summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old')
-rw-r--r--old/brven10.txt4743
-rw-r--r--old/brven10.zipbin0 -> 84275 bytes
2 files changed, 4743 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/brven10.txt b/old/brven10.txt
new file mode 100644
index 0000000..4a55360
--- /dev/null
+++ b/old/brven10.txt
@@ -0,0 +1,4743 @@
+The Project Gutenberg Etext The Bravo of Venice, by M. G. Lewis
+
+
+Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
+the copyright laws for your country before posting these files!!
+
+Please take a look at the important information in this header.
+We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
+electronic path open for the next readers. Do not remove this.
+
+
+**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
+
+**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
+
+*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
+
+Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
+further information is included below. We need your donations.
+
+
+Title: The Bravo of Venice - A Romance
+
+Author: M. G. Lewis
+
+July, 2001 [Etext #2706]
+
+
+The Project Gutenberg Etext The Bravo of Venice, by M. G. Lewis
+*****This file should be named brven10.txt or brven10.zip******
+
+Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, brven11.txt
+VERSIONS based on separate sources get new LETTER, brven10a.txt
+
+
+This etext was prepared by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk
+from the 1886 Cassell & Company edition edition.
+
+Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
+all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
+copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
+of these books in compliance with any particular paper edition.
+
+
+We are now trying to release all our books one month in advance
+of the official release dates, leaving time for better editing.
+
+Please note: neither this list nor its contents are final till
+midnight of the last day of the month of any such announcement.
+The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
+Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
+preliminary version may often be posted for suggestion, comment
+and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
+up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
+in the first week of the next month. Since our ftp program has
+a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
+look at the file size will have to do, but we will try to see a
+new copy has at least one byte more or less.
+
+
+Information about Project Gutenberg (one page)
+
+We produce about two million dollars for each hour we work. The
+time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
+to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
+searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
+projected audience is one hundred million readers. If our value
+per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
+million dollars per hour this year as we release thirty-six text
+files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
+If these reach just 10% of the computerized population, then the
+total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
+
+The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
+Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
+This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
+which is only ~5% of the present number of computer users.
+
+At our revised rates of production, we will reach only one-third
+of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
+manage to get some real funding; currently our funding is mostly
+from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
+assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
+more years, so we are looking for something to replace it, as we
+don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
+
+We need your donations more than ever!
+
+
+All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
+tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
+Mellon University).
+
+For these and other matters, please mail to:
+
+Project Gutenberg
+P. O. Box 2782
+Champaign, IL 61825
+
+When all other email fails. . .try our Executive Director:
+Michael S. Hart <hart@pobox.com>
+hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
+if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
+it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
+
+We would prefer to send you this information by email.
+
+******
+
+To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
+to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
+author and by title, and includes information about how
+to get involved with Project Gutenberg. You could also
+download our past Newsletters, or subscribe here. This
+is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
+for a more complete list of our various sites.
+
+To go directly to the etext collections, use FTP or any
+Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
+sites are available on 7 continents; mirrors are listed
+at http://promo.net/pg).
+
+Mac users, do NOT point and click, typing works better.
+
+Example FTP session:
+
+ftp metalab.unc.edu
+login: anonymous
+password: your@login
+cd pub/docs/books/gutenberg
+cd etext90 through etext99 etext00 and etext01
+dir [to see files]
+get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
+GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
+GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
+
+***
+
+**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
+
+(Three Pages)
+
+
+***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
+Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
+They tell us you might sue us if there is something wrong with
+your copy of this etext, even if you got it for free from
+someone other than us, and even if what's wrong is not our
+fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
+disclaims most of our liability to you. It also tells you how
+you can distribute copies of this etext if you want to.
+
+*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
+By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
+etext, you indicate that you understand, agree to and accept
+this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
+a refund of the money (if any) you paid for this etext by
+sending a request within 30 days of receiving it to the person
+you got it from. If you received this etext on a physical
+medium (such as a disk), you must return it with your request.
+
+ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
+This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
+tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
+Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
+Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
+things, this means that no one owns a United States copyright
+on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
+distribute it in the United States without permission and
+without paying copyright royalties. Special rules, set forth
+below, apply if you wish to copy and distribute this etext
+under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
+
+To create these etexts, the Project expends considerable
+efforts to identify, transcribe and proofread public domain
+works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
+medium they may be on may contain "Defects". Among other
+things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged
+disk or other etext medium, a computer virus, or computer
+codes that damage or cannot be read by your equipment.
+
+LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
+But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
+[1] the Project (and any other party you may receive this
+etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
+liability to you for damages, costs and expenses, including
+legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
+UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
+INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
+OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
+
+If you discover a Defect in this etext within 90 days of
+receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
+you paid for it by sending an explanatory note within that
+time to the person you received it from. If you received it
+on a physical medium, you must return it with your note, and
+such person may choose to alternatively give you a replacement
+copy. If you received it electronically, such person may
+choose to alternatively give you a second opportunity to
+receive it electronically.
+
+THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
+TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
+PARTICULAR PURPOSE.
+
+Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
+the exclusion or limitation of consequential damages, so the
+above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
+may have other legal rights.
+
+INDEMNITY
+You will indemnify and hold the Project, its directors,
+officers, members and agents harmless from all liability, cost
+and expense, including legal fees, that arise directly or
+indirectly from any of the following that you do or cause:
+[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
+or addition to the etext, or [3] any Defect.
+
+DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
+You may distribute copies of this etext electronically, or by
+disk, book or any other medium if you either delete this
+"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
+or:
+
+[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
+ requires that you do not remove, alter or modify the
+ etext or this "small print!" statement. You may however,
+ if you wish, distribute this etext in machine readable
+ binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
+ including any form resulting from conversion by word pro-
+ cessing or hypertext software, but only so long as
+ *EITHER*:
+
+ [*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
+ does *not* contain characters other than those
+ intended by the author of the work, although tilde
+ (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
+ be used to convey punctuation intended by the
+ author, and additional characters may be used to
+ indicate hypertext links; OR
+
+ [*] The etext may be readily converted by the reader at
+ no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
+ form by the program that displays the etext (as is
+ the case, for instance, with most word processors);
+ OR
+
+ [*] You provide, or agree to also provide on request at
+ no additional cost, fee or expense, a copy of the
+ etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
+ or other equivalent proprietary form).
+
+[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
+ "Small Print!" statement.
+
+[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
+ net profits you derive calculated using the method you
+ already use to calculate your applicable taxes. If you
+ don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
+ payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
+ University" within the 60 days following each
+ date you prepare (or were legally required to prepare)
+ your annual (or equivalent periodic) tax return.
+
+WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
+The Project gratefully accepts contributions in money, time,
+scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
+free copyright licenses, and every other sort of contribution
+you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
+Association / Carnegie-Mellon University".
+
+We are planning on making some changes in our donation structure
+in 2000, so you might want to email me, hart@pobox.com beforehand.
+
+
+
+
+*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
+
+
+
+
+
+This etext was prepared by David Price, email ccx074@coventry.ac.uk
+from the 1886 Cassell & Company edition edition.
+
+
+
+
+
+THE BRAVO OF VENICE--A ROMANCE
+
+by M. G. Lewis
+
+
+
+
+INTRODUCTION.
+
+
+
+Matthew Gregory Lewis, who professed to have translated this romance
+out of the German, very much, I believe, as Horace Walpole professed
+to have taken The Castle of Otranto from an old Italian manuscript,
+was born in 1775 of a wealthy family. His father had an estate in
+India and a post in a Government office. His mother was daughter to
+Sir Thomas Sewell, Master of the Rolls in the reign of George III.
+She was a young mother; her son Matthew was devoted to her from the
+first. As a child he called her "Fanny," and as a man held firmly
+by her when she was deserted by her husband. From Westminster
+School, M. G. Lewis passed to Christ Church, Oxford. Already he was
+busy over tales and plays, and wrote at college a farce, never
+acted, a comedy, written at the age of sixteen, The East Indian,
+afterwards played for Mrs. Jordan's benefit and repeated with great
+success, and also a novel, never published, called The Effusions of
+Sensibility, which was a burlesque upon the sentimental school. He
+wrote also what he called "a romance in the style of The Castle of
+Otranto," which appeared afterwards as the play of The Castle
+Spectre.
+
+With his mind thus interested in literature of the romantic form,
+young Lewis, aged seventeen, after a summer in Paris, went to
+Germany, settled for a time at Weimar, and, as he told his mother,
+knocked his brains against German as hard as ever he could. "I have
+been introduced," he wrote, in July, 1792, "to M. de Goethe, the
+celebrated author of Werter, so you must not be surprised if I
+should shoot myself one of these fine mornings." In the spring of
+1793 the youth returned to England, very full of German romantic
+tale and song, and with more paper covered with wild fancies of his
+own. After the next Christmas he returned to Oxford. There was a
+visit to Lord Douglas at Bothwell Castle; there was not much
+academic work done at Oxford. His father's desire was to train him
+for the diplomatic service, and in the summer of 1794 he went to the
+Hague as attache to the British Embassy. He had begun to write his
+novel of The Monk, had flagged, but was spurred on at the Hague by a
+reading of Mrs. Radcliffe's Mysteries of Udolpho, a book after his
+own heart, and he wrote to his mother at this time, "You see I am
+horribly bit by the rage of writing."
+
+The Monk was written in ten weeks, and published in the summer of
+1795, before its author's age was twenty. It was praised, attacked,
+said by one review to have neither originality, morals, nor
+probability to recommend it, yet to have excited and to be
+continuing to excite the curiosity of the public: a result set down
+to the "irresistible energy of genius." Certainly, Lewis did not
+trouble himself to keep probability in view; he amused himself with
+wild play of a fancy that delighted in the wonderful. The
+controversy over The Monk caused the young author to be known as
+Monk Lewis, and the word Monk has to this day taken the place of the
+words Matthew Gregory so generally, that many catalogue-makers must
+innocently suppose him to have been so named at the font. The
+author of The Monk came back from the Hague to be received as a
+young lion in London society. When he came of age he entered
+Parliament for Hindon, in Wiltshire, but seldom went to the House,
+never spoke in it, and retired after a few sessions. His delight
+was in the use of the pen; his father, although disappointed by his
+failure as a statesman, allowed him a thousand a year, and he took a
+cottage at Barnes, that he might there escape from the world to his
+ink-bottle. He was a frequent visitor at Inverary Castle, and was
+fascinated by his host's daughter, Lady Charlotte Campbell. Still
+he wrote on. The musical drama of The Castle Spectre was produced
+in the year after The Monk, and it ran sixty nights. He translated
+next Schiller's Kabale und Liebe as The Minister, but it was not
+acted till it appeared, with little success, some years afterwards
+at Covent Garden as The Harper's Daughter. He translated from
+Kotzebue, under the name of Rolla, the drama superseded by
+Sheridan's version of the same work as Pizarro. Then came the
+acting, in 1799, of his comedy written in boyhood, The East Indian.
+Then came, in the same year, his first opera, Adelmorn the Outlaw;
+then a tragedy, Alfonso, King of Castile. Of the origin of this
+tragedy Lewis gave a characteristic account. "Hearing one day," he
+said, "my introduction of negroes into a feudal baron's castle" (in
+The Castle Spectre) "exclaimed against with as much vehemence as if
+a dramatic anachronism had been an offence undeserving of benefit of
+clergy, I said in a moment of petulance, that to prove of how little
+consequence I esteemed such errors, I would make a play upon the
+Gunpowder Plot, and make Guy Faux in love with the Emperor
+Charlemagne's daughter. By some chance or other, this idea fastened
+itself upon me, and by dint of turning it in my mind, I at length
+formed the plot of Alfonso."
+
+To that time in Lewis's life belongs this book, The Bravo of Venice;
+which was published in 1804, when the writer's age was twenty-nine.
+It was written at Inverary Castle, dedicated to the Earl of Moira,
+and received as one of the most perfect little romances of its kind,
+"highly characteristic of the exquisite contrivance, bold colouring,
+and profound mystery of the German school." In 1805 Lewis recast it
+into a melodrama, which he called Rugantino.
+
+H.M.
+
+
+
+THE BRAVO OF VENICE.
+
+
+
+BOOK THE FIRST.
+
+
+
+CHAPTER I: VENICE.
+
+
+
+It was evening. Multitudes of light clouds, partially illumined by
+the moonbeams, overspread the horizon, and through them floated the
+full moon in tranquil majesty, while her splendour was reflected by
+every wave of the Adriatic Sea. All was hushed around; gently was
+the water rippled by the night wind; gently did the night wind sigh
+through the Colonnades of Venice.
+
+It was midnight; and still sat a stranger, solitary and sad, on the
+border of the great canal. Now with a glance he measured the
+battlements and proud towers of the city; and now he fixed his
+melancholy eyes upon the waters with a vacant stare. At length he
+spoke -
+
+"Wretch that I am, whither shall I go? Here sit I in Venice, and
+what would it avail to wander further? What will become of me? All
+now slumber, save myself! the Doge rests on his couch of down; the
+beggar's head presses his straw pillow; but for ME there is no bed
+except the cold, damp earth! There is no gondolier so wretched but
+he knows where to find work by day and shelter by night--while _I_--
+while _I_--Oh! dreadful is the destiny of which I am made the
+sport!"
+
+He began to examine for the twentieth time the pockets of his
+tattered garments.
+
+"No! not one paolo, by heavens!--and I hunger almost to death."
+
+He unsheathed his sword; he waved it in the moonshine, and sighed,
+as he marked the glittering of the steel.
+
+"No, no, my old true companion, thou and I must never part. Mine
+thou shalt remain, though I starve for it. Oh, was not that a
+golden time when Valeria gave thee to me, and when she threw the
+belt over my shoulder, I kissed thee and Valeria? She has deserted
+us for another world, but thou and I will never part in this."
+
+He wiped away a drop which hung upon his eyelid.
+
+"Pshaw! 'twas not a tear; the night wind is sharp and bitter, and
+makes the eyes water; but as for TEARS--Absurd! my weeping days are
+over."
+
+And as he spoke, the unfortunate (for such by his discourse and
+situation he appeared to be) dashed his forehead against the earth,
+and his lips were already unclosed to curse the hour which gave him
+being, when he seemed suddenly to recollect himself. He rested his
+head on his elbow, and sang mournfully the burthen of a song which
+had often delighted his childhood in the castle of his ancestors.
+
+"Right," he said to himself; "were I to sink under the weight of my
+destiny, I should be myself no longer."
+
+At that moment he heard a rustling at no great distance. He looked
+around, and in an adjacent street, which the moon faintly
+enlightened, he perceived a tall figure, wrapped in a cloak, pacing
+slowly backwards and forwards.
+
+"'Tis the hand of God which hath guided him hither--yes--I'll--I'll
+BEG--better to play the beggar in Venice than the villain in Naples;
+for the beggar's heart may beat nobly, though covered with rags."
+
+He then sprang from the ground, and hastened towards the adjoining
+street. Just as he entered it at one end, he perceived another
+person advancing through the other, of whose approach the first was
+no sooner aware than he hastily retired into the shadow of a piazza,
+anxious to conceal himself.
+
+"What can this mean?" thought our mendicant. "Is yon eavesdropper
+one of death's unlicensed ministers? Has he received the retaining
+fee of some impatient heir, who pants to possess the wealth of the
+unlucky knave who comes strolling along yonder, so careless and
+unconscious? Be not so confident, honest friend! I'm at your
+elbow."
+
+He retired further into the shade, and silently and slowly drew near
+the lurker, who stirred not from his place. The stranger had
+already passed them by, when the concealed villain sprang suddenly
+upon him, raised his right hand in which a poniard was gleaming, and
+before he could give the blow, was felled to the earth by the arm of
+the mendicant.
+
+The stranger turned hastily towards them; the bravo started up and
+fled; the beggar smiled.
+
+"How now?" cried the stranger; "what does all this mean?"
+
+"Oh, 'tis a mere jest, signor, which has only preserved your life."
+
+"What? my life? How so?"
+
+"The honest gentleman who has just taken to his heels stole behind
+you with true cat-like caution, and had already raised his dagger,
+when I saw him. You owe your life to me, and the service is richly
+worth one little piece of money! Give me some alms, signor, for on
+my soul I am hungry, thirsty, cold."
+
+"Hence, scurvy companion! I know you and your tricks too well.
+This is all a concerted scheme between you, a design upon my purse,
+an attempt to procure both money and thanks, and under the lame
+pretence of having saved me from an assassin. Go, fellow, go!
+practise these dainty devices on the Doge's credulity if you will;
+but with Buonarotti you stand no chance, believe me."
+
+The wretched starving beggar stood like one petrified, and gazed on
+the taunting stranger.
+
+"No, as I have a soul to save, signor, 'tis no lie I tell you!--'tis
+the plain truth; have compassion, or I die this night of hunger."
+
+"Begone this instant, I say, or by Heaven--"
+
+The unfeeling man here drew out a concealed pistol, and pointed it
+at his preserver.
+
+"Merciful Heaven! and is it thus that services are acknowledged in
+Venice?"
+
+"The watch is at no great distance, I need only raise my voice and--
+"
+
+"Hell and confusion! do you take me for a robber, then?"
+
+"Make no noise, I tell you. Be quiet--you had better."
+
+"Hark you, signor. Buonarotti is your name, I think? I will write
+it down as belonging to the second scoundrel with whom I have met in
+Venice."
+
+He paused for a moment, then continuing in a dreadful voice, "And
+when," said he, "thou, Buonarotti, shalt hereafter hear the name of
+ABELLINO--TREMBLE!"
+
+Abellino turned away, and left the hard-hearted Venetian.
+
+
+
+CHAPTER II: THE BANDITTI.
+
+
+
+And now rushed the unfortunate wildly through the streets of Venice.
+He railed at fortune; he laughed and cursed by turns; yet sometimes
+he suddenly stood still, seemed as pondering on some great and
+wondrous enterprise, and then again rushed onwards, as if hastening
+to its execution.
+
+Propped against a column of the Signoria, he counted over the whole
+sum of his misfortunes. His wandering eyeballs appeared to seek
+comfort, but they found it not.
+
+"Fate," he at length exclaimed in a paroxysm of despair, "Fate has
+condemned me to be either the wildest of adventurers, or one at the
+relation of whose crimes the world must shudder. To astonish is my
+destiny. Rosalvo can know no medium; Rosalvo can never act like
+common men. Is it not the hand of fate which has led me hither?
+Who could ever have dreamt that the son of the richest lord in
+Naples should have depended for a beggar's alms on Venetian charity?
+I--I, who feel myself possessed of strength of body and energy of
+soul fit for executing the most daring deeds, behold me creeping in
+rags through the streets of this inhospitable city, and torturing my
+wits in vain to discover some means by which I may rescue life from
+the jaws of famine! Those men whom my munificence nourished, who at
+my table bathed their worthless souls in the choicest wines of
+Cyprus, and glutted themselves with every delicacy which the globe's
+four quarters could supply, these very men now deny to my necessity
+even a miserable crust of mouldy bread. Oh, that is dreadful,
+cruel--cruel of men--cruel of Heaven!"
+
+He paused, folded his arms, and sighed.
+
+"Yet will I bear it--I will submit to my destiny. I will traverse
+every path and go through every degree of human wretchedness; and
+whate'er may be my fate, I will still be myself; and whate'er may be
+my fate, I will still act greatly! Away, then, with the Count
+Rosalvo, whom all Naples idolised; now--now, I am the beggar
+Abellino. A beggar--that name stands last in the scale of worldly
+rank, but first in the list of the famishing, the outcast, and the
+unworthy."
+
+Something rustled near him. Abellino gazed around. He was aware of
+the bravo, whom he struck to the ground that night, and whom two
+companions of a similar stamp had now joined. As they advanced,
+they cast inquiring glances around them. They were in search of
+some one.
+
+"It is of me that they are in search," said Abellino; then advanced
+a few steps, and whistled.
+
+The ruffians stood still; they whispered together, and seemed to be
+undecided.
+
+Abellino whistled a second time.
+
+"'Tis he," he could hear one of them say distinctly, and in a moment
+after they advanced slowly towards him.
+
+Abellino kept his place, but unsheathed his sword. The three
+unknown (they were masked) stopped a few paces from him.
+
+"How now, fellow!" quoth one of them; "what is the matter? Why
+stand you on your guard?"
+
+Abellino.--It is as well that you should be made to keep your
+distance, for I know you; you are certain honest gentlemen, who live
+by taking away the lives of others.
+
+The First Ruffian.--Was not your whistling addressed to us?
+
+Abellino.--It was.
+
+A Ruffian.--And what would you with us?
+
+Abellino.--Hear me! I am a miserable wretch, and starving; give me
+an alms out of your booty!
+
+A Ruffian.--An alms? Ha! ha! ha! By my soul that is whimsical!--
+Alms from us, indeed!--Oh, by all means! No doubt, you shall have
+alms in plenty.
+
+Abellino.--Or else give me fifty sequins, and I'll bind myself to
+your service till I shall have worked out my debt.
+
+A Ruffian.--Aye? and pray, then, who may you be?
+
+Abellino.--A starving wretch, the Republic holds none more
+miserable. Such am I at present; but hereafter--I have powers,
+knaves. This arm could pierce a heart, though guarded by three
+breastplates; this eye, though surrounded by Egyptian darkness,
+could still see to stab sure.
+
+A Ruffian.--Why, then, did you strike me down, even now?
+
+Abellino.--In the hope of being paid for it; but though I saved his
+life, the scoundrel gave me not a single ducat.
+
+A Ruffian.--No? So much the better. But hark ye, comrade, are you
+sincere?
+
+Abellino.--Despair never lies.
+
+A Ruffian.--Slave, shouldst thou be a traitor -
+
+Abellino.--My heart would be within reach of your hands, and your
+daggers would be as sharp as now.
+
+The three dangerous companions again whispered among themselves for
+a few moments, after which they returned their daggers into the
+sheath.
+
+"Come on, then," said one of them, "follow us to our home. It were
+unwise to talk over certain matters in the open streets."
+
+"I follow you," was Abellino's answer, "but tremble should any one
+of you dare to treat me as a foe. Comrade, forgive me that I gave
+your ribs somewhat too hard a squeeze just now; I will be your sworn
+brother in recompense."
+
+"We are on honour," cried the banditti with one voice; "no harm
+shall happen to you. He who does you an injury shall be to us as a
+foe. A fellow of your humour suits us well; follow us, and fear
+not."
+
+And on they went, Abellino marching between two of them. Frequent
+were the looks of suspicion which he cast around him; but no ill
+design was perceptible in the banditti. They guided him onwards,
+till they reached a canal, loosened a gondola, placed themselves in
+it, and rowed till they had gained the most remote quarter of
+Venice. They landed, threaded several by-streets, and at length
+knocked at the door of a house of inviting appearance. It was
+opened by a young woman, who conducted them into a plain but
+comfortable chamber. Many were the looks of surprise and inquiry
+which she cast on the bewildered, half-pleased, half-anxious
+Abellino, who knew not whither he had been conveyed, and still
+thought it unsafe to confide entirely in the promises of the
+banditti.
+
+
+
+CHAPTER III: THE TRIAL OF STRENGTH.
+
+
+
+Scarcely were the bravoes seated, when Cinthia (for that was the
+young woman's name) was again summoned to the door; and the company
+was now increased by two new-comers, who examined their unknown
+guest from head to foot.
+
+"Now, then," cried one of these, who had conducted Abellino to this
+respectable society, "let us see what you are like."
+
+As he said this he raised a burning lamp from the table, and the
+light of its flame was thrown full upon Abellino's countenance.
+
+"Lord, forgive me my sins!" screamed Cinthia; "out upon him! what an
+ugly hound it is!"
+
+She turned hastily round, and hid her face with her hands. Dreadful
+was the look with which Abellino repaid her compliment.
+
+"Knave," said one of the banditti, "Nature's own hand has marked you
+out for an assassin--come, prithee be frank, and tell us how thou
+hast contrived so long to escape the gibbet? In what gaol didst
+thou leave thy last fetters? Or from what galley hast thou taken
+thy departure, without staying to say adieu?"
+
+Abellino, folding his arms--"If I be such as you describe," said he,
+with an air of authority, and in a voice which made his hearers
+tremble, "'tis for me all the better. Whate'er may be my future
+mode of life, Heaven can have no right to find fault with it, since
+it was for that it formed and fitted me."
