diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:19:54 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 05:19:54 -0700 |
| commit | 5a59c4dc4e8bf5130e2fe2c7a52835a647d7a63e (patch) | |
| tree | a5fbdeb72820d40389e66b9b190aa99fb76c647f /2826-0.txt | |
Diffstat (limited to '2826-0.txt')
| -rw-r--r-- | 2826-0.txt | 2073 |
1 files changed, 2073 insertions, 0 deletions
diff --git a/2826-0.txt b/2826-0.txt new file mode 100644 index 0000000..1a13279 --- /dev/null +++ b/2826-0.txt @@ -0,0 +1,2073 @@ +Project Gutenberg’s The Two Captains, by Friedrich de La Motte-Fouque + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: The Two Captains + +Author: Friedrich de La Motte-Fouque + +Posting Date: December 3, 2008 [EBook #2826] +Release Date: September, 2001 +Last Updated: October 14, 2016 + +Language: English + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TWO CAPTAINS *** + + + + +Produced by Sandra Laythorpe + + + + + +THE TWO CAPTAINS. + +By Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouque + + + + + +CHAPTER I. + + + +A Mild summer evening was resting on the shores of Malaga, awakening the +guitar of many a merry singer among the ships in the harbor, and in +the city houses, and in many an ornamental garden villa. Emulating +the voices of the birds, the melodious tones greeted the refreshing +coolness, and floated like perfumed exhalations from meadow and water, +over the enchanting region. Some troops of infantry who were on the +shore, and who purposed to spend the night there, that they might be +ready for embarkation early on the following morning, forgot amid the +charms of the pleasant eventide that they ought to devote these last few +hours on European soil to ease and slumber; they began to sing military +songs, to drink to each other with their flasks filled to the brim with +the rich wine of Xeres, toasting to the long life of the mighty Emperor +Charles V., who was now besieging the pirate-nest Tunis, and to whose +assistance they were about to sail. The merry soldiers were not all +of one race. Only two companies consisted of Spaniards; the third +was formed of pure Germans, and now and then among the various +fellow-combatants the difference of manners and language had given +rise to much bantering. Now, however, the fellowship of the approaching +sea-voyage and of the glorious perils to be shared, as well as the +refreshing feeling which the soft southern evening poured over soul and +sense, united the band of comrades in perfect and undisturbed harmony. +The Germans tried to speak Castilian, and the Spaniards to speak German, +without its occurring to any one to make a fuss about the mistakes and +confusions that happened. They mutually helped each other, thinking of +nothing else but the good-will of their companions, each drawing near to +his fellow by means of his own language. + +Somewhat apart from the merry tumult, a young German captain, Sir +Heimbert of Waldhausen, was reclining under a cork-tree, gazing +earnestly up at the stars, apparently in a very different mood to the +fresh, merry sociability which his comrades knew and loved in him. +Presently the Spanish captain, Don Fadrique Mendez, approached him; +he was a youth like the other, and was equally skilled in martial +exercises, but he was generally as austere and thoughtful as Heimbert +was cheerful and gentle. “Pardon, Senor,” began the solemn Spaniard, “if +I disturb you in your meditations. But as I have had the honor of often +seeing you as a courageous warrior and faithful brother in amrs in many +a hot encounter, I would gladly solicit you above all others to do me +a knightly service, if it does not interfere with your own plans and +projects for this night.” “Dear sir,” returned Heimbert courteously, “I +have certainly an affair of importance to attend to before sunrise, +but till midnight I am perfectly free, and ready to render you any +assistance as a brother in aims.” “Enough,” said Fadrique, “for at +midnight the tones must long have ceased with which I shall have taken +farewell of the dearest being I have ever known in this my native city. +But that you may be as fully acquainted with the whole affair as behoves +a noble companion, listen to me attentively for a few moments. + +“Some time before I left Malaga to join the army of our great emperor +and to aid in spreading the glory of his arms through Italy, I was +devoted, after the fashion of young knights, to the service of a +beautiful girl in this city, named Lucila. She had at that time scarcely +reached the period which separates childhood from ripe maidenhood, and +as I--a boy only just capable of bearing arms--offered my homage with a +childlike, friendly feeling, it was also received by my young mistress +in a similar childlike manner. I marched at length to Italy, and as you +yourself know, for we have been companions since then, I was in many a +hot fight and in many an enchantingly alluring region in that luxurious +land. Amid all our changes, I held unalterably within me the image of my +gentle mistress, never pausing in the honorable service I had vowed to +her, although I cannot conceal from you that in so doing it was rather +to fulfil the word I had pledged at my departure than from any impelling +and immoderately ardent feeling in my heart. When we returned to my +native city from our foreign wanderings, a few weeks ago, I found my +mistress married to a rich and noble knight residing here. Fiercer +far than love had been was the jealousy--that almost almighty child of +heaven and hell--which now spurred me on to follow Lucila’s steps, +from her home to the church, from thence to the house of a friend, from +thence again to her home or to some noble circle of knights and ladies, +and all this as unweariedly and as closely as was possible. When I had +at length assured myself that no other young knight attended her, and +that she devoted herself entirely to the husband chosen for her by her +parents rather than desired by herself, I felt perfectly satisfied, and +I should not have troubled you at this moment had not Lucila approached +me the day before yesterday and whispered in my ear that I must not +provoke her husband, for he was very passionate and bold; that not the +slightest danger threatened her in the matter, because he loved and +honored her above everything, but that his wrath would vent itself +all the more furiously upon me. You can readily understand, my noble +comrade, that I could not help proving my contempt of all personal +danger by following Lucila more closely than ever, and singing nightly +serenades beneath her flower-decked windows till the morning star began +to be reflected in the sea. This very night Lucila’s husband sets out +at midnight for Madrid, and from that hour I will in every way avoid +the street in which they live; until then, however, as soon as it +is sufficiently dark to be suitable for a serenade, I will have +love-romances unceasingly sang before his house. It is true I have +information that not only he but Lucila’s brothers are really to enter +upon a quarrel with me, and it is for this reason, Senor, that I have +requested you to bear me company with your good sword in this short +expedition.” + +Heimbert seized the Spaniard’s hand as a pledge of his readiness, saying +as he did so, “To show you, dear sir, how gladly I will do what you +desire of me, I will requite your confidence with confidence, and will +relate a little incident which occurred to me in this city, and will beg +you after midnight also to render me a small service. My story is short, +and will not detain us longer than we must wait before the twilight has +become deeper and more gloomy. + +“On the day after we arrived here I amused myself with walking in the +beautiful gardens with which the place abounds. I have now been long +in these southern lands, but I cannot but believe that the dreams which +transport me nightly back to my German home are the cause for my feeling +everything here so strange and astonishing. At all events, every morning +when I wake I wonder anew, as if I were only just arrived. So I was +walking then, like one infatuated, among the aloe trees, which were +scattered among the laurels and oleanders. Suddenly a cry sounded near +me, and a slender girl, dressed in white, fled into my arms, fainting, +while her companions dispersed past us in every direction. A soldier +can always tolerably soon gather his senses together, and I speedily +perceived a furious bull was pursuing the beautiful maiden. I threw +her quickly over a thickly planted hedge, and followed her myself, upon +which the beast, blind with rage, passed us by, and I have heard no more +of it since, except that some young knights in an adjacent courtyard had +been making a trial with it previous to a bull-fight, and that it was on +this account that it had broken so furiously through the gardens. + +“I was now standing quite alone, with the fainting lady in my arms, and +she was so wonderfully beautiful to look at that I have never in my life +felt happier than I then did, and also never sadder. At last I laid +her down on the turf, and sprinkled her angelic brow, with water from a +neighboring little fountain. And so she came to herself again, and when +she opened her bright and lovely eyes I thought I could imagine how the +glorified spirits must feel in heaven. + +“She thanked me with graceful and courteous words, and called me her +knight; but in my state of enchantment I could not utter a syllable, and +she must have almost thought me dumb. At length my speech returned, and +the prayer at once was breathed forth from my heart, that the sweet lady +would often again allow me to see her in this garden; for that in a few +weeks the service of the emperor would drive me into the burning land +of Africa, and that until then she should vouchsafe me the happiness +of beholding her. She looked at me half smiling, half sadly, and said, +‘Yes.’ And she has kept her word and has appeared almost daily, without +our having yet spoken much to each other. For although she has been +sometimes quite alone, I could never begin any other topic but that of +the happiness of walking by her side. Often she has sung to me, and I +have sung to her also. When I told her yesterday that our departure was +so near, her heavenly eyes seemed to me suffused with tears. I must also +have looked sorrowful, for she said to me, in a consoling tone, ‘Oh, +pious, childlike warrior! one may trust you as one trusts an angel.’ +After midnight, before the morning dawn breaks for your departure, I +give you leave to take farewell of me in this very spot. If you could, +however, find a true and discreet comrade to watch the entrance from the +street, it would be well, for many a soldier may be passing at that hour +through the city on his way from some farewell carouse. Providence has +now sent me such a comrade, and at one o’clock I shall go joyfully to +the lovely maiden.” + +“I only wish the service on which you require me were more rich in +danger,” rejoined Fadrique, “so that I might better prove to you that +I am yours with life and limb. But come, noble brother, the hour for my +adventure is arrived.” + +And wrapped in their mantles, the youths walked hastily toward the city, +Fadrique carrying his beautiful guitar under his arm. + + + + +CHAPTER II. + + + +The night-smelling flowers in Lucila’s window were already beginning to +emit their refreshing perfume when Fadrique, leaning in the shadow of +the angle of an old church opposite, began to tune his guitar. Heimbert +had stationed himself not far from him, behind a pillar, his drawn sword +under his mantle, and his clear blue eyes, like two watching stars, +looking calmly and penetrating around. Fadrique sang: + + + “Upon a meadow green with spring, + A little flower was blossoming, + With petals red and snowy white; + To me, a youth, my soul’s delight + Within that blossom lay, + And I have loved my song to indite + And flattering homage pay. + + “Since then a wanderer I have been, + And many a bloody strife have seen; + And now returned, I see + The little floweret stands no more + Upon the meadow as before; + Transplanted by a gardener’s care, + And hedged by golden trellis there, + It is denied to me. + + “I grudge him not his trelllsed guard, + His bolts of iron, strongly barred; + Yet, wandering in the cool night-air, + I touch my zither’s string, + And as afore her beauties rare, + Her wondrous graces sing, + And e’en the gardener shall not dare + Refuse the praise I bring.” + + +“That depends, Senor,” said a man, stepping close, and as he thought +unobserved, before Fadrique; but the latter had already been informed +of his approach by a sign from his watchful friend, and he was therefore +ready to answer with the greater coolness, “If you wish, Senor, to +commence a suit with my guitar, she has, at all events, a tongue of +steel, which has already on many occasions done her excellent service. +With whom is it your pleasure to speak, with the guitar or the +advocate?” + +While the stranger was silent from embarrassment, two mantled figures +had approached Heimbert and remained standing a few steps from him, +as if to cut off Fadrique’s flight in case he intended to escape. “I +believe, dear sirs,” said Heimbert in a courteous tone, “we are here on +the same errand--namely, to prevent any intrusion upon the conference of +yonder knights. At least, as far as I am concerned, you may rely upon it +that any one who attempts to interfere in their affair will receive my +dagger in his heart. Be of good cheer, therefore; I think we shall both +do our duty.” The two gentlemen bowed courteously and were silent. + +The quiet self-possession with which the two soldiers carried on the +whole affair was most embarrassing to their three adversaries, and +they were at a loss to know how they should begin the dispute. At last +Fadrique again touched the strings of his guitar, and was preparing +to begin another song. This mark of contempt and apparent disregard of +danger and hazard so enraged Lucila’s husband (for it was he who had +taken his stand by Don Fadrique) that without further delay he drew his +sword from his sheath, and with a voice of suppressed rage called out, +“Draw, or I shall stab you!” “Very gladly, Senor,” replied Fadrique +quietly; “you need not threaten me; you might as well have said so +calmly.” And so saying he placed his guitar carefully in a niche in the +church wall, seized his sword, and, bowing gracefully to his opponent, +the fight, began. + +At first the two figures by Heimbert’s side, who were Lucila’s brothers, +remained quite quiet; but when Fadrique began to get the better of their +brother-in-law they appeared as if they intended to take part in the +fight. Heimbert therefore made his mighty sword gleam in the moonlight, +and said, “Dear sirs, you will not surely oblige me to execute that of +which I previously assured you? I pray you not to compel me to do so; +but if it cannot be otherwise, I must honorably keep my word, you may +rely upon it.” The two young men remained from that time motionless, +surprised both at the decision and at the true-hearted friendliness that +lay in Heimbert’s words. + +Meanwhile Don Fadrique, although pressing hard upon his adversary, +had generously avoided wounding him, and when at last by a dexterous +movement he wrested his sword from him. Lucila’s husband, surprised at +the unexpected advantage, and in alarm at being thus disarmed, retreated +a few steps. But Fadrique threw the weapon adroitly into the air, and +catching it again near the point of the blade, he said, as he gracefully +presented the hilt to his opponent, “Take it, Senor, and I hope +our affair of honor is now settled, as you will grant under these +circumstances that I am only here to show that I fear no sword-thrust in +the world. The bell of the old cathedral is now ringing twelve o’clock, +and I give you my word of honor as a knight and a soldier that neither +is Dona Lucila pleased with my attentions nor am I pleased with paying +them; from henceforth, and were I to remain a hundred years in Malaga, +I would not continue to serenade her in this spot. So proceed on your +journey, and God be with you.” He then once more greeted his conquered +adversary with serious and solemn courtesy, and withdrew. Heimbert +followed him, after having cordially shaken hands with the two youths, +saying, “No, dear young sirs, do not let it ever again enter your heads +to interfere in any honorable contest. Do you understand me?” + +He soon overtook his companion, and walked on by his side so full of +ardent expectation, and with his heart beating so joyfully and yet so +painfully, that he could not utter a single word. Don Fadrique Mendez +was also silent; it was not till Heimbert paused before an ornamented +garden-gate, and pointed cheerfully to the pomegranate boughs richly +laden with fruits which overhung it, saying, “This is the place, dear +comrade,” that the Spaniard appeared as if about to ask a question, +but turning quickly round he merely said, “I am pledged to guard this +entrance for you till dawn. You have my word of honor for it.” So saying +he began walking to and fro before the gate, with drawn sword, like a +sentinel, and Heimbert, trembling with joy, glided within the gloomy and +aromatic shrubberies. + + + + +CHAPTER III + + + +He was not long in seeking the bright star, which he indeed felt was +destined henceforth to guide the course of his whole life. The delicate +form approached him not far from the entrance; weeping softly, it seemed +to him, in the light of the full moon which was just rising, and yet +smiling with such infinite grace, that her tears were rather like a +pearly ornament than a veil of sorrow. In deep and infinite joy and +sorrow the two lovers wandered silently together through the flowery +groves; now and then a branch waving in the night-air would touch the +guitar on the lady’s arm, and it would breathe forth a slight murmur +which blended with the song of the nightingale, or the delicate fingers +of the girl would tremble over the strings and awaken a few scattered +chords, while the shooting stars seemed as if following the tones of the +instrument as they died away. Oh, truly happy was this night both to +the youth and the maiden, for no rash wish or impure desire passed even +fleetingly across their minds. They walked on side by side, happy that +Providence had allowed them this delight, and so little desiring any +other blessing that even the transitoriness of that they were now +enjoying floated away into the background of their thoughts. + +In the middle of the beautiful garden there was a large open lawn, +ornamented with statues and surrounding a beautiful and splashing +fountain. The two lovers sat down on its brink, now gazing at the waters +sparkling in the moonlight, and now delighting in the contemplation +of each other’s beauty. The maiden touched her guitar, and Heimbert, +impelled by a feeling scarcely intelligible to himself, sang the +following words to it: + + + “There is a sweet life linked with mine, + But I cannot tell its name; + Oh, would it but to me consign + The secret of that life divine, + That so my lips in whispers sweet + And gentle songs might e’en repeat + All that my heart would fain proclaim!” + + +He suddenly paused, and blushed deeply, fearing he had been too bold. +The lady blushed also, touched her guitar-strings with a half-abstracted +air, and at last sang as if dreamily: + + + “By the spring where moonlight’s gleams + O’er the sparkling waters pass, + Who is sitting by the youth, + Singing on the soft green grass? + Shall the maiden tell her name, + When though all unknown it be, + Her heart is glowing with her shame, + And her cheeks burn anxiously, + First, let the youthful knight be named. + ‘Tis he that on that glorious day + Fought in Castilla’s proud array; + + ‘Tis he the youth of sixteen years, + At Pavia, who his fortunes tried, + The Frenchman’s fear, the Spaniard’s pride. + Heimbert is the hero’s name, + Victorious in many a fight! + And beside the valiant knight, + Sitting in the soft green grass, + Though her name her lips shall pass, + Dona Clara feels no shame ” + + +“Oh!” said Heimbert, blushing from another cause than before, “oh, +Dona Clara, that affair at Pavia was nothing but a merry and victorious +tournament, and even if occasionally since then I have been engaged in +a tougher contest, how have I ever merited as a reward the overwhelming +bliss I am now enjoying! Now I know what your name is, and I may +in future address you by it, my angelic Dona Clara, my blessed and +beautiful Dona Clara! But tell me now, who has given you such a +favorable report of my achievements, that I may ever regard him with +grateful affection?” + +“Does the noble Heimbert of Waldhausen suppose,” rejoined Clara, “that +the noble houses of Spain had none of their sons where he stood in the +battle? You must have surely seen them fighting by your side, and must I +not have heard of your glories through the lips of my own people?” + +The silvery tones of a little bell sounded just then from a neighboring +palace, and Clara whispered, “It is time to part. Adieu, my hero!” And +she smiled on the youth through her gushing tears, and bent toward him, +and he almost fancied he felt a sweet kiss breathed from her lips. When +he fully recovered himself Clara had disappeared, the morning clouds +were beginning to wear the rosy hue of dawn, and Heimbert, with a heaven +of love’s proud happiness in his heart, returned to his watchful friend +at the garden gate. + + + + +CHAPTER IV. + + + +“Halt!” exclaimed Fadrique, as Heimbert appeared from the garden, +holding his drawn sword toward him ready for attack. “Stop, you are +mistaken, my good comrade,” said the German, smiling, “it is I whom you +see before you.” “Do not imagine, Knight Heimbert of Waldhausen,” said +Fadrique, “that I mistake you. But my promise is discharged, my hour of +guard has been honorably kept, and now I beg you without further delay +to prepare yourself, and fight for your life until heart’s blood has +ceased to flow through these veins.” “Good heavens!” sighed Heimbert, +“I have often heard that in these southern lands there are witches, who +deprive people of their senses by magic arts and incantations. But +I have never experienced anything of the sort until to-day. Compose +yourself, my dear good comrade, and go with me back to the shore.” + Fadrique laughed fiercely, and answered, “Set aside your silly delusion, +and if you must have everything explained to you, word by word, in order +to understand it, know then that the lady whom you came to meet in the +shrubbery of this my garden is Dona Clara Mendez, my only sister. Quick, +therefore, and without further preamble, draw!” “God forbid!” exclaimed +the German, not touching his weapon. “You shall be my brother-in-law, +Fadrique, and not my murderer, and still less will I be yours.” Fadrique +only shook his head indignantly, and advanced toward his comrade with +measured steps for an encounter. Heimbert, however, still remained +immovable, and said, “No, Fadrique, I cannot now or ever do you harm. +For besides the love I bear your sister, it must certainly have been you +who has spoken to her so honorably of my military expeditions in +Italy.” “When I did so,” replied Fadrique in a fury, “I was a fool. But, +dallying coward, out with your sword, or--” + +Before Fadrique had finished speaking, Heimbert, burning with +indignation, exclaimed, “The devil himself could not bear that!” and +drawing his sword from the scabbard, the two young