summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/27050-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '27050-0.txt')
-rw-r--r--27050-0.txt5777
1 files changed, 5777 insertions, 0 deletions
diff --git a/27050-0.txt b/27050-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..6ed383c
--- /dev/null
+++ b/27050-0.txt
@@ -0,0 +1,5777 @@
+The Project Gutenberg EBook of De Canibus Britannicis, by John Caius
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: De Canibus Britannicis
+ Of Englishe Dogges
+
+Author: John Caius
+
+Translator: Abraham Fleming
+
+Release Date: October 26, 2008 [EBook #27050]
+
+Language: Latin
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE CANIBUS BRITANNICIS ***
+
+
+
+
+Produced by Louise Hope
+
+
+
+
+
+[Transcriber’s Note:
+
+This text contains characters that require UTF-8 (unicode) file
+encoding, including a few Greek words:
+
+ œ (oe ligature)
+ ẽ ũ (e, u with “tilde”)
+ λοιμός, λιμός (accented Greek)
+
+If any of these characters do not display properly--in particular,
+if a diacritic does not appear directly above its letter--or if the
+apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage,
+make sure your text reader’s “character set” or “file encoding” is set
+to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font. As a
+last resort, use the Latin-1 version of the file instead.
+
+Forms such as “y^e” (for “the”) represent “y” with small “e” printed
+directly above.
+
+The e-text consists of two titles: Caius’s original _De Canibus
+Britannicis_ and Fleming’s translation _Of English Dogges_, both from
+the 1912 Cambridge edition of Caius’s _Complete Works_. The separate
+texts are followed by a combined text, giving the Latin original and the
+English translation in small alternating segments. Note that the single
+large table of the Caius original was broken into five smaller “Dialls”
+in the translation.
+
+Numbers in parentheses were printed in the gutter; they represent pages
+(translation) or leaves (Latin) of the original editions, as used in
+their respective Indexes. Sidenotes (Latin only) are shown in brackets.
+
+Additional notes are at the end of the e-text.]
+
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+
+ IOANNIS CAII
+ BRITANNI
+
+ DE
+ _Canibus Britannicis libellus._
+
+
+_Ad Gesnerum._
+
+Scripsimus ad te (charissime Gesnere) superioribus annis variam
+historiam de variis quadrupedum, avium, atque piscium formis, variis
+herbarum atque fruticum speciebus & figuris. Scripsimus & de canibus
+quædam ad te seorsum, quæ in libro tuo de iconibus animalium ordine
+secundo mansuetorum quadrupedum, ubi de Canibus Scoticis scribis, & in
+fine epistolæ tuæ ad Gulielmum Turnerum de libris a te editis, inter
+libros nondum excusos, te editurum polliceris. Sed quia de Canibus
+nostris quædam in eo libello mihi videbantur desiderari, editionem
+prohibui, & alium promisi. Quamobrem, ut promissis meis starem,
+& expectationi tuæ satisfacerem, homini omnis cognitionis cupido,
+universitatem generis, differentiam atque usum, mores & ingenium, veluti
+(1b) methodo quadam conabor explicare. Dispertiar in tres species,
+Generosam, Rusticam, & Degenerem; sic ut de illa primò, de hac postremò,
+de rustica, medio loco tibi dicam. Omnes Britannicos vocabo; tum quòd
+una Insula Britannia, ut Anglicos omnes, sic quoque Scoticos omnes
+complectatur: tum quòd venatibus magis indulgemus, quia voluptati ex
+feris & venatione, propter animalium copiam, atque hominum otium, magis
+Britanni sumus dediti, quàm eorum animalium indigi & negotiosi Scoti.
+[Ex generosis venaticis.] Ergo cum omnis ratio generosæ venationis, vel
+in persequendis feris, vel in capiendis avibus finiatur, canum, quibus
+hæc aguntur, duo genera sunt: alterum quod feras investiget, alterum
+quod aves persequatur. Utraque Latinis uno & communi nomine dici possunt
+venatica. Sed Anglis cum aliud esse videatur feras sectari, aliud aves
+capere, ut primum venationem, secundum aucupium nominant, ita canum
+nomina volunt esse diversa: ut qui feras lacessunt, venatici; qui aves,
+aucupatorii dicerentur. Venaticos rursum divido in quinque genera. Aut
+enim odoratu, aut visu fatigant feras, aut pernicitate vincunt, aut
+odoratu & pernicitate superant, aut dolo capiunt.
+
+[Sagax.] Qui odoratu fatigat, & prompta alacritate in venando utitur,
+& incredibili ad investigandum sagacitate narium valet: a qua re nos
+sagacem hunc appellamus, quem Græci ab investigando ἰχνευτὴν, à nare
+ῥινηλάτην dicunt. Huic labra propensa sunt, & aures ad os usque pendulæ,
+corporisque (2) media magnitudo. [Leverarius.] Hunc Leverarium
+vocitabimus, ut universum genus in certas species atque nomina
+reducamus: cum alioqui usus aut officii nomine, in unitatem speciei
+adigi nullo modo queant. Nam alius leporis, alius vulpis, alius cervi,
+alius platycerotis, alius taxi, alius lutræ, alius mustelæ, alius
+cuniculi (quem tamen non venamur nisi casse & viverra) tantum odore
+gaudet: & in suo quisque genere & desiderio egregius est. Sunt ex his
+qui duos, ut vulpem atque leporem, variatis vicibus sequi student, sed
+non ea felicitate, qua id quod natura sequi docuit: errant enim sæpius.
+[Terrarius.] Sunt qui vulpem atque taxum solum, quos Terrarios vocamus;
+quod subeant terræ cuniculos, more viverrarum in venatu cuniculorum,
+& ita terrent mordentque vulpem atque taxum, ut vel in terra morsu
+lacerent, vel è specu in fugam aut casses cuniculorum ostiis inductas
+compellant. Sed hi in sagacium genere minimi sunt. [Sanguinarius.] Qui
+insequuntur, majores: propenso & hi labro atque aure, nec vivas tantum
+uti memorati omnes, sed & mortuas quoque conspersi sanguinis odore
+persequuntur. Sive enim vivæ sauciantur feræ, atque è manibus venatorum
+elabuntur, sive mortuæ ex vivario sublatæ sunt (sed profusione sanguinis
+utræque) isti canes odore facilè persentiscunt, & subsequuntur. Eam ob
+causam ex argumento sanguinarii appellantur. Cum tamen fieri solet ut
+furum astutia nullo consperso sanguine abripiatur fera, etiam sicca
+hominis vestigia (2b) per extentissima spatia nullo errore sequi nôrunt,
+in quantalibet multitudine secernere, per abditissima & densissima loca
+appetere, & si flumina tranent etiam persequi, cumque ad ulteriorem
+ripam perventum est, circuitu quodam qua fugitum est investigare, si
+primo statim odore in vestigium furis non inciderint. Sic enim arte
+inveniunt, quod fortuna nequeunt, ut rectè videatur ab Æliano scriptum
+lib. 6. cap. 59. de animalibus, τὸ ἐνθυμητικὸν καὶ διαλεκτικὸν, καὶ
+μέντοι καὶ τὸ αἱρετὸν, hoc est, considerationem, ratiocinationem, atque
+etiam participationem seu arbitrium canibus hisce venaticis inesse; nec
+ante cessant persequi, quàm sunt fures comprehensi. Eos luce in tenebris
+habent heri, nocte producunt, quo alacriores in persequendo sint assueti
+tenebris, quibus prædones delectantur maximè. Iidem, cum fures
+insequuntur, non ea donantur libertate qua cum feras, nisi in magna
+celeritate fugientium furum, sed loro retenti herum ducunt qua velit
+ille celeritate, sive pedes sit, sive eques. In confiniis Angliæ atque
+Scotiæ propter frequentia pecorum & jumentorum spolia, multus usus hujus
+generis canum est, & principio discit pecudem & armentum persequi,
+postea furem relicto armento. In hoc genere nullus est aquaticus
+naturaliter, nisi eos ita nominare placeat, qui Lutram insequuntur,
+qui subinde ripas, subinde aquas frequentant. Non recusant tamen omnes,
+aviditate prædæ tranantis flumina, etiam aquis se committere. Sed hoc
+desiderii potius est, quàm naturæ. Quod autem ex (3) his aliquas Brachas
+nostri, Rachas Scoti sua lingua nominant, in causa sexus est, non genus.
+Sic enim canes fœminas in venatico genere vocare solent nostri. Ad
+postremum, in natura sagacium est, ut alii pervestigando taceant ante
+excitatam feram, alii statim ad primum odorem voce prodant animal, etsi
+remotum adhuc, & in cubili; & quo juniores, eo petulantioris oris &
+mendacioris sunt. Ætas enim & venandi assiduitas experientiam in his
+facit & certitudinem, ut in aliis omnibus, maximè, cum norint
+obtemperare domino vel inhibenti vel animanti. [Agasæus.] Quod visu
+lacessit, nare nihil agit, sed oculo; oculo vulpem leporemque
+persequitur, oculo seligit medio de grege feram, & eam non nisi bene
+saginatam & opimam oculo insequitur, oculo perditam requirit, oculo, si
+quando in gregem redeat, secernit, cæteris relictis omnibus, secretamque
+cursu denuo fatigat ad mortem. Agasæum nostri abs re, quòd intento sit
+in feram oculo, vocant. Usus ejus est, in septentrionalibus Angliæ
+partibus magis quam meridionalibus; locis planis & campestribus, quàm
+dumosis & sylvestribus; equitibus magis quàm peditibus, quo ad cursum
+equos incitent (quibus delectantur magis quàm ipsa præda) assuescantque
+sepes fossasque inoffensè & intrepidè transilire & aufugere, quò
+insessores per necessitates & pericula salutem fuga sibi quærant, aut
+hostem insequendo cum velint cædant. At si quando canis aberraverit,
+dato signo quàm mox accurrit, & feram de integro subsequens, clara voce,
+cursuque celeri ut ante lacessit. [Leporarius.] Quod pernicitate vincit,
+(3b) leporarius dicitur, quòd præcipua ejus cura, præcipuusque usus est
+in persequendo lepore. Quanquam & in capiendo platycerote, cervo,
+dorcade, vulpe, & hoc genus aliis feris, & viribus & memorata velocitate
+valent: sed plus minus pro suo quisque desiderio, & corporis firmitudine
+aut exilitate. Est enim strigosum genus: in quo alii majores sunt, alii
+minores: alii pilo sessili, alii hirto. Majores majoribus, minores
+minoribus feris destinamus. Cujus naturam in venatione, magnam; in hoc,
+miram deprehendi: quòd (referente Joanne Froisarto historico lib. hist.
+suæ 4.) leporarius Richardi secundi Anglorum regis, qui ante neminem
+præter regem agnoverat, venientem Henricum Lancastriæ ducem ad castellum
+Flinti ut Richardum comprehenderet, relicto Richardo, Henricum solitis
+in Richardum favoribus exceperit; quasi adversitates Richardi futuras
+intellexerat & præsentiscerat. Id quod Richardus probe animadvertit,
+atque ut præsagium futuri interitus verbis non dissimulavit. [Levinarius
+seu lorarius.] Quod sagacitate simul & pernicitate potest, & genere, &
+compositione corporis medium est inter sagacem illum & leporarium, &
+à levitate appellatur levinarius, à loro (quo ducitur) lorarius. Hic
+propter velocitatem & gravius feram urget, & citius capit. [Vertagus.]
+Quod dolo agit, vertagum nostri dicunt, quòd se, dum prædatur, vertat,
+& (4) circumacto corpore, impetu quodam in ipso specus ostio feram
+opprimit & intercipit. Is hoc utitur astu. Cum in vivarium cuniculorum
+venit, eos non lacessit cursu, non latratu terret, nec ullas
+inimicitias ostentat, sed velut amicus aliud agens, taciturna
+solertia prætergreditur, observatis diligenter eorum cuniculis. Eò cum
+pervenerit, ita se humi componit, ut & adversum ventum semper habeat,
+& cuniculum lateat. Sic enim ille revertentis aut exeuntis cuniculi
+odorem facilè sentit, & suus cuniculo omnino tollitur, & prospectu fera
+fallitur. Ad hunc modum compositus canis, & prostratus, aut exeuntem
+cuniculum & imprudentem in ipso specus ingressu versutè opprimit, aut
+revertentem excipit, atque ad latentem herum ore perducit. Minor hic est
+sagaci illo, strigosior, & erectiore aure. Corporis figura leporarium
+spurium diceres, si major esset. Et quamvis eo minor multò sit, uno
+tamen die tot potest capere, quot justum equi onus esse possunt. Dolus
+enim illi pro virtute est, & corporis agilitas. [Canis furax.] Huic
+similis canis furax est, qui jubente hero noctu progreditur, & sine
+latratu odore adverse persequens cuniculos, cursu prehendit quot herus
+permiserit, & ad heri stationem reportat. Vocant incolæ canem nocturnum,
+quòd venetur noctu. Sed hæc de iis qui feras insequuntur.
+
+[Ex generosis aucupatoriis.] Qui aves, proximum locum habent. Eos
+Aucupatorios dici ante proposuimus. Hi ex generosorum numero etiam sunt,
+& duûm generum. Alii enim per sicca tantum venantur: (4b) Alii per aquas
+tantum aves persequuntur. Qui per sicca tantum, aut libero vestigio &
+latratu avem investigant & excitant, aut tacito indicio eandem
+commonstrant. Primum genus Accipitri servit; secundum reti.
+[Hispaniolus.] Peculiaria nomina primum genus non habet, nisi ab ave
+ad quam venandam natura est propensius. Qua de causa falconarii hos
+phasianarios, hos perdiciarios, vocare solent. Vulgus tamen nostrum
+communi nomine Hispaniolos nominat, quasi ex Hispania productum istud
+genus primo esset. Omnes maxima ex parte candidi sunt: & si quas maculas
+habeant, rubræ sunt, raræ, & majores. Sunt & ruffi atque nigri, sed
+perpauci. Est & hodie novum genus ex Gallia advectum (ut novitatis omnes
+sumus studiosi) sed ex toto in albo obfuscatum maculosè, quem Gallicanum
+vocitamus. [Index.] Secundum genus est, quod tacito pede atque ore avem
+quærit, & nutum juvantis heri sequitur, vel promovendo se, vel
+reducendo, vel in alterutram partem dextram aut sinistram declinando.
+Cum avem dico, Perdicem & Coturnicem intelligo. Cum invenerit, cauto
+silentio, suspenso vestigio, & occulto speculatu, humiliando se
+prorepit, & cum propè est, procumbit, & pedis indicio locum stationis
+avium prodit: unde canem indicem vocare placuit. Loco commonstrato,
+auceps exporrectum rete avi inducit. Quo facto, canis ad consuetum heri
+indicium seu vocabulum quam mox assurgit, & propinquiori præsentia aves
+perturbat, atque ut inexplicabilius irretiantur, facit. [Lepus tympanum
+pulsat.] Quod artificium in (5) cane, animali domestico, mirum videri
+non debet, cum & lepus agreste animal, & saltare, & tympanum
+anterioribus pedibus numero pulsare tympanistarum more, & canem dente
+atque ungue petere, pedibusque crudeliter cædere, in Anglia visus est
+omnium admiratione, anno salutis nostræ 1564. Nec est vanum istud, eoque
+relatum lubentius, quòd operæ pretium putarem, nihil prætereundum esse,
+in quo naturæ spectanda sit providentia. [Aquaticus seu inquisitor.] Qui
+per aquas aucupatur propensione naturali accedente mediocri documento,
+major his est, & promisso naturaliter hirtus pilo. Ego tamen ab armis ad
+posteriores suffragines, caudamque extremam, ad te (Gesnere) detonsum
+pinxi, ut usus noster postulat, quo pilis nudus expeditior sit, & minus
+per natationes retardetur. Aquaticus à nostris appellatur, ab aquis quas
+frequentat sumpta appellatione. Eo aut aves in aquis aucupamur (&
+præcipue anates; unde etiam anatarius dicitur, quod id excellenter
+facit) aut Scorpione occisas educimus, aut spicula sagittasve fallente
+ictu recuperamus, aut amissa requirimus: quo nomine & canes inquisitores
+eosdem appellamus. [Anatum fallaciæ.] Quanquam Anas & canem & aucupem
+quoque egregiè subinde fallat, tum urinando, tum etiam dolo naturali.
+Etenim si quis hominum, ubi incubant aut excludunt, propinquabit,
+egressæ matres venientibus se sponte offerunt, & simulata debilitate vel
+pedum vel alarum, (5b) quasi statim capi possint, egressus fingunt
+tardiores. Hoc mendacio sollicitant obvios, & eludunt, quoad profecti
+longius, à nidis avocentur; caventque diligenter revertendo, ne indicium
+loci conversatio frequens faciat. [Anaticularum providentia.] Nec
+anaticularum studium segnius ad cavendum. Cum enim visas se
+persentiscunt, sub cespitem confugiunt aut carectum, quorum obtectu tam
+callidè proteguntur, ut lateant etiam deprehensæ, nisi fraudem canis
+odore detegat. [Canis piscator.] Canem piscatorem (de quo scribit Hector
+Boethus) qui inter saxa pisces odore perquirit, nullum planè novi inter
+nostros, neque ex relatione aliquando audivi, etsi in ea re perscrutanda
+perdiscendaque diligentior fuerim inter piscatores & venatores: [Lutra.]
+nisi Lutram piscem dicas, ut à multis creditur: [Pupinus.] quo modo &
+Pupinus avis piscis esse dicitur & habetur. Sed qui perquirit piscem (si
+quis perquirat) venationisne causa, an famis faciat, more cæterorum
+canum, qui per inediam cadaverum morticinam carnem appetere solent, tum
+demum ad te scribam, cum de ea re certior fiam. Interim id scio, Ælianum
+& Aetium Lutram κύνα ποτάμιον solere appellare. Intelligo etiam Lutram
+hoc habere cum cane commune, quòd per inopiam piscium excursiones in
+terram faciat, atque agnos laniet, rursusque ad aquam satur redeat.
+Sed inter nostros canes is non est. [Phoca.] Phoca etiam inter scopulos
+atque saxa prædatur piscem, sed in numero canum nostratium habitus non
+est, etsi canis marinus à nostris (6) appelletur. [Ex generosis
+delicatis, Melitæus seu fotor.] Est & aliud genus canum generosorum apud
+nos, sed extra horum ordinem, quos Melitæos Callimachus vocat, à Melita
+insula in freto Siculo (quæ hodie usu derivante Malta vulgo dicitur, &
+christiano milite nobilis existit) unde ortum id genus habuit maximè:
+atque à Melita Siculi Pachyni, ut author Strabo est. Perexiguum id est
+planè, & fœminarum lusibus ac deliciis tantum expetitum, quibus, quo
+minus est, eo gratius est, ut sinu gestent in cubiculis, & manu in
+pilentis, genus sanè ad omnia inutile, nisi quòd stomachi dolorem sedat,
+applicatum sæpius, aut in sinu ægri gestatum frequentius, caloris
+moderatione. Quin & transire quoque morbos ægritudine eorum
+intelligitur, plerumque & morte: quasi malo in eos transeunte caloris
+similitudine.
+
+Generosorum canum genus jam explicui: Nunc rusticum adjicio. [Ex
+rusticis.] In eo memorabilia duo tantum genera sunt: pecuarium seu
+pastorale, & villaticum seu Molossum: alterum ad propellendas injurias
+ferarum, alterum adversus insidias hominum utile. [Pastoralis.]
+Pastorale nostrum mediocre est, quòd illi cum Lupo, naturali pecori
+inimico, res non est, cum apud nos nullus est, beneficio optimi
+principis Edgari, qui, quò genus universum deleretur, Cambris (apud quos
+in magna copia erant) vectigalis nomine in annos imperavit trecentos
+lupos. [Lupi nulli in Britannia.] Sunt qui scribunt Ludwallum Cambriæ
+principem pendisse annuatim Edgaro regi 3000 luporum tributi nomine,
+atque ita annis quatuor omnem Cambriam atque adeo omnem Angliam orbasse
+lupis. [Edgarus.] Regnavit autem Edgarus circiter annum (6b) Domini 959.
+A quo tempore non legimus nativum in Anglia visum lupum: advectum tamen
+quæstus faciundi causa ex alienis regionibus, ut spectetur tantum,
+tanquam animal rarum & incognitum, sæpius vidimus. Sed ad canem
+pastoralem. Is ad certam heri jubentis vocem, aut ex pugno concluso &
+inflato clariorem sibilum, errantes oves in eum locum redigit, in quem
+pastor maximè desiderat; sic ut levi negotio, & immoto ferè pede, pastor
+quo velit modo ovibus moderetur, vel ut se promoveant, vel gradum
+sistant, pedem referant, vel in hanc illamve partem se inclinent. Etenim
+non ut in Gallia & Germania, non ut in Syria & Tartaria, sic in Anglia
+quoque oves pastorem sequuntur, sed contra, pastor oves. Quandoque etiam
+nullo procurrente aut circumeunte cane, ad solum ex pugno sibilum sese
+congregant palantes oves, metu canis credo, memores unà cum sibilo
+prodire quoque & canem solere. Id quod in itinere diligenter sæpius
+observavimus, ad pastoris sibilum refrænantes equos, quo videremus rei
+experimentum. Eodem etiam cane ovem vel mactandum prehendit, vel
+sanandum pastor capit, nulla prorsus læsione.
+
+[Villaticus seu Catenarius.] Villaticum vastum genus est & robustum,
+corpore quidem grave & parum velox, sed aspectu truculentum, voce
+terrificum, & quovis Arcadico (qui tamen ex leonibus creditur provenire)
+potentius atque acrius. Quòd villis fideliter custodiendis (7)
+destinamus, cum metus est à furibus, villaticum appellamus. His quoque
+utile id est contra vulpem atque taxum, qui rem pecuariam faciunt. Valet
+etiam ad sues agrestes persequendos, domesticos è frugibus aut arvis
+abigendos, taurosque capiendos atque retinendos, cum usus aut venatio
+postulat, singuli singulos, aut summum duo singulos, quamvis
+intractabiles. Est enim acerrimum genus & violentum, formidabile etiam
+homini, quem non reformidat. Neque enim ad arma expavescit; quóque
+acrius fiat, assuescunt nostri naturam arte & consuetudine juvare.
+Etenim ursos, tauros, arctylos, aliaque fera animalia, præfectis
+certaminum arctophylacibus, nullo millo, nullo corio defenses exagitare:
+sæpe etiam cum homine sude, clava, enseve armato concertare decent,
+atque ita ferociores acrioresque reddunt, & imperterritos faciunt. Vis
+illis supra fidem, & pertinax mordacitas, usque adeo ut tres ursum,
+quatuor vel leonem comprehendant. [Henricus septimus.] Quod videns
+aliquando (ut fama est) HENRICUS septimus, Angliæ rex prudentissimus,
+quotquot erant suspendi jussit, indignatus ut infimi & ignobilis generis
+canes, generoso leoni, & animalium regi violentiam inferant: memorabili
+exemplo subditorum, ne quid contra regem gens rebellis audeat. Haud
+absimilis etiam historia de eo fertur, quod falconem quendam suum,
+à falconariis vehementer laudatum, quòd in aquilam quid (7b) auderet,
+quam mox occidi jussit, ob eandem rationem. Hoc genus canis, etiam
+catenarium, à catena ligamento, qua ad januas interdiu detinetur,
+ne solutum lædat, & tamen latratu terreat, appellatur. [Cicero.] Et
+quanquam Cicero pro S. Ross. opinetur, si canes luce latrent, iis crura
+suffringantur, nostri tamen homines propter securitatem vitæ atque rei
+longe aliter sentiunt. [Fures.] Nam furum apud nos plena sunt omnia,
+etiam luce, neque infamem mortem suspendia metuunt. In causa est non
+curta res solum, sed vestis vitæque luxus atque fastus etiam, sed
+petulantia, sed otium & superbia Salaconum μεγαλοῤῥούντων, qui nihil
+aliud quàm ut equi insultare solo & gressus glomerare superbos, quàm
+gyro breviori flecti, qui nihil aliud quàm cevere, quàm otiosè
+mendicando accusata non merente corporis infirmitate spoliare.
+[Valentinianus.] Sed his Valentinianus imperator benè prospexit, legibus
+latis, ut qui nullo corporis morbo laborantes, corporis infirmitatem
+desidiosi ignavique prætexentes, mendicarent, perpetui colono ei
+inservirent, qui eorum ignaviam proderet atque accusaret, ne eorum
+desidia onerosa populo, odiosave sit exemplo. [Alfredi vigilantia.]
+Alfredus quoque regno administrando tanta vigilantia justitiaque usus
+est, ut si quis per vias publicas incedens, marsupium auro plenum
+vesperi perdidisset, manè, atque adeo post mensem unum, integrum &
+intactum inveniret, uti Ingulphus Croylandensis in historia refert.
+Nostra autem ætate, nihil ferè securum, ne in ædibus quidem, quamvis
+accuratè conclusis. [Canis custos.] Custos quoque (Græcis οἰκουρὸς)
+a (8) custodiendis non solum villis, sed & mercatorum ædibus, & quibus
+ampla res est domi, canis iste nominatur. Eam ob rem canes publicæ
+alebantur Romæ in Capitolio, ut significent si fures venerint. [Canis
+laniarius.] Dicitur & Laniarium, quòd eorum usus multus sit laniis
+agendis & capiendis bestiis. [Molossicus.] Sed & Molossicum quoque &
+Molossum latinis dicitur, à Molossia Epiri regione, ubi hoc genus canes
+boni & acres erant. [Mandatarius.] Est ex hoc genere quem Mandatarium ex
+argumento appellamus: quòd domini mandato literas aliasve res de loco in
+locum transferat, vel mellio inclusas, vel eidem alligatas. Quæ ne
+intercipiantur, vel pugna, vel fuga si impar sit, diligenter cavet.
+[Lunarius.] Est & Lunarium, quòd nihil aliud quàm excubias agit, quàm
+insomnes noctes totas protrahit baubando ad lunam, ut Nonii verbo utar.
+[Aquarius.] Ex quibus grandiores atque graviores, etiam rotæ amplioris
+circumactu, aquam ex altis puteis ad usus rusticos hauriunt, quos
+Aquarios appellamus ex officio: [Sarcinarius.] & sarctores ærarios vagos
+manticis ferendis memorabili patientia levant; à qua re sarcinarios
+nuncupamus. Præter has villaticorum qualitates atque usus, hanc unam
+habent præcipuam, quòd amantes dominorum sunt, & odium gerant in
+externos. [Defensor.] Quo fit ut per itinera dominis in præsidio sunt,
+quos à furibus defendunt, vivos salvosque conservant: a qua re etiam
+canes defensores jure dici possunt. [Canum amor & fides.] At si quando
+vel multitudine, vel majori vi opprimatur dominus atque concidat, usu
+compertum (8b) est, herum non deserere ne mortuum quidem, sed eum ad
+multos dies per famis & cœli injuriæ patientiam peramanter observare,
+& homicidam, si occasio dabitur, interficere, aut saltem prodere vel
+latratu, vel ira, vel hostili insultu, quasi mortem heri ulturum.
+[Kingestoune.] Hujus rei exemplo fuit nostra memoria canis cujusdam
+viatoris, qui Londino recta Kingestonum, octo regum coronatione
+percelebre oppidum, profecturus, cum bonam itineris partem confecisset,
+latronum insidiis in Comparco, valli amplo & spatioso, nemoribus obsito,
+& latrociniis infami loco, occubuit. Canis item ille Britannus genere,
+quem Blondus sua memoria scribit, non longe Parisiis hero à rivali
+interempto, & homicidam prodidisse, & ni canis ultionem homicida
+deprecatus esset, jugulaturum fuisse. In incendiis quoque in conticinio
+seu intempesta nocte incidentibus, eo usque latrant annosi canes, etiam
+prohibiti, dum à domesticis excitatis percipiatur focus; & tum sua
+sponte cessant à latratu, quod usu compertum est in Britannia. Nec minor
+erat fides in eo cane qui domino profundam foveam per venatum incidenti
+nunquam abfuit, dum sui unius indicio sublatus is per funem fuit: in
+quem, cum oris cavernæ proximus esset, insiliebat canis, tanquam ulnis
+amplexurus revertentem herum, impatiens longioris moræ. [Canum ingenia.]
+Sunt qui focum non patiuntur dissipari, sed prunas in focum pede
+removent, prius cogitabundi (9) aspicientes qua ratione id possit à se
+fieri. Quod si pruna ardentior fuerit, cinere obruunt, ac dein nare in
+locum promovent. Sunt quoque qui noctu villici officium præstant. Cum
+enim lectum petit herus, & omnia centum ærei claudunt vectes, æternaque
+ferri robora, nec custos absistit limine Janus (ut scribit Virgilius)
+tum si prodire jubeat herus canem, is per fundos omnes oberrat, quovis
+villico diligentior, & si alienum quid invenerit sive hominem, sive
+bestiam, abigit, domesticis relictis animalibus atque servis. Sed quanta
+in his fidelitas, tanta varietas in ingeniis. Nam sunt qui ore infræno
+latrent tantum nullo morsu; verum hi minus tremendi, quòd timidiores
+sunt. Canes enim timidi vehementius latrant, ut est in proverbio. Sunt
+qui latrent atque mordeant. Ab his cavendum quidem, quia admonent futuræ
+injuriæ, sed non lacessendum, quoniam ira concitantur ad dentem, ipsi
+etiam natura acerbiores. Sunt qui sine voce prosiliunt, impetu involant,
+jugulum petunt, & crudelius lacerant. Hos formidato, quia ammosiores
+sunt, & incautos opprimunt. [Notæ ignaviæ aut audaciæ.] Istis notis
+ignavum genus a strenuo, audax a timido discernunt nostri. Etenim ex
+malo genere, ne catulum quidem habendum existimant, quòd nullum
+necessariis usibus humanis commodiorem canem isto putent. Nam si quis
+commemoratos eorum usus ad summas velit revocare, quis hominum clarius
+aut tanta vociferatione bestiam vel furem prædicat, quam iste latratu?
+quis domitor ferarum potentior? quis famulus (9b) amantior domini? quis
+fidelior comes? quis custos incorruptior? quis excubitor vigilantior?
+quis ultor aut vindex constantior? quis nuncius expeditior? quis
+aquarius laboriosior? quis denique sarctor ærarius gestandis sarcinis
+tolerantior? Atque hæc quidem de canibus Britannicis generosis atque
+rusticis, qui genus suum servant, diximus. [Ex degeneribus.] De
+degeneribus, & ex horum diverso genere mixtis, quòd nullam insignem veri
+generis qualitatem formamque referant, non est quod velim plura
+scribere, sed ut inutiles ablegare, nisi quòd vel advenas latratu
+excipiant, etiam luce, & eorum adventus domesticos commonefaciant,
+[Admonitor.] unde canes admonitores appellamus: vel quòd in officio
+culinario, cum assandum est, inserviant, & rota minore gradiendo, verua
+circumagant, pondereque suo æquabiliter versent, ut ne calo aut lixa
+quidem artificiosius; [Versator.] quos hinc canes versatores, seu
+veruversatores nostrum vulgus nominat: postremos omnium generum, quæ
+primo memoravimus. [Tympanista.] Sunt etiam canes nostri degeneres & ad
+tympanum saltare, & ad lyræ modos se movere docti, multaque alia erecti
+pronique facere, quæ à vagis quæstuosisque heris exequi didicerunt.
+[Lyciscus.] Lyciscum nullum istic in Anglia habemus nativum, ut ne lupum
+quidem ut est ante comprehensum, nec aliud genus ullum præter Lacænam &
+Urcanum: [Lacæna.] illam ex cane & vulpe (quam multam habet Anglia, &
+domi inter canes vel animi vel morbi causa sæpè alit) [Urcanus.] hunc ex
+urso & cane catenario; quos licet inimicos, pruriens tamen libido sæpè
+ita hic conjungit, ut alibi solet. Nam cum tigride Hircanos, cum leone
+Arcadicos, cum lupo Gallicos commiscuisse (10) legimus. In hominibus
+quoque quibus ratio est, inimicos animos conciliat stulta illa res &
+naturalis, ut Moria loquitur. Est hic urcanus, sæva bestia, &
+intractabilis iræ (ut Gratii poetæ verbis utar) cæteros canes nostros
+omnes feroci crudelitate superans, vel aspectus torvitate terribilis, in
+pugna acris & vehemens, tantaque mordacitate, ut citius discerpas quàm
+dissolvas; nec lupum nec taurum, ursum aut leonem reformidat: vel cum
+cane illo Alexandri Indico certe conferendus. Sed de his hactenus ut de
+Britannicis verba fecimus. [Externi canes.] Externos aliquos & eos
+majusculos, Islandicos dico & Littuanicos, usus dudum recepit: quibus
+toto corpore hirtis, ob promissum longumque pilum, nec vultus est, nec
+figura corporis. [Externa prælata.] Multis tamen quòd peregrini sunt, &
+grati sunt, & in Melitæorum locum assumpti sunt: usque adeo deditum est
+humanum genus etiam sine ratione novitatibus. ἐρῶμεν ἀλλοτρίων,
+παρορῶμεν συγγενεῖς, miramur aliena, nostra non diligimus. Neque hoc in
+canibus solum, sed in artificibus quoque usu venit. Nostros enim licet
+doctos & peritos fastidimus, belluam è longinqua barbarie alienoque solo
+profectam (10b) tanquam asinum Cumani, aut hominem Thalem, nostri
+suspiciunt. Id quod Hippocrates sub initio libri sui περὶ ἀγμῶν recte
+sua ætate observavit, & nos libello nostro seu consilio de Ephemera
+Britannica ad populum Britannicum copiosius explicuimus. Atque in hoc
+genere quo quisque indoctior, audacior, incogitantior, hoc pluris fit
+apud nostros, atque etiam apud torquatos istos principes atque proceres.
