summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--26110-8.txt6257
-rw-r--r--26110-8.zipbin0 -> 120349 bytes
-rw-r--r--26110-h.zipbin0 -> 126662 bytes
-rw-r--r--26110-h/26110-h.htm6465
-rw-r--r--26110-page-images/p001.pngbin0 -> 16960 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p002.pngbin0 -> 57177 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p003.pngbin0 -> 18153 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p004.pngbin0 -> 21004 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p005.pngbin0 -> 30911 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p006.pngbin0 -> 20264 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p007.pngbin0 -> 33897 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p008.pngbin0 -> 47514 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p009.pngbin0 -> 47823 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p010.pngbin0 -> 51482 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p011.pngbin0 -> 50747 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p012.pngbin0 -> 45207 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p013.pngbin0 -> 51530 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p014.pngbin0 -> 51708 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p015.pngbin0 -> 49322 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p016.pngbin0 -> 48280 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p017.pngbin0 -> 46207 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p018.pngbin0 -> 54579 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p019.pngbin0 -> 48891 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p020.pngbin0 -> 51230 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p021.pngbin0 -> 31981 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p022.pngbin0 -> 31096 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p023.pngbin0 -> 48021 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p024.pngbin0 -> 49901 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p025.pngbin0 -> 51100 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p026.pngbin0 -> 52442 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p027.pngbin0 -> 50276 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p028.pngbin0 -> 44595 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p029.pngbin0 -> 32850 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p030.pngbin0 -> 48997 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p031.pngbin0 -> 28842 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p032.pngbin0 -> 35733 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p033.pngbin0 -> 49345 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p034.pngbin0 -> 51583 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p035.pngbin0 -> 49193 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p036.pngbin0 -> 15814 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p037.pngbin0 -> 32855 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p038.pngbin0 -> 52763 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p039.pngbin0 -> 50098 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p040.pngbin0 -> 50511 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p041.pngbin0 -> 48357 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p042.pngbin0 -> 17614 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p043.pngbin0 -> 34096 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p044.pngbin0 -> 51497 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p045.pngbin0 -> 47915 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p046.pngbin0 -> 49687 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p047.pngbin0 -> 50846 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p048.pngbin0 -> 52146 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p049.pngbin0 -> 50906 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p050.pngbin0 -> 52087 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p051.pngbin0 -> 41848 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p052.pngbin0 -> 16313 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p053.pngbin0 -> 32460 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p054.pngbin0 -> 49014 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p055.pngbin0 -> 52858 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p056.pngbin0 -> 51970 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p057.pngbin0 -> 51570 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p058.pngbin0 -> 48347 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p059.pngbin0 -> 48522 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p060.pngbin0 -> 45282 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p061.pngbin0 -> 48118 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p062.pngbin0 -> 13768 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p063.pngbin0 -> 31480 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p064.pngbin0 -> 50213 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p065.pngbin0 -> 50649 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p066.pngbin0 -> 52722 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p067.pngbin0 -> 48138 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p068.pngbin0 -> 51380 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p069.pngbin0 -> 49681 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p070.pngbin0 -> 40601 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p071.pngbin0 -> 35061 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p072.pngbin0 -> 30035 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p073.pngbin0 -> 50911 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p074.pngbin0 -> 48701 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p075.pngbin0 -> 48200 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p076.pngbin0 -> 43726 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p077.pngbin0 -> 45655 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p078.pngbin0 -> 47913 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p079.pngbin0 -> 49476 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p080.pngbin0 -> 37617 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p081.pngbin0 -> 30442 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p082.pngbin0 -> 39233 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p083.pngbin0 -> 26958 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p084.pngbin0 -> 47220 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p085.pngbin0 -> 51989 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p086.pngbin0 -> 48346 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p087.pngbin0 -> 48803 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p088.pngbin0 -> 36478 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p089.pngbin0 -> 30689 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p090.pngbin0 -> 40144 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p091.pngbin0 -> 53549 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p092.pngbin0 -> 52878 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p093.pngbin0 -> 51339 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p094.pngbin0 -> 53834 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p095.pngbin0 -> 52411 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p096.pngbin0 -> 52687 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p097.pngbin0 -> 39905 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p098.pngbin0 -> 45879 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p099.pngbin0 -> 31473 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p100.pngbin0 -> 50001 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p101.pngbin0 -> 49042 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p102.pngbin0 -> 51012 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p103.pngbin0 -> 46448 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p104.pngbin0 -> 52273 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p105.pngbin0 -> 51266 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p106.pngbin0 -> 17155 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p107.pngbin0 -> 31229 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p108.pngbin0 -> 49751 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p109.pngbin0 -> 49134 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p110.pngbin0 -> 48805 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p111.pngbin0 -> 48559 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p112.pngbin0 -> 49019 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p113.pngbin0 -> 48254 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p114.pngbin0 -> 50872 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p115.pngbin0 -> 49774 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p116.pngbin0 -> 49146 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p117.pngbin0 -> 50627 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p118.pngbin0 -> 50756 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p119.pngbin0 -> 52105 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p120.pngbin0 -> 51812 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p121.pngbin0 -> 21548 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p122.pngbin0 -> 30815 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p123.pngbin0 -> 52076 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p124.pngbin0 -> 46921 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p125.pngbin0 -> 48179 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p126.pngbin0 -> 50064 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p127.pngbin0 -> 53308 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p128.pngbin0 -> 52252 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p129.pngbin0 -> 51091 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p130.pngbin0 -> 40907 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p131.pngbin0 -> 29280 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p132.pngbin0 -> 51483 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p133.pngbin0 -> 48679 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p134.pngbin0 -> 47341 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p135.pngbin0 -> 49200 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p136.pngbin0 -> 35462 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p137.pngbin0 -> 28150 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p138.pngbin0 -> 49443 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p139.pngbin0 -> 43827 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p140.pngbin0 -> 46149 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p141.pngbin0 -> 48375 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p142.pngbin0 -> 48412 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p143.pngbin0 -> 46040 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p144.pngbin0 -> 50737 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p145.pngbin0 -> 48736 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p146.pngbin0 -> 49070 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p147.pngbin0 -> 46737 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p148.pngbin0 -> 48634 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p149.pngbin0 -> 18631 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p150.pngbin0 -> 30343 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p151.pngbin0 -> 47845 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p152.pngbin0 -> 48866 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p153.pngbin0 -> 51462 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p154.pngbin0 -> 48501 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p155.pngbin0 -> 49049 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p156.pngbin0 -> 49642 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p157.pngbin0 -> 32412 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p158.pngbin0 -> 52438 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p159.pngbin0 -> 49256 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p160.pngbin0 -> 51702 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p161.pngbin0 -> 51392 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p162.pngbin0 -> 44426 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p163.pngbin0 -> 14047 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p164.pngbin0 -> 31693 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p165.pngbin0 -> 43140 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p166.pngbin0 -> 51244 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p167.pngbin0 -> 48623 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p168.pngbin0 -> 51510 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p169.pngbin0 -> 50159 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p170.pngbin0 -> 38573 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p171.pngbin0 -> 30903 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p172.pngbin0 -> 50339 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p173.pngbin0 -> 52542 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p174.pngbin0 -> 52624 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p175.pngbin0 -> 50433 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p176.pngbin0 -> 50725 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p177.pngbin0 -> 53490 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p178.pngbin0 -> 31764 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p179.pngbin0 -> 30645 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p180.pngbin0 -> 44172 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p181.pngbin0 -> 42635 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p182.pngbin0 -> 52683 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p183.pngbin0 -> 36402 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p184.pngbin0 -> 29397 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p185.pngbin0 -> 45275 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p186.pngbin0 -> 46657 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p187.pngbin0 -> 27599 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p188.pngbin0 -> 29785 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p189.pngbin0 -> 51057 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p190.pngbin0 -> 48865 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p191.pngbin0 -> 33981 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p192.pngbin0 -> 47454 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p193.pngbin0 -> 50747 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p194.pngbin0 -> 16312 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p195.pngbin0 -> 5977 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p196.pngbin0 -> 5469 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p197.pngbin0 -> 28527 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p198.pngbin0 -> 52845 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p199.pngbin0 -> 51552 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p200.pngbin0 -> 55338 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p201.pngbin0 -> 53011 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p202.pngbin0 -> 52921 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p203.pngbin0 -> 53301 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p204.pngbin0 -> 50276 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p205.pngbin0 -> 46868 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p206.pngbin0 -> 25736 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p207.pngbin0 -> 31591 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p208.pngbin0 -> 20196 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p209.pngbin0 -> 33611 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p210.pngbin0 -> 5265 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p211.pngbin0 -> 26751 bytes
-rw-r--r--26110-page-images/p212.pngbin0 -> 5801 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
219 files changed, 12738 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/26110-8.txt b/26110-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..b48df81
--- /dev/null
+++ b/26110-8.txt
@@ -0,0 +1,6257 @@
+The Project Gutenberg EBook of O Olho de Vidro, by Camilo Castelo Branco
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: O Olho de Vidro
+
+Author: Camilo Castelo Branco
+
+Release Date: July 22, 2008 [EBook #26110]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O OLHO DE VIDRO ***
+
+
+
+
+Produced by Pedro Saborano and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+OBRAS
+
+DE
+
+CAMILLO CASTELLO BRANCO
+
+EDIÇÃO POPULAR
+
+XXIII
+
+O OLHO DE VIDRO
+
+TYPOGRAPHIA
+DA PARCERIA ANTONIO MARIA PEREIRA
+
+--RUA AUGUSTA, 44, 46 E 48--
+
+LISBOA
+
+OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO
+
+Edição popular das suas principaes obras em 80 volumes in-8.º, de 200 a 300
+paginas Impressa em bom papel, typo elzevir
+
+250 réis em brochura e 400 réis encadernado
+
+1--Coisas espantosas.
+
+2--As tres irmans.
+
+3--A engeitada.
+
+4--Doze casamentos felizes.
+
+5--O esqueleto.
+
+6--O bem e o mal.
+
+7--O senhor do Paço de Ninães.
+
+8--Anathema.
+
+9--A mulher fatal.
+
+10--Cavar em ruinas.
+
+11 e 12--Correspondencia epistolar.
+
+13--Divindade de Jesus.
+
+14--A doida do Candal.
+
+15--Duas horas de leitura.
+
+16--Fanny.
+
+17, 18 e 19--Novellas do Minho.
+
+20 e 21--Horas de paz.
+
+22--Agulha em palheiro.
+
+23--O olho de vidro.
+
+24--Annos de prosa.
+
+25--Os brilhantes do brasileiro.
+
+26--A bruxa do Monte-Cordova.
+
+27--Carlota Angela.
+
+28--Quatro horas innocentes.
+
+29--As virtudes antigas.
+
+30--A filha do Doutor Negro.
+
+31--Estrellas propicias.
+
+32--A filha do regicida.
+
+33 e 34--O demonio do ouro.
+
+35--O regicida.
+
+36--A filha do arcediago.
+
+37--A neta do arcediago.
+
+38--Delictos da mocidade.
+
+39--Onde está a felicidade?
+
+40--Um homem de brios.
+
+41--Memorias de Guilherme do Amaral.
+
+42, 43 e 44--Mysterios de Lisboa.
+
+45 e 46--Livro negro do padre Dinis.
+
+47 e 48--O judeu.
+
+49--Duas épocas da vida.
+
+50--Estrellas funestas.
+
+51--Lagrimas abençoadas.
+
+52--Lucta de gigantes.
+
+53 e 54--Memorias do carcere.
+
+55--Mysterios de Fafe.
+
+56--Coração, cabeça e estomago.
+
+57--O que fazem mulheres.
+
+58--O retrato de Ricardina.
+
+59--O sangue.
+
+60--O santo da montanha.
+
+61--Vingança.
+
+62--Vinte horas de liteira.
+
+63--A queda d'um anjo.
+
+64--Scenas da Foz.
+
+65--Scenas contemporaneas.
+
+66--O romance d'um rapaz pobre.
+
+67--Aventuras de Bazilio Fernandes Enxertado.
+
+68--Noites de Lamego.
+
+69--Scenas innocentes da comedia humana.
+
+70 e 71--Os Martyres.
+
+72--Um livro.
+
+73--A Sereia.
+
+74--Esboços de apreciações litterarias.
+
+75--Cousas leves e pesadas.
+
+76--THEATRO: I--Agostinho de Ceuta.--O marquez de Torres-Novas.
+
+77--THEATRO: II--Poesia ou dinheiro?--Justiça.--Espinhos e
+flôres.--Purgatorio e Paraizo.
+
+78--THEATRO: III--O Morgado de Fafe em Lisboa.--O Morgado de Fafe
+amoroso.--O ultimo acto.--Abençoadas lagrimas!
+
+79--THEATRO: IV--O condemnado.--Como os anjos se vingam.--Entre a flauta
+e a viola.
+
+80--THEATRO: V--O Lobis-Homem.--A Morgadinha de Val-d'Amores.
+
+
+
+
+_CAMILLO CASTELLO BRANCO_
+
+
+O OLHO DE VIDRO
+
+ROMANCE HISTORICO
+
+
+4.ª edição, conforme a 1.ª, unica revista pelo auctor
+
+
+1918
+
+PARCERIA ANTONIO MARIA PEREIRA
+
+LIVRARIA EDITORA
+
+_Rua Augusta, 44 a 54_
+
+LISBOA
+
+
+O OLHO DE VIDRO
+
+
+Nota das edições que tem tido este romance até á presente
+
+1.ª edição--Lisboa--1866--Livraria de Campos Junior--1 vol. in-8.º de 199
+pags.
+
+2.ª edição--Lisboa--(Sem data)--(É a 1.ª edição com a reimpressão da
+1.ª folha.)
+
+3.ª edição--Lisboa--1904--Vol. 23.º da nossa Collecção, da qual se fez uma
+tiragem especial de 100 exemplares em papel de linho nacional para
+bibliophilos.
+
+4.ª edição--Lisboa--1917--que é a presente.
+
+
+
+
+PROLOGO
+
+(DA 1.ª EDIÇÃO)
+
+
+O eminente bibliographo e meu prezado amigo Innocencio Francisco da Silva,
+historiando em breves linhas a vida quasi obscura de Braz Luiz d'Abreu,
+conclue com estas palavras: _Se algum dos nossos romancistas actuaes se
+resolvesse a tratar o assumpto, affigura-se-me que a vida d'este nosso
+medico, com os curiosissimos incidentes que ficam apontados, lhe dariam
+sobeja materia para a fabrica de uma composição, onde mediante a lição dos
+escriptos, que nos restam de Braz Luiz, poderiam fundir-se habilmente
+especies mui interessantes para d'ahi resultar obra de cunho
+verdadeiramente nacional_.
+
+Os termos em que o convite é feito animam e ao mesmo tempo assustam.
+Comecei temerariamente a composição d'este romance: máo foi principial-o,
+que eu sou tão pouco cioso de aprimorar escriptos d'esta ordem, que não me
+fórro ao perigo de concluil-os e imprimil-os, ainda quando me desagradam.
+
+Não direi o que penso d'este: assevero, porém, que não está de certo
+realisada a esperança do meu amigo Innocencio Francisco da Silva. Se a
+biographia do author do _Portugal-medico_ é mina para locupletar
+romancistas, vão lá todos, que eu não toquei nos veios mais ricos.
+
+Porto, 3 de março de 1866.
+
+ _Camillo Castello Branco._
+
+
+
+
+INTRODUCÇÃO
+
+
+Francisco Luiz d'Abreu, estudante do segundo anno medico na universidade de
+Coimbra, estava, por volta das onze horas da noite de 28 de janeiro de
+1692, estudando, no seu _Vila Corta_, as theorias de Galeno ácerca das
+purgas--_de purgatione_.--Embebecido e pasmado nas virtudes drasticas dos
+olhos de caranguejo, apenas tinha um todo-nada de espanto para celebrar os
+não menos miraculosos effeitos da pelle de cobra, quando, tão a deshoras,
+duas aldrabadas na porta o roubaram ao seu enlevo. Francisco encapuzou-se
+no gabão, e abriu as portadas da janella que dava sobre o _Becco das
+Flores_, becco assim denominado por antiphrase, figura de rethorica
+tolerantissima que permitte denominar-se flores o adubo de que ellas tiram
+a seiva putrida, mais tarde evaporada em aromas.
+
+--Quem é--perguntou o estudante, apertando as azas nasaes, com ingrato
+despreso das boninas da sua rua.--Quem é o vadio?
+
+--Sou eu!--respondeu quem quer que era, abrindo pequeno respiraculo por
+sobre o ferragoulo, que lhe envolvia todo rosto.
+
+--Tu!...--exclamou Abreu com alvoroço.--Vou abrir! Pois és tu?!
+
+Algum motivo mysterioso tinha o academico para descer ás escuras a
+precipitosa escada, contando as escaleiras e raspando com o pé cauteloso
+sobre cada degrau. Aberta a porta recebeu nos braços com ardente vehemencia
+o interruptor de seus estudos, e tão alheado ficou das suas considerações
+therapeuticas sobre a pelle de cobra, que nem já os olhos de caranguejo lhe
+lembravam.
+
+--Tu aqui, Antonio de Sá!--tornou Francisco.--Eu fazia-te na India!...
+Sobe, meu desventurado rapaz, que não ha ainda duas horas que os teus
+condiscipulos te lamentaram, especialmente José de Barredo se arrepellava
+por ter sido teu confidente n'esses funestissimos amores que te perderam...
+
+--Com razão!...--murmurou o outro--com razão me lamentaste, que eu sou
+desgraçado, quanto póde sel-o n'este mundo um rapaz de vinte annos.
+
+--E que magro estás!... atalhou Francisco Luiz, achegando-lhe do rosto a
+candeia de lata, que despregou do velador.--Como estás acabado!...
+
+--Se te parece!... um anno quasi sem ar, nem sol; passado de terrores...
+Como não queres que eu esteja pallido e descarnado?! São assim todos os
+rostos que se lavam com lagrimas...
+
+--Pobre Antonio!...--atalhou o outro muito consternado--Se, ao menos,
+tivesses fugido de Portugal, como nós suppunhamos, terias céo e ar...
+Senta-te, homem!... Queres tu comer?
+
+--Quero.
+
+--Ainda bem! A desgraça não te quebrantou o antigo estomago... Aqui tens
+queijos, figos e bolos de Santa Clara... Olha que ainda duram os amores da
+freira... Aqui tens o coração da freira n'estas trouxas d'ovos. Carne não
+na ha, e não sei onde vá procural-a a esta hora... Queres tu uma sôrda?
+Essa faço-t'a eu: estão alli os alhos; e, á mingoa de azeite, cosinha-se
+com o da candeia, e depois conversaremos ás escuras.
+
+--Isto basta para quem anda faminto de bons bocados--disse Antonio, com
+desusado atticismo, devorando o queijo e os figos, e as trouxas allegoricas
+do coração da franciscana, não já como desgraçadissimo entre os homens, mas
+certamente como de entre os estudantes o mais faminto.
+
+O hospedeiro academico enfreou sua curiosidade emquanto o amigo não pôde
+dispor da lingua, empenhada na soffrega lida da deglutição. No entretanto,
+andava elle rebuscando na gaveta alguma vitualha, como se em gaveta de
+estudante alguma vez se operasse o milagre de que alguns raros anachoretas
+se gosaram na Palestina, quando os anjos do céo lhes cosinhavam os
+fricassés.
+
+--Que andas tu procurando?--perguntou Antonio de Sá Mourão.
+
+--Um boi que te mate essa fome! Hei medo que me devores, rapaz.
+
+--Nem manjar branco me dês que já me cá não cabe. Estou alimentado para
+tres dias, se fôr necessario. Queres agora a minha historia de treze mezes?
+Deita-te ahi na tua cama; escuta e adormece quando quizeres. Que sabes tu
+da minha vida?
+
+--Sei o que todos sabem: que fugiste de Bragança com uma moça, filha unica
+de pae rico e feroz, que te fez procurar aqui em Coimbra, e me quiz metter
+no aljube para lhe dar conta de ti, allegando que eu devia forçosamente ser
+teu confidente, por que sou christão novo como tu.
+
+--Não sabia--interrompeu Antonio--que os meus infortunios implicaram
+comtigo...
+
+--Mais do que eu te sei dizer... Os trabalhos, que me ameaçavam,
+affligiam-me muitissimo menos que a idéa da inexoravel perseguição que te
+fariam por toda a parte. Esperava eu, a cada hora, a noticia da tua prisão,
+com todas as probabilidades de que morrerias na forca, se não morresses na
+fogueira. Ninguem dava novas tuas, que não fossem horrorosas. Uns diziam
+que tinhas sido morto a tiro; diziam outros que te havias suicidado. Ao
+cabo de seis mezes, espalhou-se a boa nova de que tinhas embarcado para a
+India, favorecido por teus parentes ricos de Lisboa, e tambem corria que a
+moça te acompanhára vestida de rapaz. Ora, como nunca mais se fallou de ti,
+acreditámos que estavas salvo... Como te vejo aqui, Antonio?! Que é isto?!
+Onde tens estado? Como pudeste fugir á justiça, se não foi n'algum
+subterraneo?
+
+--Eu te conto, respondeu Antonio. Aquella temporada de ferias que fui
+passar com meus tios em Bragança foi a morte da mocidade, das esperanças, e
+de tudo em que eu fundamentára a felicidade das minhas modestas ambições. O
+prazer exclusivo da minha vida tinha sido o estudo, a gloria da sciencia,
+desvanecimento louco de poder ainda, mediante a sciencia, avisinhar-me do
+throno, como os antigos da nação[1] e desopprimir nossos irmãos, quanto
+coubesse na alçada do juizo, e no prestigio que a posição de medico do rei
+me désse. Era um sonho talvez desatinado; mas o despertar-me d'elle foi
+atroz!... Amei aquella mulher; referi-te o nascer d'aquelle funesto amor.
+Sabes que os teus conselhos e vaticinios, ainda mal que realisados, não
+poderam reduzir-me ao dever, á honra, e propriamente ao discreto egoismo,
+que tantas vezes nos arreda de abysmos cavados pela excessiva
+sensibilidade. O peior, meu amigo, já não era vencer-me eu; era vencer a
+compaixão que me fazia a pobre menina, cujas alegrias dos dezoito annos eu
+fôra converter em amargura de toda a vida.
+
+--Combati essa opinião--interrompeu Francisco Luiz--por cuidar que era
+grande parte n'ella a tua vaidade, a vaidade do homem que se julga
+necessario á vida da mulher...
+
+--É verdade; combateste a insensata opinião; mas... não sei se cedo se
+tarde o fizeste; o certo é que as tuas razões me pareceram sophisticas e
+glaciaes. Vi em ti o philosopho que sempre foste; e em mim vi o homem
+duplicado em sua existencia pelo amor, os dois homens que se combatem e
+forcejam por despedaçar-se, até que um triumpha, e... fica senhor das
+ruínas do coração... Já agora não discutamos como medicos em volta de um
+cadaver. Saibamos que está morto o homem, e ouve tu singelamente a historia
+das delirantes febres que o acabaram.
+
+De antemão sabia eu já que a filha de Fernão Cabral me seria negada e que
+os lacaios do christianissimo fidalgo, por ordem de seu senhor, me
+ameaçariam com os seus tagantes.
+
+Isto não embargou que eu timidamente me fosse apresentar ao nobre morgado
+de Carrazedo, e lhe pedisse a filha. Fernão ouviu-me em pé, e respondeu-me
+n'estes termos: «Olhe para estes retratos»--e apontou para uma duzia de
+figuras pendentes das paredes--«olhe para estes retratos, e veja se ahi
+está algum com a estrella vermelha das seis pontas cosida sobre a garnacha
+ou sobre o arnez[2]» dito isto apontou-me a porta da escada.
+
+Não sei se odio, se lagrimas, se tudo a um tempo, me enchia o coração! Já
+então não tive animo para te escrever!
+
+Ha desgraças tamanhas que um homem parece envergonhar-se de contal-as aos
+seus amigos mais do intimo d'alma. Fechei-me com o segredo da minha
+ignominia. Deixei Bragança e fui para a Guarda, resolvido a entregar-me
+inertemente ao devorar silencioso da minha saudade.
+
+Fugi dos carinhos da familia, e ferrolhei-me n'uma casa agreste e erma na
+quebrada da Serra da Estrella. A desesperação alli foi-me consoladora, por
+que a morte era inevitavel n'aquelle desamparo.
+
+Nem ainda então pude escrever-te, meu amigo! Assim que tentava fazel-o, não
+sei exprimir que desalento me esvaía a cabeça. «Que vale queixar-me?! dizia
+eu entre mim--O que Deus não dá não m'o podem dar amigos. Deixal-os gosar,
+deixal-os ignorar estas obscuras angustias.»
+
+Uma noite, faz agora onze mezes, estava eu passeiando nos quasi pardieiros
+da minha vivenda, quando ouvi tropel de cavalgaduras no barrocal que descia
+da serra ao alpestre casalejo de meus avós, os quaes alli se tinham
+homisiado no tempo das grandes perseguições do rei D. Manuel. Accudi á
+janella e ouvi uma voz de homem dizer: «É aqui.» Não sei que outras
+palavras se disseram: eram a voz d'ella: era Maria.
+
+Quando dei tento de mim, e cobrei conhecimento da minha situação, tinha,
+nos braços a filha de Fernão Cabral, e á beira d'ella vi uma criada sua,
+que nos fôra medianeira, e um criado da casa de meu pae.
+
+Contou Maria, a intercadencias anciadas, que fugira de Bragança, logo que o
+pae se ausentou por alguns dias, no proposito de negociar o casamento
+d'ella com um fidalgo de Vizeu. Como não tinha mãe, e costumava passar
+muitas horas reclusa no seu quarto, os domesticos não deram logo conta da
+fuga, nem a suspeitariam tão cedo, se a sua aia não faltasse tambem. Fugiu
+caminho da Guarda, e procurou-me alta noite, em casa de meus paes, que
+tentaram restituil-a á casa paterna, temerosos dos resultados. Como ella,
+porém, os assustasse ainda mais com o proposito de se matar,
+encaminharam-na ao meu deserto, com todo o segredo.
+
+Imagina tu que hospedagem daria eu á filha do gentil-homem, alli,
+n'aquellas ruinas, onde todas as alfaias eram um catre de bancos, uma arca,
+dois tamboretes de páo, e alguma loiça vermelha do uso dos caseiros, pobre
+gente de nossa raça, que para alli ficára grangeando e usofruindo as
+pouquinhas e inferteis terras!... A Maria e á sua criada grave dei o meu
+leito; e com o meu criado me fui ao palheiro, e me agazalhei nas mantas que
+os caseiros nos emprestaram.
+
+De madrugada, chegou meu pae a indagar do meu destino, e a dar-me alguns
+recursos para fugirmos até onde passassemos insuspeitos. O velho chorava, e
+eu, digo-t'o com pejo, queria que elle se alegrasse de me ver feliz!
+
+Deferi a minha saida para o dia seguinte, sem saber que rumo tomasse. Meu
+pae mandava-me fugir por Hespanha e embarcar para Hollanda. Maria,
+esperançada na commiseração do pae e na protecção dos seus santos
+advogados, queria que eu e ella fossemos ajoelhar aos pés d'elle. Por mais
+que m'o dissesse em tom de anjo quando revela os decretos do céo, não pude
+sequer imaginar possivel o perdão do soberbo fidalgo.
+
+Saimos para Celorico, a quatro leguas de distancia. N'uma aldeia dos
+arrabaldes, moravam irmãos do meu caseiro, grangeando um casal. Alli
+deliberei repousar alguns dias, porque Maria já tão sem forças ia da
+jornada por serras n'um dia de rigoroso inverno, que mal podia ter-se nas
+andilhas. Desde aqui avisei meu pae, pedindo-lhe novas do que soubesse.
+Respondeu-me que, horas antes, tinha sido cercada nossa casa, e que elle,
+com todos os nossos, estavam arriscados a ser presos.
+
+E foram, no dia seguinte, presos e fechados em masmorras.
+
+As immediatas noticias que tive foram cruelissimas. Todos os nossos bens
+tinham sido inventariados como para entrarem no sequestro feito a bens de
+judeus. Eu não devia já esperar recursos alguns de minha casa, e o dinheiro
+que eu possuia pouquissimo era para me transportar para fóra do reino.
+Sobrepõe tu, Francisco, a estes lances, o medo da prisão, e escutar a cada
+instante nos menores rumores o estrepito dos quadrilheiros! E, se estes são
+poucos supplicios para conceberes muito em sombra a minha vida, ajunta a
+isto uma cama de enxerga n'um quarto de vigamento por onde a ventania
+esfuziava, e sobre essa enxerga a pobre menina a tremer os frios das
+sesões, e eu de mãos postas a contemplal-a assim!
+
+Para que ninguem da aldeia nos visse, os dias para nós eram a continuação
+das noites. Aquelles pobrinhos fazendeiros, de portas a dentro, melhoraram
+quanto poderam a nossa situação. Eu, por minhas mãos, carpintijei o tabique
+para aconchegar o nosso quarto; e, com todas as cautellas, consegui que
+viessem de longe bragaes e roupas com que tirei á alcova de Maria as
+tristezas da indigencia. Melhorou a minha pobre amiga e desenvolveu
+espantosa energia na lucta. O sorriso d'ella dava-me alentos; mas não podia
+espancar da minha alma a imagem de meu pae, mãe e irmãos encarcerados,
+perseguidos pelo rancor vingativo de Fernão Cabral, e mais que muito
+sujeitos á extremidade de pagarem com a vida o meu delicto.
+
+Com que traças e trabalhos eu conseguia incertas noticias d'elles! Para mim
+era já consolativa a nova de que os não tinham mandado para os carceres da
+inquisição de Coimbra. Logo que elles aqui entrassem, perdidos os
+considerava eu.
+
+E assim vão decorridos treze mezes, Francisco Luiz! Comprehendes tu que
+infernos eu tenho apagado com as minhas lagrimas para poder viver ainda!...
+Lagrimas escondidas d'aquella martyr, para que ella, conhecedora do meu
+desalento, não desanime!...
+
+--E choras assim, Antonio! Coragem!--exclamou Abreu, tomando contra o seio
+o anciadissimo moço.
+
+--Ai! deixa-me chorar, que não o pude ainda fazer tanto ás largas. Deixa-me
+chorar, que isto é veneno mortal que me sáe aos olhos! É preciso que
+vejamos alma compadecida para sabermos a doçura d'este desafogo das
+lagrimas!
+
+Passados momentos, Antonio apertou, de golpe e convulsamente, as mãos do
+condiscipulo, levou-as aos labios, e exclamou soluçante:
+
+--Sabes ao que vim?
+
+--Diz, meu querido amigo.
+
+--Venho pedir-te dinheiro para fugir de Portugal.
+
+--Tel-o-has. Minha mãe já não vive, e eu tenho uma legitima. Conta com
+ella.
+
+--Bem hajas! bem hajas, meu Francisco! Mas venho pedir-te mais alguma
+coisa.
+
+--Diz.
+
+--Eu tenho um filho de quinze dias. Não posso fugir com a creancinha.
+Aceitas-m'a no regaço da tua caridade? Ficas com o meu filhinho, para m'o
+restituir, quando a felicidade me bafejar?
+
+--Ficarei como teu filhinho, Antonio. Dar-lhe-hei o coração que te dou a
+ti. Se Deus o não tiver levado, quando voltares, achal-o-has. Não lhe direi
+o teu nome de pae, sem que tu lh'o possas dar. Ninguem saberá que é teu
+filho, sem que tu possas dizel-o ao mundo.
+
+--É assim que t'o roga a minha alma attribulada... a ti e a Deus, que me
+está fallando no teu coração. Porque não hei de eu ajoelhar a teus pés, se
+creio que em ti está o Senhor da compaixão e da misericordia?!
+
+Francisco Luiz de Abreu levantou nos braços o arquejante moço; e, não menos
+commovido, ratificou as promessas feitas.
+
+ * * * * *
+
+Ás dez horas da noite seguinte, Francisco Luiz e o seu amigo sairam de
+Coimbra, cada qual por diversa porta. O bemfeitor foi para Ourem, sua
+terra; o judeu da Guarda, por desvios escusos, entrou, decorridas duas
+noites de jornada, na abegoaria onde o esperava a mãe da creancinha, que
+bebia um leite aguado de lagrimas.
+
+Dez dias volvidos, por noite alta, entrava no mesmo casalejo Francisco Luiz
+de Abreu, com uma ama de leite, e com a sua legitima materna n'um saco de
+moedas de ouro.
+
+Contemplou a formosura da peccadora, e a formosura do innocente nos braços
+d'ella. Saudou-os, chorando, e tomou a creancinha muito aconchegada do
+seio.
+
+--Como se chama o anjinho?--perguntou o academico.
+
+--Tu o dirás--respondeu Antonio.--É teu afilhado.
+
+--Seja Francisco--disse a mãe.
+
+--Muito desejaria eu baptisal-o, e dar-lhe o meu nome--observou o
+academico;--mas tu sabes, Antonio, o resguardo que convém ter comvosco, com
+este menino e comigo. O meu parecer é que se esconda quanto ser possa a
+influencia que eu hei de ter na creação de teu filho. Melhor é que as
+suspeitas do mundo, se ellas vingarem descobrir ligações d'esta creança
+comigo, me julguem a mim, que não a ti, pae d'ella. O meu intento é alugar
+uma casinha em Coimbra onde a ama viva com elle. Não irei ser padrinho,
+para não dar corte á desconfiança de que elle seja meu filho. Assim se irá
+creando, até que eu conclua a formatura. N'este meio tempo, quererá Deus
+que tu voltes a Portugal.
+
+--Voltarei eu?!--exclamou Antonio, apertando no mesmo braço o amigo, o
+filho, e a mãe, que estava lavando com lagrimas o rosto da creancinha,
+deitada nos braços do estudante.--Ver-vos-hei eu mais?--balbuciou,
+intallado de gemidos. Que futuros melhores posso esperar eu!? Como crês tu
+possivel o termo da perseguição?...
+
+--Não sei--disse Abreu, fingindo esperanças.--Não sei... mas as voltas do
+mundo são tão espantosas... Todavia...--continuou elle com o alvoroço de
+uma já sincera esperança--não te lembraste ainda d'uma felicidade
+muitissimo possivel?
+
+--Qual?--conclamaram os dois, para quem um raio de esperança era já cousa
+de estontear como a luz do sol aos exhumados das trevas de longo
+encarceramento.--Qual? que felicidade nos promettes, meu amigo?
+
+--A mais obvia e facil. O que me espanta é que ella vos não haja sorrido
+primeiro do que a mim. Ides para Hespanha, não é assim?
+
+--Vamos.
+
+--De lá passaes a Hollanda, onde achareis o abrigo que os nossos irmãos
+deparam a quantos infelizes vão de cá acossados pelas tochas do auto da fé.
+Tu, Antonio, és novo e robusto. Se não quizeres continuar os teus estudos
+medicos lá fora, voltas a tua actividade para outra ordem de trabalhos:
+fazes-te mercador, ganhas dinheiro, esqueces a patria, como se nunca a
+tivesses, como em verdade não temos; depois, mandas ir o teu filhinho, como
+complemento da tua felicidade na vida tranquilla.
+
+--Que sonho!--clamou alegremente a filha de Fernão Cabral.--E eu nunca
+pensára n'isso...
+
+--Nem eu...--ajuntou Antonio.--Ha umas desgraças que esterilisam a mais
+pensadora e expeditiva alma! Eu não via senão escuridade... Agora, bem
+hajas tu, meu irmão, que me restitues á serenidade de homem inquebrantavel
+por affrontas da sorte... E a ti, a ti, meu amigo? Não hei de eu mais
+vêr-te?
+
+--Porque não, se eu hei de ser propriamente quem te vá levar o filho?
+
+--Oh! então já sei que ha o antever da perfeita felicidade, cá mesmo d'este
+grande abysmo em que me lancei com esta infeliz menina...
+
+E, abraçando-se n'ella, choravam ambos lagrimas já de jubilo, como as de
+quantos naufragos que apegam sobre ponta de rocha, ainda quando ao
+despegarem-se, para ganhar terra, voragens novas se lhes anteponham.
+
+N'este dia, como se a adversidade cançasse de cruciar os dois fugitivos,
+boa nova lhes chegou a sobredoirar os prazeres da esperança.
+
+Sem embargo da raivosa perseguição do fidalgo de Bragança á inculpada
+familia do hebreu, as leis não se dobraram a sentenciar a perdição dos
+innocentes. Apoz dez mezes de masmorra na cidade da Guarda, os dois velhos
+e seus filhos sairam livres, sob a bandeira misericordiosa dos dignitarios
+da Sé, conjurados todos em deporem sobre a pura christandade dos presos, e
+sua irresponsabilidade nas desordens do máo membro de sua familia.
+
+Redobrada a exultação de Antonio com esta nova, queria já elle dispensar-se
+de receber o emprestimo de Francisco de Abreu, como quem contava com sobejo
+dinheiro de sua casa resgatada do sequestro. O amigo, porém, não
+condescendeu nem o desquitou da obrigação de devedor, instando na immediata
+saida de Portugal, porque a raiva do fidalgo redobraria de vigilancia,
+depois da soltura dos presos em quem não podéra assentar em cheio a mão
+rancorosa.
+
+Prevaleceram as judiciosas previsões de Francisco Luiz. Áquella hora, de
+feito, já Fernão Cabral, esporeado pelo odio, apertava novas diligencias
+para descobrir o rasto dos fugitivos, e, mediante disfarçados espias que na
+Guarda lh'os andavam furoando, não estava já longe de lhes descobrir o
+rasto.
+
+Ao outro dia, depois de muito chorar da mãe, a cujo seio arrancaram a
+creancinha, Francisco Luiz, sem saber como se estancavam lagrimas de tão
+puro sangue de alma, fugiu para assim dizer com o menino, sem esperar as
+ultimas despedidas.
+
+Ao anoitecer d'este dia, os consternados paes, por serranias não trilhadas
+endireitaram ás fronteiras e vingaram entrar em Hespanha. Contemplavam-se a
+espaços, e viam nos olhos um do outro o desconforto, a desesperança, o
+convencimento de que sua desgraça ia crescendo.
+
+--E o nosso filhinho?...--dizia ella em gemidos, que pareciam um arrancar
+da vida.
+
+E elle cobria o rosto com as mãos, arquejava, engulia as lagrimas e não
+respondia.
+
+--Que mal fizemos em deixar a creancinha!--voltava ella, cruzando os braços
+sobre os seios, que lhe doiam entumecidos do leite.--Que ruim mãe eu
+fui!... Meu Deus, perdoae-me que eu sómente agora considero
+a grandeza do meu crime!
+
+--Não chores assim!--atalhava o attribulado moço. Pois como andarias tu
+fugitiva com um filhinho de tres semanas! Ó Maria, por Deus te peço que nos
+não atormentemos! Ajuda-me a ser homem! Ampara-me, pela boa sorte do nosso
+filho te rogo que me ampares! Volta ao futuro os olhos de tua alma!
+Esperemos... luctemos, sejamos fortes, não nos deixemos acabar aos golpes
+d'esta saudade.
+
+
+
+
+I
+
+Informações
+
+
+Corria o anno de 1697.
+
+Francisco Luiz d'Abreu, doutor em medicina, mudára sua residencia para
+Coimbra, esperançado em entrar no magisterio, conforme lh'o promettiam
+sua capacidade, vasto saber e creditos. Tinha casado, quatro annos
+antes, com Francisca Rodrigues de Oliveira, filha de abastados judeus de
+Ourem. Não tinham filhos; mas dos braços de um ao outro saltava um
+menino de cinco annos, chamado Braz, acariciado com blandicias de filho.
+A creança tratava de padrinho o doutor, e á senhora chamava mãe. A
+esposa do medico, privada do goso de se ver assim amimada nos labios de
+anjo desentranhado de seu seio, jubilava de lhe ouvir aquelle doce nome
+de mãe, e toda se estremecia de maternal ternura chamando-lhe seu filho.
+
+Grande numero de pessoas relacionadas com Francisco Luiz, presumia que o
+pequenino Braz era filho natural d'elle, e que Francisca de Oliveira,
+bem que israelita e perfida ao sacramento do baptismo, alojava no peito
+entranhas tão christãs que levara para sua companhia o menino, e lhe
+queria até á extremidade de lhe chamar filho, e consentir que elle lhe
+chamasse mãe.
+
+Exceptuada a amoravel esposa do doutor, ninguem sabia em Portugal quem
+fossem os paes d'aquella creança. A ama, que a tinha amamentado,
+morrêra; e a pobre gente, que lhe assistira ao nascimento, ignorava o
+destino d'elle.
+
+Um dia, como a creança, antes de ir-se á cama, entrasse a beijar a mão
+do padrinho, Francisca beijou-a nas faces, e disse-lhe:
+
+--Não tornes a chamar padrinho ao teu amigo; chama-lhe pae, sim, Braz?
+
+--Pois sim, mãesinha--disse a creança, e saiu pela mão da creada.
+
+Francisca proseguiu:
+
+--Pois não é assim melhor?! Acabamos de nos convencer que elle é nosso
+filho.
+
+--Ó menina, respondeu o marido--esse convencimento parece-me difficil...
+
+--Nosso filho gerado no coração...--tornou ella.
+
+--Isso lá, sim; d'esse modo já eu o perfilhei; mas o peior é que ámanhã
+podem apparecer ahi umas entranhas menos phantasticas do que a tua
+maternidade de coração a reclamarem o que é seu legitimamente.
+
+--Pois tu cuidas que elles voltam cá?! Podes ainda imaginar que elles
+vivem? Ha tres annos que não temos uma carta d'elles!
+
+--Mas tambem não recebemos a certidão de obito.
+
+--Pois sim,--redarguiu Francisca--mas, se elles vivessem, as pessoas de
+Hollanda, a quem tu tens pedido tantas vezes novas d'elles; não t'as
+dariam, ainda mesmo que lhe não soubessem os verdadeiros nomes?!
+
+--Acho-te razão; porém, custa-me a crer que elles tenham morrido ambos.
+O mais certo é o que eu tantas vezes te tenho dito...
+
+--Que Fernão Cabral tem recebido as cartas que elles te escrevem?
+
+--Sim.
+
+--Não creio. Tu recebes cartas de Amsterdam, de Londres e de toda a
+parte. Se te subtrahissem umas, iam todas, homem. Cá, ninguem me tira a
+mim da cabeça, que elles morreram em naufragio, ou os sicarios do
+fidalgo os mataram lá por fóra, ou... quem sabe?... a tamanho apuro de
+desgraça chegariam, que se dessem a si a morte, como no seculo passado
+succedeu com tantos irmãos nossos.
+
+--Póde ser--obtemperou Francisco Luiz;--mas teriam coragem de matar-se
+uns paes que deixavam esta creança?!... Não é possivel! A ultima carta,
+que recebi de Antonio, aqui está--disse elle, tirando-a do segredo de
+uma gaveta--é de 4 de outubro de 1694. Escreve-me de Marselha. Não se
+queixa de mingua de recursos. Revela uma certa seguridade de espirito,
+que é signal de boas avenças com as miserias da vida. Diz que está em
+arranjos com alguns hebreus, filhos e netos de portuguezes, para se
+trasladarem com suas familias para uma colonia franceza, que, diz elle,
+talvez seja a de S. Domingos. Promette escrever-me quando se houver
+definitivamente resolvido, e depois...
+
+--Mais nada--atalhou Francisca--Ora, no Canadá, já sabemos que elles não
+estão. N'outras colonias, tambem tu já sabes que ninguem os viu. Que
+havemos de pensar d'isto? Que se ha de suppor depois do silencio de tres
+annos?
+
+--Que as cartas me são roubadas--insistiu o doutor.
+
+--E tu a teimar, homem!... Oxalá que eu me engane; mas, se adivinho,
+Deus sabe que o menino está amparado, e que ha de ser sempre meu filho,
+ainda que o senhor me dê muitos filhos.
+
+--Suicidarem-se!--proseguiu Francisco de Abreu, que parecia, de
+absorvido em suas cogitações, não ouvir a esposa--Suicidarem-se não póde
+ser... Antonio Mourão graduou-se em medicina em Paris ha quatro annos, e
+de lá passou para Hollanda. Um medico não chega a encarar com tão feia
+miseria que lhe quebre o animo, ao extremo de o anniquilar. Antonio em
+qualquer parte acharia pão, ainda que fosse máo physico; porém, com os
+talentos d'elle, não posso conceber máo medico. Seja o que fôr,
+Francisca. Eu espero ainda haver novas por alguns hebreus de Marselha.
+Hei de perguntar em que época e em que navios sairam colonos, e para
+onde sairam. Não o fiz até agora por medo que as minhas cartas andem
+espiadas, e vão dar ás mãos de Fernão Cabral. Mas vou escrever ao nosso
+amigo Francisco de Moraes Taveira, que está em Lisboa de viagem para
+França, e pedir-lhe que indague quanto poder dos nossos irmãos de
+Marselha o destino dos colonos, com os quaes saiu Antonio de Sá Mourão.
+
+Francisca entrou á alcova do menino, e sentou-se-lhe á beira do catre a
+contemplal-o adormecido em sonhos, que lhe sorriam, a espaços, na rosa
+entre-aberta dos labios.
+
+Francisco Luiz de Abreu ficou escrevendo largas paginas ao seu amigo
+Francisco de Moraes, hebreu abastadissimo de Villa Flor, commerciante de
+pedras preciosas, que traficava nas principaes cidades de Europa e Asia.
+
+Na volta do correio, Francisco de Moraes asseverou ao doutor que chegado
+a França, iria indagar pessoalmente a Marselha, e não pouparia despezas
+com os informadores que o satisfizessem. E, por esta occasião, lhe
+noticiava que fazia conta de trazer de Hollanda seu filho Heitor, que lá
+se estava educando em humanidades com seus tios, para estudar medicina
+em Coimbra; e, a tal respeito, accrescentava: «Não sei se érro em trazer
+o rapaz para Portugal; mas a mãe insta, chora, e definha-se a termos que
+receio que me ella morra. Seja o que Deus quizer. Aconselhar-lhe-hei o
+que lhe cumpre fazer, e espero que elle, por obediencia e desejo da
+vida, me attenda.»
+
+Francisco Luiz deu-se logo pressa em pedir ao hebreu que não trouxesse
+para Portugal, como victima amarrada para o açougue, o pobre rapaz que
+lá fóra vivia sem receio da polé e da fogueira. Pintava-lhe, sem
+encarecimento, os perigos que ameaçavam em Portugal um rapaz creado e
+educado entre israelitas doutos, e com elles affeito a dizer alto e
+destemidamente o seu pensar em coisas de religião. Recordava-lhe as
+numerosas victimas da inquisição, que preferiram morrer a desconfessar
+sua fé, antepondo a gloria do martyrio da idéa herdada de avós á
+hypocrisia de aceitarem apparentemente a religião dos carniceiros filhos
+de Domingos de Gusmão. Lembrava-lhe a sublime coragem de Manuel
+Fernandes Villa Real, consul portuguez em Paris, e, não obstante,
+garrotado e queimado na praça da Ribeira em Lisboa no anno de 1652.
+Lembrava-lhe o lente de Coimbra Antonio Homem, queimado em 1624, e o
+advogado Miguel Henriques da Fonseca, Pedro Serrão[3] e outros, cuja
+inflexibilidade de caracter, comquanto perpetuasse honrada memoria, lhes
+custou affrontosissima morte, e deixou aberta por muito tempo amarga
+torrente de lagrimas.
+
+As reflexões do medico abalaram o judeu; mas não lhe demudaram a tenção.
+Era Heitor, filho unico, herdeiro de grandes haveres; queria voltar á
+patria, onde o chamavam saudades de menino; tinha por si as lagrimas e
+instancias da mãe; promettia ser discreto e hypocrita; queixava-se do
+clima de Hollanda e de febres quartans. O pae era sósinho a querel-o
+afastado de Portugal, e assim mesmo andava em lucta comsigo mesmo, até
+que deliberou trazel-o de volta da sua excursão mercantil a França e
+outras nações.
+
+De Marselha escreveu Francisco de Moraes informando o seu amigo Abreu.
+Dizia que Antonio de Sá Mourão, convidado com grandes lucros a ir
+estabelecer-se como medico no Canadá, ou Nova França, aceitara a
+proposta, e embarcara com sua mulher, resolvido a enriquecer-se no
+prosperado trafico dos pellames. Ajuntava que um dos tres navios,
+carregados de colonos, batido pela tormenta, se esgarrara do rumo, e
+fôra a pique na costa de S. Domingos, a tempo que duas galeotas de
+flibusteiros, conhecidos como _demonios do mar_, na linguagem da
+peninsula britannica, faziam aguada n'uma bahia d'aquella infamada
+costa, onde poucos annos antes haviam naufragado tres naus francezas,
+capitaneadas pelo audacissimo colonisador Robert Cavalier de la Salle.
+Ajuntava o informador que n'aquelle navio perdido iam fatalmente o
+medico e sua mulher, com muitas pessoas das mais graudas da colonia,
+algumas das quaes se presumia que tinham caido nas mãos dos flibusteiros
+segundo informações de um galeão hespanhol, que das pessoas embarcadas
+no navio perdido, até áquella hora, não viera noticia a França.
+
+Francisco d'Abreu, lendo a carta, disse á esposa.
+
+--Tinhas adivinhado desgraçadamente! O nosso Braz já não tem pae nem
+mãe. Agora podemos dispor do futuro d'esta creança. Vê tu que funesto
+remate houveram aquelles amores do meu pobre Antonio! Já não ha
+duvidar... Estão mortos! Batam as mãos os gallileos, e folguem de ver
+que vingaram as ondas o que as lavaredas não poderam! Oh!... que vontade
+eu tenho de banhar o rosto d'este menino com as minhas lagrimas, e
+contar-lhe as desgraças de seus paes.
+
+--Não--atalhou Francisca--não lhe digas nada; não digas! Que lucra elle
+em saber isso?... Vaes semear-lhe no coração odios e paixões que, no
+futuro, lhe podem ser a sua perdição. Nem se quer lhe digas em tempo
+algum que seu pae era judeu. Quebremos-lhe, se podermos, este condão
+funesto!
+
+
+
+
+II
+
+Não era mãe!...
+
+
+No seguinte anno de 1698, o doutor Abreu, que nunca se descuidava de ter
+o ouvido fito aos rumores surdos da inquisição, recebeu mui secreto
+aviso de algum condiscipulo, que devia ser familiar do santo officio,
+qualidade com que o maior numero de medicos d'aquelle tempo se
+nobilitava; e tanto assim era, que algum medico, privado d'ella, dava a
+entender que pertencia mais ou menos á seita maldita; ou, como diziam,
+tinha uma, duas ou tres partes de judeu. O aviso mandava-o aperceber-se
+para trabalhos grandes.
+
+Alvoroçado com a pavorosa nova, o doutor quiz logo sair da patria, e
+refugiar-se em Damasco, onde tinha um tio que exercitara em Portugal a
+profissão de boticario, no Fundão, até ao anno de 1652, em que fôra
+queimado o capitão Manuel Fernandes Villa-Real. Chamava-se o fugitivo
+Pedro Lopes.
+
+Impediram-lhe ao doutor a precipitada fuga alguns parentes e amigos, que
+podiam bastante com os promotores do santo officio; recommendando-lhe,
+porém, que visitasse as egrejas com frequencia, e désse bem publicas
+demonstrações de sua piedade.
+
+Assim o cumpriu o doutor Francisco Luiz, bem que sua mulher mui
+violentada se prestasse a uma ostentação hypocrita, da qual a credula
+israelita se penitenciava com muitos jejuns e orações.
+
+Decorridos mezes, fez-se auto da fé, e n'elle saiu condemnado a prisão
+illimitada um Fernão Vaz Lucena, parente do doutor. A maxima culpa
+d'este christão novo era o ter-se descaminhado e caido nas mãos dos
+inquisidores uma carta em verso, que Pedro Lopes, tio de Francisco Luiz
+d'Abreu, lhe escrevêra de Damasco. Esta carta indirectamente ameaçava a
+tranquillidade do lente de Coimbra; e, por amor d'ella, se formara a
+tempestade em que os amigos do lente viam ao longe o raio, o qual urgia
+conjurar com visitas aos templos e tregeitos bem publicos de piedade.
+
+Que perversa e impia carta seria aquella, em que os inquisidores acharam
+motivo para condemnarem Fernão Vaz Lucena a carcere perpetuo? N'um velho
+manuscripto que possuimos, chamado _Memorias de Francisco Soares
+Nogueira_, encontramos trasladada a carta, cuja copia não vem descabida
+ao ponto; e, se mais não vale, tem por si o merito de nos dizer como os
+boticarios hebreus conciliavam as letras amenas com a manipulação dos
+ingentes xaropes d'aquelle tempo, posto que nem sempre conciliassem a
+inspiração com a contagem das syllabas, segundo a arte poetica.
+
+Dizia assim a carta:
+
+ Oh Fernando, oh Fernando,
+ até quando
+ ha de durar teu descudo,
+ entre o povo torpe e rudo?
+ Que serve estar aguardando?
+ Sabes a banda d'além...
+ e o que convem.
+ Quem se agarra, quem se afferra,
+ deixa o monte, deixa a serra,
+ e ao valle seguro vem.
+
+ Não vês como arde esse matto,
+ mentecato,
+ que pouco a industria val?
+ Antes que chegue ao casal,
+ levanta cabana e fato!
+ Não sejas aventureiro,
+ que o toureiro
+ _sim_ (?), morre em seu officio.
+ Mais val ter outro exercicio,
+ que fundar em ser ligeiro.
+ Por que não queres ser forro?
+ Eu morro,
+ por não haver quem te arranque!
+ Se pódes vêr de palanque
+ por que queres andar no corro?
+
+ Tambem eu estive lá,
+ e sei o que ha;
+ tudo passei, tudo vi.
+ Não se incerra o mundo ahi;
+ melhor mundo vae por cá;
+ o pão é cá mais ensôsso,
+ e a carne sem chambão;
+ tambem cá se ganha pão,
+ e não com tanto sobr'ôsso.
+
+ A gente é cá sem reima,
+ de menos teima;
+ a terra fructos produz,
+ e o sol dá cá mais luz,
+ posto que tanto não queima.
+
+ Digo-te verdade mera:
+ considera;
+ e, se queres ter descanço,
+ vem buscar o rio manso,
+ foge do mar que se altera;
+ foge do lago e da cova,
+ cousa nova,
+ e só n'isto me obedece.
+ Mova-te o proprio interesse,
+ quando o grão Deus te não mova;
+ que os lobos como rodeiam
+ sempre pream.
+
+Divulgou-se a carta, depois do auto da fé. O doutor Abreu, assim que a
+viu, afervorou-se na frequencia de egrejas, batia nos peitos estrondosas
+punhadas, e ingranzava as contas das camaldulas, de modo que os ouvidos
+dos devotos podessem contar-lhe os quinze mysterios do rozario. Porém,
+como se a hypocrisia lhe não désse caução bastante segura, o lente de
+medicina, emquanto escoava os sonoros bogalhos, scismava no modo de
+fugir, sem dar ansa aos espias.
+
+Apezar das camaldulas e dos protectores, a inquisição cada vez mais
+desconfiava da sinceridade do doutor; e o doutor, não menos vigilante
+que ella, cada hora, habilmente negociava a transferencia dos seus
+haveres ao estrangeiro.
+
+O pequeno Braz era-lhe empêço. Não sabia elle se devia levar comsigo a
+creança. O perigo e o medo, concentrando-o no cogitar em salvar-se,
+tornava-o mais egoista em cuidados de si, e menos pensativo do futuro do
+pequeno. Francisca de Oliveira, por sua parte, queria muito á creança;
+mas não era bem o querer e amar maternal: faltava-lhe aquelle sentir-se
+viver, estremecer e morrer nas arterias do filho. Então lhe seria a ella
+bom de comprehender que sómente é mãe aquella que sentiu as dôres da
+maternidade.
+
+--Que ha de fazer-se ao pequeno? onde o deixaremos?--perguntava
+Francisco Luiz á mulher.
+
+--Se o podessemos levar sem difficuldade...
+
+--Não podemos, por que eu já desconfio que nos será negado o passaporte.
+Temos de fugir; e escapar com uma creança desembaraçadamente ninguem o
+faz. Bem sabes que nossos avós matavam os filhos que lhes retardavam e
+denunciavam a fuga.
+
+--Deixa-se em casa dos nossos parentes--tornava ella.
+
+--Isso é sacrificar os nossos parentes; porque o rapaz é considerado meu
+filho--observou o doutor.
+
+--Tenho uma boa idéa--ajuntou elle--entreguemol-o a Francisco de Moraes,
+de Villa Flor, que sabe a historia d'esta creança, e lhe ha de servir de
+pae com os sobejos da sua riqueza. Não ha tempo a perder. Vou
+escrever-lhe para Lisboa, e pedir-lhe que me espere por estes quinze
+dias.
+
+Francisco de Moraes Taveira aceitou gratamente o encargo, tanto por lhe
+ser offerecido pelo doutor Abreu, como por ser o orphãosinho filho do
+desventurado israelita, que perdêra provavelmente a vida, quando cuidava
+ganhal-a com honra.
+
+Desde que a resposta chegou, Francisca, olhando a face carinhosa da
+creança, chorava sempre. Quanto mais o estreitava ao peito, mais o
+menino lhe sorria, como se com afagos quizesse mitigar as angustias
+desconhecidas, que via no rosto lagrimoso de sua mãe. Já ella pedia ao
+marido que não deixasse o menino; vacillava já tambem o doutor; e, muito
+instado da esposa e do coração, que a si mesmo se reprehendia, deliberou
+resolver-se em Lisboa, segundo se lhe figurasse facil ou difficil a
+passagem para outro reino.
+
+Nas ferias d'aquelle anno, o lente simulou uma jornada a Ourem, sua
+patria, e foi em direitura a Lisboa. O santo officio de Coimbra reparou
+na saida, e lançou pesquizas. Informaram-no de alguns processos de
+liquidação de patrimonios e venda de bens, que o doutor Abreu
+rapidamente negociára na terra de sua mulher. D'isto foi avisado o
+inquisidor geral, de modo que já em Lisboa o promotor instaurava
+processo, quando o lente alli chegou.
+
+Avisado pelo medico mais convisinho dos segredos da inquisição,
+Francisco Luiz deu-se pressa em sair de Lisboa com destino a Inglaterra.
+Negaram-lhe passaporte. Aterrado d'esta contrariedade, significativa de
+maiores violencias, mudou de residencia para casa segura, que lhe dispoz
+o hebreu de Villa Flor.
+
+A vigilancia dos esbirros estava attenta sobre os navios hollandezes
+principalmente, e pouco menos sobre quaesquer outros de commercio com
+portos estrangeiros. Francisco de Moraes, avassalando com ouro a piedade
+do piloto de uma nau portugueza destinada á India, introduziu no navio o
+doutor e sua mulher, considerados mercadores e proximos parentes do
+piloto. As arcas de suas preciosidades entraram com os passageiros; tudo
+que mais e menos caro lhes era foi com elles, exceptuado o pequenino
+Braz, que dormia á hora em que elles partiram, e nem acordou ao cair-lhe
+nas faces as lagrimas dos seus bemfeitores.
+
+Ao amanhecer-lhe o dia seguinte, Braz perguntou pela mãe. Ai! se ella o
+fosse, não perguntaria o desamparadinho por sua mãe.
+
+Respondeu-lhe um moço de vinte annos, que os seus amigos tinham ido fóra
+de Lisboa, e voltariam passados alguns dias. A creança chorou em
+silencio, como quem conhecia que o prantear-se seria desagradecer as
+caricias que lhe fazia o filho de Francisco de Moraes.
+
+Era elle o mancebo que o hebreu de Villa Flor fôra buscar a Amsterdam.
+
+Heitor Dias da Paz distrahia a creança de seis annos com brinquedos
+proprios da meninice. Parecia que um ao outro se estavam divertindo.
+Heitor quiz instituir-se mestre do _a b c_ do pequeno; mas as graças
+infantis do discipulo encantavam-no por maneira, que era coisa de muito
+rir vêl-os ambos despegarem do alphabeto para se andarem correndo pela
+casa no jogo dos esconderêlos.
+
+Dentro em pouco, as lembranças dos fugitivos hebreus eram apenas
+brevissima tristeza de saudade na memoria de Braz.
+
+Heitor, desejoso de ver a terra do seu nascimento, foi para Villa Flor,
+e levou comsigo o menino. Francisco de Moraes, por mêdo de que, n'alguma
+hora, a inquisição lhe quizesse galardoar a astucia no escape do
+sobrinho de Pedro Lopes, accendendo em honra d'elle as santas rezinas da
+fé, tratou de sumir-se na sua provincia, dando-se por cançado de
+amontoar riquezas.
+
+Assim se reuniram em felicidade ainda não experimentada, os paes de
+Heitor, contando como elemento de sua boa sorte a posse do orphão, que,
+de muito amado que era, não sentia falta dos seus primeiros amparadores.
+
+
+
+
+III
+
+O faro das bestas-feras
+
+
+Por espaço de quatro annos se gosou Heitor Dias das doces reminiscencias
+de infancia, sem querer saber de estudos nem do destino. Os paes não o
+incitavam a empregar seu tempo em letras que lhe abrissem carreira de
+gloria. Fechada sabiam elles que ella estava aos hebreus, salvo a das
+sciencias; folgariam de o ver luzir entre os famigerados Zacutos; mas
+muito mais se compraziam de o ter entre si a recado de toda a suspeita
+de inimigos e do perigo de se relacionar com imprudentes amigos.
+
+Decorridos, porém, quatro annos, em 1703, Heitor Dias da Paz pediu ao
+pae que o deixasse ir estudar medicina a Coimbra, porque lhe era já
+pesada a ociosidade e desvalia de sua vida. Francisco de Moraes,
+confiado na discrição do moço, concedeu-lhe licença. Heitor pediu que o
+deixasse levar com elle o seu irmãosinho Braz Luiz, para, desde os dez
+annos, o ir encaminhando nos estudos conducentes á carreira da medicina.
+A generosa lembrança foi applaudida pelos velhos, e o pequeno
+agradeceu-a com lagrimas de alegria.
+
+Do pupilo ou, segundo as presumpções do vulgo de Coimbra, filho do
+doutor Abreu, já ninguem se lembrava quando, corridos cinco annos, lá
+voltou. Heitor a ninguem disse de quem fosse aquelle menino.
+Apresentava-o como orphão pobrinho, cuja educação elle tomára a seu
+cargo. O pequeno já tambem mal se recordava dos seus bemfeitores, e
+quando fallava de algum d'elles, chamando-lhes pae ou mãe, o filho de
+Francisco de Moraes recommendava-lhe que a pessoas estranhas não
+dissesse nada do pouco de que ainda se lembrava.
+
+Heitor entrou no primeiro anno da faculdade em artes, depois de ter sido
+examinado em humanidades. N'este exame, em coisas de grammatica,
+sciencia que então reunia muitas especies hoje distinctas, o hebreu de
+Villa Flôr, mais descuidada que intencionalmente, defendeu proposições
+que destoaram asperrimamente nas orelhas orthodoxas dos examinadores.
+Sem embargo, deram-n'o como apto, reservando mentalmente o espiarem-lhe
+os actos com a vigilancia propria de quem quer salvar uma alma em risco
+de perder-se.
+
+Braz Luiz entrou no collegio de S. Paulo a estudar latinidade com
+precoce e admiravel entendimento. Causou certo assombro nos frades que
+liam no collegio a ignorancia do moço em doutrina christã,
+interrogaram-n'o minudenciosamente sobre o viver da familia que o
+educara. Braz respondia que os seus bemfeitores resavam, e elle tambem
+resava por um livrinho de orações. Apresentaram-lhe diversos livros de
+piedade para que d'entre elles escolhesse o da sua resa. O pequeno
+sentiu um bate no coração, comprehendeu instantaneamente o perigoso
+d'aquelle interrogatorio, e saíu-se bem do aperto, indicando o
+cathecismo de fr. Bartholomeu dos Martyres. Poucos dias volvidos, Braz
+Luiz papagueava toda a doutrina, dando a entender que apenas lhe fôra
+necessario recordar o que sabia desde a primeira infancia. Esta
+esperteza não enganou os mestres. Os primeiros fios da teia entraram
+logo em urdidura; e já as inquietas consciencias dos frades não levavam
+as noites d'um somno.
+
+No entanto, Heitor levou a cabo, com muita applicação e extremado
+engenho o seu primeiro anno. Foi a ferias, levou comsigo Braz Luiz, e
+contou ao pae a inquirição porque passára o menino sobre o cathecismo
+christão. Francisco de Moraes agourou mal d'este exame, e pediu ao filho
+que, em vez de voltar a Coimbra, se passasse a Hollanda. Heitor Dias
+engenhou razões para combater os sustos do pae, e voltou ao segundo anno
+de medicina, levando Braz ao segundo anno de latim.
+
+Os de S. Paulo repetiram o inquerito com ardilosos rodeios. Braz, já
+cabalmente instruido, cortava-lhes as voltas com respostas por demasia
+atiladas; de modo que deu força ás suspeitas, mostrando estar apercebido
+para destruil-as.
+
+A este tempo sobejamente sabia o conselho da inquisição que os christãos
+novos de Villa Flôr, se não eram sinceros judeus, tambem não eram
+sinceros catholicos. Qualquer das coisas, no entender dos theologos, era
+egual á outra como affrontamento á verdadeira religião.
+
+Heitor Dias da Paz andava espreitado. Seus condiscipulos propriamente o
+provocavam a questões theologicas, das quaes elle se desembaraçava,
+dando-se como ignorante de subtilezas e aceitando os dogmas sem
+discussão. O conceito dos espiões de sua consciencia não melhorava por
+isso; quando muito, concediam-lhe a boa qualidade de judeu discreto.
+
+Assim correu o segundo anno da sua formatura, sem acontecimento que o
+precatasse contra alguma violencia.
+
+Voltou Heitor ao terceiro anno, com o coração retalhado de saudades de
+sua mãe que ficava morta. Levou comsigo para Coimbra o pae que se queria
+deixar morrer na alcova d'onde lhe levaram o cadaver da esposa. A
+convivencia do filho deu-lhe alma, e esperança de peito onde inclinar a
+cabeça na velhice. Não obstante, a saudade levou-o ás portas da morte.
+
+Aquella ida do velho a Coimbra foi desgraça para Heitor. Francisco de
+Moraes, em risco de vida resistira a receber os sacramentos, porque o
+seu morrer, sem ritual de religião alguma, queria elle que fosse um como
+adormecer inclinado ao respaldo da cadeira. Estrondeou o escandalo nas
+abobadas dos conventos. Heitor, com o rosto coberto de lagrimas, quando
+sua alma estava a mendigar palavras de consolação, porque via alli o pae
+moribundo, tinha de explicar ás cataduras severas dos frades e visinhos
+a turvação de seu pae, e a, por isso, involuntaria privação de
+sacramentos. Redarguido nas satisfações que dava, replicou talvez com
+descomedimento, quando já seu pae se tinha passado a Villa Flôr. Da
+replica, provavelmente, foi lavrada acta no gabinete do procurador
+fiscal do santo officio. O certo foi que, vinte dias depois, Heitor
+Duarte da Paz, ao entrar nos geraes da universidade, foi acercado de
+tres familiares, que o conduziram ao carcere da inquisição.
+
+Bemdita a mão da Providencia, que já tinha fechadas as palpebras da mãe
+d'aquelle moço!
+
+Braz Luiz, comquanto desde o momento em que o seu protector foi preso
+ficasse privado de recursos para continuar como pensionario em S. Paulo,
+não foi despedido. Os frades paulistanos consideravam-no optimo
+estudante, e alma nova para se deixar fecundar em proveito da santa
+religião. Além de que o orphão, esquecido do nome de seus paes, senão
+engeitado d'elles, não tinha culpa minima do hebraismo de quem o
+protegia. N'este mesmo parecer assentaram os frades dominicanos: honra
+lhes seja. E, portanto, Braz Luiz conservou-se no collegio a expensas da
+casa, sem licença do reitor[4], e por largo tempo ignorante do destino
+de seu bemfeitor, até que, no fim d'aquelle anno de 1704, os mestres lhe
+disseram que Heitor Dias da Paz se estava purificando de peccados
+gravissimos, para remedio dos quaes lhe acudira a vigilancia
+misericordiosa do santo tribunal da inquisição.
+
+Braz chorou muito, e caíu febril na cama. O chorar e o adoecer do moço
+mereceu compaixão dos mestres, que o consolaram com esperanças seguras
+de que o seu protector havia de sair limpo e absolto d'entre as mãos dos
+filhos de S. Domingos.
+
+Recobrou o estudante saude, a tempo que Heitor Dias da Paz era
+transferido á inquisição de Lisboa, por motivos mais ou menos
+extraordinarios, que não vingámos averiguar. O que a toda luz
+evidenciámos é que o hebreu esteve preso desde 10 de janeiro de 1704 até
+12 de setembro de 1706.
+
+E como saiu elle do carcere? Absolto? Penitenciado? As feras das
+cavernas da santa casa esphacellaram-lhe as carnes? Deixaram-lhe ao
+menos o coração com algum sangue, aquelle coração de vinte e oito annos,
+para ainda se restaurar de encontro ao seio reparador d'uma esposa, que
+o anjo dos desamparados lhe houvesse entreluzido nas trevas da sua
+masmorra de seiscentos dias e seiscentas noites?
+
+
+
+
+IV
+
+Resposta
+
+
+Abrira-se em ondas de luz o céo da manhã d'aquelle dia 12 de setembro de
+1706.
+
+Dobraram os sinos de S. Domingos. Apuzeram-se os folheiros cavallos das
+reaes cavallariças ás berlindas cosidas em oiro. As variegadas librés
+dos aulicos e ministros enfileiravam-se processionalmente depóz os
+coches do filho de D. João IV. Ia grande movimento e alvoroço nos
+mosteiros. Serpejavam innoveladas as multidões que desciam da cidade
+alta para o escampado do Rocio. O tanger dos sinos era de morte; mas o
+dia era de festa, festa da egreja triumphante, festa d'um auto da fé.
+
+D. Pedro II e seus filhos apearam no alpendre do templo de S. Domingos;
+e em meio de filas de fidalgos, de frades, de desembargadores,
+caminharam mesuradamente por entre as naves, até se assentarem na sua
+alterosa tribuna, a tudo sobranceira, salvo á tribuna dos inquisidores,
+que era a primaz n'aquelle espectaculo satanico da piedade.
+
+Para que tudo fosse egregio, até o prégador no auto da fé de 1706 era um
+dos mais doutos e famigerados interpretes dos evangelhos, sobre ser um
+dos mais abalisados escriptores de seu tempo. Nem mais nem menos que o
+reverendissimo padre mestre, geral da congregação de S. João
+Evangelista, chronista-mór de sua ordem, qualificador da inquisição,
+examinador das ordens militares, e, para em breve o dizer, sacerdote de
+tantas partes que, nem solicitado por D. Pedro II, aceitára o bispado de
+Macau. Já sabe o leitor curioso que se trata do padre Francisco de Santa
+Maria, author do _Ceu aberto na terra_, da _Aguia do Empireo_, da
+_Saphyra veneziana e Jacintho portuguez_, do _Anno historico_, de muitos
+volumes de sermões, todos esplendidos, todos laureados, todos
+christianissimos; mas nenhum tão esplendido, tão laureado, tão christão,
+como este que sua reverendissima vae hoje prégar no auto da fé, em
+presença de Suas Magestades e Altezas. Este episodio da festa explica as
+tumultuosas enchurradas do povo, que confluem da cidade alta á praça do
+Rocio: aquillo é gente que, a um tempo, fareja com delicias o fartum dos
+corpos que vão ser queimados, e aponta as orelhas pias para não deixar
+perder minima palavra da ungida oração de padre Francisco.
+
+A procissão dos condemnados é longa. São mais de cincoenta, homens e
+mulheres, os que vão padecer ou galés, ou desterro, ou prisão perpetua,
+ou garrote e fogueira, ou a fogueira em vida. D'estes ultimos ha cinco,
+tres homens e duas mulheres, _relaxados em carne_, como rezam as
+sentenças.
+
+Dois homens e as duas mulheres dão visos de já levarem obliterada a
+memoria da vida que deixam. Vão amparados nos braços dos officiaes do
+santo officio agonisando a espaços ancias soluçantes que lhes ressumbram
+á fronte um suor glacial. Entre elles, porém, caminha firme, direito,
+altivo, com a sua tocha de cêra verde na mão, e a samarra e a carocha
+pintalgadas de demonios e fogueiras, um moço de vinte e oito annos,
+gentil de sua pessoa, sem embargo da lividez cadaverosa de dois annos de
+carcere. É Heitor Dias da Paz.
+
+O promotor da inquisição subiu á sua tribuna. Ao fim de quatro horas de
+leitura de cincoenta e tantas sentenças, indigitou o hebreu de
+Villa-Flôr. Dois esbirros com o alcaide do santo officio ladearam o
+moço, e conduziram-n'o a ajoelhar-se em frente da mesa sobposta á
+tribuna.
+
+E o promotor leu o seguinte:
+
+«Accordam os inquisidores, ordinario e deputados da santa inquisição[5]
+que, vistos estes autos, culpas, confissões e declarações de Heitor dias
+da Paz, christão novo, estudante de medicina, filho de Francisco Moraes
+Taveira, mercador, natural de Villa-Flôr, reu preso que presente está,
+porque se mostra que sendo christão baptisado, e como tal obrigado a ter
+e crer tudo o que tem, crê, e ensina a santa madre egreja de Roma, elle
+o fez pelo contrario vivendo apartado da nossa fé catholica, tendo
+crença na lei de Moisés, e fazendo em observancia da dita lei jejuns
+judaicos, estando nos dias d'elles sem comer nem beber, senão á noite
+depois de sair a estrella, ceando então coisas que não eram de carne, e
+deixando de comer a de porco, lebre, coelho, gordura e peixe sem escama,
+e guardando os sabbados de trabalho, vestindo n'elles camizas lavadas, e
+os melhores vestidos, começando a guarda d'elles da sexta feira á tarde.
+
+«Pelas quaes culpas, sendo o reu preso nos carceres do santo officio, e
+com caridade admoestado as quizesse confessar para descargo de sua
+consciencia e bom despacho da sua causa, disse que o que tinha que dizer
+e declarar (sem o ter por culpa, antes por bom e necessario á sua
+salvação) era crêr firmemente em Adonai, Deus de Abraham, Isac e Jacob,
+assim e da maneira que o manda a lei de Moisés.
+
+«E vendo-se na mesa do santo officio a cega e obstinada determinação do
+reu, lhe foi dito que considerasse bem a resolução que tomava em se não
+querer apartar da crença da lei que seguia, e como ia mal encaminhado em
+querer persistir na lei de Moisés, por que já n'ella não havia nem podia
+haver salvação, por ser acabada pela vinda de Christo, Jesus, senhor
+nosso e verdadeiro. E foi de novo admoestado tornasse sobre si; e,
+conhecendo seus erros, se apartasse d'elles, e se convertesse á fé
+catholica que tem, crê e ensina a santa madre egreja de Roma, cujo filho
+elle era e professára no baptismo, e confessasse inteiramente suas
+culpas, pois isso era o que lhe convinha para salvação de sua alma, e
+para se poder usar com elle da misericordia que a santa egreja costuma
+conceder aos bons e verdadeiros confitentes.
+
+«E por tornar a dizer e affirmar com animo endurecido e obstinado, não
+só n'aquella sessão, mas em outras muitas que com elle se tiveram, afim
+de sua reducção, que não se queria apartar da crença da lei de Moisés,
+que seguia, antes estava prompto para dar a vida por ella:
+
+«Veiu o promotor fiscal do santo officio com libello criminal e
+accusatorio contra elle, que lhe foi recebido; e se lhe disse que pois
+perseverava ainda na crença de seus erros com obstinação e contumacia,
+estivesse com seu procurador e lhe désse conta do estado de sua causa, e
+lhe pedisse o aconselhasse no que mais lhe convinha, e por elle
+respondesse ao libello da justiça, para que, guardados os termos de
+direito, se podesse continuar sua causa.
+
+«Estando com o dito procurador, contestou o libello pela materia de suas
+declarações, e não quiz usar de defesa, pelo que foi lançado da com que
+podia vir, e ratificadas as testemunhas da justiça, se lhe fez
+publicação de seus depoimentos, conforme ao estylo do santo officio, a
+que não veiu com contraditas, pelo que foi lançado d'ellas. E estando
+outra vez com seu procurador para lhe formar os interrogatorios que
+quizesse, para serem reperguntadas as testemunhas que tinha contra si
+não veiu com ellas, dizendo que era desnecessaria diligencia, pois elle
+estava declarado e affirmativo profitente da lei de Moisés; e, como a
+não negava, não havia para que impugnar os depoimentos das testemunhas.
+E n'este acto escreveu um papel que declarou ser o assento que tomava em
+sua causa, e começava pelas palavras seguintes:--_Perditio tua, Israel,
+tantu modo in me auxilium tuum, inquit Dominus_.
+
+«E logo continuava dizendo que elle reu não só não deixava a crença da
+lei de Moisés; mas se declarava crente e professor d'ella pelo theor dos
+termos dos autos, e queria ficar em juizo com a crença da lei de Moisés,
+na fórma seguinte, declarando: Que cria em um só Deus verdadeiro, e que
+este era o de Israel, o Deus dos patriarchas e prophetas, que fez o céo
+e a terra, e fez pacto com Abrahão, e deu lei a Moisés, e poz por
+primeiro preceito d'ella: _Non habebis alios Deos preter me_. E, como
+tal, tinha por damnada crença o christianismo, e por tal a excluia,
+abjurava e renunciava, e ainda qualquer signal e caracter d'ella. E
+assim elle reu, sem mais processo, queria ser julgado por apartado da fé
+e por passado á crença da lei de Moisés, mostrando que a differença que
+havia entre uma e outra coisa era adorarem os judeus sómente a Deus
+verdadeiro, e adorarem os catholicos o demonio; dizendo tambem e
+accrescentando ás ditas declarações algumas subtilezas e subterfugios
+cavilosos, com os quaes se colhia ser o reu verdadeiro judeu e professor
+da lei de Moisés.
+
+«E sendo o reu chamado á mesa do santo officio, e n'ella perguntado se o
+dito papel em que se continham as ditas declarações era por elle
+escripto e assignado, e, se o que n'elle se continha era o que elle reu
+entendia e cria, e por elle queria se estivesse em juizo: respondeu que
+sim, e por aquellas declarações queria ser julgado; e sendo, advertido
+que fizesse genuflexão, e reverencia á imagem de Jesus Christo
+crucificado, que se lhe mostrou, e o inquisidor que o processava
+repetidas vezes lhe apontou, nunca o reu quiz ajoelhar nem olhar para a
+sagrada imagem, mostrando grande rebeldia e dureza de animo; e sendo de
+outras vezes mandado jurar pelos Santos Evangelhos nunca o quiz fazer,
+nem assignou mais papel algum onde visse escriptas as palavras _santa
+inquisição_.
+
+«E pelo reu foi dito que não queria mais procurador nem mais
+interrogatorios; por serem desnecessarias mais diligencias, visto que
+elle já de si dissera ainda mais do que as testemunhas contra si tinham
+deposto.
+
+«E continuando-se o processo da sua causa, se procurou em todo o
+discurso d'ella mostrar ao reu o caminho da sua salvação e engano dos
+seus erros, persuadindo-o á obrigação que tinha pelo baptismo a ter e
+crer na fé catholica, captivando o entendimento em obsequio da mesma fé,
+e dar credito nas materias de consciencia e religião ás pessoas que lhe
+foram dadas para o encaminharem; porque ainda que elle reu tinha algumas
+letras, não havia professado as divinas, e como tal não podia explicar
+as escripturas sagradas, nem entendel-as como entendiam os religiosos
+letrados com quem havia estado, fiando elle mais do seu proprio
+entendimento que dos outros, sendo elle n'esta materia ignorante e os
+ditos religiosos letrados, de quem se havia de haver por convencido,
+pois não tinha fundamento algum para permanecer na crença da lei de
+Moisés, que seguia, e por tornar a dizer que se reportava ás
+protestações de sua crença contheudas nos papeis que havia escripto.[6]
+
+«E lhe foi dito que ainda estava em tempo de melhorar sua causa, se sem
+embargo da obstinação de que até alli tinha usado, desistisse d'ella, e,
+arrependido de seus erros, os confessasse com taes mostras e signaes de
+arrependimento que se podesse entender que elle reu, de puro e
+verdadeiro coração, se reduzia á nossa santa fé catholica, de que tão
+cega e obstinadamente vivia apartado, para se poder usar com elle da
+misericordia que a santa madre egreja costuma conceder aos bons e
+verdadeiros confitentes; que de contrario se seguia infallivelmente o
+risco de ver sua pessoa no mais perigoso e miseravel estado que se podia
+imaginar, e o que mais era para sentir, a certeza de condemnar sua alma
+ás irremissiveis e eternas penas do inferno.
+
+«E pelo reu foi dito que das sessões, que lhe foram feitas na inquisição
+e dos conselhos que lhe deram as pessoas que por ordem da mesma
+inquisição haviam estado com elle reu, afim de o reduzirem á crença dos
+christãos, tinha entendido o perigoso estado de sua causa, e o risco a
+que estava exposta sua vida; porém que, sem embargo da perda d'esta, não
+podia largar a crença que seguia, emquanto lhe não propunham razões mais
+concludentes para se persuadir e apartar-se da lei de Moisés.
+
+«E visto como o reu se não quiz haver por convencido de seus erros,
+havendo-se dado solução verdadeira ás duvidas que propunha, sendo por
+tão repetidas vezes admoestado na mesa do santo officio com summa
+caridade, paciencia e brandura; e, sendo visto seu processo na mesa do
+santo officio, se assentou que o reu pela prova da justiça e sua mesma
+confissão e declaração estava convencido no crime de heresia e
+apostasia, e como herege apostata de nossa santa fé catholica convicto,
+confesso affirmativo e profitente da lei de Moisés, pertinaz e
+impenitente foi julgado e pronunciado, e finalmente citado para ouvir
+sua sentença, pela qual estava relaxado á justiça secular. O que tudo
+visto e bem examinado:
+
+«_Christi Jesu nomine invocato._ Julgam, pronunciam e declaram o reu
+Heitor Dias da Paz por convicto, confesso variante, e affirmativo
+profitente da lei de Moisés, pertinaz e impenitente, e que incorreu em
+sentença de excommunhão maior, em confiscação dos seus bens para o fisco
+e camara real, e nas mais penas em direito contra similhantes
+estabelecidas, e como herege apostata de nossa santa fé catholica,
+convicto, confesso affirmativo, publico profitente da lei de Moisés,
+pertinaz e impenitente o condemnam e relaxam á justiça secular, a quem
+pedem com muita instancia se haja com elle benigna e piedosamente, e não
+proceda a pena de morte e effusão de sangue.»
+
+ * * * * *
+
+Heitor Dias da Paz, lida aquella ultima clausula da sentença, fitou
+penetrantemente o semblante do promotor e riu-se. Os esbirros
+mandaram-no levantar-se, e beijar um dos doze missaes que decoravam a
+ampla mesa sotoposta ao estandarte de S. Domingos. O hebreu levantou a
+fronte com arrogante desprezo, e disse em voz que se fez ouvir na
+tribuna real:
+
+--Não quero!
+
+Fez-se um borborinho de piedosa ira na egreja. Esta agitação foi de
+subito applacada pelo apparecimento de fr. Francisco de Santa Maria no
+pulpito.
+
+Reinava já sagrado silencio, quando o geral dos loyos, e venerado author
+do _Anno historico_, trovejou estas palavras do texto: _De malo ad malum
+eggressi sant, et me non cognoverunt, dicit Dominus_[7].
+
+
+
+
+V
+
+A piedosa eloquencia do frade
+
+
+O leitor, que veio tarde a este mundo para poder gosar o espectaculo de
+um auto da fé, póde ser que não faça cabal juizo da peça chamada o
+discurso da festa, e entenda que vem aqui opportuno o ensejo de se lhe
+dar alguma noticia do sermão de 1706, por ser elle do ascetico e
+sapientissimo auctor da _Aguia do Empyreo_. Póde ser que ainda a muitos
+curiosos d'estas christãs leituras o sermão de fr. Francisco de Santa
+Maria seja desconhecido, por que é já rarissimo. A meu vêr, a maior
+parte da edição arrebataram-n'a da terra os anjos, como coisa do céo!
+Dos exemplares que escaparam tenho eu um, que é a minha vaidade de
+bibliomano e a minha edificação de devoto.
+
+O prégador, no exordio, propõe-se demonstrar tres pontos: primeiro, que
+o Messias veio; segundo, que o Messias é homem e juntamente Deus;
+terceiro, que o Messias, homem e Deus, é Jesus de Nazareth, crucificado
+por aquelles, ou pelos antepassados dos judeus que estão presentes.
+Depois do que, implora a intercessão da sacratissima Virgem, e começa.
+
+Eis-aqui um lanço que nos move a favor do geral da congregação dos
+Evangelistas:
+
+«Comvosco fallo, ó infelizes filhos de Israel, e tomo para testemunha a
+Deus todo poderoso, que não é o meu intento insultar-vos, ou
+affrontar-vos em coisa alguma, nem tenho ou levo outro fim n'esta acção,
+mais que a maior gloria de Deus, a defensa da verdade, o triumpho da fé,
+o remedio da vossa cegueira, a salvação da vossa alma; e, se acaso com a
+força do dizer, proferir alguma palavra que vos offenda, desde aqui vos
+peço perdão d'ella pelas entranhas da misericordia do verdadeiro e
+altissimo Deus.»
+
+Heitor Dias da Paz levantou de sobre as pinturas diabolicas do
+san-benito os olhos serenos ao rosto do padre Francisco de Santa Maria.
+Esteve-se quêdo alguns segundos n'aquella contemplação, e sorriu-se, a
+tempo que o orador, compungido em fervores de caridade, balbuciava
+aquellas expressões, que o leitor pio leu commovido.
+
+Varias pessoas honestas, que viram o sorriso do hebreu, disseram umas ás
+outras:
+
+--Veremos á tardinha se o marrano se ri na fogueira...
+
+O orador, no emtanto, ia proseguindo na demonstração dos seus tres
+pontos, que foi completissima, sem deixar brecha á mais especiosa
+contestação.
+
+Heitor, a cada conclusão triumphante do padre, sorria; e, por pouco não
+desfechava uma casquinada provavelmente sandia, quando o orador,
+repulsando a pecha de idolatras com que os hebreus malsinam os
+catholicos, argumentou d'esta sorte: «E como é possivel que, sendo nós
+idolatras ha tantos seculos, e sendo vós ha tantos seculos cultores do
+verdadeiro Deus; sobre vós ha tantos seculos que chovam os castigos, e
+sobre nós os favores? Sobre vós os castigos! Bem o vêdes, pois vos vêdes
+ha tantos seculos sem patria, sem honra, sem rei, sem patriarchas, sem
+prophetas, sem capitães, sem juizes, sem sacerdotes, sem templo, sem
+altar, sem sacrificio, sem liberdade. Nós os christãos tudo isto temos.
+Pois que? favorece Deus tanto aos idolatras, e castiga tão rigorosamente
+aos fieis?»
