diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:32:38 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:32:38 -0700 |
| commit | a3a83f9a00cc49e95c225d168651fc0963d8213e (patch) | |
| tree | 3c5b06ed2fa309789c581600150301d32e3e19c1 /26730.txt | |
Diffstat (limited to '26730.txt')
| -rw-r--r-- | 26730.txt | 4886 |
1 files changed, 4886 insertions, 0 deletions
diff --git a/26730.txt b/26730.txt new file mode 100644 index 0000000..5912590 --- /dev/null +++ b/26730.txt @@ -0,0 +1,4886 @@ +Project Gutenberg's Turandot, Princess of China, by Karl Gustav Vollmoeller + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Turandot, Princess of China + A Chinoiserie in Three Acts + +Author: Karl Gustav Vollmoeller + +Translator: Jethro Bithell + +Release Date: September 30, 2008 [EBook #26730] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TURANDOT, PRINCESS OF CHINA *** + + + + +Produced by Chuck Greif + + + + + + + + +PLAYS OF TO-DAY AND TO-MORROW + +TURANDOT PRINCESS OF CHINA + +A CHINOISERIE IN THREE ACTS + +BY + +KARL VOLLMOELLER + +AUTHORIZED ENGLISH VERSION, + +BY + +JETHRO BITHELL + +LONDON: T. FISHER UNWIN + +ADELPHI TERRACE + +First Edition, January, 1913 + +(All rights reserved.) + +DRAMATIS PERSONAE + +TURANDOT--Princess of China + +ALTOUM--Emperor of China, her father + +ADELMA--Princess of Tartary, favourite slave of Turandot + +ZELIMA--Another slave of Turandot + +SKIRINA--Zelima's mother + +BARAK--(Under the name of Hassan), Skirina's husband; + formerly Major-domo of + +CALAF--Prince of Astrakhan + +ISHMAEL--Major-domo of the beheaded Prince of Samarkand + +PANTALONE--Prime Minister of the Emperor Altoum + +TARTAGLIA--Lord High Chancellor of China + +BRIGELLA Captain of the Imperial pages + +TRUFFALDINO Chief Eunuch of Turandot's harem + +PRINCE OF SAMARKAND... (Silent) + +Eight Doctors. Female Slaves and Eunuchs of the harem. +A Headsman. Soldiers of the Palace Guard. + +SCENE: Pekin.--All the acting characters wear Chinese costume, +except Adelma and Calaf, who are in Tartar dress. + +Cast of the play as produced at the St. James's +Theatre, London, on January 18, 1913, under the +management of Sir George Alexander. + +Turandot--EVELYN D'Alroy + +Altoum--J. H. BARNES + +Adelma--HILDA MOORE + +Zelima--MAIRE O'NEILL + +Skirina--MARGARET YARDE + +Barak--ALFRED HARRIS + +Calaf--GODFREY TEARLE + +Ishmael JAMES BERRY + +Pantalone--EDWARD SASS + +Tartaglia--E. VIVIAN REYNOLDS + +Brigella--FRED LEWIS + +Truffadino--NORMAN FORBES + +Prince of Samarkand--AUSTIN FEHRMAN + +The action takes place outside the gates of Pekin, and +inside the Emperor's Palace. + + +TO + +MY FRIEND THAT GREAT ARTIST + +FERRUCCIO BUSONI + + + +NOTE + + +The very affecting history of the cruel Princess +Turandot and the handsome Prince Calaf may be +read in those Persian tales which are known by the +name of _The Thousand and One Nights._ + +Twice already has the story gone over the boards: +in 1762 in Venice as "Turandotte," one of the _fiabe_ of +Count Carlo Gozzi; in 1804 in Weimar, as Friedrich +Schiller's "Turandot." Both versions lived their +passing hour, and died to the stage. + +The present dramatisation of the ancient fable--a +modest attempt to cast good metal anew--closely +follows the Italian of the sardonic nobleman whose +bones have been mouldering by the blue lagoons for +over a hundred years. + +KARL VOLLMOELLER. + + + + +THE FIRST ACT + + + + +SCENE I + +_One of the city gates of Pekin. Over the gate, +planted on iron poles, a row of severed heads +with shaven crowns and Turkish tufts._ + +TIME: _Shortly after sunrise._ _When the curtain +rises the gate is closed._ _From within the +roll of drums and military commands._ + + +BRIGELLA. + +(_Behind the scenes._) Halt! Present arms! + + +TRUFFALDINO. + +(_Behind the scenes._) Halt! Slope swords! + +Open the gate! At ease! Quick march! + +(_The gate is thrown open._ TRUFFALDINO, +_leading the eunuchs_; _then, between_ PANTALONE +_and_ TARTAGLIA, _the_ PRINCE OF +SAMARKAND; _behind them, at the head +of his pages,_ BRIGELLA. _The whole +procession halts in front of the gate, +they all draw up in one line, and gaze +upwards at the bloody heads._) + + +PANTALONE. + +(_Stepping in front of the footlights._) + +My name is Pantalone, and I am a native of Venice. At +the moment I am the Prime Minister of the +Chinese Empire. Eh, what d'ye say? What +I'_m_ doing here in Pekin? H'm. (_Puts his hand +in front of his mouth._) Venice got too hot for +me. An ind-indelicate affair. My wife of +course, you guess my meaning. (_To the_ PRINCE.) +This, your Royal Highness, is the place you +have heard so much of. Have a good look at +it, _please_. Make yourself _quite_ at home. Yes, +quite right, up there, _please_! (_To_ TARTAGLIA.) + +I say, my dear Lord Chancellor. Be so good as +to show his Royal Highness the elevated position +he will occupy in the near future. You have the +information, I presume. + +(TARTAGLIA _turns towards the_ PRINCE, +PANTALONE _pulls his sleeve_.) + +Don't forget, my dear Lord Chancellor. + + +TARTAGLIA. + +(_Stepping in front of the footlights._) My name +is Tat-Tra-Tartaglia (_stammers_). From Naples. +My mother always maintained that she was the +daughter of a Spanish grandee, but I fear she +was a fisherman's daughter from Po-Po-Pozzuoli. +My father, on the other hand (_stops short and +looks round_)---- + +(PANTALONE _makes signs to him_.) + + +PANTALONE. + +Better not. + + +TARTAGLIA. + +Better not! That old scarecrow there makes +out that nobody ever knew who my father was. +He is a... li-li-liar. Excuse me, one moment, +ladies and gentlemen. (_To the_ PRINCE.) That +head up there on the right, which I beg your +Royal Highness graciously to observe, is the head +of the valiant Prince of Hyrcania. A valiant +prince, a sweet prince. But silly, silly. There's +quite a nice open space next to him for you, a +fine, sunny situation with a pleasant prospect. +How would that do, eh? Company to your liking? +All of 'em in the Almanach de Gotha. + + +PANTALONE. + +(_To_ BRIGELLA.) Send the executioner up with +the pole. We'll let this charming young Prince +select his own point of vantage. + + +BRIGELLA. + +(_To the headsman._) What are you hanging +about here for, you hangman, you? Up on the +wall with you, by Hikey Mo! Up on the wall or +I'll wallop you. + + +PANTALONE. + +Halt! 'Sh! Don't forget! + + +BRIGELLA. + +(_Stepping in front of the footlights._) I'm +Brigella, begging your pardon. One of the old +honest family of the Brigellas. As you can hear +by the way I talk, I was born in Ferrara. There +are lying rogues, drat 'em, as say as how you can +tell any one that comes from Ferrara by his +knavish face. Concerning my own person, though +I says it as shouldn't, I've a heart of gold. Not +half. Talking about gold now, you'll be wondering, +sure enough, what brought _me_ from Ferrara +to Pekin. Well, now, it was a purse of gold, +God bless ye! It was a little matter of two +hundred florins that belonged to my employer, +the celebrated Dr. Gratiano... + + +PANTALONE. + +(_Pulls his sleeve._) Better not! + + +BRIGELLA. + +And now with this heart of gold of mine blest +if I ain't got to conduct this broth of a boy, +bless his honest face! to the block, by command +of my mistress, the high and mighty Turandot +...the cru'l Turandot. (_Sobs._) + + +TRUFFALDINO + +(_Pushing_ BRIGELLA _aside._) That's enough. +Get out of that. A regular rogue. Standing +there and talking about florins.... H'm! +Regular rogue. + +(PANTALONE _pulls his sleeve_.) + +Ah! quite so. I am Truffaldino, by your leave. +Truffaldino from the Giudeccao Quite so. +(_Turning towards_ BRIGELLA.) Regular rogue. +It is monstrous that the dirtiest rascals should +always get on best. I have not myself always +had the best of luck in these parts... Would you +believe it, my voice used to be a very fine, deep +baritone. But now... (_Sings falsetto_): + + I am not young; I am not old; + I live, yet have no life! + Ask him who hath suffered woes untold + From some volcanic strife + Of passionate years, if he remember, + Tombed in the grave of life's December, + Its vanished golden June. + +What do you say about my voice? Lady-like? +Well, yes, you see I've spent so much of my +time in the society of ladies that I'm afraid my +voice has assimilated the quality of theirs. (_Sighs +deeply._) Oh, yes. Not that there is any lack of +good nourishment. Oh, no. Nor of liquid +refreshment. Oh, no. Nor of refined and entertaining +company. Oh, no. Nor could any one +suggest that I am not in high favour. Oh, no. +I have been appointed Chief... Inspector... +Oh, no, no, Chief... Manager... Oh, no, no, +no... Chief Administrator... Quite so! +Chief Administrator of the Harem of her Imperial +Highness the Princess Turandot. A position of +distinction, a-- + +(PANTALONE _pulls his sleeve, and drags him away_.) + + +PANTALONE. + +Confound you, sir!... (_To the hangman, who +has appeared on the wall._) Another inch or so +to the right. Halt! a fine place that. + + +TARTAGLIA. + +Too far to the right, my dear colleague. Much +too far to the right. There's a fine place quite +near there between the young Maharajah of Timbuctoo +and the Crown Prince of Beluchistan. (_To +the headsman._) Just a shade farther--to the +left, that's it, you've got it--straight up, straight +up. Halt! + + +PANTALONE. + +That will never do, my dear Lord Chancellor. +That will never do. Really, we _can't_ have three +moustaches together. Back to the right--to the +right. The Prince of Hyrcania is clean-shaven. +His Royal Highness, the dear fellow, will have +quite a martial appearance next to him. That's +it, right in the middle. A little bit more to +the front. Right you are. Halt! (_To the +Prince._) I do hope your Royal Highness is +delighted with the situation we have been at such +pains to select for you. Commanding position, +don't you think? Eh? Very well, then, that's +all right. Drive it in fast. Down with you. +Quick--march! And now, your Royal Highness, +my dear old fellow, may we request the honour of +your company back to town? We shall proceed, +according to instructions, past the harem of our +illustrious Princess to the place of execution. +But you won't need to make-a, long stay _there_, +you'll be back here again very shortly. Let me +take this opportunity of introducing to you one +of our most capable, one of our busiest officials, +with whom you will soon come into closer contact. +A very charming man--(_whispers to him_). You'll +find him sharp though, he has a cutting manner. +...But don't look so cut up, your Royal Highness; +keep your pecker up. Come now, love +hasn't treated you so badly after all; it brings +most men to the altar and then to the halter-- +you'll keep your head out of that noose anyhow. +And your flame, your idolized, lovely Turandot, +will perhaps do you the honour of appearing on +the grated balcony. I tell you this in case you +should by any chance desire to cast her one of +your languishing glances, your Royal Highness, +my dear old chappie. You silly fool you... +Forward, march!... Forward, I tell you, +march, and be damned to you! Right about +turn, forward march! + +(_Music. Exeunt all, in the same order as +they came, towards the interior of the +city. Enter CALAF, from the left, on +a pony. He dismounts, and looks round +about him in a dazed and dreamy +manner._) + + + + +SCENE II + +CALAF. + +(_Stepping in front of the footlights._) I am +Prince Calaf, 'sh! Nobody must know my name. +Calaf--I don't mind telling _you_. My father is +Timur, once the mighty King of Astrakhan--the +cruel Sultan of Taschkent drove us out of our own +country. O miserable fate! O heavenly gods! +I wandered for months and months with my +parents in the desert. Our foe, the Sultan, sent +riders after us. At the Court of Kaikobad, King +of the Carcasenes, I served as a gardener. His +daughter, the Princess Adelma, fell in love with +me. I had to flee again, and came to Berlas. +There I kept my poor parents by carrying burdens, +and by begging. Then a happy chance gave +me these fine clothes, a horse, and this purse of +gold. I set out in quest of adventure. And +here I am now in Pekin. + +(_Noise behind the scenes. Enter BARAK from +the city._) + + + + +SCENE III + +CALAF, _then_ BARAK. + + +BARAK. + +Whence come you, stranger? + + +CALAF. + +Who asks? + + +BARAK. + +Dare I believe, my eyes? + + +CALAF. + +Do I see right? + + +BARAK. + +It is he! + + +CALAF. + +None else! + + +BARAK. + +My Prince! + + +CALAF. + +My tutor, friend! + + +BARAK. + +Prince Calaf! + + +CALAF. + +Barak! + + +BARAK. + +Yet alive! + + +CALAF. + +You here? + + +BARAK. + +And you, Prince? + + +CALAF. + +Quiet. Betray me not. But whisper low, +How comes it that in Pekin you are found? + + +BARAK. + +When your ill-fated army fought and lost +Before the gates of Astrakhan, and fled +Close followed by the Sultan of Taschkent, +Who, barbarous, o'er the battlefield careered, +I in my helpless rage and wounded sore +Sought refuge in the city. There I heard +Timur, your noble father, like yourself, +Had fallen in the battle. Weeping then, +I hastened to the Palace, with intent +To save Elmase, your mother, from the foe. +I could not find her. And already raged +The Sultan o'er the unresisting town. +I turned my back on hope, and fled away. +And after months of