+Cæterum de externis canibus nihil dico, quòd de Britannicis tantum voto
+tuo satisfacere studeo, Conrade vir doctissime. [Canis Getulus.] Inter
+ea tamen quæ aliàs ad te dedi, de cane Getulo seorsum scripsi, quòd rara
+species ejus videbatur. De cætero genere, ipse plenissimè scribis. Verum
+cum longius jam produximus hunc libellum quàm priorem ad te, brevius
+tamen quam pro natura rei, quòd habuimus rationem studiorum tuorum,
+memoriæ causa quæ de canibus Britannicis diximus, in diagramma
+reducemus. Et quia vulgaribus nominibus delectaris, ut ex literis tuis
+didici, ea quoque Latinis apponemus, & singulorum rationes exponemus,
+quo nihil tibi sit incognitum aut desideratum.
+
+
+Canes ergo Britannici, aut sunt
+
+ { Nomina
+ { Latina
+ { Anglica
+
+ Generosi.
+ Venatici.
+ Sagax.
+ Hunde
+ Terrarius.
+ Terrare.
+ Leverarius.
+ Harier.
+ Sanguinarius.
+ Blud-hunde.
+ Agasæus.
+ Gasehunde.
+ Leporarius.
+ Grehunde.
+ Levinarius seu Lorarius.
+ Leviner, or Lyemmer.
+ Vertagus.
+ Tumbler.
+ Aucupatorii.
+ Hispaniolus.
+ Spainel.
+ Index.
+ Setter.
+ Aquaticus, seu Inquisitor.
+ Water-spainel, or Fynder.
+ Delicati.
+ Melitæus, seu Fotor.
+ Spainel-gentle, or Comforter.
+ Rustici.
+ Pastoralis.
+ Shepherd’s Dog.
+ Villaticus, seu Catenarius.
+ Mastive, or Bandedog.
+ Degeneres.
+ Admonitor.
+ Wappe.
+ Versator.
+ Turn-spit.
+ Saltator.
+ Dancer.
+
+
+Ista vocabula nostratia cum nihil apud te, hominem (11) peregrinum,
+loquantur sine interpretatione, ut Latinorum vocabulorum rationem prius
+reddidimus, ita Anglicorum jam reddemus, quo tibi pateant universa, eo
+etiam quo prius observato ordine.
+
+[Sagax.] Hunde igitur (quem inter venaticos sagacem diximus) a verbo
+nostro hunte, quod apud nostros venari significat, unica tantum immutata
+litera derivata appellatione, nomen habet. Quod si a vocabulo vestrati
+hunde, (quod canem in universum apud vos significat) propter vocum
+similitudinem appellari credas (mi Gesnere) ut non magnopere repugnabo,
+cum adhuc retinemus multa Germanica vocabula, a Saxonibus cum Angliam
+occuparunt nobis relicta, ita illud admonebo, commune quidem nomen canis
+apud nos dogge esse, venatici vero canis hunde.
+
+[Agasæus.] Similiter à verbo nostrati, Gase, (quòd fixius rem aliquam &
+attentius contueri est) Gasehunde appellatur nostris, quem ante Agasæum
+nominari diximus. Neque enim odoratu, sed prospectu attento & diligenti
+feram persequitur iste canis, ut jam ante memoravimus; etsi non sum
+nescius etiam apud Latinos Agasæi vocabulum inter canum nomina reperiri.
+
+[Leporarius.] A Gre quoque, Grehunde apud nostros invenit nomen, quod
+præcipui gradus inter canes sit, & primæ generositatis. (11b) Gre enim
+apud nostros gradum denotat. Hunc latinè Leporarium dicebamus.
+
+[Levinarius.] A levitate Leviner, à loro Lyemmer, appellatur is quem
+Levinarium & Lorarium latinè nominavimus. Nam Lyemme nostra lingua,
+Lorum significat. Quod autem a levitate Leviner, hoc est a latina voce
+Britannicam, diducimus: cur in libris nostris sparsim a Græcis
+dictionibus & Latinis Italicis & Germanicis, Gallicis & Hispanicis
+nostratia multa derivamus, unde ortum eadem multa habuerunt: [Lib. de
+symphonia.] & quemadmodum ab origine sua etiam multa per corruptionem
+jam declinarunt, libello nostro de symphonia seu consonantia vocum
+Britannicarum fusius explicabimus.
+
+[Vertagus.] Postremus inter venaticos Vertagus est, quem Tumbler
+vocitamus; quòd tumble apud nos vertere est Latinis, & tumbiere Gallis,
+unde ortum habet id nomen Tumbler, mutata vocali in liquidam nostro
+more: contra quàm in lingua Gallica & Italica, in quibus liquida ante
+vocalem, magna ex parte in aliam vocalem vertitur, ut impiere & piano,
+pro implere & plano, quæ exempli gratia adduce, cum infinita sint.
+
+[Aucupatorii.] Post Venaticos sequuntur Aucupatorii; inter quos primus
+est Hispaniolus, quem ab Hispania voce nomen accepisse prius diximus.
+Nostri omissa aspiratione & prima vocali, Spainel & Spaniel expediti
+sermonis causa proferunt.
+
+[Index.] Secundus Index, quem nostri a Setter nominare solent, a verbo
+sette, quod locum designare nostris Britannis significat.
+
+[Aquaticus.] (12) Post hunc subsequitur aquaticus, hoc est a
+Waterspainel, a vocibus Water & Spaine (hoc est aqua & Hispania) deducto
+nomine. Nam aqua, in qua se exercet canis iste, Water; & Hispania (unde
+primum genus hoc tractum ex nomine creditur) Spaine apud nostros
+vocitatur. Non quòd isti canes non sint etiam nativi in Britannia, sed
+quòd generale & commune nomen canum, qui ex Hispania primò profecti
+putantur, istæ canum species (ut & cæteri Aucupatorii) adhuc vulgo
+referunt, etsi in Britannia oriantur, & peculiari aliqua vocis nota,
+aut qualitatis indicio secernantur apud nos; ut est ista species vocis
+Water, hoc est aquæ, appositione. [Inquisitor.] Alio etiam nomine a
+Finder canis iste appellatur, quòd quærendo invenit res deperditas, quæ
+res nostris, fynde, hoc est invenire, dicitur. Nos tamen ab inquirendo
+latinum nomen huic fecimus, quòd præcipua pars inventionis in inquirendo
+est.
+
+A venaticis & aucupatoriis transitus est ad Delicatos, Rusticos, &
+Degeneres. [Delicati.] Delicatum, Melitæum & Spainel gentle, hoc est
+Hispaniolum generosum, nominavimus, à generositatis nomine data
+appellatione, quòd inter nobiles viros atque fœminas versari, & iis in
+deliciis atque ad lusus esse consuevit: ut erat illud Gorgonis κυνίδιον
+apud Theocritum in Syracusiis, quod discedens servæ diligentiæ pari cura
+cum infante commiserat, ut catellum quidem illa intro revocaret, puerum
+verò vagientem placaret. Ad alia omnia (12b) inutilis canis iste est,
+nisi ad ea quæ jam ante diximus, nisi ad fovendum stomachum debilitatum
+frigore, nisi ad prodendum adulterium, quod fecisse hujus generis
+catellum quendam Siculum refert Ælianus, libro septimo, capite vicesimo
+quinto animalium.
+
+[Rustici.] Rusticos, Shepeherdes dogges, Mastives, & Bandedogges
+nominavimus: illorum quidem deducto nomine a pastore, qui Shepeherde
+apud nos dicitur, quòd custodit oves, quæ nostris, Shepe, appellantur:
+istorum a ligamento, quod Bande, & Sagina, quod maste, villicis nostris
+hominibus dicitur. Est enim crassum genus canum, & bene saginatum
+catenarium hoc. Etsi non sum nescius Augustinum Niphum, Mastinum
+(mastivum nostri dicunt) pecuarium existimare: & Albertum Lyciscum ex
+cane & lupo genitum esse scribere: quamvis idem pro Molosso magna ex
+parte vertat.
+
+[Versator.] Ad postremum, degeneres Wappe & Turnespete nominari
+dicebamus: hunc a verbo nostrati turne, quòd est verto & spete, seu
+spede ad imitationem Italorum, quod veru dicitur; illum a naturali canis
+voce Wau, quam in latratu edit admonendo. Unde, originaliter Waupe
+dicendum fuit. Sed euphoniæ bonæque consonantiæ gratia, vocali in
+consonantem mutata, Wappe a nostris vocitatur. Etsi non me fugit Nonium,
+a voce naturali Bau, formare suum baubari, non a Wau, quemadmodum &
+Græci à suo βαύζειν.
+
+[Saltator.] (13) Jam verò quod dansare nostris, saltare sit Latinis, si
+didiceris, non est de canis saltatoris nostrati nomine amplius quod ipse
+expetas.
+
+Ita habes (mi Gesnere) non solum canum nostratium genera, sed & nomina
+quoque Latina atque Anglica, officia atque usus, differentias atque
+mores, naturas & ingenia, ut non sit quod desideres in hoc argumento
+amplius. Et quanquam forsan omni ex parte non satisfecerim tibi in
+edendo (cui in desideriis omnis festinatio in mora esse videatur) quòd
+inhibuerim editionem rudioris illius libelli, quem ad te tanquam ad
+privatum amicum, non ad editionem publicam ante annos quinque dederim;
+tamen in hoc spero me satisfecisse tibi, quòd mora fecit aliquanto
+meliorem, & δεύτεραι φροντίδες lectu commodiorem.
+
+
+ _Joannis Caii Britanni de Canibus Britannicis libelli finis._
+
+ _Iste liber scriptus fuit ante mortem Gesneri, etsi non ante
+ publicatus, ut est ille de rariorum animalium atque
+ stirpium historia._
+
+
+
+
+ In lib. Ioannis Caij Britanni
+ _de canibus Britannicis,_
+ _index._
+
+
+ A
+
+ Admonitor. Fol. 9.a
+ Agasæus. 3.a. 11.a
+ Alfredi iustitia in fures. 7.b
+ Anatis providentia. 5.a
+ Anaticularum fallatiæ. 5.b
+ Aquaticus canis. 5.a. 12.a
+ Aquarius. 8.a
+ Aucupatorij. 11.b
+
+ B
+
+ Blondus. 8.b
+ Bracha. 2.b
+
+ C
+
+ Canis cathenarius. 6.b
+ Canis tympanista. 9.b
+ Canis custos. 7.b
+ Canes externi. 10.a
+ Canis defensor. 8.a
+ Canis Lucernarius. 8.a
+ Canis mandatarius. 8.a
+ Canis piscator. 5.b
+ Canis pastoralis. 6.a
+ Canis Getulus. 10.a
+ Canis sarcinarius. 8.a
+ Canis timidus quo modo à strenuo
+ discernendus. 9.a
+ Canis ultor. 8.b
+ Canis index. 4.b
+ Canis excubitor. 8.a
+ Canis furax. 4.a
+ Comparcum. 8.b
+
+ D
+
+ Degeneres canes. 9.a
+ Delicatus canis. 6.a. 12.a
+ Defensor. 8.a
+
+ E
+
+ Edgarus rex lupos sustulit. 6.b
+ Excubitor canis. 8.a
+ Externi canes. 10.a
+ Externa prælata. 10.a
+
+ F
+
+ Fotor. 6.a
+ Furum plena omnia. 7.b
+
+ G
+
+ Generosi venatici. 1.b
+ Generosi aucupatorij. 4.a
+ Generosi delicati. 6.a
+ Getulus canis. 10.a
+
+ H
+
+ Henrici septimi exemplum castigatæ
+ rebellionis. 7.a
+ Hispaniolus. 4.b
+
+ I
+
+ Index canis. 4.b. 11.b
+ Ingulphus Croylandensis historicus. 7.b
+ Inquisitor. 5.a. & 12.a
+ Islandicus canis. 10.a
+
+ K
+
+ Kyngeston, seu Kingestoune, octo regum (Edwardi
+ primi, Athelstani, Edmundi, Aldredi, Edwini,
+ Edgari, Edeldredi, Edwardi cognomento ferrei
+ lateris) coronatione percelebre oppidum.
+ 8.b
+
+ L
+
+ Laniarius. 8.a
+ Lacæna. 9.b
+ Leverarius. 2.a
+ Leporarius. 3.b. 11.a
+ Henrici secundi. 3.b
+ Levinarius. 3.b. 11.b
+ Lepus tympanista. 5.a
+ Liber de symphonia vocum Britannicarum. 11.b
+ Littuanicus canis. 10.a
+ Lorarius. 3.b
+ Lupos ex Anglia sustulit Edgarus rex. 6.a
+ Lupi nulli in Britannia. 6.a
+ Lutra an piscis? an canis piscator? 5.b
+ Lucernarius. 8.a
+ Lunarius. 8.a
+ Lyciscus. 9.a
+
+ M
+
+ Mandatarius. 8.a
+ Melitæus. 6.a
+ Mendici valentes. 7.b
+ Molossus. 6.a. &. b. &. 8.a
+
+ O
+
+ οἰκουρός. 8.a
+ Oves pastorem sequentes. 6.b
+
+ P
+
+ Pastoralis canis. 6.a
+ Phoca. 5.b
+ Pupinus piscis & avis. 5.b
+ Pervigil canis. 8.a
+
+ R
+
+ Rustici canes. 6.a. 11.b
+ Rebellionis exemplum castigatum. 7.a
+
+ S
+
+ Sagax. 1.b. 11.a
+ Saltator. 9.a. 12.b
+ Salacones. 7.b
+ Sanguinarius. 2.a
+ Sarcinarius. 8.a
+
+ T
+
+ Terrarius. 2.a
+ Tympanista. 9.a
+
+ V
+
+ Valentiniani imperatoris in validos
+ mendicos lex. 7.b
+ Venatici canes. 1.b
+ Vertagus. 3.b. 11.b
+ Versator. 9.b. 12.b
+ Villaticus. 6.b
+ Vrcanus. 9.b
+
+
+_Indicis finis._
+
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+ Of Englishe Dogges,
+ _the diuersities, the names,_
+ +the natures, and the properties.+
+
+ A Short
+ _Treatise written in latine_
+
+ +by Iohannes Caius of late
+ memorie, Doctor of Phisicke
+ in the Uniuersitie
+ of Cambridge,+
+
+ +And newly drawne into Englishe
+ by Abraham Fleming
+ Student.+
+
+ _Natura etiam in brutis vin
+ ostendit suam._
+
+ Scene and allowed.
+
+ ¶ Imprinted at London
+
+ +by Rychard Johnes, and are to be
+ solde ouer against S. Sepulchres
+ Church without Newgate.+
+ 1576.
+
+
+
+
+¶ A Prosopopoicall speache _of the Booke._
+
+ Some tell of starres th’influence straunge,
+ Some tell of byrdes which flie in th’ayre,
+ Some tell of beastes on land which raunge,
+ Some tell of fishe in riuers fayre,
+ Some tell of serpentes sundry sortes,
+ Some tell of plantes the full effect,
+ Of English dogges I sound reportes,
+ Their names and natures I detect,
+ My forhed is but baulde and bare:
+ But yet my body’s beutifull,
+ For pleasaunt flowres in me there are,
+ And not so fyne as plentifull:
+ And though my garden plot so greene,
+ Of dogges receaue the trampling feete,
+ Yet is it swept and kept full cleene,
+ So that it yeelds a sauour sweete.
+
+ _Ab. Fle._
+
+
+
+
+DOCTISSIMO VIRO, ET
+
+ Patrono suo singulari D. Perne, E-
+ _liensis ecclesiæ Cathedralis dignissi-_
+ mo Decano, Abrahamus Flemingus,
+ ευδαιμονιαν.
+
+
+Scripsit non multis abhinc annis (optime Patrone) et non impolitè
+scripsit, vir omnibus optimarum literarum remis instructissimus, de
+doctorum grege non malè meritus, tuæ dignitati familiaritatis nexu
+coniunctissimus, clarissimum Cantabrigiensis academiæ lumen, gẽma,
+et gloria, Johannes Caius, ad Conradum Gesnerum summum suum, hominem
+peritissimum, indagatorem rerum reconditarum sagacissimum, pulcherrimaq.
+historiarum naturalium panoplia exornatũ, epitomen de canibus
+Britannicis non tam breuem quàm elegantem, et vtilem, epitomen inquam
+variis variorum experimentorum argumentis concinnatam; in cuius
+titulum cũ forte incidissem, et nouitate rei nonnihil delectarer,
+interpretationem Anglicam aggressus sum. Postquam vero finem penso
+imposuissem, repentina quædam de opusculi dedicatione cogitatio
+oboriebatur tãdemque post multas multarum rerum iactationes,
+beneficiorum tuorum (Ornatissime vir) vnica recordatio, instar
+rutilantis stellæ, quæ radiorum splendore quaslibet caliginosas
+teterrimæ obliuionis nebulas dissipat, et memoriæ serenitatem, plusquã
+solarem, inducit, mihi illuxit; nec nõ officii ratio quæ funestissimis
+insensæ fortunæ fulminibus conquassata, lacerata, et convulsa, penè
+perierat, fractas vires multumq. debilitatas colligebat, pristinum
+robur recuperauit, tandemque aliquando ex Lethea illa palude neruose
+emergebat, atque eluctata est. Quã voraginẽ simulatque euaserat, sic
+effloruit, adeoque increuit, vt vnamquamque animi mei cellulã in sui
+ditionem atque imperii amplitudinem raperet. Nunc vero in contemplatione
+meritorum tuorum versari non desino, quorum magnitudinem nescio an tam
+tenui et leuidensi orationis filo possim circumscribere: Hoc, Ædepol,
+me non mediocriter mouet, non leuiter torquet, non languide pungit. Est
+præterea alia causa quæ mihi scrupulum injicit, et quodammodo exulcerat,
+ingrati nempe animi suspicio a qua, tanquam ab aliqua Lernæa Hydra,
+pedibus (vt aiunt) Achilleis semper fugi, et tamẽ valde pertimesco ne
+officij mora et procrastinatio (vt ita dicam) obscænam securitatis labem
+nomini meo inurat, eoque magis expauesco quod peruulgatum illud atque
+decantatum poetæ carmen memoriæ occurrebat.
+
+ Dedecus est semper sumere nilque dare.
+
+Sed (Ornatissime vir) quemadmodũ metus illius mali me magnopere
+affligebat atque fodicabat, ita spes alterius boni, nempe humanitatis
+tuæ, qua cæteris multis interuallis præluxeris, erigit suffulcitque:
+Ea etiam spes alma et opima iubet et hortatur aliquod quale quale sit,
+officij specimen cum allacritate animi prodere. Hisce itaque
+persuasionibus victus me morigerum præbui, absolutamque de canibus
+Britannicis interpretationẽ Anglicam, tibi potissimum vtpote patrono
+singulari, et vnico Mæcenati dedicandũ proposui: non quod tam ieiuno et
+exili munere immensum meritorum tuorum mare metiri machiner, non quod
+religiosas aures sacratasque, prophanæ paginæ explicatione obtundere
+cupiam, nec quod nugatoriis friuolisque narrationibus te delectari
+arbitrer, cum in diuinioribus excercitationibus totus sis: sed potius
+(cedat fides dicto) quod insignis ille egregiusque liber alium artium,
+et præcipuè medicæ facultatis princeps (qui hoc opusculum contexuit) ita
+viguit dum vixerat adeoque inclaruit, vt haud scio (vt ingenué fatear
+quod sentio) an post funera parem sibi superstitem reliquerit. Deinde
+quod hunc libellum summo studio et industria elaboratum in transmarinas
+regiones miserat, ad hominem omni literarum genere, et præsertim
+occultarũ rerum cognitione, quæ intimis naturæ visceribus et medullis
+insederat (O ingeniũ niueo lapillo dignũ) cuius difficultates
+Laberyntheis anfractibus flexuosisque recessibus impeditas perscrutari
+et iuuestigare (deus bone, quam ingẽs labor, quam infinitum opus,)
+excultum, Conradum Gesnerum scriberet, qui tantam gratiam conciliauit vt
+non solum amicissimo osculo exciperet, sed etiam stud lose lectitaret,
+accuratè vteretur, inexhaustis denique viribus, tanquam perspicacissimus
+draco vellus aureum, et oculis plusquam aquilinis custodiret, Postremo
+quemadmodum hanc epitomen a viro verè docto ad virum summa nominis
+celebritate decoratum scriptam fuisse accepimus, ita eandem ipsam (pro
+titulo Britannico) Britãnico sermone, licet ineleganti, vsitata et
+populari, ab esuriente Rhetore donatam, tuis (eruditissime vir) manibus
+commendo vt tuo sub patrocino in has atque illas regionis nostræ partes
+intrepide proficiscatur: obtestorque vt hunc libellum, humilem et
+obscuram inscriptionem gerentem, argumentum nouum et antehæc non auditum
+complectientem, ab omni tamen Sybaritica obscœnitate remotissimum, æqui
+bonique consulas.
+
+
+Tuæ dignitati deditissimus
+
+ _Abrahamus_
+ _Flemingus._
+
+
+
+
+To the well disposed Reader.
+
+
+As euery manifest effect proceedeth frõ som certain cause, so the
+penning of this present abridgement (gentle and courteous reader) issued
+from a speciall occasion. For Conradus Gesnerus, a man whiles he liued,
+of incomparable knowledge, and manyfold experience, being neuer
+satisfied with the sweete sappe of vnderstanding, requested _Iohannes
+Caius_ a profound clarke and a rauennous deuourer of learning (to his
+praise be it spoke though the language be somewhat homely) to write a
+breuiary or short treatise of such dogges as were ingendred within the
+borders of England: To the contentation of whose minde and the vtter
+accomplishement of whose desire, _Caius_ spared no study, (for the
+acquaintance which was betweene them, as it was confirmed by
+continuaunce, and established vpon vnfainednes, so was it sealed with
+vertue and honesty) withdrew himself from no labour, repined at no
+paines, forsooke no trauaile, refused no indeuour, finally pretermitted
+no opportunity or circumstaunce which seemed pertinent and requisite to
+the performance of this litle libell. In the whole discourse wherof, the
+booke, to consider the substaunce, being but a pamphlet or skantling,
+the argument not so fyne and affected, and yet the doctrine very
+profitable and necessarye, he vseth such a smoothe and comely style, and
+tyeth his inuention to such methodicall and orderly proceedings, as the
+elegantnes and neatnesse of his Latine phrase, (being pure, perfect,
+and vn mingled) maketh the matter which of it selfe is very base and
+clubbishe, to appeare (shall I say tollerable) nay rather commendable
+and effectuall. The sundry sortes of Englishe dogges he discouereth so
+euidently, their natures he rippeth vp so apparantly, their manners he
+openeth so manifestly, their qualities he declareth so skilfully, their
+proportions he painteth out so perfectly, their colours he describeth so
+artificially, and knytteth all these in such shortnesse and breuity,
+that the mouth of th’aduersary must needes confesse & giue sentence that
+commendation ought to bee his rewarde, and praise his deserued pension.
+An ignoraunt man woulde neuer have beene drawne into this opinion, to
+thincke that there had bene in England such variety & choice of dogges,
+in all respectes (not onely for name but also for qualitie) so diuerse
+and vnlike: But what cannot learning attaine? what cannot the kay of
+knowledge open? what cannot the lampe of vnderstanding lighten? what
+secretes cannot discretion detect? finally what cannot experience
+comprehend? what huge heapes of histories hath _Gesnerus_ hourded vp in
+volumes of a large syze? Fishes in floudes, Cattell on lande, Byrdes in
+the ayre, how hath he sifted them by their naturall differences?
+how closely and in how narrow a compasse hath he couched mighty and
+monstruous beasts, in bygnesse lyke mountaines, the bookes themselues
+being lesser then Molehilles. The lyfe of this man was not so great a
+restority of comfort, as his death was an vlcer or wound of sorrow:
+the losse of whom _Caius_ lamented, not so much as he was his faithfull
+friende, as for that he was a famous Philosopher, and yet the former
+reason (being, in very deede, vehement and forceable) did stinge him
+with more griefe, then he peraduenture was willing to disclose. And
+though death be counted terrible for the time, and consequently vnhappy,
+yet _Caius_ aduoucheth the death of _Gesner_ most blessed, luckie, and
+fortunate, as in his Booke intituled _De libris proprijs_ appeareth. But
+of these two Eagles sufficient is spoken as I suppose, and yet litle
+enough in consideration of their dignitie and worthines. Neurthelesse
+litle or mickle, something or nothing, substaunce or shadow take all in
+good part, my meaning is by a fewe wordes to wynne credit to this worke,
+not so much for mine owne Englishe Translation as for the singuler
+commendation of them, challenged of dutie and desart. Wherefore gentle
+Reader I commit them to thy memorie, and their bookes to thy courteous
+censure. They were both learned men, and painefull practitioners in
+their professions, so much the more therfore are their workes worthy
+estimation, I would it were in me to aduaunce them as I wishe, the worst
+(and yet both, no doubt, excellent) hath deserued a monument of
+immortality. Well there is no more to be added but this, that as the
+translatiõ of this booke was attempted, finished, and published of
+goodwill (not onely to minister pleasure, as to affoord profit) so it is
+my desire and request that my labour therin employed may be acceptable,
+as I hope it shalbe to men of indifferent Judgement. As for such as
+shall snarr and snatch at the Englishe abridgement, and teare the
+Translatour, being absent, with the teeth of spightfull enuye, I
+conclude in breuity there eloquence is but currishe, if I serue in their
+meate with wrong sawce, ascribe it not to vnskilfulnesse in coquery, but
+to ignoraunce in their diet, for as the Poet sayeth
+
+ _Non satis est ars sola coquo, seruire palato:_
+ _Nanque coquus dontini debet habere gulam:_
+
+ It is not enough that a cooke vnderstand,
+ Except his Lordes stomack he holde in his hand.
+
+To winde vp all in a watcheworde I saye no more, But doe well, and
+Farewell,
+
+ His and his Friendes,
+
+ Abraham
+ Fleming.
+
+
+
+ The first Section of this
+ _discourse_.
+
+ ¶ The Preamble or entraunce, into
+ this treatise.
+
+
+I wrote vnto you (well beloued friende _Gesner_) not many yeares past, a
+manifolde historie, contayning the diuers formes and figures of Beastes,
+Byrdes, and Fyshes, the sundry shapes of plantes, and the fashions of
+Hearbes, &c.
+
+I wrote moreouer, vnto you seuerally, a certayne abridgement of Dogges,
+which in your discourse vpon the fourmes of Beastes in the seconde order
+of mylde and tameable Beastes, where you make mencion of Scottishe
+Dogges, and in the wynding vp of your Letter written and directed to
+Doctour _Turner_, comprehending a Catalogue or rehersall of your bookes
+not yet extant, you promised to set forth in print, and openly to
+publishe in the face of the worlde among such your workes as are not yet
+come abroade to lyght and sight. But, because certaine circumstaunces
+were wanting in my breuiary of Englishe Dogges (as seemed vnto mee) I
+stayed the publication of the same, making promise to sende another
+abroade, which myght be commytted to the handes, the eyes, the eares,
+the mindes, and the iudgements of the Readers. Wherefore that I myght
+perfourme that preciselye, which I promised solempnly, accomplishe my
+determination, and satisfy your expectacion: which art a man desirous
+and (2) capeable of all kinde of knowledge, and very earnest to be
+acquaincted with all experimentes: I wyll expresse and declare in due
+order, the grand and generall kinde of Englishe Dogges, the difference
+of them, the vse, the propertyes, and the diuerse natures of the same,
+making a tripartite diuision in this sort and maner.
+
+All Englishe Dogges be eyther of,
+
+ { A gentle kinde, seruing the game.
+ { A homely kind, apt for sundry necessary vses.
+ { A currishe kinde, meete for many toyes.
+
+Of these three sortes or kindes so meane I to entreate, that the first
+in the first place, the last in the last roome, and the myddle sort in
+the middle seate be handled. I cal thẽ vniuersally all by the name of
+English dogges, as well because England only, as it hath in it English
+dogs, so it is not without Scottishe, as also for that wee are more
+inclined and delighted with the noble game of hunting, for we Englishmen
+are adicted and giuen to that exercise, & painefull pastime of pleasure,
+as well for the plenty of fleshe which our Parkes and Forrests doe
+foster, as also for the oportunitie and conuenient leasure which we
+obtaine, both which, the Scottes want. Wherfore seeing that the whole
+estate of kindly hunting consisteth principally,
+
+ In these two pointes,
+
+ { In chasing the beast } that is in { hunting }
+ { In taking the byrde } { fowleing }
+
+It is necessary and requisite to vnderstand, that there are two sortes
+of Dogges by whose meanes, the feates within specifyed are wrought,
+and these practyses of actiuitie cunningly and curiously compassed,
+
+ Two kindes of Dogges
+
+ { One which rouseth the beast
+ and continueth the chase, }
+ { Another which springeth the byrde
+ and bewrayeth flight by pursuite, }
+
+Both which kyndes are tearmed of the Latines by one common name that is,
+_Canes Venatici_, hunting dogges. But (3) because we Englishe men make a
+difference betweene hunting and fowleling, for that they are called by
+these seuerall wordes, _Venatio_ & _Aucupium_, so they tearme the Dogges
+whom they vse in these sundry games by diuers names, as those which
+serue for the beast, are called _Venatici_, the other which are vsed for
+the fowle are called _Aucupatorij_.
+
+ The first kind called _Venatici_ I deuide into fiue sortes.
+
+ { The first in perfect smelling
+ { The second in quicke spying
+ { The thirde in swiftnesse and quicknesse
+ { The fourth in smelling & nymblenesse
+ { The fifte in subtiltie and deceitfulnesse,
+
+ excelleth.
+
+
+Of the Dogge called a Harier, in Latine _Leuerarius_.
+
+That kinde of Dogge whom nature hath indued with the vertue of smelling,
+whose property it is to vse a lustines, a readines, and a couragiousnes
+in hunting, and draweth into his nostrells the ayre or sent of the beast
+pursued and followed, we call by this word _Sagax_, the _Græcians_ by
+thys word ἰχνευτήν of tracing or chasing by y^e foote, or ῥινηλάτην,
+of the nostrells, which be the instrumentes of smelling. Wee may knowe
+these kinde of Dogges by their long, large, and bagging lippes, by their
+hanging eares, reachyng downe both sydes of their chappes, and by the
+indifferent and measurable proportion of their making. This sort of
+Dogges we call _Leuerarios_ Hariers, that I may comprise the whole nũber
+of them in certaine specialties, and apply to them their proper and
+peculier names, for so much as they cannot all be reduced (4) and
+brought vnder one sorte, considering both the sundrye uses of them,
+and the difference of their seruice wherto they be appointed.
+
+ Some for
+
+ { The Hare
+ { The Foxe
+ { The Wolfe
+ { The Harte
+ { The Bucke
+ { The Badger
+ { The Otter
+ { The Polcat
+ { The Lobster
+ { The Weasell
+ { The Conny, &c.
+
+ Some for one thing and some for another.
+
+As for the Conny, whom we haue lastly set downe, wee use not to hunt,
+but rather to take it, somtime with the nette sometime with a ferret,
+and thus euery seuerall sort is notable and excellent in his naturall
+qualitie and appointed practise. Among these sundry sortes, there be
+some which are apt to hunt two diuers beasts, as the Foxe otherwhiles,
+and other whiles the Hare, but they hunt not with such towardnes and
+good lucke after them, as they doe that whereunto nature hath formed and
+framed them, not onely in externall composition & making, but also in
+inward faculties and conditions, for they swarue oftentimes, and doo
+otherwise then they should.
+
+
+Of the Dogge called a Terrar, in Latine _Terrarius_.
+
+Another sorte there is which hunteth the Foxe and the Badger or Greye
+onely, whom we call Terrars, because they (after the manner and custome
+of ferrets in searching for Connyes) creepe into the grounde, and by
+that meanes make afrayde, nyppe, and byte the Foxe and the Badger in
+such (5) sort, that eyther they teare them in peeces with theyr teeth
+beyng in the bosome of the earth, or else hayle and pull them perforce
+out of their lurking angles, darke dongeons, and close caues, or at the
+least through cõceaued feare, driue them out of their hollow harbours,
+in so much that they are compelled to prepare speedy flight, and being
+desirous of the next (albeit not the safest) refuge, are otherwise taken
+and intrapped with snares and nettes layde ouer holes to the same
+purpose. But these be the least in that kynde called _Sagax_.
+
+
+Of the Dogge called a Bloudhounde in Latine _Sanguinarius_.
+
+The greater sort which serue to hunt, hauing lippes of a large syze,
+& eares of no small lenght, doo, not onely chase the beast whiles it
+liueth, (as the other doo of whom mencion aboue is made) but beyng dead
+also by any maner of casualtie, make recourse to the place where it
+lyeth, hauing in this poynt an assured and infallible guyde, namely, the
+sent and sauour of the bloud sprinckled heere and there vpon the ground.