+
+The five bravoes stepped aside, and consulted together. The subject
+of their conference is easy to be divined. In the meanwhile
+Abellino remained quiet and indifferent to what was passing.
+
+After a few minutes they again approached him. One, whose
+countenance was the most ferocious, and whose form exhibited the
+greatest marks of muscular strength, advanced a few paces before the
+rest, and addressed Abellino as follows:-
+
+"Hear me, comrade. In Venice there exist but five banditti; you see
+them before you; wilt thou be the sixth? Doubt not thou wilt find
+sufficient employment. My name is Matteo, and I am the father of
+the band: that sturdy fellow with the red locks is called Baluzzo;
+he, whose eyes twinkle like a cat's, is Thomaso, an arch-knave, I
+promise you; 'twas Pietrino whose bones you handled so roughly to-
+night; and yon thick-lipped Colossus, who stands next to Cinthia, is
+named Stuzza. Now, then, you know us all--and since you are a
+penniless devil, we are willing to incorporate you in our society;
+but we must first be assured that you mean honestly by us."
+
+Abellino smiled, or rather grinned, and murmured hoarsely--"I am
+starving."
+
+"Answer, fellow! Dost thou mean honestly by us?"
+
+"That must the event decide."
+
+"Mark me, knave; the first suspicion of treachery costs you your
+life. Take shelter in the Doge's palace, and girdle yourself round
+with all the power of the Republic--though clasped in the Doge's
+arms, and protected by a hundred cannons, still would we murder you!
+Fly to the high altar; press the crucifix to your bosom, and even at
+mid-day, still would we murder you. Think on this well, fellow, and
+forget not we are banditti!"
+
+"You need not tell me that. But give me some food, and then I'll
+prate with you as long as you please. At present I am starving.
+Four-and-twenty hours have elapsed since I last tasted nourishment."
+
+Cinthia now covered a small table with her best provisions, and
+filled several silver goblets with delicious wine.
+
+"If one could but look at him without disgust," murmured Cinthia;
+"if he had but the appearance of something human! Satan must
+certainly have appeared to his mother, and thence came her child
+into the world with such a frightful countenance. Ugh! it's an
+absolute mask, only that I never saw a mask so hideous."
+
+Abellino heeded her not; he placed himself at the table, and ate and
+drank as if he would have satisfied himself for the next six months.
+The banditti eyed him with looks of satisfaction, and congratulated
+each other on such a valuable acquisition.
+
+If the reader is curious to know what this same Abellino was like,
+he must picture to himself a young, stout fellow, whose limbs
+perhaps might have been thought not ill-formed, had not the most
+horrible countenance that ever was invented by a caricaturist, or
+that Milton could have adapted to the ugliest of his fallen angels,
+entirely marred the advantages of his person. Black and shining,
+but long and straight, his hair flew wildly about his brown neck and
+yellow face. His mouth so wide, that his gums and discoloured teeth
+were visible, and a kind of convulsive twist, which scarcely ever
+was at rest, had formed its expression into an internal grin. His
+eye, for he had but one, was sunk deep into his head, and little
+more than the white of it was visible, and even that little was
+overshadowed by the protrusion of his dark and bushy eyebrow. In
+the union of his features were found collected in one hideous
+assemblage all the most coarse and uncouth traits which had ever
+been exhibited singly in wooden cuts, and the observer was left in
+doubt whether this repulsive physiognomy expressed stupidity of
+intellect, or maliciousness of heart, or whether it implied them
+both together.
+
+"Now, then, I am satisfied," roared Abellino, and dashed the still
+full goblet upon the ground. "Speak! what would you know of me? I
+am ready to give you answers."
+
+"The first thing," replied Matteo, "the first thing necessary is to
+give us a proof of your strength, for this is of material importance
+in our undertakings. Are you good at wrestling?"
+
+"I know not; try me."
+
+Cinthia removed the table.
+
+"Now, then, Abellino, which of us will you undertake? Whom among us
+dost thou think that thou canst knock down as easily as yon poor
+dabbler in the art, Pietrino?"
+
+The banditti burst into a loud fit of laughter.
+
+"Now, then," cried Abellino, fiercely; "now, then, for the trial.
+Why come you not on?"
+
+"Fellow," replied Matteo, "take my advice; try first what you can do
+with me alone, and learn what sort of men you have to manage. Think
+you, we are marrowless boys, or delicate signors?"
+
+Abellino answered him by a scornful laugh. Matteo became furious.
+His companions shouted aloud, and clapped their hands.
+
+"To business!" said Abellino; "I'm now in a right humour for sport!
+Look to yourselves, my lads." And in the same instant he collected
+his forces together, threw the gigantic Matteo over his head as had
+he been an infant, knocked Struzza down on the right hand, and
+Pietrino on the left, tumbled Thomaso to the end of the room head
+over heels, and stretched Baluzzo without animation upon the
+neighbouring benches.
+
+Three minutes elapsed ere the subdued bravoes could recover
+themselves. Loudly shouted Abellino, while the astonished Cinthia
+gazed and trembled at the terrible exhibition.
+
+"By the blood of St. Januarius!" cried Matteo at length, rubbing his
+battered joints, "the fellow is our master! Cinthia, take care to
+give him our best chamber."
+
+"He must have made a compact with the devil!" grumbled Thomaso, and
+forced his dislocated wrist back into its socket.
+
+No one seemed inclined to hazard a second trial of strength. The
+night was far advanced, or rather the grey morning already was
+visible over the sea. The banditti separated, and each retired to
+his chamber.
+
+
+
+CHAPTER IV: THE DAGGERS.
+
+
+
+Abellino, this Italian Hercules, all terrible as he appeared to be,
+was not long a member of this society before his companions felt
+towards him sentiments of the most unbounded esteem. All loved, all
+valued him, for his extraordinary talents for a bravo's trade, to
+which he seemed peculiarly adapted, not only by his wonderful
+strength of body, but by the readiness of his wit, and his never-
+failing presence of mind. Even Cinthia was inclined to feel some
+little affection for him, but--he really was too ugly.
+
+Matteo, as Abellino was soon given to understand, was the captain of
+this dangerous troop. He was one who carried villainy to the
+highest pitch of refinement, incapable of fear, quick and crafty,
+and troubled with less conscience than a French financier. The
+booty and price of blood, which his associates brought in daily,
+were always delivered up to him: he gave each man his share, and
+retained no larger portion for himself than was allotted to the
+others. The catalogue of those whom he had despatched into the
+other world was already too long for him to have repeated it: many
+names had slipped his memory, but his greatest pleasure in his hour
+of relaxation was to relate such of these murderous anecdotes as he
+still remembered, in the benevolent intention of inspiring his
+hearers with a desire to follow his example. His weapons were kept
+separate from the rest, and occupied a whole apartment. Here were
+to be found daggers of a thousand different fashions, WITH guards
+and WITHOUT them; two, three, and four-edged. Here were stored air-
+guns, pistols, and blunderbusses; poisons of various kinds and
+operating in various ways; garments fit for every possible disguise,
+whether to personate the monk, the Jew, or the mendicant; the
+soldier, the sailor, or the gondolier.
+
+One day he summoned Abellino to attend him in his armoury.
+
+"Mark me," said he, "thou wilt turn out a brave fellow, that I can
+see already. It is now time that you should earn that bread for
+yourself which hitherto you have owed to our bounty. Look! Here
+thou hast a dagger of the finest steel; you must charge for its use
+by the inch. If you plunge it only one inch deep into the bosom of
+his foe, your employer must reward you with only one sequin: if two
+inches, with ten sequins; if three, with twenty; if the whole
+dagger, you may then name your own price. Here is next a glass
+poniard; whomsoever this pierces, that man's death is certain. As
+soon as the blow is given, you must break the dagger in the wound.
+The flesh will close over the point which has been broken off, and
+which will keep its quarters till the day of resurrection! Lastly,
+observe this metallic dagger; its cavity conceals a subtle poison,
+which, whenever you touch this spring, will immediately infuse death
+into the veins of him whom the weapon's point hath wounded. Take
+these daggers. In giving them I present you with a capital capable
+of bringing home to you most heavy and most precious interest."
+
+Abellino received the instruments of death, but his hand shook as it
+grasped them.
+
+"Possessed of such unfailing weapons, of what immense sums must your
+robberies have made you master!"
+
+"Scoundrel!" interrupted Matteo, frowning and offended, "amongst us
+robbery is unknown. What? Dost take us for common plunderers, for
+mere thieves, cut-purses, housebreakers, and villains of that low,
+miserable stamp?"
+
+"Perhaps what you wish me to take you for is something worse; for,
+to speak openly, Matteo, villains of that stamp are contented within
+plundering a purse or a casket, which can easily be filled again;
+but that which we take from others is a jewel which a man never has
+but once, and which stolen can never be replaced. Are we not, then,
+a thousand times more atrocious plunderers?"
+
+"By the house at Loretto, I think you have a mind to moralise,
+Abellino?"
+
+"Hark ye, Matteo, only one question. At the Day of Judgment, which
+think you will hold his head highest, the thief or the assassin?"
+
+"Ha! ha! ha!"
+
+"Think not that Abellino speaks thus from want of resolution. Speak
+but the word, and I murder half the senators of Venice; but still--"
+
+"Fool! know, the bravo must be above crediting the nurse's
+antiquated tales of vice and virtue. What is virtue? What is vice?
+Nothing but such things as forms of government, custom, manners, and
+education have made sacred: and that which men are able to make
+honourable at one time, it is in their power to make dishonourable
+at another, whenever the humour takes them; had not the senate
+forbidden us to give opinions freely respecting the politics of
+Venice, there would have been nothing wrong in giving such opinions;
+and were the senate to declare that it is right to give such
+opinions, that which to-day is thought a crime would be thought
+meritorious to-morrow. Then, prithee, let us have no more of such
+doubts as these. We are men, as much as the Doge and his senators,
+and have reasons as much as THEY have to lay down the law of right
+and wrong, and to alter the law of right and wrong, and to decree
+what shall be vice, and what shall be virtue."
+
+Abellino laughed. Matteo proceeded with increased animation -
+
+"Perhaps you will tell me that your trade is DISHONOURABLE! And
+what, then, is the thing called HONOUR! 'Tis a word, an empty
+sound, a mere fantastic creature of the imagination! Ask, as you
+traverse some frequented street, in what honour consists? The
+usurer will answer--'To be honourable is to be rich, and he has most
+honour who can heap up the greatest quantity of sequins.' 'By no
+means,' cries the voluptuary; 'honour consists in being beloved by a
+very handsome woman, and finding no virtue proof against your
+attacks.' 'How mistaken!' interrupts the general; 'to conquer whole
+cities, to destroy whole armies, to ruin all provinces, THAT indeed
+brings REAL honour.' The man of learning places his renown in the
+number of pages which he has either written or read; the tinker, in
+the number of pots and kettles which he has made or mended; the nun,
+in the number of GOOD things which she has done, or BAD things which
+she has resisted; the coquette, in the list of her admirers; the
+Republic, in the extent of her provinces; and thus, my friend, every
+one thinks that honour consists in something different from the
+rest. And why, then, should not the bravo think that honour
+consists in reaching the perfection of his trade, and in guiding a
+dagger to the heart of an enemy with unerring aim?"
+
+"By my life, 'tis a pity, Matteo, that you should be a bravo; the
+schools have lost an excellent teacher of philosophy."
+
+"Do you think so? Why, the fact is thus, Abellino. I was educated
+in a monastery; my father was a dignified prelate in Lucca, and my
+mother a nun of the Ursuline order, greatly respected for her
+chastity and devotion. Now, Signor, it was thought fitting that I
+should apply closely to my studies; my father, good man, would fain
+have made me a light of the Church; but I soon found that I was
+better qualified for an incendiary's torch. I followed the bent of
+my genius, yet count I not my studies thrown away, since they taught
+me more philosophy than to tremble at phantoms created by my own
+imagination. Follow my example, friend, and so farewell."
+
+
+
+CHAPTER V: SOLITUDE.
+
+
+
+Abellino had already passed six weeks in Venice, and yet, either
+from want of opportunity, or of inclination, he had suffered his
+daggers to remain idle in their sheaths. This proceeded partly from
+his not being as yet sufficiently acquainted with the windings and
+turnings, the bye-lanes and private alleys of the town, and partly
+because he had hitherto found no customers, whose murderous designs
+stood in need of his helping hand.
+
+This want of occupation was irksome to him in the extreme; he panted
+for action, and was condemned to indolence.
+
+With a melancholy heart did he roam through Venice, and number every
+step with a sigh. He frequented the public places, the taverns, the
+gardens, and every scene which was dedicated to amusement. But
+nowhere could he find what ho sought--tranquillity.
+
+One evening he had loitered beyond the other visitants in a public
+garden, situated on one of the most beautiful of the Venetian
+islands. He strolled from arbour to arbour, threw himself down on
+the sea-shore, and watched the play of the waves as they sparkled in
+the moonshine.
+
+"Four years ago," said he, with a sigh, "just such a heavenly
+evening was it, that I stole from Valeria's lips the first kiss, and
+heard from Valeria's lips for the first time the avowal that she
+loved me."
+
+He was silent, and abandoned himself to the melancholy recollections
+which thronged before his mind's eye.
+
+Everything around him was so calm, so silent! Not a single zephyr
+sighed among the blades of grass; but a storm raged in the bosom of
+Abellino.
+
+"Four years ago could I have believed that a time would come when I
+should play the part of a bravo in Venice! Oh, where are they
+flown, the golden hopes and plans of glory which smiled upon me in
+the happy days of my youth? I am a bravo: to be a beggar were to
+be something better."
+
+"When my good old father, in the enthusiasm of paternal vanity, so
+oft threw his arms around my neck, and cried, 'My boy, thou wilt
+render the name of Rosalvo glorious!' God, as I listened, how was
+my blood on fire? What thought I not, what that was good and great
+did I not promise myself to do! The father is dead, and the son is
+a Venetian bravo! When my preceptors praised and admired me, and,
+carried away by the warmth of their feelings, clapped my shoulder,
+and exclaimed, 'Count, thou wilt immortalise the ancient race of
+Rosalvo!' Ha, in those blessed moments of sweet delirium, how
+bright and beauteous stood futurity before me! When, happy in the
+performance of some good deed, I returned home, and saw Valeria
+hasten to receive me with open arms, and when, while she clasped me
+to her bosom I heard her whisper 'Oh, who could forbear to love the
+great Rosalvo?' God! oh, God! Away, away, glorious visions of the
+past. To look on you drives me mad!"
+
+He was again silent; he bit his lips in fury, raised one emaciated
+hand to heaven, and struck his forehead violently with the other.
+
+"An assassin, the slave of cowards and rascals, the ally of the
+greatest villains that the Venetian sun ever shines upon, such is
+now the great Rosalvo. Fie, ah, fie on't; and yet to this wretched
+lot hath fatality condemned me."
+
+Suddenly he sprang from the ground after a long silence; his eyes
+sparkled, his countenance was changed; he drew his breath easier.
+
+"Yes, by Heaven, yes. Great as Count Rosalvo, that can I be no
+longer; but from being great as a Venetian bravo, what prevents me?
+Souls in bliss," he exclaimed, and sank on his knee, while he raised
+his folded hands to heaven, as if about to pronounce the most awful
+oath, "Spirit of my father; spirit of Valeria, I will not become
+unworthy of you. Hear me, if your ghosts are permitted to wander
+near me, hear me swear that the bravo shall not disgrace the origin,
+nor render vain the hopes which soothed you in the bitterness of
+death. No, sure as I live, I will be the only dealer in this
+miserable trade, and posterity shall be compelled to honour that
+name, which my actions shall render illustrious."
+
+He bowed his forehead till it touched the earth, and his tears
+flowed plenteously. Vast conceptions swelled his soul; he dwelt on
+wondrous views, till their extent bewildered his brain; yet another
+hour elapsed, and he sprang from the earth to realise them.
+
+"I will enter into no compact against human nature with five
+miserable cut-throats. ALONE will I make the Republic tremble, and
+before eight days are flown, these murderous knaves shall swing upon
+a gibbet. Venice shall no longer harbour FIVE banditti; ONE and ONE
+only shall inhabit here, and that one shall beard the Doge himself,
+shall watch over right and wrong, and according as he judges, shall
+reward and punish. Before eight days are flown, the State shall be
+purified from the presence of these outcasts of humanity, and then
+shall I stand here alone. Then must every villain in Venice, who
+hitherto has kept the daggers of my companions in employment, have
+recourse to me; then shall I know the names and persons of all those
+cowardly murderers, of all those illustrious profligates, with whom
+Matteo and his companions carry on the trade of blood. And then--
+Abellino! Abellino, that is the name. Hear it, Venice, hear it,
+and tremble."
+
+Intoxicated with the wildness of his hopes, he rushed out of the
+garden. He summoned a gondolier, threw himself into the boat, and
+hastened to the dwelling of Cinthia, where the inhabitants already
+were folded in the arms of sleep.
+
+
+
+CHAPTER VI: ROSABELLA, THE DOGE'S LOVELY NIECE.
+
+
+
+"Hark, comrade," said Matteo the next morning to Abellino; "to-day
+thou shalt make thy first step in our profession."
+
+"To-day!" hoarsely murmured Abellino; "and on whom am I to show my
+skill?"
+
+"Nay, to say truth, 'tis but a woman; but one must not give too
+difficult a task to a young beginner. I will myself accompany you,
+and see how you conduct yourself in the first trial."
+
+"Hum!" said Abellino, and measured Matteo with his eye from head to
+foot.
+
+"To-day, about four o'clock, thou shalt follow me to Dolabella's
+gardens, which are situated on the south side of Venice. We must
+both be disguised, you understand. In these gardens are excellent
+baths; and after using the baths, the Doge's niece, the lovely
+Rosabella of Corfu, frequently walks without attendants. And then--
+you conceive me?"
+
+"And you will accompany me?"
+
+"I will be a spectator of your first adventure; 'tis thus I deal by
+every one."
+
+"And how many inches deep must I plunge my dagger?"
+
+"To the hilt, boy, to the very hilt! Her death is required, and the
+payment will be princely; Rosabella in the grave, we are rich for
+life."
+
+Every other point was soon adjusted. Noon was now past, the clock
+in the neighbouring church of the Benedictines struck four, and
+Mattes and Abellino were already forth. They arrived at the gardens
+of Dolabella, which that day were unusually crowded. Every shady
+avenue was thronged with people of both sexes; every arbour was
+occupied by persons most distinguished in Venice. In every corner
+sighed lovesick couples, as they waited for the wished approach of
+twilight; and on every side did strains of vocal and instrumental
+music pour their harmony on the enchanted ear.
+
+Abellino mingled with the crowd. A most respectable looking peruke
+concealed the repulsive ugliness of his features; he imitated the
+walk and manners of a gouty old man, and supported himself by a
+crutch, as he walked slowly through the assembly. His habit, richly
+embroidered, procured for him universally a good reception, and no
+one scrupled to enter into conversation with him respecting the
+weather, the commerce of the Republic, or the designs of its
+enemies; and on none of these subjects was Abellino found incapable
+of sustaining the discourse.
+
+By these means he soon contrived to gain intelligence that Rosabella
+was certainly in the gardens, how she was habited, and in what
+quarter he was most likely to find her.
+
+Thither he immediately bent his course; and hard at his heels
+followed Matteo.
+
+Alone, and in the most retired arbour, sat Rosabella of Corfu, the
+fairest maid in Venice.
+
+Abellino drew near the arbour; he tottered, as he passed its
+entrance, like one oppressed with sudden faintness, and attracted
+Rosabella's attention.
+
+"Alas, alas!" cried he, "is there no one at hand who will take
+compassion on the infirmity of a poor old man?"
+
+The Doge's fair niece quitted the arbour hastily, and flew to give
+assistance to the sufferer.
+
+"What ails you, my good father?" she inquired in a melodious voice,
+and with a look of benevolent anxiety.
+
+Abellino pointed towards the arbour; Rosabella led him in, and
+placed him on a seat of turf.
+
+"God reward you, lady," stammered Abellino, faintly. He raised his
+eyes; they met Rosabella's, and a blush crimsoned her pale cheeks.
+
+Rosabella stood in silence before the disguised assassin, and
+trembled with tender concern for the old man's illness; and oh, that
+expression of interest ever makes a lovely women look so much more
+lovely! She bent her delicate form over the man who was bribed to
+murder her, and after a while asked him, in gentlest tone, "Are you
+not better?"
+
+"Better?" stammered the deceiver, with a feeble voice, "better--oh,
+yes, yes, yes. You--you are the Doge's niece--the noble Rosabella
+of Corfu?"
+
+"The same, my good old man."
+
+"Oh, lady, I have somewhat to tell you. Be on your guard, Start
+not! What I would say is of the utmost consequence, and demands the
+utmost prudence. Ah, God, that there should live men so cruel!
+Lady, your life is in danger."
+
+The maiden started back; the colour fled from her cheeks.
+
+"Do you wish to behold your assassin? You shall not die, but if you
+value your life, be silent."
+
+Rosabella knew not what to think; the presence of the old man
+terrified her.
+
+"Fear nothing, lady, fear nothing; you have nothing to fear, while I
+am with you. Before you quit this arbour you shall see the assassin
+expire at your feet."
+
+Rosabella made a movement as if she would have fled; but suddenly
+the person who sat beside her was no longer an infirm old man. He
+who a minute before had scarcely strength to mutter out a few
+sentences, and reclined against the arbour trembling like an aspen,
+sprang up with the force of a giant, and drew her back with one arm.
+
+"For the love of heaven!" she cried, "release me. Let me fly!"
+
+"Lady, fear nothing; _I_ protect you." This said, Abellino placed a
+whistle at his lips, and blew it shrilly.
+
+Instantly sprang Matteo from his concealment in a neighbouring clump
+of trees, and rushed into the arbour. Abellino threw Rosabella on
+the bank of turf, advanced a few steps to meet Matteo, and plunged
+his dagger in his heart.
+
+Without uttering a single cry, sank the banditti captain at the feet
+of Abellino: the death-rattle was heard in his throat, and after a
+few horrible convulsions all was over.
+
+Now did Matteo's murderer look again towards the arbour, and beheld
+Rosabella half senseless, as she lay on the bank of turf.
+
+"Your life is safe, beautiful Rosabella," said he; "there lies the
+villain bleeding, who conducted me hither to murder you. Recover
+yourself; return to your uncle, the Doge, and tell him that you owe
+your life to Abellino."
+
+Rosabella could not speak. Trembling, she stretched her arms
+towards him, grasped his hand, and pressed it to her lips in silent
+gratitude.
+
+Abellino gazed with delight and wonder on the lovely sufferer; and
+in such a situation, who could have beheld her without emotion?
+Rosabella had scarcely numbered seventeen summers; her light and
+delicate limbs, enveloped in a thin white garment, which fell around
+her in a thousand folds; her blue and melting eyes, whence beamed
+the expression of purest innocence; her forehead, white as ivory,
+overshadowed the ringlets of her bright dark hair; cheeks, whence
+terror had now stolen the roses; such was Rosabella, a creature in
+whose formation partial Nature seemed to have omitted nothing which
+might constitute the perfection of female loveliness--such was she;
+and being such, the wretched Abellino may be forgiven if for some
+few minutes he stood like one enchanted, and bartered for those few
+minutes the tranquillity of his heart for ever.
+
+"By Him who made me," cried he at length, "oh! thou art fair,
+Rosabella; Valeria was not fairer."
+
+He bowed himself down to her, and imprinted a burning kiss on the
+pale cheeks of the beauty.
+
+"Leave me, thou dreadful man," she stammered in terror; "oh, leave
+me."
+
+"Ah, Rosabella, why art thou so beauteous, and why am I--Knowest
+thou who kissed thy cheek, Rosabella? Go, tell thy uncle, the proud
+Doge--'TWAS THE BRAVO, ABELLINO," he said, and rushed out of the
+arbour.
+
+
+
+CHAPTER VII: THE BRAVO'S BRIDE.
+
+
+
+It was not without good reason that Abellino took his departure in
+such haste. He had quitted the spot but a few minutes, when a large
+party accidentally strolled that way, and discovered with
+astonishment the corpse of Matteo, and Rosabella pale and trembling
+in the arbour.
