diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:36:37 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:36:37 -0700 |
| commit | 65d7bd1716cad6f7093e817d4345f9d68e86be51 (patch) | |
| tree | a3d808120897fb0c545ee4179d71d7f60df333fe | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 27899-8.txt | 2116 | ||||
| -rw-r--r-- | 27899-8.zip | bin | 0 -> 35822 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 2132 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/27899-8.txt b/27899-8.txt new file mode 100644 index 0000000..993e969 --- /dev/null +++ b/27899-8.txt @@ -0,0 +1,2116 @@ +The Project Gutenberg EBook of Runoelmia 2, by F. F. Brummer + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Runoelmia 2 + +Author: F. F. Brummer + +Release Date: January 26, 2009 [EBook #27899] + +Language: Finnish + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOELMIA 2 *** + + + + +Produced by Matti Järvinen and Distributed Proofreaders Europe. + + + + + + + + +RUNOELMIA. + + +Sepitellyt +[F. F. Brummer]. + + +II. + + + Sa raukka Runottareni + Oi, laula, laula! Aina, + Kun äänes kuulen, aikani + On hauska; huol' ei paina. + Kun henken' pyrkii uupumaan, + Käy tomusta se nostamaan! + + +Ensimmäisen kerran julkaistu 1882. + + + + +Sisältö: + + + Sivu. +Helmille....................................... 1. +Keski-suomalaisten asevelvollisten laulu....... 3. +Asuinkumppalini................................ 5. +Helmin kysymys................................. 7. +Lemmi, laula!.................................. 8. +Uneni.......................................... 10. +Saituri........................................ 12. +Hyljätyn valitus............................... 14. +Suosi, hoida!.................................. 16. +Ainan laulu ommellessansa...................... 17. +Syysyöllä...................................... 19. +Orja-tytön laulu............................... 20. +Öinen huokaus.................................. 22. +Kirje entiselle ystävälleni.................... 23. +Etsi valoa!.................................... 25. +Provessori metsästämässä....................... 27. +Maljan ääressä................................. 29. +Ikävöitsevä.................................... 31. +Vapaudelle..................................... 32. +Miksi en?...................................... 34. +Lintunen....................................... 35. +Keväällä vuonna 1882........................... 37. +Epigrammeja.................................... 38. +Olli-enon lapsuuden muistelmia................. 43. + + + + +Helmille. + + +Oi, Helmini, suo kerran viimeisen +Mun kanteleeni äänen kajahdella! +Suo kerran sydämmeni suruisen +Viel' ensi lemmestänsä lauleskella! +Jo koht' on kannel vaiti kourassain: +Mun kalman kylmyys asuu rinnassain. + +Muistatkohan viel' aikaa mennyttä? +Muistatko, Helmi, onneamme silloin +Ja lemmen liekin ensi ennettä +Ja riemulaulujamme aamuin, illoin? +Oi, muistatko sa niitä? Kuollessain +Ne vieläkin on mulla muistossain. + +Muistanpa aina silmäis loistehen, +Kun puoleheni katsoit hymyellen. +Kun kasvojesi näin hohtehen, +Ma hurmoksissa seisoin ihaellen +Ja huulilleis kun painoin suudelman... +Ken tunteilleni keksis lauselman! + +Maat, taivahat ma silloin unohdin; +Ja impyeni äänen koska kuulin, +Ma autuaitten lailla vavahdin, +Sit' enkelinpä kuiskeheksi luulin. +Oi, juhlahetket niityn nurmella! +Oi, riemupäivät Roinen rannalla! + +Kun nietos suli puron partaista, +Ma kevään kukat helmahasi kannoin. +Mit' ilman alla tiesin herttaista +Sen sulle -- oi, niin mielelläni -- annoin +Ja onnellisna parhaan itseni +Ma uhrasin vaan sulle, armaani. + +Mut, Helmi, toisellepa vainen nyt +Sa sydämmesi aartehia annat. +On autuutemme aika päättynyt: +Sa toisen miehen kihloja nyt kannat. +Häll' olkoon sulle syli lämpönen +Ja sydän hellä, lempi tulinen! + +Hyvästi, Helmi! Onni olkohon +Sun johtajasi aina elon teillä. +Mun kohtaloni miksi tulkohon, +On lohdutus myös paljon kärsineillä: +Jo koht' on kannel vaiti kourassain. +Mun kalman kylmyys asuu rinnassain. + + + + +Keski-suomalaisten asevelvollisten laulu. + + +Pois kirves, kuokka, kädestä, +Nyt miekka kourahan! +Ken oman maansa edestä +Ei kuolis, armahan? +Hurraa, hurraa, kas, riemulla +Ja isiemme innolla +Me vihollista voittamaan +Taas käymme oppimaan. + +Sa miesi Suomen sydänmaan +Ain ollos urhokas +Ja sortajia kaatamaan +Kuin karhu voimakas! +Tää oppi oiva isien +Myös olkoon ohja poikien: +"Eespäin! Vei tiemme kuolemaan. +Tai voiton kunniaan." + +Käskyille kuuliaisia! -- +Sen vaatii virkamme; +Vaan kelpo suomalaisia +Myös olla vannomme. +Jos meissä Luojaan luottamus +Ja urhotöihin uskallus +On juurtunut, niin tulkoot vaan, +Ken tohtii, ilkkumaan. + +Oi, kuullos, veikko! Kuulethan +Kuin korpi kumajaa. +Sen ääntä ihannellahan +Miel' aina halajaa...... +Siell' uhkuu kosket kohisten, +Ja metsä kertoo humisten +Säveltä kehtolauluni. -- +Mun synnyinseutuni! + +Tään seudun e'estä rakkahan +Mit' antaa soisinkaan? +Oi, henkenipä varmahan! +Muut' en ma voisikaan. +Mi kallihimpi uhri ois, +Jon Suomen lapsi maalleen tois? +Niin, niin; sen jospa tietäsin, +Ma kaiken antasin. + +Nyt hyväst' armas koti jää +Ja hellä äitini +Myös siskot, isä harmaspää +Ja nuori kultani! +Pois vainen kyynel pyyhkikäät +Ja pojastanne miettikäät: +Jos sorrut sotiin, -- isänmaa +Sun helmahansa saa. + + + + +Asuinkumppalini. + + +Nyt majahani muuttanut +On kumppalikin mulle. +Täst' en oo vielä virkkanut, +Siks kerron sen nyt sulle. + +Hän tänne tosin tullut on +Omalla luvallansa, +Mut hän on, raukka, puoleton, +Siis olkoon olojansa. + +Ei hänestä, näät, kulloinkaan +Oo mulle suurta haittaa; +Ei moiti ruokaa milloinkaan, +Vaan kaikki hälle maittaa. + +Ei haasta riitaa kanssani, +Ei myöskään juorullansa +Hän häiritse mun tointani +Vaan pysyy alallansa. + +Se erehtyy, jos häntä vaan +Ken luulee sankariksi. +Hän on, jos sanoa sen saan, +Jo luotu pelkuriksi. + +Kun lasiani nelistän -- +Kas, kohta hän sen kuuli, +Ja jalkaani jos tömistän, +Hän katoaa kuin tuuli. + +Ei tosin meidän virkamme +Oo yhtäläinen juuri, +Mut meidän omaisuutemme +On melkein yhtä suuri. + +Ei vuosikautenakahan +Käy meille ahtaaks piiri, +Kun kumppalini -- arvaathan -- +On pienen pieni -- hiiri. + + + + +Helmin kysymys. + + +"Lemmittyni, miksi on niin murheellinen muotosi? +Miksi taaskin säihkyvät noin tuskan tulta silmäsi? +Eikö Helmin lempi voikkaan huoliasi huojentaa? +Eikö tuota säihkyäkään silmistäsi sammuttaa?" + +"Oiva neito, armas neito, kuullos kun ma sanelen: +Murheiselta jos ma näytän, anteeks sitä anelen. +Levotoin on ihmisluonne, vaikea on elon tie. +Kenpä täällä huoletoinna, armahani, aina lie? + +Vaan kun tunnen sydämmesi lemmestä noin sykkivän +Ja kun näen huulesi noin suloisesti hymyvän, +Heräjäävi riemun tunne rintahaani paisuvaan; +Silloin olen onnellinen, -- lemmi, lemmi, Helmi vaan!" + + + + +Lemmi, laula! + + +Lemmi, nuorukainen, +Ollen vielä huoleton; +Nauti, nuori nainen, +Kevään riemu lyhyt on: +Lemmen kukat lakastuu, +Suven ruusut surkastuu; +Aika niille tuimimman +Talven tuo ja kuoleman. + +Laula, nuorukainen, +Ystävittes joukossa. +Naura, nuori nainen, +Siskojesi seurassa: +Laulu tunteet jalostaa, +Nauru leikit sulostaa; +Koht' on laulu vaijennut, +Neidon nauru katkennut. + +Lemmi, nauti, laula +Silloin kun sen tehdä voit! +Vieno on lemmen paula, +Täys' oil malja jonka joit. +Kehno se, ken ruikuttaa, +Vaivojansa valittaa: +Nauti, nauti nuorena! +Sydän jäähtyy vanhana. + + + + +Uneni. + + +Ma armaani +Näin luonani +Tuon nuorna kuolleen kultani. +Kuink' oilkaan rintain riemuinen +Ja kultain hymy herttainen! + +Ma valvahdin +Ja huoahdin: +Oi, untako taas hourahdin! +Niin oil se vaan. Voi milloinka +Nää ilveet loppuu? Kulloinka? + +Valheita vaan +Tuo tullessaan +Yön enkelkin jo helmassaan. +Nää kuvastelmat onnesta +On pilkkaa onnettomasta. + +Taas uinahdin, +Kaikk' unohdin, +Mut kultain haahmun huomahdin. +Se autuaasti hymyillen +Näin lausui poijes liidellen: + +"Oi päällä maan +Ei konsanaan +Saa elo täyttä onneaan, +Mut riennä, sulho, Luojan luo. +Hän mielellesi rauhan suo." + + + + +Saituri. + + +Hän järven jäätä astuili +Nyt kotiin kulkeissansa. +Taas kalliit korot kokoili +Hän käymämatkallansa. + +"Jää kyll' on sinut kestävä, +Jos vaan et käänny tieltä, +Mut virran suu on pettävä, +Oi, ollos poijes sieltä!" + +Näin neuvoo häntä naapuri; +Mut kohti kotoansa +Vaan suoraan kulkee saituri +Kiusaillen onneansa. + +Mi mieli onkaan miehellä? +Haa! Kitsaudessansa +Hän, näät, ei raahdi kierrellä, -- +Surkoilee saappaitansa. + +Mut jää jo murtuu allansa. +"Oi, Herran nimeen auta!" +Hän