summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:33:45 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:33:45 -0700
commit7b89b6890231f1ca8ae73ba6e0a5ed2102c503be (patch)
tree73b93faae6657c9b48c936c5bb3d06d6a534cca6
initial commit of ebook 27069HEADmain
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--27069-h.zipbin0 -> 20714 bytes
-rw-r--r--27069-h/27069-h.htm1295
-rw-r--r--27069.txt966
-rw-r--r--27069.zipbin0 -> 17685 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
7 files changed, 2277 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/27069-h.zip b/27069-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..054fd5d
--- /dev/null
+++ b/27069-h.zip
Binary files differ
diff --git a/27069-h/27069-h.htm b/27069-h/27069-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..9f923eb
--- /dev/null
+++ b/27069-h/27069-h.htm
@@ -0,0 +1,1295 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <title>
+ The Project Gutenberg eBook of Sonnets from the Crimea, by Adam Mickiewicz.
+ </title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+ p { margin-top: .75em;
+ text-align: justify;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+ h1,h2,h3,h4,h5,h6 {
+ text-align: center; /* all headings centered */
+ clear: both;
+ }
+ hr { width: 33%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ clear: both;
+ }
+
+ table {margin-left: auto; margin-right: auto;}
+
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+
+ .pagenum { /* uncomment the next line for invisible page numbers */
+ /* visibility: hidden; */
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ } /* page numbers */
+
+ .linenum {position: absolute; top: auto; left: 4%;} /* poetry number */
+ .blockquot{margin-left: 5%; margin-right: 10%;}
+ .sidenote {width: 20%; padding-bottom: .5em; padding-top: .5em;
+ padding-left: .5em; padding-right: .5em; margin-left: 1em;
+ float: right; clear: right; margin-top: 1em;
+ font-size: smaller; color: black; background: #eeeeee; border: dashed 1px;}
+
+ .bb {border-bottom: solid 2px;}
+ .bl {border-left: solid 2px;}
+ .bt {border-top: solid 2px;}
+ .br {border-right: solid 2px;}
+ .bbox {border: solid 2px;}
+
+ .center {text-align: center;}
+ .smcap {font-variant: small-caps;}
+ .u {text-decoration: underline;}
+
+ .caption {font-weight: bold;}
+
+ .figcenter {margin: auto; text-align: center;}
+
+ .figleft {float: left; clear: left; margin-left: 0; margin-bottom: 1em; margin-top:
+ 1em; margin-right: 1em; padding: 0; text-align: center;}
+
+ .figright {float: right; clear: right; margin-left: 1em; margin-bottom: 1em;
+ margin-top: 1em; margin-right: 0; padding: 0; text-align: center;}
+
+ .footnotes {border: dashed 1px;}
+ .footnote {margin-left: 10%; margin-right: 10%; font-size: 0.9em;}
+ .footnote .label {position: absolute; right: 84%; text-align: right;}
+ .fnanchor {vertical-align: super; font-size: .8em; text-decoration: none;}
+
+ .poem {margin-left:10%; margin-right:10%; text-align: left;}
+ .poem br {display: none;}
+ .poem .stanza {margin: 1em 0em 1em 0em;}
+ .poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i2 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ .poem span.i4 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
+ // -->
+ /* XML end ]]>*/
+ </style>
+ </head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of Sonnets from the Crimea, by Adam Mickiewicz
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Sonnets from the Crimea
+
+Author: Adam Mickiewicz
+
+Translator: Edna Worthley Underwood
+
+Release Date: October 27, 2008 [EBook #27069]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SONNETS FROM THE CRIMEA ***
+
+
+
+
+Produced by Jimmy O'Regan (This file was produced from
+images generously made available by the University of
+California Libraries/The Internet Archive)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_I" id="Page_I">[I]</a></span></p>
+<h1>Sonnets from the Crimea</h1>
+
+<h2>By Adam Mickiewicz</h2>
+
+<h5>Translated by</h5>
+<h3>Edna Worthley Underwood</h3>
+
+<p>MCMXVII</p>
+
+<p>Paul Elder and Company, Publisher<br/>
+San Francisco</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_II" id="Page_II">[II]</a></span></p>
+
+<p>Copyright, 1917, by<br />
+Paul Elder and Company<br />
+San Francisco</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_III" id="Page_III">[III]</a></span></p>
+<h2>CONTENTS</h2>
+
+<table>
+<tr><td>
+<a href="#ADAM_MICKIEWICZ"><b>Adam Mickiewicz</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_VII"><b>VII</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<span style="margin-left: 1em;">A biographical sketch by Edna Worthley Underwood</span>
+</td>
+<td></td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#THE_ACKERMAN_STEPPE"><b>The Ackerman Steppe</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_3"><b>3</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#BECALMED"><b>Becalmed</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_5"><b>5</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#MOUNTAINS_FROM_THE_KESLOV_STEPPE"><b>Mountains from the Keslov Steppe</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_7"><b>7</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#BAKTSCHI_SERAI"><b>Baktschi Serai</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_9"><b>9</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#BAKTSCHI_SERAI_BY_NIGHT"><b>Baktschi Serai by Night</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_11"><b>11</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#THE_GRAVE_OF_COUNTESS_POTOCKA"><b>The Grave of Countess Potocka</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_13"><b>13</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#THE_GRAVES_OF_THE_HAREM"><b>The Graves of the Harem</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_15"><b>15</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#BAYDARY"><b>Baydary</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_17"><b>17</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#ALUSHTA_BY_DAY"><b>Alushta by Day</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_19"><b>19</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#ALUSHTA_BY_NIGHT"><b>Alushta by Night</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_21"><b>21</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#TSCHATIR_DAGH"><b>Tschatir Dagh (Mirza)</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_23"><b>23</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#TSCHATIR_DAGH_P"><b>Tschatir Dagh (The Pilgrim)</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_25"><b>25</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#THE_PASS_ACROSS_THE_ABYSS_IN_THE_TSCHUFUT-KALE"><b>The Pass Across the Abyss in the Tschufut-Kale</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_27"><b>27</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#MIRZA"><b>(Mirza)</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_29"><b>29</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#THE_RUINS_OF_BALACLAVA"><b>The Ruins of Balaclava</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_31"><b>31</b></a>
+</td></tr>
+<tr><td>
+<a href="#ON_JUDAS_CLIFF"><b>On Juda's Cliff</b></a>
+</td><td>
+<a href="#Page_33"><b>33</b></a>
+</td></tr>
+</table>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_V" id="Page_V">[V]</a></span></p>
+<h2>ADAM MICKIEWICZ</h2>
+<h3>A BIOGRAPHICAL SKETCH</h3>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_VII" id="Page_VII">[VII]</a></span></p>
+
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2><a name="ADAM_MICKIEWICZ" id="ADAM_MICKIEWICZ"></a>ADAM MICKIEWICZ</h2>
+
+<h3>(1798-1855)</h3>
+
+<p>The last of the eighteenth century was an important
+period for Russia and Poland, not only politically,
+but in letters and art. It marked the birth of statesmen,
+patriots, poets and writers. It was into a Poland of great
+names and greater activities that Adam Mickiewicz was
+born in 1798, as son of an impoverished family of the old