+
+A crowd immediately collected itself round them. It increased with
+every moment, and Rosabella was necessitated to repeat what had
+happened to her for the satisfaction of every newcomer.
+
+In the meanwhile some of the Doge's courtiers, who happened to be
+among the crowd, hastened to call her attendants together; her
+gondola was already waiting for her, and the terrified girl soon
+reached her uncle's palace in safety.
+
+In vain was an embargo laid upon every other gondola; in vain did
+they examine every person who was in the gardens of Dolabella at the
+time, when the murdered assassin was first discovered. No traces
+could be found of Abellino.
+
+The report of this strange adventure spread like wildfire through
+Venice. Abellino, for Rosabella had preserved but too well in her
+memory that dreadful name, and by the relation of her danger had
+given it universal publicity, Abellino was the object of general
+wonder and curiosity. Every one pitied the poor Rosabella for what
+she had suffered, execrated the villain who had bribed Matteo to
+murder her, and endeavoured to connect the different circumstances
+together by the help of one hypothesis or other, among which it
+would have been difficult to decide which was the most improbable.
+
+Every one who heard the adventure, told it again, and every one who
+told it, added something of his own, till at length it was made into
+a complete romantic novel, which might have been entitled with great
+propriety, "The Power of Beauty;" for the Venetian gentlemen and
+ladies had settled the point among themselves completely to their
+own satisfaction, that Abellino would undoubtedly have assassinated
+Rosabella, had he not been prevented by her uncommon beauty. But
+though Abellino's interference had preserved her life, it was
+doubted much whether this adventure would be at all relished by her
+destined bridegroom, the Prince of Monaldeschi, a Neapolitan of the
+first rank, possessed of immense wealth and extensive influence.
+The Doge had for some time been secretly engaged in negotiating a
+match between his niece and this powerful nobleman, who was soon
+expected to make his appearance at Venice. The motive of his
+journey, in spite of all the Doge's precautions, had been divulged,
+and it was no longer a secret to any but Rosabella, who had never
+seen the prince, and could not imagine why his expected visit should
+excite such general curiosity.
+
+Thus far the story had been told much to Rosabella's credit; but at
+length the women began to envy her for her share in the adventure.
+The kiss which she had received from the bravo afforded them an
+excellent opportunity for throwing out a few malicious insinuations.
+"She received a great service," said one, "and there's no saying how
+far the fair Rosabella in the warmth of gratitude may have been
+carried in rewarding her preserver." "Very true," observed another,
+"and for my part, I think it not very likely that the fellow, being
+alone with a pretty girl, whose life he had just saved, should have
+gone away contented with a single kiss." "Come, come," interrupted
+a third, "do not let us judge uncharitably; the fact may be exactly
+as the lady relates it, though I MUST say, that gentlemen of
+Abellino's profession are not usually so pretty-behaved, and that
+this is the first time I ever heard of a bravo in the Platonics."
+
+In short, Rosabella and the horrible Abellino furnished the indolent
+and gossiping Venetians with conversation so long, that at length
+the Doge's niece was universally known by the honourable appellation
+of the "Bravo's Bride."
+
+But no one gave himself more trouble about this affair than the
+Doge, the good but proud Andreas. He immediately issued orders that
+every person of suspicious appearance should be watched more closely
+than ever, the night patrols were doubled, and spies were employed
+daily in procuring intelligence of Abellino; and yet all was in
+vain. Abellino's retreat was inscrutable.
+
+
+
+CHAPTER VIII: THE CONSPIRACY.
+
+
+
+"Confusion!" exclaimed Parozzi, a Venetian nobleman of the first
+rank, as he paced his chamber with a disordered air on the morning
+after Matteo's murder; "now all curses light upon the villain's
+awkwardness; yet it seems inconceivable to me how all this should
+have fallen out so untowardly. Has any one discovered my designs?
+I know well that Verrino loves Rosabella. Was it he who opposed
+this confounded Abellino to Matteo, and charged him to mar my plans
+against her? That seems likely; and now, when the Doge inquires who
+it was that employed assassins to murder his niece, what other will
+be suspected than Parozzi, the discontented lover, to whom Rosabella
+refused her hand, and whom Andreas hates past hope of
+reconciliation? And now, having once found the scent--Parozzi!
+Parozzi! should the crafty Andreas get an insight into your plans,
+should he learn that you have placed yourself at the head of a troop
+of hare-brained youths--hare-brained may I well call children--who,
+in order to avoid the rod, set fire to their paternal mansions.
+Parozzi, should all this be revealed to Andreas--?"
+
+Here his reflections were interrupted. Memmo, Falieri, and
+Contarino entered the room, three young Venetians of the highest
+rank, Parozzi's inseparable companions, men depraved both in mind
+and body, spendthrifts, voluptuaries, well known to every usurer in
+Venice, and owing more than their paternal inheritance would ever
+admit of their paying.
+
+"Why, how is this, Parozzi?" cried Memmo as he entered, a wretch
+whose every feature exhibited marks of that libertinism to which his
+life had been dedicated; "I can scarce recover myself from my
+astonishment. For Heaven's sake, is this report true? Did you
+really hire Matteo to murder the Doge's niece?"
+
+"I?" exclaimed Parozzi, and hastily turned away to hide the deadly
+paleness which overspread his countenance; "why should you suppose
+that any such designs--surely, Memmo, you are distracted."
+
+Memmo.--By my soul, I speak but the plain matter of fact. Nay, only
+ask Falieri; he can tell you more.
+
+Falieri.--Faith, it is certain, Parozzi, that Lomellino has declared
+to the Doge as a truth beyond doubting that you, and none but you,
+were the person who instigated Matteo to attempt Rosabella's life.
+
+Parozzi.--And I tell you again that Lomellino knows not what he
+says.
+
+Contarino.--Well, well, only be upon your guard. Andreas is a
+terrible fellow to deal with.
+
+Falieri.--HE terrible. I tell you he is the most contemptible
+blockhead that the universe can furnish! Courage perhaps he
+possesses, but of brains not an atom.
+
+Contarino.--And _I_ tell you that Andreas is as brave as a lion, and
+as crafty as a fox.
+
+Falieri.--Pshaw! pshaw! Everything would go to rack and ruin were
+it not for the wiser heads of this triumvirate of counsellors, whom
+Heaven confound! Deprive him of Paolo Manfrone, Conari, and
+Lomellino, and the Doge would stand there looking as foolish as a
+schoolboy who was going to be examined and had forgotten his lesson.
+
+Parozzi.--Falieri is in the right.
+
+Memmo.--Quite, quite.
+
+Falieri.--And then Andreas is as proud as a beggar grown rich and
+dressed in his first suit of embroidery. By St. Anthony, he is
+become quite insupportable. Do you not observe how he increases the
+number of his attendants daily?
+
+Memmo.--Nay, that is an undoubted fact.
+
+Contarino.--And then, to what an unbounded extent has he carried his
+influence. The Signoria, the Quaranti, the Procurators of St. Mark,
+the Avocatori, all think and act exactly as it suits the Doge's
+pleasure and convenience! Every soul of them depends as much on
+that one man's honour and caprices as puppets do who nod or shake
+their wooden heads just as the fellow behind the curtain thinks
+proper to move the wires.
+
+Parozzi.--And yet the populace idolises this Andreas.
+
+Memmo.--Ay, that is the worst part of the story.
+
+Falieri.--But never credit me again if he does not experience a
+reverse of fortune speedily.
+
+Contarino.--That might happen would we but set our shoulders to the
+wheel stoutly. But what do we do? We pass our time in taverns;
+drink and game, and throw ourselves headlong into such an ocean of
+debts, that the best swimmer must sink at last. Let us resolve to
+make the attempt. Let us seek recruits on all sides; let us labour
+with all our might and main. Things must change, or if they do not,
+take my word for it, my friends, this world is no longer a world for
+us.
+
+Memmo.--Nay, it's a melancholy truth, that during the last half-year
+my creditors have been ready to beat my door down with knocking. I
+am awakened out of my sleep in the morning, and lulled to rest again
+at night with no other music than their eternal clamour.
+
+ Parozzi.--Ha! ha! ha! As for me, I need not tell you how I am
+suited.
+
+Falieri.--Had we been less extravagant, we might at this moment have
+been sitting quietly in our palaces; but as things stand now -
+
+Parozzi.--Well, as things stand now--I verily believe that Falieri
+is going to moralise.
+
+Contarino.--That is ever the way with old sinners when they have
+lost the power to sin any longer. Then they are ready enough to
+weep over their past life, and talk loudly about repentance and
+reformation. Now, for my own part, I am perfectly well satisfied
+with my wanderings from the common beaten paths of morality and
+prudence. They serve to convince me that I am not one of your
+every-day men, who sit cramped up in the chimney-corner, lifeless,
+phlegmatic, and shudder when they hear of any extraordinary
+occurrence. Nature evidently has intended me to be a libertine, and
+I am determined to fulfil my destination. Why, if spirits like ours
+were not produced every now and then, the world would absolutely go
+fast asleep, but we rouse it by deranging the old order of things,
+force mankind to quicken their snail's pace, furnish a million of
+idlers with riddles which they puzzle their brains about without
+being able to comprehend, infuse some hundreds of new ideas into the
+heads of the great multitude, and, in short, are as useful to the
+world as tempests are, which dissipate those exhalations with which
+Nature otherwise would poison herself.
+
+Falieri.--Excellent sophistry, by my honour. Why, Contarino,
+ancient Rome has had an irreparable loss in not having numbered you
+among her orators. It is a pity, though, that there should be so
+little that's solid wrapped up in so many fine-sounding words. Now
+learn that while you, with this rare talent of eloquence, have been
+most unmercifully wearing out the patience of your good-natured
+hearers, Falieri has been in ACTION. The Cardinal Gonzaga is
+discontented with the government--Heaven knows what Andreas has done
+to make him so vehemently his enemy--but, in short, Gonzaga now
+belongs to our party.
+
+Parozzi (with astonishment and delight).--Falieri, are you in your
+senses? The Cardinal Gonzaga--?
+
+Falieri.--Is ours, and ours both body and soul. I confess I was
+first obliged to rhodomontade a good deal to him about our
+patriotism, our glorious designs, our love for freedom, and so
+forth; in short, Gonzaga is a hypocrite, and therefore is Gonzaga
+the fitter for us.
+
+Contarino (clasping Falieri's hand).--Bravo, my friend! Venice
+shall see a second edition of Catiline's conspiracy. Now, then, it
+is MY turn to speak, for I have not been idle since we parted. In
+truth, I have as yet CAUGHT nothing, but I have made myself master
+of an all-powerful net, with which I doubt not to capture the best
+half of Venice. You all know the Marchioness Olympia?
+
+Parozzi.--Does not each of us keep a list of the handsomest women in
+the Republic, and can we have forgotten number one?
+
+Falieri.--Olympia and Rosabella are the goddesses of Venice; our
+youths burn incense on no other altars.
+
+Contarino.--Olympia is my own.
+
+Falieri.--How?
+
+Parozzi.--Olympia?
+
+Contarino.--Why, how now? Why stare ye as had I prophesied to you
+that the skies were going to fall? I tell you Olympia's heart is
+mine, and that I possess her entire and most intimate confidence.
+Our connection must remain a profound secret, but depend on it,
+whatever _I_ wish SHE wishes also; and you know she can make half
+the nobility in Venice dance to the sound of her pipe, let her play
+what tune she pleases.
+
+Parozzi.--Contarino, you are our master.
+
+Contarino.--And you had not the least suspicion how powerful an ally
+I was labouring to procure for you?
+
+Parozzi.--I must blush for myself while I listen to you, since as
+yet I have done nothing. Yet this I must say in my excuse: Had
+Matteo, bribed by my gold, accomplished Rosabella's murder, the Doge
+would have been robbed of that chain with which he holds the chief
+men in Venice attached to his government. Andreas would have no
+merit, were Rosabella once removed. The most illustrious families
+would care no longer for his friendship with their hopes of a
+connection with him by means of his niece buried in her grave.
+Rosabella will one day be the Doge's heiress.
+
+Memmo.--All that I can do for you in this business is to provide you
+with pecuniary supplies. My old miserable uncle, whose whole
+property becomes mine at his death, has brimful coffers, and the old
+miser dies whenever I say the word.
+
+ Falieri.--You have suffered him to live too long already.
+
+Memmo.--Why, I never have been able to make up my mind entirely to--
+You would scarcely believe it, friends, but at times I am so
+hypochondriac, that I could almost fancy I feel twinges of
+conscience.
+
+Contarino.--Indeed. Then take my advice, go into a monastery.
+
+Memmo.--Our care first must be to find out our old acquaintances,
+Matteo's companions: yet, having hitherto always transacted
+business with them through their captain, I know not where they are
+to be met with.
+
+Parozzi.--As soon as they are found, their first employment must be
+the removal of the Doge's trio of advisers.
+
+Contarino.--That were an excellent idea, if it were as easily done
+as said. Well, then, my friends, this principal point at least is
+decided. Either we will bury our debts under the ruins of the
+existing constitution of the Republic, or make Andreas a gift of our
+heads towards strengthening the walls of the building. In either
+case, we shall at least obtain quiet. Necessity, with her whip of
+serpents, has driven us to the very highest point of her rock,
+whence we must save ourselves by some act of extraordinary daring,
+or be precipitated on the opposite side into the abyss of shame and
+eternal oblivion. The next point to be considered is, how we may
+best obtain supplies for our necessary expenses, and induce others
+to join with us in our plans. For this purpose we must use every
+artifice to secure in our interests the courtesans of the greatest
+celebrity in Venice. What WE should be unable to effect by every
+power of persuasion, banditti by their daggers, and princes by their
+treasuries, can one of those Phrynes accomplish with a single look.
+Where the terrors of the scaffold are without effect, and the
+exhortations of the priests are heard with coldness, a wanton look
+and a tender promise often perform wonders. The bell which sounded
+the hour of assignation has often rang the knell of the most sacred
+principles and most steadfast resolutions. But should you either
+fail to gain the mastery over the minds of these women, or fear to
+be yourselves entangled in the nets which you wish to spread for
+others, in these cases you must have recourse to the holy father
+confessors. Flatter the pride of these insolent friars; paint for
+them upon the blank leaf of futurity bishops' mitres, patriarchal
+missions, the hats of cardinals, and the keys of St. Peter; my life
+upon it, they will spring at the bait, and you will have them
+completely at your disposal. These hypocrites who govern the
+consciences of the bigoted Venetians, hold man and woman, the noble
+and the mendicant, the Doge and the gondolier, bound fast in the
+chains of superstition, by which they can head them wheresoever it
+best suits their pleasure. It will save us tons of gold in gaining
+over proselytes, and keeping their consciences quiet when gained, if
+we can but obtain the assistance of the confessors, whose blessings
+and curses pass with the multitude for current coin. Now, then, to
+work, comrades, and so farewell.
+
+
+
+CHAPTER IX: CINTHIA'S DWELLING.
+
+
+
+Scarcely had Abellino achieved the bloody deed which employed every
+tongue in Venice, when he changed his dress and whole appearance
+with so much expedition and success as to prevent the slightest
+suspicion of his being Matteo's murderer. He quitted the gardens
+unquestioned, nor left the least trace which could lead to a
+discovery.
+
+He arrived at Cinthia's dwelling. It was already evening. Cinthia
+opened the door, and Abellino entered the common apartment.
+
+"Where are the rest?" said he in a savage tone of voice whose sound
+made Cinthia tremble.
+
+"They have been asleep," she answered, "since mid-day. Probably
+they mean to go out on some pursuit to-night." Abellino threw
+himself into a chair, and seemed to be lost in thought.
+
+"But why are you always so gloomy, Abellino?" said Cinthia, drawing
+near him; "it's that which makes you so ugly. Prithee away with
+those frowns; they make your countenance look worse than nature made
+it?"
+
+Abellino gave no answer.
+
+"Really, you are enough to frighten a body! Come, now, let us be
+friends, Abellino; I begin not to dislike you, and to endure your
+appearance; and I don't know but--"
+
+"Go, wake the sleepers!" roared the bravo.
+
+ "The sleepers? Pshaw, let them sleep on, the stupid rogues. Sure
+you are not afraid to be alone with me? Mercy on me, one would
+think I looked as terrible as yourself? Do I? Nay, look on me,
+Abellino."
+
+Cinthia, to say the truth, was by no means an ill-looking girl; her
+eyes were bright and expressive; the hair fell in shining ringlets
+over her bosom; her lips were red and full, and she bowed them
+towards Abellino's. But Abellino's were still sacred by the touch
+of Rosabella's cheek. He started from his seat, and removed, yet
+gently, Cinthia's hand, which rested on his shoulder.
+
+"Wake the sleepers, my good girl," said he, "I must speak with them
+this moment."
+
+Cinthia hesitated.
+
+"Nay, go," said he, in a fierce voice.
+
+Cinthia retired in silence; yet as she crossed the threshold, she
+stopped for an instant and menaced him with her finger.
+
+Abellino strode through the chamber with hasty steps, his head
+reclining on his shoulder, his arms folded over his breast.
+
+"The first step is taken," said he to himself. "There is one moral
+monster the less on earth. I have committed no sin by this murder;
+I have but performed a sacred duty. Aid me, thou Great and Good,
+for arduous is the task before me. Ah, should that task be gone
+through with success, and Rosabella be the reward of my labours--
+Rosabella? What, shall the Doge's niece bestow on the outcast
+Abellino? Oh, madman that I am to hope it, never can I reach the
+goal of my wishes! No, never was there frenzy to equal mine. To
+attach myself at first sight to--Yet Rosabella alone is capable of
+thus enchanting at first sight--Rosabella and Valeria? To be
+beloved by two such women--Yet, though 'tis impossible to attain,
+the striving to attain such an end is glorious. Illusions so
+delightful will at least make me happy for a moment, and alas, the
+wretched Abellino needs so many illusions that for a moment will
+make him happy! Oh, surely, knew the world what I gladly would
+accomplish, the world would both love and pity me."
+
+Cinthia returned; the four bravoes followed her, yawning, grumbling,
+and still half asleep.
+
+"Come, come!" said Abellino, "rouse yourselves, lads. Before I say
+anything, be convinced that you are wide awake, for what I am going
+to tell you is so strange that you would scarce believe it in a
+dream."
+
+They listened to him with an air of indifference and impatience.
+
+"Why, what's the matter now?" said Thomaso, while he stretched
+himself.
+
+"Neither more nor less than that our honest, hearty, brave Matteo is
+murdered."
+
+"What, murdered!" every one exclaimed, and gazed with looks of
+terror on the bearer of this unwelcome news; while Cinthia gave a
+loud scream, and, clasping her hands together, sank almost
+breathless into a chair.
+
+A general silence prevailed for some time.
+
+"Murdered"' at length repeated Thomaso, "and by whom?"
+
+Baluzzo.--Where?
+
+Pietrino.--What? this forenoon?
+
+Abellino.--In the gardens of Dolabella, where he was found bleeding
+at the feet of the Doge's niece. Whether he fell by her hand, or by
+that of one of her admirers, I cannot say.
+
+Cinthia (weeping).--Poor dear Matteo.
+
+Abellino.--About this time to-morrow you will see his corpse
+exhibited on the gibbet.
+
+Pietrino.--What! Did any one recognise him?
+
+Abellino.--Yes, yes! there's no doubt about his trade, you may
+depend on't.
+
+Cinthia.--The gibbet! Poor dear Matteo!
+
+Thomaso.--This is a fine piece of work.
+
+Baluzzo.--Confound the fellow, who would have thought of anything
+happening so unlucky?
+
+Abellino.--Why, how now? You seem to be overcome.
+
+Struzza.--I cannot recover myself; surprise and terror have almost
+stupefied me.
+
+Abellino.--Indeed! By my life, when I heard the news I burst into
+laughter. "Signor Matteo," said I, "I wish your worship joy of your
+safe arrival."
+
+Thomaso.--What?
+
+Struzza.--You laughed? Hang me if I can see what there is to laugh
+at.
+
+Abellino.--Why, surely you are not afraid of receiving what you are
+so ready to bestow on others? What is your object? What can we
+expect as our reward at the end of our labours except the gibbet or
+the rock? What memorials of our actions shall we leave behind us,
+except our skeletons dancing in the air, and the chains which rattle
+round them? He who chooses to play the bravo's part on the great
+theatre of the world must not be afraid of death, whether it comes
+at the hands of the physician or the executioner. Come, come, pluck
+up your spirits, comrades.
+
+Thomaso.--That's easy to say, but quite out of my power.
+
+Pietrino.--Mercy on me, how my teeth chatter.
+
+Baluzzo.--Prithee, Abellino, be composed for a moment or two, your
+gaiety at a time like this is quite horrible.
+
+Cinthia.--Oh, me! oh, me! Poor murdered Matteo.
+
+Abellino.--Hey-day. Why, what is all this! Cinthia, my life, are
+you not ashamed of being such a child? Come, let you and I renew
+that conversation which my sending you to wake these gentlemen
+interrupted. Sit down by me, sweetheart, and give me a kiss.
+
+Cinthia.--Out upon you, monster.
+
+Abellino.--What, have you altered your mind, my pretty dear? Well,
+well, with all my heart, when YOU are in the humour, perhaps _I_ may
+not have the inclination.
+
+Baluzzo.--Death and the devil, Abellino, is this a time for talking
+nonsense? Prithee keep such trash for a fitter occasion, and let us
+consider what we are to do just now.
+
+Pietrino.--Nay, this is no season for trifling.
+
+Struzza.--Tell us, Abellino; you are a clever fellow; what course is
+it best for us to take?
+
+Abellino (after a pause).--Nothing must be done, or a great deal.
+One of two things we must choose. Either we must remain WHERE we
+are, and WHAT we are, murder honest men to please any rascal who
+will give us gold and fair words, and make up our minds to be hung,
+broken on the wheel, condemned to the galleys, burnt alive,
+crucified, or beheaded, at the long run, just as it may seem best to
+the supreme authority; or else -
+
+Thomaso.--Or else? Well?
+
+Abellino.--Or else we must divide the spoils which are already in
+our possession, quit the Republic, begin a new and better life, and
+endeavour to make our peace with Heaven. We have already wealth
+enough to make it unnecessary for us to ask how shall we get our
+bread? You may either buy an estate in some foreign country, or
+keep Osteria, or engage in commerce, or set up some trade, or, in
+short, do whatever you like best, so that you do but abandon the
+profession of an assassin. Then we may look out for a wife among
+the pretty girls of our own rank in life, become the happy fathers
+of sons and daughters may eat and drink in peace and security, and
+make amends by the honesty of our future lives for the offences of
+our past.
+
+Thomaso.--Ha! ha! ha!
+
+Abellino.--What YOU do, that will _I_ do too; I will either hang or
+be broken on the wheel along with you, or become an honest man, just
+as you please. Now, then, what is your decision?
+
+Thomaso.--Was there ever such a stupid counsellor.
+
+Pietrino.--Our decision? Nay, the point's not very difficult to
+decide.
+
+Abellino.--I should have thought it HAD been.
+
+Thomaso.--Without more words, then, I vote for our remaining as we
+are, and carrying on our old trade; that will bring us plenty of
+gold, and enable us to lead a jolly life.
+
+Pietrino.--Right, lad, you speak my thoughts exactly.
+
+Thomaso.--We are bravoes, it's true; but what then? We are honest
+fellows, and the devil take him who dares to say we are not.
+However, at any rate, we must keep within doors for a few days, lest
+we should be discovered; for I warrant you the Doge's spies are
+abroad in search of us by this. But as soon as the pursuit is over,
+be it our first business to find out Matteo's murderer, and throttle
+him out of hand as a warning to all others.
+
+All.--Bravo, bravissimo.
+
+Pietrino.--And from this day forth I vote that Thomaso should be our
+captain.
+
+Struzza.--Aye, in Matteo's stead.
+
+All.--Right, right.
+
+Abellino.--To which I say amen with all my heart. Now, then, all is
+decided.
+
+
+
+
+BOOK THE SECOND.
+
+
+
+
+CHAPTER I: THE BIRTHDAY.
+
+
+
+In solitude and anxiety, with barred windows and bolted doors, did
+the banditti pass the day immediately succeeding Matteo's murder;
+every murmur in the street appeared to them a cause of apprehension;
+every footstep which approached their doors made them tremble till
+it had passed them.