huutaa naapurillensa, +"Tää hirveä on hauta." + +Tuo, oitis kun sen oivalsi, +On apuun kiiruhtanna. +Jo kättään hälle tarjosi +Ja ehtii virkkaa: "anna....." + +Tää sana korviin saiturin +Se kuuluu kauhealle. +Hän käden hylkää naapurin +Ja vaipuu veden alle. + + + + +Hyljätyn valitus. + + +Oi, jos saisin kuolla +Maailmasta pois! +Haudan tuolla puolla +Auvoisempi ois. +Käy jo kohtaloni +Ratki oudoksi: +Itkuks itselleni, +Muille vaivaksi. + +Kaikki mult' on mennyt +Riemu, raikkaus. +Kaikki, kaikki vienyt +Mult' on -- rakkaus. +Enpä luullut oisi, +Että toivo mun +Koskaan syöstä voisi +Tilaan sullotun. + +Päivän armauskaan +Nyt ei riemuita. +Yön ei hiljaisuuskaan +Mua rauhoita. +Kaikki mult' on mennyt +Riemu raikkaus. +Kaikki, kaikki vienyt +Mult' on -- rakkaus. + +Oma sulho-kulta +Rikkoi valansa. +Taivas! Tuomen alta +Kuulit sanansa. +Sovitusta hälle +Vainen anelen, +Rauhaa eksyvälle +Sulta rukoilen. + +Saisin itse kuolla +Maailmasta pois! +Haudan tuolla puolla +Itkua ei ois. +Varro! Päästön hetki +Kerran kerkeää. +Koska päättyy retki, +Tuska herkeää. + + + + +Suosi, hoida![1] + + +[1] Seuranäytelmässä Jämsän pitäjässä v. 1881 varoja kerättäessä +suomalaisen teaterin kannattamista varten. + +Näytelmätaiteen vieno hengetär +Oil keskessämme outo. Syöjätär +Sen syrjään oilkin syössyt. Murehella +Ja mykkänä se aikakaudet vietti +Ja kyynelsilmin kohtaloaan mietti: +Ei kieltämme se saanut puhuskella. + +Vaan vihdoinkin sen Suomi lapsekseen +Jo tunsi, otti orvon huolekseen, +Ja rakkauden tää nyt siltä voitti. +Ja lapsi loihe kohta laulamaanki. +Sai riemusta myös rinnat paisumaanki; +Jos kohta moni myöskin sitä moitti. + +Se näyttää meille ihmisluonnetta; +Se suosii hyvää, suomii pahuutta +Ja kertoo elämämme rettelöistä. +Mut nuori on se -- lapsukainen vielä. +Siis tue häntä, Suomi, elon tiellä. +Oi, hellästi sa hoida heiveröistä! + + + + +Ainan laulu ommellessansa. + + +Nuori olen neitonen ja ken se mua kohtaa +Ihantelee, kuinka puna poskiltani hohtaa. + +Kylän pojat kuiskavatten: "ota kihlat multa! +Palaahan kai sydämmesi? Saanko muiskun sulta?" + +Minä heille vastaelen: "niinkuin märkä palaa. +Turhaan mua hulivilit kullaksensa halaa." + +En ma huoli pojista, en heidän kihloistansa. +Mut jos tulee Vilho, niin ..... niin karkaan kaulahansa. + +Ystävän' on kaukana, ei taida tänne joutaa. +Mont' on maata välillä; ken hänet sieltä noutaa? + +Häntä ajatellessa, oi, kuinka neula luistaa! +Vaan ..... en tiedä varmaan, jos hän mua enään muistaa. + +Eron hetk' oil huimaava. Hän istui vieressäni. +Hiukan, luulen, itkettiinkin, -- se on mielessäni. + +Tarttuipa hän käteeni; ja nyt en muista muuta +Kuin nää hänen sanansa ja ..... että annoin suuta: + +"Kunhan järvet aukenee, ja kevätpäivä paistaa, +Ensilemmen suloa saan luonasi taas maistaa." + +Niin hän lausui lähteissänsä. Häneen minä luotan. +Hunajata huuliltani hänelle vaan juotan. + + + + +Syysyöllä. + + +Kas, kuinka kauniisti +Välkkyen vilkkaasti +Tähdet taas tuikkivat, +Taivaalla tanssivat. + +Tuolla on toivoa, +Rauhaa ja riemua. +Täällä vaan vaivoja, +Tunnonkin tuskia. + +Tuonnepa toivosin, +Matkata mielisin, +Voimat kun kannattais, +Kurja kun siivet sais. + +Kas, kuinka kauniisti +Välkkyen vilkkaasti +Tähdet taas tuikkivat, +Taivaalla tanssivat. + + + + +Orja-tytön laulu. + + +Nyt aurinkokin armainen +Taas nousee taivahalle, +Ja kastehelmi kaunonen +Välähtää hopealle. +Oi, miksi vainen minulle +On olo raskasta? +Ken loisi orjatytölle +Vaan hautaa hiljaista? + +Oi, riemurinta käkönen, +Sa syystä helkyttelet, +Kun ilman piirit, miekkonen, +Vapaana vaeltelet. +Ja vapahana immelle +Sa kukut sulhaista. +Oi, kuku orjaneidolle +Vaan hautaa hiljaista! + +Nyt luodut kaikki heräjää +Taas elon nautintoihin, +Ja ilon sävel heläjää +Jo kauas laaksoloihin. +Mut mielessäni kolkolle +Vaan tuntuu. -- Suloista +Jos tietäis orjatytölle +Se hautaa hiljaista! + + + + +Öinen huokaus. + + +En Luojaltani anele +Ma kunniata, valtaa. +En rikkautta rukoile, +Voin köyhyyttäkin kantaa. + +Mik' onkaan onni maailman? +Vaan kupla vetten päällä, +Mi häilyy hetken muutaman, +Mut särkyy myrskysäällä. + +Vaan tää on harras pyyntöni: +Luo mulle nöyrä mieli. +Tee lempirikkaaks rintani +Ja vilpittömäks kieli. + +Ma lakkaamatta horjahdan +Nyt synnin hetteheille. +Suo voimaa, että kiiruhdan +Taas siveöiden teille. + + + + +Kirje entiselle ystävälleni. + + +Vaikk' aika muuttuneena +Nyt vastahani käy, +Elooni suuttuneena +En sittekään ma näy. +En etsikkään ma rauhaa, +En tyyntä toivokkaan. +Kun elon myrskyt pauhaa, +Ma nauran vaan. + +Kas ystävitten mielet +Kuink' onkin muuttuneet! +Myös parjaajitten kielet +Ei okaa puuttuneet. +Ma isieni maata +Tok' lemmin ainiaan. +En valittaa siis saata, +Oon vaiti vaan. + +Oil mulla muinoin kulta +Noin sievänlainenkin. +Oil myöskin lemmen tulta +Ja olis vieläkin. +Nyt yksinäni tulla +Saan illan kuutamaan. +Ei tuskaa tuosta mulla, +Ma laulan vaan. + +Kun vanhempani kuoli +Ja maahan mullattiin, +Silloinpa raskas huoli +Poveeni painettiin. +Oi äiti armas! Kenpä +Sun sais unohtumaan. +Ma voisinkohan? Enpä; +Ma itken vaan. + + + + +Etsi valoa![1] + + +[1] Varoja kerättäessä Sahalahden pitäjän lainakirjastoon v. 1881. + +Etsi, etsi, suomalainen, +Järjellesi valoa! +Järki, miss' on siveellinen, +Siin on elo jaloa. + +Guttenbergin keksintöä +Pidä aina arvossa. +Monta hyvää mietintöä +Löydät usein kirjassa. + +"Mitäpä ma huolisinkaan +Viisauksista maailman. +Järkeni, -- jos tylsä onkaan. -- +Antama on Jumalan." + +Näinkö mietit? Mutta muista: +Monta viittaa varmemmin +Erhetysten erämaista +Kotiin johtaa suoremmin. + +Monestapa kukkaisesta +Mehiläinen metensä +Valmistaa, ja pisaroista +Meret saavat vetensä. + +Valistushan kaikkialta +Harhaluulot hajoittaa, +Luonnon voimain vallan alta +Sua irti johdattaa. + +Etsi, etsi, suomalainen, +Järjellesi valoa! +Järki miss' on siveellinen, +Siin' on elo jaloa. + + + + +Provessori metsästämässä. + + +"No niin, no niin, nyt metsähän! +On raikas syksyaamu +*Heu, Phylax!* Jospa mennähän; +Jo poistuu kuunkin haamu. +Ei kuolemaks oo retki tää, +Hyvästi, *Plautus*, siksi jää!" + +Jo loistaa rusko pilvestä, +Ja metsätorvi raikuu: +"Tu, tuu, tu tuu;" sen äänestä +Noin kalliotkin kaikuu; +Ja raitis, raitis on nyt sää, +Ei kuolemaks oo retki tää. + +"Hau, hau", nyt kuuluu metsästä +Ja jänis vilahtelee: +"Pang, pang", myös paukkuu pyssystä, +Ja savu tuprahtelee. +"*Mehercle! Ubi lepus?*" Oi, +Se juoksi pois. Nyt *tuba* soi! + +Ei ollut tämä tepponen +*Diana*-immen ilkku. +Oon itse lyhytnäkönen +Ja *Phylax* -- se on nilkku. +Niin; tässäkö nyt viivytään, +Vai karhujako etsitään? + +Istunpa kuusen juurelle, +Sen huminata kuulen. +Se kelpo metsämiehelle +On luvallista, -- luulen, +Ja raitishan on vainen sää, +Ei kuolemaks' oo retki tää. + + + + +Maljan ääressä. + + +Ken eloni taivaalta varjon, +Tuon synkeän, pois tavi? Ken? +Maan päällä niin paljon, niin paljon +On aihetta murheesehen. +Mut saatua maljani täyteen +Sen pohjahan ryypiskelen. +Näin murheet kuin kiitävän höyteen +Keveiksi ma lieventelen. + +Ma maljasta onnellisuutta +Ja intoa, riemua juon. +Oi, siitäpä unhetta uutta +Jo ammoin ma tuskille tuon. +Näin varjot, jos kuinkakin tummat +Luon purppura loisteesehen, +Ja taivahan ihmeet ja kummat +Ne laskeikse maljasehen. + +Jos ystävät joskus mun pettää, +Ma maljasta ystävän saan. +Mua krouvarit häijyt kun kettää, +Suon anteeksi heillekin vaan. +Ma riemulla rintaani vasten +Jo sulkisin maailmankin +Ja mielellä hiljaisten lasten +Ma kärsin sen kurjuudetkin. + +Kun ihmiset toistansa kalvaa, +Ma maljaani tyhjentelen. +Kun "puhtaatkin" parjaa ja solvaa, +Ma lauluja luurittelen. +Jos rikkaana oisin, ma muille +Tuon heittäsin rikkauden. +Muun kaiken ma soisinkin heille, +Pait kultani muiskuja en. + +Vaan kultain, jos hänkin mun hylkää. +Ma tuostako huolehtimaan? +En; montapa murheista ylkää +Sai malja taas riemuitsemaan. +Näin ruusujen maata ma kuljen +Ja maljaani kallistaen, +Ma murheilta rintani suljen +Vaan taivaista haaveksien. + + + + +Ikävöitsevä. + + +Istun rannan kivellä ja itken ikävääni, +Murhemiellä haikealla kaipaan ystävääni. + +Sua kun ma muistelen, niin viiltää sydäntäni. +Rintaa polttaa, viluttaa, -- et jää sa mielestäni. + +Lienenkö ma rikkonunna vasten tahtoani, +Vai se ollee parempi, ku vei mun armahani? + +Miksis kultain luokseni sa saavuit laisna tuulen, +Joka henkii päälleni ja jonka kuiskeen kuulen. + +Sitte riensit toisaalle...... Voi toki ystävääni! +Yksin raukka rannalla nyt itken ikävääni. + + + + +Vapaudelle. + + Vapautt' ääneni soi. + Vapaus, vapaus, oi! + P. C. + + +Oi, vapaus, perintö taivahasta +Sun alttarisi