+nobility. Three years before, the third and last partition of
+his native land had taken place, and the signed documents
+had been hastened to Petersburg to make more triumphant
+the birthday of the Great Catherine.</p>
+
+<p>Just a few years before this (1792), Kosciusko had courageously
+led his forty-five thousand valiant Poles in their
+brave defiance of an overwhelming number of Cossacks
+and Russians. History had recorded the bloody Turkish
+wars, the Pugatshev rebellion, the uprising of the Zaporogian
+Cossacks and the Polish confederations. And with the
+nineteenth century came the Napoleonic wars with the
+dramatic entry of Napoleon into Russia, and a new and
+different mental life began to dawn over Europe.</p>
+
+<p>Mickiewicz was born in Novogrodek in Lithuania. This
+<span class="pagenum"><a name="Page_VIII" id="Page_VIII">[VIII]</a></span>
+was the birthplace of Count Henry Rzewuski, who wrote
+the delightful memories of the Polish eighteenth century,
+under the title of "The Memories of Pan Severin Soplica,"<a name="FNanchor_1" id="FNanchor_1"></a><a href="#Footnote_1" class="fnanchor">[*]</a>
+and who declared he considered it an honor to be born a
+"schlazig" (noble) of Lithuania, and of Novogrodek. He
+went to a government school in Minsk, and later attended
+the University of Vilna, which city in his day was a place
+of Jesuit faith, gloomy convents and echoing bells. All
+about him epoch-making events for Slav lands were taking
+place. It was a resounding, inspired age for his race, and
+he grew up to take a fitting place in that age and to be
+called "the immortal hero of Polish poetry." Poland just
+then was the battle-ground not only for the armies of
+Europe, but for the diplomats. It was a place for statesmen
+to win their spurs. If accredited to Petersburg or
+Warsaw, and successful, they were believed to be equal to
+any diplomatic emergency. Eloquence, inspiration, and
+patriotic fervor must have cradled his childhood.</p>
+
+<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1" id="Footnote_1"></a><a href="#FNanchor_1"><span class="label">[*]</span></a> The full title of the book is: Memories of Pan Severin Soplica, Cupbearer
+of Parnau, by Count Henry Rzewuski.</p></div>
+
+<p>At the time of the birth of Mickiewicz, Russia was
+bringing to a close a prodigious period of development in
+almost every field of human activity. It was really the
+<span class="pagenum"><a name="Page_IX" id="Page_IX">[IX]</a></span>
+birth-throe of a nation that was to move powerfully, and to
+dominate&mdash;partially&mdash;the new age. And the splendid and
+never again to be equalled pageant of the life of Catherine
+the Great, with its wild dreams of world dominance and of
+the glorious revival of perished Greece, had just been unrolled
+for the amazement of Europe. What dramatic and
+enchanting memories the names of her followers call up:
+the Orlows, Potemkin, Panin, Poniatowski, Bestushew-Rjumin,
+Princess Daschkov, Razumowski.</p>
+
+<p>In France, too, the same preceding period had been brilliant.
+It had been the France of Voltaire, the Encyclopedists,
+and a most resplendent and luxurious monarch. England
+had known her greatest orators and prime ministers.
+It had been the Prussia of Frederick the Great; the Dresden
+of August the Strong; the Austria of Joseph the Second.</p>
+
+<p>A little later&mdash;during Mickiewicz's own youth&mdash;Goethe
+was at the height of his power and the intellectual dictator
+of Europe. Under his direction and encouragement the
+treasures of oriental literature were being translated and
+made known to the West. This is merely a hasty glimpse of
+the "mise-en-scene" that preceded the debut in life of the
+most renowned of Polish poets. The old traditions of absolute
+and God-created monarchs and princely times were
+<span class="pagenum"><a name="Page_X" id="Page_X">[X]</a></span>
+coming to an end, and that democratic modern world,
+where everything was to change, was close at hand, just
+over the crest, indeed, of this new century into which Fate
+was ushering him. He was to see the last of blind power
+and royal prerogative, and the first dawn of a modern
+spirit which in time would sweep away forever, the old.
+It was an uncertain, difficult transition period, without
+standards and without measurements.</p>
+
+<p>As we take a fleeting, bird's-eye view of the stirring times
+in which his days were spent, his travels, his army life,
+his periods of professorship, we can not help but wonder at
+the amount of writing Mickiewicz did. And his life was
+not a long one; it did not reach to sixty years. But during
+the working years allotted him, before a mystical melancholy
+&mdash;which was threatening to degenerate into madness&mdash;had
+impaired his faculties, his mind was unusually brilliant,
+creative and marvelously disciplined. It obeyed at
+will. At one time he was professor of Latin in Lausanne;
+at another time he held the chair of Slavic languages in
+Paris. He taught Polish and Latin in Kovno. He traveled
+extensively in Italy in the interest of the Polish revolution.
+His mind was many-sided and capable of various
+activities. He devoted considerable time to advanced
+<span class="pagenum"><a name="Page_XI" id="Page_XI">[XI]</a></span>
+mathematics and philosophy. He made scientific investigations
+in Vilna under Lalewel. At one time and another
+he lived in various large cities of Europe. In Germany
+he met and became friendly with Goethe. In Switzerland
+he met Krasinski. In 1833 he married Celina
+Szymanovska. Her mother was the famous Slav beauty
+and musician who had so delighted Goethe in her youth.</p>
+
+<p>Among writers of Russia and Poland whose life period
+somewhat coincided with that of Mickiewicz's are: Korzenowski
+(born in 1797), the novelist (a brother of Adam
+Mickiewicz was fellow-teacher with Korzenowski at Charkov);
+Danilewski (1829), likewise a novelist&mdash;it was he
+who translated The Crimean Sonnets into Russian; Malzweski,
+Polish patriot and poet, whose "Maria"&mdash;perhaps
+the most popular poetic story in Poland&mdash;appeared at
+almost the same time as The Crimean Sonnets; Zaleski
+(1802), Slowacki (1809), Krasinski (1812), the three
+greatest poets of Poland excepting only Mickiewicz himself,
+the Polish critic, Brodzinski.</p>
+
+<p>In Russia, the golden age of literature almost covered
+the same period as Mickiewicz's own life&mdash;Puschkin,
+Lermontov, Schukowski, Gogol, to mention only some of
+the most important names.</p>
+
+<p>
+<span class="pagenum"><a name="Page_XII" id="Page_XII">[XII]</a></span>
+In the eighteen-thirties we find Mickiewicz in Paris,
+which happened to be filled just then with a crowd of brilliant
+Slavic exiles. Here he became the friend of Chopin, and
+one of Chopin's most talented pupils&mdash;a young Polish girl&mdash;made
+the first translation of the Sonnets into French.
+It was a wonderful and brilliant Paris which Mickiewicz
+entered. This was the time when the city was first called
+"the stepmother of Genius." Heine was here in exile, and
+B&ouml;rne. It knew the personal fascination and the denunciative
+writings of Ferdinand la Salle. It was the day, too, of
+Eugene Sue, Berlioz, George Sand, de Musset, Dumas,
+Gautier, the Goncourt Brothers, Gavarni, Sainte Beuve,
+Liszt, Felix Mendelssohn, Ary Scheffer, Delacroiz, Horace
+Vernet&mdash;to mention only a few great names at random.
+Julius Slowacki, Count Krasinski and Adam Mickiewicz
+were all here editing their poetry in the midst of this
+brilliant life in the inspiring city by the Seine. This
+period in Paris signs perhaps the high-water mark of the
+creative genius of Mickiewicz. He had already written the
+Ballads and Romances, the third part of Dziady, Pan
+Tadeuz.</p>
+
+<p>The Crimean Sequence belongs to the period of Mickiewicz's
+youth, the Vilna period. He joined a society at this
+<span class="pagenum"><a name="Page_XIII" id="Page_XIII">[XIII]</a></span>
+time which was looked upon with disfavor by the Government.
