diff options
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 26110-8.txt | 6257 | ||||
| -rw-r--r-- | 26110-8.zip | bin | 0 -> 120349 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-h.zip | bin | 0 -> 126662 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-h/26110-h.htm | 6465 | ||||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p001.png | bin | 0 -> 16960 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p002.png | bin | 0 -> 57177 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p003.png | bin | 0 -> 18153 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p004.png | bin | 0 -> 21004 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p005.png | bin | 0 -> 30911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p006.png | bin | 0 -> 20264 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p007.png | bin | 0 -> 33897 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p008.png | bin | 0 -> 47514 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p009.png | bin | 0 -> 47823 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p010.png | bin | 0 -> 51482 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p011.png | bin | 0 -> 50747 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p012.png | bin | 0 -> 45207 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p013.png | bin | 0 -> 51530 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p014.png | bin | 0 -> 51708 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p015.png | bin | 0 -> 49322 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p016.png | bin | 0 -> 48280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p017.png | bin | 0 -> 46207 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p018.png | bin | 0 -> 54579 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p019.png | bin | 0 -> 48891 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p020.png | bin | 0 -> 51230 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p021.png | bin | 0 -> 31981 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p022.png | bin | 0 -> 31096 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p023.png | bin | 0 -> 48021 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p024.png | bin | 0 -> 49901 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p025.png | bin | 0 -> 51100 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p026.png | bin | 0 -> 52442 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p027.png | bin | 0 -> 50276 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p028.png | bin | 0 -> 44595 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p029.png | bin | 0 -> 32850 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p030.png | bin | 0 -> 48997 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p031.png | bin | 0 -> 28842 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p032.png | bin | 0 -> 35733 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p033.png | bin | 0 -> 49345 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p034.png | bin | 0 -> 51583 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p035.png | bin | 0 -> 49193 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p036.png | bin | 0 -> 15814 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p037.png | bin | 0 -> 32855 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p038.png | bin | 0 -> 52763 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p039.png | bin | 0 -> 50098 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p040.png | bin | 0 -> 50511 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p041.png | bin | 0 -> 48357 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p042.png | bin | 0 -> 17614 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p043.png | bin | 0 -> 34096 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p044.png | bin | 0 -> 51497 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p045.png | bin | 0 -> 47915 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p046.png | bin | 0 -> 49687 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p047.png | bin | 0 -> 50846 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p048.png | bin | 0 -> 52146 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p049.png | bin | 0 -> 50906 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p050.png | bin | 0 -> 52087 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p051.png | bin | 0 -> 41848 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p052.png | bin | 0 -> 16313 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p053.png | bin | 0 -> 32460 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p054.png | bin | 0 -> 49014 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p055.png | bin | 0 -> 52858 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p056.png | bin | 0 -> 51970 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p057.png | bin | 0 -> 51570 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p058.png | bin | 0 -> 48347 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p059.png | bin | 0 -> 48522 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p060.png | bin | 0 -> 45282 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p061.png | bin | 0 -> 48118 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p062.png | bin | 0 -> 13768 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p063.png | bin | 0 -> 31480 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p064.png | bin | 0 -> 50213 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p065.png | bin | 0 -> 50649 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p066.png | bin | 0 -> 52722 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p067.png | bin | 0 -> 48138 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p068.png | bin | 0 -> 51380 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p069.png | bin | 0 -> 49681 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p070.png | bin | 0 -> 40601 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p071.png | bin | 0 -> 35061 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p072.png | bin | 0 -> 30035 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p073.png | bin | 0 -> 50911 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p074.png | bin | 0 -> 48701 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p075.png | bin | 0 -> 48200 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p076.png | bin | 0 -> 43726 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p077.png | bin | 0 -> 45655 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p078.png | bin | 0 -> 47913 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p079.png | bin | 0 -> 49476 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p080.png | bin | 0 -> 37617 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p081.png | bin | 0 -> 30442 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p082.png | bin | 0 -> 39233 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p083.png | bin | 0 -> 26958 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p084.png | bin | 0 -> 47220 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p085.png | bin | 0 -> 51989 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p086.png | bin | 0 -> 48346 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p087.png | bin | 0 -> 48803 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p088.png | bin | 0 -> 36478 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p089.png | bin | 0 -> 30689 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p090.png | bin | 0 -> 40144 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p091.png | bin | 0 -> 53549 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p092.png | bin | 0 -> 52878 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p093.png | bin | 0 -> 51339 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p094.png | bin | 0 -> 53834 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p095.png | bin | 0 -> 52411 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p096.png | bin | 0 -> 52687 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p097.png | bin | 0 -> 39905 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p098.png | bin | 0 -> 45879 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p099.png | bin | 0 -> 31473 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p100.png | bin | 0 -> 50001 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p101.png | bin | 0 -> 49042 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p102.png | bin | 0 -> 51012 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p103.png | bin | 0 -> 46448 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p104.png | bin | 0 -> 52273 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p105.png | bin | 0 -> 51266 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p106.png | bin | 0 -> 17155 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p107.png | bin | 0 -> 31229 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p108.png | bin | 0 -> 49751 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p109.png | bin | 0 -> 49134 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p110.png | bin | 0 -> 48805 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p111.png | bin | 0 -> 48559 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p112.png | bin | 0 -> 49019 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p113.png | bin | 0 -> 48254 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p114.png | bin | 0 -> 50872 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p115.png | bin | 0 -> 49774 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p116.png | bin | 0 -> 49146 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p117.png | bin | 0 -> 50627 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p118.png | bin | 0 -> 50756 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p119.png | bin | 0 -> 52105 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p120.png | bin | 0 -> 51812 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p121.png | bin | 0 -> 21548 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p122.png | bin | 0 -> 30815 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p123.png | bin | 0 -> 52076 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p124.png | bin | 0 -> 46921 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p125.png | bin | 0 -> 48179 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p126.png | bin | 0 -> 50064 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p127.png | bin | 0 -> 53308 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p128.png | bin | 0 -> 52252 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p129.png | bin | 0 -> 51091 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p130.png | bin | 0 -> 40907 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p131.png | bin | 0 -> 29280 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p132.png | bin | 0 -> 51483 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p133.png | bin | 0 -> 48679 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p134.png | bin | 0 -> 47341 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p135.png | bin | 0 -> 49200 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p136.png | bin | 0 -> 35462 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p137.png | bin | 0 -> 28150 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p138.png | bin | 0 -> 49443 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p139.png | bin | 0 -> 43827 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p140.png | bin | 0 -> 46149 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p141.png | bin | 0 -> 48375 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p142.png | bin | 0 -> 48412 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p143.png | bin | 0 -> 46040 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p144.png | bin | 0 -> 50737 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p145.png | bin | 0 -> 48736 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p146.png | bin | 0 -> 49070 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p147.png | bin | 0 -> 46737 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p148.png | bin | 0 -> 48634 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p149.png | bin | 0 -> 18631 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p150.png | bin | 0 -> 30343 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p151.png | bin | 0 -> 47845 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p152.png | bin | 0 -> 48866 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p153.png | bin | 0 -> 51462 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p154.png | bin | 0 -> 48501 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p155.png | bin | 0 -> 49049 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p156.png | bin | 0 -> 49642 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p157.png | bin | 0 -> 32412 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p158.png | bin | 0 -> 52438 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p159.png | bin | 0 -> 49256 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p160.png | bin | 0 -> 51702 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p161.png | bin | 0 -> 51392 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p162.png | bin | 0 -> 44426 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p163.png | bin | 0 -> 14047 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p164.png | bin | 0 -> 31693 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p165.png | bin | 0 -> 43140 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p166.png | bin | 0 -> 51244 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p167.png | bin | 0 -> 48623 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p168.png | bin | 0 -> 51510 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p169.png | bin | 0 -> 50159 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p170.png | bin | 0 -> 38573 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p171.png | bin | 0 -> 30903 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p172.png | bin | 0 -> 50339 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p173.png | bin | 0 -> 52542 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p174.png | bin | 0 -> 52624 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p175.png | bin | 0 -> 50433 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p176.png | bin | 0 -> 50725 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p177.png | bin | 0 -> 53490 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p178.png | bin | 0 -> 31764 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p179.png | bin | 0 -> 30645 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p180.png | bin | 0 -> 44172 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p181.png | bin | 0 -> 42635 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p182.png | bin | 0 -> 52683 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p183.png | bin | 0 -> 36402 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p184.png | bin | 0 -> 29397 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p185.png | bin | 0 -> 45275 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p186.png | bin | 0 -> 46657 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p187.png | bin | 0 -> 27599 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p188.png | bin | 0 -> 29785 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p189.png | bin | 0 -> 51057 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p190.png | bin | 0 -> 48865 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p191.png | bin | 0 -> 33981 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p192.png | bin | 0 -> 47454 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p193.png | bin | 0 -> 50747 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p194.png | bin | 0 -> 16312 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p195.png | bin | 0 -> 5977 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p196.png | bin | 0 -> 5469 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p197.png | bin | 0 -> 28527 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p198.png | bin | 0 -> 52845 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p199.png | bin | 0 -> 51552 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p200.png | bin | 0 -> 55338 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p201.png | bin | 0 -> 53011 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p202.png | bin | 0 -> 52921 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p203.png | bin | 0 -> 53301 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p204.png | bin | 0 -> 50276 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p205.png | bin | 0 -> 46868 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p206.png | bin | 0 -> 25736 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p207.png | bin | 0 -> 31591 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p208.png | bin | 0 -> 20196 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p209.png | bin | 0 -> 33611 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p210.png | bin | 0 -> 5265 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p211.png | bin | 0 -> 26751 bytes | |||
| -rw-r--r-- | 26110-page-images/p212.png | bin | 0 -> 5801 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
219 files changed, 12738 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/26110-8.txt b/26110-8.txt new file mode 100644 index 0000000..b48df81 --- /dev/null +++ b/26110-8.txt @@ -0,0 +1,6257 @@ +The Project Gutenberg EBook of O Olho de Vidro, by Camilo Castelo Branco + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: O Olho de Vidro + +Author: Camilo Castelo Branco + +Release Date: July 22, 2008 [EBook #26110] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O OLHO DE VIDRO *** + + + + +Produced by Pedro Saborano and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + + + + + +OBRAS + +DE + +CAMILLO CASTELLO BRANCO + +EDIÇÃO POPULAR + +XXIII + +O OLHO DE VIDRO + +TYPOGRAPHIA +DA PARCERIA ANTONIO MARIA PEREIRA + +--RUA AUGUSTA, 44, 46 E 48-- + +LISBOA + +OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO + +Edição popular das suas principaes obras em 80 volumes in-8.º, de 200 a 300 +paginas Impressa em bom papel, typo elzevir + +250 réis em brochura e 400 réis encadernado + +1--Coisas espantosas. + +2--As tres irmans. + +3--A engeitada. + +4--Doze casamentos felizes. + +5--O esqueleto. + +6--O bem e o mal. + +7--O senhor do Paço de Ninães. + +8--Anathema. + +9--A mulher fatal. + +10--Cavar em ruinas. + +11 e 12--Correspondencia epistolar. + +13--Divindade de Jesus. + +14--A doida do Candal. + +15--Duas horas de leitura. + +16--Fanny. + +17, 18 e 19--Novellas do Minho. + +20 e 21--Horas de paz. + +22--Agulha em palheiro. + +23--O olho de vidro. + +24--Annos de prosa. + +25--Os brilhantes do brasileiro. + +26--A bruxa do Monte-Cordova. + +27--Carlota Angela. + +28--Quatro horas innocentes. + +29--As virtudes antigas. + +30--A filha do Doutor Negro. + +31--Estrellas propicias. + +32--A filha do regicida. + +33 e 34--O demonio do ouro. + +35--O regicida. + +36--A filha do arcediago. + +37--A neta do arcediago. + +38--Delictos da mocidade. + +39--Onde está a felicidade? + +40--Um homem de brios. + +41--Memorias de Guilherme do Amaral. + +42, 43 e 44--Mysterios de Lisboa. + +45 e 46--Livro negro do padre Dinis. + +47 e 48--O judeu. + +49--Duas épocas da vida. + +50--Estrellas funestas. + +51--Lagrimas abençoadas. + +52--Lucta de gigantes. + +53 e 54--Memorias do carcere. + +55--Mysterios de Fafe. + +56--Coração, cabeça e estomago. + +57--O que fazem mulheres. + +58--O retrato de Ricardina. + +59--O sangue. + +60--O santo da montanha. + +61--Vingança. + +62--Vinte horas de liteira. + +63--A queda d'um anjo. + +64--Scenas da Foz. + +65--Scenas contemporaneas. + +66--O romance d'um rapaz pobre. + +67--Aventuras de Bazilio Fernandes Enxertado. + +68--Noites de Lamego. + +69--Scenas innocentes da comedia humana. + +70 e 71--Os Martyres. + +72--Um livro. + +73--A Sereia. + +74--Esboços de apreciações litterarias. + +75--Cousas leves e pesadas. + +76--THEATRO: I--Agostinho de Ceuta.--O marquez de Torres-Novas. + +77--THEATRO: II--Poesia ou dinheiro?--Justiça.--Espinhos e +flôres.--Purgatorio e Paraizo. + +78--THEATRO: III--O Morgado de Fafe em Lisboa.--O Morgado de Fafe +amoroso.--O ultimo acto.--Abençoadas lagrimas! + +79--THEATRO: IV--O condemnado.--Como os anjos se vingam.--Entre a flauta +e a viola. + +80--THEATRO: V--O Lobis-Homem.--A Morgadinha de Val-d'Amores. + + + + +_CAMILLO CASTELLO BRANCO_ + + +O OLHO DE VIDRO + +ROMANCE HISTORICO + + +4.ª edição, conforme a 1.ª, unica revista pelo auctor + + +1918 + +PARCERIA ANTONIO MARIA PEREIRA + +LIVRARIA EDITORA + +_Rua Augusta, 44 a 54_ + +LISBOA + + +O OLHO DE VIDRO + + +Nota das edições que tem tido este romance até á presente + +1.ª edição--Lisboa--1866--Livraria de Campos Junior--1 vol. in-8.º de 199 +pags. + +2.ª edição--Lisboa--(Sem data)--(É a 1.ª edição com a reimpressão da +1.ª folha.) + +3.ª edição--Lisboa--1904--Vol. 23.º da nossa Collecção, da qual se fez uma +tiragem especial de 100 exemplares em papel de linho nacional para +bibliophilos. + +4.ª edição--Lisboa--1917--que é a presente. + + + + +PROLOGO + +(DA 1.ª EDIÇÃO) + + +O eminente bibliographo e meu prezado amigo Innocencio Francisco da Silva, +historiando em breves linhas a vida quasi obscura de Braz Luiz d'Abreu, +conclue com estas palavras: _Se algum dos nossos romancistas actuaes se +resolvesse a tratar o assumpto, affigura-se-me que a vida d'este nosso +medico, com os curiosissimos incidentes que ficam apontados, lhe dariam +sobeja materia para a fabrica de uma composição, onde mediante a lição dos +escriptos, que nos restam de Braz Luiz, poderiam fundir-se habilmente +especies mui interessantes para d'ahi resultar obra de cunho +verdadeiramente nacional_. + +Os termos em que o convite é feito animam e ao mesmo tempo assustam. +Comecei temerariamente a composição d'este romance: máo foi principial-o, +que eu sou tão pouco cioso de aprimorar escriptos d'esta ordem, que não me +fórro ao perigo de concluil-os e imprimil-os, ainda quando me desagradam. + +Não direi o que penso d'este: assevero, porém, que não está de certo +realisada a esperança do meu amigo Innocencio Francisco da Silva. Se a +biographia do author do _Portugal-medico_ é mina para locupletar +romancistas, vão lá todos, que eu não toquei nos veios mais ricos. + +Porto, 3 de março de 1866. + + _Camillo Castello Branco._ + + + + +INTRODUCÇÃO + + +Francisco Luiz d'Abreu, estudante do segundo anno medico na universidade de +Coimbra, estava, por volta das onze horas da noite de 28 de janeiro de +1692, estudando, no seu _Vila Corta_, as theorias de Galeno ácerca das +purgas--_de purgatione_.--Embebecido e pasmado nas virtudes drasticas dos +olhos de caranguejo, apenas tinha um todo-nada de espanto para celebrar os +não menos miraculosos effeitos da pelle de cobra, quando, tão a deshoras, +duas aldrabadas na porta o roubaram ao seu enlevo. Francisco encapuzou-se +no gabão, e abriu as portadas da janella que dava sobre o _Becco das +Flores_, becco assim denominado por antiphrase, figura de rethorica +tolerantissima que permitte denominar-se flores o adubo de que ellas tiram +a seiva putrida, mais tarde evaporada em aromas. + +--Quem é--perguntou o estudante, apertando as azas nasaes, com ingrato +despreso das boninas da sua rua.--Quem é o vadio? + +--Sou eu!--respondeu quem quer que era, abrindo pequeno respiraculo por +sobre o ferragoulo, que lhe envolvia todo rosto. + +--Tu!...--exclamou Abreu com alvoroço.--Vou abrir! Pois és tu?! + +Algum motivo mysterioso tinha o academico para descer ás escuras a +precipitosa escada, contando as escaleiras e raspando com o pé cauteloso +sobre cada degrau. Aberta a porta recebeu nos braços com ardente vehemencia +o interruptor de seus estudos, e tão alheado ficou das suas considerações +therapeuticas sobre a pelle de cobra, que nem já os olhos de caranguejo lhe +lembravam. + +--Tu aqui, Antonio de Sá!--tornou Francisco.--Eu fazia-te na India!... +Sobe, meu desventurado rapaz, que não ha ainda duas horas que os teus +condiscipulos te lamentaram, especialmente José de Barredo se arrepellava +por ter sido teu confidente n'esses funestissimos amores que te perderam... + +--Com razão!...--murmurou o outro--com razão me lamentaste, que eu sou +desgraçado, quanto póde sel-o n'este mundo um rapaz de vinte annos. + +--E que magro estás!... atalhou Francisco Luiz, achegando-lhe do rosto a +candeia de lata, que despregou do velador.--Como estás acabado!... + +--Se te parece!... um anno quasi sem ar, nem sol; passado de terrores... +Como não queres que eu esteja pallido e descarnado?! São assim todos os +rostos que se lavam com lagrimas... + +--Pobre Antonio!...--atalhou o outro muito consternado--Se, ao menos, +tivesses fugido de Portugal, como nós suppunhamos, terias céo e ar... +Senta-te, homem!... Queres tu comer? + +--Quero. + +--Ainda bem! A desgraça não te quebrantou o antigo estomago... Aqui tens +queijos, figos e bolos de Santa Clara... Olha que ainda duram os amores da +freira... Aqui tens o coração da freira n'estas trouxas d'ovos. Carne não +na ha, e não sei onde vá procural-a a esta hora... Queres tu uma sôrda? +Essa faço-t'a eu: estão alli os alhos; e, á mingoa de azeite, cosinha-se +com o da candeia, e depois conversaremos ás escuras. + +--Isto basta para quem anda faminto de bons bocados--disse Antonio, com +desusado atticismo, devorando o queijo e os figos, e as trouxas allegoricas +do coração da franciscana, não já como desgraçadissimo entre os homens, mas +certamente como de entre os estudantes o mais faminto. + +O hospedeiro academico enfreou sua curiosidade emquanto o amigo não pôde +dispor da lingua, empenhada na soffrega lida da deglutição. No entretanto, +andava elle rebuscando na gaveta alguma vitualha, como se em gaveta de +estudante alguma vez se operasse o milagre de que alguns raros anachoretas +se gosaram na Palestina, quando os anjos do céo lhes cosinhavam os +fricassés. + +--Que andas tu procurando?--perguntou Antonio de Sá Mourão. + +--Um boi que te mate essa fome! Hei medo que me devores, rapaz. + +--Nem manjar branco me dês que já me cá não cabe. Estou alimentado para +tres dias, se fôr necessario. Queres agora a minha historia de treze mezes? +Deita-te ahi na tua cama; escuta e adormece quando quizeres. Que sabes tu +da minha vida? + +--Sei o que todos sabem: que fugiste de Bragança com uma moça, filha unica +de pae rico e feroz, que te fez procurar aqui em Coimbra, e me quiz metter +no aljube para lhe dar conta de ti, allegando que eu devia forçosamente ser +teu confidente, por que sou christão novo como tu. + +--Não sabia--interrompeu Antonio--que os meus infortunios implicaram +comtigo... + +--Mais do que eu te sei dizer... Os trabalhos, que me ameaçavam, +affligiam-me muitissimo menos que a idéa da inexoravel perseguição que te +fariam por toda a parte. Esperava eu, a cada hora, a noticia da tua prisão, +com todas as probabilidades de que morrerias na forca, se não morresses na +fogueira. Ninguem dava novas tuas, que não fossem horrorosas. Uns diziam +que tinhas sido morto a tiro; diziam outros que te havias suicidado. Ao +cabo de seis mezes, espalhou-se a boa nova de que tinhas embarcado para a +India, favorecido por teus parentes ricos de Lisboa, e tambem corria que a +moça te acompanhára vestida de rapaz. Ora, como nunca mais se fallou de ti, +acreditámos que estavas salvo... Como te vejo aqui, Antonio?! Que é isto?! +Onde tens estado? Como pudeste fugir á justiça, se não foi n'algum +subterraneo? + +--Eu te conto, respondeu Antonio. Aquella temporada de ferias que fui +passar com meus tios em Bragança foi a morte da mocidade, das esperanças, e +de tudo em que eu fundamentára a felicidade das minhas modestas ambições. O +prazer exclusivo da minha vida tinha sido o estudo, a gloria da sciencia, +desvanecimento louco de poder ainda, mediante a sciencia, avisinhar-me do +throno, como os antigos da nação[1] e desopprimir nossos irmãos, quanto +coubesse na alçada do juizo, e no prestigio que a posição de medico do rei +me désse. Era um sonho talvez desatinado; mas o despertar-me d'elle foi +atroz!... Amei aquella mulher; referi-te o nascer d'aquelle funesto amor. +Sabes que os teus conselhos e vaticinios, ainda mal que realisados, não +poderam reduzir-me ao dever, á honra, e propriamente ao discreto egoismo, +que tantas vezes nos arreda de abysmos cavados pela excessiva +sensibilidade. O peior, meu amigo, já não era vencer-me eu; era vencer a +compaixão que me fazia a pobre menina, cujas alegrias dos dezoito annos eu +fôra converter em amargura de toda a vida. + +--Combati essa opinião--interrompeu Francisco Luiz--por cuidar que era +grande parte n'ella a tua vaidade, a vaidade do homem que se julga +necessario á vida da mulher... + +--É verdade; combateste a insensata opinião; mas... não sei se cedo se +tarde o fizeste; o certo é que as tuas razões me pareceram sophisticas e +glaciaes. Vi em ti o philosopho que sempre foste; e em mim vi o homem +duplicado em sua existencia pelo amor, os dois homens que se combatem e +forcejam por despedaçar-se, até que um triumpha, e... fica senhor das +ruínas do coração... Já agora não discutamos como medicos em volta de um +cadaver. Saibamos que está morto o homem, e ouve tu singelamente a historia +das delirantes febres que o acabaram. + +De antemão sabia eu já que a filha de Fernão Cabral me seria negada e que +os lacaios do christianissimo fidalgo, por ordem de seu senhor, me +ameaçariam com os seus tagantes. + +Isto não embargou que eu timidamente me fosse apresentar ao nobre morgado +de Carrazedo, e lhe pedisse a filha. Fernão ouviu-me em pé, e respondeu-me +n'estes termos: «Olhe para estes retratos»--e apontou para uma duzia de +figuras pendentes das paredes--«olhe para estes retratos, e veja se ahi +está algum com a estrella vermelha das seis pontas cosida sobre a garnacha +ou sobre o arnez[2]» dito isto apontou-me a porta da escada. + +Não sei se odio, se lagrimas, se tudo a um tempo, me enchia o coração! Já +então não tive animo para te escrever! + +Ha desgraças tamanhas que um homem parece envergonhar-se de contal-as aos +seus amigos mais do intimo d'alma. Fechei-me com o segredo da minha +ignominia. Deixei Bragança e fui para a Guarda, resolvido a entregar-me +inertemente ao devorar silencioso da minha saudade. + +Fugi dos carinhos da familia, e ferrolhei-me n'uma casa agreste e erma na +quebrada da Serra da Estrella. A desesperação alli foi-me consoladora, por +que a morte era inevitavel n'aquelle desamparo. + +Nem ainda então pude escrever-te, meu amigo! Assim que tentava fazel-o, não +sei exprimir que desalento me esvaía a cabeça. «Que vale queixar-me?! dizia +eu entre mim--O que Deus não dá não m'o podem dar amigos. Deixal-os gosar, +deixal-os ignorar estas obscuras angustias.» + +Uma noite, faz agora onze mezes, estava eu passeiando nos quasi pardieiros +da minha vivenda, quando ouvi tropel de cavalgaduras no barrocal que descia +da serra ao alpestre casalejo de meus avós, os quaes alli se tinham +homisiado no tempo das grandes perseguições do rei D. Manuel. Accudi á +janella e ouvi uma voz de homem dizer: «É aqui.» Não sei que outras +palavras se disseram: eram a voz d'ella: era Maria. + +Quando dei tento de mim, e cobrei conhecimento da minha situação, tinha, +nos braços a filha de Fernão Cabral, e á beira d'ella vi uma criada sua, +que nos fôra medianeira, e um criado da casa de meu pae. + +Contou Maria, a intercadencias anciadas, que fugira de Bragança, logo que o +pae se ausentou por alguns dias, no proposito de negociar o casamento +d'ella com um fidalgo de Vizeu. Como não tinha mãe, e costumava passar +muitas horas reclusa no seu quarto, os domesticos não deram logo conta da +fuga, nem a suspeitariam tão cedo, se a sua aia não faltasse tambem. Fugiu +caminho da Guarda, e procurou-me alta noite, em casa de meus paes, que +tentaram restituil-a á casa paterna, temerosos dos resultados. Como ella, +porém, os assustasse ainda mais com o proposito de se matar, +encaminharam-na ao meu deserto, com todo o segredo. + +Imagina tu que hospedagem daria eu á filha do gentil-homem, alli, +n'aquellas ruinas, onde todas as alfaias eram um catre de bancos, uma arca, +dois tamboretes de páo, e alguma loiça vermelha do uso dos caseiros, pobre +gente de nossa raça, que para alli ficára grangeando e usofruindo as +pouquinhas e inferteis terras!... A Maria e á sua criada grave dei o meu +leito; e com o meu criado me fui ao palheiro, e me agazalhei nas mantas que +os caseiros nos emprestaram. + +De madrugada, chegou meu pae a indagar do meu destino, e a dar-me alguns +recursos para fugirmos até onde passassemos insuspeitos. O velho chorava, e +eu, digo-t'o com pejo, queria que elle se alegrasse de me ver feliz! + +Deferi a minha saida para o dia seguinte, sem saber que rumo tomasse. Meu +pae mandava-me fugir por Hespanha e embarcar para Hollanda. Maria, +esperançada na commiseração do pae e na protecção dos seus santos +advogados, queria que eu e ella fossemos ajoelhar aos pés d'elle. Por mais +que m'o dissesse em tom de anjo quando revela os decretos do céo, não pude +sequer imaginar possivel o perdão do soberbo fidalgo. + +Saimos para Celorico, a quatro leguas de distancia. N'uma aldeia dos +arrabaldes, moravam irmãos do meu caseiro, grangeando um casal. Alli +deliberei repousar alguns dias, porque Maria já tão sem forças ia da +jornada por serras n'um dia de rigoroso inverno, que mal podia ter-se nas +andilhas. Desde aqui avisei meu pae, pedindo-lhe novas do que soubesse. +Respondeu-me que, horas antes, tinha sido cercada nossa casa, e que elle, +com todos os nossos, estavam arriscados a ser presos. + +E foram, no dia seguinte, presos e fechados em masmorras. + +As immediatas noticias que tive foram cruelissimas. Todos os nossos bens +tinham sido inventariados como para entrarem no sequestro feito a bens de +judeus. Eu não devia já esperar recursos alguns de minha casa, e o dinheiro +que eu possuia pouquissimo era para me transportar para fóra do reino. +Sobrepõe tu, Francisco, a estes lances, o medo da prisão, e escutar a cada +instante nos menores rumores o estrepito dos quadrilheiros! E, se estes são +poucos supplicios para conceberes muito em sombra a minha vida, ajunta a +isto uma cama de enxerga n'um quarto de vigamento por onde a ventania +esfuziava, e sobre essa enxerga a pobre menina a tremer os frios das +sesões, e eu de mãos postas a contemplal-a assim! + +Para que ninguem da aldeia nos visse, os dias para nós eram a continuação +das noites. Aquelles pobrinhos fazendeiros, de portas a dentro, melhoraram +quanto poderam a nossa situação. Eu, por minhas mãos, carpintijei o tabique +para aconchegar o nosso quarto; e, com todas as cautellas, consegui que +viessem de longe bragaes e roupas com que tirei á alcova de Maria as +tristezas da indigencia. Melhorou a minha pobre amiga e desenvolveu +espantosa energia na lucta. O sorriso d'ella dava-me alentos; mas não podia +espancar da minha alma a imagem de meu pae, mãe e irmãos encarcerados, +perseguidos pelo rancor vingativo de Fernão Cabral, e mais que muito +sujeitos á extremidade de pagarem com a vida o meu delicto. + +Com que traças e trabalhos eu conseguia incertas noticias d'elles! Para mim +era já consolativa a nova de que os não tinham mandado para os carceres da +inquisição de Coimbra. Logo que elles aqui entrassem, perdidos os +considerava eu. + +E assim vão decorridos treze mezes, Francisco Luiz! Comprehendes tu que +infernos eu tenho apagado com as minhas lagrimas para poder viver ainda!... +Lagrimas escondidas d'aquella martyr, para que ella, conhecedora do meu +desalento, não desanime!... + +--E choras assim, Antonio! Coragem!--exclamou Abreu, tomando contra o seio +o anciadissimo moço. + +--Ai! deixa-me chorar, que não o pude ainda fazer tanto ás largas. Deixa-me +chorar, que isto é veneno mortal que me sáe aos olhos! É preciso que +vejamos alma compadecida para sabermos a doçura d'este desafogo das +lagrimas! + +Passados momentos, Antonio apertou, de golpe e convulsamente, as mãos do +condiscipulo, levou-as aos labios, e exclamou soluçante: + +--Sabes ao que vim? + +--Diz, meu querido amigo. + +--Venho pedir-te dinheiro para fugir de Portugal. + +--Tel-o-has. Minha mãe já não vive, e eu tenho uma legitima. Conta com +ella. + +--Bem hajas! bem hajas, meu Francisco! Mas venho pedir-te mais alguma +coisa. + +--Diz. + +--Eu tenho um filho de quinze dias. Não posso fugir com a creancinha. +Aceitas-m'a no regaço da tua caridade? Ficas com o meu filhinho, para m'o +restituir, quando a felicidade me bafejar? + +--Ficarei como teu filhinho, Antonio. Dar-lhe-hei o coração que te dou a +ti. Se Deus o não tiver levado, quando voltares, achal-o-has. Não lhe direi +o teu nome de pae, sem que tu lh'o possas dar. Ninguem saberá que é teu +filho, sem que tu possas dizel-o ao mundo. + +--É assim que t'o roga a minha alma attribulada... a ti e a Deus, que me +está fallando no teu coração. Porque não hei de eu ajoelhar a teus pés, se +creio que em ti está o Senhor da compaixão e da misericordia?! + +Francisco Luiz de Abreu levantou nos braços o arquejante moço; e, não menos +commovido, ratificou as promessas feitas. + + * * * * * + +Ás dez horas da noite seguinte, Francisco Luiz e o seu amigo sairam de +Coimbra, cada qual por diversa porta. O bemfeitor foi para Ourem, sua +terra; o judeu da Guarda, por desvios escusos, entrou, decorridas duas +noites de jornada, na abegoaria onde o esperava a mãe da creancinha, que +bebia um leite aguado de lagrimas. + +Dez dias volvidos, por noite alta, entrava no mesmo casalejo Francisco Luiz +de Abreu, com uma ama de leite, e com a sua legitima materna n'um saco de +moedas de ouro. + +Contemplou a formosura da peccadora, e a formosura do innocente nos braços +d'ella. Saudou-os, chorando, e tomou a creancinha muito aconchegada do +seio. + +--Como se chama o anjinho?--perguntou o academico. + +--Tu o dirás--respondeu Antonio.--É teu afilhado. + +--Seja Francisco--disse a mãe. + +--Muito desejaria eu baptisal-o, e dar-lhe o meu nome--observou o +academico;--mas tu sabes, Antonio, o resguardo que convém ter comvosco, com +este menino e comigo. O meu parecer é que se esconda quanto ser possa a +influencia que eu hei de ter na creação de teu filho. Melhor é que as +suspeitas do mundo, se ellas vingarem descobrir ligações d'esta creança +comigo, me julguem a mim, que não a ti, pae d'ella. O meu intento é alugar +uma casinha em Coimbra onde a ama viva com elle. Não irei ser padrinho, +para não dar corte á desconfiança de que elle seja meu filho. Assim se irá +creando, até que eu conclua a formatura. N'este meio tempo, quererá Deus +que tu voltes a Portugal. + +--Voltarei eu?!--exclamou Antonio, apertando no mesmo braço o amigo, o +filho, e a mãe, que estava lavando com lagrimas o rosto da creancinha, +deitada nos braços do estudante.--Ver-vos-hei eu mais?--balbuciou, +intallado de gemidos. Que futuros melhores posso esperar eu!? Como crês tu +possivel o termo da perseguição?... + +--Não sei--disse Abreu, fingindo esperanças.--Não sei... mas as voltas do +mundo são tão espantosas... Todavia...--continuou elle com o alvoroço de +uma já sincera esperança--não te lembraste ainda d'uma felicidade +muitissimo possivel? + +--Qual?--conclamaram os dois, para quem um raio de esperança era já cousa +de estontear como a luz do sol aos exhumados das trevas de longo +encarceramento.--Qual? que felicidade nos promettes, meu amigo? + +--A mais obvia e facil. O que me espanta é que ella vos não haja sorrido +primeiro do que a mim. Ides para Hespanha, não é assim? + +--Vamos. + +--De lá passaes a Hollanda, onde achareis o abrigo que os nossos irmãos +deparam a quantos infelizes vão de cá acossados pelas tochas do auto da fé. +Tu, Antonio, és novo e robusto. Se não quizeres continuar os teus estudos +medicos lá fora, voltas a tua actividade para outra ordem de trabalhos: +fazes-te mercador, ganhas dinheiro, esqueces a patria, como se nunca a +tivesses, como em verdade não temos; depois, mandas ir o teu filhinho, como +complemento da tua felicidade na vida tranquilla. + +--Que sonho!--clamou alegremente a filha de Fernão Cabral.--E eu nunca +pensára n'isso... + +--Nem eu...--ajuntou Antonio.--Ha umas desgraças que esterilisam a mais +pensadora e expeditiva alma! Eu não via senão escuridade... Agora, bem +hajas tu, meu irmão, que me restitues á serenidade de homem inquebrantavel +por affrontas da sorte... E a ti, a ti, meu amigo? Não hei de eu mais +vêr-te? + +--Porque não, se eu hei de ser propriamente quem te vá levar o filho? + +--Oh! então já sei que ha o antever da perfeita felicidade, cá mesmo d'este +grande abysmo em que me lancei com esta infeliz menina... + +E, abraçando-se n'ella, choravam ambos lagrimas já de jubilo, como as de +quantos naufragos que apegam sobre ponta de rocha, ainda quando ao +despegarem-se, para ganhar terra, voragens novas se lhes anteponham. + +N'este dia, como se a adversidade cançasse de cruciar os dois fugitivos, +boa nova lhes chegou a sobredoirar os prazeres da esperança. + +Sem embargo da raivosa perseguição do fidalgo de Bragança á inculpada +familia do hebreu, as leis não se dobraram a sentenciar a perdição dos +innocentes. Apoz dez mezes de masmorra na cidade da Guarda, os dois velhos +e seus filhos sairam livres, sob a bandeira misericordiosa dos dignitarios +da Sé, conjurados todos em deporem sobre a pura christandade dos presos, e +sua irresponsabilidade nas desordens do máo membro de sua familia. + +Redobrada a exultação de Antonio com esta nova, queria já elle dispensar-se +de receber o emprestimo de Francisco de Abreu, como quem contava com sobejo +dinheiro de sua casa resgatada do sequestro. O amigo, porém, não +condescendeu nem o desquitou da obrigação de devedor, instando na immediata +saida de Portugal, porque a raiva do fidalgo redobraria de vigilancia, +depois da soltura dos presos em quem não podéra assentar em cheio a mão +rancorosa. + +Prevaleceram as judiciosas previsões de Francisco Luiz. Áquella hora, de +feito, já Fernão Cabral, esporeado pelo odio, apertava novas diligencias +para descobrir o rasto dos fugitivos, e, mediante disfarçados espias que na +Guarda lh'os andavam furoando, não estava já longe de lhes descobrir o +rasto. + +Ao outro dia, depois de muito chorar da mãe, a cujo seio arrancaram a +creancinha, Francisco Luiz, sem saber como se estancavam lagrimas de tão +puro sangue de alma, fugiu para assim dizer com o menino, sem esperar as +ultimas despedidas. + +Ao anoitecer d'este dia, os consternados paes, por serranias não trilhadas +endireitaram ás fronteiras e vingaram entrar em Hespanha. Contemplavam-se a +espaços, e viam nos olhos um do outro o desconforto, a desesperança, o +convencimento de que sua desgraça ia crescendo. + +--E o nosso filhinho?...--dizia ella em gemidos, que pareciam um arrancar +da vida. + +E elle cobria o rosto com as mãos, arquejava, engulia as lagrimas e não +respondia. + +--Que mal fizemos em deixar a creancinha!--voltava ella, cruzando os braços +sobre os seios, que lhe doiam entumecidos do leite.--Que ruim mãe eu +fui!... Meu Deus, perdoae-me que eu sómente agora considero +a grandeza do meu crime! + +--Não chores assim!--atalhava o attribulado moço. Pois como andarias tu +fugitiva com um filhinho de tres semanas! Ó Maria, por Deus te peço que nos +não atormentemos! Ajuda-me a ser homem! Ampara-me, pela boa sorte do nosso +filho te rogo que me ampares! Volta ao futuro os olhos de tua alma! +Esperemos... luctemos, sejamos fortes, não nos deixemos acabar aos golpes +d'esta saudade. + + + + +I + +Informações + + +Corria o anno de 1697. + +Francisco Luiz d'Abreu, doutor em medicina, mudára sua residencia para +Coimbra, esperançado em entrar no magisterio, conforme lh'o promettiam +sua capacidade, vasto saber e creditos. Tinha casado, quatro annos +antes, com Francisca Rodrigues de Oliveira, filha de abastados judeus de +Ourem. Não tinham filhos; mas dos braços de um ao outro saltava um +menino de cinco annos, chamado Braz, acariciado com blandicias de filho. +A creança tratava de padrinho o doutor, e á senhora chamava mãe. A +esposa do medico, privada do goso de se ver assim amimada nos labios de +anjo desentranhado de seu seio, jubilava de lhe ouvir aquelle doce nome +de mãe, e toda se estremecia de maternal ternura chamando-lhe seu filho. + +Grande numero de pessoas relacionadas com Francisco Luiz, presumia que o +pequenino Braz era filho natural d'elle, e que Francisca de Oliveira, +bem que israelita e perfida ao sacramento do baptismo, alojava no peito +entranhas tão christãs que levara para sua companhia o menino, e lhe +queria até á extremidade de lhe chamar filho, e consentir que elle lhe +chamasse mãe. + +Exceptuada a amoravel esposa do doutor, ninguem sabia em Portugal quem +fossem os paes d'aquella creança. A ama, que a tinha amamentado, +morrêra; e a pobre gente, que lhe assistira ao nascimento, ignorava o +destino d'elle. + +Um dia, como a creança, antes de ir-se á cama, entrasse a beijar a mão +do padrinho, Francisca beijou-a nas faces, e disse-lhe: + +--Não tornes a chamar padrinho ao teu amigo; chama-lhe pae, sim, Braz? + +--Pois sim, mãesinha--disse a creança, e saiu pela mão da creada. + +Francisca proseguiu: + +--Pois não é assim melhor?! Acabamos de nos convencer que elle é nosso +filho. + +--Ó menina, respondeu o marido--esse convencimento parece-me difficil... + +--Nosso filho gerado no coração...