellus_, 14.
+
+
+
+
+ XX.
+
+ Tame Fowls.
+ Aves Domesticæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Cock_, 1. (which
+ croweth in the Morning.)
+ hath a _Comb_, 2.
+ and _Spurs_, 3.
+ _Gallus_, 1. (qui
+ cantat mane.)
+ habet _Cristam_, 2.
+ & _Calcaria_, 3.
+ being gelded, he is called
+ a _Capon_, and is crammed
+ in a _Coop_, 4.
+ castratus dicitur
+ _Capo_ & saginatur
+ in _Ornithotrophico_, 4.
+
+ A _Hen_, 5.
+ scrapeth the _Dunghil_,
+ and picketh up Corns:
+ _Gallina_, 5.
+ ruspatur _fimetum_,
+ & colligit grana:
+ as also the _Pigeons_, 6.
+ (which are brought up in
+ a _Pigeon-house_, 7.)
+ and the _Turkey-cock_, 8.
+ with his _Turkey-hen_, 9.
+ sicut & _Columbæ_, 6,
+ (quæ educantur in
+ _Columbario_, 7.)
+ & _Gallopavus_, 8.
+ cum sua _Meleagride_, 9.
+
+ The gay _Peacock_, 10.
+ prideth in his Feathers.
+ Formosus _Pavo_, 10.
+ superbit pennis.
+
+ The _Stork_, 11.
+ buildeth her nest
+ on the top of the House.
+ _Ciconia_, 11.
+ nidificat
+ in tecto.
+
+ The _Swallow_, 12.
+ the _Sparrow_, 13.
+ the _Mag-pie_, 14.
+ the _Jackdaw_, 15.
+ _Hirundo_, 12.
+ _Passer_, 13.
+ _Pica_, 14.
+ _Monedula_, 15.
+ and the _Bat_, 16.
+ (or Flettermouse)
+ use to flie about Houses.
+ & _Vespertilio_, 16.
+ (Mus alatus)
+ volitant circa Domus.
+
+
+
+
+ XXI.
+
+ Singing-Birds.
+ Oscines.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Nightingal_, 1.
+ singeth the sweetlyest of all.
+ _Luscinia_ (_Philomela_), 1.
+ cantat suavissime omnium.
+
+ The _Lark_, 2. singeth
+ as she flyeth in the Air.
+ _Alauda_, 2. cantillat
+ volitans in aere;
+
+ The _Quail_, 3.
+ sitting on the ground;
+ _Coturnix_, 3.
+ sedens humi;
+
+ others on the boughs of trees, 4.
+ as the _Canary-bird_,
+ the _Chaffinch_,
+ the _Goldfinch_,
+ Cæteræ, in ramis arborum, 4.
+ ut _Luteola_ peregrina.
+ _Fringilla_,
+ _Carduelis_,
+ the _Siskin_,
+ the _Linnet_,
+ the little _Titmouse_,
+ the _Wood-wall_,
+ the _Robin-red-breast_,
+ the _Hedge-sparrow_, &c.
+ _Acanthis_,
+ _Linaria_,
+ parvus _Parus_,
+ _Galgulus_,
+ _Rubecula_,
+ _Curruca_, &c.
+
+ The party colour’d _Parret_, 5.
+ the _Black-bird_, 6.
+ the _Stare_, 7.
+ with the _Mag-pie_
+ and the _Jay_, learn
+ to frame men’s words.
+ Discolor _Psittacus_, 5.
+ _Merula_, 6.
+ _Sturnus_, 7.
+ cum _Pica_,
+ & _Monedula_, discunt
+ humanas voces formare
+
+ A great many are wont
+ to be shut in _Cages_, 8.
+ Pleræque solent
+ includi _Caveis_, 8.
+
+
+
+
+ XXII.
+
+ Birds that haunt the Fields and Woods.
+ Aves Campestres & Sylvestres
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Ostrich_, 1.
+ is the greatest Bird.
+ _Struthio_, 1.
+ ales est maximus.
+
+ The _Wren_, 2.
+ is the least.
+ _Regulus_, 2.
+ (Trochilus) minimus.
+
+ The _Owl_, 3.
+ is the most despicable.
+ _Noctua_, 3.
+ despicatissimus.
+
+ The _Whoopoo_, 4.
+ is the most nasty,
+ for it eateth dung.
+ _Upupa_, 4.
+ sordidissimus,
+ vescitur enim stercoribus.
+
+ The _Bird of Paradise_, 5.
+ is very rare.
+ _Manucodiata_, 5.
+ rarissimus.
+
+ The _Pheasant_, 6.
+ the _Bustard_, 7.
+ the deaf wild _Peacock_, 8.
+ _Phasianus_, 6.
+ _Tarda_ (Otis), 7.
+ surdus, _Tetrao_, 8.
+ the _Moor-hen_, 9.
+ the _Partrige_, 10.
+ the _Woodcock_, 11.
+ and the _Thrush_, 12.
+ are counted Dainties.
+ _Attagen_, 9.
+ _Perdix_, 10.
+ _Gallinago_ (Rusticola), 11.
+ & _Turdus_, 12,
+ habentur in deliciis.
+
+ Among the rest,
+ the best are,
+ the watchful _Crane_, 13.
+ the mournful _Turtle_, 14.
+ Inter reliquas,
+ potissimæ sunt,
+ _Grus_ 13. pervigil.
+ _Turtur_, 14. gemens.
+ the _Cuckow_, 15.
+ the _Stock-dove_,
+ the _Speight_,
+ the _Jay_,
+ the _Crow_, &c., 16.
+ _Cuculus_, 15.
+ _Palumbes_,
+ _Picus_,
+ _Garrulus_,
+ _Cornix_, &c., 16.
+
+
+
+
+ XXIII.
+
+ Ravenous Birds.
+ Aves Rapaces.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Eagle_, 1.
+ the King of Birds
+ looketh upon the Sun,
+ _Aquila_, 1.
+ Rex Avium,
+ intuetur Solem.
+
+ The _Vulture_, 2.
+ and the _Raven_, 3.
+ feed upon _Carrion_.
+ _Vultur_, 2.
+ & _Corvus_, 3.
+ pascuntur _morticinis_,
+ [cadaveribus.]
+
+ The _Kite_, 4. pursueth
+ Chickens.
+ _Milvus_, 4. insectatur
+ pullos gallinaceos.
+
+ The _Falcon_, 5.
+ the _Hobbie_, 6.
+ and the _Hawk_, 7.
+ catch at little Birds.
+ _Falco_, 5,
+ _Nisus_, 6.
+ & _Accipiter_, 7.
+ captant aviculas.
+
+ The _Gerfalcon_, 8. catcheth
+ Pigeons and greater Birds.
+ _Astur_, 8. captat
+ columbas & aves majores.
+
+
+
+
+ XXIV.
+
+ Water-Fowl.
+ Aves Aquaticæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The white _Swan_, 1.
+ the _Goose_, 2.
+ and the _Duck_, 3.
+ swim up and down.
+ _Oler_, 1. candidus,
+ _Anser_, 2.
+ & _Anas_, 3.
+ natant.
+
+ The _Cormorant_, 4.
+ diveth.
+ _Mergus_, 4.
+ se mergit.
+
+ Add to these the water-hen,
+ and the _Pelican_, &c., 10.
+ Adde his Fulicam,
+ _Pelecanum_, &c., 10.
+
+ The _Osprey_, 5.
+ and the _Sea-mew_, 6.
+ flying downwards
+ use to catch Fish,
+ but the _Heron_, 7.
+ standing on the Banks.
+ _Haliæetus_, 5.
+ & _Gavia_, 6.
+ devolantes,
+ captant pisces,
+ sed _Ardea_, 7.
+ stans in ripis.
+
+ The _Bittern_, 8. putteth
+ his Bill in the water,
+ and belloweth like an Ox.
+ _Butio_, 8. inferit
+ rostrum aquæ,
+ & mugit ut bos.
+
+ The _Water-wagtail_, 9.
+ waggeth the tail.
+ _Motacilla_, 9.
+ motat caudam.
+
+
+
+
+ XXV.
+
+ Flying Vermin.
+ Insecta volantia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bee_, 1. maketh honey
+ which the _Drone_, 2. devoureth.
+ _Apis_, 1. facit mel
+ quod _Fucus_, 2. depascit
+
+ The _Wasp_, 3.
+ and the _Hornet_, 4.
+ molest with a sting;
+ _Vespa_, 3.
+ & _Crabro_, 4.
+ infestant oculeo;
+ and the _Gad-Bee_
+ (or Breese), 5.
+ especially _Cattel_;
+ but the _Fly_, 6.
+ and the _Gnat_, 7. us.
+ & _Oestrum_
+ (Asilus), 5.
+ imprimis _pecus_.
+ autem _Musca_, 6.
+ & _Culex_, 7. nos.
+
+ The _Cricket_, 8. singeth.
+ _Gryllus_, 8. _cantillat_.
+
+ The _Butterfly_, 9. is a
+ winged _Caterpillar_.
+ _Papillio_, 9. est
+ alata _Eruca_.
+
+ The _Beetle_, 10. covereth
+ her wings with _Cases_.
+ _Scarabæus_, 10. tegit
+ alas _vaginis_.
+
+ The _Glow-worm_, 11.
+ shineth by night.
+ _Cicindela_ [Lampyris], 11.
+ nitet noctu.
+
+
+
+
+ XXVI.
+
+ Four-Footed Beasts: and First those about the House.
+ Quadrupeda: & primum Domestica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Dog_, 1.
+ with the _Whelp_, 2.
+ is keeper of the House.
+ _Canis_, 1.
+ cum _Catello_, 2.
+ est custos Domûs.
+
+ The _Cat_, 3.
+ riddeth the House
+ of _Mice_, 4.
+ which also
+ a _Mouse-trap_, 5. doth.
+ _Felis_ (Catus) 3.
+ purgat domum
+ à _Muribus_, 4.
+ quod etiam
+ _Muscipula_, 5. facit.
+
+ A _Squirrel_, 6.
+ The _Ape_, 7.
+ and the _Monkey_, 8.
+ are kept at home
+ for delight.
+ _Sciurus_, 6.
+ _Simia_, 7.
+ & _Cercopithecus_, 8.
+ habentur domi
+ delectamento.
+
+ The _Dormouse_, 9. and
+ other greater Mice, 10.
+ as, the _Weesel_, the _Marten_,
+ and the _Ferret_,
+ trouble the House,
+ _Glis_, 9. &
+ cæteri Mures majores, 10.
+ ut, _Mustela_, _Martes_,
+ _Viverra_,
+ infestant domum.
+
+
+
+
+ XXVII.
+
+ Herd-Cattle.
+ Pecora.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bull_, 1. the _Cow_, 2.
+ and the _Calf_, 3.
+ are covered with hair.
+ _Taurus_, 1. _Vacca_, 2.
+ & _Vitulus_, 3.
+ teguntur pilis.
+
+ The _Ram_, the _Weather_, 4.
+ the _Ewe_, 5. and the _Lamb_, 6.
+ bear wool.
+ _Aries_, _Vervex_, 4.
+ _Ovis_, 5. cum _Agno_, 6.
+ gestant lanam.
+
+ The _He-goat_, the _Gelt-goat_, 7.
+ with the _She-goat_, 8.
+ and _Kid_, 9. have
+ _shag-hair_ and _beards_.
+ _Hircus_, _Caper_, 7.
+ cum _Capra_, 8.
+ & _Hædo_, 9. habent.
+ _Villos_ & _aruncos_.
+
+ The _Hog_, the _Sow_, 10.
+ and the _Pigs_, 11.
+ have _bristles_,
+ but not _horns_;
+ but also _cloven feet_
+ as those others (have.)
+ _Porcus_, _Scrofa_, 10.
+ cum _Porcellis_, 11.
+ habent _Setas_,
+ at non _Cornua_;
+ sed etiam _Ungulas bisulcas_
+ ut illa.
+
+
+
+
+ XXVIII.
+
+ Labouring-Beasts.
+ Jumenta.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Ass_, 1.
+ and the _Mule_, 2.
+ carry burthens.
+ _Asinus_, 1.
+ & _Mulus_, 2.
+ gestant Onera.
+
+ The _Horse_, 3.
+ (which a _Mane_, 4. graceth)
+ carryeth us.
+ _Equus_, 3.
+ (quam _Juba_, 4. ornat)
+ gestat nos ipsos.
+
+ The _Camel_, 5.
+ carryeth the Merchant
+ with his Ware.
+ _Camelus_, 5.
+ gestat Mercatorem
+ cum mercibus suis.
+
+ The _Elephant_, 6.
+ draweth his meat to him
+ with his _Trunk_, 7.
+ _Elephas_, (Barrus) 6.
+ attrahit pabulum
+ _Proboscide_, 7.
+
+ He hath two _Teeth_, 8.
+ standing out,
+ and is able to carry
+ full thirty men.
+ Habet duos _dentes_, 8.
+ prominentes,
+ & potest portare
+ etiam triginta viros.
+
+
+
+
+ XXIX.
+
+ Wild-Cattle.
+ Feræ Pecudes.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Buff_, 1.
+ and the _Buffal_, 2.
+ are wild Bulls.
+ _Urus_, 1.
+ & _Bubalus_, 2.
+ sunt feri Boves.
+
+ The _Elke_, 3.
+ being bigger than an Horse
+ (whose back is impenetrable)
+ hath knaggy horns
+ as also the _Hart_, 4.
+ _Alces_, 3.
+ major equo
+ (cujus tergus est impenetrabilis)
+ habet ramosa cornua:
+ ut & _Cervus_, 4.
+
+ but the _Roe_, 5. and
+ the _Hind-calf_, almost none.
+ Sed _Caprea_, 5. cum
+ _Hinnulo_, ferè nulla.
+
+ The _Stone-back_, 6.
+ huge great ones.
+ _Capricornus_, 6.
+ prægrandia;
+
+ The _Wild-goat_, 7.
+ hath very little ones,
+ by which she hangeth
+ her self on a Rock.
+ _Rupicapra_, 7.
+ minuta,
+ quibus suspendit
+ se ad rupem.
+
+ The _Unicorn_, 8.
+ hath but one,
+ but that a precious one.
+ _Monoceros_, 8.
+ habet unum,
+ sed pretiosum.
+
+ The _Boar_, 9.
+ assaileth one with his tushes.
+ _Aper_, 9.
+ grassatur dentibus.
+
+ The _Hare_, 10. is fearful.
+ _Lepus_, 10. pavet.
+
+ The _Cony_, 11.
+ diggeth the Earth.
+ _Cuniculus_, 11.
+ perfodit terram;
+
+ As also the _Mole_, 12.
+ which maketh hillocks.
+ Ut & _Talpa_, 12.
+ quæ facit grumos.
+
+
+
+
+ XXX.
+
+ Wild-Beasts.
+ Feræ Bestiæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wild Beasts_ have
+ sharp paws, and teeth,
+ and are flesh eaters.
+ _Bestiæ_ habent
+ acutos ungues, & dentes,
+ suntque carnivoræ,
+
+ As the _Lyon_, 1.
+ the King of four-footed Beasts,
+ having a mane;
+ with the _Lioness_.
+ Ut _Leo_, 1.
+ Rex quadrupedum,
+ jubatus;
+ cum _Leænâ_.
+
+ The spotted _Panther_, 2.
+ Maculosus, _Pardo_ (Panthera) 2.
+
+ The _Tyger_, 3.
+ the cruellest of all.
+ _Tygris_, 3.
+ immanissima omnium.
+
+ The Shaggy _Bear_, 4.
+ Villosus _Ursus_, 4.
+
+ The ravenous _Wolf_, 5.
+ Rapax _Lupus_, 5.
+
+ The quick sighted _Ounce_, 6.
+ _Lynx_, 6. visu pollens,
+
+ The tayled _fox_, 7.
+ the craftiest of all.
+ Caudata _Vulpes_, 7.
+ astutissima _omnium_.
+
+ The _Hedge-hog_, 8.
+ is prickly.
+ _Erinaceus_, 8.
+ est aculeatus.
+
+ The _Badger_, 9.
+ delighteth in holes.
+ _Melis_, 9.
+ gaudet latebris.
+
+
+
+
+ XXXI.
+
+ Serpents and Creeping things.
+ Serpentes & Reptilia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Snakes_ creep
+ by winding themselves;
+ _Angues_ repunt
+ sinuando se;
+
+ The _Adder_, 1.
+ in the wood;
+ _Coluber_, 1.
+ in Sylvâ;
+
+ The _Water-snake_, 2.
+ in the water;
+ _Natrix_, (hydra) 2.
+ in Aquâ;
+
+ The _Viper_, 3.
+ amongst great stones.
+ _Vipera_, 3.
+ in saxis;
+
+ The _Asp_, 4. in the fields.
+ _Aspis_, 4, in campis.
+
+ The _Boa_, (or Mild-snake) 5.
+ in Houses.
+ _Boa_, 5.
+ in Domibus.
+
+ The _Slow-worm_, 6.
+ is blind.
+ _Cæcilia_, 6.
+ est cœca.
+
+ The _Lizzard_, 7.
+ and the _Salamander_, 8.
+ (that liveth long in fire)
+ have feet.
+ _Lacerta_, 7.
+ _Salamandra_, 8.
+ (in igne vivax,)
+ habent pedes.
+
+ The _Dragon_, 9.
+ _a winged Serpent_,
+ killeth with his Breath.
+ _Draco_, 9.
+ _Serpens alatus_,
+ necat halitu.
+
+ The _Basilisk_, 10.
+ with his Eyes;
+ _Basiliscus_, 10.
+ Oculis;
+
+ And the _Scorpion_, 11.
+ with his poysonous tail.
+ _Scorpio_, 11.
+ venenatâ caudâ.
+
+
+
+
+ XXXII.
+
+ Crawling-Vermin.
+ Insecta repentia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Worms_ gnaw _things_.
+ _Vermes_, rodunt _res_.
+
+ The _Earth-worm_, 1.
+ the Earth.
+ _Lumbricus_, 1.
+ terram.
+
+ The _Caterpillar_, 2.
+ the Plant.
+ _Eruca_, 2.
+ plantam.
+
+ The _Grashopper_, 3.
+ the Fruits.
+ _Cicada_, 3.
+ Fruges.
+
+ The _Mite_, 4. the Corn.
+ _Circulio_, 4. Frumenta.
+
+ The _Timber-worm_, 5.
+ Wood.
+ _Teredo_, (cossis) 5.
+ Ligna.
+
+ The _Moth_, 6. a garment.
+ _Tinea_, 6. vestem.
+
+ The _Book-worm_, 7.
+ a Book.
+ _Blatta_, 7.
+ Librum.
+
+ _Maggots_, 8.
+ Flesh and Cheese.
+ _Termites_, 8.
+ carnem & caseum.
+
+ _Hand-worms_, the Hair.
+ _Acari_, Capillum.
+
+ The skipping _Flea_, 9.
+ the _Lowse_, 10.
+ and the stinking _Wall-louse_, 11.
+ bite us.
+ Saltans _Pulex_, 9.
+ _Pediculus_, 10.
+ fœtans _Cimex_, 11.
+ mordent nos.
+
+ The _Tike_, 12.
+ is a blood-sucker.
+ _Ricinus_, 12.
+ sanguisugus est.
+
+ The _Silk-worm_, 13.
+ maketh silk.
+ _Bombyx_, 13.
+ facit sericum.
+
+ The _Pismire_, 14.
+ is painful.
+ _Formica_, 14.
+ est laboriosa.
+
+ The _Spider_, 15.
+ weaveth a Cobweb,
+ nets for flies.
+ _Aranea_, 15.
+ texit Araneum,
+ retia muscis.
+
+ The _Snail_, 16.
+ carrieth about her Snail-horn.
+ _Cochlea_, 16.
+ circumfert testam.
+
+
+
+
+ XXXIII.
+
+ Creatures that live as well by Water as by Land.
+ Amphibia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Creatures that live
+ by land and by water, are
+ Viventia
+ in terrâ & aquâ, sunt
+
+ The _Crocodile_, 1.
+ a cruel and preying Beast
+ of the River _Nilus_;
+ _Crocodilus_, 1.
+ immanis & prædatrix bestia
+ _Nili_ fluminis;
+
+ The _Castor_ or _Beaver_, 2.
+ having feet like a Goose,
+ and a scaly tail to swim.
+ _Castor_, (Fiber) 2.
+ habens pedes anserinos
+ & squameam Caudam
+ ad natandum.
+
+ The _Otter_, 3.
+ _Lutra_, 3.
+
+ The croaking _Frog_, 4.
+ with the _Toad_.
+ & coaxans _Rana_, 4.
+ cum _Bufone_.
+
+ The _Tortoise_, 5.
+ covered above and beneath
+ with shells,
+ as with a target.
+ _Testudo_, 5.
+ Operta & infra,
+ testis,
+ ceu scuto.
+
+
+
+
+ XXXIV.
+
+ River Fish and Pond Fish.
+ Pisces Fluviatiles & Lacustres.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Fish_ hath _Fins_, 1.
+ with which it swimmeth,
+ and _Gills_, 2.
+ by which it taketh breath,
+ _Piscis_ habet _Pinnas_, 1.
+ quibus natat;
+ & _Branchias_, 2.
+ quibus respirat;
+ and _Prickles_
+ instead of bones: besides
+ the _Male_ hath a _Milt_,
+ and the _Female_ a _Row_.
+ & _Spinas_
+ loco ossium: præterea,
+ _Mas Lactes_,
+ _Fœmina Ova_.
+
+ Some have _Scales_.
+ as the _Carp_, 3.
+ and the _Luce_ or _Pike_, 4.
+ Quidam habent _Squamas_,
+ ut _Carpio_, 3.
+ _Lucius_, (Lupus) 4.
+
+ Some are sleek
+ as the _Eel_, 5.
+ and the _Lamprey_, 6.
+ Alii sunt glabri,
+ ut, _Anguilla_, 5.
+ _Mustela_, 6.
+
+ The _Sturgeon_, 7.
+ having a sharp snout,
+ groweth beyond
+ the length of a Man.
+ _Accipenser_ (Sturio), 7.
+ mucronatus,
+ crescit ultra
+ longitudinem viri.
+
+ The _Sheath-fish_, 8.
+ having wide Cheeks,
+ is bigger than he:
+ _Silurus_, 8.
+ bucculentus,
+ major illo est:
+
+ But the greatest,
+ is the _Huson_, 9.
+ Sed maximus
+ _Antaseus_ (Huso,) 9.
+
+ _Minews_, 10.
+ swimming by shoals,
+ are the least.
+ _Apuæ_, 10.
+ natantes gregatim,
+ sunt minutissimæ.
+
+ Others of this sort are
+ the _Perch_, the _Bley_,
+ the _Barbel_,
+ Alii hujus generis sunt
+ _Perca_, _Alburnus_,
+ _Mullus_, (Barbus)
+ the _Esch_, the _Trout_,
+ the _Gudgeon_,
+ and _Trench_, 11.
+ _Thymallus_, _Trutta_,
+ _Gobius_,
+ _Tinca_, 11.
+
+ The _Crab-fish_, 12.
+ is covered with a shell,
+ and it hath _Claws_, and crawleth
+ forwards and backwards.
+ _Cancer_, 12.
+ tegitur crusta,
+ habetque _chelas_, & graditur
+ porro & retrò.
+
+ The _Horse-leech_, 13.
+ sucketh blood.
+ _Hirudo_, 13.
+ sugit sanguinem.
+
+
+
+
+ XXXV.
+
+ Sea-fish, and Shell-fish.
+ Marini pisces & Conchæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Whale_, 1. is the
+ greatest of the Sea-fish.
+ _Balæna_, (Cetus) 1.
+ maximus Piscium marinorum.
+
+ The _Dolphin_, 2.
+ the swiftest.
+ _Delphinus_, 2.
+ velocissimus.
+
+ The _Scate_, 3.
+ the most monstrous.
+ _Raia_, 3.
+ monstrosissimus.
+
+ Others are the _Lamprel_, 4.
+ the _Salmon_, or the _Lax_, 5.
+ Alii sunt _Murænula_, 4.
+ _Salmo_, (Esox) 5.
+
+ There are also fish that flie, 6.
+ Dantur etiam volatiles, 6.
+
+ Add _Herrings_, 7.
+ which are brought pickled,
+ and _Place_, 8. and _Cods_, 9.
+ which are brought dry;
+ Adde _Haleces_, 7.
+ qui salsi,
+ & _Passeres_, 8. cum _Asellis_, 9.
+ qui adferuntur arefacti;
+ and the Sea monsters,
+ the _Seal_. 10.
+ and the _Sea-horse_, &c.
+ & monstra marina,
+ _Phocam_, 10.
+ _Hippopotamum_, &c.
+
+ _Shell-fish_, 11. have Shells.
+ _Concha_, 11. habet testas,
+
+ The _Oyster_, 12.
+ affordeth sweet meat.
+ _Ostrea_, 12.
+ dat sapidam carnem.
+
+ The _Purple-fish_, 13.
+ purple;
+ _Murex_, 13.
+ purpuram;
+
+ The others, Pearls, 14.
+ _Alii_, 14. Margaritas.
+
+
+
+
+ XXXVI.
+
+ Man.
+ Homo.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Adam_, 1. the first Man,
+ was made by God
+ after his own Image
+ the sixth day of the Creation,
+ of a lump of Earth.
+ _Adamus_, 1. primus Homo,
+ formatus est a Deo
+ ad Imaginem suam
+ sextâ die Creationis,
+ e Gleba Terræ.
+
+ And _Eve_, 2.
+ the first Woman, was made
+ of the Rib of the Man.
+ Et _Eva_, 2.
+ prima mulier, formata est
+ e costâ viri.
+
+ These, being tempted
+ by the _Devil_ under
+ the shape of a _Serpent_, 3.
+ when they had eaten of
+ the fruit of the _forbidden Tree_, 4.
+ Hi, seducti
+ à _Diabolo_ sub
+ specie _Serpentis_, 3.
+ cum comederent de
+ fructu _vetitæ arboris_, 4.
+ were condemned, 5.
+ to misery and death,
+ with all their posterity,
+ and cast out of _Paradise_, 6.
+ damnati sunt, 5.
+ ad miseriam & mortem,
+ cum omni posteritate sua,
+ & ejecti e _Paradiso_ 6.
+
+
+
+
+ XXXVII.
+
+ The Seven Ages of Man.
+ Septem Ætates Hominis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Man_ is first an _Infant_, 1.
+ then a _Boy_, 2.
+ then a _Youth_, 3.
+ then a _Young-man_, 4.
+ inde _Juvenis_, 4.
+ _Homo_ est primum _Infans,_ 1.
+ deinde _Puer_, 2.
+ tum _Adolescens_, 3.
+ then a _Man_, 5.
+ after that an _Elderly-man_, 6.
+ and at last, a _decrepid old man_, 7.
+ posteà _Vir_, 5.
+ dehinc _Senex_, 6.
+ tandem _Silicernium_, 7.
+
+ So also in the other _Sex_,
+ there are, a _Girl_, 8.
+ A _Damosel_, 9. a _Maid_, 10.
+ Sic etiam in altero _Sexu_,
+ sunt, _Pupa_, 8.
+ _Puella_, 9. _Virgo_, 10.
+ A _Woman_, 11.
+ an _elderly Woman_, 12. and
+ a _decrepid old Woman_, 13.
+ _Mulier_, 11.
+ _Vetula_, 12.
+ _Anus decrepita_, 13.
+
+
+
+
+ XXXVIII.
+
+ The Outward Parts of a Man.
+ Membra Hominis Externa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Head_, 1. is above,
+ the _Feet_, 20. below.
+ _Caput_, 1. est supra,
+ infra _Pedes_, 20.
+ the fore part of the Neck
+ (which ends at
+ the _Arm-holes_, 2.)
+ is the _Throat_, 3.
+ the hinder part, the _Crag_, 4.
+ Anterior pars Colli
+ (quod desit
+ in _Axillas_, 2.)
+ est _Jugulum_, 3.
+ posterior _Cervix_, 4.
+
+ The _Breast_, 5, is before;
+ the _back_, 6, behind;
+ Women have in it
+ two _Dugs_, 7.
+ with _Nipples_,
+ _Pectus_, 5. est ante;
+ _Dorsum_, 6. retro;
+ Fœeminis sunt in illo
+ binæ _Mammæ_, 7.
+ cum _Papillis_.
+
+ Under the Breast
+ is the _Belly_, 9.
+ in the middle of it
+ the _Navel_, 10.
+ underneath the _Groyn_, 11.
+ and the _privities_.
+ Sub pectore
+ est _Venter_, 9.
+ in ejus medio,
+ _Umbelicus_, 10.
+ subtus _Inguen_, 11.
+ & _pudenda_.
+
+ The _Shoulder-blades_, 12.
+ are behind the back,
+ on which the _Shoulders_
+ depend, 13.
+ _Scapulæ_, 12.
+ sunt a tergo,
+ â quibus pendent
+ _humeri_, 13.
+ on these the _Arms_, 14.
+ with the _Elbow_, 15. and then
+ on either side the _Hands_,
+ the _right_, 8. and the _left_, 16.
+ ab his _Brachia_, 14.
+ cum _Cubito_, 15. inde
+ ad utrumque Latus, _Manus_,
+ _Dextera_, 8. & _Sinistra_, 16.
+
+ The _Loyns_
+ are next the Shoulders,
+ with the _Hips_, 18.
+ and in the _Breech_,
+ the _Buttocks_, 19.
+ _Lumbi_, 17.
+ excipiunt Humeros,
+ cum _Coxis_, 18.
+ & _in Podice_, (culo)
+ _Nates_, 19.
+
+ These make the _Foot_;
+ the _Thigh_, 21. then the _Leg_, 23.
+ (the _Knee_,
+ being betwixt them, 22.)
+ Absolvunt Pedem;
+ _Femur_, 21. tum _Crus_, 23.
+ _(Genu_, 22. intermedio.)
+ in which is the _Calf_, 24.
+ with the _Shin_, 25.
+ then the _Ankles_, 26.
+ in quo _Sura_, 24.
+ cum _Tilia_, 25.
+ abhinc _Tali_, 26.
+ the _Heel_, 27.
+ and the _Sole_, 28.
+ in the very end,
+ the great _Toe_, 29.
+ with four (other) _Toes_.
+ _Calx_, (Calcaneum) 27.
+ & _Solum_, 28.
+ in extremo
+ _Hallux_, 29.
+ cum quatuor _Digitis_.
+
+
+
+
+ XXXIX.
+
+ The Head and the Hand.
+ Caput & Manus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Head_ are
+ the _Hair_, 1.
+ (which is combed
+ with a _Comb_, 2.)
+ two _Ears_, 3.
+ the _Temples_, 4.
+ and the _Face_, 5.
+ In _Capite_ sunt
+ _Capillus_, 1.
+ (qui pectitur
+ _Pectine_, 2.)
+ _Aures_, 3. binæ,
+ & _Tempora_, 4.
+ _Facies_, 5.
+
+ In the Face are
+ the _Fore-head_, 6.
+ both the _Eyes_, 7.
+ the _Nose_, 8.
+ (with two _Nostrils_)
+ In facie sunt
+ _Frons_, 6.
+ _Oculus_, 7.
+ uterque, _Nasus_, 8.
+ (cum duabus _Naribus_)
+ the _Mouth_, 9.
+ the _Cheeks_, 10.
+ and the _Chin_, 13.
+ _Os_, 9.
+ _Genæ_, (Malæ) 10.
+ & _Mentum_, 13.
+
+ The _Mouth_ is fenced
+ with a _Mustacho_, 11.
+ and _Lips_, 12.
+ A _Tongue_ and a _Palate_,
+ and _Teeth_, 16.
+ in the _Cheek-bone_.
+ Os septum est
+ _Mystace_, 11.
+ & _Labiis_, 12.
+ _Lingua_ cum _Palato_,
+ _Dentibus_, 16.
+ in _Maxilla_.
+
+ A Man’s Chin
+ is covered with a _Beard_, 14.
+ Mentum virile
+ tegitur _Barba_, 14.
+ and the Eye
+ (in which is the _White_
+ and the _Apple_)
+ with _eye-lids_,
+ and an _eye-brow_, 15.
+ Oculos vero
+ (in quo _Albugo_
+ & _Pupilla_)
+ _palpæbris_,
+ & _supercilio_, 15.
+
+ The _Hand_ being closed
+ is a _Fist_, 17.
+ being open is a _Palm_, 18.
+ in the midst, is the _hollow_, 19.
+ of the Hand.
+ _Manus_ contracta,
+ _Pugnus_, 17.
+ est aperta, _Palma_, 18.
+ in medio _Vola_, 19.
+ the extremity is
+ the _Thumb_, 20.
+ with four _Fingers_,
+ the _Fore-finger_, 21.
+ the _Middle-finger_, 22.
+ the _Ring-finger_, 23.
+ and the _Little-finger_, 24.
+ extremitas,
+ _Pollex_, 20.
+ cum quatuor _Digitis_,
+ _Indice_, 21.
+ _Medio_, 22.
+ _Annulari_, 23.
+ & _Auriculari_, 24.
+
+ In every one are
+ three _joynts_, a. b. c.
+ and as many _knuckles_, d. e. f.
+ with a _Nail_, 25.
+ In quolibet sunt
+ _articuli_ tres, a. b. c.
+ & totidem _Condyli_, d. e. f.
+ cum _Ungue_, 25.
+
+
+
+
+ XL.
+
+ The Flesh and Bowels.
+ Caro & Viscera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Body_ are the _Skin_
+ with the _Membranes_,
+ the _Flesh_ with the _Muscles_,
+ In _Corpore_ sunt _Cutis_
+ cum _Membranis_,
+ _Caro_ cum _Musculis_,
+ the _Chanels_,
+ the _Gristles_,
+ the _Bones_ and the _Bowels_.
+ _Canales_,
+ _Cartilagines_,
+ _Ossa_ & _Viscera_.
+
+ The _Skin_, 1. being pull’d off,
+ the _Flesh_, 2. appeareth,
+ not in a continual lump,
+ but being distributed,
+ as it were in stuft puddings,
+ _Cute_, 1. detractâ,
+ _Caro_, 2. apparet,
+ non continuâ massâ,
+ sed distributa,
+ tanquam in farcimina,
+ which they call _Muscles_,
+ whereof there are reckoned
+ four hundred and five,
+ being the Chanels of the _Spirits_,
+ to move the _Members_.
+ quos vocant _Musculos_,
+ quorum numerantur
+ _quadringenti quinque_,
+ canales _Spirituum_,
+ ad movendum _Membra_.
+
+ The _Bowels_ are
+ the inward _Members_:
+ _Viscera_ sunt
+ _Membra_ interna:
+
+ As in the Head,
+ the _Brains_, 3.
+ being compassed about
+ with a _Skull_, and
+ the _Skin_ which covereth the _Skull_.
+ Ut in Capite,
+ _Cerebrum_, 3.
+ circumdatum
+ _Cranio_, &
+ _Pericranio_.
+
+ In the Breast, the _Heart_, 4.
+ covered with
+ a thin _Skin_ about it,
+ and the _Lungs_, 5.
+ breathing to and fro.
+ In Pectore, _Cor_, 4.
+ obvolutum
+ _Pericardio_,
+ & _Pulmo_, 5.
+ respirans.
+
+ In the _Belly_,
+ the _Stomach_, 6.
+ and the _Guts_, 7.
+ covered with a _Caul_.
+ In _Ventre_,
+ _Ventriculus_, 6.
+ & _Intestina_, 7.
+ obducta _Omento_.
+ The _Liver_, 8.
+ and in the left side opposite
+ against it, the _Milt_, 9.
+ the two _Kidneys_, 10.
+ and the _Bladder_, 11.
+ _Jecur_, (Hepar) 8.
+ & à sinistro oppositus
+ ei _Lien_, 9.
+ duo _Renes_, 10.
+ cum _Vesica_, 11.
+
+ The Breast
+ is divided from the Belly
+ by a thick Membrane,
+ which is called
+ the _Mid-riff_, 12.
+ Pectus
+ dividitur à Ventre
+ crassâ Membranâ,
+ quæ vocatur
+ _Diaphragma_, 12.
+
+
+
+
+ XLI.
+
+ The Chanels and Bones.
+ Canales & Ossa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Chanels of the Body are
+ the _Veins_, carrying
+ the Blood from the Liver;
+ Canales Corporis sunt
+ _Venæ_ deferentes
+ Sanguinem ex Hepate;
+
+ The _Arteries_ (carrying)
+ _Heart_ and _Life_ from the
+ _Heat_;
+ _Arteriæ_, _Calorem_
+ & _Vitam_ è _Corde_;
+
+ The _Nerves_ (carrying)
+ Sense and Motion
+ throughout the Body from
+ the _Brain_.
+ _Nervi_,
+ Sensum et Motum,
+ per Corpus a
+ _Cerebro_.
+
+ You shall find these three, 1.
+ everywhere joined together.
+ Invenies hæc tria, 1.
+ ubique sociata.
+
+ Besides, from the Mouth
+ into the Stomach is
+ the _Gullet_, 2. the
+ way of the meat and drink;
+ Porrò, ab Ore
+ in Ventriculum
+ _Gula_, 2.
+ via cibi ac potus;
+ and by it to the Lights, the
+ _Wezand_, 5. for breathing;
+ & juxta hanc, ad Pulmonem
+ _Guttur_, 5. pro respiratione;
+ from the Stomach to the Anus
+ is a great _Intestine_, 3.
+ to purge out the _Ordure_;
+ à ventriculo ad Anum
+ _Colon_, 3.
+ ad excernendum _Stercus_;
+ from the Liver to the
+ Bladder, the _Ureter_, 4.
+ for making water.
+ ab Hepate ad
+ Vesicam, _Ureter_, 4.
+ reddendæ urinæ.
+
+ The _Bones_ are
+ in the Head, the _Skull_, 6.
+ the two _Cheek-bones_, 7.
+ with thirty-two _Teeth_, 8.
+ _Ossa_ sunt
+ in Capite, _Calvaria_, 6.
+ duæ _Maxillæ_, 7.
+ cum XXXII. _Dentibus_, 8.
+
+ Then the _Back-bone_, 9.
+ the Pillar of the Body,
+ consisting of thirty-four
+ turning _Joints_, that
+ the Body may bend it self.
+ Tum, _Spina dorsi_, 9.
+ columna Corporis,
+ constans ex XXXIV.
+ _Vertebris_, ut
+ Corpus queat flectere se
+
+ The _Ribs_, 10. whereof
+ there are twenty-four.
+ _Costæ_, 10. quarum
+ viginti quatuor.
+
+ The _Breast-bone_, 11.
+ the two _Shoulder-blades_, 12.
+ the _Buttock-bone_, 13.
+ the _bigger Bone_
+ in the Arm, 15. and
+ the _lesser Bone_ in the Arm.
+ _Os Pectoris_, 11.
+ duæ _Scapulæ_, 12.
+ _Os sessibuli_, 13.
+ _Lacerti_, 15. &
+ _Ulna_.
+
+ The _Thigh-bone_, 14.
+ the foremost, 16.
+ and the hindmost Bone,
+ in the Leg, 17.
+ _Tibia_, 14.
+ _Fibula_, 16. anterior,
+ & posterior, 17.
+
+ The Bones of the Hand, 18.
+ are thirty-four, and
+ of the Foot, 19. thirty.
+ Ossa Manûs, 18.
+ sunt triginta quatuor,
+ Pedis, 19. triginta.
+
+ The _Marrow_ is in
+ the Bones.
+ _Medulla_ est in Ossibus,
+
+
+
+
+ XLII.
+
+ The Outward and Inward Senses.
+ Sensus externi & interni.
+
+ [Illustration]
+
+
+ There are five outward
+ _Senses_;
+ Sunt quinque externi
+ _Sensus_;
+
+ The _Eye_, 1. seeth Colours,
+ what is white or black,
+ green or blew,
+ red or yellow.
+ _Oculus_, 1. videt _Colores_,
+ quid album vel atrum,
+ viride vel cœruleum,
+ rubrum aut luteum, sit.
+
+ The _Ear_, 2. heareth
+ _Sounds_, both natural,
+ Voices and Words;
+ and artificial,
+ Musical Tunes.
+ _Auris_, 2. audit
+ _Sonos_, tum naturales,
+ Voces & Verba;
+ tum artificiales,
+ Tonos Musicos.
+
+ The _Nose_, 3. scenteth
+ smells and stinks.
+ _Nasus_, 3, _olfacit_
+ odores & fœtores.
+
+ The _Tongue_, 4.
+ with the roof of the Mouth
+ tastes _Savours_,
+ what is sweet or bitter,
+ keen or biting,
+ sower or harsh.
+ _Lingua_, 4.
+ cum Palato
+ gustat _Sapores_,
+ quid dulce aut amarum,
+ acre aut acidum,
+ acerbum aut austerum.
+
+ The _Hand_, 5. by touching
+ discerneth the quantity
+ and quality of things;
+ _Manus_, 5. tangendo
+ dignoscit quantitatem,
+ & qualitatem rerum;
+ the hot and cold,
+ the moist and dry,
+ the hard and soft,
+ the smooth and rough,
+ the heavy and light.
+ calidum & frigidum,
+ humidum & siccum,
+ durum & molle,
+ læve & asperum,
+ grave & leve.
+
+ The inward _Senses_ are
+ three.
+ _Sensus_ interni sunt tres.
+
+ The _Common Sense_, 7.
+ under the _forepart of the_
+ _head_, apprehendeth
+ things taken from
+ the outward Senses.
+ _Sensus Communis_, 7.
+ sub _sincipite_
+ apprehendit
+ res perceptas a
+ Sensibus externis.
+
+ The _Phantasie_, 6.
+ under the _crown of the head_
+ judgeth of those things,
+ thinketh and dreameth,
+ _Phantasia_, 6.
+ sub _vertice_,
+ dijudicat res istas,
+ cogitat, somniat.
+
+ The _Memory_, 8.
+ under the _hinder part of the_
+ _head_, layeth up every thing
+ and fetcheth them out:
+ it loseth some,
+ and this is _forgetfulness_.
+ _Memoria_, 8.
+ sub _occipitio_,
+ recondit singula
+ & depromit:
+ deperdit quædam,
+ & hoc est _oblivio_.
+
+ _Sleep_, is
+ the rest of the Senses.
+ _Somnus_, est
+ requies Sensuum.
+
+
+
+
+ XLIII.
+
+ The Soul of Man.
+ Anima hominis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Soul_ is the Life
+ of the Body, one in the whole.
+ _Anima_ est vita
+ corporis, una in toto.
+
+ Only _Vegetative_ in _Plants_;
+ Tantùm _Vegetativa_ in
+ _Plantis_;
+
+ Withal _Sensitive_ in
+ _Animals_;
+ Simul _Sensitiva_ in
+ _Animalibus_;
+
+ And also rational in
+ _Men_.
+ Etiam _Rationalis_ in
+ _Homine_.
+
+ This consisteth in three
+ things;
+ Hæc consistet in tribus:
+
+ In the _Understanding_,
+ whereby it judgeth
+ and understandeth
+ a thing good and evil,
+ or true, or apparent.
+ In _Mente_ (Intellectu)
+ quâ cognoscit,
+ & intelligit,
+ bonum ac malum,
+ vel verum, vel apparens.
+
+ In the _Will_,
+ whereby it chooseth,
+ and desireth,
+ or rejecteth, and
+ misliketh a thing known.
+ In _Voluntate_,
+ quâ eligit,
+ & concupiscit,
+ aut rejicit, &
+ aversatur cognitum.
+
+ In the _Mind_,
+ whereby it pursueth
+ the Good chosen or
+ avoideth the Evil rejected.
+ In _Animo_,
+ quo prosequitur
+ Bonum electum, vel
+ fugit Malum rejectum.
+
+ Hence is _Hope_ and _Fear_
+ in the desire,
+ and dislike.
+ Hinc _Spes_ & _Timor_,
+ in cupidine,
+ & aversatione:
+
+ Hence is _Love_ and _Joy_,
+ in the Fruition:
+ Hinc _Amor_ & _Gaudium_,
+ in fruitione:
+
+ But _Anger_ and _Grief_,
+ in suffering.
+ Sed _Ira_ ac _Dolor_,
+ in passione.
+
+ The true judgment of a
+ thing is _Knowledge_;
+ the false, is _Error_,
+ _Opinion_ and _Suspicion_.
+ Vera cognitio
+ rei, est _Scientia_;
+ falsa, _Error_,
+ _Opinio_, _Suspicio_.
+
+
+
+
+ XLIV.
+
+ Deformed and Monstrous People.
+ Deformes & Monstrosi.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Monstrous_ and
+ _deformed_ People are those
+ which differ in the Body
+ from the ordinary shape,
+ _Monstrosi_, &
+ _deformes_ sunt
+ abeuntes corpore
+ à communi formâ,
+ as the huge _Gyant_, 1.
+ the little _Dwarf_, 2.
+ One with _two Bodies_, 3.
+ One with _two Heads_, 4.
+ and such like Monsters.
+ ut sunt, immanis _Gigas_,
+ nanus (_Pumilio_), 2.
+ _Bicorpor_, 3.
+ _Biceps_, 4.
+ & id genus monstra.
+
+ Amongst these are reckoned,
+ The _jolt-headed_, 5.
+ The great _nosed_, 6.
+ The _blubber-lipped_, 7.
+ His accensentur,
+ _Capito_, 5.
+ _Naso_, 6.
+ _Labeo_, 7.
+ The _blub-cheeked_, 8.
+ The _goggle-eyed_, 9.
+ The _wry-necked_, 10.
+ The _great-throated_, 11.
+ _Bucco_, 8.
+ _Strabo_, 9.
+ _Obstipus_, 10.
+ _Strumosus_, 11.
+ The _Crump-backed_, 12.
+ The _Crump-footed_, 13.
+ The _steeple-crowned_, 15.
+ add to these
+ The _Bald-pated_, 14.
+ _Gibbosus_, 12.
+ _Loripes_, 13.
+ _Cilo_, 15.
+ adde
+ _Calvastrum_, 14.
+
+
+
+
+ XLV.
+
+ The Dressing of Gardens.
+ Hortorum cultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We have seen Man:
+ Now let us go on to
+ Man’s _living_, and to
+ _Handy-craft-Trades_,
+ which tend to it.
+ Vidimus hominem:
+ Jam pergamus ad
+ _Victum_ hominis, & ad
+ _Artes Mechanicas_,
+ quæ huc faciunt.
+
+ The first and most ancient
+ _sustenance_, were the
+ _Fruits of the Earth_.
+ Primus & antiquissimus
+ _Victus_, erant
+ _Fruges Terræ_.
+
+ Hereupon the first
+ labour of Adam, was
+ _the dressing of a garden_.
+ Hinc primus
+ Labor Adami,
+ _Horti cultura_.
+
+ The _Gardener_, 1.
+ diggeth in a _Garden-plot_,
+ with a _Spade_, 2.
+ or _Mattock_, 3.
+ _Hortulanus_ (Olitor), 1.
+ fodit in _Viridario_,
+ _Ligone_, 2.
+ aut _Bipalio_, 3.
+ and maketh _Beds_, 4.
+ and places wherein to plant _Trees_, 5.
+ on which he setteth
+ _Seeds_ and _Plants_.
+ facitque _Pulvinos_, 4.
+ ac _Plantaria_, 5.
+ quibus inserit
+ _Semina_ & _Plantas_.
+
+ The _Tree-Gardener_, 6.
+ planteth Trees, 7.
+ in an _Orchard_,
+ and grafteth _Cyons_, 8.
+ in _Stocks_, 9.
+ _Arborator_, 6.
+ plantat Arbores, 7.
+ in _Pomario_,
+ _inseritque Surculos_, 8.
+ _Viviradicibus_, 9.
+
+ He fenceth his Garden,
+ either by care,
+ with a _mound_, 10.
+ or a _Stone-wall_, 11.
+ or a _rail_, 12.
+ Sepit hortum
+ vel Cura,
+ _Muro_, 10.
+ aut _Macerie_, 11.
+ aut _Vacerra_, 12.
+ or _Pales_, 13.
+ or a _Hedge_, 14.
+ made of _Hedge-stakes_,
+ and _bindings_;
+ aut _Plancis_, 13.
+ aut _Sepe_, 14.
+ flexâ è _sudibus_
+ & _vitilibus_;
+
+ Or by Nature, with
+ _Brambles_ and _Bryers_, 15.
+ Vel Natura
+ _Dumis_ & _Vepribus_, 15.
+
+ It is beautified
+ with _Walks_, 16.
+ and _Galleries_, 17.
+ Ornatur
+ _Ambulacris_, 16.
+ & _Pergulis_, 17.
+
+ It is watered
+ with _Fountains_, 18.
+ and a _Watering-pot_, 19.
+ Rigatur
+ _Fontanis_, 18.
+ & _Harpagio_, 19.
+
+
+
+
+ XLVI.
+
+ Husbandry.
+ Agricultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Plow-man_, 1.
+ yoketh _Oxen_, 3.
+ to a _Plough,_ 2.
+ _Arator_, 1.
+ jungit _Boves_, 3.
+ _Aratro_, 2.
+ and holding the _Plow-stilt_, 4.
+ in his left hand,
+ and the _Plow-staff_, 5.
+ in his right hand,
+ & tenens _Stivam_, 4.
+ lævâ,
+ _Rallum_, 5.
+ dextrâ,
+ with which he removeth
+ _Clods_, 6.
+ he cutteth the Land,
+ (which was manured afore
+ with _Dung_, 8.)
+ quâ amovet
+ _Glebas_, 6.
+ scindit terram
+ (stercoratam antea
+ _Fimo_, 8.)
+ with a _Share_, 7.
+ and a _Coulter_,
+ and maketh _furrows_, 9.
+ _Vomere_, 7.
+ et _Dentali_,
+ facitque _Sulcos_, 9.
+
+ Then he _soweth_
+ the _Seed_, 10.
+ and harroweth it in
+ with a _Harrow_, 11.
+ Tum _seminat_
+ _Semen_, 10.
+ & inoccat
+ _Occâ_, 11.
+
+ The _Reaper_, 12.
+ sheareth the ripe corn
+ with a _Sickle_, 13.
+ gathereth up the _handfuls_, 14.
+ and bindeth the _Sheaves_, 15.
+ _Messor_, 12.
+ metit fruges maturas
+ _Falce messoris_, 13.
+ colligit _Manipulos_, 14.
+ & colligat _Mergetes_, 15.
+
+ The _Thrasher_, 16.
+ thrasheth Corn
+ on the _Barn-floor_, 17.
+ with a _Flayl_, 18.
+ _Tritor_, 16.
+ triturat frumentum
+ in _Area Horrei_, 17.
+ _Flagello_ (tribula), 18.
+ tosseth it in a _winnowing-basket_, 19.
+ and so when the _Chaff_,
+ and the _Straw_, 20.
+ are separated from it,
+ he putteth it into _Sacks_, 12.
+ jactat _ventilabro_, 19.
+ atque ita _Paleâ_
+ & _Stramine_, 20.
+ separatâ,
+ congerit in _Saccos_, 21.
+
+ The _Mower_, 22.
+ maketh _Hay_
+ in a _Meadow_,
+ cutting down _Grass_
+ with a _Sithe_, 23.
+ _Fœniseca_, 22.
+ facit _Fœnum_
+ in _Prato_,
+ desecans _Gramen_
+ _Falce fœnaria_, 23.
+ and raketh it together
+ with a _Rake_, 24.
+ and maketh up _Cocks_, 26.
+ with a _fork_, 25,
+ and carrieth it on _Carriages_, 27.
+ into the _Hay-barn_, 28.
+ corraditque
+ _Rastro_, 24.
+ componit _Acervos_, 26.
+ _Furca_, 25.
+ & convehit _Vehibus_, 27.
+ in _Fœnile_, 28.
+
+
+
+
+ XLVII.
+
+ Grasing.
+ Pecuaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Tillage of ground_,
+ and _keeping Cattle_,
+ was in old time
+ the care of Kings and Noble-men;
+ at this Day only
+ of the meanest sort of People,
+ _Cultus Agrorum_,
+ & _res pecuaria_,
+ antiquissimis temporibus, erat
+ cura Regum, Heroum;
+ hodie tantum
+ infirmæ Plebis,
+
+ The _Neat-heard_, 1.
+ calleth out the _Heards_, 2.
+ out of the _Beast-houses_, 3.
+ with a _Horn_, 4.
+ and driveth them to feed.
+ _Bubulcus_, 1.
+ evocat _Armenta_, 2.
+ è _Bovilibus_, 3.
+ _Buccina_ (Cornu), 4,
+ & ducit pastum.
+
+ The _Shepherd_, 5.
+ feedeth his _Flock_, 6.
+ being furnished with a
+ _Pipe_, 7. and a _Scrip_, 8.
+ and a _Sheep-hook_, 9.
+ _Opilio_ (Pastor), 5.
+ pascit _Gregem_, 6.
+ instructus _Fistula_, 7.
+ & _Pera_, 8.
+ ut & _Pedo_, 9.
+ having with him
+ a great _Dog_, 10.
+ fenced with a _Collar_, 11.
+ against the _Wolves_.
+ habens secum
+ _Molossum_, 10.
+ munitum _Millo_, 11.
+ contra Lupos.
+
+ _Swine_, 12. are fed
+ out of a _Swine-Trough_.
+ _Sues_, 12. saginantur
+ ex _aqualiculo haræ_.
+
+ The _Farmer’s Wife_, 13.
+ milketh the _Udders_
+ of the _Cow_, 15.
+ at the _Cratch_, 15.
+ over a _milk-pale_, 16.
+ _Villica_, 13.
+ mulget _Ubera_
+ _vaccæ_, 14.
+ ad _Præsepe_, 15.
+ super _mulctra_, 16.
+ and maketh _Butter_
+ of _Cream_
+ in a _Churn_, 17.
+ and _Cheeses_, 18.
+ of _Curds_.
+ et facit _Butyrum_
+ è _flore lactis_,
+ in _Vase butyraceo_, 17.
+ et _Caseos_, 18.
+ è _Coagulo_.
+
+ The _Wool_, 19.
+ is shorn from _Sheep_,
+ whereof several _Garments_
+ are made.
+ _Lana_, 19.
+ detondetur _Ovibus_,
+ ex quà variæ _Vestes_
+ conficiuntur.
+
+
+
+
+ XLVIII.
+
+ The making of Honey.
+ Mellificium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bees_ send out
+ a _swarm_, 1. and set over it
+ a _Leader_, 2.
+ _Apes_ emittunt
+ _Examen_, 1. adduntque illi
+ _Ducem_ (Regem), 2.
+
+ That swarm
+ being ready to fly away
+ is recalled by the Tinkling
+ of a _brazen Vessel_, 3.
+ and is put up
+ into a new _Hive_, 4.
+ Examen illud,
+ avolaturum,
+ revocatur tinnitu
+ _Vasis ænei_, 3.
+ & includitur
+ novo _Alveari_, 4.
+
+ They make little _Cells_
+ with six corners, 5.
+ and fill them with _Honey-dew_,
+ and make _Combs_, 6.
+ out of which the _Honey_
+ runneth, 7.
+ Struunt _Cellulas_
+ sexangulares, 5.
+ et complent eas _Melligine_,
+ & faciunt _Favos_, 6.
+ è quibus _Mel_
+ effluit, 7.
+
+ The _Partitions_
+ being melted by fire,
+ turn into _Wax_, 8.
+ _Crates_
+ liquati igne
+ abeunt in _Ceram_, 8.
+
+
+
+
+ XLIX.
+
+ Grinding.
+ Molitura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Mill_, 1.
+ a Stone, 2. runneth
+ upon a stone, 3.
+ In _Mola_,
+ Lapis, 2. currit
+ super lapidem, 3,
+
+ A _Wheel_, 4.
+ turning them about and
+ grindeth Corn poured in
+ by a _Hopper_, 5.
+ _Rota_, 4.
+ circumagente, et
+ conterit grana infusa
+ per _Infundibulum_, 5.
+ and parteth the _Bran_, 6.
+ falling into the _Trough_, 7.
+ from the _Meal_
+ slipping through a _Bolter_, 8.
+ separatque _Furfurem_, 6.
+ decidentem in _Cistam_, 7.
+ à _Farina_ (Polline)
+ elabente per _Excussorium_, 8.
+
+ Such a Mill was first
+ a _Hand-mill_, 9.
+ then a _Horse-mill_, 10.
+ then a _Water-mill_, 11.
+ then a _Ship-mill_, 12.
+ and at last a _Wind-mill_, 13.
+ Talis Mola primùm fuit
+ _Manuaria_, 9.
+ deinde _Jumentaria_, 10.
+ tum _Aquatica_, 11.
+ & _Navalis_, 12.
+ tandem, _Alata_ (pneumatica), 13.
+
+
+
+
+ L.
+
+ Bread-baking.
+ Panificium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Baker_, 1.
+ sifteth the _Meal_
+ in a _Rindge_, 2.
+ and putteth it into
+ the _Kneading-trough_, 3.
+ _Pistor_, 1.
+ cernit _Farinam_
+ _Cribo_, 2. (pollinario)
+ & indit _Mactræ_, 3.
+
+ Then he poureth water to it
+ and maketh _Dough_, 4.
+ and kneadeth it
+ with a _wooden slice_, 5.
+ Tum affundit aquam,
+ & facit _Massam_, 4.
+ depsitque
+ _spatha_, 5. ligneâ.
+
+ Then he maketh
+ _Loaves_, 6. _Cakes_, 7.
+ _Cimnels_, 8. _Rolls_, 9, &c.
+ Dein format
+ _Panes_, 6. _Placentas_, 7.
+ _Similas_, 8. _Spiras_, 9. &c.
+
+ Afterwards he setteth them
+ on a _Peel_, 10.
+ and putteth them
+ thorow the _Oven-mouth_, 12.
+ into the _Oven_, 11.
+ Post imponit
+ _Palæ_, 10.
+ & ingerit
+ _Furno_, 11.
+ per _Præfurnium_, 12.
+
+ But first he pulleth out
+ the fire and the Coals
+ with a _Coal-rake_, 13.
+ which he layeth on a heap
+ underneath, 14.
+ Sed priùs eruit
+ ignem & Carbones
+ _Rutabulo_, 13.
+ quos congerit
+ infra, 14.
+
+ And thus is _Bread_ baked,
+ having the _Crust_ without, 15.
+ and the _Crumb_ within, 16.
+ Et sic _Panis_ pinsitur
+ habens extra _Crustam_, 15.
+ intus _Micam_, 16.
+
+
+
+
+ LI.
+
+ Fishing.
+ Piscatio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fisher-man_, 1.
+ catcheth fish,
+ either on the Shoar,
+ with an _Hook_, 2.
+ _Piscator_, 1.
+ captat pisces,
+ sive in littore,
+ _Hamo_, 2.
+ which hangeth by a _Line_
+ from the _angling-rod_,
+ on which the _Bait_ sticketh;
+ qui pendet _filo_
+ ab _arundine_,
+ & cui _Esca_ inhæret;
+ or with a _Cleek-net_, 3.
+ which hangeth on a _Pole_, 4.
+ is put into the Water;
+ sive _Fundâ_, 3.
+ quæ pendens _Pertica_, 4.
+ immittitur aquæ;
+ or in a _Boat_, 5.
+ with a _Trammel-net_, 6.
+ or with a _Wheel_, 7.
+ which is laid in the Water
+ by Night.
+ sive in _Cymba_, 5.
+ _Reti_, 6.
+ sive _Nassa_, 7.
+ quæ demergitur
+ per Noctem.
+
+
+
+
+ LII.
+
+ Fowling.
+ Aucupium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fowler_, 1.
+ maketh a _Bed_, 2,
+ spreadeth
+ a _Bird-net_, 3.
+ throweth a _Bait_, 4. upon it,
+ _Auceps_, 1.
+ exstruit _Aream_, 2.
+ superstruit illi
+ _Rete_ aucupatorium, 3.
+ obsipat _Escam_, 4.
+ and hiding himself in a _Hut_, 5.
+ he allureth Birds,
+ by the chirping of _Lurebirds_,
+ which partly
+ hop upon the Bed, 6.
+ and are partly shut in _Cages_, 7.
+ & abdens se in _Latibulo_, 5.
+ allicit Aves,
+ cantu _Illicum_,
+ qui partim
+ in Area currunt, 6.
+ partim inclusi sunt _Caveis_, 7.
+ and thus he entangleth
+ Birds that fly over,
+ in his net whilst
+ they settle themselves down.
+ atque ita obruit
+ transvolantes Aves
+ Reti, dum
+ se demittunt:
+
+ Or he setteth _Snares_, 8.
+ on which they hang and
+ strangle themselves:
+ Aut tendit _Tendiculas_, 8.
+ quibus suspendunt &
+ suffocant seipsas:
+
+ Or setteth _Lime-twigs_, 9.
+ on a _Perch_, 10.
+ Aut exponit _Viscatos calamos_, 9.
+ _Amiti_, 10.
+ upon which if they sit
+ they enwrap their Feathers,
+ so that they cannot fly away,
+ and fall down to the ground.
+ quibus si insident,
+ implicant pennas,
+ ut nequeant avolare,
+ & decidunt in terram.
+
+ Or he catcheth them
+ with a _Pole_, 11.
+ or a _Pit-fall_, 12.
+ Aut captat
+ _Perticâ_, 11.
+ vel _Decipulâ_, 12.
+
+
+
+
+ LIII.
+
+ Hunting.
+ Venatus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Hunter_, 1.
+ hunteth wild Beasts
+ whilst he besetteth a Wood
+ with _Toyls_, 2.
+ stretched out upon
+ _Shoars_, 3.
+ _Venator_, 1.
+ venatur Feras,
+ dum cingit Sylvam,
+ _Cassibus_, 2.
+ tentis super
+ _Varos_, 3. (furcillas.)
+
+ The _Beagle_, 4.
+ tracketh the wild Beast
+ or findeth him out by the scent;
+ the _Tumbler_, or _Greyhound_, 5.
+ pursueth it.
+ _Canis sagax_, 4.
+ vestigat Feram,
+ aut indagat odoratu;
+ _Vertagus_, 5.
+ persequitur.
+
+ The _Wolf_,
+ falleth in a _Pit_, 6.
+ the _Stag_, 7. as he runneth away,
+ into _Toyls_.
+ _Lupus_,
+ incidit in _Foveam_, 6.
+ fugiens _Cervus_, 7.
+ in _Plagas_.
+
+ The _Boar_, 8.
+ is struck through
+ with a _Hunting-spear_, 9.
+ _Aper_, 8.
+ transverberatur
+ _Venabulo_, 9.
+
+ The _Bear_, 10.
+ is bitten by Dogs,
+ and is knocked
+ with a _Club_, 11.
+ _Ursus_, 10.
+ mordetur à Canibus,
+ & tunditur
+ _Clavâ_, 11.
+
+ If any thing get away,
+ it escapeth, 12. as here
+ a _Hare_ and a _Fox_.
+ Si quid effugit,
+ evadit, 12. ut hic
+ _Lepus_ & _Vulpes_.
+
+
+
+
+ LIV.
+
+ Butchery.
+ Lanionia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Butcher_, 1.
+ killeth _fat Cattle_, 2.
+ (The _Lean_, 3.
+ are not fit to eat.)
+ _Lanio_, 1.
+ mactat _Pecudem altilem_, 2.
+ (_Vescula_, 3.
+ non sunt vescenda.)
+
+ He knocketh them down
+ with an _Ax_, 4.
+ or cutteth their Throat.
+ with a _Slaughter-knife_, 5.
+ Prosternit
+ _Clavâ_, 4.
+ vel jugulat.
+ _Cunaculo_, 5.
+ he flayeth them, 6.
+ and cutteth them in pieces,
+ and hangeth out the flesh
+ to sell in the _Shambles_, 7.
+ excoriat (deglubit,) 6.
+ dissecatque
+ & exponit carnes,
+ venum in _Macello_, 7.
+
+ He dresseth a _Swine_, 8.
+ with fire
+ or scalding water, 9.
+ and maketh _Gamons_, 10.
+ _Pistils_, 11.
+ and _Flitches_, 12.
+ Glabrat _Suem_, 8.
+ igne,
+ vel aquâ fervidâ, 9.
+ & facit _Pernas_, 10.
+ _Petasones_, 11.
+ & _Succidias_, 12.
+
+ Besides several _Puddings_,
+ _Chitterlings_, 13.
+ _Bloodings_, 14.
+ _Liverings_, 15.
+ _Sausages_, 16.
+ Prætereà _Farcimina_ varia,
+ _Faliscos_, 13.
+ _Apexabones_, 14.
+ _Tomacula_, 15.
+ _Botulos_, (Lucanicas) 16.
+
+ The _Fat_, 17. and
+ _Tallow_, 18. are melted.
+ _Adeps_, 17. &
+ _Sebum_, 18. eliquantur.
+
+
+
+
+ LV.
+
+ Cookery.
+ Coquinaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Yeoman of the Larder_, 1.
+ bringeth forth _Provision_, 2.
+ out of the _Larder_, 3.
+ _Promus Condus_, 1.
+ profert _Obsonia_, 2.
+ è _Penu_, 3.
+
+ The _Cook_, 4. taketh them
+ and maketh _several Meats_.
+ _Coquus_, 4. accipit ea
+ & coquit _varia Esculenta_.
+
+ He first pulleth off the Feathers
+ and draweth the Gutts
+ out of the _Birds_, 5.
+ Prius deplumat,
+ & exenterat _Aves_, 5.
+
+ He scaleth and
+ splitteth _Fish_, 6.
+ Desquamat &
+ exdorsuat _Pisces_, 6.
+
+ He draweth some flesh
+ with _Lard_, by means of
+ a _Larding-needle_, 7.
+ Trajectat quasdem carnes
+ _Lardo_, ope
+ _Creacentri_, 7.
+
+ He caseth _Hares_, 8.
+ then he boileth them in _Pots_, 9.
+ and _Kettles_, 10.
+ on the _Hearth_, 11.
+ and scummeth them
+ with a _Scummer_, 12.
+ _Lepores_, 8. exuit,
+ tum elixat _Ollis_, 9.
+ & _Cacabis_, 10.
+ in _Foco_, 11.
+ & despumat
+ _Lingula_, 12.
+
+ He seasoneth things
+ that are boyled with Spices,
+ which he poundeth with
+ a _Pestil_, 14. in a _Morter_, 13.
+ or grateth with a _Grater_, 15.
+ Condit elixata,
+ Aromatibus,
+ quæ comminuit
+ _Pistillo_, 14. in _Mortario_, 13.
+ aut terit _Radulâ_, 15.
+
+ He roasteth some on _Spits_, 16.
+ and with a _Jack_, 17.
+ or upon a _Grid-iron_, 18.
+ Quædam assat _Verubus_, 16.
+ & _Automato_, 17.
+ vel super _Craticulum_, 18.
+
+ Or fryeth them
+ in a _Frying-pan_, 19.
+ upon a _Brand-iron_, 20.
+ Vel frigit
+ _Sartagine_, 19.
+ super _Tripodem_, 20.
+
+ _Kitchen utensils_
+ besides are,
+ a _Coal-rake_, 21.
+ a _Chafing-dish_, 22.
+ _Vasa Coquinaria_
+ præterea sunt,
+ _Rutabulum_, 21.
+ _Foculus_ (Ignitabulum), 22.
+ a _Trey_, 23.
+ (in which _Dishes_, 24. and
+ _Platters_, 25. are washed),
+ _Trua_, 23.
+ (in quà _Catini_, 24. &
+ _Patinæ_, 25. eluuntur)
+ a pair of _Tongs_, 26.
+ a _Shredding-knife_, 27.
+ a _Colander_, 28.
+ a _Basket_, 29.
+ and a _Besom_, 30.
+ _Forceps_, 26.
+ _Culter incisorius,_ 27.
+ _Qualus_, 28.
+ _Corbis_, 29.
+ & _Scopa_, 30.
+
+
+
+
+ LVI.
+
+ The Vintage.
+ Vindemia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wine_ groweth
+ in the _Vine-yard_, 1.
+ where _Vines_ are propagated
+ _Vinum_ crescit
+ in _Vinea_, 1.
+ ubi _Vites_ propagantur,
+ and tyed with Twigs
+ to _Trees_, 2.
+ or to _Props_, 3.
+ or _Frames_, 4.
+ & alligantur viminibus
+ ad _Arbores_, 2.
+ vel ad _Palos_ (ridicas), 3.
+ vel ad _Juga_, 4
+
+ When the time of
+ Grape-gathering is come,
+ they cut off the _Bunches_,
+ and carry them in
+ _Measures of three Bushels_, 5.
+ Cùm tempus
+ vindemiandi adest,
+ abscindunt _Botros_,
+ & comportant
+ _Trimodiis_, 5.
+ and throw them into a _Vat_, 6.
+ and tread them
+ with their _Feet_, 7.
+ or stamp them
+ with a _Wooden-Pestil_, 8.
+ conjiciuntque in _Lacum_, 6.
+ calcant
+ _Pedibus_, 7.
+ aut tundunt
+ _Ligneo Pilo_, 8.
+ and squeeze out the juice
+ in a _Wine-press_, 9.
+ which is called _Must_, 11.
+ & exprimunt succum
+ _Torculari_, 9.
+ qui dicitur _Mustum_, 11.
+ and being received
+ in a great _Tub_, 10.
+ it is poured into
+ _Hogsheads_, 12.
+ & exceptum
+ _Orcâ_, 10.
+ infunditur
+ _Vasis_ (Doliis), 12.
+ it is stopped up, 15.
+ and being laid close in _Cellars_
+ upon _Settles_, 14.
+ it becometh _Wine_.
+ operculatur, 15.
+ & abditum in _Cellis_,
+ super _Cantherios_, 14.
+ abit in _Vinum_.
+
+ It is drawn out of the _Hogshead_,
+ with a _Cock_, 13.
+ or _Faucet_, 16.
+ (in which is a _Spigot_)
+ the Vessel being unbunged.
+ Promitur e _Dolio_
+ _Siphone_, 13.
+ aut _Tubulo_, 16.
+ (in quo est _Epistomium_)
+ Vase relito.
+
+
+
+
+ LVII.
+
+ Brewing.
+ Zythopœia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Where _Wine_ is not to be had
+ they drink _Beer_,
+ Ubi _Vinum_ non habetur,
+ bibitur _Cerevisia_ (Zythus),
+ which is brewed of _Malt_, 1.
+ and _Hops_, 2.
+ in a _Caldron_, 3.
+ quæ coquitur ex _Byne_, 1.
+ & _Lupulo_, 2.
+ in _Aheno_, 3.
+ afterwards it is poured
+ into _Vats_, 4.
+ and when it is cold,
+ it is carried in _Soes_, 5.
+ into the _Cellar_, 6.
+ and is put into Vessels.
+ post effunditur
+ in _Lacus_, 4.
+ & frigefactum.
+ defertur _Labris_, 5.
+ in _Cellaria_, 6.
+ & intunditur vasibus.
+
+ _Brandy-wine_,
+ extracted by the power of heat
+ from dregs of Wine
+ in a _Pan_, 7.
+ _Vinum sublimatum_,
+ extractum vi Caloris
+ e fecibus Vini
+ in _Aheno_, 7.
+ over which a _Limbeck_, 8.
+ is placed,
+ droppeth through a _Pipe_, 9.
+ into a _Glass_.
+ cui _Alembicum_, 8.
+ superimpositum est.
+ destillat per _Tubum_, 9.
+ in _Vitrum_.
+
+ Wine and Beer
+ when they turn sowre,
+ become _Vinegar_.
+ Vinum & Cerevisia,
+ cum acescunt,
+ fiunt _Acetum_.
+
+ Of Wine and Honey
+ they make _Mead_.
+ Ex Vino & Melle
+ faciunt _Mulsum_.
+
+
+
+
+ LVIII.
+
+ A Feast.
+ Convivium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Feast_
+ is made ready,
+ the table is covered
+ with a _Carpet_, 1.
+ and a _Table-cloth_, 2.
+ Cum _Convivium_
+ apparatur,
+ Mensa sternitur
+ _Tapetibus_, 1.
+ & _Mappa_, 2.
+ by the _Waiters_,
+ who besides lay
+ the _Trenchers_, 3.
+ _Spoons_, 4.
+ _Knives_, 5.
+ à _Tricliniariis_,
+ qui prætereà opponunt
+ _Discos_ (Orbes), 3.
+ _Cochlearia_, 4.
+ _Cultros_, 5.
+ with little _Forks_, 6.
+ _Table-napkins_, 7.
+ _Bread_, 8.
+ with a _Salt-seller_, 9.
+ cum _Fuscinulis_, 6.
+ _Mappulas_, 7.
+ _Panem_, 8.
+ cum _Salino_, 9.
+
+ _Messes_ are brought
+ in _Platters_, 10.
+ a _Pie_, 19. on a _Plate_.
+ _Fercula_ inferuntur
+ in _Patinis_, 10.
+ _Artocrea_, 19. in _Lance_.
+
+ The Guests being brought in
+ by the _Host_, 11.
+ wash their Hands
+ out of a _Laver_, 12.
+ or _Ewer_, 14.
+ Convivæ introducti
+ ab _Hospite_, 11.
+ abluunt manus
+ è _Gutturnio_, 12.
+ vel _Aquali_, 14.
+ over a _Hand-basin_, 13.
+ or _Bowl_, 15.
+ and wipe them
+ on a _Hand-towel_, 16.
+ super _Malluvium_, 13.
+ aut _Pelvim_, 15.
+ terguntque
+ _Mantili_, 16.
+ then they sit at the Table
+ on _Chairs_, 17.
+ tum assident Mensæ
+ per _Sedilia_, 17.
+
+ The _Carver_, 18.
+ breaketh up the good Cheer,
+ and divideth it.
+ _Structor_, 18.
+ deartuat dapes,
+ & distribuit.
+
+ _Sauces_ are set amongst
+ _Roast-meat_, in Sawcers, 20.
+ _Embammata_ interponuntur
+ _Assutaris_ in Scutellis, 20.
+
+ The _Butler_, 21.
+ filleth _strong Wine_
+ out of a _Cruise_, 25.
+ or _Wine-pot_, 26.
+ or _Flagon_, 27.
+ _Pincerna_, 21.
+ infundit _Temetum_,
+ ex _Urceo_, 25.
+ vel _Cantharo_, 26.
+ vel _Lagena_, 27.
+ into _Cups_, 22.
+ or _Glasses_, 23.
+ which stand
+ on a _Cupboard_, 24.
+ in _Pocula_, 22.
+ vel _Vitrea_, 23.
+ quæ extant
+ in _abaco_, 24.
+ and he reacheth them
+ to the _Master of the Feast_, 28.
+ who drinketh to his _Guests_.
+ & porrigit,
+ _Convivatori_, 28.
+ qui propinat _Hospitibus_.
+
+
+
+
+ LIX.
+
+ The Dressing of Line.
+ Tractatio Lini.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Line_ and _Hemp_
+ being rated in water,
+ and dryed again, 1.
+ _Linum_ & _Cannabis_,
+ macerata aquis,
+ et siccata rursum, 1.
+ are braked
+ with a _wooden Brake_, 2.
+ where the _Shives_, 3.
+ fall down,
+ contunduntur
+ _Frangibulo ligneo_, 2.
+ ubi _Cortices_, 3.
+ decidunt
+ then they are heckled
+ with an _Iron Heckle_, 4.
+ where the _Tow_, 5.
+ is parted from it.
+ tum carminantur
+ _Carmine ferreo_, 4.
+ ubi _Stupa_, 5.
+ separatur.
+
+ _Flax_ is tyed to a _Distaff_, 6.
+ by the _Spinster_, 7.
+ _Linum purum_ alligatur _Colo_, 6.
+ à _Netrice_, 7.
+ which with her left hand
+ pulleth out the _Thread_, 8.
+ and with her right hand
+ turneth a _Wheel_, 9.
+ quæ sinistra
+ trahit _Filum_, 8.
+ dexterâ, 12.
+ _Rhombum_ (girgillum), 9.
+ or a _Spindle_, 10.
+ upon which is a _Wharl_, 11.
+ vel _Fusum_, 10.
+ in quo _Verticillus_, 11.
+
+ The _Spool_ receiveth
+ the _Thread_, 13.
+ which is drawn thence
+ upon a _Yarn-windle_, 14.
+ _Volva_ accipit
+ _Fila_, 13.
+ inde deducuntur
+ in _Alabrum_, 14.
+ hence either _Clews_, 15.
+ are wound up,
+ or _Hanks_, 16. are made.
+ hinc vel _Glomi_, 15.
+ glomerantur,
+ vel _Fasciculi_, 16. fiunt.
+
+
+
+
+ LX.
+
+ Weaving.
+ Textura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Webster_
+ undoeth the _Clews_, 1.
+ into _Warp_,
+ _Textor_
+ diducit _Glomos_, 1.
+ in _Stamen_,
+ and wrappeth it about
+ the _Beam_, 2.
+ and as he sitteth
+ in his _Loom_, 3.
+ he treadeth upon the _Treddles_, 4.
+ with his Feet.
+ & circumvolvit
+ _Jugo_, 2.
+ ac sedens
+ in _Textrino_, 3.
+ calcat _Insilia_, 4.
+ pedibus.
+
+ He divideth the _Warp_, 5.
+ with _Yarn_.
+ and throweth the _Shuttle_, 6. through,
+ Diducit _Stamen_, 5.
+ _Liciis_,
+ & trajicit _Radium_, 6.
+ in which is the _Woofe_,
+ and striketh it close.
+ with the _Sley_, 7.
+ and so maketh
+ _Linen cloth_, 8.
+ in quo est _Trama_,
+ ac densat.
+ _Pectine_, 7.
+ atque ita conficit
+ _Linteum_, 8.
+
+ So also the _Clothier_
+ maketh _Cloth_ of _Wool_.
+ Sic etiam _Pannifex_
+ facit _Pannum_ è _Lana_.
+
+
+
+
+ LXI.
+
+ Linen Cloths.
+ Lintea.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Linnen-webs_
+ are bleached in the _Sun_, 1.
+ with Water poured on them, 2.
+ till they be white.
+ _Linteamina_
+ insolantur, 1.
+ aquâ perfusâ, 2.
+ donec candefiant.
+
+ Of them the _Sempster_, 3.
+ soweth _Shirts_, 4.
+ _Handkirchers_, 5.
+ _Bands_, 6. _Caps_, &c.
+ Ex iis _Sartrix_, 3.
+ suit _Indusia_, 4.
+ _Muccinia_, 5.
+ _Collaria_, 6. _Capitia_, &c.
+
+ These if they be fouled,
+ are washed again
+ by the _Laundress_, 7. in water,
+ or _Lye_ and _Sope_.
+ Haec, si sordidentur
+ lavantur rursum,
+ a _Lotrice_, 7. aquâ,
+ sive _Lixivio_ ac _Sapone_.
+
+
+
+
+ LXII.
+
+ The Taylor.
+ Sartor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Taylor_, 1. cutteth
+ _Cloth_, 2. with _Shears_, 3.
+ _Sartor_, 1. discindit
+ _Pannum_, 2. _Forfice_, 3.
+ and seweth it together with a _Needle_
+ and _double thread_,
+ consuitque _Acu_
+ & _Filo duplicato_, 4.
+
+ Then he presseth the _Seams_
+ with a _Pressing-iron_, 5.
+ Posteâ complanat _Suturas_
+ _Ferramento_, 5.
+
+ And thus he maketh
+ _Coats_, 6.
+ with _Plaits_, 7.
+ in which the _Border_, 8. is below
+ with _Laces_, 9.
+ Sicque conficit
+ _Tunicas_, 6.
+ _Plicatas_, 7.
+ in quibus infra est _Fimbria_, 8.
+ cum _Institis_, 9.
+
+ _Cloaks_, 10.
+ with a _Cape_, 11.
+ and _Sleeve Coats_, 12.
+ _Pallia_, 10.
+ cum _Patagio_, 11.
+ & _Togas Manicatas_, 12.
+
+ _Doublets_, 13.
+ with _Buttons_, 14.
+ and _Cuffs_, 15.
+ _Thoraces_, 13.
+ cum _Globulis_, 14.
+ & _Manicis_, 15.
+
+ _Breeches_, 16.
+ sometimes with _Ribbons_, 17.
+ _Caligas_, 16.
+ aliquando cum _Lemniscis_, 17.
+
+ _Stockins_, 18.
+ _Tibialia_, 18.
+
+ _Gloves_, 19.
+ _Muntero Caps_, 20. &c.
+ _Chirothecas_, 19.
+ _Amiculum_, 20. &c.
+
+ So the _Furrier_
+ maketh _Furred Garments_
+ of _Furs_.
+ Sic _Pellio_
+ facit _Pellicia_
+ è _Pellibus_.
+
+
+
+
+ LXIII.
+
+ The Shoemaker.
+ Sutor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Shoemaker_, 1.
+ maketh _Slippers_, 7.
+ _Sutor_, 1.
+ conficit _Crepidas_ (Sandalia,) 7.
+ _Shoes_, 8.
+ (in which is seen
+ above, the _Upper-leather_,
+ beneath the _Sole_,
+ and on both sides
+ the _Latchets_)
+ _Calceos_, 8.
+ (in quibus spectatur
+ superne _Obstragulum_,
+ inferne _Solea_,
+ et utrinque
+ _Ansæ_)
+ _Boots_, 9.
+ and _High Shoes_, 10.
+ of _Leather_, 5.
+ (which is cut with
+ a _Cutting-knife_), 6.
+ _Ocreas_, 9.
+ et _Perones_, 10.
+ e _Corio_, 5.
+ (quod discinditur
+ _Scalpro Sutorio_, 6.)
+ by means of an _Awl_, 2.
+ and _Lingel_, 3.
+ upon a _Last_, 4.
+ ope _Subulæ_, 2.
+ et Fili _picati_, 3.
+ super _Modum_, 4.
+
+
+
+
+ LXIV.
+
+ The Carpenter.
+ Faber lignarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We have seen Man’s food
+ and clothing:
+ now his Dwelling followeth.
+ Hominis victum
+ & amictum, vidimus:
+ sequitur nunc Domicilium ejus.
+
+ At first they dwelt
+ in _Caves_, 1. then in
+ _Booths_ or _Huts_, 2.
+ and then again in _Tents_, 3.
+ at the last in _Houses_.
+ Primò habitabant
+ in _Specubus_, 1. deinde in
+ _Tabernaculis_ vel _Tuguriis_, 2.
+ tum etiam in _Tentoriis_, 3.
+ demum in _Domibus_.
+
+ The _Woodman_
+ felleth and heweth down
+ _Trees_, 5. with an _Ax_, 4.
+ the _Boughs_, 6. remaining.
+ _Lignator_
+ sternit & truncat
+ _Arbores_, 5. _Securi_, 4.
+ remanentibus _Sarmentis_, 6.
+
+ He cleaveth _Knotty Wood_
+ with a _Wedge_, 7.
+ which he forceth in
+ with a _Beetle_, 8.
+ and maketh _Wood-stacks_, 9.
+ Findit _Nodosum_,
+ _Lignum Cuneo_, 7.
+ quem adigit
+ _Tudite_, 8.
+ & componit _Strues_, 9.
+
+ The _Carpenter_
+ squareth _Timber_
+ with a _Chip-Ax_, 10.
+ _Faber Lignarius_
+ ascit _Ascia_, 10.
+ _Materiem_,
+ whence _Chips_, 11. fall,
+ and saweth it with a _Saw_, 12.
+ where the _Saw-dust_, 13.
+ falleth down.
+ unde _Assulæ_, 11. cadunt,
+ & serrat _Serrâ_, 12.
+ ubi _Scobs_, 13.
+ decidit.
+
+ Afterwards he lifteth
+ the _Beam_ upon _Tressels_, 14.
+ Post elevat
+ _Tignum_ super _Canterios_, 14·
+ by the help of a _Pully_, 15.
+ fasteneth it
+ with _Cramp-irons_, 16.
+ and marketh it out
+ with a _Line_, 17.
+ ope _Trochleæ_, 15.
+ affigit
+ _Ansis_, 16.
+ & lineat
+ _Amussi_, 17.
+
+ Thus he frameth
+ the _Walls_ together, 18.
+ and fasteneth the great pieces
+ with _Pins_, 19.
+ Tum compaginat
+ _Parietes_, 18.
+ & configit trabes
+ _Clavis trabalibus_, 19.
+
+
+
+
+ LXV.
+
+ The Mason.
+ Faber Murarius,
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Mason_, 1.
+ layeth a _Foundation_,
+ and buildeth _Walls_, 2.
+ _Faber Murarius_, 1.
+ ponit _Fundamentum_,
+ & struit _Muros_, 2.
+
+ Either of _Stones_
+ which the _Stone-digger_
+ getteth out of the _Quarry_, 3.
+ and the _Stone-cutter_, 4.
+ squareth by a _Rule_, 5.
+ Sive è _Lapidibus_,
+ quos _Lapidarius_
+ eruit in _Lapicidina_, 3.
+ & _Latomus_, 4.
+ conquadrat ad _Normam_, 5.
+
+ Or of _Bricks_, 6.
+ which are made
+ of _Sand_ and _Clay_
+ steeped in water,
+ and are burned in fire.
+ Sive è _Lateribus_, 6.
+ qui formantur,
+ ex _Arena_ & _Luto_,
+ aquâ intritis
+ & excoquuntur igne.
+
+ Afterwards he plaistereth it
+ with _Lime_,
+ by means of a _Trowel_,
+ and garnisheth with
+ a _Rough-cast_, 8.
+ Dein crustat
+ _Calce_,
+ ope _Trullæ_, 7.
+ & vestit _Tectorio_, 8.
+
+
+
+
+ LXVI.
+
+ Engines.
+ Machinæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ One can carry
+ as much by thrusting
+ a _Wheel-barrow_, 3.
+ before him,
+ (having an _Harness_, 4.
+ hanging on his neck,)
+ Unus potest ferre
+ tantum trudendo
+ _Pabonem_, 3.
+ ante se,
+ (_Ærumna_,
+ Suspensâ a Collo)
+ as two men
+ can carry on a _Colestaff_, 1.
+ or _Hand-barrow_, 2.
+ quantum duo
+ possunt ferre _Palangâ_,
+ vel _Feretro_, 2.
+
+ But he can do more that
+ rolleth a Weight laid upon
+ _Rollers_, 6. with a _Leaver_, 5.
+ Plus autem potest qui
+ provolvit Molem impositam
+ _Phalangis_ (Cylindris, 6.)
+ _Vecte_, 5.
+
+ A _Wind-beam_, 7.
+ is a post, which
+ is turned by going about it.
+ _Ergata_, 7.
+ est columella, quæ
+ versatur circumeundo.
+
+ A _Crane_, 8.
+ hath a _Hollow-wheel_,
+ in which one walking
+ draweth weights out of a Ship,
+ or letteth them down
+ into a Ship.
+ _Geranium_, 8.
+ habet _Tympanum_,
+ cui inambulans quis
+ extrahit pondera navi,
+ aut demittit in navem.
+
+ A _Rammer_, 9.
+ is used to fasten
+ _Piles_, 10.
+ _Fistuca_, 9.
+ adhibetur ad pangendum
+ _Sublicas_, 10.
+ it is lifted with a Rope
+ drawn by _Pullies_, 11.
+ or with hands.
+ if it have _handles_, 12.
+ adtollitur Fune
+ tracto per _Trochleas_, 11.
+ vel manibus,
+ si habet _ansas_, 12.
+
+
+
+
+ LXVII.
+
+ A House.
+ Domus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Porch_, 1.
+ is before the _Door_
+ of the _House_.
+ _Vestibulum_, 1.
+ est ante _Januam_
+ _Domûs_.
+
+ The _Door_ hath
+ a _Threshold_, 2.
+ and a _Lintel_, 3.
+ and _Posts_, 4. on both sides.
+ _Janua_ habet
+ _Limen_, 2.
+ & _Superliminare_, 3.
+ & _Postes_, 4. utrinque.
+
+ The _Hinges_, 5.
+ are upon the right hand,
+ upon which the _Doors_, 6. hang,
+ _Cardines_, 5.
+ sunt a dextris,
+ à quibus pendent _Fores_, 6.
+ the _Latch_, 7.
+ and the _Bolt_, 8.
+ are on the left hand.
+ _Claustrum_, 7.
+ aut _Pessulus_, 8.
+ a sinistris.
+
+ Before the House
+ is a _Fore-court_, 9.
+ with a _Pavement_
+ of _square stones_, 10.
+ Sub ædibus
+ est _Cavædium_, 9.
+ _Pavimento_
+ _Tessellato_, 10.
+ born up with _Pillars_, 11.
+ in which is the _Chapiter_, 12.
+ and the _Base_, 13.
+ fulcitum _Columnis_, 11.
+ in quibus _Peristylium_, 12.
+ & _Basis_, 13.
+
+ They go up into the upper
+ Stories by _Greeses_, 14.
+ and _Winding-stairs_, 15.
+ Ascenditur in superiores
+ contignationes per _Scalas_, 14.
+ & _Cochlidia_, 15.
+
+ The _Windows_, 16.
+ appear on the outside,
+ _Fenestræ_, 16.
+ apparent extrinsecus,
+ and the _Grates_, 17.
+ the _Galleries_, 18.
+ the _Watertables_, 19.
+ the _Butteresses_, 20.
+ to bear up the walls.
+ & _Cancelli_ (clathra), 17.
+ _Pergulæ_, 18.
+ _Suggrundia_, 19.
+ & _Fulcra_, 20.
+ fulciendis muris.
+
+ On the top is the _Roof_, 21.
+ covered with _Tyles_, 22.
+ or _Shingles_, 23.
+ which lie upon _Laths_, 24.
+ and these upon _Rafters_, 25.
+ In summo est _Tectum_, 21.
+ contectum _Imbricibus_
+ (_tegulis_), 22.
+ vel _Scandulis_, 23.
+ quæ incumbunt _Tigillis_, 24.
+ hæc _Tignis_, 25.
+
+ The _Eaves_, 26.
+ adhere to the _Roof_.
+ _Tecto_ adhæret
+ _Stillicidium_, 26.
+
+ The place without a Roof
+ is called an _open Gallery_, 27.
+ Locus sine Tecto
+ dicitur _Subdiale_, 27.
+
+ In the Roof are
+ _Jettings out_, 28.
+ and _Pinnacles_, 29.
+ In Tecto sunt
+ _Meniana_, 28.
+ & _Coronides_, 29.
+
+
+
+
+ LXVIII.
+
+ A Mine.
+ Metallifodina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Miners_, 1.
+ go into the _Grave_, 2.
+ by a _Stick_, 3.
+ or by _Ladders_, 4.
+ with _Lanthorns_, 5.
+ _Metalli fossores_, 1.
+ ingrediuntur _Puteum fodinæ_, 2.
+ _Bacillo_, 3.
+ sive _Gradibus_, 4.
+ cum _Lucernis_, 5.
+ and dig out with a _Pick_, 6.
+ the _Oar_,
+ which being put in _Baskets_, 7.
+ is drawn out with a _Rope_, 8.
+ by means of a _Turn_, 9.
+ & effodiunt _Ligone_, 6.
+ _terram Metallicam_,
+ quæ imposita _Corbibus_, 7.
+ extrahitur _Fune_, 8.
+ ope _Machinæ tractoriæ_, 9.
+ and is carried
+ to the _Melting-house_, 10.
+ where it is forced with fire,
+ that the _Metal_ may run out, 12.
+ & defertur
+ in _Ustrinam_, 10.
+ ubi urgetur igne,
+ ut _Metallum_, 12. profluat
+ the _Dross_, 11.
+ is thrown aside.
+ _Scoriæ_, 11.
+ abjiciuntur seorsim.
+
+
+
+
+ LXIX.
+
+ The Blacksmith.
+ Faber Ferrarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Blacksmith_, 1.
+ in his _Smithy_ (or Forge), 2.
+ bloweth the fire
+ _Faber ferrarius_, 1.
+ in _Ustrina_ (Fabricâ), 2.
+ inflat ignem
+ with a _pair of Bellows_, 3.
+ which he bloweth
+ with his _Feet_, 4.
+ and so heateth the _Iron_:
+ _Folle_, 3.
+ quem adtollit
+ _Pede_, 4.
+ atq; ita candefacit _Ferrum_:
+
+ And then he taketh it out
+ with the _Tongs_, 5.
+ layeth it upon the _Anvile_, 6.
+ and striketh it
+ with an _Hammer_, 7.
+ where the _sparks_, 8. fly off.
+ Deinde eximit
+ _Forcipe_, 5.
+ imponit _Incudi_, 6.
+ & cudit
+ _Malleo_, 7.
+ ubi _Stricturæ_, 8. exiliunt.
+
+ And thus are hammer’d out,
+ _Nails_, 9.
+ _Horse-shoes_, 10.
+ _Cart-strakes_, 11.
+ _Chains_, 12.
+ Et sic excuduntur,
+ _Clavi_, 9.
+ _Solea_, 10.
+ _Canthi_, 11.
+ _Catenæ_, 12.
+ _Plates_, _Locks_ and _Keys_,
+ _Hinges_, &c.
+ _Laminæ_, _Seræ_ cum _Clavibus_,
+ _Cardines_, &c.
+
+ He quencheth hot Irons
+ in a _Cool-trough_.
+ Restinguit cadentia,
+ Ferramenta in _Lacu_.
+
+
+
+
+ LXX.
+
+ The Box-maker and the Turner.
+ Scrinarius & Tornator.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Box-maker_, 1.
+ smootheth _hewen Boards_, 2.
+ with a _Plain_, 3.
+ upon a _work-board_, 4.
+ _Arcularius_, 1.
+ edolat _Asseres_, 2.
+ _Runcina_, 3.
+ in _Tabula_, 4.
+ he maketh them very smooth
+ with a _little-plain_, 5.
+ he boreth them thorow
+ with an _Augre_, 6.
+ deplanat
+ _Planula_, 5.
+ perforat (terebrat)
+ _Terebra_, 6.
+ carveth them
+ with a _Knife_, 7.
+ fasteneth them together
+ with _Glew_ and _Cramp-Irons_, 8.
+ sculpit
+ _Cultro_, 7.
+ combinat
+ _Glutine_ & _Subscudibus_, 8.
+ and maketh _Tables_, 9.
+ _Boards_, 10.
+ _Chests_, 11. &c.
+ & facit _Tabulas_, 9.
+ _Mensas_, 10.
+ _Arcus_ (Cistas), 11. &c.
+
+ The _Turner_, 12.
+ sitting over the _Treddle_, 13.
+ turneth with a _Throw_, 15.
+ upon a _Turner’s Bench_, 14.
+ _Tornio_, 12.
+ sedens in _Insili_, 13.
+ tornat _Torno_, 15.
+ super _Scamno Tornatorio_, 14.
+ _Bowls_, 16. _Tops_, 17,
+ _Puppets_, 18. and
+ such like _Turners Work_.
+ _Globos_, 16. _Conos_, 17.
+ _Icunculas_, 18. &
+ similia _Toreumata_.
+
+
+
+
+ LXXI.
+
+ The Potter.
+ Figulus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Potter_, 1.
+ sitting over a _Wheel_, 2.
+ maketh _Pots_, 4.
+ _Pitchers_, 5.
+ _Pipkins_, 6.
+ _Figulus_, 1.
+ sedens super _Rota_, 2.
+ format _Ollas_, 4.
+ _Urceos_, 5.
+ _Tripodes_, 6.
+ _Platters_, 7.
+ _Pudding-pans_, 8.
+ _Juggs_, 9.
+ _Lids_, 10. &c.
+ of _Potter’s Clay_, 3.
+ _Patinas_, 7.
+ _Vasa testacea_, 8.
+ _Fidelias_, 9.
+ _Opercula_, 10. &c.
+ ex _Argillâ_, 3.
+ afterwards he baketh them
+ in an _Oven_, 11.
+ and glazeth them
+ with _White Lead_.
+ postea excoquit
+ in _Furno_, 11.
+ & incrustat
+ _Lithargyro_.
+
+ A broken Pot affordeth
+ _Pot-sheards_, 1
+ Fracta Olla dat
+ _Testas_, 12.
+
+
+
+
+ LXXII.
+
+ The Parts of a House.
+ Partes Domus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _House_ is divided
+ into inner _Rooms_,
+ such as are the _Entry_, 1.
+ _Domus_ distinguitur
+ in _Conclavia_,
+ ut sunt _Atrium_, 1.
+ the _Stove_, 2.
+ the _Kitchen_, 3.
+ the _Buttery_, 4.
+ the _Dining Room_, 5.
+ _Hypocaustum_, 2.
+ _Culina_, 3.
+ _Cella Penuaria_, 4.
+ _Cœnaculum_, 5.
+ the _Gallery_, 6.
+ the _Bed Chamber_, 7.
+ with a _Privy_, 8.
+ made by it.
+ _Camera_, 6.
+ _Cubiculum_, 7.
+ cum _Secessu_ (Latrina), 8.
+ adstructo.
+
+ _Baskets_, 9.
+ are of use for
+ carrying things.
+ and _Chests_, 10. (which are
+ made fast with a _Key_, 11.)
+ for keeping them.
+ _Corbes_, 9.
+ inserviunt
+ rebus transferendis,
+ _Arcæ_, 10. (quæ
+ _Clavâ_, 11. recluduntur)
+ adservandis illis.
+
+ Under the _Roof_,
+ is the _Floor_, 12.
+ Sub _Tecto_,
+ est _Solum_ (Pavimentum), 12.
+
+ In the _Yard_, 13.
+ is a _Well_, 14.
+ a _Stable_, 15.
+ and a _Bath_, 16.
+ In _Area_, 13.
+ _Puteus_, 14.
+ _Stabulum_, 15.
+ cum _Balneo_, 16.
+
+ Under the House
+ is the _Cellar_, 17.
+ Sub Domo
+ est _Cella_, 17.
+
+
+
+
+ LXXIII.
+
+ The Stove with the Bed-room.
+ Hypocaustum cum Dormitorio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Stove_, 1.
+ is beautified
+ with an _Arched Roof_, 2.
+ and _wainscoted Walls_, 3.
+ _Hypocaustum_, 1.
+ ornatur
+ _Laqueari_, 2.
+ & _tabulatis Parietibus_, 3.
+
+ It is enlightened
+ with _Windows_, 4.
+ Illuminatur
+ _Fenestris_, 4.
+
+ It is heated
+ with an _Oven_, 5.
+ Calefit
+ _Fornace_, 5.
+
+ Its Utensils are
+ _Benches_, 6.
+ _Stools_, 7.
+ _Tables_, 8.
+ Ejus Utensilia sunt
+ _Scamna_, 6.
+ _Sellæ_, 7.
+ _Mensæ_, 8.
+ with _Tressels_, 9.
+ _Footstools_, 10.
+ and _Cushions_, 11.
+ cum _Fulcris_, 9.
+ ac _Scabellis_, 10.
+ & _Culcitris_, 11.
+
+ There are also _Tapestries_
+ hanged, 12.
+ Appenduntur etiam
+ _Tapetes_, 12.
+
+ For soft lodging
+ in a _Sleeping-room_, 13.
+ there is a _Bed_, 14.
+ Pro levi cubatu,
+ in _Dormitorio_, 13.
+ est _Lectus_, (Cubile) 14.
+ spread on a _Bed-sted_, 15.
+ upon a _Straw-pad_, 16.
+ with _Sheets_, 17.
+ and _Cover-lids_, 18.
+ stratus in _Sponda_, 15.
+ super _Stramentum_, 16.
+ cum _Lodicibus_, 17.
+ & _Stragulis_, 18.
+
+ The _Bolster_, 19.
+ is under ones head.
+ _Cervical_, 19.
+ est sub capite.
+
+ The Bed is covered
+ with a _Canopy_, 20.
+ _Canopeo_, 20.
+ _Lectus_ tegitur.
+
+ A _Chamber-pot_, 21.
+ is for making water in.
+ _Matula_, 21.
+ est vesicæ levandæ.
+
+
+
+
+ LXXIV.
+
+ Wells.
+ Putei.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Where _Springs_ are wanting,
+ _Wells_, 1. are digged.
+ and they are compassed about
+ with a _Brandrith_, 2.
+ lest any one fall in.
+ Ubi _Fontes_ deficiunt,
+ _Putei_, 1. effodiuntur,
+ & circumdantur
+ _Crepidine_, 2.
+ ne quis incidat.
+
+ Thence is water drawn
+ with _Buckets_, 3.
+ hanging either at a _Pole_, 4.
+ or a _Rope_, 5.
+ or a _Chain_, 6.
+ Inde aqua hauritur
+ _Urnis_ (situlis), 3.
+ pendentibus vel _Pertica_, 4.
+ vel _Fune_, 5.
+ vel _Catena_, 6.
+ and that either by a _Swipe_, 7.
+ or a _Windle_, 8.
+ or a _Turn_, 9.
+ idque aut _Tollenone_, 7.
+ aut _Girgillo_, 8.
+ aut _Cylindro_, 9.
+ with a _Handle_
+ or a _Wheel_, 10.
+ or to conclude,
+ by a _Pump_, 11.
+ _Manubriato_.
+ aut _Rota_ (tympano), 10.
+ aut denique
+ _Antliâ_, 11.
+
+
+
+
+ LXXV.
+
+ The Bath.
+ Balneum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ He that desireth to be wash’d
+ in cold water,
+ goeth down into a _River_, 1.
+ Qui cupit lavari
+ aquâ frigidâ,
+ descendit in _Fluvium_, 1.
+
+ In a _Bathing-house_, 2.
+ we wash off the _filth_
+ either sitting in a _Tub_, 3.
+ In _Balneario_, 2.
+ abluimus _squalores_,
+ sive sedentes in _Labro_, 3.
+ or going up
+ into the _Hot-house_, 4.
+ and we are rubbed
+ with a _Pumice-stone_, 6.
+ or a _Hair-cloth_, 5.
+ sive conscendentes
+ in _Sudatorium_, 4.
+ & defricamur
+ _Pumice_, 6.
+ aut _Cilicio_, 5.
+
+ In the _Stripping-room_, 7.
+ we put off our clothes,
+ and are tyed about
+ with an _Apron_, 8.
+ In _Apodyterio_, 7.
+ exuimus Vestes,
+ & præcingimur
+ _Castula_ (Subligari), 8.
+
+ We cover our Head
+ with a _Cap_, 9.
+ and put our feet
+ into a _Bason_, 10.
+ Tegimus caput
+ _Pileolo_, 9.
+ & imponimus pedes
+ _Telluvio_, 10.
+
+ The _Bath-woman_, 11.
+ reacheth water in a _Bucket_, 12.
+ drawn out of the _Trough_, 13.
+ into which it runneth
+ out of _Pipes_, 14.
+ _Balneatrix_, 11.
+ ministrat aquam _Situla_, 12.
+ haustam ex _Alveo_, 13.
+ in quem defluit
+ è _Canalibus_, 14.
+
+ The _Bath-keeper_, 15.
+ lanceth with a _Lancet_, 16.
+ _Balneator_, 15.
+ scarificat _Scalpro_, 16.
+ and by applying
+ _Cupping-glasses_, 17.
+ he draweth the _Blood_
+ betwixt the skin and the flesh,
+ which he wipeth away
+ with a _Spunge_, 18.
+ & applicando
+ _Cucurbitas_, 17.
+ extrahit _Sanguinem_
+ subcutaneum,
+ quem abstergit
+ _Spongiâ_, 18.
+
+
+
+
+ LXXVI.
+
+ The Barbers Shop.
+ Tonstrina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Barber_, 1.
+ in the _Barbers-shop_, 2.
+ cutteth off the _Hair_
+ and the _Beard_
+ _Tonsor_, 1.
+ in _Tonstrina_, 2.
+ tondet _Crines_
+ & _Barbam_
+ with a pair of _Sizzars_, 3.
+ or shaveth with a _Razor_,
+ which he taketh
+ out of his _Case_, 4.
+ _Forcipe_, 3.
+ vel radit _Novaculâ_,
+ quam depromit
+ è _Theca_, 4.
+
+ And he washeth one
+ over a _Bason_, 5.
+ with _Suds_ running
+ out of a _Laver_, 6.
+ and also with _Sope_, 7.
+ Et lavat
+ super _Pelvim_, 5.
+ _Lixivio_ defluente
+ è _Gulturnio_, 6.
+ ut & _Sapone_, 7.
+ and wipeth him
+ with a _Towel_, 8.
+ combeth him with a _Comb_, 9.
+ and curleth him
+ with a _Crisping Iron_, 10.
+ & tergit
+ _Linteo_, 8.
+ pectit _Pectine_, 9.
+ crispat
+ _Calamistro_, 10.
+
+ Sometimes he cutteth a _Vein_
+ with a _Pen-knife_, 11.
+ where the Blood
+ spirteth out, 12.
+ Interdum secat Venam
+ _Scalpello_, 11.
+ ubi Sanguis
+ propullulat, 12.
+
+ The _Chirurgeon_ cureth
+ _Wounds_.
+ _Chirurgus_ curat
+ _Vulnera_.
+
+
+
+
+ LXXVII.
+
+ The Stable.
+ Equile.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Horse-keeper_, 1.
+ cleaneth the _Stable_
+ from _Dung_, 2.
+ _Stabularius_ (Equiso), 1.
+ purgat _Stabulum_
+ a _Fimo_, 2.
+
+ He tyeth a _Horse_, 3.
+ with a _Halter_, 4.
+ to the _Manger_, 5.
+ aut si mordax
+ constringit
+ _Fiscella_, 6.
+ or if he apt to bite,
+ he maketh him fast
+ with a _Muzzle_, 6.
+ Alligat _Equum_, 3.
+ _Capistro_, 4.
+ ad _Præsepe_, 5.
+
+ Then he streweth _Litter_, 7.
+ under him.
+ Deinde substernit
+ _Stramenta_, 7.
+
+ He _winnoweth Oats_
+ with a _Van_, 8.
+ (being mixt with Chaff,
+ and taken out
+ of a _Chest_, 10.)
+ _Ventilat Avenam_,
+ _Vanno_, 8.
+ (Paleis mixtam,
+ ac depromptam
+ à _Cista Pabulatoria_, 10.)
+ and with them feedeth the Horse,
+ as also with _Hay_, 9.
+ eâque pascit equum,
+ ut & _Fœno_, 9.
+
+ Afterwards he leadeth him
+ to the _Watering-trough_, 11.
+ to water.
+ Postea ducit
+ ad _Aquarium_, 11.
+ aquatum.
+
+ Then he rubbeth him
+ with a _Cloth_, 12.
+ combeth him
+ with a _Curry-comb_, 15.
+ covereth him
+ with an _Housing-cloth_, 14.
+ Tum detergit
+ _Panno_, 12.
+ depectit
+ _Strigili_, 15.
+ insternit
+ _Gausape_, 14.
+ and looketh upon his _Hoofs_
+ whether the _Shoes_, 13.
+ be fast with the _Nails_.
+ & inspicit _Soleas_,
+ an _Calcei ferrei_, 13.
+ firmis _Clavis_ hæreant.
+
+
+
+
+ LXXVIII.
+
+ Dials.
+ Horologia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Dial_
+ measureth Hours.
+ _Horologium_
+ dimetitur Horas.
+
+ A _Sun-dial_, 1.
+ sheweth by the shadow
+ of the _Pin_, 2.
+ what a _Clock_ it is;
+ either on a Wall,
+ or a _Compass_, 3,
+ _Solarium_, 1.
+ ostendit umbrâ
+ _Gnomonis_, 2.
+ quota sit _Hora_;
+ sive in Pariete,
+ sive in _Pyxide Magnetica_, 3.
+
+ An _Hour-glass_, 4.
+ sheweth the four parts of an hour
+ by the running of _Sand_,
+ heretofore of water.
+ _Clepsydra_, 4.
+ ostendit partes horæ quatuor,
+ fluxu _Arenæ_,
+ olim aquæ.
+
+ A _Clock_, 5.
+ numbereth also
+ the Hours of the Night,
+ _Automaton_, 5.
+ numerat etiam
+ Nocturnas Horas,
+ by the turning of the Wheels,
+ the greatest whereof
+ is drawn by a _Weight_, 6.
+ and draweth the rest.
+ circulatione Rotarum,
+ quarum maxima
+ trahitur à _Pondere_, 6.
+ & trahit cæteras.
+
+ Then either the _Bell_, 7.
+ by its sound, being struck on
+ by the _Hammer_,
+ or the _Hand_, 8. without,
+ by its motion about
+ sheweth the hour.
+ Tum vel _Campana_, 7.
+ sonitu suo, percussâ
+ a _Malleolo_,
+ vel _Index_ extra
+ Circuitione sua
+ indicat horam.
+
+
+
+
+ LXXIX.
+
+ The Picture.
+ Pictura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Pictures_, 1.
+ delight the Eyes
+ and adorn Rooms.
+ _Picturæ_, 1.
+ oblectant Oculos
+ & ornant Conclavia.
+
+ The _Painter_, 2.
+ painteth an _Image_
+ with a _Pencil_, 3.
+ _Pictor_, 2.
+ pingit _Effigiem_
+ _Penicilio_, 3.
+ in a _Table_, 4.
+ upon a _Case-frame_, 5.
+ holding his _Pollet_, 6.
+ in his left hand,
+ in _Tabula_, 4.
+ super _Pluteo_, 5.
+ tenens _Orbem Pictorium_, 6.
+ in sinistra,
+ on which are the _Paints_
+ which were ground
+ by the _Boy_, 7. on a _Marble_.
+ in quo _Pigmenta_
+ quæ terebantur
+ à _puero_, 7. in _marmore_.
+
+ The _Carver_
+ and _Statuary_
+ carve _Statues_, 8.
+ of Wood and Stone.
+ _Sculptor_,
+ & _Statuarius_
+ exsculpunt _Statuas_, 8.
+ è Ligno & Lapide.
+
+ The _Graver_
+ and the _Cutter_
+ grave _Shapes_, 10.
+ and _Characters_
+ _Cœlator_
+ & _Scalptor_
+ insculpit _Figuras_, 10.
+ & _Characteres_,
+ with a _Graving Chesil_, 9.
+ in Wood, Brass,
+ and other Metals.
+ _Cœlo_, 9.
+ Ligno, Æri,
+ aliisque Metallis.
+
+
+
+
+ LXXX.
+
+ Looking-glasses.
+ Specularia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Looking-glasses_, 1.
+ are provided that Men
+ may see themselves.
+ _Specularia_, 1.
+ parantur, ut homines
+ intueantur seipsos.
+
+ _Spectacles_, 2.
+ that he may see better,
+ who hath a weak sight.
+ _Perspicilla_, 2.
+ ut cernat acius
+ qui habet visum debilem.
+
+ Things afar off are seen
+ in a _Perspective Glass_, 3.
+ as things near at hand.
+ Remota videntur
+ per _telescopium_, 3.
+ ut proxima.
+
+ A _Flea_ appeareth
+ in a _muliplying-glass_, 4.
+ like a little hog.
+ _Pulex_, 4.
+ in _Microscopio_ apparet
+ ut porcellus.
+
+ The Rays of the Sun,
+ burn wood
+ through a _Burning-glass_, 5.
+ Radii Solis
+ accendunt ligna
+ per _Vitrum urens_, 5.
+
+
+
+
+ LXXXI.
+
+ The Cooper.
+ Vietor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Cooper_, 1.
+ having an _Apron_, 2,
+ tied about him,
+ _Vietor_, 1.
+ amictus
+ _Præcinctorio_, 2.
+ maketh _Hoops_
+ of _Hazel-rods_, 3.
+ upon a _cutting-block_, 4.
+ with a _Spoke-Shave_, 5.
+ and _Lags_, 6. of _Timber_,
+ facit _Circulos_,
+ è _Virgis Colurnis_, 3.
+ super _Sellam incisoriam_, 4.
+ _Scalpro bimanubriato_, 5.
+ & _Assulas_, 6. ex _Ligno_.
+
+ Of _Lags_ he maketh
+ _Hogsheads_, 7. and _Pipes_, 8.
+ with two _Heads_;
+ Ex Assulis conficit
+ _Dolia_, 7. & _Cupas_, 8.
+ _Fundo_ bino;
+ and _Tubs_, 9.
+ _Soes_, 10.
+ _Flaskets_, 11.
+ _Buckets_, 12.
+ with one Bottom.
+ tum _Lacus_, 9.
+ _Labra_, 10.
+ _Pitynas_ [Trimodia], 11.
+ & _Situlas_, 12.
+ fundo uno.
+
+ Then he bindeth them
+ with _Hoops_, 13.
+ which he tyeth fast
+ with small _Twigs_, 15.
+ Postea vincit
+ _Circulis_, 13.
+ quos ligat
+ _Viminibus_, 15.
+ by means of a _Cramp-iron_, 14.
+ and he fitteth them on
+ with a _Mallet_, 16.
+ and a _Driver_, 17.
+ ope _Falcis vietoriæ_, 14.
+ & aptat
+ _Tudite_, 16.
+ ac _Tudicula_, 17.
+
+
+
+
+ LXXXII.
+
+ The Roper, and the Cordwainer.
+ Restio, & Lorarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Roper_, 1.
+ twisteth _Cords_, 2.
+ of _Tow_, or _Hemp_, 4.
+ _Restio_, 1.
+ contorquet _Funes_, 2.
+ è _Stupa_, 4. vel _Cannabi_,
+ (which he wrappeth about
+ himself)
+ by the turning of a _Wheel_, 3.
+ quam circumdat
+ sibi
+ agitatione _Rotulæ_, 3.
+
+ Thus are made
+ first _Cords_, 5.
+ then _Ropes_, 6.
+ and at last, _Cables_, 7.
+ Sic fiunt,
+ primò _Funiculi_, 5.
+ tum _Restes_, 6.
+ tandem _Rudentes_, 7.
+
+ The _Cord-wainer_, 8.
+ cutteth great _Thongs_, 10.
+ _Bridles_, 11.
+ _Girdles_, 12.
+ _Lorarius_, 8.
+ scindit _Loramenta_, 10.
+ _Fræna_, 11.
+ _Cingula_, 12.
+ _Sword-belts_, 13.
+ _Pouches_, 14.
+ _Port-mantles_, 15. &c.
+ out of a _Beast-hide_, 9.
+ _Baltheos_, 13.
+ _Crumenas_, 14.
+ _Hippoperas_, 15., &c.
+ de _corio bubulo_, 9.
+
+
+
+
+ LXXXIII.
+
+ The Traveller.
+ Viator.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Traveller_, 1.
+ beareth on his shoulders
+ in a _Budget_, 2.
+ those things
+ which his _Satchel_, 3.
+ or _Pouch_, 4. cannot hold.
+ Viator, 1.
+ portat humeris
+ in _Bulga_, 2.
+ quæ non capit
+ _Funda_, 3.
+ vel _Marsupium_, 4.
+
+ He is covered
+ with a _Cloak_, 5.
+ Tegitur
+ _Lacernâ_, 5.
+
+ He holdeth a _Staff_, 6.
+ in his hand wherewith
+ to bear up himself.
+ Tenet _Baculum_, 6.
+ Manu quo
+ se fulciat.
+
+ He hath need of
+ _Provision for the way_,
+ as also of a pleasant and
+ merry _Companion_, 7.
+ Opus habet
+ _Viatico_,
+ ut & fido &
+ facundo _Comite_, 7.
+
+ Let him not forsake
+ the _High-road_, 9.
+ for a _Foot-way_, 8.
+ unless it be a _beaten Path_.
+ Non deserat
+ _Viam regiam_
+ propter _Semitam_, 8.
+ nisi sit _Callis tritus_.
+
+ _By-ways_, 10.
+ and _places where two ways meet_, 11.
+ deceive and lead men aside
+ _Avia_, 10.
+ & _Bivia_, 11.
+ fallunt & seducunt,
+ into _uneven-places_, 12.
+ so do not _By-paths_, 13.
+ and _Cross-ways_, 14.
+ in _Salebras_, 12.
+ non æquè _Tramites_, 13.
+ & _Compita_, 14,
+
+ Let him therefore enquire
+ of _those he meeteth_, 15.
+ which way he must go;
+ Sciscitet igitur
+ _obvios_, 15.
+ quà sit eundum;
+ and let him take heed
+ of _Robbers_, 16.
+ as in the _way_, so also
+ in the _Inn_, 17.
+ where he lodgeth all Night.
+ & caveat
+ _Prædones_, 16.
+ ut in _viâ_, sic etiam
+ in _Diversorio_, 17.
+ ubi pernoctat.
+
+
+
+
+ LXXXIV.
+
+ The Horse-man.
+ Eques.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Horse-man_, 1.
+ setteth a _Saddle_, 2.
+ on his _Horse_, 3.
+ and girdeth it on
+ with a _Girth_, 4.
+ _Eques_, 1.
+ imponit _Equo_, 2.
+ _Ephippium_, 3.
+ idque succingit
+ _Cingulo_, 4.
+
+ He layeth a _Saddle-cloth_, 5.
+ also upon him.
+ Insternit etiam
+ _Dorsuale_, 5.
+
+ He decketh him with
+ _Trappings_, a _Fore-stall_, 6.
+ a _Breast-cloth_, 7.
+ and a _Crupper_, 8.
+ Ornat eum
+ _Phaleris_, _Frontali_, 6.
+ _Antilena_, 7.
+ & _Postilena_, 8,
+
+ Then he getteth upon
+ his Horse, putteth his feet
+ into the _Stirrops_, 9.
+ taketh
+ the _Bridle-rein_, 10. 11.
+ Deinde insilit in
+ Equum, indit pedes
+ _Stapedibus_, 9.
+ capessit _Lorum_
+ (habenam), 10. _Freni_, 11.
+ in his left hand,
+ wherewith he guideth
+ and holdeth the Horse.
+ sinistrâ
+ quo flectit,
+ & retinet Equum.
+
+ Then he putteth to
+ his _Spurs_, 12.
+ and setteth him on
+ with a _Switch_, 13.
+ and holdeth him in
+ with a _Musrol_, 14.
+ Tum admovet
+ _Calcaria_, 12.
+ incitatque
+ _Virgula_, 13.
+ & coërcet
+ _Postomide_, 14.
+
+ The _Holsters_, 15.
+ hang down from the _Pummel_
+ of the _Saddle_, 16.
+ in which the _Pistols_, 17.
+ are put.
+ _Bulgæ_, 15.
+ pendent ex _Apice_
+ _Ephippii_, 16.
+ quibus _Sclopi_, 17.
+ inseruntur.
+
+ The Rider is clad in
+ a short _Coat_, 18.
+ his _Cloak_ being tyed
+ behind him, 19.
+ Ipse Eques induitur
+ _Chlamyde_, 18.
+ _Lacernâ_ revinctâ, 19.
+ à tergo.
+
+ A _Post_, 20.
+ is carried on Horseback
+ at full Gallop.
+ _Veredarius_, 20.
+ fertur Equo
+ cursim.
+
+
+
+
+ LXXXV.
+
+ Carriages.
+ Vehicula.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We are carried on a _Sled_, 1.
+ over Snow and Ice.
+ Vehimur _Trahâ_, 1.
+ super Nivibus & Glacie.
+
+ A Carriage with one Wheel,
+ is called a _Wheelbarrow_, 2.
+ with two Wheels, a _Cart_, 3.
+ Vehiculum unirotum,
+ dicitur _Pabo_, 2.
+ birotum, _Carrus_, 3.
+ with four Wheels, a _Wagon_,
+ which is either
+ a _Timber-wagon_, 4.
+ or a _Load-wagon_, 5.
+ quadrirotum, _Currus_,
+ qui vel
+ _Sarracum_, 4.
+ vel _Plaustrum_, 5.
+
+ The parts of the Wagon are,
+ the _Neep_ (or draught-tree), 6.
+ the _Beam_, 7.
+ the _Bottom_, 8.
+ and the _Sides_, 9.
+ Partes Currûs sunt,
+ _Temo_, 6.
+ _Jugum_, 7.
+ _Compages_, 8.
+ _Spondæ_, 9.
+
+ Then the _Axle-trees_, 10.
+ about which the _Wheels_ run,
+ the _Lin-pins_, 11.
+ and _Axletree-staves_, 12.
+ being fastened before them.
+ Tum _Axes_, 10.
+ circa quos _Rotæ_ currunt,
+ _Paxillis_, 11.
+ & _Obicibus_, 12.
+ præfixis.
+
+ The _Nave_, 13. is
+ the groundfast of the _Wheel_, 14.
+ from which come
+ twelve _Spokes_, 15.
+ _Modiolus_, 13. est
+ Basis _Rotæ_, 14.
+ ex quo prodeunt
+ duodecim _Radii_, 15.
+
+ The _Ring_ encompasseth
+ these, which is made
+ of six _Felloes_, 16.
+ and as many _Strakes_, 17.
+ _Orbile_ ambit
+ hos, compositum
+ è sex _Absidibus_, 16.
+ & totidem _Canthis_, 17.
+ _Hampiers_ and _Hurdles_, 18,
+ are set in a Wagon.
+ _Corbes_ & _Crates_, 18.
+ imponuntur Currui.
+
+
+
+
+ LXXXVI.
+
+ Carrying to and fro.
+ Vectura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Coach-man_, 1.
+ joineth a _Horse fit to match_
+ _a Saddle-horse_, 2, 3.
+ _Auriga_, 1.
+ jungit _Parippum_, 2.
+ _Sellario_, 3.
+ to the _Coach-tree_,
+ with _Thongs_ or _Chains_, 5.
+ hanging down from
+ the _Collar_, 4.
+ ad _Temonem_,
+ _Loris_ vel _Catenis_, 5.
+ dependentibus de
+ _Helcio_, 4.
+
+ Then he sitteth upon
+ the _Saddle-horse_,
+ and driveth them that go
+ before him, 6.
+ with a _Whip_, 7.
+ and guideth them
+ with a _String_, 8
+ Deinde insidet
+ _Sellario_,
+ agit ante se
+ antecessores, 6.
+ _Scuticâ_, 7.
+ & flectit
+ _Funibus_, 8.
+
+ He greaseth the _Axle-tree_
+ with _Axle-tree grease_
+ out of a _Grease-pot_, 9.
+ and stoppeth the wheel
+ with a _Trigen_, 10.
+ in a steep descent.
+ Ungit _Axem_
+ _Axungiâ_,
+ ex _vase unguentorio_, 9.
+ & inhibet rotam
+ Sufflamine, 10.
+ in præcipiti descensu.
+
+ And thus the Coach is driven
+ along the _Wheel-ruts_, 11.
+ Et sic aurigatur
+ per _Orbitas_, 11.
+
+ _Great Persons_ are carryed
+ _with six Horses_, 12.
+ by two _Coachmen_,
+ in a Hanging-wagon,
+ which is called
+ a _Coach_, 13.
+ _Magnates_ vehuntur
+ _Sejugibus_, 12.
+ duobus _Rhedariis_,
+ Curru pensili,
+ qui vocatur
+ _Carpentum_ (Pilentum), 13.
+
+ Others _with two Horses_, 14.
+ in a _Chariot_, 15.
+ Alii _Bijugibus_, 14.
+ _Essedo_, 15.
+
+ _Horse Litters_, 16, 17.
+ are carried by two Horses.
+ _Arceræ_, 16. & _Lacticæ_, 17.
+ portantur à duobus Equis.
+
+ They use
+ _Pack-Horses_,
+ instead of _Waggons_,
+ thorow _Hills_
+ that are not passable, 18.
+ Utuntur
+ _Jumentis Clitellariis_,
+ loco _Curruum_,
+ per _montes_
+ invios, 18.
+
+
+
+
+ LXXXVII.
+
+ Passing over Waters.
+ Transitus Aquarum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Lest he that is to pass
+ over a River should be wet,
+ _Bridges_, 1.
+ were invented for Carriages,
+ and _Foot-bridges_, 2.
+ for Foot-men.
+ Trajecturus
+ flumen ne madefiat,
+ _Pontes_, 1.
+ excogitati sunt pro Vehiculis
+ & _Ponticuli_, 2.
+ pro Peditibus.
+
+ If a river
+ have a _Foord_, 3.
+ it is _waded over_, 4.
+ Si Flumen
+ habet _Vadum_, 3.
+ _vadatur_, 4.
+
+ _Flotes_, 5. also are made
+ of Timber pinned together;
+ or _Ferry-boats_, 6.
+ of planks laid close together
+ for fear they should
+ receive Water.
+ _Rates_, 5. etiam struuntur
+ ex compactis tignis:
+ vel _Pontones_, 6.
+ ex trabibus consolidatis,
+ ne excipiant aquam.
+
+ Besides _Scullers_, 7.
+ are made, which
+ are rowed with an _Oar_, 8.
+ or _Pole_, 9.
+ or haled
+ with an _Haling-rope_, 10.
+ Porrò _Lintres_ (Lembi), 7.
+ fabricantur, qui
+ aguntur _Remo_, 8.
+ vel _Conto_, 9.
+ aut trahuntur
+ _Remulco_, 10.
+
+
+
+
+ LXXXVIII.
+
+ Swimming.
+ Natatus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Men are wont also
+ to swim over Waters
+ upon a _bundle of flags_, 1.
+ Solent etiam
+ tranare aquas
+ super _scirpeum fascem_, 1.
+ and besides upon blown
+ _Beast-bladders_, 2.
+ and after, by throwing
+ their _Hands_ and _Feet_, 3.
+ abroad.
+ porrò super inflatas
+ _boum Vesicas_, 2.
+ deinde liberè jactatu
+ _Manuum Pedumque_, 3.
+
+ And at last they learned
+ _to tread the water_, 4.
+ being plunged
+ up to the girdle-stead,
+ and carrying
+ their Cloaths upon their head.
+ Tandem didicerunt
+ _calcare aquam_, 4.
+ immersi
+ cingulo tenus
+ & gestantes
+ Vestes supra caput.
+
+ A _Diver_, 5.
+ can swim also under
+ the water like a Fish.
+ _Urinator_, 5.
+ etiam natare potest sub
+ aquâ, ut Piscis.
+
+
+
+
+ LXXXIX.
+
+ A Galley.
+ Navis actuaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Ship_ furnished
+ with _Oars_, 1.
+ is a _Barge_, 2.
+ or a _Foyst_, &c.
+ _Navìs_ instructa
+ _Remis_, 1.
+ est _Uniremis_, 2.
+ vel _Biremis_, &c.
+ in which the _Rowers_, 3.
+ sitting on _Seats_, 4.
+ by the _Oar-rings_,
+ row, by striking the water
+ with the _Oars_, 5.
+ in quâ _Remiges_, 3.
+ considentes pre _Transtra_, 4.
+ ad _Scalmos_,
+ remigant pellendo aquam
+ _Remis_,
+
+ The _Ship-master_, 6.
+ standing in the _Fore-castle_,
+ _Proreta_, 6.
+ stans in _Prora_,
+ and the _Steers-man_, 7.
+ sitting at the _Stern_,
+ and holding the _Rudder_, 8.
+ steer the _Vessel_.
+ & _Gubernator_, 7.
+ sedens in _Puppi_,
+ tenensque _Clavum_, 8.
+ gubernant _Navigium_.
+
+
+
+
+ XC.
+
+ A Merchant-ship.
+ Navis oneraria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Ship_, 1.
+ is driven onward
+ not by Oars, but by the only
+ force of the Winds.
+ _Navigium_, 1.
+ impellitur,
+ non remis, sed solâ
+ vi Ventorum.
+
+ In it is a _Mast_, 2. set up,
+ fastened with _Shrowds_, 3.
+ on all sides to
+ the _main-chains_.
+ In illo _Malus_, 2. erigitur,
+ firmatus _Funibus_, 3.
+ undique ad _Oras Navis_,
+ to which the _Sail-yards_, 4.
+ are tied,
+ and the _Sails_, 5. to these,
+ which are _spread open_, 6.
+ to the wind,
+ and are hoysed by _Bowlings_, 7.
+ cui annectuntur
+ _Antennæ_, 4.
+ his, _Vela_, 5.
+ quæ _expanduntur_, 6.
+ ad Ventum
+ & _Versoriis_, 7. versantur.
+
+ The Sails are
+ the _Main-sail_, 8.
+ the _Trinket_, or _Fore-sail_, 9.
+ the _Misen-sail_ or _Poop-sail_, 10.
+ Vela sunt
+ _Artemon_, 8.
+ _Dolon_, 9.
+ & _Epidromus_, 10.
+
+ The _Beak_, 11.
+ is in the _Fore-deck_.
+ _Rostrum_, 11.
+ est in _Prora_.
+
+ The _Ancient_, 12.
+ is placed in the _Stern_.
+ _Signum_ (vexillum), 12.
+ ponitur in _Puppi_.
+
+ On the Mast
+ is the _Foretop_, 13.
+ the _Watch-tower_ of the Ship
+ In Malo
+ est _Corbis_, 13.
+ _Specula_ Navis
+ and over the _Fore-top_
+ a _Vane_, 14.
+ to shew which way
+ the Wind standeth.
+ & supra _Galeam_
+ _Aplustre_, 14.
+ Ventorum Index.
+
+ The ship is stayed
+ with an _Anchor_, 15.
+ Navis sistitur
+ _Anchorâ_, 15.
+
+ The depth is fathomed
+ with a _Plummet_, 16.
+ Profunditas exploratur
+ _Bolide_, 16.
+
+ Passengers walk up and down
+ the _Decks_, 17.
+ Navigantes deambulant
+ in _Tabulato_, 17.
+
+ The Sea men run to and fro
+ through the _Hatches_, 18.
+ Nautæ cursitant
+ per _Foros_, 18.
+
+ And thus, even Seas
+ are passed over.
+ Atque ita, etiam Maria
+ trajiciuntur.
+
+
+
+
+ XCI.
+
+ Ship-wreck.
+ Naufragium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Storm_, 1.
+ ariseth on a sudden,
+ they strike _Sail_, 2.
+ Cum _Procella_, 1.
+ oritur repentè
+ contrahunt _Vela_, 2.
+ lest the Ship should be
+ dashed against _Rocks_, 3 or
+ light upon _Shelves_, 4.
+ ne Navis
+ ad _Scopulos_, 3. allidatur, aut
+ incidat in _Brevia_ (Syrtes), 4.
+
+ If they cannot hinder her
+ they suffer _Ship-wreck_, 5.
+ Si non possunt prohibere
+ patiuntur _Naufragium_, 5.
+
+ And then the men,
+ the _Wares_, and all things
+ are miserably lost.
+ Tum Homines,
+ _Merces_, omnia
+ miserabiliter pereunt.
+
+ Nor doth the _Sheat-anchor_, 6.
+ being cast with a _Cable_,
+ do any good.
+ Neque hic _Sacra anchora_, 6.
+ _Rudenti_ jacta
+ quidquam adjuvat.
+
+ Some escape,
+ either on a _Plank_, 7.
+ and by swimming,
+ or in the _Boat_, 8.
+ Quidam evadunt,
+ vel _tabula_, 7.
+ ac enatando,
+ vel _Scapha_, 8.
+
+ Part of the Wares,
+ with the dead folks,
+ is carried out of the _Sea_, 9.
+ upon the Shoars.
+ Pars Mercium
+ cum mortuis
+ a _Mari_, 9.
+ in littora defertur.
+
+
+
+
+ XCII.
+
+ Writing.
+ Ars Scriptoria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Ancients writ
+ in _Tables done over with wax_
+ with a brazen _Poitrel_, 1.
+ Veteres scribebant
+ in _Tabellis ceratis_
+ æneo _Stilo_, 1.
+ with the _sharp end_, 2. whereof
+ letters were engraven
+ and rubbed out again
+ with the _broad end_, 3.
+ cujus _parte cuspidata_, 2.
+ exarabantur literæ,
+ rursum vero obliterabantur
+ _planâ_.
+
+ Afterwards
+ they writ _Letters_
+ with a _small Reed_, 4.
+ Deinde
+ _Literas_ pingebant
+ _subtili Calamo_, 4.
+
+ We use a _Goose-quill_, 5.
+ the _Stem_, 6. of which
+ we make
+ with a _Pen-knife_, 7.
+ Nos utimur _Anserina Penna_, 5.
+ cujus _Caulem_, 6.
+ temperamus
+ _Scalpello_, 7.
+ then we dip the _Neb_
+ in an _Ink-horn_, 8.
+ which is stopped
+ with a _Stopple_, 9.
+ tum intingimus _Crenam_
+ in _Atramentario_, 8.
+ quod obstruitur
+ _Operculo_, 9.
+ and we put our _Pens_,
+ into a _Pennar_, 10.
+ & _Pennas_
+ recondimus in _Calamario_, 10.
+
+ We dry a Writing
+ with _Blotting-paper_,
+ or _Calis-sand_
+ out of a _Sand-box_, 11.
+ Siccamus Scripturam
+ _Chartâ bibulâ_,
+ vel _Arenâ scriptoria_,
+ ex _Theca Pulveraria_, 11.
+
+ And we indeed
+ write from the left hand
+ towards the right, 12.
+ the _Hebrews_
+ from the right hand
+ towards the left, 13.
+ Et nos quidem
+ scribimus â sinistra
+ dextrorsum, 12.
+ _Hebræi_
+ â dextrâ
+ sinistrorsum, 13.
+ the _Chinese_ and other _Indians_,
+ from the top
+ downwards, 14.
+ _Chinenses_ & _Indi_ alii,
+ â summo
+ deorsum, 14.
+
+
+
+
+ XCIII.
+
+ Paper.
+ Papyrus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Ancients used
+ _Beech-Boards_, 1.
+ or _Leaves_, 2.
+ as also _Barks_, 3. of _Trees_;
+ Veteres utebantur
+ _Tabulis Faginis_, 1.
+ aut _Foliis_, 2.
+ ut & _Libris_, 3. _Arborum_;
+ especially of an Egyptian Shrub,
+ which was called _Papyrus_.
+ præsertim Arbusculæ Ægyptiæ,
+ cui nomen erat _Papyrus_.
+
+ Now _Paper_ is in use
+ which the _Paper-maker_
+ maketh in a _Paper-mill_, 4.
+ Nunc _Charta_ est in usu,
+ quam _Chattopœus_
+ in _mola Papyracea_, 4. conficit
+ of _Linen rags_, 5.
+ stamped to _Mash_, 6.
+ which being taken up
+ in _Frames_, 7.
+ è _Linteis vetustis_, 5.
+ in _Pulmentum_ contusis, 6.
+ quod haustum
+ _Normulis_, 7.
+ he spreadeth into _Sheets_, 8.
+ and setteth them in the Air
+ that they may be dryed.
+ diducit in _Plagulas_, 8.
+ exponitque aëri,
+ ut siccentur.
+
+ Twenty-five of these
+ make a _Quire_, 9.
+ twenty Quires a _Ream_, 10.
+ and ten of these
+ a _Bale of Paper_, 11.
+ Harum XXV.
+ faciunt _Scapum_, 9.
+ XX. Scapi _Volumen minus_, 10.
+ horum X.
+ _Volumen majus_, 11.
+
+ That which is to last long
+ is written on
+ _Parchment_, 12.
+ Duraturum diu
+ scribitur in
+ _Membrana_, 12.
+
+
+
+
+ XCIV.
+
+ Printing.
+ Typographia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Printer_ hath
+ _metal Letters_
+ in a large number
+ put into _Boxes_, 5.
+ _Typographus_ habet
+ _Typos Metallos_,
+ magno numero
+ distributos per _Loculamenta_, 5.
+
+ The _Compositor_, 1.
+ taketh them out one by one
+ and according to the _Copy_,
+ (which he hath fastened
+ before him in a _Visorum_, 2.)
+ _Typotheta_, 1.
+ eximit illos singulatim,
+ & secundum _exemplar_,
+ (quod habet præfixum
+ sibi _Retinaculo_, 2.)
+ composeth words
+ in a _Composing-stick_, 3.
+ till a _Line_ be made;
+ componit Verba
+ _Gnomone_, 3.
+ donec _versus_ fiat;
+ he putteth these in a _Gally_, 4.
+ till a _Page_, 6. be made,
+ and these again
+ in a _Form_, 7.
+ hos indit _Formæ_, 4.
+ donec _Pagina_, 6. fiat;
+ has iterum
+ _Tabulâ compositoriâ_, 7.
+ and he locketh them up
+ in _Iron Chases_, 8.
+ with _Coyns_, 9.
+ lest they should drop out,
+ coarctaque eos
+ _Marginibus ferreis_, 8.
+ ope _Cochlearum_, 9.
+ ne dilabantur,
+ and putteth them under
+ the _Press_, 10.
+ ac subjicit
+ _Prelo_, 10.
+
+ Then the _Press-man_
+ beateth it over
+ with _Printers Ink_,
+ by means of _Balls_, 11.
+ Tum _Impressor_
+ illinit
+ _Atramento impressorio_
+ ope _Pilarum_, 11.
+ spreadeth upon it the Papers
+ put in the _Frisket_, 12.
+ super imponit Chartas
+ inditas _Operculo_, 12.
+ which being put under
+ the _Spindle_, 14.
+ on the _Coffin_, 13.
+ and pressed down with
+ a _Bar_, 15. he maketh
+ to take impression.
+ quas subditas
+ _Trochleæ_, 14.
+ in _Tigello_, 13.
+ & impressas
+ _Suculâ_, 15. facit
+ imbibere typos.
+
+
+
+
+ XCV.
+
+ The Booksellers Shop.
+ Bibliopolium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bookseller_, 1
+ selleth _Books_
+ in a _Booksellers Shop_, 2.
+ of which he writeth
+ a _Catalogue_, 3.
+ _Bibliopola_, 1.
+ vendit _Libros_
+ in _Bibliopolio_, 2.
+ quorum conscribit
+ _Catalogum_, 3.
+
+ The Books are placed
+ on _Shelves_, 4.
+ and are laid open for use
+ upon a _Desk_, 5.
+ Libri disponuntur
+ per _Repositoria_, 4.
+ & exponuntur ad usum,
+ super _Pluteum_, 5.
+
+ A Multitude of Books
+ is called a _Library_, 6.
+ Multitudo Librorum
+ vocatur _Bibliotheca_, 6.
+
+
+
+
+ XCVI.
+
+ The Book-binder.
+ Bibliopegus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In times past they glewed
+ Paper to Paper,
+ and rolled them up together
+ into one _Roll_, 1.
+ Olim agglutinabant
+ Chartam Chartæ,
+ convolvebantque eas
+ in unum _Volumen_, 1.
+
+ At this day
+ the _Book-binder_
+ bindeth Books,
+ whilst he wipeth, 2. over
+ Papers steept
+ in _Gum-water_, and then
+ foldeth them together, 3.
+ Hodiè
+ _Compactor_
+ compingit Libros,
+ dum tergit, 2.
+ chartas maceratas
+ _aquâ glutinosâ_, deinde
+ complicat, 3.
+ beateth with a hammer, 4.
+ then stitcheth them up, 5.
+ presseth them in a _Press_, 6.
+ which hath two _Screws_, 7.
+ malleat, 4.
+ tum consuit, 5.
+ conprimit _Prelo_, 6.
+ quod habet duos _Cochleas_, 7.
+ glueth them on the back,
+ cutteth off the edges
+ with a _round Knife_, 8.
+ conglutinat dorso,
+ demarginat
+ rotundo _Cultro_, 8.
+ and at last covereth them
+ with _Parchment_ or _Leather_, 9.
+ maketh them handsome,
+ and setteth on _Clasps_, 10.
+ tandem vestit
+ _Membranâ_ vel _Corio_, 9.
+ efformat,
+ & affigit _Uncinulos_, 10.
+
+
+
+
+ XCVII.
+
+ A Book.
+ Liber.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Book_
+ as to its outward shape,
+ is either in _Folio_, 1.
+ or in _Quarto_, 2.
+ in _Octavo_, 3.
+ in _Duodecimo_, 4.
+ _Liber_,
+ quoad exteriorem formam
+ est vel in _Folia_, 1.
+ vel in _Quarto_, 2.
+ in _Octavo_, 3.
+ in _Duodecimo_, 4.
+ either _made to open Side-wise_, 5.
+ or _Long-wise_, 6.
+ with _Brazen Clasps_, 7.
+ or _Strings_, 8.
+ and _Square-bofles_, 9.
+ vel _Columnatus_, 5.
+ vel _Linguatus_, 6.
+ cum _Æneis Clausuris_, 7.
+ vel _Ligulis_, 8.
+ & _angularibus Bullis_, 9.
+
+ Within are _Leaves_, 10.
+ with two _Pages_,
+ sometimes divided
+ with _Columns_, 11. and
+ _Marginal Notes_, 12.
+ Intùs sunt _Folia_, 10.
+ duabis _Paginis_,
+ aliquando _Columnis_, 11.
+ divisa cumq;
+ _Notis Marginalibus_, 12.
+
+
+
+
+ XCVIII.
+
+ A School.
+ Schola.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _School_, 1.
+ is a Shop in which
+ _Young Wits_ are fashion’d
+ to vertue, and it is
+ distinguish’d into _Forms_.
+ _Schola_, 1.
+ est Officina, in quâ
+ _Novelli Animi_ formantur
+ ad virtutem, &
+ distinguitur in _Classes_.
+
+ The _Master_, 2.
+ sitteth in a _Chair_, 3.
+ the _Scholars_, 4.
+ in _Forms_, 5.
+ he teacheth, they learn.
+ _Præceptor_, 2.
+ sedet in _Cathedra_, 3.
+ _Discipuli_, 4.
+ in _Subselliis_, 5.
+ ille docet, hi discunt.
+
+ Some things
+ are writ down before them
+ with _Chalk_ on a _Table_, 6.
+ Quædam
+ præscribuntur illis
+ _Cretâ_ in _Tabella_, 6.
+
+ Some sit
+ at a Table, and write, 7.
+ he mendeth their Faults, 8.
+ Quidam sedent
+ ad Mensam, & scribunt, 7.
+ ipse corrigit Mendas, 8.
+
+ Some stand and rehearse
+ things committed
+ to memory, 9.
+ Quidam stant, & recitant
+ mandata memoriæ, 9.
+
+ Some talk together, 10.
+ and behave themselves
+ wantonly and carelessly;
+ these are chastised
+ with a _Ferrula_. 11.
+ and a _Rod_, 12.
+ Quidam confabulantur, 10.
+ ac gerunt se
+ petulantes, & negligentes;
+ hi castigantur
+ _Ferulâ_ (baculo), 11.
+ & _Virgâ_, 12.
+
+
+
+
+ XCIX.
+
+ The Study.
+ Museum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Study_, 1.
+ is a place where a Student, 2.
+ apart from Men,
+ sitteth alone,
+ addicted to his _Studies_,
+ _Museum_, 1.
+ est locus ubi Studiosus, 2.
+ secretus ab Hominibus,
+ sedet solus
+ deditus _Studiis_,
+ whilst he readeth _Books_, 3.
+ which being within his reach
+ he layeth open upon a _Desk_, 4.
+ dum lectitat _Libros_, 3.
+ quos penes se
+ & exponit super _Pluteum_, 4.
+ and picketh all the best things
+ out of them
+ into his own _Manual_, 5.
+ & excerpit optima quæque
+ ex illis
+ in _Manuale_ suum, 5.
+ or marketh them in them
+ with a _Dash_, 6.
+ or a _little Star_, 7.
+ in the _Margent_.
+ notat in illis
+ _Liturâ_, 6.
+ vel _Asterisco_, 7.