+
+O impulso de riso do judeu, a meu vêr, procedeu da respeitavel
+ignorancia do padre quanto ás regalias de que os sectarios de Mafoma se
+estavam saboreando em porção do mundo sublunar muito mais larga e
+comprida que a porção alumiada pelo christianismo. Quereria, talvez, o
+israelita, sem embargo de se lhe estarem alcatroando as achas da
+fogueira, perguntar ao loyo se os mahometanos, apezar da bruteza e
+crassa estupidez de sua fé, eram menos felizes terrealmente fallando que
+os nazarenos. Ora, como o goso de questionar lhe seria amordaçado, se
+elle abrisse a bocca indignada, o judeu desafogou-se n'aquelle rir
+parvamente heretico. O caso, porém, não fez levemente titubar o
+impassivel prégador.
+
+Ia discorrendo o padre Francisco pelas provas dos milagres; e veio ao
+ponto de asseverar que Deus não obrara milagre algum em confirmação da
+lei de Moysés. D'isto a prova mais insinuante que o douto prégador
+desfechou dos labios inspirados está no seguinte argumento:
+
+«Todos, ou quasi todos os annos vão muitos de vós ao patibulo, e sendo
+diante dos nossos olhos pasto á voracidade do fogo, nunca se viu em
+algum de vós algum prodigio. Que é isto? Assim deixa Deus a verdade
+escurecida e humilhada?... Agora já o fogo vos não tem respeito? Já a
+chamma lavra em vós como em madeira secca?»
+
+Heitor Dias não sorriu então: caiu-lhe mortalmente angustiado o rosto
+para sobre o peito. As palavras do sacerdote de Christo levaram-lhe ás
+carnes o calefrio horrendo das dôres que o aguardavam para o fim
+d'aquelle dia: como que sentiu as linguas de fogo a tocarem-lhe o peito,
+e a suffocação da fumarada da fogueira.
+
+Demonstrados os tres pontos da oração com quanta lucidez se esperava de
+tão conspicuo sujeito, o author do _Céo aberto na terra_ apostrophou
+primeiro os confessos, depois os relapsos, e por derradeiro o unico
+profitente que era Heitor.
+
+Aos confessos dava os emboras, e pedia-lhes pelas entranhas de Nosso
+Senhor que perseverassem.
+
+Aos relapsos disse: «É verdade que já não podeis livrar a vida temporal;
+mas é certo que podeis assegurar a eterna... Morrer é natural: morrer
+affrontosa e violentamente é desgraça; mas sobre tudo isto, salvar a
+alma, é a maior ventura. Oh, que felizes sois, digo outra vez, se sabeis
+emendar com os acertos da morte os desconcertos da vida, e se vos
+dispondes com verdadeira fé e verdadeira contrição para a ultima hora!»
+
+Que bom homem aquelle! O garrote e a fogueira eram indispensaveis á
+caridade e misericordia do Senhor; mas que montava isso? _Morrer é
+natureza_; morrer em colchão flacido ou em cama de brazas vivas é uma e
+a mesma coisa: é natureza; mas o importante alli para o caso já não era
+o ir-se um homem de este mundo ao outro por effeito d'um feroz
+homicidio: a questão era segurar a vida eternal, e essa estava
+arranjada, logo que os relapsos, á ultima hora, se entendessem com Deus
+uno e trino.
+
+Em seguida, padre Francisco de Santa Maria poz os olhos sobre o
+confitente Heitor Dias da Paz, e exclamou, tanto ou quanto commovido:
+
+«E vós, que n'este tremendo cadafalso sois o réo do maior delicto, olhae
+que em vós n'esse infeliz estado se verifica com propriedade lastimosa o
+que dizem as palavras do meu thema: _De malo ad malum egressi sunt_.
+Saireis de seres condemnado no juizo dos homens, e entrareis a ser
+condemnado no juizo de Deus. Saireis da morte temporal e entrareis na
+eterna. Saireis de um fogo que brevemente acaba, e entrareis em outro
+fogo, que para sempre dura. Oh filho da minha alma, é possivel que assim
+vos deixeis guiar só da vossa imaginação, e vos ateis tão fortemente á
+vossa teima em um negocio da tanta importancia? Tão pouco vae em salvar
+ou condemnar para sempre? Quero crer de vós que em qualquer negocio
+d'esta vida não havieis de obrar sem conselho, sem reflexão, sem
+madureza; e em um negocio, em que vae a vida eterna, assim vos
+resolveis, assim vos precipitaes? Nos pontos da medicina (que
+estudaveis) é sem duvida que havieis de estar pelo que vos diziam vossos
+mestres. Pois, se nos pontos de medicina, vos guiaveis pelo que vos
+diziam os doutores medicos, nos pontos da fé porque vos não guiaes pelos
+doutores theologos, que tantas vezes e com tanto zelo e espirito se
+empenharam em vos reduzir ao caminho da verdade?
+
+«Dizei-me de que mestres aprendestes essa lei que seguis já tão
+antiquada e esquecida no mundo? Sem duvida de dois homens ignorantes,
+que talvez nunca abriram a escriptura, e talvez não saibam a lingua
+latina, e muito menos a hebrea. Não o tomeis por injuria--ajuntou o
+orador, certamente improvisando, como visse um gesto de repugnancia
+desdenhosa e despeitosa no aspecto do confitente--não o tomeis por
+injuria...; porque, fundado nas vossas mesmas escripturas, affirmo que
+na vossa nação falta ha muitos seculos, por justo castigo de Deus, o dom
+da sabedoria, e dominam as trevas da ignorancia.»[8]
+
+Estende-se diffusamente o padre, cathequisando o judeu, com a mira posta
+em resgatar-lhe a alma, que o corpo esse já não ha eloquencia nem perdão
+divino ou humano que possa salval-o do fogo. Finalmente, remata a
+apostrophe n'estas branduras:
+
+«Ora filho do meu coração, _convertere, convertere ad Dominum Deum
+tuum_.
+
+Convertei-vos para o vosso Deus, convertei-vos para o vosso Senhor, que,
+abertos os braços, e com o coração aberto, vos espera para vos metter
+n'elle como amigo, se do coração vos converteis a elle. Dae este gosto
+ao céo, dae este gosto á terra, dae este gosto aos coros angelicos e dae
+este gosto aos espiritos bem aventurados, dae este gosto a todo este
+numerosissimo e luzidissimo auditorio, que todo deseja com muitas veras
+a vossa vida e a vossa salvação. Na vossa mão tendes a vida e a morte, a
+salvação e a condemnação: vêde o que escolheis. E, se todavia persistis
+na vossa teima, e na vossa contumacia, da parte de Deus vos digo, que
+dentro em breve tempo apparecereis diante do mesmo Deus em juizo, do
+qual, sem desculpa do vosso erro, saireis condemnado para o fogo
+eterno.»
+
+E com pouco mais terminou o monumental discurso, de que ficou muitissimo
+agradado o senhor rei D. Pedro II, e seus filhos; e bem assim o
+eminentissimo senhor cardeal D. Miguel Angelo Conti, arcebispo de Garzo,
+e nuncio apostolico n'estes reinos, ao qual o padre Francisco dedicou o
+seu sermão impresso.
+
+D. Pedro II não mais saboreou outro sermão identico; porque, tres mezes
+e sete dias depois d'aquella explendida ovação da santa egreja, morreu.
+
+O padre Francisco de Santa Maria, comquanto só passados sete annos fosse
+coroar-se ao capitolio dos anjos, como piamente crêmos que foi, tambem
+não voltou a regalar o publico nos autos da fé.
+
+ * * * * *
+
+Cheguemo-nos ao assumpto. Os relaxados á justiça secular foram
+conduzidos a uma das salas da santa casa, em que estava junta a relação
+para os sentenciar.
+
+A sentença de Heitor Dias da Paz, e dos outros já estava lavrada, embora
+fingissem lavral-a depois de um banal interrogatorio. Com ella na mão,
+perguntou o presidente ao judeu, ajoelhado:[9]
+
+--Sois o relaxado Heitor Dias da Paz?
+
+--Sou.
+
+--D'onde sois?
+
+--De Villa Flor.
+
+--Credes--tornou o presidente--na Santissima Trindade, Padre, Filho,
+Espirito Santo, tres pessoas e um só Deus verdadeiro?
+
+--Não creio.
+
+E levantou-se sem que o presidente lh'o ordenasse.
+
+O escrivão, que estivera autoando a sentença, ergueu-se e disse ao
+condemnado:
+
+--Ajoelhe para ouvir ler a sentença.
+
+--Ouvil-a-hei em pé--respondeu Heitor.
+
+--Leia--disse o presidente ao escrivão.
+
+O escrivão leu o seguinte:
+
+«Acordam em relação, etc. Vista a sentença junta dos inquisidores,
+ordinario, e deputados da inquisição, e como por ella se mostra o réo
+preso, Heitor Dias da Paz ser hereje apostata da nossa santa fé
+catholica convencido no crime de judaismo, e por tal relaxado á justiça
+secular, e sendo perguntado n'este senado persistir no seu erro, e
+declarar que não cria em nossa santa fé catholica, senão na lei de
+Moisés; o que assim visto, e disposição de direito em tal caso,
+condemnam ao reu que com baraço e pregão pelas ruas publicas e
+costumadas seja levado á ribeira d'esta cidade, e ahi seja levantado em
+um poste alto, e queimado vivo, e feito por fogo em pó, de maneira que
+nunca de seu corpo e sepultura possa haver memoria; e o condemnam
+outrosim em perdimento dos seus bens para o fisco e camara real, posto
+que ascendentes ou descendentes tenha, os quaes declaram por incapazes,
+inhabeis, e infames na fórma de direito e ordenação. E pague as custas
+d'estes autos. Lisboa, 12 de setembro de 1706.»
+
+A procissão dos condemnados saiu do pateo da santa casa, caminho da
+Ribeira. As duas judias relaxadas em carne, dizia-se que já iam mortas.
+Os dois hebreus, que tinham assistido ás leituras de suas sentenças em
+anciados gritos, iam desacordados nos braços dos quadrilheiros do santo
+officio. Heitor caminhava sem amparo, placidamente, olhando a um lado e
+ao outro as damas que exornavam as janellas do transito.
+
+Ao embocar o prestito á rua da Padaria, um ancião mal coberto de
+andrajos, com tregeitos de louco enfurecido, rompeu a mó compacta do
+povo, e os soldados que ladeavam os condemnados.
+
+Heitor Dias reparou n'aquelle velho que os arcabuzeiros afastavam a
+repellões. Fitou-o com horrivel estremecimento; ia a proferir uma
+palavra, e suffocou-a. Debalde. O grito do coração já tinha ecoado no
+seio do ancião, que exclamou:
+
+--Adeus, meu filho! Adeus, meu filho, eu vou antes de ti avisar tua mãe
+que por instantes estarás comnosco no seio de Abrahão!
+
+E, ao proferir a ultima palavra, sorveu de um vidro um trago de peçonha,
+ao qual se seguiram medonhas convulsões.
+
+--Abençoada seja a sua coragem, meu pae!--exclamou Heitor--Até logo, até
+á eternidade!
+
+As agonias do velho terminaram dentro em quinze minutos. As do filho
+principiavam pouco depois, e não foram mais longas. Antes de sentir o
+queimar das lavaredas nas entranhas, expirára afogado no fumo.
+
+E o sol d'aquelle dia era ainda formoso ao intardecer. As auras do mar
+bafejavam tepidas. El-rei passeava nas barandas do paço da Ribeira,
+aspirando o aroma dos laranjaes; e os frades de S. Domingos resavam
+vesperas.
+
+
+
+
+VI
+
+Braz Luiz
+
+
+N'este tempo, Braz Luiz, o collegial de S. Paulo, ia nos quatorze annos.
+
+A noticia da desastrosa morte dos seus bemfeitores, revelada pelos
+condiscipulos, pungiu-o, tirou-lhe d'alma sinceras lagrimas; porém,
+n'aquellas edades a sensibilidade é para pouco; as saudades das pessoas
+queridas que morreram não se prendem á previsão angustiosa das desgraças
+porvindouras. O filho de Antonio de Sá Mourão estava de todo esquecido
+do doutor Abreu, e não longe de esquecer-se de Heitor Dias da Paz.
+
+Os mestres do collegio, cuja dilecção pelo engenho do moço se
+manifestava no affago com que o divertiam de pensar no hebreu queimado e
+no outro que se dera a si desesperada morte, receosos de que o santo
+officio fosse ainda contender com o estudante por suppor que elle fosse
+irmão de Heitor, zelosamente informaram os inquisidores dos piedosos
+sentimentos de Braz Luiz, e da docilidade e devoção com que elle se
+entregava aos exercicios espirituaes. O santo officio, inteirado d'isto,
+deixou em paz e por conta da religiosidade dos paulistas o menino.
+
+Como elle se alimentava e educava a expensas do collegio, o parecer dos
+mestres era encaminhal-o para frade paulistano. Este intento, quando o
+moço tinha quinze annos, foi contraditado pela companhia de Jesus, que
+enviára delegados a recensear nas universidades e collegios de Evora e
+Coimbra estudantes esperançosos, garfos de boa seiva, que se fossem
+enxertando nos troncos envelhecidos, para que alguma hora não soffresse
+quebra o predominio intellectual dos filhos de Santo Ignacio.
+
+Os paulistanos offenderam-se do sequestro que os jesuitas
+arbitrariamente fizeram nos seus mais grados alumnos; e, por vindicta,
+entraram a despersuadir o moço de aceitar a roupeta. Facilmente o
+moveram á repugnancia da vida sacerdotal, e assim se privaram tambem de
+o conquistarem para si. A companhia de Jesus cathequisava, mas não
+violentava. Tamsómente as vocações liberrimas e muito espontaneas lhe
+serviam. Logo pois que Braz Luiz manifestou indisposição para a vida
+sacerdotal, abriram mão d'elle os jesuitas, offerecendo-lhe, se
+necessarios fossem, recursos com que podesse seguir a carreira para onde
+pendessem os seus talentos. Quer generosidade, quer astucia com que os
+padres ardilosamente grangeavam a estima quasi universal, o certo é que
+Braz Luiz teria a protecção d'elles, se não tivesse a dos paulistas.
+
+Deram-lhe a opção de modo de vida. Braz escolheu a medicina.
+
+Aos quinze annos matriculou-se no primeiro do curso depois de ter
+estudado artes, e logo deu de si tão lisongeira conta, que se estremou
+entre os condiscipulos, ganhando as distincções das escolas, a estima
+dos mestres, e especialmente de D. Manuel dos Reis e Sousa, a quem o
+discipulo dos seus futuros escriptos se mostrará agradecido.
+
+Ao correr do terceiro anno, a indole do academico passou por inesperada
+revolução. Sem faltar ás obrigações escolares, deu-se á tunantaria dos
+estudantes malcomportados. Fez-se arruador nocturno, bulhento, femieiro
+e pimpão. Os paulistas ameaçaram-no de o deixarem entregue aos seus
+desatinos. Braz Luiz respondia ás ameaças dando optimas lições nas
+aulas, e ganhando os louvores dos lentes, sem desistir de tomar o
+primeiro posto nas algazarras e assuadas nocturnas.
+
+Em uma d'essas escaramuças á cidade baixa, travou-se uma refesta
+ensanguentada entre a gente miuda de Coimbra e os estudantes. Braz,
+depois de muitas proezas, caíu ferido de uma choupada, que lhe vasou o
+olho direito. Alguns condiscipulos levaram-no em braços para sua casa, e
+lhe assistiram affectuosamente á cura. Salvaram-no da morte: mas não
+poderam salvar-lhe o olho.
+
+Depois de dois mezes de cama, o estudante recebeu a má nova de ter
+perdido o amparo dos frades. Accudiram logo os condiscipulos fintando-se
+para supprirem a esmola do collegio, Braz proseguiu na formatura, e não
+mais foi visto nas sortidas bellicosas, como quem já não tinha mais que
+um olho para sacrificar. Os paulistanos, contentes da reforma do seu
+protegido, voltaram a soccorrel-o; porém, o pundonoroso academico,
+reunindo os seus condiscipulos favorecedores, expoz a reluctancia com
+que aceitaria a esmola dos frades, e a satisfação com que continuaria a
+recebel-a de estudantes. Applaudiram-lhe o brio, e animaram-no a
+regeitar o pão vilipendioso dos paulistas.
+
+Em 1714, tomou Braz Luiz d'Abreu gráo de licenciado em medicina. A razão
+que elle teve para assignar-se _Abreu_ funda n'uma casualidade de que
+resultou enganar-se Barbosa na sua _Bibliotheca Lusitana_, dando Braz
+Luiz como filho de Francisco Luiz d'Abreu e Francisca Rodrigues
+d'Oliveira. Foi o caso, que folheando elle o abcedario por onde começára
+a soletrar, muito na primeira puericia, em companhia do seu primeiro
+protector, encontrou o seu nome assim posto no alto da primeira pagina
+do alphabeto: _Braz Luiz de Abreu_. Assim o escrevêra a esposa do
+doutor, n'uma d'aquellas horas de ternura, em que ella encarava no
+menino como em filho propriamente seu.
+
+Ahi está onde ao medico se deparou um apellido, que elle não sabia
+d'onde lhe havia de vir, por mais que discorresse sobre o modo de
+rastrear seu nascimento. N'este investigavel mysterio o que a si mais
+provavel se figurava era que seu pae devia de ser um homem apellidado
+_Abreu_; mas como esquadrinhar-lhe a naturalidade, as aventuras da vida
+ou da morte? Em Coimbra não havia para que indagal-o; porque elle não
+tinha sequer vaga lembrança de ter estado em Coimbra nos primeiros
+annos. Todas as suas lembranças esboçavam-se dos sete annos para áquem.
+Terra que não fosse Coimbra só escassamente se recordava de Villa Flor;
+e imagens de pessoas, duas sómente lhe viviam meio delidas na lembrança:
+eram Francisco de Moraes e Heitor Dias da Paz.
+
+Um condiscipulo de Mirandella encarregou-se de averiguar-lhe algumas
+noticias de seu nascimento em Villa Flor. As tradições encontradas alli
+eram que uma creança apparecêra em casa do hebreu Moraes, ao tempo que
+seu filho voltou da Hollanda. Parentes ainda vivos d'aquelles israelitas
+não sabiam dizer nada a tal respeito. O que o condiscipulo informador
+accrescentou foi que dos muitos haveres do hebreu suicidado não havia
+palmo de terra que a inquisição não confiscasse.
+
+Habilitado para exercitar a medicina, comquanto lhe sobrassem creditos
+de grande estudante, faltavam-lhe doentes. Á mingua de recursos, pensou
+em estabelecer-se n'alguma terra desprovida de medicos. Um seu
+contemporaneo da faculdade juridica convidou-o para Vizeu, onde o
+encontrámos curando com muita voga e felicidade em 1715 até 1718[10].
+
+No fim d'este anno, como a sua fama o atraia e a cobiça o impulsava para
+terras de mais gloria e lucros, passou a residir em Lisboa. Aqui e
+n'este mesmo anno começou elle a olhar tristemente para a deformidade
+que lhe deixára no rosto a choupada, e achou-se não só feio, se não
+repugnante a olhos de damas, que se engulhavam de lhe verem a orbita
+direita vasia e coberta pela palpebra amortecida.
+
+Cogitou o medico em arranjar um olho artificial, com que encher a orbita
+nauseenta e dar contractibilidade apparente á palpebra. Investigou a
+sciencia e encontrou que os gregos e egypcios fabricavam olhos
+artificiaes, formando-os de uma casquinha metalica, pintada ou
+esmaltada, similhante a uma metade de ovo pequeno, dividido
+longitudinalmente. Este primitivo e pouco engenhoso olho não agradava ao
+nosso joven medico. Indagou no estrangeiro, e de Hollanda o informaram
+que estava em Amsterdam um hebreu inventor d'olhos artificiaes de
+esmalte, com a qual materia substituira vantajosamente os metalicos.
+Entendeu-se Braz Luiz de Abreu com o inventor hollandez, e ajustou na
+orbita um olho, menos mal imitado, mediante o qual a palpebra voltou á
+sua elasticidade.
+
+Este olho de esmalte era immovel: bastava encarar na cara do medico para
+logo se conhecer que a orbita direita estava envidraçada. D'ahi
+seguiu-se chamarem-lhe o _doutor Olho de Vidro_, alcunha que lhe ficou
+até á morte, e longos annos depois serviu de celebrar-lhe a memoria, a
+magnitude dos talentos medicos e os seus não menores infortunios.
+
+Como quer que fosse, a physionomia do doutor Braz Luiz, não obstante a
+pouca illusão que embahia o falso olho, melhorou bastantemente.
+
+O restante do carão, como diziam os coevos d'elle, era senão gentil, mui
+symetricamente ageitado. Vestia com apontado primor, e cuidava com
+esmero das melenas negras e lustrosas, que não polvilhava. A razão
+d'este proceder, tão inverso dos costumes do seu tempo, é elle quem
+propriamente a escreve d'este modo: «... Emquanto aos polvilhos, tão
+longe estão de parecerem ornato na cabeça do medico, que antes são
+presagios lethaes da vida do doente. Porque se a egreja com pós na
+cabeça nos adverte da morte que vem, como o medico com pós no cabello
+nos ha de recuperar a vida que se vae? Eu, quanto a mim, antes creio
+que, os pós são significativos da morte, emquanto a egreja nol-o diz, do
+que hierogliphicos de saude respeitando ao medico que os traz. Os
+verdadeiros ministros d'Apollo só usam de polvilhos cephalicos na região
+animal; de polvilhos cordeaes na região vital; e de polvilhos
+estomachicos na região natural. Isto é uso modesto; o mais, estava para
+dizer que era abuso ridiculo.»[11]
+
+Não curemos de ponderar a justiça das razões que o doutor allega contra
+os polvilhos. Imaginando que os collegas de Braz Luiz se riram muito
+d'ellas, faço justiça aos contemporaneos do auctor do _Portugal medico_.
+
+Tambem desadorava os perfumes o nosso doutor, n'aquelle tempo em que o
+peralta de bom cunho recendia como caçoula de camarim de odalisca. Outra
+razão efficientissima do seu enojo de perfumes: «Sou de parecer que (o
+medico) evite os cheiros, e que se negue a todo genero de perfumes,
+porque ainda que Hyppocrates no seu tempo permittia os que não eram
+suspeitos aos achaques, comtudo n'este seculo mais escrupuloso por mais
+prevertido, nenhum genero de perfumes cheira bem... Deixemos esses
+esmeros para os que vivem á moda, e não excedamos a moda, que nem porque
+um medico cheira bem, cura melhor.»[12]
+
+Em adornos capillares aceitava o doutor meramente os naturaes: usava
+simplesmente a sua opulenta grenha, nua de artificios e emprestimos;
+porque dizia elle: «Seja tambem modesto o medico nos adornos da cabeça,
+tão introduzidos n'este miseravel seculo, que não ha já encontrar
+solicitador sem cabelleira nem belleguim sem perruca.» E acrescentava:
+«Quantos desprezam e cortam hoje o honesto cabello de christãos e
+collocam sobre a cabeça as melenas de um herege!»[13]
+
+O vivo desejo que Braz Luiz de Abreu alimentava de reformar as demasias
+luxuosas e derisorias dos medicos, tornou-se em justa indignação, e a
+indignação porventura fel-o poeta como ao satyrico latino. Um dos mais
+intelligiveis sonetos que elle escreveu em tom apostolico salvou-se do
+olvidio, graças ao acertado cabimento que lhe elle deu n'um seu livro de
+medicina. Resa d'esta sorte:
+
+ Oh, medico! se és medico com effeito
+ Procura mundo[14] ser, mas não mundano;
+ Que de Apollo o caracter soberano
+ Não anima nos vicios o respeito.
+
+ Bebe o cão, bebe tu; mas com tal geito
+ Que o crocodilo do rumor profano
+ Quando vás a beber do Nilo humano
+ Não possa devorar teu bom conceito.
+
+ Em teu ornato a modestia nunca falte,
+ Um pouco mais ao grave do que ao lindo;
+ Que assim obra quem douto assim discorre.
+
+ E porque a tua fama mais se exalte,
+ Visita a modo de quem vae fugindo,
+ Como do Nilo o cão, que bebe e corre.[15]
+
+O desgracioso da musa do Olho de Vidro está delatando que o poeta, se
+não era menos de pedestre, poetava violentando sua indole. O natural
+d'elle era outro. A meu juizo, tanta prudencia e bom conselho no mais
+verde da mocidade, argue um aliás louvavel cuidado de se fazer bemquisto
+aos homens graves do seu tempo. É, de mais d'isso, muito provavel que o
+medico se temesse de que os rafeiros do santo officio lhe andassem
+farejando o sangue; e elle, a contas com a consciencia propria, duvidava
+da pureza de seus incognitos paes, ao lembrar-se do ritho hebraico dos
+bemfeitores de Villa Flor. Se os elle não conhecia, quem lhe asseverava
+que a inquisição os não conhecesse? Se lhe pedissem a certidão do
+baptismo, onde iria elle esquadrinhal-a?
+
+
+
+
+VII
+
+Exemplo de honestidade aos medicos
+
+
+Quer fosse sisudeza, quer hypocrisia, Braz Luiz de Abreu, que então
+contava vinte e cinco annos, assim que o amor lhe abriu o peito com seus
+magicos dedos, sacudiu a canga do artificio e mostrou-se homem genuino.
+Deu elle tento de que os seus collegas todos eram familiares do santo
+officio, e todavia amavam a rosto descoberto; e, nas casas onde
+entravam, contra a prescripção do soneto, não procediam exactamente
+
+ Como do Nilo o cão, que bebe e corre.
+
+Ora, como elle, de espaço, fosse vendo que a inquisição vivia
+despreoccupada d'aquelles cães do Tejo que bebiam muito devagar,
+bandeou-se com elles, e atirou o coração ás tempestades dos vinte e
+cinco annos, resalvadas as apparencias.
+
+A primeira dama que se quiz senhorear da alma do seu medico, era uma
+fidalga quarentona, ainda vistosa, affeita a ser beijada na face por
+bons galans que se ajoelharam diante d'ella até aos trinta annos, e se
+purificaram da idolatria, desde que as flores do rosto, desbotadas pelo
+caio, e os cabellos ressequidos pelo ferro se foram despegando d'aquella
+cabeça rica de formosas tradições. Estava literalmente calva.
+
+D. Claudia da Silveira, logo que se julgou encarada voluptuariamente
+pelo olho unico do seu medico, levou a mão ao peito e sentiu-se arder.
+Desde essa hora os achaques eram tantos e tamanhos que Braz Luiz
+escassamente se podia desobrigar de acudir-lhe tres vezes por dia com
+agua de Inglaterra, com pedra cordeal de Gaspar Antonio, ou com agua de
+lingua de vacca, antidotos de sua predilecção contra os estherismos e
+enchaquecas da senhora D. Claudia da Silveira.
+
+A dama, cada vez mais enfermissa, tornára-se a desesperação da medicina
+gallenica. Dos linimentos á chaga interna que lhe cancerava as
+entranhas, um sómente dera satisfatorio resultado: era a presença do
+medico, o tatear d'elle no pulso arreado de manilhas, o apalpal-a nas
+costellas sobre e sub-jacentes ao coração. No coração nomeadamente é que
+ella dizia ter a morte, o morder e repuchar de dentes e garras do que
+quer que fosse. Resolveu o doutor que lhe dessem uma untura anodyna
+sobre a parte magoada. Resistiu a dama, quando viu a aia arremangar-se
+para o acto, e exclamou, repellindo a criada:
+
+--Não consinto mãos estranhas no meu corpo! Antes a morte!
+
+Braz Luiz de Abreu empenhou calorosas razões a persuadil-a, cuidando
+sinceramente que a dama soffria dolorosissimas palpitações. Da
+austeridade de medico passou ás branduras de amigo que muito lhe devia,
+porque a paga era mais que prodiga, e chegou a pedir-lhe consentimento
+para ser elle quem lhe friccionasse o seio.
+
+Muito rogada e como incendida em pudor virginal, consentiu D. Claudia,
+referindo a sua condescendencia não tanto ao amor da vida, como ao
+horror de morte assim atribulada.
+
+O leitor conhece decerto aquella passagem de um livro do padre Manuel
+Bernardes, em que se conta o caso de S. Effrem estar com uma das mãos
+untando o peito de uma formosissima mulher, que tinha parte de demonio
+tentador do santo, emquanto assentava a outra mão sobre um brazeiro para
+ir assim com as dores quebrantando os ímpetos da materia bruta, as
+_fervenças da carne_, como n'outro caso diz o mesmo padre oratoriano.
+
+D. Claudia da Silveira verdadeiramente não tinha parte de demonio;
+porque o medico lhe deu a untura anodyna com tanta serenidade e
+quietação de corpo e alma, que só isso lhe bastaria a ganhar o céo, se a
+mulher fosse documento para merecel-o e argumento para pedil-o.
+
+Operou o linimento muito devagar, segundo o medico ia entendendo da
+brandura dos ais e alquebramento da enferma. Afinal, cessaram de todo os
+gemidos por um suspirar descançado que parecia descair em dormir
+restaurador das forças extenuadas.
+
+Braz Luiz de Abreu ficou vaidoso do seu triumpho, e despediu-se da dama,
+que lhe acenou de mão e cabeça tão levemente como quem a custo o fazia,
+vencida do turpor do somno.
+
+Assim que elle voltou costas, D. Claudia sentou-se na cama, bracejou
+enraivecida, e despregou a murros phreneticos uma cortina adamascada que
+lhe ondeava por sobre o espaldar do leito.
+
+Accudiu a aia a querer continuar a untura. A fidalga quiz atirar-lhe á
+cara com a taça do anodyno, e sentiu-se sinceramente febril.
+
+A aia avisou o fidalgo, cunhado de sua ama, d'aquellas furias em que
+estava a senhora. O fidalgo, avesado a taes manhas, respondeu com
+magnanimidade indicativa da probidade austera d'aquella familia:
+
+--Manda-lhe chamar o Olho de Vidro.
+
+--Mas elle ainda agora saiu, senhor!
+
+--Não importa: que torne a entrar, que torne a sair, que entre de novo,
+que faça o que ella quizer, comtanto que eu não ature minha cunhada
+Claudia.
+
+Assim se fez.
+
+Braz Luiz acabava de entrar no seu gabinete, para escrever no caderno de
+observações a rapida cura das convulsões de coração de D. Claudia com
+unturas de enxundia de pato e oleo de assucenas, quando um lacaio dos
+Silveiras o chamou a toda a pressa para a fidalga.
+
+O medico praguejou mentalmente contra a sua dadivosa doente; mas foi.
+
+Encontrou-a convulsiva e escarlate, debatendo-se n'uma poltrona. Era
+ainda a dôr do coração que lhe estava destroçando o peito. Fallou o
+doutor em ventosas sarjadas. A dama expediu in continente (sem
+calemburgo) tres gritos estridulos contra as ventosas.
+
+--Pois não, minha senhora!--accudiu o medico--não faremos uso das
+ventosas, até mesmo porque a convulsão se vae distendendo aos membros, e
+receio que se torne geral. Eu vou receitar; mas requer tempo o preparado
+do remedio. Senhora Anacleta--continuou o doutor voltando-se para a
+criada grave--mande procurar um pato gordo; ordene que o matem,
+depennem, e limpem das entranhas; e depois remetta-se o pato ao
+boticario com a receita que vou escrever[16].
+
+ RECIPE. Recheie o pato com salva, mangerona an. Manip. j. gomma amoniaco
+ e Bedelio an unc j. Calamo aromatico, noz moscada, flôr da mesma, e
+ cravinhos da India an. unc. semiss. o que tudo primeiro se pize em
+ almofariz, e se amasse com oleo de minhocas, e assim se introduza no
+ ventre do pato, que se coserá com linha, se ponha a assar, e o que
+ destilar se receba em um vaso meio de vinagre, com cujo pingo e gordura
+ se unte o coração.
+
+ ABREU.
+
+Depois, sentando-se ao pé da doente algum tanto melhorada das
+convulsões, ajuntou:
+
+--Se este admiravel remedio não produzir o almejado effeito, asseguro a
+vossa senhoria que em casos analogos me tenho dado excellentemente com
+os banhos de azeite puro, e melhor será se antes se tiver cozido n'elle
+uma raposa[17].
+
+--Uma raposa, doutor!--exclamou a dama engulhosa--uma raposa! Que
+immunda coisa!... Onde hei de eu ir buscar a raposa?
+
+--Que desejará vossa senhoria que não appareça, minha senhora! Qualquer
+caseiro das suas terras do Alemtejo ou Beira, com ordem de vossa
+senhoria, caçará raposas, que são mirificamente medicinaes.
+
+--Anjo bento! raposas medicinaes!...--volveu D. Claudia, e abriu um
+sorriso jovial, á volta com um gemido, como se o picar subito da dôr a
+não deixasse rir francamente.
+
+--Parece-me que está mais alliviada...--disse o medico.
+
+--Um poucachinho...
+
+--Pois as virtudes da raposa são miraculosas, minha senhora--proseguiu
+elle, confiado na efficacia da distracção.--A lingua da raposa trazida
+ao pescoço reforça a vista. As mãos d'ella trazidas ao pescoço preservam
+do quebranto.[18]
+
+--Do quebranto!...--murmurou D. Claudia da Silveira--Ai! doutor, ha
+quebrantos sem cura! Ha arêjos que em pegando da gente o remedio é
+morrer.
+
+--Feitiçarias, quer dizer vossa senhoria? Não é tanto assim. Contra
+esses temos os prodigiosos alexipharmacos da santa egreja catholica.
+
+--Bem sei, bem sei--balbuciou a dama, com piedoso gesto.--Não é d'esses
+que eu tenho medo. O meu santo Antonio me defenderá... Ha coisas peiores
+do que isso n'este mundo... coisas que fazem perder a cabeça á creatura
+mais ajuizada. Tenções e protestos não montam nada. Que me faz a mim
+dizer: não hei de pensar mais n'isto ou n'aquillo? Apega-se a gente com
+todos os santos. Fazem-se rezas e promessas. Lembra-se tudo quanto ha de
+máo... E, chegada a occasião, tanto faz como nada! Ai!--suspirou ella,
+pondo as mãos ambas sobre o coração.--Ai!... pobres mulheres!... Só vós
+sois as fracas... as peccadoras... não é assim doutor?
+
+Braz Luiz de Abreu, que n'este lanço estava espreitando de soslaio uns
+olhos que o espreitavam por entre o reposteiro--os olhos da engraçada e
+trigueira aia de D. Claudia--por pouco não é surprehendido pelo relance
+da fidalga, que o fitou muito no rosto, com ar interrogador.
+
+--É assim, minha senhora, é assim--balbuciou elle.
+
+--É assim, é--tornou ella--E que remedio sabe vossemecê para estes
+quebrantos, doutor?
+
+--É conforme...--tornou Braz Luiz, sem atinar com a resposta
+conveniente, porque só n'aquelle instante percebera, com despeito de sua
+vaidade de medico, a enfermidade da fidalga.
+
+--É conforme, disse vossemecê doutor...--volveu ella, anciosa de
+entender as reticencias.
+
+--Sim, minha senhora... Ha varios modos de possessão, além dos
+conhecidos nas demoographias...
+
+--Mão entendo isso--atalhou a fidalga--Pois a paixão d'alma tambem é
+feitiço?
+
+--Se não é...--balbuciou o doutor.
+
+--Leva as mesmas voltas--accudiu prestes D. Claudia, e proseguiu expondo
+com pouquissimo resguardo de sua honestidade as diabruras que o amor
+tinha feito em senhoras de sua amizade, não poupando na relação das taes
+diabruras secretas as suas mais proximas consanguinaes, e algumas
+impudicicias muito reconditas da côrte da primeira mulher de D. Pedro
+II, com a qual vivera nos primeiros annos de sua mocidade.
+
+Ao correr d'esta narrativa, D. Claudia reparou no abstrahimento do
+medico, cujo olho, de instante a instante, punha fito ao reposteiro, e
+como que procurava pascer-se deleitosamente em qualquer cousa de fóra.
+
+Assim prevenida e desconfiada, esperou azo, voltou a cabeça ao lado
+opposto da porta, retorceu-a rapidamente de novo olhando ao local
+suspeito, e entreviu a cabeça da sua criada grave Anacleta, por quem
+doidejavam quantos fidalgos novos e encanecidos a visitavam.
+
+--Olé!--exclamou ella, erguendo-se de salto--Agora entendo!--E, correndo
+ao reposteiro, afastou-o de repellão, e disse iracunda:
+
+--Anacleta! já hoje não dormes n'esta casa. Rua! Não quero testemunhas
+nem espiões do que se diz no meu quarto. Rua!
+
+E, tornando com solemne passo para junto de Braz Luiz de Abreu, que
+assistia corrido áquelle conflicto, disse-lhe:
+
+--E a hypocrisia de vossemecê, senhor doutor!... A feitiçaria da minha
+criada tambem se cura com os prodigiosos _não sei que_ (o doutor tinha
+dito «alexipharmacos») da santa egreja catholica? Que hypocritas são
+estes medicos!...
+
+E cacarejou uma risada secca.
+
+--Pois que?!--tartamudeou o doutor, enleado até á irrisão.
+
+--Eu logo vi!...--disse a fidalga, como em praticas de soliloquio
+comsigo mesma.--A promptidão das visitas... está explicada... Assim
+devia ser. Lé com lé, não falha o dictado. Cuidei que as minhas criadas
+serviam sómente aos meus criados. Bons tempos, em que os medicos se não
+sujavam com amores de servilhetas...
+
+--Oh! senhora D. Claudia!--atalhou o pundonoroso doutor--vossa senhoria
+está-me insultando... perdoe-me dizer-lh'o, porque nunca cuidei de dizer
+isto a pessoa de sangue tão illustre... E, de mais, cavalheiro que tal
+diz a uma dama, não deve mais voltar á presença d'ella.
+
+E, tomando o chapéo e bengala, fez uma arqueada cortezia.
+
+--Faça o que quizer, doutor!--disse ella abespinhada, com o nó esterico
+nos gorgomilos--Faça o que quizer que vossemecê se arrependerá...
+
+Braz Luiz de Abreu saiu offegante de despeito e tedio de D. Claudia da
+Silveira.
+
+--Que tal está a pellada!--dizia elle de si para comsigo--A impudica!...
+E eu dar-lhe as unturas com a boa fé do mais soez enfermeiro! Chibata é
+que ella precisava nos lombos ociosos!...
+
+
+
+
+VIII
+
+Má sina de poetas
+
+
+Passados alguns dias, differentes pessoas da intimidade do doutor lhe
+segredavam que D. Claudia fazia correr que elle fôra expulso da casa dos
+Silveiras, porque andava cortejando a aia grave da fidalga, sem respeito
+ao que devia á illustre enferma, e ao que devia á sua dignidade de
+medico. Os amigos aconselhavam-n'o, se queria ser recebido em casas de
+primeira plana, abster-se de galantear criadas, principalmente se as
+amas, como D. Claudia, queriam ser antepostas ás suas servas.
+
+A calumnia era toleravel, porque em verdade, a frescalhona Anacleta era
+uma das sete criadas graves, para as quaes o doutor olhava com a fixidez
+de quem só tem um olho. Assanhou-o, porém, o susto de ver-se banido das
+casas, onde tinha os seus prezadissimos, bem que faceis amores, afóra as
+doentes mais rendosas.
+
+O ciume de Claudia mais o exasperou ainda; por que a historia, em que
+elle figurava ridiculo, era contada entre as familias ás gargalhadas.
+Enraivecido, cogitou na imprudencia de fazer rir os amigos á custa da
+fidalga. Figurou-se-lhe que o mais contundente látego era a satyra em
+verso. Não teve amigo que lhe aconselhasse juizo e discrição, como
+convinha á gravidade do seu officio, e ao melindre da poderosa parentela
+de D. Claudia. Escreveu, e deu copias a diversos amigos das seguintes
+quadras:
+
+ A UMA PELLADA
+
+ Mulher, n'esse teu desgarro...
+
+Convém saber, antes de ir ávante, que D. Claudia, como se quizesse
+attrahir aos pés a attenção das pessoas, que lhe reparavam na cabeça,
+costumava estar sempre calçada de sapatos bordados a fio de ouro. As
+mais fidalgas chanceavam-n'a, na ausencia, por causa dos sapatos, e
+propalavam que o Olho de Vidro se deixára algum tempo fascinar dos
+aureos chapins da escalvada dama. Sabido isto, não ha já commentarios
+que aditar á poesia.
+
+ Mulher, n'esse teu desgarro,
+ Um Nabuco ás vessas és;
+ Porque, tendo d'ouro os pés,
+ Tens a cabeça de barro.
+
+ Se alguma pedra traveça
+ Te quizesse derrubar
+ Era preciso acertar
+ Mais que nos pés na cabeça
+
+ Por que, se pelo mais fraco
+ Estalla a corda mais grossa,
+ Quem quizer que estalles, _moça_,
+ Ha de cascar-te no caco.
+
+ Mais flammantes do que um ouro,
+ Mais liza do que uma ostra,
+ A cabeça a coura mostra,
+ Os pés vão mostrando o couro.
+
+ Dize-me com que destino,
+ Mesclas n'essa estatua van
+ Entre affectos de christan
+ Heresias de _Calvino_?
+
+ Sem monho, e com cara alva
+ Sahes a toda a occasião;
+ E vejo que tens rasão,
+ Porque a occasião é calva.
+
+ Sendo mal encabellada,
+ Para que andas, dize, á pella,
+ Se ninguem por ti se pella
+ Por mais que venhas pellada?
+
+ Vae-te, e pede a Deus, ó louca,
+ Que te dê com toda a pressa,
+ Cabellos para a cabeça
+ Em vez de pão para a boca.
+
+ Ao padre nosso á porfia
+ Pede que te encabellise;
+ E em vez de _pão nosso_, dize:
+ _Cabellos de cada dia_[19].
+
+Multiplicaram-se as copias e as gargalhadas; não tardou, porém, que
+sobreviessem os despeitos, por que muitas familias, que tinham rido,
+estavam aparentadas com D. Claudia. Chegou á noticia da dama a zombaria.
+Foi tanto mais funda a punhalada quanto ella amava ainda o doutor.
+Odiou-o de morte; não relevava, porém, a soberba da fidalga que ella se
+désse por ultrajada.
+
+Conjuraram, de repente as familias de melhor lote contra Braz Luiz. Os
+amigos evitavam-no com subterfugios. Os inimigos, collegas d'elle,
+deploravam que um seu consocio no sagrado mister da medicina os
+desdourasse. A tempo conheceu o doutor que tinha caido em descredito: e
+mêdo tambem de cair trespassado por algum fidalgo estoque não lhe
+faltou.
+
+Fez logo conta de sair de Lisboa, cortando por fibras muito sensiveis do
+peito. Do plano á execução mediou algum pouco tempo, em que Braz Luiz,
+recolhendo alta noite, esteve a pique de ser assassinado por uma
+arcabuzada, cujos pelouros lhe crestaram os bofes da camisa.
+
+Desappareceu o Olho de Vidro de Lisboa, e estanceou alguma temporada por
+Coimbra, onde assistiu á impressão de um seu livro em castelhano,
+intitulado _Aguilas hijas del sol, que buelan sobre la luna.
+Representacion comica, tragica, triumphal de la inmorable victoria
+gloriosamente alcançada por las aguilas impiriales contra las nocturnas
+aves ottomanas en el campo de Peter-Varadin, dia 5 de agosto año
+1716._[20]
+
+A mim contentou-me a leitura do titulo, e dispensei-me de ver o restante
+para ir jurar que deve ser sobre-excellente um livro que se chama
+_Aguias filhas do sol, que voam sobre a lua_. E, como se isto não fosse
+já recommendação á obra, acresce-lhe o merecimento de ser _representação
+comica, tragica e triumphante_. Um livro assim, e os applausos com que a
+peninsula provavelmente o victoriou, deviam ser para o doutor larga
+compensação dos dissabores com que saira de Lisboa. Não ha ahi chaga em
+peito de homem illustrado que resista ao balsamo do talento.
+
+Passou Braz Luiz de Abreu ao Porto, fazendo tenção de estabelecer-se na
+segunda cidade do reino. Deteve-se em Aveiro alguns dias; e passeando
+scientificamente pelos arrabaldes da villa, descobriu a planta do chá,
+nascida em barda por aquelles maninhos. Consta-me que os aveirenses, de
+certo ignorantes do descobrimento do medico, ainda agora compram para
+seu uso o chá da China, como se não tivessem alli á mão a erva de que
+elle se faz. Aqui lhe transcrevo as palavras de Braz Luiz, e muito faço
+em prova do meu desprendimento de bens de fortuna, se não iria eu
+propriamente colher a erva, comprar os maninhos, e senhorear-me de
+Aveiro em poucos annos. Aqui está a noticia: «Na villa de Aveiro, e em
+todas as suas visinhanças nasce uma erva, a que os naturaes chamam _erva
+formigueira_, porque pisada tem o cheiro como de formigas pisadas; e a
+ha em tanta quantidade que podem carregar-se navios d'ella. Esta tal (ao
+meu entender) é o verdadeiro _chá_ que vem da China e do Japão; não só
+porque a experiencia descobre n'ella as mesmas virtudes do _chá_; mas
+tambem porque mandando-se da India a Gonçalo de Sousa de Menezes,
+morador na sua quinta de Salreo, a semente do legitimo chá, elle a
+mandou semear com todo o cuidado, e nasceu a mesma erva de que aqui se
+acham revestidos os campos e os comaros.»[21]
+
+Não ha duvida nenhuma: o chá da India é a _erva formigueira de Aveiro_.
+E dizem que nós, os portuguezes, não somos gente para descobrimentos! O
+que nós somos é uns prodigos e despreciadores dos mananciaes de riqueza
+que a Providencia nos offerece como a filhos seus dilectissimos. Se
+alguma companhia entrasse em exploração d'aquella mina, quem sabe se,
+fechados os portos á erva indiatica, poderiamos ainda com o nosso chá
+amortisar a divida externa, e metter a Europa n'uma infusão de erva
+formigueira? Razão tinha o patriota doutor Olho de Vidro, quando em
+seguida á noticia, que os coevos menosprezaram, ajuntou: «Quem quizer
+indagar-lhe os prestimos, com facilidade o póde fazer, se acaso não fôr
+do genio d'aquelles que fazem eterno capricho de preferir sempre as
+coisas estrangeiras ás nacionaes e domesticas.»
+
+Transferiu-se Braz Luiz para o Porto, ao começar o anno de 1718.
+Estreiou-se auspiciosamente. Açambarcou a clinica dos mais acreditados,
+e manteve-se com recato e honra no tocante ás venialidades do coração,
+tomando em conta o muito que lhe importava desmentir a má fama grangeada
+em Lisboa.
+
+No fim de seis mezes, offereciam-se-lhe vantajosos enlaces com raparigas
+bonitas de sua pessoa, rubras e sadias d'aquelle antigo sangue e pojante
+saude do Porto, e demais a mais, ricas, das mais ricas das ruas dos
+Pellames, Congostas e Mercadores.
+
+Não se atrigou com a felicidade das propostas. Sobrava-lhe dinheiro,
+estipendio das suas curas estupendas com inxundia de pata, olhos de
+minhocas, agua benedicta de Rulando, olhos de caranguejo e esterco de
+rato fresco.[22] O coração cedia á freima com que elle trazia empunhada
+a cabeça em estudos medicos, estudos poeticos, toda a casta de sciencia,
+como sujeito que tinha em vista a immortalidade, de que a sua memoria,
+se está gosando e gosará, emquanto o seu _Portugal Medico_, e a sua
+_Vida de Santo Antonio_ e este meu romance forem livros conspicuos.
+
+Em outubro de 1718, chegou ao Porto uma senhora da Beira Alta, muito
+adoentada, trazendo em sua companhia uma filha. A enferma, desenganada
+pelos medicos na sua terra, ia procurar, como em ultima estancia, a sua
+cura na milagrosa reputação de Braz Luiz de Abreu.
+
+Chamava-se a doente D. Antonia da Piedade, e a filha D. Josepha Maria de
+Castro. Aquella senhora tinha visto muito mundo, queria contar ao seu
+medico extraordinarios lances da sua vida; mas as dores incessantes
+apenas lhe davam tempo para gemer, não obstante os esmerados disvelos do
+doutor. Os padecimentos recrudeciam, quando á pobre senhora lhe acudia a
+lembrança de que deixava n'este mundo sua filha desamparada, sem
+parentes, bem que ella os tivesse ricos. Bem quizera Braz Luiz, com a
+alma poetica e affectuosa que tinha, entrar no segredo d'aquellas duas
+vidas; mas as reservas das senhoras impunham respeito e calavam-lhe de
+prompto as investigações indelicadas. D. Josepha Maria tinha vinte e
+três annos; era formosa, extraordinariamente instruida, fallava a muito
+custo a lingua portugueza, e com sua mãe expressava-se sempre na lingua
+franceza. Braz Luiz de Abreu não se deteve a perguntar ao seu espirito
+se lhe convinha amal-a; amou-a impetuosamente, desde que a viu; amou-a
+perdidamente desde que a ouviu.
+
+D. Antonia falleceu no principio de novembro. As suas ultimas palavras á
+filha foram estas: «Perdoa-me ter-te eu dado o nascimento, desgraçada
+menina. Agora, que vae morrer a mulher maldita dos seus, vae tu procurar
+os teus parentes, e diz-lhes que não és culpada dos delictos de tua
+mãe.» Braz ouvira estas palavras, e disse, ajoelhando ao pé da filha:
+
+--Abençoae a nossa união.
+
+--Eu vos abençôo, meus filhos--murmurou a moribunda.
+
+
+
+
+IX
+
+Poeta e moralista
+
+
+Casaram.
+
+As delicias do noivado agoiravam santos prazeres de toda a vida.
+
+O esposo entrou nos segredos d'aquella familia, imperfeitamente
+referidos por sua mulher, que os não sabia bem contar. O essencial da
+historia era ter ella sangue judaico, e ter nascido no desterro, onde se
+finou seu pae. Lances d'estes eram vulgarissimos n'aquelle tempo.
+Declarou ella que sua mãe não se chamava Antonia, nem o seu appelido era
+Castro. O mysterio, a perseguição, a formosura, a indole meiga, tudo
+cooperou a robustecer o amor de Braz Luiz, que, desde a hora de marido,
+começou a contar os seus dias de vida.
+
+Tinha vinte e seis annos elle. Mais que nunca lhe inundaram alma
+enchentes de poesia. Os sonetos rompiam como lavas e aos pares. Um
+conservou elle no seu livro de medicina. E que engenhosa maneira de
+mandal-o á posteridade! Como não era coisa bem cabida um soneto de
+amores conjugaes entre duas receitas para conservar os cabellos,
+attribuiu como feito aos cabellos de Maria Santissima o soneto com que
+eternisára as madeixas de sua mulher. Vejam como elle o diz, querendo
+encarecer a formosura de um opulento cabello: «Temos um heroico exemplo
+na Magdalena, que ainda dos mesmos cabellos, que lhe cresciam, formou
+toalha para enxugar os pés de Christo lavados com suas lagrimas...
+Veneremos a profunda humildade de Maria Santissima mysticamente figurada
+n'aquelle cabello admiravel, em o humilde discurso d'este
+
+ SONETO
+
+ «Teus cabellos, teus olhos basta vel-os,
+ Compondo o rosto teu, que ao sol prefere,
+ Ó minha esposa, porque a fé venere
+ A amorosa ambição de pretendel-os.
+
+ «Nem porque muitos são chego a querel-os,
+ Antes por qualquer um amor requere,
+ Um dos olhos o coração me fere,
+ Prende-me a alma um só d'esses cabellos.
+
+ «N'um dos olhos por pura te comprehendes,
+ N'um cabello a humildade sem refolhos,
+ Dás a entender em symbolos bemquistos:
+
+ «Por isso humilde e pura tu me prendes;
+ Que se um dos olhos me entra pelos olhos
+ Um dos cabellos me ata a olhos vistos.»[23]
+
+O soneto, para ser feito a Nossa Senhora, não é bom modelo para
+mysticos; porém, como brinde á estremecida Josepha, é o melhor de que eu
+tenho noticia, e ella, a meu ver, devia lisongear-se notavelmente.
+
+O que ella lhe deu melhor ainda do que o soneto foi uma filhinha, que
+chamaram Anna Maria, e no anno seguinte outra filhinha, que chamaram
+Maria da Natividade, e depois outra que se chamou Thereza de Jesus, e
+depois Antonia Maria, e depois Sebastiana Ignacia, e depois Agostinho
+Luiz, e depois Pedro José, e ultimamente Raphael, que morreu ao segundo
+mez de nascido. Ora aqui tem, leitor sensivel, um quadro perfeito de
+felicidade terreal: cinco filhas e dois filhos, vivos e robustos, em
+nove annos. Dito isto, por mais que me eu aprimorasse em recamos do
+estylo e maviosidades de sentimento no descrever as venturas d'aquella
+familia, tudo me sairia froixo e muito em sombra. As creancinhas são os
+anjos que pintam os quadros da vida intima com côres e instincto do céo.
+Quem quer dizer «suprema e indisivel felicidade» não tem mais que pôr:
+«eram dois paes amando-se muito com sete filhinhos entre elles a
+beijarem-n'os, a beijarem-se, e a chilrearem como avesinhas implumes em
+volta do ninho que lhes dá o aconchego da plumagem e do cibo.»
+
+Sem impedimento de sete filhos, fartos e aceiados, o doutor ia
+enriquecendo, e repartia seu tempo, roubado ás caricias da familia,
+entre os trabalhos de gabinete e visitas ás pessoas mais illustres e
+pecuniosas da terra. A fama dos seus bons costumes e religiosidade
+fallou por elle no tribunal da inquisição, quando lá chegou o
+requerimento documentado pedindo as honras de familiar do santo officio.
+Concederam-lh'as sem hesitação, porque os medicos, como senhores do
+arcano intimo das familias, eram os mais importantes sentinellas da
+pureza da fé. Não só os sãos costumes, que tambem um livro de summa
+piedade e vasta erudição, lhe ganharam as honras e privilegios de
+familiar. Este livro, publicado em 1725, e ainda hoje relido com devotos
+fervores por quem sabe gastar com acerto e bom juro o seu tempo,
+intitula-se «Sol nascido no occidente e posto ao nascer do sol. Santo
+Antonio portuguez. Epitome historico e panegyrico da sua admiravel vida
+e prodigiosas acções.» N'aquelle tempo, não houve livro que ousasse
+medir-se com as elegancias e pompas d'aquelle _in-folio_, para o qual
+devêra inventar-se a eternidade, se ella não andasse já por ahi á
+disposição das obras inuteis.
+
+D. Josepha, posto que viesse de Paris quasi nada disposta a crer nos
+milagres de Santo Antonio, depois que leu a obra de seu marido,
+reduziu-se á pureza da fé catholica, e revalidou as ceremonias do
+baptismo, para se limpar de escrupulos. Não seria esta a razão
+efficiente; mas parecia ser.
+
+No anno seguinte, Braz Luiz saiu com outro volume de egual tamanho, bem
+que menos importante á salvação da alma. Todavia, choviam bençãos sobre
+o sabio que primeiro curava almas achacadas de vicios, e depois dava á
+humanidade enferma, como coisa secundaria, um livro que olhava a
+minorar-lhe os flagellos corporaes. Eis aqui o titulo d'este padrão da
+medicina portugueza: «Portugal medico, ou monarchia medico-lusitana.
+Historica, pratica, symbolica, ethica e politica. Fundada e
+comprehendida no dilatado ambito dos dois mundos creados, macrocosmo e
+microcosmo.» Estes dizeres podem chamar-se o cabeçalho do titulo, que se
+continua em vinte linhas. Assim o declaro para que se não julgue da
+superficialidade da obra pela pequenez d'aquelle rotulo. Braz Luiz de
+Abreu dedica o seu livro ao principe do Brazil D. José Francisco, e
+assigna-se _medico portuense e familiar do santo officio_, assentando
+n'estas qualidades dois titulos á consideração publica.
+
+Este livro, a meu ver, é a mais pittoresca historia dos costumes
+d'aquelle seculo. Ninguem lê o _Portugal Medico_, e poucos sabem que
+desprezado thesouro alli está. Como author de livros de medicina é
+vilipendio nosso que Braz Luiz seja contado na lista dos escriptores
+medicos, de par com os Zacutos, com os Veigas, e com Jacob de Castro
+Sarmento; como relação das usanças do seculo XVIII, não ha novella nem
+poema satyrico em portuguez que lhe chegue á barba.
+
+Onde me dá o leitor a conhecer o que eram os medicos estrangeiros em
+Portugal? Quaes gazetas do tempo ou quaes poetas mordentes nos deixaram
+traços da chusma de charlatães, naturaes e peregrinos, que se
+locupletaram entre nós, favorecidos pela crassa bruteza a que tinha
+descido a faculdade medica em Portugal! Nenhum livro de prosa ou verso,
+nenhuma publicação coeva nol-o diz, exceptuado o livro obscuro ou
+escarnecido do Olho de Vidro.
+
+Para mim é de fé que o leitor, nem ainda peitado por estes encomios, vae
+folhear o _Portugal Medico_. Pois eu, mas que me alcunhem de
+impertinente, vou dar-lhe em traslado coisa pouca d'este curioso livro,
+que é mais historia que as chronicas dos Azuraras e Pinas, e mais
+comedia humana que as comedias de Gil Vicente e do Judeu.
+
+Ácerca dos medicos estrangeiros:
+
+«Enfada-se de ser soldado na Italia um romano; passa a Portugal, e
+constitue-se um famoso espagytico florentino. Foge da sua religião feito
+apostata um francez; aporta em Lisboa, e inculca-se por um insigne
+medico portuguez. Quebra em Hollanda um mercador; busca o nosso reino, e
+vende-se por um peritissimo physico hamburguez. E até entre os nossos o
+que é alveitar no Minho passa a ser medico no Algarve; o que é cirurgião
+na Extremadura vae buscar o gráo de doutor ao Alemtejo; e de boticario
+da Beira, se converte em Galeno de Traz-os-Montes; e d'esta sorte
+espalhados e desconhecidos, morrendo por viver da sua necessidade, vivem
+de matar com a sua medicina, e atormentando a todos sem piedade, ferem
+sem pena e matam sem castigo...
+
+«Desembarca em Lisboa, no Porto, ou em outra qualquer barra d'este reino
+um medico estrangeiro, não disse bem, um estrangeiro metido a medico;
+antes que ponha o pé em terra, já o bom do homem tem mandado encher as
+esquinas de editaes em que publica remedios infalliveis para todos os
+achaques... Entra-se um d'estes por casa de um illustre, de um nobre, de
+um ecclesiastico; mas nunca de um pobre; e se ha achaque na casa, começa
+logo o parabolano a desenrolar promettimentos, e que foi fortuna chegar
+elle a tempo em que podesse emendar o que os medicos tinham errado;
+porque a queixa só elle a conhecia, por ter já feito, similhante cura na
+pessoa do delfim de França, e vencido o mesmo achaque no principe
+Eugenio, ou em outro qualquer personagem d'este calibre; por que
+similhantes physicos nunca se fazem medicos ahi de qualquer tudesco de
+má morte; mas as suas experiencias sempre tem sido observadas, ou nos
+palacios dos principes, ou no serralho do grão turco.
+
+«Começa um d'estes alchimistas a prometter e o pobre doente a pasmar. Se
+o achaque é uma ethica marasmada, diz-lhe: senhor, eu faço uma agua tão
+portentosa e de tão infallivel virtude, para esta sua queixa, que não só
+é capaz de restauricar ethicos, mas de resuscitar mortos. O cardeal de
+Rouen em Paris estava já mais magro do que um pisco em janeiro; tomou a
+mesma agua, e logo se poz mais gordo que um taralhão por agosto... É
+verdade que lhe custou do seu porque este remedio para se compôr leva
+duzentas moedas de ingredientes. Se vossemecê quer que eu lh'o faça
+venham as moedas; e, se não se achar bom, não me dará nada pela cura. A
+isto responde o doente que é muito dinheiro--Bom remedio (torna o
+estrangeiro) faremos por ora só metade da cura, e não vem vossemecê a
+gastar mais do que cem moedas. Ainda é muito? Pois venham cincoenta.
+Assim vae duvidando um e outro, e abatendo, até que o alchimista para
+não ir de todo em todo sem dinheiro, para comprar as drogas se resolve a
+fazer a cura por duas moedas; mas pede segredo ao doente, porque não
+quer fazer o seu remedio mal reputado. Vae para casa; põe a ferver dois
+almudes d'agua da fonte com um selamin de cevada, deita-lhe umas poucas
+de flores de papoulas, para tomar outra côr, e um arratel de assucar
+mascavado; compõe uma agua adocicada côr de fogo; enche quatro garrafões
+bem tapados com cortiça e lacre, e pilha duas moedas.»
+
+Prosegue Braz Luiz em muitas paginas em prosa e verso a critica
+zombeteira dos medicos mesinheiros, dos pseudo-medicos, dos barbeiros,
+das benzedeiras.
+
+Concluo o extracto com uma amostra da prosa, e outra da poesia. Qualquer
+das coisas denota o entranhado fervor com que o medico portuense saía de
+frente contra os charlatães em favor da humanidade.
+
+«Oh!--exclama elle--quantos e quantos medicos, lobos na condição, estou
+eu vendo espalhados pelos reicos da nossa monarchia, que não sabem mais
+que roubar e matar!... São estes ladrões e matadores publicos todos
+aquelles que sem o serem se fingem medicos. Oh! miseravel e desgraçada
+medicina! Como vejo trocados hoje os teus predicados nobilissimos! Já
+não és arte de curar, és atalho de morrer; já não emendas os vicios do
+corpo, extingues as virtudes da alma; já não és triumpho das queixas, és
+flagello das vidas; já não és sciencia, és ignorancia; já não és arte
+preclarissima, és claro e clarissimo latrocinio. Os teus methodos de
+curar são modos de viver; os teus aphorismos são gyrias; os teus textos
+são roubos; os teus remedios são mortes, e os teus brazões são
+sepulturas. Mas como não ha de ser assim, se são homens ignorantes e
+perdidos os teus professores? Fingem-se medicos os idiotas, os
+vagabundos, os judeus, os barbeiros, os soldados, os feiticeiros, os
+benzedores...»
+
+É christãmente louvavel o affoutamento e desprezo com que elle entala os
+judeus entre os vagabundos e barbeiros; faz, porém, tristeza ver n'isto
+a ingratidão com que elle malsina a raça d'aquelle Heitor Dias da Paz,
+que vinte annos antes lhe estabelecêra a pensão no real collegio de S.
+Paulo. Entristece ainda mais que elle se não condôa do pae de sua
+mulher, do avô de seus sete filhos, o hebreu desterrado, que, no dizer
+de D. Josepha, expirara exclamando:
+
+«Dêem-me um pouquinho de ar da minha terra, que eu não morrerei ainda!»
+
+Desculpe-se o ingrato aos israelitas, e lembre-se a gente do muito que
+elle devia á inquisição, que o fizera seu familiar, sem lhe averiguar a
+raça, até á quarta geração, condicional indispensavel na investidura
+d'aquella honra, honra n'este mundo, e segurança na conquista do outro,
+vista a somma de indulgencias com que os papas alimpavam a consciencia
+d'estes esbirros do santo officio.
+
+Desculpe-se-lhe ainda a feia culpa, em desconto da malquerença e odio
+com que os seus collegas leram o seguinte soneto:
+
+ «Um, dois, trez, vinte, trinta, oitenta, cem,
+ Mil, dez mil, vinte mil, seiscentos mil,
+ Milhares de milhares (São frei Gil!)
+ Quem poderá contar quantos cá vem?
+
+ «Tanta gente sem conhecer ninguem![24]
+ Más caras! ruins aspectos! fórma vil!
+ Nunca elles são de genio mais subtil,
+ Se a cara testemunha o que ellas tem.
+
+ «Ah! sim; já sei; uns mata-sanos são
+ D'aquelles asneiroens que por hi ha,
+ Que não sabem escolher o mal do bom.
+
+ «Ah! quantos burros ha! (mais de um milhão?)
+ Que sem saberem lêr o _b a-Bá_,
+ Curam e matam por hi sem tom nem som?»
+
+Agora, vamos, por algum tempo, deixar Braz Luiz de Abreu com as suas
+prosas, com os seus poemas, e com o locupletar-se, por justo effeito da
+sua grande nomeada. Não cuidem que elle, á similhança dos poetas, de seu
+natural perdularios e desinteresseiros, tem em conta de pouco a paga das
+suas visitas. No tocante a estipendio de medicos, vejam como elle se
+declara: «Não faltam medicos na monarchia medica-lusitana, que por este
+modo vivam apostolicamente. Em muitas cidades, villas notaveis e
+povoações grandes d'este reino, é para os seus medicos muito pouco o
+sustento e immenso o trabalho. Na arithmetica medicinal d'esta
+monarchia, multiplicam-se as visitas, mas nunca se accrescentam as
+pagas: poucas vezes os medicos cuidam em sommar, porque nunca os doentes
+chegam a repartir. Trabalhar todos os dias, levantar-se a qualquer hora
+da noite, subir e descer escadas, ouvir queixas, soffrer impertinencias,
+examinar cloacas, receitar remedios, e revolver livros, isto sim; que
+para isso é burro: receber pagas, cobrar partidos, recolher avenças, e
+embolçar estipendios, isso não, que por isso é asno.»
+
+Engenhoso modo este de avisar os seus doentes remissos na paga, não por
+attenciosas cartas no fim do anno, mas por tres paginas de um livro _in
+folio_, das quaes trasladei algumas linhas, em obsequio aos medicos do
+tempo d'agora, e censura aos doentes que não pagam.
+
+
+
+
+X
+
+Os expatriados
+
+
+Trinta e quatro annos antes, se o leitor se lembra, tinham fugido para a
+India, em uma náo mercantil, o doutor Francisco Luiz de Abreu e sua
+mulher, disfarçados em mercadores de drogas indostanicas.
+
+Assim que aportaram a Goa, antes que os quadrilheiros da inquisição os
+farejassem com aquelle olfacto d'elles, subtilissimo em esquadrinhar
+sangue judaico, apressaram-se em fugir do territorio portuguez. No
+primeiro navio britannico aproado á costa do Malabar, conseguiram os
+incognitos embarcar-se, e saltaram em Cochim, na cidade querida do
+grande Affonso de Albuquerque, qual, desde 1663, pertencia aos
+hollandezes. Estavam salvos.
+
+O doutor Abreu começou exercitando a medicina e o commercio, e auferindo
+mais ganancia da camphora, do beijoim e do chumbo, que da sciencia das
+drogas salutiferas. Corridos dois annos, como os bens de fortuna lhe
+sobrassem, visto que já de Portugal saira com sobejos para viver
+meãmente, passou á Europa e estabeleceu-se em Hollanda.
+
+Aqui, recebido nos braços de centenares de portuguezes, voltou á
+profissão de medico, e poz os seus cabedaes a logro, com prosperos
+resultados. Hollanda era o paraizo terreal dos perseguidos hebreus. «Em
+parte nenhuma do mundo,--escrevia Daniel Lavi de Barros--gosam maior
+segurança que em Amsterdão, tanto pela liberdade de consciencia nas sete
+provincias unidas, como pela bondade de seus engenhosos habitantes.»[25]
+
+Hebreus portuguezes e hespanhoes tinham alli sua synagoga, independente
+dos israelitas de procedencia allemã. Foi a primeira edificada em
+Amsterdão, consoante o affirma Antonio Alvares Soares na sua _Sylva_:
+
+ _La primera Synagoga Amstelodama_
+ _Fundada fué del grand Jacob Tirado_
+ _Que por su nombre Bet Jahacob la llama,_
+ _I por el pueblo de Jacob sagrado._
+
+Tanto crescera a opulencia dos hebreus da peninsula hispanica, desde que
+a lerda piedade dos reis os expulsaram que, em menos de quatro annos,
+levantaram e consagraram em 1673, o mais soberbo edificio que ainda hoje
+sobreleva a todos de Amsterdão. No crer dos hebreus, aquelle templo era
+o milagre que Deus lhes havia promettido por Ezequiel: «Porque os puz
+longe entre as gentes, e porque os lancei dispersos por varios paizes,
+eu serei para elles um pequeno sanctuario dos paizes para onde
+forem.»[26]
+
+Francisco Luiz de Abreu, assim que se viu de assento e pouco menos de
+esquecido da patria, logo que a occasião se lhe amoldou, sem risco do
+seu amigo Moraes de Villa Flor, escreveu-lhe, pedindo-lhe a ida do filho
+de Antonio de Sá Mourão para Hollanda. O pae de Heitor Dias da Paz,
+respondendo á carta, pedia-lhe com lagrimas que lhe não tirasse o
+pequeno, porque, além de magoar penetrantemente seu filho, que o
+estremecia como irmão, podia ser que lhe tolhesse o futuro, ou, com a
+ida, suggerisse á inquisição suspeitas e aparelhasse desgraças para os
+que lhe estavam debaixo da vista fulminante.
+
+Relatava-lhe a perseguição que os Oliveiras de Ourem estavam soffrendo,
+desde a fuga na náo da carreira da India, e o certo perigo que corria a
+creança, se levissimas suspeitas o indigitassem como filho de Francisco
+de Abreu.
+
+O medico desvaneceu as esperanças da sua mulher, que era a mais
+fervorosa em pedir o seu filho adoptivo. D'esta correspondencia nem
+palavra Francisco de Moraes revelava á creança, por medo que a
+indiscrição propria dos annos acareasse desconfianças da espionagem, que
+sem treguas espreitava os actos dos judeus abastados. Moraes pedia ao
+seu amigo que lhe escrevesse pouco e com muita segurança, para que as
+suas cartas não tivessem destino egual ás de Pedro Lopes, residente em
+Damasco.
+
+Senhor do seu tempo e liberdade, o doutor Francisco Luiz foi a França
+inquirir de novo informações de Antonio de Sá. Nada adiantou ás colhidas
+pelo joalheiro de Villa Flor. O navio, que navegava para o Canadá,
+parecia que as ondas o tinham engulido e pulverisado nas profundezas dos
+seus abysmos. Nem a mais ligeira suspeita de que existisse um folego
+vivo d'aquella náo, a não ser que as duas galeotas de flibusteiros,
+então ancoradas na costa de S. Domingos, podessem dar noticia do
+naufragio.
+
+Recolheu o doutor a Amsterdão com as esperanças de todo perdidas.
+
+Seis annos decorridos, chegou á familia dos Moraes, residente em
+Hollanda, a nova de estar nos carceres da inquisição de Lisboa Heitor
+Dias da Paz. Foi grande luto e choro nas familias portuguezas de
+Amsterdão, entre as quaes tinha sido creado e educado o mocinho.
+Abriram-se as synagogas, e prostraram-se os de Israel, pedindo ao seu
+Deus que lhes redimisse da morte affrontosa do garrote e do fogo o
+mancebo, cuja genealogia promanava já da tribu de Levi. Bem sabiam elles
+que Heitor Dias da Paz havia de morrer profitente da lei de Moysés, e
+sómente por milagre do Senhor poderia salvar-se de morrer queimado.
+
+Quando chegou a Hollanda a noticia do suicidio de Francisco Moraes
+Taveira e da imperterrita morte de seu filho, estes nomes gloriosos nas
+dypticas da nação fiel foram inscriptos no martyrologio hebreu. Assim o
+tinha sido o do medico Silva, que, apoz treze annos de carcere, fôra
+queimado em Lima, no anno de 1693, e, ao tempo que o fogo o devorava, um
+pegão de vento esboroou o tribunal onde elle havia sido condemnado.[27]
+Assim fôra santificado um judeu portuguez, o qual, apenas a fumarada da
+fogueira lhe levou aos pulmões as primeiras agonias, desataram-se-lhe os
+ferros, e foi arrebatado por um anjo, a tempo que os algozes exclamavam
+que o diabo o transportava em corpo e alma. Deus, para salvar o seu
+servo das angustias do supplicio horrendo, o arrancara d'entre as
+chammas, segundo o asseverado nas actas dos martyres. Não menos
+illustres em santidade eram para os hebreus o religioso da Assenção,
+queimado em Lisboa no anno de 1603, e o medico Sobremont, suppliciado em
+Lima, depois de vinte e dois annos de masmorra. Na _Sylva_, de Antonio
+Alvares, vem commemorada assim a crucificada vida d'aquelle martyr:
+
+_Veinte y dos annos in prison penosa_ _Por defender de Dios la verdad
+pura,_ _Termino arrastra la cadena dura_ _Que le da el ser la sacra ley
+su esposa._
+
+Heitor Dias da Paz foi comparado na coragem da morte ao hespanhol Lopo
+de Vea, filho de paes christãos velhos, o qual se fizera judeu, e se
+circumcidára no carcere. A constancia de sua morte obrigou o inquisidor
+geral a dizer que _nunca vira tão ardente desejo de morrer, nem tamanha
+confiança de salvação, nem tão completa firmesa, como a d'aquelle moço
+na flor da edade_.[28]
+
+O medico Abreu, para não arriscar a segurança dos seus parentes e amigos
+de Portugal, absteve-se de pedir informações de Braz, nos primeiros
+annos seguidos á morte dos judeus de Villa Flor. Corria o anno de 1710
+quando elle se animou a indagar com a maxima cautela. Algumas pessoas
+foram disfarçadas a Coimbra, averiguaram com todo o resguardo, e nenhum
+esclarecimento alcançaram. Ninguem dava novas nem rastreava o destino do
+moço. Eram obvias as razões d'esta ignorancia: Braz Luiz nunca em
+Coimbra estivera na companhia de Heitor Dias da Paz, nem o collegial de
+S. Paulo ousava dizel-o, admoestado pelos frades, os quaes, por sua
+parte, movidos de compaixão do estudantinho, cuidavam em salval-o da
+nota infame de amizade com taes protectores.
+
+O medico Francisco Luiz, se não esqueceu o filho de Antonio de Sá,
+desistiu de perguntar, como diligencia inutil, a paragem d'elle.
+Facilmente acreditaram que tivesse morrido, ou caísse em obscura
+indigencia, depois do auto de fé de 1706.
+
+Em 1718 appareceu em Amsterdão a obra de Braz Luiz d'Abreu, publicada em
+1717, com o titulo: «Aguias filhas do sol que voam sobre a lua.» O nome
+do author produziu estranho reparo em Francisco Luiz d'Abreu. _Braz_ era
+o nome da creancinha, que elle entregára a Francisco de Moraes; o
+sobrenome e o appellido eram os d'elle.
+
+--Quem sabe!--dizia elle á esposa--Cuidaria o filho de Antonio de Sá que
+era nosso filho?! Dir-lh'o-hia alguem, depois da morte de Heitor Dias da
+Paz? Por que ha de ter este homem o nome que lhe deixámos, e o appellido
+que eu tenho?...
+
+--Pergunta a alguem de Portugal onde reside o author d'esse
+livro--lembrou Francisca.
+
+De Portugal disseram ao israelita que Braz Luiz de Abreu era um medico
+residente no Porto.
+
+Sem medeação de alguem, Francisco Luiz escreveu directamente ao medico
+do Porto estas palavras: «Pessoa interessada em querer saber quaes foram
+ou são os paes de vossemecê, pede-lhe que os indique, se os conheceu.
+Responda para Amsterdão.»
+
+E deu o pseudonimo _Elias Sarmento_, a quem devia ser dirigida a
+resposta.
+
+Braz Luiz de Abreu entendeu que a pergunta era um escarneo a elle
+desgraçado, que não tinha conhecido seus paes, e que, na maledicencia de
+inimigos, passava como exposto na roda de Villa Flor. Affrontado por tão
+certeira azagaia á sua immensa dôr e pejo de não poder dizer cujo filho
+era, respondeu n'estes termos: «Braz Luiz de Abreu responderia com um
+tagante ao judeu ou burro que lhe faz a pergunta, se não tivesse de ir
+longe procural-o a chatinar no templo, como Jesus Christo nosso Senhor
+fez aos avós de quem se esconde na terra dos impios, dos hereges, e dos
+crucificadores do Messias para o insultar.» N'um homem, chamado _Elias_,
+a allusão insultante devia de acertar infallivelmente.
+
+Francisco Luiz de Abreu, lida a resposta, riu-se da sua illusão e da
+catholica ira do medico portuense. N'esse mesmo correio, foi-lhe de
+Portugal uma carta do amigo a quem elle perguntára onde residia o
+medico. A carta dava sobre o sujeito os seguintes esclarecimentos: Tinha
+sido creado com frades, á custa d'elles se licenciára, e era familiar do
+santo officio, e denominado o _Olho de Vidro_, porque, tendo perdido um
+olho em desordem, o substituira por outro artificial. Accrescentava mais
+que, na opinião de algumas pessoas, o tal Olho de Vidro era filho de um
+frade, se não fosse filho de tres frades.
+
+Á vista d'isto e da resposta do author das _Aguias_, o hebreu acreditou
+evidentemente que este Braz não tinha de commum com o outro senão o
+nome.
+
+
+
+
+XI
+
+Treze annos depois
+
+
+Francisca de Oliveira morreu no anno de 1730 em Italia, para onde seu
+marido se transferira, por 1724, a procurar-lhe ares restauradores da
+saude que ella a pouco e pouco perdêra em Amsterdão.
+
+O medico, perdido o arrimo da alma aos cincoenta e cinco annos de edade,
+sentiu gravame e tedio da vida. Os bens da fortuna eram muitos; mas o
+veneno da saudade e da solidão, por ser bebido em taça de oiro, não lhe
+era menos lethal. Se elle fosse pobre, trabalharia, quebraria na
+canceira da lida suada para ganhar pão alguns espinhos da sua corôa de
+orfão de todos os affectos puros e sagrados, na edade, em que sómente
+esposa e filhos podem adoçar o amargo da velhice. Não tinha ninguem lá
+fóra. E em Portugal se tinha parentes nem os conhecia, nem amava, nem já
+esperava, nem queria ser estimado d'elles.
+
+Vagamundeou de reino em reino, repartindo alguma parte dos muitos
+haveres por hebreus necessitados, e reservando para si a quantia que
+computou necessaria para passadio abundante de quinze annos.
+
+Passados dois, estanceava por Marselha, quando um navio mercante estava
+carregado com destino a um porto de Hespanha. Quasi sem consultar os
+perigos da sua temeridade, como quem nenhuns vinculos já tinha que
+desprender dolorosamente das coisas boas d'este mundo, embarcou como
+hollandez, com passaporte que o abonava mercador de Amsterdão, e
+desembarcou na Corunha. D'aqui passou a Portugal, em navio hespanhol, e
+viveu alguns dias em Lisboa, separado de toda a convivencia e
+encontrando a miudo pessoas de Hollanda, que deviam conhecel-o, se elle
+em tres annos não tivesse encanecido, e oito annos antes se não
+retirasse d'entre os portuguezes para os pontos mais solitarios e
+pittorescos da Italia.
+
+Foi o doutor a Ourem, com ares de forasteiro que vê pelo miudo as mais e
+menos notaveis terras dos paizes. A casa onde elle nascêra havia sido
+vendida pela corôa, para a qual tinha sido confiscada, depois que o dono
+fôra queimado em estatua. Estava sendo estalagem. Pernoitou n'ella;
+dormiu no quarto de sua mãe... não dormiu: chorou por todo o correr da
+noite vagarosa. Antes que a primeira luz do seguinte dia apontasse, saiu
+do quarto onde nascêra e morrêra sua mãe, viu de passagem o quarto que
+fôra o seu, e d'onde agora saía outro viageiro madrugador.
+
+D'aqui se foi caminho de Coimbra, abafando os soluços para que o
+arrieiro e outro viajante que cavalgava e o seguia silencioso lh'os não
+ouvissem.
+
+Andado um quarto de legua, perguntou-lhe o companheiro:
+
+--Vae para Coimbra, camarada?
+
+Francisco Luiz, fingindo uma pronuncia de hollandez que sabe algum pouco
+de hespanhol, disse que sim, ia ver Coimbra, porque andava examinando os
+monumentos celebres de Portugal.
+
+O collocutor era homem já de annos adiantados: orçaria tambem por perto
+dos sessenta.
+
+--Aquillo já foi Coimbra! disse elle. Quando eu por alli andei
+estudando, grandes homens liam na universidade; hoje, nem já parece
+Coimbra, nem cidade das letras. A vossemecê, que é estrangeiro,
+posso-lh'o dizer: os jesuitas deram cabo dos bons estudos.
+
+--Ha quantos annos andou vossemecê estudando na universidade?
+
+--Ha bons quarenta. Matriculei-me no primeiro anno de medicina em 1693.
+
+--Noventa e tres?--perguntou Abreu com reparavel interesse; mas o ar de
+espanto passou, na mente do outro, como pergunta admirativa do muito
+longe que já ia a vida estudiosa do interrogado.
+
+--É verdade. Ha que tempos isto vae!... Dos meus condiscipulos, que eu
+saiba, já não vive nenhum.
+
+--Seria d'esse tempo--tornou Abreu--um portuguez medico que eu conheci
+em Hollanda?
+
+--Como se chamava?
+
+O doutor quedou-se a scismar largo tempo, e disse:
+
+--Chamava-se Francisco... Francisco... Luiz...
+
+--De Abreu?--accudiu o interlocutor--Ora se conheci!... Não era meu
+condiscipulo; era mais novo do que eu na universidade um anno; mas havia
+de regular pela minha edade. Fui amicissimo d'elle, e elle meu.
+Queimaram-no em estatua e mais a mulher, no auto da fé de Coimbra, em
+1699, se bem me lembro. Ora se conheci! Ainda será vivo?
+
+--Não lhe sei dizer. Ha muitos annos que viajo, e não voltei ao meu
+paiz. Tem familia em Portugal?
+
+--Não lhe posso dizer; mas a mim lembra-me que elle tinha um filhito
+natural, posto que outros diziam que o pequeno era filho de outro
+hebreu, que andava desterrado. Esse filho desappareceu; não sei se elle
+o levou, se morreu por cá em companhia de parentes.
+
+--Tambem a mim me está lembrando que esse medico me fallava muitas vezes
+n'outro hebreu condiscipulo d'elle... ora que me não accode o nome!...
+Um hebreu que fugiu de Portugal com a filha de um fidalgo, christão
+velho...
+
+--Ah! já sei de quem vossemecê me quer fallar... Ha de ser Antonio de Sá
+Mourão.
+
+--Parece-me que sim...
+
+--Não podia ser outro. Conheci-o perfeitamente. Era o melhor estudante
+da faculdade medica. Sei a historia d'esse desgraçado, perfeitamente...
+
+--Então sabe que fim elle teve?--atalhou Francisco Luiz.
+
+--Morreu, o que eu sei é que o pobre homem morreu lá fóra e por pouco
+lhe não matavam os paes cá dentro. A minha casa dista da casa dos
+Cabraes, senhores de Carrazedo, meia legua. Veja se eu não estarei
+lembrado de tudo isso, conhecendo a morgadinha como as minhas mãos.
+Imagine vossemecê qual seria o meu espanto, quando, faz agora quatorze
+annos, a vi.
+
+--A viu?!--exclamou Abreu--viu? quem?!
+
+--A morgada de Carrazedo...
+
+E, como soffreando a expansão, o viajante disse:
+
+--Conto estas coisas a vossemecê porque é estrangeiro, e por que ella já
+morreu, e não tem que temer da inquisição. Que ella andou em Portugal
+incognita...
+
+--Mas vossemecê viu D. Maria Cabral?--tornou Francisco Luiz.
+
+--Justamente, D. Maria era o nome d'ella. Vejo que sabe tambem algumas
+miudezas da tragedia!... Pois vi-a com estes olhos; e vossemecê poderia
+vel-a tambem, se ella não tivesse morrido em 1718.
+
+--Conte-me o que souber d'essa senhora, que tenho ardentissima
+curiosidade de saber os successos da vida de tamanhos infelizes...
+
+--Olhe, o modo como o marido lá morreu por fóra, não m'o disse ella...
+mas, o melhor é contar-lhe desde o principio. Appareceu aquella senhora
+em Bragança, com uma menina de vinte e dois annos.
+
+--Menina! filha d'ella?
+
+--Sim, filha d'ella e do judeu Sá Mourão.
+
+Francisco Luiz de Abreu arquejava, e parecia temer que a vida se lhe
+acabasse antes de ouvir o remate da historia. Mortificava-o, a vontade
+de ingranzar perguntas em tropel; sustinha-o, porém, já o receio de se
+privar das miudezas que o pachorrento narrar do homem promettia, já
+tambem o receio de se fazer suspeito pela demasia do interesse, bem que
+o sujeito se lhe afigurasse bom homem, e incapaz de o denunciar.
+
+--Então ella tinha uma filha?--insistiu Abreu.
+
+--É verdade. Linda como a mais linda estrella; mas a mãe, d'aquillo que
+tinha sido, não lhe restava sombra nem vestigio. Era uma sexagenaria,
+não podendo ter então mais de quarenta e quatro annos, cá pelas minhas
+contas, porque ella tinha dezeseis quando fugiu com o judeu da Guarda...
+Não me lembra o que eu ia dizendo...
+
+--Que appareceu em Bragança D. Maria Cabral com uma menina...
+
+--É verdade. Chegou a Bragança, e fallava muito confusamente o
+portuguez, e a filha pouco ou nada dizia. Tomou de renda uma casinha e
+para alli se metteu com duas criadas, que lhe chamavam D. Antonia da
+Piedade.
+
+Depois de por lá estar alguns mezes, dando muito que pensar á
+curiosidade da terra, começou a sair com um aspecto muito doentio, e a
+dar passeios a cavallo pelos arredores. Chegou á casa de Carrazedo, onde
+ella tinha nascido, e mandou pedir aos moradores d'ella licença para lá
+passar as horas da calma. Foi recebida por pessoas que ella nunca tinha
+visto; mas que eram seus primos e sobrinhos, que tinham ido de Chaves
+tomar conta da herança de Fernão Cabral. Este fidalgo desherdára a
+filha, porque as leis lh'o facultavam, e nomeara herdeiros os filhos de
+uma sua irmã, que elle odiava, por se ter casado com um capitão de
+cavallos menos fidalgo do que ella. Mas o odio á filha avantajou-se
+tanto ao odio da irmã, que, em artigos de morte, receiando que os
+descendentes d'elle ainda viessem perturbar-lhe o somno eterno,
+desherdou-a e nomeou seus herdeiros os sobrinhos.[29] D. Maria soffreu
+voluntariamente algumas horas de martyrio n'aquella casa, e ouviu com
+enchutos olhos contar a uma de suas primas a historia da morgada de
+Carrazedo, mulher perdida por amor de um judeu da Guarda com quem
+casara. Soube como tinha sido desherdada e amaldiçoada pelo pae á hora
+ultima; agradeceu as sôpas que lhe deram os possuidores do seu grande
+patrimonio, e seguiu seu caminho. Ao escurecer chegou ao portão da minha
+casa, e perguntou se alli morava ainda, ou se já tinha morrido o doutor
+José de Barredo.
+
+--José de Barredo! disse Abreu, sem ter mão da impetuosa reminiscencia
+que lhe accudiu.
+
+--Sou eu. Parece-me dar vossemecê a entender que já ouviu o meu nome?!
+
+--Não me é novo... tartamudeou Francisco Luiz.
+
+--Póde ser que Francisco Luiz de Abreu lhe fallasse alguma vez em mim,
+quando lhe referiu a historia de Antonio de Sá, porque eu, não sei
+porque fatal compaixão de D. Maria, alguma parte tive nos amores
+funestos d'elles, prestando-me a receber da Guarda as cartas que elle
+escrevia á morgada.
+
+--Naturalmente é de Francisco Luiz que eu conheço o nome de vossemecê,
+disse o doutor Abreu, olhando muito em fito as feições d'aquelle
+velho, que tinha sido em Coimbra um dos seus mais affectos
+contemporaneos.--Deixe-me apertar a mão de um amigo de Francisco
+Luiz--tornou Abreu, apertando-lh'a com estremecido enthusiasmo.--Se elle
+o podesse encontrar, senhor Barredo, estou que choraria, estreitando ao
+coração o homem talvez unico n'este mundo que lhe resta dos que na
+mocidade o prezaram...
