1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
|
The Project Gutenberg EBook of The Son of Monte Cristo, by Jules Lermina
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: The Son of Monte Cristo
Author: Jules Lermina
Release Date: August 8, 2008 [EBook #26216]
Language: English
Character set encoding: ASCII
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SON OF MONTE CRISTO ***
Produced by Sigal Alon, Hanna Burdon, Fox in the Stars and
the Online Distributed Proofreading Team at
https://www.pgdp.net
THE
SON OF MONTE-CRISTO.
SEQUEL TO
THE WIFE OF MONTE-CRISTO,
AND END OF THE CONTINUATION TO
ALEXANDER DUMAS' CELEBRATED NOVEL OF
"THE COUNT OF MONTE-CRISTO."
* * * * *
"The Son of Monte-Cristo" stands at the head of all exciting and
absorbing novels. It is the sequel to "The Wife of Monte-Cristo," and
the end of the continuation of Alexander Dumas' phenomenal romance of
"The Count of Monte-Cristo." Like its renowned predecessors, it
absolutely swarms with thrilling and dramatic incidents and adventures,
everything being fresh, original and delightful. The spell of
fascination is cast over the reader in the opening chapter and remains
unbroken to the end. It deals chiefly with the astounding career of
Esperance, Monte-Cristo's son, whose heroic devotion to Jane Zeld is one
of the most touching and romantic love stories ever written. The scenes
in Algeria have a wild charm, especially the abduction of Esperance and
his struggle with the Sultan on the oasis in the desert. Haydee's
experience in the slave mart at Constantinople is particularly stirring
and realistic, while the episodes in which the Count of Monte-Cristo
figures are exceedingly graphic. The entire novel is powerful and
interesting in the extreme. That it will be read by all who have read
"The Count of Monte-Cristo" and will delight them is certain.
* * * * *
NEW YORK:
WM. L. ALLISON COMPANY,
PUBLISHERS.
COPYRIGHT.--1884.
T. B. PETERSON & BROTHERS.
* * * * *
_"The Son of Monte-Cristo," the sequel to "The Wife of Monte-Cristo,"
and end of the continuation of Dumas' masterwork, "The Count of
Monte-Cristo," is in all respects a great novel. Romantic in the highest
degree, powerful in the widest sense of the term and absorbingly
interesting, it is a work absolutely without parallel at the present
day. Every chapter has a strong and stirring feature of its own, while
all the legions of intensely thrilling incidents are as original and
surprising as they are strong. The hero is Esperance, the son of the
Count of Monte-Cristo, who is followed from boyhood to the close of his
wonderful and unprecedented career. His varied and remarkable adventures
form a succession of amazing episodes never equalled in fiction, while
his love for the unfortunate Jane Zeld and the strange complications to
which it gives rise are depicted in the most fascinating fashion. The
Count of Monte-Cristo and Haydee also have thrilling adventures, and
Mercedes, Benedetto, Sanselme and Danglars, together with Fanfar, again
appear. The hosts of admirers of "The Count of Monte-Cristo" should read
"The Son of Monte-Cristo," as well as all who relish a novel of rare
merit. They will certainly be delighted with it._
* * * * *
_"The Son of Monte-Cristo" stands at the head of all exciting and
absorbing novels. It is the sequel to "The Wife of Monte-Cristo," and
the end of the continuation of that phenomenal romance, Alexander Dumas'
"Count of Monte-Cristo." Like its renowned predecessors, it absolutely
swarms with thrilling and dramatic incidents and adventures, everything
being fresh, original and delightful. The spell of fascination is cast
over the reader in the opening chapter and remains unbroken to the end.
It deals chiefly with the astounding career of Esperance, Monte-Cristo's
son, whose heroic devotion to Jane Zeld is one of the most touching and
romantic love stories ever written. The scenes in Algeria have a wild
charm, especially the abduction of Esperance and his struggle with the
Sultan on the oasis in the desert. Haydee's experience in the slave mart
at Constantinople is particularly stirring and realistic, while the
episodes in which the Count of Monte-Cristo figures are exceedingly
graphic. The entire novel is powerful and interesting in the extreme.
That it will be read by all who have read "The Count of Monte-Cristo"
and will delight them is certain._
CONTENTS.
Chapter. Page.
I. ESPERANCE, THE SON OF MONTE-CRISTO 15
II. HAYDEE, THE WIFE OF MONTE-CRISTO 23
III. THE COUNT OF MONTE-CRISTO 32
IV. FANFAR'S ADVENTURES.--CAIN 38
V. WHAT PIERRE KNEW 40
VI. FRATERNAL THOUGHTS 57
VII. THE VILLAGE 61
VIII. THE PAST OF FRANCOISE 71
IX. WHERE THE INVASION PASSES 76
X. THE HUT AT OUTREMONT 82
XI. CHILDREN IN DARKNESS 87
XII. THE RISING SUN 90
XIII. MISCHIEF 96
XIV. TWO PLACES, S. V. P. 102
XV. MASTER AND SERVANT 107
XVI. WALK IN, GENTLEMEN! 118
XVII. ROBECCAL'S IDEA 125
XVIII. PIERRE LABARRE 133
XIX. A FIRST MEETING 142
XX. THIN PARTITIONS 147
XXI. THE GRATITUDE OF A MARQUIS 154
XXII. POOR BOBICHEL 161
XXIII. FRANCE--1824 170
XXIV. THE MARQUISE 180
XXV. THE VEAU SAUTE 188
XXVI. A MAN CHASE 197
XXVII. A GHOST 204
XXVIII. CINETTE! CINETTE! 212
XXIX. A CONSPIRACY 217
XXX. MACHIAVELLI & CO. 224
XXXI. TRIUMPH 229
XXXII. SURPRISES 233
XXXIII. FACE TO FACE 237
XXXIV. LEIGOUTTE 246
XXXV. THE NEST 258
XXXVI. SUPREME EFFORT 266
XXXVII. THE TRIAL 275
XXXVIII. THE CRISIS 278
XXXIX. THE AUTOPSY 286
XL. BETWEEN CHARYBDIS AND SCYLLA 291
XLI. VIDOCQ, THE CHIEF OF POLICE 296
XLII. TO THOSE WHO LOVE FANFAR 298
XLIII. A LETTER FROM MONTE-CRISTO 304
XLIV. ESPERANCE 307
XLV. "WHAT WILL HE DO?" 310
XLVI. FORWARD! 313
XLVII. JANE ZELD 320
XLVIII. A THUNDER CLAP 332
XLIX. HOW AND WHERE 338
L. CATASTROPHES 345
LI. A SHOT FROM A REVOLVER 353
LII. "WILL JANE ZELD LIVE?" 357
LIII. JANE ZELD'S SECRET 361
LIV. CARMEN 382
LV. THE BANKER 390
LVI. ESPERANCE, MONTE-CRISTO'S SON 397
LVII. THEY MUST BE SAVED 402
LVIII. GOUTRAN AND CARMEN 412
LIX. UPON THE TRACK 422
LX. ESPERANCE IN DESPAIR 428
LXI. ESPERANCE GOES TO COURBERRIE 430
LXII. COUCON 435
LXIII. CARMEN KEEPS HER WORD 438
LXIV. THE PLOT 447
LXV. THE MYSTERIOUS SIGNALS 451
LXVI. UNITED IN DEATH 456
LXVII. THE SPECTRE 462
LXVIII. MONTE-CRISTO, THE MARTYR 468
LXIX. EPILOGUE 471
THE
SON OF MONTE-CRISTO.
SEQUEL TO
THE WIFE OF MONTE-CRISTO.
CHAPTER I.
ESPERANCE, THE SON OF MONTE-CRISTO.
Esperance, the son of Monte-Cristo, lay sleeping in the comfortable bed
provided for him in the house of Fanfar, the French colonist, as related
at the close of the preceding volume, "The Wife of Monte-Cristo." The
prostration and exhaustion brought on by the excitement and fatigue of
his terrible adventure with the remorseless Khouans rendered his sleep
as leaden as the sleep of death; indeed, had it not been for his heavy
respiration, he might have been mistaken for a corpse. But ordinary
difficulties were not to conquer the heroic son of Monte-Cristo, who
seemed to have inherited all the marvelous power and energy of his noble
father, and as he lay there in the hot Algerian night, amid the balmy
perfume of the luxuriant tropical flowers, a mysterious smile hovered
about the corners of his sharply cut lips that told unmistakably of a
fearless nature and a firm desire to promote the success of the good and
the true. Esperance slept, and the lion in him was dormant; it was,
however, destined soon to be aroused.
In another room, around the family table, Fanfar and his guests were
seated, the Count of Monte-Cristo occupying the place of honor. The
colonist, at the urgent solicitation of those with whom he had so
strangely been brought in contact, was about to relate the story of his
life, when suddenly Monte-Cristo's quick ear caught a sound.
"What was that?" he said in a startled whisper, instantly springing to
his feet.
"I heard nothing," said Fanfar.
"It was, perhaps, the cry of some wild beast," suggested Captain
Joliette.
Monte-Cristo hastened to his son's apartment, followed by Fanfar,
Captain Joliette and Coucon, the Zouave.
The boy was still sleeping soundly, and the apartment was altogether
undisturbed.
Monte-Cristo uttered a sigh of relief; he bent over the beautiful child
and gently kissed him on the forehead.
The party returned to the adjoining room and resumed their seats.
Scarcely had they done so when a dark form, shrouded in a green
bournous, appeared stealthily at the open window of Esperance's
chamber, and, gazing furtively around, lightly sprang into the room.
"Dog of a Frenchman!" hissed the intruder in a low tone between his
teeth. "When you flung me over the battlements of Ouargla, you fancied
you had killed me; but Maldar bears a charmed life and will have a
bitter revenge!"
The intruder was indeed Maldar, the Sultan, who by some miracle had
escaped Monte-Cristo's vengeance.
As he spoke he shook his fist in the direction of the Count, who was
sitting at the table with the rest of Fanfar's guests, though his sombre
air and clouded brow told that, while preserving his outward calmness,
he yet suspected the presence of a deadly foe.
Maldar had removed his sandals, and his footsteps were noiseless. He
went to the bed and stood for an instant gloating over the slumbering
boy.
"I failed before, but I shall not fail again. Allah is great! I will
strike this giaour of a Frenchman in his tenderest spot--his heart! The
son shall pay the father's debt!"
Half-crouching and gathering his green bournous closely about him, he
crept cautiously back to the window and made the sign of the crescent in
the air. There was a slight flash, a pale phosphorescent glow, and in
the midst of it the emblem of Islam appeared for an instant like a
semi-circle of fire and then vanished.
Immediately a Khouan showed himself at the window; he leaped into the
apartment, followed by three others of his fanatical and pitiless tribe.
The new-comers instantly knelt at Maldar's feet and kissed the hem of
his bournous.
"Son of the Prophet," said one of them, "we are here to do your
bidding!"
"Rise," said Maldar, "and seize yonder lad, first gagging him with this
sacred scarf made from Mohammed's own sainted vestment. Be quick and
bear him to the desert!"
The Khouan who had acted as spokesman took the scarf from Maldar's hand
and skilfully executed his command. Esperance was in such a deep slumber
that he did not make a movement, even when the Arab lifted him from the
bed and held him in his arms.
"Away!" cried Maldar in an undertone, adding, as the Khouan sprang from
the window and disappeared in the darkness without: "Now, Count of
Monte-Cristo, you are once more at my mercy, and this time you will not
escape my vengeance!"
He darted through the window, motioning to the remaining Khouans to do
likewise. In an instant the room was empty; the Arabs had vanished like
a vision of the night.
Ten, fifteen minutes passed, and still not a sound to break the torpor
of the Algerian night, save the hum of conversation around the table of
Fanfar, the colonist. Monte-Cristo's sombre air had not passed away. He
was a prey to a species of uneasiness he had never experienced before.
Fanfar, noticing that the Count was disturbed, that some mysterious
influence was working upon him, hesitated to commence his narration.
Finally he said to him:
"Count, are you anxious concerning your son? If so, you can dismiss your
anxiety. The lad is in perfect safety beneath my roof; his slumber will
refresh him, and he will awake entirely restored. As for the Khouans,
they never deign to visit my humble habitation, and they will hardly
break their rule to come here now. Still, to satisfy you and put all
your apprehensions at rest, I will go and take a look at the lad."
He arose and went to Esperance's room. In an instant he returned. His
face had the pallor of wax.
Monte-Cristo leaped nervously to his feet and stood staring at him, his
countenance wearing an expression of intense anguish.
"Well?" said he, in an unsteady voice.
Fanfar was breathless with excitement and terror. When he could find
words, he said:
"The lad is gone!"
"My God!" cried Monte-Cristo, putting his hand to his forehead and
staggering beneath the overwhelming blow, "I felt it! I had a
premonition of some impending disaster, I knew not what! Oh! Esperance!
Esperance!"
He hurried into the adjoining room and stood beside the empty bed. The
moon was now shining in unclouded splendor and the apartment was almost
as light as day. The slight covering had been torn from the couch and
lay in a heap on the floor. Near it a small object sparkled; the
agonized father stooped and picked it up: it was a miniature dagger of
oriental workmanship, and upon its jeweled handle was an inscription in
the Arabic tongue. Monte-Cristo took the weapon to the window and the
full light of the silvery moonbeams fell upon it. The inscription was
from the Koran, and was a maxim adopted by the Khouan tribe. The Count
read it and trembled.
"I recognize this weapon," said he; "it is Maldar's. The Sultan is
living and has been here! It is to him I owe this terrible
misfortune--he has carried away my son!"
Miss Elphys approached the Count and touched his arm.
"We must start in pursuit at once!" said she, with a look of courage and
determination.
"We?" cried Madame Caraman, aghast. "You, surely, do not mean again to
face the dangers of this barbarous country, to go upon another Quixotic
expedition, and drag me with you? Remember you are a woman! Besides,
there are plenty of men here for the task!"
Clary glanced at the governess with indignation, but vouchsafed no reply
to her selfish speech.
"Mademoiselle," said Captain Joliette, addressing the heroic girl, "your
feelings do you honor; but I for one cannot consent for you to imperil
your life in a night hunt for the dastardly Khouans, who have certainly
made their way to the desert with the abducted lad. Madame Caraman is
right; you must not again face the dangers of this barbarous country.
Remain here with Madame Irene and Madame Caraman. I will organize and
lead the pursuit."
Monte-Cristo, who, in the face of the new dangers that threatened his
son, had recovered somewhat of his accustomed calmness, came to them and
said:
"I thank you, Miss Elphys, for your generosity and bravery, but you must
take the Captain's advice. Captain Joliette, I fully appreciate your
motives in wishing to take command in this pursuit, but, at the same
time, I must claim the precedence. Remember I am a father, and have a
father's duty to perform. I will lead the pursuit."
Captain Joliette bowed.
"So be it," said he, "it is your right."
Coucon, Fanfar, Gratillet and Iron Jaws eagerly offered their services,
and even Bobichel forgot his merry pranks and demanded to accompany the
expedition. The Count of Monte-Cristo desired the former clown to remain
for the protection of the ladies, but Miss Elphys protested against
this.
"Take Bobichel with you," she said. "We can protect ourselves."
Bobichel, overjoyed, ran for the horses, and the little army instantly
mounted, riding away toward the desert at the top of their animals'
speed, with Monte-Cristo at their head.
Meanwhile Maldar and his Khouan followers were dashing along at a rapid
pace on the fleet Arab coursers with which they were provided. One of
the party bore Esperance before him on his saddle. The boy had not been
aroused from his lethargic sleep by the abduction and subsequent flight.
He slept peacefully and profoundly.
The fanatical Arabs maintained unbroken silence, and the sound of their
horses' hoofs was deadened by the sand.
Maldar rode a trifle in advance. Now that the excitement of the
abduction had worn off, he was as stoical as the rest, but occasionally,
as he thought of his triumph over Monte-Cristo and the vengeance he was
about to take upon his hated enemy, for he had decided to put Esperance
to a lingering and terrible death and send the lad's gory head to the
agonized father, a grim smile stole over his otherwise impassible
countenance, and a demoniac gleam shot from his eyes.
But suddenly a faint sound was heard in the far distance. It came from
the direction of Fanfar's farm. Maldar listened attentively; then he
said to the Khouans, whose quick ears had also detected the sound:
"Ride like the wind, sons of the Prophet! We are pursued! The Count of
Monte-Cristo and his unbelieving French hounds are on our track! But if
they would overtake us and recover the boy, they must have the cunning
of serpents and horses as fleet as the lightning's flash!"
CHAPTER II.
HAYDEE, THE WIFE OF MONTE-CRISTO.
It was in Monte-Cristo's luxurious mansion in Marseilles, one bright
morning in April. Since the Count's departure for Algeria in search of
her son, Mercedes, faithful to her oath never to leave Haydee, had taken
up her residence there. The two women who had filled such important
places in the life of Monte-Cristo were sitting together in the large
drawing-room, the windows of which looked out upon the calm blue waters
of the Mediterranean. These windows were open and through them floated
the delightful perfume of the flowers from the garden beyond, mingled
with the saline odors of the sea. It was about ten o'clock and the sun,
high in the heavens, inundated the vast apartment with its golden light
and filled it with a generous warmth.
Haydee, the wife of Monte-Cristo, reclined upon an oriental rug, her
head pillowed in the lap of Mercedes, who sat on a divan elegantly
upholstered in the eastern fashion. Mercedes was lightly toying with
Haydee's glossy hair that fell like a cloud about her shapely shoulders.
Her eyes were beaming with affection, while those of Haydee had in them
a dreamy, faraway look.
"Sister," said Mercedes at last, "why are you so sad and silent?"
"I know not," replied the wife of Monte-Cristo, languidly.
"You are thinking of your husband, the noblest of men, who is even now,
perhaps, risking his life in the Algerian desert to save and recover my
son."
"You speak truly," returned Haydee with a shudder; "I am thinking of
him, and my heart is strangely oppressed."
"Have confidence in Monte-Cristo," said her companion, earnestly. "His
lion courage, wonderful mental resources and mysterious power will
render him more than a match for the untutored Arabs with whom it is his
mission to contend."
"Yes, Mercedes; but my son, my Esperance? He is so young to be exposed
to the dangers of the desert!"
"But Monte-Cristo is with him, and the father's love will shield him
from all harm."
Haydee made no reply, but continued to gaze dreamily into space.
Mercedes, still toying with her hair, strove to rouse her.
"Sister," said she, abruptly, "yesterday you promised to tell me how
Monte-Cristo rescued you from the hands of the Turkish slave-dealer, Ali
Pasha. Will you not fulfil that promise now?"
Haydee turned her eyes full on her companion's countenance and a look of
gratitude passed over her pale visage. She saw that Mercedes wished to
draw her mind from the contemplation of her husband's present peril by
inducing her to revert to his heroism of the past.
"I will tell you," said she, "here in this apartment where everything,
even to the very air, is vital with souvenirs of my beloved husband."
And, without altering her position, Haydee at once commenced the
following thrilling narration:
"We were cruising off the coast of Egypt in the Alcyon, when the idea of
visiting Constantinople suddenly occurred to Monte-Cristo. He gave his
orders without an instant's delay and the yacht was immediately headed
for the Sultan's dominions.
"We reached Constantinople in due time, after an exceedingly pleasant
voyage, for though it was toward the close of spring the weather was
mild and for weeks the sea had been as calm and unruffled as a mirror.
"As we entered the Bosporus, we noticed a strange craft hovering near
us. It was a small, rakish-looking vessel bearing the Turkish flag.
Monte-Cristo had run up his private ensign on the Alcyon, an ensign that
was recognized by all nations and gave the yacht free entrance into
every port.
"The strange craft seemed to be following us, but as it made no attempt
to approach the yacht, we soon became used to its presence and ceased to
give it attention.
"When the Alcyon anchored, a gorgeously decorated caique, manned by a
score of stalwart oarsmen, shot from shore and was soon alongside of the
yacht. A magnificently-appareled old man with a long, snowy beard,
attended by four solemn and stately eunuchs, came on board and was
ceremoniously received by the Count. It was the Grand Vizier, who,
having recognized Monte-Cristo's ensign, had hastened to welcome the
illustrious hero to Constantinople in the name of his august master, the
Sultan.
"Such an honor merited prompt and becoming recognition, and Monte-Cristo
was too much of a Frenchman not to return compliment for compliment.
Leaving the Alcyon in charge of his first officer, and bidding me a
hasty and tender farewell, the Count entered the caique with the Grand
Vizier and departed to pay his respects in person to the ruler of the
Turkish nation.
"No sooner was the caique lost to sight among the shipping than the
strange craft we had previously observed suddenly ran up to the yacht
and made fast to her with grappling-irons. Before Monte-Cristo's men
could recover from their surprise at this manoeuvre they were made
prisoners and securely bound by twenty Turkish buccaneers, who had
leaped over the bulwarks of the Alcyon, headed by a villainous-looking
wretch, furiously brandishing a jeweled yataghan. This was Ali Pasha,
the slave-dealer, as I soon learned to my cost.
"When the ruffians boarded the yacht, I had rushed below and hidden
myself in Monte-Cristo's cabin, first securing a keen-bladed dagger for
my defence.
"I had locked the door, but it was almost instantly burst open and Ali
Pasha leaped in, followed by several of his crew.
"Holding my weapon uplifted in my hand, I cried out, in a tone of
desperate determination:
"'The first scoundrel who dares to lay a finger on me shall die like a
dog!'
"This speech was greeted with a loud burst of contemptuous laughter, and
Ali Pasha himself, springing forward, whirled the dagger from my grasp
with his yataghan. This done, he sternly fixed his glance upon me and
said:
"'Haydee, wife of Monte-Cristo, Haydee, the Greek slave, you are my
captive! Sons of Islam, seize her and conduct her to the slave mart of
Stamboul!'
"Three Turks advanced to obey this command. They seized me and in vain
did I struggle in their ruffianly grasp. In a moment I was securely
bound and gagged. A mantle was thrown over my head. I felt myself thrust
into a sack and swooned just as one of the buccaneers was lifting me
upon his shoulder.
"When I recovered consciousness, I found myself, with a number of
half-clad Georgian and Circassian girls, in the dreaded slave bazaar of
Constantinople. Old memories, fraught with terror, rushed upon me. I
recalled the time when I was before exposed for sale and Monte-Cristo
had bought me. Would he come to my rescue once more? I scarcely dared to
hope for such a thing. I pictured to myself the Count's desolation and
distress on discovering that I had been stolen from him. But what could
he do? How could he find me again? And even should he discover me, how
could he snatch me from the grasp of Ali Pasha, whose favor with the
Sultan was notorious? Monte-Cristo, with all his prestige, was but one
man, and no match for the mendaciousness, duplicity and power of the
entire Turkish court! I was lost, and nothing could save me!
"How shall I describe my feelings when I realized that I was even then,
at that very moment, exposed for sale, that from being the free and
honored wife of Monte-Cristo I had suddenly become a mere article of
human merchandise, valued simply at so many miserable piastres! My fate
hung upon a thread. Would I be purchased by some grandee as a new
ornament for his harem, or was I destined to fall into the hands of a
brutal master, to be used as a household drudge for the execution of
bitter and revolting tasks?
"When each new purchaser entered the bazaar I trembled from head to
foot, I quivered in every limb. One by one I saw the unfortunate
Georgian and Circassian girls inspected and disposed of, until at last I
was the only slave unsold in the entire mart. I thought my turn must
speedily come, that the next Mussulman who entered would surely buy me,
and I had firmly resolved upon suicide at the first opportunity,
choosing death rather than slavery.
"Ali Pasha had personally conducted all the visitors about the bazaar,
dilating in the extravagant oriental fashion upon the extraordinary
merits of the captives he wished to turn into money. Many times he had
paused before me where I stood cowering in a corner, volubly expatiating
on my value and attractiveness, but hitherto not a single Turk had
evinced the slightest inclination to relieve him of me.
"At last two men made their appearance and eagerly glanced around the
mart. Both wore turbans and full Turkish dress. Their faces were
shrouded with heavy beards, and there was an indescribable something
about them that stamped them as personages of exalted rank.
"They paused a short distance from me, and one of them said, addressing
Ali Pasha:
"'What is the name of yonder slave?'
"'Zuleika,' answered the obsequious and unscrupulous slave-dealer.
"'From what country is she and how did you obtain possession of her?'
asked the second visitor, who had not yet spoken. His voice was subdued
and evidently disguised; nevertheless there was something familiar in
its tone that strangely stirred me and filled me with hope.
"Ali Pasha replied to his inquiry with unblushing effrontery:
"'The slave is from Circassia, and was sold to me by her parents.'
"I know not how I obtained the courage to do so, but instantly I cried
out:
"'All that vile wretch has said is false! My name is Haydee, and I am
the wife of the Count of Monte-Cristo! Ali Pasha forcibly abducted me
from my husband's yacht that now lies in the harbor of Constantinople!'
"'Ali Pasha,' said the first speaker, 'this is a grave accusation! It is
true that the illustrious Monte-Cristo's yacht now lies in the harbor of
Stamboul, and such an abduction as this slave has mentioned did,
indeed, take place.'
"The slave-dealer winced slightly, but, instantly recovering himself,
calmly answered:
"'I know nothing of Monte-Cristo, his yacht or his wife. As for this
lying slave, I will punish her on the spot!'
"With these words he advanced toward me and lifted his clenched fist to
strike. I shrank tremblingly against the wall, but the next instant a
blow that would have felled an ox had hurled Ali Pasha to the stone
floor of the bazaar. It was delivered by the man whose voice had seemed
familiar to me, and, tearing off his beard, my husband, the undaunted
Count of Monte-Cristo himself, caught me in his arms and folded me to
his breast!
"Ali Pasha had now arisen to his feet. Livid with rage he rushed at
Monte-Cristo with a dagger in his hand, swearing by the Prophet that he
would have his heart's blood. But the other visitor caught his arm and
held him back.
"'Who are you and why do you stand between me and my just revenge?'
cried the slave-dealer, furiously.
"The stranger threw open his robe, and on his breast gleamed a
diamond-studded crescent.
"'The Grand Vizier!' exclaimed Ali Pasha, prostrating himself before the
high official. The latter clapped his hands, whereupon six soldiers
marched into the bazaar.
"'Seize that wretch!' he cried, pointing to the slave-dealer, 'and
inflict upon him the punishment of the bastinado!'
"When this order had been executed, the Grand Vizier, placing himself at
the head of the soldiers, escorted Monte-Cristo and myself to the harbor
and saw us safely on board the royal caique.
"In due time we reached the yacht, where the officers and crew were at
their posts as usual.
"After his interview with the Sultan, Monte-Cristo, accompanied by the
Grand Vizier, had returned to the Alcyon in the caique. To his
astonishment he found his men lying on the deck tightly bound. On
releasing them he learned what had happened, and his influence was
sufficient to induce the Grand Vizier, who was greatly affected by the
Count's despair when he discovered the terrible fate that had befallen
me, to risk the Sultan's displeasure by aiding him to recover me from
the clutches of Ali Pasha.
"Such," concluded Haydee, "was the manner in which Monte-Cristo rescued
me from the hands of the villainous Turkish slave-dealer and a fate
worse than death."
"Sister," said Mercedes, "no wonder you love Monte-Cristo so devotedly,
for he is one of the noblest and most heroic men upon this earth!"
CHAPTER III.
THE COUNT OF MONTE-CRISTO.
Maldar and his Khouan followers had reached the desert with their
captive. For a long time they heard Monte-Cristo and his men in hot
pursuit of them, but the sound, growing fainter and fainter, had finally
ceased. The Sultan concluded that the Count had been misled by some
fancied indication and had taken a wrong direction. He therefore gave
himself no further concern in regard to him. Once in the desert he
slackened the pace of his Arab steed and the Khouans imitated his
example. The party rode on for several miles when they arrived at a
small oasis, covered with tall palm trees, that resembled an island of
verdure amid the far-reaching waste of arid sand. There Maldar gave the
order to dismount. The Khouans sprang lightly from their weary horses,
both men and animals going directly to the wells, where they took long
draughts of the cool, refreshing water. The night was now far spent, and
as the abductors of Esperance threw themselves upon the grass
surrounding the wells, the first rosy streaks of dawn appeared in the
eastern heavens. The horses stood cropping the verdure for a brief
period, then they also lay down for rest and recuperation. Soon slumber
reigned supreme, for Maldar, fearing neither pursuit nor attack, had
not taken the precaution to post sentinels. The scarf had been removed
from Esperance's mouth, and the son of Monte-Cristo, still wrapped in
his lethargic sleep, lay on the sod beside Maldar near one of the wells.
It was a wild and picturesque group, such a group as would have filled
the soul of a painter with delight and inspiration.
As the light increased, but while it was yet vague and uncertain, giving
a demoniac and supernatural cast to the group and its tropical
surroundings, Esperance suddenly awoke and raised himself upon his
elbow. For an instant he gazed around him in bewilderment and terror.
Was he dead, and were those swarthy-visaged forms extended motionless on
the grass of the oasis the forms of fiends? This thought shot through
his mind and augmented his consternation. When he fell asleep he was
with his father, with the dauntless Monte-Cristo, and the last faces he
had seen were the faces of French people and friends. Now he was in the
midst of beings of another race, in the midst of strangers. Strangers?
No, for at that moment his eyes rested on Maldar, and he realized that
he was again in the clutches of his remorseless foe, and that the men
around him belonged to the dreaded Khouan tribe.
He was unbound; nothing restrained his movements and not a single guard
was watching over him. His fear vanished with his bewilderment and gave
place to heroic resolution. Why should he not escape and make his way
back to his beloved father and devoted countrymen? He arose cautiously
to his feet, and peered into the distance. His heart throbbed with
anguish, for beyond the narrow confines of the green oasis, as far as
his eye could reach, stretched the trackless sands of the arid and
inhospitable desert. Flight would be madness, nay, perhaps, death, but
would it not also be death to remain? The son of Monte-Cristo, full of
his father's unconquerable spirit, determined to take the chances of
flight. Doubtless Monte-Cristo and his friends were even now scouring
the desert in search of him. If he could mount one of the Khouans'
horses and escape from the hands of his fanatical foes, he might meet
them.
Esperance stole cautiously toward an Arab courser, but he had not taken
a dozen steps when Maldar awoke, leaped to his feet, ran to him and laid
an iron hand upon his shoulder.
"So you thought to escape me, did you, son of Monte-Cristo?" said the
Sultan, with a mocking laugh and a fiendish light in big eyes. "By the
beard of the Prophet, your presumption is unbounded! But you are mine,
and no power on earth can save you now!"
The heroic lad gazed full in Maldar's face and, without the quiver of a
muscle, answered defiantly:
"Wretch that you are to war on defenceless children, I do not fear you!
Harm but a single hair of my head, and Monte-Cristo will grind you into
dust!"
Maldar replied with a sneer: "Monte-Cristo, the infidel charlatan, is
miles away. With all his boasted power he can do nothing to aid you. I
have you now, and you shall die!"
With the quickness of lightning Esperance thrust out his hand, seizing
the Sultan's jeweled yataghan and drawing it from its scabbard. At the
same time he raised it above his head and brought it down, aiming it
straight at Maldar's heart. The Sultan parried the thrust with his arm,
receiving a gaping wound from which the blood gushed in a ruby stream.
Smarting with pain and foaming with rage, he threw himself upon the
daring boy, tore the yataghan from his grasp, and with its heavy handle
struck him a blow on the head that stretched him senseless at his feet.
The noise of the conflict awoke the Khouans, who sprang up and rushed to
their chief.
One of them drew a long-bladed knife and was about to stab the prostrate
and unconscious boy, but the Sultan restrained him with an impatient
gesture.
"Not here," said he. "The sacrifice can only be made in the mosque of
the Khouans, thrice dedicated to Mohammed and reserved for the holiest
rite of Islam, the rite of vengeance!" Motioning to the Khouan to take
the insensible boy from the ground, he added "Now to horse and for the
mosque. Bear our captive in your arms."
The Arabs mounted and were soon dashing across the desert, headed by the
Sultan, who had hastily stanched the blood flowing from his arm and
bound up the wound.
Half an hour later, Monte-Cristo and his men reached the oasis. The
Count and Captain Joliette rode to the wells and at once saw where the
grass had been beaten down by the Khouans and their horses.
"They have been here and recently, too," said Captain Joliette.
"Thank God!" said Monte-Cristo, fervently. "We are on their track! But
what is that?" he added. "Is it blood?"
Coucon and Fanfar, who had been attentively examining the stain,
simultaneously answered:
"It is blood."
"My God!" cried Monte-Cristo, with a convulsive start, "then they have
slain my son!"
"Not so, Count," said Captain Joliette. "Had they slain Esperance they
would have left his body here. But see," resumed he, pointing to the
spot where Esperance had made the attack on Maldar; "here are evidences
of a struggle; they have fought among themselves and one of them has
been wounded."
"Heaven grant it may be so!" said Monte-Cristo.
The party started off again, following the track of the Arabs' horses,
and after an hour's ride came in sight of a long, low building with a
gleaming minaret, standing alone in the midst of the desert.
"The mosque of the Khouans!" cried Captain Joliette, triumphantly.
"Maldar and his ruffians are there! Look! Yonder are their horses!"
Monte-Cristo and his men reached the building and leaped to the ground;
they left their panting animals in charge of Bobichel, and, drawing
their revolvers, made their way into the mosque.
There a sight met their eyes that almost froze the blood in their veins.
Esperance, with his hands tied behind him and stripped to the waist,
was kneeling upon a large, flat stone in the centre of the mosque. Over
him stood Maldar, his yataghan uplifted to strike. The four Khouans
stood at a short distance, chanting what was evidently a death-hymn.
Instantly Monte-Cristo aimed his weapon at the Sultan and fired. Maldar
fell dead beside his intended victim.
The other Arabs leaped through the open windows and, mounting their
horses, fled across the desert.
Monte-Cristo caught his son in his arms.
"Esperance, my beloved!" he cried.
"Father!" exclaimed the rescued lad, clasping his arms about
Monte-Cristo's neck.
Esperance's garments were quickly restored to him by Fanfar, and when he
was clad in them, the party again mounted and started on their return to
the colonist's farm.
There is no need to describe the toilsome journey, it was accomplished
in due time, and once more Esperance was safe in his father's care.
The ladies gave the heroes of the expedition a most enthusiastic
welcome, Miss Elphys shedding tears of joy as Esperance told her how his
heroic father had saved him from death at Maldar's hands.
The next evening, when the excitement had somewhat subsided and
Monte-Cristo and his men had fully recovered from their fatigue, Fanfar
began the story of his life, which will be related in the succeeding
chapters.
CHAPTER IV.
FANFAR'S ADVENTURES--CAIN.
Toward the middle of December, 1813, a man was riding through the Black
Forest.
This man seemed to be still in the vigor of youth. He wore a long, brown
surtout and leathern gaiters. His hair was worn in a queue, and
powdered. Night was coming on, and Pierre Labarre, confidential servant
of the Marquis de Fongereues, was somewhat weary and eager to get on.
"Quick!" he said to his horse. "Quick! They are waiting for us, and we
are the bearers of good news!"
The animal seemed to understand, and accelerated his pace.
Suddenly Pierre started. He had reached a group of nine trees, one of
which had been struck by lightning, making the group a conspicuous one.
The rider listened as he pulled up his steed.
"Surely," he said to himself, "I heard the trot of a horse on the other
side of the Nine Trees!"
The road widened here and divided. He laid his hand on his breast by an
involuntary movement.
"The portfolio is safe, any way! Get on, Margotte." And he lifted his
reins.
But, as if this movement were a signal, he heard distinctly a horse
coming toward him, this time at a full gallop, and then Pierre saw a
shadow pass some thirty yards away.
He drew out a pistol, and rode with it in his hand until he passed the
cross-road, but he saw and heard nothing more. Perhaps he had been
mistaken--it was only a messenger traveling the same road as himself. He
had entered the path which in a half hour would take him into Fribourg,
when suddenly there was a flash and a report. A ball struck Pierre in
the breast--he fell forward on the neck of his horse. A man came out of
the shadow on the side of the road. This man was wrapped in a cloak.
Just as he laid his hand on the bridle of the horse, Pierre straightened
himself in his saddle.
"You are in too great a hurry, bandit!" he shouted, firing his pistol at
the assassin at the same moment.
The man uttered a terrible cry, and then, with a superhuman effort,
sprang into the wood. Pierre fired again, but this time hit nothing.
"It was a good idea of mine," he said, rubbing his chest, "to use this
portfolio as a breastplate. And now, Margotte, carry me to Fribourg
without further adventures!"
As Margotte obeyed the spur, her master heard the gallop of another
horse dying away in the distance.
"Strange!" he said. "I could not see his face, but it seemed to me that
I knew his voice when he cried out!"
CHAPTER V.
WHAT PIERRE KNEW.
The Place Notre Dame at Fribourg was crowded with citizens and soldiers.
The citizens wore troubled, and talked together in low voices, while the
soldiers were noisy and abusive against France.
The colossal spire of the Cathedral threw its shadow over this scene.
Sovereigns and diplomats, ready for an invasion of France, had left
Frankfort for Fribourg, there to complete their plans of vengeance and
hate.
Blucher, with Sachen and Laugeron, had concentrated their troops between
Mayence and Coblentz. The Prince de Schwartzemberg was marching toward
Bale. The Swiss were irritated, believing that their neutrality would be
violated.
In the Chamber of Commerce the Emperor Alexander, with Metternich and
Lord Castlereagh, were studying maps, eager for the fray and the
dismemberment of France. Count Pozzo de Borga was on his way to England.
On the Place de Ministre a tall mansion faces the Cathedral. Steps, with
wrought iron railings, lead to the oaken door, well barred with steel.
On the second floor, in a large, gloomy room, several persons are
assembled. The last rays of the setting sun are coming from the high
windows through the heavy panes of glass set in lead.
Standing near a window is a lady in black, looking out on the Square;
her hand caresses a child who clings to her skirts. The two corners of
the chimney in which are burning resinous logs of wood are occupied. On
one side sits an old man, on the other a lady wrapped in a cloak that
covers her entirely.
The Marquis de Fongereues is only sixty, but his white hair, his
wrinkles, and the sad senility of his countenance gave him the
appearance of an octogenarian. He sits motionless, his hands crossed on
his knees. The lady opposite, whose head rests on the high oak back of
her chair, is not yet forty. Her face is hard, and her eyes, fixed upon
the Marquis, seem eager to read his thoughts. She is Pauline de
Maillezais--Marquise de Fongereues--and the lady at the window is
Magdalena, Vicomtesse de Talizac. Her husband, Jean de Talizac, is the
son of the Marquis de Fongereues. Suddenly the old man said:
"Where is Jean?"
Magdalena started, as if this voice, breaking the silence of the room,
had startled her.
"He has been away since morning," she replied, in a voice that she
endeavored to render careless.
"Ah!" said the Marquis, relapsing into silence. Presently he inquired
what time it was.
"Let me see--I wish to tell him," cried the child, leaving his mother's
side and running across the room to a console table, on which stood an
elaborate clock.
Frederic, the son of the Vicomte de Talizac, is deformed. One shoulder
is higher than the other, and he limps, but he seems alert.
"It is seven o'clock," he said, in a sharp voice.
The door was thrown open at this moment, and a German officer appeared.
Madame Fongereues rose hastily.
"And what is the decision, Monsieur de Karlstein?" she asked.
The officer bowed low to each of the three persons in the room, and then
said, quietly:
"To-morrow the allied armies will cross the French frontier."
"At last!" exclaimed Madame de Fongereues, and Madame de Talizac uttered
a cry of joy. The Marquis was unmoved.
"The details--give us the details!" said the young Marquise.
"We shall reach France through Switzerland," said the German, "and
penetrate the heart of the empire. Lord Castlereagh approves of this
plan and the Emperor Alexander gives it favorable consideration."
"And in a month the king will be at the Tuileries!" said Madame de
Talizac.
The German did not notice this remark.
"And now, ladies, will you kindly permit me to retire? In two hours I
leave with my company."
Madame de Fongereues extended her hand to him.
"Go, sir," she said. "Go aid in this sacred work! Insolent France must
learn that the most sacred rights cannot be trodden under foot with
impunity. Let the chastisement be as terrible as has been the crime!"
Monsieur de Karlstein bowed low and went out.
"At last!" repeated the Marquise. "These French have insulted and
despised us too long! Twenty-five years of exile! It is twenty-five
years since my father the Comte de Maillezais took me in his arms and,
pointing toward Paris, said, 'Child! remember that the day will come
when these men will kill their king, as they have forced your father to
fly for his life.' Monsieur Fongereues, do you hear? Are you not glad to
return as master among these men who drove you away, and with you all
that there was great and noble in France?"
The old man turned his head.
"God protect France!" he said, solemnly.
A shout of laughter rang through the room. It was the son of Vicomte
Jean, who was laughing at his grandfather.
Madame de Talizac shrugged her shoulders impatiently. Madame de
Fongereues made her a sign.
"Come," she said, "the Marquis is sinking into his second childhood, and
his follies irritate me."
The child took his mother's hand.
"We shall be the masters now, mamma, shall we not?"
The Vicomtesse murmured, as she left the room,
"Why has not Jean come? Can it be that he has not succeeded!"
Hardly had they disappeared than a door, concealed behind a hanging,
slowly opened.
Pierre Labarre appeared and noiselessly approaching his master, knelt at
his feet.
"Master," he said, respectfully, "I have returned."
The Marquis started. "You have come!" he exclaimed, then dropping his
voice, he added, "Quick! Simon?"
"Hush! not so loud!" said Pierre; then whispering in the old man's ear,
"He is living!" he said.
The Marquis half closed his eyes, and his lips moved in prayer, while
large tears slowly ran down his withered cheeks.
The Marquis belonged to one of the oldest families of Languedoc. His
ancestors had served France faithfully and had held positions of trust
near the persons of the kings. The present Marquis had committed a fault
not easily forgiven by the _ancien regime_. He had married the daughter
of a farmer, when he was twenty, in spite of the threats of his family.
This union was of short duration, for his wife died in giving birth to a
son. This blow was so sudden that the young man abandoned himself to
despair. He shut himself up from the world on an estate he had among the
Vosges mountains, and lived only for his child.
The beloved dead, though of peasant blood, had been an extraordinary
woman. She, young as she was, had thought much, and felt deeply the
sufferings of her class. She pointed out to the Marquis how the people
were weighed down by taxes, and how little their hard toil availed
them.
"Friend," said Simonne, "thou art wealthy, thou belongest to the
privileged class, give and speak. Open thy hand, and raise thy voice!"
She endeavored to awaken in his heart a noble ambition. He was twenty
and he loved. Had she lived, Armand would, undoubtedly, have been one of
the greatest actors in the crisis then preparing, but now that she was
gone, he forgot the glorious legacy she had bequeathed to him. He
detested the court, however, and determined that his son should grow up
far away from its influences. Simon, therefore, passed his childhood
among the mountains drinking in the delicious air, and growing as freely
as a young tree.
But Armand was weak. His friends and family, who had fallen away from
him at the time of his marriage, now sought to bring him back. He
resisted for a time, but at last went to Versailles. The king received
him proudly and said, "Monsieur de Fongereues, it is not well in you to
abandon us thus. The throne needs its faithful supporters."
A few days later he was presented to Mademoiselle de Maillezais--her
beauty was of that quality that dazzles rather than pleases. She made
herself very attractive on this occasion, anxious to take back to the
king this nobleman who had so nearly been lost.
In 1779, Armand married this lady. Simon, the peasant's son, was then
five years of age. When his father spoke of him to his wife some little
time after their marriage, she replied:
"You will, of course, do as you choose, but I should say that any
change would be likely to injure his health."
The Marquis was glad to seize any excuse for keeping Simonne's son away
from that society which his mother had so strongly condemned. It was
with the feeling, therefore, that he was obeying the wishes of his
beloved dead, that he left Simon among the mountains.
It was at this time that the war begun by the enemies of Nechar against
his innovations reached its height. The nobles and the clergy, feeling
their privileges attacked, organized against the Genoese banker a
campaign in which he was to fall. The Maillezais family were Nechar's
pitiless adversaries, and in spite of himself the Marquis was carried
along with them. His wife had acquired a supremacy over him that daily
increased. His weak nature was ever ready to be influenced by others,
and his natural enthusiasm originally aroused by Simonne for another
cause, was perverted to the profit of the _ancien regime_, and finally
he was one of the first to applaud the words of Louis XVI., when he
signed his name to an edict which inflicted on the country a new debt of
four hundred and twenty million.
"It is _legal_ because _I wish it_."
Nevertheless, the Marquis often thought of Simonne when he was alone. He
recalled her beautiful, energetic face, her pathetic, eloquent words.
Then he longed to see her son, whom his present wife hated. She herself
had become a mother; the Vicomte Jean Talizac had been held at the
baptismal font by the Queen Marie Antoinette.
The Marquise determined to oust Simon from his place in his father's
heart. She but half succeeded in this, and was too wise to attack the
memory of the dead.
The Marquis wrote in secret to his son, and occasionally went to see him
among the Vosges, and embraced the lad, who inherited all his mother's
intelligence and goodness.
Then the Vicomte returned like a truant schoolboy to Versailles, and the
Marquise brought in her boy with an expression that seemed to say, "This
is your boy! He is the one in whose veins runs only noble blood!"
In 1787 the Marquis was dangerously ill. His wife was devoted to him,
and one day when he was in a critical condition she said, gently:
"Shall I send for the peasant's child?"
He closed his eyes and did not reply. When, after long weeks of illness,
he was restored to health, he belonged to the Marquise. He never spoke
of his eldest child, and adored Jean.
Then came the emigration. Monsieur de Fongereues, friend of Conde and of
Polignac, yielded to his wife's entreaties and joined the Prince de
Conde at Worms, where he was making an appeal to foreign powers against
France. Although yielding to the wishes of the Marquise, De Fongereues
was fully aware that it was a base act to desert his country, and excite
against her the hatred of her most violent enemies. Young Simon, the
son of the peasant, could not join in this parricidal act, although the
Marquis sent Pierre Labarre, who was even then in his service, to his
son, then fifteen years of age, to sound his views. If the youth would
enter the army of Conde, the Marquis assured him a brilliant future. If
he remained in France, however, he could no longer rely on his father,
who, however, sent him a large sum of money. The youth refused the
money, and replied:
"Say to my father that I love him, and that if ever he requires a
devoted heart and a courageous arm that he may summon me to his side;
but now, if I am to choose between poverty in my own country and wealth
in a foreign land, I remain here!"
"It was Simonne's soul that spoke through his lips!" murmured the
Marquis, when Pierre repeated the message sent by the young man.
The father and son did not meet after 1790. We will now return to
Fribourg, to that room where Pierre Labarre had just told the Marquis
that Simon was living.
Twenty-five years had elapsed--twenty-five years of anguish and sorrow
for the Marquis. He had seen France fighting with heroic energy against
all Europe. He had heard the enthusiastic shouts of 1792, and then the
dull groans of the people crushed under the heel of the conqueror. And
while his country bled and fought, the Marquis blushed with shame in
London, Berlin and Vienna when his French ears heard the maledictions of
the conquered.
As soon as his son, the Vicomte Jean, reached the age of twenty, he had
become one of the most active agents of the coalition, and, as if to
indicate his hatred of France, married a German.
From that time the Marquis heard nothing but abuse of France, nothing
but exultation when her sons fell in Spain or in Russia. The old man's
heart was sore within him, but it was then too late for him to make a
stand, and he was obliged to live on amid this hatred.
Once only did Jean go to France to lend his aid to Cadondal's
conspiracy, but he was obliged to flee precipitately, and with
difficulty succeeded in gaining the frontier. On his return he was in a
state of sullen rage. Was it despair at his lack of success, or did the
Vicomte feel any remorse? His father watched him with troubled eyes and
many fears, but did not dare ask a question.
What had become of Simon? The Marquis had read in a newspaper that a
Simon Fougere carried the orders of the day at the battle of
Hohenlinden. He leaped at once at the truth. Simonne's son was fighting
for his country, while his other son, the Vicomte de Talizac, was
fighting against it.
Suddenly the Marquis beheld the fall of the Imperial idol. The allied
armies were in France. Vengeance was near at hand!
Three times the Marquis sent Pierre to France, but the faithful servant
could learn nothing of Simon, but this last time he discovered that
Simon was living. Pierre had been in the service of the Marquis for
forty years. He had known Simonne, and felt for his master the deepest
affection. He was of the people, and only this affection had induced him
to leave France. By degrees he had become the confidant of his master,
and read his half-broken heart like an open book, and realized that it
was full of regrets, almost of remorse. Then he swore to himself that he
would aid the Marquis to repair the injustice done to Simon. It is
needless to say that Pierre's honest nature felt no sympathy for the
Marquise. She, on the contrary, was the object of his deepest aversion,
for he well knew that she had done her best to have him dismissed from
the service of the Marquis.
The Vicomte de Talizac, the Vicomtesse, and their son, detested Pierre
and watched him closely, with what aim they alone knew.
"I went to the Vosges, master," said Pierre. "I learned that the soldier
known by the name of Simon Fougere had gone to Lorraine. I could learn
nothing more. I went about everywhere--to Epinal, Nancy, Saint Die--and
I had begun to despair, when one evening I reached the foot of a
mountain and saw a little cluster of houses. I asked a peasant who was
passing if I could procure accommodations there for the night.
"Of course," he answered. "Go straight ahead and you will come to friend
Simon's inn."
The Marquis listened breathlessly. Pierre continued:
"The name was a common one in that part of the country, as I had good
reason to know, but this time my heart began to beat. I thanked the
peasant and I hurried on. And when I think that a Comte de
Fongereues----"
"It was he, then!" cried the Marquis, snatching his servant's hands.
"And you saw him? Tell me everything!"
"He is happy," answered Pierre. "But, master, let me tell my story in my
own way, for then I shall forget nothing. I went into a little inn,
which was as clean as possible and bore the sign, 'France!' A fire of
vine branches was sparkling in the big chimney. A boy of about ten came
to meet me. 'My friend,' I said, 'is this the inn of Monsieur Simon?'"
"'Yes, sir,' he replied, looking at me with soft, dark eyes. I felt as
if I had seen him before."
"What! do you mean----" cried the Marquis.
"Wait, master, wait. I told him that I wanted supper and a bed. The boy
ran toward a little door and called: 'Mamma! Mamma!' A woman appeared in
peasant dress, with dark hair and eyes. She carried a little girl on one
arm. The mother looked about thirty, and the girl was some six years of
age.
"'Take a chair, sir,' said the mistress of the house. 'We will do the
best we can for you.' Then she told the boy to take the horse to the
stable and call his father. I took my seat by the fire and reflected
that Simon would not be likely to know me, if it were he, as he had not
seen me for thirty years. You had bidden me take care not to betray
myself, but I knew that Time had done his work.
"'The country about here looks very dreary,' I said to Madame Simon. She
turned in surprise from her work. She was laying the table for my
supper.
"'Ah! you are a stranger here!' she answered with a smile. 'No, it is
not dreary; it is much pleasanter here than in the cities.'
"'But in winter?' I persisted.
"'Oh! the mountains are magnificent then.'
"'Have you been living here long, Madame?'
"'Ten years,' she replied.
"'And these beautiful children are yours?'
"She hesitated a moment, or I thought so, but she said in a moment:
"'Yes, they are mine, and you will see their father presently, the best
man in this place!' She brought in a bowl of steaming soup. 'Excuse the
simplicity of the service, sir.' The door opened, and, master, if it had
been in Africa, or thousands of miles from France, I should have known
Simonne's son. He had his great deep eyes, but, master----"
Pierre stopped short.
"Go on; you frighten me!" cried the Marquis.
"Oh! master, Monsieur Simon has lost a leg. I saw it at once, and the
tears came to my eyes. He lost it at Elchingen, in 1805--it was shot off
by a cannon ball."
The Marquis started.
"And his brother was there, too!" he murmured. "Go on, Pierre."
"I knew him at once, as I was saying. He is tall, he is strong; his hair
is turning gray, and he wears a heavy moustache, and was dressed in
peasant costume. He came to me, and said in a voice that was so like his
mother's: 'You are welcome!' I extended my hand, he did not seem to be
astonished, and received it cordially. I went to the table, and while I
ate my soup I watched him closely. He took the little girl up in his
arms, and began to talk to her in a low voice, and the child listened
intently. I could not hear what was said, but presently the child came
running to me.
"'Monsieur,' she cried, 'will you do me a favor?'
"'Certainly,' I replied.
"'Will you drink with papa to the French army?'
"'Most gladly!' I answered, wondering at the same time if Simon took me
for a spy. The mere idea made me feel ill, and I wanted to tell him who
I was, when he came to the table with a couple of glasses.
"'To the success of our arms shall be our toast, sir!' he said. I
answered, as I raised my glass to my lips: 'To France!' His eyes flashed
with joy. These words had evidently conquered his distrust.
"'Would it be indiscreet to ask, sir, by what strange chance you are in
this wild place?'
"I told him, for I had to lie, that I had lost my way. He looked at me a
moment.
"'You come from Germany, do you not?'
"'Are you a sorcerer?' I exclaimed.
"'No--it is plain to see that by the cut and the material of your
clothing. But is it true,' he continued rapidly, 'that the allied armies
are about to cross the frontier?'
"'Alas! I fear so. But you do not know our last disaster, then?'
"'Fortune has betrayed us, but patience--patience!'
"'Do you think that further resistance is possible?' I asked.
"'I am a soldier of France!' was his proud reply. 'I believe in my
banner and my country!' He then asked me many questions, and finally one
that made my heart leap to my throat.
"'Is it true that the French emigres have accepted positions in these
foreign armies?' I protested my ignorance. He passed his hand over his
brow, as if to chase away unfortunate doubts, and I changed the
conversation.
"'These lovely children are yours?' I asked.
"'Yes--and this is my wife, Francoise Simon, the best of women, who has
consoled me in many sorrows, and this is Jacques, my eldest, and you
know Francinette. Perhaps you will give me your name now?'
"'One moment--you have not introduced yourself.'
"'I am called Simon,' he answered with a frown.
"'Simon--and nothing else?'
"'Nothing else. If I ever bore another name, I have forgotten it. I
fought in 1791. I was wounded and compelled to leave the service.' He
spoke with some nervousness.
"'Are your parents living?' I asked. He looked at me intently, and
pouring out a glass of wine, he carried it to his lips with a steady
hand.
"'I never knew them,' he replied.
"We talked for some time, and he told me that after he recovered from
his wound he entered the service of a rich farmer, and soon saved enough
to lease a small farm for himself, where he carried on his small
business as an inn and kept a school, 'for,' he said, 'I had received a
good education, and wished to do something for the children about me.'
"It was midnight before I went to my room, and I arose as soon as I
heard a movement below, but, early as it was, Simon had already gone
out. I felt that I must return to you without waiting to see him again.
I had formed a plan which I trust you will approve of. I went to the
Mayor and obtained a copy of Simon's papers. You know since the new code
any one can get such papers, and I said something about a lawsuit."
"And you have these papers?"
"Yes--in a portfolio in my breast."
He touched his breast as he spoke and uttered an exclamation of pain. "I
had forgotten," he said, and then told his master of the attack made on
him in the Black Forest.
"That is very strange," said the Marquis, thoughtfully.
"At all events, I wounded him," Pierre replied.
At this moment there was a sound just outside the door. The Marquis
threw it open quickly, but there was nothing to be seen.
"I was sure I heard--"
"This old, worm-eaten wood makes strange noises when the dampness gets
into it," said Pierre.
The Marquis read the papers carefully which Pierre now gave him.
"But there were two children at the time?" he said to Pierre. "Where is
the certificate of the birth of Jacques?"
Pierre hesitated. "When Simon and Francoise were married," he answered,
reluctantly, "Jacques was already born."
"And now," said the Marquis, "I must make some change in my will. My
poor boy, in these papers, does not give his real name, nor the place of
his birth, but we will soon remedy that."
"But why do you talk of your will! You must see your son, master, and
then you can make all things right."
"I have grown very old lately, and have little strength left, but I hope
to embrace my son Simon before I die; but I am in the hands of God. I
wish to incorporate these papers in my will and then there will be no
difficulty in proving Simon's relationship."
"But what do you fear?" asked Pierre.
The Marquis looked at him.
"Why this question? You know as well as I."
"Do you think that the Vicomte would have the audacity--"
The Marquis laid his hand on his servant's breast.
"There is no peasant," he said, slowly and emphatically, "no peasant in
these parts who is capable of such a crime."
Pierre bowed his head; he understood.
"And this is not all," continued his master, "a will may be lost, may be
stolen. I wish to provide for everything, and wish that Simon and his
children shall be rich."
The Marquis went on speaking in so low a voice that no one but the
servant could possibly hear.
CHAPTER VI.
FRATERNAL THOUGHTS.
When the Marquise, her daughter-in-law, and grandson left the salon, a
servant attached especially to the service of the Vicomte approached.
"Madame la Vicomtesse," said Cyprien, "my master wishes to see you; he
is in his chamber."
"Go, my child," interposed the Marquise, "but leave the boy with me, for
I hate to be alone in these rooms which are drearier than a cloister."
The Vicomtesse de Talizac was of Austrian origin, and concealed under an
air of languid indifference the most boundless ambition. Her large eyes
were light and generally without expression, but on occasion they grew
dark and flashed fire.
She had married the Vicomte de Talizac with the idea that she would thus
obtain a high position at the French Court, knowing well moreover that
the immense fortune of the Fongereueses would ensure her princely
luxury. The Vicomtesse was both proud and avaricious, and her nature
rebelled at the smallest check to her secret aspirations. Her only son
came into the world hopelessly deformed, but his mother adored him to
whom Nature had given neither physical nor moral beauty. She labored to
make him as selfish and indifferent as herself. She determined that as
he grew to man's estate, he should be feared rather than pitied, and to
do this it was necessary that he should be immensely rich. He was taught
from his cradle to hate France. When his mother saw that the hour of
triumph for the emigres, the traitors, was near at hand, she was filled
with bitter joy.
None of these people realized the work that had been going on for twenty
years, and had little idea of the changes that had taken place. They
ignored them all, and were only anxious to restore everything to the old
condition.
The Vicomte de Talizac and his wife were especially eager for these
results. There was but one shadow on their brilliant future. The fortune
of the Vicomte had nearly gone--the fortune of the Fongereues family
remained, but the Vicomte was well aware that his father had contracted
an early marriage, and that of this union a son was born, with whom, to
be sure, the old Marquis seemed to have broken entirely, but of late de
Talizac began to realize that the father's love had outlived this
separation; and, moreover, indulged in no possible delusion in regard to
himself; he did not love his father, and knew that his father did not
love him. Madame de Fongereues was also well aware of the tender
reverence in which Simonne was held by the Marquis, and was convinced
that the peasant's son was not forgotten.
Where was Simon? Were he to appear it would be ruin for the Vicomte.
When Magdalena fully realized this, she snatched her son in her arms,
and said to his father:
"If you are not weak and childish, this Simon will never despoil our
son!"
De Talizac understood her.
We resume our recital at the moment when the Vicomtesse entered her
husband's room, where he was lying on the couch. He signed to her to
close the door. The Marquis was the living image of his mother, except
that her beautiful regular features became in his face bony and
repulsive.
"Well?" said the Vicomtesse, going up to the couch.
"I am wounded," he answered. "The man escaped me."
His wife frowned.
"Really!" she said, "one might think that the Vicomte de Talizac was
strong enough to conquer a lacquey!"
"Hush!" cried the Vicomte, his eyes flashing fire, "do you think that I
require you to remind me of the shame of my defeat? I have been for
days, as you well know, on the track of the hound. I hid by the wayside
to-night, like a murderer, and I saw him press his hand to his breast as
if to assure himself of the safety of some package which undoubtedly
contained the secret so necessary to the safety of our future. By what
miracle the fellow escaped, I can't divine. I saw him fall forward, but
he suddenly fired at me--but I did at all events as I promised you to
do--"
"I can only say that our son is ruined!"
"No, not yet; listen to me. Pierre is with my father at this moment;
hasten and listen to the conversation."
"But he is locked in his room!"
"I know that, Magdalena. Raise that curtain; you will find a door which
opens on a staircase in the wall; go down twenty steps, then stop, pass
your hand over the wall until you feel a spring; press it, and it will
open. You will find a small window concealed within the room by the
carving, and you can hear every word that is spoken--"
"Very good; but your wound--"
"Is not of much consequence; but hasten, for your son's sake."
The Vicomtesse disappeared.
This explains the noise that had attracted the attention of the Marquis.
An hour later Magdalena returned to her husband. "I know enough," she
said. "Your brother Simon is married--he has two sons, and lives in the
village of Leigoutte."
A cruel smile wandered over the lips of the Vicomte.
"Ah! the invasion will then take that direction!"
CHAPTER VII.
THE VILLAGE.
On the 1st of January, 1814, it was known that foreign forces had
invaded France. It was a terrible surprise when fugitives passed through
the villages crying, "Save yourselves, while there is yet time!"
Mothers wept for their sons, wives for their husbands, sisters for their
brothers!
The winter was a severe one. The Vosges mountains and the villages in
the valleys were alike wrapped in snow.
The inn which our readers already know at Leigoutte, presented a most
picturesque appearance. The snow had been so heavy for several days that
the woodcutters had not been up the mountains to bring down the wood,
but this morning they had determined to make an attempt, and had
gathered before the inn with their long light sledges on their
shoulders. They seemed to be waiting for some one. "Can Simon be sick?"
asked one of these men, finally.
"Not he!" answered another. "He is at the school-room with the children,
and he never knows when to leave them."
"Oh! that is very well," grumbled a third, "but I think we had better
go in and get a glass of wine, than wait here all this time."
"Have a little patience, friend; if Simon teaches our children, it is
that they may be better off than their fathers, and not like them be
compelled to die with cold and fatigue some day among the mountains!"
"Well said, friend, well said!" called out a full rich voice.
Every one turned. The door of the school-room was open, and he who had
spoken was standing with arms outspread to prevent the children from
rushing out too hastily on the slippery ice.
"Not so quick, children," he cried. "You can't fly over the snow like
lapwings."
A boy of about ten repeated these words to the smaller children.
"That is right, Jacques," said Simon, "begin early, for you may have
this school some day yourself!"
"Good morning, Master Simon," said one of the woodcutters, taking off
his hat, "we were just saying that we should like something warm before
we started."
"And you are right. I beg your pardon for keeping you waiting. I was
just telling the children about a battle of the Republic at Valmy."
"Take my arm, sir," cried one of the woodcutters. "That wooden leg of
yours is not very safe on the ice."
"Am I not here?" asked Jacques, in a vexed voice, "can I not look out
for my father?"
Simon laughed.
"But why," he asked, "have you not asked for wine at the inn?"
"Because we heard that the little girl was ill, sir--"
"Oh! it is nothing of any consequence--there she is, as rosy and smiling
as ever."
When Simon's voice was heard, the inn awoke from its silence. A woman
appeared on the threshold holding in her arms a pretty little creature
about six years old.
The mother was a simple peasant woman, wearing a peasant's dress. She
began to fill glasses for these woodcutters, who addressed her with a
cordial good morning.
At this moment the door was hastily opened, and a man appeared on the
threshold. The woodcutters uttered a cry of surprise. The man was a
soldier, who leaned against the wall and did not speak.
Simon hurried forward. "You are welcome, comrade," he exclaimed.
The man turned pale, and but for Simon's support, he would have fallen
on the floor.
"Francoise, a chair!" cried the innkeeper.
The soldier had his head wrapped in a blue handkerchief, and drops of
blood were upon his cheek. His uniform was in rags, and a linen bandage
was wrapped around one leg.
The men looked on with terrified respect while Simon tried to make him
drink a glass of wine, and signed to Jacques to take off the soldier's
shoes, now covered with snow.
