1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
|
The Project Gutenberg EBook of Le roman d'un jeune homme pauvre (Play), by
Octave Feuillet
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: Le roman d'un jeune homme pauvre (Play)
Author: Octave Feuillet
Release Date: October 7, 2008 [EBook #26816]
Language: French
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE ROMAN D'UN JEUNE HOMME PAUVRE ***
Produced by Daniel Fromont
[Transcriber's note: Octave Feuillet, _Le roman d'un jeune homme
pauvre - comédie_ (1858), édition 1885]
THEATRE COMPLET
DE
OCTAVE FEUILLET
DE L'ACADEMIE FRANCAISE
I
LE ROMAN
D'UN JEUNE HOMME PAUVRE
COMEDIE
Représentée pour la première fois à Paris, sur le THEATRE DU
VAUDEVILLE
le 22 novembre 1858.
CALMANN LEVY, EDITEUR
OEUVRES COMPLETES
D'OCTAVE FEUILLET
Format grand in-18.
LES AMOURS DE PHILIPPE 1 vol.
BELLAH 1 vol.
HISTOIRE DE SIBYLLE 1 vol.
HISTOIRE D'UNE PARISIENNE 1 vol.
HONNEUR D'ARTISTE 1 vol.
LE JOURNAL D'UNE FEMME 1 vol.
JULIA DE TRECOEUR 1 vol.
UN MARIAGE DANS LE MONDE 1 vol.
MONSIEUR DE CAMORS 1 vol.
LA PETITE COMTESSE, LE PARC, ONESTA 1 vol.
LE ROMAN D'UN JEUNE HOMME PAUVRE 1 vol.
UN ROMAN PARISIEN 1 vol.
SCENES ET COMEDIES 1 vol.
SCENES ET PROVERBES 1 vol.
LA VEUVE 1 vol.
L'ACROBATE, comédie en un acte.
LA BELLE AU BOIS DORMANT, comédie en cinq actes.
LE CAS DE CONSCIENCE, comédie en un acte.
LE CHEVEU BLANC, comédie en un acte.
CIRCE, proverbe en un acte.
LA CRISE, comédie en quatre actes.
DALILA, drame en quatre actes, six parties.
LA FEE, comédie en un acte.
JULIE, drame en trois actes.
MONTJOYE, comédie en cinq actes.
PERIL EN LA DEMEURE, comédie en deux actes.
LE POUR ET LE CONTRE, comédie en un acte.
REDEMPTION, comédie en cinq actes.
LE ROMAN D'UN JEUNE HOMME PAUVRE, comédie en cinq actes.
UN ROMAN PARISIEN, pièce en cinq actes.
LE SPHINX, drame en quatre actes.
LA TENTATION, comédie en cinq actes, six tableaux.
LE VILLAGE, comédie en un acte.
_Paris. -- Imp. N.-M. DUVAL, 17, rue de l'Echiquier_
LE ROMAN
D'UN
JEUNE HOMME PAUVRE
COMEDIE
EN CINQ ACTES EN SEPT TABLEAUX
PAR
OCTAVE FEUILLET
DE L'ACADEMIE FRANCAISE
NOUVELLE EDITION
PARIS
CALMANN LEVY, EDITEUR
ANCIENNE MAISON MICHEL LEVY FRERES
3, RUE AUBER, 3
1885
Droits de reproduction et de traduction réservés.
PERSONNAGES
MAXIME ODIOT, marquis de Champcey. M. LAFONTAINE.
M. DE BEVALLAN, 38 ans. M. FELIX.
M. LAROQUE, octogénaire. M. PARADE.
LAUBEPIN, notaire honoraire. M. CHAUMONT.
ALAIN, vieux domestique. M. GALABERT.
LE DOCTEUR DESMARETS. M. LINGE.
GASTON DE LUSSAC. M. NERTANN.
VAUBERGER, concierge. M. BASTIEN.
CHAMPLEIN. M. ROGER.
YVONNET. M. SCHAUBB.
MARGUERITE, fille de madame LAROQUE. Mme JANE ESSLER.
MADAME LAROQUE, belle-fille de M. Laroque, 56 ans. Mme
GUILLEMIN.
MADEMOISELLE HELOUIN, institutrice. Mme SAINT-MARC.
MADAME AUBRY, parente ruinée, recueillie dans le château. Mme
CAYOT.
CHRISTINE. Mme PIERSON.
MADAME VAUBERGER. Mme ALEXIS.
JEUNES FILLES.
La scène se passe à Paris et en Bretagne.
Les indications de mise en scène sont prises de la salle: le
premier personnage inscrit occupe la gauche du spectateur.
LE ROMAN
D'UN
JEUNE HOMME PAUVRE
ACTE PREMIER
1ER TABLEAU
L'intérieur d'une mansarde dans l'hôtel de Champcey à Paris.
Ameublement très-simple: commode, secrétaire, une petite
table, une étagère, un vieux fauteuil en velours d'Utrecht.
Porte au fond.
SCENE I.
MADAME VAUBERGER, tenant un époussetoir et entr'ouvrant la
porte avec précaution.
Il n'est pas rentré, j'en étais sûre. (Elle entre.) Il faut
absolument que j'en aie le coeur net. (Regardant sur la
cheminée.) Une bourse... vide... (S'approchant du secrétaire.)
Il a laissé la clef; c'est déjà mauvais signe... (Elle ouvre
le secrétaire et les tiroirs.) Comme dans la bourse, rien et
rien, pas l'ombre d'un centime... Vauberger a beau dire: c'est
clair... (Entendant du bruit, elle referme le secrétaire à la
hâte et se met à épousseter les meubles; Maxime entre, il est
pâle, vêtu de noir.)
SCENE II.
MADAME VAUBERGER, MAXIME.
MAXIME, l'observant d'un air mécontent.
Qu'est-ce que vous faites là, madame Vauberger?
MADAME VAUBERGER.
Vous voyez, monsieur Maxime, je nettoie, je range...
MAXIME.
Vous avez déjà nettoyé et rangé ce matin; il me semble que
vous prenez beaucoup trop de peine.
MADAME VAUBERGER.
Pardon, monsieur Maxime, je croyais bien faire; je m'en
vais...
MAXIME.
Allez, Madame, allez. (Elle sort.)
SCENE III.
MAXIME seul, puis MADAME VAUBERGER.
MAXIME
Est-ce que cette misérable femme m'espionne? son oeil ne me
quitte pas... et il me semble avoir vu son fils acharné à me
suivre dans les rues hier soir et ce matin... Quel intérêt
pourrait-elle avoir? Bah! un intérêt de curiosité, un intérêt
de commère... La chute du puissant, l'humiliation du riche,
n'est-ce pas de tout temps le plus doux objet d'entretien pour
ces gens-là?... et cependant cette femme, elle a été comblée
des bienfaits de ma mère; elle m'a vu naître; elle affichait
une passion exaltée pour ma famille... Enfin il faut me faire
à ces choses-là! (Madame Vauberger rentre.) Encore!... Qu'y a-t-il?
MADAME VAUBERGER.
C'est un monsieur à qui je n'ai pas pu dire que vous n'y étiez
pas, il vous a vu rentrer; voici sa carte.
MAXIME, regardant la carte.
Gaston de Lussac!... Faites monter. (Madame Vauberger sort.)
Gaston! Eh bien, je ne suis pas fâché de le voir... c'est un
étourdi, mais un brave coeur, je crois. Il y a si longtemps que
je n'ai touché une main amie... Nous étions très-liés il y a
deux ans. (Souriant.) S'il me rendait ce que je lui ai
prêté... seulement la moitié, il serait deux fois le bienvenu
en ce dur moment. (La porte s'ouvre.) Ah! bonjour, Gaston!
SCENE IV.
MASIME, GASTON.
GASTON, de la porte.
Avant tout, mon ami, rassure-toi, je n'ai pas besoin d'argent!
MAXIME.
Vrai?
GASTON.
Ma parole... je suis riche, mon cher, je viens te dire cela.
Tu vois un homme orné de cinquante mille francs de rente.
MAXIME.
Bah! ton oncle?
GASTON, simplement.
Eh! mon Dieu, oui... Pauvre bonhomme!... Enfin, je ne l'ai pas
tué!... que veux-tu!... Mais d'où arrives-tu donc, toi, cher
ami? J'ai été vingt fois tenté depuis deux ans de partir pour
Grenoble et d'aller te relancer au fond de tes forêts... J'ai
cru rêver quand je t'ai aperçu sur le boulevard tout à
l'heure! Que diable es-tu revenu?
MAXIME.
J'ai voyagé, mon ami.
GASTON.
Ah! (Il regarde autour de lui.) Tiens! tu es drôlement
installé ici... Je croyais que vous vous réserviez le
rez-de-chaussée de votre hôtel?
MAXIME.
Autrefois, oui.
GASTON.
Ah çà... mais... qu'y a-t-il donc? mon ami! Je te trouve pâle,
changé... tu es en grand deuil... est-ce que?...
MAXIME, avec un triste sourire.
Mon ami, tu tombes mal; je suis malheureux; j'ai besoin d'un
confident, tu te présentes: tant pis pour toi.
GASTON.
Comment, cher ami!... Mais parle bien vite... Je suis une tête
un peu folle... mais tu ne doutes pas de mon coeur, j'espère?
MAXIME.
Non, je n'en doute pas, et je vais te le prouver; mets-toi là.
(Ils s'asseoient1 [1. Gaston, Maxime.].) Le malheur qui me
frappe, mon ami, j'aurais dû le prévoir depuis de longues
années, si l'habitude, la dissipation de ma vie, et surtout le
respect filial, ne m'eussent aveuglé... Voyons, toi, tu es
venu deux ou trois fois au château passer la saison de chasse,
n'es-tu jamais remarqué rien de mystérieux, rien
d'extraordinaire dans l'intérieur de notre famille?
GASTON.
Mais rien... c'est-à-dire, j'ai bien remarqué que ta mère
était un peu bizarre; elle était charmante, ta mère... mais
elle paraissait triste, elle vivait très-retirée, et affectait
même dans sa toilette une simplicité extrême, presque
religieuse.
MAXIME.
Oui, et cependant elle avait, dans sa première jeunesse, aimé
le monde avec passion... puis tout à coup nous l'avions vue
s'en détacher et se vouer à une vie de réclusion, de solitude,
d'où les instances de mon père, qu'elle adorait pourtant, ne
purent jamais la faire sortir... Tu te rappelles mon père?
GASTON.
Ton père? je crois bien! Quel charmant vieillard! quel feu!
quel entrain! toujours le premier au plaisir! un convive
admirable, un écuyer sans égal, un causeur éblouissant! un
vrai type de gentilhomme!
MAXIME.
Oui, ces brillantes qualités que j'admirais comme toi
l'attiraient invinciblement dans toutes les fêtes de la vie
mondaine dont il était le héros. Ma mère refusait obstinément
de l'y suivre: elle refusa même bientôt de paraître dans son
propre salon quand on recevait au château. J'attribuais à ces
refus, qui exaspéraient mon père, les scènes pénibles,
violentes parfois, dont les échos arrivaient jusqu'à moi. Je
croyais la pauvre femme atteinte d'une affection nerveuse,
d'une espèce de maladie noire, et mon père, d'ailleurs, me le
donnait à entendre. Cependant, mon ami... tu sais que j'ai une
soeur beaucoup plus jeune que moi?
GASTON.
Mademoiselle Hélène! Oui.
MAXIME.
Peu de jours après sa naissance, il y a sept ans de cela, mon
père m'appela chez lui et me fit part avec un certain embarras
d'un désir singulier que manifestait ma mère: c'était de me
voir suivre un cours de droit. Alors, pour la première fois,
mon ami, la pensée me vint que les goûts mondains de mon père,
sa répugnance et son dédain pour le côté positif et ennuyeux
de la vie avaient pu introduire dans notre fortune quelque
secret désordre; peut-être, me disais-je, ma mère veut-elle
que je sois en état de suppléer à la négligence de mon père,
de réparer ses erreurs.
GASTON.
Eh bien?
MAXIME.
Je ne pus m'arrêter à cette idée... j'avais bien, à la vérité,
entendu mon père se plaindre parfois des désastres que notre
fortune avait subis pendant la révolution, mais ces plaintes
m'avaient toujours paru assez injustes. Tu as vu toi-même
quelle était notre situation, notre genre de vie.
GASTON.
Mais c'était tout ce qu'il y avait de plus confortable. Un
hôtel à Paris, un château seigneurial, des écuries immenses
peuplées de chevaux de prix.
MAXIME.
Cependant, j'obéis à ma mère, je fis mon droit; mais en même
temps je commençai, j'avais vingt ans, à la fuir, à
l'éviter... elle était toujours souffrante, et malheur à ceux
qui souffrent toujours! oui, cette pauvre femme qui m'aimait
tant, et que j'aimais aussi, je t'assure, je l'abandonnai
chaque jour davantage; nous nous disions, mon père et moi,
qu'elle n'était pas malade, qu'elle avait des manies. Nous
n'étions jamais si heureux que quand nous nous élancions hors
de cette pauvre maison où languissait cette malade éternelle!
Allons, Maxime, criait gaiement mon père, un temps de
galop!... et nous courions!... Un jour en recevant d'une de
ces courses, nous trouvâmes... elle était morte, mon ami, me
laissant un remords qui ne finira pas! (Il se lève.)
GASTON.
Maxime!
MAXIME.
Deux mois plus tard, sur le désir formel de mon père, je
partis pour l'Italie, et je commençai une série de voyages
dont il avait lui-même fixé le terme. Pendant plusieurs
années, sa correspondance affectueuse, mais brève, ne témoigna
jamais la moindre impatience au sujet de mon retour... Je n'en
fus que plus alarmé, il y a deux mois, quand je trouvai, en
débarquant à Marseille, plusieurs lettres de mon père qui,
toutes, me rappelaient avec une hâte fébrile.
GASTON.
Ah! est-ce que vraiment...? il me semble avoir entendu le nom
de ton père mêlé à des spéculations de Bourse l'an passé?
MAXIME.
J'arrivai le soir: il y avait une légère couche de neige sur
le sol, et en traversant l'avenue j'entendais les flocons de
givre se détacher des arbres, et tomber autour de moi comme
des larmes... Comme j'approchais du château, je vis derrière
les fenêtres à demi éclairées du grand salon une ombre qui me
parut être celle de mon père. A peine j'eus franchi le seuil,
il accourut, il me saisit dans ses bras avec une effusion de
sensibilité à laquelle il ne m'avait pas habitué, et je sentis
son coeur battre contre le mien avec une violence effrayante;
il me montra un siège et s'assit brusquement en face de moi.
(Maxime s'asseoit.) Alors comme s'il eût désiré de parler sans
en trouver le courage, ses yeux s'arrêtèrent sur les miens
avec une expression d'angoisse, d'humilité et de prière, qui
de la part d'un homme aussi fier que l'était mon père, me
toucha, me navra profondément! Ah! ce tort qu'il avait tant de
peine à confesser, je l'avais compris déjà, et Dieu sait que
du fond de l'âme j'étais prêt à lui crier: Je vous pardonne!
je vous pardonne! quand soudain ce regard qui ne me quittait
pas prit une fixité grave, étonnée et terrible; la main se mon
père se crispa sur mon bras, il se souleva sur son fauteuil et
retomba lourdement sur le parquet, il n'était plus!
GASTON, se levant.
Pauvre ami... mais quoi?... qu'y a-t-il encore?... parle...
est-ce la ruine?
MAXIME.
Tu l'as dit. (Il se lève1 [1. Maxime, Gaston.].) La Bourse
l'avait achevé. De sorte que je me trouve avec ma soeur en face
d'un abîme dont je ne connais même pas le fond, car le
désordre était immense, et j'avais à peine, d'ailleurs, essayé
de mettre un peu de lumière dans ce chaos que je tombai
gravement malade. J'ai été pendant deux mois entre la vie et
la mort; dès que j'ai pu marcher, je suis accouru à Paris, et
me voilà.
GASTON.
Mais tes affaires pendant ce temps? La liquidation...
MAXIME.
Grâce à Dieu, un ami s'en était chargé dès la première heure,
un ami que je connais à peine, mais en qui cependant j'ai
pleine confiance, parce que ma mère l'estimait profondément;
c'est un vieillard, un monsieur Laubépin, autrefois notaire de
notre famille.
GASTON.
Ah! je crois l'avoir vu chez vous, un ébouriffé un peu
fantasque?
MAXIME.
Oui, un peu... Je l'avais perdu de vue depuis des années...
mon père ne l'aimait pas; il se moquait de ses formes
solennelles et respectueuses, sous lesquelles il prétendait
flairer un vieux levain bourgeois, roturier, et même jacobin,
disait-il. J'ai ri moi-même plus d'une fois aux dépens de ce
bonhomme, ne me doutant guère que j'attendrais un jour, de sa
bouche, le dernier mot de ma destinée.
GASTON.
Mais enfin, vous aviez cent mille francs de rente... Les
morceaux en sont bons, que diable!
MAXIME.
Tu penses, n'est-ce pas, que je sauverai quelque épave? Eh!
mon Dieu, si seulement l'existence de ma soeur était
assurée!... mais cette incertitude est affreuse!...
GASTON.
Et comment n'as-tu pas encore vu ton Laubépin?
MAXIME.
Tu peux croire qu'à peine arrivé j'ai couru chez lui, mais
bah! il n'y était pas! Il était à la campagne, en province, je
ne sais où... aussi je suis là depuis deux jours dans un état
de misère, de détresse morale... et physique... dont j'ose à
peine te donner l'idée.
GASTON, avec distraction et embarras.
Pauvre ami! Ah! voilà... voilà la vie!... c'est atroce! c'est
atroce! (Regardant l'heure à sa montre.) Ah çà, mon ami, je te
demande mille fois pardon, mais j'ai un rendez-vous au
tattersall pour trois heures; voilà trois heures et demie...
MAXIME, froidement.
Va, mon ami, va. (Avec une nuance d'ironie.) Tu reviendras,
n'est-ce pas?
GASTON.
Parbleu, en doutes-tu? Diable! ce n'est pas dans des moments
pareils qu'on abandonne ses amis. (Il tire son porte-cigare.)
Ah çà, tu vas bien me permettre de t'offrir un cigare, mon
ami, j'en ai d'excellents; il n'y en a plus que deux... nous
allons partager en frères... A revoir, Maxime, à bientôt, bon
courage!
MAXIME, qui s'est laissé mettre le cigare dans la main, avec
un sourire triste.
Je vais le fumer!
SCENE V.
MAXIME, MADAME VAUBERGER.
MADAME VAUBERGER.
Monsieur! c'est monsieur Laubépin.
MAXIME.
Laubépin!... Ah! faites entrer! faites entrer! (A part.) Dieu
soit loué! Je vais du moins être tiré de cette angoisse!
(Entre Laubépin.)
SCENE VI.
MAXIME, LAUBEPIN.
MAXIME.
Ah! cher Monsieur, je vous attendais avec impatience...
LAUBEPIN, s'inclinant.
Monsieur le marquis! Votre santé, monsieur le marquis?
MAXIME.
Meilleure, monsieur Laubépin, je vous remercie...
LAUBEPIN.
Et mademoiselle Hélène de Champcey?
MAXIME.
Elle va bien, elle est toujours ici, dans sa pension. La
pauvre enfant ignore nos désastres; moi-même, monsieur
Laubépin, vous le savez, je n'en connais pas exactement
l'étendue, et c'est de votre bouche...
LAUBEPIN.
Pardon, monsieur le marquis, mais il entre dans mes habitudes
de procéder avec méthode.
MAXIME.
Ah! veuillez vous asseoir, Monsieur. (Ils s'asseoient à
droite1 [1. Laubépin, Maxime.].)
LAUBEPIN.
Ce fut, monsieur, en l'année 1820, que mademoiselle Louise-Hélène
Dugald Delatouche d'Erouville fut recherchée en mariage
par Charles-Christian Odiot, marquis de Champcey d'Hauterive.
Vous n'ignorez pas, Monsieur, que j'étais enchaîné à la
famille Dugald Delatouche par les liens d'un dévouement en
quelque sorte héréditaire, et que, de plus, la jeune héritière
de cette maison m'avait inspiré, par ses aimables vertus, une
affection aussi profonde que respectueuse. Je dus employer
tous les arguments de la raison pour détourner mademoiselle
Dugald de la funeste alliance qui lui était proposée. Je dis
funeste alliance, Monsieur, parce que tout en rendant justice
aux qualités chevaleresques et trop séduisantes qui
distinguaient monsieur le marquis de Champcey, comme tous ceux
de sa maison, j'apercevais déjà clairement sous ces dehors
brillants l'irréflexion et la frivolité obstinées, la fureur
du plaisir, et finalement le barbare égoïsme...
MAXIME.
Monsieur, la mémoire de mon père m'est sacrée, et j'entends
qu'elle le soit à tous ceux qui parlent de mon père devant
moi.
LAUBEPIN, avec émotion.
Monsieur, je respecte ce sentiment; mais quand je parle de
votre père, comment oublier, Monsieur, que je parle de l'homme
qui a tué votre mère, une enfant héroïque, une martyre!
MAXIME, se levant.
Monsieur Laubépin!
LAUBEPIN, se levant aussi et posant une main sur le bras de
Maxime.
Pardon, jeune homme; mais j'étais l'ami de votre mère... je
l'ai pleurée. Veuillez me pardonner!... Au surplus (se
rasseyant), si vous l'exigez, je ne parlerai que du présent.
MAXIME.
Je vous en prie. (Ils s'asseyent.)
LAUBEPIN.
Monsieur, vous verre le détail de mes opérations dans le
dossier volumineux que le concierge de cet hôtel est allé
chercher chez moi: mais pour résumer ces opérations en un mot,
il se trouve qu'après la vente de votre château, de vos terres
et de cet hôtel même, à des conditions inespérées, vous
resterez redevable envers les créanciers de Monsieur votre
père, d'une somme de 45,000 fr.
MAXIME.
Est-il possible!
LAUBEPIN.
Monsieur, cela est certain.
MAXIME.
Comment! non-seulement il ne nous reste rien, mais...
LAUBEPIN.
Vous devez quarante-cinq mille francs...
MAXIME, se levant. Faisant quelques pas dans la chambre. A
part.
Mon Dieu! pauvre Hélène1 [1. Maxime, Laubépin.]!
LAUBEPIN, qui l'observe, se levant.
Maintenant, monsieur le marquis, je dois vous dire que Madame
votre mère, en prévision de ce qui arrive, avait daigné me
remettre en dépôt quelques bijoux et joyaux d'une valeur de
50,000 francs environ.
MAXIME.
Ah!
LAUBEPIN.
Pour empêcher que cette faible somme, votre unique fortune
désormais, ne tombe aux mains des créanciers, nous pouvons
user d'un subterfuge légal que je vais avoir l'honneur de vous
soumettre.
MAXIME, simplement.
Comment? mais c'est tout à fait inutile. Je suis trop heureux
de pouvoir, à l'aide de cette somme, dégager entièrement
l'honneur de mon père.
LAUBEPIN, qui ne cesse d'observer Maxime avec une attention
marquée.
Ah! -- soit, monsieur le marquis; mais comme en ce cas vous
restez absolument sans ressources, puis-je vous demander, à
titre confidentiel et respectueux, si vous avez avisé à
quelque moyen d'assurer votre existence et celle de votre soeur
et pupille?
MAXIME.
Mon Dieu! Monsieur, tous mes projets sont bouleversés, je vous
l'avoue. Je ne m'attendais pas à ce complet dénûment. Si
j'étais seul au monde, je me ferais soldat; mais j'ai ma soeur.
Je ne puis souffrir le pensée de la voir condamnée au travail,
aux privations, aux dangers de la pauvreté. Elle est heureuse
dans sa pension; elle est assez jeune pour y demeurer quelques
années encore. Si je pouvais trouver quelque occupation qui me
permît, en me réduisant moi-même à l'existence la plus
étroite, de payer la pension de ma soeur, et de lui amasser une
dot, je serais heureux!...
LAUBEPIN.
Ah! -- dans notre cadre social, monsieur le marquis, une
occupation assez lucrative pour répondre à vos honorables
attentions, ne se trouve guère du jour au lendemain...