captains rushed +fiercely and resolutely to the attack. + +Different indeed was this contest to that previously fought by Fadrique +with Lucila’s husband. The two young soldiers well understood their +weapons, and strove with each other with equal boldness, their swords +flashing like rays of light as now this one now that one hurled a +lightning thrust at his adversary, which was with similar speed and +dexterity turned aside. Firmly they pressed the left foot, as if rooted +in the ground, while the right advanced to the bold onset and then +again they quickly retired to the safer attitude of defence. From the +self-possession and the quiet unremitting anger with which both the +combatants fought, it was evident that one of the two would find his +grave under the overhanging branches of the orange-tree, which were now +tinged with the red glow of morning, and this would undoubtedly have +been the case had not the report of a cannon from the harbor sounded +through the silence of the twilight. + +The combatants paused, as if at some word of command to be obeyed by +both, and listened, counting to themselves; then, as each uttered the +number thirty, a second gun was heard. “It is the signal for immediate +embarkation, Senor,” said Don Fadrique; “we are now in the emperor’s +service, and all dispute ceases which is not against the foes of Charles +the Fifth.” “Right,” replied Heimbert, “but when there is an end of +Tunis and the whole war. I shall demand satisfaction for that ‘dallying +coward.’” “And I for that in intercourse with my sister,” said Fadrique. +“Certainly,” rejoined the other; and, so saying, the two captains +hurried down to the strand and arranged the embarkation of their troops; +while the sun, rising over the sea, shone upon them both in the same +vessel. + + + + +CHAPTER V. + + + +The voyagers had for some time to battle with contrary winds, and when +at length they came in sight of the coasts of Barbary the darkness of +evening had closed so deeply over the sea that no pilot in the little +squadron ventured to ride at anchor on the shallow shore. They cruised +about on the calm waters, waiting for the morning; and the soldiers, +full of laudable ambition for combat, stood impatiently in crowds on the +deck, straining their longing eyes to see the theatre of their future +deeds. + +Meanwhile the heavy firing of besiegers and besieged thundered +unceasingly from the fortress of Goletta, and as the night darkened the +scene with massy clouds, the flames of burning fragments became more +visible, and the fiery course of the red bullets was perceptible as +they crossed each other in their path, while their effects in fire and +devastation were fearful to behold. It was evident that the Mussulmans +had been attempting a sally, for a sharp fire of musketry burst forth +suddenly amid the roaring of the cannon. The fight was approaching the +trenches of the Christians, and on board the vessels none were agreed +whether the besiegers were in danger or not. At length they saw that +the Turks were driven back into the fortress; the Christian army +pursued them, and a shout was heard from the Spanish camp as of one loud +Victory! and the cry, Goletta was taken! + +How the troops on board the vessels--consisting of young and +courage-tried men--burned with ardor and their hearts beat at the +glorious spectacle, need not be detailed to those who carry a brave +heart within their own bosoms, and to all others any description would +be lost. Heimbert and Fadrique stood close to each other. “I do not +know,” said the latter, speaking to himself, “but I feel as if to-morrow +I must plant my standard upon yonder height which is now lighted up with +the red glow of the bullets and burning flames in Goletta.” “That is +just what I feel!” said Heimbert. The two angry captains then relapsed +into silence and turned indignantly away. + +The longed-for morning at length dawned, the vessels approached the +shore, and the landing of the troops began, while an officer was at once +dispatched to the camp to announce the arrival of the reinforcements to +the mighty general Alba. The soldiers were hastily ranged on the beach, +they put themselves and their weapons in order, and were soon standing +in battle array, ready for their great leader. Clouds of dust rose in +the gray twilight, the returning officer announced the approach of the +general, and as Alba signifies “morning” in the Castilian tongue, the +Spaniards raised a shout of rejoicing at the coincidence, as at some +favorable omen, for as the knightly train approached the first beams of +the rising sun became visible. + +The grave and haggard form of the general was seen mounted on a tall +Andalusian charger of the deepest black. Having galloped once up and +down the lines, he stopped his powerful horse in the middle, and looking +along the ranks with an air of grave satisfaction, he said, “You pass +muster well. That is well. I like it to be so. It is plain to see that +you are tried soldiers, in spite of your youth. We will first hold a +review, and then I will lead you to something more agreeable.” + +So saying, he dismounted, and walking toward the right wing he began to +inspect one troop after another in the closest manner, with the captain +of each company at his side, that he might receive from him accurate +account upon the minutest particulars. Sometimes a cannon-ball from the +fortress would whizz over the heads of the men; then Alba would stand +still and cast a keen glance over the soldiers before him. But when he +saw that not an eyelash moved, a smile of satisfaction passed over his +severe pale face. + +When he had inspected both divisions he again mounted his horse and once +more galloped into the middle. Then, stroking his long beard, he said, +“You are in good order, soldiers, and therefore you shall take your +part in this glorious day, which is just dawning for our whole Christian +armada. We will attack Barbarossa, soldiers. Do you not already hear the +drums and fifes in the camp? Do you see him advancing yonder to meet the +emperor? That side of his position is assigned to you!” + +“Vivat Carolus Quintus!” resounded through the ranks. Alba beckoned +the captains to him, and assigned to each his duty. He usually mingled +German and Spanish troops together, in order to stimulate the courage of +the combatants still higher by emulation. So it happened even now that +Heimbert and Fadrique were commanded to storm the very same height, +which, now gleaming with the morning light, they at once recognized +as that which had shone out so fiercely and full of promise the night +before. + + + + +CHAPTER VI. + + + +Thrice had Fadrique and Heimbert almost forced their way to a rampart +in the fortifications, and thrice had they been repulsed with their +men into the valley below by the fierce opposition of the Turks. The +Mussulmans shouted after the retreating foe, clashed their weapons with +the triumph of victory, and with a scornful laugh asked whether they +would not come up again to give heart and brain to the scimitar and +their limbs to the falling beams of wood. The two captains, gnashing +their teeth with fury, arranged their ranks anew; for after three vain +assaults they had to move closer together to fill the places of the +slain and the mortally wounded. Meanwhile a murmur ran through the +Christian army that a witch was fighting among their foes and helping +them to conquer. + +Duke Alba rode to the point of attack, and looked scrutinizingly at the +breach they had made. “Not yet broken through the enemy here!” said +he, shaking his head, “I am surprised. From two such youths, and such +troops, I should have expected it.” “Do you hear that? Do you hear +that?” exclaimed the two captains, as they paced along their lines +repeating the general’s words. The soldiers shouted loudly, and demanded +to be once more led against the enemy; even those who were mortally +wounded shouted, with a last effort, “Forward, comrades!” The great Alba +at once sprang like an arrow from his horse, wrested a partisan from +the stiff hand of one of the slain, and standing in front of the two +companies he cried, “I will take part in your glory. In the name of God +and of the blessed Virgin, forward, my children!” + +And joyfully they rushed up the hill, every heart beating with +confidence, while the war-cry was raised triumphantly; some even began +already to shout “Victory! victory!” and the Mussulmans paused and +wavered. Suddenly, like the vision of an avenging angel, a maiden, +dressed in purple garments embroidered with gold appeared in the Turkish +ranks, and those who were terrified before again shouted “Allah!” + calling at the same time, “Zelinda, Zelinda!” The maiden, however, drew +a small box from under her arm, and opening it she breathed into it +and hurled it down among the Christian troops. And forth from the fatal +chest there burst a whole fire of rockets, grenades, and other fearful +messengers of death. The startled soldiers paused in their assault. +“Forward!” cried Alba. “Forward!” cried the two captains; but a flaming +arrow just then fastened on the duke’s plumed hat and hissed and +crackled round his head, so that the general fell fainting down the +height. Then the German and Spanish infantry fled uncontrollably from +the fearful ascent. Again the storm had been repulsed. The Mussulmans +shouted, and like a fatal star Zelinda’s beauty shone in the midst of +the flying troops. + +When Alba opened his eyes, Heimbert was standing over him, with his +mantle, arm, and face scorched with the fire, which he had not only just +extinguished on his general’s head, but by throwing himself over him he +had saved him from a second body of flame rolled down the height in the +same direction. The duke was thanking his youthful deliverer when some +soldiers came up, looking for him, to apprise him that the Saracen power +was beginning an attack on the opposite wing of the army. Without losing +a word Alba threw himself on the first horse brought him and galloped +away to the spot where the most threatening danger summoned him. + +Fadrique stood with his glowing eye fixed on the rampart, where the +brilliant form of Zelinda might be seen, with a two-edged spear, ready +to be hurled, uplifted by her snow-white arm, and raising her voice, +now in encouraging tones to the Mussulmans in Arabic, and again speaking +scornfully to the Christians in Spanish. At last Fadrique exclaimed, +“Oh, foolish being! she thinks to daunt me, and yet she places herself +before me, an alluring and irresistible war-prize!” + +And as if magic wings had sprung from his shoulders, he began to fly up +the height with such rapidity that Alba’s violent descent seemed but +a lazy snail’s pace. Before any one was aware, he was already on the +height, and wresting spear and shield from the maiden, he had seized +her in his arms and was attempting to bear her away, while Zelinda in +anxious despair clung to the palisade with both her hands. Her cry for +help was unavailing, partly because the Turks imagined that the magic +power of the maiden was annihilated by the almost equally wondrous deed +of the youth, and partly also because the faithful Heimbert, quickly +perceiving his comrade’s daring feat, had led both troops to a renewed +attack, and now stood by his side on the height, fighting hand to hand +with the defenders. This time the fury of the Mussulmans, weakened as +they were by superstition and surprise, could avail nothing against +the heroic advance of the Christian soldiers. The Spaniards and Germans +speedily broke through the enemy, assisted by the watchful squadrons of +their army. The Mohammedans fled with frightful howling, the battle with +its stream of victory rolled ever on, and the banner of the holy German +empire and that of the