summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2734-h/2734-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '2734-h/2734-h.htm')
-rw-r--r--2734-h/2734-h.htm4240
1 files changed, 4240 insertions, 0 deletions
diff --git a/2734-h/2734-h.htm b/2734-h/2734-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..6b53efb
--- /dev/null
+++ b/2734-h/2734-h.htm
@@ -0,0 +1,4240 @@
+<!DOCTYPE html
+ PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>Gwaith Twm o'r Nant, by Thomas Edwards</title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ P { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ P.gutsumm { margin-left: 5%;}
+ P.poetry {margin-left: 3%; }
+ .GutSmall { font-size: 0.7em; }
+ H1, H2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+ H3, H4, H5 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+ BODY{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ table { border-collapse: collapse; }
+table {margin-left:auto; margin-right:auto;}
+ td { vertical-align: top; border: 1px solid black;}
+ td p { margin: 0.2em; }
+ .blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+
+ .pagenum {position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: small;
+ text-align: right;
+ font-weight: normal;
+ color: gray;
+ }
+ img { border: none; }
+ img.dc { float: left; width: 50px; height: 50px; }
+ p.gutindent { margin-left: 2em; }
+ div.gapspace { height: 0.8em; }
+ div.gapline { height: 0.8em; width: 100%; border-top: 1px solid;}
+ div.gapmediumline { height: 0.3em; width: 40%; margin-left:30%;
+ border-top: 1px solid; }
+ div.gapmediumdoubleline { height: 0.3em; width: 40%; margin-left:30%;
+ border-top: 1px solid; border-bottom: 1px solid;}
+ div.gapshortdoubleline { height: 0.3em; width: 20%;
+ margin-left: 40%; border-top: 1px solid;
+ border-bottom: 1px solid; }
+ div.gapdoubleline { height: 0.3em; width: 50%;
+ margin-left: 25%; border-top: 1px solid;
+ border-bottom: 1px solid;}
+ div.gapshortline { height: 0.3em; width: 20%; margin-left:40%;
+ border-top: 1px solid; }
+ .citation {vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;}
+ img.floatleft { float: left;
+ margin-right: 1em;
+ margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; }
+ img.floatright { float: right;
+ margin-left: 1em; margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0.5em; }
+ img.clearcenter {display: block;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto; margin-top: 0.5em;
+ margin-bottom: 0.5em}
+ -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+</head>
+<body>
+<pre>
+
+The Project Gutenberg eBook, Gwaith Twm o'r Nant, by Thomas Edwards,
+Edited by Owen Morgan Edwards, Illustrated by Samuel Maurice Jones
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
+the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
+to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
+
+
+
+
+Title: Gwaith Twm o'r Nant
+
+
+Author: Thomas Edwards
+
+Editor: Owen Morgan Edwards
+
+Release Date: February 13, 2015 [eBook #2734]
+[This file was first posted on July 5, 2000]
+
+Language: Welsh
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GWAITH TWM O'R NANT***
+</pre>
+<p>Transcribed from the 1910 Llanuwchllyn: Ab Owen edition by
+David Price, email ccx074@pglaf.org</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/fpb.jpg">
+<img alt=
+"Twm o&rsquo;r Nant. (O ddarlun dynnwyd ym niwedd ei ois.)
+&ldquo;Daeth henaint oed wth ynnwyf, Dirfawr nych, a
+darfu&rsquo;r nwyf.&rdquo;"
+title=
+"Twm o&rsquo;r Nant. (O ddarlun dynnwyd ym niwedd ei ois.)
+&ldquo;Daeth henaint oed wth ynnwyf, Dirfawr nych, a
+darfu&rsquo;r nwyf.&rdquo;"
+ src="images/fps.jpg" />
+</a></p>
+<h1>Gwaith<br />
+Twm o&rsquo;r Nant</h1>
+<p style="text-align: center">**</p>
+<p style="text-align: center">Y <span class="smcap">Pedair
+Colofn</span>.<br />
+<span class="smcap">Cywydd Henaint</span>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center">Llanuwchllyn: <span
+class="smcap">Ab Owen</span><br />
+1910.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<p style="text-align: center"><a name="pageii"></a><span
+class="pagenum">p. ii</span><span class="smcap">Argraffwyd a
+Chyhoeddwyd</span>: <span class="smcap">Ab Owen gan</span> R. E.
+<span class="smcap">Jones</span><br />
+<span class="smcap">a&rsquo;i Frodyr</span>, <span
+class="smcap">Conwy</span>.</p>
+
+<div class="gapspace">&nbsp;</div>
+<h2><a name="pageiii"></a><span class="pagenum">p.
+iii</span>Rhagymadrodd.</h2>
+<p><span class="smcap">Ganwyd</span> Thomas Edwards (<i>Twm
+o&rsquo;r Nant</i>) ym Mhen Porchell, Llan Nefydd, yn 1739.&nbsp;
+Pan nad oedd ef ond hogyn, symudodd ei rieni i&rsquo;r Nant
+Ganol, Henllan.&nbsp; Nid oedd dim yn neillduol, hyd y gwyddis,
+yn ei rieni; gweithient yn galed, ac nid o&rsquo;u bodd y rhoddai
+eu bachgen athrylithgar ei amser gorffwys i lyfrau.&nbsp; Ennill
+ei damaid oedd neges ei fywyd.&nbsp; Canlyn ceffylau, gyrru
+gwagen, a llwytho coed, oedd ei brif orchestion.&nbsp; O amgylch
+Dinbych y treuliodd ran fwyaf ei oes, er iddo grwydro i
+ddyffrynoedd Hafren a Thowi yn ei dro; yn Nyffryn Clwyd hefyd y
+treuliodd ei henaint.&nbsp; Yr oedd yn wr cadarn o gorff, parod
+ei ddyfais, ond ni lwyddodd yn y byd.&nbsp; Bu farw Ebrill 3,
+1810, gan mlynedd i eleni; a chladdwyd ef ym mynwent yr Eglwys
+Wen, ger Dinbych.</p>
+<p>Yn anhymig y ganwyd ef, a dyna&rsquo;r pam na chafodd ei
+athrylith, er cryfed ei hadenydd ac er cliried ei llygaid, ei lle
+priodol ym meddwl Cymru.&nbsp; Pe ganesid ef yn gynt, cawsai
+feddwl <a name="pageiv"></a><span class="pagenum">p.
+iv</span>Cymru iddo ei hun; a hwyrach y buasai cenedl yn deffro i
+weled ei hun yn nrych y ddrama.&nbsp; Pe ganesid ef yn
+ddiweddarach, buasai&rsquo;r Diwygiad wedi puro ei genedl ac wedi
+sancteiddio ei enaid yntau, a gallasai ddangos ei hun i genedl
+newydd yn yr un drych.&nbsp; Ond daeth Twm o&rsquo;r Nant yn oes
+y Diwygiad, pan oedd cedyrn pulpud Cymru yn galw ar y genedl i
+edrych o honi, nid iddi, ei hun.&nbsp; Er hynny, y mae
+interliwdiau Twm o&rsquo;r Nant yn naturiolach a pherffeithiach
+darlun o fywyd y ddeunawfed ganrif na dim arall a feddwn.</p>
+<p>Yr oedd cydymdeimlad Twm &acirc;&rsquo;r werin, rhed holl
+nerth ei serch mawr at y tenant gorthrymedig a&rsquo;r
+gweithiwr.&nbsp; Yr oedd ysbryd y Chwyldroad Ffrengig ynddo
+yntau, ond gyda gwelediad clir, a ffydd.</p>
+<p>Yr oedd yn ddiwygiwr ei hun, mae ei holl waith, gydag un
+eithriad, mor rymus dros foesoldeb a phregethau&rsquo;r
+Diwygiad.&nbsp; Ni welodd holl ddrwg chwant y cnawd.</p>
+<p>Fel dramayddwr y mae&rsquo;n fwy nag yw&rsquo;r Wyddfa yn
+Eryri, saif yn llenyddiaeth Cymru heb neb yn agos ato.&nbsp; Y
+mae pob cymeriad ddarluniodd yn fyw, nid yw&rsquo;n gwneyd i glai
+difywyd siarad, ac nid yw byth yn ail gerdded yr un llwybr.&nbsp;
+Ond yr esboniad ar ei ddylanwad yw ei allu rhyfedd i siarad fel
+ysbryd goreu ei oes,&mdash;yn synhwyrol, ac ar yr un pryd yn
+llawn dychymyg; yn hynaws, ac eto heb arbed y drwg.&nbsp; Ni fu
+sant na phechadur yn hanes Cymru eto heb deimlo fod Twm o&rsquo;r
+Nant wedi dweyd y gwir.</p>
+<p style="text-align: right"><span class="smcap">Owen M.
+Edwards</span>.</p>
+<p style="text-align: center"><a name="pagev"></a><span
+class="pagenum">p. v</span>
+<a href="images/p5b.jpg">
+<img alt=
+"Decorative graphic of birds on branch"
+title=
+"Decorative graphic of birds on branch"
+ src="images/p5s.jpg" />
+</a></p>
+<h2>Cynhwysiad.</h2>
+<p style="text-align: center">Cyfrol. II.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Cyfnod Aeddfedrwydd a
+Henaint</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>1.</p>
+</td>
+<td><p>&ldquo;Dau Fywyd,&rdquo; sef bywyd amaethwr llwyddiannus a
+bywyd prydydd tlawd</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page9">9</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.</p>
+</td>
+<td><p>&ldquo;Bonedd a Chyffredin,&rdquo; teimlad Cymru yn amser
+Chwyldroad Ffrainc</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page12">12</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.</p>
+</td>
+<td><p>Hafgan Twm o&rsquo;r Nant</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page19">19</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><a name="pagevi"></a><span class="pagenum">p.
+vi</span>4.</p>
+</td>
+<td><p>&ldquo;Anwyl Gyfaill,&rdquo; cerdd i un dan groesau</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page21">21</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>5.</p>
+</td>
+<td><p>Cywydd y Galon Ddrwg</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page25">25</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>6.</p>
+</td>
+<td><p>Pedair Colofn Gwladwriaeth,&mdash;sef Brenin, Esgob,
+Ustus, a Hwsmon.&nbsp; Interliwd yn dangos bywyd y
+wladwriaeth</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page27">27</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>7.</p>
+</td>
+<td><p>Cyffes y Bardd</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page104">104</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>8.</p>
+</td>
+<td><p>Cywydd Henaint</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page107">107</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p6b.jpg">
+<img alt=
+"Decorative graphic of birds"
+title=
+"Decorative graphic of birds"
+ src="images/p6s.jpg" />
+</a></p>
+<h2><a name="page9"></a><span class="pagenum">p. 9</span><span
+class="smcap">Dau Fywyd</span>. <a name="citation9"></a><a
+href="#footnote9" class="citation">[9]</a></h2>
+<p style="text-align:
+center">(<i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;Rodney.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">Y puraidd Robert Parri,<br />
+&nbsp;&nbsp; Maddeuwch imi &rsquo;mod<br />
+Yn awr yn cynnyg gyrru canu,<br />
+&nbsp;&nbsp; I geisio clymu clod<br />
+I chwi, sy&rsquo;n byw mewn llawnder,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;ch pleser, yn eich Plas,<br />
+Gyda&rsquo;ch meibion yn heddychlon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb unrhyw galon gas;<br />
+Teulu ydych hoew wladaidd,<br />
+Yn byw&rsquo;n ddifalch ac yn ddofaidd,<br />
+Nid hel &ldquo;Meistr&rdquo; ac ymestyn,<br />
+A champ-godi a chwympo gwedy&rsquo;n;<br />
+Wrth fyw&rsquo;n gytun at ddaioni<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe ddaeth mawrhydi i&rsquo;ch rhan:<br />
+Eigion rhediad ac anrhydedd<br />
+&nbsp;&nbsp; Yw&rsquo;ch mawredd yn eich man;<br />
+Mae eich maesydd, wych rymusiant,<br />
+A&rsquo;ch &rsquo;nifeiliaid, i chwi&rsquo;n foliant;<br />
+Ychen, defaid, a cheffylau,<br />
+A da blithog, laethog lwythau;<br />
+Pob angenrheidiau &rsquo;n rhadus,<br />
+&nbsp;&nbsp; A threfnus yma a thraw,<br />
+<a name="page10"></a><span class="pagenum">p. 10</span>A
+Duw&rsquo;r heddwch, mae&rsquo;n arwyddo,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;N eu llwyddo dan eich llaw.</p>
+<p class="poetry">Maith yma John a Thomas,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cyweithas frodyr cu;<br />
+A da yw&rsquo;ch golwg chwi, &rsquo;r hen geiliog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Awch talog wrth eich ty:<br />
+Mae&rsquo;n hwythau &rsquo;n ddynion ethol,<br />
+&nbsp;&nbsp; Naturiol ym mhob taith,<br />
+A di ynfydrwydd ill dau&rsquo;n fedrus,<br />
+&nbsp;&nbsp; A gweddus yn eu gwaith;<br />
+Felly rhyngoch yn llwyr wingo,<br />
+Mawrhydi&rsquo;ch llwyddiant a&rsquo;ch holl eiddo,<br />
+Nes eich myned, hwylied helaeth,<br />
+Yma&rsquo;n degwch i&rsquo;ch cym&rsquo;dogaeth;<br />
+A chywaeth tai a chaeau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sydd i&rsquo;ch meddiannau&rsquo;n ddwys;<br />
+Fe d&acirc;l eich llawnder, a&rsquo;ch call undeb,<br />
+&nbsp;&nbsp; Drwy burdeb aur da bwys:<br />
+Rhyfedd fendith, rhyfedd fwynder,<br />
+Sy&rsquo;n ddymunol dan eich maner;<br />
+Rhyfedd rhagor chwi fawrhyged,<br />
+A m&rsquo;fi ac eraill yn fegeried;<br />
+Chwi ar led mor lydan,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;ch arian gl&acirc;n drwy glod&mdash;<br />
+Minnau&rsquo;n ffwlyn, dwlyn, diles,<br />
+&nbsp;&nbsp; Anghynnes, gwag y &rsquo;nghod.</p>
+<p class="poetry">Chwi&rsquo;n magu anifeiliaid,<br />
+&nbsp;&nbsp; Moch, a defaid iawn<br />
+Gweirgloddiau, a chauau, tai, a&rsquo;ch heol,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n llwyddol ac yn llawn:<br />
+Minnau dim fagais<br />
+&nbsp;&nbsp; At fantais eto i fyw,<br />
+<a name="page11"></a><span class="pagenum">p. 11</span>Ond lladd
+ceffylau, dilyn ffoledd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Anrhydedd oeredd yw:<br />
+A&rsquo;r hyn a fagais o&rsquo;m rhywogeth,<br />
+Mewn twrr o gwynion, oedd tair geneth;<br />
+Mae rhei&rsquo;ny a&rsquo;u mam mewn dinam dyniad,<br />
+Er fy &rsquo;mgeledd lawer galwad<br />
+Mae&rsquo;r merched bawb am orchwyl,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ol eu hwyl eu hun,<br />
+Yn troi eu helynt at ryw alwad,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;u teimlad yn gytun;<br />
+Eu mam a minnau sydd yn myned,<br />
+Fel rhai eraill, ar i wared;<br />
+Tua&rsquo;r bedd mae gwedd ogwyddiad,<br />
+Rhieni&rsquo;n mynd, a&rsquo;r plant yn dwad:<br />
+Mae treigliad asiad oesau<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel tonnau miniau m&ocirc;r,<br />
+Neu ffrwd gyffredin olwyn melin,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn dirwyn yn ddi dor.</p>
+<p class="poetry">A chan nad oes mewn bywyd<br />
+&nbsp;&nbsp; Un rhydid yn parhau,<br />
+Gwnewch o&rsquo;ch mammon gyfion gyfaill,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ceiff eraill eich coflau;<br />
+Dadgenir hyn ond odid,<br />
+&nbsp;&nbsp; O&rsquo;ch plegyd chwi a&rsquo;ch plant,<br />
+Pan f&rsquo;o chwi byddar yn eich beddau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Tan odlau Twm o&rsquo;r Nant;<br />
+A&rsquo;r hyn o gysur wy&rsquo;n ei geisio,<br />
+Ni ddymunwn feddu mo&rsquo;no,<br />
+Oni cheir e&rsquo;n gwbl fodlon,<br />
+Heb un gilwg yn y galon;<br />
+A&rsquo;ch rhoddion os cyrhaeddaf,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cyhoeddaf chwi o hyd;</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p97b.jpg">
+<img alt=
+"Mynwent yr Eglwys Wen. Darlun gan S. Maurice Jones"
+title=
+"Mynwent yr Eglwys Wen. Darlun gan S. Maurice Jones"
+ src="images/p97s.jpg" />
+</a></p>
+<p class="poetry"><a name="page12"></a><span class="pagenum">p.
+12</span>Ac os y bennod ni dderbynia&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nis gwn a fyddai&rsquo;n fud:<br />
+Cerdod wlan yw &rsquo;ngh&acirc;n a &rsquo;nghwynion,<br />
+Am hynny gwyliwch dorri&rsquo;ch calon;<br />
+Mae rhagor didwyll rhwng cardode,<br />
+A hyn chwi wyddoch, rhowch a wedde&rsquo;:<br />
+Ac oni rhowch o&rsquo;r achos,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni wiw mo&rsquo;r dangos dant,<br />
+Fe fu fwy dychryn ar y dechrau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na hynny, &rsquo;n ochrau&rsquo;r Nant.</p>
+<p class="poetry">Ond Nant a&rsquo;i cheunant chwannog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n lle afrywiog fri;<br />
+Pe rhoech o&rsquo;ch gog&rsquo;yd lwyth eich gwagen,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni lanwe&rsquo;i hagen hi;<br />
+Pe b&rsquo;ai ond sych ben sached,<br />
+&nbsp;&nbsp; O wyched fydde&rsquo;i wawr,<br />
+Ceid y teulu i gyd at olud,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;u llwyrfryd i&rsquo;r droell fawr;<br />
+Mi gawn frethyn cryf i&rsquo;r eithaf,<br />
+Imi&rsquo;n goat erbyn gaeaf;<br />
+Gallwn addo i&rsquo;r wraig mor haw&rsquo;gar,<br />
+Eto fantell at y fentar&mdash;<br />
+Dull anwar ydyw llunio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ag addo o&rsquo;ch eddo chwi;<br />
+Mawrhygu rhoddion cyn y caffon&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; Llawenydd cynffon ci;<br />
+Pe&rsquo;ch holl rodd o fodd a fydde&rsquo;<br />
+Ond briwsionyn at bar &lsquo;sane&rsquo;,<br />
+Mwy fyddai hynny i&rsquo;w feddu&rsquo;n foddus<br />
+Nag a haeddwn ni&rsquo;n gyhoeddus:<br />
+Ffarwel yn bwyllus bellach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe dderfydd afiach w&ecirc;n,<br />
+Gwisgiad gore&rsquo;, gras cyn ange&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; I chwi a minne&rsquo;, Amen.</p>
+<h2><a name="page13"></a><span class="pagenum">p. 13</span><span
+class="smcap">Bonedd a Chyffredin</span>. <a
+name="citation13"></a><a href="#footnote13"
+class="citation">[13]</a></h2>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;Y Galon
+Drom.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">Robert Davies, rhyw bert ofyn<br />
+A yrraist i mi, yn wers dwymyn,<br />
+Oblegid bonedd, blagiad bennau,<br />
+A&rsquo;r cyffredin gyffroiadau;<br />
+Nid wy&rsquo; teilwng nodi at olwg<br />
+&nbsp;&nbsp; Am y cyfryw<br />
+Faith iawn ymliw, fyth yn amlwg;<br />
+Dyn truenus, boenus beunydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ydwy&rsquo;n wyrdraws,<br />
+Rhy ofernaws i&rsquo;m rhoi&rsquo;n farnydd.</p>
+<p class="poetry">Wele&rsquo;r farn yn gadarn gydwedd<br />
+A geir inni o&rsquo;r gwirionedd,&mdash;<br />
+Mai ffrwyth pechod, arfod hirfaith<br />
+O dir uffern, ydyw&rsquo;r effaith;<br />
+Hwn yw&rsquo;r achos yn oruchel<br />
+&nbsp;&nbsp; Cynhyrfiedig;<br />
+Pawb am ryfyg, pob ymraf&rsquo;el;<br />
+Yr un anian sy ynnom ninnau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ag oedd yn gosod<br />
+Cynnyg isod Cain ac Esay.</p>
+<p class="poetry"><a name="page14"></a><span class="pagenum">p.