+
+--Certamente--disse José de Barredo enternecido a lagrimas.--Se elle
+vivesse, seria o meu mais velho amigo... que todos os outros morreram...
+A opinião que elle e Antonio de Sá tinham do meu natural, sendo elles
+judeus e eu christão velho, bem se deixa ver no procedimento de D. Maria
+comigo; pois, escondendo ella o seu nome e nascimento de todos,
+procurou-me a mim com o proposito de se declarar. E assim o fez.
+
+Logo que me avisaram de estarem alli duas damas, uma das quaes tinha
+cara de doente, fui recebel-as ao pateo, cuidando que era consulta de
+medico. Conduzi-as á sala, e ahi D. Maria, com os olhos desfeitos em
+lagrimas, e muito embaciados, entrou a olhar-me, e a tremer, até que,
+expedindo um grande ai, se lançou nos meus braços, clamando: «eu sou a
+sua amiga da infancia, sou Maria Cabral, morgada de Carrazedo!»
+
+N'este ponto da narrativa, pararam os arreeiros á porta da estalagem de
+Thomar. Os cavalleiros apearam, subiram ao sobrado da estalagem e
+pediram almoço.
+
+José de Barredo proseguiu, atando o fio com as palavras de D. Maria.
+
+--Eu sou a sua amiga da infancia!--clamou ella--Sou Maria Cabral,
+morgada de Carrazedo! Faça idéa, e continuou Barredo--faça idéa do meu
+assombro, senhor... senhor... póde dizer-me a sua graça?... Um amigo do
+meu amigo da mocidade, não deve hesitar em querer a amizade que lhe
+offereço, e dizer-me o seu nome...
+
+--Direi--balbuciou commovido o outro no mais correcto portuguez:--mas ha
+de ser com o coração bem perto do teu, José; abraça-me, e ouve-me muito
+baixinho esta revelação feita á tua alma: Eu sou Francisco Luiz de
+Abreu.
+
+José de Barredo abriu a bôca até onde lh'o permittiam as articulações
+das mandibulas. A expressão d'aquelle seu grandissimo espanto foi um som
+rouco, similhante a um brado de terror. Em seguida, rebentaram-lhe
+subitas as lagrimas, e então sómente pôde o velho atirar-se todo aos
+braços do amigo, e exclamar:
+
+--Ó Francisco!... se a inquisição te conhece!
+
+--Tu sómente me conheces em Portugal--disse o doutor Abreu--E não temas
+por mim, que, se eu cair nas garras do santo officio, pouco mais se
+doerá do fogo d'elle este corpo empedrenido do que ha trinta e sete
+annos a minha estatua. Morto estou eu já, meu amigo. Que me faz a mim
+agonisar sobre as brazas da minha tristeza irremediavel, ou expirar mais
+depressa nas torturas da polé ou nas do garrote? Como quizerem...
+
+José de Barredo quiz suspender a narrativa do tocante á viuva de Antonio
+de Sá Mourão para ouvir a dos successos de Francisco Luiz. Não lh'o
+permittiu a anciedade do amigo. Conformou-se o confidente de D. Maria, e
+continuou, ordenando aos arrieiros que fossem adiante e os esperassem no
+Arneiro, onde haviam de jantar, cinco leguas adiante na estrada de
+Coimbra. Continuou o doutor Barredo:
+
+--O alvoroço que me fez o apparecimento d'aquella senhora alquebrada e
+de todo desfigurada, dizendo-me que era a formosa morgada de Carrazedo,
+só t'o posso comparar com aquelle que, ha pouco tu me causaste,
+Francisco. São dois lances da minha vida que já não podem repetir-se.
+Não tenho mais ninguem que esperar da minha mocidade. Era ella e tu; por
+que Antonio de Sá, esse não póde mais voltar...
+
+--Creio que seria o mais ditoso dos teus amigos...--balbuciou Francisco
+Luiz.
+
+--Oh! não!... pois tu desconheces a doçura d'estas nossas lagrimas? Dois
+velhos, que se amaram moços, e se encontram nos umbraes de outro mundo
+para se despedirem! Que é isto, senão o derradeiro calor da vida que
+ainda nos aquece os corações?... Demos graças ao nosso Deus, que é o
+mesmo Deus, ou elle se chame Jesus de Nazareth, ou Messias, ou
+simplesmente creador do céo e da terra. Suppliquemos-lhe que nos deixe
+já agora acabar estes ultimos dias um á beira do outro... Tu vaes para
+minha casa, não é verdade, Francisco?
+
+--Irei a tua casa, irei, José; mas... estou a receiar que te esqueças da
+nossa pobre senhora...--disse Abreu, sorrindo, e enchugando as lagrimas.
+
+--Tens razão; mas deixa-me ser feliz um poucachinho... Temos tanto tempo
+em que fallar dos outros desgraçados...
+
+--Oh! se tu podesses dizer-me que ella ainda vive...
+
+--Não posso, e pouco tenho que te contar antes da morte d'ella... Ahi
+vae o mais que sei. D. Maria perguntou-me se devia considerar perdido o
+seu patrimonio; e eu respondi lhe que sim; e pedi-lhe que nem fallasse
+em tal pretenção, se a trazia, porque os individuos possuidores d'elle
+seriam capazes de a denunciar ao santo officio, e de lançarem rezina aos
+páos da fogueira com as proprias mãos. Então me relatou ella a
+desgraçada vida que tivera por espaço de quinze annos, captiva de
+corsarios e mais o marido e filhinha: é uma historia longa, que eu te
+hei de mostrar escripta, em minha casa. Não t'a sei dizer de memoria
+porque ha quatorze annos que fechei e mais não vi os taes papeis, e já
+era minha tenção queimal-os para que por elles se não venha a descobrir
+quem é D. Josepha, a filha do judeu Antonio de Sá. Esteve D. Maria
+alguns poucos mezes em minha casa, soffrendo, sem treguas, molestia
+incuravel: estava ethica. Lembrou-se de ir consultar medicos famosos:
+bem sabia eu a inutilidade do passo; mas deixei-a ir ao Porto, a
+consultar um famoso medico chamado o _Olho de Vidro_.
+
+--Braz Luiz de Abreu--atalhou Francisco Luiz.
+
+--Esse mesmo, cujo nome tantas vezes me fez lembrar o teu, que cheguei a
+perguntar se elle seria teu parente; mas logo me disseram que não, e,
+para prova de que não era, bastou-me saber que o Olho de Vidro era
+familiar do santo officio.
+
+Francisco Luiz interrompeu a narração para referir a correspondencia que
+tivera com o tal medico portuense, imaginando que elle, por um acaso
+maravilhoso, poderia ser o filho de Antonio de Sá, uma creança que...
+
+--Muita gente--accudiu José de Barredo--e eu mesmo pensei que fosse teu
+filho...
+
+--E admiro que não soubesses que era filho de Antonio de Sá!
+
+--Não sabia; porque, desde a fuga da morgada, nunca mais tive novas
+d'algum d'elles, e bem sei eu por que: fiz repugnancia ao desvariado
+procedimento d'ella; cheguei a fazer-lhe ameaças de a denunciar ao pae,
+a ver se a dissuadia. Tu mesmo, se bem me lembro, ignoravas onde
+estivessem alapados, e cuidavas comigo que se tinham embarcado para a
+India. Depois desappareceste de Coimbra, e quando voltaste nada me
+disseste, nem eu t'o levo a mal, porque sei quão perigosa era a tua
+situação, e a dos paes de Antonio de Sá que o santo officio prendera na
+Guarda. Sabia eu que uma mulher creava em Coimbra uma creancinha que tu
+algumas vezes visitavas. Suppuz, como quasi toda a gente, que era teu
+filho... Morreu esse menino?
+
+--Não sei. Presumo que sim. Ninguem me pôde informar, e bastas vezes
+pedi novas d'elle. Acaso te lembras da morte de Heitor Dias da Paz, de
+Villa Flor?
+
+--Lembro, foi em 1707.
+
+--Nunca ouviste dizer que em poder d'esse hebreu estivesse um moço, que
+então devia ter entre quatorze e quinze annos?
+
+--Não ouvi dizer nada.
+
+--Pois era elle, se existisse. Vamos ao fim da historia de D. Maria.
+Valeu-lhe alguma coisa a medicina do tal Olho de Vidro?
+
+--Nada. Passados trinta e tantos dias, chegou a Bragança a nova de que
+ella tinha morrido, com o nome de D. Antonia da Piedade, e que sua filha
+D. Josepha tinha casado com o medico Braz Luiz de Abreu. Aqui tens o que
+sei. Haverá cinco annos que eu fui ao Porto e procurei o Olho de Vidro,
+no intento de ver D. Josepha. Disseram-me que elle, em resultado de
+inimigos seus collegas, que assanhára com a publicação d'um livro
+chamado _Portugal Medico_, tivera de afastar-se do Porto, e fôra
+estabelecer-se em Aveiro, onde tinha comprado muitos bens de raiz e
+vivia abastadamente. As minhas occupações não me deixaram ir a Aveiro, e
+já agora morrerei sem ver D. Josepha, que deve estar perto dos quarenta,
+ou quem sabe se já estará na eternidade!
+
+--Irás agora a Aveiro comigo--disse Francisco Luiz.--Quero vel-a, sem
+que ella saiba que eu fui o maior amigo de seu pae. É preciso temer-lhe
+o marido, visto que elle tanta familiaridade tem com o santo officio. Tu
+a procurarás, e darás azo a que eu a veja e lhe falle como desconhecido.
+Uma boa lembrança... Irei consultar-lhe o marido, fingindo de doente
+estrangeiro, a quem chegou a nomeada de tão abalisado medico.
+Contar-lhe-hei muitissimos padecimentos que elle ha de classificar de
+muitissimas maneiras, e assim estarei mais ao alcance de ouvir D.
+Josepha dizer-me alguma coisa de seu pae. Ora, dize-me tu: nunca, D.
+Maria te disse que deixára um filho em Portugal, quando fugiu para
+Hespanha?
+
+--Disse que esse menino o considerava morto: uma só vez me fallou
+d'elle; mas as lagrimas eram tantas que eu me esquivei a pedir-lhe
+pormenores da creança, de modo que nem soube que o menino ficára em tua
+companhia, nem depois passára á dos Moraes de Villa Flor. Eu não te
+disse ainda que D. Maria, ás temporadas, parecia cair em modorra e
+paralysia de entendimento. Esquecia-se e quedava-se n'umas cogitações
+taciturnas; e, se lhe tiravam muito pela falla, respondia disparates. De
+sorte que eu, a respeito do filho, que ella dizia ter deixado em
+Portugal, não cheguei a fazer perfeito juizo, nem a mesma filha estava
+convencida de que elle tivesse existido: a prova era que ella ouvia com
+certa estranheza as revelações confusas que a mãe me fazia sobre as
+desgraças do seu longo desterro e captiveiro. Póde ser que tu,
+Francisco, se te deres a conhecer a D. Josepha, venhas a obter muitos
+esclarecimentos, que eu mal posso dar-te porque sinto enfraquecida a
+memoria, e preciso espertal-a com a leitura dos meus apontamentos. Quem
+melhor te poderá referir a vida de Antonio de Sá, a meu ver, é o marido
+da filha; mas quererá elle--o familiar do santo officio e author da vida
+de Santo Antonio--que tu saibas a procedencia hebraica de sua mulher,
+embora possa ufanar-se de serem netos de Fernão Cabral os seus filhos?
+Não terá elle medo de que o santo officio lhe sáia ainda a pedir contas
+á mulher dos delictos do pae e da mãe?
+
+--Isso é claro--observou Abreu.--Nem eu lh'o perguntaria, nem elle me
+contaria coisa alguma allusiva á filha de Antonio de Sá. De mais a mais,
+já eu te disse que resposta me elle deu para Amsterdão. Devemos ir
+prevenidos contra o genio irritavel do homem; é preciso muitissimo
+cuidado, que não vamos indiscretamente perguntar-lhe de quem é filho.
+
+No dia seguinte ao meio dia, os dois velhos chegaram a Coimbra, e
+andaram procurando as differentes casas em que tinham morado.
+
+Ao segundo dia de repouso, cuidaram em jornadear para Aveiro. Pouco
+antes da partida, chegou a Coimbra um proprio enviado da casa de José de
+Barredo; noticiando-lhe que sua mulher estava em perigo de vida.
+Desfez-se o plano de irem juntos a Aveiro, e foram juntos para Bragança;
+Francisco Luiz de Abreu quiz acompanhar o velho amigo, no proposito de
+lhe desacerbar as lagrimas da viuvez, se a desgraça fosse inevitavel.
+
+Era. Francisco Luiz assistiu aos funeraes da esposa de José de Barredo.
+E quando o velho parecia conformar e esquecer-se entre as caricias de
+muitos filhos, despediu-se por alguns dias, e saiu sósinho de Bragança
+em direitura a Aveiro.
+
+
+
+
+XII
+
+Historia de Antonio de Sá
+
+
+Recebeu Braz Luiz de Abreu aviso para ir ver um hespanhol que pousara
+enfermo na estalagem.
+
+Francisco Luiz queixou-se de varias molestias, ouviu o parecer do
+medico, pagou-lhe generosamente e pediu-lhe que o visitasse todos os
+dias.
+
+Dos remedios receitados não se aproveitou, porque os achaques eram
+phantasticos, e bem sabia o doutor Abreu como era facil enganar outro
+doutor Abreu.
+
+No dia seguinte, o Olho de Vidro encontrou melhorado o seu doente, e
+sentiu-se ufano do acerto com que cortára pela raiz uma doença, com a
+qual se tinham enganado os principaes medicos de Hespanha, segundo a
+confissão do doente.
+
+Já o doutor Braz queria espacejar as visitas: o hespanhol, porém,
+instava, pagando-as a brio, que não lhe faltasse diariamente com ellas.
+
+Estava sendo celebrado em Aveiro este triumpho recente do Olho de Vidro.
+
+Já o convalescente se julgava restaurado, e o doutor como tal o déra; o
+forasteiro, porém, affeiçoado á terra onde se recobrara, determinou
+passar n'ella a primavera de 1732, e voltar nutrido a Castella, de modo
+que os medicos madrilenses se comessem de inveja dos seus collegas
+portuguezes.
+
+O doutor Braz, como visse no seu enfermo D. José Aristizaval (assim era
+conhecido em Aveiro) excellentes qualidades, contando n'estas a bizarria
+indicativa de riqueza, convidou-o a servir-se de sua casa e da
+convivencia de sua esposa e filhos, os quaes, dizia Braz Luiz, são
+tantos que bastam a formar uma assembléa em Aveiro ou saráo d'aldeia,
+que monta o mesmo.
+
+Agradeceu e aceitou o convidado o offerecimento; e, logo á primeira
+visita, brindou a esposa do seu medico e as cinco meninas, formosuras
+muito de se verem, cada uma com sua joia de preço. Reparou logo e de
+relance em D. Josepha, e recordou uma por uma as feições de D. Maria
+Cabral.
+
+Ficaram as meninas contentissimas dos presentes, que eram braceletes de
+oiro, mandadas comprar ao Porto, com a designio já posto no destino que
+tiveram. Entretido n'estas coisas, mistura de puerilidade e bons
+sentimentos, o espirito de Francisco Luiz ía cobrando alento e certa
+energia. Grande parte n'esta sua insolita actividade era por certo a
+esperança de saber pelo miudo a vida tragica do seu amigo Antonio de Sá.
+
+Seguiram-se as visitas e foi-se apertando a intimidade. As meninas e os
+rapazes folgavam muito de ouvir o velho D. José contar historias
+curiosas das suas navegações. Um dia, veio ao ponto uma batalha de
+corsarios com uma náo hollandeza, em que elle viajava na costa de S.
+Domingos.
+
+--De S. Domingos!?--exclamou D. Josepha.--Já esteve n'esses sitios
+vossemecê?
+
+--Avistei-os--disse o hospede.
+
+E inventou uma rija peleja entre hollandezes e piratas, descripção
+temerosa que tinha os ouvintes espavorecidos.
+
+Terminou o saráo d'aquella noite; e, na seguinte, Braz Luiz de Abreu,
+cada vez mais entrado de affecto ao hespanhol, lhe disse:
+
+--D. José Aristizaval, hoje sou eu o narrador de desventuras de
+navegantes. A historia que eu vou referir só a sabe em Portugal minha
+mulher e eu: de hoje ávante ficam-na sabendo o meu honrado hospede, que
+a não ha de repetir a portuguezes, e os meus filhos, que por interesse
+seu, hão de calal-a.
+
+--Honrado sou eu por benevolencia do doutor--se vossemecê me considera
+egual com seus filhos no merecimento de entrar no segredo de seus paes,
+respondeu Francisco Luiz.
+
+--É segredo de tanto porte--accrescentou o medico, abaixando a voz--que
+não sei d'outro em minha vida com que possa mostrar-lhe a confiança que
+me merece, senhor D. José.
+
+E, passados alguns segundos, Braz Luiz de Abreu, silenciosos
+profundamente os ouvintes, principiou assim:
+
+--Minha sogra era filha de um dos primeiros fidalgos de Traz-os-Montes.
+O solar dos Cabraes de Carrazedo é um dos mais antigos de Portugal. Meu
+sogro era hebreu, e chamava-se Antonio de Sá Mourão, natural da Guarda.
+
+Fugiram de Portugal com admiravel fortuna, e casaram-se segundo o ritual
+hebraico, presumo eu. Meu sogro, ao tempo da fuga, estudava medicina, e
+tomou gráo em uma das universidades estrangeiras. Esteve alguns annos na
+Europa; e, como o dominava a paixão de ser rico, aceitou partido muito
+vantajoso que os francezes lhe offereciam no Canadá, e embarcou em
+Marselha, quando minha mulher era creancinha.
+
+Na altura da costa de S. Domingos, a náo em que elle se embarcára perdeu
+o rumo, e foi levada contra a costa, por não ter tempo de fazer-se ao
+mar quando a tormenta se levantou. Antes que o navio se despedaçasse,
+alguns passageiros aventuraram-se n'uma lancha a ganharem a praia por
+entre as fauces da morte. Com os aventureiros ia meu sogro, e a esposa
+com a filhinha nos braços, dispostos a descerem ao abysmo abraçados.
+
+Já perto de terra, onde levavam postos os olhos, avistaram dois navios
+de pequeno lote, e chusmas de tripulantes vestidos de trajos
+extravagantes. Um conhecedor d'aquelles mares reparou nos homens da
+patria, que se moviam vertiginosamente, e exclamou:
+
+--São os demonios do mar! São flibusteiros![30] Vejam lá o que querem:
+morrer no mar ou no captiveiro d'aquellas bestas-feras?
+
+Ninguem optou por morrer no mar. Os passageiros da lancha, bebendo a
+morte a cada instante, conclamaram que antes queriam o captiveiro do que
+a morte horrivel de afogados.
+
+Antes de chegarmos a terra, ouviu-se uma grande celeuma do mar a dentro.
+Olhámos todos para a náo, e vimol-a sossobrar, e uma montanha de vagas
+abater-se sobre ella. Soltámos um grito unisono de consternação! Alguns
+dos aventureiros gritavam por esposas, por paes e filhos!... Que
+situação, senhor D. José! D'um lado, aquelle naufragio horroroso, do
+outro os flibusteiros, que esperavam anciosos a prêsa, que se lhe ia
+entregar aos ferros. Assim que a lancha bateu em terra, os bandidos
+rodearam a prêsa, e mal ouviram não sei que palavras ditas por meu sogro
+a sua mulher, bradaram todos: «Cá temos um cão de hespanhol!» E a um
+tempo se lançaram todos a elle, como se entre si disputassem com
+especial odio a posse d'aquella victima distincta das outras. Como se
+explicava o particular rancor que os flibusteiros tinham aos hespanhoes?
+
+--Se eu não receasse interromper a sua interessante historia--disse
+Francisco Luiz--lhe daria a razão d'esse odio, se é que sua esposa não
+quer explicar-lh'o melhor do que eu sei, por m'o haverem contado e não
+por experiencia.
+
+--Minha mulher, disse Abreu, ignora-o, porque muitos annos viveu longe
+do trato de tal gente, e não sabe explicar-m'o.
+
+--Em poucas palavras o farei--tornou o hospede.--Os pontos essenciaes da
+ilha e costa de S. Domingos pertenceram aos hespanhoes. Um dia, chegaram
+á costa septentrional d'aquellas possessões algumas galeotas de
+aventureiros francezes, mesclados com malfeitores foragidos de todas as
+nações, homens sem patria, escapados do cadafalso, feras tremendas, que
+precisavam embriagar-se de sangue para gosarem algum prazer n'este
+mundo. A estas escorias sociaes congregaram-se outras da mesma indole
+saidas de Guadelupe, de Granada e da Martinica. N'aquellas vastas
+florestas acharam que farte sustento, na abundancia de manadas de toiros
+bravos, de javalis, e vaccas mansas, que os hespanhoes por lá deixaram
+medrar e multiplicar. A riqueza de cada um de estes bandidos compunha-se
+de uma boa matilha de rafeiros, d'uma enorme espingarda, duas camisas,
+uma jaleca, um chapéo de feltro, um calção, e uma grossa correia á cinta
+com uma espada curta e tres facas de matto pendentes. As casas d'elles,
+durante as sortidas á rapina, eram barracas de fina lona, com a qual se
+defendiam das ferroadas dos moscardos e das geadas homicidas. Viviam aos
+dois, antes que a França lhes mandasse mulheres, e, por morte de um, era
+herdeiro o outro. Raras vezes se desavinham, e quando se desafiavam
+matavam-se a tiro de espingarda. Se o morto não recebesse os pelouros
+pela frente, o assassino era logo degolado como traiçoeiro.
+
+O principal commercio d'elles era carnes seccas e pelles, que iam vender
+ás enseadas da costa, mediante uns assalariados, que tratavam entre
+elles e os compradores, na esperança de voltarem ricos da America, onde
+se lhes ia a vida em durissimo captiveiro.
+
+Quando os hespanhoes da ilha de S. Domingos deram tento dos salteadores
+nas visinhanças das ilhas, tiraram-se da lethargia de suas riquezas,
+pediram tropas ao rei de Hespanha e fizeram guerra implacavel aos
+flibusteiros, matando-lhes muitos dos mais audazes. D'este começo de
+exterminio se gerou o odio dos bandidos á Hespanha, e mais ainda por
+causa do golpe mortal que soffreram, quando as tropas entraram ás
+mattas, e mataram os rebanhos mansos e bravos, que o mesmo foi seccar as
+fontes de subsistencia d'aquellas hordas. Eis aqui, a meu ver, a origem
+do inquebrantavel rancor dos chamados _demonios do mar_. Agora, vamos á
+historia do senhor Antonio de Sá, meu sogro.
+
+--Meu sogro, minha mulher e filho--continuou Braz de Abreu--foram
+remettidos á Martinica n'uma galé, que vogava com mais de cem homens. O
+capitão dos flibusteiros residia alli, como governador, e chamava-se
+Duparquet...
+
+--Devia ser filho--atalhou Francisco Luiz--de um francez tambem chamado
+Duparquet, levado ás honras de governador em 1637 por Luiz XIII de
+França, a quem convinha aliançar-se com _tão honrados_ vassallos.
+
+--Duparquet, sabendo que o hespanhol captivo era medico, tratou-o com
+alguma affabilidade, e encarregou-o de lhe curar de cameras uma filha.
+Meu sogro saiu felizmente do encargo, e foi considerado por isso medico
+da casa do governador. N'aquelle anno, que me parece seria o de 1697 ou
+98, segundo as confusas lembranças de minha sogra, meu sogro foi mandado
+embarcar n'uma náo de quatro peças, da qual se arvorára almirante um
+francez chamado Legrand, o mais temivel flibusteiro d'aquelles mares.
+Antonio de Sá curou muitos mutilados n'uma abordagem aos galeões de
+Hespanha, e, pela pericia com que o fez n'um grave ferimento de Legrand,
+ficou desde logo nomeado escravo e medico do almirante. Meu sogro
+assistiu ao assalto de Maracaibo, riquissima cidade e bem guarnecida,
+que se deixou entrar e saquear por quatrocentos salteadores.
+
+Tambem assistiu á tomada de Carthagena pela esquadra franceza, auxiliada
+por flibusteiros, que lhe deram a victoria.
+
+No afogo d'esta peleja, Antonio de Sá, quando estava pençando as feridas
+de seu senhor, foi gravemente ferido de bala. A convalescença foi longa.
+N'este intervallo, em que elle se tornára inutil, pediu licença para ir
+vêr á Martinica sua mulher e filha. Negaram-lh'a; mas concederam-lhe que
+a familia o fosse visitar nos arraiaes movediços de sobre as ondas.
+
+Legrand tinha residencia em S. Domingos, onde se desfadigava das
+batalhas navaes, exercitando os seus leões do mar. Obrigou, portanto, o
+prezadissimo escravo a viver com elle. D. Maria, minha sogra, passou á
+companhia do marido, e minha mulher que tinha então seis annos, ficou em
+casa do governador da Martinica, por que a filha predilecta de Duparquet
+se habituára a consideral-a a sua escrava loura.
+
+Por muitas vezes, Antonio de Sá Mourão supplicou a Legrand, que, em paga
+de seus serviços, o deixasse passar com sua familia á Europa. O francez,
+importunado pela teimosia de taes rogos, ameaçou-o de o mandar matar, se
+elle tentasse fugir! É onde podia chegar a gratidão do flibusteiro
+almirante!
+
+Minha sogra me disse que, decorridos cinco annos, o marido escrevera
+desde S. Domingos a um amigo muito querido, que tinha em Portugal. A
+carta, porém, foi devolvida passados dias a Antonio de Sá, com a
+seguinte reflexão do governador almirante: «Os escravos dos
+flibusteiros, se teimam em escrever cartas para Hespanha, correm o
+perigo de não poderem já ler as respostas, quando ellas voltarem.»
+
+Nunca mais Antonio de Sá escreveu ou tentou escrever para Portugal.
+
+O medico ia enriquecendo com as liberalidades dos flibusteiros; porém,
+um dia, achou-se roubado, não obstante ser pouquissimo vulgar o
+latrocinio entre elles. Seria porque ao portuguez ou hespanhol o
+consideravam estranho á sua tribu, e como tal indigno de se gosar dos
+foros de lealdade, que uns com outros guardavam.
+
+Minha mulher corria por este tempo nos seus dez annos. O pae
+consternava-se de a ver crear-se entre gente brutal, e rodeada de
+creaturas ignobeis do seu sexo, recenseadas nos lupanares de Paris e de
+Marselha, enviadas como presas ás colonias.
+
+Antonio de Sá, aproveitando o lanço de ter captivo o animo do
+governador, depois da cura de doença grave, pediu-lhe licença para
+enviar a filha a educar-se n'uma casa de religiosas francezas. O
+governador condescendeu, e enviou duas netas ao mesmo collegio, na
+primeira náo que saiu para França.
+
+Meus sogros presumiam que lhe seria menos embaraçada a fuga podendo
+passar a filha á Europa. Enganaram-se; por que Duparquet, arrependido da
+concessão, redobrou de vigilancia sobre os menores passos do seu medico.
+
+
+
+
+XIII
+
+Seguimento da historia
+
+
+--Antonio de Sá--proseguiu Braz Luiz--foi chamado a curar de febres um
+judeu rico da Normandia, que se passara com grande companhia de hebreus
+pobres a fundar uma colonia na costa de S. Domingos, com licença do rei
+de França e beneplacito do governador. Meu sogro, cumulado de
+liberalidades do seu restabelecido enfermo, deu-se por bem pago da
+amizade do hebreu, a quem se revelou proscripto da nação fiel, e
+evidenciou sua origem, praticando com elle as ceremonias judaicas.
+
+O colonisador estimava-o muitissimo. Animou-o a declarar-lhe o seu
+intento e pedir-lhe coadjuvação para a fuga. Não lhe encareceu o hebreu
+grandes difficuldades á boa saida do plano; assegurou-lh'a facil, logo
+que, fundada e solidificada a colonia, elle se fizesse na volta de
+França.
+
+O medico, alentado de esperanças, aguardou anno e meio a almejada hora;
+todavia, minguou-lhe a necessaria prudencia, porque, sem grande recato,
+começou de longe a simplificar os valores que tinha, trocando-os por
+pedras preciosas e coisas de facil transporte.
+
+Chegado o tempo da saida do opulento hebreu, conforme ao plano gizado
+pelos dois, inventaram uma epidemia na colonia, e pediu-se ao governador
+a assistencia do medico hespanhol. Duparquet mandou conhecer da epidemia
+clandestinamente por um cirurgião francez, fugido das galés de Marselha,
+e foi certificado de que era imaginaria a contagião. Foi o hebreu
+normando chamado á Martinica, quando já Antonio de Sá se desconfiava de
+certos tregeitos que vira na má cara do governador. O judeu, porém, mais
+desconfiado ainda que o seu protegido, respondeu affirmativamente ao
+commissario de Duparquet, e em vez de velejar para Martinica, mandou
+aproar ás ribas normandas e accender os morrões para incutir respeito ás
+galés de flibusteiros ancoradas na costa.
+
+Antonio de Sá foi o bode expiatorio da affronta, se mais bodes não foram
+os judeus da colonia que o governador mandou passar á espada, sem
+perdoar sequer a mulheres e crianças. Meu sogro teria sido
+espingardeado, se a esposa se não lançasse em joelhos aos pés da filha
+de Duparquet, a quem o marido por duas vezes arrancara ás presas da
+morte.
+
+Depois de preso alguns mezes, Antonio de Sá foi chamado á presença do
+governador e perdoado. Prégou-lhe o francez um demorado sermão, recheado
+de censuras contra o feio crime de ingratos da laia d'elle medico, o
+mais venturoso homem que ainda tinha caído em unhas de flibusteiros, e
+homem de mais a mais filho das Hespanhas. Lembrou-lhe os beneficios
+desusados com que lhe galardoara os seus bons serviços como medico, e os
+conselhos que lhe dera sobre o modo de enriquecer-se e constituir-se um
+dos mais ricos proprietarios das colonias de S. Domingos. Lembrou-lhe o
+resgate que lhe dera da filha, tendo-a aliás destinada, como
+formosissima que era, a casar com um seu neto.
+
+Antonio de Sá respondeu com muitas lagrimas, talvez suggeridas pelo
+recordar-se da filha, e desesperança de tornar a vel-a. Estas lagrimas
+compadeceram o governador, que o abraçou estreitamente, e lhe pediu que
+se deixasse estar até que um dia passassem ambos a França.
+
+O medico resignou-se e esperou.
+
+Entretanto, senhoreou-se d'elle presadissima tristeza, que a pobre
+esposa não sabia nem podia consolar. Esquartejava-lhe o coração aquelle
+espectaculo de incessante latrocinio e sordido desavergonhamento de
+costumes. Olhava contra o mar, e perdia a vista afogada nas lagrimas,
+exclamando: «Não hei de mais ver-te, ó minha filha... não hei de mais
+ver-vos, meus filhos...»
+
+--Pois elle tinha mais que uma filha?--perguntou Francisco Luiz de
+Abreu.
+
+--Essa mesma pergunta fiz a minha sogra--disse Braz--; mas a resposta
+era um silencio indecifravel, um esquisito amuar, que nem eu nem minha
+mulher ainda agora podemos atinar o que fosse... A meu juizo, minha
+sogra padecia umas turvações, a revezes, durante as quaes era preciso
+que a gente se não demorasse a querer entendel-a ou interrogal-a, que
+então rompia em alto choro ou carregava iradamente a sobrancelha.
+
+Meu sogro foi um dia com sua mulher supplicar ao governador que os
+deixasse sair, ou os mandasse matar.
+
+O francez condoeu-se, e mandou-os retirar benignamente, e esperar
+resposta em occasião opportuna. A opportunidade chegou tarde.
+
+Tinham já decorrido doze annos n'aquelle viver, em que outro qualquer
+homem acharia distracção, enriquecendo-se, e sabendo aproveitar-se
+d'esse lado unico, e todavia o mais bello para muita gente.
+
+Enfermou gravemente o medico: quem sabe se elle a si mesmo ministrou o
+veneno, que o ia corroendo vagarosamente? A sua maxima afflicção era
+antever a morte da esposa antes da sua. Isto attribulava-o, como se já a
+estivesse vendo sobre terra. Ia-se a ella debulhado em lagrimas, e
+rogava-lhe de mãos postas que tivesse mais força d'alma, mais coragem do
+que elle tinha para arrastar aquellas cadeias.
+
+Póde ser que afinal se lhe espessassem sombras de demencia na grande luz
+de razão com que entendera os arcanos da sciencia, quando a estudava em
+Coimbra...
+
+--Fallou vossemecê com alguem que o houvesse conhecido em
+Coimbra?--perguntou Francisco Luiz.
+
+--Fallei com os meus lentes, que todos tinham sido condiscipulos e
+contemporaneos d'elle, e lhe perdoavam o crime do rapto e do hebraismo
+em desconto de sua alta capacidade para as divinas sciencias medicas...
+Em que ponto estavamos?
+
+--Na doença do pae...--disse D. Josepha.
+
+--É verdade... na doença do meu sogro que foi a primeira e ultima da sua
+vida. Minha sogra, quando chegava a esta final jornada da sua tragedia,
+parece que se lhe apagava o entendimento. Soluçava, com os braços
+cruzados sobre o seio, e os olhos cravados no alto ponto onde ella
+imaginava por ventura entrever o espirito de seu marido. O certo é que
+elle morreu em 1716, consoante o calculo de minha mulher, que então já
+contava os seus vinte e um annos, dez dos quaes tinham sido vividos n'um
+convento.
+
+A compaixão franqueou a minha sogra a saida da colonia. Apossou-se da
+herança do marido que devia ser grande. Embarcou em um navio marselhez,
+que voltava do Canadá; antes, porém, de saltar de um barco de
+flibusteiro ao navio francez, já estava roubada do mais precioso da sua
+fazenda.
+
+A pobrinha não se queixou, nem de ver-se pobre cobrou grande angustia.
+Lembrou-se de que tinha uma filha, uma patria, e n'ella os haveres de
+seu pae, que deviam ser a riqueza de sua filha.
+
+Procurou em França o convento de sua filha, a qual duvidou reconhecer a
+mãe. Saiu minha mulher da casa religiosa, e assim se viram duas senhoras
+desamparadas em meio da França, entregues á propria deliberação. Alguem
+as enviou ao ministro portuguez em Paris, que lhes ouviu a historia com
+sentimento, e caridosamente aconselhou a minha sogra que se houvesse
+muito prudente com o santo officio de Portugal, em cujos archivos o nome
+d'ella devia estar escripto para eterna memoria. Porém, como quer que D.
+Maria teimasse em sair para a patria, o ministro advertiu-lhe que
+mudasse de nome, e se valesse das cartas que lhe deu, caso a inquisição
+a perseguisse, por effeito de alguma irreflexão d'ella, quanto á
+exigencia dos haveres de seus paes.
+
+Proseguiu Braz Luiz de Abreu, relatando o que já é notorio ao leitor,
+até ao seu casamento com a filha de D. Maria Cabral, fallecida no Porto.
+
+--Crucificada existencia foi pois a de Antonio de Sá Mourão!--murmurou
+muito recolhido Francisco de Abreu, e assim se esteve cogitativo por
+largo espaço.
+
+--Vejo que lhe fez commoção esta funebre historia!--disse D. Josepha.
+
+--Muitissima dôr!--murmurou o hospede, limpando o rosto coberto de
+lagrimas.--Pobre homem!... que destino!... que vida!... Como o mundo
+debaixo do céo está infamado de tamanhas desgraças!... E vale a pena o
+viver!... E não morrem afogadas as creancinhas ás mãos de seus paes!...
+
+Braz de Abreu, esposa e filhos todos tinham os olhos amarados de pranto.
+
+Francisco Luiz levantou-se, beijou as meninas mais novas, apertou a mão
+de D. Josepha, e despediu-se offegante de soluços.
+
+--Que sensibilissimo homem!...--disse o medico.
+
+
+
+
+XIV
+
+O segredo horrivel
+
+
+Ao outro dia, Francisco Luiz foi convidado a jantar com o seu medico. A
+condolencia a que o movera a infelicidade do hebreu Sá Mourão atou mais
+n'alma os liames de sympathia com que o Olho de Vidro o entranhára na
+intimidade dos seus.
+
+O israelita de Ourem ia triste. Dir-se-ia que nunca elle, até á vespera
+d'aquelle dia, devéras se convencêra da morte do seu Antonio de Sá.
+Tantos annos idos, e elle ainda a querer-lhe e como que a esperal-o! Já
+o seu contemporaneo Barreto lhe havia dito na summa o que Braz de Abreu
+lhe dissera, e todavia o convencimento da morte do marido de D. Maria
+não o tinha ainda penetrado, ao que parecia.
+
+Durante o jantar, como nenhum estranho assistisse, a fóra o
+hespanhol--que nunca se esquecera de o ser na linguagem--praticaram
+largamente ácerca dos actos do santo officio na Peninsula. O hespanhol
+relatou a sorte dos judeus em diversas partes do mundo, para concluir
+que em Portugal e Castella eram elles mais perseguidos do que poderia
+sel-o no inferno se, como piamente cria, Deus os tinha castigado com
+fogo infinito.
+
+Braz de Abreu, posto que familiar do santo officio, recebeu de boa
+sombra aquella um tanto ironica reflexão do commensal, attribuindo a
+genio espanholado a comparação faceta.
+
+Voltando á conversação da noite anterior, reflexionou Francisco Luiz
+que, tendo estudado algum tanto os factos da inquisição de Portugal,
+notára que a santa bandeira de S. Domingos de Gusmão era pouquissimo
+misericordiosa com os hebreus medicos ou estudantes de medicina. E
+ajuntou:
+
+--É sabido segundo me fizeram crer alguns foragidos de Portugal, que os
+estudantes de medicina apenas licenciados, ou se acreditavam como
+familiares do santo officio, ou se expatriavam antes que a inquisição os
+desterrasse d'este mundo. Dou como exemplo Henrique de Castro
+Sarmento...
+
+--Foi meu condiscipulo--atalhou Braz de Abreu.
+
+--Pois então sabe vossemecê que elle está em Londres, com o nome de
+Jacob de Castro Sarmento, em tanto credito e dignidade que, pouco ha,
+foi elevado á cathegoria de membro do collegio real dos medicos, e socio
+da sociedade real de Londres? Este grande sabio, e co-reformador da
+sciencia, que seria hoje em Portugal, se não se evadisse d'aqui uns
+quatro annos depois de licenciado? Seria porção d'essa vasa do Tejo por
+onde se misturam as cinzas de muitissimos da sua raça e do seu alto
+entendimento. Outro medico houve ahi em Coimbra, segundo me disseram,
+que chegou a pertencer ao corpo cathedratico, e teve de fugir com sua
+mulher para a India hollandeza.
+
+--Quem era? perguntou o doutor.
+
+--Se bem me lembro, tinha elle um nome assaz parecido com o de
+vossemecê. Chamava-se Francisco Luiz de Abreu.
+
+--É verdade!--acudiu D. Josepha--que nome tão similhante!...
+
+--E não sei--disse meditativo Braz Luiz--como esse nome me desperta
+coisas da minha primeira mocidade!
+
+--Póde ser--tornou o hospede--que, no tempo em que vossemecê estudou, se
+fallasse ainda no lente fugitivo.
+
+--Creio que sim: ha de ser d'esse tempo que me vem estas vagas
+memorias--redarguiu o Olho de Vidro.--Creio até que elle teria sido
+contemporaneo de meu sogro.
+
+--Provavelmente seria--obtemperou Francisco Luiz.
+
+--E a mim me está parecendo--acrescentou D. Josepha--que alguma vez ouvi
+meu pae proferir esse nome.
+
+--Ouviu?--perguntou o hospede com o coração sobresaltado.
+
+--Ouvi, sem duvida... _Francisco Luiz de Abreu_... Pois não ouvi?
+quantas e quantas vezes?... Que fim teria esse homem?
+
+--Provavelmente morreu, senhora--respondeu o hebreu; e proseguiu sem
+sensivel mudança de rosto:--Pois ahi tem, senhor doutor Braz, outro
+exemplo de perseguição á medicina. Ainda bem que vossemecê não teve de
+provar que o seu apellido nada tinha que ver com o do medico fugitivo.
+
+--Nada--balbuciou Braz Luiz, receando que, depós isto, disparasse a
+affrontosa pergunta de quem era filho.
+
+Francisco Luiz, n'este lance, lembrou-se da resposta que o _Olho de
+Vidro_ lhe mandára bastantes annos antes, e sorriu-se interiormente do
+dito d'aquelle hebreu, que ao mesmo lhe escrevia presumindo que Braz
+Luiz de Abreu era filho sacrilego de um frade, senão fosse filho de tres
+frades ao mesmo tempo.
+
+A pratica ficou por aqui, visto que a physionomia do dono da casa
+expressava nenhuma satisfação de que ella se proseguisse.
+
+Todavia, D. Josepha, quando já estavam sentados á lareira, porque a
+tarde era de março, disse:
+
+--Não me sae da lembrança o nome de Francisco Luiz de Abreu!... A gente,
+quando entra a envelhecer, recorda-se de coisas da infancia, esquecidas
+no correr de muitos annos...
+
+--A envelhecer!--disse risonho o hospede--vossemecê, minha senhora, está
+ainda muito no vigor da vida. Terá quando muito...
+
+--Trinta e sete annos--concluiu D. Josepha.
+
+--Pois ahi tem: ainda não chegou a meio caminho. E quem ha de dizer que
+já aqui tem esta senhorita, que representa dezoito, e apenas terá...
+
+--Treze--disse a mãe, correndo a mão pelos cabellos negros da sua
+primogenita Anna Maria.
+
+--E estes mocinhos, doutor? que destino tenciona dar-lhes?--perguntou o
+hospede.
+
+--Se o meu plano fôr ávante, irá um para a companhia de Jesus, e outro
+para medicina.
+
+--Cuidado com a medicina!--observou jovialmente Francisco Luiz--Faço-os
+ambos jesuitas, que os fará ambos dois grandes homens.
+
+--Pois D. José receia--dizia Braz Luiz algum tanto acrimonioso--que um
+meu filho, se fôr medico, possa parecer judeu?
+
+--Deus me livre de receiar similhante coisa! mas a mim quer-me parecer
+que a inquisição, quando não ha judeus, encarrega-se de os fazer, talvez
+por ter lido as santas palavras de Jesus que resam: _é necessario que
+haja escandalos_.
+
+--Como amigo--acudiu Braz Luiz--lhe peço que não falle assim diante de
+alguem. Lembre-se que está em Portugal, D. José!...
+
+--Bem sei, meu amigo; e, se outra vez me esquecer, rogo-lhe que m'o
+lembre. Agora me estava eu imaginando entre pessoas que muito me
+estimam, por isso me deixei levar d'uma invencivel propensão a
+estigmatisar as injustiças, ou ellas partam dos reis, ou dos ministros,
+dos papas ou dos inquisidores. D'isto, d'esta perigosa exempção e rudeza
+de espirito, procede não ter eu paragem certa sobre este solo cavado de
+abysmos, e andar-me sempre perigrinando de solidão em solidão, para ser
+ouvido da minha consciencia sómente...
+
+--Em nossa casa póde fallar--retarquiu o doutor--como falla a sós com a
+sua consciencia, D. José Aristizaval. A observação peço-lhe que m'a
+receba de bom animo, porque entende com o seu socego e deve servir-lhe
+n'um paiz que vossemecê conhece pouco.
+
+--Mercês, meu amigo!--tornou Francisco Luiz de Abreu.--O que eu sei de
+Portugal é verdadeiramente a historia da sua inquisição, e pouco mais...
+Ha pouco lembrou-me o nome de um condemnado ao fogo... tambem medico ou
+estudante de medicina... mas... passou-me... Deixe estar... Deixe ver...
+Ah! recordo-me... Chamava-se elle Heitor Dias da Paz... Vossemecê havia
+de ouvir fallar de Heitor Dias da Paz, que, segundo me affirmaram,
+andaria por Coimbra desde 1701 até 1704, uma coisa assim, pouco mais ou
+menos.
+
+Braz Luiz fitara os olhos n'um ponto da fogueira, como quem finge que se
+está recordando, e disse, corridos dois segundos, com profunda tristeza:
+
+--Conheci-o.
+
+--Pessoalmente?
+
+--Pessoalmente.
+
+N'este comenos, Braz Luiz, fitando o ouvido, como se ouvisse voz no
+interior da casa a chamal-o, ergueu-se.
+
+--Ninguem te chamou, Braz--disse D. Josepha.
+
+--Parece-me que sim... ouvi que me chamavam.
+
+--Não serão familiares do santo officio, que me requeiram para maior
+gloria de Deus!...--observou o hebreu como comico tregeito de quem se
+esconde.
+
+--Venha comigo á sala, D. José, se não tem muito frio--disse o _Olho de
+Vidro_.
+
+--Quem fallou na inquisição que sentisse frio? Estas praticas são
+excellentes no inverno...--respondeu Francisco Luiz, cuidando que o seu
+hospedeiro amigo lhe ia solemnisar com toda a gravidade possivel os
+sustos de o ver a braços com o santo officio.
+
+Braz Luiz, entrado á sala, deu alguns passeios meditativo, examinou as
+portas receiando a curiosidade da familia, e disse a meia voz ao muito
+attento e como espantado hospede:
+
+--Conheci-o, e conheci-o muito.
+
+--A quem?! perguntou como já esquecido Francisco Luiz.
+
+--A Heitor Dias da Paz.
+
+--Ah... já me não lembrava que estavamos fallando n'esse infeliz
+mancebo, cujos parentes conheci em Amsterdão... Devo dizer-lhe, meu
+amigo, que Heitor e o pae de Heitor, que se chamava...
+
+--Francisco de Moraes Taveira...
+
+--Justamente... são considerados santos no martyrologio ou cathalogo dos
+martyres hebreus. Isto presenciei eu e li nas dypticas da synagoga
+hollandeza chamada a _Casa de Jacob_... Com que então conheceu vossemecê
+mui de perto...
+
+--Conheci, como se conhece um irmão--acudiu Braz Luiz.--Não lh'o disse
+diante de meus filhos, porque é meu dever de pae e de christão esconder
+d'elles coisas tristes da minha mocidade, por isso que o mundo, se m'as
+soubesse, faria d'ellas espinhos, que me entrassem pela fronte dentro e
+me levassem a morte ao coração. Vou contar-lhe com egual sinceridade á
+da historia de meu sogro, o que eu sei de Heitor Dias da Paz e... de
+mim. As mais antigas reminiscencias da minha infancia prendem-se a
+Heitor Dias da Paz.
+
+Ditas estas palavras, Francisco Luiz de Abreu ouviu o bate de uma forte
+pancada no coração. Braz devia ver-lhe a subita alteração do aspecto, se
+tivesse mais claridade a sala, e elles não estivessem sentados no
+recanto mais escuro d'ella.
+
+Braz Luiz continuou:
+
+--Lembro-me de algumas coisas dos meus seis annos. Vejo uma mulher que
+me aperta ao coração, e desapparece para nunca mais ser vista. Nem já
+sei que feições ella tinha, nem sei onde a vi. É a recordação de um
+sonho isto, e pouco mais. Perguntei depois quem era aquella mulher, e
+responderam-me que fôra uma visão; e, se não era visão, mais tarde eu o
+saberia. Ora, as pessoas que podiam dizer-m'o, porque assim m'o tinham
+promettido, morreram. Uma era Francisco de Moraes, e outra era o filho,
+o suppliciado Heitor.
+
+Francisco Luiz arfava ancioso: ia-lhe no intimo coisa mais attribuladora
+que o susto da morte. Braz deu conta do que havia indissimulavel em
+tamanha anciedade; mas attribuiu tal inquietação ao natural condoimento
+do seu ouvinte.
+
+E, proseguindo, disse:
+
+--Heitor Dias chamava-me irmão; e Francisco de Moraes abençoava-me como
+a filho.
+
+--Vossemecê vivia em casa d'elles?
+
+--Vivia, desde os seis annos, como já lhe contei. Passados alguns,
+Heitor foi para Coimbra, e levou-me comsigo. Prestacionou-me para eu
+entrar no collegio de S. Paulo. No principio do anno de 1704. Heitor
+Dias foi preso, e sómente depois de 1707 alguns mezes, soube que a
+inquisição o condemnára a ser queimado vivo, e que o ancião--o
+desgraçado que não tinha outro filho, e chorava a mulher na sepultura
+ainda fresca--saindo ao encontro da procissão do auto da fé, se
+suicidara em presença de Heitor.
+
+Francisco Luiz de Abreu levantou-se hirto, de golpe, tremente e pallido.
+
+Este movimento como que levantou o marido de D. Josepha pelos cabellos,
+sem que elle comprehendesse a força mysteriosa que o repuchava.
+
+--Que tem, D. José?--perguntou o medico.
+
+--Eu não comprehendo o horror da sua situação!--murmurou Francisco de
+Abreu em legitima lingua portugueza, tapando os olhos com as mãos
+convulsivas.
+
+--Não comprehende o que?!--interpellou Braz estranhando grandemente a
+mutação de linguagem.
+
+--Como se chamava seu pae?--perguntou com palavras intercortadas pela
+abafação o hospede.
+
+--Não sei...--tartamudeou o interrogado.
+
+--Porque se chama Braz _Luiz de Abreu_? Como ajuntou este sobrenome e
+appellido ao seu nome baptismal?
+
+--Porque assim o achei escripto n'um abcedario da minha infancia.
+
+--Que desgraça!--exclamou Francisco Luiz, e começou passeando
+vertiginosamente na sala!--Que desgraça, Deus do céo!...
+
+Braz encarava-o com terrivel spasmo procurando nos olhos do seu hospede
+algum symptoma de demencia.
+
+N'isto, Francisco Luiz vae direito ao medico, como que o força a fazer
+pé atraz de espavorido, e diz-lhe:
+
+--Vossemecê ama muito sua mulher?
+
+--Se amo muito minha mulher? Como a Deus, mais do que a Deus! mais do
+que aos meus filhos!...
+
+Fitou-o com os olhos cheios de lagrimas o hospede, e disse-lhe:
+
+--Não me falle por alguns minutos... não me falle... deixe-me pensar...
+mas o melhor é que eu me vá, e voltarei n'outro dia.
+
+--Não... ha de explicar-me o que é isto... A sua linguagem é outra... Ha
+terrivel segredo aqui, ou o meu amigo enlouqueceu... Tire-me d'esta
+incerteza, por quem é...
+
+Deteve-se silencioso largo espaço o hebreu. Estava aquelle afflictissimo
+homem perguntando á sua consciencia, se não seria mais grato a Deus e á
+humanidade que um peregrino vindo d'além mar não entrasse um dia aos
+paços de Manuel de Sousa Coutinho a dizer a D. Magdalena de Vilhena que
+não podia ser mulher do homem que lhe chamava esposa! Se não seria mais
+humano e santo que aquelle peregrino passasse por diante da casa dos
+felizes, e dissesse: «Deixae-os viver e morrer ditosos na vossa
+ignorancia! Não serei eu quem vá vestir-vos a mortalha, e dizer-vos:
+sepultae-vos!»
+
+Assim pensava Francisco Luiz, e curava já de remediar o alvoroço em que
+pozera o seu amigo, quando este o abraçou com impeto, e lhe disse em tom
+violento:
+
+--Quem é meu pae? Quem sois vós, homem! Respondei, que eu sinto o peito
+alanceado de mortaes agonias!
+
+--Falle baixo, senhor Braz Luiz de Abreu--disse moderada e placidamente
+o hospede--Falle baixo, que está alli dentro a mãe com sete filhos.
+
+E desapertou-se dos braços d'elle para fugir.
+
+--Não!--exclamou o medico--não irá de minha casa, sem me dizer o que
+sabe do meu nascimento. Que importa que me diga que sou filho de um
+hebreu? que meu pae morreu queimado? que Heitor Dias era meu irmão? que
+o meu appellido é o de algum facinora? Diga, diga tudo, que a mim
+basta-me a consciencia da minha vida honrada para me acobertar dos
+insultos do mundo! Farto d'elles estou eu, por que me chamam engeitado!
+Diga-me seja o que fôr, que eu lh'o peço com as mãos erguidas! Por Deus
+não minta, senhor! Conheceu meu pae? conheceu minha mãe?
+
+--Conheci.
+
+--Jura-m'o pelos Santos Evangelhos?
+
+--Eu não reconheço a santidade dos Evangelhos. Juro-lh'o pela honra
+d'este homem, d'este hebreu queimado em estatua, d'este homem sem terra
+nem familia, chamado Francisco Luiz de Abreu. Jura-lh'o o homem que
+recebeu nos braços ha quarenta annos uma creancinha, que depois se
+chamou Braz Luiz de Abreu. Jura-lh'o o homem que depositou essa
+creancinha, quando os esbirros da inquisição o perseguiam, nos braços de
+Francisco de Moraes Taveira, de Villa Flor. Jura-lh'o o maior amigo de
+seu pae! Jura-lh'o o homem que enchugou no seu rosto as ultimas lagrimas
+de sua mãe...
+
+--Mas o nome de meu pae--atalhou Braz de joelhos, com as mãos erguidas e
+trementes.--O nome de meu pae, senhor Francisco Luiz de Abreu.
+
+--Dir-lh'o-hei ao ouvido--disse o hebreu, inclinando-se á orelha do
+medico.
+
+Braz expediu um brado estridente, ergueu-se de salto, e clamou:
+
+--E o nome de minha mãe?
+
+--Pergunte a sua irmã, á mãe dos seus sete filhos, como se chamava a mãe
+d'ella.
+
+--Como é, meu Deus?! como é?! por caridade, salve-me d'esta duvida
+atroz... Minha irmã!... quem é minha irmã, senhor?
+
+--É a filha de sua mãe.
+
+Abriram-se os batentes de uma das portas da sala. A mulher que entrou,
+fechando a porta para que os sete filhos a não seguissem, impetuosa,
+como cega de furia, ou impulsada de um grande terror, terror como de
+incendio que ameaçava devorar-lhe as creanças, ia lançar-se nos braços
+do marido; e, como lhe faltasse o amparo d'elles, caiu de rosto no
+pavimento, e soltou do peito uma soada rouca, similhante ao estallido de
+todas as fibras da vida.
+
+O quadro era de mais pavor do que póde exprimir lingua humana.
+
+Francisco Luiz poz a mão na fronte glacial e disse entre si:
+
+--Maldito eu seja, que trouxe a desgraça e a vergonha a esta familia!
+
+Braz Luiz inclinou-se a levantar a mãe de seus filhos nos braços que a
+não podiam suster. Chamou as filhas mais velhas, e mandou-lhes que
+levassem sua mãe ao leito. Acercou-se de Francisco de Abreu que estava
+chorando com a face encostada ao alisar de uma porta, e disse-lhe
+brandamente:
+
+--Senhor Abreu, não se arrependa; foi Deus que o enviou. Não chore, que
+as minhas lagrimas ámanhã estão enchutas: ha de seccar-m'as o fogo
+sagrado da minha religião. Tenho Jesus Christo na minha alma. Agora
+comprehendo que milagres se operam nas maiores angustias do homem. Os
+meus filhinhos serão sempre os bens que Deus nosso Senhor me confiou.
+Minha irmã está debaixo da mesma divina mão. Ha de resignar-se, ha de
+santifical-a a saudade, incenso de lagrimas que o Senhor lhe ha de
+aceitar e retribuir em consolações...
+
+Susteve-se n'esta exclamação arrobada e ungida de santa resignação.
+Momentos passaram silenciosos... Depois, levando freneticas as mãos á
+cabeça, exclamou:
+
+--Mas eu hei de separar-me para sempre de minha esposa... do anjo
+bemdito de toda a minha vida!...
+
+E atirou-se ao peito soluçante do homem que, quarenta annos antes, o
+aquecera ao calor de suas faces, creança de vinte e cinco dias.
+
+
+
+
+XV
+
+Angustias que existiram
+
+
+Por volta das dez horas d'aquella noite Braz Luiz de Abreu saíu de casa
+do vigario capitular, e recolheu-se ao convento de frades antoninos,
+convisinho da egreja da ordem terceira de S. Francisco, na qual o
+familiar do santo officio era irmão professo. Que noite aquella, que
+lagrimas choradas aos pés da cruz, e no seio do venerando prior da casa
+hospitaleira do maior infeliz que alli se albergára!
+
+Ao aclarar-se a manhã, o prior e dois frades de Santo Antonio, varões de
+grandes annos e virtudes, chegaram á porta de D. Josepha de Abreu.
+Abriu-se-lhes a casa, em cujo recesso tinha ido um chorar soluçante, e
+passado horas infernadas, sem mais desafogo que o atirarem-se por terra
+aquella mulher e sete filhos, ignorantes da angustia de sua mãe, pedindo
+misericordia, diante de um santuario.
+
+De joelhos se quedaram, quando os tres frades, sublimes de religioso
+terror, appareceram no limiar da casa da oração.
+
+--Irmã, disse o prior, erguei-vos e mais as vossas cinco filhas, e
+vinde.
+
+--Para onde, senhor?--murmurou ella com os olhos no pavimento e as mãos
+sobre o seio.
+
+--Estão dadas ordens para serdes recebidas no conservatorio de S.
+Bernardino, Recolhimento de Terceiras de S. Francisco.
+
+--E eu não hei de vêr mais...--exclamou ella, e retraiu-se como aterrada
+do delicto de tal pergunta.
+
+--Vinde, senhora e meninas. Emquanto a vós, moços, esperae que vos digam
+o vosso destino.
+
+Era na madrugada de 25 de março de 1732.
+
+Regorgeavam os festeiros da primavera, os passarinhos emboscados no
+arvoredo dos quintaes. A geada branquejava as ruas, e do lado da rua
+assoprava frigidissimo vento. As meninas aconchegavam das faces
+escarlates os capuzes das mantilhas. A mãe ia aquecida no banho ardente
+das lagrimas.
+
+Os antoninos caminhavam mesuradamente á beira d'ellas, com as mãos
+enfiadas nas mangas dos habitos. O prior ia ciciando quaesquer palavras,
+que deviam de ser as suas orações da manhã, ou rogava ao Senhor dos
+afflictos que esteiasse o animo d'aquella mulher singularmente
+desgraçada.
+
+Abriu-se a portaria do conservatorio de S. Bernardino. Os frades ficaram
+áquem da porta, que rouquejara nos gonzos com o quer que fosse de muitos
+gemidos unisonos de fundissimos carceres, soados por abobadas
+subterraneas.
+
+D. Josepha quando encarou no interior do recinto lobrego da entrada,
+deixou-se rasgar desde o intimo d'alma por um grito, mais desesperado,
+mais blasphemo que invocativo da divina graça para tão acerbo calix.
+
+--Haja-se com paciencia, senhora!--disse o prior--Olhe que desde este
+momento o Altissimo a está vendo e sondando-lhe o coração. A ignorancia
+não podia ser culpada até hoje; mas d'hora em diante, a reluctancia com
+os deveres que lhe impõe a justiça do céo e a justiça da terra é crime
+mais que muitissimo grande... Entendeu-me, senhora?
+
+--Entendi, senhor padre-mestre prior--respondeu a confessada do prelado
+dos antoninos.
+
+Fecharam-se as portas.
+
+A directora do Recolhimento, silenciosa como um phantasma, conduziu D.
+Josepha e as cinco meninas ao longo de um pequeno corredor, com
+cubiculos lateraes, e mal alumiados da luz do dia ainda froixa. No
+extremo do corredor abriu-se a portinha de uma cella espaçosa.
+
+--Aqui está, senhora--disse a directora, e ausentou-se.
+
+As meninas romperam em grande chôro, assim que a livida directora saíu;
+logo, porém, lhe assomou a mulher de macerado aspecto, no limiar da
+porta, e disse:
+
+--Aqui n'esta casa são permittidos os prantos da penitencia, e só esses,
+senhoras!
+
+Retrocedeu, a tempo que D. Josepha se abraçava de um amplexo em todas as
+cinco filhas, e lhes dizia:
+
+--Choremos baixinho.
+
+Meia hora depois d'este lance, os dois meninos de Braz Luiz de Abreu, um
+de dez, outro de nove annos, eram conduzidos ao convento de Santo
+Antonio, onde encontraram seu pae vestido com o habito de irmão professo
+da ordem terceira. Estacaram defronte d'elle n'um glacial spasmo. O
+medico tomou-os ambos, com as faces aconchegadas um do outro, e
+disse-lhes:
+
+--Não haveis de chorar, não, meninos? Ficareis aqui por algum tempo.
+Aqui vos deixo com amigos e mestres. Fazei muito por aproveitar o tempo,
+e trabalhae por ganhar o coração d'estes santos homens.
+
+Nem uma lagrima exsudou aos olhos d'aquelle pae! O fogo da divina graça
+seccara-lhe as fontes da alma. Era já o ser humano mutilado dos orgãos
+da vida de relação. Era o homem sobre-natural, aquella coisa
+inexprimivel de que se formam o anjo ou o demonio, as visões beatificas
+ou o revolutear escandecente da legião.
+
+Os frades entraram a tomar conta dos meninos. O prior, ao pegar das mãos
+d'elles, disse:
+
+--É tempo. Vá á sua vida, senhor Braz de Abreu.
+
+--Adeus, filhos. Abençoe-me, reverendo padre!...--disse o irmão professo
+da ordem terceira de S. Francisco, e saiu.
+
+Sobre-humana coragem! Entrar na casa, onde, vinte e quatro horas antes
+ainda almoçado com sua mulher e filhos! Entrou. Foi ao oratorio de sua
+mulher. Se reparasse, poderia ainda ver signaes humidos de lagrimas no
+genuflexorio e na peanha do Christo de marfim. Estava orando, quando
+ouviu passos na escada. Levantou-se para fechar a porta, e furtar-se a
+dar explicação d'aquelle habito, d'aquella soledade. Não foi a tempo.
+Era Francisco Luiz de Abreu. Caminhou para elle com firmeza e risonho
+semblante:
+
+--Meu bemfeitor, disse elle, aqui me tem. Faço grande differença do que
+era ha quarenta annos. Então, viu-me nas faixas infantis, e teve-me
+junto do seu coração. Abrace-me agora vestido na mortalha.
+
+O hebreu apertou-o com vehemencia. As palavras não podiam sair do peito
+anciado e da garganta afogada por suspiros. Passado tempo, disse:
+
+--E era preciso isto? A conformidade com a vontade de Deus exprime-se
+com vestir esta tunica, e apertar este cordão? Não é o homem tão grande
+na dôr, sem a celebrar com a magestade funebre d'estes habitos?
+
+--O homem é um verme, e mais nada, murmurou Braz Luiz.--Se a religião me
+não soldar os pedaços da vida, se me ella não tirar d'este tumulo em que
+estou caido, que hei de eu fazer tão esmagado até á medula dos ossos?
+
+--Pois os seus filhos? que é dos seus filhos, Braz Luiz.
+
+--As minhas filhas assistem, as innocentinhas, á penitencia de sua mãe.
+
+--Penitencia de quaes peccados?
+
+--Oh! calle-se!... por Deus, calle-se, diante do filho de Antonio de Sá!
+Se não era crime o meu viver para que me avisou?...
+
+--Diz bem... Perdôe-me.
+
+--Não só lhe perdôo... que lhe agradeço... Agora é que eu me gelo de
+horror do meu passado!... Nunca tive um abalo que me dissesse: «porque
+lhe queres tu assim tanto, tanto, que em quinze annos teus olhos não
+viram outra mulher sobre a terra!» As irmãs não se amam assim... Ai!...
+e eu que assisti á morte de minha mãe, ainda lhe beijei as mãos... Alli
+sim, então senti convulsões de espirito extrordinarias, das quaes não
+podiam ser motivo o amor que eu tinha á filha... Não; era Deus que me
+avisava... Quinze annos, quinze annos de felicidade sem sombra... os
+meus filhinhos, os meus sete anjos... ahi me ficam...
+
+--Onde vae?...
+
+--Onde vou?!
+
+E chorava com tamanho afôgo que lhe vieram umas ancias mortaes.
+
+--Deus me mate já, já!--vociferou por entre o repuchar dos gritos
+abafados.--Sou fraco, sou miseravel lodo! Dê-me animo, salve o filho do
+seu desventurado amigo. Creia no Deus dos martyres, para que a sua voz
+me alente, e eu não seja confundido pelo escarneo da multidão.
+
+--Creio no Deus de todos os martyres, senhor Abreu. Creio--atalhou
+Francisco Luiz.--Soffra, chore, despedace-se sem amaldiçoar, e verá que
+está comsigo o Deus de Socrates, o Deus de Saulo, o Deus de Antonio de
+Sá, o Deus de Heitor Dias da Paz, o meu Deus, o creador de todos os
+martyres e algozes, de todas as cruzes e de todos os postes levantados
+sobre a lenha que vae abrasar um corpo. É Jesus de Nazareth o seu Deus?
+Sirva-o, tome-lhe dos labios a esponja e sorva-lhe o fel, ame os
+inimigos, valha aos desvalidos, acôlha os orphãos á alma que os
+aconselha, dê-lhes tecto que os cubra, e olhos que os chorem. Assim
+faziam os justos segundo Platão, os justos segundo Bouddha, os justos
+segundo Philon, os justos segundo Jesus, os justos segundo Luthero. Ame,
+condoa-se, e ampare como elles, e será salvo para melhor mundo, e
+sentirá n'este as supremas alegrias da consciencia...
+
+--Oh! não é isso--atalhou Braz Luiz--ha uma só religião, e uma só
+salvação.
+
+--Pois bem: haja uma só; e seja a sua. Todas ellas dão as suas melhores
+corôas aos seus martyres, corôas tecidas dos mesmos espinhos, e
+abençoados da mesma benção; mas é preciso soffrer, soffrer sem infligir
+tortura, sem retalhar o peito de outra fé para lhe ir lá dentro remoer
+com ponta de ferro em brasa a consciencia. Braz Luiz de Abreu, respeito
+grandemente a sua angustia, e dou graças ao Senhor do céo e terra que
+lhe está vertendo balsamos no roer do cancro que lá deve ir n'essa pobre
+alma. Siga a sua religião, eu lhe seguirei os passos n'ella, e
+ajoelharei ao seu lado, sem receio de que estejamos cada um de nós
+orando a differentes creadores. E seus filhos? E seus filhos?--proseguiu
+Francisco Luiz--quer que eu vele pelo seu futuro d'elles?
+
+--Mercês, meu amigo. Meus filhos hão de ter pão e futuro. Trabalhei;
+tenho ahi uns bens. Continuarei a trabalhar para augmental-os. Minhas
+cinco filhas hão de ser freiras; meus filhos seguirão o sacerdocio.
+
+--Qual é o seu destino, Braz?
+
+--Tomar ordens clericaes. Hoje mesmo vou caminho de Lisboa. E vossemecê
+deixa Portugal?
+
+--Ainda não.
+
+--Adeus, pois, até quando?... Até á eternidade?
+
+--Ainda não. Ver-nos-hemos antes. Não se morre assim depressa... Os
+desgraçados são de bronze. Quer Deus que elles vivam muito para serem
+muito vistos como pompas do mal necessario.
+
+
+
+
+XVI
+
+O padre Braz
+
+
+O famigerado author do _Portugal Medico_ appareceu em Lisboa, cingido
+pelo cordão franciscano, sobraçando o manto pardo, fronte abatida, faces
+sulcadas, e desfeitas, a luz dos olhos amortiçada, e um amarellido de
+rosto accusando tanta afflicção interior, que não havia olhos enchutos
+que o vissem.
+
+Por casas de bispos e mais jerarchias da egreja andava o irmão professo
+da ordem terceira, solicitando a sua ordenação de missa, e a concessão
+de recursos que o ajudassem a converter em convento o conservatorio de
+S. Bernardino, onde tinham sido recolhidas D. Josepha e suas filhas.
+
+D. João V, informado da resolução mysteriosa do celebre Olho de Vidro,
+cujas facecias o tinham muito alegrado, quando sua magestade, em hora de
+pachorra, consentia que o seu medico lh'as lesse, desejou ouvir da bocca
+do famoso Braz Luiz uma historia escassamente conhecida dos altos
+dignitarios da egreja.
+
+Braz Luiz foi levado ao paço pelo doutor José Rodrigues de Abreu, medico
+de el-rei. O filho de Pedro II revelou o desejo que tinha de saber que
+fundo reviramento se operára no espirito de um pae de sete filhos, para,
+no vigor dos annos, se privar das caricias da familia, e defraudar a
+esposa de marido e os filhos de pae.
+
+O medico referiu a sua historia, a sós com o curioso monarcha, depondo
+na consciencia e religiosidade de el-rei os pontos melindrosos e
+secretos da sua vida. Sensibilisou-se o soberano, e em paga da
+confidencia lhe fez mercê das rendas do real d'agua para que as elle
+applicasse á fundação do convento de D. Josepha. Ordenou mais el-rei, de
+harmonia com o nuncio, que se não delongassem a Braz Luiz de Abreu as
+ordens solicitadas, de modo que entre umas e outras não interferisse
+mais tempo que o necessario, em conformidade com o maximo gráo da
+dispensação em taes casos usada. Por maneira que Braz Luiz, ao cabo de
+seis mezes, estava clerigo de missa. O concilio tridentino permittia e
+explicava santissimamente todas estas coisas, que hoje se nos affiguram
+monstruosas irregularidades. N'este anno da graça de 1866, póde qualquer
+novelleiro citar o concilio tridentino, por que é presumivel senão
+certo, que por amor do casamento civil toda a gente de alguma
+curiosidade reveza a leitura das decretaes com a dos concilios.
+
+Pois o logar do concilio tridentino que permittia desatarem-se esposos,
+e vestirem habitos, e professarem, e deixarem os filhos sem paes, é a
+_Sess. 24 de Matrimonio, Can. 9_.
+
+Ao mesmo tempo, o padre Braz Luiz de Abreu foi nomeado syndico do
+convento permittido, e, por um breve, tambem nomeado medico d'elle.
+
+Tornou-se o padre de Lisboa para Aveiro, e entendeu logo nas obras do
+convento novo. Podia, se quizesse, dizer logo missa nova, mas reservou-a
+para o dia em que sua mulher e filhas professassem.
+
+A edificação do convento fez-se n'um anno. Sobravam os recursos, além do
+subsidio real. Os cavalheiros da terra concorriam com grandiosos
+donativos, e muitas esmolas de procedencia desconhecida iam dar ás mãos
+do syndico. O hebreu Francisco Luiz observou que o seu dinheiro maldito
+não queimava as mãos ungidas do sacerdote.
+
+Algumas vezes o padre Braz Luiz de Abreu entrou ao locutorio ou grade
+para se entender com a mãe de seus filhos sobre coisas attinentes á
+profissão. Dizem as memorias que nunca jámais lhe elle vira o rosto,
+porque D. Josepha o velava com um espesso véo negro.[31]
+
+Aos vinte e quatro de dezembro de 1734, passados trinta e tres mezes de
+noviciado, de cruelissimas dores, de inenarraveis desmaios, as cinco
+filhas de D. Josepha, trajadas para a festa do martyrio como sua mãe,
+ajoelharam ao lado d'ella, e abdicaram nas mãos da prioresa tudo que
+podesse parecer ao mundo coisa melhor do que o escuro abysmo em que de
+repente se viram despenhadas.
+
+Aquelle acto era uma crucificação atrocissima para a filha de Antonio de
+Sá, porque ella tinha perdido a fé. Nunca se lhe haviam entranhado muito
+as crenças na religião do Calvario, porque da indifferença religiosa, em
+que lhe correra a infancia, passara a ser educada em convento francez,
+onde a piedade sincera de alguma peccadora contricta era mettida a riso
+por alegres peccadoras, de quem poderia ser que os proprios anjos
+andassem namorados.
+
+Sua mãe tinha vivido uniforme com a religiosidade do marido; e, por fins
+de vida, rejeitara e apagara da alma os vislumbres da piedade, porque,
+dizia ella: «Ha certas lagrimas, que apagam toda a luz da religião, seja
+ella qual fôr.»
+
+A religião de Braz Luiz pareceu-lhe a ella muitas vezes ostentosa, pouco
+menos de hypocrita, e sustentada á custa da razão. Todavia, como
+discreta e amantissima d'elle, não lh'a impugnava, nem se esquivava a
+seguil-o nas publicas demonstrações de sua piedade.
+
+Quando ella, desde os reconcavos d'alma, caíu aos pés de Christo, foi na
+hora tremenda em que se ouviu nomear filha do pae e mãe de seu marido.
+Orou então, para não morrer, ou póde ser que orasse para ser arrebatada
+á sua angustia pela mão de Deus, ou fulminada por poder satanico.
+N'aquellas orações ninguem sabe o que a alma pensa.
+
+Encerrada n'um convento, com cinco formosas meninas, que se encostavam
+ás rexas de ferro a olhar cheias de saudades por esse céo fóra, e
+seguiam as avesinhas de arvore para arvore, de monte para monte, a
+infeliz mãe adivinhava os colloquios das pobrinhas com o céo impassivel,
+e fugia-se d'ellas, para que a não vissem chorar. Voltava a vêl-as, e
+trazia ainda vidrados na face os prantos. Ellas aqueciam-os com beijos,
+e, em vez do fervor piedoso e consolativo de sua mãe, ouviam-lhe
+supplicas com que ella lhes pedia perdão de as ter gerado. As meninas
+perguntavam-lhe porque estavam assim captivas e desterradas da vida tão
+sem vontade, e a mãe não podia responder-lhes: «É porque sois filhas de
+meu irmão, e minhas filhas.»
+
+Que importava?
+
+Tinham ajoelhado, tinham renunciado, tinham professado, tinham assistido
+á missa nova de seu pae, d'aquelle homem de faces lividas, que as não
+apparentava mais translucidas de uma alegre consciencia do que as teria
+um sacrilego, que houvesse cuspido no ciborio e calcado aos pés a
+hostia. E depois, viram-no assomar no pulpito, e prégar com elegancias
+de primoroso lapidario de palavras o sermão da profissão, o sermão
+d'aquelle enterro de seis vidas, de seis corações apunhalados, mortos,
+com authoridade do concilio tridentino, e com muitos applausos dos
+prelados, do rei e dos edificados espectadores da tragedia.
+
+Estavam professas. A de trinta e nove annos, que representava vinte
+cinco formosas primaveras, ao entrar n'aquelle antro de S. Bernardino, a
+filha de D. Maria Cabral estava desfigurada como na ultima velhice. Anna
+Maria, de dezeseis, e Sebastiana Ignacia, a mais nova, de onze--onze
+annos e professa com um breve de Sua Santidade!--todas cinco, seguindo
+sua mãe da egreja ao claustro, olhavam contra o chão como a procurarem a
+cova que se lhes abrira.
+
+E depois, se choravam, saía-lhes a prioresa e dizia-lhes:
+
+--Filhas, lagrimas de penitencia, de penitencia...
+
+E se, do interior do convento, ia ao padre Braz a noticia de que suas
+filhas estavam deperecendo e morrendo, o santo, calejado para uns dardos
+que varam e matam todo homem menos santo, respondia:
+
+--É o Senhor que as chama... Deixal-as, deixal-as ir para o côro das
+virgens.
+
+E, rodeado de muitos e piedosos livros, escrevia a _Lusiada sacra_, a
+origem ecclesiastica do imperio lusitano, e levava mão do trabalho para
+assistir aos seus doentes, que curava ou enviava a melhores mundos
+gratuitamente.
+
+Os moços Agostinho e Pedro lá estavam estudando latinidade no convento
+de Santo Antonio. Ao principio perguntavam por sua mãe, por seu pae e
+por suas irmãs. Um doutissimo frade, lente jubilado, respondia-lhes:
+
+--O melhor pae é Deus, a melhor mãe é Nossa Senhora, as melhores irmãs
+são as tres pessoas da Santissima Trindade.
+
+Sã theologia; mas os mocinhos queriam saber de sua mãe, de seu pae e de
+suas irmãs.
+
+Deram em não estudar, de tristes que viviam. Foram accusados ao padre
+Braz, que entrou a admoestal-os no convento. Os meninos abraçaram-se
+n'elle, e pareciam contentes.
+
+--E nossa mãe? perguntava Agostinho.
+
+--E nossas irmãsinhas? perguntava Pedro.
+
+E Braz Luiz baixava os olhos sobre o seio, permanecia n'um recolhimento
+angustiado, e saía com estas palavras:
+
+--É verdade!... e vossa mãe!... e as vossas irmãsinhas?
+
+Mas, apenas as orelhas da sua alma escutavam estas lastimas do coração,
+o padre ajoelhava na postura de mentecapto, batia punhadas no peito, e
+clamava:
+
+--Pequei! pequei! perdão, meu Redemptor!
+
+
+
+
+XVII
+
+O inferno, como elle é possivel
+
+
+Eu negaria minha fé a quem me dissesse que a prece dos infelizes sem
+culpa não ha Deus que a ouça e attenda. Se ha!...
+
+N'um dia de junho de 1735, ao sexto mez de professa, soror Josepha da
+Cruz, depois de tres semanas de aturada hemoptyse, amanheceu com uns
+spasmos convulsos, chamando pelas filhas, que a rodeavam, e ella não
+via. Accudiram as freiras, e ordenou a prioreza que fosse chamado
+confessor e medico. Avisaram o padre Braz, syndico do convento. Estava
+elle resando as contas, e voltou o rosto da pessoa que lhe levou o
+aviso, para atar um _pater noster_ interrompido no _fiat voluntas tua_.
+Tres vezes repetiu com seraphico arrobamento o _fiat voluntas
+tua_--«faça-se a tua vontade»--e de si para si entendeu que aquelle seu
+despego em tamanho transe, ao annunciarem-lhe que sua mulher estava em
+trabalhos de morte, era egual ao de muitos lances de natureza identica,
+e santo stoicismo, contados no _Flos-Sanctorum_, e _Vita patrum_.
+
+Concluido o ultimo mysterio do rosario, aspergiu-se de agua benta, e foi
+caminho do convento, resmuneando o psalmo:... _Amplius lava me ab
+iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego
+agnosco... etc._
+
+Ao avisinhar-se da cella da enferma o syndico, disse a prelada:
+
+--Irmã Josepha, aqui está o nosso padre syndico Braz Luiz.
+
+Soror Josepha não vellou o rosto, porque já não entendera o aviso da
+prioreza.
+
+Braz Luiz deu de olhos fitos na sua companheira de quinze annos.
+Ressumou-lhe ao rosto um suor frio, cambaleou, e amparou-se á ombreira
+da porta.
+
+Depois, tornou em si; invocou a força dos santos, compoz o semblante,
+acercou-se do catre da moribunda, e balbuciou:
+
+--Soror Josepha da Cruz!
+
+A enferma estremeceu, despregou as palpebras, circumvagou as pupilas
+esgazeadas, e retrahiu-as logo, como se a face do padre lhe fulminasse
+faiscas de raio aos olhos.
+
+--Os aprestos para a extrema-uncção--disse o syndico.
+
+--Venha o capellão ministrar-lh'a--ajuntou a prioreza.
+
+--Não, nossa madre: serei eu--disse o padre Braz.
+
+Accorreram os aprestos, emquanto Braz Luiz desceu á egreja a envergar
+uma cotta com estola roxa. Deu signal o sino, ajuntaram-se as freiras
+acolytas, uma com a cruz, outras com velas, outra com a caldeirinha, e
+muitas cantando alternadamente os versos do psalmo _Miserere mei Deus_.
+Entrou á cella o padre, precedido da cruz e da caldeira. A prioreza
+observou que as uncções deviam ser feitas com presteza, omittindo-se as
+ceremonias usadas quando não ha receio de que o enfermo expire antes de
+ungir-se. Principiou o padre a ungir-lhe os olhos; e logo notaram que os
+dedos lhe tremiam convulsivamente. Esteve com a mão suspensa, esperando
+que o tremor aquietasse. Desfitou os olhos da face da moribunda, e viu
+as cinco filhas ajoelhadas em carreira com os cirios empunhados, e os
+rostos caídos sobre os seios. Contemplou-as com olhar embaciado de
+lagrimas, e na bocca um sorriso triste, que poderia ser qualquer coisa
+do usual sorrir dos santos, e tambem poderia ser a expressão vulgar da
+insania. Esta equivoca expressão, porém, sumiu-se, e as lagrimas
+saltaram a quatro. Depois, foi um conflicto aquelle para ser visto dos
+que apenas conhecem alguns milhares de flagellos n'esta vida! Caiu em
+joelhos, pegou das mãos ambas da enferma, e exclamou:
+
+--Leva-me comtigo, leva-me comtigo, ó santa, ó martyr!
+
+As cinco meninas levantaram um alarido de gemidos, e romperam por entre
+as freiras a cobrirem com os braços a moribunda... a morta.
+
+Braz Luiz arquejava encostado ao leito. Não ousavam pôr-lhe as freiras
+as suas mãos para o retrairem d'alli; mas, todas a um tempo, lhe pediam
+que offerecesse a Deus, em beneficio da alma de Soror Josepha, as
+angustias por que tão santa e heroicamente quizera passar e ser provado.
+
+O padre levantou-se de impeto, olhou em torno de si, e disse:
+
+--E que me dá Deus? Sim! que me dá Deus?
+
+As freiras contemplaram-se estarrecidas e frias de religioso medo.
+
+--Pois então!--proseguiu elle com tregeitos de louco e semblante
+descomposto--pois então, não houve um raio de graça para esta santa
+mulher! não seria divina justiça que ella achasse aqui as alegrias de
+uma consciencia pura, de um coração sem mancha! Por fim... é certo que
+eu te matei minha innocente victima?
+
+E, dizendo, acurvou-se sobre o cadaver, beijou-lhe os olhos
+soffregamente e cobriu-lhe a testa de lagrimas.
+
+Era isto já uma vertigem, que terminou pelo deliquio.
+
+Foi chamado o capellão e alguns frades visinhos de Santo Antonio.
+Levaram d'alli o padre para accommodarem logo os escrupulos das freiras
+escandalisadas. Ia sem accordo, nos braços dos antoninos. As filhas
+viram-no ir sem lastima. Estavam em volta da barra de sua mãe. Aquelle
+homem fazia-lhes terror, senão odio. Poderia ser que elle tivesse por si
+a côrte celestial; mas n'este mundo não havia alma que o pranteasse.
+Propriamente os frades incriminavam-no de pusillanime e vacillante na
+reforma de vida. As freiras--santo nome de Deus!--davam como perdida a
+alma d'aquella que morrera sem confissão; e, porque eram santas, foram
+em côro exorar ao Senhor que não pesasse na sua balança sem o contrapeso
+da misericordia, as palavras blasphemas do padre syndico.
+
+Braz Luiz, quando cobrou sentimento, achou-se na sua pobre alcova, com
+dois frades á cabeceira. Escutou-os. O que elles diziam eram coisas
+formidaveis sobre o inferno sem fim. Stygmatisavam-lhe a fraqueza, a
+impenitencia, a temeridade de se aproximar da religiosa moribunda, se
+não ia santamente disposto a dar um exemplo de desprendimento dos
+affectos que havia renunciado no acto da sua sagração a Deus.
+
+O padre pediu perdão do escandalo, e rogou que o deixassem só para
+examinar sua consciencia.
+
+Deixaram-n'o os frades e foram-se ao seu convento, d'onde tinham saído
+em jejum.
+
+Braz Luiz de Abreu soffria tanto, que duvidava do poder da oração ou não
+sabia orar. Punha os olhos na face do Christo, e logo os descia como
+aterrado do pensamento sacrilego que a intercadencias lhe agonisava a
+alma.
+
+Aquella religiosidade, que, horas antes, parecia robusta e sentida como
+a dos martyres, estava a desfazer-se miseravelmente na incerteza, no
+desprezo, na negação das mais santas coisas do christianismo! Alli se
+estava vendo o que em verdade é o homem, e quanto são morredoiras as
+phantasias do espirito arrancado ás leis da humanidade, quando a mão da
+desgraça descarrega a maça de bronze no peito que tem dentro sangue e
+fibras. O grande edificio d'aquelle selvagem ascetismo estava a
+derruir-se. O coração de quarenta e tres annos dava pulos como para
+espedaçar o arnez apertado com arcos de ferro debaixo do habito
+franciscano. A imagem de Francisco Luiz perpassava-lhe execrandissima
+por diante dos olhos, cravados n'um revolutear de visões extravagantes
+que o assediavam, á volta do cadaver d'aquella mulher assassinada sem
+culpa nem fé para aceitar de boamente uma tão grande quanto immerecida
+penitencia.
+
+Fez-se em volta d'elle a solidão dos grandes desgraçados, que já nem
+sequer podem captar a benevolencia dos grandes hypocritas, nem a estima
+dos ferventes devotos. Os mais virtuosos frades fugiam d'elle, desde que
+do convento de S. Bernardino sairam peioradas em blasphemia as phrases
+do syndico ao pé do corpo ainda quente de sua mulher. Além d'isto,
+entraram em averiguações os mais escrupulosos sobre os factos
+antecedentes á resolução de entrar aquella mulher na religião e elle no
+sacerdocio. O prior dos antoninos esquadrinhou em Lisboa no secreto
+gabinete da nunciatura, e vingou descobrir que o rompimento fôra
+sequencia de um casamento incestuoso.
+
+Calou o frade a infanda noticia, por caridade; apenas a revelou a metade
+dos seus conventuaes; e estes, por caridade tambem, disseram-n'a á outra
+metade, sentindo não ter mais a quem a revelassem.
+
+Por isso, á volta d'elle se fez a solidão dos grandes desgraçados.
+
+Entregaram-lhe os dois filhos, que estudavam humanidades no convento,
+para que elle lhes désse destino. O padre levou-os para si, e desde esse
+momento principiou a sentir quebrarem-se os aguilhões que o cravejavam e
+atiravam impenitente á sepultura.
+
+Cogitou em mudar-se com elles para algum ermo, onde lhe ignorassem o
+nome e os infortunios. Mas alli, ao pé da sepultura de Josepha, estavam
+as cinco filhas, que elle, se podesse, tiraria do convento. Era aloucada
+fantasia similhante intento. Aquellas meninas estavam perdidas para elle
+e para Deus; porque já não podiam amar o algoz de sua mãe; e, diante do
+poder do Altissimo, apenas podiam tremer de medo, medo sem amor. Nem
+pae, nem Deus!
+
+E d'este modo, com a alma assim vasia, sem embrião de esperança n'algum
+reconcavo d'ella, não ha vida.
+
+A mais velha das meninas, Anna Maria, sobreviveu dois mezes a sua mãe, e
+acabou em phrenesis, não obstante os exorcismos com que valentes
+demonifugos de todos os conventos de Aveiro lhe medicavam a alma.
+Expirou com reputação de precíta aquella gentil creatura com dezoito
+annos incompletos, a mansissima menina que seus paes quatro annos antes
+denominavam, á conta da sua indole branda e sujeita, a pomba da familia,
+o exemplo angelico de suas irmãs.
+
+Quando o padre Braz recebeu a nova da morte de sua filha, quizera a
+Providencia que ao lado d'elle estivesse um peito que lhe désse amparo.
+
+Francisco Luiz de Abreu, n'aquelles dias, descêra dos arrabaldes de
+Bragança, onde fôra despedir-se do seu amigo José de Barredo, e passára
+por Aveiro, onde conjecturava encontrar ditoso e embevecido nas delicias
+do céo o sacerdote de Jesus.