pyhäks tunnustan. +Sa alkuasi olet Jumalasta, +Siks polviani sulle notkistan. +Jos Nova-Semljan tuntureilla oisin, +Ma onnellisna sittäik' olla voisin, +Kun johtajanain vaan on vapaus. + +Vapaus miettiä ja toimiskella, +-- Ei hurjain teitä rientää raivona, -- +Ja aattehet myös julki lausuella, +Kun totuus niissä vaan on pohjana. +Niin, -- tyhmät vainen kauhistune niitä, +Ja konnat niitä vääristelkööt; siitä +Ei murru miehen miel', ei rohkeus. + +Oi vapaus, sa lahja taivahasta, +Sun alttarisi pyhäks tunnustan. +Sa alkuasi olet Jumalasta, +Siks polviani sulle notkistan. +Jos auringonkin valotta ma oisin, +Niin onnellisna sittäik' olla voisin, +Kun johtajanain vaan on vapaus. + + + + +Miksi en? + + +Lintu pieni, lehdon puulla +Riemut sulla riittää. +Yhätippä laulusuulla +Kieles Luojaa kiittää. + +Armahasi hempeyskö +Sulon sulle kantaa, +Vai tuon lehdon viileyskö +Ihastusta antaa? + +Miks' en saattais minäkin näin +Laulaa linnun lailla; +Vei tieni vaikka minnepäin, +Mitä oonkaan vailla? + +Kai'u toki kanteleeni, +Kai'u hartahasti +Ihanuudest' isänmaani +Kuolohoni asti! + + + + +Lintunen. + +(Suomennos). + + +Lauloipa pieni lintunen +Peitossa hongikon. +Hän päivän pitkän laulellen +Viel' uupumatoin on. +Puun korkehimman latvahan +Hän istui; -- loistoa +Tuon aurinkoisen laskevan +Hän mielii katsoa. + +Metsässä synkät alhot on +Ja puita taajahan. +Siell' ampuja käy armoton, +Ku tähtää tarkkahan. +Hän vaanii, ryömii, kurkistaa, +Hän hiljaa hiipiilee; +Korkeinta puuta katsastaa: +Eihän se mitään tee? + +Vaan lintu pieni lauleli +Suv'illan ruskossa. +Hän Jumalata kiitteli +Vapauden riemussa. +Hän lauloi, eikä tietänyt, +Kuin kauaks' äänens' soi, +Kun kiivas luoti lensi nyt +Ja surman hälle toi. + +Mit itket? Suotta kyynele +Nyt on. Ken auringon +Loistossa laulaen kuoli, se +Elää, vaikk' kuollut on. +Suv'illan kirkkaan sulohon +On kuolo herttainen. +Kun silmä tähtää valohon +Laulaja miekkoinen! + + + + +Keväällä vuonna 1882. + + +Oi, kevätpäivää helteistä! +Jo lähtee jäätkin järvistä, +Vaan rinnastain ei lähde jää, +Voi, mistä tulle tää? + +Nyt kevättäkö sille ei +Siis joudukkana? Kenpä vei +Sen lämmön, ruusut herttaiset +Ja runsaat toivehet? + +Sen, Helmi, sinä tiedät kai, +Sun tähtes mulla talvi tai: +Sun kylmyytes mull' ankaran +Loi roudan rintahan. + +Ja sitäpä ei sulamaan +Yks' aurinko saa konsanaan. +Vaan kaksi sais sen aikahan: +Nuot silmät armahan. + + + + +Epigrammeja. + + +I. + +"Niin runsaasti kuin merten rannalla +On santaa, syntiä on tunnolla +Myös meidän pastorin", näin hoetaan. +Se parjausta on, sill' eihän hällä +Oo omaatuntoa, näät, ollenkaan. + + +II. + +On Pirjo-eukolla taas hampahat, +Näät ihko uudet, vaikka -- irtonaiset. +Tää hyvin kyllä ois, mut vahinko +Vaan siitä, ettei enää hampaissansa +Nyt kukaan taida pysyä. Voi toki! + +On Pirjo-eukolla myös tukkakin, +Näät pulska, paksu, vaikka -- irtonainen. +Tää hyvin kyllä ois, mut vahinko +Vaan siitä, ettei enää tukassansa +Nyt Jonas-vaari pysykkään. Voi toki! + + +III. + +Ma tuot' oon usein miettinynnä, miten +On "pitkät kynnet" tullut varkahalle. +Nyt Darvin-ukon opista se selvä +Kuin päivä onkin, mitenkä ja miksi +Ne ovat muodostuneet sellaisiksi: +Näät, "taistelussa olemisesta." + + +IV. + +Morsiant' ystävyksen älä moiti sa sulhonsa kuullen. +Nurjaa mieltäpä tää i'än kaiken kohtaasi kantaa: +Sulhona suuttuvi hän, parjanneen syyttä sun luullen, +Naineena sen vuoks, ett' olit lausuillut hälle totta. + + +V. + +Liisa. + +"Ma pelkään, -- luulen".... + +Pekka. + +"Mitä?" + +Liisa. + +"Jos ... vaan .... te .... suutelette." + +Pekka. + +"Oi, pelkäättekö sitä?" + +Liisa. + +"En tiedä...... Koetelkaatte!" + + +VI. + +Se ihme oli meidän Pertin vai: +Hän viinaa joi, vaan vesitaudin sai. + + +VII. + +Niin.... Aini-ryökinällä soitantoon +On oivat lahjat synnyinnältänsä; +Ja kykyänsä myöskin jokapäivä +Hän paremmaksi saada koettelee: +Hän suutansa, näät, yhä soittelee. + + + + +Ikävöitsevä. + + +_Wienosti._ Kansal. + +[Nuotit] + +Is-tun ran-nan ki-vel-lä ja it-ken i-kä-vää-ni + +[Nuotit] + +Mur-he-miel-lä hai-ke-al-la kai-paan ys-tä--vää-ni. + + + + +OLLI-ENON + +LAPSUUDEN MUISTELMIA. + + + + +OLLI-ENON LAPSUUDEN MUISTELMIA. + + +"Kotini oli korkealla töyräällä eräässä niemekkeessä. Yhdellä puolen +niemekettä vaahtoili muuan Suomen maan isoimmista järvistä, toisella +lainehti pienempi järvi, josta vesi jokea myöten virtasi juuri kotini +ohitse tuohon äsken mainittuun isompaan järveen ja jonka luoteisella +rannalla kohosi eräs maamme pikkukaupungeista." Näin alkoi Olli-eno +kertomustansa ja huomattuaan, millä tarkkaavaisuudella me aloimme häntä +kuunnella, jatkoi hän: "Isäni, pitäjän kappalainen, oli tuota vanhaa +rotua, joka, vaikkapa nuoruudessansa olikin saanut taistella köyhyyden +sekä kaikellaisten vastoinkäymisten kanssa, kuitenkin tahtonsa +lujuudella oli päässyt tarkoitustensa perille. Muutoin oli hän +luonnoltansa peräänantamatoin ja kiivas, mutta samalla rehellinen ja +suora. Äitini taas oli tuollainen lempeä, hiljainen olento, josta ei +ollut pahennusta kenellekään ja joka aina ilmestyi rauhan ja sovinnon +enkelinä, milloin vaan isäni jyrkkä luonne uhkasi saattaa suhteet liian +myrskyisiksi. + +Mitä kasvatustapaa isäni meitä kasvattaessansa oikeastaan noudatti, sen +perille en ole koskaan täydellisesti päässyt. Se vaan on varmaa, että +hän, asiain vaatiessa, hyvinkin usein otti "Koivuniemen herran" +avuksensa. Poikalapsista puhuen, oli meitä kolme, joilla jo oli kunnia +käydä housuissa ja jotka kykenivät harjoittamaan kaikellaista +vallattomuutta; nuorimmista mikä vielä konttasi, mikä makasi kapaloituna +kätkyessänsä. + +Varhaisimmasta lapsuudestani ei minulla ole mitäkään sanomista, syystä, +ett'en siitä mitään muista. Luultavasti kului se tyynesti äitini +helmassa. Mutta jo kolmen vuoden vanhana heräsi minussa halu saada nähdä +maailmaa hiukan laajemmalta. Äkkiarvaamatta katosin hoitajani silmäin +alta ja läksin käydä peppuroimaan pitkin maantietä, joka vei kodistani +kaupunkiin päin. Saavuin siten erään, tien ohessa olevan, talon +veräjälle. Talon muori otti nyt karkulaisen syliinsä ja vei huoneesen, +mutta huomattuaan kotikartanollani outoa liikettä ja kuinka ihmiset +siellä levotoinna hääräsivät sinne tänne, arvasi hän heti syyn ja +kiidätti kaukomielen tuota pikaa kotia takasin. + +Noin satakunta syltä asunnostamme oli naapuritalo, jossa muiden muassa +myöskin eleli eräs itsellismies. Hänellä oli kaksi poikaa, Hermanni ja +Aatu, sekä yksi tyttö, kaikki hiukan meitä vanhempia. Nämät tulivat +lapsuutemme eriämättömiksi leikkikumppaleiksi, sekä uskollisiksi +toveriksi myötä- ja vastoinkäymisessä. Niinikään oli melkein saman +matkan päässä meiltä mökki, jossa asui muuan suutari. Hänen vaimonsa oli +useita vuosia palvellut vanhempiani, ensin tavallisena palkollisena, +sitten lastenhoitajana, ja tälläkin oli meidän kanssamme yht'ikäinen +poika, nimeltä Nestor. Hänen kanssansa olimme ikäänkuin +kasvattiveljekset. + +Kuusi vallatointa poikahutikkaa! Saattaa arvata, että ne jo saivat +aikaan suurta melua pienessä kyläkunnassa, ja hyvää tahtoa tähän ei +suinkaan puuttunut. Me olimmekin siihen aikaan täydellisesti Irokesein +kannalla ja kävimme alituista sotaa järjestystä ja yhteiskunnan rauhaa +vastaan. Se yhteiskunnallinen hallintomahti, joka lakkaamatta koki +supistaa meidän rajatointa vapauttamme, esiintyi meille kahdenlaisessa +muodossa. Yksi oli vanhempaimme valta, jota me huomasimme täytyvämme +noudattaa, mutta jota kuitenkin halusimme kiertää niin paljon, kuin +suinkin mahdollista oli. Toiseksi asui naapuritalossamme eräs vanha +vaari, jota olimme alkaneet, en muista mistä syystä, nimittää +"Kinkin-Känkiksi", ja jolla nimellä nytkin pyydän saada esittää häntä. +Tämä oli tavattoman pitkä ja laiha, koukkuleuka mies sekä kantoi +tavallisesti päässänsä kovaa, vanhanaikuista nahkalakkia. Voi, kuinka +mielellämme olisimme käyttäneet hänen lakkiansa rumppunamme, mutta sitä +onnellista tilaisuutta emme koskaan saavuttaneet! Päinvastoin saimme +pitää varamme, ett'ei vaari päässyt rumputtamaan meidän selkänahkaamme, +johon hänellä, kuten kohta saatte kuulla, oli yhtä harras halu, kuin +meillä hänen lakkiinsa. Olipa kolmaskin paikka, jota vastaan me +seisoimme alituisella sotajalalla ja joka meidän mielestämme edusti +jonkunlaista pimeyden valtakuntaa. Samalla kertaa kun pelkäsimme sitä, +pidimme myöskin pyhimpänä velvollisuutenamme koettaa kaikin voimin +lannistaa sitä. Tämä oli muuan etäämpänä meiltä oleva torppa. Sinne emme +koskaan olleet uskaltaneet jalkaammekaan astua, ja myöntää täytyy, että +meitä karmi joka kerta, kun kuulimme sen