+ ad _Margiem_.
+
+ Being to sit up late,
+ he setteth a _Candle_, 8.
+ on a _Candlestick_, 9.
+ which is snuffed with _Snuffers_, 10.
+ Lucubraturus,
+ elevat _Lychnum_ (_Canelam_), 8.
+ in _Candelabra_, 9.
+ qui emungitur _Emunctorio_, 10.
+ before the Candle,
+ he placeth a _Screen_, 11.
+ which is green, that it may not
+ hurt his eye-sight;
+ ante Lynchum
+ collocat _Umbraculum_, 11.
+ quod viride est, ne
+ hebetet oculorum aciem;
+ richer Persons use a _Taper_,
+ for a _Tallow-candle_
+ stinketh and smoaketh.
+ opulentiores utuntur _Cereo_
+ nam _Candela sebacea_
+ fœtet & fumigat.
+
+ A _Letter_, 12. is wrapped up,
+ writ upon, 13.
+ and sealed, 14.
+ _Epistola_, 12. complicatur,
+ inscribitur, 13.
+ & obsignatur, 14.
+
+ Going abroad by night,
+ he maketh use of a _Lanthorn_, 15.
+ or a _Torch_, 16.
+ Prodiens noctu
+ utitur _Lanterna_, 15.
+ vel _Face_, 16.
+
+
+
+
+ C.
+
+ Arts belonging to Speech.
+ Artes Sermones.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Grammar_, 1.
+ is conversant about _Letters_, 2.
+ of which it maketh
+ _Words_, 3.
+ _Grammatica_, 1.
+ versatur circa _Literas_, 2.
+ ex quibus componit
+ _Voces_, _verba_, 3.
+ and teacheth how
+ to utter, write, 4.
+ put together and part
+ them rightly.
+ docetque
+ eloqui, scribere, 4.
+ construere, distinguere
+ (interpungere) eas recte.
+
+ _Rhetorick_, 5.
+ doth as it were paint, 6.
+ a rude form, 7.
+ of Speech
+ _Rhetorica_, 5.
+ pingit, 6.
+ quasi rudem _formam_, 7.
+ Sermonis
+ with _Oratory Flourishes_, 8.
+ such as are _Figures_,
+ _Elegancies_,
+ _Adagies_,
+ _Oratoriis Pigmentis_, 8.
+ ut sunt _Figuræ_,
+ _Elegantiæ_,
+ _Adagia_ (proverbia)
+ _Apothegms_,
+ _Sentences_,
+ _Similies_,
+ _Hierogylphicks, &c._
+ _Apothegmata_,
+ _Sententiæ_ (Gnomæ)
+ _Similia_,
+ _Hieroglyphica, &c._
+
+ _Poetry_, 9.
+ gathereth these _Flowers_
+ _of Speech_, 10.
+ _Poesis_, 9.
+ colligit hos _Flores_
+ _Orationis_, 10.
+ and tieth them as it were
+ into a little _Garland_, 11.
+ and so making of _Prose_
+ a _Poem_,
+ & colligat quasi
+ in _Corallam_, 11.
+ atque ita, faciens è _prosa_
+ _ligatam orationem_,
+ it maketh several sorts
+ of _Verses_ and _Odes_,
+ and is therefore crowned
+ with a _Laurel_, 12.
+ componit varia
+ _Carmina_ & _Hymnos_ (_Odas_)
+ ac propterea coronatur
+ _Lauru_, 12.
+
+ _Musick_, 13.
+ setteth _Tunes_, 14.
+ with _pricks_,
+ _Musica_, 13.
+ componit _Melodias_, 14.
+ _Notis_,
+ to which it setteth words,
+ and so singeth alone,
+ or in _Consort_,
+ or by Voice,
+ or Musical Instruments, 15.
+ quibus aptat verba,
+ atque ita cantat sola
+ vel _Concentu_ (_Symphonia_),
+ aut voce
+ aut Instrumentis Musicis, 15.
+
+
+
+
+ CI.
+
+ Musical Instruments.
+ Instrumenta musica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Musical Instruments_ are
+ those which make a sound:
+ _Musica instrumenta_ sunt
+ quæ edunt vocem:
+
+ First,
+ when they are beaten upon,
+ as a _Cymbal_, 1. with a _Pestil_,
+ Primò,
+ cum pulsantur,
+ ut _Cymbalum_, 1. _Pistillo_,
+ a _little Bell_, 2.
+ with an _Iron pellet_ within;
+ or _Rattle_, 3.
+ by tossing it about:
+ _Tintinnabulum_, 2.
+ intus _Globulo ferreo_,
+ _Crepitaculum_, 3.
+ circumversando;
+ a _Jews-Trump_, 4.
+ being put to the mouth,
+ with the fingers;
+ a _Drum_, 5.
+ and a _Kettle_, 6.
+ with a _Drum-stick_, 7.
+ _Crembalum_, 4.
+ ori admotum,
+ Digito;
+ _Tympanum_, 5.
+ & _Ahenum_, 6.
+ _Claviculâ_, 7.
+ as also the _Dulcimer_, 8.
+ with the _Shepherds-harp_, 9.
+ and the _Tymbrel_, 10.
+ ut & _Sambuca_, 8.
+ cum _Organo pastoritio_, 9.
+ & _Sistrum_ (Crotalum), 10.
+
+ Secondly,
+ upon which _strings_
+ are stretched, and struck upon,
+ Secundò,
+ in quibus _Chordæ_
+ intenduntur & plectuntur
+ as the _Psaltery_, 11.
+ and the _Virginals_, 12.
+ with both hands;
+ ut _Nablium_, 11.
+ cum _Clavircordio_, 12.
+ utrâque manu;
+ the _Lute_, 13.
+ (in which is the _Neck_, 14.
+ the _Belly_, 15,
+ the _Pegs_, 16.
+ _Testudo_ (Chelys), 13.
+ (in quâ _Jugum_, 14.
+ _Magadium_, 15.
+ & _Verticilli_, 16.
+ by which the _Strings_, 17.
+ are stretched
+ upon the _Bridge_, 18.)
+ quibus _Nervi_, 17.
+ intenduntur
+ super _Ponticulam_, 18.)
+ the _Cittern_, 19.
+ with the right hand only,
+ the _Vial_, 20.
+ with a _Bow_, 21.
+ & _Cythara_, 19.
+ Dexterâ tantum,
+ _Pandura_, 20.
+ _Plectro_, 21.
+ and the _Harp_, 23.
+ with a _Wheel_ within,
+ which is turned about:
+ the _Stops_, 22.
+ in every one are touched
+ with the left hand.
+ & _Lyra_, 23.
+ intus rotâ,
+ quæ versatur:
+ _Dimensiones_, 22.
+ in singulis tanguntur
+ sinistra.
+
+ At last,
+ those which are blown,
+ as with the mouth,
+ Tandem
+ quæ inflantur,
+ ut Ore,
+ the _Flute_, 24.
+ the _Shawm_, 25.
+ the _Bag-pipe_, 26.
+ _Fistula_ (_Tibia_), 24.
+ _Gingras_, 25.
+ _Tibia utricularis_, 26.
+ the _Cornet_, 27.
+ the _Trumpet_, 28, 29.
+ or with _Bellows_,
+ as a _pair of Organs_, 30.
+ _Lituus_, 27.
+ _Tuba_, 28. _Buccina_, 29.
+ vel _Follibus_,
+ ut _Organum pneumaticum_, 30.
+
+
+
+
+ CII.
+
+ Philosophy.
+ Philosophia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Naturalist_, 1.
+ vieweth all the works of God
+ in the World.
+ _Physicus_, 1.
+ speculatur omnia Dei Opera
+ in Mundo.
+
+ The _Supernaturalist_, 2.
+ searches out the _Causes_
+ and _Effects_ of things.
+ _Metaphysicus_, 2.
+ perscrutatur _Causas_,
+ & rerum _Effecta_.
+
+ The _Arithmetician_,
+ reckoneth _numbers_,
+ by adding, subtracting,
+ multiplying and dividing;
+ _Arithmeticus_
+ computat _numeros_,
+ addendo, subtrahendo,
+ multiplicando, dividendo;
+ and that either by _Cyphers_, 3.
+ on a _Slate_,
+ or by _Counters_, 4.
+ upon a _Desk_.
+ idque vel _Cyphris_, 3.
+ in _Palimocesto_,
+ vel _Calculis_, 4.
+ super _Abacum_.
+
+ _Country people_ reckon, 5.
+ with _figures of tens_, X.
+ and _figures of five_, V.
+ _Rustici_ numerant, 5.
+ _Decussibus_, X.
+ & _Quincuncibus_, V.
+ by _twelves_, _fifteens_,
+ and _threescores_.
+ per _Duodenas_, _Quindenas_,
+ & _Sexagenas_.
+
+
+
+
+ CIII.
+
+ Geometry.
+ Geometria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Geometrician_
+ measureth the _height_
+ of a _Tower_, 1....2.
+ _Geometra_
+ metitur _Altitudinem_
+ _Turris_, 1....2.
+ or the _distance_
+ of _places_, 3....4.
+ either with a _Quadrant_, 5.
+ or a _Jacob’s-staff_, 6.
+ aut _distantiam_
+ _Locorum_, 3....4.
+ sive _Quadrante_, 5.
+ sive _Radio_, 6.
+
+ He maketh out
+ the _Figures of things_,
+ with _Lines_, 7.
+ _Angles_, 8.
+ and _Circles_, 9.
+ Designat
+ _Figuras rerum_
+ _Lineis_, 7,
+ _Angulis_, 8.
+ & _Circulis_, 9.
+ by a _Rule_, 10.
+ a _Square_, 11.
+ and a _pair of Compasses_, 12.
+ ad _Regulam_, 10.
+ _Normam_, 11.
+ & _Circinum_, 12.
+
+ Out of these arise
+ an _Oval_, 13.
+ a _Triangle_, 14.
+ a _Quadrangle_, 15.
+ and other figures.
+ Ex his oriuntur
+ _Cylindrus_, 13.
+ _Trigonus_ 14.
+ _Tetragonus_, 15.
+ & aliæ figuræ.
+
+
+
+
+ CIV.
+
+ The Celestial Sphere.
+ Sphera cælestis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Astronomy_ considereth
+ the _motion of the Stars_,
+ _Astrology_
+ the Effects of them.
+ _Astronomia_ considerat
+ _motus Astrorum_,
+ _Astrologia_
+ eorum Effectus.
+
+ The _Globe of Heaven_
+ is turned about upon
+ an _Axle-tree_, 1.
+ about the _Globe_
+ _of the Earth_, 2.
+ in the space of XXIV. hours.
+ _Globus Cæli_
+ volvitur super
+ _Axem_, 1.
+ circa _globum_
+ _terræ_, 2.
+ spacio XXIV. horarum.
+
+ The _Pole-stars_, or _Pole_,
+ the _Arctick_, 3.
+ the _Antarctick_, 4.
+ conclude the _Axle-tree_
+ at both ends.
+ _Stellæ polares_,
+ _Arcticus_, 3.
+ _Antarcticus_, 4.
+ finiunt _Axem_
+ utrinque.
+
+ The _Heaven_ is
+ full of Stars every where.
+ _Cælum_ est
+ Stellatum undique.
+
+ There are reckoned
+ above a _thousand fixed Stars_;
+ but of _Constellations_
+ _towards the North_, XXI.
+ _towards the South_, XVI.
+ _Stellarum fixarum_
+ numerantur plus _mille_;
+ _Siderum_ verò
+ _Septentrionarium_, XXI.
+ _Meridionalium_, XVI.
+
+ Add to these the XII.
+ _signs_ of the _Zodiaque_, 5.
+ every one XXX. degrees,
+ whose names are
+ Adde _Signa_, XII.
+ _Zodiaci_, 5.
+ quodlibet graduum, XXX,
+ quorum nomina sunt
+ ♈ _Aries_ ♉ _Taurus_,
+ ♊ _Gemini_, ♋ _Cancer_,
+ ♌ _Leo_, ♍ _Virgo_,
+ ♎ _Libra_, ♏ _Scorpius_,
+ ♐ _Sagittarius_, ♑ _Capricorn_,
+ ♒ _Aquarius_, ♓ _Pisces_.
+ ♈ _Aries_ ♉ _Taurus_,
+ ♊ _Gemini_, ♋ _Cancer_,
+ ♌ _Leo_, ♍ _Virgo_,
+ ♎ _Libra_, ♏ _Scorpius_,
+ ♐ _Sagittarius_, ♑ _Capricorn_,
+ ♒ _Aquarius_, ♓ _Pisces_.
+
+ Under this move
+ the seven _Wandring-stars_
+ which they call _Planets_,
+ Sub hoc cursitant
+ _Stellæ errantes_ VII.
+ quas vocant _Planetas_,
+ whose way is a circle
+ in the middle of the Zodiack,
+ called the _Ecliptick_, 6.
+ quorum via est Circulvs,
+ in medio Zodiaci,
+ dictus _Ecliptica_, 6.
+
+ Other Circles are
+ the _Horizon_, 7.
+ the _Meridian_, 8.
+ the _Æquator_, 9.
+ the two _Colures_,
+ Alii Circuli sunt
+ _Horizon_, 7.
+ _Meridianus_, 8.
+ _Equator_, 9.
+ duo _Coluri_,
+ the one of the _Equinocts_, 10.
+ (of the _Spring_
+ when the ☉ entreth into ♈;
+ _Autumnal_
+ when it entreth in ♎)
+ alter _Æquinoxiorum_, 10.
+ (_Verni_,
+ quando ☉ ingreditur ♈;
+ _Autumnalis_,
+ quando ingreditur ♎)
+ the other of the _Solstices_, 11.
+ (_of the Summer_,
+ when the ☉ entreth into ♋
+ of the _Winter_
+ when it entreth into ♑)
+ alter _Solsticiorum_, 11.
+ (_Æstivi_,
+ quando ☉ ingreditur ♋;
+ _Hyberni_,
+ quando ingreditur ♑)
+ the _Tropicks_,
+ the _Tropick of Cancer_, 12.
+ the _Tropick of Capricorn_, 13.
+ and the two
+ _Polar Circles_, 14....15.
+ duo _Tropici_,
+ _Tr. Cancri_, 12.
+ _Tr. Capricorni_, 13.
+ & duo
+ _Polares_, 14....15.
+
+
+ [Alternate Text:
+
+ of the _Spring_
+ when the [Sun] entreth into [Aries];
+ _Autumnal_
+ when it entreth in [Libra]
+ ...
+ _of the Summer_,
+ when the [Sun] entreth into [Cancer]
+ of the _Winter_
+ when it entreth into [Capricorn] ]
+
+
+
+
+ CIV.
+
+ The Aspects of the Planets.
+ Planetarum Aspectus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Moon_
+ runneth through the _Zodiack_
+ every _Month_.
+ _Luna_
+ percurrit _Zodiacum_
+ singulis _Mensibus_.
+
+ The _Sun_, ☉ in a Year.
+ _Sol_, ☉ Anno.
+
+ _Mercury_, ☿
+ and _Venus_, ♀
+ about the Sun,
+ the one in a hundred and fifteen,
+ the other in 585 days.
+ _Mercurius_, ☿
+ & _Venus_, ♀
+ circa Solem,
+ illa CXV.,
+ hæc DLXXXV. Diebus.
+
+ _Mars_, ♂ in two years;
+ _Mars_, ♂ Biennio;
+
+ _Jupiter_, ♃
+ in almost twelve;
+ _Jupiter_, ♃
+ ferè duodecim;
+
+ _Saturn_, ♄
+ in thirty years.
+ _Saturnus_, ♄
+ triginta annis.
+
+ Hereupon they meet
+ variously among themselves,
+ and have mutual Aspects
+ one towards another.
+ Hinc conveniunt
+ variè inter se
+ & se mutuo adspiciunt.
+
+ As here the ☉ and ☿ are
+ in _Conjunction_.
+ ☉ and _Moon_
+ in _Opposition_,
+ Ut hic sunt, ☉ & ☿
+ in _Conjunctione_,
+ ☉ and _Luna_
+ in _Oppositione_,
+ ☉ and ♄ in a _Trine Aspect_,
+ ☉ and ♃ in a _Quartile_,
+ ☉ and ♀ in a _Sextile_.
+ ☉ & ♄ in _Trigono_,
+ ☉ & ♃ in _Quadratura_,
+ ☉ & ♀ in _Sextili_.
+
+
+ [Alternate Text:
+
+ As here the [Sun] and [Mercury] are
+ in _Conjunction_.
+ [Sun] and _Moon_
+ in _Opposition_,
+ [Sun] and [Saturn] in a _Trine Aspect_,
+ [Sun] and [Jupiter] in a _Quartile_,
+ [Sun] and [Mars] in a _Sextile_. ]
+
+
+
+
+ CV.
+
+ The Apparitions of the Moon.
+ Phases Lunæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Moon_ shineth
+ not by her own _Light_
+ but that which is borrowed
+ of the _Sun_.
+ _Luna_, lucet
+ non sua propria _Luce_,
+ sed mutuatâ
+ a _Sole_.
+
+ For the one half of it
+ is always enlightned,
+ the other remaineth darkish.
+ Nam altera ejus medietas
+ semper illuminatur,
+ altera manet caliginosa.
+
+ Hereupon we see it in
+ _Conjunction_ with the _Sun_, 1.
+ to be obscure,
+ almost none at all;
+ Hinc videmus, in
+ _Conjunctione Solis_, 1.
+ obscuram, imo nullam:
+ in _Opposition_, 5.
+ whole and clear,
+ (and we call it
+ the _Full Moon_;)
+ in _Oppositione_, 5.
+ totam & lucidam,
+ (& vocamus
+ _Plenilunium_;)
+ sometimes in the half,
+ (and we call it the _Prime_, 3.
+ and _last Quarter_, 7.)
+ alias dimidiam,
+ (& dicimus _Primam_, 3.
+ & _ultimam Quadram_, 7.)
+
+ Otherwise it waxeth, 2....4.
+ or waneth, 6....8.
+ and is said to be _horned_,
+ or more than half _round_.
+ Cæteroqui crescit, 2....4.
+ aut decrescit, 6....8.
+ & vocatur _falcata_,
+ vel _gibbosa_.
+
+
+
+
+ CVI.
+
+ The Eclipses.
+ Eclipses.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Sun_
+ is the fountain of light,
+ inlightning all things,
+ _Sol_
+ est fons Lucis,
+ illuminans omnia;
+ but the _Earth_, 1.
+ and the _Moon_, 2.
+ being shady bodies,
+ are not pierced with its rays,
+ for they cast a shadow
+ upon the place
+ just over against them.
+ sed _Terra_, 1.
+ & _Luna_, 2.
+ Corpora opaca,
+ non penetrantur ejus radiis,
+ nam jaciunt umbram
+ in locum oppositum.
+
+ Therefore,
+ when the Moon lighteth
+ into the shadow
+ of the _Earth_, 2.
+ Ideo
+ cum Luna incidit
+ in umbram
+ _Terræ_, 2.
+ it is darkened,
+ which we call an _Eclipse_,
+ or defect.
+ obscuratur
+ quod vocamus _Eclipsin_
+ (deliquium) Lunæ.
+
+ But when the _Moon_
+ runneth betwixt the _Sun_
+ and the _Earth_, 3.
+ it covereth it with
+ its shadow;
+ Cum vero _Luna_
+ currit inter _Solem_
+ & _Terram_, 3.
+ obtegit illum umbrâ suâ;
+ and this we call
+ the _Eclipse_ of the _Sun_,
+ because it taketh from us
+ the sight of the _Sun_,
+ and its light;
+ & hoc vocamus
+ _Eclipsin Solis_,
+ quia adimit nobis
+ prospectum _Solis_,
+ & lucem ejus;
+ neither doth the _Sun_
+ for all that suffer any thing,
+ but the _Earth_.
+ nec tamen _Sol_
+ patitur aliquid,
+ sed _Terra_.
+
+
+
+
+ CVII. _a_
+
+ The terrestial Sphere.
+ Sphera terrestris.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Earth_ is round, and
+ therefore to be represented
+ by two _Hemispheres_, a..b.
+ _Terra_ est rotunda,
+ fingenda igitur
+ duobus _Hemispheriis_, a..b.
+
+ The Circuit of it
+ is 360 _degrees_
+ (whereof every one maketh
+ 60 _English_ Miles
+ or 21600 Miles,)
+ Ambitus ejus
+ est _graduum_ CCCLX.
+ (quorum quisque facit
+ LX. Milliaria _Anglica_
+ vel 21600 Milliarium)
+ and yet it is but a prick,
+ compared with the World,
+ whereof it is the _Centre_.
+ & tamen est punctum,
+ collata cum orbe,
+ cujus _Centrum_ est.
+
+ They measure Longitude
+ of it by _Climates_, 1.
+ and the _Latitude_
+ by _Parallels_, 2.
+ Longitudinem ejus
+ dimetiuntur _Climatibus_, 1.
+ _Latitudinem_,
+ lineis _Parallelis_, 2.
+
+ The _Ocean_, 3.
+ compasseth it about,
+ and five _Seas_ wash it,
+ _Oceanus_, 3.
+ ambit eam
+ & _Maria_ V. perfundunt
+ the _Mediterranean Sea_, 4.
+ the _Baltick Sea_, 5. the _Red Sea_, 6.
+ the _Persian Sea_, 7.
+ and the _Caspian Sea_, 8.
+ _Mediterraneum_, 4.
+ _Balticum_, 5. _Erythræum_, 6.
+ _Persicum_, 7.
+ _Caspium_, 8.
+
+
+
+
+ CVII. _b_
+
+ The terrestial Sphere.
+ Sphera terrestris.
+
+ [Illustration]
+
+ It is divided into V. _Zones_,
+ whereof the II. _frigid ones_,
+ 9....9.
+ are uninhabitable;
+ Distribuitur in _Zonas_ V.,
+ quarum duæ _frigidæ_,
+ 9....9.
+ sunt inhabitabiles;
+ the II. _Temperate_ ones, 10....10.
+ and the _Torrid_ one, 11.
+ habitable.
+ duæ _Temperatæ_, 10....10.
+ & _Torrida_, 11.
+ habitantur.
+
+ Besides it is divided
+ into three _Continents_;
+ Ceterum divisa est
+ in tres _Continentes;_
+ this of ours, 12. which
+ is subdivided into _Europe_, 13.
+ _Asia,_ 14. _Africa_, 15.
+ nostram, 12. quæ
+ subdividitur in _Europam_, 13.
+ _Asiam_, 14. & _Africam_, 15.
+ _America_, 16....16.
+ (whose Inhabitants are
+ _Antipodes_ to us;)
+ and the _South Land_, 17....17.
+ yet unknown.
+ in _Americam_, 16....16.
+ (cujus incolæ sunt
+ _Antipodes_ nobis;)
+ & in _Terram Australem_, 17....17.
+ adhuc incognitam.
+
+ They that dwell
+ under the _North pole_, 18.
+ have the days and nights
+ 6 months long.
+ Habitantes
+ sub _Arcto_, 18.
+ habent Dies Noctes
+ semestrales,
+
+ Infinite _Islands_
+ float in the Seas.
+ Infinitæ _Insulæ_
+ natant in maribus.
+
+
+
+
+ CVIII.
+
+ Europe.
+ Europa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The chief _Kingdoms_
+ of _Europe_, are
+ In _Europâ_ nostrâ
+ sunt _Regna_ primaria,
+ _Spain_, 1.
+ _France_, 2.
+ _Italy_, 3.
+ _Hispania_, 1.
+ _Gallia_, 2.
+ _Italia_, 3.
+ _England_, 4.
+ _Scotland_, 5.
+ _Ireland_, 6.
+ _Anglia_ (Britania), 4.
+ _Scotia_, 5.
+ _Hibernia_, 6.
+ _Germany_, 7.
+ _Bohemia_, 8.
+ _Hungary_, 9.
+ _Germania_, 7.
+ _Bohemia_, 8.
+ _Hungaria_, 9.
+ _Croatia_, 10.
+ _Dacia_, 11.
+ _Sclavonia_, 12.
+ _Greece_, 13.
+ _Thrace_, 14.
+ _Croatia_, 10.
+ _Dacia_, 11.
+ _Sclavonia_, 12.
+ _Græcia_, 13.
+ _Thracia_, 14.
+ _Podolia_, 15.
+ _Tartary_, 16.
+ _Lituania_, 17.
+ _Poland_, 18.
+ _Podolia_, 15.
+ _Tartaria_, 16.
+ _Lituania_, 17.
+ _Polonia_, 18.
+ The _Netherlands_, 19.
+ _Denmark_, 20.
+ _Norway_, 21.
+ _Swethland_, 22.
+ _Belgium_, 19.
+ _Dania_, 20.
+ _Norvegia_, 21.
+ _Suecia_, 22.
+ _Lapland_, 23.
+ _Finland_, 24.
+ _Lappia_, 23.
+ _Finnia_, 24.
+ _Lisland_, 25.
+ _Prussia_, 26.
+ _Muscovy_, 27.
+ and _Russia_, 28.
+ _Livonia_, 25.
+ _Borussia_, 26.
+ _Muscovia_, 27.
+ _Russia_, 28.
+
+
+
+
+ CIX.
+
+ Moral Philosophy.
+ Ethica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ This _Life_ is a _way_,
+ or a _place divided into two ways_,
+ like
+ _Pythagoras’s Letter_ Y.
+ _Vita_ hæc est _via_,
+ sive _Bivium_,
+ simile
+ Litteræ _Pithagoricæ_ Y.
+ broad, 1.
+ on the left hand track;
+ narrow, 2. on the right;
+ latum, 1.
+ sinistro tramite
+ angustum, 2. dextro;
+ that belongs to _Vice_, 3.
+ this to _Vertue_, 4.
+ ille _Vitii_, 3.
+ est his _Virtutis_, 4.
+
+ Mind, Young Man, 5.
+ imitate _Hercules_:
+ leave the left hand way,
+ turn from Vice;
+ Adverte juvenis, 5.
+ imitare _Herculem_;
+ linque sinistram,
+ aversare Vitium;
+ the _Entrance_, 6. is fair,
+ but the _End_, 7.
+ is ugly and steep down.
+ _Aditus_ speciosus, 6.
+ sed _Exitus_, 7.
+ turpis & præceps.
+
+ Go on the right hand,
+ though it be thorny, 8.
+ no way is unpassible
+ to vertue; follow whither
+ vertue leadeth
+ Dextera ingredere,
+ utut spinosa, 8.
+ nulla via invia
+ virtuti; sequere quâ
+ viâ ducit virtus
+ through _narrow places_
+ to _stately palaces_,
+ to the _Tower of honour_, 9.
+ per _angusta_,
+ ad _augusta_,
+ ad _Arcem honoris_, 9.
+
+ Keep the middle
+ and streight _path_,
+ and thou shalt go very safe.
+ Tene medium
+ & rectum _tramitem_;
+ ibis tutissimus.
+
+ Take heed thou do not go
+ too much on the right hand, 10.
+ Cave excedas
+ ad dextram, 10.
+
+ Bridle in, 12.
+ the wild Horse, 11. of Affection,
+ lest thou fall down headlong.
+ Compesce freno, 12.
+ equum ferocem, 11. Affectûs
+ ne præceps fias.
+
+ See thou dost not
+ go amiss on the left hand, 13.
+ in an ass-like sluggishness, 14.
+ Cave
+ deficias ad sinistram, 13.
+ segnitie asininâ, 14.
+ but go onwards constantly,
+ persevere to the end,
+ and thou shalt be crown’d, 15.
+ sed progredere constanter
+ pertende ad finem,
+ & coronaberis, 15.
+
+
+
+
+ CX.
+
+ Prudence.
+ Prudentia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Prudence_, 1.
+ looketh upon all things
+ as a _Serpent_, 2.
+ and doeth, speaketh, or
+ thinketh nothing in vain.
+ _Prudentia_, 1.
+ circumspectat omnia
+ ut _Serpens_, 2.
+ agitque, loquitur, aut
+ cogitat nihil incassum.
+
+ She _looks backwards_, 3.
+ as into a _Looking-glass_, 4.
+ to _things past_;
+ _Respicit_, 3.
+ tanquam in _Speculum_, 4.
+ ad _præterita_;
+ and seeth _before her_, 5.
+ as with a _Perspective-glass_, 7.
+ _things to come_,
+ or the _End_, 6.
+ & _prospicit_, 5.
+ tanquam _Telescopio_, 7.
+ _Futura_,
+ seu _Finem_, 6.
+ and so she perceiveth
+ what she hath done, and
+ what remaineth to be done.
+ atque ita perspicit
+ quid egerit, &
+ quid restet agendum.
+
+ She proposeth
+ an _Honest_, _Profitable_
+ Actionibus suis
+ præfigit _Scopum_,
+ _Honestum_, _Utilem_,
+ and withal, if it may be done,
+ a _Pleasant End_,
+ to her Actions.
+ simulque, si fieri potest,
+ _Jucundum_.
+
+ Having foreseen the _End_,
+ she looketh out _Means_,
+ as a _Way_, 8.
+ which leadeth to the End;
+ _Fine_ prospecto,
+ dispicit _Media_,
+ ceu _Viam_, 8.
+ quæ ducit ad finem,
+ but such as are certain
+ and easie, and fewer
+ rather than more,
+ lest anything should hinder.
+ sed certa
+ & facilia; pauciora
+ potiùs quàm plura,
+ ne quid impediat.
+
+ She watcheth _Opportunity_, 9.
+ (which having
+ a _bushy fore-head_, 10.
+ and being _bald-pated_, 11.
+ Attendit _Occasioni_, 9.
+ (quæ
+ _Fronte Capillata_, 10.
+ sed vertice _calva_, 11.
+ and moreover
+ _having wings_, 12.
+ doth quickly slip away,)
+ and catcheth it.
+ adhæc
+ _alata_, 12.
+ facile elabitur)
+ eamque captat.
+
+ She goeth on her way
+ warily,
+ for fear she should stumble
+ or go amiss.
+ In viâ pergit
+ cautè (providè)
+ ne impingat
+ aut aberret.
+
+
+
+
+ CXI.
+
+ Diligence.
+ Sedulitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Diligence_, 1. loveth labours,
+ avoideth _Sloth_,
+ is always at work,
+ like the _Pismire_, 2.
+ _Sedulitas_, 1. amat labores,
+ fugit _Ignaviam_,
+ semper est in _opere_,
+ ut _Formica_, 2.
+ and carrieth together,
+ as she doth, for herself,
+ _Store_ of all things, 3.
+ & comportat,
+ ut illa, sibi,
+ omnium rerum _Copiam_, 3.
+
+ She doth not always
+ sleep, or make holidays,
+ as the _Sluggard_, 4.
+ and the _Grashopper_, 5. do,
+ whom _Want_, 6.
+ at the last overtaketh.
+ Non semper
+ dormit, ferias agit,
+ aut ut _Ignavus_, 4.
+ & _Cicada_, 5.
+ quos _Inopia_, 6.
+ tandem premit.
+
+ She pursueth what things she hath undertaken
+ chearfully,
+ even to the end;
+ she putteth nothing off
+ till the morrow,
+ Urget incepta
+ alacriter
+ ad finem usque;
+ procrastinat nihil,
+ nor doth she sing
+ the _Crow’s_ song, 7.
+ which saith over and over,
+ _Cras, Cras_.
+ nec cantat
+ cantilenam _Corvi_, 7.
+ qui ingeminat
+ _Cras, Cras_.
+
+ After _labours_
+ _undergone_, and ended,
+ being even wearied,
+ she resteth her self;
+ Post _labores_
+ _exantlatos_,
+ & lassata,
+ quiescit;
+ but being refreshed with _Rest_,
+ that she may not use her self
+ to _Idleness_, she falleth again
+ to her _Business_,
+ sed recreata _Quiete_,
+ ne adsuescat
+ _Otio_, redit
+ ad _Negotia_.
+
+ A diligent _Scholar_
+ is like _Bees_, 8.
+ which carry honey
+ from divers _Flowers_, 9.
+ into their _Hive_, 10.
+ Diligens _Discipulus_,
+ similis est _Apibus_, 8.
+ qui congerunt mel
+ ex variis _Floribus_, 9.
+ in _Alveare_ suum, 10.
+
+
+
+
+ CXII.
+
+ Temperance.
+ Temperantia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Temperance_, 1.
+ prescribeth a mean
+ to _meat_ and _drink_, 2.
+ _Temperantia_, 1.
+ præscribit _modum_
+ _Cibo_ & _Potui_, 2.
+ and restraineth the _desire_,
+ as with a _Bridle_, 3.
+ and so moderateth all things,
+ lest any thing
+ too much be done.
+ & continet _cupidinem_,
+ ceu _Freno_, 3.
+ & sic moderatur omnia
+ ne quid
+ nimis fiat.
+
+ _Revellers_
+ are made _drunk_, 4.
+ they _stumble_, 5.
+ they _spue_, 6.
+ and _babble_, 7.
+ _Heluones_ (ganeones)
+ _inebriantur_, 4.
+ _titubant_, 5.
+ _ructant_ (vomunt), 6.
+ & _rixantur_, 7.
+
+ From _Drunkenness_
+ proceedeth _Lasciviousness_;
+ E _Crapula_
+ oritur _Lascivia_;
+ from this a _lewd Life_
+ amongst _Whoremasters_, 8.
+ and _Whores_, 9.
+ ex hâc _Vita libidinosa_
+ inter _Fornicatores_, 8.
+ & _Scorta_, 9.
+ in _kissing_,
+ _touching_,
+ _embracing_,
+ and _dancing_, 10.
+ _osculando_ (basiando),
+ _palpando_,
+ _amplexando_,
+ & _tripudiando_, 10.
+
+
+
+
+ CXIII.
+
+ Fortitude.
+ Fortitudo.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fortitude_, 1.
+ is undaunted in adversity,
+ and bold as a _Lion_, 2. but
+ not haughty in Prosperity,
+ _Fortitudo_, 1.
+ impavida est in adversis,
+ & confidens ut _Leo_, 2. at
+ non tumida in Secundis,
+ leaning on her own _Pillar_, 3.
+ _Constancy_, and
+ being the same in all things,
+ ready to undergo both
+ _estates_ with an even mind.
+ innixa suo _Columini_, 3.
+ _Constantiæ_; &
+ eadem in omnibus,
+ parata ad ferendam utramque
+ _fortunam_ æquo animo.
+
+ She receiveth the strokes
+ of _Misfortune_
+ with the _Shield_, 4.
+ of _Sufferance_: and
+ keepeth off the _Passions_,
+ Excipit ictus
+ _Infortunii_
+ _Clypeo_, 4.
+ _Tolerantiæ_: &
+ propellit _Affectus_,
+ the enemies of quietness
+ with the _Sword_, 5.
+ of _Valour_.
+ hostes Euthymiæ
+ _gladio_, 5.
+ _Virtutis_.
+
+
+ CXIV.
+
+ Patience.
+ Patientia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Patience_, 1.
+ endureth _Calamities_, 2.
+ and _Wrongs_, 3. meekly
+ like a _Lamb_, 4.
+ as the Fatherly
+ _chastisement of God_, 5.
+ _Patientia_, 1.
+ tolerat _Calamitates_, 2.
+ & _Injurias_, 3. humiliter
+ ut _Agnus_, 4.
+ tanquam paternam
+ _ferulam Dei_, 5.
+
+ In the meanwhile she leaneth
+ upon the _Anchor of Hope_, 6.
+ (as a _Ship_, 7.
+ tossed by waves in the Sea)
+ Interim innititur
+ _Spei Anchoræ_, 6.
+ (ut _Navis_, 7.
+ fluctuans mari)
+ _she prayeth to God_, 8.
+ weeping,
+ and expecteth the _Sun_, 10.
+ after _cloudy weather_, 9.
+ suffering evils,
+ and hoping better things.
+ _Deo supplicat_, 8.
+ illacrymando,
+ & expectat _Phœbum_, 10.
+ post _Nubila_, 9.
+ ferens mala,
+ sperans meliora.
+
+ On the contrary,
+ the _impatient person_, 11.
+ waileth, lamenteth,
+ _rageth against himself_, 12.
+ Contra,
+ _Impatiens_, 11.
+ plorat, lamentatur,
+ _debacchatur_, 12. _in seipsum_,
+ grumbleth like a _Dog_, 13.
+ and yet doth no good;
+ at the last he despaireth,
+ and becometh
+ _his own Murtherer_, 14.
+ obmurmurat ut _Canis_, 13.
+ & tamen nil proficit;
+ tandem desperat,
+ & fit
+ _Autochir_, 14.
+
+ Being full of rage he desireth
+ to revenge wrongs.
+ Furibundus cupit
+ vindicare injurias.
+
+
+ CXV.
+
+ Humanity.
+ Humanitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Men_ are made
+ for one another’s _good_;
+ therefore let them be _kind_.
+ _Homines_ facti sunt
+ ad mutua _commoda_;
+ ergò sint _humani_.
+
+ Be thou sweet and lovely
+ in thy _Countenance_, 1.
+ gentle and civil
+ in thy _Behaviour_ and _Manners_, 2.
+ Sis suavis & amabilis
+ _Vultu_, 1.
+ comis & urbanus
+ _Gestu_ ac _Moribus_, 2.
+ affable and true spoken
+ with thy _Mouth_, 3.
+ affectionate and _candid_
+ in thy _Heart_, 4.
+ affabilis & verax,
+ _Ore_, 3.
+ candens & _candidus_
+ _Corde_, 4.
+
+ So love,
+ and so shalt thou be loved;
+ and there will be
+ a mutual _Friendship_, 5.
+ Sic ama,
+ sic amaberis;
+ & fiat
+ mutua _Amicitia_, 5.
+ as that of _Turtle-doves_, 6.
+ hearty, gentle, and
+ wishing well on both parts.
+ ceu _Turturum_, 6.
+ concors, mansueta, &
+ benevola utrinque.
+
+ Froward Men are
+ hateful, teasty, unpleasant.
+ contentious, _angry_, 7.
+ _cruel_, 8.
+ and implacable,
+ Morosi homines, sunt
+ odiosi, torvi, illepidi.
+ contentiosi, _iracundi_, 7.
+ _crudeles_, 8.
+ ac implacabiles,
+ (rather Wolves and Lions,
+ than Men)
+ and such as fall out among themselves,
+ hereupon
+ they fight in a _Duel_, 9.
+ (magis Lupi & Leones,
+ quàm homines)
+ & inter se discordes,
+ hinc
+ confligunt _Duelle_, 9.
+
+ _Envy_, 10.
+ wishing ill to others,
+ pineth away her self.
+ _Invidia_, 10.
+ malè cupiendo aliis,
+ conficit seipsam.
+
+
+ CXVI.
+
+ Justice.
+ Justitia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Justice_, 1.
+ is painted, sitting
+ on a _square stone_, 2. for
+ she ought to be immoveable;
+ _Justitia_, 1.
+ pingitur, sedens
+ in _lapide quadrato_, 2. nam
+ decet esse immobilis;
+ with _hood-winked eyes_, 3.
+ that she may not respect
+ persons;
+ _stopping the left ear_, 4.
+ to be reserved
+ for the other party;
+ _obvelatis oculis_, 3.
+ ad non respiciendum
+ personas;
+ _claudens aurem sinistram_, 4.
+ reservandam
+ alteri parti;
+
+ Holding in her right Hand
+ a _Sword_, 5.
+ and a _Bridle_, 6.
+ to punish
+ and restrain evil men;
+ Tenens dextrâ
+ _Gladium_, 5.
+ & _Frænum_, 6.
+ ad puniendum
+ & coërcendum malos;
+
+ Besides,
+ _a pair of Balances_, 7.
+ in the _right Scale_, 8. whereof
+ _Deserts_,
+ and in the _left_, 9.
+ _Rewards_ being put,
+ Præterea,
+ _Stateram_, 7.
+ cujus _dextræ Lanci_, 8.
+ _Merita_,
+ _Sinistræ_, 9.
+ _Præmia_ imposita,
+ are made even one with another,
+ and so good Men
+ are incited to virtue,
+ as it were with _Spurs_, 10.
+ sibi invicem exequantur,
+ atque ita boni
+ incitantur ad virtutem,
+ ceu _Calcaribus_, 10.
+
+ In _Bargains_, 11.
+ let Men deal candidly,
+ let them stand to their
+ _Covenants_ and _Promises_;
+ In _Contractibus_, 11.
+ candidè agatur:
+ stetur
+ _Pactis_ & _Promissis_;
+ let _that which is given one to keep_,
+ and _that which is lent_,
+ be restored:
+ _Depositum_,
+ & _Mutuum_,
+ reddantur:
+ let no man be _pillaged_, 12.
+ or _hurt_, 13.
+ let every one have his own:
+ these are the precepts
+ of Justice.
+ nemo _expiletur_, 12.
+ aut _lædatur_, 13.
+ suum cuique tribuatur:
+ hæc sunt præcepta
+ Justitiæ.
+
+ Such things as these are forbidden
+ in _God’s 5th._ and _7th._
+ _Cammandment_,
+ and deservedly punish’d
+ on the _Gallows_ and the _Wheel_, 14.
+ Talia prohibentur,
+ _quinto_ & _septimo Dei_
+ _Præcepto_,
+ & merito puniuntur
+ _Cruce_ ac _Rotâ_, 14.
+
+
+
+
+ CXVII.
+
+ Liberality.
+ Liberalitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Liberality_, 1.
+ keepeth a mean about _Riches_,
+ which she honestly seeketh,
+ that she may have
+ somewhat to bestow
+ on them that _want_, 2.
+ _Liberalitas_, 1.
+ servat modum circa _Divitias_,
+ quas honestè quærit
+ ut habeat
+ quod largiatur
+ _Egenis_, 2.
+
+ She _cloatheth_, 3.
+ _nourisheth_, 4.
+ and _enricheth_, 5. these
+ with a _chearful countenance_, 6.
+ and a _winged hand_, 7.
+ Hos _vestit_, 3.
+ _nutrit_, 4.
+ _ditat_, 5.
+ _Vultu hilari_, 6.
+ & _Manu alatâ_, 7.
+
+ She submitteth her
+ _wealth_, 8. to her self,
+ not her self to it,
+ Subjicit
+ _opes_, 8. sibi,
+ non se illis,
+ as the _covetous man_, 9. doth,
+ who hath,
+ that he may have,
+ and is not the _Owner_,
+ but the _Keeper_ of his goods,
+ ut _Avarus_, 9.
+ qui habet,
+ ut habeat,
+ & non est _Possessor_
+ sed _Custos_ bonorum suorum,
+ and being unsatiable,
+ always _scrapeth together_, 10.
+ with his Nails.
+ & insatiabilis,
+ semper _corradit_, 10.
+ Unguibus suis.
+
+ Moreover he spareth
+ and keepeth,
+ _hoarding up_, 11.
+ that he may always have.
+ Sed & parcit
+ & adservat,
+ _occludendo_, 11.
+ ut semper habeat.
+
+ But the _Prodigal_, 12.
+ badly spendeth
+ things well gotten,
+ and at the last wanteth.
+ At _Prodigus_, 12.
+ malè disperdit
+ benè parta,
+ ac tandem eget.
+
+
+
+
+ CXVIII.
+
+ Society betwixt Man and Wife.
+ Societas Conjugalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Marriage_
+ was appointed by God
+ in Paradise,
+ for mutual _help_,
+ and the _Propagation_
+ of mankind.
+ _Matrimonium_
+ institutum est à Deo
+ in Paradiso,
+ ad mutuum _adjutorium_,
+ & _propagationem_
+ generis humani.
+
+ _A young man_ (_a single man_)
+ being to be married,
+ should be furnished
+ either with _Wealth_,
+ or a _Trade_ and _Science_,
+ _Vir Juvenis_ (_Cœlebs_)
+ conjugium initurus,
+ instructus sit
+ aut _Opibus_,
+ aut _Arte_ & _Scientiâ_,
+ which may serve
+ for getting a living;
+ that he may be able
+ to maintain a _Family_.
+ quæ sit
+ de pane lucrando;
+ ut possit
+ sustentare _Familiam_.
+
+ Then he chooseth himself
+ a _Maid_ that is _Marriageable_,
+ (or a _Widow_)
+ whom he loveth;
+ Deinde eligit sibi
+ _Virginem Nubilem_,
+ (aut _Viduam_)
+ quam adamat;
+ nevertheless a greater Regard
+ is to be had of _Virtue_,
+ and _Honesty_,
+ than of _Beauty_ or _Portion_.
+ ubi tamen major ratio
+ habenda _Virtutis_
+ & _Honestatis_,
+ quàm _Formæ_ aut _Dotis_.
+
+ Afterwards, he doth not
+ betroth her to himself closely,
+ but entreateth for her
+ as a _Woer_,
+ Posthæc, non
+ clam despondet sibi eam,
+ sed ambit,
+ ut _Procus_,
+ first to the _Father_, 1.
+ and then the _Mother_, 2.
+ or the _Guardians_,
+ or _Kinsfolks_, by
+ such _as help to make the match_, 3.
+ apud _Patrem_, 1.
+ & _Matrem_, 2.
+ vel apud _Tutores_,
+ & _Cognatos_, per
+ _Pronubos_, 3.
+
+ When she is espous’d to him,
+ he becometh the _Bridegroom_, 4.
+ and she the _Bride_, 5.
+ Eâ sibi desponsâ,
+ fit _Sponsus_, 4.
+ & ipsa _Sponsa_, 5.
+ and the _Contract_ is made.
+ and an _Instrument_ of _Dowry_ 6.
+ is written.
+ fiuntque _Sponsalia_,
+ & scribitur _Instrumentum_
+ _Dotale_, 6.
+
+ At the last
+ the _Wedding_ is made,
+ where they are joined together
+ by the _Priest_, 7.
+ Tandem
+ fiunt _Nuptiæ_
+ ubi copulantur
+ à _Sacerdote_, 7.
+ giving their _Hands_, 8.
+ one to another.
+ and _Wedding-rings_, 9.
+ then they feast with
+ the witnesses that are invited.
+ datis _Manibus_, 8.
+ ultrò citroque,
+ & _Annulis Nuptialibus_, 9.
+ tum epulantur cum
+ invitatis testibus.
+
+ After this they are called
+ _Husband_ and _Wife_;
+ when she is dead he becometh
+ a _Widower_.
+ Abhinc dicuntur
+ _Maritus_ & _Uxor_;
+ hâc mortuâ ille fit
+ _Viduus_.
+
+
+
+
+ CXIX.
+
+ The Tree of Consanguinity.
+ Arbor Consanguinitatis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In _Consanguinity_
+ there touch a _Man_, 1.
+ in _Lineal Ascent_,
+ _Hominem_, 1.
+ _Consanguinitate_ attingunt,
+ _in Linea ascendenti_,
+ the _Father_
+ (the _Father-in-law_), 2.
+ and the _Mother_
+ (the _Mother-in-law_), 3.
+ _Pater_
+ (_Vitricus_), 2.
+ & _Mater_
+ (_Noverca_), 3.
+ the _Grandfather_, 4.
+ and the _Grandmother_, 5.
+ the _Great Grandfather_, 6.
+ and the _Great Grandmother_, 7.
+ _Avus_, 4.
+ & _Avia_, 5.
+ _Proavus_, 6.
+ & _Proavia_, 7.
+ the _great great Grandfather_, 8.
+ the _great great Grandmother_, 9.
+ the _great great Grandfather’s Father_, 10.
+ the _great great Grandmother’s Mother_, 11.
+ the _great great Grandfather’s Grandfather_, 12.
+ the _great great Grandmother’s Grandmother_, 13.
+ _Abavus_, 8.
+ & _Abavia_, 9.
+ _Atavus_, 10.
+ & _Atavia_, 11
+ _Tritavus_, 12.
+ & _Tritavia_, 13.
+
+ Those beyond these are called
+ _Ancestors_, 14....14.
+ Ulteriores dicuntur
+ _Majores_, 14...14.
+
+ In a _Lineal descent_,
+ the _Son_ (_the son-in-law_), 15.
+ and the _Daughter_,
+ (_the Daughter-in-law_), 16.
+ In _Linea descendenti_,
+ _Filius_ (_Privignus_), 15.
+ & _Filia_ (_Privigna_), 16.
+ the _Nephew_, 17.
+ and the _Neece_, 18.
+ the _Nephews Son_, 19.
+ and the _Nephews Daughter_, 20.
+ _Nepos_, 17.
+ & _Neptis_, 18.
+ _Pronepos_, 19.
+ & _Proneptis_, 26.
+ the _Nephews Nephew_, 21.
+ and the _Neeces Neece_, 22.
+ the _Nephews Nephews Son_, 23.
+ the _Neeces Neeces Daughter_, 24.
+ the _Nephews Nephews Nephew_, 25.
+ the _Neeces Neeces Neece_, 26.
+ _Abnepos_, 21.
+ & _Abneptis_, 22.
+ _Atnepos_, 23.
+ & _Atneptis_, 24.
+ _Trinepos_, 25.
+ & _Trineptis_, 26.
+
+ Those beyond these are called
+ _Posterity_, 27....27.
+ Ulteriores dicuntur
+ _Posteri_, 27....27.
+
+ In a _Collateral Line_
+ are the _Uncle by the Fathers side_, 28.
+ and the _Aunt by the Fathers side_, 29.
+ In _Linea Collaterali_
+ sunt _Patruus_, 28.
+ & _Amita_, 29.
+ the _Uncle by the Mothers side_, 30.
+ and the _Aunt by the Mothers side_, 31.
+ _Avunculus_, 30.
+ & _Matertera_, 31.
+ the _Brother_, 32.
+ and the _Sister_, 33.
+ the _Brothers Son_, 34.
+ the _Sisters Son_, 35.
+ and the _Cousin by_
+ _the Brother_ and _Sister_, 36.
+ _Frater_, 32.
+ & _Soror_, 33.
+ _Patruelis_, 34.
+ _Sobrinus_, 35.
+ & _Amitinus_, 36.
+
+
+
+
+ CXX.
+
+ The Society betwixt Parents and Children.
+ Societas Parentalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Married Persons_,
+ (by the blessing of God)
+ have _Issue_,
+ and become _Parents_.
+ _Conjuges_,
+ (ex benedictione Dei)
+ suscipiunt _Sobolem_ (Prolem)
+ & fiunt _Parentes_.
+
+ The _Father_, 1. begetteth
+ and the _Mother_, 2. beareth
+ _Sons_, 3. and _Daughters_, 4.
+ (sometimes _Twins_).
+ _Pater_, 1. generat
+ & _Mater_, 2. parit
+ _Filios_, 3. & _Filias_, 4.
+ (aliquando _Gemellos_).
+
+ The _Infant_, 5.
+ is wrapped in
+ _Swadling-cloathes_, 6.
+ is laid in a _Cradle_, 7.
+ _Infans_, 5.
+ involvitur
+ _Fasciis_, 6.
+ reponitur in _Cunas_, 7.
+ is suckled by the Mother
+ with her _Breasts_, 8.
+ and fed with _Pap_, 9.
+ lactatur a matre
+ _Uberibus_, 8.
+ & nutritur _Pappis_, 9.
+ Afterwards it learneth
+ to go by a _Standing-stool_, 10.
+ playeth with _Rattles_, 11.
+ and beginneth to speak.
+ Deinde discit
+ incedere _Seperasto_, 10.
+ ludit _Crepundiis_, 11.
+ & incipit fari.
+
+ As it beginneth to grow older,
+ it is accustomed
+ to _Piety_, 12.
+ and _Labour_, 13.
+ and is chastised, 14.
+ if it be not dutiful.
+ Crescente ætate,
+ adsuescit
+ _Pietati_, 12.
+ & _Labori_, 13.
+ & castigatur, 14.
+ si non sit morigerus.
+
+ _Children_ owe to Parents
+ Reverence and Service.
+ _Liberi_ debent Parentibus
+ Cultum & Officium.
+
+ The Father maintaineth
+ his Children
+ _by taking pains_, 15.
+ Pater sustentat
+ Liberos,
+ _laborando_, 15.
+
+
+
+
+ CXXI.
+
+ The Society betwixt Masters and Servants.
+ Societas herilis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Master_
+ (_the goodman of the House_), 1.
+ hath _Men-servants_, 2.
+ _Herus_
+ (_Pater familias_), 1.
+ habet _Famulos_ (_Servos_), 2.
+ the _Mistress_
+ (_the good wife of the House_), 3.
+ _Maidens_, 4.
+ _Hera_
+ (_Mater familias_), 3.
+ _Ancillas_, 4.
+
+ They appoint these
+ their _Work_, 6.
+ and divide
+ _them their tasks_, 5. which
+ are faithfully to be done by them
+ Illi mandant his
+ _Opera_, 6.
+ & distribuunt
+ _Laborum Pensa_, 5. quæ
+ ab his fideliter sunt exsequenda
+ without murmuring
+ and loss:
+ for which
+ their _Wages_, and _Meat_ and _Drink_
+ is allowed them.
+ sine murmure
+ & dispendio;
+ pro quo
+ _Merces_ & _Alimonia_
+ præbentur ipsis.
+
+ A _Servant_ was heretofore
+ a _Slave_,
+ over whom the Master
+ had power of life and death.
+ _Servus_ olim erat
+ _Mancipium_,
+ in quem Domino
+ potestas fuit vitæ & necis
+
+ At this day the poorer sort
+ serve in a free manner,
+ being hired for Wages.
+ Hodiè pauperiores
+ serviunt liberè,
+ conducti mercede.
+
+
+
+
+ CXXII.
+
+ A City.
+ Urbs.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Of many Houses
+ is made a _Village_, 1.
+ or a _Town_, or a _City_, 2.
+ Ex multis Domibus
+ fit _Pagus_, 1.
+ vel _Oppidum_, vel _Urbs_, 2.
+
+ That and this are fenced
+ and begirt with a _Wall_, 3.
+ a _Trench_, 4.
+ _Bulwarks_, 5.
+ and _Pallisadoes_, 6.
+ Istud & hæc muniuntur
+ & cinguntur _Mœnibus_ (_Muro_), 3.
+ _Vallo_, 4.
+ _Aggeribus_, 5.
+ & _Vallis_, 6.
+
+ Within the Walls is
+ the _void Place_, 7.
+ without, the _Ditch_, 8.
+ Intra muros est
+ _Pomœrium_, 7.
+ extrà, _Fossa_, 8.
+
+ In the Walls are
+ _Fortresses_, 9.
+ and _Towers_, 10.
+ _Watch-Towers_, 11. are
+ upon the higher places.
+ In mœnibus sunt
+ _Propugnacula_, 9.
+ & _Turres_, 10.
+ _Specula_, 11. extant
+ in editioribus locis.
+
+ The entrance into a City
+ is made out of the _Suburbs_, 12.
+ through _Gates_, 13.
+ over the _Bridge_, 14.
+ Ingressus in Urbem
+ fit ex _Suburbio_, 12.
+ per _Portam_, 13.
+ super _Pontem_, 14.
+
+ The _Gate_ hath
+ a _Portcullis_, 15.
+ a _Draw-bridge_, 16.
+ _two-leaved Doors_, 17.
+ _Porta_ habet
+ _Cataractas_, 15.
+ _Pontem versatilem_, 16.
+ _Valvas_, 17.
+ _Locks_ and _Bolts_,
+ as also _Barrs_, 18.
+ _Claustra_ & _Repagula_,
+ ut & _Vectes_, 18.
+
+ In the Suburbs are
+ _Gardens_, 19.
+ and _Garden-houses_, 20.
+ and also _Burying-places_, 21.
+ In Suburbiis sunt
+ _Horti_, 19.
+ & _Suburbana_, 20.
+ ut & _Cœmeteria_, 21.
+
+
+
+
+ CXXIII.
+
+ The inward parts of a City.
+ Interiora Urbis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Within the City are
+ _Streets_, 1.
+ paved with Stones;
+ Intra urbem sunt
+ _Plateæ_ (Vici), 1.
+ stratæ Lapidibus;
+ _Market-places_, 2.
+ (in some places with
+ _Galleries_), 3.
+ and _narrow Lanes_, 4.
+ _Fora_, 2.
+ (alicubi cum
+ _Porticibus_), 3.
+ & _Angiportus_, 4.
+
+ The Publick Buildings
+ are in the middle of the City,
+ the _Church_, 5.
+ the _School_, 6.
+ the _Guild-Hall_, 7.
+ the _Exchange_, 8.
+ Publica ædificia
+ sunt in medio Urbis,
+ _Templum_, 5.
+ _Schola_, 6.
+ _Curia_, 7.
+ _Domus Mercaturæ_, 8.
+
+ About the Walls and the Gates
+ are the _Magazine_, 9.
+ the _Granary_, 10.
+ _Inns_, _Ale-houses_,
+ Circa Mœnia, & Portas
+ _Armamentarium_, 9.
+ _Granarium_, 10.
+ _Diversoria_, _Popinæ_,
+ _Cooks-shops_, 11.
+ the _Play-house_, 12.
+ and the _Spittle_, 13.
+ & _Cauponæ_, 11.
+ _Theatrum_, 12.
+ _Nosodochium_, 13.
+
+ In the by-places
+ are _Houses of Office_, 14.
+ and the _Prison_, 15.
+ In recessibus,
+ _Foricæ_ (Cloacæ), 14.
+ & _Custodia_ (Carcer), 15.
+
+ In the chief Steeple
+ is the _Clock_, 16. and
+ the _Watchmans_ Dwelling, 17.
+ In turre primariâ
+ est _Horologium_, 16. &
+ habitatio _Vigilum_, 17.
+
+ In the Streets are _Wells_, 18.
+ In Plateis sunt _Putei_, 18.
+
+ The _River_, 19. or _Beck_,
+ runneth about the City,
+ serveth to wash away
+ the _filth_.
+ _Fluvius_, 19. vel _Rivus_,
+ interfluens Urbem,
+ inservit eluendis
+ _sordibus_.
+
+ The _Tower_, 20.
+ standeth in the highest
+ part of the City.
+ _Arx_, 20.
+ extat in summo
+ Urbis.
+
+
+
+
+ CXXIV.
+
+ Judgment.
+ Judicium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The best Law, is
+ a quiet _agreement_,
+ made either by themselves,
+ betwixt whom the sute is,
+ or by an _Umpire_.
+ Optimum Jus, est
+ placida _conventio_,
+ facta vel ab ipsis,
+ inter quos lis est
+ vel ab _Arbitro_.
+
+ If this do not proceed,
+ they come into _Court_, 1.
+ (heretofore they judg’d
+ in the Market-place;
+ at this day in the _Moot-hall_)
+ Hæc si non procedit,
+ venitur in _Forum_, 1.
+ (olim judicabant
+ in Foro,
+ hodiè in _Prætorio_)
+ in which the _Judge_, 2.
+ sitteth with his _Assessors_, 3.
+ the _Clerk_, 4. taketh
+ their Votes in writing.
+ cui _Judex_ (Prætor), 2.
+ præsidet cum _Assessoribus_, 3.
+ _Dicographus_, 4. excipit
+ Vota calamo.
+
+ The _Plaintiff_, 5.
+ accuseth the _Defendant_, 6.
+ and produceth _Witnesses_, 7.
+ against him.
+ _Actor_, 5.
+ accusat _Reum_, 6.
+ & producit _Testes_, 7.
+ contra illum.
+
+ The _Defendant_ excuseth
+ himself by a _Counsellor_, 8.
+ _Reus_ excusat
+ se per _Advocatum_, 8.
+ whom the Plaintiff’s _Counsellor_, 9.
+ contradicts.
+ cui Actoris _Procurator_, 9.
+ contradicit.
+
+ Then the _Judge_
+ pronounceth _Sentence_,
+ acquitting the _innocent_,
+ and condemning
+ him that is _guilty_,
+ Tum _Judex_
+ _Sententiam_ pronunciat,
+ absolvens _insontem_,
+ & damnans
+ _sontem_
+ to a _Punishment_,
+ or a _Fine_,
+ or _Torment_.
+ ad _Pœnam_,
+ vel _Mulctam_,
+ vel ad _Supplicium_.
+
+
+
+
+ CXXV.
+
+ The Tormenting of Malefactors.
+ Supplicia Malefactorum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Malefactors_, 1.
+ are brought
+ from the _Prison_, 3.
+ (where they are wont to be tortured)
+ _Malefici_, 1.
+ producuntur,
+ è _Carcere_, 3.
+ (ubi torqueri solent)
+ by _Serjeants_, 2.
+ or _dragg’d with a Horse_, 15.
+ to place of _Execution_.
+ per _Lictores_, 2.
+ vel _Equo raptantur_, 15.
+ ad locum _Supplicii_.
+
+ _Thieves_, 4.
+ are hanged by the _Hangman_, 6.
+ on a _Gallows_, 5.
+ _Fures_, 4.
+ suspenduntur a _Carnifice_, 6.
+ in _Patibulo_, 5.
+
+ _Whoremasters_
+ are beheaded, 7.
+ _Mœchi_
+ decollantur, 7.
+
+ _Murtherers_
+ and _Robbers_
+ _Homicidæ_ (Sicarii)
+ ac _Latrones_ (Piratæ)
+ are either laid upon a _Wheel_, 8.
+ having their _Legs broken_,
+ or fastened upon a _Stake_, 9.
+ vel imponuntur _Rotæ_
+ _crucifragio plexi_, 8.
+ vel _Palo_ infiguntur, 9.
+
+ _Witches_
+ are burnt in
+ a _great Fire_, 10.
+ _Striges_ (Lamiæ)
+ cremantur super
+ _Rogum_, 10.
+
+ Some before
+ they are executed
+ have their _Tongues cut out_, 11.
+ or have their _Hand_, 12.
+ cut off upon a _Block_, 13.
+ or are burnt with _Pincers_, 14.
+ Quidam antequam
+ supplicio afficiantur
+ _elinguantur_, 11.
+ aut plectuntur _Manu_, 12.
+ super _Cippum_, 13.
+ aut _Forcipibus_, 14. uruntur
+
+ They that have their Life given them,
+ are set on the _Pillory_, 16.
+ or _strapado’d_, 17.
+ Vitâ donati,
+ constringuntur _Numellis_, 16.
+ luxantur, 17.
+ are set upon
+ a _wooden Horse_, 18.
+ have their _Ears cut off_, 19.
+ are _whipped with Rods_, 20.
+ imponuntur
+ _Equuleo_, 18.
+ _truncantur Auribus_, 19.
+ _cæduntur Virgis_, 20.
+ are branded,
+ are banished,
+ are condemned
+ to the _Gallies_, or to
+ perpetual Imprisonment.
+ Stigmate notantur,
+ relegantur,
+ damnantur
+ ad _Triremes_, vel ad
+ Carcerem perpetuum.
+
+ _Traytors_ are pull’d in pieces
+ with four _Horses_.
+ _Perduelles_ discerpuntur
+ _Quadrigis_.
+
+
+
+
+ CXXVI.
+
+ Merchandizing.
+ Mercatura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wares_
+ brought from other places
+ are either exchanged
+ in an _Exchange_, 1.
+ _Merces_,
+ aliunde allatæ,
+ aliunde vel commutantur
+ in _Domo Commerciorum_, 1,
+ or exposed to sale
+ in _Warehouses_, 2.
+ and they are sold
+ for _Money_, 3.
+ vel exponuntur venum
+ in _Tabernis Mercimoniorum_, 2.
+ & venduntur
+ pro _Pecuniâ_ (monetâ), 3.
+ being either measured
+ with an _Eln_, 4.
+ or weighed in
+ a _pair of Balances_, 5.
+ vel mensuratæ
+ _Ulnâ_, 4.
+ vel ponderatæ
+ _Librâ_, 5.
+
+ _Shop-keepers_, 6.
+ _Pedlars_, 7.
+ and _Brokers_, 8.
+ would also be called
+ _Merchants_, 9.
+ _Tabernarii_. 6.
+ _Circumforanei_, 7.
+ & _Scrutarii_, 8.
+ etiam volunt dici
+ _Mercatores_, 9.
+
+ The _Seller_
+ braggeth of a thing
+ that is to be sold,
+ and setteth the rate of it,
+ and how much
+ it may be sold for.
+ _Venditor_
+ ostentat
+ rem promercalem,
+ & indicat pretium,
+ quanti
+ liceat.
+
+ The _Buyer_, 10. cheapneth
+ and offereth the price.
+ _Emptor_, 10. licetur,
+ & pretium offert.
+
+ If any one
+ bid _against him_, 11.
+ the thing is delivered to him
+ that promiseth the most.
+ Si quis
+ _contralicetur_, 11.
+ ei res addicitur
+ qui pollicetur plurimum.
+
+
+
+
+ CXXVII.
+
+ Measures and Weights.
+ Mensuræ & Pondera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We measure things that hang together
+ with an _Eln_, 1.
+ liquid things
+ with a _Gallon_, 2.
+ and dry things
+ by a _two-bushel Measure_, 3.
+ Res continuas metimur
+ _Ulnâ_, 1.
+ liquidas
+ _Congio_, 2.
+ aridas
+ _Medimno_, 3.
+
+ We try the heaviness of things
+ by _Weights_, 4.
+ and _Balances_, 5.
+ Gravitatem rerum experimur
+ _Ponderibus_, 4.
+ & _Librâ_ (bilance), 5.
+
+ In this is first
+ the _Beam_, 6.
+ in the midst whereof
+ is a little _Axle-tree_, 7.
+ In hâc primò est
+ _Jugum_ (Scapus), 6.
+ in cujus medio
+ _Axiculus_, 7.
+ above the _cheeks_ and the _hole_, 8.
+ in which the _Needle_, 9.
+ moveth it self to and fro:
+ superiùs _trutina_ & _agina_, 8.
+ in quâ _Examen_, 9.
+ sese agitat:
+ on both sides are
+ the _Scales_, 10.
+ hanging by _little Cords_, 11.
+ utrinque sunt
+ _Lances_, 10.
+ pendentes _Funiculis_, 11.
+
+ The _Brasiers balance_, 12.
+ weigheth things by hanging
+ them on a _Hook_, 13.
+ and the _Weight_, 14.
+ opposite to them which
+ _Statera_, 12.
+ ponderat res, suspendendo
+ illas _Unco_, 13.
+ & _Pondus_, 14.
+ ex opposito, quod
+ in (a) weigheth just as much
+ as the thing,
+ in (b) twice so much
+ in (c) thrice so much, &c.
+ in (a) æquiponderat
+ rei,
+ in (b) bis tantum,
+ in (c) ter, &c.
+
+
+
+
+ CXXVIII.
+
+ Physick.
+ Ars Medica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Patient_, 1.
+ sendeth for a _Physician_, 2.
+ who feeleth his _Pulse_, 3,
+ and looketh upon his _Water_, 4.
+ _Ægrotans_, 1.
+ accersit _Medicum_, 2.
+ qui tangit ipsius _Arteriam_, 3.
+ & inspicit _Urinam_, 4.
+ and then prescribeth
+ a _Receipt_ in a _Bill_, 5.
+ tum præscribit
+ _Medicamentum_ in _Schedula_, 5.
+
+ That is made ready
+ by an _Apothecary_, 6.
+ in a _Apothecaries Shop_, 7.
+ Istud paratur
+ à _Pharmacopæo_, 6.
+ in _Pharmacopolio_, 7.
+ where _Drugs_
+ are kept in _Drawers_, 8.
+ _Boxes_, 9.
+ and _Gally-pots_, 10.
+ ubi _Pharmaca_
+ adservantur in _Capsulis_, 8.
+ _Pyxidibus_, 9.
+ & _Lagenis_, 10.
+
+ And it is
+ either a _Potion_, 11.
+ or _Powder_, 12.
+ or _Pills_, 13.
+ or _Trochisks_, 14.
+ or an _Electuary_, 15.
+ _Estque_
+ vel _Potio_, 11.
+ vel _Pulvis_, 12.
+ vel _Pillulæ_, 13.
+ vel _Pastilli_, 14.
+ vel _Electuarium_, 15.
+
+ _Diet_ and _Prayer_, 16.
+ is the best _Physick_.
+ _Diæta_ & _Oratio_, 16.
+ est optima _Medicina_.
+
+ The _Chirurgeon_, 18.
+ cureth _Wounds_, 17.
+ and _Ulcers_,
+ with _Plasters_, 19.
+ _Chirurgus_, 18.
+ curat _Vulnera_, 17.
+ & _Ulcera_,
+ _Spleniis_ (emplastris), 19.
+
+
+
+
+ CXXIX.
+
+ A Burial.
+ Sepultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Dead Folks_
+ heretofore were burned,
+ and their Ashes
+ put into an _Urn_, 1.
+ _Defuncti_
+ olim cremabantur,
+ & Cineres
+ recondebantur in _Urna_, 1.
+
+ We enclose
+ our _dead Folks_
+ in a _Coffin_, 2.
+ Nos includimus
+ nostros _Demortuos_
+ _Loculo_, (_Capulo_), 2.
+ lay them upon a _Bier_, 3.
+ and see they be carried out
+ in a _Funeral Pomp_
+ towards the _Church-yard_, 4.
+ imponimus _Feretro_, 3.
+ & curamus efferri
+ _Pompâ Funebri_
+ versus _Cœmeterium_, 4.
+ where they are laid
+ in a _Grave_, 6.
+ by the _Bearers_, 5.
+ and are interred;
+ ubi inferuntur,
+ _Sepulchro_, 6,
+ a _Vespillonibus_, 5.
+ & humantur;
+ this is covered with
+ a _Grave-stone_, 7.
+ and is adorned
+ with _Tombs_, 8.
+ and _Epitaphs_, 9.
+ hoc tegitur
+ _Cippo_, 7.
+ & ornatur
+ _Monumentis_, 8.
+ ac _Epitaphiis_, 9.
+
+ As the Corps go along
+ _Psalms_ are sung,
+ and the _Bells_ are rung, 10.
+ Funere prodeunte,
+ _Hymni_ cantantur,
+ & _Campanæ_, 10. pulsantur.
+
+
+
+
+ CXXX.
+
+ A Stage-play.
+ Ludus Scenicus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Play-house_, 1.
+ (which is trimmed
+ with _Hangings_, 2. and
+ covered with _Curtains_, 3.)
+ In _Theatro_, 1.
+ (quod vestitur
+ _Tapetibus_, 2. &
+ tegitur _Sipariis_, 3.)
+ _Comedies_ and _Tragedies_
+ are acted,
+ wherein memorable things
+ are represented;
+ _Comediæ_ vel _Tragœdiæ_
+ aguntur,
+ quibus repræsentantur
+ res memorabiles
+ as here, the History
+ of the _Prodigal Son_, 4.
+ and his _Father_, 5.
+ by whom he is entertain’d,
+ being return’d home.
+ ut hic, Historia
+ de _Filio Prodigo_, 4.
+ & _Patre_, 5. ipsius,
+ à quo recipitur,
+ domum redux.
+
+ The _Players_ act
+ being in disguise;
+ the _Fool_, 6. maketh Jests.
+ _Actores_ (_Histriones_) agunt
+ personati;
+ _Morio_, 6. dat Jocos.
+
+ The chief of the Spectators
+ sit in the _Gallery_, 7.
+ the common sort stand
+ on the _Ground_, 8.
+ Spectatorum primarii,
+ sedent in _Orchestra_, 7.
+ plebs stat
+ in _Cavea_, 8.
+ and clap the hands,
+ if anything please them.
+ & plaudit,
+ si quid arridet.
+
+
+
+
+ CXXXI.
+
+ Sleights.
+ Præstigiæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Tumbler_, 1.
+ maketh several _Shows_
+ by the nimbleness
+ of his body, walking to and fro
+ on his hands,
+ _Præstigiator_, 1.
+ facit varia _Spectacula_,
+ volubilitate
+ corporis, deambulando
+ _manibus_,
+ leaping
+ through a _Hoop_, 2. &c.
+ saliendo
+ per _Circulum_, 2. &c.
+
+ Sometimes also
+ he _danceth_, 4.
+ having on a Vizzard.
+ Interdum etiam
+ _tripudiat_, 4.
+ Larvatus.
+
+ The _Jugler_, 3.
+ sheweth _sleights_,
+ out of a _Purse_.
+ _Agyrta_, 3.
+ facit _præstigias_
+ è _Marsupio_.
+
+ The _Rope-dancer_, 5.
+ goeth and danceth
+ upon a _Rope_,
+ _Funambulus_, 5.
+ graditur & saltat
+ super _Funem_,
+ holdeth a _Poise_, 6.
+ in his hand;
+ or hangeth himself
+ by the _hand_ or _foot_, 7. &c.
+ tenens _Halterem_, 6.
+ manu;
+ aut suspendit se
+ _manu_ vel _pede_, 7. &c.
+
+
+
+
+ CXXXII.
+
+ The Fencing-School.
+ Palestra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fencers_
+ meet in a Duel
+ in a _Fencing-place_,
+ _Pugiles_
+ congrediuntur Duello
+ in _Palestra_,
+ fighting with _Swords_, 1.
+ or _Pikes_, 2.
+ and _Halberds_, 3.
+ or _Short-swords_, 4.
+ decertantes vel _Gladiis_, 1.
+ vel _Hastilibus_, 2.
+ & _Bipennibus_, 3.
+ vel _Semispathis_, 4.
+ or _Rapiers_, 5.
+ _having balls at the point_
+ (lest they wound
+ one another mortally)
+ or with _two edged-Swords_
+ and a _Dagger_, 6. together.
+ vel _Ensibus_, 5.
+ _mucronem obligatis_,
+ (ne lædet
+ lethaliter)
+ vel _Frameis_
+ & _Pugione_, 6. simul.
+
+ _Wrestlers_, 7.
+ (among the Romans
+ in time past were nayked
+ and anointed with Oyl)
+ _Luctatores_, 7.
+ (apud Romanos
+ olim nudi
+ & inuncti Oleo)
+ take hold of one another
+ and strive whether
+ can throw the other,
+ especially
+ by _tripping up his heels_, 8.
+ prehendunt se invicem
+ & annituntur uter
+ alterum prosternere possit,
+ præprimis
+ _supplantando_, 8.
+
+ _Hood-winked Fencers_, 9.
+ fought with their fists
+ in a ridiculous strife,
+ to wit, with their Eyes covered.
+ _Andabatæ_, 9.
+ pugnabant pugnis
+ ridiculo certamine,
+ nimirum Oculis obvelatis.
+
+
+
+
+ CXXXIII.
+
+ Tennis-play.
+ Ludus Pilæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Tennis Court_, 1.
+ they play with a _Ball_, 2.
+ which one throweth,
+ and another taketh,
+ and sendeth it back
+ In _Sphæristerio_, 1.
+ luditur _Pilâ_, 2.
+ quam alter mittit,
+ alter excipit,
+ & remittit
+ with a _Racket_, 3.
+ and that is the Sport
+ of Noble Men
+ to stir their Body.
+ _Reticulo_, 3.
+ idque est Lusus
+ Nobilium
+ ad commotionem Corporis.
+
+ A _Wind-ball_, 4.
+ being filled with Air,
+ by means of a _Ventil_,
+ _Follis_ (pila magna), 4.
+ distenta Aere
+ ope _Epistomii_,
+ is tossed to and fro
+ with the _Fist_, 5.
+ in the open Air.
+ reverberberatur
+ _Pugno_, 5.
+ sub Dio.
+
+
+
+
+ CXXXIV.
+
+ Dice-play.
+ Ludus Aleæ.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We play with _Dice_, 1.
+ either they that throw the most
+ _take up all_;
+ _Tesseris_ (_talis_), 1. ludimus
+ vel _Plistobolindam_;
+ or we throw them
+ through a _Casting-box_, 2.
+ upon a _Board_, 3.
+ marked with figures,
+ vel immittimus illas
+ per _Frittillum_, 2.
+ in _Tabellam_, 3.
+ notatam numeris,
+ and this is _Dice-players game_
+ at _casting Lots_.
+ idque est _Ludas Sortilegii_
+ _Aleatorum_.
+
+ Men play by _Luck_ and _Skill_
+ at _Tables_.
+ in a _pair of Tables_, 4.
+ and at _Cards_, 5.
+ _Sorte_ & _Arte_ luditur
+ _Calculis_
+ in _Alveo aleatorio_, 4.
+ & _Chartis lusoriis_, 5.
+
+ We play at _Chesse_
+ on a _Chesse-board_, 6. where
+ only art beareth the sway.
+ Ludimus _Abaculis_
+ in _Abaco_, 6. ubi
+ sola ars regnat.
+
+ The most ingenious Game
+ is the Game of _Chesse_, 7.
+ wherein as it were
+ two Armies
+ fight together in Battel.
+ Ingeniosissimus Ludus
+ est Ludus _Latrunculorum_, 7.
+ quo veluti
+ duo Exercitus
+ confligunt Prælio.
+
+
+
+
+ CXXXV.
+
+ Races.
+ Cursus Certamina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Boys exercise themselves
+ by running,
+ either upon the _Ice_, 1.
+ in _Scrick-shoes_, 2.
+ where they are carried also
+ upon _Sleds_, 3.
+ Pueri exercent se
+ cursu,
+ sive super _Glaciem_, 1.
+ _Diabatris_, 2.
+ ubi etiam vehuntur
+ _Trahis_, 3.
+ or in the open Field,
+ making a _Line_, 4.
+ which he that desireth to win,
+ ought to touch,
+ but not to run beyond it.
+ sive in Campo,
+ designantes _Lineam_, 4.
+ quam qui vincere cupit
+ debet attingere,
+ at non ultrâ procurrere.
+
+ Heretofore _Runners_, 5.
+ run betwixt _Rails_, 6.
+ to the _Goal_, 7.
+ Olim decurrebant _Cursores_, 5.
+ inter _Cancellos_, 6.
+ ad _Metam_, 7.
+ and he that toucheth it first
+ receiveth the _Prize_, 8.
+ from _him that gave the prize_, 9.
+ & qui primum contingebat eam,
+ accipiebat _Brabeum_, (_præmium_), 8.
+ à _Brabeuta_, 9.
+
+ At this day _Tilting_
+ (or the quintain) is used,
+ Hodie _Hastiludia_
+ habentur,
+ (where a _Hoop_, 11.
+ is struck at with
+ a _Truncheon_, 10.)
+ instead of _Horse-races_, which
+ are grown out of use.
+ (ubi _Circulus_, 11.
+ petitur
+ _Lancea_, 10.)
+ loco _Equiriorum_, quæ
+ abierunt in desuetudinem.
+
+
+
+
+ CXXXVI.
+
+ Boys Sport.
+ Ludi Pueriles.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Boys_ use to play
+ either with _Bowling-stones_ 1.
+ or throwing a _Bowl_, 2.
+ at _Nine-pins_, 3.
+ _Pueri_ solent ludere
+ vel _Globis fictilibus_, 1.
+ vel jactantes _Globum_, 2.
+ ad _Conas_, 3.
+ or striking a _Ball_,
+ through a _Ring_, 5.
+ with a _Bandy_, 4.
+ or scourging a _Top_, 6.
+ with a _Whip_, 7.
+ vel mittentes _Sphærulam_
+ per _Annulum_, 5.
+ _Clava_, 4.
+ versantes _Turbinem_, 6.
+ _Flagello_, 7.
+ or shooting with a _Trunk_, 8.
+ and a _Bow_, 9. or going
+ upon _Stilts_, 10, or
+ tossing and swinging themselves
+ upon a _Merry-totter_, 11.
+ vel jaculantes _Sclopo_, 8.
+ & _Arcu_, 9. vel incidentes
+ _Grallis_, 10. vel
+ super _Petaurum_, 11.
+ se agitantes & oscillantes.
+
+
+
+
+ CXXXVII.
+
+ The Kingdom and the Region.
+ Regnum & Regio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Many _Cities_ and _Villages_
+ make a _Region_
+ and a _Kingdom_.
+ Multæ _Urbes_ & _Pagi_
+ faciunt _Regionem_
+ & _Regnum_.
+
+ The _King_ or _Prince_
+ resideth in the _chief City_, 1.
+ _Rex_ aut _Princeps_
+ sedet in _Metropoli_. 1.
+ the _Noblemen_, _Lords_,
+ and _Earls_ dwell
+ in the _Castles_, 2.
+ _Nobiles_, _Barones_,
+ & _Comites_ habitant
+ in _Arcibus_, 2.
+ that lie about it;
+ the _Country People_
+ dwell in _Villages_, 3.
+ circumjacentibus;
+ _Rustici_
+ in _Pagis_, 3.
+
+ He hath his _toll-places_
+ upon _navigable Rivers_, 4.
+ and _high-Roads_, 5.
+ Habet _telonia sua_
+ juxta _Flumina navigabilia_, 4.
+ & _Vias regias_, 5.
+ where _Portage_ and _Tollage_
+ is exacted of them
+ that sail
+ or travel.
+ ubi _Portorum_ & _Vectigal_
+ exigitur a
+ navigantibus
+ & iter facientibus.
+
+
+
+
+ CXXXVIII.
+
+ Regal Majesty.
+ Regia Majestas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _King_, 1.
+ sitteth on his _Throne_, 2.
+ in Kingly State,
+ with a stately _Habit_, 3.
+ crowned with a _Diadem_, 4.
+ _Rex_, 1.
+ sedet in suo _Solio_, 2.
+ in regio splendore,
+ magnifico _Habitu_, 3.
+ redimitus _Diademate_, 4.
+ holding a _Scepter_, 5.
+ in his Hand,
+ being attended with
+ a Company of _Courtiers_.
+ tenens _Sceptrum_, 5.
+ manu,
+ stipatus
+ frequentiâ _Aulicorum_.
+
+ The chief among these,
+ are the _Chancellor_, 6.
+ with the _Counsellors_
+ and _Secretaries_,
+ Inter hos primarii
+ sunt _Cancellarius_, 6.
+ cum _Consiliariis_
+ & _Secretariis_,
+ the _Lord-marshall_, 7.
+ the _Comptroller_, 8.
+ the _Cup-bearer_, 9.
+ the _Taster_, 10.
+ _Præfectus Prætorii_, 7.
+ _Aulæ Magister_, 8.
+ _Pocillator_ (pincerna), 9.
+ _Dapifer_, 10.
+ the _Treasurer_, 11.
+ the _High Chamberlain_, 12.
+ and the _Master of the Horse_, 13.
+ _Thesaurarius_, 11.
+ _Archi-Cubicularius_, 12.
+ & _Stabuli Magister_, 13.
+
+ There are subordinate
+ to these
+ the _Noble Courtiers_, 14.
+ the _Noble Pages_, 15.
+ Subordinantur
+ his
+ _Nobiles Aulici_, 14.
+ _Nobile Famulitium_, 15.
+ with the _Chamberlains_,
+ and _Lacquies_, 16.
+ the _Guard_, 17.
+ with their _Attendance_.
+ cum _Cubiculariis_,
+ & _Cursoribus_, 16.
+ _Stipatores_, 17.
+ cum _Satellitio_.
+
+ He solemnly giveth Audience
+ to the _Ambassadors_
+ of Foreign Princes, 18.
+ Solemniter recipit
+ _Legatos_
+ exterorum, 18.
+
+ He sendeth
+ his _Vice-gerents_,
+ _Deputies_,
+ _Governors_, _Treasurers_,
+ and _Ambassadors_
+ Ablegat
+ _Vicarios_ suos,
+ _Administratores_,
+ _Præfectos_, _Quæstores_,
+ & _Legatos_,
+ to other places,
+ to whom he sendeth
+ new _Commissions_
+ ever and anon by the _Posts_, 19.
+ aliorsum,
+ quibus mittit
+ _Mandata nova_
+ subinde per _Veredarios_, 19.
+
+ The _Fool_, 20.
+ maketh Laughter
+ by his toysom Actions.
+ _Morio_, 20.
+ movet Risum
+ ludicris Actionibus.
+
+
+
+
+ CXXXIX.
+
+ The Soldier.
+ Miles.
+
+ [Illustration]
+
+
+ If we be to make War
+ _Soldiers_ are lifted, 1.
+ Si bellandum est
+ scribuntur _Milites_. 1.
+
+ Their _Arms_ are
+ a _Head-piece_, 2.
+ (which is adorned with
+ a _Crest_) and the _Armour_,
+ Horum _Arma_ sunt,
+ _Galea_ (Cassis, 2.)
+ (quæ ornatur
+ _Cristâ_) & _Armatura_,
+ whose parts are a _Collar_, 3.
+ a _Breast-plate_, 4.
+ _Arm-pieces_, 5.
+ _Leg-pieces_, 6.
+ _Greaves_, 7.
+ cujus partes _Torquis ferreus_, 3.
+ _Thorax_, 4.
+ _Brachialia_, 5.
+ _Ocreæ ferreæ_, 6.
+ _Manicæ_, 7.
+ with a _Coat of Mail_, 8.
+ and a _Buckler_, 9.
+ these are the defensive Arms.
+ cum _Lorica_, 8.
+ & _Scuto_ (Clypeo), 9.
+ hæc sunt Arma defensiva.
+
+ The offensive are
+ a _Sword_, 10.
+ a _two-edged Sword_, 11.
+ a _Falchion_, 12.
+ Offensiva sunt
+ _Gladius_, 10.
+ _Framea_, 11.
+ & _Acinaces_, 12.
+ which are put up into
+ a _Scabbard_, 13.
+ and are girded with
+ a _Girdle_, 14. or _Belt_, 15.
+ qui reconduntur
+ _Vaginâ_, 13.
+ accinguntur
+ _Cingulo_, 14. vel _Baltheo_, 15.
+ (a _Scarf_, 16.
+ serveth for ornament)
+ a _two handed-Sword_, 17.
+ and a _Dagger_, 18.
+ (_Fascia militaris_, 16.
+ inservit ornatui)
+ _Romphæa_, 17.
+ & _Pugio_, 18.
+
+ In these is the _Haft_, 19.
+ with the _Pummel_, 20.
+ and the _Blade_, 21.
+ having a _Point_, 22.
+ In his est _Manubrium_, 19.
+ cum _Pomo_, 20.
+ & _Verutum_, 21.
+ _Cuspidatum_, 22.
+ in the middle are
+ the _Back_, 23.
+ and the _Edge_, 24.
+ in medio
+ _Dorsum_, 23.
+ & _Acies_, 24.
+
+ The other Weapons are
+ a _Pike_, 25. a _Halbert_, 26.
+ Reliqua arma sunt
+ _Hasta_, 25. _Bipennis_, 26.
+ (in which is the _Haft_, 27.
+ and the _Head_, 28.)
+ a _Club_, 29. and a _Whirlebat_, 30.
+ (in quibus _Hastile_, 27.
+ & _Mucro_, 28.)
+ _Clava_, 29. & _Cœstus_, 30.
+
+ They fight at a distance
+ with _Muskets_, 31.
+ and _Pistols_, 32. which
+ Pugnatur eminùs
+ _Bombardis_ (Sclopetis), 31.
+ & _Sclopis_, 32. quæ
+ are charged with _Bullets_, 33.
+ out of a _Bullet-bag_, 34.
+ and with _Gun-powder_
+ out of a _Bandalier_, 35.
+ onerantur _Globis_, 33.
+ è _Theca bombardica_, 34.
+ & _Pulvere nitrato_
+ è _Pyxide pulveraria_, 35.
+
+
+
+
+ CXL.
+
+ The Camps.
+ Castra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Design_ is undertaken
+ the _Camp_, 1. is pitched
+ _Expeditione_ susceptâ,
+ _Castra_, 1. locantur
+ and the _Tents_
+ of _Canvas_, 2. or _Straw_, 3.
+ are fastned with _Stakes_;
+ & _Tentoria_
+ _Linteis_, 2. vel _Stramentis_, 3.
+ figuntur _Paxillis_;
+ and they entrench them about
+ for security’s sake,
+ with _Bulwarks_, 4.
+ and _Ditches_, 5.
+ eaque circumdant,
+ securitatis gratiâ
+ _Aggeribus_, 4.
+ & _Fossis_, 5.
+ _Sentinels_, 6. are also set;
+ and _Scouts_, 7. are sent out.
+ _Excubiæ_, 6. constituuntur;
+ & _Exploratores_, 7. emittuntur.
+
+ _Sallyings out_, 8.
+ are made for Forage
+ and Plunder-sake,
+ where they often cope with
+ the _Enemy_, 9. in skirmishing.
+ _Excursiones_, 8.
+ fiunt Pabulationis
+ & Prædæ causâ,
+ ubi sæpius confligitur cum
+ _Hostibus_, 9. velitando.
+
+ The _Pavilion_
+ of the _Lord General_ is in
+ the midst of the _Camp_, 10.
+ _Tentorium_
+ _summi Imperatoris_ est in
+ medio _Castrorum_, 10.
+
+
+
+
+ CXLI.
+
+ The Army and the Fight.
+ Acies & Prœlium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When the _Battel_
+ is to be fought
+ the _Army_ is set in order, and
+ divided into the _Front_, 1.
+ the _Rere_, 2.
+ and the _Wings_, 3.
+ Quando _Pugna_
+ committenda est,
+ _Acies_ instruitur, &
+ dividitur in _Frontem_, 1.
+ _Tergum_, 2.
+ & _Alas_ (_Cornua_), 3.
+
+ The _Foot_, 4.
+ are intermixed
+ with the _Horse_, 5.
+ _Peditatus_, 4.
+ intermiscetur
+ _Equitatui_, 5.
+
+ That is divided
+ into _Companies_,
+ this into _Troops_.
+ Ille distinguitur
+ in _Centurias_,
+ hic in _Turmas_.
+
+ These carry _Banners_, 6.
+ those _Flags_, 7.
+ in the midst of them.
+ Illæ in medio
+ ferunt _Vexilla_, 6.
+ hæ _Labara_, 7.
+
+ Their Officers are,
+ _Corporals_, _Ensigns_,
+ _Lieutenants_, _Captains_, 8.
+ Eorum Præfecti sunt,
+ _Decuriones_, _Signiferi_,
+ _Vicarii_, _Centuriones_, 8.
+ _Commanders of the Horse_, 9.
+ _Lieutenant Colonels_,
+ _Colonels_,
+ and he that is the chief of all,
+ the _General_.
+ _Magistri Equitum_, 9.
+ _Tribuni_,
+ _Chiliarchæ_,
+ & summus omnium
+ _Imperator_.
+
+ The _Drummers_, 10.
+ and the _Drumslades_, 11.
+ as also the _Trumpeters_, 12.
+ call to Arms,
+ and inflame the Soldier.
+ _Tympanistæ_, 10.
+ & _Tympanotribæ_, 11.
+ ut & _Tubicines_, 12.
+ vocant ad Arma
+ & inflammant Militem.
+
+ At the first Onset
+ the _Muskets_, 13. and
+ _Ordnance_, 14. are shot off.
+ Primo Conflictu,
+ _Bombardæ_, 13. &
+ _Tormenta_, 14. exploduntur.
+
+ Afterwards they fight, 15.
+ hand to hand
+ with _Pikes_ and _Swords_.
+ Postea pugnatur, 15.
+ cominus
+ _Hastis_ & _Gladiis_.
+
+ _They that are overcome_
+ are _slain_, 16.
+ or taken prisoners,
+ or _run away_, 17.
+ _Victi_
+ _trucidantur_, 16.
+ vel capiuntur,
+ vel _aufugiunt_, 17.
+
+ _They that are for the Reserve_, 18.
+ come upon them
+ out of their _places where_
+ _they lay in wait_.
+ _Succenturiati_, 18.
+ superveniunt
+ ex _insidiis_.
+
+ The _Carriages_, 19.
+ are plundered.
+ _Impedimenta_, 19.
+ spoliantur.
+
+
+
+
+ CXLII.
+
+ The Sea-Fight.
+ Pugna Navalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Sea-fight_
+ is terrible,
+ when huge _Ships_,
+ like _Castles_,
+ run one upon another
+ _Navale prœlium_
+ terribile est,
+ quum ingentes _Naves_,
+ veluti _Arces_,
+ concurrunt
+ with their _Beaks_, 1.
+ or shatter one another
+ with their _Ordnance_, 2.
+ _Rostris_, 1.
+ aut se invicem quassant
+ _Tormentis_, 2.
+ and so being bored thorow
+ they drink in
+ their own Destruction,
+ and are _sunk_, 3.
+ atque ita perforatæ,
+ imbibunt
+ perniciem suam
+ & _submerguntur_, 3.
+
+ Or when they are set on fire
+ and either by the firing
+ of _Gun-powder_, 4.
+ Aut quum igne corripiuntur,
+ & vel ex incendio
+ _pulveris tormentarii_, 4.
+ men are blown up into the air,
+ or are burnt in
+ the midst of the waters,
+ or else leaping into
+ the Sea are drowned.
+ homines ejiciuntur in ærem,
+ vel exuruntur in
+ mediis aquis,
+ vel etiam desilientes
+ in mare, suffocantur.
+
+ A _Ship_ that flieth away, 5.
+ is overtaken
+ by those that _pursue her_, 6.
+ and is taken.
+ _Navis_ fugitiva, 5.
+ intercipitur
+ ab _insequentibus_, 6.
+ & capitur.
+
+
+
+
+ CXLIII.
+
+ The Besieging of a City.
+ Obsidium Urbis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _City_ that
+ is like to endure a _Siege_,
+ is first summoned
+ by a _Trumpeter_, 1.
+ and persuaded to _yield_.
+ _Urbs_
+ passura _Obsidionem_,
+ primum provocatur
+ per _Tubicinem_, 1.
+ & invitatur ad _Depitionem_.
+
+ Which if it refuseth to do,
+ it is assaulted by the Besiegers,
+ and taken by storm.
+ Quod si abnuat facere,
+ oppugnatur ab Obsidentibus
+ & occupatur.
+
+ Either by climbing over
+ the walls with _Scaling-ladders_, 2.
+ or breaking them down
+ with _Battering-engins_, 3.
+ Vel muros per _Scalas_, 2.
+ transcendendo,
+ aut diruendo
+ _Arietibus_, 3.
+ or demolishing them
+ with _great Guns_, 4.
+ or breaking through
+ the Gates with a _Petarr_, 5.
+ aut demoliendo
+ _Tormentis_, 4.
+ vel dirumpendo
+ portas _Exostra_, 5.
+ or casting _Granadoes_, 6.
+ out of _Mortar-pieces_, 7.
+ into the City,
+ by _Engineers_, 8.
+ vel ejaculando _Globos Tormentarios_, 6.
+ e _Mortariis_ (_balistis_), 7.
+ in Urbem
+ per _Balistarios_, 8.
+ (who lye behind
+ _Leagure-baskets_, 9.)
+ or overthrowing it with
+ _Mines_ by _Pioneers_, 10.
+ (qui latitant post
+ _Gerras_, 9.)
+ vel subvertendo
+ _Cuniculis_ per _Fossores_, 10,
+
+ _They that are besieged_
+ defend themselves
+ from the _Walls_, 11.
+ with fire and stones, &c,
+ or _break out by force_, 12.
+ _Obsessi_
+ defendunt se
+ de _Muris_, 11.
+ ignibus, lapidibus, &c.
+ aut _erumpunt_, 12.
+
+ A _City_
+ _that is taken by Storm_
+ is plundered,
+ destroyed,
+ and sometimes laid even
+ with the ground.
+ _Urbs_
+ _vi expugnata_,
+ diriditur,
+ exciditur,
+ interdum equatur
+ solo.
+
+
+
+
+ CXLIV.
+
+ Religion.
+ Religio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Godliness_, 1.
+ the Queen of Vertues,
+ _worshippeth God_, 4. devoutly,
+ _Pietas_, 1.
+ Regina Virtutum
+ _colit Deum_, 4. humiliter,
+ the Knowledge of God
+ being drawn either from
+ the _Book of Nature_, 2.
+ (for the work commendeth
+ the Work-master)
+ Notitiâ Dei,
+ haustâ vel ex
+ _Libro Naturæ_, 2.
+ (nam opus commendat
+ Artificem)
+ or from
+ the _Book of Scripture_, 3.
+ she meditateth upon
+ his Commandments contained
+ in the _Decalogue_, 5.
+ vel ex
+ _Libro Scripturæ_, 3.
+ recolit
+ Mandata ejus comprehensa
+ in _Decalogo_, 5.
+ and treading Reason under foot,
+ that _Barking Dog_, 6.
+ she giveth _Faith_, 7.
+ and assent
+ to the Word of God,
+ & conculcans Rationem,
+ _oblatrantem Canem_, 6.
+ præbet _Fidem_, 7.
+ & assensum
+ Verbo Dei,
+ and _calleth_ upon him, 8.
+ as a Helper in adversity.
+ eumque _invocat_, 8.
+ ut Opitulatorem in adversis.
+
+ _Divine Services_
+ are done in the _Church_, 9.
+ in which are the _Quire_, 10.
+ with the _Altar_, 11.
+ _Officia Divina_
+ fiunt in _Templo_, 9.
+ in quo est _Penetrale_ (Adytum, 10.)
+ cum _Altari_, 11.
+ the _Vestry_, 12.
+ the _Pulpit_, 13.
+ _Seats_, 14.
+ _Galleries_, 15.
+ and a _Font_, 16.
+ _Sacrarium_, 12.
+ _Suggestus_, 13.
+ _Subsellia_, 14.
+ _Ambones_, 15.
+ & _Baptisterium_, 16.
+
+ All men perceive
+ that there is a God,
+ but all men do not
+ rightly know God.
+ Omnes homines sentiunt
+ esse Deum,
+ sed non omnes
+ rectè nôrunt Deum.
+
+ Hence are divers _Religions_
+ whereof IV. are reckoned
+ yet as the chief.
+ Hinc diversæ _Religiones_
+ quarum IV. numerantur
+ adhuc primariæ.
+
+
+
+
+ CXLV.
+
+ Gentilism.
+ Gentilimus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Gentiles_ feigned
+ to themselves near upon
+ XIIM. _Deities_.
+ _Gentiles_ finxerunt
+ sibi prope
+ XIIM. _Numina_.
+
+ The chief of them were
+ _Jupiter_, 1. _President_, and
+ _petty-God of Heaven_;
+ Eorum præcipua erant
+ _Jupiter_, 1. _Præses_ &
+ _Deaster cœli_;
+ _Neptune_, 2. of the Sea;
+ _Pluto_, 3. of Hell;
+ _Mars_, 4. of War;
+ _Apollo_, 5. of Arts;
+ _Neptunus_, 2. Maris;
+ _Pluto_, 3. Inferni;
+ _Mars_, 4. Belli;
+ _Apollo_, 5. Artium;
+ _Mercury_, 6. of Thieves,
+ Merchants,
+ and Eloquence;
+ _Vulcan_, (_Mulciber_)
+ of Fire and Smiths;
+ _Mercurius_, 6. Furum,
+ Mercatorum,
+ & Eloquentiæ;
+ _Vulcanus_ (_Mulciber_),
+ Ignis & Fabrorum;
+ _Æolus_, of Winds:
+ and the most obscene of
+ all the rest, _Priapus_.
+ _Æolus_, Ventorum;
+ & obscænissimus,
+ _Priapus_.
+
+ They had also
+ Womanly Deities:
+ such as were _Venus_, 7.
+ the Goddess of Loves,
+ and Pleasures, with
+ her little son _Cupid_, 8.
+ Habuerant etiam
+ Muliebria Numina;
+ qualia fuerunt _Venus_, 7.
+ Dea Amorum,
+ & Voluptatum, cum
+ filiolo _Cupidine_, 8.
+ _Minerva_ (_Pallas_), with
+ the nine _Muses of Arts_;
+ _Juno_, of Riches and Weddings;
+ _Minerva_ (_Pallas_), cum
+ novem _Musis Artium_;
+ _Juno_, Divitiarum & Nuptiarum;
+ _Vesta_, of Chastity;
+ _Ceres_, of Corn;
+ _Diana_, of Hunting,
+ and Fortune;
+ and besides these _Morbona_,
+ and _Febris_ her self.
+ _Vesta_, Castitatis;
+ _Ceres_, Frumentorum;
+ _Diana_, Venationum;
+ & Fortuna:
+ quin & _Morbona_,
+ ac _Febris_ ipsa.
+
+ The _Egyptians_,
+ instead of God
+ worshipped all sorts
+ of Beasts and Plants,
+ and whatsoever they saw
+ first in the morning.
+ _Ægyptii_,
+ pro Deo
+ colebant omne genus
+ Animalium & Plantarum,
+ & quicquid conspiciebantur
+ primum mane.
+
+ The _Philistines_ offered
+ to _Moloch_, 9.
+ their Children to be burnt alive,
+ _Philistæi_ offerebant
+ _Molocho_ (_Saturno_), 9.
+ Infantes cremandos vivos.
+
+ The _Indians_, 10. even to this day,
+ worship
+ the _Devil_, 11.
+ _Indi_, 10. etiamnum
+ venerantur
+ _Cacodæmona_, 11.
+
+
+
+
+ CXLVI.
+
+ Judaism.
+ Judaismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Yet the true _Worship_
+ of the true _God_,
+ remained with the _Patriarchs_,
+ who lived before
+ and after the Flood.
+ Verus tamem _Cultus_
+ veri _Dei_,
+ remansit apud _Patriarchas_,
+ qui vixerunt ante
+ & post Diluvium.
+
+ Amongst these,
+ that Seed of the Woman,
+ the _Messias_ of the World,
+ was promised to _Abraham_, 1.
+ Inter hos,
+ Semen illud Mulieris,
+ _Messias_ Mundi,
+ promissus est _Abrahamo_. 1.
+ the Founder of the _Jews_,
+ the Father of them that believe:
+ and he (being called away
+ from the Gentiles)
+ with his Posterity,
+ Conditori _Judæorum_,
+ Patri credentium:
+ & ipse (avocatus
+ a Gentilibus)
+ cum Posteris,
+ being marked with the _Sacrament_
+ _of Circumcision_, 2.
+ made a peculiar people,
+ and _Church_ of God.
+ notatus _Sacramento_
+ _Circumcisionis_, 2.
+ constitutus singularis populus,
+ & _Ecclesia_ Dei.
+
+ Afterwards God
+ gave his _Law_,
+ written with his own Finger
+ in _Tables of Stone_, 5.
+ to this people
+ by _Moses_, 3.
+ in Mount _Sinai_, 4.
+ Postea Deus
+ exhibuit _Legem_ suam,
+ scriptam Digito suo
+ in _Tabulis Lapideis_, 5.
+ huic Populo
+ per _Mosen_, 3.
+ in Monte _Sinai_, 4.
+
+ Furthermore, he ordained
+ the eating the _Paschal Lamb_, 6.
+ and _Sacrifices_
+ to be offered upon an _Altar_, 7.
+ Porrò ordinavit
+ manducationem _Agni Paschalis_, 6.
+ & _Sacrificia_
+ offerenda in _Altari_, 7.
+ by _Priests_, 8.
+ and _Incense_, 9. and commanded
+ a _Tabernacle_, 10.
+ with the Ark of the Covenant, 11.
+ to be made:
+ per _Sacerdotes_, 8.
+ & _Suffitus_, 9. & jussit
+ _Tabernaculum_, 10.
+ cum Arca Fœderis, 11.
+ fieri:
+ and besides,
+ a _brazen Serpent_, 12.
+ to be set up against
+ the biting of Serpents in
+ the Wilderness.
+ præterea,
+ _æneum Serpentem_, 12.
+ erigi contra
+ morsum Serpentum in
+ Deserto.
+
+ All which things
+ were _Types_ of the _Messias_
+ to come, whom
+ the _Jews_ yet look for.
+ Quæ omnia
+ _Typi_ erant _Messiæ_
+ venturi, quem
+ _Judæi_ adhuc expectant.
+
+
+
+
+ CXLVII.
+
+ Christianity.
+ Christianismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The only begotten eternal
+ _Son of God_, 3.
+ Unigenitus æternus
+ _Dei Filius_, 3.
+ being promised to
+ _our first Parents in Paradise,_
+ at the last being conceived
+ by the _Holy Ghost_,
+ promissus
+ _Protoplastis in Paradiso_,
+ tandem conceptus
+ per _Sanctum Spiritum_
+ in the most Holy Womb
+ of the _Virgin Mary_, 1.
+ of the royal house of _David_
+ and clad with humane flesh,
+ in sanctissimo utero
+ _Virginis Mariæ_, 1.
+ de domo regiâ _Davidis_,
+ & indutus humanâ carne,
+ came into the World
+ at _Bethlehem of Judæa_,
+ in the extream poverty
+ of a _Stable_, 2.
+ prodiit in mundum
+ _Bethlehemæ Judæâ_,
+ in summâ paupertate
+ _Stabuli_, 2.
+ in the fullness of time,
+ _in the year of the world_ 3970,
+ but pure from all sin,
+ impleto tempore,
+ _Anno Mundi_ 3970,
+ sed mundus ab omni peccato
+ and the name of _Jesus_
+ was given him,
+ which signifieth a _Saviour_.
+ & nomen _Jesu_
+ impositum fuit ei,
+ quod significat _Salvatorem_.
+
+ When he was sprinkled
+ with _holy Baptism_, 4.
+ (the _Sacrament_
+ of the _new Covenant_)
+ by _John_ his Forerunner, 5.
+ Hic, cum imbueretur
+ _sacro Baptismo_, 4.
+ (_Sacramento_
+ _novi Fœderis_)
+ à _Johanne_ præcursore suo, 5.
+ in _Jordan_,
+ the most sacred _Mystery_
+ of the divine _Trinity_,
+ appear’d
+ by the _Father’s_ voice, 6.
+ in _Jordane_
+ apparuit
+ sacratissimum _Mysterium_
+ Divinæ _Trinitatis_,
+ _Patris_ voce, 6.
+ (whereby he testified
+ that this was his _Son_)
+ and the _Holy Ghost_
+ in the shape of a _Dove_, 7.
+ coming down from Heaven.
+ (quâ testabatur
+ hunc esse _Filium_ suum)
+ & _Spiritu sancto_
+ in specie _Columbæ_, 7.
+ delabente cœlitus.
+
+ From that time,
+ being the 30th year of his Age,
+ unto the fourth year,
+ he declared who he was,
+ Ab eo tempore,
+ tricesimo anno ætatis suæ,
+ usque an annum quartum,
+ declaravit quis esset,
+ his words and works
+ manifesting his Divinity,
+ being neither owned,
+ nor entertained by the _Jews_,
+ because of his voluntary poverty.
+ verbis & operibus
+ præ se ferentibus Divinitatem,
+ nec agnitus,
+ nec acceptus a _Judæis_,
+ ob voluntariam paupertatem.
+
+ He was at last taken by
+ these (when he had first
+ instituted the _Mystical Supper_, 8.
+ _of his Body and Blood_
+ Captus tandem ab
+ his (quum prius
+ instituisset _Cœnam Mysticam_, 8.
+ _Corporis_ & _Sanguinis sui_,
+ for a Seal
+ of the _new Covenant_ and
+ the remembrance of himself)
+ in Sigillum
+ _novi Fœderis_, &
+ sui recordationem)
+ carried to the _Judgment-seat_
+ _of Pilate_,
+ Governour under _Cæsar_,
+ accused and condemned
+ as an innocent _Lamb_;
+ raptus ad _Tribunal_
+ _Pilati_,
+ Præfecti _Cæsarei_,
+ accusatus & damnatus est
+ _Agnus_ innocentissimus;
+ and being fastned upon a _Cross_, 9.
+ _he dyed_, being
+ sacrificed upon the Altar
+ for the sins of the World.
+ actusque in _Crucem_, 9.
+ _mortem subiit_,
+ immolatus in arâ
+ pro peccatis mundi.
+
+ But when he had revived
+ by his Divine Power,
+ he rose again the third day
+ out of the _Grave_, 10.
+ Sed quum revixisset
+ Divinâ suâ Virtute,
+ resurrexit tertia die
+ è _Sepulchro_, 10.
+ and forty days after
+ being taken up
+ from _Mount Olivet_, 11.
+ into _Heaven_, 12.
+ & post dies XL.
+ sublatus
+ de _Monte Oliveti_, 11.
+ in _Cœlum_, 12.
+ and returning thither
+ whence he came,
+ he vanished as it were,
+ while the _Apostles_, 13.
+ gazed upon him,
+ & eo rediens
+ unde venerat,
+ quasi evanuit,
+ _Apostolis_, 13.
+ aspectantibus,
+ to whom he sent
+ his _Holy Spirit_, 14.
+ from _Heaven_, the tenth day
+ after his _Ascension_,
+ quibus misit
+ _Spiritum Sanctum_, 14.
+ de _Cœlo_, decima die
+ post _Ascensum_,
+ and them,
+ (being filled with his power)
+ into the World
+ to preach of him;
+ ipsos vero,
+ (hac virtute impletos)
+ in Mundum
+ prædicaturos;
+ being henceforth to come again
+ to the _last Judgment_,
+ sitting in the mean time
+ at the _right hand_
+ _of the Father_,
+ and interceding for us.
+ olim rediturus
+ ad _Judicium extremum_,
+ interea sedens
+ ad _dextram_
+ _Patris_,
+ & intercedens pro nobis.
+
+ From this _Christ_
+ we are called _Christians_,
+ and are saved in him alone.
+ Ab hoc _Christo_
+ dicimur _Christiani_,
+ inque eo solo salvamur.
+
+
+
+
+ CXLVIII.
+
+ Mahometism.
+ Mahometismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Mahomet_, 1.
+ a warlike Man,
+ invented to himself
+ a new Religion,
+ mixed with _Judaism_,
+ _Christianity_ and _Gentilism_,
+ _Mahomet_, 1.
+ Homo bellator,
+ excogitabat sibi
+ novam Religionem,
+ mixtam ex _Judaismo_,
+ _Christianismo_ & _Gentilismo_,
+ by the advice of a _Jew_, 2.
+ and an _Arian Monk_, 3.
+ named _Sergius_; feigning,
+ whilst he had the _Fit_
+ _of the Falling-sickness_,
+ consilio _Judæi_, 2.
+ & _Monachi Ariani_, 3.
+ nomine _Sergii_; fingens,
+ dum laboraret _Epilepsia_,
+ that the _Archangel Gabriel_
+ and the _Holy Ghost_,
+ talked with him,
+ using a _Pigeon_, 4.
+ to fetch Meat
+ out of his Ear.
+ _Archangelum Gabrielem_,
+ & _Spiritum Sanctum_,
+ secum colloqui,
+ adsuefaciens _Columbam_, 4.
+ petere Escam
+ ex Aure sua.
+
+ His _Followers_
+ refrain themselves
+ from _Wine_;
+ are circumcised,
+ have many _Wives_;
+ _Asseclæ_ ejus
+ abstinent se
+ à _Vino_;
+ circumciduntur,
+ sunt _Polygami_;
+ build _Chapels_, 5.
+ from the _Steeples_ whereof,
+ they are called to Holy Service
+ not by _Bells_,
+ but by a _Priest_, 6.
+ exstruunt _Sacella_, 5.
+ de quorum _Turriculis_,
+ convocantur ad sacra
+ non a _Campanis_,
+ sed a _Sacerdote_, 6.
+ they wash themselves often, 7.
+ they deny the _Holy Trinity_:
+ they _honour Christ_,
+ not as the _Son of God_,
+ sæpius se abluunt, 7.
+ negant _SS. Trinitatem_:
+ _Christum honorant_,
+ non ut _Dei Filium_,
+ but as a great _Prophet_,
+ yet less than _Mahomet_;
+ they call their _Law_,
+ the _Alchoran_.
+ sed ut magnum _Prophetam_,
+ minorem tamen _Mahomete_;
+ _Legem_ suam vocant
+ _Alcoran_.
+
+
+
+
+ CXLIX.
+
+ Gods Providence.
+ Providentia Dei.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Mens States
+ are not to be attributed
+ to _Fortune_ or _Chance_,
+ or the _Influence of the Stars_,
+ Humanæ Sortes
+ non tribuendæ sunt
+ _Fortunæ_ aut _Casui_,
+ aut _Influxui Siderum_,
+ (_Comets_, 1. indeed
+ are wont to portend no good)
+ but to the provident
+ _Eye of God_, 2.
+ (_Cometæ_, 1. quidem
+ solent nihil boni portendere)
+ sed provido
+ _Dei Oculo_, 2.
+ and to his _governing Hand_, 3.
+ even our _Sights_,
+ or _Oversights_,
+ or even our _Faults_.
+ & ejusdem _Manui rectrici_, 3.
+ etiam nostræ _Prudentiæ_,
+ vel _Imprudentiæ_,
+ vel etiam _Noxæ_.
+
+ _God_ hath his _Ministers_
+ and _Angels_, 4.
+ who accompany a _Man_, 5.
+ from his birth,
+ as _Guardians_,
+ against wicked _Spirits_,
+ _Deus_ habet _Ministros_ suos,
+ & _Angelos_, 4.
+ qui associant se _Homini_, 5.
+ à nativitate ejus,
+ ut _Custodes_,
+ contra malignos _Spiritus_,
+ or the _Devil_, 6.
+ who every minute
+ layeth wait for him,
+ to tempt
+ and vex him.
+ seu _Diabolum_, 6.
+ qui minutatim
+ struit insidias ei,
+ ad tentandum
+ vel vexandum.
+
+ Wo to the mad
+ _Wizzards_ and _Witches_
+ who give themselves to the _Devil_,
+ (being inclosed in a _Circle_, 7.
+ calling upon him
+ with Charms)
+ Væ dementibus
+ _Magis_ & _Lamiis_
+ qui Cacodæmoni se dedunt
+ (inclusi _Circulo_, 7.
+ eum advocantes
+ Incantamentis)
+ they dally with him,
+ and fall from God!
+ for they shall receive
+ their reward with him.
+ cum eo colludunt
+ & à Deo deficiunt!
+ nam cum illo
+ mercedem accipient.
+
+
+
+
+ CL.
+
+ The Last Judgment.
+ Judicium extremum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ For the _last day_
+ shall come
+ which shall raise up the _Dead_, 2.
+ with the sound of a _Trumpet_, 1.
+ Nam _dies novissima_
+ veniet,
+ quæ resuscitabit _Mortuos_, 2.
+ voce _Tubæ_, 1.
+ and summon the _Quick_
+ with them
+ to the _Judgment-seat_
+ of _Christ Jesus_, 3.
+ (appearing in the Clouds)
+ & citabit _Vivos_,
+ cum illis
+ ad _Tribunal_
+ _Jesu Christi_, 3.
+ (apparentis in Nubibus)
+ to give an Account
+ of all things done.
+ ad reddendam rationem
+ omnium actorum.
+
+ When the _Godly_ & _Elect_, 4.
+ shall enter into life eternal
+ into the place of Bliss,
+ and the new _Hierusalem_, 5.
+ Ubi _pii_ (_justi_) & _Electi_, 4.
+ introibunt in vitam æternam,
+ in locum Beatitudinis
+ & novum _Hierosolymam_, 5.
+
+ But the _Wicked_
+ and the _damned_, 6.
+ shall be thrust into _Hell_, 8.
+ with the _Devils_, 7.
+ to be there tormented for ever.
+ _Impii_ vero,
+ & _damnati_, 6.
+ cum _Cacodæmonibus_, 7.
+ in _Gehennum_, 8.
+ detrudentur,
+ ibi cruciandi æternum.
+
+
+
+
+ CLI.
+
+ The Close.
+ Clausula.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Thus thou hast seen in short,
+ all things
+ that can be shewed,
+ Ita vidisti summatim
+ res omnes
+ quæ poterunt ostendi,
+ and hast learned
+ the _chief Words_
+ of the _English_ and _Latin_
+ _Tongue_.
+ & didicisti
+ _Voces primarias_
+ _Anglicæ_ & _Latinæ_
+ _Linguæ_.
+
+ Go on now
+ and read other good _Books_
+ diligently,
+ and thou shalt become
+ _learned_, _wise_, and _godly_.
+ Perge nunc
+ & lege diligenter alias
+ bonos _Libros_,
+ ut fias
+ _doctus_, _sapiens_, & _pius_.
+
+ Remember these things;
+ fear God, and call upon him,
+ that he may bestow
+ upon thee
+ the _Spirit of Wisdom_.
+ Memento horum;
+ Deum time, & invoca eum,
+ ut largiatur
+ tibi
+ _Spiritum Sapientiæ_.
+
+ Farewell.
+ Vale.
+
+
+
+
+ INDEX TITULORUM.
+
+ Cap. Pag.
+
+ A.
+ 141 Acies & Prælium 178
+ 6 Aer 10
+ 46 Agricultura 58
+ 33 Amphibia 40
+ 43 Animi hominis 54
+ 19 Animalia & _primum_ Aves 24
+ 7 Aqua 12
+ 13 Arbor 17
+ 119 Arbor Consanguinitatis 150
+ 128 Ars Medica 163
+ 92 Ars Scriptoria 112
+ 100 Artes Sermonis 121
+ 52 Aucupium 65
+ 24 Aves Aquaticæ 30
+ 22 Aves Campestres & Sylvestres 28
+ 20 Aves Domesticæ 25
+ 23 Aves Rapaces 29
+
+ B.
+ 75 Balneum 91
+ 96 Bibliopegus 117
+ 95 Bibliopolium 116
+
+ C.
+ 41 Canales & Ossa 50
+ 39 Caput & Manus 47
+ 40 Caro & Viscera 49
+ 140 Castra 177
+ 147 Christianismus 187
+ 4 Cœlum 7
+ 58 Convivium 72
+ 55 Coquinaria 68
+ 135 Cursus Certamina 171
+
+ D.
+ 44 Deformes & Monstrosi 55
+ 2 Deus 5
+ 67 Domus 82
+
+ E.
+ 106 Eclipses 131
+ 84 Eques 102
+ 77 Equile 194
+ 109 Ethica 36
+ 108 Europa 134
+
+ F.
+ 69 Faber Ferrarius 85
+ 64 Faber lignarius 79
+ 65 Faber murarius 80
+ 30 Feræ Bestiæ 36
+ 29 Feræ Pecudes 35
+ 71 Figulus 87
+ 15 Flores 20
+ 113 Fortitudo 141
+ 14 Fructus Arborum 18
+ 17 Fruges 22
+ 18 Frutices 23
+
+ G.
+ 145 Gentilismus 184
+ 103 Geometria 126
+
+ H.
+ 36 Homo 43
+ 78 Horologia 95
+ 45 Hortorum cultura 56
+ 115 Humanitas 144
+ 73 Hypocaustum _cum_ Dormitorio 89
+
+ I.
+ 5 Ignis 8
+ 32 Insecta repentia 38
+ 25 Insecta volantia 31
+ 101 Instrumenta Musica 123
+ 123 Interiora Urbis 156
+ 1 Invitatio 1
+ 146 Judaismus 186
+ 124 Judicium 157
+ 150 Jud’m extremum 193
+ 28 Jumenta 34
+ 116 Justitia 145
+
+ L.
+ 12 Lapides 15
+ 54 Lanionia 67
+ 97 Liber 118
+ 117 Liberalitas 147
+ 61 Lintea 76
+ 134 Ludus Aleæ 170
+ 136 Ludi pueriles 172
+ 133 Ludus Pilæ 169
+ 130 Ludus Scenicus 166
+
+ M.
+ 66 Machinæ 81
+ 148 Mahometismus 190
+ 35 Marinæ Pisces & Conchæ 42
+ 48 Mellificium 61
+ 38 Membra Hominis Externa 45
+ 127 Mensuræ & Pondera 162
+ 126 Mercatura 161
+ 68 Metallifodina 84
+ 11 Metalla 15
+ 139 Miles 176
+ 49 Molitura 62
+ 3 Mundus 6
+ 99 Museum 120
+
+ N.
+ 88 Natatus 107
+ 91 Naufragium 111
+ 89 Navis actuaria 108
+ 90 Navis oneraria 109
+ 8 Nubes 12
+
+ O.
+ 143 Obsidium Urbis 181
+ 16 Olera 21
+ 21 Oscines 27
+
+ P.
+ 132 Palæstra 168
+ 50 Panificium 63
+ 93 Papyrus 113
+ 72 Partes Domus 88
+ 114 Patientia 142
+ 27 Pecora 33
+ 47 Pecuaria 59
+ 105 Phases Lunæ 130
+ 102 Philosophia 125
+ 79 Pictura 96
+ 51 Piscatio 64
+ 34 Pisces Fluviatiles 41
+ 104 Planet. Aspectus 129
+ 131 Præstigiæ 167
+ 149 Providentia Dei 191
+ 110 Prudentia 137
+ 142 Pugna Navalis 180
+ 74 Putei 90
+
+ Q.
+ 26 Quadrupedia & _primum_ Domestica 32
+
+ R.
+ 138 Regia Majestas 174
+ 137 Regnum & Regio 173
+ 144 Religio 183
+ 82 Restio & Lorarius 99
+
+ S.
+ 62 Sartor 77
+ 98 Schola 119
+ 70 Scriniarius & Tornator 86
+ 111 Sedulitas 139
+ 42 Sensus externi & interni 52
+ 37 Septum Ætat. Hominis 44
+ 129 Sepultura 165
+ 31 Serpentes & Reptilia 37
+ 118 Societas Conjugalis 144
+ 121 Societas Herilis 153
+ 120 Soc’tas Parentalis 152
+ 80 Specularia 97
+ 104 Sphæra cœlestis 127
+ 107 Sphæra terrestris 132
+ 125 Supplicia Maleficiorum 159
+ 63 Sutor 78
+
+ T.
+ 112 Temperantia 140
+ 9 Terra 13
+ 10 Terræ fœtus 14
+ 60 Textura 75
+ 76 Tonstrina 93
+ 59 Tractio Lini 74
+ 87 Transitus Aqua’m 106
+ 94 Typographia 114
+
+ V.
+ 86 Vectura 105
+ 85 Vehicula 103
+ 53 Venatus 66
+ 83 Viator 100
+ 81 Vietor 98
+ 56 Vindemia 70
+ 122 Urbs 144
+
+ Z.
+ 57 Zythopœia 71
+
+
+
+
+ An Index of the Titles.
+
+ Chap. Page.
+
+ A.
+ 37 _The Seven Ages of Man_ 44
+ 6 _The Air_ 10
+ 33 _Amphibious Creatures_ 40
+ 105 _The Apparitions of the Moon_ 130
+ 141 _The Army and the Fight_ 178
+ 100 _Arts belonging to Speech_ 121
+ 104 _The Aspects of the Planets_ 129
+
+ B.
+ 75 _The Bath_ 91
+ 76 _The Barbers Shop_ 93
+ 28 _Labouring Beasts_ 34
+ 30 _Wild Beasts_ 36
+ 143 _The Besieging of a City_ 181
+ 19 _Birds_ 24
+ 22 _Birds that live in the Fields and Woods_ 28
+ 23 _Ravenous Birds_ 29
+ 21 _Singing Birds_ 27
+ 41 _The Chanels and Bones_ 50
+ 97 _A Book_ 118
+ 96 _The Book-binder_ 117
+ 95 _The Book-sellers Shop_ 116
+ 70 _The Box-maker_ 86
+ 136 _Boys Sports_ 172
+ 50 _Bread-baking_ 63
+ 57 _Brewing_ 71
+ 129 _A Burial_ 165
+ 54 _Butchery_ 67
+
+ C.
+ 104 _The Celestial Sphere_ 127
+ 140 _The Camp_ 177
+ 85 _Carriages_ 103
+ 86 _Carrying to and fro_ 105
+ 64 _The Carpenter_ 79
+ 27 _Herd-Cattle_ 33
+ 29 _Wild-Cattle_ 35
+ 41 _The Chanels and Bones_ 50
+ 147 _Christianity_ 187
+ 123 _A City_ 154
+ 143 _The Besieging of a City_ 181
+ 123 _The Inward parts of a City_ 156
+ 151 _The Close_ 194
+ 8 _The Clouds_ 12
+ 119 _The Tree of Consanguinity_ 150
+ 56 _Cookery_ 68
+ 81 _The Cooper_ 98
+ 82 _The Cord-wainer_ 99
+ 17 _Corn_ 22
+ 32 _Crawling Vermin_ 38
+ 33 _Creatures that live as well by water as by land_ 40
+ 31 _Creeping things_ 37
+
+ D.
+ 44 _Deformed and monstrous People_ 55
+ 78 _Dials_ 95
+ 134 _Dice-play_ 170
+ 111 _Diligence_ 139
+ 45 _The Dressing of Gardens_ 56
+
+ E.
+ 9 _The Earth_ 13
+ 106 _The Eclipses_ 131
+ 66 _Engines_ 81
+ 108 _Europe_ 134
+
+ F.
+ 58 _A Feast_ 72
+ 132 _The Fencing-School_ 168
+ 5 _Fire_ 8
+ 51 _Fishing_ 64
+ 34 _River-fish and Pond-fish_ 41
+ 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 43
+ 40 _The Flesh and Bowels_ 49
+ 15 _Flowers_ 20
+ 25 _Flying Vermin_ 31
+ 113 _Fortitude_ 141
+ 26 _Four footed Beasts about the House_ 32
+ 52 _Fowling_ 65
+ 20 _Tame-Fowl_ 25
+ 24 _Water-Fowl_ 30
+ 10 _The Fruits of the Earth_ 14
+ 14 _Fruits of Trees_ 18
+
+ G.
+ 89 _A Galley_ 108
+ 145 _Gentilism_ 184
+ 103 _Geometry_ 126
+ 2 _God_ 5
+ 149 _God’s Providence_ 191
+ 47 _Grasing_ 59
+ 49 _Grinding_ 62
+
+ H.
+ 39 _The Head and the Hands_ 47
+ 16 _Pot-herbs_ 21
+ 27 _Herd-Cattle_ 33
+ 4 _Heaven_ 7
+ 48 _The making of Honey_ 61
+ 84 _The Horseman_ 102
+ 67 _A House_ 82
+ 72 _The parts of a House_ 88
+ 115 _Humanity_ 144
+ 53 _Hunting_ 66
+ 46 _Husbandry_ 58
+
+ I.
+ 1 _The Invitation_ 1
+ 101 _Musical Instruments_ 123
+ 146 _Judaism_ 186
+ 124 _Judgment_ 157
+ 150 _The last Judgment_ 193
+ 116 _Justice_ 145
+
+ K.
+ 137 _The Kingdom and Region_ 173
+
+ L.
+ 28 _Labouring Beasts_ 34
+ 117 _Liberality_ 147
+ 19 _Living Creatures_ 24
+ 59 _The dressing of Line_ 74
+ 61 _Linen Cloaths_ 76
+ 80 _Looking-glasses_ 97
+
+ M.
+ 148 _Mahometism_ 190
+ 138 _Kingly Majesty_ 174
+ 36 _Man_ 43
+ 37 _The Seven Ages of Man_ 44
+ 38 _The outward parts of a Man_ 45
+ 65 _The Mason_ 80
+ 127 _Measures and Weights_ 162
+ 126 _Merchandizing_ 161
+ 90 _A Merchant Ship_ 109
+ 11 _Metals_ 15
+ 68 _A Mine_ 84
+ 105 _The Apparitions of the Moon_ 137
+ 109 _Moral Philosophy_ 136
+ 101 _Musical Inst’ments_ 123
+
+ P.
+ 93 _Paper_ 113
+ 87 _Passage over Waters_ 106
+ 114 _Patience_ 142
+ 102 _Philosophy_ 125
+ 109 _Moral Philosophy_ 136
+ 128 _Physick_ 163
+ 79 _The Picture_ 96
+ 34 _Pond-fish_ 41
+ 16 _Pot-herbs_ 21
+ 71 _The Potter_ 87
+ 94 _Printing_ 114
+ 149 _God’s Providence_ 191
+ 110 _Prudence_ 137
+
+ R.
+ 135 _Races_ 171
+ 23 _Ravenous Birds_ 29
+ 144 _Religion_ 183
+ 34 _River-fish_ 41
+ 82 _The Roper_ 99
+ 138 _Regal Majesty_ 174
+
+ S.
+ 98 _A School_ 119
+ 142 _The Sea-fight_ 180
+ 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 42
+ 42 _The outward and inward Senses_ 52
+ 31 _Serpents_ 37
+ 91 _Shipwreck_ 111
+ 64 _The Shoe-maker_ 78
+ 18 _Shrubs_ 23
+ 21 _Singing Birds_ 27
+ 131 _Sleights_ 167
+ 118 _The Society betwixt Man and Wife_ 148
+ 120 _The Society betwixt Parents and Children_ 152
+ 121 _The Society betwixt Master and Servant_ 153
+ 43 _The Soul of Man_ 54
+ 139 _The Souldier_ 176
+ 69 _The Black-smith_ 85
+ 136 _Boys Sports_ 172
+ 104 _The Celestial Sphere_ 127
+ 107 _The Terrestial Sphere_ 132
+ 100 _Arts belonging to Speech_ 121
+ 77 _The Stable_ 94
+ 130 _A Stage-play_ 166
+ 12 _Stones_ 16
+ 73 _The Stove with the Bed-room_ 89
+ 99 _The Study_ 120
+ 88 _Swimming_ 107
+
+ T.
+ 62 _The Taylor_ 77
+ 112 _Temperance_ 140
+ 133 _Tennis play_ 169
+ 107 _The Terrestial Sphere_ 132
+ 125 _The Torments of Malefactors_ 159
+ 83 _The Travellor_ 100
+ 13 _A Tree_ 17
+ 70 _The Turner_ 86
+
+ U.
+ 25 _Flying Vermin_ 31
+ 32 _Crawling Vermin_ 38
+ 56 _The Vintage_ 70
+
+ W.
+ 7 _The Water_ 11
+ 60 _Weaving_ 75
+ 74 _Wells_ 90
+ 29 _Wild Cattle_ 35
+ 30 _Wild Beasts_ 36
+ 3 _The World_ 6
+ 92 _Writing_ 112
+
+
+Trinuni Deo Gloria.
+
+FINIS.
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+Errors and Inconsistencies (noted by transcriber)
+
+The Editor’s Preface says:
+
+ “The text for the English translation is from the English edition of
+ 1727, in which for the first time the English words were so arranged
+ as to stand opposite their Latin equivalents.”
+
+The 1659 English translation has the same general layout, but word order
+within sentences is often different, as explained in the “Advertisement”
+to the 1727 edition.
+
+In the 1659 edition the _Invitatio_ and _Clausula_ (Close) are
+unnumbered, and in the 1727 edition there are two chapters CIV (104).
+Chapter numbers 64 through 104 were off by one (printed as 63-103) in
+the 1727 Index.
+
+ Chapter Name
+ 1659 text
+ 1727 index
+ 1727 text
+ Invitation
+ --
+ --
+ I (1)
+ God
+ I (1)
+ 2
+ II (2)
+ ...
+ Shoemaker
+ LXII (62)
+ 63
+ LXIII (63)
+ Carpenter
+ LXIII (63)
+ 63
+ LXIV (64)
+ ...
+ Geometry
+ CII (102)
+ 102
+ CIII (103)
+ Celestial Sphere
+ CIII (103)
+ 103
+ CIV (104)
+ Aspects of the Planets
+ CIV (104)
+ 104
+ CIV (104)
+ ...
+ The Last Judgement
+ CL (150)
+ 150
+ CL (150)
+ The Close
+ --
+ --
+ CLI (151)
+
+
+Errata:
+
+Editor’s Preface [1874]
+
+ but what liberties have been taken with the design [with with]
+
+Comments Upon ...
+
+ the life and manners of the seventeeth century [seventeeth]
+
+ n’est qu’un équivalent de la [equivalent le la]
+ fort défectueux [defectueux]
+ pour l’intégrité [integrité]
+ à la pédagogie [pedagogie]
+ livre d’école [ecole]
+ modèle à d’innombrables livres [modèle á d’innomorables]
+ Histoire d’Éducation [Historie]
+
+The Translator, to All ... [1727]
+
+ many of the Books of this well-deserving Author [of this of this]
+
+[Footnote]
+
+ Dr. Tabor’s Christian Schoolmaster [Christain]
+ the pious Institutions of Youth, &c. [final . missing]
+
+
+Orbis Pictus (Main Text):
+
+Where appropriate, line breaks are shown as “ / ”. All chapter headers
+are shown in the form “II. / God. / Deus.” Notes about uncorrected
+errors are given in [[double brackets]].
+
+The inconsistent marking of final long â is unchanged.
+
+ The _Wolf_ howleth. / L [[missing lower-case l]]
+ [XI] _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8. / of Gold.
+ [_Words “of Gold” printed at end of page, after “thorow Metals”._]
+ [XV] alba & lutea, & cœrulea, 5. [[spelling unchanged]]
+ [XIX] here the King’s _Fisher_, 1.
+ [_printed text has “_Fisher_, 1. here the King’s”:
+ the 1659 text has “here the King’s Fisher” with the word “Fisher”
+ overflowing onto the preceding line, after “Bird”_]
+ [XXII] _Upupa_, 4. / sordidissimus [sordidssimus]
+ [XXIV] Add to these the water-hen, [And to]
+ XXX. / Wild-Beasts. / Feræ Bestiæ. [Besitæ.]
+ [XXXI] _Cæcilia_, 6. / est cœca. [[inconsistent spelling unchanged]]
+ [XXXV] _Raia_, 3. / monstrosissimus [monstrossimus]
+ [XXXVI] Hi, seducti à _Diabolo_
+ [_Printed “seducti _abolo_”; missing text supplied from 1659
+ edition._]
+ [XXXVIII] The _Loyns_ [[17. missing]]
+ [XLI] (carrying) / _Heart_ and _Life_ / from the _Heat_;
+ [_Printed as shown, with “Heart” and “Heat” reversed_]
+ The _Thigh-bone_, 14.; _Tibia_, 14.
+ [_Text unchanged; 14. in the illustration is the thigh or femur.
+ 1659 edition is the same_]
+ [XLIV] ut sunt, immanis _Gigas_ [[1. missing]]
+ [XLVII] the _Udders_ / of the _Cow_, 15. [[error for 14.]]
+ [XLIX] In _Mola_, [[1. missing]]
+ LVII. / Brewing. / Zythopœia. [Zythopie]
+ [_Spelling changed to agree with Index and 1659 form._]
+ [LXV] by means of a _Trowel_ [[7. missing]]
+ [LXVI] _Ærumna_ [[4. missing]]
+ _Palangâ_ [[1. missing]]
+ [LXVII] by _Greeses_, 14. [Greess]
+ per _Scalas_, 14. / & _Cochlidia_, 15. [Cocklidia]
+ [LXVIII] _Scoriæ_, 11. / abjiciuntur seorsim [scorsim]
+ [LXXI] _Figulus_, 1. [Figulas]
+ [LXXII] the _Kitchen_, 3. / _Culina_, 3.
+ [_Missing Latin line supplied from 1659 edition._]
+ adservandis illis [adfervandis]
+ [LXXIV] aut denique / _Antliâ_, 11. [deinque]
+ [LXXVII] _Stabularius_ (Equiso), 1. [Stabularias]
+ eâque pascit equum [câque]
+ LXXVIII. / Dials. / Horologia [LXXVII.]
+ [[See also note about chapter numbering.]]
+ [LXXIX] The _Painter_, 2. [Puinter]
+ [LXXXIII] Non deserat / Viam regiam [[9. missing]]
+ [LXXXVI] _Horse Litters_, 16, 17. [Liiters]
+ [XCI] upon the Shoars. [oupn]
+ [XCVI] beateth with a hammer, 4. [beatheth]
+ [XCIX] fœtet & fumigat [fugimat]
+ [C] componit varia / _Carmina_ & _Hymnos_ [componi]
+ [CIV] ♑ _Capricorn_ [Capricor] [[on English side]]
+ quorum via est Circulvs [[v for u unchanged]]
+ CIV. / The Celestial Sphere. / Sphera cælestis.
+ CIV. / The Aspects of the Planets. / Planetarum Aspectus.
+ [[Duplicate chapter numbers: see note about chapter numbering.]]
+ [CX] She proposeth ... _End_, / to her Actions.
+ Actionibus suis / præfigit _Scopum_ ...
+ [[Text shown as printed. The first Latin line corresponds to the
+ last English line.]]
+ [CXII] _Revellers_ ... babble; _Heluones_ ... rixantur
+ [[1659 edition has “brabble”, meaning “quarrel” or “brawl”.]]
+ [CXVI] Talia prohibentur [Talio]
+ [CXXI] _Laborum Pensa_, 5. quæ [qua]
+ [CXXXII] with their Eyes covered [coverered]
+ [CXXXVIII] his _Vice-gerents_ [_text unchanged: rare word_]
+ [CXLVII] ob voluntariam paupertatem [pauperatem]
+
+Punctuation
+
+In chapters CII, CV, CVIIb and CXIX, number pairs were printed with two
+to four dots based on available space in the line. For this e-text they
+have been regularized to four: “9....9”.
+
+Punctuation errors were corrected in chapter headings, where readers may
+need the exact format for text searches:
+
+ II. / God. / Deus. [God]
+ XL. / The Flesh and Bowels. / Caro & Viscera. [XL]
+ XLIX. / Grinding. / Molitura. [Molitura]
+ LXXII. / The Parts of a House. / Partes Domus. [... Domus]
+ LXXIX. / The Picture. / Pictura. [LXXIX,]
+ LXXXV. / Carriages. / Vehicula. [LXXXV]
+ LXXXVII. / Passing over Waters. / Transitus Aquarum. [... Aquarum]
+ CXIX. / The Tree of Consanguinity. / Arbor Consanguinitatis.
+ [... Consanguinity,]
+ CXXVIII. / Physick. / Ars Medica. [Physick]
+
+Indexes
+
+See note on chapter numbering, above. In both Indexes, chapter
+references 64-104 were off by one (printed as 63-103) and have been
+silently corrected. Only those with additional errors are individually
+noted. All page numbers are correct as printed. Minor differences in
+spelling and hyphenization are not noted.
+
+Index: Latin
+
+The chapter number for _Invitatio_ (1) was missing, and there is no
+entry for _Clausula_ (151).
+
+ 58 Convivium [53 for 58]
+ 67 Domus [96 for expected 66]
+ 88 Natatus [17 for expected 87; Natats]
+ 96 Bibliopegus [Bibilopegus]
+ S. [_letter header missing_]
+ 104 Sphæra cœlestis
+ 107 Sphæra terrestris [[both spelled “Sphera” in body text]]
+
+Index: English
+
+Chapter numbers for _The Invitation_ (1) and _The Close_ (151) were
+missing.
+
+ 22 _Birds that live in the Fields and Woods_
+ [[body text has “Birds that haunt the ...”]]
+ 56 _Cookery_ [55]
+ 87 _Passage over Waters_ [16 for expected 86]
+ 100 _Musical Instruments_ [Insruments]
+ 112 _Temperance_ [182]
+ 131 _Sleights_ [121]
+ 136 _Boys Sports_ [126]
+ 138 _Regal Majesty_ [[Alphabetized as if “Royal”.]]
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS ***
+
+***** This file should be named 28299-0.txt or 28299-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/8/2/9/28299/
+
+Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/28299-0.zip b/28299-0.zip
new file mode 100644
index 0000000..779bd26
--- /dev/null
+++ b/28299-0.zip
Binary files differ
diff --git a/28299-8.txt b/28299-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..7d9b093
--- /dev/null
+++ b/28299-8.txt
@@ -0,0 +1,12878 @@
+The Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Orbis Pictus
+
+Author: John Amos Comenius
+
+Editor: Charles William Bardeen
+
+Translator: Charles Hoole
+
+Release Date: March 9, 2009 [EBook #28299]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS ***
+
+
+
+
+Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+[Transcriber's Note:
+
+This text is intended for users whose text readers cannot use the "real"
+(Unicode/UTF-8) version of the file. There are two main changes:
+
+ --The "oe" ligature, used in the original Latin text, has been
+ unpacked to its separate letters. The "oe" sequence (words such as
+ "coeuntia") does not occur.
+ --The two sections numbered CIV used astrological symbols. When a
+ symbol was used _in addition to_ text such as a planet name, it is
+ shown as empty brackets in its original location: Mercury []. When a
+ symbol was used _instead of_ text it is shown in brackets: [Mercury].
+
+In the _Orbis Pictus_ text, apparent errors in punctuation and
+typography (such as Italic type where Roman is expected) were unchanged
+except in chapter headers. Other errors, whether corrected or not, are
+listed at the end of the e-text. Note that "Dutch" generally means
+"German".
+
+The original text was printed in parallel columns with English on the
+left. For this e-text the English and the Latin are shown in small
+blocks with differing indentation. Line breaks are approximately but
+not exactly the same as in the original.]
+
+
+
+
+The
+
+ORBIS PICTUS
+
+of
+
+JOHN AMOS COMENIUS.
+
+
+ This work is, indeed, the first children's picture book.
+ --ENCYCLOPDIA BRITANNICA, 9TH EDITION, vi. 182.
+
+
+ [Publisher's Device:
+ School Bulletin Publications 1874]
+
+ SYRACUSE, N.Y.:
+ C. W. BARDEEN, PUBLISHER,
+ 1887.
+
+ Copyright, 1887, by C. W. BARDEEN.
+
+
+
+
+It may not be generally known that Comenius was once solicited to become
+President of Harvard College. The following is a quotation from Vol. II,
+p. 14, of Cotton Mather's MAGNALIA:
+
+ "That brave old man, Johannes Amos Commenius, the fame of whose
+ worth has been TRUMPETTED as far as more than three languages
+ (whereof everyone is indebted unto his JANUA) could carry it, was
+ indeed agreed withal, by one Mr. Winthrop in his travels through
+ the LOW COUNTRIES, to come over to New England, and illuminate
+ their Colledge and COUNTRY, in the quality of a President, which
+ was now become vacant. But the solicitations of the Swedish
+ Ambassador diverting him another way, that incomparable Moravian
+ became not an American."
+
+This was on the resignation of President Dunster, in 1654--Note of Prof.
+PAYNE, Compayre's History of Education, Boston, 1886, p. 125.
+
+
+
+
+EDITOR'S PREFACE.
+
+
+When it is remembered that this work is not only an educational classic
+of prime importance, but that it was the first picture-book ever made
+for children and was for a century the most popular text-book in Europe,
+and yet has been for many years unattainable on account of its rarity,
+the wonder is, not that it is reproduced now but that it has not been
+reproduced before. But the difficulty has been to find a satisfactory
+copy. Many as have been the editions, few copies have been preserved. It
+was a book children were fond of and wore out in turning the leaves over
+and over to see the pictures. Then as the old copper-plates became
+indistinct they were replaced by wood-engravings, of coarse execution,
+and often of changed treatment. Von Raumer complains that the edition of
+1755 substitutes for the original cut of the Soul, (No. 43, as here
+given,) a picture of an eye, and in a table the figures I. I. II. I. I.
+II., and adds that it is difficult to recognize in this an expressive
+psychological symbol, and to explain it. In an edition I have, published
+in Vienna in 1779, this cut is omitted altogether, and indeed there are
+but 82 in place of the 157 found in earlier editions, the following, as
+numbered in this edition, being omitted:
+
+1, the alphabet, 2, 36, 43, 45, 66, 68, 75, 76, 78-80, 87, 88, 92-122,
+124, 126, 128, 130-141.
+
+On the other hand, the Vienna edition contains a curious additional cut.
+It gives No. 4, the Heaven, practically as in this edition, but puts
+another cut under it in which the earth is revolving about the sun; and
+after the statement of Comenius, "_Coelum rotatur, et ambit terram, in
+medio stantem_" interpolates: "_prout veteres crediderunt; recentiores
+enim defendunt motum terrae circa solem_" [as the ancients used to
+think; for later authorities hold that the motion of the earth is about
+the sun.]