--tornou ella. + +--Isso lá, sim; d'esse modo já eu o perfilhei; mas o peior é que ámanhã +podem apparecer ahi umas entranhas menos phantasticas do que a tua +maternidade de coração a reclamarem o que é seu legitimamente. + +--Pois tu cuidas que elles voltam cá?! Podes ainda imaginar que elles +vivem? Ha tres annos que não temos uma carta d'elles! + +--Mas tambem não recebemos a certidão de obito. + +--Pois sim,--redarguiu Francisca--mas, se elles vivessem, as pessoas de +Hollanda, a quem tu tens pedido tantas vezes novas d'elles; não t'as +dariam, ainda mesmo que lhe não soubessem os verdadeiros nomes?! + +--Acho-te razão; porém, custa-me a crer que elles tenham morrido ambos. +O mais certo é o que eu tantas vezes te tenho dito... + +--Que Fernão Cabral tem recebido as cartas que elles te escrevem? + +--Sim. + +--Não creio. Tu recebes cartas de Amsterdam, de Londres e de toda a +parte. Se te subtrahissem umas, iam todas, homem. Cá, ninguem me tira a +mim da cabeça, que elles morreram em naufragio, ou os sicarios do +fidalgo os mataram lá por fóra, ou... quem sabe?... a tamanho apuro de +desgraça chegariam, que se dessem a si a morte, como no seculo passado +succedeu com tantos irmãos nossos. + +--Póde ser--obtemperou Francisco Luiz;--mas teriam coragem de matar-se +uns paes que deixavam esta creança?!... Não é possivel! A ultima carta, +que recebi de Antonio, aqui está--disse elle, tirando-a do segredo de +uma gaveta--é de 4 de outubro de 1694. Escreve-me de Marselha. Não se +queixa de mingua de recursos. Revela uma certa seguridade de espirito, +que é signal de boas avenças com as miserias da vida. Diz que está em +arranjos com alguns hebreus, filhos e netos de portuguezes, para se +trasladarem com suas familias para uma colonia franceza, que, diz elle, +talvez seja a de S. Domingos. Promette escrever-me quando se houver +definitivamente resolvido, e depois... + +--Mais nada--atalhou Francisca--Ora, no Canadá, já sabemos que elles não +estão. N'outras colonias, tambem tu já sabes que ninguem os viu. Que +havemos de pensar d'isto? Que se ha de suppor depois do silencio de tres +annos? + +--Que as cartas me são roubadas--insistiu o doutor. + +--E tu a teimar, homem!... Oxalá que eu me engane; mas, se adivinho, +Deus sabe que o menino está amparado, e que ha de ser sempre meu filho, +ainda que o senhor me dê muitos filhos. + +--Suicidarem-se!--proseguiu Francisco de Abreu, que parecia, de +absorvido em suas cogitações, não ouvir a esposa--Suicidarem-se não póde +ser... Antonio Mourão graduou-se em medicina em Paris ha quatro annos, e +de lá passou para Hollanda. Um medico não chega a encarar com tão feia +miseria que lhe quebre o animo, ao extremo de o anniquilar. Antonio em +qualquer parte acharia pão, ainda que fosse máo physico; porém, com os +talentos d'elle, não posso conceber máo medico. Seja o que fôr, +Francisca. Eu espero ainda haver novas por alguns hebreus de Marselha. +Hei de perguntar em que época e em que navios sairam colonos, e para +onde sairam. Não o fiz até agora por medo que as minhas cartas andem +espiadas, e vão dar ás mãos de Fernão Cabral. Mas vou escrever ao nosso +amigo Francisco de Moraes Taveira, que está em Lisboa de viagem para +França, e pedir-lhe que indague quanto poder dos nossos irmãos de +Marselha o destino dos colonos, com os quaes saiu Antonio de Sá Mourão. + +Francisca entrou á alcova do menino, e sentou-se-lhe á beira do catre a +contemplal-o adormecido em sonhos, que lhe sorriam, a espaços, na rosa +entre-aberta dos labios. + +Francisco Luiz de Abreu ficou escrevendo largas paginas ao seu amigo +Francisco de Moraes, hebreu abastadissimo de Villa Flor, commerciante de +pedras preciosas, que traficava nas principaes cidades de Europa e Asia. + +Na volta do correio, Francisco de Moraes asseverou ao doutor que chegado +a França, iria indagar pessoalmente a Marselha, e não pouparia despezas +com os informadores que o satisfizessem. E, por esta occasião, lhe +noticiava que fazia conta de trazer de Hollanda seu filho Heitor, que lá +se estava educando em humanidades com seus tios, para estudar medicina +em Coimbra; e, a tal respeito, accrescentava: «Não sei se érro em trazer +o rapaz para Portugal; mas a mãe insta, chora, e definha-se a termos que +receio que me ella morra. Seja o que Deus quizer. Aconselhar-lhe-hei o +que lhe cumpre fazer, e espero que elle, por obediencia e desejo da +vida, me attenda.» + +Francisco Luiz deu-se logo pressa em pedir ao hebreu que não trouxesse +para Portugal, como victima amarrada para o açougue, o pobre rapaz que +lá fóra vivia sem receio da polé e da fogueira. Pintava-lhe, sem +encarecimento, os perigos que ameaçavam em Portugal um rapaz creado e +educado entre israelitas doutos, e com elles affeito a dizer alto e +destemidamente o seu pensar em coisas de religião. Recordava-lhe as +numerosas victimas da inquisição, que preferiram morrer a desconfessar +sua fé, antepondo a gloria do martyrio da idéa herdada de avós á +hypocrisia de aceitarem apparentemente a religião dos carniceiros filhos +de Domingos de Gusmão. Lembrava-lhe a sublime coragem de Manuel +Fernandes Villa Real, consul portuguez em Paris, e, não obstante, +garrotado e queimado na praça da Ribeira em Lisboa no anno de 1652. +Lembrava-lhe o lente de Coimbra Antonio Homem, queimado em 1624, e o +advogado Miguel Henriques da Fonseca, Pedro Serrão[3] e outros, cuja +inflexibilidade de caracter, comquanto perpetuasse honrada memoria, lhes +custou affrontosissima morte, e deixou aberta por muito tempo amarga +torrente de lagrimas. + +As reflexões do medico abalaram o judeu; mas não lhe demudaram a tenção. +Era Heitor, filho unico, herdeiro de grandes haveres; queria voltar á +patria, onde o chamavam saudades de menino; tinha por si as lagrimas e +instancias da mãe; promettia ser discreto e hypocrita; queixava-se do +clima de Hollanda e de febres quartans. O pae era sósinho a querel-o +afastado de Portugal, e assim mesmo andava em lucta comsigo mesmo, até +que deliberou trazel-o de volta da sua excursão mercantil a França e +outras nações. + +De Marselha escreveu Francisco de Moraes informando o seu amigo Abreu. +Dizia que Antonio de Sá Mourão, convidado com grandes lucros a ir +estabelecer-se como medico no Canadá, ou Nova França, aceitara a +proposta, e embarcara com sua mulher, resolvido a enriquecer-se no +prosperado trafico dos pellames. Ajuntava que um dos tres navios, +carregados de colonos, batido pela tormenta, se esgarrara do rumo, e +fôra a pique na costa de S. Domingos, a tempo que duas galeotas de +flibusteiros, conhecidos como _demonios do mar_, na linguagem da +peninsula britannica, faziam aguada n'uma bahia d'aquella infamada +costa, onde poucos annos antes haviam naufragado tres naus francezas, +capitaneadas pelo audacissimo colonisador Robert Cavalier de la Salle. +Ajuntava o informador que n'aquelle navio perdido iam fatalmente o +medico e sua mulher, com muitas pessoas das mais graudas da colonia, +algumas das quaes se presumia que tinham caido nas mãos dos flibusteiros +segundo informações de um galeão hespanhol, que das pessoas embarcadas +no navio perdido, até áquella hora, não viera noticia a França. + +Francisco d'Abreu, lendo a carta, disse á esposa. + +--Tinhas adivinhado desgraçadamente! O nosso Braz já não tem pae nem +mãe. Agora podemos dispor do futuro d'esta creança. Vê tu que funesto +remate houveram aquelles amores do meu pobre Antonio! Já não ha +duvidar... Estão mortos! Batam as mãos os gallileos, e folguem de ver +que vingaram as ondas o que as lavaredas não poderam! Oh!... que vontade +eu tenho de banhar o rosto d'este menino com as minhas lagrimas, e +contar-lhe as desgraças de seus paes. + +--Não--atalhou Francisca--não lhe digas nada; não digas! Que lucra elle +em saber isso?... Vaes semear-lhe no coração odios e paixões que, no +futuro, lhe podem ser a sua perdição. Nem se quer lhe digas em tempo +algum que seu pae era judeu. Quebremos-lhe, se podermos, este condão +funesto! + + + + +II + +Não era mãe!... + + +No seguinte anno de 1698, o doutor Abreu, que nunca se descuidava de ter +o ouvido fito aos rumores surdos da inquisição, recebeu mui secreto +aviso de algum condiscipulo, que devia ser familiar do santo officio, +qualidade com que o maior numero de medicos d'aquelle tempo se +nobilitava; e tanto assim era, que algum medico, privado d'ella, dava a +entender que pertencia mais ou menos á seita maldita; ou, como diziam, +tinha uma, duas ou tres partes de judeu. O aviso mandava-o aperceber-se +para trabalhos grandes. + +Alvoroçado com a pavorosa nova, o doutor quiz logo sair da patria, e +refugiar-se em Damasco, onde tinha um tio que exercitara em Portugal a +profissão de boticario, no Fundão, até ao anno de 1652, em que fôra +queimado o capitão Manuel Fernandes Villa-Real. Chamava-se o fugitivo +Pedro Lopes. + +Impediram-lhe ao doutor a precipitada fuga alguns parentes e amigos, que +podiam bastante com os promotores do santo officio; recommendando-lhe, +porém, que visitasse as egrejas com frequencia, e désse bem publicas +demonstrações de sua piedade. + +Assim o cumpriu o doutor Francisco Luiz, bem que sua mulher mui +violentada se prestasse a uma ostentação hypocrita, da qual a credula +israelita se penitenciava com muitos jejuns e orações. + +Decorridos mezes, fez-se auto da fé, e n'elle saiu condemnado a prisão +illimitada um Fernão Vaz Lucena, parente do doutor. A maxima culpa +d'este christão novo era o ter-se descaminhado e caido nas mãos dos +inquisidores uma carta em verso, que Pedro Lopes, tio de Francisco Luiz +d'Abreu, lhe escrevêra de Damasco. Esta carta indirectamente ameaçava a +tranquillidade do lente de Coimbra; e, por amor d'ella, se formara a +tempestade em que os amigos do lente viam ao longe o raio, o qual urgia +conjurar com visitas aos templos e tregeitos bem publicos de piedade. + +Que perversa e impia carta seria aquella, em que os inquisidores acharam +motivo para condemnarem Fernão Vaz Lucena a carcere perpetuo? N'um velho +manuscripto que possuimos, chamado _Memorias de Francisco Soares +Nogueira_, encontramos trasladada a carta, cuja copia não vem descabida +ao ponto; e, se mais não vale, tem por si o merito de nos dizer como os +boticarios hebreus conciliavam as letras amenas com a manipulação dos +ingentes xaropes d'aquelle tempo, posto que nem sempre conciliassem a +inspiração com a contagem das syllabas, segundo a arte poetica. + +Dizia assim a carta: + + Oh Fernando, oh Fernando, + até quando + ha de durar teu descudo, + entre o povo torpe e rudo? + Que serve estar aguardando? + Sabes a banda d'além... + e o que convem. + Quem se agarra, quem se afferra, + deixa o monte, deixa a serra, + e ao valle seguro vem. + + Não vês como arde esse matto, + mentecato, + que pouco a industria val? + Antes que chegue ao casal, + levanta cabana e fato! + Não sejas aventureiro, + que o toureiro + _sim_ (?), morre em seu officio. + Mais val ter outro exercicio, + que fundar em ser ligeiro. + Por que não queres ser forro? + Eu morro, + por não haver quem te arranque! + Se pódes vêr de palanque + por que queres andar no corro? + + Tambem eu estive lá, + e sei o que ha; + tudo passei, tudo vi. + Não se incerra o mundo ahi; + melhor mundo vae por cá; + o pão é cá mais ensôsso, + e a carne sem chambão; + tambem cá se ganha pão, + e não com tanto sobr'ôsso. + + A gente é cá sem reima, + de menos teima; + a terra fructos produz, + e o sol dá cá mais luz, + posto que tanto não queima. + + Digo-te verdade mera: + considera; + e, se queres ter descanço, + vem buscar o rio manso, + foge do mar que se altera; + foge do lago e da cova, + cousa nova, + e só n'isto me obedece. + Mova-te o proprio interesse, + quando o grão Deus te não mova; + que os lobos como rodeiam + sempre pream. + +Divulgou-se a carta, depois do auto da fé. O doutor Abreu, assim que a +viu, afervorou-se na frequencia de egrejas, batia nos peitos estrondosas +punhadas, e ingranzava as contas das camaldulas, de modo que os ouvidos +dos devotos podessem contar-lhe os quinze mysterios do rozario. Porém, +como se a hypocrisia lhe não désse caução bastante segura, o lente de +medicina, emquanto escoava os sonoros bogalhos, scismava no modo de +fugir, sem dar ansa aos espias. + +Apezar das camaldulas e dos protectores, a inquisição cada vez mais +desconfiava da sinceridade do doutor; e o doutor, não menos vigilante +que ella, cada hora, habilmente negociava a transferencia dos seus +haveres ao estrangeiro. + +O pequeno Braz era-lhe empêço. Não sabia elle se devia levar comsigo a +creança. O perigo e o medo, concentrando-o no cogitar em salvar-se, +tornava-o mais egoista em cuidados de si, e menos pensativo do futuro do +pequeno. Francisca de Oliveira, por sua parte, queria muito á creança; +mas não era bem o querer e amar maternal: faltava-lhe aquelle sentir-se +viver, estremecer e morrer nas arterias do filho. Então lhe seria a ella +bom de comprehender que sómente é mãe aquella que sentiu as dôres da +maternidade. + +--Que ha de fazer-se ao pequeno? onde o deixaremos?--perguntava +Francisco Luiz á mulher. + +--Se o podessemos levar sem difficuldade... + +--Não podemos, por que eu já desconfio que nos será negado o passaporte. +Temos de fugir; e escapar com uma creança desembaraçadamente ninguem o +faz. Bem sabes que nossos avós matavam os filhos que lhes retardavam e +denunciavam a fuga. + +--Deixa-se em casa dos nossos parentes--tornava ella. + +--Isso é sacrificar os nossos parentes; porque o rapaz é considerado meu +filho--observou o doutor. + +--Tenho uma boa idéa--ajuntou elle--entreguemol-o a Francisco de Moraes, +de Villa Flor, que sabe a historia d'esta creança, e lhe ha de servir de +pae com os sobejos da sua riqueza. Não ha tempo a perder. Vou +escrever-lhe para Lisboa, e pedir-lhe que me espere por estes quinze +dias. + +Francisco de Moraes Taveira aceitou gratamente o encargo, tanto por lhe +ser offerecido pelo doutor Abreu, como por ser o orphãosinho filho do +desventurado israelita, que perdêra provavelmente a vida, quando cuidava +ganhal-a com honra. + +Desde que a resposta chegou, Francisca, olhando a face carinhosa da +creança, chorava sempre. Quanto mais o estreitava ao peito, mais o +menino lhe sorria, como se com afagos quizesse mitigar as angustias +desconhecidas, que via no rosto lagrimoso de sua mãe. Já ella pedia ao +marido que não deixasse o menino; vacillava já tambem o doutor; e, muito +instado da esposa e do coração, que a si mesmo se reprehendia, deliberou +resolver-se em Lisboa, segundo se lhe figurasse facil ou difficil a +passagem para outro reino. + +Nas ferias d'aquelle anno, o lente simulou uma jornada a Ourem, sua +patria, e foi em direitura a Lisboa. O santo officio de Coimbra reparou +na saida, e lançou pesquizas. Informaram-no de alguns processos de +liquidação de patrimonios e venda de bens, que o doutor Abreu +rapidamente negociára na terra de sua mulher. D'isto foi avisado o +inquisidor geral, de modo que já em Lisboa o promotor instaurava +processo, quando o lente alli chegou. + +Avisado pelo medico mais convisinho dos segredos da inquisição, +Francisco Luiz deu-se pressa em sair de Lisboa com destino a Inglaterra. +Negaram-lhe passaporte. Aterrado d'esta contrariedade, significativa de +maiores violencias, mudou de residencia para casa segura, que lhe dispoz +o hebreu de Villa Flor. + +A vigilancia dos esbirros estava attenta sobre os navios hollandezes +principalmente, e pouco menos sobre quaesquer outros de commercio com +portos estrangeiros. Francisco de Moraes, avassalando com ouro a piedade +do piloto de uma nau portugueza destinada á India, introduziu no navio o +doutor e sua mulher, considerados mercadores e proximos parentes do +piloto. As arcas de suas preciosidades entraram com os passageiros; tudo +que mais e menos caro lhes era foi com elles, exceptuado o pequenino +Braz, que dormia á hora em que elles partiram, e nem acordou ao cair-lhe +nas faces as lagrimas dos seus bemfeitores. + +Ao amanhecer-lhe o dia seguinte, Braz perguntou pela mãe. Ai! se ella o +fosse, não perguntaria o desamparadinho por sua mãe. + +Respondeu-lhe um moço de vinte annos, que os seus amigos tinham ido fóra +de Lisboa, e voltariam passados alguns dias. A creança chorou em +silencio, como quem conhecia que o prantear-se seria desagradecer as +caricias que lhe fazia o filho de Francisco de Moraes. + +Era elle o mancebo que o hebreu de Villa Flor fôra buscar a Amsterdam. + +Heitor Dias da Paz distrahia a creança de seis annos com brinquedos +proprios da meninice. Parecia que um ao outro se estavam divertindo. +Heitor quiz instituir-se mestre do _a b c_ do pequeno; mas as graças +infantis do discipulo encantavam-no por maneira, que era coisa de muito +rir vêl-os ambos despegarem do alphabeto para se andarem correndo pela +casa no jogo dos esconderêlos. + +Dentro em pouco, as lembranças dos fugitivos hebreus eram apenas +brevissima tristeza de saudade na memoria de Braz. + +Heitor, desejoso de ver a terra do seu nascimento, foi para Villa Flor, +e levou comsigo o menino. Francisco de Moraes, por mêdo de que, n'alguma +hora, a inquisição lhe quizesse galardoar a astucia no escape do +sobrinho de Pedro Lopes, accendendo em honra d'elle as santas rezinas da +fé, tratou de sumir-se na sua provincia, dando-se por cançado de +amontoar riquezas. + +Assim se reuniram em felicidade ainda não experimentada, os paes de +Heitor, contando como elemento de sua boa sorte a posse do orphão, que, +de muito amado que era, não sentia falta dos seus primeiros amparadores. + + + + +III + +O faro das bestas-feras + + +Por espaço de quatro annos se gosou Heitor Dias das doces reminiscencias +de infancia, sem querer saber de estudos nem do destino. Os paes não o +incitavam a empregar seu tempo em letras que lhe abrissem carreira de +gloria. Fechada sabiam elles que ella estava aos hebreus, salvo a das +sciencias; folgariam de o ver luzir entre os famigerados Zacutos; mas +muito mais se compraziam de o ter entre si a recado de toda a suspeita +de inimigos e do perigo de se relacionar com imprudentes amigos. + +Decorridos, porém, quatro annos, em 1703, Heitor Dias da Paz pediu ao +pae que o deixasse ir estudar medicina a Coimbra, porque lhe era já +pesada a ociosidade e desvalia de sua vida. Francisco de Moraes, +confiado na discrição do moço, concedeu-lhe licença. Heitor pediu que o +deixasse levar com elle o seu irmãosinho Braz Luiz, para, desde os dez +annos, o ir encaminhando nos estudos conducentes á carreira da medicina. +A generosa lembrança foi applaudida pelos velhos, e o pequeno +agradeceu-a com lagrimas de alegria. + +Do pupilo ou, segundo as presumpções do vulgo de Coimbra, filho do +doutor Abreu, já ninguem se lembrava quando, corridos cinco annos, lá +voltou. Heitor a ninguem disse de quem fosse aquelle menino. +Apresentava-o como orphão pobrinho, cuja educação elle tomára a seu +cargo. O pequeno já tambem mal se recordava dos seus bemfeitores, e +quando fallava de algum d'elles, chamando-lhes pae ou mãe, o filho de +Francisco de Moraes recommendava-lhe que a pessoas estranhas não +dissesse nada do pouco de que ainda se lembrava. + +Heitor entrou no primeiro anno da faculdade em artes, depois de ter sido +examinado em humanidades. N'este exame, em coisas de grammatica, +sciencia que então reunia muitas especies hoje distinctas, o hebreu de +Villa Flôr, mais descuidada que intencionalmente, defendeu proposições +que destoaram asperrimamente nas orelhas orthodoxas dos examinadores. +Sem embargo, deram-n'o como apto, reservando mentalmente o espiarem-lhe +os actos com a vigilancia propria de quem quer salvar uma alma em risco +de perder-se. + +Braz Luiz entrou no collegio de S. Paulo a estudar latinidade com +precoce e admiravel entendimento. Causou certo assombro nos frades que +liam no collegio a ignorancia do moço em doutrina christã, +interrogaram-n'o minudenciosamente sobre o viver da familia que o +educara. Braz respondia que os seus bemfeitores resavam, e elle tambem +resava por um livrinho de orações. Apresentaram-lhe diversos livros de +piedade para que d'entre elles escolhesse o da sua resa. O pequeno +sentiu um bate no coração, comprehendeu instantaneamente o perigoso +d'aquelle interrogatorio, e saíu-se bem do aperto, indicando o +cathecismo de fr. Bartholomeu dos Martyres. Poucos dias volvidos, Braz +Luiz papagueava toda a doutrina, dando a entender que apenas lhe fôra +necessario recordar o que sabia desde a primeira infancia. Esta +esperteza não enganou os mestres. Os primeiros fios da teia entraram +logo em urdidura; e já as inquietas consciencias dos frades não levavam +as noites d'um somno. + +No entanto, Heitor levou a cabo, com muita applicação e extremado +engenho o seu primeiro anno. Foi a ferias, levou comsigo Braz Luiz, e +contou ao pae a inquirição porque passára o menino sobre o cathecismo +christão. Francisco de Moraes agourou mal d'este exame, e pediu ao filho +que, em vez de voltar a Coimbra, se passasse a Hollanda. Heitor Dias +engenhou razões para combater os sustos do pae, e voltou ao segundo anno +de medicina, levando Braz ao segundo anno de latim. + +Os de S. Paulo repetiram o inquerito com ardilosos rodeios. Braz, já +cabalmente instruido, cortava-lhes as voltas com respostas por demasia +atiladas; de modo que deu força ás suspeitas, mostrando estar apercebido +para destruil-as. + +A este tempo sobejamente sabia o conselho da inquisição que os christãos +novos de Villa Flôr, se não eram sinceros judeus, tambem não eram +sinceros catholicos. Qualquer das coisas, no entender dos theologos, era +egual á outra como affrontamento á verdadeira religião. + +Heitor Dias da Paz andava espreitado. Seus condiscipulos propriamente o +provocavam a questões theologicas, das quaes elle se desembaraçava, +dando-se como ignorante de subtilezas e aceitando os dogmas sem +discussão. O conceito dos espiões de sua consciencia não melhorava por +isso; quando muito, concediam-lhe a boa qualidade de judeu discreto. + +Assim correu o segundo anno da sua formatura, sem acontecimento que o +precatasse contra alguma violencia. + +Voltou Heitor ao terceiro anno, com o coração retalhado de saudades de +sua mãe que ficava morta. Levou comsigo para Coimbra o pae que se queria +deixar morrer na alcova d'onde lhe levaram o cadaver da esposa. A +convivencia do filho deu-lhe alma, e esperança de peito onde inclinar a +cabeça na velhice. Não obstante, a saudade levou-o ás portas da morte. + +Aquella ida do velho a Coimbra foi desgraça para Heitor. Francisco de +Moraes, em risco de vida resistira a receber os sacramentos, porque o +seu morrer, sem ritual de religião alguma, queria elle que fosse um como +adormecer inclinado ao respaldo da cadeira. Estrondeou o escandalo nas +abobadas dos conventos. Heitor, com o rosto coberto de lagrimas, quando +sua alma estava a mendigar palavras de consolação, porque via alli o pae +moribundo, tinha de explicar ás cataduras severas dos frades e visinhos +a turvação de seu pae, e a, por isso, involuntaria privação de +sacramentos. Redarguido nas satisfações que dava, replicou talvez com +descomedimento, quando já seu pae se tinha passado a Villa Flôr. Da +replica, provavelmente, foi lavrada acta no gabinete do procurador +fiscal do santo officio. O certo foi que, vinte dias depois, Heitor +Duarte da Paz, ao entrar nos geraes da universidade, foi acercado de +tres familiares, que o conduziram ao carcere da inquisição. + +Bemdita a mão da Providencia, que já tinha fechadas as palpebras da mãe +d'aquelle moço! + +Braz Luiz, comquanto desde o momento em que o seu protector foi preso +ficasse privado de recursos para continuar como pensionario em S. Paulo, +não foi despedido. Os frades paulistanos consideravam-no optimo +estudante, e alma nova para se deixar fecundar em proveito da santa +religião. Além de que o orphão, esquecido do nome de seus paes, senão +engeitado d'elles, não tinha culpa minima do hebraismo de quem o +protegia. N'este mesmo parecer assentaram os frades dominicanos: honra +lhes seja. E, portanto, Braz Luiz conservou-se no collegio a expensas da +casa, sem licença do reitor[4], e por largo tempo ignorante do destino +de seu bemfeitor, até que, no fim d'aquelle anno de 1704, os mestres lhe +disseram que Heitor Dias da Paz se estava purificando de peccados +gravissimos, para remedio dos quaes lhe acudira a vigilancia +misericordiosa do santo tribunal da inquisição. + +Braz chorou muito, e caíu febril na cama. O chorar e o adoecer do moço +mereceu compaixão dos mestres, que o consolaram com esperanças seguras +de que o seu protector havia de sair limpo e absolto d'entre as mãos dos +filhos de S. Domingos. + +Recobrou o estudante saude, a tempo que Heitor Dias da Paz era +transferido á inquisição de Lisboa, por motivos mais ou menos +extraordinarios, que não vingámos averiguar. O que a toda luz +evidenciámos é que o hebreu esteve preso desde 10 de janeiro de 1704 até +12 de setembro de 1706. + +E como saiu elle do carcere? Absolto? Penitenciado? As feras das +cavernas da santa casa esphacellaram-lhe as carnes? Deixaram-lhe ao +menos o coração com algum sangue, aquelle coração de vinte e oito annos, +para ainda se restaurar de encontro ao seio reparador d'uma esposa, que +o anjo dos desamparados lhe houvesse entreluzido nas trevas da sua +masmorra de seiscentos dias e seiscentas noites? + + + + +IV + +Resposta + + +Abrira-se em ondas de luz o céo da manhã d'aquelle dia 12 de setembro de +1706. + +Dobraram os sinos de S. Domingos. Apuzeram-se os folheiros cavallos das +reaes cavallariças ás berlindas cosidas em oiro. As variegadas librés +dos aulicos e ministros enfileiravam-se processionalmente depóz os +coches do filho de D. João IV. Ia grande movimento e alvoroço nos +mosteiros. Serpejavam innoveladas as multidões que desciam da cidade +alta para o escampado do Rocio. O tanger dos sinos era de morte; mas o +dia era de festa, festa da egreja triumphante, festa d'um auto da fé. + +D. Pedro II e seus filhos apearam no alpendre do templo de S. Domingos; +e em meio de filas de fidalgos, de frades, de desembargadores, +caminharam mesuradamente por entre as naves, até se assentarem na sua +alterosa tribuna, a tudo sobranceira, salvo á tribuna dos inquisidores, +que era a primaz n'aquelle espectaculo satanico da piedade. + +Para que tudo fosse egregio, até o prégador no auto da fé de 1706 era um +dos mais doutos e famigerados interpretes dos evangelhos, sobre ser um +dos mais abalisados escriptores de seu tempo. Nem mais nem menos que o +reverendissimo padre mestre, geral da congregação de S. João +Evangelista, chronista-mór de sua ordem, qualificador da inquisição, +examinador das ordens militares, e, para em breve o dizer, sacerdote de +tantas partes que, nem solicitado por D. Pedro II, aceitára o bispado de +Macau. Já sabe o leitor curioso que se trata do padre Francisco de Santa +Maria, author do _Ceu aberto na terra_, da _Aguia do Empireo_, da +_Saphyra veneziana e Jacintho portuguez_, do _Anno historico_, de muitos +volumes de sermões, todos esplendidos, todos laureados, todos +christianissimos; mas nenhum tão esplendido, tão laureado, tão christão, +como este que sua reverendissima vae hoje prégar no auto da fé, em +presença de Suas Magestades e Altezas. Este episodio da festa explica as +tumultuosas enchurradas do povo, que confluem da cidade alta á praça do +Rocio: aquillo é gente que, a um tempo, fareja com delicias o fartum dos +corpos que vão ser queimados, e aponta as orelhas pias para não deixar +perder minima palavra da ungida oração de padre Francisco. + +A procissão dos condemnados é longa. São mais de cincoenta, homens e +mulheres, os que vão padecer ou galés, ou desterro, ou prisão perpetua, +ou garrote e fogueira, ou a fogueira em vida. D'estes ultimos ha cinco, +tres homens e duas mulheres, _relaxados em carne_, como rezam as +sentenças. + +Dois homens e as duas mulheres dão visos de já levarem obliterada a +memoria da vida que deixam. Vão amparados nos braços dos officiaes do +santo officio agonisando a espaços ancias soluçantes que lhes ressumbram +á fronte um suor glacial. Entre elles, porém, caminha firme, direito, +altivo, com a sua tocha de cêra verde na mão, e a samarra e a carocha +pintalgadas de demonios e fogueiras, um moço de vinte e oito annos, +gentil de sua pessoa, sem embargo da lividez cadaverosa de dois annos de +carcere. É Heitor Dias da Paz. + +O promotor da inquisição subiu á sua tribuna. Ao fim de quatro horas de +leitura de cincoenta e tantas sentenças, indigitou o hebreu de +Villa-Flôr. Dois esbirros com o alcaide do santo officio ladearam o +moço, e conduziram-n'o a ajoelhar-se em frente da mesa sobposta á +tribuna. + +E o promotor leu o seguinte: + +«Accordam os inquisidores, ordinario e deputados da santa inquisição[5] +que, vistos estes autos, culpas, confissões e declarações de Heitor dias +da Paz, christão novo, estudante de medicina, filho de Francisco Moraes +Taveira, mercador, natural de Villa-Flôr, reu preso que presente está, +porque se mostra que sendo christão baptisado, e como tal obrigado a ter +e crer tudo o que tem, crê, e ensina a santa madre egreja de Roma, elle +o fez pelo contrario vivendo apartado da nossa fé catholica, tendo +crença na lei de Moisés, e fazendo em observancia da dita lei jejuns +judaicos, estando nos dias d'elles sem comer nem beber, senão á noite +depois de sair a estrella, ceando então coisas que não eram de carne, e +deixando de comer a de porco, lebre, coelho, gordura e peixe sem escama, +e guardando os sabbados de trabalho, vestindo n'elles camizas lavadas, e +os melhores vestidos, começando a guarda d'elles da sexta feira á tarde. + +«Pelas quaes culpas, sendo o reu preso nos carceres do santo officio, e +com caridade admoestado as quizesse confessar para descargo de sua +consciencia e bom despacho da sua causa, disse que o que tinha que dizer +e declarar (sem o ter por culpa, antes por bom e necessario á sua +salvação) era crêr firmemente em Adonai, Deus de Abraham, Isac e Jacob, +assim e da maneira que o manda a lei de Moisés. + +«E vendo-se na mesa do santo officio a cega e obstinada determinação do +reu, lhe foi dito que considerasse bem a resolução que tomava em se não +querer apartar da crença da lei que seguia, e como ia mal encaminhado em +querer persistir na lei de Moisés, por que já n'ella não havia nem podia +haver salvação, por ser acabada pela vinda de Christo, Jesus, senhor +nosso e verdadeiro. E foi de novo admoestado tornasse sobre si; e, +conhecendo seus erros, se apartasse d'elles, e se convertesse á fé +catholica que tem, crê e ensina a santa madre egreja de Roma, cujo filho +elle era e professára no baptismo, e confessasse inteiramente suas +culpas, pois isso era o que lhe convinha para salvação de sua alma, e +para se poder usar com elle da misericordia que a santa egreja costuma +conceder aos bons e verdadeiros confitentes. + +«E por tornar a dizer e affirmar com animo endurecido e obstinado, não +só n'aquella sessão, mas em outras muitas que com elle se tiveram, afim +de sua reducção, que não se queria apartar da crença da lei de Moisés, +que seguia, antes estava prompto para dar a vida por ella: + +«Veiu o promotor fiscal do santo officio com libello criminal e +accusatorio contra elle, que lhe foi recebido; e se lhe disse que pois +perseverava ainda na crença de seus erros com obstinação e contumacia, +estivesse com seu procurador e lhe désse conta do estado de sua causa, e +lhe pedisse o aconselhasse no que mais lhe convinha, e por elle +respondesse ao libello da justiça, para que, guardados os termos de +direito, se podesse continuar sua causa. + +«Estando com o dito procurador, contestou o libello pela materia de suas +declarações, e não quiz usar de defesa, pelo que foi lançado da com que +podia vir, e ratificadas as testemunhas da justiça, se lhe fez +publicação de seus depoimentos, conforme ao estylo do santo officio, a +que não veiu com contraditas, pelo que foi lançado d'ellas. E estando +outra vez com seu procurador para lhe formar os interrogatorios que +quizesse, para serem reperguntadas as testemunhas que tinha contra si +não veiu com ellas, dizendo que era desnecessaria diligencia, pois elle +estava declarado e affirmativo profitente da lei de Moisés; e, como a +não negava, não havia para que impugnar os depoimentos das testemunhas. +E n'este acto escreveu um papel que declarou ser o assento que tomava em +sua causa, e começava pelas palavras seguintes:--_Perditio tua, Israel, +tantu modo in me auxilium tuum, inquit Dominus_. + +«E logo continuava dizendo que elle reu não só não deixava a crença da +lei de Moisés; mas se declarava crente e professor d'ella pelo theor dos +termos dos autos, e queria ficar em juizo com a crença da lei de Moisés, +na fórma seguinte, declarando: Que cria em um só Deus verdadeiro, e que +este era o de Israel, o Deus dos patriarchas e prophetas, que fez o céo +e a terra, e fez pacto com Abrahão, e deu lei a Moisés, e poz por +primeiro preceito d'ella: _Non habebis alios Deos preter me_. E, como +tal, tinha por damnada crença o christianismo, e por tal a excluia, +abjurava e renunciava, e ainda qualquer signal e caracter d'ella. E +assim elle reu, sem mais processo, queria ser julgado por apartado da fé +e por passado á crença da lei de Moisés, mostrando que a differença que +havia entre uma e outra coisa era adorarem os judeus sómente a Deus +verdadeiro, e adorarem os catholicos o demonio; dizendo tambem e +accrescentando ás ditas declarações algumas subtilezas e subterfugios +cavilosos, com os quaes se colhia ser o reu verdadeiro judeu e professor +da lei de Moisés. + +«E sendo o reu chamado á mesa do santo officio, e n'ella perguntado se o +dito papel em que se continham as ditas declarações era por elle +escripto e assignado, e, se o que n'elle se continha era o que elle reu +entendia e cria, e por elle queria se estivesse em juizo: respondeu que +sim, e por aquellas declarações queria ser julgado; e sendo, advertido +que fizesse genuflexão, e reverencia á imagem de Jesus Christo +crucificado, que se lhe mostrou, e o inquisidor que o processava +repetidas vezes lhe apontou, nunca o reu quiz ajoelhar nem olhar para a +sagrada imagem, mostrando grande rebeldia e dureza de animo; e sendo de +outras vezes mandado jurar pelos Santos Evangelhos nunca o quiz fazer, +nem assignou mais papel algum onde visse escriptas as palavras _santa +inquisição_. + +«E pelo reu foi dito que não queria mais procurador nem mais +interrogatorios; por serem desnecessarias mais diligencias, visto que +elle já de si dissera ainda mais do que as testemunhas contra si tinham +deposto. + +«E continuando-se o processo da sua causa, se procurou em todo o +discurso d'ella mostrar ao reu o caminho da sua salvação e engano dos +seus erros, persuadindo-o á obrigação que tinha pelo baptismo a ter e +crer na fé catholica, captivando o entendimento em obsequio da mesma fé, +e dar credito nas materias de consciencia e religião ás pessoas que lhe +foram dadas para o encaminharem; porque ainda que elle reu tinha algumas +letras, não havia professado as divinas, e como tal não podia explicar +as escripturas sagradas, nem entendel-as como entendiam os religiosos +letrados com quem havia estado, fiando elle mais do seu proprio +entendimento que dos outros, sendo elle n'esta materia ignorante e os +ditos religiosos letrados, de quem se havia de haver por convencido, +pois não tinha fundamento algum para permanecer na crença da lei de +Moisés, que seguia, e por tornar a dizer que se reportava ás +protestações de sua crença contheudas nos papeis que havia escripto.[6] + +«E lhe foi dito que ainda estava em tempo de melhorar sua causa, se sem +embargo da obstinação de que até alli tinha usado, desistisse d'ella, e, +arrependido de seus erros, os confessasse com taes mostras e signaes de +arrependimento que se podesse entender que elle reu, de puro e +verdadeiro coração, se reduzia á nossa santa fé catholica, de que tão +cega e obstinadamente vivia apartado, para se poder usar com elle da +misericordia que a santa madre egreja costuma conceder aos bons e +verdadeiros confitentes; que de contrario se seguia infallivelmente o +risco de ver sua pessoa no mais perigoso e miseravel estado que se podia +imaginar, e o que mais era para sentir, a certeza de condemnar sua alma +ás irremissiveis e eternas penas do inferno. + +«E pelo reu foi dito que das sessões, que lhe foram feitas na inquisição +e dos conselhos que lhe deram as pessoas que por ordem da mesma +inquisição haviam estado com elle reu, afim de o reduzirem á crença dos +christãos, tinha entendido o perigoso estado de sua causa, e o risco a +que estava exposta sua vida; porém que, sem embargo da perda d'esta, não +podia largar a crença que seguia, emquanto lhe não propunham razões mais +concludentes para se persuadir e apartar-se da lei de Moisés. + +«E visto como o reu se não quiz haver por convencido de seus erros, +havendo-se dado solução verdadeira ás duvidas que propunha, sendo por +tão repetidas vezes admoestado na mesa do santo officio com summa +caridade, paciencia e brandura; e, sendo visto seu processo na mesa do +santo officio, se assentou que o reu pela prova da justiça e sua mesma +confissão e declaração estava convencido no crime de heresia e +apostasia, e como herege apostata de nossa santa fé catholica convicto, +confesso affirmativo e profitente da lei de Moisés, pertinaz e +impenitente foi julgado e pronunciado, e finalmente citado para ouvir +sua sentença, pela qual estava relaxado á justiça secular. O que tudo +visto e bem examinado: + +«_Christi Jesu nomine invocato._ Julgam, pronunciam e declaram o reu +Heitor Dias da Paz por convicto, confesso variante, e affirmativo +profitente da lei de Moisés, pertinaz e impenitente, e que incorreu em +sentença de excommunhão maior, em confiscação dos seus bens para o fisco +e camara real, e nas mais penas em direito contra similhantes +estabelecidas, e como herege apostata de nossa santa fé catholica, +convicto, confesso affirmativo, publico profitente da lei de Moisés, +pertinaz e impenitente o condemnam e relaxam á justiça secular, a quem +pedem com muita instancia se haja com elle benigna e piedosamente, e não +proceda a pena de morte e effusão de sangue.» + + * * * * * + +Heitor Dias da Paz, lida aquella ultima clausula da sentença, fitou +penetrantemente o semblante do promotor e riu-se. Os esbirros +mandaram-no levantar-se, e beijar um dos doze missaes que decoravam a +ampla mesa sotoposta ao estandarte de S. Domingos. O hebreu levantou a +fronte com arrogante desprezo, e disse em voz que se fez ouvir na +tribuna real: + +--Não quero! + +Fez-se um borborinho de piedosa ira na egreja. Esta agitação foi de +subito applacada pelo apparecimento de fr. Francisco de Santa Maria no +pulpito. + +Reinava já sagrado silencio, quando o geral dos loyos, e venerado author +do _Anno historico_, trovejou estas palavras do texto: _De malo ad malum +eggressi sant, et me non cognoverunt, dicit Dominus_[7]. + + + + +V + +A piedosa eloquencia do frade + + +O leitor, que veio tarde a este mundo para poder gosar o espectaculo de +um auto da fé, póde ser que não faça cabal juizo da peça chamada o +discurso da festa, e entenda que vem aqui opportuno o ensejo de se lhe +dar alguma noticia do sermão de 1706, por ser elle do ascetico e +sapientissimo auctor da _Aguia do Empyreo_. Póde ser que ainda a muitos +curiosos d'estas christãs leituras o sermão de fr. Francisco de Santa +Maria seja desconhecido, por que é já rarissimo. A meu vêr, a maior +parte da edição arrebataram-n'a da terra os anjos, como coisa do céo! +Dos exemplares que escaparam tenho eu um, que é a minha vaidade de +bibliomano e a minha edificação de devoto. + +O prégador, no exordio, propõe-se demonstrar tres pontos: primeiro, que +o Messias veio; segundo, que o Messias é homem e juntamente Deus; +terceiro, que o Messias, homem e Deus, é Jesus de Nazareth, crucificado +por aquelles, ou pelos antepassados dos judeus que estão presentes. +Depois do que, implora a intercessão da sacratissima Virgem, e começa. + +Eis-aqui um lanço que nos move a favor do geral da congregação dos +Evangelistas: + +«Comvosco fallo, ó infelizes filhos de Israel, e tomo para testemunha a +Deus todo poderoso, que não é o meu intento insultar-vos, ou +affrontar-vos em coisa alguma, nem tenho ou levo outro fim n'esta acção, +mais que a maior gloria de Deus, a defensa da verdade, o triumpho da fé, +o remedio da vossa cegueira, a salvação da vossa alma; e, se acaso com a +força do dizer, proferir alguma palavra que vos offenda, desde aqui vos +peço perdão d'ella pelas entranhas da misericordia do verdadeiro e +altissimo Deus.» + +Heitor Dias da Paz levantou de sobre as pinturas diabolicas do +san-benito os olhos serenos ao rosto do padre Francisco de Santa Maria. +Esteve-se quêdo alguns segundos n'aquella contemplação, e sorriu-se, a +tempo que o orador, compungido em fervores de caridade, balbuciava +aquellas expressões, que o leitor pio leu commovido. + +Varias pessoas honestas, que viram o sorriso do hebreu, disseram umas ás +outras: + +--Veremos á tardinha se o marrano se ri na fogueira... + +O orador, no emtanto, ia proseguindo na demonstração dos seus tres +pontos, que foi completissima, sem deixar brecha á mais especiosa +contestação. + +Heitor, a cada conclusão triumphante do padre, sorria; e, por pouco não +desfechava uma casquinada provavelmente sandia, quando o orador, +repulsando a pecha de idolatras com que os hebreus malsinam os +catholicos, argumentou d'esta sorte: «E como é possivel que, sendo nós +idolatras ha tantos seculos, e sendo vós ha tantos seculos cultores do +verdadeiro Deus; sobre vós ha tantos seculos que chovam os castigos, e +sobre nós os favores? Sobre vós os castigos! Bem o vêdes, pois vos vêdes +ha tantos seculos sem patria, sem honra, sem rei, sem patriarchas, sem +prophetas, sem capitães, sem juizes, sem sacerdotes, sem templo, sem +altar, sem sacrificio, sem liberdade. Nós os christãos tudo isto temos. +Pois que? favorece Deus tanto aos idolatras, e castiga tão rigorosamente +aos fieis?» + +O impulso de riso do judeu, a meu vêr, procedeu da respeitavel +ignorancia do padre quanto ás regalias de que os sectarios de Mafoma se +estavam saboreando em porção do mundo sublunar muito mais larga e +comprida que a porção alumiada pelo christianismo. Quereria, talvez, o +israelita, sem embargo de se lhe estarem alcatroando as achas da +fogueira, perguntar ao loyo se os mahometanos, apezar da bruteza e +crassa estupidez de sua fé, eram menos felizes terrealmente fallando que +os nazarenos. Ora, como o goso de questionar lhe seria amordaçado, se +elle abrisse a bocca indignada, o judeu desafogou-se n'aquelle rir +parvamente heretico. O caso, porém, não fez levemente titubar o +impassivel prégador. + +Ia discorrendo o padre Francisco pelas provas dos milagres; e veio ao +ponto de asseverar que Deus não obrara milagre algum em confirmação da +lei de Moysés. D'isto a prova mais insinuante que o douto prégador +desfechou dos labios inspirados está no seguinte argumento: + +«Todos, ou quasi todos os annos vão muitos de vós ao patibulo, e sendo +diante dos nossos olhos pasto á voracidade do fogo, nunca se viu em +algum de vós algum prodigio. Que é isto? Assim deixa Deus a verdade +escurecida e humilhada?... Agora já o fogo vos não tem respeito? Já a +chamma lavra em vós como em madeira secca?» + +Heitor Dias não sorriu então: caiu-lhe mortalmente angustiado o rosto +para sobre o peito. As palavras do sacerdote de Christo levaram-lhe ás +carnes o calefrio horrendo das dôres que o aguardavam para o fim +d'aquelle dia: como que sentiu as linguas de fogo a tocarem-lhe o peito, +e a suffocação da fumarada da fogueira. + +Demonstrados os tres pontos da oração com quanta lucidez se esperava de +tão conspicuo sujeito, o author do _Céo aberto na terra_ apostrophou +primeiro os confessos, depois os relapsos, e por derradeiro o unico +profitente que era Heitor. + +Aos confessos dava os emboras, e pedia-lhes pelas entranhas de Nosso +Senhor que perseverassem. + +Aos relapsos disse: «É verdade que já não podeis livrar a vida temporal; +mas é certo que podeis assegurar a eterna... Morrer é natural: morrer +affrontosa e violentamente é desgraça; mas sobre tudo isto, salvar a +alma, é a maior ventura. Oh, que felizes sois, digo outra vez, se sabeis +emendar com os acertos da morte os desconcertos da vida, e se vos +dispondes com verdadeira fé e verdadeira contrição para a ultima hora!» + +Que bom homem aquelle! O garrote e a fogueira eram indispensaveis á +caridade e misericordia do Senhor; mas que montava isso? _Morrer é +natureza_; morrer em colchão flacido ou em cama de brazas vivas é uma e +a mesma coisa: é natureza; mas o importante alli para o caso já não era +o ir-se um homem de este mundo ao outro por effeito d'um feroz +homicidio: a questão era segurar a vida eternal, e essa estava +arranjada, logo que os relapsos, á ultima hora, se entendessem com Deus +uno e trino. + +Em seguida, padre Francisco de Santa Maria poz os olhos sobre o +confitente Heitor Dias da Paz, e exclamou, tanto ou quanto commovido: + +«E vós, que n'este tremendo cadafalso sois o réo do maior delicto, olhae +que em vós n'esse infeliz estado se verifica com propriedade lastimosa o +que dizem as palavras do meu thema: _De malo ad malum egressi sunt_. +Saireis de seres condemnado no juizo dos homens, e entrareis a ser +condemnado no juizo de Deus. Saireis da morte temporal e entrareis na +eterna. Saireis de um fogo que brevemente acaba, e entrareis em outro +fogo, que para sempre dura. Oh filho da minha alma, é possivel que assim +vos deixeis guiar só da vossa imaginação, e vos ateis tão fortemente á +vossa teima em um negocio da tanta importancia? Tão pouco vae em salvar +ou condemnar para sempre? Quero crer de vós que em qualquer negocio +d'esta vida não havieis de obrar sem conselho, sem reflexão, sem +madureza; e em um negocio, em que vae a vida eterna, assim vos +resolveis, assim vos precipitaes? Nos pontos da medicina (que +estudaveis) é sem duvida que havieis de estar pelo que vos diziam vossos +mestres. Pois, se nos pontos de medicina, vos guiaveis pelo que vos +diziam os doutores medicos, nos pontos da fé porque vos não guiaes pelos +doutores theologos, que tantas vezes e com tanto zelo e espirito se +empenharam em vos reduzir ao caminho da verdade? + +«Dizei-me de que mestres aprendestes essa lei que seguis já tão +antiquada e esquecida no mundo? Sem duvida de dois homens ignorantes, +que talvez nunca abriram a escriptura, e talvez não saibam a lingua +latina, e muito menos a hebrea. Não o tomeis por injuria--ajuntou o +orador, certamente improvisando, como visse um gesto de repugnancia +desdenhosa e despeitosa no aspecto do confitente--não o tomeis por +injuria...; porque, fundado nas vossas mesmas escripturas, affirmo que +na vossa nação falta ha muitos seculos, por justo castigo de Deus, o dom +da sabedoria, e dominam as trevas da ignorancia.»