+
+
+
+
+XVIII
+
+Catequeze
+
+
+Francisco Luiz planeou mover o filho de Antonio de Sá Mourão a saír de
+Aveiro, sob pretexto de fazer entrar na carreira das lettras ou das
+armas os dois moços, já habilitados para as começarem.
+
+O padre passou a consultar os filhos sobre a escolha de seu futuro.
+Tinham-se os meninos habituado a pensar no destino para que o pae os
+encaminhára, desde que os entregou aos frades de Santo Antonio.
+N'aquelles dias, as carreiras abertas aos espiritos mais arremessados em
+esperanças e cobiça de nomeada gloriosa, eram a milicia, já então
+decadente, e a companhia de Jesus, ou a ordem de S. Domingos, as duas
+mais poderosas e florentes hostes evangelicas n'estes reinos, e as mais
+conjuradas em realisar o absolutismo theocratico.
+
+Os filhos de Braz não entendiam nada d'estes intentos; mas entreviam a
+grandiosa estatura do jesuita e do dominicano, em cujas frontes se
+estavam sempre cerzindo as mytras, e no interior d'essas frontes se
+elaborava o pensamento dos reis, a palavra directora dos governos, o
+enlace mystico do céo com a absoluta soberania da terra.
+
+Portanto, os dois netos do hebreu da Guarda, respondendo á consulta de
+seu pae, disseram que entrariam em conventos. Agostinho escolheu a
+companhia de Jesus, e Pedro a ordem de S. Domingos.
+
+Francisco Luiz encarou n'elles com desprezo: não podia ser de piedade,
+nem de odio aquelle sorriso que entre-abriu os beiços do velho judeu de
+Ourem.
+
+Passados momentos, murmurou, sorrindo ainda:
+
+--Este Pedro já não virá a tempo de me queimar... nem eu lhe deixo
+filhos ou netos, cujos ossos lhe sirvam de degráos para escalar a
+bem-aventurança dos carnifices... Se o avô d'este menino se lembraria de
+que um seu neto seria frade dominicano!...
+
+E, voltado ao padre Braz, continuou com mal fingida serenidade:
+
+--Conjecturava eu, senhor Braz Luiz, que um homem de sua indole e saber,
+vestido com as insignias de uma religião qualquer, e mormente da
+christã, se empenharia em lavar-lhe com lagrimas as nodoas de sangue, e
+no amaciar-lhe as cruezas que ella trouxe das tradições pagãs. O homem
+de grande entendimento e muitas luzes devia ser lustre e honra de
+qualquer religião que elle assentasse de converter em policiamento e
+bem-fazer da humanidade. Não lhe perguntei ainda, meu amigo, se
+applaudia o proceder da christandade portugueza contra os paes de
+Antonio de Sá, contra Maria Cabral, contra Heitor Dias da Paz.
+Pergunto-lh'o agora, na occasião em que vossemecê manda um filho
+alistar-se nos aprendizes do santo officio, e estudar as physionomias
+das antigas rezes do açougue dominicano penduradas na galilé da egreja
+de S. Domingos. Bem póde ser que lá veja retratos de seus avós.
+
+--Basta! que me está mortificando, senhor!--atalhou o padre.--Sou um
+desgraçado, á volta de quem se assanham todas as tentações! Quem vem
+contender em pontos de religião com um homem tão quebrado de espiritos?
+Oh! deixem-me como a um leproso, abandonado de Deus e dos homens...
+
+--Abandonado de Deus! como assim?--accudiu o israelita.--Pois as tres
+divindades christãs, o Padre, o Filho e o Espirito Santo assim abandonam
+quem tanto lhes sacrifica! Onde está a compensação das suas afflicções,
+meu amigo? Que bem aventuranças infinitas são bastantes a galardoar uma
+só das suas torturadas noites? Por minha fé! Consterna ver o desamparo
+em que o Moloch d'estas voluntarias hostias deixa affogar-se em lagrimas
+e derreter-se ao fogo da desesperação um homem que tinha direito a
+receber consolações analogas á devoção com que se deixa esmagar na carne
+e no espirito!... Ah! eu cuidei que, na minha retirada de Portugal, o
+deixaria enlevado na beatifica visão e antegosto da eterna e perennal
+mão direita do Deus-Padre! E a minha consciencia sabe que eu muitas
+vezes pensei em me converter ao christianismo, se Braz Luiz de Abreu
+estivesse, a esta hora, conformado e alegre sobre o peso da sua cruz!...
+
+--É que eu sou lodo... atalhou o padre.
+
+--É que eu não vi ainda bem remunerada a renunciação dos direitos do
+homem, em hecatomba de uma equidade convencional, chamada a justiça das
+religiões. São todas muito artificiaes para que alguma d'ellas possa ser
+verdadeira. As menos sobre-humanas são as mais equitativas; e estas
+mesmas estão manchadas pela miseria do homem, que não comprehende a
+virtude aconselhada pela razão; carece de a ouvir trovejada no Sinay,
+legislada pelo alfange mahometano, ou introduzida no cerebro das nações
+selvagens com o gume da espada dos Cabraes e dos Pizarros. Pois está
+Deus n'estas carniçarias? O creador das florestas e dos mares, do oução
+e do elefante, se quizesse revelar-se mais sensivelmente ao homem,
+careceria de morrer n'uma cruz ignominiosa, ou permittiria que aos
+pobres cegos, que o não sabem ver, lhes queimassem os olhos nas
+lavaredas do santo officio?!
+
+--Jesus, soccorrei-me! exclamou o padre, tapando com as mãos a fronte,
+em que as palavras d'aquelle homem coavam luz de infernal claridade.
+
+Depois murmurou palavras inaudiveis que deviam ser orações efficazes
+contra a tentação da heresia, da philosophia, da razão indocil, do
+demonio, que é tudo um.
+
+O hebreu era pertinaz, porque o estimulo, a razão nua, sem minima
+compostura de fé, lhe espicaçava a consciencia. O homem vinha dos focos
+da heresia. Comprehendêra a loucura do hebraismo e a loucura dos
+heresiarcas. Reformara-se na philosophia de Spinosa, e facilmente
+derivara do pantheismo á completa abstinencia de deuses, coisas
+desnecessarias para explicar a ordem do universo, e inintelligiveis para
+as fazer presidir á creação. A causa das causas parecia-lhe sempre
+effeito dos effeitos. O atheismo, se o não consolava, tambem lhe não
+mettia em trabalhos as molas da imaginação.
+
+As expansivas demonstrações de sua incredulidade eram todavia
+inefficazes para apagarem a luz do calvario no coração do padre. O dique
+do terror de Deus represava as torrentes de sabedoria rebelde com que o
+hebreu pretendia levar de rojo o amigo, cuja victoria estaria indecisa;
+se o christão convicto aceitasse o cartel. Não. Braz Luiz vencia com o
+silencio. O argumento triumphal é o calar-se aquelle, cujo coração
+bafejou o Senhor.
+
+Não obstante, as asperezas da vida, os jejuns, as penitencias, as
+orações mentaes e exercicios fatigantes de piedade foram diminuindo de
+dia para dia. No fim de tres mezes, o padre fallava ainda tres horas á
+milagrosa imagem de S. Francisco, e conversava seis horas com Francisco
+Luiz de Abreu.
+
+Estava, pois, reduzido á piedade rasoavel. Não mortificava a carne para
+manter o espirito na energia que se lhe requer em meditação das coisas
+divinas. Tinha horas regulares de oração, de alimento, de visitar os
+seus enfermos, e de procurar no locutorio de S. Bernardino as quatro
+freiras.
+
+Foi para Lisboa com o hebreu e com os filhos. Renovou a consulta sobre o
+destino d'elles. Permaneciam constantes na sua resolução. Um entrou no
+noviciado da ordem dominicana em Bemfica; e outro no collegio de Santo
+Antão.
+
+O padre Braz foi beijar a mão de el-rei, que se compungiu da
+extemporanea velhice do celebre Olho de Vidro. Ouviu-lhe a historia
+pathetica da morte de soror Josepha e da filha, saudosa de sua mãe, e o
+definhar-se das quatro meninas para quem a vida claustral fôra sempre
+incessante martyrio e desesperação de que a misericordia divina talvez
+pedisse contas a elle pae. Observou-lhe D. João V que levasse para sua
+companhia as quatro meninas.
+
+--São freiras, são professas, real senhor!... murmurou o padre.
+
+El-rei mandou-o voltar no dia seguinte, e ordenou que lhe entregassem
+provisão regia e breve do nuncio para que as quatro freiras de S.
+Bernardino vivessem por tempo illimitado na companhia de seu pae.
+
+Voltou o padre a Aveiro, e Francisco Luiz de Abreu acompanhou-o.
+
+N'este homem andava encavalgado o Lucifer da mais desenfreada
+philosophia que viu aquelle seculo. O pensamento que o esporeava era
+generoso; mas no inferno iria um dia de festa se elle vingasse a idéa
+execravel. Venceram os anjos custodios, que faziam guarda ao espirito do
+padre e das quatro filhas, promettidas esposas de quatro serafins que as
+esperavam, posto que nem todas correspondessem ao convite amoroso dos
+serafins.
+
+Queria Francisco Luiz de Abreu restituir a felicidade áquellas meninas,
+a felicidade terreal, mentira em que o hebreu ainda acreditava.
+Preparava o animo do filho de Antonio de Sá, inoculando-lhe a peçonha da
+duvida no dogma, e pelo conseguinte na moral. Discutia os chamados
+sacramentos da egreja. Dizia que o sacerdocio era a mais convencional e
+estupida das instituições humanas, com grave ultrage de Deus, chamado a
+sanccional-a, se Deus por acaso podesse existir e ser ultrajado por
+affrontas do homem, chamado irrisoriamente o rei da creação, á mingua de
+besta-fera que se proclame com eguaes direitos á mesma realeza. Dizia
+que esta bestial instituição cedia a primasia a outra, que era a da
+profissão da mulher; e que de estupida passava a ferocissima quando a
+professa era violentada a jurar a perdição das suas alegrias de
+mocidade, e das suas esperanças de familia nas tristezas da velhice.
+
+Amartelladas por largo tempo estas e similhantes idéas sobremodo impias,
+o hebreu puzera a pontaria em tirar de Portugal o padre e as freiras,
+leval-os onde rasgassem os habitos, e se vissem de repente restituidos á
+simpleza de creaturas formadas á imagem e similhança do Creador, o qual,
+a ter existido, formára certamente homens e não padres, mulheres e não
+freiras: gente, no dizer de Moysés, apta e escorreita para formar
+individuos, aldeias, cidades, reinos, mundos.
+
+Ouviu o padre as theses do seu amigo, defendidas por longo tempo com
+erudição digna de melhor serventia. Prodigioso poder da fé, quanto eu te
+admiro e venero! O padre resistiu nervosamente á seducção, e por pouco,
+no calor da refesta, não apresentou uma idéa que destruisse os
+preconceitos do judeu luciferino. Prodigioso poder da fé! exclamava
+tambem Francisco Luiz, quando, inventariando os argumentos do seu amigo,
+não topava um que merecesse redarguição grave. E perguntava elle a si
+mesmo como era que aquelle homem tão embotado em agudezas de dialectica
+pudera escrever as «Aguias que voavam sobre a lua, e o sol nascido no
+occidente e posto ao nascer do sol!»
+
+Desistiu: mas já lhe foi grandissimo contentamento ver á beira de seu
+pae as quatro meninas, quatro exhumadas da lobrega crypta do convento,
+onde deixaram sem lagrimas as grammas que rastejavam na claustra sobre a
+campa de sua mãe.
+
+Dizia elle, todavia, ao pae:
+
+--Crê que as caras marmóreas d'estas meninas tornem a reflorir?
+
+--Espero que sim.
+
+--Nunca mais. Estão mortas. Se as quer vivas, rasgue-lhes a mortalha,
+Braz Luiz!--exclamou elle abraçando-as todas contra o seio.--Dê-me estas
+meninas, deixe-me salval-as, deixe-me fugir com ellas para o ar
+abençoado da liberdade! Eu prometto aviventar-lhes o coração, e depois
+estão salvas. Dê-m'as que eu ainda, sou bastante rico para deixal-as
+ricas. E, se eu fosse pobre, dar-lhe-ia a cada uma um amor para o
+coração resuscitado, um esteio para a alma, um companheiro para toda a
+vida!
+
+O padre ergueu-se de repellão, travou das filhas, arrancando-as aos
+braços do hebreu, e exclamou:
+
+--Que maldição traz comsigo este homem!... Quer perder-me as minhas
+filhas!... Ha infernal predestinação na sua mensagem ao seio da minha
+familia, homem da horrivel fatalidade!
+
+
+
+
+XIX
+
+O velho da ermida
+
+
+Em uma aldeia, chamada Verdimilho, a uma legua d'Aveiro, vivia em 1738
+um ancião, reputado justo porque á volta da sua casa, colmada e
+desguarnecida da mais trivial mediania, se ajuntavam os pobres da
+freguezia, em dias determinados, e recebiam esmolas que lhes bastavam á
+alimentação parca da semana. Chamavam ao incognito o «velho da ermida»
+porque, ao lado da choupana d'elle, estava uma capella. Os pobres,
+favorecidos d'este homem, paravam ao cair da tarde nas visinhanças da
+ermida, para o verem sentado no tezo de um oiteirinho, com os olhos
+enlevados no transmontar do sol; e, se o viam passar a mão por elles
+como quem enchuga lagrimas, diziam entre si:
+
+«Um homem que dá tanto aos pobres, e chora!...»
+
+Em 1739 saiu elle caminho d'Aveiro, pela primeira vez. Os pobres
+seguiram-n'o, e disseram-lhe:
+
+--Não voltaes mais aqui, nosso bemfeitor?
+
+--Voltarei, filhos. Á noite serei comvosco.
+
+E caminhava a pé, abordoado n'um cajado que lhe dera um dos seus pobres.
+
+Chegado a Aveiro, entrou na egreja de S. Bernardino, acantoou-se no mais
+escuro d'ella, e assistiu aos responsorios da segunda filha de Braz Luiz
+de Abreu, a qual estava sobre a eça.
+
+Saiu, parou á porta do pae da defunta, subiu, entrou á saleta em que
+elle recebia os pesames, apertou-o nos braços e disse-lhe:
+
+--Dá-me a vida das tres filhas que te restam, e vem tu com ellas.
+
+O padre derramou copiosas lagrimas, e não respondeu.
+
+Voltou Francisco Luiz á sua cabana da ermida, e os pobres, ao outro dia,
+confluiram das suas aldeias a dar-lhe as boas vindas.
+
+Em 1740 fez o hebreu a mesma caminhada, entrou na mesma egreja onde se
+resavam responsos, na mesma saleta onde chorava um velho, e disse-lhe:
+
+--Dá-me a vida das duas filhas que te restam, e vem tu com ellas.
+Rasga-lhe as mortalhas, antes que o coveiro as esconda, e o sino dobre
+por ellas.
+
+O padre chorou muito, inclinado ao peito do velho, e não respondeu.
+
+Voltou o caminheiro á sua cabana, e os pobres olharam-n'o com muita
+amargura, porque a sombra d'elle era como de arejo vindo da região dos
+sepulchros.
+
+Uma tarde, não longe d'aquelle dia em que se finára a quarta professa de
+S. Bernardino, appareceu em Verdimilho o padre Braz Luiz, atirou-se
+esbofado aos braços do hebreu, e disse-lhe:
+
+--Dê-me as minhas filhas!
+
+--Pede-m'as a mim?! É a Deus que as deve pedir... ao seu Deus, que
+resuscitou muitas...
+
+--Não peço as mortas; quero as vivas.
+
+--Que sei eu das vivas? Esperava que morresse uma para lhe ir pedir a
+ultima.
+
+--Pois minhas filhas não estão aqui? exclamou Braz Luiz de Abreu.
+
+--Aqui?! não vê que toda a minha casa é esta cabana?
+
+--Meu Deus! bradou o padre.
+
+--Que é de suas filhas? acudiu o hebreu.
+
+--Fugiram! perderam-se!...
+
+--Salvar-se-iam? Encaminhal-as-ia qualquer providencia que eu
+desconheço?...
+
+--Roubaram-m'as!
+
+E o padre, guardando silencio por alguns minutos, continuou com
+intermittentes de gemidos e ancias offegantes:
+
+--Perdi-as... e perderam-se!... Pois que nome tem isto senão é
+prostituição?... A justiça lançará mão d'ellas... e d'elles...
+
+--D'elles quem?--atalhou o israelita.
+
+--De relance os vi: eram militares, vinham de Coimbra a Aveiro,
+hospedavam-se nas mais nobres casas, e minhas filhas sabiam da
+existencia d'estes homens...
+
+--E rasgaram as mortalhas--ajuntou o velho de Verdimilho--Pois deixal-as
+ir. A natureza as defenda, se os aguasis da religião as perseguirem.
+Deixal-as ir em paz. Falleceram-lhes forças para a continuação do
+martyrio. Muitas das viuvas do Indostão já hoje se não queimam. É
+necessario que os preconceitos sejam derrotados uma vez por outra, a ver
+se alguma hora surge ahi d'este atascadeiro melhor geração, que traga ao
+mundo a idéa de Deus com bondade. Coitadinhas! Possam ellas chegar onde
+lhes digam: «Vivei, gosae sem remorsos. O que vos lá ensinaram a dizer
+na profissão caducou debaixo de outro céo. Pedi, meninas, o coração ás
+estrellas da noite, ao sol do dia, ás campinas que reflorecem, ás aves
+que senhoream os ares e pousam a cantar nas mais formosas frondes das
+arvores. Perguntae ás bellezas e jubilos da natureza, se quem os fez
+lhes pautou intercadencias de amargura. Vivei, candidas pombas,
+aquecei-vos ao calor que desentranha o gomo da arvore congelada, e
+aquece no seio da virgem o sangue palpitante que lhe purpureja as faces.
+Ide, e escondei-vos no reconcavo das penedias, como as gazellas se
+escondem do pelouro do carniceiro.» E tu choras?--disse elle com
+vehemencia, repuchando para si o corpo inerte de Braz Luiz--hei de
+fallar-te assim com este ar de pae, porque estou a ver-te, creancinha,
+que, ha quarenta e oito annos, eu tirava dos braços da ama para sentir o
+goso de te embalar e ver adormecido nos meus. Chora por ti que és
+muitissimo desgraçado: por ellas não, que eu duvido que haja ahi maior
+horror que o morrer das outras. Porque não iria eu com tuas filhas á
+fonte da saude, do bem do corpo e da alma? Porque m'as não déste? Davas
+dois anjos a este homem de setenta annos, que não tem ninguem que lhe
+feche os olhos. E, depois, extincta esta luzinha que vasqueja, as tuas
+filhas aprenderiam nas memorias da minha vida a viverem virtuosas sem
+religião revelada, a soccorrerem indigentes sem lerem os preceitos da
+caridade de Confucio ou de Jesus. Mas se m'as não déste, nem por isso
+descreias da felicidade d'ellas. O amor tem céos e resplendores, que
+banham de luz as mais tristes almas. O crime d'ellas é coisa tão mal
+feita á superficie da razão degenerada, que lhes não ha de durar mais na
+consciencia do que a sentença d'ellas escripta sobre areia. Verdadeiros
+crimes, diante do juiz incorruptivel, são aquelles de que o senso
+interior nos condemna.
+
+Prolongou-se a pratica do hebreu. O padre não o ouvia. O que elle
+parecia escutar era um cavo e muito intimo desfibrar-se-lhe o coração,
+este envelhecer e morrer que o homem está sentindo a branquear-lhe os
+cabellos e a ressumar-lhe á face camarinhas de suor de agonia.
+
+Depois despediu-se, e murmurou:
+
+--E adeus! que está consummado tudo!
+
+--Ainda não: viverás mais annos, porque se não é desgraçado como tu és
+senão em toda a plenitude. Eu é que vou sair d'aqui. É noite fechada. Já
+não tenho n'este mundo sol que me derreta os gelos de setenta annos.
+
+
+
+
+XX
+
+Parecia christão na morte!
+
+
+Vinte dias depois, correu nas aldeias circumpostas a Verdimilho, que o
+velho da ermida estava enfermo.
+
+Abalaram os pobres dos seus cardenhos, e entraram quantos cabiam na
+cabana do ancião. Os ricos tambem foram com os seus capellães, com os
+seus padres adscriptos á gleba das missas de _requiem_, com que mercavam
+barato o paraiso aos seus ascendentes.
+
+O ancião viu uns e outros. Ergueu a cabeça e disse:
+
+--Que entrem sómente os pobres. O espectaculo de um moribundo não
+convida.
+
+Os pobres, pois, ajoelharam em duas alas, defronte da parede a que se
+encostava uma barra de bancos, e cada um dizia em silencio as suas
+orações.
+
+A porta da cabana estava de par em par aberta. O sol da tarde doirava a
+poeira do interior. A fita luminosa, que ia inclinada em scintillas
+alumiar a fronte do enfermo, vinha com direcção obliqua e coada por uma
+abertura do colmo. Os pobres viam n'aquelle raio de pó lucido coisa
+mysteriosa de bonissimo agouro para a alma do doente.
+
+Appareceu então no limiar da porta um sacerdote, que a gente d'aquellas
+aldeias venerava como medico do corpo e do espirito. Era o padre Braz
+Luiz de Abreu.
+
+E como elle entrasse, o povo, que enchia a casinha, saíu, cuidando que o
+velho da ermida ia confessar-se.
+
+A só com o sacerdote, disse o hebreu com penosa pronuncia:
+
+--Agora é que são as despedidas, amigo. Vieste a tempo, Braz, filho
+adoptivo de minha mulher, que ha vinte annos me espera. Debaixo do meu
+travesseiro está um papel escripto de meu pulso; na arca em que te
+sentas, está o que eu tenho de meu. Cumprirás as minhas disposições...
+
+--E a sua alma?...--atalhou o padre.--É tempo ainda. Salve-se, homem de
+bem! salve-se...
+
+--Se sou homem de bem, estou salvo--murmurou o judeu.
+
+--Receba com fé os sacramentos da Santa Madre Egreja.
+
+--Ceremonias pagãs... A vida do espirito vae começar. Receba a natureza
+em seu seio a porção immaterial do meu ser. Descance em perpetua paz
+este motor interno, que recebia as lançadas da adversidade, a influencia
+do mal, que os homens geraram. Acabo sem remorsos, sem odios e sem
+esperanças. Acabo, é o que eu sei deveras. Vou desenganar-me, se errei.
+Agora, filho, deixa entrar a minha familia. São esses pobrinhos que
+saíram. Abre-lhes as portas: quero vel-os até á ultima.
+
+Braz abriu a porta, os pobres entraram e o padre ficou entre elles.
+
+O vigario perguntou ao medico e supposto confessor se era tempo de virem
+os santos oleos.
+
+--Mais tarde, disse Braz Luiz, esperando que o moribundo caído na
+apathia da extrema hora, insensivelmente recebesse as uncções e assim
+enganasse a devoção d'aquelle povo. Piedosa impostura, santa fraude, que
+levava em vista salvar os creditos do padre visitante, e abonar as
+virtudes do homem que os pobres começavam a beatificar.
+
+Por volta das onze horas, cresceram os trabalhos dos paroxismos. Á meia
+noite, descaíu o moribundo em lethargia. A respiração era quasi
+imperceptivel. Saíu o sacerdote a pedir a extrema-uncção, sem
+impedimento de saber que a boa e sã theologia não dava já nada por
+aquella alma, embora o agonisante fosse sacramentado.
+
+Quando o vigario, espertado do primeiro somno, chegou, estremunhado e
+carrancudo, com a ambula á porta da cabana, o padre Braz ajoelhara á
+cabeceira do moribundo, em adoração ao Santissimo Sacramento. Sondou o
+pulso do velho da ermida, e disse:
+
+--Expirou agora.
+
+Os pobres cessaram de cantar o _Bemdito_, e levantaram um grande choro,
+entrando todos a beijar a mão do cadaver.
+
+Se este acabamento de homem, transviado da religião verdadeira e das
+falsas, não fosse referido em romance, poderia alguem suppor que póde
+uma pessoa morrer como justo, sem ser absolutamente religioso. Bom é que
+mortes assim se não divulguem em livros graves.
+
+As disposições do philosopho são faceis de antever. Os seus herdeiros
+eram aquelles pobres que choravam, e outros que pediam enxerga e
+remedios na santa casa da misericordia de Aveiro, e tambem os peregrinos
+que se acolhiam á albergaria convisinha da egreja de S. Braz.
+
+Pois com tantos legados de espirito christianissimo ninguem acreditava
+que fosse sincero christão um sujeito que entre tantas disposições não
+applicou missas por sua alma, nem sequer trezentas! O clero estava
+escandalisado!
+
+Folgavam tamsómente os pobres,--e tanto folgavam que nem já choravam a
+perda do bemfeitor.
+
+
+
+
+XXI
+
+Como se póde viver!
+
+
+De causas de todo em todo inversas e entre si repugnantes apparecem
+effeitos similhantissimos.
+
+O despejo, por exemplo, a coisa hedionda que por ahi se chama cynismo,
+caleja e abroqueia tão rijamente o homem, que todas as setas da desgraça
+lhe resvalam do peito. Quando cuidamos vel-o soçobrado, eil-o se apruma
+a desafiar novas tempestades, e de tormenta em tormenta chega á
+derradeira edade, e acaba de cachexia, porque as cachexias não se curam
+com a valentia da alma.
+
+Vejamos agora o justo em tribulações, o christão de tempera
+pacientissima e refractaria ao desanimo que prostra e mata. As
+calamidades a choverem-lhe, as injustiças dos homens a pôrem-lhe em
+duvida a justiça divina--por se dizer que o homem tem fórma e similhança
+de Deus; elle a abster-se, a amputar-se, a desaggregar-se do bom da
+vida, e a temperar com fel alguma coisa melhor para offerecer ao céo o
+amargor d'ella e a reluctação com que a toma, degenerando e estragando
+tudo que os outros saboream. Eis que umas pessoas queridas lhe morrem; e
+outras o deixam, quando elle a chorar lhes pedia amparo; fogem lhe e
+deshonram-n'o; e o christão atira-se aos pés da cruz, queixa-se, mostra
+as garrochas que o trespassam, os anjos como que baixam a
+descravar-lh'as; fecham-se as feridas, outras logo se abrem, e elle a
+exclamar:
+
+«Mais, mais, Senhor!» _Amplius, amplius, domine!_ Este é o christão, o
+penitente, o stoico setenta vezes santo. Eil-o ahi vae vida fóra,
+caindo, erguendo-se, pondo peito ao baque da legião que o tenta,
+esgrimindo a um e outro lado com a cruz, com o hyssope: ora magestoso,
+ora ridiculo; mas vivendo, vivendo, até aos sessenta, e ávante ainda,
+n'um viver que se nos figura a mais pavorosa das agonias!
+
+Tal foi Braz Luiz de Abreu.
+
+Quantas vezes o leitor, no decurso d'esta biographia, terá dito: «o
+homem vae morrer agora!»
+
+Morrer! quando será isso? Ha de ainda viver, depois de tanto veneno que
+lhe imborcaram, ha de viver dezeseis annos. Dezeseis annos! sósinho!
+alli em Aveiro, não sei em que rua d'aquellas, em qualquer casa das mais
+desaconchegadas, a rever na téia da phantasia o rosto da mulher
+agonisante, das tres filhas mortas, das duas fugitivas, sem que mais aos
+seus ouvidos soasse o nome d'ellas, nem dos sacrilegos raptores das
+divinas esposas! E, como elle pôde, em meio d'isto, escrever ainda dois
+livros, dois grossos manuscriptos, que não sei onde param, um chamado
+_Feniz Lusa_, referindo a vida e acções do serenissimo infante o senhor
+D. Manuel, filho de D. Pedro II; e outro intitulado: _Vida e acções do
+primeiro principe do Brazil para exemplar do nosso serenissimo principe
+D. José_.[32]
+
+Querem revelação para maiores assombros?
+
+Em 1755, foi aquelle memorando terramoto de Lisboa. O padre Agostinho de
+Abreu, da companhia de Jesus, ia de Santo Antão para S. Roque, ao
+começar o tremor. Passava diante de uma casa que se estava derruindo,
+ouviu os clamores de dentro, entrou heroicamente para arrancar uma velha
+debaixo da couçoeira de uma porta, e ficou esmagado debaixo do tecto
+abatido. Já sabem que este jesuita era filho do padre Braz. Pois, quando
+a nova d'este desastre chegou ao pae, seis dias depois, o velho de
+sessenta e quatro annos ajoelhou, orou, levantou-se, limpou as lagrimas
+que lhe tolhiam a leitura do seu breviario, e leu o psalmo _Miserere mei
+Deus_.
+
+Que morte será pois a d'este homem para que se não diga que houve ahi
+angustia que podesse com elle? Ha de ser a morte designada pelos seus
+biographos, a morte que o senhor Innocencio Francisco da Silva lhe
+assigna: «apoplexia fulminante, a tempo que estava sentado, sobre uma
+cadeira.»
+
+Eram corridos dez dias de agosto de 1756, quando no convento de
+franciscanos de S. Bernardino se fechou em sepultura rasa o cadaver de
+Braz Luiz de Abreu. A memoria de suas mysteriosas desgraças será menos
+duradoura que o renome de medico abalisado que os contemporaneos lhe
+celebraram.
+
+
+
+
+CONCLUSÃO
+
+
+Que destino tiveram aquellas duas freiras que, no dizer do defunto
+hebreu, rasgaram as mortalhas?
+
+Saibamos quem eram os raptores. Eram uns cadetes de cavallaria, filhos
+de um Heitor Teixeira de Macedo, capitão-mór de Coimbra, e fidalgo
+solarengo de Condeixa-a-Nova, muito aparentado com os Chamorros,
+Marreiros e Matosos, nobilissimos apellidos de familias aveirenses.
+Hospedados em casa d'estes Chamorros e Matosos é que os Cadetes puderam
+ver soror Antonia Maria e soror Sebastiana Ignacia. Fazerem-se amados
+devia ser coisa de pequeno prologo, já porque as duas virgens não tinham
+das cousas d'este mundo mais experiencia que os anjos, já porque
+almejavam ser amadas, já porque os dois cadetes eram bizarros moços,
+galans palacianos, formosissimos demonios, que faziam tremer as calçadas
+e os corações das damas de Aveiro com a estrupiada dos seus alasões.
+
+O namorarem-se, convencionarem-se e fugirem foi n'um prompto. A justiça,
+quando tal soube, quiz gritar; mas os Chamorros, Matosos e Marreiros
+amordaçaram-n'a. Os rapazes já não tinham pae: tinham mãe, uma santa
+matrona, que era a imagem das virtudes christãs. Appareceram-lhe os
+filhos, e ajoelharam pedindo recursos para fugirem de Portugal. A
+tremula e espavorida senhora escutou a historia do criminoso passo. Não
+amaldiçoou os filhos. Chorou muito; e os velhacos, nas costas d'ella,
+faziam esgares de grandes farcistas!
+
+A fidalga perguntou onde estavam as freiras. Soube que as tinham
+escondidas n'uma quinta distante. Quiz vêl-as, porque sabia a tragedia
+singular da familia do medico.
+
+Por noite alta, entraram as duas meninas á recamara da viuva do
+capitão-mór de Coimbra. Foram mui benignamente recebidas. Aquella
+senhora tinha facilidades incriveis! Receber assim duas libertinas
+esposas do Espirito Santo!
+
+Receiando que fossem presas, antes de irem onde a virtuosa senhora
+tencionava mandal-as, não as deixou mais saír da sua recamara.
+
+O capellão saíu para Lisboa; e, oito dias depois, estava de volta com
+muitas cartas para cardeaes e ministros residentes em Roma.
+
+--Podeis ámanhã partir, filhos--lhes disse ella.--Ide a Roma com estas
+cartas, entregae-as, e tornae com um bom despacho. De volta, podereis
+ser esposos d'estas meninas, que ficam no quarto de vossa mãe até que
+volteis.
+
+Os moços olharam-se entre si, e ficaram como aparvados. Olharam para as
+freirinhas, e viram-n'as a chorar, fingindo que sorriam.
+
+Não havia que replicar. Partiram para Roma.
+
+Estavam em Lisboa ainda, negociando ordens de dinheiro sobre banqueiros
+romanos, quando foram chamados á pressa por ordem da mãe.
+
+A fidalga adoecêra com todos os symptomas de proxima morte.
+
+--Chamei-vos, disse ella, para que me assistaes ao enterro. Depois,
+ireis. Agora, jurae sobre estas Horas que cumprireis a minha vontade
+quanto a estas meninas. Depois de me haverdes sepultado, ireis para
+Roma, e, obtida a annullação dos votos d'ellas, casareis.
+
+Juraram e cumpriram. A annullação dos votos foi prolongada com
+inqueritos de testemunhas no convento de S. Bernardino. O padre Braz não
+favoreceu nem contradictou a annullação.
+
+Ao cabo, porém, de tres annos, Antonia e Sebastiana receberam as bençãos
+nupciaes em Roma.
+
+Detiveram-se em Roma até 1750. Em 1751 já estavam em Portugal. Não
+procuraram o pae, porque lhes era odioso o homem, que as atirara com sua
+mãe e irmãs, vivas, novas e formosas, ao sepulchro de um convento, e
+lhes dera como flagellos a convivencia de freiras que enfeitavam a sua
+estupidez com as lantejoulas da hypocrisia, ou da refinadissima
+protervia de intolerantes. Odiavam por isso o pae, e o lucto, que
+vestiram por elle, não tinha nodoa de uma lagrima.
+
+Morreram velhas, ignorando que motivo lançara um véo negro sobre o rosto
+de sua mãe, á hora em que o padre maldito lhe fallára.
+
+Fr. Pedro de Abreu, o frade dominicano, chegou a ser qualificador do
+santo officio; mas, como quer que o marquez de Pombal apagasse a ultima
+lavareda do santo officio com o corpo de Gabriel Malagrida, fr. Pedro
+acabou sem assistir a um auto de fé espectaculoso, como tinham sido os
+da triumphal egreja, quando os relaxados perfumavam a atmosphera com os
+aromas dos ossos torrados.
+
+
+FIM
+
+
+
+
+NOTAS
+
+
+
+
+I
+
+(Pag. 23)
+
+
+Sobre os nomes referidos dos justiçados pela inquisição
+
+Manuel Fernandes Villa Real, que defendeu contra os Filippes os direitos
+de D. João IV á corôa de Portugal, e o fez com tamanho engenho, que
+insinua a legalidade da sua argumentação no livro intitulado
+_Anti-Caramuel_, veio de Paris a Lisboa, foi logo preso, e em dezembro
+de 1652 mandado á fogueira com a seguinte sentença, que é um testemunho
+da magnanimidade com que D. João de Bragança pagava aos defensores da
+sua legitimidade, perante os estados que o sustentavam no throno ganhado
+de assalto:
+
+«Accordão os inquisidores, ordinario e deputados da santa inquisição
+que, vistos estes autos, libello e prova da justiça, author, confissões
+e defesa de Manuel Fernandes de Villa Real, x n. (christão novo) natural
+d'esta cidade de Lisboa, morador no reino de França e residente n'esta
+dita cidade, réo preso que presente está, porque se mostra que sendo
+christão baptisado, obrigado a ter e crer tudo o que tem, crê e ensina a
+santa madre egreja, e não ser fautor de heresias, e respeitar e venerar
+o tribunal do santo officio, e não detrair de seu justo, recto e livre
+procedimento, elle o fez pelo contrario, jactando-se, depois do ultimo
+perdão geral, de ser israelita e descendente de prophetas, e tratando
+com judeus publicos muito familiarmente, e por cartas com um
+archisinagogo dos judeus de certa parte, tendo e lendo muitos livros
+prohibidos, e principalmente um de ceremonias e ritos judaicos, o qual
+deu a certa pessoa, fazendo jejuns judaicos, estando sem comer nem beber
+em certos dias senão á noite depois de saida a estrella, e fazendo um
+livro que imprimiu[33] tratando n'elle varios assumptos; um dos quaes
+era favorecer os que commettem erros contra a fé, persuadindo ser bom
+meio para estabelecer a fé nos reinos e cidades controversias publicas,
+approvando por este modo em uma parte os erros publicos, e em outras os
+occultos, dizendo que os principes não podem impedir os que sem
+escandalo e máo exemplo vivem em suas seitas, e persuadindo outros que
+dissimulem os desacatos feitos á religião, reprovando que algum principe
+altere com rigores, querendo o réo que ainda que falsa se conserve, e
+mostrando ser da opinião que haja liberdade geral de consciencia,
+pretendendo sempre que o politico de uma republica se conserve, vivendo
+cada um na religião que mais quizer, e tendo por escandaloso não
+admittir aos officios publicos os de contraria religião; e querendo que
+em nenhum caso possa haver causa para que um principe catholico favoreça
+os subditos catholicos contra seu rei hereje, nem que haja reparo em
+soccorrer herejes contra catholicos, e querendo outrosim que a palavra
+da...[34] aos de contraria religião se observe ainda que seja contra os
+bons costumes, admittindo que Deus concede aos herejes victorias pela
+caridade e piedade que exercitam, como se n'elles houvera caridade ou
+piedade, ou virtude alguma, comparando nas insolencias os catholicos na
+modestia, admittindo que os de contraria religião, quando se reduzem á
+catholica, se podem enganar em cuidar que até então iam errados,
+approvando a condemnação, e censura que em certa parte se deu a certo
+livro que tratava do poder do summo pontifice, sendo a dita censura
+errada, em que tira totalmente ao papa um poder em direito aos principes
+_circa tempo_, _ralia_ ainda quando o principe seja heretico e
+scismatico e que nunca o summo pontifice possa sujeitar o principe a
+interdicto ecclesiastico, nem absolver os vassallos do juramento de
+fidelidade; e que os principes temporaes totalmente são independentes,
+mostrando pouca affeição á egreja romana, fazendo distincção d'ella á
+galicana, e preferindo a liberdade d'esta particular á authoridade
+d'aquella catholica e universal; e sendo outro assumpto do dito livro
+reprovar o justo, recto e livre procedimento do santo officio, e os
+castigos e confissões dos culpados pelo crime de heresia, chamando-lhe
+tyrannico e barbaro, e qualificando estes procedimentos por effeitos do
+odio, avareza e paixão, dizendo que de cumplices faziam prophetas, e de
+delictos enigmas, e que por um erro de entendimento se castigava a
+fazenda, não só a propria, mas a alheia de mulher e filhos, e que fôra
+melhor não querer dar luz a uma alma cega com processo ás escuras; e que
+emquanto o odio e ambição acompanhassem os ministros, nem os subditos
+viveriam seguros, nem as monarchias gosariam felicidade. E sendo
+estranhadas ao réo as ditas proposições antes de imprimir o dito livro,
+comtudo as não quiz emendar, antes ajudou a certa pessoa em outro livro
+que tambem imprimiu contra os procedimentos do santo officio, procurando
+introduzir pratica entre pessoas grandes, para que se tratasse de haver
+alteração e mudança nos estylos do santo officio.
+
+«Pelas quaes culpas sendo o réo preso nos carceres do santo officio e
+com caridade admoestado as quizesse confessar, por ser o que lhe
+convinha para descargo de sua consciencia, salvação de sua alma, e seu
+bom despacho, disse e confessou que do ultimo perdão geral a esta parte,
+persuadido com o ensino e falsa doutrina de certas pessoas da sua nação,
+se apartára da nossa santa fé catholica, e passára á crença da lei de
+Moysés, tendo-a ainda por boa e esperando salvar-se n'ella, e não na fé
+de Christo Senhor nosso, em o qual não cria nem o tinha por verdadeiro
+Deus e Messias, antes esperava ainda por elle, por ouvir dizer que ainda
+havia de vir, e só cria em Deus do céo, que fez o céo e a terra, e a
+elle se encommendava com algumas orações judaicas, que recitava por um
+livro e por observancia da dita lei guardava os sabbados de trabalho, e
+a paschoa do mez de março, comendo por espaço de oito dias pão asmo e
+seladas, e fazia varios jejuns judaicos, como era o dia grande, estando
+n'elles sem comer nem beber senão á noite, em que comia gallinha, com
+tanto que fosse degolada ao modo judaico por mão de pessoa circumcidada,
+compondo-se no mesmo dia com os melhores vestidos e peças novas, ainda
+que para isso fosse necessario buscal-as e fazel-as; e outro jejum que
+caía em certo mez, estando por espaço de tres semanas sem começar
+negocio algum, posto que continuava os principiados, estando n'ellas
+dois dias sem comer nem beber senão á noite, como dito é; e usando de
+particulares vocabulos e palavras para se entender com outras pessoas
+quando fazia ou havia de fazer os ditos jejuns, sem que fossem
+entendidos ordinariamente, por o sentido comum das ditas palavras ser
+mui differente, communicando estas coisas com pessoas da sua nação
+apartadas da fé, com as quaes se declarava por judeu, perseverando na
+dita crença até certo tempo, que declarou.
+
+«E que por andar apartado da fé, no dito livro que compuzera, detrahira
+em alguns logares no procedimento do santo officio, e se accommodara com
+algumas opiniões politicas com que o via usar e praticar em certo reino;
+e que tambem usava de livros prohibidos, e que de tudo estava muito
+arrependido e pedia perdão e misericordia. E por o réo não satisfazer á
+informação da justiça nem declarar todas as ceremonias e jejuns que
+havia feito por guarda da dita lei, sendo para o fazer por vezes
+admoestado, na fórma do estylo do santo officio, o promotor fiscal do
+santo officio veio com libello criminal e accusatorio contra elle, que
+lhe foi recebido, e o réo o contestou pela materia de suas culpas e
+confissões, e não quiz usar de contrariedade. E sendo lançado da com que
+podera vir, e sendo ratificadas as testemunhas da justiça na fórma de
+direito, se lhe fez publicação de seus ditos, conforme o estylo do santo
+officio. E veio com contraditas, que lhe foram recebidas e não provou
+coisa relevante; e guardados os termos de direito, e feitas as
+diligencias necessarias, seu feito se processou até final conclusão,
+sendo o réo por muitas vezes advertido de suas diminuições e admoestado
+com muita caridade da parte de Christo nosso Salvador as quizesse
+declarar, para se poder usar com elle de misericordia, que a santa madre
+egreja manda conceder aos bons e verdadeiros confitentes sem o réo o
+querer fazer. E visto seu processo, na mesa do santo officio se assentou
+que pela prova da justiça e por sua confissão estava convencido no crime
+de heresia e que a dita sua confissão não estava em termos de ser
+recebida, e por hereje e apostata da santa fé catholica, feito falso,
+simulado, confitente diminuto e impenitente foi julgado e pronunciado.
+
+«E para o réo cuidar em suas culpas e diminuições, e as poder confessar
+arrependendo-se d'ellas, lhe foi dada noticia do dito assento, e foi de
+novo admoestado para descargo de sua consciencia, salvação de sua alma,
+e ser tratado com misericordia, quizesse dizer toda a verdade. Vendo o
+réo que estava convencido por diminuto em suas confissões, pediu
+audiencia, e as continuou, dizendo que depois de fazer as primeiras
+confissões, ficára continuando até áquella hora na crença da lei de
+Moysés, e que por sua guarda fizera algumas cerimonias judaicas, e para
+que Deus lhe perdoasse seus peccados na observancia da dita lei, fazia
+tambem algumas penitencias, como eram não dormir em cama senão em noite
+de sabbado; resar algumas orações e psalmos sem _Gloria Patri_, e
+repetir muitas vezes a confissão geral, e communicava estas coisas com
+certa pessoa da sua nação, com a qual se declarava por judeu e animava
+para continuar na dita crença: e que de tudo pedia perdão e
+misericordia. E sendo visto outra vez seu proccesso em mesa, se
+determinou que o assento que n'elle se havia tomado não estava alterado,
+porque não declarava o réo todas as culpas que havia commettido segundo
+a informação da justiça, não se presumindo, conforme a direito,
+esquecimento. Alem de que não dava signaes de verdadeiro arrependimento
+antes os contrarios, dizendo que confessava o que fizera exteriormente,
+e que o que ficava em seu coração não era necessario dizel-o; pelo que
+foi notificado para ir ao auto da fé ouvir sua sentença, pela qual
+estava relaxado á justiça secular. E sendo trazido ao auto da fé, pediu
+n'elle audiencia, e n'ella disse que a pedira para requerer ao santo
+officio, com intimo e verdadeiro arrependimento de suas culpas, se
+usasse com elle de misericordia; que a verdade era que elle permanecera
+até áquella hora em seus erros, dos quaes se apartava por meio das
+admoestações dos religiosos que lhe assistiam, e por ver a commiseração
+que seu estado causava a todo este povo e pessoas que o conheceram; e
+que por guarda da lei de Moysés em que até então crêra, fizera muitos
+mais jejuns judaicos dos que tinha declarado e muitas outras cerimonias;
+e que de tal maneira estava na observancia d'ella depois da sua prisão
+que determinara morrer por sua guarda, com tal excesso que depois de lhe
+ser dada noticia do assento que se tinha tomado em sua causa, se tinha
+disposto para a morte, com aquellas cerimonias que sabia, lavando-se e
+vestindo camisa nova, que tinha feito para este fim, e jejuando ainda
+como judeu[35]. E sendo vista esta sua confissão na mesa do santo
+officio, se assentou que não estava em termos de ser recebida, e que era
+feita mais afim de escapar da morte, que pelo réo estar verdadeiramente
+arrependido de seus erros, como claramente se mostra do termo de que
+tinha usado nas mais confissões que fizera no discurso de sua causa: O
+que tudo visto e bem examinado, e como o réo sendo por tantas vezes
+admoestado nunca deu mostras de se tornar do coração á fé de Christo
+Nosso Senhor de que se apartou; de que claramente se colhe que persevera
+ainda agora em seus erros e na damnada crença da lei de Moysés. _Christi
+Jesus nomine invocato_, declaram ao réo Manuel Fernandes Villa Real por
+convicto e confesso no crime de heresia e apostasia, e que foi, e ao
+presente é, hereje apostata da nossa santa fé, e que incorreu em
+sentença de excommunhão maior e em confiscação de todos os seus bens
+para o fisco e camara real, e nas mais penas em direito contra os
+similhantes estabelecidas; e que como hereje apostata, convicto,
+confesso, ficto, falso e impenitente o condemnam e relaxam á justiça
+secular, a quem pedem com muita instancia se haja com elle benigna e
+piedosamente, e não proceda a pena de morte nem effusão de
+sangue.--_Luiz Alves da Rocha._--_Pedro de Castilho._--_Belchior Dias
+Preto._
+
+ * * * * *
+
+É escusado dizer que a justiça secular, comprehendendo ao justo a
+_benignidade e piedade_ recommendadas pelo santo officio, condemnou o
+réo a garrote e fogueira para que das cinzas do strenuo defensor de D.
+João de Bragança não ficasse memoria, como se assim podessem diante da
+posteridade passar a esponja por sobre uma das mais esqualidas manchas
+do reinado d'aquelle soberano.
+
+ * * * * *
+
+O bacharel Miguel Henriques da Fonseca, advogado em Lisboa, foi queimado
+vivo em 10 de maio de 1682. Infere-se da leitura da sua sentença que
+este infeliz dez vezes foi posto a tormento, e com todas ellas foi
+aggravando a sua desgraça, revelando peccados novos, que o apertar das
+cordas e o queimar lento do fogo lhe ia arrancando. Afinal, já calejado
+e invulneravel ás torturas, manifestou-se profitente da lei de Moysés,
+affrontou no rosto os algozes, e subiu á fogueira com grande animo e
+anciedade do martyrio.
+
+ * * * * *
+
+Por occasião do supplicio do doutor Antonio Homem, lente da universidade
+em 5 de maio de 1624, _um engenhoso_ poeta contemporaneo publicou, e fez
+correr, com grande applauso publico, o seguinte soneto em _écos_ ou de
+_reflexo_:
+
+ «Quando um primario excellente _lente_
+ contra a fé cáe em desconcerto _certo_,
+ está o que não é tão esperto _perto_
+ de seguir o erro que de presente _sente_,
+
+ «Mas quem é da hebrea e negligente _gente_,
+ e vendo-se do bom respeito _peito_
+ na fé segura do deserto _certo_
+ nega a Jesus, que é tão clemente _mente_
+
+ «Povo que elegeu uma bezerra _erra_;
+ deixae do vosso velho estudo _tudo_;
+ Segui a lei para ser guardada _dada_;
+
+ «que quando em tal descuido _cuido_
+ que um bom lente, o melhor da terra _erra_,
+ mas sciencia sem Deus tornada _nada_»
+
+Nunca a piedade inspirou coisa mais insulsa e soez!
+
+
+
+
+III
+
+(Pag. 39)
+
+
+A expensas da casa, sem licença do reitor...
+
+O _Regimento dos medicos e boticarios christãos velhos_, adjunto aos
+_Estatutos da Universidade de Coimbra_, mandados imprimir em 1653 por
+Manuel de Saldanha, ordena que haja trinta estudantes porcionistas e os
+dois logares de collegiaes medicos _que sempre houve no collegio real de
+S. Paulo_.
+
+«Os que houverem de ser admittidos no partido da medicina (diz o
+_Regimento_) não hão de ter raça de judeu e christão novo, nem mouro,
+nem proceder de gente infame, nem ter doenças contagiosas...
+
+«Para constar que os pretendentes tem as partes sobreditas, farão
+petição ao reitor, em que declarem d'onde são naturaes, e cujos filhos;
+e elle por seu despacho mandará passar carta em meu nome para os
+corregedores e justiças fazerem as ditas informações com muito segredo,
+tirando-as das pessoas antigas, honradas, etc.»
+
+Estas averiguações eram feitas tanto pelo miudo, que seria impossivel
+escapar pela malha porcionista, que tivesse gota de sangue judeu. Braz
+Luiz não poderia certamente dizer cujo filho era, se pretendesse os
+_vinte mil réis annuaes_, que tanto era a _porção paga aos quarteis_, e
+tirada das rendas dos concelhos de certas cidades e villas.
+
+
+
+
+XI
+
+(Pag. 112)
+
+
+As leis do reino davam rasão de sobra a Fernão Cabral, para desherdar a
+filha...
+
+No tit. 88 do liv. 4.º das Ordn. Filip. § 1.º, lê-se:
+
+«E se alguma filha, antes de ter vinte e cinco annos, dormir com algum
+homem, ou se casar sem mandado de seu pae, ou de sua mãe, não tendo pae,
+por esse mesmo feito será desherdada e excluida de todos os bens e
+fazenda do pae ou mãe, _posto que não seja por elles desherdada
+expressamente_(!)»
+
+E no § 17;
+
+«Item. poderá o pae ou mãe, que forem catholicos christãos, desherdar
+livremente os filhos herejes, que perfeitamente não crerem em nossa
+santa fé catholica, desviando-se do que tem e crê a santa madre egreja.»
+
+Convinha que, uma vez por outra, tirassemos o látego das costas dos
+frades e o sacudissemos nas costas dos legisladores. Corriam parelhas na
+perversidade. A depravação moral era tão cerrada e tamanha que havemos
+de receber como fabula um justo no meio de taes ministros da justiça
+divina e humana.
+
+
+
+
+INDICE
+
+
+ PAG.
+
+Prologo 5
+
+Introducção 7
+
+I--Informações 22
+
+II--Não era mãe! 29
+
+III--O faro das bestas-feras 37
+
+IV--Resposta 43
+
+V--A piedosa eloquencia do frade 53
+
+VI--Braz Luiz 63
+
+VII--Exemplo de honestidade aos medicos 72
+
+VIII--Má sina de poetas 81
+
+IX--Poeta e moralista 89
+
+X--Os expatriados 99
+
+XI--Trese annos depois 107
+
+XII--Historia de Antonio de Sá 122
+
+XIII--Seguimento da historia 131
+
+XIV--O segredo horrivel 137
+
+XV--Angustias que existiram 150
+
+XVI--O padre Braz 157
+
+XII--O inferno como elle é possivel 164
+
+XVIII--Catequeze 171
+
+XIX--O velho da ermida 179
+
+XX--Parecia christão na morte 184
+
+XXI--Como se póde viver! 188
+
+Conclusão 191
+
+Notas 195
+
+
+
+ [1] _Nação_ era o termo denominativo e collectivo do povo judaico,
+ dispersado entre as nações. Nação, por excellencia, era a d'elle.
+ Vej. _passim_, João Baptista d'Este, _Dialogo entre discipulo e
+ mestre cathechisante_, e todas as sentenças do santo officio, e
+ escriptos concernentes á raça hebraica.
+
+ [2] _Caracteristico legal da raça judaica._ Vej. Ord. do Reino--as
+ Philip.
+
+ [3] Veja a nota final.
+
+ [4] Veja a nota final.
+
+ [5] O leitor dispensa que se lhe dê fielmente traslado das
+ maiusculas e da orthographia.
+
+ [6] N'este periodo asfixiante é menos admiravel a profundeza da
+ doutrina que o folego pulmonar do leitor da sentença!
+
+ [7] Sairam de um mal para outro mal, e não me conheceram, diz o
+ Senhor. _Jerem., cap. 9._
+
+ [8] Desculpe-se á obcecação piedosa do author do _Anno historico_
+ uma bestidade de tanto porte. Foi a maior que se atirou do pulpito
+ abaixo n'aquelle seculo!
+
+ [9] Estes pormenores, corridos na relação com os condemnados,
+ vejam-se em João Martins da Costa. «Estylos mais praticados na casa
+ da supplicação» pag. 239 e seg.
+
+ [10] Isto consta do livro que Braz Luiz d'Abreu publicou, oito annos
+ depois, intitulado _Portugal medico_.
+
+ [11] _Portugal Medico_, pag, 730 n.º 63.
+
+ [12] Idem, pag. 728, n.º 56.
+
+ [13] Idem, mesma pag. n.º 57.
+
+ [14] Limpo.
+
+ [15] _Portugal Medico_, pag. 724.
+
+ [16] A receita é trasladada de pag. 752 do _Portugal Medico_.
+
+ [17] É textual da pag. 751. «A sciencia da medicina está de todo
+ perdida em Portugal...» escrevia o doutor Francisco Thomaz, medico
+ do hospital de Lisboa, ao bispo D. Jorge de Athaide em 1592 Vej.
+ _Comp. hist. do estado da Univ. de Coimbra, 1772_.
+
+ [18] São as menores virtudes da raposa, segundo vemos no tratado,
+ d'este escriptor, medico, o mais famigerado dos seus collegas. Vej.
+ a pag. 722.
+
+ [19] Veja _Portugal Medico_, pag. 690-691.
+
+ [20] É impresso em 1717, por Bento Secco Ferreira.
+
+ [21] _Portugal Medico_, pag. 307.
+
+ [22] Vej. _Port. Med._ pag. 209
+
+ [23] _Portugal Medico_, pag. 741 e 742.
+
+ [24] Os versos errados é necessario desculpal-os tambem á santa
+ indignação.
+
+ [25] Cap. II, V. 16
+
+ [26] _Casa de Jacob_, pag. 24.
+
+ [27] Cardoso. Las excellencias, 10 Exp. p. 322.
+
+ [28] Foi queimado em Valhadolid em 1644. As expressões estão na
+ _Carta del Inquisidor Moscoso a la condesa de Mònterrey_.
+
+ [29] As leis do reino davam razão de sobra a Fernão Cabral para
+ desherdar a filha, e transferir os vinculos a parentes. Os
+ interesses da religião sobrelevavam aos mais sagrados vinculos do
+ sangue e da piedade paternal. O pae, que quizesse perdoar as
+ injurias recebidas do filho, poderia fazel-o; mas o desacato ás
+ coisas e prescripções das Decretaes não estava em seu poder
+ perdoal-o, concedendo o pão da vida a seus filhos. Veja a nota final
+ sobre as leis facultativas do desherdamento.
+
+ [30] Não se liquidou ainda a etimologia de _flibusteiros_, palavra
+ que aportuguezamos por lhe não conhecermos a correspondente, se a
+ ha. Vem de _flyboat_ em inglez, ou de _flibot_ em francez, ou ainda
+ do bretão _free booter_?
+
+ [31] Diccionario bibliog. do sr. J. F. da Silva Art. _Braz Luiz de
+ Abreu_.
+
+ [32] Veja _Barbosa. Biblioth. Lusit._
+
+ [33] Presumo que seria o livro intitulado _El politico
+ christianissimo, e discursos politicos sobre algumas aciones de la
+ vida del em.mo sr. Cardenal Duque de Richelieu_. 1642. 12.º Da 2.ª
+ edição d'este livro diz o versadissimo bibliophilo I. Francisco da
+ Silva «N'esta segunda edição se supprimiram depois de impressos
+ varios trechos que desagradaram aos inquisidores, e que tambem foram
+ na primeira riscados e illegiveis algumas passagens a pag... etc. Na
+ edição de 1642 se acham as folhas respectivas suppridas com
+ _cartuns_ ou folhas intercalares...» Vej. _Diccion. bibliog._ pag.
+ 422 e 423 do 5.º vol.
+
+ [34] Não podemos decifrar os caracteres que o tempo desfez no
+ manuscripto, d'onde vamos trasladando a sentença.
+
+ [35] Das tres confissões augmentativas infere-se que Manuel
+ Fernandes Villa Real foi, por tres vezes, interrogado na tortura.
+
+
+
+
+Nota do transcritor:
+
+Foram corrigidos diversos erros tipográficos.
+Na lista que segue estão algumas das alterações efectuadas.
+
+Pág. Original Corrigido
+
+20 inculpada familla inculpada familia
+
+26 que o estremecia como irmoo que o estremecia como irmão
+
+56 o unico profiente o unico profitente
+
+138 conversação da noite anterio conversação da noite anterior
+
+143 --Braz Luiz continuou: Braz Luiz continuou:
+
+155 Deus me mate já, já! --Deus me mate já, já!
+
+168 achou se na sua pobre alcova achou-se na sua pobre alcova
+
+182 aquecei vos ao calor que aquecei-vos ao calor que
+
+Os números de página no índice estavam errados, pelo que foram corrigidos.
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's O Olho de Vidro, by Camilo Castelo Branco
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O OLHO DE VIDRO ***
+
+***** This file should be named 26110-8.txt or 26110-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/6/1/1/26110/
+
+Produced by Pedro Saborano and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/26110-8.zip b/26110-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..22b37c1
--- /dev/null
+++ b/26110-8.zip
Binary files differ
diff --git a/26110-h.zip b/26110-h.zip
new file mode 100644
index 0000000..f11d3e2
--- /dev/null
+++ b/26110-h.zip
Binary files differ
diff --git a/26110-h/26110-h.htm b/26110-h/26110-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..83f7164
--- /dev/null
+++ b/26110-h/26110-h.htm
@@ -0,0 +1,6465 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
+<html lang="pt">
+
+<head>
+ <title>O Olho de Vidro, por Camilo Castelo Branco</title>
+ <meta name="AUTHOR" content="Camilo Castelo Branco">
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
+ <style type="text/css">
+ @media print {
+ .pagenum { visibility: hidden;}
+ }
+ @media handheld {
+ .pagenum { visibility: hidden;}
+ }
+ body{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+ .pagenum {
+ text-indent: 0em;
+ position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ color: silver;
+ }
+ .pagenum a {color: silver;}
+ #corpo p {text-align: justify; text-indent: 1em;}
+
+ h1, h2, h3, h4 { text-align: center;}
+ h1 { margin-top: 3em;margin-bottom: 3em;}
+ h2 { margin-top: 2em;}
+ a {text-decoration: none; color: #000000;}
+ sup {font-size: 0.8em;}
+ .small-caps { font-variant: small-caps;}
+ .footnote { margin: 1.5em;padding: 0.5em; font-size: 0.8em; border:dotted 1px #cccccc;}
+
+ .capa {text-align: center; border: solid 1px #000000;}
+ .centrado {text-align: center;}
+ hr {border: 0px; border-bottom: solid 1px #000000;}
+
+ #corpo .centrado {text-align: center; text-indent: 0em;}
+ #corpo .direita {text-align: right; text-indent: 0em;}
+ #corpo h1 {text-indent: 0em;}
+ #corpo h2 {text-indent: 0em;}
+
+ .poesia { margin-bottom: 2em; margin-left: 5%;}
+
+ hr {border: 0; border-bottom: solid 1px #000000;}
+ #lista_coleccao{
+ font-size: 0.8em;
+ text-align: left;
+ }
+ </style>
+</head>
+<body>
+
+
+<pre>
+
+The Project Gutenberg EBook of O Olho de Vidro, by Camilo Castelo Branco
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: O Olho de Vidro
+
+Author: Camilo Castelo Branco
+
+Release Date: July 22, 2008 [EBook #26110]
+
+Language: Portuguese
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O OLHO DE VIDRO ***
+
+
+
+
+Produced by Pedro Saborano and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+
+
+
+
+</pre>
+
+
+<h2>OBRAS</h2>
+
+<h3>DE</h3>
+
+<h3>CAMILLO CASTELLO BRANCO</h3>
+
+<h4>EDIÇÃO POPULAR</h4>
+
+<h2>XXIII</h2>
+
+<h1>O OLHO DE VIDRO</h1>
+
+<p class="centrado" style="margin-left: 45%; font-size: 0.8em">TYPOGRAPHIA DA PARCERIA ANTONIO MARIA PEREIRA
+<br>
+&mdash;RUA AUGUSTA, 44, 46 E 48&mdash;
+<br>
+LISBOA</p>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_2">[2]</a></span>
+
+<h2>OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO</h2>
+
+<p class="centrado">Edição popular das suas principaes obras em 80 volumes
+in-8.º, de 200 a 300 paginas
+Impressa em bom papel, typo elzevir</p>
+
+<p class="centrado">250 réis em brochura e 400 réis encadernado</p>
+
+<div id="lista_coleccao">
+<table width="100%" summary="Lista das obras de Camilo Castelo Branco"><tr><td width="50%" valign="top">
+<p>1&mdash;Coisas espantosas.</p>
+
+<p>2&mdash;As tres irmans.</p>
+
+<p>3&mdash;A engeitada.</p>
+
+<p>4&mdash;Doze casamentos felizes.</p>
+
+<p>5&mdash;O esqueleto.</p>
+
+<p>6&mdash;O bem e o mal.</p>
+
+<p>7&mdash;O senhor do Paço de Ninães.</p>
+
+<p>8&mdash;Anathema.</p>
+
+<p>9&mdash;A mulher fatal.</p>
+
+<p>10&mdash;Cavar em ruinas.</p>
+
+<p>11 e 12&mdash;Correspondencia epistolar.</p>
+
+<p>13&mdash;Divindade de Jesus.</p>
+
+<p>14&mdash;A doida do Candal.</p>
+
+<p>15&mdash;Duas horas de leitura.</p>
+
+<p>16&mdash;Fanny.</p>
+
+<p>17, 18 e 19&mdash;Novellas do Minho.</p>
+
+<p>20 e 21&mdash;Horas de paz.</p>
+
+<p>22&mdash;Agulha em palheiro.</p>
+
+<p>23&mdash;O olho de vidro.</p>
+
+<p>24&mdash;Annos de prosa.</p>
+
+<p>25&mdash;Os brilhantes do brasileiro.</p>
+
+<p>26&mdash;A bruxa do Monte-Cordova.</p>
+
+<p>27&mdash;Carlota Angela.</p>
+
+<p>28&mdash;Quatro horas innocentes.</p>
+
+<p>29&mdash;As virtudes antigas.</p>
+
+<p>30&mdash;A filha do Doutor Negro.</p>
+
+<p>31&mdash;Estrellas propicias.</p>
+
+<p>32&mdash;A filha do regicida.</p>
+
+<p>33 e 34&mdash;O demonio do ouro.</p>
+
+<p>35&mdash;O regicida.</p>
+
+<p>36&mdash;A filha do arcediago.</p>
+
+<p>37&mdash;A neta do arcediago.</p>
+
+<p>38&mdash;Delictos da mocidade.</p>
+
+<p>39&mdash;Onde está a felicidade?</p>
+
+<p>40&mdash;Um homem de brios.</p>
+
+<p>41&mdash;Memorias de Guilherme do Amaral.</p>
+
+<p>42, 43 e 44&mdash;Mysterios de Lisboa.</p>
+
+<p>45 e 46&mdash;Livro negro do padre Dinis.</p>
+
+<p>47 e 48&mdash;O judeu.</p>
+
+<p>49&mdash;Duas épocas da vida.</p>
+
+<p>50&mdash;Estrellas funestas.</p>
+
+<p>51&mdash;Lagrimas abençoadas.</p>
+
+</td><td valign="top">
+
+<p>52&mdash;Lucta de gigantes.</p>
+
+<p>53 e 54&mdash;Memorias do carcere.</p>
+
+<p>55&mdash;Mysterios de Fafe.</p>
+
+<p>56&mdash;Coração, cabeça e estomago.</p>
+
+<p>57&mdash;O que fazem mulheres.</p>
+
+<p>58&mdash;O retrato de Ricardina.</p>
+
+<p>59&mdash;O sangue.</p>
+
+<p>60&mdash;O santo da montanha.</p>
+
+<p>61&mdash;Vingança.</p>
+
+<p>62&mdash;Vinte horas de liteira.</p>
+
+<p>63&mdash;A queda d'um anjo.</p>
+
+<p>64&mdash;Scenas da Foz.</p>
+
+<p>65&mdash;Scenas contemporaneas.</p>
+
+<p>66&mdash;O romance d'um rapaz pobre.</p>
+
+<p>67&mdash;Aventuras de Bazilio Fernandes Enxertado.</p>
+
+<p>68&mdash;Noites de Lamego.</p>
+
+<p>69&mdash;Scenas innocentes da comedia humana.</p>
+
+<p>70 e 71&mdash;Os Martyres.</p>
+
+<p>72&mdash;Um livro.</p>
+
+<p>73&mdash;A Sereia.</p>
+
+<p>74&mdash;Esboços de apreciações litterarias.</p>
+
+<p>75&mdash;Cousas leves e pesadas.</p>
+
+<p>76&mdash;<span class="small-caps">Theatro</span>: I&mdash;Agostinho de Ceuta.&mdash;O marquez de Torres-Novas.</p>
+
+<p>77&mdash;<span class="small-caps">Theatro</span>: II&mdash;Poesia ou dinheiro?&mdash;Justiça.&mdash;Espinhos e flôres.&mdash;Purgatorio e Paraizo.</p>
+
+<p>78&mdash;<span class="small-caps">Theatro</span>: III&mdash;O Morgado de Fafe em Lisboa.&mdash;O Morgado de Fafe amoroso.&mdash;O ultimo acto.&mdash;Abençoadas lagrimas!</p>
+
+<p>79&mdash;<span class="small-caps">Theatro</span>: IV&mdash;O condemnado.&mdash;Como os anjos se vingam.&mdash;Entre a flauta e a viola.</p>
+
+<p>80&mdash;<span class="small-caps">Theatro</span>: V&mdash;O Lobis-Homem.&mdash;A Morgadinha de Val-d'Amores.
+</td>
+</tr>
+</table>
+</div>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_3">[3]</a></span>
+<div class="capa">
+
+<p style="font-size: 1.5em;"><i>CAMILLO CASTELLO BRANCO</i></p>
+
+<hr style="width: 80%;">
+
+<p style="font-size: 2.4em;">O OLHO DE VIDRO</p>
+
+<p style="font-size: 1.5em;">ROMANCE HISTORICO</p>
+<br>
+<br>
+<p style="font-size: 1em;">4.ª edição, conforme a 1.ª, unica revista pelo auctor</p>
+<br>
+<br>
+<p style="font-size: 0.8em;">1918
+<br>
+<span class="small-caps">Parceria Antonio Maria Pereira</span>
+<br>
+LIVRARIA EDITORA
+<br>
+<i>Rua Augusta, 44 a 54</i>
+<br>
+LISBOA</p>
+</div>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_4">[4]</a></span>
+
+<h2>O OLHO DE VIDRO</h2>
+
+<h3>Nota das edições que tem tido este romance até á presente</h3>
+
+<div style="margin-left: 2em; text-indent: -2em;"> <p>1.ª edição&mdash;Lisboa&mdash;1866&mdash;Livraria de Campos Junior&mdash;1 vol. in-8.º de
+199 pags.</p>
+
+<p>2.ª edição&mdash;Lisboa&mdash;(Sem data)&mdash;(É a 1.ª edição com a reimpressão da 1.ª
+folha.)</p>
+
+<p>3.ª edição&mdash;Lisboa&mdash;1904&mdash;Vol. 23.º da nossa Collecção, da qual se fez
+uma tiragem especial de 100 exemplares em papel de linho nacional para
+bibliophilos.</p>
+
+<p>4.ª edição&mdash;Lisboa&mdash;1917&mdash;que é a presente.</p> </div> <span class="pagenum"><a name="pagina_5">[5]</a></span>
+
+<div id="corpo">
+
+
+
+
+<h1>PROLOGO</h1>
+
+<h3>(DA 1.ª EDIÇÃO)</h3>
+
+
+<p>O eminente bibliographo e meu prezado amigo Innocencio Francisco da
+Silva, historiando em breves linhas a vida quasi obscura de Braz Luiz
+d'Abreu, conclue com estas palavras: <i>Se algum dos nossos romancistas
+actuaes se resolvesse a tratar o assumpto, affigura-se-me que a vida
+d'este nosso medico, com os curiosissimos incidentes que ficam
+apontados, lhe dariam sobeja materia para a fabrica de uma composição,
+onde mediante a lição dos escriptos, que nos restam de Braz Luiz,
+poderiam fundir-se habilmente especies mui interessantes para d'ahi
+resultar obra de cunho verdadeiramente nacional</i>.</p>
+
+<p>Os termos em que o convite é feito animam e ao mesmo tempo assustam.
+Comecei temerariamente a composição d'este romance: máo foi
+principial-o, que eu sou tão pouco cioso de aprimorar escriptos d'esta
+ordem, <span class="pagenum"><a name="pagina_6">[6]</a></span> que não me fórro ao perigo de concluil-os e imprimil-os,
+ainda quando me desagradam.</p>
+
+<p>Não direi o que penso d'este: assevero, porém, que não está de certo
+realisada a esperança do meu amigo Innocencio Francisco da Silva. Se a
+biographia do author do <i>Portugal-medico</i> é mina para locupletar
+romancistas, vão lá todos, que eu não toquei nos veios mais ricos.</p>
+
+<p>Porto, 3 de março de 1866.</p>
+
+<p style="text-align:right;"><i>Camillo Castello Branco.</i></p> <span class="pagenum"><a name="pagina_7">[7]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>INTRODUCÇÃO</h1>
+
+
+<p>Francisco Luiz d'Abreu, estudante do segundo anno medico na universidade
+de Coimbra, estava, por volta das onze horas da noite de 28 de janeiro
+de 1692, estudando, no seu <i>Vila Corta</i>, as theorias de Galeno ácerca
+das purgas&mdash;<i>de purgatione</i>.&mdash;Embebecido e pasmado nas virtudes
+drasticas dos olhos de caranguejo, apenas tinha um todo-nada de espanto
+para celebrar os não menos miraculosos effeitos da pelle de cobra,
+quando, tão a deshoras, duas aldrabadas na porta o roubaram ao seu
+enlevo. Francisco encapuzou-se no gabão, e abriu as portadas da janella
+que dava sobre o <i>Becco das Flores</i>, becco assim denominado por
+antiphrase, figura de rethorica tolerantissima que permitte denominar-se
+flores o adubo de que ellas tiram a seiva putrida, mais tarde evaporada
+em aromas.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_8">[8]</a></span>
+
+<p>&mdash;Quem é&mdash;perguntou o estudante, apertando as azas nasaes, com ingrato
+despreso das boninas da sua rua.&mdash;Quem é o vadio?</p>
+
+<p>&mdash;Sou eu!&mdash;respondeu quem quer que era, abrindo pequeno respiraculo por
+sobre o ferragoulo, que lhe envolvia todo rosto.</p>
+
+<p>&mdash;Tu!...&mdash;exclamou Abreu com alvoroço.&mdash;Vou abrir! Pois és tu?!</p>
+
+<p>Algum motivo mysterioso tinha o academico para descer ás escuras a
+precipitosa escada, contando as escaleiras e raspando com o pé cauteloso
+sobre cada degrau. Aberta a porta recebeu nos braços com ardente
+vehemencia o interruptor de seus estudos, e tão alheado ficou das suas
+considerações therapeuticas sobre a pelle de cobra, que nem já os olhos
+de caranguejo lhe lembravam.</p>
+
+<p>&mdash;Tu aqui, Antonio de Sá!&mdash;tornou Francisco.&mdash;Eu fazia-te na India!...
+Sobe, meu desventurado rapaz, que não ha ainda duas horas que os teus
+condiscipulos te lamentaram, especialmente José de Barredo se
+arrepellava por ter sido teu confidente n'esses funestissimos amores que
+te perderam...</p>
+
+<p>&mdash;Com razão!...&mdash;murmurou o outro&mdash;com razão me lamentaste, que eu sou
+desgraçado, quanto póde sel-o n'este mundo um rapaz de vinte annos.</p>
+
+<p>&mdash;E que magro estás!... atalhou Francisco Luiz, achegando-lhe do rosto a
+candeia de lata, que despregou do velador.&mdash;Como estás acabado!...</p>
+
+<p>&mdash;Se te parece!... um anno quasi sem ar, nem sol; passado de terrores...
+Como não queres que eu esteja pallido e descarnado?! São assim todos os
+rostos que se lavam com lagrimas...</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_9">[9]</a></span>
+
+<p>&mdash;Pobre Antonio!...&mdash;atalhou o outro muito consternado&mdash;Se, ao menos,
+tivesses fugido de Portugal, como nós suppunhamos, terias céo e ar...
+Senta-te, homem!... Queres tu comer?</p>
+
+<p>&mdash;Quero.</p>
+
+<p>&mdash;Ainda bem! A desgraça não te quebrantou o antigo estomago... Aqui tens
+queijos, figos e bolos de Santa Clara... Olha que ainda duram os amores
+da freira... Aqui tens o coração da freira n'estas trouxas d'ovos. Carne
+não na ha, e não sei onde vá procural-a a esta hora... Queres tu uma
+sôrda? Essa faço-t'a eu: estão alli os alhos; e, á mingoa de azeite,
+cosinha-se com o da candeia, e depois conversaremos ás escuras.</p>
+
+<p>&mdash;Isto basta para quem anda faminto de bons bocados&mdash;disse Antonio, com
+desusado atticismo, devorando o queijo e os figos, e as trouxas
+allegoricas do coração da franciscana, não já como desgraçadissimo entre
+os homens, mas certamente como de entre os estudantes o mais faminto.</p>
+
+<p>O hospedeiro academico enfreou sua curiosidade emquanto o amigo não pôde
+dispor da lingua, empenhada na soffrega lida da deglutição. No
+entretanto, andava elle rebuscando na gaveta alguma vitualha, como se em
+gaveta de estudante alguma vez se operasse o milagre de que alguns raros
+anachoretas se gosaram na Palestina, quando os anjos do céo lhes
+cosinhavam os fricassés.</p>
+
+<p>&mdash;Que andas tu procurando?&mdash;perguntou Antonio de Sá Mourão.</p>
+
+<p>&mdash;Um boi que te mate essa fome! Hei medo que me devores, rapaz.</p>
+
+<p>&mdash;Nem manjar branco me dês que já me cá não <span class="pagenum"><a name="pagina_10">[10]</a></span> cabe. Estou alimentado
+para tres dias, se fôr necessario. Queres agora a minha historia de
+treze mezes? Deita-te ahi na tua cama; escuta e adormece quando
+quizeres. Que sabes tu da minha vida?</p>
+
+<p>&mdash;Sei o que todos sabem: que fugiste de Bragança com uma moça, filha
+unica de pae rico e feroz, que te fez procurar aqui em Coimbra, e me
+quiz metter no aljube para lhe dar conta de ti, allegando que eu devia
+forçosamente ser teu confidente, por que sou christão novo como tu.</p>
+
+<p>&mdash;Não sabia&mdash;interrompeu Antonio&mdash;que os meus infortunios implicaram
+comtigo...</p>
+
+<p>&mdash;Mais do que eu te sei dizer... Os trabalhos, que me ameaçavam,
+affligiam-me muitissimo menos que a idéa da inexoravel perseguição que
+te fariam por toda a parte. Esperava eu, a cada hora, a noticia da tua
+prisão, com todas as probabilidades de que morrerias na forca, se não
+morresses na fogueira. Ninguem dava novas tuas, que não fossem
+horrorosas. Uns diziam que tinhas sido morto a tiro; diziam outros que
+te havias suicidado. Ao cabo de seis mezes, espalhou-se a boa nova de
+que tinhas embarcado para a India, favorecido por teus parentes ricos de
+Lisboa, e tambem corria que a moça te acompanhára vestida de rapaz. Ora,
+como nunca mais se fallou de ti, acreditámos que estavas salvo... Como
+te vejo aqui, Antonio?! Que é isto?! Onde tens estado? Como pudeste
+fugir á justiça, se não foi n'algum subterraneo?</p>
+
+<p>&mdash;Eu te conto, respondeu Antonio. Aquella temporada de ferias que fui
+passar com meus tios em Bragança foi a morte da mocidade, das
+esperanças, e de tudo em que eu fundamentára a felicidade das minhas
+<span class="pagenum"><a name="pagina_11">[11]</a></span> modestas ambições. O prazer exclusivo da minha vida tinha sido o
+estudo, a gloria da sciencia, desvanecimento louco de poder ainda,
+mediante a sciencia, avisinhar-me do throno, como os antigos da nação<sup><a
+href="#nr1" name="mnr1">1</a></sup> e desopprimir nossos irmãos, quanto coubesse
+na alçada do juizo, e no prestigio que a posição de medico do rei me
+désse. Era um sonho talvez desatinado; mas o despertar-me d'elle foi
+atroz!... Amei aquella mulher; referi-te o nascer d'aquelle funesto
+amor. Sabes que os teus conselhos e vaticinios, ainda mal que
+realisados, não poderam reduzir-me ao dever, á honra, e propriamente ao
+discreto egoismo, que tantas vezes nos arreda de abysmos cavados pela
+excessiva sensibilidade. O peior, meu amigo, já não era vencer-me eu;
+era vencer a compaixão que me fazia a pobre menina, cujas alegrias dos
+dezoito annos eu fôra converter em amargura de toda a vida.</p>
+
+
+<p>&mdash;Combati essa opinião&mdash;interrompeu Francisco Luiz&mdash;por cuidar que era
+grande parte n'ella a tua vaidade, a vaidade do homem que se julga
+necessario á vida da mulher...</p>
+
+<p>&mdash;É verdade; combateste a insensata opinião; mas... não sei se cedo se
+tarde o fizeste; o certo é que as tuas razões me pareceram sophisticas e
+glaciaes. Vi em ti o philosopho que sempre foste; e em mim vi o homem
+duplicado em sua existencia pelo amor, os dois homens <span class="pagenum"><a name="pagina_12">[12]</a></span> que se
+combatem e forcejam por despedaçar-se, até que um triumpha, e... fica
+senhor das ruínas do coração... Já agora não discutamos como medicos em
+volta de um cadaver. Saibamos que está morto o homem, e ouve tu
+singelamente a historia das delirantes febres que o acabaram.</p>
+
+<p>De antemão sabia eu já que a filha de Fernão Cabral me seria negada e
+que os lacaios do christianissimo fidalgo, por ordem de seu senhor, me
+ameaçariam com os seus tagantes.</p>
+
+<p>Isto não embargou que eu timidamente me fosse apresentar ao nobre
+morgado de Carrazedo, e lhe pedisse a filha. Fernão ouviu-me em pé, e
+respondeu-me n'estes termos: «Olhe para estes retratos»&mdash;e apontou para
+uma duzia de figuras pendentes das paredes&mdash;«olhe para estes retratos, e
+veja se ahi está algum com a estrella vermelha das seis pontas cosida
+sobre a garnacha ou sobre o arnez<sup><a href="#nr2" name="mnr2">2</a></sup>» dito isto apontou-me a porta da
+escada.</p>
+
+<p>Não sei se odio, se lagrimas, se tudo a um tempo, me enchia o coração!
+Já então não tive animo para te escrever!</p>
+
+<p>Ha desgraças tamanhas que um homem parece envergonhar-se de contal-as
+aos seus amigos mais do intimo d'alma. Fechei-me com o segredo da minha
+ignominia. Deixei Bragança e fui para a Guarda, resolvido a entregar-me
+inertemente ao devorar silencioso da minha saudade.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_13">[13]</a></span>
+
+<p>Fugi dos carinhos da familia, e ferrolhei-me n'uma casa agreste e erma
+na quebrada da Serra da Estrella. A desesperação alli foi-me
+consoladora, por que a morte era inevitavel n'aquelle desamparo.</p>
+
+<p>Nem ainda então pude escrever-te, meu amigo! Assim que tentava fazel-o,
+não sei exprimir que desalento me esvaía a cabeça. «Que vale
+queixar-me?! dizia eu entre mim&mdash;O que Deus não dá não m'o podem dar
+amigos. Deixal-os gosar, deixal-os ignorar estas obscuras angustias.»</p>
+
+<p>Uma noite, faz agora onze mezes, estava eu passeiando nos quasi
+pardieiros da minha vivenda, quando ouvi tropel de cavalgaduras no
+barrocal que descia da serra ao alpestre casalejo de meus avós, os quaes
+alli se tinham homisiado no tempo das grandes perseguições do rei D.
+Manuel. Accudi á janella e ouvi uma voz de homem dizer: «É aqui.» Não
+sei que outras palavras se disseram: eram a voz d'ella: era Maria.</p>
+
+<p>Quando dei tento de mim, e cobrei conhecimento da minha situação, tinha,
+nos braços a filha de Fernão Cabral, e á beira d'ella vi uma criada sua,
+que nos fôra medianeira, e um criado da casa de meu pae.</p>
+
+<p>Contou Maria, a intercadencias anciadas, que fugira de Bragança, logo
+que o pae se ausentou por alguns dias, no proposito de negociar o
+casamento d'ella com um fidalgo de Vizeu. Como não tinha mãe, e
+costumava passar muitas horas reclusa no seu quarto, os domesticos não
+deram logo conta da fuga, nem a suspeitariam tão cedo, se a sua aia não
+faltasse tambem. Fugiu caminho da Guarda, e procurou-me alta noite, em
+casa de meus paes, que tentaram restituil-a á casa paterna, temerosos
+dos resultados. Como ella, porém, os assustasse <span class="pagenum"><a name="pagina_14">[14]</a></span> ainda mais com o
+proposito de se matar, encaminharam-na ao meu deserto, com todo o
+segredo.</p>
+
+<p>Imagina tu que hospedagem daria eu á filha do gentil-homem, alli,
+n'aquellas ruinas, onde todas as alfaias eram um catre de bancos, uma
+arca, dois tamboretes de páo, e alguma loiça vermelha do uso dos
+caseiros, pobre gente de nossa raça, que para alli ficára grangeando e
+usofruindo as pouquinhas e inferteis terras!... A Maria e á sua criada
+grave dei o meu leito; e com o meu criado me fui ao palheiro, e me
+agazalhei nas mantas que os caseiros nos emprestaram.</p>
+
+<p>De madrugada, chegou meu pae a indagar do meu destino, e a dar-me alguns
+recursos para fugirmos até onde passassemos insuspeitos. O velho
+chorava, e eu, digo-t'o com pejo, queria que elle se alegrasse de me ver
+feliz!</p>
+
+<p>Deferi a minha saida para o dia seguinte, sem saber que rumo tomasse.
+Meu pae mandava-me fugir por Hespanha e embarcar para Hollanda. Maria,
+esperançada na commiseração do pae e na protecção dos seus santos
+advogados, queria que eu e ella fossemos ajoelhar aos pés d'elle. Por
+mais que m'o dissesse em tom de anjo quando revela os decretos do céo,
+não pude sequer imaginar possivel o perdão do soberbo fidalgo.</p>
+
+<p>Saimos para Celorico, a quatro leguas de distancia. N'uma aldeia dos
+arrabaldes, moravam irmãos do meu caseiro, grangeando um casal. Alli
+deliberei repousar alguns dias, porque Maria já tão sem forças ia da
+jornada por serras n'um dia de rigoroso inverno, que mal podia ter-se
+nas andilhas. Desde aqui avisei meu pae, pedindo-lhe novas do que
+soubesse. Respondeu-me que, horas antes, tinha sido cercada nossa casa,
+e que elle, <span class="pagenum"><a name="pagina_15">[15]</a></span> com todos os nossos, estavam arriscados a ser presos.</p>
+
+<p>E foram, no dia seguinte, presos e fechados em masmorras.</p>
+
+<p>As immediatas noticias que tive foram cruelissimas. Todos os nossos bens
+tinham sido inventariados como para entrarem no sequestro feito a bens
+de judeus. Eu não devia já esperar recursos alguns de minha casa, e o
+dinheiro que eu possuia pouquissimo era para me transportar para fóra do
+reino. Sobrepõe tu, Francisco, a estes lances, o medo da prisão, e
+escutar a cada instante nos menores rumores o estrepito dos
+quadrilheiros! E, se estes são poucos supplicios para conceberes muito
+em sombra a minha vida, ajunta a isto uma cama de enxerga n'um quarto de
+vigamento por onde a ventania esfuziava, e sobre essa enxerga a pobre
+menina a tremer os frios das sesões, e eu de mãos postas a contemplal-a
+assim!</p>
+
+<p>Para que ninguem da aldeia nos visse, os dias para nós eram a
+continuação das noites. Aquelles pobrinhos fazendeiros, de portas a
+dentro, melhoraram quanto poderam a nossa situação. Eu, por minhas mãos,
+carpintijei o tabique para aconchegar o nosso quarto; e, com todas as
+cautellas, consegui que viessem de longe bragaes e roupas com que tirei
+á alcova de Maria as tristezas da indigencia. Melhorou a minha pobre
+amiga e desenvolveu espantosa energia na lucta. O sorriso d'ella dava-me
+alentos; mas não podia espancar da minha alma a imagem de meu pae, mãe e
+irmãos encarcerados, perseguidos pelo rancor vingativo de Fernão Cabral,
+e mais que muito sujeitos á extremidade de pagarem com a vida o meu
+delicto.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_16">[16]</a></span>
+
+<p>Com que traças e trabalhos eu conseguia incertas noticias d'elles! Para
+mim era já consolativa a nova de que os não tinham mandado para os
+carceres da inquisição de Coimbra. Logo que elles aqui entrassem,
+perdidos os considerava eu.</p>
+
+<p>E assim vão decorridos treze mezes, Francisco Luiz! Comprehendes tu que
+infernos eu tenho apagado com as minhas lagrimas para poder viver
+ainda!... Lagrimas escondidas d'aquella martyr, para que ella,
+conhecedora do meu desalento, não desanime!...</p>
+
+<p>&mdash;E choras assim, Antonio! Coragem!&mdash;exclamou Abreu, tomando contra o
+seio o anciadissimo moço.</p>
+
+<p>&mdash;Ai! deixa-me chorar, que não o pude ainda fazer tanto ás largas.
+Deixa-me chorar, que isto é veneno mortal que me sáe aos olhos! É
+preciso que vejamos alma compadecida para sabermos a doçura d'este
+desafogo das lagrimas!</p>
+
+<p>Passados momentos, Antonio apertou, de golpe e convulsamente, as mãos do
+condiscipulo, levou-as aos labios, e exclamou soluçante:</p>
+
+<p>&mdash;Sabes ao que vim?</p>
+
+<p>&mdash;Diz, meu querido amigo.</p>
+
+<p>&mdash;Venho pedir-te dinheiro para fugir de Portugal.</p>
+
+<p>&mdash;Tel-o-has. Minha mãe já não vive, e eu tenho uma legitima. Conta com
+ella.</p>
+
+<p>&mdash;Bem hajas! bem hajas, meu Francisco! Mas venho pedir-te mais alguma
+coisa.</p>
+
+<p>&mdash;Diz.</p>
+
+<p>&mdash;Eu tenho um filho de quinze dias. Não posso fugir com a creancinha.