Heureusement j'ai à vous communiquer quelques propositions
qui, sans aucun effort de votre part, sont de nature à
modifier votre situation. En premier lieu, je serai près de
vous l'interprète d'un spéculateur riche et influent; cet
individu a conçu l'idée d'une entreprise considérable qui doit
réussir surtout par le concours de la classe aristocratique de
ce pays. Il pense qu'un nom comme le vôtre, monsieur le
marquis, figurant en tête de son prospectus, aiderait
puissamment à lancer l'entreprise.
MAXIME.
Oui, vraiment?
LAUBEPIN.
Il vous offre, en retour d'une facile complaisance, d'abord
une forte prime, ensuite...
MAXIME.
En voilà assez, monsieur Laubépin; en voilà trop1 [1.
Laubépin, Maxime.]!
LAUBEPIN, haussant la voix.
Si la proposition ne vous plaît pas, monsieur le marquis, elle
ne me plaît pas plus qu'à vous. Mais j'ai cru devoir vous la
soumettre. En voici une autre qui, j'espère, vous sourira
davantage: j'ai parmi mes anciens clients un honorable
commerçant qui s'est retiré des affaires avec une fortune
assez ronde: sa fille, monsieur le marquis, fille unique et
conséquemment adorée, a été par hasard informée de votre
situation, et je sais, je suis certain qu'elle serait prête et
disposée à recevoir de votre main le titre de marquise de
Champcey. Le père consent, et je n'attends qu'un mot de vous
pour vous dire le nom et la demeure de cette famille
intéressante.
MAXIME.
Mon nom n'est pas plus à vendre qu'à louer. D'ailleurs, dans
l'état de ma fortune, mon titre est dérisoire, et comme il
paraît devoir en outre m'exposer à toutes les entreprises de
l'intrigue, je suis déterminé à le quitter; le nom originaire
de ma famille est Odiot: c'est le seul que je porterai
désormais.
LAUBEPIN.
Ah! (se frottant les mains gaiement et amicalement.) Savez-vous
que vous serez difficile à caser, très-difficile à caser,
jeune homme, avec ces idées-là? C'est étonnant, Monsieur,
comme je suis frappé depuis un moment de votre ressemblance
avec madame votre mère.
MAXIME, souriant tristement.
Avec ma mère? Je ne pensais pas... On m'a toujours dit que
j'étais le portrait vivant de mon aïeul paternel... Jacques de
Champcey.
LAUBEPIN.
Oh!... cependant... les yeux et le sourire... Mais c'est assez
abuser de vos instants. Monsieur le marquis... je vous laisse.
SCENE VII.
LES MEMES, VAUBERGER.
VAUBERGER.
Voilà les papiers, Monsieur.
LAUBEPIN.
Ah! c'est votre dossier que j'ai envoyé prendre; il y a encore
deux ou trois pièces importantes qui sont déposées chez le
notaire, chez mon successeur. C'est à deux pas d'ici. Si vous
voulez venir les prendre, vous donneriez en même temps
quelques signatures indispensables.
MAXIME.
Soit. Je vous accompagne. (A Vauberger.) Rangez ces papiers
sur cette étagère. Allons, Monsieur. (Ils sortent après
quelques cérémonies de Laubépin.)
SCENE VIII.
VAUBERGER, puis MADAME VAUBERGER.
VAUGERGER, rangeant les papiers1 [1. Vauberger, madame
Vauberger.] .
Il ne me remercierait pas seulement de la peine.
MADAME VAUBERGER.
Dis donc, Vauberger, sais-tu si le vieux l'a invité à dîner?
VAUBERGER.
Je n'en sais rien, je n'ai pas entendu... qu'est-ce que ça me
fait, d'ailleurs!
MADAME VAUBERGER.
Pauvre M. Maxime!
VAUBERGER.
T'y voilà encore! Ecoute, tu m'ennuies à la fin avec ton
Maxime! Est-ce ma faute à moi s'il est ruiné, tiens!
MADAME VAUBERGER.
Tu verras, Vauberger, tu verras qu'un de ces matins il se
tuera, ce garçon-là.
VAUBERGER.
Eh bien! s'il se tue, on l'enterra, quoi!
MADAME VAUBERGER.
Je te dis, Vauberger, que ça t'aurait fendu le coeur si tu
l'avais vu, comme je l'ai vu ce matin, avaler sa carafe d'eau
claire pour déjeuner. Songe donc, Vauberger, manquer de feu et
de pain! un garçon qui a été élevé dans des fourrures et
nourri toute sa vie avec du blanc-manger! Ca n'est pas une
honte et une indignité, ça! et ça n'est pas un drôle de
gouvernement que ton gouvernement qui permet des choses
pareilles!...
VAUBERGER, avec un profond dédain.
Mais ça ne regarde pas du tout le gouvernement! Mon Dieu! que
les femmes sont bêtes! et puis, c'est pas vrai, il n'en est
pas là, il ne manque pas de pain... ce n'est pas possible.
MADAME VAUBERGER.
Puisque j'en suis sûre! puisqu'il n'a plus un sou, puisque
Edouard l'a espionné... Je te dis qu'il n'a pas déjeuné ce
matin, à preuve que ses pauvres jambes ne peuvent plus le
soutenir... et je parie qu'il ne va pas encore dîner ce
soir... car il est trop fier pour mendier un dîner!
VAUBERGER.
Eh bien, tant pis pour lui! Quand on est pauvre, faut pas être
fier!
MADAME VAUBERGER, indignée.
Vauberger! tu es un concierge, tu veux qu'on t'appelle
concierge... eh bien, tu as les sentiments d'un portier!
VAUBERGER.
Madame Vauberger! (Maxime paraît au fond.)
SCENE IX.
LES MEMES, MAXIME.
VAUBERGER, servilement.
Monsieur le marquis, je rangeais ces papiers... Monsieur le
marquis n'a pas d'autre ordre à nous donner?
MAXIME, froidement.
Allez-vous-en.
VAUBERGER.
Oui, monsieur le marquis. (Se retournant près de sortir.)
Ruiné, va!
SCENE X.
MAXIME, seul.
Je n'ai pas osé... je n'ai pas osé lui demander l'aumône... et
pourtant ce n'eût pas été une aumône, puisqu'il a de l'argent
à moi... mais je n'ai pas osé... Je le verrai demain matin, et
j'espère qu'il m'offrira de lui-même... on ne meurt pas pour
un jour de jeûne... Ah! si je pèche par orgueil, je suis
puni... car réellement je souffre... Si j'allais dîner tout
bonnement n'importe où... on me connaît... je pourrais dire
que j'ai oublié ma bourse... j'ai fait cela cent fois, sans
scrupule, dans d'autres temps... Non! tous ces expédients, qui
sentent la misère et la tricherie, me répugnent trop... Pour
les pauvres, cette pente est glissante; je n'y mettrai pas le
pied! Si je pouvais dormir. (Il s'asseoit dans le fauteuil.)
La faim! ce n'est donc pas un vain mot... la faim! Il y a donc
vraiment une maladie de ce nom-là... il y a vraiment des
créatures humaines qui souffrent presque chaque jour ce que je
souffre en ce moment?... et encore, moi, je souffre seul; le
seul être qui m'intéresse au monde, ma soeur, je vois son cher
visage, heureux, souriant... Mais ceux qui entendent le cri
déchirant de leurs entrailles répété par des voix aimées,
suppliantes... ceux qu'attendent dans leur froid logis des
femmes aux joues pâles et des petits enfants sans sourire...
pauvres gens... O sainte charité! (Il sommeille. -- Musique
jusqu'au réveil de Maxime.)
SCENE XI.
MAXIME, MADAME VAUBERGER.
Elle entre doucement, portant quelques plats sur un plateau.
Elle pose le plateau sur la cheminée, approche une petite
table et la couvre d'une nappe.
MAXIME, s'éveillant à demi.
Triste sommeil! Je fais de vrais rêves de naufragé... je ne
vois que des mirages de festins, de banquets! (Apercevant le
plateau.) Tiens! (Il voit madame Vauberger.) Qu'est-ce que
c'est? qu'est-ce que vous faites?
MADAME VAUBERGER, affectant la surprise.
Est-ce que Monsieur n'a pas demandé à dîner?
MAXIME.
Pas du tout.
MADAME VAUBERGER.
Edouard m'a pourtant dit que Monsieur...
MAXIME.
Edouard s'est trompé: c'est quelque locataire à côté; voyez.
MADAME VAUBERGER.
Il n'y a pas de locataire sur le palier de Monsieur... Je ne
comprends pas...
MAXIME.
Enfin, ce n'est pas moi! Qu'est-ce que cela veut donc dire?...
Vous me fatiguez! Emportez cela!...
MADAME VAUBERGER. Elle replie tristement la nappe, et reprend
timidement après une pause.
Monsieur a probablement dîné?
MAXIME.
Probablement.
MADAME VAUBERGER.
C'est dommage, car le dîner est prêt... il va être perdu, et
le petit va être grondé par son père... Si Monsieur n'avait
pas dîné, par hasard, il m'aurait vraiment bien obligée...
MAXIME, violemment.
Allez-vous-en, vous dis-je! sortez!... (Il se lève et
s'approche d'elle avec douceur.) Louison... je vous
comprends... je vous remercie: mais je suis un peu souffrant
ce soir: je n'ai pas faim.
MADAME VAUBERGER, avec émotion. Elle se rapproche, portant le
plateau qu'elle dépose doucement sur la table devant Maxime.
Ah! monsieur Maxime! si vous saviez comme vous me mortifiez!
Eh bien, vous me paierez mon dîner, là; vous me mettrez de
l'argent dans la main quand il vous en reviendra; mais vous
pouvez être bien sûr que quand vous me donneriez cent mille
francs, ça ne me ferait pas autant de plaisir que de vous voir
manger mon pauvre dîner! Ce serait une fière charité que vous
me feriez, allez! vous devez pourtant bien comprendre ça,
monsieur Maxime, vous qui avez de l'esprit.
MAXIME.
Eh bien, ma chère Louison, que voulez-vous? je ne peux pas
vous donner cent mille francs... mais je vais manger votre
dîner. (Il s'asseoit brusquement devant la table.)
MADAME VAUBERGER.
Oh! merci, monsieur Maxime, merci... vous avez bon coeur.
MAXIME.
Et bon appétit aussi, Louison, je vous jure... mais laissez-moi,
n'est-ce pas?...
MADAME VAUBERGER
Oui, monsieur Maxime... merci, Monsieur.
MAXIME, la rappelant.
Louison... donnez-moi votre main... soyez tranquille, ce n'est
pas pour y mettre de l'argent... (Lui prenant la main.) Là...
à revoir. (Madame Vauberger sort en pleurant.)
SCENE XII.
MAXIME, puis LAUBEPIN.
MAXIME, portant son mouchoir à ses yeux.
Allons! pas d'enfantillage! et dînons puisque dîner il y a!...
Ce que c'est que le fruit défendu! j'ai moins faim que tout à
l'heure! Cette pauvre femme, que j'accusais, cette portière...
c'est un ange!... Enfin me voilà toujours assuré de vivre
jusqu'à demain... c'est quelque chose. (On entend Madame
Vauberger qui parle à Laubépin dans l'escalier. La porte
s'ouvre. Laubépin paraît conduit par Madame Vauberger qui se
retire aussitôt. Maxime se lève un peu interdit.)
LAUBEPIN, d'un air consterné.
Au nom du ciel, monsieur le marquis, comment ne m'avez-vous
pas dit...? (S'avançant.) Jeune homme, c'est mal; vous avez
blessé un ami! vous faites rougir un vieillard!...
MAXIME, ému.
Monsieur!
LAUBEPIN, l'attirant sur sa poitrine.
Mon pauvre enfant! Allons! n'y pensons plus! Dînez, mon ami,
et dînez gaiement... car Dieu merci, je vous apporte une bonne
nouvelle...
MAXIME.
Bah! (Il lui donne une chaise1 [1. Laubépin, Maxime.].)
LAUBEPIN.
J'ai un emploi à vous offrir.
MAXIME.
Un emploi?
LAUBEPIN.
Mais, dame! je ne sais s'il vous agréera. Je suis arrivé ce
matin de Bretagne, comme vous savez, mon ami. Il y a là, au
fond du Morbihan, une famille considérable et très-opulente,
la famille Laroque d'Arz dont je possède toute la confiance.
Les Laroque avaient, depuis vingt ans, un homme d'affaires, un
intendant, nommé Yvart, qui était un fripon. J'ai appris ces
jours-ci que cet individu était fort malade; je suis
immédiatement parti pour le château de Laroque, et j'ai
demandé pour un ami à moi, que je n'ai point nommé, l'emploi
qui, suivant toute apparence, allait devenir vacant.
MAXIME.
Mais tantôt vous ne m'aviez pas dit un mot...
LAUBEPIN.
D'abord, mon ami, j'avais à peine l'honneur de vous connaître,
et je tenais à savoir avant tout quelle espèce d'homme vous
étiez. Ensuite, c'est en rentrant chez moi seulement qu'une
lettre de mon excellente amie, madame Laroque, m'a appris le
décès définitif du sieur Yvart. Maintenant, voici les
conditions: vous serez uniquement connu dans le château sous
le nom de Maxime Odiot; vous habiterez un pavillon
particulier. Quant à vos appointements, ils seront réglés
chaque année de façon à vous permettre de penser à la dot de
votre soeur. Cela vous convient-il?
MAXIME.
A merveille, et je ne sais comment vous remercier de votre
prévoyante bonté... Seulement je crains d'être un homme
d'affaires un peu neuf.
LAUBEPIN.
N'êtes-vous pas avocat, c'est-à-dire un peu propre à tout? Et
puis, comme je l'écris à madame Laroque, ce qui vous manque
peut s'apprendre en deux mois, et vous avez ce que cinquante
ans d'expérience n'avaient pu apprendre à votre
prédécesseur... la probité... je vous ai vu au feu, j'en
réponds.
MAXIME.
Eh bien, Monsieur, je suis prêt. (Il se lève.)
LAUBEPIN.
Prêt à partir demain?
MAXIME.
Demain?
LAUBEPIN.
Mon Dieu, il le faut, car ces gens-là sont ne sont pas
capables à eux tous de faire une quittance. Mon excellente
amie madame Laroque en particulier est, en affaires, d'une
enfance... c'est une créole.
MAXIME, vivement.
Ah! c'est une créole!
LAUBEPIN, sèchement.
Oui, jeune homme, une vieille créole. De son côté, sa fille...
MAXIME.
Ah! elle a une fille?
LAUBEPIN.
Oui, qui est plus jeune.
MAXIME.
Naturellement...
LAUBEPIN.
Au surplus, vous les verrez, vous les jugerez vous-même.
MAXIME.
Si je pouvais pourtant sans indiscrétion vous demander, pour
ma gouverne, quelques renseignements sur le caractère des
personnes avec qui je vais me trouver en contact?
LAUBEPIN, avec réserve.
Mon Dieu, jeune homme, l'article personnel est toujours fort
délicat. Cependant, voyons... Il y a dans le château, en
résidence permanente, sans parler des voisins, des amis, il y
a, dis-je, cinq personnes: d'abord monsieur Laroque le père,
célèbre au commencement de ce siècle en qualité de corsaire
autorisé, source de la fortune... aujourd'hui plus
qu'octogénaire... intelligence un peu flottante; ensuite,
madame Laroque, sa belle-fille, veuve, créole d'origine...
quelques manies... mais belle âme; mademoiselle Marguerite, sa
fille, créole et bretonne... une petite tête, quelques
chimères, mais belle âme; puis, en sous-ordre, une madame
Aubry, cousine au deuxième degré recueillie dans la maison,
veuve d'une banquier décédé en Belgique... esprit aigri; et
enfin une demoiselle Hélouin, institutrice, demoiselle de
compagnie, esprit cultivé... caractère... (Il hésite et
reprend.) Esprit cultivé!... c'est tout! vous voyez...
MAXIME.
Comment, mais sur cinq habitants il y a deux belles âmes...
c'est une proportion magnifique!
LAUBEPIN.
N'est-ce pas? ah çà! Maxime, vous penserez à la dot d'Hélène?
MAXIME.
Je ne penserai qu'à cela, Monsieur!
LAUBEPIN.
Bien! allons! bon courage, mon ami! Demain matin je vous
attends à déjeuner, et demain soir en route pour la Bretagne.
(Sérieux.) Mon enfant, je ne vous connais que depuis quelques
heures, et je me porte votre caution, vous voyez: je réponds
de vous... à tous les points de vue: je n'aurai jamais à m'en
repentir, n'est-ce pas?...
MAXIME.
Monsieur, j'ai fait, à la mémoire de celle que j'avais connue
trop tard, un serment que je tiendrai. J'ai juré de ne jamais
commettre aucune action dont aurait pu rougir la sainte qui
fut ma mère.
LAUBEPIN.
Je suis tranquille; à demain.
MAXIME.
A demain... (Seul.) Intendant!... allons, frère, courage!
FIN DU PREMIER TABLEAU
IIe TABLEAU
Un riche salon d'été, largement ouvert sur une terrasse ornée
de statues et de grands vases: une balustrade ferme, dans le
fond, cette terrasse, d'où l'on descend par un escalier de
deux ou trois marches dans une autre partie des jardins. A
gauche une fenêtre, un piano. -- A droite une table couverte de
livres et de journaux, jardinières, vases pleins de fleurs, un
brasero allumé.
SCENE I.
M. DE BEVALLAN, LE DOCTEUR DESMARETS, MADAME LAROQUE,
MARGUERITE, MADEMOISELLE HELOUIN, MADAME AUBRY.
Au lever de rideau, quelques jeunes filles en toilette d'été
se promènent sur la terrasse, M. de Bévallan cause et rit avec
elles. Le docteur Desmarets lit un journal: Madame Laroque,
enveloppée de fourrures et entourée de coussins en velours et
en tapisserie, est assise à droite, lisant et approchant sa
main de temps à autre de la flamme du brasero. Marguerite,
assise près de sa mère, fait de la tapisserie. Mademoiselle
Hélouin arrange des fleurs dans un vase. Madame Aubry, assise
à gauche, tricote.
BEVALLAN, après un cri de joie poussé par les jeunes filles
qui battent des mains, entre dans le salon. -- Aux jeunes
filles en dehors.
Mesdemoiselles, c'est entendu!... (Dans le salon.) Mesdames,
ces demoiselles désirent faire un tour de valse sur la
terrasse.
MADAME LAROQUE.
Comment? en plein soleil, comme cela?
BEVALLAN.
Oui, Madame, attendu que les fleurs ne craignent pas le
soleil. (Mettant ses gants et s'approchant de Marguerite.)
Mademoiselle Marguerite, oserai-je vous demander?...
MARGUERITE.
Oh! moi, je crains le soleil... Je vous remercie, je préfère
jouer. (Elle se lève et se dirige vers le piano.)
BEVALLAN, comme elle passe près de lui, lui dit à demi-voix.
Toujours barbare! (A mademoiselle Hélouin qui arrange des
fleurs.) Et vous, Mademoiselle, puis-je espérer...?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Volontiers. (Elle prend le bras de Bévallan.)
BEVALLAN, à demi-voix.
Toujours charmante! (Haut, se dirigeant vers la terrasse.)
Allons, Mesdemoiselles, allons! (Marguerite commence à jouer
la valse. Bévallan, mademoiselle Hélouin et les jeunes filles
tourbillonnent et disparaissent.)
MADAME LAROQUE.
Avez-vous vu ma nouvelle serre, docteur?
DESMARETS, se levant1 [1. Marguerite au piano, madame Aubry,
Desmarets, madame Laroque.].
Non, Madame.
MADAME LAROQUE.
Ah! Eh bien, mais il va falloir que je vous montre cela... si
je puis me traîner jusque-là.
DESMARETS.
Comment, vous traîner?... mais vous êtes éblouissante de
santé, ce matin, vous êtes fraîche comme la rosée!
MADAME LAROQUE.
Fraîche... c'est-à-dire que je suis gelée... C'est une chose
extraordinaire... Depuis vingt ans que j'ai quitté les
Antilles et que je suis en France, je n'ai pas encore pu me
réchauffer.
DESMARETS.
Tant mieux! Madame, tant mieux! Le froid converse!... (Passant
à gauche.) Et vous, madame Aubry, voyons... la santé?
MADAME AUBRY, dolente.
Oh! toujours bien faible, docteur... j'ai eu des vertiges tout
le matin.
DESMARETS.
Tant mieux! parfait, cela! signe de force!
MADAME AUBRY, confidentiellement.
Oh! le chagrin me mine, voyez-vous, docteur. On me traite si
indignement ici.
DESMARETS.
Encore! comment ça?
MADAME AUBRY.
Vous n'avez pas vu encore ce matin au déjeuner... du potage
froid... pas de chaufferette... toutes les indignités
possibles... je suis voir le jouet des domestiques... et
songez donc, docteur, quand on a été dans ma position, quand
on a mangé dans de l'argenterie à ses armes!... Ah! on ne sait
pas tout ce que je souffre dans cette maison... et on ne le
saura jamais, car quand on a de la fierté on souffre sans se
plaindre; aussi je me tais, docteur, mais je n'en pense pas
moins.
DESMARETS, impatienté.
C'est cela, Madame, n'en parlons plus. Et croyez-moi, buvez
frais... cela vous calmera.
MADAME AUBRY.
Ah! rien ne me calmera, docteur... rien que la mort!
DESMARETS.
Eh bien, Madame, quand vous voudrez! (Les danseurs
reparaissent en ce moment. Desmarets se retournant.) Ce diable
de Bévallan est infatigable... Après avoir couru à cheval tout
le matin, le voilà... (Tout à coup la danse s'interrompt: les
jeunes filles poussent un cri et s'arrêtent. On aperçoit au
fond Maxime, il porte un album sous le bras et un petit sac de
voyage à la main, et paraît assez embarrassé de sa contenance.
Alain l'accompagne.)
SCENE II.
LES MEMES, MAXIME, ALAIN.
MARGUERITE, se levant, de sa place.
Eh bien, qu'est-ce qu'il y a donc?
ALAIN, s'avançant seul pendant que Maxime attend au fond.
Madame, c'est M. Odiot, le nouvel intendant.
MADAME LAROQUE, qui s'est soulevée pour regarder Maxime.
Comment?... ça?
ALAIN.
Oui, Madame, à ce qu'il dit1 [1. Marguerite revient prendre sa
place à côté de sa mère.].
MADAME LAROQUE.
Faites entrer. (Pendant qu'Alain va chercher Maxime et le
débarrasse de son sac.) Ah çà, comprend-on ce Laubépin, qui
m'annonce un garçon d'un certain âge, très-simple, très-mûr,
et qui m'envoie un monsieur comme ça?
BEVALLAN.
Il est positif que voilà un intendant... original.
MADEMOISELLE HELOUIN, à gauche, qui observe Maxime, avec
surprise, à part.
Mais c'est le marquis de Champcey... je l'ai vu dix fois à la
pension... (Maxime entre et salue2 [2. Mademoiselle Hélouin,
madame Aubry, Maxime. -- Desmarets, Bévallan, un peu en
arrière. -- Madame Laroque, Marguerite.].)
MADAME LAROQUE.
Pardon... vous êtes, Monsieur...?
MAXIME.
Odiot, Madame.
MADAME LAROQUE, n'en revenant pas.
Maxime Odiot, le régisseur, l'intendant que monsieur
Laubépin...?
MAXIME.
Oui, Madame.
MADAME LAROQUE.
Vous êtes bien sûr?
MAXIME, souriant.
Mais oui, Madame, parfaitement.
MADAME LAROQUE.
Enfin, très-bien, Monsieur! Nous vous remercions beaucoup de
vouloir bien nous consacrer vos talents... nous en avons grand
besoin... car nous avons le malheur d'être extrêmement riches.
(Madame Aubry lève les épaules.) Oui, ma chère cousine, je dis
le malheur, vous avez beau lever les épaules... La richesse
est pour moi un fardeau, c'est la pure vérité... moi, j'étais
née pour la pauvreté, pour le dévouement, le sacrifice...
j'aurais été, par exemple, une excellente soeur de charité...
ou bien encore j'aurais aimé à courir le monde en bohémienne,
comme ces pauvres femmes qu'on voit faire leur pauvre cuisine
à l'abri des haies... C'est poétique, ça m'aurait plu...