wandering I came hither, +And took a false name, calling myself Hassan +The Persian, and as such I came to know +A widow in distress. By virtue of +My few remaining jewels which I sold +For her, and by the good advice I gave, +I rescued her from utter penury. +She was not thankless, I disliked her not, +And in the end I married her. And she +Even to this very day thinks that I am +A Persian, and she calls me Hassan, not +Barak. And so I live with her, and I +Am poor indeed after my former state, +But richer than a prince now that I find +You who are dearer to me than a son, +Now that I find my Prince Calaf alive. + +(_Kneels._) + + +CALAF. + +'Sh! Speak no name! On that disastrous day +I hied me with my father to the Palace. +We snatched what precious things we could, and fled, +We and my mother, out of Astrakhan, +All three in beggars' garb. + + +BARAK (_weeps_). + +Prince, say no more! +My heart is breaking. Timur, my noble King, +The Queen herself in such sad lowliness. +But are they yet alive? + + +CALAF. + +They are alive, +Barak. They both are living. And after that, +Wandering still farther, in the end we came +Unto the city of the Carcasenes. + + +BARAK (_rises_). + +O say no more! I have heard enough of grief... +And yet I see you as a knight attired. +Tell me how fortune favoured you at last. + + +CALAF. + +Tell you how fortune--_favoured_ me? You jest! +But I will tell you how I fared. The Khan +Of Berlas hath a favourite sparrow-hawk, +That with his jesses to the forest flew. +By some good chance I caught this hawk, and brought him +Home to the Khan, who questioned of my name. +I hid my birth, and painted myself poor, +A porter of burdens, and my parents ill. +Straightway he sends them to the hospital... (_Weeps._) +Barak, thy King, thy Queen, in a hospital! + + +BARAK. + +Merciful God! + + +CALAF. + +To me he gives this purse here; +A horse he gives me, too, and this attire. +I throw myself into my parents' arms, +And weeping say: "I will no longer bear +To see you so. Now I will fare in quest +Of the jade Fortune, and either I will lose +My life, or you shall hear from me anon." +They clung around my, neck, would come with me. +(God grant they have not followed at my heels +In their blind love!) Now to Pekin I come +Where in the Emperor's army I will 'list; +And if I rise!--The day of vengeance dawns!-- +Why is the city full to overflowing? +Stay! I will seek thee out again, Barak; +But now I burn to see what festival +Swells such a crowd. + + +BARAK. + +O go not, my dear Prince. +And spare your eyes the pitiable sight +Of most ignoble butchery. + + +CALAF. + +Butchery? + + +BARAK. + +It cannot be but you have heard the fame +Of Turandot, the Emperor's only daughter, +Who, beautiful as she is cruel, fills +Pekin with death and mourning without end? + + +CALAF. + +Something I heard of this kind at the Court +Of Kaikobad. Indeed, they told me there +That Kaikobad's own son mysteriously +In Pekin found his death. And this was why +King Kaikobad waged war against Altoum. +But these are tales told for an idle hour. +Well, what comes next? + + +BARAK. + +What next? Why, Turandot, +The mighty Emperor's daughter, unexcelled +In the mind's keenness, and of beauty such +That never master's pencil limned her (spite +Of the innumerable pictures of her +Which travel round the world), is so conceited, +And hates all men with such a ruthless hate, +The greatest princes woo her hand in vain. + + +CALAF. + +That ancient fable. And what follows next? + + +BARAK. + +This fable is a fable that is true. +Her father often sought to have her wed-- +For she is sole heir to his mighty throne-- +But she said "no" to every prince that came, +And his soft heart would not constrain her "yea." +Not seldom her refusal led to war, +And, though his arms were yet victorious, +He felt the approach of age, and so one day +He spake to her, deliberately resolved: +"Make up thy mind to take a husband now, +Or else show me a means to spare my land +The throes of war. Age bows my shoulders down, +And I have made too many kings my foes +By breaking faith with them for love of thee. +So once again I charge thee, promptly wed, +Or show the means I seek, then live and die +Even as it pleases thee." The proud maid then +Used every artifice to thwart his will, +Was sick with fury, yea, was nigh to death! +And when the Emperor would not bate a jot, +Hark what this wild she-devil then devised.... + + +CALAF. + +I know the tale! She craves an edict: this-- +That any prince be free to sue for her. +With this condition: She will set the suitor +Three riddles, and before the whole Divan. +If he can solve them, he shall be her consort, +And heir of China. If he cannot solve them, +Altoum by most solemn oath is bound +To rid the reckless suitor of the head +Which could not solve the riddles of his daughter. +Goes not the fable so? Well, you go on with it; +It bores me. + + +BARAK. + +Fable! Would to Heaven it were! +The Emperor would not hear of it at first; +But she with threats and feints and flattering +Forces the old man's gentle heart to yield, +Convincing him by saying: "No one ever +Will risk his head on it; and if he should, +In any case the Emperor would be blameless, +Since it were question of an edict sworn, +And noised abroad." And what she willed was done. +A fable, is it? Is it a fable, all +That this inhuman law has brought to pass? + + +CALAF. + +Well, if you say it is so, I will credit +The edict. But I never will believe +That any fool has known, and risked his head. + + +BARAK. + +You won't believe it? Pray you, look up here! + +(_Points to the heads on the wall._) + +All those are heads of hopeful princes, who +Have tried their luck and could not solve the riddles, +And hence... are where they are. + + +CALAF (_horror-struck_). + +Most horrible! +But, tell me, who could ever be so mad, +So crazy, as to risk his head to win +A monster of a maiden such as this? + + +BARAK. + +Prince, he who sees her picture is so lost, +That to possess the living picture he +Would blindly walk into the arms of death. + + +CALAF. + +A fool might. + + +BARAK. + +Yes, and a wise man, too. +Hark to the people pouring out to see +The wise and handsome Prince of Samarkand +Beheaded now. The Emperor himself weeps, +But the she-devil puffs herself with pride. + +(_In the distance a beating of muffled drums._) + +This muffled rolling is the headsman's sign. +It was to see it not I left the town. + + +CALAF. + +These are strange things you tell me, Barak +How +Could Nature ever fashion such a thing, +And call it woman, as this Turandot, +So harnessed against love, so pitiless? + + +BARAK. + +My own wife's daughter serves her in the harem, +And tells such things about her--things, my +Prince!-- +Worse than a tigress is this Turandot; +And worst of all her vices is her pride. + + +CALAF. + +To Hell with such a monster! If _I_ were +Her father,, I would burn her at the stake.... + + +BARAK (_looking towards the city gate._) + +See, there comes Ishmael, the friend and guide +Of the young Prince they slaughtered even now. +My poor friend! + + + + +SCENE IV + +ISHMAEL. _The foregoing._ + + +ISHMAEL (_Enters weeping from the city_). + +Oh, my friend! Now he is dead. +My Prince is dead! Accursed headsman's axe, +Why hast thou severed not this neck of mine? + +(_Breaks out into despairing weeping._) + + +BARAK. + +But why didst thou not hinder him in time, +My friend? + + +ISHMAEL. + +Dost thou on all my misery +Heap reprimands, Hassan! I have done my duty +To the uttermost. I might, indeed, have summoned +His father hither, if there _had_ been time; +But there was _not_. + + +BARAK. + +Be calm, my friend, be calm. + + +ISHMAEL. + +Calm? I be calm? Like arrows stinging sharp +The last words that he spoke stick in my breast: + +"Weep not," he said, "for I am glad to die, +Since I may not possess her. Bear my greeting +Unto my father. May he pardon me +That when I fared I took no leave of him. +Tell him it was for fear lest his denial +Should force my disobedience. And show him +This picture. + +(_Draws a picture from the folds of his robe._) + +When he sees such loveliness, +He will forgive, and weep my fate with thee." +Thus speaking, my dear Prince a hundred times +Kissed the accursed picture, and then bowed +His neck to the stroke. Blood spurts on high. +The trunk +Quivers, and falls. High in the headsman's hands +The head I love. Blind, dazed with pain I flee.... + +(_Hurls the picture to the ground and tramples on it._) + +Thou devilish, accursed witchery! +I tread thee in the dust, thou spawn of Hell! +And O that I could trample with these feet +The witch herself! Haha! I was to take thee +Unto his father, unto Samarkand? +I fancy +That Samarkand will never see me more. + +(_Exit in desperation._) + + + + +SCENE V + +BARAK, CALAF. + + +BARAK. + +Well? Did you hear? + + +CALAF. + +You see me all amazed. +One thing I understand not: how such power +Should issue from a picture. + +(_Bends down to lift up the picture._) + + +BARAK (_screams_). + +Prince, bethink you I +What are you doing? + + +CALAF. + +I will lift it up, +To gaze upon this perilous loveliness.... + +(_Makes a dash for the picture._ BARAK _holds +him back with force._) + + +BARAK. + +You might as well look on the Gorgon's head! +I will not let you. + + +CALAF. + +Have you lost your wits? +Let go of me! If _you_ are weak, _I_ am not! + +(_Pushes him aside, and lifts the picture up._) + +I tell you: woman's loveliness hath never +Fettered even for a second's space my eyes, +Much less my heart: I mean the loveliness +Of _living_ women. And now a daub or so, +Cast on a canvas by some colour-grinder, +Will stagger me, you think! Am I a child? + +(_Sighs._) + +Mine is no case of love... + +(_Is about to look at the picture, when BARAK +quickly lays his hand upon it and prevents him._) + + +BARAK. + +Prince, close your eyes, +For Heaven's sake! + + +CALAF. + +Offend me not. Let go! + +(_Looks at the picture, makes a gesture of +surprise, and is seen to be in a state +of ecstasy that grows with gazing._) + + +BARAK (_in anguish_). + +Disaster, take thy course! + + +CALAF. + +O Barak, what +Do I behold? How can it be that this +Sweet face, these gentle eyes, this soft, white breast, +Should harbour such a heart as thou hast said, +A heart cold as the snows of yesteryear? + + +BARAK. + +Unhappy man! + + +CALAF. + +O worshipped rosy cheeks! +O magic-breathing lips! O angel eyes!... + + +BARAK. + +Unhappy man! + + +CALAF. + +What son of earth shall be +So brimmed with bliss, so blessed of the gods, +That he shall hold thee, breathing, animate +Perfection, in the hollow of his arms? + + +BARAK. + +Unhappy man! + + +CALAF (_looks up for a moment, resolved_). + +This is the turn of fate! +The loveliest lady of the whole round earth, +Yea, and the richest empire time hath known, +I by a game of riddles now shall win-- +Or else, thou turbid life of mine, farewell! + + +BARAK. + +Unhappy man! + + +CALAF (_gazing at the picture again_). + +Thou sweetest promise! Thou +Pledge of my hope! Lo! a new sacrifice +Is coming to thy riddles and to thee. +Vouchsafe one smile, sweet lady, lady mine!-- +O Barak, tell me, tell me, shall I once, +Before they murder me, behold her face? + +(_A new roll of drums from the centre of the +city, sounding nearer than the first._ +CALAF _hearkens, though his eyes are +still riveted on the picture._ _The executioner +appears on the city wall, a fearful +sight, his bare arms bespattered with +blood._ _He plants the head of the_ +PRINCE Of SAMARKAND _on the vacant +pole and then disappears_.) + + +BARAK. + +Stop looking on her face and look on that! +That head up yonder, smoking yet with blood, +Is the last lunatic's. And the same headsman +Who set it there to-morrow will be yours. + +(_Bursts into tears._) + + +CALAF (_turning towards the Prince's head_). + +Unhappy man! What unknown power decrees +That I must be thy mate? Up, Barak, up! +Thou hast already once mourned me for dead, +And why not once again? I will venture it. +Tell no one who I am. Perchance the heavens +Are tired of heaping troubles on my back. +If fortune crown me in this game of riddles, +Barak, I shall be grateful! Now, farewell! + + +BARAK. + +O Heaven! My son.... My child.... + +(_Notices his wife coming out of her house._) + +Come hither, quick! + +Skirina, help thou also! See, this youth, +Whom I love well, is running from me now +To woo the Princess and her riddles.... + + + + +SCENE VI + +SKIRINA. _The foregoing._ + + +SKIRINA. + +Hold! + +What drives thee on, fair youth, to meet thy death? + + +CALAF. + +My fate, good woman, and this loveliness.... + +(_Shows the picture._) + + +SKIRINA. + +Who gave him the she-devil's image? (_Weeps._) + + +BARAK (_weeps likewise_). + +Chance. + + +CALAF (_frees himself_). + +Hassan, farewell! Farewell, thou worthy dame I +My charger and this purse I give to you. + +(_Draws his purse and hands it to_ SKIRINA.) + +My poverty has nothing else to show +Its gratitude. I pray you, if you will, +Give something of it to the Heavenly Powers +That they protect me. And something to the poor, +That they may pray for me. And so farewell! + +(_Exit in the direction of the city._) + + +BARAK. + +Prince, do not go! My son.... My dear, dear son.... + + +SKIRINA. + +Confucius be merciful to us! + + + + +SCENE VII + +_The great hall of the imperial Divan: two high +doors on each side, on the right to_ TURANDOT'S +_harem, on the left to the_ EMPEROR'S +_chambers_. + +TRUFFALDINO, EUNUCHS. + + +TRUFFALDINO. + +Halt! First scrubbing company, at ease, +march. Stack muskets. Attention! Present +besoms. Sweep. Sweep like the devil. Roll +up, spread, smooth. + +(_Eunuchs roll up the carpets._) + +There's nothing I like better than watching other +people work. Quite so. This here is the Great +Throne. His Majesty the Emperor of China sits +on that. + +(_Two eunuchs carry the throne past._) + +We call it the Great Throne because it's a big +'un. And this is the Little Throne. Quite so, +the Little Throne. + +(_Two eunuchs carry_ TURANDOT 's _throne to +its place_.) + +The Princess's, don't you know. We call this +the Little Throne because it's a small 'un. Quite +so. And _these_ are the eight cushions of the +learned doctors. + +(_Eight slaves carry cushions past._) + +The sublime Divan will assemble immediately, and +then they'll all sit on 'em--the Emperor on +the Great Throne, the Princess on the Little +Throne, and the Doctors on the eight cushions. + +(BRIGELLA _enters from the right_.) + + +BRIGELLA. + +I've always got the blues in Pekin. Not half! +Here's the Emperor just gone and issued a fresh +Court ceremonial again, and I can't get it into +my noddle. I keep on practising. I can't do +anything without practising. Oh, all right, you're +a laughing at me. What are you laughing about? + + +TRUFFALDINO. + +Business is good, that's what I'm laughing for. +My business and my adored Princess's. Trade's +flourishing, praised be the Lord! Huge turnover, +commissions promptly executed. Greatest +stock of sheep's heads in the world. The Divan +will assemble immediately. There's another prince +arrived, with his head itching.... _Ut veniant +omnes_--let them all come. + + +BRIGELLA. + +No, it's getting a bit too hot, all our young +sparks going off like match-heads. Strike me +dead, a man _can_ talk without his head--he can +talk with his belly if he's a ventriloquist--but +he can't keep his mouth shut when he's lost his +head. What _are_ you a-laughin' at? It's no joke, +not half! It's not three hours since the last was +polished off, and you can find it in your heart to +laugh! + + +TRUFFALDINO. + +I have good reason to laugh. Every time my +sweet adored Princess has netted one of these +sheepish little princes with her riddles she's in +such an excellent temper she's sure to present me +with a charming token of her Imperial favour. +But you have no taste for such charms. + + +BRIGELLA. + +I've more than you, anyhow! I can't come +out with such high-flying language about your +Princess. The hysterical water-wagtail. What +right has she to turn her nose up at marriage? +Considering she knows nothing about it. Perhaps +she might like it. You never can tell. + + +TRUFFALDINO. + +Marriage! Oh, fie! + + +BRIGELLA. + +Look here, I can't stand hearing a carved turkey +like you cackling rot about marriage. Think of +your own mamma. If she hadn't got married, +where would you be? + + +TRUFFALDINO. + +That's a lie. My mamma never got married at +all, and I'm here just the same. You see me, don't +you? + + +BRIGELLA. + +True; I ought to have seen at the first glance +that you were a bastard. + + +TRUFFALDINO. + +I am not a bastard. I am a child of love. All +geniuses are children of love. + + +BRIGELLA. + +But all children of love are not geniuses. You, +for instance. + + +TRUFFALDINO. + +I? I have risen in the world. I am Chief-- +Chief--Chief--Administrator of the Harem. You +understand. (Music is heard.) Anyhow, you +go to the devil now and pay your customary +assiduous attention to your pages. His Sublime +Majesty the Emperor approaches.... + + + + +SCENE VIII + +(_To the strains of music enter from the left +the Imperial Guards, thereupon the +eight doctors, behind them_ PANTALONE, +TARTAGLIA, _finally_ ALTOUM, _at whose +entrance all prostrate themselves, touching +the floor with their brows_. ALTOUM +_seats himself on his throne_. PANTALONE +_and_ TARTAGLIA _stand near him_. +_The doctors sink on to their cushions. +The music ceases._) + + +ALTOUM. + +How long, ye faithful, shall this torture last? +Scarcely have we with seeming reverence +Mourned the poor Prince of Samarkand, mine eyes +Have scarcely dried their tears, but a new victim, +New sorrow comes. O cruel daughter, born +To be a curse to me! But what avails +To curse the day when by the highest God +I swore that edict! For I cannot break +My oath; I cannot touch my daughter's heart; +I cannot frighten those who come to woo. +Which man of you can tell me what to do? + + +PANTALONE. + +My dearest Majesty, some other Counsellor +must advise you in this case. In my home in +Venice, Heaven knows, I never heard of such +laws. In my home there are never any edicts +of that sort. In my home princes don't fall in +love with a medallion, and then, out of sheer +love for the original, go hawking their heads about. +In my home in Venice there never was a girl +who refused a man when he offered, like this +Princess Turandot here. Heaven knows, in my +home such things don't happen even in dreams! +Before I had the ill-luck to have to run away +from Venice, and before I had the unmerited good +fortune to be appointed your Majesty's Prime +Minister, I had never heard anything about China, +except that you had to be careful not to smash +it; and Heaven knows it kind of knocks me +on the head that in this part of the world there +should be such obsolete customs and such obsolete +oaths and such obsolete males and females as +there are here in your country, Heaven knows. +And if I were to tell the story in my home in +Venice, they would say: "Shut up, you bounder! +Tell that to the marines!" They'd laugh in +my face, I tell you, Heaven knows! + +(_Goes to his place._) + + +ALTOUM. + +(_To_ TARTAGLIA.) Have you already seen the +new arrival? + + +TARTAGLIA. + +I have, your Majesty. We have given him +the suite reserved for foreign princes. He has +a remarkably good presence, a nice face, charming +manners, and a good accent. I never saw a nicer +prince in all my life. I am positively in love +with him, and my heart goes pit-a-pat when I +think that he is at this moment on his way to +have his head chopped off, just like a silly sheep; +such a handsome prince, such a charming prince, +such a boy of a prince.... + + +ALTOUM. + +O sorrow! + +(_To_ PANTALONE.) Are the sacrifices made +By which we send up prayers to Providence +To teach this most unhappy man to solve +Our cruel daughter's riddles? Though I scarce +Can hope.... + + +PANTALONE. + +As far as the sacrifices are concerned, Heaven +knows, your Majesty may be quite easy on that +point. There has been no economy with regard +to the sacrifices, your Majesty. I have ordered +sacrifices to be made to High Heaven of one +hundred dogs, sacrifice of one hundred horses to +the Sun, and of one hundred cats to the Moon. +(_Aside._) I, for my own part, Heaven knows, +expect nothing from this Imperial butchery except +sausages and meat-pies. + + +TARTAGLIA. + +(_Aside._) It would have been far better to +slaughter that cat of a Princess. Then everything +would be in order. That would be the best +way to end all this spitting and scratching. + + +ALTOUM. + +Let the new-comer be conducted hither! + +(_Exit one of the_ DOCTORS.) + +I will endeavour to dissuade him. You, +My reverend doctors, help in this, and you, +My faithful ministers and counsellors, +If, haply, grief should paralyse my tongue. + + +PANTALONE. + +We've done our best in that direction often +enough already, your Majesty, and we're getting +about sick of it, Heaven knows. We shall talk +at him till our throats are sore, and then he'll +go and get his windpipe cut like a turkey. + + +TARTAGLIA. + +Listen here, Pantalone. If my observations can +be relied on, this young Prince has gifts of the +very highest order, and a degree of ingenuity +which is positively penetrating. I do not quite +give up all hope. + + +PANTALONE. + +Rot, my dear fellow, rot! You think he's going, +to guess that snake's riddles. Rot! Stuff and +nonsense! Humbug! Get out! He's done for. + + + + +SCENE IX + +CALAF. _The foregoing._ + +(_Enter_ CALAF, _escorted by the_ DOCTOR. _He +kneels, and rests his hand on his forehead._) + + +ALTOUM. + +Arise, thou young and madly daring man! + +(CALAF _rises, makes an obeisance, and stands +with noble bearing between the two +thrones, facing the spectators._ ALTOUM +_scans him carefully_. _Aside._) + +How handsome the youth is! Compassion moves +My breast. + +(_Aloud._) Unhappy man, what is thy name? +What King calls himself father unto thee? + + +CALAF (_at first somewhat confused, then with a +noble bow_). + +Sire, let me beg a boon: that for the nonce +My name be covered up with dark. + + +ALTOUM. + +How now! + +You woo the Emperor's daughter, and withhold +Your name? + + +CALAF (_with pride_). + +I am of royal blood. If Heaven +Decree my death, there will be time left then +To make my name and country known to you. + +(_With another bow._) + +Vouchsafe me silence for the present, Sire. + + +ALTOUM (_aside_). + +What noble speech and port! +(_Aloud._) But if perchance +You solve the riddles, and then prove to be +Of mean extraction, how shall the edict... + + +CALAF (_interrupting him quickly_). + +Sire, +The edict serves not save for sons of Kings. +If I by help of Heaven should solve the riddles, +And then were found to be of base extraction, +Let my head pay for it. My body give +To dogs and carrion crows upon the fields. +There is one man in Pekin knows my name, +And he will bear me witness. + +(_With an obeisance to the_ EMPEROR.) + +Therefore I +Entreat you in your mercy once again, +Still let my name be covered up with dark. + + +ALTOUM. + +So be it then! It is your pleasing speech +And noble bearing make me grant the boon. +Oh that you now would grant the Emperor +The boon he begs for from his very throne, +Beseeching you: Go back, my son, go back! +Desist from this adventure, and go back! + + +PANTALONE. + +We can't get him any farther, your Majesty. + + +ALTOUM. + +The nations are already nursing wrath +Against me for the reckless oath I swore. +Do not thou also force me to shed tears +Over thy corpse. Oh, force me not to hate +This daughter of my loins more than I do +Already; force me not to hate myself +Who brought her into the world, more than I do. +Proud, vain, and pitiless, and cruel, source +Is she of torment to me till I die. + + +CALAF. + +Sire, but I cannot think that you have cause +To fill your heart with torment and unrest. +If in your daughter there is cruelty, +It is not from her father that it came. +If guilt you have, it can be only this: +That you have given the world such peerless beauty +As draws all men to her. I thank you, Sire, +For your great goodness! I have but one thought, +To win your Turandot or live no more. +All that I ask is death or Turandot. + + +PANTALONE. + +H'm, my dearest Royal Highness, I presume +you vouchsafed to behold the severed heads on +the city wall. Eh? Heaven knows what pleasure +there can be in having oneself stuck like a pig, +so that afterwards the whole town is full of +tears and blowing of noses, Heaven knows. I +can tell you beforehand, the Princess will nail +you three riddles together that it would take +Old Moore himself seven years to take to pieces, +Heaven knows. We two sit here, year in, year +out, and the learned doctors, too, sit here in +judgment, judging who guesses well and who +guesses ill, and we've had a bit of practice and +we can "read print, Heaven knows--and yet we +can't make head or tail of our most wise Princess's +riddles. These are not riddles like those in +Saturday's _Daily Telegraph_, such as: + + "Puts his head between his feet, + And rolls him in a ball complete," + +or: + + "Four already, I'll be bound, + This is one when it is found." + +No, these are confounded new-fangled puzzles +with man-traps in 'em and patent springs. And +if she didn't write the solutions beforehand on +slips of paper and pop 'em into sealed envelopes +and hand 'em in to the doctors, why even they +wouldn't know whether they were standing on their +head or their feet, Heaven knows. You go back +home, my dearest Royal Highness. It really +would be a pity, such a fine young fellow as you +are. Do as I advise you, Heaven knows. If +you don't I wouldn't give as much for your head +as I would for a turnip radish. No use, no use. + +(PANTALONE _to his place._) + + +CALAF. + +You talk and lose your breath, old gentleman, +What I demand is death or Turandot. + + +TARTAGLIA. + +Turandot.... Turandot.... What a +damned stupid ass the dear fellow is! You just +listen to me, my dear boy! This is not a +question of drawing lots with blades of straw +for a cup of coffee or an iced chocolate. Get +that into your head; do be quick and get that +into your head, please. It is a question here of +keeping or losing your head. That is the only +argument I will bring forward to reduce you to +reason. This one argument _should_ suffice. Your +head is in danger, do you understand? Your +head. His beloved Majesty in his own most +gracious person begs and implores you not, to +lose your head. His Imperial Majesty has in +his own most gracious person