+For whether the beast beyng wounded, doth notwithstanding enioye life,
+and escapeth the handes of the huntesman, or whether the said beast
+beyng slayne is conuayed clenly out of the parcke (so that there be some
+signification of bloud shed) these Dogges with no lesse facilitie and
+easinesse, then auiditie and greedinesse can disclose and bewray the
+same by smelling, applying to their pursute, agilitie and nimblenesse,
+without tediousnesse, for which consideration, of a singuler specialtie
+they deserued to bee called _Sanguinarij_ bloudhounds. And albeit
+peraduenture it may chaunce, (As whether it chaunceth sealdome or
+sometime I am ignorant) that a peece of fleshe be subtily stolne and
+cunningly conuayed away with such prouisos and precaueats as thereby
+all apparaunce (6) of bloud is eyther preuented, excluded, or concealed,
+yet these kinde of dogges by a certaine direction of an inwarde assured
+notyce and priuy marcke, pursue the deede dooers, through long lanes,
+crooked reaches, and weary wayes, without wandring awry out of the
+limites of the land whereon these desperate purloyners prepared their
+speedy passage. Yea, the natures of these Dogges is such, and so
+effectuall is their foresight, that they cã bewray, seperate, and pycke
+them out from among an infinite multitude and an innumerable company,
+creepe they neuer so farre into the thickest thronge, they will finde
+him out notwithstandying he lye hidden in wylde woods, in close and
+ouergrowen groues, and lurcke in hollow holes apte to harbour such
+vngracious guestes. Moreouer, although they should passe ouer the water,
+thinking thereby to auoyde the pursute of the houndes, yet will not
+these Dogges giue ouer their attempt, but presuming to swym through the
+streame, perseuer in their pursute, and when they be arriued and gotten
+the further bancke, they hunt vp and downe, to and fro runne they, from
+place to place shift they, vntill they haue attained to that plot of
+grounde where they passed ouer. And this is their practise, if perdie
+they cãnot at y^e first time smelling, finde out the way which the deede
+dooers tooke to escape. So at length get they that by arte, cunning,
+and diligent indeuour, which by fortune and lucke they cannot otherwyse
+ouercome. In so much as it seemeth worthely and wisely written by
+Ælianus in his sixte Booke, and xxxix. Chapter. Τὸ ἐνθυμητικον καὶ
+διαλεκτικὸν. to bee as it were naturally instilled and powred into these
+kinde of Dogges. For they wyll not pause or breath from their pursute
+vntill such tyme as they bee apprehended and taken which committed the
+facte. The owners of such houndes vse to keepe them in close and darke
+channells in the day time, and let them lose at liberty in the night
+season, to th’intent that they myght with more courage and boldnesse
+practise to follow the fellon in the euening and solitarie houres of
+darkenesse, when such yll disposed varlots are principally purposed (7)
+to play theyr impudent pageants, & imprudent pranckes. These houndes
+(vpon whom this present portion of our treatise runneth) when they are
+to follow such fellowes as we haue before rehersed, vse not that liberty
+to raunge at wil, which they have otherwise when they are in game,
+(except upon necessary occasion, wheron dependeth an urgent and
+effectuall perswasion) when such purloyners make speedy way in flight,
+but beyng restrained and drawne backe from running at randon with the
+leasse, the ende whereof the owner holding in his hand is led, guyded,
+and directed with such swiftnesse and slownesse (whether he go on foote,
+or whether he ryde on horsebacke) as he himselfe in hart would wishe for
+the more easie apprehension of these venturous varlots. In the borders
+of England & Scotland, (the often and accustomed stealing of cattell so
+procuring) these kinde of Dogges are very much vsed and they are taught
+and trayned up first of all to hunt cattell as well of the smaller as of
+the greater grouth, and afterwardes (that qualitie relinquished and
+lefte) they are learned to pursue such pestilent persons as plant theyr
+pleasure in such practises of purloyning as we have already declared.
+Of this kinde there is none that taketh the water naturally, except it
+please you so to suppose of them whych follow the Otter, whych sometimes
+haunte the lande, and sometime vseth the water. And yet neuerthelesse
+all the kind of them boyling and broyling with greedy desire of the pray
+which by swymming passeth through ryuer and flood, plung amyds the
+water, and passe the streame with their pawes. But this propertie
+proceedeth from an earnest desire wherwith they be inflamed, rather then
+from any inclination issuyng from the ordinance and appoyntment of
+nature. And albeit some of this sort in English be called _Brache_, in
+Scottishe _Rache_, the cause hereof resteth in the shee sex and not in
+the generall kinde. For we English men call bytches, belonging to the
+(8) hunting kinde of Dogges, by the tearme aboue mencioned. To bee short
+it is proper to the nature of houndes, some to keepe silence in hunting
+untill such tyme as there is game offered. Othersome so soone as they
+smell out the place where the beast lurcketh, to bewray it immediatly by
+their importunate barcking, notwithstanding it be farre of many furlongs
+cowchyng close in his cabbyn. And these Dogges the younger they be, the
+more wantonly barcke they, and the more liberally, yet, oftimes without
+necessitie, so that in them, by reason of theyr young yeares and want of
+practise, small certaintie is to be reposed. For continuance of tyme,
+and experience in game, ministreth to these houndes not onely cunning in
+running, but also (as in the rest) an assured foresight what is to bee
+done, principally, being acquainted with their masters watchwordes,
+eyther in reuoking or imboldening them to serue the game.
+
+
+Of the Dogge called the Gasehounde, in Latine _Agaseus_.
+
+This kinde of Dogge which pursueth by the eye, preuayleth little, or
+neuer a whit, by any benefite of the nose that is by smelling, but
+excelleth in perspicuitie and sharpenesse of sight altogether, by the
+vertue whereof, being singuler and notable, it hunteth the Foxe and the
+Hare. Thys Dogge will choose and seperate any beast from among a great
+flocke or hearde, and such a one will it take by election as is not
+lancke, leane and hollow, but well spred, smoothe, full, fatte, and
+round, it followes by the direction of the eyesight, which in deede is
+cleere, constant, and not uncertaine, if a beast be wounded and gone
+astray this Dogge seeketh after it by the stedfastnes of the eye, if it
+chaunce peraduenture to returne & bee mingled with the residue of the
+flocke, this Dogge spyeth it out by the vertue of his eye, leauing the
+rest of the cattell vntouched, and after he hath set sure sight upõ it
+he seperateth it from among the company and hauing so done neuer ceaseth
+(9) untill he haue wearyed the Beast to death. Our countrey men call
+this dogge _Agasæum_. A gasehounde because the beames of his sight are
+so stedfastly setled and vnmoueably fastened. These Dogges are much and
+vsually occupyed in the Northern partes of England more then in the
+Southern parts, & in fealdy landes rather then in bushy and wooddy
+places, horsemen vse them more then footemen to th’intent that they
+might prouoke their horses to a swift galloppe (wherwith they are more
+delighted then with the pray it selfe) and that they myght accustome
+theyr horse to leape ouer hedges & ditches, without stoppe or stumble,
+without harme or hassard, without doubt or daunger, and so escape with
+safegard of lyfe. And to the ende that the ryders themselues when
+necessitie so constrained, and the feare of further mischiefe inforced,
+myght saue themselues vndamnifyed, and preuent each perilous tempest by
+preparing speedy flight, or else by swift pursute made vpon theyr
+enimyes, myght both ouertake them, encounter with them, and make a
+slaughter of them accordingly. But if it fortune so at any time that
+this Dogge take a wrong way, the master making some vsuall signe and
+familiar token, he returneth forthwith, and taketh the right and ready
+trace, beginning his chase a fresh, & with a cleare voyce, and a swift
+foote followeth the game with as much courage and nimblenesse as he did
+at the first.
+
+
+Of the Dogge called the Grehounde, in Latine _Leporarius_.
+
+There is another kinde of Dogge which for his incredible swiftnesse is
+called _Leporarius_ a Grehounde, because the principall seruice of them
+dependeth and consisteth in starting and hunting the hare, which Dogges
+likewyse are indued with no lesse strength then lightnes in maintenance
+of the (10) game, in seruing the chase, in taking the Bucke, the Harte,
+the Dowe, the Foxe, and other beastes of semblable kinde ordained for
+the game of hunting. But more or lesse, each one according to the
+measure and proportion of theyr desire, and as might and habilitie of
+theyr bodyes will permit and suffer. For it is a spare and bare kinde of
+Dogge, (of fleshe but not of bone) some are of a greater sorte, and some
+of a lesser, some are smooth skynned, & some are curled, the bigger
+therefore are appoynted to hunt the bigger beasts, & the smaller serue
+to hunt the smaller accordingly. The nature of these dogges I finde to
+be wonderful by y^e testimoniall of histories. For, as Iohn Froisart the
+Historyographer in his 4. _lib._ reporteth. A Grehound of King Richard,
+the second y^t wore the Crowne, and bare the Scepter of the Realme of
+England, neuer knowing any man, beside the kings person, whẽ _Henry
+Duke_ of _Lancaster_ came to the castle of _Flinte_ to take King
+_Richarde_. The Dogge forsaking his former Lord & master came to _Duke
+Henry_, fawned upon him with such resemblaunces of goodwyll and
+conceaued affection, as he fauoured King _Richarde_ before: he followed
+the Duke, and vtterly left the King. So that by these manifest
+circumstances a man myght iudge this Dogge to haue bene lightened wyth
+the lampe of foreknowledge & vnderstãding, touchyng his olde masters
+miseryes to come, and vnhappinesse nye at hand, which King _Richarde_
+himselfe euidently perceaued, accounting this deede of his Dogge a
+Prophecy of his ouerthrowe.
+
+
+Of the Dogge called the Leuiner, or Lyemmer in Latine _Lorarius_.
+
+Another sort of dogges be there, in smelling singuler, and in swiftnesse
+incomparable. This is (as it were) a myddle kinde betwixt the Harier and
+the Grehounde, as well for his kinde, as for the frame of his body. And
+it is called in latine _Leuinarius_, _a Leuitate_, of lyghtnesse, and
+therefore may well be called a lyghthounde, it is also called by this
+worde _Lorarius_, _a Loro_, wherwith it is led. This Dogge for the (11)
+excellency of his conditions, namely smelling and swift running, doth
+followe the game with more eagernes, and taketh the pray with a iolly
+quicknes.
+
+
+Of the Dogge called a Tumbler, in Latine _Vertagus_.
+
+This sorte of Dogges, which compasseth all by craftes, fraudes,
+subtelties and deceiptes, we Englishe men call Tumblers, because in
+hunting they turne and tumble, winding their bodyes about in circle
+wise, and then fearcely and violently venturing upõ the beast, doth
+soddenly gripe it, at the very entrance and mouth of their receptacles,
+or closets before they can recouer meanes, to saue and succour
+themselues. This dogge vseth another craft and subteltie, namely, when
+he runneth into a warren, or setteth a course about a connyburrough,
+he huntes not after them, he frayes them not by barcking, he makes no
+countenance or shadow of hatred against them, but dissembling
+friendship, and pretending fauour, passeth by with silence and
+quietnesse, marking and noting their holes diligently, wherin (I warrant
+you) he will not be ouershot nor deceaued. When he commeth to the place
+where Connyes be, of a certaintie, he cowcheth downe close with his
+belly to the groũd, Prouided alwayes by his skill and polisie, that y^e
+winde bee neuer with him but against him in such an enterprise. And that
+the Connyes spie him not where he lurcketh. By which meanes he obtaineth
+the sent and sauour of the Connyes, carryed towardes him with the wind &
+the ayre, either going to their holes, or cõming out, eyther passing
+this way, or running that way, and so prouideth by his circumspection,
+that the selly simple Conny is debarred quite from his hole (which is
+the hauen of their hope and the harbour of their health) and
+fraudulently circumuented and taken, before they can get the aduantage
+(12) of their hole. Thus hauing caught his pray he carryeth it speedily
+to his Master, wayting his Dogges returne in some conuenient lurcking
+corner. These Dogges are somewhat lesser than the houndes, and they be
+lancker & leaner, beside that they be somwhat prick eared. A man that
+shall marke the forme and fashion of their bodyes, may well call them
+mungrell Grehoundes if they were somwhat bigger. But notwithstanding
+they counteruaile not the Grehound in greatnes, yet will he take in one
+dayes space as many Connyes as shall arise to as bigge a burthen, and as
+heauy a loade as a horse can carry, for deceipt and guile is the
+instrument wherby he maketh this spoyle, which pernicious properties
+supply the places of more commendable qualities.
+
+
+Of the Dogge called the theeuishe Dogge in Latine _Canis furax_.
+
+The like to that whom we have rehearsed, is the theeuishe Dogge, which
+at the mandate and bydding of his master steereth and leereth abroade in
+the night, hunting Connyes by the ayre, which is leuened with their
+sauour and conueyed to the sense of smelling by the meanes of the winde
+blowing towardes him. During all which space of his hunting he will not
+barcke, least he shoulde bee preiudiciall to his owne aduantage. And
+thus watcheth and snatcheth up in course as many Connyes as his Master
+will suffer him, and beareth them to his Masters standing. The farmers
+of the countrey and uplandishe dwellers, call this kinde of Dogge a
+nyght curre, because he hunteth in the darke. But let thus much seeme
+sufficient for Dogges which serue the game and disport of hunting.
+
+
+ (13) ¶ A Diall pertaining to the
+ _first Section._
+
+ Dogges seruing y^e pastime of hunting beastes.
+ are diuided into
+
+ { Hariers
+ { Terrars
+ { Bloudhounds
+ { Gasehounds
+ { Grehounds
+ { Leuiners or
+ { Lyemmers
+ { Tumblers
+ { Stealers
+
+ In Latine called _Venatici_.
+
+
+
+
+ The seconde Section of (14)
+ _this discourse_.
+
+ Of gentle Dogges seruing the hauke, and first
+ of the Spaniell, called in Latine
+ _Hispaniolus_.
+
+
+Svch Dogges as serue for fowling, I thinke conuenient and requisite to
+place in this seconde Section of this treatise. These are also to bee
+reckoned and accounted in the number of the dogges which come of a
+gentle kind, and of those which serue for fowling.
+
+ There be two sortes
+
+ { The first findeth game on the land.
+ { The other findeth game on the water.
+
+Such as delight on the land, play their partes, eyther by swiftnesse of
+foote, or by often questing, to search out and to spring the byrde for
+further hope of aduauntage, or else by some secrete signe and priuy
+token bewray the place where they fall.
+
+ The first kinde of such serue { The Hauke,
+ The seconde, { The net, or, traine,
+
+The first kinde haue no peculier names assigned vnto them, saue onely
+that they be denominated after the byrde which by naturall appointment
+he is alotted to take, for the which consideration. (15)
+
+ Some be called Dogges,
+
+ { For the Falcon }
+ { The Phesant }
+ { The Partridge }
+
+ and such like,
+
+The common sort of people call them by one generall word, namely
+Spaniells. As though these kinde of Dogges came originally and first of
+all out of Spaine, The most part of their skynnes are white, and if they
+be marcked with any spottes, they are commonly red, and somewhat great
+therewithall, the heares not growing in such thicknesse but that the
+mixture of them maye easely bee perceaued. Othersome of them be reddishe
+and blackishe, but of that sorte there be but a very few. There is also
+at this day among vs a newe kinde of dogge brought out of Fraunce (for
+we Englishe men are maruailous greedy gaping gluttons after nouelties,
+and couetous coruorauntes of things that be seldom, rare, straunge, and
+hard to get.) And they bee speckled all ouer with white and black, which
+mingled colours incline to a marble blewe, which bewtifyeth their
+skinnes and affordeth a seemely show of comlynesse. These are called
+French dogges as is aboue declared already.
+
+
+The Dogge called the Setter, in Latine _Index_.
+
+Another sort of Dogges be there, seruiceable for fowling, making no
+noise either with foote or with tounge, whiles they followe the game.
+These attend diligently vpon theyr Master and frame their conditions to
+such beckes, motions, and gestures, as it shall please him to exhibite
+and make, either going forward, drawing backeward, inclining to the
+right hand, or yealding toward the left, (In making mencion of fowles,
+my meaning is of the Partridge & the Quaile) when he hath founde the
+byrde, he keepeth sure and fast silence, he stayeth his steppes and wil
+proceede no further, and with a (16) close, couert, watching eye, layeth
+his belly to the grounde and so creepeth forward like a worme. When he
+approcheth neere to the place where the birde is, he layes him downe,
+and with a marcke of his pawes betrayeth the place of the byrdes last
+abode, whereby it is supposed that this kinde of dogge is called
+_Index_, Setter, being in deede a name most consonant and agreable to
+his quality. The place being knowne by the meanes of the dogge, the
+fowler immediatly openeth and spreedeth his net, intending to take them,
+which being done the dogge at the accustomed becke or vsuall signe of
+his Master ryseth vp by and by, and draweth neerer to the fowle that by
+his presence they might be the authors of their owne insnaring, and be
+ready intangled in the prepared net, which conning and artificiall
+indeuour in a dogge (being a creature domesticall or householde seruaunt
+brought vp at home with offalls of the trencher & fragments of
+victualls,) is not much to be maruailed at, seing that a Hare (being a
+wilde and skippishe beast) was seene in England to the astonishment of
+the beholders, in the yeare of our Lorde God, 1564, not onely dauncing
+in measure, but playing with his former feete vppon a tabberet, and
+obseruing iust number of strokes (as a practicioner in that arte)
+besides that nipping & pinching a dogge with his teeth and clawes, &
+cruelly thumping him with y^e force of his feete. This is no trumpery
+tale, nor trifling toye (as I imagine) and therefore not vnworthy to bee
+reported, for I recken it a requitall of my trauaile, not to drowne in
+the seas of silence any speciall thing, wherin the prouidence and
+effectuall working of nature is to be pondered.
+
+
+Of the Dogge called the water Spaniell, or finder, in Latine _Aquaticus
+seu Inquisitor_.
+
+That kinde of Dogge whose seruice is required in fowling vpon the water,
+partly through a naturall towardnesse, and partly by diligent teaching,
+is indued with that property. (17) This sort is somewhat bigge, and of a
+measurable greatnesse, hauing long, rough, and curled heare, not
+obtayned by extraordinary trades, but giuen by natures appointment, yet
+neuerthelesse (friend _Gesner_) I have described and set him out in this
+maner, namely powlde and netted from the shoulders to the hindermost
+legges, and to the end of his tayle, which I did for vse and customs
+cause, that beyng as it were made somewhat bare and naked, by shearing
+of such superfluitie of heare, they might atchiue the more lightnesse,
+and swiftnesse, and be lesse hindered in swymming, so troublesome and
+needelesse a burthen being shaken of. This kinde of dogge is properly
+called, _Aquaticus_, a water spaniel because he frequenteth and hath
+vsual recourse to the water where all his game & exercise lyeth, namely,
+waterfowles, which are taken by the helpe & seruice of them, in their
+kind. And principally duckes and drakes, wherupon he is lykewise named a
+dogge for the ducke, because in that quallitie he is excellent. With
+these dogges also we fetche out of the water such fowle as be stounge to
+death by any venemous worme, we vse them also to bring vs our boultes &
+arrowes out of the water, (missing our marcke) whereat we directed our
+leuell, which otherwise we should hardly recouer, and oftentimes they
+restore to vs our shaftes which we thought neuer to see, touche or
+handle againe, after they were lost, for which circumstaunces they are
+called _Inquisitores_, searchers, and finders. Although the ducke
+otherwhiles notably deceaueth both the dogge and the master, by dyuing
+vnder the water, and also by naturall subtilty, for if any man shall
+approche to the place where they builde, breede, and syt, the hennes go
+out of their neastes, offering themselues voluntarily to the hãds, as it
+were, of such as draw nie their neasts. And a certaine weaknesse of
+their winges pretended, and infirmitie of their feete dissembled, they
+go so slowely and so leasurely, that to a mans thinking it were no
+masteryes to take them. By which deceiptfull tricke they doe as it were
+(18) entyse and allure men to follow them, till they be drawne a long
+distaunce from theyr neastes, which being compassed by their prouident
+conning, or conning prouidence, they cut of all inconueniences which
+might growe of their returne, by using many carefull and curious
+caueates, least theyr often haunting bewray y^e place where the young
+ducklings be hatched. Great therfore is theyr desire, & earnest is theyr
+study to take heede, not only to theyr broode but also to themselues.
+For when they haue an ynckling that they are espied they hide themselues
+vnder turfes or sedges, wherwith they couer and shrowde themselues so
+closely and so craftely, that (notwithstanding the place where they
+lurcke be found and perfectly perceaued) there they will harbour without
+harme, except the water spaniell by quicke smelling discouer theyr
+deceiptes.
+
+
+Of the Dogge called the Fisher, in Latine _Canis Piscator_.
+
+The Dogge called the fisher, wherof _Hector Boethus_ writeth, which
+seeketh for fishe by smelling among rockes & stones, assuredly I knowe
+none of that kinde in Englande, neither haue I receaued by reporte that
+there is any suche, albeit I haue bene diligent & busie in demaunding
+the question as well of fishermen, as also of huntesmen in that behalfe
+being carefull and earnest to learne and vnderstand of them if any such
+were, except you holde opinion that the beauer or Otter is a fishe (as
+many haue beleeued) & according to their beliefe affirmed, and as the
+birde _Pupine_, is thought to be a fishe and so accounted. But that
+kinde of dogge which followeth the fishe to apprehend and take it (if
+there bee any of that disposition and property) whether they do this for
+the game of hunting, or for the heate of hunger, as other Dogges do
+which rather then they wil be famished for want of foode, couet the
+carckases of carrion and putrifyed fleshe. When I am fully resolued and
+disburthened of this doubt I wil send you certificate in writing. In the
+meane season I am not ignorant of that both Ælianus, and Ælius, call the
+Beauer (19) κύνα ποτάμιον a water dogge, or a dogge fishe, I know
+likewise thus much more, that the Beauer doth participate this propertie
+with the dogge, namely, that when fishes be scarse they leaue the water
+and raunge vp and downe the lande, making an insatiable slaughter of
+young lambes vntil theyr paunches be replenished, and whẽ they haue fed
+themselues full of fleshe, then returne they to the water, from whence
+they came. But albeit so much be graunted that this Beauer is a dogge,
+yet it is to be noted that we recken it not in the beadrowe of Englishe
+dogges as we haue done the rest. The sea Calfe, in like maner, which our
+country mẽ for breuitie sake call a Seele, other more largely name a
+_Sea Vele_, maketh a spoyle of fishes betweene rockes and banckes, but
+it is not accounted in the catalogue or nũber of our Englishe dogges,
+notwithstanding we call it by the name of a Sea dogge or a sea Calfe.
+And thus much for our dogges of the second sort called in Latine
+_Aucupatorij_, seruing to take fowle either by land or water.
+
+
+ ¶ A Diall pertaining to the
+ _second Section_.
+
+ Dogges seruing the disport of fowling.
+ are diuided into
+
+ { Land spaniels
+ { Setters
+ { Water spaniels or finders.
+
+ called in latine _Canes Aucupatorij_
+
+The fisher is not of their number, but seuerall.
+
+
+
+
+ The thirde Section of this (20)
+ _abridgement_.
+
+
+Nowe followeth in due order and conuenient place our Englishe Dogges of
+the thirde gentle kinde, what they are called to what vse they serue,
+and what sort of people plant their pleasure in thẽ, which because they
+neede no curious canuassing and nye syfting, wee meane to bee so much
+the briefer.
+
+
+ Of the delicate, neate, and pretty kind of dogges
+ called the Spaniel gentle, or the comforter,
+ in Latine _Melitæus
+ or Fotor_.
+
+There is, besides those which wee haue already deliuered, another sort
+of gentle dogges in this our Englishe soyle but exempted from the order
+of the residue, the Dogges of this kinde doth _Callimachus_ call
+_Melitæos_, of the Iseland _Melita_, in the sea of _Sicily_, (what at
+this day is named _Malta_, an Iseland in deede, famous and renoumed,
+with couragious and puisaunt souldiours valliauntly fighting vnder the
+banner of Christ their vnconquerable captaine) where this kind of dogges
+had their principall beginning.
+
+These dogges are litle, pretty, proper, and fyne, and sought for to
+satisfie the delicatenesse of daintie dames, and wanton womens wills,
+instrumentes of folly for them to play and dally withall, to tryfle away
+the treasure of time, to withdraw their mindes from more commendable
+exercises, and to content (21) their corrupted concupiscences with vaine
+disport (A selly shift to shunne yrcksome ydlnesse.) These puppies the
+smaller they be, the more pleasure they prouoke, as more meete play
+fellowes for minsing mistrisses to beare in their bosoms, to keepe
+company withal in their chambers, to succour with sleepe in bed, and
+nourishe with meate at bourde, to lay in their lappes, and licke their
+lippes as they ryde in their waggons, and good reason it should be so,
+for coursnesse with fynenesse hath no fellowship, but featnesse with
+neatenesse hath neighbourhood enough. That plausible prouerbe verified
+vpon a Tyraunt, namely that he loued his sowe better then his sonne, may
+well be applyed to these kinde of people who delight more in dogges that
+are depriued of all possibility of reason, then they doe in children
+that be capeable of wisedome and iudgement. But this abuse peraduenture
+raigneth where there hath bene long lacke of issue, or else where
+barrennes is the best blossome of bewty.
+
+
+The vertue which remaineth in the Spainell gentle otherwise called the
+comforter.
+
+Notwithstanding many make much of those pretty puppies called Spaniels
+gentle, yet if the question were demaunded what propertie in them they
+spye, which shoulde make them so acceptable and precious in their sight,
+I doubt their aunswere would be long a coyning. But seeing it was our
+intent to trauaile in this treatise, so that y^e reader might reape some
+benefite by his reading, we will communicate vnto you such coniectures
+as are grounded upon reason. And though some suppose that such dogges
+are fyt for no seruice, I dare say, by their leaues, they be in a wrong
+boxe. Among all other qualities therfore of nature, which be knowne (for
+some conditions are couered with continuall and thicke clouds, that the
+eye of our capacities can not pearse through thẽ) we (22) find that
+these litle dogs are good to asswage the sicknesse of the stomacke being
+oftentimes thervnto applyed as a plaster preseruatiue, or borne in the
+bosom of the diseased and weake person, which effect is performed by
+theyr moderate heate. Moreouer the disease and sicknesse chaungeth his
+place and entreth (though it be not precisely marcked) into the dogge,
+which to be no vntruth, experience can testify, for these kinde of
+dogges sometimes fall sicke, and sometime die, without any harme
+outwardly inforced, which is an argument that the disease of the
+gentleman, or gentle woman or owner whatsoeuer, entreth into the dogge
+by the operation of heate intermingled and infected. And thus haue I
+hetherto handled dogges of a gentle kinde whom I haue comprehended in a
+triple diuisiõ. Now it remaineth that I annex in due order such dogges
+as be of a more homely kinde.
+
+
+ A Diall pertaining to the
+ _thirde Section_.
+
+ In the third section is cõtained one kind of dog which is called the
+
+ Spaniell gentle or the cõforter,
+
+ It is also called
+
+ { A chamber cõpanion,
+ { A pleasaunt playfellow,
+ { A pretty worme,
+
+ generally called _Canis delicatus_.
+
+
+
+
+ (23) The fourth Section of this
+ _discourse_.
+
+
+ Dogges of a course kind seruing for many necessary
+ vses called in Latine _Canes rustici_, and first of
+ the shepherds dogge called in Latine
+ _Canis Pastoralis_.
+
+Dogges of the courser sort are
+
+ { The shepherds dogge
+ { The mastiue or Bandogge.
+
+These two are the principall.
+
+The first kinde, namely the shepherds hounde is very necessarye and
+profitable for the auoyding of harmes and inconueniences which may come
+to men by the meanes of beastes. The second sort serue to succour
+against the snares and attemptes of mischiefous men. Our shepherdes
+dogge is not huge, vaste, and bigge, but of an indifferent stature and
+growth, because it hath not to deale with the bloudthyrsty wolf,
+sythence there be none in England, which happy and fortunate benefite is
+to be ascribed to the puisaunt Prince _Edgar_, who to thintent y^t the
+whole countrey myght be euacuated and quite cleered from wolfes, charged
+& commaunded the welshemẽ (who were pestered with these butcherly
+beastes aboue measure) to paye him yearely tribute which was (note the
+wisedome of the King) three hundred Wolfes. Some there be which write
+that _Ludwall_ Prince of Wales paide yeerely to King _Edgar_ three
+hundred wolfes in the name of an exaction (as we haue sayd before.) And
+that by the meanes hereof, within the compasse and tearme of (24) foure
+yeares, none of those noysome, and pestilent Beastes were left in the
+coastes of England and Wales. This _Edgar_ wore the Crowne royall, and
+bare the Scepter imperiall of this kingdome, about the yeere of our
+Lorde, nyne hundred fifty, nyne. Synce which time we reede that no Wolfe
+hath bene seene in England, bred within the bounds and borders of this
+countrey, mary there have bene diuers brought ouer from beyonde the
+seas, for greedynesse of gaine and to make money, for gasing and gaping,
+staring, and standing to see them, being a straunge beast, rare, and
+seldom seene in England. But to returne to our shepherds dogge. This
+dogge either at the hearing of his masters voyce, or at the wagging and
+whisteling in his fist, or at his shrill and horse hissing bringeth the
+wandring weathers and straying sheepe, into the selfe same place where
+his masters will and wishe is to haue thẽ, wherby the shepherd reapeth
+this benefite, namely, that with litle labour and no toyle or mouing of
+his feete he may rule and guide his flocke, according to his owne
+desire, either to haue them go forward, or to stand still, or to drawe
+backward, or to turne this way, or to take that way. For it is not in
+Englande, as it is in _Fraunce_, as it is in _Flaunders_, as it is in
+_Syria_, as it in _Tartaria_, where the sheepe follow the shepherd, for
+heere in our country the sheepherd followeth the sheepe. And somtimes
+the straying sheepe, when no dogge runneth before them, nor goeth about
+& beside them, gather themselues together in a flocke, when they heere
+the sheepherd whistle in his fist, for feare of the Dogge (as I imagine)
+remembring this (if vnreasonable creatures may be reported to haue
+memory) that the Dogge commonly runneth out at his masters warrant which
+is his whistle. This haue we oftentimes diligently marcked in taking our
+journey from towne to towne, when wee haue hard a sheepherd whistle we
+haue rayned in our horse and stoode styll a space, to see the proofe and
+triall of this matter. Furthermore with this dogge doth the sheepherd
+take sheepe for y^e slaughter, and to be (25) healed if they be sicke,
+no hurt or harme in the world done to the simple creature.
+
+
+Of the mastiue or Bandogge called in Latine _Villaticus_ or
+_Cathenarius_.
+
+This kinde of Dogge called a mastyue or Bandogge is vaste, huge,
+stubborne, ougly, and eager, of a heuy and burthenous body, and therfore
+but of litle swiftnesse, terrible, and frightfull to beholde, and more
+fearce and fell then any _Arcadian_ curre (notwithstãding they are sayd
+to ha{n}e their generation of the violent Lyon.) They are called
+_Villatici_, because they are appoynted to watche and keepe farme places
+and coũtry cotages sequestred from commõ recourse, and not abutting vpon
+other houses by reason of distaunce, when there is any feare conceaued
+of theefes, robbers, spoylers, and night wanderers. They are seruiceable
+against the Foxe and the Badger, to drive wilde and tame swyne out of
+Medowes, pastures, glebelandes and places planted with fruite, to bayte
+and take the bull by the eare, when occasion so requireth. One dogge or
+two at the vttermost, sufficient for that purpose be the bull neuer so
+monsterous, neuer so fearce, neuer so furious, neuer so stearne, neuer
+so vntameable. For it is a kinde of dogge capeable of courage, violent
+and valiaunt, striking could feare into the harts of men, but standing
+in feare of no man, in so much that no weapons will make him shrincke,
+nor abridge his boldnes. Our Englishe men (to th’ intent that theyr
+dogges might be the more fell and fearce) assist nature with arte, vse,
+and custome, for they teach theyr dogges to baite the Beare, to baite
+the Bull and other such like cruell and bloudy beastes (appointing an
+ouerseer of the game) without any collar to defend theyr throtes, and
+oftentimes they traine them vp in fighting and wrestling with a man
+hauing for the safegarde of his lyfe, eyther a Pikestaffe, a (26)
+clubbe, or a sworde and by vsing them to such exercises as these, theyr
+dogges become more sturdy and strong. The force which is in them
+surmounteth all beleefe, the fast holde which they take with their teeth
+exceedeth all credit, three of them against a Beare, fowre against a
+Lyon are sufficient, both to try masteryes with them and vtterly to
+ouermatch them. Which thing _Henry_ the seuenth of that name, King of
+England (a Prince both politique & warlike) perceauing on a certaine
+time (as the report runneth) commaunded all such dogges (how many soeuer
+they were in number) should be hanged, beyng deepely displeased, and
+conceauing great disdaine, that an yll fauoured rascall curre should
+with such violent villany, assault the valiaunt Lyon king of all
+beastes. An example for all subiectes worthy remembraunce, to admonishe
+them that it is no aduantage to them to rebell against y^e regiment of
+their ruler, but to keepe them within the limits of Loyaltie. I reede an
+history aunswerable to this of the selfe same _Henry_, who hauing a
+notable and an excellent fayre Falcon, it fortuned that the kings
+Falconers, in the presence and hearing of his grace, highly commended
+his Maiesties Falcon, saying that it feared not to intermeddle with an
+Eagle, it was so venturous a byrde and so mighty, which when the King
+harde, he charged that the Falcon should be killed without delay,
+for the selfe same reason (as it may seeme) which was rehersed in the
+cõclusion of the former history concerning the same king. This dogge is
+called, in like maner, _Cathenarius_, _a Cathena_, of the chaine
+wherwith he is tyed at the gates, in y^e day time, least beyng lose he
+should doe much mischiefe and yet might giue occasion of feare and
+terror by his bigge barcking. And albeit _Cicero_ in his oration had
+_Pro. S. Ross._ be of this opinion, that such Dogges as barcke in the
+broade day light shoulde haue their legges broken, yet our countrymen,
+on this side the seas for their carelessnes of lyfe setting all at
+cinque and sice, are of a contrary iudgement. For theefes roge vp & down
+in euery corner, no place is free from them, no not y^e princes pallace,
+(27) nor the country mans cotage. In the day time they practise
+pilfering, picking, open robbing, and priuy stealing, and what
+legerdemaine lacke they? not fearing the shamefull and horrible death of
+hanging. The cause of which inconuenience doth not onely issue from
+nipping neede & wringing want, for all y^t steale, are not pinched with
+pouerty, but som steale to maintaine their excessiue and prodigall
+expences in apparell, their lewdnes of lyfe, their hautines of hart,
+theyr wantonnes of maners, theyr wilfull ydlenes, their ambitious
+brauery, and the pryde of the sawcy _Salacones’_ μεγαλορρούντων vaine
+glorious and arrogant in behauiour, whose delight dependeth wholly to
+mount nimbly on horsebacke, to make them leape lustely, spring and
+praunce, galloppe and amble, to runne a race, to wynde in compasse, and
+so forthe, liuing all together vpon the fatnesse of the spoyle. Othersom
+therbe which steale, being thereto prouoked by penury & neede, like
+masterlesse mẽ applying themselues to no honest trade, but raunging vp
+and downe impudently begging, and complayning of bodily weakenesse where
+is no want of abilitie. But valiaunt _Valentine_ th’emperour, by holsome
+lawes prouided that suche as hauing no corporall sicknesse, solde
+themselues to begging, pleded pouerty wyth pretended infirmitie, &
+cloaked their ydle and slouthfull life with colourable shifts and cloudy
+cossening, should be a perpetuall slaue and drudge to him, by whom their
+impudent ydlenes was bewrayed, and layde against them in publique place,
+least the insufferable slouthfullnes of such vagabondes should be
+burthenous to the people, or being so hatefull and odious, should growe
+into an example. _Alfredus_ likewise in the gouernment of his common
+wealth, procured such increase of credite to Justice and vpright dealing
+by his prudent actes and statutes, that if a mã trauailing by the hygh
+way of the countrey vnder his dominion, chaunced to lose a budget full
+of gold, or his capcase farsed with things of great value, late in the
+euening, he should finde it where (28) he lost it, safe, sound, and
+vntouched the next morning, yea (which is a wonder) at any time for a
+whole monethes space if he sought for it, as _Ingulphus Croyladensis_ in
+his History recordeth. But in this our vnhappy age, in these (I say) our
+deuelishe dayes nothing can scape the clawes of the spoyler, though it
+be kept neuer so sure within the house, albe it the doores bee lockt and
+boulted round about. This dogge in like maner of _Græcians_ is called
+οἰκουρος.