+
+In the meanwhile the ducal palace blazed with splendour and
+resounded with mirth. The Doge celebrated the birthday of his fair
+niece, Rosabella; and the feast was honoured by the presence of the
+chief persons of the city, of the foreign ambassadors, and of many
+illustrious strangers who were at that time resident in Venice.
+
+On this occasion no expense had been spared, no source of pleasure
+had been neglected. The arts contended with each other for
+superiority; the best poets in Venice celebrated this day with
+powers excelling anything which they had before exhibited, for the
+subject of their verses was Rosabella; the musicians and virtuosi
+surpassed all their former triumphs, for their object was to obtain
+the suffrage of Rosabella. The singular union of all kinds of
+pleasure intoxicated the imagination of every guest; and the genius
+of delight extended his influence over the whole assembly, over the
+old man and the youth, over the matron and the virgin.
+
+The venerable Andreas had seldom been in such high spirits as on
+this occasion. He was all life; smiles of satisfaction played round
+his lips; gracious and condescending to every one, he made it his
+chief care to prevent his rank from being felt. Sometimes he
+trifled with the ladies, whose beauty formed the greatest ornament
+of this entertainment; sometimes he mingled among the masks, whose
+fantastic appearance and gaiety of conversation enlivened the ball-
+room by their variety; at other times he played chess with the
+generals and admirals of the Republic; and frequently he forsook
+everything to gaze with delight on Rosabella's dancing, or listen in
+silent rapture to Rosabella's music.
+
+Lomellino, Conari, and Paolo Manfrone, the Doge's three confidential
+friends and counsellors, in defiance of their grey hairs, mingled in
+the throng of youthful beauties, flirted first with one and then
+with another, and the arrows of raillery were darted and received on
+both sides with spirit and good humour.
+
+"Now, Lomellino," said Andreas to his friend, who entered the saloon
+in which the Doge was at that time accidentally alone with his
+niece, "you seem in gayer spirits this evening than when we were
+lying before Scardona, and had so hard a game to play against the
+Turks."
+
+Lomellino.--I shall not take upon me to deny that, signor. I still
+think with a mixture of terror and satisfaction on the night when we
+took Scardona, and carried the half-moon before the city walls. By
+my soul, our Venetians fought like lions.
+
+Andreas.--Fill this goblet to their memory, my old soldier; you have
+earned your rest bravely.
+
+Lomellino.--Aye, signor, and oh, it is so sweet to rest on laurels.
+But in truth, 'tis to you that I am indebted for mine; it is you who
+have immortalised me. No soul on earth would have known that
+Lomellino existed, had he not fought in Dalmatia and Sicilia under
+the banners of the great Andreas, and assisted him in raising
+eternal trophies in honour of the Republic.
+
+Andreas.--My good Lomellino, the Cyprus wine must have heated your
+imagination.
+
+Lomellino.--Nay, I know well I ought not to call you great, and
+praise you thus openly to your face; but faith, signor, I am grown
+too old for it to be worth my while to flatter. That is a business
+which I leave to our young courtiers, who have never yet come within
+the smell of powder, and never have fought for Venice and Andreas.
+
+Andreas.--You are an old enthusiast. Think you the Emperor is of
+the same opinion?
+
+Lomellino.--Unless Charles the Fifth is deceived by those about him,
+or is too proud to allow the greatness of an enemy, he must say,
+perforce, "There is but one man on earth whom I fear, and who is
+worthy to contend with me, and that man is Andreas."
+
+Andreas.--I suspect he will be sorely displeased when he receives my
+answer to the message by which he notified to me the imprisonment of
+the French king.
+
+Lomellino.--Displeased he will be, signor, no doubt of it; but what
+then? Venice need not fear his displeasure, while Andreas still
+lives. But when you and your heroes are once gone to your eternal
+rest--then, alas for thee, poor Venice. I fear your golden times
+will soon come to their conclusion.
+
+Andreas.--What! Have we not many young officers of great promise?
+
+Lomellino.--Alas, what are most of them? Heroes in the fields of
+Venus. Heroes at a drinking-bout. Effeminate striplings, relaxed
+both in mind and body. But how am I running on, forgetful. Ah,
+when one is grown old, and conversing with an Andreas, it is easy to
+forget everything else. My lord, I sought you with a request, a
+request, too, of consequence.
+
+Andreas.--You excite my curiosity.
+
+Lomellino.--About a week ago there arrived here a young Florentine
+nobleman called Flodoardo, a youth of noble appearance and great
+promise.
+
+Andreas.--Well?
+
+Lomellino.--His father was one of my dearest friends. He is dead
+now, the good old generous nobleman. In our youth we served
+together on board the same vessel, and many a turbaned head has
+fallen beneath his sword. Ah, he was a brave soldier.
+
+Andreas.--While celebrating the father's bravery, you seem to have
+quite forgotten the son.
+
+Lomellino.--His son is arrived in Venice, and wishes to enter into
+the service of the Republic. I entreat you, give the young man some
+respectable situation; he will prove the boast of Venice when we
+shall be in our graves, on that would I hazard my existence.
+
+Andreas.--Has he sense and talent?
+
+Lomellino.--That he has; a heart like his father's. Will it please
+you to see and converse with him? He is yonder, among the masks in
+the great saloon. One thing I must tell you, as a specimen of his
+designs. He has heard of the banditti who infest Venice, and he
+engages that the first piece of service which he renders the
+Republic shall be the delivering into the hands of justice those
+concealed assassins, who hitherto have eluded the vigilance of our
+police.
+
+Andreas.--Indeed! I doubt that promise will be too much for his
+power to perform. Flodoardo, I think you called him? Tell him I
+would speak with him.
+
+Lomellino.--Oh! then I have gained at least the HALF of my cause,
+and I believe the WHOLE of it, for to see Flodoardo and not to like
+him is as difficult as to look at Paradise and not wish to enter.
+To see Flodoardo and to hate him is as unlikely as that a blind man
+should hate the kind hand which removes the cataract from his eyes,
+and pours upon them the blessings of light and beauties of nature.
+
+Andreas (smiling).--In the whole course of our acquaintance,
+Lomellino, never did I hear you so enthusiastic! Go, then, conduct
+this prodigy hither.
+
+Lomellino.--I hasten to find him. And as for you, signora, look to
+yourself! look to yourself, I say!
+
+Rosabella.--Nay, prithee, Lomellino, bring your hero hither without
+delay; you have raised my curiosity to the height.
+
+Lomellino quitted the saloon.
+
+Andreas.--How comes it that you rejoin not the dancers, my child?
+
+Rosabella.--I am weary, and, besides, curiosity now detains me here,
+for I would fain see this Flodoardo, whom Lomellino thinks deserving
+of such extraordinary praise. Shall I tell you the truth, my dear
+uncle? I verily believe that I am already acquainted with him.
+There was a mask in a Grecian habit, whose appearance was so
+striking, that it was impossible for him to remain confounded with
+the crowd. The least attentive eye must have singled him out from
+among a thousand. It was a tall light figure, so graceful in every
+movement; then his dancing was quite perfection.
+
+Andreas (smiling, and threatening with his finger).--Child, child!
+
+Rosabella.--Nay, my dear uncle, what I say is mere justice; it is
+possible, indeed, that the Greek and the Florentine may be two
+different persons, but still, according to Lomellino's description--
+Oh! look, dear uncle, only look yonder; there stands the Greek, as I
+live.
+
+Andreas.--And Lomellino is with him; they approach. Rosabella, you
+have made a good guess.
+
+The Doge had scarcely ceased to speak, when Lomellino entered the
+room, conducting a tall young man, richly habited in the Grecian
+fashion.
+
+"My gracious lord," said Lomellino, "I present to you the Count
+Flodoardo, who humbly sues for your protection."
+
+Flodoardo uncovered his head in token of respect, took off his mask,
+and bowed low before the illustrious ruler of Venice.
+
+Andreas.--I understand you are desirous of serving the Republic?
+
+Flodoardo.--That is my ambition, should your Highness think me
+deserving of such an honour.
+
+Andreas.--Lomellino speaks highly of you; if all that he says be
+true, how came you to deprive your own country of your services?
+
+Flodoardo.--Because my own country is not governed by an Andreas.
+
+Andreas.--You have intentions, it seems, of discovering the haunts
+of the banditti, who for some time past have caused so many tears to
+flow in Venice?
+
+Flodoardo.--If your Highness would deign to confide in me, I would
+answer with my head for their delivery into the hands of your
+officers, and that speedily.
+
+Andreas.--That were much for a stranger to perform. I would fain
+make the trial whether you can keep your word.
+
+Flodoardo.--That is sufficient. To-morrow, or the day after at
+least, will I perform my promise.
+
+Andreas.--And you make that promise so resolutely? Are you aware,
+young man, how dangerous a task it is to surprise these miscreants?
+They are never to be found when sought for, and always present when
+least expected; they are at once everywhere and nowhere. There
+exists not a nook in Venice which our spies are not acquainted with,
+or have left unexamined, and yet has our police endeavoured in vain
+to discover the place of their concealment.
+
+Flodoardo.--I know all this, and to know it rejoices me, since it
+affords me an opportunity of convincing the Doge of Venice, that my
+actions are not those of a common adventurer.
+
+Andreas.--Perform your promise, and then let me hear of you. For
+the present our discourse shall end here, for no unpleasant thoughts
+must disturb the joy to which this day is dedicated. Rosabella,
+would you not like to join the dancers? Count, I confide her to
+your care.
+
+Flodoardo.--I could not be entrusted with a more precious charge.
+
+Rosabella, during this conversation, had been leaning against the
+back of her uncle's chair. She repeated to herself Lomellino's
+assertion, "that to see Flodoardo, and not to like him, was as
+difficult as to look at Paradise and not wish to enter;" and while
+she gazed on the youth, she allowed that Lomellino had not
+exaggerated. When her uncle desired Flodoardo to conduct her to the
+dancers, a soft blush overspread her cheek, and she doubted whether
+she should accept or decline the hand which was immediately offered.
+
+And to tell you my real opinion, my fair ladies, I suspect that very
+few of you would have been more collected than Rosabella, had you
+found yourselves similarly situated. In truth, such a form as
+Flodoardo's; a countenance whose physiognomy seemed a passport at
+once to the hearts of all who examined it; features so exquisitely
+fashioned that the artist who wished to execute a model of manly
+beauty, had he imitated them, would have had nothing to supply or
+improve; features, every one of which spoke so clearly, "The bosom
+of this youth contains the heart of a hero." Ah, ladies, my dear
+ladies, a man like this might well make some little confusion in the
+head and heart of a poor young girl, tender and unsuspicious!
+
+Flodoardo took Rosabella's hand, and led her into the ball-room.
+Here all was mirth and splendour, the roofs re-echoed with the full
+swell of harmony, and the floor trembled beneath the multitude of
+dancers, who formed a thousand beautiful groups by the blaze of
+innumerable lustres. Yes, Flodoardo and Rosabella passed on in
+silence till they reached the extreme end of the great saloon. Here
+they stopped, and remained before an open window. Some minutes
+passed, and still they spoke not. Sometimes they gazed on each
+other, sometimes on the dancers, sometimes on the moon; and then
+again they forgot each other, the dancers, and the moon, and were
+totally absorbed in themselves.
+
+"Lady," said Flodoardo, at length, "can there be a greater
+misfortune?"
+
+"A misfortune?" said Rosabella, starting as if suddenly awaking from
+a dream; "what misfortune, signor? Who is unfortunate?"
+
+"He who is doomed to behold the joys of Elysium and never to possess
+them. He who dies of thirst and sees a cup stand full before him,
+but which he knows is destined for the lips of another."
+
+"And are you, my lord, this outcast from Elysium? Are you the
+thirsty one who stands near the cup which is filled for another? Is
+it thus that you wish me to understand your speech?"
+
+"You understand it as I meant: and now tell me, lovely Rosabella,
+am I not indeed unfortunate?"
+
+"And where, then, is the Elysium which you must never possess?"
+
+"Where Rosabella is, there is indeed Elysium. You are not offended,
+signora?" said Flodoardo, and took her hand with an air of
+respectful tenderness. "Has this openness displeased you?"
+
+"You are a native of Florence, Count Flodoardo. In Venice we
+dislike this kind of compliment: at least I dislike them, and wish
+to hear them from no one less than from you."
+
+"By my life, signora, I spoke but as I thought! my words concealed
+no flattery."
+
+"See, the Doge enters the saloon with Manfrone and Lomellino: he
+will seek us among the dancers. Come, let us join them."
+
+Flodoardo followed her in silence. The dance began. Heavens! how
+lovely looked Rosabella, as she glided along to the sweet sounds of
+music, conducted by Flodoardo. How handsome looked Flodoardo, as,
+lighter than air, he flew down the dance, while his brilliant eyes
+saw no object but Rosabella.
+
+He was still without his mask, and bareheaded: but every eye
+glanced away from the helmets and barettes, waving with plumes, and
+sparkling with jewels, to gaze on Flodoardo's raven locks, as they
+floated on the air in wild luxuriance. A murmur of admiration rose
+from every corner of the saloon, but it rose unmarked by those who
+were the objects of it. Neither Rosabella nor Flodoardo at that
+moment formed a wish to be applauded, except by each other.
+
+
+
+CHAPTER II: THE FLORENTINE STRANGER
+
+
+
+Two evenings had elapsed since the Doge's entertainment. On the
+second, Parozzi sat in his own apartment, with Memmo and Falieri.
+Dimly burnt the lights; lowering and tempestuous were the skies
+without; gloomy and fearful were the souls of the libertines within.
+
+Parozzi (after a long silence).--What, are you both dreaming? Ho,
+there, Memmo, Falieri, fill your goblets.
+
+Memmo (with indifference).--Well, to please you--. But I care not
+for wine to-night.
+
+Falieri.--Nor I. Methinks it tastes like vinegar: yet the wine
+itself is good: 'tis our ill temper spoils it.
+
+Parozzi.--Confound the rascals.
+
+Memmo.--What, the banditti?
+
+Parozzi.--Not a trace of them can be found. It is enough to kill
+one with vexation.
+
+Falieri.--And in the meanwhile the time runs out, our projects will
+get wind, and then we shall sit quietly in the State prisons of
+Venice, objects of derision to the populace and ourselves. I could
+tear my flesh for anger. (A universal silence.)
+
+Parozzi (striking his hand against the table passionately).--
+Flodoardo, Flodoardo.
+
+Falieri.--In a couple of hours I must attend the Cardinal Gonzaga,
+and what intelligence shall I have to give him?
+
+Memmo.--Come, come, Contarino cannot have been absent so long
+without cause; I warrant you he will bring some news with him when
+he arrives.
+
+Falieri.--Pshaw, pshaw! My life on't he lies at this moment at
+Olympia's feet, and forgets us, the Republic, the banditti, and
+himself.
+
+Parozzi.--And so neither of you know anything of this Flodoardo?
+
+Memmo.--No more than of what happened on Rosabella's birthday.
+
+Falieri.--Well, then, I know one thing more about him; Parozzi is
+jealous of him.
+
+Parozzi.--I? Ridiculous, Rosabella may bestow her hand on the
+German Emperor, or a Venetian gondolier, without its giving me the
+least anxiety.
+
+Falieri.--Ha! ha! ha!
+
+Memmo.--Well, one thing at least even envy must confess; Flodoardo
+is the handsomest man in Venice. I doubt whether there's a woman in
+the city who can resist him.
+
+Parozzi.--And I should doubt it too, if women had as little sense as
+you have, and looked only at the shell without minding the kernel -
+
+Memmo.--Which unluckily is exactly the thing which women always do -
+
+Falieri.--The old Lomellino seems to be extremely intimate with this
+Flodoardo. They say he was well acquainted with his father.
+
+Memmo.--It was he who presented him to the Doge.
+
+Parozzi.--Hark!--Surely some one knocked at the palace door?
+
+Memmo.--It can be none but Contarino. Now, then, we shall hear
+whether he has discovered the banditti.
+
+Falieri (starting from his chair).--I'll swear to that footstep,
+it's Contarino.
+
+The doors were thrown open. Contarino entered hastily, enveloped in
+his cloak.
+
+"Good evening, sweet gentlemen," said he, and threw his mantle
+aside. And Memmo, Parozzi, and Falieri started back in horror.
+
+"Good God!" they exclaimed, "what has happened? You are covered
+with blood?"
+
+"A trifle!" cried Contarino; "is that wine? quick, give me a goblet
+of it, I expire with thirst."
+
+Falieri (while he gives him a cup).--But, Contarino, you bleed?
+
+Contarino.--You need not tell me that. I did not do it myself, I
+promise you.
+
+Parozzi.--First let us bind up your wounds, and then tell us what
+has happened to you. It is as well that the servants should remain
+ignorant of your adventure; I will be your surgeon myself.
+
+Contarino.--What has happened to me, say you? Oh! a joke,
+gentlemen, a mere joke. Here, Falieri, fill the bowl again.
+
+Memmo.--I can scarcely breathe for terror.
+
+Contarino.--Very possibly; neither should I, were I Memmo instead of
+being Contarino. The wound bleeds plenteously it's true, but it's
+by no means dangerous (he tore open his doublet, and uncovered his
+bosom). There, look, comrades; you see it's only a cut of not more
+than two inches deep.
+
+Memmo (shuddering).--Mercy on me! the very sight of it makes my
+blood run cold.
+
+Parozzi brought ointments and linen, and bound up the wound of his
+associate.
+
+Contarino.--Old Horace is in the right. A philosopher can be
+anything he pleases, a cobbler, a king, or a physician. Only
+observe with what dignified address the philosopher Parozzi spreads
+that plaster for me. I thank you, friend; that's enough: and now,
+comrades, place yourselves in a circle round me, and listen to the
+wonders which I am going to relate.
+
+Falieri.--Proceed.
+
+Contarino.--As soon as it was twilight, I stole out, wrapped in my
+cloak, determined if possible to discover some of the banditti. I
+knew not their persons, neither were they acquainted with mine. An
+extravagant undertaking, perhaps, you will tell me; but I was
+resolved to convince you that everything which a man DETERMINES to
+do, may be done. I had some information respecting the rascals,
+though it was but slight, and on these grounds I proceeded. I
+happened by mere accident to stumble upon a gondolier, whose
+appearance excited my curiosity. I fell into discourse with him. I
+was soon convinced that he was not ignorant of the lurking-place of
+the bravoes, and by means of some gold and many fair speeches, I at
+length brought him to confess that though not regularly belonging to
+the band, he had occasionally been employed by them. I immediately
+made a bargain with him; he conducted me in his gondola through the
+greatest part of Venice, sometimes right, sometimes left, till I
+lost every idea as to the quarter of the town in which I found
+myself. At length he insisted on binding my eyes with his
+handkerchief, and I was compelled to submit. Half an hour elapsed
+before the gondola stopped. He told me to descend, conducted me
+through a couple of streets, and at length knocked at a door, where
+he left me still blindfolded. The door was opened; my business was
+inquired with great caution, and after some demur I was at length
+admitted. The handkerchief was now withdrawn from my eyes, and I
+found myself in a small chamber, surrounded by four men of not the
+most creditable appearance, and a young woman, who (it seems) had
+opened the door for me.
+
+Falieri.--You are a daring fellow, Contarino.
+
+Contarino.--Here was no time to be lost. I instantly threw my purse
+on the table, promised them mountains of gold, and fixed on
+particular days, hours, and signals which were necessary to
+facilitate our future intercourse. For the present I only required
+that Manfrone, Conari, and Lomellino should be removed with all
+possible expedition.
+
+All.--Bravo.
+
+Contarino.--So far everything went exactly as we could have wished,
+and one of my new associates was just setting out to guide me home,
+when we were surprised by an unexpected visit.
+
+Parozzi.--Well?
+
+Memmo (anxiously).--Go on, for God's sake!
+
+Contarino.--A knocking was heard at the door; the girl went to
+inquire the cause. In an instant she returned pale as a corpse, and
+"Fly! fly!" cried she.
+
+Falieri.--What followed?
+
+Contarino.--Why then followed a whole legion of sbirri and police-
+officers, and who should be at their head but the Florentine
+stranger.
+
+All.--Flodoardo? What, Flodoardo?
+
+Contarino.--Flodoardo.
+
+Falieri.--What demon could have guided him thither?
+
+Parozzi.--Hell and furies! Oh, that I had been there.
+
+Memmo.--There, now, Parozzi, you see at least that Flodoardo is no
+coward.
+
+Falieri.--Hush, let us hear the rest.
+
+Contarino.--We stood as if we had been petrified; not a soul could
+stir a finger. "In the name of the Doge and the Republic," cried
+Flodoardo, "yield yourselves and deliver your arms." "The devil
+shall yield himself sooner than we," exclaimed one of the banditti,
+and forced a sword from one of the officers. The others snatched
+their muskets from the walls; and as for me, my first care was to
+extinguish the lamp so that we could not tell friends from foes.
+But still the confounded moonshine gleamed through the window-
+shutters, and shed a partial light through the room. "Look to
+yourself, Contarino," thought I; "if you are found here, you will be
+hanged for company," and I drew my sword and made a plunge at
+Flodoardo; but, however well intended, my thrust was foiled by his
+sabre, which he whirled around with the rapidity of lightning. I
+fought like a madman, but all my skill was without effect on this
+occasion, and before I was aware of it, Flodoardo ripped open my
+bosom. I felt myself wounded, and sprang back. At that moment two
+pistols were fired, and the flash discovered to me a small side
+door, which they had neglected to beset. Through this I stole
+unperceived into the adjoining chamber, burst open the grated
+window, sprang below unhurt, crossed a courtyard, climbed two or
+three garden walls, gained the canal, where a gondola fortunately
+was waiting, persuaded the boatman to convey me with all speed to
+the Place of St. Mark, and thence hastened hither, astonished to
+find myself still alive. There's an infernal adventure for you.
+
+Parozzi.--I shall go mad.
+
+Falieri.--Everything we design is counteracted; the more trouble we
+give ourselves, the further we are from the goal.
+
+Memmo.--I confess it seems to me as if Heaven gave us warning to
+desist. How say you?
+
+Contarino.--Pshaw, these are trifles! Such accidents should only
+serve to sharpen our wits. The more obstacles I encounter, the
+firmer is my resolution to surmount them.
+
+Falieri.--Do the banditti know who you are?
+
+Contarino.--No; they are not only ignorant of my name, but suppose
+me to be a mere instrument of some powerful man, who has been
+injured by the ducal confederates.
+
+Memmo.--Well, Contarino, in my mind you should thank Heaven that you
+have escaped so well.
+
+Falieri.--But since he is an absolute stranger in Venice, how could
+Flodoardo discover the lurking place of the banditti?
+
+Contarino.--I know not; probably by mere accident like myself, but
+by the Power that made me, he shall pay dearly for this wound.
+
+Falieri.--Flodoardo is rather too hasty in making himself remarked.
+
+Parozzi.--Flodoardo must die.
+
+Contarino (filling a goblet).--May his next cup contain poison.
+
+Falieri.--I shall do myself the honour of becoming better acquainted
+with the gentleman.
+
+Contarino.--Memmo, we must needs have full purses, or our business
+will hang on hand wofully.
+
+When does your uncle take his departure to a better world?
+
+Memmo.--To-morrow evening, and yet--ugh, I tremble.
+
+
+
+CHAPTER III: MORE CONFUSION.
+
+
+
+Since Rosabella's birthday, no woman in Venice who had the slightest
+pretensions to beauty, or the most remote expectations of making
+conquests, had any subject of conversation except the handsome
+Florentine. He found employment for every female tongue, and she
+who dared not to employ her tongue, made amends for the privation
+with her thoughts. Many a maiden now enjoyed less tranquil
+slumbers; many an experienced coquette sighed as she laid on her
+colour at the looking glass; many a prude forgot the rules which she
+had imposed upon herself, and daily frequented the gardens and walks
+in which report gave her the hope of meeting Flodoardo.
+
+But from the time that, placing himself at the head of the sbirri,
+he had dared to enter boldly the den of the banditti, and seize them
+at the hazard of his life, he was scarcely more an object of
+attention among the women than among the men. Greatly did they
+admire his courage and unshaken presence of mind while engaged in so
+perilous an adventure; but still more were they astonished at his
+penetration in discovering where the bravoes concealed themselves,
+an attempt which foiled even the keen wits of the so much celebrated
+police of Venice.