+Aceitas-m'a no regaço da tua caridade? Ficas com o meu filhinho, para
+m'o restituir, quando a felicidade me bafejar?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_17">[17]</a></span>
+
+<p>&mdash;Ficarei como teu filhinho, Antonio. Dar-lhe-hei o coração que te dou a
+ti. Se Deus o não tiver levado, quando voltares, achal-o-has. Não lhe
+direi o teu nome de pae, sem que tu lh'o possas dar. Ninguem saberá que
+é teu filho, sem que tu possas dizel-o ao mundo.</p>
+
+<p>&mdash;É assim que t'o roga a minha alma attribulada... a ti e a Deus, que me
+está fallando no teu coração. Porque não hei de eu ajoelhar a teus pés,
+se creio que em ti está o Senhor da compaixão e da misericordia?!</p>
+
+<p>Francisco Luiz de Abreu levantou nos braços o arquejante moço; e, não
+menos commovido, ratificou as promessas feitas.</p>
+
+<hr style="width: 8em;">
+
+<p>Ás dez horas da noite seguinte, Francisco Luiz e o seu amigo sairam de
+Coimbra, cada qual por diversa porta. O bemfeitor foi para Ourem, sua
+terra; o judeu da Guarda, por desvios escusos, entrou, decorridas duas
+noites de jornada, na abegoaria onde o esperava a mãe da creancinha, que
+bebia um leite aguado de lagrimas.</p>
+
+<p>Dez dias volvidos, por noite alta, entrava no mesmo casalejo Francisco
+Luiz de Abreu, com uma ama de leite, e com a sua legitima materna n'um
+saco de moedas de ouro.</p>
+
+<p>Contemplou a formosura da peccadora, e a formosura do innocente nos
+braços d'ella. Saudou-os, chorando, e tomou a creancinha muito
+aconchegada do seio.</p>
+
+<p>&mdash;Como se chama o anjinho?&mdash;perguntou o academico.</p>
+
+<p>&mdash;Tu o dirás&mdash;respondeu Antonio.&mdash;É teu afilhado.</p>
+
+<p>&mdash;Seja Francisco&mdash;disse a mãe.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_18">[18]</a></span>
+
+<p>&mdash;Muito desejaria eu baptisal-o, e dar-lhe o meu nome&mdash;observou o
+academico;&mdash;mas tu sabes, Antonio, o resguardo que convém ter comvosco,
+com este menino e comigo. O meu parecer é que se esconda quanto ser
+possa a influencia que eu hei de ter na creação de teu filho. Melhor é
+que as suspeitas do mundo, se ellas vingarem descobrir ligações d'esta
+creança comigo, me julguem a mim, que não a ti, pae d'ella. O meu
+intento é alugar uma casinha em Coimbra onde a ama viva com elle. Não
+irei ser padrinho, para não dar corte á desconfiança de que elle seja
+meu filho. Assim se irá creando, até que eu conclua a formatura. N'este
+meio tempo, quererá Deus que tu voltes a Portugal.</p>
+
+<p>&mdash;Voltarei eu?!&mdash;exclamou Antonio, apertando no mesmo braço o amigo, o
+filho, e a mãe, que estava lavando com lagrimas o rosto da creancinha,
+deitada nos braços do estudante.&mdash;Ver-vos-hei eu mais?&mdash;balbuciou,
+intallado de gemidos. Que futuros melhores posso esperar eu!? Como crês
+tu possivel o termo da perseguição?...</p>
+
+<p>&mdash;Não sei&mdash;disse Abreu, fingindo esperanças.&mdash;Não sei... mas as voltas
+do mundo são tão espantosas... Todavia...&mdash;continuou elle com o alvoroço
+de uma já sincera esperança&mdash;não te lembraste ainda d'uma felicidade
+muitissimo possivel?</p>
+
+<p>&mdash;Qual?&mdash;conclamaram os dois, para quem um raio de esperança era já
+cousa de estontear como a luz do sol aos exhumados das trevas de longo
+encarceramento.&mdash;Qual? que felicidade nos promettes, meu amigo?</p>
+
+<p>&mdash;A mais obvia e facil. O que me espanta é que ella vos não haja sorrido
+primeiro do que a mim. Ides para Hespanha, não é assim?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_19">[19]</a></span>
+
+<p>&mdash;Vamos.</p>
+
+<p>&mdash;De lá passaes a Hollanda, onde achareis o abrigo que os nossos irmãos
+deparam a quantos infelizes vão de cá acossados pelas tochas do auto da
+fé. Tu, Antonio, és novo e robusto. Se não quizeres continuar os teus
+estudos medicos lá fora, voltas a tua actividade para outra ordem de
+trabalhos: fazes-te mercador, ganhas dinheiro, esqueces a patria, como
+se nunca a tivesses, como em verdade não temos; depois, mandas ir o teu
+filhinho, como complemento da tua felicidade na vida tranquilla.</p>
+
+<p>&mdash;Que sonho!&mdash;clamou alegremente a filha de Fernão Cabral.&mdash;E eu nunca
+pensára n'isso...</p>
+
+<p>&mdash;Nem eu...&mdash;ajuntou Antonio.&mdash;Ha umas desgraças que esterilisam a mais
+pensadora e expeditiva alma! Eu não via senão escuridade... Agora, bem
+hajas tu, meu irmão, que me restitues á serenidade de homem
+inquebrantavel por affrontas da sorte... E a ti, a ti, meu amigo? Não
+hei de eu mais vêr-te?</p>
+
+<p>&mdash;Porque não, se eu hei de ser propriamente quem te vá levar o filho?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! então já sei que ha o antever da perfeita felicidade, cá mesmo
+d'este grande abysmo em que me lancei com esta infeliz menina...</p>
+
+<p>E, abraçando-se n'ella, choravam ambos lagrimas já de jubilo, como as de
+quantos naufragos que apegam sobre ponta de rocha, ainda quando ao
+despegarem-se, para ganhar terra, voragens novas se lhes anteponham.</p>
+
+<p>N'este dia, como se a adversidade cançasse de cruciar os dois fugitivos,
+boa nova lhes chegou a sobredoirar os prazeres da esperança.</p>
+
+<p>Sem embargo da raivosa perseguição do fidalgo de <span class="pagenum"><a name="pagina_20">[20]</a></span> Bragança á
+inculpada familia do hebreu, as leis não se dobraram a sentenciar a
+perdição dos innocentes. Apoz dez mezes de masmorra na cidade da Guarda,
+os dois velhos e seus filhos sairam livres, sob a bandeira
+misericordiosa dos dignitarios da Sé, conjurados todos em deporem sobre
+a pura christandade dos presos, e sua irresponsabilidade nas desordens
+do máo membro de sua familia.</p>
+
+<p>Redobrada a exultação de Antonio com esta nova, queria já elle
+dispensar-se de receber o emprestimo de Francisco de Abreu, como quem
+contava com sobejo dinheiro de sua casa resgatada do sequestro. O amigo,
+porém, não condescendeu nem o desquitou da obrigação de devedor,
+instando na immediata saida de Portugal, porque a raiva do fidalgo
+redobraria de vigilancia, depois da soltura dos presos em quem não
+podéra assentar em cheio a mão rancorosa.</p>
+
+<p>Prevaleceram as judiciosas previsões de Francisco Luiz. Áquella hora, de
+feito, já Fernão Cabral, esporeado pelo odio, apertava novas diligencias
+para descobrir o rasto dos fugitivos, e, mediante disfarçados espias que
+na Guarda lh'os andavam furoando, não estava já longe de lhes descobrir
+o rasto.</p>
+
+<p>Ao outro dia, depois de muito chorar da mãe, a cujo seio arrancaram a
+creancinha, Francisco Luiz, sem saber como se estancavam lagrimas de tão
+puro sangue de alma, fugiu para assim dizer com o menino, sem esperar as
+ultimas despedidas.</p>
+
+<p>Ao anoitecer d'este dia, os consternados paes, por serranias não
+trilhadas endireitaram ás fronteiras e vingaram entrar em Hespanha.
+Contemplavam-se a espaços, e viam nos olhos um do outro o desconforto, a
+desesperança, <span class="pagenum"><a name="pagina_21">[21]</a></span> o convencimento de que sua desgraça ia crescendo.</p>
+
+<p>&mdash;E o nosso filhinho?...&mdash;dizia ella em gemidos, que pareciam um
+arrancar da vida.</p>
+
+<p>E elle cobria o rosto com as mãos, arquejava, engulia as lagrimas e não
+respondia.</p>
+
+<p>&mdash;Que mal fizemos em deixar a creancinha!&mdash;voltava ella, cruzando os
+braços sobre os seios, que lhe doiam entumecidos do leite.&mdash;Que ruim mãe
+eu fui!... Meu Deus, perdoae-me que eu sómente agora considero a
+grandeza do meu crime!</p>
+
+<p>&mdash;Não chores assim!&mdash;atalhava o attribulado moço. Pois como andarias tu
+fugitiva com um filhinho de tres semanas! Ó Maria, por Deus te peço que
+nos não atormentemos! Ajuda-me a ser homem! Ampara-me, pela boa sorte do
+nosso filho te rogo que me ampares! Volta ao futuro os olhos de tua
+alma! Esperemos... luctemos, sejamos fortes, não nos deixemos acabar aos
+golpes d'esta saudade.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_22">[22]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>I<br>
+
+Informações</h1>
+
+
+<p>Corria o anno de 1697.</p>
+
+<p>Francisco Luiz d'Abreu, doutor em medicina, mudára sua residencia para
+Coimbra, esperançado em entrar no magisterio, conforme lh'o promettiam
+sua capacidade, vasto saber e creditos. Tinha casado, quatro annos
+antes, com Francisca Rodrigues de Oliveira, filha de abastados judeus de
+Ourem. Não tinham filhos; mas dos braços de um ao outro saltava um
+menino de cinco annos, chamado Braz, acariciado com blandicias de filho.
+A creança tratava de padrinho o doutor, e á senhora chamava mãe. A
+esposa do medico, privada do goso de se ver assim amimada nos labios de
+anjo desentranhado de seu seio, jubilava de lhe ouvir aquelle doce nome
+de mãe, e toda se estremecia de maternal ternura chamando-lhe seu filho.</p>
+
+<p>Grande numero de pessoas relacionadas com Francisco Luiz, presumia que o
+pequenino Braz era filho <span class="pagenum"><a name="pagina_23">[23]</a></span> natural d'elle, e que Francisca de
+Oliveira, bem que israelita e perfida ao sacramento do baptismo, alojava
+no peito entranhas tão christãs que levara para sua companhia o menino,
+e lhe queria até á extremidade de lhe chamar filho, e consentir que elle
+lhe chamasse mãe.</p>
+
+<p>Exceptuada a amoravel esposa do doutor, ninguem sabia em Portugal quem
+fossem os paes d'aquella creança. A ama, que a tinha amamentado,
+morrêra; e a pobre gente, que lhe assistira ao nascimento, ignorava o
+destino d'elle.</p>
+
+<p>Um dia, como a creança, antes de ir-se á cama, entrasse a beijar a mão
+do padrinho, Francisca beijou-a nas faces, e disse-lhe:</p>
+
+<p>&mdash;Não tornes a chamar padrinho ao teu amigo; chama-lhe pae, sim, Braz?</p>
+
+<p>&mdash;Pois sim, mãesinha&mdash;disse a creança, e saiu pela mão da creada.</p>
+
+<p>Francisca proseguiu:</p>
+
+<p>&mdash;Pois não é assim melhor?! Acabamos de nos convencer que elle é nosso
+filho.</p>
+
+<p>&mdash;Ó menina, respondeu o marido&mdash;esse convencimento parece-me difficil...</p>
+
+<p>&mdash;Nosso filho gerado no coração...&mdash;tornou ella.</p>
+
+<p>&mdash;Isso lá, sim; d'esse modo já eu o perfilhei; mas o peior é que ámanhã
+podem apparecer ahi umas entranhas menos phantasticas do que a tua
+maternidade de coração a reclamarem o que é seu legitimamente.</p>
+
+<p>&mdash;Pois tu cuidas que elles voltam cá?! Podes ainda imaginar que elles
+vivem? Ha tres annos que não temos uma carta d'elles!</p>
+
+<p>&mdash;Mas tambem não recebemos a certidão de obito.</p>
+
+<p>&mdash;Pois sim,&mdash;redarguiu Francisca&mdash;mas, se elles vivessem, <span class="pagenum"><a name="pagina_24">[24]</a></span> as
+pessoas de Hollanda, a quem tu tens pedido tantas vezes novas d'elles;
+não t'as dariam, ainda mesmo que lhe não soubessem os verdadeiros
+nomes?!</p>
+
+<p>&mdash;Acho-te razão; porém, custa-me a crer que elles tenham morrido ambos.
+O mais certo é o que eu tantas vezes te tenho dito...</p>
+
+<p>&mdash;Que Fernão Cabral tem recebido as cartas que elles te escrevem?</p>
+
+<p>&mdash;Sim.</p>
+
+<p>&mdash;Não creio. Tu recebes cartas de Amsterdam, de Londres e de toda a
+parte. Se te subtrahissem umas, iam todas, homem. Cá, ninguem me tira a
+mim da cabeça, que elles morreram em naufragio, ou os sicarios do
+fidalgo os mataram lá por fóra, ou... quem sabe?... a tamanho apuro de
+desgraça chegariam, que se dessem a si a morte, como no seculo passado
+succedeu com tantos irmãos nossos.</p>
+
+<p>&mdash;Póde ser&mdash;obtemperou Francisco Luiz;&mdash;mas teriam coragem de matar-se
+uns paes que deixavam esta creança?!... Não é possivel! A ultima carta,
+que recebi de Antonio, aqui está&mdash;disse elle, tirando-a do segredo de
+uma gaveta&mdash;é de 4 de outubro de 1694. Escreve-me de Marselha. Não se
+queixa de mingua de recursos. Revela uma certa seguridade de espirito,
+que é signal de boas avenças com as miserias da vida. Diz que está em
+arranjos com alguns hebreus, filhos e netos de portuguezes, para se
+trasladarem com suas familias para uma colonia franceza, que, diz elle,
+talvez seja a de S. Domingos. Promette escrever-me quando se houver
+definitivamente resolvido, e depois...</p>
+
+<p>&mdash;Mais nada&mdash;atalhou Francisca&mdash;Ora, no Canadá, já sabemos que elles não
+estão. N'outras colonias, <span class="pagenum"><a name="pagina_25">[25]</a></span> tambem tu já sabes que ninguem os viu.
+Que havemos de pensar d'isto? Que se ha de suppor depois do silencio de
+tres annos?</p>
+
+<p>&mdash;Que as cartas me são roubadas&mdash;insistiu o doutor.</p>
+
+<p>&mdash;E tu a teimar, homem!... Oxalá que eu me engane; mas, se adivinho,
+Deus sabe que o menino está amparado, e que ha de ser sempre meu filho,
+ainda que o senhor me dê muitos filhos.</p>
+
+<p>&mdash;Suicidarem-se!&mdash;proseguiu Francisco de Abreu, que parecia, de
+absorvido em suas cogitações, não ouvir a esposa&mdash;Suicidarem-se não póde
+ser... Antonio Mourão graduou-se em medicina em Paris ha quatro annos, e
+de lá passou para Hollanda. Um medico não chega a encarar com tão feia
+miseria que lhe quebre o animo, ao extremo de o anniquilar. Antonio em
+qualquer parte acharia pão, ainda que fosse máo physico; porém, com os
+talentos d'elle, não posso conceber máo medico. Seja o que fôr,
+Francisca. Eu espero ainda haver novas por alguns hebreus de Marselha.
+Hei de perguntar em que época e em que navios sairam colonos, e para
+onde sairam. Não o fiz até agora por medo que as minhas cartas andem
+espiadas, e vão dar ás mãos de Fernão Cabral. Mas vou escrever ao nosso
+amigo Francisco de Moraes Taveira, que está em Lisboa de viagem para
+França, e pedir-lhe que indague quanto poder dos nossos irmãos de
+Marselha o destino dos colonos, com os quaes saiu Antonio de Sá Mourão.</p>
+
+<p>Francisca entrou á alcova do menino, e sentou-se-lhe á beira do catre a
+contemplal-o adormecido em sonhos, que lhe sorriam, a espaços, na rosa
+entre-aberta dos labios.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_26">[26]</a></span>
+
+<p>Francisco Luiz de Abreu ficou escrevendo largas paginas ao seu amigo
+Francisco de Moraes, hebreu abastadissimo de Villa Flor, commerciante de
+pedras preciosas, que traficava nas principaes cidades de Europa e Asia.</p>
+
+<p>Na volta do correio, Francisco de Moraes asseverou ao doutor que chegado
+a França, iria indagar pessoalmente a Marselha, e não pouparia despezas
+com os informadores que o satisfizessem. E, por esta occasião, lhe
+noticiava que fazia conta de trazer de Hollanda seu filho Heitor, que lá
+se estava educando em humanidades com seus tios, para estudar medicina
+em Coimbra; e, a tal respeito, accrescentava: «Não sei se érro em trazer
+o rapaz para Portugal; mas a mãe insta, chora, e definha-se a termos que
+receio que me ella morra. Seja o que Deus quizer. Aconselhar-lhe-hei o
+que lhe cumpre fazer, e espero que elle, por obediencia e desejo da
+vida, me attenda.»</p>
+
+<p>Francisco Luiz deu-se logo pressa em pedir ao hebreu que não trouxesse
+para Portugal, como victima amarrada para o açougue, o pobre rapaz que
+lá fóra vivia sem receio da polé e da fogueira. Pintava-lhe, sem
+encarecimento, os perigos que ameaçavam em Portugal um rapaz creado e
+educado entre israelitas doutos, e com elles affeito a dizer alto e
+destemidamente o seu pensar em coisas de religião. Recordava-lhe as
+numerosas victimas da inquisição, que preferiram morrer a desconfessar
+sua fé, antepondo a gloria do martyrio da idéa herdada de avós á
+hypocrisia de aceitarem apparentemente a religião dos carniceiros filhos
+de Domingos de Gusmão. Lembrava-lhe a sublime coragem de Manuel
+Fernandes Villa Real, consul portuguez em Paris, e, não <span class="pagenum"><a name="pagina_27">[27]</a></span> obstante,
+garrotado e queimado na praça da Ribeira em Lisboa no anno de 1652.
+Lembrava-lhe o lente de Coimbra Antonio Homem, queimado em 1624, e o
+advogado Miguel Henriques da Fonseca, Pedro Serrão<sup><a href="#nr3" name="mnr3">3</a></sup> e outros, cuja
+inflexibilidade de caracter, comquanto perpetuasse honrada memoria, lhes
+custou affrontosissima morte, e deixou aberta por muito tempo amarga
+torrente de lagrimas.</p>
+
+
+<p>As reflexões do medico abalaram o judeu; mas não lhe demudaram a tenção.
+Era Heitor, filho unico, herdeiro de grandes haveres; queria voltar á
+patria, onde o chamavam saudades de menino; tinha por si as lagrimas e
+instancias da mãe; promettia ser discreto e hypocrita; queixava-se do
+clima de Hollanda e de febres quartans. O pae era sósinho a querel-o
+afastado de Portugal, e assim mesmo andava em lucta comsigo mesmo, até
+que deliberou trazel-o de volta da sua excursão mercantil a França e
+outras nações.</p>
+
+<p>De Marselha escreveu Francisco de Moraes informando o seu amigo Abreu.
+Dizia que Antonio de Sá Mourão, convidado com grandes lucros a ir
+estabelecer-se como medico no Canadá, ou Nova França, aceitara a
+proposta, e embarcara com sua mulher, resolvido a enriquecer-se no
+prosperado trafico dos pellames. Ajuntava que um dos tres navios,
+carregados de colonos, batido pela tormenta, se esgarrara do rumo, e
+fôra a pique na costa de S. Domingos, a tempo que duas galeotas de
+flibusteiros, conhecidos como <i>demonios do mar</i>, na linguagem da
+peninsula britannica, faziam <span class="pagenum"><a name="pagina_28">[28]</a></span> aguada n'uma bahia d'aquella infamada
+costa, onde poucos annos antes haviam naufragado tres naus francezas,
+capitaneadas pelo audacissimo colonisador Robert Cavalier de la Salle.
+Ajuntava o informador que n'aquelle navio perdido iam fatalmente o
+medico e sua mulher, com muitas pessoas das mais graudas da colonia,
+algumas das quaes se presumia que tinham caido nas mãos dos flibusteiros
+segundo informações de um galeão hespanhol, que das pessoas embarcadas
+no navio perdido, até áquella hora, não viera noticia a França.</p>
+
+<p>Francisco d'Abreu, lendo a carta, disse á esposa.</p>
+
+<p>&mdash;Tinhas adivinhado desgraçadamente! O nosso Braz já não tem pae nem
+mãe. Agora podemos dispor do futuro d'esta creança. Vê tu que funesto
+remate houveram aquelles amores do meu pobre Antonio! Já não ha
+duvidar... Estão mortos! Batam as mãos os gallileos, e folguem de ver
+que vingaram as ondas o que as lavaredas não poderam! Oh!... que vontade
+eu tenho de banhar o rosto d'este menino com as minhas lagrimas, e
+contar-lhe as desgraças de seus paes.</p>
+
+<p>&mdash;Não&mdash;atalhou Francisca&mdash;não lhe digas nada; não digas! Que lucra elle
+em saber isso?... Vaes semear-lhe no coração odios e paixões que, no
+futuro, lhe podem ser a sua perdição. Nem se quer lhe digas em tempo
+algum que seu pae era judeu. Quebremos-lhe, se podermos, este condão
+funesto!</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_29">[29]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>II<br>
+
+Não era mãe!...</h1>
+
+
+<p>No seguinte anno de 1698, o doutor Abreu, que nunca se descuidava de ter
+o ouvido fito aos rumores surdos da inquisição, recebeu mui secreto
+aviso de algum condiscipulo, que devia ser familiar do santo officio,
+qualidade com que o maior numero de medicos d'aquelle tempo se
+nobilitava; e tanto assim era, que algum medico, privado d'ella, dava a
+entender que pertencia mais ou menos á seita maldita; ou, como diziam,
+tinha uma, duas ou tres partes de judeu. O aviso mandava-o aperceber-se
+para trabalhos grandes.</p>
+
+<p>Alvoroçado com a pavorosa nova, o doutor quiz logo sair da patria, e
+refugiar-se em Damasco, onde tinha um tio que exercitara em Portugal a
+profissão de boticario, no Fundão, até ao anno de 1652, em que fôra
+queimado o capitão Manuel Fernandes Villa-Real. Chamava-se o fugitivo
+Pedro Lopes.</p>
+
+<p>Impediram-lhe ao doutor a precipitada fuga alguns <span class="pagenum"><a name="pagina_30">[30]</a></span> parentes e
+amigos, que podiam bastante com os promotores do santo officio;
+recommendando-lhe, porém, que visitasse as egrejas com frequencia, e
+désse bem publicas demonstrações de sua piedade.</p>
+
+<p>Assim o cumpriu o doutor Francisco Luiz, bem que sua mulher mui
+violentada se prestasse a uma ostentação hypocrita, da qual a credula
+israelita se penitenciava com muitos jejuns e orações.</p>
+
+<p>Decorridos mezes, fez-se auto da fé, e n'elle saiu condemnado a prisão
+illimitada um Fernão Vaz Lucena, parente do doutor. A maxima culpa
+d'este christão novo era o ter-se descaminhado e caido nas mãos dos
+inquisidores uma carta em verso, que Pedro Lopes, tio de Francisco Luiz
+d'Abreu, lhe escrevêra de Damasco. Esta carta indirectamente ameaçava a
+tranquillidade do lente de Coimbra; e, por amor d'ella, se formara a
+tempestade em que os amigos do lente viam ao longe o raio, o qual urgia
+conjurar com visitas aos templos e tregeitos bem publicos de piedade.</p>
+
+<p>Que perversa e impia carta seria aquella, em que os inquisidores acharam
+motivo para condemnarem Fernão Vaz Lucena a carcere perpetuo? N'um velho
+manuscripto que possuimos, chamado <i>Memorias de Francisco Soares
+Nogueira</i>, encontramos trasladada a carta, cuja copia não vem descabida
+ao ponto; e, se mais não vale, tem por si o merito de nos dizer como os
+boticarios hebreus conciliavam as letras amenas com a manipulação dos
+ingentes xaropes d'aquelle tempo, posto que nem sempre conciliassem a
+inspiração com a contagem das syllabas, segundo a arte poetica.</p>
+
+<p>Dizia assim a carta:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_31">[31]</a></span>
+
+<div class="poesia">
+Oh Fernando, oh Fernando,<br>
+<span style="margin-left: 6em;">até quando</span><br>
+ha de durar teu descudo,<br>
+entre o povo torpe e rudo?<br>
+Que serve estar aguardando?<br>
+Sabes a banda d'além...<br>
+<span style="margin-left: 6em;">e o que convem.</span><br>
+Quem se agarra, quem se afferra,<br>
+deixa o monte, deixa a serra,<br>
+e ao valle seguro vem.<br>
+<br>
+Não vês como arde esse matto,<br>
+<span style="margin-left: 6em;">mentecato,</span><br>
+que pouco a industria val?<br>
+Antes que chegue ao casal,<br>
+levanta cabana e fato!<br>
+Não sejas aventureiro,<br>
+<span style="margin-left: 6em;">que o toureiro</span><br>
+<i>sim</i> (?), morre em seu officio.<br>
+Mais val ter outro exercicio,<br>
+que fundar em ser ligeiro.<br>
+Por que não queres ser forro?<br>
+<span style="margin-left: 6em;">Eu morro,</span><br>
+por não haver quem te arranque!<br>
+Se pódes vêr de palanque<br>
+por que queres andar no corro?<br>
+<br>
+Tambem eu estive lá,<br>
+<span style="margin-left: 6em;">e sei o que ha;</span><br>
+tudo passei, tudo vi.<br>
+Não se incerra o mundo ahi;<br>
+melhor mundo vae por cá;<br>
+o pão é cá mais ensôsso,<br>
+e a carne sem chambão;<br>
+tambem cá se ganha pão,<br>
+e não com tanto sobr'ôsso.<br>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_32">[32]</a></span>
+<br>
+A gente é cá sem reima,<br>
+<span style="margin-left: 6em;">de menos teima;</span><br>
+a terra fructos produz,<br>
+e o sol dá cá mais luz,<br>
+posto que tanto não queima.<br>
+<br>
+Digo-te verdade mera:<br>
+<span style="margin-left: 6em;">considera;</span><br>
+e, se queres ter descanço,<br>
+vem buscar o rio manso,<br>
+foge do mar que se altera;<br>
+foge do lago e da cova,<br>
+<span style="margin-left: 6em;">cousa nova,</span><br>
+e só n'isto me obedece.<br>
+Mova-te o proprio interesse,<br>
+quando o grão Deus te não mova;<br>
+que os lobos como rodeiam<br>
+sempre pream.<br>
+</div>
+
+<p>Divulgou-se a carta, depois do auto da fé. O doutor Abreu, assim que a
+viu, afervorou-se na frequencia de egrejas, batia nos peitos estrondosas
+punhadas, e ingranzava as contas das camaldulas, de modo que os ouvidos
+dos devotos podessem contar-lhe os quinze mysterios do rozario. Porém,
+como se a hypocrisia lhe não désse caução bastante segura, o lente de
+medicina, emquanto escoava os sonoros bogalhos, scismava no modo de
+fugir, sem dar ansa aos espias.</p>
+
+<p>Apezar das camaldulas e dos protectores, a inquisição cada vez mais
+desconfiava da sinceridade do doutor; e o doutor, não menos vigilante
+que ella, cada hora, habilmente negociava a transferencia dos seus
+haveres ao estrangeiro.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_33">[33]</a></span>
+
+<p>O pequeno Braz era-lhe empêço. Não sabia elle se devia levar comsigo a
+creança. O perigo e o medo, concentrando-o no cogitar em salvar-se,
+tornava-o mais egoista em cuidados de si, e menos pensativo do futuro do
+pequeno. Francisca de Oliveira, por sua parte, queria muito á creança;
+mas não era bem o querer e amar maternal: faltava-lhe aquelle sentir-se
+viver, estremecer e morrer nas arterias do filho. Então lhe seria a ella
+bom de comprehender que sómente é mãe aquella que sentiu as dôres da
+maternidade.</p>
+
+<p>&mdash;Que ha de fazer-se ao pequeno? onde o deixaremos?&mdash;perguntava
+Francisco Luiz á mulher.</p>
+
+<p>&mdash;Se o podessemos levar sem difficuldade...</p>
+
+<p>&mdash;Não podemos, por que eu já desconfio que nos será negado o passaporte.
+Temos de fugir; e escapar com uma creança desembaraçadamente ninguem o
+faz. Bem sabes que nossos avós matavam os filhos que lhes retardavam e
+denunciavam a fuga.</p>
+
+<p>&mdash;Deixa-se em casa dos nossos parentes&mdash;tornava ella.</p>
+
+<p>&mdash;Isso é sacrificar os nossos parentes; porque o rapaz é considerado meu
+filho&mdash;observou o doutor.</p>
+
+<p>&mdash;Tenho uma boa idéa&mdash;ajuntou elle&mdash;entreguemol-o a Francisco de Moraes,
+de Villa Flor, que sabe a historia d'esta creança, e lhe ha de servir de
+pae com os sobejos da sua riqueza. Não ha tempo a perder. Vou
+escrever-lhe para Lisboa, e pedir-lhe que me espere por estes quinze
+dias.</p>
+
+<p>Francisco de Moraes Taveira aceitou gratamente o encargo, tanto por lhe
+ser offerecido pelo doutor Abreu, como por ser o orphãosinho filho do
+desventurado israelita, que perdêra provavelmente a vida, quando cuidava
+ganhal-a com honra.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_34">[34]</a></span>
+
+<p>Desde que a resposta chegou, Francisca, olhando a face carinhosa da
+creança, chorava sempre. Quanto mais o estreitava ao peito, mais o
+menino lhe sorria, como se com afagos quizesse mitigar as angustias
+desconhecidas, que via no rosto lagrimoso de sua mãe. Já ella pedia ao
+marido que não deixasse o menino; vacillava já tambem o doutor; e, muito
+instado da esposa e do coração, que a si mesmo se reprehendia, deliberou
+resolver-se em Lisboa, segundo se lhe figurasse facil ou difficil a
+passagem para outro reino.</p>
+
+<p>Nas ferias d'aquelle anno, o lente simulou uma jornada a Ourem, sua
+patria, e foi em direitura a Lisboa. O santo officio de Coimbra reparou
+na saida, e lançou pesquizas. Informaram-no de alguns processos de
+liquidação de patrimonios e venda de bens, que o doutor Abreu
+rapidamente negociára na terra de sua mulher. D'isto foi avisado o
+inquisidor geral, de modo que já em Lisboa o promotor instaurava
+processo, quando o lente alli chegou.</p>
+
+<p>Avisado pelo medico mais convisinho dos segredos da inquisição,
+Francisco Luiz deu-se pressa em sair de Lisboa com destino a Inglaterra.
+Negaram-lhe passaporte. Aterrado d'esta contrariedade, significativa de
+maiores violencias, mudou de residencia para casa segura, que lhe dispoz
+o hebreu de Villa Flor.</p>
+
+<p>A vigilancia dos esbirros estava attenta sobre os navios hollandezes
+principalmente, e pouco menos sobre quaesquer outros de commercio com
+portos estrangeiros. Francisco de Moraes, avassalando com ouro a piedade
+do piloto de uma nau portugueza destinada á India, introduziu no navio o
+doutor e sua mulher, considerados mercadores e proximos parentes do
+piloto. As <span class="pagenum"><a name="pagina_35">[35]</a></span> arcas de suas preciosidades entraram com os passageiros;
+tudo que mais e menos caro lhes era foi com elles, exceptuado o
+pequenino Braz, que dormia á hora em que elles partiram, e nem acordou
+ao cair-lhe nas faces as lagrimas dos seus bemfeitores.</p>
+
+<p>Ao amanhecer-lhe o dia seguinte, Braz perguntou pela mãe. Ai! se ella o
+fosse, não perguntaria o desamparadinho por sua mãe.</p>
+
+<p>Respondeu-lhe um moço de vinte annos, que os seus amigos tinham ido fóra
+de Lisboa, e voltariam passados alguns dias. A creança chorou em
+silencio, como quem conhecia que o prantear-se seria desagradecer as
+caricias que lhe fazia o filho de Francisco de Moraes.</p>
+
+<p>Era elle o mancebo que o hebreu de Villa Flor fôra buscar a Amsterdam.</p>
+
+<p>Heitor Dias da Paz distrahia a creança de seis annos com brinquedos
+proprios da meninice. Parecia que um ao outro se estavam divertindo.
+Heitor quiz instituir-se mestre do <i>a b c</i> do pequeno; mas as graças
+infantis do discipulo encantavam-no por maneira, que era coisa de muito
+rir vêl-os ambos despegarem do alphabeto para se andarem correndo pela
+casa no jogo dos esconderêlos.</p>
+
+<p>Dentro em pouco, as lembranças dos fugitivos hebreus eram apenas
+brevissima tristeza de saudade na memoria de Braz.</p>
+
+<p>Heitor, desejoso de ver a terra do seu nascimento, foi para Villa Flor,
+e levou comsigo o menino. Francisco de Moraes, por mêdo de que, n'alguma
+hora, a inquisição lhe quizesse galardoar a astucia no escape do
+sobrinho de Pedro Lopes, accendendo em honra d'elle as <span class="pagenum"><a name="pagina_36">[36]</a></span> santas
+rezinas da fé, tratou de sumir-se na sua provincia, dando-se por cançado
+de amontoar riquezas.</p>
+
+<p>Assim se reuniram em felicidade ainda não experimentada, os paes de
+Heitor, contando como elemento de sua boa sorte a posse do orphão, que,
+de muito amado que era, não sentia falta dos seus primeiros amparadores.</p>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_37">[37]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>III<br>
+
+O faro das bestas-feras</h1>
+
+
+<p>Por espaço de quatro annos se gosou Heitor Dias das doces reminiscencias
+de infancia, sem querer saber de estudos nem do destino. Os paes não o
+incitavam a empregar seu tempo em letras que lhe abrissem carreira de
+gloria. Fechada sabiam elles que ella estava aos hebreus, salvo a das
+sciencias; folgariam de o ver luzir entre os famigerados Zacutos; mas
+muito mais se compraziam de o ter entre si a recado de toda a suspeita
+de inimigos e do perigo de se relacionar com imprudentes amigos.</p>
+
+<p>Decorridos, porém, quatro annos, em 1703, Heitor Dias da Paz pediu ao
+pae que o deixasse ir estudar medicina a Coimbra, porque lhe era já
+pesada a ociosidade e desvalia de sua vida. Francisco de Moraes,
+confiado na discrição do moço, concedeu-lhe licença. Heitor pediu que o
+deixasse levar com elle o seu irmãosinho Braz Luiz, para, desde os dez
+annos, o ir encaminhando nos estudos conducentes á carreira da medicina.
+A generosa <span class="pagenum"><a name="pagina_38">[38]</a></span> lembrança foi applaudida pelos velhos, e o pequeno
+agradeceu-a com lagrimas de alegria.</p>
+
+<p>Do pupilo ou, segundo as presumpções do vulgo de Coimbra, filho do
+doutor Abreu, já ninguem se lembrava quando, corridos cinco annos, lá
+voltou. Heitor a ninguem disse de quem fosse aquelle menino.
+Apresentava-o como orphão pobrinho, cuja educação elle tomára a seu
+cargo. O pequeno já tambem mal se recordava dos seus bemfeitores, e
+quando fallava de algum d'elles, chamando-lhes pae ou mãe, o filho de
+Francisco de Moraes recommendava-lhe que a pessoas estranhas não
+dissesse nada do pouco de que ainda se lembrava.</p>
+
+<p>Heitor entrou no primeiro anno da faculdade em artes, depois de ter sido
+examinado em humanidades. N'este exame, em coisas de grammatica,
+sciencia que então reunia muitas especies hoje distinctas, o hebreu de
+Villa Flôr, mais descuidada que intencionalmente, defendeu proposições
+que destoaram asperrimamente nas orelhas orthodoxas dos examinadores.
+Sem embargo, deram-n'o como apto, reservando mentalmente o espiarem-lhe
+os actos com a vigilancia propria de quem quer salvar uma alma em risco
+de perder-se.</p>
+
+<p>Braz Luiz entrou no collegio de S. Paulo a estudar latinidade com
+precoce e admiravel entendimento. Causou certo assombro nos frades que
+liam no collegio a ignorancia do moço em doutrina christã,
+interrogaram-n'o minudenciosamente sobre o viver da familia que o
+educara. Braz respondia que os seus bemfeitores resavam, e elle tambem
+resava por um livrinho de orações. Apresentaram-lhe diversos livros de
+piedade para que d'entre elles escolhesse o da sua resa. O pequeno
+sentiu um bate no coração, comprehendeu instantaneamente o <span class="pagenum"><a name="pagina_39">[39]</a></span> perigoso
+d'aquelle interrogatorio, e saíu-se bem do aperto, indicando o
+cathecismo de fr. Bartholomeu dos Martyres. Poucos dias volvidos, Braz
+Luiz papagueava toda a doutrina, dando a entender que apenas lhe fôra
+necessario recordar o que sabia desde a primeira infancia. Esta
+esperteza não enganou os mestres. Os primeiros fios da teia entraram
+logo em urdidura; e já as inquietas consciencias dos frades não levavam
+as noites d'um somno.</p>
+
+<p>No entanto, Heitor levou a cabo, com muita applicação e extremado
+engenho o seu primeiro anno. Foi a ferias, levou comsigo Braz Luiz, e
+contou ao pae a inquirição porque passára o menino sobre o cathecismo
+christão. Francisco de Moraes agourou mal d'este exame, e pediu ao filho
+que, em vez de voltar a Coimbra, se passasse a Hollanda. Heitor Dias
+engenhou razões para combater os sustos do pae, e voltou ao segundo anno
+de medicina, levando Braz ao segundo anno de latim.</p>
+
+<p>Os de S. Paulo repetiram o inquerito com ardilosos rodeios. Braz, já
+cabalmente instruido, cortava-lhes as voltas com respostas por demasia
+atiladas; de modo que deu força ás suspeitas, mostrando estar apercebido
+para destruil-as.</p>
+
+<p>A este tempo sobejamente sabia o conselho da inquisição que os christãos
+novos de Villa Flôr, se não eram sinceros judeus, tambem não eram
+sinceros catholicos. Qualquer das coisas, no entender dos theologos, era
+egual á outra como affrontamento á verdadeira religião.</p>
+
+<p>Heitor Dias da Paz andava espreitado. Seus condiscipulos propriamente o
+provocavam a questões theologicas, das quaes elle se desembaraçava,
+dando-se como <span class="pagenum"><a name="pagina_40">[40]</a></span> ignorante de subtilezas e aceitando os dogmas sem
+discussão. O conceito dos espiões de sua consciencia não melhorava por
+isso; quando muito, concediam-lhe a boa qualidade de judeu discreto.</p>
+
+<p>Assim correu o segundo anno da sua formatura, sem acontecimento que o
+precatasse contra alguma violencia.</p>
+
+<p>Voltou Heitor ao terceiro anno, com o coração retalhado de saudades de
+sua mãe que ficava morta. Levou comsigo para Coimbra o pae que se queria
+deixar morrer na alcova d'onde lhe levaram o cadaver da esposa. A
+convivencia do filho deu-lhe alma, e esperança de peito onde inclinar a
+cabeça na velhice. Não obstante, a saudade levou-o ás portas da morte.</p>
+
+<p>Aquella ida do velho a Coimbra foi desgraça para Heitor. Francisco de
+Moraes, em risco de vida resistira a receber os sacramentos, porque o
+seu morrer, sem ritual de religião alguma, queria elle que fosse um como
+adormecer inclinado ao respaldo da cadeira. Estrondeou o escandalo nas
+abobadas dos conventos. Heitor, com o rosto coberto de lagrimas, quando
+sua alma estava a mendigar palavras de consolação, porque via alli o pae
+moribundo, tinha de explicar ás cataduras severas dos frades e visinhos
+a turvação de seu pae, e a, por isso, involuntaria privação de
+sacramentos. Redarguido nas satisfações que dava, replicou talvez com
+descomedimento, quando já seu pae se tinha passado a Villa Flôr. Da
+replica, provavelmente, foi lavrada acta no gabinete do procurador
+fiscal do santo officio. O certo foi que, vinte dias depois, Heitor
+Duarte da Paz, ao entrar nos geraes da universidade, foi acercado de
+tres familiares, que o conduziram ao carcere da inquisição.</p> <span class="pagenum"><a
+name="pagina_41">[41]</a></span>
+
+<p>Bemdita a mão da Providencia, que já tinha fechadas as palpebras da mãe
+d'aquelle moço!</p>
+
+<p>Braz Luiz, comquanto desde o momento em que o seu protector foi preso
+ficasse privado de recursos para continuar como pensionario em S. Paulo,
+não foi despedido. Os frades paulistanos consideravam-no optimo
+estudante, e alma nova para se deixar fecundar em proveito da santa
+religião. Além de que o orphão, esquecido do nome de seus paes, senão
+engeitado d'elles, não tinha culpa minima do hebraismo de quem o
+protegia. N'este mesmo parecer assentaram os frades dominicanos: honra
+lhes seja. E, portanto, Braz Luiz conservou-se no collegio a expensas da
+casa, sem licença do reitor<sup><a href="#nr4" name="mnr4">4</a></sup>, e por largo tempo ignorante do destino
+de seu bemfeitor, até que, no fim d'aquelle anno de 1704, os mestres lhe
+disseram que Heitor Dias da Paz se estava purificando de peccados
+gravissimos, para remedio dos quaes lhe acudira a vigilancia
+misericordiosa do santo tribunal da inquisição.</p>
+
+<p>Braz chorou muito, e caíu febril na cama. O chorar e o adoecer do moço
+mereceu compaixão dos mestres, que o consolaram com esperanças seguras
+de que o seu protector havia de sair limpo e absolto d'entre as mãos dos
+filhos de S. Domingos.</p>
+
+<p>Recobrou o estudante saude, a tempo que Heitor Dias da Paz era
+transferido á inquisição de Lisboa, por motivos mais ou menos
+extraordinarios, que não vingámos averiguar. O que a toda luz
+evidenciámos é que o hebreu esteve preso desde 10 de janeiro de 1704 até
+12 de setembro de 1706.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_42">[42]</a></span>
+
+<p>E como saiu elle do carcere? Absolto? Penitenciado? As feras das
+cavernas da santa casa esphacellaram-lhe as carnes? Deixaram-lhe ao
+menos o coração com algum sangue, aquelle coração de vinte e oito annos,
+para ainda se restaurar de encontro ao seio reparador d'uma esposa, que
+o anjo dos desamparados lhe houvesse entreluzido nas trevas da sua
+masmorra de seiscentos dias e seiscentas noites?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_43">[43]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>IV<br>
+
+Resposta</h1>
+
+
+<p>Abrira-se em ondas de luz o céo da manhã d'aquelle dia 12 de setembro de
+1706.</p>
+
+<p>Dobraram os sinos de S. Domingos. Apuzeram-se os folheiros cavallos das
+reaes cavallariças ás berlindas cosidas em oiro. As variegadas librés
+dos aulicos e ministros enfileiravam-se processionalmente depóz os
+coches do filho de D. João IV. Ia grande movimento e alvoroço nos
+mosteiros. Serpejavam innoveladas as multidões que desciam da cidade
+alta para o escampado do Rocio. O tanger dos sinos era de morte; mas o
+dia era de festa, festa da egreja triumphante, festa d'um auto da fé.</p>
+
+<p>D. Pedro II e seus filhos apearam no alpendre do templo de S. Domingos;
+e em meio de filas de fidalgos, de frades, de desembargadores,
+caminharam mesuradamente por entre as naves, até se assentarem na sua
+alterosa tribuna, a tudo sobranceira, salvo á tribuna dos inquisidores,
+que era a primaz n'aquelle espectaculo satanico da piedade.</p> <span class="pagenum"><a
+name="pagina_44">[44]</a></span>
+
+<p>Para que tudo fosse egregio, até o prégador no auto da fé de 1706 era um
+dos mais doutos e famigerados interpretes dos evangelhos, sobre ser um
+dos mais abalisados escriptores de seu tempo. Nem mais nem menos que o
+reverendissimo padre mestre, geral da congregação de S. João
+Evangelista, chronista-mór de sua ordem, qualificador da inquisição,
+examinador das ordens militares, e, para em breve o dizer, sacerdote de
+tantas partes que, nem solicitado por D. Pedro II, aceitára o bispado de
+Macau. Já sabe o leitor curioso que se trata do padre Francisco de Santa
+Maria, author do <i>Ceu aberto na terra</i>, da <i>Aguia do Empireo</i>, da
+<i>Saphyra veneziana e Jacintho portuguez</i>, do <i>Anno historico</i>, de muitos
+volumes de sermões, todos esplendidos, todos laureados, todos
+christianissimos; mas nenhum tão esplendido, tão laureado, tão christão,
+como este que sua reverendissima vae hoje prégar no auto da fé, em
+presença de Suas Magestades e Altezas. Este episodio da festa explica as
+tumultuosas enchurradas do povo, que confluem da cidade alta á praça do
+Rocio: aquillo é gente que, a um tempo, fareja com delicias o fartum dos
+corpos que vão ser queimados, e aponta as orelhas pias para não deixar
+perder minima palavra da ungida oração de padre Francisco.</p>
+
+<p>A procissão dos condemnados é longa. São mais de cincoenta, homens e
+mulheres, os que vão padecer ou galés, ou desterro, ou prisão perpetua,
+ou garrote e fogueira, ou a fogueira em vida. D'estes ultimos ha cinco,
+tres homens e duas mulheres, <i>relaxados em carne</i>, como rezam as
+sentenças.</p>
+
+<p>Dois homens e as duas mulheres dão visos de já levarem obliterada a
+memoria da vida que deixam. Vão <span class="pagenum"><a name="pagina_45">[45]</a></span> amparados nos braços dos officiaes
+do santo officio agonisando a espaços ancias soluçantes que lhes
+ressumbram á fronte um suor glacial. Entre elles, porém, caminha firme,
+direito, altivo, com a sua tocha de cêra verde na mão, e a samarra e a
+carocha pintalgadas de demonios e fogueiras, um moço de vinte e oito
+annos, gentil de sua pessoa, sem embargo da lividez cadaverosa de dois
+annos de carcere. É Heitor Dias da Paz.</p>
+
+<p>O promotor da inquisição subiu á sua tribuna. Ao fim de quatro horas de
+leitura de cincoenta e tantas sentenças, indigitou o hebreu de
+Villa-Flôr. Dois esbirros com o alcaide do santo officio ladearam o
+moço, e conduziram-n'o a ajoelhar-se em frente da mesa sobposta á
+tribuna.</p>
+
+<p>E o promotor leu o seguinte:</p>
+
+<p>«Accordam os inquisidores, ordinario e deputados da santa inquisição<sup><a
+href="#nr5" name="mnr5">5</a></sup> que, vistos estes autos, culpas, confissões
+e declarações de Heitor dias da Paz, christão novo, estudante de
+medicina, filho de Francisco Moraes Taveira, mercador, natural de
+Villa-Flôr, reu preso que presente está, porque se mostra que sendo
+christão baptisado, e como tal obrigado a ter e crer tudo o que tem,
+crê, e ensina a santa madre egreja de Roma, elle o fez pelo contrario
+vivendo apartado da nossa fé catholica, tendo crença na lei de Moisés, e
+fazendo em observancia da dita lei jejuns judaicos, estando nos dias
+d'elles sem comer nem beber, senão á noite depois de sair a estrella,
+ceando então coisas que não eram de <span class="pagenum"><a name="pagina_46">[46]</a></span> carne, e deixando de comer a de
+porco, lebre, coelho, gordura e peixe sem escama, e guardando os
+sabbados de trabalho, vestindo n'elles camizas lavadas, e os melhores
+vestidos, começando a guarda d'elles da sexta feira á tarde.</p>
+
+
+<p>«Pelas quaes culpas, sendo o reu preso nos carceres do santo officio, e
+com caridade admoestado as quizesse confessar para descargo de sua
+consciencia e bom despacho da sua causa, disse que o que tinha que dizer
+e declarar (sem o ter por culpa, antes por bom e necessario á sua
+salvação) era crêr firmemente em Adonai, Deus de Abraham, Isac e Jacob,
+assim e da maneira que o manda a lei de Moisés.</p>
+
+<p>«E vendo-se na mesa do santo officio a cega e obstinada determinação do
+reu, lhe foi dito que considerasse bem a resolução que tomava em se não
+querer apartar da crença da lei que seguia, e como ia mal encaminhado em
+querer persistir na lei de Moisés, por que já n'ella não havia nem podia
+haver salvação, por ser acabada pela vinda de Christo, Jesus, senhor
+nosso e verdadeiro. E foi de novo admoestado tornasse sobre si; e,
+conhecendo seus erros, se apartasse d'elles, e se convertesse á fé
+catholica que tem, crê e ensina a santa madre egreja de Roma, cujo filho
+elle era e professára no baptismo, e confessasse inteiramente suas
+culpas, pois isso era o que lhe convinha para salvação de sua alma, e
+para se poder usar com elle da misericordia que a santa egreja costuma
+conceder aos bons e verdadeiros confitentes.</p>
+
+<p>«E por tornar a dizer e affirmar com animo endurecido e obstinado, não
+só n'aquella sessão, mas em outras muitas que com elle se tiveram, afim
+de sua reducção, <span class="pagenum"><a name="pagina_47">[47]</a></span> que não se queria apartar da crença da lei de
+Moisés, que seguia, antes estava prompto para dar a vida por ella:</p>
+
+<p>«Veiu o promotor fiscal do santo officio com libello criminal e
+accusatorio contra elle, que lhe foi recebido; e se lhe disse que pois
+perseverava ainda na crença de seus erros com obstinação e contumacia,
+estivesse com seu procurador e lhe désse conta do estado de sua causa, e
+lhe pedisse o aconselhasse no que mais lhe convinha, e por elle
+respondesse ao libello da justiça, para que, guardados os termos de
+direito, se podesse continuar sua causa.</p>
+
+<p>«Estando com o dito procurador, contestou o libello pela materia de suas
+declarações, e não quiz usar de defesa, pelo que foi lançado da com que
+podia vir, e ratificadas as testemunhas da justiça, se lhe fez
+publicação de seus depoimentos, conforme ao estylo do santo officio, a
+que não veiu com contraditas, pelo que foi lançado d'ellas. E estando
+outra vez com seu procurador para lhe formar os interrogatorios que
+quizesse, para serem reperguntadas as testemunhas que tinha contra si
+não veiu com ellas, dizendo que era desnecessaria diligencia, pois elle
+estava declarado e affirmativo profitente da lei de Moisés; e, como a
+não negava, não havia para que impugnar os depoimentos das testemunhas.
+E n'este acto escreveu um papel que declarou ser o assento que tomava em
+sua causa, e começava pelas palavras seguintes:&mdash;<i>Perditio tua, Israel,
+tantu modo in me auxilium tuum, inquit Dominus</i>.</p>
+
+<p>«E logo continuava dizendo que elle reu não só não deixava a crença da
+lei de Moisés; mas se declarava crente e professor d'ella pelo theor dos
+termos dos autos, <span class="pagenum"><a name="pagina_48">[48]</a></span> e queria ficar em juizo com a crença da lei de
+Moisés, na fórma seguinte, declarando: Que cria em um só Deus
+verdadeiro, e que este era o de Israel, o Deus dos patriarchas e
+prophetas, que fez o céo e a terra, e fez pacto com Abrahão, e deu lei a
+Moisés, e poz por primeiro preceito d'ella: <i>Non habebis alios Deos
+preter me</i>. E, como tal, tinha por damnada crença o christianismo, e por
+tal a excluia, abjurava e renunciava, e ainda qualquer signal e caracter
+d'ella. E assim elle reu, sem mais processo, queria ser julgado por
+apartado da fé e por passado á crença da lei de Moisés, mostrando que a
+differença que havia entre uma e outra coisa era adorarem os judeus
+sómente a Deus verdadeiro, e adorarem os catholicos o demonio; dizendo
+tambem e accrescentando ás ditas declarações algumas subtilezas e
+subterfugios cavilosos, com os quaes se colhia ser o reu verdadeiro
+judeu e professor da lei de Moisés.</p>
+
+<p>«E sendo o reu chamado á mesa do santo officio, e n'ella perguntado se o
+dito papel em que se continham as ditas declarações era por elle
+escripto e assignado, e, se o que n'elle se continha era o que elle reu
+entendia e cria, e por elle queria se estivesse em juizo: respondeu que
+sim, e por aquellas declarações queria ser julgado; e sendo, advertido
+que fizesse genuflexão, e reverencia á imagem de Jesus Christo
+crucificado, que se lhe mostrou, e o inquisidor que o processava
+repetidas vezes lhe apontou, nunca o reu quiz ajoelhar nem olhar para a
+sagrada imagem, mostrando grande rebeldia e dureza de animo; e sendo de
+outras vezes mandado jurar pelos Santos Evangelhos nunca o quiz fazer,
+nem assignou mais papel algum onde visse escriptas as palavras <i>santa
+inquisição</i>.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_49">[49]</a></span>
+
+<p>«E pelo reu foi dito que não queria mais procurador nem mais
+interrogatorios; por serem desnecessarias mais diligencias, visto que
+elle já de si dissera ainda mais do que as testemunhas contra si tinham
+deposto.</p>
+
+<p>«E continuando-se o processo da sua causa, se procurou em todo o
+discurso d'ella mostrar ao reu o caminho da sua salvação e engano dos
+seus erros, persuadindo-o á obrigação que tinha pelo baptismo a ter e
+crer na fé catholica, captivando o entendimento em obsequio da mesma fé,
+e dar credito nas materias de consciencia e religião ás pessoas que lhe
+foram dadas para o encaminharem; porque ainda que elle reu tinha algumas
+letras, não havia professado as divinas, e como tal não podia explicar
+as escripturas sagradas, nem entendel-as como entendiam os religiosos
+letrados com quem havia estado, fiando elle mais do seu proprio
+entendimento que dos outros, sendo elle n'esta materia ignorante e os
+ditos religiosos letrados, de quem se havia de haver por convencido,
+pois não tinha fundamento algum para permanecer na crença da lei de
+Moisés, que seguia, e por tornar a dizer que se reportava ás
+protestações de sua crença contheudas nos papeis que havia escripto.<sup><a
+href="#nr6" name="mnr6">6</a></sup></p>
+
+
+<p>«E lhe foi dito que ainda estava em tempo de melhorar sua causa, se sem
+embargo da obstinação de que até alli tinha usado, desistisse d'ella, e,
+arrependido de seus erros, os confessasse com taes mostras e signaes de
+arrependimento que se podesse entender que elle reu, <span class="pagenum"><a name="pagina_50">[50]</a></span> de puro e
+verdadeiro coração, se reduzia á nossa santa fé catholica, de que tão
+cega e obstinadamente vivia apartado, para se poder usar com elle da
+misericordia que a santa madre egreja costuma conceder aos bons e
+verdadeiros confitentes; que de contrario se seguia infallivelmente o
+risco de ver sua pessoa no mais perigoso e miseravel estado que se podia
+imaginar, e o que mais era para sentir, a certeza de condemnar sua alma
+ás irremissiveis e eternas penas do inferno.</p>
+
+<p>«E pelo reu foi dito que das sessões, que lhe foram feitas na inquisição
+e dos conselhos que lhe deram as pessoas que por ordem da mesma
+inquisição haviam estado com elle reu, afim de o reduzirem á crença dos
+christãos, tinha entendido o perigoso estado de sua causa, e o risco a
+que estava exposta sua vida; porém que, sem embargo da perda d'esta, não
+podia largar a crença que seguia, emquanto lhe não propunham razões mais
+concludentes para se persuadir e apartar-se da lei de Moisés.</p>
+
+<p>«E visto como o reu se não quiz haver por convencido de seus erros,
+havendo-se dado solução verdadeira ás duvidas que propunha, sendo por
+tão repetidas vezes admoestado na mesa do santo officio com summa
+caridade, paciencia e brandura; e, sendo visto seu processo na mesa do
+santo officio, se assentou que o reu pela prova da justiça e sua mesma
+confissão e declaração estava convencido no crime de heresia e
+apostasia, e como herege apostata de nossa santa fé catholica convicto,
+confesso affirmativo e profitente da lei de Moisés, pertinaz e
+impenitente foi julgado e pronunciado, e finalmente citado para ouvir
+sua sentença, pela qual <span class="pagenum"><a name="pagina_51">[51]</a></span> estava relaxado á justiça secular. O que
+tudo visto e bem examinado:</p>
+
+<p>«<i>Christi Jesu nomine invocato.</i> Julgam, pronunciam e declaram o reu
+Heitor Dias da Paz por convicto, confesso variante, e affirmativo
+profitente da lei de Moisés, pertinaz e impenitente, e que incorreu em
+sentença de excommunhão maior, em confiscação dos seus bens para o fisco
+e camara real, e nas mais penas em direito contra similhantes
+estabelecidas, e como herege apostata de nossa santa fé catholica,
+convicto, confesso affirmativo, publico profitente da lei de Moisés,
+pertinaz e impenitente o condemnam e relaxam á justiça secular, a quem
+pedem com muita instancia se haja com elle benigna e piedosamente, e não
+proceda a pena de morte e effusão de sangue.»</p>
+
+<hr style="width: 8em;">
+
+<p>Heitor Dias da Paz, lida aquella ultima clausula da sentença, fitou
+penetrantemente o semblante do promotor e riu-se. Os esbirros
+mandaram-no levantar-se, e beijar um dos doze missaes que decoravam a
+ampla mesa sotoposta ao estandarte de S. Domingos. O hebreu levantou a
+fronte com arrogante desprezo, e disse em voz que se fez ouvir na
+tribuna real:</p>
+
+<p>&mdash;Não quero!</p>
+
+<p>Fez-se um borborinho de piedosa ira na egreja. Esta agitação foi de
+subito applacada pelo apparecimento de fr. Francisco de Santa Maria no
+pulpito.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_52">[52]</a></span>
+
+<p>Reinava já sagrado silencio, quando o geral dos loyos, e venerado author
+do <i>Anno historico</i>, trovejou estas palavras do texto: <i>De malo ad malum
+eggressi sant, et me non cognoverunt, dicit Dominus</i><sup><a href="#nr7" name="mnr7">7</a></sup>.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_53">[53]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>V<br>
+
+A piedosa eloquencia do frade</h1>
+
+
+<p>O leitor, que veio tarde a este mundo para poder gosar o espectaculo de
+um auto da fé, póde ser que não faça cabal juizo da peça chamada o
+discurso da festa, e entenda que vem aqui opportuno o ensejo de se lhe
+dar alguma noticia do sermão de 1706, por ser elle do ascetico e
+sapientissimo auctor da <i>Aguia do Empyreo</i>. Póde ser que ainda a muitos
+curiosos d'estas christãs leituras o sermão de fr. Francisco de Santa
+Maria seja desconhecido, por que é já rarissimo. A meu vêr, a maior
+parte da edição arrebataram-n'a da terra os anjos, como coisa do céo!
+Dos exemplares que escaparam tenho eu um, que é a minha vaidade de
+bibliomano e a minha edificação de devoto.</p>
+
+<p>O prégador, no exordio, propõe-se demonstrar tres pontos: primeiro, que
+o Messias veio; segundo, que o Messias é homem e juntamente Deus;
+terceiro, que o Messias, homem e Deus, é Jesus de Nazareth, crucificado
+<span class="pagenum"><a name="pagina_54">[54]</a></span> por aquelles, ou pelos antepassados dos judeus que estão presentes.
+Depois do que, implora a intercessão da sacratissima Virgem, e começa.</p>
+
+<p>Eis-aqui um lanço que nos move a favor do geral da congregação dos
+Evangelistas:</p>
+
+<p>«Comvosco fallo, ó infelizes filhos de Israel, e tomo para testemunha a
+Deus todo poderoso, que não é o meu intento insultar-vos, ou
+affrontar-vos em coisa alguma, nem tenho ou levo outro fim n'esta acção,
+mais que a maior gloria de Deus, a defensa da verdade, o triumpho da fé,
+o remedio da vossa cegueira, a salvação da vossa alma; e, se acaso com a
+força do dizer, proferir alguma palavra que vos offenda, desde aqui vos
+peço perdão d'ella pelas entranhas da misericordia do verdadeiro e
+altissimo Deus.»</p>
+
+<p>Heitor Dias da Paz levantou de sobre as pinturas diabolicas do
+san-benito os olhos serenos ao rosto do padre Francisco de Santa Maria.
+Esteve-se quêdo alguns segundos n'aquella contemplação, e sorriu-se, a
+tempo que o orador, compungido em fervores de caridade, balbuciava
+aquellas expressões, que o leitor pio leu commovido.</p>
+
+<p>Varias pessoas honestas, que viram o sorriso do hebreu, disseram umas ás
+outras:</p>
+
+<p>&mdash;Veremos á tardinha se o marrano se ri na fogueira...</p>
+
+<p>O orador, no emtanto, ia proseguindo na demonstração dos seus tres
+pontos, que foi completissima, sem deixar brecha á mais especiosa
+contestação.</p>
+
+<p>Heitor, a cada conclusão triumphante do padre, sorria; e, por pouco não
+desfechava uma casquinada provavelmente sandia, quando o orador,
+repulsando a pecha <span class="pagenum"><a name="pagina_55">[55]</a></span> de idolatras com que os hebreus malsinam os
+catholicos, argumentou d'esta sorte: «E como é possivel que, sendo nós
+idolatras ha tantos seculos, e sendo vós ha tantos seculos cultores do
+verdadeiro Deus; sobre vós ha tantos seculos que chovam os castigos, e
+sobre nós os favores? Sobre vós os castigos! Bem o vêdes, pois vos vêdes
+ha tantos seculos sem patria, sem honra, sem rei, sem patriarchas, sem
+prophetas, sem capitães, sem juizes, sem sacerdotes, sem templo, sem
+altar, sem sacrificio, sem liberdade. Nós os christãos tudo isto temos.
+Pois que? favorece Deus tanto aos idolatras, e castiga tão rigorosamente
+aos fieis?»</p>
+
+<p>O impulso de riso do judeu, a meu vêr, procedeu da respeitavel
+ignorancia do padre quanto ás regalias de que os sectarios de Mafoma se
+estavam saboreando em porção do mundo sublunar muito mais larga e
+comprida que a porção alumiada pelo christianismo. Quereria, talvez, o
+israelita, sem embargo de se lhe estarem alcatroando as achas da
+fogueira, perguntar ao loyo se os mahometanos, apezar da bruteza e
+crassa estupidez de sua fé, eram menos felizes terrealmente fallando que
+os nazarenos. Ora, como o goso de questionar lhe seria amordaçado, se
+elle abrisse a bocca indignada, o judeu desafogou-se n'aquelle rir
+parvamente heretico. O caso, porém, não fez levemente titubar o
+impassivel prégador.</p>
+
+<p>Ia discorrendo o padre Francisco pelas provas dos milagres; e veio ao
+ponto de asseverar que Deus não obrara milagre algum em confirmação da
+lei de Moysés. D'isto a prova mais insinuante que o douto prégador
+desfechou dos labios inspirados está no seguinte argumento:</p>
+
+<p>«Todos, ou quasi todos os annos vão muitos de vós <span class="pagenum"><a name="pagina_56">[56]</a></span> ao patibulo, e
+sendo diante dos nossos olhos pasto á voracidade do fogo, nunca se viu
+em algum de vós algum prodigio. Que é isto? Assim deixa Deus a verdade
+escurecida e humilhada?... Agora já o fogo vos não tem respeito? Já a
+chamma lavra em vós como em madeira secca?»</p>
+
+<p>Heitor Dias não sorriu então: caiu-lhe mortalmente angustiado o rosto
+para sobre o peito. As palavras do sacerdote de Christo levaram-lhe ás
+carnes o calefrio horrendo das dôres que o aguardavam para o fim
+d'aquelle dia: como que sentiu as linguas de fogo a tocarem-lhe o peito,
+e a suffocação da fumarada da fogueira.</p>
+
+<p>Demonstrados os tres pontos da oração com quanta lucidez se esperava de
+tão conspicuo sujeito, o author do <i>Céo aberto na terra</i> apostrophou
+primeiro os confessos, depois os relapsos, e por derradeiro o unico
+profitente que era Heitor.</p>
+
+<p>Aos confessos dava os emboras, e pedia-lhes pelas entranhas de Nosso
+Senhor que perseverassem.</p>
+
+<p>Aos relapsos disse: «É verdade que já não podeis livrar a vida temporal;
+mas é certo que podeis assegurar a eterna... Morrer é natural: morrer
+affrontosa e violentamente é desgraça; mas sobre tudo isto, salvar a
+alma, é a maior ventura. Oh, que felizes sois, digo outra vez, se sabeis
+emendar com os acertos da morte os desconcertos da vida, e se vos
+dispondes com verdadeira fé e verdadeira contrição para a ultima hora!»</p>
+
+<p>Que bom homem aquelle! O garrote e a fogueira eram indispensaveis á
+caridade e misericordia do Senhor; mas que montava isso? <i>Morrer é
+natureza</i>; morrer em colchão flacido ou em cama de brazas vivas é <span class="pagenum"><a
+name="pagina_57">[57]</a></span> uma e a mesma coisa: é natureza; mas o
+importante alli para o caso já não era o ir-se um homem de este mundo ao
+outro por effeito d'um feroz homicidio: a questão era segurar a vida
+eternal, e essa estava arranjada, logo que os relapsos, á ultima hora,
+se entendessem com Deus uno e trino.</p>
+
+<p>Em seguida, padre Francisco de Santa Maria poz os olhos sobre o
+confitente Heitor Dias da Paz, e exclamou, tanto ou quanto commovido:</p>
+
+<p>«E vós, que n'este tremendo cadafalso sois o réo do maior delicto, olhae
+que em vós n'esse infeliz estado se verifica com propriedade lastimosa o
+que dizem as palavras do meu thema: <i>De malo ad malum egressi sunt</i>.
+Saireis de seres condemnado no juizo dos homens, e entrareis a ser
+condemnado no juizo de Deus. Saireis da morte temporal e entrareis na
+eterna. Saireis de um fogo que brevemente acaba, e entrareis em outro
+fogo, que para sempre dura. Oh filho da minha alma, é possivel que assim
+vos deixeis guiar só da vossa imaginação, e vos ateis tão fortemente á
+vossa teima em um negocio da tanta importancia? Tão pouco vae em salvar
+ou condemnar para sempre? Quero crer de vós que em qualquer negocio
+d'esta vida não havieis de obrar sem conselho, sem reflexão, sem
+madureza; e em um negocio, em que vae a vida eterna, assim vos
+resolveis, assim vos precipitaes? Nos pontos da medicina (que
+estudaveis) é sem duvida que havieis de estar pelo que vos diziam vossos
+mestres. Pois, se nos pontos de medicina, vos guiaveis pelo que vos
+diziam os doutores medicos, nos pontos da fé porque vos não guiaes pelos
+doutores theologos, que tantas vezes e com tanto zelo e espirito se
+empenharam em vos reduzir ao caminho da verdade?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_58">[58]</a></span>
+
+<p>«Dizei-me de que mestres aprendestes essa lei que seguis já tão
+antiquada e esquecida no mundo? Sem duvida de dois homens ignorantes,
+que talvez nunca abriram a escriptura, e talvez não saibam a lingua
+latina, e muito menos a hebrea. Não o tomeis por injuria&mdash;ajuntou o
+orador, certamente improvisando, como visse um gesto de repugnancia
+desdenhosa e despeitosa no aspecto do confitente&mdash;não o tomeis por
+injuria...; porque, fundado nas vossas mesmas escripturas, affirmo que
+na vossa nação falta ha muitos seculos, por justo castigo de Deus, o dom
+da sabedoria, e dominam as trevas da ignorancia.»<sup><a href="#nr8" name="mnr8">8</a></sup></p>
+
+<p>Estende-se diffusamente o padre, cathequisando o judeu, com a mira posta
+em resgatar-lhe a alma, que o corpo esse já não ha eloquencia nem perdão
+divino ou humano que possa salval-o do fogo. Finalmente, remata a
+apostrophe n'estas branduras:</p>
+
+<p>«Ora filho do meu coração, <i>convertere, convertere ad Dominum Deum
+tuum</i>.</p>
+
+<p>Convertei-vos para o vosso Deus, convertei-vos para o vosso Senhor, que,
+abertos os braços, e com o coração aberto, vos espera para vos metter
+n'elle como amigo, se do coração vos converteis a elle. Dae este gosto
+ao céo, dae este gosto á terra, dae este gosto aos coros angelicos e dae
+este gosto aos espiritos bem aventurados, dae este gosto a todo este
+numerosissimo e luzidissimo auditorio, que todo deseja com muitas veras
+a vossa <span class="pagenum"><a name="pagina_59">[59]</a></span> vida e a vossa salvação. Na vossa mão tendes a vida e a
+morte, a salvação e a condemnação: vêde o que escolheis. E, se todavia
+persistis na vossa teima, e na vossa contumacia, da parte de Deus vos
+digo, que dentro em breve tempo apparecereis diante do mesmo Deus em
+juizo, do qual, sem desculpa do vosso erro, saireis condemnado para o
+fogo eterno.»</p>
+
+
+<p>E com pouco mais terminou o monumental discurso, de que ficou muitissimo
+agradado o senhor rei D. Pedro II, e seus filhos; e bem assim o
+eminentissimo senhor cardeal D. Miguel Angelo Conti, arcebispo de Garzo,
+e nuncio apostolico n'estes reinos, ao qual o padre Francisco dedicou o
+seu sermão impresso.</p>
+
+<p>D. Pedro II não mais saboreou outro sermão identico; porque, tres mezes
+e sete dias depois d'aquella explendida ovação da santa egreja, morreu.</p>
+
+<p>O padre Francisco de Santa Maria, comquanto só passados sete annos fosse
+coroar-se ao capitolio dos anjos, como piamente crêmos que foi, tambem
+não voltou a regalar o publico nos autos da fé.</p>
+
+<hr style="width: 8em;">
+
+<p>Cheguemo-nos ao assumpto. Os relaxados á justiça secular foram
+conduzidos a uma das salas da santa casa, em que estava junta a relação
+para os sentenciar.</p>
+
+<p>A sentença de Heitor Dias da Paz, e dos outros já estava lavrada, embora
+fingissem lavral-a depois de um banal interrogatorio. Com ella na mão,
+perguntou o presidente ao judeu, ajoelhado:<sup><a href="#nr9" name="mnr9">9</a></sup></p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_60">[60]</a></span>
+
+<p>&mdash;Sois o relaxado Heitor Dias da Paz?</p>
+
+<p>&mdash;Sou.</p>
+
+<p>&mdash;D'onde sois?</p>
+
+<p>&mdash;De Villa Flor.</p>
+
+<p>&mdash;Credes&mdash;tornou o presidente&mdash;na Santissima Trindade, Padre, Filho,
+Espirito Santo, tres pessoas e um só Deus verdadeiro?</p>
+
+<p>&mdash;Não creio.</p>
+
+<p>E levantou-se sem que o presidente lh'o ordenasse.</p>
+
+<p>O escrivão, que estivera autoando a sentença, ergueu-se e disse ao
+condemnado:</p>
+
+<p>&mdash;Ajoelhe para ouvir ler a sentença.</p>
+
+<p>&mdash;Ouvil-a-hei em pé&mdash;respondeu Heitor.</p>
+
+<p>&mdash;Leia&mdash;disse o presidente ao escrivão.</p>
+
+<p>O escrivão leu o seguinte:</p>
+
+<p>«Acordam em relação, etc. Vista a sentença junta dos inquisidores,
+ordinario, e deputados da inquisição, e como por ella se mostra o réo
+preso, Heitor Dias da Paz ser hereje apostata da nossa santa fé
+catholica convencido no crime de judaismo, e por tal relaxado á justiça
+secular, e sendo perguntado n'este senado persistir no seu erro, e
+declarar que não cria em nossa santa fé catholica, senão na lei de
+Moisés; o que assim visto, e disposição de direito em tal caso,
+condemnam ao reu que com baraço e pregão pelas ruas publicas e
+costumadas seja levado á ribeira d'esta cidade, e ahi seja levantado em
+um poste alto, e queimado vivo, e feito por fogo em pó, de maneira que
+nunca de seu corpo e sepultura possa haver memoria; e o condemnam
+outrosim em perdimento dos seus bens para o fisco e camara real, posto
+que ascendentes ou descendentes tenha, os quaes declaram por incapazes,
+inhabeis, <span class="pagenum"><a name="pagina_61">[61]</a></span> e infames na fórma de direito e ordenação. E pague as
+custas d'estes autos. Lisboa, 12 de setembro de 1706.»</p>
+
+<p>A procissão dos condemnados saiu do pateo da santa casa, caminho da
+Ribeira. As duas judias relaxadas em carne, dizia-se que já iam mortas.
+Os dois hebreus, que tinham assistido ás leituras de suas sentenças em
+anciados gritos, iam desacordados nos braços dos quadrilheiros do santo
+officio. Heitor caminhava sem amparo, placidamente, olhando a um lado e
+ao outro as damas que exornavam as janellas do transito.</p>
+
+<p>Ao embocar o prestito á rua da Padaria, um ancião mal coberto de
+andrajos, com tregeitos de louco enfurecido, rompeu a mó compacta do
+povo, e os soldados que ladeavam os condemnados.</p>
+
+<p>Heitor Dias reparou n'aquelle velho que os arcabuzeiros afastavam a
+repellões. Fitou-o com horrivel estremecimento; ia a proferir uma
+palavra, e suffocou-a. Debalde. O grito do coração já tinha ecoado no
+seio do ancião, que exclamou:</p>
+
+<p>&mdash;Adeus, meu filho! Adeus, meu filho, eu vou antes de ti avisar tua mãe
+que por instantes estarás comnosco no seio de Abrahão!</p>
+
+<p>E, ao proferir a ultima palavra, sorveu de um vidro um trago de peçonha,
+ao qual se seguiram medonhas convulsões.</p>
+
+<p>&mdash;Abençoada seja a sua coragem, meu pae!&mdash;exclamou Heitor&mdash;Até logo, até
+á eternidade!</p>
+
+<p>As agonias do velho terminaram dentro em quinze minutos. As do filho
+principiavam pouco depois, e não foram mais longas. Antes de sentir o
+queimar das lavaredas nas entranhas, expirára afogado no fumo.</p> <span class="pagenum"><a
+name="pagina_62">[62]</a></span>
+
+<p>E o sol d'aquelle dia era ainda formoso ao intardecer. As auras do mar
+bafejavam tepidas. El-rei passeava nas barandas do paço da Ribeira,
+aspirando o aroma dos laranjaes; e os frades de S. Domingos resavam
+vesperas.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_63">[63]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>VI<br>
+
+Braz Luiz</h1>
+
+
+<p>N'este tempo, Braz Luiz, o collegial de S. Paulo, ia nos quatorze annos.</p>
+
+<p>A noticia da desastrosa morte dos seus bemfeitores, revelada pelos
+condiscipulos, pungiu-o, tirou-lhe d'alma sinceras lagrimas; porém,
+n'aquellas edades a sensibilidade é para pouco; as saudades das pessoas
+queridas que morreram não se prendem á previsão angustiosa das desgraças
+porvindouras. O filho de Antonio de Sá Mourão estava de todo esquecido
+do doutor Abreu, e não longe de esquecer-se de Heitor Dias da Paz.</p>
+
+<p>Os mestres do collegio, cuja dilecção pelo engenho do moço se
+manifestava no affago com que o divertiam de pensar no hebreu queimado e
+no outro que se dera a si desesperada morte, receosos de que o santo
+officio fosse ainda contender com o estudante por suppor que elle fosse
+irmão de Heitor, zelosamente informaram os <span class="pagenum"><a name="pagina_64">[64]</a></span> inquisidores dos
+piedosos sentimentos de Braz Luiz, e da docilidade e devoção com que
+elle se entregava aos exercicios espirituaes. O santo officio, inteirado
+d'isto, deixou em paz e por conta da religiosidade dos paulistas o
+menino.</p>
+
+<p>Como elle se alimentava e educava a expensas do collegio, o parecer dos
+mestres era encaminhal-o para frade paulistano. Este intento, quando o
+moço tinha quinze annos, foi contraditado pela companhia de Jesus, que
+enviára delegados a recensear nas universidades e collegios de Evora e
+Coimbra estudantes esperançosos, garfos de boa seiva, que se fossem
+enxertando nos troncos envelhecidos, para que alguma hora não soffresse
+quebra o predominio intellectual dos filhos de Santo Ignacio.</p>
+
+<p>Os paulistanos offenderam-se do sequestro que os jesuitas
+arbitrariamente fizeram nos seus mais grados alumnos; e, por vindicta,
+entraram a despersuadir o moço de aceitar a roupeta. Facilmente o
+moveram á repugnancia da vida sacerdotal, e assim se privaram tambem de
+o conquistarem para si. A companhia de Jesus cathequisava, mas não
+violentava. Tamsómente as vocações liberrimas e muito espontaneas lhe
+serviam. Logo pois que Braz Luiz manifestou indisposição para a vida
+sacerdotal, abriram mão d'elle os jesuitas, offerecendo-lhe, se
+necessarios fossem, recursos com que podesse seguir a carreira para onde
+pendessem os seus talentos. Quer generosidade, quer astucia com que os
+padres ardilosamente grangeavam a estima quasi universal, o certo é que
+Braz Luiz teria a protecção d'elles, se não tivesse a dos paulistas.</p>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_65">[65]</a></span>
+
+<p>Deram-lhe a opção de modo de vida. Braz escolheu a medicina.</p>
+
+<p>Aos quinze annos matriculou-se no primeiro do curso depois de ter
+estudado artes, e logo deu de si tão lisongeira conta, que se estremou
+entre os condiscipulos, ganhando as distincções das escolas, a estima
+dos mestres, e especialmente de D. Manuel dos Reis e Sousa, a quem o
+discipulo dos seus futuros escriptos se mostrará agradecido.</p>
+
+<p>Ao correr do terceiro anno, a indole do academico passou por inesperada
+revolução. Sem faltar ás obrigações escolares, deu-se á tunantaria dos
+estudantes malcomportados. Fez-se arruador nocturno, bulhento, femieiro
+e pimpão. Os paulistas ameaçaram-no de o deixarem entregue aos seus
+desatinos. Braz Luiz respondia ás ameaças dando optimas lições nas
+aulas, e ganhando os louvores dos lentes, sem desistir de tomar o
+primeiro posto nas algazarras e assuadas nocturnas.</p>
+
+<p>Em uma d'essas escaramuças á cidade baixa, travou-se uma refesta
+ensanguentada entre a gente miuda de Coimbra e os estudantes. Braz,
+depois de muitas proezas, caíu ferido de uma choupada, que lhe vasou o
+olho direito. Alguns condiscipulos levaram-no em braços para sua casa, e
+lhe assistiram affectuosamente á cura. Salvaram-no da morte: mas não
+poderam salvar-lhe o olho.</p>
+
+<p>Depois de dois mezes de cama, o estudante recebeu a má nova de ter
+perdido o amparo dos frades. Accudiram logo os condiscipulos fintando-se
+para supprirem a esmola do collegio, Braz proseguiu na formatura, e não
+mais foi visto nas sortidas bellicosas, como quem já não tinha mais que
+um olho para sacrificar. Os paulistanos, <span class="pagenum"><a name="pagina_66">[66]</a></span> contentes da reforma do
+seu protegido, voltaram a soccorrel-o; porém, o pundonoroso academico,
+reunindo os seus condiscipulos favorecedores, expoz a reluctancia com
+que aceitaria a esmola dos frades, e a satisfação com que continuaria a
+recebel-a de estudantes. Applaudiram-lhe o brio, e animaram-no a
+regeitar o pão vilipendioso dos paulistas.</p>
+
+<p>Em 1714, tomou Braz Luiz d'Abreu gráo de licenciado em medicina. A razão
+que elle teve para assignar-se <i>Abreu</i> funda n'uma casualidade de que
+resultou enganar-se Barbosa na sua <i>Bibliotheca Lusitana</i>, dando Braz
+Luiz como filho de Francisco Luiz d'Abreu e Francisca Rodrigues
+d'Oliveira. Foi o caso, que folheando elle o abcedario por onde começára
+a soletrar, muito na primeira puericia, em companhia do seu primeiro
+protector, encontrou o seu nome assim posto no alto da primeira pagina
+do alphabeto: <i>Braz Luiz de Abreu</i>. Assim o escrevêra a esposa do
+doutor, n'uma d'aquellas horas de ternura, em que ella encarava no
+menino como em filho propriamente seu.</p>
+
+<p>Ahi está onde ao medico se deparou um apellido, que elle não sabia
+d'onde lhe havia de vir, por mais que discorresse sobre o modo de
+rastrear seu nascimento. N'este investigavel mysterio o que a si mais
+provavel se figurava era que seu pae devia de ser um homem apellidado
+<i>Abreu</i>; mas como esquadrinhar-lhe a naturalidade, as aventuras da vida
+ou da morte? Em Coimbra não havia para que indagal-o; porque elle não
+tinha sequer vaga lembrança de ter estado em Coimbra nos primeiros
+annos. Todas as suas lembranças esboçavam-se dos sete annos para áquem.
+Terra que não fosse Coimbra só escassamente se recordava de Villa Flor;
+e <span class="pagenum"><a name="pagina_67">[67]</a></span> imagens de pessoas, duas sómente lhe viviam meio delidas na
+lembrança: eram Francisco de Moraes e Heitor Dias da Paz.</p>
+
+<p>Um condiscipulo de Mirandella encarregou-se de averiguar-lhe algumas
+noticias de seu nascimento em Villa Flor. As tradições encontradas alli
+eram que uma creança apparecêra em casa do hebreu Moraes, ao tempo que
+seu filho voltou da Hollanda. Parentes ainda vivos d'aquelles israelitas
+não sabiam dizer nada a tal respeito. O que o condiscipulo informador
+accrescentou foi que dos muitos haveres do hebreu suicidado não havia
+palmo de terra que a inquisição não confiscasse.</p>
+
+<p>Habilitado para exercitar a medicina, comquanto lhe sobrassem creditos
+de grande estudante, faltavam-lhe doentes. Á mingua de recursos, pensou
+em estabelecer-se n'alguma terra desprovida de medicos. Um seu
+contemporaneo da faculdade juridica convidou-o para Vizeu, onde o
+encontrámos curando com muita voga e felicidade em 1715 até 1718<sup><a
+href="#nr10" name="mnr10">10</a></sup>.</p>
+
+
+<p>No fim d'este anno, como a sua fama o atraia e a cobiça o impulsava para
+terras de mais gloria e lucros, passou a residir em Lisboa. Aqui e
+n'este mesmo anno começou elle a olhar tristemente para a deformidade
+que lhe deixára no rosto a choupada, e achou-se não só feio, se não
+repugnante a olhos de damas, que se engulhavam de lhe verem a orbita
+direita vasia e coberta pela palpebra amortecida.</p>
+
+<p>Cogitou o medico em arranjar um olho artificial, com <span class="pagenum"><a name="pagina_68">[68]</a></span> que encher a
+orbita nauseenta e dar contractibilidade apparente á palpebra.
+Investigou a sciencia e encontrou que os gregos e egypcios fabricavam
+olhos artificiaes, formando-os de uma casquinha metalica, pintada ou
+esmaltada, similhante a uma metade de ovo pequeno, dividido
+longitudinalmente. Este primitivo e pouco engenhoso olho não agradava ao
+nosso joven medico. Indagou no estrangeiro, e de Hollanda o informaram
+que estava em Amsterdam um hebreu inventor d'olhos artificiaes de
+esmalte, com a qual materia substituira vantajosamente os metalicos.
+Entendeu-se Braz Luiz de Abreu com o inventor hollandez, e ajustou na
+orbita um olho, menos mal imitado, mediante o qual a palpebra voltou á
+sua elasticidade.</p>
+
+<p>Este olho de esmalte era immovel: bastava encarar na cara do medico para
+logo se conhecer que a orbita direita estava envidraçada. D'ahi
+seguiu-se chamarem-lhe o <i>doutor Olho de Vidro</i>, alcunha que lhe ficou
+até á morte, e longos annos depois serviu de celebrar-lhe a memoria, a
+magnitude dos talentos medicos e os seus não menores infortunios.</p>
+
+<p>Como quer que fosse, a physionomia do doutor Braz Luiz, não obstante a
+pouca illusão que embahia o falso olho, melhorou bastantemente.</p>
+
+<p>O restante do carão, como diziam os coevos d'elle, era senão gentil, mui
+symetricamente ageitado. Vestia com apontado primor, e cuidava com
+esmero das melenas negras e lustrosas, que não polvilhava. A razão
+d'este proceder, tão inverso dos costumes do seu tempo, é elle quem
+propriamente a escreve d'este modo: «... Emquanto aos polvilhos, tão
+longe estão de parecerem ornato na cabeça do medico, que antes são
+presagios <span class="pagenum"><a name="pagina_69">[69]</a></span> lethaes da vida do doente. Porque se a egreja com pós na
+cabeça nos adverte da morte que vem, como o medico com pós no cabello
+nos ha de recuperar a vida que se vae? Eu, quanto a mim, antes creio
+que, os pós são significativos da morte, emquanto a egreja nol-o diz, do
+que hierogliphicos de saude respeitando ao medico que os traz. Os
+verdadeiros ministros d'Apollo só usam de polvilhos cephalicos na região
+animal; de polvilhos cordeaes na região vital; e de polvilhos
+estomachicos na região natural. Isto é uso modesto; o mais, estava para
+dizer que era abuso ridiculo.»<sup><a href="#nr11" name="mnr11">11</a></sup></p>
+
+<p>Não curemos de ponderar a justiça das razões que o doutor allega contra
+os polvilhos. Imaginando que os collegas de Braz Luiz se riram muito
+d'ellas, faço justiça aos contemporaneos do auctor do <i>Portugal medico</i>.</p>
+
+<p>Tambem desadorava os perfumes o nosso doutor, n'aquelle tempo em que o
+peralta de bom cunho recendia como caçoula de camarim de odalisca. Outra
+razão efficientissima do seu enojo de perfumes: «Sou de parecer que (o
+medico) evite os cheiros, e que se negue a todo genero de perfumes,
+porque ainda que Hyppocrates no seu tempo permittia os que não eram
+suspeitos aos achaques, comtudo n'este seculo mais escrupuloso por mais
+prevertido, nenhum genero de perfumes cheira bem... Deixemos esses
+esmeros para os que vivem á moda, e não excedamos a moda, que nem porque
+um medico cheira bem, cura melhor.»<sup><a href="#nr12" name="mnr12">12</a></sup></p>
+
+<p>Em adornos capillares aceitava o doutor meramente os naturaes: usava
+simplesmente a sua opulenta grenha, <span class="pagenum"><a name="pagina_70">[70]</a></span> nua de artificios e
+emprestimos; porque dizia elle: «Seja tambem modesto o medico nos
+adornos da cabeça, tão introduzidos n'este miseravel seculo, que não ha
+já encontrar solicitador sem cabelleira nem belleguim sem perruca.» E
+acrescentava: «Quantos desprezam e cortam hoje o honesto cabello de
+christãos e collocam sobre a cabeça as melenas de um herege!»<sup><a
+href="#nr13" name="mnr13">13</a></sup></p>
+
+
+
+<p>O vivo desejo que Braz Luiz de Abreu alimentava de reformar as demasias
+luxuosas e derisorias dos medicos, tornou-se em justa indignação, e a
+indignação porventura fel-o poeta como ao satyrico latino. Um dos mais
+intelligiveis sonetos que elle escreveu em tom apostolico salvou-se do
+olvidio, graças ao acertado cabimento que lhe elle deu n'um seu livro de
+medicina. Resa d'esta sorte:</p>
+
+<div class="poesia">
+Oh, medico! se és medico com effeito<br>
+Procura mundo<sup><a href="#nr14" name="mnr14">14</a></sup> ser, mas não mundano;<br>
+Que de Apollo o caracter soberano<br>
+Não anima nos vicios o respeito.<br>
+<br>
+<p>Bebe o cão, bebe tu; mas com tal geito<br>
+Que o crocodilo do rumor profano<br>
+Quando vás a beber do Nilo humano<br>
+Não possa devorar teu bom conceito.<br>
+<br>
+<p>Em teu ornato a modestia nunca falte,<br>
+Um pouco mais ao grave do que ao lindo;<br>
+Que assim obra quem douto assim discorre.<br>
+</div>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_71">[71]</a></span>
+
+<div class="poesia">
+E porque a tua fama mais se exalte,<br>
+Visita a modo de quem vae fugindo,<br>
+Como do Nilo o cão, que bebe e corre.<sup><a href="#nr15" name="mnr15">15</a></sup><br>
+</div>
+
+<p>O desgracioso da musa do Olho de Vidro está delatando que o poeta, se
+não era menos de pedestre, poetava violentando sua indole. O natural
+d'elle era outro. A meu juizo, tanta prudencia e bom conselho no mais
+verde da mocidade, argue um aliás louvavel cuidado de se fazer bemquisto
+aos homens graves do seu tempo. É, de mais d'isso, muito provavel que o
+medico se temesse de que os rafeiros do santo officio lhe andassem
+farejando o sangue; e elle, a contas com a consciencia propria, duvidava
+da pureza de seus incognitos paes, ao lembrar-se do ritho hebraico dos
+bemfeitores de Villa Flor. Se os elle não conhecia, quem lhe asseverava
+que a inquisição os não conhecesse? Se lhe pedissem a certidão do
+baptismo, onde iria elle esquadrinhal-a?</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_72">[72]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>VII<br>
+
+Exemplo de honestidade aos medicos</h1>
+
+
+<p>Quer fosse sisudeza, quer hypocrisia, Braz Luiz de Abreu, que então
+contava vinte e cinco annos, assim que o amor lhe abriu o peito com seus
+magicos dedos, sacudiu a canga do artificio e mostrou-se homem genuino.