+At length, because of his continued participation in
+it, he was exiled to southern Russia. On that trip, while he
+was going toward Odessa, he began the Crimean Sonnets.
+Their success was quick and astonishing. They were
+translated into every language of Europe. Although the
+form is the traditional and classic sonnet form, he makes
+use of it in a slightly different manner, not altogether as an
+exposition of the sentiments of the soul, and the convictions
+and emotions of the mind, but as an instrument with
+which to sketch what he saw upon this eventful journey.
+He used the sonnet form at that period just as Verhaeren
+used it in "Les Flamandes," to show us Flanders, and as
+Albert Samain in "Le Chariot d'Or," to picture the gardens
+of Versailles. This is worthy of note. And this we
+must remember was before 1826. In the poetical works of
+Mickiewicz there was always traceable an inclination to
+break tradition and to search for new and untried possibilities.</p>
+
+<p>On this exile in Russia he learned to know Puschkin,
+then a young man like himself. Puschkin has written a
+verse letter to him which we transcribe in free prose. "He
+lived among us for a while&mdash;a people strange to him. And
+<span class="pagenum"><a name="Page_XIV" id="Page_XIV">[XIV]</a></span>
+yet his mind cherished no hatred and no longing for revenge.
+Generous, kind of heart, noble-minded, he joined
+our evening circles, and we loved him. We exchanged our
+dreams, our plans&mdash;our poems. God gave him genius and
+inspiration. He stood always on the heights and looked
+down on life. We talked of history and of nations. He
+declared a time would come when races would forget all
+evil things&mdash;like war, rebellion&mdash;and dwell together peaceably
+in one great family. We listened to him eagerly for he
+had the gift of speech. After a while he went away and we
+gave our blessing to him. Then we learned our guest&mdash;spurred
+on by his revengeful race&mdash;had become our enemy.
+To please that bitter race of his he filled his songs with
+hatred. Of our beloved friend there came to us only revenge
+and angry thoughts. God grant that peace may come
+again to his embittered heart!"</p>
+
+<p>Puschkin himself wrote eloquently of these same Crimean
+scenes that Mickiewicz shows us. He, too, was inspired
+by the old capital city of the Tartar rulers. We
+recall his "Fountain of Baktschi Serai." And he, too,
+brings before our eyes again that gigantic mountain world
+of southern Russia in "The Prisoner of the Caucasus."</p>
+
+<p>The fame of The Crimean Sonnets was so great that
+<span class="pagenum"><a name="Page_XV" id="Page_XV">[XV]</a></span>
+Mickiewicz was offered a government position which attached
+him to the person of the powerful Prince Galitzin,
+in Moscow. It was in Rome, and singularly enough it was
+when he wrote the "Ode to Youth" that he began to devote
+himself to mystical studies which had such an injurious
+effect upon his mind. For some time after he had lost his
+fluent power as a poet, he retained his conversational gifts
+which were remarkable and brought him almost as much
+fame as his poetry. His life ended in a period as dramatic
+as that in which it began. He entered the Turkish wars in
+1855 and died in Stamboul in that same year. It is somewhat
+peculiar and at the same time no little to his credit
+that he should have chosen the sonnet as the instrument of
+his quick sketching of Crimea on the trip of exile, because
+the sonnet has never been a frequently chosen means of expression
+of the Slav races, despite the numerous sonnets
+written later by Vrchlicky, Preseren and others. The sonnet
+has belonged more to the Latin races, and to the English
+race. The Crimean Sonnets, however, rank among the
+famous sequences.</p>
+
+<p style="text-align: right;">Edna Worthley Underwood.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_1" id="Page_1">[1]</a></span></p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<h2>SONNETS FROM THE CRIMEA</h2>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_3" id="Page_3">[3]</a></span></p>
+<h2><a name="THE_ACKERMAN_STEPPE" id="THE_ACKERMAN_STEPPE"></a>THE ACKERMAN STEPPE</h2>
+
+<p>
+Across sea-meadows measureless I go,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">My wagon sinking under grass so tall</span><br />
+The flowery petals in foam on me fall,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And blossom-isles float by I do not know.</span><br />
+No pathway can the deepening twilight show;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">I seek the beckoning stars which sailors call,</span><br />
+And watch the clouds. What lies there brightening all?<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The Dneister's, the steppe-ocean's evening glow!</span><br />
+</p>
+
+<p>
+The silence! I can hear far flight of cranes&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">So far the eyes of eagle could not reach&mdash;</span><br />
+And bees and blossoms speaking each to each;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The serpent slipping adown grassy lanes;</span><br />
+From my far home if word could come to me!&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Yet none will come. On, o'er the meadow-sea!</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_5" id="Page_5">[5]</a></span></p>
+<h2><a name="BECALMED" id="BECALMED"></a>BECALMED</h2>
+
+<p>
+The flag is listless, limp. It dances not.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">As deep the sea breathes from a gentle breast</span><br />
+As any bride who dreams at love's behest,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And wakes and sighs, then casts with dreams her lot.</span><br />
+Sails hang upon the masts&mdash;useless&#8212;forgot&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Like folded standards which the warriors wrest</span><br />
+And bring home broken from the battle's crest.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The sailors rest them in some sheltered spot.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+O Sea! within your unknown deeps concealed,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">When storms are wild, your monsters dream and sleep,</span><br />
+And all their cruelty for the sunlight keep.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Thus, Soul of Mine, in your sad deeps concealed</span><br />
+The monsters sleep&mdash;when wild are storms. They start<br />
+<span style="margin-left: 2em;">From out some blue sky's peace to seize my heart.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_7" id="Page_7">[7]</a></span></p>
+<h2><a name="MOUNTAINS_FROM_THE_KESLOV_STEPPE" id="MOUNTAINS_FROM_THE_KESLOV_STEPPE"></a>MOUNTAINS FROM THE KESLOV STEPPE</h2>
+
+<p>(Pilgrim)</p>
+
+<p>
+What would Great Allah with the frozen sea?<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Would he of icy clouds a throne carve bright,</span><br />
+Or would the demons of the deepest night<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A bar build where the shining stars sweep free?</span><br />
+It gleams like pagan cities fired, kings flee.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">When Day was anciently destroyed by Night</span><br />
+Did Allah amid chaos fix this light<br />
+<span style="margin-left: 2em;">To guide the star-worlds of eternity?</span><br />
+</p>
+
+<p>(Mirza)</p>
+
+<p>
+Up there I've journeyed where the winter reigns,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And seen the rivers bitten black like lines</span><br />
+On Tschatir Dagh, where the white cloud reclines,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Which not the wildest eagle's shadow stains,</span><br />
+Where cradled under me the thunders sleep<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And Allah and the stars their watches keep.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_9" id="Page_9">[9]</a></span></p>
+<h2><a name="BAKTSCHI_SERAI" id="BAKTSCHI_SERAI"></a>BAKTSCHI SERAI</h2>
+
+<p>
+In ruin are the spacious, splendid halls<br />
+<span style="margin-left: 2em;">With frozen forest of white columns where</span><br />
+The Tartar Khan his palace builded fair,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Where loneliest the shrilling cricket calls.</span><br />
+The ivy blackens over shining walls<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Enscribing in gigantic letters there</span><br />
+Some curse Belshazzar-like: <span class="smcap">Beware! Beware!</span>&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Then black as cr&egrave;pe from crested columns falls.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+Within the burnished banquet room there sings<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The fountain of the harem pure and clear,</span><br />
+Just as of old it sang in twilights drear.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">But whither love and fame speed&mdash;on what wings?</span><br />
+When all things else must perish these endure!<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Yet both are gone! The fountain ripples pure.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span></p>