Enfin, Monsieur, le ciel en a disposé autrement; d'ailleurs
cette fortune n'est pas à moi, et mon devoir est de la
conserver pour ma fille, quoique la pauvre enfant n'y tienne
pas plus que moi-même, n'est-ce pas, Marguerite? (Marguerite
répond par un mouvement dédaigneux des sourcils.) Alain va
vous montrer, Monsieur, le pavillon qui vous est destiné...
Mais, auparavant, il serait bon de vous présenter à mon beau-père.
Voyez, Alain, si M. Laroque peut recevoir Monsieur. Ouf!
(Elle se lève péniblement en se drapant.) Eh bien, docteur,
venez-vous voir ma serre?
DESMARETS.
Volontiers, Madame.
MADAME LAROQUE.
Venez donc aussi, Bévallan.
BEVALLAN.
Madame!
ALAIN, rentrant.
Madame, M. Laroque va descendre.
MADAME LAROQUE.
Ah! Eh bien, Monsieur, veuillez l'attendre ici... (A sa fille
à demi-voix.) Dis-moi, Marguerite, si tu restais pour le
présenter à ton grand-père?
MARGUERITE.
Oui, ma mère.
MADAME LAROQUE.
A revoir, Monsieur, à bientôt. (Elle prend le bras de
Desmarets.)
BEVALLAN, à part.
Singulier intendant! (Il offre le bras à madame Aubry.)
MADEMOISELLE HELOUIN, à part.
Soit! gardons-lui son secret... jusqu'à nouvel ordre! (Elle
sort avec les autres.)
SCENE III.
MAXIME, MARGUERITE, sur le devant. ALAIN, dans le fond.
MARGUERITE1 [1. Maxime, Marguerite, s'occupant de sa
tapisserie.], après une pause embarrassée.
C'est la première fois, Monsieur, que vous venez en Bretagne?
MAXIME.
Oui, Mademoiselle.
MARGUERITE, avec insouciance.
C'est un pays intéressant pour les étrangers.
MAXIME.
Oh! très-intéressant, Mademoiselle... Je n'ai fait que le
traverser rapidement... mais ce que j'ai entrevu m'a charmé...
Ces vieilles forêts, ces grandes landes sauvages, avec ces
horizons étagés à perte de vue; c'est vraiment...
MARGUERITE, avec une nuance de dédain.
Ah! vous êtes artiste, Monsieur! Je vois que vous aimez ce qui
est beau, ce qui parle à l'imagination et à l'âme... la belle
nature, les bruyères, les pierres... les beaux-arts... Allons,
tant mieux!... vous vous entendrez à merveille avec
mademoiselle Hélouin, qui adore aussi toutes ces choses... que
je n'aime guère, pour mon compte.
MAXIME, gaiement.
Mon Dieu! qu'est-ce donc que vous aimez, Mademoiselle, si vous
me permettez?...
MARGUERITE, après un regard hautain qui lui coupe la parole. --
Elle laisse sa tapisserie, et s'éloignant.
Je vais au-devant de mon grand-père, Alain. (Elle sort. Alain
descend la scène lentement.)
SCENE IV.
MAXIME, ALAIN.
MAXIME.
Allons! J'oublie que je n'ai pas le droit ici de parler en
égal (Se retournant vers Alain.) excepté à cet homme... Ah!
c'est amer! Dites-moi, mon ami, M. Laroque est très-âgé,
n'est-ce pas?
ALAIN.
Oh! très-âgé, Monsieur, oui.
MAXIME.
Il a été marin, je crois, autrefois.
ALAIN.
Oui, Monsieur... et un fier marin, allez!... Vous verrez,
Monsieur, dans la galerie, là-haut, quelques-unes de ses
batailles en peinture... Ah! c'était un homme terrible!
Toujours la hache d'abordage à la main! Ah! il en a fait voir
de cruelles aux Anglais, celui-là, je vous en réponds. Aussi,
ils ne l'aimaient pas... Ah çà, ils ne l'aimaient pas! S'ils
l'avaient tenu...
MAXIME.
Enfin, ils n'ont pas pu le prendre.
ALAIN.
Oh! jamais, Monsieur! ça leur était défendu!... Ah! c'était un
homme terrible!... et encore à présent... tenez, Monsieur, il
y a des moments, comme ça, où il se promène tout seul, le
soir, dans la galerie, en rêvant tout haut à ses batailles et
aux Anglais... car il a des espèces d'absences par instants...
Eh bien! il me fait peur, à moi, Monsieur. Je n'en suis pas
maître... il me fait peur!
MAXIME.
Ah!
ALAIN.
Le voilà, Monsieur.
MAXIME, à part.
Pauvre vieillard, il n'a pas l'air si terrible!
SCENE V.
LES MEMES, MARGUERITE, M. LAROQUE.
MARGUERITE.
Par ici, mon père... là! (Elle le fait asseoir. -- A Maxime.)
C'est mon grand-père, Monsieur. (A M. Laroque.) M. Odiot, le
nouvel intendant, mon père.
M. LAROQUE, s'asseyant. Il regarde Maxime, et paraît
subitement étonné, inquiet; Maxime, surpris de ce regard, se
tait.
Bien, bien, mon enfant... Bonjour, Monsieur, bonjour.
MARGUERITE, après une pause.
Mais, Monsieur, veuillez parler, dites quelque chose.
MAXIME, avec embarras.
Mon Dieu! Mademoiselle...
MARGUERITE.
Mais parlez donc. (A son père.) M. Odiot, le nouvel intendant,
mon père.
MAXIME.
Monsieur, je suis heureux de pouvoir vous consacrer mes
services.
M. LAROQUE, le regardant toujours avec un air d'égarement
croissant.
Mais il est mort!
MAXIME, s'adressant à Marguerite.
Comment?
MARGUERITE.
L'autre intendant. (Elle fait signe à Maxime de continuer.)
MAXIME.
Ah! -- d'autant plus heureux, Monsieur, que j'ai souvent
entendu citer vos glorieux faits d'armes, et que je compte
moi-même dans ma famille des marins qui, comme vous, ont eu
souvent l'honneur de combattre les Anglais....
M. LAROQUE, se dressant.
Ah! les Anglais! Oui! ce sont eux... Mais ils l'ont payé. Il y
a du sang, je ne veux pas...
MARGUERITE.
Mon père!... (A Maxime.) Veuillez vous retirer, Monsieur...
Allez rejoindre ma mère.
MAXIME, après s'être incliné, à part.
Joli début! (Il sort.)
SCENE VI.
MARGUERITE, M. LAROQUE.
MARGUERITE.
Mon père!... mon père!... Quelles pensées vous troublent!...
Voyons! revenez à vous... c'est moi... Marguerite... votre
fille...
M. LAROQUE, revenant à lui peu à peu.
Toi... c'est toi... petite... oui... Eh bien, quoi? qu'y
a-t-il?... Tu es seule... Qui était donc là, tout à l'heure?
MARGUERITE.
C'était notre nouveau régisseur, mon père, M. Maxime Odiot.
M. LAROQUE.
Maxime Odiot?... je ne connais pas... C'est bizarre... il
m'avait semblé connaître ce visage. Je suis si vieux, ma
fille... J'ai connu tant de monde... Il y a tant de visages
qui passent comme des fantômes dans ma pauvre mémoire
séculaire... Eh bien, ce jeune homme, il a l'air très-comme il
faut, il me semble.
MARGUERITE.
Oui, mon père.
M. LAROQUE.
Je crois qu'il me plaira. Fait-il le piquet?
MARGUERITE.
Je ne sais pas encore, mon père.
M. LAROQUE, riant.
Espérons-le, ma fille, espérons-le. (Madame Aubry arrive à la
hâte)
SCENE VII.
LES MEMES, MADAME AUBRY.
MADAME AUBRY.
Eh bien, comment vous trouvez-vous, mon cher cousin? On vient
de me dire que vous étiez souffrant... et je suis accourue
plus morte que vive...
M. LAROQUE, un peu railleur.
Trop bonne, cousine, trop bonne... Ce n'était rien... un peu
de faiblesse.
MADAME AUBRY.
Ah! tant mieux! tant mieux!... Venez faire un tour sur la
terrasse... Cela vous fera du bien... Prenez mon bras, je vous
en prie.
M. LAROQUE.
Soit! je veux bien... Allons! (A Marguerite.) Au revoir, ma
chérie... (Se retournant.) Demande-lui s'il fait le piquet.
MARGUERITE.
Oui, grand-père.
M. LAROQUE.
Espérons-le!
MADAME AUBRY, pendant qu'elle s'éloigne soutenant M. Laroque.
Appuyez-vous, appuyez-vous.
SCENE VIII.
MARGUERITE, un instant seule, puis MAXIME, MADAME LAROQUE,
MADEMOISELLE HELOUIN, BEVALLAN, et les jeunes filles qui
restent au fond.
MARGUERITE, seule.
Cette scène me fait mal... et puis elle m'a troublée... Ces
paroles étranges... Ah! c'est la faiblesse d'esprit d'un
vieillard!... Vraiment, il y a des moments où j'ai moi-même
des pensées folles... (Se retournant, elle aperçoit sa mère
qui revient donnant le bras à Maxime et paraissant engagée
avec lui dans une conversation animée.) Comment! ma mère donne
le bras à ce monsieur? (Entrent Maxime et madame Laroque,
Bévallan, mademoiselle Hélouin et les jeunes filles restent en
vue sur la terrasse.)
MADAME LAROQUE, d'un ton très-gracieux, à Maxime.
Exactement comme moi, Monsieur! exactement mon impression!
C'est extraordinaire comme nous nous rencontrons! (Quittant
son bras et le saluant.) Monsieur!... (Maxime reste un peu en
arrière, parcourant des brochures; madame Laroque descend vers
sa fille, et lui dit:) Tu es étonnée, ma fille... n'est-[ce]
pas? Eh bien, je le suis encore plus que toi!... Il est tout à
fait homme du monde, ce jeune homme... Il cause très-bien...
et puis il a beaucoup voyagé... et, chose extraordinaire, il a
exactement ma manière de voir, mes impressions... Enfin, tout
en babillant, j'ai oublié entièrement sa position, et je lui
ai pris le bras sans y penser... Entre nous, ma fille, je
crois bien que c'est un très-mauvais intendant, mais vraiment
c'est un homme très-agréable. (Elle s'asseoit dans son
fauteuil à droite.)
MARGUERITE.
Tant mieux, ma mère. (Elle reprend sa tapisserie.)
BEVALLAN, aux jeunes filles.
Vous voulez donc ma mort, Mesdemoiselles?... Mais enfin, soit!
je m'exécute! (Il s'avance.) On réclame avec enthousiasme la
fin de la valse interrompue.
MARGUERITE.
Ah! comment? encore! Mais jamais je ne pourrai finir cette
tapisserie, et il faut que je l'envoie ce soir à Rennes pour
la faire monter...
BEVALLAN.
Ah! en ce cas... je vais perdre ma danseuse, moi! (Il remonte
vers le fond.)
MAXIME.
Mon Dieu! si vous le voulez, Madame, je puis à la rigueur
jouer une valse ou deux?
MARGUERITE, échange un regard de surprise avec sa mère.
Vous nous obligerez, Monsieur. (Maxime se place devant le
piano et joue.)
MADAME LAROQUE.
Comment! il touche du piano, maintenant!
BEVALLAN, à part.
Singulier intendant! (Allant sur la terrasse.) Mesdemoiselles,
je suis à vous... mais pas longtemps; car il fait une chaleur
atroce, vraiment! (Les jeunes filles disparaissent en
valsant.)
MADAME LAROQUE.
Ma fille, sais-tu que cela commence à m'inquiéter?
MARGUERITE, gravement.
Pourquoi, ma mère? On peu toucher du piano et être honnête
homme.
MADAME LAROQUE.
Je ne te dis pas le contraire, mon enfant... mais enfin, ce
n'est pas là un intendant, franchement... jamais je n'oserai
lui donner mes ordres... et puis comment veux-tu qu'un
Monsieur comme ça aille trotter en sabots dans les terres
labourées et dans la boue de nos chemins? c'est impossible!
(Remarquant tout à coup l'album que Maxime a posé sur un
guéridon.) Qu'est-ce que c'est donc que cet album-là?
MARGUERITE.
Mais il me semble qu'il l'avait à la main quand il est arrivé.
MADAME LAROQUE, ouvrant l'album.
Il ne manquait plus que cela... il dessine! et il dessine à
merveille... Tiens, vois!
MARGUERITE.
Oui, c'est bien fait.
BEVALLAN.
Ah! ma foi, mesdemoiselles, décidément, je n'y tiens plus! Je
me rends! Je renonce!... (il se jette dans un fauteuil. A
Maxime.) Merci, Monsieur, merci bien. Vous avez un vrai
talent.
MAXIME, se levant et le saluant.
Monsieur! (Il quitte le piano.)
MADAME LAROQUE.
Vous nous pardonnerez notre indiscrétion, M. Odiot... C'est
vous qui dessinez comme cela?
MAXIME.
Madame... je dessine... un peu... mais cet album est bien
pauvre.
MADAME LAROQUE.
Pas du tout... Voyez donc, M. de Bévallan... ce petit coin
sombre, c'est délicieux!
BEVALLAN.
Oui, ma foi!... Salvator! tout à fait!
MADAME LAROQUE.
Où est-ce donc pris, cette vue-là, Monsieur?
MAXIME.
C'est, Madame, dans le parc du prince de Villa-Franca, en
Sicile.
BEVALLAN.
De Villa-Franca?... Tiens! j'ai passé par là, moi... Mais je
n'ai pu voir le parc... je croyais que le prince ne l'ouvrait
pas aux étrangers?
MAXIME.
C'est vrai, Monsieur, en général... (Il s'arrête avec
embarras.) Mais, Madame, votre bienveillance m'a fait oublier
trop longtemps mes devoirs! Avec votre permission, je vais
entrer en fonctions dès ce moment, et aller visiter votre
ferme de Langoat, dont nous parlions tout à l'heure, et qui
n'est, je crois, qu'à une lieue d'ici.
MADAME LAROQUE, visiblement embarrassée.
Ma ferme de Langoat?... Mais, Monsieur... pardon... c'est
impossible... Il y a des chemins affreux... Attendez que la
saison soit plus avancée. (A part.) C'est très-gênant, un
intendant comme cela.
MAXIME, gaiement.
Non, madame, je n'attendrai pas un seul jour... On est
intendant, ou on ne l'est pas!
MADAME LAROQUE.
Mais, voyons... Ne pourrait-on pas... (Alain est au fond,
plaçant une jardinière.) Alain?
ALAIN, descendant la scène1 [1. Alain, madame Laroque, Maxime,
Bévallan, Marguerite.].
On pourrait, madame, atteler pour M. Odiot le vieux berlingot
du père Yvart... Il n'est pas suspendu, mais...
MADAME LAROQUE, qui lui fait signe de se taire.
Non... non!... Est-ce que l'américaine ne passerait pas dans
le chemin?
MAXIME.
Madame, je vous en supplie...
ALAIN.
L'américaine, Madame?... Ma foi, non!... Il n'y a pas risque,
qu'elle y passe... ou si elle y passe, elle n'y passera pas
tout entière... et encore... je ne crois pas qu'elle y passe!
MAXIME.
Je vous proteste, Madame, que j'irai parfaitement à pied.
MADAME LAROQUE.
Je vous assure, Monsieur, que je ne le souffrirai pas... Mais
voyons donc... nous avons bien une demi-douzaine de chevaux de
selle qui ne demandent qu'à se promener... mais probablement
nous ne montez pas à cheval?
MAXIME.
Je vous demande pardon, madame; mais, véritablement...
MADAME LAROQUE.
Alain, faites seller un cheval... Lequel, dis, Marguerite?
BEVALLAN.
Donnez Proserpine?
MARGUERITE.
Non, non! pas Proserpine! gardez-vous-en bien!
MAXIME.
Et pourquoi pas donc, Mademoiselle?
MARGUERITE.
Parce qu'elle vous jetterait par terre, Monsieur.
MAXIME, souriant.
Oh! si ce n'est que cela, ne craignez rien... vous pouvez
faire seller Proserpine, Alain. (Alain sort. A Bévallan.) Est-ce
que celle bête est si terrible?
BEVALLAN.
Oh! non! pas tant! Un peu verte au montoir, simplement! Mais
quand une fois on est dessus, si on y reste, ça va bien...
Voulez-vous des éperons? j'en ai une paire à votre service.
MARGUEITE, à demi-voix, d'un ton de reproche, à Bévallan.
Monsieur de Bévallan! (Bévallan s'éloigne et se dirige vers la
fenêtre.)
MAXIME.
Je vous suis obligé, Monsieur; j'accepte.
BEVALLAN, à la fenêtre de gauche.
Donnez mes éperons à Monsieur!
MAXIME, saluant.
Mesdames! (Il s'éloigne.)
MADAME LAROQUE.
Vous nous ferez l'honneur de dîner avec nous, Monsieur?
MAXIME.
Madame! (Il sort.)
BEVALLAN.
Singulier intendant!
SCENE IX.
LES MEMES, excepté MAXIME.
MARGUERITE.
Monsieur de Bévallan, je ne vous comprends pas... vous voulez
donc qu'il se tue?
BEVALLAN, se rapprochant un peu.
Laissez donc, Mademoiselle!
MADAME LAROQUE.
Comment! Mais s'il y a du danger, je n'entends pas du tout,
moi!...
BEVALLAN.
Aucun danger, Madame... D'ailleurs, c'est sur l'herbe... et
puis, franchement, il mérite une petite leçon!
MADAME LAROQUE.
Et pourquoi donc?
BEVALLAN.
Il est trop avantageux. -- Ne veut-il pas nous faire croire
qu'il est l'ami du prince de Villa-Franca, à présent!
MADAME LAROQUE.
Mais il n'a pas dit un mot de ça!... c'est vous qui le
poussez!... Ah çà, s'il y a du danger, je veux qu'on le
rappelle! (Elle va vers la fenêtre, où Marguerite
l'accompagne1 [1. Madame Laroque, Marguerite, près de la
fenêtre, Bévallan un peu en retour, mademoiselle Hélouin.].)
BEVALLAN, à la fenêtre.
Soyez donc tranquille, Madame!... Tenez, la voilà... voyez...
c'est un vrai mouton... Ah! par exemple, s'il la touche!...
Voyons, je parie dix louis contre un qu'il ne peut pas se
mettre en selle? Personne ne tient?
MARGUERITE.
Moi, si vous voulez.
BEVALLAN.
Soit, Mademoiselle...
MADAME LAROQUE.
Monsieur de Bévallan, je n'aime pas du tout cette
plaisanterie... je suis au martyre!...
BEVALLAN.
Ah! il met le pied à l'étrier... Bon! paf! patapan! en voilà
une ruade! Elle ne lui fera pas de mal, allez! seulement, il
ne montera pas, voilà tout!... il ne montera pas! paf!
encore!... vous avez perdu, Mademoiselle.
MARGUERITE, tout à coup.
J'ai gagné.
BEVALLAN.
Comment! en selle... sans toucher l'étrier! Eh bien, alors
c'est un clown! c'est un clown! faites-lui de la musique! il
va danser!
MARGUERITE.
Vous avez beau dire: il est notre maître... (Elle applaudit,
et les autres femmes battent aussi des mains.)
BEVALLAN, applaudissant.
Oui, ma foi, c'est très-bien! bravo! bravo!... (Se
retournant.) Il me déplaît passablement, ce monsieur!
MADAME LAROQUE, à Bévallan.
Je ne sais pas pourquoi, mais je l'adore, moi, ce garçon-là.
BEVALLAN.
N'est-ce pas? Il est adorable! adorable!...
MARGUERITE, rêveuse, à part.
Qu'est-ce que c'est que ce jeune homme?
MADEMOISELLE HELOIN, de même.
Quand donc ai-je rêvé que j'étais marquise?
FIN DU PREMIER ACTE.
ACTE DEUXIEME
IIIe TABLEAU
Une espèce de rond-point, ou de carrefour dans le parc du
château de Laroque. La futaie est percée par plusieurs allées;
sous les arbres, au fond, un dolmen très-apparent. Un banc de
pierre au pied d'un arbre à gauche. Chaises et bancs
rustiques.
SCENE I.
MAXIME, ALAIN, portant une chaise rustique et une espèce de
guéridon.
MAXIME, un album sous le bras.
Mettez ce pliant ici; puisque je n'ai rien de mieux à faire
cette après-midi, je m'en vais dessiner ces arbres et ce
dolmen.
ALAIN.
Ah! oui... le dolmen... M. le curé aurait bien voulu le faire
enlever d'ici.
MAXIME.
Et pourquoi cela?
ALAIN.
Ah! monsieur, parce qu'il y a encore des vieilles gens qui ont
une idée sur ces tas de pierres et qui viennent s'agenouiller
autour. C'est ce qui faisait que M. le curé... Mais
mademoiselle Marguerite n'a jamais voulu... Elle dit que
c'était le plus bel ornement du parc... et voilà comment c'est
resté là.
MAXIME1 [1. Alain, Maxime.].
Je crois que vous avez fait ce matin une promenade à cheval
avec mademoiselle Marguerite, Alain?
ALAIN, souriant.
Oui, monsieur.
MAXIME, taillant son crayon.
Vous avez bonne mine à cheval, Alain!
ALAIN.
Monsieur est trop bon... Mademoiselle a meilleure mine que
moi... Vraiment, Monsieur, quand j'ai l'honneur d'accompagner
Mademoiselle...
MAXIME.
Est-ce que vous ne l'accompagnez pas toujours, Alain?
ALAIN.
Oh! non, Monsieur!... Mademoiselle se promène seule bien
souvent... C'est une idée de Madame... Madame, qui a été
élevée dans les Antilles anglaises, à Sainte-Lucie, a voulu
donner à Mademoiselle l'éducation qui est à la mode dans ces
pays-là, où il paraît que les jeunes filles, avant leur
mariage, ont bien plus de liberté que chez nous... Après ça,
pas de danger, Monsieur, qu'il lui arrive malheur, allez! Elle
fait tant de charités qu'il n'y a pas de cabane à dix lieues à
la ronde où on ne la vénère comme un ange!
MAXIME, à part.
Etrange fille!
ALAIN.
Je disais donc à Monsieur que quand j'ai l'honneur
d'accompagner Mademoiselle, je passe mon temps à l'admirer.
Elle a si bonne tournure sur son cheval, avec sa plume noire
et son air fier... on dirait une reine, Monsieur.
MAXIME, dessinant.
Mais pourquoi donc, Alain, est-elle toujours grave et sombre
comme on la voit?
ALAIN.
Ah! voilà, Monsieur, voilà!... Elle était gaie comme un oiseau
autrefois, et puis, tout d'un coup, ça a changé... Pourquoi?
On ne sait pas... Moi, je croirais qu'elle a quelque chose
dans le coeur... Eh! mon dieu, les jeunes filles!...
MAXIME.
Mais si vous voulez dire, Alain, qu'elle aime M. de Bévallan,
il me semble qu'il ne tiendrait qu'à elle de l'épouser?
ALAIN.
Ah! certainement, Monsieur, il ne tiendrait qu'à elle, car M.
de Bévallan l'a demandée assez de fois; et il faut dire que
d'un côté ce serait un bon mariage... puisque M. de Bévallan
est, après les Laroque, le plus riche du pays... Aussi, quand
Monsieur est arrivé au château, il y a trois mois, on disait
que Mademoiselle avait consenti... et puis, tout d'un coup
elle s'est ravisée et a encore demandé du temps pour
réfléchir.
MAXIME.
Vous devez désirer ce mariage, Alain...
ALAIN.
Pourquoi?
MAXIME.
de Bévallan a un beau nom, et vous qui avez un faible pour la
noblesse...
ALAIN.
Mon Dieu! Monsieur, j'ai un faible pour la noblesse... c'est
vrai... parce que j'ai été élevé dans ces idées-là... et
qu'avant de servir ces dames, j'avais toujours servi dans la
noblesse... aussi pourquoi ai-je tant de plaisir à servir
Monsieur? Parce que Monsieur a l'air gentilhomme.
MAXIME.
Oh! vous me flattez, Alain.
ALAIN.