The soldier uttered a deep sigh of relief. He was a peasant of about
forty, although his moustache was gray. His features bore the traces of
suffering and privations.
"Some brandy!" he gasped.
Little Francinette carried the glass to him. He drank it, looking the
while at the child with admiration and sad envy. Then taking her on his
knee, he looked around him at the honest faces, and said:
"My name is Michel--Michel Charmoze. There are thirty of us down on the
road, all wounded, in a big wagon. The horses have fallen, one is dead,
and we have come for help."
The woodcutters looked from one to the other in amazement.
"What!" cried the soldier, "do you know nothing in this land of snow? I
have been fighting three months on the Rhine. The Emperor has deserted
us. All is over!"
The peasants listened in a stupefied sort of way. Only the vaguest
rumors had as yet reached the peasants that Napoleon's star had begun to
pale. Simon knew it, but he had held his peace.
"Where are the wounded?" he asked, quietly.
"A quarter of a league down the road."
"My friends," said Simon, "we have no horses, but your arms are strong.
You must save these Frenchmen!"
"We are ready!" shouted twenty voices.
"Father, may I go, too?" asked Jacques, eagerly.
"Yes," said Simon, kindly. "You may go, and take some brandy with you."
The woodcutters took also shovels, sticks and ropes.
"When they come back," said Simon to his wife, "you must have a good
meal ready. Carry straw into the school-room, tear up your old sheets
into bandages, and send to Wisembach for the doctor."
"But the child--what am I to do with her?" asked Francoise, timidly.
"Oh! I will look out for her," cried the soldier. "I had a little girl
of my own, but since I have been away, both mother and child have died!"
Simon and Michel were alone for a few moments. The little girl still sat
on the soldier's knee, gravely enlarging one of the holes in his uniform
with her busy little fingers.
"Then the invaders are in France?" said Simon.
"They are, indeed, but they won't stay long--be sure of that!"
"What army is it that is advancing in this direction?" asked Simon.
"Schwartzemberg's, with Russians, Prussians and Austrians."
"How far off are they?"
"Not more than ten leagues. We were nearly overtaken by them. They would
not have got thus far had we not been betrayed by everybody. Those dogs
of Royalists have felt no shame to be seen with these enemies of
France!"
Simon started.
"Do you mean," he asked sternly, "that the emigres have dared----"
"Yes, they have dared to do just that!" and Michel swore a frightful
oath. "I believe that there are Frenchmen who would lead these savages
on, to roast and kill their own mothers!"
Simon had become deadly pale.
"Yes," continued the soldier. "Let me tell you about this wound." And he
tore off the handkerchief around his head. His eyes at that moment fell
on Simon's wooden leg, which he had not before seen. "Ah! you are one of
us, then?" exclaimed Michel.
Simon nodded. "Go on with your story, my friend," he said.
"Well, we had just crossed the Rhine, and were getting on famously when
we saw the detachment that had attacked us. I knew by their caps that
they were Russians. We sheltered ourselves behind a wall, and then we
let fly. I tell you, that was a fight! In front of me was a tall fellow
who fought like the very devil. I pricked him with a bayonet, and he
opened his arms wide and yelled--good Lord! I hear that yell now--'I am
killed! Here! help for Talizac!' He shot at me the same moment. Now,
friend, was not that a French name? But what is the matter with you?"
Simon had dropped into a chair. He was as white as a sheet, and his eyes
were fixed on vacancy.
The soldier looked at him for a moment. "Come!" he said, "give me
another glass, and we will drink to our country!"
At this moment Francoise came in hurriedly.
"Simon!" she cried, "the peasants are coming here from every direction.
They say that the foreigners are coming this way, and they bid us fly!"
Simon went to the door. Francoise had spoken the truth. On all the roads
and on all the mountain paths crowds were seen of men, women and
children.
If the rout of an army is terrible, that of a people is infinitely more
so. This flight from home and fireside is sad beyond expression. These
peasants were running, carrying on their shoulders all that they held
most precious. Their houses had been searched, for these peasants had
served in the rising of '92, and they probably had arms. An old man was
shot for concealing a pistol. At another place brutes had insulted the
women, and burned the cottages deserted by the fugitives. This was the
day that Napoleon Bonaparte had replied to the _corps legislatif_, who
supplicated him to return to the people their lost liberty: "France is a
man!--I am that man--with my will, my fame, and my power!"
The woodcutters now returned, dragging the huge wagon they had dug out
of the snow-drifts. Simon rapidly explained to several peasants the
preparations he had made, and under his instructions they hastened to
remove the wounded from the wagon. It was a terrible sight--eleven out
of the twenty-eight were dead. But in fifteen minutes the living were
lying on the fresh straw spread in the school-room, and Simon and his
wife were going from one to another of these poor sufferers, alleviating
their sufferings as far as possible. Suddenly a great noise was heard
without, followed by the most profound silence. Simon started.
"What was that!" he asked, quickly.
The door opened, and Michel appeared.
"The Cossacks!" he cried. "Come, Master Simon, come!"
Simon obeyed, signing to his wife to take his place. He went outside,
and beheld some twenty men mounted on thin but vigorous-looking horses.
The men were of medium height, bearded like goats and ugly as monkeys.
They wore loose robes fastened into the waists with red scarfs. On their
heads were high cylindrical caps. Some wore over their shoulders cloaks
of bear skins. Their high saddles formed boxes in which they could pack
away their booty. They looked down on the crowd with small, twinkling
eyes set far in under bushy brows and low foreheads. At their head was
an officer in the Austrian uniform.
The crowd fled to the further end of the open space, and the women
clasped their crying children to their breasts. Simon walked directly
toward the officer.
"Who are you, and what do you want?" he asked, politely but firmly.
The officer did not seem to hear him--he was looking intently at the
inn. Simon repeated his question, this time in German. The Austrian then
concluded to look at him.
"Is this village Leigoutte?" he asked. "And is that your inn?" And the
soldier pointed to the inn.
"What business is that of yours?" asked Simon, who by this time had
become excessively angry.
"Give my men something to drink."
Simon clenched his hands as he replied:
"I never give anything to the enemies of my country!"
The Cossacks understood him and uttered a groan.
"We shall take it by force, then!" said the officer, spurring his horse
toward Simon, but the latter pulled out a pistol and pointed it at the
Austrian.
"One step further!" he shouted, "and I will blow out your brains!"
The Austrian pulled up his steed, and saying a few words to his men,
they turned their horses and departed.
"We shall see you again!" shouted the Austrian, over his shoulder.
The peasants uttered a shout of joy, but Simon was very thoughtful.
"Why," said he, to himself, "should there be a reconnoissance expressly
for this village?"
The men now crowded around Simon.
"You frightened them well!" they said. "How ugly they are!" They
laughed, and seemed to think all danger was past.
Simon and Michel exchanged a look, then the former raised his hand to
command silence.
"My friends," he said, "they will return, and bring many more with them.
Those among you who are not afraid to fight, may remain with me. But we
must see at once about a place of safety for the women and children. It
will be easy for twenty or thirty of us to keep these invaders from
coming to this point again, for we know each mountain path. We have
arms, for I long since concealed one hundred guns in my house, and
these mountains--the ramparts of France, shall become inaccessible
citadels. The enemy will approach in a compact column; we must send out
scouts who will keep us informed. It is too late to-day for the attack
to take place. Two of you will go to the neighboring villages and give
the alarm. We will meet to-morrow at the Iron Cross. And remember,
children, that in '92, as to-day, the invaders threatened France, and
your fathers drove them out. May the children of those men be worthy of
them!"
"But about the women and children?" asked Michel.
"They must be hidden in the farm-houses up the mountains. The wounded
are protected by the code of war. Courage, then, and shout with me Vive
la France!"
These words aroused immense enthusiasm for a few minutes.
Simon felt a hand on his; it was Francoise, with her little girl in her
arms, and Jacques at her side.
"We shall not leave you, Simon," said his wife. "But I wish to speak to
you a moment."
Simon looked at her in surprise. Then turning to Michel, "You will
complete the arrangements. Jacques will show you where the arms are
stored."
"Rely on us, Simon!" shouted the peasants. "We will do our duty!"
CHAPTER VIII.
THE PAST OF FRANCOISE.
Simon followed his wife into the house. She closed the door behind her.
Simon was struck by the strange expression in her face. Was it anxiety
for him that had clouded that placid brow?
"Friend," said Francoise, "you must know all. I saw that Austrian
officer from the window, and recognized him--"
"Recognized him!"
"Yes, for the man who dishonored my sister that fatal night of the 16th
of May, 1804, at Sachemont, was not alone. He was accompanied by the
Count of Karlstein, the man whom you have just seen. I cannot dwell upon
the terrors of that night. I escaped--but my poor sister! Nor did I ever
speak of that man to you. I felt that Talizac was enough for us to
hate."
"Yes, dear, I see; and I, too, have something to tell, for, when after
long months in the hospital at Dresden, I was permitted to leave it, I
wandered, I know not where; but I reached a hut--it was in February,
1805--I saw a light and knocked. There was no answer, and I opened the
door and went in. To my horror, I beheld a woman dead, and heard an
infant screaming its heart out."
"Poor little Jacques!" said Francoise, weeping.
"I saw a cup of milk on the table; I gave some to the infant. Presently
you came in, and did not seem astonished to find the child in my arms.
The physician you had gone to seek looked at the poor woman, said she
was dead, and that he could do nothing. We were left alone together. It
seemed as if you trusted me at once. Your hands trembled, and it was I
who closed the eyes of the dead. The next day we followed the poor girl
to the grave, and when one of the rough peasants who bore the bier on
which she lay, asked you who I was, you answered simply, 'A friend!'
"After we returned to the hut, I asked you who the dead girl was, and
then you pronounced the name of Talizac, and heard that a gentleman of
France had conducted himself like a base coward--"
"But an honorable man said to me, 'Shall we repair the crime of another?
Shall we not give this little one a home and a family?' I became your
wife, your happy, honored companion, and poor Jacques will never know
that he owes his life to a base profligate."
Simon laid his hand on his wife's head.
"Do you know why Simon Fougere wished to make reparation for the crime
of the Vicomte de Talizac?"
"Because Simon Fougere had a loyal and generous heart!"
"Because," said Simon, in solemn tones, "because the Vicomte de Talizac
is my brother!"
"Your brother! But who, then, are you?"
"The son of the Marquis de Fongereues," and in a few words Simon
explained to his wife the situation already known to our readers.
"I reproach myself," concluded Simon, "for having so long concealed my
name from you. I have not seen my father since I was a boy. I am
indebted to him for a few years of happiness, but he was under the
influence of others who awakened in him the pride of race. He has
forgotten the Republican soldier, and has never cared to know whether I
lived or died, since the day that he offered me a princely fortune, rank
and title, to fight against France. But to return to this man, you are
sure he is the friend and accomplice of Talizac?"
"I am sure."
"I have never seen my brother, but I know him to be one of the bitterest
enemies France has. He has fought against us, and I have heard that he
is nearly ruined. Painful as such suspicions are, I am tempted to
believe that the appearance of this Karlstein in this out of the way
place, is due to the fact that this renegade brother of mine has hunted
me up, knowing that at my father's death I can claim my inheritance. I
feel as if we were the cause of this attack on Leigoutte, which is
really directed on the heir of the Fongereueses."
"Horrible!" murmured Francoise.
"Yes, this officer asked me if this inn belonged to me. Dear wife, it is
now doubly our duty to take every measure for the protection of these
people. You must take the children away. I must remain with these
peasants. I wish you to go to the farm of old Father Lasvene--"
"Yes, I know, a league away, in the Outremont gorge."
"I will take you there. Lasvene is a man of sense, and will not be
guilty of any imprudence."
Suddenly Francinette, who was looking out of a window, uttered a shrill
cry, and ran to her mother.
"What is it?" exclaimed Simon, rushing to the window, which he threw
open, but could see nothing.
Francoise soothed the little girl and questioned her.
The child, still wild with fear, pointed to the window. "A man! a bad
man!"
The father lifted her in his arms.
"No, no," he said, "little Francinette was dreaming. There was no one
there!"
"Yes, I saw him; he climbed over the wall!"
Simon took his gun and went out. Presently he returned, and with a look
towards his wife that contradicted his words, he said, "No, it is
nothing."
At the same time he wrote a few words on a bit of paper, and laid it on
the table near his wife. This is what she read:
"The child is right; there are footprints on the wall--a spy
undoubtedly." He said aloud: "And now, wife, make haste; there is no
time to lose. Francinette, go to the other window and see if your
brother is anywhere about. And Francoise," Simon continued rapidly, "I
do not think that our separation will last long, yet it is well to be
prepared for everything. All my secret and family papers are in this
portfolio. Take every care of it. And now, kiss me--let no one see you
weep!"
Michel and Jacques now entered.
"Well, Michel, what think you of our recruits?" asked Simon, cheerfully.
"Oh, they are born soldiers, and your boy Jacques is as bright as a
button!"
Simon drew his child toward him.
"My boy, I meant to take your mother and sister to some place of safety,
but I am needed here. You must go in my stead."
"Am I not to remain with you, father?" asked the boy, greatly
disappointed.
"No--you are to take care of all that is most precious to me in the
world. God bless you all!"
CHAPTER IX.
WHERE THE INVASION PASSES.
Never was there solitude more complete and more magnificent than at five
o'clock that January morning among the Vosges mountains. The snow was
piled up, softening the rugged outlines of the mountain peaks and
through the pale darkness dim shadows were silently moving. These
shadows are the brave mountaineers, who have come to defend France at
the summons of Simon, who, in spite of his wooden leg, displayed immense
activity. Among these there were no youths. The conscription had long
since swallowed them up. They were elderly men and boys. Two of them
were but fourteen, but they were vigorous and determined.
"We have arrived in time," said Simon, "but you are sure that there is
no other road by which they can reach the village?"
"Only the one by which the wagon came with the wounded, but that, too,
is well guarded."
"Yes," answered Simon, "a few brave fellows could keep an army back
there, and you know we are continually receiving reinforcements. As soon
as they understand that the gorge is impracticable, they will give up
the point, and we shall feel that we have rendered effectual aid to
France."
In the souls of these patriots there was a singular instinct of
discipline. They listened in silence to Simon's words, and obeyed him
whom they had taken for their leader without question or argument.
Simon called two men and bade them climb the high rocks on one side of
the gorge. From thence they could look down the whole valley. The mists
of the night had slowly drifted away, and the wind had died out. A gleam
of sunshine, as pale as moonlight, rested on the mountain top.
The mountaineers waited long on the rocks, whither they had been sent,
but returned to say that there was not a sound nor a movement.
"Let us go on," said Simon.
The gorge now became so narrow that only three men could move abreast.
On each side rose high walls.
"Now, then," said Simon, "hide here. Keep your eyes open, and waste no
ammunition. And you others will pass through that cleft which commands
the lower road. Conceal yourselves well, and as soon as a Cossack
appears, fire. Hans!"
A peasant ran at the sound of his name.
"If you hear firing from either of these posts, you are to advance at
once with twenty men. Select them now, so that there will be no
confusion."
Michel listened to these orders in silence.
"Well, comrade," said Simon, "what do you think of my arrangements?"
"They are excellent, and you ought to be a general."
"I could serve only the Republic," answered Simon, "I resigned in
1804."
Michel looked at him as if he did not more than half understand, then he
muttered, reluctantly:
"Well, every man is entitled to his opinions."
"Now that our arrangements are made, we two will go on," said Simon.
They walked for some five minutes and reached the entrance of the gorge.
There the road suddenly widened, and gently descended to the valley. On
the left there was an enormous rock forty feet high. It was shaped like
a pyramid standing on its apex. Simon went round it, feeling with his
hands, tearing off bits of moss from time to time.
"Ah! we have it. Here, Michel, dig out this place with your bayonet!"
Michel obeyed, though without the smallest idea of what was to be done,
and soon a hole of about a square foot was discovered.
"Now," said Simon, triumphantly, "I defy the Cossacks to pass this
point!"
He laid on the ground a box that he had been carrying over his shoulder
with great care.
"I have ten pounds of powder here!"
He proceeded to place this box in the hole, which it entirely filled.
Then he produced a long wick, one end of which he inserted in the box.
Then he nearly closed the box, leaving it only sufficiently open for the
wick to burn easily.
"If our guns fail us," said Simon, grimly, "this will soon settle the
matter!"
At this moment, from out of the woods on the side of the road sprang a
man, shouting:
"Save me! Save me!"
Simon saw that the fellow was a gipsy, and that he had been wounded.
"Save me!" repeated the gipsy, "they will kill me!"
"Zounds! fellow," cried Michel, "who are you afraid of? I believe you
are a spy!"
Simon motioned to Michel to be silent, and questioned the man who
proceeded to say that he and his companions had been seized to act as
guides through the forest.
"We refused," he said, "because you French had always been good to us.
Then the soldiers killed one after the other of us as fast as we
refused, and I ran away. They fired at me, and wounded me in the head.
Oh! save me!"
Neither Simon nor Michel noticed the almost theatrical exaggeration of
this fellow's gestures.
"The Cossacks are near?" asked Simon. "How many?"
"About five hundred."
"On this road?"
"Yes. Hark!"
The three men listened, and distinctly heard the smothered footfall of
horses in the snow.
"They are coming!" said Simon.
The Bohemian crouched against the rock, and hiding his face, shivered
with fear.
Simon entered the gorge, and carrying his fingers to his lips made a
noise that sounded like the hoarse caw of a crow. Other signals answered
this, showing that all were ready.
Simon stood listening. The sounds came nearer and nearer, and,
presently, some fifty yards away, appeared the Cossacks. They came
slowly, uneasy at the profound silence. Simon aimed at the leader, fired
and the Cossack fell. Frightful yells filled the air, but they continued
to advance.
Then from every rock and tree came a rain of balls, the echoes from the
granite walls making the invaders suppose that the opposing force was a
hundred times what it really was.
The Cossacks were ready enough to return the fire, but they saw no
enemy; not a human being. Still they moved on, closing up their ranks,
and their horses trampling on the dead bodies of their comrades. They
reached the gorge. The peasants, sure of their prey, now forgot all
prudence, and showed themselves. The Cossacks, with cries of rage,
answered their fusillade. The scene was an absolute butchery.
Suddenly, a man in the uniform of the Helmans waved his sword, and the
Cossacks pulled up their horses and turned them with inconceivable
dexterity. This movement showed the length of their column. The gipsy
was right, there were hundreds.
Simon, at this moment, uttered the exclamation:
"Back with you!" he cried. "To your places among the rocks!"
The mountaineers had seen the Cossacks fall, and all the old hatred that
had sent their fathers to the Rhine in '92, again sprang to life in
their veins. They rushed from out their shelter, regardless of danger.
They heard Simon's voice, but did not understand his order, their rage
deafened them. They had hitherto been amenable to discipline, but they
were intoxicated by victory. It seemed to them that they could crush the
invasion then and there. In vain did Simon shout "Halt!" They went on,
and reached the rock.
"I don't like this," said Simon. "This retreat of the Cossacks looks
like a ruse. Our men must go no further."
Then took place a horrible thing. The peasants were trying to crowd
through the narrow passage by the rock. They were in such haste that
they formed a struggling mass. Then from the dark corner rose the gipsy
with the Judas face, and glided to the corner where hung the torch
arranged by Simon. Presently, there was a little flash of light, and the
gipsy threw himself far down the slope, just as a fearful explosion was
heard. The rock split and fell upon the peasants. Of these valiant
patriots only five remained--seven with Michel and Simon. They all stood
nailed to the ground with horror.
And back came the Cossacks at full gallop. The rock had cut off all
retreat. These seven men were between the barred-up gorge and the
Cossacks.
Michel was the first to fall pierced by a lance. Simon realized that
these men will reach his home, his wife and children, before he was
nailed to the trunk of an oak by a Cossack's sword, and now Simon is
dead!
Over this body of this hero, rolls the horrible flood that is to engulf
France.
Talizac, Simon's brother, had said that the invasion should take this
direction!
CHAPTER X.
THE HUT AT OUTREMONT.
How did the Cossacks ever discover that poor little hut sheltered among
the rocks?
Simon's wife and children reached this place, and said to old Lasvene:
"Simon is fighting for France. Will you give us shelter?"
Lasvene took them in with a simple "yes." They were all very weary.
Jacques had done all in his power to protect his little sister, who was
not in the least frightened, only curious.
The old man shook out some fresh straw, gave them each a great bowl of
smoking soup, and said:
"Everything here is yours, eat and sleep."
And when all was quiet the old man brought out two guns, which he had
kept in spite of Napoleon's edict. He sat down by the fire, and began to
clean them.
Suddenly, he felt a hand--a small one--laid on his arm, and a voice
said,
"What are you doing with your guns? Do you think there is any danger
here?"
The old man hesitated for a reply, and the boy said,
"Show me how to manage them, it may be useful."
Lasvene hesitated a moment, but finally decided to teach little Jacques
how to fire these long guns. The boy quickly grasped the movement. When
he bit his first cartridge he made a wry face. When one is inexperienced
the powder gets between the teeth.
"Once more," he said, "I am not quite sure yet."
When the clock struck three, Jacques could load the gun like any old
grenadier, but he had not been permitted to fire it.
"Your mother is asleep and little sister too," the old man said.
Jacques did not persist.
"Now lie down, my boy, and get a little sleep."
At six o'clock in the morning--it was at that hour that Simon died--a
pistol shot scattered the straw on the roof of the hut.
Lasvene rushed to the door and half opening it, cried:
"The Cossacks!"
He knew them well, for he had been in the campaign of 1805.
Jacques started to his feet, and Francoise, pale as death, clutched her
little girl to her breast.
"They are only going by," said Lasvene. "They know there is nothing to
pillage here."
Lasvene believed himself and his guests under his roof to be safe. He,
therefore, threw open the door wide.
He saw about fifty Cossacks.
"I am not making any defence," he said, "what do you want?"
The old soldier said this reluctantly, for the blood leaped hot in his
veins, but he had a woman and two children there.
The Cossacks sat still on their horses, and seemed to be waiting. For
what were they waiting?
Suddenly and most incomprehensibly, from behind old Lasvene came two
shots. Two Cossacks fell. Who had fired? He ran back into the hut.
Jacques stood near the chimney, looking at the guns which he had not
fired. Who had?
These shots were answered by a furious clamor. A volley was fired into
the cottage. Lasvene ran to the other side of the hut, and saw two men
running away. It was these men who fired. Both were dressed like
gipsies, but one was Cyprien, the lacquey of Monsieur de Talizac.
"We are lost!" thought Lasvene.
Instantly he pulled across the door his old oaken chest, and piled
chairs and tables upon it, the bed, everything that was movable in the
hut. Then, snatching one gun, he said:
"We must fight. Take the other!"
The Cossacks were amazed, but they fired through the window.
"Now!" cried Lasvene, and an officer fell. Jacques handed him the other
gun, and loaded the first.
Again a Cossack fell.
Francoise rushed to the old man's side.
"Save the children!" she cried.
"At the peril of your life?" he asked.
"Yes," was the reply of the devoted mother.
"Then take the other gun!"
Francoise obeyed.
"Come!" said the old man to Jacques.
"No," answered the boy, "they will kill mamma!"
"For Simon's sake!" cried Francoise.
Then Lasvene stooped to the ground, and with the aid of an iron ring
lifted a trap door.
"Down with you!" said the old man. "It is a subterranean passage, and
leads to the Fongereues estate. You have a league to go. God guard you!"
Another deafening discharge of musketry. The mother sank on her knees.
"Save Francinette!" she moaned.
"They have killed my mother!" sobbed the boy.
"Go!" cried Lasvene, "they are coming in!"
He seized the little girl and put her in her brother's arms, and
thrusting a pistol into the hands of the little fellow, he pushed him
toward the trap door.
"Mother! Mother!" cried the boy.
There was no time to lose. Lasvene lifted him by the collar and dropped
him into the dark hole, and closed the cover. Francoise extended her
arms to the old man. "Thanks!" she said.
"We are caught like rats in a hole!" he growled.
The Cossacks began to tear down the walls.
"Can you walk?" said the old soldier to Francoise.
"No!"
"Then you must die!"
"Will the children be saved?"
"Yes."
"Then do what you will!"
Lasvene snatched a burning log from the fire and threw it into the
middle of a pile of brushwood.
"Fan it!" he whispered hoarsely.
And Francoise dragged herself forward and fanned the flames with her
dying breath.
"Brave woman!" cried Lasvene. "And now, welcome death! Vive la France!"
He poured his flask of powder on the floor. There was a terrible
explosion.
Francoise and old Lasvene have done their duty ere they died. The walls
of the hut fall, and hide the trap door.
CHAPTER XI.
CHILDREN IN DARKNESS.
The trap door closed on the two children, leaving them in total
darkness. Lasvene had not thought of that.
The boy hesitated. His mother had bidden him save Francinette--here was
safety, even if there were also darkness. He kissed his little sister
tenderly.
"Can you walk, dear?" he said.
"No--I am afraid!"
Jacques remembered that he was ten, and that Francinette, who was only
six, had a right to be afraid.
"Afraid!" he repeated, "what is there to fear? I am not afraid!"
He was not speaking the truth, but he had a vague idea that it was not
wrong to tell a falsehood on this occasion. He placed Francinette on the
ground, and she clung to his legs. He passed his hand over the wall, and
they slowly crept on. The ground was slippery and the air foul. Suddenly
Jacques tripped and fell. The little girl began to cry. Her brother had
lost his hold on the wall, and when he gathered himself up, he missed
the touch of those little hands.
"Cinette! Cinette!" he cried.
She replied with sobs, and he suddenly realized that these sobs were
becoming fainter and fainter. Where was she?
"Cinette! stand still."
The voice replied:
"Jacques! Oh! mamma! I want mamma!"
It was plain that the child was lost, and that several paths ran from
the point where he stood. He called to his sister again--no reply. He
began to run, and came up against the wall. He started again, then
stopped. He saw a red light at the end of a long gallery. This light
came from the funeral pyre of Francoise and the old man.
The boy smiled--he fancied that aid was coming. He called: "Mamma!
Mamma!" Suddenly his hurrying feet encountered an obstacle, and he fell
from a height. His head struck a rock, and he felt the blood stream over
his face. Then he fainted.
How long he lay there he never knew. After a while he struggled to his
feet, and then hurried on, always away from the red light, not toward
it. Suddenly he felt the air strike his face, and he saw the sunshine.
The subterranean passage ended. He emerged upon a plain. An old chateau
stood on the brow of a hill opposite.
"If I go there," he said to himself, "I can find people who will look
for Francinette with me."
He tried to run; his foot slipped. He looked down and beheld a pool of
blood. A dead body lay near, and then another, and another--death and
slaughter everywhere!
These were French soldiers who had been surprised and shot. Three guns
were fastened together, holding a pot over a fire not yet entirely gone
out.
Jacques was now wild with terror; he wished he were back in the darkness
of the subterranean passage, but still he struggled on for his little
sister's sake. Suddenly he started. Around the neck of a soldier he saw
a cord to which hung a bugle. Jacques made his way to the body. He
extended his arm, then pulled it back, but impelled by the hope of
safety, he at last succeeded in reaching the bugle without touching the
body, but he could not take it away because of the cord. Then Jacques
closed his eyes, and supporting himself on one hand, he placed his lips
to the mouth of the bugle. His face was very near that of the dead
soldier. He remembered the lessons he had received from Simon.
"Tarara! Tarara!"
The sound came rich and full, but the exertion had been too great.
Jacques fainted, and his pale face lay on the stiff, outstretched arm of
the dead soldier.
CHAPTER XII.
THE RISING SUN.
That morning the worthy Schwann, whose ancestors had kept the inn known
as the Rising Sun for one hundred and fifty years, said that in all his
experience he had never been so busy. Three travelers, three guests in
February! It was most amazing. And the worthy innkeeper knew that this
was not all. Six more strangers might arrive at any moment; but when he
was asked who these strangers were, he winked mysteriously, but looked
highly pleased. At the hour when this chapter opens, Master Schwann had
just witnessed a veritable slaughter in his poultry yard; pots and
saucepans were smoking on the fire, and vigorous preparations were made
in the kitchen.
The door was suddenly thrown open, and loud laughter made the windows
rattle. The innkeeper started, but before he could speak, he was lifted
off his feet by the long arms of a vigorous looking young man, with a
most enormous mouth. His costume was something wonderful; a startling
combination of colors; a red coat, a yellow vest trimmed with huge black
buttons, green breeches and long black hose.
"Iron Jaws!" cried the innkeeper, struggling in the grasp of the
Colossus.
"Yes, my best beloved cousin, Iron Jaws it is; let me give you a good
shake of the hand."
"Not too hard!" said Schwann, plaintively.
"You are not glad to see your old friend, then?"
"Not so; but you are so strong that you hurt people without knowing it.
But where are all the rest of you?"
"Oh! they are coming on. I did not want to hurry Brelion and Bechette."
"What! Have you those two animals yet?"
"To be sure. Why not? They don't look their age."
"And your wife?"
Gudel, or Iron Jaws, as he was called, hesitated a moment.
"Things are going smoothly there, I hope," said the innkeeper, with a
wink.
"Well! We will talk of something else, if you please!"
"Oh! women, women! you have much to answer for!" sighed the innkeeper.
"I was happy enough with my first wife, though, and Caillette is her
very image."
"She must be a big girl, now, it is five years since I saw her."
"And she is nearly sixteen. An angel without wings!"
"How does she get on with your wife?"
"Oh! Roulante can't endure her!"
Schwann shook his head.
"Ah! my lad, you made a great mistake. I felt it when you told me that
you were about to marry the giantess. She had something about her eyes I
didn't like. She doesn't ill-treat Caillette, I hope?"
"Not if I know it!" answered Gudel, clenching his enormous fist. "Just
let her lay a finger on the girl, that is all!"
"You need not get so excited. And now about Bobichel--how is he?"
"Just the same as ever, honest and stupid."
"And Robeccal?"
"I mean to get rid of him for reasons of my own."
"And the little boy?"
Gudel shouted with laughter.
"The little boy! Just wait until you see him. He is six feet, and a
treasure. I am strong, but Fanfar is different from me. He has wrists
and ankles like a woman, with the hands of a Duchess, but his back and
shoulders are iron and his fingers steel. He is, moreover, as good and
gentle as possible."
"You love him as much as ever, I see."
The excellent Gudel opened his mouth to speak, when with loud fife and
horn, the wagon that held all his worldly possessions rattled up to the
door.
We will call the vehicle a chariot, as it is more complimentary than the
title of wagon. Four huge wheels held the body of this vehicle, from
which rose posts striped like barbers' poles, decorated with
parti-colored curtains.
Underneath the chariot hung all sorts of queer looking things--kegs of
wine, rope, ladders, baskets, and hoops with torn covers of rose colored
tissue paper.
Bobichel must be mentioned first, as he stands on one of the shafts and
blows a long horn. The clown is dressed all in yellow with a gray hat.
His legs looked like matches in their striped hose. His head was small
and pointed, his nose very long and very sharp.
Behind Bobichel sits Caillette, Gudel's daughter, a pretty, dainty
creature with light hair. She turned with a merry laugh to say something
to a third person, who lay on a pile of bundles of all shapes and sizes,
and smiled back upon the young girl. Still further back was a huge mass
which might be supposed to be a woman, from the tawny locks that floated
over the shoulders, and if out of curiosity one examined more closely, a
large face with pendant cheeks was discovered, a retreating forehead, a
pair of small, half closed eyes. A double, or rather a triple chin,
rested on an enormous bosom, which seemed to have torn half the buttons
from a much spotted cloth waist. This charming being was known as La
Roulante, in which sobriquet was lost her real name of Charlotte Magnan.
She was also the lawful wife of Gudel.
And finally, to complete this hurried description, we must mention a
person who followed the chariot on foot. He was short, slender and bow
legged, very pale, and had light eyes without lashes. His scanty hair,
as white as an albino's, escaped from a vizorless hat. His costume was
much like his appearance; a well worn velvet coat, much too short in the
sleeves, and long fingered hands, with one peculiarity, that the thumbs
were as long as the fore fingers.
"Ah! you have come, children, have you?" cried Gudel. "And I am
thankful, for hunger gnaws my vitals."
"And mine, too," Bobichel replied, throwing a somersault as he spoke;
which he ended with a sudden leap on the shoulders of the good Schwann,
who stood the shock with wonderful philosophy.
But at the third shout he decided to go outside. When the giantess saw
him, she called out, angrily:
"Are you coming to help me?"
Gudel looked on with concentrated rage, and as Robeccal went toward the
chariot, he said to him:
"Not another step!"
"Indeed! And who will prevent me?"
Gudel's eyes flashed.
"Scoundrel!" he muttered under his breath.
"Well! are you coming?" called La Roulante. "Give him a push and come
on!"
These words encouraged the fellow, but as he moved toward the chariot
Iron Jaws struck him a tremendous blow in the chest. Robeccal pulled out
a knife and leaped on Gudel, but was caught by Fanfar and tossed in the
air as if he had been a ball. The fellow landed nearly at the side of
the giantess, who tumbled herself off the chariot and rushed upon
Fanfar. Schwann appeared at the door at this moment.
"Dinner is ready, good people," he said, soothingly.
Robeccal said a few words in a whisper to the giantess, who shrugged her
huge shoulders and made at once to the dining-room. Gudel held out his
arms to his daughter.
"Jump, child!" he said.
And the girl obeyed. The father kissed her tenderly, for the two loved
each other very much.
"Do you mean to stay there forever, Fanfar?" was Gudel's next remark.
Fanfar was the person to whom Caillette had addressed her smiles. With a
laugh he swung himself down, and hung by his wrists a moment.
"Good boy!" said Gudel. "You mean to keep yourself in practice, I see."
Robeccal, with his hands in his pockets, lounged into the kitchen, and
stood watching the preparations for dinner. La Roulante sat as
motionless as the Sphynx in the Desert. Gudel said to her, respectfully:
"Are you coming?"
The woman turned her eyes slowly upon him, and then, with a sniff of
disdain, called for Robeccal, who heard the stentorian shout, but did
not care to be disturbed in his contemplation of the spit on which the
fowls were roasting.
CHAPTER XIII.
MISCHIEF.
While these people were repairing the fatigues of their journey, a door
opened very softly at the end of the room. But Schwann heard it. This
door had access to the stairs which led to the upper floor. He instantly
hastened toward the person, who stood half concealed.
This man was about forty, small, and wearing a brown cloth coat, braided
and trimmed with Astrachan. His vest was blue, as was a neckerchief. He
wore straps and spurs--a costume, in fact, in the last mode of 1825--and
yet, no human being looked less like a dandy. His feet were huge, his
hands ugly and bony. His face expressed timidity and hypocrisy. He took
off his hat as Schwann approached. The stranger's eyes were half closed,
as if the light from the long windows pained them--in reality, he was
examining each face at the table.
"You want breakfast, sir, I presume?" asked the innkeeper.
"Yes," said the other, "yes, yes," but he did not seem to have
understood the question, although he took a seat at one of the tables.
"Give me some brandy!" he said. "I am expecting some one, and when he
comes you will serve our breakfast up-stairs."
"Very good, sir!" And Schwann walked away. "He is the intendant of some
great lord, I fancy," he said to himself.
Again the door opened, and two more customers appeared. One looked like
a horse jockey, the other, though in citizen's dress, was without doubt
an old soldier. His heavy gray moustache imparted a certain harshness to
his expression, though his eyes were frank and honest.
"Where shall I serve your breakfast, gentlemen?" asked the innkeeper.
There was a little hesitation. The last arrivals noticed the man in the
brown braided coat, and did not seem to like his appearance. It was
plain that some mysterious tie existed among these travelers, however,
for Iron Jaws, hearing the voices of the new-comers, looked up and
exchanged a rapid glance with them.
"We will eat there," said one of the two men, pointing to a table at
some distance from the man in brown, who smiled slightly as he saw the
gesture. He himself had been in the meantime supplied with a decanter of
brandy, and now took some newspapers from his pocket, one of which he
began to read, holding it in such a way that he was concealed from the
observation of every one in the room.
When Schwann brought in a delicious-looking omelette, the horse jockey
said, in a loud voice:
"Is Remisemont far from here?"
"Remisemont! Ah! gentlemen, it is plain that you do not belong in these
parts. It is not more than two leagues away."
"Then we can easily get there this afternoon?"
Schwann saw that he had made a blunder, and endeavored to retrieve it.
"We had better call it three leagues, and the road is a bad one, and you
have to ford the river. There has been a great deal of rain, and two men
were drowned there last year; and, by the way, they looked much like
you."
"Many thanks!" And the old soldier laughed.
"They didn't know the road, you see----"
"But you can furnish us with a guide?"
"Yes, but not to-day."
"And why not?"
"Because I am alone in the house."
The mountebanks had by this time finished their meal. Gudel came toward
the two men.
"If these gentlemen desire it," he said, politely, "I will take them on
early to-morrow morning in my wagon."
"That is an excellent idea!" cried the innkeeper. "With Iron Jaws there
is no danger."
The strange costume worn by Gudel, and the equally strange name by which
Schwann called him, did not seem to amaze the two strangers. They
consulted each other with a look, and then courteously accepted the
offer.
"I give a little representation here to-night," Gudel continued, "and
start at an early hour for Remisemont."
Nothing could have been more natural than this scene, nor that Gudel
should have accepted the brandy and water offered him, and it would have
been a very distrustful nature that would have suspected any secret
understanding between Gudel and the two men with whom he was now
drinking. Nevertheless, the man behind the newspaper, who had not lost a
word of this dialogue, smiled until he showed every tooth in his head.
The giantess and Robeccal left the room together. After a few words
together, Robeccal returned, and asked Gudel if he wanted him again, and
when his employer said no, that he was at liberty, he once more left the
room. The man behind the newspaper did the same, and the two met in the
passage.
"One word, if you please," said the man in the brown coat. "Answer me
frankly, and you shall have twenty francs. Who is Iron Jaws?"
"A mountebank."
"He has another name?"
"Yes--Gudel."
"Do you know the two men with whom he is talking?"
"No."
"You hate him?"
"What is that to you?"
"A good deal, and to you, too, if you wish him any harm. You are a
member of his troupe?"
"Not for long, you had better believe!"
"Long enough to earn a few louis?"
"What do you want done?"
"I will tell you. If you hate this Gudel I will give you an opportunity
to pay off your score, and I will pay you at the same time."
"That is nonsense!"
"All right. I am in no hurry. I can wait an hour or two."
The man took a louis from his pocket and dropped it on the ground.
Robeccal put his foot upon it. During this brief colloquy the two men
had not looked at each other. The stranger lounged away, indifferent to
all appearance, and Robeccal picked up the gold and disappeared in a
different direction.
Meanwhile, Gudel was talking in a low voice to his apparently new
acquaintances. Schwann had returned to his saucepans.
"Well?" said the soldier, leaning over his glass as if to smell the
wine.
"All goes well," answered Gudel. "The grain was well sown--the harvest
waits."
"We will talk elsewhere. Did you notice that fellow who sat reading over
there in the corner?"
"Yes--a bad face. A lacquey, I think."
"A lacquey or a spy. Look out for him! Now, when and where can I see you
quietly?"
"To-night, after the representation, in my room or yours."
"In yours, then. We will wait until the house is quiet. Leave your door
open. And now, be careful that no one suspects our presence here!"
"What! not even Fanfar? You need not distrust him. He is good, brave,
and devoted to you."
"We will talk of that later on." In a louder voice he said: "Then,
comrade, we will accept your offer, and go with you to Remisemont
to-morrow."
Gudel nodded, then called Fanfar.
"To work, my lad," he cried. "We must stir up these excellent people in
this village. Schwann, where is my permit from the mayor?"
Schwann hurried in wiping his hands, and from under a pile of plates he
drew out a paper.
"Fanfar, sign it for me, your hand is better than mine, for the truth is
I never learned to write. And now this is done, we must go forth and
warn the people of the great pleasure in store for them."
CHAPTER XIV.
TWO PLACES, S. V. P.
In five minutes all the population of Saint Ame was on the Square, for
in these Lorraine villages amusements are rare. They were watching the
erection of an enormous shed covered with canvas and strange pictures.
An enormous handbill with letters that could be read a hundred feet off,
bore most astonishing inscriptions. At the top was Iron Jaws, who held
enormous weights with his teeth. The Giantess, who ate raw pigeons, or
any other fowl that was most convenient. The wonderful Almanzor (that
was Robeccal,) a descendant of the Moors of Spain, crushed glass with
his teeth and swallowed swords. Then there was Caillette, the
rope-dancer, who charmed the world with her voice, as well as with her
aerial lightness. And lastly, in letters of the same length as those
which Gudel used for himself, came Fanfar's name.
"FANFAR! FANFAR! FANFAR!
"STRENGTH, SKILL, DEXTERITY.
"He knows everything. He can do everything!"
And finally, there was a representation of a human pyramid, at the top
of which was Caillette, all smiles, and a flower in her hand.
The good peasants were naturally delighted with all this.
Iron Jaws, with his hands in his pockets, was marching up and down,
giving his orders like a general at the head of an army. Suddenly he
called,
"Bobichel!"
Between two pictures, one of which was a lion devouring a crocodile,
appeared the clown's head, grinning from ear to ear. He was so utterly
grotesque that the crowd shrieked with laughter.
Bobichel's name did not appear on the handbill. It had been omitted to
leave more room for that of his friend Fanfar, and Gudel had called him
to introduce him, so to speak, to the crowd.
Fanfar and Caillette were alone. He was trying the ropes of the trapeze,
while she was giving some finishing touches to the interior decoration.
Suddenly, she stopped and looked up at Fanfar, who was swinging from a
wooden bar. An artist would have been struck with the beauty of his
figure.
Caillette watched him breathlessly as he went through his exercises, and
as he dropped at last on the floor, so lightly that his feet scarcely
left their imprint, she threw both arms around his neck.
"How bad you are!" she cried, "you frighten me half out of my wits."
"Frighten you, child! Are you not yet accustomed to my exercises, little
sister?"
Caillette colored, and half turned away.
"Why do you call me little sister?" she said.
Fanfar dropped her hands, which he had taken from his neck. A cloud
passed swiftly over his brow.
"Because we have been brought up together," he answered, slowly. "You
were not more than six years old when your father took me into his
service. But does it vex you for me to call you sister?"
"No, it does not vex me, but I would rather you did not."
Fanfar understood her, and was disturbed. He had long since seen in the
girl a growing passion for himself. Her innocence and purity were
exquisite, but at the same time she loved Fanfar. He did not love her.
He would have given his life for her, but he did not wish to spend it
with her, and at the thought of Caillette as his wife he drew back. He
now disengaged himself gently from her clinging arms.
"To work!" he said, "it is growing late."
Caillette took up her needle, as the door opened to admit Gudel. He was
not alone, two ladies of aristocratic bearing were with him.
"But, my dear Irene, this is a strange caprice," said the elder of the
two. "What will the Countess say?"
"My dear Madame Ursula, it would oblige me if you would cease your
moans, that is, unless you should prefer to return to the chateau
alone!"
The dear Madame Ursula was a tall, thin woman, wearing blue glasses. She
was evidently a companion or governess.
Irene, in her riding-habit, looked about twenty. Her hair was jet black,
and curled over a marble white brow. Her hat, Louis XIII. in shape, with
curling plumes, gave a haughty expression to her dainty features. She
looked as if she might have stepped from out the frame of one of the
pictures of Velasquez. Her beauty was striking. Fanfar grasped it,
Caillette studied it.
"Pray tell me," said the young lady to Gudel, "if you have no seats
where I can avoid contact with the crowd? I am ready to pay any sum you
ask."
"Oh! we have but one price, ten sous."
The governess uttered a small gasp, and the young girl shrugged her
shoulders impatiently.
She drew out a handful of gold pieces from her bag.
"Take these," she said, "and do the best you can for me."
Gudel was puzzled and troubled.
"Fanfar!" he called, "have you time to construct a sort of private box
for these ladies?"
Fanfar advanced, and when Caillette saw the admiring gaze he riveted on
the stranger, she clenched her little hands.
"I don't think I quite understand," he said.
Irene replied:
"It is a very simple matter. I desire to be present at your exhibition,
and I do not care to mingle with the vulgar herd."
Fanfar listened to these words very coldly, and then said:
"What you ask is impossible."
"I don't know about that," interposed Gudel, quickly. "I think a private
box could be quickly made with a few boards--"
"Only I refuse to make it," said Fanfar.
"You refuse?"
Irene started. Caillette smiled and blushed.
"And may I know why?" asked the stranger, with a disdainful smile. "Why
does----" She hesitated for the name. Fanfar supplied it. "Why does
Monsieur Fanfar refuse to gain a few louis for his master?"
"Not his master," said Gudel, hastily.
"Let me speak," interrupted Fanfar. "I will explain to the lady. Our
public are bourgeois and common folk who support us, and bring us
success. Their hands are large, but they applaud well. They are good
people, and I do not wish to humiliate them. To do what you ask would
wound them deeply."
Irene listened, with a frown.
Gudel retreated to the background where he indulged in a silent laugh.
Fanfar waited, calmly.
"This is a lesson you read me?" she said, at last.
"No, Mademoiselle, it is only advice. Make yourself beloved by these
peasants. I have much to do, and pray that you will excuse me."
He bowed, and was about to retire.
"Monsieur Fanfar," said Irene, "you are right, and I thank you."
Then, turning to Gudel, she asked him with bewitching grace to retain
two seats for her.
"Certainly, and the best. Will we not, Fanfar?"
The young man met Irene's eyes, and started.
"Will you give these few louis to the poor?" added Irene, "and I will
accept two seats gratefully."
CHAPTER XV.
MASTER AND SERVANT.
When the young girl, followed by Madame Ursula, who was choking with
rage, emerged upon the Square, all the peasants lifted their hats.
"There is the carriage!" said Ursula.
A lacquey in livery approached, leading a fine English horse. Irene
arrested the animal.
"Do you intend to mount again? I thought," said Madame Ursula, "that you
had promised to return in the carriage with me."
But Irene was already in her saddle.
The governess continued:
"The Comtesse expected--"
"Never mind that! And now, John, to the Chateau at once," said Irene,
galloping off.
"Who is that lady?" asked Bobichel.
"Mademoiselle de Salves," a peasant replied, "the wealthiest heiress in
the neighborhood."
"A handsome girl!" muttered Bobichel.
"She is too haughty to those beneath her," said some one.
"She is made of Paris stuff," said another. "She's not calculated for
our village."
A new incident now occurred.
A post-chaise, drawn by vigorous horses, now dashed into the Square,
and drew up before Master Schwann's inn.
Before the worthy innkeeper could come down the steps to welcome the new
arrival, another person had dashed past him. This was the man, who,
sheltered by his newspaper, had so closely watched all that was going on
around him.
"Monsieur le Marquis," he said, presenting his arm to the gentleman in
the post-chaise, "I see my letter reached you in time."
The new arrival is not unknown to our readers; it was he who, earlier in
our tale, was known as the Vicomte de Talizac, and who to-day, by the
death of the old Marquis, had been invested with all the titles of the
Fongereues family.
Ten years had elapsed since we last saw him, and though hardly forty, he
seems an old man--his figure is bent and his stern face covered with
wrinkles.
The man who was waiting for him had long been his accomplice; together
they had concocted the criminal plan to which Simon fell a victim, and
as a reward for his villainy, Cyprien had been made intendant instead of
valet.
The Marquis entered the inn and looked around suspiciously, but saw no
one but Schwann, who stood hat in hand; he did not advance, as the frown
of the Marquis was far from encouraging.
"Serve dinner in my room," said Cyprien, and he showed the silent
Marquis up-stairs.
When Schwann had laid the table and placed the dinner upon it, Cyprien
took him aside.
"You need not come up again, unless I call you."
"Very good, sir."
"And this is not all; please do not gossip about my master. If any one
questions you, make no reply."
"What could I say?" asked Schwann. "I know nothing!"
"You might indulge in suppositions, which I advise you to avoid."
"Zounds!" muttered Schwann, as he descended the stairs, "all these airs
displease me! I very much prefer my rope dancers to this great lord!"
Cyprien looked up and down the corridor, and listened at the doors of
the next rooms, to ascertain that they were empty.
The Marquis, in the meantime, had thrown his hat and cloak on the bed.
"We are alone?" he asked impatiently.
"Yes, sir."
"Speak, then. Your letter told me that you have found traces of that
miserable Labarre."
"Yes, sir, and I trust you will be satisfied with what I have done."
"Did you see the man?"
"No, sir. Your instructions were to avoid all contact with him. I know,
however, where to lay my hands on him."
"You have done well. I wish my presence here to be like a thunderclap to
him. And then I expect that in his terror he will make the avowal which
will be my salvation."
"May I ask, sir, if your affairs have in any way ameliorated since my
departure?"
"Ameliorated!" Fongereues repeated with an angry gesture, "no, quite the
contrary. Ruin is approaching with rapid strides, and in a few months I
shall be lost!"
"But the favor of His Majesty--"
Fongereues laughed bitterly. "His Majesty cares little for me. Ever
since I was unfortunate enough to displease his fair friend, the tide
has turned."
"But can nothing be done?"
Fongereues shrugged his shoulders. "What is the use? I am sick of
manoeuvering and intriguing. I have told the king that his faithful
emigres should be his best counsellors, and that it was his duty as well
as his interest to rely on me. But it was of no use.
"They think they have paid us," the Marquis continued, "because they
have thrown us, as food to the dogs, a few louis of indemnity. As if
France were not ours, as if we had no rights over these people who have
assassinated their king and kissed the feet of an adventurer; but they
are afraid, and talk of patience. I told His Majesty, one day, of my
embarrassments. 'Sir,' he said to me, 'a Fongereues never begs!' and the
next day I received four thousand louis. Confound the nonsense!"
Cyprien could not refrain from a smile. Four thousand louis did not seem
to him a trifle, nor nonsense.
"But His Majesty is interested in your son."
"My son! These Puritans have much to say about my son. He gambles and he
does other shocking things. One would think, to hear them talk, that
they were themselves paragons of virtue. As soon as the Vicomte marries
and settles down--by the way, what about Mademoiselle de Salves?"
"I only arrived last night, and have simply learned that their chateau
is not more than two leagues away, and that they must soon leave it to
return to Paris."
"Four millions!" cried the Marquis. "And to think that this fortune may
escape us!"
"The marriage is not yet decided, then?"
"Not precisely; and the smallest incident may ruin my plans. This
Labarre must be made to speak, even if violence be necessary."
"He is an incorruptible old fellow, and these honest people are
sometimes very hard to deal with."
The Marquis looked at him intently for a minute or two in silence, and
then, with an indescribable smile, said:
"I think we can manage him, nevertheless!"
Cyprien smiled.
"You know, beside," continued the Marquis, "that I am not ungrateful.
Let this Labarre surrender this secret and my son become the husband of
young Irene de Salves, and my position becomes stronger than ever. And
you may be certain that I shall not forget you!"
"I hope, sir, that it may be soon in my power to render you a most
important service."
"What may that be?"
"You are aware, I presume, that I take great interest in the
preservation of the present _regime_?"
"I was not aware of that," the Marquis said, with a slight elevation of
the eyebrows. It seemed to him that the opinions of Monsieur Cyprien
were of little importance, and that the government was not likely to
benefit by his sympathy and protection.
"The fact is, sir, your future and that of the monarchy are too nearly
allied for me to separate the two questions."
"You are right."
"And, in addition, I hold relations with persons who condescend to
recognize in me a certain ability in the management of confidential
matters."
"Pshaw! Who are these persons!"
"I will give you the name of one, sir--Monsieur Franchet."
And Cyprien stole a glance at his master, who started in spite of all
his self-control. This Franchet was at the climax of his celebrity, and
exercised the mysterious function of Director-General of the Police. He
owed his elevation solely to the Society of Jesus. This occult power,
whose ramifications extended all over France, was mysterious and
tremendous in its workings. No one could expect any favor if he did not
first render this society most abject homage.
Cyprien now became invested with immense importance in the eyes of the
Marquis. He was now not only an accomplice, but a protector, who might
become a formidable adversary.
A brief silence followed this revelation, and then the Marquis bade
Cyprien go on with what he was saying.
"I was saying, sir, that I have employed all the resources of my weak
mind in the defence of the sacred interests of the society, and that I
had the power to replace you in the position which your imprudence has
forfeited!"
The lacquey was becoming insolent.
"And how will you perform this miracle?" asked the Marquis.
"By including you in the great plan which will prove our zeal for the
monarchy."
The Marquis frowned. He was not pleased at the association!
Cyprien dropped his voice.
"A vast conspiracy," he said, "is forming to overthrow the king!"
The Marquis started.
"Not so--the monarchy is strong."
"There is no chariot so strong that it is not at the mercy of a grain of
sand. I assure you, sir, that the danger is real. A Republican
party----"
Fongereues shrugged his shoulders.
"A _Republican_ party," repeated Cyprien, emphasizing the word, "is
covering the country with its net. In a few months--in a few weeks,
perhaps--a movement will burst out simultaneously all over France, and
it may come to pass that the throne will fall quicker than we think.
Royalty is unpopular in these days. Strength is the only sustaining
force. And is the throne strong enough to resist a general uprising? I
doubt it. And I, poor servant that I am, can arrest this movement, even
now! I can betray the chiefs of this association. But I am an
insignificant person. No matter how great the services may be that I
render, a bone or two will be thrown to me to gnaw, and that will be
deemed sufficient. But let the Marquis de Fongereues, peer of France,
denounce at the Tuileries the formidable association that threatens the
throne and the altar--let him present himself in the cabinet of the king
with his hands full of proofs--let him show the documents and the lists
of the conspirators, and the Marquis de Fongereues will become master of
France. He may exact any recompense he pleases for saving the throne and
the altar!"
The Marquis rose hastily. His eyes flashed.
"And you say that this formidable secret is yours Cyprien?"
"I hold the threads of the plot in my hand!"
"And yet, you are ready to abandon the benefits which would assuredly be
yours should you decide to make the revelation?"
"I am, first of all, your servant, sir!"
"Throw your cards on the table, Cyprien! What do you want me to do in
exchange for this great service?"
"I impose no condition. I have faith in the generosity of my master."
"And you are right!" the Marquis replied. "If I succeed, I will make you
rich, and place you so high on the social ladder that the greatest names
in France will bow before you!"
"Thank you, honored sir. When the hour arrives, I will remind you of
your words. But now we must think of Pierre Labarre. Time presses!"
"I am ready. Where are we to find him?"
"Two leagues from here, near the little town of Vagney."
"It is now three o'clock," said the Marquis. "We can surely return here
to-night. You had best order the horses at once."
When the Marquis was alone, he bowed his face in his hands.
"If I could believe him!" he murmured. "But I am afraid!"
A few brief words of explanation are here necessary. The Fongereues
family re-entered France with the allied armies, and immediately
obtained the favor of the king. The old Marquis was elevated to the
peerage, and Magdalena felt that her ambitious projects were on the eve
of fulfilment. The Vicomte de Talizac easily obtained proof of the death
of Simon Fougere; his wife and children had disappeared, and probably
perished. The Vicomte, therefore, did not hesitate to claim as sole heir
the estate on the death of the Marquis in 1817. But this estate, though
considerable, was far less important than he and Magdalena had hoped.
The Vicomte was deeply in debt, and his creditors became impatient. If
he and the Vicomtesse had not been madly extravagant, all the more so
from the restrictions they had so long endured, their revenues would
have been more than sufficient. But these two persons, who had not
recoiled from a terrible crime to ensure their undisputed possession of
the Fongereues fortune, were now carried away by a wild thirst for
excitement and gayety. The hotel they occupied became the scene of
perpetual fetes and the rendezvous of the aristocracy.
Magdalena's son, who now bore the title of the Vicomte de Talizac,
brought up amid this mad prodigality, developed early the faults of his
nature, which were increased by the foolish indulgence of his mother.
His father read his character at a glance, and cautioned Magdalena, who
at the first syllable he uttered silenced him in the most peremptory
manner.
"Do you think," said Magdalena, "that my son is to conduct himself as if
he were to earn his bread by the sweat of his brow? I am happy to say
that he knows nothing of your petty economies."
As her husband protested, she lowered her voice and looked him full in
the face. "Do you think," she said, "that it was to make a beggar of my
son, that I told you to kill the other?"
The two guilty creatures gazed at each other; the Marquis was the first
to turn his uneasy eyes away. From this moment the struggle began, and
the Marquis led a most terrible life.
Before long the alliance with Mademoiselle de Salves was projected. This
marriage was to the Marquis de Fongereues the last plank between himself
and destruction. Unless this plan was carried to a happy termination, he
was ruined. Already there were rumors floating about the court of spots
on the hitherto untarnished shield of the Marquis de Fongereues. People
were beginning to desert the hotel as rats fly from a falling house. The
haughty manners of the Marquis and of Magdalena had conciliated no one.
The insolence of Talizac had become proverbial; he had fought several
duels from which he had come off unharmed. The approaching fall of this
detested family was hailed with delight. It is therefore easy to
understand why the Marquis was so eager to find Pierre Labarre.
He was interrupted in his reflections by Cyprien, who now returned with
the innkeeper.
"I am sorry, sir," said the latter, "to be the bearer of annoyances. You
know that we at this season are liable to inundations, and we have just
learned that the torrent that crosses the road at Vagney is rising
rapidly, and makes it dangerous to travel."
"But is there no other road?"
"None which is not equally flooded. Every where the danger would be just
as great."
"I am willing to pay any price to get on this afternoon."
The innkeeper did everything to place obstacles in the path of the
Marquis, who, however, insisted on going.
"Well!" said Schwann, to himself, "I shall not be easy until they
return, for I fear that the inundation has only just begun."
CHAPTER XVI.
WALK IN, GENTLEMEN!
While Gudel and Fanfar were making arrangements for the representation
of the evening, while Fongereues and Cyprien exchanged their honest
confidences, Robeccal went forth to meet La Roulante.
It was this amiable giantess whom Gudel had been foolish enough to
marry, although what charms he had discovered in this mountain of flesh
it would be difficult to say. But he was alone; he was very unhappy over
his wife's death, and La Roulante had consoled him. When once in
possession of Gudel's name, this woman frankly threw aside the mask and
displayed her real qualities and disposition. She was covetous and
intemperate, presenting, in fact, an extraordinary specimen of human
depravity. She hated Caillette for her youth and her beauty; she hated
Fanfar for his goodness, and hated Gudel for his patience and for his
good spirits.
Robeccal joined the troop. Gudel had found him dying of hunger, and had
rescued him. Soon he and Roulante were on excellent terms; both were
thoroughly vicious. This liaison was furthermore cemented by a common
hatred, and now they wanted to kill Gudel and Fanfar. They wished to
keep Caillette that they might torture her as children torture young
birds.
These two excellent persons, Robeccal and the giantess, sat down by the
roadside and talked over their plans.
At this time the peasants had long been deprived of all amusements, and
the circus company had been welcomed with enthusiasm which would
certainly result in heavy receipts. If Iron Jaws should disappear by
accident, or in any other way, La Roulante would remain mistress of this
money, of the chariot and the horses--a snug little fortune, if properly
managed.
The giantess only wished to get rid of Gudel, whom she now hated, and
marry this man whom she loved. It was clear that Gudel's suspicions were
excited--in fact, his wife and Robeccal were doing their best to arouse
him.
If Gudel were dead, La Roulante would look out for his daughter, of
course, and the giantess saw opening before her a vista of delightful
cruelties she could practice on the girl. But Fanfar would certainly be
in the way, for he never would allow the child to suffer, and therefore
it was plain that Fanfar should disappear with Gudel.
Such steps as these required serious consideration, and it was growing
dark when these two conspirators returned to Saint Ame.
In the meantime, two of our friends were taking a walk. Though the
justice of this phraseology may be questioned, my readers shall judge.
Bobichel placed his hat carefully on the side of the road, and then
gravely began the charming exercise which is called the "frog." Bobichel
did this with the most remarkable ease, and his wittiest sallies were
uttered in this attitude.
Caillette laughed, and at once began to dance, standing on the points of
her toes and whirling round and round.
But they were not so absorbed in their practice that they refrained from
talking.
"You are sad," said Bobichel.
"No," answered Caillette, suddenly throwing out her left leg.
Bobichel picked up a sou with his teeth.
"Has anybody been worrying you, dear?" he asked, as soon as he had
disposed of the coin.
"Nobody," answered the girl, dancing on. "If I am sad, it is about
nothing, at all events. Everybody has dark hours--"
"Indeed they have. And Caillette, listen. There are, indeed, people
about us,"--and the frog drew up his legs and jumped at least a
foot--"this Robeccal will play us a trick some fine day, and your
father's wife--well! we will see, we will see. But here they come, and I
am sure they have been plotting together."
"Come, Bobichel, do not let us wait until they overtake us," cried
Caillette.
"Do you think I shall run away? Now you go on, little girl; after a
while I will overtake you. I want to have a little talk with this
villain!"
"Don't get into any trouble, papa would be offended."
"Good-bye, then."
Robeccal saw the girl run off toward the village, and a wicked smile
gleamed over his face.
"Good," he said, between his teeth, "we shall make you pay for that!"
When he reached Bobichel, who was still in his frog attitude, the clown
gave a flourish with his leg and his foot, quite by accident of course,
knocking off Robeccal's hat.
"Look out!" cried Robeccal.
"Oh! a thousand pardons," answered Bobichel, "I did not see you!"
"Didn't you! Well! little Caillette saw me, and ran away, as if the
devil were coming."
"A girl's nonsense. Never mind her. I am glad she has gone. The truth
is, these people are putting on airs, and I don't like it."
Robeccal was no fool, and these words inspired him with suspicion. "Does
he want me to talk?" he said to himself. And he was right in this idea.
"And as for Fanfar!" continued Bobichel, now standing on his feet.
"And what of him? You are as intimate as possible with Fanfar?"
Bobichel, with a sagacious nod, replied, "Of course I am, he is the
master's favorite, but all the same I am not pleased with him. He eats
our bread, and what does he do?"
"He adds to the success of the entertainments."
"I think, Robeccal, you are trying to provoke me. Because he is strong,
because he has learned a lot of things, and can play on a lot of
instruments, does not prove that he is worth more than either of us."
"Oh! if I only knew whether you were to be trusted!" cried Robeccal.
Bobichel in vain tried to preserve utter impassibility. Robeccal
surprised a look in his eyes, which he translated at once as meaning,
"He is going to speak. I have him."
"I am to be trusted," said Bobichel, "particularly if there is a dirty
piece of business on hand!"
This was enough. Robeccal was warned.
"Well then," he said, in a whisper, "I am about to leave Gudel."
"No, not really!"
"And if you desire, we can start together. I know of a place where we
shall be received with open arms. What will Iron Jaws do without us! I
laugh when we think of it!"
"It is a good idea," said Bobichel. "When shall we go?"
"One of these nights, when it is not cold."
"Have we far to go?"
"What! Already afraid of fatigue? We will make that all easy, but I must
go now!"
"Where are you going?"
"Come now, Bobichel, none of that! I don't like questions, and I don't
choose to be watched!"
And Robeccal walked off.
The clown looked after him, and then began to pound his own head until
tears came to his eyes.
"Idiot! Fool!" he muttered. "Will you never learn any sense. Why did you
let that rascal see your game? You must warn Fanfar without delay."
And as he saw some boys looking at him, they thinking that his despair
heightened his comic appearance, he began to run toward the inn.
Gudel met him at the door.
"Well, Bob, what is the matter? You look disturbed. Come in, and take a
glass of wine. And Schwann, join us."
An hour later, the Square of Saint Ame was bright with lights, to the
great joy of the peasants, who uttered many ohs! and ahs! as they
entered the shed. Bobichel stood at the door.