+14</span>&rsquo;Roedd esgus Adda o&rsquo;i droseddau,<br />
+&ldquo;Y Wraig,&rdquo; medd ef; &ldquo;Y Sarff,&rdquo; medd
+hithau;<br />
+Felly&rsquo;r wlad, a&rsquo;u nad annedwydd,<br />
+Bawb a&rsquo;u hesgus dros eu hysgwydd,<br />
+Gwael eu gwedd, a bonedd, beunydd<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n ymliw&rsquo;n amlwg<br />
+Orwag olwg ar eu gilydd;<br />
+Fal pren ar demestl, prawf di amau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mawr fydd ffwndwr<br />
+Acw y&rsquo;nghynnwr&rsquo; y canghennau.</p>
+<p class="poetry">A&rsquo;r ceinciau&rsquo;n raddau sy&rsquo;n
+cyrhaeddyd<br />
+Sefyllfaoedd yr holl fywyd;<br />
+Tyfiad pawb, o dlawd i frenin,<br />
+Sy&rsquo;n llygreddawl o&rsquo;r un gwreiddyn;<br />
+Nid oes heddyw&rsquo;n gwneyd eu swyddau,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;N un gelfyddyd,<br />
+Neb a&rsquo;i fywyd na bo feiau,<br />
+Naws a gewch mewn is ag uchod<br />
+&nbsp;&nbsp; I ryw ddichell,<br />
+Ymhob bachell am eu pechod.</p>
+<p class="poetry">Mae rhai penaethiaid, euraidd araith,<br />
+A&rsquo;u hawdurdod yn ddi effaith;<br />
+Esiamplau drwg, mewn golwg helaeth,<br />
+Sy&rsquo;n wall anfeidrol mewn llywodraeth<br />
+Rhai ynadon rhy niweidiol,<br />
+&nbsp;&nbsp; A chyfreithwyr<br />
+Sydd anrheithwyr swydd anrhaethol,<br />
+A rhai personiaid, pwy resyna?<br />
+&nbsp;&nbsp; Ymhob ffiaidd<br />
+Naws aflunaidd, nhw&rsquo; sy&rsquo; flaena.</p>
+<p class="poetry">A thra fo&rsquo;r blaenaf heb oleuni,<br />
+Yn twyso&rsquo;r dall i ffos trueni,<br />
+<a name="page15"></a><span class="pagenum">p. 15</span>Swn
+digofaint sy&rsquo;n dygyfor<br />
+Yspryd Saul, elynol flaenor,<br />
+Lladd y plant er mwyn dieithriaid,<br />
+&nbsp;&nbsp; I geisio cadw<br />
+Yn &rsquo;r ymyl acw&rsquo;r Amaleciaid;<br />
+Cryfhau breichiau annuwioldeb<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn drygioni,<br />
+Daw&rsquo;n warth i ni, a Duw&rsquo;n wrthwyneb.</p>
+<p class="poetry">Mae&rsquo;r saith angel ar eu siwrnau,<br />
+Yn dechreu tywallt eu phiolau;<br />
+Llawer gwae sy&rsquo;n llwyra gwewyr,<br />
+I&rsquo;w rhoi yma i&rsquo;r rhai amhur;<br />
+Gwae rhai gydiant faes at faesydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nes bod gwendid,<br />
+Oes wall ofid, eisiau llefydd;<br />
+Mae n ddi ameu&rsquo;n anhawdd yma<br />
+&nbsp;&nbsp; I dylodion,<br />
+Ac elw byrion, gael eu bara.</p>
+<p class="poetry">Dawn medrusgall dyn rhodresgar,<br />
+Gwneyd ei dduw o gnwd y ddaear;<br />
+Ysguboriau gwaliau&rsquo;n gwlwm,<br />
+A <i>storehouses</i>, ys da rheswm;<br />
+Ond geill naws ing dywyllnos angau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Alw&rsquo;r ynfyd,<br />
+I ado&rsquo;i buryd cyn y borau.<br />
+Ameu&rsquo;r Arglwydd am ei lawndra,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cofiwn heddyw,<br />
+Am wr sy&rsquo;n marw &rsquo;mhorth Samaria.</p>
+<p class="poetry">Cofia, &rsquo;speiliwr cenhedlaethau,<br />
+Y bobloedd a&rsquo;th yspeilia dithau;<br />
+Am waed dynion mewn galanas,<br />
+Ac am dy drais mewn tir a dinas,<br />
+<a name="page16"></a><span class="pagenum">p. 16</span>Gwae elwo
+elw drwg i&rsquo;w berchen,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn falch &rsquo;i af&rsquo;el,<br />
+I nythu&rsquo;n uchel&mdash;noeth yn ochen;<br />
+Ac os yw Lloegr dan &rsquo;r un llygriad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Caiff gan yr Arglwydd,<br />
+&rsquo;R un cul dywydd a&rsquo;r Caldea&rsquo;d.</p>
+<p class="poetry">Beth yw plasau, trasau trysor,<br />
+Ond gorseddfeydd annuwiol gyngor?<br />
+Mae gwin, a bwyd, a gwyniau bydol,<br />
+Yna i&rsquo;w moedro, &rsquo;n anghymedrol;<br />
+Meibion Scefa &rsquo;mhob naws gaf&rsquo;el,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb yr Arglwydd,<br />
+Sy dan chwithrwydd dyn a chythrel;<br />
+Chwys y tlawd yw&rsquo;r cnawd a&rsquo;r cnydau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhwysg a balchder,<br />
+Y swn a&rsquo;r pleser, sy&rsquo;n eu plasau.</p>
+<p class="poetry">Fe wasg y mawrion dewrion dyrus<br />
+Y llafurwyr, &acirc;&rsquo;u llaw farus;<br />
+A&rsquo;r llafurwyr, a&rsquo;u holl fwriad,<br />
+Gwisgo&rsquo;r gwyn, a gwasgu&rsquo;r gweinia&rsquo;d;<br />
+Gwasgu sydd, a gwisgo swyddau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nes yr aethon&rsquo;<br />
+I faela dynion, fel eidionau;<br />
+Gwerthu&rsquo;r cyfion er ariannau,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r tlawd truan<br />
+Er pris gwadan par esgidiau.</p>
+<p class="poetry">Dyma&rsquo;r byd ac ergyd gwyrgas,<br />
+Y sydd yn awr a&rsquo;i swyddau&rsquo;n eirias;<br />
+Memi melin flin aflonydd,<br />
+Egni galed yn cnoi &rsquo;gilydd;<br />
+Pawb ar eraill a weryran&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; A neb yn cwyno<br />
+<a name="page17"></a><span class="pagenum">p. 17</span>Ei wyrni
+heno arno&rsquo;i hunan;<br />
+A phob enwau, tlawd a bonedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Oll yn euog,<br />
+Tan&rsquo;r un warog, trwy anwiredd.<br />
+Gwedi chwalu gwawd uchelwyr,<br />
+Pa faint ffurmach ydyw&rsquo;r ffarmwyr,<br />
+Sydd mor feilchion, gw&rsquo;chion gyhoedd,<br />
+Rymus droediad, a&rsquo;u meistradoedd?<br />
+Pell yw peirch eu meirch a&rsquo;u merched,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hwy rygyngant<br />
+Fwy nac allant yn ddigolled:<br />
+Lle bo addysg byd neu eiddo,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyna ragrith,<br />
+Wyniau melldith, yn ymwylltio.<br />
+Ac os ewch i ddangos ochain,<br />
+Babel droiau&rsquo;r bobl druain;<br />
+Llygredd llun, a gwyn drygioni,<br />
+Swn yr hunan sy&rsquo; yn y rhei&rsquo;ny;<br />
+Meddwi a hwrio, mawr ddihirwch,<br />
+&nbsp;&nbsp; Bawb lle gallant<br />
+A ddilynant aflawenwch;<br />
+Anesmwythdra, lleithdra llwythdrwm,<br />
+&nbsp;&nbsp; Byw&rsquo;n ddi&rsquo;g&rsquo;wilydd<br />
+Dan eu gwarthrudd, dyna&rsquo;u gorthrwm.<br />
+A phwy ond diafol, awdwr pechod,<br />
+Sydd yma y&rsquo;nghadfa pob anghydfod?<br />
+Pan ddarfu&rsquo;r tyn offeryn Pharo<br />
+Bwytho ar ddynion, beth oedd yno?<br />
+Nid ffast wenwyn, na phastynau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn cynddaredd,<br />
+Oedd eu buchedd dan eu beichiau;<br />
+Ond o&rsquo;u cyfyngder eger eigion,<br />
+&nbsp;&nbsp; At Dduw&rsquo;n ddibaid<br />
+&rsquo;Roedd eu hochenaid a&rsquo;u hachwynion.<br />
+<a name="page18"></a><span class="pagenum">p. 18</span>A than
+bwysau&rsquo;r ieuau &rsquo;rwan,<br />
+Geifr a moch sy&rsquo;n croch ysgrechian;<br />
+Ymroi a diodde&rsquo;n ddi w&rsquo;radwyddiad<br />
+Dan iau&rsquo;n ddyfal a wna ddafad;<br />
+I ddefaid Crist mae&rsquo;r iau&rsquo;n esmwythdra,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cariad Isr&rsquo;el,<br />
+Goruwch fug&rsquo;el, a&rsquo;u gorchfyga;<br />
+A&rsquo;r rhai orchfygant awch arfogaeth<br />
+&nbsp;&nbsp; Chwantau&rsquo;r gelyn,<br />
+Mae&rsquo;r Iesu&rsquo;n dilyn iau&rsquo;r dystiolaeth.</p>
+<p class="poetry">Beth yw rhyfel boeth, hir ofid,<br />
+Ond melus chwantau beiau bywyd?<br />
+Olwyn fawr digofaint gyfion,<br />
+Sy&rsquo;n troi&rsquo;n boenus trwy ddibenion:<br />
+Ac os y tlawd raid heddyw ddiodde&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Caiff gwyr mawrion,<br />
+Taer annoethion, eu tro nhwythe&rsquo;,<br />
+Fel mae amser i bob amcan<br />
+&nbsp;&nbsp; Trefn Ragluniaeth,<br />
+Drwy wahaniaeth Duw ei hunan.</p>
+<p class="poetry">Angenrhaid yw o ran cyflyrau,<br />
+Byd rhai astrus, yw bod rhwystrau;<br />
+Gwenith gl&acirc;n &rsquo;does ofon sefyll,<br />
+Pan godo&rsquo;r gwantan gyda&rsquo;r gwintyll;<br />
+Tan y groes, mewn oes yn isel,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae lle&rsquo;r Cristion.<br />
+Fe ddaw&rsquo;n gyfion o bob gaf&rsquo;el;<br />
+A Duw anwyl, er daioni,<br />
+&nbsp;&nbsp; Drotho&rsquo;n buchedd<br />
+At wirionedd, o&rsquo;n trueni.</p>
+<h2><a name="page19"></a><span class="pagenum">p. 19</span><span
+class="smcap">Hafgan</span>.</h2>
+<p style="text-align:
+center"><i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;Spaen-Wenddydd.&rdquo;</p>
+<p class="poetry">Y teulu mwyn hael-gu mewn hedd,<br />
+Rhowch osteg, rai glandeg eu gwedd;<br />
+I ddatgan un haf-gan yn hy,<br />
+Hen dirion arferion a fu,<br />
+Mewn llawer ty &rsquo;roedd cennad da,<br />
+Ac enw hyf i ganu Ha;<br />
+Fel pob creadur sy&rsquo;n ei ryw,<br />
+<i>Ag aml d&ocirc;n yn canmol Duw</i>.<br />
+Mae&rsquo;r ddaear oedd fyddar, wedd fud,<br />
+Mae&rsquo;r coedydd, mae&rsquo;r bronnydd mawr bryd,<br />
+Mae&rsquo;r dyffryn yn deffro ei holl wraidd,<br />
+Mae eginoedd y gwenith a&rsquo;r haidd,<br />
+Mae llaeth a maidd, mae llwythau mwyn,<br />
+O ffrwythydd haf yn ffraeth ymddwyn;<br />
+Mae pob creadur yn ei ryw<br />
+<i>Ag aml d&ocirc;n yn canmol Duw</i>.<br />
+Gan hynny gwnawn synnu &rsquo;mhob swydd,<br />
+Ystyriwn a gwelwn i&rsquo;n g&#373;rydd,<br />
+Ddoethineb dawn undeb Duw Ne,<br />
+Yn trefnu pob peth yn ei le;<br />
+Y mawr dymhorau, ffrwythau ffri,<br />
+Er hynny, anufudd ydym ni,<br />
+A phob creadur yn ei ryw<br />
+<i>Ag aml d&ocirc;n yn canmol Duw</i>.<br />
+Rhoed i ni, heb fawr brofi mo&rsquo;r braw<br />
+Bob mwynder a llawnder i&rsquo;n llaw;<br />
+&rsquo;Nifeiliaid a defaid ar dir,<br />
+Y rhei&rsquo;ny sy&rsquo;n hardd inni&rsquo;n wir,<br />
+Pob peth yn glir i&rsquo;n porthi&rsquo;n glau,<br />
+A ninnau er hyn heb &rsquo;difarhau;<br />
+A gweled pob greadur gwiw<br />
+<i>Ag aml d&ocirc;n yn canmol Duw</i>.</p>
+<p class="poetry"><a name="page20"></a><span class="pagenum">p.
+20</span>Mae r holl greadigaeth fel drych,<br />
+Rhai deimlant a welant yn wych,<br />
+Bod pob peth yn datguddio&rsquo;n gytun,<br />
+Ddaioni&rsquo;r Creawdwr ei hun;<br />
+Ond natur dyn sy fwya&rsquo; dall,<br />
+Tan gwmwl balchder ofer wall,<br />
+Ni fyn ddarostwng o&rsquo;i dda ryw<br />
+<i>Un cymal dewr er canmol Duw</i>.</p>
+<p class="poetry">Pa beth yw rhyfeloedd y byd,<br />
+Ond balchder ac uchder i gyd?<br />
+Fel &rsquo;r angel nerth uchel wnaeth ef<br />
+I ormesu teyrnasu tu&rsquo;r nef;<br />
+A dyna&rsquo;n llef sydd fyth rhagllaw,<br />
+Yn ffrwd gyffredin dryghin draw,<br />
+O eisiau bod yn Iesu byw<br />
+<i>Bob cymal dewr yn canmol Duw</i>.</p>
+<p class="poetry">O! rhyfedd yw&rsquo;n buchedd trwy&rsquo;r
+byd,<br />
+Mewn gwagedd a llygredd a llid,<br />
+Heb geisio gwir deimlo gair Duw<br />
+Sy&rsquo;n ein galw ni o feirw i ail fyw;<br />
+Ond Och! mae&rsquo;n clyw ni wedi cloi,<br />
+Ac ysbryd dall i ymbarotoi;<br />
+&rsquo;Rym ni yn gysglyd oerllyd ryw,<br />
+<i>Ac eisieu&rsquo;n deffro i ganmol Duw</i>.</p>
+<p class="poetry">Cynhyrfwn, a gwelwn mai gwir<br />
+Y cawn feirw, cwyn arw, cyn hir;<br />
+Gwybyddwn na ffaeliwn yn ffol,<br />
+Mae&rsquo;r bywyd trag&rsquo;wyddol yn ol;<br />
+Ymwnawn mewn rhol am ffrwythau&rsquo;r h&acirc;,<br />
+Lle mae gorfoledd diwedd da;<br />
+Dyna r fan lle caffom fyw,<br />
+Amen, a &rsquo;stad, <i>yn mynwes Duw</i>.</p>
+<h2><a name="page21"></a><span class="pagenum">p. 21</span><span
+class="smcap">Anwyl Gyfaill</span>.</h2>
+<p style="text-align: center">Cerdd i annerch cyfaill caredigol,
+pan oedd dan groesau a blinderau.</p>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>.&mdash;&ldquo;Y Galon
+Drom.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span
+class="smcap">Anwyl</span> gyfaill, rwy&rsquo;n dy gofio,<br />
+&nbsp;&nbsp; A gweddi mynych, gan ddymuno<br />
+&nbsp;&nbsp; I Dduw roi llwyddiant er pob lludded<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn graff i&rsquo;th onest gorff a&rsquo;th
+ene&rsquo;d;<br />
+A dal dy draed ar Graig yr oesoedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Er pob helynt,<br />
+Eiddig oeddynt, a ddigwyddodd;<br />
+Ac er pob peth a ddigwydd eto,<br />
+&nbsp;&nbsp; Duw fo i&rsquo;th dywys,<br />
+Yn gyhoeddus, rhag tramgwyddo.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cefaist yma lawer damwain,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Megys rhybudd cerydd cywrain;<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;r Saer-celfydd ymhob cilfach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am dy docio i&rsquo;th wneyd yn decach,<br />
+Torri ceinciau d&rsquo; anystyriaeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Harddu&rsquo;r Eglwys,<br />
+Caer hoff wiw-lwys, mewn corpholaeth,<br />
+Bwrw&rsquo;r gwarthus bnynu a gwerthu<br />
+&nbsp;&nbsp; Hwnt o&rsquo;r deml,<br />
+I fan isel a fyn Iesu.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gwel fod ffraeth ragoriaeth
+gaerog<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhwng gwir blentyn a gwas cyflog;<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid i&rsquo;r plentyn etifeddol,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gyrraedd didwyll gerydd tadol;<br />
+Nid ydyw rhai na ch&acirc;nt yn weddaidd<br />
+&nbsp;&nbsp; Fflangell barod,<br />
+<a name="page22"></a><span class="pagenum">p. 22</span>Bwys
+awdurdod, ond bastardaidd;<br />
+Dal dy s&ecirc;l a gwel y gwaelod,<br />
+&nbsp;&nbsp; Plentyn cyfan<br />
+Wyd ti dy hunan i&rsquo;r Tad hynod.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cariad Crist a ddarfu&rsquo;n
+dirion<br />
+&nbsp;&nbsp; Deg arwyddo&rsquo;n dy geryddon;<br />
+&nbsp;&nbsp; Efe, cofia, sydd drwy&rsquo;r cyfan,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;i ddawn ollawl i&rsquo;th ddwyn allan;<br />
+Ar Job gynt ca&rsquo;dd Satan weithio;<br />
+&nbsp;&nbsp; Darfu&rsquo;n rhydost<br />
+Gnoi, di a&rsquo;i gwyddost, gnawd ac eiddo;<br />
+Ond cadwe &rsquo;i enaid gwedi hynny&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhyfedd, nerthol,<br />
+Anhebgorol, mae Duw&rsquo;n caru.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A gadwo Duw a fydd
+cadwedig<br />
+&nbsp;&nbsp; Trwy ddwfr a th&acirc;n, a gwawd a dirmyg;<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid oes dim all niweid egraidd<br />
+&nbsp;&nbsp; I rai garant Dduw&rsquo;n gywiraidd;<br />
+Mae pob rhyw bethau&rsquo;n rhannau&rsquo;r rhei&rsquo;ny<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn gweithio beunydd<br />
+Oreu deunydd er daioni;<br />
+A gwyn ei fyd y diwyd ffyddlon<br />
+&nbsp;&nbsp; A ail aned,<br />
+A Duw&rsquo;n gywled yn ei galon.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yr Eglwys ydyw&rsquo;r hardd
+dreftadaeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; A chalon dyn yw&rsquo;r pren gwybodaeth;<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n ffrwyth gwa&rsquo;rddedig ynddi&rsquo;n
+canlyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwyliwn drwyddo goelio&rsquo;r gelyn;<br />
+Pwyll a sobrwydd sydd angenrhaid,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dal ar orchwyl<br />
+Oen Duw anwyl yn dy enaid:<br />
+<a name="page23"></a><span class="pagenum">p. 23</span>&ldquo;Fy
+mab,&rdquo; medd Duw, &ldquo;moes im&rsquo; dy galon&rdquo;;<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Dyna&rsquo;r d&rsquo;ioni,<br />
+Gyda nyni, ymgadw yn union.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y galon yw&rsquo;r ystafell
+addas,<br />
+&nbsp;&nbsp; T&#373;r puredig, ty&rsquo;r briodas;<br />
+&nbsp;&nbsp; Os gwelir un hen w&#375;n yn honno,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac heb y wisg briodas ganddo,<br />
+Rhwymwch, deliwch, draed a dwylo,<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;r t&rsquo;w&rsquo;llwch enbyd,<br />
+Lwyra gofid, &rsquo;lawr ag efo;<br />
+Caiff pawb ond plant y ddinas burlan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Eu troi, dyallwch,<br />
+I&rsquo;r tywyllwch, o&rsquo;r tu allan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cans oddi allan mewn swydd
+hyllig<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;r cwn a&rsquo;r swyn-gyf&rsquo;reddwyr
+eiddig,<br />
+&nbsp;&nbsp; Puteinwyr a llofruddwyr gwaedlyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; A phob celwyddwyr, yfwyr hefyd,<br />
+Addolwyr eulyn, ddwl oer alwad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni &rsquo;dwaenant olau,<br />
+Dawn a geiriau Duw, na&rsquo;i gariad;<br />
+A&rsquo;r holl broffeswyr hunan-gnawdol,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid yw eu rhyfyg,<br />
+A&rsquo;u dull unig, ond allanol.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gwyliwn fod ar n&ocirc;d
+annedwydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid dal yn agos at yr Anglwydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; A ffoi i Soar am anrhydedd:<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni thal sefyll ar wastadedd,<br />
+Fel gwraig Lot, a ddarfu gychwyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ei gwlad a&rsquo;i chartre,<br />
+Fodd anaele, fu iddi&rsquo;n elyn.<br />
+Chwant y cnawd, a llygredd cyhoedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Allant dyfu<br />
+I&rsquo;th anafu o borth y nefoedd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page24"></a><span
+class="pagenum">p. 24</span>Llawer ffordd a llawer cwestiwn<br />
+&nbsp;&nbsp; Sydd yn t&rsquo;wyso rhyw demtasiwn;<br />
+&nbsp;&nbsp; Gormod cyfle, a mynych arfer,<br />
+&nbsp;&nbsp; Eill ein hudo ni o&rsquo;n llawn hyder;<br />
+Er bod doethineb mawr yn Sal&rsquo;mon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Merched lledrydd,<br />
+Draws eu gilydd, droes ei galon;<br />
+Er gwneyd teml Dduw yn &rsquo;i ddechreu,<br />
+&nbsp;&nbsp; F&rsquo; aeth i weithio,<br />
+Dan wenh&rsquo;eithio, i&rsquo;w duwiau nhwytheu.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;O! mor llithrig ydyw
+llwybyr<br />
+&nbsp;&nbsp; Tuedd dyn i fynd wrth natur;<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhyfedd gariad a thrugaredd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fod rhai&rsquo;n sefyll hyd y diwedd;<br />
+Os ai fel Pedr dros y llwybrau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gweddia&rsquo;n fynych,<br />
+I Dduw edrych, di ddoi adrau:<br />
+Golwg Iesu a&rsquo;n galwo&rsquo;n gyson,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;i air fo&rsquo;n llosgiad,<br />
+Unig hwyliad yn ein calon.</p>
+<h2><span class="smcap">Olwynion Dwfr Melin Rhuthyn</span>.</h2>
+<p class="poetry"><span class="smcap">Codog</span> fawr enwog
+forwynion,&mdash;dwy-rod,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn dirwyn yr afon;<br />
+Cwyd gwegil codau gweigion,<br />
+Codau o bwys ceidw y bon.</p>
+<h2><a name="page25"></a><span class="pagenum">p. 25</span>Y
+<span class="smcap">Galon Ddrwg</span>.</h2>
+<p class="poetry">Swelwn echrysa golwg,<br />
+Gwael iawn ddrych y galon ddrwg:<br />
+Calon afradlon o fryd,<br />
+Annuwiol heb ei newid:<br />
+Calon yw mam pob cilwg,<br />
+An-noeth drefn, a nyth y drwg;<br />
+Drwg ddi-obaith, draig ddiball,<br />
+Pwy edwyn ei gw&#375;n a&rsquo;i gwall?</p>
+<p class="poetry">Effaith y cwymp, a&rsquo;i ffrwyth cas,<br />
+A luniodd pob galanas;<br />
+Grym pechod yn ymgodi,<br />
+A&rsquo;i chwantau fel llynnau lli;<br />
+Glennydd afonydd y fall,<br />
+Dengys bob nwydau anghall;<br />
+D&icirc;g-ofid yn dygyfor,<br />
+T&acirc;n a m&#373;g, fel tonnau m&ocirc;r:<br />
+Uffern yw hon, o&rsquo;i ffwrn hi<br />
+Mae bariaeth yma&rsquo;n berwi:<br />
+Ysbyty, llety pob llid,<br />
+Gwe gyfan gwae a gofid;<br />
+Trigfa pob natur wagfost,<br />
+Bwystfilaidd &rsquo;nifeilaidd fost:<br />
+Treigle a chartref-le trais,<br />
+Rhyfeloedd, a phob rhyw falais;<br />
+Rhial pob an-wadal w&#375;n,<br />
+Ty ac aelwyd y gelyn.<br />
+Meirch, a chwn, a moch annwn,<br />
+Sy&rsquo;n tewhau yn y ty hwn,<br />
+Seirff hedegog mewn ogo,<br />
+A heigiau dreigiau blin dro.<br />
+Pob lleisiau, arw foesau&rsquo;r fall,<br />
+Sy&rsquo;n dwad i swn deall;<br />
+<a name="page26"></a><span class="pagenum">p. 26</span>Swn
+t&rsquo;ranau, sain trueni,<br />
+Swn gofalon greulon gri:<br />
+Melin wynt, yn malu&rsquo;n w&acirc;g,<br />
+Rhod o agwedd rhedeg-wag;<br />
+A&rsquo;i chocys afaelus f&ocirc;n,<br />
+Yn troi&rsquo;u gilydd trwy&rsquo;n galon;<br />
+Drylliad, ag ebilliad bach,<br />
+Y maen isaf, mae&rsquo;n hawsach,<br />
+Na dryllio, gwir bwyllo i&rsquo;r bon,<br />
+Ceulaidd, drygioni calon,<br />
+C&rsquo;letach a thrawsach ei thrin,<br />
+Mewn malais, na maen melin.</p>
+<p class="poetry">Llais hen Saul, a llys hwn sydd,<br />
+Fan chwerw, o fewn ei chaerydd.<br />
+Ni all telyn a dyn doeth,<br />
+Clywn, ennill calon annoeth.</p>
+<p class="poetry">Och! ni byth, achwyn y bo&rsquo;n,<br />
+Wrth goelio, fod fath galon:<br />
+Gweddiwn, llefwn rhag llid,<br />
+Yn Nuw, am gael ei newid.<br />
+Nid oes neb a&rsquo;i hadnebydd,<br />
+Ond gain y Tad, a&rsquo;i rad rydd;<br />
+A&rsquo;n gair os daw, gwiw-ras d&ocirc;n,<br />
+A dry&rsquo;r golwg drwy&rsquo;r galon:<br />
+A drwg calon draw cilio,<br />
+Amen fyth, mai hynny fo.</p>
+<h2><a name="page27"></a><span class="pagenum">p. 27</span><span
+class="smcap">Pedair Colofn Gwladwriaeth</span>.<br />
+<span class="smcap">Brenin</span>, <span
+class="smcap">Ustus</span>, <span class="smcap">Esgob</span>,
+<span class="smcap">Hwsmon</span>.<br />
+Rhyfela, Cyfreithio, Efengylu, Lluniaethu.<br />
+<i>Awyr</i>, <i>T&acirc;n</i>, <i>Dwfr</i>, <i>Daear</i>.<br />
+Anadl, Cyfraith, Efengyl, Cnawd.</h2>
+<p><span class="smcap">Yn</span> gymaint ag i mi ryfygu argraffu
+y cyfryw waith distadl ag yw hwn, oblegyd ei fod yn myned tan yr
+enw Chwaryddiaeth fe geir amrywiol yn ei wrthwynebu, canys ni
+allant oddef i ddim da ddyfod o Nazareth.&nbsp; Fe fydd y farn
+arnaf fi, yn enwedig ymhlith dynion ffroen uchel Phariseaidd, a
+hidlant wybedyn, ac a lyncant gamel.</p>
+<p>Ond yn fwy neillduol, mewn ffordd o amddiffyniad i&rsquo;m
+gorchwyl, mi a ddymunwn ar bob un esgusodi barnu cyn profi y
+dystiolaeth.&nbsp; Gwaith pawb a brofir; felly mi a ddymunaf ar y
+rhai sydd barotach i farnu nag ystyried, i ddar llen neu wrando
+yr hyn sy&rsquo;n gynwysedig; ac yna hwy a g&acirc;nt adnabod fod
+pob gair yn wir at ei achos.</p>
+<p>Yn gyntaf, fe ddaw un i adnodd y testyn, ac un dan enw Brenin;
+ac at hwnnw, un i ddatguddio amrywiol o&rsquo;r twyll sydd yn y
+deyrnas; yn ol hynny, yr Hwsmon (sef y Cybydd); ac at hwn fe ddaw
+hen fenyw ddiog.&nbsp; A daw un dan enw Esgob; ac at hwnnw fe
+ddaw un i gellwair am le i fyned yn offeiriad; yn hyn y datguddir
+y trueni a&rsquo;r llygnedd sydd mewn gosodiadau eglwysig.&nbsp;
+Ac yn ganlynol daw yr Ustus, ac <a name="page28"></a><span
+class="pagenum">p. 28</span>ato ef yr Hwsmon, ym mha le y
+dangosir dull y cam-gyfreithiau a&rsquo;r creulondeb sydd yn y
+wladwriaeth.&nbsp; A daw yr Hwsmon i&rsquo;w ddyrchafu ei hun,
+mai efe sy&rsquo;n cynnal pawb; i ba un yr atebir, na all un
+alwedigaeth ei chynnal ei hun,&mdash;fod sefyllfa ddynol yn
+gyffelyb i un dyn, y pen a&rsquo;r holl aelodau yn gyfatebol i un
+corff.&nbsp; Daw yr Hwsmon, wedi ei ofidio gan glefyd, yn ymofyn
+Doctor, ac yn addunedu, os cai hoedl hwy, y byddai yn ddyn
+duwiol; ac y mae yn ymddarostwng i ychydig o enw diwygiad; ond
+pan gyntaf y gwellhaodd o&rsquo;i glefyd, y mae yn myned waeth
+nag o&rsquo;r blaen, ac yn y diwedd yn marw yn druenus.&nbsp; Yn
+y modd hyn y mae&rsquo;r llyfr hwn yn treiglo.</p>
+<p>Nid oes gennyf ond ei adael i&rsquo;ch barn chwi oil, gan
+obeithio nad oes neb mor foethus na allant &ldquo;brofi pob peth,
+a dal yr hyn sydd dda.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">Yr eiddoch oll, &amp;c.,</p>
+<p style="text-align: right">THOMAS EDWARDS.</p>
+<h3><a name="page29"></a><span class="pagenum">p. 29</span><span
+class="smcap">Pedair Colofn Gwladwriaeth</span>.</h3>
+<p style="text-align: right" class="poetry">[<i>Ymddengys Syr
+Rhys y Geirie Duon</i>.</p>
+<p><i>Syr Rhys</i>.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gostegwch bawb, gostegwch,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Os ydych am wrando, rowndiwch,<br />
+Y fi ydyw&rsquo;r crier ffraethber ffri,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddaeth yma i gyhoeddi heddwch.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fy enw sydd hynod ddigon,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Syr Rhys y Geirie Duon,<br />
+G&#373;r wyf a fedr ddweyd eu bai,<br />
+&nbsp;&nbsp; Drwy deg, i rai cymdogion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond mi glywes fy nain yn
+ownio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mai gore ydyw&rsquo;n lleia&rsquo; siarato;<br />
+O ran fe gynhyrfa llawer un swrth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n debygol, wrth ei bigo.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni fu erioed gynlleidfa
+luosog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na bydde rhyw rai yn euog;<br />
+Rhag ofn cenfigennu am hynny ymhell,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae llawenydd yn well i&rsquo;w annog.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae gennym ni fath ar
+chwaryddieth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn pwnio &rsquo;nghylch y pedwar penneth;<br />
+Sef Brenin, ac Ustus, ac Esgob llon,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r Hwsmon hoewlon heleth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y Brenin i wneyd
+llywodreth,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r Ustus i reoli cyfreth;<br />
+A&rsquo;r Esgob i bregethu&rsquo;r gwir,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wrth reol clir athrawieth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page30"></a><span
+class="pagenum">p. 30</span>Ac ynte&rsquo;n Hwsmon manwl,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n talu tros y cwbwl,<br />