sacrificed one hundred +horses to the Sun, one hundred dogs to High +Heaven, and one hundred cats to the Moon, to +induce them to restore your lost wits--and you, +you sweet little sugar-plum you, you actually +refuse. Why, even if there were no other fish +in the sea except Princess Turandot, your intentions +would still amount to capital folly. You +must give me credit, my dearest Prince, for talking +so frankly, because I wish you well. Have you, +may I ask, at any time carefully considered what +it means to be shortened by a head? I can hardly +believe you have. + + +CALAF. + +You talk too much and lose your breath, dear sir. +Death is what I demand or Turandot. + + +ALTOUM. + +Death have then, and with death my own despair. + +(_To the_ DOCTORS.) + +Go, one of you, and bid the Princess come. +And tell her a fresh sacrifice awaits. + +(_Exit_ DOCTOR _behind_ EMPEROR, _front of stage_.) + + +CALAF (_aside_). + +Ye heavenly powers, help me, and lend me strength +And self-possession, lest the sight of her +Confuse me: for my mind already sways, +My heart pants, and my lips are quivering. + +(_To the assembly._) + +Illustrious Divan, most reverend Doctors, +My answers' judges, judges soon to me +Over my life and death, oh, pardon now +My rash adventure, be not pitiless +To one disquieted and blind with love, +Who, heedless of the place and of the hour, +Forces the closed arms of his sullen fate. + + + + +SCENE X + +(_From the right the sounds of a march with +kettledrums and tambourines._ _First +appears_ TRUFFALDINO, _shouldering his +broadsword, at the head of his eunuchs_. +_After them a troop of female slaves +beating tambourines._ _Then, thickly +veiled, the two favourite slaves of the_ +PRINCESS--_the one_, ADELMA, _in rich +Tartar costume; the other_, ZELIMA, _in +more simple Chinese dress_. _The latter +carries a little dish, which contains +sealed leaves with the solutions of +the riddles._ TRUFFALDINO _and the +eunuchs march past the_ EMPEROR'S +_throne, cast themselves face downwards +on the earth, and rise again_. _The +female slaves kneel, and lift their hands +to their foreheads._ _Last appears_ TURANDOT +_in gorgeous Chinese costume, +veiled, and with a haughty attitude of +challenge_. _The eight doctors and the +two ministers cast themselves down +before her, touching the floor with their +brows._ ALTOUM _rises_. TURANDOT +_raises her hand to her forehead and +greets her father with a solemn bow, +then ascends her throne and sits down_. +ZELIMA _stands at her right_, ADELMA _at +her left_. CALAF, _who had bowed when +the_ PRINCESS _entered, now stands erect, +sunk in admiration of her beauty_. +TRUFFALDINO, _after performing various +ceremonies in his comic way, takes the +dish with the sealed leaves out of_ +ZELIMA'S _hand; he distributes these +among the doctors, and then, with +various ceremonies and obeisances, withdraws +to his place_. _Music plays until_ +TRUFFALDINO _leaves the Divan_. _Then +deep silence ensues._) + + + + +SCENE XI + +ALTOUM, TURANDOT, CALAF, ZELIMA, ADELMA, +PANTALONE, TARTAGLIA, DOCTORS, GUARDS. + + +TURANDOT (_haughtily_). + +What man is this again, who fondly hopes +To penetrate the darkness of my riddles +In spite of warnings manifold and grim? +What man comes speeding after dead men's heels, +And asks to lose his head? + + +ALTOUM. + +Here stands the man. + +(_Points to_ CALAF.) + +Look at him well. Does he, at last, not seem +Worthy to make you end this cursed game? +Take him for consort, and so give me peace! + + +TURANDOT (_after scanning_ CALAF _for a moment, +whispers to_ ZELIMA). + +Pity I never felt! I pity him! + + +ZELIMA (_whispers_). + +Then, quick, three easy riddles. Bid pride go! + + +TURANDOT (_flaring up, whispers_). + +What sayest thou, rash girl? + + +ADELMA (_aside_). + +God! dare I trust +My eyes? It is the very, man--the same +Who served my sire as gardener. Then he is +A prince--a prince, indeed. My heart guessed true. + + +TURANDOT. + +Thou errant Prince, desist from this adventure. +See, I am nowise cruel, as men say. +It is but my deep loathing for all males +That forces me to stand as now at guard +To keep from me a sex that I abhor. +Why should I not be free to fight my foe? +What brings you here to harden me again? +If prayers can move you, I myself will beg: +Desist! Put not my sharp mind to the test. +It is my only pride, the only weapon +Heaven gave me. And I know that I should die +If any man were victor of my mind. +Claim not my riddles then. There still is time. +Else naught awaits you save a shameful death. + + +CALAF. + +Voice of a goddess, body of an angel, +Rare mind, unparalleled intelligence, +Are gathered in one woman's being here. +Who calls the man a fool that risks his life +For treasures such as these? Princess, your own +High understanding cannot fail but see +That as your gifts in greater glory shine, +As your refusal is more violent, +So many more the hearts you set on fire. +Had I a thousand lives, I would with joy, +For your sake, Princess, die a thousand deaths. + + +ZELIMA. + +Be kind! Three easy riddles. He deserves them. + + +ADELMA (_aside_). + +Would he were mine! He is a prince. That I +Had known it then, ere I became a slave! +Now I do love him with a threefold strength. +Oh, why is love for ever weak in courage? + +(_Aside to_ TURANDOT.) + +Princess, take care! Your honour is at stake! + + +TURANDOT (_aside_). + +So it was fated one should come at last +And teach me pity! Heart, be firm and cold! + +(_To_ CALAF, _vehemently_.) + +Up, thou rash champion, gird thee for the fight! + + +ALTOUM (_to_ CALAF). + +Are you still obstinate! + + +CALAF. + +I said just now, +Death give me, or else give me Turandot. + + +ALTOUM. + +Proceed, then, with the public recitation +Of that bad edict. Hark, and tremble, you! + +(_Music, ceremony._ PANTALONE _takes the +Book of the Law from the folds of his +raiment, kisses it, holds it first to his +breast and then to his forehead, and +hands it to_ TARTAGLIA, _who has just +cast himself on the floor, whereupon_ +TARTAGLIA _recites with a loud voice_.) + + +TARTAGLIA. + +There is no prince of royal lineage +But shall be free to woo. But first to him +Three riddles of the Princess shall be set +Before eight doctors in the full Divan. +Let him solve these, and TURANDOT is his; +But if he solve them not, he shall straightway +Be yielded up into the headsman's hands, +Who promptly shall, by severing his head, +Do him to death. Immediate execution +Of this our solemn edict we affirm +And swear by oath, by great Confucius, +We, Khan Altoum, Emperor of China. + +(_The recital ended_, TARTAGLIA _kisses the +Book of the Law, holds it to his breast, +then to his forehead, and hands it to_ +PANTALONE, _who has cast himself +down with his face to the earth, and so +receives it_. _He rises, and extends the +book to_ ALTOUM, _who lays one hand +upon it to swear the oath_.) + + +ALTOUM (_sighing_). + +Oh, bloody edict! To observe thee now +I do affirm, and by Confucius swear. + +(PANTALONE _replaces the book in the folds +of his garment_. _The whole Divan waits +in profound silence_. TURANDOT _rises_.) + + +TURANDOT (_in a didactic tone_). + +Come, stranger, name that tender pair of doves, +As white as innocence, as frail as roses, +Hiding from all men's eyes save his who loves +To see how by the other each reposes, +Even as a sister by her sister's aide. +But he that loves and finds them where they hide +Roams restless till he holds them to his breast. +They bring him from the Islands of the Blest +Heroic fire to make him do and dare, +And tidings from the Land of Heart's Desire. +Name, cunning stranger, name this tender pair. + +(_Sits down again._) + + +CALAF. + +(_Gazes upwards for a moment in meditation, +then makes a bow to_ TURANDOT _and +lifts his hand to his brow_.) + +Two doves, thou sayest, doves so tender-hearted +That they are always paired and never parted; +Scarce grown enough to bear their weight aloft, +And yet already plump, and firm, and soft; +Two smooth, white doves to which my yearning wings, +To which by night my secret dreaming sings. +These two white doves which hold me free from scaith, +These doves my fortune--they are: HOPE and FAITH. + + +PANTALONE. + +He's hit the mark, my dear Lord Chancellor! + + +TARTAGLIA. + +Hit the bull's-eye. + + +THE EIGHT DOCTORS. + +(_Open the first of the sealed papers._ _All +together._) + +Optime. Hope and Faith! Hope and Faith! +Hope and Faith! + + +ALTOUM (_joyfully_). + +Heaven help thee farther, my beloved son! + + +ZELIMA (_aside_). + +Ye gods, protect him! + + +ADELMA (_aside_). + +Blind him, O ye gods! +O give him not to her, or I shall die! + + +TURANDOT (_aside, indignantly_). + +Can it be possible that _he_ should win? + +(_To_ CALAF, _aloud_.) + +Listen, poor fool! And solve this riddle now: + +(_She stands up, and continues in her didactic tone._) + +Come, stranger, name those slender pillars twain +Which bear a bristling fortress on their summit, +A fort which still is in my sire's domain, +Although thy heart burns high to overcome it; +Pillars in strength and beauty smooth and rounded, +On which thy Hope and Faith are firmly founded: +These pillars holding Heaven upon their height-- +Tell me the names, now, of these pillars white. + + +CALAF. + +(_After some meditation, and with the same +bow as before._) + +These two white pillars soaring to the skies, +That bear a kingdom and all Paradise; +That bear the magic land my dreams divine, +Which are as slender as a forest pine; +Of every prince the very noblest aim; +Thine empire's fairest ornament and fame, +To which my hope clings like a climbing flower-- +I call these pillars twain: KNOWLEDGE and POWER. + + +PANTALONE. + +(_Joyfully_.) Hits the bull right in the eye, +my dear Lord Chancellor! + + +TARTAGLIA. + +Centre. Centre. + + +THE EIGHT DOCTORS. + +(_In chorus, after unsealing the second leaf._) + +Optime. Knowledge and Power! Knowledge +and Power! Knowledge and Power! + + +ALTOUM (_excitedly_). + +O joy! O joy!--Gods, help him to the end! + + +ZELIMA (_aside_). + +Would this had been the last! + + +ADELMA (_excitedly, aside_). + +Alas! I lose him! + +(_Aside to_ TURANDOT.) + +This moment turns your fair renown to shame: +He is your better. + + +TURANDOT (_in a low voice_). + +Silence! Ere he win +Let the world go to pieces. + +(_Aloud to_ CALAF.) + +Rash fool! know +My hatred step by step grows with thy hope +Of victory. Leave the Divan! Go! Flee +From my last riddle, and so save thy head! + + +CALAF. + +Your hate weighs heavy, my adored Princess. +So much the lighter weighs this head of mine, +Since before you it finds so little grace. + + +ALTOUM. + +Desist, my son. And thou, my child, desist +From further riddles. Reach thy hand to him, +For he deserves to be thy husband. + + +TURANDOT (_fiercely_). + +He! +My husband! Of my free will? Never! + +Never! +Let the law have its course. + + +CALAF (_to_ ALTOUM). + +Free be her will. +Naught I demand but death, or Turandot. + + +TURANDOT. + +So be it, then; take death. Hold still and mark! + +(_Rises._) + +Now tell me: knowest thou the magic flower +By whose bright rays the soul's dark deeps are lit; +Which, hiding in its quiet, sacred bower, +Waits for the Fairy Prince to gather it; +But which, if he find not its shy recess, +Withers and dies in forlorn loneliness? +Within the bosom of its petals furled +Lies with Life's sense the Riddle of the World; +And he that first its chalice openeth +Glows with the wine of Life, the scorn of +Death. + +(_She unveils herself._) + +Now look me in the face, now hold thy ground, +Die like a dog, or name the flower I mean. + + +CALAF (_in ecstasy_). + +O beauty bright! + + +ALTOUM (_excitedly_). + +Alas! he is wandering! +Compose thyself, my son. Keep clear! Keep clear! + + +ZELIMA (_aside_). + +I am dizzy with excitement. + + +ADELMA (_aside_). + +He is mine! + + +PANTALONE. + +(_Beside himself._) Cheer up, sonny! cheer up! +Wish I could give him a dig in the ribs, Heaven +knows! My shanks are quivering with fear he +shouldn't be able to get his wits together again. +Oh for a cooling draught of old Three Star! + + +TARTAGLIA. + +If it weren't contrary to etiquette, I'd like to +run into the kitchen and fetch the vinegar bottle. + + +TURANDOT. + +Death thou didst ask for, death thou hast received. + + +CALAF. + +For one poor moment I was dazzled by +Your beauty--but I was not overcome. + +(_To the public._) + +This magic flower by which the soul is lit, +Which makes the heart tremble with dreaming it; +This magic rose of all men's fiery dreams, +Which under soft moss hides its gentle beams; +Which is with beauty sweet and goodness shy, +And bears the hope that holds the heavens on high; +This magic flower of purest ray divine, +This flower is: LOVE--dearest, your love and mine. + + +PANTALONE. + +Praised be the Lord! Praised be the Lord! +Here! I can't stand this any longer.... + +(_Runs up to_ CALAF _and embraces him_.) + + +TARTAGLIA. + +Victory, your Majesty! Hail! Victory! + + +THE EIGHT DOCTORS. + +(_Open the third leaf._) Love! Love! Love! + +(_Vociferous hurrahs of the crowd outside and +noisy music._ TURANDOT _falls all of +a heap on her throne_, ZELIMA _and_ +ADELMA _busy themselves with her_. +ALTOUM _lifts the PRINCE off his feet +and kisses him_, PANTALONE _and_ TARTAGLIA +_helping_. _The doctors retire in +a row to the background._) + + +ALTOUM. + +And now enough of tyranny and whims-- +Do you hear me, Turandot! And you, dear son, +Come to my heart. + +(_He embraces_ CALAF.) + + +TURANDOT. + +(_Has recovered herself, and rushes in a rage +at the embracing pair._) + +Stay! Do not let this man +Believe he is my husband. I demand +Another meeting and three riddles more. +The time I was allowed was far too short. +Stay!