"Come in, gentlemen and ladies, come in!" And then he continued his
shouts. "Wonderful Spectacle. The amazing Iron Jaws! The Wild Woman! And
Fanfar! Come in, gentlemen, come in!"
Caillette, behind the curtain, was looking through a hole, with beating
heart, murmuring, "She is not coming."
And Robeccal, passing La Roulante, whispered in her ear, "It is done!"
A horse, covered with sweat, was pulled up before the door.
"You have not forgotten me?" said Irene de Salves to Bobichel.
Gudel came forward.
"We were waiting for you before we began. But you are alone!"
"My governess will be here in a moment."
"She has come!" said Caillette, turning pale and looking up at Fanfar,
who was arranging an iron chain, and did not seem to have heard.
And the clown continued to say;
"Come in, gentlemen, come in!"
And the peasants, elbowing each other, said, "Oh! we must see this; it
won't kill us for once."
CHAPTER XVII.
ROBECCAL'S IDEA.
The frequenters of the theatres and circuses of the present day would
consider this establishment of Gudel's very modest, with its single
gallery, a little red serge, and its shabby velvet curtain. There was an
orchestra, but what an orchestra! All the actors when not occupied on
the stage assisted in it. Gudel at intervals played the trombone. The
gallery was crowded; so crowded that, from time to time, there were
ominous crackings, but the people in their excitement did not notice
this.
But a great silence fell on the spectators, when Irene de Salves
entered. Erect and haughty, she moved through the crowd, with the
slightest possible inclination of the head in apology for disturbing
them.
A word here in regard to this young lady. She was looked upon as a very
eccentric person. Her father had followed Bonaparte's fortunes, and had
fallen in Russia, leaving his widow sole guardian of this girl, then
only four years of age.
The Countess, broken-hearted at her loss, shut herself up in the
chateau, and devoted herself to her daughter. Irene seemed to have
inherited her father's adventurous spirit, and her mother encouraged
rather than restrained it, so great was her joy in the resemblance. She
had his exuberant vitality, his contempt for danger, and his pride of
race. Irene, possessing an enormous fortune and accustomed to the
indulgence of every caprice, soon began to look upon herself as of
superior clay to these peasants who doffed their hats to her as she
passed. She believed in the great power of money, and the Countess
encouraged this belief. But illness came, and the Countess was confined
to her sofa by paralysis. She lived now only for her daughter, and it
was the one bright spot in her day when Irene rushed in, bringing with
her fresh air and the sweet scents of the woods.
The child had become a woman, a woman full of contradictions. She was by
turns charitable or pitiless, benevolent or disdainful. Sometimes, gay
as a child, she rode all over the country--other days she hid herself in
the woods or climbed to some inaccessible height, and there, with ardent
eyes, indifferent to the wind that tossed her dark hair, she dreamed
those dreams in which girls delight. She had moods of motiveless
irritation, and of unreasonable indulgence. One day a village boy threw
a stone at her horse. She pursued him with uplifted whip. Suddenly he
turned, and folding his arms, defied her. She laughed aloud, and tossed
him her purse.
Another time she was told that a fire had destroyed a village. She
hardly seemed to hear. It was winter. In the middle of the night she
arose and saddled her horse with her own hands, and rode off to the
sufferers, working over them for hours.
She was not liked--none could tell why. Suddenly she learned, after a
visit made by the Notary to her sick mother, that she was to marry the
Vicomte Talizac. She cared nothing about it one way or the other. If her
mother's heart was set upon it she was perfectly willing. The only thing
she disliked in the plan was that she must leave her beautiful
mountains. She had never been attracted by Paris, the streets and the
people frightened her, but she was consoled by the thought that it would
be a new world to conquer. On her return to the chateau, the daring
words uttered by Fanfar dwelt in her memory: "Make yourself beloved."
She had entered the booth where the exhibition had taken place, in a
moment of idle curiosity, and was surprised at the impression made on
her by the place and the people. She was greatly irritated withal. This
mountebank, this rope-dancer, had taken a great deal upon himself,
certainly. Why had she not answered him as he deserved? What did he
mean--"Make yourself beloved"--as if she were not already beloved! She
remembered the eyes which the peasants riveted on her. Could it be that
they did not love her? And now she was seated on a wooden bench, Madame
Ursula, who had at last arrived, on one side, and on the other a pretty
but dirty child, who was playing with the fringe of her dress.
Meanwhile the entertainment was going on. Gudel gave more than he
promised in his handbill. Before the curtain went up, he called together
the members of his troupe, and encouraged them to do their best. La
Roulante went up to him, and to his great amazement said a few
conciliatory words. As Gudel was by no means ill-natured, he shook
hands with her. The giantess turned her face toward Robeccal and winked
at him.
Poor Gudel was very happy in this reconciliation. After all, things
would go smoothly if he once got rid of Robeccal. Then Caillette kissed
him, in her lace and spangles. Light as a bird, she skipped up to him
and whispered in his ear:
"Am I not lovely to-night, papa?"
"Adorable!" he answered. He did not know that his darling was comparing
herself with Irene.
Fanfar had his hands full, and seemed so little interested in the
audience that Caillette was enchanted, for in her heart lurked a fear
that some one would love her Fanfar. But after all it did not matter,
for he cared little for all the beauties in the world. He handed La
Roulante the stones which were to form her apparent nutriment. He
whispered a new witticism to Bobichel, and gave Robeccal some advice as
to the manner in which he should hold his sword. Then he took a position
where he could see without being seen.
"Now, Fanfar," said Iron Jaws, "it is your turn! Look out for
Caillette!"
The girl was to execute a new step on the tight-rope, and when she
appeared, led forward by Fanfar, and made the three deep "reverences,"
there was a hum of admiration. She was charming--her delicacy was
fairy-like. She lightly placed her foot on Fanfar's hand and sprang upon
the rope. Standing there, she looked at Irene, who was leaning back with
an air of indifference.
Fanfar now took up a violin, and raising the instrument to his shoulder,
he began. He played at first very slowly. Caillette, with her arms
folded--she had long before renounced the balancing pole--advanced up
the rope. She knelt, and remained absolutely motionless. Then there came
a peremptory summons from the violin. She arose and extended her arms
above her head, and began to dance. Fanfar was an artist, his playing
was wonderful. The music became faster and faster, and Caillette's
little feet seemed hardly to touch the rope, they twinkled like stars,
while Fanfar's bow looked only like a silver thread. He dropped the
violin, and Caillette leaped into his arms. As she touched the ground,
she threw at Irene a glance of laughing triumph.
Then came Robeccal's turn. He was a horrible object when he swallowed
the swords. It was not admiration, it was horror, that he inspired. He
seemed to enjoy this, and had imitated drops of blood on the sabres that
he put down his throat. A few delicate persons shouted "Enough!" and
Gudel appeared, not as Gudel, be it understood, but as Iron Jaws, the
athlete. His enormous shoulders, his bull neck, contrasted with Fanfar's
delicate form. Gudel tossed heavy weights and bent iron bars, and did
all sorts of wonderful things. No one noticed the agility with which
Fanfar, in his subordinate _role_, passed these weights to his employer.
And now, the principal feat was to be performed. Fanfar rolled a barrel
upon the stage, on which already stood a curious apparatus of bars and
chains. Over this was a platform. The barrel was placed under this
platform, and filled with stones. A rim was fitted to this barrel, and
it was hoisted a little distance from the ground by a chain. It was this
enormous weight that Gudel was to lift with his teeth.
Iron Jaws placed himself on this platform.
Fanfar blew a blast from his trumpet, and Iron Jaws grasped the chain in
his teeth. The barrel moved up and up. The crowd was absolutely silent,
this excess of strength inspired them with terror. Suddenly, a strange
sound was heard.
What was it? No one knew. No one had time to see. Gudel lay insensible
on the ground. And Fanfar had caught this barrel in his iron arms. Had
it absolutely fallen, for the chain had broken, nothing could have saved
Gudel. As it was, the shock deprived him of consciousness. Fanfar
himself could hardly stand.
Caillette and Bobichel ran to Gudel. La Roulante knelt at his side, and
uttered shriek after shriek. Robeccal did not appear.
The peasants gathered around the injured man. They thought him dead.
Fanfar drew Caillette away, and then leaned over his friend.
La Roulante pushed him aside.
"Don't interfere," she said, "he is my husband."
Fanfar looked her in the face, and continued his examination. He opened
Gudel's vest and shirt, and laid his hand on his heart. There was a
moment of silence.
"He is living," said Fanfar.
Caillette uttered a little cry, and would have fallen had not a hand
caught her. She turned, and saw it was Irene.
"Will you give these salts to Monsieur Fanfar?" said Irene.
"Ah! thanks!" cried Fanfar, without waiting for Caillette to give it to
him, and took it, as he spoke, from the young lady's hand.
"Pshaw! I have something better than that," said Bobichel, and dashing
to the inn he returned with a bottle of brandy.
"Two drops of this," he said, "will do more than all the salts in the
world."
Fanfar administered a few drops to Gudel, who presently uttered a long
sigh.
"Living!" cried Fanfar.
"Heaven be praised!" shouted Bobichel. Then, turning swiftly toward La
Roulante, he added,
"Made a mistake, eh?"
The giantess started.
"Ah! he is better," said a treacherous voice. It was Robeccal who spoke.
He feared lest his absence would look badly, and he had come back.
"A physician is wanted," exclaimed Fanfar, turning to Schwann, who was
weeping like a child.
"There is none in the village, none nearer than Vagney, a league away."
"Then I will go for him."
"But the inundation. Fanfar, you can't do it."
"I must try it, at all events."
"Monsieur Fanfar," said Irene, "I beg you to take my horse. She is a
splendid animal, and goes like the wind!"
Madame Ursula raised her hands to heaven. "A splendid animal indeed!"
she thought, "it cost two thousand francs."
Caillette wrung her hands in despair.
"I accept your kindness," answered Fanfar, simply. "You are very good,
Mademoiselle, and I thank you."
"I remembered your words of advice," she replied.
Fanfar looked at her a moment. Then, passing his hand over his brow, he
seemed to try to shake himself together.
"Let him be carried to the inn, and the doctor shall see him as quickly
as possible," he said.
The peasants slowly raised the injured man, and as they crossed the
Square, they beheld a singular scene. Bobichel had Robeccal by the
throat, and pressed his knees on his adversary's chest.
"Ah! Bobichel," cried Schwann, "is this the time to fight?"
Bobichel rose, and seemed to hesitate, then he flung the scoundrel from
him, with contempt and loathing.
Fanfar leaped upon Irene's horse, and dashed off in the direction of
Vagney.
"My father, and he," murmured Caillette, "all that I love and have in
the world."
And with her handkerchief to her eyes, she followed the sad procession.
CHAPTER XVIII.
PIERRE LABARRE.
We have left the Marquis and his most excellent servant Cyprien going
toward Vagney, but it was not without anxiety that they ventured on this
expedition. Both these men valued their lives highly, and felt no fears
of ordinary foes, but with an inundation no cunning would prevail.
Cyprien was extremely uncomfortable, and held his breath to listen to
the rush of waters. He heard it soon enough, and saw it too. The water
looked brown and had a silver foam upon it, but high as was the torrent
it was still confined to its rocky bed. The intendant's courage
returned. The Marquis stopped short to look at the cataract in
admiration, but Cyprien urged him on, for it was growing late.
Suddenly, Cyprien laid his hand on the arm of the Marquis, who started.
Criminals are subject to these involuntary starts.
"We are here," said Cyprien.
"Ah!" answered the Marquis.
"Do you see on that side hill a tiny house, which seems to hold its
equilibrium almost by a miracle? It is there that we shall find Pierre
Labarre."
"But he may not be at home?"
"He never goes out, this hermit." And Cyprien laughed.
The house that Cyprien pointed out was much more like a hut--it
consisted of one story. Before the door were two or three worn stone
steps. The door was of oak, and looked strong. On each side of the door
was a window, which had heavy shutters that could be bolted at night.
These were now open.
There was not a sound nor a movement about the house, at the back of
which was an enclosure of moderate dimensions most carefully cultivated.
The Marquis hastened on, impatiently. He struck two or three blows with
his cane on the door.
A voice within called out, "Who is there?"
The two accomplices exchanged a glance. Their expedition promised well.
"The Marquis de Fongereues."
Instantly the door opened, and an old man appeared. It was the man whom
we saw in the Black Forest in the beginning of our narrative, the man
who then escaped from the assassin, and who told the old Marquis of
Simon's retreat. But the ten years that had since elapsed had left their
traces on his brow; and perhaps it was not years alone that had lined
his brow, faded his eyes, and bent his form. His face was sad--a shadow
rested upon it.
"Enter, sir," said the former servant of the Fongereues family.
The room into which the Marquis stepped was simply furnished--one corner
was curtained off.
"Please be seated, Monsieur le Vicomte," said Pierre.
"I am forced to believe, Pierre," answered the Marquis, "that in the
nine years that have elapsed since my father's death you have forgotten
your good breeding. Will you kindly remember that my title is the
Marquis de Fongereues?"
Pierre held himself more erect. His face was like one of Rembrandt's
pictures, where each wrinkle hides a thought.
"I know but one Marquis de Fongereues!" he said, slowly.
"And who may that be?" asked the Marquis, bringing his closed hand down
upon the table.
"The son of the man who was murdered in 1815, in the village of
Leigoutte!" answered Labarre, with perfect calmness.
"Murdered! That man fell when fighting against the true masters of
France!"
"Your brother, Monsieur le Vicomte, was killed by those who had sworn
his death, and who struck him down, when, in defending his country, he
was doing his duty!"
The Marquis could hardly contain himself, his rage was so great. Cyprien
feared an explosion. He had no objection to the man being killed, but
not until he had been made to speak.
"Let that pass!" said the Marquis, at last. "It is needless to awaken
these memories." Then lowering his voice he added, with an affectation
of pity:
"It was a terrible affair, Pierre, and I understand that an old and
faithful servant must have felt it deeply--the father, mother, and two
children to die at the same time!"
"You are mistaken," answered Labarre. "The father was shot, the mother
perished in the flames, but the two children escaped."
"It is strange that you can persist in this illusion, Pierre. Simon's
two children are dead."
The old man answered.
"No--they are living!"
The Marquis forgot himself:
"Ah! you know, then, where they are?"
"No; but your exclamation proves that you yourself do not believe in
their death."
Fongereues bit his lips.
Cyprien shrugged his shoulders. He felt a little contempt for his master
and doubted. The Society of Jesus would never trust him with a mission
of diplomacy. He thought it was time for him to interfere.
"It seems to me, sir," he said to the Marquis, "that absolute certainty
in this matter is impossible. I have made the most careful search
without the smallest success, though I had no difficulty in finding this
house."
"Ah! it was you, then, who discovered my retreat?" And Labarre shook his
head.
"That is enough!" interposed the Marquis. "Labarre, all this is useless.
Give me your attention. I am about to speak of the honor of the
Fongereues family."
Labarre's pale face was lighted by a smile as he repeated the words:
"The honor of the Fongereues family!"
The Marquis shrugged his shoulders impatiently.
"Cyprien," he said to his intendant, "you can leave us!"
Cyprien was astonished. This was no part of the programme, but he
remembered that he could return, and also that he could listen.
As soon as the Marquis was alone with Labarre, an entire transformation
took place in his manner. He seemed to throw aside a mask. He seized
Labarre's hand, who shrank from the contact.
"Listen to me, Pierre, and for God's sake throw aside this distrust,
which is an insult to me. You were the friend and the confidant of my
father, you knew his secret thoughts, and you know that he did not love
me. I am ready to admit that my father had reason to be offended at many
of my acts and many of my words. I was young, and very reckless. You
see, Pierre, that I am speaking to you with entire frankness. God
forgives the penitent. Are you harsher than He?" He felt the hand he
held tremble in his grasp. "Guilty though I be," continued the Marquis,
"great as have been my faults and my errors, I bear to-day the name of
my father, and that name, Pierre Labarre, will be forever dishonored
unless you come to my assistance!"
"I do not understand," said Labarre. "I am an old man and poor. What can
I do for you?"
"I will tell you. I am ruined, my influence is lost. This is not all--I
am crushed under the weight of engagements so heavy that were I to give
up every sou I have in the world, and reduce my wife and my son to
beggary, I could not release myself and save my honor!"
Labarre did not speak.
"I have tried every plan," continued the Marquis, "and--hear me,
Pierre--I have gone too far. What would you say, Pierre, if the name of
your old master should be borne by a forger?"
Pierre did not evince the smallest emotion.
"Well?" said the Marquis, breathlessly.
"What do you want of me?" asked Pierre.
"I will tell you. I know that my father, in order to reserve for Simon a
portion of his fortune, and fearing, with the suspicion of an old man,
that in some way he would lose it, made a will, which he gave to
you----"
"Go on, sir."
"This will contains a secret--it tells where this money reserved for
Simon is concealed. This will gives direction that only Simon, or his
heirs, shall receive this will. Simon is dead, his children have
disappeared. Your duty is plain. This money now amounts to two millions,
at least. What was always my father's first wish? Was it not to preserve
his family name without a spot or blemish? Give me this will. Without
this money I am dishonored!"
The old man released his hand and crossed the room. He stopped before
the dark curtain, and then, with a solemn gesture, lifted it. The
Marquis leaned forward. This was what he saw: A sheet of iron was
fastened to the wall. It was twisted and out of shape. Strange lines
were upon it, as if flames had licked it.
"Do you know what that is?" said Labarre.
"No," answered the Marquis, surprised and uneasy.
"I will tell you. Among the Vosges mountains there lived a man, honest
and kindly. He was loved by all. He kept an inn, and taught the children
of the peasants, to whom he sold wine. Yes, and this man bore one of the
noblest names in France. One day cowards killed him, and at the same
time other scoundrels and cowards, in obedience to fratricidal commands,
attacked the house where he had so long struggled against poverty; other
villains again attacked his wife and tried to kill his children. This,
Monsieur de Talizac, is the sign that hung on the front of the inn kept
by Simon, Marquis de Fongereues, and I defy you, his brother and his
murderer, to repeat to me what you have already said in the face of this
witness. Pray and entreat, if you will, if you dare--I, the lacquey of
your father, reply: Cain! you are stained with the blood of your
brother--begone!"
The Marquis uttered a yell of rage.
"Your memory is short, Monsieur de Talizac, and I will remind you that
in 1817, one night the good man whom you killed with your infamy lay
dying. You had the cruel courage to enter his room, and knelt at the
side of his bed----"
"Be silent!" cried the Marquis.
"My master cursed you, cursed you as a murderer! It was a horrible
scene--I saw and heard it all. You implored this dying man to have mercy
on you and tell you where this money was placed. But my master did not
yield, nor will I!"
Deadly pale, and with compressed lips, the Marquis murmured:
"Then you refuse?"
"I refuse--the son of Simon de Fongereues is living!"
"And if he be dead--am I not the sole heir?"
"I do not know."
"You have no right to keep back a will. Once more I ask--will you
speak?"
"I will not!"
"Very well. The will is here; we will take it!"
The Marquis whistled, and Cyprien appeared.
"We must help ourselves," said the Marquis.
"All right!" answered the lacquey.
Strangely enough, this man who looked so infirm now bounded back and
placed himself behind a table. He drew from his pockets two pistols,
which he pointed toward his adversaries.
"Monsieur de Talizac," he said, "you tried to kill me once before, in
the Black Forest--take care!"
Fongereues had no arms. Cyprien had been wiser. He, too, drew a pistol,
but before he could touch the trigger, Pierre had opened the door behind
him.
"For a valet," he said, "a dog is all that is required."
A dog of the Vosges, as large as a wolf, with bloodshot eyes and
bristling hair, flew at Cyprien's throat, who fell on the floor.
"Help! Help!" cried the scoundrel.
The Marquis, livid with terror, had succeeded in opening the door.
"Here, Cliepe! Here!" shouted Pierre.
The dog gave Cyprien another furious shake, and dropped him. He rolled
himself out of the door. Pierre flung it to and bolted it.
"Farewell!" he cried. "You will get your punishment in another world!"
And from his window he watched two black shadows fleeing toward
Saint-Ame.
CHAPTER XIX.
A FIRST MEETING.
Just as Fanfar mounted his horse, an incident occurred which passed
unperceived by the others.
Irene went up to the groom who held her horse, and with the air of
giving him some directions, she said to Fanfar, in a low voice:
"Are you not wounded? Are you not risking your life to save that of your
father?" She emphasized the word father, as if to make amends for having
previously called him master.
"I am always ready to die for those I love!" answered Fanfar, as he
examined the animal with attention.
Irene was silent for a moment. She admired the courage and the devotion
of this man, but was at the same time irritated at the attraction she
felt toward him. Obeying her sarcastic impulse, she said, quickly:
"I have christened my horse since I saw you. His name is Fanfar!"
Fanfar smiled.
"Very good!" he answered, as he patted the animal's glossy side. "We two
Fanfars must not shrink from any danger!"
Irene remembered the inundation, but before she could speak the animal
and rider were away.
"The carriage is waiting for you," said Madame Ursula, approaching.
"Yes, let us go," answered the girl, with feverish haste, and as she
took her seat in the carriage, she said to herself: "Yes, I see what he
means--make myself beloved, is what he said!"
Fanfar, directed by some peasants, was now far on the road. He tore off
his hat and flung it away. His brow was burning. Was it his violent
exertions that had given him this fever? Or was it the anxiety he felt
for his adopted father? But Gudel's pale face was obscured by a mocking
though sweet face, which flitted between him and all else. How beautiful
she was!
* * * * *
The two men, when they fled from the cottage of old Labarre, were
entirely routed and discomfited. It was not the Marquis who was afraid
of the pistol--he fled from the echo of his father's words, which the
old servant had repeated.
Cyprien could hardly draw a breath without pain, for the dog had wounded
him on the throat.
The Marquis was enraged with himself that he had taken no arms with him.
He had supposed that he would not have the smallest difficulty in
bending the old man to his will. Why had he not leaped at the fellow's
throat when he opened the door?
They had reached the rocks near the cataract, when Cyprien, seizing the
arm of the Marquis, cried:
"Listen!"
The cataract roared through the narrow passage, but this was not all.
What was that sound of crashing rocks? They soon discovered. Huge
blocks of granite had rolled down from above, diverting the course of
the water, which now tumbled down on the highway like a sheet of foam.
And what was this behind them? Another great sheet of water coming on.
The flood was pursuing them. The two men began to run. Suddenly the
Marquis stumbled and fell. The water swept over him and carried him
toward the abyss.
"Help! Help!" cried Fongereues.
Cyprien gathered together all his strength for one mighty effort--he was
saved!
The Marquis clung to the trunk of a pine tree that grew close to the
precipice. The water rolled over his head and blinded him, but did not
succeed in washing him away. Suddenly, from the summit of the rocks,
came a voice.
"Courage!" it cried, "courage!"
The voice came from a man, but how did any man maintain a foothold
there? He descended the rock, crying all the time: "Courage! Courage!"
Suddenly his hands ceased to clutch the rocks, and he dropped. The water
rose to his knees, but tempestuous as was the rush, he maintained his
footing.
The voice that had shouted for assistance was growing weaker. But
Fanfar, for he it was, soon found the Marquis, but just as he had
succeeded in reaching him he slipped, and believed himself lost.
No, a strong hand grasped his arm and drew him up, but the burthen was
heavy, for the Marquis was unconscious. Slowly, very slowly, Fanfar
raised his load and himself, and finally sank upon the turf above,
nearly as unconscious as the Marquis.
Fortunately, a small lantern, which Fanfar wore at his belt, was not
broken; he lighted it and examined the face of the man he had rescued.
Yes, Fanfar, the resemblance is great. This is the brother of the man
who died at Leigoutte. This is the man who outraged a woman one terrible
night, and that woman was the sister of Simon's wife, and this man, who
was then the Vicomte de Talizac, is to-day the Marquis de Fongereues.
This man is your father! Does Fanfar know all this? Not he!
The Marquis opens his eyes, he sees Fanfar in the darkness.
"You have saved me!" he murmured.
"Can you stand? Can you walk?" asked Fanfar.
The Marquis struggled to his feet, but uttered a cry of pain.
"Are you hurt?"
"I think not, but I seem to have no strength left."
"Wait!" said Fanfar.
He went to the side of the rock, and examined it with his lantern. He
uttered a joyous exclamation.
"Most men," he said to himself, "would find this rock impracticable, but
Fanfar can do it."
He returned to the Marquis.
"Put your arms about my neck," he said, "and trust to me."
The Marquis obeyed, and Fanfar, weighed down again by this burthen,
climbed the path heretofore trodden only by goats. They reached the top
in safety, there they found Irene's horse.
"I am going to take you on the saddle with me," he said to the Marquis.
"I had been to a neighboring village for a physician, and returning I am
only too thankful that accident brought me in this direction."
He assisted the Marquis to the saddle, and that his hands might be free
requested the Marquis to hold the lantern.
He did so, and, with instinctive curiosity, flashed the light into the
face of his preserver. He started back, for he saw before him the living
image of the old Marquis de Fongereues. He must know the truth at any
price. He fought against his fatigue, and just as Fanfar was about to
leap into the saddle, the Marquis pressed the animal with his knee, and
the animal was off like the wind. Fanfar believed that the horse had ran
away.
"I hope he will get to the inn in safety," said Fanfar, anxiously. "I
must get back on foot, it seems!"
CHAPTER XX.
THIN PARTITIONS.
Gudel had been carried to his room, the innkeeper moaning over and over
again, "How could this have happened?"
La Roulante established herself by the sick bed. She was livid with
fear. The attempt had been a failure, and Bobichel had guessed it!
The persistent questions of Schwann made her very uneasy. Caillette said
the same thing. She hardly knew what had happened; she only knew that
her father had been injured.
Bobichel came in.
"The chain has been examined," he said, looking in La Roulante's face.
"What of that!" she cried. "Why do you meddle in what does not concern
you? Do you mean to say that any one meddled with the chain?"
"That is precisely what I mean!" answered Bobichel, forgetting all
caution.
La Roulante rushed at him. Caillette threw herself between them, and
Schwann dragged her back.
La Roulante caught Caillette by the arm and swung her off, then the girl
picked herself up and ran to Gudel's bed. "Help! father!" she cried,
"help!"
The girl's voice seemed to produce a magical effect. He half rose in his
bed, and looked about.
Every one was amazed and delighted.
"I knew he would get well!" cried Schwann, as he rushed to Gudel, and
took his hands.
Bobichel immediately poured out some brandy and gave it to Gudel, whose
eyes almost at once regained a natural appearance. He saw Caillette
first, and kissed her tenderly.
"Where is Fanfar?" he said. "Was he hurt?"
"He has gone to Vagney for a doctor for you, dear father."
Iron Jaws laughed aloud.
"I want none of your poisoners here, let me tell you." He caught sight
of Bobichel, as he spoke. The clown was crying like a baby. "What is the
matter with you, Bob?" he asked.
"Nothing, master, nothing at all; I am so happy."
"You have been fighting, sir?" said Gudel.
La Roulante bustled forward.
"No, he was impertinent to me," she said, "and I gave him such a shaking
as he deserved, that was all. But have not you a word for your wife?"
Gudel turned his head away. Bobichel took advantage of this movement to
shake his fist in the face of the giantess.
"Now let me see if I can stand," said Gudel. "One! two! three!"
He was on his feet.
"I must look at that chain," he said, "when Fanfar comes. And where is
he? It seems to me that he is gone a long time."
"He will be here soon," answered the innkeeper, "unless the inundation
has increased."
"Is he on foot?" asked Gudel.
"No, the lady lent him her horse," said Bobichel, but he stopped short
when he saw Caillette turn pale.
Gudel could not see his daughter.
"The young lady is kind-hearted, in spite of all her affectations," he
said. "And now, good people, I must ask you to leave me. While I am
waiting for Fanfar, I must see these men that I am to take to-morrow to
Remisemont."
"You do not really mean to go to-morrow?"
"I can't say yet. Caillette, my dear, you must go to bed and get some
rest at once."
Gudel was not in the least hurt; he had received a great shock, that was
all.
When La Roulante left the room, she was met at the door by Robeccal.
"You see," he said, in a fierce whisper, "that if I had done as I
wished, and used a knife, the whole thing would have been settled by
this time."
The two accomplices stood talking in the large room which the men of the
company shared.
"Who the devil could have supposed," the one said to the other, "that
Fanfar would have been able to save Gudel. Such a tremendous weight!"
While they were talking, Robeccal and La Roulante heard heavy steps on
the stairs, and then a knock at Gudel's door.
Robeccal started. He suddenly remembered the brief colloquy which he had
had with the unknown--who was in fact, Cyprien. Might it not be if he
did what this man desired that in it he would also find his revenge?
"If you hate Gudel," this man had said, "I will give you an opportunity
of paying off old scores."
Robeccal opened the door and looked out.
Yes, these were the men. Turning to the giantess,
"Listen!" he said, "it is by no means certain that all is lost."
"I don't understand."
"No, but tell me quick. Does he seem to have any secrets?"
"He is always reading the newspapers. He goes himself for his letters
always, and brings back a quantity."
"Have you never read any of them?"
"I can't read."
"Wait a little. I think we have him now."
The two persons whom we saw in the dining-room now stood at the foot of
Gudel's bed.
"You have had a narrow escape," said one.
"Yes, thanks to Fanfar. His brains, his arms and his muscles saved me."
"It was of him that we came to speak," replied the man who was dressed
like a horse jockey.
"If it is time to act," said Gudel, "you may rely on him."
"Are you sure? We do not doubt you nor him, but for such work as
ours--of which the aim is to return to France that liberty which has
been stifled by the iron hand of Bonaparte and by the Bourbons--we need
men who are ready to sacrifice their lives--to walk straight on, even if
the scaffold stands at the termination of their road. Is Fanfar such a
man?"
"I am not much of a speaker," answered Gudel. "My father was a soldier
of the Republic. I myself was condemned to death in 1815. My father gave
his life for France, and I lived through accident. It was about that
time that little Fanfar fell into my hands, and I have always taught him
to feel the greatest respect for the Revolution. You know, too, that his
father was murdered by the allies, his mother was burned by the
Cossacks, and his sister, poor little soul, died of starvation. Do you
wonder that Fanfar hates the Bourbons? And you ask if you may trust
him!"
There was a brief silence, and then the man who looked like an old
soldier spoke.
"Gudel," he said, "we believe you. For ten years, over and over again,
you have proved to us your devotion and your honesty."
Iron Jaws blushed with pleasure.
"Fanfar will be here presently. You will find him ready to do your
bidding, and to risk his life in the performance of his duty."
"You know the situation," resumed one of the men; "our enemies are
already quarreling among themselves, our friends are redoubling their
efforts. General Foy has stigmatized the purchasers of votes and
rendered their names infamous. Roger Collard has distinctly asked a
terrible question--'where will you be in seven years?' The excitement
is general, and we must send a man of activity to Paris--a man who is
young and active, who is willing to make any sacrifice. Can Fanfar be
this man?"
Gudel contented himself with a simple affirmative.
"Then," said the old soldier, drawing out a pocketbook, "here are papers
so important that were they to fall into the hands of our adversaries,
our heads would be in danger and our plans ruined. These papers Fanfar
must carry to Paris; he will give them to the committee, who in their
turn will give him orders, which he is to execute without hesitation or
curiosity. Can you answer for Fanfar?"
"Upon my honor, I can."
The two men continued to talk in a low voice with Gudel, and then they
went out. Absorbed in thought, they did not notice a man who started
back when they appeared. Robeccal had heard every syllable.
Cyprien now arrived at the inn. White, trembling and breathless, he
could scarcely reply to the questions addressed to him. He believed the
Marquis to be dead, and was finally able to tell his story.
Schwann began to be very anxious. Where was Fanfar? Suddenly a horse was
heard coming at full speed. Schwann and Caillette rushed to the door.
They uttered a simultaneous cry of surprise. It was the Marquis.
"And Fanfar? Where is he?"
"He is coming. But I have not a moment to lose. Take me to Gudel's
chamber."
The tone was too peremptory for Schwann to hesitate; being reassured,
too, in regard to Fanfar, he was ready to obey without stopping to ask
the meaning of this extreme haste. Cyprien started forward, but the
Marquis gave him a look that commanded silence, and as he passed, said
in a low voice:
"Patience!"
The door closed. Then Cyprien felt a hand on his shoulder and recognized
the man whose assistance he had endeavored to buy.
"Come out with me," said this man.
"You have learned something?"
"Come out with me, I tell you. Do you think I am fool enough to talk
under these walls?"
As they stepped out on the square they saw Fanfar, but Fanfar did not
notice these two shadows. He entered the inn and Caillette threw herself
into his arms, sobbing with joy.
"I am glad to see you," muttered Schwann, half ashamed of his own
emotion.
In the silence that followed, the voice of La Roulante was heard singing
while drowning her sorrows in a bottle of brandy.
CHAPTER XXI.
THE GRATITUDE OF A MARQUIS.
After the departure of the two strangers, who, it will be understood,
now renounced their trip for Remisemont, Gudel remained very pensive. He
said to himself that after all he had no right to imperil the future of
Fanfar and to have made that promise for him. He began to feel very
uneasy at the long absence of the young man. There was a knock at the
door.
"Come in," called Iron Jaws.
His surprise was great when he beheld a stranger walk in.
"I am," said this stranger, "the Marquis de Fongereues, and I wish to
talk with you."
"I am entirely at your service," answered Iron Jaws, bringing forward a
chair.
"You are probably astonished, Monsieur Gudel," said the Marquis, "at my
coming here at this time. I know of your accident, and I trust you will
excuse my indiscretion when you hear my reasons."
Iron Jaws bowed.
"I was, a half hour since, in great danger, and one of your people saved
my life. You will hear about that later on, I can not now delay to tell
you."
"But who was this person?"
"His name was Fanfar."
"I might have known it!" shouted Gudel, "he is always doing such things.
But where is he? Is he hurt?"
"Not in the least. He assisted me upon his horse, and the animal was
uncontrollable; he, however, brought me here in safety, but my preserver
was obliged to walk back."
"He does not mind that, let me tell you. He will be here in ten
minutes."
"And the more reason why I should make haste in what I have to say. My
name tells you the position I hold at court--"
"I know very little of such matters."
"Then I will tell you that my name is well known, and that my credit is
great. I am ready to serve your--son--"
"My son! Alas, sir, I wish Fanfar were my son, but, unfortunately, he is
no relation of mine."
"But this young man has parents? I can serve them, undoubtedly."
"Fanfar has no parents."
The Marquis bit his lips. With difficulty he curbed his impatience; it
showed in his voice and his eyes. Gudel suspected nothing.
"A poor orphan, then?" asked the Marquis, in the most honeyed tones,
"entrusted to your care by a dying father?"
"No, sir, I found Fanfar."
"Pray tell me how and where? I am greatly interested in this young man."
"It is a simple story, sir. My father and I were mountebanks, and there
are worse trades, let me assure you. I have served my time under the
Republic, and was easy in my mind when there came the trouble of 1812. I
with the rest was called out again. I had left my wife and my little
girl at home in a village which the allies would have gobbled up at a
mouthful, so I asked for a short leave and started off. I tumbled my
family and their goods into my chariot, where were already packed the
things I used in my profession. I must not omit to mention that Bobichel
had kept up the business for me. We travelled along not very rapidly,
for there was already fighting going on in France, and we were obliged
to turn off the highway many times. One morning, passing through a
field, I heard the sound of a bugle. It was the French bugle call. It
sounded a little queer, but I said to myself, 'Hullo! there are comrades
near.' I ran round a hillock, and saw something that I shall never
forget in my life."
"Go on!" cried the Marquis.
Gudel opened his eyes in amazement, but he could not well see the face
of his companion, and was flattered by the evident curiosity of the
Marquis.
"I saw soldiers, several of them, lying dead, butchered by the Cossacks.
I looked around to see who had sounded the bugle. You won't believe me
when I tell you that it was a boy, certainly not over ten, who had
discovered this bugle and blown it. I ran to him, but I don't know that
he even saw me, for he fell back fainting at that very moment."
"And you picked him up?"
"Of course I did! And this was Fanfar."
"Did you make any search for his parents?"
"How could I! The Cossacks were at my heels, and there was fire and
blood everywhere."
"But later on?"
"The child was sick for a long time, entirely out of his head, and when
he began to recover we feared that his brain was hopelessly affected. It
was not until eighteen months had elapsed that he was able to tell me he
came from Leigoutte, among the Vosges mountains."
"Ah!" The Marquis drew his breath with pain. "Go on! go on!" he muttered
in a hoarse voice.
"He said his father's name was Simon, his mother's name Francoise, and a
little sister was called Francinette, but he gave me no family name. I
did my best and found that the father had been killed in an engagement
among the mountains, the mother was burned in a fire set by the
Cossacks, the sister had disappeared; my little Fanfar was all alone. I
kept him, and did what I could for him. I taught him my profession. This
is the whole story. On one side good, brave people, on the other cowards
and assassins."
The Marquis was livid. There was now no doubt. It was Simon's son who
had been thus thrown in his path. He asked one more question.
"But could you not learn the father's name?"
"No, the village was burned, almost all the inhabitants had perished,
the Cossacks had done their work well. One of the peasants did tell me
that he always thought this Master Simon--he taught a school--was a
great lord in disguise, but there are always just such foolish stories,
and you know in those days great lords were not often killed in
defending France."
Fanfar entered somewhat abruptly.
"This is the lad, sir," said Gudel, drawing him to his side. "He is
good, he is honest, he is strong!"
"I wish to thank you, young man," said the Marquis, turning to Fanfar,
"for saving my life."
Fanfar answered courteously.
"You were in peril. I only did my duty."
"Do not forget that if I can ever serve you, you are to apply to me
without hesitation," said the Marquis, and bowing he left the room.
Fanfar and Gudel were now alone.
Cyprien waited for his master, who seized him by the arm and dragged him
into the room where they had talked together in the morning.
"Cyprien," he whispered, fiercely, "hell has come to our aid; this young
man who saved my life, this Fanfar--"
"Well?"
"Is the son of Simon Fougere--the son of my brother!"
My readers will please remember that only Francoise knew the secret of
the birth of little Jacques, who was supposed to be the son of Simon.
And of Francoise, the fire had destroyed every trace.
"At last!" exclaimed Cyprien.
"Hush! I have reflected. This young man must die, but his identity must
be perfectly clear. We require Gudel's testimony, and then, when all
this is plain, we can control Labarre."
Cyprien assented to the wisdom of the plan, but he wished a little
delay. He saw evidences of great impatience on the part of the Marquis.
"I am not so simple, sir, as you think. This Gudel is one of the leaders
of the conspiracy of which I have told you, and Fanfar is the man on
whom these bandits rely to arouse the populace in Paris."
Then in a low voice he told the Marquis how Iron Jaws had then in his
possession papers which would prove the whole plot, and give the names
of the conspirators.
"Let him fall into the hands of the law," concluded Cyprien, "and the
end is certain. We can contrive to give to the plot enormous
proportions, and he will be condemned."
The Marquis shrugged his shoulders.
"No, that won't do. We can't rely on these judges. One never knows what
whims they may take into their heads."
"But what do you propose?"
Fongereues hesitated.
"Who is this man," he asked, "who has revealed to you the conversation
of Gudel and his accomplices?"
"He is a scoundrel named Robeccal, who belongs to their troupe."
The Marquis tore a leaf from his note book, and wrote a few words in
haste.
"Take this man with you, and go to Remisemont," he said. "Go to the
Comte de Vernac, who is a rabid monarchist. He has vast influence, and
this very night the police will be here, these two men will be made
prisoners, and I have no doubt they will resist. Then I will attend to
the rest; a criminal who resists may be silenced."
Cyprien smiled meaningly.
"Now go, at once, there is no time to be lost. Fanfar must be killed;
Gudel must be taken alive. Gudel will tell his story in the court-room.
The Comte de Vernac can never say that the information on which he acted
came from me, and without any trouble we shall get rid of the heir of
Simon Fougere. Before these same judges, moreover, Labarre shall deliver
the will, and tell the secret. Let no one see you and this Robeccal go
away together."
"Rely on me."
Before many minutes, Robeccal and Cyprien started off together.
CHAPTER XXII.
POOR BOBICHEL.
More than two hours had elapsed since the departure of the two spies.
The little town of Saint Ame was plunged in profound obscurity. The wind
raged down the narrow street, and the roar and rush of the torrent was
heard in the distance.
One of the rooms in the inn presented a singular aspect. Caillette lay
exhausted on her bed, but she was not asleep; she lay with her eyes wide
open thinking of Fanfar. The poor little creature's heart was very sore,
but she was too innocent to know why. She felt a vague terror
complicated by a certain bitterness. She felt without understanding.
Suddenly, she heard a strange noise. She looked around the room, dimly
lighted by a night-lamp. On the floor lay the giantess, who had drank
too much brandy. Robeccal had said a few words to her before he went
away with the lacquey. She did not seem to understand him, but fell into
a doze while he was talking. When she awoke, though by no means herself,
she determined to rise from her bed. She did so, and staggered half
across the room, then fell on the floor. Half laughing she looked about,
and met the surprised, half frightened eyes of Caillette. This was not
the first time that the young girl had surprised her in this degraded
condition but this time she was more than ever shocked, and shuddered
perceptibly.
All at once, the giantess seemed to recognize in Caillette an enemy. She
uttered a sound that was almost a growl, and, unable to stand, crawled
across the room to the girl's bed.
Caillette recoiled until she could go no further. She wanted to scream,
but her tongue clove to the roof of her mouth.
La Roulante saw her terror, and laughed. Determined to torture the
child, she began to talk.
"You want your Fanfar, don't you? Let me tell you that he cares not a
sou whether you live or die."
She stopped talking for a few minutes, and seemed to be reflecting.
"No, I won't kill you--it is not worth while. What was it that my little
Bob said to me? Where has he gone, I should like to know!"
She repeated these words over and over again. Presently she vaguely
recalled what Robeccal had last said to her.
"'He will not be long,' he said, 'he was going--' Where was he going?
Oh! for the police--Gudel and Fanfar had better look out!"
She now crawled away from the bed until she found the brandy bottle,
which she drained, all the time saying over and over confused words
about the police and papers which would cost two persons their lives.
Although Caillette did not understand, she saw that there was danger,
pressing and immediate, for both Gudel and Fanfar. She waited until La
Roulante's heavy breathing showed that she was asleep, and then the
young girl cautiously crept from her bed and to the door, which,
fortunately, was not locked. She hurried to her father's room. Some one
lay before the door. She stooped and recognized the faithful clown, who
had thus mounted guard.
"Bobichel! I must speak to my father," she whispered.
"What! is it you, little Caillette? Is there trouble?"
"Yes--and not one moment to lose!"
Bobichel was wide awake and on his feet. He opened the door for
Caillette. Her father was on the bed asleep. Fanfar was asleep, too,
sitting in his chair.
Fanfar started up. "Caillette!" he exclaimed.
"Yes--wake my father at once!"
"He is so weary, and needs rest."
"It is a question of your liberty--his liberty and your lives!"
Gudel now opened his eyes.
"What is the matter, child?" he asked.
"The police are coming to arrest you!"
"What nonsense!"
Caillette instantly repeated the disconnected words uttered by La
Roulante.
"She can't know anything!" said Gudel, uneasily. "Bobichel!" he called.
"I am here, master!" answered the clown.
"Where is Robeccal?"
"I don't know--he went away three hours ago."
"Where was he going?"
"I don't know--I was too sleepy to ask."
Gudel questioned Caillette again. "Had La Roulante distinctly spoken of
papers?"
It was only too clear that there had been spies in their camp.
"Fanfar," said Gudel, "when one accepts a mission like ours his life no
longer belongs to himself. We must fly, and at once!"
"But how?"
"We will take the horses that belong to the chariot."
"And do you forget me, father?" asked Caillette.
"No--I confide you to Bobichel."
"Oh! Fanfar, do not leave me!" sobbed the young girl.
"Dear child, there are great dangers to run!"
"Yes, but with you I should not be afraid."
"And master--am I to be left behind?" asked the clown.
"Very well, we four will go, then," answered Gudel. "But you forget that
we have not horses enough," he added.
"But I have legs," interposed Bobichel, "and I can overtake you wherever
you go. You can take Caillette on behind."
"Yes, that would do very well, would it not, Fanfar?" asked the girl,
eagerly.
"Where shall we go?" said Fanfar to Gudel.
"We had best take the road to Paris. If we are pursued, we shall find a
hiding-place there as well as anywhere else."
"Shall we wake Schwann?" asked the clown.
"No, no--what is the use? I do not wish him to be compromised, either,
and when they question him they will find that he really knows nothing.
You, Bobichel, bring out the horses--the saddles are in the wagon. Go,
and make haste!"
Gudel here stopped short.
"My wife!" he said.
"But, master, it is she who has betrayed you!" cried Bobichel.
"It is she who has saved us!" Gudel replied.
"Yes, but without meaning to do so."
"I must see her, at all events."
And Gudel hurried to her room, and beheld her lying in a drunken stupor
on the floor. He shook his head sadly.
"After all, she has nothing to fear, and we may as well part in this way
as in any other--the end was coming!"
And he returned to his daughter and his friends, who in the meantime had
been making a rope of the sheets and blankets on the bed. With their aid
Bobichel dropped from the window.
"Now it is my turn!" said Caillette, and, light as a bird, she seized
the rope.
"Take care, child! Take care!" cried Fanfar.
"Would it pain you," she asked quickly, "if I came to grief?"
"Hush! child."
Little Caillette was very gay, and it was with a pretty, childish laugh
that she swung herself to the ground, where in two minutes her father
and Fanfar also stood.
The two horses, all saddled, stood ready.
"You have the papers, Fanfar?" asked Gudel, in a whisper.
"Yes--I have them."
"Then let us start at once."
Caillette, without the smallest hesitation, sprang on Fanfar's horse.
"And you, Bobichel?"
"Don't be troubled about me!"
"Hark!" cried Fanfar.
They listened, and heard distinctly the tread of horses in the distance.
"The police!" said Bobichel.
"They have lost no time, at all events!" And Gudel laughed. "But we have
the advantage, and I know a cross-road which will cut off a good bit."
The two horses stepped gingerly out of Schwann's premises, and when once
on the high road dashed madly forward. The inn was wrapped in silence
and almost in darkness--only one room was lighted, the one where the
Marquis sat, impatient and anxious. He, too, heard the horses galloping.
His plan had succeeded, then. In a few minutes the house would be
surrounded.
A group of horsemen suddenly appeared on the Square. Robeccal and
Cyprien were with them.
When Robeccal went away, he had taken the precaution to leave a window
open on the lower floor, which Schwann had not discovered in making his
rounds for the night.
Robeccal entered through this window and opened the door.
Schwann was aroused by footsteps below, and rushed down the stairs.
Seeing the police in uniform, he uttered an exclamation.
"The police in my house!" he cried.
"I ask your pardon, sir," answered the Brigadier of police, "but there
was urgent need. In the name of the king!"
Schwann repeated the words with a sigh.
"You have conspirators lodging here--enemies of the monarchy!"
"You are greatly mistaken, Brigadier--"
"Not so. Their names are Gudel and Fanfar."
Schwann laughed. "That is ridiculous!" he said.
"That may be, but I have orders to arrest these men! Where are they?"
"I will show you!" said Robeccal, quickly. The door of the chamber was
locked.
"Break it in!" cried Robeccal.
"Wait! Law before all else." And standing in a military attitude, the
Brigadier shouted: "In the name of the king, open!"
As may be supposed, there was no reply. Then, with his shoulder, the
Brigadier burst it open.
"Gone!" roared Robeccal, and looking round he quickly espied the
improvised rope at the window, and flew down the stairs.
Cyprien drew the Brigadier aside. "Spare no exertion. The fate of France
depends on you, now!" he said.
The Brigadier became immensely important on hearing these words. He took
a lantern and hunted for traces of the fugitives.
"This way!" cried Robeccal, "they have made their escape toward the
forest."
"I know every inch of the forest," answered the Brigadier, waving his
sword, as if he were about to attack an enemy.
Cyprien stood biting his lips. Could it be that Fanfar was to escape him
now? The police rode off at a rapid pace, and Cyprien felt that they
must overtake the fugitives.
About two miles from the village the road wound round a hill, on one
side of which was a deep precipice. Day was breaking, and Robeccal, who
of course had joined in the pursuit, rose in his stirrups in hopes to
see some sign of the men they were pursuing.
Suddenly one of the horses fell, then the one behind meeting with the
same obstacle, fell also, until five out of the seven were on the
ground.
"It is a rope!" cried the Brigadier, "a rope stretched across the
road--the rascals!"
The men who were in their saddles leaped to the ground and endeavored to
assist their comrades, one of whom had a leg broken.
Robeccal stamped with rage.
"Halloo!" cried a voice, "you had best meddle with honest people
again!" And Bobichel, standing on the side of the road, danced with
glee.
"You shall pay for that!" shouted Robeccal, and snatching a pistol from
the belt of one of the police, he fired at Bobichel.
The clown flung out his arms. "They are saved, at all events!" he
shouted, as he disappeared, falling into the abyss at his feet.
Fanfar and Gudel were far away. Poor Bobichel!
CHAPTER XXIII.
FRANCE--1824.
The 29th of February, 1824, was a Sunday, and a fete day. At that time
the Carnival was in full blast, and the streets were crowded with
curious spectators. A carriage drew up before a fashionable restaurant
in the Palais Royal. The carriage was driven by a coachman wearing a
powdered wig, and the horses were magnificent. Three young men with
cigars in their mouths descended from the carriage, and took the path
that led to the garden.
They were wrapped in Venetian cloaks and each wore on his shoulder knots
of ribbon, different in hue, and each concealed his face under a white
satin mask, to which mask the police made no objection, as it was a sign
of high birth and nobility.
These young men laughed when they found they were to pass through a
double row of spectators, to whose jokes they replied in kind.
Lights were beginning to twinkle among the trees when they established
themselves at a table in the cafe.
"I am thankful to say," exclaimed one of the young men, "that the
Carnival is nearly over."
"Fernando is right," said one of the two others. "We have been out now
for two hours, and we have not had the smallest adventure."
"Pshaw!" answered the third youth, who was called Arthur by his friends,
"we have a long evening before us, and it would be odd if we did not
find some excitement and could not create a little scandal!"
Of these three young men one was named Arthur de Montferrand; his father
had made himself a name in the Chamber of Peers by defending the
assassins of Marshal Brune; the other, Gaston de Ferrette, was a great
duelist, although not more than twenty-four, and belonged to the best
blood in France.
The third was less known in Paris. He was an Italian who was traveling
in France. His name was Fernando de Vellebri. He came with letters from
princes and ambassadors, which opened to him the first hotels in the
Faubourg. This was the time when the word "dandy" began to be used, and
these three aspired to the title.
"Where is Frederic?" said one. "Would he fail us now?"
"Of course not. Besides, he wrote to me to say that he was to go with
Mademoiselle de Salves to witness some ceremony at Notre Dame!"
"Poor Frederic!"
"He is not so much to be pitied, if you please, for Mademoiselle de
Salves is a most charming person."
"But does he love her? That is the question."
"It seems to me that you take a great deal of interest in my private
affairs, gentlemen!" said a clear voice behind them.
"Frederic! Frederic, at last!"
"Yes, Frederic, who has been listening to you for some minutes, and who
thinks you a little venturesome in your remarks."
He whom these young men greeted as Frederic wore no mask. His costume
was what in 1824 was regarded as the height of elegance. His friends
looked at him with admiration and envy, audibly regretting that they had
appeared in mask and costume.
"Then go and take them off," said Frederic. "I will wait for you here,
or, better still, you may stop for me an hour later at the _Mille
Colonnes_."
Frederic was left alone. He was a youth of about twenty, but looked
older. Heavy brows shaded deep-set eyes, his shoulders were square, with
a slight deformity of the spine. His name was Frederic de Talizac.
Ten years had elapsed since the son of Magdalena scorned and insulted
France. We shall soon discover if the man fulfilled the promise of his
childhood.
The Vicomte left the rotunda, and putting up his eyeglasses, began to
examine the crowd in the garden.
The Palais Royal was at that time the central point of Paris, and served
as a rendezvous for everybody. Each cafe had its special customers. The
Bonapartists went to one, foreigners to another--the _Mille
Colonnes_--speculators to the _Cafe de Fois_, and so on. The _Cafe de
Valois_ was frequented by military men, the survivors of the great
Revolution, and it was also believed that it was a resort of the
Republicans. Wonder was frequently expressed that the police had not
suppressed this scandal. It was toward this cafe that the Vicomte now
took his way. Hardly had he passed the gallery than he was attracted by
a group of young men earnestly conversing together. Frederic watched
them a moment, and then went up to them. He touched one of the men on
his shoulder, saying:
"Will you grant me a few minutes' conversation, sir?"
The young man to whom this question was addressed was about twenty-five.
His regular features indicated great determination. He looked at Talizac
for a moment, and then replied, very coldly:
"I am at your service, sir."
The two men then walked into an almost deserted street.
"I first wish to know your name," said the Vicomte. "I am Frederic de
Talizac."
"As I am well aware."
"And I wish to know your name that I may know also, if I am to speak to
you as to a gentleman, or strike you as I would a lacquey."
The young man turned very pale, but with a calmness that was absolutely
terrifying under the circumstances, he replied:
"There can be nothing in common between us two."
"I am to marry Mademoiselle de Salves in a month," said Talizac, between
his close shut teeth. "Yesterday, at noon, you had the impertinence,
when riding past her mother's hotel, to throw a bouquet over the garden
wall."
"Well?"
"You probably have excellent reasons for concealing your name, but I
give you fair warning that if you are again guilty of similar conduct,
that your chastisement will be swift and sure!"
The Vicomte stopped short, for the young man grasped him by the wrist
with such strength that Frederic caught his breath in pain.
The stranger spoke in a low, calm voice.
"You have insulted me--wait!"
He turned and called to his friends.
"Gentlemen," he said, "this man has insulted me. Shall I fight him? He
is the Vicomte de Talizac."
One of the friends, who wore the ribbon of the Legion of Honor, replied:
"You cannot fight with a Talizac!"
The Vicomte uttered a cry of rage, but the other still held him firmly.
"You see," he said, "we do not fight with people whom we do not respect.
If you do not understand me, apply to your father for an explanation--he
will give it to you. The day may come when you may have an opportunity
of killing me--if you can. Now go--return to your shameful pleasures!"
With features convulsed with rage the Vicomte, unable to speak, drew
from his pocket a handful of cards, and flung them into the face of the
unknown, who started forward, but one of his friends laid a restraining
hand on his arm.
"You do not belong to yourself!" he said, warningly.
Talizac disappeared. As he was hurrying on, blind with anger, a voice
cried:
"Is this the way you keep your appointments?"
It was the Italian, Fernando de Vellebri. He added, with a wink:
"You ought to have killed that fellow. You know him?"
"Very little."
"He was concerned in that affair at Tivoli. You will tell me about it."
The tone which the Italian employed was not pleasing to Frederic, who,
glad to have found a new adversary, answered quickly:
"I suppose you mean that I can tell you, if I choose. You seem to give
me orders."
"Suppose we sit down." And the Italian pointed to two chairs which were
unoccupied. He seated himself at once.
"My dear Vicomte," he said, serenely, "it seems to me that, situated as
we are, there should be no misunderstanding or quarrel between us."
"How do you mean?"
"I mean what you seem to have forgotten, that yesterday, in a moment of
absent-mindedness, you signed a certain paper with a name that was not
your own."
The Vicomte turned very pale.
"How did you know this?" he stammered.
The Italian took out an elegant little pocketbook.
"Here it is," he said, opening a paper bearing the royal mark.
"But how did it come into your hands?"
"In a very simple way--I bought it."
"You--and for what reason?"
"Can you not suppose that my only motive was to render you a service?"
The Vicomte shrugged his shoulders.
"You are right," answered Fernando, in reply to this mute protest. "I
have another reason. I do not wish the Vicomte de Talizac to come to
grief because my fortune is intimately connected with his--because his
father, the Marquis de Fongereues, has rendered and will render great
services to a cause that is mine. You must promise me to be guilty of no
more imprudences like this."
"Do you mean to give me that paper?"
"No, it is not altogether mine; those who retain an interest in it can
alone surrender it to you."
"And who are those persons?"
"Friends, defenders of the Monarchy and of Religion. But we will say no
more on this trifle now. I merely wished to prove to you that I had a
right to your confidence. Resume your story, and tell me why you hate
this man whom you just now provoked."
This trifle, as the Italian called it, could place the Vicomte at the
criminals' bar, as both men well knew, but Frederic deemed it advisable
not to insist. He suspected the truth, and had long since decided that
the Italian belonged to the mysterious association. It was enough for
him that the danger was momentarily averted.
"Very well," said Talizac, "you were speaking of Tivoli. The crowd was
very great at the fete, the fireworks were going on, at that moment the
king's arms were exhibited. Suddenly there was a grand excitement; part
of the scaffolding gave way. Mademoiselle de Salves in her fright
dropped my arm and began to run. I saw a great timber falling and
believed she was lost. I could not reach her. A man emerged from the
crowd, and with incredible strength seized this timber and eased it to
the ground. She fainted, and when the crowd permitted me to reach her
side, this young man was holding her in his arms. She opened her eyes,
and I am certain that this man was no stranger to her. When, however, we
all gathered about her, the unknown bowed respectfully and vanished. I
noticed, however, that this romantic cavalier carried away with him a
ribbon from the dress of the young lady--only a ribbon. I told Irene of
this impertinence; she did not even condescend to answer me."
"But the Paladin did not long content himself with this silent homage, I
presume?"
"Women are idiots, you know, and this man now passes Irene's windows
daily, and even throws flowers over the garden wall; and this woman, who
is to be my wife, stands behind the curtain and watches for his coming.
This my own eyes have seen, and I have come to the conclusion that it
has gone on long enough--"
"Ah! and you wish to get rid of this gallant. The matter ought to be
easy enough."
"Yes, one would think so. I have kept my valet on the watch, and
discovered that he came every day to the _Cafe de Valois_ at this
hour--"
"My dear Talizac, I can put an end to all your difficulties. If
Mademoiselle de Salves has built up a pretty romance, I can banish her
dreams by telling her the name of her lover. Your rival, my dear fellow,
is or was rather, a mountebank, and his name is Fanfar."
The Vicomte laughed long and loud.
"Upon my word!" he exclaimed, as soon as he could speak, "I should have
made a fool of myself, had I fought a duel with the fellow! But do the
men who are with him know who he is?"
"Certainly. They know perfectly well. And yet shake hands with him! They
call him their friend."
The Italian could stand no more of this. He rose from his chair. "Come,"
he said, "this is the Carnival, let us end the day merrily."
"I should be only too glad to do so," was the Vicomte's reply, "anything
to make me forget the disagreeable scene with that man!"
The Vicomte called the contumely heaped on his father's name and his
own, "a disagreeable scene."
The two young men sauntered across the garden. Just as they reached the
fountain, Frederic stopped.
"What is it?" asked the Italian.
A young girl was singing to a guitar. A curious crowd had gathered about
her. She was a pretty creature; her brown curls were covered by a
handkerchief of white wool, her face was perfect in shape and in
coloring, her eyes were dark--gay, but at the same time innocent.
She accompanied herself on a guitar as she sang, and her voice was so
delicious that the crowd clamored for more. The girl bowed her thanks,
and extended the back of her guitar for money. She colored deeply as she
did so. When she reached Frederic, he said, in a whisper, as he laid a
gold piece on the instrument, "You are alone to-day."
She started, looked up quickly, and passed on.
"The 'Marquise' is in a lofty mood," said the Italian, stooping as he
spoke, and picking the gold piece from the ground. "Take it, Vicomte, it
is yours, since she would have none of it."
Frederic uttered a sullen oath.
"And this has been going on for two months!" Fernando laughed, as he
stated this as a fact, "and every day the Marquise--by the way, why is
she called by that name!--repels the homage of the Vicomte!"
"Do you spend all your time watching me, Fernando? Take care, patience
has its limits!"
"I am glad to hear it. You bear too much from this girl!"
Frederic caught his arm. "Listen to me, Fernando, my brain reels with
mad projects. Help me to avenge myself on Fanfar--help me to carry off
this girl, and I belong to you, body and soul!"
"Well said!" answered the Italian, "as the bargain is concluded, suppose
we go to dinner?"
"But this girl?"
"We will talk of her to-night, and I am quite sure you will have no
reason to complain of me!"
CHAPTER XXIV.
THE MARQUISE.
Forty-eight hours have elapsed since the scenes we have described in the
last chapter, and the day is Mardi Gras. Opposite the Cafe Turc, which
in 1824 had a European reputation, stood a house of squalid appearance,
inhabited, because of the low rent at which rooms could be obtained, by
a number of modest tradespeople, who for the greater part of the year
carried on the numerous booths on the Square.
Before describing this picturesque corner of old Paris, unknown to the
present generation, we will enter this house to which we have alluded,
and which bore the number 42 of the Boulevard du Temple. In a room on
the fifth floor, the girl who was called the Marquise was finishing her
toilette before the mirror. A poor little room enough, with its faded
wall paper, its narrow bed pushed into the corner, its two chairs and
pine table. The window closed but imperfectly, and the wind blew out the
curtain like a sail. Colored prints were fastened against the wall, and
everything was exquisitely clean. A white napkin was spread upon the
table, and the bed had snowy curtains. The mirror at this moment was
worth more than any from Venice, for it reflected a charming Greuze-like
face.
The singer was twisting up her rebellious curls, and endeavoring to
bring her hair into some kind of order. Her complexion was exquisite,
her big dark eyes were full of sunshine, and her lips were beautiful and
fresh. She fastened on her muslin cap, and then the graceful hands
fluttered about her dress arranging that also.
Suddenly a deep sigh, apparently from the next room, reached her ear.
She ran to the communicating door, and, opening it cautiously, looked
in.
"Poor woman!" she said to herself, "she is awake. I wonder if she
suffers still."
Then a voice called, "Cinette! little Cinette!"
"How strange!" said the girl, "when I hear her speak that name, it seems
to me the voice is familiar."
"Come, Cinette!"
This time the girl entered the room. She beheld a woman vainly seeking
to raise herself in her bed.
Her face was hideously scarred and seared, while the bloodshot eyes
could not endure the light. It was clear that the poor creature had been
the victim of a horrible accident.
"I am thirsty," she faintly articulated.
"Yes, mamma," answered the girl who was called Cinette.
And the woman smiled. She was mad in addition to her helplessness. No
one knew who she was, nor whence she came.
The reader has recognized in the girl who ministered to her needs,
little Cinette, the child of Simon Fougere and Francoise. She had run
distractedly through those subterranean vaults when she lost Jacques,
and finally escaped from the labyrinth to fall into the hands of those
people whom Hugo has immortalized.
These people--a husband, wife and children--were pillaging the dead on a
battle-field, but when Cinette appeared they smiled upon her.
The little girl could give no explanation as to why she was thus alone
and deserted. To all questions she could only reply by the words "papa
Simon," and "mamma Francoise." Of course this was too indefinite for
these people to act upon; besides, at that time they had much to do--the
invasion promised them much spoil. They took Cinette away, and after the
peace they continued to keep her. They had amassed quite a little
property, and bought a farm in Blaisois. Cinette was happy in these
days, for she was too young to remember her woes.
In the village there was an old soldier whose violin and songs had often
enlivened the bivouac. He soon discovered that Cinette, for she still
went by that name, possessed a wonderful voice. He took it into his head
to start a musical school; he had three pupils, only two of which paid a
sou; on the third, Cinette, he built many projects. He was making
arrangements to transport his pupil to a wider stage, when an epidemic
broke out in the village, and the girl was left alone in the world.
The "Good Sisters" offered her a home in the convent, but she had always
been accustomed to the open air, to flowers that nodded a welcome to her
as she passed, and to sunshine, and was afraid of the cloister, of its
dimness, and of watchful eyes.