asujamia mainittavan. Hovilan +Jonas ja Maija olivat nimiä, jotka saivat meidän hiuksemme nousemaan +pystyyn. Ukko itse oli unennäkijä. Hänen luoksensa tulvaili kansaa +idästä sekä lännestä, kuka tiedustelemaan, mihinkä itseltänsä varastetut +tavarat olivat kätketyt, kuka kysymään neuvoa jossakin taudissa, tahi +muussa tukalassa kohtauksessa. Vaimon taas saatte kohta tuta +kertomuksestani. Torppa oli rakettu jyrkälle kalliolle, jonka ohitse +maantie -- meidän tavallinen tiemme marjametsään -- kulki. Kallion +alapuolella oli mitä kirkkain vesilähde ja vähän matkaa siitä pieni +lahdelma, johon aina sopi sivumenossa poiketa uida pulikoimaan. Tämän +tehtyä alkoi tavallisesti rettelömme Hovilan Maijan kanssa. Visusti +ensin tiedusteltuamme, oliko Jonas itse kotona, vai poikessa ja +huomattuamme hänen olevan joko pellollansa kyntämässä, tahi jossakin +muussa ulkoaskareessa, aloimme kivillä mitä ankarimmasti pommittaa +torpan asuinhuoneen seinää. Akkunata siinä ei ollutkaan, vaan sen +asemesta pieni luukku, joten emme saaneet aikaan mitään mainittavampaa +vahinkoa, mutta tarkoituksemme saavutimme joka kerta. Pian ilmestyi +Maija kallion reunalle tyttärensä, Rosan, kanssa, joka häntä seurasi +askel askeleelta ikäänkuin vuohenpoika emäänsä. Myönnän että vertaus ei +ole kaunis, mutta olkoon menneeksi! Molemmat alkoivat nyt kilvassa +kirkua meille mitä katkerimpia herjaussanoja, jotka saivat meidät täyttä +kurkkua nauramaan. Ilomme nousi aina korkeimmalleen, kun nämät +raivostuivat niin, että alkoivat vierittää kalliolta ales +kivenlohkareita meidän päällemme. Vikkelät kuin kärpät, vältimme me aina +vaaran ja hurjistuneina palasivat vihollisemme jälleen mökkiinsä. Hetken +aikaa levättyämme, tehtiin koetus uudestaan yhtäläisellä menestyksellä. +Kaikeksi onneksi emme silloin vielä tietäneet mitään dynamitistä, eikä +muista nykyajan räjähdyskoneista. Muutoin olisi varmaankin vaimo-parka +jo aikoja ollut ilmassa mökkinensä päivinensä. + +Kesällä oli elämämme järjestys tavallisesti sellainen, että aamuisella +herättyämme ensin mentiin uimaan. Sitte söimme aamiaista, jonka jälkeen +taaskin etsittiin toinen toisemme ja nyt samoilemaan pitkin maita, +mantereita. Missä vaan joku lammikko tavattiin, siihen uudestansa +uimaan. Täten vartuimme kelpo uimareiksi ja tämä taito oli kerta +maksamaisillansa minulle hengenkin. Läksin, näet, kotirannastani uimaan +pitkin jokea, sen suuhun päin. Olipa eräs kaupunkilainen, joka oli +tunnettu tarkaksi pyssymieheksi, sattunut lähtemään sorsan ammuntaan ja +kulki nyt venheellänsä perässäni. Äänetöinnä kun uin, luuli hän minua +etäältä sorsaksi ja tähtäsi luotipyssyllänsä. Samassa silmänräpäyksessä +satuin kääntämään päätäni. "Jumalan nimessä, ihminenhän se onkin!" +huudahti hänen venheessä oleva poikansa. Pyssy vajosi, ja henki oli +pelastettu. + +Mitä meidän uskontoomme tällä aikakaudella tulee, niin oli meillä tosin +tieto kaikkivaltiaasta Jumalasta, taivaan ja maan luojasta, mutta hän +tuntui meistä liian etäiseltä ja ylevältä, kentiesi +käsittämättömältäkin. Tahdoimme jokapäiväisissä tilaisuuksissa +kumarrella jotakin esinettä, jota voi silmin nähdä ja käsin koskea; sen +vuoksi ei uskonnollinen omatuntomme estänytkään meitä pitämästä +punaiseksi maalattuja, valkopäisiä, maantienpaaluja yliluonnollisen +olennon veroisina. Näistä valitsimme kukin itsellemme yhden +suojeluspyhimyksen, jolle metsästä tullessamme, kuten metsäläiset +ainakin, sivumennen uhrasimme milloin marjoja, milloin mitäkin. + +Ja mitä tarkoittivatkaan nuot alituiset metsäretket? Olihan linnunpesät +etsittävät, olihan ansat viritettävät, teereille, metsoille, jäniksille +ynnä muille. Totta puhuen emme, muistaakseni, ikinä saaneet ansoistamme +mitään, mutta sitä paremmin onnistui pesien etsiminen. Pesän +löydettyämme oli taas joka päivä pidettävä silmältä, milloin linnunpojat +alkoivat yritellä lentoon, ett'ei ne pääsisi meiltä karkuun. Oli pesä +vaikka kuinka korkealla puussa -- tänne piti kuitenkin kiivetä. Usein +tultiin ales, että kynnet rapisi ja vaatteet meni riekaleiksi, mutta +uusi yritys taas, kunnes se onnistui. Löysimmepä kerran eräästä kuivasta +hongasta tikan pesän. Tänne kiivettiin suurella vaivalla, mutta +päästyämme lähelle pesää, lähtivät tikanpojat lentoon. Nuorin veljeni, +jolla oli pitkät sääret, läksi nyt juoksemaan yhden perässä ja saikin +sen kiinni juuri, kun se oli istumaisillansa erääsen kannonpökkelöön. +Riemulla tuotiin nyt tikka kotia ja pantiin häkkiin. Moniaan tunnin +kuluttua, oli se aivan kesy. Kerran löysimme kotkankin pesän. +Suurimmalla varovaisuudella kiipesimme pesälle, kun huomasimme, +ett'eivät emäkotkat olleet kotona, ja otimme pojat elätiksi. Nytkös +alkoi huolta näiden ruokkimisesta, ja äärettömän paljon ne söivätkin. +Joka päivä oli niille hankittava hiiriä ynnä muita pikkueläviä ja näitä +ei aina ollut helppo saada käsiinsä. Mutta olipa meillä eräs kirjava +tiistikoira; ikuiseksi kunniaksensa mainitsen hänen nimensäkin, -- se +oli Jeppe. Tämä oli varsin uuttera kaivamaan pellosta hiiriä, kuin +myöskin metsässä haukkumaan lintuja, jäniksiä, oravia ynnä muita. Väliin +äityi se vierittelemään kiviäkin ja piti niiden kanssa aika menoa, jotta +ei koskaan voitu varmuudella tietää, mikä otus sillä milloinkin oli +haukuttavana. Jepen kanssa käytiin nyt jokapäivä jahtia ja hankittiin +kotkille ruokaa. Mutta syksymmällä, kun maa kävi routaan, eikä Jepen +kynnet enää pystyneetkään peltoon, rupesivat kotkatkin kärsimään +puutosta. Eräänä päivänä kohosivat ne korkealle ilmaan, kiertelivät +vähän aikaa asuntomme ympäri ja lensivät matkoihinsa. + +Pahin vihapitoni näinä aikoina oli meidän musta kissa. Se kun tuli +huomaamaan, että meillä oli linnunpoikia, vahtasi alituisesti +päästäksensä niiden kimppuun, ja meillä oli suuri vaikeus saadaksemme +niitä säilymään tuon pedon kynsiltä. Kerran oli minulla pieni lintu +häkissä. Sattumasta kun tulin huoneesen, missä häkki oli, huomasin +kissan juuri iskeneen kyntensä lintuuni ja raastavan sitä ulos häkin +pienain lomatse. Tartuin kissaa niskaan, josta kopristin, kunnes se +päästi irti saaliinsa, mutta lintu oli jo kuollut. "Malta, miiri, nyt +pääset hengestäsi!" virkoin minä, otin hienon nuoran, jonka toisen pään +sidoin kissan kaulaan ja toiseen päähän kiven. Menin sitte joen rannalle +ja olin juuri nakkaamaisillani kissan veteen, mutta samassa alkoi joku +sääliväisyyden tunne minussa vaikuttaa. Päästin kun päästinkin tuon +paholaisen irti nuorasta. Se juosta lipitteli pois, eikä sitä sen koomin +kuulunut, eikä näkynyt. Tottapa se liene aavistanut, mitä sille oli +tapahtumaisillansa, eikä pitänyt enää henkeänsä turvattuna meidän +talossa. + +Kerran kuulin jotakin pyrähtelevän eräässä lähelläni olevassa +aidaskasassa. Menin katsomaan ja huomasin, että se oli varpunen, jonka +oli lanka jalassa, ja joka nyt oli jalastansa takertunut aidaksiin. Otin +varpusen kiinni ja päästin irti langasta. Tämä oli niin eriskummainen +sattuma, että sen olisi mielestäni pitänyt pehmittää "Kinkin-Känkinkin" +paatunutta sydäntä. Ihastuksissani juoksinkin hänen luoksensa ja näytin, +mitä minulla oli. Hän pyysi minulta lintua ja esitteli että me menisimme +ulos, jotta hän muka voisi tarkemmin katsella. Minä myönnyin ehdolla, +että jos hän päästäisi linnun karkuun, saisi hän hankkia minulle toisen +siaan. "Voi kuinka kaunis tipa", virkkoi hän, silitellen sormellansa +varpusen päälakea. "Tipa, tipa!" lisäsi hän vielä, päästi kouransa auki +ja huojutti käsivarttansa. Varpunen pyrähti lentoon. Minä rupesin nyt +hokistamaan häneltä toista lintua siaan. "Voi, mikä vahinko minulle nyt +tuli", päivitteli hän, "mistäs minun nyt pitää saaman toinen lintu +siaan." Muu talonväki nauroi, minkä jaksoi. Nyt huomasin, että +"Kinkin-Känkki" oli harjoittanut minua vastaan kavaluutta. Kovasti +katkeroitti minua, että hän oli pettänyt lapsellisen luottamukseni ja +tästälähtein lu'in itseni, mielestäni täydellä syyllä, hänen ankarimpien +vastustajiensa joukkoon. + +Kun emme olleet metsäretkillä, vietettiin aikaa tavallisesti +keppihevoisella ratsastaen. Tuskin kiitää Indiani hurjalla ratsullansa +nopeammin Amerikan lakeuksilla, kuin me hevoisillamme pitkin kylän +kujaa. Näin pysyi puna poskillamme ja ruokahalumme oli verratoin. Väliin +leikittiin muullakin tavalla. Kerran kaappasimme eloaitasta papuja +kouraamme ja kiipesimme tikapuuta myöten ylös asuinrakennuksen katolle +pavuillamme leikkimään. Leikki oli sellaista, että yksi seisoi katon +harjalla, josta päästi papuja vierimään ales, ja toiset oli räystäällä, +koettaen saada papuja kiinni. Tätä riemua ei kuitenkaan