+
+Two specimen pages from another edition are inserted in Payne's
+Compayr's History of Education (between pp. 126, 127). The cut is the
+representative of No. 103 in this edition, but those who compare them
+will see not only how much coarser is the execution of the wood-cut
+Prof. Payne has copied, but what liberties have been taken with the
+design. The only change in the Latin text, however, is from _Designat
+Figuras rerum_ in the original, to _Figuram rerum designat_.
+
+In this edition the cuts are unusually clear copies of the copper-plates
+of the first edition of 1658, from which we have also taken the Latin
+text. The text for the English translation is from the English edition
+of 1727, in which for the first time the English words were so arranged
+as to stand opposite their Latin equivalents.
+
+The cuts have been reproduced with great care by the photographic
+process. I thought best not to permit them to be retouched, preferring
+occasional indistinctness to modern tampering with the originals that
+would make them less authentic.
+
+The English text is unchanged from that of the 1727 edition, except in
+rare instances where substitutions have been made for single words not
+now permissible. The typography suggests rather than imitates the
+quaintness of the original, and the paper was carefully selected to
+produce so far as practicable the impression of the old hand-presses.
+
+In short my aim has been to put within the reach of teachers at a
+moderate price a satisfactory reproduction of this important book; and
+if the sale of the _Orbis Pictus_ seems to warrant it, I hope
+subsequently to print as a companion volume the _Vestibulum_ and _Janua_
+of the same author, of which I have choice copies.
+
+ C. W. BARDEEN.
+
+ _Syracuse, Sept. 28, 1887_.
+
+
+
+
+COMMENTS UPON THE ORBIS PICTUS.
+
+
+During four years he here prosecuted his efforts in behalf of education
+with commendable success, and wrote, among other works, his celebrated
+Orbis Pictus, which has passed through a great many editions, and
+survived a multitude of imitations. --SMITH'S HISTORY OF EDUCATION,
+N.Y., 1842, p. 129.
+
+The most eminent educator of the seventeenth century, however, was John
+Amos Comenius...... His Orbis Sensualium Pictus, published in 1657,
+enjoyed a still higher renown. The text was much the same with the
+Janua, being intended as a kind of elementary encyclopdia; but _it
+differed from all previous text-books_, in being illustrated with
+pictures, on copper and wood, of the various topics discussed in it.
+This book was universally popular. In those portions of Germany where
+the schools had been broken up by the "Thirty years' war," mothers
+taught their children from its pages. Corrected and amended by later
+editors, it continued for nearly two hundred years, to be a text-book of
+the German schools. --HISTORY AND PROGRESS OF EDUCATION, BY
+PHILOBIBLIUS, N.Y., 1860, p. 210.
+
+The "Janua" would, therefore, have had but a short-lived popularity with
+teachers, and a still shorter with learners, if Comenius had not carried
+out his principle of appealing to the senses, and called in the artist.
+The result was the "Orbis Pictus," a book which proved a favorite with
+young and old, and maintained its ground in many a school for more than
+a century.... I am sorry I cannot give a specimen of this celebrated
+book with its quaint pictures. The artist, of course, was wanting in the
+technical skill which is now commonly displayed even in the cheapest
+publications, but this renders his delineations none the less
+entertaining. As a picture of the life and manners of the
+seventeenthcentury, the work has great historical interest, which will,
+I hope, secure for it another English edition. --QUICK'S EDUCATIONAL
+REFORMERS, 1868; Syracuse edition, p. 79.
+
+But the principle on which he most insisted is that the teaching of
+words and things must go together, hand in hand. When we consider how
+much time is spent over new languages, what waste of energy is lavished
+on mere preparation, how it takes so long to lay a foundation that there
+is no time to lay a building upon it, we must conclude that it is in the
+acceptance and development of this principle that the improvement of
+education will in the future consist. Any one who attempts to inculcate
+this great reform will find that its first principles are contained in
+the writings of Comenius. --ENCYCLOPAEDIA BRITANNICA, 9th edition, vii.
+674.
+
+The first edition of this celebrated book was published at Nuremberg in
+1657; soon after a translation was made into English by Charles Hoole.
+The last English edition appeared in 1777, and this was reprinted in
+America in 1812. This was the first illustrated school-book, and was the
+first attempt at what now passes under the name of "object lessons."
+--SHORT HISTORY OF EDUCATION, W. H. PAYNE, Syracuse, 1881, p. 103.
+
+Of these, the "Janua" and the "Orbis" were translated into most European
+and some of the Oriental languages. It is evident that these practices
+of Comenius contain the germs of things afterwards connected with the
+names of Pestalozzi and Stow. It also may be safely assumed that many
+methods that are now in practical use, were then not unknown to earliest
+teachers. --GILL'S SYSTEMS OF EDUCATION, London, 1876, p. 13.
+
+The more we reflect on the method of Comenius, the more we shall see it
+is replete with suggestiveness, and we shall feel surprised that so much
+wisdom can have lain in the path of schoolmasters for two hundred and
+fifty years, and that they have never stooped to avail themselves of its
+treasures. --BROWNING'S INTRODUCTION TO THE HISTORY OF EDUCATIONAL
+THEORIES, 1882, New York edition, p. 67.
+
+The "Orbis Pictus," the first practical application of the intuitive
+method, had an extraordinary success, and has served as a model for the
+innumerable illustrated books which for three centuries have invaded the
+schools. --COMPAYRE'S HISTORY OF PEDAGOGY, Payne's translation, Boston,
+1886, p. 127.
+
+He remained at Patak four years, which were characterized by surprising
+literary activity. During this short period he produced no less than
+fifteen different works, among them his "World Illustrated" (_Orbis
+Pictus_), the most famous of all his writings. It admirably applied the
+principle that words and things should be learned together.... The
+"World Illustrated" had an enormous circulation, and remained for a long
+time the most popular text-book in Europe. --PAINTER'S HISTORY OF
+EDUCATION, N.Y., 1886, p. 206.
+
+Or, si ce livre n'est qu'un quivalent se la vritable intuition; si,
+ensuite, le contenu du tout parat fort dfectueux, au point de vue de
+la science de nos jours; si, enfin, un effort exagr pour l'intgrit
+de la conception de l'enfant a cr, pour les choses modernes, trop de
+dnominations latines qui paraissent douteuses, l'Orbis pictus tait
+pourtant, pour son temps, une oeuvre trs originale et trs spirituelle,
+qui fit faire un grand progrs la pdagogie et servit longtemps de
+livre d'cole utile et de modle d'innombrables livres d'images,
+souvent pires. --HISTOIRE D'DUCATION, FREDERICK DITTES, Redolfi's
+French translation, Paris, 1880, p. 178.
+
+Here Comenius wrote, among others, his second celebrated work the "Orbis
+Pictus." He was not, however, able to finish it in Hungary for want of a
+skilful engraver on copper. For such a one he carried it to Michael
+Endter, the bookseller at Nuremberg, but the engraving delayed the
+publication of the book for three years more. In 1657 Comenius expressed
+the hope that it would appear during the next autumn. With what great
+approbation the work was received at its first appearance, is shown by
+the fact that within two years, in 1659, Endter had published a second
+enlarged edition. --KARL VON RAUMER, translated in Barnard's Journal of
+Education, v.260.
+
+The "Janua" had an enormous sale, and was published in many languages,
+but the editions and sale of the "Orbis Pictus" far exceeded those of
+the "Janua," and, indeed, for some time it was the most popular
+text-book in Europe, and deservedly so. --LAURIE'S JOHN AMOS COMENIUS,
+Boston edition, p.185.
+
+
+
+
+ Joh. Amos Comenii
+
+ ORBIS SENSUALIUM PICTUS:
+
+ hoc est
+
+ Omnium principalium in Mundo
+ Rerum, & in Vita Actionum,
+
+ PICTURA & NOMENCLATURA.
+
+
+ Joh. Amos Comenius's
+
+ VISIBLE WORLD:
+
+ or, a
+
+ NOMENCLATURE, AND PICTURES
+
+ of all the
+
+ CHIEF THINGS that are in the WORLD, and
+ of MENS EMPLOYMENTS therein;
+
+ In above 150 COPPER CUTS.
+
+ Written
+
+ By the Author in Latin and High Dutch, being
+ one of his last ESSAYS; and the most suitable to
+ Childrens Capacity of any he hath hitherto made.
+
+
+ Translated into English
+ By CHARLES HOOLE, M.A.
+ For the Use of Young Latin Scholars.
+
+ The ELEVENTH EDITION Corrected, and the English made to
+ answer Word for Word to the Latin.
+
+ _Nihil est in intellectu, quod non prius fuit in sensu._ Arist.
+
+ _London_; Printed for, and sold by _John_ and _Benj._
+ _Sprint_, at the _Bell_ in _Little Britain_, 1728.
+
+
+
+
+_Gen._ ii. 19, 20.
+
+The Lord God brought unto _Adam_ every Beast of the Field, and every
+Fowl of the Air, to see what he would call them. And _Adam_ gave Names
+to all Cattle, and to the Fowl of the Air, and to every Beast of the
+Field.
+
+Gen. ii. 19, 20.
+
+_Adduxit Dominus Deus ad _Adam_ cuncta Animantia Terr, & universa
+volatilia Coeli, ut videret quomodo vocaret illa. Appellavitque _Adam_
+Nominibus suis cuncta Animantia, & universa volatilia Coeli, & omnes
+Bestias Agri._
+
+I. A. Comenii opera Didactica par. 1. p. 6, Amst. 1657. fol.
+
+Didactic nostr prora & puppis esto: Investigare, & invenire modum, quo
+Docentes minus doceant, Discentes vero plus discant: Schol minus
+habeant Strepitus, nause, vani laboris; plus autem otii, deliciarum,
+solidique profectus: Respublica Christiana minus tenebrarum confusionis
+dissidiorum; plus lucis, ordinis, pacis & tranquilitatis.
+
+
+
+
+THE AUTHOR'S PREFACE TO THE READER.
+
+
+_Instruction is the means to expel Rudeness_, with which young wits
+ought to be well furnished in Schools: But so, as that the teaching be
+1._True_, 2._Full_, 3._Clear_, and 4._Solid_.
+
+1. It will be _true_, if nothing be taught but such as is beneficial to
+ones life; lest there be a cause of complaining afterwards. We know not
+necessary things, because we have not learned things necessary.
+
+2. It will be _full_, if the mind be polished for wisdom, the tongue for
+eloquence, and the hands for a neat way of living. This will be that
+_grace_ of one's life, _to be wise, to act, to speak_.
+
+3, 4. It will be _clear_, and by that, firm and _solid_, if whatever is
+taught and learned, be not obscure, or confused, but apparent, distinct,
+and articulate, as the fingers on the hands.
+
+The ground of this business, is, that sensual objects may be rightly
+presented to the senses, for fear they may not be received. I say, and
+say it again aloud, that this last is the foundation of all the rest:
+because we can neither act nor speak wisely, unless we first rightly
+understand all the things which are to be done, and whereof we are to
+speak. Now there is nothing in the understanding, which was not before
+in the sense. And therefore to exercise the senses well about the right
+perceiving the differences of things, will be to lay the grounds for all
+wisdom, and all wise discourse, and all discreet actions in ones course
+of life. Which, because it is commonly neglected in schools, and the
+things which are to be learned are offered to scholars, without being
+understood or being rightly presented to the senses, it cometh to pass,
+that the work of teaching and learning goeth heavily onward, and
+affordeth little benefit.
+
+See here then a new help for schools, A Picture and Nomenclature of all
+the chief things in the world, and of men's actions in their way of
+living: Which, that you, good Masters, may not be loath to run over with
+your scholars, I will tell you, in short, what good you may expect from
+it.
+
+It is _a little Book_, as you see, of no great bulk, yet a brief of the
+whole world, and a whole language: full of Pictures, Nomenclatures, and
+Descriptions of things.
+
+I. _The Pictures_ are the representation of all visible things, (to
+which also things invisible are reduced after their fashion) of the
+whole world. And that in that very order of things, in which they are
+described in the _Janua Latin Lingu_; and with that fulness, that
+nothing very necessary or of great concernment is omitted.
+
+II. _The Nomenclatures_ are the Inscriptions, or Titles set every one
+over their own Pictures, expressing the whole thing by its own general
+term.
+
+III. _The Descriptions_ are the explications of the parts of the
+Picture, so expressed by their own proper terms, as that same figure
+which is added to every piece of the picture, and the term of it, always
+sheweth what things belongeth one to another.
+
+Which such Book, and in such a dress may (I hope) serve,
+
+I. To entice witty children to it, that they may not conceit a torment
+to be in the school, but dainty fare. For it is apparent, that children
+(even from their infancy almost) are delighted with Pictures, and
+willingly please their eyes with these lights: And it will be very well
+worth the pains to have once brought it to pass, that scare-crows may be
+taken away out of Wisdom's Gardens.
+
+II. This same little Book will serve to stir up the Attention, which is
+to be fastened upon things, and even to be sharpened more and more:
+which is also a great matter. For the Senses (being the main guides of
+childhood, because therein the mind doth not as yet raise up itself to
+an abstracted contemplation of things) evermore seek their own objects,
+and if they be away, they grow dull, and wry themselves hither and
+thither out of a weariness of themselves: but when their objects are
+present, they grow merry, wax lively, and willingly suffer themselves to
+be fastened upon them, till the thing be sufficiently discerned. This
+Book then will do a good piece of service in taking (especially
+flickering) wits, and preparing them for deeper studies.
+
+III. Whence a third good will follow; that children being won hereunto,
+and drawn over with this way of heeding, may be furnished with the
+knowledge of the prime things that are in the world, by sport and merry
+pastime. In a word, this Book will serve for the more pleasing using of
+the _Vestibulum_ and _Janua Linguarum_, for which end it was even at the
+first chiefly intended. Yet if it like any, that it be bound up in their
+native tongues also, it promiseth three good thing of itself.
+
+I. First it will afford a device for learning to read more easily than
+hitherto, especially having a symbolical alphabet set before it, to wit,
+the characters of the several letters, with the image of that creature,
+whose voice that letter goeth about to imitate, pictur'd by it. For the
+young _Abc_ scholar will easily remember the force of every character by
+the very looking upon the creature, till the imagination being
+strengthened by use, can readily afford all things; and then having
+looked over a _table of the chief syllables_ also (which yet was not
+thought necessary to be added to this book) he may proceed to the
+viewing of the Pictures, and the inscriptions set over 'em. Where again
+the very looking upon the thing pictured suggesting the name of the
+thing, will tell him how the title of the picture is to be read. And
+thus the whole book being gone over by the bare titles of the pictures,
+reading cannot but be learned; and indeed too, which thing is to be
+noted, without using any ordinary tedious spelling, that most
+troublesome torture of wits, which may wholly be avoided by this method.
+For the often reading over the Book, by those larger descriptions of
+things, and which are set after the Pictures, will be able perfectly to
+beget a habit of reading.
+
+II. The same book being used in English, in English Schools, will serve
+for the perfect learning of the whole English tongue, and that from the
+bottom; because by the aforesaid descriptions of things, the words and
+phrases of the whole language are found set orderly in their own places.
+And a short English Grammar might be added at the end, clearly resolving
+the speech already understood into its parts; shewing the declining of
+the several words, and reducing those that are joined together under
+certain rules.
+
+III. Thence a new benefit cometh, that that very English Translation may
+serve for the more ready and pleasant learning of the Latin tongue: as
+one may see in this Edition, the whole book being so translated, that
+every where one word answereth to the word over against it, and the book
+is in all things the same, only in two idioms, as a man clad in a double
+garment. And there might be also some observations and advertisements
+added in the end, touching those things only, wherein the use of the
+Latin tongue differeth from the English. For where there is no
+difference, there needeth no advertisement to be given. But, because the
+first _tasks of learners ought to be little and single_, we have filled
+this first book of training one up to see a thing of himself, with
+nothing but rudiments, that is, with the chief of things and words, or
+with the grounds of the whole world, and the whole language, and of all
+our understanding about things. If a more perfect description of things,
+and a fuller knowledge of a language, and a clearer light of the
+understanding be sought after (as they ought to be) they are to be found
+somewhere whither there will now be an easy passage by this our _little
+Encyclopdia_ of things subject to the senses. Something remaineth to be
+said touching the more chearful use of this book.
+
+I. Let it be given to children into their hands to delight themselves
+withal as they please, with the sight of the pictures, and making them
+as familiar to themselves as may be, and that even at home before they
+be put to school.
+
+II. Then let them be examined ever and anon (especially now in the
+school) what this thing or that thing is, and is called, so that they
+may see nothing which they know not how to name, and that they can name
+nothing which they cannot shew.
+
+III. And let the things named them be shewed, not only in the Picture,
+but also in themselves; for example, the parts of the body, clothes,
+books, the house, utensils, &c.
+
+IV. Let them be suffered also to imitate the Pictures by hand, if they
+will, nay rather, let them be encouraged, that they may be willing:
+first, thus to quicken the attention also towards the things; and to
+observe the proportion of the parts one towards another; and lastly to
+practise the nimbleness of the hand, which is good for many things.
+
+V. If anything here mentioned, cannot be presented to the eye, it will
+be to no purpose at all to offer them by themselves to the scholars; as
+colours, relishes, &c., which cannot here be pictured out with ink. For
+which reason it were to be wished, that things rare and not easy to be
+met withal at home, might be kept ready in every great school, that they
+may be shewed also, as often as any words are to be made of them, to the
+scholars.
+
+Thus at last this school would indeed become a school of things obvious
+to the senses, and an entrance to the school intellectual. But enough:
+Let us come to the thing it self.
+
+
+
+
+THE TRANSLATOR, TO ALL JUDICIOUS AND INDUSTRIOUS SCHOOL-MASTERS.
+
+
+Gentlemen.
+
+There are a few of you (I think) but have seen, and with great
+willingness made use of (or at least perused,) many of the Books of this
+well-deserving Author Mr. John Comenius, which for their profitableness
+to the speedy attainment of a language, have been translated in several
+countries, out of Latin into their own native tongue.
+
+Now the general verdict (after trial made) that hath passed, touching
+those formerly extant, is this, that they are indeed of singular use,
+and very advantageous to those of more discretion, (especially to such
+as already have a smattering of Latin) to help their memories to retain
+what they have scatteringly gotten here and there, to furnish them with
+many words, which (perhaps) they had not formerly read, or so well
+observed; but to young children (whom we have chiefly to instruct) as
+those that are ignorant altogether of things and words, and prove rather
+a meer toil and burthen, than a delight and furtherance.
+
+For to pack up many words in memory, of things not conceived in the
+mind, is to fill the head with empty imaginations, and to make the
+learner more to admire the multitude and variety (and thereby, to become
+discouraged,) than to care to treasure them up, in hopes to gain more
+knowledge of what they mean.
+
+He hath therefore in some of his latter works seemed to move retrograde,
+and striven to come nearer the reach of tender wits: and in this present
+Book, he hath, according to my judgment, descended to the very bottom of
+what is to be taught, and proceeded (as nature it self doth) in an
+orderly way; first to exercise the senses well, by representing their
+objects to them, and then to fasten upon the intellect by impressing the
+first notions of things upon it, and linking them on to another by a
+rational discourse. Whereas indeed, we, generally missing this way, do
+teach children as we do parrots, to speak they know not what, nay which
+is worse, we, taking the way of teaching little ones by Grammar only at
+the first, do puzzle their imaginations with abstractive terms and
+secondary intentions, which till they be somewhat acquainted with
+things, and the words belonging to them, in the language which they
+learn, they cannot apprehend what they mean. And this I guess to be the
+reason, why many great persons do resolve sometimes not to put a child
+to school till he be at least eleven or twelve years of age, presuming
+that he having then taken notice of most things, will sooner get the
+knowledge of the words which are applyed to them in any language. But
+the gross misdemeanor of such children for the most part, have taught
+many parents to be hasty enough to send their own to school, if not that
+they may learn, yet (at least) that they might be kept out of harm's
+way; and yet if they do not profit for the time they have been at
+school, (no respect at all being had for their years) the Master shall
+be sure enough to bear the blame.
+
+So that a School-master had need to bend his wits to come within the
+compass of a child's capacity of six or seven years of age (seeing we
+have now such commonly brought to our Grammar-schools to learn the Latin
+Tongue) and to make that they may learn with as much delight and
+willingness, as himself would teach with dexterity and ease. And at
+present I know no better help to forward his young scholars than this
+little Book, which was for this purpose contrived by the Author in the
+German and Latin Tongues.
+
+What profitable use may be had thereof, respecting chiefly that his own
+country and language, he himself hath told you in his preface; but what
+use we may here make of it in our Grammar-schools, as it is now
+translated into English, I shall partly declare; leaving all other men,
+according to my wont, to their own discretion and liberty, to use or
+refuse it, as they please. So soon then as a child can read English
+perfectly, and is brought to us to school to learn Latin, I would have
+him together with his Accidence, to be provided of this Book, in which
+he may at least once a day (beside his Accidence) be thus exercised.
+
+I. Let him look over the pictures with their general titles and
+inscriptions, till he be able to turn readily to any one of them, and to
+tell its name either in English or Latin. By this means he shall have
+the method of the Book in his head; and be easily furnished with the
+knowledge of most things; and instructed how to call them, when at any
+time he meeteth with them elsewhere, in their real forms.
+
+II. Let him read the description at large: First in English, and
+afterward in Latin, till he can readily read, and distinctly pronounce
+the words in both Languages, ever minding how they are spelled. And
+withal, let him take notice of the figures inserted, and to what part of
+the picture they direct by their like till he be well able to find out
+every particular thing of himself, and to name it on a sudden, either in
+English or Latin. Thus he shall not only gain the most primitive words,
+but be understandingly grounded in Orthography, which is a thing too
+generally neglected by us; partly because our English schools think that
+children should learn it at the Latin, and our Latin schools suppose
+they have already learn'd it at the English; partly, because our common
+Grammar is too much defective in this part, and scholars so little
+exercised therein, that they pass from schools to the Universities and
+return from thence (some of them) more unable to write true English,
+than either Latin or Greek. Not to speak of our ordinary Tradesmen, many
+of whom write such false English, that none but themselves can interpret
+what they scribble in their bills and shop-books.
+
+III. Then let him get the Titles and Descriptions by heart, which he
+will more easily do, by reason of these impressions which the viewing of
+the pictures hath already made in his memory. And now let him also
+learn, 1.To construe, or give the words one by one, as they answer one
+another in Latin and English. 2.To Parse, according to the rules,
+(which I presume by this time) he hath learn'd in the first part of his
+Accidence; where I would have him tell what part of Speech any word is,
+and then what accidents belong to it; but especially to decline the
+nouns and conjugate the verbs according to the Examples in his
+Rudiments; and this doing will enable him to know the end and use of his
+Accidence. As for the Rules of Genders of Nouns, and the
+Prter-perfect-tenses and Supines of Verbs, and those of Concordance and
+Construction in the latter part of the Accidence, I would not have a
+child much troubled with them, till by the help of this Book he can
+perfectly practise so much of Etymology, as concerns the first part of
+his Accidence only. For that, and this book together, being thoroughly
+learn'd by at least thrice going them over, will much prepare children
+to go chearfully forward in their Grammar and School-Authors,
+especially, if whilst they are employed herein, they be taught also to
+write a fair and legible hand.
+
+There is one thing to be given notice of, which I wish could have been
+remedied in this Translation; that the Book being writ in high-Dutch
+doth express many things in reference to that Country and Speech, which
+cannot without alteration of some Pictures as well as words be expressed
+in ours: for the Symbolical Alphabet is fitted for German children
+rather than for ours. And whereas the words of that Language go orderly
+one for one with the Latin, our English propriety of Speech will not
+admit the like. Therefore it will behove those Masters that intend to
+make use of this Book, to construe it verbatim to their young Scholars,
+who will quickly learn to do it of themselves, after they be once
+acquainted with the first words of Nouns, and Verbs, and their manner of
+variation.
+
+Such a work as this, I observe to have been formerly much desired by
+some experienced Teachers, and I my self had some years since (whilst my
+own Child lived) begun the like, having found it most agreeable to the
+best witted Children, who are most taken up with Pictures from their
+Infancy, because by them the knowledge of things which they seem to
+represent (and whereof Children are as yet ignorant) are most easily
+conveyed to the Understanding. But for as much as the work is now done,
+though in some things not so completely as it were to be wished, I
+rejoyce in the use of it, and desist in my own undertakings for the
+present. And because any good thing is the better, being the more
+communicated; I have herein imitated a Child who is forward to impart to
+others what himself has well liked. You then that have the care of
+little Children, do not much trouble their thoughts and clog their
+memories with bare Grammar Rudiments, which to them are harsh in
+getting, and fluid in retaining; because indeed to them they signifie
+nothing, but a mere swimming notion of a general term, which they know
+not what it meaneth, till they comprehend particulars, but by this or
+the like subsidiary, inform them, first with some knowledge of things
+and words wherewith to express them, and then their Rules of speaking
+will be better understood and more firmly kept in mind. Else how should
+a Child conceive what a Rule meaneth, when he neither knoweth what the
+Latin word importeth, nor what manner of thing it is which is signified
+to him in his own native Language, which is given him thereby to
+understand the Rule? For Rules consisting of generalities, are delivered
+(as I may say) at a third hand, presuming first the things, and then the
+words to be already apprehended touching which they are made. I might
+indeed enlarge upon this Subject, it being the very Basis of our
+Profession, to search into the way of Childrens taking hold by little
+and little of what we teach them, that so we may apply ourselves to
+their reach: But I leave the observation thereof to your own daily
+exercise, and experience got thereby.
+
+And I pray God, the fountain and giver of all wisdom, that hath bestowed
+upon us this gift of Teaching, so to inspire and direct us by his Grace,
+that we may train up Children in his Fear and in the knowledge of his
+Son Jesus Christ our Lord; and then no doubt our teaching and their
+learning of other things subordinate to these, will by the assistance of
+his blessed Spirit make them able and willing to do him faithful Service
+both in Church and Commonwealth, as long as they live here, that so they
+may be eternally blessed with him hereafter. This, I beseech you, beg
+for me and mine, as I shall daily do for you and yours, at the throne of
+God's heavenly grace; and remain while I live
+
+Ready to serve you, as I truly love and honour you, and labour willingly
+in the same Profession with you,
+
+CHARLES HOOLE.
+
+From my School, in
+
+ _Lothbury, London, Jan. 25, 1658_.
+
+
+
+
+_N.B._ Those Heads or Descriptions which concern things beyond the
+present apprehension of Children's wits, as, those of Geography,
+Astronomy, or the like, I would have omitted, till the rest be learned,
+and a Child be _better able to understand them_.
+
+_The Judgment of Mr. _Hezekiah Woodward_, sometimes an _eminent
+Schoolmaster in LONDON_, touching a work of this Nature; in his _Gate to
+Science_, chap. 2._
+
+Certainly _the use of Images or Representations is great_: If we could
+make our words as legible to Children as Pictures are, their information
+therefrom would be quickned and surer. But so we cannot do, though we
+must do what we can. And if we had Books, wherein are the Pictures of
+all Creatures, Herbs, Beasts, Fish, Fowls, they would stand us in great
+stead. For Pictures are the most intelligible Books that Children can
+look upon. They come closest to Nature, nay, saith Scaliger, Art exceeds
+her.
+
+
+
+
+AN ADVERTISEMENT CONCERNING THIS EDITION.
+
+
+As there are some considerable Alterations in the present Edition of
+this Book from the former, it may be expected an Account should be given
+of the Reasons for them. 'Tis certain from the Author's Words, that when
+it was first published, which was in Latin and Hungary, or in Latin and
+High-Dutch; every where one word answer'd to another over-against it:
+This might have been observ'd in our English Translation, which wou'd
+have fully answer'd the design of COMENIUS, and have made the Book much
+more useful: But Mr. Hoole, (whether out of too much scrupulousness to
+disturb the Words in some places from the order they were in, or not
+sufficiently considering the Inconveniences of having the Latin and
+English so far asunder) has made them so much disagree, that a Boy has
+sometimes to seek 7 or 8 lines off for the corresponding Word; which is
+no small trouble to Young Learners who are at first equally unacquainted
+with all Words, in a Language they are strangers to, except it be such
+as have Figures of Reference, or are very like in sound; and thus may
+perhaps, innocently enough join an Adverb in one Tongue, to a Noun in
+the other; whence may appear the Necessity of the Translation's being
+exactly literal, and the two Languages fairly answering one another,
+Line for Line.
+
+If it be objected, such a thing cou'd not be done (considering the
+difference of the Idioms) without transplacing Words here and there, and
+putting them into an order which may not perhaps be exactly classical;
+it ought to be observed, this is design'd for Boys chiefly, or those who
+are just entering upon the Latin Tongue, to whom every thing ought to be
+made as plain and familiar as possible, who are not, at their first
+beginning, to be taught the elegant placing of Latin, nor from such
+short Sentences as these, but from Discourses where the Periods have a
+fuller Close. Besides, this way has already taken (according to the
+Advice of very good Judges,) in some other School-Books of Mr. Hoole's
+translating, and found to succeed abundantly well.
+
+Such Condescensions as these, to the capacities of young Learners are
+certainly very reasonable, and wou'd be most agreeable to the Intentions
+of the Ingenious and worthy Author, and his design to suit whatever he
+taught, to their manner of apprehending it. Whose Excellency in the art
+of Education made him so famous all over Europe, as to be solicited by
+several States and Princes to go and reform the Method of their Schools;
+and whose works carried that Esteem, that in his own Life-time some part
+of them were not only translated into 12 of the usual Languages of
+Europe, but also into the _Arabic_, _Turkish_, _Persian_, and _Mogolic_
+(the common Tongue of all that part of the _East-Indies_) and since his
+death, into the _Hebrew_, and some others. Nor did they want their due
+Encouragement here in _England_, some Years ago; 'till by an indiscreet
+use of them, and want of a thorow acquaintance with his Method, or
+unwillingness to part from their old road, they began to be almost quite
+left off: Yet it were heartily to be wish'd, some Persons of Judgment
+and Interest, whose Example might have an influence upon others, and
+bring them into Reputation again, wou'd revive the COMENIAN METHOD,
+which is no other, than to make our Scholars learn with Delight and
+chearfulness, and to convey a solid and useful Knowledge of Things, with
+that of Languages, in an easy, natural and familiar way. _Didactic
+Works_ (as they are now collected into one volume) for a speedy
+attaining the Knowledge of Things and Words, join'd with the Discourses
+of Mr. Lock[A] and 2 or 3 more out of our own Nation, for forming the
+Mind and settling good Habits, may doubtless be look'd upon to contain
+the most reasonable, orderly, and completed System of the Art of
+Education, that can be met with.
+
+[Footnote A: Mr. Lock's Essay upon Education.
+
+Dr. Tabor's Christian Schoolmaster.
+
+Dr. Ob. Walker of Education.
+
+Mr. Monro's Essay on Education.
+
+--His just Measures of the pious Institutions of Youth, &c.]
+
+Yet, alas! how few are there, who follow the way they have pointed out?
+tho' every one who seriously considers it, must be convinc'd of the
+Advantage; and the generality of Schools go on in the same old dull
+road, wherein a great part of Children's time is lost in a tiresome
+heaping up a Pack of dry and unprofitable, or pernicious Notions (for
+surely little better can be said of a great part of that Heathenish
+stuff they are tormented with; like the feeding them with hard Nuts,
+which when they have almost broke their teeth with cracking, they find
+either deaf or to contain but very rotten and unwholesome Kernels)
+whilst Things really perfected of the understanding, and useful in every
+state of Life, are left unregarded, to the Reproach of our Nation, where
+all other Arts are improved and flourish well, only this of Education of
+Youth is at a stand; as if that, the good or ill management of which is
+of the utmost consequence to all, were a thing not worth any Endeavors
+to improve it, or was already so perfect and well executed that it
+needed none, when many of the greatest Wisdom and Judgment in several
+Nations, have with a just indignation endeavor'd to expose it, and to
+establish a more easy and useful way in its room.
+
+'Tis not easy to say little on so important a subject, but thus much may
+suffice for the present purpose. The Book has merit enough to recommend
+it self to those who know how to make a right use of it. It was reckon'd
+one of the Author's best performances; and besides the many Impressions
+and Translations it has had in parts beyond Sea, has been several times
+reprinted here. It was endeavor'd no needless Alterations shou'd be
+admitted in this Edition, and as little of any as cou'd consist with the
+design of making it plain and useful; to shun the offence it might give
+to some; and only the Roman and Italic Character alternately made use
+of, where transplacing of Words cou'd be avoided.
+
+J. H.
+
+ London,
+ July 13, 1727.
+
+
+
+
+Orbis Sensualium Pictus,
+
+A World of Things Obvious to the Senses drawn in Pictures.
+
+
+
+
+ I.
+
+ Invitation.
+ Invitatio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Master and the Boy._
+ _Magister & Puer._
+
+ M. Come, Boy, learn to be wise.
+ M. Veni, Puer, disce sapere.
+
+ P. What doth this mean, _to be wise_?
+ P. Quid hoc est, _Sapere_?
+
+ M. To understand rightly,
+ to do rightly,
+ and to speak out rightly
+ all that are necessary.
+ M. Intelligere recte,
+ agere recte,
+ et eloqui recte
+ omnia necessaria.
+
+ P. Who will teach me this?
+ P. Quis docebit me hoc?
+
+ M. I, by God's help.
+ M. Ego, cum DEO.
+
+ P. How?
+ P. Quomodo?
+
+ M. I will guide thee thorow all.
+ M. Ducam te per omnia.
+
+ I will shew thee all.
+ Ostendam tibi omnia.
+
+ I will name thee all.
+ Nominabo tibi omnia.
+
+ P. See, here I am;
+ lead me in the name of God.
+ P. En, adsum;
+ duc me in nomine DEI.
+
+ M. Before all things,
+ thou oughtest to learn
+ the plain _sounds_,
+ of which man's _speech_
+ consisteth;
+ M. Ante omnia,
+ debes discere
+ simplices _Sonos_
+ ex quibus _Sermo_ humanus
+ constat;
+ which _living creatures_
+ know how _to make_,
+ and thy _Tongue_
+ knoweth how to _imitate_,
+ and thy _hand_
+ can _picture out_.
+ quos _Animalia_
+ sciunt _formare_,
+ & tua _Lingua_
+ scit _imitari_,
+ & tua _Manus_
+ potest _pingere_.
+
+ Afterwards we will go
+ into the _World_,
+ and we will view all things.
+ Postea ibimus
+ Mundum,
+ & spectabimus omnia.
+
+ Here thou hast a lively
+ and Vocal Alphabet.
+ Hic habes vivum
+ et vocale Alphabetum.
+
+ [Illustrations]
+
+ [Transcriber's Note: Each item has a separate small illustration.
+ Note that the letters of the alphabet refer to the sound, not to
+ the English or Latin word.]
+
+ _Cornix_ cornicatur,
+ The _Crow_ crieth.
+ A a
+
+ _Agnus_ balat, b
+ The _Lamb_ blaiteth.
+ B b
+
+ _Cicda_ stridet, c c
+ The _Grasshopper_ chirpeth.
+ C c
+
+ _Upupa_ dicit, du du
+ The _Whooppoo_ saith.
+ D d
+
+ _Infans_ ejulat,
+ The _Infant_ crieth.
+ E e
+
+ _Ventus_ flat, fi fi
+ The _Wind_ bloweth.
+ F f
+
+ _Anser_ gingrit, ga ga
+ The _Goose_ gagleth.
+ G g
+
+ _Os_ halat, h'h h'h
+ The _Mouth_ breatheth.
+ H h
+
+ _Mus_ mintrit,
+ The _Mouse_ chirpeth.
+ I i
+
+ _Anas_ tetrinnit, kha, kha
+ The _Duck_ quaketh.
+ K k
+
+ _Lupus_ ululat, lu ulu
+ The _Wolf_ howleth.
+ L
+
+ _Ursus_ murmurat, mum mum
+ The _Bear_ grumbleth.
+ M m
+
+ _Felis_ clamat, nau nau
+ The _Cat_ crieth.
+ N n
+
+ _Auriga_ clamat,
+ The _Carter_ crieth.
+ O o
+
+ _Pullus_ pipit, pi pi
+ The _Chicken_ peepeth.
+ P p
+
+ _Cculus_ cuculat, kuk ku
+ The _cuckow_ singeth.
+ Q q
+
+ _Canis_ ringitur, err
+ The _dog_ grinneth.
+ R r
+
+ _Serpens_ sibilat, si
+ The _Serpent_ hisseth.
+ S s
+
+ _Graculus_ clamat, tac tac
+ The _Jay_ crieth.
+ T t
+
+ _Bubo_ ululat,
+ The _Owl_ hooteth.
+ U u
+
+ _Lepus_ vagit, va
+ The _Hare_ squeaketh.
+ W w
+
+ _Rana_ coaxat, coax
+ The _Frog_ croaketh.
+ X x
+
+ _Asinus_ rudit, y y y
+ The _Asse_ brayeth.
+ Y y
+
+ _Tabanus_ dicit, ds ds
+ The _Breeze_ or _Horse-flie_ saith.
+ Z z
+
+
+
+
+ II.
+
+ God.
+ Deus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _God_ is of himself
+ from everlasting to everlasting.
+ _Deus_ est ex seipso,
+ ab terno in ternum.
+
+ A most perfect
+ and a most blessed _Being_.
+ Perfectissimum
+ & beatissimum _Ens_.
+
+ In his _Essence_ Spiritual,
+ and One.
+ _Essenti_ Spiritualis
+ & unus.
+
+ In his _Personality_, Three.
+ _Hypostasi_ Trinus.
+
+ In his _Will_, Holy, Just,
+ Merciful and True.
+ _Voluntate_, Sanctus, Justus,
+ Clemens, Verax.
+
+ In his _Power_ very great.
+ _Potenti_ maximus.
+
+ In his _Goodness_, very good.
+ _Bonitate_ Optimus.
+
+ In his _Wisdom_, unmeasurable.
+ _Sapienti_, immensus.
+
+ A _Light_ inaccessible;
+ and yet all in all.
+ _Lux_ inaccessa;
+ & tamen omnia in omnibus.
+
+ Every where, and no where.
+ Ubique & nullibi.
+
+ The chiefest _Good_, and
+ the only and inexhausted
+ Fountain of all good things.
+ Summum _Bonum_, et
+ solus et inexhaustus
+ Fons omnium Bonorum.
+
+ As the _Creator_, so the
+ _Governour_ and _Preserver_
+ of all things, which we call
+ the _World_.
+ Ut _Creator_, ita
+ _Gubernator_ et _Conservator_
+ omnium rerum, quas vocamus
+ _Mundum_.
+
+
+
+
+ III.
+
+ The World.
+ Mundus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Heaven_, 1.
+ hath _Fire_, and _Stars_.
+ _Coelum_, 1.
+ habet _Ignem_ & _Stellas_.
+
+ The _Clouds_, 2.
+ hang in the _Air_.
+ _Nubes_, 2.
+ pendent in _Aere_.
+
+ _Birds_, 3.
+ fly under the Clouds.
+ _Aves_, 3.
+ volant sub nubibus.
+
+ _Fishes_, 4.
+ swim in the _Water_.
+ _Pisces_, 4.
+ natant in _Aqua_.
+
+ The _Earth_ hath _Hills_, 5.
+ _Woods_, 6. _Fields_, 7.
+ _Beasts_, 8. and _Men_, 9.
+ _Terra_ habet _Montes_, 5.
+ _Sylvas_, 6. _Campos_, 7.
+ _Animalia_, 8. _Homines_, 9.
+
+ Thus the greatest _Bodies_
+ of the World,
+ the four _Elements_,
+ are full of
+ their own Inhabitants.
+ Ita maxima _Corpora_
+ Mundi,
+ quatuor _Elementa_,
+ sunt plena
+ Habitatoribus suis.
+
+
+
+
+ IV.
+
+ The Heaven.
+ Coelum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Heaven_, 1.
+ is wheeled about, and
+ encompasseth the _Earth_, 2.
+ standing in the middle.
+ _Coelum_, 1.
+ rotatur, &
+ ambit _Terram_, 2.
+ stantem in medio.
+
+ The _Sun_, 3.
+ wheresoever it is,
+ shineth perpetually,
+ howsoever dark _Clouds_, 4.
+ may take it from us;
+ _Sol_, 3.
+ ubi ubi est,
+ fulget perpetuo,
+ ut ut _densa Nubila_, 4.
+ eripiant eum a nobis;
+ and causeth by his _Rays_, 5.
+ _Light_, and the Light, _Day_.
+ facitque suis _Radiis_, 5.
+ _Lucem_, Lux _Diem_.
+
+ On the other side, over against it,
+ is _Darkness_, 6.
+ and thence _Night_.
+ Ex opposito,
+ sunt _Tenebr_, 6.
+ inde _Nox_.
+
+ In the Night
+ shineth the _Moon_, 7.
+ and the _Stars_, 8.
+ glister and twinkle.
+ Nocte
+ splendet _Luna_, 7.
+ & _Stell_, 8.
+ micant, scintillant.
+
+ In the Evening, 9.
+ is _Twilight_:
+ Vesperi, 9.
+ est _Crepusculum_:
+
+ In the _Morning_, 10.
+ the breaking,
+ and dawning of the Day.
+ Man
+ Aurora, 10.
+ & Diluculum.
+
+
+
+
+ V.
+
+ Fire.
+ Ignis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fire_ gloweth, burneth
+ and consumeth to ashes.
+ _Ignis_ ardet, urit,
+ cremat.
+
+ A _spark_ of it struck out
+ of a _Flint_ (or Firestone), 2.
+ by means of a _Steel_, 1.
+ and taken by _Tynder_
+ in a _Tynder-box_, 3.
+ lighteth a _Match_, 4.
+ _Scintilla_ ejus elisa
+ e _Silice_, (Pyrite) 2.
+ Ope _Chalybis_, 1.
+ et excepta a _Fomite_
+ in _Suscitabulo_, 3.
+ accendit _Sulphuratum_, 4.
+ and after that a _Candle_, 5.
+ or _stick_, 6.
+ and causeth a _flame_, 7.
+ or _blaze_, 8.
+ which catcheth hold of
+ the Houses.
+ et inde _Candelam_, 5.
+ vel _Lignum_, 6.
+ et excitat _Flammam_, 7.
+ vel _Incendium_, 8.
+ quod corripit
+ dificia.
+
+ _Smoak_, 9.
+ ascendeth therefrom,
+ which, sticking to
+ the _Chimney_, 10.
+ turneth into _Soot_.
+ _Fumus_, 9.
+ ascendit inde,
+ qui, adhrans
+ _Camino_, 10.
+ abit in _Fuliginem_.
+
+ Of a _Fire-brand_,
+ (or burning stick)
+ is made a _Brand_, 11.
+ (or quenched stick).
+ Ex _Torre_,
+ (ligno ardente,)
+ fit _Titio_, 11.
+ (lignum extinctum.)
+
+ Of a _hot Coal_
+ (red hot piece
+ of a Fire-brand)
+ is made a _Coal_, 12.
+ (or a _dead Cinder_).
+ Ex _Pruna_,
+ (candente particul
+ Torris,)
+ fit _Carbo_, 12.
+ (_Particula mortua_.)
+
+ That which remaineth,
+ is at last _Ashes_, 13.
+ and _Embers_ (or hot _Ashes_).
+ Quod remanet,
+ tandem est _Cinis_, 13.
+ & _Favilla_ (ardens _Cinis_.)
+
+
+
+
+ VI.
+
+ The Air.
+ Ar.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A cool _Air_, 1.
+ breatheth gently.
+ _Aura_, 1.
+ spirat leniter.
+
+ The _Wind_, 2.
+ bloweth strongly.
+ _Ventus_, 2.
+ flat valide.
+
+ A _Storm_, 3.
+ throweth down Trees.
+ _Procella_, 3.
+ sternit Arbores.
+
+ A _Whirl-wind_, 4.
+ turneth it self
+ in a round compass.
+ _Turbo_, 4.
+ agit se
+ in gyrum.
+
+ A Wind _under Ground_, 5.
+ causeth an _Earthquake_.
+ Ventus _subterraneus_, 5.
+ excitat _Terr motum_.
+
+ An Earthquake causeth
+ gapings of the Earth,
+ (and falls of Houses.) 6.
+ Terr motus facit
+ Labes (& ruinas.) 6.
+
+
+
+
+ VII.
+
+ The Water.
+ Aqua.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Water_ springeth
+ out of a _Fountain_, 1.
+ floweth downwards
+ in a _Brook_, 2.
+ runneth in a _Beck_, 3.
+ _Aqua_ scatet
+ _Fonte_, 1.
+ defluit
+ in _Torrente_, 2.
+ manat in _Rivo_, 3.
+ standeth in a _Pond_, 4.
+ glideth in a _Stream_, 5.
+ is whirled about
+ in a _Whirl-pit_, 6.
+ and causeth _Fens_, 7.
+ stat in _Stagno_, 4.
+ fluit in _Flumine_, 5.
+ gyratur
+ in _Vortice_, 6.
+ & facit _Paludes_, 7.
+
+ The _River_ hath _Banks_, 8.
+ Flumen habet _Ripas_.
+
+ The _Sea_ maketh _Shores_, 9.
+ _Bays_, 10. _Capes_, 11.
+ _Islands_, 12.
+ _Almost Islands_, 13.
+ _Mare_ facit _Littora_, 9.
+ _Snus_, 10. _Promontoria_, 11.
+ _Insulas_, 12.
+ _Peninsulas_, 13.
+ _Necks of Land_, 14.
+ _Straights_, 15.
+ and hath in it _Rocks_, 16.
+ _Isthmos_, 14.
+ _Freta_, 15.
+ & habet _Scopulos_, 16.
+
+
+
+
+ VIII.
+
+ The Clouds.
+ Nubes.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Vapour_, 1. ascendeth
+ from the _Water_.
+ _Vapor_, 1. ascendit
+ ex _Aqu_.
+
+ From it a _Cloud_, 2.
+ is made, and a _white Mist_, 3.
+ near the Earth.
+ Inde _Nubes_, 2.
+ fit, et _Nebula_, 3.
+ prope terram.
+
+ _Rain_, 4.
+ and a small _Shower_
+ distilleth out of a _Cloud_,
+ drop by drop.
+ _Pluvia_, 4.
+ et _Imber_,
+ stillat e _Nube_,
+ guttatim.
+
+ Which being frozen, is _Hail_, 5.
+ half frozen is _Snow_, 6.
+ being warm is _Mel-dew_.
+ Qu gelata, _Grando_, 5.
+ semigelata, _Nix_, 6.
+ calefacta, _Rubigo_ est.
+
+ In a rainy Cloud,
+ set over against the Sun
+ the _Rainbow_, 7. appeareth.
+ In nube pluvios,
+ opposit soli
+ _Iris_, 7. apparet.
+
+ A _drop_ falling into the water
+ maketh a _Bubble_, 8.
+ many _Bubbles_ make
+ froth, 9.
+ _Gutta_ incidens in aquam,
+ facit _Bullam_, 8.
+ mult _Bull_ faciunt
+ spumam, 9.
+
+ Frozen Water
+ is called _Ice_, 10.
+ _Dew_ congealed,
+ is called a _white Frost_.
+ Aqua congelata
+ _Glacies_, 10.
+ _Ros_ congelatus,
+ dicitur _Pruina_.
+
+ _Thunder_ is made of
+ a brimstone-like _vapour_,
+ which breaking out of a Cloud,
+ with _Lightning_, 11.
+ thundereth and
+ striketh with lightning.
+ _Tonitru_ fit ex
+ _Vapore_ sulphureo,
+ quod erumpens Nube
+ cum _Fulgure_, 11.
+ tonat &
+ fulminat.
+
+
+
+
+ IX.
+
+ The Earth.
+ Terra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Earth_
+ are high _Mountains_, 1.
+ Deep _Vallies_, 2.
+ _Hills_ rising, 3.
+ In _Terra_
+ sunt Alti _Montes_, 1.
+ Profund _valles_, 2.
+ Elevati Colles, 3.
+ Hollow Caves, 4.
+ Plain _Fields_, 5.
+ Shady _Woods_, 6.
+ cav Spelunc, 4.
+ Plani _campi_, 5.
+ Opac Sylv, 6.
+
+
+
+
+ X.
+
+ The Fruits of the Earth.
+ Terr Foetus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _meadow_, 1.
+ yieldeth _grass_
+ with _Flowers_ and _Herbs_,
+ which being cut down,
+ are made _Hay_, 2.
+ _Pratum_, 1.
+ fert _Gramina_,
+ cum _Floribus_ & _Herbis_
+ qu defecta
+ fiunt _Fnum_, 2.
+
+ A _Field_, 3. yieldeth _Corn_,
+ and _Pot-herbs_, 4.
+ _Arvum_, 3. fert _Fruges_,
+ & _Olera_, 4.
+
+ _Mushrooms_, 5.
+ _Straw-berries_, 6.
+ _Myrtle-trees_, &c.
+ _come up_ in Woods.
+ _Fungi_, 5.
+ _Fraga_, 6.
+ _Myrtilli_, &c.
+ _Proveniunt_ in Sylvis.
+
+ _Metals_, _Stones_, and
+ _Minerals_
+ grow _under the earth_.
+ _Metalla_, _Lapides_,
+ _Mineralia_,
+ _nascuntur sub terra_.
+
+
+
+
+ XI.
+
+ Metals.
+ Metalla.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Lead_, 1.
+ is soft, and heavy.
+ _Plumbum_, 1.
+ est molle & grave.
+
+ _Iron_, 2. is hard,
+ and _Steel_, 3. harder.
+ _Ferrum_, 2. est durum,
+ & _Calybs_, 3. durior.
+
+ They make _Tankards_
+ (or _Cans_), 4. of _Tin_.
+ _Kettles_, 5. of _Copper_,
+ _Candlesticks_, 6. of _Latin_,
+ Faciunt _Cantharos_, 4.
+ e _Stanno_.
+ _Ahena_, 5, e _Cupro_,
+ _Candelabra_, 6. ex _Orichalco_,
+ _Dollers_, 7. of _Silver_,
+ _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8.
+ of Gold.
+ _Thaleros_, 7. ex _Argento_,
+ _Scutatos_ et _Coronatos_, 8.
+ Ex, _Auro_.
+
+ _Quick-silver_
+ is always liquid,
+ and eateth thorow _Metals_.
+ _Argentum Vivum_,
+ semper liquet,
+ & corrodit _Metalla_.
+
+
+
+
+ XII.
+
+ Stones.
+ Lapides.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Sand_, 1. and _Gravel_, 2.
+ is _Stone_ broken into bits.
+ _Arena_, 1. & _Sabulum_, 2.
+ est _Lapis_ comminutus.
+
+ A _great Stone_, 3.
+ is a piece of
+ a _Rock_ (or Crag) 4.
+ _Saxum_, 3.
+ est pars
+ _Petr_ (Cautis) 4.
+
+ A _Whetstone_, 5.
+ a _Flint_, 6. a _Marble_, 7. &c.
+ are ordinary Stones.
+ _Cos_, 5.
+ _Silex_, 6. _Marmor_, 7. &c.
+ sunt obscuri Lapides.
+
+ A _Load-stone_, 8.
+ draweth Iron to it.
+ _Magnes_, 8.
+ adtrahit ferrum.
+
+ _Jewels_, 9.
+ are clear Stones, as
+ _Gemm_, 9.
+ sunt pellucidi Lapilli,
+
+ The _Diamond_ white
+ ut _Adamas_ candidus,
+
+ The _Ruby_ red,
+ _Rubinus_ rubeus,
+
+ The _Sapphire_ blue,
+ _Sapphirus_ cruleus,
+
+ The _Emerald_ green,
+ _Smaragdus_ viridis,
+
+ The _Jacinth_ yellow, &c.
+ _Hyacynthus_ luteus, &c.
+
+ And they glister
+ being cut into corners.
+ et micant
+ angulati.
+
+ _Pearls_ and _Unions_, 10.
+ grow in Shell-fish.
+ _Margarit_ & _Uniones_, 10.
+ crescunt in Conchis.
+
+ _Corals_, 11.
+ in a Sea-shrub.
+ _Corallia_, 11.
+ in Marin arbuscul.
+
+ _Amber_, 12. is gathered
+ from the Sea.
+ _Succinum_, 12. colligitur
+ mari.
+
+ _Glass_, 13, is like
+ _Chrystal_.
+ _Vitrum_, 13. simile est
+ _Chrystallo_.
+
+
+
+
+ XIII.
+
+ Tree.
+ Arbor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Plant_, 1. groweth
+ from a _Seed_.
+ _Planta_, 1. procrescit
+ e _Semine_.
+
+ A plant waxeth
+ to a _Shoot_, 2.
+ Planta abit
+ in _Fruticem_, 2.
+
+ A _Shoot_ to a _Tree_, 3.
+ _Frutex_ in _Arborem_, 3.
+
+ The _Root_, 4.
+ beareth up the Tree.
+ _Radix_, 4.
+ Sustentat arborem.
+
+ The _Body_ or _Stem_, 5.
+ riseth from the Root.
+ _Stirps_ (_Stemma_) 5.
+ Surgit e radice.
+
+ The _Stem_ divideth it self
+ into _Boughs_, 6.
+ and green _Branches_, 7.
+ made of _Leaves_, 8.
+ _Stirps_ se dividit
+ in _Ramos_, 6.
+ & _Frondes_, 7.
+ factas e _Foliis_, 8.
+
+ The _top_, 9.
+ is in the height.
+ _Cacumen_, 9.
+ est in summo.
+
+ The _Stock_, 10.
+ is close to the roots.
+ _Truncus_, 10.
+ adhrat radicibus.
+
+ A _Log_, 11.
+ is the body fell'd down
+ without Boughs; having
+ _Bark_ and _Rind_, 12.
+ _Pith_ and _Heart_, 13.
+ _Caudex_, 11.
+ est Stipes dejectus,
+ sine ramis; habens
+ _Corticem_ & _Librum_, 12.
+ _pulpam_ & _medullam_, 13.
+
+ _Bird-lime_, 14.
+ groweth upon the boughs,
+ which also sweat
+ _Gumm_,
+ _Rosin_,
+ _Pitch_, &c.
+ _Viscum_, 14.
+ adnascitur _ramis_,
+ qui etiam sudant,
+ _Gummi_,
+ _Resinam_,
+ _Picem_, &c.
+
+
+
+
+ XIV.
+
+ Fruits of Trees.
+ Fructus Arborum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fruits_ that have no shells
+ are pull'd from
+ fruit-bearing trees.
+ _Poma_
+ decerpuntur, a
+ fructiferis arboribus.
+
+ The _Apple_, 1. is round.
+ _Malum_, 1. est rotundum.
+
+ The _Pear_, 2. and _Fig_, 3.
+ are something long.
+ _Pyrum_, 2. & _Ficus_, 3.
+ sunt oblonga.
+
+ The _Cherry_, 4.
+ hangeth by a long start.
+ _Cerasum_, 4.
+ pendet longo _Pediolo_.
+
+ The _Plumb_, 5.
+ and _Peach_, 6.
+ by a shorter.
+ _Prunum_, 5.
+ & _Persicum_, 6.
+ breviori.
+
+ The _Mulberry_, 7.
+ by a very short one.
+ _Morum_, 7.
+ brevissimo.
+
+ The _Wall-nut_, 8.
+ the _Hazel-nut_, 9.
+ and _Chest-nut_, 10.
+ are wrapped in a _husk_
+ and a _Shell_.
+ _Nux Juglans_, 8.
+ _Avellana_, 9.
+ & _Castanea_, 10.
+ involuta sunt _Cortici_
+ & _Putamini_.
+
+ Barren trees are 11.
+ The _Firr_, the _Alder_,
+ The _Birch_, the _Cypress_,
+ The _Beech_, the _Ash_,
+ Steriles arbores sunt 11.
+ _Abies_, _Alnus_,
+ _Betula_, _Cupressus_,
+ _Fagus_, _Fraxinus_,
+ The _Sallow_, the _Linden-tree_,
+ &c., but most of them
+ affording shade.
+ _Salix_, _Tilia_,
+ &c. sed plerque
+ umbrifer.
+
+ But the _Juniper_, 12.
+ and _Bay-tree_, 13.
+ yield _Berries_.
+ At _Juniperus_, 12.
+ & _Laurus_, 13.
+ ferunt _Baccas_.
+
+ The _Pine_, 14. _Pine-apples_.
+ _Pinus_, 14. _Strobilos_.
+
+ The _Oak_, 15.
+ _Acorns_ and _Galls_.
+ _Quercus_, 15.
+ _Glandes_ & _Gallas_.
+
+
+
+
+ XV.
+
+ Flowers.
+ Flores.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Amongst the Flowers
+ the most noted,
+ Inter flores
+ notissimi,
+
+ In the beginning
+ of the Spring are
+ the _Violet_, 1. the _Crow-toes_, 2.
+ the _Daffodil_, 3.
+ Primo vere,
+ _Viola_, 1. _Hyacinthus_, 2.
+ _Narcissus_, 3.
+
+ Then the _Lillies_, 4.
+ white and yellow
+ and blew, 5.
+ and the _Rose_, 6. and the
+ _Clove-gilliflowers_, 7. &c.
+ Tum _Lilia_, 4.
+ alba & lutea,
+ & coerulea, 5.
+ tandem _Rosa_, 6. &
+ _Caryophillum_, 7. &c.
+
+ Of these _Garlands_, 8.
+ and _Nosegays_, 9.
+ are tyed round with twigs.
+ Ex his _Serta_, 8.
+ & _Servi_, 9.
+ vientur.
+
+ There are added also
+ _sweet herbs_, 10.
+ as _Marjoram_,
+ _Flower gentle_, _Rue_,
+ _Lavender_,
+ _Rosemary_.
+ Adduntur etiam
+ _Herb odorat_, 10.
+ ut _Amaracus_,
+ _Amaranthus_, _Ruta_,
+ _Lavendula_,
+ _Rosmarinus_, (Libanotis).
+ _Hysop_, _Spike_,
+ _Basil_, _Sage_,
+ _Mints_, &c.
+ _Hypossus_, _Nard_,
+ _Ocymum_, _Salvia_,
+ _Menta_, &c.
+
+ Amongst Field-flowers, 11.
+ the most noted are
+ the _May-lillie_,
+ _Germander_, the _Blew-Bottle_,
+ _Chamomel_, &c.
+ Inter Campestres Flores, 11.
+ notissimi sunt
+ _Lilium Convallium_,
+ _Chamdrys_, _Cyanus_,
+ _Chammelum_, &c.
+
+ And amongst Herbs,
+ _Trefoil_.
+ _Wormwood_, _Sorrel_,
+ the _Nettle_, &c.
+ Et Herb,
+ _Cytisus_ (Trifolium)
+ _Absinthium_, _Acetosa_,
+ _Urtica_, &c.
+
+ The _Tulip_, 12.
+ is the grace of flowers,
+ but affording no smell.
+ _Tulipa_, 12.
+ est decus Florum,
+ sed expers odoris.
+
+
+
+
+ XVI.
+
+ Potherbs.
+ Olera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Pot-herbs_
+ grow in Gardens,
+ as _Lettice_, 1.
+ _Colewort_, 2.
+ _Onions_, 3. _Garlick_, 4.
+ _Gourd_, 5.
+ _Olera_
+ nascuntur in hortis,
+ ut _Lactuca_, 1.
+ _Brassica_, 2.
+ _Cepa_, 3. _Allium_, 4.
+ _Cucurbita_, 5.
+ The _Parsnep_, 6.
+ The _Turnep_, 7.
+ The _Radish_, 8.
+ _Horse-radish_, 9.
+ _Siser_, 6.
+ _Rapa_, 7.
+ _Raphanus minor_, 8.
+ _Raphanus major_, 9.
+ _Parsly_, 10.
+ _Cucumbers_, 11.
+ and _Pompions_, 12.
+ _Petroselinum_, 10.
+ _Cucumeres_, 11.
+ _Pepones_, 12.
+
+
+
+
+ XVII.
+
+ Corn.
+ Fruges.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Some _Corn_ grows
+ upon a _straw_,
+ parted by _knots_,
+ _Frumenta_ qudam crescunt
+ super _culmum_,
+ distinctum _geniculis_,
+ as _Wheat_, 1.
+ _Rie_, 2, _Barley_, 3.
+ in which the _Ear_ hath _awnes_,
+ ut, _Triticum_, 1.
+ _Siligo_, 2. _Hordeum_, 3.
+ in quibus _Spica_ habet _Aristas_,
+ or else it is without awnes,
+ and it nourisheth the _Corn_
+ in the _Husk_.
+ aut est mutica,
+ fovetque _grana_
+ in _gluma_.
+
+ Some instead of an ear,
+ have a _rizom_ (or plume)
+ containing the corn
+ by bunches,
+ as _Oats_, 4. _Millet_, 5.
+ _Turkey-wheat_, 6.
+ Qudam pro Spica,
+ habent _Paniculam_,
+ continentem grana
+ fasciatim,
+ ut, _Avena_, 4. _Milium_, 5.
+ _Frumentum Saracenicum_, 6.
+
+ _Pulse_ have _Cods_,
+ which enclose the corns
+ in two _Shales_,
+ _Legumina_ habent _Siliquas_,
+ qu includunt grana
+ _valvulis_,
+ as _Pease_, 7.
+ _Beans_, 8. _Vetches_, 9. and
+ those that are less than these
+ _Lentils_ and _Urles_
+ (or Tares).
+ ut, _Pisum_, 7.
+ _Fab_, 8. _Vicia_, 9. &
+ minores his
+ _Lentes_ & _Cicera_.
+
+
+
+
+ XVIII.
+
+ Shrubs.
+ Frutices.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A plant being greater,
+ and harder than an herb,
+ is called a _Shrub_:
+ such as are
+ Planta major
+ & durior herba,
+ dicitur _Frutex_:
+ ut sunt
+
+ In Banks and Ponds,
+ the _Rush_, 1.
+ the _Bulrush_, 2.
+ or Cane without knots
+ In ripis & stagnis,
+ _Juncus_, 1.
+ _Scirpus_, 2.
+ [Canna] _enodis_
+ bearing _Cats-tails_,
+ and the _Reed_, 3.
+ which is knotty and hollow
+ within.
+ ferens _Typhos_,
+ & _Arundo_, 3.
+ nodosa et cava
+ intus.
+
+ Elsewhere, 4. the _Rose_,
+ the _Bastard-Corinths_,
+ the _Elder_, the _Juniper_.
+ Alibi, 4. _Rosa_,
+ _Ribes_,
+ _Sambucus_, _Juniperus_,
+
+ Also the _Vine_, 5. which
+ putteth forth _branches_, 6.
+ and these _tendrels_, 7.
+ Item _Vitis_, 5. qu
+ emittit _Palmites_, 6.
+ et hi _Capreolos_, 7.
+ _Vine-leaves_, 8.
+ and Bunches of grapes, 9.
+ on the stock whereof
+ hang _Grapes_,
+ which contain _Grape-stones_.
+ _Pampinos_, 8.
+ et _Racemos_, 9.
+ quorum Scapo
+ pendent _Uv_,
+ continentes _Acinos_.
+
+
+
+
+ XIX.
+
+ Living-Creatures: and First, Birds.
+ Animalia: & primum, Aves
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _living Creature_ liveth,
+ perceiveth, moveth it self;
+ is born, dieth,
+ is nourished, and groweth:
+ standeth, or sitteth,
+ or lieth, or goeth.
+ _Animal_ vivit,
+ sentit, movet se;
+ nascitur, moritur,
+ nutritur, & crescit;
+ stat, aut sedet,
+ aut cubat, aut graditur.
+
+ A _Bird_,
+ (here the King's _Fisher_, 1.
+ making her nest in the Sea.)
+ _Avis_,
+ (hic _Halcyon_, 1.
+ in mari nidulans.)
+ is covered with _Feathers_, 2.
+ flyeth with _Wings_, 3.
+ hath two _Pinions_, 4.
+ as many _Feet_, 5.
+ a _Tail_, 6.
+ and a _Bill_, 7.
+ tegitur _Plumis_, 2.
+ volat _Pennis_, 3.
+ habet duas _Alas_, 4.
+ totidem _Pedes_, 5.
+ _Caudam_, 6.
+ & _Rostrum_, 7.
+
+ The _Shee_, 8.
+ _layeth_ Eggs, 10.
+ in a nest, 9.
+ and sitting upon them,
+ hatcheth _young ones_, 11.
+ _Fmella_, 8.
+ _ponit_ Ova, 10.
+ in nido, 9.
+ et incubans iis,
+ excludit _Pullos_, 11.
+
+ An _Egg_ is cover'd
+ with a _Shell_, 12.
+ under which is
+ the _White_, 13.
+ in this the _Yolk_, 14.
+ _Ovum_ tegitur
+ _testa_, 12.
+ sub qua est
+ _Albumen_, 13.
+ in hoc _Vitellus_, 14.
+
+
+
+
+ XX.
+
+ Tame Fowls.
+ Aves Domestic.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Cock_, 1. (which
+ croweth in the Morning.)
+ hath a _Comb_, 2.
+ and _Spurs_, 3.
+ _Gallus_, 1. (qui
+ cantat mane.)
+ habet _Cristam_, 2.
+ & _Calcaria_, 3.
+ being gelded, he is called
+ a _Capon_, and is crammed
+ in a _Coop_, 4.
+ castratus dicitur
+ _Capo_ & saginatur
+ in _Ornithotrophico_, 4.
+
+ A _Hen_, 5.
+ scrapeth the _Dunghil_,
+ and picketh up Corns:
+ _Gallina_, 5.
+ ruspatur _fimetum_,
+ & colligit grana:
+ as also the _Pigeons_, 6.
+ (which are brought up in
+ a _Pigeon-house_, 7.)
+ and the _Turkey-cock_, 8.
+ with his _Turkey-hen_, 9.
+ sicut & _Columb_, 6,
+ (qu educantur in
+ _Columbario_, 7.)
+ & _Gallopavus_, 8.
+ cum sua _Meleagride_, 9.
+
+ The gay _Peacock_, 10.
+ prideth in his Feathers.
+ Formosus _Pavo_, 10.
+ superbit pennis.
+
+ The _Stork_, 11.
+ buildeth her nest
+ on the top of the House.
+ _Ciconia_, 11.
+ nidificat
+ in tecto.
+
+ The _Swallow_, 12.
+ the _Sparrow_, 13.
+ the _Mag-pie_, 14.
+ the _Jackdaw_, 15.
+ _Hirundo_, 12.
+ _Passer_, 13.
+ _Pica_, 14.
+ _Monedula_, 15.
+ and the _Bat_, 16.
+ (or Flettermouse)
+ use to flie about Houses.
+ & _Vespertilio_, 16.
+ (Mus alatus)
+ volitant circa Domus.
+
+
+
+
+ XXI.
+
+ Singing-Birds.
+ Oscines.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Nightingal_, 1.
+ singeth the sweetlyest of all.
+ _Luscinia_ (_Philomela_), 1.
+ cantat suavissime omnium.
+
+ The _Lark_, 2. singeth
+ as she flyeth in the Air.
+ _Alauda_, 2. cantillat
+ volitans in aere;
+
+ The _Quail_, 3.
+ sitting on the ground;
+ _Coturnix_, 3.
+ sedens humi;
+
+ others on the boughs of trees, 4.
+ as the _Canary-bird_,
+ the _Chaffinch_,
+ the _Goldfinch_,
+ Cter, in ramis arborum, 4.
+ ut _Luteola_ peregrina.
+ _Fringilla_,
+ _Carduelis_,
+ the _Siskin_,
+ the _Linnet_,
+ the little _Titmouse_,
+ the _Wood-wall_,
+ the _Robin-red-breast_,
+ the _Hedge-sparrow_, &c.
+ _Acanthis_,
+ _Linaria_,
+ parvus _Parus_,
+ _Galgulus_,
+ _Rubecula_,
+ _Curruca_, &c.
+
+ The party colour'd _Parret_, 5.
+ the _Black-bird_, 6.
+ the _Stare_, 7.
+ with the _Mag-pie_
+ and the _Jay_, learn
+ to frame men's words.
+ Discolor _Psittacus_, 5.
+ _Merula_, 6.
+ _Sturnus_, 7.
+ cum _Pica_,
+ & _Monedula_, discunt
+ humanas voces formare
+
+ A great many are wont
+ to be shut in _Cages_, 8.
+ Plerque solent
+ includi _Caveis_, 8.
+
+
+
+
+ XXII.
+
+ Birds that haunt the Fields and Woods.
+ Aves Campestres & Sylvestres
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Ostrich_, 1.
+ is the greatest Bird.
+ _Struthio_, 1.
+ ales est maximus.
+
+ The _Wren_, 2.
+ is the least.
+ _Regulus_, 2.
+ (Trochilus) minimus.
+
+ The _Owl_, 3.
+ is the most despicable.
+ _Noctua_, 3.
+ despicatissimus.
+
+ The _Whoopoo_, 4.
+ is the most nasty,
+ for it eateth dung.
+ _Upupa_, 4.
+ sordidissimus,
+ vescitur enim stercoribus.
+
+ The _Bird of Paradise_, 5.
+ is very rare.
+ _Manucodiata_, 5.
+ rarissimus.
+
+ The _Pheasant_, 6.
+ the _Bustard_, 7.
+ the deaf wild _Peacock_, 8.
+ _Phasianus_, 6.
+ _Tarda_ (Otis), 7.
+ surdus, _Tetrao_, 8.
+ the _Moor-hen_, 9.
+ the _Partrige_, 10.
+ the _Woodcock_, 11.
+ and the _Thrush_, 12.
+ are counted Dainties.
+ _Attagen_, 9.
+ _Perdix_, 10.
+ _Gallinago_ (Rusticola), 11.
+ & _Turdus_, 12,
+ habentur in deliciis.
+
+ Among the rest,
+ the best are,
+ the watchful _Crane_, 13.
+ the mournful _Turtle_, 14.
+ Inter reliquas,
+ potissim sunt,
+ _Grus_ 13. pervigil.
+ _Turtur_, 14. gemens.
+ the _Cuckow_, 15.
+ the _Stock-dove_,
+ the _Speight_,
+ the _Jay_,
+ the _Crow_, &c., 16.
+ _Cuculus_, 15.
+ _Palumbes_,
+ _Picus_,
+ _Garrulus_,
+ _Cornix_, &c., 16.
+
+
+
+
+ XXIII.
+
+ Ravenous Birds.
+ Aves Rapaces.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Eagle_, 1.
+ the King of Birds
+ looketh upon the Sun,
+ _Aquila_, 1.
+ Rex Avium,
+ intuetur Solem.
+
+ The _Vulture_, 2.
+ and the _Raven_, 3.
+ feed upon _Carrion_.
+ _Vultur_, 2.
+ & _Corvus_, 3.
+ pascuntur _morticinis_,
+ [cadaveribus.]
+
+ The _Kite_, 4. pursueth
+ Chickens.
+ _Milvus_, 4. insectatur
+ pullos gallinaceos.
+
+ The _Falcon_, 5.
+ the _Hobbie_, 6.
+ and the _Hawk_, 7.
+ catch at little Birds.
+ _Falco_, 5,
+ _Nisus_, 6.
+ & _Accipiter_, 7.
+ captant aviculas.
+
+ The _Gerfalcon_, 8. catcheth
+ Pigeons and greater Birds.
+ _Astur_, 8. captat
+ columbas & aves majores.
+
+
+
+
+ XXIV.
+
+ Water-Fowl.
+ Aves Aquatic.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The white _Swan_, 1.
+ the _Goose_, 2.
+ and the _Duck_, 3.
+ swim up and down.
+ _Oler_, 1. candidus,
+ _Anser_, 2.
+ & _Anas_, 3.
+ natant.
+
+ The _Cormorant_, 4.
+ diveth.
+ _Mergus_, 4.
+ se mergit.
+
+ Add to these the water-hen,
+ and the _Pelican_, &c., 10.
+ Adde his Fulicam,
+ _Pelecanum_, &c., 10.
+
+ The _Osprey_, 5.
+ and the _Sea-mew_, 6.
+ flying downwards
+ use to catch Fish,
+ but the _Heron_, 7.
+ standing on the Banks.
+ _Halietus_, 5.
+ & _Gavia_, 6.
+ devolantes,
+ captant pisces,
+ sed _Ardea_, 7.
+ stans in ripis.
+
+ The _Bittern_, 8. putteth
+ his Bill in the water,
+ and belloweth like an Ox.
+ _Butio_, 8. inferit
+ rostrum aqu,
+ & mugit ut bos.
+
+ The _Water-wagtail_, 9.
+ waggeth the tail.
+ _Motacilla_, 9.
+ motat caudam.
+
+
+
+
+ XXV.
+
+ Flying Vermin.
+ Insecta volantia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bee_, 1. maketh honey
+ which the _Drone_, 2. devoureth.
+ _Apis_, 1. facit mel
+ quod _Fucus_, 2. depascit
+
+ The _Wasp_, 3.
+ and the _Hornet_, 4.
+ molest with a sting;
+ _Vespa_, 3.
+ & _Crabro_, 4.
+ infestant oculeo;
+ and the _Gad-Bee_
+ (or Breese), 5.
+ especially _Cattel_;
+ but the _Fly_, 6.
+ and the _Gnat_, 7. us.
+ & _Oestrum_
+ (Asilus), 5.
+ imprimis _pecus_.
+ autem _Musca_, 6.
+ & _Culex_, 7. nos.
+
+ The _Cricket_, 8. singeth.
+ _Gryllus_, 8. _cantillat_.
+
+ The _Butterfly_, 9. is a
+ winged _Caterpillar_.
+ _Papillio_, 9. est
+ alata _Eruca_.
+
+ The _Beetle_, 10. covereth
+ her wings with _Cases_.
+ _Scarabus_, 10. tegit
+ alas _vaginis_.
+
+ The _Glow-worm_, 11.
+ shineth by night.
+ _Cicindela_ [Lampyris], 11.
+ nitet noctu.
+
+
+
+
+ XXVI.
+
+ Four-Footed Beasts: and First those about the House.
+ Quadrupeda: & primum Domestica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Dog_, 1.
+ with the _Whelp_, 2.
+ is keeper of the House.
+ _Canis_, 1.
+ cum _Catello_, 2.
+ est custos Doms.
+
+ The _Cat_, 3.
+ riddeth the House
+ of _Mice_, 4.
+ which also
+ a _Mouse-trap_, 5. doth.
+ _Felis_ (Catus) 3.
+ purgat domum
+ _Muribus_, 4.
+ quod etiam
+ _Muscipula_, 5. facit.
+
+ A _Squirrel_, 6.
+ The _Ape_, 7.
+ and the _Monkey_, 8.
+ are kept at home
+ for delight.
+ _Sciurus_, 6.
+ _Simia_, 7.
+ & _Cercopithecus_, 8.
+ habentur domi
+ delectamento.
+
+ The _Dormouse_, 9. and
+ other greater Mice, 10.
+ as, the _Weesel_, the _Marten_,
+ and the _Ferret_,
+ trouble the House,
+ _Glis_, 9. &
+ cteri Mures majores, 10.
+ ut, _Mustela_, _Martes_,
+ _Viverra_,
+ infestant domum.
+
+
+
+
+ XXVII.
+
+ Herd-Cattle.
+ Pecora.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bull_, 1. the _Cow_, 2.
+ and the _Calf_, 3.
+ are covered with hair.
+ _Taurus_, 1. _Vacca_, 2.
+ & _Vitulus_, 3.
+ teguntur pilis.
+
+ The _Ram_, the _Weather_, 4.
+ the _Ewe_, 5. and the _Lamb_, 6.
+ bear wool.
+ _Aries_, _Vervex_, 4.
+ _Ovis_, 5. cum _Agno_, 6.
+ gestant lanam.
+
+ The _He-goat_, the _Gelt-goat_, 7.
+ with the _She-goat_, 8.
+ and _Kid_, 9. have
+ _shag-hair_ and _beards_.
+ _Hircus_, _Caper_, 7.
+ cum _Capra_, 8.
+ & _Hdo_, 9. habent.
+ _Villos_ & _aruncos_.
+
+ The _Hog_, the _Sow_, 10.
+ and the _Pigs_, 11.
+ have _bristles_,
+ but not _horns_;
+ but also _cloven feet_
+ as those others (have.)
+ _Porcus_, _Scrofa_, 10.
+ cum _Porcellis_, 11.
+ habent _Setas_,
+ at non _Cornua_;
+ sed etiam _Ungulas bisulcas_
+ ut illa.
+
+
+
+
+ XXVIII.
+
+ Labouring-Beasts.
+ Jumenta.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Ass_, 1.
+ and the _Mule_, 2.
+ carry burthens.
+ _Asinus_, 1.
+ & _Mulus_, 2.
+ gestant Onera.
+
+ The _Horse_, 3.
+ (which a _Mane_, 4. graceth)
+ carryeth us.
+ _Equus_, 3.
+ (quam _Juba_, 4. ornat)
+ gestat nos ipsos.
+
+ The _Camel_, 5.
+ carryeth the Merchant
+ with his Ware.
+ _Camelus_, 5.
+ gestat Mercatorem
+ cum mercibus suis.
+
+ The _Elephant_, 6.
+ draweth his meat to him
+ with his _Trunk_, 7.
+ _Elephas_, (Barrus) 6.
+ attrahit pabulum
+ _Proboscide_, 7.
+
+ He hath two _Teeth_, 8.
+ standing out,
+ and is able to carry
+ full thirty men.
+ Habet duos _dentes_, 8.
+ prominentes,
+ & potest portare
+ etiam triginta viros.
+
+
+
+
+ XXIX.
+
+ Wild-Cattle.
+ Fer Pecudes.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Buff_, 1.
+ and the _Buffal_, 2.
+ are wild Bulls.
+ _Urus_, 1.
+ & _Bubalus_, 2.
+ sunt feri Boves.
+
+ The _Elke_, 3.
+ being bigger than an Horse
+ (whose back is impenetrable)
+ hath knaggy horns
+ as also the _Hart_, 4.
+ _Alces_, 3.
+ major equo
+ (cujus tergus est impenetrabilis)
+ habet ramosa cornua:
+ ut & _Cervus_, 4.
+
+ but the _Roe_, 5. and
+ the _Hind-calf_, almost none.
+ Sed _Caprea_, 5. cum
+ _Hinnulo_, fer nulla.
+
+ The _Stone-back_, 6.
+ huge great ones.
+ _Capricornus_, 6.
+ prgrandia;
+
+ The _Wild-goat_, 7.
+ hath very little ones,
+ by which she hangeth
+ her self on a Rock.
+ _Rupicapra_, 7.
+ minuta,
+ quibus suspendit
+ se ad rupem.
+
+ The _Unicorn_, 8.
+ hath but one,
+ but that a precious one.
+ _Monoceros_, 8.
+ habet unum,
+ sed pretiosum.
+
+ The _Boar_, 9.
+ assaileth one with his tushes.
+ _Aper_, 9.
+ grassatur dentibus.
+
+ The _Hare_, 10. is fearful.
+ _Lepus_, 10. pavet.
+
+ The _Cony_, 11.
+ diggeth the Earth.
+ _Cuniculus_, 11.
+ perfodit terram;
+
+ As also the _Mole_, 12.
+ which maketh hillocks.
+ Ut & _Talpa_, 12.
+ qu facit grumos.
+
+
+
+
+ XXX.
+
+ Wild-Beasts.
+ Fer Besti.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wild Beasts_ have
+ sharp paws, and teeth,
+ and are flesh eaters.
+ _Besti_ habent
+ acutos ungues, & dentes,
+ suntque carnivor,
+
+ As the _Lyon_, 1.
+ the King of four-footed Beasts,
+ having a mane;
+ with the _Lioness_.
+ Ut _Leo_, 1.
+ Rex quadrupedum,
+ jubatus;
+ cum _Len_.
+
+ The spotted _Panther_, 2.
+ Maculosus, _Pardo_ (Panthera) 2.
+
+ The _Tyger_, 3.
+ the cruellest of all.
+ _Tygris_, 3.
+ immanissima omnium.
+
+ The Shaggy _Bear_, 4.
+ Villosus _Ursus_, 4.
+
+ The ravenous _Wolf_, 5.
+ Rapax _Lupus_, 5.
+
+ The quick sighted _Ounce_, 6.
+ _Lynx_, 6. visu pollens,
+
+ The tayled _fox_, 7.
+ the craftiest of all.
+ Caudata _Vulpes_, 7.
+ astutissima _omnium_.
+
+ The _Hedge-hog_, 8.
+ is prickly.
+ _Erinaceus_, 8.
+ est aculeatus.
+
+ The _Badger_, 9.
+ delighteth in holes.
+ _Melis_, 9.
+ gaudet latebris.
+
+
+
+
+ XXXI.
+
+ Serpents and Creeping things.
+ Serpentes & Reptilia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Snakes_ creep
+ by winding themselves;
+ _Angues_ repunt
+ sinuando se;
+
+ The _Adder_, 1.
+ in the wood;
+ _Coluber_, 1.
+ in Sylv;
+
+ The _Water-snake_, 2.
+ in the water;
+ _Natrix_, (hydra) 2.
+ in Aqu;
+
+ The _Viper_, 3.
+ amongst great stones.
+ _Vipera_, 3.
+ in saxis;
+
+ The _Asp_, 4. in the fields.
+ _Aspis_, 4, in campis.
+
+ The _Boa_, (or Mild-snake) 5.
+ in Houses.
+ _Boa_, 5.
+ in Domibus.
+
+ The _Slow-worm_, 6.
+ is blind.
+ _Ccilia_, 6.
+ est coeca.
+
+ The _Lizzard_, 7.
+ and the _Salamander_, 8.
+ (that liveth long in fire)
+ have feet.
+ _Lacerta_, 7.
+ _Salamandra_, 8.
+ (in igne vivax,)
+ habent pedes.
+
+ The _Dragon_, 9.
+ _a winged Serpent_,
+ killeth with his Breath.
+ _Draco_, 9.
+ _Serpens alatus_,
+ necat halitu.
+
+ The _Basilisk_, 10.
+ with his Eyes;
+ _Basiliscus_, 10.
+ Oculis;
+
+ And the _Scorpion_, 11.
+ with his poysonous tail.
+ _Scorpio_, 11.
+ venenat caud.
+
+
+
+
+ XXXII.
+
+ Crawling-Vermin.
+ Insecta repentia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Worms_ gnaw _things_.
+ _Vermes_, rodunt _res_.
+
+ The _Earth-worm_, 1.
+ the Earth.
+ _Lumbricus_, 1.
+ terram.
+
+ The _Caterpillar_, 2.
+ the Plant.
+ _Eruca_, 2.
+ plantam.
+
+ The _Grashopper_, 3.
+ the Fruits.
+ _Cicada_, 3.
+ Fruges.
+
+ The _Mite_, 4. the Corn.
+ _Circulio_, 4. Frumenta.
+
+ The _Timber-worm_, 5.
+ Wood.
+ _Teredo_, (cossis) 5.
+ Ligna.
+
+ The _Moth_, 6. a garment.
+ _Tinea_, 6. vestem.
+
+ The _Book-worm_, 7.
+ a Book.
+ _Blatta_, 7.
+ Librum.
+
+ _Maggots_, 8.
+ Flesh and Cheese.
+ _Termites_, 8.
+ carnem & caseum.
+
+ _Hand-worms_, the Hair.
+ _Acari_, Capillum.
+
+ The skipping _Flea_, 9.
+ the _Lowse_, 10.
+ and the stinking _Wall-louse_, 11.
+ bite us.
+ Saltans _Pulex_, 9.
+ _Pediculus_, 10.
+ foetans _Cimex_, 11.
+ mordent nos.
+
+ The _Tike_, 12.
+ is a blood-sucker.
+ _Ricinus_, 12.
+ sanguisugus est.
+
+ The _Silk-worm_, 13.
+ maketh silk.
+ _Bombyx_, 13.
+ facit sericum.
+
+ The _Pismire_, 14.
+ is painful.
+ _Formica_, 14.
+ est laboriosa.
+
+ The _Spider_, 15.
+ weaveth a Cobweb,
+ nets for flies.
+ _Aranea_, 15.
+ texit Araneum,
+ retia muscis.
+
+ The _Snail_, 16.
+ carrieth about her Snail-horn.
+ _Cochlea_, 16.
+ circumfert testam.
+
+
+
+
+ XXXIII.
+
+ Creatures that live as well by Water as by Land.
+ Amphibia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Creatures that live
+ by land and by water, are
+ Viventia
+ in terr & aqu, sunt
+
+ The _Crocodile_, 1.
+ a cruel and preying Beast
+ of the River _Nilus_;
+ _Crocodilus_, 1.
+ immanis & prdatrix bestia
+ _Nili_ fluminis;
+
+ The _Castor_ or _Beaver_, 2.
+ having feet like a Goose,
+ and a scaly tail to swim.
+ _Castor_, (Fiber) 2.
+ habens pedes anserinos
+ & squameam Caudam
+ ad natandum.
+
+ The _Otter_, 3.
+ _Lutra_, 3.
+
+ The croaking _Frog_, 4.
+ with the _Toad_.
+ & coaxans _Rana_, 4.
+ cum _Bufone_.
+
+ The _Tortoise_, 5.
+ covered above and beneath
+ with shells,
+ as with a target.
+ _Testudo_, 5.
+ Operta & infra,
+ testis,
+ ceu scuto.
+
+
+
+
+ XXXIV.
+
+ River Fish and Pond Fish.
+ Pisces Fluviatiles & Lacustres.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Fish_ hath _Fins_, 1.
+ with which it swimmeth,
+ and _Gills_, 2.
+ by which it taketh breath,
+ _Piscis_ habet _Pinnas_, 1.
+ quibus natat;
+ & _Branchias_, 2.
+ quibus respirat;
+ and _Prickles_
+ instead of bones: besides
+ the _Male_ hath a _Milt_,
+ and the _Female_ a _Row_.
+ & _Spinas_
+ loco ossium: prterea,
+ _Mas Lactes_,
+ _Foemina Ova_.
+
+ Some have _Scales_.
+ as the _Carp_, 3.
+ and the _Luce_ or _Pike_, 4.
+ Quidam habent _Squamas_,
+ ut _Carpio_, 3.
+ _Lucius_, (Lupus) 4.
+
+ Some are sleek
+ as the _Eel_, 5.
+ and the _Lamprey_, 6.
+ Alii sunt glabri,
+ ut, _Anguilla_, 5.
+ _Mustela_, 6.
+
+ The _Sturgeon_, 7.
+ having a sharp snout,
+ groweth beyond
+ the length of a Man.
+ _Accipenser_ (Sturio), 7.
+ mucronatus,
+ crescit ultra
+ longitudinem viri.
+
+ The _Sheath-fish_, 8.
+ having wide Cheeks,
+ is bigger than he:
+ _Silurus_, 8.
+ bucculentus,
+ major illo est:
+
+ But the greatest,
+ is the _Huson_, 9.
+ Sed maximus
+ _Antaseus_ (Huso,) 9.
+
+ _Minews_, 10.
+ swimming by shoals,
+ are the least.
+ _Apu_, 10.
+ natantes gregatim,
+ sunt minutissim.
+
+ Others of this sort are
+ the _Perch_, the _Bley_,
+ the _Barbel_,
+ Alii hujus generis sunt
+ _Perca_, _Alburnus_,
+ _Mullus_, (Barbus)
+ the _Esch_, the _Trout_,
+ the _Gudgeon_,
+ and _Trench_, 11.
+ _Thymallus_, _Trutta_,
+ _Gobius_,
+ _Tinca_, 11.
+
+ The _Crab-fish_, 12.
+ is covered with a shell,
+ and it hath _Claws_, and crawleth
+ forwards and backwards.
+ _Cancer_, 12.
+ tegitur crusta,
+ habetque _chelas_, & graditur
+ porro & retr.
+
+ The _Horse-leech_, 13.
+ sucketh blood.
+ _Hirudo_, 13.
+ sugit sanguinem.
+
+
+
+
+ XXXV.
+
+ Sea-fish, and Shell-fish.
+ Marini pisces & Conch.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Whale_, 1. is the
+ greatest of the Sea-fish.
+ _Balna_, (Cetus) 1.
+ maximus Piscium marinorum.
+
+ The _Dolphin_, 2.
+ the swiftest.
+ _Delphinus_, 2.
+ velocissimus.
+
+ The _Scate_, 3.
+ the most monstrous.
+ _Raia_, 3.
+ monstrosissimus.
+
+ Others are the _Lamprel_, 4.
+ the _Salmon_, or the _Lax_, 5.
+ Alii sunt _Murnula_, 4.
+ _Salmo_, (Esox) 5.
+
+ There are also fish that flie, 6.
+ Dantur etiam volatiles, 6.
+
+ Add _Herrings_, 7.
+ which are brought pickled,
+ and _Place_, 8. and _Cods_, 9.
+ which are brought dry;
+ Adde _Haleces_, 7.
+ qui salsi,
+ & _Passeres_, 8. cum _Asellis_, 9.
+ qui adferuntur arefacti;
+ and the Sea monsters,
+ the _Seal_. 10.
+ and the _Sea-horse_, &c.
+ & monstra marina,
+ _Phocam_, 10.
+ _Hippopotamum_, &c.
+
+ _Shell-fish_, 11. have Shells.
+ _Concha_, 11. habet testas,
+
+ The _Oyster_, 12.
+ affordeth sweet meat.
+ _Ostrea_, 12.
+ dat sapidam carnem.
+
+ The _Purple-fish_, 13.
+ purple;
+ _Murex_, 13.
+ purpuram;
+
+ The others, Pearls, 14.
+ _Alii_, 14. Margaritas.
+
+
+
+
+ XXXVI.
+
+ Man.
+ Homo.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Adam_, 1. the first Man,
+ was made by God
+ after his own Image
+ the sixth day of the Creation,
+ of a lump of Earth.
+ _Adamus_, 1. primus Homo,
+ formatus est a Deo
+ ad Imaginem suam
+ sext die Creationis,
+ e Gleba Terr.
+
+ And _Eve_, 2.
+ the first Woman, was made
+ of the Rib of the Man.
+ Et _Eva_, 2.
+ prima mulier, formata est
+ e cost viri.
+
+ These, being tempted
+ by the _Devil_ under
+ the shape of a _Serpent_, 3.
+ when they had eaten of
+ the fruit of the _forbidden Tree_, 4.
+ Hi, seducti
+ _Diabolo_ sub
+ specie _Serpentis_, 3.
+ cum comederent de
+ fructu _vetit arboris_, 4.
+ were condemned, 5.
+ to misery and death,
+ with all their posterity,
+ and cast out of _Paradise_, 6.
+ damnati sunt, 5.
+ ad miseriam & mortem,
+ cum omni posteritate sua,
+ & ejecti e _Paradiso_ 6.
+
+
+
+
+ XXXVII.
+
+ The Seven Ages of Man.
+ Septem tates Hominis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Man_ is first an _Infant_, 1.
+ then a _Boy_, 2.
+ then a _Youth_, 3.
+ then a _Young-man_, 4.
+ inde _Juvenis_, 4.
+ _Homo_ est primum _Infans,_ 1.
+ deinde _Puer_, 2.
+ tum _Adolescens_, 3.
+ then a _Man_, 5.
+ after that an _Elderly-man_, 6.
+ and at last, a _decrepid old man_, 7.
+ poste _Vir_, 5.
+ dehinc _Senex_, 6.
+ tandem _Silicernium_, 7.
+
+ So also in the other _Sex_,
+ there are, a _Girl_, 8.
+ A _Damosel_, 9. a _Maid_, 10.
+ Sic etiam in altero _Sexu_,
+ sunt, _Pupa_, 8.
+ _Puella_, 9. _Virgo_, 10.
+ A _Woman_, 11.
+ an _elderly Woman_, 12. and
+ a _decrepid old Woman_, 13.
+ _Mulier_, 11.
+ _Vetula_, 12.
+ _Anus decrepita_, 13.
+
+
+
+
+ XXXVIII.
+
+ The Outward Parts of a Man.
+ Membra Hominis Externa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Head_, 1. is above,
+ the _Feet_, 20. below.
+ _Caput_, 1. est supra,
+ infra _Pedes_, 20.
+ the fore part of the Neck
+ (which ends at
+ the _Arm-holes_, 2.)
+ is the _Throat_, 3.
+ the hinder part, the _Crag_, 4.
+ Anterior pars Colli
+ (quod desit
+ in _Axillas_, 2.)
+ est _Jugulum_, 3.
+ posterior _Cervix_, 4.
+
+ The _Breast_, 5, is before;
+ the _back_, 6, behind;
+ Women have in it
+ two _Dugs_, 7.
+ with _Nipples_,
+ _Pectus_, 5. est ante;
+ _Dorsum_, 6. retro;
+ Foeeminis sunt in illo
+ bin _Mamm_, 7.
+ cum _Papillis_.
+
+ Under the Breast
+ is the _Belly_, 9.
+ in the middle of it
+ the _Navel_, 10.
+ underneath the _Groyn_, 11.
+ and the _privities_.
+ Sub pectore
+ est _Venter_, 9.
+ in ejus medio,
+ _Umbelicus_, 10.
+ subtus _Inguen_, 11.
+ & _pudenda_.
+
+ The _Shoulder-blades_, 12.
+ are behind the back,
+ on which the _Shoulders_
+ depend, 13.
+ _Scapul_, 12.
+ sunt a tergo,
+ quibus pendent
+ _humeri_, 13.
+ on these the _Arms_, 14.
+ with the _Elbow_, 15. and then
+ on either side the _Hands_,
+ the _right_, 8. and the _left_, 16.
+ ab his _Brachia_, 14.
+ cum _Cubito_, 15. inde
+ ad utrumque Latus, _Manus_,
+ _Dextera_, 8. & _Sinistra_, 16.
+
+ The _Loyns_
+ are next the Shoulders,
+ with the _Hips_, 18.
+ and in the _Breech_,
+ the _Buttocks_, 19.
+ _Lumbi_, 17.
+ excipiunt Humeros,
+ cum _Coxis_, 18.
+ & _in Podice_, (culo)
+ _Nates_, 19.
+
+ These make the _Foot_;
+ the _Thigh_, 21. then the _Leg_, 23.
+ (the _Knee_,
+ being betwixt them, 22.)
+ Absolvunt Pedem;
+ _Femur_, 21. tum _Crus_, 23.
+ _(Genu_, 22. intermedio.)
+ in which is the _Calf_, 24.
+ with the _Shin_, 25.
+ then the _Ankles_, 26.
+ in quo _Sura_, 24.
+ cum _Tilia_, 25.
+ abhinc _Tali_, 26.
+ the _Heel_, 27.
+ and the _Sole_, 28.
+ in the very end,
+ the great _Toe_, 29.
+ with four (other) _Toes_.
+ _Calx_, (Calcaneum) 27.
+ & _Solum_, 28.
+ in extremo
+ _Hallux_, 29.
+ cum quatuor _Digitis_.
+
+
+
+
+ XXXIX.
+
+ The Head and the Hand.
+ Caput & Manus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Head_ are
+ the _Hair_, 1.
+ (which is combed
+ with a _Comb_, 2.)
+ two _Ears_, 3.
+ the _Temples_, 4.
+ and the _Face_, 5.
+ In _Capite_ sunt
+ _Capillus_, 1.
+ (qui pectitur
+ _Pectine_, 2.)
+ _Aures_, 3. bin,
+ & _Tempora_, 4.
+ _Facies_, 5.
+
+ In the Face are
+ the _Fore-head_, 6.
+ both the _Eyes_, 7.
+ the _Nose_, 8.
+ (with two _Nostrils_)
+ In facie sunt
+ _Frons_, 6.
+ _Oculus_, 7.
+ uterque, _Nasus_, 8.
+ (cum duabus _Naribus_)
+ the _Mouth_, 9.
+ the _Cheeks_, 10.
+ and the _Chin_, 13.
+ _Os_, 9.
+ _Gen_, (Mal) 10.
+ & _Mentum_, 13.
+
+ The _Mouth_ is fenced
+ with a _Mustacho_, 11.
+ and _Lips_, 12.
+ A _Tongue_ and a _Palate_,
+ and _Teeth_, 16.
+ in the _Cheek-bone_.
+ Os septum est
+ _Mystace_, 11.
+ & _Labiis_, 12.
+ _Lingua_ cum _Palato_,
+ _Dentibus_, 16.
+ in _Maxilla_.
+
+ A Man's Chin
+ is covered with a _Beard_, 14.
+ Mentum virile
+ tegitur _Barba_, 14.
+ and the Eye
+ (in which is the _White_
+ and the _Apple_)
+ with _eye-lids_,
+ and an _eye-brow_, 15.
+ Oculos vero
+ (in quo _Albugo_
+ & _Pupilla_)
+ _palpbris_,
+ & _supercilio_, 15.
+
+ The _Hand_ being closed
+ is a _Fist_, 17.
+ being open is a _Palm_, 18.
+ in the midst, is the _hollow_, 19.
+ of the Hand.
+ _Manus_ contracta,
+ _Pugnus_, 17.
+ est aperta, _Palma_, 18.
+ in medio _Vola_, 19.
+ the extremity is
+ the _Thumb_, 20.
+ with four _Fingers_,
+ the _Fore-finger_, 21.
+ the _Middle-finger_, 22.
+ the _Ring-finger_, 23.
+ and the _Little-finger_, 24.
+ extremitas,
+ _Pollex_, 20.
+ cum quatuor _Digitis_,
+ _Indice_, 21.
+ _Medio_, 22.
+ _Annulari_, 23.
+ & _Auriculari_, 24.
+
+ In every one are
+ three _joynts_, a. b. c.
+ and as many _knuckles_, d. e. f.
+ with a _Nail_, 25.
+ In quolibet sunt
+ _articuli_ tres, a. b. c.
+ & totidem _Condyli_, d. e. f.
+ cum _Ungue_, 25.
+
+
+
+
+ XL.
+
+ The Flesh and Bowels.
+ Caro & Viscera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In the _Body_ are the _Skin_
+ with the _Membranes_,
+ the _Flesh_ with the _Muscles_,
+ In _Corpore_ sunt _Cutis_
+ cum _Membranis_,
+ _Caro_ cum _Musculis_,
+ the _Chanels_,
+ the _Gristles_,
+ the _Bones_ and the _Bowels_.
+ _Canales_,
+ _Cartilagines_,
+ _Ossa_ & _Viscera_.
+
+ The _Skin_, 1. being pull'd off,
+ the _Flesh_, 2. appeareth,
+ not in a continual lump,
+ but being distributed,
+ as it were in stuft puddings,
+ _Cute_, 1. detract,
+ _Caro_, 2. apparet,
+ non continu mass,
+ sed distributa,
+ tanquam in farcimina,
+ which they call _Muscles_,
+ whereof there are reckoned
+ four hundred and five,
+ being the Chanels of the _Spirits_,
+ to move the _Members_.
+ quos vocant _Musculos_,
+ quorum numerantur
+ _quadringenti quinque_,
+ canales _Spirituum_,
+ ad movendum _Membra_.
+
+ The _Bowels_ are
+ the inward _Members_:
+ _Viscera_ sunt
+ _Membra_ interna:
+
+ As in the Head,
+ the _Brains_, 3.
+ being compassed about
+ with a _Skull_, and
+ the _Skin_ which covereth the _Skull_.
+ Ut in Capite,
+ _Cerebrum_, 3.
+ circumdatum
+ _Cranio_, &
+ _Pericranio_.
+
+ In the Breast, the _Heart_, 4.
+ covered with
+ a thin _Skin_ about it,
+ and the _Lungs_, 5.
+ breathing to and fro.
+ In Pectore, _Cor_, 4.
+ obvolutum
+ _Pericardio_,
+ & _Pulmo_, 5.
+ respirans.
+
+ In the _Belly_,
+ the _Stomach_, 6.
+ and the _Guts_, 7.
+ covered with a _Caul_.
+ In _Ventre_,
+ _Ventriculus_, 6.
+ & _Intestina_, 7.
+ obducta _Omento_.
+ The _Liver_, 8.
+ and in the left side opposite
+ against it, the _Milt_, 9.
+ the two _Kidneys_, 10.
+ and the _Bladder_, 11.
+ _Jecur_, (Hepar) 8.
+ & sinistro oppositus
+ ei _Lien_, 9.
+ duo _Renes_, 10.
+ cum _Vesica_, 11.
+
+ The Breast
+ is divided from the Belly
+ by a thick Membrane,
+ which is called
+ the _Mid-riff_, 12.
+ Pectus
+ dividitur Ventre
+ crass Membran,
+ qu vocatur
+ _Diaphragma_, 12.
+
+
+
+
+ XLI.
+
+ The Chanels and Bones.
+ Canales & Ossa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Chanels of the Body are
+ the _Veins_, carrying
+ the Blood from the Liver;
+ Canales Corporis sunt
+ _Ven_ deferentes
+ Sanguinem ex Hepate;
+
+ The _Arteries_ (carrying)
+ _Heart_ and _Life_ from the
+ _Heat_;
+ _Arteri_, _Calorem_
+ & _Vitam_ _Corde_;
+
+ The _Nerves_ (carrying)
+ Sense and Motion
+ throughout the Body from
+ the _Brain_.
+ _Nervi_,
+ Sensum et Motum,
+ per Corpus a
+ _Cerebro_.
+
+ You shall find these three, 1.
+ everywhere joined together.
+ Invenies hc tria, 1.
+ ubique sociata.
+
+ Besides, from the Mouth
+ into the Stomach is
+ the _Gullet_, 2. the
+ way of the meat and drink;
+ Porr, ab Ore
+ in Ventriculum
+ _Gula_, 2.
+ via cibi ac potus;
+ and by it to the Lights, the
+ _Wezand_, 5. for breathing;
+ & juxta hanc, ad Pulmonem
+ _Guttur_, 5. pro respiratione;
+ from the Stomach to the Anus
+ is a great _Intestine_, 3.
+ to purge out the _Ordure_;
+ ventriculo ad Anum
+ _Colon_, 3.
+ ad excernendum _Stercus_;
+ from the Liver to the
+ Bladder, the _Ureter_, 4.
+ for making water.
+ ab Hepate ad
+ Vesicam, _Ureter_, 4.
+ reddend urin.
+
+ The _Bones_ are
+ in the Head, the _Skull_, 6.
+ the two _Cheek-bones_, 7.
+ with thirty-two _Teeth_, 8.
+ _Ossa_ sunt
+ in Capite, _Calvaria_, 6.
+ du _Maxill_, 7.
+ cum XXXII. _Dentibus_, 8.
+
+ Then the _Back-bone_, 9.
+ the Pillar of the Body,
+ consisting of thirty-four
+ turning _Joints_, that
+ the Body may bend it self.
+ Tum, _Spina dorsi_, 9.
+ columna Corporis,
+ constans ex XXXIV.
+ _Vertebris_, ut
+ Corpus queat flectere se
+
+ The _Ribs_, 10. whereof
+ there are twenty-four.
+ _Cost_, 10. quarum
+ viginti quatuor.
+
+ The _Breast-bone_, 11.
+ the two _Shoulder-blades_, 12.
+ the _Buttock-bone_, 13.
+ the _bigger Bone_
+ in the Arm, 15. and
+ the _lesser Bone_ in the Arm.
+ _Os Pectoris_, 11.
+ du _Scapul_, 12.
+ _Os sessibuli_, 13.
+ _Lacerti_, 15. &
+ _Ulna_.
+
+ The _Thigh-bone_, 14.
+ the foremost, 16.
+ and the hindmost Bone,
+ in the Leg, 17.
+ _Tibia_, 14.
+ _Fibula_, 16. anterior,
+ & posterior, 17.
+
+ The Bones of the Hand, 18.
+ are thirty-four, and
+ of the Foot, 19. thirty.
+ Ossa Mans, 18.
+ sunt triginta quatuor,
+ Pedis, 19. triginta.
+
+ The _Marrow_ is in
+ the Bones.
+ _Medulla_ est in Ossibus,
+
+
+
+
+ XLII.
+
+ The Outward and Inward Senses.
+ Sensus externi & interni.
+
+ [Illustration]
+
+
+ There are five outward
+ _Senses_;
+ Sunt quinque externi
+ _Sensus_;
+
+ The _Eye_, 1. seeth Colours,
+ what is white or black,
+ green or blew,
+ red or yellow.
+ _Oculus_, 1. videt _Colores_,
+ quid album vel atrum,
+ viride vel coeruleum,
+ rubrum aut luteum, sit.
+
+ The _Ear_, 2. heareth
+ _Sounds_, both natural,
+ Voices and Words;
+ and artificial,
+ Musical Tunes.
+ _Auris_, 2. audit
+ _Sonos_, tum naturales,
+ Voces & Verba;
+ tum artificiales,
+ Tonos Musicos.
+
+ The _Nose_, 3. scenteth
+ smells and stinks.
+ _Nasus_, 3, _olfacit_
+ odores & foetores.
+
+ The _Tongue_, 4.
+ with the roof of the Mouth
+ tastes _Savours_,
+ what is sweet or bitter,
+ keen or biting,
+ sower or harsh.
+ _Lingua_, 4.
+ cum Palato
+ gustat _Sapores_,
+ quid dulce aut amarum,
+ acre aut acidum,
+ acerbum aut austerum.
+
+ The _Hand_, 5. by touching
+ discerneth the quantity
+ and quality of things;
+ _Manus_, 5. tangendo
+ dignoscit quantitatem,
+ & qualitatem rerum;
+ the hot and cold,
+ the moist and dry,
+ the hard and soft,
+ the smooth and rough,
+ the heavy and light.
+ calidum & frigidum,
+ humidum & siccum,
+ durum & molle,
+ lve & asperum,
+ grave & leve.
+
+ The inward _Senses_ are
+ three.
+ _Sensus_ interni sunt tres.
+
+ The _Common Sense_, 7.
+ under the _forepart of the_
+ _head_, apprehendeth
+ things taken from
+ the outward Senses.
+ _Sensus Communis_, 7.
+ sub _sincipite_
+ apprehendit
+ res perceptas a
+ Sensibus externis.
+
+ The _Phantasie_, 6.
+ under the _crown of the head_
+ judgeth of those things,
+ thinketh and dreameth,
+ _Phantasia_, 6.
+ sub _vertice_,
+ dijudicat res istas,
+ cogitat, somniat.
+
+ The _Memory_, 8.
+ under the _hinder part of the_
+ _head_, layeth up every thing
+ and fetcheth them out:
+ it loseth some,
+ and this is _forgetfulness_.
+ _Memoria_, 8.
+ sub _occipitio_,
+ recondit singula
+ & depromit:
+ deperdit qudam,
+ & hoc est _oblivio_.
+
+ _Sleep_, is
+ the rest of the Senses.
+ _Somnus_, est
+ requies Sensuum.
+
+
+
+
+ XLIII.
+
+ The Soul of Man.
+ Anima hominis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Soul_ is the Life
+ of the Body, one in the whole.
+ _Anima_ est vita
+ corporis, una in toto.
+
+ Only _Vegetative_ in _Plants_;
+ Tantm _Vegetativa_ in
+ _Plantis_;
+
+ Withal _Sensitive_ in
+ _Animals_;
+ Simul _Sensitiva_ in
+ _Animalibus_;
+
+ And also rational in
+ _Men_.
+ Etiam _Rationalis_ in
+ _Homine_.
+
+ This consisteth in three
+ things;
+ Hc consistet in tribus:
+
+ In the _Understanding_,
+ whereby it judgeth
+ and understandeth
+ a thing good and evil,
+ or true, or apparent.
+ In _Mente_ (Intellectu)
+ qu cognoscit,
+ & intelligit,
+ bonum ac malum,
+ vel verum, vel apparens.
+
+ In the _Will_,
+ whereby it chooseth,
+ and desireth,
+ or rejecteth, and
+ misliketh a thing known.
+ In _Voluntate_,
+ qu eligit,
+ & concupiscit,
+ aut rejicit, &
+ aversatur cognitum.
+
+ In the _Mind_,
+ whereby it pursueth
+ the Good chosen or
+ avoideth the Evil rejected.
+ In _Animo_,
+ quo prosequitur
+ Bonum electum, vel
+ fugit Malum rejectum.
+
+ Hence is _Hope_ and _Fear_
+ in the desire,
+ and dislike.
+ Hinc _Spes_ & _Timor_,
+ in cupidine,
+ & aversatione:
+
+ Hence is _Love_ and _Joy_,
+ in the Fruition:
+ Hinc _Amor_ & _Gaudium_,
+ in fruitione:
+
+ But _Anger_ and _Grief_,
+ in suffering.
+ Sed _Ira_ ac _Dolor_,
+ in passione.
+
+ The true judgment of a
+ thing is _Knowledge_;
+ the false, is _Error_,
+ _Opinion_ and _Suspicion_.
+ Vera cognitio
+ rei, est _Scientia_;
+ falsa, _Error_,
+ _Opinio_, _Suspicio_.
+
+
+
+
+ XLIV.
+
+ Deformed and Monstrous People.
+ Deformes & Monstrosi.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Monstrous_ and
+ _deformed_ People are those
+ which differ in the Body
+ from the ordinary shape,
+ _Monstrosi_, &
+ _deformes_ sunt
+ abeuntes corpore
+ communi form,
+ as the huge _Gyant_, 1.
+ the little _Dwarf_, 2.
+ One with _two Bodies_, 3.
+ One with _two Heads_, 4.
+ and such like Monsters.
+ ut sunt, immanis _Gigas_,
+ nanus (_Pumilio_), 2.
+ _Bicorpor_, 3.
+ _Biceps_, 4.
+ & id genus monstra.
+
+ Amongst these are reckoned,
+ The _jolt-headed_, 5.
+ The great _nosed_, 6.
+ The _blubber-lipped_, 7.
+ His accensentur,
+ _Capito_, 5.
+ _Naso_, 6.
+ _Labeo_, 7.
+ The _blub-cheeked_, 8.
+ The _goggle-eyed_, 9.
+ The _wry-necked_, 10.
+ The _great-throated_, 11.
+ _Bucco_, 8.
+ _Strabo_, 9.
+ _Obstipus_, 10.
+ _Strumosus_, 11.
+ The _Crump-backed_, 12.
+ The _Crump-footed_, 13.
+ The _steeple-crowned_, 15.
+ add to these
+ The _Bald-pated_, 14.
+ _Gibbosus_, 12.
+ _Loripes_, 13.
+ _Cilo_, 15.
+ adde
+ _Calvastrum_, 14.
+
+
+
+
+ XLV.
+
+ The Dressing of Gardens.
+ Hortorum cultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We have seen Man:
+ Now let us go on to
+ Man's _living_, and to
+ _Handy-craft-Trades_,
+ which tend to it.
+ Vidimus hominem:
+ Jam pergamus ad
+ _Victum_ hominis, & ad
+ _Artes Mechanicas_,
+ qu huc faciunt.
+
+ The first and most ancient
+ _sustenance_, were the
+ _Fruits of the Earth_.
+ Primus & antiquissimus
+ _Victus_, erant
+ _Fruges Terr_.
+
+ Hereupon the first
+ labour of Adam, was
+ _the dressing of a garden_.
+ Hinc primus
+ Labor Adami,
+ _Horti cultura_.
+
+ The _Gardener_, 1.
+ diggeth in a _Garden-plot_,
+ with a _Spade_, 2.
+ or _Mattock_, 3.
+ _Hortulanus_ (Olitor), 1.
+ fodit in _Viridario_,
+ _Ligone_, 2.
+ aut _Bipalio_, 3.
+ and maketh _Beds_, 4.
+ and places wherein to plant _Trees_, 5.
+ on which he setteth
+ _Seeds_ and _Plants_.
+ facitque _Pulvinos_, 4.
+ ac _Plantaria_, 5.
+ quibus inserit
+ _Semina_ & _Plantas_.
+
+ The _Tree-Gardener_, 6.
+ planteth Trees, 7.
+ in an _Orchard_,
+ and grafteth _Cyons_, 8.
+ in _Stocks_, 9.
+ _Arborator_, 6.
+ plantat Arbores, 7.
+ in _Pomario_,
+ _inseritque Surculos_, 8.
+ _Viviradicibus_, 9.
+
+ He fenceth his Garden,
+ either by care,
+ with a _mound_, 10.
+ or a _Stone-wall_, 11.
+ or a _rail_, 12.
+ Sepit hortum
+ vel Cura,
+ _Muro_, 10.
+ aut _Macerie_, 11.
+ aut _Vacerra_, 12.
+ or _Pales_, 13.
+ or a _Hedge_, 14.
+ made of _Hedge-stakes_,
+ and _bindings_;
+ aut _Plancis_, 13.
+ aut _Sepe_, 14.
+ flex _sudibus_
+ & _vitilibus_;
+
+ Or by Nature, with
+ _Brambles_ and _Bryers_, 15.
+ Vel Natura
+ _Dumis_ & _Vepribus_, 15.
+
+ It is beautified
+ with _Walks_, 16.
+ and _Galleries_, 17.
+ Ornatur
+ _Ambulacris_, 16.
+ & _Pergulis_, 17.
+
+ It is watered
+ with _Fountains_, 18.
+ and a _Watering-pot_, 19.
+ Rigatur
+ _Fontanis_, 18.
+ & _Harpagio_, 19.
+
+
+
+
+ XLVI.
+
+ Husbandry.
+ Agricultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Plow-man_, 1.
+ yoketh _Oxen_, 3.
+ to a _Plough,_ 2.
+ _Arator_, 1.
+ jungit _Boves_, 3.
+ _Aratro_, 2.
+ and holding the _Plow-stilt_, 4.
+ in his left hand,
+ and the _Plow-staff_, 5.
+ in his right hand,
+ & tenens _Stivam_, 4.
+ lv,
+ _Rallum_, 5.
+ dextr,
+ with which he removeth
+ _Clods_, 6.
+ he cutteth the Land,
+ (which was manured afore
+ with _Dung_, 8.)
+ qu amovet
+ _Glebas_, 6.
+ scindit terram
+ (stercoratam antea
+ _Fimo_, 8.)
+ with a _Share_, 7.
+ and a _Coulter_,
+ and maketh _furrows_, 9.
+ _Vomere_, 7.
+ et _Dentali_,
+ facitque _Sulcos_, 9.
+
+ Then he _soweth_
+ the _Seed_, 10.
+ and harroweth it in
+ with a _Harrow_, 11.
+ Tum _seminat_
+ _Semen_, 10.
+ & inoccat
+ _Occ_, 11.
+
+ The _Reaper_, 12.
+ sheareth the ripe corn
+ with a _Sickle_, 13.
+ gathereth up the _handfuls_, 14.
+ and bindeth the _Sheaves_, 15.
+ _Messor_, 12.
+ metit fruges maturas
+ _Falce messoris_, 13.
+ colligit _Manipulos_, 14.
+ & colligat _Mergetes_, 15.
+
+ The _Thrasher_, 16.
+ thrasheth Corn
+ on the _Barn-floor_, 17.
+ with a _Flayl_, 18.
+ _Tritor_, 16.
+ triturat frumentum
+ in _Area Horrei_, 17.
+ _Flagello_ (tribula), 18.
+ tosseth it in a _winnowing-basket_, 19.
+ and so when the _Chaff_,
+ and the _Straw_, 20.
+ are separated from it,
+ he putteth it into _Sacks_, 12.
+ jactat _ventilabro_, 19.
+ atque ita _Pale_
+ & _Stramine_, 20.
+ separat,
+ congerit in _Saccos_, 21.
+
+ The _Mower_, 22.
+ maketh _Hay_
+ in a _Meadow_,
+ cutting down _Grass_
+ with a _Sithe_, 23.
+ _Foeniseca_, 22.
+ facit _Foenum_
+ in _Prato_,
+ desecans _Gramen_
+ _Falce foenaria_, 23.
+ and raketh it together
+ with a _Rake_, 24.
+ and maketh up _Cocks_, 26.
+ with a _fork_, 25,
+ and carrieth it on _Carriages_, 27.
+ into the _Hay-barn_, 28.
+ corraditque
+ _Rastro_, 24.
+ componit _Acervos_, 26.
+ _Furca_, 25.
+ & convehit _Vehibus_, 27.
+ in _Foenile_, 28.
+
+
+
+
+ XLVII.
+
+ Grasing.
+ Pecuaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Tillage of ground_,
+ and _keeping Cattle_,
+ was in old time
+ the care of Kings and Noble-men;
+ at this Day only
+ of the meanest sort of People,
+ _Cultus Agrorum_,
+ & _res pecuaria_,
+ antiquissimis temporibus, erat
+ cura Regum, Heroum;
+ hodie tantum
+ infirm Plebis,
+
+ The _Neat-heard_, 1.
+ calleth out the _Heards_, 2.
+ out of the _Beast-houses_, 3.
+ with a _Horn_, 4.
+ and driveth them to feed.
+ _Bubulcus_, 1.
+ evocat _Armenta_, 2.
+ _Bovilibus_, 3.
+ _Buccina_ (Cornu), 4,
+ & ducit pastum.
+
+ The _Shepherd_, 5.
+ feedeth his _Flock_, 6.
+ being furnished with a
+ _Pipe_, 7. and a _Scrip_, 8.
+ and a _Sheep-hook_, 9.
+ _Opilio_ (Pastor), 5.
+ pascit _Gregem_, 6.
+ instructus _Fistula_, 7.
+ & _Pera_, 8.
+ ut & _Pedo_, 9.
+ having with him
+ a great _Dog_, 10.
+ fenced with a _Collar_, 11.
+ against the _Wolves_.
+ habens secum
+ _Molossum_, 10.
+ munitum _Millo_, 11.
+ contra Lupos.
+
+ _Swine_, 12. are fed
+ out of a _Swine-Trough_.
+ _Sues_, 12. saginantur
+ ex _aqualiculo har_.
+
+ The _Farmer's Wife_, 13.
+ milketh the _Udders_
+ of the _Cow_, 15.
+ at the _Cratch_, 15.
+ over a _milk-pale_, 16.
+ _Villica_, 13.
+ mulget _Ubera_
+ _vacc_, 14.
+ ad _Prsepe_, 15.
+ super _mulctra_, 16.
+ and maketh _Butter_
+ of _Cream_
+ in a _Churn_, 17.
+ and _Cheeses_, 18.
+ of _Curds_.
+ et facit _Butyrum_
+ _flore lactis_,
+ in _Vase butyraceo_, 17.
+ et _Caseos_, 18.
+ _Coagulo_.
+
+ The _Wool_, 19.
+ is shorn from _Sheep_,
+ whereof several _Garments_
+ are made.
+ _Lana_, 19.
+ detondetur _Ovibus_,
+ ex qu vari _Vestes_
+ conficiuntur.
+
+
+
+
+ XLVIII.
+
+ The making of Honey.
+ Mellificium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bees_ send out
+ a _swarm_, 1. and set over it
+ a _Leader_, 2.
+ _Apes_ emittunt
+ _Examen_, 1. adduntque illi
+ _Ducem_ (Regem), 2.
+
+ That swarm
+ being ready to fly away
+ is recalled by the Tinkling
+ of a _brazen Vessel_, 3.
+ and is put up
+ into a new _Hive_, 4.
+ Examen illud,
+ avolaturum,
+ revocatur tinnitu
+ _Vasis nei_, 3.
+ & includitur
+ novo _Alveari_, 4.
+
+ They make little _Cells_
+ with six corners, 5.
+ and fill them with _Honey-dew_,
+ and make _Combs_, 6.
+ out of which the _Honey_
+ runneth, 7.
+ Struunt _Cellulas_
+ sexangulares, 5.
+ et complent eas _Melligine_,
+ & faciunt _Favos_, 6.
+ quibus _Mel_
+ effluit, 7.
+
+ The _Partitions_
+ being melted by fire,
+ turn into _Wax_, 8.
+ _Crates_
+ liquati igne
+ abeunt in _Ceram_, 8.
+
+
+
+
+ XLIX.
+
+ Grinding.
+ Molitura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Mill_, 1.
+ a Stone, 2. runneth
+ upon a stone, 3.
+ In _Mola_,
+ Lapis, 2. currit
+ super lapidem, 3,
+
+ A _Wheel_, 4.
+ turning them about and
+ grindeth Corn poured in
+ by a _Hopper_, 5.
+ _Rota_, 4.
+ circumagente, et
+ conterit grana infusa
+ per _Infundibulum_, 5.
+ and parteth the _Bran_, 6.
+ falling into the _Trough_, 7.
+ from the _Meal_
+ slipping through a _Bolter_, 8.
+ separatque _Furfurem_, 6.
+ decidentem in _Cistam_, 7.
+ _Farina_ (Polline)
+ elabente per _Excussorium_, 8.
+
+ Such a Mill was first
+ a _Hand-mill_, 9.
+ then a _Horse-mill_, 10.
+ then a _Water-mill_, 11.
+ then a _Ship-mill_, 12.
+ and at last a _Wind-mill_, 13.
+ Talis Mola primm fuit
+ _Manuaria_, 9.
+ deinde _Jumentaria_, 10.
+ tum _Aquatica_, 11.
+ & _Navalis_, 12.
+ tandem, _Alata_ (pneumatica), 13.
+
+
+
+
+ L.
+
+ Bread-baking.
+ Panificium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Baker_, 1.
+ sifteth the _Meal_
+ in a _Rindge_, 2.
+ and putteth it into
+ the _Kneading-trough_, 3.
+ _Pistor_, 1.
+ cernit _Farinam_
+ _Cribo_, 2. (pollinario)
+ & indit _Mactr_, 3.
+
+ Then he poureth water to it
+ and maketh _Dough_, 4.
+ and kneadeth it
+ with a _wooden slice_, 5.
+ Tum affundit aquam,
+ & facit _Massam_, 4.
+ depsitque
+ _spatha_, 5. ligne.
+
+ Then he maketh
+ _Loaves_, 6. _Cakes_, 7.
+ _Cimnels_, 8. _Rolls_, 9, &c.
+ Dein format
+ _Panes_, 6. _Placentas_, 7.
+ _Similas_, 8. _Spiras_, 9. &c.
+
+ Afterwards he setteth them
+ on a _Peel_, 10.
+ and putteth them
+ thorow the _Oven-mouth_, 12.
+ into the _Oven_, 11.
+ Post imponit
+ _Pal_, 10.
+ & ingerit
+ _Furno_, 11.
+ per _Prfurnium_, 12.
+
+ But first he pulleth out
+ the fire and the Coals
+ with a _Coal-rake_, 13.
+ which he layeth on a heap
+ underneath, 14.
+ Sed pris eruit
+ ignem & Carbones
+ _Rutabulo_, 13.
+ quos congerit
+ infra, 14.
+
+ And thus is _Bread_ baked,
+ having the _Crust_ without, 15.
+ and the _Crumb_ within, 16.
+ Et sic _Panis_ pinsitur
+ habens extra _Crustam_, 15.
+ intus _Micam_, 16.
+
+
+
+
+ LI.
+
+ Fishing.
+ Piscatio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fisher-man_, 1.
+ catcheth fish,
+ either on the Shoar,
+ with an _Hook_, 2.
+ _Piscator_, 1.
+ captat pisces,
+ sive in littore,
+ _Hamo_, 2.
+ which hangeth by a _Line_
+ from the _angling-rod_,
+ on which the _Bait_ sticketh;
+ qui pendet _filo_
+ ab _arundine_,
+ & cui _Esca_ inhret;
+ or with a _Cleek-net_, 3.
+ which hangeth on a _Pole_, 4.
+ is put into the Water;
+ sive _Fund_, 3.
+ qu pendens _Pertica_, 4.
+ immittitur aqu;
+ or in a _Boat_, 5.
+ with a _Trammel-net_, 6.
+ or with a _Wheel_, 7.
+ which is laid in the Water
+ by Night.
+ sive in _Cymba_, 5.
+ _Reti_, 6.
+ sive _Nassa_, 7.
+ qu demergitur
+ per Noctem.
+
+
+
+
+ LII.
+
+ Fowling.
+ Aucupium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Fowler_, 1.
+ maketh a _Bed_, 2,
+ spreadeth
+ a _Bird-net_, 3.
+ throweth a _Bait_, 4. upon it,
+ _Auceps_, 1.
+ exstruit _Aream_, 2.
+ superstruit illi
+ _Rete_ aucupatorium, 3.
+ obsipat _Escam_, 4.
+ and hiding himself in a _Hut_, 5.
+ he allureth Birds,
+ by the chirping of _Lurebirds_,
+ which partly
+ hop upon the Bed, 6.
+ and are partly shut in _Cages_, 7.
+ & abdens se in _Latibulo_, 5.
+ allicit Aves,
+ cantu _Illicum_,
+ qui partim
+ in Area currunt, 6.
+ partim inclusi sunt _Caveis_, 7.
+ and thus he entangleth
+ Birds that fly over,
+ in his net whilst
+ they settle themselves down.
+ atque ita obruit
+ transvolantes Aves
+ Reti, dum
+ se demittunt:
+
+ Or he setteth _Snares_, 8.
+ on which they hang and
+ strangle themselves:
+ Aut tendit _Tendiculas_, 8.
+ quibus suspendunt &
+ suffocant seipsas:
+
+ Or setteth _Lime-twigs_, 9.
+ on a _Perch_, 10.
+ Aut exponit _Viscatos calamos_, 9.
+ _Amiti_, 10.
+ upon which if they sit
+ they enwrap their Feathers,
+ so that they cannot fly away,
+ and fall down to the ground.
+ quibus si insident,
+ implicant pennas,
+ ut nequeant avolare,
+ & decidunt in terram.
+
+ Or he catcheth them
+ with a _Pole_, 11.
+ or a _Pit-fall_, 12.
+ Aut captat
+ _Pertic_, 11.
+ vel _Decipul_, 12.
+
+
+
+
+ LIII.
+
+ Hunting.
+ Venatus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Hunter_, 1.
+ hunteth wild Beasts
+ whilst he besetteth a Wood
+ with _Toyls_, 2.
+ stretched out upon
+ _Shoars_, 3.
+ _Venator_, 1.
+ venatur Feras,
+ dum cingit Sylvam,
+ _Cassibus_, 2.
+ tentis super
+ _Varos_, 3. (furcillas.)
+
+ The _Beagle_, 4.
+ tracketh the wild Beast
+ or findeth him out by the scent;
+ the _Tumbler_, or _Greyhound_, 5.
+ pursueth it.
+ _Canis sagax_, 4.
+ vestigat Feram,
+ aut indagat odoratu;
+ _Vertagus_, 5.
+ persequitur.
+
+ The _Wolf_,
+ falleth in a _Pit_, 6.
+ the _Stag_, 7. as he runneth away,
+ into _Toyls_.
+ _Lupus_,
+ incidit in _Foveam_, 6.
+ fugiens _Cervus_, 7.
+ in _Plagas_.
+
+ The _Boar_, 8.
+ is struck through
+ with a _Hunting-spear_, 9.
+ _Aper_, 8.
+ transverberatur
+ _Venabulo_, 9.
+
+ The _Bear_, 10.
+ is bitten by Dogs,
+ and is knocked
+ with a _Club_, 11.
+ _Ursus_, 10.
+ mordetur Canibus,
+ & tunditur
+ _Clav_, 11.
+
+ If any thing get away,
+ it escapeth, 12. as here
+ a _Hare_ and a _Fox_.
+ Si quid effugit,
+ evadit, 12. ut hic
+ _Lepus_ & _Vulpes_.
+
+
+
+
+ LIV.
+
+ Butchery.
+ Lanionia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Butcher_, 1.
+ killeth _fat Cattle_, 2.
+ (The _Lean_, 3.
+ are not fit to eat.)
+ _Lanio_, 1.
+ mactat _Pecudem altilem_, 2.
+ (_Vescula_, 3.
+ non sunt vescenda.)
+
+ He knocketh them down
+ with an _Ax_, 4.
+ or cutteth their Throat.
+ with a _Slaughter-knife_, 5.
+ Prosternit
+ _Clav_, 4.
+ vel jugulat.
+ _Cunaculo_, 5.
+ he flayeth them, 6.
+ and cutteth them in pieces,
+ and hangeth out the flesh
+ to sell in the _Shambles_, 7.
+ excoriat (deglubit,) 6.
+ dissecatque
+ & exponit carnes,
+ venum in _Macello_, 7.
+
+ He dresseth a _Swine_, 8.
+ with fire
+ or scalding water, 9.
+ and maketh _Gamons_, 10.
+ _Pistils_, 11.
+ and _Flitches_, 12.
+ Glabrat _Suem_, 8.
+ igne,
+ vel aqu fervid, 9.
+ & facit _Pernas_, 10.
+ _Petasones_, 11.
+ & _Succidias_, 12.
+
+ Besides several _Puddings_,
+ _Chitterlings_, 13.
+ _Bloodings_, 14.
+ _Liverings_, 15.
+ _Sausages_, 16.
+ Prtere _Farcimina_ varia,
+ _Faliscos_, 13.
+ _Apexabones_, 14.
+ _Tomacula_, 15.
+ _Botulos_, (Lucanicas) 16.
+
+ The _Fat_, 17. and
+ _Tallow_, 18. are melted.
+ _Adeps_, 17. &
+ _Sebum_, 18. eliquantur.
+
+
+
+
+ LV.
+
+ Cookery.
+ Coquinaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _The Yeoman of the Larder_, 1.
+ bringeth forth _Provision_, 2.
+ out of the _Larder_, 3.
+ _Promus Condus_, 1.
+ profert _Obsonia_, 2.
+ _Penu_, 3.
+
+ The _Cook_, 4. taketh them
+ and maketh _several Meats_.
+ _Coquus_, 4. accipit ea
+ & coquit _varia Esculenta_.
+
+ He first pulleth off the Feathers
+ and draweth the Gutts
+ out of the _Birds_, 5.
+ Prius deplumat,
+ & exenterat _Aves_, 5.
+
+ He scaleth and
+ splitteth _Fish_, 6.
+ Desquamat &
+ exdorsuat _Pisces_, 6.
+
+ He draweth some flesh
+ with _Lard_, by means of
+ a _Larding-needle_, 7.
+ Trajectat quasdem carnes
+ _Lardo_, ope
+ _Creacentri_, 7.
+
+ He caseth _Hares_, 8.
+ then he boileth them in _Pots_, 9.
+ and _Kettles_, 10.
+ on the _Hearth_, 11.
+ and scummeth them
+ with a _Scummer_, 12.
+ _Lepores_, 8. exuit,
+ tum elixat _Ollis_, 9.
+ & _Cacabis_, 10.
+ in _Foco_, 11.
+ & despumat
+ _Lingula_, 12.
+
+ He seasoneth things
+ that are boyled with Spices,
+ which he poundeth with
+ a _Pestil_, 14. in a _Morter_, 13.
+ or grateth with a _Grater_, 15.
+ Condit elixata,
+ Aromatibus,
+ qu comminuit
+ _Pistillo_, 14. in _Mortario_, 13.
+ aut terit _Radul_, 15.
+
+ He roasteth some on _Spits_, 16.
+ and with a _Jack_, 17.
+ or upon a _Grid-iron_, 18.
+ Qudam assat _Verubus_, 16.
+ & _Automato_, 17.
+ vel super _Craticulum_, 18.
+
+ Or fryeth them
+ in a _Frying-pan_, 19.
+ upon a _Brand-iron_, 20.
+ Vel frigit
+ _Sartagine_, 19.
+ super _Tripodem_, 20.
+
+ _Kitchen utensils_
+ besides are,
+ a _Coal-rake_, 21.
+ a _Chafing-dish_, 22.
+ _Vasa Coquinaria_
+ prterea sunt,
+ _Rutabulum_, 21.
+ _Foculus_ (Ignitabulum), 22.
+ a _Trey_, 23.
+ (in which _Dishes_, 24. and
+ _Platters_, 25. are washed),
+ _Trua_, 23.
+ (in qu _Catini_, 24. &
+ _Patin_, 25. eluuntur)
+ a pair of _Tongs_, 26.
+ a _Shredding-knife_, 27.
+ a _Colander_, 28.
+ a _Basket_, 29.
+ and a _Besom_, 30.
+ _Forceps_, 26.
+ _Culter incisorius,_ 27.
+ _Qualus_, 28.
+ _Corbis_, 29.
+ & _Scopa_, 30.
+
+
+
+
+ LVI.
+
+ The Vintage.
+ Vindemia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wine_ groweth
+ in the _Vine-yard_, 1.
+ where _Vines_ are propagated
+ _Vinum_ crescit
+ in _Vinea_, 1.
+ ubi _Vites_ propagantur,
+ and tyed with Twigs
+ to _Trees_, 2.
+ or to _Props_, 3.
+ or _Frames_, 4.
+ & alligantur viminibus
+ ad _Arbores_, 2.
+ vel ad _Palos_ (ridicas), 3.
+ vel ad _Juga_, 4
+
+ When the time of
+ Grape-gathering is come,
+ they cut off the _Bunches_,
+ and carry them in
+ _Measures of three Bushels_, 5.
+ Cm tempus
+ vindemiandi adest,
+ abscindunt _Botros_,
+ & comportant
+ _Trimodiis_, 5.
+ and throw them into a _Vat_, 6.
+ and tread them
+ with their _Feet_, 7.
+ or stamp them
+ with a _Wooden-Pestil_, 8.
+ conjiciuntque in _Lacum_, 6.
+ calcant
+ _Pedibus_, 7.
+ aut tundunt
+ _Ligneo Pilo_, 8.
+ and squeeze out the juice
+ in a _Wine-press_, 9.
+ which is called _Must_, 11.
+ & exprimunt succum
+ _Torculari_, 9.
+ qui dicitur _Mustum_, 11.
+ and being received
+ in a great _Tub_, 10.
+ it is poured into
+ _Hogsheads_, 12.
+ & exceptum
+ _Orc_, 10.
+ infunditur
+ _Vasis_ (Doliis), 12.
+ it is stopped up, 15.
+ and being laid close in _Cellars_
+ upon _Settles_, 14.
+ it becometh _Wine_.
+ operculatur, 15.
+ & abditum in _Cellis_,
+ super _Cantherios_, 14.
+ abit in _Vinum_.
+
+ It is drawn out of the _Hogshead_,
+ with a _Cock_, 13.
+ or _Faucet_, 16.
+ (in which is a _Spigot_)
+ the Vessel being unbunged.
+ Promitur e _Dolio_
+ _Siphone_, 13.
+ aut _Tubulo_, 16.
+ (in quo est _Epistomium_)
+ Vase relito.
+
+
+
+
+ LVII.
+
+ Brewing.
+ Zythopoeia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Where _Wine_ is not to be had
+ they drink _Beer_,
+ Ubi _Vinum_ non habetur,
+ bibitur _Cerevisia_ (Zythus),
+ which is brewed of _Malt_, 1.
+ and _Hops_, 2.
+ in a _Caldron_, 3.
+ qu coquitur ex _Byne_, 1.
+ & _Lupulo_, 2.
+ in _Aheno_, 3.
+ afterwards it is poured
+ into _Vats_, 4.
+ and when it is cold,
+ it is carried in _Soes_, 5.
+ into the _Cellar_, 6.
+ and is put into Vessels.
+ post effunditur
+ in _Lacus_, 4.
+ & frigefactum.
+ defertur _Labris_, 5.
+ in _Cellaria_, 6.
+ & intunditur vasibus.
+
+ _Brandy-wine_,
+ extracted by the power of heat
+ from dregs of Wine
+ in a _Pan_, 7.
+ _Vinum sublimatum_,
+ extractum vi Caloris
+ e fecibus Vini
+ in _Aheno_, 7.
+ over which a _Limbeck_, 8.
+ is placed,
+ droppeth through a _Pipe_, 9.
+ into a _Glass_.
+ cui _Alembicum_, 8.
+ superimpositum est.
+ destillat per _Tubum_, 9.
+ in _Vitrum_.
+
+ Wine and Beer
+ when they turn sowre,
+ become _Vinegar_.
+ Vinum & Cerevisia,
+ cum acescunt,
+ fiunt _Acetum_.
+
+ Of Wine and Honey
+ they make _Mead_.
+ Ex Vino & Melle
+ faciunt _Mulsum_.
+
+
+
+
+ LVIII.
+
+ A Feast.
+ Convivium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Feast_
+ is made ready,
+ the table is covered
+ with a _Carpet_, 1.
+ and a _Table-cloth_, 2.
+ Cum _Convivium_
+ apparatur,
+ Mensa sternitur
+ _Tapetibus_, 1.
+ & _Mappa_, 2.
+ by the _Waiters_,
+ who besides lay
+ the _Trenchers_, 3.
+ _Spoons_, 4.
+ _Knives_, 5.
+ _Tricliniariis_,
+ qui prtere opponunt
+ _Discos_ (Orbes), 3.
+ _Cochlearia_, 4.
+ _Cultros_, 5.
+ with little _Forks_, 6.
+ _Table-napkins_, 7.
+ _Bread_, 8.
+ with a _Salt-seller_, 9.
+ cum _Fuscinulis_, 6.
+ _Mappulas_, 7.
+ _Panem_, 8.
+ cum _Salino_, 9.
+
+ _Messes_ are brought
+ in _Platters_, 10.
+ a _Pie_, 19. on a _Plate_.
+ _Fercula_ inferuntur
+ in _Patinis_, 10.
+ _Artocrea_, 19. in _Lance_.
+
+ The Guests being brought in
+ by the _Host_, 11.
+ wash their Hands
+ out of a _Laver_, 12.
+ or _Ewer_, 14.
+ Conviv introducti
+ ab _Hospite_, 11.
+ abluunt manus
+ _Gutturnio_, 12.
+ vel _Aquali_, 14.
+ over a _Hand-basin_, 13.
+ or _Bowl_, 15.
+ and wipe them
+ on a _Hand-towel_, 16.
+ super _Malluvium_, 13.
+ aut _Pelvim_, 15.
+ terguntque
+ _Mantili_, 16.
+ then they sit at the Table
+ on _Chairs_, 17.
+ tum assident Mens
+ per _Sedilia_, 17.
+
+ The _Carver_, 18.
+ breaketh up the good Cheer,
+ and divideth it.
+ _Structor_, 18.
+ deartuat dapes,
+ & distribuit.
+
+ _Sauces_ are set amongst
+ _Roast-meat_, in Sawcers, 20.
+ _Embammata_ interponuntur
+ _Assutaris_ in Scutellis, 20.
+
+ The _Butler_, 21.
+ filleth _strong Wine_
+ out of a _Cruise_, 25.
+ or _Wine-pot_, 26.
+ or _Flagon_, 27.
+ _Pincerna_, 21.
+ infundit _Temetum_,
+ ex _Urceo_, 25.
+ vel _Cantharo_, 26.
+ vel _Lagena_, 27.
+ into _Cups_, 22.
+ or _Glasses_, 23.
+ which stand
+ on a _Cupboard_, 24.
+ in _Pocula_, 22.
+ vel _Vitrea_, 23.
+ qu extant
+ in _abaco_, 24.
+ and he reacheth them
+ to the _Master of the Feast_, 28.
+ who drinketh to his _Guests_.
+ & porrigit,
+ _Convivatori_, 28.
+ qui propinat _Hospitibus_.
+
+
+
+
+ LIX.
+
+ The Dressing of Line.
+ Tractatio Lini.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Line_ and _Hemp_
+ being rated in water,
+ and dryed again, 1.
+ _Linum_ & _Cannabis_,
+ macerata aquis,
+ et siccata rursum, 1.
+ are braked
+ with a _wooden Brake_, 2.
+ where the _Shives_, 3.
+ fall down,
+ contunduntur
+ _Frangibulo ligneo_, 2.
+ ubi _Cortices_, 3.
+ decidunt
+ then they are heckled
+ with an _Iron Heckle_, 4.
+ where the _Tow_, 5.
+ is parted from it.
+ tum carminantur
+ _Carmine ferreo_, 4.
+ ubi _Stupa_, 5.
+ separatur.
+
+ _Flax_ is tyed to a _Distaff_, 6.
+ by the _Spinster_, 7.
+ _Linum purum_ alligatur _Colo_, 6.
+ _Netrice_, 7.
+ which with her left hand
+ pulleth out the _Thread_, 8.
+ and with her right hand
+ turneth a _Wheel_, 9.
+ qu sinistra
+ trahit _Filum_, 8.
+ dexter, 12.
+ _Rhombum_ (girgillum), 9.
+ or a _Spindle_, 10.
+ upon which is a _Wharl_, 11.
+ vel _Fusum_, 10.
+ in quo _Verticillus_, 11.
+
+ The _Spool_ receiveth
+ the _Thread_, 13.
+ which is drawn thence
+ upon a _Yarn-windle_, 14.
+ _Volva_ accipit
+ _Fila_, 13.
+ inde deducuntur
+ in _Alabrum_, 14.
+ hence either _Clews_, 15.
+ are wound up,
+ or _Hanks_, 16. are made.
+ hinc vel _Glomi_, 15.
+ glomerantur,
+ vel _Fasciculi_, 16. fiunt.
+
+
+
+
+ LX.
+
+ Weaving.
+ Textura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Webster_
+ undoeth the _Clews_, 1.
+ into _Warp_,
+ _Textor_
+ diducit _Glomos_, 1.
+ in _Stamen_,
+ and wrappeth it about
+ the _Beam_, 2.
+ and as he sitteth
+ in his _Loom_, 3.
+ he treadeth upon the _Treddles_, 4.
+ with his Feet.
+ & circumvolvit
+ _Jugo_, 2.
+ ac sedens
+ in _Textrino_, 3.
+ calcat _Insilia_, 4.
+ pedibus.
+
+ He divideth the _Warp_, 5.
+ with _Yarn_.
+ and throweth the _Shuttle_, 6. through,
+ Diducit _Stamen_, 5.
+ _Liciis_,
+ & trajicit _Radium_, 6.
+ in which is the _Woofe_,
+ and striketh it close.
+ with the _Sley_, 7.
+ and so maketh
+ _Linen cloth_, 8.
+ in quo est _Trama_,
+ ac densat.
+ _Pectine_, 7.
+ atque ita conficit
+ _Linteum_, 8.
+
+ So also the _Clothier_
+ maketh _Cloth_ of _Wool_.
+ Sic etiam _Pannifex_
+ facit _Pannum_ _Lana_.
+
+
+
+
+ LXI.
+
+ Linen Cloths.
+ Lintea.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Linnen-webs_
+ are bleached in the _Sun_, 1.
+ with Water poured on them, 2.
+ till they be white.
+ _Linteamina_
+ insolantur, 1.
+ aqu perfus, 2.
+ donec candefiant.
+
+ Of them the _Sempster_, 3.
+ soweth _Shirts_, 4.
+ _Handkirchers_, 5.
+ _Bands_, 6. _Caps_, &c.
+ Ex iis _Sartrix_, 3.
+ suit _Indusia_, 4.
+ _Muccinia_, 5.
+ _Collaria_, 6. _Capitia_, &c.
+
+ These if they be fouled,
+ are washed again
+ by the _Laundress_, 7. in water,
+ or _Lye_ and _Sope_.
+ Haec, si sordidentur
+ lavantur rursum,
+ a _Lotrice_, 7. aqu,
+ sive _Lixivio_ ac _Sapone_.
+
+
+
+
+ LXII.
+
+ The Taylor.
+ Sartor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Taylor_, 1. cutteth
+ _Cloth_, 2. with _Shears_, 3.
+ _Sartor_, 1. discindit
+ _Pannum_, 2. _Forfice_, 3.