She finally took her departure, and begged her way to Paris. Some one
gave her an old guitar that had been left behind by some wanderer, which
the child had gazed at with longing eyes. She escaped the many snares
that were laid for her, and finally found shelter in a house where only
the very poor lived, but they were all honest, industrious people. She
obtained the necessary permission to sing on the street, and then had
another idea. In the part of the city where she lived there was a great
deal of poverty, and she undertook the care of a poor woman, she was so
confident in her ability to make money.
"But the person you propose to take care of has been dreadfully
disfigured, and is unpleasant to look upon," said one of the neighbors.
The child asked to be told all that was known of the unfortunate
creature.
She had been found among the mountains long before, and the people who
had found her were dead, but she was still taken care of by these kind,
good creatures who, however, found the burthen a heavy one.
Francine went to see this poor creature. There was a long silence, the
girl seemed to hesitate, then, suddenly, she stooped and kissed her.
"Will you go with me, mamma?" she said.
Why did she use the word mamma? She could not have told herself, and yet
this woman was really her mother. Yes, this unfortunate, this mad woman
was Francoise, the wife of Simon. After the agony of that fearful night,
she lost her memory and her reason. She did not know how she had
escaped, and yet she was here and restored to her child. Fate had
brought the two together. Mother and daughter were alike victims of the
Talizacs.
Francine took this woman, whom she had volunteered to support, and
installed her next her own room. Day and night she watched over her with
a solicitude that was absolutely filial.
The elder woman was happy only when Cinette was with her, and when the
girl was away, she repeated the name over and over.
Francine worked hard. She now had her regular audiences, and could be
heard at certain places at certain hours. Her programmes were regularly
made out. The name that had been given her of the Marquise was not given
unkindly. She was neither vain nor proud, but she wore her simple woolen
gown in such a dainty fashion, and put the little kerchief on her head
in such a way, that the people called her the Marquise. But to return to
our tale.
"I am going out, mamma," said Francine, "and you will be very good while
I am away, will you not?"
"Yes, Cinette--yes."
"You will not try to get up?"
"No, Cinette."
"And to-morrow you shall have a pretty new cap--"
"With ribbons?"
"Yes, with ribbons."
The woman laughed with delight, but presently she uttered a cry of
distress.
"The box! the box!--where is the box?"
Francine had heard this same exclamation over and over again, and
attached no significance to it, but to humor the invalid, she answered:
"Oh! you shall have the box."
"Yes, I must have it. Everything is in it--fortune, money, titles. Where
have I put it?"
Her voice dropped so low that Francine could hardly hear her.
It was time for the girl to go out, and, as it was Mardi Gras, she hoped
for large receipts. She returned to her chamber and took her guitar.
Just as she was going out, she heard a knock on her door. She started,
and called out:
"Who is it?"
"A friend?"
"Your name?"
"You do not know me."
"Tell me your name."
A stifled oath was the reply.
"Open the door, I say. My name is Robeccal."
The young girl drew a breath of relief, for she was becoming sorely
frightened by the pursuit of the Vicomte, and an unusual knock made her
feel that it was he. But the voice and the name of Robeccal
tranquillized her fears. She opened the door--our old friend of the
circus stood before her. He began to grumble and scold.
"I beg your pardon," said the girl, gently, "but I am in haste, and
if--"
"Suppose you offer me a chair, young lady! What manners!"
Francine repeated that she was in haste, and would be glad to know the
occasion of his visit. Her manner was so decided that Robeccal saw that
he must speak.
"I have come," he said, "to put you in the way of earning a little
money."
"Go on."
"I assist in restaurants on fete days. I am an 'extra,' you understand,
and am now at the _Veau Saute_, at the corner. You know--"
"I know the establishment, certainly."
"Well, the master wishes to give a little entertainment to his customers
to-night, and I thought of you. He will give you twenty francs."
Twenty francs! It was quite a fortune to the child, and yet she
hesitated.
"Did the master give you no note for me?" she asked, at length.
"How suspicious you are! What are you afraid of!"
"Nothing. I will call at the restaurant now, when I go out."
"You must decide now, for if you decline I am to go for the man who has
no arms, but who sings so well."
Robeccal showed her a card on which was written the girl's address and
that of the armless singer.
Francine's hesitation vanished--she accepted the proposition.
"I will go," she said, "and at what hour?"
"At eight o'clock, sharp," Robeccal replied.
"And how long shall I be wanted?"
A wicked light came into the man's eyes.
"I don't know exactly--until ten or eleven, I suppose."
"But I must be home before midnight."
"Oh! of course; and if you are afraid to come alone, I am at your
service. And now, good-bye."
He ran lightly down the stairs. When he reached the street he looked
around. A man wrapped in a large cloak, a disguise much employed at that
time, and wearing a broad-brimmed hat, approached him.
"Well?" he said, quickly.
"It is all right!" answered Robeccal. "She will come."
This man, who was none other than Fernando, the worthy friend of the
Vicomte de Talizac, now slipped a gold piece into the scoundrel's hand.
"Twenty louis more," he said, "when the affair is accomplished!"
"Very good, sir. When I undertake anything, it is sure, let me tell you.
La Roulante will see to everything."
The two men separated.
While these two accomplices were talking, Francine had reached the
Square where she was to sing.
CHAPTER XXV.
THE VEAU SAUTE.
"Hurry up, Perrette! How about that sauce? Have you forgotten the
parsley?"
And the proprietor of the _Veau Saute_ tore about in the most distracted
manner. Aube had dreamed of vast rooms and huge kitchens, but the
obstinacy of the people already living in the same building could not be
conquered, and as yet he had not obtained the space he desired. They
resisted every offer and every threat he made. He could have borne it
better had these refractory persons been tenants whose vicinity added
_eclat_ to his establishment. But it was not so. These tenants were a
man known as Iron Jaws, a rope dancer called Fanfar, a girl named
Caillette, and a clown with an odd name.
This Fanfar gave lessons in prestigiation, but the people who went up
his private stairs were well dressed, and most of them looked like old
soldiers.
While Aube was worrying about these matters and many more, a carriage
drove up to the door of the restaurant, and three gentlemen got out.
These were Frederic de Talizac, Fernando de Vellebri, and Arthur de
Montferrand, the duelist, all strangely alike in their lack of moral
sense and in their cynicism, neither of them hesitating to do anything,
however evil, to gratify their passions. Room No. 11 was ready for
these gentlemen. The waiter took their cloaks and hats. Arthur threw
himself on a sofa, and announced that there was to be no heavy talk
until the dessert came on.
"Bravo!" said Fernando. "But perhaps you would kindly define what you
mean by heavy talk? As for you, Frederic, I think you had an interview
with your father to-day?"
"Champagne!" shouted Frederic, flinging his glass at the door, an
original manner of summoning a waiter, which he had invented.
"Yes," he replied, "and the Marquis is resolved that the marriage shall
take place in a fortnight--as if I had not other fish to fry!"
"But it seems to me," said Arthur, "that a union so desirable in every
respect, a fortune so large--"
"Do you mean to insinuate, sir, that a fortune is essential?" asked
Frederic, haughtily.
Here the Italian interfered, and smoothed down the Vicomte's asperities.
At this moment a fresh, young voice rose from the lower room, which was
crowded, and when the voice ceased there came loud applause.
"That is a charming voice!" said Arthur. "I would like to see this
nightingale a little nearer."
"And why not?" asked Talizac.
Fernando wished to oppose this idea, which might disarrange his
carefully prepared plans, but the champagne had by this time affected
the Vicomte.
"I say," he persisted, angrily, "I do not see any objection. I for one
should like to hear the girl sing up here before the adventure."
"The adventure?" repeated Montferrand.
"A little surprise we have arranged for her--that is all."
Arthur looked bewildered, and then exclaimed:
"Ah! I see. Bravo!--call the proprietor, and bid him send the singer to
us."
"Gentlemen! gentlemen!" said Fernando, "be careful what you do. No
imprudences! Remember that you are not in the Palais Royal. The people
down stairs won't stand any nonsense!"
Frederic rang the bell furiously, and the waiter was sent for the
proprietor. Aube presently appeared. He was very obsequious in his
manner, for the party had ordered bottle after bottle of champagne.
"Who is that girl singing to the people in the cafe?" asked Frederic,
abruptly.
"She is called the Marquise, sir--a pretty little creature, and as good
as she is pretty!"
"I dare say! Now send her up here, and tell the waiter to bring up three
more bottles of your best champagne."
Aube stood still, twisting his cap in his hands.
"Well?" said Frederic, "why don't you go?"
"I wish to say, sir, that the girl is very respectable."
"We don't doubt it. We will pay her for her song--three louis, five--is
that enough?"
Aube felt that he had no right to deprive the girl of this money, and it
was more than probable that these young fellows were not as wild as they
seemed. Fernando's calm superciliousness reassured him in some degree.
"Are you going?" asked Frederic, somewhat rudely.
Aube reluctantly left the room.
The restaurant was filled with customers, all respectable people with
the exception of those seated around a table in the further corner of
the room--they were doubtful in appearance. When Robeccal, in the
discharge of his duties as "extra," came to this table he lingered
there, even drinking a glass of wine, first taking care that his
employer could not see him.
Aube, greatly disturbed by the orders he had received, returned to the
dining-room just as the Marquise was making her rounds to collect the
money that was laid on the back of her guitar. Aube touched her
shoulder.
"I want to speak to you, petite," he said, as he drew her into a corner.
"You are not rich, I fancy?"
"I should say not!" And Francine laughed. "What a queer thing to say!"
"I have a proposal to make."
"And what may that be?"
Aube's kindly face inspired the girl with no distrust. He hesitated.
"You know," he said, "that I have no advice to give, but if you choose,
you can make five louis."
"A hundred francs! You are jesting!"
"And only by singing two or three songs."
"But that would be better pay than the opera singers receive!"
"That may be!"
"But where am I to sing?"
"Here--on the next floor."
"Hallo! ambassador, are you never coming?" shouted Montferrand from the
top of the stairs.
Francine started.
"They are young men, are they not?"
"Yes, but you need not be alarmed--they are only a little gay."
A hundred francs was a good deal of money. She could buy an easy chair
for the poor invalid, and give her a little treat.
"Well?" asked Aube, who would have been glad had she refused.
"I accept," she answered, "but you must not go far away. You must be
near in case I should call."
"All right. No harm shall come to you in my house, let me tell you."
The girl went toward the stairs.
"What does that mean?" said one of the men at the table at the end of
the room. "The linnet seems to be going of her own free will!"
"Silence!" said Robeccal, passing the table. "Watch and be ready!"
Meanwhile the people in the restaurant began to grumble at Francine's
departure. She looked back from the stairs.
"Have a little patience," she said, with her lovely smile, "when I come
back very shortly, I will sing you my best songs."
She followed Aube to No. 11. The proprietor was astonished to see that
the door was open, and that one of the gentlemen had vanished.
Arthur and Fernando were there. Francine had seen the Italian before in
the street, but Arthur was entirely unknown to her.
"I hope, Mademoiselle, you will sing us something," said Montferrand,
politely.
Our readers will notice that this young man's instincts were not bad,
and when removed from Frederic's influence, they resumed their
ascendancy. The girl's gentle manner, her refined, pure face commended
his respect.
Aube, now quite reassured, hastened back to his duties below.
Francine began a prelude to a simple song, when suddenly she stopped,
her guitar slipped from her hands. She saw Frederic de Talizac gliding
into the room.
"Go on, _ma belle_" he said, "surely you are not afraid of me!" And he
tried to take her by the waist.
"No," she replied, "I shall sing no more."
Frederic, though very tipsy, threw himself in front of the door.
"Yes, you will sing, and for each one of your sweet notes I will give
you a kiss."
The girl drew back from his extended arms, and turning to the two men
who stood looking on, she cried, with infinite contempt:
"Cowards! will neither of you interfere to prevent a woman from being
insulted?"
Arthur's heart was stirred by this appeal.
"You are right," he replied. "Come, Frederic, no more of this!"
"Are you talking to me?" hiccoughed Frederic. "Take her from me if you
dare!" And he put his arm around her.
"Help!" cried Francine. "Help!"
At the same moment, Frederic received a tremendous blow from
Montferrand.
The Vicomte snatched a knife from the table, and the two men engaged in
a hand to hand contest.
Francine was so terrified that she could not move.
Why had not Aube heard this noise? We will return to the lower floor.
Robeccal was disgusted when he saw Francine go up-stairs. He felt that
the ground was cut from under his feet, and that he was to lose the
reward he had been promised. He stole partly up the stairs and listened.
He went on, and when the quarrel burst out and he saw the knife in the
hand of the Vicomte, he rushed down the stairs, and summoned the men at
the table, who were on the watch for a signal from him.
Aube had heard Francine's cry and ran to her aid, but two of the men
summoned by Robeccal stood before the door.
"Let me pass!" cried Aube.
"Softly, good sir," was the reply. "Don't meddle in what does not
concern you."
Furious at being thus braved in his own establishment, Aube thrust the
men aside, but was driven back by repeated blows.
He turned to his customers.
"Gentlemen!" he cried, "they are insulting a poor girl up-stairs. Help
me to save her; it is the Marquise--the singer!"
A number of men started up at this appeal.
The two bandits stood on the stairs with knives in their hands, and feet
and hands ready to repel any one who attempted to ascend the stairs.
"Help! Murder!" shouted Aube.
Women screamed, and clung to the arms of their husbands to prevent them
from taking part in the contest. Others, less courageous, threw bottles
and glasses at the scoundrels who promptly returned them.
In the meantime, Arthur had thrown Frederic on the floor. Fernando
endeavored to separate them, but they were no more amenable to reason
than if they had been wild beasts.
Pale and trembling, Francine leaned against the wall. Robeccal went to
her.
"Mademoiselle," he said, "this is not my fault. Why did you come up
here?"
"Why did I?" she repeated in agony.
"I got you into this trouble unintentionally, and now I must get you
out!"
She did not distrust him, she was too good for that.
"Follow me!" said Robeccal. "I know a way into the street. No one will
see you."
Arthur and Frederic were still fighting; the tumult below had not
decreased.
Robeccal took the girl's hand, and led her to the door which opened into
the private apartments of Aube. They passed through these until they
reached another flight of stairs. Down these the girl ran, closely
followed by Robeccal. They went out through a narrow alley. Suddenly,
Francine heard a whistle, and she was seized, a handkerchief over her
head stifled her cries, and she felt that she was being carried away by
vigorous arms.
"Well done!" said Robeccal, "and now for La Roulante!"
CHAPTER XXVI.
A MAN CHASE.
When the men on the stairs heard the whistle blown by Robeccal, they
rushed through the crowd brandishing their knives. They disappeared in
the street.
Aube hurried up-stairs. Francine had disappeared. Fernando had finally
succeeded in separating the combatants, and pushed Frederic out of the
door.
Arthur, foaming with rage, called out to Aube:
"Make haste, the girl has been carried off by the order of these people!
I know what I say!"
Aube hastened to his private rooms; he found the door that led to the
stairs unlocked and open.
"What scoundrels they are!" cried Aube.
"Yes," answered Montferrand, "but scoundrels who bear the best names in
France--one is the Vicomte de Talizac, son of the Marquis de
Fongereues."
A young man suddenly appeared on the stairs.
"Who speaks of Talizac and de Fongereues?" he asked.
"Ah! Monsieur Fanfar! heaven has sent you to my assistance. My
establishment is ruined, but that is nothing to the ruin of this poor
girl!"
"What poor girl?" asked Fanfar. "Pray explain yourself, Monsieur Aube."
Montferrand had heard that this Fanfar was only a rope-dancer; but his
air and manner, his dress, too, proclaimed him to hold a very different
position, and he was greatly attracted by his appearance.
"It is a disgraceful piece of business, sir," he answered, "in which, I
am sorry to say, I am in a measure concerned;--the Vicomte de Talizac--"
"I knew it!" murmured Fanfar.
"And his friend, Fernando de Vellebri--"
"The Italian spy, who betrayed his brothers, the Carbonari, and is now
the slave of the Jesuits."
"All of which I knew nothing of; but at all events these two men, whom I
have called my friends, to my shame, have carried off a young girl, a
street singer--
"A most odious crime; but have you any idea where they have taken her?"
"No, not the slightest."
"And this girl, has she no father, no mother?"
"She is an orphan, and is called the Marquise."
"Ah! but her real name? Where does she live?"
"Only a little way from here, but a man named Robeccal can tell you
exactly."
"Robeccal! A miserable scoundrel!"
"You know him then?"
"Only too well!"
"I know that the Marquise boards with a woman who is bed-ridden, and I
remember that she is sometimes spoken of as Cinette, or Francine."
"Cinette!" cried Fanfar, "how old is she!"
"Fifteen or sixteen, I should say."
"Merciful Heavens! Can it be she! Am I going mad?"
"What are you saying, sir?" and Montferrand seemed to feel a real
interest.
"You can't understand, but I shall save her. If I chance to meet that
Talizac, I will crush him as I would a venomous reptile!"
"You are going in pursuit of the girl?" asked Aube.
"Most certainly, nor will I rest until I have rescued her!"
"Accept my services," said Montferrand.
"Where am I to turn? What shall I do first? My head is dizzy." He held
himself more erect. "But this is no time to give way. Thank you, sir,
for your generous offer, of which I may avail myself later."
"I regret to have seemed, even for a moment, the accomplice of these
men. My name is Arthur, son of the Marquis de Montferrand. Here is my
card."
Fanfar took the bit of shining pasteboard.
"And here is my hand!" added Arthur.
"And now," said Fanfar, after a vigorous exchange of handshaking, "and
now we have not a moment to lose!"
There was another disturbance below. A great noise, and a voice
shouting, "Open! in the name of the law!"
Fanfar started.
"At last!" cried Aube. "It is the police; probably by this time the men
are arrested."
Fanfar laid his hand on his shoulder, and said rapidly, "No, no; the
police of Louis XVIII. do not disturb themselves for such trifles; they
are after other game than criminals--"
"Open, in the name of the king! If not, we force the door!"
"These officers are in pursuit of men who have sworn eternal war against
oppression and corruption--who detest a despotic monarchy and demand a
free and honest republic!"
"Do you speak of yourself?" asked Montferrand, quickly.
Aube opened his eyes wide. Certainly, this was a most extraordinary
evening!
"You are lost!" cried Montferrand.
"Not yet!" answered Fanfar. "Pray, Monsieur Aube, hold them in
conversation, a few minutes. Good-bye, but remember that I shall rescue
Francine." As he spoke, he ran lightly up the upper stairs.
Aube, according to his instructions, slowly raised the bars of the door,
at which the police were impatiently knocking. When at last the door was
opened, a crowd poured in, headed by a Police Commissioner.
"Keeping me waiting in this way will cost you dear, let me tell you!"
foamed this important functionary.
"But why are you here?" stammered the proprietor of the restaurant.
"I don't suppose we are bound to tell you that, are we? But first, who
is that man?" and he pointed to Arthur, who pale and covered with blood,
was not especially reassuring in appearance.
"That man, sir, of whom you speak so rudely," said Arthur, with some
heat, "is the son of the Marquis de Montferrand."
"I beg ten thousand pardons!" said the official, in the most obsequious
tone, "but this house is a den--"
"A den!" gasped Aube.
"Yes, a den where the enemies of our beloved king plot together."
"And who are these enemies? What may their names be?"
"Gudel, or Iron Jaws, and a scoundrel named Fanfar."
"Indeed! Very good, sir, if you have come to arrest these men, do not
let me detain you!"
Arthur and Aube exchanged a glance. Fanfar was by this time undoubtedly
in safety.
"The house is well watched," continued the Commissioner, "and they
cannot escape our vigilance!"
Montferrand started on hearing this. The Commissioner ran up-stairs,
followed by his men. He reached the upper floor. An oath was heard.
"The birds have flown!" he shouted.
"They went by the roof!" some one called from below. This some one was
Cyprien, who had been on guard in the street, and had seen forms against
the sky.
"To the roof, then! And remember your orders, take them alive or dead!"
Cyprien, as agile as a tiger cat, now stood by the side of the
Commissioner.
"You must go out this way," he said, pointing to the window.
"Zounds!" muttered the Commissioner, drawing back.
"Take care!" sneered Cyprien, "the king has his eyes on you!"
Thus cheered and encouraged, the Commissioner stepped out on the narrow
cornice.
"There they are!" cried Cyprien. "There they are! They wish to reach the
next house. We shall have them! we shall have them!"
Gudel and Fanfar had gone as far as they could. They found they must
turn. Fanfar stopped short and seemed to be doing something to a
chimney.
"Surrender!" shouted the Commissioner, some distance off.
"Surrender!" repeated Cyprien.
At this moment a man was seen to vault into space; it was Fanfar, who
had sprang across the gulf between the two houses. With him he had taken
the end of the rope which he had fastened to the chimney. He held the
rope so firmly that it made a bridge. Gudel began the perilous voyage.
"At all events, we will have a dead body!" growled the Commissioner, who
advanced to cut the rope.
Cyprien did not at first understand.
"Stop!" he shouted. "Stop!"
To kill Gudel was ruin, for he was the only human being who could prove
Fanfar's birth. But he was too late, the zealous Commissioner had cut
the rope.
"Fool!" shouted Cyprien, and then he listened to hear the dull thud of
the body falling on the stones below.
But he heard nothing, for Gudel had not fallen. By a movement more rapid
than thought, Fanfar, divining what was to happen, had thrown himself
flat on the roof with his arms extended beyond the gutter, and had
shouted to Gudel:
"Hold fast to the rope!"
Iron Jaws snatched the rope between his formidable jaws, and when the
rope was cut he simply hung and waited. Fanfar slowly drew him up. It
was a magnificent display of energy and strength. And presently Fanfar
and Gudel stood side by side.
"Now, gentlemen, it is your turn," said Fanfar.
"No! it is my turn!" shouted Cyprien, taking a pistol from his pocket
and firing.
The ball broke a slate which fell into the street. As to Gudel and
Fanfar, they were far away and a high chimney hid them from view.
CHAPTER XXVII.
A GHOST.
Although our two friends had made their escape for the time being, they
were by no means in an enviable position, for it must be confessed that
midnight on the roof of an unknown house is not very delightful. Iron
Jaws and Fanfar had accomplished a miracle of strength and audacity, but
what were they to do next?
"I must say that I should like a few hours of rest," said Gudel.
"Yes, and we must have a little talk, but where I know not."
Fanfar's tone struck his friend as being rather depressed.
"What is it?" said Gudel. "You have had encounters with the police
before, and will have again, I imagine."
"It is not that; but first we will walk over these roofs, to the end."
"Very good!"
They started, Fanfar going a little in front. Suddenly he stopped.
"Zounds!" he said, "here is a wide courtyard; it is impossible for us to
cross it. We must get down now."
"And how, for Heaven's sake!"
"By taking hold of the gutters and the balconies."
"One would suppose that we were gorillas," sighed Gudel.
"We must do something!"
"Yes, but I am a little heavy, as you have reason to acknowledge. How
can we tell that guards are not below waiting for us. Let us see if we
can't get into some window."
"And find the room inhabited?"
"Oh! I will explain that we don't mean to steal, but that we will give
him money if he will aid us."
"Very good. Now do you take the lead, I will follow."
Fanfar was strangely preoccupied. While Gudel talked to him a voice was
continually repeating in his ear:
"Cinette! Cinette!"
Gudel saw that there was something unusual going on in the mind of his
friend. He had been long accustomed to unquestioning obedience to
Fanfar. Ever since La Roulante left him after the attempt at
assassination, Gudel had been a different man and subject to fits of
great depression from which Fanfar alone could rouse him, and when
Fanfar rushed into his room calling out, "The police! the police!" Gudel
followed him without a question.
Suddenly Gudel stumbled. Fanfar caught him, but it was too late. There
was a crash of broken glass. Gudel had broken one of those small windows
in the roof which landlords consider sufficient for tenants who pay only
sixty francs per annum for their attics. And from this window emerged a
long, strange, white object, which was probably a man, as it terminated
in a white cotton nightcap. This strange form had two long arms. One
hand held a candle and the other sheltered it from the wind. There was a
yell of amazement from their throats.
"Fanfar!"
"Bobichel!"
"I thought you were dead, Bobichel," said Iron Jaws, severely.
"No, I am not dead; but I was asleep."
"You are alone!"
"Of course!"
"Then you can take us in."
Bobichel uttered an oath. "Of course I can!" he shouted.
It was clear that he was not a ghost. Ghosts do not swear nor carry
candles in their hands. Finally the three were seated in a small attic
about four yards square. They all talked at once.
How did Bobichel get there? Where had he been?
He had been taken to the hospital and there detained on account of some
peculiarities in his condition, which greatly excited the curiosity of
the medical students. One day as Bobichel was recovering, he was in the
garden and noticed a door in the wall, and saw that the gardener had
left his key in it. He selected the moment judiciously, and finally
found himself on the road to Paris, where he had arrived that very
morning. He had not a sou, but he had rented this garret which the
landlord had had on his hands for three months by reason of the rats,
and therefore nobly refrained from asking money in advance. A bundle of
straw had taken his remaining five sous, and on this the ex-clown
extended himself, thinking of the past and resolutely closing his eyes
to the future. His first care was to regain his strength, which had been
sorely taxed by his journey. While half asleep, he had heard steps on
the roof, and with a vague belief that the whole hospital force were in
pursuit of him, he resolved to brave them. Fate had brought to him,
however, his two best friends--Gudel and Fanfar.
After they had heard this explanation, it became Bobichel's turn to
question.
"Let Fanfar tell you," said Gudel. "I really know nothing except that he
bade me fly, that my neck has been nearly broken, and that he saved my
life; but why I have been obliged to run about over roofs in this way, I
really can't say."
"Perhaps you are still conspiring?" asked Bobichel, innocently.
Fanfar shouted with laughter. "Yes," he replied, "and more than ever!"
"Tell me," asked the clown, "is it a difficult trade? I have nothing in
the world to do, and I must have some occupation, of course."
"We will see about that later."
"You have said nothing about Mademoiselle Caillette."
"She is in safety. She knew nothing of the pursuit of the police.
To-morrow, before she begins to be uneasy, we will send her word where
we are, and bid her come to us."
The clock struck two.
"Do you hear that, Bobichel?" said Fanfar. "You are far from strong, and
must rest."
"No, no. I have found you, and there is rest in that!"
"My dear fellow, you must get yourself into the best possible condition
if you join us. You will need your legs, I assure you. Sleep, Bobichel,
sleep."
The truth was that, in spite of his good intentions, Bobichel was dead
with sleep, and presently he tumbled upon his mattress, and loud snores
informed the two friends that he had succumbed to their entreaties.
Then, and not until then, Fanfar leaned toward Gudel.
"You will admit," he said, "that I do not easily become a prey to
illusions, but the truth is, that I am greatly disturbed by something
that has happened. Will you answer a few questions?"
"Certainly, my boy--any questions."
"You know, my second father, the strange accident by which I was thrown
in your way. You have told me of the researches you made in the village
of Leigoutte. You learned, did you not, that my mother perished in a
fire?"
"Yes--a fire set by the Cossacks."
"And my father?"
"Died on the field of battle, in the defence of France!"
"I am haunted by a dim remembrance of a flight through the darkness,
leading my little sister by my side, and then she seemed to vanish."
"And you have never seen her since?"
"No; but I have never forgotten her, and I am convinced that if she is
living she has not forgotten her brother. Ah! when I think of all this,
I hate more than ever the oppressors of France, who have opened a road
to the throne over dead bodies!"
"But why are you troubled with these thoughts to-day?"
"I will tell you. My sister's name was Francine, but we called her
Cinette, and this evening a girl was carried away by violence from the
_Veau Saute_."
"And that Aube has such a good face!"
"Oh! he was not concerned in this villainy. The crime was committed by a
man who has more than once crossed our path--the Vicomte de Talizac!"
"Oh! what a family that is!" cried Gudel. "It was his lacquey, or his
father's, who denounced us to-night!"
"This is not all. The truth is, Gudel--you will probably think me
mad--but I am convinced that the girl who was carried off--the one
called Cinette--"
"You mean that you believe her to be your--"
"I can't reason," interrupted Fanfar. "It is the name of my little
sister, and the conviction is unalterable that this girl is my sister.
And now I can do nothing for her, and she in such deadly peril!" He
stopped short. "Gudel," he exclaimed, "you have never seen me shrink
from danger?"
"Not I."
"And yet, to-night I feel as weak as a child."
Tears came into the eyes of Fanfar as he spoke. His nerves were
thoroughly shaken by the exertions he had made to save Gudel and
himself.
Bobichel here lifted himself up.
"Fanfar," he said, "let me help you!"
At these kind words uttered by this honest, faithful voice, Fanfar
started. He had no right to despair, he said to himself, when he had
such friends.
"You are right, Bobichel," he cried. "I have no right to talk of my
energy, for I am trembling like a woman!"
"I should like to tell you what I think, sir," the clown stammered,
"though I do not wish to take a liberty, but didn't you say you thought
you had found your sister?"
"Oh! do not say that!"
"Yes, I must say it, and I think it would be best if you made up your
mind that it was she, and acted on that supposition."
"I think you are right. I am told that this girl lives with a poor
paralytic. I will go to her and question her. From her replies I shall
be able to judge if chance has really put me on the track of her whom I
lost so long ago. But we ought to follow these scoundrels at once!"
"I will see to them!" said Iron Jaws.
"Can you give me the smallest clue?"
"Only that of Robeccal's name."
"Robeccal's name!" exclaimed Bobichel. "If he has anything to do with
this matter I will soon finish him up."
Fanfar laid his hand on Gudel's shoulder.
"My friend," he said, "I hesitate to touch an unhealed wound, but we
must speak frankly to each other. La Roulante and this Robeccal went
away together. This woman was thoroughly vicious; it is difficult to
imagine the scale of vice to which she would not fall. I am sorry to
pain you, but I feel sure if Robeccal has assisted in carrying away this
girl that he has placed her with La Roulante. Therefore, while I go to
see Cinette's sick friend, you will hunt up this woman and her
accomplice. Will you do this, Gudel?"
Gudel, whose face had been buried in his hands, now looked up.
"Fanfar," he said, "were I to die of shame and grief, I will obey you,
for I should be doing a good act."
"This girl must be saved! I dare not indulge in the hope that she is
Cinette, and, moreover, I need all my courage. Gudel, your hand.
Bobichel, I rely on you!"
These friends in a cordial grasp of their hands, exchanged a solemn oath
which bound them to the sacred cause of justice.
CHAPTER XXVIII.
CINETTE! CINETTE!
Francine's chamber is dark. The little bed with its white curtains looks
as if it were built of marble. There is not a sound. The room is empty.
The hours pass on, and still Francine does not return. Her absence
excites great wonder in the house, for she is always in very early.
"Could anything have happened to her?" one person asked another, but not
a voice breathed a word reflecting on the girl's purity. Had any one
known where she had gone, some one would have started in search of her.
The porter looked once more down the street; the clock had struck
twelve. No one came.
In the gray, chilly dawn, a hand slowly pushed open the door of
Cinette's room. It is the mad woman. She instinctively knows that
Francine never goes to sleep at night without kissing her. She has not
felt those dewy lips touch her forehead this night. Restless and uneasy
this sick woman, who for years has hardly left her bed, has crawled to
Cinette's room. She is familiar with it, for she has many times implored
Francine to take her there; and when the girl succeeded in doing so, the
old woman laughed to see the curtains so white and the flowers so gay.
She reaches the bed, and feels with her poor withered hands for the
girl's head. Cinette is not there, and the poor creature realizes it and
weeps in agony. She would have reminded one of an Hindoo idol had she
been seen. An hour elapsed, but the poor deformed woman still lies
there.
Suddenly she raises her head. She hears rapid steps on the stairs. When
Cinette went out she had locked the door of her room. The porter to be
sure had another key. When some one knocked at the porter's lodge he was
not yet up, and answered gruffly that the Marquise had not come in and
the old woman could not move. There were several rapid knocks on the
door.
"Open! open!" a voice called.
The voice had a strange, familiar tone. She listens. And Fanfar, for it
is he, repeats his demand.
"In the name of Francine, I beg you to open the door. It is for her
sake."
By what miracle did this paralyzed frame struggle to her feet? She takes
a step--then another.
"Make haste!" said Fanfar.
The woman obeys. She turns the key in the lock, with many efforts, but
it is done. Fanfar enters, and in the pale morning light is confronted
by this horrible apparition. He contemplates her with horror and pity.
"Madame," he said, "is not Francine here?"
She did not reply. She is looking at him earnestly.
"She has been carried off, by a man named Talizac."
The sick woman tried to repeat this name.
"Tell me," continued Fanfar, "the life of this girl, who cares for you,
who loves you, may depend on what you tell me. Have you ever seen any
man by the name of Talizac here? And a woman of great size known as La
Roulante, has she never been here to propose an infamous bargain?"
But he is interrupted. The paralytic falls upon her knees, and
stretching out her arms, cries:
"Jacques! Jacques!"
"Who is this terrible creature," asks Jacques, "who calls me by the name
of my boyhood?"
Suddenly a strange idea flashes into his mind. He looks eagerly into the
eyes of the poor woman. He recognizes her; he leans over her.
"You called me Jacques, did you not? Yes, that was my name, when I was a
boy in a village among the mountains. My father's name was Simon, Simon
Fougere, and I had a little sister Cinette."
The woman quivered from head to foot. She threw her arms around his
neck.
"Jacques! my child! My name is Francoise, and I am the widow of Simon
Fougere."
"Mother! dear mother!"
This shock has been so great that the vail that obscured the poor
woman's brain was rent in twain. She sees, she knows, she understands.
It is he--it is the boy she held on her knees, in those days so long
ago. He took her tenderly in his arms, and both weep.
"Ah! dear mother," he said, "you braved death for the sake of your
children. How did you escape?"
But the momentary glimmer of reason had in a measure vanished, and when
he spoke of Cinette she did not seem to be aware of who the girl was.
"You must listen to me, mother," said Fanfar, rapidly. "Jacques was not
alone in that inn. There was another child; she was small, she had light
curls."
His voice was so sympathetic and persuasive that Francoise saw it all,
saw the little rosy face once more.
What was to be done? Time was passing, and now Fanfar knew that she who
was in the power of a scoundrel, was his little sister Francine. He sees
a miniature hanging on the wall, he takes it down.
"Yes, it is she--it is Cinette!" he cries.
The sick woman snatches it from his hand. She looks at it.
"Yes, it is my child."
"And you never knew it before?"
"No, she called me mamma, but I never called her daughter."
"And, mother, your daughter is in danger."
"Ah! I knew it, she did not kiss me to-night. Where is she?"
"In the power of a scoundrel, of the Vicomte de Talizac."
"Talizac!" The sick woman was troubled by the name, but she could not
grasp the memories it had aroused.
The door opened hastily, and Gudel appeared.
"Gudel! Have you found Robeccal or La Roulante?"
"They have vanished. They have been living in la Rue des Venaigrurs, but
last night they announced that they were about to move."
"And this is all you have discovered?"
"All."
"Then Gudel, I must tell you that this unfortunate creature I have in my
arms is my mother, and Francine is my sister."
Gudel looked utterly aghast. Before he could speak, Bobichel appeared.
"I beg your pardon, sir," he said to Fanfar, "but knowing that the sick
lady was alone, I went for some one."
Caillette stepped forward.
The girl said in a low voice to Fanfar:
"Will you allow me to take care of your mother?"
She then turned to Francoise, and kissed her as Cinette would have
done.
"Good, kind souls!" murmured Fanfar, "with the assistance of such people
we ought to succeed."
He kissed his mother again, then turning to Gudel and Bobichel, he
cried:
"Come with me! And may Eternal Justice be with us also!"
CHAPTER XXIX.
A CONSPIRACY.
When Francine found herself in the power of these scoundrels she fainted
away, and these men carried her over their shoulders as if she had been
a bag of flour, perfectly indifferent to her beauty.
Robeccal suddenly bade them halt. They had reached the vile place known
as the Cour de Bretagne, a part of Paris known for its poverty and vice.
"I think it is about time!" grumbled one of Robeccal's men in reply.
"Oh! I suppose you thought you were to be paid for nothing, did you?"
Without heeding the growling of these fellows, Robeccal stepped up to a
door and knocked. It was opened by a person who stood back in the
shadow, and a hurried conversation took place. Satisfied apparently with
what he heard, Robeccal bade his men follow him. They went to
Belleville, which at that time was an excessively pretty place, as
almost all the houses of any pretension had gardens and grounds.
Robeccal had been extremely adroit in diverting suspicion and the
observation of the people they encountered. He now knocked at a door in
a wall half hidden by overhanging ivy.
"Who is there?" called a woman's voice.
"Robec and the kid," was the reply.
The door opened noiselessly on well-oiled hinges.
"Come in, all of you." It was Roulante who spoke.
Francine was at once carried to a little cottage at the foot of a long
garden, where, still unconscious, she was laid on a couch.
Then Robeccal paid his assistants the sum agreed upon. They were not
altogether satisfied, but he managed to get rid of them.
La Roulante was unchanged since the day when she and her lover discussed
the assassination of Iron Jaws.
"I have done well, have I not?" asked Robeccal, with a friendly tap on
the massive shoulders of this monstrosity.
"Her beauty is not marred, I hope?" she asked, anxiously.
"I am not such a fool as that! But I am afraid that the handkerchief was
too tight. She is confoundedly pretty, that is a fact!"
"What is that to you?" asked the giantess, angrily. "Now give me that
bottle."
"What are you going to do?"
"None of your business! Hand it here."
The woman poured out something that looked like wine, and dropped a
spoonful between the girl's lips. She had so much difficulty in doing
so, that Robeccal took a knife from his pocket, and inserted it between
Francine's close shut teeth. As soon as the liquid disappeared down the
girl's throat she started.
"You are not poisoning her?" asked Robeccal.
"Am I a fool? Hark! I hear a carriage. Take this girl up-stairs."
Robeccal snatched Francine from the sofa, and ran lightly up the stairs.
The room above was elegantly furnished, and had long windows looking out
upon the garden, which seemed to stretch out indefinitely. In reality it
ended at no very great distance in a wall sixteen feet in height.
As Robeccal laid the girl on the bed, he looked at her again with some
anxiety. She was absolutely motionless.
There came a knock at the door. Robeccal started.
"That must be he!" said La Roulante.
It was in fact Talizac, who had arrived. Fernando was with him, but the
Vicomte had knocked with the handle of his cane. It was not the signal
agreed upon, and the door was not opened. Suddenly Frederic uttered an
oath.
"Oh! it is he!" said Robeccal. "That is better than a visiting card!"
But La Roulante insisted on a little argument through the door before
she would consent to move the heavy bolts.
"Damned sorceress!" cried Talizac, "you deserve that I should cut your
face with my cane, for keeping me waiting so long."
La Roulante made no reply to this gentle address, and Talizac, with
blood-stained face and torn clothing, entered the house, followed by
Fernando, who was as dignified and correct in costume as he always was.
When Talizac reached the salon, he dropped into a chair. "Water! for the
love of Heaven, give me some water!" he murmured. He felt almost ill,
and would have been glad of a few hours of rest. "Is she here?" he
asked.
"Yes, she is here," answered La Roulante.
Talizac rose. "I must repair the disorder of my toilette," he said.
"Robeccal, come with me."
On Talizac's return, he asked La Roulante where the Marquise was.
"Oh! she is asleep," was the reply.
"Show me where she is, and move a little faster!"
"It strikes me, sir, that you are not over polite," muttered Robeccal.
"Let him have his own way," sneered the giantess; "he is in a hurry to
see his darling, and has no time to be civil!" She made a grotesque
reverence as she spoke. She preceded the Vicomte to show him the way.
"Do you know," she cried, stopping on the stairs, "that the girl is as
pretty as a pink."
"That is none of your affairs," answered Talizac, roughly, "I pay you to
serve me, not to talk!"
"You are a little hard on us, I think," said La Roulante, with a sneer,
"but I suppose when people are rich they can say and do as they please!"
"Is that the room?" Talizac asked, as he reached the top of the stairs,
"if so, open the door at once, or I will force it!"
"No, you won't injure my house like that! But you want to see her, do
you? Very well, I will show her to you, then."
She quickly slid back a narrow panel in the door, which permitted him to
look into the room.
"Look in, gentlemen and ladies," said La Roulante, in the sing-song tone
of a showman at the circus, "look in, it won't cost you anything!" And
then the creature laughed.
Talizac did not heed her, but leaning toward the open panel looked at
Francine, who lay with her arms folded on her breast like a child. Her
hair was loosened, and nothing could have been lovelier than this face
with its delicate features, reminding one of Raphael's pictures. Talizac
looked, and forgot that this child was the victim of a miserable
conspiracy. He was so impressed by her beauty and her innocence that he
was ready to kneel before her. But La Roulante touched his arm with a
cynical laugh.
"Open the door, I say!"
La Roulante closed the panel with a snap, and slowly drew a key from her
pocket and stood with it in her fingers, and then said quietly and
firmly:
"If I unlock that door, it will cost you twenty thousand francs!"
Talizac started back. "What do you mean?" he exclaimed.
"Just what I say, twenty thousand francs!"
"But this is abominable. Have I not paid the sum agreed upon?"
"A trifle, yes; but that won't do!"
"It is robbery, bare-faced robbery--"
"None of that, sir, you are not so honest yourself, that you can afford
to taunt others!"
He looked at her in astonishment, and then rushed at the door as if to
force it open. She called for Robeccal, who hurried to obey her summons.
Talizac called Fernando, and Robeccal turned back. Drawing an enormous
knife, he said, fiercely:
"Don't you interfere! My wife will settle her own matters with this
gentleman!"
Fernando's attitude during the fight between Frederic and Montferrand
has already informed us as to the courage of this man. Perhaps he was
wise in not risking his life to defend Talizac, whom he estimated at his
proper value. He was interested in the Fongereues family only as an
emissary of that Society which at that time labored to strangle
Liberalism at its birth.
"Very good!" answered Fernando, shrugging his shoulders indifferently,
but as he did not propose to be mixed up in any disagreeable affair in
this house, he determined to take himself off.
The giantess was not alarmed by Talizac's mad attempt. She calmly lifted
him by the collar and landed him on the stairs, half way down.
"Robbers! Murderers!" shouted the Vicomte.
"Confound you! hold your tongue!" said Robeccal, flourishing the knife
which had such an effect on Fernando.
"Why do you not keep your word?" angrily asked the Vicomte; "you
promised--"
"People like us do not keep our promises," answered La Roulante,
cynically. "You paid us for carrying off the girl, you paid us for
giving her a shelter; we have done both. But if you wish to enter that
room it will cost you twenty thousand francs!"
"But that is an enormous sum!" moaned Talizac.
"Not to a man like you, who has a grandee for a father, and a mother
rolling in wealth. She has diamonds, plenty of them!"
"Wretches that you are!"
"Thank you! I don't care for any more of these hard names, if it is all
the same to you! And now let me tell you, if you don't hand over this
money that the police will be at your heels."
At the word police, Fernando went to the Vicomte. "Come," he said, "we
had better not remain in this cut-throat place. You must give the matter
up, that is all there is to be said."
"No, I tell you, no!" Feeling in his pocket, Talizac drew out a handful
of gold and flung it at the woman.
"Take this," he cried, "and unlock that door!"
La Roulante counted the money. "No," she replied, "this is but
thirty-two louis."
"Come," persisted Fernando, dragging Talizac away.
"Call again!" shouted the woman. "You need not be in a hurry, but call
again!"
And the door closed.
"My idea is a good one," said La Roulante to Robeccal. "He will come
back, and will bring the twenty thousand francs!"
CHAPTER XXX.
MACHIAVELLI & CO.
Day was breaking. The Marquis de Fongereues was standing in his
dressing-room, listening with frowning brow to Cyprien, who was
narrating the events of the night.
"I assure you, sir," said the valet, obsequiously, "that every precaution
was taken, and yet we failed."
"There is one comfort--that Fanfar is every day compromising himself
more deeply with these conspirators."
"Yes, and when the hour comes, Fanfar's condemnation is certain."
"But if he escapes us?"
"Impossible! We shall have him, even if we are forced to put the entire
police on his track!"
A lacquey knocked at the door and entered.
"The Marquis de Montferrand desires to see you, sir, on a matter of
great importance."
"Show him up at once!" said his master, who added to Cyprien: "Do not go
away. I do not like this visit--I may need your services. Take your
position behind that portiere."
The heavy folds had scarcely fallen over him when the Marquis appeared.
He was a noble-looking, white haired old man. He was excessively pale.
"Monsieur de Fongereues," he said, "we are morally responsible for the
crimes our children commit, are we not?"
"How do you mean?"
"I speak of the Vicomte de Talizac, who is dishonoring himself,
dishonors you, and compromises the cause to which you belong!"
"My son is young--if he has committed some peccadillo----"
"Peccadillo is hardly the word to use. Are you thus lenient toward one
who is some day to bear your name?"
Fongereues writhed under this severe language, and yet he tried to
contain himself, for De Montferrand was a precious ally. It was he who
had induced Monsieur de Salves to accept the overtures of marriage made
by the De Fongereues family.
"Speak," he said, "speak frankly. Your age and the long intimacy
existing between our families give you the right to do so."
"The Vicomte de Talizac has this night endeavored to murder my son!"
"Impossible, sir!"
"My son never lies. He endeavored to prevent an infamous act, and
Talizac attacked him with a knife. Arthur in return slapped the
Vicomte's face."
Fongereues started forward.
"Wait!" said the old gentleman. "Hear my tale. Talizac paid scoundrels
to abduct a girl, a street singer. My son became disgusted with the
adventure, and it was then that the Vicomte attacked him. To-morrow the
journals will all have this tale. I shall lay the facts before Monsieur
de Salves, as it was I who acted as intermediary in the proposed
marriage."
Fongereues became livid. He staggered, and caught at a table for
support.
At this moment a portiere was lifted, and Magdalena, Talizac's mother,
appeared. Fongereues exclaimed:
"Madame! your son is a scoundrel. He is ruined, as are we all! This is
the result of the education you have given him!"
Magdalena looked perfectly unmoved.
"Monsieur de Montferrand," she said, "I am aware that my son has been
unfortunate enough to quarrel with yours. I come with his apologies."
"Apologies!" repeated both gentlemen, in amazement.
"You are astonished, I see, but remember that I am a mother, though I
bear the name of de Fongereues. I know that my son has been greatly in
the wrong. I know the whole story, and I cannot see why there should be
so much said because the Vicomte de Talizac chanced to admire a daughter
of the people. You talk of crime, of infamy. These are large words for a
small matter. But the quarrel between the young men is of more
importance. They had both been drinking, and I sincerely trust that such
folly will be forgotten in view of the old friendship between the
families. And I authorize you to kiss my hand as a token of forgiveness
and reconciliation."
This little speech had been delivered with such assurance and ease that
the old Marquis was nearly taken off his feet. The fair Magdalena was
still beautiful.
Monsieur de Montferrand bowed over the fair hand, and Fongereues
wondered and admired.
"And now let us talk a little," the lady said, as she seated herself. "I
must not omit to say that my son promises not to see this girl again--it
was but a passing fever. I realize that, and I promise to use all my
influence with my son to induce him to forget this affair. But what are
we to do to silence the scandal which will certainly be on every tongue
to-morrow? Yes, that is the first consideration. The girl will be free
in a few hours, and her silence can be bought. I am particularly anxious
that there shall be no talk, as it would interfere greatly with my
plans."
Fongereues ventured to ask to what plans his wife referred.
"You are aware," she said, "that for some time I have been anxious to
obtain for my son a captaincy in His Majesty's Guards."
"Well?" asked her husband, breathlessly.
"I have received the royal promise, and to-day Talizac will have his
commission, and also the order of Saint-Louis."
This was an immense joy to Fongereues, and from that moment the
monarchist--the Marquis de Montferrand--felt that Talizac, a captain in
the King's Guard, could do no evil.
"Forgive a mother's vanity," continued Magdalena. "I have sent out a
large number of invitations for this evening, and as soon as the officer
of His Majesty's household hands to my son the commission which he has
won by his merits and the badge of the Legion of Honor, Monsieur de
Fongereues will officially announce the marriage of his son to
Mademoiselle Salves. I rely on your aid, Monsieur de Montferrand."
"Ah! Madame," cried the old Marquis, "you are excessively clever, and
you are an angel!"
She smiled.
"Arthur will come with you, I am sure, so that no cloud shall remain in
our sky."
"Certainly, Madame, my son will come. Captain of the Guards--Chevalier
de Saint-Louis. Zounds! that is a good deal for one day!"
"To-night, then, I shall see you, Marquis!" said Magdalena, as she rose
from her chair.
Montferrand raised her hands to his lips once more, and took his leave.
Instantly Fongereues turned to his wife.
"Is this true?" he asked.
She shrugged her shoulders disdainfully, and left the room in silence.
She went to her son's chamber.
"It is all settled," she said to him. "In a few hours you will have the
twenty thousand francs you need to silence this scandal, and you will
try to make yourself worthy of the favor of your king."
As soon as his mother left the room, Frederic sent to the house at
Belleville, by a trusty messenger, the following note:
"I will be with you at four o'clock--shall bring the sum required. I
desire that you shall leave me alone in the house with----you know."
CHAPTER XXXI.
TRIUMPH.
A triumph like this was, of course, to be celebrated by La Roulante and
Robeccal after their own fashion. They sat opposite each other at a
table covered with bottles. In the centre lay the bag of gold. As they
talked they played with it, making it up in little piles and arranging
it in figures.
"We will buy a little place in the country, now," said La Roulante, as
she filled her glass.
"Why does the girl sleep like this?" asked Robeccal.
"Oh! it is a secret that I learned some time ago--to make little girls
submissive."
There was a sudden sound, a long, shivering sigh from above stairs.
"Did you hear that?" asked Robeccal, in a startled tone.
"It is nothing!" answered La Roulante, superciliously. "It is only the
girl waking up at last!"
"But she will scream, I am sure!"
"Let her, if she dare!" and the giantess clenched her enormous fist. "I
would crush her to jelly if she did!"
"And then you would lose the twenty thousand francs!"
The woman nodded in a tipsy manner.
"That's so!" she answered. "I had best go and talk to the Princess,
anyway."
Another long sigh.
"I am coming! I am coming!" grunted La Roulante, slowly feeling her way
up the stairs that creaked under her weight. She drew the key from her
pocket with considerable difficulty, and finally succeeded in opening
the door.
The young girl lay in the same position, but she seemed oppressed by a
nightmare, for big tears rolled down her cheeks and sighs rent her
breast.
La Roulante went to the side of the bed.
"Well, my child," she said, endeavoring to soften her harsh voice, "how
are you to-night? Do you want anything?"
Francine's eyelids fluttered, and then slowly opened. A look of terrible
horror came on her face as she beheld this most repulsive creature.
"Where am I?" faintly ejaculated the poor child.
"You are with good friends, who are anxious to make you happy."
Francine frowned. She was evidently trying to remember what had taken
place.
La Roulante grew bolder. She seated herself on the foot of the bed.
"Virtue is a very good thing," she said, "but it neither feeds you nor
clothes you. And it is rather a hard thing to starve and be cold when
you are young, and then die in a hospital when you grow old. If a girl
only realized this, she would never refuse what a nice young fellow
offered!"
Francine started up with a burning face.
"What are you saying?" she cried. "But I do not wish to understand.
Where am I?" She wrung her hands. "I remember now! I was gagged and
carried away. I am not an ignorant child--I know too well the wickedness
of this world, and I understand all. A villain, whose name my lips shall
never pronounce, has placed me in this woman's house." Francine grasped
La Roulante's arm. "Move aside," she said, "let me pass!"
La Roulante now stood in front of the door.
"Listen to me," said Francine. "I will forgive you if you let me go now.
If you refuse, I will call for aid, and I will denounce you to the
police!"
"It is too late, little girl, too late! Your lover was here with you all
night!"
Francine uttered a terrific shriek and rushed to the window. She threw
it open, and leaning out, cried:
"Help! Help!"
La Roulante immediately seized her and pulled her back. Robeccal ran in.
The girl struggled until, breathless and exhausted, she was thrown on
the floor.
"Give me that bottle!" said La Roulante.
Robeccal understood, as did poor Francine, who resolutely closed her
lips. The man brutally pried them open with his fingers, while the woman
poured a teaspoonful down the girl's throat, who in another moment lay
unconscious.
Then La Roulante and Robeccal put the room in order, and going out,
closed the door and returned to their wine below. They began to play
cards, while waiting for the arrival of Frederic, from whom they had
received the note.
The weather was still stormy, and about six o'clock Frederic, wrapped in
a cloak, arrived. As soon as he rapped on the door the giantess opened
it, but barred all passage.
"Have you the money?" she asked.
"Yes, yes--give me the key!"
Talizac threw down a pocketbook, and the giantess, with most exaggerated
respect, pointed to the stairs.
As soon as Talizac had left the lower floor, she turned to Robeccal.
"And now we will make ourselves scarce!"
Hardly had the door closed on their retreating forms than an angry cry
rang through the house. Talizac rushed from Francine's room. The girl
had disappeared.
CHAPTER XXXII.
SURPRISES.
By what miracle had Francine vanished? How could she with her frail
strength escape from that room, situated as we have said on the second
floor of this house, and from the garden surrounded on all sides by
walls which no man could climb.
When these wretches gave Francine the narcotic, they in their eagerness
gave her too much, and the girl was utterly prostrated. She lay for an
hour motionless while her jailers played cards and drank; and then her
pulse began to flutter and nervous contractions shook her frail form,
still she did not open her eyes. Her brain was over-excited. Suddenly
she started up with eyes wide open, but eyes that saw not. She moved
slowly and noiselessly. Did she reason? Not in the least. Instinct was
her only guide.
Have you ever when half asleep heard the same words repeated over and
over again? In Francine's brain the words "too late! too late!" were
repeated with the regularity of a pendulum. The old woman had struck a
cruel blow. The girl had believed for a few moments that she was
dishonored and this thought now haunted her vaguely. She placed her feet
on the floor, then glided toward the door. She tried it and found it
locked. She turned to the window; she slowly and gently opened the
blinds, and then stepped upon the cornice outside; then she feels her
way down to another projection where she places one foot and then the
other until she finds herself on the ground. She then glides on until
she reaches the wall.
Ah! child, it is useless for you to try! Not so! The clinging vines form
a rope-ladder for her light weight. She reaches the top of the wall, and
easily descends on the other side. She is saved! But she does not know
this, and her pale lips murmur,
"Too late! Too late!"
Where is she going? Ah! she knows not. She feels no fatigue, but goes on
and on. She has crossed the outer Boulevard, and moves swiftly on
through the now crowded streets, where no one seems to notice her
pallor. The fog is so thick that she is but dimly seen. She reaches the
bridge over the Saint Martin Canal; here she stops, and leaning over the
parapet seems to contemplate the dark water running below. While she
stands there, we will see what is taking place in the house she has
left.
Robeccal and La Roulante when they left the house, went to take the
diligence in the Rue Saint Denis. Their plans had been long made; they
meant to return to Robeccal's former home. They were groping their way
through the fog, when suddenly Robeccal was lifted from the ground, and
then flung some distance, while a voice shouted:
"Scoundrel! I have you at last!"
At the same moment, an iron grasp nailed the giantess to the spot where
she stood. The two wretches gasped out the names:
"Fanfar! Bobichel!"
"Where is Francine?" said Fanfar, sternly.
La Roulante laughed, and would not reply.
"Speak!" said Fanfar. "I know the whole story. Where is that girl?"
La Roulante knew that Fanfar was not to be trifled with, and after all
why should she not now tell? She wanted to be free, that she and
Robeccal might go far away.
"Take your hand away, and I will tell you."
"The truth, you understand, and make haste."
"Well, the girl is not far away."
"Alone?"
"I do not know."
"Show me the house."
"It is easy enough to find."
"Show me the way."
"No, it was not in the bargain."
"Show me the way."
Bobichel looked upon this delay as worthy of being celebrated, by
lifting Robeccal by the skin of his neck as he would have lifted a cat.
These people now took their way to the deserted house.
La Roulante uttered a cry as they reached the house, for the door was
open. She ran into the house, and flew toward the stairs. Fanfar was
behind her. She beheld the window open.
"Look!" she cried, "he has taken her away!"
"Of whom do you speak?"
"Of the Vicomte de Talizac."
"Talizac!" exclaimed Fanfar, "would that I could kill that man!"
The house was searched, and found entirely deserted.
A folded paper lay on the table in the lower room. She snatched it up.
It contained only these words from Talizac:
"You have infamously swindled me. You have taken the girl away, but I
shall find her and be even with you."
"The man lies!" yelled the woman.
Fanfar was nearly stunned. He now had not the smallest clue to Francine.
"Bobichel," he said, sadly. "Fate is against us. Come with me."
"But what am I to do with him?" asked Bobichel, pointing to Robeccal,
"Ah! I have it."
He seized a rope and bound Robeccal firmly, and then bundled him into a
closet, which he locked and put the key into his pocket. They drove La
Roulante out of the house, and locked that door also, and then hurried
back to the city.
La Roulante when she was thus left hesitated a moment.
"No," she said, "if I let him out I shall have to divide the money."
And without more thought of Robeccal she too went away.
CHAPTER XXXIII.
FACE TO FACE.
The hotel of the Marquis de Fongereues was ablaze with lights. Magdalena
having determined that her son's triumph should be dazzling, invitations
had been sent to every one of distinction. For a long time rumors had
been in circulation adverse to the Fongereues family, and the gay crowd,
always ready to desert a falling house, had shown great coolness to them
all. But as soon as the favors shown by the king became known at the
clubs, the family were quickly reinstated in public opinion.
About nine o'clock carriages began to roll through the streets near the
hotel, the doors of which were thrown wide open to welcome the coming
guests, who bore the oldest and noblest names of France.
Fongereues, under an air of great dignity, concealed the joy and pride
that swelled his heart. Magdalena was superb in her matronly beauty and
her diamonds. Talizac was excessively pale, his worn face telling the
story of his excesses and the excitement of the previous night.
Francine's flight, which he believed to have been arranged by the man
and woman whom he had employed as his tools, had driven him nearly mad
with rage, from which he had not yet recovered.
Suddenly a murmur of admiration ran around the room. Mademoiselle de
Salves had just come in. Her mother had with difficulty risen from her
sick bed to witness the triumph of her child.
Irene was certainly very beautiful, and her toilette was characterized
by exquisite simplicity. But her face was sad, and the brilliancy of her
eyes was due to fever. Why had she come? Why had she not resisted the
wishes of her mother? A great change had come over the girl. All her
former energy and innumerable caprices had given way to a charming
timidity. She was all the time conscious that she concealed a secret in
her heart, and that since a certain memorable day she thought of but one
person. Her vanity, her patrician pride, all revolted against this
truth. The name she repeated over and over again, was that of Fanfar.
Whenever she closed her eyes she saw him, haughty and courageous,
risking his life to save that of his adopted father. She heard his rich
voice and the words he uttered:
"Make yourself beloved."
She struggled with all her power against this infatuation, and had come
to Paris. There she saw him again, no longer in his theatrical costume,
but dressed like the young men she met in society. He had saved her from
being killed by the heavy timber. He had held her a minute in his arms,
and she had felt his heart beat against her own. A hundred times since
then she had seen him ride past the house, and over and over again she
knew that he had thrown flowers over the wall. With trembling joy she
had carried these flowers to the privacy of her own rooms. She
questioned them, but they were mute and kept the secret that Fanfar had
undoubtedly confided to them.
Who was this Fanfar? Irene's imagination ran riot. She heard him called
a conspirator whom the police watched. He belonged to the party who
aimed at the overthrowal of the royal power. How did one so lowly
venture to menace one so high? Irene meditated and studied; her youthful
mind awoke to great truths, and she realized that men like Fanfar were
working for a great cause, and her soul was filled with noble wrath
against those persons who were ruining and dishonoring France. How
solitary she felt herself! How ignorant! How she longed to interrogate
Fanfar on these great subjects. But she well knew that this was an
impossible dream. He was far away from her, and love had made her timid.
She ceased to struggle, but all the time asked herself why he did not
come to save her from the fate hourly drawing nearer. She knew that her
mother had promised her hand to the Vicomte de Talizac, and she knew
that if she made any resistance it would break her mother's heart; but
as the hour drew near when her sacrifice was to be consummated, Irene
felt herself very weak.
She entered the Fongereues salon in a state of suppressed excitement,
very pale but very beautiful. The Marquis met her and drew her arm
through his. This marriage was his salvation. He, too, thought of Fanfar
with a certain pity, for he knew that this mountebank, as he scornfully
called him, was the only man who had the right to call himself the
Marquis de Fongereues.
Irene's arrival was the signal for the opening of the ball. The
orchestra began to play a waltz. Then came a sudden silence. A
magnificent person entered, an officer of the Royal Guard, in his white
and gold uniform. He was received by the Marquis de Fongereues.
"Marquis," he said, "I come in the name of the king."
Every one listened with bated breath. Fongereues was radiant.
"Desirous of recompensing services rendered to the holy cause of
monarchy, His Majesty has condescended to lend a favorable ear to
certain applications, and, Monsieur, I am the bearer of the commission
which confers on your son the rank of lieutenant in the King's Guards."
Magdalena laid her hand on Frederic's shoulder.
"Talizac," she said, "remember that your life and the lives of the
Fongereues belong to the king."
Talizac bowed low, and as he turned he gave Irene a look of triumph.
She, poor girl, knew that her fate was sealed.
"How happy you will be!" whispered her mother, tenderly.
"Happy!" repeated Irene, drearily.
But this was not all. The Royal Envoy had not completed his mission. La
Vicomte de Talizac was made a Chevalier de Saint-Louis.
"_Vive le Roi!_" cried the women, gayly.
Monsieur de Montferrand turned to his son Arthur. "You see, sir," he
said, in a severe tone, "how our King, a worthy son of Henri IV.,
rewards those whom he finds worthy of his protection."
Arthur de Montferrand had, in obedience to his father's wishes,
accompanied him to this entertainment. The two young men exchanged a few
words of feigned cordiality, but Arthur felt the most profound contempt
for the Vicomte; while the image of Francine in the power of those
scoundrels haunted him perpetually.
Fernando did not make his appearance, and Arthur dared not talk to any
one else of this miserable affair in which he had been engaged. He
listened with a shudder to the congratulations and compliments showered
upon the Vicomte, who finally had the audacity to go up to Arthur and
demand his felicitations.
Arthur started, and said low in his ear, "I will congratulate you, sir,
when the mark upon your cheek, which I imprinted there, is no longer to
be seen."
Talizac uttered an exclamation, but Monsieur de Montferrand, suspecting
what was going on, stepped forward.
"Arthur," he said sternly, "apologize to the Vicomte for your rash
words, or leave this house!"
Arthur looked reproachfully at his father, and moved toward the door. At
the same moment a great tumult was heard in the hall.
"What can it be?" said De Fongereues, nervously.
A door was flung open, servants were thrust aside, and a man bearing the
inanimate form of a young girl, entered the ball-room.
"Fanfar!" cried Arthur de Montferrand. It was, indeed, Fanfar.
Standing in the centre of the ball-room, for no man ventured to oppose
his progress, he addressed himself to the crowd.
"Gentlemen," he said, "behold the body of the unhappy girl whom the
Vicomte de Talizac has murdered!"
There was a moment of silence, then the women screamed and fled, while
the men turned pale and looked at each other.
Talizac caught at the mantel for support. Fongereues had heard Arthur
utter the name of Fanfar, and shuddered at the ill-omen.
From Francine's drenched garments water was dripping upon the floor, and
the pale face rested on Fanfar's shoulder.
The Marquis hastened forward. "Who is this man? What is he doing here?"
he cried.