+<h2><a name="BAKTSCHI_SERAI_BY_NIGHT" id="BAKTSCHI_SERAI_BY_NIGHT"></a>BAKTSCHI SERAI BY NIGHT</h2>
+
+<p>
+From out the mosques the pious wend their way;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Muezzin voices tremble through the night;</span><br />
+Within the sky the pallid King of Light<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Wraps silvered ermine round him while he may,</span><br />
+And Heaven's harem greets its star array.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">One lone white cloud rests in the azure height&mdash;</span><br />
+A veiled court lady in some sorrow's plight&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Whom cruel love and day have cast away.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+The mosques stand there; and here tall cypress trees;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">There&mdash;mountains, towering, black as demons frown,</span><br />
+Which Lucifer in rage from God cast down.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Like sword blades lightning flickers over these,</span><br />
+And on an Arab steed the wild Khan rides<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Who goes to Baktschi Serai which night hides.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_13" id="Page_13">[13]</a></span></p>
+<h2><a name="THE_GRAVE_OF_COUNTESS_POTOCKA" id="THE_GRAVE_OF_COUNTESS_POTOCKA"></a>THE GRAVE OF COUNTESS POTOCKA</h2>
+
+<p>
+In Spring of love and life, My Polish Rose,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">You faded and forgot the joy of youth;</span><br />
+Bright butterfly, it brushed you, then left ruth<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Of bitter memory that stings and glows.</span><br />
+O Stars! that seek a path my northland knows,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">How dare you now on Poland shine forsooth,</span><br />
+When she who loved you and lent you her youth<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Sleeps where beneath the wind the long grass blows?</span><br />
+</p>
+
+<p>
+Alone, My Polish Rose, I die, like you.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Beside your grave a while pray let me rest</span><br />
+With other wanderers at some grief's behest.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The tongue of Poland by your grave rings true.</span><br />
+High-hearted, now a young boy past it goes,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Of you it is he sings, My Polish Rose.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_15" id="Page_15">[15]</a></span></p>
+<h2><a name="THE_GRAVES_OF_THE_HAREM" id="THE_GRAVES_OF_THE_HAREM"></a>THE GRAVES OF THE HAREM</h2>
+
+
+<p>
+They sleep well here whom Allah loved and kept<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And treasured in his vineyard fair and fine,</span><br />
+Most lustrous of the Orient pearls that shine,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Which youth found where the waves of passion swept.</span><br />
+Here, where in peace perpetual they have slept,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A turban beckons where the roses twine,</span><br />
+A banner flutters out in silken line,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And sometimes here a Giaour's name is kept.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+Oh! roses of this paradise of old,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The eyes that loved not Allah saw you not,</span><br />
+Nor arms that prayed not eastward could enfold!<br />
+<span style="margin-left: 2em;">But now a Christian treads this hallowed spot;</span><br />
+Wise Allah, curse not him who bows his head<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Amid the marble shrines of Allah's dead!</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_17" id="Page_17">[17]</a></span></p>
+<h2><a name="BAYDARY" id="BAYDARY"></a>BAYDARY</h2>
+
+<p>
+Give wings unto the storm, and spurs to steed,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">I'd move unchained as wind across the world,</span><br />
+Sweep onward like a torrent mountain-hurled,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Nor sea, nor height, nor valley pause to heed.</span><br />
+The twilight spreads a dimness o'er our speed,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And shows the diamond-stars from hoofs up-whirled,</span><br />
+Since daylight now her curtained blue has juried,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And mystery and magic shadows breed.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+The earth sleeps, but not I&mdash;not I&mdash;not I&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Who hasten to the shore where waves are loud</span><br />
+And toward me in the darkness whitely crowd.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Beneath them I would still my soul's deep cry&mdash;</span><br />
+Like ships the whirlpools seize to drag to death&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">I'd plunge within the silence, sans thought, breath.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_19" id="Page_19">[19]</a></span></p> <h2><a name="ALUSHTA_BY_DAY" id="ALUSHTA_BY_DAY"></a>ALUSHTA BY DAY</h2>
+
+
+<p>
+The mighty mountain flings its mist-veil down;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">With little flowers the gracious fields are bright,</span><br />
+And from the forest colors flash to sight<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Like gems that drop from off a Calif's crown.</span><br />
+Upon the meadows settles shimmering down<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A band of butterflies in rainbow flight;</span><br />
+Cicadas call and call in day's delight,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And bees are dreaming in a blossom's crown.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+The waves beneath the cliff are thunder-pale,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Now upward, upward in their rage they rise</span><br />
+And tawny are their crests as tigers' eyes.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The sun is focused on one white, far sail</span><br />
+And on blue, shining deeps as smooth as glass<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Wherein slim cranes are shadowed as they pass.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_21" id="Page_21">[21]</a></span></p> <h2><a name="ALUSHTA_BY_NIGHT" id="ALUSHTA_BY_NIGHT"></a>ALUSHTA BY NIGHT</h2>
+
+<p>
+The drooping, weary day night pushed aside;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">On Tschatir Dagh the sullen sun and low</span><br />
+Paints phantom purple upon ancient snow;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">While forest ways within, the wanderers hide.</span><br />
+Night veils the mountains and the valleys wide;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The thunderous brooks are dream-held, dulled, and slow;</span><br />
+Beneath the blackness fragrant flowers blow<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And rich leaf-music clothes each valley side.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+Almost my waking eyes are dream-held too;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">With gold a meteor marks the deep-domed sky</span><br />
+And fountain-like the fiery sparks float by.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Oh! Beauty of the Eastern Night, you woo</span><br />
+My spirit like the odalisque, who held<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Men captive till her kiss the dream dispelled!</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_23" id="Page_23">[23]</a></span></p>
+<h2><a name="TSCHATIR_DAGH" id="TSCHATIR_DAGH"></a>TSCHATIR DAGH</h2>
+
+<p>(Mirza)</p>
+
+<p>
+The reverent Mussulman bends low to greet<br />
+<span style="margin-left: 2em;">You, Tschatir Dagh, Crimea's bright-masted ship!</span><br />
+World-altar,&mdash;minaret&mdash;the place where dip<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Down stairs from golden Heaven for the feet!</span><br />
+You guard the door of God in splendor meet,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Like Gabriel with holy sword on hip;</span><br />
+In bright mist mantled from the toe to lip,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Tour turban set with alien stars and sweet.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+If winter rule the world, or summer's sun,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">If Giaour rage about, or winds are wild,</span><br />
+Above them, Tschatir Dagh, you, changeless one,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Are like to Allah, pure and undefiled;</span><br />
+Aloft you tower from out the lowly sod<br />
+<span style="margin-left: 2em;">To give to men again the will of God.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_25" id="Page_25">[25]</a></span></p>
+<h2><a name="TSCHATIR_DAGH_P" id="TSCHATIR_DAGH_P"></a>TSCHATIR DAGH</h2>
+