royal house of Castile waved victorious over the +glorious battle-field before the walls of Tunis. + + + + +CHAPTER VII. + + + +In the confusion of the conquering and the conquered, Zelinda had +wrested herself from Fadrique’s arms and had fled from him with such +swiftness that, however much love and desire might have given wings to +his pursuit, she was soon out of sight in a spot so well known to her. +All the more vehement was the fury of the excited Spaniard against the +infidel foe. Wherever a little host made a fresh stand to oppose +the Christians, he would hasten forward with the troops, who ranged +themselves round him, resistless as he was, as round a banner of +victory, while Heimbert ever remained at his side like a faithful +shield, guarding off many a danger to which the youth, intoxicated with +rage and success, exposed himself without consideration. The following +day they heard of Barbarossa’s flight from the city, and the victorious +troops advanced without resistance through the gates of Tunis. +Fadrique’s and Heimbert’s companies were always together. + +Thick clouds of smoke began to curl through the streets; the soldiers +were obliged to shake off the glowing and dusty flakes from their +mantles and richly plumed helmets, where they often rested smouldering. +“I trust the enemy in his despair has not set fire to some magazine full +of powder!” exclaimed the thoughtful Heimbert; and Fadrique, allowing +by a sign that he agreed with his surmise, hastened on to the spot from +whence the smoke proceeded, the troops courageously pressing after him. + +The sudden turn of a street brought them in view of a magnificent +palace, from the beautifully ornamented windows of which the flames +were emerging, looking like torches of death in their fitful glow, +and lighting up the splendid building in the hour of its ruin in the +grandest manner, now illuminating this and now that part of the gigantic +structure, and then again relapsing into a fearful darkness of smoke and +vapor. + +And like some faultless statue, the ornament of the whole edifice, there +stood Zelinda upon a high and giddy projection, while the tongues of +flame wreathed around her from below, calling to her companions in the +faith to help her in saving the wisdom of centuries which was preserved +in this building. The projection on which she stood began to totter from +the fervent heat raging beneath it, and a few stones gave way; Fadrique +called with a voice full of anguish to the endangered lady, and scarcely +had she withdrawn her foot from the spot, when the stone on which she +had been standing broke away and came rattling down on the pavement. +Zelinda disappeared within the burning palace, and Fadrique rushed up +its marble staircase, Heimbert, his faithful companion, following him. + +Their hasty steps carried them through lofty resounding halls; the +architecture over their heads was a maze of high arches, and one chamber +led into another almost like a labyrinth. The walls displayed on all +sides magnificent shelves, in which were to be seen stored rolls of +parchment, papyrus, and palm-leaf, partly inscribed with the characters +of long-vanished centuries, and which were now to perish themselves. +For the flames were already crackling among them and stretching their +serpent-like and fiery heads from one case of treasures to another; +while some Spanish soldiers, barbarous in their fury, and hoping for +plunder, and finding nothing but inscribed rolls within the gorgeous +building, passed from disappointment to rage, and aided the flames; the +more so as they regarded the inscriptions as the work of evil magicians. +Fadrique flew as in a dream through the strange half-consumed halls, +ever calling Zelinda! thinking and regarding nothing but her enchanting +beauty. Long did Heimbert remain at his side, until at length they +both reached a cedar staircase leading to an upper story; here Fadrique +paused to listen, and exclaiming, “She is speaking up there! she is +speaking loud! she needs my help!” he dashed up the already burning +steps. Heimbert hesitated a moment; he saw the staircase already +tottering, and he thought to give a warning cry to his companion; but +at the same moment the light ornamental ascent gave way and burst into +flames. He could just see Fadrique clinging above to a brass grating +and swinging himself up to it, but all means of following him were +destroyed. Quickly recollecting himself, Heimbert lost no time in idly +gazing, but hastened through the adjacent halls in search of another +flight of steps which would lead him to his vanished friend. + +Meanwhile Fadrique, following the enchanting voice, had reached a +gallery in the midst of which, the floor having fallen in, there was +a fearful abyss of flames, though the pillars on each side were still +standing. Opposite to him the youth perceived the longed-for maiden, +clinging with one hand to a pillar, while with the other she was +threatening back some Spanish soldiers, who seemed ready at any moment +to seize her, and her delicate foot was already hovering over the edge +of the glowing ruins. For Fadrique to go to her was impossible; the +breadth of the opening rendered even a desperate leap unavailing. +Trembling lest his call might make the maiden precipitate herself into +the abyss, either in terror or despairing anger, he only softly raised +his voice and whispered as with a breath over the flaming gulf, “Oh, +Zelinda, Zelinda! do not give way to such frightful thoughts! Your +preserver is here!” The maiden turned her queenly head, and when +Fadrique saw her calm and composed demeanor, he cried to the soldiers on +the other side, with all the thunder of his warrior’s voice, “Back, ye +insolent plunderers! Whoever advances but one step to the lady shall +feel the vengeance of my arm!” They started and seemed on the point of +withdrawing, when one of their number said, “The knight cannot touch +us, the gulf between us is too broad for that. And as for the lady’s +throwing herself down--it almost looks as if the young knight were +her lover, and whoever has a lover is not likely to be so hasty about +throwing herself down.” All laughed at this and again advanced. Zelinda +tottered at the edge of the abyss. But with the courage of a lion +Fadrique had torn his target from his arm, and hurling it with his right +hand he flung it at the soldiers with such a sure aim that the rash +leader, struck on the head, fell senseless to the ground. The rest again +stood still. “Away with you!” cried Fadrique authoritatively, “or my +dagger shall strike the next as surely, and then I swear I will never +rest till I have found out your whole gang and appeased my rage.” The +dagger gleamed in the youth’s hand, but yet more fearfully gleamed the +fury in his eyes, and the soldiers fled. Then Zelinda bowed gratefully +to her preserver, took up a roll of palm-leaves which lay at her feet, +and which must have previously slipped from her hand, and then vanished +hastily through a side-door of the gallery. Henceforth Fadrique sought +her in vain in the burning palace. + + + + +CHAPTER VIII. + + + +The great Alba held a council with his chief officers in an open place +in the middle of the conquered city, and, by means of interpreters, sent +question after question to the Turkish prisoners as to the fate of the +beautiful woman who had been seen animating them on the ramparts, and +who was certainly the most exquisite enchantress that had ever visited +the earth. Nothing very distinct was to be gained from the answers, for +although the interrogated all knew of the the beautiful Zelinda as a +noble lady versed in magic lore, and acknowledged by the whole people, +they were utterly unable to state from whence she had come to Tunis +and whither she had now fled. When at last they began to threaten the +prisoners as obstinate, an old Dervish, hitherto unnoticed, pressed +forward and said, with a gloomy smile, “Whoever has a desire to seek +the lady may set out when he chooses; I will conceal nothing from him of +what I know of her direction, and I know something. But I must first of +all receive the promise that I shall not be compelled to accompany as +guide. My lips otherwise will remain sealed forever, and you may do with +me as you will.” + +He looked like one who intended to keep his word, and Alba, pleased with +the firmness of the man, which harmonized well with his own mind, gave +him the desired assurance, and the Dervish began his relation. He +was once, he said, wandering in the almost infinite desert of Sahara, +impelled perhaps by rash curiosity, perhaps by higher motives; he had +lost his way there, and had at last, wearied to death, reached one of +those fertile islands of that sea of sand which are called oases. +Then followed, sparkling with oriental vivacity, a description of the +wonderful things seen there, now filling the hearts of his hearers +with sweet longing, and then again making their hair stand on end with +horror, though from the strange pronunciation of the speaker and the +flowing rapidity of his words the half was scarcely understood. The end +of all this at length was that Zelinda dwelt on that oasis, in the midst +of the pathless sand-plains of the desert, surrounded by magic horrors; +and also, as the Dervish knew for certain, that she had left about half +an hour ago on her way thither. The almost contemptuous words with which +he concluded his narration plainly showed that he desired nothing more +earnestly than to seduce some Christians to undertake a journey which +must terminate inevitably in their destruction. At the same time he +added a solemn oath that everything was truly as he had stated it, and +he did this in a firm and grave manner, as a man who knows that he +is speaking the most indubitable truth. Surprised and thoughtful, the +circle of officers held their council round him. + +Then Heimbert stepped forward with an air as if of request; he had +just received a summons to leave the burning palace, where he had been +seeking his friend, and had been appointed to the place of council +because it was necessary to arrange the troops here in readiness for +any possible rising in the conquered city. “What do you wish, my young +hero?” said Alba, recognizing him as he appeared. “I know your smiling, +blooming countenance well. You were but lately sheltering me like a +protecting angel. I am so sure that you make no request but what is +honorable and knightly that anything you may possibly desire is granted +beforehand.” “My great Duke,” replied Heimbert, with cheeks glowing +with pleasure, “if I may then venture to ask a favor, will you grant +me permission to follow the beautiful Zelinda at once in the direction +which this wonderful Dervish has pointed out?” The great general bowed +in assent, and added, “So noble an adventure could not be consigned to a +more noble knight!” + +“I do not know that!” said an angry voice from the throng. “But well do +I know that to me above all others this adventure belongs, even were it +assigned as a reward for the capture of Tunis. For who was the first on +the height and within the city?” “That was Don Fadrique Mendez,” said +Heimbert, taking the speaker by the hand and leading him before the +general. “If I now for his sake must forfeit my promised reward, I must +patiently submit; for he has rendered better service than I have done to +the emperor and the army.” + +“Neither of you shall forfeit his reward,” said the great Alba. “Each +has permission from this moment to seek the maiden in whatever way it +seems to him most advisable.” + +And swift as lightning the two young captains quitted the circle of +officers in opposite directions. + + + + + +CHAPTER IX. + + + +A sea of sand, stretching out in the distant horizon, without one object +to mark its