+
+
+Of the latinists _Canis Custos_, in Englishe the Dogge keeper.
+
+Borrowing his name of his seruire, for he doth not onely keepe farmers
+houses, but also merchaunts maisons, wherin great wealth, riches,
+substaunce, and costly stuffe is reposed. And therfore were certaine
+dogges founde and maintained at the common costes and charges of the
+Citizens of _Rome_ in the place called _Capitolium_, to giue warning of
+theefes comming. This kind of dogge, is also called,
+
+
+In latine _Canis Laniarius_ in Englishe the Butchers Dogge.
+
+So called for the necessity of his vse, for his seruice affoordeth great
+benefite to the Butcher as well in following as in taking his cattell
+when neede constraineth, vrgeth, and requireth. This kinde of dogge is
+likewise called,
+
+
+In latine _Molossicus_ or _Molossus_.
+
+After the name of a countrey in _Epirus_ called _Molossia_, which
+harboureth many stoute, stronge, and sturdy Dogges of this sort, for the
+dogges of that countrey are good in deede, or else their is no trust to
+be had in the testimonie of writers. This dogge is also called,
+
+
+In latine _Canis Mandatarius_ a Dogge messinger or Carrier.
+
+Upon substanciall consideration, because at his masters voyce and
+commaundement, he carrieth letters from place to place, wrapped vp
+cunningly in his lether collar, fastened therto, or sowed close therin,
+who, least he should be hindered in his passage vseth these helpes very
+skilfully, namely resistaunce (29) in fighting if he be not ouermatched,
+or else swiftnesse & readinesse in running away, if he be vnable to
+buckle with the dogge that would faine haue a snatch at his skinne. This
+kinde of dogge is likewise called,
+
+
+In latine _Canis Lunarius_, in Englishe the Mooner.
+
+Because he doth nothing else but watch and warde at an ynche, wasting
+the wearisome night season without slombering or sleeping, bawing &
+wawing at the Moone (that I may vse the word of _Nonius_) a qualitie in
+mine opinion straunge to consider. This kinde of dogge is also called.
+
+
+In latine _Aquarius_ in Englishe a water drawer.
+
+And these be of the greater and the waighter sort drawing water out of
+wells and deepe pittes, by a wheele which they turne rounde about by the
+mouing of their burthenous bodies. This kinde of dogge is called in like
+maner.
+
+
+_Canis Sarcinarius_ in Latine, and may aptly be englished a Tynckers
+Curre.
+
+Because with marueilous pacience they beare bigge budgettes fraught with
+Tinckers tooles, and mettall meete to mend kettels, porrige pottes,
+skellets, and chafers, and other such like trumpery requisite for their
+occupacion and loytering trade, easing him of a great burthen which
+otherwise he himselfe should carry vpon his shoulders, which condition
+hath challenged vnto them the foresaid name. Besides the qualities which
+we haue already recounted, this kind of dogges hath this principall
+property ingrafted in them, that they loue their masters liberally, and
+hate straungers despightfully, wherevpon it followeth that they are to
+their masters, in traueiling a singuler safgard, defending them
+forceably from the inuasion of villons and theefes, preseruing their
+lyfes from losse, and their health from hassard, theyr fleshe from
+hacking and hewing with such like desperate daungers. For which
+consideration they are meritoriously (30) tearmed,
+
+
+In Latine _Canes defensores_ defending dogges in our mother tounge.
+
+If it chaunce that the master bee oppressed, either by a multitude, or
+by the greater violence & so be beaten downe that he lye groueling on
+the grounde, (it is proued true by experience) that this Dogge forsaketh
+not his master, no not when he is starcke deade: But induring the force
+of famishment and the outragious tempestes of the weather, most
+vigilantly watcheth and carefully keepeth the deade carkasse many dayes,
+indeuouring, furthermore, to kil the murtherer of his master, if he may
+get any aduantage. Or else by barcking, by howling, by furious iarring,
+snarring, and such like meanes betrayeth the malefactour as desirous to
+haue the death of his aforesayde Master rigorouslye reuenged. An example
+hereof fortuned within the compasse of my memory. The Dogge of a
+certaine wayefaring man trauailing from the Citie of London directly to
+the Towne of Kingstone (most famous and renowned by reason of the
+triumphant coronation of eight seuerall Kings) passing ouer a good
+portion of his iourney was assaulted and set vpon by certaine
+confederate theefes laying in waight for the spoyle in _Comeparcke_,
+a perillous bottom, compassed about wyth woddes to well knowne for the
+manyfolde murders & mischeefeous robberies theyr committed. Into whose
+handes this passinger chaunced to fall, so that his ill lucke cost him
+the price of his lyfe. And that Dogge whose syer was Englishe (which
+_Blondus_ registreth to haue bene within the banckes of his remẽbrance)
+manifestly perceauyng that his Master was murthered (this chaunced not
+farre from _Paris_) by the handes of one which was a suiter to the same
+womã, whom he was a wooer vnto, dyd both bewraye the bloudy butcher, and
+attempted to teare out the villons throate if he had not sought meanes
+to auoyde the reuenging rage of the Dogge. In fyers also which fortune
+in the silence (31) and dead time of the night, or in stormy weather of
+the sayde season, the older dogges barcke, ball, howle, and yell (yea
+notwithstandyng they bee roughly rated) neyther will they stay their
+tounges till the householde seruauntes, awake, ryse, searche, and see
+the burning of the fyre, which beyng perceaued they vse voluntary
+silence, and cease from yolping. This hath bene, and is founde true by
+tryall, in sundry partes of England. There was no faynting faith in that
+Dogge, which when his Master by a mischaunce in hunting stumbled and
+fell toppling downe a deepe dytche beyng vnable to recouer of himselfe,
+the Dogge signifying his masters mishappe, reskue came, and he was
+hayled up by a rope, whom the Dogge seeyng almost drawne up to the edge
+of the dytche, cheerefully saluted, leaping and skipping vpon his master
+as though he woulde haue imbraced hym, beyng glad of his presence, whose
+longer absence he was lothe to lacke. Some Dogges there be, which will
+not suffer fyery coales to lye skattered about the hearthe, but with
+their pawes wil rake up the burnyng coales, musying and studying fyrst
+with themselues how it myght conueniently be done. And if so bee that
+the coales cast to great a heate then will they buyry them in ashes and
+so remoue them forwarde to a fyt place wyth theyr noses. Other Dogges
+bee there which exequute the office of a Farmer in the nyghte tyme. For
+when his master goeth to bedde to take his naturall sleepe, And when,
+
+ A hundred barres of brasse and yron boltes,
+ Make all things safe from startes and from reuoltes.
+ VVhen Ianus keepes the gate with Argos eye,
+ That daungers none approch, ne mischiefes nye.
+
+As Virgill vaunteth in his verses, Then if his master byddeth him go
+abroade, he lingereth not, but raungeth ouer all his lands lying there
+about, more diligently, I wys, then any farmer himselfe. And if he finde
+anything their that is straunge and pertaining to other persons besides
+his master, (32) whether it be man, woman, or beast, he driueth them out
+of the ground, not medling with any thing which doth belong to the
+possession and vse of his master. But how much faythfulnes, so much
+diuersitie there is in their natures,
+
+
+For there be some,
+
+ { Which barcke only with free and open throate but will not bite,
+ { Which doe both barcke and byte,
+ { Which bite bitterly before they barcke,
+
+The first are not greatly to be feared, because they themselues are
+fearefull, and fearefull dogges (as the prouerbe importeth) barcke most
+vehemently.
+
+The second are daungerous, it is wisedome to take heede of them because
+they sounde, as it were, an _Alarum_ of an afterclappe, and these dogges
+must not be ouer much moued or prouoked, for then they take on
+outragiously as if they were madde, watching to set the print of their
+teeth in the fleshe. And these kinde of dogges are fearce and eager by
+nature.
+
+The thirde are deadly, for they flye upon a man, without vtteraunce of
+voyce, snatch at him, and catche him by the throate, and most cruelly
+byte out colloppes of fleashe. Feare these kind of Curres, (if thou be
+wise and circumspect about thine owne safetie) for they bee stoute and
+stubberne dogges, and set vpon a man at a sodden vnwares. By these
+signes and tokens, by these notes and argumentes our men discerne the
+cowardly curre from the couragious dogge the bolde from the fearefull,
+the butcherly from the gentle and tractable. Moreouer they coniecture
+that a whelpe of an yll kinde is not worthe the keeping and that no
+dogge can serue the sundry vses of men so aptly and so conueniently as
+this sort of whom we haue so largely written already. For if any be
+disposed to drawe the aboue named seruices into a table, what mã more
+clearely, and with more vehemency of voyce giueth warning eyther of a
+wastefull beast, or of a spoiling theefe then this? who by his barcking
+(as good as a burning beacon) (33) foreshoweth hassards at hand? What
+maner of beast stronger? what seruaũt to his master more louing? what
+companion more trustie? what watchman more vigilant? what reuenger more
+constant? what messinger more speedie? what water bearer more painefull?
+Finally what packhorse more patient? And thus much concerning English
+Dogges, first of the gentle kinde, secondly of the courser kinde. Nowe
+it remaineth that we deliuer vnto you the Dogges of a mungrell or a
+currishe kinde, and then will wee perfourme our taske.
+
+
+ ¶ A Diall pertaining to the
+ _fourth Section_.
+
+ Dogs comprehended in y^e fourth section are these
+
+ { The shepherds dogge
+ { The Mastiue or Bandogge,
+
+ which hath sundry names diriued frõ sundry circũstances as
+
+ { The keeper or watch man
+ { The butchers dogge
+ { The messinger or carrier
+ { The Mooner
+ { The water drawer
+ { The Tinckers curr
+ { The fencer,
+
+ called in Latine _Canes Rustici_.
+
+
+
+
+ (34) The fifth Section of this
+ _treatise_.
+
+ Containing Curres of the mungrell and rascall sort and
+ first of the Dogge called in Latine, _Admonitor_,
+ and of vs in Englishe VVappe
+ or VVarner.
+
+
+Of such dogges as keepe not their kinde, of such as are mingled out of
+sundry sortes not imitating the conditions of some one certaine spice,
+because they resẽble no notable shape, nor exercise any worthy property
+of the true perfect and gentle kind, it is not necessarye that I write
+any more of them, but to banishe them as vnprofitable implements, out of
+the boundes of my Booke, vnprofitable I say for any vse that is
+commendable, except to intertaine straũgers with their barcking in the
+day time, giuyng warnyng to them of the house, that such & such be newly
+come, wherevpon we call them admonishing Dogges, because in that point
+they performe theyr office.
+
+
+Of the Dogge called Turnespete in Latine _Veruuersator_.
+
+There is comprehended, vnder the curres of the coursest kinde, a
+certaine dogge in kytchen seruice excellent. For whẽ any meate is to bee
+roasted they go into a wheele which they turning rounde about with the
+waight of their bodies, so (35) diligently looke to their businesse,
+that no drudge nor skullion can doe the feate more cunningly. Whom the
+popular sort herevpon call Turnespets, being the last of all those which
+wee haue first mencioned.
+
+
+Of the Dogge called the Daunser, in Latine _Saltator_ or _Tympanista_.
+
+There be also dogges among vs of a mungrell kind which are taught and
+exercised to daunce in measure at the musicall sounde of an instrument,
+as, at the iust stroke of the drombe, at the sweete accent of the
+Cyterne, & tuned strings of the harmonious Harpe showing many pretty
+trickes by the gesture of their bodies. As to stand bolte upright, to
+lye flat vpon the grounde, to turne rounde as a ringe holding their
+tailes in their teeth, to begge for theyr meate, and sundry such
+properties, which they learne of theyr vagabundicall masters, whose
+instrumentes they are to gather gaine, withall in Citie, Country, Towne,
+and Village. As some which carry olde apes on their shoulders in
+coloured iackets to moue men to laughter for a litle lucre.
+
+
+Of other Dogges, a short conclusion, wonderfully ingendred within the
+coastes of this country.
+
+Three sortes of them,
+
+ { The first bred of a bytch and a wolfe, } In Latine _Lyciscus_.
+ { The second of a bytche and a foxe, } In Latine _Lacæna_.
+ { The third of a beare and a bandogge, } In Latine _Vrcanus_.
+
+Of the first we haue none naturally bred within the borders of England.
+The reason is for the want of wolfes, without whom no such kinde of
+Dogge can bee ingendred. Againe (36) it is deliuered vnto thee in this
+discourse, how and by what meanes, by whose benefite, and within what
+circuite of tyme, this country was cleerely discharged of rauenyng
+wolfes, and none at all left, no, not to the least number, or the
+beginnyng of a number, which is an _Vnari_.
+
+Of the second sort we are not vtterly voyde of some, because this our
+Englishe soyle is not free from foxes (for in deede we are not without a
+multitude of them in so much as diuerse keepe, foster, and feede them in
+their houses among their houndes and dogges, eyther for some maladie of
+mind, or for some sicknesse of body,) which peraduenture the savour of
+that subtill beast would eyther mitigate or expell.
+
+The thirde kinde which is bred of a Beare and a Bandogge we want not
+heare in England, (A straunge & wonderfull effect, that cruell enimyes
+should enter into y^e worke of copulation & bring forth so sauage a
+curre.) Undoubtedly it is euen so as we haue reported, for the fyery
+heate of theyr fleshe, or rather the pricking thorne, or most of all,
+the tyckling lust of lechery, beareth such swinge and sway in them, that
+there is no contrairietie for the time, but of constraint they must
+ioyne to ingender. And why should not this bee consonant to truth? why
+shoulde not these beastes breede in this lande, as well as in other
+forreigne nations? For wee reede that Tigers and dogges in _Hircania_,
+that Lyons and Dogges in _Arcadia_, and that wolfes and dogges in
+_Francia_, couple and procreate. In men and women also lyghtened with
+the lantarne of reason (but vtterly voide of vertue) that foolishe,
+frantique, and fleshely action, (yet naturally sealed in vs) worketh so
+effectuously, y^t many tymes it doth reconcile enimyes, set foes at
+freendship, vnanimitie, & atonement, as _Moria_ mencioneth. The _Vrcane_
+which is bred of a beare and a dogge,
+
+ Is fearce, is fell, is stoute and stronge,
+ And byteth sore to fleshe and bone,
+ His furious force indureth longe
+ In rage he will be rul’de of none.
+
+That I may vse the wordes of the Poet _Gratius_, This (37) dogge
+exceedeth all other in cruell conditions, his leering and fleering
+lookes, his stearne and sauage vissage, maketh him in sight feareful and
+terrible, he is violent in fighting, & wheresoeuer he setteth his
+tenterhooke teeth, he taketh such sure & fast hold that a man may sooner
+teare and rende him in sunder, then lose him and seperate his chappes.
+He passeth not for the Wolfe, the Beare, the Lyon, nor the Bull, and may
+wortherly (as I thinke) be companiõ with _Alexanders_ dogge which came
+out of _India_. But of these, thus much, and thus farre may seeme
+sufficient.
+
+
+A starte to outlandishe Dogges in this conclusion, not impertinent to
+the Authors purpose.
+
+Vse and custome hath intertained other dogges of an outlandishe kinde,
+but a fewe and the same beyng of a pretty bygnesse, I meane Iseland,
+dogges curled & rough al ouer, which by reason of the lenght of their
+heare make showe neither of face nor of body. And yet these curres,
+forsoothe, because they are so straunge are greatly set by, esteemed,
+taken vp, and made of many times in the roome of the Spaniell gentle or
+comforter. The natures of men is so moued, nay rather marryed to
+nouelties without all reason, wyt, iudgement or perseueraunce. Ἐρῶμεν
+ἀλλοτριῶν, παρορῶμεν συγγενεῖς.
+
+ Outlandishe toyes we take with delight,
+ Things of our owne nation we haue in despight.
+
+Which fault remaineth not in vs concerning dogges only, but for
+artificers also. And why? it is to manyfest that wee disdayne and
+contempne our owne workmen, be they neuer so skilfull, be they neuer so
+cunning, be they neuer so excellent. A beggerly beast brought out of
+barbarous borders, frõ the vttermost countryes Northward, &c., we stare
+at, we gase at, we muse, we maruaile at, like an asse of _Cumanum_, like
+Thales with the brasen shancks, like the man in the Moone.
+
+(38) The which default _Hippocrates_ marcked when he was alyue, as
+euidently appeareth in the beginnyng of his booke περὶ ἀγμῶν, so
+intituled and named:
+
+And we in our worcke entituled _De Ephemera Britanica_, to the people of
+England haue more plentifully expressed. In this kinde looke which is
+most blockishe, and yet most waspishe, the same is most esteemed, and
+not amonge Citizens onely and iolly gentlemen, but among lustie Lordes
+also, and noble men, and daintie courtier ruffling in their ryotous
+ragges. Further I am not to wade in the foorde of this discourse,
+because it was my purpose to satisfie your expectation with a short
+treatise (most learned _Conrade_) not wearysome for me to wryte, nor
+tedious for you to peruse. Among other things which you haue receaued at
+my handes heretofore, I remember that I wrote a seuerall description of
+the Getulian Dogge, because there are but a fewe of them and therefore
+very seldome scene. As touching Dogges of other kyndes you your selfe
+haue taken earnest paine, in writing of them both lyuely, learnedly and
+largely. But because wee haue drawne this libell more at length then the
+former which I sent you (and yet briefer than the nature of the thing
+myght well beare) regardyng your more earnest and necessary studdies. I
+will conclude makyng a rehearsall notwithstanding (for memoryes sake) of
+certaine specialties contayned in the whole body of this my breuiary.
+And because you participate principall pleasure in the knowledge of the
+common and vsuall names of Dogges (as I gather by the course of your
+letters) I suppose it not amysse to deliuer vnto you a shorte table
+contayning as well the Latine as the Englishe names, and to render a
+reason of euery particular appellation, to th’intent that no scruple may
+remaine in this point, but that euery thing may bee sifted to the bare
+bottome.
+
+
+ A Diall pertaining to the
+ _fifte Section_.
+
+ Dogges contained in this last Diall or Table are
+
+ { The wapp or warner,
+ { The Turnespet,
+ { The dauncer,
+
+ called in Latine _Canes Rustici_
+
+
+
+
+ A Supplement or Addition, containing
+ a demonstration of Dogges
+ names how they had their
+ Originall.
+
+
+The names contayned in the generall table, for so much as they signifie
+nothing to you being a straunger, and ignoraunt of the Englishe tounge,
+except they be interpreted: As we haue giuen a reason before of y^e
+latine words so meane we to doe no lesse of the Englishe that euery
+thing maye be manyfest vnto your vnderstanding. Wherein I intende to
+obserue the same order which I haue followed before.
+
+
+The names of such Dogges as be contained in the first section.
+
+_Sagax_, in Englishe Hunde, is deriued of our English word (40) hunte.
+One letter chaunged in another, namely, T, into D, as Hunt, Hunde, whom
+(if you coniecture to be so named of your country worde _Hunde_ which
+signifieth the generall name Dogge, because of the similitude and
+likenesse of the wordes I will not stand in contradiction (friende
+_Gesner_) for so much as we retaine among vs at this day many Dutche
+wordes which the _Saxons_ left at such time as they occupyed this
+country of Britane. Thus much also vnderstand, that as in your language
+_Hunde_ is the common word, so in our naturall tounge dogge is the
+vniuersall, but _Hunde_ is perticuler and a speciall, for it signifieth
+such a dogge onely as serueth to hunt, and therfore it is called a
+hunde.
+
+
+Of the Gasehounde.
+
+The Gasehounde called in latine _Agasæus_, hath his name of the
+sharpenesse and stedfastnesse of his eyesight. By which vertue he
+compasseth that which otherwise he cannot by smelling attaine. As we
+haue made former relation, for to gase is earnestly to viewe and
+beholde, from whence floweth the deriuation of this dogges name.
+
+
+Of the Grehounde.
+
+The Grehounde called _Leporarius_, hath his name of this word, Gre,
+which word soundeth, _Gradus_ in latine, in Englishe degree. Because
+among all dogges these are the most principall, occupying the chiefest
+place, and being simply and absolutely the best of the gentle kinde of
+houndes.
+
+
+Of the Leuyner or the Lyemmer.
+
+This dogge is called a Leuyner, for his lyghtnesse, which in latine
+soundeth _Leuitas_, Or a Lyemmer which worde is borrowed of Lyemme,
+which the latinists name _Lorum_: and wherefore we call him a Leuyner of
+this worde _Leuitas_? (as we doe many things besides) why we deriue and
+drawe a thousand of our tearmes, out of the _Greeke_, the _Latine_, the
+_Italian_, the _Dutch_, the _French_, and the _Spanishe_ tounge? (Out of
+which fountaines in deede, they had their originall issue.) How many
+words are buryed in the graue of forgetfulnes? growne out of vse?
+wrested awrye? and peruersly corrupted by diuers (41) defaultes? we wil
+declare at large in our booke intituled, _Symphonia vocum
+Britannicarum_.
+
+
+Of the Tumbler.
+
+Among houndes the Tumbler called in latine _Vertagus_, is the last,
+which commeth of this worde Tumbler flowyng first of al out of the
+French fountaine. For as we say Tumble so they, _Tumbier_, reseruing one
+sense and signification, which the latinists comprehende vnder this
+worde _Vertere_, So that we see thus much, that Tumbler commeth of
+_Tumbier_, the vowell, I, chaunged into the _Liquid_, L, after y^e maner
+of our speache. Contrary to the French and the Italian tounge. In which
+two languages, A _Liquid_ before a _Vowell_ for the most part is turned
+into another _Vowell_, As, may be perceaued in the example of these two
+wordes, _Implere_ & _plano_, for _Impiere_ & _piano_, L, before, E,
+chaunged into, I, and L, before A, turned into I, also. This I thought
+conuenient for a taste.
+
+
+The names of such Dogges as be contained in the second Section.
+
+After such as serue for hunting orderly doe follow such as serue for
+hawking and fowling, Among which the principall and chiefest is the
+Spaniell, called in Latine _Hispaniolus_, borrowing his name of
+_Hispania_ Spaine, wherein wee Englishe men not pronouncing the
+Aspiration H, Nor the _Vowell_ I, for quicknesse and redinesse of speach
+say roundly A Spaniell.
+
+
+Of the Setter.
+
+The second sort of this second diuision and second section, is called a
+Setter, in latine _Index_, Of the worde Set which signifieth in Englishe
+that which the Latinistes meane by this word _Locum designare_, y^e
+reason is rehersed before more largely, it shall not neede to make a new
+repetition.
+
+
+(42) Of the water Spaniell or Finder.
+
+The water Spaniell consequently followeth, called in Latine Aquaticus,
+in English a waterspaniell, which name is compounde of two simple
+wordes, namely Water, which in Latine soũdeth _Aqua_, wherein he
+swymmeth. And _Spaine_, _Hispania_, the country frõ whence they came,
+Not that England wanted such kinde of Dogges, (for they are naturally
+bred and ingendred in this country.) But because they beare the generall
+and common name of these Dogges synce the time they were first brought
+ouer out of Spaine. And wee make a certaine difference in this sort of
+Dogges, eyther for some thing which in theyr voyce is to be marked, or
+for some thing which in their qualities is to be considered, as for an
+example in this kinde called the Spaniell by the apposition and putting
+to of this word water, which two coupled together sounde waterspaniell.
+He is also called a fynder, in Latine _Inquisitor_, because that by
+serious and secure seeking, he findeth such things as be lost, which
+word _Finde_ in English is that which the Latines meane by this Verbe
+_Inuenire_. This dogge hath this name of his property because the
+principall point of his seruice consisteth in the premisses.
+
+
+The names of such Dogges as be contained in the thirde Section.
+
+Now leauing the suruie we of hunting and hauking dogs, it remaineth that
+we runne ouer the residue, whereof some be called, fine dogs, some
+course, other some mungrels or rascalls. The first is the Spaniell
+gentle called _Canis Melitæus_, because it is a kinde of dogge accepted
+among gentles, Nobles, Lordes, Ladies, &c. who make much of them
+vouchsafeing to admit them so farre into their company that they will
+not onely lull them in theyr lappes, but kysse them with their lippes,
+and make them theyr prettie playfellowes. Such a one was _Gorgons_ litle
+puppie mencioned by _Theocritus_ in _Siracusis_, (43) who taking his
+iourney, straightly charged & commaunded his mayde to see to his Dogge
+as charely and warely as to his childe: To call him in alwayes that he
+wandred not abroade, as well as to rock the babe a sleepe, crying in the
+cradle. This puppitly and peasantly curre, (which some frumpingly tearme
+fysteing hounds) serue in a maner to no good vse except, (As we haue
+made former relation) to succour and strengthen quailing and quammning
+stomackes to bewray bawdery, and filthy abhominable leudnesse (which a
+litle dogge of this kinde did in _Sicilia_) As _Ælianus_ in his .7.
+booke of beastes and .27. chapter recordeth.
+
+
+The names of such dogges as be contained in the fourth Section.
+
+Of dogges vnder the courser kinde, wee will deale first with the
+shepherds dogge, whom we call the Bandogge, the Tydogge, or the Mastyue,
+the first name is imputed to him for seruice _Quoniam pastori
+famulatur_, because he is at the shepherds his masters commaundement.
+The seconde a _Ligamento_ of the band or chaine wherewith he is tyed,
+The thirde a _Sagina_, Of the fatnesse of his body.
+
+For this kinde of dogge which is vsually tyed, is myghty, grosse, and
+fat fed. I know this that _Augustinus Niphus_, calleth this _Mastinus_
+(which we call Mastiuus.) And that _Albertus_ writeth how the _Lyciscus_
+is ingendred by a beare and a wolfe. Notwithstanding the self same
+Author taketh it for the most part _pro Molosso_. A dogge of such a
+countrey.
+
+
+The names of such dogges as be contained in the fifte Section.
+
+Of mungrels and rascalls somwhat is to be spoken. And among these, of
+y^e _VVappe_ or _Turnespet_, which name is made of two simple words,
+that is, of _Turne_, which in latine soundeth _Vertere_, and of _spete_
+which is _Veru_, or _spede_, for the Englishe word inclineth closer to
+the Italian imitation: _Veruuersator_, Turnspet. He is called also
+VVaupe, of the naturall noise of (44) his voyce _VV_au, which he maketh
+in barcking. But for the better and the redyer sounde, the vowell, u, is
+chaunged into the cõsonant, p, so y^t for waupe we say wappe. And yet I
+wot well that _Nonius_ boroweth his _Baubari_ of the natural voyce
+_Bau_, as the _Græcians_ doe their βάυζειν of wau.
+
+Now when you vnderstand this that _Saltare_ in latine signifieth
+_Dansare_ in Englishe. And that our dogge therevpon is called a daunser
+and in the latine _Saltator_, you are so farre taught as you were
+desirous to learne, And now suppose I, there remaineth nothing, but that
+your request is fully accomplished.
+
+
+The winding vp of this worke, called the Supplement, &c.
+
+Thus (Friend _Gesner_) you haue, not only the kindes of our countrey
+dogges, but their names also, as well in latine as in Englishe, their
+offices, seruices, diuersities, natures, & properties, that you can
+demaunde no more of me in this matter. And albeit I haue not satisfied
+your minde peraduẽture (who suspectest al speede in the performaunce of
+your requeste employed, to be meere delayes) because I stayde the
+setting fourth of that vnperfect pamphlet which, fiue yeares ago, I sent
+to you as a priuate friende for your owne reeding, and not to be
+printed, and so made common, yet I hope (hauing like the beare lickt
+ouer my younge) I haue waded in this worke to your contentation, which
+delay hath made somewhat better and δευτέραι φροντίδες, after witte more
+meete to be perused.
+
+
+The ende of this treatise.
+
+FINIS.
+
+
+
+
+[Decoration]
+
+ _An Alphabetical Index, declaring the_
+ whole discourse of this abridgement. The number importeth the Page.
+
+
+ _A._
+
+ Abridgement of Dogges. 1
+ Abstinence from lost goods. 27
+ Aelianus his opinion of bloodhoundes. 6
+ Aelianus and Aelius, opinion of the beauer. 19
+ Alfredus maintained iustice. 27
+ An example of rebellion, and the reward of the same. 26
+ An example of loue in a dogge. 31
+ Arcadian dogge. 36
+
+ _B._
+
+ Bandogges bayte the Beare and the Bull. 25
+ Blondus opinion of a dogge. 30
+ Blooddy and butcherlye curres. 32
+ Beauer called a water dogge. 19
+ Beauer wherein hee is lyke a dogge. 19
+ Beasts preuented of succor. 5
+ Bloodhoundes howe they are knowne. 5
+ Bloodhounds conditions in hũting. ibidem
+ Bloodhounds whence they borrowe their names. ibid.
+ Bloodhoundes pursue without wearinesse. 6
+ Bloodhoundes discerne theeues from true men. 6
+ Bloodhoundes hunte by water and by land. ibid.
+ Bloodhoundes when they cease from hunting. ibidem
+ Bloodhoundes why they are kept close in the daye,
+ and let lose in the night. ibide.
+ Bloodhounds haue not lybertye alwayes
+ to raunge at wyll. 7
+ Bloodhoundes are their maisters guides. ibid.
+ Borders of England pestred with pylferers. ibidem
+ Bloodhounds why they are vsed in England
+ and Scotland. ibi.
+ Bloodhoundes take not the water naturally. ibidem
+ Bloodhoundes called Brache in Scottishe. ibidem
+ Bloodhounds when they barck. 8
+ Butchers dogge. 28
+ Butchers dogge why so called. ibide.
+
+ _C._
+
+ Caius booke of dogges twyse written. 1
+ Conny is not hunted. 4
+ Connye caught with the ferryt. ibidem
+ Conny taken with the net. ibi.
+ Continuaunce of tyme breedeth cunning. 8
+ Castle of Flint. 10
+ Cunnies preuented of succor. 11
+ Callimachus. 20
+ Cõforter called Meliteus. ibid.
+ Comforters proportion described. ibide.
+ Comforters condicions declared. ibidem
+ Comforters to what ende they serue. ibidem
+ Comforters the pretier, the pleasaunter. 21
+ Comforters, companions of ydle dames. ibidem
+ Comforters why they are so much estemed
+ among gentlefolkes. ibidem
+ Comforters, what vertue is in them. ibide.
+ Conditions natural, som secrete, some manifest. ibide.
+ Comforters called by sundrye names. ibide.
+ Cicero pro S. Ross. 26
+ Countrey cotages annoyed with theeues. ibidem
+ Capitolium kept dogges at the common charge. ibide.