+ and seweth it together with a _Needle_
+ and _double thread_,
+ consuitque _Acu_
+ & _Filo duplicato_, 4.
+
+ Then he presseth the _Seams_
+ with a _Pressing-iron_, 5.
+ Poste complanat _Suturas_
+ _Ferramento_, 5.
+
+ And thus he maketh
+ _Coats_, 6.
+ with _Plaits_, 7.
+ in which the _Border_, 8. is below
+ with _Laces_, 9.
+ Sicque conficit
+ _Tunicas_, 6.
+ _Plicatas_, 7.
+ in quibus infra est _Fimbria_, 8.
+ cum _Institis_, 9.
+
+ _Cloaks_, 10.
+ with a _Cape_, 11.
+ and _Sleeve Coats_, 12.
+ _Pallia_, 10.
+ cum _Patagio_, 11.
+ & _Togas Manicatas_, 12.
+
+ _Doublets_, 13.
+ with _Buttons_, 14.
+ and _Cuffs_, 15.
+ _Thoraces_, 13.
+ cum _Globulis_, 14.
+ & _Manicis_, 15.
+
+ _Breeches_, 16.
+ sometimes with _Ribbons_, 17.
+ _Caligas_, 16.
+ aliquando cum _Lemniscis_, 17.
+
+ _Stockins_, 18.
+ _Tibialia_, 18.
+
+ _Gloves_, 19.
+ _Muntero Caps_, 20. &c.
+ _Chirothecas_, 19.
+ _Amiculum_, 20. &c.
+
+ So the _Furrier_
+ maketh _Furred Garments_
+ of _Furs_.
+ Sic _Pellio_
+ facit _Pellicia_
+ _Pellibus_.
+
+
+
+
+ LXIII.
+
+ The Shoemaker.
+ Sutor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Shoemaker_, 1.
+ maketh _Slippers_, 7.
+ _Sutor_, 1.
+ conficit _Crepidas_ (Sandalia,) 7.
+ _Shoes_, 8.
+ (in which is seen
+ above, the _Upper-leather_,
+ beneath the _Sole_,
+ and on both sides
+ the _Latchets_)
+ _Calceos_, 8.
+ (in quibus spectatur
+ superne _Obstragulum_,
+ inferne _Solea_,
+ et utrinque
+ _Ans_)
+ _Boots_, 9.
+ and _High Shoes_, 10.
+ of _Leather_, 5.
+ (which is cut with
+ a _Cutting-knife_), 6.
+ _Ocreas_, 9.
+ et _Perones_, 10.
+ e _Corio_, 5.
+ (quod discinditur
+ _Scalpro Sutorio_, 6.)
+ by means of an _Awl_, 2.
+ and _Lingel_, 3.
+ upon a _Last_, 4.
+ ope _Subul_, 2.
+ et Fili _picati_, 3.
+ super _Modum_, 4.
+
+
+
+
+ LXIV.
+
+ The Carpenter.
+ Faber lignarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We have seen Man's food
+ and clothing:
+ now his Dwelling followeth.
+ Hominis victum
+ & amictum, vidimus:
+ sequitur nunc Domicilium ejus.
+
+ At first they dwelt
+ in _Caves_, 1. then in
+ _Booths_ or _Huts_, 2.
+ and then again in _Tents_, 3.
+ at the last in _Houses_.
+ Prim habitabant
+ in _Specubus_, 1. deinde in
+ _Tabernaculis_ vel _Tuguriis_, 2.
+ tum etiam in _Tentoriis_, 3.
+ demum in _Domibus_.
+
+ The _Woodman_
+ felleth and heweth down
+ _Trees_, 5. with an _Ax_, 4.
+ the _Boughs_, 6. remaining.
+ _Lignator_
+ sternit & truncat
+ _Arbores_, 5. _Securi_, 4.
+ remanentibus _Sarmentis_, 6.
+
+ He cleaveth _Knotty Wood_
+ with a _Wedge_, 7.
+ which he forceth in
+ with a _Beetle_, 8.
+ and maketh _Wood-stacks_, 9.
+ Findit _Nodosum_,
+ _Lignum Cuneo_, 7.
+ quem adigit
+ _Tudite_, 8.
+ & componit _Strues_, 9.
+
+ The _Carpenter_
+ squareth _Timber_
+ with a _Chip-Ax_, 10.
+ _Faber Lignarius_
+ ascit _Ascia_, 10.
+ _Materiem_,
+ whence _Chips_, 11. fall,
+ and saweth it with a _Saw_, 12.
+ where the _Saw-dust_, 13.
+ falleth down.
+ unde _Assul_, 11. cadunt,
+ & serrat _Serr_, 12.
+ ubi _Scobs_, 13.
+ decidit.
+
+ Afterwards he lifteth
+ the _Beam_ upon _Tressels_, 14.
+ Post elevat
+ _Tignum_ super _Canterios_, 14
+ by the help of a _Pully_, 15.
+ fasteneth it
+ with _Cramp-irons_, 16.
+ and marketh it out
+ with a _Line_, 17.
+ ope _Trochle_, 15.
+ affigit
+ _Ansis_, 16.
+ & lineat
+ _Amussi_, 17.
+
+ Thus he frameth
+ the _Walls_ together, 18.
+ and fasteneth the great pieces
+ with _Pins_, 19.
+ Tum compaginat
+ _Parietes_, 18.
+ & configit trabes
+ _Clavis trabalibus_, 19.
+
+
+
+
+ LXV.
+
+ The Mason.
+ Faber Murarius,
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Mason_, 1.
+ layeth a _Foundation_,
+ and buildeth _Walls_, 2.
+ _Faber Murarius_, 1.
+ ponit _Fundamentum_,
+ & struit _Muros_, 2.
+
+ Either of _Stones_
+ which the _Stone-digger_
+ getteth out of the _Quarry_, 3.
+ and the _Stone-cutter_, 4.
+ squareth by a _Rule_, 5.
+ Sive _Lapidibus_,
+ quos _Lapidarius_
+ eruit in _Lapicidina_, 3.
+ & _Latomus_, 4.
+ conquadrat ad _Normam_, 5.
+
+ Or of _Bricks_, 6.
+ which are made
+ of _Sand_ and _Clay_
+ steeped in water,
+ and are burned in fire.
+ Sive _Lateribus_, 6.
+ qui formantur,
+ ex _Arena_ & _Luto_,
+ aqu intritis
+ & excoquuntur igne.
+
+ Afterwards he plaistereth it
+ with _Lime_,
+ by means of a _Trowel_,
+ and garnisheth with
+ a _Rough-cast_, 8.
+ Dein crustat
+ _Calce_,
+ ope _Trull_, 7.
+ & vestit _Tectorio_, 8.
+
+
+
+
+ LXVI.
+
+ Engines.
+ Machin.
+
+ [Illustration]
+
+
+ One can carry
+ as much by thrusting
+ a _Wheel-barrow_, 3.
+ before him,
+ (having an _Harness_, 4.
+ hanging on his neck,)
+ Unus potest ferre
+ tantum trudendo
+ _Pabonem_, 3.
+ ante se,
+ (_rumna_,
+ Suspens a Collo)
+ as two men
+ can carry on a _Colestaff_, 1.
+ or _Hand-barrow_, 2.
+ quantum duo
+ possunt ferre _Palang_,
+ vel _Feretro_, 2.
+
+ But he can do more that
+ rolleth a Weight laid upon
+ _Rollers_, 6. with a _Leaver_, 5.
+ Plus autem potest qui
+ provolvit Molem impositam
+ _Phalangis_ (Cylindris, 6.)
+ _Vecte_, 5.
+
+ A _Wind-beam_, 7.
+ is a post, which
+ is turned by going about it.
+ _Ergata_, 7.
+ est columella, qu
+ versatur circumeundo.
+
+ A _Crane_, 8.
+ hath a _Hollow-wheel_,
+ in which one walking
+ draweth weights out of a Ship,
+ or letteth them down
+ into a Ship.
+ _Geranium_, 8.
+ habet _Tympanum_,
+ cui inambulans quis
+ extrahit pondera navi,
+ aut demittit in navem.
+
+ A _Rammer_, 9.
+ is used to fasten
+ _Piles_, 10.
+ _Fistuca_, 9.
+ adhibetur ad pangendum
+ _Sublicas_, 10.
+ it is lifted with a Rope
+ drawn by _Pullies_, 11.
+ or with hands.
+ if it have _handles_, 12.
+ adtollitur Fune
+ tracto per _Trochleas_, 11.
+ vel manibus,
+ si habet _ansas_, 12.
+
+
+
+
+ LXVII.
+
+ A House.
+ Domus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Porch_, 1.
+ is before the _Door_
+ of the _House_.
+ _Vestibulum_, 1.
+ est ante _Januam_
+ _Doms_.
+
+ The _Door_ hath
+ a _Threshold_, 2.
+ and a _Lintel_, 3.
+ and _Posts_, 4. on both sides.
+ _Janua_ habet
+ _Limen_, 2.
+ & _Superliminare_, 3.
+ & _Postes_, 4. utrinque.
+
+ The _Hinges_, 5.
+ are upon the right hand,
+ upon which the _Doors_, 6. hang,
+ _Cardines_, 5.
+ sunt a dextris,
+ quibus pendent _Fores_, 6.
+ the _Latch_, 7.
+ and the _Bolt_, 8.
+ are on the left hand.
+ _Claustrum_, 7.
+ aut _Pessulus_, 8.
+ a sinistris.
+
+ Before the House
+ is a _Fore-court_, 9.
+ with a _Pavement_
+ of _square stones_, 10.
+ Sub dibus
+ est _Cavdium_, 9.
+ _Pavimento_
+ _Tessellato_, 10.
+ born up with _Pillars_, 11.
+ in which is the _Chapiter_, 12.
+ and the _Base_, 13.
+ fulcitum _Columnis_, 11.
+ in quibus _Peristylium_, 12.
+ & _Basis_, 13.
+
+ They go up into the upper
+ Stories by _Greeses_, 14.
+ and _Winding-stairs_, 15.
+ Ascenditur in superiores
+ contignationes per _Scalas_, 14.
+ & _Cochlidia_, 15.
+
+ The _Windows_, 16.
+ appear on the outside,
+ _Fenestr_, 16.
+ apparent extrinsecus,
+ and the _Grates_, 17.
+ the _Galleries_, 18.
+ the _Watertables_, 19.
+ the _Butteresses_, 20.
+ to bear up the walls.
+ & _Cancelli_ (clathra), 17.
+ _Pergul_, 18.
+ _Suggrundia_, 19.
+ & _Fulcra_, 20.
+ fulciendis muris.
+
+ On the top is the _Roof_, 21.
+ covered with _Tyles_, 22.
+ or _Shingles_, 23.
+ which lie upon _Laths_, 24.
+ and these upon _Rafters_, 25.
+ In summo est _Tectum_, 21.
+ contectum _Imbricibus_
+ (_tegulis_), 22.
+ vel _Scandulis_, 23.
+ qu incumbunt _Tigillis_, 24.
+ hc _Tignis_, 25.
+
+ The _Eaves_, 26.
+ adhere to the _Roof_.
+ _Tecto_ adhret
+ _Stillicidium_, 26.
+
+ The place without a Roof
+ is called an _open Gallery_, 27.
+ Locus sine Tecto
+ dicitur _Subdiale_, 27.
+
+ In the Roof are
+ _Jettings out_, 28.
+ and _Pinnacles_, 29.
+ In Tecto sunt
+ _Meniana_, 28.
+ & _Coronides_, 29.
+
+
+
+
+ LXVIII.
+
+ A Mine.
+ Metallifodina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Miners_, 1.
+ go into the _Grave_, 2.
+ by a _Stick_, 3.
+ or by _Ladders_, 4.
+ with _Lanthorns_, 5.
+ _Metalli fossores_, 1.
+ ingrediuntur _Puteum fodin_, 2.
+ _Bacillo_, 3.
+ sive _Gradibus_, 4.
+ cum _Lucernis_, 5.
+ and dig out with a _Pick_, 6.
+ the _Oar_,
+ which being put in _Baskets_, 7.
+ is drawn out with a _Rope_, 8.
+ by means of a _Turn_, 9.
+ & effodiunt _Ligone_, 6.
+ _terram Metallicam_,
+ qu imposita _Corbibus_, 7.
+ extrahitur _Fune_, 8.
+ ope _Machin tractori_, 9.
+ and is carried
+ to the _Melting-house_, 10.
+ where it is forced with fire,
+ that the _Metal_ may run out, 12.
+ & defertur
+ in _Ustrinam_, 10.
+ ubi urgetur igne,
+ ut _Metallum_, 12. profluat
+ the _Dross_, 11.
+ is thrown aside.
+ _Scori_, 11.
+ abjiciuntur seorsim.
+
+
+
+
+ LXIX.
+
+ The Blacksmith.
+ Faber Ferrarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Blacksmith_, 1.
+ in his _Smithy_ (or Forge), 2.
+ bloweth the fire
+ _Faber ferrarius_, 1.
+ in _Ustrina_ (Fabric), 2.
+ inflat ignem
+ with a _pair of Bellows_, 3.
+ which he bloweth
+ with his _Feet_, 4.
+ and so heateth the _Iron_:
+ _Folle_, 3.
+ quem adtollit
+ _Pede_, 4.
+ atq; ita candefacit _Ferrum_:
+
+ And then he taketh it out
+ with the _Tongs_, 5.
+ layeth it upon the _Anvile_, 6.
+ and striketh it
+ with an _Hammer_, 7.
+ where the _sparks_, 8. fly off.
+ Deinde eximit
+ _Forcipe_, 5.
+ imponit _Incudi_, 6.
+ & cudit
+ _Malleo_, 7.
+ ubi _Strictur_, 8. exiliunt.
+
+ And thus are hammer'd out,
+ _Nails_, 9.
+ _Horse-shoes_, 10.
+ _Cart-strakes_, 11.
+ _Chains_, 12.
+ Et sic excuduntur,
+ _Clavi_, 9.
+ _Solea_, 10.
+ _Canthi_, 11.
+ _Caten_, 12.
+ _Plates_, _Locks_ and _Keys_,
+ _Hinges_, &c.
+ _Lamin_, _Ser_ cum _Clavibus_,
+ _Cardines_, &c.
+
+ He quencheth hot Irons
+ in a _Cool-trough_.
+ Restinguit cadentia,
+ Ferramenta in _Lacu_.
+
+
+
+
+ LXX.
+
+ The Box-maker and the Turner.
+ Scrinarius & Tornator.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Box-maker_, 1.
+ smootheth _hewen Boards_, 2.
+ with a _Plain_, 3.
+ upon a _work-board_, 4.
+ _Arcularius_, 1.
+ edolat _Asseres_, 2.
+ _Runcina_, 3.
+ in _Tabula_, 4.
+ he maketh them very smooth
+ with a _little-plain_, 5.
+ he boreth them thorow
+ with an _Augre_, 6.
+ deplanat
+ _Planula_, 5.
+ perforat (terebrat)
+ _Terebra_, 6.
+ carveth them
+ with a _Knife_, 7.
+ fasteneth them together
+ with _Glew_ and _Cramp-Irons_, 8.
+ sculpit
+ _Cultro_, 7.
+ combinat
+ _Glutine_ & _Subscudibus_, 8.
+ and maketh _Tables_, 9.
+ _Boards_, 10.
+ _Chests_, 11. &c.
+ & facit _Tabulas_, 9.
+ _Mensas_, 10.
+ _Arcus_ (Cistas), 11. &c.
+
+ The _Turner_, 12.
+ sitting over the _Treddle_, 13.
+ turneth with a _Throw_, 15.
+ upon a _Turner's Bench_, 14.
+ _Tornio_, 12.
+ sedens in _Insili_, 13.
+ tornat _Torno_, 15.
+ super _Scamno Tornatorio_, 14.
+ _Bowls_, 16. _Tops_, 17,
+ _Puppets_, 18. and
+ such like _Turners Work_.
+ _Globos_, 16. _Conos_, 17.
+ _Icunculas_, 18. &
+ similia _Toreumata_.
+
+
+
+
+ LXXI.
+
+ The Potter.
+ Figulus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Potter_, 1.
+ sitting over a _Wheel_, 2.
+ maketh _Pots_, 4.
+ _Pitchers_, 5.
+ _Pipkins_, 6.
+ _Figulus_, 1.
+ sedens super _Rota_, 2.
+ format _Ollas_, 4.
+ _Urceos_, 5.
+ _Tripodes_, 6.
+ _Platters_, 7.
+ _Pudding-pans_, 8.
+ _Juggs_, 9.
+ _Lids_, 10. &c.
+ of _Potter's Clay_, 3.
+ _Patinas_, 7.
+ _Vasa testacea_, 8.
+ _Fidelias_, 9.
+ _Opercula_, 10. &c.
+ ex _Argill_, 3.
+ afterwards he baketh them
+ in an _Oven_, 11.
+ and glazeth them
+ with _White Lead_.
+ postea excoquit
+ in _Furno_, 11.
+ & incrustat
+ _Lithargyro_.
+
+ A broken Pot affordeth
+ _Pot-sheards_, 1
+ Fracta Olla dat
+ _Testas_, 12.
+
+
+
+
+ LXXII.
+
+ The Parts of a House.
+ Partes Domus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _House_ is divided
+ into inner _Rooms_,
+ such as are the _Entry_, 1.
+ _Domus_ distinguitur
+ in _Conclavia_,
+ ut sunt _Atrium_, 1.
+ the _Stove_, 2.
+ the _Kitchen_, 3.
+ the _Buttery_, 4.
+ the _Dining Room_, 5.
+ _Hypocaustum_, 2.
+ _Culina_, 3.
+ _Cella Penuaria_, 4.
+ _Coenaculum_, 5.
+ the _Gallery_, 6.
+ the _Bed Chamber_, 7.
+ with a _Privy_, 8.
+ made by it.
+ _Camera_, 6.
+ _Cubiculum_, 7.
+ cum _Secessu_ (Latrina), 8.
+ adstructo.
+
+ _Baskets_, 9.
+ are of use for
+ carrying things.
+ and _Chests_, 10. (which are
+ made fast with a _Key_, 11.)
+ for keeping them.
+ _Corbes_, 9.
+ inserviunt
+ rebus transferendis,
+ _Arc_, 10. (qu
+ _Clav_, 11. recluduntur)
+ adservandis illis.
+
+ Under the _Roof_,
+ is the _Floor_, 12.
+ Sub _Tecto_,
+ est _Solum_ (Pavimentum), 12.
+
+ In the _Yard_, 13.
+ is a _Well_, 14.
+ a _Stable_, 15.
+ and a _Bath_, 16.
+ In _Area_, 13.
+ _Puteus_, 14.
+ _Stabulum_, 15.
+ cum _Balneo_, 16.
+
+ Under the House
+ is the _Cellar_, 17.
+ Sub Domo
+ est _Cella_, 17.
+
+
+
+
+ LXXIII.
+
+ The Stove with the Bed-room.
+ Hypocaustum cum Dormitorio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Stove_, 1.
+ is beautified
+ with an _Arched Roof_, 2.
+ and _wainscoted Walls_, 3.
+ _Hypocaustum_, 1.
+ ornatur
+ _Laqueari_, 2.
+ & _tabulatis Parietibus_, 3.
+
+ It is enlightened
+ with _Windows_, 4.
+ Illuminatur
+ _Fenestris_, 4.
+
+ It is heated
+ with an _Oven_, 5.
+ Calefit
+ _Fornace_, 5.
+
+ Its Utensils are
+ _Benches_, 6.
+ _Stools_, 7.
+ _Tables_, 8.
+ Ejus Utensilia sunt
+ _Scamna_, 6.
+ _Sell_, 7.
+ _Mens_, 8.
+ with _Tressels_, 9.
+ _Footstools_, 10.
+ and _Cushions_, 11.
+ cum _Fulcris_, 9.
+ ac _Scabellis_, 10.
+ & _Culcitris_, 11.
+
+ There are also _Tapestries_
+ hanged, 12.
+ Appenduntur etiam
+ _Tapetes_, 12.
+
+ For soft lodging
+ in a _Sleeping-room_, 13.
+ there is a _Bed_, 14.
+ Pro levi cubatu,
+ in _Dormitorio_, 13.
+ est _Lectus_, (Cubile) 14.
+ spread on a _Bed-sted_, 15.
+ upon a _Straw-pad_, 16.
+ with _Sheets_, 17.
+ and _Cover-lids_, 18.
+ stratus in _Sponda_, 15.
+ super _Stramentum_, 16.
+ cum _Lodicibus_, 17.
+ & _Stragulis_, 18.
+
+ The _Bolster_, 19.
+ is under ones head.
+ _Cervical_, 19.
+ est sub capite.
+
+ The Bed is covered
+ with a _Canopy_, 20.
+ _Canopeo_, 20.
+ _Lectus_ tegitur.
+
+ A _Chamber-pot_, 21.
+ is for making water in.
+ _Matula_, 21.
+ est vesic levand.
+
+
+
+
+ LXXIV.
+
+ Wells.
+ Putei.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Where _Springs_ are wanting,
+ _Wells_, 1. are digged.
+ and they are compassed about
+ with a _Brandrith_, 2.
+ lest any one fall in.
+ Ubi _Fontes_ deficiunt,
+ _Putei_, 1. effodiuntur,
+ & circumdantur
+ _Crepidine_, 2.
+ ne quis incidat.
+
+ Thence is water drawn
+ with _Buckets_, 3.
+ hanging either at a _Pole_, 4.
+ or a _Rope_, 5.
+ or a _Chain_, 6.
+ Inde aqua hauritur
+ _Urnis_ (situlis), 3.
+ pendentibus vel _Pertica_, 4.
+ vel _Fune_, 5.
+ vel _Catena_, 6.
+ and that either by a _Swipe_, 7.
+ or a _Windle_, 8.
+ or a _Turn_, 9.
+ idque aut _Tollenone_, 7.
+ aut _Girgillo_, 8.
+ aut _Cylindro_, 9.
+ with a _Handle_
+ or a _Wheel_, 10.
+ or to conclude,
+ by a _Pump_, 11.
+ _Manubriato_.
+ aut _Rota_ (tympano), 10.
+ aut denique
+ _Antli_, 11.
+
+
+
+
+ LXXV.
+
+ The Bath.
+ Balneum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ He that desireth to be wash'd
+ in cold water,
+ goeth down into a _River_, 1.
+ Qui cupit lavari
+ aqu frigid,
+ descendit in _Fluvium_, 1.
+
+ In a _Bathing-house_, 2.
+ we wash off the _filth_
+ either sitting in a _Tub_, 3.
+ In _Balneario_, 2.
+ abluimus _squalores_,
+ sive sedentes in _Labro_, 3.
+ or going up
+ into the _Hot-house_, 4.
+ and we are rubbed
+ with a _Pumice-stone_, 6.
+ or a _Hair-cloth_, 5.
+ sive conscendentes
+ in _Sudatorium_, 4.
+ & defricamur
+ _Pumice_, 6.
+ aut _Cilicio_, 5.
+
+ In the _Stripping-room_, 7.
+ we put off our clothes,
+ and are tyed about
+ with an _Apron_, 8.
+ In _Apodyterio_, 7.
+ exuimus Vestes,
+ & prcingimur
+ _Castula_ (Subligari), 8.
+
+ We cover our Head
+ with a _Cap_, 9.
+ and put our feet
+ into a _Bason_, 10.
+ Tegimus caput
+ _Pileolo_, 9.
+ & imponimus pedes
+ _Telluvio_, 10.
+
+ The _Bath-woman_, 11.
+ reacheth water in a _Bucket_, 12.
+ drawn out of the _Trough_, 13.
+ into which it runneth
+ out of _Pipes_, 14.
+ _Balneatrix_, 11.
+ ministrat aquam _Situla_, 12.
+ haustam ex _Alveo_, 13.
+ in quem defluit
+ _Canalibus_, 14.
+
+ The _Bath-keeper_, 15.
+ lanceth with a _Lancet_, 16.
+ _Balneator_, 15.
+ scarificat _Scalpro_, 16.
+ and by applying
+ _Cupping-glasses_, 17.
+ he draweth the _Blood_
+ betwixt the skin and the flesh,
+ which he wipeth away
+ with a _Spunge_, 18.
+ & applicando
+ _Cucurbitas_, 17.
+ extrahit _Sanguinem_
+ subcutaneum,
+ quem abstergit
+ _Spongi_, 18.
+
+
+
+
+ LXXVI.
+
+ The Barbers Shop.
+ Tonstrina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Barber_, 1.
+ in the _Barbers-shop_, 2.
+ cutteth off the _Hair_
+ and the _Beard_
+ _Tonsor_, 1.
+ in _Tonstrina_, 2.
+ tondet _Crines_
+ & _Barbam_
+ with a pair of _Sizzars_, 3.
+ or shaveth with a _Razor_,
+ which he taketh
+ out of his _Case_, 4.
+ _Forcipe_, 3.
+ vel radit _Novacul_,
+ quam depromit
+ _Theca_, 4.
+
+ And he washeth one
+ over a _Bason_, 5.
+ with _Suds_ running
+ out of a _Laver_, 6.
+ and also with _Sope_, 7.
+ Et lavat
+ super _Pelvim_, 5.
+ _Lixivio_ defluente
+ _Gulturnio_, 6.
+ ut & _Sapone_, 7.
+ and wipeth him
+ with a _Towel_, 8.
+ combeth him with a _Comb_, 9.
+ and curleth him
+ with a _Crisping Iron_, 10.
+ & tergit
+ _Linteo_, 8.
+ pectit _Pectine_, 9.
+ crispat
+ _Calamistro_, 10.
+
+ Sometimes he cutteth a _Vein_
+ with a _Pen-knife_, 11.
+ where the Blood
+ spirteth out, 12.
+ Interdum secat Venam
+ _Scalpello_, 11.
+ ubi Sanguis
+ propullulat, 12.
+
+ The _Chirurgeon_ cureth
+ _Wounds_.
+ _Chirurgus_ curat
+ _Vulnera_.
+
+
+
+
+ LXXVII.
+
+ The Stable.
+ Equile.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Horse-keeper_, 1.
+ cleaneth the _Stable_
+ from _Dung_, 2.
+ _Stabularius_ (Equiso), 1.
+ purgat _Stabulum_
+ a _Fimo_, 2.
+
+ He tyeth a _Horse_, 3.
+ with a _Halter_, 4.
+ to the _Manger_, 5.
+ aut si mordax
+ constringit
+ _Fiscella_, 6.
+ or if he apt to bite,
+ he maketh him fast
+ with a _Muzzle_, 6.
+ Alligat _Equum_, 3.
+ _Capistro_, 4.
+ ad _Prsepe_, 5.
+
+ Then he streweth _Litter_, 7.
+ under him.
+ Deinde substernit
+ _Stramenta_, 7.
+
+ He _winnoweth Oats_
+ with a _Van_, 8.
+ (being mixt with Chaff,
+ and taken out
+ of a _Chest_, 10.)
+ _Ventilat Avenam_,
+ _Vanno_, 8.
+ (Paleis mixtam,
+ ac depromptam
+ _Cista Pabulatoria_, 10.)
+ and with them feedeth the Horse,
+ as also with _Hay_, 9.
+ eque pascit equum,
+ ut & _Foeno_, 9.
+
+ Afterwards he leadeth him
+ to the _Watering-trough_, 11.
+ to water.
+ Postea ducit
+ ad _Aquarium_, 11.
+ aquatum.
+
+ Then he rubbeth him
+ with a _Cloth_, 12.
+ combeth him
+ with a _Curry-comb_, 15.
+ covereth him
+ with an _Housing-cloth_, 14.
+ Tum detergit
+ _Panno_, 12.
+ depectit
+ _Strigili_, 15.
+ insternit
+ _Gausape_, 14.
+ and looketh upon his _Hoofs_
+ whether the _Shoes_, 13.
+ be fast with the _Nails_.
+ & inspicit _Soleas_,
+ an _Calcei ferrei_, 13.
+ firmis _Clavis_ hreant.
+
+
+
+
+ LXXVIII.
+
+ Dials.
+ Horologia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Dial_
+ measureth Hours.
+ _Horologium_
+ dimetitur Horas.
+
+ A _Sun-dial_, 1.
+ sheweth by the shadow
+ of the _Pin_, 2.
+ what a _Clock_ it is;
+ either on a Wall,
+ or a _Compass_, 3,
+ _Solarium_, 1.
+ ostendit umbr
+ _Gnomonis_, 2.
+ quota sit _Hora_;
+ sive in Pariete,
+ sive in _Pyxide Magnetica_, 3.
+
+ An _Hour-glass_, 4.
+ sheweth the four parts of an hour
+ by the running of _Sand_,
+ heretofore of water.
+ _Clepsydra_, 4.
+ ostendit partes hor quatuor,
+ fluxu _Aren_,
+ olim aqu.
+
+ A _Clock_, 5.
+ numbereth also
+ the Hours of the Night,
+ _Automaton_, 5.
+ numerat etiam
+ Nocturnas Horas,
+ by the turning of the Wheels,
+ the greatest whereof
+ is drawn by a _Weight_, 6.
+ and draweth the rest.
+ circulatione Rotarum,
+ quarum maxima
+ trahitur _Pondere_, 6.
+ & trahit cteras.
+
+ Then either the _Bell_, 7.
+ by its sound, being struck on
+ by the _Hammer_,
+ or the _Hand_, 8. without,
+ by its motion about
+ sheweth the hour.
+ Tum vel _Campana_, 7.
+ sonitu suo, percuss
+ a _Malleolo_,
+ vel _Index_ extra
+ Circuitione sua
+ indicat horam.
+
+
+
+
+ LXXIX.
+
+ The Picture.
+ Pictura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Pictures_, 1.
+ delight the Eyes
+ and adorn Rooms.
+ _Pictur_, 1.
+ oblectant Oculos
+ & ornant Conclavia.
+
+ The _Painter_, 2.
+ painteth an _Image_
+ with a _Pencil_, 3.
+ _Pictor_, 2.
+ pingit _Effigiem_
+ _Penicilio_, 3.
+ in a _Table_, 4.
+ upon a _Case-frame_, 5.
+ holding his _Pollet_, 6.
+ in his left hand,
+ in _Tabula_, 4.
+ super _Pluteo_, 5.
+ tenens _Orbem Pictorium_, 6.
+ in sinistra,
+ on which are the _Paints_
+ which were ground
+ by the _Boy_, 7. on a _Marble_.
+ in quo _Pigmenta_
+ qu terebantur
+ _puero_, 7. in _marmore_.
+
+ The _Carver_
+ and _Statuary_
+ carve _Statues_, 8.
+ of Wood and Stone.
+ _Sculptor_,
+ & _Statuarius_
+ exsculpunt _Statuas_, 8.
+ Ligno & Lapide.
+
+ The _Graver_
+ and the _Cutter_
+ grave _Shapes_, 10.
+ and _Characters_
+ _Coelator_
+ & _Scalptor_
+ insculpit _Figuras_, 10.
+ & _Characteres_,
+ with a _Graving Chesil_, 9.
+ in Wood, Brass,
+ and other Metals.
+ _Coelo_, 9.
+ Ligno, ri,
+ aliisque Metallis.
+
+
+
+
+ LXXX.
+
+ Looking-glasses.
+ Specularia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Looking-glasses_, 1.
+ are provided that Men
+ may see themselves.
+ _Specularia_, 1.
+ parantur, ut homines
+ intueantur seipsos.
+
+ _Spectacles_, 2.
+ that he may see better,
+ who hath a weak sight.
+ _Perspicilla_, 2.
+ ut cernat acius
+ qui habet visum debilem.
+
+ Things afar off are seen
+ in a _Perspective Glass_, 3.
+ as things near at hand.
+ Remota videntur
+ per _telescopium_, 3.
+ ut proxima.
+
+ A _Flea_ appeareth
+ in a _muliplying-glass_, 4.
+ like a little hog.
+ _Pulex_, 4.
+ in _Microscopio_ apparet
+ ut porcellus.
+
+ The Rays of the Sun,
+ burn wood
+ through a _Burning-glass_, 5.
+ Radii Solis
+ accendunt ligna
+ per _Vitrum urens_, 5.
+
+
+
+
+ LXXXI.
+
+ The Cooper.
+ Vietor.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Cooper_, 1.
+ having an _Apron_, 2,
+ tied about him,
+ _Vietor_, 1.
+ amictus
+ _Prcinctorio_, 2.
+ maketh _Hoops_
+ of _Hazel-rods_, 3.
+ upon a _cutting-block_, 4.
+ with a _Spoke-Shave_, 5.
+ and _Lags_, 6. of _Timber_,
+ facit _Circulos_,
+ _Virgis Colurnis_, 3.
+ super _Sellam incisoriam_, 4.
+ _Scalpro bimanubriato_, 5.
+ & _Assulas_, 6. ex _Ligno_.
+
+ Of _Lags_ he maketh
+ _Hogsheads_, 7. and _Pipes_, 8.
+ with two _Heads_;
+ Ex Assulis conficit
+ _Dolia_, 7. & _Cupas_, 8.
+ _Fundo_ bino;
+ and _Tubs_, 9.
+ _Soes_, 10.
+ _Flaskets_, 11.
+ _Buckets_, 12.
+ with one Bottom.
+ tum _Lacus_, 9.
+ _Labra_, 10.
+ _Pitynas_ [Trimodia], 11.
+ & _Situlas_, 12.
+ fundo uno.
+
+ Then he bindeth them
+ with _Hoops_, 13.
+ which he tyeth fast
+ with small _Twigs_, 15.
+ Postea vincit
+ _Circulis_, 13.
+ quos ligat
+ _Viminibus_, 15.
+ by means of a _Cramp-iron_, 14.
+ and he fitteth them on
+ with a _Mallet_, 16.
+ and a _Driver_, 17.
+ ope _Falcis vietori_, 14.
+ & aptat
+ _Tudite_, 16.
+ ac _Tudicula_, 17.
+
+
+
+
+ LXXXII.
+
+ The Roper, and the Cordwainer.
+ Restio, & Lorarius.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Roper_, 1.
+ twisteth _Cords_, 2.
+ of _Tow_, or _Hemp_, 4.
+ _Restio_, 1.
+ contorquet _Funes_, 2.
+ _Stupa_, 4. vel _Cannabi_,
+ (which he wrappeth about
+ himself)
+ by the turning of a _Wheel_, 3.
+ quam circumdat
+ sibi
+ agitatione _Rotul_, 3.
+
+ Thus are made
+ first _Cords_, 5.
+ then _Ropes_, 6.
+ and at last, _Cables_, 7.
+ Sic fiunt,
+ prim _Funiculi_, 5.
+ tum _Restes_, 6.
+ tandem _Rudentes_, 7.
+
+ The _Cord-wainer_, 8.
+ cutteth great _Thongs_, 10.
+ _Bridles_, 11.
+ _Girdles_, 12.
+ _Lorarius_, 8.
+ scindit _Loramenta_, 10.
+ _Frna_, 11.
+ _Cingula_, 12.
+ _Sword-belts_, 13.
+ _Pouches_, 14.
+ _Port-mantles_, 15. &c.
+ out of a _Beast-hide_, 9.
+ _Baltheos_, 13.
+ _Crumenas_, 14.
+ _Hippoperas_, 15., &c.
+ de _corio bubulo_, 9.
+
+
+
+
+ LXXXIII.
+
+ The Traveller.
+ Viator.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Traveller_, 1.
+ beareth on his shoulders
+ in a _Budget_, 2.
+ those things
+ which his _Satchel_, 3.
+ or _Pouch_, 4. cannot hold.
+ Viator, 1.
+ portat humeris
+ in _Bulga_, 2.
+ qu non capit
+ _Funda_, 3.
+ vel _Marsupium_, 4.
+
+ He is covered
+ with a _Cloak_, 5.
+ Tegitur
+ _Lacern_, 5.
+
+ He holdeth a _Staff_, 6.
+ in his hand wherewith
+ to bear up himself.
+ Tenet _Baculum_, 6.
+ Manu quo
+ se fulciat.
+
+ He hath need of
+ _Provision for the way_,
+ as also of a pleasant and
+ merry _Companion_, 7.
+ Opus habet
+ _Viatico_,
+ ut & fido &
+ facundo _Comite_, 7.
+
+ Let him not forsake
+ the _High-road_, 9.
+ for a _Foot-way_, 8.
+ unless it be a _beaten Path_.
+ Non deserat
+ _Viam regiam_
+ propter _Semitam_, 8.
+ nisi sit _Callis tritus_.
+
+ _By-ways_, 10.
+ and _places where two ways meet_, 11.
+ deceive and lead men aside
+ _Avia_, 10.
+ & _Bivia_, 11.
+ fallunt & seducunt,
+ into _uneven-places_, 12.
+ so do not _By-paths_, 13.
+ and _Cross-ways_, 14.
+ in _Salebras_, 12.
+ non qu _Tramites_, 13.
+ & _Compita_, 14,
+
+ Let him therefore enquire
+ of _those he meeteth_, 15.
+ which way he must go;
+ Sciscitet igitur
+ _obvios_, 15.
+ qu sit eundum;
+ and let him take heed
+ of _Robbers_, 16.
+ as in the _way_, so also
+ in the _Inn_, 17.
+ where he lodgeth all Night.
+ & caveat
+ _Prdones_, 16.
+ ut in _vi_, sic etiam
+ in _Diversorio_, 17.
+ ubi pernoctat.
+
+
+
+
+ LXXXIV.
+
+ The Horse-man.
+ Eques.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Horse-man_, 1.
+ setteth a _Saddle_, 2.
+ on his _Horse_, 3.
+ and girdeth it on
+ with a _Girth_, 4.
+ _Eques_, 1.
+ imponit _Equo_, 2.
+ _Ephippium_, 3.
+ idque succingit
+ _Cingulo_, 4.
+
+ He layeth a _Saddle-cloth_, 5.
+ also upon him.
+ Insternit etiam
+ _Dorsuale_, 5.
+
+ He decketh him with
+ _Trappings_, a _Fore-stall_, 6.
+ a _Breast-cloth_, 7.
+ and a _Crupper_, 8.
+ Ornat eum
+ _Phaleris_, _Frontali_, 6.
+ _Antilena_, 7.
+ & _Postilena_, 8,
+
+ Then he getteth upon
+ his Horse, putteth his feet
+ into the _Stirrops_, 9.
+ taketh
+ the _Bridle-rein_, 10. 11.
+ Deinde insilit in
+ Equum, indit pedes
+ _Stapedibus_, 9.
+ capessit _Lorum_
+ (habenam), 10. _Freni_, 11.
+ in his left hand,
+ wherewith he guideth
+ and holdeth the Horse.
+ sinistr
+ quo flectit,
+ & retinet Equum.
+
+ Then he putteth to
+ his _Spurs_, 12.
+ and setteth him on
+ with a _Switch_, 13.
+ and holdeth him in
+ with a _Musrol_, 14.
+ Tum admovet
+ _Calcaria_, 12.
+ incitatque
+ _Virgula_, 13.
+ & corcet
+ _Postomide_, 14.
+
+ The _Holsters_, 15.
+ hang down from the _Pummel_
+ of the _Saddle_, 16.
+ in which the _Pistols_, 17.
+ are put.
+ _Bulg_, 15.
+ pendent ex _Apice_
+ _Ephippii_, 16.
+ quibus _Sclopi_, 17.
+ inseruntur.
+
+ The Rider is clad in
+ a short _Coat_, 18.
+ his _Cloak_ being tyed
+ behind him, 19.
+ Ipse Eques induitur
+ _Chlamyde_, 18.
+ _Lacern_ revinct, 19.
+ tergo.
+
+ A _Post_, 20.
+ is carried on Horseback
+ at full Gallop.
+ _Veredarius_, 20.
+ fertur Equo
+ cursim.
+
+
+
+
+ LXXXV.
+
+ Carriages.
+ Vehicula.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We are carried on a _Sled_, 1.
+ over Snow and Ice.
+ Vehimur _Trah_, 1.
+ super Nivibus & Glacie.
+
+ A Carriage with one Wheel,
+ is called a _Wheelbarrow_, 2.
+ with two Wheels, a _Cart_, 3.
+ Vehiculum unirotum,
+ dicitur _Pabo_, 2.
+ birotum, _Carrus_, 3.
+ with four Wheels, a _Wagon_,
+ which is either
+ a _Timber-wagon_, 4.
+ or a _Load-wagon_, 5.
+ quadrirotum, _Currus_,
+ qui vel
+ _Sarracum_, 4.
+ vel _Plaustrum_, 5.
+
+ The parts of the Wagon are,
+ the _Neep_ (or draught-tree), 6.
+ the _Beam_, 7.
+ the _Bottom_, 8.
+ and the _Sides_, 9.
+ Partes Currs sunt,
+ _Temo_, 6.
+ _Jugum_, 7.
+ _Compages_, 8.
+ _Spond_, 9.
+
+ Then the _Axle-trees_, 10.
+ about which the _Wheels_ run,
+ the _Lin-pins_, 11.
+ and _Axletree-staves_, 12.
+ being fastened before them.
+ Tum _Axes_, 10.
+ circa quos _Rot_ currunt,
+ _Paxillis_, 11.
+ & _Obicibus_, 12.
+ prfixis.
+
+ The _Nave_, 13. is
+ the groundfast of the _Wheel_, 14.
+ from which come
+ twelve _Spokes_, 15.
+ _Modiolus_, 13. est
+ Basis _Rot_, 14.
+ ex quo prodeunt
+ duodecim _Radii_, 15.
+
+ The _Ring_ encompasseth
+ these, which is made
+ of six _Felloes_, 16.
+ and as many _Strakes_, 17.
+ _Orbile_ ambit
+ hos, compositum
+ sex _Absidibus_, 16.
+ & totidem _Canthis_, 17.
+ _Hampiers_ and _Hurdles_, 18,
+ are set in a Wagon.
+ _Corbes_ & _Crates_, 18.
+ imponuntur Currui.
+
+
+
+
+ LXXXVI.
+
+ Carrying to and fro.
+ Vectura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Coach-man_, 1.
+ joineth a _Horse fit to match_
+ _a Saddle-horse_, 2, 3.
+ _Auriga_, 1.
+ jungit _Parippum_, 2.
+ _Sellario_, 3.
+ to the _Coach-tree_,
+ with _Thongs_ or _Chains_, 5.
+ hanging down from
+ the _Collar_, 4.
+ ad _Temonem_,
+ _Loris_ vel _Catenis_, 5.
+ dependentibus de
+ _Helcio_, 4.
+
+ Then he sitteth upon
+ the _Saddle-horse_,
+ and driveth them that go
+ before him, 6.
+ with a _Whip_, 7.
+ and guideth them
+ with a _String_, 8
+ Deinde insidet
+ _Sellario_,
+ agit ante se
+ antecessores, 6.
+ _Scutic_, 7.
+ & flectit
+ _Funibus_, 8.
+
+ He greaseth the _Axle-tree_
+ with _Axle-tree grease_
+ out of a _Grease-pot_, 9.
+ and stoppeth the wheel
+ with a _Trigen_, 10.
+ in a steep descent.
+ Ungit _Axem_
+ _Axungi_,
+ ex _vase unguentorio_, 9.
+ & inhibet rotam
+ Sufflamine, 10.
+ in prcipiti descensu.
+
+ And thus the Coach is driven
+ along the _Wheel-ruts_, 11.
+ Et sic aurigatur
+ per _Orbitas_, 11.
+
+ _Great Persons_ are carryed
+ _with six Horses_, 12.
+ by two _Coachmen_,
+ in a Hanging-wagon,
+ which is called
+ a _Coach_, 13.
+ _Magnates_ vehuntur
+ _Sejugibus_, 12.
+ duobus _Rhedariis_,
+ Curru pensili,
+ qui vocatur
+ _Carpentum_ (Pilentum), 13.
+
+ Others _with two Horses_, 14.
+ in a _Chariot_, 15.
+ Alii _Bijugibus_, 14.
+ _Essedo_, 15.
+
+ _Horse Litters_, 16, 17.
+ are carried by two Horses.
+ _Arcer_, 16. & _Lactic_, 17.
+ portantur duobus Equis.
+
+ They use
+ _Pack-Horses_,
+ instead of _Waggons_,
+ thorow _Hills_
+ that are not passable, 18.
+ Utuntur
+ _Jumentis Clitellariis_,
+ loco _Curruum_,
+ per _montes_
+ invios, 18.
+
+
+
+
+ LXXXVII.
+
+ Passing over Waters.
+ Transitus Aquarum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Lest he that is to pass
+ over a River should be wet,
+ _Bridges_, 1.
+ were invented for Carriages,
+ and _Foot-bridges_, 2.
+ for Foot-men.
+ Trajecturus
+ flumen ne madefiat,
+ _Pontes_, 1.
+ excogitati sunt pro Vehiculis
+ & _Ponticuli_, 2.
+ pro Peditibus.
+
+ If a river
+ have a _Foord_, 3.
+ it is _waded over_, 4.
+ Si Flumen
+ habet _Vadum_, 3.
+ _vadatur_, 4.
+
+ _Flotes_, 5. also are made
+ of Timber pinned together;
+ or _Ferry-boats_, 6.
+ of planks laid close together
+ for fear they should
+ receive Water.
+ _Rates_, 5. etiam struuntur
+ ex compactis tignis:
+ vel _Pontones_, 6.
+ ex trabibus consolidatis,
+ ne excipiant aquam.
+
+ Besides _Scullers_, 7.
+ are made, which
+ are rowed with an _Oar_, 8.
+ or _Pole_, 9.
+ or haled
+ with an _Haling-rope_, 10.
+ Porr _Lintres_ (Lembi), 7.
+ fabricantur, qui
+ aguntur _Remo_, 8.
+ vel _Conto_, 9.
+ aut trahuntur
+ _Remulco_, 10.
+
+
+
+
+ LXXXVIII.
+
+ Swimming.
+ Natatus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Men are wont also
+ to swim over Waters
+ upon a _bundle of flags_, 1.
+ Solent etiam
+ tranare aquas
+ super _scirpeum fascem_, 1.
+ and besides upon blown
+ _Beast-bladders_, 2.
+ and after, by throwing
+ their _Hands_ and _Feet_, 3.
+ abroad.
+ porr super inflatas
+ _boum Vesicas_, 2.
+ deinde liber jactatu
+ _Manuum Pedumque_, 3.
+
+ And at last they learned
+ _to tread the water_, 4.
+ being plunged
+ up to the girdle-stead,
+ and carrying
+ their Cloaths upon their head.
+ Tandem didicerunt
+ _calcare aquam_, 4.
+ immersi
+ cingulo tenus
+ & gestantes
+ Vestes supra caput.
+
+ A _Diver_, 5.
+ can swim also under
+ the water like a Fish.
+ _Urinator_, 5.
+ etiam natare potest sub
+ aqu, ut Piscis.
+
+
+
+
+ LXXXIX.
+
+ A Galley.
+ Navis actuaria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Ship_ furnished
+ with _Oars_, 1.
+ is a _Barge_, 2.
+ or a _Foyst_, &c.
+ _Navs_ instructa
+ _Remis_, 1.
+ est _Uniremis_, 2.
+ vel _Biremis_, &c.
+ in which the _Rowers_, 3.
+ sitting on _Seats_, 4.
+ by the _Oar-rings_,
+ row, by striking the water
+ with the _Oars_, 5.
+ in qu _Remiges_, 3.
+ considentes pre _Transtra_, 4.
+ ad _Scalmos_,
+ remigant pellendo aquam
+ _Remis_,
+
+ The _Ship-master_, 6.
+ standing in the _Fore-castle_,
+ _Proreta_, 6.
+ stans in _Prora_,
+ and the _Steers-man_, 7.
+ sitting at the _Stern_,
+ and holding the _Rudder_, 8.
+ steer the _Vessel_.
+ & _Gubernator_, 7.
+ sedens in _Puppi_,
+ tenensque _Clavum_, 8.
+ gubernant _Navigium_.
+
+
+
+
+ XC.
+
+ A Merchant-ship.
+ Navis oneraria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Ship_, 1.
+ is driven onward
+ not by Oars, but by the only
+ force of the Winds.
+ _Navigium_, 1.
+ impellitur,
+ non remis, sed sol
+ vi Ventorum.
+
+ In it is a _Mast_, 2. set up,
+ fastened with _Shrowds_, 3.
+ on all sides to
+ the _main-chains_.
+ In illo _Malus_, 2. erigitur,
+ firmatus _Funibus_, 3.
+ undique ad _Oras Navis_,
+ to which the _Sail-yards_, 4.
+ are tied,
+ and the _Sails_, 5. to these,
+ which are _spread open_, 6.
+ to the wind,
+ and are hoysed by _Bowlings_, 7.
+ cui annectuntur
+ _Antenn_, 4.
+ his, _Vela_, 5.
+ qu _expanduntur_, 6.
+ ad Ventum
+ & _Versoriis_, 7. versantur.
+
+ The Sails are
+ the _Main-sail_, 8.
+ the _Trinket_, or _Fore-sail_, 9.
+ the _Misen-sail_ or _Poop-sail_, 10.
+ Vela sunt
+ _Artemon_, 8.
+ _Dolon_, 9.
+ & _Epidromus_, 10.
+
+ The _Beak_, 11.
+ is in the _Fore-deck_.
+ _Rostrum_, 11.
+ est in _Prora_.
+
+ The _Ancient_, 12.
+ is placed in the _Stern_.
+ _Signum_ (vexillum), 12.
+ ponitur in _Puppi_.
+
+ On the Mast
+ is the _Foretop_, 13.
+ the _Watch-tower_ of the Ship
+ In Malo
+ est _Corbis_, 13.
+ _Specula_ Navis
+ and over the _Fore-top_
+ a _Vane_, 14.
+ to shew which way
+ the Wind standeth.
+ & supra _Galeam_
+ _Aplustre_, 14.
+ Ventorum Index.
+
+ The ship is stayed
+ with an _Anchor_, 15.
+ Navis sistitur
+ _Anchor_, 15.
+
+ The depth is fathomed
+ with a _Plummet_, 16.
+ Profunditas exploratur
+ _Bolide_, 16.
+
+ Passengers walk up and down
+ the _Decks_, 17.
+ Navigantes deambulant
+ in _Tabulato_, 17.
+
+ The Sea men run to and fro
+ through the _Hatches_, 18.
+ Naut cursitant
+ per _Foros_, 18.
+
+ And thus, even Seas
+ are passed over.
+ Atque ita, etiam Maria
+ trajiciuntur.
+
+
+
+
+ XCI.
+
+ Ship-wreck.
+ Naufragium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Storm_, 1.
+ ariseth on a sudden,
+ they strike _Sail_, 2.
+ Cum _Procella_, 1.
+ oritur repent
+ contrahunt _Vela_, 2.
+ lest the Ship should be
+ dashed against _Rocks_, 3 or
+ light upon _Shelves_, 4.
+ ne Navis
+ ad _Scopulos_, 3. allidatur, aut
+ incidat in _Brevia_ (Syrtes), 4.
+
+ If they cannot hinder her
+ they suffer _Ship-wreck_, 5.
+ Si non possunt prohibere
+ patiuntur _Naufragium_, 5.
+
+ And then the men,
+ the _Wares_, and all things
+ are miserably lost.
+ Tum Homines,
+ _Merces_, omnia
+ miserabiliter pereunt.
+
+ Nor doth the _Sheat-anchor_, 6.
+ being cast with a _Cable_,
+ do any good.
+ Neque hic _Sacra anchora_, 6.
+ _Rudenti_ jacta
+ quidquam adjuvat.
+
+ Some escape,
+ either on a _Plank_, 7.
+ and by swimming,
+ or in the _Boat_, 8.
+ Quidam evadunt,
+ vel _tabula_, 7.
+ ac enatando,
+ vel _Scapha_, 8.
+
+ Part of the Wares,
+ with the dead folks,
+ is carried out of the _Sea_, 9.
+ upon the Shoars.
+ Pars Mercium
+ cum mortuis
+ a _Mari_, 9.
+ in littora defertur.
+
+
+
+
+ XCII.
+
+ Writing.
+ Ars Scriptoria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Ancients writ
+ in _Tables done over with wax_
+ with a brazen _Poitrel_, 1.
+ Veteres scribebant
+ in _Tabellis ceratis_
+ neo _Stilo_, 1.
+ with the _sharp end_, 2. whereof
+ letters were engraven
+ and rubbed out again
+ with the _broad end_, 3.
+ cujus _parte cuspidata_, 2.
+ exarabantur liter,
+ rursum vero obliterabantur
+ _plan_.
+
+ Afterwards
+ they writ _Letters_
+ with a _small Reed_, 4.
+ Deinde
+ _Literas_ pingebant
+ _subtili Calamo_, 4.
+
+ We use a _Goose-quill_, 5.
+ the _Stem_, 6. of which
+ we make
+ with a _Pen-knife_, 7.
+ Nos utimur _Anserina Penna_, 5.
+ cujus _Caulem_, 6.
+ temperamus
+ _Scalpello_, 7.
+ then we dip the _Neb_
+ in an _Ink-horn_, 8.
+ which is stopped
+ with a _Stopple_, 9.
+ tum intingimus _Crenam_
+ in _Atramentario_, 8.
+ quod obstruitur
+ _Operculo_, 9.
+ and we put our _Pens_,
+ into a _Pennar_, 10.
+ & _Pennas_
+ recondimus in _Calamario_, 10.
+
+ We dry a Writing
+ with _Blotting-paper_,
+ or _Calis-sand_
+ out of a _Sand-box_, 11.
+ Siccamus Scripturam
+ _Chart bibul_,
+ vel _Aren scriptoria_,
+ ex _Theca Pulveraria_, 11.
+
+ And we indeed
+ write from the left hand
+ towards the right, 12.
+ the _Hebrews_
+ from the right hand
+ towards the left, 13.
+ Et nos quidem
+ scribimus sinistra
+ dextrorsum, 12.
+ _Hebri_
+ dextr
+ sinistrorsum, 13.
+ the _Chinese_ and other _Indians_,
+ from the top
+ downwards, 14.
+ _Chinenses_ & _Indi_ alii,
+ summo
+ deorsum, 14.
+
+
+
+
+ XCIII.
+
+ Paper.
+ Papyrus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The Ancients used
+ _Beech-Boards_, 1.
+ or _Leaves_, 2.
+ as also _Barks_, 3. of _Trees_;
+ Veteres utebantur
+ _Tabulis Faginis_, 1.
+ aut _Foliis_, 2.
+ ut & _Libris_, 3. _Arborum_;
+ especially of an Egyptian Shrub,
+ which was called _Papyrus_.
+ prsertim Arbuscul gypti,
+ cui nomen erat _Papyrus_.
+
+ Now _Paper_ is in use
+ which the _Paper-maker_
+ maketh in a _Paper-mill_, 4.
+ Nunc _Charta_ est in usu,
+ quam _Chattopoeus_
+ in _mola Papyracea_, 4. conficit
+ of _Linen rags_, 5.
+ stamped to _Mash_, 6.
+ which being taken up
+ in _Frames_, 7.
+ _Linteis vetustis_, 5.
+ in _Pulmentum_ contusis, 6.
+ quod haustum
+ _Normulis_, 7.
+ he spreadeth into _Sheets_, 8.
+ and setteth them in the Air
+ that they may be dryed.
+ diducit in _Plagulas_, 8.
+ exponitque ari,
+ ut siccentur.
+
+ Twenty-five of these
+ make a _Quire_, 9.
+ twenty Quires a _Ream_, 10.
+ and ten of these
+ a _Bale of Paper_, 11.
+ Harum XXV.
+ faciunt _Scapum_, 9.
+ XX. Scapi _Volumen minus_, 10.
+ horum X.
+ _Volumen majus_, 11.
+
+ That which is to last long
+ is written on
+ _Parchment_, 12.
+ Duraturum diu
+ scribitur in
+ _Membrana_, 12.
+
+
+
+
+ XCIV.
+
+ Printing.
+ Typographia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Printer_ hath
+ _metal Letters_
+ in a large number
+ put into _Boxes_, 5.
+ _Typographus_ habet
+ _Typos Metallos_,
+ magno numero
+ distributos per _Loculamenta_, 5.
+
+ The _Compositor_, 1.
+ taketh them out one by one
+ and according to the _Copy_,
+ (which he hath fastened
+ before him in a _Visorum_, 2.)
+ _Typotheta_, 1.
+ eximit illos singulatim,
+ & secundum _exemplar_,
+ (quod habet prfixum
+ sibi _Retinaculo_, 2.)
+ composeth words
+ in a _Composing-stick_, 3.
+ till a _Line_ be made;
+ componit Verba
+ _Gnomone_, 3.
+ donec _versus_ fiat;
+ he putteth these in a _Gally_, 4.
+ till a _Page_, 6. be made,
+ and these again
+ in a _Form_, 7.
+ hos indit _Form_, 4.
+ donec _Pagina_, 6. fiat;
+ has iterum
+ _Tabul compositori_, 7.
+ and he locketh them up
+ in _Iron Chases_, 8.
+ with _Coyns_, 9.
+ lest they should drop out,
+ coarctaque eos
+ _Marginibus ferreis_, 8.
+ ope _Cochlearum_, 9.
+ ne dilabantur,
+ and putteth them under
+ the _Press_, 10.
+ ac subjicit
+ _Prelo_, 10.
+
+ Then the _Press-man_
+ beateth it over
+ with _Printers Ink_,
+ by means of _Balls_, 11.
+ Tum _Impressor_
+ illinit
+ _Atramento impressorio_
+ ope _Pilarum_, 11.
+ spreadeth upon it the Papers
+ put in the _Frisket_, 12.
+ super imponit Chartas
+ inditas _Operculo_, 12.
+ which being put under
+ the _Spindle_, 14.
+ on the _Coffin_, 13.
+ and pressed down with
+ a _Bar_, 15. he maketh
+ to take impression.
+ quas subditas
+ _Trochle_, 14.
+ in _Tigello_, 13.
+ & impressas
+ _Sucul_, 15. facit
+ imbibere typos.
+
+
+
+
+ XCV.
+
+ The Booksellers Shop.
+ Bibliopolium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Bookseller_, 1
+ selleth _Books_
+ in a _Booksellers Shop_, 2.
+ of which he writeth
+ a _Catalogue_, 3.
+ _Bibliopola_, 1.
+ vendit _Libros_
+ in _Bibliopolio_, 2.
+ quorum conscribit
+ _Catalogum_, 3.
+
+ The Books are placed
+ on _Shelves_, 4.
+ and are laid open for use
+ upon a _Desk_, 5.
+ Libri disponuntur
+ per _Repositoria_, 4.
+ & exponuntur ad usum,
+ super _Pluteum_, 5.
+
+ A Multitude of Books
+ is called a _Library_, 6.
+ Multitudo Librorum
+ vocatur _Bibliotheca_, 6.
+
+
+
+
+ XCVI.
+
+ The Book-binder.
+ Bibliopegus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In times past they glewed
+ Paper to Paper,
+ and rolled them up together
+ into one _Roll_, 1.
+ Olim agglutinabant
+ Chartam Chart,
+ convolvebantque eas
+ in unum _Volumen_, 1.
+
+ At this day
+ the _Book-binder_
+ bindeth Books,
+ whilst he wipeth, 2. over
+ Papers steept
+ in _Gum-water_, and then
+ foldeth them together, 3.
+ Hodi
+ _Compactor_
+ compingit Libros,
+ dum tergit, 2.
+ chartas maceratas
+ _aqu glutinos_, deinde
+ complicat, 3.
+ beateth with a hammer, 4.
+ then stitcheth them up, 5.
+ presseth them in a _Press_, 6.
+ which hath two _Screws_, 7.
+ malleat, 4.
+ tum consuit, 5.
+ conprimit _Prelo_, 6.
+ quod habet duos _Cochleas_, 7.
+ glueth them on the back,
+ cutteth off the edges
+ with a _round Knife_, 8.
+ conglutinat dorso,
+ demarginat
+ rotundo _Cultro_, 8.
+ and at last covereth them
+ with _Parchment_ or _Leather_, 9.
+ maketh them handsome,
+ and setteth on _Clasps_, 10.
+ tandem vestit
+ _Membran_ vel _Corio_, 9.
+ efformat,
+ & affigit _Uncinulos_, 10.
+
+
+
+
+ XCVII.
+
+ A Book.
+ Liber.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Book_
+ as to its outward shape,
+ is either in _Folio_, 1.
+ or in _Quarto_, 2.
+ in _Octavo_, 3.
+ in _Duodecimo_, 4.
+ _Liber_,
+ quoad exteriorem formam
+ est vel in _Folia_, 1.
+ vel in _Quarto_, 2.
+ in _Octavo_, 3.
+ in _Duodecimo_, 4.
+ either _made to open Side-wise_, 5.
+ or _Long-wise_, 6.
+ with _Brazen Clasps_, 7.
+ or _Strings_, 8.
+ and _Square-bofles_, 9.
+ vel _Columnatus_, 5.
+ vel _Linguatus_, 6.
+ cum _neis Clausuris_, 7.
+ vel _Ligulis_, 8.
+ & _angularibus Bullis_, 9.
+
+ Within are _Leaves_, 10.
+ with two _Pages_,
+ sometimes divided
+ with _Columns_, 11. and
+ _Marginal Notes_, 12.
+ Ints sunt _Folia_, 10.
+ duabis _Paginis_,
+ aliquando _Columnis_, 11.
+ divisa cumq;
+ _Notis Marginalibus_, 12.
+
+
+
+
+ XCVIII.
+
+ A School.
+ Schola.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _School_, 1.
+ is a Shop in which
+ _Young Wits_ are fashion'd
+ to vertue, and it is
+ distinguish'd into _Forms_.
+ _Schola_, 1.
+ est Officina, in qu
+ _Novelli Animi_ formantur
+ ad virtutem, &
+ distinguitur in _Classes_.
+
+ The _Master_, 2.
+ sitteth in a _Chair_, 3.
+ the _Scholars_, 4.
+ in _Forms_, 5.
+ he teacheth, they learn.
+ _Prceptor_, 2.
+ sedet in _Cathedra_, 3.
+ _Discipuli_, 4.
+ in _Subselliis_, 5.
+ ille docet, hi discunt.
+
+ Some things
+ are writ down before them
+ with _Chalk_ on a _Table_, 6.
+ Qudam
+ prscribuntur illis
+ _Cret_ in _Tabella_, 6.
+
+ Some sit
+ at a Table, and write, 7.
+ he mendeth their Faults, 8.
+ Quidam sedent
+ ad Mensam, & scribunt, 7.
+ ipse corrigit Mendas, 8.
+
+ Some stand and rehearse
+ things committed
+ to memory, 9.
+ Quidam stant, & recitant
+ mandata memori, 9.
+
+ Some talk together, 10.
+ and behave themselves
+ wantonly and carelessly;
+ these are chastised
+ with a _Ferrula_. 11.
+ and a _Rod_, 12.
+ Quidam confabulantur, 10.
+ ac gerunt se
+ petulantes, & negligentes;
+ hi castigantur
+ _Ferul_ (baculo), 11.
+ & _Virg_, 12.
+
+
+
+
+ XCIX.
+
+ The Study.
+ Museum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Study_, 1.
+ is a place where a Student, 2.
+ apart from Men,
+ sitteth alone,
+ addicted to his _Studies_,
+ _Museum_, 1.
+ est locus ubi Studiosus, 2.
+ secretus ab Hominibus,
+ sedet solus
+ deditus _Studiis_,
+ whilst he readeth _Books_, 3.
+ which being within his reach
+ he layeth open upon a _Desk_, 4.
+ dum lectitat _Libros_, 3.
+ quos penes se
+ & exponit super _Pluteum_, 4.
+ and picketh all the best things
+ out of them
+ into his own _Manual_, 5.
+ & excerpit optima quque
+ ex illis
+ in _Manuale_ suum, 5.
+ or marketh them in them
+ with a _Dash_, 6.
+ or a _little Star_, 7.
+ in the _Margent_.
+ notat in illis
+ _Litur_, 6.
+ vel _Asterisco_, 7.
+ ad _Margiem_.
+
+ Being to sit up late,
+ he setteth a _Candle_, 8.
+ on a _Candlestick_, 9.
+ which is snuffed with _Snuffers_, 10.
+ Lucubraturus,
+ elevat _Lychnum_ (_Canelam_), 8.
+ in _Candelabra_, 9.
+ qui emungitur _Emunctorio_, 10.
+ before the Candle,
+ he placeth a _Screen_, 11.
+ which is green, that it may not
+ hurt his eye-sight;
+ ante Lynchum
+ collocat _Umbraculum_, 11.
+ quod viride est, ne
+ hebetet oculorum aciem;
+ richer Persons use a _Taper_,
+ for a _Tallow-candle_
+ stinketh and smoaketh.
+ opulentiores utuntur _Cereo_
+ nam _Candela sebacea_
+ foetet & fumigat.
+
+ A _Letter_, 12. is wrapped up,
+ writ upon, 13.
+ and sealed, 14.
+ _Epistola_, 12. complicatur,
+ inscribitur, 13.
+ & obsignatur, 14.
+
+ Going abroad by night,
+ he maketh use of a _Lanthorn_, 15.
+ or a _Torch_, 16.
+ Prodiens noctu
+ utitur _Lanterna_, 15.
+ vel _Face_, 16.
+
+
+
+
+ C.
+
+ Arts belonging to Speech.
+ Artes Sermones.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Grammar_, 1.
+ is conversant about _Letters_, 2.
+ of which it maketh
+ _Words_, 3.
+ _Grammatica_, 1.
+ versatur circa _Literas_, 2.
+ ex quibus componit
+ _Voces_, _verba_, 3.
+ and teacheth how
+ to utter, write, 4.
+ put together and part
+ them rightly.
+ docetque
+ eloqui, scribere, 4.
+ construere, distinguere
+ (interpungere) eas recte.
+
+ _Rhetorick_, 5.
+ doth as it were paint, 6.
+ a rude form, 7.
+ of Speech
+ _Rhetorica_, 5.
+ pingit, 6.
+ quasi rudem _formam_, 7.
+ Sermonis
+ with _Oratory Flourishes_, 8.
+ such as are _Figures_,
+ _Elegancies_,
+ _Adagies_,
+ _Oratoriis Pigmentis_, 8.
+ ut sunt _Figur_,
+ _Eleganti_,
+ _Adagia_ (proverbia)
+ _Apothegms_,
+ _Sentences_,
+ _Similies_,
+ _Hierogylphicks, &c._
+ _Apothegmata_,
+ _Sententi_ (Gnom)
+ _Similia_,
+ _Hieroglyphica, &c._
+
+ _Poetry_, 9.
+ gathereth these _Flowers_
+ _of Speech_, 10.
+ _Poesis_, 9.
+ colligit hos _Flores_
+ _Orationis_, 10.
+ and tieth them as it were
+ into a little _Garland_, 11.
+ and so making of _Prose_
+ a _Poem_,
+ & colligat quasi
+ in _Corallam_, 11.
+ atque ita, faciens _prosa_
+ _ligatam orationem_,
+ it maketh several sorts
+ of _Verses_ and _Odes_,
+ and is therefore crowned
+ with a _Laurel_, 12.
+ componit varia
+ _Carmina_ & _Hymnos_ (_Odas_)
+ ac propterea coronatur
+ _Lauru_, 12.
+
+ _Musick_, 13.
+ setteth _Tunes_, 14.
+ with _pricks_,
+ _Musica_, 13.
+ componit _Melodias_, 14.
+ _Notis_,
+ to which it setteth words,
+ and so singeth alone,
+ or in _Consort_,
+ or by Voice,
+ or Musical Instruments, 15.
+ quibus aptat verba,
+ atque ita cantat sola
+ vel _Concentu_ (_Symphonia_),
+ aut voce
+ aut Instrumentis Musicis, 15.
+
+
+
+
+ CI.
+
+ Musical Instruments.
+ Instrumenta musica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Musical Instruments_ are
+ those which make a sound:
+ _Musica instrumenta_ sunt
+ qu edunt vocem:
+
+ First,
+ when they are beaten upon,
+ as a _Cymbal_, 1. with a _Pestil_,
+ Prim,
+ cum pulsantur,
+ ut _Cymbalum_, 1. _Pistillo_,
+ a _little Bell_, 2.
+ with an _Iron pellet_ within;
+ or _Rattle_, 3.
+ by tossing it about:
+ _Tintinnabulum_, 2.
+ intus _Globulo ferreo_,
+ _Crepitaculum_, 3.
+ circumversando;
+ a _Jews-Trump_, 4.
+ being put to the mouth,
+ with the fingers;
+ a _Drum_, 5.
+ and a _Kettle_, 6.
+ with a _Drum-stick_, 7.
+ _Crembalum_, 4.
+ ori admotum,
+ Digito;
+ _Tympanum_, 5.
+ & _Ahenum_, 6.
+ _Clavicul_, 7.
+ as also the _Dulcimer_, 8.
+ with the _Shepherds-harp_, 9.
+ and the _Tymbrel_, 10.
+ ut & _Sambuca_, 8.
+ cum _Organo pastoritio_, 9.
+ & _Sistrum_ (Crotalum), 10.
+
+ Secondly,
+ upon which _strings_
+ are stretched, and struck upon,
+ Secund,
+ in quibus _Chord_
+ intenduntur & plectuntur
+ as the _Psaltery_, 11.
+ and the _Virginals_, 12.
+ with both hands;
+ ut _Nablium_, 11.
+ cum _Clavircordio_, 12.
+ utrque manu;
+ the _Lute_, 13.
+ (in which is the _Neck_, 14.
+ the _Belly_, 15,
+ the _Pegs_, 16.
+ _Testudo_ (Chelys), 13.
+ (in qu _Jugum_, 14.
+ _Magadium_, 15.
+ & _Verticilli_, 16.
+ by which the _Strings_, 17.
+ are stretched
+ upon the _Bridge_, 18.)
+ quibus _Nervi_, 17.
+ intenduntur
+ super _Ponticulam_, 18.)
+ the _Cittern_, 19.
+ with the right hand only,
+ the _Vial_, 20.
+ with a _Bow_, 21.
+ & _Cythara_, 19.
+ Dexter tantum,
+ _Pandura_, 20.
+ _Plectro_, 21.
+ and the _Harp_, 23.
+ with a _Wheel_ within,
+ which is turned about:
+ the _Stops_, 22.
+ in every one are touched
+ with the left hand.
+ & _Lyra_, 23.
+ intus rot,
+ qu versatur:
+ _Dimensiones_, 22.
+ in singulis tanguntur
+ sinistra.
+
+ At last,
+ those which are blown,
+ as with the mouth,
+ Tandem
+ qu inflantur,
+ ut Ore,
+ the _Flute_, 24.
+ the _Shawm_, 25.
+ the _Bag-pipe_, 26.
+ _Fistula_ (_Tibia_), 24.
+ _Gingras_, 25.
+ _Tibia utricularis_, 26.
+ the _Cornet_, 27.
+ the _Trumpet_, 28, 29.
+ or with _Bellows_,
+ as a _pair of Organs_, 30.
+ _Lituus_, 27.
+ _Tuba_, 28. _Buccina_, 29.
+ vel _Follibus_,
+ ut _Organum pneumaticum_, 30.
+
+
+
+
+ CII.
+
+ Philosophy.
+ Philosophia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Naturalist_, 1.
+ vieweth all the works of God
+ in the World.
+ _Physicus_, 1.
+ speculatur omnia Dei Opera
+ in Mundo.
+
+ The _Supernaturalist_, 2.
+ searches out the _Causes_
+ and _Effects_ of things.
+ _Metaphysicus_, 2.
+ perscrutatur _Causas_,
+ & rerum _Effecta_.
+
+ The _Arithmetician_,
+ reckoneth _numbers_,
+ by adding, subtracting,
+ multiplying and dividing;
+ _Arithmeticus_
+ computat _numeros_,
+ addendo, subtrahendo,
+ multiplicando, dividendo;
+ and that either by _Cyphers_, 3.
+ on a _Slate_,
+ or by _Counters_, 4.
+ upon a _Desk_.
+ idque vel _Cyphris_, 3.
+ in _Palimocesto_,
+ vel _Calculis_, 4.
+ super _Abacum_.
+
+ _Country people_ reckon, 5.
+ with _figures of tens_, X.
+ and _figures of five_, V.
+ _Rustici_ numerant, 5.
+ _Decussibus_, X.
+ & _Quincuncibus_, V.
+ by _twelves_, _fifteens_,
+ and _threescores_.
+ per _Duodenas_, _Quindenas_,
+ & _Sexagenas_.
+
+
+
+
+ CIII.
+
+ Geometry.
+ Geometria.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Geometrician_
+ measureth the _height_
+ of a _Tower_, 1....2.
+ _Geometra_
+ metitur _Altitudinem_
+ _Turris_, 1....2.
+ or the _distance_
+ of _places_, 3....4.
+ either with a _Quadrant_, 5.
+ or a _Jacob's-staff_, 6.
+ aut _distantiam_
+ _Locorum_, 3....4.
+ sive _Quadrante_, 5.
+ sive _Radio_, 6.
+
+ He maketh out
+ the _Figures of things_,
+ with _Lines_, 7.
+ _Angles_, 8.
+ and _Circles_, 9.
+ Designat
+ _Figuras rerum_
+ _Lineis_, 7,
+ _Angulis_, 8.
+ & _Circulis_, 9.
+ by a _Rule_, 10.
+ a _Square_, 11.
+ and a _pair of Compasses_, 12.
+ ad _Regulam_, 10.
+ _Normam_, 11.
+ & _Circinum_, 12.
+
+ Out of these arise
+ an _Oval_, 13.
+ a _Triangle_, 14.
+ a _Quadrangle_, 15.
+ and other figures.
+ Ex his oriuntur
+ _Cylindrus_, 13.
+ _Trigonus_ 14.
+ _Tetragonus_, 15.
+ & ali figur.
+
+
+
+
+ CIV.
+
+ The Celestial Sphere.
+ Sphera clestis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Astronomy_ considereth
+ the _motion of the Stars_,
+ _Astrology_
+ the Effects of them.
+ _Astronomia_ considerat
+ _motus Astrorum_,
+ _Astrologia_
+ eorum Effectus.
+
+ The _Globe of Heaven_
+ is turned about upon
+ an _Axle-tree_, 1.
+ about the _Globe_
+ _of the Earth_, 2.
+ in the space of XXIV. hours.
+ _Globus Cli_
+ volvitur super
+ _Axem_, 1.
+ circa _globum_
+ _terr_, 2.
+ spacio XXIV. horarum.
+
+ The _Pole-stars_, or _Pole_,
+ the _Arctick_, 3.
+ the _Antarctick_, 4.
+ conclude the _Axle-tree_
+ at both ends.
+ _Stell polares_,
+ _Arcticus_, 3.
+ _Antarcticus_, 4.
+ finiunt _Axem_
+ utrinque.
+
+ The _Heaven_ is
+ full of Stars every where.
+ _Clum_ est
+ Stellatum undique.
+
+ There are reckoned
+ above a _thousand fixed Stars_;
+ but of _Constellations_
+ _towards the North_, XXI.
+ _towards the South_, XVI.
+ _Stellarum fixarum_
+ numerantur plus _mille_;
+ _Siderum_ ver
+ _Septentrionarium_, XXI.
+ _Meridionalium_, XVI.
+
+ Add to these the XII.
+ _signs_ of the _Zodiaque_, 5.
+ every one XXX. degrees,
+ whose names are
+ Adde _Signa_, XII.
+ _Zodiaci_, 5.
+ quodlibet graduum, XXX,
+ quorum nomina sunt
+ [] _Aries_ [] _Taurus_,
+ [] _Gemini_, [] _Cancer_,
+ [] _Leo_, [] _Virgo_,
+ [] _Libra_, [] _Scorpius_,
+ [] _Sagittarius_, [] _Capricorn_,
+ [] _Aquarius_, [] _Pisces_.
+ [] _Aries_ [] _Taurus_,
+ [] _Gemini_, [] _Cancer_,
+ [] _Leo_, [] _Virgo_,
+ [] _Libra_, [] _Scorpius_,
+ [] _Sagittarius_, [] _Capricorn_,
+ [] _Aquarius_, [] _Pisces_.
+
+ Under this move
+ the seven _Wandring-stars_
+ which they call _Planets_,
+ Sub hoc cursitant
+ _Stell errantes_ VII.
+ quas vocant _Planetas_,
+ whose way is a circle
+ in the middle of the Zodiack,
+ called the _Ecliptick_, 6.
+ quorum via est Circulvs,
+ in medio Zodiaci,
+ dictus _Ecliptica_, 6.
+
+ Other Circles are
+ the _Horizon_, 7.
+ the _Meridian_, 8.
+ the _quator_, 9.
+ the two _Colures_,
+ Alii Circuli sunt
+ _Horizon_, 7.
+ _Meridianus_, 8.
+ _Equator_, 9.
+ duo _Coluri_,
+ the one of the _Equinocts_, 10.
+ (of the _Spring_
+ when the [Sun] entreth into [Aries];
+ _Autumnal_
+ when it entreth in [Libra])
+ alter _quinoxiorum_, 10.
+ (_Verni_,
+ quando [Sol] ingreditur [Aries];
+ _Autumnalis_,
+ quando ingreditur [Libra])
+ the other of the _Solstices_, 11.
+ (_of the Summer_,
+ when the [Sun] entreth into [Cancer]
+ of the _Winter_
+ when it entreth into [Capricorn]
+ alter _Solsticiorum_, 11.
+ (_stivi_,
+ quando [Sol] ingreditur [Cancer];
+ _Hyberni_,
+ quando ingreditur [Capricorn])
+ the _Tropicks_,
+ the _Tropick of Cancer_, 12.
+ the _Tropick of Capricorn_, 13.
+ and the two
+ _Polar Circles_, 14....15.
+ duo _Tropici_,
+ _Tr. Cancri_, 12.
+ _Tr. Capricorni_, 13.
+ & duo
+ _Polares_, 14....15.
+
+
+
+
+ CIV.
+
+ The Aspects of the Planets.
+ Planetarum Aspectus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Moon_
+ runneth through the _Zodiack_
+ every _Month_.
+ _Luna_
+ percurrit _Zodiacum_
+ singulis _Mensibus_.
+
+ The _Sun_, [] in a Year.
+ _Sol_, [] Anno.
+
+ _Mercury_, []
+ and _Venus_, []
+ about the Sun,
+ the one in a hundred and fifteen,
+ the other in 585 days.
+ _Mercurius_, []
+ & _Venus_, []
+ circa Solem,
+ illa CXV.,
+ hc DLXXXV. Diebus.
+
+ _Mars_, [] in two years;
+ _Mars_, [] Biennio;
+
+ _Jupiter_, []
+ in almost twelve;
+ _Jupiter_, []
+ fer duodecim;
+
+ _Saturn_, []
+ in thirty years.
+ _Saturnus_, []
+ triginta annis.
+
+ Hereupon they meet
+ variously among themselves,
+ and have mutual Aspects
+ one towards another.
+ Hinc conveniunt
+ vari inter se
+ & se mutuo adspiciunt.
+
+ As here the [Sun] and [Mercury] are
+ in _Conjunction_.
+ [Sun] and _Moon_
+ in _Opposition_,
+ Ut hic sunt, [Sol] & [Mercurius]
+ in _Conjunctione_,
+ [Sol] and _Luna_
+ in _Oppositione_,
+ [Sun] and [Saturn] in a _Trine Aspect_,
+ [Sun] and [Jupiter] in a _Quartile_,
+ [Sun] and [Mars] in a _Sextile_. ]
+ [Sol] & [Saturnus] in _Trigono_,
+ [Sol] & [Jupiter] in _Quadratura_,
+ [Sol] & [Mars] in _Sextili_.
+
+
+
+
+ CV.
+
+ The Apparitions of the Moon.
+ Phases Lun.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Moon_ shineth
+ not by her own _Light_
+ but that which is borrowed
+ of the _Sun_.
+ _Luna_, lucet
+ non sua propria _Luce_,
+ sed mutuat
+ a _Sole_.
+
+ For the one half of it
+ is always enlightned,
+ the other remaineth darkish.
+ Nam altera ejus medietas
+ semper illuminatur,
+ altera manet caliginosa.
+
+ Hereupon we see it in
+ _Conjunction_ with the _Sun_, 1.
+ to be obscure,
+ almost none at all;
+ Hinc videmus, in
+ _Conjunctione Solis_, 1.
+ obscuram, imo nullam:
+ in _Opposition_, 5.
+ whole and clear,
+ (and we call it
+ the _Full Moon_;)
+ in _Oppositione_, 5.
+ totam & lucidam,
+ (& vocamus
+ _Plenilunium_;)
+ sometimes in the half,
+ (and we call it the _Prime_, 3.
+ and _last Quarter_, 7.)
+ alias dimidiam,
+ (& dicimus _Primam_, 3.
+ & _ultimam Quadram_, 7.)
+
+ Otherwise it waxeth, 2....4.
+ or waneth, 6....8.
+ and is said to be _horned_,
+ or more than half _round_.
+ Cteroqui crescit, 2....4.
+ aut decrescit, 6....8.
+ & vocatur _falcata_,
+ vel _gibbosa_.
+
+
+
+
+ CVI.
+
+ The Eclipses.
+ Eclipses.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Sun_
+ is the fountain of light,
+ inlightning all things,
+ _Sol_
+ est fons Lucis,
+ illuminans omnia;
+ but the _Earth_, 1.
+ and the _Moon_, 2.
+ being shady bodies,
+ are not pierced with its rays,
+ for they cast a shadow
+ upon the place
+ just over against them.
+ sed _Terra_, 1.
+ & _Luna_, 2.
+ Corpora opaca,
+ non penetrantur ejus radiis,
+ nam jaciunt umbram
+ in locum oppositum.
+
+ Therefore,
+ when the Moon lighteth
+ into the shadow
+ of the _Earth_, 2.
+ Ideo
+ cum Luna incidit
+ in umbram
+ _Terr_, 2.
+ it is darkened,
+ which we call an _Eclipse_,
+ or defect.
+ obscuratur
+ quod vocamus _Eclipsin_
+ (deliquium) Lun.
+
+ But when the _Moon_
+ runneth betwixt the _Sun_
+ and the _Earth_, 3.
+ it covereth it with
+ its shadow;
+ Cum vero _Luna_
+ currit inter _Solem_
+ & _Terram_, 3.
+ obtegit illum umbr su;
+ and this we call
+ the _Eclipse_ of the _Sun_,
+ because it taketh from us
+ the sight of the _Sun_,
+ and its light;
+ & hoc vocamus
+ _Eclipsin Solis_,
+ quia adimit nobis
+ prospectum _Solis_,
+ & lucem ejus;
+ neither doth the _Sun_
+ for all that suffer any thing,
+ but the _Earth_.
+ nec tamen _Sol_
+ patitur aliquid,
+ sed _Terra_.
+
+
+
+
+ CVII. _a_
+
+ The terrestial Sphere.
+ Sphera terrestris.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Earth_ is round, and
+ therefore to be represented
+ by two _Hemispheres_, a..b.
+ _Terra_ est rotunda,
+ fingenda igitur
+ duobus _Hemispheriis_, a..b.
+
+ The Circuit of it
+ is 360 _degrees_
+ (whereof every one maketh
+ 60 _English_ Miles
+ or 21600 Miles,)
+ Ambitus ejus
+ est _graduum_ CCCLX.
+ (quorum quisque facit
+ LX. Milliaria _Anglica_
+ vel 21600 Milliarium)
+ and yet it is but a prick,
+ compared with the World,
+ whereof it is the _Centre_.
+ & tamen est punctum,
+ collata cum orbe,
+ cujus _Centrum_ est.
+
+ They measure Longitude
+ of it by _Climates_, 1.
+ and the _Latitude_
+ by _Parallels_, 2.
+ Longitudinem ejus
+ dimetiuntur _Climatibus_, 1.
+ _Latitudinem_,
+ lineis _Parallelis_, 2.
+
+ The _Ocean_, 3.
+ compasseth it about,
+ and five _Seas_ wash it,
+ _Oceanus_, 3.
+ ambit eam
+ & _Maria_ V. perfundunt
+ the _Mediterranean Sea_, 4.
+ the _Baltick Sea_, 5. the _Red Sea_, 6.
+ the _Persian Sea_, 7.
+ and the _Caspian Sea_, 8.
+ _Mediterraneum_, 4.
+ _Balticum_, 5. _Erythrum_, 6.
+ _Persicum_, 7.
+ _Caspium_, 8.
+
+
+
+
+ CVII. _b_
+
+ The terrestial Sphere.
+ Sphera terrestris.
+
+ [Illustration]
+
+ It is divided into V. _Zones_,
+ whereof the II. _frigid ones_,
+ 9....9.
+ are uninhabitable;
+ Distribuitur in _Zonas_ V.,
+ quarum du _frigid_,
+ 9....9.
+ sunt inhabitabiles;
+ the II. _Temperate_ ones, 10....10.
+ and the _Torrid_ one, 11.
+ habitable.
+ du _Temperat_, 10....10.
+ & _Torrida_, 11.
+ habitantur.
+
+ Besides it is divided
+ into three _Continents_;
+ Ceterum divisa est
+ in tres _Continentes;_
+ this of ours, 12. which
+ is subdivided into _Europe_, 13.
+ _Asia,_ 14. _Africa_, 15.
+ nostram, 12. qu
+ subdividitur in _Europam_, 13.
+ _Asiam_, 14. & _Africam_, 15.
+ _America_, 16....16.
+ (whose Inhabitants are
+ _Antipodes_ to us;)
+ and the _South Land_, 17....17.
+ yet unknown.
+ in _Americam_, 16....16.
+ (cujus incol sunt
+ _Antipodes_ nobis;)
+ & in _Terram Australem_, 17....17.
+ adhuc incognitam.
+
+ They that dwell
+ under the _North pole_, 18.
+ have the days and nights
+ 6 months long.
+ Habitantes
+ sub _Arcto_, 18.
+ habent Dies Noctes
+ semestrales,
+
+ Infinite _Islands_
+ float in the Seas.
+ Infinit _Insul_
+ natant in maribus.
+
+
+
+
+ CVIII.
+
+ Europe.
+ Europa.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The chief _Kingdoms_
+ of _Europe_, are
+ In _Europ_ nostr
+ sunt _Regna_ primaria,
+ _Spain_, 1.
+ _France_, 2.
+ _Italy_, 3.
+ _Hispania_, 1.
+ _Gallia_, 2.
+ _Italia_, 3.
+ _England_, 4.
+ _Scotland_, 5.
+ _Ireland_, 6.
+ _Anglia_ (Britania), 4.
+ _Scotia_, 5.
+ _Hibernia_, 6.
+ _Germany_, 7.
+ _Bohemia_, 8.
+ _Hungary_, 9.
+ _Germania_, 7.
+ _Bohemia_, 8.
+ _Hungaria_, 9.
+ _Croatia_, 10.
+ _Dacia_, 11.
+ _Sclavonia_, 12.
+ _Greece_, 13.
+ _Thrace_, 14.
+ _Croatia_, 10.
+ _Dacia_, 11.
+ _Sclavonia_, 12.
+ _Grcia_, 13.
+ _Thracia_, 14.
+ _Podolia_, 15.
+ _Tartary_, 16.
+ _Lituania_, 17.
+ _Poland_, 18.
+ _Podolia_, 15.
+ _Tartaria_, 16.
+ _Lituania_, 17.
+ _Polonia_, 18.
+ The _Netherlands_, 19.
+ _Denmark_, 20.
+ _Norway_, 21.
+ _Swethland_, 22.
+ _Belgium_, 19.
+ _Dania_, 20.
+ _Norvegia_, 21.
+ _Suecia_, 22.
+ _Lapland_, 23.
+ _Finland_, 24.
+ _Lappia_, 23.
+ _Finnia_, 24.
+ _Lisland_, 25.
+ _Prussia_, 26.
+ _Muscovy_, 27.
+ and _Russia_, 28.
+ _Livonia_, 25.
+ _Borussia_, 26.
+ _Muscovia_, 27.
+ _Russia_, 28.
+
+
+
+
+ CIX.
+
+ Moral Philosophy.
+ Ethica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ This _Life_ is a _way_,
+ or a _place divided into two ways_,
+ like
+ _Pythagoras's Letter_ Y.
+ _Vita_ hc est _via_,
+ sive _Bivium_,
+ simile
+ Litter _Pithagoric_ Y.
+ broad, 1.
+ on the left hand track;
+ narrow, 2. on the right;
+ latum, 1.
+ sinistro tramite
+ angustum, 2. dextro;
+ that belongs to _Vice_, 3.
+ this to _Vertue_, 4.
+ ille _Vitii_, 3.
+ est his _Virtutis_, 4.
+
+ Mind, Young Man, 5.
+ imitate _Hercules_:
+ leave the left hand way,
+ turn from Vice;
+ Adverte juvenis, 5.
+ imitare _Herculem_;
+ linque sinistram,
+ aversare Vitium;
+ the _Entrance_, 6. is fair,
+ but the _End_, 7.
+ is ugly and steep down.
+ _Aditus_ speciosus, 6.
+ sed _Exitus_, 7.
+ turpis & prceps.
+
+ Go on the right hand,
+ though it be thorny, 8.
+ no way is unpassible
+ to vertue; follow whither
+ vertue leadeth
+ Dextera ingredere,
+ utut spinosa, 8.
+ nulla via invia
+ virtuti; sequere qu
+ vi ducit virtus
+ through _narrow places_
+ to _stately palaces_,
+ to the _Tower of honour_, 9.
+ per _angusta_,
+ ad _augusta_,
+ ad _Arcem honoris_, 9.
+
+ Keep the middle
+ and streight _path_,
+ and thou shalt go very safe.
+ Tene medium
+ & rectum _tramitem_;
+ ibis tutissimus.
+
+ Take heed thou do not go
+ too much on the right hand, 10.
+ Cave excedas
+ ad dextram, 10.
+
+ Bridle in, 12.
+ the wild Horse, 11. of Affection,
+ lest thou fall down headlong.
+ Compesce freno, 12.
+ equum ferocem, 11. Affects
+ ne prceps fias.
+
+ See thou dost not
+ go amiss on the left hand, 13.
+ in an ass-like sluggishness, 14.
+ Cave
+ deficias ad sinistram, 13.
+ segnitie asinin, 14.
+ but go onwards constantly,
+ persevere to the end,
+ and thou shalt be crown'd, 15.
+ sed progredere constanter
+ pertende ad finem,
+ & coronaberis, 15.
+
+
+
+
+ CX.
+
+ Prudence.
+ Prudentia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Prudence_, 1.
+ looketh upon all things
+ as a _Serpent_, 2.
+ and doeth, speaketh, or
+ thinketh nothing in vain.
+ _Prudentia_, 1.
+ circumspectat omnia
+ ut _Serpens_, 2.
+ agitque, loquitur, aut
+ cogitat nihil incassum.
+
+ She _looks backwards_, 3.
+ as into a _Looking-glass_, 4.
+ to _things past_;
+ _Respicit_, 3.
+ tanquam in _Speculum_, 4.
+ ad _prterita_;
+ and seeth _before her_, 5.
+ as with a _Perspective-glass_, 7.
+ _things to come_,
+ or the _End_, 6.
+ & _prospicit_, 5.
+ tanquam _Telescopio_, 7.
+ _Futura_,
+ seu _Finem_, 6.
+ and so she perceiveth
+ what she hath done, and
+ what remaineth to be done.
+ atque ita perspicit
+ quid egerit, &
+ quid restet agendum.
+
+ She proposeth
+ an _Honest_, _Profitable_
+ Actionibus suis
+ prfigit _Scopum_,
+ _Honestum_, _Utilem_,
+ and withal, if it may be done,
+ a _Pleasant End_,
+ to her Actions.
+ simulque, si fieri potest,
+ _Jucundum_.
+
+ Having foreseen the _End_,
+ she looketh out _Means_,
+ as a _Way_, 8.
+ which leadeth to the End;
+ _Fine_ prospecto,
+ dispicit _Media_,
+ ceu _Viam_, 8.
+ qu ducit ad finem,
+ but such as are certain
+ and easie, and fewer
+ rather than more,
+ lest anything should hinder.
+ sed certa
+ & facilia; pauciora
+ potis qum plura,
+ ne quid impediat.
+
+ She watcheth _Opportunity_, 9.
+ (which having
+ a _bushy fore-head_, 10.
+ and being _bald-pated_, 11.
+ Attendit _Occasioni_, 9.
+ (qu
+ _Fronte Capillata_, 10.
+ sed vertice _calva_, 11.
+ and moreover
+ _having wings_, 12.
+ doth quickly slip away,)
+ and catcheth it.
+ adhc
+ _alata_, 12.
+ facile elabitur)
+ eamque captat.
+
+ She goeth on her way
+ warily,
+ for fear she should stumble
+ or go amiss.
+ In vi pergit
+ caut (provid)
+ ne impingat
+ aut aberret.
+
+
+
+
+ CXI.
+
+ Diligence.
+ Sedulitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Diligence_, 1. loveth labours,
+ avoideth _Sloth_,
+ is always at work,
+ like the _Pismire_, 2.
+ _Sedulitas_, 1. amat labores,
+ fugit _Ignaviam_,
+ semper est in _opere_,
+ ut _Formica_, 2.
+ and carrieth together,
+ as she doth, for herself,
+ _Store_ of all things, 3.
+ & comportat,
+ ut illa, sibi,
+ omnium rerum _Copiam_, 3.
+
+ She doth not always
+ sleep, or make holidays,
+ as the _Sluggard_, 4.
+ and the _Grashopper_, 5. do,
+ whom _Want_, 6.
+ at the last overtaketh.
+ Non semper
+ dormit, ferias agit,
+ aut ut _Ignavus_, 4.
+ & _Cicada_, 5.
+ quos _Inopia_, 6.
+ tandem premit.
+
+ She pursueth what things she hath undertaken
+ chearfully,
+ even to the end;
+ she putteth nothing off
+ till the morrow,
+ Urget incepta
+ alacriter
+ ad finem usque;
+ procrastinat nihil,
+ nor doth she sing
+ the _Crow's_ song, 7.
+ which saith over and over,
+ _Cras, Cras_.
+ nec cantat
+ cantilenam _Corvi_, 7.
+ qui ingeminat
+ _Cras, Cras_.
+
+ After _labours_
+ _undergone_, and ended,
+ being even wearied,
+ she resteth her self;
+ Post _labores_
+ _exantlatos_,
+ & lassata,
+ quiescit;
+ but being refreshed with _Rest_,
+ that she may not use her self
+ to _Idleness_, she falleth again
+ to her _Business_,
+ sed recreata _Quiete_,
+ ne adsuescat
+ _Otio_, redit
+ ad _Negotia_.
+
+ A diligent _Scholar_
+ is like _Bees_, 8.
+ which carry honey
+ from divers _Flowers_, 9.
+ into their _Hive_, 10.
+ Diligens _Discipulus_,
+ similis est _Apibus_, 8.
+ qui congerunt mel
+ ex variis _Floribus_, 9.
+ in _Alveare_ suum, 10.
+
+
+
+
+ CXII.
+
+ Temperance.
+ Temperantia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Temperance_, 1.
+ prescribeth a mean
+ to _meat_ and _drink_, 2.
+ _Temperantia_, 1.
+ prscribit _modum_
+ _Cibo_ & _Potui_, 2.
+ and restraineth the _desire_,
+ as with a _Bridle_, 3.
+ and so moderateth all things,
+ lest any thing
+ too much be done.
+ & continet _cupidinem_,
+ ceu _Freno_, 3.
+ & sic moderatur omnia
+ ne quid
+ nimis fiat.
+
+ _Revellers_
+ are made _drunk_, 4.
+ they _stumble_, 5.
+ they _spue_, 6.
+ and _babble_, 7.
+ _Heluones_ (ganeones)
+ _inebriantur_, 4.
+ _titubant_, 5.
+ _ructant_ (vomunt), 6.
+ & _rixantur_, 7.
+
+ From _Drunkenness_
+ proceedeth _Lasciviousness_;
+ E _Crapula_
+ oritur _Lascivia_;
+ from this a _lewd Life_
+ amongst _Whoremasters_, 8.
+ and _Whores_, 9.
+ ex hc _Vita libidinosa_
+ inter _Fornicatores_, 8.
+ & _Scorta_, 9.
+ in _kissing_,
+ _touching_,
+ _embracing_,
+ and _dancing_, 10.
+ _osculando_ (basiando),
+ _palpando_,
+ _amplexando_,
+ & _tripudiando_, 10.
+
+
+
+
+ CXIII.
+
+ Fortitude.
+ Fortitudo.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fortitude_, 1.
+ is undaunted in adversity,
+ and bold as a _Lion_, 2. but
+ not haughty in Prosperity,
+ _Fortitudo_, 1.
+ impavida est in adversis,
+ & confidens ut _Leo_, 2. at
+ non tumida in Secundis,
+ leaning on her own _Pillar_, 3.
+ _Constancy_, and
+ being the same in all things,
+ ready to undergo both
+ _estates_ with an even mind.
+ innixa suo _Columini_, 3.
+ _Constanti_; &
+ eadem in omnibus,
+ parata ad ferendam utramque
+ _fortunam_ quo animo.
+
+ She receiveth the strokes
+ of _Misfortune_
+ with the _Shield_, 4.
+ of _Sufferance_: and
+ keepeth off the _Passions_,
+ Excipit ictus
+ _Infortunii_
+ _Clypeo_, 4.
+ _Toleranti_: &
+ propellit _Affectus_,
+ the enemies of quietness
+ with the _Sword_, 5.
+ of _Valour_.
+ hostes Euthymi
+ _gladio_, 5.
+ _Virtutis_.
+
+
+ CXIV.
+
+ Patience.
+ Patientia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Patience_, 1.
+ endureth _Calamities_, 2.
+ and _Wrongs_, 3. meekly
+ like a _Lamb_, 4.
+ as the Fatherly
+ _chastisement of God_, 5.
+ _Patientia_, 1.
+ tolerat _Calamitates_, 2.
+ & _Injurias_, 3. humiliter
+ ut _Agnus_, 4.
+ tanquam paternam
+ _ferulam Dei_, 5.
+
+ In the meanwhile she leaneth
+ upon the _Anchor of Hope_, 6.
+ (as a _Ship_, 7.
+ tossed by waves in the Sea)
+ Interim innititur
+ _Spei Anchor_, 6.
+ (ut _Navis_, 7.
+ fluctuans mari)
+ _she prayeth to God_, 8.
+ weeping,
+ and expecteth the _Sun_, 10.
+ after _cloudy weather_, 9.
+ suffering evils,
+ and hoping better things.
+ _Deo supplicat_, 8.
+ illacrymando,
+ & expectat _Phoebum_, 10.
+ post _Nubila_, 9.
+ ferens mala,
+ sperans meliora.
+
+ On the contrary,
+ the _impatient person_, 11.
+ waileth, lamenteth,
+ _rageth against himself_, 12.
+ Contra,
+ _Impatiens_, 11.
+ plorat, lamentatur,
+ _debacchatur_, 12. _in seipsum_,
+ grumbleth like a _Dog_, 13.
+ and yet doth no good;
+ at the last he despaireth,
+ and becometh
+ _his own Murtherer_, 14.
+ obmurmurat ut _Canis_, 13.
+ & tamen nil proficit;
+ tandem desperat,
+ & fit
+ _Autochir_, 14.
+
+ Being full of rage he desireth
+ to revenge wrongs.
+ Furibundus cupit
+ vindicare injurias.
+
+
+ CXV.
+
+ Humanity.
+ Humanitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Men_ are made
+ for one another's _good_;
+ therefore let them be _kind_.
+ _Homines_ facti sunt
+ ad mutua _commoda_;
+ erg sint _humani_.
+
+ Be thou sweet and lovely
+ in thy _Countenance_, 1.
+ gentle and civil
+ in thy _Behaviour_ and _Manners_, 2.
+ Sis suavis & amabilis
+ _Vultu_, 1.
+ comis & urbanus
+ _Gestu_ ac _Moribus_, 2.
+ affable and true spoken
+ with thy _Mouth_, 3.
+ affectionate and _candid_
+ in thy _Heart_, 4.
+ affabilis & verax,
+ _Ore_, 3.
+ candens & _candidus_
+ _Corde_, 4.
+
+ So love,
+ and so shalt thou be loved;
+ and there will be
+ a mutual _Friendship_, 5.
+ Sic ama,
+ sic amaberis;
+ & fiat
+ mutua _Amicitia_, 5.
+ as that of _Turtle-doves_, 6.
+ hearty, gentle, and
+ wishing well on both parts.
+ ceu _Turturum_, 6.
+ concors, mansueta, &
+ benevola utrinque.
+
+ Froward Men are
+ hateful, teasty, unpleasant.
+ contentious, _angry_, 7.
+ _cruel_, 8.
+ and implacable,
+ Morosi homines, sunt
+ odiosi, torvi, illepidi.
+ contentiosi, _iracundi_, 7.
+ _crudeles_, 8.
+ ac implacabiles,
+ (rather Wolves and Lions,
+ than Men)
+ and such as fall out among themselves,
+ hereupon
+ they fight in a _Duel_, 9.
+ (magis Lupi & Leones,
+ qum homines)
+ & inter se discordes,
+ hinc
+ confligunt _Duelle_, 9.
+
+ _Envy_, 10.
+ wishing ill to others,
+ pineth away her self.
+ _Invidia_, 10.
+ mal cupiendo aliis,
+ conficit seipsam.
+
+
+ CXVI.
+
+ Justice.
+ Justitia.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Justice_, 1.
+ is painted, sitting
+ on a _square stone_, 2. for
+ she ought to be immoveable;
+ _Justitia_, 1.
+ pingitur, sedens
+ in _lapide quadrato_, 2. nam
+ decet esse immobilis;
+ with _hood-winked eyes_, 3.
+ that she may not respect
+ persons;
+ _stopping the left ear_, 4.
+ to be reserved
+ for the other party;
+ _obvelatis oculis_, 3.
+ ad non respiciendum
+ personas;
+ _claudens aurem sinistram_, 4.
+ reservandam
+ alteri parti;
+
+ Holding in her right Hand
+ a _Sword_, 5.
+ and a _Bridle_, 6.
+ to punish
+ and restrain evil men;
+ Tenens dextr
+ _Gladium_, 5.
+ & _Frnum_, 6.
+ ad puniendum
+ & corcendum malos;
+
+ Besides,
+ _a pair of Balances_, 7.
+ in the _right Scale_, 8. whereof
+ _Deserts_,
+ and in the _left_, 9.
+ _Rewards_ being put,
+ Prterea,
+ _Stateram_, 7.
+ cujus _dextr Lanci_, 8.
+ _Merita_,
+ _Sinistr_, 9.
+ _Prmia_ imposita,
+ are made even one with another,
+ and so good Men
+ are incited to virtue,
+ as it were with _Spurs_, 10.
+ sibi invicem exequantur,
+ atque ita boni
+ incitantur ad virtutem,
+ ceu _Calcaribus_, 10.
+
+ In _Bargains_, 11.
+ let Men deal candidly,
+ let them stand to their
+ _Covenants_ and _Promises_;
+ In _Contractibus_, 11.
+ candid agatur:
+ stetur
+ _Pactis_ & _Promissis_;
+ let _that which is given one to keep_,
+ and _that which is lent_,
+ be restored:
+ _Depositum_,
+ & _Mutuum_,
+ reddantur:
+ let no man be _pillaged_, 12.
+ or _hurt_, 13.
+ let every one have his own:
+ these are the precepts
+ of Justice.
+ nemo _expiletur_, 12.
+ aut _ldatur_, 13.
+ suum cuique tribuatur:
+ hc sunt prcepta
+ Justiti.
+
+ Such things as these are forbidden
+ in _God's 5th._ and _7th._
+ _Cammandment_,
+ and deservedly punish'd
+ on the _Gallows_ and the _Wheel_, 14.
+ Talia prohibentur,
+ _quinto_ & _septimo Dei_
+ _Prcepto_,
+ & merito puniuntur
+ _Cruce_ ac _Rot_, 14.
+
+
+
+
+ CXVII.
+
+ Liberality.
+ Liberalitas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Liberality_, 1.
+ keepeth a mean about _Riches_,
+ which she honestly seeketh,
+ that she may have
+ somewhat to bestow
+ on them that _want_, 2.
+ _Liberalitas_, 1.
+ servat modum circa _Divitias_,
+ quas honest qurit
+ ut habeat
+ quod largiatur
+ _Egenis_, 2.
+
+ She _cloatheth_, 3.
+ _nourisheth_, 4.
+ and _enricheth_, 5. these
+ with a _chearful countenance_, 6.
+ and a _winged hand_, 7.
+ Hos _vestit_, 3.
+ _nutrit_, 4.
+ _ditat_, 5.
+ _Vultu hilari_, 6.
+ & _Manu alat_, 7.
+
+ She submitteth her
+ _wealth_, 8. to her self,
+ not her self to it,
+ Subjicit
+ _opes_, 8. sibi,
+ non se illis,
+ as the _covetous man_, 9. doth,
+ who hath,
+ that he may have,
+ and is not the _Owner_,
+ but the _Keeper_ of his goods,
+ ut _Avarus_, 9.
+ qui habet,
+ ut habeat,
+ & non est _Possessor_
+ sed _Custos_ bonorum suorum,
+ and being unsatiable,
+ always _scrapeth together_, 10.
+ with his Nails.
+ & insatiabilis,
+ semper _corradit_, 10.
+ Unguibus suis.
+
+ Moreover he spareth
+ and keepeth,
+ _hoarding up_, 11.
+ that he may always have.
+ Sed & parcit
+ & adservat,
+ _occludendo_, 11.
+ ut semper habeat.
+
+ But the _Prodigal_, 12.
+ badly spendeth
+ things well gotten,
+ and at the last wanteth.
+ At _Prodigus_, 12.
+ mal disperdit
+ ben parta,
+ ac tandem eget.
+
+
+
+
+ CXVIII.
+
+ Society betwixt Man and Wife.
+ Societas Conjugalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Marriage_
+ was appointed by God
+ in Paradise,
+ for mutual _help_,
+ and the _Propagation_
+ of mankind.
+ _Matrimonium_
+ institutum est Deo
+ in Paradiso,
+ ad mutuum _adjutorium_,
+ & _propagationem_
+ generis humani.
+
+ _A young man_ (_a single man_)
+ being to be married,
+ should be furnished
+ either with _Wealth_,
+ or a _Trade_ and _Science_,
+ _Vir Juvenis_ (_Coelebs_)
+ conjugium initurus,
+ instructus sit
+ aut _Opibus_,
+ aut _Arte_ & _Scienti_,
+ which may serve
+ for getting a living;
+ that he may be able
+ to maintain a _Family_.
+ qu sit
+ de pane lucrando;
+ ut possit
+ sustentare _Familiam_.
+
+ Then he chooseth himself
+ a _Maid_ that is _Marriageable_,
+ (or a _Widow_)
+ whom he loveth;
+ Deinde eligit sibi
+ _Virginem Nubilem_,
+ (aut _Viduam_)
+ quam adamat;
+ nevertheless a greater Regard
+ is to be had of _Virtue_,
+ and _Honesty_,
+ than of _Beauty_ or _Portion_.
+ ubi tamen major ratio
+ habenda _Virtutis_
+ & _Honestatis_,
+ qum _Form_ aut _Dotis_.
+
+ Afterwards, he doth not
+ betroth her to himself closely,
+ but entreateth for her
+ as a _Woer_,
+ Posthc, non
+ clam despondet sibi eam,
+ sed ambit,
+ ut _Procus_,
+ first to the _Father_, 1.
+ and then the _Mother_, 2.
+ or the _Guardians_,
+ or _Kinsfolks_, by
+ such _as help to make the match_, 3.
+ apud _Patrem_, 1.
+ & _Matrem_, 2.
+ vel apud _Tutores_,
+ & _Cognatos_, per
+ _Pronubos_, 3.
+
+ When she is espous'd to him,
+ he becometh the _Bridegroom_, 4.
+ and she the _Bride_, 5.
+ E sibi despons,
+ fit _Sponsus_, 4.
+ & ipsa _Sponsa_, 5.
+ and the _Contract_ is made.
+ and an _Instrument_ of _Dowry_ 6.
+ is written.
+ fiuntque _Sponsalia_,
+ & scribitur _Instrumentum_
+ _Dotale_, 6.
+
+ At the last
+ the _Wedding_ is made,
+ where they are joined together
+ by the _Priest_, 7.
+ Tandem
+ fiunt _Nupti_
+ ubi copulantur
+ _Sacerdote_, 7.
+ giving their _Hands_, 8.
+ one to another.
+ and _Wedding-rings_, 9.
+ then they feast with
+ the witnesses that are invited.
+ datis _Manibus_, 8.
+ ultr citroque,
+ & _Annulis Nuptialibus_, 9.
+ tum epulantur cum
+ invitatis testibus.
+
+ After this they are called
+ _Husband_ and _Wife_;
+ when she is dead he becometh
+ a _Widower_.
+ Abhinc dicuntur
+ _Maritus_ & _Uxor_;
+ hc mortu ille fit
+ _Viduus_.
+
+
+
+
+ CXIX.
+
+ The Tree of Consanguinity.
+ Arbor Consanguinitatis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In _Consanguinity_
+ there touch a _Man_, 1.
+ in _Lineal Ascent_,
+ _Hominem_, 1.
+ _Consanguinitate_ attingunt,
+ _in Linea ascendenti_,
+ the _Father_
+ (the _Father-in-law_), 2.
+ and the _Mother_
+ (the _Mother-in-law_), 3.
+ _Pater_
+ (_Vitricus_), 2.
+ & _Mater_
+ (_Noverca_), 3.
+ the _Grandfather_, 4.
+ and the _Grandmother_, 5.
+ the _Great Grandfather_, 6.
+ and the _Great Grandmother_, 7.
+ _Avus_, 4.
+ & _Avia_, 5.
+ _Proavus_, 6.
+ & _Proavia_, 7.
+ the _great great Grandfather_, 8.
+ the _great great Grandmother_, 9.
+ the _great great Grandfather's Father_, 10.
+ the _great great Grandmother's Mother_, 11.
+ the _great great Grandfather's Grandfather_, 12.
+ the _great great Grandmother's Grandmother_, 13.
+ _Abavus_, 8.
+ & _Abavia_, 9.
+ _Atavus_, 10.
+ & _Atavia_, 11
+ _Tritavus_, 12.
+ & _Tritavia_, 13.
+
+ Those beyond these are called
+ _Ancestors_, 14....14.
+ Ulteriores dicuntur
+ _Majores_, 14...14.
+
+ In a _Lineal descent_,
+ the _Son_ (_the son-in-law_), 15.
+ and the _Daughter_,
+ (_the Daughter-in-law_), 16.
+ In _Linea descendenti_,
+ _Filius_ (_Privignus_), 15.
+ & _Filia_ (_Privigna_), 16.
+ the _Nephew_, 17.
+ and the _Neece_, 18.
+ the _Nephews Son_, 19.
+ and the _Nephews Daughter_, 20.
+ _Nepos_, 17.
+ & _Neptis_, 18.
+ _Pronepos_, 19.
+ & _Proneptis_, 26.
+ the _Nephews Nephew_, 21.
+ and the _Neeces Neece_, 22.
+ the _Nephews Nephews Son_, 23.
+ the _Neeces Neeces Daughter_, 24.
+ the _Nephews Nephews Nephew_, 25.
+ the _Neeces Neeces Neece_, 26.
+ _Abnepos_, 21.
+ & _Abneptis_, 22.
+ _Atnepos_, 23.
+ & _Atneptis_, 24.
+ _Trinepos_, 25.
+ & _Trineptis_, 26.
+
+ Those beyond these are called
+ _Posterity_, 27....27.
+ Ulteriores dicuntur
+ _Posteri_, 27....27.
+
+ In a _Collateral Line_
+ are the _Uncle by the Fathers side_, 28.
+ and the _Aunt by the Fathers side_, 29.
+ In _Linea Collaterali_
+ sunt _Patruus_, 28.
+ & _Amita_, 29.
+ the _Uncle by the Mothers side_, 30.
+ and the _Aunt by the Mothers side_, 31.
+ _Avunculus_, 30.
+ & _Matertera_, 31.
+ the _Brother_, 32.
+ and the _Sister_, 33.
+ the _Brothers Son_, 34.
+ the _Sisters Son_, 35.
+ and the _Cousin by_
+ _the Brother_ and _Sister_, 36.
+ _Frater_, 32.
+ & _Soror_, 33.
+ _Patruelis_, 34.
+ _Sobrinus_, 35.
+ & _Amitinus_, 36.
+
+
+
+
+ CXX.
+
+ The Society betwixt Parents and Children.
+ Societas Parentalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Married Persons_,
+ (by the blessing of God)
+ have _Issue_,
+ and become _Parents_.
+ _Conjuges_,
+ (ex benedictione Dei)
+ suscipiunt _Sobolem_ (Prolem)
+ & fiunt _Parentes_.
+
+ The _Father_, 1. begetteth
+ and the _Mother_, 2. beareth
+ _Sons_, 3. and _Daughters_, 4.
+ (sometimes _Twins_).
+ _Pater_, 1. generat
+ & _Mater_, 2. parit
+ _Filios_, 3. & _Filias_, 4.
+ (aliquando _Gemellos_).
+
+ The _Infant_, 5.
+ is wrapped in
+ _Swadling-cloathes_, 6.
+ is laid in a _Cradle_, 7.
+ _Infans_, 5.
+ involvitur
+ _Fasciis_, 6.
+ reponitur in _Cunas_, 7.
+ is suckled by the Mother
+ with her _Breasts_, 8.
+ and fed with _Pap_, 9.
+ lactatur a matre
+ _Uberibus_, 8.
+ & nutritur _Pappis_, 9.
+ Afterwards it learneth
+ to go by a _Standing-stool_, 10.
+ playeth with _Rattles_, 11.
+ and beginneth to speak.
+ Deinde discit
+ incedere _Seperasto_, 10.
+ ludit _Crepundiis_, 11.
+ & incipit fari.
+
+ As it beginneth to grow older,
+ it is accustomed
+ to _Piety_, 12.
+ and _Labour_, 13.
+ and is chastised, 14.
+ if it be not dutiful.
+ Crescente tate,
+ adsuescit
+ _Pietati_, 12.
+ & _Labori_, 13.
+ & castigatur, 14.
+ si non sit morigerus.
+
+ _Children_ owe to Parents
+ Reverence and Service.
+ _Liberi_ debent Parentibus
+ Cultum & Officium.
+
+ The Father maintaineth
+ his Children
+ _by taking pains_, 15.
+ Pater sustentat
+ Liberos,
+ _laborando_, 15.
+
+
+
+
+ CXXI.
+
+ The Society betwixt Masters and Servants.
+ Societas herilis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Master_
+ (_the goodman of the House_), 1.
+ hath _Men-servants_, 2.
+ _Herus_
+ (_Pater familias_), 1.
+ habet _Famulos_ (_Servos_), 2.
+ the _Mistress_
+ (_the good wife of the House_), 3.
+ _Maidens_, 4.
+ _Hera_
+ (_Mater familias_), 3.
+ _Ancillas_, 4.
+
+ They appoint these
+ their _Work_, 6.
+ and divide
+ _them their tasks_, 5. which
+ are faithfully to be done by them
+ Illi mandant his
+ _Opera_, 6.
+ & distribuunt
+ _Laborum Pensa_, 5. qu
+ ab his fideliter sunt exsequenda
+ without murmuring
+ and loss:
+ for which
+ their _Wages_, and _Meat_ and _Drink_
+ is allowed them.
+ sine murmure
+ & dispendio;
+ pro quo
+ _Merces_ & _Alimonia_
+ prbentur ipsis.
+
+ A _Servant_ was heretofore
+ a _Slave_,
+ over whom the Master
+ had power of life and death.
+ _Servus_ olim erat
+ _Mancipium_,
+ in quem Domino
+ potestas fuit vit & necis
+
+ At this day the poorer sort
+ serve in a free manner,
+ being hired for Wages.
+ Hodi pauperiores
+ serviunt liber,
+ conducti mercede.
+
+
+
+
+ CXXII.
+
+ A City.
+ Urbs.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Of many Houses
+ is made a _Village_, 1.
+ or a _Town_, or a _City_, 2.
+ Ex multis Domibus
+ fit _Pagus_, 1.
+ vel _Oppidum_, vel _Urbs_, 2.
+
+ That and this are fenced
+ and begirt with a _Wall_, 3.
+ a _Trench_, 4.
+ _Bulwarks_, 5.
+ and _Pallisadoes_, 6.
+ Istud & hc muniuntur
+ & cinguntur _Moenibus_ (_Muro_), 3.
+ _Vallo_, 4.
+ _Aggeribus_, 5.
+ & _Vallis_, 6.
+
+ Within the Walls is
+ the _void Place_, 7.
+ without, the _Ditch_, 8.
+ Intra muros est
+ _Pomoerium_, 7.
+ extr, _Fossa_, 8.
+
+ In the Walls are
+ _Fortresses_, 9.
+ and _Towers_, 10.
+ _Watch-Towers_, 11. are
+ upon the higher places.
+ In moenibus sunt
+ _Propugnacula_, 9.
+ & _Turres_, 10.
+ _Specula_, 11. extant
+ in editioribus locis.
+
+ The entrance into a City
+ is made out of the _Suburbs_, 12.
+ through _Gates_, 13.
+ over the _Bridge_, 14.
+ Ingressus in Urbem
+ fit ex _Suburbio_, 12.
+ per _Portam_, 13.
+ super _Pontem_, 14.
+
+ The _Gate_ hath
+ a _Portcullis_, 15.
+ a _Draw-bridge_, 16.
+ _two-leaved Doors_, 17.
+ _Porta_ habet
+ _Cataractas_, 15.
+ _Pontem versatilem_, 16.
+ _Valvas_, 17.
+ _Locks_ and _Bolts_,
+ as also _Barrs_, 18.
+ _Claustra_ & _Repagula_,
+ ut & _Vectes_, 18.
+
+ In the Suburbs are
+ _Gardens_, 19.
+ and _Garden-houses_, 20.
+ and also _Burying-places_, 21.
+ In Suburbiis sunt
+ _Horti_, 19.
+ & _Suburbana_, 20.
+ ut & _Coemeteria_, 21.
+
+
+
+
+ CXXIII.
+
+ The inward parts of a City.
+ Interiora Urbis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Within the City are
+ _Streets_, 1.
+ paved with Stones;
+ Intra urbem sunt
+ _Plate_ (Vici), 1.
+ strat Lapidibus;
+ _Market-places_, 2.
+ (in some places with
+ _Galleries_), 3.
+ and _narrow Lanes_, 4.
+ _Fora_, 2.
+ (alicubi cum
+ _Porticibus_), 3.
+ & _Angiportus_, 4.
+
+ The Publick Buildings
+ are in the middle of the City,
+ the _Church_, 5.
+ the _School_, 6.
+ the _Guild-Hall_, 7.
+ the _Exchange_, 8.
+ Publica dificia
+ sunt in medio Urbis,
+ _Templum_, 5.
+ _Schola_, 6.
+ _Curia_, 7.
+ _Domus Mercatur_, 8.
+
+ About the Walls and the Gates
+ are the _Magazine_, 9.
+ the _Granary_, 10.
+ _Inns_, _Ale-houses_,
+ Circa Moenia, & Portas
+ _Armamentarium_, 9.
+ _Granarium_, 10.
+ _Diversoria_, _Popin_,
+ _Cooks-shops_, 11.
+ the _Play-house_, 12.
+ and the _Spittle_, 13.
+ & _Caupon_, 11.
+ _Theatrum_, 12.
+ _Nosodochium_, 13.
+
+ In the by-places
+ are _Houses of Office_, 14.
+ and the _Prison_, 15.
+ In recessibus,
+ _Foric_ (Cloac), 14.
+ & _Custodia_ (Carcer), 15.
+
+ In the chief Steeple
+ is the _Clock_, 16. and
+ the _Watchmans_ Dwelling, 17.
+ In turre primari
+ est _Horologium_, 16. &
+ habitatio _Vigilum_, 17.
+
+ In the Streets are _Wells_, 18.
+ In Plateis sunt _Putei_, 18.
+
+ The _River_, 19. or _Beck_,
+ runneth about the City,
+ serveth to wash away
+ the _filth_.
+ _Fluvius_, 19. vel _Rivus_,
+ interfluens Urbem,
+ inservit eluendis
+ _sordibus_.
+
+ The _Tower_, 20.
+ standeth in the highest
+ part of the City.
+ _Arx_, 20.
+ extat in summo
+ Urbis.
+
+
+
+
+ CXXIV.
+
+ Judgment.
+ Judicium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The best Law, is
+ a quiet _agreement_,
+ made either by themselves,
+ betwixt whom the sute is,
+ or by an _Umpire_.
+ Optimum Jus, est
+ placida _conventio_,
+ facta vel ab ipsis,
+ inter quos lis est
+ vel ab _Arbitro_.
+
+ If this do not proceed,
+ they come into _Court_, 1.
+ (heretofore they judg'd
+ in the Market-place;
+ at this day in the _Moot-hall_)
+ Hc si non procedit,
+ venitur in _Forum_, 1.
+ (olim judicabant
+ in Foro,
+ hodi in _Prtorio_)
+ in which the _Judge_, 2.
+ sitteth with his _Assessors_, 3.
+ the _Clerk_, 4. taketh
+ their Votes in writing.
+ cui _Judex_ (Prtor), 2.
+ prsidet cum _Assessoribus_, 3.
+ _Dicographus_, 4. excipit
+ Vota calamo.
+
+ The _Plaintiff_, 5.
+ accuseth the _Defendant_, 6.
+ and produceth _Witnesses_, 7.
+ against him.
+ _Actor_, 5.
+ accusat _Reum_, 6.
+ & producit _Testes_, 7.
+ contra illum.
+
+ The _Defendant_ excuseth
+ himself by a _Counsellor_, 8.
+ _Reus_ excusat
+ se per _Advocatum_, 8.
+ whom the Plaintiff's _Counsellor_, 9.
+ contradicts.
+ cui Actoris _Procurator_, 9.
+ contradicit.
+
+ Then the _Judge_
+ pronounceth _Sentence_,
+ acquitting the _innocent_,
+ and condemning
+ him that is _guilty_,
+ Tum _Judex_
+ _Sententiam_ pronunciat,
+ absolvens _insontem_,
+ & damnans
+ _sontem_
+ to a _Punishment_,
+ or a _Fine_,
+ or _Torment_.
+ ad _Poenam_,
+ vel _Mulctam_,
+ vel ad _Supplicium_.
+
+
+
+
+ CXXV.
+
+ The Tormenting of Malefactors.
+ Supplicia Malefactorum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Malefactors_, 1.
+ are brought
+ from the _Prison_, 3.
+ (where they are wont to be tortured)
+ _Malefici_, 1.
+ producuntur,
+ _Carcere_, 3.
+ (ubi torqueri solent)
+ by _Serjeants_, 2.
+ or _dragg'd with a Horse_, 15.
+ to place of _Execution_.
+ per _Lictores_, 2.
+ vel _Equo raptantur_, 15.
+ ad locum _Supplicii_.
+
+ _Thieves_, 4.
+ are hanged by the _Hangman_, 6.
+ on a _Gallows_, 5.
+ _Fures_, 4.
+ suspenduntur a _Carnifice_, 6.
+ in _Patibulo_, 5.
+
+ _Whoremasters_
+ are beheaded, 7.
+ _Moechi_
+ decollantur, 7.
+
+ _Murtherers_
+ and _Robbers_
+ _Homicid_ (Sicarii)
+ ac _Latrones_ (Pirat)
+ are either laid upon a _Wheel_, 8.
+ having their _Legs broken_,
+ or fastened upon a _Stake_, 9.
+ vel imponuntur _Rot_
+ _crucifragio plexi_, 8.
+ vel _Palo_ infiguntur, 9.
+
+ _Witches_
+ are burnt in
+ a _great Fire_, 10.
+ _Striges_ (Lami)
+ cremantur super
+ _Rogum_, 10.
+
+ Some before
+ they are executed
+ have their _Tongues cut out_, 11.
+ or have their _Hand_, 12.
+ cut off upon a _Block_, 13.
+ or are burnt with _Pincers_, 14.
+ Quidam antequam
+ supplicio afficiantur
+ _elinguantur_, 11.
+ aut plectuntur _Manu_, 12.
+ super _Cippum_, 13.
+ aut _Forcipibus_, 14. uruntur
+
+ They that have their Life given them,
+ are set on the _Pillory_, 16.
+ or _strapado'd_, 17.
+ Vit donati,
+ constringuntur _Numellis_, 16.
+ luxantur, 17.
+ are set upon
+ a _wooden Horse_, 18.
+ have their _Ears cut off_, 19.
+ are _whipped with Rods_, 20.
+ imponuntur
+ _Equuleo_, 18.
+ _truncantur Auribus_, 19.
+ _cduntur Virgis_, 20.
+ are branded,
+ are banished,
+ are condemned
+ to the _Gallies_, or to
+ perpetual Imprisonment.
+ Stigmate notantur,
+ relegantur,
+ damnantur
+ ad _Triremes_, vel ad
+ Carcerem perpetuum.
+
+ _Traytors_ are pull'd in pieces
+ with four _Horses_.
+ _Perduelles_ discerpuntur
+ _Quadrigis_.
+
+
+
+
+ CXXVI.
+
+ Merchandizing.
+ Mercatura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Wares_
+ brought from other places
+ are either exchanged
+ in an _Exchange_, 1.
+ _Merces_,
+ aliunde allat,
+ aliunde vel commutantur
+ in _Domo Commerciorum_, 1,
+ or exposed to sale
+ in _Warehouses_, 2.
+ and they are sold
+ for _Money_, 3.
+ vel exponuntur venum
+ in _Tabernis Mercimoniorum_, 2.
+ & venduntur
+ pro _Pecuni_ (monet), 3.
+ being either measured
+ with an _Eln_, 4.
+ or weighed in
+ a _pair of Balances_, 5.
+ vel mensurat
+ _Uln_, 4.
+ vel ponderat
+ _Libr_, 5.
+
+ _Shop-keepers_, 6.
+ _Pedlars_, 7.
+ and _Brokers_, 8.
+ would also be called
+ _Merchants_, 9.
+ _Tabernarii_. 6.
+ _Circumforanei_, 7.
+ & _Scrutarii_, 8.
+ etiam volunt dici
+ _Mercatores_, 9.
+
+ The _Seller_
+ braggeth of a thing
+ that is to be sold,
+ and setteth the rate of it,
+ and how much
+ it may be sold for.
+ _Venditor_
+ ostentat
+ rem promercalem,
+ & indicat pretium,
+ quanti
+ liceat.
+
+ The _Buyer_, 10. cheapneth
+ and offereth the price.
+ _Emptor_, 10. licetur,
+ & pretium offert.
+
+ If any one
+ bid _against him_, 11.
+ the thing is delivered to him
+ that promiseth the most.
+ Si quis
+ _contralicetur_, 11.
+ ei res addicitur
+ qui pollicetur plurimum.
+
+
+
+
+ CXXVII.
+
+ Measures and Weights.
+ Mensur & Pondera.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We measure things that hang together
+ with an _Eln_, 1.
+ liquid things
+ with a _Gallon_, 2.
+ and dry things
+ by a _two-bushel Measure_, 3.
+ Res continuas metimur
+ _Uln_, 1.
+ liquidas
+ _Congio_, 2.
+ aridas
+ _Medimno_, 3.
+
+ We try the heaviness of things
+ by _Weights_, 4.
+ and _Balances_, 5.
+ Gravitatem rerum experimur
+ _Ponderibus_, 4.
+ & _Libr_ (bilance), 5.
+
+ In this is first
+ the _Beam_, 6.
+ in the midst whereof
+ is a little _Axle-tree_, 7.
+ In hc prim est
+ _Jugum_ (Scapus), 6.
+ in cujus medio
+ _Axiculus_, 7.
+ above the _cheeks_ and the _hole_, 8.
+ in which the _Needle_, 9.
+ moveth it self to and fro:
+ superis _trutina_ & _agina_, 8.
+ in qu _Examen_, 9.
+ sese agitat:
+ on both sides are
+ the _Scales_, 10.
+ hanging by _little Cords_, 11.
+ utrinque sunt
+ _Lances_, 10.
+ pendentes _Funiculis_, 11.
+
+ The _Brasiers balance_, 12.
+ weigheth things by hanging
+ them on a _Hook_, 13.
+ and the _Weight_, 14.
+ opposite to them which
+ _Statera_, 12.
+ ponderat res, suspendendo
+ illas _Unco_, 13.
+ & _Pondus_, 14.
+ ex opposito, quod
+ in (a) weigheth just as much
+ as the thing,
+ in (b) twice so much
+ in (c) thrice so much, &c.
+ in (a) quiponderat
+ rei,
+ in (b) bis tantum,
+ in (c) ter, &c.
+
+
+
+
+ CXXVIII.
+
+ Physick.
+ Ars Medica.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Patient_, 1.
+ sendeth for a _Physician_, 2.
+ who feeleth his _Pulse_, 3,
+ and looketh upon his _Water_, 4.
+ _grotans_, 1.
+ accersit _Medicum_, 2.
+ qui tangit ipsius _Arteriam_, 3.
+ & inspicit _Urinam_, 4.
+ and then prescribeth
+ a _Receipt_ in a _Bill_, 5.
+ tum prscribit
+ _Medicamentum_ in _Schedula_, 5.
+
+ That is made ready
+ by an _Apothecary_, 6.
+ in a _Apothecaries Shop_, 7.
+ Istud paratur
+ _Pharmacopo_, 6.
+ in _Pharmacopolio_, 7.
+ where _Drugs_
+ are kept in _Drawers_, 8.
+ _Boxes_, 9.
+ and _Gally-pots_, 10.
+ ubi _Pharmaca_
+ adservantur in _Capsulis_, 8.
+ _Pyxidibus_, 9.
+ & _Lagenis_, 10.
+
+ And it is
+ either a _Potion_, 11.
+ or _Powder_, 12.
+ or _Pills_, 13.
+ or _Trochisks_, 14.
+ or an _Electuary_, 15.
+ _Estque_
+ vel _Potio_, 11.
+ vel _Pulvis_, 12.
+ vel _Pillul_, 13.
+ vel _Pastilli_, 14.
+ vel _Electuarium_, 15.
+
+ _Diet_ and _Prayer_, 16.
+ is the best _Physick_.
+ _Dita_ & _Oratio_, 16.
+ est optima _Medicina_.
+
+ The _Chirurgeon_, 18.
+ cureth _Wounds_, 17.
+ and _Ulcers_,
+ with _Plasters_, 19.
+ _Chirurgus_, 18.
+ curat _Vulnera_, 17.
+ & _Ulcera_,
+ _Spleniis_ (emplastris), 19.
+
+
+
+
+ CXXIX.
+
+ A Burial.
+ Sepultura.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Dead Folks_
+ heretofore were burned,
+ and their Ashes
+ put into an _Urn_, 1.
+ _Defuncti_
+ olim cremabantur,
+ & Cineres
+ recondebantur in _Urna_, 1.
+
+ We enclose
+ our _dead Folks_
+ in a _Coffin_, 2.
+ Nos includimus
+ nostros _Demortuos_
+ _Loculo_, (_Capulo_), 2.
+ lay them upon a _Bier_, 3.
+ and see they be carried out
+ in a _Funeral Pomp_
+ towards the _Church-yard_, 4.
+ imponimus _Feretro_, 3.
+ & curamus efferri
+ _Pomp Funebri_
+ versus _Coemeterium_, 4.
+ where they are laid
+ in a _Grave_, 6.
+ by the _Bearers_, 5.
+ and are interred;
+ ubi inferuntur,
+ _Sepulchro_, 6,
+ a _Vespillonibus_, 5.
+ & humantur;
+ this is covered with
+ a _Grave-stone_, 7.
+ and is adorned
+ with _Tombs_, 8.
+ and _Epitaphs_, 9.
+ hoc tegitur
+ _Cippo_, 7.
+ & ornatur
+ _Monumentis_, 8.
+ ac _Epitaphiis_, 9.
+
+ As the Corps go along
+ _Psalms_ are sung,
+ and the _Bells_ are rung, 10.
+ Funere prodeunte,
+ _Hymni_ cantantur,
+ & _Campan_, 10. pulsantur.
+
+
+
+
+ CXXX.
+
+ A Stage-play.
+ Ludus Scenicus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Play-house_, 1.
+ (which is trimmed
+ with _Hangings_, 2. and
+ covered with _Curtains_, 3.)
+ In _Theatro_, 1.
+ (quod vestitur
+ _Tapetibus_, 2. &
+ tegitur _Sipariis_, 3.)
+ _Comedies_ and _Tragedies_
+ are acted,
+ wherein memorable things
+ are represented;
+ _Comedi_ vel _Tragoedi_
+ aguntur,
+ quibus reprsentantur
+ res memorabiles
+ as here, the History
+ of the _Prodigal Son_, 4.
+ and his _Father_, 5.
+ by whom he is entertain'd,
+ being return'd home.
+ ut hic, Historia
+ de _Filio Prodigo_, 4.
+ & _Patre_, 5. ipsius,
+ quo recipitur,
+ domum redux.
+
+ The _Players_ act
+ being in disguise;
+ the _Fool_, 6. maketh Jests.
+ _Actores_ (_Histriones_) agunt
+ personati;
+ _Morio_, 6. dat Jocos.
+
+ The chief of the Spectators
+ sit in the _Gallery_, 7.
+ the common sort stand
+ on the _Ground_, 8.
+ Spectatorum primarii,
+ sedent in _Orchestra_, 7.
+ plebs stat
+ in _Cavea_, 8.
+ and clap the hands,
+ if anything please them.
+ & plaudit,
+ si quid arridet.
+
+
+
+
+ CXXXI.
+
+ Sleights.
+ Prstigi.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Tumbler_, 1.
+ maketh several _Shows_
+ by the nimbleness
+ of his body, walking to and fro
+ on his hands,
+ _Prstigiator_, 1.
+ facit varia _Spectacula_,
+ volubilitate
+ corporis, deambulando
+ _manibus_,
+ leaping
+ through a _Hoop_, 2. &c.
+ saliendo
+ per _Circulum_, 2. &c.
+
+ Sometimes also
+ he _danceth_, 4.
+ having on a Vizzard.
+ Interdum etiam
+ _tripudiat_, 4.
+ Larvatus.
+
+ The _Jugler_, 3.
+ sheweth _sleights_,
+ out of a _Purse_.
+ _Agyrta_, 3.
+ facit _prstigias_
+ _Marsupio_.
+
+ The _Rope-dancer_, 5.
+ goeth and danceth
+ upon a _Rope_,
+ _Funambulus_, 5.
+ graditur & saltat
+ super _Funem_,
+ holdeth a _Poise_, 6.
+ in his hand;
+ or hangeth himself
+ by the _hand_ or _foot_, 7. &c.
+ tenens _Halterem_, 6.
+ manu;
+ aut suspendit se
+ _manu_ vel _pede_, 7. &c.
+
+
+
+
+ CXXXII.
+
+ The Fencing-School.
+ Palestra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Fencers_
+ meet in a Duel
+ in a _Fencing-place_,
+ _Pugiles_
+ congrediuntur Duello
+ in _Palestra_,
+ fighting with _Swords_, 1.
+ or _Pikes_, 2.
+ and _Halberds_, 3.
+ or _Short-swords_, 4.
+ decertantes vel _Gladiis_, 1.
+ vel _Hastilibus_, 2.
+ & _Bipennibus_, 3.
+ vel _Semispathis_, 4.
+ or _Rapiers_, 5.
+ _having balls at the point_
+ (lest they wound
+ one another mortally)
+ or with _two edged-Swords_
+ and a _Dagger_, 6. together.
+ vel _Ensibus_, 5.
+ _mucronem obligatis_,
+ (ne ldet
+ lethaliter)
+ vel _Frameis_
+ & _Pugione_, 6. simul.
+
+ _Wrestlers_, 7.
+ (among the Romans
+ in time past were nayked
+ and anointed with Oyl)
+ _Luctatores_, 7.
+ (apud Romanos
+ olim nudi
+ & inuncti Oleo)
+ take hold of one another
+ and strive whether
+ can throw the other,
+ especially
+ by _tripping up his heels_, 8.
+ prehendunt se invicem
+ & annituntur uter
+ alterum prosternere possit,
+ prprimis
+ _supplantando_, 8.
+
+ _Hood-winked Fencers_, 9.
+ fought with their fists
+ in a ridiculous strife,
+ to wit, with their Eyes covered.
+ _Andabat_, 9.
+ pugnabant pugnis
+ ridiculo certamine,
+ nimirum Oculis obvelatis.
+
+
+
+
+ CXXXIII.
+
+ Tennis-play.
+ Ludus Pil.
+
+ [Illustration]
+
+
+ In a _Tennis Court_, 1.
+ they play with a _Ball_, 2.
+ which one throweth,
+ and another taketh,
+ and sendeth it back
+ In _Sphristerio_, 1.
+ luditur _Pil_, 2.
+ quam alter mittit,
+ alter excipit,
+ & remittit
+ with a _Racket_, 3.
+ and that is the Sport
+ of Noble Men
+ to stir their Body.
+ _Reticulo_, 3.
+ idque est Lusus
+ Nobilium
+ ad commotionem Corporis.
+
+ A _Wind-ball_, 4.
+ being filled with Air,
+ by means of a _Ventil_,
+ _Follis_ (pila magna), 4.
+ distenta Aere
+ ope _Epistomii_,
+ is tossed to and fro
+ with the _Fist_, 5.
+ in the open Air.
+ reverberberatur
+ _Pugno_, 5.
+ sub Dio.
+
+
+
+
+ CXXXIV.
+
+ Dice-play.
+ Ludus Ale.
+
+ [Illustration]
+
+
+ We play with _Dice_, 1.
+ either they that throw the most
+ _take up all_;
+ _Tesseris_ (_talis_), 1. ludimus
+ vel _Plistobolindam_;
+ or we throw them
+ through a _Casting-box_, 2.
+ upon a _Board_, 3.
+ marked with figures,
+ vel immittimus illas
+ per _Frittillum_, 2.
+ in _Tabellam_, 3.
+ notatam numeris,
+ and this is _Dice-players game_
+ at _casting Lots_.
+ idque est _Ludas Sortilegii_
+ _Aleatorum_.
+
+ Men play by _Luck_ and _Skill_
+ at _Tables_.
+ in a _pair of Tables_, 4.
+ and at _Cards_, 5.
+ _Sorte_ & _Arte_ luditur
+ _Calculis_
+ in _Alveo aleatorio_, 4.
+ & _Chartis lusoriis_, 5.
+
+ We play at _Chesse_
+ on a _Chesse-board_, 6. where
+ only art beareth the sway.
+ Ludimus _Abaculis_
+ in _Abaco_, 6. ubi
+ sola ars regnat.
+
+ The most ingenious Game
+ is the Game of _Chesse_, 7.
+ wherein as it were
+ two Armies
+ fight together in Battel.
+ Ingeniosissimus Ludus
+ est Ludus _Latrunculorum_, 7.
+ quo veluti
+ duo Exercitus
+ confligunt Prlio.
+
+
+
+
+ CXXXV.
+
+ Races.
+ Cursus Certamina.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Boys exercise themselves
+ by running,
+ either upon the _Ice_, 1.
+ in _Scrick-shoes_, 2.
+ where they are carried also
+ upon _Sleds_, 3.
+ Pueri exercent se
+ cursu,
+ sive super _Glaciem_, 1.
+ _Diabatris_, 2.
+ ubi etiam vehuntur
+ _Trahis_, 3.
+ or in the open Field,
+ making a _Line_, 4.
+ which he that desireth to win,
+ ought to touch,
+ but not to run beyond it.
+ sive in Campo,
+ designantes _Lineam_, 4.
+ quam qui vincere cupit
+ debet attingere,
+ at non ultr procurrere.
+
+ Heretofore _Runners_, 5.
+ run betwixt _Rails_, 6.
+ to the _Goal_, 7.
+ Olim decurrebant _Cursores_, 5.
+ inter _Cancellos_, 6.
+ ad _Metam_, 7.
+ and he that toucheth it first
+ receiveth the _Prize_, 8.
+ from _him that gave the prize_, 9.
+ & qui primum contingebat eam,
+ accipiebat _Brabeum_, (_prmium_), 8.
+ _Brabeuta_, 9.
+
+ At this day _Tilting_
+ (or the quintain) is used,
+ Hodie _Hastiludia_
+ habentur,
+ (where a _Hoop_, 11.
+ is struck at with
+ a _Truncheon_, 10.)
+ instead of _Horse-races_, which
+ are grown out of use.
+ (ubi _Circulus_, 11.
+ petitur
+ _Lancea_, 10.)
+ loco _Equiriorum_, qu
+ abierunt in desuetudinem.
+
+
+
+
+ CXXXVI.
+
+ Boys Sport.
+ Ludi Pueriles.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Boys_ use to play
+ either with _Bowling-stones_ 1.
+ or throwing a _Bowl_, 2.
+ at _Nine-pins_, 3.
+ _Pueri_ solent ludere
+ vel _Globis fictilibus_, 1.
+ vel jactantes _Globum_, 2.
+ ad _Conas_, 3.
+ or striking a _Ball_,
+ through a _Ring_, 5.
+ with a _Bandy_, 4.
+ or scourging a _Top_, 6.
+ with a _Whip_, 7.
+ vel mittentes _Sphrulam_
+ per _Annulum_, 5.
+ _Clava_, 4.
+ versantes _Turbinem_, 6.
+ _Flagello_, 7.
+ or shooting with a _Trunk_, 8.
+ and a _Bow_, 9. or going
+ upon _Stilts_, 10, or
+ tossing and swinging themselves
+ upon a _Merry-totter_, 11.
+ vel jaculantes _Sclopo_, 8.
+ & _Arcu_, 9. vel incidentes
+ _Grallis_, 10. vel
+ super _Petaurum_, 11.
+ se agitantes & oscillantes.
+
+
+
+
+ CXXXVII.
+
+ The Kingdom and the Region.
+ Regnum & Regio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Many _Cities_ and _Villages_
+ make a _Region_
+ and a _Kingdom_.
+ Mult _Urbes_ & _Pagi_
+ faciunt _Regionem_
+ & _Regnum_.
+
+ The _King_ or _Prince_
+ resideth in the _chief City_, 1.
+ _Rex_ aut _Princeps_
+ sedet in _Metropoli_. 1.
+ the _Noblemen_, _Lords_,
+ and _Earls_ dwell
+ in the _Castles_, 2.
+ _Nobiles_, _Barones_,
+ & _Comites_ habitant
+ in _Arcibus_, 2.
+ that lie about it;
+ the _Country People_
+ dwell in _Villages_, 3.
+ circumjacentibus;
+ _Rustici_
+ in _Pagis_, 3.
+
+ He hath his _toll-places_
+ upon _navigable Rivers_, 4.
+ and _high-Roads_, 5.
+ Habet _telonia sua_
+ juxta _Flumina navigabilia_, 4.
+ & _Vias regias_, 5.
+ where _Portage_ and _Tollage_
+ is exacted of them
+ that sail
+ or travel.
+ ubi _Portorum_ & _Vectigal_
+ exigitur a
+ navigantibus
+ & iter facientibus.
+
+
+
+
+ CXXXVIII.
+
+ Regal Majesty.