extensive surface, white and desolate in its vastness--such +is the scene which proclaims the fearful desert of Sahara to the eye of +the wanderer who has lost himself in these frightful regions. In this +also it resembles the sea, that it casts up waves, and often a misty +vapor bangs over its surface. But there is not the soft play of waves +which unite all the coasts of the earth; each wave as it rolls in +bringing a message from the remotest and fairest island kingdoms, and +again rolling back as it were with an answer, in a sort of love-flowing +dance. No; there is here only the melancholy sporting of the hot wind +with the faithless dust which ever falls back again into its joyless +basin, and never reaches the rest of the solid land with its happy human +dwellings. There is here none of the sweet cool sea-breeze in which +kindly fairies seem carrying on their graceful sport, forming blooming +gardens and pillared palaces--there is only a suffocating vapor, +rebelliously given back to the glowing sun from the unfruitful sands. + +Hither the two youths arrived at the same time, and paused, gazing with +dismay at the pathless chaos before them. Zelinda’s track, which was not +easily hidden or lost, had hitherto obliged them almost always to remain +together, dissatisfied as Fadrique was at the circumstance, and angry as +were the glances he cast at his unwelcome companion. Each had hoped to +overtake Zelinda before she had reached the desert, feeling how almost +impossible it would be to find her once she had entered it. That hope +was now at an end; and although in answer to the inquiries they made in +the Barbary villages on the frontier, they heard that a wanderer going +southward in the desert and guiding his course by the stars would, +according to tradition, arrive at length at a wonderfully fertile oasis, +the abode of a divinely beautiful enchantress, yet everything appeared +highly uncertain and dispiriting, and was rendered still more so by the +avalanches of dust before the travellers’ view. + +The youths looked sadly at the prospect before them, and their horses +snorted and started back at the horrible plain, as though it were some +insidious quicksand, and even the riders themselves were seized with +doubt and dismay. Suddenly they sprung from their saddles, as at some +word of command, unbridled their horses, loosened their girths, and +turned them loose on the desert, that they might find their way back +to some happier dwelling place. Then, taking some provision from their +saddle-bags, they placed it on their shoulders, and casting aside their +heavy riding boots they plunged like two courageous swimmers into the +trackless waste. + + + + +CHAPTER X. + + + +With no other guide than the sun by day, and by night the host of stars, +the two captains soon lost sight of each other, and all the sooner, as +Fadrique avoided intentionally the object of his aversion. Heimbert, on +the other hand, had no thought but the attainment of his aim; and, full +of joyful confidence in God’s assistance, he pursued his course in a +southerly direction. + +Many nights and many days had passed, when one evening, as the twilight +was coming on, Heimbert was standing alone in the endless desert, unable +to descry a single object all round on which his eye could rest. His +light flask was empty, and the evening brought with it, instead or +the hoped-for coolness, a suffocating whirlwind of sand, so that the +exhausted wanderer was obliged to press his burning face to the burning +soil in order to escape in some measure the fatal cloud. Now and then he +heard something passing him, or rustling over him as with the sound of +a sweeping mantle, and he would raise himself in anxious haste; but he +only saw what he had already too often seen in the daytime--the wild +beasts of the wilderness roaming at liberty through the desert +waste. Sometimes it was an ugly camel, then it was a long-necked and +disproportioned giraffe, and then again a long-legged ostrich hastening +away with its wings outspread. They all appeared to scorn him, and he +had already taken his resolve to open his eyes no more, and to give +himself up to his fate, without allowing these horrible and strange +creatures to disturb his mind in the hour of death. + +Presently it seemed to him as if he heard the hoofs and neighing of a +horse, and suddenly something halted close beside him, and he thought he +caught the sound of a man’s voice. Half unwilling, he could not resist +raising himself wearily, and he saw before him a rider in an Arab’s +dress mounted on a slender Arabian horse. Overcome with joy at finding +himself within reach of human help, he exclaimed, “Welcome, oh, man, +in this fearful solitude! If thou canst, succor me, thy fellow-man, who +must otherwise perish with thirst!” Then remembering that the tones +of his dear German mother tongue were not intelligible in this joyless +region, he repeated the same words in the mixed dialect, generally +called the Lingua Romana, universally used by heathens, Mohammedans, and +Christians in those parts of the world where they have most intercourse +with each other. + +The Arab still remained silent, and looked as if scornfully laughing at +his strange discovery. At length he replied, in the same dialect, “I was +also in Barbarossa’s fight; and if, Sir Knight, our overthrow bitterly +enraged me then, I find no small compensation for it in the fact of +seeing one of the conquerors lying so pitifully before me.” “Pitifully!” + exclaimed Heimbert angrily, and his wounded sense of honor giving him +back for a moment all his strength, he seized his sword and stood ready +for an encounter. “Oho!” laughed the Arab, “does the Christian viper +still hiss so strongly? Then it only behooves me to put spurs to my +horse and leave thee to perish here, thou lost creeping worm!” “Ride +to the devil, thou dog of a heathen!” retorted Heimbert; “rather than +entreat a crumb of thee I will die here, unless the good God sends me +manna in the wilderness.” + +And the Arab spurred forward his swift steed and galloped away a couple +of hundred paces, laughing with scorn. Then he paused, and looking round +to Heimbert he trotted back and said, “Thou seemest too good, methinks, +to perish here of hunger and thirst. Beware! my good sabre shall touch +thee.” + +Heimbert, who had again stretched himself hopelessly on the burning +sand, was quickly roused to his feet by these words, and seized his +sword; and sudden as was the spring with which the Arab’s horse flew +toward him, the stout German warrior stood ready to parry the blow, +and the thrust which the Arab aimed at him in the Mohammedan manner he +warded off with certainty and skill. + +Again and again the Arab sprung; similarly here and there, vainly hoping +to give his antagonist a death-blow. At last, overcome by impatience, he +approached so boldly that Heimbert, warding off the threatening +weapon, had time to seize the Arab by the girdle and drag him from the +fast-galloping horse. The violence of the movement threw Heimbert also +on the ground, but he lay above his opponent, and holding close before +his eyes a dagger, which he had dexterously drawn from his girdle, he +exclaimed, “Wilt thou have mercy or death?” The Arab, trembling, cast +down his eyes before the gleaming and murderous weapon, and said, “Show +mercy to me, mighty warrior; I surrender to thee.” Heimbert then ordered +him to throw away the sabre he still held in his right hand. He did so, +and both combatants rose, and again sunk down upon the sand, for the +victor was far more weary than the vanquished. + +The Arab’s good horse meanwhile had trotted toward them, according to +the habit of those noble animals, who never forsake their fallen master. +It now stood behind the two men, stretching out its long slender neck +affectionately toward them. “Arab,” said Heimbert with exhausted voice, +“take from thy horse what provision thou hast with thee and place it +before me.” The vanquished man humbly did as he was commanded, now +just as much submitting to the will of the conqueror as he had before +exhibited his animosity in anger and revenge. After a few draughts +of palm-wine from the skin, Heimbert looked at the youth under a new +aspect; he then partook of some fruits, drank more of the palm-wine, +and at length said, “You are going to ride still farther to-night, young +man?” “Yes, indeed,” replied the Arab sadly; “on a distant oasis there +dwells my aged father and my blooming bride. Now--even if you set me at +full liberty--I must perish in the heat of this barren desert, for want +of sustenance, before I can reach my lovely home.” + +“Is it, perhaps,” asked Heimbert, “the oasis on which the mighty +enchantress, Zelinda, dwells?” + +“Allah protect me!” cried the Arab, clasping his hands. “Zelinda’s +wondrous isle offers no hospitable shelter to any but magicians. It lies +far away in the scorching south, while our friendly oasis is toward the +cooler west.” + +“I only asked in case we might be travelling companions,” said +Heimbert courteously. “If that cannot be, we must certainly divide the +provisions; for I would not have so brave a warrior as you perish, with +hunger and thirst.” + +So saying, the young captain began to arrange the provisions in two +portions, placing the larger on his left and the smaller at his +right; he then desired the Arab to take the former, and added, to his +astonished companion, “See, good sir, I have either not much farther +to travel or I shall perish in the desert; I feel that it will be so. +Besides, I cannot carry half so much on foot as you can on horse-back.” + +“Knight! victorious knight!” cried the amazed Mussulman, “am I then to +keep my horse?” + +“It were a sin and shame indeed,” said Heimbert, smiling, “to separate +such a faithful steed from such a skilful rider. Ride on, in God’s name, +and get safely to your people.” + +He then helped him to mount, and the Arab was on the point of uttering a +few words of gratitude, when he suddenly exclaimed, “The magic maiden!” + and, swift as the wind, he flew over the dusty plain. Heimbert, however, +turning round, saw close beside him in the now bright moonlight a +shining figure, which he at once perceived to be Zelinda. + + + + +CHAPTER XI. + + + +The maiden looked fixedly at the young soldier, and seemed considering +with what words to address him, while he, after his long search and now +unexpected success, was equally at a loss. At last she said in Spanish, +“Thou wonderful enigma, I have been witness of all that has passed +between thee and the Arab; and these affairs confuse my head like a +whirlwind. Speak, therefore, plainly, that I may know whether thou art a +madman or an angel?” + +“I am neither, dear lady,” replied Heimbert, with his wonted +friendliness. “I am only a poor wanderer, who has just been putting into +practice one of the commands of his Master, Jesus Christ.” + +“Sit down,” said Zelinda, “and tell me of thy Master; he must be himself +unprecedented to have such a servant. The night is cool and still, and +at my side thou hast no cause to fear the dangers of the desert.” + +“Lady,” replied Heimbert, smiling, “I am not of a fearful nature, and +when I am speaking of my dear Saviour my mind is perfectly free from all +alarm.” + +Thus saying, they both sat down on the now cooled sand and began a +wondrous conversation, while the full moon shone upon them from the +deep-blue heavens above like a magic lamp. + +Heimbert’s words, full of divine love, truth, and simplicity sank like +soft sunbeams, gently and surely, into Zelinda’s, heart, driving away +the mysterious magic power which dwelt there, and wrestling for the +dominion of the noble territory of her soul. When morning began to dawn +she said, “Thou wouldst not be called an angel last evening, but thou +art truly one. For what else are angels than messengers of the Most High +God?” “In that sense,” rejoined Heimbert, “I am well satisfied with the +name, for I certainly hope that I am the bearer of my Master’s message. +Yes, if he bestows on me further grace and strength, it may even be +that you also may become my companion in the pious work.” “It is not +impossible,” said Zelinda thoughtfully. “Thou must, however, come with +me to my island, and there thou shalt be regaled as is befitting such +an ambassador, far better than here on the desolate sand, with the +miserable palm-wine that thou hast so laboriously obtained.” + +“Pardon me,” replied Heimbert; “it is difficult to me to refuse the +request of a lady, but on this occasion it cannot be otherwise. In +your island many glorious things have been conjured together by your +forbidden art, and many lovely forms which the good God has created have +been transformed. These might dazzle my senses, and at last delude them. +If you will, therefore, hear the best and purest things which I can +relate to you, you must rather come out to me on this desert sand. The +palm-wine and the dates of the Arab will suffice for me for many a day +to come.” “You would do better to come with me,” said Zelinda, shaking +her head with somewhat of a scornful smile. “You were certainly neither +born nor brought up to be a hermit, and there is nothing on my oasis so +destructive as you imagine. What is there more than shrubs and flowers +and beasts gathered together from different quarters of the world, +perhaps a little strangely interwoven; each, that is to say, partaking +of the nature of the other, in a similar manner to that which you must +have seen in our Arabian carving! A moving flower, a bird growing on a +branch, a fountain gleaming with fiery sparks, a singing twig--these are +truly no hateful things!” “He must avoid temptation who does not wish +to be overcome by it,” said Heimbert very gravely; “I am for the desert. +Will it please you to come out to visit me again?” Zelinda looked down +somewhat displeased. Then suddenly bending her head still lower she +replied, “Yes; toward evening I shall be here again.” And, turning away, +she at once disappeared in the rising whirlwind of the desert. + + + + +CHAPTER XII. + + + +With the evening twilight the lovely lady returned and spent the night +in converse with the pious youth, leaving him in the morning with her +mind more humble, pure, and devout; and thus matters went on for many +days. “Thy palm-wine and thy dates must be coming to an end,” said +Zelinda one evening as she presented the youth with a flask of rich wine +and some costly fruits. He, however, gently put aside the gift and said, +“Noble lady, I would accept your gift gladly, but I fear some of your +magic arts may perhaps cleave to it. Or could you assure me to the +contrary by Him whom you are now beginning to know?” Zelinda cast +down her eyes in silent confusion and took her presents back. On the +following evening, however, she brought similar gifts, and, smiling +confidently, gave the desired assurance. Heimbert then partook of them +without hesitation, and from henceforth the disciple carefully provided +for the sustenance of her teacher in the wilderness. + +And so, as the blessed knowledge of the truth sank more and more deeply +into Zelinda’s soul, so that she was often sitting till dawn before the +youth, with cheeks glowing and hair dishevelled, her eyes gleaming with +delight and her hands folded, unable to withdraw herself from his words, +he, on his part, endeavored to make her sensible at all times that it +was only Fadrique’s love for her which had urged him, his friend, into +this fatal desert, and that it was this same love that had thus become +the means for the attainment of her highest spiritual good. She still +well remembered the handsome and terrible captain who had stormed the +height that he might clasp her in his arms; and she related to her +friend how the same hero had afterward saved her in the burning library. +Heimbert too had many pleasant things to tell of Fadrique--of his high +knightly courage, of his grave and noble manners, and of his love to +Zelinda, which in the night after the battle of Tunis was no longer +concealed within his passionate breast, but was betrayed to the young +German in a thousand unconscious expressions between sleeping and +waking. Divine truth and the image of her loving hero both at once +sank deep within Zelinda’s heart, and struck root there with tender +but indestructible power. Heimbert’s presence and the almost adoring +admiration with which his pupil regarded him did not disturb these +feelings, for from the first moment his appearance had something in it +so pure and heavenly that no thoughts of earthly love intruded. When +Heimbert was alone he would often smile happily within himself, saying +in his own beloved German tongue, “It is indeed delightful that I am now +able consciously to do the same service for Fadrique as he did for me, +unconsciously, with his angelic sister.” And then he would sing some +German song of Clara’s grace and beauty, the sound of which rang with +strange sweetness through the desert, while it happily beguiled his +solitary hours. + +Once when Zelinda came in the evening twilight, gracefully bearing on +her beautiful head a basket of provisions for Heimbert, he smiled at her +and shook his head, saying, “It is inconceivable to me, sweet maiden, +why you ever give yourself the trouble of coming to me out here in the +desert. You can indeed no longer find pleasure in magic arts, since the +spirit of truth and love dwells within you. If you would only transform +the oasis into the natural form in which the good God created it, I +would go there with you, and we should have far more time for holy +converse.” “Sir,” replied Zelinda, “you speak truly. I too have thought +for some days of doing so and the matter would have been already set on +foot, but a strange visitor fetters my power. The Dervish whom you saw +in Tunis is with me, and as in former times we have practised many magic +tricks with each other, he would like again to play the old game. He +perceives the change in me, and on that account urges me all the more +vehemently and dangerously.” + +“He must either be driven away or converted,” said Heimbert, girding on +his shoulder-belt more firmly, and taking up his shield from the ground. +“Have the goodness, dear maiden,” he continued, “to lead me to your +enchanted isle.” + +“You avoided it so before,” said the astonished Zelinda, “and it is +still unchanged in its fantastic form.” + +“Formerly it would have been only inconsiderate curiosity to have +ventured there,” replied Heimbert. “You came too out here to me, and +that was better for us both. But now the old enemy might lay snares for +the ruin of all that the Lord has been working in you, and so it is a +knightly duty to go. In God’s name, then, to the work!” + +And they hastened forward together, through the ever-increasing darkness +of the plain, on their way to the blooming island. + + + + +CHAPTER XIII. + + + +A charming breeze began to cool the heated brows of the travellers, and +the twinkling starlight revealed in the distance a grove, waving to and +fro with the gentle motion of the air. Heimbert cast his eyes to the +ground and said, “Go before me, sweet maiden, and guide my path to +the spot where I shall find this threatening Dervish. I do not wish +unnecessarily to see anything of these ensnaring enchantments.” + +Zelinda did as he desired, and the relation of the two was for a +moment changed; the maiden had become the guide, and Heimbert, full of +confidence, allowed himself to be led upon the unknown path. Branches +were even now touching his cheeks, half caressingly and playfully; +wonderful birds, growing out of bushes, sang joyful songs; over the +velvet turf, upon which Heimbert ever kept his eyes fixed, there glided +gleaming serpents of green and gold, with little golden crowns, and +brilliant stones glittered on the mossy carpet. When the serpents +touched the jewels, they gave forth a silvery sound. But Heimbert let +the serpents creep and the gems sparkle, without troubling himself about +them, intent alone on following the footsteps of his guide. + +“We are there!” said she with suppressed voice; and looking up he saw a +shining grotto of shells, within which he perceived a man asleep clad in +golden scale-armor of the old Numidian fashion. “Is that also a phantom, +there yonder in the golden scales?” inquired Heimbert, smiling; but +Zelinda looked very grave and replied, “Oh, no! that is the Dervish +himself, and his having put on this coat-of-mail, which has been +rendered invulnerable by dragon’s blood, is a proof that by his magic +he has become aware of our intention.” “What does that signify?” said +Heimbert; “he would have to know it at last.” And he began at once to +call out, with a cheerful voice, “Wake up, old sir, wake up! Here is an +acquaintance of yours, who has matters upon which he must speak to you.” + +And as the Dervish opened his large rolling eyes, everything in the +magic grove began to move, the water began to dance, and the branches to +intertwine in wild emulation, and at the same time the precious stones +and the shells and corals emitted strange and confusing melodies. + +“Roll and turn, thunder and play as you like!” exclaimed Heimbert, +looking fixedly at the maze around him; “you shall not divert me from +my own good path, and Almighty God has given me a good far-sounding +soldier’s voice which can make itself heard above all this tumult.” Then +turning to the Dervish he said, “It appears, old man, that you already +know everything which has passed between Zelinda and me. In case, +however, that it is not so, I will tell you briefly that she is already +as good as a Christian, and that she is the betrothed of a noble Spanish +knight. Place nothing in the way of her good intention; I advise you +for your own sake. But still better for your own sake would it be if you +would become a Christian yourself. Discuss the matter with me, and first +bid all this mad devilish show to cease, for our religion, dear sir, +speaks of far too tender and divine things to be talked of with violence +or with the loud voice necessary on the field of war.” + +But the Dervish, burning with hatred to the Christians, had not waited +to hear the knight’s last words when he rushed at him with his drawn +scimitar. Heimbert merely parried his thrust, saying, “Take care of +yourself, sir! I have heard something of your weapons being charmed, but +that will avail but little before my sword. It has been consecrated in +holy places.” + +The Dervish sprang wildly back before the sword, but equally wildly did +he spring to the other side of his adversary, who only with difficulty +caught the terrible cuts of his weapon upon his shield. Like a +gold-scaled dragon the Mohammedan swung himself round his antagonist +with an agility which, with his long flowing white beard, was ghostly +and horrible to witness. Heimbert was prepared to meet him on all sides, +ever keeping a watchful eye for some opening in the scales made by the +violence of his movements. At last it happened as he desired; between +the arm and breast on the left side the dark garments of the Dervish +became visible, and quick as lightning the German made a deadly thrust. +The old man exclaimed aloud, “Allah! Allah!” and fell forward, fearful +even in his fall, a senseless corpse. + +“I pity him!” sighed Heimbert, leaning on his sword and looking down on +his fallen foe. “He has fought nobly, and even in death he called +upon his Allah, whom he looked upon as the true God. He must not lack +honorable burial.” He then dug a grave with the broad scimitar of his +adversary, laid the