[8] + +Estende-se diffusamente o padre, cathequisando o judeu, com a mira posta +em resgatar-lhe a alma, que o corpo esse já não ha eloquencia nem perdão +divino ou humano que possa salval-o do fogo. Finalmente, remata a +apostrophe n'estas branduras: + +«Ora filho do meu coração, _convertere, convertere ad Dominum Deum +tuum_. + +Convertei-vos para o vosso Deus, convertei-vos para o vosso Senhor, que, +abertos os braços, e com o coração aberto, vos espera para vos metter +n'elle como amigo, se do coração vos converteis a elle. Dae este gosto +ao céo, dae este gosto á terra, dae este gosto aos coros angelicos e dae +este gosto aos espiritos bem aventurados, dae este gosto a todo este +numerosissimo e luzidissimo auditorio, que todo deseja com muitas veras +a vossa vida e a vossa salvação. Na vossa mão tendes a vida e a morte, a +salvação e a condemnação: vêde o que escolheis. E, se todavia persistis +na vossa teima, e na vossa contumacia, da parte de Deus vos digo, que +dentro em breve tempo apparecereis diante do mesmo Deus em juizo, do +qual, sem desculpa do vosso erro, saireis condemnado para o fogo +eterno.» + +E com pouco mais terminou o monumental discurso, de que ficou muitissimo +agradado o senhor rei D. Pedro II, e seus filhos; e bem assim o +eminentissimo senhor cardeal D. Miguel Angelo Conti, arcebispo de Garzo, +e nuncio apostolico n'estes reinos, ao qual o padre Francisco dedicou o +seu sermão impresso. + +D. Pedro II não mais saboreou outro sermão identico; porque, tres mezes +e sete dias depois d'aquella explendida ovação da santa egreja, morreu. + +O padre Francisco de Santa Maria, comquanto só passados sete annos fosse +coroar-se ao capitolio dos anjos, como piamente crêmos que foi, tambem +não voltou a regalar o publico nos autos da fé. + + * * * * * + +Cheguemo-nos ao assumpto. Os relaxados á justiça secular foram +conduzidos a uma das salas da santa casa, em que estava junta a relação +para os sentenciar. + +A sentença de Heitor Dias da Paz, e dos outros já estava lavrada, embora +fingissem lavral-a depois de um banal interrogatorio. Com ella na mão, +perguntou o presidente ao judeu, ajoelhado:[9] + +--Sois o relaxado Heitor Dias da Paz? + +--Sou. + +--D'onde sois? + +--De Villa Flor. + +--Credes--tornou o presidente--na Santissima Trindade, Padre, Filho, +Espirito Santo, tres pessoas e um só Deus verdadeiro? + +--Não creio. + +E levantou-se sem que o presidente lh'o ordenasse. + +O escrivão, que estivera autoando a sentença, ergueu-se e disse ao +condemnado: + +--Ajoelhe para ouvir ler a sentença. + +--Ouvil-a-hei em pé--respondeu Heitor. + +--Leia--disse o presidente ao escrivão. + +O escrivão leu o seguinte: + +«Acordam em relação, etc. Vista a sentença junta dos inquisidores, +ordinario, e deputados da inquisição, e como por ella se mostra o réo +preso, Heitor Dias da Paz ser hereje apostata da nossa santa fé +catholica convencido no crime de judaismo, e por tal relaxado á justiça +secular, e sendo perguntado n'este senado persistir no seu erro, e +declarar que não cria em nossa santa fé catholica, senão na lei de +Moisés; o que assim visto, e disposição de direito em tal caso, +condemnam ao reu que com baraço e pregão pelas ruas publicas e +costumadas seja levado á ribeira d'esta cidade, e ahi seja levantado em +um poste alto, e queimado vivo, e feito por fogo em pó, de maneira que +nunca de seu corpo e sepultura possa haver memoria; e o condemnam +outrosim em perdimento dos seus bens para o fisco e camara real, posto +que ascendentes ou descendentes tenha, os quaes declaram por incapazes, +inhabeis, e infames na fórma de direito e ordenação. E pague as custas +d'estes autos. Lisboa, 12 de setembro de 1706.» + +A procissão dos condemnados saiu do pateo da santa casa, caminho da +Ribeira. As duas judias relaxadas em carne, dizia-se que já iam mortas. +Os dois hebreus, que tinham assistido ás leituras de suas sentenças em +anciados gritos, iam desacordados nos braços dos quadrilheiros do santo +officio. Heitor caminhava sem amparo, placidamente, olhando a um lado e +ao outro as damas que exornavam as janellas do transito. + +Ao embocar o prestito á rua da Padaria, um ancião mal coberto de +andrajos, com tregeitos de louco enfurecido, rompeu a mó compacta do +povo, e os soldados que ladeavam os condemnados. + +Heitor Dias reparou n'aquelle velho que os arcabuzeiros afastavam a +repellões. Fitou-o com horrivel estremecimento; ia a proferir uma +palavra, e suffocou-a. Debalde. O grito do coração já tinha ecoado no +seio do ancião, que exclamou: + +--Adeus, meu filho! Adeus, meu filho, eu vou antes de ti avisar tua mãe +que por instantes estarás comnosco no seio de Abrahão! + +E, ao proferir a ultima palavra, sorveu de um vidro um trago de peçonha, +ao qual se seguiram medonhas convulsões. + +--Abençoada seja a sua coragem, meu pae!--exclamou Heitor--Até logo, até +á eternidade! + +As agonias do velho terminaram dentro em quinze minutos. As do filho +principiavam pouco depois, e não foram mais longas. Antes de sentir o +queimar das lavaredas nas entranhas, expirára afogado no fumo. + +E o sol d'aquelle dia era ainda formoso ao intardecer. As auras do mar +bafejavam tepidas. El-rei passeava nas barandas do paço da Ribeira, +aspirando o aroma dos laranjaes; e os frades de S. Domingos resavam +vesperas. + + + + +VI + +Braz Luiz + + +N'este tempo, Braz Luiz, o collegial de S. Paulo, ia nos quatorze annos. + +A noticia da desastrosa morte dos seus bemfeitores, revelada pelos +condiscipulos, pungiu-o, tirou-lhe d'alma sinceras lagrimas; porém, +n'aquellas edades a sensibilidade é para pouco; as saudades das pessoas +queridas que morreram não se prendem á previsão angustiosa das desgraças +porvindouras. O filho de Antonio de Sá Mourão estava de todo esquecido +do doutor Abreu, e não longe de esquecer-se de Heitor Dias da Paz. + +Os mestres do collegio, cuja dilecção pelo engenho do moço se +manifestava no affago com que o divertiam de pensar no hebreu queimado e +no outro que se dera a si desesperada morte, receosos de que o santo +officio fosse ainda contender com o estudante por suppor que elle fosse +irmão de Heitor, zelosamente informaram os inquisidores dos piedosos +sentimentos de Braz Luiz, e da docilidade e devoção com que elle se +entregava aos exercicios espirituaes. O santo officio, inteirado d'isto, +deixou em paz e por conta da religiosidade dos paulistas o menino. + +Como elle se alimentava e educava a expensas do collegio, o parecer dos +mestres era encaminhal-o para frade paulistano. Este intento, quando o +moço tinha quinze annos, foi contraditado pela companhia de Jesus, que +enviára delegados a recensear nas universidades e collegios de Evora e +Coimbra estudantes esperançosos, garfos de boa seiva, que se fossem +enxertando nos troncos envelhecidos, para que alguma hora não soffresse +quebra o predominio intellectual dos filhos de Santo Ignacio. + +Os paulistanos offenderam-se do sequestro que os jesuitas +arbitrariamente fizeram nos seus mais grados alumnos; e, por vindicta, +entraram a despersuadir o moço de aceitar a roupeta. Facilmente o +moveram á repugnancia da vida sacerdotal, e assim se privaram tambem de +o conquistarem para si. A companhia de Jesus cathequisava, mas não +violentava. Tamsómente as vocações liberrimas e muito espontaneas lhe +serviam. Logo pois que Braz Luiz manifestou indisposição para a vida +sacerdotal, abriram mão d'elle os jesuitas, offerecendo-lhe, se +necessarios fossem, recursos com que podesse seguir a carreira para onde +pendessem os seus talentos. Quer generosidade, quer astucia com que os +padres ardilosamente grangeavam a estima quasi universal, o certo é que +Braz Luiz teria a protecção d'elles, se não tivesse a dos paulistas. + +Deram-lhe a opção de modo de vida. Braz escolheu a medicina. + +Aos quinze annos matriculou-se no primeiro do curso depois de ter +estudado artes, e logo deu de si tão lisongeira conta, que se estremou +entre os condiscipulos, ganhando as distincções das escolas, a estima +dos mestres, e especialmente de D. Manuel dos Reis e Sousa, a quem o +discipulo dos seus futuros escriptos se mostrará agradecido. + +Ao correr do terceiro anno, a indole do academico passou por inesperada +revolução. Sem faltar ás obrigações escolares, deu-se á tunantaria dos +estudantes malcomportados. Fez-se arruador nocturno, bulhento, femieiro +e pimpão. Os paulistas ameaçaram-no de o deixarem entregue aos seus +desatinos. Braz Luiz respondia ás ameaças dando optimas lições nas +aulas, e ganhando os louvores dos lentes, sem desistir de tomar o +primeiro posto nas algazarras e assuadas nocturnas. + +Em uma d'essas escaramuças á cidade baixa, travou-se uma refesta +ensanguentada entre a gente miuda de Coimbra e os estudantes. Braz, +depois de muitas proezas, caíu ferido de uma choupada, que lhe vasou o +olho direito. Alguns condiscipulos levaram-no em braços para sua casa, e +lhe assistiram affectuosamente á cura. Salvaram-no da morte: mas não +poderam salvar-lhe o olho. + +Depois de dois mezes de cama, o estudante recebeu a má nova de ter +perdido o amparo dos frades. Accudiram logo os condiscipulos fintando-se +para supprirem a esmola do collegio, Braz proseguiu na formatura, e não +mais foi visto nas sortidas bellicosas, como quem já não tinha mais que +um olho para sacrificar. Os paulistanos, contentes da reforma do seu +protegido, voltaram a soccorrel-o; porém, o pundonoroso academico, +reunindo os seus condiscipulos favorecedores, expoz a reluctancia com +que aceitaria a esmola dos frades, e a satisfação com que continuaria a +recebel-a de estudantes. Applaudiram-lhe o brio, e animaram-no a +regeitar o pão vilipendioso dos paulistas. + +Em 1714, tomou Braz Luiz d'Abreu gráo de licenciado em medicina. A razão +que elle teve para assignar-se _Abreu_ funda n'uma casualidade de que +resultou enganar-se Barbosa na sua _Bibliotheca Lusitana_, dando Braz +Luiz como filho de Francisco Luiz d'Abreu e Francisca Rodrigues +d'Oliveira. Foi o caso, que folheando elle o abcedario por onde começára +a soletrar, muito na primeira puericia, em companhia do seu primeiro +protector, encontrou o seu nome assim posto no alto da primeira pagina +do alphabeto: _Braz Luiz de Abreu_. Assim o escrevêra a esposa do +doutor, n'uma d'aquellas horas de ternura, em que ella encarava no +menino como em filho propriamente seu. + +Ahi está onde ao medico se deparou um apellido, que elle não sabia +d'onde lhe havia de vir, por mais que discorresse sobre o modo de +rastrear seu nascimento. N'este investigavel mysterio o que a si mais +provavel se figurava era que seu pae devia de ser um homem apellidado +_Abreu_; mas como esquadrinhar-lhe a naturalidade, as aventuras da vida +ou da morte? Em Coimbra não havia para que indagal-o; porque elle não +tinha sequer vaga lembrança de ter estado em Coimbra nos primeiros +annos. Todas as suas lembranças esboçavam-se dos sete annos para áquem. +Terra que não fosse Coimbra só escassamente se recordava de Villa Flor; +e imagens de pessoas, duas sómente lhe viviam meio delidas na lembrança: +eram Francisco de Moraes e Heitor Dias da Paz. + +Um condiscipulo de Mirandella encarregou-se de averiguar-lhe algumas +noticias de seu nascimento em Villa Flor. As tradições encontradas alli +eram que uma creança apparecêra em casa do hebreu Moraes, ao tempo que +seu filho voltou da Hollanda. Parentes ainda vivos d'aquelles israelitas +não sabiam dizer nada a tal respeito. O que o condiscipulo informador +accrescentou foi que dos muitos haveres do hebreu suicidado não havia +palmo de terra que a inquisição não confiscasse. + +Habilitado para exercitar a medicina, comquanto lhe sobrassem creditos +de grande estudante, faltavam-lhe doentes. Á mingua de recursos, pensou +em estabelecer-se n'alguma terra desprovida de medicos. Um seu +contemporaneo da faculdade juridica convidou-o para Vizeu, onde o +encontrámos curando com muita voga e felicidade em 1715 até 1718[10]. + +No fim d'este anno, como a sua fama o atraia e a cobiça o impulsava para +terras de mais gloria e lucros, passou a residir em Lisboa. Aqui e +n'este mesmo anno começou elle a olhar tristemente para a deformidade +que lhe deixára no rosto a choupada, e achou-se não só feio, se não +repugnante a olhos de damas, que se engulhavam de lhe verem a orbita +direita vasia e coberta pela palpebra amortecida. + +Cogitou o medico em arranjar um olho artificial, com que encher a orbita +nauseenta e dar contractibilidade apparente á palpebra. Investigou a +sciencia e encontrou que os gregos e egypcios fabricavam olhos +artificiaes, formando-os de uma casquinha metalica, pintada ou +esmaltada, similhante a uma metade de ovo pequeno, dividido +longitudinalmente. Este primitivo e pouco engenhoso olho não agradava ao +nosso joven medico. Indagou no estrangeiro, e de Hollanda o informaram +que estava em Amsterdam um hebreu inventor d'olhos artificiaes de +esmalte, com a qual materia substituira vantajosamente os metalicos. +Entendeu-se Braz Luiz de Abreu com o inventor hollandez, e ajustou na +orbita um olho, menos mal imitado, mediante o qual a palpebra voltou á +sua elasticidade. + +Este olho de esmalte era immovel: bastava encarar na cara do medico para +logo se conhecer que a orbita direita estava envidraçada. D'ahi +seguiu-se chamarem-lhe o _doutor Olho de Vidro_, alcunha que lhe ficou +até á morte, e longos annos depois serviu de celebrar-lhe a memoria, a +magnitude dos talentos medicos e os seus não menores infortunios. + +Como quer que fosse, a physionomia do doutor Braz Luiz, não obstante a +pouca illusão que embahia o falso olho, melhorou bastantemente. + +O restante do carão, como diziam os coevos d'elle, era senão gentil, mui +symetricamente ageitado. Vestia com apontado primor, e cuidava com +esmero das melenas negras e lustrosas, que não polvilhava. A razão +d'este proceder, tão inverso dos costumes do seu tempo, é elle quem +propriamente a escreve d'este modo: «... Emquanto aos polvilhos, tão +longe estão de parecerem ornato na cabeça do medico, que antes são +presagios lethaes da vida do doente. Porque se a egreja com pós na +cabeça nos adverte da morte que vem, como o medico com pós no cabello +nos ha de recuperar a vida que se vae? Eu, quanto a mim, antes creio +que, os pós são significativos da morte, emquanto a egreja nol-o diz, do +que hierogliphicos de saude respeitando ao medico que os traz. Os +verdadeiros ministros d'Apollo só usam de polvilhos cephalicos na região +animal; de polvilhos cordeaes na região vital; e de polvilhos +estomachicos na região natural. Isto é uso modesto; o mais, estava para +dizer que era abuso ridiculo.»[11] + +Não curemos de ponderar a justiça das razões que o doutor allega contra +os polvilhos. Imaginando que os collegas de Braz Luiz se riram muito +d'ellas, faço justiça aos contemporaneos do auctor do _Portugal medico_. + +Tambem desadorava os perfumes o nosso doutor, n'aquelle tempo em que o +peralta de bom cunho recendia como caçoula de camarim de odalisca. Outra +razão efficientissima do seu enojo de perfumes: «Sou de parecer que (o +medico) evite os cheiros, e que se negue a todo genero de perfumes, +porque ainda que Hyppocrates no seu tempo permittia os que não eram +suspeitos aos achaques, comtudo n'este seculo mais escrupuloso por mais +prevertido, nenhum genero de perfumes cheira bem... Deixemos esses +esmeros para os que vivem á moda, e não excedamos a moda, que nem porque +um medico cheira bem, cura melhor.»[12] + +Em adornos capillares aceitava o doutor meramente os naturaes: usava +simplesmente a sua opulenta grenha, nua de artificios e emprestimos; +porque dizia elle: «Seja tambem modesto o medico nos adornos da cabeça, +tão introduzidos n'este miseravel seculo, que não ha já encontrar +solicitador sem cabelleira nem belleguim sem perruca.» E acrescentava: +«Quantos desprezam e cortam hoje o honesto cabello de christãos e +collocam sobre a cabeça as melenas de um herege!»[13] + +O vivo desejo que Braz Luiz de Abreu alimentava de reformar as demasias +luxuosas e derisorias dos medicos, tornou-se em justa indignação, e a +indignação porventura fel-o poeta como ao satyrico latino. Um dos mais +intelligiveis sonetos que elle escreveu em tom apostolico salvou-se do +olvidio, graças ao acertado cabimento que lhe elle deu n'um seu livro de +medicina. Resa d'esta sorte: + + Oh, medico! se és medico com effeito + Procura mundo[14] ser, mas não mundano; + Que de Apollo o caracter soberano + Não anima nos vicios o respeito. + + Bebe o cão, bebe tu; mas com tal geito + Que o crocodilo do rumor profano + Quando vás a beber do Nilo humano + Não possa devorar teu bom conceito. + + Em teu ornato a modestia nunca falte, + Um pouco mais ao grave do que ao lindo; + Que assim obra quem douto assim discorre. + + E porque a tua fama mais se exalte, + Visita a modo de quem vae fugindo, + Como do Nilo o cão, que bebe e corre.[15] + +O desgracioso da musa do Olho de Vidro está delatando que o poeta, se +não era menos de pedestre, poetava violentando sua indole. O natural +d'elle era outro. A meu juizo, tanta prudencia e bom conselho no mais +verde da mocidade, argue um aliás louvavel cuidado de se fazer bemquisto +aos homens graves do seu tempo. É, de mais d'isso, muito provavel que o +medico se temesse de que os rafeiros do santo officio lhe andassem +farejando o sangue; e elle, a contas com a consciencia propria, duvidava +da pureza de seus incognitos paes, ao lembrar-se do ritho hebraico dos +bemfeitores de Villa Flor. Se os elle não conhecia, quem lhe asseverava +que a inquisição os não conhecesse? Se lhe pedissem a certidão do +baptismo, onde iria elle esquadrinhal-a? + + + + +VII + +Exemplo de honestidade aos medicos + + +Quer fosse sisudeza, quer hypocrisia, Braz Luiz de Abreu, que então +contava vinte e cinco annos, assim que o amor lhe abriu o peito com seus +magicos dedos, sacudiu a canga do artificio e mostrou-se homem genuino. +Deu elle tento de que os seus collegas todos eram familiares do santo +officio, e todavia amavam a rosto descoberto; e, nas casas onde +entravam, contra a prescripção do soneto, não procediam exactamente + + Como do Nilo o cão, que bebe e corre. + +Ora, como elle, de espaço, fosse vendo que a inquisição vivia +despreoccupada d'aquelles cães do Tejo que bebiam muito devagar, +bandeou-se com elles, e atirou o coração ás tempestades dos vinte e +cinco annos, resalvadas as apparencias. + +A primeira dama que se quiz senhorear da alma do seu medico, era uma +fidalga quarentona, ainda vistosa, affeita a ser beijada na face por +bons galans que se ajoelharam diante d'ella até aos trinta annos, e se +purificaram da idolatria, desde que as flores do rosto, desbotadas pelo +caio, e os cabellos ressequidos pelo ferro se foram despegando d'aquella +cabeça rica de formosas tradições. Estava literalmente calva. + +D. Claudia da Silveira, logo que se julgou encarada voluptuariamente +pelo olho unico do seu medico, levou a mão ao peito e sentiu-se arder. +Desde essa hora os achaques eram tantos e tamanhos que Braz Luiz +escassamente se podia desobrigar de acudir-lhe tres vezes por dia com +agua de Inglaterra, com pedra cordeal de Gaspar Antonio, ou com agua de +lingua de vacca, antidotos de sua predilecção contra os estherismos e +enchaquecas da senhora D. Claudia da Silveira. + +A dama, cada vez mais enfermissa, tornára-se a desesperação da medicina +gallenica. Dos linimentos á chaga interna que lhe cancerava as +entranhas, um sómente dera satisfatorio resultado: era a presença do +medico, o tatear d'elle no pulso arreado de manilhas, o apalpal-a nas +costellas sobre e sub-jacentes ao coração. No coração nomeadamente é que +ella dizia ter a morte, o morder e repuchar de dentes e garras do que +quer que fosse. Resolveu o doutor que lhe dessem uma untura anodyna +sobre a parte magoada. Resistiu a dama, quando viu a aia arremangar-se +para o acto, e exclamou, repellindo a criada: + +--Não consinto mãos estranhas no meu corpo! Antes a morte! + +Braz Luiz de Abreu empenhou calorosas razões a persuadil-a, cuidando +sinceramente que a dama soffria dolorosissimas palpitações. Da +austeridade de medico passou ás branduras de amigo que muito lhe devia, +porque a paga era mais que prodiga, e chegou a pedir-lhe consentimento +para ser elle quem lhe friccionasse o seio. + +Muito rogada e como incendida em pudor virginal, consentiu D. Claudia, +referindo a sua condescendencia não tanto ao amor da vida, como ao +horror de morte assim atribulada. + +O leitor conhece decerto aquella passagem de um livro do padre Manuel +Bernardes, em que se conta o caso de S. Effrem estar com uma das mãos +untando o peito de uma formosissima mulher, que tinha parte de demonio +tentador do santo, emquanto assentava a outra mão sobre um brazeiro para +ir assim com as dores quebrantando os ímpetos da materia bruta, as +_fervenças da carne_, como n'outro caso diz o mesmo padre oratoriano. + +D. Claudia da Silveira verdadeiramente não tinha parte de demonio; +porque o medico lhe deu a untura anodyna com tanta serenidade e +quietação de corpo e alma, que só isso lhe bastaria a ganhar o céo, se a +mulher fosse documento para merecel-o e argumento para pedil-o. + +Operou o linimento muito devagar, segundo o medico ia entendendo da +brandura dos ais e alquebramento da enferma. Afinal, cessaram de todo os +gemidos por um suspirar descançado que parecia descair em dormir +restaurador das forças extenuadas. + +Braz Luiz de Abreu ficou vaidoso do seu triumpho, e despediu-se da dama, +que lhe acenou de mão e cabeça tão levemente como quem a custo o fazia, +vencida do turpor do somno. + +Assim que elle voltou costas, D. Claudia sentou-se na cama, bracejou +enraivecida, e despregou a murros phreneticos uma cortina adamascada que +lhe ondeava por sobre o espaldar do leito. + +Accudiu a aia a querer continuar a untura. A fidalga quiz atirar-lhe á +cara com a taça do anodyno, e sentiu-se sinceramente febril. + +A aia avisou o fidalgo, cunhado de sua ama, d'aquellas furias em que +estava a senhora. O fidalgo, avesado a taes manhas, respondeu com +magnanimidade indicativa da probidade austera d'aquella familia: + +--Manda-lhe chamar o Olho de Vidro. + +--Mas elle ainda agora saiu, senhor! + +--Não importa: que torne a entrar, que torne a sair, que entre de novo, +que faça o que ella quizer, comtanto que eu não ature minha cunhada +Claudia. + +Assim se fez. + +Braz Luiz acabava de entrar no seu gabinete, para escrever no caderno de +observações a rapida cura das convulsões de coração de D. Claudia com +unturas de enxundia de pato e oleo de assucenas, quando um lacaio dos +Silveiras o chamou a toda a pressa para a fidalga. + +O medico praguejou mentalmente contra a sua dadivosa doente; mas foi. + +Encontrou-a convulsiva e escarlate, debatendo-se n'uma poltrona. Era +ainda a dôr do coração que lhe estava destroçando o peito. Fallou o +doutor em ventosas sarjadas. A dama expediu in continente (sem +calemburgo) tres gritos estridulos contra as ventosas. + +--Pois não, minha senhora!--accudiu o medico--não faremos uso das +ventosas, até mesmo porque a convulsão se vae distendendo aos membros, e +receio que se torne geral. Eu vou receitar; mas requer tempo o preparado +do remedio. Senhora Anacleta--continuou o doutor voltando-se para a +criada grave--mande procurar um pato gordo; ordene que o matem, +depennem, e limpem das entranhas; e depois remetta-se o pato ao +boticario com a receita que vou escrever[16]. + + RECIPE. Recheie o pato com salva, mangerona an. Manip. j. gomma amoniaco + e Bedelio an unc j. Calamo aromatico, noz moscada, flôr da mesma, e + cravinhos da India an. unc. semiss. o que tudo primeiro se pize em + almofariz, e se amasse com oleo de minhocas, e assim se introduza no + ventre do pato, que se coserá com linha, se ponha a assar, e o que + destilar se receba em um vaso meio de vinagre, com cujo pingo e gordura + se unte o coração. + + ABREU. + +Depois, sentando-se ao pé da doente algum tanto melhorada das +convulsões, ajuntou: + +--Se este admiravel remedio não produzir o almejado effeito, asseguro a +vossa senhoria que em casos analogos me tenho dado excellentemente com +os banhos de azeite puro, e melhor será se antes se tiver cozido n'elle +uma raposa[17]. + +--Uma raposa, doutor!--exclamou a dama engulhosa--uma raposa! Que +immunda coisa!... Onde hei de eu ir buscar a raposa? + +--Que desejará vossa senhoria que não appareça, minha senhora! Qualquer +caseiro das suas terras do Alemtejo ou Beira, com ordem de vossa +senhoria, caçará raposas, que são mirificamente medicinaes. + +--Anjo bento! raposas medicinaes!...--volveu D. Claudia, e abriu um +sorriso jovial, á volta com um gemido, como se o picar subito da dôr a +não deixasse rir francamente. + +--Parece-me que está mais alliviada...--disse o medico. + +--Um poucachinho... + +--Pois as virtudes da raposa são miraculosas, minha senhora--proseguiu +elle, confiado na efficacia da distracção.--A lingua da raposa trazida +ao pescoço reforça a vista. As mãos d'ella trazidas ao pescoço preservam +do quebranto.[18] + +--Do quebranto!...--murmurou D. Claudia da Silveira--Ai! doutor, ha +quebrantos sem cura! Ha arêjos que em pegando da gente o remedio é +morrer. + +--Feitiçarias, quer dizer vossa senhoria? Não é tanto assim. Contra +esses temos os prodigiosos alexipharmacos da santa egreja catholica. + +--Bem sei, bem sei--balbuciou a dama, com piedoso gesto.--Não é d'esses +que eu tenho medo. O meu santo Antonio me defenderá... Ha coisas peiores +do que isso n'este mundo... coisas que fazem perder a cabeça á creatura +mais ajuizada. Tenções e protestos não montam nada. Que me faz a mim +dizer: não hei de pensar mais n'isto ou n'aquillo? Apega-se a gente com +todos os santos. Fazem-se rezas e promessas. Lembra-se tudo quanto ha de +máo... E, chegada a occasião, tanto faz como nada! Ai!--suspirou ella, +pondo as mãos ambas sobre o coração.--Ai!... pobres mulheres!... Só vós +sois as fracas... as peccadoras... não é assim doutor? + +Braz Luiz de Abreu, que n'este lanço estava espreitando de soslaio uns +olhos que o espreitavam por entre o reposteiro--os olhos da engraçada e +trigueira aia de D. Claudia--por pouco não é surprehendido pelo relance +da fidalga, que o fitou muito no rosto, com ar interrogador. + +--É assim, minha senhora, é assim--balbuciou elle. + +--É assim, é--tornou ella--E que remedio sabe vossemecê para estes +quebrantos, doutor? + +--É conforme...--tornou Braz Luiz, sem atinar com a resposta +conveniente, porque só n'aquelle instante percebera, com despeito de sua +vaidade de medico, a enfermidade da fidalga. + +--É conforme, disse vossemecê doutor...--volveu ella, anciosa de +entender as reticencias. + +--Sim, minha senhora... Ha varios modos de possessão, além dos +conhecidos nas demoographias... + +--Mão entendo isso--atalhou a fidalga--Pois a paixão d'alma tambem é +feitiço? + +--Se não é...--balbuciou o doutor. + +--Leva as mesmas voltas--accudiu prestes D. Claudia, e proseguiu expondo +com pouquissimo resguardo de sua honestidade as diabruras que o amor +tinha feito em senhoras de sua amizade, não poupando na relação das taes +diabruras secretas as suas mais proximas consanguinaes, e algumas +impudicicias muito reconditas da côrte da primeira mulher de D. Pedro +II, com a qual vivera nos primeiros annos de sua mocidade. + +Ao correr d'esta narrativa, D. Claudia reparou no abstrahimento do +medico, cujo olho, de instante a instante, punha fito ao reposteiro, e +como que procurava pascer-se deleitosamente em qualquer cousa de fóra. + +Assim prevenida e desconfiada, esperou azo, voltou a cabeça ao lado +opposto da porta, retorceu-a rapidamente de novo olhando ao local +suspeito, e entreviu a cabeça da sua criada grave Anacleta, por quem +doidejavam quantos fidalgos novos e encanecidos a visitavam. + +--Olé!--exclamou ella, erguendo-se de salto--Agora entendo!--E, correndo +ao reposteiro, afastou-o de repellão, e disse iracunda: + +--Anacleta! já hoje não dormes n'esta casa. Rua! Não quero testemunhas +nem espiões do que se diz no meu quarto. Rua! + +E, tornando com solemne passo para junto de Braz Luiz de Abreu, que +assistia corrido áquelle conflicto, disse-lhe: + +--E a hypocrisia de vossemecê, senhor doutor!... A feitiçaria da minha +criada tambem se cura com os prodigiosos _não sei que_ (o doutor tinha +dito «alexipharmacos») da santa egreja catholica? Que hypocritas são +estes medicos!... + +E cacarejou uma risada secca. + +--Pois que?!--tartamudeou o doutor, enleado até á irrisão. + +--Eu logo vi!...--disse a fidalga, como em praticas de soliloquio +comsigo mesma.--A promptidão das visitas... está explicada... Assim +devia ser. Lé com lé, não falha o dictado. Cuidei que as minhas criadas +serviam sómente aos meus criados. Bons tempos, em que os medicos se não +sujavam com amores de servilhetas... + +--Oh! senhora D. Claudia!--atalhou o pundonoroso doutor--vossa senhoria +está-me insultando... perdoe-me dizer-lh'o, porque nunca cuidei de dizer +isto a pessoa de sangue tão illustre... E, de mais, cavalheiro que tal +diz a uma dama, não deve mais voltar á presença d'ella. + +E, tomando o chapéo e bengala, fez uma arqueada cortezia. + +--Faça o que quizer, doutor!--disse ella abespinhada, com o nó esterico +nos gorgomilos--Faça o que quizer que vossemecê se arrependerá... + +Braz Luiz de Abreu saiu offegante de despeito e tedio de D. Claudia da +Silveira. + +--Que tal está a pellada!--dizia elle de si para comsigo--A impudica!... +E eu dar-lhe as unturas com a boa fé do mais soez enfermeiro! Chibata é +que ella precisava nos lombos ociosos!... + + + + +VIII + +Má sina de poetas + + +Passados alguns dias, differentes pessoas da intimidade do doutor lhe +segredavam que D. Claudia fazia correr que elle fôra expulso da casa dos +Silveiras, porque andava cortejando a aia grave da fidalga, sem respeito +ao que devia á illustre enferma, e ao que devia á sua dignidade de +medico. Os amigos aconselhavam-n'o, se queria ser recebido em casas de +primeira plana, abster-se de galantear criadas, principalmente se as +amas, como D. Claudia, queriam ser antepostas ás suas servas. + +A calumnia era toleravel, porque em verdade, a frescalhona Anacleta era +uma das sete criadas graves, para as quaes o doutor olhava com a fixidez +de quem só tem um olho. Assanhou-o, porém, o susto de ver-se banido das +casas, onde tinha os seus prezadissimos, bem que faceis amores, afóra as +doentes mais rendosas. + +O ciume de Claudia mais o exasperou ainda; por que a historia, em que +elle figurava ridiculo, era contada entre as familias ás gargalhadas. +Enraivecido, cogitou na imprudencia de fazer rir os amigos á custa da +fidalga. Figurou-se-lhe que o mais contundente látego era a satyra em +verso. Não teve amigo que lhe aconselhasse juizo e discrição, como +convinha á gravidade do seu officio, e ao melindre da poderosa parentela +de D. Claudia. Escreveu, e deu copias a diversos amigos das seguintes +quadras: + + A UMA PELLADA + + Mulher, n'esse teu desgarro... + +Convém saber, antes de ir ávante, que D. Claudia, como se quizesse +attrahir aos pés a attenção das pessoas, que lhe reparavam na cabeça, +costumava estar sempre calçada de sapatos bordados a fio de ouro. As +mais fidalgas chanceavam-n'a, na ausencia, por causa dos sapatos, e +propalavam que o Olho de Vidro se deixára algum tempo fascinar dos +aureos chapins da escalvada dama. Sabido isto, não ha já commentarios +que aditar á poesia. + + Mulher, n'esse teu desgarro, + Um Nabuco ás vessas és; + Porque, tendo d'ouro os pés, + Tens a cabeça de barro. + + Se alguma pedra traveça + Te quizesse derrubar + Era preciso acertar + Mais que nos pés na cabeça + + Por que, se pelo mais fraco + Estalla a corda mais grossa, + Quem quizer que estalles, _moça_, + Ha de cascar-te no caco. + + Mais flammantes do que um ouro, + Mais liza do que uma ostra, + A cabeça a coura mostra, + Os pés vão mostrando o couro. + + Dize-me com que destino, + Mesclas n'essa estatua van + Entre affectos de christan + Heresias de _Calvino_? + + Sem monho, e com cara alva + Sahes a toda a occasião; + E vejo que tens rasão, + Porque a occasião é calva. + + Sendo mal encabellada, + Para que andas, dize, á pella, + Se ninguem por ti se pella + Por mais que venhas pellada? + + Vae-te, e pede a Deus, ó louca, + Que te dê com toda a pressa, + Cabellos para a cabeça + Em vez de pão para a boca. + + Ao padre nosso á porfia + Pede que te encabellise; + E em vez de _pão nosso_, dize: + _Cabellos de cada dia_[19]. + +Multiplicaram-se as copias e as gargalhadas; não tardou, porém, que +sobreviessem os despeitos, por que muitas familias, que tinham rido, +estavam aparentadas com D. Claudia. Chegou á noticia da dama a zombaria. +Foi tanto mais funda a punhalada quanto ella amava ainda o doutor. +Odiou-o de morte; não relevava, porém, a soberba da fidalga que ella se +désse por ultrajada. + +Conjuraram, de repente as familias de melhor lote contra Braz Luiz. Os +amigos evitavam-no com subterfugios. Os inimigos, collegas d'elle, +deploravam que um seu consocio no sagrado mister da medicina os +desdourasse. A tempo conheceu o doutor que tinha caido em descredito: e +mêdo tambem de cair trespassado por algum fidalgo estoque não lhe +faltou. + +Fez logo conta de sair de Lisboa, cortando por fibras muito sensiveis do +peito. Do plano á execução mediou algum pouco tempo, em que Braz Luiz, +recolhendo alta noite, esteve a pique de ser assassinado por uma +arcabuzada, cujos pelouros lhe crestaram os bofes da camisa. + +Desappareceu o Olho de Vidro de Lisboa, e estanceou alguma temporada por +Coimbra, onde assistiu á impressão de um seu livro em castelhano, +intitulado _Aguilas hijas del sol, que buelan sobre la luna. +Representacion comica, tragica, triumphal de la inmorable victoria +gloriosamente alcançada por las aguilas impiriales contra las nocturnas +aves ottomanas en el campo de Peter-Varadin, dia 5 de agosto año +1716._[20] + +A mim contentou-me a leitura do titulo, e dispensei-me de ver o restante +para ir jurar que deve ser sobre-excellente um livro que se chama +_Aguias filhas do sol, que voam sobre a lua_. E, como se isto não fosse +já recommendação á obra, acresce-lhe o merecimento de ser _representação +comica, tragica e triumphante_. Um livro assim, e os applausos com que a +peninsula provavelmente o victoriou, deviam ser para o doutor larga +compensação dos dissabores com que saira de Lisboa. Não ha ahi chaga em +peito de homem illustrado que resista ao balsamo do talento. + +Passou Braz Luiz de Abreu ao Porto, fazendo tenção de estabelecer-se na +segunda cidade do reino. Deteve-se em Aveiro alguns dias; e passeando +scientificamente pelos arrabaldes da villa, descobriu a planta do chá, +nascida em barda por aquelles maninhos. Consta-me que os aveirenses, de +certo ignorantes do descobrimento do medico, ainda agora compram para +seu uso o chá da China, como se não tivessem alli á mão a erva de que +elle se faz. Aqui lhe transcrevo as palavras de Braz Luiz, e muito faço +em prova do meu desprendimento de bens de fortuna, se não iria eu +propriamente colher a erva, comprar os maninhos, e senhorear-me de +Aveiro em poucos annos. Aqui está a noticia: «Na villa de Aveiro, e em +todas as suas visinhanças nasce uma erva, a que os naturaes chamam _erva +formigueira_, porque pisada tem o cheiro como de formigas pisadas; e a +ha em tanta quantidade que podem carregar-se navios d'ella. Esta tal (ao +meu entender) é o verdadeiro _chá_ que vem da China e do Japão; não só +porque a experiencia descobre n'ella as mesmas virtudes do _chá_; mas +tambem porque mandando-se da India a Gonçalo de Sousa de Menezes, +morador na sua quinta de Salreo, a semente do legitimo chá, elle a +mandou semear com todo o cuidado, e nasceu a mesma erva de que aqui se +acham revestidos os campos e os comaros.»[21] + +Não ha duvida nenhuma: o chá da India é a _erva formigueira de Aveiro_. +E dizem que nós, os portuguezes, não somos gente para descobrimentos! O +que nós somos é uns prodigos e despreciadores dos mananciaes de riqueza +que a Providencia nos offerece como a filhos seus dilectissimos. Se +alguma companhia entrasse em exploração d'aquella mina, quem sabe se, +fechados os portos á erva indiatica, poderiamos ainda com o nosso chá +amortisar a divida externa, e metter a Europa n'uma infusão de erva +formigueira? Razão tinha o patriota doutor Olho de Vidro, quando em +seguida á noticia, que os coevos menosprezaram, ajuntou: «Quem quizer +indagar-lhe os prestimos, com facilidade o póde fazer, se acaso não fôr +do genio d'aquelles que fazem eterno capricho de preferir sempre as +coisas estrangeiras ás nacionaes e domesticas.» + +Transferiu-se Braz Luiz para o Porto, ao começar o anno de 1718. +Estreiou-se auspiciosamente. Açambarcou a clinica dos mais acreditados, +e manteve-se com recato e honra no tocante ás venialidades do coração, +tomando em conta o muito que lhe importava desmentir a má fama grangeada +em Lisboa. + +No fim de seis mezes, offereciam-se-lhe vantajosos enlaces com raparigas +bonitas de sua pessoa, rubras e sadias d'aquelle antigo sangue e pojante +saude do Porto, e demais a mais, ricas, das mais ricas das ruas dos +Pellames, Congostas e Mercadores. + +Não se atrigou com a felicidade das propostas. Sobrava-lhe dinheiro, +estipendio das suas curas estupendas com inxundia de pata, olhos de +minhocas, agua benedicta de Rulando, olhos de caranguejo e esterco de +rato fresco.[22] O coração cedia á freima com que elle trazia empunhada +a cabeça em estudos medicos, estudos poeticos, toda a casta de sciencia, +como sujeito que tinha em vista a immortalidade, de que a sua memoria, +se está gosando e gosará, emquanto o seu _Portugal Medico_, e a sua +_Vida de Santo Antonio_ e este meu romance forem livros conspicuos. + +Em outubro de 1718, chegou ao Porto uma senhora da Beira Alta, muito +adoentada, trazendo em sua companhia uma filha. A enferma, desenganada +pelos medicos na sua terra, ia procurar, como em ultima estancia, a sua +cura na milagrosa reputação de Braz Luiz de Abreu. + +Chamava-se a doente D. Antonia da Piedade, e a filha D. Josepha Maria de +Castro. Aquella senhora tinha visto muito mundo, queria contar ao seu +medico extraordinarios lances da sua vida; mas as dores incessantes +apenas lhe davam tempo para gemer, não obstante os esmerados disvelos do +doutor. Os padecimentos recrudeciam, quando á pobre senhora lhe acudia a +lembrança de que deixava n'este mundo sua filha desamparada, sem +parentes, bem que ella os tivesse ricos. Bem quizera Braz Luiz, com a +alma poetica e affectuosa que tinha, entrar no segredo d'aquellas duas +vidas; mas as reservas das senhoras impunham respeito e calavam-lhe de +prompto as investigações indelicadas. D. Josepha Maria tinha vinte e +três annos; era formosa, extraordinariamente instruida, fallava a muito +custo a lingua portugueza, e com sua mãe expressava-se sempre na lingua +franceza. Braz Luiz de Abreu não se deteve a perguntar ao seu espirito +se lhe convinha amal-a; amou-a impetuosamente, desde que a viu; amou-a +perdidamente desde que a ouviu. + +D. Antonia falleceu no principio de novembro. As suas ultimas palavras á +filha foram estas: «Perdoa-me ter-te eu dado o nascimento, desgraçada +menina. Agora, que vae morrer a mulher maldita dos seus, vae tu procurar +os teus parentes, e diz-lhes que não és culpada dos delictos de tua +mãe.» Braz ouvira estas palavras, e disse, ajoelhando ao pé da filha: + +--Abençoae a nossa união. + +--Eu vos abençôo, meus filhos--murmurou a moribunda. + + + + +IX + +Poeta e moralista + + +Casaram. + +As delicias do noivado agoiravam santos prazeres de toda a vida. + +O esposo entrou nos segredos d'aquella familia, imperfeitamente +referidos por sua mulher, que os não sabia bem contar. O essencial da +historia era ter ella sangue judaico, e ter nascido no desterro, onde se +finou seu pae. Lances d'estes eram vulgarissimos n'aquelle tempo. +Declarou ella que sua mãe não se chamava Antonia, nem o seu appelido era +Castro. O mysterio, a perseguição, a formosura, a indole meiga, tudo +cooperou a robustecer o amor de Braz Luiz, que, desde a hora de marido, +começou a contar os seus dias de vida. + +Tinha vinte e seis annos elle. Mais que nunca lhe inundaram alma +enchentes de poesia. Os sonetos rompiam como lavas e aos pares. Um +conservou elle no seu livro de medicina. E que engenhosa maneira de +mandal-o á posteridade! Como não era coisa bem cabida um soneto de +amores conjugaes entre duas receitas para conservar os cabellos, +attribuiu como feito aos cabellos de Maria Santissima o soneto com que +eternisára as madeixas de sua mulher. Vejam como elle o diz, querendo +encarecer a formosura de um opulento cabello: «Temos um heroico exemplo +na Magdalena, que ainda dos mesmos cabellos, que lhe cresciam, formou +toalha para enxugar os pés de Christo lavados com suas lagrimas... +Veneremos a profunda humildade de Maria Santissima mysticamente figurada +n'aquelle cabello admiravel, em o humilde discurso d'este + + SONETO + + «Teus cabellos, teus olhos basta vel-os, + Compondo o rosto teu, que ao sol prefere, + Ó minha esposa, porque a fé venere + A amorosa ambição de pretendel-os. + + «Nem porque muitos são chego a querel-os, + Antes por qualquer um amor requere, + Um dos olhos o coração me fere, + Prende-me a alma um só d'esses cabellos. + + «N'um dos olhos por pura te comprehendes, + N'um cabello a humildade sem refolhos, + Dás a entender em symbolos bemquistos: + + «Por isso humilde e pura tu me prendes; + Que se um dos olhos me entra pelos olhos + Um dos cabellos me ata a olhos vistos.»[23] + +O soneto, para ser feito a Nossa Senhora, não é bom modelo para +mysticos; porém, como brinde á estremecida Josepha, é o melhor de que eu +tenho noticia, e ella, a meu ver, devia lisongear-se notavelmente. + +O que ella lhe deu melhor ainda do que o soneto foi uma filhinha, que +chamaram Anna Maria, e no anno seguinte outra filhinha, que chamaram +Maria da Natividade, e depois outra que se chamou Thereza de Jesus, e +depois Antonia Maria, e depois Sebastiana Ignacia, e depois Agostinho +Luiz, e depois Pedro José, e ultimamente Raphael, que morreu ao segundo +mez de nascido. Ora aqui tem, leitor sensivel, um quadro perfeito de +felicidade terreal: cinco filhas e dois filhos, vivos e robustos, em +nove annos. Dito isto, por mais que me eu aprimorasse em recamos do +estylo e maviosidades de sentimento no descrever as venturas d'aquella +familia, tudo me sairia froixo e muito em sombra. As creancinhas são os +anjos que pintam os quadros da vida intima com côres e instincto do céo. +Quem quer dizer «suprema e indisivel felicidade» não tem mais que pôr: +«eram dois paes amando-se muito com sete filhinhos entre elles a +beijarem-n'os, a beijarem-se, e a chilrearem como avesinhas implumes em +volta do ninho que lhes dá o aconchego da plumagem e do cibo.» + +Sem impedimento de sete filhos, fartos e aceiados, o doutor ia +enriquecendo, e repartia seu tempo, roubado ás caricias da familia, +entre os trabalhos de gabinete e visitas ás pessoas mais illustres e +pecuniosas da terra. A fama dos seus bons costumes e religiosidade +fallou por elle no tribunal da inquisição, quando lá chegou o +requerimento documentado pedindo as honras de familiar do santo officio. +Concederam-lh'as sem hesitação, porque os medicos, como senhores do +arcano intimo das familias, eram os mais importantes sentinellas da +pureza da fé. Não só os sãos costumes, que tambem um livro de summa +piedade e vasta erudição, lhe ganharam as honras e privilegios de +familiar. Este livro, publicado em 1725, e ainda hoje relido com devotos +fervores por quem sabe gastar com acerto e bom juro o seu tempo, +intitula-se «Sol nascido no occidente e posto ao nascer do sol. Santo +Antonio portuguez. Epitome historico e panegyrico da sua admiravel vida +e prodigiosas acções.» N'aquelle tempo, não houve livro que ousasse +medir-se com as elegancias e pompas d'aquelle _in-folio_, para o qual +devêra inventar-se a eternidade, se ella não andasse já por ahi á +disposição das obras inuteis. + +D. Josepha, posto que viesse de Paris quasi nada disposta a crer nos +milagres de Santo Antonio, depois que leu a obra de seu marido, +reduziu-se á pureza da fé catholica, e revalidou as ceremonias do +baptismo, para se limpar de escrupulos. Não seria esta a razão +efficiente; mas parecia ser. + +No anno seguinte, Braz Luiz saiu com outro volume de egual tamanho, bem +que menos importante á salvação da alma. Todavia, choviam bençãos sobre +o sabio que primeiro curava almas achacadas de vicios, e depois dava á +humanidade enferma, como coisa secundaria, um livro que olhava a +minorar-lhe os flagellos corporaes. Eis aqui o titulo d'este padrão da +medicina portugueza: «Portugal medico, ou monarchia medico-lusitana. +Historica, pratica, symbolica, ethica e politica. Fundada e +comprehendida no dilatado ambito dos dois mundos creados, macrocosmo e +microcosmo.» Estes dizeres podem chamar-se o cabeçalho do titulo, que se +continua em vinte linhas. Assim o declaro para que se não julgue da +superficialidade da obra pela pequenez d'aquelle rotulo. Braz Luiz de +Abreu dedica o seu livro ao principe do Brazil D. José Francisco, e +assigna-se _medico portuense e familiar do santo officio_, assentando +n'estas qualidades dois titulos á consideração publica. + +Este livro, a meu ver, é a mais pittoresca historia dos costumes +d'aquelle seculo. Ninguem lê o _Portugal Medico_, e poucos sabem que +desprezado thesouro alli está. Como author de livros de medicina é +vilipendio nosso que Braz Luiz seja contado na lista dos escriptores +medicos, de par com os Zacutos, com os Veigas, e com Jacob de Castro +Sarmento; como relação das usanças do seculo XVIII, não ha novella nem +poema satyrico em portuguez que lhe chegue á barba. + +Onde me dá o leitor a conhecer o que eram os medicos estrangeiros em +Portugal? Quaes gazetas do tempo ou quaes poetas mordentes nos deixaram +traços da chusma de charlatães, naturaes e peregrinos, que se +locupletaram entre nós, favorecidos pela crassa bruteza a que tinha +descido a faculdade medica em Portugal! Nenhum livro de prosa ou verso, +nenhuma publicação coeva nol-o diz, exceptuado o livro obscuro ou +escarnecido do Olho de Vidro. + +Para mim é de fé que o leitor, nem ainda peitado por estes encomios, vae +folhear o _Portugal Medico_. Pois eu, mas que me alcunhem de +impertinente, vou dar-lhe em traslado coisa pouca d'este curioso livro, +que é mais historia que as chronicas dos Azuraras e Pinas, e mais +comedia humana que as comedias de Gil Vicente e do Judeu. + +Ácerca dos medicos estrangeiros: + +«Enfada-se de ser soldado na Italia um romano; passa a Portugal, e +constitue-se um famoso espagytico florentino. Foge da sua religião feito +apostata um francez; aporta em Lisboa, e inculca-se por um insigne +medico portuguez. Quebra em Hollanda um mercador; busca o nosso reino, e +vende-se por um peritissimo physico hamburguez. E até entre os nossos o +que é alveitar no Minho passa a ser medico no Algarve; o que é cirurgião +na Extremadura vae buscar o gráo de doutor ao Alemtejo; e de boticario +da Beira, se converte em Galeno de Traz-os-Montes; e d'esta sorte +espalhados e desconhecidos, morrendo por viver da sua necessidade, vivem +de matar com a sua medicina, e atormentando a todos sem piedade, ferem +sem pena e matam sem castigo... + +«Desembarca em Lisboa, no Porto, ou em outra qualquer barra d'este reino +um medico estrangeiro, não disse bem, um estrangeiro metido a medico; +antes que ponha o pé em terra, já o bom do homem tem mandado encher as +esquinas de editaes em que publica remedios infalliveis para todos os +achaques... Entra-se um d'estes por casa de um illustre, de um nobre, de +um ecclesiastico; mas nunca de um pobre; e se ha achaque na casa, começa +logo o parabolano a desenrolar promettimentos, e que foi fortuna chegar +elle a tempo em que podesse emendar o que os medicos tinham errado; +porque a queixa só elle a conhecia, por ter já feito, similhante cura na +pessoa do delfim de França, e vencido o mesmo achaque no principe +Eugenio, ou em outro qualquer personagem d'este calibre; por que +similhantes physicos nunca se fazem medicos ahi de qualquer tudesco de +má morte; mas as suas experiencias sempre tem sido observadas, ou nos +palacios dos principes, ou no serralho do grão turco. + +«Começa um d'estes alchimistas a prometter e o pobre doente a pasmar. Se +o achaque é uma ethica marasmada, diz-lhe: senhor, eu faço uma agua tão +portentosa e de tão infallivel virtude, para esta sua queixa, que não só +é capaz de restauricar ethicos, mas de resuscitar mortos. O cardeal de +Rouen em Paris estava já mais magro do que um pisco em janeiro; tomou a +mesma agua, e logo se poz mais gordo que um taralhão por agosto... É +verdade que lhe custou do seu porque este remedio para se compôr leva +duzentas moedas de ingredientes. Se vossemecê quer que eu lh'o faça +venham as moedas; e, se não se achar bom, não me dará nada pela cura. A +isto responde o doente que é muito dinheiro--Bom remedio (torna o +estrangeiro) faremos por ora só metade da cura, e não vem vossemecê a +gastar mais do que cem moedas. Ainda é muito? Pois venham cincoenta. +Assim vae duvidando um e outro, e abatendo, até que o alchimista para +não ir de todo em todo sem dinheiro, para comprar as drogas se resolve a +fazer a cura por duas moedas; mas pede segredo ao doente, porque não +quer fazer o seu remedio mal reputado. Vae para casa; põe a ferver dois +almudes d'agua da fonte com um selamin de cevada, deita-lhe umas poucas +de flores de papoulas, para tomar outra côr, e um arratel de assucar +mascavado; compõe uma agua adocicada côr de fogo; enche quatro garrafões +bem tapados com cortiça e lacre, e pilha duas moedas.» + +Prosegue Braz Luiz em muitas paginas em prosa e verso a critica +zombeteira dos medicos mesinheiros, dos pseudo-medicos, dos barbeiros, +das benzedeiras. + +Concluo o extracto com uma amostra da prosa, e outra da poesia. Qualquer +das coisas denota o entranhado fervor com que o medico portuense saía de +frente contra os charlatães em favor da humanidade. + +«Oh!