Non, Monsieur, vous avez l'air gentilhomme, moralement et
physiquement. Eh bien, je dis moi qu'il vaut mieux avoir l'air
gentilhomme et ne l'être pas, que de l'être, et de ne pas en
avoir l'air... Ainsi voilà M. de Bévallan qui dit qu'il aime
mademoiselle Marguerite, qu'il veut l'épouser, et Monsieur
peut voir comme moi qu'en attendant il ne se gênerait pas pour
faire le sultan dans le château! il y a mademoiselle
Hélouin...
MAXIME.
Allons, allons, pas de jugements téméraires, Alain!
ALAIN.
Sans doute, Monsieur, sans doute... Monsieur a raison,
Monsieur a raison... (Il s'éloigne de quelques pas, et se
retournant.) Ah! dommage que Monsieur n'ait pas seulement cent
mille livres de rente.
MAXIME.
Pourquoi cela, Alain?
ALAIN, souriant en vieillard.
Parce que... Monsieur n'a plus besoin de moi?
MAXIME.
Non, merci, mon ami. (Alain s'éloigne.) Ah! dites-moi... Voilà
bien de l'encre et une plume... Mais cette lettre... cette
lettre commencée que je comptais achever ici et que je vous
avais prié d'apporter?
ALAIN.
Monsieur, je ne l'ai pas trouvée.
MAXIME.
Comment? mais je l'avais laissée sur mon bureau tout à fait en
évidence.
ALAIN.
Monsieur... j'ai eu beau retourner les papiers.
MAXIME.
Tiens!... Où diable ai-je pu la mettre? je vais la chercher.
ALAIN, lui prenant l'album des mains.
Monsieur me permet de jeter un coup d'oeil sur ses plans
pendant ce temps-là?
MAXIME.
Certainement. (Il s'éloigne à gauche.)
SCENE II.
ALAIN, seul un moment, puis BEVALLAN et MADEMOISELLE HELOUIN
arrivant par le fond à droite.
ALAIN, seul.
Ah! brave jeune homme!... lui et mademoiselle, deux vraies
créatures du bon Dieu! seulement ils ne peuvent pas se
souffrir tous les deux... Quand l'un va à droite, l'autre va à
gauche; quand l'un dit blanc, l'autre dit noir... En tout cas
ça serait impossible! ainsi tout est pour le mieux...
(Apercevant Bévallan et Mademoiselle Hélouin. ) Bon, voilà les
autres... Encore ensemble. (Bévallan et Mademoiselle Hélouin
entrent en scène par la droite, deuxième plan; Alain sort à
droite, premier plan.)
BEVALLAN.
C'est de la barbarie, Mademoiselle, de la barbarie, tout
bonnement!
MADEMOISELLE HELOUIN, riant.
M. de Bévallan, quel homme êtes-vous donc, voyons? car je n'y
comprends plus rien.
BEVALLAN, légèrement.
Quel homme je suis, Mademoiselle? mais je suis un aimable
scélérat.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Scélérat, je le crois; mais... aimable; si on entend par là
digne d'être aimé, c'est une autre question.
BEVALLAN.
Mais c'est abominablement dur, cela, Mademoiselle! Savez-vous
que vous m'affligez sérieusement.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Enfin, voyons, Monsieur, pourquoi me faites-vous la cour?
BEVALLAN.
Parce que je vous aime.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Et c'est pour la même raison que vous voulez épouser
Marguerite.
BEVALLAN.
Mademoiselle Marguerite!... Et où prenez-vous que je veuille
l'épouser?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Comment! vous demandez sa main tous les huit jours.
BEVALLAN.
Eh! mon Dieu! c'est... par... contenance! pour avoir un pied
dans le château.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Oh! persuadez-moi cela.
BEVALLAN.
Ah! Mademoiselle, je vois avec peine que vous ne connaissez
pas le coeur de l'homme.
MADEMOISELLE HELOUIN.
C'est qu'au contraire j'ai grand'peur de le connaître, le coeur
de l'homme!
BEVALLAN.
Vous ne connaissez pas le mien, en tout cas. Eh! mon Dieu!
Certainement, je ne le nie pas... la raison me conseillerait
d'épouser mademoiselle Marguerite, mais le coeur n'est peut-être
pas du même avis... et quand le coeur parle contre la
raison, il court grand risque de triompher, Mademoiselle,
surtout chez moi, qui ai toujours été le jouet de mes
sentiments, qui suis un homme d'inspiration! Car on ne me
connaît réellement pas. Je suis au fond d'une naïveté presque
incroyable pour mon âge! J'ai encore toute l'ardeur
irréfléchie, toute la démence de la vingtième année. Enfin, je
suis capable, moi, encore aujourd'hui, d'enlever une jeune
fille par une fenêtre et de me sauver avec elle dans les
savanes d'Amérique, dans les pampas!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Eh bien, je ne crois pas ça.
BEVALLAN.
Vous ne croyez pas ça?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Du tout.
BEVALLAN.
Mais enfin, au nom du ciel, que faudrait-il faire pour vous
convaincre...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Il faudrait le faire. (Bévallan paraît un peu décontenancé;
elle part d'un éclat de rire.) Bonjour, monsieur de Bévallan,
je vais faire ma provision de fleurs pour ce soir... A revoir,
Monsieur. (Elle sort à droite.)
BEVALLAN, seul.
Elle est très-amusante; elle me pique, ma foi! Je vais me
faufiler par là et la rejoindre dans le jardin. (Il sort par
le fond.)
SCENE III.
ALAIN, qui est entré en scène avant la sortie de Bévallan,
puis MAXIME.
ALAIN, seul.
Je ne sais pas ce qu'ils se disent... mais je m'en méfie de
cette demoiselle-là, je m'en suis toujours méfié d'ailleurs...
(Entre Maxime à gauche.) Ah! eh bien, Monsieur, cette lettre?
MAXIME.
Je ne l'ai pas trouvée, je n'y comprends rien. Heureusement
elle était insignifiante... C'était une lettre à Laubépin...
Il n'y a pas grand mal...
ALAIN.
C'est égal, si je la retrouve en rangeant, je viendrai
l'apporter à Monsieur...
MAXIME.
Bien, merci... mon ami. (Il dessine. Alain sort à gauche.)
SCENE IV.
MAXIME, MADEMOISELLE HELOUIN, revenant à droite et portant des
fleurs.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah! vous voilà, Monsieur? quel miracle!
MAXIME, saluant.
Mademoiselle!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Vous dessinez? moi, je viens de cueillir quelques fleurs pour
me coiffer ce soir... Vous savez que nous avons un bal ce soir
chez madame de Castennec?
MAXIME.
Je l'ignorais.
MADEMOISELLE HELUOIN.
Au fait, vous ne savez rien de ce qui se passe, vous. (Elle
pose ses fleurs sur le banc, à gauche, et en garde seulement
quelques-unes dont elle s'occupe à détacher les feuilles
fanées tout en parlant.)
MAXIME.
Je suis si souvent absent! mon métier m'y oblige.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Oh! et puis vous êtes sauvage!
MAXIME.
Je ne suis pas sauvage; seulement, je me tiens à ma place...
pour qu'on ne soit jamais tenté de m'y remettre.
MADEMOISELLE HELOUIN, étonnée de sa froideur.
Monsieur Maxime?
MAXIME.
Mademoiselle?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Qu'est-ce que j'ai dit, ou qu'est-ce que j'ai fait qui vous
ait déplu?
MAXIME.
Mais, rien, Mademoiselle, pourquoi?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Parce que vous paraissiez autrefois avoir un peu d'amitié pour
moi.
MAXIME, plus ouvert.
J'en ai toujours, Mademoiselle... et ce sentiment de ma part
est tout naturel... notre état de fortune n'est-il pas le
même, ou à peu près? Nous sommes tous deux déshérités des
biens de ce monde... isolés... sans appui, sans amis: pour une
femme cette situation, je le sais, a plus d'ennuis, plus de
dangers encore qu'elle n'en a pour moi! Aussi, vous pouvez
compter sur la sympathie très-sincère, et je regrette
seulement de ne pouvoir vous en offrir d'autre témoignage que
quelques conseils... qui peut-être seraient mal reçus.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Je vous assure que non! parlez, je vous en prie.
MAXIME, avec bonté.
C'est que c'est terrible, ce que j'ai à vous dire!
MADEMOISELLE HELOUIN.
C'est égal, parlez.
MAXIME.
Eh bien, mademoiselle, vous êtes charmante, mais vous avez un
défaut.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Un seul? Mais vous m'enchantez!
MAXIME.
Un seul.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Nommez-le?
MAXIME.
Le faut-il?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Je vous en supplie!
MAXIME.
Eh bien, vous êtes un peu...
MADEMOISELLE HELOUIN, gracieusement.
Quoi?
MAXIME.
Coquette, n'est-ce pas?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Je ne m'en suis jamais aperçue.
MAXIME.
Eh bien, faites-y attention... vous verrez! (Mademoiselle
Hélouin, un peu intimidée, baisse la tête. -- Il continue avec
grâce et bonté.) Mademoiselle, c'est là un travers... bien
léger... et bien innocent... mais, hélas! nous sommes
condamnées à la perfection, nous deux... ce qui serait
innocent chez d'autres, chez nous est coupable... En ce monde,
tous les malheureux sont des suspects...
MADEMOISELLE HELOUIN, relevant la tête après une pause.
Vous êtes bon, monsieur Maxime... Vous êtes un véritable ami.
MAXIME.
J'essaie, Mademoiselle.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Mais un ami, comment?
MAXIME.
Véritable, vous l'avez dit.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Sérieusement?... un ami qui m'aime... Voyons. (Elle effeuille
les pétales d'une fleur d'oranger.) Un peu?
MAXIME, devinant.
Mais sans doute.
MADEMOISELLE HELOUIN, très-coquette.
Beaucoup?
MAXIME, surpris du ton de mademoiselle Hélouin, lève la tête.
Non! (Mademoiselle Hélouin jette avec dépit la fleur
d'oranger. -- Madame Aubry paraît à gauche.)
SCENE V.
LES MEMES, MADAME AUBRY.
MADAME AUBRY.
Ah! mademoiselle Hélouin, Marguerite vous cherchait... elle
attend des fleurs pour faire une couronne, je crois.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Bien, Madame, j'y vais... (A Maxime.) Nous restons bons amis,
j'espère? (Elle lui tend la main.)
MAXIME, saluant et prenant la main de mademoiselle Hélouin.
Pour mon compte, Mademoiselle, n'en doutez pas. (Elle sort à
droite.)
SCENE VI.
MAXIME, MADAME AUBRY.
MADAME AUBRY, regardant par-dessus l'épaule de Maxime.1 [1.
Maxime, Madame Aubry.]
Vous faites quelque chose de bien joli, là, Monsieur.
MAXIME.
Vous trouvez, Madame?
MADAME AUBRY.
Oui, ça me rappelle mon portrait... (Maxime la regarde avec
étonnement.) que j'avais fait faire quand j'étais riche... ça
me coûtait les yeux de la tête... deux mille francs;... mais
c'est que c'était un artiste très-connu qui l'avait fait; je
ne me rappelle pas au juste si c'était Delaroche ou Jadin1 [1.
Madame Aubry, Maxime.].
MAXIME, gravement.
Ce devait être Jadin, Madame.
MADAME AUBRY.
Je ne me rappelle pas; mais, dites-moi, monsieur Maxime,
savez-vous que je trouve mon pauvre cousin Laroque très
baissé, moi... je l'ai vu ce matin... il avait la parole
très-embarrassée.
MAXIME.
Oui, Madame, je crains beaucoup que dans un avenir prochain...
MADAME AUBRY.
Ah! Monsieur, quel malheur pour moi quand je me verrai
abandonnée à la charité des étrangers... à moins que M.
Laroque n'ait bien voulu penser à moi... et je le mériterais
bien, je crois, après toutes les peines que je me suis
données... Vous ne savez pas, par hasard, monsieur Maxime,
s'il a fait quelques dispositions?
MAXIME.
Je n'en sais rien, Madame.
MADAME AUBRY.
Cependant, il vous aime beaucoup... vous avez toute sa
confiance; il ne ferait rien sans vous consulter.
MAXIME.
J'ai eu le bonheur en effet de lui rendre mes services
agréables.
MADAME AUBRY.
Moi... je ne demanderais pas grand'chose... de quoi vivre
indépendante seulement. (Confidentiellement.) Eh bien,
monsieur Maxime, voyons...
MAXIME.
Quoi, Madame?
MADAME AUBRY.
Vous n'auriez pas affaire à une ingrate, je vous assure; vous
seriez content de moi.
MAXIME, très-tranquillement.
Madame Aubry, je crains de vous comprendre: si vous m'offrez
de l'argent pour vous aider à dépouiller, en partie du moins,
vos bienfaitrices et les miennes, eh bien, je ne veux pas.
Voilà tout.
MADAME AUBRY, après un mouvement marqué de dépit.
Mais, monsieur Maxime, je ne l'entends pas du tout comme
cela... Je voulais seulement vous prier de ne pas me nuire...
MAXIME.
Je ne nuis à personne volontairement, Madame.
MADAME AUBRY.
Eh bien, c'est tout ce que je demande... vous voyez... Il
suffit de s'entendre... nous ne sommes plus fâchés...
MAXIME.
Nous ne l'avons jamais été, Madame.
MADAME AUBRY.
Nous restons bons amis, n'est-ce pas?
SCENE VII.
MES MEMES, BEVALLAN.
BEVALLAN, arrivant à droite.
Ma chère madame Aubry, M. Laroque réclame vos soins... je suis
chargé de vous le dire.
MADAME AUBRY.
Bien! bien! j'y cours!
BEVALLAN, lui prenant les deux mains comme elle passe.
Chère madame Aubry! toujours dévouée, toujours prête à
obliger! Ah! quand les femmes sont bonnes, elles sont
excellentes! Mais aussi on les aime, vous savez qu'on les
aime, j'espère, madame Aubry? Allons, à bientôt, chère Madame!
MADAME AUBRY.
A bientôt. (Elle sort à gauche.)
SCENE VIII.
MAXIME, BEVALLAN.
BEVALLAN.1 [1. Maxime, Bévallan.]
Ah! sapristi! que c'est délicieux, ce que vous faites là!
MAXIME.
Vous êtes indulgent.
BEVALLAN.
Non, vous avez un coup de crayon, vraiment!... Ah çà, il
paraît qu'il va mal aujourd'hui, ce pauvre bonhomme?
MAXIME.
Oui... la paralysie le gagne.
BEVALLAN.
Oh! là, là! Ah! que ça fait bien cet arbre!... Il serait temps
cependant, dites-moi, qu'il pensât à ses affaires?
MAXIME.
Je suppose qu'il y a pensé.
BEVALLAN.
Croyez-vous?
MAXIME.
Je suppose.
BEVALLAN.
Ah çà, j'espère bien qu'il n'a pas fait de legs à cette
affreuse harpie qui sort d'ici.
MAXIME.
J'ignore!
BEVALLAN.
Ce serait atroce! Vous connaissez la créature... vous savez à
quel point elle est indigne de toute espèce de sympathie! (Il
prend une chaise et s'assied près de Maxime.1 [1. Bévallan,
Maxime.] )
MAXIME.
Elle m'en inspire peu.
BEVALLAN.
Bravo! alors, si vous êtes consulté...
MAXIME.
Oh! je ne le serai pas.
BEVALLAN, s'asseyant.
Si, si, vous le serez... il vous porte dans son coeur... il
vous consultera... et même, tenez, vous pouvez dans la
circonstance être utile à mademoiselle Marguerite.
MAXIME, avec intérêt.
Comment cela?
BEVALLAN.
Mon Dieu, mon cher monsieur Maxime, je m'en vais m'ouvrir
très-franchement avec vous là-dessus. Vous n'ignorez pas ma
situation dans la maison... mon mariage avec mademoiselle
Marguerite est à peu près arrêté; par conséquent, c'est un
devoir pour moi de veiller aux intérêts de la jeune personne,
et de vous les recommander... Eh bien, il serait très-désirable,
en premier lieu, que madame Aubry fût complètement
distancée... ensuite, j'ignore quel douaire M. Laroque compte
assurer à madame Laroque, ma future belle-mère... Mais vous la
connaissez comme moi... c'est une femme excellente, que j'aime
et que j'estime profondément... mais enfin elle a des goûts
très-simples: elle vivrait de rien... un gros douaire
l'embarrasserait...
MAXIME.
Monsieur, je ne sais pas bien où vous voulez en venir! mais je
vous dirai nettement que toute intervention de ma part dans
les volontés testamentaires de M. Laroque me paraîtrait un
abus grave de la confiance qu'on me témoigne ici.
BEVALLAN, indécis.
Ah! voilà comment vous répondez à la mienne?
MAXIME.
Monsieur, je ne vous l'ai pas demandée!
BEVALLAN.
Eh bien, bravo! touchez-là! c'est un trait d'honnête homme!
Vous m'avez mal compris... mais c'est un trait d'honnête
homme; vous ne m'avez pas compris du tout. (Se levant.) Ah çà,
je vous laisse travailler. Mais comptez sur ce que je vous
dis... je ne vous en estime que davantage... et mon amitié
vous est acquise.
MAXIME.
Monsieur!
BEVALLAN.
A tout à l'heure! Ne vous dérangez pas! ne vous dérangez pas.
(Il sort à gauche.)
SCENE IX.
MAXIME, seul; puis MARGUERITE.
MAXIME, seul.
Cela me fait trois amis!... Encore quelques-uns dans ce
genre-là... et on me mettra à la porte. (Marguerite arrive lentement
par la gauche, portant des fleurs; il se lève et salue.)
Mademoiselle!
MARGUERITE, avec une nuance de raillerie.
Ah! vous dessinez le dolmen, Monsieur... Au fait, cela doit
vous charmer, cet endroit-ci! Vous êtes là à merveille pour
évoquer de poétiques souvenirs. Les Druides en robe blanche...
Velléda... le gui sacré... Je suis sûre que dans chaque rayon
de soleil vous croyez voir reluire une faucille d'or.
MAXIME.
Oui, Mademoiselle. (Il s'assied.)
MARGUERITE, s'asseyant à gauche.
Je vous croyais mort, moi.
MAXIME.
Non, pas encore, Mademoiselle.
MARGUERITE.
Vous êtes plus rare de jour en jour.
MAXIME.
J'ai voyagé toute la semaine dernière.
MARGUETITE.
Oh! et puis vous avez une passion qui vous absorbe. Nous
savons cela... Vous passez presque toutes vos soirées chez
notre noble cousine, mademoiselle de Porhoët-Gaël!
MAXIME.
C'est vrai, Mademoiselle. Et je m'en défends d'autant moins
que mademoiselle de Porhoët touchant à son quatre-vingt-septième
printemps, je ne pense pas... Au reste il est très-vrai
que je l'aime beaucoup... Ses ancêtres ont régné, je
crois, dans ce pays... elle reste seule de sa race, pauvre et
vieille... et elle porte si dignement la majesté de son nom,
celle de l'âge et celle du malheur, que je lui ai voué un
attachement filial... Au surplus, c'est vous-même et Madame
votre mère qui me l'avez recommandée.
MARGUERITE.
Oh! on ne vous reproche rien... ma mère vous est même
extrêmement reconnaissante de vos attentions pour celle digne
femme. (Elle se lève.)
MAXIME, souriant.
Et la fille de Madame votre mère?
MARGUERITE.
Oh! moi! je m'exalte moins facilement; si vous avez la
prétention que je vous admire, il faut avoir la bonté
d'attendre encore un peu. Je sais trop que les actions
humaines ont généralement deux faces, et que la plus brillante
n'est pas toujours la plus authentique... Ainsi, mademoiselle
de Porhoët a encore une sorte de petite fortune, elle n'a pas
d'héritier, et je ne sais pas du tout, moi...
MAXIME, se levant brusquement.
Permettez-moi, mademoiselle, de vous plaindre sincèrement.
MARGUERITE.
De me plaindre, monsieur?
MAXIME.
Oui, mademoiselle! souffrez que je vous exprime la pitié
respectueuse que vous m'inspirez.
MARGUERITE, avec une colère contenue.
La pitié!
MAXIME.
Oui, Mademoiselle, car si le doute et le désenchantement du
bien sont les fruits les plus amers de l'expérience, rien ne
mérite plus de compassion qu'un coeur flétri par la défiance
avant d'avoir vécu.
MARGUERITE, violente.
Monsieur... vous ne savez pas de quoi vous parlez!... et vous
oubliez à qui vous parlez!
MAXIME.
C'est vrai, mademoiselle! je parle un peu sans savoir, et
j'oublie un peu à qui je parle: mais vous m'en avez donné
l'exemple!
MARGUERITE, amèrement.
Il faudrait peut-être vous demander pardon?
MAXIME, ferme.
Assurément, Mademoiselle, si l'un de nous deux avait ici un
pardon à demander, ce serait vous... vous êtes riche, et je
suis pauvre... vous pouvez vous humilier... je ne le puis pas!
MARGUERITE.
Ah! (Elle traverse la scène comme pour sortir, puis se
retournant, elle ajoute avec un geste d'humilité hautaine.) Eh
bien! pardon! (Elle sort à droite.)
SCNE X.
MAXIME, seul, avec une colère douloureuse.
Elle aussi! ah! c'est mal. Jusqu'ici j'avais remarqué sans
doute de l'éloignement, de l'antipathie, mais maintenant c'est
de la haine, de la persécution. Qu'est-ce donc que cette
enfant? que lui ai-je fait? que lui a fait le monde entier?
Oh! je ne sais, mais ce que je vois assez clairement, c'est
qu'elle veut me chasser d'ici! Eh bien...!
SCENE XI.
MADEMOISELLE HELOUIN, MAXIME, BEVALLAN.
MADEMOISELLE HELOUIN, hors de vue.
Alain! Préparez des sièges: madame Laroque va venir s'asseoir
ici un moment. (Entrant à gauche.) Monsieur Maxime, je vous
annonce que votre ami, M. Laubépin, vient d'arriver.
MAXIME.
Laubépin! ah! merci, Mademoiselle.
MADEMOISELLE HELOUIN.
C'est fini, ce dessin! voyons! c'est parfait!
MADAME AUBRY.
Exquis!
BEVALLAN.
D'une poésie...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Vous m'en donnerez une copie, n'est-ce pas?
MAXIME.
Volontiers, Mademoiselle; pardon... (Il sort à gauche.)
SCENE XII.
BEVALLAN, MADAME AUBRY, MADEMOISELLE HELOUIN.
BEVALLAN.1 [1. Madame Aubry, Bévallan, mademoiselle Hélouin.].
Charmant garçon.
MADAME AUBRY.
Charmant.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Oh! charmant!
BEVALLAN.
Il a tous les talents... tous les mérites... et il est avec
cela d'une modestie...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Et d'une réserve...
MADAME AUBRY.
Et d'une complaisance...
BEVALLAN.
Il a tout pour lui!
LES DEUX FEMMES.
Tout!
BEVALLAN.
Absolument tout... Quel dommage qu'il y ait autour de sa
personne cette espèce de mystère...
MADAME AUBRY.
Ah! voilà!... C'est ce que je me dis... c'est ce mystère...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Oh! pour du mystère, il y en a...
BEVALLAN.
N'est-ce pas!... car enfin il ne faut pas être dupe des
apparences, non plus... On voit tous les jours comme cela dans
le monde des gens revêtus des plus beaux dehors, et qui au
fond ne sont que des...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Des aventuriers!...
MADAME AUBRY.
Oh! mon Dieu! des chevaliers d'industrie!
BEVALLAN.
Hein? Voyons... là... franchement, entre nous, est-ce qu'il ne
vous fait pas l'effet d'un pur intrigant, ce charmant garçon-là?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Moi! j'en ai peur!...
MADAME AUBRY, confidentiellement.
Moi, j'en suis sûre!
BEVALLAN.
Vous en êtes sûre!... (A mademoiselle Hélouin.) Elle en est
sûre!... Eh bien, mais, si vous en êtes sûre, madame Aubry...
savez-vous, dites-moi, que nous aurions là, nous autres vieux
amis de la famille, un devoir sacré à remplir... celui
d'ouvrir les yeux de ces dames sur le véritable caractère de
cet individu... de ce quidam... Mais enfin, madame Aubry,
êtes-vous bien sûre, voyons?...
MADAME AUBRY.
J'ai des preuves!
BEVALLAN.