corpse within it, covered it over with turf, +and knelt on the spot in silent heartfelt prayer for the soul of the +departed. + + + + +CHAPTER XIV. + + + +Heimbert rose from his pious duty, and his first glance fell on Zelinda, +who stood smiling by his side, and his second upon the wholly changed +scene around. The rocky cavern and grotto had disappeared, the distorted +forms of trees and beasts, half terrible and half charming as they were, +had vanished also; a gentle grassy hill sloped down on every side of the +point where he stood, toward the sandy waste; springs gushed out +here and there in refreshing beauty; date-trees bent over the little +paths--everything, indeed, in the now opening day was full of sweet and +simple peace. + +“Thank God!” said Heimbert, turning to his companion, “you can now +surely feel how infinitely more lovely, grand, and beautiful is +everything as our dear Father has created it than it can be when +transformed by the highest human art. The Heavenly Gardener has indeed +permitted us, his beloved children, in his abundant mercy, to help +forward his gracious works, that we may thus become happier and better; +but we must take care that we change nothing to suit our own rash wilful +fancies; else it is as if we were expelling ourselves a second time from +Paradise.” “It shall not happen again,” said Zelinda humbly. “But may +you in this solitary region, where we are not likely to meet with any +priest of our faith, may you not bestow on me, as one born anew, the +blessing of Holy Baptism?” + +Heimbert, after some consideration, replied, “I hope I may do so. And if +I am wrong, God will pardon me. It is surely done in the desire to bring +to him so worthy a soul as soon as possible.” + +So they walked together, silently praying and full of smiling happiness, +down to one of the pleasant springs of the oasis, and just as they +reached the edge and prepared themselves for the holy work the sun rose +before them as if to confirm and strengthen their purpose, and the +two beaming countenances looked at each other with joy and confidence. +Heimbert had not thought of the Christian name he should bestow on his +disciple, but as he scooped up the water, and the desert lay around him +so solemn in the rosy glow of morning, he remembered the pious hermit +Antony in his Egyptian solitude, and he baptized the lovely convert, +Antonia. + +They spent the day in holy conversation, and Antonia showed her friend +a little cave, in which she had concealed all sorts of store for her +sustenance when she first dwelt on the oasis. “For,” said she, “the good +God is my witness that I came hither only that I might, in solitude, +become better acquainted with him and his created works, without knowing +at that time in the least of any magic expedients. Subsequently the +Dervish came, tempting me, and the horrors of the desert joined in a +fearful league with his terrible power, and then by degrees followed all +that alluring spirits showed me either in dreams or awake.” + +Heimbert had no scruple to take with him for the journey any of the wine +and fruits that were still fit for use, and Antonia assured him that by +the direct way, well known to her, they would reach the fruitful shore +of this waterless ocean in a few days. So with the approach of evening +coolness they set out on their journey. + + + + +CHAPTER XV. + + + +The travellers had almost traversed the pathless plain when one day they +saw a figure wandering in the distance, for in the desolate Sahara every +object is visible to the very horizon if the whirlwind of dust does +not conceal it from view. The wanderer seemed doubtful of his course, +sometimes taking this, sometimes that direction, and Antonia’s eastern +falcon eye could discern that it was no Arab, but a man in knightly +garb. + +“Oh, dear sister,” exclaimed Heimbert, full of anxious joy, “then it +is our poor Fadrique, who is in search of thee. For pity’s sake, let +as hasten before he loses us, and perhaps at last his own life also, +in this immeasurable waste.” They strained every effort to reach the +distant object, but it was now midday and the sun shone burningly upon +them, Antonia could not long endure this rapid progress; added to which +the fearful whirlwind soon arose, and the figure that had been scarcely +visible before faded from their eyes, like some phantom of the mist in +autumn. + +With the rising moon they began anew to hasten forward, calling loudly +upon the unfortunate wanderer, and fluttering white handkerchiefs tied +to their walking-staffs, as signal flags, but it was all in vain. The +object that had disappeared remained lost to view. Only a few giraffes +sprang shyly past them, and the ostriches quickened their speed. + +At length, as morning dawned, Antonia paused and said, “Thou canst +not leave me, brother, in this solitude, and I cannot go a single step +farther. God will protect the noble Fadrique. How could a father forsake +such a model of knightly excellence?” “The disciple shames the teacher,” + replied Heimbert, his sad face brightening into a smile. “We have done +our part, and we may confidently hope that God will come to the aid of +our failing powers and do what is necessary.” As he spoke he spread his +mantle on the sand, that Antonia might rest more comfortably. Suddenly +looking up, he exclaimed, “Oh, God! yonder lies a man, completely buried +in the sand. Oh, that he may not be already dead!” + +He immediately began to sprinkle wine, from the flask he carried, on the +brow of the fainting traveller, and to chafe his temples with it. The +man at last slowly opened his eyes and said, “I had hoped the morning +dew would not again have fallen on me, but that unknown and unlamented I +might have perished here in the desert, as must be the case in the end.” + So saying he closed his eyes again, like one intoxicated with sleep, +but Heimbert continued his restoratives unwearyingly, and at length the +refreshed wanderer half raised himself from the sand with an exclamation +of astonishment. + +He looked from Heimbert to his companion, and from her again at +Heimbert, and suddenly exclaimed, gnashing his teeth, “Ha, was it to be +thus! I was not even to be allowed to die in the dull happiness of quiet +solitude! I was to be first doomed to see my rival’s success and my +sister’s shame!” At the same time he sprang to his feet with a violent +effort and rushed forward upon Heimbert with drawn sword. But Heimbert +moved neither sword nor arm, and merely said, in a gentle voice, +“Wearied out, as you now are, I cannot possibly fight with you; besides, +I must first place this lady in security.” Antonia, who had at first +gazed with much emotion at the angry knight, now stepped suddenly +between the two men and cried out, “Oh, Fadrique, neither misery nor +anger can utterly disfigure you. But what has my noble brother done to +you?” “Brother?” said Fadrique, with astonishment. “Or godfather, or +confessor,” interrupted Heimbert, “as you will. Only do not call her +Zelinda, for her name is now Antonia; she is a Christian, and waits +to be your bride.” Fadrique stood fixed with surprise, but Heimbert’s +true-hearted words and Antonia’s lovely blushes soon revealed the happy +enigma to him. He sank down before the longed-for form with a sense +of exquisite delight, and in the midst of the inhospitable desert +the flowers of love and gratitude and confidence sent their sweetness +heavenward. + +The excitement of this happy surprise at last gave way to bodily +fatigue. Antonia, like some drooping blossom, stretched her fair form on +the again burning sand, and slumbered under the protection of her lover +and her chosen brother. “Sleep also,” said Heimbert softly to Fadrique; +“you must have wandered about wildly and wearily, for exhaustion is +pressing down your eyelids with leaden weight. I am quite fresh, and I +will watch meanwhile.” “Ah, Heimbert,” sighed the noble Castilian, +“my sister is thine, thou messenger from Heaven; that is an understood +thing. But now for our affair of honor!” “Certainly,” said Heimbert, +very gravely, “as soon as we are again in Spain, you must give me +satisfaction for that over-hasty expression. Till then, however, I beg +you not to mention it. An unfinished quarrel is no good subject for +conversation.” + +Fadrique laid himself sadly down to rest, overcome by long-resisted +sleep, and Heimbert knelt down with a glad heart, thanking the good God +for having given him success, and for blessing, him with a future full +of joyful assurance. + + + + +CHAPTER XVI. + + + +The next day the three travellers reached the edge of the desert, and +refreshed themselves for a week in an adjacent village, which, with +its shady trees and green pastures, seemed like a little paradise in +contrast to the joyless Sahara. Fadrique’s condition especially made +this rest necessary. He had never left the desert during the whole time, +gaining his subsistence by fighting with wandering Arabs, and often +almost exhausted by the utter want of all food and drink. At length he +had become so thoroughly confused that the stars could no longer guide +him, and he had been driven about, sadly and objectless, like the dust +clouds of the desert. + +Even now, at times, when he would fall asleep after the midday meal, and +Antonia and Heimbert would watch his slumbers like two smiling angels, +he would suddenly start up and gaze round him with a terrified air, +and then it was not till he had refreshed himself by looking at the two +friendly faces that he would sink back again into quiet repose. When +questioned on the matter, after he was fully awake, he told them that in +his wanderings nothing had been more terrible to him than the deluding +dreams which had transported him, sometimes to his own home, sometimes +to the merry camp of his comrades, and sometimes into Zelinda’s +presence, and then leaving him doubly helpless and miserable in the +horrible solitude as the delusion vanished. It was on this account +that even now waking was fearful to him, and even in sleep a vague +consciousness of his past sufferings would often disturb him. “You +cannot imagine it,” he added. “To be suddenly transported from +well-known scenes into the boundless desert! And instead of the +longed-for enchanting face of my beloved, to see an ugly camel’s head +stretched over me inquisitively with its long neck, starting back as I +rose with still more ugly timidity!” + +This, with all other painful consequences of his past miseries, soon +wholly vanished, from Fadrique’s mind, and they cheerfully set out on +their journey to Tunis. The consciousness, indeed, of his injustice to +Heimbert and its unavoidable results often lay like a cloud upon the +noble Spaniard’s brow, but it also softened the natural proud severity +of his nature, and Antonia could cling the more tenderly and closely to +him with her loving heart. + +Tunis, which had been before so amazed at Zelinda’s magic power and +enthusiastic hostility against the Christians, now witnessed Antonia’s +solemn baptism in a newly-consecrated edifice, and soon after the three +companions took ship with a favorable wind for Malaga. + + + + +CHAPTER XVII. + + + +Beside the fountain where she had parted from Heimbert, Dona Clara was +sitting one evening in deep thought. The guitar on her knees gave +forth a few solitary chords, dreamily drawn from it, as it were, by her +delicate hands, and at length forming themselves into a melody, while +the following words dropped softly from her partly opened lips: + + + “Far away, ‘fore Tunis ramparts, + Where the Christian army lies, + Paynim host are fiercely fighting + With Spanish troops and Spain’s allies. + Who from bloodstained lilies there, + And death’s roses pale and fair-- + Who has borne the conquerer’s prize? + + “Ask Duke Alba, ask Duke