--exclama elle--quantos e quantos medicos, lobos na condição, estou +eu vendo espalhados pelos reicos da nossa monarchia, que não sabem mais +que roubar e matar!... São estes ladrões e matadores publicos todos +aquelles que sem o serem se fingem medicos. Oh! miseravel e desgraçada +medicina! Como vejo trocados hoje os teus predicados nobilissimos! Já +não és arte de curar, és atalho de morrer; já não emendas os vicios do +corpo, extingues as virtudes da alma; já não és triumpho das queixas, és +flagello das vidas; já não és sciencia, és ignorancia; já não és arte +preclarissima, és claro e clarissimo latrocinio. Os teus methodos de +curar são modos de viver; os teus aphorismos são gyrias; os teus textos +são roubos; os teus remedios são mortes, e os teus brazões são +sepulturas. Mas como não ha de ser assim, se são homens ignorantes e +perdidos os teus professores? Fingem-se medicos os idiotas, os +vagabundos, os judeus, os barbeiros, os soldados, os feiticeiros, os +benzedores...» + +É christãmente louvavel o affoutamento e desprezo com que elle entala os +judeus entre os vagabundos e barbeiros; faz, porém, tristeza ver n'isto +a ingratidão com que elle malsina a raça d'aquelle Heitor Dias da Paz, +que vinte annos antes lhe estabelecêra a pensão no real collegio de S. +Paulo. Entristece ainda mais que elle se não condôa do pae de sua +mulher, do avô de seus sete filhos, o hebreu desterrado, que, no dizer +de D. Josepha, expirara exclamando: + +«Dêem-me um pouquinho de ar da minha terra, que eu não morrerei ainda!» + +Desculpe-se o ingrato aos israelitas, e lembre-se a gente do muito que +elle devia á inquisição, que o fizera seu familiar, sem lhe averiguar a +raça, até á quarta geração, condicional indispensavel na investidura +d'aquella honra, honra n'este mundo, e segurança na conquista do outro, +vista a somma de indulgencias com que os papas alimpavam a consciencia +d'estes esbirros do santo officio. + +Desculpe-se-lhe ainda a feia culpa, em desconto da malquerença e odio +com que os seus collegas leram o seguinte soneto: + + «Um, dois, trez, vinte, trinta, oitenta, cem, + Mil, dez mil, vinte mil, seiscentos mil, + Milhares de milhares (São frei Gil!) + Quem poderá contar quantos cá vem? + + «Tanta gente sem conhecer ninguem![24] + Más caras! ruins aspectos! fórma vil! + Nunca elles são de genio mais subtil, + Se a cara testemunha o que ellas tem. + + «Ah! sim; já sei; uns mata-sanos são + D'aquelles asneiroens que por hi ha, + Que não sabem escolher o mal do bom. + + «Ah! quantos burros ha! (mais de um milhão?) + Que sem saberem lêr o _b a-Bá_, + Curam e matam por hi sem tom nem som?» + +Agora, vamos, por algum tempo, deixar Braz Luiz de Abreu com as suas +prosas, com os seus poemas, e com o locupletar-se, por justo effeito da +sua grande nomeada. Não cuidem que elle, á similhança dos poetas, de seu +natural perdularios e desinteresseiros, tem em conta de pouco a paga das +suas visitas. No tocante a estipendio de medicos, vejam como elle se +declara: «Não faltam medicos na monarchia medica-lusitana, que por este +modo vivam apostolicamente. Em muitas cidades, villas notaveis e +povoações grandes d'este reino, é para os seus medicos muito pouco o +sustento e immenso o trabalho. Na arithmetica medicinal d'esta +monarchia, multiplicam-se as visitas, mas nunca se accrescentam as +pagas: poucas vezes os medicos cuidam em sommar, porque nunca os doentes +chegam a repartir. Trabalhar todos os dias, levantar-se a qualquer hora +da noite, subir e descer escadas, ouvir queixas, soffrer impertinencias, +examinar cloacas, receitar remedios, e revolver livros, isto sim; que +para isso é burro: receber pagas, cobrar partidos, recolher avenças, e +embolçar estipendios, isso não, que por isso é asno.» + +Engenhoso modo este de avisar os seus doentes remissos na paga, não por +attenciosas cartas no fim do anno, mas por tres paginas de um livro _in +folio_, das quaes trasladei algumas linhas, em obsequio aos medicos do +tempo d'agora, e censura aos doentes que não pagam. + + + + +X + +Os expatriados + + +Trinta e quatro annos antes, se o leitor se lembra, tinham fugido para a +India, em uma náo mercantil, o doutor Francisco Luiz de Abreu e sua +mulher, disfarçados em mercadores de drogas indostanicas. + +Assim que aportaram a Goa, antes que os quadrilheiros da inquisição os +farejassem com aquelle olfacto d'elles, subtilissimo em esquadrinhar +sangue judaico, apressaram-se em fugir do territorio portuguez. No +primeiro navio britannico aproado á costa do Malabar, conseguiram os +incognitos embarcar-se, e saltaram em Cochim, na cidade querida do +grande Affonso de Albuquerque, qual, desde 1663, pertencia aos +hollandezes. Estavam salvos. + +O doutor Abreu começou exercitando a medicina e o commercio, e auferindo +mais ganancia da camphora, do beijoim e do chumbo, que da sciencia das +drogas salutiferas. Corridos dois annos, como os bens de fortuna lhe +sobrassem, visto que já de Portugal saira com sobejos para viver +meãmente, passou á Europa e estabeleceu-se em Hollanda. + +Aqui, recebido nos braços de centenares de portuguezes, voltou á +profissão de medico, e poz os seus cabedaes a logro, com prosperos +resultados. Hollanda era o paraizo terreal dos perseguidos hebreus. «Em +parte nenhuma do mundo,--escrevia Daniel Lavi de Barros--gosam maior +segurança que em Amsterdão, tanto pela liberdade de consciencia nas sete +provincias unidas, como pela bondade de seus engenhosos habitantes.»[25] + +Hebreus portuguezes e hespanhoes tinham alli sua synagoga, independente +dos israelitas de procedencia allemã. Foi a primeira edificada em +Amsterdão, consoante o affirma Antonio Alvares Soares na sua _Sylva_: + + _La primera Synagoga Amstelodama_ + _Fundada fué del grand Jacob Tirado_ + _Que por su nombre Bet Jahacob la llama,_ + _I por el pueblo de Jacob sagrado._ + +Tanto crescera a opulencia dos hebreus da peninsula hispanica, desde que +a lerda piedade dos reis os expulsaram que, em menos de quatro annos, +levantaram e consagraram em 1673, o mais soberbo edificio que ainda hoje +sobreleva a todos de Amsterdão. No crer dos hebreus, aquelle templo era +o milagre que Deus lhes havia promettido por Ezequiel: «Porque os puz +longe entre as gentes, e porque os lancei dispersos por varios paizes, +eu serei para elles um pequeno sanctuario dos paizes para onde +forem.»[26] + +Francisco Luiz de Abreu, assim que se viu de assento e pouco menos de +esquecido da patria, logo que a occasião se lhe amoldou, sem risco do +seu amigo Moraes de Villa Flor, escreveu-lhe, pedindo-lhe a ida do filho +de Antonio de Sá Mourão para Hollanda. O pae de Heitor Dias da Paz, +respondendo á carta, pedia-lhe com lagrimas que lhe não tirasse o +pequeno, porque, além de magoar penetrantemente seu filho, que o +estremecia como irmão, podia ser que lhe tolhesse o futuro, ou, com a +ida, suggerisse á inquisição suspeitas e aparelhasse desgraças para os +que lhe estavam debaixo da vista fulminante. + +Relatava-lhe a perseguição que os Oliveiras de Ourem estavam soffrendo, +desde a fuga na náo da carreira da India, e o certo perigo que corria a +creança, se levissimas suspeitas o indigitassem como filho de Francisco +de Abreu. + +O medico desvaneceu as esperanças da sua mulher, que era a mais +fervorosa em pedir o seu filho adoptivo. D'esta correspondencia nem +palavra Francisco de Moraes revelava á creança, por medo que a +indiscrição propria dos annos acareasse desconfianças da espionagem, que +sem treguas espreitava os actos dos judeus abastados. Moraes pedia ao +seu amigo que lhe escrevesse pouco e com muita segurança, para que as +suas cartas não tivessem destino egual ás de Pedro Lopes, residente em +Damasco. + +Senhor do seu tempo e liberdade, o doutor Francisco Luiz foi a França +inquirir de novo informações de Antonio de Sá. Nada adiantou ás colhidas +pelo joalheiro de Villa Flor. O navio, que navegava para o Canadá, +parecia que as ondas o tinham engulido e pulverisado nas profundezas dos +seus abysmos. Nem a mais ligeira suspeita de que existisse um folego +vivo d'aquella náo, a não ser que as duas galeotas de flibusteiros, +então ancoradas na costa de S. Domingos, podessem dar noticia do +naufragio. + +Recolheu o doutor a Amsterdão com as esperanças de todo perdidas. + +Seis annos decorridos, chegou á familia dos Moraes, residente em +Hollanda, a nova de estar nos carceres da inquisição de Lisboa Heitor +Dias da Paz. Foi grande luto e choro nas familias portuguezas de +Amsterdão, entre as quaes tinha sido creado e educado o mocinho. +Abriram-se as synagogas, e prostraram-se os de Israel, pedindo ao seu +Deus que lhes redimisse da morte affrontosa do garrote e do fogo o +mancebo, cuja genealogia promanava já da tribu de Levi. Bem sabiam elles +que Heitor Dias da Paz havia de morrer profitente da lei de Moysés, e +sómente por milagre do Senhor poderia salvar-se de morrer queimado. + +Quando chegou a Hollanda a noticia do suicidio de Francisco Moraes +Taveira e da imperterrita morte de seu filho, estes nomes gloriosos nas +dypticas da nação fiel foram inscriptos no martyrologio hebreu. Assim o +tinha sido o do medico Silva, que, apoz treze annos de carcere, fôra +queimado em Lima, no anno de 1693, e, ao tempo que o fogo o devorava, um +pegão de vento esboroou o tribunal onde elle havia sido condemnado.[27] +Assim fôra santificado um judeu portuguez, o qual, apenas a fumarada da +fogueira lhe levou aos pulmões as primeiras agonias, desataram-se-lhe os +ferros, e foi arrebatado por um anjo, a tempo que os algozes exclamavam +que o diabo o transportava em corpo e alma. Deus, para salvar o seu +servo das angustias do supplicio horrendo, o arrancara d'entre as +chammas, segundo o asseverado nas actas dos martyres. Não menos +illustres em santidade eram para os hebreus o religioso da Assenção, +queimado em Lisboa no anno de 1603, e o medico Sobremont, suppliciado em +Lima, depois de vinte e dois annos de masmorra. Na _Sylva_, de Antonio +Alvares, vem commemorada assim a crucificada vida d'aquelle martyr: + +_Veinte y dos annos in prison penosa_ _Por defender de Dios la verdad +pura,_ _Termino arrastra la cadena dura_ _Que le da el ser la sacra ley +su esposa._ + +Heitor Dias da Paz foi comparado na coragem da morte ao hespanhol Lopo +de Vea, filho de paes christãos velhos, o qual se fizera judeu, e se +circumcidára no carcere. A constancia de sua morte obrigou o inquisidor +geral a dizer que _nunca vira tão ardente desejo de morrer, nem tamanha +confiança de salvação, nem tão completa firmesa, como a d'aquelle moço +na flor da edade_.[28] + +O medico Abreu, para não arriscar a segurança dos seus parentes e amigos +de Portugal, absteve-se de pedir informações de Braz, nos primeiros +annos seguidos á morte dos judeus de Villa Flor. Corria o anno de 1710 +quando elle se animou a indagar com a maxima cautela. Algumas pessoas +foram disfarçadas a Coimbra, averiguaram com todo o resguardo, e nenhum +esclarecimento alcançaram. Ninguem dava novas nem rastreava o destino do +moço. Eram obvias as razões d'esta ignorancia: Braz Luiz nunca em +Coimbra estivera na companhia de Heitor Dias da Paz, nem o collegial de +S. Paulo ousava dizel-o, admoestado pelos frades, os quaes, por sua +parte, movidos de compaixão do estudantinho, cuidavam em salval-o da +nota infame de amizade com taes protectores. + +O medico Francisco Luiz, se não esqueceu o filho de Antonio de Sá, +desistiu de perguntar, como diligencia inutil, a paragem d'elle. +Facilmente acreditaram que tivesse morrido, ou caísse em obscura +indigencia, depois do auto de fé de 1706. + +Em 1718 appareceu em Amsterdão a obra de Braz Luiz d'Abreu, publicada em +1717, com o titulo: «Aguias filhas do sol que voam sobre a lua.» O nome +do author produziu estranho reparo em Francisco Luiz d'Abreu. _Braz_ era +o nome da creancinha, que elle entregára a Francisco de Moraes; o +sobrenome e o appellido eram os d'elle. + +--Quem sabe!--dizia elle á esposa--Cuidaria o filho de Antonio de Sá que +era nosso filho?! Dir-lh'o-hia alguem, depois da morte de Heitor Dias da +Paz? Por que ha de ter este homem o nome que lhe deixámos, e o appellido +que eu tenho?... + +--Pergunta a alguem de Portugal onde reside o author d'esse +livro--lembrou Francisca. + +De Portugal disseram ao israelita que Braz Luiz de Abreu era um medico +residente no Porto. + +Sem medeação de alguem, Francisco Luiz escreveu directamente ao medico +do Porto estas palavras: «Pessoa interessada em querer saber quaes foram +ou são os paes de vossemecê, pede-lhe que os indique, se os conheceu. +Responda para Amsterdão.» + +E deu o pseudonimo _Elias Sarmento_, a quem devia ser dirigida a +resposta. + +Braz Luiz de Abreu entendeu que a pergunta era um escarneo a elle +desgraçado, que não tinha conhecido seus paes, e que, na maledicencia de +inimigos, passava como exposto na roda de Villa Flor. Affrontado por tão +certeira azagaia á sua immensa dôr e pejo de não poder dizer cujo filho +era, respondeu n'estes termos: «Braz Luiz de Abreu responderia com um +tagante ao judeu ou burro que lhe faz a pergunta, se não tivesse de ir +longe procural-o a chatinar no templo, como Jesus Christo nosso Senhor +fez aos avós de quem se esconde na terra dos impios, dos hereges, e dos +crucificadores do Messias para o insultar.» N'um homem, chamado _Elias_, +a allusão insultante devia de acertar infallivelmente. + +Francisco Luiz de Abreu, lida a resposta, riu-se da sua illusão e da +catholica ira do medico portuense. N'esse mesmo correio, foi-lhe de +Portugal uma carta do amigo a quem elle perguntára onde residia o +medico. A carta dava sobre o sujeito os seguintes esclarecimentos: Tinha +sido creado com frades, á custa d'elles se licenciára, e era familiar do +santo officio, e denominado o _Olho de Vidro_, porque, tendo perdido um +olho em desordem, o substituira por outro artificial. Accrescentava mais +que, na opinião de algumas pessoas, o tal Olho de Vidro era filho de um +frade, se não fosse filho de tres frades. + +Á vista d'isto e da resposta do author das _Aguias_, o hebreu acreditou +evidentemente que este Braz não tinha de commum com o outro senão o +nome. + + + + +XI + +Treze annos depois + + +Francisca de Oliveira morreu no anno de 1730 em Italia, para onde seu +marido se transferira, por 1724, a procurar-lhe ares restauradores da +saude que ella a pouco e pouco perdêra em Amsterdão. + +O medico, perdido o arrimo da alma aos cincoenta e cinco annos de edade, +sentiu gravame e tedio da vida. Os bens da fortuna eram muitos; mas o +veneno da saudade e da solidão, por ser bebido em taça de oiro, não lhe +era menos lethal. Se elle fosse pobre, trabalharia, quebraria na +canceira da lida suada para ganhar pão alguns espinhos da sua corôa de +orfão de todos os affectos puros e sagrados, na edade, em que sómente +esposa e filhos podem adoçar o amargo da velhice. Não tinha ninguem lá +fóra. E em Portugal se tinha parentes nem os conhecia, nem amava, nem já +esperava, nem queria ser estimado d'elles. + +Vagamundeou de reino em reino, repartindo alguma parte dos muitos +haveres por hebreus necessitados, e reservando para si a quantia que +computou necessaria para passadio abundante de quinze annos. + +Passados dois, estanceava por Marselha, quando um navio mercante estava +carregado com destino a um porto de Hespanha. Quasi sem consultar os +perigos da sua temeridade, como quem nenhuns vinculos já tinha que +desprender dolorosamente das coisas boas d'este mundo, embarcou como +hollandez, com passaporte que o abonava mercador de Amsterdão, e +desembarcou na Corunha. D'aqui passou a Portugal, em navio hespanhol, e +viveu alguns dias em Lisboa, separado de toda a convivencia e +encontrando a miudo pessoas de Hollanda, que deviam conhecel-o, se elle +em tres annos não tivesse encanecido, e oito annos antes se não +retirasse d'entre os portuguezes para os pontos mais solitarios e +pittorescos da Italia. + +Foi o doutor a Ourem, com ares de forasteiro que vê pelo miudo as mais e +menos notaveis terras dos paizes. A casa onde elle nascêra havia sido +vendida pela corôa, para a qual tinha sido confiscada, depois que o dono +fôra queimado em estatua. Estava sendo estalagem. Pernoitou n'ella; +dormiu no quarto de sua mãe... não dormiu: chorou por todo o correr da +noite vagarosa. Antes que a primeira luz do seguinte dia apontasse, saiu +do quarto onde nascêra e morrêra sua mãe, viu de passagem o quarto que +fôra o seu, e d'onde agora saía outro viageiro madrugador. + +D'aqui se foi caminho de Coimbra, abafando os soluços para que o +arrieiro e outro viajante que cavalgava e o seguia silencioso lh'os não +ouvissem. + +Andado um quarto de legua, perguntou-lhe o companheiro: + +--Vae para Coimbra, camarada? + +Francisco Luiz, fingindo uma pronuncia de hollandez que sabe algum pouco +de hespanhol, disse que sim, ia ver Coimbra, porque andava examinando os +monumentos celebres de Portugal. + +O collocutor era homem já de annos adiantados: orçaria tambem por perto +dos sessenta. + +--Aquillo já foi Coimbra! disse elle. Quando eu por alli andei +estudando, grandes homens liam na universidade; hoje, nem já parece +Coimbra, nem cidade das letras. A vossemecê, que é estrangeiro, +posso-lh'o dizer: os jesuitas deram cabo dos bons estudos. + +--Ha quantos annos andou vossemecê estudando na universidade? + +--Ha bons quarenta. Matriculei-me no primeiro anno de medicina em 1693. + +--Noventa e tres?--perguntou Abreu com reparavel interesse; mas o ar de +espanto passou, na mente do outro, como pergunta admirativa do muito +longe que já ia a vida estudiosa do interrogado. + +--É verdade. Ha que tempos isto vae!... Dos meus condiscipulos, que eu +saiba, já não vive nenhum. + +--Seria d'esse tempo--tornou Abreu--um portuguez medico que eu conheci +em Hollanda? + +--Como se chamava? + +O doutor quedou-se a scismar largo tempo, e disse: + +--Chamava-se Francisco... Francisco... Luiz... + +--De Abreu?--accudiu o interlocutor--Ora se conheci!... Não era meu +condiscipulo; era mais novo do que eu na universidade um anno; mas havia +de regular pela minha edade. Fui amicissimo d'elle, e elle meu. +Queimaram-no em estatua e mais a mulher, no auto da fé de Coimbra, em +1699, se bem me lembro. Ora se conheci! Ainda será vivo? + +--Não lhe sei dizer. Ha muitos annos que viajo, e não voltei ao meu +paiz. Tem familia em Portugal? + +--Não lhe posso dizer; mas a mim lembra-me que elle tinha um filhito +natural, posto que outros diziam que o pequeno era filho de outro +hebreu, que andava desterrado. Esse filho desappareceu; não sei se elle +o levou, se morreu por cá em companhia de parentes. + +--Tambem a mim me está lembrando que esse medico me fallava muitas vezes +n'outro hebreu condiscipulo d'elle... ora que me não accode o nome!... +Um hebreu que fugiu de Portugal com a filha de um fidalgo, christão +velho... + +--Ah! já sei de quem vossemecê me quer fallar... Ha de ser Antonio de Sá +Mourão. + +--Parece-me que sim... + +--Não podia ser outro. Conheci-o perfeitamente. Era o melhor estudante +da faculdade medica. Sei a historia d'esse desgraçado, perfeitamente... + +--Então sabe que fim elle teve?--atalhou Francisco Luiz. + +--Morreu, o que eu sei é que o pobre homem morreu lá fóra e por pouco +lhe não matavam os paes cá dentro. A minha casa dista da casa dos +Cabraes, senhores de Carrazedo, meia legua. Veja se eu não estarei +lembrado de tudo isso, conhecendo a morgadinha como as minhas mãos. +Imagine vossemecê qual seria o meu espanto, quando, faz agora quatorze +annos, a vi. + +--A viu?!--exclamou Abreu--viu? quem?! + +--A morgada de Carrazedo... + +E, como soffreando a expansão, o viajante disse: + +--Conto estas coisas a vossemecê porque é estrangeiro, e por que ella já +morreu, e não tem que temer da inquisição. Que ella andou em Portugal +incognita... + +--Mas vossemecê viu D. Maria Cabral?--tornou Francisco Luiz. + +--Justamente, D. Maria era o nome d'ella. Vejo que sabe tambem algumas +miudezas da tragedia!... Pois vi-a com estes olhos; e vossemecê poderia +vel-a tambem, se ella não tivesse morrido em 1718. + +--Conte-me o que souber d'essa senhora, que tenho ardentissima +curiosidade de saber os successos da vida de tamanhos infelizes... + +--Olhe, o modo como o marido lá morreu por fóra, não m'o disse ella... +mas, o melhor é contar-lhe desde o principio. Appareceu aquella senhora +em Bragança, com uma menina de vinte e dois annos. + +--Menina! filha d'ella? + +--Sim, filha d'ella e do judeu Sá Mourão. + +Francisco Luiz de Abreu arquejava, e parecia temer que a vida se lhe +acabasse antes de ouvir o remate da historia. Mortificava-o, a vontade +de ingranzar perguntas em tropel; sustinha-o, porém, já o receio de se +privar das miudezas que o pachorrento narrar do homem promettia, já +tambem o receio de se fazer suspeito pela demasia do interesse, bem que +o sujeito se lhe afigurasse bom homem, e incapaz de o denunciar. + +--Então ella tinha uma filha?--insistiu Abreu. + +--É verdade. Linda como a mais linda estrella; mas a mãe, d'aquillo que +tinha sido, não lhe restava sombra nem vestigio. Era uma sexagenaria, +não podendo ter então mais de quarenta e quatro annos, cá pelas minhas +contas, porque ella tinha dezeseis quando fugiu com o judeu da Guarda... +Não me lembra o que eu ia dizendo... + +--Que appareceu em Bragança D. Maria Cabral com uma menina... + +--É verdade. Chegou a Bragança, e fallava muito confusamente o +portuguez, e a filha pouco ou nada dizia. Tomou de renda uma casinha e +para alli se metteu com duas criadas, que lhe chamavam D. Antonia da +Piedade. + +Depois de por lá estar alguns mezes, dando muito que pensar á +curiosidade da terra, começou a sair com um aspecto muito doentio, e a +dar passeios a cavallo pelos arredores. Chegou á casa de Carrazedo, onde +ella tinha nascido, e mandou pedir aos moradores d'ella licença para lá +passar as horas da calma. Foi recebida por pessoas que ella nunca tinha +visto; mas que eram seus primos e sobrinhos, que tinham ido de Chaves +tomar conta da herança de Fernão Cabral. Este fidalgo desherdára a +filha, porque as leis lh'o facultavam, e nomeara herdeiros os filhos de +uma sua irmã, que elle odiava, por se ter casado com um capitão de +cavallos menos fidalgo do que ella. Mas o odio á filha avantajou-se +tanto ao odio da irmã, que, em artigos de morte, receiando que os +descendentes d'elle ainda viessem perturbar-lhe o somno eterno, +desherdou-a e nomeou seus herdeiros os sobrinhos.[29] D. Maria soffreu +voluntariamente algumas horas de martyrio n'aquella casa, e ouviu com +enchutos olhos contar a uma de suas primas a historia da morgada de +Carrazedo, mulher perdida por amor de um judeu da Guarda com quem +casara. Soube como tinha sido desherdada e amaldiçoada pelo pae á hora +ultima; agradeceu as sôpas que lhe deram os possuidores do seu grande +patrimonio, e seguiu seu caminho. Ao escurecer chegou ao portão da minha +casa, e perguntou se alli morava ainda, ou se já tinha morrido o doutor +José de Barredo. + +--José de Barredo! disse Abreu, sem ter mão da impetuosa reminiscencia +que lhe accudiu. + +--Sou eu. Parece-me dar vossemecê a entender que já ouviu o meu nome?! + +--Não me é novo... tartamudeou Francisco Luiz. + +--Póde ser que Francisco Luiz de Abreu lhe fallasse alguma vez em mim, +quando lhe referiu a historia de Antonio de Sá, porque eu, não sei +porque fatal compaixão de D. Maria, alguma parte tive nos amores +funestos d'elles, prestando-me a receber da Guarda as cartas que elle +escrevia á morgada. + +--Naturalmente é de Francisco Luiz que eu conheço o nome de vossemecê, +disse o doutor Abreu, olhando muito em fito as feições d'aquelle +velho, que tinha sido em Coimbra um dos seus mais affectos +contemporaneos.--Deixe-me apertar a mão de um amigo de Francisco +Luiz--tornou Abreu, apertando-lh'a com estremecido enthusiasmo.--Se elle +o podesse encontrar, senhor Barredo, estou que choraria, estreitando ao +coração o homem talvez unico n'este mundo que lhe resta dos que na +mocidade o prezaram... + +--Certamente--disse José de Barredo enternecido a lagrimas.--Se elle +vivesse, seria o meu mais velho amigo... que todos os outros morreram... +A opinião que elle e Antonio de Sá tinham do meu natural, sendo elles +judeus e eu christão velho, bem se deixa ver no procedimento de D. Maria +comigo; pois, escondendo ella o seu nome e nascimento de todos, +procurou-me a mim com o proposito de se declarar. E assim o fez. + +Logo que me avisaram de estarem alli duas damas, uma das quaes tinha +cara de doente, fui recebel-as ao pateo, cuidando que era consulta de +medico. Conduzi-as á sala, e ahi D. Maria, com os olhos desfeitos em +lagrimas, e muito embaciados, entrou a olhar-me, e a tremer, até que, +expedindo um grande ai, se lançou nos meus braços, clamando: «eu sou a +sua amiga da infancia, sou Maria Cabral, morgada de Carrazedo!» + +N'este ponto da narrativa, pararam os arreeiros á porta da estalagem de +Thomar. Os cavalleiros apearam, subiram ao sobrado da estalagem e +pediram almoço. + +José de Barredo proseguiu, atando o fio com as palavras de D. Maria. + +--Eu sou a sua amiga da infancia!--clamou ella--Sou Maria Cabral, +morgada de Carrazedo! Faça idéa, e continuou Barredo--faça idéa do meu +assombro, senhor... senhor... póde dizer-me a sua graça?... Um amigo do +meu amigo da mocidade, não deve hesitar em querer a amizade que lhe +offereço, e dizer-me o seu nome... + +--Direi--balbuciou commovido o outro no mais correcto portuguez:--mas ha +de ser com o coração bem perto do teu, José; abraça-me, e ouve-me muito +baixinho esta revelação feita á tua alma: Eu sou Francisco Luiz de +Abreu. + +José de Barredo abriu a bôca até onde lh'o permittiam as articulações +das mandibulas. A expressão d'aquelle seu grandissimo espanto foi um som +rouco, similhante a um brado de terror. Em seguida, rebentaram-lhe +subitas as lagrimas, e então sómente pôde o velho atirar-se todo aos +braços do amigo, e exclamar: + +--Ó Francisco!... se a inquisição te conhece! + +--Tu sómente me conheces em Portugal--disse o doutor Abreu--E não temas +por mim, que, se eu cair nas garras do santo officio, pouco mais se +doerá do fogo d'elle este corpo empedrenido do que ha trinta e sete +annos a minha estatua. Morto estou eu já, meu amigo. Que me faz a mim +agonisar sobre as brazas da minha tristeza irremediavel, ou expirar mais +depressa nas torturas da polé ou nas do garrote? Como quizerem... + +José de Barredo quiz suspender a narrativa do tocante á viuva de Antonio +de Sá Mourão para ouvir a dos successos de Francisco Luiz. Não lh'o +permittiu a anciedade do amigo. Conformou-se o confidente de D. Maria, e +continuou, ordenando aos arrieiros que fossem adiante e os esperassem no +Arneiro, onde haviam de jantar, cinco leguas adiante na estrada de +Coimbra. Continuou o doutor Barredo: + +--O alvoroço que me fez o apparecimento d'aquella senhora alquebrada e +de todo desfigurada, dizendo-me que era a formosa morgada de Carrazedo, +só t'o posso comparar com aquelle que, ha pouco tu me causaste, +Francisco. São dois lances da minha vida que já não podem repetir-se. +Não tenho mais ninguem que esperar da minha mocidade. Era ella e tu; por +que Antonio de Sá, esse não póde mais voltar... + +--Creio que seria o mais ditoso dos teus amigos...--balbuciou Francisco +Luiz. + +--Oh! não!... pois tu desconheces a doçura d'estas nossas lagrimas? Dois +velhos, que se amaram moços, e se encontram nos umbraes de outro mundo +para se despedirem! Que é isto, senão o derradeiro calor da vida que +ainda nos aquece os corações?... Demos graças ao nosso Deus, que é o +mesmo Deus, ou elle se chame Jesus de Nazareth, ou Messias, ou +simplesmente creador do céo e da terra. Suppliquemos-lhe que nos deixe +já agora acabar estes ultimos dias um á beira do outro... Tu vaes para +minha casa, não é verdade, Francisco? + +--Irei a tua casa, irei, José; mas... estou a receiar que te esqueças da +nossa pobre senhora...--disse Abreu, sorrindo, e enchugando as lagrimas. + +--Tens razão; mas deixa-me ser feliz um poucachinho... Temos tanto tempo +em que fallar dos outros desgraçados... + +--Oh! se tu podesses dizer-me que ella ainda vive... + +--Não posso, e pouco tenho que te contar antes da morte d'ella... Ahi +vae o mais que sei. D. Maria perguntou-me se devia considerar perdido o +seu patrimonio; e eu respondi lhe que sim; e pedi-lhe que nem fallasse +em tal pretenção, se a trazia, porque os individuos possuidores d'elle +seriam capazes de a denunciar ao santo officio, e de lançarem rezina aos +páos da fogueira com as proprias mãos. Então me relatou ella a +desgraçada vida que tivera por espaço de quinze annos, captiva de +corsarios e mais o marido e filhinha: é uma historia longa, que eu te +hei de mostrar escripta, em minha casa. Não t'a sei dizer de memoria +porque ha quatorze annos que fechei e mais não vi os taes papeis, e já +era minha tenção queimal-os para que por elles se não venha a descobrir +quem é D. Josepha, a filha do judeu Antonio de Sá. Esteve D. Maria +alguns poucos mezes em minha casa, soffrendo, sem treguas, molestia +incuravel: estava ethica. Lembrou-se de ir consultar medicos famosos: +bem sabia eu a inutilidade do passo; mas deixei-a ir ao Porto, a +consultar um famoso medico chamado o _Olho de Vidro_. + +--Braz Luiz de Abreu--atalhou Francisco Luiz. + +--Esse mesmo, cujo nome tantas vezes me fez lembrar o teu, que cheguei a +perguntar se elle seria teu parente; mas logo me disseram que não, e, +para prova de que não era, bastou-me saber que o Olho de Vidro era +familiar do santo officio. + +Francisco Luiz interrompeu a narração para referir a correspondencia que +tivera com o tal medico portuense, imaginando que elle, por um acaso +maravilhoso, poderia ser o filho de Antonio de Sá, uma creança que... + +--Muita gente--accudiu José de Barredo--e eu mesmo pensei que fosse teu +filho... + +--E admiro que não soubesses que era filho de Antonio de Sá! + +--Não sabia; porque, desde a fuga da morgada, nunca mais tive novas +d'algum d'elles, e bem sei eu por que: fiz repugnancia ao desvariado +procedimento d'ella; cheguei a fazer-lhe ameaças de a denunciar ao pae, +a ver se a dissuadia. Tu mesmo, se bem me lembro, ignoravas onde +estivessem alapados, e cuidavas comigo que se tinham embarcado para a +India. Depois desappareceste de Coimbra, e quando voltaste nada me +disseste, nem eu t'o levo a mal, porque sei quão perigosa era a tua +situação, e a dos paes de Antonio de Sá que o santo officio prendera na +Guarda. Sabia eu que uma mulher creava em Coimbra uma creancinha que tu +algumas vezes visitavas. Suppuz, como quasi toda a gente, que era teu +filho... Morreu esse menino? + +--Não sei. Presumo que sim. Ninguem me pôde informar, e bastas vezes +pedi novas d'elle. Acaso te lembras da morte de Heitor Dias da Paz, de +Villa Flor? + +--Lembro, foi em 1707. + +--Nunca ouviste dizer que em poder d'esse hebreu estivesse um moço, que +então devia ter entre quatorze e quinze annos? + +--Não ouvi dizer nada. + +--Pois era elle, se existisse. Vamos ao fim da historia de D. Maria. +Valeu-lhe alguma coisa a medicina do tal Olho de Vidro? + +--Nada. Passados trinta e tantos dias, chegou a Bragança a nova de que +ella tinha morrido, com o nome de D. Antonia da Piedade, e que sua filha +D. Josepha tinha casado com o medico Braz Luiz de Abreu. Aqui tens o que +sei. Haverá cinco annos que eu fui ao Porto e procurei o Olho de Vidro, +no intento de ver D. Josepha. Disseram-me que elle, em resultado de +inimigos seus collegas, que assanhára com a publicação d'um livro +chamado _Portugal Medico_, tivera de afastar-se do Porto, e fôra +estabelecer-se em Aveiro, onde tinha comprado muitos bens de raiz e +vivia abastadamente. As minhas occupações não me deixaram ir a Aveiro, e +já agora morrerei sem ver D. Josepha, que deve estar perto dos quarenta, +ou quem sabe se já estará na eternidade! + +--Irás agora a Aveiro comigo--disse Francisco Luiz.--Quero vel-a, sem +que ella saiba que eu fui o maior amigo de seu pae. É preciso temer-lhe +o marido, visto que elle tanta familiaridade tem com o santo officio. Tu +a procurarás, e darás azo a que eu a veja e lhe falle como desconhecido. +Uma boa lembrança... Irei consultar-lhe o marido, fingindo de doente +estrangeiro, a quem chegou a nomeada de tão abalisado medico. +Contar-lhe-hei muitissimos padecimentos que elle ha de classificar de +muitissimas maneiras, e assim estarei mais ao alcance de ouvir D. +Josepha dizer-me alguma coisa de seu pae. Ora, dize-me tu: nunca, D. +Maria te disse que deixára um filho em Portugal, quando fugiu para +Hespanha? + +--Disse que esse menino o considerava morto: uma só vez me fallou +d'elle; mas as lagrimas eram tantas que eu me esquivei a pedir-lhe +pormenores da creança, de modo que nem soube que o menino ficára em tua +companhia, nem depois passára á dos Moraes de Villa Flor. Eu não te +disse ainda que D. Maria, ás temporadas, parecia cair em modorra e +paralysia de entendimento. Esquecia-se e quedava-se n'umas cogitações +taciturnas; e, se lhe tiravam muito pela falla, respondia disparates. De +sorte que eu, a respeito do filho, que ella dizia ter deixado em +Portugal, não cheguei a fazer perfeito juizo, nem a mesma filha estava +convencida de que elle tivesse existido: a prova era que ella ouvia com +certa estranheza as revelações confusas que a mãe me fazia sobre as +desgraças do seu longo desterro e captiveiro. Póde ser que tu, +Francisco, se te deres a conhecer a D. Josepha, venhas a obter muitos +esclarecimentos, que eu mal posso dar-te porque sinto enfraquecida a +memoria, e preciso espertal-a com a leitura dos meus apontamentos. Quem +melhor te poderá referir a vida de Antonio de Sá, a meu ver, é o marido +da filha; mas quererá elle--o familiar do santo officio e author da vida +de Santo Antonio--que tu saibas a procedencia hebraica de sua mulher, +embora possa ufanar-se de serem netos de Fernão Cabral os seus filhos? +Não terá elle medo de que o santo officio lhe sáia ainda a pedir contas +á mulher dos delictos do pae e da mãe? + +--Isso é claro--observou Abreu.--Nem eu lh'o perguntaria, nem elle me +contaria coisa alguma allusiva á filha de Antonio de Sá. De mais a mais, +já eu te disse que resposta me elle deu para Amsterdão. Devemos ir +prevenidos contra o genio irritavel do homem; é preciso muitissimo +cuidado, que não vamos indiscretamente perguntar-lhe de quem é filho. + +No dia seguinte ao meio dia, os dois velhos chegaram a Coimbra, e +andaram procurando as differentes casas em que tinham morado. + +Ao segundo dia de repouso, cuidaram em jornadear para Aveiro. Pouco +antes da partida, chegou a Coimbra um proprio enviado da casa de José de +Barredo; noticiando-lhe que sua mulher estava em perigo de vida. +Desfez-se o plano de irem juntos a Aveiro, e foram juntos para Bragança; +Francisco Luiz de Abreu quiz acompanhar o velho amigo, no proposito de +lhe desacerbar as lagrimas da viuvez, se a desgraça fosse inevitavel. + +Era. Francisco Luiz assistiu aos funeraes da esposa de José de Barredo. +E quando o velho parecia conformar e esquecer-se entre as caricias de +muitos filhos, despediu-se por alguns dias, e saiu sósinho de Bragança +em direitura a Aveiro. + + + + +XII + +Historia de Antonio de Sá + + +Recebeu Braz Luiz de Abreu aviso para ir ver um hespanhol que pousara +enfermo na estalagem. + +Francisco Luiz queixou-se de varias molestias, ouviu o parecer do +medico, pagou-lhe generosamente e pediu-lhe que o visitasse todos os +dias. + +Dos remedios receitados não se aproveitou, porque os achaques eram +phantasticos, e bem sabia o doutor Abreu como era facil enganar outro +doutor Abreu. + +No dia seguinte, o Olho de Vidro encontrou melhorado o seu doente, e +sentiu-se ufano do acerto com que cortára pela raiz uma doença, com a +qual se tinham enganado os principaes medicos de Hespanha, segundo a +confissão do doente. + +Já o doutor Braz queria espacejar as visitas: o hespanhol, porém, +instava, pagando-as a brio, que não lhe faltasse diariamente com ellas. + +Estava sendo celebrado em Aveiro este triumpho recente do Olho de Vidro. + +Já o convalescente se julgava restaurado, e o doutor como tal o déra; o +forasteiro, porém, affeiçoado á terra onde se recobrara, determinou +passar n'ella a primavera de 1732, e voltar nutrido a Castella, de modo +que os medicos madrilenses se comessem de inveja dos seus collegas +portuguezes. + +O doutor Braz, como visse no seu enfermo D. José Aristizaval (assim era +conhecido em Aveiro) excellentes qualidades, contando n'estas a bizarria +indicativa de riqueza, convidou-o a servir-se de sua casa e da +convivencia de sua esposa e filhos, os quaes, dizia Braz Luiz, são +tantos que bastam a formar uma assembléa em Aveiro ou saráo d'aldeia, +que monta o mesmo. + +Agradeceu e aceitou o convidado o offerecimento; e, logo á primeira +visita, brindou a esposa do seu medico e as cinco meninas, formosuras +muito de se verem, cada uma com sua joia de preço. Reparou logo e de +relance em D. Josepha, e recordou uma por uma as feições de D. Maria +Cabral. + +Ficaram as meninas contentissimas dos presentes, que eram braceletes de +oiro, mandadas comprar ao Porto, com a designio já posto no destino que +tiveram. Entretido n'estas coisas, mistura de puerilidade e bons +sentimentos, o espirito de Francisco Luiz ía cobrando alento e certa +energia. Grande parte n'esta sua insolita actividade era por certo a +esperança de saber pelo miudo a vida tragica do seu amigo Antonio de Sá. + +Seguiram-se as visitas e foi-se apertando a intimidade. As meninas e os +rapazes folgavam muito de ouvir o velho D. José contar historias +curiosas das suas navegações. Um dia, veio ao ponto uma batalha de +corsarios com uma náo hollandeza, em que elle viajava na costa de S. +Domingos. + +--De S. Domingos!?--exclamou D. Josepha.--Já esteve n'esses sitios +vossemecê? + +--Avistei-os--disse o hospede. + +E inventou uma rija peleja entre hollandezes e piratas, descripção +temerosa que tinha os ouvintes espavorecidos. + +Terminou o saráo d'aquella noite; e, na seguinte, Braz Luiz de Abreu, +cada vez mais entrado de affecto ao hespanhol, lhe disse: + +--D. José Aristizaval, hoje sou eu o narrador de desventuras de +navegantes. A historia que eu vou referir só a sabe em Portugal minha +mulher e eu: de hoje ávante ficam-na sabendo o meu honrado hospede, que +a não ha de repetir a portuguezes, e os meus filhos, que por interesse +seu, hão de calal-a. + +--Honrado sou eu por benevolencia do doutor--se vossemecê me considera +egual com seus filhos no merecimento de entrar no segredo de seus paes, +respondeu Francisco Luiz. + +--É segredo de tanto porte--accrescentou o medico, abaixando a voz--que +não sei d'outro em minha vida com que possa mostrar-lhe a confiança que +me merece, senhor D. José. + +E, passados alguns segundos, Braz Luiz de Abreu, silenciosos +profundamente os ouvintes, principiou assim: + +--Minha sogra era filha de um dos primeiros fidalgos de Traz-os-Montes. +O solar dos Cabraes de Carrazedo é um dos mais antigos de Portugal. Meu +sogro era hebreu, e chamava-se Antonio de Sá Mourão, natural da Guarda. + +Fugiram de Portugal com admiravel fortuna, e casaram-se segundo o ritual +hebraico, presumo eu. Meu sogro, ao tempo da fuga, estudava medicina, e +tomou gráo em uma das universidades estrangeiras. Esteve alguns annos na +Europa; e, como o dominava a paixão de ser rico, aceitou partido muito +vantajoso que os francezes lhe offereciam no Canadá, e embarcou em +Marselha, quando minha mulher era creancinha. + +Na altura da costa de S. Domingos, a náo em que elle se embarcára perdeu +o rumo, e foi levada contra a costa, por não ter tempo de fazer-se ao +mar quando a tormenta se levantou. Antes que o navio se despedaçasse, +alguns passageiros aventuraram-se n'uma lancha a ganharem a praia por +entre as fauces da morte. Com os aventureiros ia meu sogro, e a esposa +com a filhinha nos braços, dispostos a descerem ao abysmo abraçados. + +Já perto de terra, onde levavam postos os olhos, avistaram dois navios +de pequeno lote, e chusmas de tripulantes vestidos de trajos +extravagantes. Um conhecedor d'aquelles mares reparou nos homens da +patria, que se moviam vertiginosamente, e exclamou: + +--São os demonios do mar! São flibusteiros![30] Vejam lá o que querem: +morrer no mar ou no captiveiro d'aquellas bestas-feras? + +Ninguem optou por morrer no mar. Os passageiros da lancha, bebendo a +morte a cada instante, conclamaram que antes queriam o captiveiro do que +a morte horrivel de afogados. + +Antes de chegarmos a terra, ouviu-se uma grande celeuma do mar a dentro. +Olhámos todos para a náo, e vimol-a sossobrar, e uma montanha de vagas +abater-se sobre ella. Soltámos um grito unisono de consternação! Alguns +dos aventureiros gritavam por esposas, por paes e filhos!... Que +situação, senhor D. José! D'um lado, aquelle naufragio horroroso, do +outro os flibusteiros, que esperavam anciosos a prêsa, que se lhe ia +entregar aos ferros. Assim que a lancha bateu em terra, os bandidos +rodearam a prêsa, e mal ouviram não sei que palavras ditas por meu sogro +a sua mulher, bradaram todos: «Cá temos um cão de hespanhol!» E a um +tempo se lançaram todos a elle, como se entre si disputassem com +especial odio a posse d'aquella victima distincta das outras. Como se +explicava o particular rancor que os flibusteiros tinham aos hespanhoes? + +--Se eu não receasse interromper a sua interessante historia--disse +Francisco Luiz--lhe daria a razão d'esse odio, se é que sua esposa não +quer explicar-lh'o melhor do que eu sei, por m'o haverem contado e não +por experiencia. + +--Minha mulher, disse Abreu, ignora-o, porque muitos annos viveu longe +do trato de tal gente, e não sabe explicar-m'o. + +--Em poucas palavras o farei--tornou o hospede.