"Monsieur," said Fanfar, "a crime has been committed, the guilty must be
punished, and this guilt is upon your son's head. You, gentlemen, seem
to think that to your rank everything is permitted. Behold a young girl
who, pure and industrious, toiled for her daily bread. This Vicomte de
Talizac abducted her with the assistance of his paid emissaries. The
poor creature, driven to despair, committed suicide. This is what your
son has done, Marquis! Can you conceive of a more cowardly or infamous
act?"
And Fanfar, with head erect and lightning in his eyes, looked with
contempt on the people about him.
Arthur rushed to his side. "Dead!" he cried, "is she dead?"
Fanfar gently laid Francine upon the floor. "Is there no one among all
these ladies who will see if this girl lives? Beats there not one heart
under all this silk and velvet?"
A woman advanced and knelt by the side of Francine. It was Irene de
Salves.
"What does this senseless comedy mean?" asked the Marquis de Fongereues,
angrily.
"It is no comedy, it is a horrible tragedy," answered Fanfar, coldly.
"Ask what explanations you please from your son; he must answer you. See
how he trembles; ask him if what I have said is not true?"
Talizac made a violent effort, and turning to his father, said, "This
man lies!"
"And I, sir, swear that he speaks the truth!" cried Arthur de
Montferrand. "Ah! Monsieur de Talizac, you forget too quickly; but my
memory recalls the fact that the marks now on your face were imprinted
yesterday by my hand, when you attacked me with a knife, because I
endeavored to prevent you from committing this crime!"
"Liar!" shouted Talizac. Then turning to the crowd of spectators:
"Gentlemen," he said, "I am the victim of a most monstrous calumny, and
I call on you to treat this scoundrel with his trumped-up tale as he
deserves!"
Not one moved. Fanfar, with folded arms, stood looking at them.
"She lives!" cried Irene. "She breathes! Mother, dear mother, permit
this girl to be carried to our home. I will bring her back to life; you
will give me permission?" she asked, turning to Fanfar.
"She is my sister!" said Fanfar.
Irene imprinted a kiss on Francine's brow. This was her reply to
Fanfar's words.
Talizac ran to the door of the salon and summoned the lacqueys. "Here,
take this man away!"
And, as they crowded in, Fanfar said: "Who dares lay a hand on me?"
"I do!" answered a voice behind him, as a hand was laid on his shoulder.
"In the name of the king, I arrest you!"
The man who uttered these words wore a white scarf, fringed with gold.
Soldiers filled every doorway.
"Monsieur," said the Magistrate, to Fongereues, "a man has just been
found endeavoring to conceal himself in the apartments of His Majesty.
He had arms concealed about his person, and did not hesitate to confess
that he came with the intention of killing the king."
A cry of horror ran around the room. Fongereues was overjoyed. Cyprien
had kept his word.
"And this man," continued the Magistrate, "when summoned to name his
accomplices, said that he obeyed the instructions of a secret society,
of which this Fanfar is the chief."
"An infamous falsehood!" exclaimed Fanfar.
"An assassin! never!" murmured Irene, as she rose from her knees,
hastily.
Arthur held her back. He had divined her secret. "Do not betray
yourself," he whispered, "rely on me."
Fanfar looked around. Escape was impossible. He turned to Irene. "Save
my sister!" he said to her.
She bowed assent. Then Fanfar spoke to the Magistrate. "This unfounded
accusation will recoil on the heads of my calumniators. I have been
against the monarchy, but I have had no hand in any plot with murder as
its object. I am at your service, gentlemen!"
Arthur whispered in the ear of de Talizac:
"To-morrow, if you are not a coward, I shall expect you!"
"And I will kill you!" answered the Vicomte.
In another hour the guests had left the Hotel de Fongereues.
CHAPTER XXXIV.
LEIGOUTTE.
The kind reader who has followed thus far, has not forgotten a certain
little village among the Vosges mountains, where in January, 1814, brave
peasants fought and died in the defence of their country.
When Simon left Leigoutte with Sergeant Michel, he had no idea that the
fury of the invaders would lead them to commit the crime of killing
women and children, and to burn their homes. The Cossacks and the
emigres avenged themselves on French flesh and blood, and French homes
and firesides.
While the Russians burned the cottage where Francoise and the children
had taken shelter, Talizac, in order to ensure his possession of the
title and Fongereues estates, set fire to the inn which was Simon's
home. The emigres took fiendish delight in destroying the school-room.
Was it not there that the Republicans talked of duty and their country
to the children? And when this band of royal thieves had passed,
desolation settled down upon the valley.
The king was proclaimed at the Tuileries, and lying on his bed
embroidered with purple _fleur de lis_, never condescended to think of
the villages in the East that had welcomed the invaders with powder and
shot.
By degrees Leigoutte, like its neighbors, began to hold up its head
once more, and the few survivors agreed to take care of the women and
children who had been left without protectors. The oldest among them
remembered Simon's teachings, and repeated them to their children.
One day they experienced a great surprise. It became known that a
stranger had purchased the land on which had formerly stood the inn and
the school of Simon Fougere. Every one wondered what the old man, who
seemed to be an intendant, meant to do with this place, about which hung
so many sad legends. Then came an architect, who employed the workmen in
the village. They were paid well and promptly. The older inhabitants
were consulted as to the plan of the old inn and the school.
When wonder had passed, the villagers were amazed to find the inn had
been built exactly like the old one that had been burned by the emigres.
Yes, there was the large, well-lighted room where Francoise, with her
little girl in her arms, had cordially welcomed the travelers, while
little Jacques flew about with bright cheeks and brighter eyes. The
sign, too, was just the same as the old one. The only difference was
that the tri-colored flag did not wave in the morning breeze. The new
proprietor was named Pierre Labarre. Who was he? No one knew. He had a
benevolent face, and he liked to talk of Simon Fougere, and made the
villagers tell him the story of his death over and over again. Sometimes
he was seen to listen with tears in his eyes.
"He knew him, that's sure!" said the peasants.
He selected a man and his wife to keep the inn. They had two children, a
boy and a girl. The girl was named Francine. This completed the
resemblance to the past. As a schoolmaster, Pierre appointed an old
soldier, who was intelligent and honest.
Once more Leigoutte began to take heart. Pierre Labarre spent several
days each year in the village, and yet the good people knew nothing of
him more than his name. Pierre Labarre was not the real benefactor, who
slept in his tomb, but when dying he had said to his old servant:
"I have been unfaithful to my duty toward Simon. I have been cowardly
toward him. I have a large amount for my grandchildren, where, you alone
will know. Seek these children, and make them rich. If Fate be against
us, if you cannot find these children, consecrate this fortune to making
the name of Simon beloved. Go to the poor village of Leigoutte, and let
those who loved him, that is, all who knew him, be the heirs of that son
whom the Marquis de Fongereues adored in his heart."
For many years he sought in vain for the smallest clue, but one day,
after much discouragement, a new hope sprang to life in his heart. It
was when the so-called Marquis de Fongereues came to demand at his hands
the secret entrusted to the old man by his master. The very violence of
the two men on that day proved that Simon's son was living. Had he been
dead, the heirs of the Fongereues would have applied to the courts.
Then Pierre Labarre resumed his search, and an old man was continually
seen on all the highways and by-ways of France, entering the humblest
cottages and asking, in tremulous tones:
"Do you remember? It was in 1814."
But this was ten years ago. No one had seen two children flying for
their lives. How many hopes were based upon a word, and how many
disappointments followed!
Finally, he determined to act on the last words of his dying master, and
he went to Leigoutte. It was an idea of his own to restore to Leigoutte
its old look, the look it had one day long before when Simon Fougere
gave him a seat at his fireside, and Jacques looked at the stranger with
his big, earnest eyes, while Cinette ran around the room.
The evening of which we write, this old servant of an emigre sat under
the trees opposite the school-room. He had gathered the village children
about him. Night was coming on, but the spring air was soft and sweet.
He spoke in a low voice, for the authorities of the village might have
considered his words as somewhat of an incendiary nature. He said,
softly:
"In other days, in Simon Fougere's school, all the children said, 'Vive
la France! Vive la Republique!'"
And the little children repeated these words: "Vive la France! Vive la
Republique!"
At this moment a strange scene took place on the Square. Two shadows,
dimly seen in the twilight, were kneeling before the inn. No one had
seen them approach. Pierre Labarre was the first to notice them, and he
felt a quick contraction of the heart that heralded some unlooked-for
event. He rose quickly, and signed to the children to keep perfectly
still. He nearly reached the two unknown without their hearing him. He
saw that one was endeavoring to raise the other, who seemed to be
infirm. She extended her hand to the inn, and seemed to be saying
something, and then the two slowly mounted the steps of the inn.
Pierre, who was very near them, heard a sob. Who could they be? Pierre
asked himself. The two strangers were now in the large room, where
nothing seemed changed since the day that the wounded soldier leaned
against the wall, exhausted by suffering and fatigue. There was the huge
chimney, and there the shining tables.
The infirm woman now walks unaided. She goes straight to the fireplace,
and seats herself in a chair. She looks at the door eagerly and
expectantly.
Labarre again asked himself who this woman was, and what frightful
accident had so injured her. Suddenly, while Labarre was watching her,
the woman smiled.
"Ah! you have come, Simon!" she said with a smile, as if speaking to
some one who had just come in. "The children are waiting for you, and
the soup is ready. Jacques has been good, but you must talk to
Cinette--she is a perfect little fiend, sometimes!"
Labarre, with his heart in his mouth, clutched at the wall to prevent
himself from falling.
"Come! Cinette--come; you must not be naughty!"
It was plain to Labarre who this person was--he had heard her voice
before. But this girl--who was she?
The old man now entered the room. The girl saw him, and said,
apologetically:
"Pray, do not scold us--we mean no harm."
"Whoever asks hospitality at this door receives it," answered Labarre.
"But tell who you both are."
Caillette, for it was she, laid her finger on her lips and whispered
low:
"She is mad!"
Tears came to the old man's eyes.
"I beg of you," he asked again, "to tell me who this woman is."
"A poor, sick creature, who was once very happy. She has lost her
husband and her children, and met with some terrible accident beside."
"But her name?"
"I have not the smallest idea. Cinette always calls her mamma."
"Cinette! Who bears that name?"
"A good little girl in Paris, who earns her bread by singing in the
streets. It now seems that she is the sister of Fanfar. It is a very
strange sorrow, one fall of sorrow!"
"And Fanfar--whom do you call Fanfar?" asked the old man, with a
troubled face.
Caillette started. She remembered that her love had been disdained, but
she was kind-hearted, of the stuff of which martyrs are made.
"Fanfar was a foundling. He is now a young man both good and handsome."
"Where have I heard that name?" Labarre said to himself.
Suddenly the woman seated in the chair looked up.
"Excuse the simplicity of the arrangements--the inn does as well as
possible."
"Francoise Fougere!" he cried.
Francoise started up, as if sustained by supernatural strength.
"Who calls me?" she cried. "Who is it that speaks my name?"
"Francoise, do you remember Simon, Jacques, Cinette?"
"My children? Yes, yes--I remember them. Where is it that I have just
seen them? Oh! yes--I remember. I was all alone. Cinette's little bed
was empty, and then the door opened and Jacques came!"
"Is he alive?" cried Labarre.
"Yes," answered Caillette. "They knew each other at once."
"But where is Francine?"
"She has been abducted by the Vicomte de Talizac."
"Talizac!"
Labarre caught at a chair for support. Francoise heard these words.
"Talizac! Oh! the base, cruel man. Quick! we cannot stay here. I must
save Francine and Jacques. Oh! my box--where is my box?"
My readers must now learn how Francoise and Caillette found themselves
at Leigoutte. They will remember that just as Fanfar recognized in the
poor, sick woman the mother whose loss he had so deeply deplored, and
in Francine the worshipped little sister whose agonized cries he had
heard in the subterranean passages among the Vosges, all clue was lost,
for Bobichel vanished, and with him Caillette.
And Gudel's daughter, who loved Fanfar with a love that was without
hope, said to him:
"She is your mother. Will you allow me to take care of her?"
Fanfar looked at Caillette with loving, grateful eyes, and then hastened
away with Bobichel and Gudel.
Then Caillette was left alone with the sick woman, who began to cry and
sob. Her mind had been so long torpid that now this shock seemed to have
swept away the last vestige of her intelligence. But Caillette was good
and patient, and finally the sick woman slept. Caillette watched her and
waited through the twilight, and at last, holding the hand of her charge
in hers, she too fell asleep.
When the girl opened her eyes it was daybreak, and the bed was empty.
Yes, Fanfar's mother, whom she had promised to guard, had vanished. She
ran into the next room. No one was there, and the door was open.
Caillette ran to the concierge. "Where is she?" she cried.
"Do you mean the old woman? Oh! she went away before light."
"Impossible! She cannot walk."
"I was astonished myself, but my wife said to me, who is that coming
down stairs? I looked, and I saw a ghost--not a pretty one either,
begging your pardon. It was the paralytic, the old woman who had never
walked a step all the while that the Marquise took care of her.
"'Where are you going?' I said to her.
"'To save Jacques.'"
"Jacques is her son, go on, quick," interrupted Caillette.
"'But you can't save any one,' I then said. This was not kind, Miss, but
I was so astonished. She did not seem to mind it though, for she began
to talk about a box, and told me to open the door. I had no right to
disobey, you know."
"And she went away?" cried Caillette.
"Yes, and quick enough, too."
Caillette did not wait to hear more. She flew down the stairs also.
It was seven o'clock in the morning. Caillette did not dare to find
Jacques, and tell him she had been faithless to her trust. No, she must
find Francoise herself. She asked questions of all she met, and at last
she had a ray of light. An old rag picker told her that he had seen a
woman answering to the description given by Caillette. She at once
started in the direction he pointed out; it was the road to Germany she
took. She sold a small gold locket, which held a bit of ribbon from a
sash Fanfar had once given her. She kept the ribbon, and received
several crowns for the locket. She walked all day, finally certain that
Francoise was not far in advance. It was not until the morning of the
second day that the girl was rewarded by seeing Francoise at the door
of an inn. Caillette rushed forward.
"Mother!" she cried.
"Ah! you know her?" said the innkeeper. "She is very strange."
"What did she say to you?"
"She asked for bread, and ate it without a word. Then, just as she saw
you, she asked me where some village was. I never heard the name
before."
The old woman now came to meet Caillette.
"Leigoutte!" she said. "Leigoutte!"
"Leigoutte!" repeated Caillette, "that is Fanfar's village."
The old woman shook her head, she did not know the name.
"I mean Leigoutte is where Jacques came from."
"Yes--yes--Jacques. I must save Jacques and the box!"
What was going on in the impaired mind of Francoise? Fanfar's sudden
appearance had carried her memory back to the last interview she had
with Simon, when, our readers will remember, he had given his wife the
papers that proved his birth and that of Jacques. And now Francoise had
but one idea, to return to Leigoutte. In vain did Caillette urge her to
return to Paris, and the girl had promised Fanfar not to leave his
mother. She therefore went on toward Germany with her. Fortunately, a
wagoner took pity on these two women, and took them up. In this way they
reached Leigoutte. Francoise was silent, except a few low words that she
muttered under her breath at long intervals. Caillette thought with
despair of Fanfar, and his agony at his mother's disappearance.
Alas! poor girl, she did not know that the night when she and Francoise
entered the inn at Leigoutte, Fanfar, alone in his prison, thought of
his mother whom he had scarcely seen, and of the sister whom he had held
in his arms. Ah! it was a bitter trial for the strong, faithful heart.
Caillette and Pierre Labarre watched Francoise, when finally she arose
from her chair, and went toward the door. On the threshold she seemed to
hesitate. She thrust back her gray hair, and pressed her hand to her
brow. Then, as if she suddenly remembered something, she turned and went
toward the door in the back of the house, Caillette and Pierre following
her every step she took. She went out into the garden, and up a winding
path to the hill, which she began to climb with panting breath.
"Ah! she is going to the little farm of Lasvene which was burned," said
Pierre to himself.
Then, all the time watching Francoise, he began to question Caillette.
What motive had Francoise in these persistent wanderings? Was it merely
the whim of a mad woman or had she some fixed design?
Francoise walked on. Sometimes she stopped short, and called Jacques,
then Cinette. Labarre asked himself if it were not his duty to stop this
poor woman, but a secret instinct bade him watch her to the end.
An hour elapsed, but Francoise seemed to feel no fatigue. At the
cross-roads she did not hesitate. Finally they reached the Gorge
d'Outremont. In the fast gathering darkness, the place was horrible and
gloomy. As in a former description we have said, the mountain seemed at
this gorge to have been cleft in twain by a gigantic hatchet.
At this moment, the clouds parted, and a pale young moon looked down on
the landscape.
Francoise stopped short, Pierre well knew why. The little cottage of old
Lasvene had vanished, and the poor woman was bewildered. Labarre went to
her, and took her hand. He knew where the foundations of the cottage
were, and convinced that this was why she had come, he led her to the
ruins. She laughed in a childish way.
"Burned? Ah! yes;" she repeated the cry of the Cossacks. "Death to the
French!" And then she began to run.
It was an outbreak of madness. Caillette and Pierre uttered cries of
fright.
The mystery of such a strange occurrence may never be solved, but
Francoise threw herself on the ground in a corner where the little
garden had stood, and began to dig furiously in the earth. Presently,
she screamed:
"The box! The box! Jacques is not my son; Cinette is the Marquise de
Fongereues. Jacques--Fanfar is Vicomte de Talizac!" And she fell
unconscious into the arms of Labarre.
CHAPTER XXXV.
THE NEST.
Two white beds stood near each other. Muslin curtains tied with blue
ribbons covered the windows with billowy folds. Among the pillows of one
of the beds lay a beautiful face, and a young girl at her side held her
frail hands.
This chamber was that of Irene de Salves, and very unlike it was to the
chamber of the spoiled child in the Chateau des Vosges. There she had
created a mixture of all colors--violent reds and yellows. Now
everything was delicate and calm. The sweet face among the pillows was
Francine's. The two young girls were like sisters. Irene felt that to
love, protect, and care for Francine, was to love Fanfar. The shock
Francine had experienced was terrible; she hardly knew what had taken
place--whether she deliberately threw herself into the water, or whether
faint and dizzy, she fell in; when Fanfar leaped to her rescue she clung
to him convulsively. Then came the fever and delirium, and when she was
at last conscious she beheld a sweet face bending over her, and Irene
said, "Courage, sister, courage!"
Francine, surprised and touched, extended her thin hands, but suddenly
imagining that she was again in the house where she had suffered so
much, she shrieked "Let me die! Let me die!"
A relapse took place, and for several days her life hung on a thread.
Irene was indefatigable in her care, and finally she began to recover
very slowly.
She questioned Irene as soon as she was able. What had become of the
poor woman, the care of whom she had assumed? Hardly had she escaped
from the jaws of death, than she began to think of others. Irene could
tell her little. Ever since the violent scene of the ball, Arthur de
Montferrand, without confessing his real motives, for he loved Francine,
had placed himself at the disposal of Irene. He had divined her secret,
and prevented her from betraying it to the curious crowd.
Fanfar was in prison. His trial was soon coming on. It was believed that
his condemnation was certain. The disturbance to the health of the king,
consequent on the attempted assassination at the Tuileries, had, it was
said, greatly embittered the monarchists. A report was in circulation
that an infamous comedy had been enacted by this Fanfar and his sister
in order to break off the marriage between Talizac and Mademoiselle de
Salves, a money-making scheme, worthy of a street singer and a
mountebank.
The sick woman had disappeared. This intelligence drove Francine to
despair. Who was this Caillette, who had pretended to take her place,
and then disappeared, leaving no trace behind her?
"But," said Francine, "who was it who saved me?"
"Do you not know?" answered Irene, coloring deeply.
"No, I heard you mention a name that I do not know."
"Yes, that of Monsieur Fanfar."
"Who is he?"
Irene looked at her and wondered if in her fever the girl's reason had
deserted her.
"I do not understand. Do you not know your brother?"
"My brother!"
Irene passed her hand over her troubled brow.
"My brother. Ah! what is it you say? I never had but one brother, dear
little Jacques, who was always so good and kind to me!"
"Jacques! but that is the name of--Monsieur Fanfar!"
"I tell you," answered Francine, "that I never met any one of that name.
Stop a moment, I remember a company of mountebanks on the Square; they
were under the management of a man called Iron Jaws, and with him was
this Fanfar, if I don't mistake."
"Precisely, and this Fanfar is your brother, I heard him say so,
himself, when I went to help you. He said to me, 'she is my sister--'"
"Where is he? I must see him. He saved my life. Suppose that he is
Jacques! But no, poor Jacques is dead!"
Irene could not help the poor girl; although she fully believed in the
truth of what Fanfar had said, she could offer no proof.
Suddenly Francine exclaimed, "If he is my Jacques, he ought to be about
twenty. He ought to be very handsome."
Irene colored, as she said, "He is handsome!"
"With black eyes, and brown curling hair?"
Irene was unwilling to admit that she had studied Fanfar in all these
details, but she stammered out, "Yes, that describes him."
"For pity's sake, tell me all you know!"
Irene asked herself why she should hesitate. After all there was nothing
to be ashamed of in her sentiments towards Fanfar.
"I will tell you all," she said, in a low voice.
"Why are you so disturbed?" asked Francine. "When you mention the name
of this Fanfar, you have tears in your eyes."
Irene buried her face on her friend's shoulder: "I love him!" she
whispered, "and I love you as if you were my sister!"
The two young girls embraced each other tenderly.
"But where is he?" said Francine, disengaging herself, "I wish to see
him."
Irene started. Alas! amid all these emotions she had forgotten the sad
truth that the brother, whom Francine ardently desired to embrace, was
in a narrow cell, crushed under the accusation of an attempt on the life
of the king.
"Why do you not tell me where I can find him?" asked Francine, her eyes
bright with fever.
At this moment the door opened, and a tall and stately individual, known
as Madame Ursula, made a sign to Irene, who instantly obeyed the
summons, glad to avoid the necessity of replying to Francine's
questions.
"What is it?" she said.
Madame Ursula was unchanged. She was still in a constant state of horror
at Irene's conduct and defiance of conventionalities.
"A very strange looking man wishes to speak to the young lady."
"She can not receive him," replied Irene, promptly.
"So I supposed, but I delivered the message because I thought she knew
this person, and I myself have seen him before." Madame Ursula looked
down in some confusion. "He was pretending to be a frog, on a certain
occasion--"
"I do not understand you."
"He is one of those clowns who amused the peasants at Saint Ame."
"His name! his name!" cried Irene, impatiently.
"I don't know his name. He wore a gray hat--"
"Bobichel! It must be Bobichel!"
Irene had forgotten none of these names.
"Let him come in!" she cried. "Let him come in!"
In another moment Bobichel appeared. Was this the poor clown? No; there
were no smiles on his lips, no quips and cranks on his tongue. His
thinness had become emaciation.
Irene went forward.
"You come from him?" she said, hastily.
"From Fanfar? Oh! no--not directly, at least. They won't let me see him,
you know."
"Who sends you here, then?"
"Gudel--Iron Jaws, you know."
"Why did he not come himself?"
"Ah! that I can't say. Gudel bade me give this note to you."
Irene broke the seal. The envelope contained two letters. One was
directed to "Miss _Irainne_," the other to "Mademoiselle de Salves." Why
did she open the latter? Did she know from the defective orthography
that the first could not come from Fanfar? The letter she opened was
from Fanfar. This was it:
"You, who are so good and kind, be doubly so to the sister I found
when too late. The hour draws near when the so-called justice of man
will strike an innocent person. You do not doubt me, I know. I am not
one who would dishonor a sacred cause. Say to my sister that little
Jacques has endeavored to be worthy of his father--Simon Fougere.
"I beg my adopted father, Gudel, to explain to you in detail the
singular events of my life. I place entire confidence in you. I leave
to your care poor Francoise and little Cinette. Love them, and they
will return your affection. You have not forgotten the words addressed
to you so long ago: 'Make yourself beloved.'
"I do not know whether I should now bid you an eternal farewell. I
recognize the fact that I am the object of venomous hatred to some
one, but to whom? Let no one seek to solve this mystery. I forgive
this enemy, whomsoever he may be.
"In a few days--to-morrow, perhaps--my fate will be decided. Do not
despair."
Tears filled Irene's eyes as she finished this letter.
Bobichel watched her all the time, restraining his sobs with difficulty.
"You love him!" he said softly, "and you are right, for he is the best
man I ever knew!"
Irene extended her hand, and the clown knelt to kiss it.
"But we must save him!" cried Irene. "He shall not be condemned--"
"Condemned?" said a voice. "Of whom do you speak?"
Francine, obeying an impulse, had thrown on a peignoir of white
cashmere, and appeared, white and trembling, at the door. Irene ran to
her side.
"Courage! sister," she cried, "courage!"
Then Irene herself gave way, and burst into passionate weeping. Francine
took her brother's letter and read it slowly, but when she came to the
words "little Jacques" and "Cinette," her eyes closed, and she would
have fallen had not Bobichel caught her.
"You must not cry like that!" he said. "You must not weep. We will save
Fanfar! Please, Mademoiselle Irene, read the letter Iron Jaws sends you.
He has an idea, and he knows what he is about. He will save Fanfar!"
Bobichel's confidence was so great, his honest affection was so
apparent, that the two girls exchanged a hopeful glance.
"Read!" said Francine.
Iron Jaws' letter was not faultless in respect to orthography. Its
errors we will not repeat:
"Fanfar must be saved! I know your attachment for him. You have great
influence with people in power. Try to see him, and give him something
that Bobichel will hand you. I rely on your doing this."
"What am I to say to Iron Jaws?" asked Bobichel.
"Tell him that I will do all he asks. But you have another note for me?"
"No, not a note." And Bobichel, with infinite care, took from the flap
of his coat a pin, an ordinary pin though of large size, not large
enough, however, to excite the smallest suspicion.
"Do you see that?" cried the clown, with much of his former gayety. "Do
you see that, ladies and gentlemen? This pin does not look like much,
does it, now? But you can screw off the head, and then you will find a
tiny note--"
"It is most ingenious," said Irene, with a smile "and it shall be
delivered as you desire."
"Ah! you are a brave creature, and if some day you want some one to
amuse your children--that is, when you have any, you know--send for me,
and I will be frogs for them all day long!"
And with this somewhat startling promise, Bobichel departed.
CHAPTER XXXVI.
SUPREME EFFORT.
Monsieur de Fongereues was alone in his cabinet. Magdalena had left him
only a few moments before. A violent scene had taken place between the
husband and wife.
The ruin that threatened the Fongereues mansion had been temporarily
staved off by the marriage that had been arranged between Irene and the
Vicomte, but as soon as the world knew that the marriage was broken off,
the tongues of gossips began to wag.
The Fongereues felt that their doom was sealed when they knew that
Irene's millions were forever lost to them. Then this unhappy pair began
to quarrel. To Magdalena's violent reproaches Fongereues answered by
violent recriminations. Was it not her senseless indulgence that had
caused the Vicomte to become the depraved and worthless person upon whom
every one now turned a cold shoulder? If they were ruined, was it not
because of the mad extravagance of mother and son?
And Magdalena replied:
"If I have been weak, was it not still more your duty to be strong? Who
is the proper guide for a young man if not his father? You have been
faithless to your duties, and, moreover, has he a vice which is not
yours?"
Fongereues foamed with rage, and before he could speak his wife had the
audacity to say:
"You are choked by the blood of your brother!"
She thus reproached him for a crime that he had committed at her
instigation. A moment more and this great lord would have demeaned
himself to brutalities worthy of a lacquey, but with a look of contempt
Magdalena swept past him and left the room. And now, crushed into a
large arm-chair, the Marquis sat with his eyes fixed on the floor.
"Count Fernando de Vellebri wishes to see you," a servant knocked at the
door to say.
"One moment!" answered the Marquis.
He hurried to his dressing room, bathed his face in cold water and
hastily brushed his fast whitening hair. He took his seat at his desk,
which was covered with papers.
"Show Monsieur de Vellebri up," he said.
He shuddered as he spoke, for he had learned through Cyprien that this
Fernando belonged to the society of the Jesuits. The young man entered.
He was no longer the obsequious person with the stereotyped smile, who
had done the will of the Vicomte de Talizac. Dressed in black, a long
single-breasted coat, Fernando was the type of the Jesuits who pervaded
French society. His dark hair rendered his pallor more remarkable. His
half closed eyes were brilliant in spite of their heavy lids.
Fongereues divined a contest. What new struggle would he be compelled
to undergo? He pointed to a chair, but the Italian bowed and remained
standing.
"You wished to see me," said the Marquis, "and I am at your service. But
what is this costume? I was not aware that you belonged to any religious
society, officially, at least."
"As to my claims to this dress," answered De Vellebri, coldly, "I am
quite ready to explain them, if you will condescend to listen to me."
His voice was monotonous, as he continued:
"You are not ignorant, sir, of how greatly the conduct of the Vicomte de
Talizac has compromised himself and his family."
"I beg your pardon," interrupted the Marquis, "but may I ask if you were
not the companion of my son in most of his excesses?"
Fernando smiled satirically.
"Perhaps you are not quite aware of the part I played in these excesses.
Monsieur de Talizac is not a child, to be influenced for good or evil by
his friends. Perhaps, instead of accusing me, you should thank me for
having saved the honor of your house more than once."
"Indeed, sir! I confess I do not understand."
"It seems to me," said Fernando, still very calm, "that we are wandering
from the real subject of this conversation. A powerful Society, sir,
attached above all else to the practice of all virtues and to the
triumph of God's cause, has for a long time been watching you. Your
influence and your talents all give a guarantee that you may become a
most useful auxiliary to the society to which I have the honor to
belong."
"The Society of Jesus?" interrupted the Marquis.
Fernando did not reply to this direct question other than with a slight
bow.
"This society," he continued, "is disposed to come to your aid. It is
they who have prevented His Majesty from revoking the favors shown to
your son."
Fongereues uttered an exclamation of surprise.
"And they, too, will enable you to re-conquer the rank to which you
belong."
"On condition that I will be their slave!" said the Marquis, with a
constrained smile.
It was certain that in this terrible crisis the Marquis was ready to
snatch at anything that would save him. But in spite of himself, he felt
an invincible repugnance to giving himself up entirely to the control of
these people and to have no will of his own. He hesitated. Fernando
seemed to read his every thought.
"I think, sir," he said, "that you exaggerate the consequences of the
step I suggest."
"And if I refuse?"
"You will not refuse," said the Italian, quietly.
Fongereues bit his lips.
"What does the Society of Jesus require of me?"
"Two things--a great service and a guarantee."
"What do they offer me?"
"The position of Prime Minister."
The Marquis started.
"I do not understand you," he said.
"The position of Prime Minister."
Beads of sweat broke out on the brow of the Marquis. He knew that the
society was strong enough to keep its promises. He knew that as Prime
Minister all his dreams of power and wealth would be realized.
"You spoke also of a service and a guarantee," he said, quietly.
"The service is the greatest that can be rendered by any man to the
Catholic world and to his Holiness the Pope."
Fernando lowered his voice.
"You are aware, sir, that by a Royal Edict of 1764 the Jesuits were
expelled from France. Two years since, in 1822, His Majesty, unable to
elevate in its integrity the standard of Catholicism, contented himself
with authorizing the sojourn in France of the Fathers of the Faith. The
time has now come to arrest these persecutions entailed on the Society
of Jesus. We are resolved that they shall be solemnly re-established
under their own name, with all their rights and privileges, and this not
by virtue of a royal edict, but by a legal measure emanating from the
Chamber of Peers. This is a bold act and one full of danger. We are
fully aware of it, and do not propose to deny it. To carry out this plan
successfully would require great dexterity and astuteness, as well as
profound faith in the justice of the cause you defend. The reward would
be the dazzling recompense I have named. Monsieur de Fongereues, are
you--can you be this man?"
Fongereues started to his feet.
"Yes--I can!" he cried.
"We will assist you," said the Jesuit. "We are certain of the support of
a respectable minority. It is for you to scatter rewards, and warm
lukewarm consciences, and I repeat, sir--a work like this is
magnificent."
"I belong to you, heart and soul," said Fongereues, "and to-morrow--"
"Wait," said Vellebri, laying his hand on the arm of the Marquis, thus
forcing him back to his seat. "I spoke of a guarantee."
"Ah! yes," answered Fongereues, "my word of honor, I presume, is
enough?"
Fernando did not seem to think a reply incumbent upon him. He continued:
"The man in whom the Society places enough confidence to entrust him
with arms which will ensure his victory, should be bound to them by
strong ties."
Fongereues listened with interest and curiosity.
"And the strongest ties are those of gold," said the Jesuit, slowly and
distinctly. "You questioned me as to my claim to my dress. I am the
Secretary of the General of the Society, and I am required to ask, if
you are willing to aid in the establishment of houses like those of
Montrouge and Saint-Acheul in Parma and Tuscany?"
"Most certainly," answered Fongereues, uneasily, for this allusion to
money was most unwelcome. "I am ready to second all efforts of this
Society, but still it would be necessary for me to know just what amount
would be required of me. My resources are just now greatly restricted,
and--"
"Do not be concerned," said Vellebri, coldly, "the amount need not
disturb you." Fongereues sighed with relief. "You will have to give but
one million."
"A million!" repeated the Marquis, in despair.
"In fixing this sum our Superiors have merely carried out their plan of
attaching you to their cause."
"But a million!" repeated the Marquis, "it is impossible. Were I to sell
all that I now have in the world, I should not realize the half of this
sum!"
"Is this, then, a refusal?"
"By no means. But a million!--I haven't it," and he repeated these words
over and over again.
"But you have resources which should make such a sacrifice easy."
"No, you are mistaken. I am ruined, entirely ruined!"
His agitation was so great that he forgot to dissimulate.
"But the fortune of your father was very large, and cannot be
exhausted."
"But I was robbed of that!"
Fernando rose from his chair.
"Permit me," he said, "to decline to enter into any affairs foreign to
the matters we have under consideration. I came to offer you peace or
war. Peace means fortune and power, and war--"
"War!" repeated Fongereues, "I do not understand you."
"When the Society proposes a compact, when, as I have just done to you,
she unveils her secret designs, she holds in reserve a weapon which
places at her mercy the man of whom she wished to make an ally, and whom
she does not choose to have for an adversary."
"I! I an adversary of the Society of Jesus! You cannot mean what you
say."
"Everything is possible, Marquis. This is our ultimatum--either you will
accept the proposals I have made, and placing in my hands within five
days the million I ask, you will at once begin the campaign whose
success is certain, or within five days a certain person will place in
the hands of the Procureur de Roi papers which will be your ruin."
"What do you mean?"
Fongereues was livid as he asked this question.
"They are notes, forged by the Vicomte, your son!"
"Talizac a forger! Impossible!"
"I assure you that it is only too true. Once more, let me ask for your
decision."
"I beg you to remember that my devotion to the Society is unalterable.
But a million--you know!"
"You understand," repeated Vellebri, "it is a million that is demanded?"
"Yes, I know. Grant me a little time."
"We give you five days, as I said, at the end of which time the
proposition I have named must be presented to the Chamber of Peers."
"I will present it."
"But the Society will not permit you to interfere until you have given
the required guarantee. And now, good-morning, sir."
In vain did Fongereues petition the Italian to remain, but Fernando
bowed coldly and departed.
Fongereues sank back in his chair, utterly crushed. For a few moments he
had indulged in the hope of a proud future, and now, knowing that he
could not raise a million, he felt that he was in deeper perplexity than
ever.
Cyprien now appeared.
"You made a mistake, sir, in hesitating for a moment. Write to the
Society that before five days have elapsed you will have fulfilled the
conditions imposed."
"That would be folly!"
"Is not Fanfar in prison?"
"What of that? He will not be condemned."
"By the judges, possibly not--but by us."
Fongereues held himself more erect.
"Tell me what you mean, Cyprien?" he asked.
The lacquey laughed.
"I mean simply, that I will kill this Fanfar!"
CHAPTER XXXVII.
THE TRIAL.
Political trials are all much alike, and this of Fanfar was no
exception. On the day that it was to take place the pretended assassin
and his pretended accomplice (that is to say Fanfar), were led to the
court-room, where the magistrates, in their red robes and ermine, were
seated. The newspapers, while attacking Fanfar furiously, had not
omitted to mention that the accused was excessively handsome. This
naturally brought a large number of women to the trial, and when the
prisoner appeared, there was a low hum of admiration and surprise.
Fanfar's companion, the man of whom Fanfar had made, it was said, a
tool, excited neither admiration nor sympathy. Fanfar looked at him once
and turned away in disgust.
It is now the proper time to say that this man, whom Cyprien had chosen
to play the part of regicide, was none other than Fanfar's former enemy,
Robeccal himself, who had been found in the closet and liberated by
Cyprien.
This man had fallen so low that it mattered little to him what he did.
The lacquey Cyprien profited by this mood, and in a short time obtained
the result he desired.
To the declaration of the accused, who had been found secreted in the
Tuileries, Fanfar replied with contempt. He told who this man was, and
the crimes of which he had been guilty. All this, however, by no means
proved that he himself was innocent of participation in the crime.
Fanfar had not mentioned the affair of the deserted house, for he did
not wish his sister's name to appear. This was a great relief to
Robeccal, who, in spite of the manner in which he had been treated by La
Roulante, did not wish to get her into trouble.
The trial took its course. Robeccal wept and expressed great penitence,
said that he loved the king, etc. All this produced an excellent effect
on the jury, who considered the fellow a little simple.
Then came Fanfar's turn. He stood with arms folded on his breast, and
once turned and looked toward the end of the court-room. He probably saw
what he wished, for he smiled, and a light came into his eyes. Then he
looked again at the President, and waited. In reality there was no other
charge against him than the persistent declaration of Robeccal, but this
was by the judges considered quite proof enough of his culpability.
"You belong to a secret association, do you not?" asked the judge.
"I am a Frenchman," answered Fanfar, "and like others of this heroic
nation claim liberty of thought and action. Do you call France a secret
society?"
The President reproved Fanfar for this speech, and called him in his
anger an assassin. The young man replied, in a voice of great feeling:
"Only those," he said, "should be called assassins who have cut the
throat of France and plucked a blood-stained crown from the men!"
There was a great tumult. "Bravo! Fanfar," said a voice among the
audience.
Naturally a dozen innocent men were accused of uttering this incendiary
exclamation, while Gudel, in a quiet livery, was not interfered with.
Irene de Salves never moved her eyes from Fanfar. Finally, quiet was
restored.
"Mr. President," said Fanfar, "my father fell in the French frontier,
fighting against the Cossacks and the emigres. There are no assassins in
our family!"
From this moment the trial went on rapidly. The sentence was a foregone
conclusion.
Robeccal was condemned to death. Fanfar, under the name of Jacques
Fougere, was sentenced to the galleys for life.
But just as the sentenced was pronounced, a singular event occurred.
Fanfar rose and opened his lips as if to speak, extended his arm, and
fell full length on the floor. Cries of astonishment arose from the
crowd.
"He has killed himself!" cried some.
"He has been poisoned!" said others.
Irene hastened to find Gudel. She had seen him near the door, but he had
vanished. The crowd departed, saying to each other, sadly:
"He is dead!"
Robeccal was carried off more dead than alive. His sentence had
frightened him. Perhaps he had not unbounded confidence in the honest
people who had employed him.
CHAPTER XXXVIII.
THE CRISIS.
"At last!" cried the Marquis, when the news of Fanfar's death reached
him. He sent for Magdalena.
"Madame!" he said, "rejoice with me. Let us forget our mutual wrongs,
for a new horizon stretches before us. All our anxieties are over. The
man who stood between us and the possession of a fortune is dead!"
"Of whom do you speak?"
"Of this Fanfar, who, after making an attempt on the life of our king,
was struck dead in the court-room during his trial."
"And this Fanfar was the son of Simon de Fongereues?"
"Yes, Madame, of my brother. And our father, who hated us, as you know,
left the larger part of his fortune in the care of a fanatical
body-servant of his, who held it as in trust for Simon's son whenever he
should find him. He refused to relinquish this trust until he had proof
of the death of the youth. Now he must be made to speak, for the only
heir of the Fongereues fortune is myself, and I shall appeal to the
law."
The Marquise talked with her husband for a long time. The next thing to
do was to make Gudel speak frankly. This he had no hesitation in doing,
and he again told the story he had told to the Marquis.
As to Pierre Labarre, of course he could make no further resistance. So
long as the Marquis knew that Fanfar was living he had been obliged to
be cautious; now no such reason existed.
The dreams of the Marquis were realized--a million for the Jesuits, and
the gratification of his ambition and pride.
"Our son will be rich and happy!" said Magdalena, in an ecstasy of joy.
"But where is the boy? Write, Marquis, write to him at once. He must be
suffering intolerably in this exile you have imposed upon him."
But Fongereues did not heed her words. He was thinking of other things.
"Cyprien has served me well!" he said. "How is it that I have not seen
him for two days?"
"I was speaking of our son!" answered Magdalena, angrily. "Do you not
think of your son? Do you not love your son?"
The Marquis took her hand. "It is time that we understood each other,"
he said, sadly. "For twenty years I have lived a melancholy life. I have
yielded to your caprices, I have followed your counsel, and to what end?
Look at me--my hair is gray, my face is seamed and lined. I have never
had one hour of repose. For whom have I carried this burthen? For
myself? I despise mankind, I despise power, I despise you, and despise
myself. I have but one real passion in life, and that is my love for
this wretched boy who bears my name. What have you, his mother, done
for him?"
Magdalena turned away from her husband's melancholy eyes.
"Why I love him," continued the Marquis, "I know not, except that
criminals love their children as wild beasts their young. You have
questioned me, and I have answered you. Are you satisfied?"
There came at this moment a hurried knock at the door.
"Come in!" cried the Marquis, angrily.
A valet entered with a very pale face.
"Monsieur! my young master--"
"Ah! he has come!" cried the Marquise, rushing to the door.
But the lacquey extended his arms, as if to stop her.
"Madame!" he began.
"Well! what is it?"
"My young master is dead!" said the lacquey, with trembling lips.
Then there went up the cry of two stricken hearts. The two criminals
looked at each other. They must have misunderstood the servant, who now
pointed to the stairs, up which were coming men bearing a bier. What was
underneath the cloth? Was it their son? Impossible!
A young man appeared. Magdalena rushed toward him, without a word. The
youth bowed his head.
"Yes, he is dead. Monsieur de Talizac has been killed in a duel!"
Magdalena sank upon the floor, unconscious. Fongereues laughed
hysterically.
"Nonsense! My son has fought no duel," he said.
"Yes--with Arthur de Montferrand, whose sword pierced his heart!"
Fongereues tore the cloth from the bier. Yes, it was the Vicomte de
Talizac. The wretched father tried to speak. Every muscle in his face
quivered. The servants fell back, shocked by all this agony.
"Tell me all!" he said at last.
"There is little to tell, sir, beyond the bare fact. I have, however, a
letter which the Vicomte gave me before he went on the ground."
Magdalena snatched this letter and tore it open. It contained but one
line:
"Faithless parents, I curse you with my dying breath!"
These words, coming from beyond the tomb, were terrible.
At this moment the door opened. An old man, with head uncovered and
long, white hair, stood there.
"The Vicomte de Talizac is dead!" whispered one of the servants.
The stranger started, and, with a compassionate look, laid his hand on
the shoulder of the Marquis, who was kneeling by the body of his son.
The Marquis looked up and shrank back, saying:
"Pierre Labarre!"
It was, indeed, the old servant, sad eyed and hopeless. He had come to
Paris as quickly as possible, leaving Francoise and Caillette to follow.
He went at once to the court-room, and there heard that Fanfar had been
carried to one of the lower rooms. Physicians had been sent for, who had
attributed his death to an aneurism.
"You are avenged, Pierre!" cried the Marquis. "Why are you here? Leave
this house at once!"
But the old man did not move.
"No!" he said, "you must hear me. We have not done with each other." He
extended his hand toward the dead body. "You may well weep for your son,
Marquis, but you may also weep for Fanfar."
"Yes, because this fellow, for whom you would have stolen my father's
fortune, is dead. This Fanfar was my brother's son--I know it, and you
know it, too, but you do not know that I killed him!"
Labarre drew back in terror.
"No, no--do not say that!"
"Why should I not say it? It is true. I discovered the secret of his
birth, and I removed him from my path--I poisoned him!"
The old man staggered to the wall, where he leaned for support.
"Now, denounce me!" cried the Marquis, "and I am ready to mount the
scaffold. I killed this Fanfar, and this thought is all that gives me a
ray of comfort!"
"Hush! This Fanfar was not the Marquis de Fongereues, he was not Simon's
son. Do you remember a night which you once spent in a humble cottage at
Sachemont?"
"Sachemont?" repeated Fongereues.
"That night two men claimed the hospitality of an old man. One of these
strangers was a Frenchman, but he was base enough to insult the daughter
of the old man. He did worse--he committed a dastardly crime. That man,
sir, was known as the Marquis de Talizac!"
Fongereues sat with his eyes fixed on the old man.
"The Vicomte fled like a scoundrel, leaving dishonor and despair on his
track. But he never knew that the poor girl gave birth to a child--a
son."
"What of that!" cried Fongereues, who did not choose to understand.
"Silence! I have not finished. Do you know who took that child and
educated him? It was the brother whom you hated. Your victim was dead
and he married her sister, and later, when you set the Cossacks on the
village of Leigoutte and bade them to kill women and children, there was
one child named Jacques and that child was your son."
Fongereues was deadly pale; large drops stood on his brow.
"You lie!" cried the Marquis, "Fanfar was my brother's son."
"Here is the certificate of his birth," said Pierre. "You knew Simon's
writing, for you intercepted his letters to your father. Look! these
lines tell the story."
"I, eldest son of the Marquis de Fongereues, declare, on my sacred
word of honor, that the child who bears my name and passes for my son,
is the child of Jacqueline Lemaitre and the Vicomte de Talizac."
"The paper is signed with Simon's full name."
The Marquis fell on his knees.
"Ah! Monsieur, these are terrible days, but you will not say again that
you poisoned Fanfar."
Fongereues shuddered, and endeavored to hide his face.
Labarre felt dizzy with horror. "Answer me," he repeated.
Fongereues answered in a low voice:
"Kill me! I have killed my son!"
The old servant started forward as if to fell the Marquis to the earth,
but suddenly he remembered his old master, the man whom he had loved so
tenderly, and he could not harm his son. He half turned away.
"Tell me the whole," he faltered, "I must know the whole."
"Yes," stammered the Marquis. "Cyprien, who is my slave, poisoned him. I
determined to have the fortune without longer delay. I bade him do this
deed, and he obeyed me. I am accursed!"
Labarre went toward the door.
"Farewell!" he said.
"No," cried the Marquis, "you must not leave me alone with this dead
man. I am afraid! You must take me too to see the other."
Labarre stopped short. "Where was Cyprien?" he asked hastily.
The Marquis understood him. He rang his bell furiously. It might be
after all that he was not guilty of Fanfar's death.
A servant entered. The Marquis asked for Cyprien; he had not been seen
in the hotel for two days, the lacquey replied.
The Marquis turned to his father's servant.
"I have grave duties to perform," he said, quietly, "first I must see my
son. You must go with me."
Labarre shook his head.
"In the name of my brother!" said Fongereues. Then stopping, he said,
suddenly, "Does this fortune left by my father really exist?"
Labarre started. Could it be that this man at this time could be
thinking of money?
"You misunderstand me!" cried the Marquis, "but never mind, answer me!"
"The money is safe," said Pierre.
"And you can give me a million to-morrow?"
"What do you want of a million?"
"Can you give it to me, that is the question?"
"I can."
Fongereues wrote a few words, and rang the bell.
"Take this letter to Monsieur Fernando de Vellebri, and see that there
is no delay. And now, Pierre, come with me."
CHAPTER XXXIX.
THE AUTOPSY.
In a house opposite the Palais de Justice, two men were talking together
in an attic room. One of these men was seated, the other was standing.
The one who was seated, robust and vigorous, was anxiously questioning a
person, who answered slowly and coldly.
"Then Doctor, you are sure?"
"Have no uneasiness. I know what I am doing."
"You understand that it is for to-morrow, and nothing can be done during
the night. It means, in short, forty hours."
"When I accepted the terrible responsibility which you proposed to me, I
weighed every detail. And once more I bid you have entire confidence in
me and in science, and in the devotion of those who are brothers in a
common cause."
"Forgive me!" repeated the other. "Forgive my anxiety and apparent
distrust."
"I am at your disposal at all times and seasons; if the important moment
be advanced or retarded, be sure that I shall be in readiness."
The two men shook hands cordially, and the Doctor went out. The other
threw himself on a chair, and covering his face with his huge hands,
wept bitterly--wept like a child, did this poor Iron Jaws. Suddenly he
started up, and cried:
"This must succeed! This must succeed!"
He heard hurried steps coming up the stairs, and then a knock at the
door.
"Who is it?"
"Bobichel!"
It was indeed Bobichel, red and much out of breath.
"Well?" asked Gudel.
"Oh! she is an angel! she had been crying when I got there. She brought
me here in her carriage, and she wants to see you."
Gudel strode from the room. On the lower floor he found Irene waiting;
she was pale and dressed in black.
"Ah! sir," she said, anxiety sharpening her voice, "tell me what all
this means!"
"Fanfar is not dead."
The girl swayed to and fro. Gudel caught her, and went on.
"No, he is not dead. I thought you ought to know it."
"Where is he?"
"Ah! dear lady, he lies at this moment in a dark room, and looks as if
he could never again rise."
"Horrible!"
"Yes, in a way, but not so bad when you come to think about it, for
to-morrow Fanfar will be alive and free."
"Alive and free! Ah! I dare not hope. But tell me the whole."
"You remember that I sent you a note to give to Fanfar?"
"Yes--I have it still."
"Now, if you are not afraid of a little dampness, I will show you
something."
Irene looked at Gudel in amazement.
"Very good, but first about Fanfar?"
"I assure you, dear lady, that he is safe. Now, Bobichel, go; see and
hear all you can, and if you find out anything new, come to me at once."
"All right, master," and with a double somersault Bobichel vanished.
Gudel lighted a lantern, and then said to Irene that he was ready. They
went out into a corridor, and Gudel, taking a key from his pocket,
opened a small door which showed stone steps going down.
"Be careful," said Iron Jaws, "for the steps are very slippery."
He held the lantern high and guided her steps. It was like a gnome
guiding a fairy into some mine of wealth. But it was not toward any
treasure that Gudel conducted Irene. He opened another door after
pushing several bolts.
"Up with you!" he cried, "you have company!"
Notwithstanding all her courage, Irene started back.
"Have no fear, Mademoiselle," said Iron Jaws, "he is a ferocious beast,
but he is chained!"
Irene beheld a man fastened to the wall with an iron chain. At first she
did not recognize him.
"This individual," said Gudel, "is Cyprien, the man who does all the
dirty work of his excellency the Marquis de Fongereues, going so far as
to do a little poisoning on occasion."
"Undo my chain!" cried Cyprien.
"Not if I know it! But if you answer my questions, you shall have
something to eat."
"I am hungry!" murmured the rascal.
"Pshaw! one meal each day will certainly prevent your being miserable.
Now, why did you poison Fanfar?"
The fellow sighed.
"Tell me what interest you had in poisoning Fanfar."
"I don't know."
"That is a lie!"
"He can tell you nothing," whispered Irene, "let him go."
"No, Mademoiselle. This scoundrel bribed one of the jailers to give
Fanfar a drug that would have killed him in five minutes. Fortunately, I
was on the watch. I captured Cyprien and I brought him here. But I
confess I am greatly puzzled by one thing--it is that I can't make out
what the Marquis had against Fanfar, and this animal will not tell me."
"My friend," said Irene, "however guilty you may be, you are but the
instrument of others. Why, then, do you not try to make amends for your
errors by telling the truth?"
Cyprien hesitated, but he said again:
"I do not know."
"Then good-night, my dear fellow!" said Gudel. "Here is a loaf of bread
for you, rascal that you are!"
Irene hastened from the dungeon, and when they had again ascended the
stairs, Gudel said to her:
"These fellows are all alike, after all!"
"What are you trying to do?" asked Irene.
"It is simple enough. Instead of poison, Fanfar took a narcotic, and
lies as if dead. He will be buried, of course, but we will look out for
that, and he will be taken care of."
The shock to Irene was so great that she burst into passionate weeping.
Gudel was doing his best to soothe her, when suddenly the door was
thrown open and Bobichel rushed in, all pale and dishevelled.
"Oh! master," he cried, "all is lost! There is to be an autopsy. One of
the great physicians advises it."
Irene uttered a shriek of agony and dropped on her knees.
"Run!" she cried, "the truth must be made known at once. Oh! save him!"
Gudel tore his hair. Suddenly a thought struck him.
"Who is the physician?"
"Dr. Albant, from the Tuileries."
Iron Jaws reflected. He took Irene's hands in his.
"I am but a poor fellow, dear lady, only a strolling player, but I swear
to you that Fanfar shall be saved!"
Irene was comforted.
CHAPTER XL.
BETWEEN CHARYBDIS AND SCYLLA.
The situation was indeed a terrible one. Bobichel's words were true.
When Fanfar fell as if dead, it was supposed that it was an attack of
apoplexy, and some good people ventured to call it a judgment from
heaven for his crimes. Others again spoke of poison, and arraigned the
governor of the prison for carelessness. There was one physician among
those who were called in who could not agree with the others. He used a
number of scientific expressions, but the fact remained the same--Fanfar
was dead. But there was so much discussion that a post-mortem
examination was deemed essential. The body, therefore, was carried on a
litter to the hospital, where he was examined by a crowd of curious
medical students, who declared that he was so splendidly developed that
he ought to have lived to be a hundred years old.
A messenger was sent to Dr. Albant, and the dissecting table was
prepared.
This time the plan of the heroes of the right had failed. Fanfar was
alive, but he would certainly be killed now, as his torpidity was so
great that he would not utter a cry or a groan until the instruments
touched some vital organ.
The door opened and Dr. Albant, a handsome old man, entered with smiles
and nods. He removed his coat and tied on a large apron. Trying the edge
of his scalpel on his nail, he turned to the students and physicians,
and began to talk of the German method of conducting a post mortem.
"We French, however, begin here," he said, lightly placing his scalpel
on the tender flesh.
"Dr. Albant!" cried a stentorian voice.
The surgeon turned. A messenger in the king's livery stood in the
doorway.
"Gentlemen, excuse me--the king communicates with me!"
A close observer would have thought it singular that the king should
send a letter by an ordinary servant, like a simple bourgeois. But this
did not seem to strike Dr. Albant, who, with a face beaming with smiles,
turned to the students, saying:
"Excuse me, gentlemen, but the king demands my presence."
"But the autopsy?"
"Oh! that may be given up. This man died from cerebral congestion--I see
it as plain as day!"
As he spoke he tore off his apron, and got himself into his coat again
with all possible speed.
"Bury the man at once!" he said as he left the room. A carriage awaited
him at the door, and he drove off.
The royal messenger waited a moment and then he, too, walked away, and
going down a narrow alley he entered a little wineshop by a back door,
and throwing himself on a bench, exclaimed:
"I was just in time, Bobichel. A second later and Fanfar would have been
no more!"
The hospital was now anxious to get rid of this useless body, and orders
were given that it should be buried without delay. Gudel and his friends
had bribed the functionaries.
All went smoothly, and in an hour the hearse was to take Fanfar away.
But before this, a card was brought in to the governor of the hospital.
On this card was the name of the Marquis de Fongereues, and in the
corner of the glossy bit of pasteboard was a tiny sign, which signified
that his visitor was especially recommended by the Society of which he
was a member. He gave orders that the Marquis should be shown in at
once.
Fongereues appeared, leaning on the arm of Pierre Labarre. The Marquis
had suddenly grown old, his strength was gone, and his feet were as
uncertain as those of a drunken man.
The governor rose to receive him. Fongereues tried to speak, but his
voice died in his throat. He handed the governor an order from the
minister, directing that the body of the man named Fanfar should be
surrendered to the Marquis de Fongereues.
Our readers will notice that the promised million had already borne
fruit in the granting of the first request made by the Marquis, who had
laid aside his ambition and thought only of recovering the body of his
son in return for the million.
"Can I see the body?" asked the Marquis.
The governor bowed assent and led him to the room where Fanfar still
lay. Fongereues looked down on the noble features and manly form. How
entirely they differed from those of the son for whom the Marquis had
sacrificed everything. The Marquis knelt in silence for some minutes,
while Labarre shed bitter tears.
"What does the Marquis propose to do?" asked the governor, who did not
understand this scene, and was becoming impatient.
Labarre said, in a low voice, "The men will come up with a bier."
In a few minutes Fanfar's body was carried to the Hotel de Fongereues
and laid by the side of the Vicomte.
Labarre made no attempt to resist this caprice of the Marquis. The old
servant, now that De Fongereues showed such humility and grief, had
become his devoted servant.
The Marquis asked for his wife, and was told that she had left the hotel
alone and on foot.
"Pierre," said the Marquis, "I must say a few words to you. With the
exception of this million I have required at your hands, the fortune
which should have been Simon's must be given to his daughter. Tell her
the whole truth; it is only just. Watch over this girl, proclaim her
right to the name and property of our house. When I am dead do not lay
me in French soil--I am not worthy of France--but place me where I am
unknown and unheard of. You will obey these wishes?"
Labarre answered, solemnly, "I will obey them."
"Very good; we will start to-night for the chateau, and there side by
side we will bury the two sons whom I have murdered."
While Fongereues, crushed under the weight of his remorse, was thus
announcing his last wishes, another scene was taking place in the
hospital. Gudel and Bobichel had applied for Fanfar's body.
"Too late!" answered the concierge. And the two men heard with
consternation that Fanfar had been taken away. And where? No one knew.
Delay was inevitable. Gudel and the former clown went out into the
street and there abandoned themselves to their distress.
CHAPTER XLI.
VIDOCQ, THE CHIEF OF POLICE.
To be condemned to death cannot be a very pleasant feeling, and
Robeccal, though assured that he should not suffer, was naturally very
uneasy. He did his best to keep up his courage, hoping every minute that
some one would appear and furnish him with the means of leaving France.
Finally the door opened, and Vidocq himself, the Chief of Police,
entered.
Robeccal, in a state of suppressed delight, had the audacity to wink at
him.
"At last!" said the prisoner. "Really, sir, I think I have had about
enough of this. When am I to leave France?"
"I think, my dear sir," answered Vidocq, in a somewhat sarcastic voice,
"that you will not leave France."
"Ah! I am glad to hear that."
"A residence has been assigned to you in a most delightful climate."
"And where may that be? What is the name of the place?"
"You will have no difficulty in remembering it, I fancy. Toulon is the
name."
"Toulon!" repeated Robeccal, his eyes fairly starting from his head.
"Yes, your punishment has been changed. You are condemned, not to death,
but to imprisonment for life."
Robeccal tried to smile. It was a joke, of course, but he did not like
it.
"My dear sir," continued Vidocq, calmly and politely, "You are a
scoundrel, and you accepted a base role. You think we have broken faith
with you, but faith can not be kept with creatures like yourself."
Robeccal protested and raved, all to no purpose.
Vidocq went to the door and called; four men, each Hercules, appeared.
"Take this fellow away," said Vidocq, "he is to go with the other
prisoners to Toulon in the morning."
Robeccal began to curse and swear.
"You will gag him," added Vidocq, "it is better. Good-bye, Monsieur
Robeccal, I don't think we are likely to meet again!"
Vidocq looked on with a satirical smile while Robeccal was carried off.
Some months later he endeavored to make his escape from Toulon, and was
shot.
CHAPTER XLII.
TO THOSE WHO LOVE FANFAR.
Night was coming on. The last rays of the setting sun shone on the water
at Havre.
Down on the shore among the rocks, was a fisherman's hut; in it was a
man alone; he was restlessly pacing to and fro. Occasionally he stopped
and seemed to listen, but he only heard the lapping of the water on the
beach. Hour after hour elapsed; he seemed to be waiting for some one.
Suddenly he started; he heard a stone fall. He went to the door and
looked out. Two figures were to be seen dimly in the fog. He waited a
minute, and then he said, "Whom do you seek?"
A brief silence, and a sweet voice replied, "Fanfar."
The two shadows were two women--Francoise and Caillette.
The young man seized a lamp and went to meet them.
"But Fanfar! where is Fanfar?" asked Caillette.
Presently other steps were heard.
"Whom do you seek?" asked the young man, once more.
"Fanfar!" answered a trembling voice.
And under the yellow rays of the lamp two more women were seen--Irene de
Salves and Francine. When the latter beheld Arthur de Montferrand she
started, while Irene impulsively pronounced his name.
They all entered the cottage, and looked around the room anxiously. The
same name was on every lip. Fanfar, where was he?
The night after Fanfar had been carried to the hotel Fongereues, a
mysterious note had been sent to Irene, to Francine, and Caillette.
"_To all who love Fanfar:_
"Repair at once to Havre. Go to the cottage of the fisherman Pierre.
Wait! Hope!"
Similar instructions had been sent to Arthur, but to the questions
addressed to him by these four ladies, he could only say that he knew no
more than they.
"We must wait," he said.
"But Gudel?" asked Caillette. "Where is he?"
"I know not," Arthur replied, "and yet I am almost sure that these notes
are from him."
Caillette went to Irene's side. The poor girl loved Fanfar with all her
heart, and she believed that he was lost to her, for if by a miracle she
were to see him again it would be as Irene's lover. But she accepted the
sacrifice. She said in a low voice to Irene:
"I am glad you came, for you love him."
Irene pressed her hand; she could not speak.
Suddenly Irene started, her instinct had told her the truth.
"And you," she exclaimed, "you also love him."
The two girls embraced each other tenderly. All this time Francoise sat
perfectly silent, she was content now that Cinette was near her, but
still she thought of Jacques with longing.
Where was old Labarre?
Arthur leaned against the window looking out into the night, and
listening to the voice of the waters. He had long since discovered that
he loved Francine, and he said to himself:
"If I restore her brother to her, she may learn to love me."
And now he waited anxiously for a signal, which would give him the right
to speak a word of hope to this little group of friends. He uttered a
little exclamation.
"Come here!" he cried, gayly, "come here, and look out!"
From among the dark waters rose a brilliant rocket which, darting
through the air, fell in a shower of brilliant sparks.
The three girls ran to the window. How long were those last moments of
waiting. Finally the measured beat of oars was heard, the prow of a boat
struck against the pebbly beach, and shadows were seen coming toward the
cottage. The door opened.
Irene and Caillette burst into tears.
Francine cried, "Fanfar! my brother!"
"Zounds!" cried Gudel, "it was not such an easy matter getting here."
Fanfar sank on his knees before Francoise. "My poor mother!" he
exclaimed.
And the invalid took Fanfar's head in her trembling hands, and kissed
him tenderly.
"And Bobichel! you here, too!" cried Caillette, overjoyed.
Irene went to Fanfar's side. "I have come," she said, quietly.
Without leaving his mother he took the girl's fair hand and pressed it
to his lips.
Arthur began to question Gudel, and from him learned the whole truth.
The friends, after Fanfar's body was removed, decided on reflection that
Cyprien was the sole person who could aid them. At first he refused to
give them the smallest information, but finally he was made to speak.
They went to the Hotel de Fongereues, but the sad party had left for
Alsace. Two leagues away they were overtaken however. Labarre was told
the whole truth. Fanfar was liberated, and restored to life by the
physician whom Gudel had brought with him. The Marquis de Fongereues
went on to the chateau with the body of the Vicomte.
"And Labarre, where is he?"