+Deu elle tento de que os seus collegas todos eram familiares do santo
+officio, e todavia amavam a rosto descoberto; e, nas casas onde
+entravam, contra a prescripção do soneto, não procediam exactamente</p>
+
+<div class="poesia">
+Como do Nilo o cão, que bebe e corre.<br>
+</div>
+
+<p>Ora, como elle, de espaço, fosse vendo que a inquisição vivia
+despreoccupada d'aquelles cães do Tejo que bebiam muito devagar,
+bandeou-se com elles, e atirou o coração ás tempestades dos vinte e
+cinco annos, resalvadas as apparencias.</p>
+
+<p>A primeira dama que se quiz senhorear da alma do <span class="pagenum"><a name="pagina_73">[73]</a></span> seu medico, era
+uma fidalga quarentona, ainda vistosa, affeita a ser beijada na face por
+bons galans que se ajoelharam diante d'ella até aos trinta annos, e se
+purificaram da idolatria, desde que as flores do rosto, desbotadas pelo
+caio, e os cabellos ressequidos pelo ferro se foram despegando d'aquella
+cabeça rica de formosas tradições. Estava literalmente calva.</p>
+
+<p>D. Claudia da Silveira, logo que se julgou encarada voluptuariamente
+pelo olho unico do seu medico, levou a mão ao peito e sentiu-se arder.
+Desde essa hora os achaques eram tantos e tamanhos que Braz Luiz
+escassamente se podia desobrigar de acudir-lhe tres vezes por dia com
+agua de Inglaterra, com pedra cordeal de Gaspar Antonio, ou com agua de
+lingua de vacca, antidotos de sua predilecção contra os estherismos e
+enchaquecas da senhora D. Claudia da Silveira.</p>
+
+<p>A dama, cada vez mais enfermissa, tornára-se a desesperação da medicina
+gallenica. Dos linimentos á chaga interna que lhe cancerava as
+entranhas, um sómente dera satisfatorio resultado: era a presença do
+medico, o tatear d'elle no pulso arreado de manilhas, o apalpal-a nas
+costellas sobre e sub-jacentes ao coração. No coração nomeadamente é que
+ella dizia ter a morte, o morder e repuchar de dentes e garras do que
+quer que fosse. Resolveu o doutor que lhe dessem uma untura anodyna
+sobre a parte magoada. Resistiu a dama, quando viu a aia arremangar-se
+para o acto, e exclamou, repellindo a criada:</p>
+
+<p>&mdash;Não consinto mãos estranhas no meu corpo! Antes a morte!</p>
+
+<p>Braz Luiz de Abreu empenhou calorosas razões a persuadil-a, cuidando
+sinceramente que a dama soffria <span class="pagenum"><a name="pagina_74">[74]</a></span> dolorosissimas palpitações. Da
+austeridade de medico passou ás branduras de amigo que muito lhe devia,
+porque a paga era mais que prodiga, e chegou a pedir-lhe consentimento
+para ser elle quem lhe friccionasse o seio.</p>
+
+<p>Muito rogada e como incendida em pudor virginal, consentiu D. Claudia,
+referindo a sua condescendencia não tanto ao amor da vida, como ao
+horror de morte assim atribulada.</p>
+
+<p>O leitor conhece decerto aquella passagem de um livro do padre Manuel
+Bernardes, em que se conta o caso de S. Effrem estar com uma das mãos
+untando o peito de uma formosissima mulher, que tinha parte de demonio
+tentador do santo, emquanto assentava a outra mão sobre um brazeiro para
+ir assim com as dores quebrantando os ímpetos da materia bruta, as
+<i>fervenças da carne</i>, como n'outro caso diz o mesmo padre oratoriano.</p>
+
+<p>D. Claudia da Silveira verdadeiramente não tinha parte de demonio;
+porque o medico lhe deu a untura anodyna com tanta serenidade e
+quietação de corpo e alma, que só isso lhe bastaria a ganhar o céo, se a
+mulher fosse documento para merecel-o e argumento para pedil-o.</p>
+
+<p>Operou o linimento muito devagar, segundo o medico ia entendendo da
+brandura dos ais e alquebramento da enferma. Afinal, cessaram de todo os
+gemidos por um suspirar descançado que parecia descair em dormir
+restaurador das forças extenuadas.</p>
+
+<p>Braz Luiz de Abreu ficou vaidoso do seu triumpho, e despediu-se da dama,
+que lhe acenou de mão e cabeça tão levemente como quem a custo o fazia,
+vencida do turpor do somno.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_75">[75]</a></span>
+
+<p>Assim que elle voltou costas, D. Claudia sentou-se na cama, bracejou
+enraivecida, e despregou a murros phreneticos uma cortina adamascada que
+lhe ondeava por sobre o espaldar do leito.</p>
+
+<p>Accudiu a aia a querer continuar a untura. A fidalga quiz atirar-lhe á
+cara com a taça do anodyno, e sentiu-se sinceramente febril.</p>
+
+<p>A aia avisou o fidalgo, cunhado de sua ama, d'aquellas furias em que
+estava a senhora. O fidalgo, avesado a taes manhas, respondeu com
+magnanimidade indicativa da probidade austera d'aquella familia:</p>
+
+<p>&mdash;Manda-lhe chamar o Olho de Vidro.</p>
+
+<p>&mdash;Mas elle ainda agora saiu, senhor!</p>
+
+<p>&mdash;Não importa: que torne a entrar, que torne a sair, que entre de novo,
+que faça o que ella quizer, comtanto que eu não ature minha cunhada
+Claudia.</p>
+
+<p>Assim se fez.</p>
+
+<p>Braz Luiz acabava de entrar no seu gabinete, para escrever no caderno de
+observações a rapida cura das convulsões de coração de D. Claudia com
+unturas de enxundia de pato e oleo de assucenas, quando um lacaio dos
+Silveiras o chamou a toda a pressa para a fidalga.</p>
+
+<p>O medico praguejou mentalmente contra a sua dadivosa doente; mas foi.</p>
+
+<p>Encontrou-a convulsiva e escarlate, debatendo-se n'uma poltrona. Era
+ainda a dôr do coração que lhe estava destroçando o peito. Fallou o
+doutor em ventosas sarjadas. A dama expediu in continente (sem
+calemburgo) tres gritos estridulos contra as ventosas.</p>
+
+<p>&mdash;Pois não, minha senhora!&mdash;accudiu o medico&mdash;não faremos uso das
+ventosas, até mesmo porque a convulsão <span class="pagenum"><a name="pagina_76">[76]</a></span> se vae distendendo aos
+membros, e receio que se torne geral. Eu vou receitar; mas requer tempo
+o preparado do remedio. Senhora Anacleta&mdash;continuou o doutor voltando-se
+para a criada grave&mdash;mande procurar um pato gordo; ordene que o matem,
+depennem, e limpem das entranhas; e depois remetta-se o pato ao
+boticario com a receita que vou escrever<sup><a href="#nr16" name="mnr16">16</a></sup>.</p>
+
+<div
+ style="margin-left: 4em; font-size: 0.8em;"> <p>RECIPE. Recheie o pato
+ com salva, mangerona an. Manip. j. gomma amoniaco e Bedelio an unc
+ j. Calamo aromatico, noz moscada, flôr da mesma, e cravinhos da
+ India an. unc. semiss. o que tudo primeiro se pize em almofariz, e
+ se amasse com oleo de minhocas, e assim se introduza no ventre do
+ pato, que se coserá com linha, se ponha a assar, e o que destilar
+ se receba em um vaso meio de vinagre, com cujo pingo e gordura se
+ unte o coração.</p>
+
+ <p class="direita">ABREU.</p>
+</div>
+
+<p>Depois, sentando-se ao pé da doente algum tanto melhorada das
+convulsões, ajuntou:</p>
+
+<p>&mdash;Se este admiravel remedio não produzir o almejado effeito, asseguro a
+vossa senhoria que em casos analogos me tenho dado excellentemente com
+os banhos de azeite puro, e melhor será se antes se tiver cozido n'elle
+uma raposa<sup><a href="#nr17" name="mnr17">17</a></sup>.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_77">[77]</a></span>
+
+<p>&mdash;Uma raposa, doutor!&mdash;exclamou a dama engulhosa&mdash;uma raposa! Que
+immunda coisa!... Onde hei de eu ir buscar a raposa?</p>
+
+<p>&mdash;Que desejará vossa senhoria que não appareça, minha senhora! Qualquer
+caseiro das suas terras do Alemtejo ou Beira, com ordem de vossa
+senhoria, caçará raposas, que são mirificamente medicinaes.</p>
+
+<p>&mdash;Anjo bento! raposas medicinaes!...&mdash;volveu D. Claudia, e abriu um
+sorriso jovial, á volta com um gemido, como se o picar subito da dôr a
+não deixasse rir francamente.</p>
+
+<p>&mdash;Parece-me que está mais alliviada...&mdash;disse o medico.</p>
+
+<p>&mdash;Um poucachinho...</p>
+
+<p>&mdash;Pois as virtudes da raposa são miraculosas, minha senhora&mdash;proseguiu
+elle, confiado na efficacia da distracção.&mdash;A lingua da raposa trazida
+ao pescoço reforça a vista. As mãos d'ella trazidas ao pescoço preservam
+do quebranto.<sup><a href="#nr18" name="mnr18">18</a></sup></p>
+
+
+<p>&mdash;Do quebranto!...&mdash;murmurou D. Claudia da Silveira&mdash;Ai! doutor, ha
+quebrantos sem cura! Ha arêjos que em pegando da gente o remedio é
+morrer.</p>
+
+<p>&mdash;Feitiçarias, quer dizer vossa senhoria? Não é tanto assim. Contra
+esses temos os prodigiosos alexipharmacos da santa egreja catholica.</p>
+
+<p>&mdash;Bem sei, bem sei&mdash;balbuciou a dama, com piedoso gesto.&mdash;Não é d'esses
+que eu tenho medo. O meu santo Antonio me defenderá... Ha coisas peiores
+do que <span class="pagenum"><a name="pagina_78">[78]</a></span> isso n'este mundo... coisas que fazem perder a cabeça á
+creatura mais ajuizada. Tenções e protestos não montam nada. Que me faz
+a mim dizer: não hei de pensar mais n'isto ou n'aquillo? Apega-se a
+gente com todos os santos. Fazem-se rezas e promessas. Lembra-se tudo
+quanto ha de máo... E, chegada a occasião, tanto faz como nada!
+Ai!&mdash;suspirou ella, pondo as mãos ambas sobre o coração.&mdash;Ai!... pobres
+mulheres!... Só vós sois as fracas... as peccadoras... não é assim
+doutor?</p>
+
+<p>Braz Luiz de Abreu, que n'este lanço estava espreitando de soslaio uns
+olhos que o espreitavam por entre o reposteiro&mdash;os olhos da engraçada e
+trigueira aia de D. Claudia&mdash;por pouco não é surprehendido pelo relance
+da fidalga, que o fitou muito no rosto, com ar interrogador.</p>
+
+<p>&mdash;É assim, minha senhora, é assim&mdash;balbuciou elle.</p>
+
+<p>&mdash;É assim, é&mdash;tornou ella&mdash;E que remedio sabe vossemecê para estes
+quebrantos, doutor?</p>
+
+<p>&mdash;É conforme...&mdash;tornou Braz Luiz, sem atinar com a resposta
+conveniente, porque só n'aquelle instante percebera, com despeito de sua
+vaidade de medico, a enfermidade da fidalga.</p>
+
+<p>&mdash;É conforme, disse vossemecê doutor...&mdash;volveu ella, anciosa de
+entender as reticencias.</p>
+
+<p>&mdash;Sim, minha senhora... Ha varios modos de possessão, além dos
+conhecidos nas demoographias...</p>
+
+<p>&mdash;Mão entendo isso&mdash;atalhou a fidalga&mdash;Pois a paixão d'alma tambem é
+feitiço?</p>
+
+<p>&mdash;Se não é...&mdash;balbuciou o doutor.</p>
+
+<p>&mdash;Leva as mesmas voltas&mdash;accudiu prestes D. Claudia, e proseguiu expondo
+com pouquissimo resguardo <span class="pagenum"><a name="pagina_79">[79]</a></span> de sua honestidade as diabruras que o
+amor tinha feito em senhoras de sua amizade, não poupando na relação das
+taes diabruras secretas as suas mais proximas consanguinaes, e algumas
+impudicicias muito reconditas da côrte da primeira mulher de D. Pedro
+II, com a qual vivera nos primeiros annos de sua mocidade.</p>
+
+<p>Ao correr d'esta narrativa, D. Claudia reparou no abstrahimento do
+medico, cujo olho, de instante a instante, punha fito ao reposteiro, e
+como que procurava pascer-se deleitosamente em qualquer cousa de fóra.</p>
+
+<p>Assim prevenida e desconfiada, esperou azo, voltou a cabeça ao lado
+opposto da porta, retorceu-a rapidamente de novo olhando ao local
+suspeito, e entreviu a cabeça da sua criada grave Anacleta, por quem
+doidejavam quantos fidalgos novos e encanecidos a visitavam.</p>
+
+<p>&mdash;Olé!&mdash;exclamou ella, erguendo-se de salto&mdash;Agora entendo!&mdash;E, correndo
+ao reposteiro, afastou-o de repellão, e disse iracunda:</p>
+
+<p>&mdash;Anacleta! já hoje não dormes n'esta casa. Rua! Não quero testemunhas
+nem espiões do que se diz no meu quarto. Rua!</p>
+
+<p>E, tornando com solemne passo para junto de Braz Luiz de Abreu, que
+assistia corrido áquelle conflicto, disse-lhe:</p>
+
+<p>&mdash;E a hypocrisia de vossemecê, senhor doutor!... A feitiçaria da minha
+criada tambem se cura com os prodigiosos <i>não sei que</i> (o doutor tinha
+dito «alexipharmacos») da santa egreja catholica? Que hypocritas são
+estes medicos!...</p>
+
+<p>E cacarejou uma risada secca.</p>
+
+<p>&mdash;Pois que?!&mdash;tartamudeou o doutor, enleado até á irrisão.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_80">[80]</a></span>
+
+<p>&mdash;Eu logo vi!...&mdash;disse a fidalga, como em praticas de soliloquio
+comsigo mesma.&mdash;A promptidão das visitas... está explicada... Assim
+devia ser. Lé com lé, não falha o dictado. Cuidei que as minhas criadas
+serviam sómente aos meus criados. Bons tempos, em que os medicos se não
+sujavam com amores de servilhetas...</p>
+
+<p>&mdash;Oh! senhora D. Claudia!&mdash;atalhou o pundonoroso doutor&mdash;vossa senhoria
+está-me insultando... perdoe-me dizer-lh'o, porque nunca cuidei de dizer
+isto a pessoa de sangue tão illustre... E, de mais, cavalheiro que tal
+diz a uma dama, não deve mais voltar á presença d'ella.</p>
+
+<p>E, tomando o chapéo e bengala, fez uma arqueada cortezia.</p>
+
+<p>&mdash;Faça o que quizer, doutor!&mdash;disse ella abespinhada, com o nó esterico
+nos gorgomilos&mdash;Faça o que quizer que vossemecê se arrependerá...</p>
+
+<p>Braz Luiz de Abreu saiu offegante de despeito e tedio de D. Claudia da
+Silveira.</p>
+
+<p>&mdash;Que tal está a pellada!&mdash;dizia elle de si para comsigo&mdash;A impudica!...
+E eu dar-lhe as unturas com a boa fé do mais soez enfermeiro! Chibata é
+que ella precisava nos lombos ociosos!...</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_81">[81]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>VIII<br>
+
+Má sina de poetas</h1>
+
+
+<p>Passados alguns dias, differentes pessoas da intimidade do doutor lhe
+segredavam que D. Claudia fazia correr que elle fôra expulso da casa dos
+Silveiras, porque andava cortejando a aia grave da fidalga, sem respeito
+ao que devia á illustre enferma, e ao que devia á sua dignidade de
+medico. Os amigos aconselhavam-n'o, se queria ser recebido em casas de
+primeira plana, abster-se de galantear criadas, principalmente se as
+amas, como D. Claudia, queriam ser antepostas ás suas servas.</p>
+
+<p>A calumnia era toleravel, porque em verdade, a frescalhona Anacleta era
+uma das sete criadas graves, para as quaes o doutor olhava com a fixidez
+de quem só tem um olho. Assanhou-o, porém, o susto de ver-se banido das
+casas, onde tinha os seus prezadissimos, bem que faceis amores, afóra as
+doentes mais rendosas.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_82">[82]</a></span>
+
+<p>O ciume de Claudia mais o exasperou ainda; por que a historia, em que
+elle figurava ridiculo, era contada entre as familias ás gargalhadas.
+Enraivecido, cogitou na imprudencia de fazer rir os amigos á custa da
+fidalga. Figurou-se-lhe que o mais contundente látego era a satyra em
+verso. Não teve amigo que lhe aconselhasse juizo e discrição, como
+convinha á gravidade do seu officio, e ao melindre da poderosa parentela
+de D. Claudia. Escreveu, e deu copias a diversos amigos das seguintes
+quadras:</p>
+
+<div class="poesia">
+A UMA PELLADA<br>
+<br>
+Mulher, n'esse teu desgarro...<br>
+</div>
+
+<p>Convém saber, antes de ir ávante, que D. Claudia,
+como se quizesse attrahir aos pés a attenção das pessoas,
+que lhe reparavam na cabeça, costumava estar sempre
+calçada de sapatos bordados a fio de ouro. As mais fidalgas
+chanceavam-n'a, na ausencia, por causa dos sapatos,
+e propalavam que o Olho de Vidro se deixára
+algum tempo fascinar dos aureos chapins da escalvada
+dama. Sabido isto, não ha já commentarios que aditar á
+poesia.</p>
+
+<div class="poesia">
+Mulher, n'esse teu desgarro,<br>
+Um Nabuco ás vessas és;<br>
+Porque, tendo d'ouro os pés,<br>
+Tens a cabeça de barro.<br>
+<br>
+Se alguma pedra traveça<br>
+Te quizesse derrubar<br>
+Era preciso acertar<br>
+Mais que nos pés na cabeça<br>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_83">[83]</a></span>
+<br>
+Por que, se pelo mais fraco<br>
+Estalla a corda mais grossa,<br>
+Quem quizer que estalles, <i>moça</i>,<br>
+Ha de cascar-te no caco.<br>
+<br>
+Mais flammantes do que um ouro,<br>
+Mais liza do que uma ostra,<br>
+A cabeça a coura mostra,<br>
+Os pés vão mostrando o couro.<br>
+<br>
+Dize-me com que destino,<br>
+Mesclas n'essa estatua van<br>
+Entre affectos de christan<br>
+Heresias de <i>Calvino</i>?<br>
+<br>
+Sem monho, e com cara alva<br>
+Sahes a toda a occasião;<br>
+E vejo que tens rasão,<br>
+Porque a occasião é calva.<br>
+<br>
+Sendo mal encabellada,<br>
+Para que andas, dize, á pella,<br>
+Se ninguem por ti se pella<br>
+Por mais que venhas pellada?<br>
+<br>
+Vae-te, e pede a Deus, ó louca,<br>
+Que te dê com toda a pressa,<br>
+Cabellos para a cabeça<br>
+Em vez de pão para a boca.<br>
+<br>
+Ao padre nosso á porfia<br>
+Pede que te encabellise;<br>
+E em vez de <i>pão nosso</i>, dize:<br>
+<i>Cabellos de cada dia</i><sup><a href="#nr19" name="mnr19">19</a></sup>.<br>
+</div>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_84">[84]</a></span>
+
+<p>Multiplicaram-se as copias e as gargalhadas; não tardou, porém, que
+sobreviessem os despeitos, por que muitas familias, que tinham rido,
+estavam aparentadas com D. Claudia. Chegou á noticia da dama a zombaria.
+Foi tanto mais funda a punhalada quanto ella amava ainda o doutor.
+Odiou-o de morte; não relevava, porém, a soberba da fidalga que ella se
+désse por ultrajada.</p>
+
+<p>Conjuraram, de repente as familias de melhor lote contra Braz Luiz. Os
+amigos evitavam-no com subterfugios. Os inimigos, collegas d'elle,
+deploravam que um seu consocio no sagrado mister da medicina os
+desdourasse. A tempo conheceu o doutor que tinha caido em descredito: e
+mêdo tambem de cair trespassado por algum fidalgo estoque não lhe
+faltou.</p>
+
+<p>Fez logo conta de sair de Lisboa, cortando por fibras muito sensiveis do
+peito. Do plano á execução mediou algum pouco tempo, em que Braz Luiz,
+recolhendo alta noite, esteve a pique de ser assassinado por uma
+arcabuzada, cujos pelouros lhe crestaram os bofes da camisa.</p>
+
+<p>Desappareceu o Olho de Vidro de Lisboa, e estanceou alguma temporada por
+Coimbra, onde assistiu á impressão de um seu livro em castelhano,
+intitulado <i>Aguilas hijas del sol, que buelan sobre la luna.
+Representacion comica, tragica, triumphal de la inmorable victoria
+gloriosamente alcançada por las aguilas impiriales contra las nocturnas
+aves ottomanas en el campo de Peter-Varadin, dia 5 de agosto año
+1716.</i><sup><a href="#nr20" name="mnr20">20</a></sup></p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_85">[85]</a></span>
+
+<p>A mim contentou-me a leitura do titulo, e dispensei-me de ver o restante
+para ir jurar que deve ser sobre-excellente um livro que se chama
+<i>Aguias filhas do sol, que voam sobre a lua</i>. E, como se isto não fosse
+já recommendação á obra, acresce-lhe o merecimento de ser <i>representação
+comica, tragica e triumphante</i>. Um livro assim, e os applausos com que a
+peninsula provavelmente o victoriou, deviam ser para o doutor larga
+compensação dos dissabores com que saira de Lisboa. Não ha ahi chaga em
+peito de homem illustrado que resista ao balsamo do talento.</p>
+
+<p>Passou Braz Luiz de Abreu ao Porto, fazendo tenção de estabelecer-se na
+segunda cidade do reino. Deteve-se em Aveiro alguns dias; e passeando
+scientificamente pelos arrabaldes da villa, descobriu a planta do chá,
+nascida em barda por aquelles maninhos. Consta-me que os aveirenses, de
+certo ignorantes do descobrimento do medico, ainda agora compram para
+seu uso o chá da China, como se não tivessem alli á mão a erva de que
+elle se faz. Aqui lhe transcrevo as palavras de Braz Luiz, e muito faço
+em prova do meu desprendimento de bens de fortuna, se não iria eu
+propriamente colher a erva, comprar os maninhos, e senhorear-me de
+Aveiro em poucos annos. Aqui está a noticia: «Na villa de Aveiro, e em
+todas as suas visinhanças nasce uma erva, a que os naturaes chamam <i>erva
+formigueira</i>, porque pisada tem o cheiro como de formigas pisadas; e a
+ha em tanta quantidade que podem carregar-se navios d'ella. Esta tal (ao
+meu entender) é o verdadeiro <i>chá</i> que vem da China e do Japão; não só
+porque a experiencia descobre n'ella as mesmas virtudes do <i>chá</i>; mas
+tambem porque mandando-se da India <span class="pagenum"><a name="pagina_86">[86]</a></span> a Gonçalo de Sousa de Menezes,
+morador na sua quinta de Salreo, a semente do legitimo chá, elle a
+mandou semear com todo o cuidado, e nasceu a mesma erva de que aqui se
+acham revestidos os campos e os comaros.»<sup><a href="#nr21" name="mnr21">21</a></sup></p>
+
+<p>Não ha duvida nenhuma: o chá da India é a <i>erva formigueira de Aveiro</i>.
+E dizem que nós, os portuguezes, não somos gente para descobrimentos! O
+que nós somos é uns prodigos e despreciadores dos mananciaes de riqueza
+que a Providencia nos offerece como a filhos seus dilectissimos. Se
+alguma companhia entrasse em exploração d'aquella mina, quem sabe se,
+fechados os portos á erva indiatica, poderiamos ainda com o nosso chá
+amortisar a divida externa, e metter a Europa n'uma infusão de erva
+formigueira? Razão tinha o patriota doutor Olho de Vidro, quando em
+seguida á noticia, que os coevos menosprezaram, ajuntou: «Quem quizer
+indagar-lhe os prestimos, com facilidade o póde fazer, se acaso não fôr
+do genio d'aquelles que fazem eterno capricho de preferir sempre as
+coisas estrangeiras ás nacionaes e domesticas.»</p>
+
+<p>Transferiu-se Braz Luiz para o Porto, ao começar o anno de 1718.
+Estreiou-se auspiciosamente. Açambarcou a clinica dos mais acreditados,
+e manteve-se com recato e honra no tocante ás venialidades do coração,
+tomando em conta o muito que lhe importava desmentir a má fama grangeada
+em Lisboa.</p>
+
+<p>No fim de seis mezes, offereciam-se-lhe vantajosos enlaces com raparigas
+bonitas de sua pessoa, rubras e <span class="pagenum"><a name="pagina_87">[87]</a></span> sadias d'aquelle antigo sangue e
+pojante saude do Porto, e demais a mais, ricas, das mais ricas das ruas
+dos Pellames, Congostas e Mercadores.</p>
+
+
+<p>Não se atrigou com a felicidade das propostas. Sobrava-lhe dinheiro,
+estipendio das suas curas estupendas com inxundia de pata, olhos de
+minhocas, agua benedicta de Rulando, olhos de caranguejo e esterco de
+rato fresco.<sup><a href="#nr22" name="mnr22">22</a></sup> O coração cedia á freima com que elle trazia empunhada
+a cabeça em estudos medicos, estudos poeticos, toda a casta de sciencia,
+como sujeito que tinha em vista a immortalidade, de que a sua memoria,
+se está gosando e gosará, emquanto o seu <i>Portugal Medico</i>, e a sua
+<i>Vida de Santo Antonio</i> e este meu romance forem livros conspicuos.</p>
+
+<p>Em outubro de 1718, chegou ao Porto uma senhora da Beira Alta, muito
+adoentada, trazendo em sua companhia uma filha. A enferma, desenganada
+pelos medicos na sua terra, ia procurar, como em ultima estancia, a sua
+cura na milagrosa reputação de Braz Luiz de Abreu.</p>
+
+<p>Chamava-se a doente D. Antonia da Piedade, e a filha D. Josepha Maria de
+Castro. Aquella senhora tinha visto muito mundo, queria contar ao seu
+medico extraordinarios lances da sua vida; mas as dores incessantes
+apenas lhe davam tempo para gemer, não obstante os esmerados disvelos do
+doutor. Os padecimentos recrudeciam, quando á pobre senhora lhe acudia a
+lembrança de que deixava n'este mundo sua filha desamparada, sem
+parentes, bem que ella os tivesse ricos. <span class="pagenum"><a name="pagina_88">[88]</a></span> Bem quizera Braz Luiz, com
+a alma poetica e affectuosa que tinha, entrar no segredo d'aquellas duas
+vidas; mas as reservas das senhoras impunham respeito e calavam-lhe de
+prompto as investigações indelicadas. D. Josepha Maria tinha vinte e
+três annos; era formosa, extraordinariamente instruida, fallava a muito
+custo a lingua portugueza, e com sua mãe expressava-se sempre na lingua
+franceza. Braz Luiz de Abreu não se deteve a perguntar ao seu espirito
+se lhe convinha amal-a; amou-a impetuosamente, desde que a viu; amou-a
+perdidamente desde que a ouviu.</p>
+
+<p>D. Antonia falleceu no principio de novembro. As suas ultimas palavras á
+filha foram estas: «Perdoa-me ter-te eu dado o nascimento, desgraçada
+menina. Agora, que vae morrer a mulher maldita dos seus, vae tu procurar
+os teus parentes, e diz-lhes que não és culpada dos delictos de tua
+mãe.» Braz ouvira estas palavras, e disse, ajoelhando ao pé da filha:</p>
+
+<p>&mdash;Abençoae a nossa união.</p>
+
+<p>&mdash;Eu vos abençôo, meus filhos&mdash;murmurou a moribunda.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_89">[89]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>IX<br>
+
+Poeta e moralista</h1>
+
+
+<p>Casaram.</p>
+
+<p>As delicias do noivado agoiravam santos prazeres de toda a vida.</p>
+
+<p>O esposo entrou nos segredos d'aquella familia, imperfeitamente
+referidos por sua mulher, que os não sabia bem contar. O essencial da
+historia era ter ella sangue judaico, e ter nascido no desterro, onde se
+finou seu pae. Lances d'estes eram vulgarissimos n'aquelle tempo.
+Declarou ella que sua mãe não se chamava Antonia, nem o seu appelido era
+Castro. O mysterio, a perseguição, a formosura, a indole meiga, tudo
+cooperou a robustecer o amor de Braz Luiz, que, desde a hora de marido,
+começou a contar os seus dias de vida.</p>
+
+<p>Tinha vinte e seis annos elle. Mais que nunca lhe inundaram alma
+enchentes de poesia. Os sonetos rompiam como lavas e aos pares. Um
+conservou elle no seu livro de medicina. E que engenhosa maneira de
+mandal-o <span class="pagenum"><a name="pagina_90">[90]</a></span> á posteridade! Como não era coisa bem cabida um soneto de
+amores conjugaes entre duas receitas para conservar os cabellos,
+attribuiu como feito aos cabellos de Maria Santissima o soneto com que
+eternisára as madeixas de sua mulher. Vejam como elle o diz, querendo
+encarecer a formosura de um opulento cabello: «Temos um heroico exemplo
+na Magdalena, que ainda dos mesmos cabellos, que lhe cresciam, formou
+toalha para enxugar os pés de Christo lavados com suas lagrimas...
+Veneremos a profunda humildade de Maria Santissima mysticamente figurada
+n'aquelle cabello admiravel, em o humilde discurso d'este</p>
+
+<div class="poesia">
+<p>SONETO</p>
+
+«Teus cabellos, teus olhos basta vel-os,<br>
+Compondo o rosto teu, que ao sol prefere,<br>
+Ó minha esposa, porque a fé venere<br>
+A amorosa ambição de pretendel-os.<br>
+<br>
+«Nem porque muitos são chego a querel-os,<br>
+Antes por qualquer um amor requere,<br>
+Um dos olhos o coração me fere,<br>
+Prende-me a alma um só d'esses cabellos.<br>
+<br>
+«N'um dos olhos por pura te comprehendes,<br>
+N'um cabello a humildade sem refolhos,<br>
+Dás a entender em symbolos bemquistos:<br>
+<br>
+«Por isso humilde e pura tu me prendes;<br>
+Que se um dos olhos me entra pelos olhos<br>
+Um dos cabellos me ata a olhos vistos.»<sup><a href="#nr23" name="mnr23">23</a></sup><br>
+</div>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_91">[91]</a></span>
+
+<p>O soneto, para ser feito a Nossa Senhora, não é bom modelo para
+mysticos; porém, como brinde á estremecida Josepha, é o melhor de que eu
+tenho noticia, e ella, a meu ver, devia lisongear-se notavelmente.</p>
+
+<p>O que ella lhe deu melhor ainda do que o soneto foi uma filhinha, que
+chamaram Anna Maria, e no anno seguinte outra filhinha, que chamaram
+Maria da Natividade, e depois outra que se chamou Thereza de Jesus, e
+depois Antonia Maria, e depois Sebastiana Ignacia, e depois Agostinho
+Luiz, e depois Pedro José, e ultimamente Raphael, que morreu ao segundo
+mez de nascido. Ora aqui tem, leitor sensivel, um quadro perfeito de
+felicidade terreal: cinco filhas e dois filhos, vivos e robustos, em
+nove annos. Dito isto, por mais que me eu aprimorasse em recamos do
+estylo e maviosidades de sentimento no descrever as venturas d'aquella
+familia, tudo me sairia froixo e muito em sombra. As creancinhas são os
+anjos que pintam os quadros da vida intima com côres e instincto do céo.
+Quem quer dizer «suprema e indisivel felicidade» não tem mais que pôr:
+«eram dois paes amando-se muito com sete filhinhos entre elles a
+beijarem-n'os, a beijarem-se, e a chilrearem como avesinhas implumes em
+volta do ninho que lhes dá o aconchego da plumagem e do cibo.»</p>
+
+<p>Sem impedimento de sete filhos, fartos e aceiados, o doutor ia
+enriquecendo, e repartia seu tempo, roubado ás caricias da familia,
+entre os trabalhos de gabinete e visitas ás pessoas mais illustres e
+pecuniosas da terra. A fama dos seus bons costumes e religiosidade
+fallou por elle no tribunal da inquisição, quando lá chegou o
+requerimento documentado pedindo as honras de familiar do santo officio.
+Concederam-lh'as sem hesitação, <span class="pagenum"><a name="pagina_92">[92]</a></span> porque os medicos, como senhores do
+arcano intimo das familias, eram os mais importantes sentinellas da
+pureza da fé. Não só os sãos costumes, que tambem um livro de summa
+piedade e vasta erudição, lhe ganharam as honras e privilegios de
+familiar. Este livro, publicado em 1725, e ainda hoje relido com devotos
+fervores por quem sabe gastar com acerto e bom juro o seu tempo,
+intitula-se «Sol nascido no occidente e posto ao nascer do sol. Santo
+Antonio portuguez. Epitome historico e panegyrico da sua admiravel vida
+e prodigiosas acções.» N'aquelle tempo, não houve livro que ousasse
+medir-se com as elegancias e pompas d'aquelle <i>in-folio</i>, para o qual
+devêra inventar-se a eternidade, se ella não andasse já por ahi á
+disposição das obras inuteis.</p>
+
+<p>D. Josepha, posto que viesse de Paris quasi nada disposta a crer nos
+milagres de Santo Antonio, depois que leu a obra de seu marido,
+reduziu-se á pureza da fé catholica, e revalidou as ceremonias do
+baptismo, para se limpar de escrupulos. Não seria esta a razão
+efficiente; mas parecia ser.</p>
+
+<p>No anno seguinte, Braz Luiz saiu com outro volume de egual tamanho, bem
+que menos importante á salvação da alma. Todavia, choviam bençãos sobre
+o sabio que primeiro curava almas achacadas de vicios, e depois dava á
+humanidade enferma, como coisa secundaria, um livro que olhava a
+minorar-lhe os flagellos corporaes. Eis aqui o titulo d'este padrão da
+medicina portugueza: «Portugal medico, ou monarchia medico-lusitana.
+Historica, pratica, symbolica, ethica e politica. Fundada e
+comprehendida no dilatado ambito dos dois mundos creados, macrocosmo e
+microcosmo.» Estes dizeres podem chamar-se o cabeçalho do titulo, que se
+continua <span class="pagenum"><a name="pagina_93">[93]</a></span> em vinte linhas. Assim o declaro para que se não julgue da
+superficialidade da obra pela pequenez d'aquelle rotulo. Braz Luiz de
+Abreu dedica o seu livro ao principe do Brazil D. José Francisco, e
+assigna-se <i>medico portuense e familiar do santo officio</i>, assentando
+n'estas qualidades dois titulos á consideração publica.</p>
+
+<p>Este livro, a meu ver, é a mais pittoresca historia dos costumes
+d'aquelle seculo. Ninguem lê o <i>Portugal Medico</i>, e poucos sabem que
+desprezado thesouro alli está. Como author de livros de medicina é
+vilipendio nosso que Braz Luiz seja contado na lista dos escriptores
+medicos, de par com os Zacutos, com os Veigas, e com Jacob de Castro
+Sarmento; como relação das usanças do seculo XVIII, não ha novella nem
+poema satyrico em portuguez que lhe chegue á barba.</p>
+
+<p>Onde me dá o leitor a conhecer o que eram os medicos estrangeiros em
+Portugal? Quaes gazetas do tempo ou quaes poetas mordentes nos deixaram
+traços da chusma de charlatães, naturaes e peregrinos, que se
+locupletaram entre nós, favorecidos pela crassa bruteza a que tinha
+descido a faculdade medica em Portugal! Nenhum livro de prosa ou verso,
+nenhuma publicação coeva nol-o diz, exceptuado o livro obscuro ou
+escarnecido do Olho de Vidro.</p>
+
+<p>Para mim é de fé que o leitor, nem ainda peitado por estes encomios, vae
+folhear o <i>Portugal Medico</i>. Pois eu, mas que me alcunhem de
+impertinente, vou dar-lhe em traslado coisa pouca d'este curioso livro,
+que é mais historia que as chronicas dos Azuraras e Pinas, e mais
+comedia humana que as comedias de Gil Vicente e do Judeu.</p>
+
+<p>Ácerca dos medicos estrangeiros:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_94">[94]</a></span>
+
+<p>«Enfada-se de ser soldado na Italia um romano; passa a Portugal, e
+constitue-se um famoso espagytico florentino. Foge da sua religião feito
+apostata um francez; aporta em Lisboa, e inculca-se por um insigne
+medico portuguez. Quebra em Hollanda um mercador; busca o nosso reino, e
+vende-se por um peritissimo physico hamburguez. E até entre os nossos o
+que é alveitar no Minho passa a ser medico no Algarve; o que é cirurgião
+na Extremadura vae buscar o gráo de doutor ao Alemtejo; e de boticario
+da Beira, se converte em Galeno de Traz-os-Montes; e d'esta sorte
+espalhados e desconhecidos, morrendo por viver da sua necessidade, vivem
+de matar com a sua medicina, e atormentando a todos sem piedade, ferem
+sem pena e matam sem castigo...</p>
+
+<p>«Desembarca em Lisboa, no Porto, ou em outra qualquer barra d'este reino
+um medico estrangeiro, não disse bem, um estrangeiro metido a medico;
+antes que ponha o pé em terra, já o bom do homem tem mandado encher as
+esquinas de editaes em que publica remedios infalliveis para todos os
+achaques... Entra-se um d'estes por casa de um illustre, de um nobre, de
+um ecclesiastico; mas nunca de um pobre; e se ha achaque na casa, começa
+logo o parabolano a desenrolar promettimentos, e que foi fortuna chegar
+elle a tempo em que podesse emendar o que os medicos tinham errado;
+porque a queixa só elle a conhecia, por ter já feito, similhante cura na
+pessoa do delfim de França, e vencido o mesmo achaque no principe
+Eugenio, ou em outro qualquer personagem d'este calibre; por que
+similhantes physicos nunca se fazem medicos ahi de qualquer tudesco de
+má morte; mas as suas experiencias sempre <span class="pagenum"><a name="pagina_95">[95]</a></span> tem sido observadas, ou
+nos palacios dos principes, ou no serralho do grão turco.</p>
+
+<p>«Começa um d'estes alchimistas a prometter e o pobre doente a pasmar. Se
+o achaque é uma ethica marasmada, diz-lhe: senhor, eu faço uma agua tão
+portentosa e de tão infallivel virtude, para esta sua queixa, que não só
+é capaz de restauricar ethicos, mas de resuscitar mortos. O cardeal de
+Rouen em Paris estava já mais magro do que um pisco em janeiro; tomou a
+mesma agua, e logo se poz mais gordo que um taralhão por agosto... É
+verdade que lhe custou do seu porque este remedio para se compôr leva
+duzentas moedas de ingredientes. Se vossemecê quer que eu lh'o faça
+venham as moedas; e, se não se achar bom, não me dará nada pela cura. A
+isto responde o doente que é muito dinheiro&mdash;Bom remedio (torna o
+estrangeiro) faremos por ora só metade da cura, e não vem vossemecê a
+gastar mais do que cem moedas. Ainda é muito? Pois venham cincoenta.
+Assim vae duvidando um e outro, e abatendo, até que o alchimista para
+não ir de todo em todo sem dinheiro, para comprar as drogas se resolve a
+fazer a cura por duas moedas; mas pede segredo ao doente, porque não
+quer fazer o seu remedio mal reputado. Vae para casa; põe a ferver dois
+almudes d'agua da fonte com um selamin de cevada, deita-lhe umas poucas
+de flores de papoulas, para tomar outra côr, e um arratel de assucar
+mascavado; compõe uma agua adocicada côr de fogo; enche quatro garrafões
+bem tapados com cortiça e lacre, e pilha duas moedas.»</p>
+
+<p>Prosegue Braz Luiz em muitas paginas em prosa e verso a critica
+zombeteira dos medicos mesinheiros, dos pseudo-medicos, dos barbeiros,
+das benzedeiras.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_96">[96]</a></span>
+
+<p>Concluo o extracto com uma amostra da prosa, e outra da poesia. Qualquer
+das coisas denota o entranhado fervor com que o medico portuense saía de
+frente contra os charlatães em favor da humanidade.</p>
+
+<p>«Oh!&mdash;exclama elle&mdash;quantos e quantos medicos, lobos na condição, estou
+eu vendo espalhados pelos reicos da nossa monarchia, que não sabem mais
+que roubar e matar!... São estes ladrões e matadores publicos todos
+aquelles que sem o serem se fingem medicos. Oh! miseravel e desgraçada
+medicina! Como vejo trocados hoje os teus predicados nobilissimos! Já
+não és arte de curar, és atalho de morrer; já não emendas os vicios do
+corpo, extingues as virtudes da alma; já não és triumpho das queixas, és
+flagello das vidas; já não és sciencia, és ignorancia; já não és arte
+preclarissima, és claro e clarissimo latrocinio. Os teus methodos de
+curar são modos de viver; os teus aphorismos são gyrias; os teus textos
+são roubos; os teus remedios são mortes, e os teus brazões são
+sepulturas. Mas como não ha de ser assim, se são homens ignorantes e
+perdidos os teus professores? Fingem-se medicos os idiotas, os
+vagabundos, os judeus, os barbeiros, os soldados, os feiticeiros, os
+benzedores...»</p>
+
+<p>É christãmente louvavel o affoutamento e desprezo com que elle entala os
+judeus entre os vagabundos e barbeiros; faz, porém, tristeza ver n'isto
+a ingratidão com que elle malsina a raça d'aquelle Heitor Dias da Paz,
+que vinte annos antes lhe estabelecêra a pensão no real collegio de S.
+Paulo. Entristece ainda mais que elle se não condôa do pae de sua
+mulher, do avô de seus sete filhos, o hebreu desterrado, que, no dizer
+de D. Josepha, expirara exclamando:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_97">[97]</a></span>
+
+<p>«Dêem-me um pouquinho de ar da minha terra, que eu não morrerei ainda!»</p>
+
+<p>Desculpe-se o ingrato aos israelitas, e lembre-se a gente do muito que
+elle devia á inquisição, que o fizera seu familiar, sem lhe averiguar a
+raça, até á quarta geração, condicional indispensavel na investidura
+d'aquella honra, honra n'este mundo, e segurança na conquista do outro,
+vista a somma de indulgencias com que os papas alimpavam a consciencia
+d'estes esbirros do santo officio.</p>
+
+<p>Desculpe-se-lhe ainda a feia culpa, em desconto da malquerença e odio
+com que os seus collegas leram o seguinte soneto:</p>
+
+<div class="poesia">
+«Um, dois, trez, vinte, trinta, oitenta, cem,<br>
+Mil, dez mil, vinte mil, seiscentos mil,<br>
+Milhares de milhares (São frei Gil!)<br>
+Quem poderá contar quantos cá vem?<br>
+<br>
+«Tanta gente sem conhecer ninguem!<sup><a href="#nr24" name="mnr24">24</a></sup><br>
+Más caras! ruins aspectos! fórma vil!<br>
+Nunca elles são de genio mais subtil,<br>
+Se a cara testemunha o que ellas tem.<br>
+<br>
+«Ah! sim; já sei; uns mata-sanos são<br>
+D'aquelles asneiroens que por hi ha,<br>
+Que não sabem escolher o mal do bom.<br>
+<br>
+«Ah! quantos burros ha! (mais de um milhão?)<br>
+Que sem saberem lêr o <i>b a-Bá</i>,<br>
+Curam e matam por hi sem tom nem som?»<br>
+</div>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_98">[98]</a></span>
+
+<p>Agora, vamos, por algum tempo, deixar Braz Luiz de
+Abreu com as suas prosas, com os seus poemas, e com
+o locupletar-se, por justo effeito da sua grande nomeada.
+Não cuidem que elle, á similhança dos poetas, de seu
+natural perdularios e desinteresseiros, tem em conta de
+pouco a paga das suas visitas. No tocante a estipendio
+de medicos, vejam como elle se declara: «Não faltam
+medicos na monarchia medica-lusitana, que por este
+modo vivam apostolicamente. Em muitas cidades, villas
+notaveis e povoações grandes d'este reino, é para os seus
+medicos muito pouco o sustento e immenso o trabalho.
+Na arithmetica medicinal d'esta monarchia, multiplicam-se
+as visitas, mas nunca se accrescentam as
+pagas: poucas vezes os medicos cuidam em sommar,
+porque nunca os doentes chegam a repartir. Trabalhar
+todos os dias, levantar-se a qualquer hora da noite, subir
+e descer escadas, ouvir queixas, soffrer impertinencias,
+examinar cloacas, receitar remedios, e revolver livros,
+isto sim; que para isso é burro: receber pagas,
+cobrar partidos, recolher avenças, e embolçar estipendios,
+isso não, que por isso é asno.»</p>
+
+<p>Engenhoso modo este de avisar os seus doentes remissos na paga, não por
+attenciosas cartas no fim do anno, mas por tres paginas de um livro <i>in
+folio</i>, das quaes trasladei algumas linhas, em obsequio aos medicos do
+tempo d'agora, e censura aos doentes que não pagam.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_99">[99]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>X<br>
+
+Os expatriados</h1>
+
+
+<p>Trinta e quatro annos antes, se o leitor se lembra, tinham fugido para a
+India, em uma náo mercantil, o doutor Francisco Luiz de Abreu e sua
+mulher, disfarçados em mercadores de drogas indostanicas.</p>
+
+<p>Assim que aportaram a Goa, antes que os quadrilheiros da inquisição os
+farejassem com aquelle olfacto d'elles, subtilissimo em esquadrinhar
+sangue judaico, apressaram-se em fugir do territorio portuguez. No
+primeiro navio britannico aproado á costa do Malabar, conseguiram os
+incognitos embarcar-se, e saltaram em Cochim, na cidade querida do
+grande Affonso de Albuquerque, qual, desde 1663, pertencia aos
+hollandezes. Estavam salvos.</p>
+
+<p>O doutor Abreu começou exercitando a medicina e o commercio, e auferindo
+mais ganancia da camphora, do beijoim e do chumbo, que da sciencia das
+drogas salutiferas. Corridos dois annos, como os bens de fortuna <span class="pagenum"><a
+name="pagina_100">[100]</a></span> lhe sobrassem, visto que já de
+Portugal saira com sobejos para viver meãmente, passou á Europa e
+estabeleceu-se em Hollanda.</p>
+
+<p>Aqui, recebido nos braços de centenares de portuguezes, voltou á
+profissão de medico, e poz os seus cabedaes a logro, com prosperos
+resultados. Hollanda era o paraizo terreal dos perseguidos hebreus. «Em
+parte nenhuma do mundo,&mdash;escrevia Daniel Lavi de Barros&mdash;gosam maior
+segurança que em Amsterdão, tanto pela liberdade de consciencia nas sete
+provincias unidas, como pela bondade de seus engenhosos habitantes.»<sup><a
+href="#nr25" name="mnr25">25</a></sup></p>
+
+
+<p>Hebreus portuguezes e hespanhoes tinham alli sua synagoga, independente
+dos israelitas de procedencia allemã. Foi a primeira edificada em
+Amsterdão, consoante o affirma Antonio Alvares Soares na sua <i>Sylva</i>:</p>
+
+<div class="poesia">
+<i>La primera Synagoga Amstelodama</i><br>
+<i>Fundada fué del grand Jacob Tirado</i><br>
+<i>Que por su nombre Bet Jahacob la llama,</i><br>
+<i>I por el pueblo de Jacob sagrado.</i><br>
+</div>
+
+<p>Tanto crescera a opulencia dos hebreus da peninsula hispanica,desde que
+a lerda piedade dos reis os expulsaram que, em menos de quatro annos,
+levantaram e consagraram em 1673, o mais soberbo edificio que ainda hoje
+sobreleva a todos de Amsterdão. No crer dos hebreus, aquelle templo era
+o milagre que Deus lhes havia promettido por Ezequiel: «Porque os puz
+longe entre as gentes, e porque os lancei dispersos por varios paizes,
+<span class="pagenum"><a name="pagina_101">[101]</a></span> eu serei para elles um pequeno sanctuario dos paizes para onde
+forem.»<sup><a href="#nr26" name="mnr26">26</a></sup></p>
+
+<p>Francisco Luiz de Abreu, assim que se viu de assento e pouco menos de
+esquecido da patria, logo que a occasião se lhe amoldou, sem risco do
+seu amigo Moraes de Villa Flor, escreveu-lhe, pedindo-lhe a ida do filho
+de Antonio de Sá Mourão para Hollanda. O pae de Heitor Dias da Paz,
+respondendo á carta, pedia-lhe com lagrimas que lhe não tirasse o
+pequeno, porque, além de magoar penetrantemente seu filho, que o
+estremecia como irmão, podia ser que lhe tolhesse o futuro, ou, com a
+ida, suggerisse á inquisição suspeitas e aparelhasse desgraças para os
+que lhe estavam debaixo da vista fulminante.</p>
+
+<p>Relatava-lhe a perseguição que os Oliveiras de Ourem estavam soffrendo,
+desde a fuga na náo da carreira da India, e o certo perigo que corria a
+creança, se levissimas suspeitas o indigitassem como filho de Francisco
+de Abreu.</p>
+
+<p>O medico desvaneceu as esperanças da sua mulher, que era a mais
+fervorosa em pedir o seu filho adoptivo. D'esta correspondencia nem
+palavra Francisco de Moraes revelava á creança, por medo que a
+indiscrição propria dos annos acareasse desconfianças da espionagem, que
+sem treguas espreitava os actos dos judeus abastados. Moraes pedia ao
+seu amigo que lhe escrevesse pouco e com muita segurança, para que as
+suas cartas não tivessem destino egual ás de Pedro Lopes, residente em
+Damasco.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_102">[102]</a></span>
+
+<p>Senhor do seu tempo e liberdade, o doutor Francisco Luiz foi a França
+inquirir de novo informações de Antonio de Sá. Nada adiantou ás colhidas
+pelo joalheiro de Villa Flor. O navio, que navegava para o Canadá,
+parecia que as ondas o tinham engulido e pulverisado nas profundezas dos
+seus abysmos. Nem a mais ligeira suspeita de que existisse um folego
+vivo d'aquella náo, a não ser que as duas galeotas de flibusteiros,
+então ancoradas na costa de S. Domingos, podessem dar noticia do
+naufragio.</p>
+
+<p>Recolheu o doutor a Amsterdão com as esperanças de todo perdidas.</p>
+
+<p>Seis annos decorridos, chegou á familia dos Moraes, residente em
+Hollanda, a nova de estar nos carceres da inquisição de Lisboa Heitor
+Dias da Paz. Foi grande luto e choro nas familias portuguezas de
+Amsterdão, entre as quaes tinha sido creado e educado o mocinho.
+Abriram-se as synagogas, e prostraram-se os de Israel, pedindo ao seu
+Deus que lhes redimisse da morte affrontosa do garrote e do fogo o
+mancebo, cuja genealogia promanava já da tribu de Levi. Bem sabiam elles
+que Heitor Dias da Paz havia de morrer profitente da lei de Moysés, e
+sómente por milagre do Senhor poderia salvar-se de morrer queimado.</p>
+
+<p>Quando chegou a Hollanda a noticia do suicidio de Francisco Moraes
+Taveira e da imperterrita morte de seu filho, estes nomes gloriosos nas
+dypticas da nação fiel foram inscriptos no martyrologio hebreu. Assim o
+tinha sido o do medico Silva, que, apoz treze annos de carcere, fôra
+queimado em Lima, no anno de 1693, e, ao tempo que o fogo o devorava, um
+pegão de vento esboroou <span class="pagenum"><a name="pagina_103">[103]</a></span> o tribunal onde elle havia sido
+condemnado.<sup><a href="#nr27" name="mnr27">27</a></sup> Assim fôra santificado um judeu portuguez, o qual,
+apenas a fumarada da fogueira lhe levou aos pulmões as primeiras
+agonias, desataram-se-lhe os ferros, e foi arrebatado por um anjo, a
+tempo que os algozes exclamavam que o diabo o transportava em corpo e
+alma. Deus, para salvar o seu servo das angustias do supplicio horrendo,
+o arrancara d'entre as chammas, segundo o asseverado nas actas dos
+martyres. Não menos illustres em santidade eram para os hebreus o
+religioso da Assenção, queimado em Lisboa no anno de 1603, e o medico
+Sobremont, suppliciado em Lima, depois de vinte e dois annos de
+masmorra. Na <i>Sylva</i>, de Antonio Alvares, vem commemorada assim a
+crucificada vida d'aquelle martyr:</p>
+
+<div class="poesia">
+<i>Veinte y dos annos in prison penosa</i><br>
+<i>Por defender de Dios la verdad pura,</i><br>
+<i>Termino arrastra la cadena dura</i><br>
+<i>Que le da el ser la sacra ley su esposa.</i><br>
+</div>
+
+<p>Heitor Dias da Paz foi comparado na coragem da morte ao hespanhol Lopo
+de Vea, filho de paes christãos velhos, o qual se fizera judeu, e se
+circumcidára no carcere. A constancia de sua morte obrigou o inquisidor
+geral a dizer que <i>nunca vira tão ardente desejo de morrer, nem tamanha
+confiança de salvação, nem tão completa firmesa, como a d'aquelle moço
+na flor da edade</i>.<sup><a href="#nr28" name="mnr28">28</a></sup></p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_104">[104]</a></span>
+
+<p>O medico Abreu, para não arriscar a segurança dos seus parentes e amigos
+de Portugal, absteve-se de pedir informações de Braz, nos primeiros
+annos seguidos á morte dos judeus de Villa Flor. Corria o anno de 1710
+quando elle se animou a indagar com a maxima cautela. Algumas pessoas
+foram disfarçadas a Coimbra, averiguaram com todo o resguardo, e nenhum
+esclarecimento alcançaram. Ninguem dava novas nem rastreava o destino do
+moço. Eram obvias as razões d'esta ignorancia: Braz Luiz nunca em
+Coimbra estivera na companhia de Heitor Dias da Paz, nem o collegial de
+S. Paulo ousava dizel-o, admoestado pelos frades, os quaes, por sua
+parte, movidos de compaixão do estudantinho, cuidavam em salval-o da
+nota infame de amizade com taes protectores.</p>
+
+<p>O medico Francisco Luiz, se não esqueceu o filho de Antonio de Sá,
+desistiu de perguntar, como diligencia inutil, a paragem d'elle.
+Facilmente acreditaram que tivesse morrido, ou caísse em obscura
+indigencia, depois do auto de fé de 1706.</p>
+
+<p>Em 1718 appareceu em Amsterdão a obra de Braz Luiz d'Abreu, publicada em
+1717, com o titulo: «Aguias filhas do sol que voam sobre a lua.» O nome
+do author produziu estranho reparo em Francisco Luiz d'Abreu. <i>Braz</i> era
+o nome da creancinha, que elle entregára a Francisco de Moraes; o
+sobrenome e o appellido eram os d'elle.</p>
+
+<p>&mdash;Quem sabe!&mdash;dizia elle á esposa&mdash;Cuidaria o filho de Antonio de Sá que
+era nosso filho?! Dir-lh'o-hia alguem, depois da morte de Heitor Dias da
+Paz? Por que ha de ter este homem o nome que lhe deixámos, e o appellido
+que eu tenho?...</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_105">[105]</a></span>
+
+<p>&mdash;Pergunta a alguem de Portugal onde reside o author d'esse
+livro&mdash;lembrou Francisca.</p>
+
+<p>De Portugal disseram ao israelita que Braz Luiz de Abreu era um medico
+residente no Porto.</p>
+
+<p>Sem medeação de alguem, Francisco Luiz escreveu directamente ao medico
+do Porto estas palavras: «Pessoa interessada em querer saber quaes foram
+ou são os paes de vossemecê, pede-lhe que os indique, se os conheceu.
+Responda para Amsterdão.»</p>
+
+<p>E deu o pseudonimo <i>Elias Sarmento</i>, a quem devia ser dirigida a
+resposta.</p>
+
+<p>Braz Luiz de Abreu entendeu que a pergunta era um escarneo a elle
+desgraçado, que não tinha conhecido seus paes, e que, na maledicencia de
+inimigos, passava como exposto na roda de Villa Flor. Affrontado por tão
+certeira azagaia á sua immensa dôr e pejo de não poder dizer cujo filho
+era, respondeu n'estes termos: «Braz Luiz de Abreu responderia com um
+tagante ao judeu ou burro que lhe faz a pergunta, se não tivesse de ir
+longe procural-o a chatinar no templo, como Jesus Christo nosso Senhor
+fez aos avós de quem se esconde na terra dos impios, dos hereges, e dos
+crucificadores do Messias para o insultar.» N'um homem, chamado <i>Elias</i>,
+a allusão insultante devia de acertar infallivelmente.</p>
+
+<p>Francisco Luiz de Abreu, lida a resposta, riu-se da sua illusão e da
+catholica ira do medico portuense. N'esse mesmo correio, foi-lhe de
+Portugal uma carta do amigo a quem elle perguntára onde residia o
+medico. A carta dava sobre o sujeito os seguintes esclarecimentos: Tinha
+sido creado com frades, á custa d'elles se licenciára, e era familiar do
+santo officio, e denominado o <i>Olho de Vidro</i>, porque, tendo perdido um
+olho em desordem, <span class="pagenum"><a name="pagina_106">[106]</a></span> o substituira por outro artificial.
+Accrescentava mais que, na opinião de algumas pessoas, o tal Olho de
+Vidro era filho de um frade, se não fosse filho de tres frades.</p>
+
+<p>Á vista d'isto e da resposta do author das <i>Aguias</i>, o hebreu acreditou
+evidentemente que este Braz não tinha de commum com o outro senão o
+nome.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_107">[107]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XI<br>
+
+Treze annos depois</h1>
+
+
+<p>Francisca de Oliveira morreu no anno de 1730 em Italia, para onde seu
+marido se transferira, por 1724, a procurar-lhe ares restauradores da
+saude que ella a pouco e pouco perdêra em Amsterdão.</p>
+
+<p>O medico, perdido o arrimo da alma aos cincoenta e cinco annos de edade,
+sentiu gravame e tedio da vida. Os bens da fortuna eram muitos; mas o
+veneno da saudade e da solidão, por ser bebido em taça de oiro, não lhe
+era menos lethal. Se elle fosse pobre, trabalharia, quebraria na
+canceira da lida suada para ganhar pão alguns espinhos da sua corôa de
+orfão de todos os affectos puros e sagrados, na edade, em que sómente
+esposa e filhos podem adoçar o amargo da velhice. Não tinha ninguem lá
+fóra. E em Portugal se tinha parentes nem os conhecia, nem amava, nem já
+esperava, nem queria ser estimado d'elles.</p>
+
+<p>Vagamundeou de reino em reino, repartindo alguma <span class="pagenum"><a name="pagina_108">[108]</a></span> parte dos muitos
+haveres por hebreus necessitados, e reservando para si a quantia que
+computou necessaria para passadio abundante de quinze annos.</p>
+
+<p>Passados dois, estanceava por Marselha, quando um navio mercante estava
+carregado com destino a um porto de Hespanha. Quasi sem consultar os
+perigos da sua temeridade, como quem nenhuns vinculos já tinha que
+desprender dolorosamente das coisas boas d'este mundo, embarcou como
+hollandez, com passaporte que o abonava mercador de Amsterdão, e
+desembarcou na Corunha. D'aqui passou a Portugal, em navio hespanhol, e
+viveu alguns dias em Lisboa, separado de toda a convivencia e
+encontrando a miudo pessoas de Hollanda, que deviam conhecel-o, se elle
+em tres annos não tivesse encanecido, e oito annos antes se não
+retirasse d'entre os portuguezes para os pontos mais solitarios e
+pittorescos da Italia.</p>
+
+<p>Foi o doutor a Ourem, com ares de forasteiro que vê pelo miudo as mais e
+menos notaveis terras dos paizes. A casa onde elle nascêra havia sido
+vendida pela corôa, para a qual tinha sido confiscada, depois que o dono
+fôra queimado em estatua. Estava sendo estalagem. Pernoitou n'ella;
+dormiu no quarto de sua mãe... não dormiu: chorou por todo o correr da
+noite vagarosa. Antes que a primeira luz do seguinte dia apontasse, saiu
+do quarto onde nascêra e morrêra sua mãe, viu de passagem o quarto que
+fôra o seu, e d'onde agora saía outro viageiro madrugador.</p>
+
+<p>D'aqui se foi caminho de Coimbra, abafando os soluços para que o
+arrieiro e outro viajante que cavalgava e o seguia silencioso lh'os não
+ouvissem.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_109">[109]</a></span>
+
+<p>Andado um quarto de legua, perguntou-lhe o companheiro:</p>
+
+<p>&mdash;Vae para Coimbra, camarada?</p>
+
+<p>Francisco Luiz, fingindo uma pronuncia de hollandez que sabe algum pouco
+de hespanhol, disse que sim, ia ver Coimbra, porque andava examinando os
+monumentos celebres de Portugal.</p>
+
+<p>O collocutor era homem já de annos adiantados: orçaria tambem por perto
+dos sessenta.</p>
+
+<p>&mdash;Aquillo já foi Coimbra! disse elle. Quando eu por alli andei
+estudando, grandes homens liam na universidade; hoje, nem já parece
+Coimbra, nem cidade das letras. A vossemecê, que é estrangeiro,
+posso-lh'o dizer: os jesuitas deram cabo dos bons estudos.</p>
+
+<p>&mdash;Ha quantos annos andou vossemecê estudando na universidade?</p>
+
+<p>&mdash;Ha bons quarenta. Matriculei-me no primeiro anno de medicina em 1693.</p>
+
+<p>&mdash;Noventa e tres?&mdash;perguntou Abreu com reparavel interesse; mas o ar de
+espanto passou, na mente do outro, como pergunta admirativa do muito
+longe que já ia a vida estudiosa do interrogado.</p>
+
+<p>&mdash;É verdade. Ha que tempos isto vae!... Dos meus condiscipulos, que eu
+saiba, já não vive nenhum.</p>
+
+<p>&mdash;Seria d'esse tempo&mdash;tornou Abreu&mdash;um portuguez medico que eu conheci
+em Hollanda?</p>
+
+<p>&mdash;Como se chamava?</p>
+
+<p>O doutor quedou-se a scismar largo tempo, e disse:</p>
+
+<p>&mdash;Chamava-se Francisco... Francisco... Luiz...</p>
+
+<p>&mdash;De Abreu?&mdash;accudiu o interlocutor&mdash;Ora se conheci!... Não era meu
+condiscipulo; era mais novo do que eu na universidade um anno; mas havia
+de regular <span class="pagenum"><a name="pagina_110">[110]</a></span> pela minha edade. Fui amicissimo d'elle, e elle meu.
+Queimaram-no em estatua e mais a mulher, no auto da fé de Coimbra, em
+1699, se bem me lembro. Ora se conheci! Ainda será vivo?</p>
+
+<p>&mdash;Não lhe sei dizer. Ha muitos annos que viajo, e não voltei ao meu
+paiz. Tem familia em Portugal?</p>
+
+<p>&mdash;Não lhe posso dizer; mas a mim lembra-me que elle tinha um filhito
+natural, posto que outros diziam que o pequeno era filho de outro
+hebreu, que andava desterrado. Esse filho desappareceu; não sei se elle
+o levou, se morreu por cá em companhia de parentes.</p>
+
+<p>&mdash;Tambem a mim me está lembrando que esse medico me fallava muitas vezes
+n'outro hebreu condiscipulo d'elle... ora que me não accode o nome!...
+Um hebreu que fugiu de Portugal com a filha de um fidalgo, christão
+velho...</p>
+
+<p>&mdash;Ah! já sei de quem vossemecê me quer fallar... Ha de ser Antonio de Sá
+Mourão.</p>
+
+<p>&mdash;Parece-me que sim...</p>
+
+<p>&mdash;Não podia ser outro. Conheci-o perfeitamente. Era o melhor estudante
+da faculdade medica. Sei a historia d'esse desgraçado, perfeitamente...</p>
+
+<p>&mdash;Então sabe que fim elle teve?&mdash;atalhou Francisco Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;Morreu, o que eu sei é que o pobre homem morreu lá fóra e por pouco
+lhe não matavam os paes cá dentro. A minha casa dista da casa dos
+Cabraes, senhores de Carrazedo, meia legua. Veja se eu não estarei
+lembrado de tudo isso, conhecendo a morgadinha como as minhas mãos.
+Imagine vossemecê qual seria o meu espanto, quando, faz agora quatorze
+annos, a vi.</p>
+
+<p>&mdash;A viu?!&mdash;exclamou Abreu&mdash;viu? quem?!</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_111">[111]</a></span>
+
+<p>&mdash;A morgada de Carrazedo...</p>
+
+<p>E, como soffreando a expansão, o viajante disse:</p>
+
+<p>&mdash;Conto estas coisas a vossemecê porque é estrangeiro, e por que ella já
+morreu, e não tem que temer da inquisição. Que ella andou em Portugal
+incognita...</p>
+
+<p>&mdash;Mas vossemecê viu D. Maria Cabral?&mdash;tornou Francisco Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;Justamente, D. Maria era o nome d'ella. Vejo que sabe tambem algumas
+miudezas da tragedia!... Pois vi-a com estes olhos; e vossemecê poderia
+vel-a tambem, se ella não tivesse morrido em 1718.</p>
+
+<p>&mdash;Conte-me o que souber d'essa senhora, que tenho ardentissima
+curiosidade de saber os successos da vida de tamanhos infelizes...</p>
+
+<p>&mdash;Olhe, o modo como o marido lá morreu por fóra, não m'o disse ella...
+mas, o melhor é contar-lhe desde o principio. Appareceu aquella senhora
+em Bragança, com uma menina de vinte e dois annos.</p>
+
+<p>&mdash;Menina! filha d'ella?</p>
+
+<p>&mdash;Sim, filha d'ella e do judeu Sá Mourão.</p>
+
+<p>Francisco Luiz de Abreu arquejava, e parecia temer que a vida se lhe
+acabasse antes de ouvir o remate da historia. Mortificava-o, a vontade
+de ingranzar perguntas em tropel; sustinha-o, porém, já o receio de se
+privar das miudezas que o pachorrento narrar do homem promettia, já
+tambem o receio de se fazer suspeito pela demasia do interesse, bem que
+o sujeito se lhe afigurasse bom homem, e incapaz de o denunciar.</p>
+
+<p>&mdash;Então ella tinha uma filha?&mdash;insistiu Abreu.</p>
+
+<p>&mdash;É verdade. Linda como a mais linda estrella; mas a mãe, d'aquillo que
+tinha sido, não lhe restava sombra nem vestigio. Era uma sexagenaria,
+não podendo ter <span class="pagenum"><a name="pagina_112">[112]</a></span> então mais de quarenta e quatro annos, cá pelas
+minhas contas, porque ella tinha dezeseis quando fugiu com o judeu da
+Guarda... Não me lembra o que eu ia dizendo...</p>
+
+<p>&mdash;Que appareceu em Bragança D. Maria Cabral com uma menina...</p>
+
+<p>&mdash;É verdade. Chegou a Bragança, e fallava muito confusamente o
+portuguez, e a filha pouco ou nada dizia. Tomou de renda uma casinha e
+para alli se metteu com duas criadas, que lhe chamavam D. Antonia da
+Piedade.</p>
+
+<p>Depois de por lá estar alguns mezes, dando muito que pensar á
+curiosidade da terra, começou a sair com um aspecto muito doentio, e a
+dar passeios a cavallo pelos arredores. Chegou á casa de Carrazedo, onde
+ella tinha nascido, e mandou pedir aos moradores d'ella licença para lá
+passar as horas da calma. Foi recebida por pessoas que ella nunca tinha
+visto; mas que eram seus primos e sobrinhos, que tinham ido de Chaves
+tomar conta da herança de Fernão Cabral. Este fidalgo desherdára a
+filha, porque as leis lh'o facultavam, e nomeara herdeiros os filhos de
+uma sua irmã, que elle odiava, por se ter casado com um capitão de
+cavallos menos fidalgo do que ella. Mas o odio á filha avantajou-se
+tanto ao odio da irmã, que, em artigos de morte, receiando que os
+descendentes d'elle ainda viessem perturbar-lhe o somno eterno,
+desherdou-a e nomeou seus herdeiros os sobrinhos.<sup><a href="#nr29" name="mnr29">29</a></sup> D. Maria soffreu
+voluntariamente <span class="pagenum"><a name="pagina_113">[113]</a></span> algumas horas de martyrio n'aquella casa, e ouviu
+com enchutos olhos contar a uma de suas primas a historia da morgada de
+Carrazedo, mulher perdida por amor de um judeu da Guarda com quem
+casara. Soube como tinha sido desherdada e amaldiçoada pelo pae á hora
+ultima; agradeceu as sôpas que lhe deram os possuidores do seu grande
+patrimonio, e seguiu seu caminho. Ao escurecer chegou ao portão da minha
+casa, e perguntou se alli morava ainda, ou se já tinha morrido o doutor
+José de Barredo.</p>
+
+
+<p>&mdash;José de Barredo! disse Abreu, sem ter mão da impetuosa reminiscencia
+que lhe accudiu.</p>
+
+<p>&mdash;Sou eu. Parece-me dar vossemecê a entender que já ouviu o meu nome?!</p>
+
+<p>&mdash;Não me é novo... tartamudeou Francisco Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;Póde ser que Francisco Luiz de Abreu lhe fallasse alguma vez em mim,
+quando lhe referiu a historia de Antonio de Sá, porque eu, não sei
+porque fatal compaixão de D. Maria, alguma parte tive nos amores
+funestos d'elles, prestando-me a receber da Guarda as cartas que elle
+escrevia á morgada.</p>
+
+<p>&mdash;Naturalmente é de Francisco Luiz que eu conheço o nome de vossemecê,
+disse o doutor Abreu, olhando muito em fito as feições d'aquelle velho,
+que tinha sido <span class="pagenum"><a name="pagina_114">[114]</a></span> em Coimbra um dos seus mais affectos
+contemporaneos.&mdash;Deixe-me apertar a mão de um amigo de Francisco
+Luiz&mdash;tornou Abreu, apertando-lh'a com estremecido enthusiasmo.&mdash;Se elle
+o podesse encontrar, senhor Barredo, estou que choraria, estreitando ao
+coração o homem talvez unico n'este mundo que lhe resta dos que na
+mocidade o prezaram...</p>
+
+<p>&mdash;Certamente&mdash;disse José de Barredo enternecido a lagrimas.&mdash;Se elle
+vivesse, seria o meu mais velho amigo... que todos os outros morreram...
+A opinião que elle e Antonio de Sá tinham do meu natural, sendo elles
+judeus e eu christão velho, bem se deixa ver no procedimento de D. Maria
+comigo; pois, escondendo ella o seu nome e nascimento de todos,
+procurou-me a mim com o proposito de se declarar. E assim o fez.</p>
+
+<p>Logo que me avisaram de estarem alli duas damas, uma das quaes tinha
+cara de doente, fui recebel-as ao pateo, cuidando que era consulta de
+medico. Conduzi-as á sala, e ahi D. Maria, com os olhos desfeitos em
+lagrimas, e muito embaciados, entrou a olhar-me, e a tremer, até que,
+expedindo um grande ai, se lançou nos meus braços, clamando: «eu sou a
+sua amiga da infancia, sou Maria Cabral, morgada de Carrazedo!»</p>
+
+<p>N'este ponto da narrativa, pararam os arreeiros á porta da estalagem de
+Thomar. Os cavalleiros apearam, subiram ao sobrado da estalagem e
+pediram almoço.</p>
+
+<p>José de Barredo proseguiu, atando o fio com as palavras de D. Maria.</p>
+
+<p>&mdash;Eu sou a sua amiga da infancia!&mdash;clamou ella&mdash;Sou Maria Cabral,
+morgada de Carrazedo! Faça idéa, e continuou Barredo&mdash;faça idéa do meu
+assombro, senhor... senhor... póde dizer-me a sua graça?... Um <span class="pagenum"><a
+name="pagina_115">[115]</a></span> amigo do meu amigo da mocidade, não
+deve hesitar em querer a amizade que lhe offereço, e dizer-me o seu
+nome...</p>
+
+<p>&mdash;Direi&mdash;balbuciou commovido o outro no mais correcto portuguez:&mdash;mas ha
+de ser com o coração bem perto do teu, José; abraça-me, e ouve-me muito
+baixinho esta revelação feita á tua alma: Eu sou Francisco Luiz de
+Abreu.</p>
+
+<p>José de Barredo abriu a bôca até onde lh'o permittiam as articulações
+das mandibulas. A expressão d'aquelle seu grandissimo espanto foi um som
+rouco, similhante a um brado de terror. Em seguida, rebentaram-lhe
+subitas as lagrimas, e então sómente pôde o velho atirar-se todo aos
+braços do amigo, e exclamar:</p>
+
+<p>&mdash;Ó Francisco!... se a inquisição te conhece!</p>
+
+<p>&mdash;Tu sómente me conheces em Portugal&mdash;disse o doutor Abreu&mdash;E não temas
+por mim, que, se eu cair nas garras do santo officio, pouco mais se
+doerá do fogo d'elle este corpo empedrenido do que ha trinta e sete
+annos a minha estatua. Morto estou eu já, meu amigo. Que me faz a mim
+agonisar sobre as brazas da minha tristeza irremediavel, ou expirar mais
+depressa nas torturas da polé ou nas do garrote? Como quizerem...</p>
+
+<p>José de Barredo quiz suspender a narrativa do tocante á viuva de Antonio
+de Sá Mourão para ouvir a dos successos de Francisco Luiz. Não lh'o
+permittiu a anciedade do amigo. Conformou-se o confidente de D. Maria, e
+continuou, ordenando aos arrieiros que fossem adiante e os esperassem no
+Arneiro, onde haviam de jantar, cinco leguas adiante na estrada de
+Coimbra. Continuou o doutor Barredo:</p>
+
+<p>&mdash;O alvoroço que me fez o apparecimento d'aquella <span class="pagenum"><a name="pagina_116">[116]</a></span> senhora
+alquebrada e de todo desfigurada, dizendo-me que era a formosa morgada
+de Carrazedo, só t'o posso comparar com aquelle que, ha pouco tu me
+causaste, Francisco. São dois lances da minha vida que já não podem
+repetir-se. Não tenho mais ninguem que esperar da minha mocidade. Era
+ella e tu; por que Antonio de Sá, esse não póde mais voltar...</p>
+
+<p>&mdash;Creio que seria o mais ditoso dos teus amigos...&mdash;balbuciou Francisco
+Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;Oh! não!... pois tu desconheces a doçura d'estas nossas lagrimas? Dois
+velhos, que se amaram moços, e se encontram nos umbraes de outro mundo
+para se despedirem! Que é isto, senão o derradeiro calor da vida que
+ainda nos aquece os corações?... Demos graças ao nosso Deus, que é o
+mesmo Deus, ou elle se chame Jesus de Nazareth, ou Messias, ou
+simplesmente creador do céo e da terra. Suppliquemos-lhe que nos deixe
+já agora acabar estes ultimos dias um á beira do outro... Tu vaes para
+minha casa, não é verdade, Francisco?</p>
+
+<p>&mdash;Irei a tua casa, irei, José; mas... estou a receiar que te esqueças da
+nossa pobre senhora...&mdash;disse Abreu, sorrindo, e enchugando as lagrimas.</p>
+
+<p>&mdash;Tens razão; mas deixa-me ser feliz um poucachinho... Temos tanto tempo
+em que fallar dos outros desgraçados...</p>
+
+<p>&mdash;Oh! se tu podesses dizer-me que ella ainda vive...</p>
+
+<p>&mdash;Não posso, e pouco tenho que te contar antes da morte d'ella... Ahi
+vae o mais que sei. D. Maria perguntou-me se devia considerar perdido o
+seu patrimonio; e eu respondi lhe que sim; e pedi-lhe que nem fallasse
+em tal pretenção, se a trazia, porque os individuos <span class="pagenum"><a name="pagina_117">[117]</a></span> possuidores
+d'elle seriam capazes de a denunciar ao santo officio, e de lançarem
+rezina aos páos da fogueira com as proprias mãos. Então me relatou ella
+a desgraçada vida que tivera por espaço de quinze annos, captiva de
+corsarios e mais o marido e filhinha: é uma historia longa, que eu te
+hei de mostrar escripta, em minha casa. Não t'a sei dizer de memoria
+porque ha quatorze annos que fechei e mais não vi os taes papeis, e já
+era minha tenção queimal-os para que por elles se não venha a descobrir
+quem é D. Josepha, a filha do judeu Antonio de Sá. Esteve D. Maria
+alguns poucos mezes em minha casa, soffrendo, sem treguas, molestia
+incuravel: estava ethica. Lembrou-se de ir consultar medicos famosos:
+bem sabia eu a inutilidade do passo; mas deixei-a ir ao Porto, a
+consultar um famoso medico chamado o <i>Olho de Vidro</i>.</p>
+
+<p>&mdash;Braz Luiz de Abreu&mdash;atalhou Francisco Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;Esse mesmo, cujo nome tantas vezes me fez lembrar o teu, que cheguei a
+perguntar se elle seria teu parente; mas logo me disseram que não, e,
+para prova de que não era, bastou-me saber que o Olho de Vidro era
+familiar do santo officio.</p>
+
+<p>Francisco Luiz interrompeu a narração para referir a correspondencia que
+tivera com o tal medico portuense, imaginando que elle, por um acaso
+maravilhoso, poderia ser o filho de Antonio de Sá, uma creança que...</p>
+
+<p>&mdash;Muita gente&mdash;accudiu José de Barredo&mdash;e eu mesmo pensei que fosse teu
+filho...</p>
+
+<p>&mdash;E admiro que não soubesses que era filho de Antonio de Sá!</p>
+
+<p>&mdash;Não sabia; porque, desde a fuga da morgada, nunca mais tive novas
+d'algum d'elles, e bem sei eu <span class="pagenum"><a name="pagina_118">[118]</a></span> por que: fiz repugnancia ao
+desvariado procedimento d'ella; cheguei a fazer-lhe ameaças de a
+denunciar ao pae, a ver se a dissuadia. Tu mesmo, se bem me lembro,
+ignoravas onde estivessem alapados, e cuidavas comigo que se tinham
+embarcado para a India. Depois desappareceste de Coimbra, e quando
+voltaste nada me disseste, nem eu t'o levo a mal, porque sei quão
+perigosa era a tua situação, e a dos paes de Antonio de Sá que o santo
+officio prendera na Guarda. Sabia eu que uma mulher creava em Coimbra
+uma creancinha que tu algumas vezes visitavas. Suppuz, como quasi toda a
+gente, que era teu filho... Morreu esse menino?</p>
+
+<p>&mdash;Não sei. Presumo que sim. Ninguem me pôde informar, e bastas vezes
+pedi novas d'elle. Acaso te lembras da morte de Heitor Dias da Paz, de
+Villa Flor?</p>
+
+<p>&mdash;Lembro, foi em 1707.</p>
+
+<p>&mdash;Nunca ouviste dizer que em poder d'esse hebreu estivesse um moço, que
+então devia ter entre quatorze e quinze annos?</p>
+
+<p>&mdash;Não ouvi dizer nada.</p>
+
+<p>&mdash;Pois era elle, se existisse. Vamos ao fim da historia de D. Maria.
+Valeu-lhe alguma coisa a medicina do tal Olho de Vidro?</p>
+
+<p>&mdash;Nada. Passados trinta e tantos dias, chegou a Bragança a nova de que
+ella tinha morrido, com o nome de D. Antonia da Piedade, e que sua filha
+D. Josepha tinha casado com o medico Braz Luiz de Abreu. Aqui tens o que
+sei. Haverá cinco annos que eu fui ao Porto e procurei o Olho de Vidro,
+no intento de ver D. Josepha. Disseram-me que elle, em resultado de
+inimigos seus collegas, que assanhára com a publicação d'um livro
+chamado <i>Portugal Medico</i>, tivera de afastar-se do <span class="pagenum"><a name="pagina_119">[119]</a></span> Porto, e fôra
+estabelecer-se em Aveiro, onde tinha comprado muitos bens de raiz e
+vivia abastadamente. As minhas occupações não me deixaram ir a Aveiro, e
+já agora morrerei sem ver D. Josepha, que deve estar perto dos quarenta,
+ou quem sabe se já estará na eternidade!</p>
+
+<p>&mdash;Irás agora a Aveiro comigo&mdash;disse Francisco Luiz.&mdash;Quero vel-a, sem
+que ella saiba que eu fui o maior amigo de seu pae. É preciso temer-lhe
+o marido, visto que elle tanta familiaridade tem com o santo officio. Tu
+a procurarás, e darás azo a que eu a veja e lhe falle como desconhecido.
+Uma boa lembrança... Irei consultar-lhe o marido, fingindo de doente
+estrangeiro, a quem chegou a nomeada de tão abalisado medico.
+Contar-lhe-hei muitissimos padecimentos que elle ha de classificar de
+muitissimas maneiras, e assim estarei mais ao alcance de ouvir D.
+Josepha dizer-me alguma coisa de seu pae. Ora, dize-me tu: nunca, D.
+Maria te disse que deixára um filho em Portugal, quando fugiu para
+Hespanha?</p>
+
+<p>&mdash;Disse que esse menino o considerava morto: uma só vez me fallou
+d'elle; mas as lagrimas eram tantas que eu me esquivei a pedir-lhe
+pormenores da creança, de modo que nem soube que o menino ficára em tua
+companhia, nem depois passára á dos Moraes de Villa Flor. Eu não te
+disse ainda que D. Maria, ás temporadas, parecia cair em modorra e
+paralysia de entendimento. Esquecia-se e quedava-se n'umas cogitações
+taciturnas; e, se lhe tiravam muito pela falla, respondia disparates. De
+sorte que eu, a respeito do filho, que ella dizia ter deixado em
+Portugal, não cheguei a fazer perfeito juizo, nem a mesma filha estava
+convencida de <span class="pagenum"><a name="pagina_120">[120]</a></span> que elle tivesse existido: a prova era que ella
+ouvia com certa estranheza as revelações confusas que a mãe me fazia
+sobre as desgraças do seu longo desterro e captiveiro. Póde ser que tu,
+Francisco, se te deres a conhecer a D. Josepha, venhas a obter muitos
+esclarecimentos, que eu mal posso dar-te porque sinto enfraquecida a
+memoria, e preciso espertal-a com a leitura dos meus apontamentos. Quem
+melhor te poderá referir a vida de Antonio de Sá, a meu ver, é o marido
+da filha; mas quererá elle&mdash;o familiar do santo officio e author da vida
+de Santo Antonio&mdash;que tu saibas a procedencia hebraica de sua mulher,
+embora possa ufanar-se de serem netos de Fernão Cabral os seus filhos?
+Não terá elle medo de que o santo officio lhe sáia ainda a pedir contas
+á mulher dos delictos do pae e da mãe?</p>
+
+<p>&mdash;Isso é claro&mdash;observou Abreu.&mdash;Nem eu lh'o perguntaria, nem elle me
+contaria coisa alguma allusiva á filha de Antonio de Sá. De mais a mais,
+já eu te disse que resposta me elle deu para Amsterdão. Devemos ir
+prevenidos contra o genio irritavel do homem; é preciso muitissimo
+cuidado, que não vamos indiscretamente perguntar-lhe de quem é filho.</p>
+
+<p>No dia seguinte ao meio dia, os dois velhos chegaram a Coimbra, e
+andaram procurando as differentes casas em que tinham morado.</p>
+
+<p>Ao segundo dia de repouso, cuidaram em jornadear para Aveiro. Pouco
+antes da partida, chegou a Coimbra um proprio enviado da casa de José de
+Barredo; noticiando-lhe que sua mulher estava em perigo de vida.
+Desfez-se o plano de irem juntos a Aveiro, e foram juntos para Bragança;
+Francisco Luiz de Abreu quiz acompanhar <span class="pagenum"><a name="pagina_121">[121]</a></span> o velho amigo, no
+proposito de lhe desacerbar as lagrimas da viuvez, se a desgraça fosse
+inevitavel.</p>
+
+<p>Era. Francisco Luiz assistiu aos funeraes da esposa de José de Barredo.