Vous avez des preuves... (A mademoiselle Hélouin.) Il paraît
qu'elle a des preuves!... Ah! si elle a des preuves... Mais
enfin, quelles preuves, madame Aubry?
MADAME AUBRY.
Mon Dieu!... c'est tout simplement un fragment de lettre...
que le hasard... le vent, je pense, a fait tomber à mes pieds
ce matin, comme je passais sous les fenêtres de M. Odiot...
BEVALLAN.
Ah! Dieu, madame Aubry!... toujours du bonheur!... elle trouve
toujours quelque chose!... Eh bien, cette lettre?...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Voyons.
MADAME AUBRY.
Eh bien!... cette lettre, destinée je crois à M. Laubépin, est
de nature à édifier complètement ces dames... et en
particulier Marguerite, sur les projets, sur le
désintéressement de ce jeune puritain...
BEVALLAN.
Bah! Est-ce que par hasard monsieur l'intendant...?
MADAME AUBRY, riant.
Tout bonnement!
BEVALLAN.
Ah! bravo! c'est fort, ça!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Je m'en doutais!
MADAME AUBRY.
J'ai cette lettre chez moi... mais je vous avoue que je ne
sais si je dois... Ce monsieur a pris un tel pied dans la
maison que j'hésite, moi, dans ma position, à entrer en lutte
ouverte... D'ailleurs mes chères cousines ont une tournure
d'esprit si singulière...
MADEMOISELLE HELOUIN, regardant à gauche.
Chut!... Marguerite!... (Madame Aubry remonte un peu la
scène.)
BEVALLAN, à mademoiselle Hélouin.
Voyons donc cette lettre, mademoiselle... il ne faut pas ici
de fausse démarche, vous connaissez notre amie. (Il montre
madame Aubry.) Elle a de l'esprit comme un prunier...
exactement... et... (Madame Aubry se rapproche.) N'est-ce pas,
madame Aubry?...
MADAME AUBRY.
Quoi?
BEVALLAN.
Montrez ce papier à mademoiselle Hélouin... elle connaît ces
dames... elle verra si... (Marguerite paraît à gauche,
rêvant.)
MADEMOISELLE HELOUIN.
Soit!... mais laissez-moi avec elle... je puis toujours
préparer le terrain. Pauvre enfant! si elle allait tomber dans
ce piège!...
BEVALLAN.
Venez-vous, madame Aubry?... (Il lui prend le bras.) C'est
incroyable, vous trouvez toujours quelque chose. Vous avez des
yeux de lynx. (Ils sortent.)
SCENE XIII.
MARGUERITE, MADEMOISELLE HELOUIN.
MARGUERITE.
Je viens d'assister à une scène touchante.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Comment?
MARGUERITE.
Oui! M. Laubépin et M. Maxime se sont embrassés avec une
effusion!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah?
MARGUERITE.
Et maintenant ils causent ensemble avec un feu!... Ne seriez-vous
pas curieuse, Mademoiselle, de savoir ce que disent ces
deux mystérieux personnages1 [1. Marguerite assise,
mademoiselle Hélouin.]?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Non; car je m'en doute.
MARGUERITE.
Ah! (Elle la regarde.)
MADEMOISELLE HELOUIN.
Mon Dieu! ma chère enfant, vous allez peut-être me reprocher
de n'avoir pas parlé plus tôt!... mais à tort ou à raison, je
m'étais fait un devoir jusqu'ici de garder à M. Odiot son
secret...
MARGUERITE.
Son secret?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Et ce n'est qu'en voyant ses projets se développer trop
clairement que je me décide à rompre un silence qui
deviendrait coupable... Cependant, Mademoiselle, c'est à vous
seule jusqu'à présent que je crois devoir...
MARGUERITE.
Parlez.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Pendant le séjour que vous fîtes à Paris, il y a quatre ans,
vous savez que j'allai voir d'anciennes amies dans la pension
où j'avais été élevée.
MARGUERITE.
Oui. Eh bien?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Eh bien, j'eus l'occasion d'y rencontrer plusieurs fois au
parloir M. Odiot, dont le père s'appelait alors le marquis de
Champcey d'Hauterive.
MARGUERITE.
Ah!
MADEMOISELLE HELOUIN.
On disait déjà, dès cette époque, que cette famille était à
demi ruinée; maintenant elle l'est tout à fait; le père est
mort, et le fils a été mis, par un vieil ami de sa famille, en
situation de recouvrer une belle fortune par des moyens que je
vous laisse le soin d'apprécier.
MARGUERITE, douloureusement.
Oh! (Après une pause.) Mais, Mademoiselle, si je vous
comprends bien, la conduite de ce jeune homme ne semble guère
justifier... je le vois à peine... il nous fuit.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah! son ami Laubépin, qui vous connaît bien, ma pauvre enfant,
n'aura pas manqué de lui dicter la discrétion politique, la
réserve calculée, qui vous touchent si fort...
MARGUERITE, se levant.
C'est bien, Mademoiselle, c'est assez, je vous remercie.
(Entre Bévallan donnant le bras à madame Laroque.)
SCENE XIV.
MARGUERITE, MADEMOISELLE HELOUIN, puis BEVALLAN, MADAME
LAROQUE, DESMARETS, MADAME AUBRY, ensuite MAXIME et LAUBEPIN.
BEVALLAN, entrant par la gauche.
C'est convenu, Madame... c'est l'oiseau rare... le phénix!...
On le cherchait, vous l'avez trouvé!
MADAME LAROQUE.
Enfin, que voulez-vous, je l'adore!... (Elle s'asseoit à
gauche.)
BEVALLAN.
Eh bien, épousez-le, chère voisine; épousez-le, mon Dieu!
MADAME LAROQUE.
Oh! non! Je n'irai pas jusque-là! Soyez tranquille, voisin!
(Entrent Laubépin et Maxime, à droite.) Eh bien, M. Maxime,
avez-vous eu plus de succès que moi? Avez-vous décidé ce
vilain homme à nous rester jusqu'à demain?
MAXIME.
Hélas, non, Madame!...
LAUBEPIN.
Impossible, Madame... Je suis venu seulement vous serrer la
main en passant... mais je suis attendu ce soir à Rennes, et
demain à Paris...
MADAME LAROQUE.
Eh bien, ne venez pas alors, mon ami! J'aime mieux ne pas vous
voir positivement...
LAUBEPIN, saluant.
Madame...
DESMARETS, entrant à droite, donnant le bras à madame Aubry.
Ah! tenez, décidément, madame Aubry, vous me feriez sauter
par-dessus ces arbres-là, voyez-vous?
MADAME AUBRY, qui continue une conversation avec Desmarets.
Bah! vous avez beau dire, docteur... ce sont de belles
phrases, pas autre chose... (Elle s'assied à droite.)
L'honneur, la gloire, et tout ça... c'est bon dans les
romans... Mais moi, j'aime mieux une bonne voiture!
DESMARETS, debout derrière elle.
Chacun son goût, Madame!
MADAME AUBRY.
Voyez-vous, docteur, il n'y a que l'argent, après tout. Moi,
j'ai toujours vu dans le monde qu'on respectait les gens, en
proportion de l'argent qu'ils avaient... Ainsi, moi, on me
méprise à présent. Oh! je le sais parfaitement! (Elle regarde
Maxime avec intention.) Mais je m'en console en pensant que si
je redevenais ce que j'ai été, je verrais à mes pieds, oui, à
mes pieds, tous les gens qui me méprisent!
DESMARTES, brusquement.
Eh bien, excepté moi, Madame! vous auriez cent millions de
rente que vous ne me verriez pas à vos pieds; je vous en donne
ma parole d'honneur!
MAXIME, gaiement.
Et je vous supplierai, Madame, de vouloir bien faire également
une exception en ma faveur. (Madame Aubry lève les épaules.)
MARGUERITE, avec amertume.
Oh! sans doute! J'étais bien sûre que M. Odiot ne manquerait
pas cette occasion de protester contre la vulgarité... la
bassesse de nos idées bourgeoises! L'argent! fi donc! Qu'est-ce
que c'est que cela, bon Dieu! Les nuages, le ciel bleu, les
choses idéales, à la bonne heure! Hors de là, il n'y a rien
qui soit digne d'occuper un instant les pensées d'un poëte,
d'un artiste comme M. Odiot!
MAXIME, avec une fermeté respectueuse.
Mademoiselle, j'ignore absolument en vertu de quel privilège
je me vois sans cesse honoré de vos railleries à ce sujet...
Je ne suis pas plus poëte qu'un autre. Seulement, j'en
conviens, je conçois d'autres plaisirs, d'autres admirations,
d'autres ambitions en ce monde, que celles dont l'argent peut
être la source ou l'objet! Je prends la liberté de penser que
sans être un rêveur, un homme peut s'enthousiasmer quelquefois
pour quelque chose... pour un beau livre, pour un beau ciel,
pour une action héroïque! Cette poésie-là, je le crois
sincèrement, est non-seulement permise à chacun, mais
commandée!... Je suis confus, Mademoiselle, de ce plaidoyer
peut-être déplacé, mais ces choses idéales, comme vous les
appelez, sont les seuls trésors de ceux qui n'en ont pas de
plus positifs, et on m'excusera d'avoir défendu mon bien. (Il
se retire de quelques pas, et prenant le bras de Laubépin.)
Venez, mon ami. (Il s'éloigne et disparaît à droite avec
Laubépin.)
SCENE XV.
LES MEMES, excepté MAXIME et LAUPEPIN.
BEVALLAN.
Hem! il me semble, Madame, que monsieur votre intendant
devient bien familier!
MADAME AUBRY.
Oh! cela!
MADAME LAROQUE.
Mais aussi, c'est votre faute à tous!... Vous le provoquez!
vous le poussez à bout! Et puis enfin il a raison! Moi, je
suis parfaitement de son avis! (Alain et la petite Christine
paraissent au fond à gauche.)
SCENE XVI.
LES MEMES, ALAIN, CHRISTINE, au fond; elle a le costume des
paysannes bretonnes, des sabots.
ALAIN.
Avance donc, petite!
MADAME LAROQUE.
Eh bien, qu'y a-t-il, Alain?
ALAIN.
Madame, c'est cette fillette qui veut absolument parler aux
gens du château, à ce qu'elle dit.
MADAME LAROQUE.
Que veut-elle? Approche, mon enfant.
BEVALLAN.
Approche donc, jeune pastourelle... Elle est gentillette,
cette petite.
MADAME LAROQUE.
Approche, mon enfant? Comment t'appelles-tu?
CHRISTINE.
Christine Oyadec, Madame... la fille du père Oyadec,
l'aveugle.
MADAME LAROQUE.
Ah! Eh bien, que veux-tu?
CHRISTINE, regardant autour d'elle avec curiosité.
Madame... j'étais venue... pour la chose d'hier au soir.
MADAME LAROQUE.
Qu'est-ce que c'est que la chose d'hier au soir?
CHRISTINE.
Madame ne sait donc pas?
MADAME LAROQUE.
Mais non, je ne sais pas... Parle donc... tu m'intéresses...
j'adore ces scènes champêtres.
CHRISTINE.
C'est que... Madame... nous avons un chien.. un vieux chien
qui s'appelle Bidoux... le vieux Bidoux...
MADAME LAROQUE.
Eh bien, quoi,... Bidoux? qu'est-ce qu'il a fait?
CHRISTINE.
C'est lui, Madame, qui conduit mon pauvre bonhomme de grand-père
quand il va chercher son pain...
BEVALLAN, riant.
Ah, très-touchant!... Le Convoi du pauvre!...
CHRISTINE.
Et, comme nous étions assis tous trois, à la brune, grand-père,
Bidoux et moi, sur le bord de l'eau, voilà que les
petits garçons du village, qui sont tous des mauvais gas...
Ah, Madame! quels mauvais gas ça fait!
MADAME LAROQUE.
Ils ont jeté ton chien à l'eau, ces petits misérables?
CHRISTINE.
Oui, Madame... juste sous l'écluse, et la pauvre bête s'en
allait se périr sous les roues du moulin, quand voilà un
monsieur qui passait... (Elle s'arrête tout à coup en
apercevant Maxime qui reparaît avec Laubépin.)
SCENE XVII.
LES MEMES, MAXIME, LAUBEPIN.
MAXIME, avec colère.
Comment, c'est toi! petite malheureuse. Est-ce que je ne
t'avais pas défendu... Tu veux donc me rendre tout à fait
ridicule, voyons?
BEVALLAN? riant.
Comment... c'était vous? Ah, bravo! Prix Monthyon, alors!
MAXIME, riant avec humeur.
Eh bien! oui, quoi! c'était moi. Je suis le sauveur de Bidoux!
C'est absurde... Que voulez-vous? Mais cette enfant poussait
des cris de paon!... (Rires.) Tu vois à quoi tu m'exposes,
petite sotte!... Allons, va-t'en!... Tu n'as qu'à tomber à
l'eau, toi, tu peux être tranquille!... Veux-tu t'en aller?
MADAME LARQOUE.
Ne la brusquez donc pas, cette enfant! Qu'est-ce que tu veux,
ma petite? Qu'est-ce que tu venais faire?
CHRISTINE, avec embarras.
Madame, c'est que le monsieur s'est ensauvé si vite... je ne
l'ai pas seulement remercié... et...
BEVALLAN.
Oui! Je te vois venir!... voilà ces gens-là! Rendez-leur un
service et ils vous en demanderont quatre! (Tirant une pièce
d'or de sa poche.) Allons! tiens! voilà vingt francs!...
CHRISTINE.
Je ne vous demande rien, à vous... c'est à Monsieur.
MAXIME, furieux.
Enfin! qu'est-ce que tu veux?
CHRISTINE.
Monsieur, je voudrais bien vous embrasser. (On rit.)
MAXIME.
Petite sotte, va! veux-tu te sauver!
MADAME LAROQUE.
Voyons, embrassez-la, embrassez-la, je le veux.
MAXIME, riant.
Allons! (Il tend la joue à Christine qui l'embrasse gaiement.)
Elle embrasse bien!
MADAME LAROQUE.
Et embrasse-moi aussi, ma mignonne. (Elle l'embrasse.)
BEVALLAN, voyant Christine s'éloigner.
Et mes vingt francs, prends-les donc!
CHRISTINE, les prenant.
Merci, Monsieur.
BEVALLAN.
Eh bien, tu ne m'embrasses pas, moi?
CHRISTINE.
Ma foi, non!... votre servante... (Elle fait une révérence et
s'en va suivie par Alain.)
SCENE XVIII.
LES MEMES, excepté CHRISTINE et ALAIN.
Tous se lèvent.
MADAME LAROQUE.
Tu t'occuperas de ces pauvres gens, n'est-ce pas, Marguerite?
MARGUERITE.
Bien, ma mère.
MADAME LAROQUE, la prenant à part. Laubépin seul les observe
et paraît écouter.
Et puis, écoute, ma fille. (Sévèrement.) Je ne suis pas
contente: tu finiras par chasser ce jeune homme, dont les
services me sont agréables; pourquoi donc le railler, le
blesser sans cesse? Un homme qui ne peut te répondre sans
risquer son pain! ce n'est pas généreux.
MARGUERITE.
Ma mère! (Elle regarde Laubépin comme si elle désirait lui
parler, puis, voyant Maxime près de lui, elle s'éloigne comme
à regret.)
MADAME LAROQUE.
Votre bras, Bévallan. (Tous sortent à gauche, excepté Laubépin
et Maxime.)
SCENE XIX.
LAUBEPIN, MAXIME.
LAUBEPIN, à part.
Maxime ne veut rien dire, il me semble que tout va mal...
(Haut.) Ah çà, Maxime, que se passe-t-il donc ici?
MAXIME.
Mon ami!... je vous écrivais hier une lettre... que votre
arrivée me dispense d'achever... Je vous disais que ma
situation dans cette maison n'était pas sans quelque
amertume... Vous avez pu en juger vous-même. Je vous supplie,
mon ami, de me tirer d'ici, le plus tôt que vous pourrez.
LAUBEPIN.
Ah! Eh bien, mon enfant, j'essaierai.
MAXIME.
Je vous en prie; allons, je vous dis adieu, puisque vous
partez, Laubépin. Moi-même, je suis attendu à Elven, pour une
coupe de bois.
LAUBEPIN.
A Elven... mais, c'est sur ma route... j'ai une voiture... je
puis vous conduire...
MAXIME.
Bravo! Ah! mais, comment reviendrais-je?
LAUBEPIN.
C'est juste!
MAXIME.
Ma foi, je le regrette, et d'autant plus qu'il y a là, à peu
de distance... dans les bois... des ruines superbes, dit-on;
nous aurions vu cela ensemble... Enfin, que voulez-vous!
Allons, adieu, mon ami, et pensez à moi. (Marguerite revient
par la gauche, les observant.)
LAUBEPIN.
Adieu, Maxime. (Maxime salue Marguerite et sort.)
SCENE XX.
LAUBEPIN, MARGUERITE.
MARGUERITE.
Monsieur Laubépin, je cherchais l'occasion de vous trouver
seul.
LAUBEPIN.
Qu'est-ce qu'il y a, mon enfant? (Il regarde l'heure à sa
montre.) Dépêchons, la voiture m'attend.
MARGUETITE.
Monsieur Laubépin, j'ai toujours cru que vous étiez un honnête
homme!
LAUBEPIN, la regardant étonné.
Moi aussi, Mademoiselle.
MARGUERITE.
Cependant, que signifie cette intrigue à laquelle vous vous
êtes prêté?
LAUBEPIN.
Quelle intrigue?
MARGUERITE.
Ce jeune homme, cet intendant que vous nous avez envoyé...
mademoiselle Hélouin l'a rencontré autrefois à Paris... elle
le connaît... me direz-vous pourquoi il ne porte pas son nom?
LAUBEPIN.
Mais il porte son nom, Mademoiselle; le véritable nom de sa
famille! S'il ne porte pas son titre, c'est par un motif de
convenance, de juste fierté que vous devez comprendre. Et
puisqu'il vous déplaît si fort, vous n'avez qu'à lui jeter ce
titre au visage, vous en serez débarrassée, je vous le
garantis.
MARGUERITE.
Enfin... qu'est-il venu faire ici?
LAUBEPIN.
Mais... gagner sa vie, puisqu'il y est réduit. Eh bien, où est
l'intrigue? Je ne la vois pas, moi! Ce que je vois, c'est que
vos procédés à l'égard de ce jeune homme sont étranges. Vous
lui faites acheter cher vos bienfaits, mon enfant. (Fausse
sortie.)
MARGUERITE.
Monsieur Laubépin... je vous crois... je vous remercie... Il
est si douloureux de croire au mal... Grâce à vous, me voilà
plus gaie, plus heureuse; je vous aime, monsieur Laubépin!
LAUBEPIN, gaiement.
Ah! mon Dieu!... ne dites donc pas cela au moment où je pars,
Mademoiselle! Ah! c'est cruel! (Il regarde sa montre.) car, je
pars... je n'ai que le temps de dire adieu à votre mère...
MARGUERITE.
Eh bien, savez-vous ce que je vais faire pour vous remercier?
Je vais prendre mon cheval et vous accompagner un peu sur la
route.
LAUBEPIN.
Ah bah! mon enfant!
MARGUETITE.
Cela va me promener...
LAUBEPIN.
Non! laissez donc, je ferais trop de jaloux.
MARGUERITE.
Je le veux! D'ailleurs, cela m'arrange, je vous assure... Je
vous conduirai jusqu'à Elven...
LAUBEPIN, avec intention, à part.
A Elven?
MARGUERITE.
Oui... et puis, je reviendrai par les ruines du vieux
château... à travers les bois... et cela me fera une promenade
ravissante.
LAUBEPIN, qui semble préoccupé.
Eh bien, dame! ma chère enfant... ce que femme veut...
MARGUERITE.
Eh bien, partons! (Elle prend le bras de Laubépin.)
LAUBEPIN.
Partons!... Oh! les ruines, les vieux châteaux!... Prenez
garde, mon enfant, c'est hanté quelquefois... (Chantant
gaiement en vieillard.)
Prenez garde,
Prenez garde...
La Dame Blanche vous regarde...
FIN DU TROISIEME TABLEAU.
IVe TABLEAU
L'intérieur d'une salle octogonale dans la vieille tour
d'Elven. Architecture sombre et sévère. Les voûtes de la salle
sont en partie effondrées. En face du public, dans la profonde
embrasure d'une fenêtre ruinée, un pan de la muraille est
presque entièrement écroulé; une large brèche, revêtue de
lierre, laisse apercevoir la cime de quelques arbres qui
croissent dans les fossés, et plus loin un haut donjon à demi
ruiné qui se détache sur le ciel et sur la masse des bois
lointains. Cette brèche ne s'ouvre point au niveau de l'aire
de la salle: quelques pierres restées debout, et semblant
former les assises d'une ancienne fenêtre, permettent de
monter sur une espèce de balcon ou de plate-forme extérieure
qui est praticable, et qui surplombe le précipice. A droite un
escalier de deux ou trois marches, au bas duquel on voit la
porte étroite et massive de la tour. Le soir commence.
SCENE I.
YVONNET, puis MAXIME.
Au lever du rideau, Yvonnet, debout sur le balcon, regarde au
dehors et paraît écouter: on entend au loin quelques notes de
hautbois répétées par l'écho. Des voix chantent au loin dans
la campagne.
Le soir répand ses pleurs sur les bruyères...
Sonnez, braves sonneurs!
Au fond des bois passent les lavandières...
Priez, bons moissonneurs!
Les spectres gris sur la lande voisine
Semblent grandir encor...
Jusqu'à demain daignez, vierge divine,
Veiller nos gerbes d'or!
(Au moment où le choeur finit, Maxime entre et s'approche du
balcon.)
MAXIME.
Qu'est-ce que tu fais là, mon petit bonhomme?
YVONNET, un peu effrayé.
J'écoutais les chanteurs, Monsieur.
MAXIME.
Qui est-ce qui chante donc comme cela?
YVONNET.
Les moissonneurs, Monsieur, qui reviennent tous les soirs à
travers les bois.
MAXIME.
Ah! Et, dis-moi, c'est toi, mon garçon, qui es le gardien des
ruines?
YVONNET.
Oui, Monsieur. Je suis le petit berger de la ferme de M. le
comte... je passe toutes mes journées dans les bois, là
auprès, avec mes bêtes... et quand il vient des étrangers pour
voir la vieille tour, c'est moi qui leur ouvre la porte. (Il
montre la clé de la tour.)
MAXIME.
Ah! Eh bien, tiens, mon garçon. (Il lui donne de l'argent.)
YVONNET.
Merci, Monsieur.
MAXIME.
Tu n'as jamais peur, là, tout seul?
YVONNET.
Oh! pendant le jour, non, Monsieur; mais quand vient le soir,
je ne suis pas très-fier. (Il passe.)
MAXIME.
Ah! ah! il y a donc des fées, par ici, des sorciers, des
lavandières... quoi?
YVONNET, dédaigneux.
Oh! Monsieur, ce sont des bêtises, tout ça... c'était bon
autrefois... mais on ne croit plus à ces choses-là.
MAXIME.
Ah! tu ne crois donc à rien, toi?
YVONNET.
Je ne crois pas à ces bêtises-là... Ah! si vous me parliez de
la dame noire! à la bonne heure! La dame noire, ça, c'est
autre chose!
MAXIME.
Ah! il y a une dame noire?
YVONNET.
Ah! oui, dame! Il y en a une, Monsieur, qu'on voit se promener
avec ses grandes jupes, jusque sur le haut du donjon là-bas...
où il n'y a pas d'escalier pourtant... mais ce n'est jamais
pendant le jour, c'est toujours la nuit qu'on la voit.
MAXIME, riant.
Oui... quand on n'y voit pas.
YVONNET, qui regarde au dehors par la brèche.
Ah! bon, voilà le rouge qui fait des siennes!... Ce mouton-là,
tenez, Monsieur, il n'a pas son pareil pour la malice; faut
toujours qu'il grimpe... Ohé! Veux-tu descendre, méchant
rougeaud? (Il lui jette une pierre.) Attends va! (Il court
vers la porte.)
MAXIME, montrant la brèche.
Eh bien, saute par là!
YVONNET.
Sautez-y donc un peu pour voir, vous, Parisien!... Eh! dites
donc! Est-ce que vous allez rester longtemps, Monsieur? c'est
que la nuit va tomber...