+
+The Doge Andreas cultivated the acquaintance of this singular young
+man with increasing assiduity; and the more he conversed with him,
+the more deserving of consideration did Flodoardo appear. The
+action by which he had rendered the Republic a service so essential
+was rewarded by a present that would not have disgraced Imperial
+gratitude, and one of the most important offices of the State was
+confided to his superintendence.
+
+Both favours were conferred unsolicited, but no sooner was the
+Florentine apprised of the Doge's benevolent care of him, than with
+modesty and respect he requested to decline the proposed advantages.
+The only favour which he requested was, to be permitted to live free
+and independent in Venice during a year, at the end of which he
+promised to name that employment which he esteemed the best adapted
+to his abilities and inclination.
+
+Flodoardo was lodged in the magnificent palace of his good old
+patron, Lomellino, here he lived in the closest retirement, studied
+the most valuable parts of ancient and modern literature, remained
+for whole days together in his own apartment, and was seldom to be
+seen in public except upon some great solemnity.
+
+But the Doge, Lomellino, Manfrone, and Conari, men who had
+established the fame of Venice on so firm a basis that it would
+require centuries to undermine it; men in whose society one seemed
+to be withdrawn from the circle of ordinary mortals, and honoured by
+the intercourse of superior beings, men who now graciously received
+the Florentine stranger into their intimacy, and resolved to spare
+no pains in forming him to support the character of a great man; it
+could not long escape the observation of men like these, that
+Flodoardo's gaiety was assumed, and that a secret sorrow preyed upon
+his heart.
+
+In vain did Lomellino, who loved him like a father, endeavour to
+discover the source of his melancholy; in vain did the venerable
+Doge exert himself to dispel the gloom which oppressed his young
+favourite. Flodoardo remained silent and sad.
+
+And Rosabella? Rosabella would have belied her sex had she remained
+gay while Flodoardo sorrowed. Her spirits were flown, her eyes were
+frequently obscured with tears. She grew daily paler and paler,
+till the Doge, who doted on her, was seriously alarmed for her
+health. At length Rosabella grew really ill; a fever fixed itself
+upon her; she became weak, and was confined to her chamber, and her
+complaint baffled the skill of the most experienced physicians in
+Venice.
+
+In the midst of these unpleasant circumstances in which Andreas and
+his friends now found themselves, an incident occurred one morning,
+which raised their uneasiness to the very highest pitch. Never had
+so bold and audacious an action been heard of in Venice, as that
+which I am going to relate.
+
+The four banditti, whom Flodoardo had seized, Pietrino, Struzza,
+Baluzza, and Thomaso, had been safely committed to the Doge's
+dungeons, where they underwent a daily examination, and looked upon
+every sun that rose as the last that would ever rise for THEM.
+Andreas and his confidential counsellors now flattered themselves
+that the public tranquillity had nothing more to apprehend, and that
+Venice was now completely purified of the miscreants, whom gold
+could bribe to be the instruments of revenge and cruelty; when all
+at once the following address was discovered, affixed to most of the
+remarkable statues, and pasted against the corners of the principal
+streets, and pillars of the public buildings:-
+
+
+"VENETIANS!
+
+"Struzza, Thomaso, Pietrino, Baluzza, and Matteo, five as brave men
+as the world ever produced, who, had they stood at the head of
+armies, would have been called HEROES, and now being called
+BANDITTI, are fallen victims to the injustice of State policy.
+These men, it is true, exist for you no longer; but their place is
+supplied by him, whose name is affixed to this paper, and who will
+stand by his employers with body and with soul. I laugh at the
+vigilance of the Venetian police; I laugh at the crafty and insolent
+Florentine, whose hand has dragged his brethren to the rack. Let
+those who need me, seek me; they will find me everywhere! Let those
+who seek me with the design of delivering me up to the law, despair
+and tremble; they will find me nowhere, but _I_ shall find THEM, and
+that when they least expect me! Venetians, you understand me! Woe
+to the man who shall attempt to discover me; his life and death
+depend upon my pleasure. This comes from the Venetian Bravo,
+ABELLINO."
+
+"A hundred sequins," exclaimed the incensed Doge, on reading the
+paper, "a hundred sequins to him who discovers this monster
+Abellino, and a thousand to him who delivers him up to justice."
+
+But in vain did spies ransack every lurking place in Venice; no
+Abellino was to be found. In vain did the luxurious, the
+avaricious, and the hungry stretch their wits to the utmost, incited
+by the tempting promise of a thousand sequins. Abellino's prudence
+set all their ingenuity at defiance.
+
+But not the less did every one assert that he had recognised
+Abellino, sometimes in one disguise, and sometimes in another, as an
+old man, a gondolier, a woman, or a monk. Everybody had seen him
+somewhere; but, unluckily, nobody could tell where he was to be seen
+again.
+
+
+
+CHAPTER IV: THE VIOLET.
+
+
+
+I informed my readers, in the beginning of the last chapter, that
+Flodoardo was become melancholy, and that Rosabella was indisposed,
+but I did not tell them what had occasioned this sudden change.
+
+Flodoardo, who on his first arrival at Venice was all gaiety, and
+the life of every society in which he mingled, lost his spirits on
+one particular day; and it so happened that it was on the very same
+day that Rosabella betrayed the first symptoms of indisposition.
+
+For on this unlucky day did the caprice of accident, or perhaps the
+Goddess of Love (who has her caprices too every now and then),
+conduct Rosabella into her uncle's garden, which none but the Doge's
+intimate friends were permitted to enter; and where the Doge himself
+frequently reposed in solitude and silence during the evening hours
+of a sultry day.
+
+Rosabella, lost in thought, wandered listless and unconscious along
+the broad and shady alleys of the garden. Sometimes, in a moment of
+vexation, she plucked the unoffending leaves from the hedges and
+strewed them upon the ground; sometimes she stopped suddenly, then
+rushed forward with impetuosity, then again stood still, and gazed
+upon the clear blue heaven. Sometimes her beautiful bosom was
+heaved with quick and irregular motion, and sometimes a half-
+suppressed sigh escaped from her lips of coral.
+
+"He is very handsome!" she murmured, and gazed with such eagerness
+on vacancy, as though she had there seen something which was hidden
+from the sight of common observers.
+
+"Yet Camilla is in the right," she resumed, after a pause, and she
+frowned as had she said that Camilla was in the wrong.
+
+This Camilla was her governess, her friend, her confidante, I may
+almost say her mother. Rosabella had lost her parents early. Her
+mother died when her child could scarcely lisp her name; and her
+father, Guiscardo of Corfu, the commander of a Venetian vessel,
+eight years before had perished in an engagement with the Turks,
+while he was still in the prime of life. Camilla, one of the
+worthiest creatures that ever dignified the name of woman, supplied
+to Rosabella the place of mother, had brought her up from infancy,
+and was now her best friend, and the person to whose ear she
+confided all her little secrets.
+
+While Rosabella was still buried in her own reflections, the
+excellent Camilla advanced from a side path, and hastened to join
+her pupil. Rosabella started.
+
+Rosabella.--Ah! dear Camilla, is it you? What brings you hither?
+
+Camilla.--You often call me your guardian angel, and guardian angels
+should always be near the object of their care.
+
+Rosabella.--Camilla, I have been thinking over your arguments; I
+cannot deny that all you have said to me is very true, and very
+wise, but still -
+
+Camilla.--But still, though your prudence agrees with me, your heart
+is of a contrary opinion.
+
+Rosabella.--It is, indeed.
+
+Camilla.--Nor do I blame your heart for differing from me, my poor
+girl. I have acknowledged to you without disguise that were _I_ at
+your time of life, and were such a man as Flodoardo to throw himself
+in my way, I could not receive his attentions with indifference. It
+cannot be denied that this young stranger is uncommonly pleasing,
+and, indeed, for any woman whose heart is disengaged, an uncommonly
+DANGEROUS companion. There is something very prepossessing in his
+appearance, his manners are elegant, and short as has been his abode
+in Venice, it is already past doubting that there are many noble and
+striking features in his character. But alas, after all, he is but
+a poor nobleman, and it is not very probable that the rich and
+powerful Doge of Venice will ever bestow his niece on one who, to
+speak plainly, arrived here little better than a beggar. No, no,
+child, believe me, a romantic adventurer is no fit husband for
+Rosabella of Corfu.
+
+Rosabella.--Dear Camilla, who was talking about husbands? What I
+feel for Flodoardo is merely affection, friendship.
+
+Camilla.--Indeed! Then you would be perfectly satisfied, should
+some one of our wealthy ladies bestow her hand on Flodoardo?
+
+Rosabella (hastily).--Oh! Flodoardo would not ACCEPT her hand,
+Camilla; of that I am sure.
+
+Camilla.--Child, child, you would willingly deceive yourself. But
+be assured that a girl who loves ever connects, perhaps
+unconsciously, the wish for an eternal UNION with the idea of
+eternal AFFECTION. Now this is a wish which you cannot indulge in
+regard to Flodoardo without seriously offending your uncle, who,
+good man as he is, must still submit to the severe control of
+politics and etiquette.
+
+Rosabella.--I know all that, Camilla, but can I not make you
+comprehend that I am not in love with Flodoardo, and do not mean to
+be in love with him, and that love has nothing at all to do in the
+business? I repeat to you, what I feel for him is nothing but
+sincere and fervent friendship; and surely Flodoardo deserves that I
+should feel that sentiment for him. Deserves it, said I? Oh, what
+does Flodoardo NOT deserve?
+
+Camilla.--Ay, ay, friendship, indeed, and love. Oh, Rosabella, you
+know not how often these deceivers borrow each other's mask to
+ensnare the hearts of unsuspecting maidens. You know not how often
+love finds admission, when wrapped in friendship's cloak, into that
+bosom, which, had he approached under his own appearance, would have
+been closed against him for ever. In short, my child, reflect how
+much you owe to your uncle; reflect how much uneasiness this
+inclination would cost him; and sacrifice to duty what at present is
+a mere caprice, but which, if encouraged, might make too deep an
+impression on your heart to be afterwards removed by your best
+efforts.
+
+Rosabella.--You say right, Camilla. I really believe myself that my
+prepossession in Flodoardo's favour is merely an accidental fancy,
+of which I shall easily get the better. No, no; I am not in love
+with Flodoardo--of that you may rest assured. I even think that I
+rather feel an antipathy towards him, since you have shown me the
+possibility of his making me prove a cause of uneasiness to my kind,
+my excellent uncle.
+
+Camilla (smiling).--Are your sentiments of duty and gratitude so
+very strong?
+
+Rosabella.--Oh, that they are, Camilla; and so you will say yourself
+hereafter. This disagreeable Flodoardo--to give me so much
+vexation! I wish he had never come to Venice. I declare I do not
+like him at all.
+
+Camilla.--No--what! Not like Flodoardo?
+
+Rosabella (casting down her eyes).--No, not at all. Not that I wish
+him ill, either, for you know, Camilla, there's no reason why I
+should hate this poor Flodoardo!
+
+Camilla.--Well, we will resume this subject when I return. I have
+business, and the gondola waits for me. Farewell, my child; and do
+not lay aside your resolution as hastily as you took it up.
+
+Camilla departed, and Rosabella remained melancholy and uncertain.
+She built castles in the air, and destroyed them as soon as built.
+She formed wishes, and condemned herself for having formed them.
+She looked round her frequently in search of something, but dared
+not confess to herself what it was of which she was in search.
+
+The evening was sultry, and Rosabella was compelled to shelter
+herself from the sun's overpowering heat. In the garden was a small
+fountain, bordered by a bank of moss, over which the magic hands of
+art and nature had formed a canopy of ivy and jessamine. Thither
+she bent her steps. She arrived at the fountain, and instantly drew
+back, covered with blushes, for on the bank of moss, shaded by the
+protecting canopy, whose waving blossoms were reflected on the
+fountain, Flodoardo was seated, and fixed his eyes on a roll of
+parchment.
+
+Rosabella hesitated whether she should retire or stay. Flodoardo
+started from his place, apparently in no less confusion than
+herself, and relieved her from her indecision by taking her hand
+with respect, and conducting her to the seat which he had just
+quitted.
+
+Now, then, she could not possibly retire immediately, unless she
+meant to violate every common principle of good breeding.
+
+Her hand was still clasped in Flodoardo's; but it was so natural for
+him to take it, that she could not blame him for having done so.
+But what was she next to do? Draw her hand away? Why should she,
+since he did her hand no harm by keeping it, and the keeping it
+seemed to make him so happy? And how could the gentle Rosabella
+resolve to commit an act of such unheard-of cruelty as wilfully to
+deprive any one of a pleasure which made him so happy, and which did
+herself no harm?
+
+"Signora," said Flodoardo, merely for the sake of saying something,
+"you do well to enjoy the open air. The evening is beautiful."
+
+"But I interrupt your studies, my lord," said Rosabella.
+
+"By no means," answered Flodoardo; and there this interesting
+conversation came to a full stop. Both looked down; both examined
+the heaven and the earth, the trees and the flowers, in the hopes of
+finding some hints for renewing the conversation; but the more
+anxiously they sought them, the more difficult did it seem to find
+what they sought; and in this painful embarrassment did two whole
+precious minutes elapse.
+
+"Ah, what a beautiful flower!" suddenly cried Rosabella, in order to
+break the silence, then stooped and plucked a violet with an
+appearance of the greatest eagerness, though, in fact, nothing at
+that moment could have been more a matter of indifference.
+
+"It is a very beautiful flower, indeed," gravely observed Flodoardo,
+and was out of all patience with himself for having made so flat a
+speech.
+
+"Nothing can surpass this purple," continued Rosabella; "red and
+blue so happily blended, that no painter can produce so perfect a
+union."
+
+"Red and blue--the one the symbol of happiness, the other of
+affection. Ah, Rosabella! how enviable will be that man's lot on
+whom your hand shall bestow such a flower. Happiness and affection
+are not more inseparably united than the red and blue which purple
+that violet."
+
+"You seem to attach a value to the flower of which it is but little
+deserving."
+
+"Might I but know on whom Rosabella will one day bestow what that
+flower expresses. Yet, this is a subject which I have no right to
+discuss. I know not what has happened to me to-day. I make nothing
+but blunders and mistakes. Forgive my presumption, lady. I will
+hazard such forward inquiries no more."
+
+He was silent. Rosabella was silent also.
+
+But though they could forbid their lips to betray their hidden
+affection; though Rosabella said not--"Thou art he on whom this
+flower shall be bestowed:" though Flodoardo's words had not
+expressed--"Rosabella, give me that violet, and that which it
+implies"--oh, their eyes were far from being silent. Those
+treacherous interpreters of secret feelings acknowledged more to
+each other than their hearts had yet acknowledged to themselves.
+
+Flodoardo and Rosabella gazed on each other with looks which made
+all speech unnecessary. Sweet, tender, and enthusiastic was the
+smile which played around Rosabella's lips when her eyes met those
+of the youth whom she had selected from the rest of mankind; and
+with mingled emotions of hope and fear did the youth study the
+meaning of that smile. He understood it, and his heart beat louder,
+and his eye flamed brighter.
+
+Rosabella trembled; her eyes could no longer sustain the fire of his
+glances, and a modest blush overspread her face and bosom.
+
+"Rosabella!" at length murmured Flodoardo, unconsciously;
+"Flodoardo!" sighed Rosabella, in the same tone.
+
+"Give me that violet!" he exclaimed, eagerly, then sank at her feet,
+and in a tone of the most humble supplication repeated, "Oh, give it
+to me!"
+
+Rosabella held the flower fast.
+
+"Ask for it what thou wilt. If a throne can purchase it, I will pay
+that price, or perish. Rosabella, give me that flower!"
+
+She stole one look at the handsome suppliant and dared not hazard a
+second.
+
+"My repose, my happiness, my life--nay, even my glory, all depend on
+the possession of that little flower. Let that be mine, and here I
+solemnly renounce all else which the world calls precious."
+
+The flower trembled in her snowy hand. Her fingers clasped it less
+firmly.
+
+"You hear me, Rosabella? I kneel at your feet; and am I then in
+vain a beggar?"
+
+The word "beggar" recalled to her memory Camilla and her prudent
+counsels. "What am I doing?" she said to herself. "Have I
+forgotten my promise, my resolution? Fly, Rosabella, fly, or this
+hour makes you faithless to yourself and duty."
+
+She tore the flower to pieces, and threw it contemptuously on the
+ground.
+
+"I understand you, Flodoardo," said she; "and having understood you,
+will never suffer this subject to be renewed. Here let us part, and
+let me not again be offended by a similar presumption. Farewell!"
+
+She turned from him with disdain, and left Flodoardo rooted to his
+place with sorrow and astonishment.
+
+
+
+CHAPTER V: THE ASSASSIN.
+
+
+
+Scarcely had she reached her chamber ere Rosabella repented her
+having acted so courageously. It was cruel in her, she thought, to
+have given him so harsh an answer. She recollected with what
+hopeless and melancholy looks the poor thunderstruck youth had
+followed her steps as she turned to leave him. She fancied that she
+saw him stretched despairing on the earth, his hair dishevelled, his
+eyes filled with tears. She heard him term her the murderess of his
+repose, pray for death as his only refuge; and she saw him with
+every moment approach towards the attainment of his prayer through
+the tears which he shed on her account. Already she heard those
+dreadful words--"Flodoardo is no more." Already she saw the
+sympathising multitude weep round the tomb of him whom all the
+virtuous loved, and whom the wicked dreaded; whom all his friends
+adored, and whom even his enemies admired.
+
+"Alas! alas!" cried she, "this was but a wretched attempt to play
+the heroine. Already does my resolution fail me. Ah, Flodoardo! I
+meant not what I said. I love you--love you now, and must love you
+always, though Camilla may chide, and though my good uncle may hate
+me."
+
+In a few days after this interview she understood that an
+extraordinary alteration had taken place in Flodoardo's manner and
+appearance; that he had withdrawn himself from all general society;
+and that when the solicitations of his intimate friends compelled
+him to appear in their circle, his spirits seemed evidently
+depressed by the weight of an unconquerable melancholy.
+
+This intelligence was like the stroke of a poniard to the feeling
+heart of Rosabella. She fled for shelter to the solitude of her
+chamber, there indulged her feelings without restraint, and
+lamented, with showers of repentant tears, her harsh treatment of
+Flodoardo.
+
+The grief which preyed in secret on her soul soon undermined her
+health. No one could relieve her sufferings, for no one knew the
+cause of her melancholy, or the origin of her illness. No wonder,
+then, that Rosabella's situation at length excited the most bitter
+anxiety in the bosom of her venerable uncle. No wonder, too, that
+Flodoardo entirely withdrew himself from a world which was become
+odious to him, since Rosabella was to be seen in it no longer; and
+that he devoted himself in solitude to the indulgence of a passion
+which he had vainly endeavoured to subdue, and which, in the
+impetuosity of its course, had already swallowed up every other
+wish, and every other sentiment.
+
+But let us for the moment turn from the sick chamber of Rosabella,
+and visit the dwellings of the conspirators, who were now advancing
+with rapid strides towards the execution of their plans; and who,
+with every hour that passed over their heads, became more numerous,
+more powerful, and more dangerous to Andreas and his beloved
+Republic.
+
+Parozzi, Memmo, Contarino, Falieri, the chiefs of this desperate
+undertaking, now assembled frequently in the Cardinal Gonzaga's
+palace, where different plans for altering the constitution of
+Venice were brought forward and discussed. But in all different
+schemes it was evident that the proposer was solely actuated by
+considerations of private interest. The object of one was to get
+free from the burden of enormous debts; another was willing to
+sacrifice everything to gratify his inordinate ambition. The
+cupidity of THIS man was excited by the treasures of Andreas and his
+friends; while THAT was actuated by resentment of some fancied
+offence, a resentment which could only be quenched with the
+offender's blood.
+
+These execrable wretches, who aimed at nothing less than the total
+overthrow of Venice, or at least of her government, looked towards
+the completion of their extravagant hopes with the greater
+confidence, since a new but necessary addition to the already
+existing taxes had put the Venetian populace out of humour with
+their rulers.
+
+Rich enough, both in adherents and in wealth, to realise their
+projects, rich enough in bold, shrewd, desperate men, whose minds
+were well adapted to the contrivance and execution of revolutionary
+projects, they now looked down with contempt upon the good old Doge,
+who as yet entertained no suspicion of their nocturnal meetings.
+
+Still did they not dare to carry their projects into effect, till
+some principal persons in the State should be prevented by DEATH
+from throwing obstacles in their way. For the accomplishment of
+this part of their plan they relied on the daggers of the banditti.
+Dreadful therefore was the sound in their ears, when the bell gave
+the signal for execution, and they saw their best-founded hopes
+expire on the scaffold, which supported the headless trunks of the
+four bravoes. But if their consternation was great at thus losing
+the destined instruments of their designs, how extravagant was their
+joy when the proud Abellino dared openly to declare to Venice that
+he still inhabited the Republic, and that he still wore a dagger at
+the disposal of Vice.
+
+"This desperado is the very man for us!" they exclaimed unanimously,
+and in rapture; and now their most ardent wish was to enroll
+Abellino in their services.
+
+Their object was soon attained--they sought the daring ruffian, and
+he suffered himself to be found. He visited their meetings, but in
+his promises and demands he was equally extravagant.
+
+The first and most earnest wish of the whole conspiracy was the
+death of Conari, the Procurator, a man whom the Doge valued beyond
+all others, a man whose eagle eyes made the conspirators hourly
+tremble for their secret, and whose service the Doge had accepted,
+in preference to those of the Cardinal Gonzaga. But the sum which
+Abellino demanded for the murder of this one man was enormous.
+
+"Give me the reward which I require," said he, "and I promise, on
+the word of a man of honour, that after this night the Procurator,
+Conari, shall give you no further trouble. Exalt him to heaven, or
+imprison him in hell, I'll engage to find and stab him."
+
+What could they do? Abellino was not a man to be easily beat down
+in his demands. The Cardinal was impatient to attain the summit of
+his wishes; but his road lay straight over Conari's grave!
+
+Abellino received the sum demanded; the next day the venerable
+Conari, the Doge's best and dearest friend, the pride and safeguard
+of the Republic, was no longer numbered among the living.
+
+"'Tis a terrible fellow, this Abellino!" cried the conspirators,
+when the news reached them, and celebrated the Procurator's death in
+triumph at the Cardinal's midnight feast.
+
+The Doge was almost distracted with terror and astonishment. He
+engaged to give ten thousand sequins to any one who should discover
+by whom Conari had been removed from the world. A proclamation to
+this effect was published at the corner of every street in Venice,
+and made known throughout the territories of the Republic. A few
+days after this proclamation had been made, a paper was discovered
+affixed to the principal door of the Venetian Signoria.
+
+"VENETIANS!
+
+"You would fain know the author of Conari's death. To spare you
+much fruitless trouble, I hereby acknowledge that I, Abellino, was
+his assassin.
+
+"Twice did I bury my dagger in his heart, and then sent his body to
+feed the fishes. The Doge promises TEN thousand sequins to him who
+shall discover Conari's murderer; and to him who shall be clever
+enough to SEIZE him, Abellino hereby promises TWENTY. Adieu,
+Signors. I remain your faithful servant,
+
+"ABELLINO."
+
+
+
+CHAPTER VI: THE TWO GREATEST MEN IN VENICE.
+
+
+
+It must be superfluous to inform my readers that all Venice became
+furious at this new insolence. Within the memory of man had no one
+ever treated with such derision the celebrated Venetian police, or
+set the Doge's power at defiance with such proud temerity. This
+occurrence threw the whole city into confusion; every one was on the
+look-out; the patrols were doubled; the sbirri extended their
+researches on all sides; yet no one could see, or hear, or discover
+the most distant trace of Abellino.
+
+The priests in their sermons strove to rouse the slumbering
+vengeance of Heaven to crush this insolent offender. The ladies
+were ready to swoon at the very name of Abellino, for who could
+assure them that, at some unexpected moment, he might not pay THEM
+the same compliment which he had paid to Rosabella? As for the old
+women, they unanimously asserted that Abellino had sold himself to
+the Prince of Darkness, by whose assistance he was enabled to sport
+with the patience of all pious Venetians, and deride the impotence
+of their just indignation. The Cardinal and his associates were
+proud of their terrible confederate, and looking forward with
+confidence to the triumphant issue of their undertaking. The
+deserted family of Conari called down curses on his murderer's head,
+and wished that their tears might be changed into a sea of sulphur,
+in whose waves they might plunge the monster Abellino; nor did
+Conari's relations feel more grief for his loss than the Doge and
+his two confidants, who swore never to rest till they had discovered
+the lurking-place of this ruthless assassin, and had punished his
+crime with tenfold vengeance.