+E quando o velho parecia conformar e esquecer-se entre as caricias de
+muitos filhos, despediu-se por alguns dias, e saiu sósinho de Bragança
+em direitura a Aveiro.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_122">[122]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XII<br>
+
+Historia de Antonio de Sá</h1>
+
+
+<p>Recebeu Braz Luiz de Abreu aviso para ir ver um hespanhol que pousara
+enfermo na estalagem.</p>
+
+<p>Francisco Luiz queixou-se de varias molestias, ouviu o parecer do
+medico, pagou-lhe generosamente e pediu-lhe que o visitasse todos os
+dias.</p>
+
+<p>Dos remedios receitados não se aproveitou, porque os achaques eram
+phantasticos, e bem sabia o doutor Abreu como era facil enganar outro
+doutor Abreu.</p>
+
+<p>No dia seguinte, o Olho de Vidro encontrou melhorado o seu doente, e
+sentiu-se ufano do acerto com que cortára pela raiz uma doença, com a
+qual se tinham enganado os principaes medicos de Hespanha, segundo a
+confissão do doente.</p>
+
+<p>Já o doutor Braz queria espacejar as visitas: o hespanhol, porém,
+instava, pagando-as a brio, que não lhe faltasse diariamente com ellas.</p>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_123">[123]</a></span>
+
+<p>Estava sendo celebrado em Aveiro este triumpho recente do Olho de Vidro.</p>
+
+<p>Já o convalescente se julgava restaurado, e o doutor como tal o déra; o
+forasteiro, porém, affeiçoado á terra onde se recobrara, determinou
+passar n'ella a primavera de 1732, e voltar nutrido a Castella, de modo
+que os medicos madrilenses se comessem de inveja dos seus collegas
+portuguezes.</p>
+
+<p>O doutor Braz, como visse no seu enfermo D. José Aristizaval (assim era
+conhecido em Aveiro) excellentes qualidades, contando n'estas a bizarria
+indicativa de riqueza, convidou-o a servir-se de sua casa e da
+convivencia de sua esposa e filhos, os quaes, dizia Braz Luiz, são
+tantos que bastam a formar uma assembléa em Aveiro ou saráo d'aldeia,
+que monta o mesmo.</p>
+
+<p>Agradeceu e aceitou o convidado o offerecimento; e, logo á primeira
+visita, brindou a esposa do seu medico e as cinco meninas, formosuras
+muito de se verem, cada uma com sua joia de preço. Reparou logo e de
+relance em D. Josepha, e recordou uma por uma as feições de D. Maria
+Cabral.</p>
+
+<p>Ficaram as meninas contentissimas dos presentes, que eram braceletes de
+oiro, mandadas comprar ao Porto, com a designio já posto no destino que
+tiveram. Entretido n'estas coisas, mistura de puerilidade e bons
+sentimentos, o espirito de Francisco Luiz ía cobrando alento e certa
+energia. Grande parte n'esta sua insolita actividade era por certo a
+esperança de saber pelo miudo a vida tragica do seu amigo Antonio de Sá.</p>
+
+<p>Seguiram-se as visitas e foi-se apertando a intimidade. As meninas e os
+rapazes folgavam muito de ouvir o velho D. José contar historias
+curiosas das suas navegações. <span class="pagenum"><a name="pagina_124">[124]</a></span> Um dia, veio ao ponto uma batalha de
+corsarios com uma náo hollandeza, em que elle viajava na costa de S.
+Domingos.</p>
+
+<p>&mdash;De S. Domingos!?&mdash;exclamou D. Josepha.&mdash;Já esteve n'esses sitios
+vossemecê?</p>
+
+<p>&mdash;Avistei-os&mdash;disse o hospede.</p>
+
+<p>E inventou uma rija peleja entre hollandezes e piratas, descripção
+temerosa que tinha os ouvintes espavorecidos.</p>
+
+<p>Terminou o saráo d'aquella noite; e, na seguinte, Braz Luiz de Abreu,
+cada vez mais entrado de affecto ao hespanhol, lhe disse:</p>
+
+<p>&mdash;D. José Aristizaval, hoje sou eu o narrador de desventuras de
+navegantes. A historia que eu vou referir só a sabe em Portugal minha
+mulher e eu: de hoje ávante ficam-na sabendo o meu honrado hospede, que
+a não ha de repetir a portuguezes, e os meus filhos, que por interesse
+seu, hão de calal-a.</p>
+
+<p>&mdash;Honrado sou eu por benevolencia do doutor&mdash;se vossemecê me considera
+egual com seus filhos no merecimento de entrar no segredo de seus paes,
+respondeu Francisco Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;É segredo de tanto porte&mdash;accrescentou o medico, abaixando a voz&mdash;que
+não sei d'outro em minha vida com que possa mostrar-lhe a confiança que
+me merece, senhor D. José.</p>
+
+<p>E, passados alguns segundos, Braz Luiz de Abreu, silenciosos
+profundamente os ouvintes, principiou assim:</p>
+
+<p>&mdash;Minha sogra era filha de um dos primeiros fidalgos de Traz-os-Montes.
+O solar dos Cabraes de Carrazedo é um dos mais antigos de Portugal. Meu
+sogro era <span class="pagenum"><a name="pagina_125">[125]</a></span> hebreu, e chamava-se Antonio de Sá Mourão, natural da
+Guarda.</p>
+
+<p>Fugiram de Portugal com admiravel fortuna, e casaram-se segundo o ritual
+hebraico, presumo eu. Meu sogro, ao tempo da fuga, estudava medicina, e
+tomou gráo em uma das universidades estrangeiras. Esteve alguns annos na
+Europa; e, como o dominava a paixão de ser rico, aceitou partido muito
+vantajoso que os francezes lhe offereciam no Canadá, e embarcou em
+Marselha, quando minha mulher era creancinha.</p>
+
+<p>Na altura da costa de S. Domingos, a náo em que elle se embarcára perdeu
+o rumo, e foi levada contra a costa, por não ter tempo de fazer-se ao
+mar quando a tormenta se levantou. Antes que o navio se despedaçasse,
+alguns passageiros aventuraram-se n'uma lancha a ganharem a praia por
+entre as fauces da morte. Com os aventureiros ia meu sogro, e a esposa
+com a filhinha nos braços, dispostos a descerem ao abysmo abraçados.</p>
+
+<p>Já perto de terra, onde levavam postos os olhos, avistaram dois navios
+de pequeno lote, e chusmas de tripulantes vestidos de trajos
+extravagantes. Um conhecedor d'aquelles mares reparou nos homens da
+patria, que se moviam vertiginosamente, e exclamou:</p>
+
+<p>&mdash;São os demonios do mar! São flibusteiros!<sup><a href="#nr30" name="mnr30">30</a></sup> Vejam lá o que querem:
+morrer no mar ou no captiveiro d'aquellas bestas-feras?</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_126">[126]</a></span>
+
+<p>Ninguem optou por morrer no mar. Os passageiros da lancha, bebendo a
+morte a cada instante, conclamaram que antes queriam o captiveiro do que
+a morte horrivel de afogados.</p>
+
+<p>Antes de chegarmos a terra, ouviu-se uma grande celeuma do mar a dentro.
+Olhámos todos para a náo, e vimol-a sossobrar, e uma montanha de vagas
+abater-se sobre ella. Soltámos um grito unisono de consternação! Alguns
+dos aventureiros gritavam por esposas, por paes e filhos!... Que
+situação, senhor D. José! D'um lado, aquelle naufragio horroroso, do
+outro os flibusteiros, que esperavam anciosos a prêsa, que se lhe ia
+entregar aos ferros. Assim que a lancha bateu em terra, os bandidos
+rodearam a prêsa, e mal ouviram não sei que palavras ditas por meu sogro
+a sua mulher, bradaram todos: «Cá temos um cão de hespanhol!» E a um
+tempo se lançaram todos a elle, como se entre si disputassem com
+especial odio a posse d'aquella victima distincta das outras. Como se
+explicava o particular rancor que os flibusteiros tinham aos hespanhoes?</p>
+
+<p>&mdash;Se eu não receasse interromper a sua interessante historia&mdash;disse
+Francisco Luiz&mdash;lhe daria a razão d'esse odio, se é que sua esposa não
+quer explicar-lh'o melhor do que eu sei, por m'o haverem contado e não
+por experiencia.</p>
+
+<p>&mdash;Minha mulher, disse Abreu, ignora-o, porque muitos annos viveu longe
+do trato de tal gente, e não sabe explicar-m'o.</p>
+
+<p>&mdash;Em poucas palavras o farei&mdash;tornou o hospede.&mdash;Os pontos essenciaes da
+ilha e costa de S. Domingos pertenceram aos hespanhoes. Um dia, chegaram
+á costa septentrional d'aquellas possessões algumas galeotas de <span class="pagenum"><a
+name="pagina_127">[127]</a></span> aventureiros francezes, mesclados com
+malfeitores foragidos de todas as nações, homens sem patria, escapados
+do cadafalso, feras tremendas, que precisavam embriagar-se de sangue
+para gosarem algum prazer n'este mundo. A estas escorias sociaes
+congregaram-se outras da mesma indole saidas de Guadelupe, de Granada e
+da Martinica. N'aquellas vastas florestas acharam que farte sustento, na
+abundancia de manadas de toiros bravos, de javalis, e vaccas mansas, que
+os hespanhoes por lá deixaram medrar e multiplicar. A riqueza de cada um
+de estes bandidos compunha-se de uma boa matilha de rafeiros, d'uma
+enorme espingarda, duas camisas, uma jaleca, um chapéo de feltro, um
+calção, e uma grossa correia á cinta com uma espada curta e tres facas
+de matto pendentes. As casas d'elles, durante as sortidas á rapina, eram
+barracas de fina lona, com a qual se defendiam das ferroadas dos
+moscardos e das geadas homicidas. Viviam aos dois, antes que a França
+lhes mandasse mulheres, e, por morte de um, era herdeiro o outro. Raras
+vezes se desavinham, e quando se desafiavam matavam-se a tiro de
+espingarda. Se o morto não recebesse os pelouros pela frente, o
+assassino era logo degolado como traiçoeiro.</p>
+
+<p>O principal commercio d'elles era carnes seccas e pelles, que iam vender
+ás enseadas da costa, mediante uns assalariados, que tratavam entre
+elles e os compradores, na esperança de voltarem ricos da America, onde
+se lhes ia a vida em durissimo captiveiro.</p>
+
+<p>Quando os hespanhoes da ilha de S. Domingos deram tento dos salteadores
+nas visinhanças das ilhas, tiraram-se da lethargia de suas riquezas,
+pediram tropas ao rei de Hespanha e fizeram guerra implacavel aos
+flibusteiros, <span class="pagenum"><a name="pagina_128">[128]</a></span> matando-lhes muitos dos mais audazes. D'este começo
+de exterminio se gerou o odio dos bandidos á Hespanha, e mais ainda por
+causa do golpe mortal que soffreram, quando as tropas entraram ás
+mattas, e mataram os rebanhos mansos e bravos, que o mesmo foi seccar as
+fontes de subsistencia d'aquellas hordas. Eis aqui, a meu ver, a origem
+do inquebrantavel rancor dos chamados <i>demonios do mar</i>. Agora, vamos á
+historia do senhor Antonio de Sá, meu sogro.</p>
+
+<p>&mdash;Meu sogro, minha mulher e filho&mdash;continuou Braz de Abreu&mdash;foram
+remettidos á Martinica n'uma galé, que vogava com mais de cem homens. O
+capitão dos flibusteiros residia alli, como governador, e chamava-se
+Duparquet...</p>
+
+<p>&mdash;Devia ser filho&mdash;atalhou Francisco Luiz&mdash;de um francez tambem chamado
+Duparquet, levado ás honras de governador em 1637 por Luiz XIII de
+França, a quem convinha aliançar-se com <i>tão honrados</i> vassallos.</p>
+
+<p>&mdash;Duparquet, sabendo que o hespanhol captivo era medico, tratou-o com
+alguma affabilidade, e encarregou-o de lhe curar de cameras uma filha.
+Meu sogro saiu felizmente do encargo, e foi considerado por isso medico
+da casa do governador. N'aquelle anno, que me parece seria o de 1697 ou
+98, segundo as confusas lembranças de minha sogra, meu sogro foi mandado
+embarcar n'uma náo de quatro peças, da qual se arvorára almirante um
+francez chamado Legrand, o mais temivel flibusteiro d'aquelles mares.
+Antonio de Sá curou muitos mutilados n'uma abordagem aos galeões de
+Hespanha, e, pela pericia com que o fez n'um grave ferimento de Legrand,
+ficou desde logo nomeado escravo e medico do almirante. Meu sogro
+assistiu ao assalto de <span class="pagenum"><a name="pagina_129">[129]</a></span> Maracaibo, riquissima cidade e bem
+guarnecida, que se deixou entrar e saquear por quatrocentos salteadores.</p>
+
+<p>Tambem assistiu á tomada de Carthagena pela esquadra franceza, auxiliada
+por flibusteiros, que lhe deram a victoria.</p>
+
+<p>No afogo d'esta peleja, Antonio de Sá, quando estava pençando as feridas
+de seu senhor, foi gravemente ferido de bala. A convalescença foi longa.
+N'este intervallo, em que elle se tornára inutil, pediu licença para ir
+vêr á Martinica sua mulher e filha. Negaram-lh'a; mas concederam-lhe que
+a familia o fosse visitar nos arraiaes movediços de sobre as ondas.</p>
+
+<p>Legrand tinha residencia em S. Domingos, onde se desfadigava das
+batalhas navaes, exercitando os seus leões do mar. Obrigou, portanto, o
+prezadissimo escravo a viver com elle. D. Maria, minha sogra, passou á
+companhia do marido, e minha mulher que tinha então seis annos, ficou em
+casa do governador da Martinica, por que a filha predilecta de Duparquet
+se habituára a consideral-a a sua escrava loura.</p>
+
+<p>Por muitas vezes, Antonio de Sá Mourão supplicou a Legrand, que, em paga
+de seus serviços, o deixasse passar com sua familia á Europa. O francez,
+importunado pela teimosia de taes rogos, ameaçou-o de o mandar matar, se
+elle tentasse fugir! É onde podia chegar a gratidão do flibusteiro
+almirante!</p>
+
+<p>Minha sogra me disse que, decorridos cinco annos, o marido escrevera
+desde S. Domingos a um amigo muito querido, que tinha em Portugal. A
+carta, porém, foi devolvida passados dias a Antonio de Sá, com a
+seguinte reflexão do governador almirante: «Os escravos dos
+flibusteiros, se teimam em escrever cartas para Hespanha, <span class="pagenum"><a name="pagina_130">[130]</a></span> correm o
+perigo de não poderem já ler as respostas, quando ellas voltarem.»</p>
+
+<p>Nunca mais Antonio de Sá escreveu ou tentou escrever para Portugal.</p>
+
+<p>O medico ia enriquecendo com as liberalidades dos flibusteiros; porém,
+um dia, achou-se roubado, não obstante ser pouquissimo vulgar o
+latrocinio entre elles. Seria porque ao portuguez ou hespanhol o
+consideravam estranho á sua tribu, e como tal indigno de se gosar dos
+foros de lealdade, que uns com outros guardavam.</p>
+
+<p>Minha mulher corria por este tempo nos seus dez annos. O pae
+consternava-se de a ver crear-se entre gente brutal, e rodeada de
+creaturas ignobeis do seu sexo, recenseadas nos lupanares de Paris e de
+Marselha, enviadas como presas ás colonias.</p>
+
+<p>Antonio de Sá, aproveitando o lanço de ter captivo o animo do
+governador, depois da cura de doença grave, pediu-lhe licença para
+enviar a filha a educar-se n'uma casa de religiosas francezas. O
+governador condescendeu, e enviou duas netas ao mesmo collegio, na
+primeira náo que saiu para França.</p>
+
+<p>Meus sogros presumiam que lhe seria menos embaraçada a fuga podendo
+passar a filha á Europa. Enganaram-se; por que Duparquet, arrependido da
+concessão, redobrou de vigilancia sobre os menores passos do seu medico.</p>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_131">[131]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XIII<br>
+
+Seguimento da historia</h1>
+
+
+<p>&mdash;Antonio de Sá&mdash;proseguiu Braz Luiz&mdash;foi chamado a curar de febres um
+judeu rico da Normandia, que se passara com grande companhia de hebreus
+pobres a fundar uma colonia na costa de S. Domingos, com licença do rei
+de França e beneplacito do governador. Meu sogro, cumulado de
+liberalidades do seu restabelecido enfermo, deu-se por bem pago da
+amizade do hebreu, a quem se revelou proscripto da nação fiel, e
+evidenciou sua origem, praticando com elle as ceremonias judaicas.</p>
+
+<p>O colonisador estimava-o muitissimo. Animou-o a declarar-lhe o seu
+intento e pedir-lhe coadjuvação para a fuga. Não lhe encareceu o hebreu
+grandes difficuldades á boa saida do plano; assegurou-lh'a facil, logo
+que, fundada e solidificada a colonia, elle se fizesse na volta de
+França.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_132">[132]</a></span>
+
+<p>O medico, alentado de esperanças, aguardou anno e meio a almejada hora;
+todavia, minguou-lhe a necessaria prudencia, porque, sem grande recato,
+começou de longe a simplificar os valores que tinha, trocando-os por
+pedras preciosas e coisas de facil transporte.</p>
+
+<p>Chegado o tempo da saida do opulento hebreu, conforme ao plano gizado
+pelos dois, inventaram uma epidemia na colonia, e pediu-se ao governador
+a assistencia do medico hespanhol. Duparquet mandou conhecer da epidemia
+clandestinamente por um cirurgião francez, fugido das galés de Marselha,
+e foi certificado de que era imaginaria a contagião. Foi o hebreu
+normando chamado á Martinica, quando já Antonio de Sá se desconfiava de
+certos tregeitos que vira na má cara do governador. O judeu, porém, mais
+desconfiado ainda que o seu protegido, respondeu affirmativamente ao
+commissario de Duparquet, e em vez de velejar para Martinica, mandou
+aproar ás ribas normandas e accender os morrões para incutir respeito ás
+galés de flibusteiros ancoradas na costa.</p>
+
+<p>Antonio de Sá foi o bode expiatorio da affronta, se mais bodes não foram
+os judeus da colonia que o governador mandou passar á espada, sem
+perdoar sequer a mulheres e crianças. Meu sogro teria sido
+espingardeado, se a esposa se não lançasse em joelhos aos pés da filha
+de Duparquet, a quem o marido por duas vezes arrancara ás presas da
+morte.</p>
+
+<p>Depois de preso alguns mezes, Antonio de Sá foi chamado á presença do
+governador e perdoado. Prégou-lhe o francez um demorado sermão, recheado
+de censuras contra o feio crime de ingratos da laia d'elle medico, o
+mais venturoso homem que ainda tinha caído <span class="pagenum"><a name="pagina_133">[133]</a></span> em unhas de
+flibusteiros, e homem de mais a mais filho das Hespanhas. Lembrou-lhe os
+beneficios desusados com que lhe galardoara os seus bons serviços como
+medico, e os conselhos que lhe dera sobre o modo de enriquecer-se e
+constituir-se um dos mais ricos proprietarios das colonias de S.
+Domingos. Lembrou-lhe o resgate que lhe dera da filha, tendo-a aliás
+destinada, como formosissima que era, a casar com um seu neto.</p>
+
+<p>Antonio de Sá respondeu com muitas lagrimas, talvez suggeridas pelo
+recordar-se da filha, e desesperança de tornar a vel-a. Estas lagrimas
+compadeceram o governador, que o abraçou estreitamente, e lhe pediu que
+se deixasse estar até que um dia passassem ambos a França.</p>
+
+<p>O medico resignou-se e esperou.</p>
+
+<p>Entretanto, senhoreou-se d'elle presadissima tristeza, que a pobre
+esposa não sabia nem podia consolar. Esquartejava-lhe o coração aquelle
+espectaculo de incessante latrocinio e sordido desavergonhamento de
+costumes. Olhava contra o mar, e perdia a vista afogada nas lagrimas,
+exclamando: «Não hei de mais ver-te, ó minha filha... não hei de mais
+ver-vos, meus filhos...»</p>
+
+<p>&mdash;Pois elle tinha mais que uma filha?&mdash;perguntou Francisco Luiz de
+Abreu.</p>
+
+<p>&mdash;Essa mesma pergunta fiz a minha sogra&mdash;disse Braz&mdash;; mas a resposta
+era um silencio indecifravel, um esquisito amuar, que nem eu nem minha
+mulher ainda agora podemos atinar o que fosse... A meu juizo, minha
+sogra padecia umas turvações, a revezes, durante as quaes era preciso
+que a gente se não demorasse a querer entendel-a ou interrogal-a, que
+então <span class="pagenum"><a name="pagina_134">[134]</a></span> rompia em alto choro ou carregava iradamente a sobrancelha.</p>
+
+<p>Meu sogro foi um dia com sua mulher supplicar ao governador que os
+deixasse sair, ou os mandasse matar.</p>
+
+<p>O francez condoeu-se, e mandou-os retirar benignamente, e esperar
+resposta em occasião opportuna. A opportunidade chegou tarde.</p>
+
+<p>Tinham já decorrido doze annos n'aquelle viver, em que outro qualquer
+homem acharia distracção, enriquecendo-se, e sabendo aproveitar-se
+d'esse lado unico, e todavia o mais bello para muita gente.</p>
+
+<p>Enfermou gravemente o medico: quem sabe se elle a si mesmo ministrou o
+veneno, que o ia corroendo vagarosamente? A sua maxima afflicção era
+antever a morte da esposa antes da sua. Isto attribulava-o, como se já a
+estivesse vendo sobre terra. Ia-se a ella debulhado em lagrimas, e
+rogava-lhe de mãos postas que tivesse mais força d'alma, mais coragem do
+que elle tinha para arrastar aquellas cadeias.</p>
+
+<p>Póde ser que afinal se lhe espessassem sombras de demencia na grande luz
+de razão com que entendera os arcanos da sciencia, quando a estudava em
+Coimbra...</p>
+
+<p>&mdash;Fallou vossemecê com alguem que o houvesse conhecido em
+Coimbra?&mdash;perguntou Francisco Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;Fallei com os meus lentes, que todos tinham sido condiscipulos e
+contemporaneos d'elle, e lhe perdoavam o crime do rapto e do hebraismo
+em desconto de sua alta capacidade para as divinas sciencias medicas...
+Em que ponto estavamos?</p>
+
+<p>&mdash;Na doença do pae...&mdash;disse D. Josepha.</p>
+
+<p>&mdash;É verdade... na doença do meu sogro que foi a <span class="pagenum"><a name="pagina_135">[135]</a></span> primeira e ultima
+da sua vida. Minha sogra, quando chegava a esta final jornada da sua
+tragedia, parece que se lhe apagava o entendimento. Soluçava, com os
+braços cruzados sobre o seio, e os olhos cravados no alto ponto onde
+ella imaginava por ventura entrever o espirito de seu marido. O certo é
+que elle morreu em 1716, consoante o calculo de minha mulher, que então
+já contava os seus vinte e um annos, dez dos quaes tinham sido vividos
+n'um convento.</p>
+
+<p>A compaixão franqueou a minha sogra a saida da colonia. Apossou-se da
+herança do marido que devia ser grande. Embarcou em um navio marselhez,
+que voltava do Canadá; antes, porém, de saltar de um barco de
+flibusteiro ao navio francez, já estava roubada do mais precioso da sua
+fazenda.</p>
+
+<p>A pobrinha não se queixou, nem de ver-se pobre cobrou grande angustia.
+Lembrou-se de que tinha uma filha, uma patria, e n'ella os haveres de
+seu pae, que deviam ser a riqueza de sua filha.</p>
+
+<p>Procurou em França o convento de sua filha, a qual duvidou reconhecer a
+mãe. Saiu minha mulher da casa religiosa, e assim se viram duas senhoras
+desamparadas em meio da França, entregues á propria deliberação. Alguem
+as enviou ao ministro portuguez em Paris, que lhes ouviu a historia com
+sentimento, e caridosamente aconselhou a minha sogra que se houvesse
+muito prudente com o santo officio de Portugal, em cujos archivos o nome
+d'ella devia estar escripto para eterna memoria. Porém, como quer que D.
+Maria teimasse em sair para a patria, o ministro advertiu-lhe que
+mudasse de nome, e se valesse das cartas que lhe deu, caso a <span class="pagenum"><a
+name="pagina_136">[136]</a></span> inquisição a perseguisse, por effeito
+de alguma irreflexão d'ella, quanto á exigencia dos haveres de seus
+paes.</p>
+
+<p>Proseguiu Braz Luiz de Abreu, relatando o que já é notorio ao leitor,
+até ao seu casamento com a filha de D. Maria Cabral, fallecida no Porto.</p>
+
+<p>&mdash;Crucificada existencia foi pois a de Antonio de Sá Mourão!&mdash;murmurou
+muito recolhido Francisco de Abreu, e assim se esteve cogitativo por
+largo espaço.</p>
+
+<p>&mdash;Vejo que lhe fez commoção esta funebre historia!&mdash;disse D. Josepha.</p>
+
+<p>&mdash;Muitissima dôr!&mdash;murmurou o hospede, limpando o rosto coberto de
+lagrimas.&mdash;Pobre homem!... que destino!... que vida!... Como o mundo
+debaixo do céo está infamado de tamanhas desgraças!... E vale a pena o
+viver!... E não morrem afogadas as creancinhas ás mãos de seus paes!...</p>
+
+<p>Braz de Abreu, esposa e filhos todos tinham os olhos amarados de pranto.</p>
+
+<p>Francisco Luiz levantou-se, beijou as meninas mais novas, apertou a mão
+de D. Josepha, e despediu-se offegante de soluços.</p>
+
+<p>&mdash;Que sensibilissimo homem!...&mdash;disse o medico.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_137">[137]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XIV<br>
+
+O segredo horrivel</h1>
+
+
+<p>Ao outro dia, Francisco Luiz foi convidado a jantar com o seu medico. A
+condolencia a que o movera a infelicidade do hebreu Sá Mourão atou mais
+n'alma os liames de sympathia com que o Olho de Vidro o entranhára na
+intimidade dos seus.</p>
+
+<p>O israelita de Ourem ia triste. Dir-se-ia que nunca elle, até á vespera
+d'aquelle dia, devéras se convencêra da morte do seu Antonio de Sá.
+Tantos annos idos, e elle ainda a querer-lhe e como que a esperal-o! Já
+o seu contemporaneo Barreto lhe havia dito na summa o que Braz de Abreu
+lhe dissera, e todavia o convencimento da morte do marido de D. Maria
+não o tinha ainda penetrado, ao que parecia.</p>
+
+<p>Durante o jantar, como nenhum estranho assistisse, a fóra o
+hespanhol&mdash;que nunca se esquecera de o ser <span class="pagenum"><a name="pagina_138">[138]</a></span> na
+linguagem&mdash;praticaram largamente ácerca dos actos do santo officio na
+Peninsula. O hespanhol relatou a sorte dos judeus em diversas partes do
+mundo, para concluir que em Portugal e Castella eram elles mais
+perseguidos do que poderia sel-o no inferno se, como piamente cria, Deus
+os tinha castigado com fogo infinito.</p>
+
+<p>Braz de Abreu, posto que familiar do santo officio, recebeu de boa
+sombra aquella um tanto ironica reflexão do commensal, attribuindo a
+genio espanholado a comparação faceta.</p>
+
+<p>Voltando á conversação da noite anterior, reflexionou Francisco Luiz
+que, tendo estudado algum tanto os factos da inquisição de Portugal,
+notára que a santa bandeira de S. Domingos de Gusmão era pouquissimo
+misericordiosa com os hebreus medicos ou estudantes de medicina. E
+ajuntou:</p>
+
+<p>&mdash;É sabido segundo me fizeram crer alguns foragidos de Portugal, que os
+estudantes de medicina apenas licenciados, ou se acreditavam como
+familiares do santo officio, ou se expatriavam antes que a inquisição os
+desterrasse d'este mundo. Dou como exemplo Henrique de Castro
+Sarmento...</p>
+
+<p>&mdash;Foi meu condiscipulo&mdash;atalhou Braz de Abreu.</p>
+
+<p>&mdash;Pois então sabe vossemecê que elle está em Londres, com o nome de
+Jacob de Castro Sarmento, em tanto credito e dignidade que, pouco ha,
+foi elevado á cathegoria de membro do collegio real dos medicos, e socio
+da sociedade real de Londres? Este grande sabio, e co-reformador da
+sciencia, que seria hoje em Portugal, se não se evadisse d'aqui uns
+quatro annos depois de licenciado? Seria porção d'essa vasa do Tejo por
+<span class="pagenum"><a name="pagina_139">[139]</a></span> onde se misturam as cinzas de muitissimos da sua raça e do seu
+alto entendimento. Outro medico houve ahi em Coimbra, segundo me
+disseram, que chegou a pertencer ao corpo cathedratico, e teve de fugir
+com sua mulher para a India hollandeza.</p>
+
+<p>&mdash;Quem era? perguntou o doutor.</p>
+
+<p>&mdash;Se bem me lembro, tinha elle um nome assaz parecido com o de
+vossemecê. Chamava-se Francisco Luiz de Abreu.</p>
+
+<p>&mdash;É verdade!&mdash;acudiu D. Josepha&mdash;que nome tão similhante!...</p>
+
+<p>&mdash;E não sei&mdash;disse meditativo Braz Luiz&mdash;como esse nome me desperta
+coisas da minha primeira mocidade!</p>
+
+<p>&mdash;Póde ser&mdash;tornou o hospede&mdash;que, no tempo em que vossemecê estudou, se
+fallasse ainda no lente fugitivo.</p>
+
+<p>&mdash;Creio que sim: ha de ser d'esse tempo que me vem estas vagas
+memorias&mdash;redarguiu o Olho de Vidro.&mdash;Creio até que elle teria sido
+contemporaneo de meu sogro.</p>
+
+<p>&mdash;Provavelmente seria&mdash;obtemperou Francisco Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;E a mim me está parecendo&mdash;acrescentou D. Josepha&mdash;que alguma vez ouvi
+meu pae proferir esse nome.</p>
+
+<p>&mdash;Ouviu?&mdash;perguntou o hospede com o coração sobresaltado.</p>
+
+<p>&mdash;Ouvi, sem duvida... <i>Francisco Luiz de Abreu</i>... Pois não ouvi?
+quantas e quantas vezes?... Que fim teria esse homem?</p>
+
+<p>&mdash;Provavelmente morreu, senhora&mdash;respondeu o hebreu; e proseguiu sem
+sensivel mudança de rosto:&mdash;Pois ahi tem, senhor doutor Braz, outro
+exemplo de <span class="pagenum"><a name="pagina_140">[140]</a></span> perseguição á medicina. Ainda bem que vossemecê não
+teve de provar que o seu apellido nada tinha que ver com o do medico
+fugitivo.</p>
+
+<p>&mdash;Nada&mdash;balbuciou Braz Luiz, receando que, depós isto, disparasse a
+affrontosa pergunta de quem era filho.</p>
+
+<p>Francisco Luiz, n'este lance, lembrou-se da resposta que o <i>Olho de
+Vidro</i> lhe mandára bastantes annos antes, e sorriu-se interiormente do
+dito d'aquelle hebreu, que ao mesmo lhe escrevia presumindo que Braz
+Luiz de Abreu era filho sacrilego de um frade, senão fosse filho de tres
+frades ao mesmo tempo.</p>
+
+<p>A pratica ficou por aqui, visto que a physionomia do dono da casa
+expressava nenhuma satisfação de que ella se proseguisse.</p>
+
+<p>Todavia, D. Josepha, quando já estavam sentados á lareira, porque a
+tarde era de março, disse:</p>
+
+<p>&mdash;Não me sae da lembrança o nome de Francisco Luiz de Abreu!... A gente,
+quando entra a envelhecer, recorda-se de coisas da infancia, esquecidas
+no correr de muitos annos...</p>
+
+<p>&mdash;A envelhecer!&mdash;disse risonho o hospede&mdash;vossemecê, minha senhora, está
+ainda muito no vigor da vida. Terá quando muito...</p>
+
+<p>&mdash;Trinta e sete annos&mdash;concluiu D. Josepha.</p>
+
+<p>&mdash;Pois ahi tem: ainda não chegou a meio caminho. E quem ha de dizer que
+já aqui tem esta senhorita, que representa dezoito, e apenas terá...</p>
+
+<p>&mdash;Treze&mdash;disse a mãe, correndo a mão pelos cabellos negros da sua
+primogenita Anna Maria.</p>
+
+<p>&mdash;E estes mocinhos, doutor? que destino tenciona dar-lhes?&mdash;perguntou o
+hospede.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_141">[141]</a></span>
+
+<p>&mdash;Se o meu plano fôr ávante, irá um para a companhia de Jesus, e outro
+para medicina.</p>
+
+<p>&mdash;Cuidado com a medicina!&mdash;observou jovialmente Francisco Luiz&mdash;Faço-os
+ambos jesuitas, que os fará ambos dois grandes homens.</p>
+
+<p>&mdash;Pois D. José receia&mdash;dizia Braz Luiz algum tanto acrimonioso&mdash;que um
+meu filho, se fôr medico, possa parecer judeu?</p>
+
+<p>&mdash;Deus me livre de receiar similhante coisa! mas a mim quer-me parecer
+que a inquisição, quando não ha judeus, encarrega-se de os fazer, talvez
+por ter lido as santas palavras de Jesus que resam: <i>é necessario que
+haja escandalos</i>.</p>
+
+<p>&mdash;Como amigo&mdash;acudiu Braz Luiz&mdash;lhe peço que não falle assim diante de
+alguem. Lembre-se que está em Portugal, D. José!...</p>
+
+<p>&mdash;Bem sei, meu amigo; e, se outra vez me esquecer, rogo-lhe que m'o
+lembre. Agora me estava eu imaginando entre pessoas que muito me
+estimam, por isso me deixei levar d'uma invencivel propensão a
+estigmatisar as injustiças, ou ellas partam dos reis, ou dos ministros,
+dos papas ou dos inquisidores. D'isto, d'esta perigosa exempção e rudeza
+de espirito, procede não ter eu paragem certa sobre este solo cavado de
+abysmos, e andar-me sempre perigrinando de solidão em solidão, para ser
+ouvido da minha consciencia sómente...</p>
+
+<p>&mdash;Em nossa casa póde fallar&mdash;retarquiu o doutor&mdash;como falla a sós com a
+sua consciencia, D. José Aristizaval. A observação peço-lhe que m'a
+receba de bom animo, porque entende com o seu socego e deve servir-lhe
+n'um paiz que vossemecê conhece pouco.</p>
+
+<p>&mdash;Mercês, meu amigo!&mdash;tornou Francisco Luiz de <span class="pagenum"><a name="pagina_142">[142]</a></span> Abreu.&mdash;O que eu
+sei de Portugal é verdadeiramente a historia da sua inquisição, e pouco
+mais... Ha pouco lembrou-me o nome de um condemnado ao fogo... tambem
+medico ou estudante de medicina... mas... passou-me... Deixe estar...
+Deixe ver... Ah! recordo-me... Chamava-se elle Heitor Dias da Paz...
+Vossemecê havia de ouvir fallar de Heitor Dias da Paz, que, segundo me
+affirmaram, andaria por Coimbra desde 1701 até 1704, uma coisa assim,
+pouco mais ou menos.</p>
+
+<p>Braz Luiz fitara os olhos n'um ponto da fogueira, como quem finge que se
+está recordando, e disse, corridos dois segundos, com profunda tristeza:</p>
+
+<p>&mdash;Conheci-o.</p>
+
+<p>&mdash;Pessoalmente?</p>
+
+<p>&mdash;Pessoalmente.</p>
+
+<p>N'este comenos, Braz Luiz, fitando o ouvido, como se ouvisse voz no
+interior da casa a chamal-o, ergueu-se.</p>
+
+<p>&mdash;Ninguem te chamou, Braz&mdash;disse D. Josepha.</p>
+
+<p>&mdash;Parece-me que sim... ouvi que me chamavam.</p>
+
+<p>&mdash;Não serão familiares do santo officio, que me requeiram para maior
+gloria de Deus!...&mdash;observou o hebreu como comico tregeito de quem se
+esconde.</p>
+
+<p>&mdash;Venha comigo á sala, D. José, se não tem muito frio&mdash;disse o <i>Olho de
+Vidro</i>.</p>
+
+<p>&mdash;Quem fallou na inquisição que sentisse frio? Estas praticas são
+excellentes no inverno...&mdash;respondeu Francisco Luiz, cuidando que o seu
+hospedeiro amigo lhe ia solemnisar com toda a gravidade possivel os
+sustos de o ver a braços com o santo officio.</p>
+
+<p>Braz Luiz, entrado á sala, deu alguns passeios meditativo, examinou as
+portas receiando a curiosidade da <span class="pagenum"><a name="pagina_143">[143]</a></span> familia, e disse a meia voz ao
+muito attento e como espantado hospede:</p>
+
+<p>&mdash;Conheci-o, e conheci-o muito.</p>
+
+<p>&mdash;A quem?! perguntou como já esquecido Francisco Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;A Heitor Dias da Paz.</p>
+
+<p>&mdash;Ah... já me não lembrava que estavamos fallando n'esse infeliz
+mancebo, cujos parentes conheci em Amsterdão... Devo dizer-lhe, meu
+amigo, que Heitor e o pae de Heitor, que se chamava...</p>
+
+<p>&mdash;Francisco de Moraes Taveira...</p>
+
+<p>&mdash;Justamente... são considerados santos no martyrologio ou cathalogo dos
+martyres hebreus. Isto presenciei eu e li nas dypticas da synagoga
+hollandeza chamada a <i>Casa de Jacob</i>... Com que então conheceu vossemecê
+mui de perto...</p>
+
+<p>&mdash;Conheci, como se conhece um irmão&mdash;acudiu Braz Luiz.&mdash;Não lh'o disse
+diante de meus filhos, porque é meu dever de pae e de christão esconder
+d'elles coisas tristes da minha mocidade, por isso que o mundo, se m'as
+soubesse, faria d'ellas espinhos, que me entrassem pela fronte dentro e
+me levassem a morte ao coração. Vou contar-lhe com egual sinceridade á
+da historia de meu sogro, o que eu sei de Heitor Dias da Paz e... de
+mim. As mais antigas reminiscencias da minha infancia prendem-se a
+Heitor Dias da Paz.</p>
+
+<p>Ditas estas palavras, Francisco Luiz de Abreu ouviu o bate de uma forte
+pancada no coração. Braz devia ver-lhe a subita alteração do aspecto, se
+tivesse mais claridade a sala, e elles não estivessem sentados no
+recanto mais escuro d'ella.</p>
+
+<p>Braz Luiz continuou:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_144">[144]</a></span>
+
+<p>&mdash;Lembro-me de algumas coisas dos meus seis annos. Vejo uma mulher que
+me aperta ao coração, e desapparece para nunca mais ser vista. Nem já
+sei que feições ella tinha, nem sei onde a vi. É a recordação de um
+sonho isto, e pouco mais. Perguntei depois quem era aquella mulher, e
+responderam-me que fôra uma visão; e, se não era visão, mais tarde eu o
+saberia. Ora, as pessoas que podiam dizer-m'o, porque assim m'o tinham
+promettido, morreram. Uma era Francisco de Moraes, e outra era o filho,
+o suppliciado Heitor.</p>
+
+<p>Francisco Luiz arfava ancioso: ia-lhe no intimo coisa mais attribuladora
+que o susto da morte. Braz deu conta do que havia indissimulavel em
+tamanha anciedade; mas attribuiu tal inquietação ao natural condoimento
+do seu ouvinte.</p>
+
+<p>E, proseguindo, disse:</p>
+
+<p>&mdash;Heitor Dias chamava-me irmão; e Francisco de Moraes abençoava-me como
+a filho.</p>
+
+<p>&mdash;Vossemecê vivia em casa d'elles?</p>
+
+<p>&mdash;Vivia, desde os seis annos, como já lhe contei. Passados alguns,
+Heitor foi para Coimbra, e levou-me comsigo. Prestacionou-me para eu
+entrar no collegio de S. Paulo. No principio do anno de 1704. Heitor
+Dias foi preso, e sómente depois de 1707 alguns mezes, soube que a
+inquisição o condemnára a ser queimado vivo, e que o ancião&mdash;o
+desgraçado que não tinha outro filho, e chorava a mulher na sepultura
+ainda fresca&mdash;saindo ao encontro da procissão do auto da fé, se
+suicidara em presença de Heitor.</p>
+
+<p>Francisco Luiz de Abreu levantou-se hirto, de golpe, tremente e pallido.</p>
+
+<p>Este movimento como que levantou o marido de D. <span class="pagenum"><a name="pagina_145">[145]</a></span> Josepha pelos
+cabellos, sem que elle comprehendesse a força mysteriosa que o
+repuchava.</p>
+
+<p>&mdash;Que tem, D. José?&mdash;perguntou o medico.</p>
+
+<p>&mdash;Eu não comprehendo o horror da sua situação!&mdash;murmurou Francisco de
+Abreu em legitima lingua portugueza, tapando os olhos com as mãos
+convulsivas.</p>
+
+<p>&mdash;Não comprehende o que?!&mdash;interpellou Braz estranhando grandemente a
+mutação de linguagem.</p>
+
+<p>&mdash;Como se chamava seu pae?&mdash;perguntou com palavras intercortadas pela
+abafação o hospede.</p>
+
+<p>&mdash;Não sei...&mdash;tartamudeou o interrogado.</p>
+
+<p>&mdash;Porque se chama Braz <i>Luiz de Abreu</i>? Como ajuntou este sobrenome e
+appellido ao seu nome baptismal?</p>
+
+<p>&mdash;Porque assim o achei escripto n'um abcedario da minha infancia.</p>
+
+<p>&mdash;Que desgraça!&mdash;exclamou Francisco Luiz, e começou passeando
+vertiginosamente na sala!&mdash;Que desgraça, Deus do céo!...</p>
+
+<p>Braz encarava-o com terrivel spasmo procurando nos olhos do seu hospede
+algum symptoma de demencia.</p>
+
+<p>N'isto, Francisco Luiz vae direito ao medico, como que o força a fazer
+pé atraz de espavorido, e diz-lhe:</p>
+
+<p>&mdash;Vossemecê ama muito sua mulher?</p>
+
+<p>&mdash;Se amo muito minha mulher? Como a Deus, mais do que a Deus! mais do
+que aos meus filhos!...</p>
+
+<p>Fitou-o com os olhos cheios de lagrimas o hospede, e disse-lhe:</p>
+
+<p>&mdash;Não me falle por alguns minutos... não me falle... deixe-me pensar...
+mas o melhor é que eu me vá, e voltarei n'outro dia.</p>
+
+<p>&mdash;Não... ha de explicar-me o que é isto... A sua <span class="pagenum"><a name="pagina_146">[146]</a></span> linguagem é
+outra... Ha terrivel segredo aqui, ou o meu amigo enlouqueceu... Tire-me
+d'esta incerteza, por quem é...</p>
+
+<p>Deteve-se silencioso largo espaço o hebreu. Estava aquelle afflictissimo
+homem perguntando á sua consciencia, se não seria mais grato a Deus e á
+humanidade que um peregrino vindo d'além mar não entrasse um dia aos
+paços de Manuel de Sousa Coutinho a dizer a D. Magdalena de Vilhena que
+não podia ser mulher do homem que lhe chamava esposa! Se não seria mais
+humano e santo que aquelle peregrino passasse por diante da casa dos
+felizes, e dissesse: «Deixae-os viver e morrer ditosos na vossa
+ignorancia! Não serei eu quem vá vestir-vos a mortalha, e dizer-vos:
+sepultae-vos!»</p>
+
+<p>Assim pensava Francisco Luiz, e curava já de remediar o alvoroço em que
+pozera o seu amigo, quando este o abraçou com impeto, e lhe disse em tom
+violento:</p>
+
+<p>&mdash;Quem é meu pae? Quem sois vós, homem! Respondei, que eu sinto o peito
+alanceado de mortaes agonias!</p>
+
+<p>&mdash;Falle baixo, senhor Braz Luiz de Abreu&mdash;disse moderada e placidamente
+o hospede&mdash;Falle baixo, que está alli dentro a mãe com sete filhos.</p>
+
+<p>E desapertou-se dos braços d'elle para fugir.</p>
+
+<p>&mdash;Não!&mdash;exclamou o medico&mdash;não irá de minha casa, sem me dizer o que
+sabe do meu nascimento. Que importa que me diga que sou filho de um
+hebreu? que meu pae morreu queimado? que Heitor Dias era meu irmão? que
+o meu appellido é o de algum facinora? Diga, diga tudo, que a mim
+basta-me a consciencia da minha vida honrada para me acobertar dos
+insultos do <span class="pagenum"><a name="pagina_147">[147]</a></span> mundo! Farto d'elles estou eu, por que me chamam
+engeitado! Diga-me seja o que fôr, que eu lh'o peço com as mãos
+erguidas! Por Deus não minta, senhor! Conheceu meu pae? conheceu minha
+mãe?</p>
+
+<p>&mdash;Conheci.</p>
+
+<p>&mdash;Jura-m'o pelos Santos Evangelhos?</p>
+
+<p>&mdash;Eu não reconheço a santidade dos Evangelhos. Juro-lh'o pela honra
+d'este homem, d'este hebreu queimado em estatua, d'este homem sem terra
+nem familia, chamado Francisco Luiz de Abreu. Jura-lh'o o homem que
+recebeu nos braços ha quarenta annos uma creancinha, que depois se
+chamou Braz Luiz de Abreu. Jura-lh'o o homem que depositou essa
+creancinha, quando os esbirros da inquisição o perseguiam, nos braços de
+Francisco de Moraes Taveira, de Villa Flor. Jura-lh'o o maior amigo de
+seu pae! Jura-lh'o o homem que enchugou no seu rosto as ultimas lagrimas
+de sua mãe...</p>
+
+<p>&mdash;Mas o nome de meu pae&mdash;atalhou Braz de joelhos, com as mãos erguidas e
+trementes.&mdash;O nome de meu pae, senhor Francisco Luiz de Abreu.</p>
+
+<p>&mdash;Dir-lh'o-hei ao ouvido&mdash;disse o hebreu, inclinando-se á orelha do
+medico.</p>
+
+<p>Braz expediu um brado estridente, ergueu-se de salto, e clamou:</p>
+
+<p>&mdash;E o nome de minha mãe?</p>
+
+<p>&mdash;Pergunte a sua irmã, á mãe dos seus sete filhos, como se chamava a mãe
+d'ella.</p>
+
+<p>&mdash;Como é, meu Deus?! como é?! por caridade, salve-me d'esta duvida
+atroz... Minha irmã!... quem é minha irmã, senhor?</p>
+
+<p>&mdash;É a filha de sua mãe.</p>
+
+<p>Abriram-se os batentes de uma das portas da sala. A <span class="pagenum"><a name="pagina_148">[148]</a></span> mulher que
+entrou, fechando a porta para que os sete filhos a não seguissem,
+impetuosa, como cega de furia, ou impulsada de um grande terror, terror
+como de incendio que ameaçava devorar-lhe as creanças, ia lançar-se nos
+braços do marido; e, como lhe faltasse o amparo d'elles, caiu de rosto
+no pavimento, e soltou do peito uma soada rouca, similhante ao estallido
+de todas as fibras da vida.</p>
+
+<p>O quadro era de mais pavor do que póde exprimir lingua humana.</p>
+
+<p>Francisco Luiz poz a mão na fronte glacial e disse entre si:</p>
+
+<p>&mdash;Maldito eu seja, que trouxe a desgraça e a vergonha a esta familia!</p>
+
+<p>Braz Luiz inclinou-se a levantar a mãe de seus filhos nos braços que a
+não podiam suster. Chamou as filhas mais velhas, e mandou-lhes que
+levassem sua mãe ao leito. Acercou-se de Francisco de Abreu que estava
+chorando com a face encostada ao alisar de uma porta, e disse-lhe
+brandamente:</p>
+
+<p>&mdash;Senhor Abreu, não se arrependa; foi Deus que o enviou. Não chore, que
+as minhas lagrimas ámanhã estão enchutas: ha de seccar-m'as o fogo
+sagrado da minha religião. Tenho Jesus Christo na minha alma. Agora
+comprehendo que milagres se operam nas maiores angustias do homem. Os
+meus filhinhos serão sempre os bens que Deus nosso Senhor me confiou.
+Minha irmã está debaixo da mesma divina mão. Ha de resignar-se, ha de
+santifical-a a saudade, incenso de lagrimas que o Senhor lhe ha de
+aceitar e retribuir em consolações...</p>
+
+<p>Susteve-se n'esta exclamação arrobada e ungida de <span class="pagenum"><a name="pagina_149">[149]</a></span> santa
+resignação. Momentos passaram silenciosos... Depois, levando freneticas
+as mãos á cabeça, exclamou:</p>
+
+<p>&mdash;Mas eu hei de separar-me para sempre de minha esposa... do anjo
+bemdito de toda a minha vida!...</p>
+
+<p>E atirou-se ao peito soluçante do homem que, quarenta annos antes, o
+aquecera ao calor de suas faces, creança de vinte e cinco dias.</p> <span class="pagenum"><a
+name="pagina_150">[150]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XV<br>
+
+Angustias que existiram</h1>
+
+
+<p>Por volta das dez horas d'aquella noite Braz Luiz de Abreu saíu de casa
+do vigario capitular, e recolheu-se ao convento de frades antoninos,
+convisinho da egreja da ordem terceira de S. Francisco, na qual o
+familiar do santo officio era irmão professo. Que noite aquella, que
+lagrimas choradas aos pés da cruz, e no seio do venerando prior da casa
+hospitaleira do maior infeliz que alli se albergára!</p>
+
+<p>Ao aclarar-se a manhã, o prior e dois frades de Santo Antonio, varões de
+grandes annos e virtudes, chegaram á porta de D. Josepha de Abreu.
+Abriu-se-lhes a casa, em cujo recesso tinha ido um chorar soluçante, e
+passado horas infernadas, sem mais desafogo que o atirarem-se por terra
+aquella mulher e sete filhos, ignorantes da angustia de sua mãe, pedindo
+misericordia, diante de um santuario.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_151">[151]</a></span>
+
+<p>De joelhos se quedaram, quando os tres frades, sublimes de religioso
+terror, appareceram no limiar da casa da oração.</p>
+
+<p>&mdash;Irmã, disse o prior, erguei-vos e mais as vossas cinco filhas, e
+vinde.</p>
+
+<p>&mdash;Para onde, senhor?&mdash;murmurou ella com os olhos no pavimento e as mãos
+sobre o seio.</p>
+
+<p>&mdash;Estão dadas ordens para serdes recebidas no conservatorio de S.
+Bernardino, Recolhimento de Terceiras de S. Francisco.</p>
+
+<p>&mdash;E eu não hei de vêr mais...&mdash;exclamou ella, e retraiu-se como aterrada
+do delicto de tal pergunta.</p>
+
+<p>&mdash;Vinde, senhora e meninas. Emquanto a vós, moços, esperae que vos digam
+o vosso destino.</p>
+
+<p>Era na madrugada de 25 de março de 1732.</p>
+
+<p>Regorgeavam os festeiros da primavera, os passarinhos emboscados no
+arvoredo dos quintaes. A geada branquejava as ruas, e do lado da rua
+assoprava frigidissimo vento. As meninas aconchegavam das faces
+escarlates os capuzes das mantilhas. A mãe ia aquecida no banho ardente
+das lagrimas.</p>
+
+<p>Os antoninos caminhavam mesuradamente á beira d'ellas, com as mãos
+enfiadas nas mangas dos habitos. O prior ia ciciando quaesquer palavras,
+que deviam de ser as suas orações da manhã, ou rogava ao Senhor dos
+afflictos que esteiasse o animo d'aquella mulher singularmente
+desgraçada.</p>
+
+<p>Abriu-se a portaria do conservatorio de S. Bernardino. Os frades ficaram
+áquem da porta, que rouquejara nos gonzos com o quer que fosse de muitos
+gemidos unisonos de fundissimos carceres, soados por abobadas
+subterraneas.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_152">[152]</a></span>
+
+<p>D. Josepha quando encarou no interior do recinto lobrego da entrada,
+deixou-se rasgar desde o intimo d'alma por um grito, mais desesperado,
+mais blasphemo que invocativo da divina graça para tão acerbo calix.</p>
+
+<p>&mdash;Haja-se com paciencia, senhora!&mdash;disse o prior&mdash;Olhe que desde este
+momento o Altissimo a está vendo e sondando-lhe o coração. A ignorancia
+não podia ser culpada até hoje; mas d'hora em diante, a reluctancia com
+os deveres que lhe impõe a justiça do céo e a justiça da terra é crime
+mais que muitissimo grande... Entendeu-me, senhora?</p>
+
+<p>&mdash;Entendi, senhor padre-mestre prior&mdash;respondeu a confessada do prelado
+dos antoninos.</p>
+
+<p>Fecharam-se as portas.</p>
+
+<p>A directora do Recolhimento, silenciosa como um phantasma, conduziu D.
+Josepha e as cinco meninas ao longo de um pequeno corredor, com
+cubiculos lateraes, e mal alumiados da luz do dia ainda froixa. No
+extremo do corredor abriu-se a portinha de uma cella espaçosa.</p>
+
+<p>&mdash;Aqui está, senhora&mdash;disse a directora, e ausentou-se.</p>
+
+<p>As meninas romperam em grande chôro, assim que a livida directora saíu;
+logo, porém, lhe assomou a mulher de macerado aspecto, no limiar da
+porta, e disse:</p>
+
+<p>&mdash;Aqui n'esta casa são permittidos os prantos da penitencia, e só esses,
+senhoras!</p>
+
+<p>Retrocedeu, a tempo que D. Josepha se abraçava de um amplexo em todas as
+cinco filhas, e lhes dizia:</p>
+
+<p>&mdash;Choremos baixinho.</p>
+
+<p>Meia hora depois d'este lance, os dois meninos de Braz Luiz de Abreu, um
+de dez, outro de nove annos, <span class="pagenum"><a name="pagina_153">[153]</a></span> eram conduzidos ao convento de Santo
+Antonio, onde encontraram seu pae vestido com o habito de irmão professo
+da ordem terceira. Estacaram defronte d'elle n'um glacial spasmo. O
+medico tomou-os ambos, com as faces aconchegadas um do outro, e
+disse-lhes:</p>
+
+<p>&mdash;Não haveis de chorar, não, meninos? Ficareis aqui por algum tempo.
+Aqui vos deixo com amigos e mestres. Fazei muito por aproveitar o tempo,
+e trabalhae por ganhar o coração d'estes santos homens.</p>
+
+<p>Nem uma lagrima exsudou aos olhos d'aquelle pae! O fogo da divina graça
+seccara-lhe as fontes da alma. Era já o ser humano mutilado dos orgãos
+da vida de relação. Era o homem sobre-natural, aquella coisa
+inexprimivel de que se formam o anjo ou o demonio, as visões beatificas
+ou o revolutear escandecente da legião.</p>
+
+<p>Os frades entraram a tomar conta dos meninos. O prior, ao pegar das mãos
+d'elles, disse:</p>
+
+<p>&mdash;É tempo. Vá á sua vida, senhor Braz de Abreu.</p>
+
+<p>&mdash;Adeus, filhos. Abençoe-me, reverendo padre!...&mdash;disse o irmão professo
+da ordem terceira de S. Francisco, e saiu.</p>
+
+<p>Sobre-humana coragem! Entrar na casa, onde, vinte e quatro horas antes
+ainda almoçado com sua mulher e filhos! Entrou. Foi ao oratorio de sua
+mulher. Se reparasse, poderia ainda ver signaes humidos de lagrimas no
+genuflexorio e na peanha do Christo de marfim. Estava orando, quando
+ouviu passos na escada. Levantou-se para fechar a porta, e furtar-se a
+dar explicação d'aquelle habito, d'aquella soledade. Não foi a tempo.
+Era Francisco Luiz de Abreu. Caminhou para elle com firmeza e risonho
+semblante:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_154">[154]</a></span>
+
+<p>&mdash;Meu bemfeitor, disse elle, aqui me tem. Faço grande differença do que
+era ha quarenta annos. Então, viu-me nas faixas infantis, e teve-me
+junto do seu coração. Abrace-me agora vestido na mortalha.</p>
+
+<p>O hebreu apertou-o com vehemencia. As palavras não podiam sair do peito
+anciado e da garganta afogada por suspiros. Passado tempo, disse:</p>
+
+<p>&mdash;E era preciso isto? A conformidade com a vontade de Deus exprime-se
+com vestir esta tunica, e apertar este cordão? Não é o homem tão grande
+na dôr, sem a celebrar com a magestade funebre d'estes habitos?</p>
+
+<p>&mdash;O homem é um verme, e mais nada, murmurou Braz Luiz.&mdash;Se a religião me
+não soldar os pedaços da vida, se me ella não tirar d'este tumulo em que
+estou caido, que hei de eu fazer tão esmagado até á medula dos ossos?</p>
+
+<p>&mdash;Pois os seus filhos? que é dos seus filhos, Braz Luiz.</p>
+
+<p>&mdash;As minhas filhas assistem, as innocentinhas, á penitencia de sua mãe.</p>
+
+<p>&mdash;Penitencia de quaes peccados?</p>
+
+<p>&mdash;Oh! calle-se!... por Deus, calle-se, diante do filho de Antonio de Sá!
+Se não era crime o meu viver para que me avisou?...</p>
+
+<p>&mdash;Diz bem... Perdôe-me.</p>
+
+<p>&mdash;Não só lhe perdôo... que lhe agradeço... Agora é que eu me gelo de
+horror do meu passado!... Nunca tive um abalo que me dissesse: «porque
+lhe queres tu assim tanto, tanto, que em quinze annos teus olhos não
+viram outra mulher sobre a terra!» As irmãs não se amam assim... Ai!...
+e eu que assisti á morte de minha <span class="pagenum"><a name="pagina_155">[155]</a></span> mãe, ainda lhe beijei as mãos...
+Alli sim, então senti convulsões de espirito extrordinarias, das quaes
+não podiam ser motivo o amor que eu tinha á filha... Não; era Deus que
+me avisava... Quinze annos, quinze annos de felicidade sem sombra... os
+meus filhinhos, os meus sete anjos... ahi me ficam...</p>
+
+<p>&mdash;Onde vae?...</p>
+
+<p>&mdash;Onde vou?!</p>
+
+<p>E chorava com tamanho afôgo que lhe vieram umas ancias mortaes.</p>
+
+<p>&mdash;Deus me mate já, já!&mdash;vociferou por entre o repuchar dos gritos
+abafados.&mdash;Sou fraco, sou miseravel lodo! Dê-me animo, salve o filho do
+seu desventurado amigo. Creia no Deus dos martyres, para que a sua voz
+me alente, e eu não seja confundido pelo escarneo da multidão.</p>
+
+<p>&mdash;Creio no Deus de todos os martyres, senhor Abreu. Creio&mdash;atalhou
+Francisco Luiz.&mdash;Soffra, chore, despedace-se sem amaldiçoar, e verá que
+está comsigo o Deus de Socrates, o Deus de Saulo, o Deus de Antonio de
+Sá, o Deus de Heitor Dias da Paz, o meu Deus, o creador de todos os
+martyres e algozes, de todas as cruzes e de todos os postes levantados
+sobre a lenha que vae abrasar um corpo. É Jesus de Nazareth o seu Deus?
+Sirva-o, tome-lhe dos labios a esponja e sorva-lhe o fel, ame os
+inimigos, valha aos desvalidos, acôlha os orphãos á alma que os
+aconselha, dê-lhes tecto que os cubra, e olhos que os chorem. Assim
+faziam os justos segundo Platão, os justos segundo Bouddha, os justos
+segundo Philon, os justos segundo Jesus, os justos segundo Luthero. Ame,
+condoa-se, e ampare como <span class="pagenum"><a name="pagina_156">[156]</a></span> elles, e será salvo para melhor mundo, e
+sentirá n'este as supremas alegrias da consciencia...</p>
+
+<p>&mdash;Oh! não é isso&mdash;atalhou Braz Luiz&mdash;ha uma só religião, e uma só
+salvação.</p>
+
+<p>&mdash;Pois bem: haja uma só; e seja a sua. Todas ellas dão as suas melhores
+corôas aos seus martyres, corôas tecidas dos mesmos espinhos, e
+abençoados da mesma benção; mas é preciso soffrer, soffrer sem infligir
+tortura, sem retalhar o peito de outra fé para lhe ir lá dentro remoer
+com ponta de ferro em brasa a consciencia. Braz Luiz de Abreu, respeito
+grandemente a sua angustia, e dou graças ao Senhor do céo e terra que
+lhe está vertendo balsamos no roer do cancro que lá deve ir n'essa pobre
+alma. Siga a sua religião, eu lhe seguirei os passos n'ella, e
+ajoelharei ao seu lado, sem receio de que estejamos cada um de nós
+orando a differentes creadores. E seus filhos? E seus filhos?&mdash;proseguiu
+Francisco Luiz&mdash;quer que eu vele pelo seu futuro d'elles?</p>
+
+<p>&mdash;Mercês, meu amigo. Meus filhos hão de ter pão e futuro. Trabalhei;
+tenho ahi uns bens. Continuarei a trabalhar para augmental-os. Minhas
+cinco filhas hão de ser freiras; meus filhos seguirão o sacerdocio.</p>
+
+<p>&mdash;Qual é o seu destino, Braz?</p>
+
+<p>&mdash;Tomar ordens clericaes. Hoje mesmo vou caminho de Lisboa. E vossemecê
+deixa Portugal?</p>
+
+<p>&mdash;Ainda não.</p>
+
+<p>&mdash;Adeus, pois, até quando?... Até á eternidade?</p>
+
+<p>&mdash;Ainda não. Ver-nos-hemos antes. Não se morre assim depressa... Os
+desgraçados são de bronze. Quer Deus que elles vivam muito para serem
+muito vistos como pompas do mal necessario.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_157">[157]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XVI<br>
+
+O padre Braz</h1>
+
+
+<p>O famigerado author do <i>Portugal Medico</i> appareceu em Lisboa, cingido
+pelo cordão franciscano, sobraçando o manto pardo, fronte abatida, faces
+sulcadas, e desfeitas, a luz dos olhos amortiçada, e um amarellido de
+rosto accusando tanta afflicção interior, que não havia olhos enchutos
+que o vissem.</p>
+
+<p>Por casas de bispos e mais jerarchias da egreja andava o irmão professo
+da ordem terceira, solicitando a sua ordenação de missa, e a concessão
+de recursos que o ajudassem a converter em convento o conservatorio de
+S. Bernardino, onde tinham sido recolhidas D. Josepha e suas filhas.</p>
+
+<p>D. João V, informado da resolução mysteriosa do celebre Olho de Vidro,
+cujas facecias o tinham muito alegrado, quando sua magestade, em hora de
+pachorra, consentia que o seu medico lh'as lesse, desejou ouvir <span class="pagenum"><a
+name="pagina_158">[158]</a></span> da bocca do famoso Braz Luiz uma
+historia escassamente conhecida dos altos dignitarios da egreja.</p>
+
+<p>Braz Luiz foi levado ao paço pelo doutor José Rodrigues de Abreu, medico
+de el-rei. O filho de Pedro II revelou o desejo que tinha de saber que
+fundo reviramento se operára no espirito de um pae de sete filhos, para,
+no vigor dos annos, se privar das caricias da familia, e defraudar a
+esposa de marido e os filhos de pae.</p>
+
+<p>O medico referiu a sua historia, a sós com o curioso monarcha, depondo
+na consciencia e religiosidade de el-rei os pontos melindrosos e
+secretos da sua vida. Sensibilisou-se o soberano, e em paga da
+confidencia lhe fez mercê das rendas do real d'agua para que as elle
+applicasse á fundação do convento de D. Josepha. Ordenou mais el-rei, de
+harmonia com o nuncio, que se não delongassem a Braz Luiz de Abreu as
+ordens solicitadas, de modo que entre umas e outras não interferisse
+mais tempo que o necessario, em conformidade com o maximo gráo da
+dispensação em taes casos usada. Por maneira que Braz Luiz, ao cabo de
+seis mezes, estava clerigo de missa. O concilio tridentino permittia e
+explicava santissimamente todas estas coisas, que hoje se nos affiguram
+monstruosas irregularidades. N'este anno da graça de 1866, póde qualquer
+novelleiro citar o concilio tridentino, por que é presumivel senão
+certo, que por amor do casamento civil toda a gente de alguma
+curiosidade reveza a leitura das decretaes com a dos concilios.</p>
+
+<p>Pois o logar do concilio tridentino que permittia desatarem-se esposos,
+e vestirem habitos, e professarem, e deixarem os filhos sem paes, é a
+<i>Sess. 24 de Matrimonio, Can. 9</i>.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_159">[159]</a></span>
+
+<p>Ao mesmo tempo, o padre Braz Luiz de Abreu foi nomeado syndico do
+convento permittido, e, por um breve, tambem nomeado medico d'elle.</p>
+
+<p>Tornou-se o padre de Lisboa para Aveiro, e entendeu logo nas obras do
+convento novo. Podia, se quizesse, dizer logo missa nova, mas reservou-a
+para o dia em que sua mulher e filhas professassem.</p>
+
+<p>A edificação do convento fez-se n'um anno. Sobravam os recursos, além do
+subsidio real. Os cavalheiros da terra concorriam com grandiosos
+donativos, e muitas esmolas de procedencia desconhecida iam dar ás mãos
+do syndico. O hebreu Francisco Luiz observou que o seu dinheiro maldito
+não queimava as mãos ungidas do sacerdote.</p>
+
+<p>Algumas vezes o padre Braz Luiz de Abreu entrou ao locutorio ou grade
+para se entender com a mãe de seus filhos sobre coisas attinentes á
+profissão. Dizem as memorias que nunca jámais lhe elle vira o rosto,
+porque D. Josepha o velava com um espesso véo negro.<sup><a href="#nr31" name="mnr31">31</a></sup></p>
+
+<p>Aos vinte e quatro de dezembro de 1734, passados trinta e tres mezes de
+noviciado, de cruelissimas dores, de inenarraveis desmaios, as cinco
+filhas de D. Josepha, trajadas para a festa do martyrio como sua mãe,
+ajoelharam ao lado d'ella, e abdicaram nas mãos da prioresa tudo que
+podesse parecer ao mundo coisa melhor do que o escuro abysmo em que de
+repente se viram despenhadas.</p>
+
+<p>Aquelle acto era uma crucificação atrocissima para a filha de Antonio de
+Sá, porque ella tinha perdido a fé. <span class="pagenum"><a name="pagina_160">[160]</a></span> Nunca se lhe haviam entranhado
+muito as crenças na religião do Calvario, porque da indifferença
+religiosa, em que lhe correra a infancia, passara a ser educada em
+convento francez, onde a piedade sincera de alguma peccadora contricta
+era mettida a riso por alegres peccadoras, de quem poderia ser que os
+proprios anjos andassem namorados.</p>
+
+
+<p>Sua mãe tinha vivido uniforme com a religiosidade do marido; e, por fins
+de vida, rejeitara e apagara da alma os vislumbres da piedade, porque,
+dizia ella: «Ha certas lagrimas, que apagam toda a luz da religião, seja
+ella qual fôr.»</p>
+
+<p>A religião de Braz Luiz pareceu-lhe a ella muitas vezes ostentosa, pouco
+menos de hypocrita, e sustentada á custa da razão. Todavia, como
+discreta e amantissima d'elle, não lh'a impugnava, nem se esquivava a
+seguil-o nas publicas demonstrações de sua piedade.</p>
+
+<p>Quando ella, desde os reconcavos d'alma, caíu aos pés de Christo, foi na
+hora tremenda em que se ouviu nomear filha do pae e mãe de seu marido.
+Orou então, para não morrer, ou póde ser que orasse para ser arrebatada
+á sua angustia pela mão de Deus, ou fulminada por poder satanico.
+N'aquellas orações ninguem sabe o que a alma pensa.</p>
+
+<p>Encerrada n'um convento, com cinco formosas meninas, que se encostavam
+ás rexas de ferro a olhar cheias de saudades por esse céo fóra, e
+seguiam as avesinhas de arvore para arvore, de monte para monte, a
+infeliz mãe adivinhava os colloquios das pobrinhas com o céo impassivel,
+e fugia-se d'ellas, para que a não vissem chorar. Voltava a vêl-as, e
+trazia ainda vidrados na face os prantos. Ellas aqueciam-os com beijos,
+e, em vez do <span class="pagenum"><a name="pagina_161">[161]</a></span> fervor piedoso e consolativo de sua mãe, ouviam-lhe
+supplicas com que ella lhes pedia perdão de as ter gerado. As meninas
+perguntavam-lhe porque estavam assim captivas e desterradas da vida tão
+sem vontade, e a mãe não podia responder-lhes: «É porque sois filhas de
+meu irmão, e minhas filhas.»</p>
+
+<p>Que importava?</p>
+
+<p>Tinham ajoelhado, tinham renunciado, tinham professado, tinham assistido
+á missa nova de seu pae, d'aquelle homem de faces lividas, que as não
+apparentava mais translucidas de uma alegre consciencia do que as teria
+um sacrilego, que houvesse cuspido no ciborio e calcado aos pés a
+hostia. E depois, viram-no assomar no pulpito, e prégar com elegancias
+de primoroso lapidario de palavras o sermão da profissão, o sermão
+d'aquelle enterro de seis vidas, de seis corações apunhalados, mortos,
+com authoridade do concilio tridentino, e com muitos applausos dos
+prelados, do rei e dos edificados espectadores da tragedia.</p>
+
+<p>Estavam professas. A de trinta e nove annos, que representava vinte
+cinco formosas primaveras, ao entrar n'aquelle antro de S. Bernardino, a
+filha de D. Maria Cabral estava desfigurada como na ultima velhice. Anna
+Maria, de dezeseis, e Sebastiana Ignacia, a mais nova, de onze&mdash;onze
+annos e professa com um breve de Sua Santidade!&mdash;todas cinco, seguindo
+sua mãe da egreja ao claustro, olhavam contra o chão como a procurarem a
+cova que se lhes abrira.</p>
+
+<p>E depois, se choravam, saía-lhes a prioresa e dizia-lhes:</p>
+
+<p>&mdash;Filhas, lagrimas de penitencia, de penitencia...</p>
+
+<p>E se, do interior do convento, ia ao padre Braz a noticia <span class="pagenum"><a name="pagina_162">[162]</a></span> de que
+suas filhas estavam deperecendo e morrendo, o santo, calejado para uns
+dardos que varam e matam todo homem menos santo, respondia:</p>
+
+<p>&mdash;É o Senhor que as chama... Deixal-as, deixal-as ir para o côro das
+virgens.</p>
+
+<p>E, rodeado de muitos e piedosos livros, escrevia a <i>Lusiada sacra</i>, a
+origem ecclesiastica do imperio lusitano, e levava mão do trabalho para
+assistir aos seus doentes, que curava ou enviava a melhores mundos
+gratuitamente.</p>
+
+<p>Os moços Agostinho e Pedro lá estavam estudando latinidade no convento
+de Santo Antonio. Ao principio perguntavam por sua mãe, por seu pae e
+por suas irmãs. Um doutissimo frade, lente jubilado, respondia-lhes:</p>
+
+<p>&mdash;O melhor pae é Deus, a melhor mãe é Nossa Senhora, as melhores irmãs
+são as tres pessoas da Santissima Trindade.</p>
+
+<p>Sã theologia; mas os mocinhos queriam saber de sua mãe, de seu pae e de
+suas irmãs.</p>
+
+<p>Deram em não estudar, de tristes que viviam. Foram accusados ao padre
+Braz, que entrou a admoestal-os no convento. Os meninos abraçaram-se
+n'elle, e pareciam contentes.</p>
+
+<p>&mdash;E nossa mãe? perguntava Agostinho.</p>
+
+<p>&mdash;E nossas irmãsinhas? perguntava Pedro.</p>
+
+<p>E Braz Luiz baixava os olhos sobre o seio, permanecia n'um recolhimento
+angustiado, e saía com estas palavras:</p>
+
+<p>&mdash;É verdade!... e vossa mãe!... e as vossas irmãsinhas?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_163">[163]</a></span>
+
+<p>Mas, apenas as orelhas da sua alma escutavam estas lastimas do coração,
+o padre ajoelhava na postura de mentecapto, batia punhadas no peito, e
+clamava:</p>
+
+<p>&mdash;Pequei! pequei! perdão, meu Redemptor!</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_164">[164]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XVII<br>
+
+O inferno, como elle é possivel</h1>
+
+
+<p>Eu negaria minha fé a quem me dissesse que a prece dos infelizes sem
+culpa não ha Deus que a ouça e attenda. Se ha!...</p>
+
+<p>N'um dia de junho de 1735, ao sexto mez de professa, soror Josepha da
+Cruz, depois de tres semanas de aturada hemoptyse, amanheceu com uns
+spasmos convulsos, chamando pelas filhas, que a rodeavam, e ella não
+via. Accudiram as freiras, e ordenou a prioreza que fosse chamado
+confessor e medico. Avisaram o padre Braz, syndico do convento. Estava
+elle resando as contas, e voltou o rosto da pessoa que lhe levou o
+aviso, para atar um <i>pater noster</i> interrompido no <i>fiat voluntas tua</i>.
+Tres vezes repetiu com seraphico arrobamento o <i>fiat voluntas
+tua</i>&mdash;«faça-se a tua vontade»&mdash;e de si para si entendeu que aquelle seu
+despego em tamanho transe, ao annunciarem-lhe que sua mulher estava em
+<span class="pagenum"><a name="pagina_165">[165]</a></span> trabalhos de morte, era egual ao de muitos lances de natureza
+identica, e santo stoicismo, contados no <i>Flos-Sanctorum</i>, e <i>Vita
+patrum</i>.</p>
+
+<p>Concluido o ultimo mysterio do rosario, aspergiu-se de agua benta, e foi
+caminho do convento, resmuneando o psalmo:... <i>Amplius lava me ab
+iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego
+agnosco... etc.</i></p>
+
+<p>Ao avisinhar-se da cella da enferma o syndico, disse a prelada:</p>
+
+<p>&mdash;Irmã Josepha, aqui está o nosso padre syndico Braz Luiz.</p>
+
+<p>Soror Josepha não vellou o rosto, porque já não entendera o aviso da
+prioreza.</p>
+
+<p>Braz Luiz deu de olhos fitos na sua companheira de quinze annos.
+Ressumou-lhe ao rosto um suor frio, cambaleou, e amparou-se á ombreira
+da porta.</p>
+
+<p>Depois, tornou em si; invocou a força dos santos, compoz o semblante,
+acercou-se do catre da moribunda, e balbuciou:</p>
+
+<p>&mdash;Soror Josepha da Cruz!</p>
+
+<p>A enferma estremeceu, despregou as palpebras, circumvagou as pupilas
+esgazeadas, e retrahiu-as logo, como se a face do padre lhe fulminasse
+faiscas de raio aos olhos.</p>
+
+<p>&mdash;Os aprestos para a extrema-uncção&mdash;disse o syndico.</p>
+
+<p>&mdash;Venha o capellão ministrar-lh'a&mdash;ajuntou a prioreza.</p>
+
+<p>&mdash;Não, nossa madre: serei eu&mdash;disse o padre Braz.</p>
+
+<p>Accorreram os aprestos, emquanto Braz Luiz desceu á egreja a envergar
+uma cotta com estola roxa. Deu signal <span class="pagenum"><a name="pagina_166">[166]</a></span> o sino, ajuntaram-se as
+freiras acolytas, uma com a cruz, outras com velas, outra com a
+caldeirinha, e muitas cantando alternadamente os versos do psalmo
+<i>Miserere mei Deus</i>. Entrou á cella o padre, precedido da cruz e da
+caldeira. A prioreza observou que as uncções deviam ser feitas com
+presteza, omittindo-se as ceremonias usadas quando não ha receio de que
+o enfermo expire antes de ungir-se. Principiou o padre a ungir-lhe os
+olhos; e logo notaram que os dedos lhe tremiam convulsivamente. Esteve
+com a mão suspensa, esperando que o tremor aquietasse. Desfitou os olhos
+da face da moribunda, e viu as cinco filhas ajoelhadas em carreira com
+os cirios empunhados, e os rostos caídos sobre os seios. Contemplou-as
+com olhar embaciado de lagrimas, e na bocca um sorriso triste, que
+poderia ser qualquer coisa do usual sorrir dos santos, e tambem poderia
+ser a expressão vulgar da insania. Esta equivoca expressão, porém,
+sumiu-se, e as lagrimas saltaram a quatro. Depois, foi um conflicto
+aquelle para ser visto dos que apenas conhecem alguns milhares de
+flagellos n'esta vida! Caiu em joelhos, pegou das mãos ambas da enferma,
+e exclamou:</p>
+
+<p>&mdash;Leva-me comtigo, leva-me comtigo, ó santa, ó martyr!</p>
+
+<p>As cinco meninas levantaram um alarido de gemidos, e romperam por entre
+as freiras a cobrirem com os braços a moribunda... a morta.</p>
+
+<p>Braz Luiz arquejava encostado ao leito. Não ousavam pôr-lhe as freiras
+as suas mãos para o retrairem d'alli; mas, todas a um tempo, lhe pediam
+que offerecesse a Deus, em beneficio da alma de Soror Josepha, as
+angustias <span class="pagenum"><a name="pagina_167">[167]</a></span> por que tão santa e heroicamente quizera passar e ser
+provado.</p>
+
+<p>O padre levantou-se de impeto, olhou em torno de si, e disse:</p>
+
+<p>&mdash;E que me dá Deus? Sim! que me dá Deus?</p>
+
+<p>As freiras contemplaram-se estarrecidas e frias de religioso medo.</p>
+
+<p>&mdash;Pois então!&mdash;proseguiu elle com tregeitos de louco e semblante
+descomposto&mdash;pois então, não houve um raio de graça para esta santa
+mulher! não seria divina justiça que ella achasse aqui as alegrias de
+uma consciencia pura, de um coração sem mancha! Por fim... é certo que
+eu te matei minha innocente victima?</p>
+
+<p>E, dizendo, acurvou-se sobre o cadaver, beijou-lhe os olhos
+soffregamente e cobriu-lhe a testa de lagrimas.</p>
+
+<p>Era isto já uma vertigem, que terminou pelo deliquio.</p>
+
+<p>Foi chamado o capellão e alguns frades visinhos de Santo Antonio.
+Levaram d'alli o padre para accommodarem logo os escrupulos das freiras
+escandalisadas. Ia sem accordo, nos braços dos antoninos. As filhas
+viram-no ir sem lastima. Estavam em volta da barra de sua mãe. Aquelle
+homem fazia-lhes terror, senão odio. Poderia ser que elle tivesse por si
+a côrte celestial; mas n'este mundo não havia alma que o pranteasse.
+Propriamente os frades incriminavam-no de pusillanime e vacillante na
+reforma de vida. As freiras&mdash;santo nome de Deus!&mdash;davam como perdida a
+alma d'aquella que morrera sem confissão; e, porque eram santas, foram
+em côro exorar ao Senhor que não pesasse na sua balança sem o contrapeso
+da misericordia, as palavras blasphemas do padre syndico.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_168">[168]</a></span>
+
+<p>Braz Luiz, quando cobrou sentimento, achou-se na sua pobre alcova, com
+dois frades á cabeceira. Escutou-os. O que elles diziam eram coisas
+formidaveis sobre o inferno sem fim. Stygmatisavam-lhe a fraqueza, a
+impenitencia, a temeridade de se aproximar da religiosa moribunda, se
+não ia santamente disposto a dar um exemplo de desprendimento dos
+affectos que havia renunciado no acto da sua sagração a Deus.</p>
+
+<p>O padre pediu perdão do escandalo, e rogou que o deixassem só para
+examinar sua consciencia.</p>
+
+<p>Deixaram-n'o os frades e foram-se ao seu convento, d'onde tinham saído
+em jejum.</p>
+
+<p>Braz Luiz de Abreu soffria tanto, que duvidava do poder da oração ou não
+sabia orar. Punha os olhos na face do Christo, e logo os descia como
+aterrado do pensamento sacrilego que a intercadencias lhe agonisava a
+alma.</p>
+
+<p>Aquella religiosidade, que, horas antes, parecia robusta e sentida como
+a dos martyres, estava a desfazer-se miseravelmente na incerteza, no
+desprezo, na negação das mais santas coisas do christianismo! Alli se
+estava vendo o que em verdade é o homem, e quanto são morredoiras as
+phantasias do espirito arrancado ás leis da humanidade, quando a mão da
+desgraça descarrega a maça de bronze no peito que tem dentro sangue e
+fibras. O grande edificio d'aquelle selvagem ascetismo estava a
+derruir-se. O coração de quarenta e tres annos dava pulos como para
+espedaçar o arnez apertado com arcos de ferro debaixo do habito
+franciscano. A imagem de Francisco Luiz perpassava-lhe execrandissima
+por diante dos olhos, cravados n'um revolutear de visões extravagantes
+que o assediavam, á volta do cadaver <span class="pagenum"><a name="pagina_169">[169]</a></span> d'aquella mulher assassinada
+sem culpa nem fé para aceitar de boamente uma tão grande quanto
+immerecida penitencia.</p>
+
+<p>Fez-se em volta d'elle a solidão dos grandes desgraçados, que já nem
+sequer podem captar a benevolencia dos grandes hypocritas, nem a estima
+dos ferventes devotos. Os mais virtuosos frades fugiam d'elle, desde que
+do convento de S. Bernardino sairam peioradas em blasphemia as phrases
+do syndico ao pé do corpo ainda quente de sua mulher. Além d'isto,
+entraram em averiguações os mais escrupulosos sobre os factos
+antecedentes á resolução de entrar aquella mulher na religião e elle no
+sacerdocio. O prior dos antoninos esquadrinhou em Lisboa no secreto
+gabinete da nunciatura, e vingou descobrir que o rompimento fôra
+sequencia de um casamento incestuoso.</p>
+
+<p>Calou o frade a infanda noticia, por caridade; apenas a revelou a metade
+dos seus conventuaes; e estes, por caridade tambem, disseram-n'a á outra
+metade, sentindo não ter mais a quem a revelassem.</p>
+
+<p>Por isso, á volta d'elle se fez a solidão dos grandes desgraçados.</p>
+
+<p>Entregaram-lhe os dois filhos, que estudavam humanidades no convento,
+para que elle lhes désse destino. O padre levou-os para si, e desde esse
+momento principiou a sentir quebrarem-se os aguilhões que o cravejavam e
+atiravam impenitente á sepultura.</p>
+
+<p>Cogitou em mudar-se com elles para algum ermo, onde lhe ignorassem o
+nome e os infortunios. Mas alli, ao pé da sepultura de Josepha, estavam
+as cinco filhas, que elle, se podesse, tiraria do convento. Era aloucada
+fantasia similhante intento. Aquellas meninas estavam <span class="pagenum"><a name="pagina_170">[170]</a></span> perdidas
+para elle e para Deus; porque já não podiam amar o algoz de sua mãe; e,
+diante do poder do Altissimo, apenas podiam tremer de medo, medo sem
+amor. Nem pae, nem Deus!</p>
+
+<p>E d'este modo, com a alma assim vasia, sem embrião de esperança n'algum
+reconcavo d'ella, não ha vida.</p>
+
+<p>A mais velha das meninas, Anna Maria, sobreviveu dois mezes a sua mãe, e
+acabou em phrenesis, não obstante os exorcismos com que valentes
+demonifugos de todos os conventos de Aveiro lhe medicavam a alma.
+Expirou com reputação de precíta aquella gentil creatura com dezoito
+annos incompletos, a mansissima menina que seus paes quatro annos antes
+denominavam, á conta da sua indole branda e sujeita, a pomba da familia,
+o exemplo angelico de suas irmãs.</p>
+
+<p>Quando o padre Braz recebeu a nova da morte de sua filha, quizera a
+Providencia que ao lado d'elle estivesse um peito que lhe désse amparo.</p>
+
+<p>Francisco Luiz de Abreu, n'aquelles dias, descêra dos arrabaldes de
+Bragança, onde fôra despedir-se do seu amigo José de Barredo, e passára
+por Aveiro, onde conjecturava encontrar ditoso e embevecido nas delicias
+do céo o sacerdote de Jesus.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_171">[171]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XVIII<br>
+
+Catequeze</h1>
+
+
+<p>Francisco Luiz planeou mover o filho de Antonio de Sá Mourão a saír de
+Aveiro, sob pretexto de fazer entrar na carreira das lettras ou das
+armas os dois moços, já habilitados para as começarem.</p>
+
+<p>O padre passou a consultar os filhos sobre a escolha de seu futuro.
+Tinham-se os meninos habituado a pensar no destino para que o pae os
+encaminhára, desde que os entregou aos frades de Santo Antonio.
+N'aquelles dias, as carreiras abertas aos espiritos mais arremessados em
+esperanças e cobiça de nomeada gloriosa, eram a milicia, já então
+decadente, e a companhia de Jesus, ou a ordem de S. Domingos, as duas
+mais poderosas e florentes hostes evangelicas n'estes reinos, e as mais
+conjuradas em realisar o absolutismo theocratico.</p>
+
+<p>Os filhos de Braz não entendiam nada d'estes intentos; mas entreviam a
+grandiosa estatura do jesuita e <span class="pagenum"><a name="pagina_172">[172]</a></span> do dominicano, em cujas frontes se
+estavam sempre cerzindo as mytras, e no interior d'essas frontes se
+elaborava o pensamento dos reis, a palavra directora dos governos, o
+enlace mystico do céo com a absoluta soberania da terra.</p>
+
+<p>Portanto, os dois netos do hebreu da Guarda, respondendo á consulta de
+seu pae, disseram que entrariam em conventos. Agostinho escolheu a
+companhia de Jesus, e Pedro a ordem de S. Domingos.</p>
+
+<p>Francisco Luiz encarou n'elles com desprezo: não podia ser de piedade,
+nem de odio aquelle sorriso que entre-abriu os beiços do velho judeu de
+Ourem.</p>
+
+<p>Passados momentos, murmurou, sorrindo ainda:</p>
+
+<p>&mdash;Este Pedro já não virá a tempo de me queimar... nem eu lhe deixo
+filhos ou netos, cujos ossos lhe sirvam de degráos para escalar a
+bem-aventurança dos carnifices... Se o avô d'este menino se lembraria de
+que um seu neto seria frade dominicano!...</p>
+
+<p>E, voltado ao padre Braz, continuou com mal fingida serenidade:</p>
+
+<p>&mdash;Conjecturava eu, senhor Braz Luiz, que um homem de sua indole e saber,
+vestido com as insignias de uma religião qualquer, e mormente da
+christã, se empenharia em lavar-lhe com lagrimas as nodoas de sangue, e
+no amaciar-lhe as cruezas que ella trouxe das tradições pagãs. O homem
+de grande entendimento e muitas luzes devia ser lustre e honra de
+qualquer religião que elle assentasse de converter em policiamento e
+bem-fazer da humanidade. Não lhe perguntei ainda, meu amigo, se
+applaudia o proceder da christandade portugueza contra os paes de
+Antonio de Sá, contra Maria Cabral, contra Heitor Dias da Paz.
+Pergunto-lh'o <span class="pagenum"><a name="pagina_173">[173]</a></span> agora, na occasião em que vossemecê manda um filho
+alistar-se nos aprendizes do santo officio, e estudar as physionomias
+das antigas rezes do açougue dominicano penduradas na galilé da egreja
+de S. Domingos. Bem póde ser que lá veja retratos de seus avós.</p>
+
+<p>&mdash;Basta! que me está mortificando, senhor!&mdash;atalhou o padre.&mdash;Sou um
+desgraçado, á volta de quem se assanham todas as tentações! Quem vem
+contender em pontos de religião com um homem tão quebrado de espiritos?