+<p>(The Pilgrim)</p>
+
+<p>
+Below me half a world I see outspread;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Above, blue heaven; around, peaks of snow;</span><br />
+And yet the happy pulse of life is slow,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">I dream of distant places, pleasures dead.</span><br />
+The woods of Lithuania I would tread<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Where happy-throated birds sing songs I know;</span><br />
+Above the trembling marshland I would go<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Where chill-winged curlews dip and call o'er head.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+A tragic, lonely terror grips my heart,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">A longing for some peaceful, gentle place,</span><br />
+And memories of youthful love I trace.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Unto my childhood home I long to start,</span><br />
+And yet if all the leaves my name could cry<br />
+<span style="margin-left: 2em;">She would not pause nor heed as she passed by.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_27" id="Page_27">[27]</a></span></p>
+<h2><a name="THE_PASS_ACROSS_THE_ABYSS_IN_THE_TSCHUFUT-KALE" id="THE_PASS_ACROSS_THE_ABYSS_IN_THE_TSCHUFUT-KALE"></a>THE PASS ACROSS THE ABYSS IN THE TSCHUFUT-KALE</h2>
+
+<p>(Mirza)</p>
+
+<p>
+Pray! Pray! Let loose the bridle. Look not down!<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The humble horse alone has wisdom here.</span><br />
+He knows where blackest the abysses leer<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And where the path in safety leads us down.</span><br />
+Pray, and look upward to the mountain's crown!<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The deep below is endless where you peer;</span><br />
+Stretch not the hand out as you pass, for fear<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The added weight of that might plunge you down.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+And check your thoughts' free flight, too, while you go;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Let all of Fancy's fluttering sails be furled</span><br />
+Here where Death watches o'er the riven world.<br />
+</p>
+
+<p>(Pilgrim)</p>
+
+<p>
+<span style="margin-left: 2em;">I lived to cross the bridge of ancient snow!</span><br />
+<span style="margin-left: 4em;">But what I saw my tongue no more can tell,</span><br />
+<span style="margin-left: 2em;">The angels only could rehearse that well.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span></p>
+<h2><a name="MIRZA" id="MIRZA"></a>(MIRZA)</h2>
+
+<p>
+Behold blue Heaven in that deep abyss!<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The sea is that! Behold the long waves shine!</span><br />
+Watch how they rock that giant bird divine,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Whose swinging white wings wide horizons kiss.</span><br />
+Is that an iceberg in the blue abyss?<br />
+<span style="margin-left: 2em;">No, no&mdash;a cloud! Watch how 'tis veiling fine</span><br />
+The sea, the land, out-blotting every line<br />
+<span style="margin-left: 1.5em;">To drown it all in darkness soon I wis.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+The lightning comes now! Frightful is its sweep.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">But softly&mdash;softly! Watch my spur&mdash;my whip!</span><br />
+I'll leap across unto that chasm's lip.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">What still and chilling sternness great cliffs keep!</span><br />
+Down there light calls to me. Soon there I'll be.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Uncanny is such loneliness to me.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_31" id="Page_31">[31]</a></span></p>
+<h2><a name="THE_RUINS_OF_BALACLAVA" id="THE_RUINS_OF_BALACLAVA"></a>THE RUINS OF BALACLAVA</h2>
+
+<p>
+Oh, thankless Crimean land! in ruin laid<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Are now the castles that were once your pride!</span><br />
+Here serpents and the owls from daylight hide,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And robbers arm them for the nightly raid.</span><br />
+Upon the lettered marble boasts are made,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Brave words on battered arms in gold descried,</span><br />
+And broken splendor years have scattered wide,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Beside the dead who made them are arrayed.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+The Greek set shining, columned marble here.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The Latin put the Mongol horde to flight,</span><br />
+And Mussulmans prayed eastward morn and night.<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The owl and vulture of dark wing and drear</span><br />
+Are fluttering like black banners overhead<br />
+<span style="margin-left: 2em;">In cities where the pest piles high the dead.</span><br />
+</p>
+
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_33" id="Page_33">[33]</a></span></p>
+<h2><a name="ON_JUDAS_CLIFF" id="ON_JUDAS_CLIFF"></a>ON JUDA'S CLIFF</h2>
+
+<p>
+On Juda's Cliff I love to lean and look<br />
+<span style="margin-left: 2em;">On waves that battling beat and break with might,</span><br />
+While farther seaward in a bland delight,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">I see them shining where a rainbow shook.</span><br />
+On Juda's Cliff I love to lean and look<br />
+<span style="margin-left: 2em;">On waves that like sea-armies swing to sight,</span><br />
+To send upon the shore their billows white,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And, ebbing, to leave pearls in every nook.</span><br />
+</p>
+
+<p>
+Thus, Poet, in your youth when storms are wild<br />
+<span style="margin-left: 2em;">And passions break upon the heart and brain,</span><br />
+To leave their ruin there&mdash;shipwreck and waste&mdash;<br />
+<span style="margin-left: 2em;">Pick up your lute! Upon it undefiled</span><br />
+You'll find song-pearls that your heart-deeps retain,<br />
+<span style="margin-left: 2em;">The crown the years have brought you, white and chaste.</span><br />
+</p>
+
+<hr style="width: 65%;" />
+<p><span class="pagenum"><a name="Page_35" id="Page_35">[35]</a></span></p>
+
+<p>Here, then, end the Crimean Sonnets of the immortal
+hero of Polish poetry, Adam Mickiezvicz
+as translated by Edna Worthley Underwood and
+published by Paul Elder and Company at their
+Tomoye Press, in the city of San Francisco, under
+the direction of Ricardo J. Orozco, their printer
+during the month of August, nineteen seventeen</p>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Sonnets from the Crimea, by Adam Mickiewicz
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SONNETS FROM THE CRIMEA ***
+
+***** This file should be named 27069-h.htm or 27069-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/7/0/6/27069/
+
+Produced by Jimmy O'Regan (This file was produced from
+images generously made available by the University of
+California Libraries/The Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/27069.txt b/27069.txt
new file mode 100644
index 0000000..f5ab16f
--- /dev/null
+++ b/27069.txt
@@ -0,0 +1,966 @@
+The Project Gutenberg EBook of Sonnets from the Crimea, by Adam Mickiewicz
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Sonnets from the Crimea
+
+Author: Adam Mickiewicz
+
+Translator: Edna Worthley Underwood
+
+Release Date: October 27, 2008 [EBook #27069]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SONNETS FROM THE CRIMEA ***
+
+
+
+
+Produced by Jimmy O'Regan (This file was produced from
+images generously made available by the University of
+California Libraries/The Internet Archive)
+
+
+
+
+
+
+
+Sonnets from the Crimea
+
+By Adam Mickiewicz
+
+Translated by
+Edna Worthley Underwood
+
+
+
+MCMXVII
+
+Paul Elder and Company, Publisher
+San Francisco
+
+Copyright, 1917, by
+Paul Elder and Company
+San Francisco
+
+
+
+
+CONTENTS
+
+
+ Adam Mickiewicz
+ A biographical sketch by Edna Worthley Underwood
+ The Ackerman Steppe
+ Becalmed
+ Mountains from the Keslov Steppe
+ Baktschi Serai
+ Baktschi Serai by Night
+ The Grave of Countess Potocka
+ The Graves of the Harem
+ Baydary
+ Alushta by Day
+ Alushta by Night
+ Tschatir Dagh (Mirza)
+ Tschatir Dagh (The Pilgrim)
+ The Pass Across the Abyss in the Tschufut-Kale
+ (Mirza)
+ The Ruins of Balaclava
+ On Juda's Cliff
+
+
+
+
+ADAM MICKIEWICZ
+A BIOGRAPHICAL SKETCH
+
+
+ADAM MICKIEWICZ
+
+(1798-1855)
+
+The last of the eighteenth century was an important period for Russia
+and Poland, not only politically, but in letters and art. It marked the
+birth of statesmen, patriots, poets and writers. It was into a Poland of
+great names and greater activities that Adam Mickiewicz was born in
+1798, as son of an impoverished family of the old nobility. Three years
+before, the third and last partition of his native land had taken place,
+and the signed documents had been hastened to Petersburg to make more
+triumphant the birthday of the Great Catherine.