+ Regia Majestas.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _King_, 1.
+ sitteth on his _Throne_, 2.
+ in Kingly State,
+ with a stately _Habit_, 3.
+ crowned with a _Diadem_, 4.
+ _Rex_, 1.
+ sedet in suo _Solio_, 2.
+ in regio splendore,
+ magnifico _Habitu_, 3.
+ redimitus _Diademate_, 4.
+ holding a _Scepter_, 5.
+ in his Hand,
+ being attended with
+ a Company of _Courtiers_.
+ tenens _Sceptrum_, 5.
+ manu,
+ stipatus
+ frequenti _Aulicorum_.
+
+ The chief among these,
+ are the _Chancellor_, 6.
+ with the _Counsellors_
+ and _Secretaries_,
+ Inter hos primarii
+ sunt _Cancellarius_, 6.
+ cum _Consiliariis_
+ & _Secretariis_,
+ the _Lord-marshall_, 7.
+ the _Comptroller_, 8.
+ the _Cup-bearer_, 9.
+ the _Taster_, 10.
+ _Prfectus Prtorii_, 7.
+ _Aul Magister_, 8.
+ _Pocillator_ (pincerna), 9.
+ _Dapifer_, 10.
+ the _Treasurer_, 11.
+ the _High Chamberlain_, 12.
+ and the _Master of the Horse_, 13.
+ _Thesaurarius_, 11.
+ _Archi-Cubicularius_, 12.
+ & _Stabuli Magister_, 13.
+
+ There are subordinate
+ to these
+ the _Noble Courtiers_, 14.
+ the _Noble Pages_, 15.
+ Subordinantur
+ his
+ _Nobiles Aulici_, 14.
+ _Nobile Famulitium_, 15.
+ with the _Chamberlains_,
+ and _Lacquies_, 16.
+ the _Guard_, 17.
+ with their _Attendance_.
+ cum _Cubiculariis_,
+ & _Cursoribus_, 16.
+ _Stipatores_, 17.
+ cum _Satellitio_.
+
+ He solemnly giveth Audience
+ to the _Ambassadors_
+ of Foreign Princes, 18.
+ Solemniter recipit
+ _Legatos_
+ exterorum, 18.
+
+ He sendeth
+ his _Vice-gerents_,
+ _Deputies_,
+ _Governors_, _Treasurers_,
+ and _Ambassadors_
+ Ablegat
+ _Vicarios_ suos,
+ _Administratores_,
+ _Prfectos_, _Qustores_,
+ & _Legatos_,
+ to other places,
+ to whom he sendeth
+ new _Commissions_
+ ever and anon by the _Posts_, 19.
+ aliorsum,
+ quibus mittit
+ _Mandata nova_
+ subinde per _Veredarios_, 19.
+
+ The _Fool_, 20.
+ maketh Laughter
+ by his toysom Actions.
+ _Morio_, 20.
+ movet Risum
+ ludicris Actionibus.
+
+
+
+
+ CXXXIX.
+
+ The Soldier.
+ Miles.
+
+ [Illustration]
+
+
+ If we be to make War
+ _Soldiers_ are lifted, 1.
+ Si bellandum est
+ scribuntur _Milites_. 1.
+
+ Their _Arms_ are
+ a _Head-piece_, 2.
+ (which is adorned with
+ a _Crest_) and the _Armour_,
+ Horum _Arma_ sunt,
+ _Galea_ (Cassis, 2.)
+ (qu ornatur
+ _Crist_) & _Armatura_,
+ whose parts are a _Collar_, 3.
+ a _Breast-plate_, 4.
+ _Arm-pieces_, 5.
+ _Leg-pieces_, 6.
+ _Greaves_, 7.
+ cujus partes _Torquis ferreus_, 3.
+ _Thorax_, 4.
+ _Brachialia_, 5.
+ _Ocre ferre_, 6.
+ _Manic_, 7.
+ with a _Coat of Mail_, 8.
+ and a _Buckler_, 9.
+ these are the defensive Arms.
+ cum _Lorica_, 8.
+ & _Scuto_ (Clypeo), 9.
+ hc sunt Arma defensiva.
+
+ The offensive are
+ a _Sword_, 10.
+ a _two-edged Sword_, 11.
+ a _Falchion_, 12.
+ Offensiva sunt
+ _Gladius_, 10.
+ _Framea_, 11.
+ & _Acinaces_, 12.
+ which are put up into
+ a _Scabbard_, 13.
+ and are girded with
+ a _Girdle_, 14. or _Belt_, 15.
+ qui reconduntur
+ _Vagin_, 13.
+ accinguntur
+ _Cingulo_, 14. vel _Baltheo_, 15.
+ (a _Scarf_, 16.
+ serveth for ornament)
+ a _two handed-Sword_, 17.
+ and a _Dagger_, 18.
+ (_Fascia militaris_, 16.
+ inservit ornatui)
+ _Rompha_, 17.
+ & _Pugio_, 18.
+
+ In these is the _Haft_, 19.
+ with the _Pummel_, 20.
+ and the _Blade_, 21.
+ having a _Point_, 22.
+ In his est _Manubrium_, 19.
+ cum _Pomo_, 20.
+ & _Verutum_, 21.
+ _Cuspidatum_, 22.
+ in the middle are
+ the _Back_, 23.
+ and the _Edge_, 24.
+ in medio
+ _Dorsum_, 23.
+ & _Acies_, 24.
+
+ The other Weapons are
+ a _Pike_, 25. a _Halbert_, 26.
+ Reliqua arma sunt
+ _Hasta_, 25. _Bipennis_, 26.
+ (in which is the _Haft_, 27.
+ and the _Head_, 28.)
+ a _Club_, 29. and a _Whirlebat_, 30.
+ (in quibus _Hastile_, 27.
+ & _Mucro_, 28.)
+ _Clava_, 29. & _Coestus_, 30.
+
+ They fight at a distance
+ with _Muskets_, 31.
+ and _Pistols_, 32. which
+ Pugnatur emins
+ _Bombardis_ (Sclopetis), 31.
+ & _Sclopis_, 32. qu
+ are charged with _Bullets_, 33.
+ out of a _Bullet-bag_, 34.
+ and with _Gun-powder_
+ out of a _Bandalier_, 35.
+ onerantur _Globis_, 33.
+ _Theca bombardica_, 34.
+ & _Pulvere nitrato_
+ _Pyxide pulveraria_, 35.
+
+
+
+
+ CXL.
+
+ The Camps.
+ Castra.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When a _Design_ is undertaken
+ the _Camp_, 1. is pitched
+ _Expeditione_ suscept,
+ _Castra_, 1. locantur
+ and the _Tents_
+ of _Canvas_, 2. or _Straw_, 3.
+ are fastned with _Stakes_;
+ & _Tentoria_
+ _Linteis_, 2. vel _Stramentis_, 3.
+ figuntur _Paxillis_;
+ and they entrench them about
+ for security's sake,
+ with _Bulwarks_, 4.
+ and _Ditches_, 5.
+ eaque circumdant,
+ securitatis grati
+ _Aggeribus_, 4.
+ & _Fossis_, 5.
+ _Sentinels_, 6. are also set;
+ and _Scouts_, 7. are sent out.
+ _Excubi_, 6. constituuntur;
+ & _Exploratores_, 7. emittuntur.
+
+ _Sallyings out_, 8.
+ are made for Forage
+ and Plunder-sake,
+ where they often cope with
+ the _Enemy_, 9. in skirmishing.
+ _Excursiones_, 8.
+ fiunt Pabulationis
+ & Prd caus,
+ ubi spius confligitur cum
+ _Hostibus_, 9. velitando.
+
+ The _Pavilion_
+ of the _Lord General_ is in
+ the midst of the _Camp_, 10.
+ _Tentorium_
+ _summi Imperatoris_ est in
+ medio _Castrorum_, 10.
+
+
+
+
+ CXLI.
+
+ The Army and the Fight.
+ Acies & Proelium.
+
+ [Illustration]
+
+
+ When the _Battel_
+ is to be fought
+ the _Army_ is set in order, and
+ divided into the _Front_, 1.
+ the _Rere_, 2.
+ and the _Wings_, 3.
+ Quando _Pugna_
+ committenda est,
+ _Acies_ instruitur, &
+ dividitur in _Frontem_, 1.
+ _Tergum_, 2.
+ & _Alas_ (_Cornua_), 3.
+
+ The _Foot_, 4.
+ are intermixed
+ with the _Horse_, 5.
+ _Peditatus_, 4.
+ intermiscetur
+ _Equitatui_, 5.
+
+ That is divided
+ into _Companies_,
+ this into _Troops_.
+ Ille distinguitur
+ in _Centurias_,
+ hic in _Turmas_.
+
+ These carry _Banners_, 6.
+ those _Flags_, 7.
+ in the midst of them.
+ Ill in medio
+ ferunt _Vexilla_, 6.
+ h _Labara_, 7.
+
+ Their Officers are,
+ _Corporals_, _Ensigns_,
+ _Lieutenants_, _Captains_, 8.
+ Eorum Prfecti sunt,
+ _Decuriones_, _Signiferi_,
+ _Vicarii_, _Centuriones_, 8.
+ _Commanders of the Horse_, 9.
+ _Lieutenant Colonels_,
+ _Colonels_,
+ and he that is the chief of all,
+ the _General_.
+ _Magistri Equitum_, 9.
+ _Tribuni_,
+ _Chiliarch_,
+ & summus omnium
+ _Imperator_.
+
+ The _Drummers_, 10.
+ and the _Drumslades_, 11.
+ as also the _Trumpeters_, 12.
+ call to Arms,
+ and inflame the Soldier.
+ _Tympanist_, 10.
+ & _Tympanotrib_, 11.
+ ut & _Tubicines_, 12.
+ vocant ad Arma
+ & inflammant Militem.
+
+ At the first Onset
+ the _Muskets_, 13. and
+ _Ordnance_, 14. are shot off.
+ Primo Conflictu,
+ _Bombard_, 13. &
+ _Tormenta_, 14. exploduntur.
+
+ Afterwards they fight, 15.
+ hand to hand
+ with _Pikes_ and _Swords_.
+ Postea pugnatur, 15.
+ cominus
+ _Hastis_ & _Gladiis_.
+
+ _They that are overcome_
+ are _slain_, 16.
+ or taken prisoners,
+ or _run away_, 17.
+ _Victi_
+ _trucidantur_, 16.
+ vel capiuntur,
+ vel _aufugiunt_, 17.
+
+ _They that are for the Reserve_, 18.
+ come upon them
+ out of their _places where_
+ _they lay in wait_.
+ _Succenturiati_, 18.
+ superveniunt
+ ex _insidiis_.
+
+ The _Carriages_, 19.
+ are plundered.
+ _Impedimenta_, 19.
+ spoliantur.
+
+
+
+
+ CXLII.
+
+ The Sea-Fight.
+ Pugna Navalis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _Sea-fight_
+ is terrible,
+ when huge _Ships_,
+ like _Castles_,
+ run one upon another
+ _Navale proelium_
+ terribile est,
+ quum ingentes _Naves_,
+ veluti _Arces_,
+ concurrunt
+ with their _Beaks_, 1.
+ or shatter one another
+ with their _Ordnance_, 2.
+ _Rostris_, 1.
+ aut se invicem quassant
+ _Tormentis_, 2.
+ and so being bored thorow
+ they drink in
+ their own Destruction,
+ and are _sunk_, 3.
+ atque ita perforat,
+ imbibunt
+ perniciem suam
+ & _submerguntur_, 3.
+
+ Or when they are set on fire
+ and either by the firing
+ of _Gun-powder_, 4.
+ Aut quum igne corripiuntur,
+ & vel ex incendio
+ _pulveris tormentarii_, 4.
+ men are blown up into the air,
+ or are burnt in
+ the midst of the waters,
+ or else leaping into
+ the Sea are drowned.
+ homines ejiciuntur in rem,
+ vel exuruntur in
+ mediis aquis,
+ vel etiam desilientes
+ in mare, suffocantur.
+
+ A _Ship_ that flieth away, 5.
+ is overtaken
+ by those that _pursue her_, 6.
+ and is taken.
+ _Navis_ fugitiva, 5.
+ intercipitur
+ ab _insequentibus_, 6.
+ & capitur.
+
+
+
+
+ CXLIII.
+
+ The Besieging of a City.
+ Obsidium Urbis.
+
+ [Illustration]
+
+
+ A _City_ that
+ is like to endure a _Siege_,
+ is first summoned
+ by a _Trumpeter_, 1.
+ and persuaded to _yield_.
+ _Urbs_
+ passura _Obsidionem_,
+ primum provocatur
+ per _Tubicinem_, 1.
+ & invitatur ad _Depitionem_.
+
+ Which if it refuseth to do,
+ it is assaulted by the Besiegers,
+ and taken by storm.
+ Quod si abnuat facere,
+ oppugnatur ab Obsidentibus
+ & occupatur.
+
+ Either by climbing over
+ the walls with _Scaling-ladders_, 2.
+ or breaking them down
+ with _Battering-engins_, 3.
+ Vel muros per _Scalas_, 2.
+ transcendendo,
+ aut diruendo
+ _Arietibus_, 3.
+ or demolishing them
+ with _great Guns_, 4.
+ or breaking through
+ the Gates with a _Petarr_, 5.
+ aut demoliendo
+ _Tormentis_, 4.
+ vel dirumpendo
+ portas _Exostra_, 5.
+ or casting _Granadoes_, 6.
+ out of _Mortar-pieces_, 7.
+ into the City,
+ by _Engineers_, 8.
+ vel ejaculando _Globos Tormentarios_, 6.
+ e _Mortariis_ (_balistis_), 7.
+ in Urbem
+ per _Balistarios_, 8.
+ (who lye behind
+ _Leagure-baskets_, 9.)
+ or overthrowing it with
+ _Mines_ by _Pioneers_, 10.
+ (qui latitant post
+ _Gerras_, 9.)
+ vel subvertendo
+ _Cuniculis_ per _Fossores_, 10,
+
+ _They that are besieged_
+ defend themselves
+ from the _Walls_, 11.
+ with fire and stones, &c,
+ or _break out by force_, 12.
+ _Obsessi_
+ defendunt se
+ de _Muris_, 11.
+ ignibus, lapidibus, &c.
+ aut _erumpunt_, 12.
+
+ A _City_
+ _that is taken by Storm_
+ is plundered,
+ destroyed,
+ and sometimes laid even
+ with the ground.
+ _Urbs_
+ _vi expugnata_,
+ diriditur,
+ exciditur,
+ interdum equatur
+ solo.
+
+
+
+
+ CXLIV.
+
+ Religion.
+ Religio.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Godliness_, 1.
+ the Queen of Vertues,
+ _worshippeth God_, 4. devoutly,
+ _Pietas_, 1.
+ Regina Virtutum
+ _colit Deum_, 4. humiliter,
+ the Knowledge of God
+ being drawn either from
+ the _Book of Nature_, 2.
+ (for the work commendeth
+ the Work-master)
+ Notiti Dei,
+ haust vel ex
+ _Libro Natur_, 2.
+ (nam opus commendat
+ Artificem)
+ or from
+ the _Book of Scripture_, 3.
+ she meditateth upon
+ his Commandments contained
+ in the _Decalogue_, 5.
+ vel ex
+ _Libro Scriptur_, 3.
+ recolit
+ Mandata ejus comprehensa
+ in _Decalogo_, 5.
+ and treading Reason under foot,
+ that _Barking Dog_, 6.
+ she giveth _Faith_, 7.
+ and assent
+ to the Word of God,
+ & conculcans Rationem,
+ _oblatrantem Canem_, 6.
+ prbet _Fidem_, 7.
+ & assensum
+ Verbo Dei,
+ and _calleth_ upon him, 8.
+ as a Helper in adversity.
+ eumque _invocat_, 8.
+ ut Opitulatorem in adversis.
+
+ _Divine Services_
+ are done in the _Church_, 9.
+ in which are the _Quire_, 10.
+ with the _Altar_, 11.
+ _Officia Divina_
+ fiunt in _Templo_, 9.
+ in quo est _Penetrale_ (Adytum, 10.)
+ cum _Altari_, 11.
+ the _Vestry_, 12.
+ the _Pulpit_, 13.
+ _Seats_, 14.
+ _Galleries_, 15.
+ and a _Font_, 16.
+ _Sacrarium_, 12.
+ _Suggestus_, 13.
+ _Subsellia_, 14.
+ _Ambones_, 15.
+ & _Baptisterium_, 16.
+
+ All men perceive
+ that there is a God,
+ but all men do not
+ rightly know God.
+ Omnes homines sentiunt
+ esse Deum,
+ sed non omnes
+ rect nrunt Deum.
+
+ Hence are divers _Religions_
+ whereof IV. are reckoned
+ yet as the chief.
+ Hinc divers _Religiones_
+ quarum IV. numerantur
+ adhuc primari.
+
+
+
+
+ CXLV.
+
+ Gentilism.
+ Gentilimus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The _Gentiles_ feigned
+ to themselves near upon
+ XIIM. _Deities_.
+ _Gentiles_ finxerunt
+ sibi prope
+ XIIM. _Numina_.
+
+ The chief of them were
+ _Jupiter_, 1. _President_, and
+ _petty-God of Heaven_;
+ Eorum prcipua erant
+ _Jupiter_, 1. _Prses_ &
+ _Deaster coeli_;
+ _Neptune_, 2. of the Sea;
+ _Pluto_, 3. of Hell;
+ _Mars_, 4. of War;
+ _Apollo_, 5. of Arts;
+ _Neptunus_, 2. Maris;
+ _Pluto_, 3. Inferni;
+ _Mars_, 4. Belli;
+ _Apollo_, 5. Artium;
+ _Mercury_, 6. of Thieves,
+ Merchants,
+ and Eloquence;
+ _Vulcan_, (_Mulciber_)
+ of Fire and Smiths;
+ _Mercurius_, 6. Furum,
+ Mercatorum,
+ & Eloquenti;
+ _Vulcanus_ (_Mulciber_),
+ Ignis & Fabrorum;
+ _olus_, of Winds:
+ and the most obscene of
+ all the rest, _Priapus_.
+ _olus_, Ventorum;
+ & obscnissimus,
+ _Priapus_.
+
+ They had also
+ Womanly Deities:
+ such as were _Venus_, 7.
+ the Goddess of Loves,
+ and Pleasures, with
+ her little son _Cupid_, 8.
+ Habuerant etiam
+ Muliebria Numina;
+ qualia fuerunt _Venus_, 7.
+ Dea Amorum,
+ & Voluptatum, cum
+ filiolo _Cupidine_, 8.
+ _Minerva_ (_Pallas_), with
+ the nine _Muses of Arts_;
+ _Juno_, of Riches and Weddings;
+ _Minerva_ (_Pallas_), cum
+ novem _Musis Artium_;
+ _Juno_, Divitiarum & Nuptiarum;
+ _Vesta_, of Chastity;
+ _Ceres_, of Corn;
+ _Diana_, of Hunting,
+ and Fortune;
+ and besides these _Morbona_,
+ and _Febris_ her self.
+ _Vesta_, Castitatis;
+ _Ceres_, Frumentorum;
+ _Diana_, Venationum;
+ & Fortuna:
+ quin & _Morbona_,
+ ac _Febris_ ipsa.
+
+ The _Egyptians_,
+ instead of God
+ worshipped all sorts
+ of Beasts and Plants,
+ and whatsoever they saw
+ first in the morning.
+ _gyptii_,
+ pro Deo
+ colebant omne genus
+ Animalium & Plantarum,
+ & quicquid conspiciebantur
+ primum mane.
+
+ The _Philistines_ offered
+ to _Moloch_, 9.
+ their Children to be burnt alive,
+ _Philisti_ offerebant
+ _Molocho_ (_Saturno_), 9.
+ Infantes cremandos vivos.
+
+ The _Indians_, 10. even to this day,
+ worship
+ the _Devil_, 11.
+ _Indi_, 10. etiamnum
+ venerantur
+ _Cacodmona_, 11.
+
+
+
+
+ CXLVI.
+
+ Judaism.
+ Judaismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Yet the true _Worship_
+ of the true _God_,
+ remained with the _Patriarchs_,
+ who lived before
+ and after the Flood.
+ Verus tamem _Cultus_
+ veri _Dei_,
+ remansit apud _Patriarchas_,
+ qui vixerunt ante
+ & post Diluvium.
+
+ Amongst these,
+ that Seed of the Woman,
+ the _Messias_ of the World,
+ was promised to _Abraham_, 1.
+ Inter hos,
+ Semen illud Mulieris,
+ _Messias_ Mundi,
+ promissus est _Abrahamo_. 1.
+ the Founder of the _Jews_,
+ the Father of them that believe:
+ and he (being called away
+ from the Gentiles)
+ with his Posterity,
+ Conditori _Judorum_,
+ Patri credentium:
+ & ipse (avocatus
+ a Gentilibus)
+ cum Posteris,
+ being marked with the _Sacrament_
+ _of Circumcision_, 2.
+ made a peculiar people,
+ and _Church_ of God.
+ notatus _Sacramento_
+ _Circumcisionis_, 2.
+ constitutus singularis populus,
+ & _Ecclesia_ Dei.
+
+ Afterwards God
+ gave his _Law_,
+ written with his own Finger
+ in _Tables of Stone_, 5.
+ to this people
+ by _Moses_, 3.
+ in Mount _Sinai_, 4.
+ Postea Deus
+ exhibuit _Legem_ suam,
+ scriptam Digito suo
+ in _Tabulis Lapideis_, 5.
+ huic Populo
+ per _Mosen_, 3.
+ in Monte _Sinai_, 4.
+
+ Furthermore, he ordained
+ the eating the _Paschal Lamb_, 6.
+ and _Sacrifices_
+ to be offered upon an _Altar_, 7.
+ Porr ordinavit
+ manducationem _Agni Paschalis_, 6.
+ & _Sacrificia_
+ offerenda in _Altari_, 7.
+ by _Priests_, 8.
+ and _Incense_, 9. and commanded
+ a _Tabernacle_, 10.
+ with the Ark of the Covenant, 11.
+ to be made:
+ per _Sacerdotes_, 8.
+ & _Suffitus_, 9. & jussit
+ _Tabernaculum_, 10.
+ cum Arca Foederis, 11.
+ fieri:
+ and besides,
+ a _brazen Serpent_, 12.
+ to be set up against
+ the biting of Serpents in
+ the Wilderness.
+ prterea,
+ _neum Serpentem_, 12.
+ erigi contra
+ morsum Serpentum in
+ Deserto.
+
+ All which things
+ were _Types_ of the _Messias_
+ to come, whom
+ the _Jews_ yet look for.
+ Qu omnia
+ _Typi_ erant _Messi_
+ venturi, quem
+ _Judi_ adhuc expectant.
+
+
+
+
+ CXLVII.
+
+ Christianity.
+ Christianismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ The only begotten eternal
+ _Son of God_, 3.
+ Unigenitus ternus
+ _Dei Filius_, 3.
+ being promised to
+ _our first Parents in Paradise,_
+ at the last being conceived
+ by the _Holy Ghost_,
+ promissus
+ _Protoplastis in Paradiso_,
+ tandem conceptus
+ per _Sanctum Spiritum_
+ in the most Holy Womb
+ of the _Virgin Mary_, 1.
+ of the royal house of _David_
+ and clad with humane flesh,
+ in sanctissimo utero
+ _Virginis Mari_, 1.
+ de domo regi _Davidis_,
+ & indutus human carne,
+ came into the World
+ at _Bethlehem of Juda_,
+ in the extream poverty
+ of a _Stable_, 2.
+ prodiit in mundum
+ _Bethlehem Jud_,
+ in summ paupertate
+ _Stabuli_, 2.
+ in the fullness of time,
+ _in the year of the world_ 3970,
+ but pure from all sin,
+ impleto tempore,
+ _Anno Mundi_ 3970,
+ sed mundus ab omni peccato
+ and the name of _Jesus_
+ was given him,
+ which signifieth a _Saviour_.
+ & nomen _Jesu_
+ impositum fuit ei,
+ quod significat _Salvatorem_.
+
+ When he was sprinkled
+ with _holy Baptism_, 4.
+ (the _Sacrament_
+ of the _new Covenant_)
+ by _John_ his Forerunner, 5.
+ Hic, cum imbueretur
+ _sacro Baptismo_, 4.
+ (_Sacramento_
+ _novi Foederis_)
+ _Johanne_ prcursore suo, 5.
+ in _Jordan_,
+ the most sacred _Mystery_
+ of the divine _Trinity_,
+ appear'd
+ by the _Father's_ voice, 6.
+ in _Jordane_
+ apparuit
+ sacratissimum _Mysterium_
+ Divin _Trinitatis_,
+ _Patris_ voce, 6.
+ (whereby he testified
+ that this was his _Son_)
+ and the _Holy Ghost_
+ in the shape of a _Dove_, 7.
+ coming down from Heaven.
+ (qu testabatur
+ hunc esse _Filium_ suum)
+ & _Spiritu sancto_
+ in specie _Columb_, 7.
+ delabente coelitus.
+
+ From that time,
+ being the 30th year of his Age,
+ unto the fourth year,
+ he declared who he was,
+ Ab eo tempore,
+ tricesimo anno tatis su,
+ usque an annum quartum,
+ declaravit quis esset,
+ his words and works
+ manifesting his Divinity,
+ being neither owned,
+ nor entertained by the _Jews_,
+ because of his voluntary poverty.
+ verbis & operibus
+ pr se ferentibus Divinitatem,
+ nec agnitus,
+ nec acceptus a _Judis_,
+ ob voluntariam paupertatem.
+
+ He was at last taken by
+ these (when he had first
+ instituted the _Mystical Supper_, 8.
+ _of his Body and Blood_
+ Captus tandem ab
+ his (quum prius
+ instituisset _Coenam Mysticam_, 8.
+ _Corporis_ & _Sanguinis sui_,
+ for a Seal
+ of the _new Covenant_ and
+ the remembrance of himself)
+ in Sigillum
+ _novi Foederis_, &
+ sui recordationem)
+ carried to the _Judgment-seat_
+ _of Pilate_,
+ Governour under _Csar_,
+ accused and condemned
+ as an innocent _Lamb_;
+ raptus ad _Tribunal_
+ _Pilati_,
+ Prfecti _Csarei_,
+ accusatus & damnatus est
+ _Agnus_ innocentissimus;
+ and being fastned upon a _Cross_, 9.
+ _he dyed_, being
+ sacrificed upon the Altar
+ for the sins of the World.
+ actusque in _Crucem_, 9.
+ _mortem subiit_,
+ immolatus in ar
+ pro peccatis mundi.
+
+ But when he had revived
+ by his Divine Power,
+ he rose again the third day
+ out of the _Grave_, 10.
+ Sed quum revixisset
+ Divin su Virtute,
+ resurrexit tertia die
+ _Sepulchro_, 10.
+ and forty days after
+ being taken up
+ from _Mount Olivet_, 11.
+ into _Heaven_, 12.
+ & post dies XL.
+ sublatus
+ de _Monte Oliveti_, 11.
+ in _Coelum_, 12.
+ and returning thither
+ whence he came,
+ he vanished as it were,
+ while the _Apostles_, 13.
+ gazed upon him,
+ & eo rediens
+ unde venerat,
+ quasi evanuit,
+ _Apostolis_, 13.
+ aspectantibus,
+ to whom he sent
+ his _Holy Spirit_, 14.
+ from _Heaven_, the tenth day
+ after his _Ascension_,
+ quibus misit
+ _Spiritum Sanctum_, 14.
+ de _Coelo_, decima die
+ post _Ascensum_,
+ and them,
+ (being filled with his power)
+ into the World
+ to preach of him;
+ ipsos vero,
+ (hac virtute impletos)
+ in Mundum
+ prdicaturos;
+ being henceforth to come again
+ to the _last Judgment_,
+ sitting in the mean time
+ at the _right hand_
+ _of the Father_,
+ and interceding for us.
+ olim rediturus
+ ad _Judicium extremum_,
+ interea sedens
+ ad _dextram_
+ _Patris_,
+ & intercedens pro nobis.
+
+ From this _Christ_
+ we are called _Christians_,
+ and are saved in him alone.
+ Ab hoc _Christo_
+ dicimur _Christiani_,
+ inque eo solo salvamur.
+
+
+
+
+ CXLVIII.
+
+ Mahometism.
+ Mahometismus.
+
+ [Illustration]
+
+
+ _Mahomet_, 1.
+ a warlike Man,
+ invented to himself
+ a new Religion,
+ mixed with _Judaism_,
+ _Christianity_ and _Gentilism_,
+ _Mahomet_, 1.
+ Homo bellator,
+ excogitabat sibi
+ novam Religionem,
+ mixtam ex _Judaismo_,
+ _Christianismo_ & _Gentilismo_,
+ by the advice of a _Jew_, 2.
+ and an _Arian Monk_, 3.
+ named _Sergius_; feigning,
+ whilst he had the _Fit_
+ _of the Falling-sickness_,
+ consilio _Judi_, 2.
+ & _Monachi Ariani_, 3.
+ nomine _Sergii_; fingens,
+ dum laboraret _Epilepsia_,
+ that the _Archangel Gabriel_
+ and the _Holy Ghost_,
+ talked with him,
+ using a _Pigeon_, 4.
+ to fetch Meat
+ out of his Ear.
+ _Archangelum Gabrielem_,
+ & _Spiritum Sanctum_,
+ secum colloqui,
+ adsuefaciens _Columbam_, 4.
+ petere Escam
+ ex Aure sua.
+
+ His _Followers_
+ refrain themselves
+ from _Wine_;
+ are circumcised,
+ have many _Wives_;
+ _Assecl_ ejus
+ abstinent se
+ _Vino_;
+ circumciduntur,
+ sunt _Polygami_;
+ build _Chapels_, 5.
+ from the _Steeples_ whereof,
+ they are called to Holy Service
+ not by _Bells_,
+ but by a _Priest_, 6.
+ exstruunt _Sacella_, 5.
+ de quorum _Turriculis_,
+ convocantur ad sacra
+ non a _Campanis_,
+ sed a _Sacerdote_, 6.
+ they wash themselves often, 7.
+ they deny the _Holy Trinity_:
+ they _honour Christ_,
+ not as the _Son of God_,
+ spius se abluunt, 7.
+ negant _SS. Trinitatem_:
+ _Christum honorant_,
+ non ut _Dei Filium_,
+ but as a great _Prophet_,
+ yet less than _Mahomet_;
+ they call their _Law_,
+ the _Alchoran_.
+ sed ut magnum _Prophetam_,
+ minorem tamen _Mahomete_;
+ _Legem_ suam vocant
+ _Alcoran_.
+
+
+
+
+ CXLIX.
+
+ Gods Providence.
+ Providentia Dei.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Mens States
+ are not to be attributed
+ to _Fortune_ or _Chance_,
+ or the _Influence of the Stars_,
+ Human Sortes
+ non tribuend sunt
+ _Fortun_ aut _Casui_,
+ aut _Influxui Siderum_,
+ (_Comets_, 1. indeed
+ are wont to portend no good)
+ but to the provident
+ _Eye of God_, 2.
+ (_Comet_, 1. quidem
+ solent nihil boni portendere)
+ sed provido
+ _Dei Oculo_, 2.
+ and to his _governing Hand_, 3.
+ even our _Sights_,
+ or _Oversights_,
+ or even our _Faults_.
+ & ejusdem _Manui rectrici_, 3.
+ etiam nostr _Prudenti_,
+ vel _Imprudenti_,
+ vel etiam _Nox_.
+
+ _God_ hath his _Ministers_
+ and _Angels_, 4.
+ who accompany a _Man_, 5.
+ from his birth,
+ as _Guardians_,
+ against wicked _Spirits_,
+ _Deus_ habet _Ministros_ suos,
+ & _Angelos_, 4.
+ qui associant se _Homini_, 5.
+ nativitate ejus,
+ ut _Custodes_,
+ contra malignos _Spiritus_,
+ or the _Devil_, 6.
+ who every minute
+ layeth wait for him,
+ to tempt
+ and vex him.
+ seu _Diabolum_, 6.
+ qui minutatim
+ struit insidias ei,
+ ad tentandum
+ vel vexandum.
+
+ Wo to the mad
+ _Wizzards_ and _Witches_
+ who give themselves to the _Devil_,
+ (being inclosed in a _Circle_, 7.
+ calling upon him
+ with Charms)
+ V dementibus
+ _Magis_ & _Lamiis_
+ qui Cacodmoni se dedunt
+ (inclusi _Circulo_, 7.
+ eum advocantes
+ Incantamentis)
+ they dally with him,
+ and fall from God!
+ for they shall receive
+ their reward with him.
+ cum eo colludunt
+ & Deo deficiunt!
+ nam cum illo
+ mercedem accipient.
+
+
+
+
+ CL.
+
+ The Last Judgment.
+ Judicium extremum.
+
+ [Illustration]
+
+
+ For the _last day_
+ shall come
+ which shall raise up the _Dead_, 2.
+ with the sound of a _Trumpet_, 1.
+ Nam _dies novissima_
+ veniet,
+ qu resuscitabit _Mortuos_, 2.
+ voce _Tub_, 1.
+ and summon the _Quick_
+ with them
+ to the _Judgment-seat_
+ of _Christ Jesus_, 3.
+ (appearing in the Clouds)
+ & citabit _Vivos_,
+ cum illis
+ ad _Tribunal_
+ _Jesu Christi_, 3.
+ (apparentis in Nubibus)
+ to give an Account
+ of all things done.
+ ad reddendam rationem
+ omnium actorum.
+
+ When the _Godly_ & _Elect_, 4.
+ shall enter into life eternal
+ into the place of Bliss,
+ and the new _Hierusalem_, 5.
+ Ubi _pii_ (_justi_) & _Electi_, 4.
+ introibunt in vitam ternam,
+ in locum Beatitudinis
+ & novum _Hierosolymam_, 5.
+
+ But the _Wicked_
+ and the _damned_, 6.
+ shall be thrust into _Hell_, 8.
+ with the _Devils_, 7.
+ to be there tormented for ever.
+ _Impii_ vero,
+ & _damnati_, 6.
+ cum _Cacodmonibus_, 7.
+ in _Gehennum_, 8.
+ detrudentur,
+ ibi cruciandi ternum.
+
+
+
+
+ CLI.
+
+ The Close.
+ Clausula.
+
+ [Illustration]
+
+
+ Thus thou hast seen in short,
+ all things
+ that can be shewed,
+ Ita vidisti summatim
+ res omnes
+ qu poterunt ostendi,
+ and hast learned
+ the _chief Words_
+ of the _English_ and _Latin_
+ _Tongue_.
+ & didicisti
+ _Voces primarias_
+ _Anglic_ & _Latin_
+ _Lingu_.
+
+ Go on now
+ and read other good _Books_
+ diligently,
+ and thou shalt become
+ _learned_, _wise_, and _godly_.
+ Perge nunc
+ & lege diligenter alias
+ bonos _Libros_,
+ ut fias
+ _doctus_, _sapiens_, & _pius_.
+
+ Remember these things;
+ fear God, and call upon him,
+ that he may bestow
+ upon thee
+ the _Spirit of Wisdom_.
+ Memento horum;
+ Deum time, & invoca eum,
+ ut largiatur
+ tibi
+ _Spiritum Sapienti_.
+
+ Farewell.
+ Vale.
+
+
+
+
+ INDEX TITULORUM.
+
+ Cap. Pag.
+
+ A.
+ 141 Acies & Prlium 178
+ 6 Aer 10
+ 46 Agricultura 58
+ 33 Amphibia 40
+ 43 Animi hominis 54
+ 19 Animalia & _primum_ Aves 24
+ 7 Aqua 12
+ 13 Arbor 17
+ 119 Arbor Consanguinitatis 150
+ 128 Ars Medica 163
+ 92 Ars Scriptoria 112
+ 100 Artes Sermonis 121
+ 52 Aucupium 65
+ 24 Aves Aquatic 30
+ 22 Aves Campestres & Sylvestres 28
+ 20 Aves Domestic 25
+ 23 Aves Rapaces 29
+
+ B.
+ 75 Balneum 91
+ 96 Bibliopegus 117
+ 95 Bibliopolium 116
+
+ C.
+ 41 Canales & Ossa 50
+ 39 Caput & Manus 47
+ 40 Caro & Viscera 49
+ 140 Castra 177
+ 147 Christianismus 187
+ 4 Coelum 7
+ 58 Convivium 72
+ 55 Coquinaria 68
+ 135 Cursus Certamina 171
+
+ D.
+ 44 Deformes & Monstrosi 55
+ 2 Deus 5
+ 67 Domus 82
+
+ E.
+ 106 Eclipses 131
+ 84 Eques 102
+ 77 Equile 194
+ 109 Ethica 36
+ 108 Europa 134
+
+ F.
+ 69 Faber Ferrarius 85
+ 64 Faber lignarius 79
+ 65 Faber murarius 80
+ 30 Fer Besti 36
+ 29 Fer Pecudes 35
+ 71 Figulus 87
+ 15 Flores 20
+ 113 Fortitudo 141
+ 14 Fructus Arborum 18
+ 17 Fruges 22
+ 18 Frutices 23
+
+ G.
+ 145 Gentilismus 184
+ 103 Geometria 126
+
+ H.
+ 36 Homo 43
+ 78 Horologia 95
+ 45 Hortorum cultura 56
+ 115 Humanitas 144
+ 73 Hypocaustum _cum_ Dormitorio 89
+
+ I.
+ 5 Ignis 8
+ 32 Insecta repentia 38
+ 25 Insecta volantia 31
+ 101 Instrumenta Musica 123
+ 123 Interiora Urbis 156
+ 1 Invitatio 1
+ 146 Judaismus 186
+ 124 Judicium 157
+ 150 Jud'm extremum 193
+ 28 Jumenta 34
+ 116 Justitia 145
+
+ L.
+ 12 Lapides 15
+ 54 Lanionia 67
+ 97 Liber 118
+ 117 Liberalitas 147
+ 61 Lintea 76
+ 134 Ludus Ale 170
+ 136 Ludi pueriles 172
+ 133 Ludus Pil 169
+ 130 Ludus Scenicus 166
+
+ M.
+ 66 Machin 81
+ 148 Mahometismus 190
+ 35 Marin Pisces & Conch 42
+ 48 Mellificium 61
+ 38 Membra Hominis Externa 45
+ 127 Mensur & Pondera 162
+ 126 Mercatura 161
+ 68 Metallifodina 84
+ 11 Metalla 15
+ 139 Miles 176
+ 49 Molitura 62
+ 3 Mundus 6
+ 99 Museum 120
+
+ N.
+ 88 Natatus 107
+ 91 Naufragium 111
+ 89 Navis actuaria 108
+ 90 Navis oneraria 109
+ 8 Nubes 12
+
+ O.
+ 143 Obsidium Urbis 181
+ 16 Olera 21
+ 21 Oscines 27
+
+ P.
+ 132 Palstra 168
+ 50 Panificium 63
+ 93 Papyrus 113
+ 72 Partes Domus 88
+ 114 Patientia 142
+ 27 Pecora 33
+ 47 Pecuaria 59
+ 105 Phases Lun 130
+ 102 Philosophia 125
+ 79 Pictura 96
+ 51 Piscatio 64
+ 34 Pisces Fluviatiles 41
+ 104 Planet. Aspectus 129
+ 131 Prstigi 167
+ 149 Providentia Dei 191
+ 110 Prudentia 137
+ 142 Pugna Navalis 180
+ 74 Putei 90
+
+ Q.
+ 26 Quadrupedia & _primum_ Domestica 32
+
+ R.
+ 138 Regia Majestas 174
+ 137 Regnum & Regio 173
+ 144 Religio 183
+ 82 Restio & Lorarius 99
+
+ S.
+ 62 Sartor 77
+ 98 Schola 119
+ 70 Scriniarius & Tornator 86
+ 111 Sedulitas 139
+ 42 Sensus externi & interni 52
+ 37 Septum tat. Hominis 44
+ 129 Sepultura 165
+ 31 Serpentes & Reptilia 37
+ 118 Societas Conjugalis 144
+ 121 Societas Herilis 153
+ 120 Soc'tas Parentalis 152
+ 80 Specularia 97
+ 104 Sphra coelestis 127
+ 107 Sphra terrestris 132
+ 125 Supplicia Maleficiorum 159
+ 63 Sutor 78
+
+ T.
+ 112 Temperantia 140
+ 9 Terra 13
+ 10 Terr foetus 14
+ 60 Textura 75
+ 76 Tonstrina 93
+ 59 Tractio Lini 74
+ 87 Transitus Aqua'm 106
+ 94 Typographia 114
+
+ V.
+ 86 Vectura 105
+ 85 Vehicula 103
+ 53 Venatus 66
+ 83 Viator 100
+ 81 Vietor 98
+ 56 Vindemia 70
+ 122 Urbs 144
+
+ Z.
+ 57 Zythopoeia 71
+
+
+
+
+ An Index of the Titles.
+
+ Chap. Page.
+
+ A.
+ 37 _The Seven Ages of Man_ 44
+ 6 _The Air_ 10
+ 33 _Amphibious Creatures_ 40
+ 105 _The Apparitions of the Moon_ 130
+ 141 _The Army and the Fight_ 178
+ 100 _Arts belonging to Speech_ 121
+ 104 _The Aspects of the Planets_ 129
+
+ B.
+ 75 _The Bath_ 91
+ 76 _The Barbers Shop_ 93
+ 28 _Labouring Beasts_ 34
+ 30 _Wild Beasts_ 36
+ 143 _The Besieging of a City_ 181
+ 19 _Birds_ 24
+ 22 _Birds that live in the Fields and Woods_ 28
+ 23 _Ravenous Birds_ 29
+ 21 _Singing Birds_ 27
+ 41 _The Chanels and Bones_ 50
+ 97 _A Book_ 118
+ 96 _The Book-binder_ 117
+ 95 _The Book-sellers Shop_ 116
+ 70 _The Box-maker_ 86
+ 136 _Boys Sports_ 172
+ 50 _Bread-baking_ 63
+ 57 _Brewing_ 71
+ 129 _A Burial_ 165
+ 54 _Butchery_ 67
+
+ C.
+ 104 _The Celestial Sphere_ 127
+ 140 _The Camp_ 177
+ 85 _Carriages_ 103
+ 86 _Carrying to and fro_ 105
+ 64 _The Carpenter_ 79
+ 27 _Herd-Cattle_ 33
+ 29 _Wild-Cattle_ 35
+ 41 _The Chanels and Bones_ 50
+ 147 _Christianity_ 187
+ 123 _A City_ 154
+ 143 _The Besieging of a City_ 181
+ 123 _The Inward parts of a City_ 156
+ 151 _The Close_ 194
+ 8 _The Clouds_ 12
+ 119 _The Tree of Consanguinity_ 150
+ 56 _Cookery_ 68
+ 81 _The Cooper_ 98
+ 82 _The Cord-wainer_ 99
+ 17 _Corn_ 22
+ 32 _Crawling Vermin_ 38
+ 33 _Creatures that live as well by water as by land_ 40
+ 31 _Creeping things_ 37
+
+ D.
+ 44 _Deformed and monstrous People_ 55
+ 78 _Dials_ 95
+ 134 _Dice-play_ 170
+ 111 _Diligence_ 139
+ 45 _The Dressing of Gardens_ 56
+
+ E.
+ 9 _The Earth_ 13
+ 106 _The Eclipses_ 131
+ 66 _Engines_ 81
+ 108 _Europe_ 134
+
+ F.
+ 58 _A Feast_ 72
+ 132 _The Fencing-School_ 168
+ 5 _Fire_ 8
+ 51 _Fishing_ 64
+ 34 _River-fish and Pond-fish_ 41
+ 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 43
+ 40 _The Flesh and Bowels_ 49
+ 15 _Flowers_ 20
+ 25 _Flying Vermin_ 31
+ 113 _Fortitude_ 141
+ 26 _Four footed Beasts about the House_ 32
+ 52 _Fowling_ 65
+ 20 _Tame-Fowl_ 25
+ 24 _Water-Fowl_ 30
+ 10 _The Fruits of the Earth_ 14
+ 14 _Fruits of Trees_ 18
+
+ G.
+ 89 _A Galley_ 108
+ 145 _Gentilism_ 184
+ 103 _Geometry_ 126
+ 2 _God_ 5
+ 149 _God's Providence_ 191
+ 47 _Grasing_ 59
+ 49 _Grinding_ 62
+
+ H.
+ 39 _The Head and the Hands_ 47
+ 16 _Pot-herbs_ 21
+ 27 _Herd-Cattle_ 33
+ 4 _Heaven_ 7
+ 48 _The making of Honey_ 61
+ 84 _The Horseman_ 102
+ 67 _A House_ 82
+ 72 _The parts of a House_ 88
+ 115 _Humanity_ 144
+ 53 _Hunting_ 66
+ 46 _Husbandry_ 58
+
+ I.
+ 1 _The Invitation_ 1
+ 101 _Musical Instruments_ 123
+ 146 _Judaism_ 186
+ 124 _Judgment_ 157
+ 150 _The last Judgment_ 193
+ 116 _Justice_ 145
+
+ K.
+ 137 _The Kingdom and Region_ 173
+
+ L.
+ 28 _Labouring Beasts_ 34
+ 117 _Liberality_ 147
+ 19 _Living Creatures_ 24
+ 59 _The dressing of Line_ 74
+ 61 _Linen Cloaths_ 76
+ 80 _Looking-glasses_ 97
+
+ M.
+ 148 _Mahometism_ 190
+ 138 _Kingly Majesty_ 174
+ 36 _Man_ 43
+ 37 _The Seven Ages of Man_ 44
+ 38 _The outward parts of a Man_ 45
+ 65 _The Mason_ 80
+ 127 _Measures and Weights_ 162
+ 126 _Merchandizing_ 161
+ 90 _A Merchant Ship_ 109
+ 11 _Metals_ 15
+ 68 _A Mine_ 84
+ 105 _The Apparitions of the Moon_ 137
+ 109 _Moral Philosophy_ 136
+ 101 _Musical Inst'ments_ 123
+
+ P.
+ 93 _Paper_ 113
+ 87 _Passage over Waters_ 106
+ 114 _Patience_ 142
+ 102 _Philosophy_ 125
+ 109 _Moral Philosophy_ 136
+ 128 _Physick_ 163
+ 79 _The Picture_ 96
+ 34 _Pond-fish_ 41
+ 16 _Pot-herbs_ 21
+ 71 _The Potter_ 87
+ 94 _Printing_ 114
+ 149 _God's Providence_ 191
+ 110 _Prudence_ 137
+
+ R.
+ 135 _Races_ 171
+ 23 _Ravenous Birds_ 29
+ 144 _Religion_ 183
+ 34 _River-fish_ 41
+ 82 _The Roper_ 99
+ 138 _Regal Majesty_ 174
+
+ S.
+ 98 _A School_ 119
+ 142 _The Sea-fight_ 180
+ 35 _Sea-fish and Shell-fish_ 42
+ 42 _The outward and inward Senses_ 52
+ 31 _Serpents_ 37
+ 91 _Shipwreck_ 111
+ 64 _The Shoe-maker_ 78
+ 18 _Shrubs_ 23
+ 21 _Singing Birds_ 27
+ 131 _Sleights_ 167
+ 118 _The Society betwixt Man and Wife_ 148
+ 120 _The Society betwixt Parents and Children_ 152
+ 121 _The Society betwixt Master and Servant_ 153
+ 43 _The Soul of Man_ 54
+ 139 _The Souldier_ 176
+ 69 _The Black-smith_ 85
+ 136 _Boys Sports_ 172
+ 104 _The Celestial Sphere_ 127
+ 107 _The Terrestial Sphere_ 132
+ 100 _Arts belonging to Speech_ 121
+ 77 _The Stable_ 94
+ 130 _A Stage-play_ 166
+ 12 _Stones_ 16
+ 73 _The Stove with the Bed-room_ 89
+ 99 _The Study_ 120
+ 88 _Swimming_ 107
+
+ T.
+ 62 _The Taylor_ 77
+ 112 _Temperance_ 140
+ 133 _Tennis play_ 169
+ 107 _The Terrestial Sphere_ 132
+ 125 _The Torments of Malefactors_ 159
+ 83 _The Travellor_ 100
+ 13 _A Tree_ 17
+ 70 _The Turner_ 86
+
+ U.
+ 25 _Flying Vermin_ 31
+ 32 _Crawling Vermin_ 38
+ 56 _The Vintage_ 70
+
+ W.
+ 7 _The Water_ 11
+ 60 _Weaving_ 75
+ 74 _Wells_ 90
+ 29 _Wild Cattle_ 35
+ 30 _Wild Beasts_ 36
+ 3 _The World_ 6
+ 92 _Writing_ 112
+
+
+Trinuni Deo Gloria.
+
+FINIS.
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+Errors and Inconsistencies (noted by transcriber)
+
+The Editor's Preface says:
+
+ "The text for the English translation is from the English edition of
+ 1727, in which for the first time the English words were so arranged
+ as to stand opposite their Latin equivalents."
+
+The 1659 English translation has the same general layout, but word order
+within sentences is often different, as explained in the "Advertisement"
+to the 1727 edition.
+
+In the 1659 edition the _Invitatio_ and _Clausula_ (Close) are
+unnumbered, and in the 1727 edition there are two chapters CIV (104).
+Chapter numbers 64 through 104 were off by one (printed as 63-103) in
+the 1727 Index.
+
+ Chapter Name
+ 1659 text
+ 1727 index
+ 1727 text
+ Invitation
+ --
+ --
+ I (1)
+ God
+ I (1)
+ 2
+ II (2)
+ ...
+ Shoemaker
+ LXII (62)
+ 63
+ LXIII (63)
+ Carpenter
+ LXIII (63)
+ 63
+ LXIV (64)
+ ...
+ Geometry
+ CII (102)
+ 102
+ CIII (103)
+ Celestial Sphere
+ CIII (103)
+ 103
+ CIV (104)
+ Aspects of the Planets
+ CIV (104)
+ 104
+ CIV (104)
+ ...
+ The Last Judgement
+ CL (150)
+ 150
+ CL (150)
+ The Close
+ --
+ --
+ CLI (151)
+
+
+Errata:
+
+Editor's Preface [1874]
+
+ but what liberties have been taken with the design [with with]
+
+Comments Upon ...
+
+ the life and manners of the seventeeth century [seventeeth]
+
+ n'est qu'un quivalent de la [equivalent le la]
+ fort dfectueux [defectueux]
+ pour l'intgrit [integrit]
+ la pdagogie [pedagogie]
+ livre d'cole [ecole]
+ modle d'innombrables livres [modle d'innomorables]
+ Histoire d'ducation [Historie]
+
+The Translator, to All ... [1727]
+
+ many of the Books of this well-deserving Author [of this of this]
+
+[Footnote]
+
+ Dr. Tabor's Christian Schoolmaster [Christain]
+ the pious Institutions of Youth, &c. [final . missing]
+
+
+Orbis Pictus (Main Text):
+
+Where appropriate, line breaks are shown as " / ". All chapter headers
+are shown in the form "II. / God. / Deus." Notes about uncorrected
+errors are given in [[double brackets]].
+
+The inconsistent marking of final long is unchanged.
+
+ The _Wolf_ howleth. / L [[missing lower-case l]]
+ [XI] _Ducats_ and _Crown-pieces_, 8. / of Gold.
+ [_Words "of Gold" printed at end of page, after "thorow Metals"._]
+ [XV] alba & lutea, & coerulea, 5. [[spelling unchanged]]
+ [XIX] here the King's _Fisher_, 1.
+ [_printed text has "_Fisher_, 1. here the King's":
+ the 1659 text has "here the King's Fisher" with the word "Fisher"
+ overflowing onto the preceding line, after "Bird"_]
+ [XXII] _Upupa_, 4. / sordidissimus [sordidssimus]
+ [XXIV] Add to these the water-hen, [And to]
+ XXX. / Wild-Beasts. / Fer Besti. [Besit.]
+ [XXXI] _Ccilia_, 6. / est coeca. [[inconsistent spelling unchanged]]
+ [XXXV] _Raia_, 3. / monstrosissimus [monstrossimus]
+ [XXXVI] Hi, seducti _Diabolo_
+ [_Printed "seducti _abolo_"; missing text supplied from 1659
+ edition._]
+ [XXXVIII] The _Loyns_ [[17. missing]]
+ [XLI] (carrying) / _Heart_ and _Life_ / from the _Heat_;
+ [_Printed as shown, with "Heart" and "Heat" reversed_]
+ The _Thigh-bone_, 14.; _Tibia_, 14.
+ [_Text unchanged; 14. in the illustration is the thigh or femur.
+ 1659 edition is the same_]
+ [XLIV] ut sunt, immanis _Gigas_ [[1. missing]]
+ [XLVII] the _Udders_ / of the _Cow_, 15. [[error for 14.]]
+ [XLIX] In _Mola_, [[1. missing]]
+ LVII. / Brewing. / Zythopoeia. [Zythopie]
+ [_Spelling changed to agree with Index and 1659 form._]
+ [LXV] by means of a _Trowel_ [[7. missing]]
+ [LXVI] _rumna_ [[4. missing]]
+ _Palang_ [[1. missing]]
+ [LXVII] by _Greeses_, 14. [Greess]
+ per _Scalas_, 14. / & _Cochlidia_, 15. [Cocklidia]
+ [LXVIII] _Scori_, 11. / abjiciuntur seorsim [scorsim]
+ [LXXI] _Figulus_, 1. [Figulas]
+ [LXXII] the _Kitchen_, 3. / _Culina_, 3.
+ [_Missing Latin line supplied from 1659 edition._]
+ adservandis illis [adfervandis]
+ [LXXIV] aut denique / _Antli_, 11. [deinque]
+ [LXXVII] _Stabularius_ (Equiso), 1. [Stabularias]
+ eque pascit equum [cque]
+ LXXVIII. / Dials. / Horologia [LXXVII.]
+ [[See also note about chapter numbering.]]
+ [LXXIX] The _Painter_, 2. [Puinter]
+ [LXXXIII] Non deserat / Viam regiam [[9. missing]]
+ [LXXXVI] _Horse Litters_, 16, 17. [Liiters]
+ [XCI] upon the Shoars. [oupn]
+ [XCVI] beateth with a hammer, 4. [beatheth]
+ [XCIX] foetet & fumigat [fugimat]
+ [C] componit varia / _Carmina_ & _Hymnos_ [componi]
+ [CIV] [] _Capricorn_ [Capricor] [[on English side]]
+ quorum via est Circulvs [[v for u unchanged]]
+ CIV. / The Celestial Sphere. / Sphera clestis.
+ CIV. / The Aspects of the Planets. / Planetarum Aspectus.
+ [[Duplicate chapter numbers: see note about chapter numbering.]]
+ [CX] She proposeth ... _End_, / to her Actions.
+ Actionibus suis / prfigit _Scopum_ ...
+ [[Text shown as printed. The first Latin line corresponds to the
+ last English line.]]
+ [CXII] _Revellers_ ... babble; _Heluones_ ... rixantur
+ [[1659 edition has "brabble", meaning "quarrel" or "brawl".]]
+ [CXVI] Talia prohibentur [Talio]
+ [CXXI] _Laborum Pensa_, 5. qu [qua]
+ [CXXXII] with their Eyes covered [coverered]
+ [CXXXVIII] his _Vice-gerents_ [_text unchanged: rare word_]
+ [CXLVII] ob voluntariam paupertatem [pauperatem]
+
+Punctuation
+
+In chapters CII, CV, CVIIb and CXIX, number pairs were printed with two
+to four dots based on available space in the line. For this e-text they
+have been regularized to four: "9....9".
+
+Punctuation errors were corrected in chapter headings, where readers may
+need the exact format for text searches:
+
+ II. / God. / Deus. [God]
+ XL. / The Flesh and Bowels. / Caro & Viscera. [XL]
+ XLIX. / Grinding. / Molitura. [Molitura]
+ LXXII. / The Parts of a House. / Partes Domus. [... Domus]
+ LXXIX. / The Picture. / Pictura. [LXXIX,]
+ LXXXV. / Carriages. / Vehicula. [LXXXV]
+ LXXXVII. / Passing over Waters. / Transitus Aquarum. [... Aquarum]
+ CXIX. / The Tree of Consanguinity. / Arbor Consanguinitatis.
+ [... Consanguinity,]
+ CXXVIII. / Physick. / Ars Medica. [Physick]
+
+Indexes
+
+See note on chapter numbering, above. In both Indexes, chapter
+references 64-104 were off by one (printed as 63-103) and have been
+silently corrected. Only those with additional errors are individually
+noted. All page numbers are correct as printed. Minor differences in
+spelling and hyphenization are not noted.
+
+Index: Latin
+
+The chapter number for _Invitatio_ (1) was missing, and there is no
+entry for _Clausula_ (151).
+
+ 58 Convivium [53 for 58]
+ 67 Domus [96 for expected 66]
+ 88 Natatus [17 for expected 87; Natats]
+ 96 Bibliopegus [Bibilopegus]
+ S. [_letter header missing_]
+ 104 Sphra coelestis
+ 107 Sphra terrestris [[both spelled "Sphera" in body text]]
+
+Index: English
+
+Chapter numbers for _The Invitation_ (1) and _The Close_ (151) were
+missing.
+
+ 22 _Birds that live in the Fields and Woods_
+ [[body text has "Birds that haunt the ..."]]
+ 56 _Cookery_ [55]
+ 87 _Passage over Waters_ [16 for expected 86]
+ 100 _Musical Instruments_ [Insruments]
+ 112 _Temperance_ [182]
+ 131 _Sleights_ [121]
+ 136 _Boys Sports_ [126]
+ 138 _Regal Majesty_ [[Alphabetized as if "Royal".]]
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS ***
+
+***** This file should be named 28299-8.txt or 28299-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/8/2/9/28299/
+
+Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/28299-8.zip b/28299-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..6265f6a
--- /dev/null
+++ b/28299-8.zip
Binary files differ
diff --git a/28299-h.zip b/28299-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..6749a86
--- /dev/null
+++ b/28299-h.zip
Binary files differ
diff --git a/28299-h/28299-h.htm b/28299-h/28299-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..04a9cc0
--- /dev/null
+++ b/28299-h/28299-h.htm
@@ -0,0 +1,17453 @@
+
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+<title>Orbis Pictus</title>
+<meta http-equiv = "Content-Type" content = "text/html; charset=UTF-8">
+
+<style type = "text/css">
+
+/* standard styles */
+
+body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+div.titlepage, div.intro, div.maintext, div.index {margin-top: 4em;
+margin-bottom: 4em;}
+
+hr {width: 80%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em; text-align: center;}
+hr.mid {width: 40%;}
+hr.tiny {width: 20%;}
+
+em {font-style: normal;}
+
+a.tag {text-decoration: none; padding-left: .25em;}
+div.index a, div.mynote a, div.endnote a {text-decoration: none}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; font-style: normal;
+font-weight: normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em;
+margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 250%;}
+div.titlepage h1 {letter-spacing: .1em; margin-left: -.1em;}
+h2 {font-size: 175%;}
+
+h3 {font-size: 150%;}
+div.intro h3 {margin-top: 2em; font-variant: small-caps;}
+h4 {font-size: 120%;}
+div.chaphead h4 {line-height: normal;}
+h4.english {float: left; text-align: left; margin-left: .25em;
+margin-right: 1em; text-indent: 0em;}
+h4.latin {float: right; text-align: right;}
+
+h5 {font-size: 100%;}
+h6 {font-size: 85%;}
+table.titlepage h1, table.titlepage h2, table.titlepage h3,
+table.titlepage h4, table.titlepage h5, table.titlepage h6
+{line-height: normal; margin-top: .25em; margin-bottom: .25em;}
+
+p {margin-top: .5em; margin-bottom: 0em; line-height: 1.2;}
+p.quote {margin-left: 2em; margin-right: 2em; font-size: 92%;}
+p.hanging {margin-left: 2em; text-indent: -1em;}
+p.inset {margin-left: 2em; margin-right: 2em;}
+
+p.illustration {text-align: center; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
+margin-left: auto; margin-right: auto; clear: both;}
+
+div.chaphead {margin-top: 4em; margin-left: auto; margin-right: auto;
+width: 400px;}
+
+p.center {text-align: center;}
+p.right {text-align: right; margin-right: 2em;}
+
+/* footnotes */
+
+p.footnote {margin: 2em; font-size: 92%;}
+
+
+/* tables */
+
+table {border-collapse: collapse; margin-left: auto; margin-right: auto;
+margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
+
+col.leftline {border-left: 1px solid black;}
+
+td {vertical-align: top; text-align: left; padding: .1em;}
+
+td.number {text-align: right;}
+
+table.titlepage {border-collapse: collapse; border: 1px solid black;
+margin-top: .25em; margin-bottom: .25em;}
+table.titlepage td {padding: .25em .5em; border: 1px solid black;
+text-align: center;}
+
+table.parallel {border-bottom: 1px solid black;}
+table.parallel th {text-align: center; vertical-align: top;
+font-weight: normal; font-style: normal; padding: .5em .25em;}
+table.parallel td {padding: .25em .5em; text-indent: 1em;
+line-height: 1.15em;}
+table.parallel tr.inline td {padding-top: 0; text-indent: 0;}
+
+table.alphabet td {padding: 1px .5em; vertical-align: middle;}
+
+table.index td {padding: 0 .5em;}
+table.index td.letterhead {text-align: center;
+padding: .5em .25em .25em;}
+
+table.chapters {font-size: inherit;}
+table.chapters th {padding: .25em .5em; text-align: center;
+border: 1px solid #666;}
+table.chapters td {padding: .1em .5em; text-align: center;
+border: 1px solid #666;}
+table.chapters td.title {text-align: left;}
+
+
+/* special text */
+
+span.dropcap {float: left; font-style: normal; margin-bottom: -0.2em;
+padding-right: .1em; font-size: 300%;}
+.floatright {float: right; padding-right: 1em;}
+
+
+/* text formatting */
+
+.smallroman {text-transform: lowercase; font-variant: small-caps;}
+.smallcaps {font-variant: small-caps;}
+span.dash {letter-spacing: -.2em; padding-right: .2em;}
+
+.smaller {font-size: 88%;}
+.larger {font-size: 110%;}
+.extended {letter-spacing: 0.2em; margin-right: -.2em;}
+.sans {font-family: sans-serif;}
+.ital {font-style: italic;}
+
+
+/* correction popup */
+
+ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red;}
+ins.notation {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted blue;}
+
+/* page number */
+
+span.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-size: 95%;
+font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right;
+text-indent: 0em;}
+
+/* Transcriber's Note */
+
+.mynote {background-color: #DDE; color: #000;
+font-family: sans-serif; font-size: 90%;}
+
+div.mynote {margin: 1em 5%; padding: .5em 1em 1em;}
+p.mynote {margin: 1em 5%; padding: 1em;}
+div.mynote a {text-decoration: none;}
+
+div.endnote {background-color: #EEF; color: #000;
+font-family: sans-serif; font-size: 90%;
+padding: .5em 1em 1em; margin: 3em 1em; border: 3px ridge #A9F;}
+
+</style>
+</head>
+
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: The Orbis Pictus
+
+Author: John Amos Comenius
+
+Editor: Charles William Bardeen
+
+Translator: Charles Hoole
+
+Release Date: March 9, 2009 [EBook #28299]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS ***
+
+
+
+
+Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<div class = "mynote">
+<p><a name = "start" id = "start">This text</a> includes characters that
+require UTF-8 (Unicode) file encoding:</p>
+
+<p class = "inset">
+œ &nbsp; [oe ligature, used in all Latin text]<br>
+☉ ♂ ♈ ... [astrological symbols: see below]</p>
+
+<p>If any of these characters do not display properly&mdash;in
+particular, if the diacritic does not appear directly above the
+letter&mdash;or if the apostrophes and quotation marks in this paragraph
+appear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailable
+fonts. First, make sure that the browser’s “character set” or “file
+encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change your
+browser’s default font.</p>
+
+<p>The two sections numbered CIV use astrological symbols. Most are
+accompanied by a definition, so the meaning will be plain even if your
+browser cannot display them. When a symbol is used in place of a word,
+its meaning is shown in a popup:&nbsp;<span title = "Sun">☉</span>.</p>
+
+<p>Typographical errors are shown in the text with <ins class =
+"correction" title = "like this">mouse-hover popups</ins>. In the
+<i>Orbis Pictus</i> text, apparent errors in punctuation and
+typography (such as Italic type where Roman is expected) were unchanged
+except in chapter headers, where readers may need the exact format for
+text searches. Uncorrected errors are <ins class = "notation" title =
+"like this">noted with popups</ins>. Note that “Dutch” generally means
+“German”.</p>
+
+<p>Line breaks are approximately but not exactly the same as in the
+original.</p>
+
+<p class = "center">
+<a href = "#preface_ed">Editor’s Preface</a> (1887)<br>
+<a href = "#comments">Critics’ Comments</a> (1887)<br>
+<a href = "#titlepic">Title Page</a> (1727/1887)<br>
+<a href = "#preface_au">Author’s Preface</a> (1658)<br>
+<a href = "#translator">Translator’s Introduction</a> (1659)<br>
+<a href = "#advert">Advertisement</a> (1727)</p>
+
+<p class = "center">
+<a href = "#orbis">ORBIS PICTUS</a></p>
+
+<p class = "center">
+<a href = "#index_latin">Latin Index</a><br>
+<a href = "#index_english">English Index</a><br>
+<a href = "#endnotes">Transcriber’s Notes</a></p>
+
+</div>
+
+<div class = "titlepage">
+
+<h3>THE</h3>
+
+<h1>ORBIS PICTUS</h1>
+
+<h6>OF</h6>
+
+<h2 class = "smallcaps">John Amos Comenius.</h2>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h5>This work is, indeed, the first children’s picture book.<br>
+&mdash;<span class = "smallcaps">Encyclopædia Britannica, 9th
+Edition</span>, vi. 182.</h5>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/publogo.gif" width = "79" height = "78"
+alt = "School Bulletin Publications 1874"></p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<h5>SYRACUSE, N. Y.:<br>
+<span class = "larger">C. W. BARDEEN, PUBLISHER,</span><br>
+1887.</h5>
+
+<hr class = "mid">
+
+<h5>Copyright, 1887, by <span class = "smallcaps">C. W.
+Bardeen</span>.</h5>
+
+</div>
+
+
+<span class = "pagenum">ii</span>
+<p>It may not be generally known that Comenius was once solicited to
+become President of Harvard College. The following is a quotation from
+Vol. II, p.&nbsp;14, of Cotton Mather’s <span class =
+"smallcaps">Magnalia</span>:</p>
+
+<p class = "quote">
+“That brave old man, Johannes Amos Commenius, the fame of whose worth
+has been <span class = "smallroman">TRUMPETTED</span> as far as more
+than three languages (whereof everyone is indebted unto his <span class
+= "smallcaps">Janua</span>) could carry it, was indeed agreed withal, by
+one Mr. Winthrop in his travels through the <span class =
+"smallroman">LOW COUNTRIES</span>, to come over to New England, and
+illuminate their Colledge and <span class = "smallroman">COUNTRY</span>,
+in the quality of a President, which was now become vacant. But the
+solicitations of the Swedish Ambassador diverting him another way, that
+incomparable Moravian became not an American.”</p>
+
+<p>This was on the resignation of President Dunster, in 1654&mdash;<span
+class = "smallcaps">Note of Prof. Payne, Compayre’s History of
+Education, Boston</span>, 1886, p.&nbsp;125.</p>
+
+
+<div class = "intro">
+
+<span class = "pagenum">iii</span>
+<h3><a name = "preface_ed" id = "preface_ed">
+Editor’s Preface.</a></h3>
+
+<hr class = "tiny">
+
+<p>When it is remembered that this work is not only an educational
+classic of prime importance, but that it was the first picture-book ever
+made for children and was for a century the most popular text-book in
+Europe, and yet has been for many years unattainable on account of its
+rarity, the wonder is, not that it is reproduced now but that it has not
+been reproduced before. But the difficulty has been to find a
+satisfactory copy. Many as have been the editions, few copies have been
+preserved. It was a book children were fond of and wore out in turning
+the leaves over and over to see the pictures. Then as the old
+copper-plates became indistinct they were replaced by wood-engravings,
+of coarse execution, and often of changed treatment. Von Raumer
+complains that the edition of 1755 substitutes for the original cut of
+the Soul, (No. 43, as here given,) a picture of an eye, and in a table
+the figures I. I. II. I. I. II., and adds that it is difficult to
+recognize in this an expressive psychological symbol, and to explain it.
+In an edition I have, published in Vienna in 1779, this cut is omitted
+altogether, and indeed there are but 82 in place of the 157 found in
+earlier editions, the following, as numbered in this edition, being
+omitted:</p>
+
+<p>1, the alphabet, 2, 36, 43, 45, 66, 68, 75, 76, 78&ndash;80, 87, 88,
+92&ndash;122, 124, 126, 128, 130&ndash;141.</p>
+
+<span class = "pagenum">iv</span>
+<p>On the other hand, the Vienna edition contains a curious additional
+cut. It gives No. 4, the Heaven, practically as in this edition, but
+puts another cut under it in which the earth is revolving about the sun;
+and after the statement of Comenius, “<i>Coelum rotatur, et ambit
+terram, in medio stantem</i>” interpolates: “<i>prout veteres
+crediderunt; recentiores enim defendunt motum terrae circa solem</i>”
+[as the ancients used to think; for later authorities hold that the
+motion of the earth is about the sun.]</p>
+
+<p>Two specimen pages from another edition are inserted in Payne’s
+Compayré’s History of Education (between pp. 126, 127). The cut is the
+representative of No. 103 in this edition, but those who compare them
+will see not only how much coarser is the execution of the wood-cut
+Prof. Payne has copied, but what liberties have been taken <ins class =
+"correction" title = "text reads ‘with with’">with</ins> the design. The
+only change in the Latin text, however, is from <i>Designat Figuras
+rerum</i> in the original, to <i>Figuram rerum designat</i>.</p>
+
+<p>In this edition the cuts are unusually clear copies of the
+copper-plates of the first edition of 1658, from which we have also
+taken the Latin text. The text for the English translation is from the
+English edition of 1727, in which for the first time the English words
+were so arranged as to stand opposite their Latin equivalents.</p>
+
+<p>The cuts have been reproduced with great care by the photographic
+process. I thought best not to permit them to be retouched, preferring
+occasional indistinctness to modern tampering with the originals that
+would make them less authentic.</p>
+
+<span class = "pagenum">v</span>
+<p>The English text is unchanged from that of the 1727 edition, except
+in rare instances where substitutions have been made for single words
+not now permissible. The typography suggests rather than imitates the
+quaintness of the original, and the paper was carefully selected to
+produce so far as practicable the impression of the old
+hand-presses.</p>
+
+<p>In short my aim has been to put within the reach of teachers at a
+moderate price a satisfactory reproduction of this important book; and
+if the sale of the <i>Orbis Pictus</i> seems to warrant it, I hope
+subsequently to print as a companion volume the <i>Vestibulum</i> and
+<i>Janua</i> of the same author, of which I have choice copies.</p>
+
+<p class = "right smallcaps">C. W. Bardeen.</p>
+
+<p><i>Syracuse, Sept. 28, 1887</i>.</p>
+
+
+
+
+<span class = "pagenum">vi</span>
+<h3><a name = "comments" id = "comments">
+Comments upon the Orbis Pictus.</a></h3>
+
+<hr class = "tiny">
+
+<p>During four years he here prosecuted his efforts in behalf of
+education with commendable success, and wrote, among other works, his
+celebrated Orbis Pictus, which has passed through a great many editions,
+and survived a multitude of imitations. &mdash;<span class =
+"smallcaps">Smith’s History of Education</span>, N.Y., 1842,
+p.&nbsp;129.</p>
+
+<p>The most eminent educator of the seventeenth century, however, was
+John Amos Comenius&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. His Orbis
+Sensualium Pictus, published in 1657, enjoyed a still higher renown. The
+text was much the same with the Janua, being intended as a kind of
+elementary encyclopædia; but <i>it differed from all previous
+text-books</i>, in being illustrated with pictures, on copper and wood,
+of the various topics discussed in it. This book was universally
+popular. In those portions of Germany where the schools had been broken
+up by the “Thirty years’ war,” mothers taught their children from its
+pages. Corrected and amended by later editors, it continued for nearly
+two hundred years, to be a text-book of the German schools. &mdash;<span
+class = "smallcaps">History and Progress of Education, by
+Philobiblius</span>, N.Y., 1860, p.&nbsp;210.</p>
+
+<p>The “Janua” would, therefore, have had but a short-lived popularity
+with teachers, and a still shorter with learners, if Comenius had not
+carried out his
+<span class = "pagenum">vii</span>
+principle of appealing to the senses, and called in the artist. The
+result was the “Orbis Pictus,” a book which proved a favorite with young
+and old, and maintained its ground in many a school for more than a
+century&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. I am sorry I cannot give a specimen
+of this celebrated book with its quaint pictures. The artist, of course,
+was wanting in the technical skill which is now commonly displayed even
+in the cheapest publications, but this renders his delineations none the
+less entertaining. As a picture of the life and manners of the <ins
+class = "correction" title = "text reads ‘seventeeth’">seventeenth</ins>
+century, the work has great historical interest, which will, I hope,
+secure for it another English edition. &mdash;<span class =
+"smallcaps">Quick’s Educational Reformers</span>, 1868; Syracuse
+edition, p.&nbsp;79.</p>
+
+<p>But the principle on which he most insisted is that the teaching of
+words and things must go together, hand in hand. When we consider how
+much time is spent over new languages, what waste of energy is lavished
+on mere preparation, how it takes so long to lay a foundation that there
+is no time to lay a building upon it, we must conclude that it is in the
+acceptance and development of this principle that the improvement of
+education will in the future consist. Any one who attempts to inculcate
+this great reform will find that its first principles are contained in
+the writings of Comenius. &mdash;<span class = "smallcaps">Encyclopaedia
+Britannica</span>, 9th edition, vii. 674.</p>
+
+<p>The first edition of this celebrated book was published at Nuremberg
+in 1657; soon after a translation was made into English by Charles
+Hoole. The last English edition appeared in 1777, and this was reprinted
+in America in 1812. This was the first
+<span class = "pagenum">viii</span>
+illustrated school-book, and was the first attempt at what now passes
+under the name of “object lessons.” &mdash;<span class =
+"smallcaps">Short History of Education</span>, <span class =
+"smallcaps">W. H. Payne</span>, Syracuse, 1881, p.&nbsp;103.</p>
+
+<p>Of these, the “Janua” and the “Orbis” were translated into most
+European and some of the Oriental languages. It is evident that these
+practices of Comenius contain the germs of things afterwards connected
+with the names of Pestalozzi and Stow. It also may be safely assumed
+that many methods that are now in practical use, were then not unknown
+to earliest teachers. &mdash;<span class = "smallcaps">Gill’s Systems of
+Education</span>, London, 1876, p.&nbsp;13.</p>
+
+<p>The more we reflect on the method of Comenius, the more we shall see
+it is replete with suggestiveness, and we shall feel surprised that so
+much wisdom can have lain in the path of schoolmasters for two hundred
+and fifty years, and that they have never stooped to avail themselves of
+its treasures. &mdash;<span class = "smallcaps">Browning’s Introduction
+to the History of Educational Theories</span>, 1882, New York edition,
+p.&nbsp;67.</p>
+
+<p>The “Orbis Pictus,” the first practical application of the intuitive
+method, had an extraordinary success, and has served as a model for the
+innumerable illustrated books which for three centuries have invaded the
+schools. &mdash;<span class = "smallcaps">Compayre’s History of
+Pedagogy</span>, Payne’s translation, Boston, 1886, p.&nbsp;127.</p>
+
+<p>He remained at Patak four years, which were characterized by
+surprising literary activity. During this short period he produced no
+less than fifteen different works, among them his “World Illustrated”
+(<i>Orbis Pictus</i>), the most famous of all his writings.
+<span class = "pagenum">ix</span>
+It admirably applied the principle that words and things should be
+learned together&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;.&nbsp;. The “World Illustrated” had
+an enormous circulation, and remained for a long time the most popular
+text-book in Europe. &mdash;<span class = "smallcaps">Painter’s History
+of Education</span>, N.Y., 1886, p.&nbsp;206.</p>
+
+<p>Or, si ce livre n’est qu’un <ins class = "correction" title = "text
+reads ‘equivalent le’">équivalent de</ins> la véritable intuition; si,
+ensuite, le contenu du tout paraît fort <ins class = "correction" title
+= "text reads ‘defectueux’">défectueux</ins>, au point de vue de la
+science de nos jours; si, enfin, un effort exagéré pour <ins class =
+"correction" title = "text reads ‘l’integrité’">l’intégrité</ins> de la
+conception de l’enfant a créé, pour les choses modernes, trop de
+dénominations latines qui paraissent douteuses, l’Orbis pictus était
+pourtant, pour son temps, une oeuvre très originale et très spirituelle,
+qui fit faire un grand progrès à la <ins class = "correction" title =
+"text reads ‘pedagogie’">pédagogie</ins> et servit longtemps de livre
+<ins class = "correction" title = "text reads ‘d’ecole’">d’école</ins>
+utile et de modèle <ins class = "correction" title = "text reads ‘á
+d’innomorables’">à d’innombrables</ins> livres d’images, souvent pires.
+&mdash;<ins class = "correction" title = "text reads
+‘Historie’">Histoire</ins> d’Éducation, <span class =
+"smallcaps">Frederick Dittes</span>, Redolfi’s French translation,
+Paris, 1880, p.&nbsp;178.</p>
+
+<p>Here Comenius wrote, among others, his second celebrated work the
+“Orbis Pictus.” He was not, however, able to finish it in Hungary for
+want of a skilful engraver on copper. For such a one he carried it to
+Michael Endter, the bookseller at Nuremberg, but the engraving delayed
+the publication of the book for three years more. In 1657 Comenius
+expressed the hope that it would appear during the next autumn. With
+what great approbation the work was received at its first appearance, is
+shown by the fact that within two years, in 1659, Endter had published a
+second enlarged edition. &mdash;<span class = "smallcaps">Karl Von
+<span class = "pagenum">x</span>
+Raumer</span>, translated in Barnard’s Journal of Education,
+v.&nbsp;260.</p>
+
+<p>The “Janua” had an enormous sale, and was published in many
+languages, but the editions and sale of the “Orbis Pictus” far exceeded
+those of the “Janua,” and, indeed, for some time it was the most popular
+text-book in Europe, and deservedly so. &mdash;<span class =
+"smallcaps">Laurie’s John Amos Comenius</span>, Boston edition,
+p.&nbsp;185.</p>
+
+</div>
+
+<span class = "pagenum">[xi]</span>
+
+<p class = "illustration">
+<a name = "titlepic" id = "titlepic">&nbsp;</a><br>
+<img src = "images/titlepage.png" width = "337" height = "566"
+alt = "see end of text"></p>
+
+<p class = "center sans"><a href = "#titletext">
+Text</a></p>
+
+<div class = "intro">
+
+<span class = "pagenum">[xii]</span>
+
+<h5><i>Gen.</i> ii. 19, 20.</h5>
+
+<p>The Lord God brought unto <i>Adam</i> every Beast of the Field, and
+every Fowl of the Air, to see what he would call them. And <i>Adam</i>
+gave Names to all Cattle, and to the Fowl of the Air, and to every Beast
+of the Field.</p>
+
+<h5>Gen. ii. 19, 20.</h5>
+
+<p><i>Adduxit Dominus Deus ad <em>Adam</em> cuncta Animantia Terræ,
+&amp; universa volatilia Cœli, ut videret quomodo vocaret illa.
+Appellavitque <em>Adam</em> Nominibus suis cuncta Animantia, &amp;
+universa volatilia Cœli, &amp; omnes Bestias Agri.</i></p>
+
+<p>I. A. Comenii opera Didactica par. 1. p.&nbsp;6, Amst. 1657. fol.</p>
+
+<p>Didacticæ nostræ prora &amp; puppis esto: Investigare, &amp; invenire
+modum, quo Docentes minus doceant, Discentes vero plus discant: Scholæ
+minus habeant Strepitus, nauseæ, vani laboris; plus autem otii,
+deliciarum, solidique profectus: Respublica Christiana minus tenebrarum
+confusionis dissidiorum; plus lucis, ordinis, pacis &amp;
+tranquilitatis.</p>
+
+
+
+
+<span class = "pagenum">xiii</span>
+<h3><a name = "preface_au" id = "preface_au">
+The Author’s Preface to the Reader.</a></h3>
+
+<hr class = "tiny">
+
+<p><i><span class = "dropcap">I</span>nstruction is the means to expel
+Rudeness</i>, with which young wits ought to be well furnished in
+Schools: But so, as that the teaching be 1.&nbsp;<i>True</i>,
+2.&nbsp;<i>Full</i>, 3.&nbsp;<i>Clear</i>, and 4.&nbsp;<i>Solid</i>.</p>
+
+<p>1. It will be <i>true</i>, if nothing be taught but such as is
+beneficial to ones life; lest there be a cause of complaining
+afterwards. We know not necessary things, because we have not learned
+things necessary.</p>
+
+<p>2. It will be <i>full</i>, if the mind be polished for wisdom, the
+tongue for eloquence, and the hands for a neat way of living. This will
+be that <i>grace</i> of one’s life, <i>to be wise, to act, to
+speak</i>.</p>
+
+<p>3, 4. It will be <i>clear</i>, and by that, firm and <i>solid</i>, if
+whatever is taught and learned, be not obscure, or confused, but
+apparent, distinct, and articulate, as the fingers on the hands.</p>
+
+<p>The ground of this business, is, that sensual objects may be rightly
+presented to the senses, for fear they may not be received. I say, and
+say it again aloud, that this last is the foundation of all the rest:
+because we can neither act nor speak wisely, unless we first rightly
+understand all the things which are
+<span class = "pagenum">xiv</span>
+to be done, and whereof we are to speak. Now there is nothing in the
+understanding, which was not before in the sense. And therefore to
+exercise the senses well about the right perceiving the differences of
+things, will be to lay the grounds for all wisdom, and all wise
+discourse, and all discreet actions in ones course of life. Which,
+because it is commonly neglected in schools, and the things which are to
+be learned are offered to scholars, without being understood or being
+rightly presented to the senses, it cometh to pass, that the work of
+teaching and learning goeth heavily onward, and affordeth little
+benefit.</p>
+
+<p>See here then a new help for schools, A Picture and Nomenclature of
+all the chief things in the world, and of men’s actions in their way of
+living: Which, that you, good Masters, may not be loath to run over with
+your scholars, I will tell you, in short, what good you may expect from
+it.</p>
+
+<p>It is <i>a little Book</i>, as you see, of no great bulk, yet a brief
+of the whole world, and a whole language: full of Pictures,
+Nomenclatures, and Descriptions of things.</p>
+
+<p>I. <i>The Pictures</i> are the representation of all visible things,
+(to which also things invisible are reduced after their fashion) of the
+whole world. And that in that very order of things, in which they are
+described in the <i>Janua Latinæ Linguæ</i>; and with that fulness, that
+nothing very necessary or of great concernment is omitted.</p>
+
+<p>II. <i>The Nomenclatures</i> are the Inscriptions, or Titles set
+every one over their own Pictures, expressing the whole thing by its own
+general term.</p>
+
+<span class = "pagenum">xv</span>
+<p>III. <i>The Descriptions</i> are the explications of the parts of the
+Picture, so expressed by their own proper terms, as that same figure
+which is added to every piece of the picture, and the term of it, always
+sheweth what things belongeth one to another.</p>
+
+<p>Which such Book, and in such a dress may (I hope) serve,</p>
+
+<p>I. To entice witty children to it, that they may not conceit a
+torment to be in the school, but dainty fare. For it is apparent, that
+children (even from their infancy almost) are delighted with Pictures,
+and willingly please their eyes with these lights: And it will be very
+well worth the pains to have once brought it to pass, that scare-crows
+may be taken away out of Wisdom’s Gardens.</p>
+
+<p>II. This same little Book will serve to stir up the Attention, which
+is to be fastened upon things, and even to be sharpened more and more:
+which is also a great matter. For the Senses (being the main guides of
+childhood, because therein the mind doth not as yet raise up itself to
+an abstracted contemplation of things) evermore seek their own objects,
+and if they be away, they grow dull, and wry themselves hither and
+thither out of a weariness of themselves: but when their objects are
+present, they grow merry, wax lively, and willingly suffer themselves to
+be fastened upon them, till the thing be sufficiently discerned. This
+Book then will do a good piece of service in taking (especially
+flickering) wits, and preparing them for deeper studies.</p>
+
+<p>III. Whence a third good will follow; that children being won
+hereunto, and drawn over with this
+<span class = "pagenum">xvi</span>
+way of heeding, may be furnished with the knowledge of the prime things
+that are in the world, by sport and merry pastime. In a word, this Book
+will serve for the more pleasing using of the <i>Vestibulum</i> and
+<i>Janua Linguarum</i>, for which end it was even at the first chiefly
+intended. Yet if it like any, that it be bound up in their native
+tongues also, it promiseth three good thing of itself.</p>
+
+<p>I. First it will afford a device for learning to read more easily
+than hitherto, especially having a symbolical alphabet set before it, to
+wit, the characters of the several letters, with the image of that
+creature, whose voice that letter goeth about to imitate, pictur’d by
+it. For the young <i>Abc</i> scholar will easily remember the force of
+every character by the very looking upon the creature, till the
+imagination being strengthened by use, can readily afford all things;
+and then having looked over a <i>table of the chief syllables</i> also
+(which yet was not thought necessary to be added to this book) he may
+proceed to the viewing of the Pictures, and the inscriptions set over
+’em. Where again the very looking upon the thing pictured suggesting the
+name of the thing, will tell him how the title of the picture is to be
+read. And thus the whole book being gone over by the bare titles of the
+pictures, reading cannot but be learned; and indeed too, which thing is
+to be noted, without using any ordinary tedious spelling, that most
+troublesome torture of wits, which may wholly be avoided by this method.
+For the often reading over the Book, by those larger descriptions of
+things, and which are set after the Pictures, will be able perfectly to
+beget a habit of reading.</p>
+
+<span class = "pagenum">xvii</span>
+<p>II. The same book being used in English, in English Schools, will
+serve for the perfect learning of the whole English tongue, and that
+from the bottom; because by the aforesaid descriptions of things, the
+words and phrases of the whole language are found set orderly in their
+own places. And a short English Grammar might be added at the end,
+clearly resolving the speech already understood into its parts; shewing
+the declining of the several words, and reducing those that are joined
+together under certain rules.</p>
+
+<p>III. Thence a new benefit cometh, that that very English Translation
+may serve for the more ready and pleasant learning of the Latin tongue:
+as one may see in this Edition, the whole book being so translated, that
+every where one word answereth to the word over against it, and the book
+is in all things the same, only in two idioms, as a man clad in a double
+garment. And there might be also some observations and advertisements
+added in the end, touching those things only, wherein the use of the
+Latin tongue differeth from the English. For where there is no
+difference, there needeth no advertisement to be given. But, because the
+first <i>tasks of learners ought to be little and single</i>, we have
+filled this first book of training one up to see a thing of himself,
+with nothing but rudiments, that is, with the chief of things and words,
+or with the grounds of the whole world, and the whole language, and of
+all our understanding about things. If a more perfect description of
+things, and a fuller knowledge of a language, and a clearer light of the
+understanding be
+<span class = "pagenum">xviii</span>
+sought after (as they ought to be) they are to be found somewhere
+whither there will now be an easy passage by this our <i>little
+Encyclopædia</i> of things subject to the senses. Something remaineth to
+be said touching the more chearful use of this book.</p>
+
+<p>I. Let it be given to children into their hands to delight themselves
+withal as they please, with the sight of the pictures, and making them
+as familiar to themselves as may be, and that even at home before they
+be put to school.</p>
+
+<p>II. Then let them be examined ever and anon (especially now in the
+school) what this thing or that thing is, and is called, so that they
+may see nothing which they know not how to name, and that they can name
+nothing which they cannot shew.</p>
+
+<p>III. And let the things named them be shewed, not only in the
+Picture, but also in themselves; for example, the parts of the body,
+clothes, books, the house, utensils, &amp;c.</p>
+
+<p>IV. Let them be suffered also to imitate the Pictures by hand, if
+they will, nay rather, let them be encouraged, that they may be willing:
+first, thus to quicken the attention also towards the things; and to
+observe the proportion of the parts one towards another; and lastly to
+practise the nimbleness of the hand, which is good for many things.</p>
+
+<p>V. If anything here mentioned, cannot be presented to the eye, it
+will be to no purpose at all to offer them by themselves to the
+scholars; as colours, relishes, &amp;c., which cannot here be pictured
+out with ink. For which reason it were to be wished, that things rare
+and not easy to be met withal at home,
+<span class = "pagenum">xix</span>
+might be kept ready in every great school, that they may be shewed also,
+as often as any words are to be made of them, to the scholars.</p>
+
+<p>Thus at last this school would indeed become a school of things
+obvious to the senses, and an entrance to the school intellectual. But
+enough: Let us come to the thing it self.</p>
+
+
+
+
+<span class = "pagenum">xx</span>
+<h3><a name = "translator" id = "translator">
+The Translator, to all judicious and industrious
+School-Masters.</a></h3>
+
+<hr class = "tiny">
+
+<p>Gentlemen.</p>
+
+<p><span class = "dropcap">T</span>here are a few of you (I think) but
+have seen, and with great willingness made use of (or at least perused,)
+many of the Books <ins class = "correction" title = "text reads ‘of this
+of this’">of this</ins> well-deserving Author Mr. John Comenius, which
+for their profitableness to the speedy attainment of a language, have
+been translated in several countries, out of Latin into their own native
+tongue.</p>
+
+<p>Now the general verdict (after trial made) that hath passed, touching
+those formerly extant, is this, that they are indeed of singular use,
+and very advantageous to those of more discretion, (especially to such
+as already have a smattering of Latin) to help their memories to retain
+what they have scatteringly gotten here and there, to furnish them with
+many words, which (perhaps) they had not formerly read, or so well
+observed; but to young children (whom we have chiefly to instruct) as
+those that are ignorant altogether of things and words, and prove rather
+a meer toil and burthen, than a delight and furtherance.</p>
+
+<p>For to pack up many words in memory, of things not conceived in the
+mind, is to fill the head with empty imaginations, and to make the
+learner more
+<span class = "pagenum">xxi</span>
+to admire the multitude and variety (and thereby, to become
+discouraged,) than to care to treasure them up, in hopes to gain more
+knowledge of what they mean.</p>
+
+<p>He hath therefore in some of his latter works seemed to move
+retrograde, and striven to come nearer the reach of tender wits: and in
+this present Book, he hath, according to my judgment, descended to the
+very bottom of what is to be taught, and proceeded (as nature it self
+doth) in an orderly way; first to exercise the senses well, by
+representing their objects to them, and then to fasten upon the
+intellect by impressing the first notions of things upon it, and linking
+them on to another by a rational discourse. Whereas indeed, we,
+generally missing this way, do teach children as we do parrots, to speak
+they know not what, nay which is worse, we, taking the way of teaching
+little ones by Grammar only at the first, do puzzle their imaginations
+with abstractive terms and secondary intentions, which till they be
+somewhat acquainted with things, and the words belonging to them, in the
+language which they learn, they cannot apprehend what they mean. And
+this I guess to be the reason, why many great persons do resolve
+sometimes not to put a child to school till he be at least eleven or
+twelve years of age, presuming that he having then taken notice of most
+things, will sooner get the knowledge of the words which are applyed to
+them in any language. But the gross misdemeanor of such children for the
+most part, have taught many parents to be hasty enough to send their own
+to school, if not that they may learn, yet (at least) that they might be
+kept out
+<span class = "pagenum">xxii</span>
+of harm’s way; and yet if they do not profit for the time they have been
+at school, (no respect at all being had for their years) the Master
+shall be sure enough to bear the blame.</p>
+
+<p>So that a School-master had need to bend his wits to come within the
+compass of a child’s capacity of six or seven years of age (seeing we
+have now such commonly brought to our Grammar-schools to learn the Latin
+Tongue) and to make that they may learn with as much delight and
+willingness, as himself would teach with dexterity and ease. And at
+present I know no better help to forward his young scholars than this
+little Book, which was for this purpose contrived by the Author in the
+German and Latin Tongues.</p>
+
+<p>What profitable use may be had thereof, respecting chiefly that his
+own country and language, he himself hath told you in his preface; but
+what use we may here make of it in our Grammar-schools, as it is now
+translated into English, I shall partly declare; leaving all other men,
+according to my wont, to their own discretion and liberty, to use or
+refuse it, as they please. So soon then as a child can read English
+perfectly, and is brought to us to school to learn Latin, I would have
+him together with his Accidence, to be provided of this Book, in which
+he may at least once a day (beside his Accidence) be thus exercised.</p>
+
+<p>I. Let him look over the pictures with their general titles and
+inscriptions, till he be able to turn readily to any one of them, and to
+tell its name either in English or Latin. By this means he shall
+<span class = "pagenum">xxiii</span>
+have the method of the Book in his head; and be easily furnished with
+the knowledge of most things; and instructed how to call them, when at
+any time he meeteth with them elsewhere, in their real forms.</p>
+
+<p>II. Let him read the description at large: First in English, and
+afterward in Latin, till he can readily read, and distinctly pronounce
+the words in both Languages, ever minding how they are spelled. And
+withal, let him take notice of the figures inserted, and to what part of
+the picture they direct by their like till he be well able to find out
+every particular thing of himself, and to name it on a sudden, either in
+English or Latin. Thus he shall not only gain the most primitive words,
+but be understandingly grounded in Orthography, which is a thing too
+generally neglected by us; partly because our English schools think that
+children should learn it at the Latin, and our Latin schools suppose
+they have already learn’d it at the English; partly, because our common
+Grammar is too much defective in this part, and scholars so little
+exercised therein, that they pass from schools to the Universities and
+return from thence (some of them) more unable to write true English,
+than either Latin or Greek. Not to speak of our ordinary Tradesmen, many
+of whom write such false English, that none but themselves can interpret
+what they scribble in their bills and shop-books.</p>
+
+<p>III. Then let him get the Titles and Descriptions by heart, which he
+will more easily do, by reason of these impressions which the viewing of
+the pictures hath already made in his memory. And now let him also
+learn, 1.&nbsp;To construe, or give the words one by
+<span class = "pagenum">xxiv</span>
+one, as they answer one another in Latin and English. 2.&nbsp;To Parse,
+according to the rules, (which I presume by this time) he hath learn’d
+in the first part of his Accidence; where I would have him tell what
+part of Speech any word is, and then what accidents belong to it; but
+especially to decline the nouns and conjugate the verbs according to the
+Examples in his Rudiments; and this doing will enable him to know the
+end and use of his Accidence. As for the Rules of Genders of Nouns, and
+the Præter-perfect-tenses and Supines of Verbs, and those of Concordance
+and Construction in the latter part of the Accidence, I would not have a
+child much troubled with them, till by the help of this Book he can
+perfectly practise so much of Etymology, as concerns the first part of
+his Accidence only. For that, and this book together, being thoroughly
+learn’d by at least thrice going them over, will much prepare children
+to go chearfully forward in their Grammar and School-Authors,
+especially, if whilst they are employed herein, they be taught also to
+write a fair and legible hand.</p>
+
+<p>There is one thing to be given notice of, which I wish could have
+been remedied in this Translation; that the Book being writ in
+high-Dutch doth express many things in reference to that Country and
+Speech, which cannot without alteration of some Pictures as well as
+words be expressed in ours: for the Symbolical Alphabet is fitted for
+German children rather than for ours. And whereas the words of that
+Language go orderly one for one with the Latin, our English propriety of
+Speech will not admit the like. Therefore it will behove those Masters
+that intend
+<span class = "pagenum">xxv</span>
+to make use of this Book, to construe it verbatim to their young
+Scholars, who will quickly learn to do it of themselves, after they be
+once acquainted with the first words of Nouns, and Verbs, and their
+manner of variation.</p>
+
+<p>Such a work as this, I observe to have been formerly much desired by
+some experienced Teachers, and I my self had some years since (whilst my
+own Child lived) begun the like, having found it most agreeable to the
+best witted Children, who are most taken up with Pictures from their
+Infancy, because by them the knowledge of things which they seem to
+represent (and whereof Children are as yet ignorant) are most easily
+conveyed to the Understanding. But for as much as the work is now done,
+though in some things not so completely as it were to be wished, I
+rejoyce in the use of it, and desist in my own undertakings for the
+present. And because any good thing is the better, being the more
+communicated; I have herein imitated a Child who is forward to impart to
+others what himself has well liked. You then that have the care of
+little Children, do not much trouble their thoughts and clog their
+memories with bare Grammar Rudiments, which to them are harsh in
+getting, and fluid in retaining; because indeed to them they signifie
+nothing, but a mere swimming notion of a general term, which they know
+not what it meaneth, till they comprehend particulars, but by this or
+the like subsidiary, inform them, first with some knowledge of things
+and words wherewith to express them, and then their Rules of speaking
+will be better understood and more firmly kept in mind. Else how should
+a Child conceive what a Rule meaneth,
+<span class = "pagenum">xxvi</span>
+when he neither knoweth what the Latin word importeth, nor what manner
+of thing it is which is signified to him in his own native Language,
+which is given him thereby to understand the Rule? For Rules consisting
+of generalities, are delivered (as I may say) at a third hand, presuming
+first the things, and then the words to be already apprehended touching
+which they are made. I might indeed enlarge upon this Subject, it being
+the very Basis of our Profession, to search into the way of Childrens
+taking hold by little and little of what we teach them, that so we may
+apply ourselves to their reach: But I leave the observation thereof to
+your own daily exercise, and experience got thereby.</p>
+
+<p>And I pray God, the fountain and giver of all wisdom, that hath
+bestowed upon us this gift of Teaching, so to inspire and direct us by
+his Grace, that we may train up Children in his Fear and in the
+knowledge of his Son Jesus Christ our Lord; and then no doubt our
+teaching and their learning of other things subordinate to these, will
+by the assistance of his blessed Spirit make them able and willing to do
+him faithful Service both in Church and Commonwealth, as long as they
+live here, that so they may be eternally blessed with him hereafter.
+This, I beseech you, beg for me and mine, as I shall daily do for you
+and yours, at the throne of God’s heavenly grace; and remain while I
+live</p>
+
+<p class = "hanging">
+Ready to serve you, as I truly love and honour you, and labour willingly
+in the same Profession with you,</p>
+
+<p class = "right">CHARLES HOOLE.</p>
+
+<p>From my School, in</p>
+
+<p class = "inset"><i>Lothbury, London, Jan. 25, 1658</i>.</p>
+
+<p>&nbsp;</p>
+
+<span class = "pagenum">xxvii</span>
+
+<p><i>N.B.</i> Those Heads or Descriptions which concern things beyond
+the present apprehension of Children’s wits, as, those of Geography,
+Astronomy, or the like, I would have omitted, till the rest be learned,
+and a Child be <i>better able to understand them</i>.</p>
+
+<p class = "ital">The Judgment of Mr. <em>Hezekiah Woodward</em>,
+sometimes an <em>eminent Schoolmaster in LONDON</em>, touching a work of
+this Nature; in his <em>Gate to Science</em>, chap.&nbsp;2.</p>
+
+<p><span class = "larger">C</span>ertainly <i>the use of Images or
+Representations is great</i>: If we could make our words as legible to
+Children as Pictures are, their information therefrom would be quickned
+and surer. But so we cannot do, though we must do what we can. And if we
+had Books, wherein are the Pictures of all Creatures, Herbs, Beasts,
+Fish, Fowls, they would stand us in great stead. For Pictures are the
+most intelligible Books that Children can look upon. They come closest
+to Nature, nay, saith Scaliger, Art exceeds her.</p>
+
+
+<span class = "pagenum">xxviii</span>
+
+<h3><a name = "advert" id = "advert">
+An Advertisement Concerning this Edition.</a></h3>
+
+<hr class = "tiny">
+<p><span class = "dropcap">A</span>s there are some considerable
+Alterations in the present Edition of this Book from the former, it may
+be expected an Account should be given of the Reasons for them. ’Tis
+certain from the Author’s Words, that when it was first published, which
+was in Latin and Hungary, or in Latin and High-Dutch; every where one
+word answer’d to another over-against it: This might have been observ’d
+in our English Translation, which wou’d have fully answer’d the design
+of COMENIUS, and have made the Book much more useful: But Mr. Hoole,
+(whether out of too much scrupulousness to disturb the Words in some
+places from the order they were in, or not sufficiently considering the
+Inconveniences of having the Latin and English so far asunder) has made
+them so much disagree, that a Boy has sometimes to seek 7 or 8 lines off
+for the corresponding Word; which is no small trouble to Young Learners
+who are at first equally unacquainted with all Words, in a Language they
+are strangers to, except it be such as have Figures of Reference, or are
+very like in sound; and thus may perhaps, innocently enough join an
+Adverb in one Tongue, to a Noun in the other; whence may
+<span class = "pagenum">xxix</span>
+appear the Necessity of the Translation’s being exactly literal, and the
+two Languages fairly answering one another, Line for Line.</p>
+
+<p>If it be objected, such a thing cou’d not be done (considering the
+difference of the Idioms) without transplacing Words here and there, and
+putting them into an order which may not perhaps be exactly classical;
+it ought to be observed, this is design’d for Boys chiefly, or those who
+are just entering upon the Latin Tongue, to whom every thing ought to be
+made as plain and familiar as possible, who are not, at their first
+beginning, to be taught the elegant placing of Latin, nor from such
+short Sentences as these, but from Discourses where the Periods have a
+fuller Close. Besides, this way has already taken (according to the
+Advice of very good Judges,) in some other School-Books of Mr. Hoole’s
+translating, and found to succeed abundantly well.</p>
+
+<p>Such Condescensions as these, to the capacities of young Learners are
+certainly very reasonable, and wou’d be most agreeable to the Intentions
+of the Ingenious and worthy Author, and his design to suit whatever he
+taught, to their manner of apprehending it. Whose Excellency in the art
+of Education made him so famous all over Europe, as to be solicited by
+several States and Princes to go and reform the Method of their Schools;
+and whose works carried that Esteem, that in his own Life-time some part
+of them were not only translated into 12 of the usual Languages of
+Europe, but also into the <i>Arabic</i>, <i>Turkish</i>, <i>Persian</i>,
+and <i>Mogolic</i> (the common Tongue of all that part of the
+<i>East-Indies</i>) and since his death, into
+<span class = "pagenum">xxx</span>
+the <i>Hebrew</i>, and some others. Nor did they want their due
+Encouragement here in <i>England</i>, some Years ago; ’till by an
+indiscreet use of them, and want of a thorow acquaintance with his
+Method, or unwillingness to part from their old road, they began to be
+almost quite left off: Yet it were heartily to be wish’d, some Persons
+of Judgment and Interest, whose Example might have an influence upon
+others, and bring them into Reputation again, wou’d revive the COMENIAN
+METHOD, which is no other, than to make our Scholars learn with Delight
+and chearfulness, and to convey a solid and useful Knowledge of Things,
+with that of Languages, in an easy, natural and familiar way.
+<i>Didactic Works</i> (as they are now collected into one volume) for a
+speedy attaining the Knowledge of Things and Words, join’d with the
+Discourses of Mr. Lock<a class = "tag" name = "tag1" id = "tag1" href =
+"#note1">*</a> and 2 or 3 more out of our own Nation, for forming the
+Mind and settling good Habits, may doubtless be look’d upon to contain
+the most reasonable, orderly, and completed System of the Art of
+Education, that can be met with.</p>
+
+<p>Yet, alas! how few are there, who follow the way they have pointed
+out? tho’ every one who seriously considers it, must be convinc’d of the
+Advantage; and the generality of Schools go on in the same old dull
+road, wherein a great part of Children’s time is lost in a tiresome
+heaping up a Pack of dry and unprofitable, or pernicious Notions (for
+surely little
+<span class = "pagenum">xxxi</span>
+better can be said of a great part of that Heathenish stuff they are
+tormented with; like the feeding them with hard Nuts, which when they
+have almost broke their teeth with cracking, they find either deaf or to
+contain but very rotten and unwholesome Kernels) whilst Things really
+perfected of the understanding, and useful in every state of Life, are
+left unregarded, to the Reproach of our Nation, where all other Arts are
+improved and flourish well, only this of Education of Youth is at a
+stand; as if that, the good or ill management of which is of the utmost
+consequence to all, were a thing not worth any Endeavors to improve it,
+or was already so perfect and well executed that it needed none, when
+many of the greatest Wisdom and Judgment in several Nations, have with a
+just indignation endeavor’d to expose it, and to establish a more easy
+and useful way in its room.</p>
+
+<p>’Tis not easy to say little on so important a subject, but thus much
+may suffice for the present purpose. The Book has merit enough to
+recommend it self to those who know how to make a right use of it. It
+was reckon’d one of the Author’s best performances; and besides the many
+Impressions and Translations it has had in parts beyond Sea, has been
+several times reprinted here. It was endeavor’d no needless Alterations
+shou’d be admitted in this Edition, and as little of any as cou’d
+consist with the design of making it plain and useful; to shun the
+offence it might give to some; and only the Roman and Italic Character
+alternately made use of, where transplacing of Words cou’d be
+avoided.</p>
+
+<p class = "right">J. H.</p>
+
+<p class = "inset">London,<br>
+July 13, 1727.</p>
+
+<p class = "footnote">
+<a name = "note1" id = "note1" href = "#tag1">*</a>
+Mr. Lock’s Essay upon Education.<br>
+Dr. Tabor’s <ins class = "correction" title = "text reads
+‘Christain’">Christian</ins> Schoolmaster.<br>
+Dr. Ob. Walker of Education.<br>
+Mr. Monro’s Essay on Education.<br>
+&mdash;His just Measures of the pious Institutions of Youth, <ins class
+= "correction" title = ". missing">&amp;c.</ins></p>
+
+</div>
+
+<!-- page xxxi -->
+
+<div class = "maintext">
+
+<span class = "pagenum">1</span>
+
+<hr>
+<hr>
+
+<h2><a name = "orbis" id = "orbis">
+Orbis Sensualium Pictus,</a></h2>
+
+<h3>A World of Things Obvious to the<br>
+Senses drawn in Pictures.</h3>
+
+<hr>
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_1" id = "chap_1">I.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Invitation.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Invitatio.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page1.png" width = "381" height = "255"
+alt = "Chapter 1"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<th><i>The Master and the Boy.</i></th>
+<th><i>Magister &amp; Puer.</i></th>
+</tr>
+<tr>
+<td>M. Come, Boy, learn to be wise.</td>
+<td>M. Veni, Puer, disce sapere.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>P. What doth this mean, <i>to be wise</i>?</td>
+<td>P. Quid hoc est, <i>Sapere</i>?</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>M. To understand rightly,<br>
+<span class = "pagenum">2</span>
+to do rightly,<br>
+and to speak out rightly<br>
+all that are necessary.</td>
+<td>M. Intelligere recte,<br>
+agere recte,<br>
+et eloqui recte<br>
+omnia necessaria.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>P. Who will teach me this?</td>
+<td>P. Quis docebit me hoc?</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>M. I, by God’s help.</td>
+<td>M. Ego, cum DEO.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>P. How?</td>
+<td>P. Quomodo?</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>M. I will guide thee thorow all.</td>
+<td>M. Ducam te per omnia.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>I will shew thee all.</td>
+<td>Ostendam tibi omnia.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>I will name thee all.</td>
+<td>Nominabo tibi omnia.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>P. See, here I am;<br>
+lead me in the name of God.</td>
+<td>P. En, adsum;<br>
+duc me in nomine DEI.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>M. Before all things,<br>
+thou oughtest to learn<br>
+the plain <i>sounds</i>,<br>
+of which man’s <i>speech</i><br>
+consisteth;<br>
+which <i>living creatures</i><br>
+know how <i>to make</i>,<br>
+and thy <i>Tongue</i> knoweth how<br>
+to <i>imitate</i>, and thy <i>hand</i><br>
+can <i>picture out</i>.</td>
+<td>M. Ante omnia,<br>
+debes discere<br>
+simplices <i>Sonos</i><br>
+ex quibus <i>Sermo</i> humanus<br>
+constat;<br>
+quos <i>Animalia</i><br>
+sciunt <i>formare</i>,<br>
+&amp; tua <i>Lingua</i> scit<br>
+<i>imitari</i>, &amp; tua <i>Manus</i><br>
+potest <i>pingere</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Afterwards we will go<br>
+into the <i>World</i>,<br>
+and we will view all things.</td>
+<td>Postea ibimus<br>
+Mundum,<br>
+&amp; spectabimus omnia.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Here thou hast a lively<br>
+and Vocal Alphabet.</td>
+<td>Hic habes vivum<br>
+et vocale Alphabetum.</td>
+</tr>
+</table>
+
+<!-- pg3_full.png 153*711
+pg4_full.png 151*699 -->
+
+<span class = "pagenum">3</span>
+
+<p class = "mynote center">
+<a name = "alphabet" id = "alphabet">All pictures</a>
+<a href = "images/pg3_full.png" target = "_blank">A-M</a>,
+<a href = "images/pg4_full.png" target = "_blank">N-Z</a></p>
+
+
+<table class = "alphabet" summary = "pictures and sounds">
+<col>
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_a.png" width = "154" height = "65"
+alt = "Crow">
+</td>
+<td><i>Cornix</i> cornicatur,
+<span class = "floatright">à à</span><br>
+The <i>Crow</i> crieth.</td>
+<td>A a</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_b.png" width = "153" height = "61"
+alt = "Lamb">
+</td>
+<td><i>Agnus</i> balat,
+<span class = "floatright">b è è è</span><br>
+The <i>Lamb</i> blaiteth.</td>
+<td>B b</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_c.png" width = "153" height = "64"
+alt = "Grasshopper">
+</td>
+<td><i>Cicàda</i> stridet,
+<span class = "floatright">cì cì</span><br>
+The <i>Grasshopper</i> chirpeth.</td>
+<td>C c</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_d.png" width = "154" height = "61"
+alt = "Hoopoe (Whooppoo)">
+</td>
+<td><i>Upupa</i> dicit,
+<span class = "floatright">du du</span><br>
+The <i>Whooppoo</i> saith.</td>
+<td>D d</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_e.png" width = "153" height = "62"
+alt = "Infant">
+</td>
+<td><i>Infans</i> ejulat,
+<span class = "floatright">è è è</span><br>
+The <i>Infant</i> crieth.</td>
+<td>E e</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_f.png" width = "154" height = "64"
+alt = "Wind">
+</td>
+<td><i>Ventus</i> flat,
+<span class = "floatright">fi fi</span><br>
+The <i>Wind</i> bloweth.</td>
+<td>F f</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_g.png" width = "155" height = "63"
+alt = "Goose">
+</td>
+<td><i>Anser</i> gingrit,
+<span class = "floatright">ga ga</span><br>
+The <i>Goose</i> gagleth.</td>
+<td>G g</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_h.png" width = "153" height = "63"
+alt = "Mouth">
+</td>
+<td><i>Os</i> halat,
+<span class = "floatright">hà’h hà’h</span><br>
+The <i>Mouth</i> breatheth.</td>
+<td>H h</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_i.png" width = "153" height = "60"
+alt = "Mouse">
+</td>
+<td><i>Mus</i> mintrit,
+<span class = "floatright">ì ì ì</span><br>
+The <i>Mouse</i> chirpeth.</td>
+<td>I i</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_k.png" width = "154" height = "61"
+alt = "Duck">
+</td>
+<td><i>Anas</i> tetrinnit,
+<span class = "floatright">kha, kha</span><br>
+The <i>Duck</i> quaketh.</td>
+<td>K k</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_l.png" width = "153" height = "65"
+alt = "Wolf">
+</td>
+<td><i>Lupus</i> ululat,
+<span class = "floatright">lu ulu</span><br>
+The <i>Wolf</i> howleth.</td>
+<td>L
+<ins class = "notation" title = "l missing">&nbsp; &nbsp;</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page3_m.png" width = "151" height = "59"
+alt = "Bear">
+</td>
+<td><i>Ursus</i> murmurat,
+<span class = "floatright">mum mum</span><br>
+The <i>Bear</i> grumbleth.</td>
+<td>M m</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<span class = "pagenum">4</span>
+<img src = "images/page4_n.png" width = "154" height = "64"
+alt = "Cat">
+</td>
+<td><i>Felis</i> clamat,
+<span class = "floatright">nau nau</span><br>
+The <i>Cat</i> crieth.</td>
+<td>N n</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_o.png" width = "153" height = "61"
+alt = "Carter">
+</td>
+<td><i>Auriga</i> clamat,
+<span class = "floatright">ò ò ò</span><br>
+The <i>Carter</i> crieth.</td>
+<td>O o</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_p.png" width = "152" height = "61"
+alt = "Chicken">
+</td>
+<td><i>Pullus</i> pipit,
+<span class = "floatright">pi pi</span><br>
+The <i>Chicken</i> peepeth.</td>
+<td>P p</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_q.png" width = "154" height = "65"
+alt = "Cuckoo">
+</td>
+<td><i>Cúculus</i> cuculat,
+<span class = "floatright">kuk ku</span><br>
+The <i>cuckow</i> singeth.</td>
+<td>Q q</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_r.png" width = "152" height = "62"
+alt = "Dog">
+</td>
+<td><i>Canis</i> ringitur,
+<span class = "floatright">err</span><br>
+The <i>dog</i> grinneth.</td>
+<td>R r</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_s.png" width = "150" height = "58"
+alt = "Serpens">
+</td>
+<td><i>Serpens</i> sibilat,
+<span class = "floatright">si</span><br>
+The <i>Serpent</i> hisseth.</td>
+<td>S s</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_t.png" width = "151" height = "62"
+alt = "Jay">
+</td>
+<td><i>Graculus</i> clamat,
+<span class = "floatright">tac tac</span><br>
+The <i>Jay</i> crieth.</td>
+<td>T t</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_u.png" width = "150" height = "64"
+alt = "Owl">
+</td>
+<td><i>Bubo</i> ululat,
+<span class = "floatright">ù ù</span><br>
+The <i>Owl</i> hooteth.</td>
+<td>U u</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_w.png" width = "150" height = "62"
+alt = "Hare">
+</td>
+<td><i>Lepus</i> vagit,
+<span class = "floatright">va</span><br>
+The <i>Hare</i> squeaketh.</td>
+<td>W w</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_x.png" width = "147" height = "59"
+alt = "Frog">
+</td>
+<td><i>Rana</i> coaxat,
+<span class = "floatright">coax</span><br>
+The <i>Frog</i> croaketh.</td>
+<td>X x</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_y.png" width = "149" height = "68"
+alt = "Ass">
+</td>
+<td><i>Asinus</i> rudit,
+<span class = "floatright">y y y</span><br>
+The <i>Asse</i> brayeth.</td>
+<td>Y y</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>
+<img src = "images/page4_z.png" width = "147" height = "55"
+alt = "Horsefly">
+</td>
+<td><i>Tabanus</i> dicit,
+<span class = "floatright">ds ds</span><br>
+The <i>Breeze</i> or <i>Horse-flie</i> saith.</td>
+<td>Z z</td>
+</tr>
+</table>
+
+<span class = "pagenum">5</span>
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_2" id = "chap_2">
+II.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">God<ins class = "notation"
+title = ". missing">.&nbsp;</ins></h4>
+
+<h4 class = "latin">Deus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page5.png" width = "233" height = "234"
+alt = "Chapter 2"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>God</i> is of himself<br>
+from everlasting to everlasting.</td>
+<td><i>Deus</i> est ex seipso,<br>
+ab æterno in æternum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A most perfect<br>
+and a most blessed <i>Being</i>.</td>
+<td>Perfectissimum<br>
+&amp; beatissimum <i>Ens</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In his <i>Essence</i> Spiritual,<br>
+and One.</td>
+<td><i>Essentiâ</i> Spiritualis<br>
+&amp; unus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In his <i>Personality</i>, Three.</td>
+<td><i>Hypostasi</i> Trinus.</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>In his <i>Will</i>, Holy, Just,<br>
+Merciful and True.</td>
+<td><i>Voluntate</i>, Sanctus, Justus,<br>
+Clemens, Verax.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In his <i>Power</i> very great.</td>
+<td><i>Potentiâ</i> maximus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In his <i>Goodness</i>, very good.</td>
+<td><i>Bonitate</i> Optimus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In his <i>Wisdom</i>, unmeasurable.</td>
+<td><i>Sapientiâ</i>, immensus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Light</i> inaccessible;<br>
+and yet all in all.</td>
+<td><i>Lux</i> inaccessa;<br>
+&amp; tamen omnia in omnibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Every where, and no where.</td>
+<td>Ubique &amp; nullibi.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">6</span>
+The chiefest <i>Good</i>, and<br>
+the only and inexhausted<br>
+Fountain of all good things.</td>
+<td>Summum <i>Bonum</i>, et<br>
+solus et inexhaustus<br>
+Fons omnium Bonorum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>As the <i>Creator</i>, so the<br>
+<i>Governour</i> and <i>Preserver</i><br>
+of all things, which we call<br>
+the <i>World</i>.</td>
+<td>Ut <i>Creator</i>, ita<br>
+<i>Gubernator</i> et <i>Conservator</i><br>
+omnium rerum, quas vocamus<br>
+<i>Mundum</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_3" id = "chap_3">
+III.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The World.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Mundus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page6.png" width = "252" height = "254"
+alt = "Chapter 3"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Heaven</i>, 1.<br>
+hath <i>Fire</i>, and <i>Stars</i>.</td>
+<td><i>Cœlum</i>, 1.<br>
+habet <i>Ignem</i> &amp; <i>Stellas</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Clouds</i>, 2.<br>
+hang in the <i>Air</i>.</td>
+<td><i>Nubes</i>, 2.<br>
+pendent in <i>Aere</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Birds</i>, 3.<br>
+fly under the Clouds.</td>
+<td><i>Aves</i>, 3.<br>
+volant sub nubibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Fishes</i>, 4.<br>
+swim in the <i>Water</i>.</td>
+<td><i>Pisces</i>, 4.<br>
+natant in <i>Aqua</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Earth</i> hath <i>Hills</i>, 5.<br>
+<i>Woods</i>, 6. <i>Fields</i>, 7.<br>
+<i>Beasts</i>, 8. and <i>Men</i>, 9.</td>
+<td><i>Terra</i> habet <i>Montes</i>, 5.<br>
+<i>Sylvas</i>, 6. <i>Campos</i>, 7.<br>
+<i>Animalia</i>, 8. <i>Homines</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">7</span>
+Thus the greatest <i>Bodies</i><br>
+of the World,<br>
+the four <i>Elements</i>,<br>
+are full of<br>
+their own Inhabitants.</td>
+<td>Ita maxima <i>Corpora</i><br>
+Mundi,<br>
+quatuor <i>Elementa</i>,<br>
+sunt plena<br>
+Habitatoribus suis.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_4" id = "chap_4">
+IV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Heaven.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Cœlum.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page7.png" width = "252" height = "256"
+alt = "Chapter 4"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>The Heaven</i>, 1.<br>
+is wheeled about, and<br>
+encompasseth the <i>Earth</i>, 2.<br>
+standing in the middle.</td>
+<td><i>Cœlum</i>, 1.<br>
+rotatur, &amp;<br>
+ambit <i>Terram</i>, 2.<br>
+stantem in medio.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Sun</i>, 3.<br>
+wheresoever it is,<br>
+shineth perpetually,<br>
+howsoever dark <i>Clouds</i>, 4.<br>
+may take it from us;<br>
+and causeth by his <i>Rays</i>, 5.<br>
+<i>Light</i>, and the Light, <i>Day</i>.</td>
+<td><i>Sol</i>, 3.<br>
+ubi ubi est,<br>
+fulget perpetuo,<br>
+ut ut <i>densa Nubila</i>, 4.<br>
+eripiant eum a nobis;<br>
+facitque suis <i>Radiis</i>, 5.<br>
+<i>Lucem</i>, Lux <i>Diem</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>On the other side,<br>
+over against it,<br>
+is <i>Darkness</i>, 6.<br>
+and thence <i>Night</i>.</td>
+<td>Ex opposito,<br>
+&nbsp;<br>
+sunt <i>Tenebræ</i>, 6.<br>
+inde <i>Nox</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">8</span>
+In the Night<br>
+shineth the <i>Moon</i>, 7.<br>
+and the <i>Stars</i>, 8.<br>
+glister and twinkle.</td>
+<td>Nocte<br>
+splendet <i>Luna</i>, 7.<br>
+&amp; <i>Stellæ</i>, 8.<br>
+micant, scintillant.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the Evening, 9.<br>
+is <i>Twilight</i>:</td>
+<td>Vesperi, 9.<br>
+est <i>Crepusculum</i>:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the <i>Morning</i>, 10.<br>
+the breaking,<br>
+and dawning of the Day.</td>
+<td>Manè<br>
+Aurora, 10.<br>
+&amp; Diluculum.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_5" id = "chap_5">
+V.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Fire.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Ignis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page8.png" width = "364" height = "259"
+alt = "Chapter 5"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Fire</i> gloweth, burneth<br>
+and consumeth to ashes.</td>
+<td><i>Ignis</i> ardet, urit,<br>
+cremat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>spark</i> of it struck out<br>
+of a <i>Flint</i> (or Firestone), 2.<br>
+by means of a <i>Steel</i>, 1.<br>
+and taken by <i>Tynder</i><br>
+in a <i>Tynder-box</i>, 3.<br>
+lighteth a <i>Match</i>, 4.<br>
+and after that a <i>Candle</i>, 5.<br>
+<span class = "pagenum">9</span>
+or <i>stick</i>, 6.<br>
+and causeth a <i>flame</i>, 7.<br>
+or <i>blaze</i>, 8.<br>
+which catcheth hold of<br>
+the Houses.</td>
+<td><i>Scintilla</i> ejus elisa<br>
+e <i>Silice</i>, (Pyrite) 2.<br>
+Ope <i>Chalybis</i>, 1.<br>
+et excepta a <i>Fomite</i><br>
+in <i>Suscitabulo</i>, 3.<br>
+accendit <i>Sulphuratum</i>, 4.<br>
+et inde <i>Candelam</i>, 5.<br>
+vel <i>Lignum</i>, 6.<br>
+et excitat <i>Flammam</i>, 7.<br>
+vel <i>Incendium</i>, 8.<br>
+quod corripit<br>
+Ædificia.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Smoak</i>, 9.<br>
+ascendeth therefrom,<br>
+which, sticking to<br>
+the <i>Chimney</i>, 10.<br>
+turneth into <i>Soot</i>.</td>
+<td><i>Fumus</i>, 9.<br>
+ascendit inde,<br>
+qui, adhærans<br>
+<i>Camino</i>, 10.<br>
+abit in <i>Fuliginem</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Of a <i>Fire-brand</i>,<br>
+(or burning stick)<br>
+is made a <i>Brand</i>, 11.<br>
+(or quenched stick).</td>
+<td>Ex <i>Torre</i>,<br>
+(ligno ardente,)<br>
+fit <i>Titio</i>, 11.<br>
+(lignum extinctum.)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Of a <i>hot Coal</i><br>
+(red hot piece<br>
+of a Fire-brand)<br>
+is made a <i>Coal</i>, 12.<br>
+(or a <i>dead Cinder</i>).</td>
+<td>Ex <i>Pruna</i>,<br>
+(candente particulâ<br>
+Torris,)<br>
+fit <i>Carbo</i>, 12.<br>
+(<i>Particula mortua</i>.)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>That which remaineth,<br>
+is at last <i>Ashes</i>, 13.<br>
+and <i>Embers</i> (or hot <i>Ashes</i>).</td>
+<td>Quod remanet,<br>
+tandem est <i>Cinis</i>, 13.<br>
+&amp; <i>Favilla</i> (ardens <i>Cinis</i>.)</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">10</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_6" id = "chap_6">
+VI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Air.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Aër.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page10.png" width = "382" height = "257"
+alt = "Chapter 6"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A cool <i>Air</i>, 1.<br>
+breatheth gently.</td>
+<td><i>Aura</i>, 1.<br>
+spirat leniter.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Wind</i>, 2.<br>
+bloweth strongly.</td>
+<td><i>Ventus</i>, 2.<br>
+flat valide.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Storm</i>, 3.<br>
+throweth down Trees.</td>
+<td><i>Procella</i>, 3.<br>
+sternit Arbores.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Whirl-wind</i>, 4.<br>
+turneth it self<br>
+in a round compass.</td>
+<td><i>Turbo</i>, 4.<br>
+agit se<br>
+in gyrum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A Wind <i>under Ground</i>, 5.<br>
+causeth an <i>Earthquake</i>.</td>
+<td>Ventus <i>subterraneus</i>, 5.<br>
+excitat <i>Terræ motum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>An Earthquake causeth<br>
+gapings of the Earth,<br>
+(and falls of Houses.) 6.</td>
+<td>Terræ motus facit<br>
+Labes (&amp; ruinas.) 6.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">11</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_7" id = "chap_7">
+VII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Water.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Aqua.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page11.png" width = "378" height = "253"
+alt = "Chapter 7"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Water</i> springeth<br>
+out of a <i>Fountain</i>, 1.<br>
+floweth downwards<br>
+in a <i>Brook</i>, 2.<br>
+runneth in a <i>Beck</i>, 3.<br>
+standeth in a <i>Pond</i>, 4.<br>
+glideth in a <i>Stream</i>, 5.<br>
+is whirled about<br>
+in a <i>Whirl-pit</i>, 6.<br>
+and causeth <i>Fens</i>, 7.</td>
+<td><i>Aqua</i> scatet<br>
+è <i>Fonte</i>, 1.<br>
+defluit<br>
+in <i>Torrente</i>, 2.<br>
+manat in <i>Rivo</i>, 3.<br>
+stat in <i>Stagno</i>, 4.<br>
+fluit in <i>Flumine</i>, 5.<br>
+gyratur<br>
+in <i>Vortice</i>, 6.<br>
+&amp; facit <i>Paludes</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>River</i> hath <i>Banks</i>, 8.</td>
+<td>Flumen habet <i>Ripas</i>.<ins class = "notation"
+title = "8 missing">&nbsp; &nbsp;</ins></td>
+
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Sea</i> maketh <i>Shores</i>, 9.<br>
+<i>Bays</i>, 10. <i>Capes</i>, 11.<br>
+<i>Islands</i>, 12.<br>
+<i>Almost Islands</i>, 13.<br>
+<i>Necks of Land</i>, 14.<br>
+<i>Straights</i>, 15.<br>
+and hath in it <i>Rocks</i>, 16.</td>
+<td><i>Mare</i> facit <i>Littora</i>, 9.<br>
+<i>Sìnus</i>, 10. <i>Promontoria</i>, 11.<br>
+<i>Insulas</i>, 12.<br>
+<i>Peninsulas</i>, 13.<br>
+<i>Isthmos</i>, 14.<br>
+<i>Freta</i>, 15.<br>
+&amp; habet <i>Scopulos</i>, 16.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">12</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_8" id = "chap_8">
+VIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Clouds.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Nubes.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page12.png" width = "379" height = "253"
+alt = "Chapter 8"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Vapour</i>, 1. ascendeth<br>
+from the <i>Water</i>.</td>
+<td><i>Vapor</i>, 1. ascendit<br>
+ex <i>Aquâ</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>From it a <i>Cloud</i>, 2.<br>
+is made, and a <i>white Mist</i>, 3.<br>
+near the Earth.</td>
+<td>Inde <i>Nubes</i>, 2.<br>
+fit, et <i>Nebula</i>, 3.<br>
+prope terram.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Rain</i>, 4.<br>
+and a small <i>Shower</i><br>
+distilleth out of a <i>Cloud</i>,<br>
+drop by drop.</td>
+<td><i>Pluvia</i>, 4.<br>
+et <i>Imber</i>,<br>
+stillat e <i>Nube</i>,<br>
+guttatim.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Which being frozen, is <i>Hail</i>, 5.<br>
+half frozen is <i>Snow</i>, 6.<br>
+being warm is <i>Mel-dew</i>.</td>
+<td>Quæ gelata, <i>Grando</i>, 5.<br>
+semigelata, <i>Nix</i>, 6.<br>
+calefacta, <i>Rubigo</i> est.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In a rainy Cloud,<br>
+set over against the Sun<br>
+the <i>Rainbow</i>, 7. appeareth.</td>
+<td>In nube pluviosâ,<br>
+oppositâ soli<br>
+<i>Iris</i>, 7. apparet.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>drop</i> falling into the water<br>
+maketh a <i>Bubble</i>, 8.<br>
+many <i>Bubbles</i> make<br>
+froth, 9.</td>
+<td><i>Gutta</i> incidens in aquam,<br>
+facit <i>Bullam</i>, 8.<br>
+multæ <i>Bullæ</i> faciunt<br>
+spumam, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Frozen Water<br>
+is called <i>Ice</i>, 10.<br>
+<i>Dew</i> congealed,<br>
+<span class = "pagenum">13</span>
+is called a <i>white Frost</i>.</td>
+<td>Aqua congelata<br>
+<i>Glacies</i>, 10.<br>
+<i>Ros</i> congelatus,<br>
+dicitur <i>Pruina</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Thunder</i> is made of<br>
+a brimstone-like <i>vapour</i>,<br>
+which breaking out of a Cloud,<br>
+with <i>Lightning</i>, 11.<br>
+thundereth and<br>
+striketh with lightning.</td>
+<td><i>Tonitru</i> fit ex<br>
+<i>Vapore</i> sulphureo,<br>
+quod erumpens è Nube<br>
+cum <i>Fulgure</i>, 11.<br>
+tonat &amp;<br>
+fulminat.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_9" id = "chap_9">
+IX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Earth.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Terra.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page13.png" width = "368" height = "250"
+alt = "Chapter 9"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>In the <i>Earth</i><br>
+are high <i>Mountains</i>, 1.<br>
+Deep <i>Vallies</i>, 2.<br>
+<i>Hills</i> rising, 3.<br>
+Hollow Caves, 4.<br>
+Plain <i>Fields</i>, 5.<br>
+Shady <i>Woods</i>, 6.</td>
+<td>In <i>Terra</i><br>
+sunt Alti <i>Montes</i>, 1.<br>
+Profundæ <i>valles</i>, 2.<br>
+Elevati Colles, 3.<br>
+cavæ Speluncæ, 4.<br>
+Plani <i>campi</i>, 5.<br>
+Opacæ Sylvæ, 6.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">14</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_10" id = "chap_10">
+X.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Fruits of the Earth.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Terræ Fœtus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page14.png" width = "371" height = "248"
+alt = "Chapter 10"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>meadow</i>,<br>
+1. yieldeth <i>grass</i><br>
+with <i>Flowers</i> and <i>Herbs</i>,<br>
+which being cut down,<br>
+are made <i>Hay</i>, 2.</td>
+<td><i>Pratum</i>, 1.<br>
+fert <i>Gramina</i>,<br>
+cum <i>Floribus</i> &amp; <i>Herbis</i><br>
+quæ defecta<br>
+fiunt <i>Fænum</i>, 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Field</i>, 3. yieldeth <i>Corn</i>,<br>
+and <i>Pot-herbs</i>, 4.</td>
+<td><i>Arvum</i>, 3. fert <i>Fruges</i>,<br>
+&amp; <i>Olera</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Mushrooms</i>, 5.<br>
+<i>Straw-berries</i>, 6.<br>
+<i>Myrtle-trees</i>, &amp;c.<br>
+<i>come up</i> in Woods.</td>
+<td><i>Fungi</i>, 5.<br>
+<i>Fraga</i>, 6.<br>
+<i>Myrtilli</i>, &amp;c.<br>
+<i>Proveniunt</i> in Sylvis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Metals</i>, <i>Stones</i>, and<br>
+<i>Minerals</i><br>
+grow <i>under the earth</i>.</td>
+<td><i>Metalla</i>, <i>Lapides</i>,<br>
+<i>Mineralia</i>,<br>
+<i>nascuntur sub terra</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">15</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_11" id = "chap_11">
+XI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Metals.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Metalla.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page15.png" width = "366" height = "244"
+alt = "Chapter 11"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Lead</i>, 1.<br>
+is soft, and heavy.</td>
+<td><i>Plumbum</i>, 1.<br>
+est molle &amp; grave.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Iron</i>, 2. is hard,<br>
+and <i>Steel</i>, 3. harder.</td>
+<td><i>Ferrum</i>, 2. est durum,<br>
+&amp; <i>Calybs</i>, 3. durior.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They make <i>Tankards</i><br>
+(or <i>Cans</i>), 4. of <i>Tin</i>.</td>
+<td>Faciunt <i>Cantharos</i>, 4.<br>
+e <i>Stanno</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Kettles</i>, 5. of <i>Copper</i>,</td>
+<td><i>Ahena</i>, <ins class = "notation"
+title = "5, for 5.">5,</ins> e <i>Cupro</i>,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Candlesticks</i>, 6. of <i>Latin</i>,</td>
+<td><i>Candelabra</i>, 6. ex <i>Orichalco</i>,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Dollers</i>, 7. of <i>Silver</i>,</td>
+<td><i>Thaleros</i>, 7. ex <i>Argento</i>,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Ducats</i> and <i>Crown-pieces</i>, 8.<br>
+<ins class = "correction" title =
+"words ‘of Gold’ misprinted at end of page after ‘thorow Metals’">of
+Gold</ins>.</td>
+<td><i>Scutatos</i> et <i>Coronatos</i>, 8.<br>
+<ins class = "notation" title = "Ex, for ex">Ex, </ins><i>Auro</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Quick-silver</i><br>
+is always liquid,<br>
+and eateth thorow <i>Metals</i>.</td>
+<td><i>Argentum Vivum</i>,<br>
+semper liquet,<br>
+&amp; corrodit <i>Metalla</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">16</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_12" id = "chap_12">
+XII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Stones.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Lapides.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page16.png" width = "361" height = "242"
+alt = "Chapter 12"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Sand</i>, 1. and <i>Gravel</i>, 2.<br>
+is <i>Stone</i> broken into bits.</td>
+<td><i>Arena</i>, 1. &amp; <i>Sabulum</i>, 2.<br>
+est <i>Lapis</i> comminutus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>great Stone</i>, 3.<br>
+is a piece of<br>
+a <i>Rock</i> (or Crag) 4.</td>
+<td><i>Saxum</i>, 3.<br>
+est pars<br>
+<i>Petræ</i> (Cautis) 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Whetstone</i>, 5.<br>
+a <i>Flint</i>, 6. a <i>Marble</i>, 7. &amp;c.<br>
+are ordinary Stones.</td>
+<td><i>Cos</i>, 5.<br>
+<i>Silex</i>, 6. <i>Marmor</i>, 7. &amp;c.<br>
+sunt obscuri Lapides.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Load-stone</i>, 8.<br>
+draweth Iron to it.</td>
+<td><i>Magnes</i>, 8.<br>
+adtrahit ferrum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Jewels</i>, 9.<br>
+are clear Stones, as</td>
+<td><i>Gemmæ</i>, 9.<br>
+sunt pellucidi Lapilli,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Diamond</i> white</td>
+<td>ut <i>Adamas</i> candidus,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Ruby</i> red,</td>
+<td><i>Rubinus</i> rubeus,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Sapphire</i> blue,</td>
+<td><i>Sapphirus</i> cæruleus,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Emerald</i> green,</td>
+<td><i>Smaragdus</i> viridis,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Jacinth</i> yellow, &amp;c.</td>
+<td><i>Hyacynthus</i> luteus, &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And they glister<br>
+being cut into corners.</td>
+<td>et micant<br>
+angulati.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Pearls</i> and <i>Unions</i>, 10.<br>
+grow in Shell-fish.</td>
+<td><i>Margaritæ</i> &amp; <i>Uniones</i>, 10.<br>
+crescunt in Conchis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">17</span>
+<i>Corals</i>, 11.<br>
+in a Sea-shrub.</td>
+<td><i>Corallia</i>, 11.<br>
+in Marinâ arbusculâ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Amber</i>, 12. is gathered<br>
+from the Sea.</td>
+<td><i>Succinum</i>, 12. colligitur<br>
+è mari.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Glass</i>, <ins class = "notation"
+title = "13, for 13.">13,</ins> is like<br>
+<i>Chrystal</i>.</td>
+<td><i>Vitrum</i>, 13. simile est<br>
+<i>Chrystallo</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_13" id = "chap_13">
+XIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Tree.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Arbor.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page17.png" width = "367" height = "253"
+alt = "Chapter 13"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Plant</i>, 1. groweth<br>
+from a <i>Seed</i>.</td>
+<td><i>Planta</i>, 1. procrescit<br>
+e <i>Semine</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A plant waxeth<br>
+to a <i>Shoot</i>, 2.</td>
+<td>Planta abit<br>
+in <i>Fruticem</i>, 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Shoot</i> to a <i>Tree</i>, 3.</td>
+<td><i>Frutex</i> in <i>Arborem</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Root</i>, 4.<br>
+beareth up the Tree.</td>
+<td><i>Radix</i>, 4.<br>
+Sustentat arborem.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Body</i> or <i>Stem</i>, 5.<br>
+riseth from the Root.</td>
+<td><i>Stirps</i> (<i>Stemma</i>) 5.<br>
+Surgit e radice.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Stem</i> divideth it self<br>
+into <i>Boughs</i>, 6.<br>
+and green <i>Branches</i>, 7.<br>
+made of <i>Leaves</i>, 8.</td>
+<td><i>Stirps</i> se dividit<br>
+in <i>Ramos</i>, 6.<br>
+&amp; <i>Frondes</i>, 7.<br>
+factas e <i>Foliis</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">18</span>
+The <i>top</i>, 9.<br>
+is in the height.</td>
+<td><i>Cacumen</i>, 9.<br>
+est in summo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Stock</i>, 10.<br>
+is close to the roots.</td>
+<td><i>Truncus</i>, 10.<br>
+adhærat radicibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Log</i>, 11.<br>
+is the body fell’d down<br>
+without Boughs; having<br>
+<i>Bark</i> and <i>Rind</i>, 12.<br>
+<i>Pith</i> and <i>Heart</i>, 13.</td>
+<td><i>Caudex</i>, 11.<br>
+est Stipes dejectus,<br>
+sine ramis; habens<br>
+<i>Corticem</i> &amp; <i>Librum</i>, 12.<br>
+<i>pulpam</i> &amp; <i>medullam</i>, 13.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Bird-lime</i>, 14.<br>
+groweth upon the boughs,<br>
+which also sweat<br>
+<i>Gumm</i>,<br>
+<i>Rosin</i>,<br>
+<i>Pitch</i>, &amp;c.</td>
+<td><i>Viscum</i>, 14.<br>
+adnascitur <i>ramis</i>,<br>
+qui etiam sudant,<br>
+<i>Gummi</i>,<br>
+<i>Resinam</i>,<br>
+<i>Picem</i>, &amp;c.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_14" id = "chap_14">
+XIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Fruits of Trees.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Fructus Arborum.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page18.png" width = "374" height = "252"
+alt = "Chapter 14"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Fruits</i> that have no shells<br>
+are pull’d from<br>
+fruit-bearing trees.</td>
+<td><i>Poma</i><br>
+decerpuntur, a<br>
+fructiferis arboribus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Apple</i>, 1. is round.</td>
+<td><i>Malum</i>, 1. est rotundum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">19</span>
+The <i>Pear</i>, 2. and <i>Fig</i>, 3.<br>
+are something long.</td>
+<td><i>Pyrum</i>, 2. &amp; <i>Ficus</i>, 3.<br>
+sunt oblonga.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Cherry</i>, 4.<br>
+hangeth by a long start.</td>
+<td><i>Cerasum</i>, 4.<br>
+pendet longo <i>Pediolo</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Plumb</i>, 5.<br>
+and <i>Peach</i>, 6.<br>
+by a shorter.</td>
+<td><i>Prunum</i>, 5.<br>
+&amp; <i>Persicum</i>, 6.<br>
+breviori.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Mulberry</i>, 7.<br>
+by a very short one.</td>
+<td><i>Morum</i>, 7.<br>
+brevissimo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Wall-nut</i>, 8.<br>
+the <i>Hazel-nut</i>, 9.<br>
+and <i>Chest-nut</i>, 10.<br>
+are wrapped in a <i>husk</i><br>
+and a <i>Shell</i>.</td>
+<td><i>Nux Juglans</i>, 8.<br>
+<i>Avellana</i>, 9.<br>
+&amp; <i>Castanea</i>, 10.<br>
+involuta sunt <i>Cortici</i><br>
+&amp; <i>Putamini</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Barren trees are 11.<br>
+The <i>Firr</i>, the <i>Alder</i>,<br>
+The <i>Birch</i>, the <i>Cypress</i>,<br>
+The <i>Beech</i>, the <i>Ash</i>,<br>
+The <i>Sallow</i>, the <i>Linden-tree</i>,<br>
+&amp;c., but most of them<br>
+affording shade.</td>
+<td>Steriles arbores sunt 11.<br>
+<i>Abies</i>, <i>Alnus</i>,<br>
+<i>Betula</i>, <i>Cupressus</i>,<br>
+<i>Fagus</i>, <i>Fraxinus</i>,<br>
+<i>Salix</i>, <i>Tilia</i>,<br>
+&amp;c. sed pleræque<br>
+umbriferæ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>But the <i>Juniper</i>, 12.<br>
+and <i>Bay-tree</i>, 13.<br>
+yield <i>Berries</i>.</td>
+<td>At <i>Juniperus</i>, 12.<br>
+&amp; <i>Laurus</i>, 13.<br>
+ferunt <i>Baccas</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Pine</i>, 14. <i>Pine-apples</i>.</td>
+<td><i>Pinus</i>, 14. <i>Strobilos</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Oak</i>, 15.<br>
+<i>Acorns</i> and <i>Galls</i>.</td>
+<td><i>Quercus</i>, 15.<br>
+<i>Glandes</i> &amp; <i>Gallas</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">20</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_15" id = "chap_15">
+XV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Flowers.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Flores.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page20.png" width = "384" height = "268"
+alt = "Chapter 15"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Amongst the Flowers<br>
+the most noted,</td>
+<td>Inter flores<br>
+notissimi,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the beginning<br>
+of the Spring are<br>
+the <i>Violet</i>, 1. the <i>Crow-toes</i>, 2.<br>
+the <i>Daffodil</i>, 3.</td>
+<td>Primo vere,<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Viola</i>, 1. <i>Hyacinthus</i>, 2.<br>
+<i>Narcissus</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then the <i>Lillies</i>, 4.<br>
+white and yellow<br>
+and blew, 5.<br>
+and the <i>Rose</i>, 6. and the<br>
+<i>Clove-gilliflowers</i>, 7. &amp;c.</td>
+<td>Tum <i>Lilia</i>, 4.<br>
+alba &amp; lutea,<br>
+&amp; <ins class = "notation"
+title = "spelling unchanged">cœrulea</ins>, 5.<br>
+tandem <i>Rosa</i>, 6. &amp;<br>
+<i>Caryophillum</i>, 7. &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Of these <i>Garlands</i>, 8.<br>
+and <i>Nosegays</i>, 9.<br>
+are tyed round with twigs.</td>
+<td>Ex his <i>Serta</i>, 8.<br>
+&amp; <i>Serviæ</i>, 9.<br>
+vientur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>There are added also<br>
+<i>sweet herbs</i>, 10.<br>
+as <i>Marjoram</i>,<br>
+<i>Flower gentle</i>, <i>Rue</i>,<br>
+<i>Lavender</i>,<br>
+<i>Rosemary</i><ins class = "notation" title = ". for ,">. </ins><br>
+<span class = "pagenum">21</span>
+<i>Hysop</i>, <i>Spike</i>,<br>
+<i>Basil</i>, <i>Sage</i>,<br>
+<i>Mints</i>, &amp;c.</td>
+<td>Adduntur etiam<br>
+<i>Herbæ odoratæ</i>, 10.<br>
+ut <i>Amaracus</i>,<br>
+<i>Amaranthus</i>, <i>Ruta</i>,<br>
+<i>Lavendula</i>,<br>
+<i>Rosmarinus</i>, (Libanotis)<ins class = "notation"
+title = ". for ,">. </ins><br>
+<i>Hypossus</i>, <i>Nard</i>,<br>
+<i>Ocymum</i>, <i>Salvia</i>,<br>
+<i>Menta</i>, &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Amongst Field-flowers, 11.<br>
+the most noted are<br>
+the <i>May-lillie</i>,<br>
+<i>Germander</i>, the <i>Blew-Bottle</i>,<br>
+<i>Chamomel</i>, &amp;c.</td>
+<td>Inter Campestres Flores, 11.<br>
+notissimi sunt<br>
+<i>Lilium Convallium</i>,<br>
+<i>Chamædrys</i>, <i>Cyanus</i>,<br>
+<i>Chamæmelum</i>, &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And amongst Herbs,<br>
+<i>Trefoil</i><ins class = "notation" title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+<i>Wormwood</i>, <i>Sorrel</i>,<br>
+the <i>Nettle</i>, &amp;c.</td>
+<td>Et Herbæ,<br>
+<i>Cytisus</i> (Trifolium)<ins class = "notation"
+title = ", missing"> &nbsp;</ins><br>
+<i>Absinthium</i>, <i>Acetosa</i>,<br>
+<i>Urtica</i>, &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Tulip</i>, 12.<br>
+is the grace of flowers,<br>
+but affording no smell.</td>
+<td><i>Tulipa</i>, 12.<br>
+est decus Florum,<br>
+sed expers odoris.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_16" id = "chap_16">
+XVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Potherbs.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Olera.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page21.png" width = "373" height = "258"
+alt = "Chapter 16"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Pot-herbs</i><br>
+grow in Gardens,<br>
+as <i>Lettice</i>, 1.<br>
+<i>Colewort</i>, 2.<br>
+<i>Onions</i>, 3.