+Oh! deixem-me como a um leproso, abandonado de Deus e dos homens...</p>
+
+<p>&mdash;Abandonado de Deus! como assim?&mdash;accudiu o israelita.&mdash;Pois as tres
+divindades christãs, o Padre, o Filho e o Espirito Santo assim abandonam
+quem tanto lhes sacrifica! Onde está a compensação das suas afflicções,
+meu amigo? Que bem aventuranças infinitas são bastantes a galardoar uma
+só das suas torturadas noites? Por minha fé! Consterna ver o desamparo
+em que o Moloch d'estas voluntarias hostias deixa affogar-se em lagrimas
+e derreter-se ao fogo da desesperação um homem que tinha direito a
+receber consolações analogas á devoção com que se deixa esmagar na carne
+e no espirito!... Ah! eu cuidei que, na minha retirada de Portugal, o
+deixaria enlevado na beatifica visão e antegosto da eterna e perennal
+mão direita do Deus-Padre! E a minha consciencia sabe que eu muitas
+vezes pensei em me converter ao christianismo, se Braz Luiz de Abreu
+estivesse, a esta hora, conformado e alegre sobre o peso da sua cruz!...</p>
+
+<p>&mdash;É que eu sou lodo... atalhou o padre.</p>
+
+<p>&mdash;É que eu não vi ainda bem remunerada a renunciação dos direitos do
+homem, em hecatomba de uma <span class="pagenum"><a name="pagina_174">[174]</a></span> equidade convencional, chamada a
+justiça das religiões. São todas muito artificiaes para que alguma
+d'ellas possa ser verdadeira. As menos sobre-humanas são as mais
+equitativas; e estas mesmas estão manchadas pela miseria do homem, que
+não comprehende a virtude aconselhada pela razão; carece de a ouvir
+trovejada no Sinay, legislada pelo alfange mahometano, ou introduzida no
+cerebro das nações selvagens com o gume da espada dos Cabraes e dos
+Pizarros. Pois está Deus n'estas carniçarias? O creador das florestas e
+dos mares, do oução e do elefante, se quizesse revelar-se mais
+sensivelmente ao homem, careceria de morrer n'uma cruz ignominiosa, ou
+permittiria que aos pobres cegos, que o não sabem ver, lhes queimassem
+os olhos nas lavaredas do santo officio?!</p>
+
+<p>&mdash;Jesus, soccorrei-me! exclamou o padre, tapando com as mãos a fronte,
+em que as palavras d'aquelle homem coavam luz de infernal claridade.</p>
+
+<p>Depois murmurou palavras inaudiveis que deviam ser orações efficazes
+contra a tentação da heresia, da philosophia, da razão indocil, do
+demonio, que é tudo um.</p>
+
+<p>O hebreu era pertinaz, porque o estimulo, a razão nua, sem minima
+compostura de fé, lhe espicaçava a consciencia. O homem vinha dos focos
+da heresia. Comprehendêra a loucura do hebraismo e a loucura dos
+heresiarcas. Reformara-se na philosophia de Spinosa, e facilmente
+derivara do pantheismo á completa abstinencia de deuses, coisas
+desnecessarias para explicar a ordem do universo, e inintelligiveis para
+as fazer presidir á creação. A causa das causas parecia-lhe sempre
+effeito dos effeitos. O atheismo, se o não consolava, tambem lhe não
+mettia em trabalhos as molas da imaginação.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_175">[175]</a></span>
+
+<p>As expansivas demonstrações de sua incredulidade eram todavia
+inefficazes para apagarem a luz do calvario no coração do padre. O dique
+do terror de Deus represava as torrentes de sabedoria rebelde com que o
+hebreu pretendia levar de rojo o amigo, cuja victoria estaria indecisa;
+se o christão convicto aceitasse o cartel. Não. Braz Luiz vencia com o
+silencio. O argumento triumphal é o calar-se aquelle, cujo coração
+bafejou o Senhor.</p>
+
+<p>Não obstante, as asperezas da vida, os jejuns, as penitencias, as
+orações mentaes e exercicios fatigantes de piedade foram diminuindo de
+dia para dia. No fim de tres mezes, o padre fallava ainda tres horas á
+milagrosa imagem de S. Francisco, e conversava seis horas com Francisco
+Luiz de Abreu.</p>
+
+<p>Estava, pois, reduzido á piedade rasoavel. Não mortificava a carne para
+manter o espirito na energia que se lhe requer em meditação das coisas
+divinas. Tinha horas regulares de oração, de alimento, de visitar os
+seus enfermos, e de procurar no locutorio de S. Bernardino as quatro
+freiras.</p>
+
+<p>Foi para Lisboa com o hebreu e com os filhos. Renovou a consulta sobre o
+destino d'elles. Permaneciam constantes na sua resolução. Um entrou no
+noviciado da ordem dominicana em Bemfica; e outro no collegio de Santo
+Antão.</p>
+
+<p>O padre Braz foi beijar a mão de el-rei, que se compungiu da
+extemporanea velhice do celebre Olho de Vidro. Ouviu-lhe a historia
+pathetica da morte de soror Josepha e da filha, saudosa de sua mãe, e o
+definhar-se das quatro meninas para quem a vida claustral fôra sempre
+incessante martyrio e desesperação de que a misericordia <span class="pagenum"><a name="pagina_176">[176]</a></span> divina
+talvez pedisse contas a elle pae. Observou-lhe D. João V que levasse
+para sua companhia as quatro meninas.</p>
+
+<p>&mdash;São freiras, são professas, real senhor!... murmurou o padre.</p>
+
+<p>El-rei mandou-o voltar no dia seguinte, e ordenou que lhe entregassem
+provisão regia e breve do nuncio para que as quatro freiras de S.
+Bernardino vivessem por tempo illimitado na companhia de seu pae.</p>
+
+<p>Voltou o padre a Aveiro, e Francisco Luiz de Abreu acompanhou-o.</p>
+
+<p>N'este homem andava encavalgado o Lucifer da mais desenfreada
+philosophia que viu aquelle seculo. O pensamento que o esporeava era
+generoso; mas no inferno iria um dia de festa se elle vingasse a idéa
+execravel. Venceram os anjos custodios, que faziam guarda ao espirito do
+padre e das quatro filhas, promettidas esposas de quatro serafins que as
+esperavam, posto que nem todas correspondessem ao convite amoroso dos
+serafins.</p>
+
+<p>Queria Francisco Luiz de Abreu restituir a felicidade áquellas meninas,
+a felicidade terreal, mentira em que o hebreu ainda acreditava.
+Preparava o animo do filho de Antonio de Sá, inoculando-lhe a peçonha da
+duvida no dogma, e pelo conseguinte na moral. Discutia os chamados
+sacramentos da egreja. Dizia que o sacerdocio era a mais convencional e
+estupida das instituições humanas, com grave ultrage de Deus, chamado a
+sanccional-a, se Deus por acaso podesse existir e ser ultrajado por
+affrontas do homem, chamado irrisoriamente o rei da creação, á mingua de
+besta-fera que se proclame com eguaes direitos á mesma realeza. Dizia
+que esta bestial instituição cedia a primasia a outra, que era a <span class="pagenum"><a
+name="pagina_177">[177]</a></span> da profissão da mulher; e que de
+estupida passava a ferocissima quando a professa era violentada a jurar
+a perdição das suas alegrias de mocidade, e das suas esperanças de
+familia nas tristezas da velhice.</p>
+
+<p>Amartelladas por largo tempo estas e similhantes idéas sobremodo impias,
+o hebreu puzera a pontaria em tirar de Portugal o padre e as freiras,
+leval-os onde rasgassem os habitos, e se vissem de repente restituidos á
+simpleza de creaturas formadas á imagem e similhança do Creador, o qual,
+a ter existido, formára certamente homens e não padres, mulheres e não
+freiras: gente, no dizer de Moysés, apta e escorreita para formar
+individuos, aldeias, cidades, reinos, mundos.</p>
+
+<p>Ouviu o padre as theses do seu amigo, defendidas por longo tempo com
+erudição digna de melhor serventia. Prodigioso poder da fé, quanto eu te
+admiro e venero! O padre resistiu nervosamente á seducção, e por pouco,
+no calor da refesta, não apresentou uma idéa que destruisse os
+preconceitos do judeu luciferino. Prodigioso poder da fé! exclamava
+tambem Francisco Luiz, quando, inventariando os argumentos do seu amigo,
+não topava um que merecesse redarguição grave. E perguntava elle a si
+mesmo como era que aquelle homem tão embotado em agudezas de dialectica
+pudera escrever as «Aguias que voavam sobre a lua, e o sol nascido no
+occidente e posto ao nascer do sol!»</p>
+
+<p>Desistiu: mas já lhe foi grandissimo contentamento ver á beira de seu
+pae as quatro meninas, quatro exhumadas da lobrega crypta do convento,
+onde deixaram sem lagrimas as grammas que rastejavam na claustra sobre a
+campa de sua mãe.</p>
+
+<p>Dizia elle, todavia, ao pae:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_178">[178]</a></span>
+
+<p>&mdash;Crê que as caras marmóreas d'estas meninas tornem a reflorir?</p>
+
+<p>&mdash;Espero que sim.</p>
+
+<p>&mdash;Nunca mais. Estão mortas. Se as quer vivas, rasgue-lhes a mortalha,
+Braz Luiz!&mdash;exclamou elle abraçando-as todas contra o seio.&mdash;Dê-me estas
+meninas, deixe-me salval-as, deixe-me fugir com ellas para o ar
+abençoado da liberdade! Eu prometto aviventar-lhes o coração, e depois
+estão salvas. Dê-m'as que eu ainda, sou bastante rico para deixal-as
+ricas. E, se eu fosse pobre, dar-lhe-ia a cada uma um amor para o
+coração resuscitado, um esteio para a alma, um companheiro para toda a
+vida!</p>
+
+<p>O padre ergueu-se de repellão, travou das filhas, arrancando-as aos
+braços do hebreu, e exclamou:</p>
+
+<p>&mdash;Que maldição traz comsigo este homem!... Quer perder-me as minhas
+filhas!... Ha infernal predestinação na sua mensagem ao seio da minha
+familia, homem da horrivel fatalidade!</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_179">[179]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XIX<br>
+
+O velho da ermida</h1>
+
+
+<p>Em uma aldeia, chamada Verdimilho, a uma legua d'Aveiro, vivia em 1738
+um ancião, reputado justo porque á volta da sua casa, colmada e
+desguarnecida da mais trivial mediania, se ajuntavam os pobres da
+freguezia, em dias determinados, e recebiam esmolas que lhes bastavam á
+alimentação parca da semana. Chamavam ao incognito o «velho da ermida»
+porque, ao lado da choupana d'elle, estava uma capella. Os pobres,
+favorecidos d'este homem, paravam ao cair da tarde nas visinhanças da
+ermida, para o verem sentado no tezo de um oiteirinho, com os olhos
+enlevados no transmontar do sol; e, se o viam passar a mão por elles
+como quem enchuga lagrimas, diziam entre si:</p>
+
+<p>«Um homem que dá tanto aos pobres, e chora!...»</p>
+
+<p>Em 1739 saiu elle caminho d'Aveiro, pela primeira vez. Os pobres
+seguiram-n'o, e disseram-lhe:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_180">[180]</a></span>
+
+<p>&mdash;Não voltaes mais aqui, nosso bemfeitor?</p>
+
+<p>&mdash;Voltarei, filhos. Á noite serei comvosco.</p>
+
+<p>E caminhava a pé, abordoado n'um cajado que lhe dera um dos seus pobres.</p>
+
+<p>Chegado a Aveiro, entrou na egreja de S. Bernardino, acantoou-se no mais
+escuro d'ella, e assistiu aos responsorios da segunda filha de Braz Luiz
+de Abreu, a qual estava sobre a eça.</p>
+
+<p>Saiu, parou á porta do pae da defunta, subiu, entrou á saleta em que
+elle recebia os pesames, apertou-o nos braços e disse-lhe:</p>
+
+<p>&mdash;Dá-me a vida das tres filhas que te restam, e vem tu com ellas.</p>
+
+<p>O padre derramou copiosas lagrimas, e não respondeu.</p>
+
+<p>Voltou Francisco Luiz á sua cabana da ermida, e os pobres, ao outro dia,
+confluiram das suas aldeias a dar-lhe as boas vindas.</p>
+
+<p>Em 1740 fez o hebreu a mesma caminhada, entrou na mesma egreja onde se
+resavam responsos, na mesma saleta onde chorava um velho, e disse-lhe:</p>
+
+<p>&mdash;Dá-me a vida das duas filhas que te restam, e vem tu com ellas.
+Rasga-lhe as mortalhas, antes que o coveiro as esconda, e o sino dobre
+por ellas.</p>
+
+<p>O padre chorou muito, inclinado ao peito do velho, e não respondeu.</p>
+
+<p>Voltou o caminheiro á sua cabana, e os pobres olharam-n'o com muita
+amargura, porque a sombra d'elle era como de arejo vindo da região dos
+sepulchros.</p>
+
+<p>Uma tarde, não longe d'aquelle dia em que se finára a quarta professa de
+S. Bernardino, appareceu em Verdimilho <span class="pagenum"><a name="pagina_181">[181]</a></span> o padre Braz Luiz,
+atirou-se esbofado aos braços do hebreu, e disse-lhe:</p>
+
+<p>&mdash;Dê-me as minhas filhas!</p>
+
+<p>&mdash;Pede-m'as a mim?! É a Deus que as deve pedir... ao seu Deus, que
+resuscitou muitas...</p>
+
+<p>&mdash;Não peço as mortas; quero as vivas.</p>
+
+<p>&mdash;Que sei eu das vivas? Esperava que morresse uma para lhe ir pedir a
+ultima.</p>
+
+<p>&mdash;Pois minhas filhas não estão aqui? exclamou Braz Luiz de Abreu.</p>
+
+<p>&mdash;Aqui?! não vê que toda a minha casa é esta cabana?</p>
+
+<p>&mdash;Meu Deus! bradou o padre.</p>
+
+<p>&mdash;Que é de suas filhas? acudiu o hebreu.</p>
+
+<p>&mdash;Fugiram! perderam-se!...</p>
+
+<p>&mdash;Salvar-se-iam? Encaminhal-as-ia qualquer providencia que eu
+desconheço?...</p>
+
+<p>&mdash;Roubaram-m'as!</p>
+
+<p>E o padre, guardando silencio por alguns minutos, continuou com
+intermittentes de gemidos e ancias offegantes:</p>
+
+<p>&mdash;Perdi-as... e perderam-se!... Pois que nome tem isto senão é
+prostituição?... A justiça lançará mão d'ellas... e d'elles...</p>
+
+<p>&mdash;D'elles quem?&mdash;atalhou o israelita.</p>
+
+<p>&mdash;De relance os vi: eram militares, vinham de Coimbra a Aveiro,
+hospedavam-se nas mais nobres casas, e minhas filhas sabiam da
+existencia d'estes homens...</p>
+
+<p>&mdash;E rasgaram as mortalhas&mdash;ajuntou o velho de Verdimilho&mdash;Pois deixal-as
+ir. A natureza as defenda, se os aguasis da religião as perseguirem.
+Deixal-as ir em paz. Falleceram-lhes forças para a continuação do <span class="pagenum"><a
+name="pagina_182">[182]</a></span> martyrio. Muitas das viuvas do
+Indostão já hoje se não queimam. É necessario que os preconceitos sejam
+derrotados uma vez por outra, a ver se alguma hora surge ahi d'este
+atascadeiro melhor geração, que traga ao mundo a idéa de Deus com
+bondade. Coitadinhas! Possam ellas chegar onde lhes digam: «Vivei, gosae
+sem remorsos. O que vos lá ensinaram a dizer na profissão caducou
+debaixo de outro céo. Pedi, meninas, o coração ás estrellas da noite, ao
+sol do dia, ás campinas que reflorecem, ás aves que senhoream os ares e
+pousam a cantar nas mais formosas frondes das arvores. Perguntae ás
+bellezas e jubilos da natureza, se quem os fez lhes pautou
+intercadencias de amargura. Vivei, candidas pombas, aquecei-vos ao calor
+que desentranha o gomo da arvore congelada, e aquece no seio da virgem o
+sangue palpitante que lhe purpureja as faces. Ide, e escondei-vos no
+reconcavo das penedias, como as gazellas se escondem do pelouro do
+carniceiro.» E tu choras?&mdash;disse elle com vehemencia, repuchando para si
+o corpo inerte de Braz Luiz&mdash;hei de fallar-te assim com este ar de pae,
+porque estou a ver-te, creancinha, que, ha quarenta e oito annos, eu
+tirava dos braços da ama para sentir o goso de te embalar e ver
+adormecido nos meus. Chora por ti que és muitissimo desgraçado: por
+ellas não, que eu duvido que haja ahi maior horror que o morrer das
+outras. Porque não iria eu com tuas filhas á fonte da saude, do bem do
+corpo e da alma? Porque m'as não déste? Davas dois anjos a este homem de
+setenta annos, que não tem ninguem que lhe feche os olhos. E, depois,
+extincta esta luzinha que vasqueja, as tuas filhas aprenderiam nas
+memorias da minha vida a viverem virtuosas sem religião revelada, a
+<span class="pagenum"><a name="pagina_183">[183]</a></span> soccorrerem indigentes sem lerem os preceitos da caridade de
+Confucio ou de Jesus. Mas se m'as não déste, nem por isso descreias da
+felicidade d'ellas. O amor tem céos e resplendores, que banham de luz as
+mais tristes almas. O crime d'ellas é coisa tão mal feita á superficie
+da razão degenerada, que lhes não ha de durar mais na consciencia do que
+a sentença d'ellas escripta sobre areia. Verdadeiros crimes, diante do
+juiz incorruptivel, são aquelles de que o senso interior nos condemna.</p>
+
+<p>Prolongou-se a pratica do hebreu. O padre não o ouvia. O que elle
+parecia escutar era um cavo e muito intimo desfibrar-se-lhe o coração,
+este envelhecer e morrer que o homem está sentindo a branquear-lhe os
+cabellos e a ressumar-lhe á face camarinhas de suor de agonia.</p>
+
+<p>Depois despediu-se, e murmurou:</p>
+
+<p>&mdash;E adeus! que está consummado tudo!</p>
+
+<p>&mdash;Ainda não: viverás mais annos, porque se não é desgraçado como tu és
+senão em toda a plenitude. Eu é que vou sair d'aqui. É noite fechada. Já
+não tenho n'este mundo sol que me derreta os gelos de setenta annos.</p>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_184">[184]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XX<br>
+
+Parecia christão na morte!</h1>
+
+
+<p>Vinte dias depois, correu nas aldeias circumpostas a Verdimilho, que o
+velho da ermida estava enfermo.</p>
+
+<p>Abalaram os pobres dos seus cardenhos, e entraram quantos cabiam na
+cabana do ancião. Os ricos tambem foram com os seus capellães, com os
+seus padres adscriptos á gleba das missas de <i>requiem</i>, com que mercavam
+barato o paraiso aos seus ascendentes.</p>
+
+<p>O ancião viu uns e outros. Ergueu a cabeça e disse:</p>
+
+<p>&mdash;Que entrem sómente os pobres. O espectaculo de um moribundo não
+convida.</p>
+
+<p>Os pobres, pois, ajoelharam em duas alas, defronte da parede a que se
+encostava uma barra de bancos, e cada um dizia em silencio as suas
+orações.</p>
+
+<p>A porta da cabana estava de par em par aberta. O sol da tarde doirava a
+poeira do interior. A fita luminosa, que ia inclinada em scintillas
+alumiar a fronte do <span class="pagenum"><a name="pagina_185">[185]</a></span> enfermo, vinha com direcção obliqua e coada
+por uma abertura do colmo. Os pobres viam n'aquelle raio de pó lucido
+coisa mysteriosa de bonissimo agouro para a alma do doente.</p>
+
+<p>Appareceu então no limiar da porta um sacerdote, que a gente d'aquellas
+aldeias venerava como medico do corpo e do espirito. Era o padre Braz
+Luiz de Abreu.</p>
+
+<p>E como elle entrasse, o povo, que enchia a casinha, saíu, cuidando que o
+velho da ermida ia confessar-se.</p>
+
+<p>A só com o sacerdote, disse o hebreu com penosa pronuncia:</p>
+
+<p>&mdash;Agora é que são as despedidas, amigo. Vieste a tempo, Braz, filho
+adoptivo de minha mulher, que ha vinte annos me espera. Debaixo do meu
+travesseiro está um papel escripto de meu pulso; na arca em que te
+sentas, está o que eu tenho de meu. Cumprirás as minhas disposições...</p>
+
+<p>&mdash;E a sua alma?...&mdash;atalhou o padre.&mdash;É tempo ainda. Salve-se, homem de
+bem! salve-se...</p>
+
+<p>&mdash;Se sou homem de bem, estou salvo&mdash;murmurou o judeu.</p>
+
+<p>&mdash;Receba com fé os sacramentos da Santa Madre Egreja.</p>
+
+<p>&mdash;Ceremonias pagãs... A vida do espirito vae começar. Receba a natureza
+em seu seio a porção immaterial do meu ser. Descance em perpetua paz
+este motor interno, que recebia as lançadas da adversidade, a influencia
+do mal, que os homens geraram. Acabo sem remorsos, sem odios e sem
+esperanças. Acabo, é o que eu sei deveras. Vou desenganar-me, se errei.
+Agora, filho, deixa entrar a minha familia. São esses pobrinhos <span class="pagenum"><a
+name="pagina_186">[186]</a></span> que saíram. Abre-lhes as portas:
+quero vel-os até á ultima.</p>
+
+<p>Braz abriu a porta, os pobres entraram e o padre ficou entre elles.</p>
+
+<p>O vigario perguntou ao medico e supposto confessor se era tempo de virem
+os santos oleos.</p>
+
+<p>&mdash;Mais tarde, disse Braz Luiz, esperando que o moribundo caído na
+apathia da extrema hora, insensivelmente recebesse as uncções e assim
+enganasse a devoção d'aquelle povo. Piedosa impostura, santa fraude, que
+levava em vista salvar os creditos do padre visitante, e abonar as
+virtudes do homem que os pobres começavam a beatificar.</p>
+
+<p>Por volta das onze horas, cresceram os trabalhos dos paroxismos. Á meia
+noite, descaíu o moribundo em lethargia. A respiração era quasi
+imperceptivel. Saíu o sacerdote a pedir a extrema-uncção, sem
+impedimento de saber que a boa e sã theologia não dava já nada por
+aquella alma, embora o agonisante fosse sacramentado.</p>
+
+<p>Quando o vigario, espertado do primeiro somno, chegou, estremunhado e
+carrancudo, com a ambula á porta da cabana, o padre Braz ajoelhara á
+cabeceira do moribundo, em adoração ao Santissimo Sacramento. Sondou o
+pulso do velho da ermida, e disse:</p>
+
+<p>&mdash;Expirou agora.</p>
+
+<p>Os pobres cessaram de cantar o <i>Bemdito</i>, e levantaram um grande choro,
+entrando todos a beijar a mão do cadaver.</p>
+
+<p>Se este acabamento de homem, transviado da religião verdadeira e das
+falsas, não fosse referido em romance, poderia alguem suppor que póde
+uma pessoa morrer <span class="pagenum"><a name="pagina_187">[187]</a></span> como justo, sem ser absolutamente religioso. Bom
+é que mortes assim se não divulguem em livros graves.</p>
+
+<p>As disposições do philosopho são faceis de antever. Os seus herdeiros
+eram aquelles pobres que choravam, e outros que pediam enxerga e
+remedios na santa casa da misericordia de Aveiro, e tambem os peregrinos
+que se acolhiam á albergaria convisinha da egreja de S. Braz.</p>
+
+<p>Pois com tantos legados de espirito christianissimo ninguem acreditava
+que fosse sincero christão um sujeito que entre tantas disposições não
+applicou missas por sua alma, nem sequer trezentas! O clero estava
+escandalisado!</p>
+
+<p>Folgavam tamsómente os pobres,&mdash;e tanto folgavam que nem já choravam a
+perda do bemfeitor.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_188">[188]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XXI<br>
+
+Como se póde viver!</h1>
+
+
+<p>De causas de todo em todo inversas e entre si repugnantes apparecem
+effeitos similhantissimos.</p>
+
+<p>O despejo, por exemplo, a coisa hedionda que por ahi se chama cynismo,
+caleja e abroqueia tão rijamente o homem, que todas as setas da desgraça
+lhe resvalam do peito. Quando cuidamos vel-o soçobrado, eil-o se apruma
+a desafiar novas tempestades, e de tormenta em tormenta chega á
+derradeira edade, e acaba de cachexia, porque as cachexias não se curam
+com a valentia da alma.</p>
+
+<p>Vejamos agora o justo em tribulações, o christão de tempera
+pacientissima e refractaria ao desanimo que prostra e mata. As
+calamidades a choverem-lhe, as injustiças dos homens a pôrem-lhe em
+duvida a justiça divina&mdash;por se dizer que o homem tem fórma e similhança
+de Deus; elle a abster-se, a amputar-se, a desaggregar-se <span class="pagenum"><a name="pagina_189">[189]</a></span> do bom
+da vida, e a temperar com fel alguma coisa melhor para offerecer ao céo
+o amargor d'ella e a reluctação com que a toma, degenerando e estragando
+tudo que os outros saboream. Eis que umas pessoas queridas lhe morrem; e
+outras o deixam, quando elle a chorar lhes pedia amparo; fogem lhe e
+deshonram-n'o; e o christão atira-se aos pés da cruz, queixa-se, mostra
+as garrochas que o trespassam, os anjos como que baixam a
+descravar-lh'as; fecham-se as feridas, outras logo se abrem, e elle a
+exclamar:</p>
+
+<p>«Mais, mais, Senhor!» <i>Amplius, amplius, domine!</i> Este é o christão, o
+penitente, o stoico setenta vezes santo. Eil-o ahi vae vida fóra,
+caindo, erguendo-se, pondo peito ao baque da legião que o tenta,
+esgrimindo a um e outro lado com a cruz, com o hyssope: ora magestoso,
+ora ridiculo; mas vivendo, vivendo, até aos sessenta, e ávante ainda,
+n'um viver que se nos figura a mais pavorosa das agonias!</p>
+
+<p>Tal foi Braz Luiz de Abreu.</p>
+
+<p>Quantas vezes o leitor, no decurso d'esta biographia, terá dito: «o
+homem vae morrer agora!»</p>
+
+<p>Morrer! quando será isso? Ha de ainda viver, depois de tanto veneno que
+lhe imborcaram, ha de viver dezeseis annos. Dezeseis annos! sósinho!
+alli em Aveiro, não sei em que rua d'aquellas, em qualquer casa das mais
+desaconchegadas, a rever na téia da phantasia o rosto da mulher
+agonisante, das tres filhas mortas, das duas fugitivas, sem que mais aos
+seus ouvidos soasse o nome d'ellas, nem dos sacrilegos raptores das
+divinas esposas! E, como elle pôde, em meio d'isto, escrever ainda dois
+livros, dois grossos manuscriptos, que não sei onde param, um chamado
+<i>Feniz Lusa</i>, referindo a vida <span class="pagenum"><a name="pagina_190">[190]</a></span> e acções do serenissimo infante o
+senhor D. Manuel, filho de D. Pedro II; e outro intitulado: <i>Vida e
+acções do primeiro principe do Brazil para exemplar do nosso serenissimo
+principe D. José</i>.<sup><a href="#nr32" name="mnr32">32</a></sup></p>
+
+<p>Querem revelação para maiores assombros?</p>
+
+<p>Em 1755, foi aquelle memorando terramoto de Lisboa. O padre Agostinho de
+Abreu, da companhia de Jesus, ia de Santo Antão para S. Roque, ao
+começar o tremor. Passava diante de uma casa que se estava derruindo,
+ouviu os clamores de dentro, entrou heroicamente para arrancar uma velha
+debaixo da couçoeira de uma porta, e ficou esmagado debaixo do tecto
+abatido. Já sabem que este jesuita era filho do padre Braz. Pois, quando
+a nova d'este desastre chegou ao pae, seis dias depois, o velho de
+sessenta e quatro annos ajoelhou, orou, levantou-se, limpou as lagrimas
+que lhe tolhiam a leitura do seu breviario, e leu o psalmo <i>Miserere mei
+Deus</i>.</p>
+
+<p>Que morte será pois a d'este homem para que se não diga que houve ahi
+angustia que podesse com elle? Ha de ser a morte designada pelos seus
+biographos, a morte que o senhor Innocencio Francisco da Silva lhe
+assigna: «apoplexia fulminante, a tempo que estava sentado, sobre uma
+cadeira.»</p>
+
+<p>Eram corridos dez dias de agosto de 1756, quando no convento de
+franciscanos de S. Bernardino se fechou em sepultura rasa o cadaver de
+Braz Luiz de Abreu. A memoria de suas mysteriosas desgraças será menos
+duradoura que o renome de medico abalisado que os contemporaneos lhe
+celebraram.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_191">[191]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>CONCLUSÃO</h1>
+
+
+<p>Que destino tiveram aquellas duas freiras que, no dizer do defunto
+hebreu, rasgaram as mortalhas?</p>
+
+<p>Saibamos quem eram os raptores. Eram uns cadetes de cavallaria, filhos
+de um Heitor Teixeira de Macedo, capitão-mór de Coimbra, e fidalgo
+solarengo de Condeixa-a-Nova, muito aparentado com os Chamorros,
+Marreiros e Matosos, nobilissimos apellidos de familias aveirenses.
+Hospedados em casa d'estes Chamorros e Matosos é que os Cadetes puderam
+ver soror Antonia Maria e soror Sebastiana Ignacia. Fazerem-se amados
+devia ser coisa de pequeno prologo, já porque as duas virgens não tinham
+das cousas d'este mundo mais experiencia que os anjos, já porque
+almejavam ser amadas, já porque os dois cadetes eram bizarros moços,
+galans palacianos, formosissimos demonios, que faziam tremer as calçadas
+e os corações das damas de Aveiro com a estrupiada dos seus alasões.</p>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_192">[192]</a></span>
+
+<p>O namorarem-se, convencionarem-se e fugirem foi n'um prompto. A justiça,
+quando tal soube, quiz gritar; mas os Chamorros, Matosos e Marreiros
+amordaçaram-n'a. Os rapazes já não tinham pae: tinham mãe, uma santa
+matrona, que era a imagem das virtudes christãs. Appareceram-lhe os
+filhos, e ajoelharam pedindo recursos para fugirem de Portugal. A
+tremula e espavorida senhora escutou a historia do criminoso passo. Não
+amaldiçoou os filhos. Chorou muito; e os velhacos, nas costas d'ella,
+faziam esgares de grandes farcistas!</p>
+
+<p>A fidalga perguntou onde estavam as freiras. Soube que as tinham
+escondidas n'uma quinta distante. Quiz vêl-as, porque sabia a tragedia
+singular da familia do medico.</p>
+
+<p>Por noite alta, entraram as duas meninas á recamara da viuva do
+capitão-mór de Coimbra. Foram mui benignamente recebidas. Aquella
+senhora tinha facilidades incriveis! Receber assim duas libertinas
+esposas do Espirito Santo!</p>
+
+<p>Receiando que fossem presas, antes de irem onde a virtuosa senhora
+tencionava mandal-as, não as deixou mais saír da sua recamara.</p>
+
+<p>O capellão saíu para Lisboa; e, oito dias depois, estava de volta com
+muitas cartas para cardeaes e ministros residentes em Roma.</p>
+
+<p>&mdash;Podeis ámanhã partir, filhos&mdash;lhes disse ella.&mdash;Ide a Roma com estas
+cartas, entregae-as, e tornae com um bom despacho. De volta, podereis
+ser esposos d'estas meninas, que ficam no quarto de vossa mãe até que
+volteis.</p>
+
+<p>Os moços olharam-se entre si, e ficaram como aparvados. <span class="pagenum"><a name="pagina_193">[193]</a></span> Olharam
+para as freirinhas, e viram-n'as a chorar, fingindo que sorriam.</p>
+
+<p>Não havia que replicar. Partiram para Roma.</p>
+
+<p>Estavam em Lisboa ainda, negociando ordens de dinheiro sobre banqueiros
+romanos, quando foram chamados á pressa por ordem da mãe.</p>
+
+<p>A fidalga adoecêra com todos os symptomas de proxima morte.</p>
+
+<p>&mdash;Chamei-vos, disse ella, para que me assistaes ao enterro. Depois,
+ireis. Agora, jurae sobre estas Horas que cumprireis a minha vontade
+quanto a estas meninas. Depois de me haverdes sepultado, ireis para
+Roma, e, obtida a annullação dos votos d'ellas, casareis.</p>
+
+<p>Juraram e cumpriram. A annullação dos votos foi prolongada com
+inqueritos de testemunhas no convento de S. Bernardino. O padre Braz não
+favoreceu nem contradictou a annullação.</p>
+
+<p>Ao cabo, porém, de tres annos, Antonia e Sebastiana receberam as bençãos
+nupciaes em Roma.</p>
+
+<p>Detiveram-se em Roma até 1750. Em 1751 já estavam em Portugal. Não
+procuraram o pae, porque lhes era odioso o homem, que as atirara com sua
+mãe e irmãs, vivas, novas e formosas, ao sepulchro de um convento, e
+lhes dera como flagellos a convivencia de freiras que enfeitavam a sua
+estupidez com as lantejoulas da hypocrisia, ou da refinadissima
+protervia de intolerantes. Odiavam por isso o pae, e o lucto, que
+vestiram por elle, não tinha nodoa de uma lagrima.</p>
+
+<p>Morreram velhas, ignorando que motivo lançara um véo negro sobre o rosto
+de sua mãe, á hora em que o padre maldito lhe fallára.</p>
+
+<p>Fr. Pedro de Abreu, o frade dominicano, chegou a <span class="pagenum"><a name="pagina_194">[194]</a></span> ser qualificador
+do santo officio; mas, como quer que o marquez de Pombal apagasse a
+ultima lavareda do santo officio com o corpo de Gabriel Malagrida, fr.
+Pedro acabou sem assistir a um auto de fé espectaculoso, como tinham
+sido os da triumphal egreja, quando os relaxados perfumavam a atmosphera
+com os aromas dos ossos torrados.</p>
+
+
+<p style="text-align:center">FIM</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_195">[195]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>NOTAS</h1> <span class="pagenum"><a name="pagina_197">[197]</a></span>
+
+
+
+
+
+<h1>I<br>
+
+(Pag. 23)</h1>
+
+
+<h2>Sobre os nomes referidos dos justiçados pela inquisição</h2>
+
+<p>Manuel Fernandes Villa Real, que defendeu contra os Filippes os direitos
+de D. João IV á corôa de Portugal, e o fez com tamanho engenho, que
+insinua a legalidade da sua argumentação no livro intitulado
+<i>Anti-Caramuel</i>, veio de Paris a Lisboa, foi logo preso, e em dezembro
+de 1652 mandado á fogueira com a seguinte sentença, que é um testemunho
+da magnanimidade com que D. João de Bragança pagava aos defensores da
+sua legitimidade, perante os estados que o sustentavam no throno ganhado
+de assalto:</p>
+
+<p>«Accordão os inquisidores, ordinario e deputados da santa inquisição
+que, vistos estes autos, libello e prova da justiça, author, confissões
+e defesa de Manuel Fernandes <span class="pagenum"><a name="pagina_198">[198]</a></span> de Villa Real, x n. (christão novo)
+natural d'esta cidade de Lisboa, morador no reino de França e residente
+n'esta dita cidade, réo preso que presente está, porque se mostra que
+sendo christão baptisado, obrigado a ter e crer tudo o que tem, crê e
+ensina a santa madre egreja, e não ser fautor de heresias, e respeitar e
+venerar o tribunal do santo officio, e não detrair de seu justo, recto e
+livre procedimento, elle o fez pelo contrario, jactando-se, depois do
+ultimo perdão geral, de ser israelita e descendente de prophetas, e
+tratando com judeus publicos muito familiarmente, e por cartas com um
+archisinagogo dos judeus de certa parte, tendo e lendo muitos livros
+prohibidos, e principalmente um de ceremonias e ritos judaicos, o qual
+deu a certa pessoa, fazendo jejuns judaicos, estando sem comer nem beber
+em certos dias senão á noite depois de saida a estrella, e fazendo um
+livro que imprimiu<sup><a href="#nr33" name="mnr33">33</a></sup> tratando n'elle varios assumptos; um dos quaes
+era favorecer os que commettem erros contra a fé, persuadindo ser bom
+meio para estabelecer a fé nos reinos e cidades controversias publicas,
+approvando por este modo em uma parte os erros publicos, e em outras os
+occultos, dizendo que os <span class="pagenum"><a name="pagina_199">[199]</a></span> principes não podem impedir os que sem
+escandalo e máo exemplo vivem em suas seitas, e persuadindo outros que
+dissimulem os desacatos feitos á religião, reprovando que algum principe
+altere com rigores, querendo o réo que ainda que falsa se conserve, e
+mostrando ser da opinião que haja liberdade geral de consciencia,
+pretendendo sempre que o politico de uma republica se conserve, vivendo
+cada um na religião que mais quizer, e tendo por escandaloso não
+admittir aos officios publicos os de contraria religião; e querendo que
+em nenhum caso possa haver causa para que um principe catholico favoreça
+os subditos catholicos contra seu rei hereje, nem que haja reparo em
+soccorrer herejes contra catholicos, e querendo outrosim que a palavra
+da...<sup><a href="#nr34" name="mnr34">34</a></sup> aos de contraria religião se observe ainda que seja contra os
+bons costumes, admittindo que Deus concede aos herejes victorias pela
+caridade e piedade que exercitam, como se n'elles houvera caridade ou
+piedade, ou virtude alguma, comparando nas insolencias os catholicos na
+modestia, admittindo que os de contraria religião, quando se reduzem á
+catholica, se podem enganar em cuidar que até então iam errados,
+approvando a condemnação, e censura que em certa parte se deu a certo
+livro que tratava do poder do summo pontifice, sendo a dita censura
+errada, em que tira totalmente ao papa um poder em direito aos principes
+<i>circa tempo</i>, <i>ralia</i> ainda quando o principe seja heretico e
+scismatico e que nunca o summo pontifice possa sujeitar o principe a
+interdicto ecclesiastico, nem absolver os vassallos <span class="pagenum"><a name="pagina_200">[200]</a></span> do juramento
+de fidelidade; e que os principes temporaes totalmente são
+independentes, mostrando pouca affeição á egreja romana, fazendo
+distincção d'ella á galicana, e preferindo a liberdade d'esta particular
+á authoridade d'aquella catholica e universal; e sendo outro assumpto do
+dito livro reprovar o justo, recto e livre procedimento do santo
+officio, e os castigos e confissões dos culpados pelo crime de heresia,
+chamando-lhe tyrannico e barbaro, e qualificando estes procedimentos por
+effeitos do odio, avareza e paixão, dizendo que de cumplices faziam
+prophetas, e de delictos enigmas, e que por um erro de entendimento se
+castigava a fazenda, não só a propria, mas a alheia de mulher e filhos,
+e que fôra melhor não querer dar luz a uma alma cega com processo ás
+escuras; e que emquanto o odio e ambição acompanhassem os ministros, nem
+os subditos viveriam seguros, nem as monarchias gosariam felicidade. E
+sendo estranhadas ao réo as ditas proposições antes de imprimir o dito
+livro, comtudo as não quiz emendar, antes ajudou a certa pessoa em outro
+livro que tambem imprimiu contra os procedimentos do santo officio,
+procurando introduzir pratica entre pessoas grandes, para que se
+tratasse de haver alteração e mudança nos estylos do santo officio.</p>
+
+
+
+<p>«Pelas quaes culpas sendo o réo preso nos carceres do santo officio e
+com caridade admoestado as quizesse confessar, por ser o que lhe
+convinha para descargo de sua consciencia, salvação de sua alma, e seu
+bom despacho, disse e confessou que do ultimo perdão geral a esta parte,
+persuadido com o ensino e falsa doutrina de certas pessoas da sua nação,
+se apartára da nossa santa fé catholica, e passára á crença da lei de
+Moysés, tendo-a <span class="pagenum"><a name="pagina_201">[201]</a></span> ainda por boa e esperando salvar-se n'ella, e não
+na fé de Christo Senhor nosso, em o qual não cria nem o tinha por
+verdadeiro Deus e Messias, antes esperava ainda por elle, por ouvir
+dizer que ainda havia de vir, e só cria em Deus do céo, que fez o céo e
+a terra, e a elle se encommendava com algumas orações judaicas, que
+recitava por um livro e por observancia da dita lei guardava os sabbados
+de trabalho, e a paschoa do mez de março, comendo por espaço de oito
+dias pão asmo e seladas, e fazia varios jejuns judaicos, como era o dia
+grande, estando n'elles sem comer nem beber senão á noite, em que comia
+gallinha, com tanto que fosse degolada ao modo judaico por mão de pessoa
+circumcidada, compondo-se no mesmo dia com os melhores vestidos e peças
+novas, ainda que para isso fosse necessario buscal-as e fazel-as; e
+outro jejum que caía em certo mez, estando por espaço de tres semanas
+sem começar negocio algum, posto que continuava os principiados, estando
+n'ellas dois dias sem comer nem beber senão á noite, como dito é; e
+usando de particulares vocabulos e palavras para se entender com outras
+pessoas quando fazia ou havia de fazer os ditos jejuns, sem que fossem
+entendidos ordinariamente, por o sentido comum das ditas palavras ser
+mui differente, communicando estas coisas com pessoas da sua nação
+apartadas da fé, com as quaes se declarava por judeu, perseverando na
+dita crença até certo tempo, que declarou.</p>
+
+<p>«E que por andar apartado da fé, no dito livro que compuzera, detrahira
+em alguns logares no procedimento do santo officio, e se accommodara com
+algumas opiniões politicas com que o via usar e praticar em certo reino;
+e que tambem usava de livros prohibidos, e que <span class="pagenum"><a name="pagina_202">[202]</a></span> de tudo estava
+muito arrependido e pedia perdão e misericordia. E por o réo não
+satisfazer á informação da justiça nem declarar todas as ceremonias e
+jejuns que havia feito por guarda da dita lei, sendo para o fazer por
+vezes admoestado, na fórma do estylo do santo officio, o promotor fiscal
+do santo officio veio com libello criminal e accusatorio contra elle,
+que lhe foi recebido, e o réo o contestou pela materia de suas culpas e
+confissões, e não quiz usar de contrariedade. E sendo lançado da com que
+podera vir, e sendo ratificadas as testemunhas da justiça na fórma de
+direito, se lhe fez publicação de seus ditos, conforme o estylo do santo
+officio. E veio com contraditas, que lhe foram recebidas e não provou
+coisa relevante; e guardados os termos de direito, e feitas as
+diligencias necessarias, seu feito se processou até final conclusão,
+sendo o réo por muitas vezes advertido de suas diminuições e admoestado
+com muita caridade da parte de Christo nosso Salvador as quizesse
+declarar, para se poder usar com elle de misericordia, que a santa madre
+egreja manda conceder aos bons e verdadeiros confitentes sem o réo o
+querer fazer. E visto seu processo, na mesa do santo officio se assentou
+que pela prova da justiça e por sua confissão estava convencido no crime
+de heresia e que a dita sua confissão não estava em termos de ser
+recebida, e por hereje e apostata da santa fé catholica, feito falso,
+simulado, confitente diminuto e impenitente foi julgado e pronunciado.</p>
+
+<p>«E para o réo cuidar em suas culpas e diminuições, e as poder confessar
+arrependendo-se d'ellas, lhe foi dada noticia do dito assento, e foi de
+novo admoestado para descargo de sua consciencia, salvação de sua alma,
+e <span class="pagenum"><a name="pagina_203">[203]</a></span> ser tratado com misericordia, quizesse dizer toda a verdade.
+Vendo o réo que estava convencido por diminuto em suas confissões, pediu
+audiencia, e as continuou, dizendo que depois de fazer as primeiras
+confissões, ficára continuando até áquella hora na crença da lei de
+Moysés, e que por sua guarda fizera algumas cerimonias judaicas, e para
+que Deus lhe perdoasse seus peccados na observancia da dita lei, fazia
+tambem algumas penitencias, como eram não dormir em cama senão em noite
+de sabbado; resar algumas orações e psalmos sem <i>Gloria Patri</i>, e
+repetir muitas vezes a confissão geral, e communicava estas coisas com
+certa pessoa da sua nação, com a qual se declarava por judeu e animava
+para continuar na dita crença: e que de tudo pedia perdão e
+misericordia. E sendo visto outra vez seu proccesso em mesa, se
+determinou que o assento que n'elle se havia tomado não estava alterado,
+porque não declarava o réo todas as culpas que havia commettido segundo
+a informação da justiça, não se presumindo, conforme a direito,
+esquecimento. Alem de que não dava signaes de verdadeiro arrependimento
+antes os contrarios, dizendo que confessava o que fizera exteriormente,
+e que o que ficava em seu coração não era necessario dizel-o; pelo que
+foi notificado para ir ao auto da fé ouvir sua sentença, pela qual
+estava relaxado á justiça secular. E sendo trazido ao auto da fé, pediu
+n'elle audiencia, e n'ella disse que a pedira para requerer ao santo
+officio, com intimo e verdadeiro arrependimento de suas culpas, se
+usasse com elle de misericordia; que a verdade era que elle permanecera
+até áquella hora em seus erros, dos quaes se apartava por meio das
+admoestações dos religiosos que lhe assistiam, e por ver a commiseração
+<span class="pagenum"><a name="pagina_204">[204]</a></span> que seu estado causava a todo este povo e pessoas que o
+conheceram; e que por guarda da lei de Moysés em que até então crêra,
+fizera muitos mais jejuns judaicos dos que tinha declarado e muitas
+outras cerimonias; e que de tal maneira estava na observancia d'ella
+depois da sua prisão que determinara morrer por sua guarda, com tal
+excesso que depois de lhe ser dada noticia do assento que se tinha
+tomado em sua causa, se tinha disposto para a morte, com aquellas
+cerimonias que sabia, lavando-se e vestindo camisa nova, que tinha feito
+para este fim, e jejuando ainda como judeu<sup><a href="#nr35" name="mnr35">35</a></sup>. E sendo vista esta sua
+confissão na mesa do santo officio, se assentou que não estava em termos
+de ser recebida, e que era feita mais afim de escapar da morte, que pelo
+réo estar verdadeiramente arrependido de seus erros, como claramente se
+mostra do termo de que tinha usado nas mais confissões que fizera no
+discurso de sua causa: O que tudo visto e bem examinado, e como o réo
+sendo por tantas vezes admoestado nunca deu mostras de se tornar do
+coração á fé de Christo Nosso Senhor de que se apartou; de que
+claramente se colhe que persevera ainda agora em seus erros e na damnada
+crença da lei de Moysés. <i>Christi Jesus nomine invocato</i>, declaram ao
+réo Manuel Fernandes Villa Real por convicto e confesso no crime de
+heresia e apostasia, e que foi, e ao presente é, hereje apostata da
+nossa santa fé, e que incorreu em sentença de excommunhão maior e em
+confiscação de todos os seus bens para o fisco e camara real, e nas
+<span class="pagenum"><a name="pagina_205">[205]</a></span> mais penas em direito contra os similhantes estabelecidas; e que
+como hereje apostata, convicto, confesso, ficto, falso e impenitente o
+condemnam e relaxam á justiça secular, a quem pedem com muita instancia
+se haja com elle benigna e piedosamente, e não proceda a pena de morte
+nem effusão de sangue.&mdash;<i>Luiz Alves da Rocha.</i>&mdash;<i>Pedro de
+Castilho.</i>&mdash;<i>Belchior Dias Preto.</i></p>
+
+
+<hr style="width: 8em;">
+
+<p>É escusado dizer que a justiça secular, comprehendendo ao justo a
+<i>benignidade e piedade</i> recommendadas pelo santo officio, condemnou o
+réo a garrote e fogueira para que das cinzas do strenuo defensor de D.
+João de Bragança não ficasse memoria, como se assim podessem diante da
+posteridade passar a esponja por sobre uma das mais esqualidas manchas
+do reinado d'aquelle soberano.</p>
+
+<hr style="width: 8em;">
+
+<p>O bacharel Miguel Henriques da Fonseca, advogado em Lisboa, foi queimado
+vivo em 10 de maio de 1682. Infere-se da leitura da sua sentença que
+este infeliz dez vezes foi posto a tormento, e com todas ellas foi
+aggravando a sua desgraça, revelando peccados novos, que o apertar das
+cordas e o queimar lento do fogo lhe ia arrancando. Afinal, já calejado
+e invulneravel ás torturas, manifestou-se profitente da lei de Moysés,
+affrontou no rosto os algozes, e subiu á fogueira com grande animo e
+anciedade do martyrio.</p>
+
+<hr style="width: 8em;">
+
+<p>Por occasião do supplicio do doutor Antonio Homem, lente da universidade
+em 5 de maio de 1624, <i>um engenhoso</i> poeta contemporaneo publicou, e fez
+correr, com <span class="pagenum"><a name="pagina_206">[206]</a></span> grande applauso publico, o seguinte soneto em <i>écos</i>
+ou de <i>reflexo</i>:</p>
+
+<div class="poesia">
+«Quando um primario excellente        <i>lente</i><br>
+contra a fé cáe em desconcerto        <i>certo</i>,<br>
+está o que não é tão esperto          <i>perto</i><br>
+de seguir o erro que de presente      <i>sente</i>,<br>
+<br>
+«Mas quem é da hebrea e negligente    <i>gente</i>,<br>
+e vendo-se do bom respeito            <i>peito</i><br>
+na fé segura do deserto               <i>certo</i><br>
+nega a Jesus, que é tão clemente      <i>mente</i><br>
+<br>
+«Povo que elegeu uma bezerra          <i>erra</i>;<br>
+deixae do vosso velho estudo          <i>tudo</i>;<br>
+Segui a lei para ser guardada         <i>dada</i>;<br>
+<br>
+«que quando em tal descuido           <i>cuido</i><br>
+que um bom lente, o melhor da terra   <i>erra</i>,<br>
+mas sciencia sem Deus tornada         <i>nada</i>»<br>
+</div>
+
+<p>Nunca a piedade inspirou coisa mais insulsa e soez!</p>
+<span class="pagenum"><a name="pagina_207">[207]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>III<br>
+
+(Pag. 39)</h1>
+
+
+<h2>A expensas da casa, sem licença do reitor...</h2>
+
+<p>O <i>Regimento dos medicos e boticarios christãos velhos</i>, adjunto aos
+<i>Estatutos da Universidade de Coimbra</i>, mandados imprimir em 1653 por
+Manuel de Saldanha, ordena que haja trinta estudantes porcionistas e os
+dois logares de collegiaes medicos <i>que sempre houve no collegio real de
+S. Paulo</i>.</p>
+
+<p>«Os que houverem de ser admittidos no partido da medicina (diz o
+<i>Regimento</i>) não hão de ter raça de judeu e christão novo, nem mouro,
+nem proceder de gente infame, nem ter doenças contagiosas...</p>
+
+<p>«Para constar que os pretendentes tem as partes sobreditas, farão
+petição ao reitor, em que declarem d'onde são naturaes, e cujos filhos;
+e elle por seu despacho mandará passar carta em meu nome para os
+corregedores e justiças fazerem as ditas informações com muito segredo,
+tirando-as das pessoas antigas, honradas, etc.»</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_208">[208]</a></span>
+
+<p>Estas averiguações eram feitas tanto pelo miudo, que seria impossivel
+escapar pela malha porcionista, que tivesse gota de sangue judeu. Braz
+Luiz não poderia certamente dizer cujo filho era, se pretendesse os
+<i>vinte mil réis annuaes</i>, que tanto era a <i>porção paga aos quarteis</i>, e
+tirada das rendas dos concelhos de certas cidades e villas.</p> <span class="pagenum"><a
+name="pagina_209">[209]</a></span>
+
+
+
+
+<h1>XI<br>
+
+(Pag. 112)</h1>
+
+
+<h2>As leis do reino davam rasão de sobra a Fernão Cabral, para desherdar a
+filha...</h2>
+
+<p>No tit. 88 do liv. 4.º das Ordn. Filip. § 1.º, lê-se:</p>
+
+<p>«E se alguma filha, antes de ter vinte e cinco annos, dormir com algum
+homem, ou se casar sem mandado de seu pae, ou de sua mãe, não tendo pae,
+por esse mesmo feito será desherdada e excluida de todos os bens e
+fazenda do pae ou mãe, <i>posto que não seja por elles desherdada
+expressamente</i>(!)»</p>
+
+<p>E no § 17;</p>
+
+<p>«Item. poderá o pae ou mãe, que forem catholicos christãos, desherdar
+livremente os filhos herejes, que perfeitamente não crerem em nossa
+santa fé catholica, desviando-se do que tem e crê a santa madre egreja.»</p>
+
+<p>Convinha que, uma vez por outra, tirassemos o látego das costas dos
+frades e o sacudissemos nas costas dos legisladores. Corriam parelhas na
+perversidade. A depravação moral era tão cerrada e tamanha que havemos
+de receber como fabula um justo no meio de taes ministros da justiça
+divina e humana.</p> </div>
+
+<span class="pagenum"><a name="pagina_211">[211]</a></span>
+
+
+<h1>INDICE</h1>
+
+<table style="margin: 5%" border="0" width="90%" summary="Indice">
+
+<tr><td></td><td>PAG.</td></tr>
+
+<tr><td>Prologo</td> <td><a href="#pagina_5">5</a></td></tr>
+
+<tr><td>Introducção</td> <td><a href="#pagina_7">7</a></td></tr>
+
+<tr><td>I&mdash;Informações</td> <td><a href="#pagina_22">22</a></td></tr>
+
+<tr><td>II&mdash;Não era mãe!</td> <td><a href="#pagina_29">29</a></td></tr>
+
+<tr><td>III&mdash;O faro das bestas-feras</td> <td><a href="#pagina_37">37</a></td></tr>
+
+<tr><td>IV&mdash;Resposta</td> <td><a href="#pagina_43">43</a></td></tr>
+
+<tr><td>V&mdash;A piedosa eloquencia do frade</td> <td><a href="#pagina_53">53</a></td></tr>
+
+<tr><td>VI&mdash;Braz Luiz</td> <td><a href="#pagina_63">63</a></td></tr>
+
+<tr><td>VII&mdash;Exemplo de honestidade aos medicos</td> <td><a href="#pagina_72">72</a></td></tr>
+
+<tr><td>VIII&mdash;Má sina de poetas</td> <td><a href="#pagina_81">81</a></td></tr>
+
+<tr><td>IX&mdash;Poeta e moralista</td> <td><a href="#pagina_89">89</a></td></tr>
+
+<tr><td>X&mdash;Os expatriados</td> <td><a href="#pagina_99">99</a></td></tr>
+
+<tr><td>XI&mdash;Trese annos depois</td> <td><a href="#pagina_107">107</a></td></tr>
+
+<tr><td>XII&mdash;Historia de Antonio de Sá</td> <td><a href="#pagina_122">122</a></td></tr>
+
+<tr><td>XIII&mdash;Seguimento da historia</td> <td><a href="#pagina_131">131</a></td></tr>
+
+<tr><td>XIV&mdash;O segredo horrivel</td> <td><a href="#pagina_137">137</a></td></tr>
+
+<tr><td>XV&mdash;Angustias que existiram</td> <td><a href="#pagina_150">150</a></td></tr>
+
+<tr><td>XVI&mdash;O padre Braz</td> <td><a href="#pagina_157">157</a></td></tr>
+
+<tr><td>XVII&mdash;O inferno como elle é possivel</td> <td><a href="#pagina_164">164</a></td></tr>
+
+<tr><td>XVIII&mdash;Catequeze</td> <td><a href="#pagina_171">171</a></td></tr>
+
+<tr><td>XIX&mdash;O velho da ermida</td> <td><a href="#pagina_179">179</a></td></tr>
+
+<tr><td>XX&mdash;Parecia christão na morte</td> <td><a href="#pagina_184">184</a></td></tr>
+
+<tr><td>XXI&mdash;Como se póde viver!</td> <td><a href="#pagina_188">188</a></td></tr>
+
+<tr><td>Conclusão</td> <td><a href="#pagina_191">191</a></td></tr>
+
+<tr><td>Notas</td> <td><a href="#pagina_195">195</a></td></tr>
+</table>
+
+<div class="footnote">
+<p><a href="#mnr1" name="nr1"><sup>1</sup></a> <i>Nação</i> era o termo denominativo e collectivo do povo judaico,
+dispersado entre as nações. Nação, por excellencia, era a d'elle. Vej.
+<i>passim</i>, João Baptista d'Este, <i>Dialogo entre discipulo e mestre
+cathechisante</i>, e todas as sentenças do santo officio, e escriptos
+concernentes á raça hebraica.</p>
+
+<p><a href="#mnr2" name="nr2"><sup>2</sup></a> <i>Caracteristico legal da raça judaica.</i> Vej. Ord. do Reino&mdash;as
+Philip.</p>
+
+<p><a href="#mnr3" name="nr3"><sup>3</sup></a> Veja a nota final.</p>
+
+<p><a href="#mnr4" name="nr4"><sup>4</sup></a> Veja a nota final.</p>
+
+<p><a href="#mnr5" name="nr5"><sup>5</sup></a> O leitor dispensa que se lhe dê fielmente traslado das maiusculas e
+da orthographia.</p>
+
+<p><a href="#mnr6" name="nr6"><sup>6</sup></a> N'este periodo asfixiante é menos admiravel a profundeza da doutrina
+que o folego pulmonar do leitor da sentença!</p>
+
+<p><a href="#mnr7" name="nr7"><sup>7</sup></a> Sairam de um mal para outro mal, e não me conheceram, diz o Senhor.
+<i>Jerem., cap. 9.</i></p>
+
+<p><a href="#mnr8" name="nr8"><sup>8</sup></a> Desculpe-se á obcecação piedosa do author do <i>Anno historico</i> uma
+bestidade de tanto porte. Foi a maior que se atirou do pulpito abaixo
+n'aquelle seculo!</p>
+
+<p><a href="#mnr9" name="nr9"><sup>9</sup></a> Estes pormenores, corridos na relação com os condemnados, vejam-se
+em João Martins da Costa. «Estylos mais praticados na casa da
+supplicação» pag. 239 e seg.</p>
+
+<p><a href="#mnr10" name="nr10"><sup>10</sup></a> Isto consta do livro que Braz Luiz d'Abreu publicou, oito annos
+depois, intitulado <i>Portugal medico</i>.</p>
+
+<p><a href="#mnr11" name="nr11"><sup>11</sup></a> <i>Portugal Medico</i>, pag, 730 n.º 63.</p>
+
+<p><a href="#mnr12" name="nr12"><sup>12</sup></a> Idem, pag. 728, n.º 56.</p>
+
+<p><a href="#mnr13" name="nr13"><sup>13</sup></a> Idem, mesma pag. n.º 57.</p>
+
+<p><a href="#mnr14" name="nr14"><sup>14</sup></a> Limpo.</p>
+
+<p><a href="#mnr15" name="nr15"><sup>15</sup></a> <i>Portugal Medico</i>, pag. 724.</p>
+
+<p><a href="#mnr16" name="nr16"><sup>16</sup></a> A receita é trasladada de pag. 752 do <i>Portugal Medico</i>.</p>
+
+<p><a href="#mnr17" name="nr17"><sup>17</sup></a> É textual da pag. 751. «A sciencia da medicina está de todo perdida
+em Portugal...» escrevia o doutor Francisco Thomaz, medico do hospital
+de Lisboa, ao bispo D. Jorge de Athaide em 1592 Vej. <i>Comp. hist. do
+estado da Univ. de Coimbra, 1772</i>.</p>
+
+<p><a href="#mnr18" name="nr18"><sup>18</sup></a> São as menores virtudes da raposa, segundo vemos no tratado, d'este
+escriptor, medico, o mais famigerado dos seus collegas. Vej. a pag. 722.</p>
+
+<p><a href="#mnr19" name="nr19"><sup>19</sup></a> Veja <i>Portugal Medico</i>, pag. 690-691.</p>
+
+<p><a href="#mnr20" name="nr20"><sup>20</sup></a> É impresso em 1717, por Bento Secco Ferreira.</p>
+
+<p><a href="#mnr21" name="nr21"><sup>21</sup></a> <i>Portugal Medico</i>, pag. 307.</p>
+
+<p><a href="#mnr22" name="nr22"><sup>22</sup></a> Vej. <i>Port. Med.</i> pag. 209</p>
+
+<p><a href="#mnr23" name="nr23"><sup>23</sup></a> <i>Portugal Medico</i>, pag. 741 e 742.</p>
+
+<p><a href="#mnr24" name="nr24"><sup>24</sup></a> Os versos errados é necessario desculpal-os tambem á santa
+indignação.</p>
+
+<p><a href="#mnr25" name="nr25"><sup>25</sup></a> Cap. II, V. 16</p>
+
+<p><a href="#mnr26" name="nr26"><sup>26</sup></a> <i>Casa de Jacob</i>, pag. 24.</p>
+
+<p><a href="#mnr27" name="nr27"><sup>27</sup></a> Cardoso. Las excellencias, 10 Exp. p. 322.</p>
+
+<p><a href="#mnr28" name="nr28"><sup>28</sup></a> Foi queimado em Valhadolid em 1644. As expressões estão na <i>Carta
+del Inquisidor Moscoso a la condesa de Mònterrey</i>.</p>
+
+<p><a href="#mnr29" name="nr29"><sup>29</sup></a> As leis do reino davam razão de sobra a Fernão Cabral para
+desherdar a filha, e transferir os vinculos a parentes. Os interesses da
+religião sobrelevavam aos mais sagrados vinculos do sangue e da piedade
+paternal. O pae, que quizesse perdoar as injurias recebidas do filho,
+poderia fazel-o; mas o desacato ás coisas e prescripções das Decretaes
+não estava em seu poder perdoal-o, concedendo o pão da vida a seus
+filhos. Veja a nota final sobre as leis facultativas do desherdamento.</p>
+
+<p><a href="#mnr30" name="nr30"><sup>30</sup></a> Não se liquidou ainda a etimologia de <i>flibusteiros</i>, palavra que
+aportuguezamos por lhe não conhecermos a correspondente, se a ha. Vem de
+<i>flyboat</i> em inglez, ou de <i>flibot</i> em francez, ou ainda do bretão <i>free
+booter</i>?</p>
+
+<p><a href="#mnr31" name="nr31"><sup>31</sup></a> Diccionario bibliog. do sr. J. F. da Silva Art. <i>Braz Luiz de
+Abreu</i>.</p>
+
+<p><a href="#mnr32" name="nr32"><sup>32</sup></a> Veja <i>Barbosa. Biblioth. Lusit.</i></p>
+
+<p><a href="#mnr33" name="nr33"><sup>33</sup></a> Presumo que seria o livro intitulado <i>El politico christianissimo,
+e discursos politicos sobre algumas aciones de la vida del em<sup>mo</sup> sr.
+Cardenal Duque de Richelieu</i>. 1642.12.º Da 2.ª edição d'este livro diz o
+versadissimo bibliophilo I. Francisco da Silva «N'esta segunda edição se
+supprimiram depois de impressos varios trechos que desagradaram aos
+inquisidores, e que tambem foram na primeira riscados e illegiveis
+algumas passagens a pag... etc. Na edição de 1642 se acham as folhas
+respectivas suppridas com <i>cartuns</i> ou folhas intercalares...» Vej.
+<i>Diccion. bibliog.</i> pag. 422 e 423 do 5.º vol.</p>
+
+<p><a href="#mnr34" name="nr34"><sup>34</sup></a> Não podemos decifrar os caracteres que o tempo desfez no
+manuscripto, d'onde vamos trasladando a sentença.</p>
+
+<p><a href="#mnr35" name="nr35"><sup>35</sup></a> Das tres confissões augmentativas infere-se que Manuel Fernandes
+Villa Real foi, por tres vezes, interrogado na tortura.</p>
+</div>
+
+<div class="footnote">
+<p><b>Nota do transcritor:</b></p>
+
+<p>Foram corrigidos diversos erros tipográficos.
+Na lista que segue estão algumas das alterações efectuadas.</p>
+
+<table width="100%" summary="Lista de erros corrigidos.">
+<tr><td>Pág.</td><td>Original</td><td>Corrigido</td></tr>
+<tr><td>20</td><td>inculpada familla</td><td>inculpada familia</td></tr>
+<tr><td>26</td><td>que o estremecia como irmoo</td><td>que o estremecia como irmão</td></tr>
+<tr><td>56</td><td>o unico profiente</td><td>o unico profitente</td></tr>
+<tr><td>138</td><td>conversação da noite anterio</td><td>conversação da noite anterior</td></tr>
+<tr><td>143</td><td>&mdash;Braz Luiz continuou:</td><td>Braz Luiz continuou:</td></tr>
+<tr><td>155</td><td>Deus me mate já, já!</td><td>&mdash;Deus me mate já, já!</td></tr>
+<tr><td>168</td><td>achou se na sua pobre alcova</td><td>achou-se na sua pobre alcova</td></tr>
+<tr><td>182</td><td>aquecei vos ao calor que</td><td>aquecei-vos ao calor que</td></tr>
+</table>
+
+<p>Os números de página no índice estavam errados, pelo que foram corrigidos.</p>
+</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+<pre>
+
+
+
+
+
+End of Project Gutenberg's O Olho de Vidro, by Camilo Castelo Branco
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O OLHO DE VIDRO ***
+
+***** This file should be named 26110-h.htm or 26110-h.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/6/1/1/26110/
+
+Produced by Pedro Saborano and the Online Distributed
+Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was
+produced from scanned images of public domain material
+from the Google Print project.)
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+</pre>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/26110-page-images/p001.png b/26110-page-images/p001.png
new file mode 100644
index 0000000..1348b37
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p001.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p002.png b/26110-page-images/p002.png
new file mode 100644
index 0000000..e1354e6
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p002.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p003.png b/26110-page-images/p003.png
new file mode 100644
index 0000000..e670f85
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p003.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p004.png b/26110-page-images/p004.png
new file mode 100644
index 0000000..8585194
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p004.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p005.png b/26110-page-images/p005.png
new file mode 100644
index 0000000..f1c895d
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p005.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p006.png b/26110-page-images/p006.png
new file mode 100644
index 0000000..dc107a7
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p006.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p007.png b/26110-page-images/p007.png
new file mode 100644
index 0000000..5051b0a
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p007.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p008.png b/26110-page-images/p008.png
new file mode 100644
index 0000000..7cc31c4
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p008.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p009.png b/26110-page-images/p009.png
new file mode 100644
index 0000000..26fe97c
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p009.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p010.png b/26110-page-images/p010.png
new file mode 100644
index 0000000..3e5a4fb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p010.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p011.png b/26110-page-images/p011.png
new file mode 100644
index 0000000..7ae3e54
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p011.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p012.png b/26110-page-images/p012.png
new file mode 100644
index 0000000..4d5023d
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p012.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p013.png b/26110-page-images/p013.png
new file mode 100644
index 0000000..b00d0cb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p013.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p014.png b/26110-page-images/p014.png
new file mode 100644
index 0000000..5b19e80
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p014.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p015.png b/26110-page-images/p015.png
new file mode 100644
index 0000000..8dde9b6
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p015.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p016.png b/26110-page-images/p016.png
new file mode 100644
index 0000000..0bf1a09
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p016.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p017.png b/26110-page-images/p017.png
new file mode 100644
index 0000000..e033694
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p017.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p018.png b/26110-page-images/p018.png
new file mode 100644
index 0000000..fe9fc14
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p018.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p019.png b/26110-page-images/p019.png
new file mode 100644
index 0000000..eb7a923
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p019.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p020.png b/26110-page-images/p020.png
new file mode 100644
index 0000000..04b6a76
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p020.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p021.png b/26110-page-images/p021.png
new file mode 100644
index 0000000..e1175db
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p021.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p022.png b/26110-page-images/p022.png
new file mode 100644
index 0000000..81aea83
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p022.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p023.png b/26110-page-images/p023.png
new file mode 100644
index 0000000..60eca85
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p023.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p024.png b/26110-page-images/p024.png
new file mode 100644
index 0000000..97da396
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p024.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p025.png b/26110-page-images/p025.png
new file mode 100644
index 0000000..5b9a1fb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p025.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p026.png b/26110-page-images/p026.png
new file mode 100644
index 0000000..e888cc8
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p026.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p027.png b/26110-page-images/p027.png
new file mode 100644
index 0000000..dbd243b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p027.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p028.png b/26110-page-images/p028.png
new file mode 100644
index 0000000..e0fb4f7
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p028.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p029.png b/26110-page-images/p029.png
new file mode 100644
index 0000000..c965045
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p029.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p030.png b/26110-page-images/p030.png
new file mode 100644
index 0000000..9b927ae
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p030.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p031.png b/26110-page-images/p031.png
new file mode 100644
index 0000000..d2101d7
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p031.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p032.png b/26110-page-images/p032.png
new file mode 100644
index 0000000..e85c671
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p032.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p033.png b/26110-page-images/p033.png
new file mode 100644
index 0000000..9e7a3ff
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p033.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p034.png b/26110-page-images/p034.png
new file mode 100644
index 0000000..967a8a2
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p034.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p035.png b/26110-page-images/p035.png
new file mode 100644
index 0000000..1ac87a5
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p035.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p036.png b/26110-page-images/p036.png
new file mode 100644
index 0000000..4c72c70
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p036.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p037.png b/26110-page-images/p037.png
new file mode 100644
index 0000000..09876ab
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p037.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p038.png b/26110-page-images/p038.png
new file mode 100644
index 0000000..dcc73cf
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p038.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p039.png b/26110-page-images/p039.png
new file mode 100644
index 0000000..35a3b5e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p039.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p040.png b/26110-page-images/p040.png
new file mode 100644
index 0000000..79f4238
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p040.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p041.png b/26110-page-images/p041.png
new file mode 100644
index 0000000..d0ddb6c
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p041.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p042.png b/26110-page-images/p042.png
new file mode 100644
index 0000000..4942d00
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p042.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p043.png b/26110-page-images/p043.png
new file mode 100644
index 0000000..6081e13
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p043.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p044.png b/26110-page-images/p044.png
new file mode 100644
index 0000000..509a21a
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p044.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p045.png b/26110-page-images/p045.png
new file mode 100644
index 0000000..8f33fb6
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p045.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p046.png b/26110-page-images/p046.png
new file mode 100644
index 0000000..a5fe379
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p046.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p047.png b/26110-page-images/p047.png
new file mode 100644
index 0000000..61c2888
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p047.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p048.png b/26110-page-images/p048.png
new file mode 100644
index 0000000..808eca1
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p048.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p049.png b/26110-page-images/p049.png
new file mode 100644
index 0000000..b7d6417
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p049.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p050.png b/26110-page-images/p050.png
new file mode 100644
index 0000000..b5a204b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p050.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p051.png b/26110-page-images/p051.png
new file mode 100644
index 0000000..d68d772
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p051.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p052.png b/26110-page-images/p052.png
new file mode 100644
index 0000000..28ac88b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p052.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p053.png b/26110-page-images/p053.png
new file mode 100644
index 0000000..67d644e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p053.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p054.png b/26110-page-images/p054.png
new file mode 100644
index 0000000..67b6177
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p054.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p055.png b/26110-page-images/p055.png
new file mode 100644
index 0000000..445761b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p055.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p056.png b/26110-page-images/p056.png
new file mode 100644
index 0000000..25fcfec
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p056.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p057.png b/26110-page-images/p057.png
new file mode 100644
index 0000000..069d82b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p057.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p058.png b/26110-page-images/p058.png
new file mode 100644
index 0000000..0fa0e4a
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p058.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p059.png b/26110-page-images/p059.png
new file mode 100644
index 0000000..a2fe3c5
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p059.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p060.png b/26110-page-images/p060.png
new file mode 100644
index 0000000..bf9671b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p060.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p061.png b/26110-page-images/p061.png
new file mode 100644
index 0000000..c072071
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p061.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p062.png b/26110-page-images/p062.png
new file mode 100644
index 0000000..8bd7a7a
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p062.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p063.png b/26110-page-images/p063.png
new file mode 100644
index 0000000..1bec833
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p063.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p064.png b/26110-page-images/p064.png
new file mode 100644
index 0000000..c669b79
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p064.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p065.png b/26110-page-images/p065.png
new file mode 100644
index 0000000..4a161e4
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p065.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p066.png b/26110-page-images/p066.png
new file mode 100644
index 0000000..2ed3181
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p066.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p067.png b/26110-page-images/p067.png
new file mode 100644
index 0000000..cfeb8eb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p067.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p068.png b/26110-page-images/p068.png
new file mode 100644
index 0000000..ac417ae
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p068.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p069.png b/26110-page-images/p069.png
new file mode 100644
index 0000000..e06a08c
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p069.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p070.png b/26110-page-images/p070.png
new file mode 100644
index 0000000..209817f
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p070.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p071.png b/26110-page-images/p071.png
new file mode 100644
index 0000000..b9377b1
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p071.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p072.png b/26110-page-images/p072.png
new file mode 100644
index 0000000..d71ad24
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p072.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p073.png b/26110-page-images/p073.png
new file mode 100644
index 0000000..4131513
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p073.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p074.png b/26110-page-images/p074.png
new file mode 100644
index 0000000..8ccdb50
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p074.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p075.png b/26110-page-images/p075.png
new file mode 100644
index 0000000..90e3349
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p075.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p076.png b/26110-page-images/p076.png
new file mode 100644
index 0000000..3e20d41
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p076.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p077.png b/26110-page-images/p077.png
new file mode 100644
index 0000000..f66e4db
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p077.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p078.png b/26110-page-images/p078.png
new file mode 100644
index 0000000..654947f
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p078.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p079.png b/26110-page-images/p079.png
new file mode 100644
index 0000000..86f2ee8
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p079.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p080.png b/26110-page-images/p080.png
new file mode 100644
index 0000000..6f5845e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p080.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p081.png b/26110-page-images/p081.png
new file mode 100644
index 0000000..43aa9a2
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p081.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p082.png b/26110-page-images/p082.png
new file mode 100644
index 0000000..4bcfe8b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p082.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p083.png b/26110-page-images/p083.png
new file mode 100644
index 0000000..bb15fc1
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p083.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p084.png b/26110-page-images/p084.png
new file mode 100644
index 0000000..1fa3f56
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p084.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p085.png b/26110-page-images/p085.png
new file mode 100644
index 0000000..f8531db
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p085.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p086.png b/26110-page-images/p086.png
new file mode 100644
index 0000000..b664770
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p086.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p087.png b/26110-page-images/p087.png
new file mode 100644
index 0000000..727f07a
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p087.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p088.png b/26110-page-images/p088.png
new file mode 100644
index 0000000..0b4b4ff
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p088.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p089.png b/26110-page-images/p089.png
new file mode 100644
index 0000000..77e118e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p089.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p090.png b/26110-page-images/p090.png
new file mode 100644
index 0000000..9b238ad
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p090.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p091.png b/26110-page-images/p091.png
new file mode 100644
index 0000000..84718d6
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p091.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p092.png b/26110-page-images/p092.png
new file mode 100644
index 0000000..1b895fe
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p092.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p093.png b/26110-page-images/p093.png
new file mode 100644
index 0000000..637faa7
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p093.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p094.png b/26110-page-images/p094.png
new file mode 100644
index 0000000..114ec4b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p094.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p095.png b/26110-page-images/p095.png
new file mode 100644
index 0000000..ea55c62
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p095.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p096.png b/26110-page-images/p096.png
new file mode 100644
index 0000000..e809d84
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p096.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p097.png b/26110-page-images/p097.png
new file mode 100644
index 0000000..f00ce6e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p097.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p098.png b/26110-page-images/p098.png
new file mode 100644
index 0000000..fa1e696
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p098.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p099.png b/26110-page-images/p099.png
new file mode 100644
index 0000000..da0a420
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p099.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p100.png b/26110-page-images/p100.png
new file mode 100644
index 0000000..167a761
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p100.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p101.png b/26110-page-images/p101.png
new file mode 100644
index 0000000..684232e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p101.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p102.png b/26110-page-images/p102.png
new file mode 100644
index 0000000..1daaf8e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p102.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p103.png b/26110-page-images/p103.png
new file mode 100644
index 0000000..e85aeba
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p103.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p104.png b/26110-page-images/p104.png
new file mode 100644
index 0000000..b5c3a0d
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p104.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p105.png b/26110-page-images/p105.png
new file mode 100644
index 0000000..50bb5ec
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p105.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p106.png b/26110-page-images/p106.png
new file mode 100644
index 0000000..4f1f065
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p106.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p107.png b/26110-page-images/p107.png
new file mode 100644
index 0000000..d9b4828
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p107.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p108.png b/26110-page-images/p108.png
new file mode 100644
index 0000000..3bd7cdb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p108.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p109.png b/26110-page-images/p109.png
new file mode 100644
index 0000000..16af4a3
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p109.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p110.png b/26110-page-images/p110.png
new file mode 100644
index 0000000..e58adcb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p110.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p111.png b/26110-page-images/p111.png
new file mode 100644
index 0000000..005af08
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p111.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p112.png b/26110-page-images/p112.png
new file mode 100644
index 0000000..4f98b5e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p112.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p113.png b/26110-page-images/p113.png
new file mode 100644
index 0000000..0c8f2b7
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p113.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p114.png b/26110-page-images/p114.png
new file mode 100644
index 0000000..9912e78
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p114.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p115.png b/26110-page-images/p115.png
new file mode 100644
index 0000000..66c5985
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p115.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p116.png b/26110-page-images/p116.png
new file mode 100644
index 0000000..5110d91
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p116.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p117.png b/26110-page-images/p117.png
new file mode 100644
index 0000000..1337a75
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p117.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p118.png b/26110-page-images/p118.png
new file mode 100644
index 0000000..413e5be
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p118.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p119.png b/26110-page-images/p119.png
new file mode 100644
index 0000000..0866760
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p119.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p120.png b/26110-page-images/p120.png
new file mode 100644
index 0000000..196aac4
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p120.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p121.png b/26110-page-images/p121.png
new file mode 100644
index 0000000..6a1d34a
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p121.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p122.png b/26110-page-images/p122.png
new file mode 100644
index 0000000..545eb77
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p122.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p123.png b/26110-page-images/p123.png
new file mode 100644
index 0000000..4696d88
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p123.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p124.png b/26110-page-images/p124.png
new file mode 100644
index 0000000..a651255
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p124.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p125.png b/26110-page-images/p125.png
new file mode 100644
index 0000000..2170127
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p125.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p126.png b/26110-page-images/p126.png
new file mode 100644
index 0000000..cd340b4
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p126.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p127.png b/26110-page-images/p127.png
new file mode 100644
index 0000000..635a7ae
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p127.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p128.png b/26110-page-images/p128.png
new file mode 100644
index 0000000..77ce35a
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p128.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p129.png b/26110-page-images/p129.png
new file mode 100644
index 0000000..90604a3
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p129.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p130.png b/26110-page-images/p130.png
new file mode 100644
index 0000000..c6283e5
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p130.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p131.png b/26110-page-images/p131.png
new file mode 100644
index 0000000..179d886
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p131.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p132.png b/26110-page-images/p132.png
new file mode 100644
index 0000000..c3c2169
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p132.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p133.png b/26110-page-images/p133.png
new file mode 100644
index 0000000..b92758d
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p133.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p134.png b/26110-page-images/p134.png
new file mode 100644
index 0000000..2f8edea
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p134.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p135.png b/26110-page-images/p135.png
new file mode 100644
index 0000000..28d475e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p135.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p136.png b/26110-page-images/p136.png
new file mode 100644
index 0000000..ab38ca5
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p136.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p137.png b/26110-page-images/p137.png
new file mode 100644
index 0000000..b634152
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p137.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p138.png b/26110-page-images/p138.png
new file mode 100644
index 0000000..2249b71
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p138.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p139.png b/26110-page-images/p139.png
new file mode 100644
index 0000000..ff29d27
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p139.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p140.png b/26110-page-images/p140.png
new file mode 100644
index 0000000..ab85abb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p140.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p141.png b/26110-page-images/p141.png
new file mode 100644
index 0000000..3c00499
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p141.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p142.png b/26110-page-images/p142.png
new file mode 100644
index 0000000..479f3a2
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p142.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p143.png b/26110-page-images/p143.png
new file mode 100644
index 0000000..b485255
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p143.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p144.png b/26110-page-images/p144.png
new file mode 100644
index 0000000..86ba908
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p144.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p145.png b/26110-page-images/p145.png
new file mode 100644
index 0000000..0ebac00
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p145.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p146.png b/26110-page-images/p146.png
new file mode 100644
index 0000000..b18a197
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p146.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p147.png b/26110-page-images/p147.png
new file mode 100644
index 0000000..76d2d78
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p147.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p148.png b/26110-page-images/p148.png
new file mode 100644
index 0000000..a4c7195
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p148.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p149.png b/26110-page-images/p149.png
new file mode 100644
index 0000000..b89a550
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p149.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p150.png b/26110-page-images/p150.png
new file mode 100644
index 0000000..77a342e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p150.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p151.png b/26110-page-images/p151.png
new file mode 100644
index 0000000..2c32ac3
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p151.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p152.png b/26110-page-images/p152.png
new file mode 100644
index 0000000..585db1f
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p152.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p153.png b/26110-page-images/p153.png
new file mode 100644
index 0000000..bb858c9
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p153.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p154.png b/26110-page-images/p154.png
new file mode 100644
index 0000000..61b1bd7
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p154.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p155.png b/26110-page-images/p155.png
new file mode 100644
index 0000000..2c1157b
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p155.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p156.png b/26110-page-images/p156.png
new file mode 100644
index 0000000..d6ad212
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p156.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p157.png b/26110-page-images/p157.png
new file mode 100644
index 0000000..3fe5230
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p157.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p158.png b/26110-page-images/p158.png
new file mode 100644
index 0000000..638063f
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p158.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p159.png b/26110-page-images/p159.png
new file mode 100644
index 0000000..8e155b8
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p159.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p160.png b/26110-page-images/p160.png
new file mode 100644
index 0000000..1f053c4
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p160.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p161.png b/26110-page-images/p161.png
new file mode 100644
index 0000000..96f29dc
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p161.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p162.png b/26110-page-images/p162.png
new file mode 100644
index 0000000..ecbc6b3
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p162.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p163.png b/26110-page-images/p163.png
new file mode 100644
index 0000000..583a9ec
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p163.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p164.png b/26110-page-images/p164.png
new file mode 100644
index 0000000..35b640f
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p164.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p165.png b/26110-page-images/p165.png
new file mode 100644
index 0000000..b2a13fd
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p165.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p166.png b/26110-page-images/p166.png
new file mode 100644
index 0000000..f2c125d
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p166.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p167.png b/26110-page-images/p167.png
new file mode 100644
index 0000000..42154ab
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p167.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p168.png b/26110-page-images/p168.png
new file mode 100644
index 0000000..3586a85
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p168.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p169.png b/26110-page-images/p169.png
new file mode 100644
index 0000000..2acf82c
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p169.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p170.png b/26110-page-images/p170.png
new file mode 100644
index 0000000..7582677
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p170.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p171.png b/26110-page-images/p171.png
new file mode 100644
index 0000000..05efa55
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p171.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p172.png b/26110-page-images/p172.png
new file mode 100644
index 0000000..bbee858
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p172.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p173.png b/26110-page-images/p173.png
new file mode 100644
index 0000000..5d36150
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p173.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p174.png b/26110-page-images/p174.png
new file mode 100644
index 0000000..e3aacc5
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p174.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p175.png b/26110-page-images/p175.png
new file mode 100644
index 0000000..3c05232
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p175.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p176.png b/26110-page-images/p176.png
new file mode 100644
index 0000000..23315c0
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p176.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p177.png b/26110-page-images/p177.png
new file mode 100644
index 0000000..2f290b4
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p177.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p178.png b/26110-page-images/p178.png
new file mode 100644
index 0000000..172d113
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p178.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p179.png b/26110-page-images/p179.png
new file mode 100644
index 0000000..dca7e10
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p179.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p180.png b/26110-page-images/p180.png
new file mode 100644
index 0000000..2da7e64
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p180.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p181.png b/26110-page-images/p181.png
new file mode 100644
index 0000000..d7c835e
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p181.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p182.png b/26110-page-images/p182.png
new file mode 100644
index 0000000..a95b6c2
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p182.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p183.png b/26110-page-images/p183.png
new file mode 100644
index 0000000..ef087d3
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p183.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p184.png b/26110-page-images/p184.png
new file mode 100644
index 0000000..539b4db
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p184.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p185.png b/26110-page-images/p185.png
new file mode 100644
index 0000000..bc536ba
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p185.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p186.png b/26110-page-images/p186.png
new file mode 100644
index 0000000..5b83afe
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p186.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p187.png b/26110-page-images/p187.png
new file mode 100644
index 0000000..8085cc7
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p187.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p188.png b/26110-page-images/p188.png
new file mode 100644
index 0000000..4169ca9
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p188.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p189.png b/26110-page-images/p189.png
new file mode 100644
index 0000000..78d2942
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p189.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p190.png b/26110-page-images/p190.png
new file mode 100644
index 0000000..53a5c1f
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p190.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p191.png b/26110-page-images/p191.png
new file mode 100644
index 0000000..cdd4e64
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p191.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p192.png b/26110-page-images/p192.png
new file mode 100644
index 0000000..1045adb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p192.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p193.png b/26110-page-images/p193.png
new file mode 100644
index 0000000..50243e0
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p193.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p194.png b/26110-page-images/p194.png
new file mode 100644
index 0000000..889518c
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p194.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p195.png b/26110-page-images/p195.png
new file mode 100644
index 0000000..5424710
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p195.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p196.png b/26110-page-images/p196.png
new file mode 100644
index 0000000..be0e3b8
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p196.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p197.png b/26110-page-images/p197.png
new file mode 100644
index 0000000..7d350f6
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p197.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p198.png b/26110-page-images/p198.png
new file mode 100644
index 0000000..65d6d77
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p198.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p199.png b/26110-page-images/p199.png
new file mode 100644
index 0000000..50c3946
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p199.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p200.png b/26110-page-images/p200.png
new file mode 100644
index 0000000..f7bb00d
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p200.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p201.png b/26110-page-images/p201.png
new file mode 100644
index 0000000..abcb838
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p201.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p202.png b/26110-page-images/p202.png
new file mode 100644
index 0000000..904e4b7
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p202.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p203.png b/26110-page-images/p203.png
new file mode 100644
index 0000000..636abbe
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p203.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p204.png b/26110-page-images/p204.png
new file mode 100644
index 0000000..e6947a9
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p204.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p205.png b/26110-page-images/p205.png
new file mode 100644
index 0000000..7d74036
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p205.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p206.png b/26110-page-images/p206.png
new file mode 100644
index 0000000..21dbf13
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p206.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p207.png b/26110-page-images/p207.png
new file mode 100644
index 0000000..323c228
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p207.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p208.png b/26110-page-images/p208.png
new file mode 100644
index 0000000..c806331
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p208.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p209.png b/26110-page-images/p209.png
new file mode 100644
index 0000000..4e36b3d
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p209.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p210.png b/26110-page-images/p210.png
new file mode 100644
index 0000000..883efa5
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p210.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p211.png b/26110-page-images/p211.png
new file mode 100644
index 0000000..f061cdb
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p211.png
Binary files differ
diff --git a/26110-page-images/p212.png b/26110-page-images/p212.png
new file mode 100644
index 0000000..c436521
--- /dev/null
+++ b/26110-page-images/p212.png
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..7e80030
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #26110 (https://www.gutenberg.org/ebooks/26110)