"In the boat waiting for us, but I have not yet told you all. We should
have made an end of Cyprien, for he threatened to denounce us. The only
thing for Fanfar is to flee the country. A quarter of a league from
shore a vessel awaits us. Come, Fanfar, there is no time to lose, you
know that you start for America to-night."
There was a long silence. Labarre entered.
"Marquis," he said, "it is time."
There was a startled exclamation. Whom did he salute by this title?
Fanfar rose.
"Do not call me by this name. I am Jacques, the adopted son of Simon
Fougere."
Irene went to him.
"Jacques," she said, "you long since bade me seek to make myself loved.
Have I followed your advice?"
"I love you," answered Fanfar, simply.
"Do you wish me to become your wife?"
Caillette uttered a smothered exclamation.
"Fanfar," she said, "the lady loves you truly."
The young man pressed his hand upon his eyes.
"Thanks," he said, "your hearts are all noble and good."
"Come one and all!" cried Iron Jaws, gayly.
"Are you going?" asked Arthur.
Francine replied with downcast eyes: "Can I leave my brother?"
"Then I too will go," Arthur exclaimed, "I too will begin to take life
seriously, if you will aid me."
* * * * *
After the Vicomte de Talizac was buried, the Marquis disappeared and was
no more heard of. Magdalena committed suicide. Bobichel married
Caillette, whom he adored as much as he adored Fanfar. Francoise and
Labarre neither of them lived long. Cyprien continued to act as spy for
the French government. And La Roulante was assassinated in a drunken
frolic.
This was the story of Fanfar, which we have completed, for Fanfar's
modesty was too great to allow him to say what we have said for him.
The party all went to Algeria, intending thence to start for America,
but finally decided to remain where French activity finds such a wide
field. They lived contented and happy, forgotten and forgetting.
"And I am truly thankful," said Fanfar, in conclusion, extending his
hand to Monte-Cristo, "that I have been permitted to utilize my former
talents for your benefit."
Monte-Cristo lingered a week or more that Esperance might recover from
his fatigue of both body and mind, but the day finally came when the
caravan started for France.
"Monsieur Fanfar," said the Count, "are we never to meet again?"
"Ah! who can say!" and Fanfar smiled. "I shall never forget my beloved
France, and I am sometimes sick with longing to return."
"Then, some day if I need you for the protection of my son, and send for
you," said Monte-Cristo, "you will come?"
"I swear that I will." And Fanfar laid his hand on the boy's head.
"We will all swear!" cried Iron Jaws. "The son of Monte-Cristo is sacred
to us. Who ever touches a hair of his head shall suffer."
We have now to learn how Fanfar and his friends kept this promise.
CHAPTER XLIII.
A LETTER FROM MONTE-CRISTO.
"MY DEAR CHILD:
"Twelve years have elapsed since that terrible day when, with the
assistance of our dear friends in Algeria, I was enabled to save you
from a most awful death. Since then many events have swept over my head,
which is to-day becoming very gray.
"I am over sixty, and yet I hope to do a little more good in the world.
But I must hasten.
"I have borne up against many misfortunes and great catastrophes, and
one, even alone, prostrated me and deprived me of courage, and that was
the death of your beloved mother. I realized then that I was only a man.
I said to myself: 'Monte-Cristo, the color has fled from your cheek, the
fire from your eye. You are in possession of old Faria's secrets and
science, but you are powerless against Death. You have triumphed over
Villefort, Morcerf, Danglars, Benedetto and Maldar, but you cannot
triumph over Death! Remember that you are only a man!'
"You were just sixteen, Esperance, when your mother was taken from us,
and your tears fell with mine, but you said to yourself: 'My father
remains!' But, my beloved son, something in that father died at that
time, or rather, I should say that something was born--his
self-confidence vanished forever, and doubt took its place. For many
long years, my son, your father deemed himself master of his own
destiny, and with a certain simplicity at which I smile to-day, he
fancied that he could make all wills bend to his. From that moment
wrinkles came to my brow and my hair grew white, and I cannot smooth
away those wrinkles, nor can my will, strong though it be, bring back
the color to my lips nor fire to my eyes. I have punished the
evil-doers, but when I sought to repair the evil I had committed, I have
not always succeeded.
"I released the son of Mercedes from the fanatics of Ouargla, but two
years later, in December, 1851, he fell, on the day of that
'_attentat_,' which is not yet avenged.
"Where is Maximilian Morel, where is the daughter of Villefort, the
gentle Valentine, whose happiness was dear to me? Did not they all
perish in the frightful revolt of the Sepoys in India in 1859? It is
clear to me that my love was powerless to protect.
"If I write this to you, my son, it is not with a wish to sadden you.
But you are not only my son but my confessor, as well as my one joy and
my hope. From your mother you inherit generous instincts and a spirit of
devotion. From me you have received vigor and energy, but I trust that
you inherit none of my pride.
"When this letter reaches you I shall be far away. Yes, and I wish you
to know why. There is a suggestion of weakness in your nature which I
wish to eradicate. When you are with me you do not do justice to
yourself--you are content to walk in my shadow and see life through my
eyes. But I desire to remind you that you have arrived at man's estate,
and that you must live your own life and think your own thoughts. You
are free, you are twenty-two, and you are wealthy. You have, therefore,
no reason to fear that any obstacles will be thrown in your path. You
have no enemies--I have scattered them from your path. Think only of
making friends for yourself. I have had proteges rather than friends.
"I know you to be sincere and generous. Believe and give. It is good
sometimes for a man to make mistakes. True experience is made up of
errors. Do not be afraid of their consequences. But, nevertheless, be
cautious. Avoid the irreparable. To kiss is a crime, the only one,
possibly, because it is the only one that cannot be repaired. If,
however, you commit great faults, do not hesitate to acknowledge them.
"Make your own way through life, my son. I have left you that you may do
so. You have near you devoted hearts. Coucon will never forsake you. I
have taken my old Bertuccio with me. I did not wish you to think that I
had left any one to watch you and report to me. In case of danger,
summon Fanfar.
"Up to this time I feel that you have had no secrets from me. Your heart
is free, let it be your guide. Remember that love, often great
happiness, is more often great sorrow.
"I love you, my son, though I leave you. I know not where I am going. I
long to do good, and hope to find happiness.
"Dear, dear child! Oh! how I love you!
"MONTE-CRISTO."
CHAPTER XLIV.
ESPERANCE.
The youthful son of Monte-Cristo was twenty-two years of age, and
wonderfully handsome. His dark curls shaded a fair, white brow, and his
eyes were haughty like his father's. His slender white hands were
womanly in their delicacy. But we will examine his surroundings.
Whenever Monte-Cristo established himself in a new home, the house
became transformed as if a magician of the Arabian Nights had touched it
with his wand. There was not a dark or gloomy corner to be seen. Lights
blazed everywhere. The rarest pictures and choicest furniture were to be
seen. Everything was magnificent and harmonious. The tall stature of the
Count, his excessive pallor and the exaggerated attention he paid to his
dress, added to this effect, as did the dark face of Ali, who,
invariably draped in soft, white folds, stood like a bronze statue near
the many colored portieres. With the Vicomte, however, all colors were
softer than with his father. The cabinet, for example, where we find
him, was hung with gray and black velvet, and the rugs were fur, of the
same soft gray.
The Vicomte's dress was in no ways peculiar, though careful. He disliked
anything that made him conspicuous. His face and his voice had a certain
sadness that contrasted strangely with his name of Esperance.[A] Books
lay open on the table before him; they were on philosophical subjects,
heat and cold. Imagination had never touched him with her golden wand.
[A] Esperance means Hope.
Esperance was very pale as he read his father's letter. He extended his
hand and rang the bell.
Coucon entered, looking very differently from those old days in Africa.
Not that he wore a livery, but his brown suit was simple and well cut.
In his eyes, however, was much of the old fire.
"Has my father gone?" asked Esperance.
"Yes, sir, while you were asleep."
"Why was not I awakened?"
"Because the Count forbade it. He simply said, as he went away, that a
letter was to be given to you."
"Was Bertuccio with my father?"
"Yes, sir."
"In what direction did he go?"
"I know not, and I assure you that no one in the hotel knows more than
I."
Coucon was glad when this examination was over. Esperance was never
harsh or severe with his people, but they never felt at ease with him as
with his father. But in fact Bertuccio had given no hint of where the
Count was going, and when Esperance was fully convinced of this he
dismissed Coucon; but as the Zouave was leaving the room, the young
master stopped him.
"I want to say to you, Coucon, that I am fully aware of your fidelity,
and that I trust you implicitly. You once assisted my father to save my
life."
"Never mind that, sir."
"And if my manner is cold toward you, my heart is not. Shake hands with
me."
Coucon, greatly pleased, laid his huge hand into the delicate one of the
Vicomte, who pressed it warmly.
The Zouave uttered an exclamation.
"What is the matter?"
"Nothing--only--"
"Only what?"
"Well, sir, you have a tremendous squeeze, I must say. Your fingers felt
as if they were made of steel."
Esperance looked at his hands in some surprise.
"Yes," he said, in a dreamy voice, "I am strong, I believe."
"Strong! I should say you were."
"I did not hurt you, I trust?" and Esperance still gazed at his hands in
a troubled sort of way.
"Where will you breakfast, sir?" asked Coucon.
"In the gallery, I think."
"And alone?"
"I don't know; I do not remember inviting any one."
Coucon departed, proud of the shake of the hand he had received,
although he still rubbed his fingers to restore the circulation.
CHAPTER XLV.
"WHAT WILL HE DO?"
Esperance was alone; his brow was thoughtful. He sank into a chair and
buried his face in his hands. Suddenly he started up, and drawing aside
the heavy portiere over a door, entered a small, dark room that seemed
to be an oratory.
Stained glass windows admitted an uncertain light. Esperance threw open
the sash and the daylight streamed in, and with it the delicious breeze
of spring. Esperance turned to the wall, on which hung a fine picture of
Monte-Cristo. Next this portrait hung one of his mother.
The young man spoke aloud. "Father!" he said, "mother! listen to me,
judge me and counsel me. Who and what am I? What is my future to be? Am
I guilty or am I--mad?"
Esperance shivered. Then throwing his head back proudly, he said, "No, I
am not mad, and yet I cannot understand myself. Oh! father, why did I
not have courage to speak to you frankly? You would have understood me
and encouraged me. I am afraid of life, I am afraid of myself--afraid of
the very name I bear, and of your greatness, the shadow of which falls
on me."
In the letter written by Monte-Cristo to his son, he had spoken the
truth. He had not thought sufficiently of developing the especial
characteristics of his son, and had made of him a philosopher.
Esperance had been compelled to reason calmly on all subjects, and the
inconsequence of youth had been frowned upon by his father.
Edmond Dantes had been young, vivacious and full of illusions and hopes.
Monte-Cristo forgot this, and forgot that Esperance was but twenty. He
had been kind and loving to Esperance; he had, as he believed, armed him
for the battle of life, but he had extinguished his boyishness and
engrafted the seeds of distrust.
Esperance never accused his father, but the result of this education was
that he was afraid of himself and others. Monte-Cristo saw his son
silent and sad at times, but he did not realize that it was because he
had quenched the youth in him and made him prematurely old. He moreover
suddenly became convinced that it was best for Esperance to leave him,
and therefore departed silently and mysteriously.
Esperance was armed against the tragedies of life, but not against its
daily annoyances.
Esperance had enormous muscular strength, and yet he was weak to resist
sorrow. He could have held his hand on a brazier of burning coals, but
he would have started at a pin-prick. And now that Monte-Cristo had
gone, Esperance felt like a child deprived of its mother.
A bell rang, announcing a visitor.
He passed his hand over his brow. Then addressing the dear portraits
once more, "Beloved mother!" he murmured, "give me your enthusiasm and
your delicacy, and, my father, give me strength and courage. God grant
that I may be worthy of you both!"
He went to the window, and gazed up at the blue sky with an expression
that was almost mystical. Then he closed the room, and returned to his
chamber.
Coucon appeared bearing two cards on a silver tray.
Esperance looked at the cards, and uttered an exclamation of joy.
"Lay two more covers," he said, "I will come down at once."
CHAPTER XLVI.
FORWARD!
Esperance hurried down, and in the dining-room, a marvel of marqueterie
and mosaic, was a young man.
"My dear Goutran," he said, as the stranger advanced to meet him, "I
cannot tell you how obliged I am for this visit."
This Goutran, Goutran Sabrau, was a tall young fellow of about
twenty-five, with blonde hair and a frank face. He was a painter, and
had already attained some celebrity.
"Upon my word, this is a welcome worth having," said Goutran. "But what
is going on here, you do not look like yourself. Your eyes are much
brighter than usual. Have you not some secret to confide to me?"
The two young men took their seats at a table, laid with great elegance.
"No. I have no secrets," answered Esperance, "and I am unaware of any
change."
"And yet the very tones of your voice are altered."
Esperance interrupted his friend with some impatience.
"Never mind that! I assure you that so far from having anything pleasant
to communicate, I am out of spirits. My father has gone away."
Goutran looked at him with some surprise.
The intimacy between these young men had begun by Esperance wishing to
buy a picture of Goutran's, which had obtained a great success at the
Salon. The picture was of a gipsy girl playing a violin and dancing.
Bertuccio went to the painter's studio, and offered an enormous sum for
the picture, which was refused by Goutran. Accustomed to the
gratification of all his caprices, he went himself to the studio. But
the young man replied:
"You offer me, sir, twenty thousand francs for a canvas for which a
picture dealer would not give me fifty louis, and yet I refuse. At the
same time I am immensely flattered, and feel that I owe you an
explanation. The picture is dear to me for reasons which are neither a
drama nor a poem. I had a friend whom I adored. She had an affection of
the lungs and I often took her into the country. We were one day at
Mendon when we heard strange music, wild barbarian music. We approached
softly, and beheld through the trees a young gipsy girl playing a violin
and lightly dancing as she played. We listened in astonishment, for the
music was most singular. Suddenly I felt that my companion was clinging
heavily to my arm. She had fainted. I seized her in my arms, and bore
her away. In a week death was very near. Then she said to me:
"'I must hear that gipsy again!'
"I could not leave her, but I sent a friend to find this unknown girl.
Each morning I discovered that the search had been fruitless. The sick
girl said when I told her, 'Very well! I shall not die until she
comes.' On the fourth day she half lifted herself from her bed
exclaiming:
"'There she is! I hear her!'
"I ran to the window, and beheld the gipsy in the garden. How did the
sick girl know she was there? The gipsy had not played a note. I could
not refuse my poor Aimee anything, and sent for the gipsy to come at
once to the room where the sick girl lay. The gipsy began to play such
soft, mysterious melodies. Poor Aimee listened with a faint smile.
Suddenly she drew me to her, kissed me, and died. This gipsy, sir, is
the one I have painted. You see therefore that I could never part with
this picture."
At this time Esperance was doing his best to copy his father's manners.
He was but twenty-one and he affected impassibility. He adopted his most
phlegmatic English air, and replied to the painter:
"Your story is most interesting, but I will give fifty thousand francs."
Goutran was surprised and somewhat displeased. He repeated his refusal,
and Esperance departed discontented with himself and with every one
else.
On thinking the whole affair over he was heartily ashamed of himself. On
the third day he went to the studio, and, on entering, said simply:
"For two days I have been uncomfortable. I beg you to accept my
apologies for my ungentlemanly conduct."
Goutran was an excellent person, he had early learned indulgence to
others. He at once saw that this handsome young fellow was a boy in
reality, with plenty of theories, but no experience of life. He
therefore received this apology frankly, and talked for some time to him
as to a younger brother.
Esperance listened without a word. The distrust which was a part of his
nature struggled against the cordiality shown by Goutran.
Finally Esperance had a friend. To Goutran alone did he ever open his
heart, and even when he had been with him for hours, laughing and
talking with gayety, he appeared before Monte-Cristo as impassive as
ever.
Goutran did not attempt to penetrate the secrets of his life. He knew,
however, that the day could not be far off when the butterfly would
emerge from the chrysalis.
"My father has gone away," Esperance had said.
"Indeed! And where has he gone?"
"I have no idea. He simply wrote me a few lines announcing his
departure."
Goutran did not think it worth while to be astonished, for this was a
most singular household.
"Then you are entirely your own master?"
"Yes," answered Esperance, "I am free."
"I have a favor to ask," said Goutran, after a minute's silence.
"Ask it. You know every thing I have is yours."
"Yes--another minute you would offer me millions."
"No, I did not think of doing so. I am rich, I know, but it is not my
fault. And I do not think it generous in you to reproach me with these
millions."
"I did not mean to offend you. If I needed money I would ask you for
it."
"Money! what is that? I should have only to fill out a check, you know.
But ask me to fight for you, to be killed for you!"
Goutran took the hand of the youth in his, and smilingly said:
"Do you know, Esperance, the greatest sacrifice I can ask of you?"
"Go on."
"It would be to mount upon the imperial of an omnibus. Ah! you are
astonished, and are asking yourself if I am not laughing at you, but I
assure you that I am in solemn earnest. The truth is, Esperance, that
you are not happy."
"I assure you--"
"No, you are not happy because you are hampered by conventionalities.
You never were in an omnibus, I suppose?"
"No, never."
"When you wish to go out you ring the bell, and your carriage is brought
round. If you go to the theatre a spacious _loge_ is in readiness for
you. You go into society--you are received with smiles. Do you know that
a life like that would be my death?"
"Why do you talk thus to-day?" asked Esperance.
"I can't tell you why. The words come of themselves, but they express my
feelings precisely. You millionaires know nothing of life. You are like
a drop of oil in a pitcher of water--you do not mingle with the rest of
humanity, and you are bored!"
Esperance was annoyed that his mood had been so readily divined.
"But you have not told me what sacrifice you desired of me."
"I did not say sacrifice--I said service."
"Well, whichever it may be, I am ready."
"Very good! You are certainly the best fellow in the world!"
Here it must be mentioned that Esperance never drank wine. The table was
supplied with several kinds, but, like his father, Esperance never
touched them.
Goutran poured some sherry into the glass of his friend.
"I have come," he said, "to make a confession and ask a loan."
He tossed off a glass of wine as he spoke. Esperance mechanically drank
also.
"This is my confession: I, Goutran, a painter, propose to give a
_soiree_ to-morrow night."
"You!"
"Yes, neither more nor less, and I intend to add to this _soiree_ a
ball."
"In your atelier?"
"Why not? It is not as large as the Square, to be sure, but it will be a
success."
"But what is the occasion of these festivities?"
"Oh! thereby hangs a tale. A great Italian lord was, when I was in Rome,
extremely kind to me. He treated me like a son. He has come to Paris,
and I must do something for him and for other friends. He is immensely
wealthy himself--not to be mentioned the same day with you, to be sure.
I intend to kill two birds with one stone, and invite my friends to
send their pictures on exhibition. I need your assistance, and I need
some tapestries."
Esperance listened attentively, and did not notice that Goutran had
filled his glass with sherry again.
"I want my studio to be magnificent on this occasion, and as we artists
are not rich enough to buy oriental hangings, we are all going to our
friends to borrow of them. You have treasures of this nature--will you
lend them to me? And the great service was simply that you should lend
me some of those marvelous Japanese hangings of yours."
"I regret extremely that you ask such a trifle at my hands, and now beg
that you will grant me one."
"What is that?"
"Will you give up the arrangement of the studio to me? I will send men
and all my Smyrna and India stuff to-morrow morning, and they will do it
all."
"No, no! Do you think I would allow common upholsterers to touch your
treasures! I wish to mount step-ladders in my shirt sleeves, with a big
hammer in my hand, and put them up myself."
And, as Esperance looked at him with troubled surprise, Goutran
continued:
"My dear friend, open your boxes for me, let me select what I want. We
two will study the effects, and then I will carry off a bundle in my
arms with joy and gratitude. By the way, I shall expect you at my
_soiree_!"
"Oh! you know that I always work in the evening."
"What has that to do with it? You need not work unless you choose.
Come--there will be ladies there!"
CHAPTER XLVII.
JANE ZELD.
A thoroughly artistic atmosphere was that of Sabrau's studio. There was
not a picture nor a picture frame, a bronze nor a bit of china that did
not attract attention. Uniformity had been carefully avoided--all tints,
all forms, blended into one original whole.
Goutran had arranged the place with his own hands for the fete, which,
as Goutran said, had a double aim. He wished not only to return the
princely hospitality he had received, but to make of the affair a
private exhibition of the works of his young friends; he himself only
hung his gipsy. Rachel Marstens, the great actress, assisted by Emma
Bruges, consented to do the honors. Every artistic celebrity accepted
his invitations. Even the critics came, and were amiable.
Comte Velleni was among the earliest arrivals. He was a fine-looking old
man, and extremely courteous to all the young artists, and as he was
very wealthy, his compliments on their work excited many hopes. He was
not alone. He was accompanied by his secretary, by whom the young
painters were not favorably impressed. His eyes were deep-set under
bushy eyebrows, his hair and beard were black as jet.
"A bad looking fellow!" murmured one to another.
The age of this individual was uncertain--he might have been fifty. A
deep scar ran across one cheek. His expression was crafty, his eyes
shifting, and he kept in the background.
There was a little stir when Monsieur and Mademoiselle de Laisangy were
announced, for that same morning the official journal of the empire had
announced the opening of the Banque de Credit Imperial, with a capital
of sixty million. Monsieur de Laisangy was the director of this new
bank.
Goutran advanced to meet this gentleman with an eagerness that would
have marred the interest which we feel in him had it not been explained
by the presence of the charming daughter of the banker, Carmen de
Laisangy.
Goutran had painted Carmen's portrait, which had excited much
commendation at the Salon, to which fact was probably due the presence
of the banker and his daughter at this _soiree_.
Carmen had no mother, and she had been brought up somewhat in the
American style, but as she was very beautiful and had committed none but
the most trifling indiscretions, many things were overlooked in her
which in other girls would not have been tolerated.
The banker was an old man and excessively thin, he held himself with
English stiffness; a muscular contraction affected his upper lip. He
stood well at Court. He had, it was said, made large loans at the time
of the _coup d'etat_ in '51, and Bonaparte's accomplices called him
their friend.
"I am deeply indebted to you, Mademoiselle," said Goutran, "for your
acceptance of an invitation which I was almost afraid to send."
Carmen was very pretty, as we have said. Her dress was cut very low, and
revealed too much of an admirably modelled bust. Her manner was not that
of a young girl, it was more assured. But she was charming.
She laughed, and said, in reply, "You are my especial artist, you know,
and history tells us that even queens visit their painters--"
"For example, the Duchess of Ferrara!" said a young man to a friend, in
a low voice. He had caught her words as he passed, and hazarded this
allusion, somewhat too broad, perhaps, to the visit paid by the Duchess
to Titian, when she was painted in the costume of mother Eve. He
undoubtedly supposed that the young lady would not understand his
remark, and yet it was plain that she with difficulty restrained a
laugh.
She led Goutran to the picture gallery. "I am told," she said, "that you
have two great surprises for your guests, to-night."
"Oh! no; only one. You have heard of Jane Zeld, that marvelous bird who
has come to us from Finland, Lapland, or some other place--we will call
it Russia?"
"But I was told that she had refused to sing in Paris at
present--declined even to go to Compiegne."
"Yes, but for you," and Goutran bowed low, "I have obtained what was
refused to an Emperor!"
He pressed Carmen's arm against his own, as he spoke.
The girl turned and looked him full in the face for a moment. "Take me
to my father," she said.
Was it fancy, or did she emphasize the two words, "my father," in an odd
sort of way?
As in silence he obeyed her request, which though brief, was by no means
stern, a singular scene was taking place.
Signor Fagiano, who talked little, was wandering about through the
salons. Suddenly he found himself face to face with Monsieur de
Laisangy.
Signor Fagiano started back, and half covered his face with his hand,
but in turning to make good his retreat, he half stumbled and fell.
The banker instinctively extended his hand to assist him. Fagiano bowed
low as he recovered himself, and went into another room.
There was certainly nothing very remarkable in this incident, but Carmen
started and instantly hastened to the side of the banker, who seemed
calmly indifferent to what had taken place. Seeing this, her anxiety, if
she felt any, was dissipated, and she began to talk to Goutran.
At this moment the footman announced two names: "Mademoiselle Jane
Zeld!" "The Vicomte de Monte-Cristo!"
"You see, I did have two surprises for you," said Goutran.
But suddenly he exclaimed, "My dear Monsieur de Laisangy, you are ill, I
fear--"
"No, no," stammered the banker, "but it is very warm here, and I will go
out on the terrace a while, if you will permit me."
He left his daughter, who seemed to attach little importance to this
sudden indisposition of her father's.
Goutran went forward to receive his new guests. A murmur of admiration
greeted the lady--Jane Zeld, the cantatrice.
She was tall and slender, and dressed in black tulle with crimson roses.
She advanced with a smile on her lips. She was young, not more than
twenty-two, with dark hair raised over her brow like a diadem and
falling at the back of her head in loose braids. Her complexion was
clear but pale, her eyes were almond-shaped with long lashes and had a
singular fixity of expression.
Who was she? No one knew. She had appeared on the stage of public life
in a singular way. There had been a fire about two months before at one
of the theatres, and a musical evening had been organized for the
benefit of the victims.
Society, which likes amusements and is willing to be benevolent at the
same time, had responded to the appeal, and on the evening of the
performance the hall was crowded. The principal attraction was the
return to public life of a tenor, who had had a fit of the sulks and had
deserted the stage. He had promised to sing with the Diva a celebrated
duet. When the audience had assembled a message arrived at the theatre.
The Diva was ill, or pretended to be so, and now, at the last moment,
announced that it was impossible to appear.
This was terrible. The tenor was implored to sing alone, but he
positively refused, and the non-appearance of the two stars made the
affair an utter fiasco. Artists and journalists, director and
secretaries assembled in the _foyer_--all talked together in their
excitement. The tenor, half lying on a couch, caressed his black beard,
while he listened with nonchalance to the entreaties addressed to him.
But the moment was rapidly approaching when the fatal announcement must
be made to the audience.
Presently a voice began to sing the jewel song from Faust. The singer
was at the piano in the _foyer_, but was so enveloped in black lace that
she could hardly be seen. Her voice was so good, her method so perfect,
that every one listened in delight. Even the tenor, for he was a
thorough musician, was completely carried away.
The lady finished the song, then rising from her seat she stood leaning
against the piano without the smallest embarrassment.
The tenor went forward. "Madame," he said, "do you know the duet we were
about to sing?"
The singer reseated herself at the piano and playing a prelude, sang two
or three bars with exquisite expression.
"Madame," began the tenor.
"Mademoiselle," corrected the lady, raising her vail.
"You have a hundred times more talent than Mademoiselle X."
"We will not talk of her, and she must always remain in ignorance of
this defection of one of her greatest admirers."
But the feeling against the prima donna was that day of excessive
bitterness, and every one agreed with the tenor.
"Will you sing with me?" asked the tenor.
The lady answered, "As this fete is for charity, I cannot decline."
The director then said:
"We will express our thanks later, dear lady; please give me your name
that I may make the announcement."
The tenor lifted his head.
"I will lead the lady on, and that is quite enough."
When the public saw that the singer was not the celebrated X. they were
for a moment confounded, but the tenor was the guaranty, he could not be
mistaken. The duet began; never had the tenor sang so well.
The unknown was a thorough artist. She looked like a statue of Passion,
as she stood at the piano, and her triumph was so great that it was the
talk of Paris for three days. But the strangest part of all was, that
after receiving this ovation she disappeared. The reporters could not
find her. Finally one of them, more indefatigable than the others,
discovered her in a small hotel on the Champs Elysees. Her name was
inscribed as Jane Zeld, from Russia, and she was accompanied by an
intendant named Maslenes.
The reporter, armed with this information, proceeded to concoct a
legend. She belonged, he said, to a great family in Russia. She had
left her home "for reasons which the _Journal_ was not at liberty to
reveal."
For a fortnight, managers and directors were on the _qui vive_, but as a
poetical personage of importance took this time to commit suicide, the
name of Jane Zeld was gradually forgotten.
When two days before his fete, Goutran received a perfumed note in which
Jane offered to sing for him, he was charmed.
The lady entered the room, followed at some little distance by
Esperance, who had conquered his timidity and come. His father had
bidden him "live," and the young man felt that he was in a measure
obeying his order when he drove to Goutran's studio, where he arrived
just in time to assist the fair stranger from her carriage.
The horizon of Paris is so vast that there is always room for a new
star. And Jane Zeld, even if she had not shrouded herself in so much
mystery, and without a voice, would have been conspicuous for her
beauty, which was of aristocratic delicacy. Her lips were like
pomegranate flowers in their rich red. Her bust was discreetly vailed,
her arms were beautifully rounded, firm and white, and terminated in
exquisite hands.
Goutran had begged Esperance to come to his fete. The Vicomte did so,
and Goutran seemed to forget his presence. Only a few curious glances
were turned upon him. All eyes were watching Jane who, too, seemed to
forget the person who had so gallantly assisted her from her carriage.
Every one was eager for an introduction to this queen of the evening,
and when she went to the piano a great hush fell upon the room. She sang
melodies, Slavonic airs, that had never before been heard in Paris, and
then an aria of a great composer, and when she concluded there was
immense applause.
"Do you know," said a voice, in the ear of the host, "that you are a
most eccentric person!"
The painter colored deeply, for it was Carmen who spoke. Goutran had
indeed behaved very strangely to her. He apologized in some confusion,
his duties as host, his many interruptions, etc.
"I forgive you," answered Carmen, "on one condition."
"Any thing!"
"Oh! I shall only ask a trifle. Can you spare me a few moments?"
"Certainly."
"Then give me your arm, and take me out on the terrace."
"The terrace! How did you know that I had a terrace?" asked Goutran,
astonished.
"Pray do not be uneasy. I never visited your studio in your absence. I
heard Monsieur Laisangy say, just now, that he would go to the terrace
for a little fresh air."
"Yes," said Goutran, "your father came one day to talk about your
portrait, and I showed him the place which I dignify with the name of
terrace. It is but a small square of zinc, on which a few sickly plants
are withering. It was not worthy to be shown to my friends."
"But you will make an exception in my favor?"
"Most assuredly."
They crossed the studio. Goutran started. He had seen Esperance leaning
against a door, pale and absorbed in thought. The liquid strains of
Jane's voice had reached him here, softer and sweeter than ever.
"Will you allow me to present to you the Vicomte de Monte-Cristo?" asked
Goutran.
"Is he the son of the celebrated Count?" Carmen replied, looking at the
young man with curiosity.
"Precisely, and one of the best fellows in the world."
"Is that the reason you let him stand there all by himself?" she asked
with an _etourderie_ that did not seem quite natural.
"It is my misfortune to-night," answered Goutran, "that I am forced to
neglect all that is dear to me."
Carmen did not reply, but again she turned and looked him full in the
eyes.
"Yes," she said presently, "introduce the young man, if you choose.
Being both forgotten to-night, it is well that we should be together."
Esperance looked up at this moment, and Goutran made him a signal.
"Mademoiselle," said the host, "permit me to present to you the Vicomte
de Monte-Cristo."
Esperance bowed low.
"I think I have never had the pleasure of meeting you before, Vicomte,"
said Carmen.
"Oh! Esperance is a workingman!" cried Goutran. "He disdains our worldly
pleasures."
Esperance protested with a gesture, but evidently his mind was
elsewhere.
"I rely on you, Mademoiselle, and on your charming friends," continued
Goutran, "to cure this misanthrope of his bad habits!"
Carmen, probably displeased at the indifference manifested by Esperance,
now drew her host away.
"What do you think of him?" asked Goutran.
"He is good looking, certainly, but I cannot judge of his mind."
"He is entirely upset of late. I have just taken his education in hand."
Carmen seemed trying to recall something.
"The Count of Monte-Cristo is the person who met with such a series of
incredible adventures, and is named Edmond Dantes?" she asked.
"Yes, you are right."
"And tell me, if you can--excuse the question--if Monsieur de Laisangy
had ever any relations with him?"
"Ah! that I cannot say. Your father has not been in Paris for some
years, and the Count has been here very little of late. But I can easily
find out for you."
"No, no--pray make no inquiries!" said Carmen, eagerly. "But the
terrace--where is it?"
"Here it is!" answered Goutran, raising a curtain.
The apartment that Goutran occupied was on the second floor, and the
terrace, of which he had spoken so slightingly, was draped with
clematis, and commanded a beautiful view down the avenue to the Place de
la Concorde.
The evening was calm and the air delicious. Carmen certainly deserved to
be called imprudent. She looked very lovely in the moonlight, and
Goutran was young and passionately in love. Carmen still leaned on his
arm. She murmured softly:
"How delicious it is here!"
He slipped his arm around her waist, and as she threw back her head to
look up at the moon, Goutran leaned forward and kissed her. Let her who
is without sin throw the first stone!
At this precise moment a clear voice came from the garden below, and
this voice said:
"Do not be too anxious to learn my name, Monsieur de Laisangy."
The two young people separated hastily. Carmen ran to the balustrade and
looked over, but she could see nothing, and heard now only two angry
voices disputing. Carmen went to the window, and opening it, said
coldly:
"We will go in, if you please!"
As they entered the gallery, the Vicomte de Monte-Cristo hurried up to
Goutran.
"Come with me," he said, "I must see you at once!"
CHAPTER XLVIII.
A THUNDER CLAP.
Goutran was startled by the tone in which Esperance spoke. He hastened
with Carmen to the music-room, and then returned to the Vicomte.
"I have been very negligent," the artist said, penitently, "and I have a
thousand apologies to make. And now, what may I do for you?"
The Vicomte was very pale. He hesitated.
"My friend," he said at last, "you have entire confidence in me, have
you not?"
"Most certainly. You have won both my esteem and affection."
"And you think me incapable of falsehood?"
"What a question!"
"Then listen to me. I was standing in this spot just now--I had been
listening to that girl's divine voice. You passed me and spoke to me,
but I hardly knew what you said, when suddenly from behind that hanging
came these words, distinctly pronounced:
"Take care, son of Monte-Cristo, take care! You are walking into a snare
laid for you. Take care!"
"A snare! Who was it that spoke?"
"I know not. I instantly drew aside the curtain, but there was no one
there."
"No one!" Goutran smiled. "But this is sorcery, my dear fellow. You
must have been dreaming. It was, of course, some illusion."
"Illusion!" repeated Esperance, impatiently, "I tell you that I heard
the words distinctly."
"Then it was some one who, seeing you buried in thought, played this
wretched joke."
"That may be, but there was a tone of sincerity in the voice that struck
me."
"But there is no sense in the words. A snare! Who could spread one for
you in this house but myself? Now will you, in your turn, tell me if you
have absolute faith in me? I have been anxious to coax you from your
studies and your solitude, and I was glad when I saw you come in
to-night. Now, my dear fellow, dismiss these fancies. Take my arm and
make a plunge into the furnace!"
Goutran laughed as he led the way toward the room where Jane Zeld had
been singing.
"Can the snare," continued Goutran, "be found in the delicious tones of
that voice, which has moved you so deeply? Those eyes are wonderfully
bright."
Esperance found himself near the piano. Jane had risen, and was
receiving the many compliments of her admirers. She saw Esperance, and
as her eyes fell upon him, Goutran felt his companion start.
"Suppose," he said, "that I present you to our star? Surely she will
exorcise your dismal thoughts. Mademoiselle," he added, addressing Jane,
"one of your most ardent admirers solicits the honor of being presented
to you."
The two--Jane and Esperance--were now face to face. Esperance, pale and
silent, looked at Jane, while she stood waiting possibly for some words
of praise.
The crowd swept on, leaving these two persons almost alone, and at this
moment a candle fell from one of the chandeliers upon the train of
Jane's black tulle, and shrieks from all the women rent the air. Flames
threatened to envelop Jane. With a rapidity that was quicker than
thought, Esperance tore down one of the heavy Eastern portieres, and
wrapped it around the girl. He did this so skilfully that in a minute
the flames were stifled, and Jane stood, pale but smiling, as if she
hardly knew the danger she had been in. She was magnificent, enveloped
in this mantle that looked like a royal robe.
Having accomplished his work Esperance drew back, like a worshipper
recoiling in terror after touching the goddess.
At this moment a man made his way through the crowd. He was dressed in
an old-fashioned livery. His face was large-featured and solemn, but now
contracted with terror.
"Are you hurt?" he cried, as he reached Jane. Two persons started on
hearing this voice--one was Jane. She colored deeply, and in much
agitation answered quickly:
"No, my friend, I am not hurt. It was a slight accident, and this
gentleman saved me."
Esperance started, because he felt sure that this voice and the one that
had addressed to him the strange words he had repeated to Goutran, was
the same. The man turned and looked at the Count.
"Who is this man who seems so interested in his friend?" asked some one.
"Oh! he is the intendant--Master Jacques--who goes everywhere with Jane
Zeld," answered the ever-present reporter, delighted to have an
opportunity of displaying his erudition. "He is called Maslenes at the
hotel."
Jane turned to Esperance:
"Will you kindly add to your kindness by giving me your arm to my
carriage?"
While the crowd, who had by no means recovered from their agitation,
complimented her on her courage, Jane moved slowly from the room.
Goutran made no effort to detain her, though he knew very well that her
departure would be the signal for a general move, as it was long after
midnight.
Esperance tried to speak, but he found it impossible to say a word to
Jane. The intendant preceded them. It was plain to the most casual
observer that he had by no means gotten over his terror. His feet were
unsteady, and his hands trembled to that degree that he could hardly
open the carriage door.
"Once more let me thank you," said Jane, softly. "We shall meet again I
trust."
Esperance, almost as if in a dream, bowed over her extended hand, and
pressed a kiss upon it. The hand trembled, but it was not withdrawn too
hastily.
Then Esperance saw nothing more--neither the intendant, who lingered as
if to speak to him, nor the coachman as he gathered up the reins. He
heard the rattle of wheels that bore Jane away, and laid his hand on
his heart to quell the strange tumult there. He remained standing on the
pavement, blind to the curious gaze of his servants.
"Are you going home sir, now?" asked his own coachman.
"Ah! what did you say?" Esperance aroused himself and looked around.
"Yes, I wish to go home." He took a step to the carriage.
"If you will wait a moment, sir, the footman will go for your hat."
His hat! Esperance did not know that his head was uncovered. He was
amazed at himself, he felt a certain sense of shame.
"No," he replied, "I will go for it myself."
He went back to Goutran's apartment. As he passed through the vestibule
he heard a sarcastic laugh. He was of course mistaken, for only Goutran,
with Carmen, were coming down the stairs--Monsieur de Laisangy, Comte
Velleni, and his Secretary Fagiano.
"You have behaved like a hero, Count!" cried Carmen, as soon as she saw
him.
Her father at this moment had a violent attack of coughing. Through it
all he said:
"You have done well, sir."
Signor Fagiano said in clear, distinct tones:
"The Vicomte is a worthy son of his father!"
I know not why, but these words sounded disagreeably to Esperance, who
turned quickly. But Fagiano was in the shadow, and Esperance saw only
his eyes, which were very bright. The Vicomte began to think his nerves
were sadly out of order.
Goutran, when the door had closed on the last of his guests, turned to
him and asked how he would like a little walk up the Champs-Elysees.
"Very much," answered the Vicomte, "I need fresh air."
He took his hat from the hands of a lacquey, and the two young men
walked off together. Neither knew that Fagiano had not driven away with
Comte Velleni, but that, standing in a dark doorway, he followed the
Vicomte with his eyes. Hissing through his close shut teeth, he said:
"Yes, worthy son of thy father, I swear that I will have my revenge!"
CHAPTER XLIX.
HOW AND WHERE.
As the reporter had discovered, Jane Zeld occupied an apartment on the
first floor of a small hotel, or rather, in one of those boarding-houses
frequented by respectable people who come from the four quarters of the
globe to enjoy the attractions of Paris. It was a most respectable
establishment, with its iron gate _a l'Anglaise_, its well scrubbed
steps, its parlor on the _rez de chaussee_, and its three floors above
all occupied.
The lady who managed this enterprise was the widow of a captain. She
wore English curls, spoke a few words in various languages, and had a
marvelous ability for making out long bills. Her prices were high, very
high, but the situation of her house was at once elegant and retired. It
was a wonder that these items were not entered on the bill. She had
never admitted any artists into her sanctuary until the intendant
Maslenes one day offered her five hundred francs for an apartment which
she usually rented for three, and no single women. Now Jane Zeld seemed
to be a single woman, but Madame closed her eyes to this, and now that
she divined a star in the future, Madame Vollard redoubled her courtesy
to her lodger. She felt that she was a mine of wealth in the future.
That night Madame Vollard had insisted on dressing Jane herself, and
she had excellent taste. She spent a number of hours dwelling on the
undoubted success of "the dear child," and it was two o'clock when she
heard the carriage. She ran down the stairs, and when she saw Jane and
her remarkable costume, she raised her hands in astonishment.
"You have had a pleasant time, I trust!" she exclaimed.
Maslenes gently pushed her back.
"Excuse me, Madame, but the young lady is fatigued, and somewhat ill, I
fear."
"Ill! What can I do for her? I have camphor, lavender water--what shall
I get?"
Maslenes led Jane hastily to her room, saying as he did so:
"No, no, it is nothing. To-morrow will do. She only needs rest now."
Jane sank into a chair on reaching her salon.
Maslenes closed the door, and stood motionless and silent until she
should see fit to speak.
How old was this man? Sixty probably, and yet his face was unwrinkled
although his hair was perfectly white. His eyes were gray. He inspired
at first sight a certain repulsion. There were indications of vices, but
they were of vices that had burned themselves out, of passions that had
crumbled to ashes. Now, as he stood with his arms folded on his breast,
his face expressed something more than the interest of a servant in his
mistress. In his faded eyes there was great compassion. His pale lips
trembled. Jane did not speak. He said gently:
"You are suffering?"
She started as if from sleep.
"No," she replied, "no. I did not know." Then she looked up. "Ah!" she
said, "why did you drag me among these people? I will never go anywhere
again. No, never!"
The man bit his lips. "And yet," he said, "you were received like a
queen!"
"Why do you say that?" she asked, in a tone of great irritation. "Why do
you try to awaken in me thoughts which should never be mine? A queen!
I!"
"But your talent--your voice?"
"What of them? Ah! leave me. I wish to be alone!"
She spoke with some harshness.
He answered sadly enough.
"I am always willing to obey you, Jane. Do not speak in that tone."
"Yes, I know that. Forgive me if I am cruel. Alas! You know what agony I
hide within my breast." She rose to her feet as she spoke. "Why," she
cried, "why did not that fire burn me to death? I should have suffered
less than from this flame which devours my heart!"
She leaned her head against the wall, and burst into passionate weeping.
Maslenes, too, had tears in his eyes. It was plain that he cherished a
mysterious affection for this beautiful woman, who was tortured by some
secret sorrow.
"Jane,--Miss Jane," he corrected himself quickly. "I have never seen
you like this before. Some one must have insulted you!"
His eyes flashed as he said this.
"No," murmured Jane. "No, nothing of the kind."
"Then you are over-excited by this accident. Pray, try and control
yourself. I know that there are sad thoughts, which you cannot drive
from your mind, but you are young; you have the future before you, you
will forget the past. You must!"
Jane dried her tears with her lace handkerchief, and her face became
suddenly calm.
"Yes, I will forget," she replied, firmly. "You are right, I must do so.
Forgive me!"
She extended her hand.
He hesitated and, drawing back, replied:
"We will talk together to-morrow. You know that you may rely on me."
"Yes, and I am very weary."
The intendant left the room. When outside the room, he caught at the
railing, and with almost a sob, exclaimed: "How miserable I am!"
"Well!" asked Madame, from the foot of the stairs, "is the poor child
any better?"
"Yes, thank you. There was an accident; her dress took fire."
"What a pity! A new dress, too. But I can offer her another in its
place--one that has just come into my hands."
"You can talk with her about it to-morrow. At present I am worn out."
He hurried to his room, which was in the attic under the eaves,
furnished with the most excessive simplicity: an iron bedstead, a table,
and one chair. A trunk with a large lock upon it was also in the room.
Maslenes locked the door, and then dropped on the one chair the place
contained. He sat for some minutes buried in thought.
"What am I to do? What am I to do?"
Then he rose, and opened the trunk of which we have spoken, with a key
that he took from his pocket. He took out a bag, and a portfolio. He
tried the weight of the bag and shrugged his shoulders. He then loosened
the cord that held the bag together, and produced ten louis, at which he
looked sadly. The portfolio contained three bank notes of one hundred
francs each.
"And in two days I have five hundred francs to pay, and afterward what
is to become of us?"
Then a long silence broken by the words once more, "Oh! how miserable I
am!" He paced his room like a prisoner in his cell.
"What am I to do? I am afraid to try anything. I might, to be sure, earn
a crust of bread for myself, but what is to become of her? Poor Jane!
and yet I would give my very life to spare her one pang. If she pleased
she might, with her talent, be as rich as a queen, but she cannot forget
the past, and that is my work!"
He counted the louis over and over again. Suddenly he started. It seemed
to him that he heard a sound without; he threw the bag and the
portfolio into the trunk and locked it, then rushed to the door. On
opening it there was no one to be seen.
"Is there any one here?" he asked.
There was no reply.
"I was mistaken, of course."
He returned to his room and there found that the sounds were repeated,
and came from the window. He went to it, and looking out saw the
outlines of a human being. No robber would have attracted attention
thus. Nevertheless Maslenes took down a revolver before he opened the
window.
"Who is there?" he asked.
"Some one who wishes to speak to you!" And with these words the person
jumped into the room.
Maslenes raised his revolver, but at this moment the light fell on the
face of the unknown. He uttered a cry of horror.
"You here! Ah! leave me, leave me at once, or I swear that I will blow
out your brains."
"No, sir, you will do nothing of the kind. It would be very inconvenient
for you to find yourself with a dead body to get rid of. You would be
obliged to give your name, and you certainly don't care for the police
to put their nose into your affairs."
And as the intendant did not reply, the new comer continued:
"That is right! You are becoming reasonable, I see. It is really droll
that we should meet again after all these years in this way!"
He seated himself, and drawing out a cigar, lighted it at the candle.
"Now listen to me," said Maslenes. "Why are you here? Go your way, and
let me go mine. I am doing my best to repair the evil that I have
committed in my life. I do not interfere with you, and I only ask that
you shall leave me alone. You call yourself Fagiano, and my name is
Maslenes. Now, go."
The other sneered:
"You have become very haughty, convict Sanselme."
Sanselme, for he it was, uttered an angry exclamation:
"And you, Benedetto, are still the same scoundrel that you were!"
CHAPTER L.
CATASTROPHES.
The two men started to their feet, looking at each other as they had
looked when Fate and their crimes first brought them together. Yes, it
was Sanselme, who had simply changed the letters in his name and become
Maslenes, who now spoke to his former associate with such contempt.
And it was Benedetto who sneered and laughed in the face of the man whom
at Toulon he had almost hated. They neither of them spoke, but in their
faces a strange transformation took place. Sanselme, first so bold,
almost arrogant, by degrees began to hang his head, while Benedetto
looked more and more triumphant.
"Let us sit down and reason together," he said.
"And why?" answered Sanselme, drearily. "You and I have nothing in
common."
"I don't know that!"
"Listen to me for one moment. Our respective positions must be
distinctly defined. Fate brought us together--Fate separated us. Neither
you nor I desire to awaken all these terrible memories. I now bid you
forget my very existence--"
He stopped short. Benedetto had laid his hand on his shoulder.
"And suppose I do not wish to be forgotten by you?" he said, slowly.
Sanselme started and looked at him with a terrified expression.
"I desire quite the contrary, in fact. I wish you to recall every
circumstance of our former acquaintance, up to that night at Beausset--"
"For Heaven's sake, say no more!"
"I must, for I need a witness to authenticate certain facts. And that
witness must be yourself."
"You forget, I fancy, that were I to reveal the truth the scaffold would
be your end!"
"Ah! that is my affair, Sanselme. You have but to answer my questions
truly. I rely on you, for really," sneered Benedetto, "you have quite
the air of an honest man. You remember. Do you remember the night of the
24th of February, 1839?"
"Am I dreaming?" murmured Sanselme, hiding his face. "Can he really ask
such a question?"
"Do you remember the little house behind the church?"
"Yes, yes, I remember."
"A certain person of my acquaintance had a little business to attend to
in that house. He was successful, and he carried off a million."
"I know nothing about that!" cried Sanselme, eagerly. And then with a
gesture of loathing, he added, "I never saw any of the money."
"I dare say. You were extremely disinterested! I took the money and
meant to get away with it quietly, but accident defeated this plan."
"For God's sake, say no more! Have you a heart?"
Benedetto shrugged his shoulders, and continued:
"You know I heard two persons come up the stairs. I hid behind the door
with my knife, and when the door opened, I struck at the first person I
saw--"
"And it was your mother!"
"Ah! I see your memory is returning. Yes, it was my mother; but how did
you know it?"
"I had seen her in the gorge, and she had told me her story and implored
me to save her son."
"And did she tell you her name?" asked Benedetto, with some uneasiness.
"She told me all, but I swore never to reveal it to any one."
"And she believed in the oath of a convict?"
"I have kept it, at all events."
"You are a hero! But you can, at least, tell me the name."
"No," answered Sanselme, with energy. "You are planning some new
villainy. I shall not tell you!"
Benedetto laughed.
"You must think me very simple. I merely wished to test your memory. The
name of this woman was Danglars."
Sanselme uttered an exclamation. He had hoped that his refusal would
frustrate some nefarious design.
"Now go," he said, sadly. "You can have nothing more to say to me."
"You are mistaken! One would think that you did not care to see me."
"The truth is, Benedetto, that anything connected with the past is
hideously painful to me. I wish to forget."
"You wish to forget, too, that you once tried to kill me."
"Let us say no more about that. Tell me frankly what you want me to do,
and if possible I will do it."
"You are becoming more reasonable, Sanselme. But what is that new life
of which you speak so glibly and with a certain tenderness in your
voice? Perhaps I can guess. She is pretty, that is a fact!"
Sanselme started and took hold of Benedetto's arm.
"Not another word like that, Benedetto! Not if you wish to live!"
"Indeed! What would you do?"
"My fate is in your hands," answered Sanselme. "You can at any moment
denounce me as an escaped convict. Do what you please, but you shall not
say one word of her who is in this house."
"Upon my word, Sanselme, it seems to me that you carry matters with
rather a high hand. Suppose I do not obey you?"
"Then I will denounce you, with the certainty that my arrest will follow
yours. You may laugh when I say that in spite of my shameful past I am
to-day an honest man, devoting my whole life to a creature who has no
one but myself in the world. If she knew who I was she would despise
me."
Benedetto listened with his maddening smile. Suddenly he said:
"Have you pen, ink and paper?"
"Yes, I have them. Why?"
"Produce them. I will give my reasons later."
Sanselme produced what was required.
"Very good," said Benedetto. "And now take this pen and oblige me by
writing a few lines."
"What shall I write?"
"I will dictate to you, that will be easier.
"On the 24th of February, 1839, Benedetto, an escaped convict from
Toulon, assassinated Madame Danglars, his mother."
"But this is horrible! No, I will not write that!"
"You had better do it without further objections. You can sign any name
you please."
Sanselme still hesitated.
"No," he said, finally, "I refuse. I of course do not know what use you
intend to make of this paper, but I know you. Some infamous machination
is on foot which I will not aid."
Benedetto smiled.
"You are far from rich," he said, "for I was at the window some little
time before I knocked. I must tell you that Comte Velleni's hotel is
next this, and I had not the smallest difficulty in coming here."
Sanselme glanced at the trunk that contained his scanty means.
"Precisely," said Benedetto, "a few louis and two or three bits of
paper."
"I ask nothing from you."
"But I offer these." And Benedetto took from an elegant portfolio ten
bank notes of one thousand francs each, and spread them out on the bed.
"Write what I bid you and this money is yours."
Sanselme turned very pale. It seemed as if Benedetto was his evil
genius--his tempter. He instantly realized what this sum would do for
her whose welfare was his perpetual anxiety.
"Will you write?"
Sanselme dipped his pen into the ink and began. Some instinct warned him
that he was doing wrong. He acted without volition of his own, and
simply in obedience to another, it is true, and it seemed to him that he
himself risked nothing, for he simply told the truth, and yet he was
troubled. Had Sanselme been alone in the world with no one but himself
to care for he might not have been so strict, for he had run many risks
in his life. But he felt that this was something wrong, and that evil
consequences would alight on not only himself, but her. The money
fascinated him, however. He wrote a few words, and then, dashing down
the pen, started up.
"No, I will not write. Take away your money, Benedetto, it will bring me
misfortune."
Benedetto uttered a furious oath. Then seizing a pen he himself wrote a
couple of lines. Laying the paper before Sanselme, he said, "You will
write just what I say, or I will send this!"
The two lines commenced thus: "She who bears the name of Jane Zeld,
is--"
Sanselme read no more. With a cry of rage he sprang at Benedetto, who
thrust him back fiercely.
"No more of this nonsense!" he said. "Either you write, or I do, and my
words shall appear in three of the most prominent Parisian journals."
Sanselme, with haggard eyes, did not seem to hear. Then suddenly he
seized the pen and wrote what Benedetto required.
"If I give you this paper," he said, hoarsely, "will you swear by--good
heavens! He believes in nothing! What will he swear by?"
"My dear fellow, I have not the smallest interest in troubling your
repose. This is better than any oath," said Benedetto.
Sanselme made no further resistance.
Benedetto looked at the paper. "The fool has signed his own name!" he
said to himself. "But it may be better, after all!" And in another
moment Benedetto vanished through the window.
Sanselme sat motionless for some time, then his wandering eyes fell on
the bank-notes. He snatched them up.
"We must fly!" he said aloud. "He knows all, and there is not a moment
to lose. Jane--my Jane! Yes, she will consent, I am sure. We will take
the seven o'clock train to Havre, and then will go to America. There she
will lead a new life!" He looked around the room.
"My baggage," he said to himself, "will not be much of a hindrance; but
Jane must be aroused at once. What shall I say to her? What reason shall
I give? Pshaw! she will require none. Besides, there is nothing to keep
us in Paris."
With infinite caution he opened the door and stole down the stairs,
feeling his way along the corridor in the darkness, until he reached
Jane's door, which he found open.
Sanselme was aghast. The chamber was empty.
Sanselme, with a frightful imprecation, rushed down stairs; the street
door was open. Half mad, Sanselme went out into the street.
CHAPTER LI.
A SHOT FROM A REVOLVER.
Goutran and Esperance went out together from the little hotel in the
avenue Montaugne. Slowly and without talking they walked on side by
side. The moon had gone down; it was one of those soft, starry nights
which are so delicious. The Champs Elysees was deserted.
Suddenly Goutran exclaimed, "It is best to go on with it, I am sure!"
Esperance looked at his friend in surprise. "What are you saying?" he
asked.
Goutran laughed. "I was only thinking aloud," he said. "The fact is, I
am attempting to decide upon an important question. To marry, or not to
marry. What do you say?"
"I know so little of life that I can give no advice," answered
Esperance, "and yet," he continued, "it seems to me that no happiness
can be so great as to spend your life in the companionship of one who
will share your joys and your sorrows."
"Then you advise me to marry?"
"If the woman is worthy of you."
Goutran had begun this conversation in a gay, familiar tone, but the
gravity of Esperance influenced him, and he continued more seriously, "I
wished to consult you, because I knew you to be a man who weighed such
matters seriously. You noticed a young lady, to-night--but what is the
matter?"
Esperance had started. "It is nothing, my foot slipped. And this young
lady?"
"The pretty blonde is the one I mean."
"Oh!" answered Esperance, with a sigh of relief, "I congratulate you,
most warmly. You love her?"
"I hardly know. I am attracted by her, I admire her beauty, the
brilliancy of her eyes, her figure and her manner. Is this love?"
"I have no experience in such matters, you know."
"But you have instinct, which is worth ten times as much as experience.
Carmen is an adorable creature, and when I am with her I can think of no
one else. Twenty times this evening the decisive words were on my lips."
"And why did you not speak?"
"Ah! that is as much of a mystery to me as to you. A strange reluctance
kept me back--almost a presentiment of evil. Do you know what I mean?"
"I understand that. I have felt the same thing at times."
"But to return to Carmen. Whenever I think of asking her to marry me, I
feel as if I were deliberately inviting misfortune."
"You are not well, perhaps?"
"Bless my soul! How reasonable you are! No, I am well, I am greatly in
love, and yet--"
"Upon my word!" said the Vicomte, "I can't see what you expect me to
say."
"I have not told you all, and I have an admission to make that is not
altogether agreeable. The truth is, I was so carried away by Carmen's
beauty, that--"
"You became engaged to her?"
"I kissed her, my friend, and I was not repulsed nor reproved. She
considered the kiss given to her fiance. And now, shall I marry her? I
tell you, that even when my lips met hers, I felt more sharply than ever
the presentiment of which I spoke. I know that after what has taken
place I ought to apply to her father for her hand. Why do I hesitate? I
cannot tell."
"Does Monsieur de Laisangy inspire you with absolute confidence?" asked
Esperance, after a long pause.
The two friends had passed the Arc de Triomphe by this time, and entered
the dark shadows of the Bois.
"Monsieur de Laisangy seems to have an excellent reputation. Bankers are
measured by a standard of their own, and public opinion is never very
strict in regard to them. Monsieur de Laisangy is rich, but no one says
he has made his money dishonestly. I know nothing of his past, but have
never heard a whisper against him, and yet sometimes he inspires me with
absolute repulsion."
"My dear Goutran," said Esperance, in that grave, steady voice, which
was so like his father's, "I am very young, I know nothing of life, I
have never loved, but it seems to me that I could not speak as you have
done, if I felt sincerely or deeply. I do not think I could analyze my
ambitions so artistically." Esperance now began to speak more rapidly
and with emotion. "To love is to give up one's entire being, to live in
another. You say that you love, that your lips have touched those of
whom you have chosen, and that your heart sank at that same moment. No,
you do not love Carmen de Laisangy!"
At this moment both men heard the report of a pistol.
"What is that?" cried Goutran.
"Some crime, I fear," answered his companion.
The two friends forced their way through the underbrush, Esperance a
little in advance. Suddenly he beheld in an open space a prostrate form.
It was that of a woman. Esperance rushed forward and lifted her from the
ground. He uttered a hoarse cry. It was she whose life he had so
recently saved--it was Jane Zeld. A small revolver lay at her side.
Esperance, bearing her in his vigorous arms, made his way into the
road.
CHAPTER LII.
"WILL JANE ZELD LIVE?"
Goutran had not seen the face of the burthen borne by Esperance, who had
uttered no name, and whose movements had been so rapid that Goutran had
some difficulty in overtaking him.
Where did Esperance propose to go? He had not asked himself this
question. Goutran ran after him.
"Where are you carrying that dead body?" he shouted.
Esperance stopped short. "Was she dead?" he asked himself. "No, no," he
cried, "she lives--she breathes! She must not die!"
"Do you know this woman?" asked Goutran. Suddenly he started back.
Jane was still wrapped in the oriental stuff. He remembered the
material.
"Good heavens!" he cried, "what does this mean? It is Jane!"
They reached the avenue, and looked about for a carriage, but none was
to be seen.
"Where are we to take this poor thing?" said Goutran.
"To my rooms," answered Esperance. "But I am afraid she will die in my
arms!"
"I will hasten on and arouse the servants, and have everything
prepared."
"Yes, by all means. I am strong, and shall be there almost as soon as
yourself."
In a very few minutes they reached the hotel, which Goutran opened with
a key given him by Esperance. They entered the corridor that led to the
rooms formerly occupied by Haydee.
Esperance, with infinite precautions, laid Jane on the bed.
The girl's hair had fallen loose, and its darkness made an admirable
background for her delicate features.
When Esperance saw this frail form thus inert, and the blue-veined lids
closing the eyes, he yielded to his emotion and sobbed like a child. He
was very unlike his father, and in these few moments he probably
suffered more than his father had ever done.
Goutran, in the meantime, had lighted the room, then coming to the side
of the bed, he leaned over the girl.
"Esperance!" he said, "rouse yourself, if you wish to save her!"
With a violent effort Esperance resumed his self-control.
"Ah! you are right, my friend. But if Jane is dead, I shall die also,
for I love her--I love her!"
And he uttered these words in a tone of such sincerity that Goutran
understood the whole.
"We must see the wound," continued Esperance, "for I am something of a
physician."
Goutran gently removed the shawl, and on the left bosom there was a
small, dark spot. Esperance listened for the beating of her heart. There
was a moment of terrible suspense. At last Esperance rose from his
knees.
"She is living," he said, in a grave voice. "Goutran, go to my room and
bring me a small sandal-wood case on the chimney-piece."
Esperance spoke now with absolute calmness. He was himself once more.
When alone with Jane he took her head in his hands.
"Why," he said in his low, harmonious tone, "why did you wish to die?
You shall live, Jane, and nothing shall ever separate us more!"
He pressed his lips to Jane's. This kiss was an oath. Would Esperance
keep it?
Goutran returned with the case.
"Shall I not call some one?" asked the young man.
"No, not yet," Esperance replied.
He opened the box and took out an instrument.
"My hand does not tremble, does it?"
"No," said the painter, "it is perfectly firm."
Then, entirely master of himself though deadly pale, Esperance probed
the wound.
Goutran watched every movement and studied his face. It was a strange
scene. Jane, with her fair bosom all uncovered, seemed to sleep.
"Goutran," said Esperance in a whisper, "the ball has not gone far--I
can touch it! Give me the case again," he said presently. He selected
other instruments. "I have it!" exclaimed Esperance, and the ball was
in his hand.
As he spoke the kind face of Madame Caraman appeared at the door. For
the last twenty minutes she had heard footsteps over her head in the
room of the deceased Countess, which no one ever entered except the
Count, and now she beheld a stranger on the bed in this sacred room.
"Madame Caraman," said Esperance, "here is a lady accidentally wounded.
I beg of you to take care of her--do all that her condition requires."
"Poor soul!" cried the good woman. "What does it all mean?"
"I am just about to dress the wound. Do not be frightened. One word,
however--I do not wish any one to know that she is here. You will treat
her as if she were my sister."
"Of course, sir, of course, but am I to say nothing to the Count?"
"He is away, I know not where. I desire the secret to be kept
punctiliously."
"Yes, sir, on one condition."
"A condition? And what may that be?"
"It is that, like your father, you will call me Mamma Caraman--not
Madame!"
CHAPTER LIII.
JANE ZELD'S SECRET.
Sanselme rushed from the Maison Vollard. He seemed half wild with grief
and rage. Where was he going? He knew not. Jane had gone without a word
of farewell, and this man, whom we have seen unmoved amid all the
horrors of Toulon, now wept as he ran. Whom should he ask? Two policemen
passed, and, great as was Sanselme's terror of the police, he went up to
them at once. Having by this time recovered his composure, he questioned
them calmly. He was waiting for a lady, he was her intendant. As she was
a foreigner, he was afraid she had gone astray.
One of the men replied, in a surly tone:
"If the lady has servants, how is it that she is out alone and on foot?"
To this natural remark Sanselme had no reply ready. He had been guilty
of a great folly. He realized this now, and felt sure that he would be
watched. Jane had no acquaintances in Paris. She had been out but twice,
once to the charitable fete, when she sang and met with such success,
and the second time was that same night.
Sanselme asked if Jane's mind could be affected. Could insanity come on
thus suddenly? There was a secret in Jane's life, and he himself had
seen her only a few hours before overcome with grief.
Sanselme went up and down the Champs Elysees for an hour. Suddenly he
remembered that the Seine was not far off. Why had he not thought of
this before? He hastened to the river side, but saw nothing to confirm
his suspicions.
We will now disclose the secret tie between this man and Jane Zeld.
Fifteen years before, the convict Sanselme had witnessed a terrible
scene in a cottage at Beausset, a village between Toulon and Marseilles.