+Trwy&rsquo;i waith a&rsquo;i lafur, drafferthus lun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wrth drin ei dyddyn diddwl.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dyna&rsquo;r testun oll mewn
+dwyster,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae amryw drafaeliwr tyner<br />
+A welodd <i>sign</i> <span class="GutSmall">ALL FOURS</span> mewn
+tre<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;i lyged yn rhyw le yn Lloeger.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond ar hanes a dull y
+rheiny,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae sail ein hact ni &rsquo;leni,<br />
+Ond bod ynddi hi Gybydd, ac amryw o g&ecirc;r,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Ran pleser i&rsquo;r cwmpeini.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Doedd waeth dweyd ar
+fyr ei threfen,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na mynd i bregethu rhyw hir brygowthen,<br />
+Mae hanner gair yn fwy i gall.<br />
+&nbsp;&nbsp; Na dweyd i ddi-gall ddeugen.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y sawl sydd am brofi
+sylwedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwrandawed hyn i&rsquo;r diwedd,<br />
+Os nad oes iddi ond dechre bach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n ffurfach yn ei pherfedd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tyrd dithe&rsquo;r cerddor
+tene,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cais dynnu rhyw s&#373;n o&rsquo;th danne,<br />
+Fel y gallwyf ddawnsio tro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn bur-ddewr i dreio&rsquo;r byrdde.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ffarwel i chwi dro go
+fychan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Daw&rsquo;r Brenin yma&rsquo;n fuan;<br />
+Ond mi ddof fi ato fe eto yn hy,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Ran siawns na thuedda&rsquo;i ymddiddan.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna</i>.</p>
+<p style="text-align: right"><a name="page31"></a><span
+class="pagenum">p. 31</span>[<i>Ymddengys Brenin</i>.</p>
+<p><i>Brenin</i>.</p>
+<p class="poetry">&rsquo;Nawr o&rsquo;ch blaene&rsquo;r hawddgar
+fyddin,<br />
+Mi ddes ger bron dan enw Brenin,<br />
+I adrodd i chwi fy mhwer addas,<br />
+A&rsquo;m cadernid uwch y deyrnas.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p17b.jpg">
+<img alt=
+"Y Brenin. Darlun gan A. E. Elias"
+title=
+"Y Brenin. Darlun gan A. E. Elias"
+ src="images/p17s.jpg" />
+</a></p>
+<p class="poetry">Gan faint fy mraint, a&rsquo;m parch, a&rsquo;m
+<i>honor</i>,<br />
+Twf eurdeg harddwych, tyrd, y cerddor,<br />
+&rsquo;Rwy&rsquo;n chwennych datgan c&acirc;n blethedig,<br />
+Hyf a moesol, hefo miwsig,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>,&mdash;&ldquo;<span
+class="smcap">Dydd Llun y Bore</span>.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Wel, gwelwch i gyd,<br
+/>
+Trwy&rsquo;r byd yn wybodol y rheol sy&rsquo;m rhan,<br />
+I mi mae anrhydedd, a mawredd pob man;<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;r Brenin mae&rsquo;r braint,<br />
+Wir gywraint ragorieth, yn benneth mawr barch,<br />
+A phob ryw reoleth trwy&rsquo;i daleth hyd arch;<br />
+I mi mae&rsquo;r awdurdod, a mawr air Emerod,<br />
+&nbsp;&nbsp; I mi mae&rsquo;n bri hynod yn barod mewn byd,<br />
+I mi mae&rsquo;r gair uchaf, beth bynnag a archaf,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n dynion sydd danaf, mi brofaf i&rsquo;m
+bryd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hwy wnant fel y mynnwyf pan alwyf yn nghyd;<br />
+Os archaf eu hanfon i ryfel echryslon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn erbyn gelynion, yn union hwy an&rsquo;,<br />
+Hwy laddant, hwy leddir, gorchfygant, gorchfygir,<br />
+Trwy ddyfroedd y mentrir, nid ofnir mawr d&acirc;n,<br />
+Dangosant eu cryfdwr iawn ledwr yn l&acirc;n.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page32"></a><span
+class="pagenum">p. 32</span>&ldquo;Fy awdurdod sydd
+gry&rsquo;,<br />
+Mewn gallu teg &rsquo;wyllys yn ddawnus tan Dduw,<br />
+I mi mae gor&rsquo;chafieth, rheoleth pob rhyw,<br />
+&nbsp;&nbsp; I mi mae mawrh&acirc;d,<br />
+Pob gwlad enwog lydan sy&rsquo;n rhwyddlan i&rsquo;m rhan,<br />
+Mae&rsquo;r deyrnged i&rsquo;m gafael, er mael o bob man;<br />
+Mae danaf, nod union, arglwyddi a marchogion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pob math ar w&#375;r mawrion, sydd ffraethlon swydd
+ffri,<br />
+Pob offisers diwad, pawb gwiwlan, pob galwad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pob cyfoeth, pob cofiad, mewn rhad mwy na
+rhi&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n dirwyn o diroedd a mofoedd i mi;<br />
+Gan hynny gwybyddwch, heb gilwg, o gwelwch,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Rwy&rsquo;n cario&rsquo;r hawddgarwch ar
+degwch pob dyn,<br />
+I mi mae&rsquo;n holl arwydd, a&rsquo;r goron deg wiwrwydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Tan fraint ardderchawgrwydd, nef hylwydd ei hun,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Dylwn gael i&rsquo;m cyfarch bur barch gan bob
+un.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Syr Rhys y Geirie
+Duon</i>.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wel, mi ddalia beint o
+ddiod,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fod yma ryw un wedi yfed gormod,<br />
+&rsquo;Ran ni chlywes i yn sobr odid ddyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ei frolio ei hun yn fwy hynod.</p>
+<p class="poetry"><i>Bren</i>.&nbsp; Beth, ai ni wyddoch
+yma&rsquo;n ddiwad<br />
+&nbsp;&nbsp; A phwy, syre, &rsquo;r y&rsquo;ch chwi&rsquo;n
+siarad?</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Gwn, debyga&rsquo;i, ond
+considro yma beth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n llegach rhyw feth ar fy llygad.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page33"></a><span
+class="pagenum">p. 33</span>Corff ag a dynges, ond
+&rsquo;rwy&rsquo;n lled angall,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Does dim ddwlach na dyn cibddall;<br />
+&nbsp;&nbsp; Onid gyda&rsquo;r Roli&rsquo;r tincer y gweles
+chwi&rsquo;n glau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wrth gofio, fel dau gyfell?</p>
+<p class="poetry"><i>Bren</i>.&nbsp; Ewch oddiyma yn sydyn,
+lipryn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ai dyna&rsquo;r parch a r&rsquo;owch i&rsquo;r
+Bnenin?</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>. Wel, pwy fuase&rsquo;n ame eich
+bod chwi&rsquo;n siwr<br />
+&nbsp;&nbsp; Wedi mynd yn wr gan gymin?<br />
+Ond brenin pwy ydych chwi o ddifri?<br />
+Mi glywes rai&rsquo;n son am Frenin y Diogi,<br />
+Ac mae rhyw beth ar fy meddwl yn peri i mi<br />
+Adel mai chwi ydy&rsquo;.</p>
+<p class="poetry"><i>Bren</i>.&nbsp; Taw, taw, &acirc;&rsquo;th
+ynfyd chwedle diflas,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Rwy&rsquo;n deip o Frenin yr holl deyrnas;<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Mi allwn alw milwyr gwaedlyd<br />
+&nbsp;&nbsp; I wneyd dy frad mewn llai na munud.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wele, arglwydd melin
+Henllan<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;n catwo ni rhag y barcutan;<br />
+Yr oedd fy hoedl i yrwan, dinwan dw&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar ei winedd e yn arw anian.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wel, begio&rsquo;ch pardwn,
+Mr. Brenin,<br />
+&nbsp;&nbsp; Onid oeddych chwi&rsquo;n ffrynd i modryb Catrin?<br
+/>
+&rsquo;Ran mi clywes yn gweddio gyda chwi&rsquo;n daer,<br />
+&nbsp;&nbsp; Efo Alis fy chwaer, ac Elin.</p>
+<p class="poetry"><i>Bren</i>.&nbsp; Taw a&rsquo;th swn gwan,
+onid oes ar gynnydd<br />
+&nbsp;&nbsp; Weddio gyda myfi yn yr eglwysydd?</p>
+<p class="poetry"><a name="page34"></a><span class="pagenum">p.
+34</span><i>Rhys</i>. Wel, pan oedd crio&rsquo;r t&acirc;l mawr
+o&rsquo;ch achos chwi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi glywes i regu ar ogwydd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond yn wir, meistir,
+&rsquo;rwy&rsquo;n ymestyn yn hoew,<br />
+&nbsp;&nbsp; I weddio gyda chwi&rsquo;n gadarn arw,<br />
+Os gallwch chwi wneuthur rhyw ddyfeis,<br />
+&nbsp;&nbsp; I roi llai o <i>excise</i> ar y cwrw.</p>
+<p class="poetry"><i>Bren</i>.&nbsp; Onid ydyw pawb trwy&rsquo;r
+byd yn ddibrin,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhwym i dalu <i>duty</i> i&rsquo;r Brenin?</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, fe fydde gwell, er
+hynny i gyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pe b&rsquo;ai chwi heb gymryd cymin&rsquo;.</p>
+<p class="poetry"><i>Bren</i>.&nbsp; Wel, ond rhaid bod ymhob
+perthynas<br />
+&nbsp;&nbsp; Goste mawrion ar y deyrnas,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cyn y cadwer pob rheole<br />
+&nbsp;&nbsp; Tuag at gynhalieth gwyr ac arfe.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, begio&rsquo;ch pardwn
+chwi, Frenin tirion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pa beth y dewisech gyment o weision?<br />
+Ni fu erioed yn y byd,&mdash;ni wiw ddisgwyl bod,&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddaioni lle bo gormod ddynion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Ran lle bo llawer o
+weindogion bydd y diogi mwya&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; &lsquo;Cerdd di,&rsquo; &lsquo;cerdd dithe,&rsquo;
+ni wyddir pa &rsquo;run anystwytha;<br />
+A gyrru&rsquo;r llanc lleia&rsquo; wnant hwy stil,<br />
+&nbsp;&nbsp; Trwy&rsquo;r pwll i &rsquo;nol y ceffyl
+pella&rsquo;.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page35"></a><span
+class="pagenum">p. 35</span>A&rsquo;r rhai sy&rsquo;n cael y
+cyflog penna&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ymhob lleoedd, sy&rsquo;n gwneuthur lleia&rsquo;;<br
+/>
+Maent hwy&rsquo;n mynnu rhan.&nbsp; Mi dd&rsquo;wedaf i,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dan fy nwylo, mai chwi sy&rsquo;n ola&rsquo;.</p>
+<p class="poetry"><i>Bren</i>.&nbsp; Taw a son dy ffol
+gamsynieth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Onid rhaid i bawb gael eu bywolieth?</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>. Wel, maent hwy&rsquo;n gwneuthur
+ymhob man,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hynny fedront o anllywodneth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Beth am y gw&#375;r
+sy&rsquo;n derbyn trethi,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r superfisors sy&rsquo;n rhai pur fisi?<br
+/>
+Nid y&rsquo;ch chwi&rsquo;n cael, i&rsquo;ch traul a&rsquo;ch
+tro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mo&rsquo;r hanner o ddwylo rhei&rsquo;ny.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A phe gwelech chwi mewn
+dirgelion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y gwas esmwyth ydy fo&rsquo;r ecseismon,<br />
+Mynd at wraig y dafarn yn ambell d&#375;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Man arall ymgwerylu&rsquo;n greulon.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni waeth i dafarnwr
+lledwan<br />
+&nbsp;&nbsp; Fod rhwng y t&acirc;n a&rsquo;r pentan;<br />
+Ni chaiff un o&rsquo;r rhei&rsquo;ny fywiolieth dda,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb hwrio, neu fenthyca&rsquo;u hanian.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac mae gennych chwi wych o
+weision,<br />
+&nbsp;&nbsp; Tua glanne&rsquo;r moroedd mawrion;<br />
+Pan fo smyglo ar y traeth fe fyddan&rsquo; hwy yn y t&#375;,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;R hen faeddod, yn rhy feddwon.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page36"></a><span
+class="pagenum">p. 36</span>A dyna i chwi&rsquo;r modd yn
+loew,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;ch offisers chwi yma ac acw,<br />
+Ni chewch chwi oddiwrthynt hwy, lawer tro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddim &rsquo;chwaneg nag iws i&rsquo;ch enw.</p>
+<p class="poetry"><i>Bren</i>.&nbsp; Mae teyrnged gyfion i
+mi&rsquo;n digwydd<br />
+&nbsp;&nbsp; O gefn y m&ocirc;r a chefn y mynydd.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Os oes i chwi&rsquo;n
+digwydd beth i&rsquo;ch sh&acirc;r,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae fo&rsquo;n glynu gyda&rsquo;r glennydd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni bydd i chwi ond rhan go
+wannedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Erbyn y llyfo pawb eu bysedd;<br />
+Mae gwmpas y m&ocirc;r, a glywa&rsquo;i son,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r mynydd, i chwi weision mwynedd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Eu gwaith mwyaf ydyw
+gwaitio<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar eu gilydd, ac ymwenwyno;<br />
+Dwyn y naill oddiar y llall tan gadw swn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr un fath a&rsquo;r cwn &rsquo;rol cinio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Os caiff rhai unweth godi
+fyny<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn enw&rsquo;r Brenin, dyna hwy&rsquo;n lladd ac yn
+braenu,<br />
+Yn twyllo, ac yn robio mwy na&rsquo;u rhan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni chaiff y gwan le i gwnnu.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A phe gwyddech chwi weithian
+fel bu, rhyfel diwaetha,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhwng admirals a chaptenied, bawb am y
+tynna&rsquo;,<br />
+Yn derbyn breibs ac yn gwasganu&rsquo;r gweinied,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mil mwy nag y gellir byth adrodd y golled.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page37"></a><span
+class="pagenum">p. 37</span>&rsquo;Roedd llawen o dwyll
+oddeutu&rsquo;r milisie,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhwng <i>y sergeants a&rsquo;r corporals</i>, a phob
+carpie,<br />
+Ond nid oedd twyll y rhei&rsquo;ny ddim degwm yr hanner,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ag oedd rhwng gw&#375;r y m&ocirc;r ac offisers
+Lloeger.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nid oes ond y twyll a&rsquo;r
+celwydd<br />
+&nbsp;&nbsp; Ymhob man, o&rsquo;r m&ocirc;r i&rsquo;r mynydd;<br
+/>
+Lle byddo rhyw swyddog ar blwyf neu sir,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni fydd dim d&rsquo;ioni hir o&rsquo;i herwydd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dyma hyd y mynydd amser
+sheti,<br />
+&nbsp;&nbsp; Os bydd ceffyl neu heffer y b&rsquo;on&rsquo;
+hwy&rsquo;n ei hoffi,<br />
+Waeth p&rsquo;le ynte am ddefed bo node na llw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na&rsquo;r hanes, y nhw&rsquo; pia
+rhei&rsquo;ny.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac felly nid oes ymhob rhyw
+fasnach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond y trecha treisied, a phawb drawsach,
+drawsach;<br />
+Maent hwy&rsquo;n symud eu cloddie, eu caue, a&rsquo;u
+c&ecirc;r,<br />
+&nbsp;&nbsp; Onid yw&rsquo;r mynydd yn llawer meinach.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Bren</i>.&nbsp; Er bod
+i&rsquo;m llaw i bob rheoleth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid ellir wrth rai ffals wasaneth,<br />
+Ond Duw a gadwo Frenin Lloeger,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn iach fendith a chyfiawnden.&nbsp;
+[Diflanna.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Rhys</i>.&nbsp; Amen yn
+fwynedd!&nbsp; Dymunaf finne,<br />
+&nbsp;&nbsp; Boed llwyddiant yn ddoniol i&rsquo;w ras a&rsquo;i
+feddianne;<br />
+<a name="page38"></a><span class="pagenum">p. 38</span>A hir oes
+i&rsquo;r Brenin mewn cywir fryd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Er maint sydd yn y byd o goste.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond mae llawer o gnafon
+atgas,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn cymryd arnynt yn y deyrnas,<br />
+Fod yn bur i&rsquo;r Brenin yn ei &#373;rydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac eu hynny yr un swydd a Suddas.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae rhai mor liwdeg yn
+ymledu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel llyged y dydd pan fo haul yn tywynnu,<br />
+A phan elo hi&rsquo;n hwyredd, serthedd sain,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hwy gauant yn fain i fyny.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Felly mae ffalster mewn rhai
+penaethied,<br />
+&nbsp;&nbsp; A ffalster ddialedd mewn amryw ddeilied;<br />
+Ffalster wrth gario cwrw a gwin,<br />
+&nbsp;&nbsp; A ffalster wrth drin merched.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ffalsder, anlladrwydd
+llidiog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ydyw godro heibio&rsquo;r gunog;<br />
+&rsquo;Run fath a rhoi gwenwyn rhag lladd &acirc; chledd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Er hynny &rsquo;run diwedd euog.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yr un boene a&rsquo;r un
+dibenion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ydyw boddi mewn llyn neu foddi mewn afon;<br />
+Neb na wnelo&rsquo;r peth, na wnaed debyg chwaith,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;r meddwl a&rsquo;r gwaith &rsquo;run
+moddion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gan hynny&rsquo;n gl&acirc;n
+ferchede,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn wych weithian, ond gwell i chwithe<br />
+Arfer yn ieuanc wneyd pob peth yn gl&ecirc;n,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na mynd i glegar yn hen bengloge.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page39"></a><span
+class="pagenum">p. 39</span>Ac i gadw&rsquo;r ffasiwn i
+fyny&rsquo;n ddiball,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhag bod yn aflerach na ffol arall,<br />
+Mae gen inne ganiad wastad wedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; A ddengys i chwi&rsquo;ch agwedd anghall.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi a&rsquo;i canaf hi mewn
+cysondeb,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar <span class="smcap">Godiad yr Ehedydo</span>, os
+ca i rwydd-deb,<br />
+Chwi gewch yma glywed y gwir am y peth<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb ddim gwenieth, yn eich gwyneb,&mdash;</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Y manwi ferched
+mwynion<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwamal feddal foddion,<br />
+Gwych yw gennych dan y rhod<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn iechyd fod yn wychion;<br />
+&nbsp;&nbsp; Yswagrio&rsquo;n fawr eich glendid,<br />
+&nbsp;&nbsp; A rhodio mwy na&rsquo;ch rhydid,<br />
+Ac am y brafia&rsquo;ch gwisgiad brith<br />
+&nbsp;&nbsp; I fynd i blith ieuenctid;<br />
+Pob ymddygiad balch fonddigedd,<br />
+Pob rhyw agwedd curedd cariad<br />
+Pob rhyw siarad hen gras eirie,<br />
+&nbsp;&nbsp; A phob ystraie, troe trwyad&rsquo;,<br />
+Ymhob rhyw ffals naturieth ffol<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;ch llawn arferol fwriad.<br />
+Ond yn eich ienctid mae i chwi ddysgu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb angharu, cael cynghorion;<br />
+Er eich bod chwi heddyw&rsquo;n ddibris,<br />
+&nbsp;&nbsp; Chwi ddowch yn ledis boche llwydion;<br />
+Cewch brynnu&rsquo;ch dysg a&rsquo;ch pen mewn d&ocirc;l,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am fod yn ffol ynfydion.&rdquo;</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nid yw cynghori merched,
+archied erchyll,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond &rsquo;run fath a dwfr yn mynd hyd gafn
+pistyll,<br />
+<a name="page40"></a><span class="pagenum">p. 40</span>Trwy un
+pen i mewn, ac allan trwy&rsquo;r llall,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac felly mae&rsquo;r gwall yn sefyll.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Arthur
+Drafferthus</i>, <i>y Cybydd</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arthur</i>.&nbsp; A glywch chwi, pa beth
+sydd yma heddyw?<br />
+&nbsp;&nbsp; Nad elw&rsquo;i fyth i goed erill, on&rsquo;d oes
+cryn dwrw.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel dyma ymofyn moel yn
+siwr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Onid aeth yr hen &#373;r yn arw?<br />
+&nbsp;&nbsp; Considr&rsquo;wch wrth natur dipyn eto,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae yn o fawedd i chwi feio<br />
+Ar ferched ieuenc, a llancie, a phlant,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n cadw gwylmabsant gwallgo&rsquo;.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wele&rsquo;r achlod i garpie
+rhechlyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ai nid oes gan rai ddim i&rsquo;w wneuthyd?<br />
+Oni wela&rsquo;i fod yma fawr a bach,<br />
+&nbsp;&nbsp; A rhai hen boblach biblyd?</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dyma Sion ac Ann, Dafydd ac
+Elis&rsquo;beth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na bo&rsquo;n son na chrybwyil, na wnai chwi
+rywbeth,<br />
+Yn lle bod fel hyn, mae&rsquo;n rhyfedd gen&rsquo; i,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na fydde g&rsquo;wilydd gennych chwi ymgoleth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wel, yn siwr, hi aeth yn fyd
+anaele,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid eiff dyn yrwan i dre&rsquo; nac i
+bentre&rsquo;,<br />
+Na bo interliwd i&rsquo;w chwane wrth eu chwant,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhigwm rhwng y plant a&rsquo;r hogie.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; O, tewch a son a&rsquo;ch
+barnu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae llawer peth waeth na hynny,<br />
+<a name="page41"></a><span class="pagenum">p. 41</span>Gwell gen
+i chwareu, mae&rsquo;n llai bai,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na&rsquo;r genfigen mae rhai&rsquo;n ei fagu.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, mi glywes fy mam yn
+dweyd, &rsquo;rwy&rsquo;n cofio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mai po teca fo&rsquo;r chware, gore ydyw peidio,<br
+/>
+Lle bo gormod o wagedd, egredd wg,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid oes ond drwg yn trigo.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, oni chlywsoch chwi
+dnaethu&rsquo;n fanwl<br />
+&nbsp;&nbsp; Hen benbwl cebyst, mai gwagedd ydyw&rsquo;r
+cwbwl?<br />
+Gwagedd o wagedd llygredd a llid,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yw&rsquo;n moddion i gyd, &rsquo;rwy&rsquo;n
+meddwl.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nid oes ond y twyll a&rsquo;r
+ddichell ddiffeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn mhob rhyw alwedigeth trwy&rsquo;r gymdogeth;<br
+/>
+&rsquo;Does odid un yn dilyn gwedd<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwirionedd yn ddiwenieth.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O ni waeth i ti dewi, mi
+glywes rai&rsquo;n siarad<br />
+&nbsp;&nbsp; Fod pregethwyr duwiol yn mynd ac yn dwad,<br />
+Mae&rsquo;n dda fod rhein&rsquo;y, gan ddarfod iddi hi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Eglwys Loegr, golli ei llygad.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Mae mwy o buteinied
+eglwysig,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nag a ddirnad un dyn gwledig;<br />
+Ac mae yng nghysgod crefydd, beunydd trwy bwyll,<br />
+&nbsp;&nbsp; Beth rhyfedd o dwyll a rhyfyg.</p>
+<p class="poetry"><a name="page42"></a><span class="pagenum">p.
+42</span><i>Arth</i>.&nbsp; Wel gwir a ddywed yr hen wr
+doetha,<br />
+&nbsp;&nbsp; Llygriad y peth gore yw&rsquo;r llygriad gwaetha;<br
+/>
+Pa goleua bo&rsquo;r ganwyll cyn ei diffoddi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mwya&rsquo; yn y byd bydd ei m&#373;g hi yn
+drewi.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Mae&rsquo;n wlad wedi goleuo
+ben bwy gilydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Waith cyment sy o daeru ac ymgrafu am grefydd,<br />
+A llawer ohonynt hwy&rsquo;n llwyr heno,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Run ffordd a Lusiffer a Pharo.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hwy farnant rai gwirion mewn
+digofent,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Run fath a Judas am y blwch enent;<br />
+Degymu&rsquo;r mintys o&rsquo;r gerddi gw&acirc;r,<br />
+&nbsp;&nbsp; A gwneyd camwedd y pedwar cyment.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Mi a glywes wr yn barnu<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Mai drwg ydyw dawnsio a chanu.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Gwir mai drwg yw, os cymer
+dyn<br />
+&nbsp;&nbsp; Ei ogoniant ei hun o hynny.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n gofyn i ddyn
+&acirc;&rsquo;i ddonie,<br />
+&nbsp;&nbsp; Roi&rsquo;i synwyr a&rsquo;i holl aelode,<br />
+Ym mhob peth, er clod yn siwr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn gyhoeddus i&rsquo;r G&#373;r a haedde.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni waeth i ti dewi a
+dadlu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid oes fawr yn gwneuthur felly.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, y neb na wnelo
+hynny&rsquo;n ddi stwr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ym mhob achos mae&rsquo;n siwr o bechu.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Onid ydynt hwy&rsquo;n dweyd
+mai&rsquo;r brenin<br />
+&nbsp;&nbsp; Yw amddiffynwr y ffydd gyffredin?</p>
+<p class="poetry"><a name="page43"></a><span class="pagenum">p.