---- + + +ALTOUM (_interrupting her_). + +False and cruel child! The game is played. +Thou shalt not so begin a second time. +The edict has run out, and is surrendered +Into the keeping of my ministers. + + +PANTALONE. + +I beg a thousand pardons. But we can't do +with any more of these riddles, Heaven knows! +We can't do with any more head-chopping, +Heaven knows, as if they were nothing but +lettuces. The young man there has guessed +right. The edict must be executed in its entirety. +The bridecake has got to go into the oven. (_To_ +TARTAGLIA.) What do you say, my Lord +Chancellor? + + +TARTAGLIA. + +Must be executed--in its entirety. There is no +call for any further explanations, interpretations, +dissertations, appeals, and commentaries. What +do our learned doctors say? + + +THE EIGHT DOCTORS. + +(_All together._) Must be executed! Must be +executed--in its entirety. Decision final--irrevocable! + + +ALTOUM. + +Straight to the altar, then. This stranger prince +Will now reveal his birth and name, the priests---- + + +TURANDOT (_in despair_). + +Grant me a respite, father! + + +ALTOUM. + +Not one minute. + + +TURANDOT. + +(_Casting herself on her knees before him._) + +If you would have me living, father, father! +Grant me another day, another contest. +I cannot bear the shame of it. I will rather +Die than be subject to that coxcomb there, +Die rather than be wife to that proud boy. +The very word "wife," the mere thought of it, +Of being his possession, strikes me dead. + + +ALTOUM (_descending from his throne_). + +Savage and obstinate and ruthless child! +Not one word more. Come, gentlemen, let us go! + + +CALAF (_to_ TURANDOT). + +Arise, fair, cruel mistress of my heart! + +(_To_ ALTOUM.) + +I beg you, sire, grant her the respite! How +Could I be happy if she hated me? +And what avails my love, breeding but hate? +If I have not the power to touch her heart, +Let her be free. I do not claim my right. + +(_To_ TURANDOT.) + +If you could see into my heart that bleeds, +Torn as it is, you would be merciful. +You are determined I shall die. So be it. + +(_To_ ALTOUM.) + +Grant her another match. My life is cheap. + + +ALTOUM. + +No more of that! On to the Temple, on I +The games are over now.... Imprudent youth! + + +TURANDOT (_determinedly_). + +So be it, to the Temple, I say, too! +But on the altar steps your daughter dies. + + +CALAF. + +Dies? Lord and master, and my Princess you... +I pray you both to grant me one desire: +I will myself set my unbending Queen +One riddle now. And this is my riddle: Who +Is that King's son and of what stock is he, +Who was a beggar, porter, menial, +Yet in good fortune more unfortunate? +Woman without a heart, guess here to-morrow +In the Divan his and his father's name. +If you can _not_, take pity on my pain, +Appease your heart, refuse your hand no more! +But if your cunning tell those two names true, +Your pride may drink its fill out of my blood. + + +TURANDOT. + +Stranger, I take the bargain. It shall hold. + + +ZELIMA (_aside_). + +Alas, new fears! + + +ADELMA (_aside_). + +New hope is beckoning! + + +ALTOUM. + +I do _not_ take the bargain. The law alone +Holds good, and shall be carried out. + + +CALAF (_kneels before him_). + +Sublime +Ruler of nations, star of all the world, +Let your great heart be softened, and vouchsafe +To grant what here your daughter begs with me. +Deny her not the satisfaction I +Do not withhold. Let her bestir her brains; +And if her brains can serve her, let her give +The answer to my riddle here to-morrow. + + +TURANDOT (_aside_). + +Rage stifles me, and he is mocking still. + + +ALTOUM. + +Blind fool, you know not what you ask. But have +Your wish! Another contest there shall be! +If she can name the names, we will not force +Marriage on her; but you--for I forbid +New carnage--free and scatheless go your way! + +(_In a low voice to_ CALAF.) + +Now follow me! Blind fool, what have you done? + +(_Music strikes up with a march._ ALTOUM +_turns, followed by the guards, the +doctors_, PANTALONE, _and_ TARTAGLIA, _to +left exit_. _Exeunt_ TURANDOT, ZELIMA, +TRUFFALDINO, _the eunuchs, and female +slaves, with their tambourines, through +the door to the right_.) + +END OF THE FIRST ACT. + + + + +THE SECOND ACT + + + + +SCENE I + +Chamber in the harem. + +TURANDOT, ZELIMA. _Afterwards_ ADELMA. + + +TURANDOT. + +I cannot bear to think of it, Zelima; +I cannot bear the thought of my disgrace. + + +ZELIMA. + +I cannot think you mean it, mistress mine. +A young prince, noble, handsome, so enamoured, +And you so full of hatred and disgust? + + +TURANDOT. + +Torture me not. That is the very reason... +I am ashamed to say that it is so.... +But there are other feelings strange to me.... +I seem to shiver both with heat and frost.... +No, no, I hate him, I am sure, Zelima-- +Hate him for making me a laughing-stock +Before the whole Divan--nay, the whole world! +How they will laugh at me! Help me, Zelima! +Come to my help! How did his riddle run: +"Who is that Prince and of what stock is he, +Who was a beggar, porter, menial, +Yet in good fortune more unfortunate?" +So much is clear that he himself is meant. +But how in all the world am I to guess +His and his father's names? Here no one knows him. +The Emperor himself has granted him +For the time being still to be unknown. +Only to save time did I take the odds. +What shall I do now? I am helpless, helpless! + + +ZELIMA. + +How would it do to ask a fortune-teller? + + +TURANDOT. + +A fortune-teller? + + +ZELIMA. + +No, that would not do. +But think, how genuine his pain, his sighs! +And how he cast himself at your father's feet +To plead for you! + + +TURANDOT. + +Enough of this--enough! +I said, indeed... my heart... believe it not. +It is not true. I hate him. For I know +They all are treacherous: pretending love +Until they have the maiden in their toils; +But when they have their will, they laugh at us, +Dallying with now this woman and now that; +Nor is there any slave too base for them, +Nor any harlot at too low a price. +Zelima, speak no more of him. If he +To-morrow is victorious again, +Oh, I shall hate him worse than death. + + +ZELIMA. + +Dear mistress, +So long as you are young and beautiful, +Rebellion beseems you. But when age +Comes creeping on, and wooers stay away, +What will be yours beside too late regret?... +What would you lose now save a little pride, +The phantom of your fame?... + + +ADELMA. + +(_Has slowly come nearer, and now interrupts her._) + +They that are base +In birth may, it is true, so basely think +As thou, Zelima. How couldst thou conceive +The feelings of our noble mistress, when +After so many years with triumph crowned, +A stranger roving here from who knows where +Puts her to shame in public? How shouldst thou +Know anything of pride and pain and shame? +Thou didst not see the looks of mockery, +The slanted smile round every mouth. I saw it, +Saw it and shook with rage and shame for her. +I love her. And shall I stand and see her now, +Against the promptings of her heart and will, +Delivered up into a stranger's hands? + + +TURANDOT (_vehemently_). + +Stop! Do not make me mad beyond control! + + +ZELIMA. + +Delivered up? Is it so bad as that? + + +ADELMA. + +Be silent, thou! Thou pretty little slave, +Thou hast no need to understand these things. +What matters it to thee if, heedlessly, +She pledged her word? And what shall come to pass +In the Divan to-morrow if in shame +She hold her tongue? I can already see +The mockery scarcely hid, the open scorn, +And the base wit, such wit as is the meed +Of a poor actress. + + +TURANDOT (_beside herself_). + +Hold your tongue, Adelma! +Unless I know the names before to-morrow, +I shall have nothing save this dagger.... + + +ADELMA. + +Do not despair, Princess. By taking thought-- +Or, if it must be so, by trickery-- +We yet will find the names. + + +ZELIMA. + +Oh, find the names, +Dear, wise Adelma.... + + +TURANDOT. + +I must know the names, +Adelma. His name, and his father's name. +How shall I find them out? Adelma, help me! + + +ADELMA. + +One thing I know: to-day in the Divan +Himself betrayed it: in this city lives +_One_ man who knows his name and origin. +Now what behoves us is to ferret through +The town, and if we make no stint of gold +Haply we may discover what we seek. + + +TURANDOT. + +Take anything--gold, gems--do what you will. + + +ZELIMA. + +What can she do with gold or precious stones? +Whom shall she give them to, to purchase help? +And if the plan succeed, what will you do +If some one find your mesh of trickery? + + +ADELMA. + +Who would betray the trick--if not Zelima? + + +ZELIMA (_flaring up_). + +Shame on your venomous tongue! Princess, hear _me_: +Cast not your gold away. I had indeed +Hoped to appease, convince you in the end, +Hoped you would give the Prince your hand--the Prince +Who loves you, and well is worthy of your love. +Now I will be obedient. My old mother, +Skirina, came to visit me just now. +Rejoicing at the fortune of the Prince, +And knowing nothing of the imminent +Encounter which to-morrow shall decide, +She told me she had spoken to the stranger +The night before, and said that my step-father, +Old Hassan, knows him. There and then I asked +What might his name be, but she did not know, +Or swore she did not. Hassan, so she said, +Would not betray his name for any price. +This notwithstanding, she has promised me +To do her best to worm the secret out. +Now, Princess, doubt my zeal, if still you can. + +(_Exit in excitement._) + + +TURANDOT. + +Come, to my arms! Why does she run away? + + +ADELMA. + +Let the fool go. Now we have got the scent, +And let us with swift cunning track the game. +But come with me straightway and let me tell you +The plan I have. Put all your trust in me. + + +TURANDOT. + +Adelma, I put all my trust in you. +But save me from this stranger whom I loathe. + +(_Exeunt both._) + + + +SCENE II + +Before the Palace. + +CALAF, BARAK. + + +CALAF. + +But seeing that in all Pekin no man +Knows me, save you, and since my country lies +A hundred days of journeying from here, +And when you think we have been wanderers +O'er the earth's face eight years as unknown men, +And when you think we are reported dead: +I say, Barak, the wretched have no name. + + +BARAK. + +And yet my mind misgives me: Here you win +At one throw of the dice the loveliest +Of maidens and a mighty empire too: +You stake your head to win, and, having won, +You throw the prize away. + + +CALAF. + +You must not measure +My actions by the ell: I am in love.... +But you have been discreet, Barak, I know? +Even to your wife? + + +BARAK. + +Even to my wife, be sure. +And yet my heart forebodes much evil hap. + + + +SCENE III + +PANTALONE, TARTAGLIA, BRIGELLA, SOLDIERS. +_The foregoing._ + + +PANTALONE. + +Here he is, by the Lord Harry, here he is! + + +TARTAGLIA. + +Who is this man, your Royal Highness? + + +PANTALONE. + +Where the dickens have you been to, my dearest +Prince? What sort of people are you honouring +with your intercourse, my dearest Prince? + + +BARAK (_aside_). + +Great heavens, what threatens now? + + +CALAF. + +This is some stranger, +Whom here I met and questioned of the way. + + +TARTAGLIA. + +By your leave, my dearest Royal Highness, I +had not previously noticed that there was any +screw loose under your turban. Your conduct +so far had led me, I trust not misled me, to +believe that your head was screwed on quite safe. +But what the deuce are you up to now, if you +will allow me to say so? + + +PANTALONE. + +'Sh! 