A son had killed his mother, and then departed, carrying with him a
large sum of money. Bad as was Sanselme, he shuddered at this terrible
crime. He had aided in Benedetto's escape with the hope of receiving
part of the money, but he repulsed the blood-stained hand that offered
it.
"Be off with you or I will kill you!" he cried, and Benedetto fled. Our
readers will remember how he was finally thrown up by the sea on the
island of Monte-Cristo.
Sanselme remained alone with the corpse. The sun rose, and finally a ray
crept over the face of the dead woman. Sanselme started. Perhaps she is
not dead after all. He stooped and lifted her from the floor. Should he
call for assistance? To do so was to deliver himself up as an escaped
convict. And this was not all. He would be suspected of the murder. He
would be led not to the galleys but to the scaffold.
"It would be useless for me to make any denial."
Still his humanity was large enough to induce him to run the risk, and
he would probably have called for assistance had he not at that moment
heard the sound of wheels. It was the priest returning home. Sanselme
breathed a sigh of relief. Now he would have the aid he required. He
would wait until the priest came up. The outer door stood wide open. It
was through this door that Benedetto had fled. Sanselme heard the priest
utter an exclamation of surprise, and then he went to his servant's
door, and knowing her deafness knocked and called loudly to her to
awake. This was Sanselme's salvation. He leaned from the window and
caught a branch from the tree by which Benedetto had clambered to the
upper room. This done, it was easy for Sanselme then to drop to the
ground. He ran around the house instantly. He was saved. He hastily
decided that Benedetto had taken the shortest road to the sea, and that
he himself would try to get out of France by the eastern frontier.
We will not dwell on all he endured. But a month later, Sanselme,
completely changed in appearance, entered Switzerland, going thence to
Germany. Intelligent and active, he had no difficulty in obtaining
employment. And Benedetto's crime seemed to have had a marvelous effect
upon him. He seemed resolved upon repentance. For ten years, utilizing
his acquaintance with foreign languages, Maslenes--he had taken this
name--lived quietly in Munich. Not the smallest indiscretion on his part
attracted the attention of the police. He was almost happy with these
children about him, his pupils; but he was alone in his so-called home,
and all at once a great longing came over him to see France once more.
He was well aware that it would be a great imprudence on his part to
return to his native land; he might be recognized, or some chance might
reveal his past.
Nevertheless, he went. Ten years had elapsed since he crossed the
frontier. He went first to Lyons, not daring to attempt Paris, although
he chose a large city, believing that there he would incur less risk of
being recognized. He had saved some money, and thought he could teach
again. He had not been six months in Lyons before he was known as the
good Monsieur Maslenes, and was liked by every one. He led the most
regular life that could be imagined, and no one would have suspected
that this stout, placid-looking person could be an escaped convict. He
fully intended to live and die thus in obscurity, and really enjoyed the
torpor of this existence. In the evening he took long walks, and from
motives of prudence went out but little by daylight. Alone in the
darkness, he often felt intense remorse, and remorse is not a pleasing
companion.
One winter's night--the snow had been falling all day--Sanselme stayed
out later than usual. The cold was sharp and there was no moon. Suddenly
he heard an angry discussion across the street. Coarse voices and then a
woman's tone of appeal. Sanselme did not linger, he had made it a rule
never to interfere in quarrels. He feared any complication which should
compromise him. But as he hurried on, he heard a wild cry for help.
"Oh! leave my child!" the woman cried. "Help! Help!"
Sanselme forgot all his prudence and ran in the direction of the cries.
He found a woman struggling with three drunken men, trying to tear from
them a young girl about thirteen, simply dressed. The girl was
struggling, but oddly enough she did not utter a sound.
"Don't put on these airs, Zelda," said one of the ruffians, "let the
little girl have a fling too. You have had yours."
In her struggle the girl dropped a box she carried. Tulles and laces
were scattered over the ground. She saw Sanselme, and then for the first
time she screamed for help. Then with one blow Sanselme felled the man
who held the girl. He fell stunned to the ground. The child was free,
and the two remaining scoundrels turned their attention to the defender.
They were stout, strong fellows, with well-developed muscles, but they
were no match for Sanselme. He hurled one against the wall and the other
into the middle of the street.
"Be off with you!" said Sanselme.
"Oh! thank you, sir. But my mother, my poor mother!"
The woman had sunk upon the snow exhausted. The girl endeavored to lift
her.
"Let me," said Sanselme. "Do you live far from here?"
This question, though so simple, seemed to agitate the girl. Sanselme
now held her mother in his arms.
"Well! Where am I to go?"
She answered slowly:
"Two steps from there. The Rue Travehefoin."
"I don't think I know the street."
"Very possibly," stammered the girl. "I will show you the way."
She had returned the laces to the box, and then with a determined step
led the way. A few feet from the Quai, where this scene had taken place,
there was at this time a network of narrow, dark and wretched streets.
It was in fact regarded as the worst part of the town. Sanselme did not
care for this. He was happy that he had done some good at last. The girl
turned into a lane that was very dark, in spite of the street lamp
burning at the further end. The girl finally stopped before a tall
house, from which came shouts of laughter and singing. The door was not
close shut and the girl pushed it open. A stout woman stood just within.
"Upon my word!" she cried. "Did Zelda need two hours to--"
"My mother is dying," said the child, as she held the door wide open.
Sanselme appeared, carrying the inanimate form.
"Drunk again!" cried the stout woman.
"This woman is ill," answered Sanselme, roughly, who now understood the
kind of a place he was in. "Get out of my way!" he added.
"Ill! Oh! what stuff. Come on, though. I will see to this to-morrow!"
And she took down a lantern from the wall and led the way up the
creaking stairs. Two or three men came out of the lower room at the same
moment.
"Is that Zelda?" they shouted. "Send her here to sing for us."
But the stout woman opened a door and Sanselme laid his burden on the
bed. It was a sordid room in which he found himself. On the dirty walls
hung some colored prints of doubtful propriety. On one was a dark stain,
as if a glass of wine had been thrown upon it.
"Let me take off the quilt," said the woman, extending her hand to
remove the ragged covering on the bed.
Sanselme, filled with disgust at her cupidity, answered:
"Let everything alone. I will pay whatever is necessary."
"Very good, sir; if you answer for it, that's all right."
"And now I want a physician," he added.
"A physician! Oh, that is nonsense. You must not be taken in in this
way. She goes out every evening for her daughter, who is apprenticed to
a milliner, and this time she took a drop too much, that is all!"
A bitter sob was heard from the girl, who sat with her hands covering
her face.
Sanselme pitied the poor child. He took a twenty franc piece from his
pocket.
"I want a doctor," he said, "and pray make haste."
"Very good, sir, since I see you are willing to pay him, and that it
won't be left for me to do."
Sanselme was left alone with these two women. He was greatly annoyed
that accident had brought him to such a house, and was half tempted to
fly. He had done his duty and had defended the two women from their
assailants. What more had he to do here?
The merest trifle would compromise his position, for Lyons, though a
large city, is but a village; every trifle becomes known, and is
commented upon and exaggerated.
He stood twisting his hat in his hands. Presently, with an air of
decision, he tossed it on a chair.
"It won't do to be cowardly!" he said, half aloud.
This man, who had been so vicious, was now eager to do good. He must see
the physician. But could he do nothing while awaiting his arrival?
Whatever were the errors of this poor creature, she was a woman, and
suffering. He did not know what she required. He turned to the girl.
"Mademoiselle!" he said, making his voice as gentle and paternal as
possible.
She looked up, and for the first time he saw her. She was absolutely
adorable, with her glossy, dark hair carried back plainly from her fair
brow. How old was she? Sixteen, perhaps, but so slender that she looked
younger.
"You must unfasten your mother's dress," said Sanselme, "that she may
have air."
The girl looked at him as if she did not understand him. Oh! what shame
and humiliation were in that young heart!
Sanselme understood, for he said:
"She is your mother, I believe?"
She rose quickly and went to the bed, and leaning over the woman, kissed
her brow. This was her answer to Sanselme's question. She then loosened
the sick woman's garments. Feeling her child's hands, and able to
breathe better, the woman said:
"Do not touch me; I am in agony!"
That was the beginning of delirium.
"I am cold!" she cried. "Why do you put ice on my feet?" and she started
up so suddenly that her daughter could not hold her.
"Help me, sir," the girl cried to Sanselme.
He ran to her assistance. He was astonished to see that the woman was
not more than thirty-five, but her eyes were haggard, and she bore the
marks of precocious old age.
She uttered a shriek so wild and despairing that it curdled the blood in
Sanselme's veins, and as he looked her full in the face, he trembled
from head to foot.
The doors opened; it was the physician, who looked utterly disgusted
that he should have been called to such a place. He entered noisily,
without removing his hat, and as he caught sight of the sick woman,
looking like an inspired Pythoness, he said roughly:
"Come, now, lie down."
She looked at him with evident terror, and then, docile as a child, she
lay down on the bed.
The physician made a rapid examination.
"There is nothing to be done," he said; "this woman is at the end of her
rope."
"For Heaven's sake, sir, be quiet!" whispered Sanselme, angrily. "The
woman hears you, and you will kill her!"
The Doctor took off his spectacles and closed them with a snap; then
looking at Sanselme from head to foot, he said:
"You are much interested in Madame. A relative, I presume?"
"That is none of your affairs, sir. I beg you to confine yourself to
writing your prescriptions, and I will see that you are paid."
The physician was impressed by the tone in which these words were
uttered. He wrote the prescription and went away. Then Sanselme said he
would go for the medicine. He was absolutely livid and could hardly
stand. He returned in twenty minutes, and met the mistress of the house
on the street, where she was waiting.
"Look here!" she said; "I don't like all this in my house, and I am
going to bundle Zelda off to the Hospital. I don't want her to die
here."
Sanselme hardly heard her.
"Tell me," he said, hastily, "what this woman's name is."
"That is easy enough; I have her papers. It is something like Zeld, and
we have got to calling her Zelda--it is more taking, you know."
"Yes, I see; but do you know anything of her past?"
"Not much."
"She has a daughter?"
"Yes, which is not at all pleasant for us. Of course, the child can't
live here; she stays across the street. Zelda goes every night to the
shop for her. It is nonsense, of course, for she will go the same way as
her mother in the end."
"Will you show me the papers?" asked Sanselme, "and I will do all I can
for this woman."
"Help me to get rid of her! That is all I ask."
"Rely on me."
Sanselme presently had the papers in his hands. The sick woman's name
was Jane Zeld. She came from a little village in Switzerland, near
Zurich. There was also a paper dated many years since, signed by her
father, authorizing her to reside in the Commune of Selzheim, in Alsace.
Sanselme turned sick and dizzy; he caught at the wall for support.
"What on earth is the matter?" asked the old woman.
He stammered a few incoherent words. Then in a measure recovering
himself, he said:
"I give you my word that I will take her away in the morning."
"But if she should die in the night! However, I am too kind-hearted for
my own good. She may stay here to night. But who will take care of her?"
"I will," answered Sanselme; "but I must beg that you will take her
daughter out of the room."
"I can give her a bed in the closet next her mother's room. But you know
if it were known, I should get into trouble, because she's a minor."
They returned to the sick room. Zelda seemed calmer. The daughter was
crouched upon the floor at the side of the bed. Sanselme spoke to her
gently.
"My child," he said, "I will take care of your mother to-night. You are
tired, and a room is ready for you."
"No! no!" cried the child. "I cannot stay here to-night, unless I am in
my mother's room."
And she looked so horrified that Sanselme was silent. He realized what
this young creature must feel at the terrible life led by her mother.
When the girl understood that the room she was to have could be reached
only through that occupied by her mother, she said no more, but she
seemed to shrink from the very air she breathed.
The unhappy Zelda had fallen into a state of prostration, that rendered
her unconscious of all that was going on about her. Her daughter went to
her side.
"Do not disturb her," said Sanselme, "she is asleep."
For the first time the girl looked him full in the face. "You are very
kind," she said. "You knew my mother then?"
"Oh! no," answered Sanselme, eagerly, "but you are very tired, and some
one must stay with her to-night."
He spoke with a certain hesitation, as if he were telling a falsehood.
The girl was too innocent to notice this manner.
"If my mother wakes you will call me. Poor mamma! she is so kind."
"I will call you, I give you my word," Sanselme answered.
And the girl left the room, and in some ten minutes Sanselme heard her
regular breathing; tired Nature asserted herself.
Then he turned to the bed. From the rooms below came shrill laughter and
the rattle of glasses. They cared little down there whether this poor
creature lived or died. She was dying, of this Sanselme felt sure. He
began to walk up and down the room, occasionally stopping at the side of
the bed, as if seeking to discover in this pale, drawn face some
forgotten image.
It was very cold, and the light was dim; by degrees the house became
quiet. He sat in the one chair in the room buried in thought. Suddenly
the sick woman began to toss on her bed. He went to her, and said,
gently, "Are you in pain?"
"No."
"Then try to sleep."
"Sleep!" repeated the poor creature, and then, without any apparent
reason, she said to herself, over and over again, "Accursed! Accursed!"
Then she began to whisper. She raised herself in her bed, and was
terrible to look upon. "I was a good girl," she said, "more than that, I
was an innocent one. I used to go to confession. I was told to do so."
Sanselme listened with beads of sweat on his brow. He determined to
drink the cup to the dregs. "Yes," he said, "go on. It was at Selzheim."
"Selzheim! yes. Oh! how sweet it was there. There was a mountain, and a
lovely brook where I bathed my feet when I was a little thing."
"And a Square and a fountain," whispered Sanselme.
"Yes, how gay it was there, when we all played together. And then he
came, all in black. We thought him so kind and good. He was the cure,
you know."
Sanselme started back.
"And when he said to me, 'Jane, why do you not come to confession?' I
told him the truth, and said it was because I had nothing to confess."
"Go on! go on!" said Sanselme.
Further doubt was impossible, he was himself the infamous priest. He
fell on his knees, and sobbed and wept.
The dying woman continued: "I went to confession as the cure bade me,
and--"
But we will not dwell on this terrible story as told by these dying
lips. The priest abused his trust. His superiors knew the truth, but
with that _esprit de corps_, which is in fact complicity, simply removed
him and avoided all open scandal. His victim remained in the village.
And because of his crime, she was condemned and despised. She was driven
away, and gave birth to her child. And then, to live and to give bread
to this child, she had become what she was.
Sanselme took the hand of the dying woman.
"And the child?" he asked. "Where is she?"
The woman looked at him with her big dark eyes. For the first time she
seemed conscious of his presence. And suddenly, in spite of the lapse of
years, she recognized him. She shrank away with a frenzied shrink.
"Yes, it is I! pardon me!" and Sanselme sank on his knees; "and tell me,
I implore you, where the child is?"
She did not speak, she could not. She stretched out her hand, and
pointed to the room where her daughter was.
"And she is my child?" cried Sanselme.
"Yes," answered the dying woman. And as if this simple word had snapped
the mainspring of life, she fell dead on the floor.
He lifted her and laid her on the bed, and then the wretched man,
crushed under the weight of his shame, dared to pray.
When morning broke he knocked on the door of the next room. The girl
awoke with a start and ran out.
"Your mother is dead," he said, gently.
The next day Sanselme laid the poor woman in her grave. Then he said to
the girl:
"I knew your mother. Before she died she made me promise never to desert
you. Will you come to me?"
Jane Zeld was utterly crushed. She had no will of her own. Where else
could she have gone? She felt herself surrounded by a circle of crime.
As long as her mother lived, the affection she received from her made
her forget sometimes the sinister truth. But when she was alone in the
world, she felt absolutely crushed by this ignominy. Pure as she was it
seemed to herself that her mind was smirched.
Sanselme had come to a grave decision. He left Lyons and took Jane with
him, she having no idea of the reason of his devotion. He called himself
her intendant, and was anxious to perform the most menial offices, and
in these felt as if he were in a measure making amends for the past. He
had one aspiration, that of paternal martyrdom. Gently and with paternal
affection Sanselme soothed the girl's shame and despair. He had
preserved much of the persuasiveness of a priest, his language stirred
and softened at one and the same time. But now every word that he
uttered was sincere.
Jane remained excessively sad.
Sanselme had saved several thousand francs. What should he do with Jane?
He had left Lyons, hoping that a change of scene would go far toward
restoring cheerfulness to Jane. Vain hope. She never forgot her mother,
nor that mother's life. She learned with marvelous rapidity. Study was
her best distraction. From this Sanselme hoped much. He taught her
himself all that he had formerly learned, and wondered at the progress
she made.
The merest accident revealed to him Jane's amazing talent for music. If
Art should take hold of her and absorb her entirely, she would forget
and enter a new life.
She studied music thoroughly, and Sanselme took care, living as they
were, in Germany at that time, that she should constantly hear good
music.
Her memory was prodigious, her voice exceptionally true, her taste
perfect. Sanselme felt that here was safety for him.
At the end of a few years Jane, now become a great artist, went with her
benefactor to Paris.
Their position toward each other was in no degree modified. He was very
respectful in his manner, and always kept a certain distance between
them. He did not wish her to know anything more about herself than that
she was the daughter of the wretched Zelda.
By degrees the recollection of Lyons seemed to fall from the mind of
Jane. Never was there the most distant allusion ever made to her mother,
and the girl never spoke of her.
This silence astonished Sanselme, and troubled him as well. He had
studied Jane so closely that he thoroughly understood her character, her
goodness, unselfishness and passionate gratitude. He knew that she had
not forgotten her mother, and would never do so, and that the reason she
never mentioned her was because her pain and shame were quite as acute
as ever. Jane's character was a singular mixture of audacity and
timidity. It was her own proposition that she should offer her services
at the concert, and when Sanselme proposed that she should go to
Sabrau's, the artist, she had not hesitated in doing so.
She sought to distract her mind, for she was haunted by a spectre. She
had a ghastly fear that she might be tempted to lead the life her mother
had led.
The theatre, so often calumniated, would be her safeguard, and in her
pride as a great artist she would forget the past. It was her
salvation, her glory, and the path to fortune. She would be respected,
honored and happy. These were the dreams in which Sanselme indulged.
Perhaps, too, some honest man would give her his name, and that of Jane
Zeld would be merged in a happy matron.
It was with great joy that he took Jane to the reception at the
artist's, and here basked in the admiration and respect she received. If
she would but consent to go on the stage her fortune was secured--but
hitherto she had refused even to listen to this plan.
That evening Sanselme had been shocked to meet Benedetto. The spectre of
his past again arose before him, but he thought it impossible that
Benedetto should recognize him. He had been guilty of one imprudence.
When he heard the name of the Vicomte of Monte-Cristo, he remembered the
rage of Benedetto at Toulon, and how he had sworn to be avenged on him.
A secret instinct warned Sanselme that Benedetto would wreak his
vengeance on the son of his enemy, and concealed behind the curtain he
had given Esperance the warning that had so startled him. Then he
hurried away, aghast at what he had done. What was the young Vicomte to
him? What did he care for Benedetto's hates?
When the fire caught Jane's robe, he had been a witness of the energetic
promptness shown by the young man, and then he said to himself that he
was glad he gave the warning. And when they returned home that night,
Sanselme had never been in better spirits; it seemed to him that a
great Future was unfolding before him. To his surprise he found Jane
weeping. For the first time she had spoken angrily, but Sanselme would
have forgiven her if she had struck him.
He saw that memory still haunted her, that there was no peace or rest
for her. He wanted her to travel, but the money, where was he to get
money? And it was while tortured by these thoughts that Benedetto
appeared to him.
And this was not all. Benedetto knew his secret, and now, as if all this
were not enough, Jane herself had vanished. It was more than human
energy could support.
While Sanselme stood on the bridge absorbed in these wretched thoughts,
he heard a quick, running step. His well-trained ear could not be
deceived. It was a woman's step--if it were she? He started forward. It
was dark, and he could see nothing, and the steps were dying away. He
ran on toward the _Pont de Jena_, and presently he heard the steps
again, and before him on the bridge was a dark shadow. Was it Jane?
He called, "Jane, my child!"
Then he saw the shadow spring to the parapet, and something black passed
between him and the sky--the splash of water, and all was still.
"Too late!" cried Sanselme, "but I will save her." And he in his turn
leaped into the water. He was a vigorous swimmer, as will be remembered
by our readers.
When he rose to the surface after his plunge, he looked around, and at
some distance beheld a dark spot. He swam toward it and seized the
woman's arm. She was just sinking. And now this man was so overwhelmed
with emotion, that the blood rushed to his brain and his limbs were
almost paralyzed. Fortunately the shore was not far away, but the woman
clung convulsively to him.
He called for aid, but all was silent and dark. He knew that he was
sinking, and that the end was near. Suddenly a voice shouted:
"Courage! we are coming." And two men appeared swimming vigorously.
"I have one, Bobichel!"
"And I have another, Monsieur Fanfar."
With their burthens our old friends reached the shore.
"God grant that it is not too late!" said Fanfar, kneeling by the side
of the two inanimate forms. "What had we best do?"
"Take them up on our shoulders, sir, and carry them along. Fortunately,
the house is not far off."
And Bobichel threw Sanselme over his shoulder as easily as if he had
been a bag of meal, while Fanfar took the woman. They stopped at a small
house not far from the Quai; every blind was closed; Fanfar uttered a
peculiar cry.
"Is that you?" asked a woman's voice.
"Myself," answered Fanfar.
The door opened, and presently the two bodies were laid on the floor.
Fanfar took a lamp and looked at them.
"I saw this man at the door where we stood to-night," said Bobichel.
"Yes, I saw him, too," answered Fanfar. "But who can this woman be?"
She was an old woman, with white hair.
"We must all go to work. Madame Fanfar, we want your help; hot linen and
flannels, if you please!"
CHAPTER LIV.
CARMEN.
Very stately and magnificent were the offices of the _Banque de Credit
Imperial_. The prospectus made one's mouth water. It was a magnificent
conception of the Emperor's. To interest small capitalists would
naturally result in great popularity.
Napoleon III. always felt a great interest in the money of other people,
and also, to use a vulgar expression, liked to have his hand in
everybody's pie.
The governor elected was Monsieur de Laisangy, who was looked upon as a
marvelous financier. Although an old man, his activity was immense, both
of mind and body.
It was about ten o'clock in the morning. In an exquisite room, where
each detail was in the best of taste and very rich, Carmen, in a
peignoir trimmed with lace, was half lying on a couch. Her beautiful
hair was loosely tied, and fell over her shoulders in a golden cascade.
She was a beautiful creature, and yet there was a certain refinement
lacking. Her hands, though white, were not delicately made, and her
foot, in its rose-colored slipper, was not as slender as those of
Parisian women. She seemed to be wrapped in thought. Finally, as if
weary of arguing with herself, she extended her hand and rang the bell.
A pretty maid servant entered.
"What o'clock is it?"
"Half-past ten."
"Send a footman to tell Monsieur de Laisangy that I am waiting for him
to come to breakfast."
"But are you not going to dress?" asked the woman in surprise.
"What for? I am not going out until four o'clock."
"Yes, but you will not care to go to the dining-room in your peignoir?"
"No, I will breakfast here in my boudoir."
"With Monsieur de Laisangy?"
"Yes. You look astonished. I do not like such airs. Arrange that small
table, and wait upon us yourself."
"Very good, Mademoiselle."
As the woman left the room, she said to herself:
"They are certainly very queer people, but it is none of my business if
a young lady chooses to breakfast half dressed with her father!"
In less than fifteen minutes the banker knocked at the door of the
boudoir. He took his daughter's hand and pressed a paternal kiss upon
it. As they were alone, Carmen withdrew her hand, and said quickly:
"None of that, if you please!"
The old man looked strangely disturbed, and fearing that these words had
been spoken in too audible a voice, he laid a warning finger on his lip.
They presently seated themselves at the table. The breakfast was served
_a la Russe_--that is, with every thing on the table at once.
"You can leave us," said Carmen to her maid.
Laisangy ate heartily, but Carmen merely nibbled. The banker did not
speak until he had eaten so much he could eat no more. He drank only
water.
Carmen began to be impatient.
"It seems to me that I was never so hungry in my life before!" said
Laisangy.
"Ah!" answered Carmen, "and yet there were times in your life when you
were starving!"
Laisangy was eating a bit of cheese. He stopped with his fork in the
air.
"We will not talk of that!" he replied.
"And why not? Everybody is not born with a million in his cradle. I,
too, have been near starvation!"
"Carmen!"
"It is true, but pray finish your breakfast. I want to talk to you."
If Goutran, assisted by some magician, had been able to see and hear
this interview, he would have been thunderstruck. What a tone! What an
expression! Not that she was less pretty, but there was a something in
her manner and appearance which would have offended his taste.
Laisangy finally stopped eating. Any other person would have been
crimson after such a meal, but he actually looked paler than ever.
Carmen rang the bell for coffee, and then they were again alone.
"My dear Carmen, I am ready to listen to you," said the banker. She had
lighted a cigarette, and was smoking, with her eyes fixed on him.
"You want money, I suppose?"
"No--I want information."
"Information!"
"Ah! that makes you uneasy, does it not? I am well aware that you are
not fond of questions."
Laisangy, who was drinking his third cup of coffee, shivered a little at
these words.
"I do not understand you," he said.
"You will, presently. But I never saw anybody with such an appetite.
When I was sixteen and could hardly get a crust of bread, I could not
eat like that."
"Why dwell on these memories, Carmen?"
"Because, if I remind you of what and who I am, I shall have a better
chance, perhaps, to learn who you are."
"Carmen! Carmen!" said the old man imploringly, and becoming even paler
than before.
"I tell you that I intend to know who you are. Now hold your tongue and
let me speak. I have had a weight on my heart for a long time, and now I
intend to make a clean breast of it."
No words can describe the terror on the face of the banker. He stammered
and choked.
"But, Carmen, we are so comfortable and happy. What do you want more?"
"I wish to have my curiosity satisfied," answered Carmen, coldly.
"Everything about you is a mystery and a fraud. In fact, you terrify
me!"
"But----"
"Yes--even your way of eating is not natural. There is something of the
wild beast about you, and I tell you I am afraid!"
"But this is childish. You have known me a long time."
"Yes. I am twenty-two now, and I was fifteen when you took me, while
Mamma Lousteau was your cook at Florence--"
"Hush! Carmen, you will be heard!"
"Who cares! Yes, the whole world may hear the story of a girl whose
mother was cook in a banker's house. The banker entered the girl's room
in the night, the mother discovered it. Her rage and distress brought on
an attack of apoplexy. She died, and I remained with you! These are the
bare facts."
"Carmen!"
"Oh! I am not complaining. You were rich, you gave me jewels and fine
clothes. I was only sixteen, I forgot your brutality and I remained with
you. When you came back to France you told me that a certain regard must
be paid to appearances, that we must lie, in short, and I agreed to pass
as your daughter. And now, I ask"--she folded her arms on her breast--"I
ask why you did not marry me?"
"Good heavens! because--"
"Because what? You cannot give me a good reason. Not a word of truth can
ever be torn from you. I am convinced that back of all these lies there
is some horrible infamy which you dare not acknowledge even to me."
"Carmen! no more of this, I implore you! What has gone wrong with you?"
"Everything. I simply wish to know, and am resolved to know, who you
are--if not--"
"If not?"
"I have not quite decided. There are some things, bad as I am, which I
will not stand, and I will make it the business of my life to discover
what crimes you have committed, and I will denounce you!"
Laisangy started to his feet.
"Look at yourself in the mirror," cried Carmen, "and tell me if you do
not look like a murderer!"
Laisangy bit his lips so fiercely that the blood started. Then suddenly,
as if a thought had struck him, he cried:
"Come now, Carmen, don't say any more nasty things to me. I am an old
man and have had many troubles."
"Indeed?"
"You have never questioned me like this before. Even my appetite offends
you. Surely, there is no crime in that! You want to know something about
me. One thing I will tell you--it may strike you as rather a joke. Once
in Italy, going from one city to another, I had a large sum of money
with me, and I was taken by brigands. These villains took it into their
heads to sell me every mouthful I ate at its weight in gold. For some
time I would not yield, and was nearly starved. Since that time I have
had paroxysms of violent hunger. Do you see?"
Carmen did not see, and she said:
"But why did not the brigands take your money without subjecting you to
this torture?"
Laisangy looked troubled as he replied:
"I am sure I don't know."
"It looks to me as if these men whom you call brigands were inflicting a
chastisement upon you, perhaps."
"Carmen!"
"Come, throw down your cards. I tell you I will no longer submit to this
miserable farce we are playing here. I will no longer call myself your
daughter, nor will I be dragged into the maze of intrigues which I
divine."
"Carmen! once more I implore you--"
"I will not be your accomplice and be dragged by you into an abyss of
infamy!"
"But why should you say such things? I am rich, and honored by the favor
of the Emperor."
"A fine recommendation, that!" cried Carmen, disdainfully.
"I am respected and honored by every one."
Carmen rose from her chair and looked the banker full in the face.
"Then tell me why, when we were at the _soiree_ last evening, at a name
pronounced by a lacquey you became ghastly pale."
"You are mistaken--"
"It is true; you fled as if you had seen a ghost, and the name was
Monte-Cristo."
Laisangy was terrible to look at.
"Hold your tongue! Hold your tongue!" and the banker rushed toward her
with uplifted hand.
But Carmen, with her arms folded upon her breast, looked at him with
such disdain that his arm fell at his side.
"And this is not all," she continued. "You met many enemies last
evening, it seems; for some one said in the garden, 'Take care that you
do not learn my name too soon, Monsieur de Laisangy.' These may not be
the precise words, but they are nearly so."
"Ah! you are a spy, then! Look out!"
"I am not in the least afraid of you; but let me tell you that your
present conduct strengthens all my suspicions, and I, in my turn, bid
you look out! I shall learn the truth, and then--"
"And then--"
"I shall leave you. But if, in self-defence, you raise a finger against
one whom I esteem, I will denounce you!"
Laisangy, exasperated beyond all self-control, seized a knife from the
table. The door opened and the maid entered.
"Here is a card which the gentleman wished me to hand you at once, sir."
Carmen took the card and read the name.
"Signor Fagiano!" she read aloud. "Ah! he has come to tell you his right
name, I fancy!"
Laisangy took the card from Carmen's hand and dashed from the room.
Carmen said, half aloud:
"Goutran is the friend of the Vicomte de Monte-Cristo. I will watch!"
CHAPTER LV.
THE BANKER.
Signor Fagiano was standing, when Monsieur de Laisangy entered the room.
He was a man of fifty, but extremely fine looking, with a little of the
air of the Duc de Morny in his best days. He had, however, a scar across
one cheek that disfigured him. No one would have recognized him as the
convict Benedetto. Laisangy entered with a pale face of disdain.
We must not omit to mention what took place in the garden the previous
evening. When the banker, overcome by the heat of the rooms, took refuge
in the fresh air, he had been followed by Fagiano, who said to him, when
out of hearing of every one:
"Monsieur de Laisangy, I know your past."
Laisangy started, and even uttered an exclamation of surprise. The other
continued--a threat in every word. He asked for money--much money.
Laisangy knew that in his long career he had left many creditors in the
lurch, and finally he said:
"Who are you? Why should I give you money? What is your name?"
To these questions the mysterious stranger replied:
"Take care--you will know my name only too soon!"
Since then Laisangy had been very uneasy. Possibly his conscience was
not quite clear. He now came to see this Fagiano in a state of rage,
exasperated by the scene with Carmen, and the favorite of the Emperor
now came to measure weapons with this stranger.
"Well, sir," said the banker, "this is the second time that you have
seen fit to throw yourself in my path. Yesterday you addressed me in a
fashion that savored of blackmail. What do you want? I do not know you,
nor you me. I am a patient man, but even my patience has limits; and it
may happen that I give my servants orders to throw you out of doors,
neck and heels!"
The other, leaning with one elbow on the mantel, laughed aloud as he
said:
"Ring, if you choose, my good fellow. There will then be a nice
scandal!"
The banker's hand, even then on the bell, dropped at his side.
"Ah! I see you do not care for witnesses!"
Laisangy opened his lips to speak.
"And you are right, perhaps. Napoleon, who knew the world, said, 'It is
always best to wash your dirty linen at home!' and we have--you and I--a
tremendous wash on hand!"
Laisangy did not move; his eyes were fixed on the face of this man, to
whom he could not give a name. He finally managed to say:
"I am not fond of mysteries. Who are you?"
"You do not know me, then?"
Fagiano laughed, and in this laugh was a certain ferocity.
"Give me two hundred thousand francs and you will never see me again!"
Laisangy answered with a certain dignity:
"I never give alms to strangers."
"Bless my soul!" cried Fagiano, "your manners are improving. You do not
know my name, but I know yours, Monsieur Danglars!"
At this name the banker started back.
"You are mad!" he cried.
"Very well; but what would you say if at the Tuileries you heard
yourself announced by your real name, Monsieur Danglars?"
Danglars, for it was he, drew a pistol from his pocket and presented it
to Fagiano's breast. He with a quick blow struck it from the banker's
hand. It fell on the floor and fortunately did not go off. Fagiano
picked it up and drew the charge.
"Dangerous playthings and sad interruptions in a conversation," he said.
"We can understand each other without this. And now, having gotten
through with this melodramatic scene, I tell you that I shall not be
content with less than five hundred thousand francs."
Danglars was utterly confounded. But presently, gathering himself
together, he said:
"I am not intimidated by your threats. You can make what use you please
of your knowledge, you share it with many others. No one cares."
"But I have more to say. I propose to reveal my own name to you. Can I
so change that you do not recognize me?"
"I never saw you before."
"How does it happen, Monsieur Danglars, that you have a daughter of
twenty when your wife was living fifteen years since? She had a daughter
by you, and her name was not Carmen."
Danglars was disconcerted. He threw himself upon a chair.
"Go on," he said.
"Ah! you are beginning to understand me, are you? I know what I say, and
will prove it to you. You, as a banker, enriched yourself in
speculations, each more dishonorable than the other, and you encountered
a man who crushed you like a worm under his heel. You fell, but you are
of the kind that bounds, and to-day you are once more upon a pinnacle.
You vegetated for years, until the moment came when you could once more
seize fortune in your grasp. You are no longer Danglars the bankrupt and
thief--you are Laisangy, respected and trusted. Know then that I have it
in my power to throw you back into the mire from which you have
struggled. I am ready to be your enemy or your accomplice, the choice is
in your hands."
"Ah! I know you!" cried Danglars, throwing up his hands. "You are Andrea
Cavalcanti. Yes, it is all coming back to me. You called yourself by a
title to which you had no claim; you professed to have a fortune that
had no existence, and you introduced yourself into my family. But the
day came when the law interfered!"
"Ah! your memory is an excellent one!" Then relinquishing his sneer and
his smile, he leaned toward Danglars. "I am Benedetto, the assassin;
Benedetto, the convict. But that is not all. Are you acquainted with my
father's name?"
"I heard of a scandalous suit, but I was not in France."
"No, you had fled. You were not here when, in the court-room, I flung my
hatred and my loathing at the head of the Procureur du Roi--at the head
of my father, Monsieur de Villefort. And do you know the name of my
mother?"
"It was never given."
"I will tell it to you, nevertheless. She was Madame Danglars."
The banker started to his feet, his whole frame twitching nervously.
"It is not true! It is not true!" he cried.
"She was my mother, I tell you, and I punished her as she deserved, for
I killed her!"
"Horrible! Horrible!" And the wretched man who listened to these words
wrung his hands.
"Yes, and here is the proof."
Benedetto drew from his pocketbook the paper on which Sanselme had
written the lines he had dictated.
"Read this," he said. "I was not alone; the witness is still living, and
I can produce him if necessary."
Danglars had fallen back in his chair.
"Now then," continued Benedetto, "you know who I am, and you know, too,
that I hesitate at nothing. Once more, will you obey me?"
"But what do you wish me to do?"
"In the first place, I want money. I am tired of poverty, and of the
incessant perils which it forces me to run. You are rich. Make me rich."
"You shall have money."
"And much money. But this is not all."
Benedetto laid his hand on the shoulder of his companion.
"Have you forgotten," he said, in a stern voice, "the man who humiliated
and tortured you? Do you feel no thirst for revenge?"
Danglars looked up quickly.
"That man," continued Benedetto, "was and is your evil genius, as well
as mine. He tempted me. He launched me into a world where all my
appetite for luxury was developed, then suddenly he sent me to a prison.
You remember all the tortures he inflicted on you. Now it is in our
power to heap on this man a vengeance so terrible that he will writhe at
our feet. This vengeance I mean to have. Danglars, do you wish to see
this man suffer? Then give me your hand, and we will work together."
Danglars murmured:
"It is impossible. Vengeance is sweet, but it can not be."
"Impossible!" sneered Benedetto. "We two will succeed, I swear to you."
"No, no, I am afraid of him!"
"Are you a child? Once more, Danglars, do you wish to be revenged on
Monte-Cristo, if I can prove to you that you personally run no risk? I
too am afraid of him. I too have thought for a long time that he was
all-powerful and not to be reached. To-day I have discovered a fault in
his armor, and intend that this man shall weep tears of blood. Once
more, will you assist me?"
"Ah! if it were possible!" sighed Danglars.
"Listen to me a moment. This man has one immense passion, his love for
his son, and it is through this love that we shall reach him. The Count
of Monte-Cristo is invincible, you say. You forget that he has a son."
"The Vicomte Esperance!"
"To strike the son is to kill the father!"
"You are right--and I, like you, hate him!"
"Then join me, and we shall have a terrible revenge. I must have money,
though, and you must swear to obey me blindly."
"And you say that we will crush Monte-Cristo?"
"I swear it!"
"Then," said Danglars, "I join you, for I hate him!"
And the two men shook hands in ratification of their oath.
CHAPTER LVI.
ESPERANCE, MONTE-CRISTO'S SON.
Now let us go back to Esperance. Three days have elapsed since Jane was
borne into the hotel on the Champs-Elysees.
We find Madame Caraman deep in a conference with the person on whom she
has more reliance than on any one else in the world, none other than
herself! The good woman was lying on a sofa, listening to every sound
which came from the room where Jane lay utterly prostrated.
"I don't know," said the old lady half aloud, "whether I am doing right
or not. The Count begged me to look out for his son, and I have tried to
do this. I have now accepted a new duty from the Vicomte, and for three
days and nights I have been watching over this poor young girl. This is
all very well. The Vicomte has requested me to keep the affair secret,
even from his father, and I have consented. Here I am not sure that I
have done wisely. The Count said: 'If you have any especial
communication to make to me, you may go to Monsieur Fanfar.' That is
clear enough. But if I obey the father I disobey the son!"
All these arguments failed to satisfy the good woman of the excellence
of her cause, for she shook her head several times. She heard a long
sigh, and ran to Jane's bed. The girl's face looked like wax, her
eyelids had a brownish tinge. Her lips were parted with the sigh that
her nurse had heard.
Poor Jane! Was she on the road to recovery? Alas! the physicians did not
yet answer for her life. Goutran had, at the request of Esperance,
brought two men of great science, but they agreed that the girl was in
great danger.
When Madame leaned over her to give her the medicine, Jane seemed to be
terribly frightened. The color rushed to her cheeks, and she panted for
breath.
Suddenly her eyes opened wide, and she cried aloud:
"Ah! let me die--let me die!"
"My poor, dear child!" said Madame Caraman, kissing her tenderly on her
brow, "you must not say that! Try to be calm and good."
But Jane did not listen to her. She seemed to be haunted by some
terrible spectre. Delirium has some astonishing resurrections. She
struggled so fiercely in the arms of her nurse that Madame, who had been
told to summon Esperance at any moment, leaned forward and touched a
bell.
In a moment the Vicomte appeared. Oh! how pale and hollow-eyed he was!
As he entered, Jane fell back among her pillows, covering her face with
her hands.
"What is it?" asked Esperance.
"Only a little more fever, sir, but I feared an accident, and called
you."
"You did right, and I thank you."
He took the girl's hands gently in his. At his touch tears sprang to
Jane's closed eyes, and a little shiver passed over her whole body.
"She is calmer now," said Madame, "and I am almost sorry that I have
disturbed you."
"No--I am very glad you did. You must be very weary. Lie down, and I
will stay here until dawn."
"No--I am old, I do not require much sleep, while you----"
Esperance sat on the foot of the bed, holding Jane's slender hands.
"Do you think," he said gently, "that I can sleep while she is
suffering? Go, I beg of you--I will call you soon."
Madame still resisted a little, perhaps for form's sake, but finally
obeyed his wishes. The young man then sank on his knees, still holding
Jane's hands.
They remained thus, silent and motionless. From the touch of the
Vicomte's hand Jane seemed to experience profound relief. Is it not
certain that between two persons a certain magnetic communication may
take place--an electric fluid may pass from one to the other, making the
two momentarily one?
Esperance bowed his head and pressed his lips on Jane's hand. Then the
young girl opened her eyes. The fever was gone. Her glorious eyes had
regained all their softness, and her pulse beat more regularly.
"Jane! Jane!" whispered the young man. It seemed to him that he felt a
gentle pressure of her fingers. "You hear me?" he said. "Will you allow
me to remain near you? If you only knew how much I suffer in seeing
your sufferings, and how gladly I would spare you a pang!" Again the
little quivering pressure.
"When I saw you the other night it did not seem to me that it was the
first time. I felt as if I had seen you in my dreams. Jane, why did you
wish to die?"
Was she listening? Did she hear him? A delicious torpor had taken
possession of the girl. She thought she was dreaming, and was afraid to
move lest she should awaken. The past seemed far away.
He continued:
"Jane, before I saw you I did not live. I was always sad. What did it
matter to me the luxury with which I was surrounded? I have always felt
singularly alone, my life was incomplete. But now I feel as if it were
well rounded. You have suffered, but now all that is over. You will tell
me all, because we are to have no secrets from each other. We will leave
Paris, and find some quiet retreat together."
She did not speak, but from under her half-closed eyes a tear stole down
her cheek. Esperance kissed the tear away. She smiled faintly, and then
fell into a sweet sleep. Seeing this, Esperance rose and softly left the
room.
In the ante-room Madame Caraman lay asleep on the sofa. Esperance
smiled, but as he knew that Jane was safe, he did not arouse her nurse.
He went to his room. Hardly had the sound of his footsteps died away
than the portiere is lifted in yonder corner, and a dark form appears.
It was a man. His face was hidden by a black vail. In his hand was a
white handkerchief and a glass bottle. He stole to the bed so softly
that not a sound was heard.
Who is this man? It was thus that Monte-Cristo once entered the room of
Valentine de Villefort. But this was not Monte-Cristo. As he reached the
bed he extended his arm and held to the girl's face the handkerchief,
from which exhaled a blue vapor.
Jane was breathing naturally. Suddenly her whole form quivered, then
came immobility. Her limbs straighten, the rose fades from her cheek,
her brow becomes like marble. The man lifted the inert form in his arms,
and slowly, with infinite precautions, he moved toward the portiere,
which he pushes aside and disappears.
Ah! Madame Caraman, ah! Esperance, you little know what is going on!
This man is Benedetto. His revenge has begun!
And in that empty room there is now no other sound than the ticking of
the clock.
CHAPTER LVII.
THEY MUST BE SAVED!
My readers have not forgotten the romantic episode that followed Jane's
suicide. How happened it that our old friends Fanfar and Bobichel were
near and able to save the life of Sanselme?
It is a very simple matter. Monte-Cristo had said to Fanfar, "I trust my
son to you. You love me, love him, also. Be to him what you have been to
me."
"Rely on me," Fanfar said, and Monte-Cristo went away, confiding in
himself, in everything, and still more in the strange fatality which had
always served him.
Fanfar kept his word. He watched everything that Esperance did. He had
been told, also, not to permit this surveillance to be suspected unless
some real danger made it necessary to disclose it.
The evening that Esperance went to Goutran's, Fanfar, accompanied by the
inseparable Bobichel, had seen the young man enter his friend's house,
he had seen him place Jane in the carriage, and finally had watched him
walk away with Goutran.
Could there be anything more reassuring? Fanfar thought not, and in a
state of perfect satisfaction they walked along the left shore of the
Seine, where Fanfar had a little house in the Rue Bellechasse.
They were talking earnestly, when they heard loud cries for aid. They
instantly plunged into the river and swam in the direction of the cries.
They were successful in their efforts, and saved the lives of both the
man and the woman. Sanselme, however, had a brain fever, and the woman,
Fanfar discovered, was insane. With her it was a passing delirium.
Fanfar was greatly puzzled to know what to do with her. Who was she?
Whence came she? There was nothing about her person which would
elucidate the mystery. It was possible that she had escaped from some
hospital, and Fanfar went to the Prefecture to make inquiries, but no
such disappearance was registered there.
Fanfar naturally felt that there must be some connection between these
two persons. Some frightful tragedy had been enacted. But he also felt
that absolute secrecy was due the two unfortunates, till at last it was
plain that there was no danger in revealing the adventure.
Days elapsed. Sanselme had terrible attacks of frenzy, and the woman,
when she was able to move, had risen from her bed and gone to the door
of her room, where she stood with terror and anguish imprinted on every
feature, and if any one entered the room she would press both hands on
her breast and utter a terrible shriek.
Finally Fanfar's wife had called him to see a scar on the breast of the
unfortunate creature. She had certainly received a terrible wound, but
when and where? The scar was not a new one.
Fanfar had sent Bobichel to the Vicomte's, for he had reproached himself
that he had neglected Esperance in his interest for these two strangers.
He sat near Sanselme's bed, and in the next room the mad woman was
asleep, crouching on the floor near the door.
Fanfar looked at the man before him, and his unerring instinct told him
that this livid, worn face had known not only great sorrow, but terrible
remorse.
Sanselme said something. Fanfar leaned over him to hear more distinctly.
"My daughter; dead! dead!"
And these words were repeated over and over again. What did this mean?
The woman Sanselme had saved was older than he; she could not be his
daughter.
Fanfar said in distinct but soothing tones, "You have a daughter? You
have lost her?"
"Yes, my Jane!"
Sanselme flung himself from one side of the bed to the other in intense
agony, and Fanfar asked question after question. He could not tear from
the man the smallest information.
Having taken a sedative the sick man fell asleep, but it was plain that
his dreams were troubled. Fanfar took up a book, when he heard the
door-bell, and Bobichel suddenly appeared all out of breath. He dropped
on a chair, and seemed to be in great trouble.
"What is the matter?" asked Fanfar.
"Oh! such a dreadful thing has happened to Monte-Cristo's son!"
"To the Vicomte!" cried Fanfar, leaping from his chair. He seized
Bobichel's arm rather roughly, and shaking it, cried, "Will you speak?"
"Yes, master, but I don't know how to tell you that the Vicomte has gone
away."
"Gone away, and what of that?"
"But he has disappeared!"
"Who says so?"
"Old Madame Caraman and Coucon."
Fanfar passed his hand over his troubled brow. "My dear old friend," he
said, "take pity on me, and tell me all you know; do not compel me to
ask so many questions."
"Well, then, listen. You as well as I, became a little anxious because
we had heard nothing of Monsieur Esperance for so long. I have found out
that the night of the _soiree_, while we were saving those two old
people in there, he was also doing something of the same kind."
"Did he not go home then, as we supposed?"
"Not he! He did not go home for over two hours, then he and Monsieur
Goutran had a person with them who had been wounded--a young girl--she
had been shot!"
"What preposterous tale is this?"
"It is true, sir. I did not believe it myself, at first, and as I felt
sure you would doubt the story, I took the liberty of bringing the
witnesses with me. Caraman and Coucon are here, sir."
"Oh! Bobichel, why could you not have said this before? Let me see them
at once, and I swear that I will get at the truth!"
Fanfar, in addition to his impatience, felt a certain remorse. If any
accident happened to Esperance he felt in a measure responsible.
Caraman and Coucon came in. They were in great trouble.
"My good friends," said Fanfar, taking Madame's hand. She was sobbing
fit to break her heart, while Coucon was gnawing the ends of his
moustache, in order not to imitate her example. "My good friends, I do
not yet believe that what Bobichel tells me is true. He says that the
Vicomte has disappeared."
"Yes, sir," growled Coucon.
"Then, Madame Caraman, this is no time for tears. Tears remedy nothing,
and we must have all our wits about us."
Madame held out her arms to Fanfar, as she fell on her knees before him.
"I am the one in fault, and I shall never forgive myself."
"Pray tell me the whole."
"I have broken all my promises in not sending to you before, and yet all
the time I had a presentiment of evil."
She wept and sobbed to such a degree that Fanfar could scarcely
understand her, but he finally managed to soothe her. She had little to
explain, however. She told how Esperance and Goutran had come in late at
night, and brought with them a young girl who had been wounded by a
pistol shot, and who seemed to be dying. How she herself had watched
over this girl night and day. She told how, in obedience to the
Vicomte, she had gone to lie down, being very weary and sleepy.
"I can't say how it happened," she sighed. "I had been greatly fatigued.
I only meant to rest, not to sleep, but when I opened my eyes it was
broad daylight. I jumped up, and ran to the door and listened, but all
was silent; then I stole to the bed, I thought she was asleep, of
course. Suddenly it occurred to me that the silence was too profound. I
tore open the curtain, the bed was empty. At first I thought the girl
might have been carried to some other room, she was too weak to walk,
you understand, and perhaps Coucon had helped, so I went to him and he
rubbed his eyes and yawned."
"Madame Caraman!" exclaimed Coucon.
"Yes, you did, and were as stupid as possible. At all events, he had
heard nothing, seen nothing. Then I took it into my head that the
Vicomte had taken her away. And--and--I can't tell you what I thought,
but did not like to go to the Vicomte. I knew if she was in his room,
that he would not like any one to know it. This was an infamous thought
on my part, for she is a good girl, I am sure."
"Pray, go on with your story, my dear lady," said Fanfar, with a shade
of impatience. "We are losing a great deal of precious time."
"You are right! Well, I finally decided to go to the Vicomte's door. He
was sitting at the table studying some books on medicine, and I told
him. Oh! how sorry I was for him. I had no idea that he would care, but
he became deadly pale, and thrusting me aside, a little rudely I must
confess, he ran to the room I had just left, and when he found I had
told him the simple truth he went nearly crazy. Even if, as I first
thought might be the case, the girl had an attack of delirium, she could
not have opened the window, besides it was fastened inside. The doors
were all bolted too. I did not know what to think. Monsieur Esperance
was in such a rage that I don't like to think of him. But after all he
was right, I had no business to sleep in that way."
"Go on; tell me about Esperance. When did he go away?"
"We have not seen him since last evening. He put his hat on his head,
and went out without saying a word to us."
Fanfar reflected.
"You have no idea where he went?"
"Not the slightest. Oh! what will the Count say to us!"
"You have been very imprudent, but there is no use in recriminations. We
must look for Esperance at once. Do you know how the girl was wounded?"
"No, but Monsieur Goutran does."
"I will go to him immediately."
"Oh! we have been there, and he has gone away for the day. Here is a
little bag which we found in the young lady's room, and it may tell you
something."
And Madame, as she spoke, handed Fanfar one of those little morocco bags
so much in vogue to be hung at the belt. Fanfar opened the bag, and
found a letter without address.
"We must look at this," he said.
The letter was only a few lines of thanks written to the young girl by
Goutran, when she consented to sing at his _soiree_. The note began with
the words "Miss Jane!"
"Miss Jane!" cried Fanfar, a sudden recollection flashing over him.
To this cry there was a response. The door opened, and Sanselme tottered
in.
"Jane! Jane! Did you say Jane?"
Fanfar ran to his assistance.
"Don't trouble yourself about me," cried Sanselme. "Tell me, did I hear
you speak the name of Jane?"
"That is certainly the name on this note," answered Fanfar, extending
the paper in his hand, which Sanselme snatched from him.
"Yes, it is hers. It is my dau--" He stopped even in his delirium he had
strength to conceal his secret. "It is Jane's," he added.
"Then you know this girl?" Fanfar asked, excitedly.
"Do I know her? Was it not she who wished to die? Was it not she whom I
rescued?"
"No, calm yourself. You are mistaken. You must try and tell me what I
wish to know. Terrible dangers threaten those whom perhaps we both
love."
"Is Jane in danger?" asked Sanselme, frantically. "Let me go! I must
leave this place at once."
He started from his chair, but his strength failed him, and if Fanfar
had not caught him he would have fallen.
"Ah!" he half sobbed, "I might have known it! That wretch Benedetto is
always a signal of misfortune to me."
"Who speaks of Benedetto!" said a hoarse voice.
Every one started. Before them stood the mad woman in torn and shabby
garments, with her white hair in disorder. And as Sanselme looked up he
saw her. A terrible cry escaped from his lips, and he recoiled with
staring eyes riveted on the spectre before him.
"It is she!" he murmured. "The dead, it seems, are permitted to revisit
the earth!"
The woman slowly approached Sanselme, and looked at him closely. She
came so near that she could touch him, and then with a wild laugh, she
screamed:
"The convict! Yes, it is he!"
And then, shuddering from head to foot, she repeated, "Benedetto! Who
speaks of Benedetto?"
"What does all this mean?" asked Fanfar.
"I will tell you," said Sanselme, averting his eyes. "Yes, it is true, I
am an escaped convict. This woman is right, but I never did her any
harm. Look at me, woman! Tell me, was it I who struck you?"
The mad woman tore away the rags that covered the terrible scar on her
breast.
"Oh! how it hurts," she said, moaning, "and how hot my head is."
"But who did it?"
The woman in a frightened whisper, answered:
"It was Benedetto--my son!"
A cry of horror escaped from every heart.
"Yes," exclaimed Sanselme, "and the wretch still lives. He assassinated
his mother, and by what miracle she escaped, I know not. He--this
Benedetto--is to-day in Paris. He has come to avenge himself on
Monte-Cristo."
Fanfar questioned Sanselme, who avowed everything except that Jane was
his daughter. He would not have admitted this had he been threatened
with the guillotine. Fanfar listened attentively.
"It is as clear as day to me," he said, at last, "that all this is
Benedetto's work. Therefore we will first find him, and of him we will
demand an account of this new crime. Sanselme, you have been a great
criminal. Are you ready to prove your repentance?"
"I will obey you in whatsoever you order. Save Jane, no matter what
becomes of me."
"Then all of you will make ready for the fray. I will summon the Count
of Monte-Cristo, as it was agreed I should do in case of danger. He will
be here in three days, and we must be able to say to him that we have
saved his son."
"Yes, we must say that," cried the Zouave, "or Coucon will be dead."
"To work then," said Fanfar, rising. "Sanselme, come into my cabinet,
there are several questions I wish to ask. But first, who is this
woman?"
"Benedetto never told me," answered Sanselme.
Fanfar went to the mad woman, who was crouching near the door.
"Who are you?" he said. "What is your name?"
She laughed in a stupid way.
"I have no name, I am dead!"
CHAPTER LVIII.
GOUTRAN AND CARMEN.
Goutran was really in love, although for a time his attention had been
distracted by the strange affair of Jane Zeld. But now that calm was in
a measure restored, Goutran thought of Carmen with quickened pulse. He
no longer hesitated. He resolved to write to a millionaire uncle of his
who spent his last days hunting wolves in the Ardennes, and beg him to
come up and lay his proposal before the banker. He told Esperance what
he meant to do, and the Vicomte encouraged the plan.
When he had come to this conclusion, he was astonished to find that the
same indecision again attacked him. Why did he hesitate? He would have
been at a loss to say. He determined, however, on one of two things,
either to ask Carmen's hand or never see her again. He had been with
Esperance for forty-eight hours, encouraging him and ministering to
Jane, and now he felt the need of fresh air. He walked toward Saint
Cloud, softly saying to himself among the green trees:
"I love her! I love her!"
On his return the decision was made. He would write to his uncle the
next day. As he entered the hotel, the concierge said to him
mysteriously:
"There was a lady here, sir."
"A lady! What lady?"
"Ah! sir, that I can't say. My discretion was too great to permit me to
ask her name. I think she is young and pretty, though she was heavily
vailed. She asked for you, and when I told her you were out she looked
embarrassed, and finally drew from her pocket a little note which she
had prepared. She gave it to me, saying it was very urgent."
"A note! Where is it? You should have given it to me at once."
"Oh! it is safe, sir, in my davenport."
A concierge with a davenport! What is the world coming to, thought
Goutran.
Finally the good man produced the paper in question, rose colored and
perfumed. Goutran tore it open, but did not read it until he reached his
own room. The address was in delicate, long letters, the result of
lessons from an English master. Who could have sent it? He did not know
the writing. But when he glanced at the signature he with difficulty
refrained from a cry of surprise. The note was signed, "Carmen de
L----." These were its contents:
"MONSIEUR GOUTRAN--or will you allow me to call you my friend--I must
see you at once on matters of vast importance. To-night, at eleven
o'clock, I shall expect you. Ring at the side door of the hotel; my
maid will be in attendance. Do not fail, for you and those you love
are in danger."
Goutran was amazed. What did these mysterious lines mean? And of whom
did Carmen speak when she said "those you love"? He was greatly
disturbed, but he was not the man to hesitate.
At ten o'clock he was already walking up and down a street which
commanded a view of the Hotel Laisangy, but he felt none of the emotion
natural to a lover going to a rendezvous. He had a feeling of strange
oppression. Finally the clock struck eleven. The side door was on the
Rue Saint Honore. Goutran was about to ring the bell, when the door was
opened and a hand was laid on his.
"Come this way," said a woman's voice.
It was the curious maid whom we have already seen. She was enchanted,
feeling sure that it was a lover she admitted. The stairs were carpeted
and dimly lighted. Presently he entered Carmen's boudoir, but she was
not there.
"I will notify the young lady," said the maid, with one of those knowing
smiles that tell so much.
Goutran was standing with his hat in his hand when Carmen entered. She
was very simply dressed in black. Her beautiful face was very pale. Her
blonde hair looked like burnished gold. She extended her hand as he
advanced with a profound bow.
"Many thanks," she said, "for having come. I hardly dared expect you."
"Why did you doubt me? Did you suppose that I could be deaf to such a
mark of confidence?"
Carmen smiled sadly.
"Yes," she said, "I do feel entire confidence in you, a confidence that
is most real."
She seated herself and motioned him to a chair, and with her large eyes
fixed on her companion, was silent for a minute. At last she said,
abruptly:
"Monsieur Goutran, do you love me?"
At this most unexpected question, Goutran started.
"Yes," he answered, gravely. "I love you, and I feel a devotion for you
which is, perhaps, better than love."
Carmen's long lashes rested on her burning cheeks.
"Your words are sweeter to me than you can well imagine. By and by you
will understand me better. I need your affection, and I need your
assistance, but I am about to put your interest in me to a very severe
test."
"You have but to express your wishes," said Goutran.
Carmen waited. Evidently she had not strength to go on with her
explanation.
"Listen to me," she resumed. "I owe you a declaration which will remove
every possibility of a misunderstanding between us. A few days ago, when
on the terrace of your house my hands rested in yours, I fully realized
that, so far as you were concerned, a tacit engagement from that moment
existed between us."
"From that moment," interrupted Goutran, "I felt that if you would
accept my hand and name----"
"And yet you did not apply to Monsieur Laisangy?" said Carmen, gently.
"Did you doubt me? I did not dare."
"And you were right, for, Monsieur Goutran, I can never be your wife!"
Goutran rose quickly.
"Was it to break my heart that you summoned me here to-night?" he cried.
"I can never be your wife," repeated Carmen, "because only an unstained
woman should bear your name!"
Goutran turned deadly pale.
"And I," she continued, "am not such a woman!"
"Ah! Mademoiselle, I cannot understand you."
"Listen to me. Every word I speak I have thoroughly weighed, and I
understand my duty. I hope my frankness will at least win your esteem,
and possibly your pity."
"My pity! Ah! Carmen, for God's sake do not say such things!"
"I have not finished. Goutran, I love you, deeply and sincerely. Your
character, your talents, all inspire me, for the first time in my life,
with those sentiments which tend to elevate us. Before knowing you I
passed through life knowing little, and caring little, of what was right
or what was wrong."
Tears were now pouring down her cheeks.
"I am not the daughter," she sobbed, "I am not the daughter, I am the
friend, of Monsieur de Laisangy!"
A pained exclamation broke from Goutran's breast, and he hid his face in
his hands. He felt as if a dagger had struck him in the heart.
"Yes," continued Carmen, with a smile of contempt, "this old man, for
reasons of his own, insisted on my bearing his name. Do not condemn me
too greatly," she continued, "I was not sixteen when I fell into the
trap that this man laid for me. Think of it!"
"The miserable scoundrel!"
"Yes, he ruined me, body and soul! All the finer instincts of my nature
he sneered at. He taught me to despise everything--himself, myself! For
five long years I endured this martyrdom. When we reached Paris, he
added another wrong to those he had already inflicted on me. He
compelled me to profane the sacred name of father, and yet I did not
realize my shame until the day I met you. I sat to you for my portrait,
and as you talked I felt a whole new world opening before me. I knew
then, for the first time, that I was unworthy of the love of an honest
man. Ah! Goutran, how I have suffered in loving you!"
And the poor girl sank on her knees, a very Magdalen.
Goutran laid his hand on her head.
"Carmen, these avowals prove to me that I was not wrong in thinking you
the best and the most adorable woman in the world!"
"You do not loathe me, then?"
"Have I any right to be your judge? I have certainly received a sad
shock."
He lifted her to a chair.
"If you have made me this terrible confidence it is because you wish to
give me a proof of your great confidence in me. I shall be worthy of
it, be sure of that. And now, tell me what you wish."
Carmen lifted her sad eyes to his.
"How good you are!" she said, quietly. "But you are right. Now you will
not doubt my motives nor me?"
"I swear that I will believe every syllable you utter!"
Carmen, after a few moments' consideration, said:
"You are very fond of this young Monte-Cristo?"
"Certainly I am. He is one of the noblest fellows I ever met. But why do
you speak of him?"
"Because it was to speak of him that I summoned you here to-night. Your
friend, Goutran, is in great danger, as are you--and myself, too."
"Danger!"
"We must find some means of avoiding it, but your enemies----"
"I have no enemies!"
"Yes, and Monsieur de Laisangy is one of them."
"That scoundrel!"
"Yes, and he is worse than I supposed, and the other foe is--but did you
notice an Italian here, the secretary of the Italian Count?"
"Yes--his name was Fagiano."
"He calls himself Fagiano, but that is not his real name."
"Who is he, then?"
"I cannot say. But listen. For some time I have hated and loathed
Laisangy. I felt that he was a greater criminal towards others than
myself, and as my conscience began to stir, I felt my suspicions daily
increase. At your _soiree_ I noticed that this man whom I called father
started and turned pale when he heard the name of Monte-Cristo, and then
he invented some pretext to leave the room."
"I remember," said Goutran.
"Then, when we were on the terrace--" Carmen hesitated. There were
memories connected with that terrace which she did not care to approach.
Goutran said, kindly:
"Go on, dear child."
"I do not know if you remember as well as myself a dispute which we, in
a measure, overheard. I recognized Laisangy's voice, and the
disconnected words confirmed my suspicions. Early the next morning I
sent for him and questioned him very closely, and in a most peremptory
manner. In the midst of our animated discussion a card was brought in.
This Signor Fagiano had called to see Monsieur de Laisangy.
"I heard no more of him, saw no more of him, until yesterday, when, as I
entered the hotel, I saw Fagiano coming in. I at once ran into
Laisangy's private office, and reached it first, where I hid in a
closet, ready to listen to every word. Do not reprove me. All means are
lawful when dangers threaten those you love, and some instinct taught me
that I should learn something of you and the Vicomte."
Goutran kissed Carmen's hand as his sole reply.
"The two men came in a moment or two, and I at once learned from the
first words they uttered that they were associates in some crime. What
it is I know not, but Fagiano said:
"'I have done it, and now our vengeance is certain. But I need money.'
"'I have already told you that I would give it to you. Here is what you
want. And now, what do you mean to do?'