MAXIME.
Sois tranquille. Je m'en vais dans deux minutes.
YVONNET.
Bien! car je ne suis pas fier, moi, à ces heures-là. C'est pas
que j'aie peur, mais je ne suis pas fier. (Il sort.)
SCENE II.
MAXIME, seul, regardant autour de lui.
C'est beau, cela!... Comment n'avais-je pas encore eu l'idée
d'entrer ici?... Il faudra que je vienne un jour...
(Tristement.) Un jour! Ah! j'oublie qu'il n'y a plus pour moi
d'avenir, plus de lendemain dans ce pays... Ce sont des adieux
que je dois faire à tous ces sites aimés... où j'ai tant
pensé... où j'ai trop pensé à elle... Misérable coeur, c'est
donc parce que tout me défend de l'aimer, la raison et
l'honneur, c'est pour cela que... Ah! si je n'avais la charge
d'une autre existence plus précieuse que la mienne, j'aurais
déjà fui au bout du monde ce supplice de chaque jour, de
chaque heure... (Marguerite entre.) Elle! Dieu!
SCENE III.
MAXIME, MARGUERITE.
MARGUERITE, fait quelques pas en regardant autour d'elle;
apercevant Maxime tout à coup, avec trouble.
Monsieur!... je vous demande pardon... j'ignorais...
absolument... je vous laisse.
MAXIME, souriant.
Mon Dieu, Mademoiselle, je ne suis pas ici chez moi... et
c'est à moi de sortir... Je vous en prie... (Il fait quelques
pas vers la porte.)
MARGUERITE, traversant1 [1. Marguerite, Maxime.].
Monsieur Maxime... je comptais vous parler ce soir même... et
puisque je vous rencontre ici... Eh bien, voyons, dites,
Monsieur, est-il vrai que j'aie envers vous les torts graves
qu'on me prête?
MAXIME.
Mademoiselle, je ne pense pas m'être plaint.
MARGUERITE.
Mais vous voulez partir?
MAXIME.
Mademoiselle!
MARGUERITE.
Et l'on assure que j'en suis la cause... Votre départ,
Monsieur, serait pour ma mère un chagrin sensible... que je
désire lui épargner, s'il dépend de moi... Mais enfin, quelle
explication souhaitez-vous? Que faut-il vous dire? Que le
langage... dont vous vous êtes offensé... n'est pas toujours
sincère... que j'étais née peut-être pour comprendre comme une
autre des joies, des fêtes, plus nobles que celles dont la
richesse et le monde disposent? Eh bien... cela est
possible... Mais suis-je donc si blâmable de consacrer tout ce
que j'ai de volonté et de courage à étouffer en moi des
idées... des sentiments... qui me sont interdits?...
MAXIME.
Interdits!
MARGUERITE.
Interdits, sans doute! Mon Dieu, Monsieur, il est fort
ridicule peut-être de nous plaindre d'une destinée que tant de
gens nous envient, mais enfin, par un travers d'esprit que je
tiens apparemment de ma pauvre mère, et qui a du moins
l'excuse de la bonne foi, je sens que, si j'étais moins riche,
je serais plus heureuse. Vous m'avez reproché ma défiance
éternelle. Mais à quoi donc pourrai-je me fier, dites? moi
qui, depuis que je me connais, ne suis entourée... est-ce que
je ne le vois pas?... que de faux amis, de parents avides, de
prétendants suspects...? Eh! grand Dieu! pensez-vous que je
prenne pour moi les soins, les tendresses dont tous ces
parasites nous fatiguent? les hommages dont tant de... lâches
m'importunent?... Et si jamais, enfin, quelque âme grande et
généreuse... s'il y en a!... était capable de me rechercher,
de m'aimer pour ce que je suis... non pour ce que je vaux...
je ne le saurais pas... (Avec intention.) Je ne le croirais
pas! jamais! non! jamais je ne risquerai de donner à un coeur
vil, indigne, vénal... un coeur tel que le mien!... Et voilà
pourquoi j'éloigne... je repousse... je veux haïr tout ce qui
est beau... tout ce qui fait penser... tout ce qui me parle
d'un ciel... défendu! (Le choeur des moissonneurs a repris sur
les dernières paroles de Marguerite. Elle dit à demi-voix:)
Qu'est-ce là! (Puis elle se rapproche du fond, écoute, penche
la tête et pleure.)
MAXIME.
Mademoiselle!... Cette émotion, des larmes!
MARGUERITE, avec élan.
Eh bien, oui, je puis pleurer!... j'ai une âme! (Elle fait
deux pas avec confusion, et reprend:) Monsieur, je ne vous
avais pas destiné tant de confiance; mais enfin, vous me
connaissez maintenant, et si jamais j'ai pu blesser votre
coeur, j'espère que vous me pardonnez (Maxime s'incline vers la
main qu'elle lui tend, et y pose ses lèvres: elle reprend
aussitôt): Partons! (Elle fait un pas, et se retournant); Et
plus un mot jamais sur ce sujet!
MAXIME.
Jamais!
MARGUERITE, troublée.
On ne peut sortir par là? par cette brèche?
MAXIME.
Oh! Mademoiselle, il y a un abîme!
MARGUERITE.
Il faut que je voie cela avant de partir... Est-ce qu'il n'y a
pas une espèce de balcon, là, au dehors?
MAXIME.
Je vous en prie, Mademoiselle, prenez garde, cela ne tient à
rien.
MARGUERITE.
Oh! je n'ai pas peur!
MAXIME.
Veuillez au moins prendre ma main. (Elle monte sur la plate-forme
extérieure. Il commence à faire nuit.)
MARGUERITE.
Oh! c'est vrai. C'est assez effrayant ce précipice, mais
très-beau d'ailleurs. On resterait là une éternité.
SCENE IV.
MAXIME, MARGUERITE, au fond, YVONNET.
YVONNET, entrant; il reste sur l'escalier, et regarde
timidement dans l'intérieur de la tour.
Ah!... il est parti! bon, je ne vais pas être longtemps à me
sauver, moi, maintenant! (Il sort.)
SCENE V.
MAXIME, MARGUERITE.
La nuit tombe: des rayons de lune blanchissent les déchirures
de la fenêtre et éclairent au loin les arceaux du donjon
ruiné.
MAXIME, descendant du balcon.
C'est étrange! j'avais cru entendre!...
MARGUERITE.
Mais voilà la nuit pour tout de bon; heureusement elle est
claire, nous pourrons retrouver nos chevaux. Allons vite,
Monsieur, je vous en prie... (Elle descend les degrés de la
fenêtre ruinée, soutenue par Maxime; musique douce à
l'orchestre; ils s'approchent de la porte, que Maxime essaie
en vain d'ouvrir. Marguerite reprend): Comment! cette porte
est fermée?
MAXIME.
Ce n'est pas possible!... (Il fait de vains efforts pour
ouvrir la porte.) C'est la tour enchantée!... Il faut que cet
imbécile de berger l'ait fermée pendant que nous étions sur le
balcon!...
MARGUERITE, remontant soucieuse.
Essayons de l'appeler. Il ne doit pas être bien loin... N'est-ce
pas lui qui court là-bas?
MADIME, sur la plate-forme.
Eh! petit! veux-tu revenir?... Bon! il vous a vue... Il n'en
court que plus fort... Sa sotte superstition!...
MARGUERITE, descendant et regardant autour d'elle.
Aucune autre issue!... Que faire?... on va mourir d'inquiétude
chez moi!... Et puis... enfin... C'est impossible!... chercher
un moyen, Monsieur! il faut que nous sortions!
MAXIME.
Mon Dieu! Mademoiselle... j'ai beau chercher... cette porte...
de prison... résiste à tous mes efforts... je suis vraiment
désespéré...
MARGUERIE, pendant que Maxime remonte vers la brèche, à part.
Dieu!... quelle pensée!... (A Maxime avec une colère
contenue.) Monsieur le marquis de Champcey!
MAXIME, se retournant vivement.
Mon nom!
MARGUERITE, lentement.
Dites-moi, y a-t-il eu avant vous beaucoup de lâches dans
votre famille?
MAXIME.
Marguerite!
MARGUERITE, violemment.
C'est vous... c'est vous qui avez payé cet enfant pour nous
enfermer ici!
MAXIME.
Moi? grand Dieu!
MARGUERITE.
Vous!... Ah! je devine tout, allez!... Je comprends votre
calcul! Demain... je serai diffamée, perdue dans l'opinion...
et je ne pourrai plus appartenir qu'à vous! Mais ce calcul
honteux... qui couronne toutes vos manoeuvres... je le
tromperai!... Certes vous me connaissez mal encore, si vous
croyez que je ne préférerai pas tout... le déshonneur... le
cloître, la mort même au désespoir, à l'abjection d'unir ma
vie à la vôtre!
MAXIME, avec calme.
Mademoiselle, je vous supplie de revenir à vous, à la raison.
Je comprends les inquiétudes qui vous agitent en ce moment...
mais je vous atteste que vous me faites outrage. Je n'ai pu en
aucune façon préparer cette perfidie. (Avec élan.) Et quand je
l'aurais pu, enfin, comment vous ai-je jamais donné le droit
de m'en croire capable?
MARGUERITE, passant à gauche.
Tout ce que je sais de vous m'en donne le droit. Qu'êtes-vous
venu faire dans notre maison, sous un nom, sous un caractère
empruntés? Nous vivions heureuses... vous nous avez apporté
des troubles, des chagrins que nous ignorions... Pour
atteindre votre but, pour réparer les brèches de votre
fortune! vous avez usurpé notre confiance, vous avez joué avec
nos sentiments les plus purs, les plus sacrés... Eh bien, je
suis profondément lasse et ulcérée de tout cela, je vous le
dis! Et quand vous m'offrez en gage, à cette heure, votre
honneur de gentilhomme... qui vous a déjà permis tant de
choses indignes... certes j'ai le droit de n'y pas croire...
et je n'y crois pas!
MAXIME, allant rapidement vers la brèche de la muraille, et
revenant aussitôt.
Marguerite... ma pauvre enfant! écoutez bien! Je vous aime,
c'est vrai, et jamais amour plus ardent, plus désintéressé,
plus saint n'est entré dans le coeur d'un homme!... mais vous
aussi, vous m'aimez... vous m'aimez, malheureuse!... et vous
me tuez!... vous me brisez le coeur!... mais ce coeur, il est à
vous! vous pouvez en faire ce qu'il vous plaît... Quant à mon
honneur, il est à moi, et je le garde! Et sur cet honneur, je
vous fais serment que si je meurs, vous me pleurerez... que si
je vis, jamais... tout adorée que vous êtes... quand vous
seriez à deux genoux devant moi... jamais je n'accepterai une
fortune de votre main... jamais!... Et maintenant priez!...
demandez à Dieu un miracle... Il en est temps! (Il court vers
le balcon.)
MARGUERITE, qui s'est précipitée vers la brèche, étendant les
bras et l'arrêtant.
Dieu du ciel! je ne veux pas, je ne veux pas!
MAXIME.
Oh! rassurez-vous... ces branches... ces arbres me
soutiendront... A reste, que m'importe!
MARGUERITE.
Je ne veux pas! Je vous en supplie, oubliez ce que j'ai dit,
par grâce, par pitié!... Je ne veux pas!
MAXIME, se défendant.
Non! laissez-moi! (Il la repousse et s'élance sur le balcon. --
Le choeur recommence au loin.)
MARGUERITE, tombant à genoux sur les degrés de la fenêtre.
Malheureux! c'est la mort!
MAXIME, sur le balcon.
C'est l'honneur! (Il se précipite.)
MARGUERITE, poussant un cri terrible.
Ah! (Elle tombe sur le sol.)
FIN DU DEUXIEME ACTE
ACTE TROISIEME
Ve TABLEAU.
Un boudoir dans le château des Laroque. -- Porte à droite. --
Porte à gauche. -- Porte au fond. Table, fauteuils, le brasero
allumé devant le fauteuil de madame Laroque. -- Lampes ou
flambeaux allumés.1 [1. A gauche: madame Aubry, madame
Laroque, Bévallan; à droite, mademoiselle Hélouin, Desmarets;
Alain, au fond.]
SCENE I.
M. DE BEVALLAN, LE DOCTEUR DESMARETS, MADAME LAROQUE, MADAME
AUBRY, MADEMOISELLE HELOUIN, ALAIN, près de la porte au fond.
Tous paraissent inquiets et préoccupés.
MADAME LAROQUE.
Elle est sortie à cheval, dites-vous, Alain?
ALAIN.
Oui, Madame.
MADAME LAROQUE.
Seule?
ALAIN.
Seule.
MADAME LAROQUE.
A quelle heure?
ALAIN.
Vers quatre heures et demie, Madame.
BEVALLAN.
Mais mademoiselle Marguerite ne comptait-elle pas aller ce
soir à ce bal chez madame de Castennec?
MADAME LAROQUE.
Mon Dieu, oui! et c'est ce qui rend ce retard encore plus
inexplicable... Je vous assure que je meurs d'inquiétude.
DESMARETS.
Tranquillisez-vous, Madame, vous savez que mademoiselle
Marguerite prolonge quelquefois ses promenades fort tard.
MADAME LAROQUE.
Jamais jusqu'à la nuit!... Mais ne peut-on savoir de quel côté
elle est allée?
MADEMOISELLE HELOIN.
Si l'on demandait à M. Odiot... Il pourrait peut-être...
MADAME LAROQUE.
Vous avez raison, mon enfant... Alain, dites à M. Odiot que je
le prie de venir.
ALAIN.
Madame, M. Odiot est lui-même sorti à cheval cette après-midi,
et il n'est pas rentré.
BEVALLAN, avec une nuance de soupçon.
Ah! et à quelle heure est-il sorti, M. Odiot?
ALAIN.
Mais... un peu avant quatre heures, je crois.
BEVALLAN.
Ah! (Il échange un regard avec mademoiselle Hélouin et madame
Aubry.)
MADAME LAROQUE, préoccupée, à part.
Mon Dieu! quelle idée!... (Un silence d'embarras: Maxime
paraît tout à coup au fond. Il est très-pâle: il a sur le
front quelques gouttes de sang.)
SCENE II.
LES MEMES, MAXIME.
MAXIME, riant, et parlant au dehors.
Ce n'est rien.
DESMARETS.
Mon ami! que vous êtes pâle... et puis, qu'est-ce que vous
avez au front? Du sang, je crois?
MAXIME.
Oh! rien... c'est mon cheval qui a eu peur de son ombre, et
qui vient de me jeter dans le fossé au bout de l'avenue.
MADAME LAROQUE.
Ah! mon Dieu! Monsieur!...
MAXIME.
Oh! Madame, j'en suis quitte pour la peur et un peu
d'étourdissement.
MADAME LAROQUE.
Mais c'est donc une soirée de malheur!
MAXIME.
Une soirée de malheur? Comment! qu'y a-t-il donc?
MADAME LAROQUE.
Croiriez-vous que ma fille n'est pas encore rentrée à cette
heure-ci?
MAXIME.
Mademoiselle Marguerite? Mais je l'ai rencontrée.
MADAME LAROQUE.
Vous l'avez rencontrée... où, Monsieur... je vous en prie... à
quelle heure?
MAXIME.
Mais à cinq heures environ... sur la route de Vannes... elle
allait... je venais... nous nous sommes croisés.
MADAME LAROQUE.
Et elle ne vous a pas parlé? Elle ne vous a pas dit...?
MAXIME.
Elle m'a dit qu'elle allait voir les ruines du château
d'Elven.
MADAME LAROQUE.
Les ruines d'Elven... ah! grand Dieu! mais il y a par là des
bois... des marais dangereux... la pauvre enfant se sera
égarée... il faut y courir... je veux y aller moi-même...
Alain, faites atteler promptement... mon châle, mon chapeau,
Mademoiselle, je vous prie..
MADAME AUBRY.
Je vais avec vous, ma chère cousine.
BEVALLAN.
Et je vais vous accompagner à cheval, Madame, si vous le
permettez...
MADAME LAROQUE.
Oui, oui, mon ami... venez aussi, docteur, je vous en prie...
Allons, vite, partons. (Tous sortent, excepté Maxime.)
SCENE III.
MAXIME, seul, puis ALAIN, portant une aiguière sur un plateau.
MAXIME.
Ah! il était temps. (Il se laisse tomber sur un siège. -- Entre
Alain.)
ALAIN.
Voici de l'eau, monsieur Maxime... Comment vous trouvez-vous?
MAXIME.
Mieux, mon ami, merci. (Il trempe son mouchoir dans l'aiguière
et se lave le front.)
ALAIN.
Oh! ce ne sera rien, Monsieur... Une chute de cheval, quand ça
ne tue pas... c'est égal, ça doit vous secouer fièrement tout
de même... J'ai eu une drôle de chance, moi, Monsieur...
depuis quarante ans que je monte à cheval, je ne suis jamais
tombé... je ne me doute pas de l'effet que ça peut faire.
MAXIME.
As-tu jamais rêvé que tu tombais du haut d'une tour?
ALAIN.
Oh! oui, Monsieur, bien souvent.
MAXIME.
Eh bien, c'est cela... voilà l'effet que cela fait, tiens!
ALAIN.
Ah! (Mystérieusement.) Eh bien, Monsieur, pendant que vous
receviez ce mauvais coup-là, j'en recevais un, moi, de mon
côté, qui ne me faisait pas de bien non plus!
MAXIME.
Comment?
ALAIN.
Il faut que je dise cela à Monsieur, et que je lui demande
conseil... car vraiment il y a des choses qui sont un peu trop
dures à digérer... Il y a une heure à peu près, Monsieur,
comme je passais auprès de la serre, voilà que j'entends le
sable de l'allée qui craquait tout doucement, et puis deux
voix qui chuchotaient... Je me dis: Qui est-ce qui chuchote
comme cela la nuit dans le parc? Je me tapis dans le massif,
Monsieur, et qu'est-ce que je vois?
MAXIME.
Qu'est-ce que tu vois?
ALAIN.
L'institutrice, Monsieur, avec M. de Bévallan... qui se
parlaient dans l'oreille, et de très-près, et de si près qu'à
la fin j'ai entendu, sauf le respect que je dois à Monsieur...
MAXIME.
Quoi? (Alain baise sa propre main avec bruit.) Ah!
ALAIN.
Comme j'ai l'honneur, Monsieur!... Eh bien, Monsieur, ça ne
fait pas bouillir le sang sous les ongles, ça? Ce monsieur qui
veut épouser mademoiselle, et qui, en attendant,
tranquillement, sans se gêner... Mais ça ne peut pas durer, et
je vais tout conter à madame.
MAXIME.
Non, Alain, non... Il ne faut jamais dénoncer.. Ne dis rien.
(A part.) Cette folle! (Haut.) Mademoiselle Hélouin est-elle
au château?
ALAIN.
Oui, Monsieur.
MAXIME.
Eh bien, prie-la... dis-lui que je désire... (Mademoiselle
Hélouin entre.) Laisse-nous, et tais-toi. (Alain sort.)
SCENE IV.
MAXIME, MADEMOISELLE HELOUIN.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Madame Laroque, Monsieur, m'a recommandé de veiller... Vous
n'avez besoin de rien?
MAXIME.
De rien, merci, Mademoiselle... Mais j'ai à vous parler.
MADEMOISELLE HELOUIN.
A moi?
MAXIME.
Oui, Mademoiselle... Vous m'avez retiré votre amitié, mais la
mienne vous est restée tout entière, et si vous le permettez,
je vais vous le prouver.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Parlez.
MAXIME, simplement.
Eh bien, ma pauvre enfant vous vous perdez.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Monsieur!
MAXIME.
Quelqu'un vous a vue, vous a entendue, dans le parc... Il y a
une heure...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Dieu!... ah! Monsieur Maxime... je vous jure...
MAXIME.
Oh! je suis bien convaincu, Mademoiselle, que ce petit roman
est très-innocent de votre part! mais de l'autre, il l'est
peut-être moins1 [1. Les passages guillemetés se coupent à la
représentation.], " et je vous supplie d'y réfléchir. Je ne
pourrais pas toujours arrêter les suites...
MADEMOISELLE HELOUIN, cachant sa tête dans ses mains.
Mon Dieu!
MAXIME.
Allons! remettez-vous!... que puis-je faire pour vous, dites?
Y a-t-il quelque gage, quelque lettre que je puisse retirer
des mains de cet homme? Parlez, disposez de moi comme d'un
frère.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Un frère! Vous parlez de me sauver, et c'est vous qui me
perdez! Oui, vous êtes la cause unique de ce qui arrive...
après m'avoir témoigné une affection feinte, vous m'avez
humiliée, désespérée... Eh bien...
MAXIME/
Humiliée! désespérée? Comment? parce que j'ai tenu dans les
limites que la loyauté me commandait les sentiments que votre
situation, votre beauté, vos talents, m'inspiraient? Je ne
vois rien là de fort humiliant pour vous, Mademoiselle; ce qui
pourrait à plus juste titre vous humilier, ce serait de vous
voir aimée très-résolûment par un homme très-résolu à ne pas
vous épouser... "
MADEMOISELLE HELOUIN, avec colère.
Qu'en savez-vous? Tous les hommes ne sont pas des coureurs de
fortune!
MAXIME, froidement.
Ah! Est-ce que vous seriez une méchante personne, mademoiselle
Hélouin? En ce cas, j'aurais l'honneur... (Il la salue comme
pour se retirer.)
MADEMOISELLE HELOUIN.
Monsieur Maxime! de grâce!... Ah! pardonnez-moi! ayez pitié de
moi! Figurez-vous donc ce que peut être la pensée d'une pauvre
créature comme moi, à qui on a eu la cruauté de donner un
coeur, une âme, une intelligence... et qui ne peut se servir de
tout cela que pour souffrir... et pour haïr! " Vous parliez de
mes talents! Eh bien, ces talents, si péniblement acquis, ils
ne sont pas à moi!... J'aurai passé toute ma jeunesse à en
parer une autre femme, pour qu'elle soit plus belle, plus
adorée... et plus insolente encore! et quand elle s'en ira,
elle, au bras d'un heureux époux, prendre sa part des plus
belles fêtes de la vie, je l'en irai, moi, seule, abandonnée,
vieillir dans quelque coin avec une pension de femme de
chambre!... " Eh bien, qu'est-ce que j'avais fait au ciel pour
mériter cette destinée-là? Pourquoi moi plutôt que ces femmes?
Certes, j'étais née aussi bien qu'elles pour être bonne,
aimante, charitable. Eh! mon Dieu! les bienfaits coûtent peu
quand on est riche, et la bonté est facile aux heureux! Si
j'étais à leur place, et elles à la mienne, elles ne
m'aimeraient pas plus que je ne les aime... on n'aime pas ses
maîtres!
MAXIME.
Mademoiselle... de grâce!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah! oui, oui! Je vous révolte, n'est-ce pas? je vous indigne?
Vous allez me mépriser maintenant plus que jamais... vous qui
auriez pu d'un mot me rendre la paix... l'estime de moi-même...
Vous, à qui j'ai dû pour la première fois une pensée
de bonheur... d'avenir... de fierté... Ah! malheureuse!...
(Elle pleure.)
MAXIME, lui prenant la main.
Mademoiselle, je vous en supplie!... Je vous serai toute ma
vie reconnaissant de votre affection!... mais je ne
m'appartiens pas... J'ai des devoirs qui m'enchaînent... Et
quand je le voudrais, enfin, je ne puis songer à me marier...
MADEMOISELLE HELOUIN, avec amertume.
Même avec Marguerite?
MAXIME.
Je ne vois pas ce que vient faire ici le nom de mademoiselle
Marguerite.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah! je lis clairement dans votre pensée... et depuis
longtemps, je vous l'assure... je sais qui vous êtes... je
sais quelle proie vous convoitez ici. Mais j'ai les moyens de
vous démasquer, de vous perdre, et j'en userai!
MAXIME.
Vous le pouvez, Mademoiselle, et avec d'autant plus de sûreté
que sur le terrain de la calomnie, de la diffamation... je ne
vous suivrai jamais. Je vous en donne ma parole, et je vous
salue. (Il sort à droite.)
SCENE V.
MADEMOISELLE HELOUIN, seule; puis MARGUERITE, BEVALLAN, MADAME
LAROQUE.
MADEMOISELLE HELOUIN, seule.