+ Carrier why he is so called. 28
+ Carriers seruice and properties. ibidem
+ Comeparcke, a perillous place. 30
+ Cõmendation of the mastiue. 32
+
+ _D._
+
+ Dogges for hunting two kindes generally. 2
+ Diuerse dogges diuerse vses. 4
+ Deceipt is th’ instrument of the Tumbler. 12
+ Dogges for the faulcon, the phesaunt,
+ and the partridge. 15
+ Dogs are houshold seruants. 16
+ Ducks deceaue both dogge and maister. 17
+ Ducks subtyle of nature. ibi.
+ Ducks dissẽble weaknesse. ibi.
+ Ducks prudent and prouident. ibidem
+ Ducks regarde them selues and their broode. ibid.
+ Dogges of a course kind. ibi.
+ Dissembling theeues. 27
+ Dissembling dogges. 30
+ Defending dogges stick to their maisters
+ to the death. ibide.
+ Defending dogges greedy of reuengement. ibidem
+ Diuersitie of mastiues. 32
+ Daungerous dogges. ibid.
+ Daunsers qualities. 35
+ Daunsers begge for their meate. ibidem
+ Daunsers vsed for lucre and gaine. ibid.
+ Dogges wonderfullye ingendred. ibidem
+
+ _E._
+
+ England is not without Scottish dogges. 2
+ Election in a gase hound. 8
+ England and VVales are cleare from wolues. 24
+ Edgar what tyme King of England. ibidem
+ Epirus a countrey in Græcia. 28
+
+ _F._
+
+ Foxe hunted by the gasehound. 8
+ Flight preuenteth peryl. 9
+ Froisart historiographer. 10
+ Flint Castle. ibide.
+ Fiench dogges howe their skins be speckled. 15
+ Fisher dogge none in Englande. 18
+ Fisher dogge, doubtfull if there be any such. ibidem
+ Faulcon and an Eagle fight. 26
+ Faulcon kylled for fighting with an Eagle. ibid.
+ Fire betraied by a dogge. 30
+ Fire raked vp by a dogge. 31
+ Farmars keepe dogges. ibid.
+ Feareful dogges barke sorest. 32
+ Foxes kept for sundrye causes. 36
+ Foxes holsome in houses. ibid.
+
+ _G._
+
+ Gesner desirous of knowledge. 1
+ Gesner earnest in experimentes. ibi.
+ Gasehounde whence he hath his name. 9
+ Gasehoundes vsed in the North. ibidem
+ Gasehound somtimes loseth his waye. ibidem
+ Grehound light footed. ibid.
+ Grehounds special seruice. ibi.
+ Grehoundes strong and swifte. ibidem
+ Grehounds game. 10
+ Grehounds spare of body. ibi.
+ Grehounds nature wonderfull. ibid.
+ Grehounde of King Richarde. ibid.
+ Gentle dogge. 14
+ Gratius Poet his opinion. 37
+ Getulian dogge. 38
+
+ _H._
+
+ Hunting wherin it consisteth. 2
+ Hunting and fowleing doo differ. 3
+ Hunting dogges, fiue speciall kinds. ibid.
+ Harryer excelleth in smelling. ibidem
+ Harryer how he is known. ibi.
+ Hare hunted by the gasehound. 8
+ Henry Duke of Lancaster. 10
+ Hole of the Conny, their hauen of health. 11
+ Hare daunsing in measure. 16
+ Hare beating and thumping a dogge. ibidem
+ Heare a hinderaunce to the water Spaniell
+ in swymming. 17
+ Heare an vnprofitable burthen. ibi.
+ Hector Boethus. 18
+ Henry the seuenth. 26
+ Henries commaundement to hang all bandogges. ibid.
+ Henries Faulconer, and his Faulcon. ibi.
+ Hippocrates. 38
+
+ _I._
+
+ Justice mayntained by Alfred. 27
+ Ingulphus Croyladensis historiographer. 28
+ Ianus watching. 31
+ Indian dogges. 37
+ Iseland curres, rough and rugged. ibid.
+ Iselande curres mutch sette by. ibidem
+
+ _K._
+
+ King Richarde of England. 10
+ King Edgars trybute out of VVales. 23
+ King Henrie the seuenth. 26
+ King of all beasts, the Lyon. ibi.
+ King of all Birds, the Eagle. ibi.
+ Keepers seruice. 28
+ Kingston, or Kingstoune verye famous in olde time. 30
+ Kinges crowned at Kingstoune, to the number of eyght,
+ theyr names are these. Edward the first, Athelstan,
+ Edmunde, Aldred, Edwin, Edgar, Edeldred, Edwarde,
+ syrnamed Yron rybbes. ibid.
+
+ _L._
+
+ Leuiner quicke of smelling, and swyft of running. 10
+ Leuiner, why so called. ibi.
+ Leuiner foloweth the game eagerly. ibi.
+ Leuiner taketh his pray speedilie. ibid.
+ Lyon King of all beasts. 26
+ Lust of the flesh reconcileth enemies. 36
+
+ _M._
+
+ Maisters becke a direction to the gasehound. 9
+ Melita or Malta. 20
+ Mastiues proportiõ described. 20
+ Mastiue, why he is called Villaticus. ibi.
+ Mastiues vse and seruice. ibi.
+ Mastiues are mankind. ibi.
+ Mastiues of great might. 16
+ Molossia. 28
+ Mooner, why so termed. 29
+ Mooner watchfull. ibi.
+ Mungrellesl. [34]
+ Maisterles men carrie Apes about. 35
+ Man in the moone. 37
+
+ _N._
+
+ Nature hath made some dogges for hunting. 4
+ Naturall properties of the water spaniel. 16
+ No VVolues in Englande nor VVales. 24
+ No place free from theeues. 27
+ Nothing escapeth the spoiler. 18
+ Nonius bau wau. 19
+ Names of the mastiue. 33
+ Names of the spaniel gentle. 22
+ Names of Dogges whence they were deriued. 39, 40, 41, 42, &c.
+
+ _O._
+
+ One Dogge hunteth diuerse beastes. 4
+ Owners of bloudhoundes howe they vse them. 6
+ Order of the Tumbler in hunting. 11
+ Of the Cumaneasse. 37
+ Of brasen shanckt Thales. ibi.
+ Otter. 7
+
+ _P._
+
+ Properties of a bloudhound issuing from desire. 7
+ Proportion and making of the water spaniel. 17
+ Pupine a byrd and a fyshe. 18
+ Princes pallace pestered with theeues. 16
+ Paris in Fraunce. 30
+
+ _R._
+
+ Rome maintained dogges. 28
+ Rare toyes meete for Englishemen. 37
+
+ _S._
+
+ Smelling is not incident to the gasehound. 8
+ Spaniels of a gentle kinde. 14
+ Spaniels two sortes. ibide.
+ Spaniel of the lande what properties. ibidem
+ Spaniel for the hauke and the nette. ibide.
+ Spaniels some haue speciall names. ibide.
+ Spaniel a name vniuersall. 15
+ Spaniels the colour of their skinnes. ibidem
+ Setters make no noyse, or very litle, in their game. ibidem
+ Setters giue attendaunce. ibide.
+ Setters behauiour. ibide.
+ Setter whence he hath his name. 16
+ Sea calfe not numbred amonge Englishe dogges. 19
+ Sea calfe called a dogge fishe. ibi.
+ Seele or sea veale. ibidem
+ Spaniell gentle or the comforter. 20
+ Shepherdes dogge. 23.
+ The necessity of their seruice. ibi.
+ The proportion of them. ibidem
+ Shepherdes what benefite they reape by their dogges. 24
+ Sheepherdes in what countryes they go
+ before their sheepe. ibidem
+ Sheepe howe they flocke at the sheepherds whistle. ibid.
+ Sheepherds Dogge choose and take. ibid.
+ Salacones vaineglorious. 37
+
+ _T._
+
+ Terrars hunt the badger and the Foxe. 4
+ Terrars hunt as ferryts hunt. ibi.
+ Terrars conditions. ibid.
+ Terrars holde fast with theyr teeth. 5
+ Tumblers crafty and fraudulent. 11
+ Tumblers why so named. ibid.
+ their trade in hũting. ibi.
+ their dissembling of friendship. ibi.
+ they hunt against the wind. 12
+ Theeuish dogges. ibidem
+ Theeuish Dogge, a night curre. ibidem
+ Theeues feare no law, 27.
+ Some steale for neede. ibid.
+ Some to maintaine brauery. ibi.
+ Tynckers curres beare burthens 29.
+ their conditions. ibi.
+ they loue their masters. ibid.
+ Two suiters to one woman. 30
+ Turnespet painefull in the kytchen. 34
+ Thales with the brasen feete. 37
+
+ _V._
+
+ Vertue of the comforter. 21
+ Valentines law for vagabundes. 27
+ Virgils vearse. 31
+
+ _W._
+
+ VVatchwordes make Dogges perfect in game. 8
+ VVonder of a Hare or Leuerit. 16
+ VVater spaniell called the finder. ibidem
+ VVater spaniels what properties. ibidem.
+ VVater spaniels their proportion. 17.
+ howe they be described by _D. Caius_. ibidem
+ VVhy so called. ibidem
+ VVhere their game lyeth and what it is. ibidem
+ VVhy they are called fynders. ibidem
+ VVanton women, wanton puppies. 20
+ VVolues bloudsucking beastes. 23.
+ none England nor wales. ibidem.
+ three hundred payde yearely to Prince Edgar. ibid.
+ VVarner what seruice he doth. 34
+ VVappes vnprofitable dogges. ibidem
+
+ _Y._
+
+ Young dogges barcke much. 8
+ Yolping and yelling in a bandogge. 31
+ Yll kinde whelpes not regarded. 33
+
+
+_The ende of the Index._
+
+
+
+
+ ¶ Faultes escaped
+ _thus to b’amended_.
+
+ In the last page of the Epistle Dedicatory, _Quæ_ for _Qui_
+ Page. 3. _Grecians_ for _Græcians_,
+ Page. 28. _Canis Cultos_ for _Canis Custos_,
+ Page. 38. _Britanica_ for _Britannica_.
+
+Other faultes we referre to the correction of the Reader.
+
+There bee also certaine _Accents_ wanting in the Greeke words which,
+because we had them not, are pretermitted: so haue wee byn fayne to let
+the Greeke words run their full length, for lacke of _Abbreuiations_.
+
+
+_Studio & industriæ,_
+
+ _Abrahami_
+ _Flemingi._
+
+
+CAMBRIDGE: PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS.
+
+
+ * * * *
+ * * * * *
+
+
+Errors and Inconsistencies (English Translation)
+
+
+_Fleming’s Errata_
+
+The form “X for Y” means is “X is a misprint for Y”, not “substitute
+X for Y”.
+
+ In the last page of the Epistle Dedicatory, _Quæ_ for _Qui_
+ [qui tantam gratiam conciliauit]
+ Page. 3. _Grecians_ for _Græcians_,
+ [the _Græcians_ by thys word ιχνευτήν]
+ [_the spelling “Grecians” also occurs on p. 25, where it has
+ been changed for consistency:_
+ This dogge in like maner of _Græcians_ is called οἰκουρος]
+ Page. 28. _Canis Cultos_ for _Canis Custos_,
+ [Of the latinists _Canis Custos_, in Englishe the Dogge keeper.]
+ Page. 38. _Britanica_ for _Britannica_.
+ [our worcke entituled _De Ephemera Britanica_]
+
+References to Greek accents and abbreviations apply to the book
+as originally published. As noted in the editor’s introduction (quoted
+at the end of the e-text), Greek was regularized in this reprint. Minor
+errors are listed below.
+
+
+_Typographical Errors_
+
+Headers in the form “Of the Dogge called...” were printed with or
+without commas and have not been regularized. Variation between W
+and VV is unchanged.
+
+Title Page (printed in facsimile)
+
+ _Natura etiam in brutis vin ostendit suam._ [_error for “vim”_]
+ [_If this line is a quotation or paraphrase, it has not been
+ identified._]
+ Scene and allowed. [_error for “Seene”_]
+
+Main text (errors introduced or retained in the reprint)
+
+ hortatur aliquod quale quale sit
+ [_duplication probably intentional_]
+ with the teeth of spightfull enuye, [euuye]
+ a difference betweene hunting and fowleling, [_text unchanged_]
+ κύνα ποτάμιον a water dogge [κὐναποτάμιον]
+ which are vsed for the fowle are called _Aucupatorij_. [, for .]
+ they are sayd to ha{n}e their generation of the violent Lyon
+ [_letter “n” printed in italics: error for “haue”?_]
+ the sawcy _Salacones’_ μεγαλορρούντων
+ [μεγαλὄρροῦντων _with extraneous and incorrect accents_]
+ This dogge in like maner of _Græcians_ is called οἰκουρος.
+ [_for “Græcians”, see notes on author’s errata, above_]
+ [_missing . at paragraph-end_]
+ An example hereof [And example]
+ Dogs comprehended in y^e fourth section are these [secion]
+ which is most blockishe, [blocklishe]
+ [“Diall”, 5th section] called in Latine _Canes Rustici_
+ [_text given as printed: apparent error for “Degeneres”_]
+ as Hunt, Hunde, whom (if you coniecture to be so named
+ [_open parenthesis as shown_]
+ Of the Leuyner or the Lyemmer. [Leuyuer]
+ _Ælianus_ in his .7. booke [his. / 7. _at line break_]
+ as the _Græcians_ doe their βάυζειν of wau. [, for .]
+
+Index
+
+The random abbreviations of “ibidem” are unchanged.
+
+ Hare daunsing in measure. 16 [_comma , for period ._]
+ Mungrellesl. [34] [_line printed as shown, including brackets_]
+ Maisterles men carrie Apes about. 35 [Maiterles]
+ [_the body text consistently spells “Master”; the Index uses
+ “Maister”_]
+ VVolues bloudsucking beastes. 23. [_first . missing_]
+ none England nor wales. ibidem. [nor wales ibidem,]
+
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+
+[Transcriber’s Note:
+
+This parallel section omits the Latin and English introductions of
+Fleming’s translation, and both Indexes.]
+
+
+IOANNIS CAII BRITANNI
+
+De _Canibus Britannicis libellus._
+
+_Ad Gesnerum._
+
+ The first Section of this
+ _discourse_.
+
+ ¶ The Preamble or entraunce, into
+ this treatise.
+
+Scripsimus ad te (charissime Gesnere) superioribus annis variam
+historiam de variis quadrupedum, avium, atque piscium formis, variis
+herbarum atque fruticum speciebus & figuris.
+
+ I wrote vnto you (well beloued friende _Gesner_) not many yeares
+ past, a manifolde historie, contayning the diuers formes and figures
+ of Beastes, Byrdes, and Fyshes, the sundry shapes of plantes, and
+ the fashions of Hearbes, &c.
+
+Scripsimus & de canibus quædam ad te seorsum, quæ in libro tuo de
+iconibus animalium ordine secundo mansuetorum quadrupedum, ubi de
+Canibus Scoticis scribis, & in fine epistolæ tuæ ad Gulielmum
+Turnerum de libris a te editis, inter libros nondum excusos,
+te editurum polliceris.
+
+ I wrote moreouer, vnto you seuerally, a certayne abridgement of
+ Dogges, which in your discourse vpon the fourmes of Beastes in the
+ seconde order of mylde and tameable Beastes, where you make mencion
+ of Scottishe Dogges, and in the wynding vp of your Letter written
+ and directed to Doctour _Turner_, comprehending a Catalogue or
+ rehersall of your bookes not yet extant, you promised to set forth
+ in print, and openly to publishe in the face of the worlde among
+ such your workes as are not yet come abroade to lyght and sight.
+
+Sed quia de Canibus nostris quædam in eo libello mihi videbantur
+desiderari, editionem prohibui, & alium promisi. Quamobrem, ut
+promissis meis starem, & expectationi tuæ satisfacerem, homini omnis
+cognitionis cupido, universitatem generis, differentiam atque usum,
+mores & ingenium, veluti methodo quadam conabor explicare.
+
+ But, because certaine circumstaunces were wanting in my breuiary of
+ Englishe Dogges (as seemed vnto mee) I stayed the publication of the
+ same, making promise to sende another abroade, which myght be
+ commytted to the handes, the eyes, the eares, the mindes, and the
+ iudgements of the Readers. Wherefore that I myght perfourme that
+ preciselye, which I promised solempnly, accomplishe my
+ determination, and satisfy your expectacion: which art a man
+ desirous and capeable of all kinde of knowledge, and very earnest to
+ be acquaincted with all experimentes: I wyll expresse and declare in
+ due order, the grand and generall kinde of Englishe Dogges, the
+ difference of them, the vse, the propertyes, and the diuerse natures
+ of the same, making a tripartite diuision in this sort and maner.
+
+Dispertiar in tres species, Generosam, Rusticam, & Degenerem; sic ut
+de illa primò, de hac postremò, de rustica, medio loco tibi dicam.
+
+ All Englishe Dogges be eyther of,
+
+ { A gentle kinde, seruing the game.
+ { A homely kind, apt for sundry necessary vses.
+ { A currishe kinde, meete for many toyes.
+
+ Of these three sortes or kindes so meane I to entreate, that the
+ first in the first place, the last in the last roome, and the myddle
+ sort in the middle seate be handled.
+
+Omnes Britannicos vocabo; tum quòd una Insula Britannia, ut Anglicos
+omnes, sic quoque Scoticos omnes complectatur: tum quòd venatibus
+magis indulgemus, quia voluptati ex feris & venatione, propter
+animalium copiam, atque hominum otium, magis Britanni sumus dediti,
+quàm eorum animalium indigi & negotiosi Scoti.
+
+ I cal thẽ vniuersally all by the name of English dogges, as well
+ because England only, as it hath in it English dogs, so it is not
+ without Scottishe, as also for that wee are more inclined and
+ delighted with the noble game of hunting, for we Englishmen are
+ adicted and giuen to that exercise, & painefull pastime of pleasure,
+ as well for the plenty of fleshe which our Parkes and Forrests doe
+ foster, as also for the oportunitie and conuenient leasure which we
+ obtaine, both which, the Scottes want.
+
+[Ex generosis venaticis.] Ergo cum omnis ratio generosæ venationis,
+vel in persequendis feris, vel in capiendis avibus finiatur, canum,
+quibus hæc aguntur, duo genera sunt: alterum quod feras investiget,
+alterum quod aves persequatur.
+
+ Wherfore seeing that the whole estate of kindly hunting consisteth
+ principally,
+
+ In these two pointes,
+
+ { In chasing the beast } that is in { hunting }
+ { In taking the byrde } { fowleing }
+
+ It is necessary and requisite to vnderstand, that there are two
+ sortes of Dogges by whose meanes, the feates within specifyed are
+ wrought, and these practyses of actiuitie cunningly and curiously
+ compassed,
+
+ Two kindes of Dogges
+
+ { One which rouseth the beast and continueth the chase,
+ { Another which springeth the byrde and bewrayeth flight
+ by pursuite,
+
+Utraque Latinis uno & communi nomine dici possunt venatica.
+
+ Both which kyndes are tearmed of the Latines by one common name that
+ is, _Canes Venatici_, hunting dogges.
+
+Sed Anglis cum aliud esse videatur feras sectari, aliud aves capere,
+ut primum venationem, secundum aucupium nominant, ita canum nomina
+volunt esse diversa: ut qui feras lacessunt, venatici; qui aves,
+aucupatorii dicerentur.
+
+ But because we Englishe men make a difference betweene hunting and
+ fowleling, for that they are called by these seuerall wordes,
+ _Venatio_ & _Aucupium_, so they tearme the Dogges whom they vse in
+ these sundry games by diuers names, as those which serue for the
+ beast, are called _Venatici_, the other which are vsed for the fowle
+ are called _Aucupatorij_,
+
+Venaticos rursum divido in quinque genera. Aut enim odoratu, aut visu
+fatigant feras, aut pernicitate vincunt, aut odoratu & pernicitate
+superant, aut dolo capiunt.
+
+ The first kind called _Venatici_ I deuide into fiue sortes.
+
+ { The first in perfect smelling
+ { The second in quicke spying
+ { The thirde in swiftnesse and quicknesse
+ { The fourth in smelling & nymblenesse
+ { The fifte in subtiltie and deceitfulnesse,
+
+ excelleth.
+
+
+ Of the Dogge called a Harier, in Latine _Leuerarius_.
+
+[Sagax.] Qui odoratu fatigat, & prompta alacritate in venando
+utitur, & incredibili ad investigandum sagacitate narium valet:
+a qua re nos sagacem hunc appellamus, quem Græci ab investigando
+ἰχνευτὴν, à nare ῥινηλάτην dicunt. Huic labra propensa sunt, & aures
+ad os usque pendulæ, corporisque media magnitudo.
+
+ That kinde of Dogge whom nature hath indued with the vertue of
+ smelling, whose property it is to vse a lustines, a readines, and a
+ couragiousnes in hunting, and draweth into his nostrells the ayre or
+ sent of the beast pursued and followed, we call by this word
+ _Sagax_, the _Græcians_ by thys word ἰχνευτήν of tracing or chasing
+ by y^e foote, or ῥινηλάτην, of the nostrells, which be the
+ instrumentes of smelling. Wee may knowe these kinde of Dogges by
+ their long, large, and bagging lippes, by their hanging eares,
+ reachyng downe both sydes of their chappes, and by the indifferent
+ and measurable proportion of their making.
+
+[Leverarius.] Hunc Leverarium vocitabimus, ut universum genus in
+certas species atque nomina reducamus: cum alioqui usus aut officii
+nomine, in unitatem speciei adigi nullo modo queant.
+
+ This sort of Dogges we call _Leuerarios_ Hariers, that I may
+ comprise the whole nũber of them in certaine specialties, and apply
+ to them their proper and peculier names, for so much as they cannot
+ all be reduced and brought vnder one sorte, considering both the
+ sundrye uses of them, and the difference of their seruice wherto
+ they be appointed.
+
+Nam alius leporis, alius vulpis, alius cervi, alius platycerotis,
+alius taxi, alius lutræ, alius mustelæ, alius cuniculi (quem tamen
+non venamur nisi casse & viverra) tantum odore gaudet: & in suo
+quisque genere & desiderio egregius est.
+
+ Some for
+
+ { The Hare
+ { The Foxe
+ { The Wolfe
+ { The Harte
+ { The Bucke
+ { The Badger
+ { The Otter
+ { The Polcat
+ { The Lobster
+ { The Weasell
+ { The Conny, &c.
+
+ Some for one thing and some for another.
+
+ As for the Conny, whom we haue lastly set downe, wee use not to
+ hunt, but rather to take it, somtime with the nette sometime with a
+ ferret, and thus euery seuerall sort is notable and excellent in his
+ naturall qualitie and appointed practise.
+
+Sunt ex his qui duos, ut vulpem atque leporem, variatis vicibus
+sequi student, sed non ea felicitate, qua id quod natura sequi
+docuit: errant enim sæpius.
+
+ Among these sundry sortes, there be some which are apt to hunt two
+ diuers beasts, as the Foxe otherwhiles, and other whiles the Hare,
+ but they hunt not with such towardnes and good lucke after them,
+ as they doe that whereunto nature hath formed and framed them,
+ not onely in externall composition & making, but also in inward
+ faculties and conditions, for they swarue oftentimes, and doo
+ otherwise then they should.
+
+
+ Of the Dogge called a Terrar, in Latine _Terrarius_.
+
+[Terrarius.] Sunt qui vulpem atque taxum solum, quos Terrarios
+vocamus; quod subeant terræ cuniculos, more viverrarum in venatu
+cuniculorum, & ita terrent mordentque vulpem atque taxum, ut vel in
+terra morsu lacerent, vel è specu in fugam aut casses cuniculorum
+ostiis inductas compellant. Sed hi in sagacium genere minimi sunt.
+
+ Another sorte there is which hunteth the Foxe and the Badger or
+ Greye onely, whom we call Terrars, because they (after the manner
+ and custome of ferrets in searching for Connyes) creepe into the
+ grounde, and by that meanes make afrayde, nyppe, and byte the Foxe
+ and the Badger in such sort, that eyther they teare them in peeces
+ with theyr teeth beyng in the bosome of the earth, or else hayle and
+ pull them perforce out of their lurking angles, darke dongeons, and
+ close caues, or at the least through cõceaued feare, driue them out
+ of their hollow harbours, in so much that they are compelled to
+ prepare speedy flight, and being desirous of the next (albeit not
+ the safest) refuge, are otherwise taken and intrapped with snares
+ and nettes layde ouer holes to the same purpose. But these be the
+ least in that kynde called _Sagax_.
+
+
+ Of the Dogge called a Bloudhounde in Latine _Sanguinarius_.
+
+[Sanguinarius.] Qui insequuntur, majores: propenso & hi labro atque
+aure, nec vivas tantum uti memorati omnes, sed & mortuas quoque
+conspersi sanguinis odore persequuntur.
+
+ The greater sort which serue to hunt, hauing lippes of a large syze,
+ & eares of no small lenght, doo, not onely chase the beast whiles it
+ liueth, (as the other doo of whom mencion aboue is made) but beyng
+ dead also by any maner of casualtie, make recourse to the place
+ where it lyeth, hauing in this poynt an assured and infallible
+ guyde, namely, the sent and sauour of the bloud sprinckled heere and
+ there vpon the ground.
+
+Sive enim vivæ sauciantur feræ, atque è manibus venatorum elabuntur,
+sive mortuæ ex vivario sublatæ sunt (sed profusione sanguinis
+utræque) isti canes odore facilè persentiscunt, & subsequuntur.
+Eam ob causam ex argumento sanguinarii appellantur.
+
+ For whether the beast beyng wounded, doth notwithstanding enioye
+ life, and escapeth the handes of the huntesman, or whether the said
+ beast beyng slayne is conuayed clenly out of the parcke (so that
+ there be some signification of bloud shed) these Dogges with no
+ lesse facilitie and easinesse, then auiditie and greedinesse can
+ disclose and bewray the same by smelling, applying to their
+ pursute, agilitie and nimblenesse, without tediousnesse, for which
+ consideration, of a singuler specialtie they deserued to bee called
+ _Sanguinarij_ bloudhounds.
+
+Cum tamen fieri solet ut furum astutia nullo consperso sanguine
+abripiatur fera, etiam sicca hominis vestigia per extentissima
+spatia nullo errore sequi nôrunt,
+
+ And albeit peraduenture it may chaunce, (As whether it chaunceth
+ sealdome or sometime I am ignorant) that a peece of fleshe be
+ subtily stolne and cunningly conuayed away with such prouisos and
+ precaueats as thereby all apparaunce of bloud is eyther preuented,
+ excluded, or concealed, yet these kinde of dogges by a certaine
+ direction of an inwarde assured notyce and priuy marcke, pursue the
+ deede dooers, through long lanes, crooked reaches, and weary wayes,
+ without wandring awry out of the limites of the land whereon these
+ desperate purloyners prepared their speedy passage.
+
+in quantalibet multitudine secernere, per abditissima & densissima
+loca appetere, & si flumina tranent etiam persequi, cumque ad
+ulteriorem ripam perventum est, circuitu quodam qua fugitum est
+investigare, si primo statim odore in vestigium furis non inciderint.
+
+ Yea, the natures of these Dogges is such, and so effectuall is their
+ foresight, that they cã bewray, seperate, and pycke them out from
+ among an infinite multitude and an innumerable company, creepe they
+ neuer so farre into the thickest thronge, they will finde him out
+ notwithstandying he lye hidden in wylde woods, in close and
+ ouergrowen groues, and lurcke in hollow holes apte to harbour such
+ vngracious guestes. Moreouer, although they should passe ouer the
+ water, thinking thereby to auoyde the pursute of the houndes, yet
+ will not these Dogges giue ouer their attempt, but presuming to swym
+ through the streame, perseuer in their pursute, and when they be
+ arriued and gotten the further bancke, they hunt vp and downe, to
+ and fro runne they, from place to place shift they, vntill they haue
+ attained to that plot of grounde where they passed ouer. And this is
+ their practise, if perdie they cãnot at y^e first time smelling,
+ finde out the way which the deede dooers tooke to escape.
+
+Sic enim arte inveniunt, quod fortuna nequeunt, ut rectè videatur ab
+Æliano scriptum lib. 6. cap. 59. de animalibus, τὸ ἐνθυμητικὸν καὶ
+διαλεκτικὸν, καὶ μέντοι καὶ τὸ αἱρετὸν, hoc est, considerationem,
+ratiocinationem, atque etiam participationem seu arbitrium canibus
+hisce venaticis inesse; nec ante cessant persequi, quàm sunt fures
+comprehensi.
+
+ So at length get they that by arte, cunning, and diligent indeuour,
+ which by fortune and lucke they cannot otherwyse ouercome. In so
+ much as it seemeth worthely and wisely written by Ælianus in his
+ sixte Booke, and xxxix. Chapter. Τὸ ἐνθυμητικον καὶ διαλεκτικὸν. to
+ bee as it were naturally instilled and powred into these kinde of
+ Dogges. For they wyll not pause or breath from their pursute vntill
+ such tyme as they bee apprehended and taken which committed the
+ facte.
+
+Eos luce in tenebris habent heri, nocte producunt, quo alacriores in
+persequendo sint assueti tenebris, quibus prædones delectantur
+maximè.
+
+ The owners of such houndes vse to keepe them in close and darke
+ channells in the day time, and let them lose at liberty in the night
+ season, to th’intent that they myght with more courage and boldnesse
+ practise to follow the fellon in the euening and solitarie houres of
+ darkenesse, when such yll disposed varlots are principally purposed
+ to play theyr impudent pageants, & imprudent pranckes.
+
+Iidem, cum fures insequuntur, non ea donantur libertate qua cum
+feras, nisi in magna celeritate fugientium furum, sed loro retenti
+herum ducunt qua velit ille celeritate, sive pedes sit, sive eques.
+
+ These houndes (vpon whom this present portion of our treatise
+ runneth) when they are to follow such fellowes as we haue before
+ rehersed, vse not that liberty to raunge at wil, which they have
+ otherwise when they are in game, (except upon necessary occasion,
+ wheron dependeth an urgent and effectuall perswasion) when such
+ purloyners make speedy way in flight, but beyng restrained and
+ drawne backe from running at randon with the leasse, the ende
+ whereof the owner holding in his hand is led, guyded, and directed
+ with such swiftnesse and slownesse (whether he go on foote, or
+ whether he ryde on horsebacke) as he himselfe in hart would wishe
+ for the more easie apprehension of these venturous varlots.
+
+In confiniis Angliæ atque Scotiæ propter frequentia pecorum &
+jumentorum spolia, multus usus hujus generis canum est, & principio
+discit pecudem & armentum persequi, postea furem relicto armento.
+
+ In the borders of England & Scotland, (the often and accustomed
+ stealing of cattell so procuring) these kinde of Dogges are very
+ much vsed and they are taught and trayned up first of all to hunt
+ cattell as well of the smaller as of the greater grouth, and
+ afterwardes (that qualitie relinquished and lefte) they are learned
+ to pursue such pestilent persons as plant theyr pleasure in such
+ practises of purloyning as we have already declared.
+
+In hoc genere nullus est aquaticus naturaliter, nisi eos ita
+nominare placeat, qui Lutram insequuntur, qui subinde ripas, subinde
+aquas frequentant. Non recusant tamen omnes, aviditate prædæ
+tranantis flumina, etiam aquis se committere. Sed hoc desiderii
+potius est, quàm naturæ.
+
+ Of this kinde there is none that taketh the water naturally, except
+ it please you so to suppose of them whych follow the Otter, whych
+ sometimes haunte the lande, and sometime vseth the water. And yet
+ neuerthelesse all the kind of them boyling and broyling with greedy
+ desire of the pray which by swymming passeth through ryuer and
+ flood, plung amyds the water, and passe the streame with their
+ pawes. But this propertie proceedeth from an earnest desire wherwith
+ they be inflamed, rather then from any inclination issuyng from the
+ ordinance and appoyntment of nature.
+
+Quod autem ex his aliquas Brachas nostri, Rachas Scoti sua lingua
+nominant, in causa sexus est, non genus. Sic enim canes fœminas in
+venatico genere vocare solent nostri.
+
+ And albeit some of this sort in English be called _Brache_, in
+ Scottishe _Rache_, the cause hereof resteth in the shee sex and not
+ in the generall kinde. For we English men call bytches, belonging to
+ the hunting kinde of Dogges, by the tearme aboue mencioned.
+
+Ad postremum, in natura sagacium est, ut alii pervestigando taceant
+ante excitatam feram, alii statim ad primum odorem voce prodant
+animal, etsi remotum adhuc, & in cubili; & quo juniores, eo
+petulantioris oris & mendacioris sunt. Ætas enim & venandi
+assiduitas experientiam in his facit & certitudinem, ut in aliis
+omnibus, maximè, cum norint obtemperare domino vel inhibenti vel
+animanti.
+
+ To bee short it is proper to the nature of houndes, some to keepe
+ silence in hunting untill such tyme as there is game offered.
+ Othersome so soone as they smell out the place where the beast
+ lurcketh, to bewray it immediatly by their importunate barcking,
+ notwithstanding it be farre of many furlongs cowchyng close in his
+ cabbyn. And these Dogges the younger they be, the more wantonly
+ barcke they, and the more liberally, yet, oftimes without
+ necessitie, so that in them, by reason of theyr young yeares and
+ want of practise, small certaintie is to be reposed. For continuance
+ of tyme, and experience in game, ministreth to these houndes not
+ onely cunning in running, but also (as in the rest) an assured
+ foresight what is to bee done, principally, being acquainted with
+ their masters watchwordes, eyther in reuoking or imboldening them to
+ serue the game.
+
+
+ Of the Dogge called the Gasehounde, in Latine _Agaseus_.