+<span class = "pagenum">22</span>
+<i>Garlick</i>, 4.<br>
+<i>Gourd</i>, 5.<br>
+The <i>Parsnep</i>, 6.<br>
+The <i>Turnep</i>, 7.<br>
+The <i>Radish</i>, 8.<br>
+<i>Horse-radish</i>, 9.<br>
+<i>Parsly</i>, 10.<br>
+<i>Cucumbers</i>, 11.<br>
+and <i>Pompions</i>, 12.</td>
+<td><i>Olera</i><br>
+nascuntur in hortis,<br>
+ut <i>Lactuca</i>, 1.<br>
+<i>Brassica</i>, 2.<br>
+<i>Cepa</i>, 3. <i>Allium</i>, 4.<br>
+<i>Cucurbita</i>, 5.<br>
+<i>Siser</i>, 6.<br>
+<i>Rapa</i>, 7.<br>
+<i>Raphanus minor</i>, 8.<br>
+<i>Raphanus major</i>, 9.<br>
+<i>Petroselinum</i>, 10.<br>
+<i>Cucumeres</i>, 11.<br>
+<i>Pepones</i>, 12.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_17" id = "chap_17">
+XVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Corn.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Fruges.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page22.png" width = "382" height = "247"
+alt = "Chapter 17"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Some <i>Corn</i> grows<br>
+upon a <i>straw</i>,<br>
+parted by <i>knots</i>,<br>
+as <i>Wheat</i>, 1.<br>
+<i>Rie</i>, <ins class = "notation"
+title = "2, for 2.">2,</ins> <i>Barley</i>, 3.<br>
+in which the <i>Ear</i> hath <i>awnes</i>,<br>
+or else it is without awnes,<br>
+and it nourisheth the <i>Corn</i><br>
+in the <i>Husk</i>.</td>
+<td><i>Frumenta</i> quædam crescunt<br>
+super <i>culmum</i>,<br>
+distinctum <i>geniculis</i>,<br>
+ut, <i>Triticum</i>, 1.<br>
+<i>Siligo</i>, 2. <i>Hordeum</i>, 3.<br>
+in quibus <i>Spica</i> habet <i>Aristas</i>,<br>
+aut est mutica,<br>
+fovetque <i>grana</i><br>
+in <i>gluma</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some instead of an ear,<br>
+have a <i>rizom</i> (or plume)<br>
+containing the corn<br>
+by bunches,<br>
+as <i>Oats</i>, 4. <i>Millet</i>, 5.<br>
+<i>Turkey-wheat</i>, 6.</td>
+<td>Quædam pro Spica,<br>
+habent <i>Paniculam</i>,<br>
+continentem grana<br>
+fasciatim,<br>
+ut, <i>Avena</i>, 4. <i>Milium</i>, 5.<br>
+<i>Frumentum Saracenicum</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">23</span>
+<i>Pulse</i> have <i>Cods</i>,<br>
+which enclose the corns<br>
+in two <i>Shales</i>,<br>
+as <i>Pease</i>, 7.<br>
+<i>Beans</i>, 8. <i>Vetches</i>, 9. and<br>
+those that are less than these<br>
+<i>Lentils</i> and <i>Urles</i><br>
+(or Tares).</td>
+<td><i>Legumina</i> habent <i>Siliquas</i>,<br>
+quæ includunt grana<br>
+<i>valvulis</i>,<br>
+ut, <i>Pisum</i>, 7.<br>
+<i>Fabæ</i>, 8. <i>Vicia</i>, 9. &amp;<br>
+minores his<br>
+<i>Lentes</i> &amp; <i>Cicera</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_18" id = "chap_18">
+XVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Shrubs.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Frutices.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page23.png" width = "376" height = "252"
+alt = "Chapter 18"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A plant being greater,<br>
+and harder than an herb,<br>
+is called a <i>Shrub</i>:<br>
+such as are</td>
+<td>Planta major<br>
+&amp; durior herba,<br>
+dicitur <i>Frutex</i>:<br>
+ut sunt</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In Banks and Ponds,<br>
+the <i>Rush</i>, 1.<br>
+the <i>Bulrush</i>, 2.<br>
+or Cane without knots<br>
+bearing <i>Cats-tails</i>,<br>
+and the <i>Reed</i>, 3.<br>
+which is knotty and hollow<br>
+within.</td>
+<td>In ripis &amp; stagnis,<br>
+<i>Juncus</i>, 1.<br>
+<i>Scirpus</i>, 2.<br>
+[Canna] <i>enodis</i><br>
+ferens <i>Typhos</i>,<br>
+&amp; <i>Arundo</i>, 3.<br>
+nodosa et cava<br>
+intus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Elsewhere, 4.
+<span class = "pagenum">24</span>
+the <i>Rose</i>,<br>
+the <i>Bastard-Corinths</i>,<br>
+the <i>Elder</i>, the <i>Juniper</i>.</td>
+<td>Alibi, 4. <i>Rosa</i>,<br>
+<i>Ribes</i>,<br>
+<i>Sambucus</i>, <i>Juniperus</i><ins class = "notation"
+title = ", for .">,&nbsp;</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Also the <i>Vine</i>, 5. which<br>
+putteth forth <i>branches</i>, 6.<br>
+and these <i>tendrels</i>, 7.<br>
+<i>Vine-leaves</i>, 8.<br>
+and Bunches of grapes, 9.<br>
+on the stock whereof<br>
+hang <i>Grapes</i>,<br>
+which contain <i>Grape-stones</i>.</td>
+<td>Item <i>Vitis</i>, 5. quæ<br>
+emittit <i>Palmites</i>, 6.<br>
+et hi <i>Capreolos</i>, 7.<br>
+<i>Pampinos</i>, 8.<br>
+et <i>Racemos</i>, 9.<br>
+quorum Scapo<br>
+pendent <i>Uvæ</i>,<br>
+continentes <i>Acinos</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_19" id = "chap_19">
+XIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Living-Creatures: and First, Birds.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Animalia: &amp; primum, Aves</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page24.png" width = "372" height = "254"
+alt = "Chapter 19"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>living Creature</i> liveth,<br>
+perceiveth, moveth it self;<br>
+is born, dieth,<br>
+is nourished, and groweth:<br>
+standeth, or sitteth,<br>
+or lieth, or goeth.</td>
+<td><i>Animal</i> vivit,<br>
+sentit, movet se;<br>
+nascitur, moritur,<br>
+nutritur, &amp; crescit;<br>
+stat, aut sedet,<br>
+aut cubat, aut graditur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">25</span>
+A <i>Bird</i>,<br>
+(here the King’s <i>Fisher</i>, 1.<a class = "tag" name = "endtag1"
+id = "endtag1" href = "#endnote1">*</a><br>
+making her nest in the Sea.)<br>
+is covered with <i>Feathers</i>, 2.<br>
+flyeth with <i>Wings</i>, 3.<br>
+hath two <i>Pinions</i>, 4.<br>
+as many <i>Feet</i>, 5.<br>
+a <i>Tail</i>, 6.<br>
+and a <i>Bill</i>, 7.</td>
+<td><i>Avis</i>,<br>
+(hic <i>Halcyon</i>, 1.<br>
+in mari nidulans.)<br>
+tegitur <i>Plumis</i>, 2.<br>
+volat <i>Pennis</i>, 3.<br>
+habet duas <i>Alas</i>, 4.<br>
+totidem <i>Pedes</i>, 5.<br>
+<i>Caudam</i>, 6.<br>
+&amp; <i>Rostrum</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Shee</i>, 8.<br>
+<i>layeth</i> Eggs, 10.<br>
+in a nest, 9.<br>
+and sitting upon them,<br>
+hatcheth <i>young ones</i>, 11.</td>
+<td><i>Fæmella</i>, 8.<br>
+<i>ponit</i> Ova, 10.<br>
+in nido, 9.<br>
+et incubans iis,<br>
+excludit <i>Pullos</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>An <i>Egg</i> is cover’d<br>
+with a <i>Shell</i>, 12.<br>
+under which is<br>
+the <i>White</i>, 13.<br>
+in this the <i>Yolk</i>, 14.</td>
+<td><i>Ovum</i> tegitur<br>
+<i>testa</i>, 12.<br>
+sub qua est<br>
+<i>Albumen</i>, 13.<br>
+in hoc <i>Vitellus</i>, 14.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_20" id = "chap_20">
+XX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Tame Fowls.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Aves Domesticæ.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page25.png" width = "361" height = "272"
+alt = "Chapter 20"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Cock</i>, 1. (which<br>
+croweth in the Morning.)<br>
+<span class = "pagenum">26</span>
+hath a <i>Comb</i>, 2.<br>
+and <i>Spurs</i>, 3.<br>
+being gelded, he is called<br>
+a <i>Capon</i>, and is crammed<br>
+in a <i>Coop</i>, 4.</td>
+<td><i>Gallus</i>, 1. (qui<br>
+cantat mane.)<br>
+habet <i>Cristam</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Calcaria</i>, 3.<br>
+castratus dicitur<br>
+<i>Capo</i> &amp; saginatur<br>
+in <i>Ornithotrophico</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Hen</i>, 5.<br>
+scrapeth the <i>Dunghil</i>,<br>
+and picketh up Corns:<br>
+as also the <i>Pigeons</i>, 6.<br>
+(which are brought up in<br>
+a <i>Pigeon-house</i>, 7.)<br>
+and the <i>Turkey-cock</i>, 8.<br>
+with his <i>Turkey-hen</i>, 9.</td>
+<td><i>Gallina</i>, 5.<br>
+ruspatur <i>fimetum</i>,<br>
+&amp; colligit grana:<br>
+sicut &amp; <i>Columbæ</i>, <ins class = "notation"
+title = "6, for 6.">6,</ins><br>
+(quæ educantur in<br>
+<i>Columbario</i>, 7.)<br>
+&amp; <i>Gallopavus</i>, 8.<br>
+cum sua <i>Meleagride</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The gay <i>Peacock</i>, 10.<br>
+prideth in his Feathers.</td>
+<td>Formosus <i>Pavo</i>, 10.<br>
+superbit pennis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Stork</i>, 11.<br>
+buildeth her nest<br>
+on the top of the House.</td>
+<td><i>Ciconia</i>, 11.<br>
+nidificat<br>
+in tecto.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Swallow</i>, 12.<br>
+the <i>Sparrow</i>, 13.<br>
+the <i>Mag-pie</i>, 14.<br>
+the <i>Jackdaw</i>, 15.<br>
+and the <i>Bat</i>, 16.<br>
+(or Flettermouse)<br>
+use to flie about Houses.</td>
+<td><i>Hirundo</i>, 12.<br>
+<i>Passer</i>, 13.<br>
+<i>Pica</i>, 14.<br>
+<i>Monedula</i>, 15.<br>
+&amp; <i>Vespertilio</i>, 16.<br>
+(Mus alatus)<br>
+volitant circa Domus.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">27</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_21" id = "chap_21">
+XXI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Singing-Birds.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Oscines.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page27.png" width = "377" height = "257"
+alt = "Chapter 21"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Nightingal</i>, 1.<br>
+singeth the sweetlyest of all.</td>
+<td><i>Luscinia</i> (<i>Philomela</i>), 1.<br>
+cantat suavissime omnium.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Lark</i>, 2. singeth<br>
+as she flyeth in the Air.</td>
+<td><i>Alauda</i>, 2. cantillat<br>
+volitans in aere;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Quail</i>, 3.<br>
+sitting on the ground;</td>
+<td><i>Coturnix</i>, 3.<br>
+sedens humi;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>others on the boughs of trees, 4.<br>
+as the <i>Canary-bird</i>,<br>
+the <i>Chaffinch</i>,<br>
+the <i>Goldfinch</i>,<br>
+the <i>Siskin</i>,<br>
+the <i>Linnet</i>,<br>
+the little <i>Titmouse</i>,<br>
+the <i>Wood-wall</i>,<br>
+the <i>Robin-red-breast</i>,<br>
+the <i>Hedge-sparrow</i>, &amp;c.</td>
+<td>Cæteræ, in ramis arborum, 4.<br>
+ut <i>Luteola</i> peregrina<ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+<i>Fringilla</i>,<br>
+<i>Carduelis</i>,<br>
+<i>Acanthis</i>,<br>
+<i>Linaria</i>,<br>
+parvus <i>Parus</i>,<br>
+<i>Galgulus</i>,<br>
+<i>Rubecula</i>,<br>
+<i>Curruca</i>, &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The party colour’d <i>Parret</i>, 5.<br>
+the <i>Black-bird</i>, 6.<br>
+the <i>Stare</i>, 7.<br>
+with the <i>Mag-pie</i><br>
+and the <i>Jay</i>, learn<br>
+<span class = "pagenum">28</span>
+to frame men’s words.</td>
+<td>Discolor <i>Psittacus</i>, 5.<br>
+<i>Merula</i>, 6.<br>
+<i>Sturnus</i>, 7.<br>
+cum <i>Pica</i>,<br>
+&amp; <i>Monedula</i>, discunt<br>
+humanas voces formare<ins class = "notation"
+title = ". missing">&nbsp; &nbsp;</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A great many are wont<br>
+to be shut in <i>Cages</i>, 8.</td>
+<td>Pleræque solent<br>
+includi <i>Caveis</i>, 8.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_22" id = "chap_22">
+XXII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Birds that haunt the Fields and Woods.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Aves Campestres &amp; Sylvestres</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page28.png" width = "380" height = "258"
+alt = "Chapter 22"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Ostrich</i>, 1.<br>
+is the greatest Bird.</td>
+<td><i>Struthio</i>, 1.<br>
+ales est maximus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Wren</i>, 2.<br>
+is the least.</td>
+<td><i>Regulus</i>, 2. (Trochilus)<br>
+minimus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Owl</i>, 3.<br>
+is the most despicable.</td>
+<td><i>Noctua</i>, 3.<br>
+despicatissimus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Whoopoo</i>, 4.<br>
+is the most nasty,<br>
+for it eateth dung.</td>
+<td><i>Upupa</i>, 4.<br>
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘sordidssimus’">sordidissimus</ins>,<br>
+vescitur enim stercoribus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Bird of Paradise</i>, 5.<br>
+is very rare.</td>
+<td><i>Manucodiata</i>, 5.<br>
+rarissimus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Pheasant</i>, 6.<br>
+the <i>Bustard</i>, 7.<br>
+<span class = "pagenum">29</span>
+the deaf wild <i>Peacock</i>, 8.<br>
+the <i>Moor-hen</i>, 9.<br>
+the <i>Partrige</i>, 10.<br>
+the <i>Woodcock</i>, 11.<br>
+and the <i>Thrush</i>, 12.<br>
+are counted Dainties.</td>
+<td><i>Phasianus</i>, 6.<br>
+<i>Tarda</i> (Otis), 7.<br>
+surdus, <i>Tetrao</i>, 8.<br>
+<i>Attagen</i>, 9.<br>
+<i>Perdix</i>, 10.<br>
+<i>Gallinago</i> (Rusticola), 11.<br>
+&amp; <i>Turdus</i>, <ins class = "notation"
+title = "12, for 12.">12,</ins><br>
+habentur in deliciis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Among the rest,<br>
+the best are,<br>
+the watchful <i>Crane</i>, 13.<br>
+the mournful <i>Turtle</i>, 14.<br>
+the <i>Cuckow</i>, 15.<br>
+the <i>Stock-dove</i>,<br>
+the <i>Speight</i>,<br>
+the <i>Jay</i>,<br>
+the <i>Crow</i>, &amp;c., 16.</td>
+<td>Inter reliquas,<br>
+potissimæ sunt,<br>
+<i>Grus</i> 13. pervigil.<br>
+<i>Turtur</i>, 14. gemens.<br>
+<i>Cuculus</i>, 15.<br>
+<i>Palumbes</i>,<br>
+<i>Picus</i>,<br>
+<i>Garrulus</i>,<br>
+<i>Cornix</i>, &amp;c., 16.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_23" id = "chap_23">
+XXIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Ravenous Birds.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Aves Rapaces.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page29.png" width = "386" height = "266"
+alt = "Chapter 23"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Eagle</i>, 1.<br>
+the King of Birds<br>
+looketh upon the Sun<ins class = "notation"
+title = ", for .">,&nbsp;</ins></td>
+<td><i>Aquila</i>, 1.<br>
+Rex Avium,<br>
+intuetur Solem.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Vulture</i>, 2.<br>
+and the <i>Raven</i>, 3.<br>
+<span class = "pagenum">30</span>
+feed upon <i>Carrion</i>.</td>
+<td><i>Vultur</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Corvus</i>, 3.<br>
+pascuntur <i>morticinis</i>,<br>
+[cadaveribus.]</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Kite</i>, 4. pursueth<br>
+Chickens.</td>
+<td><i>Milvus</i>, 4. insectatur<br>
+pullos gallinaceos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Falcon</i>, 5.<br>
+the <i>Hobbie</i>, 6.<br>
+and the <i>Hawk</i>, 7.<br>
+catch at little Birds.</td>
+<td><i>Falco</i>, <ins class = "notation" title = "5, for 5.">5,</ins><br>
+<i>Nisus</i>, 6.<br>
+&amp; <i>Accipiter</i>, 7.<br>
+captant aviculas.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Gerfalcon</i>, 8. catcheth<br>
+Pigeons and greater Birds.</td>
+<td><i>Astur</i>, 8. captat<br>
+columbas &amp; aves majores.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_24" id = "chap_24">
+XXIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Water-Fowl.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Aves Aquaticæ.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page30.png" width = "382" height = "251"
+alt = "Chapter 24"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The white <i>Swan</i>, 1.<br>
+the <i>Goose</i>, 2.<br>
+and the <i>Duck</i>, 3.<br>
+swim up and down.</td>
+<td><i>Oler</i>, 1. candidus,<br>
+<i>Anser</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Anas</i>, 3.<br>
+natant.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Cormorant</i>, 4<ins class = "notation"
+title = ", for .">.&nbsp;</ins><br>
+diveth.</td>
+<td><i>Mergus</i>, 4.<br>
+se mergit.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><ins class = "correction"
+title = "text reads ‘And’">Add</ins> to these the water-hen,<br>
+and the <i>Pelican</i>, &amp;c., 10.</td>
+<td>Adde his Fulicam,<br>
+<i>Pelecanum</i>, &amp;c., 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">31</span>
+The <i>Osprey</i>, 5.<br>
+and the <i>Sea-mew</i>, 6.<br>
+flying downwards<br>
+use to catch Fish,<br>
+but the <i>Heron</i>, 7.<br>
+standing on the Banks.</td>
+<td><i>Haliæetus</i>, 5.<br>
+&amp; <i>Gavia</i>, 6.<br>
+devolantes,<br>
+captant pisces,<br>
+sed <i>Ardea</i>, 7.<br>
+stans in ripis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Bittern</i>, 8. putteth<br>
+his Bill in the water, and<br>
+belloweth like an Ox.</td>
+<td><i>Butio</i>, 8. inferit<br>
+rostrum aquæ, &amp;<br>
+mugit ut bos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Water-wagtail</i>, 9.<br>
+waggeth the tail.</td>
+<td><i>Motacilla</i>, 9.<br>
+motat caudam.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_25" id = "chap_25">
+XXV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Flying Vermin.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Insecta volantia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page31.png" width = "368" height = "252"
+alt = "Chapter 25"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Bee</i>, 1. maketh honey<br>
+which the <i>Drone</i>, 2. devoureth.</td>
+<td><i>Apis</i>, 1. facit mel<br>
+quod <i>Fucus</i>, 2. depascit<ins class = "notation"
+title = ". missing">&nbsp; &nbsp;</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Wasp</i>, 3.<br>
+and the <i>Hornet</i>, 4.<br>
+molest with a sting;<br>
+and the <i>Gad-Bee</i><br>
+(or Breese), 5.<br>
+especially <i>Cattel</i>;<br>
+<span class = "pagenum">32</span>
+but the <i>Fly</i>, 6.<br>
+and the <i>Gnat</i>, 7. us.</td>
+<td><i>Vespa</i>, 3.<br>
+&amp; <i>Crabro</i>, 4.<br>
+infestant oculeo;<br>
+&amp; <i>Oestrum</i><br>
+(Asilus), 5.<br>
+imprimis <i>pecus</i><ins class = "notation"
+title = ". for ;">.&nbsp;</ins><br>
+autem <i>Musca</i>, 6.<br>
+&amp; <i>Culex</i>, 7. nos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Cricket</i>, 8. singeth.</td>
+<td><i>Gryllus</i>, 8. <i>cantillat</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Butterfly</i>, 9. is a<br>
+winged <i>Caterpillar</i>.</td>
+<td><i>Papillio</i>, 9. est<br>
+alata <i>Eruca</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Beetle</i>, 10. covereth<br>
+her wings with <i>Cases</i>.</td>
+<td><i>Scarabæus</i>, 10. tegit<br>
+alas <i>vaginis</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Glow-worm</i>, 11.<br>
+shineth by night.</td>
+<td><i>Cicindela</i> [Lampyris], 11.<br>
+nitet noctu.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_26" id = "chap_26">
+XXVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Four-Footed Beasts:
+and First those about the House.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Quadrupeda: &amp; primum Domestica.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page32.png" width = "365" height = "250"
+alt = "Chapter 26"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Dog</i>, 1.<br>
+with the <i>Whelp</i>, 2.<br>
+is keeper of the House.</td>
+<td><i>Canis</i>, 1.<br>
+cum <i>Catello</i>, 2.<br>
+est custos Domûs.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Cat</i>, 3.<br>
+<span class = "pagenum">33</span>
+riddeth the House<br>
+of <i>Mice</i>, 4.<br>
+which also<br>
+a <i>Mouse-trap</i>, 5. doth.</td>
+<td><i>Felis</i> (Catus) 3.<br>
+purgat domum<br>
+à <i>Muribus</i>, 4.<br>
+quod etiam<br>
+<i>Muscipula</i>, 5. facit.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Squirrel</i>, 6.<br>
+The <i>Ape</i>, 7.<br>
+and the <i>Monkey</i>, 8.<br>
+are kept at home<br>
+for delight.</td>
+<td><i>Sciurus</i>, 6.<br>
+<i>Simia</i>, 7.<br>
+&amp; <i>Cercopithecus</i>, 8.<br>
+habentur domi<br>
+delectamento.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Dormouse</i>, 9. and<br>
+other greater Mice, 10.<br>
+as, the <i>Weesel</i>, the <i>Marten</i>,<br>
+and the <i>Ferret</i>,<br>
+trouble the House<ins class = "notation"
+title = ", for .">,&nbsp;</ins></td>
+<td><i>Glis</i>, 9. &amp;<br>
+cæteri Mures majores, 10.<br>
+ut, <i>Mustela</i>, <i>Martes</i>,<br>
+<i>Viverra</i>,<br>
+infestant domum.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_27" id = "chap_27">
+XXVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Herd-Cattle.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Pecora.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page33.png" width = "375" height = "257"
+alt = "Chapter 27"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Bull</i>, 1. the <i>Cow</i>, 2.<br>
+and the <i>Calf</i>, 3.<br>
+are covered with hair.</td>
+<td><i>Taurus</i>, 1. <i>Vacca</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Vitulus</i>, 3.<br>
+teguntur pilis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Ram</i>, the <i>Weather</i>, 4.<br>
+the <i>Ewe</i>, 5. and the <i>Lamb</i>, 6.<br>
+bear wool.</td>
+<td><i>Aries</i>, <i>Vervex</i>, 4.<br>
+<i>Ovis</i>, 5. cum <i>Agno</i>, 6.<br>
+gestant lanam.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">34</span>
+The <i>He-goat</i>, the <i>Gelt-goat</i>, 7.<br>
+with the <i>She-goat</i>, 8.<br>
+and <i>Kid</i>, 9. have<br>
+<i>shag-hair</i> and <i>beards</i>.</td>
+<td><i>Hircus</i>, <i>Caper</i>, 7.<br>
+cum <i>Capra</i>, 8.<br>
+&amp; <i>Hædo</i>, 9. habent<ins class = "notation"
+title = ". in original">.&nbsp;</ins><br>
+<i>Villos</i> &amp; <i>aruncos</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Hog</i>, the <i>Sow</i>, 10.<br>
+and the <i>Pigs</i>, 11.<br>
+have <i>bristles</i>,<br>
+but not <i>horns</i>;<br>
+but also <i>cloven feet</i><br>
+as those others (have.)</td>
+<td><i>Porcus</i>, <i>Scrofa</i>, 10.<br>
+cum <i>Porcellis</i>, 11.<br>
+habent <i>Setas</i>,<br>
+at non <i>Cornua</i>;<br>
+sed etiam <i>Ungulas bisulcas</i><br>
+ut illa.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_28" id = "chap_28">
+XXVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Labouring-Beasts.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Jumenta.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page34.png" width = "368" height = "250"
+alt = "Chapter 28"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Ass</i>, 1.<br>
+and the <i>Mule</i>, 2.<br>
+carry burthens.</td>
+<td><i>Asinus</i>, 1.<br>
+&amp; <i>Mulus</i>, 2.<br>
+gestant Onera.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Horse</i>, 3.<br>
+(which a <i>Mane</i>, 4. graceth)<br>
+carryeth us.</td>
+<td><i>Equus</i>, 3.<br>
+(quam <i>Juba</i>, 4. ornat)<br>
+gestat nos ipsos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Camel</i>, 5.<br>
+carryeth the Merchant<br>
+with his Ware.</td>
+<td><i>Camelus</i>, 5.<br>
+gestat Mercatorem<br>
+cum mercibus suis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">35</span>
+The <i>Elephant</i>, 6.<br>
+draweth his meat to him<br>
+with his <i>Trunk</i>, 7.</td>
+<td><i>Elephas</i>, (Barrus) 6.<br>
+attrahit pabulum<br>
+<i>Proboscide</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He hath two <i>Teeth</i>, 8.<br>
+standing out,<br>
+and is able to carry<br>
+full thirty men.</td>
+<td>Habet duos <i>dentes</i>, 8.<br>
+prominentes,<br>
+&amp; potest portare<br>
+etiam triginta viros.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_29" id = "chap_29">
+XXIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Wild-Cattle.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Feræ Pecudes.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page35.png" width = "371" height = "255"
+alt = "Chapter 29"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Buff</i>, 1.<br>
+and the <i>Buffal</i>, 2.<br>
+are wild Bulls.</td>
+<td><i>Urus</i>, 1.<br>
+&amp; <i>Bubalus</i>, 2.<br>
+sunt feri Boves.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Elke</i>, 3.<br>
+being bigger than an Horse<br>
+(whose back is impenetrable)<br>
+hath knaggy horns<br>
+as also the <i>Hart</i>, 4.</td>
+<td><i>Alces</i>, 3.<br>
+major equo<br>
+(cujus tergus est impenetrabilis)<br>
+habet ramosa cornua:<br>
+ut &amp; <i>Cervus</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>but the <i>Roe</i>, 5. and<br>
+the <i>Hind-calf</i>, almost none.</td>
+<td>Sed <i>Caprea</i>, 5. cum<br>
+<i>Hinnulo</i>, ferè nulla.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Stone-back</i>, 6.<br>
+huge great ones.</td>
+<td><i>Capricornus</i>, 6.<br>
+prægrandia;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Wild-goat</i>, 7.<br>
+hath very little ones,<br>
+by which she hangeth<br>
+her self on a Rock.</td>
+<td><i>Rupicapra</i>, 7.<br>
+minuta,<br>
+quibus suspendit<br>
+se ad rupem.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">36</span>
+The <i>Unicorn</i>, 8.<br>
+hath but one,<br>
+but that a precious one.</td>
+<td><i>Monoceros</i>, 8.<br>
+habet unum,<br>
+sed pretiosum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Boar</i>, 9.<br>
+assaileth one with his tushes.</td>
+<td><i>Aper</i>, 9.<br>
+grassatur dentibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Hare</i>, 10. is fearful.</td>
+<td><i>Lepus</i>, 10. pavet.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Cony</i>, 11.<br>
+diggeth the Earth.</td>
+<td><i>Cuniculus</i>, 11.<br>
+perfodit terram<ins class = "notation" title = "; for .">;&nbsp;</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>As also the <i>Mole</i>, 12.<br>
+which maketh hillocks.</td>
+<td>Ut &amp; <i>Talpa</i>, 12.<br>
+quæ facit grumos.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_30" id = "chap_30">
+XXX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Wild-Beasts.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Feræ <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Besitæ’">Bestiæ</ins>.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page36.png" width = "396" height = "266"
+alt = "Chapter 30"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Wild Beasts</i> have<br>
+sharp paws, and teeth,<br>
+and are flesh eaters.</td>
+<td><i>Bestiæ</i> habent<br>
+acutos ungues, &amp; dentes,<br>
+suntque carnivoræ<ins class = "notation"
+title = ", for .">,&nbsp;</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>As the <i>Lyon</i>, 1.<br>
+the King of four-footed Beasts,<br>
+having a mane;<br>
+with the <i>Lioness</i>.</td>
+<td>Ut <i>Leo</i>, 1.<br>
+Rex quadrupedum,<br>
+jubatus;<br>
+cum <i>Leænâ</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The spotted <i>Panther</i>, 2.</td>
+<td>Maculosus<ins class = "notation"
+title = ", in original">, </ins><i>Pardo</i><br>
+(Panthera) 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">37</span>
+The <i>Tyger</i>, 3.<br>
+the cruellest of all.</td>
+<td><i>Tygris</i>, 3.<br>
+immanissima omnium.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Shaggy <i>Bear</i>, 4.</td>
+<td>Villosus <i>Ursus</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The ravenous <i>Wolf</i>, 5.</td>
+<td>Rapax <i>Lupus</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The quick sighted <i>Ounce</i>, 6.</td>
+<td><i>Lynx</i>, 6. visu pollens,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The tayled <i>fox</i>, 7.<br>
+the craftiest of all.</td>
+<td>Caudata <i>Vulpes</i>, 7.<br>
+astutissima <i>omnium</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Hedge-hog</i>, 8.<br>
+is prickly.</td>
+<td><i>Erinaceus</i>, 8.<br>
+est aculeatus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Badger</i>, 9.<br>
+delighteth in holes.</td>
+<td><i>Melis</i>, 9.<br>
+gaudet latebris.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_31" id = "chap_31">
+XXXI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Serpents and Creeping things.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Serpentes &amp; Reptilia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page37.png" width = "383" height = "265"
+alt = "Chapter 31"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Snakes</i> creep<br>
+by winding themselves;</td>
+<td><i>Angues</i> repunt<br>
+sinuando se;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Adder</i>, 1.<br>
+in the wood;</td>
+<td><i>Coluber</i>, 1.<br>
+in Sylvâ;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Water-snake</i>, 2.<br>
+in the water;</td>
+<td><i>Natrix</i>, (hydra) 2.<br>
+in Aquâ;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Viper</i>, 3.<br>
+amongst great stones.</td>
+<td><i>Vipera</i>, 3.<br>
+in saxis;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">38</span>
+The <i>Asp</i>, 4. in the fields.</td>
+<td><i>Aspis</i>, <ins class = "notation"
+title = "4, for 4.">4,</ins> in campis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Boa</i>, (or Mild-snake) 5.<br>
+in Houses.</td>
+<td><i>Boa</i>, 5.<br>
+in Domibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Slow-worm</i>, 6.<br>
+is blind.</td>
+<td><ins class = "notation"
+title = "inconsistent spelling unchanged"><i>Cæcilia</i></ins>, 6.<br>
+est <ins class = "notation"
+title = "inconsistent spelling unchanged">cœca</ins>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Lizzard</i>, 7.<br>
+and the <i>Salamander</i>, 8.<br>
+(that liveth long in fire)<br>
+have feet.</td>
+<td><i>Lacerta</i>, 7.<br>
+<i>Salamandra</i>, 8.<br>
+(in igne vivax,)<br>
+habent pedes.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Dragon</i>, 9.<br>
+<i>a winged Serpent</i>,<br>
+killeth with his Breath.</td>
+<td><i>Draco</i>, 9.<br>
+<i>Serpens alatus</i>,<br>
+necat halitu.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Basilisk</i>, 10.<br>
+with his Eyes;</td>
+<td><i>Basiliscus</i>, 10.<br>
+Oculis;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And the <i>Scorpion</i>, 11.<br>
+with his poysonous tail.</td>
+<td><i>Scorpio</i>, 11.<br>
+venenatâ caudâ.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_32" id = "chap_32">
+XXXII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Crawling-Vermin.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Insecta repentia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page38.png" width = "383" height = "256"
+alt = "Chapter 32"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Worms</i> gnaw <i>things</i>.</td>
+<td><i>Vermes</i>, rodunt <i>res</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">39</span>
+The <i>Earth-worm</i>, 1.<br>
+the Earth.</td>
+<td><i>Lumbricus</i>, 1.<br>
+terram.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Caterpillar</i>, 2.<br>
+the Plant.</td>
+<td><i>Eruca</i>, 2.<br>
+plantam.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Grashopper</i>, 3.<br>
+the Fruits.</td>
+<td><i>Cicada</i>, 3.<br>
+Fruges.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Mite</i>, 4. the Corn.</td>
+<td><i>Circulio</i>, 4. Frumenta.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Timber-worm</i>, 5.<br>
+Wood.</td>
+<td><i>Teredo</i>, (cossis) 5.<br>
+Ligna.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Moth</i>, 6. a garment.</td>
+<td><i>Tinea</i>, 6. vestem.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Book-worm</i>, 7.<br>
+a Book.</td>
+<td><i>Blatta</i>, 7.<br>
+Librum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Maggots</i>, 8.<br>
+Flesh and Cheese.</td>
+<td><i>Termites</i>, 8.<br>
+carnem &amp; caseum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Hand-worms</i>, the Hair.</td>
+<td><i>Acari</i>, Capillum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The skipping <i>Flea</i>, 9.<br>
+the <i>Lowse</i>, 10.<br>
+and the stinking <i>Wall-louse</i>, 11.<br>
+bite us.</td>
+<td>Saltans <i>Pulex</i>, 9.<br>
+<i>Pediculus</i>, 10.<br>
+fœtans <i>Cimex</i>, 11.<br>
+mordent nos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Tike</i>, 12.<br>
+is a blood-sucker.</td>
+<td><i>Ricinus</i>, 12.<br>
+sanguisugus est.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Silk-worm</i>, 13.<br>
+maketh silk.</td>
+<td><i>Bombyx</i>, 13.<br>
+facit sericum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Pismire</i>, 14.<br>
+is painful.</td>
+<td><i>Formica</i>, 14.<br>
+est laboriosa.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Spider</i>, 15.<br>
+weaveth a Cobweb,<br>
+nets for flies.</td>
+<td><i>Aranea</i>, 15.<br>
+texit Araneum,<br>
+retia muscis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Snail</i>, 16.<br>
+carrieth about her Snail-horn.</td>
+<td><i>Cochlea</i>, 16.<br>
+circumfert testam.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">40</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_33" id = "chap_33">
+XXXIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Creatures that live as well by Water as by Land.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Amphibia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page40.png" width = "379" height = "250"
+alt = "Chapter 33"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Creatures that live<br>
+by land and by water, are</td>
+<td>Viventia<br>
+in terrâ &amp; aquâ, sunt</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Crocodile</i>, 1.<br>
+a cruel and preying Beast<br>
+of the River <i>Nilus</i>;</td>
+<td><i>Crocodilus</i>, 1.<br>
+immanis &amp; prædatrix bestia<br>
+<i>Nili</i> fluminis;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Castor</i> or <i>Beaver</i>, 2.<br>
+having feet like a Goose,<br>
+and a scaly tail to swim.</td>
+<td><i>Castor</i>, (Fiber) 2.<br>
+habens pedes anserinos<br>
+&amp; squameam Caudam<br>
+ad natandum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Otter</i>, 3.</td>
+<td><i>Lutra</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The croaking <i>Frog</i>, 4.<br>
+with the <i>Toad</i>.</td>
+<td>&amp; coaxans <i>Rana</i>, 4.<br>
+cum <i>Bufone</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Tortoise</i>, 5.<br>
+covered above and beneath<br>
+with shells,<br>
+as with a target.</td>
+<td><i>Testudo</i>, 5.<br>
+Operta &amp; infra,<br>
+testis,<br>
+ceu scuto.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">41</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_34" id = "chap_34">
+XXXIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">River Fish and Pond Fish.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Pisces Fluviatiles &amp; Lacustres.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page41.png" width = "366" height = "248"
+alt = "Chapter 34"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Fish</i> hath <i>Fins</i>, 1.<br>
+with which it swimmeth,<br>
+and <i>Gills</i>, 2.<br>
+by which it taketh breath,<br>
+and <i>Prickles</i><br>
+instead of bones: besides<br>
+the <i>Male</i> hath a <i>Milt</i>,<br>
+and the <i>Female</i> a <i>Row</i>.</td>
+<td><i>Piscis</i> habet <i>Pinnas</i>, 1.<br>
+quibus natat;<br>
+&amp; <i>Branchias</i>, 2.<br>
+quibus respirat;<br>
+&amp; <i>Spinas</i><br>
+loco ossium: præterea,<br>
+<i>Mas Lactes</i>,<br>
+<i>Fœmina Ova</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some have <i>Scales</i><ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+as the <i>Carp</i>, 3.<br>
+and the <i>Luce</i> or <i>Pike</i>, 4.</td>
+<td>Quidam habent <i>Squamas</i>,<br>
+ut <i>Carpio</i>, 3.<br>
+<i>Lucius</i>, (Lupus) 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some are sleek<br>
+as the <i>Eel</i>, 5.<br>
+and the <i>Lamprey</i>, 6.</td>
+<td>Alii sunt glabri,<br>
+ut, <i>Anguilla</i>, 5.<br>
+<i>Mustela</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Sturgeon</i>, 7.<br>
+having a sharp snout,<br>
+groweth beyond<br>
+the length of a Man.</td>
+<td><i>Accipenser</i> (Sturio), 7.<br>
+mucronatus,<br>
+crescit ultra<br>
+longitudinem viri.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Sheath-fish</i>, 8.<br>
+<span class = "pagenum">42</span>
+having wide Cheeks,<br>
+is bigger than he:</td>
+<td><i>Silurus</i>, 8.<br>
+bucculentus,<br>
+major illo est:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>But the greatest,<br>
+is the <i>Huson</i>, 9.</td>
+<td>Sed maximus<br>
+<i>Antaseus</i> (Huso,) 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Minews</i>, 10.<br>
+swimming by shoals,<br>
+are the least.</td>
+<td><i>Apuæ</i>, 10.<br>
+natantes gregatim,<br>
+sunt minutissimæ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Others of this sort are<br>
+the <i>Perch</i>, the <i>Bley</i>,<br>
+the <i>Barbel</i>,<br>
+the <i>Esch</i>, the <i>Trout</i>,<br>
+the <i>Gudgeon</i>, and <i>Trench</i>, 11.</td>
+<td>Alii hujus generis sunt<br>
+<i>Perca</i>, <i>Alburnus</i>,<br>
+<i>Mullus</i>, (Barbus)<br>
+<i>Thymallus</i>, <i>Trutta</i>,<br>
+<i>Gobius</i>, <i>Tinca</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Crab-fish</i>, 12.<br>
+is covered with a shell,<br>
+and it hath <i>Claws</i>, and crawleth<br>
+forwards and backwards.</td>
+<td><i>Cancer</i>, 12.<br>
+tegitur crusta,<br>
+habetque <i>chelas</i>, &amp; graditur<br>
+porro &amp; retrò.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Horse-leech</i>, 13.<br>
+sucketh blood.</td>
+<td><i>Hirudo</i>, 13.<br>
+sugit sanguinem.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_35" id = "chap_35">
+XXXV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Sea-fish, and Shell-fish.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Marini pisces &amp; Conchæ.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page42.png" width = "363" height = "245"
+alt = "Chapter 35"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Whale</i>, 1. is the<br>
+greatest of the Sea-fish.</td>
+<td><i>Balæna</i>, (Cetus) 1.<br>
+maximus Piscium marinorum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">43</span>
+The <i>Dolphin</i>, 2.<br>
+the swiftest.</td>
+<td><i>Delphinus</i>, 2.<br>
+velocissimus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Scate</i>, 3.<br>
+the most monstrous.</td>
+<td><i>Raia</i>, 3.<br>
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘monstrossimus’">monstrosissimus</ins>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Others are the <i>Lamprel</i>, 4.<br>
+the <i>Salmon</i>, or the <i>Lax</i>, 5.</td>
+<td>Alii sunt <i>Murænula</i>, 4.<br>
+<i>Salmo</i>, (Esox) 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>There are also fish that flie, 6.</td>
+<td>Dantur etiam volatiles, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Add <i>Herrings</i>, 7.<br>
+which are brought pickled,<br>
+and <i>Place</i>, 8. and <i>Cods</i>, 9.<br>
+which are brought dry;<br>
+and the Sea monsters,<br>
+the <i>Seal</i>. 10.<br>
+and the <i>Sea-horse</i>, &amp;c.</td>
+<td>Adde <i>Haleces</i>, 7.<br>
+qui salsi,<br>
+&amp; <i>Passeres</i>, 8. cum <i>Asellis</i>, 9.<br>
+qui adferuntur arefacti;<br>
+&amp; monstra marina,<br>
+<i>Phocam</i>, 10.<br>
+<i>Hippopotamum</i>, &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Shell-fish</i>, 11. have Shells.</td>
+<td><i>Concha</i>, 11. habet testas,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Oyster</i>, 12.<br>
+affordeth sweet meat.</td>
+<td><i>Ostrea</i>, 12.<br>
+dat sapidam carnem.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Purple-fish</i>,<br>
+13. purple;</td>
+<td><i>Murex</i>, 13.<br>
+purpuram;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The others, Pearls, 14.</td>
+<td><i>Alii</i>, 14. Margaritas.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_36" id = "chap_36">
+XXXVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Man.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Homo.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page43.png" width = "366" height = "253"
+alt = "Chapter 36"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Adam</i>, 1. the first Man,<br>
+<span class = "pagenum">44</span>
+was made by God<br>
+after his own Image<br>
+the sixth day of the Creation,<br>
+of a lump of Earth.</td>
+<td><i>Adamus</i>, 1. primus Homo,<br>
+formatus est a Deo<br>
+ad Imaginem suam<br>
+sextâ die Creationis,<br>
+e Gleba Terræ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And <i>Eve</i>, 2.<br>
+the first Woman, was made<br>
+of the Rib of the Man.</td>
+<td>Et <i>Eva</i>, 2.<br>
+prima mulier, formata est<br>
+e costâ viri.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>These, being tempted<br>
+by the <i>Devil</i> under<br>
+the shape of a <i>Serpent</i>, 3.<br>
+when they had eaten of<br>
+the fruit of the <i>forbidden Tree</i>, 4.<br>
+were condemned, 5.<br>
+to misery and death,<br>
+with all their posterity,<br>
+and cast out of <i>Paradise</i>, 6.</td>
+<td>Hi, seducti<br>
+<ins class = "correction" title =
+"text reads ‘abolo’, corrected from 1659 edition">à
+<i>Diabolo</i></ins> sub<br>
+specie <i>Serpentis</i>, 3.<br>
+cum comederent de<br>
+fructu <i>vetitæ arboris</i>, 4.<br>
+damnati sunt, 5.<br>
+ad miseriam &amp; mortem,<br>
+cum omni posteritate sua,<br>
+&amp; ejecti e <i>Paradiso</i> 6.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_37" id = "chap_37">
+XXXVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Seven Ages of Man.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Septem Ætates Hominis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page44.png" width = "373" height = "254"
+alt = "Chapter 37"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Man</i> is first an <i>Infant</i>, 1.<br>
+<span class = "pagenum">45</span>
+then a <i>Boy</i>, 2.<br>
+then a <i>Youth</i>, 3.<br>
+then a <i>Young-man</i>, 4.<br>
+then a <i>Man</i>, 5.<br>
+after that an <i>Elderly-man</i>, 6.<br>
+and at last, a <i>decrepid old man</i>, 7.</td>
+<td><i>Homo</i> est primum <i>Infans,</i> 1.<br>
+deinde <i>Puer</i>, 2.<br>
+tum <i>Adolescens</i>, 3.<br>
+inde <i>Juvenis</i>, 4.<br>
+posteà <i>Vir</i>, 5.<br>
+dehinc <i>Senex</i>, 6.<br>
+tandem <i>Silicernium</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>So also in the other <i>Sex</i>,<br>
+there are, a <i>Girl</i>, 8.<br>
+A <i>Damosel</i>, 9. a <i>Maid</i>, 10.<br>
+A <i>Woman</i>, 11.<br>
+an <i>elderly Woman</i>, 12. and<br>
+a <i>decrepid old Woman</i>, 13.</td>
+<td>Sic etiam in altero <i>Sexu</i>,<br>
+sunt, <i>Pupa</i>, 8.<br>
+<i>Puella</i>, 9. <i>Virgo</i>, 10.<br>
+<i>Mulier</i>, 11.<br>
+<i>Vetula</i>, 12.<br>
+<i>Anus decrepita</i>, 13.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_38" id = "chap_38">
+XXXVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Outward Parts of a Man.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Membra Hominis Externa.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page45.png" width = "379" height = "261"
+alt = "Chapter 38"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Head</i>, 1. is above,<br>
+the <i>Feet</i>, 20. below.<br>
+<span class = "pagenum">46</span>
+the fore part of the Neck<br>
+(which ends at<br>
+the <i>Arm-holes</i>, 2.)<br>
+is the <i>Throat</i>, 3.<br>
+the hinder part, the <i>Crag</i>, 4.</td>
+<td><i>Caput</i>, 1. est supra,<br>
+infra <i>Pedes</i>, 20.<br>
+Anterior pars Colli<br>
+(quod desit<br>
+in <i>Axillas</i>, 2.)<br>
+est <i>Jugulum</i>, 3.<br>
+posterior <i>Cervix</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Breast</i>, <ins class = "notation"
+title = "5, for 5.">5,</ins> is before;<br>
+the <i>back</i>, <ins class = "notation"
+title = "6, for 6.">6,</ins> behind;<br>
+Women have in it<br>
+two <i>Dugs</i>, 7.<br>
+with <i>Nipples</i>,</td>
+<td><i>Pectus</i>, 5. est ante;<br>
+<i>Dorsum</i>, 6. retro;<br>
+Fœeminis sunt in illo<br>
+binæ <i>Mammæ</i>, 7.<br>
+cum <i>Papillis</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Under the Breast<br>
+is the <i>Belly</i>, 9.<br>
+in the middle of it<br>
+the <i>Navel</i>, 10.<br>
+underneath the <i>Groyn</i>, 11.<br>
+and the <i>privities</i>.</td>
+<td>Sub pectore<br>
+est <i>Venter</i>, 9.<br>
+in ejus medio,<br>
+<i>Umbelicus</i>, 10.<br>
+subtus <i>Inguen</i>, 11.<br>
+&amp; <i>pudenda</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Shoulder-blades</i>, 12.<br>
+are behind the back,<br>
+on which the <i>Shoulders</i><br>
+depend, 13.<br>
+on these the <i>Arms</i>, 14.<br>
+with the <i>Elbow</i>, 15. and then<br>
+on either side the <i>Hands</i>,<br>
+the <i>right</i>, 8. and the <i>left</i>, 16.</td>
+<td><i>Scapulæ</i>, 12.<br>
+sunt a tergo,<br>
+â quibus pendent<br>
+<i>humeri</i>, 13.<br>
+ab his <i>Brachia</i>, 14.<br>
+cum <i>Cubito</i>, 15. inde<br>
+ad utrumque Latus, <i>Manus</i>,<br>
+<i>Dextera</i>, 8. &amp; <i>Sinistra</i>, 16.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Loyns</i><ins class = "notation"
+title = "17 missing">&nbsp; &nbsp;</ins><br>
+are next the Shoulders,<br>
+with the <i>Hips</i>, 18.<br>
+and in the <i>Breech</i>,<br>
+the <i>Buttocks</i>, 19.</td>
+<td><i>Lumbi</i>, 17.<br>
+excipiunt Humeros,<br>
+cum <i>Coxis</i>, 18.<br>
+&amp; <i>in Podice</i>, (culo)<br>
+<i>Nates</i>, 19.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>These make the <i>Foot</i>;<br>
+the <i>Thigh</i>, 21. then the <i>Leg</i>, 23.<br>
+(the <i>Knee</i>,<br>
+being betwixt them, 22.)<br>
+in which is the <i>Calf</i>, 24.<br>
+with the <i>Shin</i>, 25.<br>
+then the <i>Ankles</i>, 26.<br>
+the <i>Heel</i>, 27.<br>
+and the <i>Sole</i>, 28.<br>
+in the very end,<br>
+the great <i>Toe</i>, 29.<br>
+with four (other) <i>Toes</i>.</td>
+<td>Absolvunt Pedem;<br>
+<i>Femur</i>, 21. tum <i>Crus</i>, 23.<br>
+<i>(Genu</i>, 22. intermedio.)<br>
+&nbsp;<br>
+in quo <i>Sura</i>, 24.<br>
+cum <i>Tilia</i>, 25.<br>
+abhinc <i>Tali</i>, 26.<br>
+<i>Calx</i>, (Calcaneum) 27.<br>
+&amp; <i>Solum</i>, 28.<br>
+in extremo<br>
+<i>Hallux</i>, 29.<br>
+cum quatuor <i>Digitis</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">47</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_39" id = "chap_39">
+XXXIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Head and the Hand.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Caput &amp; Manus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page47.png" width = "378" height = "252"
+alt = "Chapter 39"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>In the <i>Head</i> are<br>
+the <i>Hair</i>, 1.<br>
+(which is combed<br>
+with a <i>Comb</i>, 2.)<br>
+two <i>Ears</i>, 3.<br>
+the <i>Temples</i>, 4.<br>
+and the <i>Face</i>, 5.</td>
+<td>In <i>Capite</i> sunt<br>
+<i>Capillus</i>, 1.<br>
+(qui pectitur<br>
+<i>Pectine</i>, 2.)<br>
+<i>Aures</i>, 3. binæ,<br>
+&amp; <i>Tempora</i>, 4.<br>
+<i>Facies</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the Face are<br>
+the <i>Fore-head</i>, 6.<br>
+both the <i>Eyes</i>, 7.<br>
+the <i>Nose</i>, 8.<br>
+(with two <i>Nostrils</i>)<br>
+the <i>Mouth</i>, 9.<br>
+the <i>Cheeks</i>, 10.<br>
+and the <i>Chin</i>, 13.</td>
+<td>In facie sunt<br>
+<i>Frons</i>, 6.<br>
+<i>Oculus</i>, 7. uterque,<br>
+<i>Nasus</i>, 8.<br>
+(cum duabus <i>Naribus</i>)<br>
+<i>Os</i>, 9.<br>
+<i>Genæ</i>, (Malæ) 10.<br>
+&amp; <i>Mentum</i>, 13.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Mouth</i> is fenced<br>
+with a <i>Mustacho</i>, 11.<br>
+and <i>Lips</i>, 12.<br>
+<span class = "pagenum">48</span>
+A <i>Tongue</i> and a <i>Palate</i>,<br>
+and <i>Teeth</i>, 16.<br>
+in the <i>Cheek-bone</i>.</td>
+<td>Os septum est<br>
+<i>Mystace</i>, 11.<br>
+&amp; <i>Labiis</i>, 12.<br>
+<i>Lingua</i> cum <i>Palato</i>,<br>
+<i>Dentibus</i>, 16.<br>
+in <i>Maxilla</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A Man’s Chin<br>
+is covered with a <i>Beard</i>, 14.<br>
+and the Eye<br>
+(in which is the <i>White</i><br>
+and the <i>Apple</i>)<br>
+with <i>eye-lids</i>,<br>
+and an <i>eye-brow</i>, 15.</td>
+<td>Mentum virile<br>
+tegitur <i>Barba</i>, 14.<br>
+Oculos vero<br>
+(in quo <i>Albugo</i><br>
+&amp; <i>Pupilla</i>)<br>
+<i>palpæbris</i>, &amp;<br>
+<i>supercilio</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Hand</i> being closed<br>
+is a <i>Fist</i>, 17.<br>
+being open is a <i>Palm</i>, 18.<br>
+in the midst, is the <i>hollow</i>, 19.<br>
+of the Hand<ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+the extremity is<br>
+the <i>Thumb</i>, 20.<br>
+with four <i>Fingers</i>,<br>
+the <i>Fore-finger</i>, 21.<br>
+the <i>Middle-finger</i>, 22.<br>
+the <i>Ring-finger</i>, 23.<br>
+and the <i>Little-finger</i>, 24.</td>
+<td><i>Manus</i> contracta,<br>
+<i>Pugnus</i>, 17.<br>
+est aperta, <i>Palma</i>, 18.<br>
+in medio <i>Vola</i>, 19.<br>
+&nbsp;<br>
+extremitas,<br>
+<i>Pollex</i>, 20.<br>
+cum quatuor <i>Digitis</i>,<br>
+<i>Indice</i>, 21.<br>
+<i>Medio</i>, 22.<br>
+<i>Annulari</i>, 23.<br>
+&amp; <i>Auriculari</i>, 24.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In every one are<br>
+three <i>joynts</i>, a. b. c.<br>
+and as many <i>knuckles</i>, d. e. f.<br>
+with a <i>Nail</i>, 25.</td>
+<td>In quolibet sunt<br>
+<i>articuli</i> tres, a. b. c.<br>
+&amp; totidem <i>Condyli</i>, d. e. f.<br>
+cum <i>Ungue</i>, 25.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">49</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_40" id = "chap_40">
+XL<ins class = "notation" title = ". missing">.&nbsp;</ins></a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Flesh and Bowels.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Caro &amp; Viscera.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page49.png" width = "358" height = "276"
+alt = "Chapter 40"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>In the <i>Body</i> are the <i>Skin</i><br>
+with the <i>Membranes</i>,<br>
+the <i>Flesh</i> with the <i>Muscles</i>,<br>
+the <i>Chanels</i>,<br>
+the <i>Gristles</i>,<br>
+the <i>Bones</i> and the <i>Bowels</i>.</td>
+<td>In <i>Corpore</i> sunt <i>Cutis</i><br>
+cum <i>Membranis</i>,<br>
+<i>Caro</i> cum <i>Musculis</i>,<br>
+<i>Canales</i>,<br>
+<i>Cartilagines</i>,<br>
+<i>Ossa</i> &amp; <i>Viscera</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Skin</i>, 1. being pull’d off,<br>
+the <i>Flesh</i>, 2. appeareth,<br>
+not in a continual lump,<br>
+but being distributed,<br>
+as it were in stuft puddings,<br>
+which they call <i>Muscles</i>,<br>
+whereof there are reckoned<br>
+four hundred and five,<br>
+being the Chanels of the <i>Spirits</i>,<br>
+to move the <i>Members</i>.</td>
+<td><i>Cute</i>, 1. detractâ,<br>
+<i>Caro</i>, 2. apparet,<br>
+non continuâ massâ,<br>
+sed distributa,<br>
+tanquam in farcimina,<br>
+quos vocant <i>Musculos</i>,<br>
+quorum numerantur<br>
+<i>quadringenti quinque</i>,<br>
+canales <i>Spirituum</i>,<br>
+ad movendum <i>Membra</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Bowels</i> are<br>
+the inward <i>Members</i>:</td>
+<td><i>Viscera</i> sunt<br>
+<i>Membra</i> interna:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>As in the Head,<br>
+the <i>Brains</i>, 3.<br>
+being compassed about<br>
+with a <i>Skull</i>, and<br>
+<span class = "pagenum">50</span>
+the <i>Skin</i> which covereth<br>
+the <i>Skull</i>.</td>
+<td>Ut in Capite,<br>
+<i>Cerebrum</i>, 3.<br>
+circumdatum<br>
+<i>Cranio</i>, &amp;<br>
+<i>Pericranio</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the Breast, the <i>Heart</i>, 4.<br>
+covered with<br>
+a thin <i>Skin</i> about it,<br>
+and the <i>Lungs</i>, 5.<br>
+breathing to and fro.</td>
+<td>In Pectore, <i>Cor</i>, 4.<br>
+obvolutum<br>
+<i>Pericardio</i>,<br>
+&amp; <i>Pulmo</i>, 5.<br>
+respirans.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the <i>Belly</i>,<br>
+the <i>Stomach</i>, 6.<br>
+and the <i>Guts</i>, 7.<br>
+covered with a <i>Caul</i>.<br>
+The <i>Liver</i>, 8.<br>
+and in the left side opposite<br>
+against it, the <i>Milt</i>, 9.<br>
+the two <i>Kidneys</i>, 10.<br>
+and the <i>Bladder</i>, 11.</td>
+<td>In <i>Ventre</i>,<br>
+<i>Ventriculus</i>, 6.<br>
+&amp; <i>Intestina</i>, 7.<br>
+obducta <i>Omento</i>.<br>
+<i>Jecur</i>, (Hepar) 8.<br>
+&amp; à sinistro oppositus<br>
+ei <i>Lien</i>, 9.<br>
+duo <i>Renes</i>, 10.<br>
+cum <i>Vesica</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Breast<br>
+is divided from the Belly<br>
+by a thick Membrane,<br>
+which is called the <i>Mid-riff</i>, 12.</td>
+<td>Pectus<br>
+dividitur à Ventre<br>
+crassâ Membranâ,<br>
+quæ vocatur <i>Diaphragma</i>, 12.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_41" id = "chap_41">
+XLI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Chanels and Bones.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Canales &amp; Ossa.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page50.png" width = "349" height = "271"
+alt = "Chapter 41"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The Chanels of the Body are<br>
+<span class = "pagenum">51</span>
+the <i>Veins</i>, carrying<br>
+the Blood from the Liver;</td>
+<td>Canales Corporis sunt<br>
+<i>Venæ</i> deferentes<br>
+Sanguinem ex Hepate;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Arteries</i> (carrying)<br>
+<ins class = "notation"
+title = "‘Heat’ and ‘Heart’ reversed"><i>Heart</i></ins>
+and <i>Life</i> from the<br>
+<ins class = "notation" title =
+"‘Heat’ and ‘Heart’ reversed"><i>Heat</i></ins>;</td>
+<td><i>Arteriæ</i>,<br>
+<i>Calorem</i> &amp; <i>Vitam</i> è<br>
+<i>Corde</i>;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Nerves</i> (carrying)<br>
+Sense and Motion<br>
+throughout the Body from<br>
+the <i>Brain</i>.</td>
+<td><i>Nervi</i>,<br>
+Sensum et Motum,<br>
+per Corpus a <i>Cerebro</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>You shall find these three, 1.<br>
+everywhere joined together.</td>
+<td>Invenies hæc tria, 1.<br>
+ubique sociata.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Besides, from the Mouth<br>
+into the Stomach is<br>
+the <i>Gullet</i>, 2. the<br>
+way of the meat and drink;<br>
+and by it to the Lights, the<br>
+<i>Wezand</i>, 5. for breathing;<br>
+from the Stomach to the Anus<br>
+is a great <i>Intestine</i>, 3.<br>
+to purge out the <i>Ordure</i>;<br>
+from the Liver to the<br>
+Bladder, the <i>Ureter</i>, 4.<br>
+for making water.</td>
+<td>Porrò, ab Ore<br>
+in Ventriculum<br>
+<i>Gula</i>, 2.<br>
+via cibi ac potus;<br>
+&amp; juxta hanc, ad Pulmonem<br>
+<i>Guttur</i>, 5. pro respiratione;<br>
+à ventriculo ad Anum<br>
+<i>Colon</i>, 3.<br>
+ad excernendum <i>Stercus</i>;<br>
+ab Hepate ad<br>
+Vesicam, <i>Ureter</i>, 4.<br>
+reddendæ urinæ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Bones</i> are<br>
+in the Head, the <i>Skull</i>, 6.<br>
+the two <i>Cheek-bones</i>, 7.<br>
+with thirty-two <i>Teeth</i>, 8.</td>
+<td><i>Ossa</i> sunt<br>
+in Capite, <i>Calvaria</i>, 6.<br>
+duæ <i>Maxillæ</i>, 7.<br>
+cum XXXII. <i>Dentibus</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then the <i>Back-bone</i>, 9.<br>
+the Pillar of the Body,<br>
+consisting of thirty-four<br>
+turning <i>Joints</i>, that the<br>
+Body may bend it self.</td>
+<td>Tum, <i>Spina dorsi</i>, 9.<br>
+columna Corporis,<br>
+constans ex XXXIV.<br>
+<i>Vertebris</i>, ut<br>
+Corpus queat flectere se<ins class = "notation"
+title = ". missing">&nbsp; &nbsp;</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Ribs</i>, 10. whereof<br>
+there are twenty-four.</td>
+<td><i>Costæ</i>, 10. quarum<br>
+viginti quatuor.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Breast-bone</i>, 11.<br>
+the two <i>Shoulder-blades</i>, 12.<br>
+the <i>Buttock-bone</i>, 13.<br>
+the <i>bigger Bone</i><br>
+in the Arm, 15. and<br>
+the <i>lesser Bone</i> in the Arm.</td>
+<td><i>Os Pectoris</i>, 11.<br>
+duæ <i>Scapulæ</i>, 12.<br>
+<i>Os sessibuli</i>, 13.<br>
+<i>Lacerti</i>, 15.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Ulna</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">52</span>
+The <i>Thigh-bone</i>, 14.<br>
+the foremost, 16.<br>
+and the hindmost Bone,<br>
+in the Leg, 17.</td>
+<td><ins class = "notation" title =
+"text unchanged (1659 is the same)"><i>Tibia</i>, 14.</ins><br>
+<i>Fibula</i>, 16. anterior,<br>
+&amp; posterior, 17.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Bones of the Hand, 18.<br>
+are thirty-four, and<br>
+of the Foot, 19. thirty.</td>
+<td>Ossa Manûs, 18.<br>
+sunt triginta quatuor,<br>
+Pedis, 19. triginta.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Marrow</i> is in<br>
+the Bones.</td>
+<td><i>Medulla</i> est in Ossibus<ins class = "notation"
+title = ", for .">,&nbsp;</ins></td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_42" id = "chap_42">
+XLII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Outward and Inward Senses.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Sensus externi &amp; interni.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page52.png" width = "361" height = "249"
+alt = "Chapter 42"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>There are five outward<br>
+<i>Senses</i>;</td>
+<td>Sunt quinque externi<br>
+<i>Sensus</i>;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Eye</i>, 1. seeth Colours,<br>
+what is white or black,<br>
+green or blew,<br>
+red or yellow.</td>
+<td><i>Oculus</i>, 1. videt <i>Colores</i>,<br>
+quid album vel atrum,<br>
+viride vel cœruleum,<br>
+rubrum aut luteum, sit.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Ear</i>, 2. heareth<br>
+<i>Sounds</i>, both natural,<br>
+Voices and Words;<br>
+and artificial,<br>
+<span class = "pagenum">53</span>
+Musical Tunes.</td>
+<td><i>Auris</i>, 2. audit<br>
+<i>Sonos</i>, tum naturales,<br>
+Voces &amp; Verba;<br>
+tum artificiales,<br>
+Tonos Musicos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Nose</i>, 3. scenteth<br>
+smells and stinks.</td>
+<td><i>Nasus</i>, <ins class = "notation"
+title = "3, for 3.">3,</ins> <i>olfacit</i><br>
+odores &amp; fœtores.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Tongue</i>, 4.<br>
+with the roof of the Mouth<br>
+tastes <i>Savours</i>,<br>
+what is sweet or bitter,<br>
+keen or biting,<br>
+sower or harsh.</td>
+<td><i>Lingua</i>, 4.<br>
+cum Palato<br>
+gustat <i>Sapores</i>,<br>
+quid dulce aut amarum,<br>
+acre aut acidum,<br>
+acerbum aut austerum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Hand</i>, 5. by touching<br>
+discerneth the quantity<br>
+and quality of things;<br>
+the hot and cold,<br>
+the moist and dry,<br>
+the hard and soft,<br>
+the smooth and rough,<br>
+the heavy and light.</td>
+<td><i>Manus</i>, 5. tangendo<br>
+dignoscit quantitatem,<br>
+&amp; qualitatem rerum;<br>
+calidum &amp; frigidum,<br>
+humidum &amp; siccum,<br>
+durum &amp; molle,<br>
+læve &amp; asperum,<br>
+grave &amp; leve.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The inward <i>Senses</i> are<br>
+three.</td>
+<td><i>Sensus</i> interni sunt tres.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Common Sense</i>, 7.<br>
+under the <i>forepart of the<br>
+head</i>, apprehendeth<br>
+things taken from<br>
+the outward Senses.</td>
+<td><i>Sensus Communis</i>, 7.<br>
+sub <i>sincipite</i><br>
+apprehendit<br>
+res perceptas a<br>
+Sensibus externis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Phantasie</i>, 6.<br>
+under the <i>crown of the head</i><br>
+judgeth of those things,<br>
+thinketh and dreameth<ins class = "notation"
+title = ", for .">,&nbsp;</ins></td>
+<td><i>Phantasia</i>, 6.<br>
+sub <i>vertice</i>,<br>
+dijudicat res istas,<br>
+cogitat, somniat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Memory</i>, 8.<br>
+under the <i>hinder part of the<br>
+head</i>, layeth up every thing<br>
+and fetcheth them out:<br>
+it loseth some,<br>
+and this is <i>forgetfulness</i>.</td>
+<td><i>Memoria</i>, 8.<br>
+sub <i>occipitio</i>,<br>
+recondit singula<br>
+&amp; depromit:<br>
+deperdit quædam,<br>
+&amp; hoc est <i>oblivio</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Sleep</i>, is<br>
+the rest of the Senses.</td>
+<td><i>Somnus</i>, est<br>
+requies Sensuum.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">54</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_43" id = "chap_43">
+XLIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Soul of Man.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Anima hominis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page54.png" width = "350" height = "263"
+alt = "Chapter 43"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Soul</i> is the Life<br>
+of the Body, one in the whole.</td>
+<td><i>Anima</i> est vita<br>
+corporis, una in toto.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Only <i>Vegetative</i> in <i>Plants</i>;</td>
+<td>Tantùm <i>Vegetativa</i> in<br>
+<i>Plantis</i>;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Withal <i>Sensitive</i> in<br>
+<i>Animals</i>;</td>
+<td>Simul <i>Sensitiva</i> in<br>
+<i>Animalibus</i>;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And also rational in<br>
+<i>Men</i>.</td>
+<td>Etiam <i>Rationalis</i> in<br>
+<i>Homine</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>This consisteth in three<br>
+things;</td>
+<td>Hæc consistet in tribus:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the <i>Understanding</i>,<br>
+whereby it judgeth<br>
+and understandeth<br>
+a thing good and evil,<br>
+or true, or apparent.</td>
+<td>In <i>Mente</i> (Intellectu)<br>
+quâ cognoscit,<br>
+&amp; intelligit,<br>
+bonum ac malum,<br>
+vel verum, vel apparens.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the <i>Will</i>,<br>
+whereby it chooseth,<br>
+and desireth,<br>
+or rejecteth, and<br>
+misliketh a thing known.</td>
+<td>In <i>Voluntate</i>,<br>
+quâ eligit,<br>
+&amp; concupiscit,<br>
+aut rejicit, &amp;<br>
+aversatur cognitum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the <i>Mind</i>,<br>
+whereby it pursueth<br>
+<span class = "pagenum">55</span>
+the Good chosen or<br>
+avoideth the Evil rejected.</td>
+<td>In <i>Animo</i>,<br>
+quo prosequitur<br>
+Bonum electum, vel<br>
+fugit Malum rejectum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Hence is <i>Hope</i> and <i>Fear</i><br>
+in the desire,<br>
+and dislike.</td>
+<td>Hinc <i>Spes</i> &amp; <i>Timor</i>,<br>
+in cupidine,<br>
+&amp; aversatione:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Hence is <i>Love</i> and <i>Joy</i>,<br>
+in the Fruition:</td>
+<td>Hinc <i>Amor</i> &amp; <i>Gaudium</i>,<br>
+in fruitione:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>But <i>Anger</i> and <i>Grief</i>,<br>
+in suffering.</td>
+<td>Sed <i>Ira</i> ac <i>Dolor</i>,<br>
+in passione.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The true judgment of a<br>
+thing is <i>Knowledge</i>;<br>
+the false, is <i>Error</i>,<br>
+<i>Opinion</i> and <i>Suspicion</i>.</td>
+<td>Vera cognitio<br>
+rei, est <i>Scientia</i>;<br>
+falsa, <i>Error</i>,<br>
+<i>Opinio</i>, <i>Suspicio</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_44" id = "chap_44">
+XLIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Deformed and Monstrous People.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Deformes &amp; Monstrosi.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page55.png" width = "357" height = "267"
+alt = "Chapter 44"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Monstrous</i> and<br>
+<i>deformed</i> People are those<br>
+which differ in the Body<br>
+from the ordinary shape,<br>
+<span class = "pagenum">56</span>
+as the huge <i>Gyant</i>, 1.<br>
+the little <i>Dwarf</i>, 2.<br>
+One with <i>two Bodies</i>, 3.<br>
+One with <i>two Heads</i>, 4.<br>
+and such like Monsters.</td>
+<td><i>Monstrosi</i>, &amp;<br>
+<i>deformes</i> sunt<br>
+abeuntes corpore<br>
+à communi formâ,<br>
+ut sunt, immanis <i>Gigas</i>,<ins class = "notation"
+title = "1 missing">&nbsp; &nbsp;</ins><br>
+nanus (<i>Pumilio</i>), 2.<br>
+<i>Bicorpor</i>, 3.<br>
+<i>Biceps</i>, 4.<br>
+&amp; id genus monstra.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Amongst these are reckoned,<br>
+The <i>jolt-headed</i>, 5.<br>
+The great <i>nosed</i>, 6.<br>
+The <i>blubber-lipped</i>, 7.<br>
+The <i>blub-cheeked</i>, 8.<br>
+The <i>goggle-eyed</i>, 9.<br>
+The <i>wry-necked</i>, 10.<br>
+The <i>great-throated</i>, 11.<br>
+The <i>Crump-backed</i>, 12.<br>
+The <i>Crump-footed</i>, 13.<br>
+The <i>steeple-crowned</i>, 15.<br>
+add to these<br>
+The <i>Bald-pated</i>, 14.</td>
+<td>His accensentur,<br>
+<i>Capito</i>, 5.<br>
+<i>Naso</i>, 6.<br>
+<i>Labeo</i>, 7.<br>
+<i>Bucco</i>, 8.<br>
+<i>Strabo</i>, 9.<br>
+<i>Obstipus</i>, 10.<br>
+<i>Strumosus</i>, 11.<br>
+<i>Gibbosus</i>, 12.<br>
+<i>Loripes</i>, 13.<br>
+<i>Cilo</i>, 15.<br>
+adde<br>
+<i>Calvastrum</i>, 14.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_45" id = "chap_45">
+XLV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Dressing of Gardens.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Hortorum cultura.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page56.png" width = "361" height = "245"
+alt = "Chapter 45"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>We have seen Man:<br>
+Now let us go on to<br>
+<span class = "pagenum">57</span>
+Man’s <i>living</i>, and to<br>
+<i>Handy-craft-Trades</i>,<br>
+which tend to it.</td>
+<td>Vidimus hominem:<br>
+Jam pergamus ad<br>
+<i>Victum</i> hominis, &amp; ad<br>
+<i>Artes Mechanicas</i>,<br>
+quæ huc faciunt.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The first and most ancient<br>
+<i>sustenance</i>, were the<br>
+<i>Fruits of the Earth</i>.</td>
+<td>Primus &amp; antiquissimus<br>
+<i>Victus</i>, erant<br>
+<i>Fruges Terræ</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Hereupon the first<br>
+labour of Adam, was<br>
+<i>the dressing of a garden</i>.</td>
+<td>Hinc primus<br>
+Labor Adami,<br>
+<i>Horti cultura</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Gardener</i>, 1.<br>
+diggeth in a <i>Garden-plot</i>,<br>
+with a <i>Spade</i>, 2.<br>
+or <i>Mattock</i>, 3.<br>
+and maketh <i>Beds</i>, 4.<br>
+and places wherein<br>
+to plant <i>Trees</i>, 5.<br>
+on which he setteth<br>
+<i>Seeds</i> and <i>Plants</i>.</td>
+<td><i>Hortulanus</i> (Olitor), 1.<br>
+fodit in <i>Viridario</i>,<br>
+<i>Ligone</i>, 2.<br>
+aut <i>Bipalio</i>, 3.<br>
+facitque <i>Pulvinos</i>, 4.<br>
+ac <i>Plantaria</i>, 5.<br>
+&nbsp;<br>
+quibus inserit<br>
+<i>Semina</i> &amp; <i>Plantas</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Tree-Gardener</i>, 6.<br>
+planteth Trees, 7.<br>
+in an <i>Orchard</i>,<br>
+and grafteth <i>Cyons</i>, 8.<br>
+in <i>Stocks</i>, 9.</td>
+<td><i>Arborator</i>, 6.<br>
+plantat Arbores, 7.<br>
+in <i>Pomario</i>,<br>
+<i>inseritque Surculos</i>, 8.<br>
+<i>Viviradicibus</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He fenceth his Garden,<br>
+either by care,<br>
+with a <i>mound</i>, 10.<br>
+or a <i>Stone-wall</i>, 11.<br>
+or a <i>rail</i>, 12.<br>
+or <i>Pales</i>, 13.<br>
+or a <i>Hedge</i>, 14.<br>
+made of <i>Hedge-stakes</i>,<br>
+and <i>bindings</i>;</td>
+<td>Sepit hortum<br>
+vel Cura,<br>
+<i>Muro</i>, 10.<br>
+aut <i>Macerie</i>, 11.<br>
+aut <i>Vacerra</i>, 12.<br>
+aut <i>Plancis</i>, 13.<br>
+aut <i>Sepe</i>, 14.<br>
+flexâ è <i>sudibus</i><br>
+&amp; <i>vitilibus</i>;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Or by Nature, with<br>
+<i>Brambles</i> and <i>Bryers</i>, 15.</td>
+<td>Vel Natura<br>
+<i>Dumis</i> &amp; <i>Vepribus</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>It is beautified<br>
+with <i>Walks</i>, 16.<br>
+and <i>Galleries</i>, 17.</td>
+<td>Ornatur<br>
+<i>Ambulacris</i>, 16.<br>
+&amp; <i>Pergulis</i>, 17.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>It is watered<br>
+with <i>Fountains</i>, 18.<br>
+and a <i>Watering-pot</i>, 19.</td>
+<td>Rigatur<br>
+<i>Fontanis</i>, 18.<br>
+&amp; <i>Harpagio</i>, 19.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">58</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_46" id = "chap_46">
+XLVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Husbandry.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Agricultura.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page58.png" width = "366" height = "236"
+alt = "Chapter 46"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Plow-man</i>, 1.<br>
+yoketh <i>Oxen</i>, 3.<br>
+to a <i>Plough,</i> 2.<br>
+and holding the <i>Plow-stilt</i>, 4.<br>
+in his left hand,<br>
+and the <i>Plow-staff</i>, 5.<br>
+in his right hand,<br>
+with which he removeth<br>
+<i>Clods</i>, 6.<br>
+he cutteth the Land,<br>
+(which was manured afore<br>
+with <i>Dung</i>, 8.)<br>
+with a <i>Share</i>, 7.<br>
+and a <i>Coulter</i>,<br>
+and maketh <i>furrows</i>, 9.</td>
+<td><i>Arator</i>, 1.<br>
+jungit <i>Boves</i>, 3.<br>
+<i>Aratro</i>, 2.<br>
+&amp; tenens <i>Stivam</i>, 4.<br>
+lævâ,<br>
+<i>Rallum</i>, 5.<br>
+dextrâ,<br>
+quâ amovet<br>
+<i>Glebas</i>, 6.<br>
+scindit terram<br>
+(stercoratam antea<br>
+<i>Fimo</i>, 8.)<br>
+<i>Vomere</i>, 7.<br>
+et <i>Dentali</i>,<br>
+facitque <i>Sulcos</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he <i>soweth</i><br>
+the <i>Seed</i>, 10.<br>
+and harroweth it in<br>
+with a <i>Harrow</i>, 11.</td>
+<td>Tum <i>seminat</i><br>
+<i>Semen</i>, 10.<br>
+&amp; inoccat<br>
+<i>Occâ</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Reaper</i>, 12.<br>
+sheareth the ripe corn<br>
+with a <i>Sickle</i>, 13.<br>
+gathereth up the <i>handfuls</i>, 14.<br>
+<span class = "pagenum">59</span>
+and bindeth the <i>Sheaves</i>, 15.</td>
+<td><i>Messor</i>, 12.<br>
+metit fruges maturas<br>
+<i>Falce messoris</i>, 13.<br>
+colligit <i>Manipulos</i>, 14.<br>
+&amp; colligat <i>Mergetes</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Thrasher</i>, 16.<br>
+thrasheth Corn<br>
+on the <i>Barn-floor</i>, 17.<br>
+with a <i>Flayl</i>, 18. tosseth<br>
+it in a <i>winnowing-basket</i>, 19.<br>
+and so when the <i>Chaff</i>,<br>
+and the <i>Straw</i>, 20.<br>
+are separated from it,<br>
+he putteth it into <i>Sacks</i>, 12.</td>
+<td><i>Tritor</i>, 16.<br>
+triturat frumentum<br>
+in <i>Area Horrei</i>, 17.<br>
+<i>Flagello</i> (tribula), 18.<br>
+jactat <i>ventilabro</i>, 19.<br>
+atque ita <i>Paleâ</i><br>
+&amp; <i>Stramine</i>, 20.<br>
+separatâ,<br>
+congerit in <i>Saccos</i>, 21.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Mower</i>, 22.<br>
+maketh <i>Hay</i> in a <i>Meadow</i>,<br>
+cutting down <i>Grass</i><br>
+with a <i>Sithe</i>, 23.<br>
+and raketh it together<br>
+with a <i>Rake</i>, 24. and<br>
+maketh up <i>Cocks</i>, 26.<br>
+with a <i>fork</i>, <ins class = "notation"
+title = "25, for 25.">25,</ins> and<br>
+carrieth it on <i>Carriages</i>, 27.<br>
+into the <i>Hay-barn</i>, 28.</td>
+<td><i>Fœniseca</i>, 22.<br>
+facit <i>Fœnum</i> in <i>Prato</i>,<br>
+desecans <i>Gramen</i><br>
+<i>Falce fœnaria</i>, 23.<br>
+corraditque<br>
+<i>Rastro</i>, 24.<br>
+componit <i>Acervos</i>, 26.<br>
+<i>Furca</i>, 25. &amp;<br>
+convehit <i>Vehibus</i>, 27.<br>
+in <i>Fœnile</i>, 28.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_47" id = "chap_47">
+XLVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Grasing.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Pecuaria.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page59.png" width = "366" height = "248"
+alt = "Chapter 47"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">60</span>
+<i>Tillage of ground</i>,<br>
+and <i>keeping Cattle</i>,<br>
+was in old time<br>
+the care of Kings and Noble-men;<br>
+at this Day only<br>
+of the meanest sort of People,</td>
+<td><i>Cultus Agrorum</i>,<br>
+&amp; <i>res pecuaria</i>,<br>
+antiquissimis temporibus,<br>
+erat cura Regum, Heroum;<br>
+hodie tantum<br>
+infirmæ Plebis,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Neat-heard</i>, 1.<br>
+calleth out the <i>Heards</i>, 2.<br>
+out of the <i>Beast-houses</i>, 3.<br>
+with a <i>Horn</i>, 4.<br>
+and driveth them to feed.</td>
+<td><i>Bubulcus</i>, 1.<br>
+evocat <i>Armenta</i>, 2.<br>
+è <i>Bovilibus</i>, 3.<br>
+<i>Buccina</i> (Cornu), <ins class = "notation"
+title = "4, for 4.">4,</ins><br>
+&amp; ducit pastum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Shepherd</i>, 5.<br>
+feedeth his <i>Flock</i>, 6.<br>
+being furnished with a<br>
+<i>Pipe</i>, 7. and a <i>Scrip</i>, 8.<br>
+and a <i>Sheep-hook</i>, 9.<br>
+having with him<br>
+a great <i>Dog</i>, 10.<br>
+fenced with a <i>Collar</i>, 11.<br>
+against the <i>Wolves</i>.</td>
+<td><i>Opilio</i> (Pastor), 5.<br>
+pascit <i>Gregem</i>, 6.<br>
+instructus <i>Fistula</i>, 7.<br>
+&amp; <i>Pera</i>, 8.<br>
+ut &amp; <i>Pedo</i>, 9.<br>
+habens secum<br>
+<i>Molossum</i>, 10.<br>
+munitum <i>Millo</i>, 11.<br>
+contra Lupos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Swine</i>, 12. are fed<br>
+out of a <i>Swine-Trough</i>.</td>
+<td><i>Sues</i>, 12. saginantur<br>
+ex <i>aqualiculo haræ</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Farmer’s Wife</i>, 13.<br>
+milketh the <i>Udders</i><br>
+of the <i>Cow</i>, <ins class = "notation"
+title = "error for 14">15</ins>.<br>
+at the <i>Cratch</i>, 15.<br>
+over a <i>milk-pale</i>, 16.<br>
+and maketh <i>Butter</i><br>
+of <i>Cream</i><br>
+in a <i>Churn</i>, 17.<br>
+and <i>Cheeses</i>, 18.<br>
+of <i>Curds</i>.</td>
+<td><i>Villica</i>, 13.<br>
+mulget <i>Ubera</i><br>
+<i>vaccæ</i>, 14.<br>
+ad <i>Præsepe</i>, 15.<br>
+super <i>mulctra</i>, 16.<br>
+et facit <i>Butyrum</i><br>
+è <i>flore lactis</i>,<br>
+in <i>Vase butyraceo</i>, 17.<br>
+et <i>Caseos</i>, 18.<br>
+è <i>Coagulo</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Wool</i>, 19.<br>
+is shorn from <i>Sheep</i>,<br>
+whereof several <i>Garments</i><br>
+are made.</td>
+<td><i>Lana</i>, 19.<br>
+detondetur <i>Ovibus</i>,<br>
+ex quà variæ <i>Vestes</i><br>
+conficiuntur.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">61</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_48" id = "chap_48">
+XLVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The making of Honey.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Mellificium.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page61.png" width = "367" height = "243"
+alt = "Chapter 48"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Bees</i> send out<br>
+a <i>swarm</i>, 1. and set over it<br>
+a <i>Leader</i>, 2.</td>
+<td><i>Apes</i> emittunt<br>
+<i>Examen</i>, 1. adduntque illi<br>
+<i>Ducem</i> (Regem), 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>That swarm<br>
+being ready to fly away<br>
+is recalled by the Tinkling<br>
+of a <i>brazen Vessel</i>, 3.<br>
+and is put up<br>
+into a new <i>Hive</i>, 4.</td>
+<td>Examen illud,<br>
+avolaturum,<br>
+revocatur tinnitu<br>
+<i>Vasis ænei</i>, 3.<br>
+&amp; includitur<br>
+novo <i>Alveari</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They make little <i>Cells</i><br>
+with six corners, 5.<br>
+and fill them with <i>Honey-dew</i>,<br>
+and make <i>Combs</i>, 6.<br>
+out of which the <i>Honey</i><br>
+runneth, 7.</td>
+<td>Struunt <i>Cellulas</i><br>
+sexangulares, 5.<br>
+et complent eas <i>Melligine</i>,<br>
+&amp; faciunt <i>Favos</i>, 6.<br>
+è quibus <i>Mel</i><br>
+effluit, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Partitions</i><br>
+being melted by fire,<br>
+turn into <i>Wax</i>, 8.</td>
+<td><i>Crates</i><br>
+liquati igne<br>
+abeunt in <i>Ceram</i>, 8.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">62</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_49" id = "chap_49">
+XLIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Grinding.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Molitura<ins class = "correction"
+title = ". missing">.&nbsp;</ins></h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page62.png" width = "363" height = "270"
+alt = "Chapter 49"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>In a <i>Mill</i>, 1.<br>
+a Stone, 2. runneth<br>
+upon a stone, 3.</td>
+<td>In <i>Mola</i>,<ins class = "notation"
+title = "1. missing"> &nbsp;</ins><br>
+Lapis, 2. currit<br>
+super lapidem, <ins class = "notation" title = "3, for 3.">3,</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Wheel</i>, 4.<br>
+turning them about and<br>
+grindeth Corn poured in<br>
+by a <i>Hopper</i>, 5.<br>
+and parteth the <i>Bran</i>, 6.<br>
+falling into the <i>Trough</i>, 7.<br>
+from the <i>Meal</i><br>
+slipping through a <i>Bolter</i>, 8.</td>
+<td><i>Rota</i>, 4.<br>
+circumagente, et<br>
+conterit grana infusa<br>
+per <i>Infundibulum</i>, 5.<br>
+separatque <i>Furfurem</i>, 6.<br>
+decidentem in <i>Cistam</i>, 7.<br>
+à <i>Farina</i> (Polline)<br>
+elabente per <i>Excussorium</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Such a Mill was first<br>
+a <i>Hand-mill</i>, 9.<br>
+then a <i>Horse-mill</i>, 10.<br>
+then a <i>Water-mill</i>, 11.<br>
+then a <i>Ship-mill</i>, 12.<br>
+and at last a <i>Wind-mill</i>, 13.</td>
+<td>Talis Mola primùm fuit<br>
+<i>Manuaria</i>, 9.<br>
+deinde <i>Jumentaria</i>, 10.<br>
+tum <i>Aquatica</i>, 11.<br>
+&amp; <i>Navalis</i>, 12.<br>
+tandem, <i>Alata</i> (pneumatica), 13.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">63</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_50" id = "chap_50">
+L.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Bread-baking.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Panificium.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page63.png" width = "375" height = "266"
+alt = "Chapter 50"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Baker</i>, 1.<br>
+sifteth the <i>Meal</i><br>
+in a <i>Rindge</i>, 2.<br>
+and putteth it into<br>
+the <i>Kneading-trough</i>, 3.</td>
+<td><i>Pistor</i>, 1.<br>
+cernit <i>Farinam</i><br>
+<i>Cribo</i>, 2. (pollinario)<br>
+&amp; indit <i>Mactræ</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he poureth water to it<br>
+and maketh <i>Dough</i>, 4.<br>
+and kneadeth it<br>
+with a <i>wooden slice</i>, 5.</td>
+<td>Tum affundit aquam,<br>
+&amp; facit <i>Massam</i>, 4.<br>
+depsitque<br>
+<i>spatha</i>, 5. ligneâ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he maketh<br>
+<i>Loaves</i>, 6. <i>Cakes</i>, 7.<br>
+<i>Cimnels</i>, 8. <i>Rolls</i>,
+<ins class = "notation" title = "9, for 9.">9,</ins> &amp;c.</td>
+<td>Dein format<br>
+<i>Panes</i>, 6. <i>Placentas</i>, 7.<br>
+<i>Similas</i>, 8. <i>Spiras</i>, 9. &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Afterwards he setteth them<br>
+on a <i>Peel</i>, 10.<br>
+and putteth them<br>
+thorow the <i>Oven-mouth</i>, 12.<br>
+into the <i>Oven</i>, 11.</td>
+<td>Post imponit<br>
+<i>Palæ</i>, 10.<br>
+&amp; ingerit<br>
+<i>Furno</i>, 11.<br>
+per <i>Præfurnium</i>, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>But first he pulleth out<br>
+the fire and the Coals<br>
+with a <i>Coal-rake</i>, 13.<br>
+<span class = "pagenum">64</span>
+which he layeth on a heap<br>
+underneath, 14.</td>
+<td>Sed priùs eruit<br>
+ignem &amp; Carbones<br>
+<i>Rutabulo</i>, 13.<br>
+quos congerit<br>
+infra, 14.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And thus is <i>Bread</i> baked,<br>
+having the <i>Crust</i> without, 15.<br>
+and the <i>Crumb</i> within, 16.</td>
+<td>Et sic <i>Panis</i> pinsitur<br>
+habens extra <i>Crustam</i>, 15.<br>
+intus <i>Micam</i>, 16.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_51" id = "chap_51">
+LI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Fishing.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Piscatio.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page64.png" width = "367" height = "255"
+alt = "Chapter 51"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Fisher-man</i>, 1.<br>
+catcheth fish,<br>
+either on the Shoar,<br>
+with an <i>Hook</i>, 2.<br>
+which hangeth by a <i>Line</i><br>
+from the <i>angling-rod</i>,<br>
+on which the <i>Bait</i> sticketh;<br>
+or with a <i>Cleek-net</i>, 3.<br>
+which hangeth on a <i>Pole</i>, 4.<br>
+is put into the Water;<br>
+or in a <i>Boat</i>, 5.<br>
+with a <i>Trammel-net</i>, 6.<br>
+or with a <i>Wheel</i>, 7.<br>
+which is laid in the Water<br>
+by Night.</td>
+<td><i>Piscator</i>, 1.<br>
+captat pisces,<br>
+sive in littore,<br>
+<i>Hamo</i>, 2.<br>
+qui pendet <i>filo</i><br>
+ab <i>arundine</i>,<br>
+&amp; cui <i>Esca</i> inhæret;<br>
+sive <i>Fundâ</i>, 3.<br>
+quæ pendens <i>Pertica</i>, 4.<br>
+immittitur aquæ;<br>
+sive in <i>Cymba</i>, 5.<br>
+<i>Reti</i>, 6.<br>
+sive <i>Nassa</i>, 7.<br>
+quæ demergitur<br>
+per Noctem.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">65</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_52" id = "chap_52">
+LII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Fowling.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Aucupium.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page65.png" width = "366" height = "257"
+alt = "Chapter 52"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Fowler</i>, 1.<br>
+maketh a <i>Bed</i>,
+<ins class = "notation" title = ", for .">2,</ins><br>
+spreadeth<br>
+a <i>Bird-net</i>, 3.<br>
+throweth a <i>Bait</i>, 4. upon it,<br>
+and hiding himself in a <i>Hut</i>, 5.<br>
+he allureth Birds,<br>
+by the chirping of <i>Lurebirds</i>,<br>
+which partly<br>
+hop upon the Bed, 6.<br>
+and are partly shut in <i>Cages</i>, 7.<br>
+and thus he entangleth<br>
+Birds that fly over,<br>
+in his net whilst<br>
+they settle themselves down.</td>
+<td><i>Auceps</i>, 1.<br>
+exstruit <i>Aream</i>, 2.<br>
+superstruit illi<br>
+<i>Rete</i> aucupatorium, 3.<br>
+obsipat <i>Escam</i>, 4.<br>
+&amp; abdens se in <i>Latibulo</i>, 5.<br>
+allicit Aves,<br>
+cantu <i>Illicum</i>,<br>
+qui partim<br>
+in Area currunt, 6.<br>
+partim inclusi sunt <i>Caveis</i>, 7.<br>
+atque ita obruit<br>
+transvolantes Aves<br>
+Reti, dum<br>
+se demittunt:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Or he setteth <i>Snares</i>, 8.<br>
+on which they hang and<br>
+strangle themselves:</td>
+<td>Aut tendit <i>Tendiculas</i>, 8.<br>
+quibus suspendunt &amp;<br>
+suffocant seipsas:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Or setteth <i>Lime-twigs</i>, 9.<br>
+on a <i>Perch</i>, 10.<br>
+<span class = "pagenum">66</span>
+upon which if they sit<br>
+they enwrap their Feathers,<br>
+so that they cannot fly away,<br>
+and fall down to the ground.</td>
+<td>Aut exponit <i>Viscatos calamos</i>, 9.<br>
+<i>Amiti</i>, 10.<br>
+quibus si insident,<br>
+implicant pennas,<br>
+ut nequeant avolare,<br>
+&amp; decidunt in terram.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Or he catcheth them<br>
+with a <i>Pole</i>, 11.<br>
+or a <i>Pit-fall</i>, 12.</td>
+<td>Aut captat<br>
+<i>Perticâ</i>, 11.<br>
+vel <i>Decipulâ</i>, 12.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_53" id = "chap_53">
+LIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Hunting.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Venatus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page66.png" width = "384" height = "270"
+alt = "Chapter 53"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Hunter</i>, 1.<br>
+hunteth wild Beasts<br>
+whilst he besetteth a Wood<br>
+with <i>Toyls</i>, 2.<br>
+stretched out upon<br>
+<i>Shoars</i>, 3.</td>
+<td><i>Venator</i>, 1.<br>
+venatur Feras,<br>
+dum cingit Sylvam,<br>
+<i>Cassibus</i>, 2.<br>
+tentis super<br>
+<i>Varos</i>, 3. (furcillas.)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Beagle</i>, 4.<br>
+tracketh the wild Beast<br>
+or findeth him out by the scent;<br>
+the <i>Tumbler</i>, or <i>Greyhound</i>, 5.<br>
+pursueth it.</td>
+<td><i>Canis sagax</i>, 4.<br>
+vestigat Feram,<br>
+aut indagat odoratu;<br>
+<i>Vertagus</i>, 5.<br>
+persequitur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Wolf</i>,<br>
+falleth in a <i>Pit</i>, 6.<br>
+<span class = "pagenum">67</span>
+the <i>Stag</i>, 7. as he runneth away,<br>
+into <i>Toyls</i>.</td>
+<td><i>Lupus</i>,<br>
+incidit in <i>Foveam</i>, 6.<br>
+fugiens <i>Cervus</i>, 7.<br>
+in <i>Plagas</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Boar</i>, 8.<br>
+is struck through<br>
+with a <i>Hunting-spear</i>, 9.</td>
+<td><i>Aper</i>, 8.<br>
+transverberatur<br>
+<i>Venabulo</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Bear</i>, 10.<br>
+is bitten by Dogs,<br>
+and is knocked<br>
+with a <i>Club</i>, 11.</td>
+<td><i>Ursus</i>, 10.<br>
+mordetur à Canibus,<br>
+&amp; tunditur<br>
+<i>Clavâ</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>If any thing get away,<br>
+it escapeth, 12. as here<br>
+a <i>Hare</i> and a <i>Fox</i>.</td>
+<td>Si quid effugit,<br>
+evadit, 12. ut hic<br>
+<i>Lepus</i> &amp; <i>Vulpes</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_54" id = "chap_54">
+LIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Butchery.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Lanionia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page67.png" width = "372" height = "278"
+alt = "Chapter 54"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Butcher</i>, 1.<br>
+killeth <i>fat Cattle</i>, 2.<br>
+(The <i>Lean</i>, 3.<br>
+are not fit to eat.)</td>
+<td><i>Lanio</i>, 1.<br>
+mactat <i>Pecudem altilem</i>, 2.<br>
+(<i>Vescula</i>, 3.<br>
+non sunt vescenda.)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He knocketh them down<br>
+with an <i>Ax</i>, 4.<br>
+or cutteth their Throat<ins class = "notation"
+title = ". in original">.&nbsp;</ins><br>
+<span class = "pagenum">68</span>
+with a <i>Slaughter-knife</i>, 5.<br>
+he flayeth them, 6.<br>
+and cutteth them in pieces,<br>
+and hangeth out the flesh<br>
+to sell in the <i>Shambles</i>, 7.</td>
+<td>Prosternit<br>
+<i>Clavâ</i>, 4.<br>
+vel jugulat.<br>
+<i>Cunaculo</i>, 5.<br>
+excoriat (deglubit,) 6.<br>
+dissecatque<br>
+&amp; exponit carnes,<br>
+venum in <i>Macello</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He dresseth a <i>Swine</i>, 8.<br>
+with fire<br>
+or scalding water, 9.<br>
+and maketh <i>Gamons</i>, 10.<br>
+<i>Pistils</i>, 11.<br>
+and <i>Flitches</i>, 12.</td>
+<td>Glabrat <i>Suem</i>, 8.<br>
+igne,<br>
+vel aquâ fervidâ, 9.<br>
+&amp; facit <i>Pernas</i>, 10.<br>
+<i>Petasones</i>, 11.<br>
+&amp; <i>Succidias</i>, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Besides several <i>Puddings</i>,<br>
+<i>Chitterlings</i>, 13.<br>
+<i>Bloodings</i>, 14.<br>
+<i>Liverings</i>, 15.<br>
+<i>Sausages</i>, 16.</td>
+<td>Prætereà <i>Farcimina</i> varia,<br>
+<i>Faliscos</i>, 13.<br>
+<i>Apexabones</i>, 14.<br>
+<i>Tomacula</i>, 15.<br>
+<i>Botulos</i>, (Lucanicas) 16.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Fat</i>, 17. and<br>
+<i>Tallow</i>, 18. are melted.</td>
+<td><i>Adeps</i>, 17. &amp;<br>
+<i>Sebum</i>, 18. eliquantur.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_55" id = "chap_55">
+LV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Cookery.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Coquinaria.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page68.png" width = "372" height = "273"
+alt = "Chapter 55"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>The Yeoman of the Larder</i>, 1.<br>
+bringeth forth <i>Provision</i>, 2.<br>
+out of the <i>Larder</i>, 3.</td>
+<td><i>Promus Condus</i>, 1.<br>
+profert <i>Obsonia</i>, 2.<br>
+è <i>Penu</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">69</span>
+The <i>Cook</i>, 4. taketh them<br>
+and maketh <i>several Meats</i>.</td>
+<td><i>Coquus</i>, 4. accipit ea<br>
+&amp; coquit <i>varia Esculenta</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He first pulleth off the Feathers<br>
+and draweth the Gutts<br>
+out of the <i>Birds</i>, 5.</td>
+<td>Prius deplumat,<br>
+&amp; exenterat<br>
+<i>Aves</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He scaleth and<br>
+splitteth <i>Fish</i>, 6.</td>
+<td>Desquamat &amp;<br>
+exdorsuat <i>Pisces</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He draweth some flesh<br>
+with <i>Lard</i>, by means of<br>
+a <i>Larding-needle</i>, 7.</td>
+<td>Trajectat quasdem carnes<br>
+<i>Lardo</i>, ope<br>
+<i>Creacentri</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He caseth <i>Hares</i>, 8.<br>
+then he boileth them in <i>Pots</i>, 9.<br>
+and <i>Kettles</i>, 10.<br>
+on the <i>Hearth</i>, 11.<br>
+and scummeth them<br>
+with a <i>Scummer</i>, 12.</td>
+<td><i>Lepores</i>, 8. exuit,<br>
+tum elixat <i>Ollis</i>, 9.<br>
+&amp; <i>Cacabis</i>, 10.<br>
+in <i>Foco</i>, 11.<br>
+&amp; despumat<br>
+<i>Lingula</i>, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He seasoneth things<br>
+that are boyled with Spices,<br>
+which he poundeth with<br>
+a <i>Pestil</i>, 14. in a <i>Morter</i>, 13.<br>
+or grateth with a <i>Grater</i>, 15.</td>
+<td>Condit<br>
+elixata, Aromatibus,<br>
+quæ comminuit<br>
+<i>Pistillo</i>, 14. in <i>Mortario</i>, 13.<br>
+aut terit <i>Radulâ</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He roasteth some on <i>Spits</i>, 16.<br>
+and with a <i>Jack</i>, 17.<br>
+or upon a <i>Grid-iron</i>, 18.</td>
+<td>Quædam assat <i>Verubus</i>, 16.<br>
+&amp; <i>Automato</i>, 17.<br>
+vel super <i>Craticulum</i>, 18.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Or fryeth them<br>
+in a <i>Frying-pan</i>, 19.<br>
+upon a <i>Brand-iron</i>, 20.</td>
+<td>Vel frigit<br>
+<i>Sartagine</i>, 19.<br>
+super <i>Tripodem</i>, 20.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Kitchen utensils</i><br>
+besides are,<br>
+a <i>Coal-rake</i>, 21.<br>
+a <i>Chafing-dish</i>, 22.<br>
+a <i>Trey</i>, 23.<br>
+(in which <i>Dishes</i>, 24. and<br>
+<i>Platters</i>, 25. are washed),<br>
+a pair of <i>Tongs</i>, 26.<br>
+a <i>Shredding-knife</i>, 27.<br>
+a <i>Colander</i>, 28.<br>
+a <i>Basket</i>, 29.<br>
+and a <i>Besom</i>, 30.</td>
+<td><i>Vasa Coquinaria</i><br>
+præterea sunt,<br>
+<i>Rutabulum</i>, 21.<br>
+<i>Foculus</i> (Ignitabulum), 22.<br>
+<i>Trua</i>, 23.<br>
+(in quà <i>Catini</i>, 24. &amp;<br>
+<i>Patinæ</i>, 25. eluuntur)<br>
+<i>Forceps</i>, 26.<br>
+<i>Culter incisorius,</i> 27.<br>
+<i>Qualus</i>, 28.<br>
+<i>Corbis</i>, 29.<br>
+&amp; <i>Scopa</i>, 30.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">70</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_56" id = "chap_56">
+LVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Vintage.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Vindemia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page70.png" width = "371" height = "277"
+alt = "Chapter 56"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Wine</i> groweth<br>
+in the <i>Vine-yard</i>, 1.<br>
+where <i>Vines</i> are propagated<br>
+and tyed with Twigs<br>
+to <i>Trees</i>, 2.<br>
+or to <i>Props</i>, 3.<br>
+or <i>Frames</i>, 4.</td>
+<td><i>Vinum</i> crescit<br>
+in <i>Vinea</i>, 1.<br>
+ubi <i>Vites</i> propagantur,<br>
+&amp; alligantur viminibus<br>
+ad <i>Arbores</i>, 2.<br>
+vel ad <i>Palos</i> (ridicas), 3.<br>
+vel ad <i>Juga</i>, 4</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>When the time of<br>
+Grape-gathering is come,<br>
+they cut off the <i>Bunches</i>,<br>
+and carry them in<br>
+<i>Measures of three Bushels</i>, 5.<br>
+and throw them into a <i>Vat</i>, 6.<br>
+and tread them<br>
+with their <i>Feet</i>, 7.<br>
+or stamp them<br>
+with a <i>Wooden-Pestil</i>, 8.<br>
+and squeeze out the juice<br>
+in a <i>Wine-press</i>, 9.<br>
+which is called <i>Must</i>, 11.<br>
+<span class = "pagenum">71</span>
+and being received<br>
+in a great <i>Tub</i>, 10.<br>
+it is poured into<br>
+<i>Hogsheads</i>, 12.<br>
+it is stopped up, 15.<br>
+and being laid close in <i>Cellars</i><br>
+upon <i>Settles</i>, 14.<br>
+it becometh <i>Wine</i>.</td>
+<td>Cùm tempus<br>
+vindemiandi adest,<br>
+abscindunt <i>Botros</i>,<br>
+&amp; comportant<br>
+<i>Trimodiis</i>, 5.<br>
+conjiciuntque in <i>Lacum</i>, 6.<br>
+calcant<br>
+<i>Pedibus</i>, 7.<br>
+aut tundunt<br>
+<i>Ligneo Pilo</i>, 8.<br>
+&amp; exprimunt succum<br>
+<i>Torculari</i>, 9.<br>
+qui dicitur <i>Mustum</i>, 11.<br>
+&amp; exceptum<br>
+<i>Orcâ</i>, 10.<br>
+infunditur<br>
+<i>Vasis</i> (Doliis), 12.<br>
+operculatur, 15.<br>
+&amp; abditum in <i>Cellis</i>,<br>
+super <i>Cantherios</i>, 14.<br>
+abit in <i>Vinum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>It is drawn out of the <i>Hogshead</i>,<br>
+with a <i>Cock</i>, 13.<br>
+or <i>Faucet</i>, 16.<br>
+(in which is a <i>Spigot</i>)<br>
+the Vessel being unbunged.</td>
+<td>Promitur e <i>Dolio</i><br>
+<i>Siphone</i>, 13.<br>
+aut <i>Tubulo</i>, 16.<br>
+(in quo est <i>Epistomium</i>)<br>
+Vase relito.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_57" id = "chap_57">
+LVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Brewing.</h4>
+
+<h4 class = "latin"><ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Zythopoie’">Zythopœia</ins>.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page71.png" width = "381" height = "273"
+alt = "Chapter 57"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Where <i>Wine</i> is not to be had<br>
+they drink <i>Beer</i>,<br>
+which is brewed of <i>Malt</i>, 1.<br>
+and <i>Hops</i>, 2.<br>
+in a <i>Caldron</i>, 3.<br>
+afterwards it is poured<br>
+into <i>Vats</i>, 4.<br>
+<span class = "pagenum">72</span>
+and when it is cold,<br>
+it is carried in <i>Soes</i>, 5.<br>
+into the <i>Cellar</i>, 6.<br>
+and is put into Vessels.</td>
+<td>Ubi <i>Vinum</i> non habetur,<br>
+bibitur <i>Cerevisia</i> (Zythus),<br>
+quæ coquitur ex <i>Byne</i>, 1.<br>
+&amp; <i>Lupulo</i>, 2.<br>
+in <i>Aheno</i>, 3.<br>
+post effunditur<br>
+in <i>Lacus</i>, 4.<br>
+&amp; frigefactum<ins class = "notation"
+title = ". in original">.&nbsp;</ins><br>
+defertur <i>Labris</i>, 5.<br>
+in <i>Cellaria</i>, 6.<br>
+&amp; intunditur vasibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Brandy-wine</i>,<br>
+extracted by the power of heat<br>
+from dregs of Wine<br>
+in a <i>Pan</i>, 7.<br>
+over which a <i>Limbeck</i>, 8.<br>
+is placed,<br>
+droppeth through a <i>Pipe</i>, 9.<br>
+into a <i>Glass</i>.</td>
+<td><i>Vinum sublimatum</i>,<br>
+extractum vi Caloris<br>
+e fecibus Vini<br>
+in <i>Aheno</i>, 7.<br>
+cui <i>Alembicum</i>, 8.<br>
+superimpositum est<ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+destillat per <i>Tubum</i>, 9.<br>
+in <i>Vitrum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Wine and Beer<br>
+when they turn sowre,<br>
+become <i>Vinegar</i>.</td>
+<td>Vinum &amp; Cerevisia,<br>
+cum acescunt,<br>
+fiunt <i>Acetum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Of Wine and Honey<br>
+they make <i>Mead</i>.</td>
+<td>Ex Vino &amp; Melle<br>
+faciunt <i>Mulsum</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_58" id = "chap_58">
+LVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A Feast.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Convivium.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page72.png" width = "374" height = "255"
+alt = "Chapter 58"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>When a <i>Feast</i><br>
+is made ready,<br>
+the table is covered<br>
+with a <i>Carpet</i>, 1.<br>
+<span class = "pagenum">73</span>
+and a <i>Table-cloth</i>, 2.<br>
+by the <i>Waiters</i>,<br>
+who besides lay<br>
+the <i>Trenchers</i>, 3.<br>
+<i>Spoons</i>, 4.<br>
+<i>Knives</i>, 5.<br>
+with little <i>Forks</i>, 6.<br>
+<i>Table-napkins</i>, 7.<br>
+<i>Bread</i>, 8.<br>
+with a <i>Salt-seller</i>, 9.</td>
+<td>Cum <i>Convivium</i><br>
+apparatur,<br>
+Mensa sternitur<br>
+<i>Tapetibus</i>, 1.<br>
+&amp; <i>Mappa</i>, 2.<br>
+à <i>Tricliniariis</i>,<br>
+qui prætereà opponunt<br>
+<i>Discos</i> (Orbes), 3.<br>
+<i>Cochlearia</i>, 4.<br>
+<i>Cultros</i>, 5.<br>
+cum <i>Fuscinulis</i>, 6.<br>
+<i>Mappulas</i>, 7.<br>
+<i>Panem</i>, 8.<br>
+cum <i>Salino</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Messes</i> are brought<br>
+in <i>Platters</i>, 10.<br>
+a <i>Pie</i>, 19. on a <i>Plate</i>.</td>
+<td><i>Fercula</i> inferuntur<br>
+in <i>Patinis</i>, 10.<br>
+<i>Artocrea</i>, 19. in <i>Lance</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Guests being brought in<br>
+by the <i>Host</i>, 11.<br>
+wash their Hands<br>
+out of a <i>Laver</i>, 12.<br>
+or <i>Ewer</i>, 14.<br>
+over a <i>Hand-basin</i>, 13.<br>
+or <i>Bowl</i>, 15.<br>
+and wipe them<br>
+on a <i>Hand-towel</i>, 16.<br>
+then they sit at the Table<br>
+on <i>Chairs</i>, 17.</td>
+<td>Convivæ introducti<br>
+ab <i>Hospite</i>, 11.<br>
+abluunt manus<br>
+è <i>Gutturnio</i>, 12.<br>
+vel <i>Aquali</i>, 14.<br>
+super <i>Malluvium</i>, 13.<br>
+aut <i>Pelvim</i>, 15.<br>
+terguntque<br>
+<i>Mantili</i>, 16.<br>
+tum assident Mensæ<br>
+per <i>Sedilia</i>, 17.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Carver</i>, 18.<br>
+breaketh up the good Cheer,<br>
+and divideth it.</td>
+<td><i>Structor</i>, 18.<br>
+deartuat dapes,<br>
+&amp; distribuit.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Sauces</i> are set amongst<br>
+<i>Roast-meat</i>, in Sawcers, 20.</td>
+<td><i>Embammata</i> interponuntur<br>
+<i>Assutaris</i> in Scutellis, 20.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Butler</i>, 21.<br>
+filleth <i>strong Wine</i><br>
+out of a <i>Cruise</i>, 25.<br>
+or <i>Wine-pot</i>, 26.<br>
+or <i>Flagon</i>, 27.<br>
+into <i>Cups</i>, 22.<br>
+or <i>Glasses</i>, 23.<br>
+which stand<br>
+on a <i>Cupboard</i>, 24.<br>
+and he reacheth them<br>
+to the <i>Master of the Feast</i>, 28.<br>
+who drinketh to his <i>Guests</i>.</td>
+<td><i>Pincerna</i>, 21.<br>
+infundit <i>Temetum</i>,<br>
+ex <i>Urceo</i>, 25.<br>
+vel <i>Cantharo</i>, 26.<br>
+vel <i>Lagena</i>, 27.<br>
+in <i>Pocula</i>, 22.<br>
+vel <i>Vitrea</i>, 23.<br>
+quæ extant<br>
+in <i>abaco</i>, 24.<br>
+&amp; porrigit,<br>
+<i>Convivatori</i>, 28.<br>
+qui propinat <i>Hospitibus</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">74</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_59" id = "chap_59">
+LIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Dressing of Line.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Tractatio Lini.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page74.png" width = "383" height = "275"
+alt = "Chapter 59"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Line</i> and <i>Hemp</i><br>
+being rated in water,<br>
+and dryed again, 1.<br>
+are braked<br>
+with a <i>wooden Brake</i>, 2.<br>
+where the <i>Shives</i>, 3.<br>
+fall down,<br>
+then they are heckled<br>
+with an <i>Iron Heckle</i>, 4.<br>
+where the <i>Tow</i>, 5.<br>
+is parted from it.</td>
+<td><i>Linum</i> &amp; <i>Cannabis</i>,<br>
+macerata aquis,<br>
+et siccata rursum, 1.<br>
+contunduntur<br>
+<i>Frangibulo ligneo</i>, 2.<br>
+ubi <i>Cortices</i>, 3.<br>
+decidunt<br>
+tum carminantur<br>
+<i>Carmine ferreo</i>, 4.<br>
+ubi <i>Stupa</i>, 5.<br>
+separatur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Flax</i> is tyed to a <i>Distaff</i>, 6.<br>
+by the <i>Spinster</i>, 7.<br>
+which with her left hand<br>
+pulleth out the <i>Thread</i>, 8.<br>
+and with her right hand<br>
+turneth a <i>Wheel</i>, 9.<br>
+or a <i>Spindle</i>, 10.<br>
+upon which is a <i>Wharl</i>, 11.</td>
+<td><i>Linum purum</i> alligatur <i>Colo</i>, 6.<br>
+à <i>Netrice</i>, 7.<br>
+quæ sinistra<br>
+trahit <i>Filum</i>, 8.<br>
+dexterâ, 12.<br>
+<i>Rhombum</i> (girgillum), 9.<br>
+vel <i>Fusum</i>, 10.<br>
+in quo <i>Verticillus</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Spool</i> receiveth<br>
+the <i>Thread</i>, 13.<br>
+<span class = "pagenum">75</span>
+which is drawn thence<br>
+upon a <i>Yarn-windle</i>, 14.<br>
+hence either <i>Clews</i>, 15.<br>
+are wound up,<br>
+or <i>Hanks</i>, 16. are made.</td>
+<td><i>Volva</i> accipit<br>
+<i>Fila</i>, 13.<br>
+inde deducuntur<br>
+in <i>Alabrum</i>, 14.<br>
+hinc vel <i>Glomi</i>, 15.<br>
+glomerantur,<br>
+vel <i>Fasciculi</i>, 16. fiunt.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_60" id = "chap_60">
+LX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Weaving.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Textura.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page75.png" width = "367" height = "268"
+alt = "Chapter 60"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Webster</i><br>
+undoeth the <i>Clews</i>, 1.<br>
+into <i>Warp</i>,<br>
+and wrappeth it about<br>
+the <i>Beam</i>, 2.<br>
+and as he sitteth<br>
+in his <i>Loom</i>, 3.<br>
+he treadeth upon the <i>Treddles</i>, 4.<br>
+with his Feet.</td>
+<td><i>Textor</i><br>
+diducit <i>Glomos</i>, 1.<br>
+in <i>Stamen</i>,<br>
+&amp; circumvolvit<br>
+<i>Jugo</i>, 2.<br>
+ac sedens<br>
+in <i>Textrino</i>, 3.<br>
+calcat <i>Insilia</i>, 4.<br>
+pedibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He divideth the <i>Warp</i>, 5.<br>
+with <i>Yarn</i><ins class = "notation" title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+and throweth the <i>Shuttle</i>, 6. through,<br>
+in which is the <i>Woofe</i>,<br>
+and striketh it close.<br>
+<span class = "pagenum">76</span>
+with the <i>Sley</i>, 7.<br>
+and so maketh<br>
+<i>Linen cloth</i>, 8.</td>
+<td>Diducit <i>Stamen</i>, 5.<br>
+<i>Liciis</i>,<br>
+&amp; trajicit <i>Radium</i>, 6.<br>
+in quo est <i>Trama</i>,<br>
+ac densat.<br>
+<i>Pectine</i>, 7.<br>
+atque ita conficit<br>
+<i>Linteum</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>So also the <i>Clothier</i><br>
+maketh <i>Cloth</i> of <i>Wool</i>.</td>
+<td>Sic etiam <i>Pannifex</i><br>
+facit <i>Pannum</i> è <i>Lana</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_61" id = "chap_61">
+LXI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Linen Cloths.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Lintea.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page76.png" width = "377" height = "272"
+alt = "Chapter 61"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Linnen-webs</i><br>
+are bleached in the <i>Sun</i>, 1.<br>
+with Water poured on them, 2.<br>
+till they be white.</td>
+<td><i>Linteamina</i><br>
+insolantur, 1.<br>
+aquâ perfusâ, 2.<br>
+donec candefiant.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Of them the <i>Sempster</i>, 3.<br>
+soweth <i>Shirts</i>, 4.<br>
+<i>Handkirchers</i>, 5.<br>
+<i>Bands</i>, 6. <i>Caps</i>, &amp;c.</td>
+<td>Ex iis <i>Sartrix</i>, 3.<br>
+suit <i>Indusia</i>, 4.<br>
+<i>Muccinia</i>, 5.<br>
+<i>Collaria</i>, 6. <i>Capitia</i>, &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>These if they be fouled,<br>
+are washed again<br>
+by the <i>Laundress</i>, 7. in water,<br>
+or <i>Lye</i> and <i>Sope</i>.</td>
+<td>Haec, si sordidentur<br>
+lavantur rursum,<br>
+a <i>Lotrice</i>, 7. aquâ,<br>
+sive <i>Lixivio</i> ac <i>Sapone</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">77</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_62" id = "chap_62">
+LXII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Taylor.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Sartor.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page77.png" width = "373" height = "271"
+alt = "Chapter 62"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Taylor</i>, 1. cutteth<br>
+<i>Cloth</i>, 2. with <i>Shears</i>, 3.<br>
+and seweth it together with a <i>Needle</i><br>
+and <i>double thread</i>,</td>
+<td><i>Sartor</i>, 1. discindit<br>
+<i>Pannum</i>, 2. <i>Forfice</i>, 3.<br>
+consuitque <i>Acu</i><br>
+&amp; <i>Filo duplicato</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he presseth the <i>Seams</i><br>
+with a <i>Pressing-iron</i>, 5.</td>
+<td>Posteâ complanat <i>Suturas</i><br>
+<i>Ferramento</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And thus he maketh<br>
+<i>Coats</i>, 6.<br>
+with <i>Plaits</i>, 7.<br>
+in which the <i>Border</i>, 8. is below<br>
+with <i>Laces</i>, 9.</td>
+<td>Sicque conficit<br>
+<i>Tunicas</i>, 6.<br>
+<i>Plicatas</i>, 7.<br>
+in quibus infra est <i>Fimbria</i>, 8.<br>
+cum <i>Institis</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Cloaks</i>, 10.<br>
+with a <i>Cape</i>, 11.<br>
+and <i>Sleeve Coats</i>, 12.</td>
+<td><i>Pallia</i>, 10.<br>
+cum <i>Patagio</i>, 11.<br>
+&amp; <i>Togas Manicatas</i>, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Doublets</i>, 13.<br>
+with <i>Buttons</i>, 14.<br>
+and <i>Cuffs</i>, 15.</td>
+<td><i>Thoraces</i>, 13.<br>
+cum <i>Globulis</i>, 14.<br>
+&amp; <i>Manicis</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Breeches</i>, 16.<br>
+sometimes with <i>Ribbons</i>, 17.</td>
+<td><i>Caligas</i>, 16.<br>
+aliquando cum <i>Lemniscis</i>, 17.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Stockins</i>, 18.</td>
+<td><i>Tibialia</i>, 18.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Gloves</i>, 19.<br>
+<span class = "pagenum">78</span>
+<i>Muntero Caps</i>, 20. &amp;c.</td>
+<td><i>Chirothecas</i>, 19.<br>
+<i>Amiculum</i>, 20. &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>So the <i>Furrier</i><br>
+maketh <i>Furred Garments</i><br>
+of <i>Furs</i>.</td>
+<td>Sic <i>Pellio</i><br>
+facit <i>Pellicia</i><br>
+è <i>Pellibus</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_63" id = "chap_63">
+LXIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Shoemaker.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Sutor.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page78.png" width = "370" height = "259"
+alt = "Chapter 63"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Shoemaker</i>, 1.<br>
+maketh <i>Slippers</i>, 7.<br>
+<i>Shoes</i>, 8.<br>
+(in which is seen<br>
+above, the <i>Upper-leather</i>,<br>
+beneath the <i>Sole</i>,<br>
+and on both sides<br>
+the <i>Latchets</i>)<br>
+<i>Boots</i>, 9.<br>
+and <i>High Shoes</i>, 10.<br>
+of <i>Leather</i>, 5.<br>
+(which is cut with<br>
+a <i>Cutting-knife</i>), 6.<br>
+by means of an <i>Awl</i>, 2.<br>
+and <i>Lingel</i>, 3.<br>
+upon a <i>Last</i>, 4.</td>
+<td><i>Sutor</i>, 1.<br>
+conficit <i>Crepidas</i> (Sandalia,) 7.<br>
+<i>Calceos</i>, 8.<br>
+(in quibus spectatur<br>
+superne <i>Obstragulum</i>,<br>
+inferne <i>Solea</i>,<br>
+et utrinque<br>
+<i>Ansæ</i>)<br>
+<i>Ocreas</i>, 9.<br>
+et <i>Perones</i>, 10.<br>
+e <i>Corio</i>, 5.<br>
+(quod discinditur<br>
+<i>Scalpro Sutorio</i>, 6.)<br>
+ope <i>Subulæ</i>, 2.<br>
+et Fili <i>picati</i>, 3.<br>
+super <i>Modum</i>, 4.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">79</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_64" id = "chap_64">
+LXIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Carpenter.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Faber lignarius.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page79.png" width = "381" height = "262"
+alt = "Chapter 64"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>We have seen Man’s food<br>
+and clothing:<br>
+now his Dwelling followeth.</td>
+<td>Hominis victum<br>
+&amp; amictum, vidimus:<br>
+sequitur nunc Domicilium ejus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>At first they dwelt<br>
+in <i>Caves</i>, 1. then in<br>
+<i>Booths</i> or <i>Huts</i>, 2.<br>
+and then again in <i>Tents</i>, 3.<br>
+at the last in <i>Houses</i>.</td>
+<td>Primò habitabant<br>
+in <i>Specubus</i>, 1. deinde in<br>
+<i>Tabernaculis</i> vel <i>Tuguriis</i>, 2.<br>
+tum etiam in <i>Tentoriis</i>, 3.<br>
+demum in <i>Domibus</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Woodman</i><br>
+felleth and heweth down<br>
+<i>Trees</i>, 5. with an <i>Ax</i>, 4.<br>
+the <i>Boughs</i>, 6. remaining.</td>
+<td><i>Lignator</i><br>
+sternit &amp; truncat<br>
+<i>Arbores</i>, 5. <i>Securi</i>, 4.<br>
+remanentibus <i>Sarmentis</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He cleaveth <i>Knotty Wood</i><br>
+with a <i>Wedge</i>, 7.<br>
+which he forceth in<br>
+with a <i>Beetle</i>, 8.<br>
+and maketh <i>Wood-stacks</i>, 9.</td>
+<td>Findit <i>Nodosum</i>,<br>
+<i>Lignum Cuneo</i>, 7.<br>
+quem adigit<br>
+<i>Tudite</i>, 8.<br>
+&amp; componit <i>Strues</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Carpenter</i><br>
+squareth <i>Timber</i><br>
+with a <i>Chip-Ax</i>, 10.<br>
+<span class = "pagenum">80</span>
+whence <i>Chips</i>, 11. fall,<br>
+and saweth it with a <i>Saw</i>, 12.<br>
+where the <i>Saw-dust</i>, 13.<br>
+falleth down.</td>
+<td><i>Faber Lignarius</i><br>
+ascit <i>Ascia</i>, 10.<br>
+<i>Materiem</i>,<br>
+unde <i>Assulæ</i>, 11. cadunt,<br>
+&amp; serrat <i>Serrâ</i>, 12.<br>
+ubi <i>Scobs</i>, 13.<br>
+decidit.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Afterwards he lifteth<br>
+the <i>Beam</i> upon <i>Tressels</i>, 14.<br>
+by the help of a <i>Pully</i>, 15.<br>
+fasteneth it<br>
+with <i>Cramp-irons</i>, 16.<br>
+and marketh it out<br>
+with a <i>Line</i>, 17.</td>
+<td>Post elevat<br>
+<i>Tignum</i> super <i>Canterios</i>, 14<ins class = "notation"
+title = "· for .">·&nbsp;</ins><br>
+ope <i>Trochleæ</i>, 15.<br>
+affigit<br>
+<i>Ansis</i>, 16.<br>
+&amp; lineat<br>
+<i>Amussi</i>, 17.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Thus he frameth<br>
+the <i>Walls</i> together, 18.<br>
+and fasteneth the great pieces<br>
+with <i>Pins</i>, 19.</td>
+<td>Tum compaginat<br>
+<i>Parietes</i>, 18.<br>
+&amp; configit trabes<br>
+<i>Clavis trabalibus</i>, 19.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_65" id = "chap_65">
+LXV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Mason.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Faber Murarius<ins class = "correction"
+title = "text has , for .">.&nbsp;</ins></h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page80.png" width = "355" height = "253"
+alt = "Chapter 65"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Mason</i>, 1.<br>
+layeth a <i>Foundation</i>,<br>
+and buildeth <i>Walls</i>, 2.</td>
+<td><i>Faber Murarius</i>, 1.<br>
+ponit <i>Fundamentum</i>,<br>
+&amp; struit <i>Muros</i>, 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Either of <i>Stones</i><br>
+which the <i>Stone-digger</i><br>
+getteth out of the <i>Quarry</i>, 3.<br>
+<span class = "pagenum">81</span>
+and the <i>Stone-cutter</i>, 4.<br>
+squareth by a <i>Rule</i>, 5.</td>
+<td>Sive è <i>Lapidibus</i>,<br>
+quos <i>Lapidarius</i><br>
+eruit in <i>Lapicidina</i>, 3.<br>
+&amp; <i>Latomus</i>, 4.<br>
+conquadrat ad <i>Normam</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Or of <i>Bricks</i>, 6.<br>
+which are made<br>
+of <i>Sand</i> and <i>Clay</i><br>
+steeped in water,<br>
+and are burned in fire.</td>
+<td>Sive è <i>Lateribus</i>, 6.<br>
+qui formantur,<br>
+ex <i>Arena</i> &amp; <i>Luto</i>,<br>
+aquâ intritis<br>
+&amp; excoquuntur igne.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Afterwards he plaistereth it<br>
+with <i>Lime</i>,<br>
+by means of a <i>Trowel</i>,<ins class = "notation"
+title = "7 missing">&nbsp; &nbsp;</ins><br>
+and garnisheth with<br>
+a <i>Rough-cast</i>, 8.</td>
+<td>Dein crustat<br>
+<i>Calce</i>,<br>
+ope <i>Trullæ</i>, 7.<br>
+&amp; vestit<br>
+<i>Tectorio</i>, 8.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_66" id = "chap_66">
+LXVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Engines.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Machinæ.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page81.png" width = "367" height = "256"
+alt = "Chapter 66"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>One can carry<br>
+as much by thrusting<br>
+a <i>Wheel-barrow</i>, 3.<br>
+before him,<br>
+(having an <i>Harness</i>, 4.<br>
+hanging on his neck,)<br>
+as two men<br>
+can carry on a <i>Colestaff</i>, 1.<br>
+or <i>Hand-barrow</i>, 2.</td>
+<td>Unus potest ferre<br>
+tantum trudendo<br>
+<i>Pabonem</i>, 3.<br>
+ante se,<br>
+(<i>Ærumna</i>,<ins class = "notation"
+title = "4 missing">&nbsp; &nbsp;</ins><br>
+Suspensâ a Collo)<br>
+quantum duo<br>
+possunt ferre <i>Palangâ</i>,<ins class = "notation"
+title = "1 missing">&nbsp; &nbsp;</ins><br>
+vel <i>Feretro</i>, 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">82</span>
+But he can do more that<br>
+rolleth a Weight laid upon<br>
+<i>Rollers</i>, 6. with a <i>Leaver</i>, 5.</td>
+<td>Plus autem potest qui<br>
+provolvit Molem impositam<br>
+<i>Phalangis</i> (Cylindris, 6.)<br>
+<i>Vecte</i>, 5.