+43</span><i>Rhys</i>.&nbsp; Mae&rsquo;n wir ei fod oddiar ei
+fainc,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am faeddu pab Ffrainc a&rsquo;i fyddin.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Onid oes rhai o feibion
+brenin Pryden,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi glywes yn y <i>post-house</i>, yn caru
+pabisten;<br />
+Ond am ystraeon nid wyf ddim yn ffond,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae drwg eu llond hwy yn Llunden.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, yr oeddwn i ar fy
+ngore<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ymddiddan &acirc;&rsquo;r brenin gynne,<br />
+Fe basiodd rhyngom tu yma i&rsquo;r Hob,<br />
+&nbsp;&nbsp; Beth gerwin o bob geirie.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ymddiddan &acirc;&rsquo;r
+brenin!&nbsp; Tybed<br />
+&nbsp;&nbsp; Ei fod ef cyn ddifalched;<br />
+A glywch chwi, medda&rsquo;i, mae fe&rsquo;n siwr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dan awyr, yn wr diniwed.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; O, ydyw&rsquo;n siwr,
+mae&rsquo;r g&#373;r o&rsquo;r gore,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ddiniwed a gonest, am a ddealles i gynne,<br />
+Onibai gnafon a lladron sy ar ei gefn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni gaem ni yma well trefn &rsquo;rwy&rsquo;n
+ame.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Er mwyn dyn, pe soniasit ti
+dipyn<br />
+&nbsp;&nbsp; Ynghylch y Dreth Fawr a&rsquo;r Ardreth Brenin,<br
+/>
+Maent hwy ar eu deilied ym mhob lle<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn gyrru yma goste gerwin.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Nid all y brenin sydd
+&acirc; dull breiniol<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddim wrth hynny o warth wahanol,<br />
+<a name="page44"></a><span class="pagenum">p. 44</span>Pobl erill
+sy&rsquo;n difa ym mbob man,<br />
+&nbsp;&nbsp; O&rsquo;r trethi, beth anhraethol.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Pwy bynnag sy&rsquo;n
+dyfetha&rsquo;n foethus,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y brenin a&rsquo;i rwysg yw&rsquo;r esgus;<br />
+Mae&rsquo;n mynd yn ei enw trwy&rsquo;r wlad hon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gynifer o ddynion cnafus.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, mae llawer pren teg
+brig-lydan<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn cysgodi bwystfilod aflan,<br />
+Ac adar drwg yn nythu ynddo fry,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid all e&rsquo; ddim wrth hynny ei hunan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A chwi wyddoch na &#373;yr
+bon derwen,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pa ffordd y gwinga un gangen,<br />
+Ac felly ni all brenin, er trin pob treth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wrth ei ddeilied wneyd peth na ddylen&rsquo;.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, dywed ai&rsquo;r brenin
+a ddarfu ordro<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhoi treth ar bob ceffyl, fel mae rhai yn caffio;<br
+/>
+Ond am dreth y gole ar bob rhyw gut,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;r gair mai Pitt sy&rsquo;n pwtio.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Nis gwn i heno am un da
+obonyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Maent fel cene llwynog, a&rsquo;i ddichell
+wenwyn.<br />
+Yn ymroi i gyd-yspeilio&rsquo;n g&acirc;s<br />
+&nbsp;&nbsp; Ein teyrnas, rhad Huw arnyn.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, mae&rsquo;n chwith gan
+hen bobl weled<br />
+&nbsp;&nbsp; Gyment o bob cyfnewidied;<br />
+A phe doi rhai fu feirw; mi wrantaf fi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Bydde synnach gan rhei&rsquo;ny synied.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page45"></a><span
+class="pagenum">p. 45</span>Mae&rsquo;r bonddigion wedi&rsquo;u
+witsio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn mesur eu tiroedd, yr aflwydd a&rsquo;u torro;<br
+/>
+Ni ddaeth dim i&rsquo;r byd, er maint y swn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mon wenwynig a&rsquo;r ffasiwn honno.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hwy fesurant y ffordd, y
+coed, a&rsquo;r caue,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac fel mae&rsquo;n g&rsquo;wilyddus, y perthi
+a&rsquo;r cloddie,<br />
+A&rsquo;u tidau heiyrn a&rsquo;u celfi chwyrn,&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp; Pe b&rsquo;ai hi am gyrn eu gyddfe.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, mesuran &rsquo;nhw am y
+siwra,<br />
+&nbsp;&nbsp; Eu tiroedd, mewn moddion taera;<br />
+Daw&rsquo;r dydd na roir fawr fwy o hon<br />
+&nbsp;&nbsp; Na dwylath, i&rsquo;r dynion tala.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond natur y byd yw cadw
+twrw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hir y onoin y tamed chwerw;<br />
+Mi redaf fi draw ar hyn o dro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn cariad i geisio cwrw.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, rheded pawb lle
+gallon&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hi aeth yn fyd echryslon;<br />
+Rhaid i denantied ymhob rhyw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar f&rsquo;einioes i, fyw yn feinion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dyma&rsquo;r tiroedd, mae
+pawb yn taeru<br />
+&nbsp;&nbsp; Y byddan&rsquo; hwy i gyd yn codi;<br />
+Ac ni wiw i ni siarad a gwneyd trwyn sur,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;r stiwardied yn w&#375;r stwrdi.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rhaid i ddyn ddysgu
+pratio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Tynnu het, a mynych fowio,<br />
+Ac edrych pa sut yr agorir ceg,<br />
+&nbsp;&nbsp; A dweyd yn deg, rhag eu digio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page46"></a><span
+class="pagenum">p. 46</span>Ac ni chaniateir mynd i&rsquo;w
+gwynebe<br />
+&nbsp;&nbsp; I siarad, ond ar rai amsere,<br />
+A rhyfedd mor syth, oni leiciant chwi&rsquo;n son,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn w&#375;r tonnog, y tront hwy&rsquo;u tine.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A rhaid yw eu tendio ar bob
+achlysur,<br />
+&nbsp;&nbsp; A mynd i&rsquo;w cymhorthe, rhag ofn eu merthyr;<br
+/>
+Os gwydde, os cywion, neu berchyll per,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid eu ceisio hwy i&rsquo;r g&ecirc;r
+ddigysur.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac os tyddyn fydd ar
+osodiad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Daw yno i ymryson resiad;<br />
+Ni cheir na threfn, na threial, na thro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb iro dwylo&rsquo;r diawlied.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;n rhaid i ystiward
+yn ei falchder<br />
+&nbsp;&nbsp; Gael llawer mwy o barch na&rsquo;i feister;<br />
+Onide ni chaiff dyn gwan ddim lle<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn agos, os a fe&rsquo;n eger.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Digiwch &#373;r boneddig,
+cewch bardwn ganddo,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond os digiwch ystiward, chwi gewch eich andwyo;<br
+/>
+Mae hynny&rsquo;n druenus ym marn pob dyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fod rhyw helynt fel hyn yn rwlio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;r byd yn llawn
+aflwyddiant,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe&rsquo;i llyged tynned ar les pob tenant;<br />
+Mae&rsquo;r bonddigion a&rsquo;r tlodion, drawsion drefn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hefo&rsquo;u gilydd ar ei gefn yn galant.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Gwenhwyfar
+Ddiog</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwenhwyfar</i>.&nbsp; Wele, nosdawch,
+gyda&rsquo;ch cenned,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhad Huw yma; a rowch chwi damed?</p>
+<p class="poetry"><a name="page47"></a><span class="pagenum">p.
+47</span><i>Arth</i>.&nbsp; O b&rsquo;le rwan, hefo&rsquo;ch
+cwman ci,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwenhwyfar, daethoch chwi cyn hyfed?</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Dwad ar ddamwen wnes
+i&rsquo;r ffordd yma,<br />
+&nbsp;&nbsp; O ran fod y byd yn gwasgu arna&rsquo;.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Pe buasech chwi er&rsquo;s
+meityn yn ei wasgu fe&rsquo;n llym,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid aethech chwi ddim fel yna.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Nid oes mo&rsquo;r help,
+hawdd gennych chwi siarad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr ydwyf fi&rsquo;n ddigon tlawd ac amddifad.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wele&rsquo;r hen baunes, ar
+bwy &rsquo;roedd y bai?<br />
+&nbsp;&nbsp; Oni all&rsquo;sech wneyd llai o ddifrad?</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Pa beth a ddifrodes, gadewch
+glywed?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Cyment a gawsoch, ni fu
+&rsquo;run cyn gased;<br />
+Ni chymrasoch erioed, mi wn yn dda,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddim gofal, ond bwyta ac yfed.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Dyma&rsquo;r peth a geir os
+eir yn dlawd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid dioddef gwawd a choegni.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni oddefwch chwi ond eich
+haeddiant eich hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Ran ni wnaethoch, g&#373;yr dyn, mo&rsquo;r
+d&rsquo;ioni.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Onid yw&rsquo;r ddiareb yn
+dweyd gwir godidog,&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp; Y neb aned i r&ocirc;t, nid eiff byth i bum&rsquo;
+ceiniog?</p>
+<p class="poetry"><a name="page48"></a><span class="pagenum">p.
+48</span><i>Arth</i>.&nbsp; O, hel rhyw esgusion dwl oerion di
+les,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;r hen Iddewes ddiog.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Oni chawsoch chwi gynysgeth
+holliach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Aur ac arian, ac amryw geriach?<br />
+Chwi allasech ddwad fel finne&rsquo;n wisgi,<br />
+&nbsp;&nbsp; I berchen digon, onibai&rsquo;ch diogi.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Wel, soniwch chwi am ddiogi
+eiddigus,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Roedd y plant yn fychen, a minne&rsquo;n
+afiachus;<br />
+&nbsp;&nbsp; A pheth a ddisgwylie neb mewn condisiwn,<br />
+&nbsp;&nbsp; O waith na phwyse gan fenyw o&rsquo;m ffasiwn.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; &rsquo;Doodd wiw i undyn
+a&rsquo;ch adwaene,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddisgwyl gennych fawr o wyrthie,<br />
+&rsquo;Ran prin y cynhyrfech chwi i roi tro,<br />
+&nbsp;&nbsp; O&rsquo;ch cornel i ystwytho&rsquo;ch carne.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;O! fel y bydde hi yn un
+bauled,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn eiste&rsquo;n domen, na chynhyrfe hi damed;<br />
+Buase&rsquo;n dda fod y gwydde&rsquo;n llawer man,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn eistedd gan onested.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dyna fel y bydde hi mor
+ddigyffro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Trin plant yn ei lludded, a difa&rsquo;r holl
+eiddo;<br />
+Ac ysmocio nes aeth hi &rsquo;run lliw a&rsquo;r g&#373;r
+drwg,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hen boced, gan fwg dybaco.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Wel, ond fy mrest i
+sy&rsquo;n llawn caethni,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae tybaco yn tynnu dwfr ohoni.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Yr ydwy&rsquo;n eich gweled
+chwi, hyll ei gwawr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn yslefrian mewn mawr yslafri.</p>
+<p class="poetry"><a name="page49"></a><span class="pagenum">p.
+49</span><i>Gwen</i>.&nbsp; O rhowch i mi gardod yn
+ddiragrith,<br />
+&nbsp;&nbsp; Chwi glywsoch yn bendant mai da ennill bendith.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni feddi di&rsquo;r un
+fendith, mwy na gafr neu fwch,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwyneb hwch mewn gwenith.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Onid ydyw&rsquo;r gair yn
+dweyd yn gywren,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fod bendith i bawb a roddo elusen?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Y fendith ore fuase mewn
+pryd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Eich curo chwi o&rsquo;r byd, hen garen.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Ai meddw ydych? fe
+fuase&rsquo;n well dull<br />
+&nbsp;&nbsp; Fy lladd!&mdash;O erchyll Iddew!</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Buase yn llawer amgen
+lles,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gael dibendod y gnawes bendew.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nage, pe gwyddech
+chwi&rsquo;r cwmpeini gweddus,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel yr aeth hi yn baelfed mor helbulus;<br />
+Mae hi&rsquo;n ddigon o siampl i bawb trwy&rsquo;r
+plwy&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am fywiolieth, i fod mwy gofalus.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Roedd ei g&#373;r
+hi&rsquo;n porthmoneth draw ac yma,<br />
+&nbsp;&nbsp; A llafn o bwrs melyn, ac yn walch pur ysmala,<br />
+A hithe gartre&rsquo; yn diogi, ac yn ymdroi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mor foethus, wedi ymroi i ddyfetha.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond o dafarn i dafarn,
+&rsquo;roedd e&rsquo;r hen borthmon diofal,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb fawr edrych at na thir na chatal,<br />
+<a name="page50"></a><span class="pagenum">p. 50</span>Ond canu
+efo&rsquo;r tanne ac ymlid puteinied,<br />
+&nbsp;&nbsp; A gwneyd bargeinion a cholli, ni bu&rsquo;r un cyn
+erchylled.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fr dorrodd a&rsquo;r wlad,
+ynte mor ddiawledig.<br />
+&nbsp;&nbsp; Am filoedd o bunne, mi allaf ddweyd yn
+ddiarbennig;<br />
+Llwyr wfft i borthmyn am dwyllo&rsquo;r byd,<br />
+&nbsp;&nbsp; O! na byddent hwy i gyd yn grogedig.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dyma hithe, Gwenhwyfar, wrth
+ei hen gynefin,<br />
+&nbsp;&nbsp; Beth bynnag fydde&rsquo;r ennill, ni hidie hi
+ronyn,<br />
+Hi eistedde mor bwyllus, ac a smocie ei phibelled,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb feindio&rsquo;r un difin mewn gwartheg na
+defed.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Wfft, wfft i&rsquo;r fath
+gelwydd, a goeliwch chwi bellach?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Taw, hen hwr dafotrwg, ni fu
+erioed dy futrach,<br />
+Na&rsquo;th ddiocach, na&rsquo;th ffieiddiach, mewn un man,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hen gwrwm, na&rsquo;th anhawddgarach.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Nid oes mo&rsquo;r help, mi
+glywa,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid i&rsquo;r gwan ddioddef pob trahausdra,<br />
+Ond gobeithio, os colles yn hyn o fyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ca&rsquo;i&rsquo;n hawsach y bywyd nesa.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, dyma fel y bydd rhyw
+garpie,<br />
+Pan elont hwy&rsquo;n ddinerth, ac yn ol o feddianne;<br />
+Maent hwy&rsquo;n rhoi fod y nef, fel llysendy ar dro,<br />
+&nbsp;&nbsp; I bob ceriach fynd yno o&rsquo;u cyrre.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page51"></a><span
+class="pagenum">p. 51</span>Rhyfedd fel y dwedant mor odidog,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Yn gysurus eu geirie, fod Duw&rsquo;n drugarog,<br
+/>
+Ond pe bai fo drugarocach, mi wn fy hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na ddewis ef &rsquo;run fo ddiog.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; O! nid oes yn y nef ddim
+gweithio.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, nid rhyfedd, g&#373;yr
+dyn, i chwi son am fynd yno,<br />
+Ond mi wranta na leiciwch chwi byth mo&rsquo;ch lle,<br />
+&nbsp;&nbsp; Onid oes yno de a dybaco.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; O! mae gennych chwi chwedle
+drwg ysmala.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Nis gwn i, pe lleddid fi,
+pa&rsquo;r un ysmaleiddia:<br />
+Mi aroses gyda chwi, hyll ei gwarr,<br />
+&nbsp;&nbsp; I ryw hewian ar yr hwya.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Gobeithio y rhowch chwi cyn
+eich myned,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fwyd eu lety, a minne cyn dloted.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni chei gennyf, tra
+b&rsquo;wyf yn fy nghof,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y t&acirc;n a&rsquo;m twymno, yr un tamed.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Wele&rsquo;r gl&acirc;n
+gwmpeini,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyma&rsquo;r cysur sydd imi;<br />
+Cael fy hoetio a &rsquo;maetio ym mhob man,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn eger o ran fy niogi.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page52"></a><span
+class="pagenum">p. 52</span>&rsquo;Rwy&rsquo;n ofni &rsquo;ran
+diogi dygyn<br />
+&nbsp;&nbsp; Mai &rsquo;niwedd fydd marw o newyn;<br />
+Canys ni cha&rsquo;i fymryn, y cwmni mwyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn fy ngwendid, o g&#373;yn gan undyn.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond gan i mi gael fy
+marnu&rsquo;n waetha&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi ddweda i chwi &rsquo;nghyffes, fel y gellwch fy
+nghoffa,<br />
+Os ca&rsquo;i yma le i eistedd i lawr.<br />
+&nbsp;&nbsp; Drwy gwynion mawr mi gana&rsquo;.&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>, &ldquo;<span
+class="smcap">Sweet William</span>.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Pob ladi o ddynes led ddiddeunydd,<br />
+Gwrandewch ar gwynion gwrach ddigynnydd;<br />
+Y fi sy&rsquo;n adrodd fy musgrellni,<br />
+A maint o aflwydd a ddaeth imi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Erwina digwydd, o ran diogi.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Pan es i ddechre donie dinerth,<br />
+Trin y byd a phob rhyw drafferth,<br />
+Cefais ganwaith, cofus gen&rsquo;i,<br />
+Am ddilyn mynych serthnych swrthni,<br />
+&nbsp;&nbsp; Golledion dygyn, o ran diogi.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Pob trawsneiddwch trist anniddan,<br />
+Pob taeog walle yn t&#375; ac allan,<br />
+Pob rhyw anhap a thrueni,<br />
+Pob aruthr ddamwain a ddaeth imi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Anrhaith dugas; o warth diogi.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Fy hyswieth doreth dyrus,<br />
+Aeth yn ofer waith anafus,<br />
+Y cig, y caws, a&rsquo;r menyn gen&rsquo;i,<br />
+<a name="page53"></a><span class="pagenum">p. 53</span>A
+spwyliai&rsquo;n aml o ran imi<br />
+&nbsp;&nbsp; Wneyd cam-drinogeth yn fy niogi.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Gan hynny, ferched, &rsquo;rwy&rsquo;n
+eich annog,<br />
+I gym&rsquo;ryd siampl rhag troi&rsquo;n ddiog,<br />
+Mae un anhwsmon yn well i&rsquo;w gyfri,<br />
+Ac yn gynhesach nag anhyswi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Lle bo redegog b&acirc;r a diogi.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Mae&rsquo;r gwr doeth yn rhoi
+canmolieth<br />
+I wraig dda rinweddol berffeth;<br />
+&rsquo;Rwyf finne&rsquo;n llwyn wrthwyneb iddi,<br />
+Cymerwch rybudd o&rsquo;m trueni,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ym mhob ymddygiad gwyliwch ddiogi.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Syr Rhys</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Pwy sy yma&rsquo;n
+crugleisio mor luosog?</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Y fi sydd yma&rsquo;n dlawd
+ac anghenog.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; O, mi welaf yma&rsquo;n
+w&acirc;r,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr hen Wenhwyfar Ddiog.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Wel, &rsquo;rwyf fi mewn
+cyflwr enbyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na wn pa beth i&rsquo;w wneuthyd.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Mi ddysgaf fi, i&rsquo;ch
+llonni yn llawn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fuddiol iawn gelfyddyd.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Ni waeth i ti dewi
+&acirc;&rsquo;th ddwndwr dibris,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr wy&rsquo;n rhy hen i fynd yn brentis.</p>
+<p class="poetry"><a name="page54"></a><span class="pagenum">p.
+54</span><i>Rhys</i>.&nbsp; O na, fe drefnwyd i chwi swydd ger
+bron,<br />
+&nbsp;&nbsp; A wneiff i chwi burion offis.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Pe cawn i ryw offis
+fechan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhag i mi newynu yn anian.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Ffoledd newynu a chadw
+nad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Tra fyddo&rsquo;r wlad mor lydan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A chwithe&rsquo;n hen fenyw
+lysti am gerdded<br />
+&nbsp;&nbsp; Cewch gystal bywiolieth ag allech chwi weled,<br />
+A chwmni merched o le i le,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;ch gwala o de i yfed.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond rhaid i chwi
+ddysgu&rsquo;n ddwysgall,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fedru dangos i fenywod annghall,<br />
+Eu ffortun yn dwt, mewn cwpan de,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel y gallont hwy&rsquo;n ddie ddeall.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Mae ofn na alia&rsquo;i ddim
+oddiwrthi.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Ni fu erioed beth hawsach,
+troi cwpan a&rsquo;i throsi,<br />
+&nbsp;&nbsp; A dweyd peth a&rsquo;u plesio, wrth eich pen eich
+hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyna&rsquo;r cyfan, fe &#373;yr dyn, am dani.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nid rhaid i chwi fyth
+mo&rsquo;r ame<br />
+&nbsp;&nbsp; Na ddywedwch y gwir o&rsquo;r gore,<br />
+Ran y cythrel sy&rsquo;n dysgu, ac yn trefnu&rsquo;r tro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac y fo sy&rsquo;n gwirio&rsquo;r geirie.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page55"></a><span
+class="pagenum">p. 55</span>Dywedwch chwi y bydd rhyw un farw,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Fe tynn y diawl e&rsquo; i foddi neu dorri
+wddw&rsquo;,<br />
+Ac i gyflawni&rsquo;ch dywediad, mewn clymiad clir,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyna hynny&rsquo;n wir am hwnnw.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; &rsquo;Rwy&rsquo;n ame y
+dysga&rsquo;i ar led osgo,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond nis gwn i a ydyw&rsquo;n ddrwg ai peidio.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Mae&rsquo;r arfer honno
+wedi&rsquo;i setlo&rsquo;n syth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid rhaid i chwi byth mo&rsquo;r hidio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nid oes ond y dichell a
+chyfrysdra,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn mynd ymlaen yn y busnes yma,<br />
+Cans holi ac ymofyn i ddeall eu ysgw&acirc;rs<br />
+&nbsp;&nbsp; Bydd y <i>fortune-tellers</i> tala.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lle gweloch wraig ieuanc
+iachus,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn berchen hen &#373;r oedranus,<br />
+Dywedwch wrthi fod hwnnw ar dranc<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac y ceiff hi ddyn ieuanc nwyfus.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A lle bo g&#373;r go ddawnus,
+a gwraig ddi-dd&rsquo;ioni,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dywedwch wrth hwnnw bydd farw&rsquo;r hen ladi,<br
+/>
+Ac y ceiff ail wraig o fenyw d&ecirc;g,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fwyneidd-deg, lwysdeg, lysti.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Felly dywedwch wrth bawb trwy
+wenieth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y peth a feddylioch a blesio&rsquo;u naturieth;<br
+/>
+Os plesiwch y merched ar hyd y byd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Chwi gewch hoff hyfryd ffafreth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cerddwch trwy degwch hyd
+deie&rsquo;r cymdogion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dysgwch ofer-ddadwrdd, a dehongli breuddwydion,<br
+/>
+<a name="page56"></a><span class="pagenum">p. 56</span>Chwi gewch
+fywolieth, mi wrantaf fi,<br />
+&nbsp;&nbsp; A chysgu a diogi digon.</p>
+<p class="poetry"><i>Gwen</i>.&nbsp; Iechyd i&rsquo;th galon am
+fy nysgu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi &acirc;&rsquo;n <i>fortune-teller</i> ore yng
+Nghymru,<br />
+Darllenaf desni mawr a m&acirc;n,<br />
+&nbsp;&nbsp; A threiaf min t&acirc;n lyg-tynnu.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi gaf bellach yn
+ddiballu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar f&rsquo;engoch, fywolieth fwyngu;<br />
+Mae dywedyd ffortun i ambell ffrynd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ddigrifach na mynd i grefu.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yr wyf wedi cynhyrfu&rsquo;n
+bendant,<br />
+&nbsp;&nbsp; A darn wylltio o ran fy llwyddiant;<br />
+Lle caffwy&rsquo; &rsquo;ngwrando&rsquo;n rhuo&rsquo;n rhwydd,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Mi bwnia gelwydd galant.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac os daw celwydd i beri
+canlyn<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n hawdd gwneyd esgus cyn bo fo&rsquo;n
+disgyn,<br />
+A thaflu&rsquo;r cwbl drwbl drefn<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhywiog ar gefn Rhywun.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wel, nosdawch heno, cofiwch i
+mi&rsquo;ch annog,<br />
+&nbsp;&nbsp; I feddwl am ddiwedd menyw ddiog,<br />
+Sy&rsquo;n mynd ar hyd y byd &rsquo;ran diogi a b&acirc;r.<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn <i>fortune-teller</i> talog.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna</i>.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Esgob</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Esgob</i>.&nbsp; Mi ddois o&rsquo;ch blaen,
+y cwmni hylwydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dan enw tad yr holl eglwysydd;<br />
+Myfi yw swcwr, dyddiwr da,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sylfaene cryfa crefydd.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p33b.jpg">
+<img alt=
+"Yr Esgob. Darlun gan A. E. Elias"
+title=
+"Yr Esgob. Darlun gan A. E. Elias"
+ src="images/p33s.jpg" />
+</a></p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page57"></a><span
+class="pagenum">p. 57</span>Sant Paul gynt a roddodd urdda<br />
+&nbsp;&nbsp; I Timotheus, yr esgob cynta,<br />
+I oruwchlywodraethu&rsquo;n siwr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr Ephesied, yn wr hoffusa.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A Thitus hefyd, wynfyd
+iawnfodd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Efe yn ddewisol a&rsquo;i hurddasodd,<br />
+Ar y Cretiod yn esgob cryf,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ei ddonie dwysgu ddysgodd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yr wyf finne&rsquo;n deip
+o&rsquo;r alwad honno,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dan enw&rsquo;r esgob mewn gwir osgo,<br />
+Yn dad eglwysydd odidog liw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hoff urddus, i&rsquo;w hyfforddio.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Rhys</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wele!&nbsp; Dafydd y Joci, a
+Thomas, a Jacob,<br />
+&nbsp;&nbsp; A Modryb Elin Ty&rsquo;n &rsquo;r Ysgol,
+edr&rsquo;wch lle mae&rsquo;r esgob!<br />
+Da geny&rsquo;n gymhwys gael lle &acirc; chwi ymgomio,<br />
+A wariwch eich ceiniog os darfu chwi&rsquo;ch cinio?</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Ewch, r&ocirc;g
+<i>impudent</i>, oddiyma,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwrando&rsquo;ch ynfydrwydd chwi ni fedra.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Maddeuwch,
+f&rsquo;arnglwydd, y tramgwydd trwch,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhodd na ddigiwch wrtha.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae gen i ewyllys yn fy
+nghalon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gael lle i fynd yn berson;<br />
+&rsquo;Rwy&rsquo;n gweled y rhei&rsquo;ny mewn gwlad a
+thre&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn o glos yn eu cobe gleision.</p>
+<p class="poetry"><a name="page58"></a><span class="pagenum">p.