'Sh! It's no use crying over spilt milk. +Heaven knows, my dear Prince, you little suspect +what hot water you've got into, and if we hadn't +kept a sharp eye on you, you'd be in a fine +pickle at this moment. (_To_ BARAK.) Your +presence here, Mr. Nanny-goat, is no longer +desired! As for you, my dearest Royal Highness, +will you have the goodness to withdraw to +your private apartments? Brigella, you will +forthwith call two thousand men of the guards to +arms, and with your corps of pages sentinel the +entrance to his suite, taking care that no one +gains admission. Our most Sublime Majesty, +the Emperor, is so much in love with the Prince +that he is all the time in a perfect state lest +anything should happen to him. If he is not his +son-in-law by to-morrow morning, Heaven knows +the old gentleman will succumb to this violent +passion. (_To_ CALAF.) And let me tell you, +you've been making a fool of yourself. (_Whispering +to him._) For Heaven's sake, don't let your +name get between your teeth! But if by any +chance you would care to whisper it to a venerable, +discreet old man, I can assure you it would be +in good keeping. What do you say? + + +CALAF. + +You serve your Emperor ill, old gentleman! + + +PANTALONE. + +Oh, bravo! Oh, bravo! Now then, Mr. +Brigella, off you go! + + +BRIGELLA. + +You stop your parleying first. I'll see to my +duty in due course. + + +TARTAGLIA. + +I should advise you to. Off you go, or off +goes your head. + + +BRIGELLA. + +My head's hard enough to stand _your_ pecking, +old cock. + + +TARTAGLIA. + +(_Whispering to_ CALAF.) I'm simply bursting +with curiosity to know your dear, delightful name. +If you would only have the kindness to confide it +to me! + + +CALAF. + +Enough! Enough! To-morrow you shall hear it. + + +TARTAGLIA. + +Excellent. By George! + + +PANTALONE. + +Your Royal Highness, I take my leave! (_To_ +BARAK.) And you, my worthy Mr. Nanny-goat, +you will do well to depart this place and smoke +your pipe on the market square instead of standing +about here. I urgently recommend you to +mind your own business. I believe that would +do you a lot more good. + +(_Exit._) + + +TARTAGLIA. + +(_To_ BARAK.) A lot more good, believe me! +You have, if I may say so, a rascal's face; and +I can tell you I don't like it. + +(_Exit._) + + +BRIGELLA. + +Permit me, your Royal Highness, to execute +my commission. Have the goodness to follow +me to your apartments! + + +CALAF. + +I am coming. + +(_To_ BARAK.) + +Friend, until we meet again, +Some better time, farewell. + + +BARAK. + +Your humble servant. + + +BRIGELLA. + +Come along! Come along! No more fooling. + +(_Exit at the head of his guards, who march +in two lines, with_ CALAF _between them_.) + + + +SCENE IV + +BARAK, then SKIRINA. + + +BARAK. + +(_Sees_ SKIRINA _coming from the Palace_.) + +Who's there? Skirina? What! And in such haste? +Whence come you? Whither are you going? + + +SKIRINA. + +Why, +For sheer delight because the unknown Prince +Had won the game; a little, too, because +I itched to hear how the proud tigress took it, +I ran to see Zelima in the harem. + + +BARAK. + +Incautious woman! What is this you say? +I see. I hear you boasting: "Yes, just fancy, +The strange Prince spoke to us; my husband knows him...." +Is it not as I say? + + +SKIRINA. + +Well, if it is, +What harm is there? + + +BARAK. + +Confess it! You have told! + + +SKIRINA. + +Well, yes! She asked me straightway for his name, +And, to be frank, I promised her... + + +BARAK (_angrily_). + +Damnation! +The cat's out of the bag. Insensate woman! +Come hence! Away out of the town! + +(TRUFFALDINO _appears with his eunuchs in +the background._) + +Too late! +There come the eunuchs. + +(_To_ SKIRINA.) + +Fool of a woman, go! +Go home and hide thy folly! + +(_To the eunuchs._) + +Here I am! + + + +SCENE V + +TRUFFALDINO, EUNUCHS. _The foregoing._ + + +TRUFFALDINO. + +(_Aside._) You ass! (_Aloud._) Stop bleating +and shaking your tags, you old ram you! (_In a +kindly tone._) You're going to have a fine time +of it to-day, old boy. + + +BARAK. + +I'm wanted in the harem. Good! let us go. + + +TRUFFALDINO. + +Ass! you're going to have a fine time of it, +you old baa-baa. And I'll help you. Against +all the rules of etiquette and good breeding, I +condescend to introduce you alive into the harem. +Can you appreciate the height of your good fortune? +H'm! A vigorous old chap like you! +Inside the most holy seraglio? Baa! Baa! All +those pretty ladies? Baa! Baa! Eh! is that +nothing to you? Baa! Baa! (_More to the +public._) As a rule, we are very particular on +this point--absolutely rigorous. As a rule, not +even a flea is admitted into the harem before it +has been carefully examined to see whether it's +a male or a female. We tickle it, and if it +laughs it's a she. Females have a silk thread +tied round their left leg. Males are immediately +executed. Baa! Baa! And now you have this +good fortune thrust upon you. + + +BARAK. + +I know the Princess sends you after _me_. +What of the woman there? I know her not. + + +TRUFFALDINO. + +Thou knowest her not! Baa! Baa! Thou +art a liar, old chap. Thou liest in thy throat, +thou silvery ram. Thou knowest her not! Thou +paralytic pack of prevarication! This buxom +smiling lady, with her attractive, plump figure, +thou knowest her not? Thou thrice-bleached +hypocrite! And all the time you share all she +has, year in, year out, as far as you are able to. +Baa! Baa! I'll help you. Baa! Baa! I'll +teach you to tell me lies! Baa! Baa! Me, +the Grand Eunuch of China! (_Beckons to the +eunuchs to bring_ SKIRINA _closer to_ BARAK.) Well, +do you know her now? This lady? Your wife, +you wretch, you wretch! Baa! Baa! + + +SKIRINA. + +I can't make head or tail of it. + + +BARAK. + +Remember +What I have said. And hold your tongue. +Poor fool, +You have now what you wanted. + + +SKIRINA. + +Heaven help us! + + +TRUFFALDINO. + +(_To the eunuchs._) Up! Take the pair of +'em between you. Slope swords! Halt! Attention! +Eyes front! Quick march! + + + +SCENE VI. + +_In the harem._ _Anteroom with columns._ _In the +middle a table, on which stands a large basin +filled with gold coins._ _It is night._ + +(TRUFFALDINO _and his eunuchs surround_ +BARAK, _who is fettered to a pillar_. _To +the right stand_ SKIRINA _and_ ZELIMA, +_weeping; to the left, in an imperious +attitude_, TURANDOT.) + + +TURANDOT. + +There still is time. I offer you again +This dish of gold, if you will speak the names. +If you refuse, I'll have you whipped to death. +Come hither, slaves! + +(_The eunuchs make her a deep bow and grip their sticks._) + + +BARAK (_to_ SKIRINA). + +Now see what you have done! + +(_To_ TURANDOT.) + +Princess, feed on your prey. Strike on, ye slaves! +I know the son's name and I know the sire's. +But direst torture shall not make me speak; +No, nor the pains of death. Your dish of gold +Is so much dirt to me. + + +SKIRINA _and_ ZELIMA. + +(_Cast themselves down before_ TURANDOT.) + +Princess, have mercy.... + + +TURANDOT. + +I am sick of this obstinacy. Slaves, hither! +Give this old man a whipping! + + +ZELIMA. + +Frightful! Stay! + + +SKIRINA. + +My husband! My poor husband! + + +ADELMA (_enters from behind the scenes_). + +Take heed, Princess! +Hasten away! The Emperor hither comes! + +(_Pointing to_ BARAK _and_ SKIRINA.) + +Conceal this pair here in the deepest dungeon. +Give me this dish of gold, and let Zelima +Come with me. I have bribed the sentinels +That stand at guard before the stranger's room. +Zelima, if you love your mother, do +What now I bid. + + +TURANDOT. + +In you I put my trust, +Adelma. Help me! Do what you think fit! + +(_At a sign from_ ADELMA, TRUFFALDINO +_leads_ BARAK _and_ SKIRINA _out to the +right_.) + + +ADELMA. + +Zelima, come. (_To the eunuchs._) One of you +bring this basin. + +(_Exit_ ADELMA, _followed by_ ZELIMA _and one +of the eunuchs, carrying the basin_.) + + + +SCENE VII + +TURANDOT. + + +TURANDOT. + +What will Adelma do? If I should win, +Who would be greater then than Turandot? +Who then would dare to challenge her again? +Ah! what a joy, to cast the names to-morrow +Into his face, and drive him from my presence, +Shamed, disappointed! Not pure joy, perhaps.... +I see him weeping, sad, depressed.... I feel +Something like pity at the thought of it.... +Stay, Turandot, thou little soul, what thought +Is this thou harbourest now! Did _he_ show pity, +When _he_ in the Divan had solved the riddles? +Did he not make thee red with rage and shame? +Heaven, help Adelma now, and help me, Heaven, +To annihilate him utterly! Help me now +To guard my virgin freedom, succour me +Against the coarse and domineering sex! + + +SCENE VIII + +ALTOUM, PANTALONE, TARTAGLIA, GUARDS, TURANDOT. + + +ALTOUM (_meditatively, aside, reading letter_). + +So Fate at last has stricken that bloody robber, +The Sultan of Tashkent. And the same fate +Brings, by strange dispensation, Timur's son, +Calaf, to us, and to a great good-fortune. +Who dares to penetrate Thy mysteries, +Just Heaven? + + +PANTALONE (_whispering to_ TARTAGLIA). + +What the devil is the old gentleman always +drivelling about now? + + +TARTAGLIA (_whispering_). + +A secret messenger has arrived. Hell's loose somewhere. + + +ALTOUM (_stepping up to_ TURANDOT). + +Child, the night is almost gone, +And, sleepless yet, you wander to and fro, +Seeking to know-something you cannot know. +I, who have nowise sought, have found it out: +You seek, and know it not. + +(_Shows her the letter._) + +Both names are writ +Upon this sheet. From countries far away +A secret rider bore it even now, +With other tidings, grave and full of joy. +The messenger I hold in custody +Until to-morrow night. Your unknown suitor +Is of a truth a prince, and a King's son. +You will not, cannot guess the names. My child, +It is a father's pity brings me here: +Why will you once again, this day that dawns, +Have yourself put to shame before a crowd, +Suffering the cruel malice of their hate? + +(_Makes signs to_ PANTALONE _and_ TARTAGLIA +_to leave him alone_. _Exeunt both with +the_ GUARDS.) + +Leave us alone! I hold it in my hand +To spare you all. + + +TURANDOT (_wavering_). + +To spare me what? I thank you, +Father. I have no need of any help. +In my own wits I have my best defence. + + +ALTOUM. + +You are now at your wits' end; you know it, too. +A desperate confusion fills your eyes. +We are alone with one another now. +Come, tell your father! Do you know the names? + + +TURANDOT. + +You will know that in the Divan to-morrow. + + +ALTOUM. + +Listen, my child. You do not know these names. +But if you do, trust in my love and say. +Then I will let the poor man know, and see +That he shall quit my lands without delay, +And we will have it noised abroad that you +Have conquered him, and spared him public shame. +Thus you escape the hatred of the crowd. +Will you deny your father this light boon? + + +TURANDOT. + +I know the names.... I do not know the names.... +Did _he_ show any pity when _he_ won? +Now let him bear what I myself have borne. +If I _do_ know the names, I shall announce them +To-morrow to the crowd in the Divan. + + +ALTOUM (_makes first a gesture of impatience and +then forces himself to be calm._) + +All that he did was done in love, my daughter, +And in a game played for his head. Now bid +Ambition leave your heart, and anger too, +And let me show you how a father loves. +I pledge my head you do not know the names. +I have them here--and I will tell you them. +To-morrow then you may in the Divan +Put him to shame and contumely, and see +His anguish and his torture call for death, +Because with you he loses all he loved. +And only one thing do I crave: when you +Have fed your vengeance on him to the full, +Reach him your hand and be his willing wife. +Swear it; we are alone. Then have the names. +And all shall be a secret, mine and yours. + + +TURANDOT (_uncertain and excited, aside_). + +What shall I do? Depend upon Adelma? +Or shall I let my father tell the names, +And bow my head to the yoke?... Less is the shame, +Beyond all doubt, to yield to one's own father. +But what if wise Adelma had succeeded +Already, and my oath had been too soon? + + +ALTOUM. + +Why will you rack your brains when all is clear? +Let not irresolution harry you! +Would you still have me think you know the names? +Child, be persuaded! + + +TURANDOT (_aside_). + +No, I will wait for Adelma. +My father urges me. This is a sign +The mystery is not impenetrable. +He is in league with that strange man, and seeks +To talk me over. + + +ALTOUM. + +Hesitate no longer! +Make up your mind! Rein in your rearing pride! +Torture yourself no more. + + +TURANDOT. + +I _am_ resolved. +Call the Divan together in good time. +I have no more to say. + + +ALTOUM. + +You are resolved +Rather to yield to force than to your father! + + +TURANDOT. + +I am resolved to fight. + + +ALTOUM (_in a rage_). + +Fool without heart! +I will indeed call the Divan together +To be your temple and your altar too. +And I will summon priests, to celebrate +Your marriage while a crowd looks on and mocks. +Yea, have your will, you stupid fool! Good night. + +(_Exit._) + + + +SCENE IX + +_Scene shifted._ _A magnificent apartment with +several doors._ _In the middle of the room an +Oriental divan, which serves_ CALAF _as a bed_. +_Deep night._ + +BRIGELLA, CALAF. + + +BRIGELLA. + +(_With a candlestick in his hand._) Three hundred +and seventy-seven, three hundred and +seventy-eight, three hundred and seventy-nine. +It's already three o'clock in the morning, your +Royal Highness, and you've walked now exactly +three hundred and eighty times from one corner +of the room to the other. To be quite frank, I'm +done up, and if you _would_ lie down a little, +it would do us both good. You're in safety here. + + +CALAF. + +Yes, you are right. But my excited mind +Gives me no peace. Forgive me! Leave me! +Go! + + +BRIGELLA. + +I should like to give you a piece of advice, +my dearest Royal Highness: if a ghost pays +you a visit, be prudent, be prudent; _try_ to be prudent. + + +CALAF. + +Ghosts, do you say? What ghosts? Is the place haunted? + + +BRIGELLA. + +Well.... H'm.... We have the most +stringent orders to admit nobody, under penalty +of death. H'm.... Poor servants _we_ are, poor +servants! The Emperor is the Emperor, you +understand, but the Princess, she is the Empress, +so to speak. Poor servants... it's hard to have +to pick your way between two puddles. Not +half! If you only knew it, we've always got +our heads between the hammer and the anvil. +We don't want to get into _anybody's_ bad graces. +I'm sure you understand me. And a man wants +to put something aside for his old days. And +so you see we poor devils are in the hell of a +hole. Not half! + + +CALAF. + +What are you driving at? Is my life in danger? + + +BRIGELLA. + +I won't say that; but you are aware of the +blessed interest people about here take in your +name. By way of example it might possibly +happen that a hobgoblin or a fairy steps in +through the keyhole and leads you into temptation. +Keep a tight rein on your five senses, that's +all. You see what I mean, don't you? Poor +servants _we_ people! Poor devils! Not half! + + +CALAF. + +Go. Have no fear. I stand upon my guard. + + +BRIGELLA. + +(_Slapping him on the back._) That's right, your +Highness, that's right. I commend myself to +your most gracious protection. (_Aside._) I _have_ +heard that some people can find it in their hearts +to refuse a purse of florins. _I_ have done my +very best, but I can't find it in my heart. So +help me, God! A man can only do what he can +do. I can't do it; no, I can't do it. + +(_Exit._) + + + +SCENE X + +CALAF. + + +CALAF. + +What is this fellow warning me against? +Who is to visit me? Well, I can fight, +Yea, fight the very devil, if he come. +My thoughts are all for her. Short time remains +Of fearing and of torment: Dawn is nigh! +And can it be her heart is still so hard +And pitiless? Well, let us try to sleep. + + + + +SCENE XI + +ZELIMA, CALAF. + +_Enter_ ZELIMA. + + +ZELIMA. + +My Prince, I am a slave of Turandot, +And hither come by ways which even to her +Are closed. Good news I bring you. + + +CALAF. + +Slave, you lie. +The heart of Turandot is pitiless. + + +ZELIMA. + +You speak the truth. And yet: you are the first +That ever touched it. You believe me not, +And yet it is quite true. She says she hates you, +And she already loves you. May the earth +Swallow me if it is not true she loves you. + + +CALAF. + +The news _is_ good. I will believe. What next? + + +ZELIMA. + +She bids me tell you, only her ambition +Drives her to desperation. Now she sees +That what she undertook she cannot do, +But thinking of to-morrow and its shame +She is consumed.... May the earth swallow me, +If here I lie! + + +CALAF. + +Enough, my pretty slave. +I will believe. Go! Tell her: it is easy +To give the contest up. And she would win +Fairer renown by softening her heart, +And giving of her own free will the hand +He longs for to the man who loves her true. +Is this the message, haply, that you bring? + + +ZELIMA. + +No, Prince. My message runs not so. We ask +Consideration for our weaknesses. +The Princess begs you for a favour. Spare +Her vanity. Help her to say those names +In the Divan to-morrow. Then she herself +Will from her throne descend, and reach to you +Her right hand. You it costs so little. Say +The names, and in this manner win her heart. + + +CALAF (_with a smile_). + +H'm! Pretty slave, where is the speech's end? + + +ZELIMA. + +What speech's end, your Highness? + + +CALAF. + +"Let the earth +Swallow me if I lie in this." + + +ZELIMA. + +You doubt it? + + +CALAF. + +I do a little doubt it--just so much +That I refuse to do what you desire. +Go, tell your mistress, if I hide the names +It is because a lover must be cautious-- +I do not hide them with intent to pain her. + + +ZELIMA (_violently_). + +Fool, fool! you little know what this will cost you! + + +CALAF. + +And if it cost my life! + + +ZELIMA. + +You soon will see. +Good-night. + +(_Aside._) + +The fool! He has made a fool of me. + +(_Exit in a rage._) + + +CALAF. + +Be steadfast, heart! Only a few hours more +The skies will clear, and fear will have an end. +That I could sleep.... My tortured spirit yearns +For rest. Sink down upon me, gentle sleep! + +(_Goes to sleep._) + + + + +SCENE XII + +CALAF, TRUFFALDINO. + + +TRUFFALDINO. + +(_Comes creeping in cautiously from right, +creeps under the divan._) + +Well, thank God! he's gone to sleep at last. +'Sh! 'Sh! (_In the front of the stage before +the footlights._) As my poor old mother used to +say, "A good name is worth a fortune." What +a good name this idiot of a Prince must have, +considering how my gracious Princess is throwing +all her money away on him! Skirina's got some, +Zelima's got some, Brigella's got some. I've got +some, and I'm going to get two purses extra if +I get this young hopeful's name. And I shall +get it! You watch me. I'm going to! (_With +much ceremony he pulls a big turnip, wrapped +in a strip of paper, out of his dress._) Here I +have the famous magic root mandragora. The +Universal Doctor and Great Herbalist Pimpernel, +Market Square, second door to the right, let me +have it for a tanner. Warranted, of course. +Warranted to go two years. Printed instructions +for use attached. (_Unwraps the turnip, reads:_) +"The root mandragora opens all doors, bursts all +locks, raises hidden treasure, confers riches and +wisdom...." (_Looks up._) Aha! just what +I want. (_Reads on:_) "It has influence over +the constellations and the planets, makes the blind +to see and the deaf to hear, is a protection +against the evil eye, heals all maladies of the +mind, depression in men and melancholy in +women...." (_Looks up._) Aha! Depression, +quite so. Melancholy, quite so. (_Reads on:_) "It +confers the gift of second sight, reveals hidden +secrets...." (_Looks up._) Ah! now we have +it. Hidden secrets.... "Let it be placed under +the pillow of the person, whether male or female, +whose secret it is desired to know, when the +said person is asleep. Then the person aforesaid..." +Hurrah! (_jumps for joy_) "will, +by dreaming aloud, communicate what it is desired +to know." Did you hear that? Isn't that the +very thing? (_Creeps up to_ CALAF'S _bed, and, +with excessive caution, places the turnip under +his pillow_.) 'Sh! 'Sh! + +(_Draws back a little, and waits, in the +greatest excitement, for what is going +to happen._ CALAF _does not utter a +sound_. _With a disappointed face_ +TRUFFALDINO _creeps nearer the bed +again_. CALAF _remains dumb_.) + +Do say something, my dear boy! Do say something, +please! (_Waits a little._) Out with the +name, my sweet little lambkin. + +(_With transfigured face_ CALAF _whispers +terms of endearment_.) + +What's he saying now? Tu... Tu... +Turandot. Oh, bother! I know that name +already, the name of my adored Princess. It's +_your_ name I want to know, my darling boy. + +(CALAF _goes on whispering excitedly_. _He +smiles in his happy dream, and raises +himself on his elbow during the following +without opening his eyes_.) + +Tu... nothing but Turandot! Well, then, here +I am, duckie. Here I am, lovey, here I am--my +own very self, your own little lovey duckie +Turandot. (_Purses up his lips._ CALAF _smiles +as though in rapture_.) What wouldst thou +have of me, my sweetest heart? Eh? Well, +what? Something like this? (_Smacks his lips._) +Well, then, you _shall_ have it, and more besides. +But first of all, darling, you must tell me your +name, your own delightful, sweet little name, my +honey!... + +(CALAF _sinks back and lies dumb again, +sulkily_.) + +Oh, you won't, won't you? You really won't? +How nasty of you, my love! Just look at me. +See how pretty I am! (_Trips coquettishly up +and down in front of the bed._) Look at my +lovely white arms and my lovely plump legs, +and my glorious hair hanging all down my back! +...Just look at it, my sweet little chick! + +(CALAF _begins to whisper excitedly, raising +himself the while_.) + +That's right, that's right, quite so: talk, talk, +my bonny babe! (_Bends down again, till his +mouth almost touches the sleeper's._) Once again, +my sweet one! Say it once again, my little white +lambkin! It shall have its kiss, it shall, right +away. + +(CALAF _turns suddenly and violently round +on the other side, and deals him a ringing +box on the ear_. (_Squeaking noisily_, +TRUFFALDINO _runs away_. CALAF _sits +up for a moment in astonishment, opens +his eyes, shuts them again immediately, +and sinks back on his couch_.) + + + + +SCENE XIII + +ADELMA, _veiled, with a lantern in her hand_. + + +CALAF _sleeping_. + + +ADELMA (_aside_). + +O moment I have sighed for long! O love, +That lendest cunning courage unto me! +And Fortune, thou that through all obstacles +Hast led me hither: help a lovesick maid! +Oh, bring me to the goal of my desires! +Silence this yearning, love! And, Fortune, break +These galling fetters.... + +(_She lets the light of her lantern rest on_ +CALAF, _and gazes at him_.) + +My beloved sleeps. +Oh, burst not, heart! Dear eyes, how loth I am +To trespass on the rest possessing you! +And yet I must. At once. The short night flees. + +(_She puts her lantern down._) + +Stranger, awake! + + +CALAF (_starts up in a fright_). + +Whose voice awakens me? +What seekest thou again, thou creeping ghost? +Why are my eyes denied their sleep? + + +ADELMA. + +Be calm! +Only a wretched woman stands before you. +And she does not come, as the other did, +To lure the names from you by trickery. + + +CALAF. + +Let be! You cannot cheat me. + + +ADELMA. + +I cheat _you_? +Has not a slave been here with such intent? + +(_Puts her lantern down._) + + +CALAF. + +Yes, and she went as wise, as when she came, +And you will go as wise as when you came. + + +ADELMA. + +You know me ill to be so rude. Sit up +And listen. + +(_Sits down on the divan._) + + +CALAF. + +Well, then, what is your desire? + + +ADELMA. + +First look at me, and then.... Prince, tell me now, +Who do you think I am? + + +CALAF. + +In shape and bearing +Noble you seem, but by your dress a slave. +And as a slave I saw you yesterday +In the Divan. + + +ADELMA. + +Five years since I saw you, +And then _you_ were a slave. + +(_Raises her veil._) + +Look at this face! +Do you not know it? + + +CALAF. + +Adelma! How! Adelma, +Whom I thought dead! + + +ADELMA. + +She is a serving-maid, +Who was the daughter of King Kaikobad. + + +CALAF. + +Adelma! A slave! + + +ADELMA. + +A slave! I'll tell you why. +I had a brother, blind with love, as you are, +For Turandot. In the Divan he met her. + +(_Weeps._) + +You saw his head above the city gate +With all the others. + + +CALAF. + +It is true, then, true. + + +ADELMA. + +My father Kaikobad, in fury bold, +Led his array against Altoum. Fortune, +The fickle jade, lured him to his defeat +And death. Altoum's general devised +At one fell stroke to extirpate our race. +My brothers he assassinated. Me, +Together with my mother and three sisters, +He cast into the river, then in spate. +The gentle Emperor, coming on the scene, +Ordered his guards to fish us out again. +I was the only one brought to the shore, +And I was led in the triumphal train, +And given as a slave to Turandot, +To wait on the hard-hearted woman who +Was cause of all my griefs. Now, Calaf, speak, +Am I not worth compassion? + +(_Weeps._) + + +CALAF (_moved_). + +Indeed you are, +Adelma, Princess of the Carcasenes! +But what can so unfortunate a man +As I am do for you? If fortune smile +On me to-morrow, I will promise help +For you, and freedom. And your grieving now +Can only heap the measure of my own. + + +ADELMA. + +You know me now, my destiny, my race. +May you the better credit a King's daughter, +What pity--I will not say love--constrains her +Now to confide to you. False Turandot, +Malicious, cunning, cruel Turandot, +Soon as the morning dawns, will have you murdered. +All orders are already given. So much +From her, who is the mistress of your dreams. + + +CALAF (_starts up savagely_). + +She will have me murdered, do you say? + + +ADELMA. + +(_Rises likewise, with the most solemn emphasis._) + +Yes, murdered: +While you are on your way to the Divan. +A score of swords await your setting out. + + +CALAF (_beside himself_). + +I will call the guards. + +(_Makes for the door._) + + +ADELMA (_holds him back_). + +Bethink yourself, rash man! +The guards? They have been bought by Turandot! + + +CALAF (_in blind despair_). + +Timur, my wretched father, thus it stands. +With Calaf, thy proud son; he that set out +To seek good fortune for himself and thee! + +(_Covers his face with his hands._) + + +ADELMA (_aside_). + +Haha! Timur... Calaf.... Be thrice blest, lie +That lured this forth. Doubly I hold him now. + + +CALAF. + +Can it be possible that Turandot... +How _can_ it be that such an angel's face +Should hide such devilry?... + +(_Contemptuously._) + +No. You deceive me, +Adelma. Go! + + +ADELMA. + +I will forgive your doubt. +An angel's face? Oh, would that you had seen her +As I have! In the harem rages she, +And like a snapping bitch runs to and fro, +Green in the face, and with her bloodshot eyes +Shining with hate under distorted brows. +Doubt if you will. That you should doubt my words +Is not such pain as your approaching death. + +(_Weeps._) + + +CALAF. + +What treachery! By the very guards betrayed +Appointed to protect me! He spake right, +That rascal of a captain: Gold kills duty. +Life, fare thee well! + + +ADELMA. + +And yet you may escape +Your evil star. Up, I will show the way. +By saving you from death, I save myself +From slavery. With my jewels I have bought +Two of the guards, an escort I have hired, +And horses are in readiness. The Khan +Of Berlas is my kinsman. Leagued with him +Let us invade and seize my kingdom--yours, +If so you will. And this my hand be yours, +If you will have it. But if you will not, +The Tartar Kings are not unblest with daughters, +Fair