+
+[Agasæus.] Quod visu lacessit, nare nihil agit, sed oculo; oculo
+vulpem leporemque persequitur, oculo seligit medio de grege feram,
+& eam non nisi bene saginatam & opimam oculo insequitur,
+
+ This kinde of Dogge which pursueth by the eye, preuayleth little, or
+ neuer a whit, by any benefite of the nose that is by smelling, but
+ excelleth in perspicuitie and sharpenesse of sight altogether, by
+ the vertue whereof, being singuler and notable, it hunteth the Foxe
+ and the Hare. Thys Dogge will choose and seperate any beast from
+ among a great flocke or hearde, and such a one will it take by
+ election as is not lancke, leane and hollow, but well spred,
+ smoothe, full, fatte, and round, it followes by the direction of the
+ eyesight, which in deede is cleere, constant, and not uncertaine,
+
+oculo perditam requirit, oculo, si quando in gregem redeat, secernit,
+cæteris relictis omnibus, secretamque cursu denuo fatigat ad mortem.
+Agasæum nostri abs re, quòd intento sit in feram oculo, vocant.
+
+ if a beast be wounded and gone astray this Dogge seeketh after it by
+ the stedfastnes of the eye, if it chaunce peraduenture to returne &
+ bee mingled with the residue of the flocke, this Dogge spyeth it out
+ by the vertue of his eye, leauing the rest of the cattell vntouched,
+ and after he hath set sure sight upõ it he seperateth it from among
+ the company and hauing so done neuer ceaseth untill he haue wearyed
+ the Beast to death. Our countrey men call this dogge _Agasæum_. A
+ gasehounde because the beames of his sight are so stedfastly setled
+ and vnmoueably fastened.
+
+Usus ejus est, in septentrionalibus Angliæ partibus magis quam
+meridionalibus; locis planis & campestribus, quàm dumosis &
+sylvestribus; equitibus magis quàm peditibus, quo ad cursum equos
+incitent (quibus delectantur magis quàm ipsa præda) assuescantque
+sepes fossasque inoffensè & intrepidè transilire & aufugere,
+
+ These Dogges are much and vsually occupyed in the Northern partes of
+ England more then in the Southern parts, & in fealdy landes rather
+ then in bushy and wooddy places, horsemen vse them more then
+ footemen to th’intent that they might prouoke their horses to a
+ swift galloppe (wherwith they are more delighted then with the pray
+ it selfe) and that they myght accustome theyr horse to leape ouer
+ hedges & ditches, without stoppe or stumble, without harme or
+ hassard, without doubt or daunger, and so escape with safegard of
+ lyfe.
+
+quò insessores per necessitates & pericula salutem fuga sibi quærant,
+aut hostem insequendo cum velint cædant.
+
+ And to the ende that the ryders themselues when necessitie so
+ constrained, and the feare of further mischiefe inforced, myght
+ saue themselues vndamnifyed, and preuent each perilous tempest by
+ preparing speedy flight, or else by swift pursute made vpon theyr
+ enimyes, myght both ouertake them, encounter with them, and make a
+ slaughter of them accordingly.
+
+At si quando canis aberraverit, dato signo quàm mox accurrit, &
+feram de integro subsequens, clara voce, cursuque celeri ut ante
+lacessit.
+
+ But if it fortune so at any time that this Dogge take a wrong way,
+ the master making some vsuall signe and familiar token, he returneth
+ forthwith, and taketh the right and ready trace, beginning his chase
+ a fresh, & with a cleare voyce, and a swift foote followeth the game
+ with as much courage and nimblenesse as he did at the first.
+
+
+ Of the Dogge called the Grehounde, in Latine _Leporarius_.
+
+[Leporarius.] Quod pernicitate vincit, leporarius dicitur, quòd
+præcipua ejus cura, præcipuusque usus est in persequendo lepore.
+Quanquam & in capiendo platycerote, cervo, dorcade, vulpe, & hoc
+genus aliis feris, & viribus & memorata velocitate valent: sed plus
+minus pro suo quisque desiderio, & corporis firmitudine aut
+exilitate.
+
+ There is another kinde of Dogge which for his incredible swiftnesse
+ is called _Leporarius_ a Grehounde, because the principall seruice
+ of them dependeth and consisteth in starting and hunting the hare,
+ which Dogges likewyse are indued with no lesse strength then
+ lightnes in maintenance of the game, in seruing the chase, in taking
+ the Bucke, the Harte, the Dowe, the Foxe, and other beastes of
+ semblable kinde ordained for the game of hunting. But more or lesse,
+ each one according to the measure and proportion of theyr desire,
+ and as might and habilitie of theyr bodyes will permit and suffer.
+
+Est enim strigosum genus: in quo alii majores sunt, alii minores:
+alii pilo sessili, alii hirto. Majores majoribus, minores minoribus
+feris destinamus.
+
+ For it is a spare and bare kinde of Dogge, (of fleshe but not of
+ bone) some are of a greater sorte, and some of a lesser, some are
+ smooth skynned, & some are curled, the bigger therefore are
+ appoynted to hunt the bigger beasts, & the smaller serue to hunt the
+ smaller accordingly.
+
+Cujus naturam in venatione, magnam; in hoc, miram deprehendi: quòd
+(referente Joanne Froisarto historico lib. hist. suæ 4.) leporarius
+Richardi secundi Anglorum regis, qui ante neminem præter regem
+agnoverat, venientem Henricum Lancastriæ ducem ad castellum Flinti
+ut Richardum comprehenderet, relicto Richardo, Henricum solitis in
+Richardum favoribus exceperit;
+
+ The nature of these dogges I finde to be wonderful by y^e
+ testimoniall of histories. For, as Iohn Froisart the Historyographer
+ in his 4. _lib._ reporteth. A Grehound of King Richard, the second
+ y^t wore the Crowne, and bare the Scepter of the Realme of England,
+ neuer knowing any man, beside the kings person, whẽ _Henry Duke_ of
+ _Lancaster_ came to the castle of _Flinte_ to take King _Richarde_.
+ The Dogge forsaking his former Lord & master came to _Duke Henry_,
+ fawned upon him with such resemblaunces of goodwyll and conceaued
+ affection, as he fauoured King _Richarde_ before: he followed the
+ Duke, and vtterly left the King.
+
+quasi adversitates Richardi futuras intellexerat & præsentiscerat.
+Id quod Richardus probe animadvertit, atque ut præsagium futuri
+interitus verbis non dissimulavit.
+
+ So that by these manifest circumstances a man myght iudge this Dogge
+ to haue bene lightened wyth the lampe of foreknowledge &
+ vnderstãding, touchyng his olde masters miseryes to come, and
+ vnhappinesse nye at hand, which King _Richarde_ himselfe euidently
+ perceaued, accounting this deede of his Dogge a Prophecy of his
+ ouerthrowe.
+
+
+ Of the Dogge called the Leuiner, or Lyemmer in Latine _Lorarius_.
+
+[Levinarius seu lorarius.] Quod sagacitate simul & pernicitate
+potest, & genere, & compositione corporis medium est inter sagacem
+illum & leporarium, & à levitate appellatur levinarius, à loro (quo
+ducitur) lorarius. Hic propter velocitatem & gravius feram urget,
+& citius capit.
+
+ Another sort of dogges be there, in smelling singuler, and in
+ swiftnesse incomparable. This is (as it were) a myddle kinde betwixt
+ the Harier and the Grehounde, as well for his kinde, as for the
+ frame of his body. And it is called in latine _Leuinarius_,
+ _a Leuitate_, of lyghtnesse, and therefore may well be called a
+ lyghthounde, it is also called by this worde _Lorarius_, _a Loro_,
+ wherwith it is led. This Dogge for the excellency of his conditions,
+ namely smelling and swift running, doth followe the game with more
+ eagernes, and taketh the pray with a iolly quicknes.
+
+
+ Of the Dogge called a Tumbler, in Latine _Vertagus_.
+
+[Vertagus.] Quod dolo agit, vertagum nostri dicunt, quòd se, dum
+prædatur, vertat, & circumacto corpore, impetu quodam in ipso specus
+ostio feram opprimit & intercipit.
+
+ This sorte of Dogges, which compasseth all by craftes, fraudes,
+ subtelties and deceiptes, we Englishe men call Tumblers, because in
+ hunting they turne and tumble, winding their bodyes about in circle
+ wise, and then fearcely and violently venturing upõ the beast, doth
+ soddenly gripe it, at the very entrance and mouth of their
+ receptacles, or closets before they can recouer meanes, to saue and
+ succour themselues.
+
+Is hoc utitur astu. Cum in vivarium cuniculorum venit, eos non
+lacessit cursu, non latratu terret, nec ullas inimicitias ostentat,
+sed velut amicus aliud agens, taciturna solertia prætergreditur,
+observatis diligenter eorum cuniculis.
+
+ This dogge vseth another craft and subteltie, namely, when he
+ runneth into a warren, or setteth a course about a connyburrough, he
+ huntes not after them, he frayes them not by barcking, he makes no
+ countenance or shadow of hatred against them, but dissembling
+ friendship, and pretending fauour, passeth by with silence and
+ quietnesse, marking and noting their holes diligently, wherin
+ (I warrant you) he will not be ouershot nor deceaued.
+
+Eò cum pervenerit, ita se humi componit, ut & adversum ventum semper
+habeat, & cuniculum lateat. Sic enim ille revertentis aut exeuntis
+cuniculi odorem facilè sentit, & suus cuniculo omnino tollitur,
+& prospectu fera fallitur.
+
+ When he commeth to the place where Connyes be, of a certaintie, he
+ cowcheth downe close with his belly to the groũd, Prouided alwayes
+ by his skill and polisie, that y^e winde bee neuer with him but
+ against him in such an enterprise. And that the Connyes spie him not
+ where he lurcketh.
+
+Ad hunc modum compositus canis, & prostratus, aut exeuntem cuniculum
+& imprudentem in ipso specus ingressu versutè opprimit, aut
+revertentem excipit, atque ad latentem herum ore perducit.
+
+ By which meanes he obtaineth the sent and sauour of the Connyes,
+ carryed towardes him with the wind & the ayre, either going to their
+ holes, or cõming out, eyther passing this way, or running that way,
+ and so prouideth by his circumspection, that the selly simple Conny
+ is debarred quite from his hole (which is the hauen of their hope
+ and the harbour of their health) and fraudulently circumuented and
+ taken, before they can get the aduantage of their hole. Thus hauing
+ caught his pray he carryeth it speedily to his Master, wayting his
+ Dogges returne in some conuenient lurcking corner.
+
+Minor hic est sagaci illo, strigosior, & erectiore aure. Corporis
+figura leporarium spurium diceres, si major esset. Et quamvis eo
+minor multò sit, uno tamen die tot potest capere, quot justum equi
+onus esse possunt. Dolus enim illi pro virtute est, & corporis
+agilitas.
+
+ These Dogges are somewhat lesser than the houndes, and they be
+ lancker & leaner, beside that they be somwhat prick eared. A man
+ that shall marke the forme and fashion of their bodyes, may well
+ call them mungrell Grehoundes if they were somwhat bigger. But
+ notwithstanding they counteruaile not the Grehound in greatnes, yet
+ will he take in one dayes space as many Connyes as shall arise to as
+ bigge a burthen, and as heauy a loade as a horse can carry, for
+ deceipt and guile is the instrument wherby he maketh this spoyle,
+ which pernicious properties supply the places of more commendable
+ qualities.
+
+
+ Of the Dogge called the theeuishe Dogge in Latine _Canis furax_.
+
+[Canis furax.] Huic similis canis furax est, qui jubente hero noctu
+progreditur, & sine latratu odore adverse persequens cuniculos,
+cursu prehendit quot herus permiserit, & ad heri stationem reportat.
+Vocant incolæ canem nocturnum, quòd venetur noctu. Sed hæc de iis
+qui feras insequuntur.
+
+ The like to that whom we have rehearsed, is the theeuishe Dogge,
+ which at the mandate and bydding of his master steereth and leereth
+ abroade in the night, hunting Connyes by the ayre, which is leuened
+ with their sauour and conueyed to the sense of smelling by the
+ meanes of the winde blowing towardes him. During all which space of
+ his hunting he will not barcke, least he shoulde bee preiudiciall to
+ his owne aduantage. And thus watcheth and snatcheth up in course as
+ many Connyes as his Master will suffer him, and beareth them to his
+ Masters standing. The farmers of the countrey and uplandishe
+ dwellers, call this kinde of Dogge a nyght curre, because he hunteth
+ in the darke. But let thus much seeme sufficient for Dogges which
+ serue the game and disport of hunting.
+
+
+ ¶ A Diall pertaining to the
+ _first Section._
+
+ Dogges seruing y^e pastime of hunting beastes.
+ are diuided into
+
+ { Hariers
+ { Terrars
+ { Bloudhounds
+ { Gasehounds
+ { Grehounds
+ { Leuiners or
+ { Lyemmers
+ { Tumblers
+ { Stealers
+
+ In Latine called _Venatici_.
+
+
+
+
+ The seconde Section of
+ _this discourse_.
+
+ Of gentle Dogges seruing the hauke, and first
+ of the Spaniell, called in Latine
+ _Hispaniolus_.
+
+
+[Ex generosis aucupatoriis.] Qui aves, proximum locum habent. Eos
+Aucupatorios dici ante proposuimus.
+
+ Svch Dogges as serue for fowling, I thinke conuenient and requisite
+ to place in this seconde Section of this treatise. These are also to
+ bee reckoned and accounted in the number of the dogges which come of
+ a gentle kind, and of those which serue for fowling.
+
+Hi ex generosorum numero etiam sunt, & duûm generum. Alii enim per
+sicca tantum venantur: Alii per aquas tantum aves persequuntur.
+
+ There be two sortes
+
+ { The first findeth game on the land.
+ { The other findeth game on the water.
+
+Qui per sicca tantum, aut libero vestigio & latratu avem investigant
+& excitant, aut tacito indicio eandem commonstrant.
+
+ Such as delight on the land, play their partes, eyther by swiftnesse
+ of foote, or by often questing, to search out and to spring the
+ byrde for further hope of aduauntage, or else by some secrete signe
+ and priuy token bewray the place where they fall.
+
+Primum genus Accipitri servit; secundum reti.
+
+ The first kinde of such serue { The Hauke,
+ The seconde, { The net, or, traine,
+
+[Hispaniolus.] Peculiaria nomina primum genus non habet, nisi ab ave
+ad quam venandam natura est propensius. Qua de causa falconarii hos
+phasianarios, hos perdiciarios, vocare solent.
+
+ The first kinde haue no peculier names assigned vnto them, saue
+ onely that they be denominated after the byrde which by naturall
+ appointment he is alotted to take, for the which consideration.
+
+ Some be called Dogges,
+
+ { For the Falcon
+ { The Phesant
+ { The Partridge
+
+ and such like,
+
+Vulgus tamen nostrum communi nomine Hispaniolos nominat, quasi ex
+Hispania productum istud genus primo esset. Omnes maxima ex parte
+candidi sunt: & si quas maculas habeant, rubræ sunt, raræ,
+& majores. Sunt & ruffi atque nigri, sed perpauci.
+
+ The common sort of people call them by one generall word, namely
+ Spaniells. As though these kinde of Dogges came originally and first
+ of all out of Spaine, The most part of their skynnes are white, and
+ if they be marcked with any spottes, they are commonly red, and
+ somewhat great therewithall, the heares not growing in such
+ thicknesse but that the mixture of them maye easely bee perceaued.
+ Othersome of them be reddishe and blackishe, but of that sorte there
+ be but a very few.
+
+Est & hodie novum genus ex Gallia advectum (ut novitatis omnes sumus
+studiosi) sed ex toto in albo obfuscatum maculosè, quem Gallicanum
+vocitamus.
+
+ There is also at this day among vs a newe kinde of dogge brought out
+ of Fraunce (for we Englishe men are maruailous greedy gaping
+ gluttons after nouelties, and couetous coruorauntes of things that
+ be seldom, rare, straunge, and hard to get.) And they bee speckled
+ all ouer with white and black, which mingled colours incline to a
+ marble blewe, which bewtifyeth their skinnes and affordeth a seemely
+ show of comlynesse. These are called French dogges as is aboue
+ declared already.
+
+
+ The Dogge called the Setter, in Latine _Index_.
+
+[Index.] Secundum genus est, quod tacito pede atque ore avem quærit,
+& nutum juvantis heri sequitur, vel promovendo se, vel reducendo,
+vel in alterutram partem dextram aut sinistram declinando. Cum avem
+dico, Perdicem & Coturnicem intelligo.
+
+ Another sort of Dogges be there, seruiceable for fowling, making no
+ noise either with foote or with tounge, whiles they followe the
+ game. These attend diligently vpon theyr Master and frame their
+ conditions to such beckes, motions, and gestures, as it shall please
+ him to exhibite and make, either going forward, drawing backeward,
+ inclining to the right hand, or yealding toward the left, (In making
+ mencion of fowles, my meaning is of the Partridge & the Quaile)
+
+Cum invenerit, cauto silentio, suspenso vestigio, & occulto
+speculatu, humiliando se prorepit, & cum propè est, procumbit,
+& pedis indicio locum stationis avium prodit: unde canem indicem
+vocare placuit. Loco commonstrato, auceps exporrectum rete avi
+inducit.
+
+ when he hath founde the byrde, he keepeth sure and fast silence, he
+ stayeth his steppes and wil proceede no further, and with a close,
+ couert, watching eye, layeth his belly to the grounde and so
+ creepeth forward like a worme. When he approcheth neere to the place
+ where the birde is, he layes him downe, and with a marcke of his
+ pawes betrayeth the place of the byrdes last abode, whereby it is
+ supposed that this kinde of dogge is called _Index_, Setter, being
+ in deede a name most consonant and agreable to his quality.
+
+Quo facto, canis ad consuetum heri indicium seu vocabulum quam mox
+assurgit, & propinquiori præsentia aves perturbat, atque ut
+inexplicabilius irretiantur, facit.
+
+ The place being knowne by the meanes of the dogge, the fowler
+ immediatly openeth and spreedeth his net, intending to take them,
+ which being done the dogge at the accustomed becke or vsuall signe
+ of his Master ryseth vp by and by, and draweth neerer to the fowle
+ that by his presence they might be the authors of their owne
+ insnaring, and be ready intangled in the prepared net,
+
+[Lepus tympanum pulsat.] Quod artificium in cane, animali domestico,
+mirum videri non debet, cum & lepus agreste animal, & saltare,
+& tympanum anterioribus pedibus numero pulsare tympanistarum more,
+& canem dente atque ungue petere, pedibusque crudeliter cædere,
+in Anglia visus est omnium admiratione, anno salutis nostræ 1564.
+
+ which conning and artificiall indeuour in a dogge (being a creature
+ domesticall or householde seruaunt brought vp at home with offalls
+ of the trencher & fragments of victualls,) is not much to be
+ maruailed at, seing that a Hare (being a wilde and skippishe beast)
+ was seene in England to the astonishment of the beholders, in the
+ yeare of our Lorde God, 1564, not onely dauncing in measure, but
+ playing with his former feete vppon a tabberet, and obseruing iust
+ number of strokes (as a practicioner in that arte) besides that
+ nipping & pinching a dogge with his teeth and clawes, & cruelly
+ thumping him with y^e force of his feete.
+
+Nec est vanum istud, eoque relatum lubentius, quòd operæ pretium
+putarem, nihil prætereundum esse, in quo naturæ spectanda sit
+providentia.
+
+ This is no trumpery tale, nor trifling toye (as I imagine) and
+ therefore not vnworthy to bee reported, for I recken it a requitall
+ of my trauaile, not to drowne in the seas of silence any speciall
+ thing, wherin the prouidence and effectuall working of nature is to
+ be pondered.
+
+
+ Of the Dogge called the water Spaniell, or finder, in Latine
+ _Aquaticus seu Inquisitor_.
+
+[Aquaticus seu inquisitor.] Qui per aquas aucupatur propensione
+naturali accedente mediocri documento, major his est, & promisso
+naturaliter hirtus pilo. Ego tamen ab armis ad posteriores
+suffragines, caudamque extremam, ad te (Gesnere) detonsum pinxi, ut
+usus noster postulat, quo pilis nudus expeditior sit, & minus per
+natationes retardetur.
+
+ That kinde of Dogge whose seruice is required in fowling vpon the
+ water, partly through a naturall towardnesse, and partly by diligent
+ teaching, is indued with that property. This sort is somewhat bigge,
+ and of a measurable greatnesse, hauing long, rough, and curled
+ heare, not obtayned by extraordinary trades, but giuen by natures
+ appointment, yet neuerthelesse (friend _Gesner_) I have described
+ and set him out in this maner, namely powlde and netted from the
+ shoulders to the hindermost legges, and to the end of his tayle,
+ which I did for vse and customs cause, that beyng as it were made
+ somewhat bare and naked, by shearing of such superfluitie of heare,
+ they might atchiue the more lightnesse, and swiftnesse, and be lesse
+ hindered in swymming, so troublesome and needelesse a burthen being
+ shaken of.
+
+Aquaticus à nostris appellatur, ab aquis quas frequentat sumpta
+appellatione. Eo aut aves in aquis aucupamur (& præcipue anates;
+unde etiam anatarius dicitur, quod id excellenter facit) aut
+Scorpione occisas educimus, aut spicula sagittasve fallente ictu
+recuperamus, aut amissa requirimus: quo nomine & canes inquisitores
+eosdem appellamus.
+
+ This kinde of dogge is properly called, _Aquaticus_, a water spaniel
+ because he frequenteth and hath vsual recourse to the water where
+ all his game & exercise lyeth, namely, waterfowles, which are taken
+ by the helpe & seruice of them, in their kind. And principally
+ duckes and drakes, wherupon he is lykewise named a dogge for the
+ ducke, because in that quallitie he is excellent. With these dogges
+ also we fetche out of the water such fowle as be stounge to death by
+ any venemous worme, we vse them also to bring vs our boultes &
+ arrowes out of the water, (missing our marcke) whereat we directed
+ our leuell, which otherwise we should hardly recouer, and oftentimes
+ they restore to vs our shaftes which we thought neuer to see, touche
+ or handle againe, after they were lost, for which circumstaunces
+ they are called _Inquisitores_, searchers, and finders.
+
+[Anatum fallaciæ.] Quanquam Anas & canem & aucupem quoque egregiè
+subinde fallat, tum urinando, tum etiam dolo naturali. Etenim si
+quis hominum, ubi incubant aut excludunt, propinquabit, egressæ
+matres venientibus se sponte offerunt, & simulata debilitate vel
+pedum vel alarum, quasi statim capi possint, egressus fingunt
+tardiores.
+
+ Although the ducke otherwhiles notably deceaueth both the dogge and
+ the master, by dyuing vnder the water, and also by naturall
+ subtilty, for if any man shall approche to the place where they
+ builde, breede, and syt, the hennes go out of their neastes,
+ offering themselues voluntarily to the hãds, as it were, of such as
+ draw nie their neasts. And a certaine weaknesse of their winges
+ pretended, and infirmitie of their feete dissembled, they go so
+ slowely and so leasurely, that to a mans thinking it were no
+ masteryes to take them.
+
+Hoc mendacio sollicitant obvios, & eludunt, quoad profecti longius,
+à nidis avocentur; caventque diligenter revertendo, ne indicium loci
+conversatio frequens faciat.
+
+ By which deceiptfull tricke they doe as it were entyse and allure
+ men to follow them, till they be drawne a long distaunce from theyr
+ neastes, which being compassed by their prouident conning, or
+ conning prouidence, they cut of all inconueniences which might growe
+ of their returne, by using many carefull and curious caueates, least
+ theyr often haunting bewray y^e place where the young ducklings be
+ hatched. Great therfore is theyr desire, & earnest is theyr study to
+ take heede, not only to theyr broode but also to themselues.
+
+[Anaticularum providentia.] Nec anaticularum studium segnius ad
+cavendum. Cum enim visas se persentiscunt, sub cespitem confugiunt
+aut carectum, quorum obtectu tam callidè proteguntur, ut lateant
+etiam deprehensæ, nisi fraudem canis odore detegat.
+
+ For when they haue an ynckling that they are espied they hide
+ themselues vnder turfes or sedges, wherwith they couer and shrowde
+ themselues so closely and so craftely, that (notwithstanding the
+ place where they lurcke be found and perfectly perceaued) there they
+ will harbour without harme, except the water spaniell by quicke
+ smelling discouer theyr deceiptes.
+
+
+ Of the Dogge called the Fisher, in Latine _Canis Piscator_.
+
+[Canis piscator.] Canem piscatorem (de quo scribit Hector Boethus)
+qui inter saxa pisces odore perquirit, nullum planè novi inter
+nostros, neque ex relatione aliquando audivi, etsi in ea re
+perscrutanda perdiscendaque diligentior fuerim inter piscatores &
+venatores:
+
+ The Dogge called the fisher, wherof _Hector Boethus_ writeth, which
+ seeketh for fishe by smelling among rockes & stones, assuredly I
+ knowe none of that kinde in Englande, neither haue I receaued by
+ reporte that there is any suche, albeit I haue bene diligent & busie
+ in demaunding the question as well of fishermen, as also of
+ huntesmen in that behalfe being carefull and earnest to learne and
+ vnderstand of them if any such were,
+
+[Lutra.] nisi Lutram piscem dicas, ut à multis creditur:
+
+ except you holde opinion that the beauer or Otter is a fishe (as
+ many haue beleeued) & according to their beliefe affirmed,
+
+[Pupinus.] quo modo & Pupinus avis piscis esse dicitur & habetur.
+Sed qui perquirit piscem (si quis perquirat) venationisne causa,
+an famis faciat, more cæterorum canum, qui per inediam cadaverum
+morticinam carnem appetere solent, tum demum ad te scribam, cum de
+ea re certior fiam.
+
+ and as the birde _Pupine_, is thought to be a fishe and so
+ accounted. But that kinde of dogge which followeth the fishe to
+ apprehend and take it (if there bee any of that disposition and
+ property) whether they do this for the game of hunting, or for the
+ heate of hunger, as other Dogges do which rather then they wil be
+ famished for want of foode, couet the carckases of carrion and
+ putrifyed fleshe. When I am fully resolued and disburthened of this
+ doubt I wil send you certificate in writing.
+
+Interim id scio, Ælianum & Aetium Lutram κύνα ποτάμιον solere
+appellare. Intelligo etiam Lutram hoc habere cum cane commune, quòd
+per inopiam piscium excursiones in terram faciat, atque agnos
+laniet, rursusque ad aquam satur redeat. Sed inter nostros canes is
+non est.
+
+ In the meane season I am not ignorant of that both Ælianus, and
+ Ælius, call the Beauer κύνα ποτάμιον a water dogge, or a dogge
+ fishe, I know likewise thus much more, that the Beauer doth
+ participate this propertie with the dogge, namely, that when fishes
+ be scarse they leaue the water and raunge vp and downe the lande,
+ making an insatiable slaughter of young lambes vntil theyr paunches
+ be replenished, and whẽ they haue fed themselues full of fleshe,
+ then returne they to the water, from whence they came. But albeit so
+ much be graunted that this Beauer is a dogge, yet it is to be noted
+ that we recken it not in the beadrowe of Englishe dogges as we haue
+ done the rest.
+
+[Phoca.] Phoca etiam inter scopulos atque saxa prædatur piscem, sed
+in numero canum nostratium habitus non est, etsi canis marinus à
+nostris appelletur.
+
+ The sea Calfe, in like maner, which our country mẽ for breuitie sake
+ call a Seele, other more largely name a _Sea Vele_, maketh a spoyle
+ of fishes betweene rockes and banckes, but it is not accounted in
+ the catalogue or nũber of our Englishe dogges, notwithstanding we
+ call it by the name of a Sea dogge or a sea Calfe. And thus much for
+ our dogges of the second sort called in Latine _Aucupatorij_,
+ seruing to take fowle either by land or water.
+
+
+ ¶ A Diall pertaining to the
+ _second Section_.
+
+ Dogges seruing the disport of fowling.
+ are diuided into
+
+ { Land spaniels
+ { Setters
+ { Water spaniels or finders.
+
+ called in latine _Canes Aucupatorij_
+
+ The fisher is not of their number, but seuerall.
+
+
+
+
+ The thirde Section of this
+ _abridgement_.
+
+ Nowe followeth in due order and conuenient place our Englishe Dogges
+ of the thirde gentle kinde, what they are called to what vse they
+ serue, and what sort of people plant their pleasure in thẽ, which
+ because they neede no curious canuassing and nye syfting, wee meane
+ to bee so much the briefer.
+
+
+[Ex generosis delicatis, Melitæus seu fotor.] Est & aliud genus
+canum generosorum apud nos, sed extra horum ordinem, quos Melitæos
+Callimachus vocat, à Melita insula in freto Siculo (quæ hodie usu
+derivante Malta vulgo dicitur, & christiano milite nobilis existit)
+unde ortum id genus habuit maximè: atque à Melita Siculi Pachyni,
+ut author Strabo est.
+
+ Of the delicate, neate, and pretty kind of dogges
+ called the Spaniel gentle, or the comforter,
+ in Latine _Melitæus
+ or Fotor_.
+
+ There is, besides those which wee haue already deliuered, another
+ sort of gentle dogges in this our Englishe soyle but exempted from
+ the order of the residue, the Dogges of this kinde doth
+ _Callimachus_ call _Melitæos_, of the Iseland _Melita_, in the sea
+ of _Sicily_, (what at this day is named _Malta_, an Iseland in
+ deede, famous and renoumed, with couragious and puisaunt souldiours
+ valliauntly fighting vnder the banner of Christ their vnconquerable
+ captaine) where this kind of dogges had their principall beginning.
+
+Perexiguum id est planè, & fœminarum lusibus ac deliciis tantum
+expetitum, quibus, quo minus est, eo gratius est, ut sinu gestent in
+cubiculis, & manu in pilentis,
+
+ These dogges are litle, pretty, proper, and fyne, and sought for to
+ satisfie the delicatenesse of daintie dames, and wanton womens
+ wills, instrumentes of folly for them to play and dally withall, to
+ tryfle away the treasure of time, to withdraw their mindes from more
+ commendable exercises, and to content their corrupted concupiscences
+ with vaine disport (A selly shift to shunne yrcksome ydlnesse.)
+ These puppies the smaller they be, the more pleasure they prouoke,
+ as more meete play fellowes for minsing mistrisses to beare in their
+ bosoms, to keepe company withal in their chambers, to succour with
+ sleepe in bed, and nourishe with meate at bourde, to lay in their
+ lappes, and licke their lippes as they ryde in their waggons, and
+ good reason it should be so, for coursnesse with fynenesse hath no
+ fellowship, but featnesse with neatenesse hath neighbourhood enough.
+ That plausible prouerbe verified vpon a Tyraunt, namely that he
+ loued his sowe better then his sonne, may well be applyed to these
+ kinde of people who delight more in dogges that are depriued of all
+ possibility of reason, then they doe in children that be capeable of
+ wisedome and iudgement. But this abuse peraduenture raigneth where
+ there hath bene long lacke of issue, or else where barrennes is the
+ best blossome of bewty.
+
+
+ The vertue which remaineth in the Spainell gentle otherwise called
+ the comforter.
+
+genus sanè ad omnia inutile, nisi quòd stomachi dolorem sedat,
+applicatum sæpius, aut in sinu ægri gestatum frequentius, caloris
+moderatione.
+
+ Notwithstanding many make much of those pretty puppies called
+ Spaniels gentle, yet if the question were demaunded what propertie
+ in them they spye, which shoulde make them so acceptable and
+ precious in their sight, I doubt their aunswere would be long a
+ coyning. But seeing it was our intent to trauaile in this treatise,
+ so that y^e reader might reape some benefite by his reading, we will
+ communicate vnto you such coniectures as are grounded upon reason.
+ And though some suppose that such dogges are fyt for no seruice, I
+ dare say, by their leaues, they be in a wrong boxe. Among all other
+ qualities therfore of nature, which be knowne (for some conditions
+ are couered with continuall and thicke clouds, that the eye of our
+ capacities can not pearse through thẽ) we find that these litle dogs
+ are good to asswage the sicknesse of the stomacke being oftentimes
+ thervnto applyed as a plaster preseruatiue, or borne in the bosom of
+ the diseased and weake person, which effect is performed by theyr
+ moderate heate.
+
+Quin & transire quoque morbos ægritudine eorum intelligitur,
+plerumque & morte: quasi malo in eos transeunte caloris
+similitudine.
+
+ Moreouer the disease and sicknesse chaungeth his place and entreth
+ (though it be not precisely marcked) into the dogge, which to be no
+ vntruth, experience can testify, for these kinde of dogges sometimes
+ fall sicke, and sometime die, without any harme outwardly inforced,
+ which is an argument that the disease of the gentleman, or gentle
+ woman or owner whatsoeuer, entreth into the dogge by the operation
+ of heate intermingled and infected.
+
+Generosorum canum genus jam explicui: Nunc rusticum adjicio.
+
+ And thus haue I hetherto handled dogges of a gentle kinde whom I
+ haue comprehended in a triple diuisiõ. Now it remaineth that I annex
+ in due order such dogges as be of a more homely kinde.
+
+
+ A Diall pertaining to the
+ _thirde Section_.
+
+ In the third section is cõtained one kind of dog
+ which is called the
+
+ Spaniell gentle or the cõforter,
+
+ It is also called
+
+ { A chamber cõpanion,
+ { A pleasaunt playfellow,
+ { A pretty worme,
+
+ generally called _Canis delicatus_.