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Wind-beam</i>, 7.<br>
+is a post, which<br>
+is turned by going about it.</td>
+<td><i>Ergata</i>, 7.<br>
+est columella, quæ<br>
+versatur circumeundo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Crane</i>, 8.<br>
+hath a <i>Hollow-wheel</i>,<br>
+in which one walking<br>
+draweth weights out of a Ship,<br>
+or letteth them down<br>
+into a Ship.</td>
+<td><i>Geranium</i>, 8.<br>
+habet <i>Tympanum</i>,<br>
+cui inambulans quis<br>
+extrahit pondera navi,<br>
+aut demittit<br>
+in navem.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Rammer</i>, 9.<br>
+is used to fasten<br>
+<i>Piles</i>, 10.<br>
+it is lifted with a Rope<br>
+drawn by <i>Pullies</i>, 11.<br>
+or with hands<ins class = "notation"
+title = ". in original">.&nbsp;</ins><br>
+if it have <i>handles</i>, 12.</td>
+<td><i>Fistuca</i>, 9.<br>
+adhibetur ad pangendum<br>
+<i>Sublicas</i>, 10.<br>
+adtollitur Fune<br>
+tracto per <i>Trochleas</i>, 11.<br>
+vel manibus,<br>
+si habet <i>ansas</i>, 12.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_67" id = "chap_67">
+LXVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A House.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Domus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page82.png" width = "366" height = "269"
+alt = "Chapter 67"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Porch</i>, 1.<br>
+is before the <i>Door</i><br>
+of the <i>House</i>.</td>
+<td><i>Vestibulum</i>, 1.<br>
+est ante <i>Januam</i><br>
+<i>Domûs</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">83</span>
+The <i>Door</i> hath<br>
+a <i>Threshold</i>, 2.<br>
+and a <i>Lintel</i>, 3.<br>
+and <i>Posts</i>, 4. on both sides.</td>
+<td><i>Janua</i> habet<br>
+<i>Limen</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Superliminare</i>, 3.<br>
+&amp; <i>Postes</i>, 4. utrinque.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Hinges</i>, 5.<br>
+are upon the right hand,<br>
+upon which the <i>Doors</i>, 6. hang,<br>
+the <i>Latch</i>, 7.<br>
+and the <i>Bolt</i>, 8.<br>
+are on the left hand.</td>
+<td><i>Cardines</i>, 5.<br>
+sunt a dextris,<br>
+à quibus pendent <i>Fores</i>, 6.<br>
+<i>Claustrum</i>, 7.<br>
+aut <i>Pessulus</i>, 8.<br>
+a sinistris.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Before the House<br>
+is a <i>Fore-court</i>, 9.<br>
+with a <i>Pavement</i><br>
+of <i>square stones</i>, 10.<br>
+born up with <i>Pillars</i>, 11.<br>
+in which is the <i>Chapiter</i>, 12.<br>
+and the <i>Base</i>, 13.</td>
+<td>Sub ædibus<br>
+est <i>Cavædium</i>, 9.<br>
+<i>Pavimento</i><br>
+<i>Tessellato</i>, 10.<br>
+fulcitum <i>Columnis</i>, 11.<br>
+in quibus <i>Peristylium</i>, 12.<br>
+&amp; <i>Basis</i>, 13.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They go up into the upper<br>
+Stories by <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Greess’"><i>Greeses</i></ins>, 14.<br>
+and <i>Winding-stairs</i>, 15.</td>
+<td>Ascenditur in superiores<br>
+contignationes per <i>Scalas</i>, 14.<br>
+&amp; <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Cocklidia’"><i>Cochlidia</i></ins>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Windows</i>, 16.<br>
+appear on the outside,<br>
+and the <i>Grates</i>, 17.<br>
+the <i>Galleries</i>, 18.<br>
+the <i>Watertables</i>, 19.<br>
+the <i>Butteresses</i>, 20.<br>
+to bear up the walls.</td>
+<td><i>Fenestræ</i>, 16.<br>
+apparent extrinsecus,<br>
+&amp; <i>Cancelli</i> (clathra), 17.<br>
+<i>Pergulæ</i>, 18.<br>
+<i>Suggrundia</i>, 19.<br>
+&amp; <i>Fulcra</i>, 20.<br>
+fulciendis muris.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>On the top is the <i>Roof</i>, 21.<br>
+covered with <i>Tyles</i>, 22.<br>
+or <i>Shingles</i>, 23.<br>
+which lie upon <i>Laths</i>, 24.<br>
+and these upon <i>Rafters</i>, 25.</td>
+<td>In summo est <i>Tectum</i>, 21.<br>
+contectum <i>Imbricibus</i> (<i>tegulis</i>), 22.<br>
+vel <i>Scandulis</i>, 23.<br>
+quæ incumbunt <i>Tigillis</i>, 24.<br>
+hæc <i>Tignis</i>, 25.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Eaves</i>, 26.<br>
+adhere to the <i>Roof</i>.</td>
+<td><i>Tecto</i> adhæret<br>
+<i>Stillicidium</i>, 26.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The place without a Roof<br>
+is called an <i>open Gallery</i>, 27.</td>
+<td>Locus sine Tecto<br>
+dicitur <i>Subdiale</i>, 27.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the Roof are<br>
+<i>Jettings out</i>, 28.<br>
+and <i>Pinnacles</i>, 29.</td>
+<td>In Tecto sunt<br>
+<i>Meniana</i>, 28.<br>
+&amp; <i>Coronides</i>, 29.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">84</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_68" id = "chap_68">
+LXVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A Mine.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Metallifodina.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page84.png" width = "361" height = "266"
+alt = "Chapter 68"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Miners</i>, 1.<br>
+go into the <i>Grave</i>, 2.<br>
+by a <i>Stick</i>, 3. or by <i>Ladders</i>, 4.<br>
+with <i>Lanthorns</i>, 5.<br>
+and dig out with a <i>Pick</i>, 6.<br>
+the <i>Oar</i>,<br>
+which being put in <i>Baskets</i>, 7.<br>
+is drawn out with a <i>Rope</i>, 8.<br>
+by means of a <i>Turn</i>, 9.<br>
+and is carried<br>
+to the <i>Melting-house</i>, 10.<br>
+where it is forced with fire,<br>
+that the <i>Metal</i> may run out, 12.<br>
+the <i>Dross</i>, 11.<br>
+is thrown aside.</td>
+<td><i>Metalli fossores</i>, 1.<br>
+ingrediuntur <i>Puteum fodinæ</i>, 2.<br>
+<i>Bacillo</i>, 3. sive <i>Gradibus</i>, 4.<br>
+cum <i>Lucernis</i>, 5.<br>
+&amp; effodiunt <i>Ligone</i>, 6.<br>
+<i>terram Metallicam</i>,<br>
+quæ imposita <i>Corbibus</i>, 7.<br>
+extrahitur <i>Fune</i>, 8.<br>
+ope <i>Machinæ tractoriæ</i>, 9.<br>
+&amp; defertur<br>
+in <i>Ustrinam</i>, 10.<br>
+ubi urgetur igne,<br>
+ut <i>Metallum</i>, 12. profluat<ins class = "notation"
+title = ". missing">&nbsp; &nbsp;</ins><br>
+<i>Scoriæ</i>, 11. abjiciuntur<br>
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘scorsim’">seorsim</ins>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">85</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_69" id = "chap_69">
+LXIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Blacksmith.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Faber Ferrarius.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page85.png" width = "373" height = "257"
+alt = "Chapter 69"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Blacksmith</i>, 1.<br>
+in his <i>Smithy</i> (or Forge), 2.<br>
+bloweth the fire<br>
+with a <i>pair of Bellows</i>, 3.<br>
+which he bloweth<br>
+with his <i>Feet</i>, 4.<br>
+and so heateth the <i>Iron</i>:</td>
+<td><i>Faber ferrarius</i>, 1.<br>
+in <i>Ustrina</i> (Fabricâ), 2.<br>
+inflat ignem<br>
+<i>Folle</i>, 3.<br>
+quem adtollit<br>
+<i>Pede</i>, 4.<br>
+<ins class = "notation" title = "atque">atq;</ins>
+ita candefacit <i>Ferrum</i>:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And then he taketh it out<br>
+with the <i>Tongs</i>, 5.<br>
+layeth it upon the <i>Anvile</i>, 6.<br>
+and striketh it<br>
+with an <i>Hammer</i>, 7.<br>
+where the <i>sparks</i>, 8. fly off.</td>
+<td>Deinde eximit<br>
+<i>Forcipe</i>, 5.<br>
+imponit <i>Incudi</i>, 6.<br>
+&amp; cudit<br>
+<i>Malleo</i>, 7.<br>
+ubi <i>Stricturæ</i>, 8. exiliunt.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And thus are hammer’d out,<br>
+<i>Nails</i>, 9.<br>
+<i>Horse-shoes</i>, 10.<br>
+<i>Cart-strakes</i>, 11.<br>
+<i>Chains</i>, 12.<br>
+<i>Plates</i>, <i>Locks</i> and <i>Keys</i>,<br>
+<i>Hinges</i>, &amp;c.</td>
+<td>Et sic excuduntur,<br>
+<i>Clavi</i>, 9.<br>
+<i>Solea</i>, 10.<br>
+<i>Canthi</i>, 11.<br>
+<i>Catenæ</i>, 12.<br>
+<i>Laminæ</i>, <i>Seræ</i> cum <i>Clavibus</i>,<br>
+<i>Cardines</i>, &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He quencheth hot Irons<br>
+in a <i>Cool-trough</i>.</td>
+<td>Restinguit cadentia,<br>
+Ferramenta in <i>Lacu</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">86</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_70" id = "chap_70">
+LXX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Box-maker and the Turner.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Scrinarius &amp; Tornator.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page86.png" width = "361" height = "266"
+alt = "Chapter 70"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Box-maker</i>, 1.<br>
+smootheth <i>hewen Boards</i>, 2.<br>
+with a <i>Plain</i>, 3.<br>
+upon a <i>work-board</i>, 4.<br>
+he maketh them very smooth<br>
+with a <i>little-plain</i>, 5.<br>
+he boreth them thorow<br>
+with an <i>Augre</i>, 6.<br>
+carveth them<br>
+with a <i>Knife</i>, 7.<br>
+fasteneth them together<br>
+with <i>Glew</i> and <i>Cramp-Irons</i>, 8.<br>
+and maketh <i>Tables</i>, 9.<br>
+<i>Boards</i>, 10.<br>
+<i>Chests</i>, 11. &amp;c.</td>
+<td><i>Arcularius</i>, 1.<br>
+edolat <i>Asseres</i>, 2.<br>
+<i>Runcina</i>, 3.<br>
+in <i>Tabula</i>, 4.<br>
+deplanat<br>
+<i>Planula</i>, 5.<br>
+perforat (terebrat)<br>
+<i>Terebra</i>, 6.<br>
+sculpit<br>
+<i>Cultro</i>, 7.<br>
+combinat<br>
+<i>Glutine</i> &amp; <i>Subscudibus</i>, 8.<br>
+&amp; facit <i>Tabulas</i>, 9.<br>
+<i>Mensas</i>, 10.<br>
+<i>Arcus</i> (Cistas), 11. &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Turner</i>, 12.<br>
+sitting over the <i>Treddle</i>, 13.<br>
+turneth with a <i>Throw</i>, 15.<br>
+<span class = "pagenum">87</span>
+upon a <i>Turner’s Bench</i>, 14.<br>
+<i>Bowls</i>, 16. <i>Tops</i>, <ins class = "notation"
+title = "17, for 17.">17,</ins><br>
+<i>Puppets</i>, 18. and<br>
+such like <i>Turners Work</i>.</td>
+<td><i>Tornio</i>, 12.<br>
+sedens in <i>Insili</i>, 13.<br>
+tornat <i>Torno</i>, 15.<br>
+super <i>Scamno Tornatorio</i>, 14.<br>
+<i>Globos</i>, 16. <i>Conos</i>, 17.<br>
+<i>Icunculas</i>, 18. &amp;<br>
+similia <i>Toreumata</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_71" id = "chap_71">
+LXXI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Potter.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Figulus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page87.png" width = "372" height = "261"
+alt = "Chapter 71"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Potter</i>, 1.<br>
+sitting over a <i>Wheel</i>, 2.<br>
+maketh <i>Pots</i>, 4.<br>
+<i>Pitchers</i>, 5.<br>
+<i>Pipkins</i>, 6.<br>
+<i>Platters</i>, 7.<br>
+<i>Pudding-pans</i>, 8.<br>
+<i>Juggs</i>, 9.<br>
+<i>Lids</i>, 10. &amp;c.<br>
+of <i>Potter’s Clay</i>, 3.<br>
+afterwards he baketh them<br>
+in an <i>Oven</i>, 11.<br>
+and glazeth them<br>
+with <i>White Lead</i>.</td>
+<td><ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Figulas’"><i>Figulus</i></ins>, 1.<br>
+sedens super <i>Rota</i>, 2.<br>
+format <i>Ollas</i>, 4.<br>
+<i>Urceos</i>, 5.<br>
+<i>Tripodes</i>, 6.<br>
+<i>Patinas</i>, 7.<br>
+<i>Vasa testacea</i>, 8.<br>
+<i>Fidelias</i>, 9.<br>
+<i>Opercula</i>, 10. &amp;c.<br>
+ex <i>Argillâ</i>, 3.<br>
+postea excoquit<br>
+in <i>Furno</i>, 11.<br>
+&amp; incrustat<br>
+<i>Lithargyro</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A broken Pot affordeth<br>
+<i>Pot-sheards</i>, 1</td>
+<td>Fracta Olla dat<br>
+<i>Testas</i>, 12.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">88</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_72" id = "chap_72">
+LXXII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Parts of a House.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Partes Domus<ins class = "correction"
+title = ". missing">.&nbsp;</ins></h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page88.png" width = "381" height = "271"
+alt = "Chapter 72"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>House</i> is divided<br>
+into inner <i>Rooms</i>,<br>
+such as are the <i>Entry</i>, 1.<br>
+the <i>Stove</i>, 2.<br>
+the <i>Kitchen</i>, 3.<br>
+the <i>Buttery</i>, 4.<br>
+the <i>Dining Room</i>, 5.<br>
+the <i>Gallery</i>, 6.<br>
+the <i>Bed Chamber</i>, 7.<br>
+with a <i>Privy</i>, 8.<br>
+made by it.</td>
+<td><i>Domus</i> distinguitur<br>
+in <i>Conclavia</i>,<br>
+ut sunt <i>Atrium</i>, 1.<br>
+<i>Hypocaustum</i>, 2.<br>
+<ins class = "correction"
+title = "missing line supplied from 1659 text"><i>Culina</i>, 3.</ins><br>
+<i>Cella Penuaria</i>, 4.<br>
+<i>Cœnaculum</i>, 5.<br>
+<i>Camera</i>, 6.<br>
+<i>Cubiculum</i>, 7.<br>
+cum <i>Secessu</i> (Latrina), 8.<br>
+adstructo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Baskets</i>, 9.<br>
+are of use for<br>
+carrying things<ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+and <i>Chests</i>, 10. (which are<br>
+made fast with a <i>Key</i>, 11.)<br>
+for keeping them.</td>
+<td><i>Corbes</i>, 9.<br>
+inserviunt<br>
+rebus transferendis,<br>
+<i>Arcæ</i>, 10. (quæ<br>
+<i>Clavâ</i>, 11. recluduntur)<br>
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘adfervandis’">adservandis</ins> illis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Under the <i>Roof</i>,<br>
+is the <i>Floor</i>, 12.</td>
+<td>Sub <i>Tecto</i>,<br>
+est <i>Solum</i> (Pavimentum), 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the <i>Yard</i>, 13.<br>
+is a <i>Well</i>, 14.<br>
+a <i>Stable</i>, 15.<br>
+<span class = "pagenum">89</span>
+and a <i>Bath</i>, 16.</td>
+<td>In <i>Area</i>, 13.<br>
+<i>Puteus</i>, 14.<br>
+<i>Stabulum</i>, 15.<br>
+cum <i>Balneo</i>, 16.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Under the House<br>
+is the <i>Cellar</i>, 17.</td>
+<td>Sub Domo<br>
+est <i>Cella</i>, 17.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_73" id = "chap_73">
+LXXIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Stove with the Bed-room.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Hypocaustum cum Dormitorio.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page89.png" width = "363" height = "258"
+alt = "Chapter 73"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Stove</i>, 1.<br>
+is beautified<br>
+with an <i>Arched Roof</i>, 2.<br>
+and <i>wainscoted Walls</i>, 3.</td>
+<td><i>Hypocaustum</i>, 1.<br>
+ornatur<br>
+<i>Laqueari</i>, 2.<br>
+&amp; <i>tabulatis Parietibus</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>It is enlightened<br>
+with <i>Windows</i>, 4.</td>
+<td>Illuminatur<br>
+<i>Fenestris</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>It is heated<br>
+with an <i>Oven</i>, 5.</td>
+<td>Calefit<br>
+<i>Fornace</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Its Utensils are<br>
+<i>Benches</i>, 6.<br>
+<i>Stools</i>, 7.<br>
+<i>Tables</i>, 8.<br>
+with <i>Tressels</i>, 9.<br>
+<i>Footstools</i>, 10.<br>
+and <i>Cushions</i>, 11.</td>
+<td>Ejus Utensilia sunt<br>
+<i>Scamna</i>, 6.<br>
+<i>Sellæ</i>, 7.<br>
+<i>Mensæ</i>, 8.<br>
+cum <i>Fulcris</i>, 9.<br>
+ac <i>Scabellis</i>, 10.<br>
+&amp; <i>Culcitris</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">90</span>
+There are also <i>Tapestries</i><br>
+hanged, 12.</td>
+<td>Appenduntur etiam<br>
+<i>Tapetes</i>, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>For soft lodging<br>
+in a <i>Sleeping-room</i>, 13.<br>
+there is a <i>Bed</i>, 14.<br>
+spread on a <i>Bed-sted</i>, 15.<br>
+upon a <i>Straw-pad</i>, 16.<br>
+with <i>Sheets</i>, 17.<br>
+and <i>Cover-lids</i>, 18.</td>
+<td>Pro levi cubatu,<br>
+in <i>Dormitorio</i>, 13.<br>
+est <i>Lectus</i>, (Cubile) 14.<br>
+stratus in <i>Sponda</i>, 15.<br>
+super <i>Stramentum</i>, 16.<br>
+cum <i>Lodicibus</i>, 17.<br>
+&amp; <i>Stragulis</i>, 18.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Bolster</i>, 19.<br>
+is under ones head.</td>
+<td><i>Cervical</i>, 19.<br>
+est sub capite.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Bed is covered<br>
+with a <i>Canopy</i>, 20.</td>
+<td><i>Canopeo</i>, 20.<br>
+<i>Lectus</i> tegitur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Chamber-pot</i>, 21.<br>
+is for making water in.</td>
+<td><i>Matula</i>, 21.<br>
+est vesicæ levandæ.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_74" id = "chap_74">
+LXXIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Wells.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Putei.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page90.png" width = "379" height = "261"
+alt = "Chapter 74"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Where <i>Springs</i> are wanting,<br>
+<i>Wells</i>, 1. are digged<ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+and they are compassed about<br>
+with a <i>Brandrith</i>, 2.<br>
+lest any one fall in.</td>
+<td>Ubi <i>Fontes</i> deficiunt,<br>
+<i>Putei</i>, 1. effodiuntur,<br>
+&amp; circumdantur<br>
+<i>Crepidine</i>, 2.<br>
+ne quis incidat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Thence is water drawn<br>
+<span class = "pagenum">91</span>
+with <i>Buckets</i>, 3.<br>
+hanging either at a <i>Pole</i>, 4.<br>
+or a <i>Rope</i>, 5.<br>
+or a <i>Chain</i>, 6.<br>
+and that either by a <i>Swipe</i>, 7.<br>
+or a <i>Windle</i>, 8.<br>
+or a <i>Turn</i>, 9.<br>
+with a <i>Handle</i><br>
+or a <i>Wheel</i>, 10.<br>
+or to conclude,<br>
+by a <i>Pump</i>, 11.</td>
+<td>Inde aqua hauritur<br>
+<i>Urnis</i> (situlis), 3.<br>
+pendentibus vel <i>Pertica</i>, 4.<br>
+vel <i>Fune</i>, 5.<br>
+vel <i>Catena</i>, 6.<br>
+idque aut <i>Tollenone</i>, 7.<br>
+aut <i>Girgillo</i>, 8.<br>
+aut <i>Cylindro</i>, 9.<br>
+<i>Manubriato</i><ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+aut <i>Rota</i> (tympano), 10.<br>
+aut <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘deinque’">denique</ins><br>
+<i>Antliâ</i>, 11.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_75" id = "chap_75">
+LXXV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Bath.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Balneum.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page91.png" width = "373" height = "261"
+alt = "Chapter 75"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>He that desireth to be wash’d<br>
+in cold water,<br>
+goeth down into a <i>River</i>, 1.</td>
+<td>Qui cupit lavari<br>
+aquâ frigidâ,<br>
+descendit in <i>Fluvium</i>, 1.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In a <i>Bathing-house</i>, 2.<br>
+we wash off the <i>filth</i><br>
+either sitting in a <i>Tub</i>, 3.<br>
+or going up<br>
+into the <i>Hot-house</i>, 4.<br>
+<span class = "pagenum">92</span>
+and we are rubbed<br>
+with a <i>Pumice-stone</i>, 6.<br>
+or a <i>Hair-cloth</i>, 5.</td>
+<td>In <i>Balneario</i>, 2.<br>
+abluimus <i>squalores</i>,<br>
+sive sedentes in <i>Labro</i>, 3.<br>
+sive conscendentes<br>
+in <i>Sudatorium</i>, 4.<br>
+&amp; defricamur<br>
+<i>Pumice</i>, 6.<br>
+aut <i>Cilicio</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the <i>Stripping-room</i>, 7.<br>
+we put off our clothes,<br>
+and are tyed about<br>
+with an <i>Apron</i>, 8.</td>
+<td>In <i>Apodyterio</i>, 7.<br>
+exuimus Vestes,<br>
+&amp; præcingimur<br>
+<i>Castula</i> (Subligari), 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>We cover our Head<br>
+with a <i>Cap</i>, 9.<br>
+and put our feet<br>
+into a <i>Bason</i>, 10.</td>
+<td>Tegimus caput<br>
+<i>Pileolo</i>, 9.<br>
+&amp; imponimus pedes<br>
+<i>Telluvio</i>, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Bath-woman</i>, 11.<br>
+reacheth water in a <i>Bucket</i>, 12.<br>
+drawn out of the <i>Trough</i>, 13.<br>
+into which it runneth<br>
+out of <i>Pipes</i>, 14.</td>
+<td><i>Balneatrix</i>, 11.<br>
+ministrat aquam <i>Situla</i>, 12.<br>
+haustam ex <i>Alveo</i>, 13.<br>
+in quem defluit<br>
+è <i>Canalibus</i>, 14.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Bath-keeper</i>, 15.<br>
+lanceth with a <i>Lancet</i>, 16.<br>
+and by applying<br>
+<i>Cupping-glasses</i>, 17.<br>
+he draweth the <i>Blood</i><br>
+betwixt the skin and the flesh,<br>
+which he wipeth away<br>
+with a <i>Spunge</i>, 18.</td>
+<td><i>Balneator</i>, 15.<br>
+scarificat <i>Scalpro</i>, 16.<br>
+&amp; applicando<br>
+<i>Cucurbitas</i>, 17.<br>
+extrahit <i>Sanguinem</i><br>
+subcutaneum,<br>
+quem abstergit<br>
+<i>Spongiâ</i>, 18.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">93</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_76" id = "chap_76">
+LXXVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Barbers Shop.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Tonstrina.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page93.png" width = "366" height = "254"
+alt = "Chapter 76"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Barber</i>, 1.<br>
+in the <i>Barbers-shop</i>, 2.<br>
+cutteth off the <i>Hair</i><br>
+and the <i>Beard</i><br>
+with a pair of <i>Sizzars</i>, 3.<br>
+or shaveth with a <i>Razor</i>,<br>
+which he taketh<br>
+out of his <i>Case</i>, 4.</td>
+<td><i>Tonsor</i>, 1.<br>
+in <i>Tonstrina</i>, 2.<br>
+tondet <i>Crines</i><br>
+&amp; <i>Barbam</i><br>
+<i>Forcipe</i>, 3.<br>
+vel radit <i>Novaculâ</i>,<br>
+quam depromit<br>
+è <i>Theca</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And he washeth one<br>
+over a <i>Bason</i>, 5.<br>
+with <i>Suds</i> running<br>
+out of a <i>Laver</i>, 6.<br>
+and also with <i>Sope</i>, 7.<br>
+and wipeth him<br>
+with a <i>Towel</i>, 8.<br>
+combeth him with a <i>Comb</i>, 9.<br>
+and curleth him<br>
+with a <i>Crisping Iron</i>, 10.</td>
+<td>Et lavat<br>
+super <i>Pelvim</i>, 5.<br>
+<i>Lixivio</i> defluente<br>
+è <i>Gulturnio</i>, 6.<br>
+ut &amp; <i>Sapone</i>, 7.<br>
+&amp; tergit<br>
+<i>Linteo</i>, 8.<br>
+pectit <i>Pectine</i>, 9.<br>
+crispat<br>
+<i>Calamistro</i>, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Sometimes he cutteth a <i>Vein</i><br>
+with a <i>Pen-knife</i>, 11.<br>
+where the Blood<br>
+spirteth out, 12.</td>
+<td>Interdum secat Venam<br>
+<i>Scalpello</i>, 11.<br>
+ubi Sanguis<br>
+propullulat, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">94</span>
+The <i>Chirurgeon</i> cureth<br>
+<i>Wounds</i>.</td>
+<td><i>Chirurgus</i> curat<br>
+<i>Vulnera</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_77" id = "chap_77">
+LXXVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Stable.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Equile.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page94.png" width = "382" height = "258"
+alt = "Chapter 77"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Horse-keeper</i>, 1.<br>
+cleaneth the <i>Stable</i><br>
+from <i>Dung</i>, 2.</td>
+<td><ins class = "correction" title =
+"text reads ‘Stabularias’"><i>Stabularius</i></ins> (Equiso), 1.<br>
+purgat <i>Stabulum</i><br>
+a <i>Fimo</i>, 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He tyeth a <i>Horse</i>, 3.<br>
+with a <i>Halter</i>, 4.<br>
+to the <i>Manger</i>, 5.<br>
+or if he apt to bite,<br>
+he maketh him fast<br>
+with a <i>Muzzle</i>, 6.</td>
+<td>Alligat <i>Equum</i>, 3.<br>
+<i>Capistro</i>, 4.<br>
+ad <i>Præsepe</i>, 5.<br>
+aut si mordax<br>
+constringit<br>
+<i>Fiscella</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he streweth <i>Litter</i>, 7.<br>
+under him.</td>
+<td>Deinde substernit<br>
+<i>Stramenta</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He <i>winnoweth Oats</i><br>
+with a <i>Van</i>, 8.<br>
+(being mixt with Chaff,<br>
+and taken out<br>
+of a <i>Chest</i>, 10.)<br>
+and with them feedeth the Horse,<br>
+as also with <i>Hay</i>, 9.</td>
+<td><i>Ventilat Avenam</i>,<br>
+<i>Vanno</i>, 8.<br>
+(Paleis mixtam,<br>
+ac depromptam<br>
+à <i>Cista Pabulatoria</i>, 10.)<br>
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘câque’">eâque</ins> pascit equum,<br>
+ut &amp; <i>Fœno</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">95</span>
+Afterwards he leadeth him<br>
+to the <i>Watering-trough</i>, 11.<br>
+to water.</td>
+<td>Postea ducit<br>
+ad <i>Aquarium</i>, 11.<br>
+aquatum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he rubbeth him<br>
+with a <i>Cloth</i>, 12.<br>
+combeth him<br>
+with a <i>Curry-comb</i>, 15.<br>
+covereth him<br>
+with an <i>Housing-cloth</i>, 14.<br>
+and looketh upon his <i>Hoofs</i><br>
+whether the <i>Shoes</i>, 13.<br>
+be fast with the <i>Nails</i>.</td>
+<td>Tum detergit<br>
+<i>Panno</i>, 12.<br>
+depectit<br>
+<i>Strigili</i>, 15.<br>
+insternit<br>
+<i>Gausape</i>, 14.<br>
+&amp; inspicit <i>Soleas</i>,<br>
+an <i>Calcei ferrei</i>, 13.<br>
+firmis <i>Clavis</i> hæreant.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_78" id = "chap_78">
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘LXXVII’">LXXVIII</ins>.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Dials.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Horologia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page95.png" width = "358" height = "246"
+alt = "Chapter 78"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Dial</i><br>
+measureth Hours.</td>
+<td><i>Horologium</i><br>
+dimetitur Horas.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Sun-dial</i>, 1.<br>
+sheweth by the shadow<br>
+of the <i>Pin</i>, 2.<br>
+what a <i>Clock</i> it is;<br>
+either on a Wall,<br>
+or a <i>Compass</i>, <ins class = "notation"
+title = "3, for 3.">3,</ins></td>
+<td><i>Solarium</i>, 1.<br>
+ostendit umbrâ<br>
+<i>Gnomonis</i>, 2.<br>
+quota sit <i>Hora</i>;<br>
+sive in Pariete,<br>
+sive in <i>Pyxide Magnetica</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>An <i>Hour-glass</i>, 4.<br>
+<span class = "pagenum">96</span>
+sheweth the four parts of an hour<br>
+by the running of <i>Sand</i>,<br>
+heretofore of water.</td>
+<td><i>Clepsydra</i>, 4.<br>
+ostendit partes horæ quatuor,<br>
+fluxu <i>Arenæ</i>,<br>
+olim aquæ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Clock</i>, 5.<br>
+numbereth also<br>
+the Hours of the Night,<br>
+by the turning of the Wheels,<br>
+the greatest whereof<br>
+is drawn by a <i>Weight</i>, 6.<br>
+and draweth the rest.</td>
+<td><i>Automaton</i>, 5.<br>
+numerat etiam<br>
+Nocturnas Horas,<br>
+circulatione Rotarum,<br>
+quarum maxima<br>
+trahitur à <i>Pondere</i>, 6.<br>
+&amp; trahit cæteras.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then either the <i>Bell</i>, 7.<br>
+by its sound, being struck on<br>
+by the <i>Hammer</i>,<br>
+or the <i>Hand</i>, 8. without,<br>
+by its motion about<br>
+sheweth the hour.</td>
+<td>Tum vel <i>Campana</i>, 7.<br>
+sonitu suo, percussâ<br>
+a <i>Malleolo</i>,<br>
+vel <i>Index</i> extra<br>
+Circuitione sua<br>
+indicat horam.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_79" id = "chap_79">
+LXXIX<ins class = "correction" title = ", for .">.&nbsp;</ins></a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Picture.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Pictura.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page96.png" width = "366" height = "260"
+alt = "Chapter 79"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Pictures</i>, 1.<br>
+delight the Eyes<br>
+and adorn Rooms.</td>
+<td><i>Picturæ</i>, 1.<br>
+oblectant Oculos<br>
+&amp; ornant Conclavia.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i><ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Puinter’">Painter</ins></i>, 2.<br>
+painteth an <i>Image</i><br>
+<span class = "pagenum">97</span>
+with a <i>Pencil</i>, 3.<br>
+in a <i>Table</i>, 4.<br>
+upon a <i>Case-frame</i>, 5.<br>
+holding his <i>Pollet</i>, 6.<br>
+in his left hand,<br>
+on which are the <i>Paints</i><br>
+which were ground<br>
+by the <i>Boy</i>, 7. on a <i>Marble</i>.</td>
+<td><i>Pictor</i>, 2.<br>
+pingit <i>Effigiem</i><br>
+<i>Penicilio</i>, 3.<br>
+in <i>Tabula</i>, 4.<br>
+super <i>Pluteo</i>, 5.<br>
+tenens <i>Orbem Pictorium</i>, 6.<br>
+in sinistra,<br>
+in quo <i>Pigmenta</i><br>
+quæ terebantur<br>
+à <i>puero</i>, 7. in <i>marmore</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Carver</i><br>
+and <i>Statuary</i><br>
+carve <i>Statues</i>, 8.<br>
+of Wood and Stone.</td>
+<td><i>Sculptor</i>,<br>
+&amp; <i>Statuarius</i><br>
+exsculpunt <i>Statuas</i>, 8.<br>
+è Ligno &amp; Lapide.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Graver</i><br>
+and the <i>Cutter</i><br>
+grave <i>Shapes</i>, 10.<br>
+and <i>Characters</i><br>
+with a <i>Graving Chesil</i>, 9.<br>
+in Wood, Brass,<br>
+and other Metals.</td>
+<td><i>Cœlator</i><br>
+&amp; <i>Scalptor</i><br>
+insculpit <i>Figuras</i>, 10.<br>
+&amp; <i>Characteres</i>,<br>
+<i>Cœlo</i>, 9.<br>
+Ligno, Æri,<br>
+aliisque Metallis.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_80" id = "chap_80">
+LXXX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Looking-glasses.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Specularia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page97.png" width = "378" height = "257"
+alt = "Chapter 80"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Looking-glasses</i>, 1.<br>
+<span class = "pagenum">98</span>
+are provided that Men<br>
+may see themselves.</td>
+<td><i>Specularia</i>, 1.<br>
+parantur, ut homines<br>
+intueantur seipsos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Spectacles</i>, 2.<br>
+that he may see better,<br>
+who hath a weak sight.</td>
+<td><i>Perspicilla</i>, 2.<br>
+ut cernat acius<br>
+qui habet visum debilem.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Things afar off are seen<br>
+in a <i>Perspective Glass</i>, 3.<br>
+as things near at hand.</td>
+<td>Remota videntur<br>
+per <i>telescopium</i>, 3.<br>
+ut proxima.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Flea</i> appeareth<br>
+in a <i>muliplying-glass</i>, 4.<br>
+like a little hog.</td>
+<td><i>Pulex</i>, 4.<br>
+in <i>Microscopio</i> apparet<br>
+ut porcellus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Rays of the Sun,<br>
+burn wood<br>
+through a <i>Burning-glass</i>, 5.</td>
+<td>Radii Solis<br>
+accendunt ligna<br>
+per <i>Vitrum urens</i>, 5.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_81" id = "chap_81">
+LXXXI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Cooper.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Vietor.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page98.png" width = "371" height = "263"
+alt = "Chapter 81"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Cooper</i>, 1.<br>
+having an <i>Apron</i>, <ins class = "notation"
+title = "2, for 2.">2,</ins><br>
+tied about him,<br>
+maketh <i>Hoops</i><br>
+of <i>Hazel-rods</i>, 3.<br>
+upon a <i>cutting-block</i>, 4.<br>
+with a <i>Spoke-Shave</i>, 5.<br>
+<span class = "pagenum">99</span>
+and <i>Lags</i>, 6. of <i>Timber</i>,</td>
+<td><i>Vietor</i>, 1.<br>
+amictus<br>
+<i>Præcinctorio</i>, 2.<br>
+facit <i>Circulos</i>,<br>
+è <i>Virgis Colurnis</i>, 3.<br>
+super <i>Sellam incisoriam</i>, 4.<br>
+<i>Scalpro bimanubriato</i>, 5.<br>
+&amp; <i>Assulas</i>, 6. ex <i>Ligno</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Of <i>Lags</i> he maketh<br>
+<i>Hogsheads</i>, 7. and <i>Pipes</i>, 8.<br>
+with two <i>Heads</i>;<br>
+and <i>Tubs</i>, 9.<br>
+<i>Soes</i>, 10.<br>
+<i>Flaskets</i>, 11.<br>
+<i>Buckets</i>, 12.<br>
+with one Bottom.</td>
+<td>Ex Assulis conficit<br>
+<i>Dolia</i>, 7. &amp; <i>Cupas</i>, 8.<br>
+<i>Fundo</i> bino;<br>
+tum <i>Lacus</i>, 9.<br>
+<i>Labra</i>, 10.<br>
+<i>Pitynas</i> [Trimodia], 11.<br>
+&amp; <i>Situlas</i>, 12.<br>
+fundo uno.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he bindeth them<br>
+with <i>Hoops</i>, 13.<br>
+which he tyeth fast<br>
+with small <i>Twigs</i>, 15.<br>
+by means of a <i>Cramp-iron</i>, 14.<br>
+and he fitteth them on<br>
+with a <i>Mallet</i>, 16.<br>
+and a <i>Driver</i>, 17.</td>
+<td>Postea vincit<br>
+<i>Circulis</i>, 13.<br>
+quos ligat<br>
+<i>Viminibus</i>, 15.<br>
+ope <i>Falcis vietoriæ</i>, 14.<br>
+&amp; aptat<br>
+<i>Tudite</i>, 16.<br>
+ac <i>Tudicula</i>, 17.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_82" id = "chap_82">
+LXXXII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Roper, and the Cordwainer.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Restio, &amp; Lorarius.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page99.png" width = "379" height = "259"
+alt = "Chapter 82"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Roper</i>, 1.<br>
+<span class = "pagenum">100</span>
+twisteth <i>Cords</i>, 2.<br>
+of <i>Tow</i>, or <i>Hemp</i>, 4.<br>
+(which he wrappeth about<br>
+himself)<br>
+by the turning of a <i>Wheel</i>, 3.</td>
+<td><i>Restio</i>, 1.<br>
+contorquet <i>Funes</i>, 2.<br>
+è <i>Stupa</i>, 4. vel <i>Cannabi</i>,<br>
+quam circumdat<br>
+sibi<br>
+agitatione <i>Rotulæ</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Thus are made<br>
+first <i>Cords</i>, 5.<br>
+then <i>Ropes</i>, 6.<br>
+and at last, <i>Cables</i>, 7.</td>
+<td>Sic fiunt,<br>
+primò <i>Funiculi</i>, 5.<br>
+tum <i>Restes</i>, 6.<br>
+tandem <i>Rudentes</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Cord-wainer</i>, 8.<br>
+cutteth great <i>Thongs</i>, 10.<br>
+<i>Bridles</i>, 11.<br>
+<i>Girdles</i>, 12.<br>
+<i>Sword-belts</i>, 13.<br>
+<i>Pouches</i>, 14.<br>
+<i>Port-mantles</i>, 15. &amp;c.<br>
+out of a <i>Beast-hide</i>, 9.</td>
+<td><i>Lorarius</i>, 8.<br>
+scindit <i>Loramenta</i>, 10.<br>
+<i>Fræna</i>, 11.<br>
+<i>Cingula</i>, 12.<br>
+<i>Baltheos</i>, 13.<br>
+<i>Crumenas</i>, 14.<br>
+<i>Hippoperas</i>, 15<ins class = "notation"
+title = "., for .">.,</ins> &amp;c.<br>
+de <i>corio bubulo</i>, 9.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_83" id = "chap_83">
+LXXXIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Traveller.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Viator.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page100.png" width = "374" height = "257"
+alt = "Chapter 83"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Traveller</i>, 1.<br>
+beareth on his shoulders<br>
+<span class = "pagenum">101</span>
+in a <i>Budget</i>, 2.<br>
+those things<br>
+which his <i>Satchel</i>, 3.<br>
+or <i>Pouch</i>, 4. cannot hold.</td>
+<td>Viator, 1.<br>
+portat humeris<br>
+in <i>Bulga</i>, 2.<br>
+quæ non capit<br>
+<i>Funda</i>, 3.<br>
+vel <i>Marsupium</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He is covered<br>
+with a <i>Cloak</i>, 5.</td>
+<td>Tegitur<br>
+<i>Lacernâ</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He holdeth a <i>Staff</i>, 6.<br>
+in his hand wherewith<br>
+to bear up himself.</td>
+<td>Tenet <i>Baculum</i>, 6.<br>
+Manu quo<br>
+se fulciat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He hath need of<br>
+<i>Provision for the way</i>,<br>
+as also of a pleasant and<br>
+merry <i>Companion</i>, 7.</td>
+<td>Opus habet<br>
+<i>Viatico</i>,<br>
+ut &amp; fido &amp;<br>
+facundo <i>Comite</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Let him not forsake<br>
+the <i>High-road</i>, 9.<br>
+for a <i>Foot-way</i>, 8.<br>
+unless it be a <i>beaten Path</i>.</td>
+<td>Non deserat<br>
+<i>Viam regiam</i><ins class = "notation"
+title = "9. missing"> &nbsp;</ins><br>
+propter <i>Semitam</i>, 8.<br>
+nisi sit <i>Callis tritus</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>By-ways</i>, 10.<br>
+and <i>places where two ways meet</i>, 11.<br>
+deceive and lead men aside<br>
+into <i>uneven-places</i>, 12.<br>
+so do not <i>By-paths</i>, 13.<br>
+and <i>Cross-ways</i>, 14.</td>
+<td><i>Avia</i>, 10.<br>
+&amp; <i>Bivia</i>, 11.<br>
+fallunt &amp; seducunt,<br>
+in <i>Salebras</i>, 12.<br>
+non æquè <i>Tramites</i>, 13.<br>
+&amp; <i>Compita</i>, <ins class = "notation"
+title = "14, for 14.">14,</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Let him therefore enquire<br>
+of <i>those he meeteth</i>, 15.<br>
+which way he must go;<br>
+and let him take heed<br>
+of <i>Robbers</i>, 16.<br>
+as in the <i>way</i>, so also<br>
+in the <i>Inn</i>, 17.<br>
+where he lodgeth all Night.</td>
+<td>Sciscitet igitur<br>
+<i>obvios</i>, 15.<br>
+quà sit eundum;<br>
+&amp; caveat<br>
+<i>Prædones</i>, 16.<br>
+ut in <i>viâ</i>, sic etiam<br>
+in <i>Diversorio</i>, 17.<br>
+ubi pernoctat.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">102</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_84" id = "chap_84">
+LXXXIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Horse-man.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Eques.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page102.png" width = "379" height = "262"
+alt = "Chapter 84"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Horse-man</i>, 1.<br>
+setteth a <i>Saddle</i>, 2.<br>
+on his <i>Horse</i>, 3.<br>
+and girdeth it on<br>
+with a <i>Girth</i>, 4.</td>
+<td><i>Eques</i>, 1.<br>
+imponit <i>Equo</i>, 2.<br>
+<i>Ephippium</i>, 3.<br>
+idque succingit<br>
+<i>Cingulo</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He layeth a <i>Saddle-cloth</i>, 5.<br>
+also upon him.</td>
+<td>Insternit etiam<br>
+<i>Dorsuale</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He decketh him with<br>
+<i>Trappings</i>, a <i>Fore-stall</i>, 6.<br>
+a <i>Breast-cloth</i>, 7.<br>
+and a <i>Crupper</i>, 8.</td>
+<td>Ornat eum<br>
+<i>Phaleris</i>, <i>Frontali</i>, 6.<br>
+<i>Antilena</i>, 7.<br>
+&amp; <i>Postilena</i>, <ins class = "notation"
+title = "8, for 8.">8,</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he getteth upon<br>
+his Horse, putteth his feet<br>
+into the <i>Stirrops</i>, 9.<br>
+taketh<br>
+the <i>Bridle-rein</i>, 10. 11.<br>
+in his left hand,<br>
+wherewith he guideth<br>
+and holdeth the Horse.</td>
+<td>Deinde insilit in<br>
+Equum, indit pedes<br>
+<i>Stapedibus</i>, 9.<br>
+capessit <i>Lorum</i><br>
+(habenam), 10. <i>Freni</i>, 11.<br>
+sinistrâ<br>
+quo flectit,<br>
+&amp; retinet Equum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he putteth to<br>
+his <i>Spurs</i>, 12.<br>
+<span class = "pagenum">103</span>
+and setteth him on<br>
+with a <i>Switch</i>, 13.<br>
+and holdeth him in<br>
+with a <i>Musrol</i>, 14.</td>
+<td>Tum admovet<br>
+<i>Calcaria</i>, 12.<br>
+incitatque<br>
+<i>Virgula</i>, 13.<br>
+&amp; coërcet<br>
+<i>Postomide</i>, 14.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Holsters</i>, 15.<br>
+hang down from the <i>Pummel</i><br>
+of the <i>Saddle</i>, 16.<br>
+in which the <i>Pistols</i>, 17.<br>
+are put.</td>
+<td><i>Bulgæ</i>, 15.<br>
+pendent ex <i>Apice</i><br>
+<i>Ephippii</i>, 16.<br>
+quibus <i>Sclopi</i>, 17.<br>
+inseruntur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Rider is clad in<br>
+a short <i>Coat</i>, 18.<br>
+his <i>Cloak</i> being tyed<br>
+behind him, 19.</td>
+<td>Ipse Eques induitur<br>
+<i>Chlamyde</i>, 18.<br>
+<i>Lacernâ</i> revinctâ, 19.<br>
+à tergo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Post</i>, 20.<br>
+is carried on Horseback<br>
+at full Gallop.</td>
+<td><i>Veredarius</i>, 20.<br>
+fertur Equo<br>
+cursim.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_85" id = "chap_85">
+LXXXV<ins class = "correction" title = ". missing">.&nbsp;</ins></a></h4>
+
+<h4 class = "english">Carriages.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Vehicula.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page103.png" width = "371" height = "258"
+alt = "Chapter 85"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>We are carried on a <i>Sled</i>, 1.<br>
+over Snow and Ice.</td>
+<td>Vehimur <i>Trahâ</i>, 1.<br>
+super Nivibus &amp; Glacie.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A Carriage with one Wheel,<br>
+is called a <i>Wheelbarrow</i>, 2.<br>
+<span class = "pagenum">104</span>
+with two Wheels, a <i>Cart</i>, 3.<br>
+with four Wheels, a <i>Wagon</i>,<br>
+which is either<br>
+a <i>Timber-wagon</i>, 4.<br>
+or a <i>Load-wagon</i>, 5.</td>
+<td>Vehiculum unirotum,<br>
+dicitur <i>Pabo</i>, 2.<br>
+birotum, <i>Carrus</i>, 3.<br>
+quadrirotum, <i>Currus</i>,<br>
+qui vel<br>
+<i>Sarracum</i>, 4.<br>
+vel <i>Plaustrum</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The parts of the Wagon are,<br>
+the <i>Neep</i> (or draught-tree), 6.<br>
+the <i>Beam</i>, 7.<br>
+the <i>Bottom</i>, 8.<br>
+and the <i>Sides</i>, 9.</td>
+<td>Partes Currûs sunt,<br>
+<i>Temo</i>, 6.<br>
+<i>Jugum</i>, 7.<br>
+<i>Compages</i>, 8.<br>
+<i>Spondæ</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then the <i>Axle-trees</i>, 10.<br>
+about which the <i>Wheels</i> run,<br>
+the <i>Lin-pins</i>, 11.<br>
+and <i>Axletree-staves</i>, 12.<br>
+being fastened before them.</td>
+<td>Tum <i>Axes</i>, 10.<br>
+circa quos <i>Rotæ</i> currunt,<br>
+<i>Paxillis</i>, 11.<br>
+&amp; <i>Obicibus</i>, 12.<br>
+præfixis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Nave</i>, 13. is<br>
+the groundfast of the <i>Wheel</i>, 14.<br>
+from which come<br>
+twelve <i>Spokes</i>, 15.</td>
+<td><i>Modiolus</i>, 13. est<br>
+Basis <i>Rotæ</i>, 14.<br>
+ex quo prodeunt<br>
+duodecim <i>Radii</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Ring</i> encompasseth<br>
+these, which is made<br>
+of six <i>Felloes</i>, 16.<br>
+and as many <i>Strakes</i>, 17.<br>
+<i>Hampiers</i> and <i>Hurdles</i>, <ins class = "notation"
+title = "18, for 18.">18,</ins><br>
+are set in a Wagon.</td>
+<td><i>Orbile</i> ambit<br>
+hos, compositum<br>
+è sex <i>Absidibus</i>, 16.<br>
+&amp; totidem <i>Canthis</i>, 17.<br>
+<i>Corbes</i> &amp; <i>Crates</i>, 18.<br>
+imponuntur Currui.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">105</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_86" id = "chap_86">
+LXXXVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Carrying to and fro.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Vectura.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page105.png" width = "376" height = "257"
+alt = "Chapter 86"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Coach-man</i>, 1.<br>
+joineth a <i>Horse fit to match</i><br>
+<i>a Saddle-horse</i>, 2, 3.<br>
+to the <i>Coach-tree</i>,<br>
+with <i>Thongs</i> or <i>Chains</i>, 5.<br>
+hanging down from<br>
+the <i>Collar</i>, 4.</td>
+<td><i>Auriga</i>, 1.<br>
+jungit <i>Parippum</i>, 2.<br>
+<i>Sellario</i>, 3.<br>
+ad <i>Temonem</i>,<br>
+<i>Loris</i> vel <i>Catenis</i>, 5.<br>
+dependentibus de<br>
+<i>Helcio</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he sitteth upon<br>
+the <i>Saddle-horse</i>,<br>
+and driveth them that go<br>
+before him, 6.<br>
+with a <i>Whip</i>, 7.<br>
+and guideth them<br>
+with a <i>String</i>, 8<ins class = "notation"
+title = ". missing">&nbsp; &nbsp;</ins></td>
+<td>Deinde insidet<br>
+<i>Sellario</i>,<br>
+agit ante se<br>
+antecessores, 6.<br>
+<i>Scuticâ</i>, 7.<br>
+&amp; flectit<br>
+<i>Funibus</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He greaseth the <i>Axle-tree</i><br>
+with <i>Axle-tree grease</i><br>
+out of a <i>Grease-pot</i>, 9.<br>
+and stoppeth the wheel<br>
+with a <i>Trigen</i>, 10.<br>
+<span class = "pagenum">106</span>
+in a steep descent.</td>
+<td>Ungit <i>Axem</i><br>
+<i>Axungiâ</i>,<br>
+ex <i>vase unguentorio</i>, 9.<br>
+&amp; inhibet rotam<br>
+Sufflamine, 10.<br>
+in præcipiti descensu.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And thus the Coach is driven<br>
+along the <i>Wheel-ruts</i>, 11.</td>
+<td>Et sic aurigatur<br>
+per <i>Orbitas</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Great Persons</i> are carryed<br>
+<i>with six Horses</i>, 12.<br>
+by two <i>Coachmen</i>,<br>
+in a Hanging-wagon,<br>
+which is called<br>
+a <i>Coach</i>, 13.</td>
+<td><i>Magnates</i> vehuntur<br>
+<i>Sejugibus</i>, 12.<br>
+duobus <i>Rhedariis</i>,<br>
+Curru pensili,<br>
+qui vocatur<br>
+<i>Carpentum</i> (Pilentum), 13.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Others <i>with two Horses</i>, 14.<br>
+in a <i>Chariot</i>, 15.</td>
+<td>Alii <i>Bijugibus</i>, 14.<br>
+<i>Essedo</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Horse <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Liiters’">Litters</ins></i>, 16, 17.<br>
+are carried by two Horses.</td>
+<td><i>Arceræ</i>, 16. &amp; <i>Lacticæ</i>, 17.<br>
+portantur à duobus Equis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They use<br>
+<i>Pack-Horses</i>,<br>
+instead of <i>Waggons</i>,<br>
+thorow <i>Hills</i><br>
+that are not passable, 18.</td>
+<td>Utuntur<br>
+<i>Jumentis Clitellariis</i>,<br>
+loco <i>Curruum</i>,<br>
+per <i>montes</i><br>
+invios, 18.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_87" id = "chap_87">
+LXXXVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Passing over Waters.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Transitus Aquarum<ins class = "correction"
+title = ". missing">.&nbsp;</ins></h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page106.png" width = "376" height = "261"
+alt = "Chapter 87"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Lest he that is to pass<br>
+over a River should be wet,<br>
+<span class = "pagenum">107</span>
+<i>Bridges</i>, 1.<br>
+were invented for Carriages,<br>
+and <i>Foot-bridges</i>, 2.<br>
+for Foot-men.</td>
+<td>Trajecturus<br>
+flumen ne madefiat,<br>
+<i>Pontes</i>, 1.<br>
+excogitati sunt pro Vehiculis<br>
+&amp; <i>Ponticuli</i>, 2.<br>
+pro Peditibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>If a river<br>
+have a <i>Foord</i>, 3.<br>
+it is <i>waded over</i>, 4.</td>
+<td>Si Flumen<br>
+habet <i>Vadum</i>, 3.<br>
+<i>vadatur</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Flotes</i>, 5. also are made<br>
+of Timber pinned together;<br>
+or <i>Ferry-boats</i>, 6.<br>
+of planks laid close together<br>
+for fear they should<br>
+receive Water.</td>
+<td><i>Rates</i>, 5. etiam struuntur<br>
+ex compactis tignis:<br>
+vel <i>Pontones</i>, 6.<br>
+ex trabibus consolidatis,<br>
+ne excipiant aquam.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Besides <i>Scullers</i>, 7.<br>
+are made, which<br>
+are rowed with an <i>Oar</i>, 8.<br>
+or <i>Pole</i>, 9.<br>
+or haled with<br>
+an <i>Haling-rope</i>, 10.</td>
+<td>Porrò <i>Lintres</i> (Lembi), 7.<br>
+fabricantur, qui<br>
+aguntur <i>Remo</i>, 8.<br>
+vel <i>Conto</i>, 9.<br>
+aut trahuntur<br>
+<i>Remulco</i>, 10.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_88" id = "chap_88">
+LXXXVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Swimming.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Natatus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page107.png" width = "366" height = "266"
+alt = "Chapter 88"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Men are wont also<br>
+to swim over Waters<br>
+<span class = "pagenum">108</span>
+upon a <i>bundle of flags</i>, 1.<br>
+and besides upon blown<br>
+<i>Beast-bladders</i>, 2.<br>
+and after, by throwing<br>
+their <i>Hands</i> and <i>Feet</i>, 3.<br>
+abroad.</td>
+<td>Solent etiam<br>
+tranare aquas<br>
+super <i>scirpeum fascem</i>, 1.<br>
+porrò super inflatas<br>
+<i>boum Vesicas</i>, 2.<br>
+deinde liberè jactatu<br>
+<i>Manuum Pedumque</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And at last they learned<br>
+<i>to tread the water</i>, 4.<br>
+being plunged<br>
+up to the girdle-stead,<br>
+and carrying<br>
+their Cloaths upon their head.</td>
+<td>Tandem didicerunt<br>
+<i>calcare aquam</i>, 4.<br>
+immersi<br>
+cingulo tenus<br>
+&amp; gestantes<br>
+Vestes supra caput.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Diver</i>, 5.<br>
+can swim also under<br>
+the water like a Fish.</td>
+<td><i>Urinator</i>, 5.<br>
+etiam natare potest sub<br>
+aquâ, ut Piscis.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_89" id = "chap_89">
+LXXXIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A Galley.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Navis actuaria.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page108.png" width = "361" height = "251"
+alt = "Chapter 89"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Ship</i> furnished<br>
+with <i>Oars</i>, 1.<br>
+is a <i>Barge</i>, 2.<br>
+or a <i>Foyst</i>, &amp;c.<br>
+in which the <i>Rowers</i>, 3.<br>
+<span class = "pagenum">109</span>
+sitting on <i>Seats</i>, 4.<br>
+by the <i>Oar-rings</i>,<br>
+row, by striking the water<br>
+with the <i>Oars</i>, 5.</td>
+<td><i>Navìs</i> instructa<br>
+<i>Remis</i>, 1.<br>
+est <i>Uniremis</i>, 2.<br>
+vel <i>Biremis</i>, &amp;c.<br>
+in quâ <i>Remiges</i>, 3.<br>
+considentes pre <i>Transtra</i>, 4.<br>
+ad <i>Scalmos</i>,<br>
+remigant pellendo aquam<br>
+<i>Remis</i>,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Ship-master</i>, 6.<br>
+standing in the <i>Fore-castle</i>,<br>
+and the <i>Steers-man</i>, 7.<br>
+sitting at the <i>Stern</i>,<br>
+and holding the <i>Rudder</i>, 8.<br>
+steer the <i>Vessel</i>.</td>
+<td><i>Proreta</i>, 6.<br>
+stans in <i>Prora</i>,<br>
+&amp; <i>Gubernator</i>, 7.<br>
+sedens in <i>Puppi</i>,<br>
+tenensque <i>Clavum</i>, 8.<br>
+gubernant <i>Navigium</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_90" id = "chap_90">
+XC.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A Merchant-ship.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Navis oneraria.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page109.png" width = "369" height = "271"
+alt = "Chapter 90"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Ship</i>, 1.<br>
+is driven onward<br>
+not by Oars, but by the only<br>
+force of the Winds.</td>
+<td><i>Navigium</i>, 1.<br>
+impellitur,<br>
+non remis, sed solâ<br>
+vi Ventorum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In it is a <i>Mast</i>, 2. set up,<br>
+fastened with <i>Shrowds</i>, 3.<br>
+on all sides to<br>
+the <i>main-chains</i>.<br>
+<span class = "pagenum">110</span>
+to which the <i>Sail-yards</i>, 4.<br>
+are tied,<br>
+and the <i>Sails</i>, 5. to these,<br>
+which are <i>spread open</i>, 6.<br>
+to the wind,<br>
+and are hoysed by <i>Bowlings</i>, 7.</td>
+<td>In illo <i>Malus</i>, 2. erigitur,<br>
+firmatus <i>Funibus</i>, 3.<br>
+undique ad<br>
+<i>Oras Navis</i>,<br>
+cui annectuntur<br>
+<i>Antennæ</i>, 4.<br>
+his, <i>Vela</i>, 5.<br>
+quæ <i>expanduntur</i>, 6.<br>
+ad Ventum<br>
+&amp; <i>Versoriis</i>, 7. versantur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Sails are<br>
+the <i>Main-sail</i>, 8.<br>
+the <i>Trinket</i>, or <i>Fore-sail</i>, 9.<br>
+the <i>Misen-sail</i> or <i>Poop-sail</i>, 10.</td>
+<td>Vela sunt<br>
+<i>Artemon</i>, 8.<br>
+<i>Dolon</i>, 9.<br>
+&amp; <i>Epidromus</i>, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Beak</i>, 11.<br>
+is in the <i>Fore-deck</i>.</td>
+<td><i>Rostrum</i>, 11.<br>
+est in <i>Prora</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Ancient</i>, 12.<br>
+is placed in the <i>Stern</i>.</td>
+<td><i>Signum</i> (vexillum), 12.<br>
+ponitur in <i>Puppi</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>On the Mast<br>
+is the <i>Foretop</i>, 13.<br>
+the <i>Watch-tower</i> of the Ship<br>
+and over the <i>Fore-top</i><br>
+a <i>Vane</i>, 14.<br>
+to shew which way<br>
+the Wind standeth.</td>
+<td>In Malo<br>
+est <i>Corbis</i>, 13.<br>
+<i>Specula</i> Navis<br>
+&amp; supra <i>Galeam</i><br>
+<i>Aplustre</i>, 14.<br>
+Ventorum Index.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The ship is stayed<br>
+with an <i>Anchor</i>, 15.</td>
+<td>Navis sistitur<br>
+<i>Anchorâ</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The depth is fathomed<br>
+with a <i>Plummet</i>, 16.</td>
+<td>Profunditas exploratur<br>
+<i>Bolide</i>, 16.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Passengers walk up and down<br>
+the <i>Decks</i>, 17.</td>
+<td>Navigantes deambulant<br>
+in <i>Tabulato</i>, 17.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Sea men run to and fro<br>
+through the <i>Hatches</i>, 18.</td>
+<td>Nautæ cursitant<br>
+per <i>Foros</i>, 18.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And thus, even Seas<br>
+are passed over.</td>
+<td>Atque ita, etiam Maria<br>
+trajiciuntur.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">111</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_91" id = "chap_91">
+XCI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Ship-wreck.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Naufragium.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page111.png" width = "372" height = "258"
+alt = "Chapter 91"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>When a <i>Storm</i>, 1.<br>
+ariseth on a sudden,<br>
+they strike <i>Sail</i>, 2.<br>
+lest the Ship should be<br>
+dashed against <i>Rocks</i>, <ins class = "notation"
+title = ". missing">3</ins> or<br>
+light upon <i>Shelves</i>, 4.</td>
+<td>Cum <i>Procella</i>, 1.<br>
+oritur repentè<br>
+contrahunt <i>Vela</i>, 2.<br>
+ne Navis<br>
+ad <i>Scopulos</i>, 3. allidatur, aut<br>
+incidat in <i>Brevia</i> (Syrtes), 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>If they cannot hinder her<br>
+they suffer <i>Ship-wreck</i>, 5.</td>
+<td>Si non possunt prohibere<br>
+patiuntur <i>Naufragium</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And then the men,<br>
+the <i>Wares</i>, and all things<br>
+are miserably lost.</td>
+<td>Tum Homines,<br>
+<i>Merces</i>, omnia<br>
+miserabiliter pereunt.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Nor doth the <i>Sheat-anchor</i>, 6.<br>
+being cast with a <i>Cable</i>,<br>
+do any good.</td>
+<td>Neque hic <i>Sacra anchora</i>, 6.<br>
+<i>Rudenti</i><br>
+jacta quidquam adjuvat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some escape,<br>
+either on a <i>Plank</i>, 7.<br>
+and by swimming,<br>
+or in the <i>Boat</i>, 8.</td>
+<td>Quidam evadunt,<br>
+vel <i>tabula</i>, 7.<br>
+ac enatando,<br>
+vel <i>Scapha</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Part of the Wares,<br>
+with the dead folks,<br>
+is carried out of the <i>Sea</i>, 9.<br>
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘oupn’">upon</ins> the Shoars.</td>
+<td>Pars Mercium<br>
+cum mortuis<br>
+a <i>Mari</i>, 9.<br>
+in littora defertur.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">112</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_92" id = "chap_92">
+XCII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Writing.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Ars Scriptoria.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page112.png" width = "367" height = "262"
+alt = "Chapter 92"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The Ancients writ<br>
+in <i>Tables done over with wax</i><br>
+with a brazen <i>Poitrel</i>, 1.<br>
+with the <i>sharp end</i>, 2. whereof<br>
+letters were engraven<br>
+and rubbed out again<br>
+with the <i>broad end</i>, 3.</td>
+<td>Veteres scribebant<br>
+in <i>Tabellis ceratis</i><br>
+æneo <i>Stilo</i>, 1.<br>
+cujus <i>parte cuspidata</i>, 2.<br>
+exarabantur literæ,<br>
+rursum vero obliterabantur<br>
+<i>planâ</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Afterwards<br>
+they writ <i>Letters</i><br>
+with a <i>small Reed</i>, 4.</td>
+<td>Deinde<br>
+<i>Literas</i> pingebant<br>
+<i>subtili Calamo</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>We use a <i>Goose-quill</i>, 5.<br>
+the <i>Stem</i>, 6. of which<br>
+we make<br>
+with a <i>Pen-knife</i>, 7.<br>
+then we dip the <i>Neb</i><br>
+in an <i>Ink-horn</i>, 8.<br>
+which is stopped<br>
+with a <i>Stopple</i>, 9.<br>
+and we put our <i>Pens</i>,<br>
+into a <i>Pennar</i>, 10.</td>
+<td>Nos utimur <i>Anserina Penna</i>, 5.<br>
+cujus <i>Caulem</i>, 6.<br>
+temperamus<br>
+<i>Scalpello</i>, 7.<br>
+tum intingimus <i>Crenam</i><br>
+in <i>Atramentario</i>, 8.<br>
+quod obstruitur<br>
+<i>Operculo</i>, 9.<br>
+&amp; <i>Pennas</i><br>
+recondimus in <i>Calamario</i>, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>We dry a Writing<br>
+<span class = "pagenum">113</span>
+with <i>Blotting-paper</i>,<br>
+or <i>Calis-sand</i><br>
+out of a <i>Sand-box</i>, 11.</td>
+<td>Siccamus Scripturam<br>
+<i>Chartâ bibulâ</i>,<br>
+vel <i>Arenâ scriptoria</i>,<br>
+ex <i>Theca Pulveraria</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And we indeed<br>
+write from the left hand<br>
+towards the right, 12.<br>
+the <i>Hebrews</i><br>
+from the right hand<br>
+towards the left, 13.<br>
+the <i>Chinese</i> and other <i>Indians</i>,<br>
+from the top<br>
+downwards, 14.</td>
+<td>Et nos quidem<br>
+scribimus â sinistra<br>
+dextrorsum, 12.<br>
+<i>Hebræi</i><br>
+â dextrâ<br>
+sinistrorsum, 13.<br>
+<i>Chinenses</i> &amp; <i>Indi</i> alii,<br>
+â summo<br>
+deorsum, 14.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_93" id = "chap_93">
+XCIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Paper.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Papyrus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page113.png" width = "374" height = "276"
+alt = "Chapter 93"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The Ancients used<br>
+<i>Beech-Boards</i>, 1.<br>
+or <i>Leaves</i>, 2.<br>
+as also <i>Barks</i>, 3. of <i>Trees</i>;<br>
+especially of an Egyptian Shrub,<br>
+which was called <i>Papyrus</i>.</td>
+<td>Veteres utebantur<br>
+<i>Tabulis Faginis</i>, 1.<br>
+aut <i>Foliis</i>, 2.<br>
+ut &amp; <i>Libris</i>, 3. <i>Arborum</i>;<br>
+præsertim Arbusculæ Ægyptiæ,<br>
+cui nomen erat <i>Papyrus</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Now <i>Paper</i> is in use<br>
+which the <i>Paper-maker</i><br>
+<span class = "pagenum">114</span>
+maketh in a <i>Paper-mill</i>, 4.<br>
+of <i>Linen rags</i>, 5.<br>
+stamped to <i>Mash</i>, 6.<br>
+which being taken up<br>
+in <i>Frames</i>, 7.<br>
+he spreadeth into <i>Sheets</i>, 8.<br>
+and setteth them in the Air<br>
+that they may be dryed.</td>
+<td>Nunc <i>Charta</i> est in usu,<br>
+quam <i>Chattopœus</i><br>
+in <i>mola Papyracea</i>, 4. conficit<br>
+è <i>Linteis vetustis</i>, 5.<br>
+in <i>Pulmentum</i> contusis, 6.<br>
+quod haustum<br>
+<i>Normulis</i>, 7.<br>
+diducit in <i>Plagulas</i>, 8.<br>
+exponitque aëri,<br>
+ut siccentur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Twenty-five of these<br>
+make a <i>Quire</i>, 9.<br>
+twenty Quires a <i>Ream</i>, 10.<br>
+and ten of these<br>
+a <i>Bale of Paper</i>, 11.</td>
+<td>Harum XXV.<br>
+faciunt <i>Scapum</i>, 9.<br>
+XX. Scapi <i>Volumen minus</i>, 10.<br>
+horum X.<br>
+<i>Volumen majus</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>That which is to last long<br>
+is written on<br>
+<i>Parchment</i>, 12.</td>
+<td>Duraturum diu<br>
+scribitur in<br>
+<i>Membrana</i>, 12.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_94" id = "chap_94">
+XCIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Printing.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Typographia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page114.png" width = "364" height = "252"
+alt = "Chapter 94"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Printer</i> hath<br>
+<i>metal Letters</i><br>
+in a large number<br>
+put into <i>Boxes</i>, 5.</td>
+<td><i>Typographus</i> habet<br>
+<i>Typos Metallos</i>,<br>
+magno numero<br>
+distributos per <i>Loculamenta</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Compositor</i>, 1.<br>
+<span class = "pagenum">115</span>
+taketh them out one by one<br>
+and according to the <i>Copy</i>,<br>
+(which he hath fastened<br>
+before him in a <i>Visorum</i>, 2.)<br>
+composeth words<br>
+in a <i>Composing-stick</i>, 3.<br>
+till a <i>Line</i> be made;<br>
+he putteth these in a <i>Gally</i>, 4.<br>
+till a <i>Page</i>, 6. be made,<br>
+and these again<br>
+in a <i>Form</i>, 7.<br>
+and he locketh them up<br>
+in <i>Iron Chases</i>, 8.<br>
+with <i>Coyns</i>, 9.<br>
+lest they should drop out,<br>
+and putteth them under<br>
+the <i>Press</i>, 10.</td>
+<td><i>Typotheta</i>, 1.<br>
+eximit illos singulatim,<br>
+&amp; secundum <i>exemplar</i>,<br>
+(quod habet præfixum<br>
+sibi <i>Retinaculo</i>, 2.)<br>
+componit Verba<br>
+<i>Gnomone</i>, 3.<br>
+donec <i>versus</i> fiat;<br>
+hos indit <i>Formæ</i>, 4.<br>
+donec <i>Pagina</i>, 6. fiat;<br>
+has iterum<br>
+<i>Tabulâ compositoriâ</i>, 7.<br>
+coarctaque eos<br>
+<i>Marginibus ferreis</i>, 8.<br>
+ope <i>Cochlearum</i>, 9.<br>
+ne dilabantur,<br>
+ac subjicit<br>
+<i>Prelo</i>, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then the <i>Press-man</i><br>
+beateth it over<br>
+with <i>Printers Ink</i>,<br>
+by means of <i>Balls</i>, 11.<br>
+spreadeth upon it the Papers<br>
+put in the <i>Frisket</i>, 12.<br>
+which being put under<br>
+the <i>Spindle</i>, 14.<br>
+on the <i>Coffin</i>, 13.<br>
+and pressed down with<br>
+a <i>Bar</i>, 15. he maketh<br>
+to take impression.</td>
+<td>Tum <i>Impressor</i><br>
+illinit<br>
+<i>Atramento impressorio</i><br>
+ope <i>Pilarum</i>, 11.<br>
+super imponit Chartas<br>
+inditas <i>Operculo</i>, 12.<br>
+quas subditas<br>
+<i>Trochleæ</i>, 14.<br>
+in <i>Tigello</i>, 13.<br>
+&amp; impressas<br>
+<i>Suculâ</i>, 15. facit<br>
+imbibere typos.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">116</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_95" id = "chap_95">
+XCV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Booksellers Shop.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Bibliopolium.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page116.png" width = "369" height = "263"
+alt = "Chapter 95"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Bookseller</i>, 1<br>
+selleth <i>Books</i><br>
+in a <i>Booksellers Shop</i>, 2.<br>
+of which he writeth<br>
+a <i>Catalogue</i>, 3.</td>
+<td><i>Bibliopola</i>, 1.<br>
+vendit <i>Libros</i><br>
+in <i>Bibliopolio</i>, 2.<br>
+quorum conscribit<br>
+<i>Catalogum</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Books are placed<br>
+on <i>Shelves</i>, 4.<br>
+and are laid open for use<br>
+upon a <i>Desk</i>, 5.</td>
+<td>Libri disponuntur<br>
+per <i>Repositoria</i>, 4.<br>
+&amp; exponuntur ad usum,<br>
+super <i>Pluteum</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A Multitude of Books<br>
+is called a <i>Library</i>, 6.</td>
+<td>Multitudo Librorum<br>
+vocatur <i>Bibliotheca</i>, 6.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">117</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_96" id = "chap_96">
+XCVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Book-binder.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Bibliopegus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page117.png" width = "367" height = "267"
+alt = "Chapter 96"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>In times past they glewed<br>
+Paper to Paper,<br>
+and rolled them up together<br>
+into one <i>Roll</i>, 1.</td>
+<td>Olim agglutinabant<br>
+Chartam Chartæ,<br>
+convolvebantque eas<br>
+in unum <i>Volumen</i>, 1.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>At this day<br>
+the <i>Book-binder</i><br>
+bindeth Books,<br>
+whilst he wipeth, 2. over<br>
+Papers steept<br>
+in <i>Gum-water</i>, and then<br>
+foldeth them together, 3.<br>
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘beatheth’">beateth</ins> with a hammer, 4.<br>
+then stitcheth them up, 5.<br>
+presseth them<br>
+in a <i>Press</i>, 6.<br>
+which hath two <i>Screws</i>, 7.<br>
+glueth them on the back,<br>
+cutteth off the edges<br>
+with a <i>round Knife</i>, 8.<br>
+and at last covereth them<br>
+with <i>Parchment</i> or <i>Leather</i>, 9.<br>
+maketh them handsome,<br>
+and setteth on <i>Clasps</i>, 10.</td>
+<td>Hodiè<br>
+<i>Compactor</i><br>
+compingit Libros,<br>
+dum tergit, 2.<br>
+chartas maceratas<br>
+<i>aquâ glutinosâ</i>, deinde<br>
+complicat, 3.<br>
+malleat, 4.<br>
+tum consuit, 5.<br>
+conprimit<br>
+<i>Prelo</i>, 6.<br>
+quod habet duos <i>Cochleas</i>, 7.<br>
+conglutinat dorso,<br>
+demarginat<br>
+rotundo <i>Cultro</i>, 8.<br>
+tandem vestit<br>
+<i>Membranâ</i> vel <i>Corio</i>, 9.<br>
+efformat,<br>
+&amp; affigit <i>Uncinulos</i>, 10.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">118</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_97" id = "chap_97">
+XCVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A Book.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Liber.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page118.png" width = "372" height = "268"
+alt = "Chapter 97"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Book</i><br>
+as to its outward shape,<br>
+is either in <i>Folio</i>, 1.<br>
+or in <i>Quarto</i>, 2.<br>
+in <i>Octavo</i>, 3.<br>
+in <i>Duodecimo</i>, 4.<br>
+either <i>made to open Side-wise</i>, 5.<br>
+or <i>Long-wise</i>, 6.<br>
+with <i>Brazen Clasps</i>, 7.<br>
+or <i>Strings</i>, 8.<br>
+and <i>Square-bofles</i>, 9.</td>
+<td><i>Liber</i>,<br>
+quoad exteriorem formam<br>
+est vel in <i>Folia</i>, 1.<br>
+vel in <i>Quarto</i>, 2.<br>
+in <i>Octavo</i>, 3.<br>
+in <i>Duodecimo</i>, 4.<br>
+vel <i>Columnatus</i>, 5.<br>
+vel <i>Linguatus</i>, 6.<br>
+cum <i>Æneis Clausuris</i>, 7.<br>
+vel <i>Ligulis</i>, 8.<br>
+&amp; <i>angularibus Bullis</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Within are <i>Leaves</i>, 10.<br>
+with two <i>Pages</i>,<br>
+sometimes divided<br>
+with <i>Columns</i>, 11. and<br>
+<i>Marginal Notes</i>, 12.</td>
+<td>Intùs sunt <i>Folia</i>, 10.<br>
+duabis <i>Paginis</i>,<br>
+aliquando <i>Columnis</i>, 11.<br>
+divisa <ins class = "notation" title = "cumque">cumq;</ins><br>
+<i>Notis Marginalibus</i>, 12.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">119</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_98" id = "chap_98">
+XCVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A School.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Schola.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page119.png" width = "379" height = "254"
+alt = "Chapter 98"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>School</i>, 1.<br>
+is a Shop in which<br>
+<i>Young Wits</i> are fashion’d<br>
+to vertue, and it is<br>
+distinguish’d into <i>Forms</i>.</td>
+<td><i>Schola</i>, 1.<br>
+est Officina, in quâ<br>
+<i>Novelli Animi</i> formantur<br>
+ad virtutem, &amp;<br>
+distinguitur in <i>Classes</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Master</i>, 2.<br>
+sitteth in a <i>Chair</i>, 3.<br>
+the <i>Scholars</i>, 4.<br>
+in <i>Forms</i>, 5.<br>
+he teacheth, they learn.</td>
+<td><i>Præceptor</i>, 2.<br>
+sedet in <i>Cathedra</i>, 3.<br>
+<i>Discipuli</i>, 4.<br>
+in <i>Subselliis</i>, 5.<br>
+ille docet, hi discunt.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some things<br>
+are writ down before them<br>
+with <i>Chalk</i> on a <i>Table</i>, 6.</td>
+<td>Quædam<br>
+præscribuntur illis<br>
+<i>Cretâ</i> in <i>Tabella</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some sit<br>
+at a Table, and write, 7.<br>
+he mendeth their Faults, 8.</td>
+<td>Quidam sedent<br>
+ad Mensam, &amp; scribunt, 7.<br>
+ipse corrigit Mendas, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some stand and rehearse<br>
+things committed<br>
+to memory, 9.</td>
+<td>Quidam stant, &amp; recitant<br>
+mandata<br>
+memoriæ, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some talk together, 10.<br>
+and behave themselves<br>
+wantonly and carelessly;<br>
+<span class = "pagenum">120</span>
+these are chastised<br>
+with a <i>Ferrula</i><ins class = "notation"
+title = ". for ,">. </ins>11.<br>
+and a <i>Rod</i>, 12.</td>
+<td>Quidam confabulantur, 10.<br>
+ac gerunt se<br>
+petulantes, &amp; negligentes;<br>
+hi castigantur<br>
+<i>Ferulâ</i> (baculo), 11.<br>
+&amp; <i>Virgâ</i>, 12.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_99" id = "chap_99">
+XCIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Study.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Museum.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page120.png" width = "369" height = "271"
+alt = "Chapter 99"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Study</i>, 1.<br>
+is a place where a Student, 2.<br>
+apart from Men,<br>
+sitteth alone,<br>
+addicted to his <i>Studies</i>,<br>
+whilst he readeth <i>Books</i>, 3.<br>
+which being within his reach<br>
+he layeth open upon a <i>Desk</i>, 4.<br>
+and picketh all the best things<br>
+out of them<br>
+into his own <i>Manual</i>, 5.<br>
+or marketh them in them<br>
+with a <i>Dash</i>, 6.<br>
+or a <i>little Star</i>, 7.<br>
+in the <i>Margent</i>.</td>
+<td><i>Museum</i>, 1.<br>
+est locus ubi Studiosus, 2.<br>
+secretus ab Hominibus,<br>
+sedet solus<br>
+deditus <i>Studiis</i>,<br>
+dum lectitat <i>Libros</i>, 3.<br>
+quos penes se<br>
+&amp; exponit super <i>Pluteum</i>, 4.<br>
+&amp; excerpit optima quæque<br>
+ex illis<br>
+in <i>Manuale</i> suum, 5.<br>
+notat in illis<br>
+<i>Liturâ</i>, 6.<br>
+vel <i>Asterisco</i>, 7.<br>
+ad <i>Margiem</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Being to sit up late,<br>
+<span class = "pagenum">121</span>
+he setteth a <i>Candle</i>, 8.<br>
+on a <i>Candlestick</i>, 9.<br>
+which is snuffed with <i>Snuffers</i>, 10.<br>
+before the Candle,<br>
+he placeth a <i>Screen</i>, 11.<br>
+which is green, that it may not<br>
+hurt his eye-sight;<br>
+richer Persons use a <i>Taper</i>,<br>
+for a <i>Tallow-candle</i><br>
+stinketh and smoaketh.</td>
+<td>Lucubraturus,<br>
+elevat <i>Lychnum</i> (<i>Canelam</i>), 8.<br>
+in <i>Candelabra</i>, 9.<br>
+qui emungitur <i>Emunctorio</i>, 10.<br>
+ante Lynchum<br>
+collocat <i>Umbraculum</i>, 11.<br>
+quod viride est, ne<br>
+hebetet oculorum aciem;<br>
+opulentiores utuntur <i>Cereo</i><br>
+nam <i>Candela sebacea</i><br>
+fœtet &amp; <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘fugimat’">fumigat</ins>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Letter</i>, 12. is wrapped up,<br>
+writ upon, 13.<br>
+and sealed, 14.</td>
+<td><i>Epistola</i>, 12. complicatur,<br>
+inscribitur, 13.<br>
+&amp; obsignatur, 14.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Going abroad by night,<br>
+he maketh use of a <i>Lanthorn</i>, 15.<br>
+or a <i>Torch</i>, 16.</td>
+<td>Prodiens noctu<br>
+utitur <i>Lanterna</i>, 15.<br>
+vel <i>Face</i>, 16.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_100" id = "chap_100">
+C.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Arts belonging to Speech.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Artes Sermones.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page121.png" width = "367" height = "270"
+alt = "Chapter 100"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Grammar</i>, 1.<br>
+<span class = "pagenum">122</span>
+is conversant about <i>Letters</i>, 2.<br>
+of which it maketh<br>
+<i>Words</i>, 3.<br>
+and teacheth how<br>
+to utter, write, 4.<br>
+put together and part<br>
+them rightly.</td>
+<td><i>Grammatica</i>, 1.<br>
+versatur circa <i>Literas</i>, 2.<br>
+ex quibus componit<br>
+<i>Voces</i>, <i>verba</i>, 3.<br>
+docetque<br>
+eloqui, scribere, 4.<br>
+construere, distinguere<br>
+(interpungere) eas recte.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Rhetorick</i>, 5.<br>
+doth as it were paint, 6.<br>
+a rude form, 7.<br>
+of Speech<br>
+with <i>Oratory Flourishes</i>, 8.<br>
+such as are <i>Figures</i>,<br>
+<i>Elegancies</i>,<br>
+<i>Adagies</i>,<br>
+<i>Apothegms</i>,<br>
+<i>Sentences</i>,<br>
+<i>Similies</i>,<br>
+<i>Hierogylphicks, &amp;c.</i></td>
+<td><i>Rhetorica</i>, 5.<br>
+pingit, 6.<br>
+quasi rudem <i>formam</i>, 7.<br>
+Sermonis<br>
+<i>Oratoriis Pigmentis</i>, 8.<br>
+ut sunt <i>Figuræ</i>,<br>
+<i>Elegantiæ</i>,<br>
+<i>Adagia</i> (proverbia)<br>
+<i>Apothegmata</i>,<br>
+<i>Sententiæ</i> (Gnomæ)<br>
+<i>Similia</i>,<br>
+<i>Hieroglyphica, &amp;c.</i></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Poetry</i>, 9.<br>
+gathereth these <i>Flowers<br>
+of Speech</i>, 10.<br>
+and tieth them as it were<br>
+into a little <i>Garland</i>, 11.<br>
+and so making of <i>Prose</i><br>
+a <i>Poem</i>,<br>
+it maketh several sorts<br>
+of <i>Verses</i> and <i>Odes</i>,<br>
+and is therefore crowned<br>
+with a <i>Laurel</i>, 12.</td>
+<td><i>Poesis</i>, 9.<br>
+colligit hos <i>Flores<br>
+Orationis</i>, 10.<br>
+&amp; colligat quasi<br>
+in <i>Corallam</i>, 11.<br>
+atque ita, faciens è <i>prosa</i><br>
+<i>ligatam orationem</i>,<br>
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘componi’">componit</ins> varia<br>
+<i>Carmina</i> &amp; <i>Hymnos</i> (<i>Odas</i>)<br>
+ac propterea coronatur<br>
+<i>Lauru</i>, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Musick</i>, 13.<br>
+setteth <i>Tunes</i>, 14.<br>
+with <i>pricks</i>,<br>
+to which it setteth words,<br>
+and so singeth alone,<br>
+or in <i>Consort</i>,<br>
+or by Voice,<br>
+or Musical Instruments, 15.</td>
+<td><i>Musica</i>, 13.<br>
+componit <i>Melodias</i>, 14.<br>
+<i>Notis</i>,<br>
+quibus aptat verba,<br>
+atque ita cantat sola<br>
+vel <i>Concentu</i> (<i>Symphonia</i>),<br>
+aut voce<br>
+aut Instrumentis Musicis, 15.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">123</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_101" id = "chap_101">
+CI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Musical Instruments.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Instrumenta musica.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page123.png" width = "355" height = "266"
+alt = "Chapter 101"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Musical Instruments</i> are<br>
+those which make a sound:</td>
+<td><i>Musica instrumenta</i> sunt<br>
+quæ edunt vocem:</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>First,<br>
+when they are beaten upon,<br>
+as a <i>Cymbal</i>, 1. with a <i>Pestil</i>,<br>
+a <i>little Bell</i>, 2.<br>
+with an <i>Iron pellet</i> within;<br>
+or <i>Rattle</i>, 3.<br>
+by tossing it about:<br>
+a <i>Jews-Trump</i>, 4.<br>
+being put to the mouth,<br>
+with the fingers;<br>
+a <i>Drum</i>, 5.<br>
+and a <i>Kettle</i>, 6.<br>
+with a <i>Drum-stick</i>, 7.<br>
+as also the <i>Dulcimer</i>, 8.<br>
+with the <i>Shepherds-harp</i>, 9.<br>
+and the <i>Tymbrel</i>, 10.</td>
+<td>Primò,<br>
+cum pulsantur,<br>
+ut <i>Cymbalum</i>, 1. <i>Pistillo</i>,<br>
+<i>Tintinnabulum</i>, 2.<br>
+intus <i>Globulo ferreo</i>,<br>
+<i>Crepitaculum</i>, 3.<br>
+circumversando;<br>
+<i>Crembalum</i>, 4.<br>
+ori admotum,<br>
+Digito;<br>
+<i>Tympanum</i>, 5.<br>
+&amp; <i>Ahenum</i>, 6.<br>
+<i>Claviculâ</i>, 7.<br>
+ut &amp; <i>Sambuca</i>, 8.<br>
+cum <i>Organo pastoritio</i>, 9.<br>
+&amp; <i>Sistrum</i> (Crotalum), 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Secondly,<br>
+upon which <i>strings</i><br>
+are stretched, and struck upon,<br>
+as the <i>Psaltery</i>, 11.<br>
+<span class = "pagenum">124</span>
+and the <i>Virginals</i>, 12.<br>
+with both hands;<br>
+the <i>Lute</i>, 13.<br>
+(in which is the <i>Neck</i>, 14.<br>
+the <i>Belly</i>, <ins class = "notation"
+title = "15, for 15.">15,</ins><br>
+the <i>Pegs</i>, 16.<br>
+by which the <i>Strings</i>, 17.<br>
+are stretched<br>
+upon the <i>Bridge</i>, 18.)<br>
+the <i>Cittern</i>, 19.<br>
+with the right hand only,<br>
+the <i>Vial</i>, 20.<br>
+with a <i>Bow</i>, 21.<br>
+and the <i>Harp</i>, 23.<br>
+with a <i>Wheel</i> within,<br>
+which is turned about:<br>
+the <i>Stops</i>, 22.<br>
+in every one are touched<br>
+with the left hand.</td>
+<td>Secundò,<br>
+in quibus <i>Chordæ</i><br>
+intenduntur &amp; plectuntur<br>
+ut <i>Nablium</i>, 11.<br>
+cum <i>Clavircordio</i>, 12.<br>
+utrâque manu;<br>
+<i>Testudo</i> (Chelys), 13.<br>
+(in quâ <i>Jugum</i>, 14.<br>
+<i>Magadium</i>, 15.<br>
+&amp; <i>Verticilli</i>, 16.<br>
+quibus <i>Nervi</i>, 17.<br>
+intenduntur<br>
+super <i>Ponticulam</i>, 18.)<br>
+&amp; <i>Cythara</i>, 19.<br>
+Dexterâ tantum,<br>
+<i>Pandura</i>, 20.<br>
+<i>Plectro</i>, 21.<br>
+&amp; <i>Lyra</i>, 23.<br>
+intus rotâ,<br>
+quæ versatur:<br>
+<i>Dimensiones</i>, 22.<br>
+in singulis tanguntur<br>
+sinistra.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>At last,<br>
+those which are blown,<br>
+as with the mouth,<br>
+the <i>Flute</i>, 24.<br>
+the <i>Shawm</i>, 25.<br>
+the <i>Bag-pipe</i>, 26.<br>
+the <i>Cornet</i>, 27.<br>
+the <i>Trumpet</i>, 28, 29.<br>
+or with <i>Bellows</i>,<br>
+as a <i>pair of Organs</i>, 30.</td>
+<td>Tandem<br>
+quæ inflantur,<br>
+ut Ore,<br>
+<i>Fistula</i> (<i>Tibia</i>), 24.<br>
+<i>Gingras</i>, 25.<br>
+<i>Tibia utricularis</i>, 26.<br>
+<i>Lituus</i>, 27.<br>
+<i>Tuba</i>, 28. <i>Buccina</i>, 29.<br>
+vel <i>Follibus</i>,<br>
+ut <i>Organum pneumaticum</i>, 30.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">125</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_102" id = "chap_102">
+CII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Philosophy.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Philosophia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page125.png" width = "376" height = "272"
+alt = "Chapter 102"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Naturalist</i>, 1.<br>
+vieweth all the works of God<br>
+in the World.</td>
+<td><i>Physicus</i>, 1.<br>
+speculatur omnia Dei Opera<br>
+in Mundo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Supernaturalist</i>, 2.<br>
+searches out the <i>Causes</i><br>
+and <i>Effects</i> of things.</td>
+<td><i>Metaphysicus</i>, 2.<br>
+perscrutatur <i>Causas</i>,<br>
+&amp; rerum <i>Effecta</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Arithmetician</i>,<br>
+reckoneth <i>numbers</i>,<br>
+by adding, subtracting,<br>
+multiplying and dividing;<br>
+and that either by <i>Cyphers</i>, 3.<br>
+on a <i>Slate</i>,<br>
+or by <i>Counters</i>, 4.<br>
+upon a <i>Desk</i>.</td>
+<td><i>Arithmeticus</i><br>
+computat <i>numeros</i>,<br>
+addendo, subtrahendo,<br>
+multiplicando, dividendo;<br>
+idque vel <i>Cyphris</i>, 3.<br>
+in <i>Palimocesto</i>,<br>
+vel <i>Calculis</i>, 4.<br>
+super <i>Abacum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Country people</i> reckon, 5.<br>
+with <i>figures of tens</i>, X.<br>
+and <i>figures of five</i>, V.<br>
+by <i>twelves</i>, <i>fifteens</i>,<br>
+and <i>threescores</i>.</td>
+<td><i>Rustici</i> numerant, 5.<br>
+<i>Decussibus</i>,<br>
+X. &amp; <i>Quincuncibus</i>,<br>
+V. per <i>Duodenas</i>, <i>Quindenas</i>,<br>
+&amp; <i>Sexagenas</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">126</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_103" id = "chap_103">
+CIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Geometry.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Geometria.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page126.png" width = "365" height = "266"
+alt = "Chapter 103"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Geometrician</i><br>
+measureth the <i>height</i><br>
+of a <i>Tower</i>, 1....2.<br>
+or the <i>distance</i><br>
+of <i>places</i>, 3....4.<br>
+either with a <i>Quadrant</i>, 5.<br>
+or a <i>Jacob’s-staff</i>, 6.</td>
+<td><i>Geometra</i><br>
+metitur <i>Altitudinem</i><br>
+<i>Turris</i>, 1....2.<br>
+aut <i>distantiam</i><br>
+<i>Locorum</i>, 3....4.<br>
+sive <i>Quadrante</i>, 5.<br>
+sive <i>Radio</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He maketh out<br>
+the <i>Figures of things</i>,<br>
+with <i>Lines</i>, 7.<br>
+<i>Angles</i>, 8.<br>
+and <i>Circles</i>, 9.<br>
+by a <i>Rule</i>, 10.<br>
+a <i>Square</i>, 11.<br>
+and a <i>pair of Compasses</i>, 12.</td>
+<td>Designat<br>
+<i>Figuras rerum</i><br>
+<i>Lineis</i>, <ins class = "notation"
+title = "7, for 7.">7,</ins><br>
+<i>Angulis</i>, 8.<br>
+&amp; <i>Circulis</i>, 9.<br>
+ad <i>Regulam</i>, 10.<br>
+<i>Normam</i>, 11.<br>
+&amp; <i>Circinum</i>, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Out of these arise<br>
+an <i>Oval</i>, 13.<br>
+a <i>Triangle</i>, 14.<br>
+a <i>Quadrangle</i>, 15.<br>
+and other figures.</td>
+<td>Ex his oriuntur<br>
+<i>Cylindrus</i>, 13.<br>
+<i>Trigonus</i><ins class = "notation" title = ", missing"> </ins>14.<br>
+<i>Tetragonus</i>, 15.<br>
+&amp; aliæ figuræ.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">127</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_104" id = "chap_104">
+CIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Celestial Sphere.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Sphera cælestis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page127.png" width = "281" height = "277"
+alt = "Chapter 104"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Astronomy</i> considereth<br>
+the <i>motion of the Stars</i>,<br>
+<i>Astrology</i><br>
+the Effects of them.</td>
+<td><i>Astronomia</i> considerat<br>
+<i>motus Astrorum</i>,<br>
+<i>Astrologia</i><br>
+eorum Effectus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Globe of Heaven</i><br>
+is turned about upon<br>
+an <i>Axle-tree</i>, 1.<br>
+about the <i>Globe<br>
+of the Earth</i>, 2.<br>
+in the space of XXIV. hours.</td>
+<td><i>Globus Cæli</i><br>
+volvitur super<br>
+<i>Axem</i>, 1.<br>
+circa <i>globum<br>
+terræ</i>, 2.<br>
+spacio XXIV. horarum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Pole-stars</i>, or <i>Pole</i>,<br>
+the <i>Arctick</i>, 3.<br>
+the <i>Antarctick</i>, 4.<br>
+conclude the <i>Axle-tree</i><br>
+at both ends.</td>
+<td><i>Stellæ polares</i>,<br>
+<i>Arcticus</i>, 3.<br>
+<i>Antarcticus</i>, 4.<br>
+finiunt <i>Axem</i><br>
+utrinque.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Heaven</i> is<br>
+full of Stars every where.</td>
+<td><i>Cælum</i> est<br>
+Stellatum undique.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>There are reckoned<br>
+above a <i>thousand fixed Stars</i>;<br>
+but of <i>Constellations</i><br>
+<i>towards the North</i>, XXI.<br>
+<i>towards the South</i>, XVI.</td>
+<td><i>Stellarum fixarum</i><br>
+numerantur plus <i>mille</i>;<br>
+<i>Siderum</i> verò<br>
+<i>Septentrionarium</i>, XXI.<br>
+<i>Meridionalium</i>, XVI.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">128</span>
+Add to these the XII.<br>
+<i>signs</i> of the <i>Zodiaque</i>, 5.<br>
+every one XXX. degrees,<br>
+whose names are<br>
+♈ <i>Aries</i> ♉ <i>Taurus</i>,<br>
+♊ <i>Gemini</i>, ♋ <i>Cancer</i>,<br>
+♌ <i>Leo</i>, ♍ <i>Virgo</i>,<br>
+♎ <i>Libra</i>, ♏ <i>Scorpius</i>,<br>
+♐ <i>Sagittarius</i>, ♑ <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Capricor’"><i>Capricorn</i></ins>,<br>
+♒ <i>Aquarius</i>, ♓ <i>Pisces</i>.</td>
+<td>Adde <i>Signa</i>, XII.<br>
+<i>Zodiaci</i>, 5.<br>
+quodlibet graduum, XXX,<br>
+quorum nomina sunt<br>
+♈ <i>Aries</i> ♉ <i>Taurus</i>,<br>
+♊ <i>Gemini</i>, ♋ <i>Cancer</i>,<br>
+♌ <i>Leo</i>, ♍ <i>Virgo</i>,<br>
+♎ <i>Libra</i>, ♏ <i>Scorpius</i>,<br>
+♐ <i>Sagittarius</i>, ♑ <i>Capricorn</i>,<br>
+♒ <i>Aquarius</i>, ♓ <i>Pisces</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Under this move<br>
+the seven <i>Wandring-stars</i><br>
+which they call <i>Planets</i>,<br>
+whose way is a circle<br>
+in the middle of the Zodiack,<br>
+called the <i>Ecliptick</i>, 6.</td>
+<td>Sub hoc cursitant<br>
+<i>Stellæ errantes</i> VII.<br>
+quas vocant <i>Planetas</i>,<br>
+quorum via est <ins class = "notation"
+title = "printed as shown">Circulvs</ins>,<br>
+in medio Zodiaci,<br>
+dictus <i>Ecliptica</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Other Circles are<br>
+the <i>Horizon</i>, 7.<br>
+the <i>Meridian</i>, 8.<br>
+the <i>Æquator</i>, 9.<br>
+the two <i>Colures</i>,<br>
+the one of the <i>Equinocts</i>, 10.<br>
+(of the <i>Spring</i><br>
+when the<span title = "sun"> ☉ </span>entreth
+into<span title = "Aries"> ♈</span>;<br>
+<i>Autumnal</i><br>
+when it entreth in<span title = "Libra"> ♎</span>)<br>
+the other of the <i>Solstices</i>, 11.<br>
+(<i>of the Summer</i>,<br>
+when the<span title = "sun"> ☉ </span>entreth
+into<span title = "Cancer"> ♋</span><br>
+of the <i>Winter</i><br>
+when it entreth into<span title = "Capricorn"> ♑</span>)<br>
+the <i>Tropicks</i>,<br>
+the <i>Tropick of Cancer</i>, 12.<br>
+the <i>Tropick of Capricorn</i>, 13.<br>
+and the two<br>
+<i>Polar Circles</i>, 14....15.</td>
+<td>Alii Circuli sunt<br>
+<i>Horizon</i>, 7.<br>
+<i>Meridianus</i>, 8.<br>
+<i>Equator</i>, 9.<br>
+duo <i>Coluri</i>,<br>
+alter <i>Æquinoxiorum</i>, 10.<br>
+(<i>Verni</i>,<br>
+quando<span title = "sun"> ☉ </span>ingreditur<span
+title = "Aries"> ♈</span>;<br>
+<i>Autumnalis</i>,<br>
+quando ingreditur<span title = "Libra"> ♎</span>)<br>
+alter <i>Solsticiorum</i>, 11.<br>
+(<i>Æstivi</i>,<br>
+quando<span title = "sun"> ☉ </span>ingreditur<span
+title = "Cancer"> ♋</span>;<br>
+<i>Hyberni</i>,<br>
+quando ingreditur<span title = "Capricorn"> ♑</span>)<br>
+duo <i>Tropici</i>,<br>
+<i>Tr. Cancri</i>, 12.<br>
+<i>Tr. Capricorni</i>, 13.<br>
+&amp; duo<br>
+<i>Polares</i>, 14....15.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">129</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_104b" id = "chap_104b">
+<ins class = "notation" title = "see endnote">CIV.</ins></a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Aspects of the Planets.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Planetarum Aspectus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page129.png" width = "266" height = "268"
+alt = "Chapter 104b"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Moon</i><br>
+runneth through the <i>Zodiack</i><br>
+every <i>Month</i>.</td>
+<td><i>Luna</i><br>
+percurrit <i>Zodiacum</i><br>
+singulis <i>Mensibus</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Sun</i>, ☉ in a Year.</td>
+<td><i>Sol</i>, ☉ Anno.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Mercury</i>, ☿<br>
+and <i>Venus</i>, ♀<br>
+about the Sun,<br>
+the one in a hundred and fifteen,<br>
+the other in 585 days.</td>
+<td><i>Mercurius</i>, ☿<br>
+&amp; <i>Venus</i>, ♀<br>
+circa Solem,<br>
+illa CXV.,<br>
+hæc DLXXXV. Diebus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Mars</i>, ♂ in two years;</td>
+<td><i>Mars</i>, ♂ Biennio;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Jupiter</i>, ♃<br>
+in almost twelve;</td>
+<td><i>Jupiter</i>, ♃<br>
+ferè duodecim;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Saturn</i>, ♄<br>
+in thirty years.</td>
+<td><i>Saturnus</i>, ♄<br>
+triginta annis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Hereupon they meet<br>
+variously among themselves,<br>
+and have mutual Aspects<br>
+one towards another.</td>
+<td>Hinc conveniunt<br>
+variè inter se<br>
+&amp; se mutuo adspiciunt.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">130</span>
+As here the<span title = "sun"> ☉ </span>and<span
+title = "Mercury"> ☿ </span>are<br>
+in <i>Conjunction</i>.<br>
+<span title = "sun">☉ </span>and <i>Moon</i><br>
+in <i>Opposition</i>,<br>
+<span title = "sun">☉ </span>and<span title = "Saturn"> ♄ </span>in
+a <i>Trine Aspect</i>,<br>
+<span title = "sun">☉ </span>and<span title = "Jupiter"> ♃ </span>in
+a <i>Quartile</i>,<br>
+<span title = "sun">☉ </span>and<span title = "Venus"> ♀ </span>in
+a <i>Sextile</i>.</td>
+<td>Ut hic sunt,<span title = "sun"> ☉ </span>&amp;<span
+title = "Mercury"> ☿ </span><br>
+in <i>Conjunctione</i>,<br>
+<span title = "sun">☉ </span>and <i>Luna</i><br>
+in <i>Oppositione</i>,<br>
+<span title = "sun">☉ </span>&amp;<span title = "Saturn"> ♄ </span>in
+<i>Trigono</i>,<br>
+<span title = "sun">☉ </span>&amp;<span title = "Jupiter"> ♃ </span>in
+<i>Quadratura</i>,<br>
+<span title = "sun">☉ </span>&amp;<span title = "Venus"> ♀ </span>in
+<i>Sextili</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_105" id = "chap_105">
+CV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Apparitions of the Moon.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Phases Lunæ.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page130.png" width = "273" height = "273"
+alt = "Chapter 105"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Moon</i> shineth<br>
+not by her own <i>Light</i><br>
+but that which is borrowed<br>
+of the <i>Sun</i>.</td>
+<td><i>Luna</i>, lucet<br>
+non sua propria <i>Luce</i>,<br>
+sed mutuatâ<br>
+a <i>Sole</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>For the one half of it<br>
+is always enlightned,<br>
+the other remaineth darkish.</td>
+<td>Nam altera ejus medietas<br>
+semper illuminatur,<br>
+altera manet caliginosa.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Hereupon we see it in<br>
+<i>Conjunction</i> with the <i>Sun</i>, 1.<br>
+to be obscure,<br>
+almost none at all;<br>
+in <i>Opposition</i>, 5.<br>
+<span class = "pagenum">131</span>
+whole and clear,<br>
+(and we call it<br>
+the <i>Full Moon</i>;)<br>
+sometimes in the half,<br>
+(and we call it the <i>Prime</i>, 3.<br>
+and <i>last Quarter</i>, 7.)</td>
+<td>Hinc videmus, in<br>
+<i>Conjunctione Solis</i>, 1.<br>
+obscuram, imo nullam:<br>
+&nbsp;<br>
+in <i>Oppositione</i>, 5.<br>
+totam &amp; lucidam,<br>
+(&amp; vocamus<br>
+<i>Plenilunium</i>;)<br>
+alias dimidiam,<br>
+(&amp; dicimus <i>Primam</i>, 3.<br>
+&amp; <i>ultimam Quadram</i>, 7.)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Otherwise it waxeth, 2....4.<br>
+or waneth, 6....8.<br>
+and is said to be <i>horned</i>,<br>
+or more than half <i>round</i>.</td>
+<td>Cæteroqui crescit, 2....4.<br>
+aut decrescit, 6....8.<br>
+&amp; vocatur <i>falcata</i>,<br>
+vel <i>gibbosa</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_106" id = "chap_106">
+CVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Eclipses.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Eclipses.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page131.png" width = "265" height = "267"
+alt = "Chapter 106"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Sun</i><br>
+is the fountain of light,<br>
+inlightning all things,<br>
+but the <i>Earth</i>, 1.<br>
+and the <i>Moon</i>, 2.<br>
+being shady bodies,<br>
+are not pierced with its rays,<br>
+for they cast a shadow<br>
+upon the place<br>
+just over against them.</td>
+<td><i>Sol</i><br>
+est fons Lucis,<br>
+illuminans omnia;<br>
+sed <i>Terra</i>, 1.<br>
+&amp; <i>Luna</i>, 2.<br>
+Corpora opaca,<br>
+non penetrantur ejus radiis,<br>
+nam jaciunt umbram<br>
+in locum oppositum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Therefore,<br>
+when the Moon lighteth<br>
+<span class = "pagenum">132</span>
+into the shadow<br>
+of the <i>Earth</i>, 2.<br>
+it is darkened,<br>
+which we call an <i>Eclipse</i>,<br>
+or defect.</td>
+<td>Ideo<br>
+cum Luna incidit<br>
+in umbram<br>
+<i>Terræ</i>, 2.<br>
+obscuratur<br>
+quod vocamus <i>Eclipsin</i><br>
+(deliquium) Lunæ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>But when the <i>Moon</i><br>
+runneth betwixt the <i>Sun</i><br>
+and the <i>Earth</i>, 3.<br>
+it covereth it with<br>
+its shadow;<br>
+and this we call<br>
+the <i>Eclipse</i> of the <i>Sun</i>,<br>
+because it taketh from us<br>
+the sight of the <i>Sun</i>,<br>
+and its light;<br>
+neither doth the <i>Sun</i><br>
+for all that suffer any thing,<br>
+but the <i>Earth</i>.</td>
+<td>Cum vero <i>Luna</i><br>
+currit inter <i>Solem</i><br>
+&amp; <i>Terram</i>, 3.<br>
+obtegit illum<br>
+umbrâ suâ;<br>
+&amp; hoc vocamus<br>
+<i>Eclipsin Solis</i>,<br>
+quia adimit nobis<br>
+prospectum <i>Solis</i>,<br>
+&amp; lucem ejus;<br>
+nec tamen <i>Sol</i><br>
+patitur aliquid,<br>
+sed <i>Terra</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_107a" id = "chap_107a">
+CVII. <i>a</i></a></h4>
+
+<h4 class = "english">The terrestial Sphere.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Sphera terrestris.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page132.png" width = "284" height = "281"
+alt = "Chapter 107a"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Earth</i> is round, and<br>
+therefore to be represented<br>
+by two <i>Hemispheres</i>, a..b.</td>
+<td><i>Terra</i> est rotunda,<br>
+fingenda igitur<br>
+duobus <i>Hemispheriis</i>, a..b.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Circuit of it<br>
+<span class = "pagenum">133</span>
+is 360 <i>degrees</i><br>
+(whereof every one maketh<br>
+60 <i>English</i> Miles<br>
+or 21600 Miles,)<br>
+and yet it is but a prick,<br>
+compared with the World,<br>
+whereof it is the <i>Centre</i>.</td>
+<td>Ambitus ejus<br>
+est <i>graduum</i> CCCLX.<br>
+(quorum quisque facit<br>
+LX. Milliaria <i>Anglica</i><br>
+vel 21600 Milliarium)<br>
+&amp; tamen est punctum,<br>
+collata cum orbe,<br>
+cujus <i>Centrum</i> est.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They measure Longitude<br>
+of it by <i>Climates</i>, 1.<br>
+and the <i>Latitude</i><br>
+by <i>Parallels</i>, 2.</td>
+<td>Longitudinem ejus<br>
+dimetiuntur <i>Climatibus</i>, 1.<br>
+<i>Latitudinem</i>,<br>
+lineis <i>Parallelis</i>, 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Ocean</i>, 3.<br>
+compasseth it about,<br>
+and five <i>Seas</i> wash it,<br>
+the <i>Mediterranean Sea</i>, 4.<br>
+the <i>Baltick Sea</i>, 5. the <i>Red Sea</i>, 6.<br>
+the <i>Persian Sea</i>, 7.<br>
+and the <i>Caspian Sea</i>, 8.</td>
+<td><i>Oceanus</i>, 3.<br>
+ambit eam<br>
+&amp; <i>Maria</i> V. perfundunt<br>
+<i>Mediterraneum</i>, 4.<br>
+<i>Balticum</i>, 5. <i>Erythræum</i>, 6.<br>
+<i>Persicum</i>, 7.<br>
+<i>Caspium</i>, 8.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_107b" id = "chap_107b">
+CVII. <i>b</i></a></h4>
+
+<h4 class = "english">The terrestial Sphere.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Sphera terrestris.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page133.png" width = "272" height = "270"
+alt = "Chapter 107b"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>It is divided into V. <i>Zones</i>,<br>
+whereof the II. <i>frigid ones</i>,<br>
+9....9.<br>
+<span class = "pagenum">134</span>
+are uninhabitable;<br>
+the II. <i>Temperate</i> ones, 10....10.<br>
+and the <i>Torrid</i> one, 11.<br>
+habitable.</td>
+<td>Distribuitur in <i>Zonas</i> V.,<br>
+quarum duæ <i>frigidæ</i>,<br>
+9....9.<br>
+sunt inhabitabiles;<br>
+duæ <i>Temperatæ</i>, 10....10.<br>
+&amp; <i>Torrida</i>, 11.<br>
+habitantur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Besides it is divided<br>
+into three <i>Continents</i>;<br>
+this of ours, 12. which<br>
+is subdivided into <i>Europe</i>, 13.<br>
+<i>Asia,</i> 14. <i>Africa</i>, 15.<br>
+<i>America</i>, 16....16.<br>
+(whose Inhabitants are<br>
+<i>Antipodes</i> to us;)<br>
+and the <i>South Land</i>, 17....17.<br>
+yet unknown.</td>
+<td>Ceterum divisa est<br>
+in tres <i>Continentes;</i><br>
+nostram, 12. quæ<br>
+subdividitur in <i>Europam</i>, 13.<br>
+<i>Asiam</i>, 14. &amp; <i>Africam</i>, 15.<br>
+in <i>Americam</i>, 16....16.<br>
+(cujus incolæ sunt<br>
+<i>Antipodes</i> nobis;)<br>
+&amp; in <i>Terram Australem</i>, 17....17.<br>
+adhuc incognitam.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They that dwell<br>
+under the <i>North pole</i>, 18.<br>
+have the days and nights<br>
+6 months long.</td>
+<td>Habitantes<br>
+sub <i>Arcto</i>, 18.<br>
+habent Dies Noctes<br>
+semestrales,</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Infinite <i>Islands</i><br>
+float in the Seas.</td>
+<td>Infinitæ <i>Insulæ</i><br>
+natant in maribus.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_108" id = "chap_108">
+CVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Europe.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Europa.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page134.png" width = "350" height = "268"
+alt = "Chapter 108"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The chief <i>Kingdoms</i><br>
+of <i>Europe</i>, are<br>
+<span class = "pagenum">135</span>
+<i>Spain</i>, 1.<br>
+<i>France</i>, 2.<br>
+<i>Italy</i>, 3.<br>
+<i>England</i>, 4.<br>
+<i>Scotland</i>, 5.<br>
+<i>Ireland</i>, 6.<br>
+<i>Germany</i>, 7.<br>
+<i>Bohemia</i>, 8.<br>
+<i>Hungary</i>, 9.<br>
+<i>Croatia</i>, 10.<br>
+<i>Dacia</i>, 11.<br>
+<i>Sclavonia</i>, 12.<br>
+<i>Greece</i>, 13.<br>
+<i>Thrace</i>, 14.<br>
+<i>Podolia</i>, 15.<br>
+<i>Tartary</i>, 16.<br>
+<i>Lituania</i>, 17.<br>
+<i>Poland</i>, 18.<br>
+The <i>Netherlands</i>, 19.<br>
+<i>Denmark</i>, 20.<br>
+<i>Norway</i>, 21.<br>
+<i>Swethland</i>, 22.<br>
+<i>Lapland</i>, 23.<br>
+<i>Finland</i>, 24.<br>
+<i>Lisland</i>, 25.<br>
+<i>Prussia</i>, 26.<br>
+<i>Muscovy</i>, 27.<br>
+and <i>Russia</i>, 28.</td>
+<td>In <i>Europâ</i> nostrâ<br>
+sunt <i>Regna</i> primaria,<br>
+<i>Hispania</i>, 1.<br>
+<i>Gallia</i>, 2.<br>
+<i>Italia</i>, 3.<br>
+<i>Anglia</i> (Britania), 4.<br>
+<i>Scotia</i>, 5.<br>
+<i>Hibernia</i>, 6.<br>
+<i>Germania</i>, 7.<br>
+<i>Bohemia</i>, 8.<br>
+<i>Hungaria</i>, 9.<br>
+<i>Croatia</i>, 10.<br>
+<i>Dacia</i>, 11.<br>
+<i>Sclavonia</i>, 12.<br>
+<i>Græcia</i>, 13.<br>
+<i>Thracia</i>, 14.<br>
+<i>Podolia</i>, 15.<br>
+<i>Tartaria</i>, 16.<br>
+<i>Lituania</i>, 17.<br>
+<i>Polonia</i>, 18.<br>
+<i>Belgium</i>, 19.<br>
+<i>Dania</i>, 20.<br>
+<i>Norvegia</i>, 21.<br>
+<i>Suecia</i>, 22.<br>
+<i>Lappia</i>, 23.<br>
+<i>Finnia</i>, 24.<br>
+<i>Livonia</i>, 25.<br>
+<i>Borussia</i>, 26.<br>
+<i>Muscovia</i>, 27.<br>
+<i>Russia</i>, 28.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">136</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_109" id = "chap_109">
+CIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Moral Philosophy.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Ethica.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page136.png" width = "374" height = "270"
+alt = "Chapter 109"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>This <i>Life</i> is a <i>way</i>,<br>
+or a <i>place divided into two ways</i>,<br>
+like<br>
+<i>Pythagoras’s Letter</i> Y.<br>
+broad, 1.<br>
+on the left hand track;<br>
+narrow, 2. on the right;<br>
+that belongs to <i>Vice</i>, 3.<br>
+this to <i>Vertue</i>, 4.</td>
+<td><i>Vita</i> hæc est <i>via</i>,<br>
+sive <i>Bivium</i>,<br>
+simile<br>
+Litteræ <i>Pithagoricæ</i> Y.<br>
+latum, 1.<br>
+sinistro tramite<br>
+angustum, 2. dextro;<br>
+ille <i>Vitii</i>, 3.<br>
+est his <i>Virtutis</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Mind, Young Man, 5.<br>
+imitate <i>Hercules</i>:<br>
+leave the left hand way,<br>
+turn from Vice;<br>
+the <i>Entrance</i>, 6. is fair,<br>
+but the <i>End</i>, 7.<br>
+is ugly and steep down.</td>
+<td>Adverte juvenis, 5.<br>
+imitare <i>Herculem</i>;<br>
+linque sinistram,<br>
+aversare Vitium;<br>
+<i>Aditus</i> speciosus, 6.<br>
+sed <i>Exitus</i>, 7.<br>
+turpis &amp; præceps.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Go on the right hand,<br>
+though it be thorny, 8.<br>
+no way is unpassible<br>
+to vertue; follow whither<br>
+vertue leadeth<br>
+<span class = "pagenum">137</span>
+through <i>narrow places</i><br>
+to <i>stately palaces</i>,<br>
+to the <i>Tower of honour</i>, 9.</td>
+<td>Dextera ingredere,<br>
+utut spinosa, 8.<br>
+nulla via invia<br>
+virtuti; sequere quâ<br>
+viâ ducit virtus<br>
+per <i>angusta</i>,<br>
+ad <i>augusta</i>,<br>
+ad <i>Arcem honoris</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Keep the middle<br>
+and streight <i>path</i>,<br>
+and thou shalt go very safe.</td>
+<td>Tene medium<br>
+&amp; rectum <i>tramitem</i>;<br>
+ibis tutissimus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Take heed thou do not go<br>
+too much on the right hand, 10.</td>
+<td>Cave excedas<br>
+ad dextram, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Bridle in, 12.<br>
+the wild Horse, 11. of Affection,<br>
+lest thou fall down headlong.</td>
+<td>Compesce freno, 12.<br>
+equum ferocem, 11. Affectûs<br>
+ne præceps fias.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>See thou dost not<br>
+go amiss on the left hand, 13.<br>
+in an ass-like sluggishness, 14.<br>
+but go onwards constantly,<br>
+persevere to the end,<br>
+and thou shalt be crown’d, 15.</td>
+<td>Cave<br>
+deficias ad sinistram, 13.<br>
+segnitie asininâ, 14.<br>
+sed progredere constanter<br>
+pertende ad finem,<br>
+&amp; coronaberis, 15.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_110" id = "chap_110">
+CX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Prudence.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Prudentia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page137.png" width = "375" height = "259"
+alt = "Chapter 110"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Prudence</i>, 1.<br>
+looketh upon all things<br>
+<span class = "pagenum">138</span>
+as a <i>Serpent</i>, 2.<br>
+and doeth, speaketh, or<br>
+thinketh nothing in vain.</td>
+<td><i>Prudentia</i>, 1.<br>
+circumspectat omnia<br>
+ut <i>Serpens</i>, 2.<br>
+agitque, loquitur, aut<br>
+cogitat nihil incassum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She <i>looks backwards</i>, 3.<br>
+as into a <i>Looking-glass</i>, 4.<br>
+to <i>things past</i>;<br>
+and seeth <i>before her</i>, 5.<br>
+as with a <i>Perspective-glass</i>, 7.<br>
+<i>things to come</i>,<br>
+or the <i>End</i>, 6.<br>
+and so she perceiveth<br>
+what she hath done, and<br>
+what remaineth to be done.</td>
+<td><i>Respicit</i>, 3.<br>
+tanquam in <i>Speculum</i>, 4.<br>
+ad <i>præterita</i>;<br>
+&amp; <i>prospicit</i>, 5.<br>
+tanquam <i>Telescopio</i>, 7.<br>
+<i>Futura</i>,<br>
+seu <i>Finem</i>, 6.<br>
+atque ita perspicit<br>
+quid egerit, &amp;<br>
+quid restet agendum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She proposeth<br>
+an <i>Honest</i>, <i>Profitable</i><br>
+and withal, if it may be done,<br>
+a <i>Pleasant End</i>,<br>
+to her Actions.<a class = "tag" href = "#endnote3">*</a></td>
+<td>Actionibus suis<a class = "tag" name = "endtag3" id = "endtag3"
+href = "#endnote3">*</a><br>
+præfigit <i>Scopum</i>,<br>
+<i>Honestum</i>, <i>Utilem</i>,<br>
+simulque, si fieri potest,<br>
+<i>Jucundum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Having foreseen the <i>End</i>,<br>
+she looketh out <i>Means</i>,<br>
+as a <i>Way</i>, 8.<br>
+which leadeth to the End;<br>
+but such as are certain<br>
+and easie, and fewer<br>
+rather than more,<br>
+lest anything should hinder.</td>
+<td><i>Fine</i> prospecto,<br>
+dispicit <i>Media</i>,<br>
+ceu <i>Viam</i>, 8.<br>
+quæ ducit ad finem,<br>
+sed certa<br>
+&amp; facilia; pauciora<br>
+potiùs quàm plura,<br>
+ne quid impediat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She watcheth <i>Opportunity</i>, 9.<br>
+(which having<br>
+a <i>bushy fore-head</i>, 10.<br>
+and being <i>bald-pated</i>, 11.<br>
+and moreover<br>
+<i>having wings</i>, 12.<br>
+doth quickly slip away,)<br>
+and catcheth it.</td>
+<td>Attendit <i>Occasioni</i>, 9.<br>
+(quæ<br>
+<i>Fronte Capillata</i>, 10.<br>
+sed vertice <i>calva</i>, 11.<br>
+adhæc<br>
+<i>alata</i>, 12.<br>
+facile elabitur)<br>
+eamque captat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She goeth on her way<br>
+warily,<br>
+for fear she should stumble<br>
+or go amiss.</td>
+<td>In viâ pergit<br>
+cautè (providè)<br>
+ne impingat<br>
+aut aberret.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">139</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_111" id = "chap_111">
+CXI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Diligence.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Sedulitas.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page139.png" width = "362" height = "264"
+alt = "Chapter 111"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Diligence</i>, 1. loveth labours,<br>
+avoideth <i>Sloth</i>,<br>
+is always at work,<br>
+like the <i>Pismire</i>, 2.<br>
+and carrieth together,<br>
+as she doth, for herself,<br>
+<i>Store</i> of all things, 3.</td>
+<td><i>Sedulitas</i>, 1. amat labores,<br>
+fugit <i>Ignaviam</i>,<br>
+semper est in <i>opere</i>,<br>
+ut <i>Formica</i>, 2.<br>
+&amp; comportat,<br>
+ut illa, sibi,<br>
+omnium rerum <i>Copiam</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She doth not always<br>
+sleep, or make holidays,<br>
+as the <i>Sluggard</i>, 4.<br>
+and the <i>Grashopper</i>, 5. do,<br>
+whom <i>Want</i>, 6.<br>
+at the last overtaketh.</td>
+<td>Non semper<br>
+dormit, ferias agit,<br>
+aut ut <i>Ignavus</i>, 4.<br>
+&amp; <i>Cicada</i>, 5.<br>
+quos <i>Inopia</i>, 6.<br>
+tandem premit.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She pursueth what things<br>
+she hath undertaken<br>
+chearfully,<br>
+even to the end;<br>
+she putteth nothing off<br>
+till the morrow,<br>
+nor doth she sing<br>
+the <i>Crow’s</i> song, 7.<br>
+which saith over and over,<br>
+<span class = "pagenum">140</span>
+<i>Cras, Cras</i>.</td>
+<td>Urget incepta<br>
+&nbsp;<br>
+alacriter<br>
+ad finem usque;<br>
+procrastinat nihil,<br>
+&nbsp;<br>
+nec cantat<br>
+cantilenam <i>Corvi</i>, 7.<br>
+qui ingeminat<br>
+<i>Cras, Cras</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>After <i>labours<br>
+undergone</i>, and ended,<br>
+being even wearied,<br>
+she resteth her self;<br>
+but being refreshed with <i>Rest</i>,<br>
+that she may not use her self<br>
+to <i>Idleness</i>, she falleth again<br>
+to her <i>Business</i>,</td>
+<td>Post <i>labores<br>
+exantlatos</i>,<br>
+&amp; lassata,<br>
+quiescit;<br>
+sed recreata <i>Quiete</i>,<br>
+ne adsuescat<br>
+<i>Otio</i>, redit<br>
+ad <i>Negotia</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A diligent <i>Scholar</i><br>
+is like <i>Bees</i>, 8.<br>
+which carry honey<br>
+from divers <i>Flowers</i>, 9.<br>
+into their <i>Hive</i>, 10.</td>
+<td>Diligens <i>Discipulus</i>,<br>
+similis est <i>Apibus</i>, 8.<br>
+qui congerunt mel<br>
+ex variis <i>Floribus</i>, 9.<br>
+in <i>Alveare</i> suum, 10.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_112" id = "chap_112">
+CXII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Temperance.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Temperantia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page140.png" width = "379" height = "269"
+alt = "Chapter 112"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Temperance</i>, 1.<br>
+prescribeth a mean<br>
+to <i>meat</i> and <i>drink</i>, 2.<br>
+and restraineth the <i>desire</i>,<br>
+as with a <i>Bridle</i>, 3.<br>
+<span class = "pagenum">141</span>
+and so moderateth all things,<br>
+lest any thing<br>
+too much be done.</td>
+<td><i>Temperantia</i>, 1.<br>
+præscribit <i>modum</i><br>
+<i>Cibo</i> &amp; <i>Potui</i>, 2.<br>
+&amp; continet <i>cupidinem</i>,<br>
+ceu <i>Freno</i>, 3.<br>
+&amp; sic moderatur omnia<br>
+ne quid<br>
+nimis fiat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Revellers</i><br>
+are made <i>drunk</i>, 4.<br>
+they <i>stumble</i>, 5.<br>
+they <i>spue</i>, 6.<br>
+and <i>babble</i>, 7.<a class = "tag" name = "endtag2" id = "endtag2"
+href = "#endnote2">*</a></td>
+<td><i>Heluones</i> (ganeones)<br>
+<i>inebriantur</i>, 4.<br>
+<i>titubant</i>, 5.<br>
+<i>ructant</i> (vomunt), 6.<br>
+&amp; <i>rixantur</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>From <i>Drunkenness</i><br>
+proceedeth <i>Lasciviousness</i>;<br>
+from this a <i>lewd Life</i><br>
+amongst <i>Whoremasters</i>, 8.<br>
+and <i>Whores</i>, 9.<br>
+in <i>kissing</i>,<br>
+<i>touching</i>,<br>
+<i>embracing</i>,<br>
+and <i>dancing</i>, 10.</td>
+<td>E <i>Crapula</i><br>
+oritur <i>Lascivia</i>;<br>
+ex hâc <i>Vita libidinosa</i><br>
+inter <i>Fornicatores</i>, 8.<br>
+&amp; <i>Scorta</i>, 9.<br>
+<i>osculando</i> (basiando),<br>
+<i>palpando</i>,<br>
+<i>amplexando</i>,<br>
+&amp; <i>tripudiando</i>, 10.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_113" id = "chap_113">
+CXIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Fortitude.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Fortitudo.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page141.png" width = "368" height = "270"
+alt = "Chapter 113"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Fortitude</i>, 1.<br>
+is undaunted in adversity,<br>
+<span class = "pagenum">142</span>
+and bold as a <i>Lion</i>, 2. but<br>
+not haughty in Prosperity,<br>
+leaning on her own <i>Pillar</i>, 3.<br>
+<i>Constancy</i>, and<br>
+being the same in all things,<br>
+ready to undergo both<br>
+<i>estates</i> with an even mind.</td>
+<td><i>Fortitudo</i>, 1.<br>
+impavida est in adversis,<br>
+&amp; confidens ut <i>Leo</i>, 2. at<br>
+non tumida in Secundis,<br>
+innixa suo <i>Columini</i>, 3.<br>
+<i>Constantiæ</i>; &amp;<br>
+eadem in omnibus,<br>
+parata ad ferendam utramque<br>
+<i>fortunam</i> æquo animo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She receiveth the strokes<br>
+of <i>Misfortune</i><br>
+with the <i>Shield</i>, 4.<br>
+of <i>Sufferance</i>: and<br>
+keepeth off the <i>Passions</i>,<br>
+the enemies of quietness<br>
+with the <i>Sword</i>, 5.<br>
+of <i>Valour</i>.</td>
+<td>Excipit ictus<br>
+<i>Infortunii</i><br>
+<i>Clypeo</i>, 4.<br>
+<i>Tolerantiæ</i>: &amp;<br>
+propellit <i>Affectus</i>,<br>
+hostes Euthymiæ<br>
+<i>gladio</i>, 5.<br>
+<i>Virtutis</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_114" id = "chap_114">
+CXIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Patience.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Patientia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page142.png" width = "367" height = "261"
+alt = "Chapter 114"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Patience</i>, 1.<br>
+endureth <i>Calamities</i>, 2.<br>
+<span class = "pagenum">143</span>
+and <i>Wrongs</i>, 3. meekly<br>
+like a <i>Lamb</i>, 4.<br>
+as the Fatherly<br>
+<i>chastisement of God</i>, 5.</td>
+<td><i>Patientia</i>, 1.<br>
+tolerat <i>Calamitates</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Injurias</i>, 3. humiliter<br>
+ut <i>Agnus</i>, 4.<br>
+tanquam paternam<br>
+<i>ferulam Dei</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the meanwhile she leaneth<br>
+upon the <i>Anchor of Hope</i>, 6.<br>
+(as a <i>Ship</i>, 7.<br>
+tossed by waves in the Sea)<br>
+<i>she prayeth to God</i>, 8.<br>
+weeping,<br>
+and expecteth the <i>Sun</i>, 10.<br>
+after <i>cloudy weather</i>, 9.<br>
+suffering evils,<br>
+and hoping better things.</td>
+<td>Interim innititur<br>
+<i>Spei Anchoræ</i>, 6.<br>
+(ut <i>Navis</i>, 7.<br>
+fluctuans mari)<br>
+<i>Deo supplicat</i>, 8.<br>
+illacrymando,<br>
+&amp; expectat <i>Phœbum</i>, 10.<br>
+post <i>Nubila</i>, 9.<br>
+ferens mala,<br>
+sperans meliora.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>On the contrary,<br>
+the <i>impatient person</i>, 11.<br>
+waileth, lamenteth,<br>
+<i>rageth against himself</i>, 12.<br>
+grumbleth like a <i>Dog</i>, 13.<br>
+and yet doth no good;<br>
+at the last he despaireth,<br>
+and becometh<br>
+<i>his own Murtherer</i>, 14.</td>
+<td>Contra,<br>
+<i>Impatiens</i>, 11.<br>
+plorat, lamentatur,<br>
+<i>debacchatur</i>, 12. <i>in seipsum</i>,<br>
+obmurmurat ut <i>Canis</i>, 13.<br>
+&amp; tamen nil proficit;<br>
+tandem desperat,<br>
+&amp; fit<br>
+<i>Autochir</i>, 14.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Being full of rage he desireth<br>
+to revenge wrongs.</td>
+<td>Furibundus cupit<br>
+vindicare injurias.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">144</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_115" id = "chap_115">
+CXV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Humanity.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Humanitas.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page144.png" width = "372" height = "258"
+alt = "Chapter 115"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Men</i> are made<br>
+for one another’s <i>good</i>;<br>
+therefore let them be <i>kind</i>.</td>
+<td><i>Homines</i> facti sunt<br>
+ad mutua <i>commoda</i>;<br>
+ergò sint <i>humani</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Be thou sweet and lovely<br>
+in thy <i>Countenance</i>, 1.<br>
+gentle and civil<br>
+in thy <i>Behaviour</i> and <i>Manners</i>, 2.<br>
+affable and true spoken<br>
+with thy <i>Mouth</i>, 3.<br>
+affectionate and <i>candid</i><br>
+in thy <i>Heart</i>, 4.</td>
+<td>Sis suavis &amp; amabilis<br>
+<i>Vultu</i>, 1.<br>
+comis &amp; urbanus<br>
+<i>Gestu</i> ac <i>Moribus</i>, 2.<br>
+affabilis &amp; verax,<br>
+<i>Ore</i>, 3.<br>
+candens &amp; <i>candidus</i><br>
+<i>Corde</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>So love,<br>
+and so shalt thou be loved;<br>
+and there will be<br>
+a mutual <i>Friendship</i>, 5.<br>
+as that of <i>Turtle-doves</i>, 6.<br>
+hearty, gentle,<br>
+and wishing well on both parts.</td>
+<td>Sic ama,<br>
+sic amaberis;<br>
+&amp; fiat<br>
+mutua <i>Amicitia</i>, 5.<br>
+ceu <i>Turturum</i>, 6.<br>
+concors, mansueta,<br>
+&amp; benevola utrinque.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Froward Men are<br>
+hateful, teasty, unpleasant.<br>
+<span class = "pagenum">145</span>
+contentious, <i>angry</i>, 7.<br>
+<i>cruel</i>, 8.<br>
+and implacable,<br>
+(rather Wolves and Lions,<br>
+than Men)<br>
+and such as fall out<br>
+among themselves,<br>
+hereupon<br>
+they fight in a <i>Duel</i>, 9.</td>
+<td>Morosi homines, sunt<br>
+odiosi, torvi, illepidi.<br>
+contentiosi, <i>iracundi</i>, 7.<br>
+<i>crudeles</i>, 8.<br>
+ac implacabiles,<br>
+(magis Lupi &amp; Leones,<br>
+quàm homines)<br>
+&amp; inter se<br>
+discordes,<br>
+hinc<br>
+confligunt <i>Duelle</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Envy</i>, 10.<br>
+wishing ill to others,<br>
+pineth away her self.</td>
+<td><i>Invidia</i>, 10.<br>
+malè cupiendo aliis,<br>
+conficit seipsam.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_116" id = "chap_116">
+CXVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Justice.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Justitia.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page145.png" width = "370" height = "271"
+alt = "Chapter 116"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Justice</i>, 1.<br>
+is painted, sitting<br>
+on a <i>square stone</i>, 2. for<br>
+she ought to be immoveable;<br>
+with <i>hood-winked eyes</i>, 3.<br>
+that she may not respect<br>
+persons;<br>
+<i>stopping the left ear</i>, 4.<br>
+<span class = "pagenum">146</span>
+to be reserved<br>
+for the other party;</td>
+<td><i>Justitia</i>, 1.<br>
+pingitur, sedens<br>
+in <i>lapide quadrato</i>, 2. nam<br>
+decet esse immobilis;<br>
+<i>obvelatis oculis</i>, 3.<br>
+ad non respiciendum<br>
+personas;<br>
+<i>claudens aurem sinistram</i>, 4.<br>
+reservandam<br>
+alteri parti;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Holding in her right Hand<br>
+a <i>Sword</i>, 5.<br>
+and a <i>Bridle</i>, 6.<br>
+to punish<br>
+and restrain evil men;</td>
+<td>Tenens dextrâ<br>
+<i>Gladium</i>, 5.<br>
+&amp; <i>Frænum</i>, 6.<br>
+ad puniendum<br>
+&amp; coërcendum malos;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Besides,<br>
+<i>a pair of Balances</i>, 7.<br>
+in the <i>right Scale</i>, 8. whereof<br>
+<i>Deserts</i>,<br>
+and in the <i>left</i>, 9.<br>
+<i>Rewards</i> being put,<br>
+are made even one with another,<br>
+and so good Men<br>
+are incited to virtue,<br>
+as it were with <i>Spurs</i>, 10.</td>
+<td>Præterea,<br>
+<i>Stateram</i>, 7.<br>
+cujus <i>dextræ Lanci</i>, 8.<br>
+<i>Merita</i>,<br>
+<i>Sinistræ</i>, 9.<br>
+<i>Præmia</i> imposita,<br>
+sibi invicem exequantur,<br>
+atque ita boni<br>
+incitantur ad virtutem,<br>
+ceu <i>Calcaribus</i>, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In <i>Bargains</i>, 11.<br>
+let Men deal candidly,<br>
+let them stand to their<br>
+<i>Covenants</i> and <i>Promises</i>;<br>
+let <i>that which is given one to keep</i>,<br>
+and <i>that which is lent</i>,<br>
+be restored:<br>
+let no man be <i>pillaged</i>, 12.<br>
+or <i>hurt</i>, 13.<br>
+let every one have his own:<br>
+these are the precepts<br>
+of Justice.</td>
+<td>In <i>Contractibus</i>, 11.<br>
+candidè agatur:<br>
+stetur<br>
+<i>Pactis</i> &amp; <i>Promissis</i>;<br>
+<i>Depositum</i>,<br>
+&amp; <i>Mutuum</i>,<br>
+reddantur:<br>
+nemo <i>expiletur</i>, 12.<br>
+aut <i>lædatur</i>, 13.<br>
+suum cuique tribuatur:<br>
+hæc sunt præcepta<br>
+Justitiæ.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Such things as these<br>
+are forbidden<br>
+in <i>God’s 5th.</i> and <i>7th.<br>
+Cammandment</i>,<br>
+and deservedly punish’d<br>
+on the <i>Gallows</i> and the <i>Wheel</i>, 14.</td>
+<td><ins class = "correction" title = "text reads ‘Talio’">Talia</ins><br>
+prohibentur,<br>
+<i>quinto</i> &amp; <i>septimo Dei<br>
+Præcepto</i>,<br>
+&amp; merito puniuntur<br>
+<i>Cruce</i> ac <i>Rotâ</i>, 14.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">147</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_117" id = "chap_117">
+CXVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Liberality.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Liberalitas.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page147.png" width = "368" height = "266"
+alt = "Chapter 117"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Liberality</i>, 1.<br>
+keepeth a mean about <i>Riches</i>,<br>
+which she honestly seeketh,<br>
+that she may have<br>
+somewhat to bestow<br>
+on them that <i>want</i>, 2.</td>
+<td><i>Liberalitas</i>, 1.<br>
+servat modum circa <i>Divitias</i>,<br>
+quas honestè quærit<br>
+ut habeat<br>
+quod largiatur<br>
+<i>Egenis</i>, 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She <i>cloatheth</i>, 3.<br>
+<i>nourisheth</i>, 4.<br>
+and <i>enricheth</i>, 5. these<br>
+with a <i>chearful countenance</i>, 6.<br>
+and a <i>winged hand</i>, 7.</td>
+<td>Hos <i>vestit</i>, 3.<br>
+<i>nutrit</i>, 4.<br>
+<i>ditat</i>, 5.<br>
+<i>Vultu hilari</i>, 6.<br>
+&amp; <i>Manu alatâ</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>She submitteth her<br>
+<i>wealth</i>, 8. to her self,<br>
+not her self to it,<br>
+as the <i>covetous man</i>, 9. doth,<br>
+who hath,<br>
+that he may have,<br>
+and is not the <i>Owner</i>,<br>
+but the <i>Keeper</i> of his goods,<br>
+and being unsatiable,<br>
+always <i>scrapeth together</i>, 10.<br>
+with his Nails.</td>
+<td>Subjicit<br>
+<i>opes</i>, 8. sibi,<br>
+non se illis,<br>
+ut <i>Avarus</i>, 9.<br>
+qui habet,<br>
+ut habeat,<br>
+&amp; non est <i>Possessor</i><br>
+sed <i>Custos</i> bonorum suorum,<br>
+&amp; insatiabilis,<br>
+semper <i>corradit</i>, 10.<br>
+Unguibus suis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">148</span>
+Moreover he spareth<br>
+and keepeth,<br>
+<i>hoarding up</i>, 11.<br>
+that he may always have.</td>
+<td>Sed &amp; parcit<br>
+&amp; adservat,<br>
+<i>occludendo</i>, 11.<br>
+ut semper habeat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>But the <i>Prodigal</i>, 12.<br>
+badly spendeth<br>
+things well gotten,<br>
+and at the last wanteth.</td>
+<td>At <i>Prodigus</i>, 12.<br>
+malè disperdit<br>
+benè parta,<br>
+ac tandem eget.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_118" id = "chap_118">
+CXVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Society betwixt Man and Wife.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Societas Conjugalis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page148.png" width = "381" height = "265"
+alt = "Chapter 118"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Marriage</i><br>
+was appointed by God<br>
+in Paradise,<br>
+for mutual <i>help</i>,<br>
+and the <i>Propagation</i><br>
+of mankind.</td>
+<td><i>Matrimonium</i><br>
+institutum est à Deo<br>
+in Paradiso,<br>
+ad mutuum <i>adjutorium</i>,<br>
+&amp; <i>propagationem</i><br>
+generis humani.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>A young man</i> (<i>a single man</i>)<br>
+being to be married,<br>
+should be furnished<br>
+either with <i>Wealth</i>,<br>
+or a <i>Trade</i> and <i>Science</i>,<br>
+<span class = "pagenum">149</span>
+which may serve<br>
+for getting a living;<br>
+that he may be able<br>
+to maintain a <i>Family</i>.</td>
+<td><i>Vir Juvenis</i> (<i>Cœlebs</i>)<br>
+conjugium initurus,<br>
+instructus sit<br>
+aut <i>Opibus</i>,<br>
+aut <i>Arte</i> &amp; <i>Scientiâ</i>,<br>
+quæ sit<br>
+de pane lucrando;<br>
+ut possit<br>
+sustentare <i>Familiam</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then he chooseth himself<br>
+a <i>Maid</i> that is <i>Marriageable</i>,<br>
+(or a <i>Widow</i>)<br>
+whom he loveth;<br>
+nevertheless a greater Regard<br>
+is to be had of <i>Virtue</i>,<br>
+and <i>Honesty</i>,<br>
+than of <i>Beauty</i> or <i>Portion</i>.</td>
+<td>Deinde eligit sibi<br>
+<i>Virginem Nubilem</i>,<br>
+(aut <i>Viduam</i>)<br>
+quam adamat;<br>
+ubi tamen major ratio<br>
+habenda <i>Virtutis</i><br>
+&amp; <i>Honestatis</i>,<br>
+quàm <i>Formæ</i> aut <i>Dotis</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Afterwards, he doth not<br>
+betroth her to himself closely,<br>
+but entreateth for her<br>
+as a <i>Woer</i>,<br>
+first to the <i>Father</i>, 1.<br>
+and then the <i>Mother</i>, 2.<br>
+or the <i>Guardians</i>,<br>
+or <i>Kinsfolks</i>, by<br>
+such <i>as help to make the match</i>, 3.</td>
+<td>Posthæc, non<br>
+clam despondet sibi eam,<br>
+sed ambit,<br>
+ut <i>Procus</i>,<br>
+apud <i>Patrem</i>, 1.<br>
+&amp; <i>Matrem</i>, 2.<br>
+vel apud <i>Tutores</i>,<br>
+&amp; <i>Cognatos</i>, per<br>
+<i>Pronubos</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>When she is espous’d to him,<br>
+he becometh the <i>Bridegroom</i>, 4.<br>
+and she the <i>Bride</i>, 5.<br>
+and the <i>Contract</i> is made<ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+and an <i>Instrument</i> of <i>Dowry</i> 6.<br>
+is written.</td>
+<td>Eâ sibi desponsâ,<br>
+fit <i>Sponsus</i>, 4.<br>
+&amp; ipsa <i>Sponsa</i>, 5.<br>
+fiuntque <i>Sponsalia</i>,<br>
+&amp; scribitur<br>
+<i>Instrumentum Dotale</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>At the last<br>
+the <i>Wedding</i> is made,<br>
+where they are joined together<br>
+by the <i>Priest</i>, 7.<br>
+giving their <i>Hands</i>, 8.<br>
+one to another<ins class = "notation"
+title = ". for ,">.&nbsp;</ins><br>
+and <i>Wedding-rings</i>, 9.<br>
+then they feast with<br>
+the witnesses that are invited.</td>
+<td>Tandem<br>
+fiunt <i>Nuptiæ</i><br>
+ubi copulantur<br>
+à <i>Sacerdote</i>, 7.<br>
+datis <i>Manibus</i>, 8.<br>
+ultrò citroque,<br>
+&amp; <i>Annulis Nuptialibus</i>, 9.<br>
+tum epulantur cum<br>
+invitatis testibus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>After this they are called<br>
+<i>Husband</i> and <i>Wife</i>;<br>
+when she is dead he becometh<br>
+a <i>Widower</i>.</td>
+<td>Abhinc dicuntur<br>
+<i>Maritus</i> &amp; <i>Uxor</i>;<br>
+hâc mortuâ ille fit<br>
+<i>Viduus</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">150</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_119" id = "chap_119">
+CXIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Tree of Consanguinity<ins class = "correction"
+title = ", for ">.&nbsp;</ins></h4>
+
+<h4 class = "latin">Arbor Consanguinitatis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page150.png" width = "355" height = "267"
+alt = "Chapter 119"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>In <i>Consanguinity</i><br>
+there touch a <i>Man</i>, 1.<br>
+in <i>Lineal Ascent</i>,<br>
+the <i>Father</i><br>
+(the <i>Father-in-law</i>), 2.<br>
+and the <i>Mother</i><br>
+(the <i>Mother-in-law</i>), 3.<br>
+the <i>Grandfather</i>, 4.<br>
+and the <i>Grandmother</i>, 5.<br>
+the <i>Great Grandfather</i>, 6.<br>
+and the <i>Great Grandmother</i>, 7.<br>
+the <i>great great<br>
+Grandfather</i>, 8.<br>
+the <i>great great<br>
+Grandmother</i>, 9.<br>
+the <i>great great<br>
+Grandfather’s Father</i>, 10.<br>
+the <i>great great<br>
+Grandmother’s Mother</i>, 11.<br>
+<span class = "pagenum">151</span>
+the <i>great great Grandfather’s<br>
+Grandfather</i>, 12.<br>
+the <i>great great Grandmother’s<br>
+Grandmother</i>, 13.</td>
+<td><i>Hominem</i>, 1.<br>
+<i>Consanguinitate</i> attingunt,<br>
+<i>in Linea ascendenti</i>,<br>
+<i>Pater</i> (<i>Vitricus</i>), 2.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Mater</i> (<i>Noverca</i>), 3.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Avus</i>, 4. &amp; <i>Avia</i>, 5.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Proavus</i>, 6. &amp; <i>Proavia</i>, 7.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Abavus</i>, 8.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Abavia</i>, 9.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Atavus</i>, 10.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Atavia</i>, 11<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Tritavus</i>, 12.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Tritavia</i>, 13.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Those beyond these are called<br>
+<i>Ancestors</i>, 14....14.</td>
+<td>Ulteriores dicuntur<br>
+<i>Majores</i>, 14....14.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In a <i>Lineal descent</i>,<br>
+the <i>Son</i> (<i>the son-in-law</i>), 15.<br>
+and the <i>Daughter</i>,<br>
+(<i>the Daughter-in-law</i>), 16.<br>
+the <i>Nephew</i>, 17.<br>
+and the <i>Neece</i>, 18.<br>
+the <i>Nephews Son</i>, 19.<br>
+and the <i>Nephews Daughter</i>, 20.<br>
+the <i>Nephews Nephew</i>, 21.<br>
+and the <i>Neeces Neece</i>, 22.<br>
+the <i>Nephews Nephews<br>
+Son</i>, 23.<br>
+the <i>Neeces Neeces<br>
+Daughter</i>, 24.<br>
+the <i>Nephews Nephews<br>
+Nephew</i>, 25.<br>
+the <i>Neeces Neeces<br>
+Neece</i>, 26.</td>
+<td>In <i>Linea descendenti</i>,<br>
+<i>Filius</i> (<i>Privignus</i>), 15.<br>
+&amp; <i>Filia</i> (<i>Privigna</i>), 16.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Nepos</i>, 17.<br>
+&amp; <i>Neptis</i>, 18.<br>
+<i>Pronepos</i>, 19. &amp; <i>Proneptis</i>, 26.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Abnepos</i>, 21. &amp; <i>Abneptis</i>, 22.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Atnepos</i>, 23.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Atneptis</i>, 24.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Trinepos</i>, 25.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Trineptis</i>, 26.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Those beyond these are called<br>
+<i>Posterity</i>, 27....27.</td>
+<td>Ulteriores dicuntur<br>
+<i>Posteri</i>, 27....27.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In a <i>Collateral Line</i><br>
+are the <i>Uncle<br>
+by the Fathers side</i>, 28.<br>
+and the <i>Aunt<br>
+by the Fathers side</i>, 29.<br>
+the <i>Uncle<br>
+by the Mothers side</i>, 30.<br>
+and the <i>Aunt<br>
+by the Mothers side</i>, 31.<br>
+the <i>Brother</i>, 32.<br>
+and the <i>Sister</i>, 33.<br>
+the <i>Brothers Son</i>, 34.<br>
+the <i>Sisters Son</i>, 35.<br>
+and the <i>Cousin by<br>
+the Brother</i> and <i>Sister</i>, 36.</td>
+<td>In <i>Linea Collaterali</i><br>
+sunt <i>Patruus</i>, 28.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Amita</i>, 29.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Avunculus</i>, 30.<br>
+&nbsp;<br>
+&amp; <i>Matertera</i>, 31.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Frater</i>, 32. &amp; <i>Soror</i>, 33.<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Patruelis</i>, 34.<br>
+<i>Sobrinus</i>, 35.<br>
+&amp; <i>Amitinus</i>, 36.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">152</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_120" id = "chap_120">
+CXX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Society betwixt Parents and Children.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Societas Parentalis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page152.png" width = "374" height = "268"
+alt = "Chapter 120"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Married Persons</i>,<br>
+(by the blessing of God)<br>
+have <i>Issue</i>,<br>
+and become <i>Parents</i>.</td>
+<td><i>Conjuges</i>,<br>
+(ex benedictione Dei)<br>
+suscipiunt <i>Sobolem</i> (Prolem)<br>
+&amp; fiunt <i>Parentes</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Father</i>, 1. begetteth<br>
+and the <i>Mother</i>, 2. beareth<br>
+<i>Sons</i>, 3. and <i>Daughters</i>, 4.<br>
+(sometimes <i>Twins</i>).</td>
+<td><i>Pater</i>, 1. generat<br>
+&amp; <i>Mater</i>, 2. parit<br>
+<i>Filios</i>, 3. &amp; <i>Filias</i>, 4.<br>
+(aliquando <i>Gemellos</i>).</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Infant</i>, 5.<br>
+is wrapped in<br>
+<i>Swadling-cloathes</i>, 6.<br>
+is laid in a <i>Cradle</i>, 7.<br>
+is suckled by the Mother<br>
+with her <i>Breasts</i>, 8.<br>
+and fed with <i>Pap</i>, 9.<br>
+Afterwards it learneth<br>
+to go by a <i>Standing-stool</i>, 10.<br>
+<span class = "pagenum">153</span>
+playeth with <i>Rattles</i>, 11.<br>
+and beginneth to speak.</td>
+<td><i>Infans</i>, 5.<br>
+involvitur<br>
+<i>Fasciis</i>, 6.<br>
+reponitur in <i>Cunas</i>, 7.<br>
+lactatur a matre<br>
+<i>Uberibus</i>, 8.<br>
+&amp; nutritur <i>Pappis</i>, 9.<br>
+Deinde discit<br>
+incedere <i>Seperasto</i>, 10.<br>
+ludit <i>Crepundiis</i>, 11.<br>
+&amp; incipit fari.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>As it beginneth to grow older,<br>
+it is accustomed<br>
+to <i>Piety</i>, 12.<br>
+and <i>Labour</i>, 13.<br>
+and is chastised, 14.<br>
+if it be not dutiful.</td>
+<td>Crescente ætate,<br>
+adsuescit<br>
+<i>Pietati</i>, 12.<br>
+&amp; <i>Labori</i>, 13.<br>
+&amp; castigatur, 14.<br>
+si non sit morigerus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Children</i> owe to Parents<br>
+Reverence and Service.</td>
+<td><i>Liberi</i> debent Parentibus<br>
+Cultum &amp; Officium.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Father maintaineth<br>
+his Children<br>
+<i>by taking pains</i>, 15.</td>
+<td>Pater sustentat<br>
+Liberos,<br>
+<i>laborando</i>, 15.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_121" id = "chap_121">
+CXXI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Society betwixt Masters and Servants.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Societas herilis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page153.png" width = "371" height = "256"
+alt = "Chapter 121"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Master</i><br>
+(<i>the goodman of the House</i>), 1.<br>
+hath <i>Men-servants</i>, 2.</td>
+<td><i>Herus</i><br>
+(<i>Pater familias</i>), 1.<br>
+habet <i>Famulos</i> (<i>Servos</i>), 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">154</span>
+the <i>Mistress</i><br>
+(<i>the good wife of the House</i>), 3.<br>
+<i>Maidens</i>, 4.</td>
+<td><i>Hera</i><br>
+(<i>Mater familias</i>), 3.<br>
+<i>Ancillas</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They appoint these<br>
+their <i>Work</i>, 6.<br>
+and divide<br>
+<i>them their tasks</i>, 5. which<br>
+are faithfully to be done by them<br>
+without murmuring<br>
+and loss:<br>
+for which<br>
+their <i>Wages</i>,<br>
+and <i>Meat</i> and <i>Drink</i><br>
+is allowed them.</td>
+<td>Illi mandant his<br>
+<i>Opera</i>, 6.<br>
+&amp; distribuunt<br>
+<i>Laborum Pensa</i>, 5. <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘qua’">quæ</ins><br>
+ab his fideliter sunt exsequenda<br>
+sine murmure<br>
+&amp; dispendio;<br>
+pro quo<br>
+<i>Merces</i><br>
+&amp; <i>Alimonia</i><br>
+præbentur ipsis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Servant</i> was heretofore<br>
+a <i>Slave</i>,<br>
+over whom the Master<br>
+had power of life and death.</td>
+<td><i>Servus</i> olim erat<br>
+<i>Mancipium</i>,<br>
+in quem Domino<br>
+potestas fuit vitæ &amp; necis</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>At this day the poorer sort<br>
+serve in a free manner,<br>
+being hired for Wages.</td>
+<td>Hodiè pauperiores<br>
+serviunt liberè,<br>
+conducti mercede.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_122" id = "chap_122">
+CXXII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A City.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Urbs.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page154.png" width = "366" height = "252"
+alt = "Chapter 122"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Of many Houses<br>
+is made a <i>Village</i>, 1.<br>
+<span class = "pagenum">155</span>
+or a <i>Town</i>, or a <i>City</i>, 2.</td>
+<td>Ex multis Domibus<br>
+fit <i>Pagus</i>, 1.<br>
+vel <i>Oppidum</i>, vel <i>Urbs</i>, 2.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>That and this are fenced<br>
+and begirt with a <i>Wall</i>, 3.<br>
+a <i>Trench</i>, 4.<br>
+<i>Bulwarks</i>, 5.<br>
+and <i>Pallisadoes</i>, 6.</td>
+<td>Istud &amp; hæc muniuntur<br>
+&amp; cinguntur <i>Mœnibus</i> (<i>Muro</i>), 3.<br>
+<i>Vallo</i>, 4.<br>
+<i>Aggeribus</i>, 5.<br>
+&amp; <i>Vallis</i>, 6.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Within the Walls is<br>
+the <i>void Place</i>, 7.<br>
+without, the <i>Ditch</i>, 8.</td>
+<td>Intra muros est<br>
+<i>Pomœrium</i>, 7.<br>
+extrà, <i>Fossa</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the Walls are<br>
+<i>Fortresses</i>, 9.<br>
+and <i>Towers</i>, 10.<br>
+<i>Watch-Towers</i>, 11. are<br>
+upon the higher places.</td>
+<td>In mœnibus sunt<br>
+<i>Propugnacula</i>, 9.<br>
+&amp; <i>Turres</i>, 10.<br>
+<i>Specula</i>, 11. extant<br>
+in editioribus locis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The entrance into a City<br>
+is made out of the <i>Suburbs</i>, 12.<br>
+through <i>Gates</i>, 13.<br>
+over the <i>Bridge</i>, 14.</td>
+<td>Ingressus in Urbem<br>
+fit ex <i>Suburbio</i>, 12.<br>
+per <i>Portam</i>, 13.<br>
+super <i>Pontem</i>, 14.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Gate</i><br>
+hath a <i>Portcullis</i>, 15.<br>
+a <i>Draw-bridge</i>, 16.<br>
+<i>two-leaved Doors</i>, 17.<br>
+<i>Locks</i> and <i>Bolts</i>,<br>
+as also <i>Barrs</i>, 18.</td>
+<td><i>Porta</i><br>
+habet <i>Cataractas</i>, 15.<br>
+<i>Pontem versatilem</i>, 16.<br>
+<i>Valvas</i>, 17.<br>
+<i>Claustra</i> &amp; <i>Repagula</i>,<br>
+ut &amp; <i>Vectes</i>, 18.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the Suburbs are<br>
+<i>Gardens</i>, 19.<br>
+and <i>Garden-houses</i>, 20.<br>
+and also <i>Burying-places</i>, 21.</td>
+<td>In Suburbiis sunt<br>
+<i>Horti</i>, 19.<br>
+&amp; <i>Suburbana</i>, 20.<br>
+ut &amp; <i>Cœmeteria</i>, 21.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">156</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_123" id = "chap_123">
+CXXIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The inward parts of a City.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Interiora Urbis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page156.png" width = "369" height = "268"
+alt = "Chapter 123"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Within the City are<br>
+<i>Streets</i>, 1.<br>
+paved with Stones;<br>
+<i>Market-places</i>, 2.<br>
+(in some places with<br>
+<i>Galleries</i>), 3.<br>
+and <i>narrow Lanes</i>, 4.</td>
+<td>Intra urbem sunt<br>
+<i>Plateæ</i> (Vici), 1.<br>
+stratæ Lapidibus;<br>
+<i>Fora</i>, 2.<br>
+(alicubi cum<br>
+<i>Porticibus</i>), 3.<br>
+&amp; <i>Angiportus</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The Publick Buildings<br>
+are in the middle of the City,<br>
+the <i>Church</i>, 5.<br>
+the <i>School</i>, 6.<br>
+the <i>Guild-Hall</i>, 7.<br>
+the <i>Exchange</i>, 8.</td>
+<td>Publica ædificia<br>
+sunt in medio Urbis,<br>
+<i>Templum</i>, 5.<br>
+<i>Schola</i>, 6.<br>
+<i>Curia</i>, 7.<br>
+<i>Domus Mercaturæ</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>About the Walls<br>
+and the Gates<br>
+are the <i>Magazine</i>, 9.<br>
+the <i>Granary</i>, 10.<br>
+<i>Inns</i>, <i>Ale-houses</i>,<br>
+<i>Cooks-shops</i>, 11.<br>
+<span class = "pagenum">157</span>
+the <i>Play-house</i>, 12.<br>
+and the <i>Spittle</i>, 13.</td>
+<td>Circa Mœnia,<br>
+&amp; Portas<br>
+<i>Armamentarium</i>, 9.<br>
+<i>Granarium</i>, 10.<br>
+<i>Diversoria</i>, <i>Popinæ</i>,<br>
+&amp; <i>Cauponæ</i>, 11.<br>
+<i>Theatrum</i>, 12.<br>
+<i>Nosodochium</i>, 13.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the by-places<br>
+are <i>Houses of Office</i>, 14.<br>
+and the <i>Prison</i>, 15.</td>
+<td>In recessibus,<br>
+<i>Foricæ</i> (Cloacæ), 14.<br>
+&amp; <i>Custodia</i> (Carcer), 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the chief Steeple<br>
+is the <i>Clock</i>, 16. and<br>
+the <i>Watchmans</i> Dwelling, 17.</td>
+<td>In turre primariâ<br>
+est <i>Horologium</i>, 16.<br>
+&amp; habitatio <i>Vigilum</i>, 17.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In the Streets are <i>Wells</i>, 18.</td>
+<td>In Plateis sunt <i>Putei</i>, 18.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>River</i>, 19. or <i>Beck</i>,<br>
+runneth about the City,<br>
+serveth to wash away<br>
+the <i>filth</i>.</td>
+<td><i>Fluvius</i>, 19. vel <i>Rivus</i>,<br>
+interfluens Urbem,<br>
+inservit eluendis<br>
+<i>sordibus</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Tower</i>, 20.<br>
+standeth in the highest<br>
+part of the City.</td>
+<td><i>Arx</i>, 20.<br>
+extat in summo<br>
+Urbis.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_124" id = "chap_124">
+CXXIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Judgment.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Judicium.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page157.png" width = "376" height = "272"
+alt = "Chapter 124"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The best Law, is<br>
+a quiet <i>agreement</i>,<br>
+made either by themselves,<br>
+<span class = "pagenum">158</span>
+betwixt whom the sute is,<br>
+or by an <i>Umpire</i>.</td>
+<td>Optimum Jus, est<br>
+placida <i>conventio</i>,<br>
+facta vel ab ipsis,<br>
+inter quos lis est<br>
+vel ab <i>Arbitro</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>If this do not proceed,<br>
+they come into <i>Court</i>, 1.<br>
+(heretofore they judg’d<br>
+in the Market-place;<br>
+at this day in the <i>Moot-hall</i>)<br>
+in which the <i>Judge</i>, 2.<br>
+sitteth with his <i>Assessors</i>, 3.<br>
+the <i>Clerk</i>, 4. taketh<br>
+their Votes in writing.</td>
+<td>Hæc si non procedit,<br>
+venitur in <i>Forum</i>, 1.<br>
+(olim judicabant<br>
+in Foro,<br>
+hodiè in <i>Prætorio</i>)<br>
+cui <i>Judex</i> (Prætor), 2.<br>
+præsidet cum <i>Assessoribus</i>, 3.<br>
+<i>Dicographus</i>, 4. excipit<br>
+Vota calamo.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Plaintiff</i>, 5.<br>
+accuseth the <i>Defendant</i>, 6.<br>
+and produceth <i>Witnesses</i>, 7.<br>
+against him.</td>
+<td><i>Actor</i>, 5.<br>
+accusat <i>Reum</i>, 6.<br>
+&amp; producit <i>Testes</i>, 7.<br>
+contra illum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Defendant</i> excuseth<br>
+himself by a <i>Counsellor</i>, 8.<br>
+whom the Plaintiff’s <i>Counsellor</i>, 9.<br>
+contradicts.</td>
+<td><i>Reus</i> excusat<br>
+se per <i>Advocatum</i>, 8.<br>
+cui Actoris <i>Procurator</i>, 9.<br>
+contradicit.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Then the <i>Judge</i><br>
+pronounceth <i>Sentence</i>,<br>
+acquitting the <i>innocent</i>,<br>
+and condemning<br>
+him that is <i>guilty</i>,<br>
+to a <i>Punishment</i>,<br>
+or a <i>Fine</i>,<br>
+or <i>Torment</i>.</td>
+<td>Tum <i>Judex</i><br>
+<i>Sententiam</i> pronunciat,<br>
+absolvens <i>insontem</i>,<br>
+&amp; damnans<br>
+<i>sontem</i><br>
+ad <i>Pœnam</i>,<br>
+vel <i>Mulctam</i>,<br>
+vel ad <i>Supplicium</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">159</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_125" id = "chap_125">
+CXXV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Tormenting of Malefactors.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Supplicia Malefactorum.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page159.png" width = "367" height = "263"
+alt = "Chapter 125"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Malefactors</i>, 1.<br>
+are brought<br>
+from the <i>Prison</i>, 3.<br>
+(where they are wont<br>
+to be tortured)<br>
+by <i>Serjeants</i>, 2.<br>
+or <i>dragg’d with a Horse</i>, 15.<br>
+to place of <i>Execution</i>.</td>
+<td><i>Malefici</i>, 1.<br>
+producuntur,<br>
+è <i>Carcere</i>, 3.<br>
+(ubi torqueri solent)<br>
+&nbsp;<br>
+per <i>Lictores</i>, 2.<br>
+vel <i>Equo raptantur</i>, 15.<br>
+ad locum <i>Supplicii</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Thieves</i>, 4.<br>
+are hanged by the <i>Hangman</i>, 6.<br>
+on a <i>Gallows</i>, 5.</td>
+<td><i>Fures</i>, 4.<br>
+suspenduntur a <i>Carnifice</i>, 6.<br>
+in <i>Patibulo</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Whoremasters</i><br>
+are beheaded, 7.</td>
+<td><i>Mœchi</i><br>
+decollantur, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Murtherers</i><br>
+and <i>Robbers</i><br>
+are either laid upon a <i>Wheel</i>, 8.<br>
+having their <i>Legs broken</i>,<br>
+or fastened upon a <i>Stake</i>, 9.</td>
+<td><i>Homicidæ</i> (Sicarii)<br>
+ac <i>Latrones</i> (Piratæ)<br>
+vel imponuntur <i>Rotæ</i><br>
+<i>crucifragio plexi</i>, 8.<br>
+vel <i>Palo</i> infiguntur, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Witches</i><br>
+<span class = "pagenum">160</span>
+are burnt in<br>
+a <i>great Fire</i>, 10.</td>
+<td><i>Striges</i> (Lamiæ)<br>
+cremantur super<br>
+<i>Rogum</i>, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Some before<br>
+they are executed<br>
+have their <i>Tongues cut out</i>, 11.<br>
+or have their <i>Hand</i>, 12.<br>
+cut off upon a <i>Block</i>, 13.<br>
+or are burnt with <i>Pincers</i>, 14.</td>
+<td>Quidam antequam<br>
+supplicio afficiantur<br>
+<i>elinguantur</i>, 11.<br>
+aut plectuntur <i>Manu</i>, 12.<br>
+super <i>Cippum</i>, 13.<br>
+aut <i>Forcipibus</i>, 14. uruntur</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They that have their Life<br>
+given them,<br>
+are set on the <i>Pillory</i>, 16.<br>
+or <i>strapado’d</i>, 17.<br>
+are set upon<br>
+a <i>wooden Horse</i>, 18.<br>
+have their <i>Ears cut off</i>, 19.<br>
+are <i>whipped with Rods</i>, 20.<br>
+are branded,<br>
+are banished,<br>
+are condemned<br>
+to the <i>Gallies</i>, or to<br>
+perpetual Imprisonment.</td>
+<td>Vitâ donati,<br>
+&nbsp;<br>
+constringuntur <i>Numellis</i>, 16.<br>
+luxantur, 17.<br>
+imponuntur<br>
+<i>Equuleo</i>, 18.<br>
+<i>truncantur Auribus</i>, 19.<br>
+<i>cæduntur Virgis</i>, 20.<br>
+Stigmate notantur,<br>
+relegantur,<br>
+damnantur<br>
+ad <i>Triremes</i>, vel ad<br>
+Carcerem perpetuum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Traytors</i> are pull’d in pieces<br>
+with four <i>Horses</i>.</td>
+<td><i>Perduelles</i> discerpuntur<br>
+<i>Quadrigis</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">161</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_126" id = "chap_126">
+CXXVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Merchandizing.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Mercatura.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page161.png" width = "364" height = "246"
+alt = "Chapter 126"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Wares</i><br>
+brought from other places<br>
+are either exchanged<br>
+in an <i>Exchange</i>, 1.<br>
+or exposed to sale<br>
+in <i>Warehouses</i>, 2.<br>
+and they are sold<br>
+for <i>Money</i>, 3.<br>
+being either measured<br>
+with an <i>Eln</i>, 4.<br>
+or weighed<br>
+in a <i>pair of Balances</i>, 5.</td>
+<td><i>Merces</i>,<br>
+aliunde allatæ,<br>
+aliunde vel commutantur<br>
+in <i>Domo Commerciorum</i>, <ins class = "notation"
+title = "1, for 1.">1,</ins><br>
+vel exponuntur venum<br>
+in <i>Tabernis Mercimoniorum</i>, 2.<br>
+&amp; venduntur<br>
+pro <i>Pecuniâ</i> (monetâ), 3.<br>
+vel mensuratæ<br>
+<i>Ulnâ</i>, 4.<br>
+vel ponderatæ<br>
+<i>Librâ</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Shop-keepers</i>, 6.<br>
+<i>Pedlars</i>, 7.<br>
+and <i>Brokers</i>, 8.<br>
+would also be called<br>
+<i>Merchants</i>, 9.</td>
+<td><i>Tabernarii</i><ins class = "notation"
+title = ". for ,">. </ins>6.<br>
+<i>Circumforanei</i>, 7.<br>
+&amp; <i>Scrutarii</i>, 8.<br>
+etiam volunt dici<br>
+<i>Mercatores</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Seller</i><br>
+braggeth of a thing<br>
+that is to be sold,<br>
+<span class = "pagenum">162</span>
+and setteth the rate of it,<br>
+and how much<br>
+it may be sold for.</td>
+<td><i>Venditor</i><br>
+ostentat<br>
+rem promercalem,<br>
+&amp; indicat pretium,<br>
+quanti<br>
+liceat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Buyer</i>, 10. cheapneth<br>
+and offereth the price.</td>
+<td><i>Emptor</i>, 10. licetur,<br>
+&amp; pretium offert.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>If any one<br>
+bid <i>against him</i>, 11.<br>
+the thing is delivered to him<br>
+that promiseth the most.</td>
+<td>Si quis<br>
+<i>contralicetur</i>, 11.<br>
+ei res addicitur<br>
+qui pollicetur plurimum.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_127" id = "chap_127">
+CXXVII.</a><a class = "tag" name = "endtag4" id = "endtag4"
+href = "#endnote4">*</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Measures and Weights.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Mensuræ &amp; Pondera.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page162.png" width = "267" height = "264"
+alt = "Chapter 127"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>We measure things that<br>
+hang together with an <i>Eln</i>, 1.<br>
+liquid things<br>
+with a <i>Gallon</i>, 2.<br>
+and dry things<br>
+by a <i>two-bushel Measure</i>, 3.</td>
+<td>Res continuas<br>
+metimur <i>Ulnâ</i>, 1.<br>
+liquidas<br>
+<i>Congio</i>, 2.<br>
+aridas<br>
+<i>Medimno</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>We try the heaviness<br>
+of things by <i>Weights</i>, 4.<br>
+and <i>Balances</i>, 5.</td>
+<td>Gravitatem rerum<br>
+experimur <i>Ponderibus</i>, 4.<br>
+&amp; <i>Librâ</i> (bilance), 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In this is first<br>
+<span class = "pagenum">163</span>
+the <i>Beam</i>, 6.<br>
+in the midst whereof is<br>
+a little <i>Axle-tree</i>, 7. above<br>
+the <i>cheeks</i> and the <i>hole</i>, 8.<br>
+in which the <i>Needle</i>, 9.<br>
+moveth it self to and fro:<br>
+on both sides<br>
+are the <i>Scales</i>, 10.<br>
+hanging by <i>little Cords</i>, 11.</td>
+<td>In hâc primò est<br>
+<i>Jugum</i> (Scapus), 6.<br>
+in cujus medio<br>
+<i>Axiculus</i>, 7. superiùs<br>
+<i>trutina</i> &amp; <i>agina</i>, 8.<br>
+in quâ <i>Examen</i>, 9.<br>
+sese agitat:<br>
+utrinque<br>
+sunt <i>Lances</i>, 10.<br>
+pendentes <i>Funiculis</i>, 11.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Brasiers balance</i>, 12.<br>
+weigheth things by hanging<br>
+them on a <i>Hook</i>, 13.<br>
+and the <i>Weight</i>, 14.<br>
+opposite to them which<br>
+in (a) weigheth just as much<br>
+as the thing,<br>
+in (b) twice so much<br>
+in (c) thrice so much, &amp;c.</td>
+<td><i>Statera</i>, 12.<br>
+ponderat res, suspendendo<br>
+illas <i>Unco</i>, 13.<br>
+&amp; <i>Pondus</i>, 14.<br>
+ex opposito, quod<br>
+in (a) æquiponderat<br>
+rei,<br>
+in (b) bis tantum,<br>
+in (c) ter, &amp;c.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_128" id = "chap_128">
+CXXVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Physick<ins class = "correction"
+title = ". missing">.&nbsp;</ins></h4>
+
+<h4 class = "latin">Ars Medica.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page163.png" width = "352" height = "265"
+alt = "Chapter 128"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Patient</i>, 1.<br>
+sendeth for a <i>Physician</i>, 2.<br>
+<span class = "pagenum">164</span>
+who feeleth his <i>Pulse</i>, <ins class = "notation"
+title = "3, for 3.">3,</ins><br>
+and looketh upon his <i>Water</i>, 4.<br>
+and then prescribeth<br>
+a <i>Receipt</i> in a <i>Bill</i>, 5.</td>
+<td><i>Ægrotans</i>, 1.<br>
+accersit <i>Medicum</i>, 2.<br>
+qui tangit ipsius <i>Arteriam</i>, 3.<br>
+&amp; inspicit <i>Urinam</i>, 4.<br>
+tum præscribit<br>
+<i>Medicamentum</i> in <i>Schedula</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>That is made ready<br>
+by an <i>Apothecary</i>, 6.<br>
+in a <i>Apothecaries Shop</i>, 7.<br>
+where <i>Drugs</i><br>
+are kept in <i>Drawers</i>, 8.<br>
+<i>Boxes</i>, 9.<br>
+and <i>Gally-pots</i>, 10.</td>
+<td>Istud paratur<br>
+à <i>Pharmacopæo</i>, 6.<br>
+in <i>Pharmacopolio</i>, 7.<br>
+ubi <i>Pharmaca</i><br>
+adservantur in <i>Capsulis</i>, 8.<br>
+<i>Pyxidibus</i>, 9.<br>
+&amp; <i>Lagenis</i>, 10.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>And it is<br>
+either a <i>Potion</i>, 11.<br>
+or <i>Powder</i>, 12.<br>