--Os pontos essenciaes da +ilha e costa de S. Domingos pertenceram aos hespanhoes. Um dia, chegaram +á costa septentrional d'aquellas possessões algumas galeotas de +aventureiros francezes, mesclados com malfeitores foragidos de todas as +nações, homens sem patria, escapados do cadafalso, feras tremendas, que +precisavam embriagar-se de sangue para gosarem algum prazer n'este +mundo. A estas escorias sociaes congregaram-se outras da mesma indole +saidas de Guadelupe, de Granada e da Martinica. N'aquellas vastas +florestas acharam que farte sustento, na abundancia de manadas de toiros +bravos, de javalis, e vaccas mansas, que os hespanhoes por lá deixaram +medrar e multiplicar. A riqueza de cada um de estes bandidos compunha-se +de uma boa matilha de rafeiros, d'uma enorme espingarda, duas camisas, +uma jaleca, um chapéo de feltro, um calção, e uma grossa correia á cinta +com uma espada curta e tres facas de matto pendentes. As casas d'elles, +durante as sortidas á rapina, eram barracas de fina lona, com a qual se +defendiam das ferroadas dos moscardos e das geadas homicidas. Viviam aos +dois, antes que a França lhes mandasse mulheres, e, por morte de um, era +herdeiro o outro. Raras vezes se desavinham, e quando se desafiavam +matavam-se a tiro de espingarda. Se o morto não recebesse os pelouros +pela frente, o assassino era logo degolado como traiçoeiro. + +O principal commercio d'elles era carnes seccas e pelles, que iam vender +ás enseadas da costa, mediante uns assalariados, que tratavam entre +elles e os compradores, na esperança de voltarem ricos da America, onde +se lhes ia a vida em durissimo captiveiro. + +Quando os hespanhoes da ilha de S. Domingos deram tento dos salteadores +nas visinhanças das ilhas, tiraram-se da lethargia de suas riquezas, +pediram tropas ao rei de Hespanha e fizeram guerra implacavel aos +flibusteiros, matando-lhes muitos dos mais audazes. D'este começo de +exterminio se gerou o odio dos bandidos á Hespanha, e mais ainda por +causa do golpe mortal que soffreram, quando as tropas entraram ás +mattas, e mataram os rebanhos mansos e bravos, que o mesmo foi seccar as +fontes de subsistencia d'aquellas hordas. Eis aqui, a meu ver, a origem +do inquebrantavel rancor dos chamados _demonios do mar_. Agora, vamos á +historia do senhor Antonio de Sá, meu sogro. + +--Meu sogro, minha mulher e filho--continuou Braz de Abreu--foram +remettidos á Martinica n'uma galé, que vogava com mais de cem homens. O +capitão dos flibusteiros residia alli, como governador, e chamava-se +Duparquet... + +--Devia ser filho--atalhou Francisco Luiz--de um francez tambem chamado +Duparquet, levado ás honras de governador em 1637 por Luiz XIII de +França, a quem convinha aliançar-se com _tão honrados_ vassallos. + +--Duparquet, sabendo que o hespanhol captivo era medico, tratou-o com +alguma affabilidade, e encarregou-o de lhe curar de cameras uma filha. +Meu sogro saiu felizmente do encargo, e foi considerado por isso medico +da casa do governador. N'aquelle anno, que me parece seria o de 1697 ou +98, segundo as confusas lembranças de minha sogra, meu sogro foi mandado +embarcar n'uma náo de quatro peças, da qual se arvorára almirante um +francez chamado Legrand, o mais temivel flibusteiro d'aquelles mares. +Antonio de Sá curou muitos mutilados n'uma abordagem aos galeões de +Hespanha, e, pela pericia com que o fez n'um grave ferimento de Legrand, +ficou desde logo nomeado escravo e medico do almirante. Meu sogro +assistiu ao assalto de Maracaibo, riquissima cidade e bem guarnecida, +que se deixou entrar e saquear por quatrocentos salteadores. + +Tambem assistiu á tomada de Carthagena pela esquadra franceza, auxiliada +por flibusteiros, que lhe deram a victoria. + +No afogo d'esta peleja, Antonio de Sá, quando estava pençando as feridas +de seu senhor, foi gravemente ferido de bala. A convalescença foi longa. +N'este intervallo, em que elle se tornára inutil, pediu licença para ir +vêr á Martinica sua mulher e filha. Negaram-lh'a; mas concederam-lhe que +a familia o fosse visitar nos arraiaes movediços de sobre as ondas. + +Legrand tinha residencia em S. Domingos, onde se desfadigava das +batalhas navaes, exercitando os seus leões do mar. Obrigou, portanto, o +prezadissimo escravo a viver com elle. D. Maria, minha sogra, passou á +companhia do marido, e minha mulher que tinha então seis annos, ficou em +casa do governador da Martinica, por que a filha predilecta de Duparquet +se habituára a consideral-a a sua escrava loura. + +Por muitas vezes, Antonio de Sá Mourão supplicou a Legrand, que, em paga +de seus serviços, o deixasse passar com sua familia á Europa. O francez, +importunado pela teimosia de taes rogos, ameaçou-o de o mandar matar, se +elle tentasse fugir! É onde podia chegar a gratidão do flibusteiro +almirante! + +Minha sogra me disse que, decorridos cinco annos, o marido escrevera +desde S. Domingos a um amigo muito querido, que tinha em Portugal. A +carta, porém, foi devolvida passados dias a Antonio de Sá, com a +seguinte reflexão do governador almirante: «Os escravos dos +flibusteiros, se teimam em escrever cartas para Hespanha, correm o +perigo de não poderem já ler as respostas, quando ellas voltarem.» + +Nunca mais Antonio de Sá escreveu ou tentou escrever para Portugal. + +O medico ia enriquecendo com as liberalidades dos flibusteiros; porém, +um dia, achou-se roubado, não obstante ser pouquissimo vulgar o +latrocinio entre elles. Seria porque ao portuguez ou hespanhol o +consideravam estranho á sua tribu, e como tal indigno de se gosar dos +foros de lealdade, que uns com outros guardavam. + +Minha mulher corria por este tempo nos seus dez annos. O pae +consternava-se de a ver crear-se entre gente brutal, e rodeada de +creaturas ignobeis do seu sexo, recenseadas nos lupanares de Paris e de +Marselha, enviadas como presas ás colonias. + +Antonio de Sá, aproveitando o lanço de ter captivo o animo do +governador, depois da cura de doença grave, pediu-lhe licença para +enviar a filha a educar-se n'uma casa de religiosas francezas. O +governador condescendeu, e enviou duas netas ao mesmo collegio, na +primeira náo que saiu para França. + +Meus sogros presumiam que lhe seria menos embaraçada a fuga podendo +passar a filha á Europa. Enganaram-se; por que Duparquet, arrependido da +concessão, redobrou de vigilancia sobre os menores passos do seu medico. + + + + +XIII + +Seguimento da historia + + +--Antonio de Sá--proseguiu Braz Luiz--foi chamado a curar de febres um +judeu rico da Normandia, que se passara com grande companhia de hebreus +pobres a fundar uma colonia na costa de S. Domingos, com licença do rei +de França e beneplacito do governador. Meu sogro, cumulado de +liberalidades do seu restabelecido enfermo, deu-se por bem pago da +amizade do hebreu, a quem se revelou proscripto da nação fiel, e +evidenciou sua origem, praticando com elle as ceremonias judaicas. + +O colonisador estimava-o muitissimo. Animou-o a declarar-lhe o seu +intento e pedir-lhe coadjuvação para a fuga. Não lhe encareceu o hebreu +grandes difficuldades á boa saida do plano; assegurou-lh'a facil, logo +que, fundada e solidificada a colonia, elle se fizesse na volta de +França. + +O medico, alentado de esperanças, aguardou anno e meio a almejada hora; +todavia, minguou-lhe a necessaria prudencia, porque, sem grande recato, +começou de longe a simplificar os valores que tinha, trocando-os por +pedras preciosas e coisas de facil transporte. + +Chegado o tempo da saida do opulento hebreu, conforme ao plano gizado +pelos dois, inventaram uma epidemia na colonia, e pediu-se ao governador +a assistencia do medico hespanhol. Duparquet mandou conhecer da epidemia +clandestinamente por um cirurgião francez, fugido das galés de Marselha, +e foi certificado de que era imaginaria a contagião. Foi o hebreu +normando chamado á Martinica, quando já Antonio de Sá se desconfiava de +certos tregeitos que vira na má cara do governador. O judeu, porém, mais +desconfiado ainda que o seu protegido, respondeu affirmativamente ao +commissario de Duparquet, e em vez de velejar para Martinica, mandou +aproar ás ribas normandas e accender os morrões para incutir respeito ás +galés de flibusteiros ancoradas na costa. + +Antonio de Sá foi o bode expiatorio da affronta, se mais bodes não foram +os judeus da colonia que o governador mandou passar á espada, sem +perdoar sequer a mulheres e crianças. Meu sogro teria sido +espingardeado, se a esposa se não lançasse em joelhos aos pés da filha +de Duparquet, a quem o marido por duas vezes arrancara ás presas da +morte. + +Depois de preso alguns mezes, Antonio de Sá foi chamado á presença do +governador e perdoado. Prégou-lhe o francez um demorado sermão, recheado +de censuras contra o feio crime de ingratos da laia d'elle medico, o +mais venturoso homem que ainda tinha caído em unhas de flibusteiros, e +homem de mais a mais filho das Hespanhas. Lembrou-lhe os beneficios +desusados com que lhe galardoara os seus bons serviços como medico, e os +conselhos que lhe dera sobre o modo de enriquecer-se e constituir-se um +dos mais ricos proprietarios das colonias de S. Domingos. Lembrou-lhe o +resgate que lhe dera da filha, tendo-a aliás destinada, como +formosissima que era, a casar com um seu neto. + +Antonio de Sá respondeu com muitas lagrimas, talvez suggeridas pelo +recordar-se da filha, e desesperança de tornar a vel-a. Estas lagrimas +compadeceram o governador, que o abraçou estreitamente, e lhe pediu que +se deixasse estar até que um dia passassem ambos a França. + +O medico resignou-se e esperou. + +Entretanto, senhoreou-se d'elle presadissima tristeza, que a pobre +esposa não sabia nem podia consolar. Esquartejava-lhe o coração aquelle +espectaculo de incessante latrocinio e sordido desavergonhamento de +costumes. Olhava contra o mar, e perdia a vista afogada nas lagrimas, +exclamando: «Não hei de mais ver-te, ó minha filha... não hei de mais +ver-vos, meus filhos...» + +--Pois elle tinha mais que uma filha?--perguntou Francisco Luiz de +Abreu. + +--Essa mesma pergunta fiz a minha sogra--disse Braz--; mas a resposta +era um silencio indecifravel, um esquisito amuar, que nem eu nem minha +mulher ainda agora podemos atinar o que fosse... A meu juizo, minha +sogra padecia umas turvações, a revezes, durante as quaes era preciso +que a gente se não demorasse a querer entendel-a ou interrogal-a, que +então rompia em alto choro ou carregava iradamente a sobrancelha. + +Meu sogro foi um dia com sua mulher supplicar ao governador que os +deixasse sair, ou os mandasse matar. + +O francez condoeu-se, e mandou-os retirar benignamente, e esperar +resposta em occasião opportuna. A opportunidade chegou tarde. + +Tinham já decorrido doze annos n'aquelle viver, em que outro qualquer +homem acharia distracção, enriquecendo-se, e sabendo aproveitar-se +d'esse lado unico, e todavia o mais bello para muita gente. + +Enfermou gravemente o medico: quem sabe se elle a si mesmo ministrou o +veneno, que o ia corroendo vagarosamente? A sua maxima afflicção era +antever a morte da esposa antes da sua. Isto attribulava-o, como se já a +estivesse vendo sobre terra. Ia-se a ella debulhado em lagrimas, e +rogava-lhe de mãos postas que tivesse mais força d'alma, mais coragem do +que elle tinha para arrastar aquellas cadeias. + +Póde ser que afinal se lhe espessassem sombras de demencia na grande luz +de razão com que entendera os arcanos da sciencia, quando a estudava em +Coimbra... + +--Fallou vossemecê com alguem que o houvesse conhecido em +Coimbra?--perguntou Francisco Luiz. + +--Fallei com os meus lentes, que todos tinham sido condiscipulos e +contemporaneos d'elle, e lhe perdoavam o crime do rapto e do hebraismo +em desconto de sua alta capacidade para as divinas sciencias medicas... +Em que ponto estavamos? + +--Na doença do pae...--disse D. Josepha. + +--É verdade... na doença do meu sogro que foi a primeira e ultima da sua +vida. Minha sogra, quando chegava a esta final jornada da sua tragedia, +parece que se lhe apagava o entendimento. Soluçava, com os braços +cruzados sobre o seio, e os olhos cravados no alto ponto onde ella +imaginava por ventura entrever o espirito de seu marido. O certo é que +elle morreu em 1716, consoante o calculo de minha mulher, que então já +contava os seus vinte e um annos, dez dos quaes tinham sido vividos n'um +convento. + +A compaixão franqueou a minha sogra a saida da colonia. Apossou-se da +herança do marido que devia ser grande. Embarcou em um navio marselhez, +que voltava do Canadá; antes, porém, de saltar de um barco de +flibusteiro ao navio francez, já estava roubada do mais precioso da sua +fazenda. + +A pobrinha não se queixou, nem de ver-se pobre cobrou grande angustia. +Lembrou-se de que tinha uma filha, uma patria, e n'ella os haveres de +seu pae, que deviam ser a riqueza de sua filha. + +Procurou em França o convento de sua filha, a qual duvidou reconhecer a +mãe. Saiu minha mulher da casa religiosa, e assim se viram duas senhoras +desamparadas em meio da França, entregues á propria deliberação. Alguem +as enviou ao ministro portuguez em Paris, que lhes ouviu a historia com +sentimento, e caridosamente aconselhou a minha sogra que se houvesse +muito prudente com o santo officio de Portugal, em cujos archivos o nome +d'ella devia estar escripto para eterna memoria. Porém, como quer que D. +Maria teimasse em sair para a patria, o ministro advertiu-lhe que +mudasse de nome, e se valesse das cartas que lhe deu, caso a inquisição +a perseguisse, por effeito de alguma irreflexão d'ella, quanto á +exigencia dos haveres de seus paes. + +Proseguiu Braz Luiz de Abreu, relatando o que já é notorio ao leitor, +até ao seu casamento com a filha de D. Maria Cabral, fallecida no Porto. + +--Crucificada existencia foi pois a de Antonio de Sá Mourão!--murmurou +muito recolhido Francisco de Abreu, e assim se esteve cogitativo por +largo espaço. + +--Vejo que lhe fez commoção esta funebre historia!--disse D. Josepha. + +--Muitissima dôr!--murmurou o hospede, limpando o rosto coberto de +lagrimas.--Pobre homem!... que destino!... que vida!... Como o mundo +debaixo do céo está infamado de tamanhas desgraças!... E vale a pena o +viver!... E não morrem afogadas as creancinhas ás mãos de seus paes!... + +Braz de Abreu, esposa e filhos todos tinham os olhos amarados de pranto. + +Francisco Luiz levantou-se, beijou as meninas mais novas, apertou a mão +de D. Josepha, e despediu-se offegante de soluços. + +--Que sensibilissimo homem!...--disse o medico. + + + + +XIV + +O segredo horrivel + + +Ao outro dia, Francisco Luiz foi convidado a jantar com o seu medico. A +condolencia a que o movera a infelicidade do hebreu Sá Mourão atou mais +n'alma os liames de sympathia com que o Olho de Vidro o entranhára na +intimidade dos seus. + +O israelita de Ourem ia triste. Dir-se-ia que nunca elle, até á vespera +d'aquelle dia, devéras se convencêra da morte do seu Antonio de Sá. +Tantos annos idos, e elle ainda a querer-lhe e como que a esperal-o! Já +o seu contemporaneo Barreto lhe havia dito na summa o que Braz de Abreu +lhe dissera, e todavia o convencimento da morte do marido de D. Maria +não o tinha ainda penetrado, ao que parecia. + +Durante o jantar, como nenhum estranho assistisse, a fóra o +hespanhol--que nunca se esquecera de o ser na linguagem--praticaram +largamente ácerca dos actos do santo officio na Peninsula. O hespanhol +relatou a sorte dos judeus em diversas partes do mundo, para concluir +que em Portugal e Castella eram elles mais perseguidos do que poderia +sel-o no inferno se, como piamente cria, Deus os tinha castigado com +fogo infinito. + +Braz de Abreu, posto que familiar do santo officio, recebeu de boa +sombra aquella um tanto ironica reflexão do commensal, attribuindo a +genio espanholado a comparação faceta. + +Voltando á conversação da noite anterior, reflexionou Francisco Luiz +que, tendo estudado algum tanto os factos da inquisição de Portugal, +notára que a santa bandeira de S. Domingos de Gusmão era pouquissimo +misericordiosa com os hebreus medicos ou estudantes de medicina. E +ajuntou: + +--É sabido segundo me fizeram crer alguns foragidos de Portugal, que os +estudantes de medicina apenas licenciados, ou se acreditavam como +familiares do santo officio, ou se expatriavam antes que a inquisição os +desterrasse d'este mundo. Dou como exemplo Henrique de Castro +Sarmento... + +--Foi meu condiscipulo--atalhou Braz de Abreu. + +--Pois então sabe vossemecê que elle está em Londres, com o nome de +Jacob de Castro Sarmento, em tanto credito e dignidade que, pouco ha, +foi elevado á cathegoria de membro do collegio real dos medicos, e socio +da sociedade real de Londres? Este grande sabio, e co-reformador da +sciencia, que seria hoje em Portugal, se não se evadisse d'aqui uns +quatro annos depois de licenciado? Seria porção d'essa vasa do Tejo por +onde se misturam as cinzas de muitissimos da sua raça e do seu alto +entendimento. Outro medico houve ahi em Coimbra, segundo me disseram, +que chegou a pertencer ao corpo cathedratico, e teve de fugir com sua +mulher para a India hollandeza. + +--Quem era? perguntou o doutor. + +--Se bem me lembro, tinha elle um nome assaz parecido com o de +vossemecê. Chamava-se Francisco Luiz de Abreu. + +--É verdade!--acudiu D. Josepha--que nome tão similhante!... + +--E não sei--disse meditativo Braz Luiz--como esse nome me desperta +coisas da minha primeira mocidade! + +--Póde ser--tornou o hospede--que, no tempo em que vossemecê estudou, se +fallasse ainda no lente fugitivo. + +--Creio que sim: ha de ser d'esse tempo que me vem estas vagas +memorias--redarguiu o Olho de Vidro.--Creio até que elle teria sido +contemporaneo de meu sogro. + +--Provavelmente seria--obtemperou Francisco Luiz. + +--E a mim me está parecendo--acrescentou D. Josepha--que alguma vez ouvi +meu pae proferir esse nome. + +--Ouviu?--perguntou o hospede com o coração sobresaltado. + +--Ouvi, sem duvida... _Francisco Luiz de Abreu_... Pois não ouvi? +quantas e quantas vezes?... Que fim teria esse homem? + +--Provavelmente morreu, senhora--respondeu o hebreu; e proseguiu sem +sensivel mudança de rosto:--Pois ahi tem, senhor doutor Braz, outro +exemplo de perseguição á medicina. Ainda bem que vossemecê não teve de +provar que o seu apellido nada tinha que ver com o do medico fugitivo. + +--Nada--balbuciou Braz Luiz, receando que, depós isto, disparasse a +affrontosa pergunta de quem era filho. + +Francisco Luiz, n'este lance, lembrou-se da resposta que o _Olho de +Vidro_ lhe mandára bastantes annos antes, e sorriu-se interiormente do +dito d'aquelle hebreu, que ao mesmo lhe escrevia presumindo que Braz +Luiz de Abreu era filho sacrilego de um frade, senão fosse filho de tres +frades ao mesmo tempo. + +A pratica ficou por aqui, visto que a physionomia do dono da casa +expressava nenhuma satisfação de que ella se proseguisse. + +Todavia, D. Josepha, quando já estavam sentados á lareira, porque a +tarde era de março, disse: + +--Não me sae da lembrança o nome de Francisco Luiz de Abreu!... A gente, +quando entra a envelhecer, recorda-se de coisas da infancia, esquecidas +no correr de muitos annos... + +--A envelhecer!--disse risonho o hospede--vossemecê, minha senhora, está +ainda muito no vigor da vida. Terá quando muito... + +--Trinta e sete annos--concluiu D. Josepha. + +--Pois ahi tem: ainda não chegou a meio caminho. E quem ha de dizer que +já aqui tem esta senhorita, que representa dezoito, e apenas terá... + +--Treze--disse a mãe, correndo a mão pelos cabellos negros da sua +primogenita Anna Maria. + +--E estes mocinhos, doutor? que destino tenciona dar-lhes?--perguntou o +hospede. + +--Se o meu plano fôr ávante, irá um para a companhia de Jesus, e outro +para medicina. + +--Cuidado com a medicina!--observou jovialmente Francisco Luiz--Faço-os +ambos jesuitas, que os fará ambos dois grandes homens. + +--Pois D. José receia--dizia Braz Luiz algum tanto acrimonioso--que um +meu filho, se fôr medico, possa parecer judeu? + +--Deus me livre de receiar similhante coisa! mas a mim quer-me parecer +que a inquisição, quando não ha judeus, encarrega-se de os fazer, talvez +por ter lido as santas palavras de Jesus que resam: _é necessario que +haja escandalos_. + +--Como amigo--acudiu Braz Luiz--lhe peço que não falle assim diante de +alguem. Lembre-se que está em Portugal, D. José!... + +--Bem sei, meu amigo; e, se outra vez me esquecer, rogo-lhe que m'o +lembre. Agora me estava eu imaginando entre pessoas que muito me +estimam, por isso me deixei levar d'uma invencivel propensão a +estigmatisar as injustiças, ou ellas partam dos reis, ou dos ministros, +dos papas ou dos inquisidores. D'isto, d'esta perigosa exempção e rudeza +de espirito, procede não ter eu paragem certa sobre este solo cavado de +abysmos, e andar-me sempre perigrinando de solidão em solidão, para ser +ouvido da minha consciencia sómente... + +--Em nossa casa póde fallar--retarquiu o doutor--como falla a sós com a +sua consciencia, D. José Aristizaval. A observação peço-lhe que m'a +receba de bom animo, porque entende com o seu socego e deve servir-lhe +n'um paiz que vossemecê conhece pouco. + +--Mercês, meu amigo!--tornou Francisco Luiz de Abreu.--O que eu sei de +Portugal é verdadeiramente a historia da sua inquisição, e pouco mais... +Ha pouco lembrou-me o nome de um condemnado ao fogo... tambem medico ou +estudante de medicina... mas... passou-me... Deixe estar... Deixe ver... +Ah! recordo-me... Chamava-se elle Heitor Dias da Paz... Vossemecê havia +de ouvir fallar de Heitor Dias da Paz, que, segundo me affirmaram, +andaria por Coimbra desde 1701 até 1704, uma coisa assim, pouco mais ou +menos. + +Braz Luiz fitara os olhos n'um ponto da fogueira, como quem finge que se +está recordando, e disse, corridos dois segundos, com profunda tristeza: + +--Conheci-o. + +--Pessoalmente? + +--Pessoalmente. + +N'este comenos, Braz Luiz, fitando o ouvido, como se ouvisse voz no +interior da casa a chamal-o, ergueu-se. + +--Ninguem te chamou, Braz--disse D. Josepha. + +--Parece-me que sim... ouvi que me chamavam. + +--Não serão familiares do santo officio, que me requeiram para maior +gloria de Deus!...--observou o hebreu como comico tregeito de quem se +esconde. + +--Venha comigo á sala, D. José, se não tem muito frio--disse o _Olho de +Vidro_. + +--Quem fallou na inquisição que sentisse frio? Estas praticas são +excellentes no inverno...--respondeu Francisco Luiz, cuidando que o seu +hospedeiro amigo lhe ia solemnisar com toda a gravidade possivel os +sustos de o ver a braços com o santo officio. + +Braz Luiz, entrado á sala, deu alguns passeios meditativo, examinou as +portas receiando a curiosidade da familia, e disse a meia voz ao muito +attento e como espantado hospede: + +--Conheci-o, e conheci-o muito. + +--A quem?! perguntou como já esquecido Francisco Luiz. + +--A Heitor Dias da Paz. + +--Ah... já me não lembrava que estavamos fallando n'esse infeliz +mancebo, cujos parentes conheci em Amsterdão... Devo dizer-lhe, meu +amigo, que Heitor e o pae de Heitor, que se chamava... + +--Francisco de Moraes Taveira... + +--Justamente... são considerados santos no martyrologio ou cathalogo dos +martyres hebreus. Isto presenciei eu e li nas dypticas da synagoga +hollandeza chamada a _Casa de Jacob_... Com que então conheceu vossemecê +mui de perto... + +--Conheci, como se conhece um irmão--acudiu Braz Luiz.--Não lh'o disse +diante de meus filhos, porque é meu dever de pae e de christão esconder +d'elles coisas tristes da minha mocidade, por isso que o mundo, se m'as +soubesse, faria d'ellas espinhos, que me entrassem pela fronte dentro e +me levassem a morte ao coração. Vou contar-lhe com egual sinceridade á +da historia de meu sogro, o que eu sei de Heitor Dias da Paz e... de +mim. As mais antigas reminiscencias da minha infancia prendem-se a +Heitor Dias da Paz. + +Ditas estas palavras, Francisco Luiz de Abreu ouviu o bate de uma forte +pancada no coração. Braz devia ver-lhe a subita alteração do aspecto, se +tivesse mais claridade a sala, e elles não estivessem sentados no +recanto mais escuro d'ella. + +Braz Luiz continuou: + +--Lembro-me de algumas coisas dos meus seis annos. Vejo uma mulher que +me aperta ao coração, e desapparece para nunca mais ser vista. Nem já +sei que feições ella tinha, nem sei onde a vi. É a recordação de um +sonho isto, e pouco mais. Perguntei depois quem era aquella mulher, e +responderam-me que fôra uma visão; e, se não era visão, mais tarde eu o +saberia. Ora, as pessoas que podiam dizer-m'o, porque assim m'o tinham +promettido, morreram. Uma era Francisco de Moraes, e outra era o filho, +o suppliciado Heitor. + +Francisco Luiz arfava ancioso: ia-lhe no intimo coisa mais attribuladora +que o susto da morte. Braz deu conta do que havia indissimulavel em +tamanha anciedade; mas attribuiu tal inquietação ao natural condoimento +do seu ouvinte. + +E, proseguindo, disse: + +--Heitor Dias chamava-me irmão; e Francisco de Moraes abençoava-me como +a filho. + +--Vossemecê vivia em casa d'elles? + +--Vivia, desde os seis annos, como já lhe contei. Passados alguns, +Heitor foi para Coimbra, e levou-me comsigo. Prestacionou-me para eu +entrar no collegio de S. Paulo. No principio do anno de 1704. Heitor +Dias foi preso, e sómente depois de 1707 alguns mezes, soube que a +inquisição o condemnára a ser queimado vivo, e que o ancião--o +desgraçado que não tinha outro filho, e chorava a mulher na sepultura +ainda fresca--saindo ao encontro da procissão do auto da fé, se +suicidara em presença de Heitor. + +Francisco Luiz de Abreu levantou-se hirto, de golpe, tremente e pallido. + +Este movimento como que levantou o marido de D. Josepha pelos cabellos, +sem que elle comprehendesse a força mysteriosa que o repuchava. + +--Que tem, D. José?--perguntou o medico. + +--Eu não comprehendo o horror da sua situação!--murmurou Francisco de +Abreu em legitima lingua portugueza, tapando os olhos com as mãos +convulsivas. + +--Não comprehende o que?!--interpellou Braz estranhando grandemente a +mutação de linguagem. + +--Como se chamava seu pae?--perguntou com palavras intercortadas pela +abafação o hospede. + +--Não sei...--tartamudeou o interrogado. + +--Porque se chama Braz _Luiz de Abreu_? Como ajuntou este sobrenome e +appellido ao seu nome baptismal? + +--Porque assim o achei escripto n'um abcedario da minha infancia. + +--Que desgraça!--exclamou Francisco Luiz, e começou passeando +vertiginosamente na sala!--Que desgraça, Deus do céo!... + +Braz encarava-o com terrivel spasmo procurando nos olhos do seu hospede +algum symptoma de demencia. + +N'isto, Francisco Luiz vae direito ao medico, como que o força a fazer +pé atraz de espavorido, e diz-lhe: + +--Vossemecê ama muito sua mulher? + +--Se amo muito minha mulher? Como a Deus, mais do que a Deus! mais do +que aos meus filhos!... + +Fitou-o com os olhos cheios de lagrimas o hospede, e disse-lhe: + +--Não me falle por alguns minutos... não me falle... deixe-me pensar... +mas o melhor é que eu me vá, e voltarei n'outro dia. + +--Não... ha de explicar-me o que é isto... A sua linguagem é outra... Ha +terrivel segredo aqui, ou o meu amigo enlouqueceu... Tire-me d'esta +incerteza, por quem é... + +Deteve-se silencioso largo espaço o hebreu. Estava aquelle afflictissimo +homem perguntando á sua consciencia, se não seria mais grato a Deus e á +humanidade que um peregrino vindo d'além mar não entrasse um dia aos +paços de Manuel de Sousa Coutinho a dizer a D. Magdalena de Vilhena que +não podia ser mulher do homem que lhe chamava esposa! Se não seria mais +humano e santo que aquelle peregrino passasse por diante da casa dos +felizes, e dissesse: «Deixae-os viver e morrer ditosos na vossa +ignorancia! Não serei eu quem vá vestir-vos a mortalha, e dizer-vos: +sepultae-vos!» + +Assim pensava Francisco Luiz, e curava já de remediar o alvoroço em que +pozera o seu amigo, quando este o abraçou com impeto, e lhe disse em tom +violento: + +--Quem é meu pae? Quem sois vós, homem! Respondei, que eu sinto o peito +alanceado de mortaes agonias! + +--Falle baixo, senhor Braz Luiz de Abreu--disse moderada e placidamente +o hospede--Falle baixo, que está alli dentro a mãe com sete filhos. + +E desapertou-se dos braços d'elle para fugir. + +--Não!--exclamou o medico--não irá de minha casa, sem me dizer o que +sabe do meu nascimento. Que importa que me diga que sou filho de um +hebreu? que meu pae morreu queimado? que Heitor Dias era meu irmão? que +o meu appellido é o de algum facinora? Diga, diga tudo, que a mim +basta-me a consciencia da minha vida honrada para me acobertar dos +insultos do mundo! Farto d'elles estou eu, por que me chamam engeitado! +Diga-me seja o que fôr, que eu lh'o peço com as mãos erguidas! Por Deus +não minta, senhor! Conheceu meu pae? conheceu minha mãe? + +--Conheci. + +--Jura-m'o pelos Santos Evangelhos? + +--Eu não reconheço a santidade dos Evangelhos. Juro-lh'o pela honra +d'este homem, d'este hebreu queimado em estatua, d'este homem sem terra +nem familia, chamado Francisco Luiz de Abreu. Jura-lh'o o homem que +recebeu nos braços ha quarenta annos uma creancinha, que depois se +chamou Braz Luiz de Abreu. Jura-lh'o o homem que depositou essa +creancinha, quando os esbirros da inquisição o perseguiam, nos braços de +Francisco de Moraes Taveira, de Villa Flor. Jura-lh'o o maior amigo de +seu pae! Jura-lh'o o homem que enchugou no seu rosto as ultimas lagrimas +de sua mãe... + +--Mas o nome de meu pae--atalhou Braz de joelhos, com as mãos erguidas e +trementes.--O nome de meu pae, senhor Francisco Luiz de Abreu. + +--Dir-lh'o-hei ao ouvido--disse o hebreu, inclinando-se á orelha do +medico. + +Braz expediu um brado estridente, ergueu-se de salto, e clamou: + +--E o nome de minha mãe? + +--Pergunte a sua irmã, á mãe dos seus sete filhos, como se chamava a mãe +d'ella. + +--Como é, meu Deus?! como é?! por caridade, salve-me d'esta duvida +atroz... Minha irmã!... quem é minha irmã, senhor? + +--É a filha de sua mãe. + +Abriram-se os batentes de uma das portas da sala. A mulher que entrou, +fechando a porta para que os sete filhos a não seguissem, impetuosa, +como cega de furia, ou impulsada de um grande terror, terror como de +incendio que ameaçava devorar-lhe as creanças, ia lançar-se nos braços +do marido; e, como lhe faltasse o amparo d'elles, caiu de rosto no +pavimento, e soltou do peito uma soada rouca, similhante ao estallido de +todas as fibras da vida. + +O quadro era de mais pavor do que póde exprimir lingua humana. + +Francisco Luiz poz a mão na fronte glacial e disse entre si: + +--Maldito eu seja, que trouxe a desgraça e a vergonha a esta familia! + +Braz Luiz inclinou-se a levantar a mãe de seus filhos nos braços que a +não podiam suster. Chamou as filhas mais velhas, e mandou-lhes que +levassem sua mãe ao leito. Acercou-se de Francisco de Abreu que estava +chorando com a face encostada ao alisar de uma porta, e disse-lhe +brandamente: + +--Senhor Abreu, não se arrependa; foi Deus que o enviou. Não chore, que +as minhas lagrimas ámanhã estão enchutas: ha de seccar-m'as o fogo +sagrado da minha religião. Tenho Jesus Christo na minha alma. Agora +comprehendo que milagres se operam nas maiores angustias do homem. Os +meus filhinhos serão sempre os bens que Deus nosso Senhor me confiou. +Minha irmã está debaixo da mesma divina mão. Ha de resignar-se, ha de +santifical-a a saudade, incenso de lagrimas que o Senhor lhe ha de +aceitar e retribuir em consolações... + +Susteve-se n'esta exclamação arrobada e ungida de santa resignação. +Momentos passaram silenciosos... Depois, levando freneticas as mãos á +cabeça, exclamou: + +--Mas eu hei de separar-me para sempre de minha esposa... do anjo +bemdito de toda a minha vida!... + +E atirou-se ao peito soluçante do homem que, quarenta annos antes, o +aquecera ao calor de suas faces, creança de vinte e cinco dias. + + + + +XV + +Angustias que existiram + + +Por volta das dez horas d'aquella noite Braz Luiz de Abreu saíu de casa +do vigario capitular, e recolheu-se ao convento de frades antoninos, +convisinho da egreja da ordem terceira de S. Francisco, na qual o +familiar do santo officio era irmão professo. Que noite aquella, que +lagrimas choradas aos pés da cruz, e no seio do venerando prior da casa +hospitaleira do maior infeliz que alli se albergára! + +Ao aclarar-se a manhã, o prior e dois frades de Santo Antonio, varões de +grandes annos e virtudes, chegaram á porta de D. Josepha de Abreu. +Abriu-se-lhes a casa, em cujo recesso tinha ido um chorar soluçante, e +passado horas infernadas, sem mais desafogo que o atirarem-se por terra +aquella mulher e sete filhos, ignorantes da angustia de sua mãe, pedindo +misericordia, diante de um santuario. + +De joelhos se quedaram, quando os tres frades, sublimes de religioso +terror, appareceram no limiar da casa da oração. + +--Irmã, disse o prior, erguei-vos e mais as vossas cinco filhas, e +vinde. + +--Para onde, senhor?--murmurou ella com os olhos no pavimento e as mãos +sobre o seio. + +--Estão dadas ordens para serdes recebidas no conservatorio de S. +Bernardino, Recolhimento de Terceiras de S. Francisco. + +--E eu não hei de vêr mais...--exclamou ella, e retraiu-se como aterrada +do delicto de tal pergunta. + +--Vinde, senhora e meninas. Emquanto a vós, moços, esperae que vos digam +o vosso destino. + +Era na madrugada de 25 de março de 1732. + +Regorgeavam os festeiros da primavera, os passarinhos emboscados no +arvoredo dos quintaes. A geada branquejava as ruas, e do lado da rua +assoprava frigidissimo vento. As meninas aconchegavam das faces +escarlates os capuzes das mantilhas. A mãe ia aquecida no banho ardente +das lagrimas. + +Os antoninos caminhavam mesuradamente á beira d'ellas, com as mãos +enfiadas nas mangas dos habitos. O prior ia ciciando quaesquer palavras, +que deviam de ser as suas orações da manhã, ou rogava ao Senhor dos +afflictos que esteiasse o animo d'aquella mulher singularmente +desgraçada. + +Abriu-se a portaria do conservatorio de S. Bernardino. Os frades ficaram +áquem da porta, que rouquejara nos gonzos com o quer que fosse de muitos +gemidos unisonos de fundissimos carceres, soados por abobadas +subterraneas. + +D. Josepha quando encarou no interior do recinto lobrego da entrada, +deixou-se rasgar desde o intimo d'alma por um grito, mais desesperado, +mais blasphemo que invocativo da divina graça para tão acerbo calix. + +--Haja-se com paciencia, senhora!--disse o prior--Olhe que desde este +momento o Altissimo a está vendo e sondando-lhe o coração. A ignorancia +não podia ser culpada até hoje; mas d'hora em diante, a reluctancia com +os deveres que lhe impõe a justiça do céo e a justiça da terra é crime +mais que muitissimo grande... Entendeu-me, senhora? + +--Entendi, senhor padre-mestre prior--respondeu a confessada do prelado +dos antoninos. + +Fecharam-se as portas. + +A directora do Recolhimento, silenciosa como um phantasma, conduziu D. +Josepha e as cinco meninas ao longo de um pequeno corredor, com +cubiculos lateraes, e mal alumiados da luz do dia ainda froixa. No +extremo do corredor abriu-se a portinha de uma cella espaçosa. + +--Aqui está, senhora--disse a directora, e ausentou-se. + +As meninas romperam em grande chôro, assim que a livida directora saíu; +logo, porém, lhe assomou a mulher de macerado aspecto, no limiar da +porta, e disse: + +--Aqui n'esta casa são permittidos os prantos da penitencia, e só esses, +senhoras! + +Retrocedeu, a tempo que D. Josepha se abraçava de um amplexo em todas as +cinco filhas, e lhes dizia: + +--Choremos baixinho. + +Meia hora depois d'este lance, os dois meninos de Braz Luiz de Abreu, um +de dez, outro de nove annos, eram conduzidos ao convento de Santo +Antonio, onde encontraram seu pae vestido com o habito de irmão professo +da ordem terceira. Estacaram defronte d'elle n'um glacial spasmo. O +medico tomou-os ambos, com as faces aconchegadas um do outro, e +disse-lhes: + +--Não haveis de chorar, não, meninos? Ficareis aqui por algum tempo. +Aqui vos deixo com amigos e mestres. Fazei muito por aproveitar o tempo, +e trabalhae por ganhar o coração d'estes santos homens. + +Nem uma lagrima exsudou aos olhos d'aquelle pae! O fogo da divina graça +seccara-lhe as fontes da alma. Era já o ser humano mutilado dos orgãos +da vida de relação. Era o homem sobre-natural, aquella coisa +inexprimivel de que se formam o anjo ou o demonio, as visões beatificas +ou o revolutear escandecente da legião. + +Os frades entraram a tomar conta dos meninos. O prior, ao pegar das mãos +d'elles, disse: + +--É tempo. Vá á sua vida, senhor Braz de Abreu. + +--Adeus, filhos. Abençoe-me, reverendo padre!...--disse o irmão professo +da ordem terceira de S. Francisco, e saiu. + +Sobre-humana coragem! Entrar na casa, onde, vinte e quatro horas antes +ainda almoçado com sua mulher e filhos! Entrou. Foi ao oratorio de sua +mulher. Se reparasse, poderia ainda ver signaes humidos de lagrimas no +genuflexorio e na peanha do Christo de marfim. Estava orando, quando +ouviu passos na escada. Levantou-se para fechar a porta, e furtar-se a +dar explicação d'aquelle habito, d'aquella soledade. Não foi a tempo. +Era Francisco Luiz de Abreu. Caminhou para elle com firmeza e risonho +semblante: + +--Meu bemfeitor, disse elle, aqui me tem. Faço grande differença do que +era ha quarenta annos. Então, viu-me nas faixas infantis, e teve-me +junto do seu coração. Abrace-me agora vestido na mortalha. + +O hebreu apertou-o com vehemencia. As palavras não podiam sair do peito +anciado e da garganta afogada por suspiros. Passado tempo, disse: + +--E era preciso isto? A conformidade com a vontade de Deus exprime-se +com vestir esta tunica, e apertar este cordão? Não é o homem tão grande +na dôr, sem a celebrar com a magestade funebre d'estes habitos? + +--O homem é um verme, e mais nada, murmurou Braz Luiz.--Se a religião me +não soldar os pedaços da vida, se me ella não tirar d'este tumulo em que +estou caido, que hei de eu fazer tão esmagado até á medula dos ossos? + +--Pois os seus filhos? que é dos seus filhos, Braz Luiz. + +--As minhas filhas assistem, as innocentinhas, á penitencia de sua mãe. + +--Penitencia de quaes peccados? + +--Oh! calle-se!... por Deus, calle-se, diante do filho de Antonio de Sá! +Se não era crime o meu viver para que me avisou?... + +--Diz bem... Perdôe-me. + +--Não só lhe perdôo... que lhe agradeço... Agora é que eu me gelo de +horror do meu passado!... Nunca tive um abalo que me dissesse: «porque +lhe queres tu assim tanto, tanto, que em quinze annos teus olhos não +viram outra mulher sobre a terra!» As irmãs não se amam assim... Ai!... +e eu que assisti á morte de minha mãe, ainda lhe beijei as mãos... Alli +sim, então senti convulsões de espirito extrordinarias, das quaes não +podiam ser motivo o amor que eu tinha á filha... Não; era Deus que me +avisava... Quinze annos, quinze annos de felicidade sem sombra... os +meus filhinhos, os meus sete anjos... ahi me ficam... + +--Onde vae?... + +--Onde vou?! + +E chorava com tamanho afôgo que lhe vieram umas ancias mortaes. + +--Deus me mate já, já!--vociferou por entre o repuchar dos gritos +abafados.--Sou fraco, sou miseravel lodo! Dê-me animo, salve o filho do +seu desventurado amigo. Creia no Deus dos martyres, para que a sua voz +me alente, e eu não seja confundido pelo escarneo da multidão. + +--Creio no Deus de todos os martyres, senhor Abreu. Creio--atalhou +Francisco Luiz.--Soffra, chore, despedace-se sem amaldiçoar, e verá que +está comsigo o Deus de Socrates, o Deus de Saulo, o Deus de Antonio de +Sá, o Deus de Heitor Dias da Paz, o meu Deus, o creador de todos os +martyres e algozes, de todas as cruzes e de todos os postes levantados +sobre a lenha que vae abrasar um corpo. É Jesus de Nazareth o seu Deus? +Sirva-o, tome-lhe dos labios a esponja e sorva-lhe o fel, ame os +inimigos, valha aos desvalidos, acôlha os orphãos á alma que os +aconselha, dê-lhes tecto que os cubra, e olhos que os chorem. Assim +faziam os justos segundo Platão, os justos segundo Bouddha, os justos +segundo Philon, os justos segundo Jesus, os justos segundo Luthero. Ame, +condoa-se, e ampare como elles, e será salvo para melhor mundo, e +sentirá n'este as supremas alegrias da consciencia... + +--Oh! não é isso--atalhou Braz Luiz--ha uma só religião, e uma só +salvação. + +--Pois bem: haja uma só; e seja a sua. Todas ellas dão as suas melhores +corôas aos seus martyres, corôas tecidas dos mesmos espinhos, e +abençoados da mesma benção; mas é preciso soffrer, soffrer sem infligir +tortura, sem retalhar o peito de outra fé para lhe ir lá dentro remoer +com ponta de ferro em brasa a consciencia. Braz Luiz de Abreu, respeito +grandemente a sua angustia, e dou graças ao Senhor do céo e terra que +lhe está vertendo balsamos no roer do cancro que lá deve ir n'essa pobre +alma. Siga a sua religião, eu lhe seguirei os passos n'ella, e +ajoelharei ao seu lado, sem receio de que estejamos cada um de nós +orando a differentes creadores. E seus filhos? E seus filhos?--proseguiu +Francisco Luiz--quer que eu vele pelo seu futuro d'elles? + +--Mercês, meu amigo. Meus filhos hão de ter pão e futuro. Trabalhei; +tenho ahi uns bens. Continuarei a trabalhar para augmental-os. Minhas +cinco filhas hão de ser freiras; meus filhos seguirão o sacerdocio. + +--Qual é o seu destino, Braz? + +--Tomar ordens clericaes. Hoje mesmo vou caminho de Lisboa. E vossemecê +deixa Portugal? + +--Ainda não. + +--Adeus, pois, até quando?... Até á eternidade? + +--Ainda não. Ver-nos-hemos antes. Não se morre assim depressa... Os +desgraçados são de bronze. Quer Deus que elles vivam muito para serem +muito vistos como pompas do mal necessario. + + + + +XVI + +O padre Braz + + +O famigerado author do _Portugal Medico_ appareceu em Lisboa, cingido +pelo cordão franciscano, sobraçando o manto pardo, fronte abatida, faces +sulcadas, e desfeitas, a luz dos olhos amortiçada, e um amarellido de +rosto accusando tanta afflicção interior, que não havia olhos enchutos +que o vissem. + +Por casas de bispos e mais jerarchias da egreja andava o irmão professo +da ordem terceira, solicitando a sua ordenação de missa, e a concessão +de recursos que o ajudassem a converter em convento o conservatorio de +S. Bernardino, onde tinham sido recolhidas D. Josepha e suas filhas. + +D. João V, informado da resolução mysteriosa do celebre Olho de Vidro, +cujas facecias o tinham muito alegrado, quando sua magestade, em hora de +pachorra, consentia que o seu medico lh'as lesse, desejou ouvir da bocca +do famoso Braz Luiz uma historia escassamente conhecida dos altos +dignitarios da egreja. + +Braz Luiz foi levado ao paço pelo doutor José Rodrigues de Abreu, medico +de el-rei. O filho de Pedro II revelou o desejo que tinha de saber que +fundo reviramento se operára no espirito de um pae de sete filhos, para, +no vigor dos annos, se privar das caricias da familia, e defraudar a +esposa de marido e os filhos de pae. + +O medico referiu a sua historia, a sós com o curioso monarcha, depondo +na consciencia e religiosidade de el-rei os pontos melindrosos e +secretos da sua vida. Sensibilisou-se o soberano, e em paga da +confidencia lhe fez mercê das rendas do real d'agua para que as elle +applicasse á fundação do convento de D. Josepha. Ordenou mais el-rei, de +harmonia com o nuncio, que se não delongassem a Braz Luiz de Abreu as +ordens solicitadas, de modo que entre umas e outras não interferisse +mais tempo que o necessario, em conformidade com o maximo gráo da +dispensação em taes casos usada. Por maneira que Braz Luiz, ao cabo de +seis mezes, estava clerigo de missa. O concilio tridentino permittia e +explicava santissimamente todas estas coisas, que hoje se nos affiguram +monstruosas irregularidades. N'este anno da graça de 1866, póde qualquer +novelleiro citar o concilio tridentino, por que é presumivel senão +certo, que por amor do casamento civil toda a gente de alguma +curiosidade reveza a leitura das decretaes com a dos concilios. + +Pois o logar do concilio tridentino que permittia desatarem-se esposos, +e vestirem habitos, e professarem, e deixarem os filhos sem paes, é a +_Sess. 24 de Matrimonio, Can. 9_. + +Ao mesmo tempo, o padre Braz Luiz de Abreu foi nomeado syndico do +convento permittido, e, por um breve, tambem nomeado medico d'elle. + +Tornou-se o padre de Lisboa para Aveiro, e entendeu logo nas obras do +convento novo. Podia, se quizesse, dizer logo missa nova, mas reservou-a +para o dia em que sua mulher e filhas professassem. + +A edificação do convento fez-se n'um anno. Sobravam os recursos, além do +subsidio real. Os cavalheiros da terra concorriam com grandiosos +donativos, e muitas esmolas de procedencia desconhecida iam dar ás mãos +do syndico. O hebreu Francisco Luiz observou que o seu dinheiro maldito +não queimava as mãos ungidas do sacerdote. + +Algumas vezes o padre Braz Luiz de Abreu entrou ao locutorio ou grade +para se entender com a mãe de seus filhos sobre coisas attinentes á +profissão. Dizem as memorias que nunca jámais lhe elle vira o rosto, +porque D. Josepha o velava com um espesso véo negro.[31] + +Aos vinte e quatro de dezembro de 1734, passados trinta e tres mezes de +noviciado, de cruelissimas dores, de inenarraveis desmaios, as cinco +filhas de D. Josepha, trajadas para a festa do martyrio como sua mãe, +ajoelharam ao lado d'ella, e abdicaram nas mãos da prioresa tudo que +podesse parecer ao mundo coisa melhor do que o escuro abysmo em que de +repente se viram despenhadas. + +Aquelle acto era uma crucificação atrocissima para a filha de Antonio de +Sá, porque ella tinha perdido a fé. Nunca se lhe haviam entranhado muito +as crenças na religião do Calvario, porque da indifferença religiosa, em +que lhe correra a infancia, passara a ser educada em convento francez, +onde a piedade sincera de alguma peccadora contricta era mettida a riso +por alegres peccadoras, de quem poderia ser que os proprios anjos +andassem namorados. + +Sua mãe tinha vivido uniforme com a religiosidade do marido; e, por fins +de vida, rejeitara e apagara da alma os vislumbres da piedade, porque, +dizia ella: «Ha certas lagrimas, que apagam toda a luz da religião, seja +ella qual fôr.» + +A religião de Braz Luiz pareceu-lhe a ella muitas vezes ostentosa, pouco +menos de hypocrita, e sustentada á custa da razão. Todavia, como +discreta e amantissima d'elle, não lh'a impugnava, nem se esquivava a +seguil-o nas publicas demonstrações de sua piedade. + +Quando ella, desde os reconcavos d'alma, caíu aos pés de Christo, foi na +hora tremenda em que se ouviu nomear filha do pae e mãe de seu marido. +Orou então, para não morrer, ou póde ser que orasse para ser arrebatada +á sua angustia pela mão de Deus, ou fulminada por poder satanico. +N'aquellas orações ninguem sabe o que a alma pensa. + +Encerrada n'um convento, com cinco formosas meninas, que se encostavam +ás rexas de ferro a olhar cheias de saudades por esse céo fóra, e +seguiam as avesinhas de arvore para arvore, de monte para monte, a +infeliz mãe adivinhava os colloquios das pobrinhas com o céo impassivel, +e fugia-se d'ellas, para que a não vissem chorar. Voltava a vêl-as, e +trazia ainda vidrados na face os prantos. Ellas aqueciam-os com beijos, +e, em vez do fervor piedoso e consolativo de sua mãe, ouviam-lhe +supplicas com que ella lhes pedia perdão de as ter gerado. As meninas +perguntavam-lhe porque estavam assim captivas e desterradas da vida tão +sem vontade, e a mãe não podia responder-lhes: «É porque sois filhas de +meu irmão, e minhas filhas.» + +Que importava? + +Tinham ajoelhado, tinham renunciado, tinham professado, tinham assistido +á missa nova de seu pae, d'aquelle homem de faces lividas, que as não +apparentava mais translucidas de uma alegre consciencia do que as teria +um sacrilego, que houvesse cuspido no ciborio e calcado aos pés a +hostia. E depois, viram-no assomar no pulpito, e prégar com elegancias +de primoroso lapidario de palavras o sermão da profissão, o sermão +d'aquelle enterro de seis vidas, de seis corações apunhalados, mortos, +com authoridade do concilio tridentino, e com muitos applausos dos +prelados, do rei e dos edificados espectadores da tragedia. + +Estavam professas. A de trinta e nove annos, que representava vinte +cinco formosas primaveras, ao entrar n'aquelle antro de S. Bernardino, a +filha de D. Maria Cabral estava desfigurada como na ultima velhice. Anna +Maria, de dezeseis, e Sebastiana Ignacia, a mais nova, de onze--onze +annos e professa com um breve de Sua Santidade!