+
+"Yet, after all," said Andreas one evening, as he sat alone in his
+private chamber, "after all, it must be confessed that this Abellino
+is a singular man. He who can do what Abellino has done must
+possess both such talents and such courage as, stood he at the head
+of an army, would enable him to conquer half the world. Would that
+I could once get a sight of him!"
+
+"Look up, then!" roared Abellino, and clapped the Doge on the
+shoulder. Andreas started from his seat. A colossal figure stood
+before him, wrapped in a dark mantle above which appeared a
+countenance so hideous and forbidding, that the universe could not
+have produced its equal.
+
+"Who art thou?" stammered out the Doge.
+
+"Thou seest me, and canst doubt? Well, then, I am Abellino, the
+good friend of your murdered Conari, the Republic's most submissive
+slave."
+
+The brave Andreas, who had never trembled in fight by land or by
+sea, and for whom no danger had possessed terrors sufficient to
+shake his undaunted resolution, the brave Andreas now forgot for a
+few moments his usual presence of mind. Speechless did he gaze on
+the daring assassin, who stood before him calm and haughty,
+unappalled by the majesty of the greatest man in Venice.
+
+Abellino nodded to him with an air of familiar protection, and
+graciously condescended to grin upon him with a kind of half-
+friendly smile.
+
+"Abellino," said the Doge, at length, endeavouring to recollect
+himself, "thou art a fearful--a detestable man."
+
+"Fearful?" answered the bravo; "dost thou think me so? Good, that
+glads me to the very heart! Detestable? that may be so, or it may
+not. I confess, the sign which I hang out gives no great promise of
+good entertainment within; but yet, Andreas, one thing is certain.
+You and I stand on the same line, for at this moment we are the two
+greatest men in Venice; you in your way, I in mine."
+
+The Doge could not help smiling at the bravo's familiar tone.
+
+"Nay, nay," continued Abellino, "no smiles of disbelief, if you
+please. Allow me, though a bravo, to compare myself to a Doge;
+truly, I think there's no great presumption in placing myself on a
+level with a man whom I hold in my power, and who therefore is in
+fact beneath me."
+
+The Doge made a movement, as he would have left him.
+
+"Not so fast," said Abellino, laughing rudely, and he barred the
+Doge's passage. "Accident seldom unites in so small a space as this
+chamber a pair of such great men. Stay where you are, for I have
+not done with you yet; we must have a little conversation."
+
+"Hear me, Abellino," said the Doge, mustering up all the dignity
+which he possessed; "thou hast received great talents from Nature:
+why dost thou employ them to so little advantage? I here promise
+you, on my most sacred word, pardon for the past, and protection for
+the future, will you but name to me the villain who bribed you to
+assassinate Conari, abjure your bloody trade, and accept an honest
+employment in the service of the Republic. If this offer is
+rejected, at least quit with all speed the territory of Venice, or I
+swear--"
+
+"Ho! ho!" interrupted Abellino; "pardon and protection, say you? It
+is long since I thought it worth my while to care for such trifles.
+Abellino is able to protect himself without foreign aid; and, as to
+pardon, mortals cannot give absolution for sins like mine. On that
+day, when all men must give in the list of their offences, then,
+too, will I give in mine, but till then never. You would know the
+name of him who bribed me to be Conari's murderer? Well, well, you
+shall know it, but not to-day. I must quit with all speed the
+Venetian territory? and wherefore; through fear of thee? Ho! ho!
+Through fear of Venice? Ha, Abellino fears not Venice; 'tis Venice
+that fears Abellino! You would have me abjure my profession? Well,
+Andreas, there is one condition, which, perhaps--"
+
+"Name it," cried the Doge, eagerly; "will ten thousand sequins
+purchase your departure from the Republic?"
+
+"I would gladly give you twice as much myself, could you recall the
+insult of offering Abellino so miserable a bribe! No, Andreas, but
+one price can pay me: give me your niece for my bride. I love
+Rosabella, the daughter of Guiscard of Corfu."
+
+"Monster--what insolence!"
+
+"Ho! ho! Patience, patience, good uncle, that is to be. Will you
+accept my terms?"
+
+"Name what sum will satisfy you, and it shall be yours this instant,
+so you will only relieve Venice from your presence. Though it
+should cost the Republic a million she will be a gainer, if her air
+is no longer poisoned by your breath."
+
+"Indeed! Why, in fact, a million is not so great a sum; for look
+you, Andreas, I have just sold for near HALF a million the lives of
+your two dear friends, Manfrone and Lomellino. Now give me
+Rosabella, and I break the bargain."
+
+"Miscreant! Has Heaven no lightnings?"
+
+"You will not? Mark me! In four-and-twenty hours shall Manfrone
+and Lomellino be food for fishes. Abellino has said it. Away!"
+
+And with these words he drew a pistol from under his cloak, and
+flashed it in the Doge's face. Blinded by the powder, and confused
+by the unexpected explosion, Andreas started back, and sunk
+bewildered on a neighbouring sofa. He soon recovered from his
+astonishment. He sprang from his seat to summon his guards and
+seize Abellino; but Abellino had already disappeared.
+
+On that same evening were Parozzi and his confederates assembled in
+the palace of the Cardinal Gonzaga. The table was spread with the
+most luxurious profusion, and they arranged over their flowing
+goblets plans for the Republic's ruin. The Cardinal related how he
+had of late contrived to insinuate himself into the Doge's good
+graces, and had succeeded in impressing him with an opinion that the
+chiefs of the confederacy were fit men to hold offices of important
+trust. Contarino boasted that he doubted not before long to be
+appointed to the vacant procuratorship. Parozzi reckoned for HIS
+share upon Rosabella's hand, and the place either of Lomellino or
+Manfrone, when once those two chief obstacles to his hope should be
+removed. Such was the conversation in which they were engaged, when
+the clock struck twelve, the doors flew wide, and Abellino stood
+before them.
+
+"Wine, there!" cried he; "the work is done. Manfrone and Lomellino
+are at supper with the worms. And I have thrown the Doge himself
+into such a fit of terror that I warrant he will not recover himself
+easily. Now answer are you content with me, you bloodhounds?"
+
+"Next, then, for Flodoardo!" shouted Parozzi.
+
+"Flodoardo!" muttered Abellino between his teeth; "hum--hum--that's
+not so easy."
+
+
+
+
+BOOK THE THIRD
+
+
+
+
+CHAPTER I: THE LOVERS.
+
+
+
+Rosabella, the idol of all Venice, lay on the bed of sickness; a
+sorrow, whose cause was carefully concealed from every one,
+undermined her health, and destroyed the bloom of her beauty. She
+loved the noble Flodoardo; and who could have known Flodoardo and
+not have loved him? His majestic stature, his expressive
+countenance, his enthusiastic glance, his whole being declared
+aloud--Flodoardo is Nature's favourite, and Rosabella had been
+always a great admirer of Nature.
+
+But if Rosabella was ill, Flodoardo was scarcely better. He
+confined himself to his own apartment; he shunned society, and
+frequently made long journeys to different cities of the Republic,
+in hopes of distracting his thoughts by change of place from that
+object which, wherever he went, still pursued him. He had now been
+absent for three whole weeks. No one knew in what quarter he was
+wandering; and it was during this absence that the so-long expected
+Prince of Monaldeschi arrived at Venice to claim Rosabella as his
+bride.
+
+His appearance, to which a month before Andreas looked forward with
+such pleasing expectation, now afforded but little satisfaction to
+the Doge. Rosabella was too ill to receive her suitor's visits, and
+he did not allow her much time to recover her health; for six days
+after his arrival at Venice the Prince was found murdered in a
+retired part of one of the public gardens. His sword lay by him
+unsheathed and bloody; his tablets were gone, but one leaf had been
+torn from them and fastened on his breast. It was examined, and
+found to contain the following lines, apparently written in blood:-
+
+
+"Let no one pretend to Rosabella's hand, who is not prepared to
+share the fate of Monaldeschi.
+"The Bravo,
+"ABELLINO."
+
+
+"Oh, where shall I now fly for comfort? for protection?" exclaimed
+the Doge in despair, when this dreadful news was announced. "Why,
+why, is Flodoardo absent?"
+
+Anxiously did he now desire the youth's return, to support him under
+the weight of these heavy misfortunes; nor was it long before that
+desire was gratified. Flodoardo returned.
+
+"Welcome, noble youth!" said the Doge, when he saw the Florentine
+enter his apartment. "You must not in future deprive me of your
+presence for so long. I am now a poor forsaken old man. You have
+heard that Lomellino--that Manfrone--"
+
+"I know all," answered Flodoardo, with a melancholy air.
+
+"Satan has burst his chains, and now inhabits Venice under the name
+of Abellino, robbing me of all that my soul holds precious.
+Flodoardo, for Heaven's love, be cautious; often, during your
+absence, have I trembled lest the miscreant's dagger should have
+deprived me too of YOU. I have much to say to you, my young friend,
+but I must defer it till the evening. A foreigner of consequence
+has appointed this hour for an audience, and I must hasten to
+receive him--but in the evening--"
+
+He was interrupted by the appearance of Rosabella, who, with
+tottering steps and pale cheeks, advanced slowly into the apartment.
+She saw Flodoardo, and a faint blush overspread her countenance.
+Flodoardo rose from his seat, and welcomed her with an air of
+distant respect.
+
+"Do not go yet," said the Doge; "perhaps in half an hour I may be at
+liberty: in the meanwhile I leave you to entertain my poor
+Rosabella. She has been very ill during your absence; and I am
+still uneasy about her health. She kept her bed till yesterday, and
+truly I think she has left it too soon."
+
+The venerable Doge quitted the apartment, and the lovers once more
+found themselves alone. Rosabella drew near the window; Flodoardo
+at length ventured to approach it also.
+
+"Signora," said he, "are you still angry with me?"
+
+"I am not angry with you," stammered out Rosabella, and blushed as
+she recollected the garden scene.
+
+"And you have quite forgiven my transgression?"
+
+"Your transgression?" repeated Rosabella, with a faint smile; "yes,
+if it was a transgression, I have quite forgiven it. Dying people
+ought to pardon those who have trespassed against them, in order
+that they, in their turn, may be pardoned their trespasses against
+Heaven--and I am dying; I feel it."
+
+"Signora!"
+
+"Nay, 'tis past a doubt. It's true, I have quitted my sick-bed
+since yesterday; but I know well that I am soon to return to it,
+never to leave it more. And therefore--therefore, I now ask your
+pardon, signor, for the vexation which I was obliged to cause to you
+the last time we met."
+
+Flodoardo replied not.
+
+"Will you not forgive me? You must be very difficult to appease--
+very revengeful!"
+
+Flodoardo replied not.
+
+"Will you refuse my offered hand? Shall all be forgotten?"
+
+"Forgotten, lady? Never, never--every word and look of yours is
+stamped on my memory, never to be effaced. I cannot forget a
+transaction in which YOU bore a part: I cannot forget the scene
+that passed between us, every circumstance is too precious and
+sacred. As to PARDON"--he took her extended hand and pressed it
+respectfully to his lips--"I would to Heaven, dear lady, that you
+had in truth injured me much, that I might have much to forgive you.
+Alas! I have at present nothing to pardon."
+
+Both were now silent. At length Rosabella resumed the conversation
+by saying--"You have made a long absence from Venice; did you travel
+far?"
+
+"I did."
+
+"And received much pleasure from your journey?"
+
+"Much; for everywhere I heard the praises of Rosabella."
+
+"Count Flodoardo," she interrupted him with a look of reprehension,
+but in a gentle voice, "would you again offend me?"
+
+"That will soon be out of my power. Perhaps you can guess what are
+my present intentions."
+
+"To resume your travels soon?"
+
+"Exactly so; and the next time that I quit Venice, to return to it
+no more."
+
+"No more?" she repeated, eagerly. "Oh, not so, Flodoardo! Ah, can
+you leave me?"--She stopped, ashamed of her imprudence. "Can you
+leave my uncle? I meant to say. You do but jest, I doubt not."
+
+"By my honour, lady, I never was more in earnest."
+
+"And whither, then, do you mean to go?"
+
+"To Malta, and assist the knights in their attacks upon the corsairs
+of Barbary. Providence, perhaps, may enable me to obtain the
+command of a galley, then will I call my vessel 'Rosabella;' then
+shall the war-cry be still 'Rosabella;' that name will render me
+invincible."
+
+"Oh! this is a mockery, Count. I have not deserved that you should
+sport with my feelings so cruelly."
+
+"It is to SPARE your feelings, signora, that I am now resolved to
+fly from Venice; my presence might cause you some uneasy moments. I
+am not the happy man whose sight is destined to give you pleasure; I
+will, at least, avoid giving you pain."
+
+"And you really can resolve to abandon the Doge, whose esteem for
+you is so sincere, whose friendship has always been so warm?"
+
+"I value his friendship highly, but it is not sufficient to make me
+happy, and could he lay kingdoms at my feet, still would his
+friendship be insufficient to make me happy."
+
+"Does, then, your happiness require so much?"
+
+"It does--much more than I have mentioned, infinitely more. But one
+boon can make me happy; I have begged for it on my knees." He
+caught her hand and pressed it eagerly to his lips. "I have begged
+for it, Rosabella, and my suit has been rejected."
+
+"You are a strange enthusiast," she said with difficulty, and
+scarcely knew what she said, while Flodoardo drew her gently nearer
+to him, and murmured in a supplicating voice, "Rosabella!"
+
+"What would you of me?"
+
+"My happiness!"
+
+She gazed upon him for a moment undecided, then hastily drew away
+her hand, and exclaimed, "Leave me, this moment, I command you.
+Leave me, for Heaven's sake!"
+
+Flodoardo clasped his hands together in despair and anguish. He
+bowed his head in token of obedience. He left her with slow steps
+and a melancholy air, and as he passed the threshold, turned to bid
+her farewell for ever. Suddenly she rushed towards him, caught his
+hand, and pressed it to her heart.
+
+"Flodoardo," she cried, "I am thine!" and sank motionless at his
+feet.
+
+
+
+CHAPTER II: A DANGEROUS PROMISE.
+
+
+
+And now who was so blessed as the fortunate Flodoardo? The victory
+was his own, he had heard the wished-for sentence pronounced by the
+lips of Rosabella. He raised her from the ground, and placed her on
+a sofa. Her blue eyes soon unclosed themselves once more, and the
+first object which they beheld was Flodoardo kneeling at her feet,
+while with one arm he encircled her waist. Her head sank upon the
+shoulder of the man for whom she had breathed so many sighs, who had
+occupied so many of her thoughts by day, who had been present in so
+many of her dreams by night.
+
+As they gazed in silent rapture on each other, they forgot that they
+were mortals; they seemed to be transported to a happier, to a
+better world. Rosabella thought that the chamber in which she sat
+was transformed into an earthly Paradise; invisible seraphs seemed
+to hallow by their protecting presence the indulgence of her
+innocent affection, and she poured forth her secret thanks to Him
+who had given her a heart susceptible of love.
+
+Through the whole course of man's existence, such a moment as this
+occurs but once. Happy is he who sighs for its arrival; happy is he
+who, when it arrives, has a soul worthy of its enjoyment; happy is
+even he for whom that moment has long been passed, so it passed not
+unenjoyed, for the recollection of it still is precious. Sage
+philosophers, in vain do you assure us that the raptures of a moment
+like this are mere illusions of a heated imagination, scarcely more
+solid than an enchanting dream, which fades before the sunbeams of
+truth and reason. Alas! does there exist a happiness under the moon
+which owes not its charms in some degree to the magic of
+imagination!
+
+"You are dear to me, Flodoardo," murmured Rosabella, for Camilla and
+her counsels were quite forgotten; "oh, you are very, very dear!"
+
+The youth only thanked her by clasping her still closer to his
+bosom, while, for the first time, he sealed her coral lips with his
+own.
+
+At that moment the door was suddenly thrown open. The Doge Andreas
+re-entered the apartment: the expected stranger had been suddenly
+taken ill, and Andreas was no sooner at liberty than he hastened to
+rejoin his favourite. The rustling of his garments roused the
+lovers from their dream of bliss. Rosabella started from
+Flodoardo's embrace with a cry of terror; Flodoardo quitted his
+kneeling posture, yet seemed by no means disconcerted at the
+discovery.
+
+Andreas gazed upon them for some minutes, with a look which
+expressed at once anger, melancholy, and the most heartfelt
+disappointment. He sighed deeply, cast his eyes towards heaven, and
+in silence turned to leave the apartment.
+
+"Stay yet one moment, noble Andreas," cried the Florentine.
+
+The Doge turned, and Flodoardo threw himself at his feet. Andreas
+looked down with calm and serious dignity on the kneeling offender,
+by whom his friendship had been so unworthily rewarded, and by whom
+his confidence had been so cruelly betrayed.
+
+"Young man," said he, in a stern voice, "the attempt to excuse
+yourself must be fruitless."
+
+"Excuse myself!" interrupted Flodoardo, boldly; "no, my lord, I need
+no excuses for loving Rosabella; 'twere for him to excuse himself
+who had seen Rosabella and NOT loved her; yet, if it is indeed a
+crime in me that I adore Rosabella, 'tis a crime of which Heaven
+itself will absolve me, since it formed Rosabella so worthy to be
+adored."
+
+"You seem to lay too much stress on this fantastic apology,"
+answered the Doge, contemptuously; "at least you cannot expect that
+it should have much weight with me."
+
+"I say it once more, my lord," resumed Flodoardo, while he rose from
+the ground, "that I intend to make no apology; I mean not to excuse
+my love for Rosabella, but to request your approbation of that love.
+Andreas, I adore your niece; I demand her for my bride."
+
+The Doge started in astonishment at this bold and unexpected
+request.
+
+"It is true," continued the Florentine, "I am no more than a needy,
+unknown youth, and it seems a piece of strange temerity when such a
+man proposes himself to espouse the heiress of the Venetian Doge.
+But, by Heaven, I am confident that the great Andreas means not to
+bestow his Rosabella on one of those whose claims to favour are
+overflowing coffers, extensive territories, and sounding titles, or
+who vainly decorate their insignificance with the glory obtained by
+the titles of their ancestors, glory of which they are themselves
+incapable of acquiring a single ray. I acknowledge freely that I
+have as yet performed no actions which make me deserving of such a
+reward as Rosabella; but it shall not be long ere I WILL perform
+such actions, or perish in the attempt."
+
+The Doge turned from him with a look of displeasure.
+
+"Oh, be not incensed with him, dear uncle," said Rosabella. She
+hastened to detain the Doge, threw her white arms around his neck
+fondly, and concealed in his bosom the tears with which her
+countenance was bedewed.
+
+"Make your demands," continued Flodoardo, still addressing himself
+to the Doge; "say what you wish me to do, and what you would have me
+become, in order to obtain from you the hand of Rosabella. Ask what
+you will, I will look on the task, however difficult, as nothing
+more than sport and pastime. By Heaven, I would that Venice were at
+this moment exposed to the most imminent danger, and that ten
+thousand daggers were unsheathed against your life; Rosabella my
+reward--how certain should I be to rescue Venice, and strike the ten
+thousand daggers down."
+
+"I have served the Republic faithfully and fervently for many a long
+year," answered Andreas, with a bitter smile; "I have risked my life
+without hesitation; I have shed my blood with profusion; I asked
+nothing for my reward but to pass my old age in soft tranquillity,
+and of this reward have I been cheated. My bosom friends, the
+companions of my youth, the confidants of my age, have been torn
+from me by the daggers of banditti; and you, Flodoardo, you, on whom
+I heaped all favours, have now deprived me of this my only remaining
+comfort. Answer me, Rosabella; hast thou in truth bestowed thy
+heart on Flodoardo irrevocably?"
+
+One hand of Rosabella's still rested on her uncle's shoulder; with
+the other she clasped Flodoardo's and pressed it fondly against her
+heart--yet Flodoardo seemed still unsatisfied. No sooner had the
+Doge's question struck his ear, than his countenance became
+dejected; and though his hand returned the pressure of Rosabella's,
+he shook his head mournfully, with an air of doubt, and cast on her
+a penetrating look, as would he have read the secrets of her inmost
+soul.
+
+Andreas withdrew himself gently from Rosabella's arm, and for some
+time paced the apartment slowly, with a countenance sad and earnest.
+Rosabella sank upon a sofa which stood near her, and wept.
+Flodoardo eyed the Doge, and waited for his decision with
+impatience.
+
+Thus passed some minutes. An awful silence reigned through the
+chamber; Andreas seemed to be labouring with some resolution of
+dreadful importance. The lovers wished, yet dreaded, the conclusion
+of the scene, and with every moment their anxiety became more
+painful.
+
+"Flodoardo!" at length said the Doge, and suddenly stood still in
+the middle of the chamber. Flodoardo advanced with a respectful
+air. "Young man," he continued, "I am at length resolved; Rosabella
+loves you, nor will I oppose the decision of her heart; but
+Rosabella is much too precious to admit of my bestowing her on the
+first who thinks fit to demand her. The man to whom I give her must
+be worthy such a gift. She must be the reward of his services; nor
+can he do services so great that such a reward will not overpay
+them. Your claims on the Republic's gratitude are as yet but
+trifling; an opportunity now offers of rendering as an essential
+service. The murderer of Conari, Manfrone, and Lomellino--go, bring
+him hither! Alive or dead, thou must bring to this palace the
+terrible banditti-king, ABELLINO!"
+
+At this unexpected conclusion of a speech on which his happiness or
+despair depended, Flodoardo started back. The colour fled from his
+cheeks.
+
+"My noble lord!" he said at length, hesitating, "you know well that-
+-"
+
+"I know well," interrupted Andreas, "how difficult a task I enjoin,
+when I require the delivery of Abellino. For myself I swear that I
+had rather a thousand times force my passage with a single vessel
+through the whole Turkish fleet, and carry off the admiral's ship
+from the midst of them, than attempt to seize this Abellino, who
+seems to have entered into a compact with Lucifer himself: who is
+to be found everywhere and nowhere; whom so many have seen, but whom
+no one knows; whose cautious subtlety has brought to shame the
+vigilance of our State inquisitors, of the College of Ten, and of
+all their legions of spies and sbirri; whose very name strikes
+terror into the hearts of the bravest Venetians, and from whose
+dagger I myself am not safe upon my throne. I know well, Flodoardo,
+how much I ask; but I know also how much I proffer. You seem
+irresolute? You are silent? Flodoardo, I have long watched you
+with attention. I have discovered in you marks of a superior
+genius, and therefore I am induced to make such a demand. If any
+one is able to cope with Abellino, thou art the man. I wait your
+answer."
+
+Flodoardo paced the chamber in silence. Dreadful was the enterprise
+proposed. Woe to him should Abellino discover his purpose. But
+Rosabella was the reward. He cast a look on the beloved one, and
+resolved to risk everything.
+
+He advanced towards the Doge.
+
+Andreas.--Now, then, Flodoardo--your resolution?
+
+Flodoardo.--Should I deliver Abellino into your power, do you
+solemnly swear that Rosabella shall be my bride?
+
+Andreas.--She shall! and NOT TILL THEN.
+
+Rosabella.--Ah! Flodoardo, I fear this undertaking will end
+fatally. Abellino is so crafty, so dreadful. Oh! look well to
+yourself, for should you meet with the detested monster, whose
+dagger -
+
+Flodoardo (interrupting her hastily).--Oh! silence, Rosabella--at
+least allow me to hope. Noble Andreas, give me your hand, and
+pledge your princely word that, Abellino once in your power, nothing
+shall prevent me from being Rosabella's husband.
+
+Andreas.--I swear it; deliver into my power, either alive or dead,
+this most dangerous foe of Venice, and nothing shall prevent
+Rosabella from being your wife. In pledge of which I here give you
+my princely hand.
+
+Flodoardo grasped the Doge's hand in silence, and shook it thrice.