+
+
+
+
+ The fourth Section of this
+ _discourse_.
+
+ Dogges of a course kind seruing for many necessary
+ vses called in Latine _Canes rustici_, and first of
+ the shepherds dogge called in Latine
+ _Canis Pastoralis_.
+
+
+[Ex rusticis.] In eo memorabilia duo tantum genera sunt: pecuarium
+seu pastorale, & villaticum seu Molossum:
+
+ Dogges of the courser sort are
+
+ { The shepherds dogge
+ { The mastiue or Bandogge.
+
+ These two are the principall.
+
+alterum ad propellendas injurias ferarum, alterum adversus insidias
+hominum utile.
+
+ The first kinde, namely the shepherds hounde is very necessarye and
+ profitable for the auoyding of harmes and inconueniences which may
+ come to men by the meanes of beastes. The second sort serue to
+ succour against the snares and attemptes of mischiefous men.
+
+[Pastoralis.] Pastorale nostrum mediocre est, quòd illi cum Lupo,
+naturali pecori inimico, res non est, cum apud nos nullus est,
+beneficio optimi principis Edgari, qui, quò genus universum
+deleretur, Cambris (apud quos in magna copia erant) vectigalis
+nomine in annos imperavit trecentos lupos.
+
+ Our shepherdes dogge is not huge, vaste, and bigge, but of an
+ indifferent stature and growth, because it hath not to deale with
+ the bloudthyrsty wolf, sythence there be none in England, which
+ happy and fortunate benefite is to be ascribed to the puisaunt
+ Prince _Edgar_, who to thintent y^t the whole countrey myght be
+ euacuated and quite cleered from wolfes, charged & commaunded the
+ welshemẽ (who were pestered with these butcherly beastes aboue
+ measure) to paye him yearely tribute which was (note the wisedome of
+ the King) three hundred Wolfes.
+
+[Lupi nulli in Britannia.] Sunt qui scribunt Ludwallum Cambriæ
+principem pendisse annuatim Edgaro regi 3000 luporum tributi nomine,
+atque ita annis quatuor omnem Cambriam atque adeo omnem Angliam
+orbasse lupis.
+
+ Some there be which write that _Ludwall_ Prince of Wales paide
+ yeerely to King _Edgar_ three hundred wolfes in the name of an
+ exaction (as we haue sayd before.) And that by the meanes hereof,
+ within the compasse and tearme of foure yeares, none of those
+ noysome, and pestilent Beastes were left in the coastes of England
+ and Wales.
+
+[Edgarus.] Regnavit autem Edgarus circiter annum Domini 959. A quo
+tempore non legimus nativum in Anglia visum lupum: advectum tamen
+quæstus faciundi causa ex alienis regionibus, ut spectetur tantum,
+tanquam animal rarum & incognitum, sæpius vidimus.
+
+ This _Edgar_ wore the Crowne royall, and bare the Scepter imperiall
+ of this kingdome, about the yeere of our Lorde, nyne hundred fifty,
+ nyne. Synce which time we reede that no Wolfe hath bene seene in
+ England, bred within the bounds and borders of this countrey, mary
+ there have bene diuers brought ouer from beyonde the seas, for
+ greedynesse of gaine and to make money, for gasing and gaping,
+ staring, and standing to see them, being a straunge beast, rare,
+ and seldom seene in England.
+
+Sed ad canem pastoralem. Is ad certam heri jubentis vocem, aut ex
+pugno concluso & inflato clariorem sibilum, errantes oves in eum
+locum redigit, in quem pastor maximè desiderat; sic ut levi negotio,
+& immoto ferè pede, pastor quo velit modo ovibus moderetur, vel ut
+se promoveant, vel gradum sistant, pedem referant, vel in hanc
+illamve partem se inclinent.
+
+ But to returne to our shepherds dogge. This dogge either at the
+ hearing of his masters voyce, or at the wagging and whisteling in
+ his fist, or at his shrill and horse hissing bringeth the wandring
+ weathers and straying sheepe, into the selfe same place where his
+ masters will and wishe is to haue thẽ, wherby the shepherd reapeth
+ this benefite, namely, that with litle labour and no toyle or mouing
+ of his feete he may rule and guide his flocke, according to his owne
+ desire, either to haue them go forward, or to stand still, or to
+ drawe backward, or to turne this way, or to take that way.
+
+Etenim non ut in Gallia & Germania, non ut in Syria & Tartaria, sic
+in Anglia quoque oves pastorem sequuntur, sed contra, pastor oves.
+Quandoque etiam nullo procurrente aut circumeunte cane, ad solum ex
+pugno sibilum sese congregant palantes oves, metu canis credo,
+memores unà cum sibilo prodire quoque & canem solere.
+
+ For it is not in Englande, as it is in _Fraunce_, as it is in
+ _Flaunders_, as it is in _Syria_, as it in _Tartaria_, where the
+ sheepe follow the shepherd, for heere in our country the sheepherd
+ followeth the sheepe. And somtimes the straying sheepe, when no
+ dogge runneth before them, nor goeth about & beside them, gather
+ themselues together in a flocke, when they heere the sheepherd
+ whistle in his fist, for feare of the Dogge (as I imagine)
+ remembring this (if vnreasonable creatures may be reported to haue
+ memory) that the Dogge commonly runneth out at his masters warrant
+ which is his whistle.
+
+Id quod in itinere diligenter sæpius observavimus, ad pastoris
+sibilum refrænantes equos, quo videremus rei experimentum. Eodem
+etiam cane ovem vel mactandum prehendit, vel sanandum pastor capit,
+nulla prorsus læsione.
+
+ This haue we oftentimes diligently marcked in taking our journey
+ from towne to towne, when wee haue hard a sheepherd whistle we haue
+ rayned in our horse and stoode styll a space, to see the proofe and
+ triall of this matter. Furthermore with this dogge doth the
+ sheepherd take sheepe for y^e slaughter, and to be healed if they be
+ sicke, no hurt or harme in the world done to the simple creature.
+
+
+ Of the mastiue or Bandogge called in Latine _Villaticus_ or
+ _Cathenarius_.
+
+[Villaticus seu Catenarius.] Villaticum vastum genus est & robustum,
+corpore quidem grave & parum velox, sed aspectu truculentum, voce
+terrificum, & quovis Arcadico (qui tamen ex leonibus creditur
+provenire) potentius atque acrius.
+
+ This kinde of Dogge called a mastyue or Bandogge is vaste, huge,
+ stubborne, ougly, and eager, of a heuy and burthenous body, and
+ therfore but of litle swiftnesse, terrible, and frightfull to
+ beholde, and more fearce and fell then any _Arcadian_ curre
+ (notwithstãding they are sayd to ha{n}e their generation of the
+ violent Lyon.)
+
+Quòd villis fideliter custodiendis destinamus, cum metus est à
+furibus, villaticum appellamus. His quoque utile id est contra
+vulpem atque taxum, qui rem pecuariam faciunt.
+
+ They are called _Villatici_, because they are appoynted to watche
+ and keepe farme places and coũtry cotages sequestred from commõ
+ recourse, and not abutting vpon other houses by reason of distaunce,
+ when there is any feare conceaued of theefes, robbers, spoylers,
+ and night wanderers. They are seruiceable against the Foxe and the
+ Badger,
+
+Valet etiam ad sues agrestes persequendos, domesticos è frugibus aut
+arvis abigendos, taurosque capiendos atque retinendos, cum usus aut
+venatio postulat, singuli singulos, aut summum duo singulos, quamvis
+intractabiles.
+
+ to drive wilde and tame swyne out of Medowes, pastures, glebelandes
+ and places planted with fruite, to bayte and take the bull by the
+ eare, when occasion so requireth. One dogge or two at the vttermost,
+ sufficient for that purpose be the bull neuer so monsterous, neuer
+ so fearce, neuer so furious, neuer so stearne, neuer so vntameable.
+
+Est enim acerrimum genus & violentum, formidabile etiam homini, quem
+non reformidat. Neque enim ad arma expavescit; quóque acrius fiat,
+assuescunt nostri naturam arte & consuetudine juvare.
+
+ For it is a kinde of dogge capeable of courage, violent and
+ valiaunt, striking could feare into the harts of men, but standing
+ in feare of no man, in so much that no weapons will make him
+ shrincke, nor abridge his boldnes. Our Englishe men (to th’ intent
+ that theyr dogges might be the more fell and fearce) assist nature
+ with arte, vse, and custome,
+
+Etenim ursos, tauros, arctylos, aliaque fera animalia, præfectis
+certaminum arctophylacibus, nullo millo, nullo corio defenses
+exagitare: sæpe etiam cum homine sude, clava, enseve armato
+concertare decent, atque ita ferociores acrioresque reddunt,
+& imperterritos faciunt.
+
+ for they teach theyr dogges to baite the Beare, to baite the Bull
+ and other such like cruell and bloudy beastes (appointing an
+ ouerseer of the game) without any collar to defend theyr throtes,
+ and oftentimes they traine them vp in fighting and wrestling with
+ a man hauing for the safegarde of his lyfe, eyther a Pikestaffe,
+ a clubbe, or a sworde and by vsing them to such exercises as these,
+ theyr dogges become more sturdy and strong.
+
+Vis illis supra fidem, & pertinax mordacitas, usque adeo ut tres
+ursum, quatuor vel leonem comprehendant.
+
+ The force which is in them surmounteth all beleefe, the fast holde
+ which they take with their teeth exceedeth all credit, three of them
+ against a Beare, fowre against a Lyon are sufficient, both to try
+ masteryes with them and vtterly to ouermatch them.
+
+[Henricus septimus.] Quod videns aliquando (ut fama est) HENRICUS
+septimus, Angliæ rex prudentissimus, quotquot erant suspendi jussit,
+indignatus ut infimi & ignobilis generis canes, generoso leoni, &
+animalium regi violentiam inferant: memorabili exemplo subditorum,
+ne quid contra regem gens rebellis audeat.
+
+ Which thing _Henry_ the seuenth of that name, King of England (a
+ Prince both politique & warlike) perceauing on a certaine time (as
+ the report runneth) commaunded all such dogges (how many soeuer they
+ were in number) should be hanged, beyng deepely displeased, and
+ conceauing great disdaine, that an yll fauoured rascall curre should
+ with such violent villany, assault the valiaunt Lyon king of all
+ beastes. An example for all subiectes worthy remembraunce, to
+ admonishe them that it is no aduantage to them to rebell against y^e
+ regiment of their ruler, but to keepe them within the limits of
+ Loyaltie.
+
+Haud absimilis etiam historia de eo fertur, quod falconem quendam
+suum, à falconariis vehementer laudatum, quòd in aquilam quid
+auderet, quam mox occidi jussit, ob eandem rationem. Hoc genus
+canis, etiam catenarium, à catena ligamento, qua ad januas interdiu
+detinetur, ne solutum lædat, & tamen latratu terreat, appellatur.
+
+ I reede an history aunswerable to this of the selfe same _Henry_,
+ who hauing a notable and an excellent fayre Falcon, it fortuned that
+ the kings Falconers, in the presence and hearing of his grace,
+ highly commended his Maiesties Falcon, saying that it feared not to
+ intermeddle with an Eagle, it was so venturous a byrde and so
+ mighty, which when the King harde, he charged that the Falcon should
+ be killed without delay, for the selfe same reason (as it may seeme)
+ which was rehersed in the cõclusion of the former history concerning
+ the same king. This dogge is called, in like maner, _Cathenarius_,
+ _a Cathena_, of the chaine wherwith he is tyed at the gates, in y^e
+ day time, least beyng lose he should doe much mischiefe and yet
+ might giue occasion of feare and terror by his bigge barcking.
+
+[Cicero.] Et quanquam Cicero pro S. Ross. opinetur, si canes luce
+latrent, iis crura suffringantur, nostri tamen homines propter
+securitatem vitæ atque rei longe aliter sentiunt.
+
+ And albeit _Cicero_ in his oration had _Pro. S. Ross._ be of this
+ opinion, that such Dogges as barcke in the broade day light shoulde
+ haue their legges broken, yet our countrymen, on this side the seas
+ for their carelessnes of lyfe setting all at cinque and sice, are of
+ a contrary iudgement.
+
+[Fures.] Nam furum apud nos plena sunt omnia, etiam luce, neque
+infamem mortem suspendia metuunt.
+
+ For theefes roge vp & down in euery corner, no place is free from
+ them, no not y^e princes pallace, nor the country mans cotage. In
+ the day time they practise pilfering, picking, open robbing, and
+ priuy stealing, and what legerdemaine lacke they? not fearing the
+ shamefull and horrible death of hanging.
+
+In causa est non curta res solum, sed vestis vitæque luxus atque
+fastus etiam, sed petulantia, sed otium & superbia Salaconum
+μεγαλοῤῥούντων, qui nihil aliud quàm ut equi insultare solo &
+gressus glomerare superbos, quàm gyro breviori flecti, qui nihil
+aliud quàm cevere, quàm otiosè mendicando accusata non merente
+corporis infirmitate spoliare.
+
+ The cause of which inconuenience doth not onely issue from nipping
+ neede & wringing want, for all y^t steale, are not pinched with
+ pouerty, but som steale to maintaine their excessiue and prodigall
+ expences in apparell, their lewdnes of lyfe, their hautines of hart,
+ theyr wantonnes of maners, theyr wilfull ydlenes, their ambitious
+ brauery, and the pryde of the sawcy _Salacones’_ μεγαλορρούντων
+ vaine glorious and arrogant in behauiour, whose delight dependeth
+ wholly to mount nimbly on horsebacke, to make them leape lustely,
+ spring and praunce, galloppe and amble, to runne a race, to wynde in
+ compasse, and so forthe, liuing all together vpon the fatnesse of
+ the spoyle. Othersom therbe which steale, being thereto prouoked by
+ penury & neede, like masterlesse mẽ applying themselues to no honest
+ trade, but raunging vp and downe impudently begging, and complayning
+ of bodily weakenesse where is no want of abilitie.
+
+[Valentinianus.] Sed his Valentinianus imperator benè prospexit,
+legibus latis, ut qui nullo corporis morbo laborantes, corporis
+infirmitatem desidiosi ignavique prætexentes, mendicarent, perpetui
+colono ei inservirent, qui eorum ignaviam proderet atque accusaret,
+ne eorum desidia onerosa populo, odiosave sit exemplo.
+
+ But valiaunt _Valentine_ th’emperour, by holsome lawes prouided that
+ suche as hauing no corporall sicknesse, solde themselues to begging,
+ pleded pouerty wyth pretended infirmitie, & cloaked their ydle and
+ slouthfull life with colourable shifts and cloudy cossening, should
+ be a perpetuall slaue and drudge to him, by whom their impudent
+ ydlenes was bewrayed, and layde against them in publique place,
+ least the insufferable slouthfullnes of such vagabondes should be
+ burthenous to the people, or being so hatefull and odious, should
+ growe into an example.
+
+[Alfredi vigilantia.] Alfredus quoque regno administrando tanta
+vigilantia justitiaque usus est, ut si quis per vias publicas
+incedens, marsupium auro plenum vesperi perdidisset, manè, atque
+adeo post mensem unum, integrum & intactum inveniret, uti Ingulphus
+Croylandensis in historia refert.
+
+ _Alfredus_ likewise in the gouernment of his common wealth, procured
+ such increase of credite to Justice and vpright dealing by his
+ prudent actes and statutes, that if a mã trauailing by the hygh way
+ of the countrey vnder his dominion, chaunced to lose a budget full
+ of gold, or his capcase farsed with things of great value, late in
+ the euening, he should finde it where he lost it, safe, sound, and
+ vntouched the next morning, yea (which is a wonder) at any time for
+ a whole monethes space if he sought for it, as _Ingulphus
+ Croyladensis_ in his History recordeth.
+
+Nostra autem ætate, nihil ferè securum, ne in ædibus quidem, quamvis
+accuratè conclusis.
+
+ But in this our vnhappy age, in these (I say) our deuelishe dayes
+ nothing can scape the clawes of the spoyler, though it be kept neuer
+ so sure within the house, albe it the doores bee lockt and boulted
+ round about.
+
+
+[Canis custos.] Custos quoque (Græcis οἰκουρὸς) a custodiendis non
+solum villis, sed & mercatorum ædibus, & quibus ampla res est domi,
+canis iste nominatur. Eam ob rem canes publicæ alebantur Romæ in
+Capitolio, ut significent si fures venerint.
+
+ This dogge in like maner of _Græcians_ is called οἰκουρος. Of the
+ latinists _Canis Custos_, in Englishe the Dogge keeper.
+
+ Borrowing his name of his seruire, for he doth not onely keepe
+ farmers houses, but also merchaunts maisons, wherin great wealth,
+ riches, substaunce, and costly stuffe is reposed. And therfore were
+ certaine dogges founde and maintained at the common costes and
+ charges of the Citizens of _Rome_ in the place called _Capitolium_,
+ to giue warning of theefes comming.
+
+
+[Canis laniarius.] Dicitur & Laniarium, quòd eorum usus multus sit
+laniis agendis & capiendis bestiis.
+
+ This kind of dogge, is also called, In latine _Canis Laniarius_ in
+ Englishe the Butchers Dogge.
+
+ So called for the necessity of his vse, for his seruice affoordeth
+ great benefite to the Butcher as well in following as in taking his
+ cattell when neede constraineth, vrgeth, and requireth.
+
+
+[Molossicus.] Sed & Molossicum quoque & Molossum latinis dicitur,
+à Molossia Epiri regione, ubi hoc genus canes boni & acres erant.
+
+ This kinde of dogge is likewise called, In latine _Molossicus_ or
+ _Molossus_.
+
+ After the name of a countrey in _Epirus_ called _Molossia_, which
+ harboureth many stoute, stronge, and sturdy Dogges of this sort, for
+ the dogges of that countrey are good in deede, or else their is no
+ trust to be had in the testimonie of writers.
+
+
+[Mandatarius.] Est ex hoc genere quem Mandatarium ex argumento
+appellamus: quòd domini mandato literas aliasve res de loco in locum
+transferat, vel mellio inclusas, vel eidem alligatas. Quæ ne
+intercipiantur, vel pugna, vel fuga si impar sit, diligenter cavet.
+
+ This dogge is also called, In latine _Canis Mandatarius_ a Dogge
+ messinger or Carrier.
+
+ Upon substanciall consideration, because at his masters voyce and
+ commaundement, he carrieth letters from place to place, wrapped vp
+ cunningly in his lether collar, fastened therto, or sowed close
+ therin, who, least he should be hindered in his passage vseth these
+ helpes very skilfully, namely resistaunce in fighting if he be not
+ ouermatched, or else swiftnesse & readinesse in running away, if he
+ be vnable to buckle with the dogge that would faine haue a snatch at
+ his skinne.
+
+
+[Lunarius.] Est & Lunarium, quòd nihil aliud quàm excubias agit,
+quàm insomnes noctes totas protrahit baubando ad lunam, ut Nonii
+verbo utar.
+
+ This kinde of dogge is likewise called, In latine _Canis Lunarius_,
+ in Englishe the Mooner.
+
+ Because he doth nothing else but watch and warde at an ynche,
+ wasting the wearisome night season without slombering or sleeping,
+ bawing & wawing at the Moone (that I may vse the word of _Nonius_)
+ a qualitie in mine opinion straunge to consider.
+
+
+[Aquarius.] Ex quibus grandiores atque graviores, etiam rotæ
+amplioris circumactu, aquam ex altis puteis ad usus rusticos
+hauriunt, quos Aquarios appellamus ex officio:
+
+ This kinde of dogge is also called. In latine _Aquarius_ in Englishe
+ a water drawer.
+
+ And these be of the greater and the waighter sort drawing water out
+ of wells and deepe pittes, by a wheele which they turne rounde about
+ by the mouing of their burthenous bodies.
+
+
+[Sarcinarius.] & sarctores ærarios vagos manticis ferendis
+memorabili patientia levant; à qua re sarcinarios nuncupamus.
+
+ This kinde of dogge is called in like maner. _Canis Sarcinarius_ in
+ Latine, and may aptly be englished a Tynckers Curre.
+
+ Because with marueilous pacience they beare bigge budgettes fraught
+ with Tinckers tooles, and mettall meete to mend kettels, porrige
+ pottes, skellets, and chafers, and other such like trumpery
+ requisite for their occupacion and loytering trade, easing him of a
+ great burthen which otherwise he himselfe should carry vpon his
+ shoulders, which condition hath challenged vnto them the foresaid
+ name.
+
+
+Præter has villaticorum qualitates atque usus, hanc unam habent
+præcipuam, quòd amantes dominorum sunt, & odium gerant in externos.
+[Defensor.] Quo fit ut per itinera dominis in præsidio sunt, quos à
+furibus defendunt, vivos salvosque conservant: a qua re etiam canes
+defensores jure dici possunt.
+
+ Besides the qualities which we haue already recounted, this kind of
+ dogges hath this principall property ingrafted in them, that they
+ loue their masters liberally, and hate straungers despightfully,
+ wherevpon it followeth that they are to their masters, in traueiling
+ a singuler safgard, defending them forceably from the inuasion of
+ villons and theefes, preseruing their lyfes from losse, and their
+ health from hassard, theyr fleshe from hacking and hewing with such
+ like desperate daungers. For which consideration they are
+ meritoriously tearmed,
+
+ In Latine _Canes defensores_ defending dogges in our mother tounge.
+
+[Canum amor & fides.] At si quando vel multitudine, vel majori vi
+opprimatur dominus atque concidat, usu compertum est, herum non
+deserere ne mortuum quidem, sed eum ad multos dies per famis & cœli
+injuriæ patientiam peramanter observare, & homicidam, si occasio
+dabitur, interficere, aut saltem prodere vel latratu, vel ira,
+vel hostili insultu, quasi mortem heri ulturum.
+
+ If it chaunce that the master bee oppressed, either by a multitude,
+ or by the greater violence & so be beaten downe that he lye
+ groueling on the grounde, (it is proued true by experience) that
+ this Dogge forsaketh not his master, no not when he is starcke
+ deade: But induring the force of famishment and the outragious
+ tempestes of the weather, most vigilantly watcheth and carefully
+ keepeth the deade carkasse many dayes, indeuouring, furthermore, to
+ kil the murtherer of his master, if he may get any aduantage. Or
+ else by barcking, by howling, by furious iarring, snarring, and such
+ like meanes betrayeth the malefactour as desirous to haue the death
+ of his aforesayde Master rigorouslye reuenged.
+
+[Kingestoune.] Hujus rei exemplo fuit nostra memoria canis cujusdam
+viatoris, qui Londino recta Kingestonum, octo regum coronatione
+percelebre oppidum, profecturus, cum bonam itineris partem
+confecisset, latronum insidiis in Comparco, valli amplo & spatioso,
+nemoribus obsito, & latrociniis infami loco, occubuit.
+
+ An example hereof fortuned within the compasse of my memory. The
+ Dogge of a certaine wayefaring man trauailing from the Citie of
+ London directly to the Towne of Kingstone (most famous and renowned
+ by reason of the triumphant coronation of eight seuerall Kings)
+ passing ouer a good portion of his iourney was assaulted and set
+ vpon by certaine confederate theefes laying in waight for the spoyle
+ in _Comeparcke_, a perillous bottom, compassed about wyth woddes to
+ well knowne for the manyfolde murders & mischeefeous robberies theyr
+ committed. Into whose handes this passinger chaunced to fall, so
+ that his ill lucke cost him the price of his lyfe.
+
+Canis item ille Britannus genere, quem Blondus sua memoria scribit,
+non longe Parisiis hero à rivali interempto, & homicidam prodidisse,
+& ni canis ultionem homicida deprecatus esset, jugulaturum fuisse.
+
+ And that Dogge whose syer was Englishe (which _Blondus_ registreth
+ to haue bene within the banckes of his remẽbrance) manifestly
+ perceauyng that his Master was murthered (this chaunced not farre
+ from _Paris_) by the handes of one which was a suiter to the same
+ womã, whom he was a wooer vnto, dyd both bewraye the bloudy butcher,
+ and attempted to teare out the villons throate if he had not sought
+ meanes to auoyde the reuenging rage of the Dogge.
+
+In incendiis quoque in conticinio seu intempesta nocte incidentibus,
+eo usque latrant annosi canes, etiam prohibiti, dum à domesticis
+excitatis percipiatur focus; & tum sua sponte cessant à latratu,
+quod usu compertum est in Britannia.
+
+ In fyers also which fortune in the silence and dead time of the
+ night, or in stormy weather of the sayde season, the older dogges
+ barcke, ball, howle, and yell (yea notwithstandyng they bee roughly
+ rated) neyther will they stay their tounges till the householde
+ seruauntes, awake, ryse, searche, and see the burning of the fyre,
+ which beyng perceaued they vse voluntary silence, and cease from
+ yolping. This hath bene, and is founde true by tryall, in sundry
+ partes of England.
+
+Nec minor erat fides in eo cane qui domino profundam foveam per
+venatum incidenti nunquam abfuit, dum sui unius indicio sublatus is
+per funem fuit: in quem, cum oris cavernæ proximus esset, insiliebat
+canis, tanquam ulnis amplexurus revertentem herum, impatiens
+longioris moræ.
+
+ There was no faynting faith in that Dogge, which when his Master by
+ a mischaunce in hunting stumbled and fell toppling downe a deepe
+ dytche beyng vnable to recouer of himselfe, the Dogge signifying his
+ masters mishappe, reskue came, and he was hayled up by a rope, whom
+ the Dogge seeyng almost drawne up to the edge of the dytche,
+ cheerefully saluted, leaping and skipping vpon his master as though
+ he woulde haue imbraced hym, beyng glad of his presence, whose
+ longer absence he was lothe to lacke.
+
+[Canum ingenia.] Sunt qui focum non patiuntur dissipari, sed prunas
+in focum pede removent, prius cogitabundi aspicientes qua ratione id
+possit à se fieri. Quod si pruna ardentior fuerit, cinere obruunt,
+ac dein nare in locum promovent. Sunt quoque qui noctu villici
+officium præstant.
+
+ Some Dogges there be, which will not suffer fyery coales to lye
+ skattered about the hearthe, but with their pawes wil rake up the
+ burnyng coales, musying and studying fyrst with themselues how it
+ myght conueniently be done. And if so bee that the coales cast to
+ great a heate then will they buyry them in ashes and so remoue them
+ forwarde to a fyt place wyth theyr noses. Other Dogges bee there
+ which exequute the office of a Farmer in the nyghte tyme.
+
+Cum enim lectum petit herus, & omnia centum ærei claudunt vectes,
+æternaque ferri robora, nec custos absistit limine Janus (ut scribit
+Virgilius) tum si prodire jubeat herus canem, is per fundos omnes
+oberrat, quovis villico diligentior, & si alienum quid invenerit
+sive hominem, sive bestiam, abigit, domesticis relictis animalibus
+atque servis.
+
+ For when his master goeth to bedde to take his naturall sleepe,
+ And when,
+
+ A hundred barres of brasse and yron boltes,
+ Make all things safe from startes and from reuoltes.
+ VVhen Ianus keepes the gate with Argos eye,
+ That daungers none approch, ne mischiefes nye.
+
+ As Virgill vaunteth in his verses, Then if his master byddeth him go
+ abroade, he lingereth not, but raungeth ouer all his lands lying
+ there about, more diligently, I wys, then any farmer himselfe. And
+ if he finde anything their that is straunge and pertaining to other
+ persons besides his master, whether it be man, woman, or beast, he
+ driueth them out of the ground, not medling with any thing which
+ doth belong to the possession and vse of his master.
+
+Sed quanta in his fidelitas, tanta varietas in ingeniis.
+
+ But how much faythfulnes, so much diuersitie there is in their
+ natures,
+
+
+Nam sunt qui ore infræno latrent tantum nullo morsu; verum hi minus
+tremendi, quòd timidiores sunt. Canes enim timidi vehementius
+latrant, ut est in proverbio. Sunt qui latrent atque mordeant.
+
+ For there be some,
+
+ { Which barcke only with free and open throate but will not bite,
+ { Which doe both barcke and byte,
+ { Which bite bitterly before they barcke,
+
+ The first are not greatly to be feared, because they themselues are
+ fearefull, and fearefull dogges (as the prouerbe importeth) barcke
+ most vehemently.
+
+Ab his cavendum quidem, quia admonent futuræ injuriæ, sed non
+lacessendum, quoniam ira concitantur ad dentem, ipsi etiam natura
+acerbiores.
+
+ The second are daungerous, it is wisedome to take heede of them
+ because they sounde, as it were, an _Alarum_ of an afterclappe, and
+ these dogges must not be ouer much moued or prouoked, for then they
+ take on outragiously as if they were madde, watching to set the
+ print of their teeth in the fleshe. And these kinde of dogges are
+ fearce and eager by nature.
+
+Sunt qui sine voce prosiliunt, impetu involant, jugulum petunt,
+& crudelius lacerant. Hos formidato, quia ammosiores sunt, & incautos
+opprimunt.
+
+ The thirde are deadly, for they flye upon a man, without vtteraunce
+ of voyce, snatch at him, and catche him by the throate, and most
+ cruelly byte out colloppes of fleashe. Feare these kind of Curres,
+ (if thou be wise and circumspect about thine owne safetie) for they
+ bee stoute and stubberne dogges, and set vpon a man at a sodden
+ vnwares.
+
+[Notæ ignaviæ aut audaciæ.] Istis notis ignavum genus a strenuo,
+audax a timido discernunt nostri. Etenim ex malo genere, ne catulum
+quidem habendum existimant, quòd nullum necessariis usibus humanis
+commodiorem canem isto putent.
+
+ By these signes and tokens, by these notes and argumentes our men
+ discerne the cowardly curre from the couragious dogge the bolde from
+ the fearefull, the butcherly from the gentle and tractable. Moreouer
+ they coniecture that a whelpe of an yll kinde is not worthe the
+ keeping and that no dogge can serue the sundry vses of men so aptly
+ and so conueniently as this sort of whom we haue so largely written
+ already.
+
+Nam si quis commemoratos eorum usus ad summas velit revocare, quis
+hominum clarius aut tanta vociferatione bestiam vel furem prædicat,
+quam iste latratu? quis domitor ferarum potentior? quis famulus
+amantior domini? quis fidelior comes? quis custos incorruptior? quis
+excubitor vigilantior? quis ultor aut vindex constantior? quis
+nuncius expeditior? quis aquarius laboriosior? quis denique sarctor
+ærarius gestandis sarcinis tolerantior?
+
+ For if any be disposed to drawe the aboue named seruices into a
+ table, what mã more clearely, and with more vehemency of voyce
+ giueth warning eyther of a wastefull beast, or of a spoiling theefe
+ then this? who by his barcking (as good as a burning beacon)
+ foreshoweth hassards at hand? What maner of beast stronger? what
+ seruaũt to his master more louing? what companion more trustie? what
+ watchman more vigilant? what reuenger more constant? what messinger
+ more speedie? what water bearer more painefull? Finally what
+ packhorse more patient?
+
+Atque hæc quidem de canibus Britannicis generosis atque rusticis,
+qui genus suum servant, diximus.
+
+ And thus much concerning English Dogges, first of the gentle kinde,
+ secondly of the courser kinde. Nowe it remaineth that we deliuer
+ vnto you the Dogges of a mungrell or a currishe kinde, and then will
+ wee perfourme our taske.
+
+
+ ¶ A Diall pertaining to the
+ _fourth Section_.
+
+ Dogs comprehended in y^e fourth section are these
+
+ { The shepherds dogge
+ { The Mastiue or Bandogge,
+
+ which hath sundry names diriued frõ sundry circũstances as
+
+ { The keeper or watch man
+ { The butchers dogge
+ { The messinger or carrier
+ { The Mooner
+ { The water drawer
+ { The Tinckers curr
+ { The fencer,
+
+ called in Latine _Canes Rustici_.
+
+
+
+
+ The fifth Section of this
+ _treatise_.
+
+ Containing Curres of the mungrell and rascall sort and
+ first of the Dogge called in Latine, _Admonitor_,
+ and of vs in Englishe VVappe
+ or VVarner.
+
+
+[Ex degeneribus.] De degeneribus, & ex horum diverso genere mixtis,
+quòd nullam insignem veri generis qualitatem formamque referant, non
+est quod velim plura scribere, sed ut inutiles ablegare, nisi quòd
+vel advenas latratu excipiant, etiam luce, & eorum adventus
+domesticos commonefaciant,
+
+ Of such dogges as keepe not their kinde, of such as are mingled out
+ of sundry sortes not imitating the conditions of some one certaine
+ spice, because they resẽble no notable shape, nor exercise any
+ worthy property of the true perfect and gentle kind, it is not
+ necessarye that I write any more of them, but to banishe them as
+ vnprofitable implements, out of the boundes of my Booke,
+ vnprofitable I say for any vse that is commendable, except to
+ intertaine straũgers with their barcking in the day time, giuyng
+ warnyng to them of the house, that such & such be newly come,
+
+[Admonitor.] unde canes admonitores appellamus:
+
+ wherevpon we call them admonishing Dogges, because in that point
+ they performe theyr office.
+
+
+ Of the Dogge called Turnespete in Latine _Veruuersator_.
+
+vel quòd in officio culinario, cum assandum est, inserviant, & rota
+minore gradiendo, verua circumagant, pondereque suo æquabiliter
+versent, ut ne calo aut lixa quidem artificiosius;
+
+ There is comprehended, vnder the curres of the coursest kinde, a
+ certaine dogge in kytchen seruice excellent. For whẽ any meate is to
+ bee roasted they go into a wheele which they turning rounde about
+ with the waight of their bodies, so diligently looke to their
+ businesse, that no drudge nor skullion can doe the feate more
+ cunningly.