--todas cinco, seguindo +sua mãe da egreja ao claustro, olhavam contra o chão como a procurarem a +cova que se lhes abrira. + +E depois, se choravam, saía-lhes a prioresa e dizia-lhes: + +--Filhas, lagrimas de penitencia, de penitencia... + +E se, do interior do convento, ia ao padre Braz a noticia de que suas +filhas estavam deperecendo e morrendo, o santo, calejado para uns dardos +que varam e matam todo homem menos santo, respondia: + +--É o Senhor que as chama... Deixal-as, deixal-as ir para o côro das +virgens. + +E, rodeado de muitos e piedosos livros, escrevia a _Lusiada sacra_, a +origem ecclesiastica do imperio lusitano, e levava mão do trabalho para +assistir aos seus doentes, que curava ou enviava a melhores mundos +gratuitamente. + +Os moços Agostinho e Pedro lá estavam estudando latinidade no convento +de Santo Antonio. Ao principio perguntavam por sua mãe, por seu pae e +por suas irmãs. Um doutissimo frade, lente jubilado, respondia-lhes: + +--O melhor pae é Deus, a melhor mãe é Nossa Senhora, as melhores irmãs +são as tres pessoas da Santissima Trindade. + +Sã theologia; mas os mocinhos queriam saber de sua mãe, de seu pae e de +suas irmãs. + +Deram em não estudar, de tristes que viviam. Foram accusados ao padre +Braz, que entrou a admoestal-os no convento. Os meninos abraçaram-se +n'elle, e pareciam contentes. + +--E nossa mãe? perguntava Agostinho. + +--E nossas irmãsinhas? perguntava Pedro. + +E Braz Luiz baixava os olhos sobre o seio, permanecia n'um recolhimento +angustiado, e saía com estas palavras: + +--É verdade!... e vossa mãe!... e as vossas irmãsinhas? + +Mas, apenas as orelhas da sua alma escutavam estas lastimas do coração, +o padre ajoelhava na postura de mentecapto, batia punhadas no peito, e +clamava: + +--Pequei! pequei! perdão, meu Redemptor! + + + + +XVII + +O inferno, como elle é possivel + + +Eu negaria minha fé a quem me dissesse que a prece dos infelizes sem +culpa não ha Deus que a ouça e attenda. Se ha!... + +N'um dia de junho de 1735, ao sexto mez de professa, soror Josepha da +Cruz, depois de tres semanas de aturada hemoptyse, amanheceu com uns +spasmos convulsos, chamando pelas filhas, que a rodeavam, e ella não +via. Accudiram as freiras, e ordenou a prioreza que fosse chamado +confessor e medico. Avisaram o padre Braz, syndico do convento. Estava +elle resando as contas, e voltou o rosto da pessoa que lhe levou o +aviso, para atar um _pater noster_ interrompido no _fiat voluntas tua_. +Tres vezes repetiu com seraphico arrobamento o _fiat voluntas +tua_--«faça-se a tua vontade»--e de si para si entendeu que aquelle seu +despego em tamanho transe, ao annunciarem-lhe que sua mulher estava em +trabalhos de morte, era egual ao de muitos lances de natureza identica, +e santo stoicismo, contados no _Flos-Sanctorum_, e _Vita patrum_. + +Concluido o ultimo mysterio do rosario, aspergiu-se de agua benta, e foi +caminho do convento, resmuneando o psalmo:... _Amplius lava me ab +iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego +agnosco... etc._ + +Ao avisinhar-se da cella da enferma o syndico, disse a prelada: + +--Irmã Josepha, aqui está o nosso padre syndico Braz Luiz. + +Soror Josepha não vellou o rosto, porque já não entendera o aviso da +prioreza. + +Braz Luiz deu de olhos fitos na sua companheira de quinze annos. +Ressumou-lhe ao rosto um suor frio, cambaleou, e amparou-se á ombreira +da porta. + +Depois, tornou em si; invocou a força dos santos, compoz o semblante, +acercou-se do catre da moribunda, e balbuciou: + +--Soror Josepha da Cruz! + +A enferma estremeceu, despregou as palpebras, circumvagou as pupilas +esgazeadas, e retrahiu-as logo, como se a face do padre lhe fulminasse +faiscas de raio aos olhos. + +--Os aprestos para a extrema-uncção--disse o syndico. + +--Venha o capellão ministrar-lh'a--ajuntou a prioreza. + +--Não, nossa madre: serei eu--disse o padre Braz. + +Accorreram os aprestos, emquanto Braz Luiz desceu á egreja a envergar +uma cotta com estola roxa. Deu signal o sino, ajuntaram-se as freiras +acolytas, uma com a cruz, outras com velas, outra com a caldeirinha, e +muitas cantando alternadamente os versos do psalmo _Miserere mei Deus_. +Entrou á cella o padre, precedido da cruz e da caldeira. A prioreza +observou que as uncções deviam ser feitas com presteza, omittindo-se as +ceremonias usadas quando não ha receio de que o enfermo expire antes de +ungir-se. Principiou o padre a ungir-lhe os olhos; e logo notaram que os +dedos lhe tremiam convulsivamente. Esteve com a mão suspensa, esperando +que o tremor aquietasse. Desfitou os olhos da face da moribunda, e viu +as cinco filhas ajoelhadas em carreira com os cirios empunhados, e os +rostos caídos sobre os seios. Contemplou-as com olhar embaciado de +lagrimas, e na bocca um sorriso triste, que poderia ser qualquer coisa +do usual sorrir dos santos, e tambem poderia ser a expressão vulgar da +insania. Esta equivoca expressão, porém, sumiu-se, e as lagrimas +saltaram a quatro. Depois, foi um conflicto aquelle para ser visto dos +que apenas conhecem alguns milhares de flagellos n'esta vida! Caiu em +joelhos, pegou das mãos ambas da enferma, e exclamou: + +--Leva-me comtigo, leva-me comtigo, ó santa, ó martyr! + +As cinco meninas levantaram um alarido de gemidos, e romperam por entre +as freiras a cobrirem com os braços a moribunda... a morta. + +Braz Luiz arquejava encostado ao leito. Não ousavam pôr-lhe as freiras +as suas mãos para o retrairem d'alli; mas, todas a um tempo, lhe pediam +que offerecesse a Deus, em beneficio da alma de Soror Josepha, as +angustias por que tão santa e heroicamente quizera passar e ser provado. + +O padre levantou-se de impeto, olhou em torno de si, e disse: + +--E que me dá Deus? Sim! que me dá Deus? + +As freiras contemplaram-se estarrecidas e frias de religioso medo. + +--Pois então!--proseguiu elle com tregeitos de louco e semblante +descomposto--pois então, não houve um raio de graça para esta santa +mulher! não seria divina justiça que ella achasse aqui as alegrias de +uma consciencia pura, de um coração sem mancha! Por fim... é certo que +eu te matei minha innocente victima? + +E, dizendo, acurvou-se sobre o cadaver, beijou-lhe os olhos +soffregamente e cobriu-lhe a testa de lagrimas. + +Era isto já uma vertigem, que terminou pelo deliquio. + +Foi chamado o capellão e alguns frades visinhos de Santo Antonio. +Levaram d'alli o padre para accommodarem logo os escrupulos das freiras +escandalisadas. Ia sem accordo, nos braços dos antoninos. As filhas +viram-no ir sem lastima. Estavam em volta da barra de sua mãe. Aquelle +homem fazia-lhes terror, senão odio. Poderia ser que elle tivesse por si +a côrte celestial; mas n'este mundo não havia alma que o pranteasse. +Propriamente os frades incriminavam-no de pusillanime e vacillante na +reforma de vida. As freiras--santo nome de Deus!--davam como perdida a +alma d'aquella que morrera sem confissão; e, porque eram santas, foram +em côro exorar ao Senhor que não pesasse na sua balança sem o contrapeso +da misericordia, as palavras blasphemas do padre syndico. + +Braz Luiz, quando cobrou sentimento, achou-se na sua pobre alcova, com +dois frades á cabeceira. Escutou-os. O que elles diziam eram coisas +formidaveis sobre o inferno sem fim. Stygmatisavam-lhe a fraqueza, a +impenitencia, a temeridade de se aproximar da religiosa moribunda, se +não ia santamente disposto a dar um exemplo de desprendimento dos +affectos que havia renunciado no acto da sua sagração a Deus. + +O padre pediu perdão do escandalo, e rogou que o deixassem só para +examinar sua consciencia. + +Deixaram-n'o os frades e foram-se ao seu convento, d'onde tinham saído +em jejum. + +Braz Luiz de Abreu soffria tanto, que duvidava do poder da oração ou não +sabia orar. Punha os olhos na face do Christo, e logo os descia como +aterrado do pensamento sacrilego que a intercadencias lhe agonisava a +alma. + +Aquella religiosidade, que, horas antes, parecia robusta e sentida como +a dos martyres, estava a desfazer-se miseravelmente na incerteza, no +desprezo, na negação das mais santas coisas do christianismo! Alli se +estava vendo o que em verdade é o homem, e quanto são morredoiras as +phantasias do espirito arrancado ás leis da humanidade, quando a mão da +desgraça descarrega a maça de bronze no peito que tem dentro sangue e +fibras. O grande edificio d'aquelle selvagem ascetismo estava a +derruir-se. O coração de quarenta e tres annos dava pulos como para +espedaçar o arnez apertado com arcos de ferro debaixo do habito +franciscano. A imagem de Francisco Luiz perpassava-lhe execrandissima +por diante dos olhos, cravados n'um revolutear de visões extravagantes +que o assediavam, á volta do cadaver d'aquella mulher assassinada sem +culpa nem fé para aceitar de boamente uma tão grande quanto immerecida +penitencia. + +Fez-se em volta d'elle a solidão dos grandes desgraçados, que já nem +sequer podem captar a benevolencia dos grandes hypocritas, nem a estima +dos ferventes devotos. Os mais virtuosos frades fugiam d'elle, desde que +do convento de S. Bernardino sairam peioradas em blasphemia as phrases +do syndico ao pé do corpo ainda quente de sua mulher. Além d'isto, +entraram em averiguações os mais escrupulosos sobre os factos +antecedentes á resolução de entrar aquella mulher na religião e elle no +sacerdocio. O prior dos antoninos esquadrinhou em Lisboa no secreto +gabinete da nunciatura, e vingou descobrir que o rompimento fôra +sequencia de um casamento incestuoso. + +Calou o frade a infanda noticia, por caridade; apenas a revelou a metade +dos seus conventuaes; e estes, por caridade tambem, disseram-n'a á outra +metade, sentindo não ter mais a quem a revelassem. + +Por isso, á volta d'elle se fez a solidão dos grandes desgraçados. + +Entregaram-lhe os dois filhos, que estudavam humanidades no convento, +para que elle lhes désse destino. O padre levou-os para si, e desde esse +momento principiou a sentir quebrarem-se os aguilhões que o cravejavam e +atiravam impenitente á sepultura. + +Cogitou em mudar-se com elles para algum ermo, onde lhe ignorassem o +nome e os infortunios. Mas alli, ao pé da sepultura de Josepha, estavam +as cinco filhas, que elle, se podesse, tiraria do convento. Era aloucada +fantasia similhante intento. Aquellas meninas estavam perdidas para elle +e para Deus; porque já não podiam amar o algoz de sua mãe; e, diante do +poder do Altissimo, apenas podiam tremer de medo, medo sem amor. Nem +pae, nem Deus! + +E d'este modo, com a alma assim vasia, sem embrião de esperança n'algum +reconcavo d'ella, não ha vida. + +A mais velha das meninas, Anna Maria, sobreviveu dois mezes a sua mãe, e +acabou em phrenesis, não obstante os exorcismos com que valentes +demonifugos de todos os conventos de Aveiro lhe medicavam a alma. +Expirou com reputação de precíta aquella gentil creatura com dezoito +annos incompletos, a mansissima menina que seus paes quatro annos antes +denominavam, á conta da sua indole branda e sujeita, a pomba da familia, +o exemplo angelico de suas irmãs. + +Quando o padre Braz recebeu a nova da morte de sua filha, quizera a +Providencia que ao lado d'elle estivesse um peito que lhe désse amparo. + +Francisco Luiz de Abreu, n'aquelles dias, descêra dos arrabaldes de +Bragança, onde fôra despedir-se do seu amigo José de Barredo, e passára +por Aveiro, onde conjecturava encontrar ditoso e embevecido nas delicias +do céo o sacerdote de Jesus. + + + + +XVIII + +Catequeze + + +Francisco Luiz planeou mover o filho de Antonio de Sá Mourão a saír de +Aveiro, sob pretexto de fazer entrar na carreira das lettras ou das +armas os dois moços, já habilitados para as começarem. + +O padre passou a consultar os filhos sobre a escolha de seu futuro. +Tinham-se os meninos habituado a pensar no destino para que o pae os +encaminhára, desde que os entregou aos frades de Santo Antonio. +N'aquelles dias, as carreiras abertas aos espiritos mais arremessados em +esperanças e cobiça de nomeada gloriosa, eram a milicia, já então +decadente, e a companhia de Jesus, ou a ordem de S. Domingos, as duas +mais poderosas e florentes hostes evangelicas n'estes reinos, e as mais +conjuradas em realisar o absolutismo theocratico. + +Os filhos de Braz não entendiam nada d'estes intentos; mas entreviam a +grandiosa estatura do jesuita e do dominicano, em cujas frontes se +estavam sempre cerzindo as mytras, e no interior d'essas frontes se +elaborava o pensamento dos reis, a palavra directora dos governos, o +enlace mystico do céo com a absoluta soberania da terra. + +Portanto, os dois netos do hebreu da Guarda, respondendo á consulta de +seu pae, disseram que entrariam em conventos. Agostinho escolheu a +companhia de Jesus, e Pedro a ordem de S. Domingos. + +Francisco Luiz encarou n'elles com desprezo: não podia ser de piedade, +nem de odio aquelle sorriso que entre-abriu os beiços do velho judeu de +Ourem. + +Passados momentos, murmurou, sorrindo ainda: + +--Este Pedro já não virá a tempo de me queimar... nem eu lhe deixo +filhos ou netos, cujos ossos lhe sirvam de degráos para escalar a +bem-aventurança dos carnifices... Se o avô d'este menino se lembraria de +que um seu neto seria frade dominicano!... + +E, voltado ao padre Braz, continuou com mal fingida serenidade: + +--Conjecturava eu, senhor Braz Luiz, que um homem de sua indole e saber, +vestido com as insignias de uma religião qualquer, e mormente da +christã, se empenharia em lavar-lhe com lagrimas as nodoas de sangue, e +no amaciar-lhe as cruezas que ella trouxe das tradições pagãs. O homem +de grande entendimento e muitas luzes devia ser lustre e honra de +qualquer religião que elle assentasse de converter em policiamento e +bem-fazer da humanidade. Não lhe perguntei ainda, meu amigo, se +applaudia o proceder da christandade portugueza contra os paes de +Antonio de Sá, contra Maria Cabral, contra Heitor Dias da Paz. +Pergunto-lh'o agora, na occasião em que vossemecê manda um filho +alistar-se nos aprendizes do santo officio, e estudar as physionomias +das antigas rezes do açougue dominicano penduradas na galilé da egreja +de S. Domingos. Bem póde ser que lá veja retratos de seus avós. + +--Basta! que me está mortificando, senhor!--atalhou o padre.--Sou um +desgraçado, á volta de quem se assanham todas as tentações! Quem vem +contender em pontos de religião com um homem tão quebrado de espiritos? +Oh! deixem-me como a um leproso, abandonado de Deus e dos homens... + +--Abandonado de Deus! como assim?--accudiu o israelita.--Pois as tres +divindades christãs, o Padre, o Filho e o Espirito Santo assim abandonam +quem tanto lhes sacrifica! Onde está a compensação das suas afflicções, +meu amigo? Que bem aventuranças infinitas são bastantes a galardoar uma +só das suas torturadas noites? Por minha fé! Consterna ver o desamparo +em que o Moloch d'estas voluntarias hostias deixa affogar-se em lagrimas +e derreter-se ao fogo da desesperação um homem que tinha direito a +receber consolações analogas á devoção com que se deixa esmagar na carne +e no espirito!... Ah! eu cuidei que, na minha retirada de Portugal, o +deixaria enlevado na beatifica visão e antegosto da eterna e perennal +mão direita do Deus-Padre! E a minha consciencia sabe que eu muitas +vezes pensei em me converter ao christianismo, se Braz Luiz de Abreu +estivesse, a esta hora, conformado e alegre sobre o peso da sua cruz!... + +--É que eu sou lodo... atalhou o padre. + +--É que eu não vi ainda bem remunerada a renunciação dos direitos do +homem, em hecatomba de uma equidade convencional, chamada a justiça das +religiões. São todas muito artificiaes para que alguma d'ellas possa ser +verdadeira. As menos sobre-humanas são as mais equitativas; e estas +mesmas estão manchadas pela miseria do homem, que não comprehende a +virtude aconselhada pela razão; carece de a ouvir trovejada no Sinay, +legislada pelo alfange mahometano, ou introduzida no cerebro das nações +selvagens com o gume da espada dos Cabraes e dos Pizarros. Pois está +Deus n'estas carniçarias? O creador das florestas e dos mares, do oução +e do elefante, se quizesse revelar-se mais sensivelmente ao homem, +careceria de morrer n'uma cruz ignominiosa, ou permittiria que aos +pobres cegos, que o não sabem ver, lhes queimassem os olhos nas +lavaredas do santo officio?! + +--Jesus, soccorrei-me! exclamou o padre, tapando com as mãos a fronte, +em que as palavras d'aquelle homem coavam luz de infernal claridade. + +Depois murmurou palavras inaudiveis que deviam ser orações efficazes +contra a tentação da heresia, da philosophia, da razão indocil, do +demonio, que é tudo um. + +O hebreu era pertinaz, porque o estimulo, a razão nua, sem minima +compostura de fé, lhe espicaçava a consciencia. O homem vinha dos focos +da heresia. Comprehendêra a loucura do hebraismo e a loucura dos +heresiarcas. Reformara-se na philosophia de Spinosa, e facilmente +derivara do pantheismo á completa abstinencia de deuses, coisas +desnecessarias para explicar a ordem do universo, e inintelligiveis para +as fazer presidir á creação. A causa das causas parecia-lhe sempre +effeito dos effeitos. O atheismo, se o não consolava, tambem lhe não +mettia em trabalhos as molas da imaginação. + +As expansivas demonstrações de sua incredulidade eram todavia +inefficazes para apagarem a luz do calvario no coração do padre. O dique +do terror de Deus represava as torrentes de sabedoria rebelde com que o +hebreu pretendia levar de rojo o amigo, cuja victoria estaria indecisa; +se o christão convicto aceitasse o cartel. Não. Braz Luiz vencia com o +silencio. O argumento triumphal é o calar-se aquelle, cujo coração +bafejou o Senhor. + +Não obstante, as asperezas da vida, os jejuns, as penitencias, as +orações mentaes e exercicios fatigantes de piedade foram diminuindo de +dia para dia. No fim de tres mezes, o padre fallava ainda tres horas á +milagrosa imagem de S. Francisco, e conversava seis horas com Francisco +Luiz de Abreu. + +Estava, pois, reduzido á piedade rasoavel. Não mortificava a carne para +manter o espirito na energia que se lhe requer em meditação das coisas +divinas. Tinha horas regulares de oração, de alimento, de visitar os +seus enfermos, e de procurar no locutorio de S. Bernardino as quatro +freiras. + +Foi para Lisboa com o hebreu e com os filhos. Renovou a consulta sobre o +destino d'elles. Permaneciam constantes na sua resolução. Um entrou no +noviciado da ordem dominicana em Bemfica; e outro no collegio de Santo +Antão. + +O padre Braz foi beijar a mão de el-rei, que se compungiu da +extemporanea velhice do celebre Olho de Vidro. Ouviu-lhe a historia +pathetica da morte de soror Josepha e da filha, saudosa de sua mãe, e o +definhar-se das quatro meninas para quem a vida claustral fôra sempre +incessante martyrio e desesperação de que a misericordia divina talvez +pedisse contas a elle pae. Observou-lhe D. João V que levasse para sua +companhia as quatro meninas. + +--São freiras, são professas, real senhor!... murmurou o padre. + +El-rei mandou-o voltar no dia seguinte, e ordenou que lhe entregassem +provisão regia e breve do nuncio para que as quatro freiras de S. +Bernardino vivessem por tempo illimitado na companhia de seu pae. + +Voltou o padre a Aveiro, e Francisco Luiz de Abreu acompanhou-o. + +N'este homem andava encavalgado o Lucifer da mais desenfreada +philosophia que viu aquelle seculo. O pensamento que o esporeava era +generoso; mas no inferno iria um dia de festa se elle vingasse a idéa +execravel. Venceram os anjos custodios, que faziam guarda ao espirito do +padre e das quatro filhas, promettidas esposas de quatro serafins que as +esperavam, posto que nem todas correspondessem ao convite amoroso dos +serafins. + +Queria Francisco Luiz de Abreu restituir a felicidade áquellas meninas, +a felicidade terreal, mentira em que o hebreu ainda acreditava. +Preparava o animo do filho de Antonio de Sá, inoculando-lhe a peçonha da +duvida no dogma, e pelo conseguinte na moral. Discutia os chamados +sacramentos da egreja. Dizia que o sacerdocio era a mais convencional e +estupida das instituições humanas, com grave ultrage de Deus, chamado a +sanccional-a, se Deus por acaso podesse existir e ser ultrajado por +affrontas do homem, chamado irrisoriamente o rei da creação, á mingua de +besta-fera que se proclame com eguaes direitos á mesma realeza. Dizia +que esta bestial instituição cedia a primasia a outra, que era a da +profissão da mulher; e que de estupida passava a ferocissima quando a +professa era violentada a jurar a perdição das suas alegrias de +mocidade, e das suas esperanças de familia nas tristezas da velhice. + +Amartelladas por largo tempo estas e similhantes idéas sobremodo impias, +o hebreu puzera a pontaria em tirar de Portugal o padre e as freiras, +leval-os onde rasgassem os habitos, e se vissem de repente restituidos á +simpleza de creaturas formadas á imagem e similhança do Creador, o qual, +a ter existido, formára certamente homens e não padres, mulheres e não +freiras: gente, no dizer de Moysés, apta e escorreita para formar +individuos, aldeias, cidades, reinos, mundos. + +Ouviu o padre as theses do seu amigo, defendidas por longo tempo com +erudição digna de melhor serventia. Prodigioso poder da fé, quanto eu te +admiro e venero! O padre resistiu nervosamente á seducção, e por pouco, +no calor da refesta, não apresentou uma idéa que destruisse os +preconceitos do judeu luciferino. Prodigioso poder da fé! exclamava +tambem Francisco Luiz, quando, inventariando os argumentos do seu amigo, +não topava um que merecesse redarguição grave. E perguntava elle a si +mesmo como era que aquelle homem tão embotado em agudezas de dialectica +pudera escrever as «Aguias que voavam sobre a lua, e o sol nascido no +occidente e posto ao nascer do sol!» + +Desistiu: mas já lhe foi grandissimo contentamento ver á beira de seu +pae as quatro meninas, quatro exhumadas da lobrega crypta do convento, +onde deixaram sem lagrimas as grammas que rastejavam na claustra sobre a +campa de sua mãe. + +Dizia elle, todavia, ao pae: + +--Crê que as caras marmóreas d'estas meninas tornem a reflorir? + +--Espero que sim. + +--Nunca mais. Estão mortas. Se as quer vivas, rasgue-lhes a mortalha, +Braz Luiz!--exclamou elle abraçando-as todas contra o seio.--Dê-me estas +meninas, deixe-me salval-as, deixe-me fugir com ellas para o ar +abençoado da liberdade! Eu prometto aviventar-lhes o coração, e depois +estão salvas. Dê-m'as que eu ainda, sou bastante rico para deixal-as +ricas. E, se eu fosse pobre, dar-lhe-ia a cada uma um amor para o +coração resuscitado, um esteio para a alma, um companheiro para toda a +vida! + +O padre ergueu-se de repellão, travou das filhas, arrancando-as aos +braços do hebreu, e exclamou: + +--Que maldição traz comsigo este homem!... Quer perder-me as minhas +filhas!... Ha infernal predestinação na sua mensagem ao seio da minha +familia, homem da horrivel fatalidade! + + + + +XIX + +O velho da ermida + + +Em uma aldeia, chamada Verdimilho, a uma legua d'Aveiro, vivia em 1738 +um ancião, reputado justo porque á volta da sua casa, colmada e +desguarnecida da mais trivial mediania, se ajuntavam os pobres da +freguezia, em dias determinados, e recebiam esmolas que lhes bastavam á +alimentação parca da semana. Chamavam ao incognito o «velho da ermida» +porque, ao lado da choupana d'elle, estava uma capella. Os pobres, +favorecidos d'este homem, paravam ao cair da tarde nas visinhanças da +ermida, para o verem sentado no tezo de um oiteirinho, com os olhos +enlevados no transmontar do sol; e, se o viam passar a mão por elles +como quem enchuga lagrimas, diziam entre si: + +«Um homem que dá tanto aos pobres, e chora!...» + +Em 1739 saiu elle caminho d'Aveiro, pela primeira vez. Os pobres +seguiram-n'o, e disseram-lhe: + +--Não voltaes mais aqui, nosso bemfeitor? + +--Voltarei, filhos. Á noite serei comvosco. + +E caminhava a pé, abordoado n'um cajado que lhe dera um dos seus pobres. + +Chegado a Aveiro, entrou na egreja de S. Bernardino, acantoou-se no mais +escuro d'ella, e assistiu aos responsorios da segunda filha de Braz Luiz +de Abreu, a qual estava sobre a eça. + +Saiu, parou á porta do pae da defunta, subiu, entrou á saleta em que +elle recebia os pesames, apertou-o nos braços e disse-lhe: + +--Dá-me a vida das tres filhas que te restam, e vem tu com ellas. + +O padre derramou copiosas lagrimas, e não respondeu. + +Voltou Francisco Luiz á sua cabana da ermida, e os pobres, ao outro dia, +confluiram das suas aldeias a dar-lhe as boas vindas. + +Em 1740 fez o hebreu a mesma caminhada, entrou na mesma egreja onde se +resavam responsos, na mesma saleta onde chorava um velho, e disse-lhe: + +--Dá-me a vida das duas filhas que te restam, e vem tu com ellas. +Rasga-lhe as mortalhas, antes que o coveiro as esconda, e o sino dobre +por ellas. + +O padre chorou muito, inclinado ao peito do velho, e não respondeu. + +Voltou o caminheiro á sua cabana, e os pobres olharam-n'o com muita +amargura, porque a sombra d'elle era como de arejo vindo da região dos +sepulchros. + +Uma tarde, não longe d'aquelle dia em que se finára a quarta professa de +S. Bernardino, appareceu em Verdimilho o padre Braz Luiz, atirou-se +esbofado aos braços do hebreu, e disse-lhe: + +--Dê-me as minhas filhas! + +--Pede-m'as a mim?! É a Deus que as deve pedir... ao seu Deus, que +resuscitou muitas... + +--Não peço as mortas; quero as vivas. + +--Que sei eu das vivas? Esperava que morresse uma para lhe ir pedir a +ultima. + +--Pois minhas filhas não estão aqui? exclamou Braz Luiz de Abreu. + +--Aqui?! não vê que toda a minha casa é esta cabana? + +--Meu Deus! bradou o padre. + +--Que é de suas filhas? acudiu o hebreu. + +--Fugiram! perderam-se!... + +--Salvar-se-iam? Encaminhal-as-ia qualquer providencia que eu +desconheço?... + +--Roubaram-m'as! + +E o padre, guardando silencio por alguns minutos, continuou com +intermittentes de gemidos e ancias offegantes: + +--Perdi-as... e perderam-se!... Pois que nome tem isto senão é +prostituição?... A justiça lançará mão d'ellas... e d'elles... + +--D'elles quem?--atalhou o israelita. + +--De relance os vi: eram militares, vinham de Coimbra a Aveiro, +hospedavam-se nas mais nobres casas, e minhas filhas sabiam da +existencia d'estes homens... + +--E rasgaram as mortalhas--ajuntou o velho de Verdimilho--Pois deixal-as +ir. A natureza as defenda, se os aguasis da religião as perseguirem. +Deixal-as ir em paz. Falleceram-lhes forças para a continuação do +martyrio. Muitas das viuvas do Indostão já hoje se não queimam. É +necessario que os preconceitos sejam derrotados uma vez por outra, a ver +se alguma hora surge ahi d'este atascadeiro melhor geração, que traga ao +mundo a idéa de Deus com bondade. Coitadinhas! Possam ellas chegar onde +lhes digam: «Vivei, gosae sem remorsos. O que vos lá ensinaram a dizer +na profissão caducou debaixo de outro céo. Pedi, meninas, o coração ás +estrellas da noite, ao sol do dia, ás campinas que reflorecem, ás aves +que senhoream os ares e pousam a cantar nas mais formosas frondes das +arvores. Perguntae ás bellezas e jubilos da natureza, se quem os fez +lhes pautou intercadencias de amargura. Vivei, candidas pombas, +aquecei-vos ao calor que desentranha o gomo da arvore congelada, e +aquece no seio da virgem o sangue palpitante que lhe purpureja as faces. +Ide, e escondei-vos no reconcavo das penedias, como as gazellas se +escondem do pelouro do carniceiro.» E tu choras?--disse elle com +vehemencia, repuchando para si o corpo inerte de Braz Luiz--hei de +fallar-te assim com este ar de pae, porque estou a ver-te, creancinha, +que, ha quarenta e oito annos, eu tirava dos braços da ama para sentir o +goso de te embalar e ver adormecido nos meus. Chora por ti que és +muitissimo desgraçado: por ellas não, que eu duvido que haja ahi maior +horror que o morrer das outras. Porque não iria eu com tuas filhas á +fonte da saude, do bem do corpo e da alma? Porque m'as não déste? Davas +dois anjos a este homem de setenta annos, que não tem ninguem que lhe +feche os olhos. E, depois, extincta esta luzinha que vasqueja, as tuas +filhas aprenderiam nas memorias da minha vida a viverem virtuosas sem +religião revelada, a soccorrerem indigentes sem lerem os preceitos da +caridade de Confucio ou de Jesus. Mas se m'as não déste, nem por isso +descreias da felicidade d'ellas. O amor tem céos e resplendores, que +banham de luz as mais tristes almas. O crime d'ellas é coisa tão mal +feita á superficie da razão degenerada, que lhes não ha de durar mais na +consciencia do que a sentença d'ellas escripta sobre areia. Verdadeiros +crimes, diante do juiz incorruptivel, são aquelles de que o senso +interior nos condemna. + +Prolongou-se a pratica do hebreu. O padre não o ouvia. O que elle +parecia escutar era um cavo e muito intimo desfibrar-se-lhe o coração, +este envelhecer e morrer que o homem está sentindo a branquear-lhe os +cabellos e a ressumar-lhe á face camarinhas de suor de agonia. + +Depois despediu-se, e murmurou: + +--E adeus! que está consummado tudo! + +--Ainda não: viverás mais annos, porque se não é desgraçado como tu és +senão em toda a plenitude. Eu é que vou sair d'aqui. É noite fechada. Já +não tenho n'este mundo sol que me derreta os gelos de setenta annos. + + + + +XX + +Parecia christão na morte! + + +Vinte dias depois, correu nas aldeias circumpostas a Verdimilho, que o +velho da ermida estava enfermo. + +Abalaram os pobres dos seus cardenhos, e entraram quantos cabiam na +cabana do ancião. Os ricos tambem foram com os seus capellães, com os +seus padres adscriptos á gleba das missas de _requiem_, com que mercavam +barato o paraiso aos seus ascendentes. + +O ancião viu uns e outros. Ergueu a cabeça e disse: + +--Que entrem sómente os pobres. O espectaculo de um moribundo não +convida. + +Os pobres, pois, ajoelharam em duas alas, defronte da parede a que se +encostava uma barra de bancos, e cada um dizia em silencio as suas +orações. + +A porta da cabana estava de par em par aberta. O sol da tarde doirava a +poeira do interior. A fita luminosa, que ia inclinada em scintillas +alumiar a fronte do enfermo, vinha com direcção obliqua e coada por uma +abertura do colmo. Os pobres viam n'aquelle raio de pó lucido coisa +mysteriosa de bonissimo agouro para a alma do doente. + +Appareceu então no limiar da porta um sacerdote, que a gente d'aquellas +aldeias venerava como medico do corpo e do espirito. Era o padre Braz +Luiz de Abreu. + +E como elle entrasse, o povo, que enchia a casinha, saíu, cuidando que o +velho da ermida ia confessar-se. + +A só com o sacerdote, disse o hebreu com penosa pronuncia: + +--Agora é que são as despedidas, amigo. Vieste a tempo, Braz, filho +adoptivo de minha mulher, que ha vinte annos me espera. Debaixo do meu +travesseiro está um papel escripto de meu pulso; na arca em que te +sentas, está o que eu tenho de meu. Cumprirás as minhas disposições... + +--E a sua alma?...--atalhou o padre.--É tempo ainda. Salve-se, homem de +bem! salve-se... + +--Se sou homem de bem, estou salvo--murmurou o judeu. + +--Receba com fé os sacramentos da Santa Madre Egreja. + +--Ceremonias pagãs... A vida do espirito vae começar. Receba a natureza +em seu seio a porção immaterial do meu ser. Descance em perpetua paz +este motor interno, que recebia as lançadas da adversidade, a influencia +do mal, que os homens geraram. Acabo sem remorsos, sem odios e sem +esperanças. Acabo, é o que eu sei deveras. Vou desenganar-me, se errei. +Agora, filho, deixa entrar a minha familia. São esses pobrinhos que +saíram. Abre-lhes as portas: quero vel-os até á ultima. + +Braz abriu a porta, os pobres entraram e o padre ficou entre elles. + +O vigario perguntou ao medico e supposto confessor se era tempo de virem +os santos oleos. + +--Mais tarde, disse Braz Luiz, esperando que o moribundo caído na +apathia da extrema hora, insensivelmente recebesse as uncções e assim +enganasse a devoção d'aquelle povo. Piedosa impostura, santa fraude, que +levava em vista salvar os creditos do padre visitante, e abonar as +virtudes do homem que os pobres começavam a beatificar. + +Por volta das onze horas, cresceram os trabalhos dos paroxismos. Á meia +noite, descaíu o moribundo em lethargia. A respiração era quasi +imperceptivel. Saíu o sacerdote a pedir a extrema-uncção, sem +impedimento de saber que a boa e sã theologia não dava já nada por +aquella alma, embora o agonisante fosse sacramentado. + +Quando o vigario, espertado do primeiro somno, chegou, estremunhado e +carrancudo, com a ambula á porta da cabana, o padre Braz ajoelhara á +cabeceira do moribundo, em adoração ao Santissimo Sacramento. Sondou o +pulso do velho da ermida, e disse: + +--Expirou agora. + +Os pobres cessaram de cantar o _Bemdito_, e levantaram um grande choro, +entrando todos a beijar a mão do cadaver. + +Se este acabamento de homem, transviado da religião verdadeira e das +falsas, não fosse referido em romance, poderia alguem suppor que póde +uma pessoa morrer como justo, sem ser absolutamente religioso. Bom é que +mortes assim se não divulguem em livros graves. + +As disposições do philosopho são faceis de antever. Os seus herdeiros +eram aquelles pobres que choravam, e outros que pediam enxerga e +remedios na santa casa da misericordia de Aveiro, e tambem os peregrinos +que se acolhiam á albergaria convisinha da egreja de S. Braz. + +Pois com tantos legados de espirito christianissimo ninguem acreditava +que fosse sincero christão um sujeito que entre tantas disposições não +applicou missas por sua alma, nem sequer trezentas! O clero estava +escandalisado! + +Folgavam tamsómente os pobres,--e tanto folgavam que nem já choravam a +perda do bemfeitor. + + + + +XXI + +Como se póde viver! + + +De causas de todo em todo inversas e entre si repugnantes apparecem +effeitos similhantissimos. + +O despejo, por exemplo, a coisa hedionda que por ahi se chama cynismo, +caleja e abroqueia tão rijamente o homem, que todas as setas da desgraça +lhe resvalam do peito. Quando cuidamos vel-o soçobrado, eil-o se apruma +a desafiar novas tempestades, e de tormenta em tormenta chega á +derradeira edade, e acaba de cachexia, porque as cachexias não se curam +com a valentia da alma. + +Vejamos agora o justo em tribulações, o christão de tempera +pacientissima e refractaria ao desanimo que prostra e mata. As +calamidades a choverem-lhe, as injustiças dos homens a pôrem-lhe em +duvida a justiça divina--por se dizer que o homem tem fórma e similhança +de Deus; elle a abster-se, a amputar-se, a desaggregar-se do bom da +vida, e a temperar com fel alguma coisa melhor para offerecer ao céo o +amargor d'ella e a reluctação com que a toma, degenerando e estragando +tudo que os outros saboream. Eis que umas pessoas queridas lhe morrem; e +outras o deixam, quando elle a chorar lhes pedia amparo; fogem lhe e +deshonram-n'o; e o christão atira-se aos pés da cruz, queixa-se, mostra +as garrochas que o trespassam, os anjos como que baixam a +descravar-lh'as; fecham-se as feridas, outras logo se abrem, e elle a +exclamar: + +«Mais, mais, Senhor!» _Amplius, amplius, domine!_ Este é o christão, o +penitente, o stoico setenta vezes santo. Eil-o ahi vae vida fóra, +caindo, erguendo-se, pondo peito ao baque da legião que o tenta, +esgrimindo a um e outro lado com a cruz, com o hyssope: ora magestoso, +ora ridiculo; mas vivendo, vivendo, até aos sessenta, e ávante ainda, +n'um viver que se nos figura a mais pavorosa das agonias! + +Tal foi Braz Luiz de Abreu. + +Quantas vezes o leitor, no decurso d'esta biographia, terá dito: «o +homem vae morrer agora!» + +Morrer! quando será isso? Ha de ainda viver, depois de tanto veneno que +lhe imborcaram, ha de viver dezeseis annos. Dezeseis annos! sósinho! +alli em Aveiro, não sei em que rua d'aquellas, em qualquer casa das mais +desaconchegadas, a rever na téia da phantasia o rosto da mulher +agonisante, das tres filhas mortas, das duas fugitivas, sem que mais aos +seus ouvidos soasse o nome d'ellas, nem dos sacrilegos raptores das +divinas esposas! E, como elle pôde, em meio d'isto, escrever ainda dois +livros, dois grossos manuscriptos, que não sei onde param, um chamado +_Feniz Lusa_, referindo a vida e acções do serenissimo infante o senhor +D. Manuel, filho de D. Pedro II; e outro intitulado: _Vida e acções do +primeiro principe do Brazil para exemplar do nosso serenissimo principe +D. José_.[32] + +Querem revelação para maiores assombros? + +Em 1755, foi aquelle memorando terramoto de Lisboa. O padre Agostinho de +Abreu, da companhia de Jesus, ia de Santo Antão para S. Roque, ao +começar o tremor. Passava diante de uma casa que se estava derruindo, +ouviu os clamores de dentro, entrou heroicamente para arrancar uma velha +debaixo da couçoeira de uma porta, e ficou esmagado debaixo do tecto +abatido. Já sabem que este jesuita era filho do padre Braz. Pois, quando +a nova d'este desastre chegou ao pae, seis dias depois, o velho de +sessenta e quatro annos ajoelhou, orou, levantou-se, limpou as lagrimas +que lhe tolhiam a leitura do seu breviario, e leu o psalmo _Miserere mei +Deus_. + +Que morte será pois a d'este homem para que se não diga que houve ahi +angustia que podesse com elle? Ha de ser a morte designada pelos seus +biographos, a morte que o senhor Innocencio Francisco da Silva lhe +assigna: «apoplexia fulminante, a tempo que estava sentado, sobre uma +cadeira.» + +Eram corridos dez dias de agosto de 1756, quando no convento de +franciscanos de S. Bernardino se fechou em sepultura rasa o cadaver de +Braz Luiz de Abreu. A memoria de suas mysteriosas desgraças será menos +duradoura que o renome de medico abalisado que os contemporaneos lhe +celebraram. + + + + +CONCLUSÃO + + +Que destino tiveram aquellas duas freiras que, no dizer do defunto +hebreu, rasgaram as mortalhas? + +Saibamos quem eram os raptores. Eram uns cadetes de cavallaria, filhos +de um Heitor Teixeira de Macedo, capitão-mór de Coimbra, e fidalgo +solarengo de Condeixa-a-Nova, muito aparentado com os Chamorros, +Marreiros e Matosos, nobilissimos apellidos de familias aveirenses. +Hospedados em casa d'estes Chamorros e Matosos é que os Cadetes puderam +ver soror Antonia Maria e soror Sebastiana Ignacia. Fazerem-se amados +devia ser coisa de pequeno prologo, já porque as duas virgens não tinham +das cousas d'este mundo mais experiencia que os anjos, já porque +almejavam ser amadas, já porque os dois cadetes eram bizarros moços, +galans palacianos, formosissimos demonios, que faziam tremer as calçadas +e os corações das damas de Aveiro com a estrupiada dos seus alasões. + +O namorarem-se, convencionarem-se e fugirem foi n'um prompto. A justiça, +quando tal soube, quiz gritar; mas os Chamorros, Matosos e Marreiros +amordaçaram-n'a. Os rapazes já não tinham pae: tinham mãe, uma santa +matrona, que era a imagem das virtudes christãs. Appareceram-lhe os +filhos, e ajoelharam pedindo recursos para fugirem de Portugal. A +tremula e espavorida senhora escutou a historia do criminoso passo. Não +amaldiçoou os filhos. Chorou muito; e os velhacos, nas costas d'ella, +faziam esgares de grandes farcistas! + +A fidalga perguntou onde estavam as freiras. Soube que as tinham +escondidas n'uma quinta distante. Quiz vêl-as, porque sabia a tragedia +singular da familia do medico. + +Por noite alta, entraram as duas meninas á recamara da viuva do +capitão-mór de Coimbra. Foram mui benignamente recebidas. Aquella +senhora tinha facilidades incriveis! Receber assim duas libertinas +esposas do Espirito Santo! + +Receiando que fossem presas, antes de irem onde a virtuosa senhora +tencionava mandal-as, não as deixou mais saír da sua recamara. + +O capellão saíu para Lisboa; e, oito dias depois, estava de volta com +muitas cartas para cardeaes e ministros residentes em Roma. + +--Podeis ámanhã partir, filhos--lhes disse ella.--Ide a Roma com estas +cartas, entregae-as, e tornae com um bom despacho. De volta, podereis +ser esposos d'estas meninas, que ficam no quarto de vossa mãe até que +volteis. + +Os moços olharam-se entre si, e ficaram como aparvados. Olharam para as +freirinhas, e viram-n'as a chorar, fingindo que sorriam. + +Não havia que replicar. Partiram para Roma. + +Estavam em Lisboa ainda, negociando ordens de dinheiro sobre banqueiros +romanos, quando foram chamados á pressa por ordem da mãe. + +A fidalga adoecêra com todos os symptomas de proxima morte. + +--Chamei-vos, disse ella, para que me assistaes ao enterro. Depois, +ireis. Agora, jurae sobre estas Horas que cumprireis a minha vontade +quanto a estas meninas. Depois de me haverdes sepultado, ireis para +Roma, e, obtida a annullação dos votos d'ellas, casareis. + +Juraram e cumpriram. A annullação dos votos foi prolongada com +inqueritos de testemunhas no convento de S. Bernardino. O padre Braz não +favoreceu nem contradictou a annullação. + +Ao cabo, porém, de tres annos, Antonia e Sebastiana receberam as bençãos +nupciaes em Roma. + +Detiveram-se em Roma até 1750. Em 1751 já estavam em Portugal. Não +procuraram o pae, porque lhes era odioso o homem, que as atirara com sua +mãe e irmãs, vivas, novas e formosas, ao sepulchro de um convento, e +lhes dera como flagellos a convivencia de freiras que enfeitavam a sua +estupidez com as lantejoulas da hypocrisia, ou da refinadissima +protervia de intolerantes. Odiavam por isso o pae, e o lucto, que +vestiram por elle, não tinha nodoa de uma lagrima. + +Morreram velhas, ignorando que motivo lançara um véo negro sobre o rosto +de sua mãe, á hora em que o padre maldito lhe fallára. + +Fr. Pedro de Abreu, o frade dominicano, chegou a ser qualificador do +santo officio; mas, como quer que o marquez de Pombal apagasse a ultima +lavareda do santo officio com o corpo de Gabriel Malagrida, fr. Pedro +acabou sem assistir a um auto de fé espectaculoso, como tinham sido os +da triumphal egreja, quando os relaxados perfumavam a atmosphera com os +aromas dos ossos torrados. + + +FIM + + + + +NOTAS + + + + +I + +(Pag. 23) + + +Sobre os nomes referidos dos justiçados pela inquisição + +Manuel Fernandes Villa Real, que defendeu contra os Filippes os direitos +de D. João IV á corôa de Portugal, e o fez com tamanho engenho, que +insinua a legalidade da sua argumentação no livro intitulado +_Anti-Caramuel_, veio de Paris a Lisboa, foi logo preso, e em dezembro +de 1652 mandado á fogueira com a seguinte sentença, que é um testemunho +da magnanimidade com que D. João de Bragança pagava aos defensores da +sua legitimidade, perante os estados que o sustentavam no throno ganhado +de assalto: + +«Accordão os inquisidores, ordinario e deputados da santa inquisição +que, vistos estes autos, libello e prova da justiça, author, confissões +e defesa de Manuel Fernandes de Villa Real, x n. (christão novo) natural +d'esta cidade de Lisboa, morador no reino de França e residente n'esta +dita cidade, réo preso que presente está, porque se mostra que sendo +christão baptisado, obrigado a ter e crer tudo o que tem, crê e ensina a +santa madre egreja, e não ser fautor de heresias, e respeitar e venerar +o tribunal do santo officio, e não detrair de seu justo, recto e livre +procedimento, elle o fez pelo contrario, jactando-se, depois do ultimo +perdão geral, de ser israelita e descendente de prophetas, e tratando +com judeus publicos muito familiarmente, e por cartas com um +archisinagogo dos judeus de certa parte, tendo e lendo muitos livros +prohibidos, e principalmente um de ceremonias e ritos judaicos, o qual +deu a certa pessoa, fazendo jejuns judaicos, estando sem comer nem beber +em certos dias senão á noite depois de saida a estrella, e fazendo um +livro que imprimiu[33] tratando n'elle varios assumptos; um dos quaes +era favorecer os que commettem erros contra a fé, persuadindo ser bom +meio para estabelecer a fé nos reinos e cidades controversias publicas, +approvando por este modo em uma parte os erros publicos, e em outras os +occultos, dizendo que os principes não podem impedir os que sem +escandalo e máo exemplo vivem em suas seitas, e persuadindo outros que +dissimulem os desacatos feitos á religião, reprovando que algum principe +altere com rigores, querendo o réo que ainda que falsa se conserve, e +mostrando ser da opinião que haja liberdade geral de consciencia, +pretendendo sempre que o politico de uma republica se conserve, vivendo +cada um na religião que mais quizer, e tendo por escandaloso não +admittir aos officios publicos os de contraria religião; e querendo que +em nenhum caso possa haver causa para que um principe catholico favoreça +os subditos catholicos contra seu rei hereje, nem que haja reparo em +soccorrer herejes contra catholicos, e querendo outrosim que a palavra +da...