+58</span><i>Esg</i>.&nbsp; Taw, lolyn ynfyd lledffol,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;th siarad ansynwyrol.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, mi wnawn, os oes gen i
+rhy fach stad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ficar neu gurad gwrol.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi ddarllena Gymraeg ar
+redeg,<br />
+&nbsp;&nbsp; A thipyn bach o Saesneg;<br />
+A pheth, fy meistr, ellwch chwi ddweyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Neu chwenych i mi wneyd ychwaneg?</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; A gai gennyt ti dewi,
+dywed,<br />
+&nbsp;&nbsp; A swnio dy ffol gamsynied.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, mi allaf wnenthur yn
+ddi lai,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Run synwyr a rhai personied.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Beth sydd i&rsquo;w wneyd ond
+darllen ambell Sulgweth,<br />
+&nbsp;&nbsp; A thendio bedydd a chladdedigeth?<br />
+Mae&rsquo;r llane bach yma, lawer pryd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb rigwm yn y byd o bregeth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac os pregethir weithie,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Nid rhaid mo&rsquo;r poeni ac astudio&rsquo;r
+penne;<br />
+Fe bryn dyn ddigon at iws y plwy&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn hawddgar am ddwy geinioge.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A pheth a nad imi fedru
+tendio,<br />
+&nbsp;&nbsp; A chodi ar y degwm pwy bynnag fo&rsquo;n digio,<br
+/>
+Ac oni thalant hwy bob peth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwneyd iddynt trwy gyfreth gwafro.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page59"></a><span
+class="pagenum">p. 59</span>Felly mi leiciwn yn fy nghalon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gael mynd yn &#373;r eglwysig, i wisgo dillad
+gleision;<br />
+Pe t&rsquo;rawech chwi gyda fi am le da,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi fyddwn mewn bara purion.</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Ni fuost ti erioed, un ffol
+ei ledpen,<br />
+&nbsp;&nbsp; O fewn i Cambridge na Rhydychen.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Ni chadd y rhai fu yno fawr
+wellhad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni waeth i ni&rsquo;n gwlad ein hunen.</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Nid a neb i&rsquo;r cyfryw
+swydde,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb fod yno&rsquo;n profi eu donie.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Mae&rsquo;n hawdd medru
+rheol ddynol ddysg,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n gyffredin ym mysg yr
+offeiniade,&mdash;</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Flowlio a hela, a chware
+cardie,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ymladd ceiliogod, a thrin merchede,<br />
+Darllen papur newydd, fel y byddan&rsquo; nhw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac yfed cwrw am y gore.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi fedra fyned trwy
+ddichellion,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Rhyd plase gw&#375;r bonddigion;<br />
+Dyna&rsquo;r fan lle ca&rsquo;i&rsquo;n ddi feth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn barieth fywolieth burion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi gaf ddweyd fy helynt a
+welwyf wrth ffowlio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pa fodd y bydd y tenantied yn contreifio;<br />
+Pa&rsquo;r un fo&rsquo;n dda ei lun, a pha&rsquo;r un fo&rsquo;n
+ddi les,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel caffwyf mewn gwres fy nghroeso.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Lle bo denant cryf i&rsquo;w
+ganfod,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid dweyd gellir codi ar hwnnw hylldod;<br />
+<a name="page60"></a><span class="pagenum">p. 60</span>A lle bo
+un gwan, eu hwylio &rsquo;nhw&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; I orffen hwnnw yn hynod.</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Mae&rsquo;n hawdd gweled, pe
+cai ti gyfle,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y gwneit ti&rsquo;n hwylus ddrwg annele.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Pe bawn i yn berson, a fydde
+bai<br />
+&nbsp;&nbsp; Am wneuthur fel y gwnelent hwythe?</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Dos oddiyma i ofer
+ddwndro.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Gobeithio nad ydych chwi
+ddim yn digio,<br />
+Rhag ofn, fy meistr, mewn trawsder trwch,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y mynnwch fy ysgymuno.</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Hawdd y galla&rsquo;i
+wneuthur felly.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, beth os bydde arain i
+dalu?<br />
+Pe bai fastardied lond y fro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cai fy &rsquo;menydd ei safio am hyany.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae yn nghyfreth esgob ryw
+arfaeth osgo,<br />
+&nbsp;&nbsp; Bron mwy diawledig na chyfreth Llandeilo,<br />
+Mae ganddo gynffonne a blaene blin,<br />
+&nbsp;&nbsp; A llawer tin sydd tano.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hwy ddaliant ychydig bach o
+fater<br />
+&nbsp;&nbsp; O gwrt i gwrt, ac o chwarter i chwarter;<br />
+Nid oes un blewyn yn eich plith<br />
+&nbsp;&nbsp; O fendith na chyfiawnder.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond yr arian sy&rsquo;n
+gwneyd pob gwyrthie,<br />
+&nbsp;&nbsp; Er bod rhai dynion yn bostio eu donie;<br />
+<a name="page61"></a><span class="pagenum">p. 61</span>Yr arian
+sy&rsquo;n gyrru&rsquo;r ysgolheigion rhydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; I gyrredd y llefydd gore.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni bydd mab i boblach wladedd
+lwydion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond ficer neu gurad gwaredd ei foddion;<br />
+Nid oes, wedi dysgu pob disgwrs,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond y gore ei bwrs am berson.</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Paham y rhoddi di yma&rsquo;n
+ddibaid,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y cyfryw g&rsquo;wilydd ar fugeiliaid?</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Ond am eu bod, gwybyddwch
+pam,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn w&#375;r diofal am eu defed.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yr wyf fi&rsquo;n
+cyff&rsquo;lebu&rsquo;n barod<br />
+&nbsp;&nbsp; Y rhai drwg i&rsquo;r hyslau a&rsquo;r drogod,<br />
+Heb hidio&rsquo;n defed, doed a dd&ecirc;l,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nes cant hwy afel yn y cnyfod.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae un ysgub ddegwm gan
+ambell berson,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn werthfawrocach nag eneidie&rsquo;r holl
+blwyfolion,<br />
+&rsquo;Ran os cant hwy ddim colled yn y degwm cu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hwy ant i gwerylu&rsquo;n greulon.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac er iddynt weld y
+plwyfolion yn anaele,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhedeg yn chwidir ymhob rhyw bechode;<br />
+Ac yn mynd tuag uffern o&rsquo;u blaene yn syth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni chynhyrfant hwy byth mo&rsquo;r pethe.</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Pa beth all nac esgob na
+pherson gwisgi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Aruthr yw&rsquo;r hanes, wrth y rhei&rsquo;ny?</p>
+<p class="poetry"><a name="page62"></a><span class="pagenum">p.
+62</span><i>Rhys</i>.&nbsp; Beth yw gwaith bugail ond cadw, os
+gall,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr un fo mewn gwall rhag colli.</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Onid ydys yn darllen ac yn
+gweddio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y modd y mae&rsquo;r eglwys wedi apwyntio?</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Ni wnaiff gwas cyflog, mi wn
+yn dda,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dan gellwer, ond lleia&rsquo; gallo.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;r ffurfie hen
+ffasiwn mewn hoffusrwydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; I borthi&rsquo;r eneidie, onid aeth hynny&rsquo;n
+annedwydd;<br />
+Ac fe godwyd llawer ymhob lle<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn awr o ddegyme newydd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae hynny&rsquo;n arwydd
+union<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;r golwg, pa le mae&rsquo;r galon;<br />
+A pha un ai degwm ai eneidie&rsquo;r praidd<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n gafaelu yng ngwraidd ei galon.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond wrth ffrwyth yr adwaenir
+pob pren a&rsquo;i dyniad,<br />
+&nbsp;&nbsp; A farno a fernir, ni waeth hyn o lar&rsquo;nad,<br
+/>
+Onibai fod rhai&rsquo;n cael gras Duw yn glir,<br />
+&nbsp;&nbsp; I dderbyn y gwir trwy gariad.</p>
+<p class="poetry"><i>Esg</i>.&nbsp; Och!&nbsp; Och druenus boenus
+bennod,<br />
+&nbsp;&nbsp; O feddwl hyn anfuddiol hynod,<br />
+Fod cyment llygredd trwy&rsquo;r ddull hon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gall pob rhyw ddynion ddannod.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;r fuchedd ddrwg yn
+amlwg ymlid,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel nod yw&rsquo;r hyllfarn i ni trwy&rsquo;r
+hollfyd,<br />
+<a name="page63"></a><span class="pagenum">p.
+63</span>Drygioni&rsquo;n gwlad anurdda&rsquo;n glir<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr eglwys gywir oglud.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae achos mawr trwy
+deimlad<br />
+&nbsp;&nbsp; I ganu prudd alarnad,<br />
+Am weinidoglon Eglwys Dduw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mor hagar yw ei rhwygiad,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;<span
+class="smcap">Amor Elis</span>,&rdquo; neu &ldquo;<span
+class="smcap">Ianto&rsquo;r Coed</span>.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Clyw, Eglwys Loeger,
+ffraethber ffri,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hap lwyra &rsquo;stad, pa le &rsquo;reist ti,<br />
+Yng nghanol d&rsquo;urddol frawdol fri,<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;r fath drueni anian.<br />
+&rsquo;Nol dwediad Gildas atgas wawr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y gwyfaist awr yn gyfan;<br />
+Cans dy weinidogion sydd dan s&ecirc;r,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn haeddu eger ogan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Trwm achos
+ofni&rsquo;n enbyd sy,<br />
+&nbsp;&nbsp; Beth wneiff y wlad gyffredin lu,<br />
+Tra bo&rsquo;r blaenoriaid harddblaid hy&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wedi&rsquo;u dallu gan dywyllwch;<br />
+A&rsquo;r dall truenus warthus wall,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn t&rsquo;wyso&rsquo;r dall, dyellwch<br />
+Mai yn y ffos, anniddos nerth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn galar serth, y syrthiwch.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;O! chwi rai deillion
+llyrfion llawn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n s&ocirc;n am Grist a&rsquo;i ddidrist
+ddawn,<br />
+Ac heb adnabod eto&rsquo;n iawn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mo&rsquo;i hollol gyfiawn allu;<br />
+<a name="page64"></a><span class="pagenum">p. 64</span>Pa fodd y
+byddwch, tristwch trwm,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pan ddarfo swm rhesymu?<br />
+Ni feddwch geidwad yn eich plith,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond melldith, rhagrith rhygry&rsquo;.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&ldquo;Gan hynny profwn bawb
+ger bron,<br />
+&nbsp;&nbsp; Beth d&acirc;l rhyw enw llanw llon,<br />
+Am ffurfiau&rsquo;r Eglwys hardd-ddwys hon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyst oerion heb ystyried;<br />
+Na chael erioed iach oleu-ryw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwirionedd Duw i&rsquo;r ened,<br />
+A chym&rsquo;ryd ffalster yn lle ffydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Bydd prudd y dydd diweddied.&rdquo;</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ffarwel yn awr, yr wy&rsquo;n
+mynd ymeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gweddied pawb am wir wybodeth,<br />
+Dallineb ysbryd enbyd wawr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy heddyw&rsquo;n fawr ysyweth.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna</i>.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Ustus</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Ustus</i>.&nbsp; Mi ddes o&rsquo;ch
+blaene,&rsquo;r cwmni gweddus,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn awr ar osteg dan enw&rsquo;r Ustus;<br />
+Gen i mae&rsquo;r pen awdurdod ffraeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; I wneyd llywodraeth fedrus.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae&rsquo;r byd mor llawned o
+elynion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sef dynion gwresog o natur groesion,<br />
+Yn fawr eu brys mewn tref a bro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am yrngyfreithio yn frithion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn ol eu holl gynddaredd
+erchyll,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;u naws wenwynig, ni sy n ennill;<br />
+Oherwydd hynny mi alla&rsquo; yn hy,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hap hynod, ganu pennill,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center"><a name="page65"></a><span
+class="pagenum">p. 65</span>(<i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;<span
+class="smcap">Gonset Gruffydd ap Cynan</span>.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Chwychwi gyfreithwyr, barnwyr byd,<br />
+Dewch ynghyd, braf yw&rsquo;n bryd,<br />
+Yma ar hyd, mewn mawr anrhydedd.<br />
+I ni mae&rsquo;r mawredd ymhob man,<br />
+I ni yma&rsquo;n awr mae&rsquo;n fawr y fael,<br />
+Gwych a gwael a raid ein cael,<br />
+O, mor ddiffael yw mawrdra ffylied!<br />
+I ni mewn rhediad yn ein rhan,<br />
+Er bod y gyfraith rwyddfaith rad<br />
+Yn dda&rsquo;n ei lle trwy ddawn wellhad;<br />
+Nyni&rsquo;n mhob gwlad sy&rsquo;n chwanog ledio,<br />
+Ffordd bo ni&rsquo;n leicio, am eiddo a mael,<br />
+Wrth fedru chwareu mewn awch hy&rsquo;,<br />
+Y gath ddwy gynffon yma&rsquo;n gu,<br />
+&rsquo;Ry&rsquo;m ni ymhob llu yn medru moedro<br />
+Dan gyfryw gwafro i gogio&rsquo;r gwael.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Tan rith cyfiawnder llawnder llwydd,<br
+/>
+Yr y&rsquo;m ni&rsquo;n rhwydd yn trin ein swydd,<br />
+Rhaid in&rsquo; o&rsquo;n g&#373;ydd trwy guddio&rsquo;n
+dyfes,<br />
+Os mynwn fantes yma i fyw,<br />
+Wrth ddweyd yn deg a thido&rsquo;n dost,<br />
+O ddelio&rsquo;n rhydost mae&rsquo;r mawrhydi,<br />
+I gadarn godi, a llonni ein lliw.<br />
+Er teced cyfraith ffraethwaith ffri,<br />
+Ag arian hardd ni a&rsquo;i gwyrwn hi,<br />
+I brynnu bri neu dorri&rsquo;r dyrus,<br />
+Y wobr drefnus a wna&rsquo;r tro,<br />
+I ni mae&rsquo;r braint, i ni mae&rsquo;r bryd,<br />
+I ni mae&rsquo;r parch, i ni mae&rsquo;r byd,<br />
+I ni o hyd mae hyder cywaeth,<br />
+Tra dalio cyfraith yn ein co&rsquo;.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: right"><a name="page66"></a><span
+class="pagenum">p. 66</span>[<i>Ymddengys Arthur</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arthur</i>.&nbsp; A glywch, onid ydych chwi
+yn llafan lysti,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac yn gene pur lodog, i ganu baledi?<br />
+Bydde cwilydd gan lawer ddangos ei lun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y ffasiwn ddyn ddi-dd&rsquo;ioni.</p>
+<p class="poetry"><i>Ust</i>.&nbsp; Ond y fi yw&rsquo;r pen
+cyfreithiwr eglur,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Nol rhwym a rheol presennol synwyr,<br />
+Sydd yn trefnu i fynnu&rsquo;n faith<br />
+&nbsp;&nbsp; Hynotaf gyfraith natur.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Os chwi yw&rsquo;r
+cyfreithiwr, &rsquo;delw&rsquo;i byth Lanfrothen,<br />
+&nbsp;&nbsp; Oni row&rsquo;n i chwi agos dair a chweigen,<br />
+Pe dysgech chwi fine&rsquo;n dwrne tost,<br />
+&nbsp;&nbsp; I ymgred a rhoi c&ocirc;st yn gywren.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Rwy&rsquo;n ame pe
+bawn yn wr o gyfreth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y mynnwn diroedd beth didoreth;<br />
+Siawns am fod yn gnafus mewn dyrus daith,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac ystwrdio, na chawn waith stiwardieth.</p>
+<p class="poetry"><i>Ust</i>.&nbsp; Digon i bawb un busnes
+parod,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid iawn i neb ymgyrredd gormod.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, dyma&rsquo;r diawl ei
+hunan, hai, hwi, hai,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn bwrw&rsquo;r bai ar bechod.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Does neb fwy&rsquo;u
+rhaib a&rsquo;u barieth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na phersonied a gw&#375;r y gyfreth,<br />
+Mi wn y cym&rsquo;rech pe cae&rsquo;ch chwi&rsquo;ch bryd<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;ch rhan yr holl fyd ar unweth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page67"></a><span
+class="pagenum">p. 67</span>Dyma chwi &acirc;&rsquo;ch cyfreithie
+a&rsquo;ch papure parod,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wedi dwyn yma&rsquo;n erwin feddianne m&acirc;n
+aerod,<br />
+Ac yspeilio llawer g&#373;r bonheddig da,<br />
+&nbsp;&nbsp; Drwy&rsquo;ch dewrder a&rsquo;ch awdurdod.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A pheth yw&rsquo;r ymrysone
+sy rhwng personied,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am y degwm a&rsquo;r eglwysi, nid oes neb mor
+glosied,<br />
+Tri lle neu bedwar gan ambell un sydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel y mae&rsquo;n gywilydd gweled.</p>
+<p class="poetry"><i>Ust</i>.&nbsp; Wel, beth am danoch
+chwithe&rsquo;r hwsmyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Onid y&rsquo;ch dueddol i fwy nag un tyddyn;<br />
+Mae trachwant Adda, trecha&rsquo; tro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ym mhawb, &rsquo;rwy&rsquo;n coelio,&rsquo;n
+canlyn.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, dyma ni heb fedru,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Ond hau, a chau, a phlannu,<br />
+A chwi a&rsquo;ch bath yn hel tir pob man,<br />
+&nbsp;&nbsp; I ddwyn ein rhan er hynny.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y cyfreithwyr a&rsquo;r
+personied,<br />
+&nbsp;&nbsp; A r siopwyr a&rsquo;r apothecaried,<br />
+Yn dwyn hynny allont o diroedd cu,<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;w gwinedd, gael gwasgu&rsquo;r gweinied.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac os bydd g&#373;r mawr a
+chanddo fater,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe&rsquo;i caiff ef mewn gafel ar ei gyfer;<br />
+Ond am ddyn tlawd, O! sa&rsquo; di&rsquo;n ol,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae hwnnw&rsquo;n rhy ffol o&rsquo;r hanner.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Och! faint o diroedd sydd
+wedi myned<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn union i&rsquo;r un sianel a thir yr hen
+Sioned:<br />
+<a name="page68"></a><span class="pagenum">p. 68</span>Ond ni
+chuddir Dyffryn Clwyd &acirc; m&#373;g y dre&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Daw melldith i&rsquo;r gole i&rsquo;w gweled.</p>
+<p class="poetry"><i>Ust</i>.&nbsp; Pechaduried y&rsquo;m ni
+o&rsquo;r taera,<br />
+&nbsp;&nbsp; Bob swyddog er oes Adda,<br />
+Nid oes di fai a sai&rsquo; yn d&ecirc;g<br />
+&nbsp;&nbsp; I daflu carreg gynta&rsquo;.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O, cais fynd mewn cyffro,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; At y gyfreth &rsquo;rwyt ti&rsquo;n gwefrio,<br />
+Am ysbio mantes a chael gwall<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar ryw ddyn dall i&rsquo;w dwyllo.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Chwi a glywsoch yma ar
+gyfer<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr esgob a&rsquo;r ustus yn ffrostio&rsquo;u
+gwychder,<br />
+Mai nhw sy&rsquo;n trefnu ac yn plannu i&rsquo;n plith<br />
+&nbsp;&nbsp; Y fendith a&rsquo;r cyfiawnder.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Roedd un yn
+bostio&rsquo;i weddi a&rsquo;i bregeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r llall mor gyfrwys yn bostio &rsquo;i
+gyfreth;<br />
+Ond y fi raid weithio a ffwndro&rsquo;n ffest,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gael talu am eu gorchest heleth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Er eu bod hwy yn
+ymddyrchafu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Bob un yn hollawl yn ei swydd a&rsquo;i allu;<br />
+Gwaith yr hwsmyn sydd ar dwyn<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn eu dal hwy&rsquo;n fwyn i fyny.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Beth bynnag a fyddo
+beunydd<br />
+&nbsp;&nbsp; O g&rsquo;ledi arnynt hwy trwy&rsquo;r gwledydd,<br
+/>
+Yr hwsmon truan ym mhob tre&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; Raid ddiodde&rsquo;r coste a&rsquo;r cystudd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page69"></a><span
+class="pagenum">p. 69</span>Os digwydd bod rhyw helyntion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Neu ymddigwd rhwng boneddigion;<br />
+Hwy daflant y cwbwl drwbwl drefn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mor esmwyth, ar gefn yn hwsmon.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Rhys</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Pwy sydd yma mor
+ddigysur,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn erthwch, ai chwi yr hen Arthur?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O! dos oddiyma, a thaw a
+son,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n swga gen i ddynion segur.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Och fi! wr, pa beth
+a&rsquo;ch cynhyrfodd?<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae rhywbeth yn eich moedro chwi yn eich
+ymadrodd.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O! gofid y byd ac amryw
+beth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn lanweth a&rsquo;m creulonodd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Och! pe clywsit ti gan
+daclused,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Roedd yr esgob a&rsquo;r ustus yn
+ymffrostio&rsquo;u gweithred,<br />
+Ac yn dweyd mai nhw, trwy&rsquo;r byd yn glau,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy&rsquo;n ethol, y ddau benaethied.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond y fi&rsquo;r hwsmon
+gwirion goryn<br />
+&nbsp;&nbsp; Sydd ddydd a nos mewn gofid dygyn,<br />
+Yn gorfod, er maint eu braint a&rsquo;u bri,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;u trawsder hwy, dalu trostyn&rsquo;.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, nid wrth ei phig mae
+prynnu cyffylog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac ni wiw gyrru buwch i ddal ysgyfarnog;<br />
+Gwell i bawb y drwg a wypo&rsquo;n llwyr<br />
+&nbsp;&nbsp; Na&rsquo;r drwg nis g&#373;yr yn wasgarog.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page70"></a><span
+class="pagenum">p. 70</span>Gan hynny, &rsquo;r hen wr hoew,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Gadewch gael chwart o gwrw;<br />
+Ni gawn ymgomio a swnio heb sen<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn hynod uwch ben hwnnw.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Nid ydyw&rsquo;r byd yn
+fforddio<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr awrhon i mi fawr wario;<br />
+Ond nid a&rsquo;i am beintyn sydyn syth<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ddigalon byth i gilio.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Ni phrisiwn i ddraen fy
+hunan<br />
+&nbsp;&nbsp; Er eich tretio o werth un rotan.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; &rsquo;Does dim i&rsquo;w
+ddweyd, &rsquo;rwyt ti&rsquo;n ddi feth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid adde, &rsquo;n gydymeth diddan.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Dyma at eich iechyd da chwi
+a minne.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Diolch yn fawr, mi
+yfa&rsquo; &rsquo;ngore;<br />
+Fel y gallwy&rsquo; ddisgwyl rhwydd-deb cry,&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhwyddach i werthu&rsquo;r heiddie.</p>
+<p class="poetry">Mae gennyf dros gan&rsquo; hobed<br />
+O haidd wedi rhuddo, nid eiff byth cyn rhwydded:<br />
+Oni fedra&rsquo;i&rsquo;n rhywle gael cyfle cu<br />
+&nbsp;&nbsp; I lechian, a&rsquo;i werthu&rsquo;n wlychied.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Hawyr bach! ni fu
+&rsquo;rioed beth hawsach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cym&rsquo;ryd llafur da&rsquo;n batrwm, pe
+b&rsquo;ai&rsquo;r llall butrach.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O, mi wn y cast er&rsquo;s
+meityn byd,<br />
+&nbsp;&nbsp; I ymadel &acirc;g yd afiach.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page71"></a><span
+class="pagenum">p. 71</span>&rsquo;Ran felly y gwela&rsquo;i mewn
+tywyll a gole,<br />
+&nbsp;&nbsp; Bawb ag a allo&rsquo;n twyllo&rsquo;n mhob tylle;<br
+/>
+Maent hwy&rsquo;n gweled hynny&rsquo;n fusnes da,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar f&rsquo;einioes, mi gogiaf finne.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; O! tric n&ecirc;t iawn i
+gogio&rsquo;r ecseismon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhoi&rsquo;r sache a&rsquo;r haidd wrth raffe yn yr
+afon,<br />
+Nid ydyw gwyr y <i>North</i> am dwyllo&rsquo;n wir<br />
+&nbsp;&nbsp; Wrth y Deheudir ond rhyw hedion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae nhw yno ddydd Sul mor
+berffeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; O gwrdd i gwrdd, o bregeth i bregeth;<br />
+Ar fore ddydd Llun, nid oes dim a&rsquo;u gwellha,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hwy fyddant yn gafra am gyfreth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae rhai yn dwyn defed,
+a&rsquo;r lleill yn bragu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhai erill yn infformio, ac yn swnio achos hynny;<br
+/>
+&rsquo;Does dim o&rsquo;r fath ladron croesion crach<br />
+&nbsp;&nbsp; A gwyr Mynydd Bach am bechu.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Maen&rsquo; nhw&rsquo;n
+ymhob man, &rsquo;rwy&rsquo;n coelio,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;u hewyllys bawb &rsquo;nol a allo;<br />
+Anfynych y ffeindir un gl&acirc;n di-feth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wrth ddirnad, heb rywbeth arno.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, yfwch i gadw&rsquo;ch
+calon,<br />
+&nbsp;&nbsp; At iechyd da pob hwsmon.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Onibai&rsquo;n bywyd
+a&rsquo;n hiechyd ni,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi wn, byddech chwi&rsquo;n o feinion.</p>
+<p class="poetry"><a name="page72"></a><span class="pagenum">p.