+
+Just a few years before this (1792), Kosciusko had courageously led his
+forty-five thousand valiant Poles in their brave defiance of an
+overwhelming number of Cossacks and Russians. History had recorded the
+bloody Turkish wars, the Pugatshev rebellion, the uprising of the
+Zaporogian Cossacks and the Polish confederations. And with the
+nineteenth century came the Napoleonic wars with the dramatic entry of
+Napoleon into Russia, and a new and different mental life began to dawn
+over Europe.
+
+Mickiewicz was born in Novogrodek in Lithuania. This was the birthplace
+of Count Henry Rzewuski, who wrote the delightful memories of the Polish
+eighteenth century, under the title of "The Memories of Pan Severin
+Soplica,"[*] and who declared he considered it an honor to be born a
+"schlazig" (noble) of Lithuania, and of Novogrodek. He went to a
+government school in Minsk, and later attended the University of Vilna,
+which city in his day was a place of Jesuit faith, gloomy convents and
+echoing bells. All about him epoch-making events for Slav lands were
+taking place. It was a resounding, inspired age for his race, and he
+grew up to take a fitting place in that age and to be called "the
+immortal hero of Polish poetry." Poland just then was the battle-ground
+not only for the armies of Europe, but for the diplomats. It was a place
+for statesmen to win their spurs. If accredited to Petersburg or Warsaw,
+and successful, they were believed to be equal to any diplomatic
+emergency. Eloquence, inspiration, and patriotic fervor must have
+cradled his childhood.
+
+[Footnote *: The full title of the book is: Memories of Pan Severin
+Soplica, Cupbearer of Parnau, by Count Henry Rzewuski.]
+
+At the time of the birth of Mickiewicz, Russia was bringing to a close a
+prodigious period of development in almost every field of human
+activity. It was really the birth-throe of a nation that was to move
+powerfully, and to dominate--partially--the new age. And the splendid
+and never again to be equalled pageant of the life of Catherine the
+Great, with its wild dreams of world dominance and of the glorious
+revival of perished Greece, had just been unrolled for the amazement of
+Europe. What dramatic and enchanting memories the names of her followers
+call up: the Orlows, Potemkin, Panin, Poniatowski, Bestushew-Rjumin,
+Princess Daschkov, Razumowski.
+
+In France, too, the same preceding period had been brilliant. It had
+been the France of Voltaire, the Encyclopedists, and a most resplendent
+and luxurious monarch. England had known her greatest orators and prime
+ministers. It had been the Prussia of Frederick the Great; the Dresden
+of August the Strong; the Austria of Joseph the Second.
+
+A little later--during Mickiewicz's own youth--Goethe was at the height
+of his power and the intellectual dictator of Europe. Under his
+direction and encouragement the treasures of oriental literature were
+being translated and made known to the West. This is merely a hasty
+glimpse of the "mise-en-scene" that preceded the debut in life of the
+most renowned of Polish poets. The old traditions of absolute and
+God-created monarchs and princely times were coming to an end, and that
+democratic modern world, where everything was to change, was close at
+hand, just over the crest, indeed, of this new century into which Fate
+was ushering him. He was to see the last of blind power and royal
+prerogative, and the first dawn of a modern spirit which in time would
+sweep away forever, the old. It was an uncertain, difficult transition
+period, without standards and without measurements.
+
+As we take a fleeting, bird's-eye view of the stirring times in which
+his days were spent, his travels, his army life, his periods of
+professorship, we can not help but wonder at the amount of writing
+Mickiewicz did. And his life was not a long one; it did not reach to
+sixty years. But during the working years allotted him, before a
+mystical melancholy--which was threatening to degenerate into
+madness--had impaired his faculties, his mind was unusually brilliant,
+creative and marvelously disciplined. It obeyed at will. At one time he
+was professor of Latin in Lausanne; at another time he held the chair of
+Slavic languages in Paris. He taught Polish and Latin in Kovno. He
+traveled extensively in Italy in the interest of the Polish revolution.
+His mind was many-sided and capable of various activities. He devoted
+considerable time to advanced mathematics and philosophy. He made
+scientific investigations in Vilna under Lalewel. At one time and
+another he lived in various large cities of Europe. In Germany he met
+and became friendly with Goethe. In Switzerland he met Krasinski. In
+1833 he married Celina Szymanovska. Her mother was the famous Slav
+beauty and musician who had so delighted Goethe in her youth.
+
+Among writers of Russia and Poland whose life period somewhat coincided
+with that of Mickiewicz's are: Korzenowski (born in 1797), the novelist
+(a brother of Adam Mickiewicz was fellow-teacher with Korzenowski at
+Charkov); Danilewski (1829), likewise a novelist--it was he who
+translated The Crimean Sonnets into Russian; Malzweski, Polish patriot
+and poet, whose "Maria"--perhaps the most popular poetic story in
+Poland--appeared at almost the same time as The Crimean Sonnets; Zaleski
+(1802), Slowacki (1809), Krasinski (1812), the three greatest poets of
+Poland excepting only Mickiewicz himself, the Polish critic, Brodzinski.
+
+In Russia, the golden age of literature almost covered the same period
+as Mickiewicz's own life--Puschkin, Lermontov, Schukowski, Gogol, to
+mention only some of the most important names.
+
+In the eighteen-thirties we find Mickiewicz in Paris, which happened to
+be filled just then with a crowd of brilliant Slavic exiles. Here he
+became the friend of Chopin, and one of Chopin's most talented pupils--a
+young Polish girl--made the first translation of the Sonnets into
+French. It was a wonderful and brilliant Paris which Mickiewicz entered.
+This was the time when the city was first called "the stepmother of
+Genius." Heine was here in exile, and Boerne. It knew the personal
+fascination and the denunciative writings of Ferdinand la Salle. It was
+the day, too, of Eugene Sue, Berlioz, George Sand, de Musset, Dumas,
+Gautier, the Goncourt Brothers, Gavarni, Sainte Beuve, Liszt, Felix
+Mendelssohn, Ary Scheffer, Delacroiz, Horace Vernet--to mention only a
+few great names at random. Julius Slowacki, Count Krasinski and Adam
+Mickiewicz were all here editing their poetry in the midst of this
+brilliant life in the inspiring city by the Seine. This period in Paris
+signs perhaps the high-water mark of the creative genius of Mickiewicz.
+He had already written the Ballads and Romances, the third part of
+Dziady, Pan Tadeuz.
+
+The Crimean Sequence belongs to the period of Mickiewicz's youth, the
+Vilna period. He joined a society at this time which was looked upon
+with disfavor by the Government. At length, because of his continued
+participation in it, he was exiled to southern Russia. On that trip,
+while he was going toward Odessa, he began the Crimean Sonnets. Their
+success was quick and astonishing. They were translated into every
+language of Europe. Although the form is the traditional and classic
+sonnet form, he makes use of it in a slightly different manner, not
+altogether as an exposition of the sentiments of the soul, and the
+convictions and emotions of the mind, but as an instrument with which to
+sketch what he saw upon this eventful journey. He used the sonnet form
+at that period just as Verhaeren used it in "Les Flamandes," to show us
+Flanders, and as Albert Samain in "Le Chariot d'Or," to picture the
+gardens of Versailles. This is worthy of note. And this we must remember
+was before 1826. In the poetical works of Mickiewicz there was always
+traceable an inclination to break tradition and to search for new and
+untried possibilities.