+He turned to Rosabella, and seemed on the point of addressing her,
+when he suddenly turned away, struck his forehead, and measured the
+apartment with disordered and unsteady steps. The clock in the
+tower of St. Mark's church struck five.
+
+"Time flies!" cried Flodoardo; "no more delay, then. In four-and-
+twenty hours will I produce in this very palace this dreaded bravo,
+Abellino."
+
+Andreas shook his head. "Young man," said he, "be less confident in
+your promises; I shall have more faith in your performance."
+
+Flodoardo (serious and firm).--Let things terminate as they may,
+either I will keep my word, or never again will cross the threshold
+of your palace. I have discovered some traces of the miscreant, and
+I trust that I shall amuse you to-morrow, at this time and in this
+place, with the representation of a comedy; but should it prove a
+tragedy instead, God's will be done.
+
+Andreas.--Remember that too much haste is dangerous; rashness will
+destroy even the frail hopes of success which you may reasonably
+indulge at present.
+
+Flodoardo.--Rashness, my lord? He who has lived as I have lived,
+and suffered what I have suffered, must have been long since cured
+of rashness.
+
+Rosabella (taking his hand).--Yet be not too confident of your own
+strength, I beseech you! Dear Flodoardo, my uncle loves you, and
+his advice is wise! Beware of Abellino's dagger!
+
+Flodoardo.--The best way to escape his dagger is not to allow him
+time to use it: within four-and-twenty hours must the deed be done,
+or never. Now, then, illustrious Prince, I take my leave of you.
+To-morrow I doubt not to convince you that nothing is too much for
+love to venture.
+
+Andreas.--Right; to venture: but to achieve?
+
+Flodoardo.--Ah, that must depend--He paused suddenly again his eyes
+were fastened eagerly on those of Rosabella, and it was evident that
+with every moment his uneasiness acquired fresh strength. He
+resumed his discourse to Andreas, with a movement of impatience.
+
+"Noble Andreas," said he, "do not make me dispirited; rather let me
+try whether I cannot inspire you with more confidence of my success.
+I must first request you to order a splendid entertainment to be
+prepared. At this hour in the afternoon of to-morrow let me find
+all the principal persons in Venice, both men and women, assembled
+in this chamber; for should my hopes be realised, I would willingly
+have spectators of my triumph. Particularly let the venerable
+members of the College of Ten he invited, in order that they may at
+last he brought face to face with this terrible Abellino, against
+whom they have so long been engaged in fruitless warfare."
+
+Andreas (after eyeing him some time with a look of mingled surprise
+and uncertainty).--They shall be present.
+
+Flodoardo.--I understand, also, that since Conari's death you have
+been reconciled to the Cardinal Gonzaga; and that he has convinced
+you how unjust were the prejudices with which Conari had inspired
+you against the nobility--Parozzi, Contarino, and the rest of that
+society. During my late excursions I have heard much in praise of
+these young men, which makes me wish to show myself to them in a
+favourable light. If you have no objection, let me beg you to
+invite them also.
+
+Andreas.--You shall be gratified.
+
+Flodoardo.--One thing more, which had nearly escaped my memory. Let
+no one know the motive of this entertainment till the whole company
+is assembled. Then let guards be placed around the palace, and,
+indeed, it may be as well to place them even before the doors of the
+saloon; for in truth this Abellino is such a desperate villain, that
+too many precautions cannot be taken against him. The sentinels
+must have their pieces loaded, and, above all things, they must be
+strictly charged, on pain of death, to let every one enter, but no
+one quit the chamber.
+
+Andreas.--All this shall be done punctually.
+
+Flodoardo.--I have nothing more to say. Noble Andreas, farewell.
+Rosabella, to-morrow, when the clock strikes five, we shall meet
+again, or never.
+
+He said, and rushed out of the apartment. Andreas shook his head;
+while Rosabella sank upon her uncle's bosom, and wept bitterly.
+
+
+
+CHAPTER III.--THE MIDNIGHT MEETING.
+
+
+
+"Victory!" shouted Parozzi, as he rushed into the Cardinal Gonzaga's
+chamber, where the chief conspirators were all assembled; "our work
+goes on bravely. Flodoardo returned this morning to Venice, and
+Abellino has already received the required sum."
+
+Gonzaga.--Flodoardo does not want talents; I had rather he should
+live and join our party. He is seldom off his guard -
+
+Parozzi.--Such vagabonds may well be cautious; they must not forget
+themselves, who have so much to conceal from others.
+
+Falieri.--Rosabella, as I understand, by no means sees this
+Florentine with unfavourable eyes.
+
+Parozzi.--Oh, wait till to-morrow, and then he may make love to the
+devil and his grandmother, if he likes it. Abellino by that time
+will have wrung his neck round, I warrant you.
+
+Contarino.--It is strange that, in spite of all inquiries, I can
+learn but little at Florence respecting this Flodoardo. My letters
+inform me that some time ago there did exist a family of that name;
+but it has been long extinct, or if any of its descendants are still
+in being at Florence, their existence is quite a secret.
+
+Gonzaga.--Are you all invited to the Doge's tomorrow?
+
+Contarino.--All of us, without exception.
+
+Gonzaga.--That is well. It seems that my recommendations have
+obtained some weight with him, since his triumvirate has been
+removed. And in the evening a masked ball is to be given. Did not
+the Doge's chamberlain say so?
+
+Falieri.--He did.
+
+Memmo.--I only hope there is no trick in all this. If he should
+have been given a hint of our conspiracy! Mercy on us! my teeth
+chatter at the thought.
+
+Gonzaga.--Absurd! By what means should our designs have been made
+known to him? The thing is impossible.
+
+Memmo.--Impossible? What, when there's scarce a cutpurse,
+housebreaker, or vagabond in Venice who has not been enlisted in our
+service, would it be so strange if the Doge discovered a little of
+the business? A secret which is known to so many, how should it
+escape his penetration?
+
+Contarino.--Simpleton! the same thing happens to him which happens
+to betrayed husbands. Everyone can see the horns except the man who
+carries them. And yet I confess it is full time that we should
+realise our projects, and prevent the possibility of our being
+betrayed.
+
+Falieri.--You are right, friend; everything is ready now. The
+sooner that the blow is struck the better.
+
+Parozzi.--Nay, the discontented populace, which at present sides
+with us, would be perfectly well pleased if the sport began this
+very night; delay the business longer, and their anger against
+Andreas will cool, and render them unfit for our purpose.
+
+Contarino.--Then let us decide the game at once; be to-morrow the
+important day. Leave the Doge to my disposal. I'll at least engage
+to bury my poniard in his heart, and then let the business end as it
+may, one of two things must happen: either we shall rescue
+ourselves from all trouble and vexation, by throwing everything into
+uproar and confusion, or else we shall sail with a full wind from
+this cursed world to another.
+
+Parozzi.--Mark me, friends, we must go armed to the Doge's
+entertainment.
+
+Gonzaga.--All the members of the College of Ten have been
+particularly invited -
+
+Falieri.--Down with every man of them!
+
+Memmo.--Aye, aye! Fine talking, but suppose it should turn out to
+be down with ourselves?
+
+Falieri.--Thou white-livered wretch! Stay at home, then, and take
+care of your worthless existence. But if our attempt succeeds, come
+not to us to reimburse you for the sums which you have already
+advanced. Not a sequin shall be paid you back, depend on't.
+
+Memmo.--You wrong me, Falieri; if you wish to prove my courage, draw
+your sword and measure it against mine. I am as brave as yourself;
+but, thank Heaven, I am not quite so hot-headed.
+
+Gonzaga.--Nay, even suppose that the event should not answer our
+expectations? Andreas once dead, let the populace storm as it
+pleases; the protection of his Holiness will sanction our
+proceedings.
+
+Memmo.--The Pope? May we count on his protection?
+
+Gonzaga (throwing him a letter).--Read there, unbeliever. The Pope,
+I tell you, must protect us, since one of our objects is professed
+to be the assertion of the rights of St. Peter's Chair in Venice.
+Prithee, Memmo, tease us no more with such doubts, but let
+Contarino's proposal be adopted at once. Our confederates must be
+summoned to Parozzi's palace with all diligence, and there furnished
+with such weapons as are necessary. Let the stroke of midnight be
+the signal for Contarino's quitting the ball-room, and hastening to
+seize the arsenal. Salviati, who commands there, is in our
+interest, and will throw open the gates at the first summons.
+
+Falieri.--The admiral Adorna, as soon as he hears the alarm-bell,
+will immediately lead his people to our assistance.
+
+Parozzi.--Oh, our success is certain.
+
+Contarino.--Only let us take care to make the confusion as general
+as possible. Our adversaries must be kept in the dark who are their
+friends and who their foes, and all but our own party must be left
+ignorant as to the authors, the origin, and the object of the
+uproar.
+
+Parozzi.--Heaven, I am delighted at finding the business at length
+so near the moment of execution!
+
+Falieri.--Parozzi, have you distributed the white ribbons by which
+we are to recognise our partisans?
+
+Parozzi.--That was done some days ago.
+
+Contarino.--Then there is no more necessary to be said on the
+subject. Comrades, fill your goblets. We will not meet again
+together till our work has been completed.
+
+Memmo.--And yet methinks it would not be unwise to consider the
+matter over again coolly.
+
+Contarino.--Pshaw! consideration and prudence have nothing to do
+with a rebellion; despair and rashness in this case are better
+counsellors. The work once begun, the constitution of Venice once
+boldly overturned, so that no one can tell who is master and who is
+subject, then consideration will be of service in instructing us how
+far it may be necessary for our interest to push the confusion.
+Come, friends! fill, fill, I say. I cannot help laughing when I
+reflect that, by giving this entertainment to-morrow, the Doge
+himself kindly affords us an opportunity of executing our plans.
+
+Parozzi.--As to Flodoardo, I look upon him already as in his grave;
+yet before we go to-morrow to the Doge's, it will be as well to have
+a conference with Abellino.
+
+Contarino.--That care we will leave to you, Parozzi, and in the
+meanwhile here's the health of Abellino.
+
+All.--Abellino!
+
+Gonzaga.--And success to our enterprise to-morrow.
+
+Memmo.--I'll drink THAT toast with all my heart.
+
+All.--Success to to-morrow's enterprise!
+
+Parozzi.--The wine tastes well, and every face looks gay; pass
+eight-and-forty hours, and shall we look as gaily? We separate
+smiling; shall we smile when two nights hence we meet again? No
+matter.
+
+
+
+CHAPTER IV.--THE DECISIVE DAY.
+
+
+
+The next morning everything in Venice seemed as tranquil as if
+nothing more than ordinary was on the point of taking place; and
+yet, since her first foundation, never had a more important day
+risen on the Republic.
+
+The inhabitants of the ducal palace were in motion early. The
+impatient Andreas forsook the couch on which he had passed a
+sleepless and anxious night, as soon as the first sunbeams
+penetrated through the lattice of his chamber. Rosabella had
+employed the hours of rest in dreams of Flodoardo, and she still
+seemed to be dreaming of him, even after sleep was fled. Camilla's
+love for her fair pupil had broken her repose; she loved Rosabella
+as had she been her daughter, and was aware that on this interesting
+day depended the love-sick girl's whole future happiness. For some
+time Rosabella was unusually gay; she sang to her harp the most
+lively airs, and jested with Camilla for looking so serious and so
+uneasy; but when mid-day approached, her spirits began to forsake
+her. She quitted her instrument, and paced the chamber with
+unsteady steps. With every succeeding hour her heart palpitated
+with greater pain and violence, and she trembled in expectation of
+the scene which was soon to take place.
+
+The most illustrious persons in Venice already filled her uncle's
+palace; the afternoon so much dreaded, and yet so much desired, was
+come; and the Doge now desired Camilla to conduct his niece to the
+great saloon, where she was expected with impatience by all those
+who were of most consequence in the Republic.
+
+Rosabella sank on her knees before a statue of the Virgin. "Blessed
+Lady!" she exclaimed, with lifted hands, "have mercy on me! Let all
+to-day end well!"
+
+Pale as death did she enter the chamber in which, on the day before,
+she had acknowledged her love for Flodoardo, and Flodoardo had sworn
+to risk his life to obtain her. Flodoardo was not yet arrived.
+
+The assembly was brilliant, the conversation was gay. They talked
+over the politics of the day, and discussed the various occurrences
+of Europe. The Cardinal and Contarino were engaged in a conference
+with the Doge, while Memmo, Parozzi, and Falieri stood silent
+together, and revolved the project whose execution was to take place
+at midnight.
+
+The weather was dark and tempestuous. The wind roared among the
+waters of the canal, and the vanes of the palace-towers creaked
+shrilly and discordantly. One storm of rain followed hard upon
+another.
+
+The clock struck four. The cheeks of Rosabella, if possible, became
+paler than before. Andreas whispered something to his chamberlain.
+In a few minutes the tread of armed men seemed approaching the doors
+of the saloon, and soon after the clattering of weapons was heard.
+
+Instantly a sudden silence reigned through the whole assembly. The
+young courtiers broke off their love-speeches abruptly, and the
+ladies stopped in their criticisms upon the last new fashions. The
+statesmen dropped their political discussions, and gazed on each
+other in silence and anxiety.
+
+The Doge advanced slowly into the midst of the assembly. Every eye
+was fixed upon him. The hearts of the conspirators beat painfully.
+
+"Be not surprised, my friends," said Andreas, "at these unusual
+precautions; they relate to nothing which need interfere with the
+pleasures of this society. You have all heard but too much of the
+bravo Abellino, the murderer of the Procurator Conari, and of my
+faithful counsellors Manfrone and Lomellino, and to whose dagger my
+illustrious guest the Prince of Monaldeschi has but lately fallen a
+victim. This miscreant, the object of aversion to every honest man
+in Venice, to whom nothing is sacred or venerable, and who has
+hitherto set at defiance the whole vengeance of the Republic--before
+another hour expires, perhaps this outcast of hell may stand before
+you in this very saloon."
+
+All (astonished).--Abellino? What, the bravo Abellino?
+
+Gonzaga.--Of his own accord!
+
+Andreas.--No, not of his own accord, in truth. But Flodoardo of
+Florence has undertaken to render this important service to the
+Republic, to seize Abellino, cost what it may, and conduct him
+hither at the risk of his life.
+
+A Senator.--The engagement will be difficult to fulfil. I doubt
+much Flodoardo's keeping his promise.
+
+Another.--But if he SHOULD perform it, the obligation which
+Flodoardo will lay upon the Republic will not be trifling.
+
+A Third.--Nay, we shall be all his debtors, nor do I know how we can
+reward Flodoardo for so important a service.
+
+Andreas.--Be that my task. Flodoardo has demanded my niece in
+marriage if he performs his promise. Rosabella shall be his reward.
+
+All gazed on each other in silence; some with looks expressing the
+most heartfelt satisfaction, and others with glances of envy and
+surprise.
+
+Falieri (in a low voice).--Parozzi, how will this end?
+
+Memmo.--As I live, the very idea makes me shake as if I had a fever.
+
+Parozzi (smiling contemptuously).--It's very likely that Abellino
+should suffer himself to be caught!
+
+Contarino.--Pray inform me, signors, have any of you ever met this
+Abellino face to face?
+
+Several Noblemen at once.--Not I. Never.
+
+A Senator.--He is a kind of spectre, who only appears now and then,
+when he is least expected and desired.
+
+Rosabella.--I saw him once; never again shall I forget the monster.
+
+Andreas.--And my interview with him is too well known to make it
+needful for me to relate it.
+
+Memmo.--I have heard a thousand stories about this miscreant, the
+one more wonderful than the other; and for my own part I verily
+believe that he is Satan himself in a human form. I must say that I
+think it would be wiser not to let him be brought in among us, for
+he is capable of strangling us all as we stand here, one after
+another, without mercy.
+
+"Gracious Heaven!" screamed several of the ladies, "you don't say
+so? What, strangle us in this very chamber?"
+
+Contarino.--The principal point is, whether Flodoardo will get the
+better of HIM, or HE of Flodoardo. Now I would lay a heavy wager
+that the Florentine will return without having finished the
+business.
+
+A Senator.--And _I_ would engage, on the contrary, that there is but
+one man in Venice who is capable of seizing Abellino, and that THAT
+man is Flodoardo of Florence. The moment that I became acquainted
+with him, I prophesied that one day or other he would play a
+brilliant part in the annals of history.
+
+Another Senator.--I think with you, signor. Never was I so struck
+with a man at first sight as I was with Flodoardo.
+
+Contarino.--A thousand sequins on Abellino's not being taken, unless
+death should have taken him first.
+
+The First Senator.--A thousand sequins on Flodoardo seizing him -
+
+Andreas.--And delivering him up to me, either alive or dead.
+
+Contarino.--Illustrious signors, you are witnesses of the wager. My
+Lord Vitalba, there is my hand on it. A thousand sequins!
+
+The Senator.--Done.
+
+Contarino (smiling).--Many thanks for your gold, signor. I look on
+it as already in my purse. Flodoardo is a clever gentleman, no
+doubt, yet I would advise him to take good care of himself; for he
+will find that Abellino knows a trick or two, or I am much mistaken.
+
+Gonzaga.--May I request your Highness to inform me whether Flodoardo
+is attended by the sbirri?
+
+Andreas.--No, he is alone. Near four-and-twenty hours have elapsed
+since he set out in pursuit of the bravo.
+
+Gonzaga (to Contarino, with a smile of triumph).--I wish you joy of
+your thousand sequins, signor.
+
+Contarino (bowing respectfully).--Since your Excellency prophesies
+it I can no longer doubt my success.
+
+Memmo.--I begin to recover myself! Well, well! let us see the end.
+
+Three-and-twenty hours had elapsed since Flodoardo had entered into
+the rash engagement. The four-and-twentieth now hastened to its
+completion, and yet Flodoardo came not.
+
+
+
+CHAPTER V.--THE CLOCK STRIKES FIVE.
+
+
+
+The Doge became uneasy. The senator Vitalba began to tremble for
+his thousand sequins, and the conspirators could not restrain their
+spiteful laughter, when Contarino gravely declared that he would
+gladly lose, not ONE thousand sequins, but twenty, if the loss of
+his wager through Abellino's being captured might but secure the
+general safety of the Republic.
+
+"Hark!" cried Rosabella, "the clock strikes five!"
+
+All listened to the chimes in the tower of St. Mark's Church, and
+trembled as they counted the strokes. Had not Camilla supported
+her, Rosabella would have sank upon the ground. The destined hour
+was past, and still Flodoardo came not!
+
+The venerable Andreas felt a sincere affection for the Florentine;
+he shuddered as he dwelt upon the probability that Abellino's dagger
+had prevailed.
+
+Rosabella advanced towards her uncle as if she would have spoken to
+him; but anxiety fettered her tongue, and tears forced themselves
+into her eyes. She struggled for a while to conceal her emotions,
+but the effort was too much for her. She threw herself on a sofa,
+wrung her hands, and prayed to the God of mercy for help and
+comfort.
+
+The rest of the company either formed groups of whisperers, or
+strolled up and down the apartment in evident uneasiness. They
+would willingly have appeared gay and unconcerned, but they found it
+impossible to assume even an affectation of gaiety, and thus elapsed
+another hour, and still Flodoardo came not.
+
+At that moment the evening sun broke through the clouds, and a ray
+of its setting glory was thrown full upon the countenance of
+Rosabella. She started from the sofa, extended her arms towards the
+radiant orb, and exclaimed, while a smile of hope played round her
+lips, "God is merciful; God will have mercy on me."
+
+Contarino.--Was it at five o'clock that Flodoardo engaged to produce
+Abellino? It is now a full hour beyond his time.
+
+The Senator Vitalba.--Let him only produce him at last, and he may
+be a month beyond his time if he choose.
+
+Andreas.--Hark! No. Silence! silence! Surely I hear footsteps
+approaching the saloon.
+
+The words were scarcely spoken when the folding doors were thrown
+open, and Flodoardo rushed into the room enveloped in his mantle.
+His hair streamed on the air in wild disorder; a deep shade was
+thrown over his face by the drooping plumes of his barrette, from
+which the rain was flowing. Extreme melancholy was impressed on all
+his features, and he threw gloomy looks around him as he bowed his
+head in salutation of the assembly.
+
+Every one crowded round him; every mouth was unclosed to question
+him; every eye was fixed on his face as if eager to anticipate his
+answers.
+
+"Holy Virgin!" exclaimed Memmo, "I am afraid that--"
+
+"Be silent, signor!" interrupted Contarino, sternly; "there is
+nothing to be afraid of."
+
+"Illustrious Venetians!"--it was thus that Flodoardo broke silence,
+and he spoke with the commanding tone of a hero--"I conclude that
+his Highness has already made known to you the object of your being
+thus assembled. I come to put an end to your anxiety; but first,
+noble Andreas, I must once more receive the assurance that Rosabella
+of Corfu shall become my bride, provided I deliver into your power
+the bravo Abellino."
+
+Andreas (examining his countenance with extreme anxiety).--
+Flodoardo, have you succeeded? Is Abellino your prisoner?
+
+Flodoardo.--If Abellino is my prisoner, shall Rosabella be my bride?
+
+Andreas.--Bring me Abellino, alive or dead, and she is yours. I
+swear it beyond the power of retracting, and also that her dowry
+shall be royal!
+
+Flodoardo.--Illustrious Venetians, ye have heard the Doge's oath?
+
+All.--We are your witnesses.
+
+Flodoardo (advancing a few paces with a bold air, and speaking in a
+firm voice).--Well, then, Abellino is in my power--is in YOURS.
+
+All (in confusion and a kind of uproar).--In ours? Merciful heaven!
+Where is he? Abellino!
+
+Andreas.--Is he dead or living?
+
+Flodoardo.--He still lives.
+
+Gonzaga (hastily).--He lives?
+
+Flodoardo (bowing to the Cardinal respectfully).--He still lives,
+signor.
+
+Rosabella (pressing Camilla to her bosom). Didst thou hear that,
+Camilla? Didst thou hear it? The villain still lives. Not one
+drop of blood has stained the innocent hand of Flodoardo.
+
+The Senator Vitalba.--Signor Contarino, I have won a thousand
+sequins of you.
+
+Contarino.--So it should seem, signor.
+
+Andreas.--My son, you have bound the Republic to you for ever, and I
+rejoice that it is to Flodoardo that she is indebted for a service
+so essential.
+
+Vitalba.--And permit me, noble Florentine, to thank you for this
+heroic act in the name of the Senate of Venice. Our first care
+shall be to seek out a reward proportioned to your merits.
+
+Flodoardo (extending his arms towards Rosabella, with a melancholy
+air).--There stands the only reward for which I wish.
+
+Andreas (joyfully).--And that reward is your own. But where have
+you left the bloodhound? Conduct him hither, my son, and let me
+look at him once more. When I last saw him, he had the insolence to
+tell me, "Doge, I am your equal. This narrow chamber now holds the
+two greatest men in Venice." Now, then, let me see how this other
+great man looks in captivity.
+
+Two or three Senators.--Where is he? Bring him hither.
+
+Several of the ladies screamed at hearing this proposal. "For
+heaven's sake," cried they, "keep the monster away from us! I shall
+be frightened out of my senses if he comes here."
+
+"Noble ladies," said Flodoardo, with a smile, expressing rather
+sorrow than joy, "you have nothing to apprehend. Abellino shall do
+you no harm; but he needs must come hither to claim THE BRAVO'S
+BRIDE." And he pointed to Rosabella.
+
+"Oh, my best friend," she answered, "how shall I express my thanks
+to you for having thus put an end to my terrors? I shall tremble no
+more at hearing Abellino named. Rosabella shall now be called the
+Bravo's Bride no longer."
+
+Falieri.--Is Abellino already in this palace?
+
+Flodoardo.--He is.
+
+Vitalba.--Then why do you not produce him? Why do you trifle so
+long with our impatience?
+
+Flodoardo.--Be patient. It's now time that the play should begin.
+Be seated, noble Andreas. Let all the rest arrange themselves
+behind the Doge. Abellino's coming!
+
+At that word both old and young, both male and female, with the
+rapidity of lightning, flew to take shelter behind Andreas. Every
+heart beat anxiously; but as to the conspirators, while expecting
+Abellino's appearance, they suffered the torments of the damned.