+72</span><i>Rhys</i>.&nbsp; Gadewch heb rwystr eiste,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae digon o godiad ar gatal ac yde;<br />
+Chwychwi a&rsquo;ch ffasiwn, hyn o dro,<br />
+&nbsp;&nbsp; All fforddio gwario o&rsquo;r gore.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O, rhaid i mi edrych beth a
+wnelw&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pe gwydde &rsquo;meistr tir &rsquo;mod i yn cadw
+twrw,<br />
+Fealle y code fo bum punt yn y man<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar fy nhyddyn o ran heddyw.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Ha fab, rhag c&rsquo;wilydd,
+&rsquo;dwy&rsquo;i ddim yn coelio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae amser i alaru ac amser i ddawnsio.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Oes, amser i bob amcan, mi
+wn fy hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond doeth ydyw&rsquo;r dyn a&rsquo;i hadwaeno.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; A oes ini amser beth yn
+ngweddill,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y gallem ni heb anair ganu yma bennill?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Neb a wnelo heb anair un
+ffafr yn ffest,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe fydd iddo orchest erchyll.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, canwch chai gerdd i
+ddechre,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac yna&rsquo;n fwynedd mi ganaf inne.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Dyna ben, mi ganaf gerdd fy
+hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni wn i fawr, fe &#373;yr dyn, ar danne.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wrth gofio, dewch ac
+yfwch,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac yna&rsquo;n well chwi genwch.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Dyma at ein hiechyd ni bob
+un,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr hwsmyn dygyn degwch.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page73"></a><span
+class="pagenum">p. 73</span>Mi ganaf yma bennill cryno,<br />
+&nbsp;&nbsp; O glod i ni&rsquo;n hunen heno,<br />
+Nyni yw&rsquo;r dynion dewrion dw&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Er maint maen&rsquo; nhw&rsquo;n ei
+frolio,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;<span
+class="smcap">Prince Rupert</span>.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Yr hwsmon mwyn rhadlon hyfrydlon ei
+fryd,<br />
+Sy&rsquo;n haeddu&rsquo;i ddyrchafu a&rsquo;i barchu trwy&rsquo;r
+byd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Er bod i&rsquo;r brenin barch a braint,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r esgob enwog swyddog saint,<br />
+Mewn pwer foddus pwy &#373;yr faint, pur fantes eu byd;<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r ustus mawr ei ystyr,<br />
+A&rsquo;r cownslors a&rsquo;r cyfreithwyr, sy&rsquo;n brysur eu
+bryd,<br />
+Trwy&rsquo;r hwsmon a&rsquo;i drafel mae&rsquo;u gafel nhwy i
+gyd.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Ond llafur yr hwsmon, wr esmwyth ei
+ryw,<br />
+Sy&rsquo;n cynnal y brenin a&rsquo;i fyddin yn fyw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Efe sy&rsquo;n llanw eu dannedd dig,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r bara, a&rsquo;r caws, a&rsquo;r bir
+a&rsquo;r cig,<br />
+Pob lleidr balch &acirc;&rsquo;n llwyd ei big, heb aredig
+i&rsquo;r &#375;d,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gan yr hwsmon mae trinogeth,<br />
+Llin, gwl&acirc;n, a holl raglunieth bywiolieth y byd,<br />
+Trwy&rsquo;r hwsmon a&rsquo;i drafel mae&rsquo;u gafel nhwy i
+gyd.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Yr esgob a rwysgant a&rsquo;i ogoniant
+i&rsquo;w g&ocirc;t,<br />
+Rown i, onibai&rsquo;r degwm, am ei reswm ef r&ocirc;t,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac yntau&rsquo;r deon fwynlon fant,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r offeiriadon chwerwon chwant,<br />
+<a name="page74"></a><span class="pagenum">p. 74</span>Ar gefn y
+plwyf maen&rsquo; hwy a&rsquo;u plant, a&rsquo;u holiant o
+hyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n rhaid i&rsquo;r gweilch
+bon&rsquo;ddigedd,<br />
+Gael bara dan eu dannedd o rinwedd yr &#375;d,<br />
+Trwy&rsquo;r hwsmon a&rsquo;i drafel mae&rsquo;u gafel nhwy i
+gyd.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Efe yw tad-bedydd pob gwledydd yn
+glir,<br />
+A phen pob celfyddyd rhai diwyd ar dir,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid i bob crefftwr gweithiwr gwan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ymofyn yr hwsmon iddo&rsquo;n rhan,<br />
+Ni all neb fyw mewn tref neu lan, heb lunieth mewn pryd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Digonedd o haidd a gwenith,<br />
+Sy&rsquo;n porthi pob athrylith &acirc; bendith mewn pryd,<br />
+Trwy&rsquo;r hwsmon a&rsquo;i drafel mae&rsquo;u gafel nhwy i
+gyd.&rdquo;</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wele, moliant i hwch Bryn
+Mulan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Oni thawodd y g&#373;r a geran,<br />
+Pwy fuase&rsquo;n disgwyl ei fod o,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mor hynod am ei frolio&rsquo;i hunan?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, brolied pawb ei ore,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Mi ddywedes i&rsquo;r gwir bob geirie.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Os oes i bawb ganmol ei
+waith ei hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhaid i minne&rsquo;n ddiddychryn
+ddechre,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;<span
+class="smcap">Spain Wenddydd</span>.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Wel, teimled a barned pob un,<br />
+&rsquo;Rwy&rsquo;n chwennych gwneyd heddwch cytun,<br />
+Pa fodd y gall hwsmon gael lles,<br />
+Er cymaint ei rinwedd a&rsquo;i wres,<br />
+<a name="page75"></a><span class="pagenum">p. 75</span>Beth fydd
+e&rsquo;n nes wrth feddu&rsquo;n wir<br />
+Anrhydedd teg o ffrwythau tir,<br />
+Onibae fod gwlad faith r&acirc;d a thref<br />
+Yn treulio&rsquo;i foddion unicn ef?</p>
+<p class="poetry">A pheth a wnai&rsquo;r hwsmon dan
+&rsquo;rhod,<br />
+Heb frenin a byddin yn bod,<br />
+Dysgawdwyr a sawdwyr i&rsquo;w swydd,<br />
+Rhag blinion elynion di lwydd?<br />
+Y rhei&rsquo;ny&rsquo;n rhwydd wnai aflwydd noeth,<br />
+Yn neutu&rsquo;r byd &acirc;&rsquo;u natur boeth,<br />
+Onibai penaethied nerthol glau,<br />
+Ni fydde un heddwch &icirc;&rsquo;w fwynhau.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;A&rsquo;r ustus, &#373;r trefnus bob
+tro,<br />
+Sydd berffeth a&rsquo;i gyfreth i&rsquo;w go&rsquo;,<br />
+Yn taeru, ac yn rhannu &rsquo;mhob rhith,<br />
+Gyfiawnder, mewn plainder i&rsquo;n plith:<br />
+Neu bydde melldith ym mhob man,<br />
+Lledrata a lladd trwy dref a llan,<br />
+Oni bai fod cyfraith araith wir,<br />
+Hi ai&rsquo;n anrhaith hwyl ar f&ocirc;r a thir.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Mae pob galwedigeth ar dwyn,<br />
+Wedi&rsquo;i threfnu a&rsquo;i sefydllu&rsquo;n bur fwyn<br />
+Fel cerrig mewn adail hwy wnan&rsquo;,<br />
+Yn y murie rai mawrion a m&acirc;n,<br />
+Pob un yn l&acirc;n a geidw le,<br />
+I glod a thrinieth gwlad a thre&rsquo;,<br />
+Pob swydd, pob sail, pob dail, pob dyn<br />
+Sy&rsquo;n dda&rsquo;n ei hardd sefyllfa&rsquo;i hun.</p>
+<p class="poetry"><a name="page76"></a><span class="pagenum">p.
+76</span>&ldquo;Mae&rsquo;r deyrnas mewn urddas a nerth,<br />
+Gwedi&rsquo;i rhol fel un corff lanw certh,<br />
+Yn y pen y mae&rsquo;r synwyr a&rsquo;r pwyll,<br />
+A&rsquo;r galon yw&rsquo;r golwg ar dwyll;<br />
+Y pen yw canwyll, cynnydd maeth,<br />
+Aelodau&rsquo;r corff a&rsquo;u lediwr caeth,<br />
+Mae&rsquo;r dwylo a&rsquo;r traed mewn daliad drud,<br />
+A&rsquo;r bysedd bach tan bwyse&rsquo;r byd.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Nid alliff, deallwch, un dyn,<br />
+Fyw&rsquo;n gryno yma heno arno&rsquo;i hun,<br />
+Rhai&rsquo;n barchus, neu drefnus iawn draw,<br />
+Rhai&rsquo;n weinied yslafied islaw,<br />
+Pob un a ddaw a&rsquo;i ben i&rsquo;r dd&ocirc;l,<br />
+Yn ol sefyllfa rhedfa rhol,<br />
+Fel cocys melin wedi rhoi<br />
+Rhwng ffyn y droell i&rsquo;w phwnio i droi.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Gan hynny &rsquo;rwy&rsquo;n deisyf ar
+bob dyn,<br />
+Na ymffrostied yn ei alwad ei hun,<br />
+Ni ellir byw&rsquo;n ddifyr ddi-wall<br />
+Mewn llwyddiant, y naill heb y llall;<br />
+Ow! barna&rsquo;n gall, pwy bynnag wyd,<br />
+Fod rhaid i&rsquo;r adar m&acirc;n gael bwyd,<br />
+Mae pob sefyllfa a&rsquo;i gyrfa&rsquo;n gaeth,<br />
+I ogoneddu&rsquo;r Hwn a&rsquo;i gwnaeth.&rdquo;</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, iechyd i&rsquo;th goryn
+gwrol,<br />
+&nbsp;&nbsp; On&rsquo;d oedd gennyt ti gerdd ryfeddol?<br />
+Ni wn i, pe buase hi yn ilawer lle,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na wnaethe o&rsquo;r gore yn garol.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, barned pawb o&rsquo;r
+ddeutu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Na chures i chwr ar ganu.</p>
+<p class="poetry"><a name="page77"></a><span class="pagenum">p.
+77</span><i>Arth</i>.&nbsp; Ie, canmol dy waith wnei di yn dy
+w&#375;n<br />
+&nbsp;&nbsp; Nis gwn i fy hun mo hynny.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Dyma at eich iechyd da chwi
+a minne,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni a yfwn gwrw, pwy bynnag oedd y gore.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Yn wir, mae arna i syched
+gl&acirc;n<br />
+&nbsp;&nbsp; Wrth wrando ar dy g&acirc;n di gynne.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Yfwch ddracht yn harti,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Hi wneiff i chwi ddinam dd&rsquo;ioni.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Pe&rsquo;r yfwn i gwrw cryf
+y King&rsquo;s Head,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Wnai damed o niwed imi.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; &rsquo;Wnai gwrw yn y byd i
+chwi mo&rsquo;r meddwi,<br />
+&nbsp;&nbsp; A chwithe&rsquo;n wr &acirc; chorff cry&rsquo;
+lysti.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, ni phrisiwn i byth yma
+flewyn pen,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pe gwariwn heb gynnen gini.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Pam y rhaid i chwi
+mo&rsquo;r hidio,<br />
+&nbsp;&nbsp; A chennych ar eich tyddyn gyment eiddo?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Oes, mae gen i stoc dda, ac
+aur yn fy nghod.<br />
+&nbsp;&nbsp; Moes i mi ddiod eto!</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Och!&nbsp; Beth fyddis nes er
+rhyw ddyferyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dewch a dau chwart ar unweth, ni phery hyn ronyn;<br
+/>
+Beth, codi i dendio&rsquo;r ydych chwi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae Cadi neu Fari&rsquo;r forwyn?</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page78"></a><span
+class="pagenum">p. 78</span>Gan ddarfod i mi fynd i&rsquo;m
+hafieth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi fynna&rsquo; wneyd yma ryw lywodreth,<br />
+Yr awr geir yn llawen, &rsquo;cheir mo honno&rsquo;n brudd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi fynnaf inne lawenydd unweth.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Beth glywes i ddweyd wrth
+gofio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond fyddi di weithie yn dawnsio?<br />
+&rsquo;Rwy&rsquo;n ame dy weld gyda Neli&rsquo;r Cl&ocirc;s<br />
+&nbsp;&nbsp; Ryw gyda&rsquo;r nos yn hasio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A ga&rsquo;i gennyt roi yma
+dro go fychan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi a fum yn ddawnsiwr glew fy hunan,<br />
+Ond mae&rsquo;r byd yma&rsquo;n sobri dyn ym mhob swydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe ddarfu&rsquo;r awydd rwan.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, i&rsquo;ch plesio chwi,
+mi ddawnsia i ngore,<br />
+&nbsp;&nbsp; Tyred y cerddor, hwylia dithe.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O! iechyd i&rsquo;r galon,
+dyna wych o step,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ow! tewch &acirc;&rsquo;ch clep, f&rsquo;
+eneidie.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bendith dy fam i ti, &rsquo;r
+Cymro hoew,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwaed y garreg! hwde gwrw,<br />
+Ac yfa&rsquo;r cwbwl, y Cymro cu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ran &rsquo;rwyt yn ei haeddu heddyw.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Oni fydde&rsquo;n ffeind i
+chwithe&rsquo;n fwyngu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddawnsio tro, a chwithe&rsquo;n medru?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Yr ydw&rsquo;i am dani hi yn
+union dul,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dechreued e&rsquo;n gynnil ganu.<br />
+&nbsp;&nbsp; <a name="page79"></a><span class="pagenum">p.
+79</span>Dewch &acirc;&rsquo;r hors peip i&rsquo;ch ewythr
+Arthur,<br />
+&nbsp;&nbsp; A pheidiwch a&rsquo;i chware hi&rsquo;n rhy
+brysur.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Dyna i chwi ddyn, awch wydyn
+chwant,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn canlyn y tant yn gywir.<br />
+&nbsp;&nbsp; O! iechyd i galon yr hen geiliog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyna step yn c&rsquo;lymu&rsquo;n gynddeiriog.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni chlywai&rsquo;n iawn gan
+faint y swn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mo&rsquo;r tanne gan y clepgwn tonnog.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p style="text-align: right" class="poetry"><i>Yn dangos ei fod
+yn feddw</i>, <i>yn</i><br />
+<i>cysgu</i>, <i>a thoc yn siarad drwy ei hun</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Gorweddwch ar lawr y
+parlwr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyna wely llawer oferwr.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, cysgu yn y funud a wnaf
+fi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dondia nhw&rsquo;i dewi &acirc;&rsquo;u dwndwr.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Ust! tewch, fy
+&rsquo;neidie, a nadu,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Dewch lonydd i&rsquo;r gwr gael cysgu;<br />
+O! na wrandewch beth ddwed e&rsquo;, g&#373;yr dyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae fe&rsquo;n siarad trwy&rsquo;i hun, mi wn
+hynny.</p>
+<p class="poetry">Wel, ni weles i erioed, mi allaf dyngu,<br />
+Un mor afreolus yn ei wely.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Hai, Robin, dilyn y da yn
+glos,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dacw&rsquo;r eidion yn mynd dros yr adwy.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, gan fod yr hen froliwr
+mor anodd ei riwlio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi a&rsquo;i gadawaf ar gyfer, boed rhyngddynt
+&acirc;g efo,<br />
+<a name="page80"></a><span class="pagenum">p. 80</span>Ac a
+ddiangaf yn siwr heb dalu dim siot,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe geiff yr hen got ymgytio.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna Rhys</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, mae gen i feddwl, os
+byw fydda&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddygyd caue Sion Ty Nesa&rsquo;;<br />
+Mi gaf yno ddigonedd o frig &#375;d,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe eiff y farchnad yn ddrud, mi wranta.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi gadwa&rsquo;r ddas lafur
+hyd Wyl Ifan<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb ei thorri, mae hi&rsquo;n gryn werth arian,<br
+/>
+Ac mae llofft yr &#375;d cyn llawned a dalio;<br />
+&nbsp;&nbsp; I ddiawl, oni chasgla&rsquo;i gan&rsquo;punt
+eto.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Holo! gwaed canmil o
+gythreulied,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dacw ddrws yr ysgubor yn llydan agored,<br />
+A&rsquo;r moch a&rsquo;r gwydde&rsquo;n y llafur gl&acirc;n,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Hai, soch, hwy lyncan sached,</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Gaenor, Cadi, Susan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyma helynt hyllig, ceisiwch ddod allan.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Tafarnwr</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Taf</i>.&nbsp; <i>Hold</i>, &rsquo;rhoswch,
+peidiwch a thorri&rsquo;r bwrdd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ydych yn chwenych mynd i ffwrdd ttw&rsquo;ch
+hunan?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O! bendith fy mam am fy
+stopio&rsquo;i dipyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr oeddwn i wedi gwylltio&rsquo;n erwin.</p>
+<p class="poetry"><i>Taf</i>.&nbsp; Yr oeddych yu llywio&rsquo;n
+ddrwg eich llun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac yn siarad trwy&rsquo;ch hun er&rsquo;s meityn;<br
+/>
+Fe ddarfu i chwi daflu a thorri cadeirie,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dowch, ceisiwch hwylio i gychwyn adre.</p>
+<p class="poetry"><a name="page81"></a><span class="pagenum">p.
+81</span><i>Arth</i>.&nbsp; O, dweyd y gwir i ti sy&rsquo;n
+ffrynd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae bwriad gen i fynd y bore.</p>
+<p class="poetry"><i>Taf</i>.&nbsp; Cawsoch bymtheg chwart yn
+gyson<br />
+&nbsp;&nbsp; O gwrw, mae hynny&rsquo;u goron,<br />
+A&rsquo;ch bwyd hefyd yn costio swllt,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyna chwe&rsquo; swllt yn union.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Talwch y siot heb hir
+ymdaeru.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Aroswch, gadewch imi edrych
+o&rsquo;m deutu:<br />
+Mae&rsquo;r dyn oedd gyda fi yn hyn o le?<br />
+&nbsp;&nbsp; Bydde yn deilwng iddo ynte dalu.</p>
+<p class="poetry"><i>Taf</i>.&nbsp; Os daftu hwnnw ddiauc
+allan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y chwi geiff ateb am y cyfan.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Dyna esiampl i bawb lle
+bynnag y bo,<br />
+&nbsp;&nbsp; I edrych ato&rsquo;i hunan.</p>
+<p class="poetry"><i>Taf</i>.&nbsp; Dewch, oni thelwch chwi yn y
+funud,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cewch dalu rhagor ar fyrr ennyd.<br />
+&nbsp;&nbsp; &lsquo;Da&rsquo;i ddim i ddadle &acirc; chwychwi,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; Ond diolch i chwi am eich coegni.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna Tafarnwr</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Diolch i tithe, chwilgi
+t&ocirc;st,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am fwgwth cost mor wisgi.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nage, glywsoch chwi, bobl
+glysion,<br />
+&nbsp;&nbsp; Goeced oedd yr hangmon:<br />
+Mi glywswn arnaf, pan oedd e&rsquo;n flin,<br />
+&nbsp;&nbsp; Roi cic yn ei din e, &rsquo;r dynion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page82"></a><span
+class="pagenum">p. 82</span>A welwch chwi, dyma&rsquo;r peth
+geiff dyn truan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar ol colli&rsquo;i g&ocirc;f, a gwario&rsquo;i
+arian;<br />
+Tafod drwg, a&rsquo;i alw&rsquo;n fochyn bo lol,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;i bacio&rsquo;n hollol allan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A phe gyrrwn y wraig neu
+rywun o&rsquo;m cartre<br />
+&nbsp;&nbsp; I geisio llwyed o&rsquo;u burum hwy fory&rsquo;r
+bore;<br />
+Er maint a waries yma&rsquo;n llym,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni chawn i ddim heb ddime.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac a weriwch chwi, ffylied
+garw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Eich arian i garpie chwerw?<br />
+Bydde&rsquo;n well gennyf o syched farw&rsquo;n syth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nag y carwn i byth mo&rsquo;u cwrw.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;O! yr oedd diawl i&rsquo;m
+dilyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Aros yma i hurtio &rsquo;nghoryn,<br />
+&rsquo;Ngholledu fy hun, a gwneud niwed caeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; A &rsquo;muchedd yn waeth na mochyn.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nis gwn i pa sut yr a&rsquo;i
+adre,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gan g&rsquo;wilydd liw dydd gole;<br />
+Mae&rsquo;r wraig er&rsquo;s meityn, wrantaf fi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhyw gyrion yn rhegu&rsquo;i gore.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna Arthur</i>.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Rhywun</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhywun</i>.&nbsp; Dyma finne, Rhywun, mawr
+ei drueni,<br />
+&rsquo;Does neb yn cael mwy cam na myfi;<br />
+&rsquo;Rwy&rsquo;n gysgod esgus celwydd llydan,<br />
+Fwy o&rsquo;r hanner na&rsquo;r diawl ei hunan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page83"></a><span
+class="pagenum">p. 83</span>Ar ol i rai wneuthur clwt o stori,<br
+/>
+A chodi rhwng cymdogion ddrwg aneiri,<br />
+Ni bydd gan gelwyddwr ddim i&rsquo;w wneyd<br />
+Ond rhuo mai Rhywun a glywodd e&rsquo;n dweyd.</p>
+<p class="poetry">Ac weithie geilw rhai fi&rsquo;n fr&acirc;n,<br
+/>
+Ac a godant yn fy nghysgod gelwydd gl&acirc;n,<br />
+Fe dyngiff y llall ynte&rsquo;r mawr lw,<br />
+Mi glywes rywbeth gyda Nhw.</p>
+<p class="poetry">Ac felly&rsquo;n gysgod celwydde coegfall,<br
+/>
+Y Nhw fyddai weithie, Bran waith arall,<br />
+Weithie&rsquo;n Hen-wr gan bawb ohonyn,<br />
+Gwaetha rhuad, ac weithie Rhywun.</p>
+<p class="poetry">Ac nid yw&rsquo;r henwe hyn i gyd,<br />
+Ond esgus celwydd &rsquo;rhyd y byd,<br />
+Abwyd cnawdol am fach Satan,<br />
+I safio&rsquo;r drwg i amlygu ei hunan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;O, chwi wragedd y t&ecirc;
+a&rsquo;r ffortun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nid oes ond y celwydd yn eich canlyn;<br />
+Ow! beth a wneir, pan ddel mewn pwyll<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;r gwyneb y twyll a&rsquo;r gwenwyn?</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A gwragedd y piseri
+sy&rsquo;n rhai o&rsquo;r siwra,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r gof a&rsquo;r melinydd ddylase fod
+ymlaena,<br />
+A&rsquo;r holl bobl gerdded sy&rsquo;u dwad gerllaw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Drwy gamwedd draw ac yma.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A&rsquo;r gweinidogion ffals
+eu dygied<br />
+&nbsp;&nbsp; Fydd yn achwyn chwedle i&rsquo;w meistried,<br />
+A&rsquo;r holl rodreswyr fydd yn dwad ar dro,<br />
+&nbsp;&nbsp; I ofalus weneithio am folied.</p>
+<p class="poetry"><a name="page84"></a><span class="pagenum">p.
+84</span>Ac felly trwy&rsquo;ch cennad, y gynlleidfa,<br />
+Os rhynga&rsquo;ch bodd i wrando arna&rsquo;,<br />
+Mi ganaf gerdd i ddeisyt yn ddygyn<br />
+Na roddoch ormod ar gefn Rhywun,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;<span
+class="smcap">Spanish Haven</span>.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Pob rhyw ddyfeisgar feddylgar ddyn,<br
+/>
+A phob ystraeol wagffol un,<br />
+A wnelo hyn ohono ei hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; I daenu gw&#375;n a gwenwyn;<br />
+A phan ddelo ar ffrwst ryw drwst i droi,<br />
+Gwneiff pawb esgusion am le i &rsquo;sgoi,<br />
+Ac felly&rsquo;r anair a gaiff ei roi<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar Rywun.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Mae&rsquo;n natur hon yn glynu&rsquo;n
+rhwydd,<br />
+Pan bechodd Adda sertha swydd,<br />
+Rhodd yntau ar Efa, llesga llwydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y bai a&rsquo;r digwydd dygyn;<br />
+Ac ar y sarff y rhoddes hi,<br />
+A hyn yw&rsquo;r nod o&rsquo;n hanwir ni,<br />
+Hoff gennym fyth roi&rsquo;r euog fry<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar Rywun.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Gan hynny gwelwn wraidd ein gwall,<br />
+Na byddir nes trwy ddyfes ddall.<br />
+Er taflu&rsquo;r llwyth o&rsquo;r naill i&rsquo;r llall,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn coegfall oerwall erwin;<br />
+Ni chafodd Adda un lle i ffoi,<br />
+Fe ddaeth y drwg heb hir ymdroi,<br />
+I&rsquo;w ben ei hun er ceisio ei roi<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar Rywun.</p>
+<p class="poetry"><a name="page85"></a><span class="pagenum">p.
+85</span>&ldquo;Ac felly ninne, f&rsquo;alle&rsquo;n wir,<br />
+Drwy&rsquo;r deyrnas hon ymhob rhyw sir,<br />
+Ansiriol siarad holiad hir,<br />
+&nbsp;&nbsp; A fftydir gan gyffredin;<br />
+Mae&rsquo;r gair dew lid mewn gwir di lai<br />
+Fod ar benaethied amryw fai,<br />
+Fel hyn mae barn gan bob rhyw rai<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar Rywun.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Ond wedi&rsquo;r cwbl drwbl drud,<br />
+O&rsquo;r chwyrnu a&rsquo;r barnu sy&rsquo;n y byd,<br />
+Daw&rsquo;r amser pan grynhoir ynghyd<br />
+&nbsp;&nbsp; Bob dirfawr fryd i derfyn;<br />
+Pan fo&rsquo;r gydwybod flin yn cnoi,<br />
+&rsquo;Cheiff esgus ffals un lle i ffoi,<br />
+Sait pawb i&rsquo;w tam, ni wiw ei roi<br />
+&nbsp;&nbsp; Ar Rywun.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Gan hynny holed pawb ei hun,<br />
+Mae barn, rhag barn, yn dda i bob un,<br />
+Cydwybod oleu, ei llwybre a&rsquo;i llun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sydd oreu i ddyn ei ddilyn;<br />
+Gwae lwytho arno ei hun glai tew,<br />
+Ni all llewpart newid lliw ei flew,<br />
+Pan d&rsquo;wyno&rsquo;r haul fe dodda rhew<br />
+&nbsp;&nbsp; Dydd Rhywun.&rdquo;</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni chana&rsquo;i chwaneg,
+nosdawch heno,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyma gysgod y celwydd yn awr yn cilio,<br />
+Rhaid i bawb syfell dan ei faich ei hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni wiw am Rywun ruo.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Arthur</i>, <i>yn
+glaf</i>.</p>
+<p class="poetry"><a name="page86"></a><span class="pagenum">p.
+86</span><i>Arthur</i>.&nbsp; Hai, how, heno, &rsquo;r cwmni
+eglur,<br />
+Dyma finne dan erthwch, yr hen Arthur,<br />
+Yn edrych am le i eistedd i lawr,<br />
+Gan ty ngwaew mawr a &rsquo;ngwewyr.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fe&rsquo;m trawodd rhyw
+glefyd chwerw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr wy&rsquo;n ofni y bydda&rsquo;i marw,<br />
+Ow! bobl, bobl, &rsquo;does help yn y byd,<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;m tynnu o&rsquo;r ergyd hwnnw?</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Rwy&rsquo;n gweled o
+ben bwy gilydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fy mhechod, a nod annedwydd,<br />
+Cydwybod sydd i mi&rsquo;n traethu &rsquo;nawr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fy nghastie, mae&rsquo;n fawr fy nghystudd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dacw&rsquo;r defed a ddyges,
+mi wn tros ddeugen,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhedeg &rsquo;rhyd y llethr, a dacw&rsquo;r pec
+a&rsquo;r llathen,<br />
+Dacw&rsquo;r &#375;d budr yng ngwaelod y sach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dacw&rsquo;r pwyse bach aflawen.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dacw&rsquo;r llaeth tene, O!