+or <i>Pills</i>, 13.<br>
+or <i>Trochisks</i>, 14.<br>
+or an <i>Electuary</i>, 15.</td>
+<td><i>Estque</i><br>
+vel <i>Potio</i>, 11.<br>
+vel <i>Pulvis</i>, 12.<br>
+vel <i>Pillulæ</i>, 13.<br>
+vel <i>Pastilli</i>, 14.<br>
+vel <i>Electuarium</i>, 15.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Diet</i> and <i>Prayer</i>, 16.<br>
+is the best <i>Physick</i>.</td>
+<td><i>Diæta</i> &amp; <i>Oratio</i>, 16.<br>
+est optima <i>Medicina</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Chirurgeon</i>, 18.<br>
+cureth <i>Wounds</i>, 17.<br>
+and <i>Ulcers</i>,<br>
+with <i>Plasters</i>, 19.</td>
+<td><i>Chirurgus</i>, 18.<br>
+curat <i>Vulnera</i>, 17.<br>
+&amp; <i>Ulcera</i>,<br>
+<i>Spleniis</i> (emplastris), 19.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">165</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_129" id = "chap_129">
+CXXIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A Burial.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Sepultura.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page165.png" width = "358" height = "268"
+alt = "Chapter 129"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Dead Folks</i><br>
+heretofore were burned,<br>
+and their Ashes<br>
+put into an <i>Urn</i>, 1.</td>
+<td><i>Defuncti</i><br>
+olim cremabantur,<br>
+&amp; Cineres<br>
+recondebantur in <i>Urna</i>, 1.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>We enclose<br>
+our <i>dead Folks</i><br>
+in a <i>Coffin</i>, 2.<br>
+lay them upon a <i>Bier</i>, 3.<br>
+and see they be carried out<br>
+in a <i>Funeral Pomp</i><br>
+towards the <i>Church-yard</i>, 4.<br>
+where they are laid<br>
+in a <i>Grave</i>, 6.<br>
+by the <i>Bearers</i>, 5.<br>
+and are interred;<br>
+this is covered with<br>
+a <i>Grave-stone</i>, 7.<br>
+and is adorned<br>
+with <i>Tombs</i>, 8.<br>
+and <i>Epitaphs</i>, 9.</td>
+<td>Nos includimus<br>
+nostros <i>Demortuos</i><br>
+<i>Loculo</i>, (<i>Capulo</i>), 2.<br>
+imponimus <i>Feretro</i>, 3.<br>
+&amp; curamus efferri<br>
+<i>Pompâ Funebri</i><br>
+versus <i>Cœmeterium</i>, 4.<br>
+ubi inferuntur,<br>
+<i>Sepulchro</i>, <ins class = "notation" title = "6, for 6.">6,</ins><br>
+a <i>Vespillonibus</i>, 5.<br>
+&amp; humantur;<br>
+hoc tegitur<br>
+<i>Cippo</i>, 7.<br>
+&amp; ornatur<br>
+<i>Monumentis</i>, 8.<br>
+ac <i>Epitaphiis</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">166</span>
+As the Corps go along<br>
+<i>Psalms</i> are sung,<br>
+and the <i>Bells</i> are rung, 10.</td>
+<td>Funere prodeunte,<br>
+<i>Hymni</i> cantantur,<br>
+&amp; <i>Campanæ</i>, 10. pulsantur.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_130" id = "chap_130">
+CXXX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">A Stage-play.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Ludus Scenicus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page166.png" width = "380" height = "280"
+alt = "Chapter 130"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>In a <i>Play-house</i>, 1.<br>
+(which is trimmed<br>
+with <i>Hangings</i>, 2. and<br>
+covered with <i>Curtains</i>, 3.)<br>
+<i>Comedies</i> and <i>Tragedies</i><br>
+are acted,<br>
+wherein memorable things<br>
+are represented;<br>
+as here, the History<br>
+of the <i>Prodigal Son</i>, 4.<br>
+and his <i>Father</i>, 5.<br>
+by whom he is entertain’d,<br>
+being return’d home.</td>
+<td>In <i>Theatro</i>, 1.<br>
+(quod vestitur<br>
+<i>Tapetibus</i>, 2. &amp;<br>
+tegitur <i>Sipariis</i>, 3.)<br>
+<i>Comediæ</i> vel <i>Tragœdiæ</i><br>
+aguntur,<br>
+quibus repræsentantur<br>
+res memorabiles<br>
+ut hic, Historia<br>
+de <i>Filio Prodigo</i>, 4.<br>
+&amp; <i>Patre</i>, 5. ipsius,<br>
+à quo recipitur,<br>
+domum redux.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Players</i><br>
+act being in disguise;<br>
+the <i>Fool</i>, 6. maketh Jests.</td>
+<td><i>Actores</i> (<i>Histriones</i>)<br>
+agunt personati;<br>
+<i>Morio</i>, 6. dat Jocos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">167</span>
+The chief of the Spectators<br>
+sit in the <i>Gallery</i>, 7.<br>
+the common sort stand<br>
+on the <i>Ground</i>, 8.<br>
+and clap the hands,<br>
+if anything please them.</td>
+<td>Spectatorum primarii,<br>
+sedent in <i>Orchestra</i>, 7.<br>
+plebs stat<br>
+in <i>Cavea</i>, 8.<br>
+&amp; plaudit,<br>
+si quid arridet.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_131" id = "chap_131">
+CXXXI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Sleights.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Præstigiæ.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page167.png" width = "367" height = "268"
+alt = "Chapter 131"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Tumbler</i>, 1.<br>
+maketh several <i>Shows</i><br>
+by the nimbleness<br>
+of his body, walking to and fro<br>
+on his hands,<br>
+leaping<br>
+through a <i>Hoop</i>, 2. &amp;c.</td>
+<td><i>Præstigiator</i>, 1.<br>
+facit varia <i>Spectacula</i>,<br>
+volubilitate<br>
+corporis, deambulando<br>
+<i>manibus</i>,<br>
+saliendo<br>
+per <i>Circulum</i>, 2. &amp;c.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Sometimes also<br>
+he <i>danceth</i>, 4.<br>
+having on a Vizzard.</td>
+<td>Interdum etiam<br>
+<i>tripudiat</i>, 4.<br>
+Larvatus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Jugler</i>, 3.<br>
+sheweth <i>sleights</i>,<br>
+out of a <i>Purse</i>.</td>
+<td><i>Agyrta</i>, 3.<br>
+facit <i>præstigias</i><br>
+è <i>Marsupio</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">168</span>
+The <i>Rope-dancer</i>, 5.<br>
+goeth and danceth<br>
+upon a <i>Rope</i>,<br>
+holdeth a <i>Poise</i>, 6.<br>
+in his hand;<br>
+or hangeth himself<br>
+by the <i>hand</i> or <i>foot</i>, 7. &amp;c.</td>
+<td><i>Funambulus</i>, 5.<br>
+graditur &amp; saltat<br>
+super <i>Funem</i>,<br>
+tenens <i>Halterem</i>, 6.<br>
+manu;<br>
+aut suspendit se<br>
+<i>manu</i> vel <i>pede</i>, 7. &amp;c.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_132" id = "chap_132">
+CXXXII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Fencing-School.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Palestra.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page168.png" width = "363" height = "250"
+alt = "Chapter 132"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Fencers</i><br>
+meet in a Duel<br>
+in a <i>Fencing-place</i>,<br>
+fighting with <i>Swords</i>, 1.<br>
+or <i>Pikes</i>, 2.<br>
+and <i>Halberds</i>, 3.<br>
+or <i>Short-swords</i>, 4.<br>
+or <i>Rapiers</i>, 5.<br>
+<i>having balls at the point</i><br>
+(lest they wound<br>
+one another mortally)<br>
+or with <i>two edged-Swords</i><br>
+and a <i>Dagger</i>, 6. together.</td>
+<td><i>Pugiles</i><br>
+congrediuntur Duello<br>
+in <i>Palestra</i>,<br>
+decertantes vel <i>Gladiis</i>, 1.<br>
+vel <i>Hastilibus</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Bipennibus</i>, 3.<br>
+vel <i>Semispathis</i>, 4.<br>
+vel <i>Ensibus</i>, 5.<br>
+<i>mucronem obligatis</i>,<br>
+(ne lædet<br>
+lethaliter)<br>
+vel <i>Frameis</i><br>
+&amp; <i>Pugione</i>, 6. simul.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">169</span>
+<i>Wrestlers</i>, 7.<br>
+(among the Romans<br>
+in time past were nayked<br>
+and anointed with Oyl)<br>
+take hold of one another<br>
+and strive whether<br>
+can throw the other,<br>
+especially<br>
+by <i>tripping up his heels</i>, 8.</td>
+<td><i>Luctatores</i>, 7.<br>
+(apud Romanos<br>
+olim nudi<br>
+&amp; inuncti Oleo)<br>
+prehendunt se invicem<br>
+&amp; annituntur uter<br>
+alterum prosternere possit,<br>
+præprimis<br>
+<i>supplantando</i>, 8.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Hood-winked Fencers</i>, 9.<br>
+fought with their fists<br>
+in a ridiculous strife,<br>
+to wit, with their Eyes <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘coverered’">covered</ins>.</td>
+<td><i>Andabatæ</i>, 9.<br>
+pugnabant pugnis<br>
+ridiculo certamine,<br>
+nimirum Oculis obvelatis.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_133" id = "chap_133">
+CXXXIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Tennis-play.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Ludus Pilæ.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page169.png" width = "374" height = "258"
+alt = "Chapter 133"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>In a <i>Tennis Court</i>, 1.<br>
+they play with a <i>Ball</i>, 2.<br>
+which one throweth,<br>
+and another taketh,<br>
+and sendeth it back<br>
+with a <i>Racket</i>, 3.<br>
+<span class = "pagenum">170</span>
+and that is the Sport<br>
+of Noble Men<br>
+to stir their Body.</td>
+<td>In <i>Sphæristerio</i>, 1.<br>
+luditur <i>Pilâ</i>, 2.<br>
+quam alter mittit,<br>
+alter excipit,<br>
+&amp; remittit<br>
+<i>Reticulo</i>, 3.<br>
+idque est Lusus<br>
+Nobilium<br>
+ad commotionem Corporis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Wind-ball</i>, 4.<br>
+being filled with Air,<br>
+by means of a <i>Ventil</i>,<br>
+is tossed to and fro<br>
+with the <i>Fist</i>, 5.<br>
+in the open Air.</td>
+<td><i>Follis</i> (pila magna), 4.<br>
+distenta Aere<br>
+ope <i>Epistomii</i>,<br>
+reverberberatur<br>
+<i>Pugno</i>, 5.<br>
+sub Dio.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_134" id = "chap_134">
+CXXXIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Dice-play.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Ludus Aleæ.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page170.png" width = "372" height = "270"
+alt = "Chapter 134"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>We play with <i>Dice</i>, 1.<br>
+either they that throw<br>
+the most <i>take up all</i>;<br>
+or we throw them<br>
+through a <i>Casting-box</i>, 2.<br>
+upon a <i>Board</i>, 3.<br>
+marked with figures,<br>
+and this is <i>Dice-players game</i><br>
+at <i>casting Lots</i>.</td>
+<td><i>Tesseris</i> (<i>talis</i>), 1. ludimus<br>
+vel <i>Plistobolindam</i>;<br>
+&nbsp;<br>
+vel immittimus illas<br>
+per <i>Frittillum</i>, 2.<br>
+in <i>Tabellam</i>, 3.<br>
+notatam numeris,<br>
+idque est <i>Ludas Sortilegii</i><br>
+<i>Aleatorum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Men play by <i>Luck</i> and <i>Skill</i><br>
+at <i>Tables</i><ins class = "notation"
+title = ". in original">.&nbsp;</ins><br>
+in a <i>pair of Tables</i>, 4.<br>
+<span class = "pagenum">171</span>
+and at <i>Cards</i>, 5.</td>
+<td><i>Sorte</i> &amp; <i>Arte</i> luditur<br>
+<i>Calculis</i><br>
+in <i>Alveo aleatorio</i>, 4.<br>
+&amp; <i>Chartis lusoriis</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>We play at <i>Chesse</i><br>
+on a <i>Chesse-board</i>, 6. where<br>
+only art beareth the sway.</td>
+<td>Ludimus <i>Abaculis</i><br>
+in <i>Abaco</i>, 6. ubi<br>
+sola ars regnat.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The most ingenious Game<br>
+is the Game of <i>Chesse</i>, 7.<br>
+wherein as it were<br>
+two Armies<br>
+fight together in Battel.</td>
+<td>Ingeniosissimus Ludus<br>
+est Ludus <i>Latrunculorum</i>, 7.<br>
+quo veluti<br>
+duo Exercitus<br>
+confligunt Prælio.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_135" id = "chap_135">
+CXXXV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Races.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Cursus Certamina.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page171.png" width = "372" height = "262"
+alt = "Chapter 135"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Boys exercise themselves<br>
+by running,<br>
+either upon the <i>Ice</i>, 1.<br>
+in <i>Scrick-shoes</i>, 2.<br>
+where they are carried also<br>
+upon <i>Sleds</i>, 3.<br>
+or in the open Field,<br>
+making a <i>Line</i>, 4.<br>
+which he that desireth to win,<br>
+ought to touch,<br>
+but not to run beyond it.</td>
+<td>Pueri exercent se<br>
+cursu,<br>
+sive super <i>Glaciem</i>, 1.<br>
+<i>Diabatris</i>, 2.<br>
+ubi etiam vehuntur<br>
+<i>Trahis</i>, 3.<br>
+sive in Campo,<br>
+designantes <i>Lineam</i>, 4.<br>
+quam qui vincere cupit<br>
+debet attingere,<br>
+at non ultrâ procurrere.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Heretofore <i>Runners</i>, 5.<br>
+run betwixt <i>Rails</i>, 6.<br>
+<span class = "pagenum">172</span>
+to the <i>Goal</i>, 7. and<br>
+he that toucheth it first<br>
+receiveth the <i>Prize</i>, 8.<br>
+from <i>him that gave the prize</i>, 9.</td>
+<td>Olim decurrebant <i>Cursores</i>, 5.<br>
+inter <i>Cancellos</i>, 6.<br>
+ad <i>Metam</i>, 7. &amp;<br>
+qui primum contingebat eam,<br>
+accipiebat <i>Brabeum</i>,<br>
+(<i>præmium</i>), 8. à <i>Brabeuta</i>, 9.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>At this day <i>Tilting</i><br>
+(or the quintain) is used,<br>
+(where a <i>Hoop</i>, 11.<br>
+is struck at<br>
+with a <i>Truncheon</i>, 10.)<br>
+instead of <i>Horse-races</i>, which<br>
+are grown out of use.</td>
+<td>Hodie <i>Hastiludia</i><br>
+habentur,<br>
+(ubi <i>Circulus</i>, 11.<br>
+petitur<br>
+<i>Lancea</i>, 10.)<br>
+loco <i>Equiriorum</i>, quæ<br>
+abierunt in desuetudinem.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_136" id = "chap_136">
+CXXXVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Boys Sport.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Ludi Pueriles.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page172.png" width = "376" height = "256"
+alt = "Chapter 136"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Boys</i> use to play<br>
+either with <i>Bowling-stones</i> 1.<br>
+or throwing a <i>Bowl</i>, 2.<br>
+at <i>Nine-pins</i>, 3.<br>
+or striking a <i>Ball</i>,<br>
+through a <i>Ring</i>, 5.<br>
+with a <i>Bandy</i>, 4.<br>
+or scourging a <i>Top</i>, 6.<br>
+with a <i>Whip</i>, 7.<br>
+<span class = "pagenum">173</span>
+or shooting with a <i>Trunk</i>, 8.<br>
+and a <i>Bow</i>, 9. or going<br>
+upon <i>Stilts</i>, <ins class = "notation"
+title = "10, for 10.">10,</ins> or<br>
+tossing and swinging themselves<br>
+upon a <i>Merry-totter</i>, 11.</td>
+<td><i>Pueri</i> solent ludere<br>
+vel <i>Globis fictilibus</i>, 1.<br>
+vel jactantes <i>Globum</i>, 2.<br>
+ad <i>Conas</i>, 3.<br>
+vel mittentes <i>Sphærulam</i><br>
+per <i>Annulum</i>, 5.<br>
+<i>Clava</i>, 4.<br>
+versantes <i>Turbinem</i>, 6.<br>
+<i>Flagello</i>, 7.<br>
+vel jaculantes <i>Sclopo</i>, 8.<br>
+&amp; <i>Arcu</i>, 9. vel incidentes<br>
+<i>Grallis</i>, 10. vel<br>
+super <i>Petaurum</i>, 11.<br>
+se agitantes &amp; oscillantes.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_137" id = "chap_137">
+CXXXVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Kingdom and the Region.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Regnum &amp; Regio.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page173.png" width = "368" height = "263"
+alt = "Chapter 137"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Many <i>Cities</i> and <i>Villages</i><br>
+make a <i>Region</i><br>
+and a <i>Kingdom</i>.</td>
+<td>Multæ <i>Urbes</i> &amp; <i>Pagi</i><br>
+faciunt <i>Regionem</i><br>
+&amp; <i>Regnum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>King</i> or <i>Prince</i><br>
+resideth in the <i>chief City</i>, 1.<br>
+the <i>Noblemen</i>, <i>Lords</i>,<br>
+and <i>Earls</i> dwell<br>
+in the <i>Castles</i>, 2.<br>
+that lie about it;<br>
+the <i>Country People</i><br>
+dwell in <i>Villages</i>, 3.</td>
+<td><i>Rex</i> aut <i>Princeps</i><br>
+sedet in <i>Metropoli</i>. 1.<br>
+<i>Nobiles</i>, <i>Barones</i>,<br>
+&amp; <i>Comites</i> habitant<br>
+in <i>Arcibus</i>, 2.<br>
+circumjacentibus;<br>
+<i>Rustici</i><br>
+in <i>Pagis</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">174</span>
+He hath his <i>toll-places</i><br>
+upon <i>navigable Rivers</i>, 4.<br>
+and <i>high-Roads</i>, 5.<br>
+where <i>Portage</i> and <i>Tollage</i><br>
+is exacted of them<br>
+that sail<br>
+or travel.</td>
+<td>Habet <i>telonia sua</i><br>
+juxta <i>Flumina navigabilia</i>, 4.<br>
+&amp; <i>Vias regias</i>, 5.<br>
+ubi <i>Portorum</i> &amp; <i>Vectigal</i><br>
+exigitur<br>
+a navigantibus<br>
+&amp; iter facientibus.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_138" id = "chap_138">
+CXXXVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Regal Majesty.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Regia Majestas.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page174.png" width = "374" height = "272"
+alt = "Chapter 138"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>King</i>, 1.<br>
+sitteth on his <i>Throne</i>, 2.<br>
+in Kingly State,<br>
+with a stately <i>Habit</i>, 3.<br>
+crowned with a <i>Diadem</i>, 4.<br>
+holding a <i>Scepter</i>, 5.<br>
+in his Hand,<br>
+being attended with<br>
+a Company of <i>Courtiers</i>.</td>
+<td><i>Rex</i>, 1.<br>
+sedet in suo <i>Solio</i>, 2.<br>
+in regio splendore,<br>
+magnifico <i>Habitu</i>, 3.<br>
+redimitus <i>Diademate</i>, 4.<br>
+tenens <i>Sceptrum</i>, 5.<br>
+manu,<br>
+stipatus<br>
+frequentiâ <i>Aulicorum</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The chief among these,<br>
+are the <i>Chancellor</i>, 6.<br>
+with the <i>Counsellors</i><br>
+<span class = "pagenum">175</span>
+and <i>Secretaries</i>,<br>
+the <i>Lord-marshall</i>, 7.<br>
+the <i>Comptroller</i>, 8.<br>
+the <i>Cup-bearer</i>, 9.<br>
+the <i>Taster</i>, 10.<br>
+the <i>Treasurer</i>, 11.<br>
+the <i>High Chamberlain</i>, 12.<br>
+and the <i>Master of the<br>
+Horse</i>, 13.</td>
+<td>Inter hos primarii<br>
+sunt <i>Cancellarius</i>, 6.<br>
+cum <i>Consiliariis</i><br>
+&amp; <i>Secretariis</i>,<br>
+<i>Præfectus Prætorii</i>, 7.<br>
+<i>Aulæ Magister</i>, 8.<br>
+<i>Pocillator</i> (pincerna), 9.<br>
+<i>Dapifer</i>, 10.<br>
+<i>Thesaurarius</i>, 11.<br>
+<i>Archi-Cubicularius</i>, 12.<br>
+&amp; <i>Stabuli Magister</i>, 13.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>There are subordinate<br>
+to these<br>
+the <i>Noble Courtiers</i>, 14.<br>
+the <i>Noble Pages</i>, 15.<br>
+with the <i>Chamberlains</i>,<br>
+and <i>Lacquies</i>, 16.<br>
+the <i>Guard</i>, 17.<br>
+with their <i>Attendance</i>.</td>
+<td>Subordinantur<br>
+his<br>
+<i>Nobiles Aulici</i>, 14.<br>
+<i>Nobile Famulitium</i>, 15.<br>
+cum <i>Cubiculariis</i>,<br>
+&amp; <i>Cursoribus</i>, 16.<br>
+<i>Stipatores</i>, 17.<br>
+cum <i>Satellitio</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He solemnly giveth<br>
+Audience<br>
+to the <i>Ambassadors</i><br>
+of Foreign Princes, 18.</td>
+<td>Solemniter recipit<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Legatos</i><br>
+exterorum, 18.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>He sendeth<br>
+his <i>Vice-<ins class = "correction"
+title = "text unchanged: rare word">gerents</ins></i>,<br>
+<i>Deputies</i>,<br>
+<i>Governors</i>, <i>Treasurers</i>,<br>
+and <i>Ambassadors</i><br>
+to other places,<br>
+to whom he sendeth<br>
+new <i>Commissions</i><br>
+ever and anon<br>
+by the <i>Posts</i>, 19.</td>
+<td>Ablegat<br>
+<i>Vicarios</i> suos,<br>
+<i>Administratores</i>,<br>
+<i>Præfectos</i>, <i>Quæstores</i>,<br>
+&amp; <i>Legatos</i>,<br>
+aliorsum,<br>
+quibus mittit<br>
+<i>Mandata nova</i><br>
+subinde<br>
+per <i>Veredarios</i>, 19.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Fool</i>, 20.<br>
+maketh Laughter<br>
+by his toysom Actions.</td>
+<td><i>Morio</i>, 20.<br>
+movet Risum<br>
+ludicris Actionibus.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">176</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_139" id = "chap_139">
+CXXXIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Soldier.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Miles.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page176.png" width = "371" height = "269"
+alt = "Chapter 139"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>If we be to make War<br>
+<i>Soldiers</i> are lifted, 1.</td>
+<td>Si bellandum est<br>
+scribuntur <i>Milites</i>. 1.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Their <i>Arms</i> are<br>
+a <i>Head-piece</i>, 2.<br>
+(which is adorned with a<br>
+<i>Crest</i>) and the <i>Armour</i>,<br>
+whose parts are a <i>Collar</i>, 3.<br>
+a <i>Breast-plate</i>, 4.<br>
+<i>Arm-pieces</i>, 5.<br>
+<i>Leg-pieces</i>, 6.<br>
+<i>Greaves</i>, 7.<br>
+with a <i>Coat of Mail</i>, 8.<br>
+and a <i>Buckler</i>, 9.<br>
+these are the defensive Arms.</td>
+<td>Horum <i>Arma</i> sunt,<br>
+<i>Galea</i> (Cassis, 2.)<br>
+(quæ ornatur<br>
+<i>Cristâ</i>) &amp; <i>Armatura</i>,<br>
+cujus partes <i>Torquis ferreus</i>, 3.<br>
+<i>Thorax</i>, 4.<br>
+<i>Brachialia</i>, 5.<br>
+<i>Ocreæ ferreæ</i>, 6.<br>
+<i>Manicæ</i>, 7.<br>
+cum <i>Lorica</i>, 8.<br>
+&amp; <i>Scuto</i> (Clypeo), 9.<br>
+hæc sunt Arma defensiva.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The offensive are<br>
+a <i>Sword</i>, 10.<br>
+a <i>two-edged Sword</i>, 11.<br>
+a <i>Falchion</i>, 12.<br>
+which are put up into<br>
+a <i>Scabbard</i>, 13.<br>
+and are girded with<br>
+a <i>Girdle</i>, 14. or <i>Belt</i>, 15.<br>
+<span class = "pagenum">177</span>
+(a <i>Scarf</i>, 16.<br>
+serveth for ornament)<br>
+a <i>two handed-Sword</i>, 17.<br>
+and a <i>Dagger</i>, 18.</td>
+<td>Offensiva sunt<br>
+<i>Gladius</i>, 10.<br>
+<i>Framea</i>, 11.<br>
+&amp; <i>Acinaces</i>, 12.<br>
+qui reconduntur<br>
+<i>Vaginâ</i>, 13.<br>
+accinguntur<br>
+<i>Cingulo</i>, 14. vel <i>Baltheo</i>, 15.<br>
+(<i>Fascia militaris</i>, 16.<br>
+inservit ornatui)<br>
+<i>Romphæa</i>, 17.<br>
+&amp; <i>Pugio</i>, 18.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>In these is the <i>Haft</i>, 19.<br>
+with the <i>Pummel</i>, 20.<br>
+and the <i>Blade</i>, 21.<br>
+having a <i>Point</i>, 22.<br>
+in the middle are<br>
+the <i>Back</i>, 23. and the <i>Edge</i>, 24.</td>
+<td>In his est <i>Manubrium</i>, 19.<br>
+cum <i>Pomo</i>, 20.<br>
+&amp; <i>Verutum</i>, 21.<br>
+<i>Cuspidatum</i>, 22.<br>
+in medio<br>
+<i>Dorsum</i>, 23. &amp; <i>Acies</i>, 24.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The other Weapons are<br>
+a <i>Pike</i>, 25. a <i>Halbert</i>, 26.<br>
+(in which is the <i>Haft</i>, 27.<br>
+and the <i>Head</i>, 28.)<br>
+a <i>Club</i>, 29. and a <i>Whirlebat</i>, 30.</td>
+<td>Reliqua arma sunt<br>
+<i>Hasta</i>, 25. <i>Bipennis</i>, 26.<br>
+(in quibus <i>Hastile</i>, 27.<br>
+&amp; <i>Mucro</i>, 28.)<br>
+<i>Clava</i>, 29. &amp; <i>Cœstus</i>, 30.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They fight at a distance<br>
+with <i>Muskets</i>, 31.<br>
+and <i>Pistols</i>, 32. which<br>
+are charged with <i>Bullets</i>, 33.<br>
+out of a <i>Bullet-bag</i>, 34.<br>
+and with <i>Gun-powder</i><br>
+out of a <i>Bandalier</i>, 35.</td>
+<td>Pugnatur eminùs<br>
+<i>Bombardis</i> (Sclopetis), 31.<br>
+&amp; <i>Sclopis</i>, 32. quæ<br>
+onerantur <i>Globis</i>, 33.<br>
+è <i>Theca bombardica</i>, 34.<br>
+&amp; <i>Pulvere nitrato</i><br>
+è <i>Pyxide pulveraria</i>, 35.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_140" id = "chap_140">
+CXL.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Camps.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Castra.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page177.png" width = "369" height = "263"
+alt = "Chapter 140"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">178</span>
+When a <i>Design</i> is undertaken<br>
+the <i>Camp</i>, 1. is pitched<br>
+and the <i>Tents</i><br>
+of <i>Canvas</i>, 2. or <i>Straw</i>, 3.<br>
+are fastned with <i>Stakes</i>;<br>
+and they entrench them about<br>
+for security’s sake,<br>
+with <i>Bulwarks</i>, 4.<br>
+and <i>Ditches</i>, 5.<br>
+<i>Sentinels</i>, 6. are also set;<br>
+and <i>Scouts</i>, 7. are sent out.</td>
+<td><i>Expeditione</i> susceptâ,<br>
+<i>Castra</i>, 1. locantur<br>
+&amp; <i>Tentoria<br>
+Linteis</i>, 2. vel <i>Stramentis</i>, 3.<br>
+figuntur <i>Paxillis</i>;<br>
+eaque circumdant,<br>
+securitatis gratiâ<br>
+<i>Aggeribus</i>, 4.<br>
+&amp; <i>Fossis</i>, 5.<br>
+<i>Excubiæ</i>, 6. constituuntur;<br>
+&amp; <i>Exploratores</i>, 7. emittuntur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Sallyings out</i>, 8.<br>
+are made for Forage<br>
+and Plunder-sake, where<br>
+they often cope with<br>
+the <i>Enemy</i>, 9. in skirmishing.</td>
+<td><i>Excursiones</i>, 8.<br>
+fiunt Pabulationis<br>
+&amp; Prædæ causâ, ubi<br>
+sæpius confligitur cum<br>
+<i>Hostibus</i>, 9. velitando.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Pavilion</i><br>
+of the <i>Lord General</i> is in<br>
+the midst of the <i>Camp</i>, 10.</td>
+<td><i>Tentorium</i><br>
+<i>summi Imperatoris</i> est in<br>
+medio <i>Castrorum</i>, 10.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_141" id = "chap_141">
+CXLI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Army and the Fight.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Acies &amp; Prœlium.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page178.png" width = "376" height = "253"
+alt = "Chapter 141"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>When the <i>Battel</i><br>
+<span class = "pagenum">179</span>
+is to be fought<br>
+the <i>Army</i> is set in order,<br>
+and divided into the <i>Front</i>, 1.<br>
+the <i>Rere</i>, 2.<br>
+and the <i>Wings</i>, 3.</td>
+<td>Quando <i>Pugna</i><br>
+committenda est,<br>
+<i>Acies</i> instruitur,<br>
+&amp; dividitur in <i>Frontem</i>, 1.<br>
+<i>Tergum</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Alas</i> (<i>Cornua</i>), 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Foot</i>, 4.<br>
+are intermixed<br>
+with the <i>Horse</i>, 5.</td>
+<td><i>Peditatus</i>, 4.<br>
+intermiscetur<br>
+<i>Equitatui</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>That is divided<br>
+into <i>Companies</i>,<br>
+this into <i>Troops</i>.</td>
+<td>Ille distinguitur<br>
+in <i>Centurias</i>,<br>
+hic in <i>Turmas</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>These carry <i>Banners</i>, 6.<br>
+those <i>Flags</i>, 7.<br>
+in the midst of them.</td>
+<td>Illæ in medio<br>
+ferunt <i>Vexilla</i>, 6.<br>
+hæ <i>Labara</i>, 7.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Their Officers are,<br>
+<i>Corporals</i>, <i>Ensigns</i>,<br>
+<i>Lieutenants</i>, <i>Captains</i>, 8.<br>
+<i>Commanders of the Horse</i>, 9.<br>
+<i>Lieutenant Colonels</i>,<br>
+<i>Colonels</i>,<br>
+and he that is the chief of all,<br>
+the <i>General</i>.</td>
+<td>Eorum Præfecti sunt,<br>
+<i>Decuriones</i>, <i>Signiferi</i>,<br>
+<i>Vicarii</i>, <i>Centuriones</i>, 8.<br>
+<i>Magistri Equitum</i>, 9.<br>
+<i>Tribuni</i>,<br>
+<i>Chiliarchæ</i>,<br>
+&amp; summus omnium<br>
+<i>Imperator</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Drummers</i>, 10.<br>
+and the <i>Drumslades</i>, 11.<br>
+as also the <i>Trumpeters</i>, 12.<br>
+call to Arms,<br>
+and inflame the Soldier.</td>
+<td><i>Tympanistæ</i>, 10.<br>
+&amp; <i>Tympanotribæ</i>, 11.<br>
+ut &amp; <i>Tubicines</i>, 12.<br>
+vocant ad Arma<br>
+&amp; inflammant Militem.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>At the first Onset<br>
+the <i>Muskets</i>, 13. and<br>
+<i>Ordnance</i>, 14. are shot off.</td>
+<td>Primo Conflictu,<br>
+<i>Bombardæ</i>, 13. &amp;<br>
+<i>Tormenta</i>, 14. exploduntur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Afterwards they fight, 15.<br>
+hand to hand<br>
+with <i>Pikes</i> and <i>Swords</i>.</td>
+<td>Postea pugnatur, 15.<br>
+cominus<br>
+<i>Hastis</i> &amp; <i>Gladiis</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>They that are overcome</i><br>
+are <i>slain</i>, 16.<br>
+or taken prisoners,<br>
+or <i>run away</i>, 17.</td>
+<td><i>Victi</i><br>
+<i>trucidantur</i>, 16.<br>
+vel capiuntur,<br>
+vel <i>aufugiunt</i>, 17.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>They that are for<br>
+the Reserve</i>, 18.<br>
+come upon them<br>
+<span class = "pagenum">180</span>
+out of their <i>places where<br>
+they lay in wait</i>.</td>
+<td><i>Succenturiati</i>, 18.<br>
+&nbsp;<br>
+superveniunt<br>
+ex <i>insidiis</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Carriages</i>, 19.<br>
+are plundered.</td>
+<td><i>Impedimenta</i>, 19.<br>
+spoliantur.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_142" id = "chap_142">
+CXLII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Sea-Fight.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Pugna Navalis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page180.png" width = "365" height = "260"
+alt = "Chapter 142"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>Sea-fight</i><br>
+is terrible,<br>
+when huge <i>Ships</i>,<br>
+like <i>Castles</i>,<br>
+run one upon another<br>
+with their <i>Beaks</i>, 1.<br>
+or shatter one another<br>
+with their <i>Ordnance</i>, 2.<br>
+and so being bored thorow<br>
+they drink in<br>
+their own Destruction,<br>
+and are <i>sunk</i>, 3.</td>
+<td><i>Navale prœlium</i><br>
+terribile est,<br>
+quum ingentes <i>Naves</i>,<br>
+veluti <i>Arces</i>,<br>
+concurrunt<br>
+<i>Rostris</i>, 1.<br>
+aut se invicem quassant<br>
+<i>Tormentis</i>, 2.<br>
+atque ita perforatæ,<br>
+imbibunt<br>
+perniciem suam<br>
+&amp; <i>submerguntur</i>, 3.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Or when they are set on fire<br>
+and either by the firing<br>
+of <i>Gun-powder</i>, 4.<br>
+<span class = "pagenum">181</span>
+men are blown up into the air,<br>
+or are burnt in<br>
+the midst of the waters,<br>
+or else leaping into<br>
+the Sea are drowned.</td>
+<td>Aut quum igne corripiuntur,<br>
+&amp; vel ex incendio<br>
+<i>pulveris tormentarii</i>, 4.<br>
+homines ejiciuntur in ærem,<br>
+vel exuruntur in<br>
+mediis aquis,<br>
+vel etiam desilientes in<br>
+mare, suffocantur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>Ship</i> that flieth away, 5.<br>
+is overtaken<br>
+by those that <i>pursue her</i>, 6.<br>
+and is taken.</td>
+<td><i>Navis</i> fugitiva, 5.<br>
+intercipitur<br>
+ab <i>insequentibus</i>, 6.<br>
+&amp; capitur.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_143" id = "chap_143">
+CXLIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Besieging of a City.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Obsidium Urbis.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page181.png" width = "371" height = "258"
+alt = "Chapter 143"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>A <i>City</i> that<br>
+is like to endure a <i>Siege</i>,<br>
+is first summoned<br>
+by a <i>Trumpeter</i>, 1.<br>
+and persuaded to <i>yield</i>.</td>
+<td><i>Urbs</i><br>
+passura <i>Obsidionem</i>,<br>
+primum provocatur<br>
+per <i>Tubicinem</i>, 1.<br>
+&amp; invitatur ad <i>Depitionem</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Which if it refuseth to do,<br>
+it is assaulted by the Besiegers,<br>
+and taken by storm.</td>
+<td>Quod si abnuat facere,<br>
+oppugnatur ab Obsidentibus<br>
+&amp; occupatur.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Either by climbing over<br>
+the walls with<br>
+<i>Scaling-ladders</i>, 2.<br>
+<span class = "pagenum">182</span>
+or breaking them down<br>
+with <i>Battering-engins</i>, 3.<br>
+or demolishing them<br>
+with <i>great Guns</i>, 4.<br>
+or breaking through<br>
+the Gates with a <i>Petarr</i>, 5.<br>
+or casting <i>Granadoes</i>, 6.<br>
+&nbsp;<br>
+out of <i>Mortar-pieces</i>, 7.<br>
+into the City,<br>
+by <i>Engineers</i>, 8.<br>
+(who lye behind<br>
+<i>Leagure-baskets</i>, 9.)<br>
+or overthrowing it with<br>
+<i>Mines</i> by <i>Pioneers</i>, 10.</td>
+<td>Vel muros<br>
+per <i>Scalas</i>, 2.<br>
+transcendendo,<br>
+aut diruendo<br>
+<i>Arietibus</i>, 3.<br>
+aut demoliendo<br>
+<i>Tormentis</i>, 4.<br>
+vel dirumpendo<br>
+portas <i>Exostra</i>, 5.<br>
+vel ejaculando <i>Globos<br>
+Tormentarios</i>, 6.<br>
+e <i>Mortariis</i> (<i>balistis</i>), 7.<br>
+in Urbem<br>
+per <i>Balistarios</i>, 8.<br>
+(qui latitant post<br>
+<i>Gerras</i>, 9.)<br>
+vel subvertendo<br>
+<i>Cuniculis</i> per <i>Fossores</i>, <ins class = "notation"
+title = "10, for 10.">10,</ins></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>They that are besieged</i><br>
+defend themselves<br>
+from the <i>Walls</i>, 11.<br>
+with fire and stones, &amp;c,<br>
+or <i>break out by force</i>, 12.</td>
+<td><i>Obsessi</i><br>
+defendunt se<br>
+de <i>Muris</i>, 11.<br>
+ignibus, lapidibus, &amp;c.<br>
+aut <i>erumpunt</i>, 12.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>A <i>City<br>
+that is taken by Storm</i><br>
+is plundered,<br>
+destroyed,<br>
+and sometimes laid even<br>
+with the ground.</td>
+<td><i>Urbs<br>
+vi expugnata</i>,<br>
+diriditur,<br>
+exciditur,<br>
+interdum equatur<br>
+solo.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">183</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_144" id = "chap_144">
+CXLIV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Religion.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Religio.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page183.png" width = "389" height = "270"
+alt = "Chapter 144"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Godliness</i>, 1.<br>
+the Queen of Vertues,<br>
+<i>worshippeth God</i>, 4. devoutly,<br>
+the Knowledge of God<br>
+being drawn either from<br>
+the <i>Book of Nature</i>, 2.<br>
+(for the work commendeth<br>
+the Work-master)<br>
+or from<br>
+the <i>Book of Scripture</i>, 3.<br>
+she meditateth upon<br>
+his Commandments contained<br>
+in the <i>Decalogue</i>, 5.<br>
+and treading Reason under foot,<br>
+that <i>Barking Dog</i>, 6.<br>
+she giveth <i>Faith</i>, 7.<br>
+and assent<br>
+to the Word of God,<br>
+and <i>calleth</i> upon him, 8.<br>
+as a Helper in adversity.</td>
+<td><i>Pietas</i>, 1.<br>
+Regina Virtutum<br>
+<i>colit Deum</i>, 4. humiliter,<br>
+Notitiâ Dei,<br>
+haustâ vel ex<br>
+<i>Libro Naturæ</i>, 2.<br>
+(nam opus commendat<br>
+Artificem)<br>
+vel ex<br>
+<i>Libro Scripturæ</i>, 3.<br>
+recolit<br>
+Mandata ejus comprehensa<br>
+in <i>Decalogo</i>, 5.<br>
+&amp; conculcans Rationem,<br>
+<i>oblatrantem Canem</i>, 6.<br>
+præbet <i>Fidem</i>, 7.<br>
+&amp; assensum<br>
+Verbo Dei,<br>
+eumque <i>invocat</i>, 8.<br>
+ut Opitulatorem in adversis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>Divine Services</i><br>
+<span class = "pagenum">184</span>
+are done in the <i>Church</i>, 9.<br>
+in which are the <i>Quire</i>, 10.<br>
+with the <i>Altar</i>, 11.<br>
+the <i>Vestry</i>, 12.<br>
+the <i>Pulpit</i>, 13.<br>
+<i>Seats</i>, 14.<br>
+<i>Galleries</i>, 15.<br>
+and a <i>Font</i>, 16.</td>
+<td><i>Officia Divina</i><br>
+fiunt in <i>Templo</i>, 9.<br>
+in quo est <i>Penetrale</i><br>
+(Adytum, 10.) cum <i>Altari</i>, 11.<br>
+<i>Sacrarium</i>, 12.<br>
+<i>Suggestus</i>, 13.<br>
+<i>Subsellia</i>, 14.<br>
+<i>Ambones</i>, 15.<br>
+&amp; <i>Baptisterium</i>, 16.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>All men perceive<br>
+that there is a God,<br>
+but all men do not<br>
+rightly know God.</td>
+<td>Omnes homines sentiunt<br>
+esse Deum,<br>
+sed non omnes<br>
+rectè nôrunt Deum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Hence are divers <i>Religions</i><br>
+whereof IV. are reckoned<br>
+yet as the chief.</td>
+<td>Hinc diversæ <i>Religiones</i><br>
+quarum IV. numerantur<br>
+adhuc primariæ.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_145" id = "chap_145">
+CXLV.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Gentilism.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Gentilimus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page184.png" width = "368" height = "270"
+alt = "Chapter 145"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The <i>Gentiles</i> feigned<br>
+to themselves near upon<br>
+XIIM. <i>Deities</i>.</td>
+<td><i>Gentiles</i> finxerunt<br>
+sibi prope<br>
+XIIM. <i>Numina</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The chief of them were<br>
+<i>Jupiter</i>, 1. <i>President</i>, and<br>
+<i>petty-God of Heaven</i>;<br>
+<span class = "pagenum">185</span>
+<i>Neptune</i>, 2. of the Sea;<br>
+<i>Pluto</i>, 3. of Hell;<br>
+<i>Mars</i>, 4. of War;<br>
+<i>Apollo</i>, 5. of Arts;<br>
+<i>Mercury</i>, 6. of Thieves,<br>
+Merchants,<br>
+and Eloquence;<br>
+<i>Vulcan</i>, (<i>Mulciber</i>)<br>
+of Fire and Smiths;<br>
+<i>Æolus</i>, of Winds:<br>
+and the most obscene of<br>
+all the rest, <i>Priapus</i>.</td>
+<td>Eorum præcipua erant<br>
+<i>Jupiter</i>, 1. <i>Præses</i> &amp;<br>
+<i>Deaster cœli</i>;<br>
+<i>Neptunus</i>, 2. Maris;<br>
+<i>Pluto</i>, 3. Inferni;<br>
+<i>Mars</i>, 4. Belli;<br>
+<i>Apollo</i>, 5. Artium;<br>
+<i>Mercurius</i>, 6. Furum,<br>
+Mercatorum,<br>
+&amp; Eloquentiæ;<br>
+<i>Vulcanus</i> (<i>Mulciber</i>),<br>
+Ignis &amp; Fabrorum;<br>
+<i>Æolus</i>, Ventorum;<br>
+&amp; obscænissimus,<br>
+<i>Priapus</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>They had also<br>
+Womanly Deities:<br>
+such as were <i>Venus</i>, 7.<br>
+the Goddess of Loves,<br>
+and Pleasures, with<br>
+her little son <i>Cupid</i>, 8.<br>
+<i>Minerva</i> (<i>Pallas</i>), with<br>
+the nine <i>Muses of Arts</i>;<br>
+<i>Juno</i>, of Riches and Weddings;<br>
+<i>Vesta</i>, of Chastity;<br>
+<i>Ceres</i>, of Corn;<br>
+<i>Diana</i>, of Hunting,<br>
+and Fortune;<br>
+and besides these <i>Morbona</i>,<br>
+and <i>Febris</i> her self.</td>
+<td>Habuerant etiam<br>
+Muliebria Numina;<br>
+qualia fuerunt <i>Venus</i>, 7.<br>
+Dea Amorum,<br>
+&amp; Voluptatum, cum<br>
+filiolo <i>Cupidine</i>, 8.<br>
+<i>Minerva</i> (<i>Pallas</i>), cum<br>
+novem <i>Musis Artium</i>;<br>
+<i>Juno</i>, Divitiarum &amp; Nuptiarum;<br>
+<i>Vesta</i>, Castitatis;<br>
+<i>Ceres</i>, Frumentorum;<br>
+<i>Diana</i>, Venationum;<br>
+&amp; Fortuna:<br>
+quin &amp; <i>Morbona</i>,<br>
+ac <i>Febris</i> ipsa.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Egyptians</i>,<br>
+instead of God<br>
+worshipped all sorts<br>
+of Beasts and Plants,<br>
+and whatsoever they saw<br>
+first in the morning.</td>
+<td><i>Ægyptii</i>,<br>
+pro Deo<br>
+colebant omne genus<br>
+Animalium &amp; Plantarum,<br>
+&amp; quicquid conspiciebantur<br>
+primum mane.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Philistines</i> offered<br>
+to <i>Moloch</i>, 9. their Children<br>
+to be burnt alive<ins class = "notation"
+title = ", for .">,&nbsp;</ins></td>
+<td><i>Philistæi</i> offerebant<br>
+<i>Molocho</i> (<i>Saturno</i>), 9.<br>
+Infantes cremandos vivos.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>The <i>Indians</i>, 10.<br>
+even to this day,<br>
+worship the <i>Devil</i>, 11.</td>
+<td><i>Indi</i>, 10.<br>
+etiamnum<br>
+venerantur <i>Cacodæmona</i>, 11.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">186</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_146" id = "chap_146">
+CXLVI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Judaism.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Judaismus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page186.png" width = "359" height = "262"
+alt = "Chapter 146"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Yet the true <i>Worship</i><br>
+of the true <i>God</i>,<br>
+remained with the <i>Patriarchs</i>,<br>
+who lived before<br>
+and after the Flood.</td>
+<td>Verus tamem <i>Cultus</i><br>
+veri <i>Dei</i>,<br>
+remansit apud <i>Patriarchas</i>,<br>
+qui vixerunt ante<br>
+&amp; post Diluvium.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Amongst these,<br>
+that Seed of the Woman,<br>
+the <i>Messias</i> of the World,<br>
+was promised to <i>Abraham</i>, 1.<br>
+the Founder of the <i>Jews</i>,<br>
+the Father of them that believe:<br>
+and he (being called away<br>
+from the Gentiles)<br>
+with his Posterity,<br>
+being marked with<br>
+the <i>Sacrament of Circumcision</i>, 2.<br>
+made a peculiar people,<br>
+and <i>Church</i> of God.</td>
+<td>Inter hos,<br>
+Semen illud Mulieris,<br>
+<i>Messias</i> Mundi,<br>
+promissus est <i>Abrahamo</i>. 1.<br>
+Conditori <i>Judæorum</i>,<br>
+Patri credentium:<br>
+&amp; ipse (avocatus<br>
+a Gentilibus)<br>
+cum Posteris,<br>
+notatus <i>Sacramento<br>
+Circumcisionis</i>, 2.<br>
+constitutus singularis populus,<br>
+&amp; <i>Ecclesia</i> Dei.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Afterwards God<br>
+gave his <i>Law</i>,<br>
+written with his own Finger<br>
+in <i>Tables of Stone</i>, 5.<br>
+to this people<br>
+<span class = "pagenum">187</span>
+by <i>Moses</i>, 3.<br>
+in Mount <i>Sinai</i>, 4.</td>
+<td>Postea Deus<br>
+exhibuit <i>Legem</i> suam,<br>
+scriptam Digito suo<br>
+in <i>Tabulis Lapideis</i>, 5.<br>
+huic Populo<br>
+per <i>Mosen</i>, 3.<br>
+in Monte <i>Sinai</i>, 4.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Furthermore, he ordained<br>
+the eating the <i>Paschal Lamb</i>, 6.<br>
+and <i>Sacrifices</i><br>
+to be offered upon an <i>Altar</i>, 7.<br>
+by <i>Priests</i>, 8.<br>
+and <i>Incense</i>, 9. and commanded<br>
+a <i>Tabernacle</i>, 10.<br>
+with the Ark of the Covenant, 11.<br>
+to be made:<br>
+and besides,<br>
+a <i>brazen Serpent</i>, 12.<br>
+to be set up against<br>
+the biting of Serpents in<br>
+the Wilderness.</td>
+<td>Porrò ordinavit<br>
+manducationem <i>Agni<br>
+Paschalis</i>, 6. &amp; <i>Sacrificia</i><br>
+offerenda in <i>Altari</i>, 7.<br>
+per <i>Sacerdotes</i>, 8.<br>
+&amp; <i>Suffitus</i>, 9. &amp; jussit<br>
+<i>Tabernaculum</i>, 10.<br>
+cum Arca Fœderis, 11.<br>
+fieri:<br>
+præterea,<br>
+<i>æneum Serpentem</i>, 12.<br>
+erigi contra<br>
+morsum Serpentum in<br>
+Deserto.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>All which things<br>
+were <i>Types</i> of the <i>Messias</i><br>
+to come, whom<br>
+the <i>Jews</i> yet look for.</td>
+<td>Quæ omnia<br>
+<i>Typi</i> erant <i>Messiæ</i><br>
+venturi, quem<br>
+<i>Judæi</i> adhuc expectant.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_147" id = "chap_147">
+CXLVII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Christianity.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Christianismus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page187.png" width = "367" height = "263"
+alt = "Chapter 147"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>The only begotten eternal<br>
+<i>Son of God</i>, 3.<br>
+<span class = "pagenum">188</span>
+being promised to<br>
+<i>our first Parents in Paradise,</i><br>
+at the last being conceived<br>
+by the <i>Holy Ghost</i>,<br>
+in the most Holy Womb<br>
+of the <i>Virgin Mary</i>, 1.<br>
+of the royal house of <i>David</i><br>
+and clad with humane flesh,<br>
+came into the World<br>
+at <i>Bethlehem of Judæa</i>,<br>
+in the extream poverty<br>
+of a <i>Stable</i>, 2.<br>
+in the fullness of time,<br>
+<i>in the year of the world</i> 3970,<br>
+but pure from all sin,<br>
+and the name of <i>Jesus</i><br>
+was given him,<br>
+which signifieth a <i>Saviour</i>.</td>
+<td>Unigenitus æternus<br>
+<i>Dei Filius</i>, 3.<br>
+promissus<br>
+<i>Protoplastis in Paradiso</i>,<br>
+tandem conceptus<br>
+per <i>Sanctum Spiritum</i><br>
+in sanctissimo utero<br>
+<i>Virginis Mariæ</i>, 1.<br>
+de domo regiâ <i>Davidis</i>,<br>
+&amp; indutus humanâ carne,<br>
+prodiit in mundum<br>
+<i>Bethlehemæ Judæâ</i>,<br>
+in summâ paupertate<br>
+<i>Stabuli</i>, 2.<br>
+impleto tempore,<br>
+<i>Anno Mundi</i> 3970,<br>
+sed mundus ab omni peccato<br>
+&amp; nomen <i>Jesu</i><br>
+impositum fuit ei,<br>
+quod significat <i>Salvatorem</i>.</td>
+</tr>
+<tr class = "inline">
+<td>When he was sprinkled<br>
+with <i>holy Baptism</i>, 4.<br>
+(the <i>Sacrament</i><br>
+of the <i>new Covenant</i>)<br>
+by <i>John</i><br>
+his Forerunner, 5.<br>
+in <i>Jordan</i>,<br>
+the most sacred <i>Mystery</i><br>
+of the divine <i>Trinity</i>,<br>
+appear’d<br>
+by the <i>Father’s</i> voice, 6.<br>
+(whereby he testified<br>
+that this was his <i>Son</i>)<br>
+and the <i>Holy Ghost</i><br>
+in the shape of a <i>Dove</i>, 7.<br>
+coming down from Heaven.</td>
+<td>Hic, cum imbueretur<br>
+<i>sacro Baptismo</i>, 4.<br>
+(<i>Sacramento<br>
+novi Fœderis</i>)<br>
+à <i>Johanne</i><br>
+præcursore suo, 5.<br>
+in <i>Jordane</i><br>
+apparuit<br>
+sacratissimum <i>Mysterium</i><br>
+Divinæ <i>Trinitatis</i>,<br>
+<i>Patris</i> voce, 6.<br>
+(quâ testabatur<br>
+hunc esse <i>Filium</i> suum)<br>
+&amp; <i>Spiritu sancto</i><br>
+in specie <i>Columbæ</i>, 7.<br>
+delabente cœlitus.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>From that time,<br>
+being the 30th year of his Age,<br>
+unto the fourth year,<br>
+he declared who he was,<br>
+his words and works<br>
+manifesting his Divinity,<br>
+being neither owned,<br>
+nor entertained by the <i>Jews</i>,<br>
+because of his voluntary poverty.</td>
+<td>Ab eo tempore,<br>
+tricesimo anno ætatis suæ,<br>
+usque an annum quartum,<br>
+declaravit quis esset,<br>
+verbis &amp; operibus<br>
+præ se ferentibus Divinitatem,<br>
+nec agnitus,<br>
+nec acceptus a <i>Judæis</i>,<br>
+ob voluntariam <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘pauperatem’">paupertatem</ins>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">189</span>
+He was at last taken by<br>
+these (when he had first<br>
+instituted the <i>Mystical Supper</i>, 8.<br>
+<i>of his Body and Blood</i><br>
+for a Seal<br>
+of the <i>new Covenant</i> and<br>
+the remembrance of himself)<br>
+carried to the <i>Judgment-seat<br>
+of Pilate</i>,<br>
+Governour under <i>Cæsar</i>,<br>
+accused and condemned<br>
+as an innocent <i>Lamb</i>; and<br>
+being fastned upon a <i>Cross</i>, 9.<br>
+<i>he dyed</i>, being<br>
+sacrificed upon the Altar<br>
+for the sins of the World.</td>
+<td>Captus tandem ab<br>
+his (quum prius<br>
+instituisset <i>Cœnam Mysticam</i>, 8.<br>
+<i>Corporis</i> &amp; <i>Sanguinis sui</i>,<br>
+in Sigillum<br>
+<i>novi Fœderis</i>, &amp;<br>
+sui recordationem)<br>
+raptus ad <i>Tribunal<br>
+Pilati</i>,<br>
+Præfecti <i>Cæsarei</i>,<br>
+accusatus &amp; damnatus est<br>
+<i>Agnus</i> innocentissimus;<br>
+actusque in <i>Crucem</i>, 9.<br>
+<i>mortem subiit</i>,<br>
+immolatus in arâ<br>
+pro peccatis mundi.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>But when he had revived<br>
+by his Divine Power,<br>
+he rose again the third day<br>
+out of the <i>Grave</i>, 10.<br>
+and forty days after<br>
+being taken up<br>
+from <i>Mount Olivet</i>, 11.<br>
+into <i>Heaven</i>, 12.<br>
+and returning thither<br>
+whence he came,<br>
+he vanished as it were,<br>
+while the <i>Apostles</i>, 13.<br>
+gazed upon him,</td>
+<td>Sed quum revixisset<br>
+Divinâ suâ Virtute,<br>
+resurrexit tertia die<br>
+è <i>Sepulchro</i>, 10.<br>
+&amp; post dies XL.<br>
+sublatus<br>
+de <i>Monte Oliveti</i>, 11.<br>
+in <i>Cœlum</i>, 12.<br>
+&amp; eo rediens<br>
+unde venerat,<br>
+quasi evanuit,<br>
+<i>Apostolis</i>, 13.<br>
+aspectantibus,</td>
+</tr>
+<tr class = "inline">
+<td>to whom he sent<br>
+his <i>Holy Spirit</i>, 14.<br>
+from <i>Heaven</i>, the tenth day<br>
+after his <i>Ascension</i>,<br>
+and them,<br>
+(being filled with his power)<br>
+into the World<br>
+to preach of him;<br>
+being henceforth to come again<br>
+to the <i>last Judgment</i>,<br>
+sitting in the mean time<br>
+<span class = "pagenum">190</span>
+at the <i>right hand<br>
+of the Father</i>,<br>
+and interceding for us.</td>
+<td>quibus misit<br>
+<i>Spiritum Sanctum</i>, 14.<br>
+de <i>Cœlo</i>, decima die<br>
+post <i>Ascensum</i>,<br>
+ipsos vero,<br>
+(hac virtute impletos)<br>
+in Mundum<br>
+prædicaturos;<br>
+olim rediturus<br>
+ad <i>Judicium extremum</i>,<br>
+interea sedens<br>
+ad <i>dextram<br>
+Patris</i>,<br>
+&amp; intercedens pro nobis.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>From this <i>Christ</i><br>
+we are called <i>Christians</i>,<br>
+and are saved in him alone.</td>
+<td>Ab hoc <i>Christo</i><br>
+dicimur <i>Christiani</i>,<br>
+inque eo solo salvamur.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_148" id = "chap_148">
+CXLVIII.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Mahometism.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Mahometismus.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page190.png" width = "372" height = "261"
+alt = "Chapter 148"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td><i>Mahomet</i>, 1.<br>
+a warlike Man,<br>
+invented to himself<br>
+a new Religion,<br>
+mixed with <i>Judaism</i>,<br>
+<i>Christianity</i> and <i>Gentilism</i>,<br>
+by the advice of a <i>Jew</i>, 2.<br>
+and an <i>Arian Monk</i>, 3.<br>
+named <i>Sergius</i>; feigning,<br>
+whilst he had the <i>Fit of<br>
+the Falling-sickness</i>,<br>
+that the <i>Archangel Gabriel</i><br>
+and the <i>Holy Ghost</i>,<br>
+talked with him,<br>
+<span class = "pagenum">191</span>
+using a <i>Pigeon</i>, 4.<br>
+to fetch Meat<br>
+out of his Ear.</td>
+<td><i>Mahomet</i>, 1.<br>
+Homo bellator,<br>
+excogitabat sibi<br>
+novam Religionem,<br>
+mixtam ex <i>Judaismo</i>,<br>
+<i>Christianismo</i> &amp; <i>Gentilismo</i>,<br>
+consilio <i>Judæi</i>, 2.<br>
+&amp; <i>Monachi Ariani</i>, 3.<br>
+nomine <i>Sergii</i>; fingens,<br>
+dum laboraret <i>Epilepsia</i>,<br>
+&nbsp;<br>
+<i>Archangelum Gabrielem</i>,<br>
+&amp; <i>Spiritum Sanctum</i>,<br>
+secum colloqui,<br>
+adsuefaciens <i>Columbam</i>, 4.<br>
+petere Escam<br>
+ex Aure sua.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>His <i>Followers</i><br>
+refrain themselves<br>
+from <i>Wine</i>;<br>
+are circumcised,<br>
+have many <i>Wives</i>;<br>
+build <i>Chapels</i>, 5.<br>
+from the <i>Steeples</i> whereof,<br>
+they are called to Holy Service<br>
+not by <i>Bells</i>,<br>
+but by a <i>Priest</i>, 6.<br>
+they wash themselves often, 7.<br>
+they deny the <i>Holy Trinity</i>:<br>
+they <i>honour Christ</i>,<br>
+not as the <i>Son of God</i>,<br>
+but as a great <i>Prophet</i>,<br>
+yet less than <i>Mahomet</i>;<br>
+they call their <i>Law</i>,<br>
+the <i>Alchoran</i>.</td>
+<td><i>Asseclæ</i> ejus<br>
+abstinent se<br>
+à <i>Vino</i>;<br>
+circumciduntur,<br>
+sunt <i>Polygami</i>;<br>
+exstruunt <i>Sacella</i>, 5.<br>
+de quorum <i>Turriculis</i>,<br>
+convocantur ad sacra<br>
+non a <i>Campanis</i>,<br>
+sed a <i>Sacerdote</i>, 6.<br>
+sæpius se abluunt, 7.<br>
+negant <i>SS. Trinitatem</i>:<br>
+<i>Christum honorant</i>,<br>
+non ut <i>Dei Filium</i>,<br>
+sed ut magnum <i>Prophetam</i>,<br>
+minorem tamen <i>Mahomete</i>;<br>
+<i>Legem</i> suam vocant<br>
+<i>Alcoran</i>.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_149" id = "chap_149">
+CXLIX.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">Gods Providence.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Providentia Dei.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page191.png" width = "368" height = "259"
+alt = "Chapter 149"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Mens States<br>
+<span class = "pagenum">192</span>
+are not to be attributed<br>
+to <i>Fortune</i> or <i>Chance</i>,<br>
+or the <i>Influence of the Stars</i>,<br>
+(<i>Comets</i>, 1. indeed<br>
+are wont to portend no good)<br>
+but to the provident<br>
+<i>Eye of God</i>, 2.<br>
+and to his <i>governing Hand</i>, 3.<br>
+even our <i>Sights</i>,<br>
+or <i>Oversights</i>,<br>
+or even our <i>Faults</i>.</td>
+<td>Humanæ Sortes<br>
+non tribuendæ sunt<br>
+<i>Fortunæ</i> aut <i>Casui</i>,<br>
+aut <i>Influxui Siderum</i>,<br>
+(<i>Cometæ</i>, 1. quidem<br>
+solent nihil boni portendere)<br>
+sed provido<br>
+<i>Dei Oculo</i>, 2.<br>
+&amp; ejusdem <i>Manui rectrici</i>, 3.<br>
+etiam nostræ <i>Prudentiæ</i>,<br>
+vel <i>Imprudentiæ</i>,<br>
+vel etiam <i>Noxæ</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><i>God</i> hath his <i>Ministers</i><br>
+and <i>Angels</i>, 4.<br>
+who accompany a <i>Man</i>, 5.<br>
+from his birth,<br>
+as <i>Guardians</i>,<br>
+against wicked <i>Spirits</i>,<br>
+or the <i>Devil</i>, 6.<br>
+who every minute<br>
+layeth wait for him,<br>
+to tempt<br>
+and vex him.</td>
+<td><i>Deus</i> habet <i>Ministros</i> suos,<br>
+&amp; <i>Angelos</i>, 4.<br>
+qui associant se <i>Homini</i>, 5.<br>
+à nativitate ejus,<br>
+ut <i>Custodes</i>,<br>
+contra malignos <i>Spiritus</i>,<br>
+seu <i>Diabolum</i>, 6.<br>
+qui minutatim<br>
+struit insidias ei,<br>
+ad tentandum<br>
+vel vexandum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Wo to the mad<br>
+<i>Wizzards</i> and <i>Witches</i><br>
+who give themselves<br>
+to the <i>Devil</i>,<br>
+(being inclosed in a <i>Circle</i>, 7.<br>
+calling upon him<br>
+with Charms)<br>
+they dally with him,<br>
+and fall from God!<br>
+for they shall receive<br>
+their reward with him.</td>
+<td>Væ dementibus<br>
+<i>Magis</i> &amp; <i>Lamiis</i><br>
+qui Cacodæmoni<br>
+se dedunt<br>
+(inclusi <i>Circulo</i>, 7.<br>
+eum advocantes<br>
+Incantamentis)<br>
+cum eo colludunt<br>
+&amp; à Deo deficiunt!<br>
+nam cum illo<br>
+mercedem accipient.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">193</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_150" id = "chap_150">
+CL.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Last Judgment.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Judicium extremum.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page193.png" width = "369" height = "263"
+alt = "Chapter 150"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>For the <i>last day</i><br>
+shall come<br>
+which shall raise up<br>
+the <i>Dead</i>, 2.<br>
+with the sound of a <i>Trumpet</i>, 1.<br>
+and summon the <i>Quick</i><br>
+with them<br>
+to the <i>Judgment-seat</i><br>
+of <i>Christ Jesus</i>, 3.<br>
+(appearing in the Clouds)<br>
+to give an Account<br>
+of all things done.</td>
+<td>Nam <i>dies novissima</i><br>
+veniet,<br>
+quæ resuscitabit<br>
+<i>Mortuos</i>, 2.<br>
+voce <i>Tubæ</i>, 1.<br>
+&amp; citabit <i>Vivos</i>,<br>
+cum illis<br>
+ad <i>Tribunal</i><br>
+<i>Jesu Christi</i>, 3.<br>
+(apparentis in Nubibus)<br>
+ad reddendam rationem<br>
+omnium actorum.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>When the <i>Godly</i> &amp; <i>Elect</i>, 4.<br>
+shall enter into life eternal<br>
+into the place of Bliss,<br>
+and the new <i>Hierusalem</i>, 5.</td>
+<td>Ubi <i>pii</i> (<i>justi</i>) &amp; <i>Electi</i>, 4.<br>
+introibunt in vitam æternam,<br>
+in locum Beatitudinis<br>
+&amp; novum <i>Hierosolymam</i>, 5.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>But the <i>Wicked</i><br>
+and the <i>damned</i>, 6.<br>
+shall be thrust into <i>Hell</i>, 8.<br>
+with the <i>Devils</i>, 7.<br>
+to be there tormented for ever.</td>
+<td><i>Impii</i> vero,<br>
+&amp; <i>damnati</i>, 6.<br>
+cum <i>Cacodæmonibus</i>, 7.<br>
+in <i>Gehennum</i>, 8. detrudentur,<br>
+ibi cruciandi æternum.</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<span class = "pagenum">194</span>
+<div class = "chaphead">
+<h4><a name = "chap_151" id = "chap_151">
+CLI.</a></h4>
+
+<h4 class = "english">The Close.</h4>
+
+<h4 class = "latin">Clausula.</h4>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/page194.png" width = "381" height = "255"
+alt = "Chapter 151"></p>
+</div>
+
+<table class = "parallel" summary = "Latin and English text">
+<col>
+<col class = "leftline">
+<tr>
+<td>Thus thou hast seen<br>
+in short, all things<br>
+that can be shewed,<br>
+and hast learned<br>
+the <i>chief Words</i><br>
+of the <i>English</i> and <i>Latin<br>
+Tongue</i>.</td>
+<td>Ita vidisti<br>
+summatim res omnes<br>
+quæ poterunt ostendi,<br>
+&amp; didicisti<br>
+<i>Voces primarias</i><br>
+<i>Anglicæ</i> &amp; <i>Latinæ<br>
+Linguæ</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Go on now and read<br>
+other good <i>Books</i> diligently,<br>
+and thou shalt become<br>
+<i>learned</i>, <i>wise</i>, and <i>godly</i>.</td>
+<td>Perge nunc &amp; lege<br>
+diligenter alias bonos <i>Libros</i>,<br>
+ut fias<br>
+<i>doctus</i>, <i>sapiens</i>, &amp; <i>pius</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Remember these things;<br>
+fear God, and call upon him,<br>
+that he may bestow<br>
+upon thee<br>
+the <i>Spirit of Wisdom</i>.</td>
+<td>Memento horum;<br>
+Deum time, &amp; invoca eum,<br>
+ut largiatur<br>
+tibi<br>
+<i>Spiritum Sapientiæ</i>.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Farewell.</td>
+<td>Vale.</td>
+</tr>
+</table>
+
+</div>
+
+
+<div class = "index">
+
+<h3><a name = "index" id = "index">Index</a></h3>
+
+<span class = "pagenum">195</span>
+<h4><a name = "index_latin" id = "index_latin">
+Index Titulorum.</a></h4>
+
+<p class = "mynote">
+See note on <a href = "#chapnums">chapter numbering</a>. The chapter
+number for <i>Invitatio</i> (1) was missing; there is no entry for
+<i>Clausula</i> (151). Chapter references 64&ndash;104 were off by one
+(printed as 63&ndash;103) and have been silently corrected. Only those
+with additional errors are individually marked.</p>
+
+<table class = "index" summary = "Latin index">
+<tr>
+<td>Cap.</td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_A" id = "index_latin_A">A.</a></td>
+<td>Pag.</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_141">141</a></td>
+<td>Acies &amp; <ins class = "notation"
+title = "spelled ‘Prœlium’ in body text">Prælium</ins></td>
+<td class = "number">178</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_6">6</a></td>
+<td>Aer</td>
+<td class = "number">10</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_46">46</a></td>
+<td>Agricultura</td>
+<td class = "number">58</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_33">33</a></td>
+<td>Amphibia</td>
+<td class = "number">40</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_43">43</a></td>
+<td>Animi hominis</td>
+<td class = "number">54</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_19">19</a></td>
+<td>Animalia &amp; <i>primum</i> Aves</td>
+<td class = "number">24</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_7">7</a></td>
+<td>Aqua</td>
+<td class = "number">12</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_13">13</a></td>
+<td>Arbor</td>
+<td class = "number">17</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_119">119</a></td>
+<td>Arbor Consanguinitatis</td>
+<td class = "number">150</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_128">128</a></td>
+<td>Ars Medica</td>
+<td class = "number">163</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_92">
+<!-- printed 91 -->92</a></td>
+<td>Ars Scriptoria</td>
+<td class = "number">112</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_100">
+<!-- printed 99 -->100</a></td>
+<td>Artes Sermonis</td>
+<td class = "number">121</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_52">52</a></td>
+<td>Aucupium</td>
+<td class = "number">65</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_24">24</a></td>
+<td>Aves Aquaticæ</td>
+<td class = "number">30</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_22">22</a></td>
+<td>Aves Campestres &amp; Sylvestres</td>
+<td class = "number">28</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_20">20</a></td>
+<td>Aves Domesticæ</td>
+<td class = "number">25</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_23">23</a></td>
+<td>Aves Rapaces</td>
+<td class = "number">29</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_B" id = "index_latin_B">B.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_75">
+<!-- printed 74 -->75</a></td>
+<td>Balneum</td>
+<td class = "number">91</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_96">
+<!-- printed 95 -->96</a></td>
+<td><ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Bibilopegus’">Bibliopegus</ins></td>
+<td class = "number">117</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_95">
+<!-- printed 94 -->95</a></td>
+<td>Bibliopolium</td>
+<td class = "number">116</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_C" id = "index_latin_C">C.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_41">41</a></td>
+<td>Canales &amp; Ossa</td>
+<td class = "number">50</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_39">39</a></td>
+<td>Caput &amp; Manus</td>
+<td class = "number">47</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_40">40</a></td>
+<td>Caro &amp; Viscera</td>
+<td class = "number">49</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_140">140</a></td>
+<td>Castra</td>
+<td class = "number">177</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_147">147</a></td>
+<td>Christianismus</td>
+<td class = "number">187</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_4">4</a></td>
+<td>Cœlum</td>
+<td class = "number">7</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_58">
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘53’">58</ins></a></td>
+<td>Convivium</td>
+<td class = "number">72</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_55">55</a></td>
+<td>Coquinaria</td>
+<td class = "number">68</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_135">135</a></td>
+<td>Cursus Certamina</td>
+<td class = "number">171</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_D" id = "index_latin_D">D.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_44">44</a></td>
+<td>Deformes &amp; Monstrosi</td>
+<td class = "number">55</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_2">2</a></td>
+<td>Deus</td>
+<td class = "number">5</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_67">
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘96’ for expected ‘66’">67</ins></a></td>
+<td>Domus</td>
+<td class = "number">82</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_E" id = "index_latin_E">E.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_106">106</a></td>
+<td>Eclipses</td>
+<td class = "number">131</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_84">
+<!-- printed 83 -->84</a></td>
+<td>Eques</td>
+<td class = "number">102</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_77">
+<!-- printed 76 -->77</a></td>
+<td>Equile</td>
+<td class = "number">194</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_109">109</a></td>
+<td>Ethica</td>
+<td class = "number">36</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_108">108</a></td>
+<td>Europa</td>
+<td class = "number">134</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_F" id = "index_latin_F">F.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_69">
+<!-- printed 68 -->69</a></td>
+<td>Faber Ferrarius</td>
+<td class = "number">85</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_64">
+<!-- printed 63 -->64</a></td>
+<td>Faber lignarius</td>
+<td class = "number">79</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_65">
+<!-- printed 64 -->65</a></td>
+<td>Faber murarius</td>
+<td class = "number">80</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_30">30</a></td>
+<td>Feræ Bestiæ</td>
+<td class = "number">36</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_29">29</a></td>
+<td>Feræ Pecudes</td>
+<td class = "number">35</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_71">
+<!-- printed 70 -->71</a></td>
+<td>Figulus</td>
+<td class = "number">87</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_15">15</a></td>
+<td>Flores</td>
+<td class = "number">20</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_113">113</a></td>
+<td>Fortitudo</td>
+<td class = "number">141</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_14">14</a></td>
+<td>Fructus Arborum</td>
+<td class = "number">18</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_17">17</a></td>
+<td>Fruges</td>
+<td class = "number">22</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_18">18</a></td>
+<td>Frutices</td>
+<td class = "number">23</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_G" id = "index_latin_G">G.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_145">145</a></td>
+<td>Gentilismus</td>
+<td class = "number">184</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_103">
+<!-- printed 102 -->103</a></td>
+<td>Geometria</td>
+<td class = "number">126</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_H" id = "index_latin_H">H.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_36">36</a></td>
+<td>Homo</td>
+<td class = "number">43</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_78">
+<!-- printed 77 -->78</a></td>
+<td>Horologia</td>
+<td class = "number">95</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_45">45</a></td>
+<td>Hortorum cultura</td>
+<td class = "number">56</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_115">115</a></td>
+<td>Humanitas</td>
+<td class = "number">144</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_73">
+<!-- printed 72 -->73</a></td>
+<td>Hypocaustum <i>cum</i> Dormitorio</td>
+<td class = "number">89</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_I" id = "index_latin_I">I.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_5">5</a></td>
+<td>Ignis</td>
+<td class = "number">8</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_32">32</a></td>
+<td>Insecta repentia</td>
+<td class = "number">38</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_25">25</a></td>
+<td>Insecta volantia</td>
+<td class = "number">31</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_101">
+<!-- printed 100 -->101</a></td>
+<td>Instrumenta Musica</td>
+<td class = "number">123</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_123">123</a></td>
+<td>Interiora Urbis</td>
+<td class = "number">156</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_1"><ins class = "correction"
+title = "missing chapter number: see endnote">1</ins></a></td>
+<td>Invitatio</td>
+<td class = "number">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_146">146</a></td>
+<td>Judaismus</td>
+<td class = "number">186</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_124">124</a></td>
+<td>Judicium</td>
+<td class = "number">157</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_150">150</a></td>
+<td>Jud’m extremum</td>
+<td class = "number">193</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_28">28</a></td>
+<td>Jumenta</td>
+<td class = "number">34</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_116">116</a></td>
+<td>Justitia</td>
+<td class = "number">145</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">196</span></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_L" id = "index_latin_L">L.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_12">12</a></td>
+<td>Lapides</td>
+<td class = "number">15</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_54">54</a></td>
+<td>Lanionia</td>
+<td class = "number">67</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_97">
+<!-- printed 96 -->97</a></td>
+<td>Liber</td>
+<td class = "number">118</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_117">117</a></td>
+<td>Liberalitas</td>
+<td class = "number">147</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_61">61</a></td>
+<td>Lintea</td>
+<td class = "number">76</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_134">134</a></td>
+<td>Ludus Aleæ</td>
+<td class = "number">170</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_136">136</a></td>
+<td>Ludi pueriles</td>
+<td class = "number">172</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_133">133</a></td>
+<td>Ludus Pilæ</td>
+<td class = "number">169</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_130">130</a></td>
+<td>Ludus Scenicus</td>
+<td class = "number">166</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_M" id = "index_latin_M">M.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_66">
+<!-- printed 65 -->66</a></td>
+<td>Machinæ</td>
+<td class = "number">81</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_148">148</a></td>
+<td>Mahometismus</td>
+<td class = "number">190</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_35">35</a></td>
+<td>Marinæ Pisces &amp; Conchæ</td>
+<td class = "number">42</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_48">48</a></td>
+<td>Mellificium</td>
+<td class = "number">61</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_38">38</a></td>
+<td>Membra Hominis Externa</td>
+<td class = "number">45</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_127">127</a></td>
+<td>Mensuræ &amp; Pondera</td>
+<td class = "number">162</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_126">126</a></td>
+<td>Mercatura</td>
+<td class = "number">161</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_68">
+<!-- printed 67 -->68</a></td>
+<td>Metallifodina</td>
+<td class = "number">84</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_11">11</a></td>
+<td>Metalla</td>
+<td class = "number">15</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_139">139</a></td>
+<td>Miles</td>
+<td class = "number">176</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_49">49</a></td>
+<td>Molitura</td>
+<td class = "number">62</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_3">3</a></td>
+<td>Mundus</td>
+<td class = "number">6</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_99">
+<!-- printed 98 -->99</a></td>
+<td>Museum</td>
+<td class = "number">120</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_N" id = "index_latin_N">N.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_88">
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘17’ for expected ‘87’">88</ins></a></td>
+<td><ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Natats’">Natatus</ins></td>
+<td class = "number">107</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_91">
+<!-- printed 90 -->91</a></td>
+<td>Naufragium</td>
+<td class = "number">111</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_89">
+<!-- printed 88 -->89</a></td>
+<td>Navis actuaria</td>
+<td class = "number">108</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_90">
+<!-- printed 89 -->90</a></td>
+<td>Navis oneraria</td>
+<td class = "number">109</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_8">8</a></td>
+<td>Nubes</td>
+<td class = "number">12</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_O" id = "index_latin_O">O.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_143">143</a></td>
+<td>Obsidium Urbis</td>
+<td class = "number">181</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_16">16</a></td>
+<td>Olera</td>
+<td class = "number">21</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_21">21</a></td>
+<td>Oscines</td>
+<td class = "number">27</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_P" id = "index_latin_P">P.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_132">132</a></td>
+<td>Palæstra</td>
+<td class = "number">168</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_50">50</a></td>
+<td>Panificium</td>
+<td class = "number">63</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_93">
+<!-- printed 92 -->93</a></td>
+<td>Papyrus</td>
+<td class = "number">113</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_72">
+<!-- printed 71 -->72</a></td>
+<td>Partes Domus</td>
+<td class = "number">88</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_114">114</a></td>
+<td>Patientia</td>
+<td class = "number">142</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_27">27</a></td>
+<td>Pecora</td>
+<td class = "number">33</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_47">47</a></td>
+<td>Pecuaria</td>
+<td class = "number">59</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_105">105</a></td>
+<td>Phases Lunæ</td>
+<td class = "number">130</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_102">
+<!-- printed 101 -->102</a></td>
+<td>Philosophia</td>
+<td class = "number">125</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_79">
+<!-- printed 78 -->79</a></td>
+<td>Pictura</td>
+<td class = "number">96</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_51">51</a></td>
+<td>Piscatio</td>
+<td class = "number">64</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_34">34</a></td>
+<td>Pisces Fluviatiles</td>
+<td class = "number">41</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_104b">
+<ins class = "notation" title = "second of two">104</ins></a></td>
+<td>Planet. Aspectus</td>
+<td class = "number">129</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_131">131</a></td>
+<td>Præstigiæ</td>
+<td class = "number">167</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_149">149</a></td>
+<td>Providentia Dei</td>
+<td class = "number">191</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_110">110</a></td>
+<td>Prudentia</td>
+<td class = "number">137</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_142">142</a></td>
+<td>Pugna Navalis</td>
+<td class = "number">180</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_74">
+<!-- printed 73 -->74</a></td>
+<td>Putei</td>
+<td class = "number">90</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_Q" id = "index_latin_Q">Q.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_26">26</a></td>
+<td>Quadrupedia &amp; <i>primum</i> Domestica</td>
+<td class = "number">32</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_R" id = "index_latin_R">R.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_138">138</a></td>
+<td>Regia Majestas</td>
+<td class = "number">174</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_137">137</a></td>
+<td>Regnum &amp; Regio</td>
+<td class = "number">173</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_144">144</a></td>
+<td>Religio</td>
+<td class = "number">183</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_82">
+<!-- printed 81 -->82</a></td>
+<td>Restio &amp; Lorarius</td>
+<td class = "number">99</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_S" id = "index_latin_S">
+<ins class = "correction" title = "missing header">
+S.</ins></a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_62">62</a></td>
+<td>Sartor</td>
+<td class = "number">77</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_98">
+<!-- printed 97 -->98</a></td>
+<td>Schola</td>
+<td class = "number">119</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_70">
+<!-- printed 69 -->70</a></td>
+<td>Scriniarius &amp; Tornator</td>
+<td class = "number">86</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_111">111</a></td>
+<td>Sedulitas</td>
+<td class = "number">139</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_42">42</a></td>
+<td>Sensus externi &amp; interni</td>
+<td class = "number">52</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_37">37</a></td>
+<td>Septum Ætat. Hominis</td>
+<td class = "number">44</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_129">129</a></td>
+<td>Sepultura</td>
+<td class = "number">165</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_31">31</a></td>
+<td>Serpentes &amp; Reptilia</td>
+<td class = "number">37</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number">
+<span class = "pagenum">197</span>
+<a href = "#chap_118">118</a></td>
+<td>Societas Conjugalis</td>
+<td class = "number">144</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_121">121</a></td>
+<td>Societas Herilis</td>
+<td class = "number">153</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_120">120</a></td>
+<td>Soc’tas Parentalis</td>
+<td class = "number">152</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_80">
+<!-- printed 79 -->80</a></td>
+<td>Specularia</td>
+<td class = "number">97</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_104">
+<ins class = "notation"
+title = "first of two, printed ‘103’">104</ins></a></td>
+<td><ins class = "notation"
+title = "spelled ‘Sphera’ in body text">Sphæra</ins> cœlestis</td>
+<td class = "number">127</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_107a">107</a></td>
+<td><ins class = "notation" title =
+"spelled ‘Sphera’ in body text">Sphæra</ins> terrestris</td>
+<td class = "number">132</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_125">125</a></td>
+<td>Supplicia Maleficiorum</td>
+<td class = "number">159</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_63">63</a></td>
+<td>Sutor</td>
+<td class = "number">78</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_T" id = "index_latin_T">T.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_112">112</a></td>
+<td>Temperantia</td>
+<td class = "number">140</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_9">9</a></td>
+<td>Terra</td>
+<td class = "number">13</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_10">10</a></td>
+<td>Terræ fœtus</td>
+<td class = "number">14</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_60">60</a></td>
+<td>Textura</td>
+<td class = "number">75</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_76">
+<!-- printed 75 -->76</a></td>
+<td>Tonstrina</td>
+<td class = "number">93</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_59">59</a></td>
+<td>Tractio Lini</td>
+<td class = "number">74</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_87">
+<!-- printed 86 -->87</a></td>
+<td>Transitus Aqua’m</td>
+<td class = "number">106</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_94">
+<!-- printed 93 -->94</a></td>
+<td>Typographia</td>
+<td class = "number">114</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_V" id = "index_latin_V">V.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_86">
+<!-- printed 85 -->86</a></td>
+<td>Vectura</td>
+<td class = "number">105</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_85">
+<!-- printed 84 -->85</a></td>
+<td>Vehicula</td>
+<td class = "number">103</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_53">53</a></td>
+<td>Venatus</td>
+<td class = "number">66</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_83">
+<!-- printed 82 -->83</a></td>
+<td>Viator</td>
+<td class = "number">100</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_81">
+<!-- printed 80 -->81</a></td>
+<td>Vietor</td>
+<td class = "number">98</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_56">56</a></td>
+<td>Vindemia</td>
+<td class = "number">70</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_122">122</a></td>
+<td>Urbs</td>
+<td class = "number">144</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_latin_Z" id = "index_latin_Z">Z.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_57">57</a></td>
+<td>Zythopœia</td>
+<td class = "number">71</td>
+</tr>
+</table>
+
+<hr>
+
+<h4><a name = "index_english" id = "index_english">
+An Index of the Titles.</a></h4>
+
+<p class = "mynote">
+See note on <a href = "#chapnums">chapter numbering</a>. Chapter numbers
+for <i>The Invitation</i> (1) and <i>The Close</i> (151) were missing.
+Chapter references 64&ndash;104 were off by one (printed as
+63&ndash;103) and have been silently corrected. Only those with
+additional errors are individually marked. Minor differences in spelling
+and hyphenization are not marked.</p>
+
+<table class = "index" summary = "English index">
+<tr>
+<td>Chap.</td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_A" id = "index_english_A">A.</a></td>
+<td>Page.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_37">37</a></td>
+<td><i>The Seven Ages of Man</i></td>
+<td class = "number">44</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_6">6</a></td>
+<td><i>The Air</i></td>
+<td class = "number">10</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_33">33</a></td>
+<td><i>Amphibious Creatures</i></td>
+<td class = "number">40</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_105">105</a></td>
+<td><i>The Apparitions of the Moon</i></td>
+<td class = "number">130</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_141">141</a></td>
+<td><i>The Army and the Fight</i></td>
+<td class = "number">178</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_100">
+<!-- printed 99 -->100</a></td>
+<td><i>Arts belonging to Speech</i></td>
+<td class = "number">121</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_104b">
+<ins class = "notation" title = "second of two">104</ins></a></td>
+<td><i>The Aspects of the Planets</i></td>
+<td class = "number">129</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_B" id = "index_english_B">B.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_75">
+<!-- printed 74 -->75</a></td>
+<td><i>The Bath</i></td>
+<td class = "number">91</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_76">
+<!-- printed 75 -->76</a></td>
+<td><i>The Barbers Shop</i></td>
+<td class = "number">93</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_28">28</a></td>
+<td><i>Labouring Beasts</i></td>
+<td class = "number">34</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_30">30</a></td>
+<td><i>Wild Beasts</i></td>
+<td class = "number">36</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_143">143</a></td>
+<td><i>The Besieging of a City</i></td>
+<td class = "number">181</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_19">19</a></td>
+<td><i>Birds</i></td>
+<td class = "number">24</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_22">22</a></td>
+<td><i>Birds that live in the Fields and Woods</i></td>
+<td class = "number">28</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_23">23</a></td>
+<td><i>Ravenous Birds</i></td>
+<td class = "number">29</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_21">21</a></td>
+<td><i>Singing Birds</i></td>
+<td class = "number">27</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_41">41</a></td>
+<td><i>The Chanels and Bones</i></td>
+<td class = "number">50</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_97">
+<!-- printed 96 -->97</a></td>
+<td><i>A Book</i></td>
+<td class = "number">118</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_96">
+<!-- printed 95 -->96</a></td>
+<td><i>The Book-binder</i></td>
+<td class = "number">117</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_95">
+<!-- printed 94 -->95</a></td>
+<td><i>The Book-sellers Shop</i></td>
+<td class = "number">116</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_70">
+<!-- printed 69 -->70</a></td>
+<td><i>The Box-maker</i></td>
+<td class = "number">86</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_136"><ins class = "correction"
+title = "text reads ‘126’">136</ins></a></td>
+<td><i>Boys Sports</i></td>
+<td class = "number">172</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_50">50</a></td>
+<td><i>Bread-baking</i></td>
+<td class = "number">63</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_57">57</a></td>
+<td><i>Brewing</i></td>
+<td class = "number">71</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_129">129</a></td>
+<td><i>A Burial</i></td>
+<td class = "number">165</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_54">54</a></td>
+<td><i>Butchery</i></td>
+<td class = "number">67</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><span class = "pagenum">198</span></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_C" id = "index_english_C">C.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_104">
+<ins class = "notation"
+title = "first of two, printed ‘103’">104</ins></a></td>
+<td><i>The Celestial Sphere</i></td>
+<td class = "number">127</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_140">140</a></td>
+<td><i>The Camp</i></td>
+<td class = "number">177</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_85">
+<!-- printed 84 -->85</a></td>
+<td><i>Carriages</i></td>
+<td class = "number">103</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_86">
+<!-- printed 85 -->86</a></td>
+<td><i>Carrying to and fro</i></td>
+<td class = "number">105</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_64">
+<!-- printed 63 -->64</a></td>
+<td><i>The Carpenter</i></td>
+<td class = "number">79</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_27">27</a></td>
+<td><i>Herd-Cattle</i></td>
+<td class = "number">33</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_29">29</a></td>
+<td><i>Wild-Cattle</i></td>
+<td class = "number">35</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_41">41</a></td>
+<td><i>The Chanels and Bones</i></td>
+<td class = "number">50</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_147">147</a></td>
+<td><i>Christianity</i></td>
+<td class = "number">187</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_123">123</a></td>
+<td><i>A City</i></td>
+<td class = "number">154</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_143">143</a></td>
+<td><i>The Besieging of a City</i></td>
+<td class = "number">181</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_123">123</a></td>
+<td><i>The Inward parts of a City</i></td>
+<td class = "number">156</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_151"><ins class = "correction"
+title = "missing chapter number: see endnote">151</ins></a></td>
+<td><i>The Close</i></td>
+<td class = "number">194</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_8">8</a></td>
+<td><i>The Clouds</i></td>
+<td class = "number">12</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_119">119</a></td>
+<td><i>The Tree of Consanguinity</i></td>
+<td class = "number">150</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_56">
+<!-- printed 55 -->56</a></td>
+<td><i>Cookery</i></td>
+<td class = "number">68</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_81">
+<!-- printed 80 -->81</a></td>
+<td><i>The Cooper</i></td>
+<td class = "number">98</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_82">
+<!-- printed 81 -->82</a></td>
+<td><i>The Cord-wainer</i></td>
+<td class = "number">99</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_17">17</a></td>
+<td><i>Corn</i></td>
+<td class = "number">22</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_32">32</a></td>
+<td><i>Crawling Vermin</i></td>
+<td class = "number">38</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_33">33</a></td>
+<td><i>Creatures that live as well by water as by land</i></td>
+<td class = "number">40</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_31">31</a></td>
+<td><i>Creeping things</i></td>
+<td class = "number">37</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_D" id = "index_english_D">D.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_44">44</a></td>
+<td><i>Deformed and monstrous People</i></td>
+<td class = "number">55</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_78">
+<!-- printed 77 -->78</a></td>
+<td><i>Dials</i></td>
+<td class = "number">95</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_134">134</a></td>
+<td><i>Dice-play</i></td>
+<td class = "number">170</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_111">111</a></td>
+<td><i>Diligence</i></td>
+<td class = "number">139</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_45">45</a></td>
+<td><i>The Dressing of Gardens</i></td>
+<td class = "number">56</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_E" id = "index_english_E">E.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_9">9</a></td>
+<td><i>The Earth</i></td>
+<td class = "number">13</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_106">106</a></td>
+<td><i>The Eclipses</i></td>
+<td class = "number">131</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_66">
+<!-- printed 65 -->66</a></td>
+<td><i>Engines</i></td>
+<td class = "number">81</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_108">108</a></td>
+<td><i>Europe</i></td>
+<td class = "number">134</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_F" id = "index_english_F">F.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_58">58</a></td>
+<td><i>A Feast</i></td>
+<td class = "number">72</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_132">132</a></td>
+<td><i>The Fencing-School</i></td>
+<td class = "number">168</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_5">5</a></td>
+<td><i>Fire</i></td>
+<td class = "number">8</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_51">51</a></td>
+<td><i>Fishing</i></td>
+<td class = "number">64</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_34">34</a></td>
+<td><i>River-fish and Pond-fish</i></td>
+<td class = "number">41</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_35">35</a></td>
+<td><i>Sea-fish and Shell-fish</i></td>
+<td class = "number">43</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_40">40</a></td>
+<td><i>The Flesh and Bowels</i></td>
+<td class = "number">49</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_15">15</a></td>
+<td><i>Flowers</i></td>
+<td class = "number">20</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_25">25</a></td>
+<td><i>Flying Vermin</i></td>
+<td class = "number">31</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_113">113</a></td>
+<td><i>Fortitude</i></td>
+<td class = "number">141</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_26">26</a></td>
+<td><i>Four footed Beasts about the House</i></td>
+<td class = "number">32</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_52">52</a></td>
+<td><i>Fowling</i></td>
+<td class = "number">65</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_20">20</a></td>
+<td><i>Tame-Fowl</i></td>
+<td class = "number">25</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_24">24</a></td>
+<td><i>Water-Fowl</i></td>
+<td class = "number">30</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_10">10</a></td>
+<td><i>The Fruits of the Earth</i></td>
+<td class = "number">14</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_14">14</a></td>
+<td><i>Fruits of Trees</i></td>
+<td class = "number">18</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_G" id = "index_english_G">G.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_89">
+<!-- printed 88 -->89</a></td>
+<td><i>A Galley</i></td>
+<td class = "number">108</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_145">145</a></td>
+<td><i>Gentilism</i></td>
+<td class = "number">184</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_103">
+<!-- printed 102 -->103</a></td>
+<td><i>Geometry</i></td>
+<td class = "number">126</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_2">2</a></td>
+<td><i>God</i></td>
+<td class = "number">5</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_149">149</a></td>
+<td><i>God’s Providence</i></td>
+<td class = "number">191</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_47">47</a></td>
+<td><i>Grasing</i></td>
+<td class = "number">59</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_49">49</a></td>
+<td><i>Grinding</i></td>
+<td class = "number">62</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_H" id = "index_english_H">H.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_39">39</a></td>
+<td><i>The Head and the Hands</i></td>
+<td class = "number">47</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_16">16</a></td>
+<td><i>Pot-herbs</i></td>
+<td class = "number">21</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number">
+<span class = "pagenum">199</span>
+<a href = "#chap_27">27</a></td>
+<td><i>Herd-Cattle</i></td>
+<td class = "number">33</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_4">4</a></td>
+<td><i>Heaven</i></td>
+<td class = "number">7</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_48">48</a></td>
+<td><i>The making of Honey</i></td>
+<td class = "number">61</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_84">
+<!-- printed 83 -->84</a></td>
+<td><i>The Horseman</i></td>
+<td class = "number">102</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_67">
+<!-- printed 66 -->67</a></td>
+<td><i>A House</i></td>
+<td class = "number">82</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_72">
+<!-- printed 71 -->72</a></td>
+<td><i>The parts of a House</i></td>
+<td class = "number">88</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_115">115</a></td>
+<td><i>Humanity</i></td>
+<td class = "number">144</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_53">53</a></td>
+<td><i>Hunting</i></td>
+<td class = "number">66</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_46">46</a></td>
+<td><i>Husbandry</i></td>
+<td class = "number">58</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_I" id = "index_english_I">I.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_1"><ins class = "correction"
+title = "missing chapter number: see endnote">1</ins></a></td>
+<td><i>The Invitation</i></td>
+<td class = "number">1</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_101">
+<!-- printed 100 -->101</a></td>
+<td><i>Musical <ins class = "correction"
+title = "text reads ‘Insruments’">Instruments</ins></i></td>
+<td class = "number">123</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_146">146</a></td>
+<td><i>Judaism</i></td>
+<td class = "number">186</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_124">124</a></td>
+<td><i>Judgment</i></td>
+<td class = "number">157</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_150">150</a></td>
+<td><i>The last Judgment</i></td>
+<td class = "number">193</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_116">116</a></td>
+<td><i>Justice</i></td>
+<td class = "number">145</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_K" id = "index_english_K">K.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_137">137</a></td>
+<td><i>The Kingdom and Region</i></td>
+<td class = "number">173</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_L" id = "index_english_L">L.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_28">28</a></td>
+<td><i>Labouring Beasts</i></td>
+<td class = "number">34</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_117">117</a></td>
+<td><i>Liberality</i></td>
+<td class = "number">147</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_19">19</a></td>
+<td><i>Living Creatures</i></td>
+<td class = "number">24</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_59">59</a></td>
+<td><i>The dressing of Line</i></td>
+<td class = "number">74</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_61">61</a></td>
+<td><i>Linen Cloaths</i></td>
+<td class = "number">76</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_80">
+<!-- printed 79 -->80</a></td>
+<td><i>Looking-glasses</i></td>
+<td class = "number">97</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_M" id = "index_english_M">M.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_148">148</a></td>
+<td><i>Mahometism</i></td>
+<td class = "number">190</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_138">138</a></td>
+<td><i>Kingly Majesty</i></td>
+<td class = "number">174</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_36">36</a></td>
+<td><i>Man</i></td>
+<td class = "number">43</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_37">37</a></td>
+<td><i>The Seven Ages of Man</i></td>
+<td class = "number">44</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_38">38</a></td>
+<td><i>The outward parts of a Man</i></td>
+<td class = "number">45</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_65">
+<!-- printed 64 -->65</a></td>
+<td><i>The Mason</i></td>
+<td class = "number">80</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_127">127</a></td>
+<td><i>Measures and Weights</i></td>
+<td class = "number">162</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_126">126</a></td>
+<td><i>Merchandizing</i></td>
+<td class = "number">161</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_90">
+<!-- printed 89 -->90</a></td>
+<td><i>A Merchant Ship</i></td>
+<td class = "number">109</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_11">11</a></td>
+<td><i>Metals</i></td>
+<td class = "number">15</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_68">
+<!-- printed 67 -->68</a></td>
+<td><i>A Mine</i></td>
+<td class = "number">84</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_105">105</a></td>
+<td><i>The Apparitions of the Moon</i></td>
+<td class = "number">137</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_109">109</a></td>
+<td><i>Moral Philosophy</i></td>
+<td class = "number">136</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_101">
+<!-- printed 100 -->101</a></td>
+<td><i>Musical Inst’ments</i></td>
+<td class = "number">123</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_P" id = "index_english_P">P.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_93">
+<!-- printed 92 -->93</a></td>
+<td><i>Paper</i></td>
+<td class = "number">113</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_87">
+<ins class = "correction"
+title = "text reads ‘16’ for expected ‘86’">87</ins></a></td>
+<td><i>Passage over Waters</i></td>
+<td class = "number">106</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_114">114</a></td>
+<td><i>Patience</i></td>
+<td class = "number">142</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_102">
+<!-- printed 101 -->102</a></td>
+<td><i>Philosophy</i></td>
+<td class = "number">125</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_109">109</a></td>
+<td><i>Moral Philosophy</i></td>
+<td class = "number">136</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_128">128</a></td>
+<td><i>Physick</i></td>
+<td class = "number">163</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_79">
+<!-- printed 78 -->79</a></td>
+<td><i>The Picture</i></td>
+<td class = "number">96</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_34">34</a></td>
+<td><i>Pond-fish</i></td>
+<td class = "number">41</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_16">16</a></td>
+<td><i>Pot-herbs</i></td>
+<td class = "number">21</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_71">
+<!-- printed 70 -->71</a></td>
+<td><i>The Potter</i></td>
+<td class = "number">87</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_94">
+<!-- printed 93 -->94</a></td>
+<td><i>Printing</i></td>
+<td class = "number">114</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_149">149</a></td>
+<td><i>God’s Providence</i></td>
+<td class = "number">191</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_110">110</a></td>
+<td><i>Prudence</i></td>
+<td class = "number">137</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_R" id = "index_english_R">R.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_135">135</a></td>
+<td><i>Races</i></td>
+<td class = "number">171</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_23">23</a></td>
+<td><i>Ravenous Birds</i></td>
+<td class = "number">29</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_144">144</a></td>
+<td><i>Religion</i></td>
+<td class = "number">183</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_34">34</a></td>
+<td><i>River-fish</i></td>
+<td class = "number">41</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_82">
+<!-- printed 81 -->82</a></td>
+<td><i>The Roper</i></td>
+<td class = "number">99</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_138">138</a></td>
+<td><i><ins class = "notation"
+title = "alphabetized as if ‘Royal’">Regal</ins> Majesty</i></td>
+<td class = "number">174</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_S" id = "index_english_S">S.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_98">
+<!-- printed 97 -->98</a></td>
+<td><i>A School</i></td>
+<td class = "number">119</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_142">142</a></td>
+<td><i>The Sea-fight</i></td>
+<td class = "number">180</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_35">35</a></td>
+<td><i>Sea-fish and Shell-fish</i></td>
+<td class = "number">42</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_42">42</a></td>
+<td><i>The outward and inward Senses</i></td>
+<td class = "number">52</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_31">31</a></td>
+<td><i>Serpents</i></td>
+<td class = "number">37</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_91">
+<!-- printed 90 -->91</a></td>
+<td><i>Shipwreck</i></td>
+<td class = "number">111</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number">
+<span class = "pagenum">200</span>
+<a href = "#chap_63">63</a></td>
+<td><i>The Shoe-maker</i></td>
+<td class = "number">78</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_18">18</a></td>
+<td><i>Shrubs</i></td>
+<td class = "number">23</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_21">21</a></td>
+<td><i>Singing Birds</i></td>
+<td class = "number">27</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_131">
+<ins class = "correction" title = "text reads ‘121’">131</ins></a></td>
+<td><i>Sleights</i></td>
+<td class = "number">167</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_118">118</a></td>
+<td><i>The Society betwixt Man and Wife</i></td>
+<td class = "number">148</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_120">120</a></td>
+<td><i>The Society betwixt Parents and Children</i></td>
+<td class = "number">152</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_121">121</a></td>
+<td><i>The Society betwixt Master and Servant</i></td>
+<td class = "number">153</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_43">43</a></td>
+<td><i>The Soul of Man</i></td>
+<td class = "number">54</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_139">139</a></td>
+<td><i>The Souldier</i></td>
+<td class = "number">176</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_69">
+<!-- printed 68 -->69</a></td>
+<td><i>The Black-smith</i></td>
+<td class = "number">85</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_136">136</a></td>
+<td><i>Boys Sports</i></td>
+<td class = "number">172</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_104">
+<!-- printed 103 -->104</a></td>
+<td><i>The Celestial Sphere</i></td>
+<td class = "number">127</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_107a">107</a></td>
+<td><i>The Terrestial Sphere</i></td>
+<td class = "number">132</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_100">
+<!-- printed 99 -->100</a></td>
+<td><i>Arts belonging to Speech</i></td>
+<td class = "number">121</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_77">
+<!-- printed 76 -->77</a></td>
+<td><i>The Stable</i></td>
+<td class = "number">94</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_130">130</a></td>
+<td><i>A Stage-play</i></td>
+<td class = "number">166</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_12">12</a></td>
+<td><i>Stones</i></td>
+<td class = "number">16</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_73">
+<!-- printed 72 -->73</a></td>
+<td><i>The Stove with the Bed-room</i></td>
+<td class = "number">89</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_99">
+<!-- printed 98 -->99</a></td>
+<td><i>The Study</i></td>
+<td class = "number">120</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_88">
+<!-- printed 87 -->88</a></td>
+<td><i>Swimming</i></td>
+<td class = "number">107</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_T" id = "index_english_T">T.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_62">62</a></td>
+<td><i>The Taylor</i></td>
+<td class = "number">77</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_112">
+<ins class = "correction" title = "text reads ‘182’">112</ins></a></td>
+<td><i>Temperance</i></td>
+<td class = "number">140</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_133">133</a></td>
+<td><i>Tennis play</i></td>
+<td class = "number">169</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_107b">107</a></td>
+<td><i>The Terrestial Sphere</i></td>
+<td class = "number">132</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_125">125</a></td>
+<td><i>The Torments of Malefactors</i></td>
+<td class = "number">159</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_83">
+<!-- printed 82 -->83</a></td>
+<td><i>The Travellor</i></td>
+<td class = "number">100</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_13">13</a></td>
+<td><i>A Tree</i></td>
+<td class = "number">17</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_70">
+<!-- printed 69 -->70</a></td>
+<td><i>The Turner</i></td>
+<td class = "number">86</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_U" id = "index_english_U">U.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_25">25</a></td>
+<td><i>Flying Vermin</i></td>
+<td class = "number">31</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_32">32</a></td>
+<td><i>Crawling Vermin</i></td>
+<td class = "number">38</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_56">56</a></td>
+<td><i>The Vintage</i></td>
+<td class = "number">70</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td></td>
+<td class = "letterhead">
+<a name = "index_english_W" id = "index_english_W">W.</a></td>
+<td></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_7">7</a></td>
+<td><i>The Water</i></td>
+<td class = "number">11</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_60">60</a></td>
+<td><i>Weaving</i></td>
+<td class = "number">75</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_74">
+<!-- printed 73 -->74</a></td>
+<td><i>Wells</i></td>
+<td class = "number">90</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_29">29</a></td>
+<td><i>Wild Cattle</i></td>
+<td class = "number">35</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_30">30</a></td>
+<td><i>Wild Beasts</i></td>
+<td class = "number">36</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_3">3</a></td>
+<td><i>The World</i></td>
+<td class = "number">6</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "number"><a href = "#chap_92">
+<!-- printed 91 -->92</a></td>
+<td><i>Writing</i></td>
+<td class = "number">112</td>
+</tr>
+</table>
+
+<h4>Trinuni Deo Gloria.</h4>
+
+<hr>
+
+<h4 class = "extended">FINIS.</h4>
+
+</div>
+<!-- end div index -->
+
+<h5 class = "sans">
+<a name = "titletext" id = "titletext" href = "#titlepic">
+Original Title Page</a></h5>
+
+<table class = "titlepage" summary = "text of title page">
+<tr><td>
+
+<table class = "titlepage" summary = "">
+<tr>
+<td>
+<h4 class = "smallcaps">Joh. Amos Comenii</h4>
+
+<h2>Orbis Sensualium Pictus:</h2>
+
+<h6>HOC EST</h6>
+
+<h5>Omnium principalium in Mundo<br>
+Rerum, &amp; in Vita Actionum,</h5>
+
+<h3 class = "smallcaps">Pictura &amp; Nomenclatura.</h3>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>
+<h3 class = "smallcaps">Joh. Amos Comenius’s</h3>
+
+<h1>VISIBLE WORLD:</h1>
+
+<h6>OR, A</h6>
+
+<h3>Nomenclature, and Pictures</h3>
+
+<h6>OF ALL THE</h6>
+
+<h5><span class = "smallcaps">Chief Things</span> that are in the
+<span class = "smallcaps">World</span>, and<br>
+of <span class = "smallcaps">Mens Employments</span> therein;</h5>
+
+<h3>In above 150 <span class = "smallcaps">Copper Cuts</span>.</h3>
+
+<h6><span class = "smaller">WRITTEN</span></h6>
+
+<h6><span class = "larger">
+By the Author in Latin and High Dutch, being</span><br>
+one of his last <span class = "smallcaps">Essays</span>;
+and the most suitable to<br>
+Childrens Capacity of any he hath hitherto made.</h6>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>
+<h6>Translated into English</h6>
+
+<h3>By <span class = "smallcaps">Charles Hoole</span>, M.A.</h3>
+
+<h6>For the Use of Young Latin Scholars.</h6>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>
+<h6>The <span class = "smallcaps">Eleventh Edition</span> Corrected,
+and the English made to<br>
+answer Word for Word to the Latin.</h6>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td>
+<h5><i>Nihil est in intellectu, quod non prius fuit in sensu.</i>
+Arist.</h5>
+</td>
+</tr>
+
+
+<tr>
+<td>
+<h5><i>London</i>; Printed for, and sold by <i>John</i> and <i>Benj.<br>
+Sprint</i>, at the <i>Bell</i> in <i>Little Britain</i>, 1728.</h5>
+</td>
+</tr>
+</table>
+
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<div class = "endnote">
+<h4><a name = "endnotes" id = "endnotes">Additional Notes</a></h4>
+
+<p><i>Editor’s Preface</i>:</p>
+
+<p class = "inset">
+The text for the English translation is from the English edition of
+1727, in which for the first time the English words were so arranged as
+to stand opposite their Latin equivalents.</p>
+
+<p>The 1659 English translation has the same general layout, but word
+order within sentences is often different, as explained in the “<a href
+= "#advert">Advertisement</a>” to the 1727 edition.</p>
+
+<h5><a name = "chapnums" id = "chapnums">
+<b>Chapter Numbering</b></a></h5>
+
+<p>In the 1659 edition the <i>Invitatio</i> and <i>Clausula</i> (Close)
+are unnumbered, and in the 1727 edition there are two chapters CIV
+(104). In the 1727 <a href = "#index">Index</a>, and in the numbers
+visible in the corner of some illustrations, chapter numbers 64 through
+104 were off by one (printed as 63&ndash;103).</p>
+
+<table class = "chapters" summary = "chapter numbers compared">
+<tr>
+<th>Chapter Name</th>
+<th>1659 text</th>
+<th>1727 index</th>
+<th>1727 text</th>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>Invitation</i></td>
+<td>&mdash;</td>
+<td>&mdash;</td>
+<td>I (1)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>God</i></td>
+<td>I (1)</td>
+<td>2</td>
+<td>II (2)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td></td>
+<td>...</td>
+<td>...</td>
+<td>...</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>Shoemaker</i></td>
+<td>LXII (62)</td>
+<td>63</td>
+<td>LXIII (63)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>Carpenter</i></td>
+<td>LXIII (63)</td>
+<td>63</td>
+<td>LXIV (64)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td></td>
+<td>...</td>
+<td>...</td>
+<td>...</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>Geometry</i></td>
+<td>CII (102)</td>
+<td>102</td>
+<td>CIII (103)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>Celestial Sphere</i></td>
+<td>CIII (103)</td>
+<td>103</td>
+<td>CIV (104)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>Aspects of the Planets</i></td>
+<td>CIV (104)</td>
+<td>104</td>
+<td>CIV (104)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td></td>
+<td>...</td>
+<td>...</td>
+<td>...</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>The Last Judgement</i></td>
+<td>CL (150)</td>
+<td>150</td>
+<td>CL (150)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class = "title"><i>The Close</i></td>
+<td>&mdash;</td>
+<td>&mdash;</td>
+<td>CLI (151)</td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<h5><b>Transcriber’s Footnotes</b></h5>
+
+<p><a name = "endnote1" id = "endnote1" href = "#endtag1">
+<b>Chapter XIX</b></a><br>
+“here the king’s <i>Fisher</i>”<br>
+The printed text reads “<i>Fisher</i> ... here the king’s”. The 1659
+edition may explain the error:</p>
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/kingfisher.jpg" width = "255" height = "65"
+alt = "partial page image showing overflow word ‘Fisher’"></p>
+
+<p><a name = "endnote3" id = "endnote3" href = "#endtag3">
+<b>Chapter CX</b></a><br>
+“She proposeth ... <i>End</i>, to her Actions; Actionibus suis præfigit
+<i>Scopum</i>&nbsp;...”<br>
+Text shown as printed. The first Latin line corresponds to the last
+English line.</p>
+
+<!-- numbering intentional -->
+
+<p><a name = "endnote2" id = "endnote2" href = "#endtag2">
+<b>Chapter CXII</b></a><br>
+“<i>Revellers</i> ... babble; <i>Heluones</i> ... rixantur.”<br>
+The 1659 edition has “brabble”, meaning “quarrel” or “brawl”.</p>
+
+<p><a name = "endnote4" id = "endnote4" href = "#endtag4">
+<b>Chapter CXXVII</b></a><br>
+<i>Illustration shown as printed.</i> For comparison, here is the
+equivalent illustration from the 1659 edition:</p>
+
+<p class = "illustration">
+<img src = "images/chap127alt.png" width = "282" height = "195"
+alt = "illustration from 1659"></p>
+
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Orbis Pictus, by John Amos Comenius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ORBIS PICTUS ***
+
+***** This file should be named 28299-h.htm or 28299-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/8/2/9/28299/
+
+Produced by Louise Hope, Chris Curnow, Joseph Cooper and
+the Online Distributed Proofreading Team at
+https://www.pgdp.net
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/28299-h/images/chap127alt.png b/28299-h/images/chap127alt.png
new file mode 100644
index 0000000..6abfda7
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/chap127alt.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/kingfisher.jpg b/28299-h/images/kingfisher.jpg
new file mode 100644
index 0000000..588bbe8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/kingfisher.jpg
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page1.png b/28299-h/images/page1.png
new file mode 100644
index 0000000..561b949
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page1.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page10.png b/28299-h/images/page10.png
new file mode 100644
index 0000000..016e8a7
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page10.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page100.png b/28299-h/images/page100.png
new file mode 100644
index 0000000..ab301cb
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page100.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page102.png b/28299-h/images/page102.png
new file mode 100644
index 0000000..65d70c4
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page102.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page103.png b/28299-h/images/page103.png
new file mode 100644
index 0000000..59ae123
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page103.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page105.png b/28299-h/images/page105.png
new file mode 100644
index 0000000..8a0de55
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page105.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page106.png b/28299-h/images/page106.png
new file mode 100644
index 0000000..d7d3378
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page106.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page107.png b/28299-h/images/page107.png
new file mode 100644
index 0000000..25a305f
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page107.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page108.png b/28299-h/images/page108.png
new file mode 100644
index 0000000..952c2fe
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page108.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page109.png b/28299-h/images/page109.png
new file mode 100644
index 0000000..3902bc8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page109.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page11.png b/28299-h/images/page11.png
new file mode 100644
index 0000000..9b9711d
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page11.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page111.png b/28299-h/images/page111.png
new file mode 100644
index 0000000..abedd62
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page111.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page112.png b/28299-h/images/page112.png
new file mode 100644
index 0000000..dfdef60
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page112.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page113.png b/28299-h/images/page113.png
new file mode 100644
index 0000000..aafa5d8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page113.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page114.png b/28299-h/images/page114.png
new file mode 100644
index 0000000..50ccafb
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page114.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page116.png b/28299-h/images/page116.png
new file mode 100644
index 0000000..d226084
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page116.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page117.png b/28299-h/images/page117.png
new file mode 100644
index 0000000..1bdaa37
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page117.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page118.png b/28299-h/images/page118.png
new file mode 100644
index 0000000..71b33a8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page118.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page119.png b/28299-h/images/page119.png
new file mode 100644
index 0000000..3751d14
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page119.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page12.png b/28299-h/images/page12.png
new file mode 100644
index 0000000..bd16da5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page12.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page120.png b/28299-h/images/page120.png
new file mode 100644
index 0000000..ac421a3
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page120.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page121.png b/28299-h/images/page121.png
new file mode 100644
index 0000000..7f30ef8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page121.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page123.png b/28299-h/images/page123.png
new file mode 100644
index 0000000..00237d2
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page123.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page125.png b/28299-h/images/page125.png
new file mode 100644
index 0000000..dea6f45
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page125.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page126.png b/28299-h/images/page126.png
new file mode 100644
index 0000000..5888a2b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page126.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page127.png b/28299-h/images/page127.png
new file mode 100644
index 0000000..8acf0a5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page127.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page129.png b/28299-h/images/page129.png
new file mode 100644
index 0000000..e9c5d5a
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page129.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page13.png b/28299-h/images/page13.png
new file mode 100644
index 0000000..11fa347
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page13.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page130.png b/28299-h/images/page130.png
new file mode 100644
index 0000000..5fa4676
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page130.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page131.png b/28299-h/images/page131.png
new file mode 100644
index 0000000..62f7f0e
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page131.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page132.png b/28299-h/images/page132.png
new file mode 100644
index 0000000..34df927
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page132.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page133.png b/28299-h/images/page133.png
new file mode 100644
index 0000000..74ba791
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page133.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page134.png b/28299-h/images/page134.png
new file mode 100644
index 0000000..984d475
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page134.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page136.png b/28299-h/images/page136.png
new file mode 100644
index 0000000..1385921
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page136.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page137.png b/28299-h/images/page137.png
new file mode 100644
index 0000000..29f25c5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page137.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page139.png b/28299-h/images/page139.png
new file mode 100644
index 0000000..5704fb4
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page139.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page14.png b/28299-h/images/page14.png
new file mode 100644
index 0000000..bf586db
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page14.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page140.png b/28299-h/images/page140.png
new file mode 100644
index 0000000..a6a8591
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page140.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page141.png b/28299-h/images/page141.png
new file mode 100644
index 0000000..dce0d84
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page141.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page142.png b/28299-h/images/page142.png
new file mode 100644
index 0000000..e7e2bae
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page142.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page144.png b/28299-h/images/page144.png
new file mode 100644
index 0000000..549541e
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page144.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page145.png b/28299-h/images/page145.png
new file mode 100644
index 0000000..020cb9c
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page145.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page147.png b/28299-h/images/page147.png
new file mode 100644
index 0000000..42af547
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page147.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page148.png b/28299-h/images/page148.png
new file mode 100644
index 0000000..61f5d06
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page148.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page15.png b/28299-h/images/page15.png
new file mode 100644
index 0000000..8362044
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page15.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page150.png b/28299-h/images/page150.png
new file mode 100644
index 0000000..5e5e68d
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page150.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page152.png b/28299-h/images/page152.png
new file mode 100644
index 0000000..e3f6a97
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page152.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page153.png b/28299-h/images/page153.png
new file mode 100644
index 0000000..56c6632
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page153.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page154.png b/28299-h/images/page154.png
new file mode 100644
index 0000000..aa8d9e2
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page154.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page156.png b/28299-h/images/page156.png
new file mode 100644
index 0000000..08d4e61
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page156.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page157.png b/28299-h/images/page157.png
new file mode 100644
index 0000000..86db23c
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page157.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page159.png b/28299-h/images/page159.png
new file mode 100644
index 0000000..2508b8f
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page159.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page16.png b/28299-h/images/page16.png
new file mode 100644
index 0000000..256b715
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page16.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page161.png b/28299-h/images/page161.png
new file mode 100644
index 0000000..d9055fa
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page161.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page162.png b/28299-h/images/page162.png
new file mode 100644
index 0000000..01ab2e6
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page162.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page163.png b/28299-h/images/page163.png
new file mode 100644
index 0000000..1486c23
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page163.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page165.png b/28299-h/images/page165.png
new file mode 100644
index 0000000..96251f0
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page165.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page166.png b/28299-h/images/page166.png
new file mode 100644
index 0000000..eb8eaec
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page166.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page167.png b/28299-h/images/page167.png
new file mode 100644
index 0000000..a04a8ac
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page167.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page168.png b/28299-h/images/page168.png
new file mode 100644
index 0000000..92d7235
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page168.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page169.png b/28299-h/images/page169.png
new file mode 100644
index 0000000..4c4b24a
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page169.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page17.png b/28299-h/images/page17.png
new file mode 100644
index 0000000..c25e3af
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page17.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page170.png b/28299-h/images/page170.png
new file mode 100644
index 0000000..c39296c
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page170.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page171.png b/28299-h/images/page171.png
new file mode 100644
index 0000000..6100946
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page171.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page172.png b/28299-h/images/page172.png
new file mode 100644
index 0000000..418542b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page172.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page173.png b/28299-h/images/page173.png
new file mode 100644
index 0000000..dcc719f
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page173.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page174.png b/28299-h/images/page174.png
new file mode 100644
index 0000000..439b882
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page174.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page176.png b/28299-h/images/page176.png
new file mode 100644
index 0000000..aa182d5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page176.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page177.png b/28299-h/images/page177.png
new file mode 100644
index 0000000..47f36bf
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page177.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page178.png b/28299-h/images/page178.png
new file mode 100644
index 0000000..8d88fa9
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page178.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page18.png b/28299-h/images/page18.png
new file mode 100644
index 0000000..bb8f8f1
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page18.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page180.png b/28299-h/images/page180.png
new file mode 100644
index 0000000..daf5985
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page180.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page181.png b/28299-h/images/page181.png
new file mode 100644
index 0000000..c6ebb5c
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page181.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page183.png b/28299-h/images/page183.png
new file mode 100644
index 0000000..86328cf
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page183.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page184.png b/28299-h/images/page184.png
new file mode 100644
index 0000000..d57ec12
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page184.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page186.png b/28299-h/images/page186.png
new file mode 100644
index 0000000..462a0e7
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page186.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page187.png b/28299-h/images/page187.png
new file mode 100644
index 0000000..bd96528
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page187.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page190.png b/28299-h/images/page190.png
new file mode 100644
index 0000000..e6e9f29
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page190.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page191.png b/28299-h/images/page191.png
new file mode 100644
index 0000000..a0eacfd
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page191.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page193.png b/28299-h/images/page193.png
new file mode 100644
index 0000000..164183b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page193.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page194.png b/28299-h/images/page194.png
new file mode 100644
index 0000000..3a416ef
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page194.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page20.png b/28299-h/images/page20.png
new file mode 100644
index 0000000..580844e
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page20.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page21.png b/28299-h/images/page21.png
new file mode 100644
index 0000000..646bc67
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page21.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page22.png b/28299-h/images/page22.png
new file mode 100644
index 0000000..859a606
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page22.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page23.png b/28299-h/images/page23.png
new file mode 100644
index 0000000..990b0e5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page23.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page24.png b/28299-h/images/page24.png
new file mode 100644
index 0000000..5dc03a8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page24.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page25.png b/28299-h/images/page25.png
new file mode 100644
index 0000000..9fdfe66
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page25.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page27.png b/28299-h/images/page27.png
new file mode 100644
index 0000000..e0c63a5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page27.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page28.png b/28299-h/images/page28.png
new file mode 100644
index 0000000..6c2b29c
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page28.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page29.png b/28299-h/images/page29.png
new file mode 100644
index 0000000..2e0ed8b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page29.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page30.png b/28299-h/images/page30.png
new file mode 100644
index 0000000..7c3606b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page30.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page31.png b/28299-h/images/page31.png
new file mode 100644
index 0000000..94531ab
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page31.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page32.png b/28299-h/images/page32.png
new file mode 100644
index 0000000..cb756c7
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page32.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page33.png b/28299-h/images/page33.png
new file mode 100644
index 0000000..55b3394
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page33.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page34.png b/28299-h/images/page34.png
new file mode 100644
index 0000000..30561cf
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page34.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page35.png b/28299-h/images/page35.png
new file mode 100644
index 0000000..c53ab50
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page35.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page36.png b/28299-h/images/page36.png
new file mode 100644
index 0000000..f3c7569
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page36.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page37.png b/28299-h/images/page37.png
new file mode 100644
index 0000000..414a616
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page37.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page38.png b/28299-h/images/page38.png
new file mode 100644
index 0000000..6277ef3
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page38.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_a.png b/28299-h/images/page3_a.png
new file mode 100644
index 0000000..59d66ed
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_a.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_b.png b/28299-h/images/page3_b.png
new file mode 100644
index 0000000..10d4af9
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_b.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_c.png b/28299-h/images/page3_c.png
new file mode 100644
index 0000000..49810e8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_c.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_d.png b/28299-h/images/page3_d.png
new file mode 100644
index 0000000..95ce51a
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_d.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_e.png b/28299-h/images/page3_e.png
new file mode 100644
index 0000000..ad3b345
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_e.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_f.png b/28299-h/images/page3_f.png
new file mode 100644
index 0000000..fd7448e
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_f.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_g.png b/28299-h/images/page3_g.png
new file mode 100644
index 0000000..8f78bf9
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_g.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_h.png b/28299-h/images/page3_h.png
new file mode 100644
index 0000000..44f82e5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_h.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_i.png b/28299-h/images/page3_i.png
new file mode 100644
index 0000000..f4d475b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_i.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_k.png b/28299-h/images/page3_k.png
new file mode 100644
index 0000000..98243b0
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_k.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_l.png b/28299-h/images/page3_l.png
new file mode 100644
index 0000000..8a9e35b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_l.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page3_m.png b/28299-h/images/page3_m.png
new file mode 100644
index 0000000..d9b7733
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page3_m.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page40.png b/28299-h/images/page40.png
new file mode 100644
index 0000000..c993c1c
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page40.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page41.png b/28299-h/images/page41.png
new file mode 100644
index 0000000..aeae95b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page41.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page42.png b/28299-h/images/page42.png
new file mode 100644
index 0000000..05e4eb2
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page42.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page43.png b/28299-h/images/page43.png
new file mode 100644
index 0000000..db184d8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page43.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page44.png b/28299-h/images/page44.png
new file mode 100644
index 0000000..7ed4245
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page44.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page45.png b/28299-h/images/page45.png
new file mode 100644
index 0000000..adec6f6
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page45.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page47.png b/28299-h/images/page47.png
new file mode 100644
index 0000000..5af144f
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page47.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page49.png b/28299-h/images/page49.png
new file mode 100644
index 0000000..e310120
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page49.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_n.png b/28299-h/images/page4_n.png
new file mode 100644
index 0000000..ef001af
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_n.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_o.png b/28299-h/images/page4_o.png
new file mode 100644
index 0000000..e0ea41b
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_o.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_p.png b/28299-h/images/page4_p.png
new file mode 100644
index 0000000..eca8ca8
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_p.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_q.png b/28299-h/images/page4_q.png
new file mode 100644
index 0000000..2dece3c
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_q.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_r.png b/28299-h/images/page4_r.png
new file mode 100644
index 0000000..a92d64f
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_r.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_s.png b/28299-h/images/page4_s.png
new file mode 100644
index 0000000..55b1ccb
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_s.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_t.png b/28299-h/images/page4_t.png
new file mode 100644
index 0000000..8788b07
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_t.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_u.png b/28299-h/images/page4_u.png
new file mode 100644
index 0000000..18df929
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_u.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_w.png b/28299-h/images/page4_w.png
new file mode 100644
index 0000000..41e6fd3
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_w.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_x.png b/28299-h/images/page4_x.png
new file mode 100644
index 0000000..627fb50
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_x.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_y.png b/28299-h/images/page4_y.png
new file mode 100644
index 0000000..98207d5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_y.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page4_z.png b/28299-h/images/page4_z.png
new file mode 100644
index 0000000..a32d635
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page4_z.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page5.png b/28299-h/images/page5.png
new file mode 100644
index 0000000..b0b537e
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page5.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page50.png b/28299-h/images/page50.png
new file mode 100644
index 0000000..db91dc4
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page50.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page52.png b/28299-h/images/page52.png
new file mode 100644
index 0000000..c3160d9
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page52.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page54.png b/28299-h/images/page54.png
new file mode 100644
index 0000000..761eaf2
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page54.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page55.png b/28299-h/images/page55.png
new file mode 100644
index 0000000..7df3eb1
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page55.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page56.png b/28299-h/images/page56.png
new file mode 100644
index 0000000..76cc5f9
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page56.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page58.png b/28299-h/images/page58.png
new file mode 100644
index 0000000..e8944cb
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page58.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page59.png b/28299-h/images/page59.png
new file mode 100644
index 0000000..f7e0a55
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page59.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page6.png b/28299-h/images/page6.png
new file mode 100644
index 0000000..da9a9b2
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page6.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page61.png b/28299-h/images/page61.png
new file mode 100644
index 0000000..f8fb3d2
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page61.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page62.png b/28299-h/images/page62.png
new file mode 100644
index 0000000..2768f20
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page62.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page63.png b/28299-h/images/page63.png
new file mode 100644
index 0000000..75cda8a
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page63.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page64.png b/28299-h/images/page64.png
new file mode 100644
index 0000000..9f1411a
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page64.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page65.png b/28299-h/images/page65.png
new file mode 100644
index 0000000..1dcc173
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page65.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page66.png b/28299-h/images/page66.png
new file mode 100644
index 0000000..269ac90
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page66.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page67.png b/28299-h/images/page67.png
new file mode 100644
index 0000000..7f2a276
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page67.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page68.png b/28299-h/images/page68.png
new file mode 100644
index 0000000..eb42f96
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page68.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page7.png b/28299-h/images/page7.png
new file mode 100644
index 0000000..469571f
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page7.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page70.png b/28299-h/images/page70.png
new file mode 100644
index 0000000..dcb5050
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page70.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page71.png b/28299-h/images/page71.png
new file mode 100644
index 0000000..ae1ab09
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page71.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page72.png b/28299-h/images/page72.png
new file mode 100644
index 0000000..6aded83
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page72.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page74.png b/28299-h/images/page74.png
new file mode 100644
index 0000000..0cc9dfe
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page74.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page75.png b/28299-h/images/page75.png
new file mode 100644
index 0000000..49b20bb
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page75.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page76.png b/28299-h/images/page76.png
new file mode 100644
index 0000000..5a96de1
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page76.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page77.png b/28299-h/images/page77.png
new file mode 100644
index 0000000..bb40d34
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page77.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page78.png b/28299-h/images/page78.png
new file mode 100644
index 0000000..7082e5e
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page78.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page79.png b/28299-h/images/page79.png
new file mode 100644
index 0000000..0370621
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page79.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page8.png b/28299-h/images/page8.png
new file mode 100644
index 0000000..34684df
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page8.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page80.png b/28299-h/images/page80.png
new file mode 100644
index 0000000..f598495
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page80.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page81.png b/28299-h/images/page81.png
new file mode 100644
index 0000000..e6895ac
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page81.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page82.png b/28299-h/images/page82.png
new file mode 100644
index 0000000..aaf83cd
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page82.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page84.png b/28299-h/images/page84.png
new file mode 100644
index 0000000..d961c3c
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page84.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page85.png b/28299-h/images/page85.png
new file mode 100644
index 0000000..91851b0
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page85.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page86.png b/28299-h/images/page86.png
new file mode 100644
index 0000000..7bd95a1
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page86.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page87.png b/28299-h/images/page87.png
new file mode 100644
index 0000000..502d529
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page87.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page88.png b/28299-h/images/page88.png
new file mode 100644
index 0000000..7f3e746
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page88.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page89.png b/28299-h/images/page89.png
new file mode 100644
index 0000000..cc91d1a
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page89.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page90.png b/28299-h/images/page90.png
new file mode 100644
index 0000000..db6d3d2
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page90.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page91.png b/28299-h/images/page91.png
new file mode 100644
index 0000000..57d7fe5
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page91.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page93.png b/28299-h/images/page93.png
new file mode 100644
index 0000000..0f77fad
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page93.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page94.png b/28299-h/images/page94.png
new file mode 100644
index 0000000..da00a25
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page94.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page95.png b/28299-h/images/page95.png
new file mode 100644
index 0000000..06e89b0
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page95.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page96.png b/28299-h/images/page96.png
new file mode 100644
index 0000000..82dc753
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page96.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page97.png b/28299-h/images/page97.png
new file mode 100644
index 0000000..bcf1f16
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page97.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page98.png b/28299-h/images/page98.png
new file mode 100644
index 0000000..b3df61e
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page98.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/page99.png b/28299-h/images/page99.png
new file mode 100644
index 0000000..a1654ed
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/page99.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/pg3_full.png b/28299-h/images/pg3_full.png
new file mode 100644
index 0000000..9335746
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/pg3_full.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/pg4_full.png b/28299-h/images/pg4_full.png
new file mode 100644
index 0000000..f6a0fa4
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/pg4_full.png
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/publogo.gif b/28299-h/images/publogo.gif
new file mode 100644
index 0000000..4fcdb29
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/publogo.gif
Binary files differ
diff --git a/28299-h/images/titlepage.png b/28299-h/images/titlepage.png
new file mode 100644
index 0000000..b6b0016
--- /dev/null
+++ b/28299-h/images/titlepage.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..f27a94f
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #28299 (https://www.gutenberg.org/ebooks/28299)