Oui, quand je devrais me perdre avec lui... je le perdrai!...
Et puis je blesserai au coeur cette insolente fille, et je
serai heureuse un moment, du moins! (Entrent madame Laroque,
Bévallan et Marguerite.)
MADAME LAROQUE.
Eh bien, la voilà retrouvée; Dieu merci!
MADEMOISELLE HELOUIN, courant au-devant de Marguerite.
Ah! chère enfant! vous voilà donc! Quelle joie! Je mourais
d'inquiétude! Et où étiez-vous? qu'est-il arrivé?
MADAME LAROQUE.
Nous l'avons rencontrée à une lieue d'ici... Figurez-vous que
le gardien des ruines l'avait enfermée dans le donjon par
mégarde... et si un paysan n'était venu à passer par hasard,
elle restait là toute la nuit.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah! Dieu! quelle peur vous avez dû avoir!
MARGUERITE, sombre et grave.
Oui, j'ai eu grand'peur.
BEVALLAN.
Mademoiselle, je vous le répète, je regretterai éternellement
de ne pas m'être trouvé là avec vous. (Baissant un peu la
voix.) C'est dans de telles situations qu'on apprécie le coeur
d'un homme.
MARGUERITE.
Qu'auriez-vous fait?
BEVALLAN, avec enthousiasme.
Ce que j'aurais fait? Mais je... (Plus calme.) Je ne sais pas.
MARGUERITE.
Eh bien, cherchez.
MADAME LAROQUE, qui a ôté son chapeau et son châle.
Et maintenant, allons souper... n'est-ce pas? Madame Aubry est
déjà à table et nous attend.
MARGUERITE.
Moi, ma mère, je ne souperai pas... Cette alerte m'a ôté
l'appétit.
MADAME LAROQUE.
Pauvre petite!... Eh bien, venez-vous, Bévallan? (Elle prend
le bras de Bévallan.) Et vous, Mademoiselle?
MARGUERITE, bas à mademoiselle Hélouin.
J'ai deux mots à vous dire.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Bien, Mademoiselle. (Madame Laroque et Bévallan sortent à
droite.)
SCENE VI.
MARGUERITE, MADEMOISELLE HELOUIN.
MARGUERITE, d'un accent sombre.
Etes-vous sûre, Mademoiselle, de ne pas vous tromper quand
vous donnez à M. Odiot le nom de marquis de Champcey?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Sans doute Mademoiselle, pourquoi?
MARGUETITE.
C'est que vous vous abusez si étrangement sur son caractère,
que vous pourriez commettre quelque autre méprise.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Je ne vous comprends pas.
MARGUERITE.
En tous cas, s'il est noble de nom, il l'est aussi de coeur; je
puis vous en répondre.
MADEMOISELLE HELOUIN.
C'est une découverte que vous avez faite récemment?
MARGUERITE.
Oui, Mademoiselle... ce jeune homme, peu m'importe qu'on le
sache, se trouvait près de moi, quand j'ai été emprisonnée
dans ces ruines: et pour sauver mon honneur et le sien... car
je l'accusais! il a risqué sa vie... il s'est précipité dans
un abîme!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah, c'est héroïque, en effet! M. de Champcey entend à
merveille l'art d'utiliser ses talents... hier c'était la
natation... qui nous a valu cette mise en scène si habilement
préparée... ce soir, c'est la gymnastique... Il a reçu une
très-brillante éducation ce jeune homme.
MARGUERITE, soupçonneuse.
Vous le haïssez beaucoup, ce jeune homme... mais je vous serai
obligée d'appuyer par des preuves sérieuses, formelles, des
accusations un peu trop passionnées pour n'être pas suspectes!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah, c'est moi qui suis suspecte!... Vous voulez des
preuves?... (Elle tire un papier de son sein.) Eh bien, en
voilà une que vous ne récuserez pas... elle est écrite de sa
main...
MARGUERITE.
Quoi donc!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ecoutez, écoutez... il en est temps. (Elle lit.) "Mon cher
Laubépin... Je suis à la lettre toutes vos instructions. Mais
je vous l'avoue, je plie quelquefois sous le fardeau vingt
fois chaque jour; pour supporter le présent, je suis forcé de
me remettre sous les yeux l'avenir qui doit payer toutes mes
misères; cette chère dot..."
MARGUERITE, saisissant la lettre.
Dieu!
MADEMOISELLE HELOUIN, reprenant le lettre et continuant de
lire.
"Cette chère dot que j'ai juré de reconquérir. Je servirai
comme le pasteur biblique, quarante ans, s'il le faut!..."
C'est dommage qu'il se soit arrêté là! Cette lettre a été
trouvée et m'a été remise par madame Aubry. -- Eh bien qu'en
dites-vous?
MARGUERITE.
Appelez ma mère: je veux à l'instant même...! -- Non, restez;
pas un mot; je me charge de tout. (La porte de gauche s'ouvre:
entrent Bévallan, Maxime, madame Laroque, madame Aubry.)
SCENE VII.
LES MEMES, BEVALLAN, MAXIME, MADAME LAROQUE, MADAME AUBRY.
MADAME LAROQUE, à Maxime.
Ainsi, vous ne vous ressentez plus...
MAXIME.
Non, Madame.
MADAME LAROQUE, à Marguerite.
Et toi, mon enfant, es-tu un peu remise?
MARGUERITE, avec une gaieté fiévreuse1 [1. Madame Laroque et
Maxime descendent à gauche; Marguerite et Bévallan au milieu;
mademoiselle Hélouin à droite.].
Oh! parfaitement, ma mère... et si bien même que je me sens
capable d'aller à ce bal, et de danser toute la nuit... Vous
venez avec nous, monsieur de Bévallan?
BEVALLAN.
Désolé, Mademoiselle, mais mon costume, comme vous voyez...
MARGUERITE.
Oh! il faut que vous veniez, Monsieur... il n'y a pas de bonne
fête sans vous, vous savez... Voyons, je vous en prie,
monsieur de Bévallan!
BEVALLAN.
Mademoiselle, je vous suis profondément reconnaissant de votre
insistance, mais véritablement...
MARGUERITE.
Je vous en supplie... vous ne pouvez me refuser!... Eh bien,
retournez chez vous promptement... changez de costume... et
revenez nous prendre... Je vous promets de vous attendre
jusqu'à minuit, s'il le faut...
BEVALAN.
Vous me comblez, Mademoiselle... mais pour vous dire la
vérité, tous mes chevaux d'attelage sont sur la litière... et
il m'est impossible de cavalcader en toilette de bal.
MARGUERITE, vivement.
Eh bien, on va vous faire conduire et ramener dans
l'américaine; voyons, je le veux. (Se tournant vers Maxime et
lui lançant un regard foudroyant.) Monsieur Odiot, allez dire
qu'on attelle... allez! (Cet ordre et le ton de Marguerite
éveillent dans l'assistance une surprise qui se trahit par un
silence embarrassé.)
MADAME LAROQUE.
Ma fille! (Maxime, un moment interdit, se lève avec gravité,
et, s'approchant de la table, il appuie le doigt sur un
timbre: Alain paraît au fond.)
MAXIME, à Alain.
Je crois que Mademoiselle a des ordres à vous donner.
MARGUETITE.
Aucun; sortez!
BEVALLAN, regardant Maxime.
Ma foi! voilà quelque chose d'assez particulier.
MARGUERITE, à demi-voix comme pour le contenir.
Monsieur de Bévallan!
BEVALLAN, provoquant.
Soit, Mademoiselle, mais qu'il me soit au moins permis de
regretter... de n'avoir pas le droit d'intervenir ici.
MAXIME, s'avançant d'un pas vers lui.
Mais, Monsieur, vos regrets sont très-superflus!... Car si je
n'ai pas cru devoir obéir aux ordres de Mademoiselle, je suis
entièrement aux vôtres, et je les attends.
BEVALLAN.
Ah! pardieu, Monsieur!..
MADAME LAROQUE, se précipitant.
Messieurs, de grâce!...
MARGUERITE.
Monsieur de Bévallan, il faut que je vous parle à l'instant;
veuillez me suivre dans le salon. Venez ma mère.
BEVALLAN, s'inclinant.
Mademoiselle... (Près de sortir, il fait un signe de la main à
Maxime.) Je suis à vous, Monsieur! (Madame Laroque,
Marguerite, Bévallan, sortent à gauche: Mademoiselle Hélouin,
à droite, après avoir lancé un regard à Maxime.)
SCENE VIII.
MAXIME, ALAIN, qui est resté au fond, en dehors, témoin de la
scène précédente.
MAXIME, à part.
Cette malheureuse m'a tenu parole. Mais qu'a-t-elle pu
dire?... Eh! que m'importe! Il ne s'agit pas de cela
maintenant. Alain, tu es là, mon bon Alain, écoute!
ALAIN, s'approchant.
Ah! Monsieur, quel malheur!
MAXIME.
Sans doute, c'est un malheur... mais que veux-tu? Dis-moi, mon
ami, le percepteur du bourg est un ancien officier, je
crois... il a servi?
ALAIN.
Oui, monsieur! Il a même été blessé en Crimée...
MAXIME, se plaçant devant la table et écrivant.
Bien! C'est cela... Attends!... Voilà un billet que je te vais
prier de lui faire porter sans retard, n'est-ce pas?
ALAIN.
Oui, Monsieur... Mais quel malheur, Monsieur! Et dire,
Monsieur, qu'à l'épée comme au pistolet il n'a pas son maître
dans tout le pays, ce grand traître-là.
MAXIME.
Sois tranquille, sois donc tranquille, il ne me mangera pas.
ALAIN.
Ah! si Monsieur voulait seulement me permettre de dire à ces
dames ce que j'ai vu dans le parc!
MAXIME.
Malheureux!... Est-ce que tu veux qu'on me prenne pour un
misérable, un lâche?
ALAIN.
C'est vrai, Monsieur, ce n'est pas le moment.
MAXIME.
Allons! va vite, va!
ALAIN, s'en allant.
Mais quel malheur, mon Dieu! (Il sort par le fond.)
SCENE IX.
MAXIME, seul un moment, puis BEVALLAN.
MAXIME, réfléchissant.
Ma soeur! Oui, sans doute, c'est dur, mais l'honneur domine
tout. Un mot à Laubépin, seulement, à tout événement.
(Bévallan paraît à gauche. Maxime se lève.)
BEVALLAN, avec gravité.
Monsieur, je viens faire près de vous une démarche un peu
irrégulière, et qui ne laisse pas que de me coûter... mais
j'obéis à des ordres qui doivent m'être sacrés.... De plus,
j'ai par devers moi des états de service qui, je crois,
mettent mon courage à l'abri du soupçon... Bref, je suis
chargé par ces dames de vous exprimer leurs regrets;
mademoiselle Marguerite, dans un moment de distraction, vous a
donné tout à l'heure quelques instructions qui, évidemment,
n'étaient pas de votre ressort! Votre susceptibilité s'en est
justement émue: nous le reconnaissons.
MAXIME.
Monsieur, c'est assez.
BEVALLAN.
Votre main?
MACIME, lui donnant la main.
Monsieur!
BEVALLAN, avec moins de roideur.
Et maintenant, monsieur Maxime, ces dames espèrent qu'un
malentendu d'un instant ne les privera pas de vos bons
offices, dont elles apprécient toute la valeur. Pour moi, je
suis infiniment heureux d'avoir acquis, depuis quelques
minutes, le droit de joindre mes instances aux leurs... Les
voeux que je formais depuis longtemps viennent d'être agréés.
MAXIME.
Ah!
BEVALLAN.
Et je vous serai personnellement obligé de ne pas nous refuser
votre concours, à la veille d'un événement que des
circonstances de famille, la santé de M. Laroque, nous
engagent à précipiter...
MAXIME.
Ah!
BEVALLAN. Alain entre par le fond apportant un gros
portefeuille.
Ah! merci... (Il prend le portefeuille des mains d'Alain et le
dépose sur la table. Alain sort aussitôt.) Ce sont
précisément, Monsieur, les papiers particuliers de M.
Laroque... Ces dames, en témoignage de leur entière confiance,
vous prient de vouloir bien, en respectant, bien entendu, ce
qui doit être respecté, y puiser les renseignements dont nous
aurons besoin pour dresser le modèle du contrat sauf à prendre
plus tard les dispositions légales.
MAXIME.
C'est bien, Monsieur. Comptez sur moi.
BEVALLAN, avec une bonhomie enjouée.
J'y compte, monsieur Maxime... et permettez-moi d'espérer que
toute glace est rompue entre nous... n'est-ce pas? Mon Dieu!
nous nous sommes assez mal connus, jusqu'ici... Moi, je
l'avoue, j'avais conçu contre vous quelques préventions, qui,
Dieu merci, n'existent plus... Vous, de votre côté, vous avez
pu me juger un peu témérairement... mais maintenant vous me
connaîtrez mieux, et vous verrez là franchement... je ne suis
pas un méchant diable... je suis un bon garçon... Ah!
certainement, j'ai des défauts... j'en ai eu surtout: j'ai
aimé les jolies femmes... Mais quoi! c'est preuve qu'on a un
bon coeur, n'est-ce pas? Et puis, d'ailleurs, me voilà au
port... et même, entre nous, j'en suis ravi... parce que je
commençais à me... roussir un peu... mais je ne veux plus
penser qu'à ma femme et à mes enfants..., et vous pouvez en
être sûr, cher Monsieur, ma femme sera parfaitement
heureuse... c'est-à-dire autant qu'elle peut l'être avec une
tête comme la sienne... car enfin je serai charmant pour
elle... j'irai au-devant de ses moindres fantaisies... Mais si
elle me demande d'aller décrocher la lune et les étoiles pour
lui être agréable, dame! je n'irai pas... ça c'est impossible!
Ah çà, votre main encore une fois. (Maxime lui donne la main.)
BEVALLAN.
Et je cours dire à ces dames que vous nous restez à
perpétuité. (Près de sortir, il ajoute, à part.) Jusqu'après
le contrat. (Il sort à gauche.)
SCENE X.
MAXIME, seul.
Et voilà l'homme qu'elle juge digne d'elle! Oui, je comprends!
Lui, du moins, il apporte une fortune presque égale... il est
moins suspect... malheureuse enfant! Elle ignore qu'en ce
monde les plus mendiants ne sont pas toujours les plus
pauvres!... Enfin! Ah! et puis, elle est femme!... Elle se
croit offensée, et la première vengeance qui se présente, elle
la saisit. Elle veut voir de quel front je supporterai les
tortures qu'elle m'inflige! Eh bien, ce front, je le jure,
elle le verra impassible jusqu'au pied de l'autel: sa fierté
pâlira devant la mienne! (Douloureusement.) Quant au coeur,
elle ne le verra pas!... Allons! voyons!... (Il s'asseoit.)
Occupons-nous de son contrat!... Voyons ces papiers...
voyons... (Il ouvre le portefeuille et parcourt les
différentes pièces qu'il contient.) Rien de nouveau pour moi
dans tout cela... des titres de propriétés... rien de
secret... quelques recommandations... à mes enfants!!! (Tout à
coup avec stupeur.) Mon nom! que veut dire ceci! le nom de mon
père!... (Il saisit vivement une des pièces du portefeuille et
lit à la hâte.) Le marquis Jacques de Champcey... mon aïeul...
oui... aux Antilles, à Sainte-Lucie, nous avions là, à cette
époque, d'immenses propriétés... et, je m'en souviens, oui...
un régisseur du nom de Laroque! Mais il a péri, avec son fils,
dans cette fatale nuit où mon aïeul livra son dernier
combat... voyons donc... (Il lit.) "A l'approche des
événements, la plantation avait été vendue par les soins de
mon père!" Son père!... Ce vieillard serait... (Il lit.) "Nous
avions ordre de rejoindre pendant la nuit la flottille que
devait escorter en France la frégate du commandant de
Champcey!!! Dans le trajet, nous tombâmes dans la croisière
anglaise... mon père fut tué en se défendant... moi, on me
donna le choix d'être fusillé sur-le-champ ou de révéler le
secret de la passe inconnue où s'était réfugiée la flottille
française. En récompense de cette trahison, on m'abandonnait
le prix des propriétés vendues, les sommes considérables dont
j'étais porteur..." Dieu! "j'étais jeune, presque enfant... je
succombai! Une heure plus tard, le marquis de Champcey avait
péri sur son bord!" Misérable! Ah! et puis des remords, oui...
"Dieu sait que depuis j'ai lavé dans le sang ennemi et dans le
mien la tache imprimée dans une heure de faiblesse au pavillon
de mon pays..." et pour ne pas rougir devant ses enfants il a
gardé le fruit de son crime... Providence!... Mais alors c'est
à moi de parler en maître ici. (Il se lève. Avec emportement.)
Et je parlerai! Oui, je parlerai! J'ai assez souffert... j'ai
assez dévoré d'affronts!... Eh! je ne suis pas un saint, après
tout!... Il y a du sang dans ce coeur qu'on écrase... on va
l'apprendre! Cette enfant barbare va savoir à son tour ce que
c'est que l'humiliation! Sa tête superbe va connaître le poids
de la honte! Ce n'est qu'une femme, soit! mais elle a un
défenseur, maintenant... Eh bien, tant mieux, qu'il la
défende! (La porte de gauche s'ouvre: on entend la voix de
Marguerite, qui dit: "J'y vais, ma mère. -- Maxime: Ah! Dieu!"
Marguerite entre et traverse lentement la scène, regardant
Maxime. La résolution de Maxime se détend sous ce regard. --
Marguerite sort par le fond à droite.)
SCENE XI.
MAXIME, seul.
Jamais! non, jamais, s'il dépend de moi, la rougeur de la
honte ne passera sur ce noble front! Ce secret, ce secret
terrible, il n'appartient qu'à moi... ce vieillard, déjà muet
comme s'il était dans sa tombe, ne peut plus lui-même le
révéler... Eh bien, ce secret... qu'il soit détruit! (Il jette
le papier dans la flamme du brasero.) Ma mère, si mes fautes
envers vous ne sont pas encore expiées, acceptez ce sacrifice!
Je vous le consacre!... allons! tout est dit, sortons d'ici!
(Pendant qu'il prend le portefeuille, comme s'apprêtant à
partir, madame Aubry ouvre la porte du fond, voit le papier
qui brûle dans le brasero, et s'arrête étonnée. La toile
tombe.)
FIN DU TROISIEME ACTE.
ACTE QUATRIEME
VIe TABLEAU.
Un vaste salon communiquant de plain-pied avec le parc. On
voit à travers les fenêtres et les arcades du fond une partie
des jardins. -- On entend au loin les sons d'un orchestre qui
joue des airs de danse bretons. -- La musique ne cesse de se
faire entendre qu'à l'arrivée de Desmarets. -- (Scène VIII).
Portes à gauche et à droite. -- Le salon est éclairé comme pour
une fête. -- A gauche, une table préparée pour la signature du
contrat. -- Une lampe sur la table. -- A droite, canapé,
fauteuils, rangés pour une cérémonie.
SCENE I.
BEVALLAN, en grande toilette, ALAIN.
BEVALLAN, entrant.
Tout est prêt, n'est-ce pas? La table ici... bien! Et les
fauteuils pour ces dames, c'est très-bien... Le notaire est
arrivé?
ALAIN.
Oui, Monsieur. Il se promène là, devant, avec M. Maxime.
BEVALLAN.
Bien! bravo! Ah çà, Alain, faites-moi boire ces braves gens-là
jusqu'à ce que mort s'ensuive!... et grisez l'orchestre,
surtout, entièrement... Et puis, vous connaissez le
programme... à neuf heures précises, la signature du
contrat... et le feu d'artifice sur la pelouse...
ALAIN.
Mais, Monsieur, j'ai réfléchi à une chose, si M. Laroque
demande ce qui se passe?
BEVALLAN, baissant la voix.
Comment? Est-ce qu'il entend?
ALAIN.
Il entend ferme, Monsieur... mais si ça fait trop de bruit...
BEVALLAN.
Ah! diable!... Eh bien, mais supprimez les pétards! Ah! Alain,
quand ces dames seront descendues, vous introduirez cette
députation villageoise... mais les femmes seulement, vous
entendez? Nous n'avons pas besoin de figures de sauvages
ici... Les femmes seulement, et les plus jeunes. Dans une
fête, il faut que tout soit gracieux... Alain!
ALAIN.
Monsieur!
BEVALLAN.
Supprimez les pétards, c'est convenu!
ALAIN.
Oui, Monsieur. (Comme Alain se retire, mademoiselle Hélouin
entre.)
BEVALLAN.
Ah! diantre!... (Il chantonne et cherche à s'esquiver.)
SCENE II.
BEVALLAN, MADEMOISELLE HELOUIN.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Ah! Monsieur, je vous trouve seul enfin!
BEVALLAN.
Ah! c'est vous, Mademoiselle? Eh bien, voilà une soirée
assez... une soirée qui... n'est-ce pas?
MADEMOISELLE HELOUIN.
Qui couronne vos voeux et votre perfidie, n'est-il pas vrai?
BEVALLAN.
Ah! de grâce, Mademoiselle, laissez-moi mon calme... j'en ai
grand besoin. Si vous pouviez lire dans mon coeur!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Comment! cette plaisanterie dure encore! Vous prétendez me
faire croire même à cette heure...
BEVALLAN.
Mais enfin, Mademoiselle, vous êtes étonnamment injuste! Que
s'est-il passé? Vous le savez comme moi... longtemps avant
d'avoir conçu des sentiments... qui ne seront jamais
oubliés... je m'étais engagé... témérairement... d'un autre
côté... On m'a mis en demeure tout à coup de m'exécuter...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Oui, vous vous sacrifiez, je comprends.
SCENE III.
LES MEMES, MAXIME, entrant par le fond.
MAXIME.
Monsieur de Bévallan, le notaire désire avoir deux minutes
d'entretien avec vous.
BEVALLAN., avec empressement.
Bien, merci, j'y vais! j'y vais! (A mademoiselle Hélouin.)
Vous êtes cruelle, vraiment!
SCENE IV.
MADEMOISELLE HELOUIN, MAXIME.
MADEMOISELLE HELOUIN, à Maxime qui va pour se retirer.
Monsieur Maxime!... Comme vous devez me maudire en ce moment!
(Maxime ne répond pas.) Et vous n'avez pas dit un mot pour
m'accuser, vous qui le pouviez si bien!... Ah! qu'une parole
de bonté de vous me serait douce!...
MAXIME, avec effort.
Je vous plains, et je vous pardonne.
MADEMOISELLE HELOUIN.
Merci! (Madame Laroque, Marguerite et Madame Aubry, toutes en
toilettes de fête, entrent par le fond: Maxime les salue et se
tient à l'écart. Alain au fond.)
SCENE V.
MAXIME, ALAIN, MADAME LAROQUE, MARGUERITE, MADEMOISELLE
HELOUIN, MADAME AUBRY.
MADAME LAROQUE, en entrant avec Alain.
Je ne vois pas Desmarets... Est-ce qu'il n'est pas arrivé?
ALAIN.
Je vous demande pardon, Madame: mais il est entré d'abord chez
Monsieur.
MADAME LAROQUE.
Ah! très-bien. (Madame Laroque, Marguerite et madame Aubry se
dirigent vers des sièges préparés à droite.)
MADEMOISELLE HELOUIN, à Marguerite qui passe près d'elle.
Pardon, Mademoiselle, vous avez une fleur de votre coiffure
qui tombe... (Marguerite s'arrête, mademoiselle Hélouin, tout
en s'occupant de réparer la coiffure dit à demi-voix, avec
émotion.) Mademoiselle, nous nous étions abusés: M. Odiot a
une soeur, je viens de l'apprendre... et c'est certainement à
la dot de sa soeur qu'il faisait allusion dans cette lettre...
MARGUERITE, saisie tout à coup et lui lançant un regard
terrible.
Ah! il fallait me tuer... c'eût été plus généreux!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Mais j'étais trompée moi-même...
MARGUERITE, avec une violence contenue.
Vous l'aimiez!... Eh! ne le niez pas!... c'est votre seule
excuse!
MADEMOISELLE HELOUIN.
Peut-être serait-il temps encore...
MARGUERITE, fièrement.
Temps encore! Et sa parole! et la mienne! Ah! nous sommes gens
d'honneur, nous autres! (Elle la quitte et va prendre
gravement se place auprès de sa mère.)