+&rsquo;r felldith donnog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Werthasom ganweth ddau chwart am geiniog;<br />
+A&rsquo;r m&acirc;n-yd yn y brith-yd, sy&rsquo;n brathu fy
+nghalon;<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi wnes gam diawledig &acirc; phobl dlodion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Rwy&rsquo;n gweled ar
+gyfer mewn gofid a chyffro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y gweithwyr a&rsquo;m gweinidogion yn fy
+melldigo,<br />
+Mae&rsquo;r ofn arna&rsquo;i bydda&rsquo;i ar ol mynd o&rsquo;r
+byd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am bechod o hyd yn beichio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ow! oes yma neb a fedr
+weddio?<br />
+&nbsp;&nbsp; Na phregethwr, na doctor, yn hynod actio,<br />
+<a name="page87"></a><span class="pagenum">p. 87</span>O! nid oes
+i&rsquo;m hoedl i fawr o <i>drust</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ow! <i>physic</i>, &rsquo;rwy&rsquo;i <i>just</i> a
+phasio.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys y Doctor</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Doctor</i>.&nbsp; <i>O dear heart</i>,
+<i>you are sick</i>, &rsquo;rwy&rsquo;n cweled!</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O meistr anwyl, ni fu hi
+erioed cyn erwined!<br />
+&rsquo;Rydwy&rsquo;i bron marw&rsquo;n ddigon siwr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Coeliwch, mewn cyflwr caled!</p>
+<p class="poetry"><i>Doct</i>.&nbsp; <i>Let&rsquo;s feel your
+wrist</i>, mae pyls chwi cweithio?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Oes rhywbeth yn ateb
+bydda&rsquo;i fyw dipyn eto?</p>
+<p class="poetry"><i>Doct</i>.&nbsp; <i>Yes</i>, <i>yes</i>, <i>I
+hope you&rsquo;ll come</i> o&rsquo;r core.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Iechyd i&rsquo;r galon, os
+ca&rsquo;i fyw tan y gwylie.</p>
+<p class="poetry"><i>Doct</i>.&nbsp; <i>Here&rsquo;s drops for
+you</i> i lonyddu&rsquo;ch ysbrydoedd.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Os bydda&rsquo;i marw fel
+&rsquo;nifel, &rsquo;da&rsquo;i byth i&rsquo;r nefoedd.</p>
+<p class="poetry"><i>Doct</i>.&nbsp; <i>Don&rsquo;t be
+afraid</i>, mae Duw&rsquo;n trugarog.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni waeth i chwi p&rsquo;run,
+&rsquo;rwy&rsquo;n ddiffeth gynddeiriog.</p>
+<p class="poetry"><a name="page88"></a><span class="pagenum">p.
+88</span><i>Doct</i>.&nbsp; <i>I&rsquo;ll warrant you</i>&rsquo;n
+burion, mi ddof yma&rsquo;r bore,<br />
+<i>To bleed you and bring some more</i> cyffirie,<br />
+Cym&rsquo;rwch a cadwch ddeiet dda,<br />
+Yn ddiddychryn hyn yna i ddechre.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna&rsquo;r Doctor</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, bendith eich mam i
+chwi, meistr anwyl,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond a ddaethum yn well nag oeddwn yn ddisgwyl;<br />
+Rhaid gyru at y person i ddwyn ar go&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am roi gweddi, os bydd eisio, ddywsul.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Os fi geiff hoedl eto&rsquo;n
+weddedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi feddyliaf lawer am fy niwedd,<br />
+Ni choelia&rsquo;i nad ymadawa&rsquo;i ar frys,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;m holl afiachus fuchedd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi af i bob cymanfa, lle
+byddo rhai duwiola,<br />
+&nbsp;&nbsp; A rhof elusen i&rsquo;r tlawd, heb eiriach blawd na
+bara;<br />
+O! hoedl, hoedl eto, i ddarllen a gweddio!<br />
+&nbsp;&nbsp; Ow&rsquo;r amser gwerthfawr rois yn gas, heb geisio
+gras yn groeso!</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Duwioldeb, Duwioldeb, wyneb
+anwyl!<br />
+&nbsp;&nbsp; Tyred i&rsquo;m dysgu! yr wy&rsquo;n disgwyl<br />
+Y gwnei di fy &rsquo;fforddi, mae f&rsquo; ewyllys yn bur,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Nol dy archiad, i wneuthur dy orchwyl.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Madam Duwioldeb
+Crefydd</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwioldeb</i>.&nbsp; Pwy sydd yma,
+caetha&rsquo; cwyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn galw ar dwyn am dana&rsquo;?</p>
+<p class="poetry"><a name="page89"></a><span class="pagenum">p.
+89</span><i>Arth</i>.&nbsp; Hen bechadur heb fod yn iach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sydd a&rsquo;i galon bach yn gwla.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p65b.jpg">
+<img alt=
+"Marwolaeth y Cybydd. Darlun gan A. E. Elias"
+title=
+"Marwolaeth y Cybydd. Darlun gan A. E. Elias"
+ src="images/p65s.jpg" />
+</a></p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Fel hyn bydd llawer hen
+bechadur,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pan ddelo clwy&rsquo; neu ddolur,<br />
+Er iddynt son am grefydd sant,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hwy ant eto wrth chwant eu natur.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; O! Duwioldeb,
+&rsquo;da&rsquo;i byth i ildio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi ddof i dy ddilyn, pwy bynnag a ddelo;<br />
+Ac a wnaf bob rhyw beth a f&rsquo;och di&rsquo;n bur,<br />
+&nbsp;&nbsp; Drwy gysur, yn ei geisio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mi adawaf arian i&rsquo;r
+tylodion,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Rwy&rsquo;n meddwl fod hynny&rsquo;n weithred
+raslon;<br />
+Ac mi dderbynia&rsquo;r pregethwyr gore i&rsquo;r t&#375;,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Rwy&rsquo;n bwrw fod hynny&rsquo;n
+burion.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac mi wna&rsquo;r peth a
+fynnir byth yn fwynedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ym mhob rhyw gariad, os ca&rsquo;i drugaredd;<br />
+Gweddied pawb gyda fi hyn o dro<br />
+&nbsp;&nbsp; Am iechyd i ymendio &rsquo;muchedd.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Duw roes glefyd i&rsquo;th
+rybuddio,<br />
+&nbsp;&nbsp; A barodd i&rsquo;th gydwybod ddeffro;<br />
+Ac yn rhoddi it&rsquo; dduwiol ras,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hoff addas i&rsquo;th hyfforddio.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Iechyd i&rsquo;th galon di,
+Grefydd dyner<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Rwy&rsquo;n teimlo fy hun wedi gwella
+llawer.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Deui eto&rsquo;n iachach nag
+yr wyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am hynny cwyd o&rsquo;th gader.</p>
+<p class="poetry"><a name="page90"></a><span class="pagenum">p.
+90</span><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, dyma fi ar fy nhraed yn
+rhodio.<br />
+&nbsp;&nbsp; Y cwmni mwyndeg, &rsquo;rwy&rsquo;n ame gwna&rsquo;i
+mendio;<br />
+Ni welsoch chwi &rsquo;rioed un mor ddi-fai,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ddi ddowt ag fydda&rsquo;i eto.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Gwylia&rsquo;n odieth ar dy
+fynediad,<br />
+&nbsp;&nbsp; A chymer ofal mawr trwy brofiad;<br />
+Os dy ddwylo ar yr aradr a roi fel Paul,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni wiw i ti edrych ar dy ol.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cofia Gain a&rsquo;i aberth
+cyndyn<br />
+&nbsp;&nbsp; A gwraig Lot a ddarfu gychwyn;<br />
+Balam gynt a garodd wobre.<br />
+&nbsp;&nbsp; Pob un o&rsquo;r rhai&rsquo;n aeth dros y
+llwybre.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Cofia swydde Saul a
+Suddas,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn rhybudd cymer dymer Demas,<br />
+A chofia Agrippa, frenin oerddig,<br />
+&nbsp;&nbsp; A ddaeth yn Gristion o fewn &rsquo;chydig.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; &rsquo;Does dim sy gryfach
+na duwiol grefydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pe dysgit ti Gaenor, fy ngwraig i, ar gynnydd;<br />
+&rsquo;Rwy&rsquo;i er&rsquo;s deugen mlynedd &rsquo;mynd i
+&rsquo;ngwely &rsquo;mlaena&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac ni ddywedodd hi weddi erioed, mi dynga.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae hi am fynd yn gyfoethog
+wrth ofalu a gweithio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond ni ddysgodd hi &rsquo;rioed na phader na
+chredo;<br />
+Mae gen i fy hun, oni bydda&rsquo;i&rsquo;n ddig,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ryw grap diawledig arno.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page91"></a><span
+class="pagenum">p. 91</span>Mi fyddwn i erioed yn gweddio rhyw
+&rsquo;chydig,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wrth fynd trwy ddwr neu ryw ffordd ddychrynedig,<br
+/>
+Neu ar fellt a tharane y cofiwn i am Dduw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond bellach byddaf byw&rsquo;n o bwyllig.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Felly, Duwioldeb, mae gen i
+rwan<br />
+&nbsp;&nbsp; Ryw chwant ac &rsquo;wyllys i roi tro tuag
+allan.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Cerddwch, a rhoddwch dro
+drwy gred,<br />
+&nbsp;&nbsp; Cofiwch eich adduned cyfan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Meddyliwch wrth rodio draw ac
+yma<br />
+&nbsp;&nbsp; Ym mhlith eich pwer mai Duw a&rsquo;i pia;<br />
+Gwyliwch roi&rsquo;ch calon i garu&rsquo;ch golud.<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhag ofn i chwi golli ffordd y bywyd.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna Arthur</i>.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn ddrych i bechaduried
+byd<br />
+&nbsp;&nbsp; Cadd hwn ei adel am ryw hyd;<br />
+Yn awr mi ganaf bennill dygyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; I hynod ystyr hyn o destyn,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">(<i>Alaw</i>&mdash;&ldquo;<span
+class="smcap">Sunselia</span>.&rdquo;)</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Pwy heno&rsquo;n wahanol, dduli dynol,
+all ddweyd,<br />
+Na ddarfu Duw gynuyg yn unig ei wneyd<br />
+Yn ddawnus feddiannol o reol ei ras,<br />
+Ond ein bod ni drwy bechod yn gwrthod yn gas;<br />
+Trwy glefyd a gloes, a llawer byd croes,<br />
+Trwy amryw rybuddion, arwyddion a roes;<br />
+Mae&rsquo;n cynnyg oes gwiw i&rsquo;r gwaetha sy&rsquo;n fyw,<br
+/>
+Rhyfeddwn ei foddion, mor dirion yw Duw.</p>
+<p class="poetry"><a name="page92"></a><span class="pagenum">p.
+92</span>&ldquo;Mae&rsquo;n cynnyg ymwared er trymed ein
+trwyth,<br />
+Rhag torri neu gospi&rsquo;r ffigysbren di ffrwyth,<br />
+Mae&rsquo;n erfyn caei blwyddyn er sugyn i&rsquo;w sail,<br />
+Gan gloddio i&rsquo;w adfywio, ac anturio rhoi tail;<br />
+Ac yna os dmwg wawr a fydd, er poen mawr,<br />
+Y farn a&rsquo;r gair taeredd yw, Torr ef i lawr!<br />
+A hon yw&rsquo;r farn ffri.&nbsp; O! crynwn mewn cri,<br />
+Rhag ofn mai rhai diffrwyth mewn adwyth y&rsquo;m ni.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Arthur wedi myned yn
+iach</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arthur</i>.&nbsp; O! nid wyf ddim am gynnwys
+yma dduwiol ganu.<br />
+&nbsp;&nbsp; Llawer brafiach clywed lloie&rsquo;n brefu,<br />
+Ac yn lle darllen a gweddio&rsquo;r nos ar led<br />
+&nbsp;&nbsp; Mwyneiddiach gen i weled nyddu.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Ow, ddyn truenus, gresynus
+anian,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n drist yr awel, a dro&rsquo;ist ti
+rwan?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Beth bynnag a drois, ni
+chewch chwi&rsquo;n drwch,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mo&rsquo;ch &rsquo;wyllys, cerddwch allan.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Onid i mi mae&rsquo;r
+addewid hynod,<br />
+&nbsp;&nbsp; O&rsquo;r byd sy &rsquo;nawr, a&rsquo;r byd sy i
+ddyfod?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni ches i o fantes wrth dy
+drin,<br />
+&nbsp;&nbsp; Un difyn, dal dy dafod.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Wel, beth a ddarfu i chwi
+gynne addo?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Trymder fy nolur b&acirc;r
+im&rsquo; siarad dan fy nwylo.</p>
+<p class="poetry"><a name="page93"></a><span class="pagenum">p.
+93</span><i>Duwi</i>.&nbsp; I b&rsquo;le &rsquo;r eiff eich ened,
+meddyliwch hynny?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Mi gaf amser i fyfyrio ar ol
+y fory.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Och! beth a wnei di, ddyn
+anraslon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pan ddel dy ddiwedd, gwannedd gwynion?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Beth a ga&rsquo;i?&nbsp; Ond
+boddloni heb goll<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;r un digwydd a&rsquo;r holl gymdogion.</p>
+<p class="poetry"><i>Duwi</i>.&nbsp; Gwae, gwae di, bechadur
+chwerw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Unweth yn fyw, a dwyweth yn farw;<br />
+Ymroi i gysgu ar dy sorod,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Nol deffro unweth dy gydwybod.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ti addunedest ger bron
+Duw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwellhait dy fuchedd os cait fyw,<br />
+Yn awr troi &rsquo;nol i&rsquo;th hen ffieidd-dra,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel hwch i&rsquo;r dom, neu&rsquo;r ci i&rsquo;w
+chwydfa.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y g&#373;r a gerydder yn
+fynychol,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac a g&rsquo;leda ei watt annuwiol,<br />
+A ddryllir yn ddisymwth ymeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fel na byddo meddyginieth.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna Duwioldeb</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, hawdd ganddi hi brablan
+a breblian,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni wiw i mi wrando pawb yn lolian,<br />
+Rhaid i mi bellach flaenllymu&rsquo;r ddwy big,<br />
+&nbsp;&nbsp; A chodi yn o hyllig allan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page94"></a><span
+class="pagenum">p. 94</span>Nid oedd ond ffoledd a gofid calon<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; I mi fynd yn dduwiol ymysg rhyw Iddewon!<br />
+Yr ydwy&rsquo;n meddwl nad oes gan neb fel fi<br />
+&nbsp;&nbsp; Gasach llancesi a gweision.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nhw&rsquo; dyngan&rsquo; ac a
+regan, gan guro ac ymrwygo,<br />
+&nbsp;&nbsp; A ddryllio&rsquo;r g&ecirc;r o&rsquo;u cwmpas, yn
+dawnsio ac yn campio,<br />
+A gwych gan eu calonne chware ambell wers,<br />
+&nbsp;&nbsp; O cric mi hers a horsio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;O! &rsquo;roedd acw helynt
+drwg anaele,<br />
+&nbsp;&nbsp; Tra fum i yn sal er&rsquo;s dyddie,<br />
+Hwy wnaethon&rsquo; hefyd enbyd &#373;g,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mynn Elian, i mi ddrwg anaele.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fe aeth dau lo bach i ollwng
+trwyddyn&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ddim byd ond o ddiogi edrych atyn&rsquo;,<br />
+Ac ni choeliech chwi byth, y cwmni ffraeth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mor wachel yr aeth un mochyn.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;A bu farw un hesbwrn, yr
+ydwy&rsquo;n hysbys,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn mieri yng nghaue Morys,<br />
+Ac ni fu wiw &rsquo;rwy&rsquo;n siwr gan Gaenor na Sian<br />
+&nbsp;&nbsp; Fynd yno i ymg&rsquo;leddu na chroen na gwlan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&rsquo;Roedd y gweision
+a&rsquo;r gweithwyr oll am y gwaetha,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb ronyn o fater ond cysgu neu fwyta;<br />
+Fe aeth y coffor a&rsquo;r blawd, Och fi, cyn waced,<br />
+&nbsp;&nbsp; A dacw gasgen o ymenyn dest wedi myned.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a name="page95"></a><span
+class="pagenum">p. 95</span>&rsquo;Rwy&rsquo;n ame&rsquo;n
+ddigysur y rhoison&rsquo; hwy gosyn<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;r hen awff hurtedd a fydde&rsquo;n dweyd
+ffortun,<br />
+Mi a&rsquo;u clywes yn siarad ac yn cadw syrwrw,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fod honno&rsquo;n ymleferydd y byddwn i farw.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac nid ydwy&rsquo;n ame llai
+mewn difri&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Nad oeddynt hwy&rsquo;n erfyn i mi farw i
+&rsquo;nghrogi;<br />
+Roedd fy nghlocs gan un o&rsquo;r llancie&rsquo;n y domen,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r llall yn dechre glynu yn yr hen wasgod
+wlanen.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac felly ni choeliech chwi,
+&rsquo;r cwmni enwog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hynny o greulon golledion llidiog,<br />
+A gefes i tra fum yn s&acirc;l,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe gostiodd imi d&acirc;l cynddeiriog.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac mi fum cyn ddyled ag
+addoli,<br />
+&nbsp;&nbsp; A hel pregethwyr acw i floeddio ac i goethi;<br />
+A garw&rsquo;r cwrw a&rsquo;r bara gwyn cann<br />
+&nbsp;&nbsp; A aeth yn rhan y rheiny.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac &rsquo;roedd gennyf botel
+frandi,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe lyncwyd hwnnw i&rsquo;w grogi,<br />
+A cheirch i&rsquo;w ceffyle hwy, hyn a hyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Onid oeddwn i&rsquo;n cryn greuloni.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hwy fwytason&rsquo; beth
+anaele,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhwng bacwn, biff, ac w&#375;e;<br />
+Siawns ond hynny don&rsquo; nhw i&rsquo;n t&#375; ni,<br />
+&nbsp;&nbsp; I goethi mo&rsquo;u pregethe.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yr holl gwmffwrdd calon ges i
+oddiwrthyn&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; Oedd dangos fy nh&#375;, a&rsquo;m stoc, a&rsquo;m
+tyddyn,<br />
+<a name="page96"></a><span class="pagenum">p. 96</span>A llawnder
+fy ydlan, wiwlan wedd,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Roedd hynny&rsquo;n rhyw rinwedd ronyn</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond ar draws yr holl
+rinwedde,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Roedd diawl yn y tylwyth gartre&rsquo;;<br />
+Ni choeliech chwi byth, am nonsens ff&ocirc;!<br />
+&nbsp;&nbsp; Hynny ddaeth ar f&rsquo;ol i o filie.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fe ddaeth acw fil oddiwrth y
+siopwr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Am friws a sena, nutmeg a siwgr,<br />
+A bara gwyn, a <i>biscuits</i>, pan oeddwn yn wan.<br />
+&nbsp;&nbsp; A gafwyd gan y pobwr.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ac fe ddaeth acw gyfrif
+gerwin,<br />
+&nbsp;&nbsp; Rhwng <i>raisins</i>, <i>wine</i>, a
+<i>white-wine</i>,<br />
+A phob rhyw licier, a syber saig,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fydde wrth fwriad y wraig a&rsquo;r forwyn.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Hwy garieut acw&rsquo;n
+gywren,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn f&rsquo;enw i&rsquo;r peth a fynnen&rsquo;;<br />
+Hwy&rsquo;m cym&rsquo;rent i&rsquo;n esgus dilys dw&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ac a lyncent hwnnw&rsquo;u hunen.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni ddyfethes i yn ty
+nghlefyd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Erioed gyment ag maent hwy&rsquo;n ddywedyd;<br />
+Ond mi deles lawer yn mhob lle<br />
+&nbsp;&nbsp; O achos eu bolie bawlyd.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond mae&rsquo;n debyg fod
+arnua&rsquo;i eto gyfri&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwmpas hanner coron i&rsquo;r apoticeri,&mdash;<br
+/>
+&rsquo;Rwy&rsquo;n foddlon i dalu hynny fy hun,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe wnaeth y dyn beth d&rsquo;ioni.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Doctor</i>.</p>
+<p class="poetry"><a name="page97"></a><span class="pagenum">p.
+97</span><i>Doctor</i>.&nbsp; <i>How do</i>, &rsquo;rhen corff,
+daru&rsquo;ch mendio&rsquo;n clyfar?</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Yr ydwy&rsquo;n abl
+grymusdeg, bendith Huw i chwi, mistar.</p>
+<p class="poetry"><i>Doct</i>.&nbsp; Mae&rsquo;n ta gen&rsquo;
+i&rsquo;ch cweled ch&rsquo;i mor <i>hearty</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Mi fyddwn yn iachach pe cawn
+dalu ichwi.</p>
+<p class="poetry"><i>Doct</i>.&nbsp; <i>Here&rsquo;s a bill for
+the whole cost</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, gobeithio nad ydych
+chwi ddim yn d&ocirc;st.</p>
+<p class="poetry"><i>Doct</i>.&nbsp; <i>The total sum one guinea
+and a half</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Aroswch, gadewch i mi edrych
+yn graff!</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Y gini a hanner am gyn lleied
+a hynny?<br />
+&nbsp;&nbsp; Ai diawl a welodd etifedd y fagddu!<br />
+Dos oddiyma, leidar, gyda dy ledieth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Onide, mi dala&rsquo; i ti am dy hudolieth.</p>
+<p class="poetry"><i>Doct</i>.&nbsp; Wel, mae ceny&rsquo; ffordd
+i godi&rsquo;m cyflog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi fynna&rsquo;i cael nhw ar fyr bob ceiniog.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna Doctor</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni chei m&rsquo;onynt
+o&rsquo;m bodd i,<br />
+&nbsp;&nbsp; Wyneb ci cynddeiriog.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Nag&ecirc;, glywsoch chwi
+&rsquo;rioed, fy eneidie,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y ffasiwn ddigywilydd gole?<br />
+<a name="page98"></a><span class="pagenum">p. 98</span>Gofyn gini
+a hanner, &acirc;&rsquo;i safn ar led,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn gr&ocirc;g y bo! am gan lleied siwrne.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ni chefes i o&rsquo;i
+<i>ddrugs</i> a&rsquo;i gelfi dygyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Erioed werth deunaw, pe ba&rsquo;i fo wrth
+dennyn;<br />
+Mi feddylies y buase yn hyn o le,<br />
+&nbsp;&nbsp; Hanner cofon o&rsquo;r gore i&rsquo;r ceryn.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yn lle hynny dyma gini a
+hanner,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fydd raid imi dalu ar fyrder,<br />
+Er i mi wylltio a mynd o&rsquo;m co&rsquo;,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi wranta mynn e&rsquo; eto&rsquo;i fater.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond ni choelia&rsquo;i nad
+&acirc;&rsquo;i tuag adre&rsquo; bellach,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi fydda&rsquo; o hyn allan am y byd yma&rsquo;n
+hyllach;<br />
+Mi wna i bawb ganlyn ar eu gwaith,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mi lainia, ac mi &acirc;&rsquo;n saith
+greulonach.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Angau</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Angau</i>.&nbsp; <i>Stop you</i>, <i>old
+man</i>, <i>you are to be dead</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Ni fedra&rsquo;i fawr
+Saesneg, beth ddywed e&rsquo;, Ned?</p>
+<p class="poetry"><i>Ang</i>.&nbsp; <i>You&rsquo;ve refused to
+take warning</i>, <i>but now you shall see</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Wel, mae ganddo ryw drwbwl,
+&rsquo;rwy&rsquo;n meddwl, i mi.</p>
+<p class="poetry"><i>Ang</i>.&nbsp; <i>Now it is too late to
+prepare yourself</i>.</p>
+<p class="poetry"><a name="page99"></a><span class="pagenum">p.