+
+On this exile in Russia he learned to know Puschkin, then a young man
+like himself. Puschkin has written a verse letter to him which we
+transcribe in free prose. "He lived among us for a while--a people
+strange to him. And yet his mind cherished no hatred and no longing for
+revenge. Generous, kind of heart, noble-minded, he joined our evening
+circles, and we loved him. We exchanged our dreams, our plans--our
+poems. God gave him genius and inspiration. He stood always on the
+heights and looked down on life. We talked of history and of nations. He
+declared a time would come when races would forget all evil things--like
+war, rebellion--and dwell together peaceably in one great family. We
+listened to him eagerly for he had the gift of speech. After a while he
+went away and we gave our blessing to him. Then we learned our
+guest--spurred on by his revengeful race--had become our enemy. To
+please that bitter race of his he filled his songs with hatred. Of our
+beloved friend there came to us only revenge and angry thoughts. God
+grant that peace may come again to his embittered heart!"
+
+Puschkin himself wrote eloquently of these same Crimean scenes that
+Mickiewicz shows us. He, too, was inspired by the old capital city of
+the Tartar rulers. We recall his "Fountain of Baktschi Serai." And he,
+too, brings before our eyes again that gigantic mountain world of
+southern Russia in "The Prisoner of the Caucasus."
+
+The fame of The Crimean Sonnets was so great that Mickiewicz was offered
+a government position which attached him to the person of the powerful
+Prince Galitzin, in Moscow. It was in Rome, and singularly enough it was
+when he wrote the "Ode to Youth" that he began to devote himself to
+mystical studies which had such an injurious effect upon his mind. For
+some time after he had lost his fluent power as a poet, he retained his
+conversational gifts which were remarkable and brought him almost as
+much fame as his poetry. His life ended in a period as dramatic as that
+in which it began. He entered the Turkish wars in 1855 and died in
+Stamboul in that same year. It is somewhat peculiar and at the same time
+no little to his credit that he should have chosen the sonnet as the
+instrument of his quick sketching of Crimea on the trip of exile,
+because the sonnet has never been a frequently chosen means of
+expression of the Slav races, despite the numerous sonnets written later
+by Vrchlicky, Preseren and others. The sonnet has belonged more to the
+Latin races, and to the English race. The Crimean Sonnets, however, rank
+among the famous sequences.
+
+ Edna Worthley Underwood.
+
+
+
+
+SONNETS FROM THE CRIMEA
+
+
+THE ACKERMAN STEPPE
+
+Across sea-meadows measureless I go,
+ My wagon sinking under grass so tall
+The flowery petals in foam on me fall,
+ And blossom-isles float by I do not know.
+No pathway can the deepening twilight show;
+ I seek the beckoning stars which sailors call,
+And watch the clouds. What lies there brightening all?
+ The Dneister's, the steppe-ocean's evening glow!
+
+The silence! I can hear far flight of cranes--
+ So far the eyes of eagle could not reach--
+And bees and blossoms speaking each to each;
+ The serpent slipping adown grassy lanes;
+From my far home if word could come to me!--
+ Yet none will come. On, o'er the meadow-sea!
+
+
+BECALMED
+
+The flag is listless, limp. It dances not.
+ As deep the sea breathes from a gentle breast
+As any bride who dreams at love's behest,
+ And wakes and sighs, then casts with dreams her lot.
+Sails hang upon the masts--useless-forgot--
+ Like folded standards which the warriors wrest
+And bring home broken from the battle's crest.
+ The sailors rest them in some sheltered spot.
+
+O Sea! within your unknown deeps concealed,
+ When storms are wild, your monsters dream and sleep,
+And all their cruelty for the sunlight keep.
+ Thus, Soul of Mine, in your sad deeps concealed
+The monsters sleep--when wild are storms. They start
+ From out some blue sky's peace to seize my heart.
+
+
+MOUNTAINS FROM THE KESLOV STEPPE
+
+(Pilgrim)
+
+What would Great Allah with the frozen sea?
+ Would he of icy clouds a throne carve bright,
+Or would the demons of the deepest night
+ A bar build where the shining stars sweep free?
+It gleams like pagan cities fired, kings flee.
+ When Day was anciently destroyed by Night
+Did Allah amid chaos fix this light
+ To guide the star-worlds of eternity?
+
+(Mirza)
+
+Up there I've journeyed where the winter reigns,
+ And seen the rivers bitten black like lines
+On Tschatir Dagh, where the white cloud reclines,
+ Which not the wildest eagle's shadow stains,
+Where cradled under me the thunders sleep
+ And Allah and the stars their watches keep.
+
+
+BAKTSCHI SERAI
+
+In ruin are the spacious, splendid halls
+ With frozen forest of white columns where
+The Tartar Khan his palace builded fair,
+ Where loneliest the shrilling cricket calls.
+The ivy blackens over shining walls
+ Enscribing in gigantic letters there
+Some curse Belshazzar-like: Beware! Beware!--
+ Then black as crepe from crested columns falls.
+
+Within the burnished banquet room there sings
+ The fountain of the harem pure and clear,
+Just as of old it sang in twilights drear.
+ But whither love and fame speed--on what wings?
+When all things else must perish these endure!
+ Yet both are gone! The fountain ripples pure.
+
+
+BAKTSCHI SERAI BY NIGHT
+
+From out the mosques the pious wend their way;
+ Muezzin voices tremble through the night;
+Within the sky the pallid King of Light
+ Wraps silvered ermine round him while he may,
+And Heaven's harem greets its star array.
+ One lone white cloud rests in the azure height--
+A veiled court lady in some sorrow's plight--
+ Whom cruel love and day have cast away.
+
+The mosques stand there; and here tall cypress trees;
+ There--mountains, towering, black as demons frown,
+Which Lucifer in rage from God cast down.
+ Like sword blades lightning flickers over these,
+And on an Arab steed the wild Khan rides
+ Who goes to Baktschi Serai which night hides.
+
+THE GRAVE OF COUNTESS POTOCKA
+
+In Spring of love and life, My Polish Rose,
+ You faded and forgot the joy of youth;
+Bright butterfly, it brushed you, then left ruth
+ Of bitter memory that stings and glows.
+O Stars! that seek a path my northland knows,
+ How dare you now on Poland shine forsooth,
+When she who loved you and lent you her youth
+ Sleeps where beneath the wind the long grass blows?
+
+Alone, My Polish Rose, I die, like you.
+ Beside your grave a while pray let me rest
+With other wanderers at some grief's behest.
+ The tongue of Poland by your grave rings true.
+High-hearted, now a young boy past it goes,
+ Of you it is he sings, My Polish Rose.
+
+
+THE GRAVES OF THE HAREM
+
+They sleep well here whom Allah loved and kept
+ And treasured in his vineyard fair and fine,
+Most lustrous of the Orient pearls that shine,
+ Which youth found where the waves of passion swept.
+Here, where in peace perpetual they have slept,
+ A turban beckons where the roses twine,
+A banner flutters out in silken line,
+ And sometimes here a Giaour's name is kept.
+
+Oh! roses of this paradise of old,
+ The eyes that loved not Allah saw you not,
+Nor arms that prayed not eastward could enfold!