"'She is in my power now, and I shall soon have him, too.'
"'No imprudence! We must not be compromised.'
"'I am hardly foolish enough for that. I will torture Monte-Cristo's
son, but not in a way that the law can reach!'
"'Let him be tortured! Let him pay for all the agony his father has
inflicted on me!'
"'You shall be satisfied!'
"The two men then walked away still talking, but in such low voices that
I could not hear. I rushed from my hiding-place and hastened to my room.
I had learned little, it is true; but what I heard had opened wide and
fearful possibilities. I knew Monsieur de Laisangy, and knew that he
would stop at nothing. It would be useless for me to interfere openly,
and then I thought of you."
"And you we're right in sending for me. In your recital, however, there
are many points that are obscure. Thank you for warning me. You asked
me, a few moments since, if I loved Esperance. I look upon him as my
brother, and I would give my life to spare him a pang."
"But of whom did the man speak when he said, '_she_ is in my power'?"
"I do not venture to say; but in an hour we shall know."
The young man turned toward the door. Carmen came to his side and gave
him her hand. He drew her to his breast.
"You have hurt me, Carmen, but I respect you more than ever, and I love
you!"
"Ah!" she said, passionately, "those words from your lips have made me
your slave. I belong to you from this moment! I will mount guard over
the enemy, and we will work together!"
CHAPTER LIX.
UPON THE TRACK.
Goutran left Carmen's room, his brain all in a whirl. It was late, but
the young man knew not too late to go to the Vicomte's. Throwing himself
into a carriage, he drove to the hotel in the Champs Elysees. He was
amazed to find it in total darkness, and when he asked for the Vicomte,
was surprised at the embarrassed manner of the Swiss, as well as to hear
that Esperance was out, without leaving word when he would return.
"And Madame Caraman and Coucon?"
"They are out too, sir."
While Goutran was thus impatiently questioning the man, a carriage
stopped, from which descended Fanfar, Sanselme, Coucon and Madame
Caraman.
"Ah! Monsieur Goutran!" exclaimed Fanfar, "I have just been to your
rooms, and am thankful to meet you here. I am anxious to consult with
you."
"You know, then, what is going on?" cried Goutran.
"I think I do; but let us go up-stairs; before we begin the fray, it is
well to understand the battlefield, and to become familiar with it."
As he said this, Fanfar entered the vestibule, but the Swiss hurried
after him.
"But, sir," he said, in some confusion, "in the absence of the Count and
his son, I really cannot--"
"Shut yourself up in your room, and pay no heed to what is going on
here," Fanfar replied, sternly, showing, as he spoke, a ring that he
wore on his finger.
It belonged to Monte-Cristo, and had been entrusted to Fanfar by the
Count when he went away. This ring was well known to every one of the
Count's people. The man bowed low.
"I beg your pardon, sir. Shall I call the footman?"
"No; and on your life do not admit a living creature. You understand
me?"
"Yes, sir."
They ascended the stairs and entered the large rooms one after the
other. When the Vicomte's cabinet was entered, it was found all in
disorder.
"The Vicomte, you see, has taken his pistols," said Coucon.
"What time did the Vicomte go?" asked Fanfar.
"I know not," answered Coucon, "and Madame was weeping so bitterly that
she was of little use."
Fanfar was annoyed that he could elicit so little, knowing well that if
Monte-Cristo were there his eagle eye would have discovered something.
"Send me the porter," he said.
And when the man appeared, he asked at what hour the Vicomte went out
last. The man, in some confusion, replied that he did not see him go
out.
"You were absent from your post, then?"
"No, sir, I was not. I was not away for one moment yesterday."
"And you saw every one who came in and went out?"
"Yes, sir. The Vicomte did go out, but he came in again."
"Came in!" cried Madame and Coucon, together.
"Yes; it was about an hour after that, when you came and told me he had
disappeared. I thought that he might have gone out, and I not heeded
it."
"And may not this have been so?" asked Fanfar. "If the Vicomte is not in
the hotel, he must have gone out, you know."
"I beg to observe, sir, that the Vicomte might have gone out by the
small door which communicates directly with his apartment; but every
night when I shut up the house I bolt that door, and it is still bolted;
so that my young master did not go that way. It is possible, of course,
that he could have passed my door without my seeing him. I can't always
answer for myself; but I have proof that he did not do this."
"What is your proof?"
"Every night I fasten the great door with a chain and padlock and take
the key. If any one wishes to go out in the night he must call me. As
soon as the Vicomte came in I put up this chain. I assure you, sir, that
I am speaking the truth. At first I was troubled and afraid I had been
careless, but since I have collected my ideas, I am sure that I have
nothing to reproach myself with."
"Do you mean to say, then," cried Coucon, "that the Vicomte walked
through the wall?"
"It is very strange," said Fanfar, thoughtfully. "And now, my friends,"
he added, turning to Coucon and Madame, "you may leave me here with
Monsieur Goutran."
"And with me?" added Bobichel.
"You can stay, if you will. I may need you."
"But, Monsieur Fanfar," said poor Madame, "I think we, too, are good for
something. You ought not to send us away."
The poor woman was greatly distressed.
"Oh! I have something for you to do. Examine the garden carefully, and
if you see the smallest thing that is unusual, come to me instantly."
"There won't be a corner in which I shall not put my nose, be sure of
that!" cried Coucon.
"Oh! if the Count were only here!" sighed Madame.
Fanfar was alone with Bobichel and Goutran.
"Have you anything to suggest?" he said, suddenly turning to Goutran.
"Do you know of any secret egress from this hotel?"
"None whatever," answered the artist.
"And yet you will observe that the girl was not carried away by either
of the doors that are known, and she is gone!"
"I did not think of that! There is unquestionably some issue known only
to the Count."
"Alas! the Count's enemies know it, also," answered Fanfar.
"Let us go to the room that the girl was in--"
"I was about to make that proposal. Now is the time, Bobichel," said
Fanfar, turning to the former clown, "to see if we cannot regain a
little of our cleverness."
"I am ready, even to go through the eye of a needle, if it be
necessary!" answered Bobichel.
Goutran took a candle and led the way. When they reached Jane's room
Fanfar took up a position in the centre of it, examined the ceiling, the
floor and the walls. Then Bobichel explored every inch of the floor,
which was covered with a thick carpet. But nothing could be found.
"This is most extraordinary," murmured Fanfar, "and yet I am convinced
that I am on the track."
Suddenly Bobichel uttered an exclamation. "Here is something, master!"
Fanfar and Goutran hastened to him. In one of the silk folds of the
hanging on the wall there was a bit of white lace, evidently torn from
something.
"I recognize that," said Goutran. "I ordered the peignoirs she required,
for we did not wish to admit any one into our secrets; and that lace
trimmed one of the peignoirs."
"And now we have it!" shouted Bobichel, inserting the blade of his knife
in one of the plaits of the silk.
Fanfar said hastily, "It is an iron door, and there must be a spring.
Let us try, each of us, and feel over the whole wall, if it is
necessary."
They went to work, and presently Bobichel was lucky enough to press a
little knob. A panel slowly opened, and a puff of warm air came full in
the eager faces of the anxious men. With the light of their candles they
saw a well-finished passage and two or three stairs; it was too dark to
see more.
"This is the way that Jane was abducted, and this is the way that
Esperance went. Let us see where it goes." And Fanfar started first.
Hardly had they reached the stairs than they heard the iron door close
behind them. In spite of all their courage, they shuddered. Had the door
shut of itself, or had it been closed by some invisible enemy? They
turned back hastily, but there was not the smallest sign to be seen of
door or spring.
"What had we best do?" asked Goutran, uneasily.
Fanfar reflected a moment. "As we cannot go back, let us hasten forward
with all possible speed. We will find the way out."
"Or we will make one!" cried Bobichel.
The three friends started once more, Bobichel in front, holding a heavy
bronze candelabra.
CHAPTER LX.
ESPERANCE IN DESPAIR.
It was indeed by this mysterious path that Esperance had gone. When he
heard that Jane was not to be found, he at first could hardly comprehend
what was said. He ran to Jane's room and looked about, then scarce
knowing what he did, he left the house and then returned to it, after
having wandered over Paris for two or three hours. No one noticed his
pallor when he entered the hotel. He went to Jane's room again, and
there, lying back in a low chair, he looked about with sad eyes.
Suddenly he saw a panel slowly open in the wall. He was not afraid.
Esperance did not know the sensation, and now he simply expected some
revelation. He instantly knew that this was the path by which Jane had
been taken away. He rose and entered the dark corridor. He had no light,
and the door at once closed behind him; but he had inherited his
father's singular power of seeing in the dark.
He discovered the stairs, and began to descend them. He went on and on,
and then another corridor, and then more stairs. Finally he reached a
door, which he opened, and entered a large room hung with silk. It was
one of the houses which had been so useful to Monte-Cristo years before.
The path by which Esperance had come crossed the Champs Elysees under
ground, and communicated with this house.
All was magnificent, but Esperance saw nothing. Nothing but a lacquer
table on which lay a letter. This letter contained the words, "If the
son of Monte-Cristo be not a coward, if he wishes to find her whom he
has lost, he will go from here to a certain Malvernet, who lives at
Courberrie. There he will learn what he wishes to know, and will act as
he deems best."
Esperance was delighted. He did not stop to think of the singularity of
finding this note in this place. What did he care for this mystery that
surrounded him? He had found Jane Zeld, or rather he had found traces of
her. He went to the chimney to look at the clock, for he had lost all
idea of time, and happening to see his own face in the mirror, he could
not repress a start. He looked to himself at least ten years older than
when he last stood before a mirror. He wondered at himself, when he
remembered his father, whose youth seemed eternal, in spite of the
trials through which he had passed. When he went out from the hotel the
first time he had mechanically put in his pocket a pair of revolvers--he
had them now.
CHAPTER LXI.
ESPERANCE GOES TO COURBERRIE.
Twenty years since Courberrie was very far from what it is to-day. The
houses were scattered and much fewer. Along the Seine extended deserted
fields, against which the sullen tide rose and fell. In one of these
fields stood an old wooden house which was not inhabited, for both wind
and rain penetrated its roof and walls. On this especial night, however,
any one familiar with the locality would have been astonished to see a
light gleam through the worm-eaten shutters. In one room was a chair and
a table. On the table was a lamp, but there was no other furniture.
Pacing the room, and occasionally stopping to listen to the storm that
shook the old house like the bones of a skeleton, was a man--a reddish
beard covered half his face. He was dressed in black, and had thrown a
cloak and broad-brimmed hat on the table.
"Will he come?" he muttered, "will the long-expected hour ever strike?"
A slight sound was heard without. The dry branches crackled; the man
started, then snatched his hat and pulled it well down over his
forehead. The hand that was hidden in the folds of the cloak which he
threw over his shoulders, held a dagger.
"I won't use it, though!" he said aloud, "his sufferings would be too
brief!"
There came a knock at the door.
"Does a man named Malvernet live here?" asked a voice.
"Yes, come in," and the door was thrown wide open.
Esperance entered.
"What do you want of me? I am Malvernet," said a gruff voice.
Esperance looked about the room. The man was alone, and Esperance knew
that he could defend himself.
"Do you know who I am?" he asked.
"No. I was told to wait for a man here, who would come. I have done as I
was bidden, that is all."
"I will tell you then. I am Esperance, the son of the Count of
Monte-Cristo. I am rich, so rich that I do not myself know how much I
have. Now if you obey me faithfully, I will make you so rich that every
wish you have will be realized."
A sneer was on Malvernet's lips.
"You offer me money, do you, and why? Tell me what you want of me?"
"Scoundrels entered my house in the night--"
"And robbed you?"
"Yes, they robbed me of a treasure--a treasure for which I would give
all else I have in the world. They carried away a young girl whom I
love."
"And the girl's name?"
"Jane. And now I wish you to take me to her."
"And if I refuse?"
"I will kill you!" answered Esperance, coldly.
The other began to laugh noisily.
"No," he said, "you will not kill me! You know that if you did that,
with me would disappear every trace of her whom you love, and you would
say to yourself, if he refuses to-day he may yield to-morrow. You see,
son of Monte-Cristo, that your threats are preposterous and can't
frighten me."
"Then you refuse to do as I ask?"
"By no means. Only I wish to prove to you that these grand airs are
simply foolish. You need me, but I do not need you. The game is not
equal!"
"You are right," said Esperance, "and I ask your pardon."
The eyes of Benedetto--for it was Benedetto--flashed with triumph to see
the son of his enemy thus humble. He had him in his power now and could
kill him if he pleased, but death would not have assuaged his thirst for
vengeance.
"All right," he said, "I was a little provoked with you, but I will
help you now."
Esperance uttered an exclamation of thankfulness.
"Then let us hasten. When I have found Jane, ask me for my life if you
choose."
Benedetto opened the door.
"Go on, sir, I will follow you."
And as they went out, Benedetto muttered:
"You little know what you say. Your life is indeed mine, and I mean to
have it."
The night was excessively dark, but Esperance felt neither rain nor
wind; his fever was so great that he was not cold.
Ah! Monte-Cristo, where are you? Here is your son rushing into the most
terrible danger, and you far away!
Through the darkness Esperance followed Benedetto the assassin. Suddenly
it seemed to him that the obscurity was rent away like a vail.
"Where are we?" he said to his guide.
"On the bank of the Seine. We have not far to go. Are you afraid?"
Esperance did not reply to this insulting question.
"Go on!" he said.
Presently they stopped before a dark building. Not a light was to be
seen. Benedetto turned to the son of Monte-Cristo.
"This is the place to which I agreed to bring you."
"Do you mean that my beloved Jane is in this house?"
"She is here."
"I cannot believe it. The whole thing is a plot!"
"Will you kindly tell me, sir," said Benedetto, "why I should take the
trouble to come all this way? A half hour since we were together where
no human eye could see us, nor human ear hear us. What would have
prevented my attacking you then, had my intentions been sinister?"
"That is true; but tell me that you are mistaken--that my poor Jane is
not here!"
At this moment shrill laughter and ribald songs came from the house near
which Esperance stood.
"Let us go in!" cried the Vicomte. "Jane must not stay here one other
minute."
"Come, then," answered Benedetto, "you shall be satisfied."
He opened the door, but it was as dark within as without. Esperance
heard the door close; he spoke, but there was no answer. He stretched
out his arms and felt the wall, and instantly his eyes regained their
peculiar facility of sight. He was alone in a small, square room without
door or window. He uttered a cry of rage.
"I have been deceived! The scoundrel!"
But at the same moment the wall opened before him like two sliding
panels, but in the place of the wall were iron bars. And through these
bars Esperance beheld Jane, but what he saw was so terrible that he
recoiled and uttered a cry of terror, which was drowned in shrieks of
laughter, wild songs and the clatter of glasses.
CHAPTER LXII.
COUCON.
Goutran had entire faith in Carmen, and he was now anxious to
communicate with her. He called the former Zouave.
"Coucon," he said, "do you know where Monsieur Laisangy lives?"
"The great banker? Oh! yes, sir, everybody knows that."
"Then without losing one minute, I want you to go to his hotel. This
note must be given to his daughter at once."
"To Miss Carmen, sir?"
"Precisely; but understand me--no one else must see it. This note must
be given into her hands."
"I understand, sir; it shall be done. There is nothing I would not do,
sir, to repair my own stupidity."
Coucon started off. To go to the hotel and ask for Miss Carmen was
simple enough, but he took it into his head that it would be better if
no one knew that he was there. He thought he would examine the premises
before he decided on his course of action.
When he reached the hotel, to his great surprise he found the doors wide
open and the courtyard blazing with lights. Carriage after carriage was
driving up, and stopping at the vestibule.
"Upon my life," said Coucon, "this is bad enough."
He stepped into a wine-shop, and asked for a bottle of wine; as he drank
it he said to himself: "How the deuce am I to see Miss Carmen? She is in
the salon receiving her guests. Of course, she won't come into the
anteroom to get a _billet doux_, but if the mountain won't come to
Mohammed, Mohammed must go to the mountain, which means, that if Miss
Carmen won't come to me in the anteroom, I must go to her!"
At this moment a Chasseur d'Afrique entered the wine-shop.
"Will you have the kindness to tell me," he asked, of the shop-keeper,
"where I shall find the hotel of a rich banker about here? Laisangy, I
think, is the name."
"Almost opposite--where all those carriages stand."
"Ah! thanks!" And as the soldier turned round he saw Coucon.
The recognition was mutual, and the two former companions fell into each
other's arms.
"Galaret!" cried Coucon.
"Yes. And now let us have a glass."
"Can't stop, have a commission to perform!"
Nevertheless, Coucon did stop to drink a little, and to gossip. "When
did you come to Paris?" he asked.
"This very day, in the escort of Mohammed-Ben-Omar, a sort of Pasha, you
know, and to-night he slipped on the stairs and wrenched his ankle. Take
another glass, friend. Well, as I was saying, he was asked to this
_soiree_ at the banker's and had to write a refusal. As he lies on his
sofa, and is likely to lie there for some little time, this note I must
deliver."
Coucon did not seem to hear what his friend was saying, but suddenly
exclaimed to an innocent looking bourgeois, at another table:
"What are you staring at?"
In vain did the man stammer that he was not even looking at them. One
word led to another until a hot quarrel was in progress, the police were
called in, and Galaret was arrested.
"Give me your note," said Coucon, in the most obliging manner, "I will
see that it is delivered."
And he dashed out of the shop with suspicious alacrity. "You are a fool,
Coucon," he said to himself, "if you don't manage to deliver your own
note at the same time!"
Our readers must not suppose that Coucon was so simple as to think of
penetrating the Laisangy salons, even with the note he had obtained in
so abominable a manner from his friend. The plan he had devised was more
audacious and more sure. Ten minutes later the former Zouave entered the
shop of a costumer in the Rue de Peletere. And in five minutes more he
sallied forth a magnificent Bedouin, draped in white and wearing an
enormous turban. He called out to the astonished coachman:
"Rue de Rivoli! and drive fast!"
CHAPTER LXIII.
CARMEN KEEPS HER WORD.
"I will watch the enemy," Carmen had said to Goutran, when they parted.
The enemy was the man who had taken advantage of her inexperience, and
induced her to call him father. Why had she not realized what she was
doing sooner? She had, however, shown her womanly courage by the
confession she had made to Goutran, and now she found herself without
shield or buckler in opposition to the man under whose roof she lived.
She resolved to defend Goutran and all those he loved. Woe to whomsoever
should attack them.
That same morning, Laisangy asked to be received by her. She was quite
ready for another quarrel, but Laisangy was amiable and smiling, for he
had at that moment heard from Benedetto that his vengeance was near
being accomplished.
Strangely enough this man Laisangy was in deadly terror of Monte-Cristo,
and fully estimated the almost superhuman power of this wonderful man.
But when Benedetto appeared before him and he found that there was one
villain greater than himself, he was encouraged and comforted. What joy
it would be to torture, without danger to himself, the soul of him whom
he had so feared.
Danglars had given himself, soul and body, to Benedetto, as in legends a
man abandons himself to a demon. He smiled as he entered Carmen's room.
"What do you want of me?" she said, coldly.
"You have not forgotten that we give a grand reception this evening."
"This evening! Surely you mistake--"
"No. This is your own list of invitations that I hold in my hand."
Carmen had forgotten entirely that these invitations had been sent out a
week before.
Laisangy looked at her closely.
"I fancied," he said, "that this entertainment had escaped your memory."
"I certainly shall not appear!" answered Carmen.
The banker bit his lips, this was precisely what he feared. He began to
argue the matter gently. And she, in her turn, began to reflect. She saw
on the list the name of Goutran, which she had written with a breaking
heart. After all, had she the right to desert her post?
"Very well," she said, "I will be present."
Laisangy was astonished at his prompt success.
"Yes," she repeated, "on condition that you do not once call me your
daughter."
"What shall I call you?" stammered Laisangy.
"Whatever you choose, only take care that you do not disobey me!"
In fact, the banker cared little upon this point. He had obtained what
he wanted. His fete would be made brilliant by Carmen's presence. He did
not retire, however, and the girl saw that he had something else to
say.
"What more do you want?" she asked, impatiently.
"My dear child," began Laisangy, with some pomposity, "you have,
doubtless, ere this discovered that matters of finance are composed of a
thousand details more important than those of diplomacy."
"I have certainly learned that swindling is a troublesome business," she
said through her teeth, and with intense disdain.
Laisangy pretended not to hear this.
"To-night," he said, with perfect _sang froid_, "we leave the
Tuileries."
He had counted on the effect of these words. Carmen shrugged her
shoulders, which certainly was not respectful to the Emperor.
"And I am greatly disturbed," continued the banker. "It may be necessary
for me to leave for an hour. I shall pretend indisposition, which may be
attributed to the heat, and while I am supposed to be recovering in my
own room, I can go out and attend to my affairs."
"You may be obliged to go out, then?"
"Certainly; did you not understand?"
"Why do you not tell me that you wish to go to the Bourse?"
Laisangy was annoyed. He saw that Carmen was on the _qui vive_, and
Carmen said to herself: "What does this mean? He is lying, and some
infernal machination is on foot. I must learn what it is."
She replied more gently:
"But I care little about these matters; the Bourse does not interest
me. At what hour did you say you might be called away?"
"About midnight."
"Very good. Then you would like me, I suppose, to be very anxious about
you, and urge you to withdraw?"
"Precisely!" answered the banker, much pleased. "Ah, Carmen, how well
you understand me. Had you chosen, we two would have governed France!"
"Not I!" answered Carmen, abruptly. "We are companions, not accomplices.
I do not understand you, and I do not propose to aid you in your
infamy."
At this word Laisangy started, and thus confirmed the suspicions of
Carmen, who was watching him.
He took her hand, and she withdrew it quickly. He had obtained what he
desired, and was now ready to depart.
"What is he planning?" said Carmen to herself. "Is it really some
financial operation, which, of course, I care nothing about, or is
it----?"
Goutran's name rose to her lips. All day she watched him, but saw
nothing to justify her in her belief, and yet she knew that her woman's
instinct had not played her false. Over and over again she was tempted
to retract her promise, for the idea of this fete was intolerable to
her. She thought of Goutran, and remembered that she might save him.
The evening came, and Carmen's maid could hardly believe it was she who
replied:
"What dress, did you say? I don't care in the least!"
Nevertheless, when Carmen appeared in the salons there was an audible
murmur of admiration. In her white dress, with a few flowers in her
beautiful hair, Carmen had never been more beautiful. She moved slowly
through the rooms, looking for Goutran, who was not there, as we know.
Little did Carmen care for these men and women, who were the tools and
slaves of the man of December. Laisangy was radiant, however. Carmen
shivered whenever she looked at him. It seemed to her that he was in a
state of unusual excitement.
The orchestra was playing delightfully, and lacqueys were announcing the
first names of the empire--counts, and barons, and princes. Suddenly a
new name was heard:
"Mohammed-Ben-Omar!"
And a magnificent personage, wearing the Legion of Honor on his white
bournous, entered the room. Every one turned to look at him. He was a
magnificent looking Arab. With a gravity that was truly oriental, and
with his face half concealed in the folds of his mantle, his brown hands
folded on his breast, Mohammed-Ben-Omar advanced.
Laisangy went forward to meet him. In fact, he could hardly believe in
his good fortune. Mohammed-Ben-Omar belonged to that class of Algerians
who, listening to the counsel of French financiers, always cherished the
project of making Algeria into a veritable El Dorado, and had now come
to France to lend the support of his name and authority to some one of
the speculations built on the sands of the desert, of which the
Tuileries people were so fond.
Laisangy, learning of his arrival in Paris, had hastened to send him an
invitation, but had hardly hoped to see him. He was, therefore, more
than usually civil.
Ben-Omar replied to his courtesies only by carrying his hand to his
heart and then to his forehead, in the recognized Mussulman manner. He
did not speak one word of French, and yet, when Carmen passed, he said
"Beautiful!" with a guttural intonation.
"My daughter, sir!" answered the banker, with pride.
"Beautiful! beautiful!" repeated the Mohammedan.
Laisangy signed to Omar to accompany him to the group where Carmen was
talking. There he went through the ceremony of introduction. Then,
leaning toward her, Omar said, under his breath:
"I come from Goutran. Allah il Allah!" he added, aloud.
Carmen started. Never was she so astonished. The name of Goutran from
these lips was like lightning from a clear sky. She looked at the Arab's
bronze face and his huge moustache.
"Take His Excellency's arm," said Laisangy, "and show him the gallery
and statuary."
Carmen hesitated, but Omar at once threw his bournous aside and offered
the young lady his arm.
Laisangy whispered in Carmen's ear:
"Do not delay too long. I have received the signal and must do what was
agreed upon between us."
Carmen paid little heed to these words, but moved through the crowd on
Omar's arm, slowly and thoughtfully. Omar was very solemn, but under his
moustache he whispered:
"I come from Monsieur Goutran."
"Who are you?" she asked, raising her fan to hide her lips as she spoke.
Whenever the crowd came too near he raised his arm, and with a grand
sweep of bournous, hand and arm, he said:
"Allah il Allah! Rassoul il Allah!"
Everybody drew back much impressed, for the incomprehensible has always
great power.
At last, Omar and Carmen were alone in a small salon.
"Will you tell me who you are?" asked Carmen once again.
"I am Coucon--devoted to Monsieur Goutran and to Esperance, the son of
Monte-Cristo."
"And you disguised yourself to see me?"
"Yes, for I had a note to bring from Monsieur Goutran."
"Give it to me!" Carmen cried.
When at last Coucon succeeded in finding it among the folds of his
bournous, she snatched it from him.
This is what she read:
"Carmen, my friend and my ally, you have promised your assistance.
Gladly do I claim it. My friends are in great peril. Jane Zeld has
vanished in the most mysterious manner, as has Esperance. There must
be in the Hotel de Monte-Cristo some secret issue which our enemies do
not know. The infamous L---- must possess this secret. Do your best to
discover it. You see that I place my reliance on you, for I love you.
"GOUTRAN."
Carmen uttered a joyous exclamation. Goutran loved her! Coucon turned
toward her.
"Well," he asked, "what am I to tell him?"
"Return to Monsieur Goutran and tell him that if it costs me my life I
will discover what he wishes to know. And remember that you must open
the door of the hotel to me at whatever time I may come. Of course, you
and Monsieur Goutran will be there all night. Now, go!"
At this moment a terrified looking servant entered the room.
"Mademoiselle," he said, "your father has just been taken ill."
Omar respectfully saluted the young girl, and was lost in the crowd. No
one noticed him, for there was much excitement over the illness of the
great financier. Carmen followed the lacquey with rather too slow a step
for the occasion. She was intensely irritated at this new comedy, and
she was tempted to cry out to the crowd:
"He lies! He has always lied!"
Laisangy was lying back in his chair. There was no physician in the
room, and yet the people about him talked knowingly of bleeding him.
Fortunately for him, Carmen arrived.
"I know what it is," she said; "he has had similar attacks before. He
will be better after a little rest."
And Carmen gave orders that the banker should be carried to his chamber.
Then excusing herself to her guests, she followed.
Laisangy, who was becoming greatly bored by the part he was playing,
supposed that Carmen would dismiss the servants and remain with him
herself; but she had quite other plans. She bade the men undress their
master and put him in his bed. Laisangy was ready to swear at her, but,
of course, he was too ill to dispute. If he suddenly revived and made a
row, then the story would get about of the ridiculous comedy he had
played. His patience was not long tried, however. Carmen only wanted to
gain a little time, in which she might hope to discover the contents of
a letter which she saw the banker receive and put in his pocket early in
the evening. She found the letter and retired into the next room to read
it.
"Vengeance is assured. Fanfar and Goutran are prisoners in the house of
Monte-Cristo. As to the girl, she is at the house at Courberrie, where
Esperance will arrive too late."
Hardly had Carmen grasped the sense of these words than she ran to her
room, and wrapping herself in her long black cloak, left the hotel by
the private door.
CHAPTER LXIV.
THE PLOT.
We left Esperance in the house at Courberrie just when the panels had
been thrown open. He uttered a cry of horror. What did he see? Around a
table covered with glasses sat a number of women singing drunken songs,
and among these women sat one pale as a ghost, and this one was Jane!
Ah! poor child! Of what terrible machination was she the victim?
Benedetto, who required her as a tool for his vengeance, had carried her
through the subterranean passage, she all the time entirely unconscious.
He laid her on a sofa, and stood with folded arms looking down upon her.
Did he feel the smallest emotion of pity? No, not he! He was only asking
himself if the girl was so attractive that Esperance would really feel
her loss as much as his enemies wished. Suddenly she sighed--a long,
strange, fluttering sigh. Benedetto leaned over her anxiously. What if
she were to die now! He must hasten. Everything had been arranged. He
opened her teeth with the blade of a knife, and poured down her throat a
few drops of a clear white liquor. It was an anesthetic whose terrible
properties he well understood. Jane would see, Jane would hear, and Jane
would suffer, but as she could neither speak nor move--all resistance
would be impossible. And, that night she was carried to the house at
Courberrie, what terrible agony she suffered! She knew that she was in
the power of an enemy, that she had been torn from him whom she loved
better than life, and from whose lips she had just heard oaths of
eternal fidelity. With a heart swelling with agony she could not utter a
sound. Her soul was alive, but her body was motionless. Suddenly the
room in which she lay was brilliantly illuminated. A crowd of women came
pouring in--and such women! My readers who remember Jane's past can
readily imagine that the girl regarded this scene as a hideous dream.
She even fancied that she saw her mother.
Esperance beheld all this. He rushed forward, only to be stopped by iron
bars.
This terrible scene had been most adroitly managed. The house at
Courberrie belonged to Danglars, and had been the scene of many ignoble
orgies. The opening through which Esperance looked was not more than
thirty feet from Jane. He called, but she could not hear him. Then all
was suddenly dark. The lights returned in a few minutes, and Jane was
seen alone.
"Jane! Jane!" cried Esperance. Suddenly a door opened. Esperance saw an
old man enter the room. He went up to Jane with a hideous smile on his
face. It was Laisangy.
Of all the crimes that Benedetto had committed, this was the most
infamous!
Esperance caught the iron bars and shook them violently, and with such
enormous strength that one of them was loosened. Esperance passed
through them and stood in a corridor, but there was a sheet of plate
glass still between him and Jane. This glass he broke with his clenched
hands, and Esperance sprang at the throat of Danglars and threw him to
the other end of the room. Then, taking Jane in his arms, he cried:
"Jane! my beloved--do you not hear me? I am Monte-Cristo."
"Monte-Cristo!" repeated a hoarse voice.
Esperance half turned.
Danglars had staggered up from the floor, and was gazing at Esperance
with eyes fairly starting from his head. With his deadly pallor and a
gash on his cheek from the glass through which he had passed, Esperance
bore a striking resemblance to his father. He looked as Dantes looked
the day his infamous companion betrayed him at Marseilles. Danglars was
appalled.
"Edmond Dantes!" he cried in agony, raising his arms high above his
head, and wildly clutching the air for support. Then he fell forward on
his face in an attack of apoplexy.
Esperance laid Jane again on the sofa, and ran to his assistance. He
lifted him from the floor. The banker was dead.
Esperance was as if stunned. The strange events, coming one after the
other, affected his reason. He believed himself the victim of a hideous
nightmare. He heard a sigh and turned back to Jane, who seemed to be
trying to throw off the stupor that had weighed her down. The effect of
the narcotic was probably passing off. She raised her hands and pressed
them to her forehead. Esperance forgot everything else, and falling at
Jane's feet he cried, in an agony of entreaty.
"Oh! Jane, awake! I must take you from this terrible place. Jane,
awake!"
The girl's eyes moved.
"Who speaks my name?" she whispered.
"It is I--I, who loves--Esperance!"
Jane opened her eyes quickly.
"Esperance! Oh! not here--it must not be!"
She began to sob convulsively.
"I know all, my beloved!" he answered, soothingly, "I know the snare
that was laid for you. But why do you repel me, dearest?"
"Ah! you do not know," she said, amid her sobs. "Those women--those
songs. Ah! let me die!"
"No, do not say that! We are surrounded by enemies, but I fear them not.
Come, we must leave this place."
But, with her brain still excited by opium, she continued to resist.
"Jane, you know me?--I am Esperance. Let us fly, and find our happiness
together. Jane--dear Jane!"
His voice was so tender and so persuasive that suddenly the
terror-stricken expression left the girl's face. She placed her hands on
his shoulder, and contemplated him in a sort of ecstasy.
"Yes, I remember. Esperance, how I love you!"
At this instant, like a chorus behind the scenes, there came the shouts
of ribald laughter. She fell on the floor, crying: "Alas! alas! I am
accursed!"
The door of the room was thrown open, and a man entered. This man was
Benedetto.
CHAPTER LXV.
THE MYSTERIOUS SIGNALS.
Having played his little comedy with consummate skill, Coucon hastened
to the carriage he had kept waiting, and drove to the Hotel de
Monte-Cristo. He was in such haste to inform Goutran that he had
successfully fulfilled his mission, that he forgot to disembarrass
himself of his fancy costume, so that when he appeared before Madame
Caraman, the good woman uttered a cry of terror.
"It is only I--Coucon."
Madame protested against his selecting a time like this to indulge in a
masquerade.
"It is nothing of the kind," answered Coucon, impatiently. "Where is
Monsieur Goutran?"
"I have not seen the gentlemen since you went out."
"Then they must be in Miss Jane's room still?"
"I suppose so."
"We will go there at once, then."
But the Zouave was interrupted by a strange sound like that made by a
heavy hammer at some distance.
Madame turned pale.
"You know, Coucon, that I am not a coward, but I tell you I can't make
out that sound. I have heard it now for some time."
"It seems to come from the cellar."
"Yes, that is what I think. But let us tell the friends."
They by this time had reached Jane's door, on which they knocked. No
reply. Then, after knocking and listening, Madame said:
"We must go in!"
She opened the door, and both uttered a cry on finding the chamber
empty. The iron panel had closed, and no one would have suspected its
existence.
Coucon could not believe his eyes. He ran through every room, but those
they sought had vanished. They had not gone out of the hotel, for Madame
had guarded it.
"Well!" cried Coucon, "vanished like Miss Jane, like the Vicomte
Esperance!"
Hark! Again they heard the strange noise.
Coucon, born and bred in Paris, had read many novels and seen many
plays. He at once announced that the house they were in had subterranean
passages.
"But there are no doors."
"What of that!"
He dashed from the room, and came back with hammer and chisel!
"What are you going to do?"
"Demolish the house, if necessary."
Madame wrung her hands.
"We shall be forgiven if we make mistakes," said Coucon. "We can do only
our best."
And Coucon began to tear up the carpet, and then to sound the boards.
"Above," he said, looking up, "are the bath rooms, and I think we had
best begin by pulling down the hangings on the wall."
"Oh! that is wicked!"
It was of no use to argue, the Zouave had made up his mind, and he
ripped off the silk as if it had been old cotton. Madame, fired by his
example, went to work also. While they were thus frantically busy, the
door-bell rang.
"It is Miss Carmen," cried Coucon. "She may be able to tell us
something."
He hastened to the door. It was Carmen, as he had supposed.
"My friends," she said, "where is Goutran?"
"I do not know," was the reply.
"I will tell you, then. He, with Monsieur Fanfar are prisoners in this
house."
"What did I tell you!" shouted Coucon. "And now, listen--the noise has
begun again."
Seizing the hammer, Coucon struck three hard blows on the walls at
regular intervals. He waited and listened. Three blows answered him. He
struck again, varying the number, which were immediately repeated.
"Yes, it is plain. Our friends hear us, and wish to communicate with us.
But hark! they have begun." Twenty-five blows were struck, one after the
other, in quick succession. The three looked at each other, greatly
troubled.
"The twenty-five letters of the alphabet!" cried Madame.
"Yes," said Carmen, "repeat, to prove that you understand."
After repeated experiments it was found that communication was easy, and
Carmen spelled out:
"There is an iron door under the silk."
"I knew it!" Coucon exclaimed, "I had began to tear it off when you
came."
They pulled off the silk, and suddenly Coucon exclaimed:
"Here is the door!" Without well knowing what he was doing, Coucon
pressed the knob, and the panel flew open so quickly that Coucon was
nearly knocked over. "Take the light and come!" he shouted.
Carmen snatched the candelabra, and they passed through the door.
It will be remembered what happened when Goutran and his friends entered
the passage. When their feet touched the stairs the panel closed. In
fact, a secret mechanism connected the first stair with the iron door.
Those who did not know it became prisoners at once, while others simply
stepped over this stair, and so left the iron panel open. But neither
Coucon nor the others knew this. Down went Coucon's foot in the wrong
place, and the panel swung to. At the same moment Fanfar, Goutran and
Bobichel appeared. They had been guided by the light.
"Goutran!" cried Carmen, running toward him.
"What! is it you who has delivered us?"
They went back all together, to find themselves prisoners? No, for
Coucon had dropped the hammer, which accidentally fell in the aperture,
thus preventing the door from closing entirely when the spring on the
stair was touched. They were saved!
In Jane's room they held a consultation. Carmen communicated what she
had heard, and showed the note she had taken from Laisangy.
"But where is the place he speaks of?" asked Fanfar.
"I can show you," she said, quietly.
Coucon ran to the stables, and in ten minutes the carriage stood at the
door.
"Heaven grant that we arrive in time!" said Fanfar.
Alas! it was a vain hope. Much time had been lost while the three men
had been shut up. Their candles had burned out. Fanfar tore a rail from
the stairs and began to sound the wall, and suddenly they heard
themselves answered, but all the time they were at a loss to understand
how they had been able to establish such prompt communication. But this
was no time for explanation. All they now thought of was Esperance. The
carriage was driven at full speed toward Courberrie.
CHAPTER LXVI.
UNITED IN DEATH.
Benedetto entered. He was now the escaped convict, neither more nor
less. On his lips was a hideous smile. He had attained his aim at
last--he had in his power the son of the man whom he hated, and revenge
was sweet.
Esperance held Jane in his arms, and merely turned his head toward
Benedetto.
"Who are you?" he cried. "I know you not, but if you are not the basest
of the base, you will aid me to make my escape from this terrible place,
and enable me to take this poor child with me."
"No, sir!" answered Benedetto, slowly. "I will not aid you to escape,
and you will not save this woman."
"Ah! I understand you. You are the accomplice of these scoundrels. Very
well; I will make a way for myself."
He drew his revolvers from his pocket, and pointed one at Benedetto.
"Move!" he cried, "or I will kill you as I would a dog!"
"You would commit murder then, would you?"
"No--it would be simple self-protection. I am not your prisoner, and
this woman ought to be sacred to you."
"This woman," said Benedetto, "tells you she comes here not of her own
free will. Do you believe her?"
"Jane! answer him, my beloved! Tell him he lies!"
Benedetto started back.
"Jane Zeld," he said, "tell the absolute truth. Tell the Vicomte if you
consider yourself worthy of him." Jane turned her weary eyes upon the
Vicomte. "Tell him if the daughter of the Lyons outcast has any right to
lean on the arm of the Vicomte de Monte-Cristo. Jane Zeld, think of the
past. Tell this gentleman who your mother was. Tell him where she died."
"No, no!" cried Jane. "Enough! enough!"
"No, it is not enough. Lead the Vicomte to your mother's tomb and there
place your hand in his, if you dare!"
"Be silent!" cried Esperance, who felt himself growing mad.
"But this is not all," continued Benedetto. "Jane Zeld, shall I tell the
Vicomte the name of your father?"
"I know it not!"
"Have you forgotten the man who took you from a wretched house at the
time of your mother's death? This man was Sanselme, the former
priest--Sanselme, the former convict, and your father! And now, Vicomte,
will you kill me? Do so, if you dare!"
Jane fell back, fainting.
"She is dead!" cried Esperance. "Ah! coward and assassin, I will have
your life for this. Have you arms? I wish you to have some chance."
Benedetto threw aside the mantle he wore and showed two swords, one of
which he threw at the feet of Esperance.
Yes, he had long craved this duel, and, sure of his ability, felt that
he had to do with a mere boy.
Esperance seized the sword, and went up to Benedetto.
"You have insulted me," he said, gravely, "in insulting this woman who
is dearer to me than life itself; it matters little who you are, prepare
to die."
This room was a singular duelling ground, but Esperance cared little for
that. His pulse beat no more quickly than usual. He had greatly changed
in the last few hours. He felt himself elevated to the dignity of
chastisement.
The two antagonists stood on guard. There was a moment of profound
silence. In a mural painting on the walls of a German cathedral, two men
stand like this, and a little distance off, half hidden behind a tree,
is the figure of Death.
Esperance was perfectly cool, but Benedetto saw after two or three
passes that he had no boy antagonist. Calling together all his resources
he made a lunge. His antagonist returned it, and grazed Benedetto's
breast.
At this moment Jane revived. "Courage, Esperance, courage!" she
murmured.
The young man heard her voice, and the contest was renewed. Ten times
did the sword of Esperance menace the heart of Benedetto, ten times did
the scoundrel escape death. But he began to feel afraid. The sword of
the son of Monte-Cristo flashed and gleamed before his eyes like the
fiery sword of the Bible. Esperance was gaining the advantage, and a cry
of rage escaped the panting breast of Benedetto. Was it possible that
after all, his vengeance was about to slip through his fingers? And was
he to die instead of Monte-Cristo's son! He recoiled further and
further, feeling that the sword of his opponent would pin him to the
wall.
Monte-Cristo's son said to him, "Scoundrel! your life is in my power.
Repent of the evil you have done, and I will show you mercy."
"Mercy!" sneered Benedetto. "You talk of mercy. Take care, I hate you! I
hate your father. Hasten to take my life or I swear that I will take
yours!"
"Die then!" cried Esperance.
And with a rapid movement of his sword he disarmed his adversary; his
blade was about to enter Benedetto's breast when the report of a pistol
was heard, and Esperance, shot through the heart, fell by Jane's side.
She threw herself on his body with cries of despair. Benedetto, with an
infernal smile, turned away with a pistol in his hand.
It will be remembered that Esperance in his righteous anger had aimed
his pistols at Benedetto, but the thought of a murder in this upright
soul was but a passing one, and when he drew his sword he laid down his
pistols upon a chair near him.
At the moment when Benedetto felt that all was lost his eyes fell an the
arms, and an infernal thought struck him. He gradually approached the
chair, and finally, with a sudden movement, snatched one of the
revolvers. The scoundrel had murdered his adversary. Esperance fell and
Jane encircled him with her arms.
Benedetto frowningly looked on. He had at last achieved his object.
Unable to injure the man he hated, he had wounded him through his son,
his only child!
"Farewell," sighed Esperance, "I love thee, Jane, but I am dying!"
"And I die with you!" answered Jane, with paling lips.
And as if the angel of death touched them both at the same time, they
slept in eternal night.
Benedetto did not move. Suddenly he started. Loud noises were heard at
the door of the deserted house.
"We are here, Esperance! We bring you aid!" voices called in cheering
tones.
Benedetto looked about like a wild boar at bay. Every issue was cut off.
He knew that he had no pity to expect, for when these men beheld him
here with his two victims they would take his life without the smallest
hesitation. He rushed to the window and opened it; the Seine ran dark at
his feet.
Benedetto waited until Fanfar and his friends entered the room, and
then crying out to them, "You are too late! I have killed the son of
Monte-Cristo!" leaped into the river.
Goutran rushed to Esperance, and lifting him in his arms, said
despairingly: "Dead! murdered!"
And in the presence of these two young creatures so beautiful in death,
the men uncovered their bowed heads and Carmen knelt in passionate
weeping.
CHAPTER XLVII.
THE SPECTRE.
Just as Benedetto leaped into the Seine, another man entered the room
where the victims lay. This man was Sanselme.
It will be remembered that the former convict had been present at the
conversation in which Fanfar and his companions resolved to rescue
Esperance. The sick man, unable to move, still down with fever, saw them
go.
The mad woman also remained in the room, saying over and over again:
"Benedetto is my son, my son, and he killed me!" While Sanselme repeated
Jane's name without cessation. By degrees his strength returned to him,
his nerves were all in a quiver.
Jane in danger and he lying there idle! No, no, that could not be! He
rose from the bed, and supporting himself by the wall, got out of the
house. Where was he going? He knew not. He endeavored to collect his
thoughts, and suddenly a name stood out clear in his brain.
Monte-Cristo, yes it was to the hotel of Monte-Cristo that he must go.
There, at all events, he should find Fanfar, and together they would
look for Jane. At first Sanselme could hardly walk, but his tread became
gradually firmer. Just as he reached the Hotel de Monte-Cristo, he saw
the carriage drive out of the court-yard.
A strange phenomenon now took place. Sanselme drew a long breath and
began to run after the carriage--he felt no more lassitude nor weakness.
His entire vital strength was concentrated in his superhuman effort. And
this man who just now could not hold himself erect, ran on swiftly
without hesitation. With his eyes on the carriage lamps he followed them
unerringly. Somnambulists and madmen alone do such things. And Sanselme
ran as if he were in a dream. He saw the carriage stop at last, and he
heard violent blows upon a door. And then he entered as well as the
others, and appeared on the scene just as Benedetto leaped from the
window.
Sanselme beheld Jane, and in that moment of agony his broken, bleeding
heart loosed its grasp upon his secret, for he cried out:
"Jane! my daughter! My beloved daughter!"
Fanfar instantly understood the truth and laid his hand compassionately
on his shoulder.
"Courage!" he said, gently.
But Sanselme shook off the hand, and before any one knew what he meant
to do, he climbed upon the window, crying:
"Benedetto! You shall not escape!"
And he, too, leaped into the water. Benedetto was scarce a minute in
advance.
Benedetto had made a mistake. He knew of a secret egress from this
house, but he forgot it, so great was his fear.
Fear? Yes. For the first time in his life he had made an attack on
Monte-Cristo, and in spite of his audacity, knew perfectly well that
the mere presence of the Count would cause him to tremble with fear. He
did not wish to die, and therefore fled by the first path that presented
itself. And after all, to swim the Seine was a trifle to the former
_forcat_. He was strong and a good swimmer, but the height from which he
sprang was so great that at first he was almost stunned. The water was
icy cold. He first thought of climbing again to the same shore, but his
adversaries might be watching and he might fall into their hands; while
on the other bank the forest of Neuilly offered him a sure refuge. He
therefore swam across. The current was strong, but he and Sanselme had
known a worse and heavier sea when they escaped from Toulon. It was
strange, the persistency with which this name returned to him. At this
same moment he heard a dull noise behind him as if some one leaped into
the water. Could it be that one of his enemies had started in pursuit?
He found that he was making little progress and that his strength was
going. He allowed himself to float for a few minutes, and in the silence
felt convinced that some one was pursuing him. But what nonsense it was
in such darkness to make such an attempt. Benedetto now allowed himself
to be carried on by the current, crossing the river obliquely, and
managed to make no noise whatever as he swam. And yet as he listened he
heard the same sound behind him at about the same distance. And now
Benedetto beheld the shore. In a few minutes he would be safe, and when
on firm ground he could look out for himself. He sneered to himself.
What nonsense all this talk was of punishment for crime. He had managed
to escape so far! Finally he stood on the shore. He heard a cry from the
water. He understood it. It came from his pursuer, who was now near
enough to see that his prey had escaped him. He was right.
Sanselme had not lost sight of Benedetto, and had felt sure of catching
him; but he had been struck on the shoulder by a piece of floating wood.
The pain was excessive, and he lost his power of swimming. In this
moment Benedetto escaped him. He could dimly see his form on the shore,
and then the man's shadow was lost in the shadow of the woods. Sanselme
uttered a groan. This man had killed Jane, and would now go unpunished.
Up to this moment the former convict had been sustained by unnatural
strength, but now this strength was gone. He could do no more and
believed himself to be dying. Suddenly he felt something within reach of
the hands with which he was beating the water like a drowning dog. It
was a rope. A schooner had been wrecked here and a rope was hanging from
its broken hull. Sanselme clung to it with the energy of despair, and by
it raised himself on board the schooner and fell on the deck utterly
exhausted, morally and physically.
Suddenly he uttered a wild cry. He had been looking intently at the spot
where he had seen Benedetto disappear. He saw the man's shadow again,
but it was not alone. With it was something white, that looked like a
spectre. And the spectre was gliding over the ground in the direction of
the wreck on which Sanselme was crouching.
What was it? One form was certainly Benedetto's; but the spectre--was it
anything more than the fog that rises at dawn along the riverside? Not
so--it was a phantom; the terrible resurrection of the Past.
Benedetto had run toward the wood, believing that there he would be
safe. Suddenly his heart stood still, for before him rose a tall form
draped in white, like a winding-sheet. This man was a coward at heart,
and had been all his life afraid of ghosts. But he encouraged himself
now, saying that it was mist from the river, which a breath of wind
would dissipate. Summoning all his courage, he stopped and went toward
this strange form. It was a form and not mist; but its height looked
unnatural as it stood leaning against a tree. Why did not Benedetto turn
aside, either to the right or the left? He could not; something stronger
than his will drew him toward the nameless Thing. Finally Benedetto laid
his hand on the shoulder of the Thing. It turned and lifted its head.
Then an appalling shriek, which was like nothing human, came from
Benedetto's lips. This spectre was that of his mother, whom he had
stabbed in the breast at Beausset so many years before. And the ghost
stood gazing at him with her large eyes, while her gray tresses floated
in the wind.
Benedetto did not seek to understand. He believed that the dead had
risen from the tomb. She looked at him for a full minute. Then she said:
"Come, Benedetto; come, my son."
And the long, skeleton-like hand was laid on the parricide's wrist with
such an icy pressure that Benedetto felt as if a steel ring were being
riveted on his arm.
"Come, my son," said the mad woman; "you will never leave me again, will
you?"
She drew him gently along as he walked. He did not attempt to disengage
himself; he obeyed the summons as if it were from Death.
The phantom--that is to say, Madame Danglars, the poor, insane
creature--had escaped from Fanfar's house by the door which Sanselme
left open, and having found her son thus strangely, lavished on him
tender words, which in the ear of the dastard were like curses. Thus
they reached the shore, and it was not until Benedetto saw the Seine
once more before him that he realized what he was doing. He shook off
the hand on his wrist and began to run. He saw the wreck a foot or two
from the shore, and with one leap he reached it, having little idea of
the danger that awaited him there. The mad woman followed him and tried
to put her arms around him. "You shall never leave me again, Benedetto!"
she murmured.
Sanselme saw and heard it all. It seemed to him that it was some
frightful nightmare. She advancing and Benedetto retreating, the two
reached the other end of the wreck; their feet slipped, there was a dull
sound as they fell, and the water opened to receive them. Sanselme
leaned over. He could see nothing, and heard not another sound.
In the morning a corpse was found leaning over the gunwale, with eyes
open. One sailor said to another:
"A drunken man the less in the world!"
That was the only funeral sermon preached over Sanselme.
CHAPTER LXVIII.
MONTE-CRISTO, THE MARTYR.
In the Hotel de Monte-Cristo all is sad and silent. The very walls and
the furniture had a funereal air. In the large chamber lie the bodies of
Jane and Esperance, the son of Monte-Cristo. How much beauty, youth and
tenderness were to be swallowed up in Mother Earth! Jane, vailed in
lace, had a tender smile upon her lips. Esperance, in his serene repose,
was the image of Monte-Cristo in his early days.
Near the bed were two men watching--Fanfar, the faithful friend of the
Count, who had saved him and his son at Ouargla; Goutran, the companion
of Esperance, who knew the greatness of that young soul. The two sat in
silence, and hardly dared look at each other. They were both oppressed
with remorse.
Monte-Cristo had gone away, obeying a sentiment of delicacy, wishing to
leave his son in entire liberty to develop in such direction as his
nature demanded. But when he went he said to these men, "I confide to
you the one treasure that I have in the world--watch over him."
And they had made answer that they would protect him from harm with
their lives. They were living and Esperance was dead. They heard in
their ears like the tolling of a funeral bell, the words, "Too late!
Too late!" If they had arrived in time they would certainly have
prevented the catastrophe, but this was the result--this motionless form
with hands crossed on his breast.
Coucon and Madame Caraman, down stairs, were weeping and watching.
Fanfar and Goutran were silent, as we have said, for the same question
was upon the lips of both men, and both knew that there was no answer.
Had not the Count said, "If any peril demands my presence summon me, and
within three days I will be with you." And it would be precisely three
days at midnight since Fanfar sent the summons.
Would he come? The clock struck half-past eleven, and no Monte-Cristo.
Must they then lay in the grave the mortal remains of the son of
Monte-Cristo without a farewell kiss on the pale brow from his father?
They felt as if it were another wrong of which they would be guilty
toward this unhappy father.
Fanfar was buried in thought. He saw Esperance, when almost a child he
defied the Arabs. He saw him borne in his father's arms from Maldar's
Tower. And Goutran, too, thought of the last words that the Vicomte had
said to him: "To love is to give one's self entirely, in life and in
death!"
The lamps burned dimly. The clock struck twelve. The two men started,
for the door opened noiselessly and a man of tall stature entered. It
was the Count of Monte-Cristo. His eyes were dim, his shoulders bowed,
and his steps awakened no echo. He was dressed in black.
The two men did not move nor speak. They seemed to feel that no human
voice should break this awful stillness.
Monte-Cristo walked to the side of the bed and looked at his son, long
and steadily. What thoughts were hidden in that active brain?
And now Fanfar beheld a terrible, unheard-of thing. When Monte-Cristo
entered, his hair was black as night, and as he stood there his hair
began to whiten. What terrible torture that man must have undergone in
those minutes. Age, which had made no mark on this organization of iron,
suddenly took possession of it. First, his temples looked as if light
snow was thrown upon it, and then by degrees the whole head became
white. Those who saw this sight will never forget it.
Monte-Cristo bent low over the bier on which Esperance lay. He took his
son in his arms as a mother lifts her child from the cradle, and bearing
the body Monte-Cristo left the room.
Suddenly shaking off the torpor which had held them motionless, Fanfar
and Goutran started in pursuit. But in vain did they search the hotel,
Monte-Cristo had vanished with the body of his son.
CHAPTER LXIX.
EPILOGUE.
A man stood on a solitary rock. Suddenly he uttered a shout of triumph.
He had discovered the secret of immense wealth. And this man threw down
the pickaxe in his hand and standing erect, cried aloud:
"Oh! you whose infamy condemned me to fourteen years of imprisonment,
and whose name I do not yet know, beware! Dantes is free."
Young and with confidence in the future, Edmond Dantes, the lover of
Mercedes, returned to Marseilles, with the promise of a captaincy. He
was to marry Mercedes. It was at supper on the evening of the betrothal
when soldiers came to arrest him. He was accused of having carried
letters to Napoleon, at Elba. In vain did he assert and even prove his
innocence before de Villefort, a magistrate. Edmond Dantes was torn from
his betrothed, and imprisoned for fourteen years in the Chateau d'If.
Another prisoner was there, the Abbe Faria. This prisoner was supposed
to be mad, because he had offered to buy his liberty with millions. The
Abbe imparted to Dantes the secret of the treasure concealed by the
Spadas in the caverns of the island of Monte-Cristo, a desolate rock in
the Mediterranean. And this was not all, the old man had also imparted
other secrets to his young companion.
And now Dantes was master of the treasure of the Spadas, and he started
to find his old father and his fiancee. He swore to avenge himself on
those who had betrayed him. He left the rock. He went to his father's
house. His father had died of hunger. Mercedes, his fiancee, was married
to another--to one of the three men who had woven the plot that had cost
Dantes fourteen years of his youth. One was named Danglars, a rival
claimant to the title of captain. The second was a drunken man, more
weak than wicked. The third was Fernando Mondego, a fisherman, who loved
Mercedes. And it was this Fernando who had married Mercedes, and was now
known by the title of the Comte de Morcerf. Caderousse, still poor, kept
a wine shop, and Danglars was one of the first bankers in Paris.
Another enemy, and perhaps the most infamous of them all, was the
magistrate, de Villefort, who, knowing the innocence of Dantes, had
nevertheless sentenced him to prison. Because Dantes in his explanation
used the name of Noirtier, who was the father of Villefort, and said
that the letters he brought from the island of Elba were given to him by
this man, de Villefort, lest his own position should be compromised, got
rid of this person as soon as possible, and sent him to the Chateau d'If
for fourteen years.
These were the crimes that Dantes swore to punish. He did so. Danglars
the banker he ruined. Fernando the fisherman, known when Dantes returned
as the Comte de Morcerf, was accused in the Chamber of Peers of having
betrayed Ali-Pacha of Jamna, and of selling his daughter Haydee to a
Turkish merchant. His infamy was proved by Haydee herself, and Fernando
Mondego was for ever dishonored. The wretched man, knowing that the blow
came from Monte-Cristo, went to him to provoke a quarrel. Then
Monte-Cristo said to him:
"Look me full in the face, Fernando, and you will understand the whole.
I am Edmond Dantes." And the man fled. Within an hour he blew out his
brains.
Then came the turn of de Villefort. His wife, a perverse creature, to
ensure an inheritance to her son, committed several murders with
poisons. De Villefort himself had buried a child alive, the child of
Madame Danglars and himself. But the child was saved by a Corsican,
Bertuccio. The child, born of crime, had the most criminal instincts.
And one day Monte-Cristo found him in the prison at Toulon. He named him
Benedetto. He assisted him to escape, and Benedetto assassinated
Caderousse. And then Benedetto, tried for this murder, found himself
face to face with his father Villefort, the Procureur de Roi. Benedetto
loudly flung his father's crimes in his face, and Villefort fled from
the court-room. When he reached home Villefort found that his wife had
poisoned herself and his son, the only being he loved. And then
Monte-Cristo appeared before him and told him his real name, Edmond
Dantes! Villefort became insane.
And the work of vengeance was complete. Monte-Cristo was so rich that he
was all-powerful. And yet he was terribly sad, for he was alone. Then
it was that the gentle Haydee consoled him. To their son they gave the
name of Esperance. And Haydee was dead! Esperance was dead!
* * * * *
Ten years had elapsed since that awful night when Monte-Cristo, with
blanched hair, carried away the body of his only son.
A man stood alone on a rock on the island of Monte-Cristo. And this man
was Edmond Dantes. For ten years he had lived on this rock. In all that
time he had not seen a human face nor heard a human voice, except at
rare intervals when some ship, driven from her course by contrary winds,
sent her boats to this island for water. Then Monte-Cristo, concealing
himself, watched these men and heard their joyous laughter.
Once, when Monte-Cristo had been on the rock eight years, he saw a ship
coming toward it at full sail. It was not driven there by contrary winds
or by a storm, and Monte-Cristo saw a man on deck surveying the island
through a glass. Concealing himself he saw several men, whom he did not
know, land, and search the island.
It will be remembered that long before, Ali and Bertuccio had, by their
master's orders, blown up the grottos, the last vestiges of the Spada
treasures.
He saw these men sound the rocks and try them with pickaxes. They were
adventurers, who knew something of what the island had contained, but
yet they found nothing. Monte-Cristo contrived to get near them without
their knowledge. They were disputing, one insisting that the treasure
was "there," and he laid his finger on a plan he had drawn.
"Have you not heard," said the other, "that the island was inhabited?"
"Sailors say that they often see at sunset a tall form on these rocks."
"An optical delusion."
"No--these sailors know what they say, but Italians are inclined to
carry their religion into everything, so they call this form the Abbe of
Monte-Cristo."
"We have not found him, and yet we have searched every corner."
"He may be dead."
"That may be, but surely this is a proof that no such treasures ever
existed here, for if they had, he would not remain here to die of
hunger!"
"At all events we will make a sacrifice to the unknown God, as the
ancients did."
And they put together all the provisions they had--bread, fruit and
wine--and with the point of a dagger they traced on the rock the words:
"For the Abbe of Monte-Cristo!"
Then they departed.
"Poor fools!" said the Count, as he watched the fast lessening sails.
"No, there is no treasure on this island save one, and that would be
valueless to you!"
Monte-Cristo had lived all these years on roots and bark, for he had
sworn never to touch money again while he lived.
On the night when we again find Monte-Cristo, he came down from the high
rock by a narrow path which led to a platform. Here he stooped and
turned over a flat stone, which left a dark cavity exposed. Into this
place Monte-Cristo descended by steps cut in the rock. He reached a
square room cut out of the granite. In the centre stood a marble
sarcophagus, and there lay Esperance. The living was paler than the
dead. Monte-Cristo laid his hand on that of his son.
"Esperance," he said, solemnly, "has not the day arrived?"
There was a long silence. Then--was it a reality? It seemed as if the
lips moved and pronounced the word:
"Come!"
Monte-Cristo smiled.
"I knew it!" he murmured.
His face was transfigured, his white hair was like a halo about his
head.
"I am coming, my son!" he said. "I must first finish my task."
He drew from his pocket a roll of parchment, and read it aloud:
"MY LAST WILL AND TESTAMENT.
"Let those who find this paper read it with coolness. Let them be on
their guard against the surprises of their imagination. The man who is
about to die, and whose name is signed to these lines, has been more
powerful than the most powerful on earth. He has suffered as never man
suffered. He has loved as never man loved! He has hated as well.
"Suffering, love and hatred have all passed away--all is forgotten,
all is dead within him except the memory of the child he adored and
lost.
"This man possessed wealth greater than any sovereign. And this man
dies in poverty. He so willed it that he might punish himself. He
chose the wrong. He wished to bend all wills to his. He elected
himself judge and meted out punishment. The wrongs he avenged were not
social evils, they were private and his own. He bows low in penitence,
that he did not employ his great fortune in doing good. He dies in
poverty, though possessed of untold millions. He designates no heir,
for he cannot feel that the most upright man may not become guilty
when he knows himself to be all-powerful. He has, however, no right to
destroy this wealth. It exists, though concealed. He bequeaths it to
that power which men call Providence. It will bear this paper, and
place in the hands of man these mysterious signs.
"Will the treasure be discovered?
"Whoever reads this paper will, if he be wise, destroy it. And yet it
may be that this colossal fortune will fall into the hands of a man
who will finish the work that I have begun better than I could have
done.
"May whoever finds this paper heed the last words of a dying man.
"THE ABBE DANTES.
"_February 25th, 1865._"
Below this signature was a singular design. Monte-Cristo studied it.
"Yes, it is right," he said. "Ah! Faria, may your treasure fall into
worthier hands than mine!"
He felt strangely faint. He laid his hand on his heart. "Yes,
Esperance," he said, softly, "I come!"
He took up a crystal cube, which was solid enough to resist a shock of
any kind. He folded the paper, and placed it in the cube, sealing it
carefully. Then once more he ascended the stairs, and stood under the
starlit sky.
Monte-Cristo went down to the shore. He raised the crystal cube above
his head, and threw it with all his strength. He heard it drop into the
water. Monte-Cristo's secret was given to the waves. Then he turned, and
slowly retraced his steps.
As he went down the stairs his strength seemed to leave him. He lay down
next to Esperance. He crossed his arms on his breast. Upon his lips was
a smile of ineffable peace. His eyes closed. He was at rest.
* * * * *
Those who loved him often utter his name, and wipe away a tear as they
speak of him. But they never knew where he, who was known as Edmond
Dantes, Count of Monte-Cristo, died.
THE END
Transcriber's Note: Spelling, accents and punctuation have been
changed for consistency. Variations in the use of hyphens have
been retained as in the original. The unexpected use of Nechar,
perhaps instead of Necker, and Ali-Pacha of Jamna, perhaps
instead of Ali Pasha of Janina, also have been retained.
End of Project Gutenberg's The Son of Monte Cristo, by Jules Lermina
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SON OF MONTE CRISTO ***
***** This file should be named 26216.txt or 26216.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/2/6/2/1/26216/
Produced by Sigal Alon, Hanna Burdon, Fox in the Stars and
the Online Distributed Proofreading Team at
https://www.pgdp.net
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|