+
+[Versator.] quos hinc canes versatores, seu veruversatores nostrum
+vulgus nominat: postremos omnium generum, quæ primo memoravimus.
+
+ Whom the popular sort herevpon call Turnespets, being the last of
+ all those which wee haue first mencioned.
+
+
+ Of the Dogge called the Daunser, in Latine _Saltator_ or
+ _Tympanista_.
+
+[Tympanista.] Sunt etiam canes nostri degeneres & ad tympanum
+saltare, & ad lyræ modos se movere docti, multaque alia erecti
+pronique facere, quæ à vagis quæstuosisque heris exequi didicerunt.
+
+ There be also dogges among vs of a mungrell kind which are taught
+ and exercised to daunce in measure at the musicall sounde of an
+ instrument, as, at the iust stroke of the drombe, at the sweete
+ accent of the Cyterne, & tuned strings of the harmonious Harpe
+ showing many pretty trickes by the gesture of their bodies. As to
+ stand bolte upright, to lye flat vpon the grounde, to turne rounde
+ as a ringe holding their tailes in their teeth, to begge for theyr
+ meate, and sundry such properties, which they learne of theyr
+ vagabundicall masters, whose instrumentes they are to gather gaine,
+ withall in Citie, Country, Towne, and Village. As some which carry
+ olde apes on their shoulders in coloured iackets to moue men to
+ laughter for a litle lucre.
+
+
+ Of other Dogges, a short conclusion, wonderfully ingendred within
+ the coastes of this country.
+
+ Three sortes of them,
+
+ { The first bred of a bytch and a wolfe, } In Latine _Lyciscus_.
+ { The second of a bytche and a foxe, } In Latine _Lacæna_.
+ { The third of a beare and a bandogge, } In Latine _Vrcanus_.
+
+[Lyciscus.] Lyciscum nullum istic in Anglia habemus nativum, ut ne
+lupum quidem ut est ante comprehensum, nec aliud genus ullum præter
+Lacænam & Urcanum:
+
+ Of the first we haue none naturally bred within the borders of
+ England. The reason is for the want of wolfes, without whom no such
+ kinde of Dogge can bee ingendred. Againe it is deliuered vnto thee
+ in this discourse, how and by what meanes, by whose benefite, and
+ within what circuite of tyme, this country was cleerely discharged
+ of rauenyng wolfes, and none at all left, no, not to the least
+ number, or the beginnyng of a number, which is an _Vnari_.
+
+[Lacæna.] illam ex cane & vulpe (quam multam habet Anglia, & domi
+inter canes vel animi vel morbi causa sæpè alit)
+
+ Of the second sort we are not vtterly voyde of some, because this
+ our Englishe soyle is not free from foxes (for in deede we are not
+ without a multitude of them in so much as diuerse keepe, foster, and
+ feede them in their houses among their houndes and dogges, eyther
+ for some maladie of mind, or for some sicknesse of body,) which
+ peraduenture the savour of that subtill beast would eyther mitigate
+ or expell.
+
+[Urcanus.] hunc ex urso & cane catenario; quos licet inimicos,
+pruriens tamen libido sæpè ita hic conjungit, ut alibi solet.
+
+ The thirde kinde which is bred of a Beare and a Bandogge we want not
+ heare in England, (A straunge & wonderfull effect, that cruell
+ enimyes should enter into y^e worke of copulation & bring forth so
+ sauage a curre.) Undoubtedly it is euen so as we haue reported, for
+ the fyery heate of theyr fleshe, or rather the pricking thorne, or
+ most of all, the tyckling lust of lechery, beareth such swinge and
+ sway in them, that there is no contrairietie for the time, but of
+ constraint they must ioyne to ingender. And why should not this bee
+ consonant to truth? why shoulde not these beastes breede in this
+ lande, as well as in other forreigne nations?
+
+Nam cum tigride Hircanos, cum leone Arcadicos, cum lupo Gallicos
+commiscuisse legimus. In hominibus quoque quibus ratio est, inimicos
+animos conciliat stulta illa res & naturalis, ut Moria loquitur.
+
+ For wee reede that Tigers and dogges in _Hircania_, that Lyons and
+ Dogges in _Arcadia_, and that wolfes and dogges in _Francia_, couple
+ and procreate. In men and women also lyghtened with the lantarne of
+ reason (but vtterly voide of vertue) that foolishe, frantique,
+ and fleshely action, (yet naturally sealed in vs) worketh so
+ effectuously, y^t many tymes it doth reconcile enimyes, set foes at
+ freendship, vnanimitie, & atonement, as _Moria_ mencioneth.
+
+Est hic urcanus, sæva bestia, & intractabilis iræ (ut Gratii poetæ
+verbis utar) cæteros canes nostros omnes feroci crudelitate
+superans, vel aspectus torvitate terribilis, in pugna acris &
+vehemens, tantaque mordacitate, ut citius discerpas quàm dissolvas;
+nec lupum nec taurum, ursum aut leonem reformidat: vel cum cane illo
+Alexandri Indico certe conferendus. Sed de his hactenus ut de
+Britannicis verba fecimus.
+
+ The _Vrcane_ which is bred of a beare and a dogge,
+
+ Is fearce, is fell, is stoute and stronge,
+ And byteth sore to fleshe and bone,
+ His furious force indureth longe
+ In rage he will be rul’de of none.
+
+ That I may vse the wordes of the Poet _Gratius_, This dogge
+ exceedeth all other in cruell conditions, his leering and fleering
+ lookes, his stearne and sauage vissage, maketh him in sight feareful
+ and terrible, he is violent in fighting, & wheresoeuer he setteth
+ his tenterhooke teeth, he taketh such sure & fast hold that a man
+ may sooner teare and rende him in sunder, then lose him and seperate
+ his chappes. He passeth not for the Wolfe, the Beare, the Lyon,
+ nor the Bull, and may wortherly (as I thinke) be companiõ with
+ _Alexanders_ dogge which came out of _India_. But of these, thus
+ much, and thus farre may seeme sufficient.
+
+
+ A starte to outlandishe Dogges in this conclusion, not impertinent
+ to the Authors purpose.
+
+[Externi canes.] Externos aliquos & eos majusculos, Islandicos dico
+& Littuanicos, usus dudum recepit: quibus toto corpore hirtis, ob
+promissum longumque pilum, nec vultus est, nec figura corporis.
+
+ Vse and custome hath intertained other dogges of an outlandishe
+ kinde, but a fewe and the same beyng of a pretty bygnesse, I meane
+ Iseland, dogges curled & rough al ouer, which by reason of the
+ lenght of their heare make showe neither of face nor of body.
+
+[Externa prælata.] Multis tamen quòd peregrini sunt, & grati sunt,
+& in Melitæorum locum assumpti sunt: usque adeo deditum est humanum
+genus etiam sine ratione novitatibus. ἐρῶμεν ἀλλοτρίων, παρορῶμεν
+συγγενεῖς, miramur aliena, nostra non diligimus.
+
+ And yet these curres, forsoothe, because they are so straunge are
+ greatly set by, esteemed, taken vp, and made of many times in the
+ roome of the Spaniell gentle or comforter. The natures of men is so
+ moued, nay rather marryed to nouelties without all reason, wyt,
+ iudgement or perseueraunce. Ἐρῶμεν ἀλλοτριῶν, παρορῶμεν συγγενεῖς.
+
+ Outlandishe toyes we take with delight,
+ Things of our owne nation we haue in despight.
+
+Neque hoc in canibus solum, sed in artificibus quoque usu venit.
+Nostros enim licet doctos & peritos fastidimus, belluam è longinqua
+barbarie alienoque solo profectam tanquam asinum Cumani, aut hominem
+Thalem, nostri suspiciunt.
+
+ Which fault remaineth not in vs concerning dogges only, but for
+ artificers also. And why? it is to manyfest that wee disdayne and
+ contempne our owne workmen, be they neuer so skilfull, be they neuer
+ so cunning, be they neuer so excellent. A beggerly beast brought out
+ of barbarous borders, frõ the vttermost countryes Northward, &c.,
+ we stare at, we gase at, we muse, we maruaile at, like an asse of
+ _Cumanum_, like Thales with the brasen shancks, like the man in the
+ Moone.
+
+Id quod Hippocrates sub initio libri sui περὶ ἀγμῶν recte sua ætate
+observavit, & nos libello nostro seu consilio de Ephemera Britannica
+ad populum Britannicum copiosius explicuimus.
+
+ The which default _Hippocrates_ marcked when he was alyue,
+ as euidently appeareth in the beginnyng of his booke περὶ ἀγμῶν,
+ so intituled and named:
+
+ And we in our worcke entituled _De Ephemera Britanica_, to the
+ people of England haue more plentifully expressed.
+
+Atque in hoc genere quo quisque indoctior, audacior, incogitantior,
+hoc pluris fit apud nostros, atque etiam apud torquatos istos
+principes atque proceres. Cæterum de externis canibus nihil dico,
+quòd de Britannicis tantum voto tuo satisfacere studeo, Conrade vir
+doctissime.
+
+ In this kinde looke which is most blockishe, and yet most waspishe,
+ the same is most esteemed, and not amonge Citizens onely and iolly
+ gentlemen, but among lustie Lordes also, and noble men, and daintie
+ courtier ruffling in their ryotous ragges. Further I am not to wade
+ in the foorde of this discourse, because it was my purpose to
+ satisfie your expectation with a short treatise (most learned
+ _Conrade_) not wearysome for me to wryte, nor tedious for you to
+ peruse.
+
+[Canis Getulus.] Inter ea tamen quæ aliàs ad te dedi, de cane Getulo
+seorsum scripsi, quòd rara species ejus videbatur. De cætero genere,
+ipse plenissimè scribis. Verum cum longius jam produximus hunc
+libellum quàm priorem ad te, brevius tamen quam pro natura rei, quòd
+habuimus rationem studiorum tuorum, memoriæ causa quæ de canibus
+Britannicis diximus, in diagramma reducemus.
+
+ Among other things which you haue receaued at my handes heretofore,
+ I remember that I wrote a seuerall description of the Getulian
+ Dogge, because there are but a fewe of them and therefore very
+ seldome scene. As touching Dogges of other kyndes you your selfe
+ haue taken earnest paine, in writing of them both lyuely, learnedly
+ and largely. But because wee haue drawne this libell more at length
+ then the former which I sent you (and yet briefer than the nature of
+ the thing myght well beare) regardyng your more earnest and
+ necessary studdies. I will conclude makyng a rehearsall
+ notwithstanding (for memoryes sake) of certaine specialties
+ contayned in the whole body of this my breuiary.
+
+Et quia vulgaribus nominibus delectaris, ut ex literis tuis didici,
+ea quoque Latinis apponemus, & singulorum rationes exponemus, quo
+nihil tibi sit incognitum aut desideratum.
+
+ And because you participate principall pleasure in the knowledge of
+ the common and vsuall names of Dogges (as I gather by the course of
+ your letters) I suppose it not amysse to deliuer vnto you a shorte
+ table contayning as well the Latine as the Englishe names, and to
+ render a reason of euery particular appellation, to th’intent that
+ no scruple may remaine in this point, but that euery thing may bee
+ sifted to the bare bottome.
+
+Canes ergo Britannici, aut sunt
+
+ { Nomina
+ { Latina
+ { Anglica
+
+ Generosi.
+ Venatici.
+ Sagax.
+ Hunde
+ Terrarius.
+ Terrare.
+ Leverarius.
+ Harier.
+ Sanguinarius.
+ Blud-hunde.
+ Agasæus.
+ Gasehunde.
+ Leporarius.
+ Grehunde.
+ Levinarius seu Lorarius.
+ Leviner, or Lyemmer.
+ Vertagus.
+ Tumbler.
+ Aucupatorii.
+ Hispaniolus.
+ Spainel.
+ Index.
+ Setter.
+ Aquaticus, seu Inquisitor.
+ Water-spainel, or Fynder.
+ Delicati.
+ Melitæus, seu Fotor.
+ Spainel-gentle, or Comforter.
+ Rustici.
+ Pastoralis.
+ Shepherd’s Dog.
+ Villaticus, seu Catenarius.
+ Mastive, or Bandedog.
+ Degeneres.
+ Admonitor.
+ Wappe.
+ Versator.
+ Turn-spit.
+ Saltator.
+ Dancer.
+
+
+ A Diall pertaining to the
+ _fifte Section_.
+
+ Dogges contained in this last Diall or Table are
+
+ { The wapp or warner,
+ { The Turnespet,
+ { The dauncer,
+
+ called in Latine _Canes Rustici_
+
+
+
+
+ A Supplement or Addition, containing
+ a demonstration of Dogges
+ names how they had their
+ Originall.
+
+Ista vocabula nostratia cum nihil apud te, hominem peregrinum,
+loquantur sine interpretatione, ut Latinorum vocabulorum rationem
+prius reddidimus, ita Anglicorum jam reddemus, quo tibi pateant
+universa, eo etiam quo prius observato ordine.
+
+ The names contayned in the generall table, for so much as they
+ signifie nothing to you being a straunger, and ignoraunt of the
+ Englishe tounge, except they be interpreted: As we haue giuen a
+ reason before of y^e latine words so meane we to doe no lesse of the
+ Englishe that euery thing maye be manyfest vnto your vnderstanding.
+ Wherein I intende to obserue the same order which I haue followed
+ before.
+
+
+ The names of such Dogges as be contained in the first section.
+
+[Sagax.] Hunde igitur (quem inter venaticos sagacem diximus) a verbo
+nostro hunte, quod apud nostros venari significat, unica tantum
+immutata litera derivata appellatione, nomen habet. Quod si a
+vocabulo vestrati hunde, (quod canem in universum apud vos
+significat) propter vocum similitudinem appellari credas (mi
+Gesnere) ut non magnopere repugnabo, cum adhuc retinemus multa
+Germanica vocabula, a Saxonibus cum Angliam occuparunt nobis
+relicta, ita illud admonebo, commune quidem nomen canis apud nos
+dogge esse, venatici vero canis hunde.
+
+ _Sagax_, in Englishe Hunde, is deriued of our English word hunte.
+ One letter chaunged in another, namely, T, into D, as Hunt, Hunde,
+ whom (if you coniecture to be so named of your country worde _Hunde_
+ which signifieth the generall name Dogge, because of the similitude
+ and likenesse of the wordes I will not stand in contradiction
+ (friende _Gesner_) for so much as we retaine among vs at this day
+ many Dutche wordes which the _Saxons_ left at such time as they
+ occupyed this country of Britane. Thus much also vnderstand, that as
+ in your language _Hunde_ is the common word, so in our naturall
+ tounge dogge is the vniuersall, but _Hunde_ is perticuler and a
+ speciall, for it signifieth such a dogge onely as serueth to hunt,
+ and therfore it is called a hunde.
+
+
+ Of the Gasehounde.
+
+[Agasæus.] Similiter à verbo nostrati, Gase, (quòd fixius rem
+aliquam & attentius contueri est) Gasehunde appellatur nostris, quem
+ante Agasæum nominari diximus. Neque enim odoratu, sed prospectu
+attento & diligenti feram persequitur iste canis, ut jam ante
+memoravimus; etsi non sum nescius etiam apud Latinos Agasæi
+vocabulum inter canum nomina reperiri.
+
+ The Gasehounde called in latine _Agasæus_, hath his name of the
+ sharpenesse and stedfastnesse of his eyesight. By which vertue he
+ compasseth that which otherwise he cannot by smelling attaine. As we
+ haue made former relation, for to gase is earnestly to viewe and
+ beholde, from whence floweth the deriuation of this dogges name.
+
+
+ Of the Grehounde.
+
+[Leporarius.] A Gre quoque, Grehunde apud nostros invenit nomen,
+quod præcipui gradus inter canes sit, & primæ generositatis. Gre
+enim apud nostros gradum denotat. Hunc latinè Leporarium dicebamus.
+
+ The Grehounde called _Leporarius_, hath his name of this word, Gre,
+ which word soundeth, _Gradus_ in latine, in Englishe degree. Because
+ among all dogges these are the most principall, occupying the
+ chiefest place, and being simply and absolutely the best of the
+ gentle kinde of houndes.
+
+
+ Of the Leuyner or the Lyemmer.
+
+[Levinarius.] A levitate Leviner, à loro Lyemmer, appellatur is quem
+Levinarium & Lorarium latinè nominavimus. Nam Lyemme nostra lingua,
+Lorum significat. Quod autem a levitate Leviner, hoc est a latina
+voce Britannicam, diducimus: cur in libris nostris sparsim a Græcis
+dictionibus & Latinis Italicis & Germanicis, Gallicis & Hispanicis
+nostratia multa derivamus, unde ortum eadem multa habuerunt:
+
+ This dogge is called a Leuyner, for his lyghtnesse, which in latine
+ soundeth _Leuitas_, Or a Lyemmer which worde is borrowed of Lyemme,
+ which the latinists name _Lorum_: and wherefore we call him a
+ Leuyner of this worde _Leuitas_? (as we doe many things besides) why
+ we deriue and drawe a thousand of our tearmes, out of the _Greeke_,
+ the _Latine_, the _Italian_, the _Dutch_, the _French_, and the
+ _Spanishe_ tounge? (Out of which fountaines in deede, they had their
+ originall issue.)
+
+[Lib. de symphonia.] & quemadmodum ab origine sua etiam multa per
+corruptionem jam declinarunt, libello nostro de symphonia seu
+consonantia vocum Britannicarum fusius explicabimus.
+
+ How many words are buryed in the graue of forgetfulnes? growne out
+ of vse? wrested awrye? and peruersly corrupted by diuers defaultes?
+ we wil declare at large in our booke intituled, _Symphonia vocum
+ Britannicarum_.
+
+
+ Of the Tumbler.
+
+[Vertagus.] Postremus inter venaticos Vertagus est, quem Tumbler
+vocitamus; quòd tumble apud nos vertere est Latinis, & tumbiere
+Gallis, unde ortum habet id nomen Tumbler, mutata vocali in liquidam
+nostro more: contra quàm in lingua Gallica & Italica, in quibus
+liquida ante vocalem, magna ex parte in aliam vocalem vertitur,
+ut impiere & piano, pro implere & plano, quæ exempli gratia adduce,
+cum infinita sint.
+
+ Among houndes the Tumbler called in latine _Vertagus_, is the last,
+ which commeth of this worde Tumbler flowyng first of al out of the
+ French fountaine. For as we say Tumble so they, _Tumbier_, reseruing
+ one sense and signification, which the latinists comprehende vnder
+ this worde _Vertere_, So that we see thus much, that Tumbler commeth
+ of _Tumbier_, the vowell, I, chaunged into the _Liquid_, L, after
+ y^e maner of our speache. Contrary to the French and the Italian
+ tounge. In which two languages, A _Liquid_ before a _Vowell_ for the
+ most part is turned into another _Vowell_, As, may be perceaued in
+ the example of these two wordes, _Implere_ & _plano_, for _Impiere_
+ & _piano_, L, before, E, chaunged into, I, and L, before A, turned
+ into I, also. This I thought conuenient for a taste.
+
+
+ The names of such Dogges as be contained in the second Section.
+
+[Aucupatorii.] Post Venaticos sequuntur Aucupatorii; inter quos
+primus est Hispaniolus, quem ab Hispania voce nomen accepisse prius
+diximus. Nostri omissa aspiratione & prima vocali, Spainel & Spaniel
+expediti sermonis causa proferunt.
+
+ After such as serue for hunting orderly doe follow such as serue for
+ hawking and fowling, Among which the principall and chiefest is the
+ Spaniell, called in Latine _Hispaniolus_, borrowing his name of
+ _Hispania_ Spaine, wherein wee Englishe men not pronouncing the
+ Aspiration H, Nor the _Vowell_ I, for quicknesse and redinesse of
+ speach say roundly A Spaniell.
+
+
+ Of the Setter.
+
+[Index.] Secundus Index, quem nostri a Setter nominare solent,
+a verbo sette, quod locum designare nostris Britannis significat.
+
+ The second sort of this second diuision and second section,
+ is called a Setter, in latine _Index_, Of the worde Set which
+ signifieth in Englishe that which the Latinistes meane by this word
+ _Locum designare_, y^e reason is rehersed before more largely, it
+ shall not neede to make a new repetition.
+
+
+ Of the water Spaniell or Finder.
+
+[Aquaticus.] Post hunc subsequitur aquaticus, hoc est a
+Waterspainel, a vocibus Water & Spaine (hoc est aqua & Hispania)
+deducto nomine. Nam aqua, in qua se exercet canis iste, Water; &
+Hispania (unde primum genus hoc tractum ex nomine creditur) Spaine
+apud nostros vocitatur.
+
+ The water Spaniell consequently followeth, called in Latine
+ Aquaticus, in English a waterspaniell, which name is compounde of
+ two simple wordes, namely Water, which in Latine soũdeth _Aqua_,
+ wherein he swymmeth. And _Spaine_, _Hispania_, the country frõ
+ whence they came,
+
+Non quòd isti canes non sint etiam nativi in Britannia, sed quòd
+generale & commune nomen canum, qui ex Hispania primò profecti
+putantur, istæ canum species (ut & cæteri Aucupatorii) adhuc vulgo
+referunt, etsi in Britannia oriantur, & peculiari aliqua vocis nota,
+aut qualitatis indicio secernantur apud nos; ut est ista species
+vocis Water, hoc est aquæ, appositione.
+
+ Not that England wanted such kinde of Dogges, (for they are
+ naturally bred and ingendred in this country.) But because they
+ beare the generall and common name of these Dogges synce the time
+ they were first brought ouer out of Spaine. And wee make a certaine
+ difference in this sort of Dogges, eyther for some thing which in
+ theyr voyce is to be marked, or for some thing which in their
+ qualities is to be considered, as for an example in this kinde
+ called the Spaniell by the apposition and putting to of this word
+ water, which two coupled together sounde waterspaniell.
+
+[Inquisitor.] Alio etiam nomine a Finder canis iste appellatur, quòd
+quærendo invenit res deperditas, quæ res nostris, fynde, hoc est
+invenire, dicitur. Nos tamen ab inquirendo latinum nomen huic
+fecimus, quòd præcipua pars inventionis in inquirendo est.
+
+ He is also called a fynder, in Latine _Inquisitor_, because that by
+ serious and secure seeking, he findeth such things as be lost, which
+ word _Finde_ in English is that which the Latines meane by this
+ Verbe _Inuenire_. This dogge hath this name of his property because
+ the principall point of his seruice consisteth in the premisses.
+
+
+ The names of such Dogges as be contained in the thirde Section.
+
+A venaticis & aucupatoriis transitus est ad Delicatos, Rusticos,
+& Degeneres.
+
+ Now leauing the suruie we of hunting and hauking dogs, it remaineth
+ that we runne ouer the residue, whereof some be called, fine dogs,
+ some course, other some mungrels or rascalls.
+
+[Delicati.] Delicatum, Melitæum & Spainel gentle, hoc est
+Hispaniolum generosum, nominavimus, à generositatis nomine data
+appellatione, quòd inter nobiles viros atque fœminas versari, & iis
+in deliciis atque ad lusus esse consuevit: ut erat illud Gorgonis
+κυνίδιον apud Theocritum in Syracusiis, quod discedens servæ
+diligentiæ pari cura cum infante commiserat, ut catellum quidem illa
+intro revocaret, puerum verò vagientem placaret.
+
+ The first is the Spaniell gentle called _Canis Melitæus_, because it
+ is a kinde of dogge accepted among gentles, Nobles, Lordes, Ladies,
+ &c. who make much of them vouchsafeing to admit them so farre into
+ their company that they will not onely lull them in theyr lappes,
+ but kysse them with their lippes, and make them theyr prettie
+ playfellowes. Such a one was _Gorgons_ litle puppie mencioned by
+ _Theocritus_ in _Siracusis_, who taking his iourney, straightly
+ charged & commaunded his mayde to see to his Dogge as charely and
+ warely as to his childe: To call him in alwayes that he wandred not
+ abroade, as well as to rock the babe a sleepe, crying in the cradle.
+
+Ad alia omnia inutilis canis iste est, nisi ad ea quæ jam ante
+diximus, nisi ad fovendum stomachum debilitatum frigore, nisi ad
+prodendum adulterium, quod fecisse hujus generis catellum quendam
+Siculum refert Ælianus, libro septimo, capite vicesimo quinto
+animalium.
+
+ This puppitly and peasantly curre, (which some frumpingly tearme
+ fysteing hounds) serue in a maner to no good vse except, (As we haue
+ made former relation) to succour and strengthen quailing and
+ quammning stomackes to bewray bawdery, and filthy abhominable
+ leudnesse (which a litle dogge of this kinde did in _Sicilia_) As
+ _Ælianus_ in his .7. booke of beastes and .27. chapter recordeth.
+
+
+ The names of such dogges as be contained in the fourth Section.
+
+[Rustici.] Rusticos, Shepeherdes dogges, Mastives, & Bandedogges
+nominavimus: illorum quidem deducto nomine a pastore, qui Shepeherde
+apud nos dicitur, quòd custodit oves, quæ nostris, Shepe,
+appellantur: istorum a ligamento, quod Bande, & Sagina, quod maste,
+villicis nostris hominibus dicitur.
+
+ Of dogges vnder the courser kinde, wee will deale first with the
+ shepherds dogge, whom we call the Bandogge, the Tydogge, or the
+ Mastyue, the first name is imputed to him for seruice _Quoniam
+ pastori famulatur_, because he is at the shepherds his masters
+ commaundement. The seconde a _Ligamento_ of the band or chaine
+ wherewith he is tyed, The thirde a _Sagina_, Of the fatnesse of his
+ body.
+
+Est enim crassum genus canum, & bene saginatum catenarium hoc. Etsi
+non sum nescius Augustinum Niphum, Mastinum (mastivum nostri dicunt)
+pecuarium existimare: & Albertum Lyciscum ex cane & lupo genitum
+esse scribere: quamvis idem pro Molosso magna ex parte vertat.
+
+ For this kinde of dogge which is vsually tyed, is myghty, grosse,
+ and fat fed. I know this that _Augustinus Niphus_, calleth this
+ _Mastinus_ (which we call Mastiuus.) And that _Albertus_ writeth how
+ the _Lyciscus_ is ingendred by a beare and a wolfe. Notwithstanding
+ the self same Author taketh it for the most part _pro Molosso_.
+ A dogge of such a countrey.
+
+
+ The names of such dogges as be contained in the fifte Section.
+
+[Versator.] Ad postremum, degeneres Wappe & Turnespete nominari
+dicebamus: hunc a verbo nostrati turne, quòd est verto & spete, seu
+spede ad imitationem Italorum, quod veru dicitur; illum a naturali
+canis voce Wau, quam in latratu edit admonendo.
+
+ Of mungrels and rascalls somwhat is to be spoken. And among these,
+ of y^e _VVappe_ or _Turnespet_, which name is made of two simple
+ words, that is, of _Turne_, which in latine soundeth _Vertere_,
+ and of _spete_ which is _Veru_, or _spede_, for the Englishe word
+ inclineth closer to the Italian imitation: _Veruuersator_, Turnspet.
+
+Unde, originaliter Waupe dicendum fuit. Sed euphoniæ bonæque
+consonantiæ gratia, vocali in consonantem mutata, Wappe a nostris
+vocitatur. Etsi non me fugit Nonium, a voce naturali Bau, formare
+suum baubari, non a Wau, quemadmodum & Græci à suo βαύζειν.
+
+ He is called also VVaupe, of the naturall noise of his voyce _VV_au,
+ which he maketh in barcking. But for the better and the redyer
+ sounde, the vowell, u, is chaunged into the cõsonant, p, so y^t for
+ waupe we say wappe. And yet I wot well that _Nonius_ boroweth his
+ _Baubari_ of the natural voyce _Bau_, as the _Græcians_ doe their
+ βάυζειν of wau.
+
+[Saltator.] Jam verò quod dansare nostris, saltare sit Latinis, si
+didiceris, non est de canis saltatoris nostrati nomine amplius quod
+ipse expetas.
+
+ Now when you vnderstand this that _Saltare_ in latine signifieth
+ _Dansare_ in Englishe. And that our dogge therevpon is called a
+ daunser and in the latine _Saltator_, you are so farre taught as you
+ were desirous to learne, And now suppose I, there remaineth nothing,
+ but that your request is fully accomplished.
+
+
+ The winding vp of this worke, called the Supplement, &c.
+
+Ita habes (mi Gesnere) non solum canum nostratium genera, sed &
+nomina quoque Latina atque Anglica, officia atque usus, differentias
+atque mores, naturas & ingenia, ut non sit quod desideres in hoc
+argumento amplius.
+
+ Thus (Friend _Gesner_) you haue, not only the kindes of our countrey
+ dogges, but their names also, as well in latine as in Englishe,
+ their offices, seruices, diuersities, natures, & properties, that
+ you can demaunde no more of me in this matter.
+
+Et quanquam forsan omni ex parte non satisfecerim tibi in edendo
+(cui in desideriis omnis festinatio in mora esse videatur) quòd
+inhibuerim editionem rudioris illius libelli, quem ad te tanquam ad
+privatum amicum, non ad editionem publicam ante annos quinque
+dederim; tamen in hoc spero me satisfecisse tibi, quòd mora fecit
+aliquanto meliorem, & δεύτεραι φροντίδες lectu commodiorem.
+
+ And albeit I haue not satisfied your minde peraduẽture (who
+ suspectest al speede in the performaunce of your requeste employed,
+ to be meere delayes) because I stayde the setting fourth of that
+ vnperfect pamphlet which, fiue yeares ago, I sent to you as a
+ priuate friende for your owne reeding, and not to be printed, and so
+ made common, yet I hope (hauing like the beare lickt ouer my younge)
+ I haue waded in this worke to your contentation, which delay hath
+ made somewhat better and δευτέραι φροντίδες, after witte more meete
+ to be perused.
+
+
+ _Joannis Caii Britanni de Canibus Britannicis libelli finis._
+
+ _Iste liber scriptus fuit ante mortem Gesneri, etsi non ante
+ publicatus, ut est ille de rariorum animalium atque
+ stirpium historia._
+
+ The ende of this treatise.
+
+ FINIS.
+
+
+ * * * * *
+ * * * *
+ * * * * *
+
+
+[Transcriber’s Notes:
+
+
+_Errors_
+
+The editor’s general introduction says:
+
+ In this volume no attempt has been made to produce a facsimile
+ reprint. Even if such a design had been entertained, the great
+ variety of form in which the original editions were issued would
+ have made it impossible to carry out the re-issue with any
+ uniformity. Obvious misprints have been corrected, but where a
+ difference in spelling in the same work or on the same page--_e.g._
+ _baccalarius_, _baccalaureus_--is clearly due to the varying
+ practice of the writer and not to the printer, the words have been
+ left as they stood in the original. On the other hand the accents
+ in the very numerous Greek quotations have been corrected.
+
+
+_Dog Hybrids and Lobster-Hunting Dogs_
+
+In _All the Year Round_ for September 5, 1885, Charles Dickens (son of
+the author) or an unnamed contributor wrote:
+
+ Dr. Caius ... had his scholar’s errors, else he would not talk of
+ lobster-hound, and of the urcanus (dogbear), “bred of a bear and
+ a bandog.”
+
+The wolf-dog (_lyciscus_) and bear-dog (_urcanus_) each requires no
+comment. The fox-dog (_lacæna_) is genetically impossible.
+
+Under _Leverarius_ (Harier), the Latin original names eight animals
+hunted by dogs:
+
+ Nam alius leporis, alius vulpis, alius cervi, alius platycerotis,
+ alius taxi, alius lutræ, alius mustelæ, alius cuniculi ...
+
+The English translation expands these to eleven:
+
+ Some for / The Hare [lepus] / The Foxe [vulpes] / The Wolfe /
+ The Harte / The Bucke / The Badger [taxus] / The Otter [lutra] /
+ The Polcat / The Lobster / The Weasell / The Conny [cuniculus], &c.
+
+The addition of Wolfe--an animal said not to exist in England--is not
+explained. The Harte (_cervus_) is the elk or red deer; the Bucke
+(_platyceros_) is the roe deer. The Lobster is not a crustacean but
+a regional term for “polecat”, listed in the OED with citations of
+appropriate date. The three-way distinction between Polcat, Lobster and
+Weasell (subsumed under the single Latin word _mustela_) is not
+explained.
+
+
+_Cicero_
+
+ And albeit _Cicero_ in his oration had _Pro. S. Ross._ be of this
+ opinion...
+
+ _Pro S. Roscio Amerino_, 20 [56 end]:
+
+ Quod si luce quoque canes latrent, cum deos salutatum aliqui
+ venerint, opinor, eis crura suffringantur, quod acres sint etiam
+ tum, cum suspicio nulla sit.
+
+
+_“Abridgement”_
+
+The translator uses this term at least six times to describe his work.
+The body text is about twice as long as the Latin original; note in
+particular the section on _Delicati_ (the _Melitæus_ or Maltese).
+
+
+_Names and Etymologies_
+
+Note that “Dutch” means “German” (Deutsch). “Boethus” is not Boethius
+but the Scottish John Boece, variously called Boethus and Boethius.
+
+The word “Spaniel” does appear to mean “Spanish”, though its derivation
+is not exactly as described. “Hound” is related to the Germanic “Hund”,
+not to the English “Hunt”.
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of De Canibus Britannicis, by John Caius
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE CANIBUS BRITANNICIS ***
+
+***** This file should be named 27050-0.txt or 27050-0.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/7/0/5/27050/
+
+Produced by Louise Hope
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.