+ But now a Christian treads this hallowed spot;
+Wise Allah, curse not him who bows his head
+ Amid the marble shrines of Allah's dead!
+
+
+BAYDARY
+
+Give wings unto the storm, and spurs to steed,
+ I'd move unchained as wind across the world,
+Sweep onward like a torrent mountain-hurled,
+ Nor sea, nor height, nor valley pause to heed.
+The twilight spreads a dimness o'er our speed,
+ And shows the diamond-stars from hoofs up-whirled,
+Since daylight now her curtained blue has juried,
+ And mystery and magic shadows breed.
+
+The earth sleeps, but not I--not I--not I--
+ Who hasten to the shore where waves are loud
+And toward me in the darkness whitely crowd.
+ Beneath them I would still my soul's deep cry--
+Like ships the whirlpools seize to drag to death--
+ I'd plunge within the silence, sans thought, breath.
+
+
+ALUSHTA BY DAY
+
+The mighty mountain flings its mist-veil down;
+ With little flowers the gracious fields are bright,
+And from the forest colors flash to sight
+ Like gems that drop from off a Calif's crown.
+Upon the meadows settles shimmering down
+ A band of butterflies in rainbow flight;
+Cicadas call and call in day's delight,
+ And bees are dreaming in a blossom's crown.
+
+The waves beneath the cliff are thunder-pale,
+ Now upward, upward in their rage they rise
+And tawny are their crests as tigers' eyes.
+ The sun is focused on one white, far sail
+And on blue, shining deeps as smooth as glass
+ Wherein slim cranes are shadowed as they pass.
+
+
+ALUSHTA BY NIGHT
+
+The drooping, weary day night pushed aside;
+ On Tschatir Dagh the sullen sun and low
+Paints phantom purple upon ancient snow;
+ While forest ways within, the wanderers hide.
+Night veils the mountains and the valleys wide;
+ The thunderous brooks are dream-held, dulled, and slow;
+Beneath the blackness fragrant flowers blow
+ And rich leaf-music clothes each valley side.
+
+Almost my waking eyes are dream-held too;
+ With gold a meteor marks the deep-domed sky
+And fountain-like the fiery sparks float by.
+ Oh! Beauty of the Eastern Night, you woo
+My spirit like the odalisque, who held
+ Men captive till her kiss the dream dispelled!
+
+
+TSCHATIR DAGH
+
+(Mirza)
+
+The reverent Mussulman bends low to greet
+ You, Tschatir Dagh, Crimea's bright-masted ship!
+World-altar,--minaret--the place where dip
+ Down stairs from golden Heaven for the feet!
+You guard the door of God in splendor meet,
+ Like Gabriel with holy sword on hip;
+In bright mist mantled from the toe to lip,
+ Tour turban set with alien stars and sweet.
+
+If winter rule the world, or summer's sun,
+ If Giaour rage about, or winds are wild,
+Above them, Tschatir Dagh, you, changeless one,
+ Are like to Allah, pure and undefiled;
+Aloft you tower from out the lowly sod
+ To give to men again the will of God.
+
+
+TSCHATIR DAGH
+
+(The Pilgrim)
+
+Below me half a world I see outspread;
+ Above, blue heaven; around, peaks of snow;
+And yet the happy pulse of life is slow,
+ I dream of distant places, pleasures dead.
+The woods of Lithuania I would tread
+ Where happy-throated birds sing songs I know;
+Above the trembling marshland I would go
+ Where chill-winged curlews dip and call o'er head.
+
+A tragic, lonely terror grips my heart,
+ A longing for some peaceful, gentle place,
+And memories of youthful love I trace.
+ Unto my childhood home I long to start,
+And yet if all the leaves my name could cry
+ She would not pause nor heed as she passed by.
+
+
+THE PASS ACROSS THE ABYSS IN THE TSCHUFUT-KALE
+
+(Mirza)
+
+Pray! Pray! Let loose the bridle. Look not down!
+ The humble horse alone has wisdom here.
+He knows where blackest the abysses leer
+ And where the path in safety leads us down.
+Pray, and look upward to the mountain's crown!
+ The deep below is endless where you peer;
+Stretch not the hand out as you pass, for fear
+ The added weight of that might plunge you down.
+
+And check your thoughts' free flight, too, while you go;
+ Let all of Fancy's fluttering sails be furled
+Here where Death watches o'er the riven world.
+
+(Pilgrim)
+
+ I lived to cross the bridge of ancient snow!
+ But what I saw my tongue no more can tell,
+ The angels only could rehearse that well.
+
+
+(MIRZA)
+
+Behold blue Heaven in that deep abyss!
+ The sea is that! Behold the long waves shine!
+Watch how they rock that giant bird divine,
+ Whose swinging white wings wide horizons kiss.
+Is that an iceberg in the blue abyss?
+ No, no--a cloud! Watch how 'tis veiling fine
+The sea, the land, out-blotting every line
+ To drown it all in darkness soon I wis.
+
+The lightning comes now! Frightful is its sweep.
+ But softly--softly! Watch my spur--my whip!
+I'll leap across unto that chasm's lip.
+ What still and chilling sternness great cliffs keep!
+Down there light calls to me. Soon there I'll be.
+ Uncanny is such loneliness to me.
+
+
+THE RUINS OF BALACLAVA
+
+Oh, thankless Crimean land! in ruin laid
+ Are now the castles that were once your pride!
+Here serpents and the owls from daylight hide,
+ And robbers arm them for the nightly raid.
+Upon the lettered marble boasts are made,
+ Brave words on battered arms in gold descried,
+And broken splendor years have scattered wide,
+ Beside the dead who made them are arrayed.
+
+The Greek set shining, columned marble here.
+ The Latin put the Mongol horde to flight,
+And Mussulmans prayed eastward morn and night.
+ The owl and vulture of dark wing and drear
+Are fluttering like black banners overhead
+ In cities where the pest piles high the dead.
+
+
+ON JUDA'S CLIFF
+
+On Juda's Cliff I love to lean and look
+ On waves that battling beat and break with might,
+While farther seaward in a bland delight,
+ I see them shining where a rainbow shook.
+On Juda's Cliff I love to lean and look
+ On waves that like sea-armies swing to sight,
+To send upon the shore their billows white,
+ And, ebbing, to leave pearls in every nook.
+
+Thus, Poet, in your youth when storms are wild
+ And passions break upon the heart and brain,
+To leave their ruin there--shipwreck and waste--
+ Pick up your lute! Upon it undefiled
+You'll find song-pearls that your heart-deeps retain,
+ The crown the years have brought you, white and chaste.
+
+
+Here, then, end the Crimean Sonnets of the immortal hero of Polish
+poetry, Adam Mickiezvicz as translated by Edna Worthley Underwood and
+published by Paul Elder and Company at their Tomoye Press, in the city
+of San Francisco, under the direction of Ricardo J. Orozco, their
+printer during the month of August, nineteen seventeen
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's Sonnets from the Crimea, by Adam Mickiewicz
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SONNETS FROM THE CRIMEA ***
+
+***** This file should be named 27069.txt or 27069.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/7/0/6/27069/
+
+Produced by Jimmy O'Regan (This file was produced from
+images generously made available by the University of
+California Libraries/The Internet Archive)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/27069.zip b/27069.zip
new file mode 100644
index 0000000..77366f3
--- /dev/null
+++ b/27069.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..89b6a59
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #27069 (https://www.gutenberg.org/ebooks/27069)