+
+Grave and tranquil sat the Doge in his chair, like a judge appointed
+to pass sentence on this King of the Banditti. The spectators stood
+around in various groups, all hushed and solemn, as if they were
+waiting to receive their final judgment. The lovely Rosabella, with
+all the security of angels whose innocence have nothing to fear,
+reclined her head on Camilla's shoulder and gazed on her heroic
+lover with looks of adoration. The conspirators, with pallid cheeks
+and staring eyes, filled up the background, and a dead and awful
+silence prevailed through the assembly, scarcely interrupted by a
+single breath.
+
+"And now, then," said Flodoardo, "prepare yourselves, for this
+terrible Abellino shall immediately appear before you. Do not
+tremble; he shall do no one harm."
+
+With these words he turned away from the company, advanced towards
+the folding-doors. He paused for a few moments, and concealed his
+face in his cloak.
+
+"Abellino!" cried he at length, raising his head, and extending his
+arm towards the door. At that name all who heard it shuddered
+involuntarily, and Rosabella advanced unconsciously a few steps
+towards her lover. She trembled more for Flodoardo than herself.
+
+"Abellino!" the Florentine repeated, in a loud and angry tone, threw
+from him his mantle and barrette, and had already laid his hand on
+the lock of the door to open it, when Rosabella uttered a cry of
+terror.
+
+"Stay, Flodoardo!" she cried, rushing towards him, and--Ha!
+Flodoardo was gone, and there, in his place, stood Abellino, and
+shouted out, "Ho! ho!"
+
+
+
+CHAPTER VI.--APPARITIONS.
+
+
+
+Instantly a loud cry of terror resounded through the apartment.
+Rosabella sank fainting at the bravo's feet; the conspirators were
+almost suffocated with rage, terror, and astonishment; the ladies
+made signs of the cross, and began in all haste to repeat their
+paternosters; the senators stood rooted to their places like so many
+statues; and the Doge doubted the information of his ears and eyes.
+
+Calm and terrible stood the bravo before them, in all the pomp of
+his strange and awful ugliness, with his bravo's habit, his girdle
+filled with pistols and poniards, his distorted yellow countenance,
+his black and bushy eyebrows, his lips convulsed, his right eye
+covered by a large patch, and his left half buried among the
+wrinkles of flesh which swelled around it. He gazed around him for
+a few moments in silence, and then approached the stupefied Andreas.
+
+"Ho! ho!" he roared in a voice like thunder, "you wish to see the
+bravo Abellino? Doge of Venice, here he stands, and is come to
+claim his bride."
+
+Andreas gazed with looks of horror on this model for demons, and at
+length stammered out with difficulty, "It cannot be real; I must
+surely be the sport of some terrible dream."
+
+"Without there, guards!" exclaimed the Cardinal Gonzaga, and would
+have hastened to the folding doors, when Abellino put his back
+against them, snatched a pistol from his girdle, and pointed it at
+the Cardinal's bosom.
+
+"The first," cried he, "who calls for the guard, or advances one
+step from the place on which he stands, expires that moment. Fools!
+Do ye think I would have delivered myself up, and desired that
+guards might beset these doors, had I feared their swords, or
+intended to escape from your power? No; I am content to be your
+prisoner, but not through compulsion! I am content to be your
+prisoner; and it was with that intent that I came hither. No mortal
+should have the glory of seizing Abellino. If justice required him
+to be delivered up, it was necessary that he should be delivered up
+by himself! Or do ye take Abellino for an ordinary ruffian, who
+passes his time in skulking from the sbirri, and who murders for the
+sake of despicable plunder? No, by heaven, no! Abellino was no
+such common villain. It's true I was a bravo; but the motives which
+induced me to become one were great and striking."
+
+Andreas (clasping his hands together).--Almighty God! can all this
+be possible?
+
+An awful silence again reigned through the saloon. All trembled
+while they listened to the voice of the terrible assassin, who
+strode through the chamber proud and majestic as the monarch of the
+infernal world.
+
+Rosabella opened her eyes; their first look fell upon the bravo.
+
+"Oh, God of mercy!" she exclaimed, "he is still there. Methought,
+too, that Flodoardo -. No, no; it could not be! I was deceived by
+witchcraft."
+
+Abellino advanced towards her, and attempted to raise her. She
+shrunk from his touch with horror.
+
+"No, Rosabella," said the bravo, in an altered voice, "what you saw
+was no illusion. Your favoured Flodoardo is no other than Abellino
+the bravo."
+
+"It is false!" interrupted Rosabella, starting from the ground in
+despair, and throwing herself for refuge on Camilla's bosom.
+"Monster! thou canst not be Flodoardo! such a fiend can never have
+been such a seraph. Flodoardo's actions were good and glorious as a
+demi-god's! 'Twas of him that I learned to love good and glorious
+actions, and 'twas he who encouraged me to attempt them myself; his
+heart was pure from all mean passions, and capable of conceiving all
+great designs. Never did he scruple, in the cause of virtue, to
+endure fatigue and pain, and to dry up the tears of suffering
+innocence--that was Flodoardo's proudest triumph! Flodoardo and
+thou--! Wretch, whom many a bleeding ghost has long since accused
+before the throne of heaven, darest thou to profane the name of
+Flodoardo!"
+
+Abellino (proud and earnest).--Rosabella, wilt thou forsake me?
+Wilt thou retract thy promise? Look, Rosabella, and be convinced:
+I, the bravo, and thy Flodoardo are the same.
+
+He said, removing the patch from his eye, and passed a handkerchief
+over his face once or twice. In an instant his complexion was
+altered, his bushy eyebrows and straight black hair disappeared, his
+features were replaced in their natural symmetry, and lo! the
+handsome Florentine stood before the whole assembly, dressed in the
+habit of the bravo Abellino.
+
+Abellino.--Mark me, Rosabella! Seven times over, and seven times
+again, will I change my appearance, even before your eyes, and that
+so artfully that, study me as you will, the transformation shall
+deceive you. But change as I may, of one thing be assured: I am
+the man whom you loved as Flodoardo.
+
+The Doge gazed and listened without being able to recover from his
+confusion, but every now and then the words "Dreadful! dreadful!"
+escaped from his lips, and he wrung his hands in agony. Abellino
+approached Rosabella, and said in the tone of supplication:
+"Rosabella, wilt thou break thy promise? Am I no longer dear to
+thee?"
+
+Rosabella was unable to answer; she stood like one changed to a
+statue, and fixed her motionless eyes on the bravo.
+
+Abellino took her cold hand and pressed it to his lips.
+
+"Rosabella," said he, "art thou still mine?"
+
+Rosabella.--Flodoardo, oh! that I had never loved, had never seen
+thee!
+
+Abellino.--Rosabella wilt thou still be the bride of Flodoardo? wilt
+thou be "the Bravo's Bride?"
+
+Love struggled with abhorrence in Rosabella's bosom, and painful was
+the contest.
+
+Abellino.--Hear me, beloved one! It was for thee that I have
+discovered myself--that I have delivered myself into the hands of
+justice. For thee--oh, what would I not do for thee! Rosabella, I
+wait but to hear one syllable from your lips; speak but a decisive
+yes or no, and all is ended. Rosabella, dost thou love me still?
+
+And still she answered not; but she threw upon him a look innocent
+and tender as ever beamed from the eye of an angel, and that look
+betrayed but too plainly that the miscreant was still master of her
+heart. She turned from him hastily, threw herself into Camilla's
+arms, and exclaimed, "God forgive you, man, for torturing me so
+cruelly!"
+
+The Doge had by this time recovered from his stupor. He started
+from his chair, threats flashed from his eyes, and his lips trembled
+with passion. He rushed towards Abellino; but the senators threw
+themselves in his passage, and held him back by force. In the
+meanwhile the bravo advanced towards him with the most insolent
+composure, and requested him to calm his agitation.
+
+"Doge of Venice," said he, "will you keep your promise? That you
+gave it to me, these noble lords and ladies can testify."
+
+Andreas.--Monster! miscreant! Oh! how artfully has this plan been
+laid to ensnare me! Tell me, Venetians, to SUCH a creditor am I
+obliged to discharge my fearful debt? Long has he been playing a
+deceitful bloody part; the bravest of our citizens have fallen
+beneath his dagger, and it was the price of their blood which has
+enabled him to act the nobleman in Venice. Then comes he to me in
+disguise of a man of honour, seduces the heart of my unfortunate
+Rosabella, obtains my promise by an artful trick, and now claims the
+maiden for his bride, in the hope that the husband of the Doge's
+niece will easily obtain an absolution for his crimes. Tell me,
+Venetians, ought I to keep my word with this miscreant?
+
+All the Senators.--No, no, by no means.
+
+Abellino (with solemnity).--If you have once pledged your word, you
+ought to keep it, though given to the Prince of Darkness. Oh, fie,
+fie! Abellino, how shamefully hast thou been deceived in thy
+reckoning. I thought I had to do with men of honour. Oh! how
+grossly have I been mistaken. (In a terrible voice.)--Once again,
+and for the last time, I ask you, Doge of Venice, wilt thou break
+thy princely word?
+
+Andreas (in the tone of authority).--Give up your arms.
+
+Abellino.--And you will really withhold from me my just reward?
+Shall it be in vain that I delivered Abellino into your power?
+
+Andreas.--It was to the brave Flodoardo that I promised Rosabella.
+I never entered into any engagement with the murderer Abellino. Let
+Flodoardo claim my niece, and she is his; but Abellino can have no
+claim to her. Again I say lay down your arms.
+
+Abellino (laughing wildly).--The murderer Abellino, say you? Ho!
+ho! Be it your care to keep your own promises, and trouble not
+yourself about my murders, they are MY affair, and I warrant I shall
+find a word or two to say in defence of them, when the judgment day
+arrives.
+
+Gonzaga (to the Doge).--What dreadful blasphemy.
+
+Abellino.--Oh, good Lord Cardinal, intercede in my behalf, you know
+me well; I have always acted by you like a man of honour, that at
+least you cannot deny. Say a word in my favour, then, good Lord
+Cardinal.
+
+Gonzaga (angrily, and with imperious dignity).--Address not thyself
+to ME, miscreant. What canst thou and I have to do together?
+Venerable Andreas, delay no longer; let the guards be called in.
+
+Abellino.--What? Is there then no hope for me? Does no one feel
+compassion for the wretched Abellino? What! NO ONE?--(a pause)--All
+are silent?--ALL! 'Tis enough. Then my fate is decided--call in
+your guards.
+
+Rosabella (with a scream of agony, springing forward, and falling at
+the feet of the Doge).--Mercy, mercy! Pardon him--pardon ABELLINO!
+
+Abellino (in rapture).--Sayest thou so? Ho! ho! then an angel prays
+for Abellino in his last moments.
+
+Rosabella (clasping the Doge's knees).--Have mercy on him, my
+friend, my father, he is a sinner; but leave him to the justice of
+Heaven. He is a sinner, but oh, Rosabella loves him still.
+
+Andreas (pushing her away with indignation).--Away, unworthy girl;
+you rave.
+
+Abellino folded his arms, gazed with eagerness on what was passing,
+and tears gushed into his brilliant eyes. Rosabella caught the
+Doge's hand, as he turned to leave her, kissed it twice, and said,
+"If you have no mercy on HIM, then have none on ME. The sentence
+which you pass on Abellino will be mine; 'tis for my own life that I
+plead as well as Abellino's. Father, dear father, reject not my
+suit, but spare him."
+
+Andreas (in an angry and decided tone).--Abellino dies.
+
+Abellino.--And can you look on with dry eyes while that innocent
+dove bleeds at your feet? Go, barbarian; you never loved Rosabella
+as she deserved. Now she is yours no longer. She is mine, she is
+Abellino's.
+
+He raised her from the ground, and pressed her pale lips against his
+own.
+
+"Rosabella, thou art mine; death alone can part us. Thou lovest me
+as I WOULD be loved; I am blest whate'er may happen, and can now set
+fortune at defiance. To business, then."
+
+He replaced Rosabella, who was almost fainting, on the bosom of
+Camilla, then advanced into the middle of the chamber, and addressed
+the assembly with an undaunted air -
+
+"Venetians, you are determined to deliver me up to the axe of
+justice; there is for me no hope of mercy. 'Tis well, act as you
+please; but ere you sit in judgment over ME, signors, I shall take
+the liberty of passing sentence upon some few of YOU. Now mark me,
+you see in me the murderer of Conari, the murderer of Paolo
+Manfrone, the murderer of Lomellino. I deny it not. But would you
+know the illustrious persons who paid me for the use of my dagger?"
+
+With these words he put a whistle to his lips, sounded it, and
+instantly the doors flew open, the guards rushed in, and ere they
+had time to recollect themselves, the chief conspirators were in
+custody, and disarmed.
+
+"Guard them well," said Abellino, in a terrible voice to the
+sentinels; "you have your orders. Noble Venetians, look on these
+villains; it is to them that you are indebted for the loss of your
+three citizens. I accuse of those murders one, two, three, four,
+and my good Lord Cardinal there has the honour to be the fifth."
+
+Motionless and bewildered stood the accused; tale-telling confusion
+spoke in every feature that the charge was true, and no one was bold
+enough to contradict Abellino.
+
+"What can all this mean?" asked the senators of each other, in the
+utmost surprise and confusion.
+
+"This is all a shameful artifice," the Cardinal at length contrived
+to say; "the villain, perceiving that he has no chance of escaping
+punishment, is willing, out of mere resentment, to involve us in his
+destruction."
+
+Contarino (recovering himself ).--In the wickedness of his life he
+has surpassed all former miscreants, and now he is trying to surpass
+them in the wickedness of his death.
+
+Abellino (with majesty).--Be silent. I know your whole plot, have
+seen your list of proscriptions, am well informed of your whole
+arrangement, and at the moment that I speak to you the officers of
+justice are employed, by my orders, in seizing the gentlemen with
+the white ribbons round their arms, who this very night intended to
+overturn Venice. Be silent, for defence were vain.
+
+Andreas (in astonishment)--Abellino, what is the meaning of all
+this?
+
+Abellino.--Neither more nor less than that Abellino has discovered
+and defeated a conspiracy against the constitution of Venice and the
+life of its Doge! The bravo, in return for your kind intention of
+sending him to destruction in a few hours, has preserved you from
+it.
+
+Vitalba (to the accused).--Noble Venetians, you are silent under
+this heavy charge.
+
+Abellino.--They are wise, for no defence can now avail them. Their
+troops are already disarmed, and lodged in separate dungeons of the
+State prison; visit them there, and you will learn more. You now
+understand probably that I did not order the doors of this saloon to
+be guarded for the purpose of seizing the terrible bravo Abellino,
+but of taking those heroes into secure custody.
+
+And now, Venetians, compare together YOUR conduct and MINE. At the
+hazard of my life have I preserved the State from ruin. Disguised
+as a bravo, I dared to enter the assembly of those ruthless
+villains, whose daggers laid Venice waste. I have endured for your
+sakes storm, and rain, and frost, and heat; I have watched for your
+safety while you were sleeping. Venice owes to my care her
+constitution and your lives; and yet are my services deserving of no
+reward? All this have I done for Rosabella of Corfu, and yet will
+you withhold from me my promised bride? I have saved you from
+death, have saved the honour of your wives, and the throats of your
+innocent children from the knife of the assassin. Men! men! and yet
+will you send me to the scaffold?
+
+Look on this list! See how many among you would have bled this
+night, had it not been for Abellino, and see where the miscreants
+stand by whom you would have bled! Read you not in every feature
+that they are already condemned by heaven and their own conscience?
+Does a single mouth unclose itself in exculpation? Does a single
+movement of the head give the lie to my charge? Yet the truth of
+what I have advanced shall be made still more evident.
+
+He turned himself to the conspirators
+
+"Mark me!" said he, "the first among you who acknowledges the truth
+shall receive a free pardon. I swear it, I, the bravo Abellino!"
+
+The conspirators remained silent. Suddenly Memmo started forward
+and threw himself trembling at the Doge's feet.
+
+"Venetians," he exclaimed, "Abellino has told you true."
+
+"'Tis false, 'tis false!" exclaimed the accused altogether.
+
+"Silence!" cried Abellino, in a voice of thunder, while the
+indignation which flamed in every feature struck terror into his
+hearers: "Silence, I say, and hear me, or rather hear the ghosts of
+your victims. Appear, appear!" cried this dreadful man, in a tone
+still louder: "'Tis time!"
+
+Again he sounded his whistle. The folding doors were thrown open,
+and there stood the Doge's much lamented friends--Conari, Lomellino,
+and Manfrone.
+
+"We are betrayed!" shouted Contarino, who drew out a concealed
+dagger, and plunged it in his bosom up to the very hilt.
+
+And now what a scene of rapture followed. Tears streamed down the
+silver beard of Andreas, as he rushed into the arms of his long-lost
+companions; tears bedewed the cheeks of the venerable triumvirate,
+as they once more clasped the knees of their prince, their friend,
+their brother. These excellent men, these heroes, never had Andreas
+hoped to meet them again till they should meet in heaven; and
+Andreas blessed heaven for permitting him to meet them once more on
+earth. These four men, who had valued each other in the first dawn
+of YOUTH, who had fought by each other's sides in MANHOOD, were now
+assembled in AGE, and valued each other more than ever. The
+spectators gazed with universal interest on the scene before them,
+and the good old senators mingled tears of joy with those shed by
+the re-united companions. In the happy delirium of this moment,
+nothing but Andreas and his friends were attended to; no one was
+aware that the conspirators and the self-murderer Contarino were
+removed by the guards from the saloon; no one but Camilla observed
+Rosabella, who threw herself sobbing on the bosom of the handsome
+bravo, and repeated a thousand times, "Abellino, then, is not a
+murderer!"
+
+At length they began to recollect themselves they looked round them-
+-and the first words which broke from every lip were--"Hail, saviour
+of Venice!"--The roof rung with the name of Abellino, and unnumbered
+blessings accompanied the name.
+
+That very Abellino, who not an hour before had been doomed to the
+scaffold by the whole assembly, now stood calm and dignified as a
+god before the adoring spectators; and now he viewed with
+complacency the men whose lives he had saved, and now his eye dwelt
+with rapture on the woman whose love was the reward of all his
+dangers.
+
+"Abellino!" said Andreas advancing to the bravo, and extending his
+hand towards him.
+
+"I am not Abellino," replied he, smiling, while he pressed the
+Doge's hand respectfully to his lips "neither am I Flodoardo of
+Florence. I am by birth a Neapolitan, and by name Rosalvo. The
+death of my inveterate enemy the Prince of Monaldeschi makes it no
+longer necessary to conceal who I really am."
+
+"Monaldeschi?" repeated Andreas, with a look of anxiety.
+
+"Fear not," continued Rosalvo; "Monaldeschi, it is true, fell by my
+hand, but fell in honourable combat. The blood which stained his
+sword flowed from my veins, and in his last moments conscience
+asserted her empire in his bosom. He died not till he had written
+in his tablets the most positive declaration of my innocence as to
+the crimes with which his hatred had contrived to blacken me; and he
+also instructed me by what means I might obtain at Naples the
+restoration of my forfeited estates and the re-establishment of my
+injured honour. Those means have been already efficacious, and all
+Naples is by this time informed of the arts by which Monaldeschi
+procured my banishment, and of the many plots which he laid for my
+destruction; plots, which made it necessary for me to drop my own
+character, and never to appear but in disguise. After various
+wanderings chance led me to Venice. My appearance was so much
+altered, that I dreaded not discovery, but I dreaded (and with
+reason) perishing in your streets with hunger. In this situation
+accident brought me acquainted with the banditti, by whom Venice was
+then infested. I willingly united myself to their society, partly
+with a view of purifying the Republic from the presence of these
+wretches, and partly in the hope of discovering through them the
+more illustrious villains by whom their daggers were employed. I
+was successful. I delivered the banditti up to justice, and stabbed
+their captain in Rosabella's sight. I was now the only bravo in
+Venice. Every scoundrel was obliged to have recourse to me. I
+discovered the plans of the conspirators, and now you know them
+also. I found that the deaths of the Doge's three friends had been
+determined on; and in order to obtain full confidence with the
+confederates, it was necessary to persuade them that these men had
+fallen beneath my dagger. No sooner had my plan been formed than I
+imparted it to Lomellino. He, and he only, was my confidant in this
+business. He presented me to the Doge as the son of a deceased
+friend; he assisted me with his advice; he furnished me with keys to
+those doors to the public gardens, which none were permitted to pass
+through except Andreas and his particular friends, and which
+frequently enabled me to elude pursuit; he showed me several private
+passages in the palace by which I could penetrate unobserved even
+into the Doge's very bed-chamber. When the time for his
+disappearance arrived, he not only readily consented to lie
+concealed in a retreat known only to ourselves, but was also the
+means of inducing Manfrone and Conari to join him in his retirement,
+till the fortunate issue of this day's adventure permitted me to set
+them once more at liberty. The banditti exist no longer; the
+conspirators are in chains; my plans are accomplished; and now,
+Venetians, if you still think him deserving of it, here stands the
+bravo Abellino, and you may lead him to the scaffold when you will."
+
+"To the scaffold!" exclaimed at once the Doge, the senators, and the
+whole crowd of nobility; and every one burst into enthusiastic
+praises of the dauntless Neapolitan.
+
+"Oh, Abellino," exclaimed Andreas, while he wiped away a tear, "I
+would gladly give my ducal bonnet to be such a bravo as thou hast
+been. 'Doge,' did thou once say to me, 'thou and I are the two
+greatest men in Venice,' but oh, how much greater is the bravo than
+the Doge! Rosabella is that jewel, than which I have nothing in the
+world more precious; Rosabella is dearer to me than an emperor's
+crown; Rosabella is thine."
+
+"Abellino," said Rosabella, and extended her hand to the handsome
+Bravo.
+
+"Triumph!" cried he, "Rosabella is the Bravo's Bride," and he
+clasped the blushing maid to his bosom.
+
+
+
+CHAPTER VII.--CONCLUSION.
+
+
+
+And now it would not be at all amiss to make Count Rosalvo sit down
+quietly between the good old Doge and his lovely niece; and then
+cause him to relate the motive of Monaldeschi's hatred, in what
+manner he lost Valeria, what crimes were imputed to him, and how he
+escaped from the assassins sent in pursuit of him by his enemy; how
+he had long wandered from place to place, and how he had at length
+learned, during his abode in Bohemia with a gang of gipsies, such
+means of disguising his features as enabled him to defy the keenest
+penetration to discover in the beggar Abellino the once admired
+Count Rosalvo; how in this disguise he had returned to Italy; and
+how Lomellino, having ascertained that he was universally believed
+at Naples to have long since perished by shipwreck, and therefore
+that neither the officers of the Inquisition, nor the assassins of
+his enemies were likely to trouble themselves any more about him, he
+had ventured to resume, with some slight alterations, his own
+appearance at Venice; how the arrival of Monaldeschi had obliged him
+to conceal himself, till an opportunity offered of presenting
+himself to the Prince when unattended, and of demanding satisfaction
+for his injuries; how he had been himself wounded in several places
+by his antagonist, though the combat finally terminated in his
+favour; how he had resolved to make use of Monaldeschi's death to
+terrify Andreas still further, and of Parozzi's conspiracy to obtain
+Rosabella's hand of the Doge; how he had trembled lest the heart of
+his mistress should have been only captivated by the romantic
+appearance of the adventurer Flodoardo, and have rejected him when
+known to be the bravo Abellino; how he had resolved to make use of
+the terror inspired by the assassin to put her love to the severest
+trial; and how, had she failed in that trial, he had determined to
+renounce the inconstant maid for ever; with many other HOWS, WHYS,
+and WHEREFORES, which, not being explained, will, I doubt, leave
+much of this tale involved in mystery: but before I begin Rosalvo's
+history, I must ask two questions--First--do my readers like the
+manner in which I relate adventures?
+
+Secondly--If my readers DO like my manner of relating adventures,
+can I employ my time better than in relating them?
+
+When these questions are answered, I may probably resume my pen. In
+the meanwhile, gentlemen and ladies, good-night, and pleasant dreams
+attend you.
+
+
+
+
+
+End of The Project Gutenberg Etext The Bravo of Venice, by M. G. Lewis
+
diff --git a/old/brven10.zip b/old/brven10.zip
new file mode 100644
index 0000000..6ed30a3
--- /dev/null
+++ b/old/brven10.zip
Binary files differ