kestänyt kauan. +Isäni, joka oli kamariinsa kuullut kolkkeen katolta, tuli ulos patukka +kädessä. Hän seisahti tikapuun juureen ja komensi meidät ales. Nyt ei +auttanut molina; ales täytyi tulla. En tiedä lienekö alestuleminen +Balkanin vuorilta viime Turkkilaissodan aikana tuntunut sotamiehillemme +raskaammalta kuin tämä vitkallinen lasku tikapuilta myöten ales tuntui +meille. Maahan päästyämme ei meille käynyt hyvin. + +Aatu ja minä palasimme eräänä iltana metsästä. Päästyämme lähelle kotia, +kuulimme omituisen surinan eräästä kivirauniosta. Otimme sauvan, jolla +aloimme sohia rauniota. Täältä lensi nyt äkkiä vastaamme parvi +kiiliäisiä, ja me otattamaan pakoon. Kiiliäiset eivät seuranneet meitä +pitkälle, jonka vuoksi päätimme, että koetus oli uudistettava. Menimme +taaskin sohimaan raunioon. Kiiliäiset karkaisivat uudestaan kimppuumme. +Aatu, joka oli kömpelömpi juoksemaan, jäi jälelle. Äkkiä rupesi hän +surkeasti parkumaan. Kiiliäiset pistelivät häntä, minkä ennättivät. +Hädissänsä huomasi hän sen keinon, että sivalsi juostessansa nutun +päältään, jonka heitti jälkeensä. Kiiliäiset ryyhtyivät nyt tähän, ja me +pääsimme pakenemaan. Nyt pidimme neuvoa, miten nuttu saataisiin pois +vihollisten vallasta. Lähellä sitä paikkaa, mihin nuttu oli jäänyt oli +lautapinkka ja tämän vieressä pitkä nuottakoukku. Lautapinkan suojassa +vedimme nyt nuottakoukulla nuttua lähemmäksi; kiiliäiset luopuivat siitä +yksi toisensa perään ja lensivät jälleen pesällensä. Seuraavana aamuna +oli Aatun kasvot aivan sen näköiset, kuin jos hänessä olisi rokkotauti. + +Metsässä käydessämme oli meillä tavallisesti jousipyssyt mukanamme, +mutta kun näillä oli se hankaluus, ett'emme niillä koskaan osanneet +pilkkaan, emmekä mihinkään otukseen, täytyi meidän ruveta miettimään +parempia ampumaneuvoja. Siinä tarkoituksessa valmistikin Nestor puusta +pyssyn, johon kaivoi poltinoralla reijän ja jonka sitte latasimme +kiviruudilla. Se oli taulalla sytytettävä. Ensimmäinen koetus +onnistuikin niin, että pyssy halkesi pirstaleiksi ja poltti Nestorin +kasvot. Oman tehtaan pyssyt eivät siis olleet päälleluotettavia. +Tässäkin suhteessa tiedettiin keino. Naapuritalossa palveli, näet, eräs +mies, nimeltä Topias, -- aika "Jörö-Jukka", joka eläessänsä tuskin liene +virkkanut viittäkäänkymmentä sanaa. Hänellä oli pyssy, jota hän +tavallisesti viisi, kuusi kertaa linttilöi, ennenkuin se laukesi, joka +kerta vetäen päänsä taaksepäin, sanoen: "ohoh!" Tämän johdolla ilmoitti +nyt vanhin veljeni tahtovansa harjoittaa ampumataitoa. Topias olikin +tähän taipuvainen, ehdolla, että veljeni maksaisi viisikon joka +latingilta. Harjoitukset alkoivat; ne kävivät siten, että Topias latasi +pyssyn, jonka piippu sitte käännettiin jotakin seinässä olevaa pilkkaa +kohti. Topias piti pyssystä kiinni, ja veljeni laukasi. Mutta kun +veljeni varat eivät kannattaneet, että oppiaika ulotettaisi varsin +pitkälle, ja hän jo luuli olevansa asian perillä, lakkasi myöskin nämät +harjoitukset. Nestor ja minä aloimme nyt sitävastoin koetella +kalastusta. Isälläni oli pieniä säryksiä ja salakan verkkoja. Näillä +aloimme nyt "käestää", joka tapahtui siten, että kun kalat olivat +helteisenä kesäpäivänä nousseet maanpiihin, laskettiin verkko niiden +eteen, ja kalat ajettiin molskimalla verkkoon. Kaloja saatuamme, +pantiin paistinpannu tulelle kivikolla ja muut toverimme kutsuttiin +aterialle. Minä, jolla oli vapaa pääsö isäni voiaittaan, pidin kyllä +huolta siitä, ettei kalakeittomme ollut vetinen, ja sanomattoman +herkulliselta se maistuikin! Emme ensinkään kadehtineet tuota vanhan +ajan Lukuiloa, osaksi senkin vuoksi, ett'emme hänestä silloin vielä +mitään tietäneetkään. Mutta isäni, joka vihdoin oli tullut huomaamaan +että lävet verkoissa päivä päivältä eneni, vaan kaloista ei ollutkaan +tietoa, kielsikin verkoilla kalastuksemme tykkänänsä pois. + +Meriliikettä olimme myöskin alkaneet harjoittaa. Laivoja oli meillä +useampiakin, jotka tehtiin ensin kaarnasta; sittemmin koverrettiin ne +puusta. Merimiehinä käytimme hiiriä, jotka asuivat kajuteissansa ja +joilla oli laivassa runsaat ruokavarat. Sangen hauskaa oli nähdä, kuinka +ne, koska laiva laskettiin purjehtimaan ja kajutin ovet avattiin, +vikkelöinä kiipesivät mastoissa. Moni näistä kuitenkin, kun laiva tuli +satamaan, petti lippunsa, hyppäsi veteen ja karkasi, kuten merimiehet +ainakin, ja sangen vaikea oli niitä jälleen saada kiinni. Mutta +vähitellen rupesi meidänkin mielemme tekemään vesille ja neuvottomia +emme koskaan olleet. Naapuritalon pihassa huomattiin isonlainen purtilo, +johon "Kinkin-Känkillä" oli tapana keväisin kylvää tupakan siemeniä +taimelle tulemaan. Tämä laahattiin nyt "suvantoon", joka oli matala +lahdelma joen syrjässä, ja syntynyt siten, että kun jokea muuan +vuosikymmen takaperin oli kaivettu ja sen suuhun tehty sulku, oli vesi +reväissyt itsellensä tämän lahdelman kautta tien jokeen. Par'aikaa kun +nyt yksi erältänsä vuorotellen soutelimme purtilossa, näkyi +"Kinkin-Känkkikin" tulevan luoksemme, pitäen kättänsä selkänsä takana. +"Antakaapa kun minäkin koetan, kannattaisiko se minua", lausui hän +ystävällisellä ja suloisella äänellä, mutta päästyään meitä likemmäksi, +alkoi hänen selkänsä takana oleva käsi, jossa oli nuorainen siima, +heilua meidän joukossamme. Me hajosimme kuin akanat tuuleen; Aatu, joka +silloin sattui olemaan purtilossa, hyppäsi veteen, työntäen purtiloa +syvemmälle. "Kinkin-Känkki" riensi tapaamaan purtiloansa kiinni, ja +sillävälin pääsimme me niitäkään vahingotta hänen käsistänsä karkuun. +Nyt kuljimme pitkin joen jyrkkää äyrästä ja saavuimme "Kinkin-Känkin" +perunakuopalle. Tänne oli hän antanut vetää suuria kiviä painoksi +perunakuopan suulla oleville laudoille. Meidän rupesi nyt tekemään mieli +saada nähdä, millä vauhdilla nämät vierisivät joen äyrättä ales veteen, +emmekä saaneet rauhaa, ennenkuin koetimme. "Kinkin-Känkki", joka +alituisesti vaani askeleitamme, joutui pian hätään. Hänellä oli taaskin +käsi selän takana, mutta tällä kertaa emme päästäneetkään häntä likelle, +vaan vetäysimme hyvissä ajoin erääsen paikkaan, jonka nimi oli +Matinkallio. Se oli pieni niemeke kertomukseni alussa mainitun pienemmän +järven rannalla. Täällä oli pienen metsän sisässä tasainen kallio, jossa +ainoasti siellä, täällä oli ikäänkuin ihmiskäsillä tehtyjä komeroita. +Tänne oli meillä tapana rientää aina silloin, kun meidän vapauttamme +ruvettiin kotikunnahalla liian paljo saartamaan, tahi olot muutoin +alkoivat siellä käydä ahtaiksi. Täällä oli myöskin äskenmainituissa +komeroissa meidän karjamme ja raha-aarteemme. Kuusen kävyt olivat lehmiä +ulkomaalaista rotua, petäjän kävyt kotimaisia, ja lepän urvut olivat +lampaita. Rahaa taas tehtiin liuskakiven- ja porsliininpalaisista ja +meillä oli sitä mielestämme enemmän, kuin Kroisolla ikänänsä mahtoi +ollakkaan. Nyt aloimme pitää täällä karjamarkkinoita ja riemuitsimme +täydestä sydämmestä, unohtaen maailman ja kaikki sen vainot, kunnes +aurinko rupesi laskemaan ja nälkä alkoi muistuttaa meitä, että kuitenkin +olimme maan päällä ja että nyt oli aika mennä kotiin. Tie, joka vei +kotiimme, johti juuri naapuritalon pihan läpi. Tätä lähestyessämme oli +"Kinkin-Känkki" jo meitä vastassa. "Vai jo ne pahantekijät taas tulevat; +missäs minun siimani on?" virkkoi hän, kiiruhtaen huoneesensa, mutta +ennenkuin hän kerkesi takasin, olimme jo ennättäneet pujahtaa tämän +vaarallisen paikan ohitse. Mutta suo siellä, vetelä täällä! Nyt muistui +mieleemme, ettei asiamme kotonakaan ollut liian kehuttavalla kannalla, +koska koko päivän olimme olleet tiellä tietämättömällä. Senpätähden +ensin varovasti tiedustelimme, joko meidän vuoteemme oli valmistettu ja +huomattuamme, että näin oli laita, hiivimme kauniisti makaamaan. Tämä +oli keino, jota ennenkin olimme tottuneet käyttämään suurella +menestyksellä. Tavallisesti kävi aina niin, että kuulimme iltaisella +isämme käyvän kysymässä: "joko ne ovat kotona?" ja saatuansa myöntävän +vastauksen, tulevan vitsa kourassa vuoteemme viereen. Vaikeus oli nyt +vaan olla makaavinansa sikeässä, eikä räpyttää silmiänsä. Kohta tuli +aina äitini perässä ja lausui: "älä heitä enään herätä; anna vasta +huomenna." Jos nyt isäni meni pois virkkamatta mitäkään, tiesimme, +ett'ei asia ollut aivan vaarallista laatua, vaan jos hän sanoi: "mutta +huomenna heidän pitää saaman", silloin saimme olla vakuutetut, että +täysi tosi oli edessämme. Pelko piti meitä hereillä, ja aamuisella, +ennenkuin kukaan muut olivat valveilla, oli pojat jo tipparan tiessänsä. +Sitten värjäteltiin itsemme, missä milloinki, kunnes isällinen viha oli +lauhtunut. + +Näin kävi nytkin. Isämme kävi meitä tarkastamassa, vaan me makasimme +kuin muumiot. Nytpä, kuului nuot ankarat: "mutta huomenna"..... Aamulla +varahin riensimme puutarhaan, jossa muiden seassa kasvoi vanha, +erinomaisen tuuhea pihlaja. Tänne menimme nyt piiloon. Siellä istuimme +kuin haukanpojat äänetöinnä pihlajanoksilla, ällistellen toinen +toisiamme. Mitään emme tohtineet virkkaa pelosta, että meidän +pakopaikkamme huomattaisiin. Päivällisen aikana toi meille sisareni, +joka hiukan tunsi meidän polkujamme, salavihkaan ruokaa. Illemmalla kävi +hän ilmoittamassa meille, että vanhempamme vaativat meitä tulemaan +asuinrakennukseen, mutta kun tuo kutsumus näytti meistä hiukan +arveluttavalta, lähetimme sisaremme takasin tarkemmin tiedustelemaan, +millä ehdoilla meidät jälleen otettaisiin armoihin. Pää-ehto meidän +puoleltamme kiinniantaumiseemme oli se, että meidän selkämme tällä +kertaa suotaisiin olla rauhassa. Hetken perässä tulikin sisareni +luoksemme ja ilmoitti, että vanhempamme olivat myöntyneet ehtoihimme. +Nyt mentiin taas suurella riemulla asuinrakennukseen; näin tästäkin +pulasta päästiin. + +Kun halumme merikulkuun kerran oli herännyt, ei se meissä enään hevin +sammunut. Hermanni oli hankkinut itsellensä uuden purtilon ja istui nyt +siinä eräänä kauniina suvi-iltana onki kädessä. Sattumasta kulki siitä +huviretkeilijöitä läheisestä kaupungista ohitse. "Vedessäkö tuo poika +istuu?" kuuluivat he ihmettelevän, sillä purtilon laitoja ei näkynyt +tuskin ollenkaan vedestä. Samassa nykäsi kala Hermannin onkea. Hän veti +kalan ylös, mutta kun hän rupesi tavoittelemaan sitä käsiinsä, menetti +hän tasapainonsa ja purtilo keikahti kumoon. Herman ui maalle, ja kaikki +kalat menivät karkuun. Raikas nauru kaikui samassa huviretkeilijöiltä. + +Mutta aikaa voittaen emme enää tyytyneetkään kulkemaan noita tyyniä +vesiä. Halumme hehkui päästä aavemmille selille. Tilaisuutta tähän +saimmekin pian. Jokea, joka kulki kotini ohitse, päätettiin avata +laivakululle, jonka vuoksi sitä nyt alettiin kaivaa syvemmäksi. Tästä +kaivamisesta kävi vesi sekaiseksi ja saviseksi. Sentähden täytyi +palkollistemme lähteä huuhtomaan vaatteita erääsen saareen, joka oli +noin virstan matkaa meiltä. Nestorin äiti meni mukana, ja nyt oli meillä +täysi syy lähteä häntä tervehtimään. Eräänä kauniina aamuna astuimme +venheesen, joka hätimmiten kantoi kaksi aikaihmistä. Varmemmaksi +vakuudeksi otimme raidin purjeeksi mukaan. Ilman mitään mainittavampaa +kohtausta pääsimmekin perille. Oltuamme saaressa hetken, aloimme tuumia +palausmatkaa. Tuuli oli meillä nyt perintakainen purje. Noh, eipä muuta +kuin purje pystyyn! Niin kauan, kun kuljimme salmessa, mihin tuuli ei +sopinut, kävi kaikki hyvin. Mutta kun tulimme aukealle, muuttui asia +toiseksi. Perämiesi ei tahtonutkaan jaksaa ohjata venhettä, vaan vihurit +pakkasi kääntämään sitä aina laitatuuleen. Vastakkaiselta puolelta +soudimme, minkä jaksoimme hengen ja elämän edestä, mutta tästä ei +tahtonut tulla apua. Vihdoin rupeisimme kaikki yhteen ääneen kiljumaan. +Onneksi kohtasi meidät eräs niemi, johon laskimme venheemme. Vauhdista +meni se puoliväliin kuivalle maalle. Purje otettiin nyt ales ja loppu +matka kuljettiin soutamalla. Kotia päästyämme arvelimme, että kyllä on +sittekin turvallisempi pysyä kovalla maalla ja meriretket päätettiin nyt +heittää tuonnemmaksi. + +Kaukaan aikaan emme olleetkaan käyneet linnustamassa, ja vanhin veljeni +halusi nyt käyttää tuota nykyjään hankittua ampumataitoansa hyväksensä. +Pyssyn sai hän lainaksi eräältä naapurilta. Päätimme tehdä niin, että +veljeni ja minä lähtisimme venheellä, mutta muut kävelisivät pitkin +rantaa Matinkalliolle päin, missä oli laaka ja ruohoinen ranta. Tuo +verratoin Jeppe otettiin myös mukaan. Liitto tehtiin sellainen, että +kaikki, mitä saataisiin, pantaisiin välillämme tasan. Vähän matkaa +soudeltuamme, huomattiin sorsa, mutta kun pyrimme sitä varsin likelle, +lähti se lentoon ja lensi, kuten sorsilla on tapana, kierrellen venheen +ympäri. Veljeni, joka istui perässä ja jolla pyssy oli, kuljetti +pyssyänsä sorsan lennon mukaan ja juuri, kun piippu oli osunut tulemaan +pääni kohdalle, silloin laukasi hän. Luojan varjelus satutti kuitenkin +niin, että pyssy ei tällä kertaa lauennut, vaikka se tavallisesti aina +ensikerralla antoi tulta. Veljeni vaaleni ja lausui: "en muistanut +kuolemaksenikaan, että sinua oli olemassakaan." Lintu lensi matkoihinsa, +ja nyt ei ollut meillä muuta, kuin palata toveriemme luo. Parempi onni +oli näillä ollut. Jeppe oli purrut kaulan kahdelta, melkein +täysikasvaneelta, ruohosorsalta ja kolmannen olivat he saaneet elävänä +kiinni. Tämän sorsan omistajaksi halusin minä nyt tulla yksinäni, jonka +tähden lunastin muidenkin osat itselleni. Syötin sitä sitte eräässä +koppelissa, johon vein purtiloinkin ja kannoin sen vettä täyteen. +Syksypuoleen menin taas eräänä päivänä ruokkimaan sorsaani, vaan se ei +tahtonutkaan mennä purtiloonsa uimaan. Hatistelin sitä siis kiinni, +jolloin se vetäysi koppelin perälle. Koppelin ovi oli auki. Yhtäkkiä +lehahti elättini lentoon ja minä en enään nähnyt kuin vilahduksen +sorsastani. + +Aika riensi yhä edelle, ja syksy oli käsissä; rannikoita oli jo alkanut +jäätääkkin. Eräänä aamuna tuli Hermannin sisar ja suhahti meille, +salaisesti hymyillen, korvaan, että "suvanto" oli jäässä, ja että jää +siinä jo kesti. Meitä oli niinä aikoina pidetty silmältä tarkemmin, kuin +tavallisesti, jonka vuoksi hiivimme yksitellen pois kotoa, ja kaikki +tapasimme toisemme "suvannon" jäällä. Kotona etsittiin meitä turhaan +kaikkialta. Mutta riemussamme emme malttaneetkaan olla luikkamatta. +Isäni sattui kuulemaan temmellyksemme, kartanolla kävellessänsä. +Äkkiarvaamatta oli hän joukossamme kuin ukkosen nuoli ja virkkoi meille +vihaisen äänen. Muut kaikki riensivät karkuun. Meidän täytyi lähteä +isäni kanssa kotia, jossa saimme, mitä meidän osaamme kuului. Aatu +juoksi Matinkalliolle, jossa poikaparka lymysi erään heinäladon alla, +väristen vilusta ja pelvosta, myöhään hämärään asti; Hermanni lipitti +kotiansa saunan parvelle, eikä enää sinä päivänä ollut nähtävissä, ja +Nestor oli niinikään ravannut kotiansa. + +Eipä talvellakaan puuttunut riemuja. Puukelkkoja meillä kaikilla ei +tosin ollut, mutta olihan Luoja antanut veden muodostua jääksi ja +siitähän niitä sai kuinka suuria ja minkä muotoisia vaan halusi. +Koeteltiinpa silloin tällöin suksiakin. Kerran hiihdin ales jyrkkää +joenäyrättä. Joku oli hakannut avennon jokeen ja jättänyt jääkilkan +avennon viereen. Nykyisin oli satanut lunta ja kilkka oli lumen +peitossa, joten sitä en hoksannutkaan. Tähän tarttui nyt toisen sukseni +kärki kiinni; toinen suistui jalastani ja minä lensin nokalleni. Luulin +nilkkani menneen pois sioiltansa. Onneksi olivat kuitenkin kaikki +jäseneni paikallansa, mutta siitä ajasta alkaen rupesinkin pitämään +suksia milt'ei mitättöminä kappaleina. + +Kevät alkoi taaskin lähestyä ja aurinko valaista sekä lämmittää +maisemia. Kelkkamme rupesivat vähitellen vesihöyrynä haihtumaan ilmaan. +Teeren kuherrus ja käen kukunta houkutteli meitä taaskin metsään ja +entinen metsäläiselämämme alkoi. Kesän varrella tuli meitä tervehtimään +muuan orpanamme, joka oli vanhemman veljeni kanssa yhden ikäinen. Hänen +kunniaksensa ja hauskuudeksensa päätettiin nyt lähteä sorsia ampumaan, +tällä kertaa kuitenkin "suljetussa seurassa", s. o. vanhin veljeni, +orpanani ja minä, ja maata myöten. Pyssy saatiin nytkin lainaksi. +Varmemmaksi vakuudeksi tahtoi veljeni ensin koetella tuota vierasta +pyssyä, minkälainen se oli tavoiltansa. Hän latasi ja ampui. Lieneekö +ruuti ollut kosteata, vai mikä liene ollut syynä, mutta pyssy rupesi +vaan suhahtelemaan. Peljästyneenä nakkasi veljeni sen kauas savikolle. +Siinä se tuprueli, ja me odotimme yhä vielä pamausta. Ei kukaan +uskaltanut lähestyä pyssyä, eikä käydä siihen käsiksi. Vihdoin +rohkaistiin luontomme; pyssy tutkittiin ja huomattiin, että latinki jo +oli mennyt. Nyt ladattiin se uudestaan oikein miehen tavalla ja +lähdettiin liikkeelle. Pian tulimme tuolle ennenmainitulle lahdelmalle +lähellä Hovilan torppaa ja siinä huomasimme sorsan uiskentelevan. +Veljeni hiipi nyt aidan ta'akse toiselle puolelle lahdelmaa, ja meidän +piti oleman toisella puolella, sekä koettaman saada sorsaa uimaan +veljeäni kohti. Kun näimme, että sorsa läksikin liikkumaan toivottua +suuntaa, heittäysimme niitylle istumaan, mutta koska huomasin, että +olimme aivan ampumalinjalla ja ennestään jo tiesin, että varovaisuus ei +ole vahingoksi, muutimme paikkamme erään lähellä olevan aidan toiselle +puolelle. "Pang", kuului kerran, ja haulia tuli, että rapisi, aitaan +juuri sille kohdalle, jossa me istuimme. Ei yksikään toki sattunut +meihin, yhtä vähän kuin lintuunkaan, jolle ne olivat aijotut; veljeni +oli ampunut ylitse. Tähän jäikin jahtimme tällä kertaa ja sangen +tyytyväisinä retkeemme palasimme kotiin. + +Näinä aikoina aloimme myöskin opetella ratsastamaan oikeilla hevoisilla +lihasta ja verestä, sillä keppihevoisemme eivät meitä enään +miellyttäneet. Arvelinpa itseäni jo niin varttuneeksi ratsastajaksi, +että luulin voivani viedä erään meidän hevoisen hakaan, joka oli noin +lyhyt virsta kartanostamme. Lähdin täyttä laukkaa nelistämään, mutta +putosin savikelkylle hevoisen jalkoihin. Hevoinen seisahti kuin +kivettynyt, eikä minulle tällä kertaa tullutkaan mitään vahinkoa. +Pahemmin kävi erään toisen kerran. Meillä oli nimittäin muuan ruskea, +silmäpuoli hevoinen, jota aikaihmiset eivät saaneet kiinni muuten, kuin +köyden avulla. Minulle sitä vastoin antoi se kiinni, koska vaan tahdoin. +Nyt oli se omin pasiensa tullut metsästä kotia, ja kun näin sen kivien +välistä kalvavan niukkaa nurmea, tuli minun sitä sääli, jonka vuoksi +päätin viedä sitä ratsastain takaisin laitumelle. Koetin panna suitsia +sen suuhun, mutta pieni kuin olin, en ylöttynytkään, sillä hevoinen +kohotti päätänsä ylös, niinkuin niiden tapa on. Nyt sidoin ohjaksen +mutkan surman solmuun hevoisen kaulaan ja talutin sen erään kiven +viereen, jonka päälle nousin paremmin ylöttyäkseni. Tässä taas sama +koetus. Hevoinen tuskastui viimein ja läksi juoksemaan metsään päin. +Minä huomasin heti, että jos se pääsisi metsään siinä reilassa, voisi +ohjakset tarttua kiinni johonkin kantoon ja hevoinen kuristaa itsensä, +jonkatähden juoksinkin perässä, koettaen saada sitä pysähtymään. Lienekö +hevoinen arvellut, että minä tahdoin juosta sen kanssa kilpaa, sillä se +alkoi nyt nelistää täyttä laukkaa. Minäkään en hellittänyt ohjaksista ja +kun en pysynyt hevoisen rinnalla, tempasi se minut kumoon. Näin laahasi +se minua perässänsä pitkän matkaa, mutta vihdoin pysähtyi se. Tottapa +sen henkeä liene ruvennut ahdistamaan. Nyt otin permeni pois hevoisen +kaulasta ja kumpikin meni haarallensa, -- hevoinen metsään, minä kotia. +Kotiin päästyäni huomasin, että olin hiukan surkeassa tilassa. Vaatteeni +oli savessa ylen ympäri ja kasvot sekä käteni verisissä naarmuissa. + +Vielä huonoimmin onnistui kolmas koetus. Eräänä päivänä seisoi yksi +meidän hevoisistamme pihassa ja söi mitään aavistamatta nurmea. Nyt otin +vauhtia ja nopeasti kuin raketti kapsahdin takaapäin hevoisen selkään. +Hevoinen kavahti pystyyn; minä liidin lautaiselta maahan ja kengässä +oleva hevoinen potkasi minua. Tuskissani vierittelin itseäni nurmella. +Mieleni teki poruamaan, mutta en tohtinut, pelosta että vielä enemmän +säikäyttäisin äitiäni, joka sattumalta oli eloaitassa ja ovesta oli +nähnyt koko tapauksen. Ihme ett'eivät kylkiluuni menneet poikki! +Seuraavana aamuna oli ruumiissani tuon potkaistun paikan kohdalla +mustelmainen hevoisenkengän kuva. + +Näin oli ratsastamiseni laita. Edellisenä talvena olin jo koetellut, +miltä reessä ajaminen tuntui, vaan eipä siinäkään ollut mitään +kehumista. Pitäjäläiset olivat nimittäin eräänä päivänä maksamassa +palkkajyviä isälleni. Nyt istuin erään hevoisen rekeen ja käskin +hevoista menemään, vaan kun en ymmärtänyt käyttää ohjaksia, vei se minut +meidän kodan nurkalle, jossa oli iso kivi. Reki kaatui kiveen, minä +re'en alle ja jyväsäkit päälleni. Onneksi sattui muuan meidän miehistä +olemaan kodassa. Hän kuuli ulkoa ähkämistä ja tunnusteli, että siellä +olisin minä. "Tule tänne!" huusi hän. "En pääse, en pääse", vastasin +minä. "Miksikä et pääse?" "Tuleppahan katsomaan!" vastasin taaskin. Hän +tuli nyt ja nosti reen pystyyn sekä jyväsäkit niskoiltani. + +Syksymmällä päättivät vanhempani käyttää meitä karjaa paimentamassa. Kun +heinä, näet, oli korjattu niitulta, piti äpärekin syötettämän karjalla. +Saman aitauksen sisässä oli myöskin laihoa, ja meidät pantaisiin siis +pitämään silmältä karjaa, ettei se pääsisi laiholle. Täten olimme +ottaneet yhden askeleen edistyksessämme. Metsäläisten kannalta olimme +nyt kohonneet paimentolais-kansain asemalle. Tämä uusi elämä tuntui +meistä ensin hiukan oudolta, mutta vähitellen alkoi se viehättää meitä. +Se oli paljon rauhallisempaa, kuin entinen metsäläiselämämme. Noiden +niskoille vaarallisten leikkien sijasta käytimme nyt muita hiljaisempia. +Ruokahaluamme pidimme vireillä hypiskelemällä "teikkujen" yli. Nämät +olivat sellaisia, että kaksi oksakasta varpua painettiin maahan ja +kolmas varpu pantiin poikkipuolin oksien haaraan. Poikkivarvun yli +hypättiin, ja sitä nostettiin aina korkeammalle sen mukaan, kuin kukin +edistyi hyppäämisessä. Ylimalkain vietettiin täällä kuitenkin +istuessamme mättähällä valkean ääressä, milt'ei kontemplatiivista +elämää. Kun nälkä alkoi ahdistaa, silloin otettiin eväskontti esille, ja +kuoppa, missä meillä oli perunoita hautumassa, avattiin. Tapahtuipa +täällä kerran eräs kamala kohtaus. Paimenessa olimme, nuorempi veljeni +ja minä, kahden. Kun rupesimme aterioimaan, laskin puukkoni nurmelle +viereeni. Veljeni konttasi nyt polvillansa luokseni, eikä älynnytkään +puukkoa vieressäni, vaan astui sen pään päälle. Puukon kärki nousi +pystyyn ja tunki syvälle sisään polven yläpuolelle. Haavasta alkoi +juosta hirveästi verta. Nyt riensin kotirantaan, panin viimeiset voimani +liikkeelle, saadakseni venheen vesille, joka vihdoin onnistuikin. +Venheen soudin sitte lähelle sitä paikkaa, missä veljeni oli, saatoin +hänet venheesen ja vein kotirantaan. Haettuani kelkan, raahasin hänet +mäkeä ylös asuntoomme. Tätä väliaikaa olivat lehmät käyttäneet +hyväksensä ja koko karja oli laiholla. Nytkös olin peliin joutunut! +Jätin veljeni vanhempani huostaan ja riensin taaskin niitylle kaitsemaan +uppiniskaista karjaani. Veljeni haava parani pian umpeen, mutta polvi +pysyi koukussa koko syksykauden. Samalla jalalla on veljeni sittemmin +tanssisaleissa ottanut monta säännöllistä askelta. + +Talvi oli taaskin mennyt. Aurinko oli siirtynyt kappaleen matkaa +maapallosta edemmäksi. Samoin kuin maallisten, näyttää laita olevan +taivaallistenkin suuruuksien: ne lämmittävät ja loistavat ainoasti +etäällä ollessansa. Nietokset olivat alkaneet sulaa, päivät käydä +valoisemmiksi. Purot ja ojat olivat alkaneet paisua ouruvesistä ja +näihin aloimme nyt rakentaa myllyjä ynnä muita teollisuuteen kuuluvia +laitoksia. Kohta läksivät jäätkin järvistä. Noin penikulman matkaa +kodistani oli saha. Täältä kuljetettiin tavallisesti purjevenheillä +lautoja läheiseen kaupunkiin. Me lähetimme nyt nöyrän anomuksen +venheenkuljettajalle, että hän sahalta palatessansa hyväntahtoisesti +toisi meille säiliä mukanansa. Venheenkuljettaja lupasikin täyttää +meidän pyyntömme. Maltittomuudella odotimme nyt venheen palajamista ja +kävimme vähän väliä kurkistelemassa, eikö sitä jo näkyisi. Vihdoin +nähtiinkin tuo odotettu purje kääntyvän niemen takaa kotiani kohti. +Mutta jos se ei tuokkaan meille säiliä! Pelvon ja toivon vaiheilla +odotimme kunnes venhe pääsi kotirantaani. Venheenkuljettaja oli pitänyt +lupauksensa; meillä oli nyt melkoinen kasa säiliä. Mihinkähän näitä nyt +ruvettaisiin käyttämään? Vihdoin päätettiin rakentaa itsellemme kartano. +Tuumasta työhön. Naapuritalon eloaitan vieressä oli tasainen, nurminen +paikka ja tähän päätimme rakentaa uutistalomme. Mutta voidaksemme +vapaasti liikkua tällä tanhualla, oli välttämätöintä, että +"Kinkin-Känkin" kanssa solmittaisiin varsinainen rauhaliitto, ja se +saatiinkin vihdoin toimeen. Rauhan ehdot olivat, että me emme enään +vahingoittaisi mitään, mikä hänen omaansa on, ja hän ei enään vainoisi +meitä nuoranpätkillä. Nyt rupesimme rakentamaan. Hermanni, joka oli +vanhin, otti huoleksensa huoneiden veistämisen; me muut kynnimme +puuhevoisen avulla ylös uutispeltoa ja teimme auroja, latoja, karhia +ynnä muita maanviljelykseen kuuluvia kapineita. Nyt olimmekin siirtyneet +paimentolaiskansain asemalta maataviljeleväin kansakuntain kannalle. +Kulkuneuvot olivat myöskin parannettavat; uusi maantie oli tehtävänä +uutistaloltamme kotikartanomme pihaan. Olihan sitä puuhaa ja askaretta! + +Vihdoin oli kartanomme valmiina. Hermanni esitteli eräänä päivänä, että +mentäisiin marjaan, ja esitys otettiin vastaan suurella riemulla. +Tuohisemme oli jo täynnä marjoja, ja nyt aljettiin astua kotiinpäin. +"Mitäpä me näistä kotia viemme, syödään pois", lausui Hermanni, astuen +meidän edellämme ja alkaen noukkia marjoja tuohisestansa. Me seurasimme +hänen kehoitustansa. Mutta