[34] aos de contraria religião se observe ainda que seja contra os +bons costumes, admittindo que Deus concede aos herejes victorias pela +caridade e piedade que exercitam, como se n'elles houvera caridade ou +piedade, ou virtude alguma, comparando nas insolencias os catholicos na +modestia, admittindo que os de contraria religião, quando se reduzem á +catholica, se podem enganar em cuidar que até então iam errados, +approvando a condemnação, e censura que em certa parte se deu a certo +livro que tratava do poder do summo pontifice, sendo a dita censura +errada, em que tira totalmente ao papa um poder em direito aos principes +_circa tempo_, _ralia_ ainda quando o principe seja heretico e +scismatico e que nunca o summo pontifice possa sujeitar o principe a +interdicto ecclesiastico, nem absolver os vassallos do juramento de +fidelidade; e que os principes temporaes totalmente são independentes, +mostrando pouca affeição á egreja romana, fazendo distincção d'ella á +galicana, e preferindo a liberdade d'esta particular á authoridade +d'aquella catholica e universal; e sendo outro assumpto do dito livro +reprovar o justo, recto e livre procedimento do santo officio, e os +castigos e confissões dos culpados pelo crime de heresia, chamando-lhe +tyrannico e barbaro, e qualificando estes procedimentos por effeitos do +odio, avareza e paixão, dizendo que de cumplices faziam prophetas, e de +delictos enigmas, e que por um erro de entendimento se castigava a +fazenda, não só a propria, mas a alheia de mulher e filhos, e que fôra +melhor não querer dar luz a uma alma cega com processo ás escuras; e que +emquanto o odio e ambição acompanhassem os ministros, nem os subditos +viveriam seguros, nem as monarchias gosariam felicidade. E sendo +estranhadas ao réo as ditas proposições antes de imprimir o dito livro, +comtudo as não quiz emendar, antes ajudou a certa pessoa em outro livro +que tambem imprimiu contra os procedimentos do santo officio, procurando +introduzir pratica entre pessoas grandes, para que se tratasse de haver +alteração e mudança nos estylos do santo officio. + +«Pelas quaes culpas sendo o réo preso nos carceres do santo officio e +com caridade admoestado as quizesse confessar, por ser o que lhe +convinha para descargo de sua consciencia, salvação de sua alma, e seu +bom despacho, disse e confessou que do ultimo perdão geral a esta parte, +persuadido com o ensino e falsa doutrina de certas pessoas da sua nação, +se apartára da nossa santa fé catholica, e passára á crença da lei de +Moysés, tendo-a ainda por boa e esperando salvar-se n'ella, e não na fé +de Christo Senhor nosso, em o qual não cria nem o tinha por verdadeiro +Deus e Messias, antes esperava ainda por elle, por ouvir dizer que ainda +havia de vir, e só cria em Deus do céo, que fez o céo e a terra, e a +elle se encommendava com algumas orações judaicas, que recitava por um +livro e por observancia da dita lei guardava os sabbados de trabalho, e +a paschoa do mez de março, comendo por espaço de oito dias pão asmo e +seladas, e fazia varios jejuns judaicos, como era o dia grande, estando +n'elles sem comer nem beber senão á noite, em que comia gallinha, com +tanto que fosse degolada ao modo judaico por mão de pessoa circumcidada, +compondo-se no mesmo dia com os melhores vestidos e peças novas, ainda +que para isso fosse necessario buscal-as e fazel-as; e outro jejum que +caía em certo mez, estando por espaço de tres semanas sem começar +negocio algum, posto que continuava os principiados, estando n'ellas +dois dias sem comer nem beber senão á noite, como dito é; e usando de +particulares vocabulos e palavras para se entender com outras pessoas +quando fazia ou havia de fazer os ditos jejuns, sem que fossem +entendidos ordinariamente, por o sentido comum das ditas palavras ser +mui differente, communicando estas coisas com pessoas da sua nação +apartadas da fé, com as quaes se declarava por judeu, perseverando na +dita crença até certo tempo, que declarou. + +«E que por andar apartado da fé, no dito livro que compuzera, detrahira +em alguns logares no procedimento do santo officio, e se accommodara com +algumas opiniões politicas com que o via usar e praticar em certo reino; +e que tambem usava de livros prohibidos, e que de tudo estava muito +arrependido e pedia perdão e misericordia. E por o réo não satisfazer á +informação da justiça nem declarar todas as ceremonias e jejuns que +havia feito por guarda da dita lei, sendo para o fazer por vezes +admoestado, na fórma do estylo do santo officio, o promotor fiscal do +santo officio veio com libello criminal e accusatorio contra elle, que +lhe foi recebido, e o réo o contestou pela materia de suas culpas e +confissões, e não quiz usar de contrariedade. E sendo lançado da com que +podera vir, e sendo ratificadas as testemunhas da justiça na fórma de +direito, se lhe fez publicação de seus ditos, conforme o estylo do santo +officio. E veio com contraditas, que lhe foram recebidas e não provou +coisa relevante; e guardados os termos de direito, e feitas as +diligencias necessarias, seu feito se processou até final conclusão, +sendo o réo por muitas vezes advertido de suas diminuições e admoestado +com muita caridade da parte de Christo nosso Salvador as quizesse +declarar, para se poder usar com elle de misericordia, que a santa madre +egreja manda conceder aos bons e verdadeiros confitentes sem o réo o +querer fazer. E visto seu processo, na mesa do santo officio se assentou +que pela prova da justiça e por sua confissão estava convencido no crime +de heresia e que a dita sua confissão não estava em termos de ser +recebida, e por hereje e apostata da santa fé catholica, feito falso, +simulado, confitente diminuto e impenitente foi julgado e pronunciado. + +«E para o réo cuidar em suas culpas e diminuições, e as poder confessar +arrependendo-se d'ellas, lhe foi dada noticia do dito assento, e foi de +novo admoestado para descargo de sua consciencia, salvação de sua alma, +e ser tratado com misericordia, quizesse dizer toda a verdade. Vendo o +réo que estava convencido por diminuto em suas confissões, pediu +audiencia, e as continuou, dizendo que depois de fazer as primeiras +confissões, ficára continuando até áquella hora na crença da lei de +Moysés, e que por sua guarda fizera algumas cerimonias judaicas, e para +que Deus lhe perdoasse seus peccados na observancia da dita lei, fazia +tambem algumas penitencias, como eram não dormir em cama senão em noite +de sabbado; resar algumas orações e psalmos sem _Gloria Patri_, e +repetir muitas vezes a confissão geral, e communicava estas coisas com +certa pessoa da sua nação, com a qual se declarava por judeu e animava +para continuar na dita crença: e que de tudo pedia perdão e +misericordia. E sendo visto outra vez seu proccesso em mesa, se +determinou que o assento que n'elle se havia tomado não estava alterado, +porque não declarava o réo todas as culpas que havia commettido segundo +a informação da justiça, não se presumindo, conforme a direito, +esquecimento. Alem de que não dava signaes de verdadeiro arrependimento +antes os contrarios, dizendo que confessava o que fizera exteriormente, +e que o que ficava em seu coração não era necessario dizel-o; pelo que +foi notificado para ir ao auto da fé ouvir sua sentença, pela qual +estava relaxado á justiça secular. E sendo trazido ao auto da fé, pediu +n'elle audiencia, e n'ella disse que a pedira para requerer ao santo +officio, com intimo e verdadeiro arrependimento de suas culpas, se +usasse com elle de misericordia; que a verdade era que elle permanecera +até áquella hora em seus erros, dos quaes se apartava por meio das +admoestações dos religiosos que lhe assistiam, e por ver a commiseração +que seu estado causava a todo este povo e pessoas que o conheceram; e +que por guarda da lei de Moysés em que até então crêra, fizera muitos +mais jejuns judaicos dos que tinha declarado e muitas outras cerimonias; +e que de tal maneira estava na observancia d'ella depois da sua prisão +que determinara morrer por sua guarda, com tal excesso que depois de lhe +ser dada noticia do assento que se tinha tomado em sua causa, se tinha +disposto para a morte, com aquellas cerimonias que sabia, lavando-se e +vestindo camisa nova, que tinha feito para este fim, e jejuando ainda +como judeu[35]. E sendo vista esta sua confissão na mesa do santo +officio, se assentou que não estava em termos de ser recebida, e que era +feita mais afim de escapar da morte, que pelo réo estar verdadeiramente +arrependido de seus erros, como claramente se mostra do termo de que +tinha usado nas mais confissões que fizera no discurso de sua causa: O +que tudo visto e bem examinado, e como o réo sendo por tantas vezes +admoestado nunca deu mostras de se tornar do coração á fé de Christo +Nosso Senhor de que se apartou; de que claramente se colhe que persevera +ainda agora em seus erros e na damnada crença da lei de Moysés. _Christi +Jesus nomine invocato_, declaram ao réo Manuel Fernandes Villa Real por +convicto e confesso no crime de heresia e apostasia, e que foi, e ao +presente é, hereje apostata da nossa santa fé, e que incorreu em +sentença de excommunhão maior e em confiscação de todos os seus bens +para o fisco e camara real, e nas mais penas em direito contra os +similhantes estabelecidas; e que como hereje apostata, convicto, +confesso, ficto, falso e impenitente o condemnam e relaxam á justiça +secular, a quem pedem com muita instancia se haja com elle benigna e +piedosamente, e não proceda a pena de morte nem effusão de +sangue.--_Luiz Alves da Rocha._--_Pedro de Castilho._--_Belchior Dias +Preto._ + + * * * * * + +É escusado dizer que a justiça secular, comprehendendo ao justo a +_benignidade e piedade_ recommendadas pelo santo officio, condemnou o +réo a garrote e fogueira para que das cinzas do strenuo defensor de D. +João de Bragança não ficasse memoria, como se assim podessem diante da +posteridade passar a esponja por sobre uma das mais esqualidas manchas +do reinado d'aquelle soberano. + + * * * * * + +O bacharel Miguel Henriques da Fonseca, advogado em Lisboa, foi queimado +vivo em 10 de maio de 1682. Infere-se da leitura da sua sentença que +este infeliz dez vezes foi posto a tormento, e com todas ellas foi +aggravando a sua desgraça, revelando peccados novos, que o apertar das +cordas e o queimar lento do fogo lhe ia arrancando. Afinal, já calejado +e invulneravel ás torturas, manifestou-se profitente da lei de Moysés, +affrontou no rosto os algozes, e subiu á fogueira com grande animo e +anciedade do martyrio. + + * * * * * + +Por occasião do supplicio do doutor Antonio Homem, lente da universidade +em 5 de maio de 1624, _um engenhoso_ poeta contemporaneo publicou, e fez +correr, com grande applauso publico, o seguinte soneto em _écos_ ou de +_reflexo_: + + «Quando um primario excellente _lente_ + contra a fé cáe em desconcerto _certo_, + está o que não é tão esperto _perto_ + de seguir o erro que de presente _sente_, + + «Mas quem é da hebrea e negligente _gente_, + e vendo-se do bom respeito _peito_ + na fé segura do deserto _certo_ + nega a Jesus, que é tão clemente _mente_ + + «Povo que elegeu uma bezerra _erra_; + deixae do vosso velho estudo _tudo_; + Segui a lei para ser guardada _dada_; + + «que quando em tal descuido _cuido_ + que um bom lente, o melhor da terra _erra_, + mas sciencia sem Deus tornada _nada_» + +Nunca a piedade inspirou coisa mais insulsa e soez! + + + + +III + +(Pag. 39) + + +A expensas da casa, sem licença do reitor... + +O _Regimento dos medicos e boticarios christãos velhos_, adjunto aos +_Estatutos da Universidade de Coimbra_, mandados imprimir em 1653 por +Manuel de Saldanha, ordena que haja trinta estudantes porcionistas e os +dois logares de collegiaes medicos _que sempre houve no collegio real de +S. Paulo_. + +«Os que houverem de ser admittidos no partido da medicina (diz o +_Regimento_) não hão de ter raça de judeu e christão novo, nem mouro, +nem proceder de gente infame, nem ter doenças contagiosas... + +«Para constar que os pretendentes tem as partes sobreditas, farão +petição ao reitor, em que declarem d'onde são naturaes, e cujos filhos; +e elle por seu despacho mandará passar carta em meu nome para os +corregedores e justiças fazerem as ditas informações com muito segredo, +tirando-as das pessoas antigas, honradas, etc.» + +Estas averiguações eram feitas tanto pelo miudo, que seria impossivel +escapar pela malha porcionista, que tivesse gota de sangue judeu. Braz +Luiz não poderia certamente dizer cujo filho era, se pretendesse os +_vinte mil réis annuaes_, que tanto era a _porção paga aos quarteis_, e +tirada das rendas dos concelhos de certas cidades e villas. + + + + +XI + +(Pag. 112) + + +As leis do reino davam rasão de sobra a Fernão Cabral, para desherdar a +filha... + +No tit. 88 do liv. 4.º das Ordn. Filip. § 1.º, lê-se: + +«E se alguma filha, antes de ter vinte e cinco annos, dormir com algum +homem, ou se casar sem mandado de seu pae, ou de sua mãe, não tendo pae, +por esse mesmo feito será desherdada e excluida de todos os bens e +fazenda do pae ou mãe, _posto que não seja por elles desherdada +expressamente_(!)» + +E no § 17; + +«Item. poderá o pae ou mãe, que forem catholicos christãos, desherdar +livremente os filhos herejes, que perfeitamente não crerem em nossa +santa fé catholica, desviando-se do que tem e crê a santa madre egreja.» + +Convinha que, uma vez por outra, tirassemos o látego das costas dos +frades e o sacudissemos nas costas dos legisladores. Corriam parelhas na +perversidade. A depravação moral era tão cerrada e tamanha que havemos +de receber como fabula um justo no meio de taes ministros da justiça +divina e humana. + + + + +INDICE + + + PAG. + +Prologo 5 + +Introducção 7 + +I--Informações 22 + +II--Não era mãe! 29 + +III--O faro das bestas-feras 37 + +IV--Resposta 43 + +V--A piedosa eloquencia do frade 53 + +VI--Braz Luiz 63 + +VII--Exemplo de honestidade aos medicos 72 + +VIII--Má sina de poetas 81 + +IX--Poeta e moralista 89 + +X--Os expatriados 99 + +XI--Trese annos depois 107 + +XII--Historia de Antonio de Sá 122 + +XIII--Seguimento da historia 131 + +XIV--O segredo horrivel 137 + +XV--Angustias que existiram 150 + +XVI--O padre Braz 157 + +XII--O inferno como elle é possivel 164 + +XVIII--Catequeze 171 + +XIX--O velho da ermida 179 + +XX--Parecia christão na morte 184 + +XXI--Como se póde viver! 188 + +Conclusão 191 + +Notas 195 + + + + [1] _Nação_ era o termo denominativo e collectivo do povo judaico, + dispersado entre as nações. Nação, por excellencia, era a d'elle. + Vej. _passim_, João Baptista d'Este, _Dialogo entre discipulo e + mestre cathechisante_, e todas as sentenças do santo officio, e + escriptos concernentes á raça hebraica. + + [2] _Caracteristico legal da raça judaica._ Vej. Ord. do Reino--as + Philip. + + [3] Veja a nota final. + + [4] Veja a nota final. + + [5] O leitor dispensa que se lhe dê fielmente traslado das + maiusculas e da orthographia. + + [6] N'este periodo asfixiante é menos admiravel a profundeza da + doutrina que o folego pulmonar do leitor da sentença! + + [7] Sairam de um mal para outro mal, e não me conheceram, diz o + Senhor. _Jerem., cap. 9._ + + [8] Desculpe-se á obcecação piedosa do author do _Anno historico_ + uma bestidade de tanto porte. Foi a maior que se atirou do pulpito + abaixo n'aquelle seculo! + + [9] Estes pormenores, corridos na relação com os condemnados, + vejam-se em João Martins da Costa. «Estylos mais praticados na casa + da supplicação» pag. 239 e seg. + + [10] Isto consta do livro que Braz Luiz d'Abreu publicou, oito annos + depois, intitulado _Portugal medico_. + + [11] _Portugal Medico_, pag, 730 n.º 63. + + [12] Idem, pag. 728, n.º 56. + + [13] Idem, mesma pag. n.º 57. + + [14] Limpo. + + [15] _Portugal Medico_, pag. 724. + + [16] A receita é trasladada de pag. 752 do _Portugal Medico_. + + [17] É textual da pag. 751. «A sciencia da medicina está de todo + perdida em Portugal...» escrevia o doutor Francisco Thomaz, medico + do hospital de Lisboa, ao bispo D. Jorge de Athaide em 1592 Vej. + _Comp. hist. do estado da Univ. de Coimbra, 1772_. + + [18] São as menores virtudes da raposa, segundo vemos no tratado, + d'este escriptor, medico, o mais famigerado dos seus collegas. Vej. + a pag. 722. + + [19] Veja _Portugal Medico_, pag. 690-691. + + [20] É impresso em 1717, por Bento Secco Ferreira. + + [21] _Portugal Medico_, pag. 307. + + [22] Vej. _Port. Med._ pag. 209 + + [23] _Portugal Medico_, pag. 741 e 742. + + [24] Os versos errados é necessario desculpal-os tambem á santa + indignação. + + [25] Cap. II, V. 16 + + [26] _Casa de Jacob_, pag. 24. + + [27] Cardoso. Las excellencias, 10 Exp. p. 322. + + [28] Foi queimado em Valhadolid em 1644. As expressões estão na + _Carta del Inquisidor Moscoso a la condesa de Mònterrey_. + + [29] As leis do reino davam razão de sobra a Fernão Cabral para + desherdar a filha, e transferir os vinculos a parentes. Os + interesses da religião sobrelevavam aos mais sagrados vinculos do + sangue e da piedade paternal. O pae, que quizesse perdoar as + injurias recebidas do filho, poderia fazel-o; mas o desacato ás + coisas e prescripções das Decretaes não estava em seu poder + perdoal-o, concedendo o pão da vida a seus filhos. Veja a nota final + sobre as leis facultativas do desherdamento. + + [30] Não se liquidou ainda a etimologia de _flibusteiros_, palavra + que aportuguezamos por lhe não conhecermos a correspondente, se a + ha. Vem de _flyboat_ em inglez, ou de _flibot_ em francez, ou ainda + do bretão _free booter_? + + [31] Diccionario bibliog. do sr. J. F. da Silva Art. _Braz Luiz de + Abreu_. + + [32] Veja _Barbosa. Biblioth. Lusit._ + + [33] Presumo que seria o livro intitulado _El politico + christianissimo, e discursos politicos sobre algumas aciones de la + vida del em.mo sr. Cardenal Duque de Richelieu_. 1642. 12.º Da 2.ª + edição d'este livro diz o versadissimo bibliophilo I. Francisco da + Silva «N'esta segunda edição se supprimiram depois de impressos + varios trechos que desagradaram aos inquisidores, e que tambem foram + na primeira riscados e illegiveis algumas passagens a pag... etc. Na + edição de 1642 se acham as folhas respectivas suppridas com + _cartuns_ ou folhas intercalares...» Vej. _Diccion. bibliog._ pag. + 422 e 423 do 5.º vol. + + [34] Não podemos decifrar os caracteres que o tempo desfez no + manuscripto, d'onde vamos trasladando a sentença. + + [35] Das tres confissões augmentativas infere-se que Manuel + Fernandes Villa Real foi, por tres vezes, interrogado na tortura. + + + + +Nota do transcritor: + +Foram corrigidos diversos erros tipográficos. +Na lista que segue estão algumas das alterações efectuadas. + +Pág. Original Corrigido + +20 inculpada familla inculpada familia + +26 que o estremecia como irmoo que o estremecia como irmão + +56 o unico profiente o unico profitente + +138 conversação da noite anterio conversação da noite anterior + +143 --Braz Luiz continuou: Braz Luiz continuou: + +155 Deus me mate já, já! --Deus me mate já, já! + +168 achou se na sua pobre alcova achou-se na sua pobre alcova + +182 aquecei vos ao calor que aquecei-vos ao calor que + +Os números de página no índice estavam errados, pelo que foram corrigidos. + + + + + +End of Project Gutenberg's O Olho de Vidro, by Camilo Castelo Branco + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O OLHO DE VIDRO *** + +***** This file should be named 26110-8.txt or 26110-8.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/6/1/1/26110/ + +Produced by Pedro Saborano and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/26110-8.zip b/26110-8.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..22b37c1 --- /dev/null +++ b/26110-8.zip diff --git a/26110-h.zip b/26110-h.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f11d3e2 --- /dev/null +++ b/26110-h.zip diff --git a/26110-h/26110-h.htm b/26110-h/26110-h.htm new file mode 100644 index 0000000..83f7164 --- /dev/null +++ b/26110-h/26110-h.htm @@ -0,0 +1,6465 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" +"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> +<html lang="pt"> + +<head> + <title>O Olho de Vidro, por Camilo Castelo Branco</title> + <meta name="AUTHOR" content="Camilo Castelo Branco"> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1"> + <style type="text/css"> + @media print { + .pagenum { visibility: hidden;} + } + @media handheld { + .pagenum { visibility: hidden;} + } + body{margin-left: 10%; + margin-right: 10%; + } + .pagenum { + text-indent: 0em; + position: absolute; + left: 92%; + font-size: smaller; + text-align: right; + color: silver; + } + .pagenum a {color: silver;} + #corpo p {text-align: justify; text-indent: 1em;} + + h1, h2, h3, h4 { text-align: center;} + h1 { margin-top: 3em;margin-bottom: 3em;} + h2 { margin-top: 2em;} + a {text-decoration: none; color: #000000;} + sup {font-size: 0.8em;} + .small-caps { font-variant: small-caps;} + .footnote { margin: 1.5em;padding: 0.5em; font-size: 0.8em; border:dotted 1px #cccccc;} + + .capa {text-align: center; border: solid 1px #000000;} + .centrado {text-align: center;} + hr {border: 0px; border-bottom: solid 1px #000000;} + + #corpo .centrado {text-align: center; text-indent: 0em;} + #corpo .direita {text-align: right; text-indent: 0em;} + #corpo h1 {text-indent: 0em;} + #corpo h2 {text-indent: 0em;} + + .poesia { margin-bottom: 2em; margin-left: 5%;} + + hr {border: 0; border-bottom: solid 1px #000000;} + #lista_coleccao{ + font-size: 0.8em; + text-align: left; + } + </style> +</head> +<body> + + +<pre> + +The Project Gutenberg EBook of O Olho de Vidro, by Camilo Castelo Branco + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: O Olho de Vidro + +Author: Camilo Castelo Branco + +Release Date: July 22, 2008 [EBook #26110] + +Language: Portuguese + +Character set encoding: ISO-8859-1 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O OLHO DE VIDRO *** + + + + +Produced by Pedro Saborano and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + + + + + +</pre> + + +<h2>OBRAS</h2> + +<h3>DE</h3> + +<h3>CAMILLO CASTELLO BRANCO</h3> + +<h4>EDIÇÃO POPULAR</h4> + +<h2>XXIII</h2> + +<h1>O OLHO DE VIDRO</h1> + +<p class="centrado" style="margin-left: 45%; font-size: 0.8em">TYPOGRAPHIA DA PARCERIA ANTONIO MARIA PEREIRA +<br> +—RUA AUGUSTA, 44, 46 E 48— +<br> +LISBOA</p> +<span class="pagenum"><a name="pagina_2">[2]</a></span> + +<h2>OBRAS DE CAMILLO CASTELLO BRANCO</h2> + +<p class="centrado">Edição popular das suas principaes obras em 80 volumes +in-8.º, de 200 a 300 paginas +Impressa em bom papel, typo elzevir</p> + +<p class="centrado">250 réis em brochura e 400 réis encadernado</p> + +<div id="lista_coleccao"> +<table width="100%" summary="Lista das obras de Camilo Castelo Branco"><tr><td width="50%" valign="top"> +<p>1—Coisas espantosas.</p> + +<p>2—As tres irmans.</p> + +<p>3—A engeitada.</p> + +<p>4—Doze casamentos felizes.</p> + +<p>5—O esqueleto.</p> + +<p>6—O bem e o mal.</p> + +<p>7—O senhor do Paço de Ninães.</p> + +<p>8—Anathema.</p> + +<p>9—A mulher fatal.</p> + +<p>10—Cavar em ruinas.</p> + +<p>11 e 12—Correspondencia epistolar.</p> + +<p>13—Divindade de Jesus.</p> + +<p>14—A doida do Candal.</p> + +<p>15—Duas horas de leitura.</p> + +<p>16—Fanny.</p> + +<p>17, 18 e 19—Novellas do Minho.</p> + +<p>20 e 21—Horas de paz.</p> + +<p>22—Agulha em palheiro.</p> + +<p>23—O olho de vidro.</p> + +<p>24—Annos de prosa.</p> + +<p>25—Os brilhantes do brasileiro.</p> + +<p>26—A bruxa do Monte-Cordova.</p> + +<p>27—Carlota Angela.</p> + +<p>28—Quatro horas innocentes.</p> + +<p>29—As virtudes antigas.</p> + +<p>30—A filha do Doutor Negro.</p> + +<p>31—Estrellas propicias.</p> + +<p>32—A filha do regicida.</p> + +<p>33 e 34—O demonio do ouro.</p> + +<p>35—O regicida.</p> + +<p>36—A filha do arcediago.</p> + +<p>37—A neta do arcediago.</p> + +<p>38—Delictos da mocidade.</p> + +<p>39—Onde está a felicidade?</p> + +<p>40—Um homem de brios.</p> + +<p>41—Memorias de Guilherme do Amaral.</p> + +<p>42, 43 e 44—Mysterios de Lisboa.</p> + +<p>45 e 46—Livro negro do padre Dinis.</p> + +<p>47 e 48—O judeu.</p> + +<p>49—Duas épocas da vida.</p> + +<p>50—Estrellas funestas.</p> + +<p>51—Lagrimas abençoadas.</p> + +</td><td valign="top"> + +<p>52—Lucta de gigantes.</p> + +<p>53 e 54—Memorias do carcere.</p> + +<p>55—Mysterios de Fafe.</p> + +<p>56—Coração, cabeça e estomago.</p> + +<p>57—O que fazem mulheres.</p> + +<p>58—O retrato de Ricardina.</p> + +<p>59—O sangue.</p> + +<p>60—O santo da montanha.</p> + +<p>61—Vingança.</p> + +<p>62—Vinte horas de liteira.</p> + +<p>63—A queda d'um anjo.</p> + +<p>64—Scenas da Foz.</p> + +<p>65—Scenas contemporaneas.</p> + +<p>66—O romance d'um rapaz pobre.</p> + +<p>67—Aventuras de Bazilio Fernandes Enxertado.</p> + +<p>68—Noites de Lamego.</p> + +<p>69—Scenas innocentes da comedia humana.</p> + +<p>70 e 71—Os Martyres.</p> + +<p>72—Um livro.</p> + +<p>73—A Sereia.</p> + +<p>74—Esboços de apreciações litterarias.</p> + +<p>75—Cousas leves e pesadas.</p> + +<p>76—<span class="small-caps">Theatro</span>: I—Agostinho de Ceuta.—O marquez de Torres-Novas.</p> + +<p>77—<span class="small-caps">Theatro</span>: II—Poesia ou dinheiro?—Justiça.—Espinhos e flôres.—Purgatorio e Paraizo.</p> + +<p>78—<span class="small-caps">Theatro</span>: III—O Morgado de Fafe em Lisboa.—O Morgado de Fafe amoroso.—O ultimo acto.—Abençoadas lagrimas!</p> + +<p>79—<span class="small-caps">Theatro</span>: IV—O condemnado.—Como os anjos se vingam.—Entre a flauta e a viola.</p> + +<p>80—<span class="small-caps">Theatro</span>: V—O Lobis-Homem.—A Morgadinha de Val-d'Amores. +</td> +</tr> +</table> +</div> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_3">[3]</a></span> +<div class="capa"> + +<p style="font-size: 1.5em;"><i>CAMILLO CASTELLO BRANCO</i></p> + +<hr style="width: 80%;"> + +<p style="font-size: 2.4em;">O OLHO DE VIDRO</p> + +<p style="font-size: 1.5em;">ROMANCE HISTORICO</p> +<br> +<br> +<p style="font-size: 1em;">4.ª edição, conforme a 1.ª, unica revista pelo auctor</p> +<br> +<br> +<p style="font-size: 0.8em;">1918 +<br> +<span class="small-caps">Parceria Antonio Maria Pereira</span> +<br> +LIVRARIA EDITORA +<br> +<i>Rua Augusta, 44 a 54</i> +<br> +LISBOA</p> +</div> +<span class="pagenum"><a name="pagina_4">[4]</a></span> + +<h2>O OLHO DE VIDRO</h2> + +<h3>Nota das edições que tem tido este romance até á presente</h3> + +<div style="margin-left: 2em; text-indent: -2em;"> <p>1.ª edição—Lisboa—1866—Livraria de Campos Junior—1 vol. in-8.º de +199 pags.</p> + +<p>2.ª edição—Lisboa—(Sem data)—(É a 1.ª edição com a reimpressão da 1.ª +folha.)</p> + +<p>3.ª edição—Lisboa—1904—Vol. 23.º da nossa Collecção, da qual se fez +uma tiragem especial de 100 exemplares em papel de linho nacional para +bibliophilos.</p> + +<p>4.ª edição—Lisboa—1917—que é a presente.</p> </div> <span class="pagenum"><a name="pagina_5">[5]</a></span> + +<div id="corpo"> + + + + +<h1>PROLOGO</h1> + +<h3>(DA 1.ª EDIÇÃO)</h3> + + +<p>O eminente bibliographo e meu prezado amigo Innocencio Francisco da +Silva, historiando em breves linhas a vida quasi obscura de Braz Luiz +d'Abreu, conclue com estas palavras: <i>Se algum dos nossos romancistas +actuaes se resolvesse a tratar o assumpto, affigura-se-me que a vida +d'este nosso medico, com os curiosissimos incidentes que ficam +apontados, lhe dariam sobeja materia para a fabrica de uma composição, +onde mediante a lição dos escriptos, que nos restam de Braz Luiz, +poderiam fundir-se habilmente especies mui interessantes para d'ahi +resultar obra de cunho verdadeiramente nacional</i>.</p> + +<p>Os termos em que o convite é feito animam e ao mesmo tempo assustam. +Comecei temerariamente a composição d'este romance: máo foi +principial-o, que eu sou tão pouco cioso de aprimorar escriptos d'esta +ordem, <span class="pagenum"><a name="pagina_6">[6]</a></span> que não me fórro ao perigo de concluil-os e imprimil-os, +ainda quando me desagradam.</p> + +<p>Não direi o que penso d'este: assevero, porém, que não está de certo +realisada a esperança do meu amigo Innocencio Francisco da Silva. Se a +biographia do author do <i>Portugal-medico</i> é mina para locupletar +romancistas, vão lá todos, que eu não toquei nos veios mais ricos.</p> + +<p>Porto, 3 de março de 1866.</p> + +<p style="text-align:right;"><i>Camillo Castello Branco.</i></p> <span class="pagenum"><a name="pagina_7">[7]</a></span> + + + + +<h1>INTRODUCÇÃO</h1> + + +<p>Francisco Luiz d'Abreu, estudante do segundo anno medico na universidade +de Coimbra, estava, por volta das onze horas da noite de 28 de janeiro +de 1692, estudando, no seu <i>Vila Corta</i>, as theorias de Galeno ácerca +das purgas—<i>de purgatione</i>.—Embebecido e pasmado nas virtudes +drasticas dos olhos de caranguejo, apenas tinha um todo-nada de espanto +para celebrar os não menos miraculosos effeitos da pelle de cobra, +quando, tão a deshoras, duas aldrabadas na porta o roubaram ao seu +enlevo. Francisco encapuzou-se no gabão, e abriu as portadas da janella +que dava sobre o <i>Becco das Flores</i>, becco assim denominado por +antiphrase, figura de rethorica tolerantissima que permitte denominar-se +flores o adubo de que ellas tiram a seiva putrida, mais tarde evaporada +em aromas.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_8">[8]</a></span> + +<p>—Quem é—perguntou o estudante, apertando as azas nasaes, com ingrato +despreso das boninas da sua rua.—Quem é o vadio?</p> + +<p>—Sou eu!—respondeu quem quer que era, abrindo pequeno respiraculo por +sobre o ferragoulo, que lhe envolvia todo rosto.</p> + +<p>—Tu!...—exclamou Abreu com alvoroço.—Vou abrir! Pois és tu?!</p> + +<p>Algum motivo mysterioso tinha o academico para descer ás escuras a +precipitosa escada, contando as escaleiras e raspando com o pé cauteloso +sobre cada degrau. Aberta a porta recebeu nos braços com ardente +vehemencia o interruptor de seus estudos, e tão alheado ficou das suas +considerações therapeuticas sobre a pelle de cobra, que nem já os olhos +de caranguejo lhe lembravam.</p> + +<p>—Tu aqui, Antonio de Sá!—tornou Francisco.—Eu fazia-te na India!... +Sobe, meu desventurado rapaz, que não ha ainda duas horas que os teus +condiscipulos te lamentaram, especialmente José de Barredo se +arrepellava por ter sido teu confidente n'esses funestissimos amores que +te perderam...</p> + +<p>—Com razão!...—murmurou o outro—com razão me lamentaste, que eu sou +desgraçado, quanto póde sel-o n'este mundo um rapaz de vinte annos.</p> + +<p>—E que magro estás!... atalhou Francisco Luiz, achegando-lhe do rosto a +candeia de lata, que despregou do velador.—Como estás acabado!...</p> + +<p>—Se te parece!... um anno quasi sem ar, nem sol; passado de terrores... +Como não queres que eu esteja pallido e descarnado?! São assim todos os +rostos que se lavam com lagrimas...</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_9">[9]</a></span> + +<p>—Pobre Antonio!...—atalhou o outro muito consternado—Se, ao menos, +tivesses fugido de Portugal, como nós suppunhamos, terias céo e ar... +Senta-te, homem!... Queres tu comer?</p> + +<p>—Quero.</p> + +<p>—Ainda bem! A desgraça não te quebrantou o antigo estomago... Aqui tens +queijos, figos e bolos de Santa Clara... Olha que ainda duram os amores +da freira... Aqui tens o coração da freira n'estas trouxas d'ovos. Carne +não na ha, e não sei onde vá procural-a a esta hora... Queres tu uma +sôrda? Essa faço-t'a eu: estão alli os alhos; e, á mingoa de azeite, +cosinha-se com o da candeia, e depois conversaremos ás escuras.</p> + +<p>—Isto basta para quem anda faminto de bons bocados—disse Antonio, com +desusado atticismo, devorando o queijo e os figos, e as trouxas +allegoricas do coração da franciscana, não já como desgraçadissimo entre +os homens, mas certamente como de entre os estudantes o mais faminto.</p> + +<p>O hospedeiro academico enfreou sua curiosidade emquanto o amigo não pôde +dispor da lingua, empenhada na soffrega lida da deglutição. No +entretanto, andava elle rebuscando na gaveta alguma vitualha, como se em +gaveta de estudante alguma vez se operasse o milagre de que alguns raros +anachoretas se gosaram na Palestina, quando os anjos do céo lhes +cosinhavam os fricassés.</p> + +<p>—Que andas tu procurando?—perguntou Antonio de Sá Mourão.</p> + +<p>—Um boi que te mate essa fome! Hei medo que me devores, rapaz.</p> + +<p>—Nem manjar branco me dês que já me cá não <span class="pagenum"><a name="pagina_10">[10]</a></span> cabe. Estou alimentado +para tres dias, se fôr necessario. Queres agora a minha historia de +treze mezes? Deita-te ahi na tua cama; escuta e adormece quando +quizeres. Que sabes tu da minha vida?</p> + +<p>—Sei o que todos sabem: que fugiste de Bragança com uma moça, filha +unica de pae rico e feroz, que te fez procurar aqui em Coimbra, e me +quiz metter no aljube para lhe dar conta de ti, allegando que eu devia +forçosamente ser teu confidente, por que sou christão novo como tu.</p> + +<p>—Não sabia—interrompeu Antonio—que os meus infortunios implicaram +comtigo...</p> + +<p>—Mais do que eu te sei dizer... Os trabalhos, que me ameaçavam, +affligiam-me muitissimo menos que a idéa da inexoravel perseguição que +te fariam por toda a parte. Esperava eu, a cada hora, a noticia da tua +prisão, com todas as probabilidades de que morrerias na forca, se não +morresses na fogueira. Ninguem dava novas tuas, que não fossem +horrorosas. Uns diziam que tinhas sido morto a tiro; diziam outros que +te havias suicidado. Ao cabo de seis mezes, espalhou-se a boa nova de +que tinhas embarcado para a India, favorecido por teus parentes ricos de +Lisboa, e tambem corria que a moça te acompanhára vestida de rapaz. Ora, +como nunca mais se fallou de ti, acreditámos que estavas salvo... Como +te vejo aqui, Antonio?! Que é isto?! Onde tens estado? Como pudeste +fugir á justiça, se não foi n'algum subterraneo?</p> + +<p>—Eu te conto, respondeu Antonio. Aquella temporada de ferias que fui +passar com meus tios em Bragança foi a morte da mocidade, das +esperanças, e de tudo em que eu fundamentára a felicidade das minhas +<span class="pagenum"><a name="pagina_11">[11]</a></span> modestas ambições. O prazer exclusivo da minha vida tinha sido o +estudo, a gloria da sciencia, desvanecimento louco de poder ainda, +mediante a sciencia, avisinhar-me do throno, como os antigos da nação<sup><a +href="#nr1" name="mnr1">1</a></sup> e desopprimir nossos irmãos, quanto coubesse +na alçada do juizo, e no prestigio que a posição de medico do rei me +désse. Era um sonho talvez desatinado; mas o despertar-me d'elle foi +atroz!... Amei aquella mulher; referi-te o nascer d'aquelle funesto +amor. Sabes que os teus conselhos e vaticinios, ainda mal que +realisados, não poderam reduzir-me ao dever, á honra, e propriamente ao +discreto egoismo, que tantas vezes nos arreda de abysmos cavados pela +excessiva sensibilidade. O peior, meu amigo, já não era vencer-me eu; +era vencer a compaixão que me fazia a pobre menina, cujas alegrias dos +dezoito annos eu fôra converter em amargura de toda a vida.</p> + + +<p>—Combati essa opinião—interrompeu Francisco Luiz—por cuidar que era +grande parte n'ella a tua vaidade, a vaidade do homem que se julga +necessario á vida da mulher...</p> + +<p>—É verdade; combateste a insensata opinião; mas... não sei se cedo se +tarde o fizeste; o certo é que as tuas razões me pareceram sophisticas e +glaciaes. Vi em ti o philosopho que sempre foste; e em mim vi o homem +duplicado em sua existencia pelo amor, os dois homens <span class="pagenum"><a name="pagina_12">[12]</a></span> que se +combatem e forcejam por despedaçar-se, até que um triumpha, e... fica +senhor das ruínas do coração... Já agora não discutamos como medicos em +volta de um cadaver. Saibamos que está morto o homem, e ouve tu +singelamente a historia das delirantes febres que o acabaram.</p> + +<p>De antemão sabia eu já que a filha de Fernão Cabral me seria negada e +que os lacaios do christianissimo fidalgo, por ordem de seu senhor, me +ameaçariam com os seus tagantes.</p> + +<p>Isto não embargou que eu timidamente me fosse apresentar ao nobre +morgado de Carrazedo, e lhe pedisse a filha. Fernão ouviu-me em pé, e +respondeu-me n'estes termos: «Olhe para estes retratos»—e apontou para +uma duzia de figuras pendentes das paredes—«olhe para estes retratos, e +veja se ahi está algum com a estrella vermelha das seis pontas cosida +sobre a garnacha ou sobre o arnez<sup><a href="#nr2" name="mnr2">2</a></sup>» dito isto apontou-me a porta da +escada.</p> + +<p>Não sei se odio, se lagrimas, se tudo a um tempo, me enchia o coração! +Já então não tive animo para te escrever!</p> + +<p>Ha desgraças tamanhas que um homem parece envergonhar-se de contal-as +aos seus amigos mais do intimo d'alma. Fechei-me com o segredo da minha +ignominia. Deixei Bragança e fui para a Guarda, resolvido a entregar-me +inertemente ao devorar silencioso da minha saudade.</p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_13">[13]</a></span> + +<p>Fugi dos carinhos da familia, e ferrolhei-me n'uma casa agreste e erma +na quebrada da Serra da Estrella. A desesperação alli foi-me +consoladora, por que a morte era inevitavel n'aquelle desamparo.</p> + +<p>Nem ainda então pude escrever-te, meu amigo! Assim que tentava fazel-o, +não sei exprimir que desalento me esvaía a cabeça. «Que vale +queixar-me?! dizia eu entre mim—O que Deus não dá não m'o podem dar +amigos. Deixal-os gosar, deixal-os ignorar estas obscuras angustias.»</p> + +<p>Uma noite, faz agora onze mezes, estava eu passeiando nos quasi +pardieiros da minha vivenda, quando ouvi tropel de cavalgaduras no +barrocal que descia da serra ao alpestre casalejo de meus avós, os quaes +alli se tinham homisiado no tempo das grandes perseguições do rei D. +Manuel. Accudi á janella e ouvi uma voz de homem dizer: «É aqui.» Não +sei que outras palavras se disseram: eram a voz d'ella: era Maria.</p> + +<p>Quando dei tento de mim, e cobrei conhecimento da minha situação, tinha, +nos braços a filha de Fernão Cabral, e á beira d'ella vi uma criada sua, +que nos fôra medianeira, e um criado da casa de meu pae.</p> + +<p>Contou Maria, a intercadencias anciadas, que fugira de Bragança, logo +que o pae se ausentou por alguns dias, no proposito de negociar o +casamento d'ella com um fidalgo de Vizeu. Como não tinha mãe, e +costumava passar muitas horas reclusa no seu quarto, os domesticos não +deram logo conta da fuga, nem a suspeitariam tão cedo, se a sua aia não +faltasse tambem. Fugiu caminho da Guarda, e procurou-me alta noite, em +casa de meus paes, que tentaram restituil-a á casa paterna, temerosos +dos resultados. Como ella, porém, os assustasse <span class="pagenum"><a name="pagina_14">[14]</a></span> ainda mais com o +proposito de se matar, encaminharam-na ao meu deserto, com todo o +segredo.</p> + +<p>Imagina tu que hospedagem daria eu á filha do gentil-homem, alli, +n'aquellas ruinas, onde todas as alfaias eram um catre de bancos, uma +arca, dois tamboretes de páo, e alguma loiça vermelha do uso dos +caseiros, pobre gente de nossa raça, que para alli ficára grangeando e +usofruindo as pouquinhas e inferteis terras!... A Maria e á sua criada +grave dei o meu leito; e com o meu criado me fui ao palheiro, e me +agazalhei nas mantas que os caseiros nos emprestaram.</p> + +<p>De madrugada, chegou meu pae a indagar do meu destino, e a dar-me alguns +recursos para fugirmos até onde passassemos insuspeitos. O velho +chorava, e eu, digo-t'o com pejo, queria que elle se alegrasse de me ver +feliz!</p> + +<p>Deferi a minha saida para o dia seguinte, sem saber que rumo tomasse. +Meu pae mandava-me fugir por Hespanha e embarcar para Hollanda. Maria, +esperançada na commiseração do pae e na protecção dos seus santos +advogados, queria que eu e ella fossemos ajoelhar aos pés d'elle. Por +mais que m'o dissesse em tom de anjo quando revela os decretos do céo, +não pude sequer imaginar possivel o perdão do soberbo fidalgo.</p> + +<p>Saimos para Celorico, a quatro leguas de distancia. N'uma aldeia dos +arrabaldes, moravam irmãos do meu caseiro, grangeando um casal. Alli +deliberei repousar alguns dias, porque Maria já tão sem forças ia da +jornada por serras n'um dia de rigoroso inverno, que mal podia ter-se +nas andilhas. Desde aqui avisei meu pae, pedindo-lhe novas do que +soubesse. Respondeu-me que, horas antes, tinha sido cercada nossa casa, +e que elle, <span class="pagenum"><a name="pagina_15">[15]</a></span> com todos os nossos, estavam arriscados a ser presos.</p> + +<p>E foram, no dia seguinte, presos e fechados em masmorras.</p> + +<p>As immediatas noticias que tive foram cruelissimas. Todos os nossos bens +tinham sido inventariados como para entrarem no sequestro feito a bens +de judeus. Eu não devia já esperar recursos alguns de minha casa, e o +dinheiro que eu possuia pouquissimo era para me transportar para fóra do +reino. Sobrepõe tu, Francisco, a estes lances, o medo da prisão, e +escutar a cada instante nos menores rumores o estrepito dos +quadrilheiros! E, se estes são poucos supplicios para conceberes muito +em sombra a minha vida, ajunta a isto uma cama de enxerga n'um quarto de +vigamento por onde a ventania esfuziava, e sobre essa enxerga a pobre +menina a tremer os frios das sesões, e eu de mãos postas a contemplal-a +assim!</p> + +<p>Para que ninguem da aldeia nos visse, os dias para nós eram a +continuação das noites. Aquelles pobrinhos fazendeiros, de portas a +dentro, melhoraram quanto poderam a nossa situação. Eu, por minhas mãos, +carpintijei o tabique para aconchegar o nosso quarto; e, com todas as +cautellas, consegui que viessem de longe bragaes e roupas com que tirei +á alcova de Maria as tristezas da indigencia. Melhorou a minha pobre +amiga e desenvolveu espantosa energia na lucta. O sorriso d'ella dava-me +alentos; mas não podia espancar da minha alma a imagem de meu pae, mãe e +irmãos encarcerados, perseguidos pelo rancor vingativo de Fernão Cabral, +e mais que muito sujeitos á extremidade de pagarem com a vida o meu +delicto.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_16">[16]</a></span> + +<p>Com que traças e trabalhos eu conseguia incertas noticias d'elles! Para +mim era já consolativa a nova de que os não tinham mandado para os +carceres da inquisição de Coimbra. Logo que elles aqui entrassem, +perdidos os considerava eu.</p> + +<p>E assim vão decorridos treze mezes, Francisco Luiz! Comprehendes tu que +infernos eu tenho apagado com as minhas lagrimas para poder viver +ainda!... Lagrimas escondidas d'aquella martyr, para que ella, +conhecedora do meu desalento, não desanime!...</p> + +<p>—E choras assim, Antonio! Coragem!—exclamou Abreu, tomando contra o +seio o anciadissimo moço.</p> + +<p>—Ai! deixa-me chorar, que não o pude ainda fazer tanto ás largas. +Deixa-me chorar, que isto é veneno mortal que me sáe aos olhos! É +preciso que vejamos alma compadecida para sabermos a doçura d'este +desafogo das lagrimas!</p> + +<p>Passados momentos, Antonio apertou, de golpe e convulsamente, as mãos do +condiscipulo, levou-as aos labios, e exclamou soluçante:</p> + +<p>—Sabes ao que vim?</p> + +<p>—Diz, meu querido amigo.</p> + +<p>—Venho pedir-te dinheiro para fugir de Portugal.</p> + +<p>—Tel-o-has. Minha mãe já não vive, e eu tenho uma legitima. Conta com +ella.</p> + +<p>—Bem hajas! bem hajas, meu Francisco! Mas venho pedir-te mais alguma +coisa.</p> + +<p>—Diz.</p> + +<p>—Eu tenho um filho de quinze dias. Não posso fugir com a creancinha. +Aceitas-m'a no regaço da tua caridade? Ficas com o meu filhinho, para +m'o restituir, quando a felicidade me bafejar?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_17">[17]</a></span> + +<p>—Ficarei como teu filhinho, Antonio. Dar-lhe-hei o coração que te dou a +ti. Se Deus o não tiver levado, quando voltares, achal-o-has. Não lhe +direi o teu nome de pae, sem que tu lh'o possas dar. Ninguem saberá que +é teu filho, sem que tu possas dizel-o ao mundo.</p> + +<p>—É assim que t'o roga a minha alma attribulada... a ti e a Deus, que me +está fallando no teu coração. Porque não hei de eu ajoelhar a teus pés, +se creio que em ti está o Senhor da compaixão e da misericordia?!</p> + +<p>Francisco Luiz de Abreu levantou nos braços o arquejante moço; e, não +menos commovido, ratificou as promessas feitas.</p> + +<hr style="width: 8em;"> + +<p>Ás dez horas da noite seguinte, Francisco Luiz e o seu amigo sairam de +Coimbra, cada qual por diversa porta. O bemfeitor foi para Ourem, sua +terra; o judeu da Guarda, por desvios escusos, entrou, decorridas duas +noites de jornada, na abegoaria onde o esperava a mãe da creancinha, que +bebia um leite aguado de lagrimas.</p> + +<p>Dez dias volvidos, por noite alta, entrava no mesmo casalejo Francisco +Luiz de Abreu, com uma ama de leite, e com a sua legitima materna n'um +saco de moedas de ouro.</p> + +<p>Contemplou a formosura da peccadora, e a formosura do innocente nos +braços d'ella. Saudou-os, chorando, e tomou a creancinha muito +aconchegada do seio.</p> + +<p>—Como se chama o anjinho?—perguntou o academico.</p> + +<p>—Tu o dirás—respondeu Antonio.—É teu afilhado.</p> + +<p>—Seja Francisco—disse a mãe.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_18">[18]</a></span> + +<p>—Muito desejaria eu baptisal-o, e dar-lhe o meu nome—observou o +academico;—mas tu sabes, Antonio, o resguardo que convém ter comvosco, +com este menino e comigo. O meu parecer é que se esconda quanto ser +possa a influencia que eu hei de ter na creação de teu filho. Melhor é +que as suspeitas do mundo, se ellas vingarem descobrir ligações d'esta +creança comigo, me julguem a mim, que não a ti, pae d'ella. O meu +intento é alugar uma casinha em Coimbra onde a ama viva com elle. Não +irei ser padrinho, para não dar corte á desconfiança de que elle seja +meu filho. Assim se irá creando, até que eu conclua a formatura. N'este +meio tempo, quererá Deus que tu voltes a Portugal.</p> + +<p>—Voltarei eu?!—exclamou Antonio, apertando no mesmo braço o amigo, o +filho, e a mãe, que estava lavando com lagrimas o rosto da creancinha, +deitada nos braços do estudante.—Ver-vos-hei eu mais?—balbuciou, +intallado de gemidos. Que futuros melhores posso esperar eu!? Como crês +tu possivel o termo da perseguição?...</p> + +<p>—Não sei—disse Abreu, fingindo esperanças.—Não sei... mas as voltas +do mundo são tão espantosas... Todavia...—continuou elle com o alvoroço +de uma já sincera esperança—não te lembraste ainda d'uma felicidade +muitissimo possivel?</p> + +<p>—Qual?—conclamaram os dois, para quem um raio de esperança era já +cousa de estontear como a luz do sol aos exhumados das trevas de longo +encarceramento.—Qual? que felicidade nos promettes, meu amigo?</p> + +<p>—A mais obvia e facil. O que me espanta é que ella vos não haja sorrido +primeiro do que a mim. Ides para Hespanha, não é assim?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_19">[19]</a></span> + +<p>—Vamos.</p> + +<p>—De lá passaes a Hollanda, onde achareis o abrigo que os nossos irmãos +deparam a quantos infelizes vão de cá acossados pelas tochas do auto da +fé. Tu, Antonio, és novo e robusto. Se não quizeres continuar os teus +estudos medicos lá fora, voltas a tua actividade para outra ordem de +trabalhos: fazes-te mercador, ganhas dinheiro, esqueces a patria, como +se nunca a tivesses, como em verdade não temos; depois, mandas ir o teu +filhinho, como complemento da tua felicidade na vida tranquilla.</p> + +<p>—Que sonho!—clamou alegremente a filha de Fernão Cabral.—E eu nunca +pensára n'isso...</p> + +<p>—Nem eu...—ajuntou Antonio.—Ha umas desgraças que esterilisam a mais +pensadora e expeditiva alma! Eu não via senão escuridade... Agora, bem +hajas tu, meu irmão, que me restitues á serenidade de homem +inquebrantavel por affrontas da sorte... E a ti, a ti, meu amigo? Não +hei de eu mais vêr-te?</p> + +<p>—Porque não, se eu hei de ser propriamente quem te vá levar o filho?</p> + +<p>—Oh! então já sei que ha o antever da perfeita felicidade, cá mesmo +d'este grande abysmo em que me lancei com esta infeliz menina...