Alba, + Which two knights their fame have proved, + One was my own valiant brother, + The other was my heart’s beloved. + And I thought that I should crown them, + Doubly bright with glory’s prize, + And a widow’s veil is falling + Doubly o’er my weeping eyes, + For the brave knights ne’er again + Will be found mid living men.” + + +The music paused, and soft dew-drops fell from her heavenly eyes. +Heimbert, who was concealed under the neighboring orange-trees, felt +sympathetic tears rolling down his cheeks, and Fadrique, who had led +him and Antonia there, could no longer delay the joy of meeting, but +stepping forward with his two companions he presented himself before his +sister, like some angelic messenger. + +Such moments of extreme and sudden delight, the heavenly blessings long +expected and rarely vouchsafed, are better imagined by each after his +own fashion, and it is doing but an ill service to recount all that +this one did and that one said. Picture it therefore to yourself, dear +reader, after your own fancy, as you are certainly far better able to +do, if the two loving pairs in my story have become dear to you and you +have grown intimate with them. If that, however, be not the case, what +is the use of wasting unnecessary words? For the benefit of those who +with heart-felt pleasure could have lingered over this meeting of the +sister with her brother and her lover, I will proceed with increased +confidence. Although Heimbert, casting a significant look at Fadrique, +was on the point of retiring as soon as Antonia had been placed under +Dona Clara’s protection, the noble Spaniard would not permit him. He +detained his companion-in-arms with courteous and brotherly requests +that he would remain till the evening repast, at which some relatives +of the Mendez family joined the party, and in their presence Fadrique +declared the brave Heimbert of Waldhausen to be Dona Clara’s fiance, +sealing the betrothal with the most solemn words, so that it might +remain indissoluble, whatever might afterward occur which should seem +inimical to their union. The witnesses were somewhat astonished at +these strange precautionary measures, but at Fadrique’s desire they +unhesitatingly gave their word that all should be carried out as he +wished, and they did this the more unhesitatingly as the Duke of Alba, +who had just been in Malaga on some trivial business, had filled the +whole city with the praises of the two young captains. + +As the richest wine was now passing round the table in the tall crystal +goblets, Fadrique stepped behind Heimbert’s chair and whispered to +him, “If it please you, Senor--the moon is just risen and is shining as +bright as day--I am ready to give you satisfaction.” Heimbert nodded +in assent, and the two youths quitted the hall, followed by the sweet +salutations of the unsuspecting ladies. + +As they passed through the beautiful garden, Fadrique said, with a +sigh, “We could have wandered here so happily together, but for my +over-rashness!” “Yes, indeed,” said Heimbert, “but so it is, and it +cannot be otherwise, if we would continue to look upon each other as a +soldier and a nobleman.” “True!” replied Fadrique, and they hastened to +reach a distant part of the garden, where the sound of their clashing +swords could not reach the gay hall of betrothal they had left. + + + + +CHAPTER XVIII. + + + +Secret and inclosed, with blooming shrubs planted around, with not a +sound to be heard of the merry company, nor of the animated streets of +the city, with the full moon shining overhead and brightening the solemn +circle with its clear brilliancy--such was the spot. The two captains +unsheathed their gleaming swords and stood opposite each other, ready +for the encounter. But before they began the combat a nobler feeling +drew them to each other’s arms; they lowered their weapons and embraced +in the most fraternal manner. They then tore themselves away and the +fearful contest began. + +They were now no longer brothers-in-arms, no longer friends, no longer +brothers-in-law, who directed their sharp steels against each other. +With the most resolute boldness, but with the coolest collectedness, +each fell upon his adversary, guarding his own breast at the same time. +After a few hot and dangerous passes the combatants were obliged to +rest, and during the pause they regarded each other with increased love, +each rejoicing to find his comrade so valiant and so honorable. And then +the fatal strife began anew. + +With his left hand Heimbert dashed aside Fadrique’s sword, which had +been aimed at him with a thrust in tierce, sideward, but the keen edge +had penetrated his leathern glove, and the red blood gushed out. “Hold!” + cried Fadrique, and they searched for the wound, but soon perceiving +that it was of no importance, and binding it up, they both began the +combat with undiminished vigor. + +It was not long before Heimbert’s blade pierced Fadrique’s right +shoulder, and the German, feeling that he had wounded his opponent, now +on his side called out to halt. At first Fadrique would not acknowledge +to the injury, but soon the blood began to trickle down, and he was +obliged to accept his friend’s careful assistance. Still this wound also +appeared insignificant, the noble Spaniard still felt power to wield his +sword, and again the deadly contest was renewed with knightly ardor. + +Presently the garden-gate clanked, and the sound of a horse’s step was +heard advancing through the shrubbery. Both combatants paused in their +stern work and turned toward the unwelcome disturber. The next moment +through the slender pines a horseman was visible whose dress and bearing +proclaimed him a warrior and Fadrique, as master of the house, at once +addressed him. “Senor,” said he, “why you come here, intruding into a +strange garden, we will inquire at another time. For the present I +will only request you to leave us free from further interruption by +immediately retiring, and to favor me with your name.” “Retire I will +not,” replied the stranger, “but my name I will gladly tell you. I +am the Duke of Alba.” And as he spoke, by a movement of his charger a +bright moonbeam fell upon his pale thin face, the dwelling-place of all +that was grand and worthy and terrible. The two captains bowed low and +dropped their weapons. + +“I ought to know you,” continued Alba, looking at them with his +sparkling eyes. “Yes, truly, I know you well, you are the two young +heroes at the battle of Tunis. God be praised that two such brave +warriors, whom I had given up for lost, are still alive; but tell me, +what is this affair of honor that has turned your good swords against +each other? For I hope you will not hesitate to declare to me the cause +of your knightly contest.” + +They complied with the great duke’s behest. Both the noble youths +related the whole circumstances, from the evening previous to their +embarkation up to the present moment, while Alba remained between them, +in silent thought, almost motionless, like some equestrian statue. + + + + +CHAPTER XIX. + + + +The Captains had already long finished their story, and the duke still +remained silent and motionless, in deep reflection. At last he began to +speak, and addressed them as follows: + +“May God and his holy word help me, my young knights, when I say that I +consider, after my best and most conscientious belief, that this affair +of yours is now honorably at an end. Twice have you met each other in +contest on account of those irritating words which escaped the lips of +Don Fadrique Mendez and if indeed the slight wounds you have hitherto +received are not sufficient compensation for the angry expression, there +is still your common fight before Tunis, and the rescue in the desert +afforded by Sir Heimbert of Waldhausen to Don Fadrique Mendez, after he +had gained his bride for him. From all this, I consider that the Knight +of Waldhausen is entitled to pardon any offence of an adversary to whom +he has shown himself so well inclined. Old Roman history tells us of two +captains of the great Julius Caesar who settled a dispute and cemented +a hearty friendship with each other when engaged in the same bold fight, +delivering each other in the midst of a Gallic army. I affirm, however, +that you two have done more for each other: and therefore I declare your +affair of honor to be settled, and at an end. Sheathe your swords, and +embrace each other in my presence.” + +Obedient to the command of their general, the young knights for the +present sheathed their weapons; but anxious lest the slightest possible +shadow should fall on their honor they yet delayed the reconciling +embrace. + +The great Alba looked at them with somewhat of an indignant air, and +said, “Do you then suppose, young knights, that I could wish to save +the lives of two heroes at the expense of their honor? I would rather at +once have struck you dead, both of you at once. But I see plainly that +with such obstinate minds one must have recourse to other measures.” + +And, dismounting from his horse, he fastened it to a tree, and then +stepped forward between the two captains with a drawn sword in his +right hand, crying out, “Whoever will deny in any wise that the quarrel +between Sir Heimbert of Waldhausen and Don Fadrique Mendez is honorably +and gloriously settled must settle the matter at the peril of his life +with the Duke of Alba; and should the present knights have any objection +to raise to this, let them declare it. I stand here as champion for my +own conviction.” + +The youths bowed submissively before the great umpire, and fell into +each other’s arms. The duke, however, embraced them both with hearty +affection, which appeared all the more charming and refreshing as it +rarely burst forth from this stern character. Then he led the reconciled +friends back to their betrothed, and when these, after the first joyful +surprise was over at the presence of the honored general, started back +at seeing drops of blood on the garments of the youths, the duke said, +smiling, “Oh, ye brides elect of soldiers, you must not shrink from such +jewels of honor. Your lovers could bring you no fairer wedding gift.” + +The great Alba was not not be deprived of the pleasure of enacting the +office of father to the two happy brides, and the festival of their +union was fixed for the following day. From that time forth they lived +in undisturbed and joyful concord; and though the Knight Heimbert was +recalled soon afterward with his lovely consort to the bosom of his +German Fatherland, he and Fadrique kept up the link between them by +letters and messages; and even in after times the descendants of the +lord of Waldhausen boasted of their connection with the noble house of +Mendez, while the latter have ever sacredly preserved the tradition of +the brave and magnanimous Heimbert. + + + + + +End of Project Gutenberg’s The Two Captains, by Friedrich de La Motte-Fouque + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE TWO CAPTAINS *** + +***** This file should be named 2826-0.txt or 2826-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/8/2/2826/ + +Produced by Sandra Laythorpe + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase “Project +Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” + or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project +Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +“Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, “Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right +of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’ WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm’s +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. + +The Foundation’s principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation’s web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