+99</span><i>Arth</i>.&nbsp; &rsquo;Rwy&rsquo;n ofni mai baili
+mewn difri ydyw&rsquo;r delff.</p>
+<p class="poetry"><i>Ang</i>.&nbsp; <i>Now in short time to death
+you are debtor</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Mi waria ddegpunt cyn talu
+i&rsquo;r Doctor.</p>
+<p class="poetry"><i>Ang</i>.&nbsp; <i>Thou shall soon go to
+eternal life</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Fydde&rsquo;n well i&rsquo;r
+gwaich coeglyd gym&rsquo;ryd hynny geiff.</p>
+<p class="poetry"><i>Ang</i>.&nbsp; <i>I&rsquo;ll stay no more to
+keep you company</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>. Wel, garw ydyw&rsquo;r Saeson am
+siarad yn sosi.</p>
+<p class="poetry"><i>Ang</i>.&nbsp; <i>I have put my hand through
+my heart and breast</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Arth</i>.&nbsp; Beth sy fynno&rsquo;r
+r&ocirc;g &acirc; fi mwy na&rsquo;r rest?<br />
+&nbsp;&nbsp; O! mae diawl yn ei &rsquo;winedd, fe daflodd ei
+wenwyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;Rwy&rsquo;n clywed fy hun yn crynu bob
+gronyn.</p>
+<p class="poetry">Ow! dyma fi &rsquo;n awr yn fy rhyfyg
+annuwiol,<br />
+Fel wedi cael fy nharo&rsquo;n farwol!<br />
+Ow!&nbsp; Ow! pobl Dduw a ddarfum i ddibrisio,<br />
+Ni haeddwn i ond diawlied i fod tan eu dwylo.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;O! meddyliwch, ddynion, am
+eich hir artre,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe fu rhai ohonoch chwi mewn clefyd fel finne,<br />
+<a name="page100"></a><span class="pagenum">p. 100</span>Ac ar ol
+codi allan, yn pechu&rsquo;n syth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Heb deimlo byth mo&rsquo;r pethe.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ow&rsquo;r hen bobl! os yw
+rhai ieuenc heb wybod,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fe ddylech chwi feddwl fod eich oes bron a
+darfod,<br />
+Ac fealle lawer gwaith wedi bod yn s&acirc;l,<br />
+&nbsp;&nbsp; Dyma heno i chwi siampal hynod.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Felly ffarwel i chwi i gyd ar
+unweth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Chwi wyddoch nad yw hyn ond rhyw <i>act</i> neu
+chwar&rsquo;yddieth:<br />
+Ond ni bydd gan Ange ond chware prudd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Chwi welwch, ddydd marwoleth.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Diflanna Arthur</i>.</p>
+<p style="text-align: right">[<i>Ymddengys Rhys</i>.</p>
+<p class="poetry"><i>Rhys</i>.&nbsp; Wel, rhwydd-deb i bawb lle
+rhodio,<br />
+&nbsp;&nbsp; Os bydd meddwl gonest ganddo,<br />
+Ni &#373;yr llawer un gychwyno&rsquo;n ddi-r&ocirc;l,<br />
+&nbsp;&nbsp; A ddaw e yn ol ai peidio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Mae oferedd ymhob rhyw
+fwriad,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sydd yn y byd mewn treigliad,<br />
+Gwagedd ac oferedd yw cyfoethog a thlawd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Pan fo diwedd pob cnawd yn dwad.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Rhaid i bob llestr mawr a
+bychan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sefyll yn hynod ar ei waelod ei hunan;<br />
+Fe dderfydd y cynnwr&rsquo; a&rsquo;r dwndwr dall,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sy gan y naill ar y llall y rwan.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Er bod bai ar bawb, o frenin
+i gardotyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ei faich ei hunan geiff pawb o honyn,<br />
+<a name="page101"></a><span class="pagenum">p. 101</span>Pan
+fo&rsquo;r gydwybod yn fyw a&rsquo;r tafod yn fud,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ni wiw treio dwedyd Rhywun.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tyrd dithe&rsquo;r cerddor,
+&rsquo;rwyt ti&rsquo;n un corddyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gwych gennyt lechu yng ngbysgod Rhywun,<br />
+Fe roed arno lawer sached swrth,<br />
+&nbsp;&nbsp; O gelwydd wrth dy ganlyn.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Wel, ni waeth i mi hyn o
+ffwndro,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae rhai wedi blino&rsquo;n gwrando,<br />
+Nid oes gennyf finne, yn ol coethi cy&rsquo;d,<br />
+&nbsp;&nbsp; Fater yn y byd er peidio.</p>
+<p class="poetry">&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ond, begio&rsquo;ch pardwn
+chwi beidio a chynhyrfu,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae eto g&acirc;n ddiddan, ac yna ddiweddu,<br />
+Dymuned ar bawb sy am wrando&rsquo;n glos,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn bresennol aros hynny,&mdash;</p>
+<p style="text-align: center"><i>Y Diwedd-glo</i>, <i>ar</i>
+&ldquo;<span class="smcap">Greece and Troy</span>.&rdquo;</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Pob diwyd doeth wrandawydd,<br />
+Sy&rsquo;n profi&rsquo;n bur bob arwydd,<br />
+Gan ddal mewn synwyr dedwydd<br />
+&nbsp;&nbsp; Yr hyn sy dda;<br />
+Mae lle i gael trwy deimlad,<br />
+Fel gwenwyn mewn gwahaniad,<br />
+O lysie gwael, heb syniad,<br />
+&nbsp;&nbsp; A lesh&acirc;!<br />
+Doethineb Duw mae&rsquo;n eglur,<br />
+Sy&rsquo;n dysgu pob creadur,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ol natur yma i wneyd;<br />
+Pob peth sydd fel o&rsquo;r dechre,<br />
+&rsquo;Nghylch cadw eu hen derfyne,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ond dyn yn ddie, gallwn ddweyd;<br />
+<a name="page102"></a><span class="pagenum">p. 102</span>Fe
+wnaeth y doeth Greawdydd<br />
+Y byd o bedwar defnydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;i hylwydd law ei hun,<br />
+A thrwy ei ragluniaethe,<br />
+Mewn rheol ddynol ddonie,<br />
+&nbsp;&nbsp; Y byd ordeinie ar bedwar dyn.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Ac wele&rsquo;r pedwar penneth,<br />
+Bu heno mewn gwahanieth,<br />
+Rhyw olwg o&rsquo;u rheoleth,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yma&rsquo;n rhwydd,<br />
+Mae rhai&rsquo;n yn wrthddrych eglur<br />
+O bedwar defnydd natur,<br />
+Dwfr, Daear, T&acirc;n, ac Awyr,<br />
+&nbsp;&nbsp; Gywir swydd;<br />
+Y Dwfr yw&rsquo;r elfen hyfryd,<br />
+&rsquo;Roedd Ysbryd Duw&rsquo;n ymsymud,<br />
+&nbsp;&nbsp; O hyd ar wyneb hwn,<br />
+A theip o&rsquo;r dwfr yn gymwys,<br />
+Yw gweinidogaeth eglwys<br />
+Sy&rsquo;n tynnu&rsquo;n hardd-ddwys,<br />
+&nbsp;&nbsp; Burddwys bwn;<br />
+Y Dwfr yw&rsquo;r elfen ddiddig,<br />
+Sy&rsquo;n llonni&rsquo;r rhai sychedig<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;i fendigedig wawr;<br />
+Mae&rsquo;n golchi&rsquo;n budr aflwydd,<br />
+Mae&rsquo;n cario o wlad bwy gilydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;n peri budd i&rsquo;r byd bob awr.</p>
+<p class="poetry">&ldquo;A&rsquo;r gyfraith iawnwaith unig,<br />
+Sydd deip o&rsquo;r T&acirc;n llosgedig,<br />
+I buro pob llygredig<br />
+&nbsp;&nbsp; Oerddig wall,<br />
+<a name="page103"></a><span class="pagenum">p. 103</span>Yn
+llosgadwy d&acirc;n cyfiawnder,<br />
+O bob sothach, afiach, ofer,<br />
+Dylai&rsquo;r gyfraith fod trwy burder,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn ddi ball;<br />
+A&rsquo;r Brenin llaw alluog,<br />
+Sydd deip o&rsquo;r Awyr wyntog,<br />
+&nbsp;&nbsp; Mewn arfog lidiog lef,<br />
+Mae&rsquo;n chwythu tymhestlau heibio,<br />
+Mae&rsquo;n gostwng dynion dano,<br />
+&nbsp;&nbsp; A Duw a&rsquo;i nertho dan y nef!</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Wel, dyma&rsquo;r ddull oddiallan,<br />
+Mae&rsquo;r pedwar penneth anian<br />
+Fel peder elfen gyfan,<br />
+&nbsp;&nbsp; Yn eu gwaith;<br />
+Yr un gyffelyb arwydd,<br />
+Yw&rsquo;r dyfnion bedwar defnydd,<br />
+Yn ngrym Crist&rsquo;nogol grefydd,<br />
+&nbsp;&nbsp; Ufudd iaith&rsquo;;<br />
+Corff dyn yw&rsquo;r Ddaear ddiwad,<br />
+A&rsquo;r Awyr yw&rsquo;r anadliad.<br />
+&nbsp;&nbsp; Cynhyrfiad bywiol nerth.<br />
+A&rsquo;r T&acirc;n yw&rsquo;r gyfraith hynod<br />
+Sy&rsquo;n argyhoeddi o bechod,<br />
+&nbsp;&nbsp; A&rsquo;r Dwfr yw&rsquo;r Efengyl wiwnod werth;<br
+/>
+Gan hynny mae&rsquo;r gair yn dywedyd,&mdash;<br />
+&lsquo;Dewch bawb i&rsquo;r dyfroedd hyfryd,&rsquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; Mae&rsquo;r bywyd yma ar ben;<br />
+Er son am bob helyntion,<br />
+Adnabod ffyrdd ein calon,<br />
+&nbsp;&nbsp; Sydd reitia&rsquo; moddion i ni, Amen.&rdquo;</p>
+<h2><a name="page104"></a><span class="pagenum">p.
+104</span><span class="smcap">Cyffes y Bardd</span>.</h2>
+<p class="poetry"><span class="smcap">Wrth</span> edrych, aruthr
+adrodd,<br />
+Fy ystum, fel bum o&rsquo;m bodd,<br />
+O hyd fy oes, di-foes daith,<br />
+Fyw yn ben-rhydd, fab arnhaith<br />
+Ymledu &rsquo;n annheimladwy<br />
+I fynnu &rsquo;m&acirc;r, fwy na mwy,<br />
+Dilynais, a diawl ynnwyf,<br />
+Bob cnawdol annuwiol nwyf,&mdash;<br />
+Nid oedd un o du ei ddiawl,<br />
+Am a allai, mwy hollawl,<br />
+Nag odid mewn rbyddid rhwydd,<br />
+Mwy&rsquo;n fedrus am ynfydrwydd.</p>
+<p class="poetry">O! mor hylithr y llithrwn<br />
+I bob gwagedd serthedd swn<br />
+Ymhlith meddwon aflonydd,<br />
+A naws i&rsquo;w dal, nos a dydd.</p>
+<p class="poetry">Fy chwedlau fu fach hudlawn,<br />
+Yn abwyd, neu rwyd yr awn;<br />
+Hualau, ar hyd heolydd,<br />
+Garw ei sain, o&rsquo;m geiriau sydd;<br />
+Cig a physgod, i&rsquo;m nodi,<br />
+Am foddio&rsquo; nwyf fyddwn i;<br />
+Mynych y bum ddymunol,<br />
+Am wneyd ffair menywod ffol;<br />
+Gweniaith a phob drygioni<br />
+Fu fy mhleser ofer i.</p>
+<p class="poetry">Och feddwl afiach foddion,<br />
+Ffieiddrwydd hynt y ffordd hon;<br />
+Mi ledais fel malwoden,<br />
+L&#375;sg o&rsquo;m hol i lesghau &rsquo;mhen;</p>
+<p class="poetry"><a name="page105"></a><span class="pagenum">p.
+105</span>A&rsquo;m calon pan f&rsquo;wi&rsquo;n coelio,<br />
+Fy llysg drwg fydd yn llesg dro:<br />
+Nyth ydwyf, annoeth adail,<br />
+Deml y fall, nid aml ty ail;<br />
+Daear afluniaidd dywyll,<br />
+A llyn du, yn llawn o dwyll:<br />
+T&#373;r annedd pob trueni<br />
+Yw ty nghalon eigion i.</p>
+<p class="poetry">A pha mwyaf gaf heb gudd,<br />
+O fwriad eu llaferydd,<br />
+Mwy-fwy mawr-ddrwg amlwg w&#375;n,<br />
+A swn dialedd sy&rsquo;n dilyn;<br />
+Cyfyd cof, amryw brofiad,<br />
+O&rsquo;m heuog, afrywiog frad;<br />
+Gan mor drwm yn y clwm clau<br />
+A chadarn fy mhechodau.</p>
+<p class="poetry">Och edrych eglur-ddrych glau<br />
+Helyntion y talentau;<br />
+Fy nhalent erbyn holi,<br />
+Gwaedd yw son, a guddiais i,<br />
+Tan fy llygraidd ffiaidd ffol,<br />
+Yn fy naear annuwiol.<br />
+Duw a roes, da yw ei rad,<br />
+Fy awenydd, fyw Ynad;<br />
+Minnau troes, mewn enaid rhydd,<br />
+I&rsquo;r gelyn, er oer g&rsquo;wilydd.</p>
+<p class="poetry">&rsquo;Mroddais, eisteddais yn stol<br />
+Gwatwarwyr, gnawd daearol;<br />
+Yn lle bod, hynod wiw hawl,<br />
+Ar lan afon, le nefawl,<br />
+Yn dwyn ffrwyth, at esmwythder,<br />
+Fel y pren plan, purlan p&ecirc;r.</p>
+<p class="poetry"><a name="page106"></a><span class="pagenum">p.
+106</span>Ond Och!&nbsp; Ydwyf bechadur,<br />
+Fel llwyn sarff, neu &rsquo;fallen sur:<br />
+Ffigys-bren, neu wernen wyf,<br />
+Ddi-ffrwyth, hyd oni ddeffr&rsquo;wyf;<br />
+Chwith yw&rsquo;r farn, fy chwythu fydd,<br />
+Fel m&acirc;n &ucirc;s ar fol mynydd,<br />
+Oni chaf, iawn awch ufydd,<br />
+Rym i ffoi trwy rwymau ffydd,<br />
+A chalon gwir ddychweliad,<br />
+I&rsquo;m troi at faddeuant rhad.</p>
+<p class="poetry">I&rsquo;r hyn Duw, o&rsquo;m rhan dywyll<br />
+Rhwymau barn, rho i mi bwyll<br />
+I gydnabod mewn tlodi,<br />
+&rsquo;Th ras haeddianuol doniol Di,<br />
+Yn troi&rsquo;r hadl, rai afradlon,<br />
+At weli, er mor bell y b&rsquo;on.</p>
+<p class="poetry">Duw i&rsquo;th ras yn urddas ne&rsquo;,<br />
+Er mwyn fy enaid myn finne&rsquo;,<br />
+Yn ollawl, gyflawn allan,<br />
+Fel pentewyn, tynn o&rsquo;r t&acirc;n,<br />
+Wael bechadur dolur dig,<br />
+A llesg adyn llosgedig.<br />
+Trywana fi o&rsquo;m trueni,<br />
+Gwel dy fab gwael ydwy&rsquo; fi;<br />
+Dwg f&rsquo; enaid i&rsquo;th drigfanne,<br />
+O fy Nuw, er ei fwyn E&rsquo;.</p>
+<h2><a name="page107"></a><span class="pagenum">p.
+107</span><span class="smcap">Hanes Henaint</span>.&nbsp;
+1799.</h2>
+<p class="poetry"><span class="smcap">Glywch</span> gwynfan
+clychawg anferth<br />
+Gan Brydydd annedwydd nerth:<br />
+Daeth henaint oed wth ynnwyf,<br />
+Dirfawr nych, a darfu&rsquo;r nwyf.<br />
+I&rsquo;m henaint ymwahanodd<br />
+Alar a meth lawer modd.</p>
+<p class="poetry">Methiant ar ffrwythiant ftraeth<br />
+Cry&rsquo; hoff helynt corftfolaeth,<br />
+O&rsquo;m traed i&rsquo;m pen daeth gwendid,<br />
+Cymysgrwydd, llesgrwydd, a llid:<br />
+Llid na bawn mor llydan bum,<br />
+A mynwesdeg mewn ystum,<br />
+Yn gallu canu cynneddf,<br />
+Liosog rym, lais a greddf.<br />
+Hwyl hyf oedd gennyf i g&acirc;n,<br />
+Arwydd utgorn ar ddatgan;<br />
+Ond weithian, myned waethwaeth,<br />
+Bref braint, f&rsquo;ysgyfaint sy gaeth;<br />
+Pesychu, mewn pwys uchel,<br />
+Fy ngrudd ei chystudd ni ch&ecirc;l;<br />
+Torri &rsquo;nghrib at fy niben<br />
+Mae&rsquo;r byd&mdash;fe ddaw marw i ben.</p>
+<p class="poetry">Meirw wnaeth fy nhadmaethod,<br />
+A&rsquo;m cyfeillion, feithion fod;<br />
+Chwithdod a syndod yw s&ocirc;n,<br />
+Mewn gafael am hen gofion:<br />
+Drwy edrych, wrthrych warthryw<br />
+Yr ystum y bum i byw.<br />
+<a name="page108"></a><span class="pagenum">p. 108</span>Fy
+athrylithr yn llithrig,<br />
+Ac gyda chwant, gwaed, a chig;<br />
+Ias fyw oedd fy ysfa i,<br />
+Anian burwyllt yn berwi;<br />
+Byw awch gynneddf bachgennyn,<br />
+A geidw gof, iawn ddof yn ddyn.</p>
+<p class="poetry">Dysgais i ddewrllais ddarllen,<br />
+Ar waith fy mhwys, wrth fy mhen;<br />
+A &rsquo;sgrifennu, mynnu modd<br />
+Rhieni, er mor anodd;<br />
+Byddai mam yn drwyngam dro,<br />
+Ran canwyll oedd rhinc honno;<br />
+Fy nghuro&rsquo;n fwy annghariad,<br />
+A baeddu&rsquo;n hyll, byddai &rsquo;nhad;<br />
+Minnau&rsquo;n ddig o genfigen,<br />
+C&acirc;s o&rsquo;m hwyl, yn cosi mhen,<br />
+Ac o lid, fel gwael adyn,<br />
+Llosgi &rsquo;ngwaith, yn llesg &rsquo;y ngw&#375;n.</p>
+<p class="poetry">Er hynny, &rsquo;n ol trefnu tro,<br />
+I&rsquo;r un natur awn eto;<br />
+Ym mhob dirgel gornel gau,<br />
+Fy holl wiwfryd fu llyfrau;<br />
+&rsquo;Sgrifennwn res grai fynych,<br />
+Mewn hunan grwm yn nhin gwrych;<br />
+Symud bys, rhag ysbys gau,<br />
+Lle&rsquo;n wallus, i&rsquo;r llinellau;<br />
+A&rsquo;m gwaith nos dangos wnai&rsquo;r dydd,<br />
+Mor fywiog, a mawr f&rsquo;awydd;<br />
+Fy holl wanc a&rsquo;m llwyr amcan,<br />
+Ddarllain ac olrhain rhyw g&acirc;n.</p>
+<p class="poetry"><a name="page109"></a><span class="pagenum">p.
+109</span>Amryw Sul, bu mawr y sias,<br />
+Trafaeliwn i Bentre&rsquo;r Foelas,<br />
+At Sion Dafydd, cludydd clau,<br />
+Hoen lewfryd am hen lyfrau.<br />
+Ac Edward, enwog awdwr,<br />
+Pwyllus, ddeallus dda wr,<br />
+Taid Robin, Bardd Glyn y Glaw,<br />
+Fyw feithrin, fu fy athraw.<br />
+A Dafydd, llyfrgellydd gwiw,<br />
+Awdwr hoew-fraint o Drefriw:<br />
+Cynullwyr canu ollawl,<br />
+A hanesaidd henaidd hawl.</p>
+<p class="poetry">Bu feirw rhai&rsquo;n, fu gywtain
+g&rsquo;oedd.<br />
+Llwfr gollwyd eu llyfrgelloedd:<br />
+Amser a wisg frisg o frad,<br />
+Anwadal gyfnewidiad;<br />
+Amryw draill mawr droelli,<br />
+Fu yn fy amser ofer i.<br />
+Bu beirdd yn fy heirdd fywhau,<br />
+Gwest awen, megis duwiau;<br />
+Tomos, o Dai&rsquo;n Rhos, dyn rhydd,<br />
+Ar wiwnaws yr awenydd;<br />
+Ei ddisgybl ef, ddwysgwbl un,<br />
+Lais hygoel, fum las hogyn,<br />
+A&rsquo;i fynych ysgrifennydd,<br />
+Ar droiau&rsquo;n ddiau drwy ddydd;<br />
+Gwaith prydyddion moddion mad,<br />
+Fu ddelwau fy addoliad.</p>
+<p class="poetry">O! mor werthfawr, harddfawr hyf,<br />
+Ac anwyl fyddai gennyf<br />
+<a name="page110"></a><span class="pagenum">p. 110</span>Gwrdd
+Huw Sion, a&rsquo;i gyson gerdd,<br />
+Bardd Llangwm, bwrdd llawengerdd;<br />
+A Sion, mewn hoewlon helynt,<br />
+Bu lew gerdd, o&rsquo;r Bala gynt.<br />
+Ac Elis, wr dibris daith,<br />
+Y Cowperfardd, co&rsquo; purfaith;<br />
+A Dafydd, unydd anian,<br />
+Llanfair gynt, llawen fu&rsquo;r g&acirc;n;<br />
+A Iorwerth Ioan, l&acirc;n wledd,<br />
+O Bodfari, byd fawredd;<br />
+Ac Ifan Hir, cu fwynhad,<br />
+Cyff amaith, ac offeiriad;<br />
+Y g&#373;r hwn, &acirc; gwawr heini<br />
+Prydydd, a&rsquo;m priododd i:<br />
+A&rsquo;r clochydd, brydydd breudeg,<br />
+Llon fu &rsquo;r dydd yn Llanfair deg,<br />
+A Sion Powel, gwirffel g&acirc;n,<br />
+Wrth iau athrawiaeth Ieuan,<br />
+Gweuai seinber gysonbell<br />
+Hoew iach waith&mdash;nid haiach well.</p>
+<p class="poetry">Hyn o gyfeillion heini<br />
+Fu a&rsquo;u sain yn fy oes i;<br />
+Wele &rsquo;rwyf, wae alar wynt,<br />
+Heno heb un ohonynt.</p>
+<p class="poetry">Ond mae tri, mewn llawnfri lled,<br />
+O heneiddfeirdd hoen aeddfed;<br />
+Rhys ab Sion, blaeuion y bleth,<br />
+Ll&ecirc;n fyw awchrym, Llanfachreth;<br />
+A Rolant, arddeliant dda,<br />
+Llwyr belydr gerllaw&rsquo;r Bala;<br />
+<a name="page111"></a><span class="pagenum">p. 111</span>A Bardd
+Collwyn, glodfwyn glau,<br />
+Sydd nennawr ein swydd ninnau,<br />
+Fe ganodd fwy gynneddf wir,<br />
+Na&rsquo;r un dyn bron adwaenir.<br />
+Dyma dri, caf brofi braint,<br />
+Eu mwyn hanes mewn henaint;<br />
+A henaint sy wehynydd,<br />
+A&rsquo;i nod yw darfod bob dydd.</p>
+<p class="poetry">Wele wagedd, wael ogyd,<br />
+Cyfeillion, meillion fy myd,<br />
+Ni wiw rhyw edliw rhydlawd,<br />
+Broch i&rsquo;w gnoi yw braich o gnawd;<br />
+Pa gred ymddiried am dda,<br />
+Siomiant yw pob peth s&rsquo;yma;<br />
+Ni feddaf un f&rsquo;ai addwyn,<br />
+I ddodi cerdd, neu ddweyd cwyn;<br />
+Marw Samwel, f&rsquo;ymresymydd,<br />
+Cyfrinach bellach ni bydd.</p>
+<p class="poetry">Hynny sydd o hynaws hawl,<br />
+A nodded awenyddawl,<br />
+A myg maeth Prydyddiaeth d&ecirc;g,<br />
+Yu Llundain mae enw llawndeg;<br />
+Ni waeth yma, noeth amod,<br />
+Ro&rsquo;i&rsquo;n l&acirc;n fy ngh&acirc;n yn fy
+ngh&ocirc;d.</p>
+<p class="poetry">Aed c&acirc;n fach bellach i&rsquo;w bedd,<br
+/>
+Yn iach ganu uwch Gwynedd;<br />
+Tra fo&rsquo;r iaith, trwy ofer ol,<br />
+Beunydd, mor annerbyniol;<br />
+Yn enwedig bon&rsquo;ddigion,<br />
+Leuad hwyr, yn y wlad hon;<br />
+<a name="page112"></a><span class="pagenum">p. 112</span>Rhyw
+loddest ar orchest rhydd,<br />
+Yw holl wana&rsquo;u llawenydd,<br />
+Cadw cwn, helgwn yn haid,<br />
+Hoffa t&ocirc;n, a phuteiniaid,<br />
+Ac yfed gwin, drwy drin drwg,<br />
+A choledd twyll a chilwg;<br />
+Trwm adrodd trem edryd,<br />
+Llwm oer barch, mai llyma&rsquo;r byd,<br />
+Na cheiff Bardd &ldquo;Gardd o Gerddi,&rdquo;<br />
+O fraint mo&rsquo;r cymaint a&rsquo;r ci.</p>
+<p class="poetry">Ond, er gwenwyn dewr gwannaidd,<br />
+Gwneyd diben f&rsquo;awen pwy faidd?<br />
+Ffynnon yw a&rsquo;i phen i nant<br />
+Ffrwd breiniol ffriw di briniant;<br />
+Dull geudwyll nid eill godi<br />
+Rhestrau hadl i&rsquo;w rhwystro hi.</p>
+<p class="poetry">Er a welais o drais draw,<br />
+Rhai astrus am fy rhwystraw,<br />
+Ac er colli gwyr callwych,<br />
+Tra gallaf rhodiaf fy rhych.</p>
+<p class="poetry">Wynebu&rsquo;r wyf at fy niben,<br />
+Llewyrch oer, fal Llywarch Hen;<br />
+A&rsquo;m Cynddelw i&rsquo;m canddaliad<br />
+Yw gwawr gw&ecirc;n fy awen fad;<br />
+Awen a ges, o wres rydd,<br />
+Ac awen sai&rsquo;n dragywydd.</p>
+<p class="poetry">Gradd o Dduw yw gwraidd awen,<br />
+Bid iddo&rsquo;n ffrwyth mwyth, Amen.</p>
+<h2>&Ocirc;l-nodiad</h2>
+<p><a name="footnote9"></a><a href="#citation9"
+class="footnote">[9]</a>&nbsp; Cerdd a wnaeth T. Edwards,
+o&rsquo;r Nant, i Robert Parry Plas yn Green, i ofyn gwlan.</p>
+<p><a name="footnote13"></a><a href="#citation13"
+class="footnote">[13]</a>&nbsp; Ateb i Robert Davies, Nantglyn, a
+ofynasai am wreiddiol achos yr anghydfod a fu rhwng y Bonedd
+a&rsquo;r Cyffredin, yn Ninbych, 1795.&nbsp; Dechreua cerdd Bardd
+Nantglyn fel hyn:&mdash;</p>
+<p class="poetry">&ldquo;Tomos Edward, mi osodaf<br />
+Egwan eiriau, ac yn araf;<br />
+Brawd a thad parodwaith ydych,<br />
+O d&#375;&rsquo;r Awen. waed oreuwych;<br />
+A chan eich bod mor agos berthyn,<br />
+&nbsp;&nbsp; I chwi&rsquo;n eglur,<br />
+Mwyn drwy fyfyr, mentrafofyn.&mdash;<br />
+Beth yw&rsquo;r gwreiddyn ddygodd flagur,<br />
+&nbsp;&nbsp; Chwerw dyfodd,<br />
+Ac a ledodd rhwng ein gwladwyr?&rdquo;</p>
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK GWAITH TWM O'R NANT***</p>
+<pre>
+
+
+***** This file should be named 2734-h.htm or 2734-h.zip******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/2/7/3/2734
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
+specific permission. If you do not charge anything for copies of this
+eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
+for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
+performances and research. They may be modified and printed and given
+away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
+not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
+trademark license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country outside the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you'll have to check the laws of the country where you
+ are located before using this ebook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
+Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
+trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
+mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
+volunteers and employees are scattered throughout numerous
+locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
+Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
+date contact information can be found at the Foundation's web site and
+official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+</pre></body>
+</html>