SCENE VI.
LES MEMES, BEVALLAN, LE NOTAIRE, ALAIN, au fond.
BEVALLAN, au notaire.
C'est parfait, mon cher ami... vous êtes un parfait notaire...
entrez, entrez donc!... Mesdames, je viens prendre vos ordres.
Il y a là une députation rustique qui désire être admise à
vous présenter ses hommages et ses voeux.
MADAME LAROQUE.
Eh bien, faites entrer, mon ami.
BEVALLAN.
Alain, introduisez... mais les femmes seulement, et les plus
jeunes... Dans une fête tout doit être gracieux.
SCENE VII.
LES MEMES, puis quelques jeunes filles en costume breton, et,
à leur tête, CHRISTINE OYADEC; elles portent des fleurs.
CHAMPLAIN, vieux paysan à l'air niais, entre au milieu
d'elles.
BEVALLAN, remarquant Champlain.
Eh bien!... eh bien!... les femmes seulement!... Qu'est-ce que
c'est que ce dadais-là?... Qu'est-ce que vous venez faire ici,
vous?
CHAMPLAIN.
Monsieur, je suis avec ces demoiselles.
BEVALLAN.
Mais, je le vois bien... que vous êtes avec ces demoiselles...
et c'est ce dont je me plains... Vous n'êtes pas une
demoiselle, vous, n'est-ce pas?
CHAMPLAIN.
Ah! non, Monsieur.
BEVALLAN.
Ah! non! Eh bien, allez-vous-en... Il est absurde ce
villageois!
CHAMPLAIN.
C'est que je suis le maître d'école, Monsieur... c'est moi qui
ai fait le discours... et je venais, dans le cas où la mémoire
leur manquerait...
BEVALLAN.
Ah! c'est le souffleur! c'est différent! Entrez, mon brave!
(Aux dames.) C'est le souffleur!... Et quel est l'orateur de
l'aimable troupe?
CHAMPLAIN, montrant Christine.
C'est celle-là, Monsieur...
BEVALLAN.
Ah! la petite au chien... oui, je la reconnais!... Eh bien,
venez mon enfant; je vais moi-même vous présenter à ces dames.
(Il la conduit par la main vers la droite; à part.) Elle est
gentille tout à fait cette petite... elle a encore embelli...
(Galamment, à Christine): Comment donc vous appelez-vous, mon
enfant, je ne me souviens pas...
CHRISTINE.
Christine Oyadec, Monsieur.
BEVALLAN.
Ah! bien... Et vous demeurez près d'ici, sans doute?
CHRISTINE.
Auprès du moulin, oui, Monsieur.
BEVALLAN.
Ah! très-bien! (Christine s'arrête devant Marguerite;
Champlain derrière Christine; le groupe des jeunes filles un
peu en arrière.)
CHAMPLAIN, à Christine.
Mais va... va donc!
CHRISTINE.
Il faut commencer?
CHAMPLAIN.
Mais oui... va donc... (Lui soufflant.) "Mademoiselle...
CHRISTINE, récitant avec trouble.
"Mademoiselle, les anciens, dans cette belle fête de
l'hyménée, avaient la coutume ingénieuse d'allumer un
flambeau: ce flambeau... (Elle s'arrête.)
CHAMPLAIN, lui soufflant.
"Symbolique!
CHRISTINE.
"Symbolique... ce flambeau symbolique... Mademoiselle...
CHAMPLAIN.
"Deux fois symbolique!"
CHRISTINE, à Champlain.
Mais, je l'ai dit deux fois...
CHAMPLAIN.
Petite bête!
CHRISTINE.
Quoi!... Ah! je ne sais plus... je ne me rappelle plus:
Mademoiselle... excusez... mais je vous assure... que nous
vous aimons bien, et que nous prions le bon Dieu de tout notre
coeur... que vous soyez heureuse... avec votre épouseux.
BEVALLAN, riant.
Brava! brava!
MARGUERITE.
C'est très-bien, va; merci, mon enfant.
CHRISTINE, montrant Maxime, avec curiosité.
C'est-il Monsieur que vous épousez?
MARGUERITE.
Non, mon enfant.
CHRISTINE, montrant Bévallan.
C'est donc Monsieur?
MARGUERITE.
Oui.
CHRISTINE.
Ah! tant pis!
BEVALLAN, affectant de rire.
Brava!... brava!... charmante!... naïveté agreste!
MADAME LAROQUE.
Vous viendrez me trouver toutes demain matin, Mesdemoiselles.
LES JEUNES FILLES ET CHAMPLAIN, à l'unisson.
Oui, Madame.
BEVALLAN.
C'est cela, c'est convenu... Allez, enfants, allez... (Les
jeunes filles se retirent au fond.) Et maintenant, mon cher
notaire, si vous voulez faire votre petite installation...
Là... très-bien... (Comme le notaire vient de s'asseoir, il se
fait au dehors une certaine agitation; Bévallan se retourne.)
Eh bien, qu'est-ce qu'il y a donc? qu'est-ce qui arrive?
(Desmarets se présente au fond; Bévallan va au-devant de lui;
madame Laroque se lève.)
SCENE VIII.
LES PRECEDENTS, DESMARETS
(Bévallan échange quelques mots à voix basse avec Desmarets.)
MADAME LAROQUE.
Eh bien... qu'y a-t-il?... De grâce, Messieurs!
BEVALLAN.
Mon Dieu, Madame... je suis désespéré... Monsieur votre père
est plus souffrant...
MADAME LAROQUE.
Plus souffrant?
DESMARETS.
Oui, Madame... Il a été pris subitement d'une grande agitation
fiévreuse... et ces brusques changements dans l'état d'un
malade sont toujours des symptômes graves...
MADAME LAROQUE.
Ah! mon Dieu!... mais j'y cours... Marguerite, mon enfant...
allons... vite!... ah!... (Les jeunes filles restées au fond
s'écartent avec un mouvement de terreur; M. Laroque paraît,
marchant d'un pas roide et sinistre; il s'arrête et s'appuie
contre les piliers de la porte. Alain le suit. Madame Laroque,
sa fille et Desmarets s'approchent du vieillard.)
SCENE IX.
LES PRECEDENTS, M. LAROQUE, ALAIN.
DESMARETS, à demi-voix, à Alain.
Comment, Alain... vous l'avez laissé...
ALAIN.
Monsieur a voulu sortir... je n'ai pu l'en empêcher...
MARGUERITE, allant au-devant du vieillard.
Mon père... me reconnaissez-vous? (M. Laroque fait un signe de
tête grave et affectueux.) Voulez-vous mon bras? (Le vieillard
refuse.) Vous êtes fatigué?... Vous voulez vous reposer? (M.
Laroque consent d'un signe de tête.)
DESMARETS.
Eh bien, approchez ce fauteuil... fermez ces fenêtres... Vous
devez vous trouver mieux ici, Monsieur... On y respire au
moins, n'est-ce pas?... (M. Laroque, après une faible signe de
tête, s'assoit dans le fauteuil. Desmarets continue,
s'adressant aux femmes.) Tant qu'il se trouvera bien ici, il
faut l'y laisser... Et quant à vous, Mesdames, vous ferez bien
de vous retirer. Il est plus calme maintenant... il n'y a
aucun danger immédiat... réservez vos forces: vous en aurez
besoin bientôt, je le crains...
MADAME LAROQUE.
Oh! nous ne pouvons le quitter maintenant... mon ami... Nous
allons seulement, Marguerite et moi, changer ces toilettes,
qui font un trop cruel contraste, et nous revenons aussitôt...
DESMARETS.
Eh bien, Madame, allez... M. Maxime et moi nous veillerons
pendant ce temps-là.
MAXIME.
De grand coeur.
BEVALLAN.
Mon Dieu, je m'offre également.
DESMARETS.
Plus tard, Monsieur, plus tard... il ne faut pas top de monde
à la fois... pas de bruit!... il dort... vous voyez. (Il sort
par le fond. Elles sortent à gauche.)
SCENE X.
LAROQUE, à demi renversé et endormi dans le fauteuil, à
droite, MAXIME, DESMARETS.
(Demi-nuit: on a enlevé ou éteint les bougies; il ne reste
plus qu'une lampe posée sur la table à gauche.)
MAXIME.
Eh bien?
DESMARETS.
Eh bien... c'est la fin, je crois... mais pas immédiatement;
la lutte... peut être fort longue.
MAXIME.
Rien à faire?
DESMARETS.
Rien! Seulement on peut essayer de quelque potion calmante...
Je vais vous laisser deux minutes pour faire préparer cela.
MAXIME.
Allez, mon ami...
DESMARETS.
Dites à ces dames que je suis là.
MAXIME.
Bien. (Desmarets sort à droite.)
SCENE XI.
MAXIME, M. LAROQUE.
MAXIME, regardant le vieillard endormi.
Ce malheureux!... Après tout, il s'est repenti... il a
souffert... il a expié!... et c'est moi que la Providence
charge de veiller sur son dernier sommeil! Etrange destin! Ah!
ce sommeil, je le lui envie!... Cette journée m'a brisé! (Il
s'asseoit près de la table.) Que je suis las! (Il appuie sa
tête sur sa main: la lumière de la lampe éclaire son visage.
Le vieillard s'éveille: ses yeux, troublés, s'arrêtent sur le
visage de Maxime; il paraît frappé d'étonnement et de terreur;
il se lève avec effort. Maxime, épouvanté, se lève en même
temps. La porte du fond s'ouvre: Marguerite paraît, et regarde
son père d'un oeil étonné et bientôt terrifié.)
SCENE XII.
MAXIME, M. LAROQUE, MARGUERITE.
MONSIEUR LAROQUE, d'une voix suppliante.
Monsieur le marquis, pardonnez-moi!
MARGUERITE, à part.
Ciel! (Maxime, glacé d'effroi, reste immobile et muet.)
MONSIEUR LAROQUE, avançant de deux pas vers Maxime, avec une
solennité de spectre.
Monsieur le marquis, pardonnez-moi!
MARGUERITE, avec terreur.
Mon Dieu! que dit-il?
MAXIME, comprenant tout à coup marche sur le vieillard, et
s'arrêtant devant lui, il lève une main sur sa tête.
Soyez en paix, Monsieur, je vous pardonne! (Le visage du
vieillard exprime soudain une joie exaltée. Il chancelle. --
Maxime le soutient.)
MARGUERITE, accourant à Maxime.1 [1. Maxime, Laroque,
Marguerite.]
Monsieur, que signifie cela? Parlez! Dites! Vous connaissez
quelque secret terrible!
MAXIME.
Moi! Aucun... je me prête à son délire, voilà tout.
MARGUERITE.
Mon père... mon père chéri... parlez... parlez encore... je
vous en supplie... Vous avez quelque pensée... quelque
souvenir qui vous tourmente... n'est-ce pas? n'est-ce pas?
dites... mon père... parlez... au nom du ciel... au nom du
Dieu de miséricorde! (Le vieillard entr'ouvre les lèvres comme
pour parler. Marguerite écoute avec angoisse. Tout à coup, il
étend les bras, pousse un soupir profond et retombe sans
mouvement dans le fauteuil.)
MARGUERITE, poussant un cri.
Ah! ma mère! (Elle tombe à genoux.)
SCENE XIII.
LES MEMES, DESMARETS, arrivant à la hâte.
DESMARETS, après avoir touché le coeur du vieillard.
Mademoiselle, priez!
FIN DU QUATRIEME ACTE.
ACTE CINQUIEME
VIIe TABLEAU
Même décor qu'au tableau précédent. -- Une table au milieu du
salon. -- Bougies allumées.
SCENE I.
MAXIME, BEVALLAN, debout près de la table; LAUBEPIN, assis au
milieu; MADAME LAROQUE, MARGUERITE, MADEMOISELLE HELOUIN,
assises autour de la table.
LAUBEPIN.
Vous ne jugez pas à propos, Madame, de convoquer ici les
domestiques de cette maison?
MADAME LAROQUE.
Est-ce nécessaire; mon ami?
LAUBEPIN.
Nullement, Madame.
MADAME LAROQUE.
Eh bien, restons entre nous, je préfère cela.
LAUBEPIN.
Soit! Madame et Mademoiselle, vous avez bien voulu, il y a
huit jours, en m'annonçant la perte douloureuse que vous
veniez de subir, m'inviter à me rendre près de vous, et
m'investir d'une mission de haute confiance, celle de procéder
à l'inventaire officiel des papiers particuliers de feu M.
Laroque, votre beau-père et grand-père. Je vous rendrai compte
sommairement d'abord des résultats de mon examen, après quoi
nous entrerons dans le détail des chiffres. Et d'abord,
Mesdames, bien que toutes les pièces relatives aux volontés
testamentaires de M. Laroque fussent étiquetées et numérotées
avec soin, je dois vous dire que je n'ai pu mettre la main
jusqu'ici sur la pièce n° 1. La pièce n° 1 manque. (Madame
Aubry jette un regard sur Maxime.) La pièce n° 2 règle
très-honorablement le domaine de madame Laroque.
MADAME LAROQUE.
Bien, bien, passez, mon ami; je suppose que ma fille ne me
laissera pas mourir de faim: ainsi je suis parfaitement
tranquille.
BEVALLAN.
Quant à cela, chère Madame, je suis là, moi! (A demi-voix à
Laubépin.) Quel est le chiffre?
LAUBEPIN.
Un peu de patience, Monsieur, s'il vous plaît... La pièce n° 3
pourvoit aux intérêts de Mademoiselle Hélouin. (Mademoiselle
Hélouin regarde Maxime comme pour le remercier.)
MADAME LAROQUE.
J'en suis enchantée, ma chère petite...
MADEMOISELLE HELOUIN.
Madame!
LAUBEPIN.
La pièce n° 4 contient divers legs en faveur des domestiques,
et c'est tout.
MADAME AUBRY.
Vous êtes sûr que c'est tout, Monsieur?
LAUBEPIN.
Parfaitement, Madame.
MADAME AUBRY.
Ainsi, il n'y a rien pour moi?
MADAME LAROQUE.
Voyons, ma chère cousine, tranquillisez-vous; nous partagerons
la même chaumière.
MADAME AUBRY, avec aigreur.
Je vous remercie, ma cousine, mais il n'en est pas moins
extraordinaire... Au surplus, je sais à qui je dois tout cela.
(Elle regarde Maxime.) Monsieur que voilà m'a toujours honorée
de son amitié particulière... et je crois comprendre...
MAXIME.
Moi, Madame, je ne comprends pas.
MADAME AUBRY.
Vous comprendriez peut-être mieux, Monsieur, si je vous
demandais ce qu'est devenue la pièce n° 1.
MAXIME, troublé.
Madame... (Tous les regards se fixent sur lui.)
MADAME LAROQUE.
Qu'est-ce que vous voulez dire, ma cousine?
LAUBEPIN.
Oui... Madame... que voulez-vous dire? Daignez vous expliquer.
MADAME AUBRY.
Je veux dire qu'un certain jour j'ai vu, de mes deux yeux,
Monsieur brûler une pièce détournée de ce portefeuille, et que
l'enveloppe de cette pièce que j'ai trouvée au pied de votre
brasero et que j'ai eu soin de recueillir, porte précisément
le numéro qui manque ici, et pour preuve je vais vous chercher
cette enveloppe. (Elle se lève: tous se lèvent en même temps:
des domestiques emportent la table au fond.)
LAUBEPIN.
Restez, Madame... Maxime, répondez.
MADAME LAROQUE.
Monsieur Maxime?
BEVALLAN.
Eh bien, Monsieur!
MAXIME, avec embarras.
Madame dit vrai... seulement, elle s'abuse sur le caractère de
cette pièce; elle ne contenait aucune disposition en sa
faveur, c'était une pièce insignifiante que j'ai cru pouvoir
brûler. (Laubépin le regarde avec stupeur.)
BEVALLAN, à part.
Ma foi! c'est un peu trop fort, ça!
MADAME LAROQUE, à Maxime.
Comment, c'est vous qui avez fait un tel abus de notre
confiance?
MAXIME.
Madame, vous vous trompez, je le répète, sur le caractère...
LAUBEPIN.
Mais enfin, cette pièce, quel en était le contenu?
MAXIME, avec contrainte.
Je ne saurais le dire. (Mouvement dans l'assistance.)
MADAME LAROQUE.
Monsieur, je le regrette profondément, mais vous devez
reconnaître que dès ce moment nous ne pouvons vivre sous le
même toit.
MAXIME.
Madame, je le reconnais. (Il s'incline.) Adieu... (Il
s'éloigne.)
MARGUERITE.
Monsieur Maxime, n'avez-vous donc rien... rien à dire pour
votre défense?
MAXIME.
Rien. (Il salue de nouveau et sort par le fond.)
SCENE II.
LES MEMES, excepté MAXIME.
LAUBEPIN, à part.
Oui... oui... je comprends! c'est cela!
MADAME LAROQUE.
Eh bien, mon pauvre Laubépin, voilà une déception!
LAUBEPIN.
Oui, Madame, oui.
BEVALLAN.
Moi, je déclare que le fait ne me surprend nullement... Ce
Monsieur-là, dès le principe...
MADAME AUBRY.
Oui, c'est très-bien... mais tout cela ne me rend pas mon
legs... car je suis bien convaincue que ce papier...
LAUBEPIN.
Calmez-vous, madame Aubry... Si cette pièce contenait votre
legs, en effet, rien n'est perdu... car cette pièce, j'en ai
le double: le voici!
TOUS.
Comment?
LAUBEPIN.
Par un surcroît de précautions, bien justifié aujourd'hui, M.
Laroque m'avait confié ce secret qu'il m'était interdit de
révéler tant qu'il a vécu... que j'espérais ne révéler
jamais... Mais il le faut... (A Marguerite et à sa mère.)
Lisez!
MARGUERITE, parcourant le papier à la hâte.
Le marquis de Champcey... Sainte-Lucie... Quoi!... Est-ce
possible... Oh! Dieu... oui, ces paroles mystérieuses...
suprêmes! Je les comprends maintenant, ah! quelle honte!
MADAME LAROQUE.
Ma fille! chère enfant!
LAUBEPIN, à Marguerite.
Voulez-vous que je le rappelle?
MARGUERITE.
Lui! jamais!... Rougir devant lui! jamais! qu'il reste! qu'il
reste ici!... Monsieur! C'est à nous... c'est à nous de
partir!... Venez, ma mère, venez... Sortons d'ici. (A
Laubépin.) Vous entendez! jamais! Oh! quelle honte! (Elle sort
à gauche. Madame Laroque et mademoiselle Hélouin la
soutiennent et sortent avec elle.)
SCENE III.
MADAME AUBRY, LAUBEPIN, BEVALLAN.
BEVALLAN.
Eh bien, cher Monsieur... qu'est-ce qu'il y a donc? ne peut-on
savoir...?
MADAME AUBRY.
Oui, parlez, de grâce.
LAUBEPIN.
Il y a, que la fortune de M. Laroque, par suite d'événements
de famille relatés dans cette pièce, appartient à M. Maxime,
et que mademoiselle Marguerite paraît disposée à la lui
restituer.
BEVALLAN.
Ah çà... qu'est-ce que vous me contez là?
LAUBEPIN.
Je n'ai pas à vous expliquer le fait; mais quant au fait je
vous l'atteste.
MADAME AUBRY.
Eh bien, mais alors, dites-moi... il n'y a qu'une chose à
faire, je vais le leur dire... (Se retournant, près de sortir
à gauche.) Il y a assez longtemps qu'ils s'aiment d'ailleurs!
SCENE IV.
BEVALLAN, LAUBEPIN.
BEVALLAN, qui a réfléchi.
Ah, çà... que dit-elle donc!... Est-ce vrai qu'ils s'aiment,
ces jeunes gens, vraiment? Mais alors, je vais dire comme
elle, moi...
LAUBEPIN, un peu railleur.
Mais non... rassurez-vous... Vous avez la parole de
Marguerite, et on ne peut pas vous demander non plus d'immoler
vos sentiments!
BEVALLAN, affectant la générosité.
On ne peut pas me demander d'immoler! mais, ma parole, je ne
sais pas comment on me juge, moi... je ne sais pas ce que j'ai
fait... on me juge tout de travers, on me prend pour un
misérable, sans âme, sans coeur... mais je suis un homme de
sacrifice, moi, au contraire, de dévouement... je...
SCENE V.
LES MEMES, ALAIN.
ALAIN, entrant à la hâte par le fond.
M. Laubépin, si vous pouviez venir près de ces dames...
Mademoiselle Marguerite est dans un état qui fait pitié... et
Madame vous supplie...
LAUBEPIN.
J'y vais...
BEVALLAN.
Eh bien, je vous accompagne, moi; je vais dire qu'on fasse
comme si je n'existais pas. Qu'est-ce que je demande, moi,
qu'on fasse comme si je n'existais pas... voilà tout! On en me
connaît réellement pas! (Laubépin et Bévallan sortent à
gauche.)
SCENE VI.
ALAIN, puis MAXIME.
ALAIN, éteignant les bougies.
Ah! qu'est-ce qui se passe donc, mon Dieu! M. Maxime qui s'en
va... et mademoiselle qui veut s'en aller aussi... à pied...
la nuit...
MAXIME, entrant par le fond, timidement.
Alain!
ALAIN.
Ah! Monsieur! que je suis content de vous voir encore une
fois!...
MAXIME.
Rends-moi un dernier service, mon ami... Il y a dans ma
chambre deux ou trois paquets que je te prie de faire porter
au bout de l'avenue... où le voiturier va les prendre dans
quelques minutes... Va, mon ami... je te suis...
ALAIN.
Monsieur!
MAXIME.
Est-ce que tu me refuses?
ALAIN.
Ah! grand Dieu! Non, Monsieur.
MAXIME.
Allons, va. (Alain part par le fond en murmurant tristement.)
SCENE VII.
MAXIME, seul.
Allons! il faut partir. C'est la dernière épreuve, mais la
plus amère aussi. Partir! En ce moment, il me semble que je
n'ai rien souffert. Ce lieu de continuelles tortures, à
l'instant où je le quitte pour jamais, c'est un paradis!...
Ah! qu'on est faible! j'étais là tout à l'heure dans ce
jardin, comme un enfant, épiant le moment où je pourrais me
glisser dans ce salon... pour être une minute encore près
d'elle... Oui, c'est là que toute cette journée je l'ai vue
près de sa mère... Cette broderie, sa main l'a touchée. (Il
prend la broderie et la presse sur ses lèvres.) Ah! que je
l'aimais! Adieu! adieu! (Marguerite paraît à gauche et
s'arrête.)
SCENE VIII.
MAXIME, MARGUERITE.
MAXIME, sans la voir.
Ah! c'est trop de faiblesse! partons. (En se retournant, il
aperçoit Marguerite.) Ah!
MARGUERITE, s'inclinant.
Monsieur le marquis, pardonnez-moi!
MAXIME, avec une profonde émotion.
Vous pardonner... (Il s'approche, et pliant le genou.) mais je
t'adore!...
SCENE IX.
MAXIME, MARGUERITE, BEVALLAN, LAUBEPIN, MADAME LAROQUE, MADAME
AUBRY, MADEMOISELLE HELOUIN, ALAIN.
MADAME LAROQUE.
Maxime, mon fils.
MAXIME.
Madame... (A Laubépin.) Mon ami...
BEVALLAN.
Monsieur de Champcey... j'avais toujours senti vers vous un
attrait que je m'explique maintenant!
MAXIME.
Monsieur!...
ALAIN.
Il est gentilhomme... j'en étais sûr!1 [1. Alain, mademoiselle
Hélouin, madame Laroque, Marguerite, Maxime, Laubépin,
Bévallan, madame Aubry.]
MADAME LAROQUE.
Marguerite, dis-lui...
MARGUERITE, l'attirant un peu sur le devant de la scène.
Vous savez que je ne puis accepter de vous que la moitié de
votre fortune, et que votre soeur...
MAXIME.
Marguerite!
MARGUERITE, avec âme.
Ah! que je l'aime, votre soeur!
FIN
End of the Project Gutenberg EBook of Le roman d'un jeune homme pauvre (Play), by
Octave Feuillet
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE ROMAN D'UN JEUNE HOMME PAUVRE ***
***** This file should be named 26816-8.txt or 26816-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/2/6/8/1/26816/
Produced by Daniel Fromont
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|