maidens full of love and fit for you. +Be you the King, and I will be your subject. +Only flee, death. Only deliver me. +And I will conquer even my love, which now, +Crimson with shame, I have confessed..... +Day dawns! +Day dawns! My head swims.... Stranger, flee with me! + + +CALAF. + +In vain. I have resolved to stay and die. + + +ADELMA. + +Then I will, too, stay for a little while +In slavery yet. And soon it will be seen +Which of us two is readier to die. + +(_Aside._) + +Often persistent love attains at last! +Calaf, Timur's son? + +(_Aloud._) + +Stranger Prince, good-night! + +(_Exit._) + + +CALAF. + +Oh, will this night of horrors never end? +And this fight of the soul that is consumed +In burning love? By Fortune cast away-- +Cast into perils, by her hate pursued, +I tarry for the dawn and traitorous knives. + +(_The scene grows light._) + +See, the sun rises. Now the hour is come +For her to feed her pleasure on my blood, +The hour has come that sees my torment end! + + + + +SCENE XIV + +BRIGELLA, GUARDS, CALAF. + + +BRIGELLA. + +Time's up, your Highness. Fun begins in a minute. + + +CALAF. + +Oh, is it you? Well, carry out your orders! +Be quick! It doesn't matter. Get it over. + + +BRIGELLA (_astonished_). + +What orders? Eh? I haven't got any orders. +The only order I've got is to escort you to the +Divan. Double quick! The Emperor has already +combed his beard and may appear in the Divan +any minute. + + +CALAF (_in a tragedy tone_). + +Up, then, to the Divan! What though I do not +Reach it alive? What matters it? See here, +Am I the man to be afraid of death? + +(_Casts his sword away._) + +I need no weapon. Let the Princess know +That I have offered of my own free will +To her assassins my defenceless breast + +(_Exit._) + + +BRIGELLA. + +What the devil _is_ the fellow raving about? +Women, those damned women! They've been at +him the whole night, not half, and his brain's +collapsed! Hello, you! Present arms! Dress +your ranks! March! + +(_Exeunt._ _Music of drums and other instruments of war._) + + +END OF THE SECOND ACT. + + + + +THE THIRD ACT + + + + +SCENE I + +_The great hall of the imperial Divan. In the "background, +covered by a curtain, an altar with +a Chinese idol; two priests standing beside +it._ ALTOUM _on his throne, the doctors on +their cushions_, PANTALONE _and_ TARTAGLIA +_on each side of the_ EMPEROR. +ALTOUM, PANTALONE, TARTAGLIA, _the_ DOCTORS, +_the_ GUARDS. _Later_ CALAF. +(_Enter_ CALAF _excitedly from right_. _He +looks round uneasily and suspiciously._ +_When he arrives at the middle of the +room he bows to_ ALTOUM.) + + +CALAF (_aside_). + +How's this? No trace of ambushed murderers? +Did the slave lie? Can Turandot have found +The names out, and rescinded her commands? +Then I lose all. Death had been better far. + + +ALTOUM. + +My son, you seem excited and in fear, +And I were fain had you a merry face. +Now all is well. Your sorrows are at end. +Glad tidings that concern you I will save +A little while. As for my daughter, she +Is yours. She sent to me thrice in the night +Petitioning release from this encounter. +Therefore I charge you, son, be of good cheer! + + +PANTALONE. + +Heaven knows, my dearest Royal Highness, I +myself had to trot off in the night to pay a call +on her Royal Highness in the Seraglio and receive +her most illustrious commands. I didn't even +have the time to tumble into my slippers and +get dressed properly. And it was so cold, +Heaven knows (_coughs_), I'm shivering yet. Never +mind! Never mind! + + +TARTAGLIA. + +They fetched me out of bed at 5 a.m. It was +just beginning to get light a bit. She made +me stand in front of her half an hour while she +went on whining something or other. For sheer +cold and vexation I talked the most clotted +nonsense to her. (_Aside._) It would have suited +my humour better if I could have given her a +downright good spanking. + + +ALTOUM. + +You see yourself: she is so slow in coming. +I have already sent explicit orders +In case of need to bring her here by force. +Here she shall stand and learn to blush, a pain +She would not let me spare her. Therefore, son, +Take good heart at the prospect of near joy. + + +CALAF. + +I crave your pardon, sire, and give you thanks! +I am tormented by most fearful doubts, +And by the thought that for my sake she now +Is suffering shame and force. Much rather... No +Not that. If I _do_ lose her, what remains +To me of life? With time and tenderness +I will compel her to forget this rage. +My will shall be her wish, my heart her heart. +For her sake I will grant what either asks, +And my love's banner be: Fidelity! + + +ALTOUM. + +Let there be no more dallying! This Divan +Be changed into a temple, so that she, +Soon as she enters here, may recognize +That I too have a will. Prepare the marriage. +Unveil the altar. + +(_The curtain in the background opens, and +the altar with the priests is seen._) + + +PANTALONE. + +She's coming, my dear Lord Chancellor, she's +coming. I believe I can already hear her whining. + + +TARTAGLIA. + +The accompaniment does at all events sound +decidedly dismal. That's what I call a genuine +wedding march, just the same as for a funeral. + + + + +SCENE II + +TURANDOT, ADELMA, ZELIMA, TRUFFALDINO, +EUNUCHS, SLAVES. _The foregoing._ +(_To the strains of a gloomy march_ TURANDOT +_appears_. _Before her proceed eunuchs._ +_Her whole escort wear signs of mourning._ +_With the same ceremonial as in +First Act_, TURANDOT _ascends the +throne, and at sight of the altar and +the priests starts with surprise_. _The +position of the actors is exactly the same +as in the First Act._ CALAF _stands +erect in the centre_.) + + +TURANDOT. + +This mourning of my escort, _Prince unknown_, +These gloomy faces and these necks bowed down, +Are (well I know it) sweet to your hard heart; +And, mourning, I behold the altar ready. +For all my efforts to avenge the shame +Put on me yesterday, I still am helpless. +I have fought my fight. I bow my neck to fate. + + +CALAF. + +Would you could read the heart you say is hard, +Princess, to see what wormwood your hate blends +With all its rapture. Let not your heart rue +Crowning the man with happiness who loves you +And worships you, and if it is a crime +To worship you, I beg you here: forgive! + + +ALTOUM. + +Enough. She is not worth such humble words. +Now teach _her_ to be humble! Music, ho! +Up! To the altar! Let the priests begin! + + +TURANDOT. + +One moment more! What vengeance is so sweet +As this: to cradle in security +And restfulness an unsuspecting heart, +And then from the pinnacle of happiness +To dash it down into the blackest hell +Of torment? + +(_She rises._) + +Hear me, all of you: Depart +From this Divan, _Calaf, son of Timur_! +There is the riddle solved you set me. Wretch, +Go! seek another wife, and shake with fear +Of Turandot, whom none can overcome. + + +CALAF (_confounded and stricken_). + +Great Heaven! Lost! Lost! + + +ALTOUM (_taken aback_). + +What do I hear? Great Heaven! + + +PANTALONE. + +Holy Madonna, she's gone and done it in his +beard, my dear Lord Chancellor, Heaven knows. + + +TARTAGLIA. + +(_Mopping his face._) Holy Gorgonzola! this +gets over me and no mistake. + + +CALAF. + +Lost! No one helps me. Who _could_ help me now? +I have-been my own assassin, and in the end +I lose by too much loving love itself. +Why did I solve the riddles yesterday? +If I had failed to solve them, I were now +Cold, dumb, and free from torture worse than death. +Great-hearted Emperor, why do you not +Let that grim law hold good another time? +Now she has found the names, give your cold daughter, +To be her crowning triumph, this last head. + +(_Approaches_ TURANDOT'S _throne_.) + +Most cruel Princess, does it not offend you +To know the heart still beating that has dared +To love you? Look upon your victim here, +Calaf, hateful to you, hateful to Heaven, +To the world hateful, and to fortune too-- +Calaf, who at your feet now dies. + +(_He draws a dagger, and makes a thrust at +his heart_. TURANDOT _leaps down from +her throne and seizes his arm_.) + + +TURANDOT (_in a tone of tenderness_). + +Calaf, +What are you doing? + + +ALTOUM. + +Dare I trust my eyes? + + +CALAF. + +Leave me alone, cold woman! Let me die! + +(_Points the dagger again at his breast._ +TURANDOT _restrains him_.) + + +TURANDOT. + +Stay! You shall live! and you shall live for me! +Listen! + +(_To_ ZELIMA.) + +Run to the prisoners, Zelima! +Comfort old faithful Barak and your mother! + + +ZELIMA. + +Mistress, I will, and lose no time. + +(_Exit._) + + +ADELMA (_excitedly, aside_). + +This moment +Spells death for me. + + +TURANDOT. + +Now hear me: I have won +By accident. For in a sudden burst +Of feeling you betrayed yourself last night +To my quick-witted slave Adelma here. +But let the whole world know: I am above +Injustice. And know you: your chivalrous +Demeanour and fair features have o'ercome +This stubborn heart. Live then, live and be proud: +I am your prize. + + +ADELMA (_in pain, aside_). + +Oh, torment worse than death.... + + +CALAF (_casts his dagger to the floor_). + +Mine! You! Oh, do not kill me, supreme joy! + + +ALTOUM (_descends from his throne_). + +Let me embrace thee, daughter. This one hour +Makes good the pain you heaped upon my heart. + + +PANTALONE. + +Wedding! Wedding! Reverend doctors, your +presence is no longer required here. + + +TARTAGLIA. + +Have the goodness to withdraw to the posterior apartment. + +(_Exeunt doctors back of stage._) + + +ADELMA (_comes to the front_. _In the greatest +excitement to_ CALAF). + +Live! Oh, yes, live! Live with my enemy +In happiness. + +(_To_ TURANDOT.) + +To you, Princess, I say: +I hate you. All I tried to do last night +I did to snatch from you the man I love, +Whom secretly I loved ere he loved you. +Last night I sought to have him flee with me. +He would not. All my arts could lure from him +Were those two names, which I betrayed because +I hated you. I planned you should reject him, +And that I then should have him. All in vain. +There is one last way open to me now. +I, too, am royal, and I am ashamed. +That so long I have suffered servitude. +Take now the last of all the Carcasenes +To crown your triumphing.... + +(_She picks_ CALAF'S _dagger up from the floor_.) + +This steel, which you +Have warded from his breast, shall open me +The way to freedom.... + + +CALAF (_restrains her_). + +Stay! + + +ADELMA. + +Off! Let me die. + +(_In a voice stifled with tears._) + +Ungrateful wretch! + + +CALAF (_snatches the dagger from her_). + +No, for I owe you all. +It was your treachery saved me. You shall not +Call me ungrateful. + + +TURANDOT. + +Are you mad, Adelma, +All of a sudden? + + +CALAF. + +Generous Emperor, +If my petition may in aught avail, +Give her her freedom! + + +TURANDOT. + +I petition, too, +My noble father. I conceive it well, +She never can forgive me her distress; +No, nor believe that I can pardon her. +Give her her freedom.... And if you could grant +Some greater favour, do it for our sake! + + +ALTOUM. + +On such a day of gladness be the measure +Of mercy full. I give her not alone +Her freedom but her father's kingdom back. +So let her choose a consort she can love, +And rule the realm with him.... + + +ADELMA. + +To all the weight +Of guilt upon my conscience, to my load +Of love sent back from where it should have lodged, +You add the burden of the greatest mercy. +I cannot yet conceive it. Give me time +To understand the height of my good fortune. +But now I have no answer save these tears.... + + +CALAF. + +Oh that I knew now where to find you, father! +My heart, so full of joy, burns to embrace you. + + +ALTOUM. + +Calaf, rejoice exceedingly. This empire +You have twice won. Your father, too, has won +His kingdom back. Slain is the Sultan who +Robbed it from him. Until your sire's return +A faithful servant wields the sceptre for him, +And in the meantime sends out messengers +To seek you in all countries. Read this leaf I +It signifies the end of all your grief. + + +CALAF. + +Ye heavenly gods, you raise and you cast down. +You cast down and make mighty, heavenly gods. + +(_All present sob in their emotion._) + + +TURANDOT. + +Now nothing more trouble this wedding-day. + +(_Comes meditatively somewhat to the front._) + +Calaf here risks his head to win a wife. +A faithful friend and servant risks his life +To save his Prince. A man wins back a throne +For his lost King, and makes it not his own. +A woman, who made out she loved me, hid +A false heart's treachery. And could I then, +After all this, look down in scorn on men? +No. And may Heaven forgive me all I did +That made me seem a monster in men's sight! + +(_Steps quite up to the footlights._) + +Dear gentlemen, I tell you this because +I love you all; and if you are polite +Let my conversion have your loud applause. + + +QUICK CURTAIN + + +UNWIN BROTHERS, LIMITED, THE GRESHAM PRESS, WOKING AND LONDON. + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Turandot, Princess of China, by +Karl Gustav Vollmoeller + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TURANDOT, PRINCESS OF CHINA *** + +***** This file should be named 26730.txt or 26730.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/6/7/3/26730/ + +Produced by Chuck Greif + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