Hermannissa olikin viekkaus, ja tuohisemme +olivat jo tyhjät, kun huomasimme petoksen. Hermanni oli vaan syövinään, +mutta pani hyppysistänsä joka kerta marjat takasin tuohiseen. Nyt rupesi +Hermannin sisar katkerasti itkemään, pitäen tyhjän tuohisen reunaa +huuliensa välissä. Me muut valmistausimme ryntäämään kavaltajan päälle. +Hän oli joutumaisillansa "lynch"-lain alaiseksi. Mutta Hermanni tunsi +toverinsa. "Koska teidän tuohisenne nyt ovat tyhjät", virkkoi hän +hymysuin, "niin ottakaapa niihin sammalia, että saadaan sammaltaa uudet +huoneemme." Noh, tuohan oli puhetta, jota kelpasi kuulla. Pian oli +kaunis sammalikko etsittynä, ja tuohiset täynnä sammalia. + +Vaikka me nyt olimme sivistyksen kannalla olevain kansakuntain asemalla, +tahtoi tuo vanha Irokesiläisluonne meitä kuitenkin aikaväliin tavata. +Kun tulimme Hovilan torpan kohdalle, huomasimme torpan pihassa kasvavan +marjakuusen olevan punaisenansa mitä kauniimpia marjoja. "Noillahan +kelpaisi koristaa uusia huoneitamme", sanoi Hermannin sisar. Mutta nyt +oli vaan kysymys, kuka niitä uskaltaisi mennä ottamaan. "Ahdistetaan +ampiainen ulos pesästänsä", virkkoi Aatu, "ja sillä välin menee yksi +meistä kuusen kimppuun." Tämä neuvo näyttikin varsin sopivalta ja +Hermannin sisar valittiin siksi, jonka piti hiipimän pitkin kallion +reunaa kuusen luo. Pommitus alkoi tavallisella seurauksella; Maija tuli +ulos kalliolle kirkumaan. Hetken perästä palasi Hermannin sisar +luoksemme, esiliina täynnä kuusenmarjoja. "Onpa meillä kuusenmarjoja", +ilkuimme me. Maijan raivo nämät nähtyänsä nousi korkeimmallensa. Sitte +läksimme kotiin ja seuraavana päivänä alkoi huoneiden sammaltaminen. +Parin päivän perästä pidimme niissä suuret kemut, joissa Hermannin sisar +oli emännöitsijänä. Tässä tilaisuudessa oli myöskin nuot valloittamamme +kuusenmarjat näkyvissä. Juomana oli meillä kuivatuista mansikan lehdistä +keitettyä te'etä ja äitini sokeriastian sisältö oli tässä tilaisuudessa +myöskin tullut kysymykseen. + +Nyt aloimme vähitellen harjoitella tieteitä ja taiteitakin. Tieteissä +emme kuitenkaan vielä puuttuneet syvempiin kysymyksiin, kuin mitä +aapeluksemme sisälti. Mitä taiteisiin tulee, harjoittelimme parhaastansa +kuvanveistäntöä ja soitantoa. "Suvannossa" oli hienoa savea, jota +päiväpaisteessa kuivattuna, voi veitsellä vuoleskella. Tästä veistelimme +kaikenmoisia kappaleita; niitä oli jos yhdeksäänki sähtiin, ja vaikea +olisi sanoa, mitä ne mikin esitteli. Soittokoneista rakastimme +enimmästänsä viulua. Näitä tehtiin ensin päreestä, ja jouhesta pantiin +kielet. Mutta kun näistä lähti vaan kuin hyttysen ääntä, eikä se +tyydyttänyt korkeimman maun vaatimuksia, niin ruvettiin tuumimaan, +mitenkä saataisiin taloon oikea viulu. + +Tilaisuus tähän ilmestyiki pian. Asuipa, näet, läheistössämme muuan +raatali, joka paitsi nimenomaista ammattiansa myöskin harjoitti +viulunsoittoa. Jos oli mitkä häät, tahi muut tanssipidot, tottahan vanha +Masalin soittamaan! Aina iloinen ja osava juttelemaan hauskoja +kertomuksia, oli hän jokapaikassa tervetullut. Me, poikanulikat, pidimme +häntä suuressa kunnioituksessa, ja äitini suosi häntä erittäinki siitä +syystä, että hän oli kotosin samasta pitäjästä kuin äitinikin. Sittemmin +olenkin tullut huomaamaan, ettei lapsellinen aistimme erehtynytkään +häntä kunnioittaissamme, sillä josko suutari saakin ihmisen tuuman, pari +korkeammalle kannalle, tekee raatali vieläkin ihmeempiä. Hän tekee, +näet, retkaleesta ihmisen. + +Tämä kun nyt oli saanut kuulla, että vanhin veljeni halusi itsellensä +viulua, tuli jo seuraavana päivänä meille viulurämppä kainalossa. Tätä +tarjosi hän nyt veljelleni "velaksi" ja lupasi myöskin sunnuntakisin ja +neulomassa ollessansa antaa opetusta ilmaiseksi. Velka maksettiin siten, +että äitini työnsi hänen pussiinsa muutaman kapan jyviä. Minä en saanut +viulua, sillä köyhyys, joka aina on minua uskollisesti seurannut, oli +silloinki haittana. Omilla varoillani en saanut irki, ja äitini taas +arveli, että kaksi viulua yhdessä talossa saattaisi matkaan liian paljo +sulosointua, semmenki kun me jo lumppuäijiltä ostettuin savikukkoin ja +vihellyspillein avulla saimme toimeen melkoisen orkesterin. Tosin oli +minulla tuolla Matinkalliolla satojatuhansia, kentiesi enemmänkin, mutta +maailma tahtoi laskea niille liika halvan kurssin, tahi oikeimmin, +maailma ei tahtonut ottaa rahojani vastaan niistäkään arvosta. + +Äskenmainittu raatali tuli nyt veljeni opettajaksi soitannossa. Kullakin +on oma tapansa opettaa, ja se tapa, jota Masalin käytti, ei taitanut +olla hulluin sekään. Opetus kävi päinsä niin, että opetettavan vasen +kämmen pantiin opettajan vasemman kämmenen sisään. Sitten sidottiin +kummankin samannimisten sormien päät langalla yhteen. Nyt otti opettaja +opetettavansa polvelleen ja alkoi soittaa mitä iloisinta polskaa. Näin +tuli oppilaan sormet lankeamaan kielilaudalla aina siihen kohtaan, mihin +niiden milloinki pitikin. Jonkun päivää reistailtuansa, osasi veljeni jo +soittaa yhden polskan. Nyt oli ilo meikäläisissä suuri, emmekä vähää +olleetkaan ylpeitä veljeni puolesta. Meidän joukossamme oli nyt +taideniekkakin! Hermannin sisartakin lumosi soitanto niin, että hän +naapuritalon pihaan vedetyistä kuusisista hirsistä keräsi ison pallon +kuusenpihkaa, jonka lahjoitti veljelleni ystävyytensä ja kunnioituksensa +merkiksi. Sitä sitte sulatettiin hartsin asemesta viulun kaulaan ja +siihen kehnättiin käyrää. Tekipä minunkin mieleni oppia soittamaan, +mutta tuo viulu olikin veljeni mielestä pyhä kappale, johon ei kukaan +muu saanut koskea. Salavinkaan kun välistä yritin soittaa, silloin oli +veljeni jo ensimmäistä säveltä vetäessäni aina saapuvilla, tempasi +viulun pois kourastani ja napsautti minua käyrällä päähän. Senpätähden +ei minusta ole koskaan viuluniekkaa tullutkaan. Veljeni sitä vastoin +käyttelee nyt tätä soittokonetta jonkinmoisella taidolla. + +Pian saavutti meitä kaksi ikävää sanomaa: ensimmäinen oli, että +Hermannin vanhemmat olivat hankkineet itsellensä torpan noin penikulman +matkaa meiltä ja toinen, että isäni oli päättänyt panna meidät syksyllä +kouluun. Meidän oli siis kohtakin eroaminen. + +Kun Hermannin vanhemmat muuttivat uuteen kotiinsa, ja me otimme +jäähyväiset, lausui Hermanni: "uudistalostamme emme voi viedä mitään +mukaamme. Pitäkää te se omananne ja hoitakaa sitä hyvin." Sitte me +erottiin. + +Vähän aikaa viljelimme vielä uudistaloamme, mutta kun emme huomanneet +hakea siihen laillista kiinnitystä, eikä nautintommekaan ollut +ikimuistoinen, meni se vihdoin käsistämme. Eloaitassa asuvat hiiret +ottivat sen viimein optionioikeutensa nojassa haltuunsa. En ole tullut +kuulustaneeksi ovatko ne asuneet taloamme ylöspäin, vai joko se on +jäänyt autioksi? + +Talvella päästyämme koulusta kotiin joulua viettämään tapasin Aatun. +"Minkälainen teidän nyt on olla siellä uudessa paikassanne?" kysyin +minä. + +"Hyvä meidän on olla. Kun menee ulos pirtistä, on marjat ensimmäisinä +vastassamme ja vähän matkan päässä huutaa metsäkanat: "kopeikka, +kopeikka, vä--kä--kä--kä--kää." Entäs teidän?" + +"Hyvä meidänkin olisi olla, mutta koulussa pannaan paljon selkään....... +_Dominus servorum_, tiedätkö mitä ne sanat merkitsee?" + +"En; niitä ääniä en totisesti ymmärrä." + +"Ne merkitsevät: orjain herra, ja _ala alaudae_ merkitsee: leivosen +siipi." + +"Vai niin; hyvästi sitte!" virkkoi Aatu. + + * * * * * + +Tähän loppui Olli-enon kertomus. Suviaurinko oli juuri laskemaisillansa +ja purppuroi lännen taivasta. Käet kilvassa kukkua helkyttelivät. + +"Olli-eno, jatkakaa vielä kertomustanne", pyysi kymmenvuotias Wäinö, +joka hetkisen aikaa oli ollut seurassamme ja kuullut kertomuksen loppua. + +"Annetaanhan talven ensin mennä ohitse", sanoi Olli-eno, sytyttäen +piippuansa. + +Hetken kuluttua kysäsi taaskin Wäinö: "Olli-eno, eikö talvi jo ole +mennyt ohitse?" + +"Ei vielä poikaseni. Tiedäthän, että talvi on pitkä Pohjolassa." + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Runoelmia 2, by F. F. Brummer + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RUNOELMIA 2 *** + +***** This file should be named 27899-8.txt or 27899-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/7/8/9/27899/ + +Produced by Matti Järvinen and Distributed Proofreaders Europe. + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/27899-8.zip b/27899-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b40fc1e --- /dev/null +++ b/27899-8.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..0d403fe --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #27899 (https://www.gutenberg.org/ebooks/27899) |