</p> + +<p>E, abraçando-se n'ella, choravam ambos lagrimas já de jubilo, como as de +quantos naufragos que apegam sobre ponta de rocha, ainda quando ao +despegarem-se, para ganhar terra, voragens novas se lhes anteponham.</p> + +<p>N'este dia, como se a adversidade cançasse de cruciar os dois fugitivos, +boa nova lhes chegou a sobredoirar os prazeres da esperança.</p> + +<p>Sem embargo da raivosa perseguição do fidalgo de <span class="pagenum"><a name="pagina_20">[20]</a></span> Bragança á +inculpada familia do hebreu, as leis não se dobraram a sentenciar a +perdição dos innocentes. Apoz dez mezes de masmorra na cidade da Guarda, +os dois velhos e seus filhos sairam livres, sob a bandeira +misericordiosa dos dignitarios da Sé, conjurados todos em deporem sobre +a pura christandade dos presos, e sua irresponsabilidade nas desordens +do máo membro de sua familia.</p> + +<p>Redobrada a exultação de Antonio com esta nova, queria já elle +dispensar-se de receber o emprestimo de Francisco de Abreu, como quem +contava com sobejo dinheiro de sua casa resgatada do sequestro. O amigo, +porém, não condescendeu nem o desquitou da obrigação de devedor, +instando na immediata saida de Portugal, porque a raiva do fidalgo +redobraria de vigilancia, depois da soltura dos presos em quem não +podéra assentar em cheio a mão rancorosa.</p> + +<p>Prevaleceram as judiciosas previsões de Francisco Luiz. Áquella hora, de +feito, já Fernão Cabral, esporeado pelo odio, apertava novas diligencias +para descobrir o rasto dos fugitivos, e, mediante disfarçados espias que +na Guarda lh'os andavam furoando, não estava já longe de lhes descobrir +o rasto.</p> + +<p>Ao outro dia, depois de muito chorar da mãe, a cujo seio arrancaram a +creancinha, Francisco Luiz, sem saber como se estancavam lagrimas de tão +puro sangue de alma, fugiu para assim dizer com o menino, sem esperar as +ultimas despedidas.</p> + +<p>Ao anoitecer d'este dia, os consternados paes, por serranias não +trilhadas endireitaram ás fronteiras e vingaram entrar em Hespanha. +Contemplavam-se a espaços, e viam nos olhos um do outro o desconforto, a +desesperança, <span class="pagenum"><a name="pagina_21">[21]</a></span> o convencimento de que sua desgraça ia crescendo.</p> + +<p>—E o nosso filhinho?...—dizia ella em gemidos, que pareciam um +arrancar da vida.</p> + +<p>E elle cobria o rosto com as mãos, arquejava, engulia as lagrimas e não +respondia.</p> + +<p>—Que mal fizemos em deixar a creancinha!—voltava ella, cruzando os +braços sobre os seios, que lhe doiam entumecidos do leite.—Que ruim mãe +eu fui!... Meu Deus, perdoae-me que eu sómente agora considero a +grandeza do meu crime!</p> + +<p>—Não chores assim!—atalhava o attribulado moço. Pois como andarias tu +fugitiva com um filhinho de tres semanas! Ó Maria, por Deus te peço que +nos não atormentemos! Ajuda-me a ser homem! Ampara-me, pela boa sorte do +nosso filho te rogo que me ampares! Volta ao futuro os olhos de tua +alma! Esperemos... luctemos, sejamos fortes, não nos deixemos acabar aos +golpes d'esta saudade.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_22">[22]</a></span> + + + + +<h1>I<br> + +Informações</h1> + + +<p>Corria o anno de 1697.</p> + +<p>Francisco Luiz d'Abreu, doutor em medicina, mudára sua residencia para +Coimbra, esperançado em entrar no magisterio, conforme lh'o promettiam +sua capacidade, vasto saber e creditos. Tinha casado, quatro annos +antes, com Francisca Rodrigues de Oliveira, filha de abastados judeus de +Ourem. Não tinham filhos; mas dos braços de um ao outro saltava um +menino de cinco annos, chamado Braz, acariciado com blandicias de filho. +A creança tratava de padrinho o doutor, e á senhora chamava mãe. A +esposa do medico, privada do goso de se ver assim amimada nos labios de +anjo desentranhado de seu seio, jubilava de lhe ouvir aquelle doce nome +de mãe, e toda se estremecia de maternal ternura chamando-lhe seu filho.</p> + +<p>Grande numero de pessoas relacionadas com Francisco Luiz, presumia que o +pequenino Braz era filho <span class="pagenum"><a name="pagina_23">[23]</a></span> natural d'elle, e que Francisca de +Oliveira, bem que israelita e perfida ao sacramento do baptismo, alojava +no peito entranhas tão christãs que levara para sua companhia o menino, +e lhe queria até á extremidade de lhe chamar filho, e consentir que elle +lhe chamasse mãe.</p> + +<p>Exceptuada a amoravel esposa do doutor, ninguem sabia em Portugal quem +fossem os paes d'aquella creança. A ama, que a tinha amamentado, +morrêra; e a pobre gente, que lhe assistira ao nascimento, ignorava o +destino d'elle.</p> + +<p>Um dia, como a creança, antes de ir-se á cama, entrasse a beijar a mão +do padrinho, Francisca beijou-a nas faces, e disse-lhe:</p> + +<p>—Não tornes a chamar padrinho ao teu amigo; chama-lhe pae, sim, Braz?</p> + +<p>—Pois sim, mãesinha—disse a creança, e saiu pela mão da creada.</p> + +<p>Francisca proseguiu:</p> + +<p>—Pois não é assim melhor?! Acabamos de nos convencer que elle é nosso +filho.</p> + +<p>—Ó menina, respondeu o marido—esse convencimento parece-me difficil...</p> + +<p>—Nosso filho gerado no coração...—tornou ella.</p> + +<p>—Isso lá, sim; d'esse modo já eu o perfilhei; mas o peior é que ámanhã +podem apparecer ahi umas entranhas menos phantasticas do que a tua +maternidade de coração a reclamarem o que é seu legitimamente.</p> + +<p>—Pois tu cuidas que elles voltam cá?! Podes ainda imaginar que elles +vivem? Ha tres annos que não temos uma carta d'elles!</p> + +<p>—Mas tambem não recebemos a certidão de obito.</p> + +<p>—Pois sim,—redarguiu Francisca—mas, se elles vivessem, <span class="pagenum"><a name="pagina_24">[24]</a></span> as +pessoas de Hollanda, a quem tu tens pedido tantas vezes novas d'elles; +não t'as dariam, ainda mesmo que lhe não soubessem os verdadeiros +nomes?!</p> + +<p>—Acho-te razão; porém, custa-me a crer que elles tenham morrido ambos. +O mais certo é o que eu tantas vezes te tenho dito...</p> + +<p>—Que Fernão Cabral tem recebido as cartas que elles te escrevem?</p> + +<p>—Sim.</p> + +<p>—Não creio. Tu recebes cartas de Amsterdam, de Londres e de toda a +parte. Se te subtrahissem umas, iam todas, homem. Cá, ninguem me tira a +mim da cabeça, que elles morreram em naufragio, ou os sicarios do +fidalgo os mataram lá por fóra, ou... quem sabe?... a tamanho apuro de +desgraça chegariam, que se dessem a si a morte, como no seculo passado +succedeu com tantos irmãos nossos.</p> + +<p>—Póde ser—obtemperou Francisco Luiz;—mas teriam coragem de matar-se +uns paes que deixavam esta creança?!... Não é possivel! A ultima carta, +que recebi de Antonio, aqui está—disse elle, tirando-a do segredo de +uma gaveta—é de 4 de outubro de 1694. Escreve-me de Marselha. Não se +queixa de mingua de recursos. Revela uma certa seguridade de espirito, +que é signal de boas avenças com as miserias da vida. Diz que está em +arranjos com alguns hebreus, filhos e netos de portuguezes, para se +trasladarem com suas familias para uma colonia franceza, que, diz elle, +talvez seja a de S. Domingos. Promette escrever-me quando se houver +definitivamente resolvido, e depois...</p> + +<p>—Mais nada—atalhou Francisca—Ora, no Canadá, já sabemos que elles não +estão. N'outras colonias, <span class="pagenum"><a name="pagina_25">[25]</a></span> tambem tu já sabes que ninguem os viu. +Que havemos de pensar d'isto? Que se ha de suppor depois do silencio de +tres annos?</p> + +<p>—Que as cartas me são roubadas—insistiu o doutor.</p> + +<p>—E tu a teimar, homem!... Oxalá que eu me engane; mas, se adivinho, +Deus sabe que o menino está amparado, e que ha de ser sempre meu filho, +ainda que o senhor me dê muitos filhos.</p> + +<p>—Suicidarem-se!—proseguiu Francisco de Abreu, que parecia, de +absorvido em suas cogitações, não ouvir a esposa—Suicidarem-se não póde +ser... Antonio Mourão graduou-se em medicina em Paris ha quatro annos, e +de lá passou para Hollanda. Um medico não chega a encarar com tão feia +miseria que lhe quebre o animo, ao extremo de o anniquilar. Antonio em +qualquer parte acharia pão, ainda que fosse máo physico; porém, com os +talentos d'elle, não posso conceber máo medico. Seja o que fôr, +Francisca. Eu espero ainda haver novas por alguns hebreus de Marselha. +Hei de perguntar em que época e em que navios sairam colonos, e para +onde sairam. Não o fiz até agora por medo que as minhas cartas andem +espiadas, e vão dar ás mãos de Fernão Cabral. Mas vou escrever ao nosso +amigo Francisco de Moraes Taveira, que está em Lisboa de viagem para +França, e pedir-lhe que indague quanto poder dos nossos irmãos de +Marselha o destino dos colonos, com os quaes saiu Antonio de Sá Mourão.</p> + +<p>Francisca entrou á alcova do menino, e sentou-se-lhe á beira do catre a +contemplal-o adormecido em sonhos, que lhe sorriam, a espaços, na rosa +entre-aberta dos labios.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_26">[26]</a></span> + +<p>Francisco Luiz de Abreu ficou escrevendo largas paginas ao seu amigo +Francisco de Moraes, hebreu abastadissimo de Villa Flor, commerciante de +pedras preciosas, que traficava nas principaes cidades de Europa e Asia.</p> + +<p>Na volta do correio, Francisco de Moraes asseverou ao doutor que chegado +a França, iria indagar pessoalmente a Marselha, e não pouparia despezas +com os informadores que o satisfizessem. E, por esta occasião, lhe +noticiava que fazia conta de trazer de Hollanda seu filho Heitor, que lá +se estava educando em humanidades com seus tios, para estudar medicina +em Coimbra; e, a tal respeito, accrescentava: «Não sei se érro em trazer +o rapaz para Portugal; mas a mãe insta, chora, e definha-se a termos que +receio que me ella morra. Seja o que Deus quizer. Aconselhar-lhe-hei o +que lhe cumpre fazer, e espero que elle, por obediencia e desejo da +vida, me attenda.»</p> + +<p>Francisco Luiz deu-se logo pressa em pedir ao hebreu que não trouxesse +para Portugal, como victima amarrada para o açougue, o pobre rapaz que +lá fóra vivia sem receio da polé e da fogueira. Pintava-lhe, sem +encarecimento, os perigos que ameaçavam em Portugal um rapaz creado e +educado entre israelitas doutos, e com elles affeito a dizer alto e +destemidamente o seu pensar em coisas de religião. Recordava-lhe as +numerosas victimas da inquisição, que preferiram morrer a desconfessar +sua fé, antepondo a gloria do martyrio da idéa herdada de avós á +hypocrisia de aceitarem apparentemente a religião dos carniceiros filhos +de Domingos de Gusmão. Lembrava-lhe a sublime coragem de Manuel +Fernandes Villa Real, consul portuguez em Paris, e, não <span class="pagenum"><a name="pagina_27">[27]</a></span> obstante, +garrotado e queimado na praça da Ribeira em Lisboa no anno de 1652. +Lembrava-lhe o lente de Coimbra Antonio Homem, queimado em 1624, e o +advogado Miguel Henriques da Fonseca, Pedro Serrão<sup><a href="#nr3" name="mnr3">3</a></sup> e outros, cuja +inflexibilidade de caracter, comquanto perpetuasse honrada memoria, lhes +custou affrontosissima morte, e deixou aberta por muito tempo amarga +torrente de lagrimas.</p> + + +<p>As reflexões do medico abalaram o judeu; mas não lhe demudaram a tenção. +Era Heitor, filho unico, herdeiro de grandes haveres; queria voltar á +patria, onde o chamavam saudades de menino; tinha por si as lagrimas e +instancias da mãe; promettia ser discreto e hypocrita; queixava-se do +clima de Hollanda e de febres quartans. O pae era sósinho a querel-o +afastado de Portugal, e assim mesmo andava em lucta comsigo mesmo, até +que deliberou trazel-o de volta da sua excursão mercantil a França e +outras nações.</p> + +<p>De Marselha escreveu Francisco de Moraes informando o seu amigo Abreu. +Dizia que Antonio de Sá Mourão, convidado com grandes lucros a ir +estabelecer-se como medico no Canadá, ou Nova França, aceitara a +proposta, e embarcara com sua mulher, resolvido a enriquecer-se no +prosperado trafico dos pellames. Ajuntava que um dos tres navios, +carregados de colonos, batido pela tormenta, se esgarrara do rumo, e +fôra a pique na costa de S. Domingos, a tempo que duas galeotas de +flibusteiros, conhecidos como <i>demonios do mar</i>, na linguagem da +peninsula britannica, faziam <span class="pagenum"><a name="pagina_28">[28]</a></span> aguada n'uma bahia d'aquella infamada +costa, onde poucos annos antes haviam naufragado tres naus francezas, +capitaneadas pelo audacissimo colonisador Robert Cavalier de la Salle. +Ajuntava o informador que n'aquelle navio perdido iam fatalmente o +medico e sua mulher, com muitas pessoas das mais graudas da colonia, +algumas das quaes se presumia que tinham caido nas mãos dos flibusteiros +segundo informações de um galeão hespanhol, que das pessoas embarcadas +no navio perdido, até áquella hora, não viera noticia a França.</p> + +<p>Francisco d'Abreu, lendo a carta, disse á esposa.</p> + +<p>—Tinhas adivinhado desgraçadamente! O nosso Braz já não tem pae nem +mãe. Agora podemos dispor do futuro d'esta creança. Vê tu que funesto +remate houveram aquelles amores do meu pobre Antonio! Já não ha +duvidar... Estão mortos! Batam as mãos os gallileos, e folguem de ver +que vingaram as ondas o que as lavaredas não poderam! Oh!... que vontade +eu tenho de banhar o rosto d'este menino com as minhas lagrimas, e +contar-lhe as desgraças de seus paes.</p> + +<p>—Não—atalhou Francisca—não lhe digas nada; não digas! Que lucra elle +em saber isso?... Vaes semear-lhe no coração odios e paixões que, no +futuro, lhe podem ser a sua perdição. Nem se quer lhe digas em tempo +algum que seu pae era judeu. Quebremos-lhe, se podermos, este condão +funesto!</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_29">[29]</a></span> + + + + +<h1>II<br> + +Não era mãe!...</h1> + + +<p>No seguinte anno de 1698, o doutor Abreu, que nunca se descuidava de ter +o ouvido fito aos rumores surdos da inquisição, recebeu mui secreto +aviso de algum condiscipulo, que devia ser familiar do santo officio, +qualidade com que o maior numero de medicos d'aquelle tempo se +nobilitava; e tanto assim era, que algum medico, privado d'ella, dava a +entender que pertencia mais ou menos á seita maldita; ou, como diziam, +tinha uma, duas ou tres partes de judeu. O aviso mandava-o aperceber-se +para trabalhos grandes.</p> + +<p>Alvoroçado com a pavorosa nova, o doutor quiz logo sair da patria, e +refugiar-se em Damasco, onde tinha um tio que exercitara em Portugal a +profissão de boticario, no Fundão, até ao anno de 1652, em que fôra +queimado o capitão Manuel Fernandes Villa-Real. Chamava-se o fugitivo +Pedro Lopes.</p> + +<p>Impediram-lhe ao doutor a precipitada fuga alguns <span class="pagenum"><a name="pagina_30">[30]</a></span> parentes e +amigos, que podiam bastante com os promotores do santo officio; +recommendando-lhe, porém, que visitasse as egrejas com frequencia, e +désse bem publicas demonstrações de sua piedade.</p> + +<p>Assim o cumpriu o doutor Francisco Luiz, bem que sua mulher mui +violentada se prestasse a uma ostentação hypocrita, da qual a credula +israelita se penitenciava com muitos jejuns e orações.</p> + +<p>Decorridos mezes, fez-se auto da fé, e n'elle saiu condemnado a prisão +illimitada um Fernão Vaz Lucena, parente do doutor. A maxima culpa +d'este christão novo era o ter-se descaminhado e caido nas mãos dos +inquisidores uma carta em verso, que Pedro Lopes, tio de Francisco Luiz +d'Abreu, lhe escrevêra de Damasco. Esta carta indirectamente ameaçava a +tranquillidade do lente de Coimbra; e, por amor d'ella, se formara a +tempestade em que os amigos do lente viam ao longe o raio, o qual urgia +conjurar com visitas aos templos e tregeitos bem publicos de piedade.</p> + +<p>Que perversa e impia carta seria aquella, em que os inquisidores acharam +motivo para condemnarem Fernão Vaz Lucena a carcere perpetuo? N'um velho +manuscripto que possuimos, chamado <i>Memorias de Francisco Soares +Nogueira</i>, encontramos trasladada a carta, cuja copia não vem descabida +ao ponto; e, se mais não vale, tem por si o merito de nos dizer como os +boticarios hebreus conciliavam as letras amenas com a manipulação dos +ingentes xaropes d'aquelle tempo, posto que nem sempre conciliassem a +inspiração com a contagem das syllabas, segundo a arte poetica.</p> + +<p>Dizia assim a carta:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_31">[31]</a></span> + +<div class="poesia"> +Oh Fernando, oh Fernando,<br> +<span style="margin-left: 6em;">até quando</span><br> +ha de durar teu descudo,<br> +entre o povo torpe e rudo?<br> +Que serve estar aguardando?<br> +Sabes a banda d'além...<br> +<span style="margin-left: 6em;">e o que convem.</span><br> +Quem se agarra, quem se afferra,<br> +deixa o monte, deixa a serra,<br> +e ao valle seguro vem.<br> +<br> +Não vês como arde esse matto,<br> +<span style="margin-left: 6em;">mentecato,</span><br> +que pouco a industria val?<br> +Antes que chegue ao casal,<br> +levanta cabana e fato!<br> +Não sejas aventureiro,<br> +<span style="margin-left: 6em;">que o toureiro</span><br> +<i>sim</i> (?), morre em seu officio.<br> +Mais val ter outro exercicio,<br> +que fundar em ser ligeiro.<br> +Por que não queres ser forro?<br> +<span style="margin-left: 6em;">Eu morro,</span><br> +por não haver quem te arranque!<br> +Se pódes vêr de palanque<br> +por que queres andar no corro?<br> +<br> +Tambem eu estive lá,<br> +<span style="margin-left: 6em;">e sei o que ha;</span><br> +tudo passei, tudo vi.<br> +Não se incerra o mundo ahi;<br> +melhor mundo vae por cá;<br> +o pão é cá mais ensôsso,<br> +e a carne sem chambão;<br> +tambem cá se ganha pão,<br> +e não com tanto sobr'ôsso.<br> +<span class="pagenum"><a name="pagina_32">[32]</a></span> +<br> +A gente é cá sem reima,<br> +<span style="margin-left: 6em;">de menos teima;</span><br> +a terra fructos produz,<br> +e o sol dá cá mais luz,<br> +posto que tanto não queima.<br> +<br> +Digo-te verdade mera:<br> +<span style="margin-left: 6em;">considera;</span><br> +e, se queres ter descanço,<br> +vem buscar o rio manso,<br> +foge do mar que se altera;<br> +foge do lago e da cova,<br> +<span style="margin-left: 6em;">cousa nova,</span><br> +e só n'isto me obedece.<br> +Mova-te o proprio interesse,<br> +quando o grão Deus te não mova;<br> +que os lobos como rodeiam<br> +sempre pream.<br> +</div> + +<p>Divulgou-se a carta, depois do auto da fé. O doutor Abreu, assim que a +viu, afervorou-se na frequencia de egrejas, batia nos peitos estrondosas +punhadas, e ingranzava as contas das camaldulas, de modo que os ouvidos +dos devotos podessem contar-lhe os quinze mysterios do rozario. Porém, +como se a hypocrisia lhe não désse caução bastante segura, o lente de +medicina, emquanto escoava os sonoros bogalhos, scismava no modo de +fugir, sem dar ansa aos espias.</p> + +<p>Apezar das camaldulas e dos protectores, a inquisição cada vez mais +desconfiava da sinceridade do doutor; e o doutor, não menos vigilante +que ella, cada hora, habilmente negociava a transferencia dos seus +haveres ao estrangeiro.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_33">[33]</a></span> + +<p>O pequeno Braz era-lhe empêço. Não sabia elle se devia levar comsigo a +creança. O perigo e o medo, concentrando-o no cogitar em salvar-se, +tornava-o mais egoista em cuidados de si, e menos pensativo do futuro do +pequeno. Francisca de Oliveira, por sua parte, queria muito á creança; +mas não era bem o querer e amar maternal: faltava-lhe aquelle sentir-se +viver, estremecer e morrer nas arterias do filho. Então lhe seria a ella +bom de comprehender que sómente é mãe aquella que sentiu as dôres da +maternidade.</p> + +<p>—Que ha de fazer-se ao pequeno? onde o deixaremos?—perguntava +Francisco Luiz á mulher.</p> + +<p>—Se o podessemos levar sem difficuldade...</p> + +<p>—Não podemos, por que eu já desconfio que nos será negado o passaporte. +Temos de fugir; e escapar com uma creança desembaraçadamente ninguem o +faz. Bem sabes que nossos avós matavam os filhos que lhes retardavam e +denunciavam a fuga.</p> + +<p>—Deixa-se em casa dos nossos parentes—tornava ella.</p> + +<p>—Isso é sacrificar os nossos parentes; porque o rapaz é considerado meu +filho—observou o doutor.</p> + +<p>—Tenho uma boa idéa—ajuntou elle—entreguemol-o a Francisco de Moraes, +de Villa Flor, que sabe a historia d'esta creança, e lhe ha de servir de +pae com os sobejos da sua riqueza. Não ha tempo a perder. Vou +escrever-lhe para Lisboa, e pedir-lhe que me espere por estes quinze +dias.</p> + +<p>Francisco de Moraes Taveira aceitou gratamente o encargo, tanto por lhe +ser offerecido pelo doutor Abreu, como por ser o orphãosinho filho do +desventurado israelita, que perdêra provavelmente a vida, quando cuidava +ganhal-a com honra.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_34">[34]</a></span> + +<p>Desde que a resposta chegou, Francisca, olhando a face carinhosa da +creança, chorava sempre. Quanto mais o estreitava ao peito, mais o +menino lhe sorria, como se com afagos quizesse mitigar as angustias +desconhecidas, que via no rosto lagrimoso de sua mãe. Já ella pedia ao +marido que não deixasse o menino; vacillava já tambem o doutor; e, muito +instado da esposa e do coração, que a si mesmo se reprehendia, deliberou +resolver-se em Lisboa, segundo se lhe figurasse facil ou difficil a +passagem para outro reino.</p> + +<p>Nas ferias d'aquelle anno, o lente simulou uma jornada a Ourem, sua +patria, e foi em direitura a Lisboa. O santo officio de Coimbra reparou +na saida, e lançou pesquizas. Informaram-no de alguns processos de +liquidação de patrimonios e venda de bens, que o doutor Abreu +rapidamente negociára na terra de sua mulher. D'isto foi avisado o +inquisidor geral, de modo que já em Lisboa o promotor instaurava +processo, quando o lente alli chegou.</p> + +<p>Avisado pelo medico mais convisinho dos segredos da inquisição, +Francisco Luiz deu-se pressa em sair de Lisboa com destino a Inglaterra. +Negaram-lhe passaporte. Aterrado d'esta contrariedade, significativa de +maiores violencias, mudou de residencia para casa segura, que lhe dispoz +o hebreu de Villa Flor.</p> + +<p>A vigilancia dos esbirros estava attenta sobre os navios hollandezes +principalmente, e pouco menos sobre quaesquer outros de commercio com +portos estrangeiros. Francisco de Moraes, avassalando com ouro a piedade +do piloto de uma nau portugueza destinada á India, introduziu no navio o +doutor e sua mulher, considerados mercadores e proximos parentes do +piloto. As <span class="pagenum"><a name="pagina_35">[35]</a></span> arcas de suas preciosidades entraram com os passageiros; +tudo que mais e menos caro lhes era foi com elles, exceptuado o +pequenino Braz, que dormia á hora em que elles partiram, e nem acordou +ao cair-lhe nas faces as lagrimas dos seus bemfeitores.</p> + +<p>Ao amanhecer-lhe o dia seguinte, Braz perguntou pela mãe. Ai! se ella o +fosse, não perguntaria o desamparadinho por sua mãe.</p> + +<p>Respondeu-lhe um moço de vinte annos, que os seus amigos tinham ido fóra +de Lisboa, e voltariam passados alguns dias. A creança chorou em +silencio, como quem conhecia que o prantear-se seria desagradecer as +caricias que lhe fazia o filho de Francisco de Moraes.</p> + +<p>Era elle o mancebo que o hebreu de Villa Flor fôra buscar a Amsterdam.</p> + +<p>Heitor Dias da Paz distrahia a creança de seis annos com brinquedos +proprios da meninice. Parecia que um ao outro se estavam divertindo. +Heitor quiz instituir-se mestre do <i>a b c</i> do pequeno; mas as graças +infantis do discipulo encantavam-no por maneira, que era coisa de muito +rir vêl-os ambos despegarem do alphabeto para se andarem correndo pela +casa no jogo dos esconderêlos.</p> + +<p>Dentro em pouco, as lembranças dos fugitivos hebreus eram apenas +brevissima tristeza de saudade na memoria de Braz.</p> + +<p>Heitor, desejoso de ver a terra do seu nascimento, foi para Villa Flor, +e levou comsigo o menino. Francisco de Moraes, por mêdo de que, n'alguma +hora, a inquisição lhe quizesse galardoar a astucia no escape do +sobrinho de Pedro Lopes, accendendo em honra d'elle as <span class="pagenum"><a name="pagina_36">[36]</a></span> santas +rezinas da fé, tratou de sumir-se na sua provincia, dando-se por cançado +de amontoar riquezas.</p> + +<p>Assim se reuniram em felicidade ainda não experimentada, os paes de +Heitor, contando como elemento de sua boa sorte a posse do orphão, que, +de muito amado que era, não sentia falta dos seus primeiros amparadores.</p> +<span class="pagenum"><a name="pagina_37">[37]</a></span> + + + + +<h1>III<br> + +O faro das bestas-feras</h1> + + +<p>Por espaço de quatro annos se gosou Heitor Dias das doces reminiscencias +de infancia, sem querer saber de estudos nem do destino. Os paes não o +incitavam a empregar seu tempo em letras que lhe abrissem carreira de +gloria. Fechada sabiam elles que ella estava aos hebreus, salvo a das +sciencias; folgariam de o ver luzir entre os famigerados Zacutos; mas +muito mais se compraziam de o ter entre si a recado de toda a suspeita +de inimigos e do perigo de se relacionar com imprudentes amigos.</p> + +<p>Decorridos, porém, quatro annos, em 1703, Heitor Dias da Paz pediu ao +pae que o deixasse ir estudar medicina a Coimbra, porque lhe era já +pesada a ociosidade e desvalia de sua vida. Francisco de Moraes, +confiado na discrição do moço, concedeu-lhe licença. Heitor pediu que o +deixasse levar com elle o seu irmãosinho Braz Luiz, para, desde os dez +annos, o ir encaminhando nos estudos conducentes á carreira da medicina. +A generosa <span class="pagenum"><a name="pagina_38">[38]</a></span> lembrança foi applaudida pelos velhos, e o pequeno +agradeceu-a com lagrimas de alegria.</p> + +<p>Do pupilo ou, segundo as presumpções do vulgo de Coimbra, filho do +doutor Abreu, já ninguem se lembrava quando, corridos cinco annos, lá +voltou. Heitor a ninguem disse de quem fosse aquelle menino. +Apresentava-o como orphão pobrinho, cuja educação elle tomára a seu +cargo. O pequeno já tambem mal se recordava dos seus bemfeitores, e +quando fallava de algum d'elles, chamando-lhes pae ou mãe, o filho de +Francisco de Moraes recommendava-lhe que a pessoas estranhas não +dissesse nada do pouco de que ainda se lembrava.</p> + +<p>Heitor entrou no primeiro anno da faculdade em artes, depois de ter sido +examinado em humanidades. N'este exame, em coisas de grammatica, +sciencia que então reunia muitas especies hoje distinctas, o hebreu de +Villa Flôr, mais descuidada que intencionalmente, defendeu proposições +que destoaram asperrimamente nas orelhas orthodoxas dos examinadores. +Sem embargo, deram-n'o como apto, reservando mentalmente o espiarem-lhe +os actos com a vigilancia propria de quem quer salvar uma alma em risco +de perder-se.</p> + +<p>Braz Luiz entrou no collegio de S. Paulo a estudar latinidade com +precoce e admiravel entendimento. Causou certo assombro nos frades que +liam no collegio a ignorancia do moço em doutrina christã, +interrogaram-n'o minudenciosamente sobre o viver da familia que o +educara. Braz respondia que os seus bemfeitores resavam, e elle tambem +resava por um livrinho de orações. Apresentaram-lhe diversos livros de +piedade para que d'entre elles escolhesse o da sua resa. O pequeno +sentiu um bate no coração, comprehendeu instantaneamente o <span class="pagenum"><a name="pagina_39">[39]</a></span> perigoso +d'aquelle interrogatorio, e saíu-se bem do aperto, indicando o +cathecismo de fr. Bartholomeu dos Martyres. Poucos dias volvidos, Braz +Luiz papagueava toda a doutrina, dando a entender que apenas lhe fôra +necessario recordar o que sabia desde a primeira infancia. Esta +esperteza não enganou os mestres. Os primeiros fios da teia entraram +logo em urdidura; e já as inquietas consciencias dos frades não levavam +as noites d'um somno.</p> + +<p>No entanto, Heitor levou a cabo, com muita applicação e extremado +engenho o seu primeiro anno. Foi a ferias, levou comsigo Braz Luiz, e +contou ao pae a inquirição porque passára o menino sobre o cathecismo +christão. Francisco de Moraes agourou mal d'este exame, e pediu ao filho +que, em vez de voltar a Coimbra, se passasse a Hollanda. Heitor Dias +engenhou razões para combater os sustos do pae, e voltou ao segundo anno +de medicina, levando Braz ao segundo anno de latim.</p> + +<p>Os de S. Paulo repetiram o inquerito com ardilosos rodeios. Braz, já +cabalmente instruido, cortava-lhes as voltas com respostas por demasia +atiladas; de modo que deu força ás suspeitas, mostrando estar apercebido +para destruil-as.</p> + +<p>A este tempo sobejamente sabia o conselho da inquisição que os christãos +novos de Villa Flôr, se não eram sinceros judeus, tambem não eram +sinceros catholicos. Qualquer das coisas, no entender dos theologos, era +egual á outra como affrontamento á verdadeira religião.</p> + +<p>Heitor Dias da Paz andava espreitado. Seus condiscipulos propriamente o +provocavam a questões theologicas, das quaes elle se desembaraçava, +dando-se como <span class="pagenum"><a name="pagina_40">[40]</a></span> ignorante de subtilezas e aceitando os dogmas sem +discussão. O conceito dos espiões de sua consciencia não melhorava por +isso; quando muito, concediam-lhe a boa qualidade de judeu discreto.</p> + +<p>Assim correu o segundo anno da sua formatura, sem acontecimento que o +precatasse contra alguma violencia.</p> + +<p>Voltou Heitor ao terceiro anno, com o coração retalhado de saudades de +sua mãe que ficava morta. Levou comsigo para Coimbra o pae que se queria +deixar morrer na alcova d'onde lhe levaram o cadaver da esposa. A +convivencia do filho deu-lhe alma, e esperança de peito onde inclinar a +cabeça na velhice. Não obstante, a saudade levou-o ás portas da morte.</p> + +<p>Aquella ida do velho a Coimbra foi desgraça para Heitor. Francisco de +Moraes, em risco de vida resistira a receber os sacramentos, porque o +seu morrer, sem ritual de religião alguma, queria elle que fosse um como +adormecer inclinado ao respaldo da cadeira. Estrondeou o escandalo nas +abobadas dos conventos. Heitor, com o rosto coberto de lagrimas, quando +sua alma estava a mendigar palavras de consolação, porque via alli o pae +moribundo, tinha de explicar ás cataduras severas dos frades e visinhos +a turvação de seu pae, e a, por isso, involuntaria privação de +sacramentos. Redarguido nas satisfações que dava, replicou talvez com +descomedimento, quando já seu pae se tinha passado a Villa Flôr. Da +replica, provavelmente, foi lavrada acta no gabinete do procurador +fiscal do santo officio. O certo foi que, vinte dias depois, Heitor +Duarte da Paz, ao entrar nos geraes da universidade, foi acercado de +tres familiares, que o conduziram ao carcere da inquisição.</p> <span class="pagenum"><a +name="pagina_41">[41]</a></span> + +<p>Bemdita a mão da Providencia, que já tinha fechadas as palpebras da mãe +d'aquelle moço!</p> + +<p>Braz Luiz, comquanto desde o momento em que o seu protector foi preso +ficasse privado de recursos para continuar como pensionario em S. Paulo, +não foi despedido. Os frades paulistanos consideravam-no optimo +estudante, e alma nova para se deixar fecundar em proveito da santa +religião. Além de que o orphão, esquecido do nome de seus paes, senão +engeitado d'elles, não tinha culpa minima do hebraismo de quem o +protegia. N'este mesmo parecer assentaram os frades dominicanos: honra +lhes seja. E, portanto, Braz Luiz conservou-se no collegio a expensas da +casa, sem licença do reitor<sup><a href="#nr4" name="mnr4">4</a></sup>, e por largo tempo ignorante do destino +de seu bemfeitor, até que, no fim d'aquelle anno de 1704, os mestres lhe +disseram que Heitor Dias da Paz se estava purificando de peccados +gravissimos, para remedio dos quaes lhe acudira a vigilancia +misericordiosa do santo tribunal da inquisição.</p> + +<p>Braz chorou muito, e caíu febril na cama. O chorar e o adoecer do moço +mereceu compaixão dos mestres, que o consolaram com esperanças seguras +de que o seu protector havia de sair limpo e absolto d'entre as mãos dos +filhos de S. Domingos.</p> + +<p>Recobrou o estudante saude, a tempo que Heitor Dias da Paz era +transferido á inquisição de Lisboa, por motivos mais ou menos +extraordinarios, que não vingámos averiguar. O que a toda luz +evidenciámos é que o hebreu esteve preso desde 10 de janeiro de 1704 até +12 de setembro de 1706.</p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_42">[42]</a></span> + +<p>E como saiu elle do carcere? Absolto? Penitenciado? As feras das +cavernas da santa casa esphacellaram-lhe as carnes? Deixaram-lhe ao +menos o coração com algum sangue, aquelle coração de vinte e oito annos, +para ainda se restaurar de encontro ao seio reparador d'uma esposa, que +o anjo dos desamparados lhe houvesse entreluzido nas trevas da sua +masmorra de seiscentos dias e seiscentas noites?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_43">[43]</a></span> + + + + +<h1>IV<br> + +Resposta</h1> + + +<p>Abrira-se em ondas de luz o céo da manhã d'aquelle dia 12 de setembro de +1706.</p> + +<p>Dobraram os sinos de S. Domingos. Apuzeram-se os folheiros cavallos das +reaes cavallariças ás berlindas cosidas em oiro. As variegadas librés +dos aulicos e ministros enfileiravam-se processionalmente depóz os +coches do filho de D. João IV. Ia grande movimento e alvoroço nos +mosteiros. Serpejavam innoveladas as multidões que desciam da cidade +alta para o escampado do Rocio. O tanger dos sinos era de morte; mas o +dia era de festa, festa da egreja triumphante, festa d'um auto da fé.</p> + +<p>D. Pedro II e seus filhos apearam no alpendre do templo de S. Domingos; +e em meio de filas de fidalgos, de frades, de desembargadores, +caminharam mesuradamente por entre as naves, até se assentarem na sua +alterosa tribuna, a tudo sobranceira, salvo á tribuna dos inquisidores, +que era a primaz n'aquelle espectaculo satanico da piedade.</p> <span class="pagenum"><a +name="pagina_44">[44]</a></span> + +<p>Para que tudo fosse egregio, até o prégador no auto da fé de 1706 era um +dos mais doutos e famigerados interpretes dos evangelhos, sobre ser um +dos mais abalisados escriptores de seu tempo. Nem mais nem menos que o +reverendissimo padre mestre, geral da congregação de S. João +Evangelista, chronista-mór de sua ordem, qualificador da inquisição, +examinador das ordens militares, e, para em breve o dizer, sacerdote de +tantas partes que, nem solicitado por D. Pedro II, aceitára o bispado de +Macau. Já sabe o leitor curioso que se trata do padre Francisco de Santa +Maria, author do <i>Ceu aberto na terra</i>, da <i>Aguia do Empireo</i>, da +<i>Saphyra veneziana e Jacintho portuguez</i>, do <i>Anno historico</i>, de muitos +volumes de sermões, todos esplendidos, todos laureados, todos +christianissimos; mas nenhum tão esplendido, tão laureado, tão christão, +como este que sua reverendissima vae hoje prégar no auto da fé, em +presença de Suas Magestades e Altezas. Este episodio da festa explica as +tumultuosas enchurradas do povo, que confluem da cidade alta á praça do +Rocio: aquillo é gente que, a um tempo, fareja com delicias o fartum dos +corpos que vão ser queimados, e aponta as orelhas pias para não deixar +perder minima palavra da ungida oração de padre Francisco.</p> + +<p>A procissão dos condemnados é longa. São mais de cincoenta, homens e +mulheres, os que vão padecer ou galés, ou desterro, ou prisão perpetua, +ou garrote e fogueira, ou a fogueira em vida. D'estes ultimos ha cinco, +tres homens e duas mulheres, <i>relaxados em carne</i>, como rezam as +sentenças.</p> + +<p>Dois homens e as duas mulheres dão visos de já levarem obliterada a +memoria da vida que deixam. Vão <span class="pagenum"><a name="pagina_45">[45]</a></span> amparados nos braços dos officiaes +do santo officio agonisando a espaços ancias soluçantes que lhes +ressumbram á fronte um suor glacial. Entre elles, porém, caminha firme, +direito, altivo, com a sua tocha de cêra verde na mão, e a samarra e a +carocha pintalgadas de demonios e fogueiras, um moço de vinte e oito +annos, gentil de sua pessoa, sem embargo da lividez cadaverosa de dois +annos de carcere. É Heitor Dias da Paz.</p> + +<p>O promotor da inquisição subiu á sua tribuna. Ao fim de quatro horas de +leitura de cincoenta e tantas sentenças, indigitou o hebreu de +Villa-Flôr. Dois esbirros com o alcaide do santo officio ladearam o +moço, e conduziram-n'o a ajoelhar-se em frente da mesa sobposta á +tribuna.</p> + +<p>E o promotor leu o seguinte:</p> + +<p>«Accordam os inquisidores, ordinario e deputados da santa inquisição<sup><a +href="#nr5" name="mnr5">5</a></sup> que, vistos estes autos, culpas, confissões +e declarações de Heitor dias da Paz, christão novo, estudante de +medicina, filho de Francisco Moraes Taveira, mercador, natural de +Villa-Flôr, reu preso que presente está, porque se mostra que sendo +christão baptisado, e como tal obrigado a ter e crer tudo o que tem, +crê, e ensina a santa madre egreja de Roma, elle o fez pelo contrario +vivendo apartado da nossa fé catholica, tendo crença na lei de Moisés, e +fazendo em observancia da dita lei jejuns judaicos, estando nos dias +d'elles sem comer nem beber, senão á noite depois de sair a estrella, +ceando então coisas que não eram de <span class="pagenum"><a name="pagina_46">[46]</a></span> carne, e deixando de comer a de +porco, lebre, coelho, gordura e peixe sem escama, e guardando os +sabbados de trabalho, vestindo n'elles camizas lavadas, e os melhores +vestidos, começando a guarda d'elles da sexta feira á tarde.</p> + + +<p>«Pelas quaes culpas, sendo o reu preso nos carceres do santo officio, e +com caridade admoestado as quizesse confessar para descargo de sua +consciencia e bom despacho da sua causa, disse que o que tinha que dizer +e declarar (sem o ter por culpa, antes por bom e necessario á sua +salvação) era crêr firmemente em Adonai, Deus de Abraham, Isac e Jacob, +assim e da maneira que o manda a lei de Moisés.</p> + +<p>«E vendo-se na mesa do santo officio a cega e obstinada determinação do +reu, lhe foi dito que considerasse bem a resolução que tomava em se não +querer apartar da crença da lei que seguia, e como ia mal encaminhado em +querer persistir na lei de Moisés, por que já n'ella não havia nem podia +haver salvação, por ser acabada pela vinda de Christo, Jesus, senhor +nosso e verdadeiro. E foi de novo admoestado tornasse sobre si; e, +conhecendo seus erros, se apartasse d'elles, e se convertesse á fé +catholica que tem, crê e ensina a santa madre egreja de Roma, cujo filho +elle era e professára no baptismo, e confessasse inteiramente suas +culpas, pois isso era o que lhe convinha para salvação de sua alma, e +para se poder usar com elle da misericordia que a santa egreja costuma +conceder aos bons e verdadeiros confitentes.</p> + +<p>«E por tornar a dizer e affirmar com animo endurecido e obstinado, não +só n'aquella sessão, mas em outras muitas que com elle se tiveram, afim +de sua reducção, <span class="pagenum"><a name="pagina_47">[47]</a></span> que não se queria apartar da crença da lei de +Moisés, que seguia, antes estava prompto para dar a vida por ella:</p> + +<p>«Veiu o promotor fiscal do santo officio com libello criminal e +accusatorio contra elle, que lhe foi recebido; e se lhe disse que pois +perseverava ainda na crença de seus erros com obstinação e contumacia, +estivesse com seu procurador e lhe désse conta do estado de sua causa, e +lhe pedisse o aconselhasse no que mais lhe convinha, e por elle +respondesse ao libello da justiça, para que, guardados os termos de +direito, se podesse continuar sua causa.</p> + +<p>«Estando com o dito procurador, contestou o libello pela materia de suas +declarações, e não quiz usar de defesa, pelo que foi lançado da com que +podia vir, e ratificadas as testemunhas da justiça, se lhe fez +publicação de seus depoimentos, conforme ao estylo do santo officio, a +que não veiu com contraditas, pelo que foi lançado d'ellas. E estando +outra vez com seu procurador para lhe formar os interrogatorios que +quizesse, para serem reperguntadas as testemunhas que tinha contra si +não veiu com ellas, dizendo que era desnecessaria diligencia, pois elle +estava declarado e affirmativo profitente da lei de Moisés; e, como a +não negava, não havia para que impugnar os depoimentos das testemunhas. +E n'este acto escreveu um papel que declarou ser o assento que tomava em +sua causa, e começava pelas palavras seguintes:—<i>Perditio tua, Israel, +tantu modo in me auxilium tuum, inquit Dominus</i>.</p> + +<p>«E logo continuava dizendo que elle reu não só não deixava a crença da +lei de Moisés; mas se declarava crente e professor d'ella pelo theor dos +termos dos autos, <span class="pagenum"><a name="pagina_48">[48]</a></span> e queria ficar em juizo com a crença da lei de +Moisés, na fórma seguinte, declarando: Que cria em um só Deus +verdadeiro, e que este era o de Israel, o Deus dos patriarchas e +prophetas, que fez o céo e a terra, e fez pacto com Abrahão, e deu lei a +Moisés, e poz por primeiro preceito d'ella: <i>Non habebis alios Deos +preter me</i>. E, como tal, tinha por damnada crença o christianismo, e por +tal a excluia, abjurava e renunciava, e ainda qualquer signal e caracter +d'ella. E assim elle reu, sem mais processo, queria ser julgado por +apartado da fé e por passado á crença da lei de Moisés, mostrando que a +differença que havia entre uma e outra coisa era adorarem os judeus +sómente a Deus verdadeiro, e adorarem os catholicos o demonio; dizendo +tambem e accrescentando ás ditas declarações algumas subtilezas e +subterfugios cavilosos, com os quaes se colhia ser o reu verdadeiro +judeu e professor da lei de Moisés.</p> + +<p>«E sendo o reu chamado á mesa do santo officio, e n'ella perguntado se o +dito papel em que se continham as ditas declarações era por elle +escripto e assignado, e, se o que n'elle se continha era o que elle reu +entendia e cria, e por elle queria se estivesse em juizo: respondeu que +sim, e por aquellas declarações queria ser julgado; e sendo, advertido +que fizesse genuflexão, e reverencia á imagem de Jesus Christo +crucificado, que se lhe mostrou, e o inquisidor que o processava +repetidas vezes lhe apontou, nunca o reu quiz ajoelhar nem olhar para a +sagrada imagem, mostrando grande rebeldia e dureza de animo; e sendo de +outras vezes mandado jurar pelos Santos Evangelhos nunca o quiz fazer, +nem assignou mais papel algum onde visse escriptas as palavras <i>santa +inquisição</i>.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_49">[49]</a></span> + +<p>«E pelo reu foi dito que não queria mais procurador nem mais +interrogatorios; por serem desnecessarias mais diligencias, visto que +elle já de si dissera ainda mais do que as testemunhas contra si tinham +deposto.</p> + +<p>«E continuando-se o processo da sua causa, se procurou em todo o +discurso d'ella mostrar ao reu o caminho da sua salvação e engano dos +seus erros, persuadindo-o á obrigação que tinha pelo baptismo a ter e +crer na fé catholica, captivando o entendimento em obsequio da mesma fé, +e dar credito nas materias de consciencia e religião ás pessoas que lhe +foram dadas para o encaminharem; porque ainda que elle reu tinha algumas +letras, não havia professado as divinas, e como tal não podia explicar +as escripturas sagradas, nem entendel-as como entendiam os religiosos +letrados com quem havia estado, fiando elle mais do seu proprio +entendimento que dos outros, sendo elle n'esta materia ignorante e os +ditos religiosos letrados, de quem se havia de haver por convencido, +pois não tinha fundamento algum para permanecer na crença da lei de +Moisés, que seguia, e por tornar a dizer que se reportava ás +protestações de sua crença contheudas nos papeis que havia escripto.<sup><a +href="#nr6" name="mnr6">6</a></sup></p> + + +<p>«E lhe foi dito que ainda estava em tempo de melhorar sua causa, se sem +embargo da obstinação de que até alli tinha usado, desistisse d'ella, e, +arrependido de seus erros, os confessasse com taes mostras e signaes de +arrependimento que se podesse entender que elle reu, <span class="pagenum"><a name="pagina_50">[50]</a></span> de puro e +verdadeiro coração, se reduzia á nossa santa fé catholica, de que tão +cega e obstinadamente vivia apartado, para se poder usar com elle da +misericordia que a santa madre egreja costuma conceder aos bons e +verdadeiros confitentes; que de contrario se seguia infallivelmente o +risco de ver sua pessoa no mais perigoso e miseravel estado que se podia +imaginar, e o que mais era para sentir, a certeza de condemnar sua alma +ás irremissiveis e eternas penas do inferno.</p> + +<p>«E pelo reu foi dito que das sessões, que lhe foram feitas na inquisição +e dos conselhos que lhe deram as pessoas que por ordem da mesma +inquisição haviam estado com elle reu, afim de o reduzirem á crença dos +christãos, tinha entendido o perigoso estado de sua causa, e o risco a +que estava exposta sua vida; porém que, sem embargo da perda d'esta, não +podia largar a crença que seguia, emquanto lhe não propunham razões mais +concludentes para se persuadir e apartar-se da lei de Moisés.</p> + +<p>«E visto como o reu se não quiz haver por convencido de seus erros, +havendo-se dado solução verdadeira ás duvidas que propunha, sendo por +tão repetidas vezes admoestado na mesa do santo officio com summa +caridade, paciencia e brandura; e, sendo visto seu processo na mesa do +santo officio, se assentou que o reu pela prova da justiça e sua mesma +confissão e declaração estava convencido no crime de heresia e +apostasia, e como herege apostata de nossa santa fé catholica convicto, +confesso affirmativo e profitente da lei de Moisés, pertinaz e +impenitente foi julgado e pronunciado, e finalmente citado para ouvir +sua sentença, pela qual <span class="pagenum"><a name="pagina_51">[51]</a></span> estava relaxado á justiça secular. O que +tudo visto e bem examinado:</p> + +<p>«<i>Christi Jesu nomine invocato.</i> Julgam, pronunciam e declaram o reu +Heitor Dias da Paz por convicto, confesso variante, e affirmativo +profitente da lei de Moisés, pertinaz e impenitente, e que incorreu em +sentença de excommunhão maior, em confiscação dos seus bens para o fisco +e camara real, e nas mais penas em direito contra similhantes +estabelecidas, e como herege apostata de nossa santa fé catholica, +convicto, confesso affirmativo, publico profitente da lei de Moisés, +pertinaz e impenitente o condemnam e relaxam á justiça secular, a quem +pedem com muita instancia se haja com elle benigna e piedosamente, e não +proceda a pena de morte e effusão de sangue.»</p> + +<hr style="width: 8em;"> + +<p>Heitor Dias da Paz, lida aquella ultima clausula da sentença, fitou +penetrantemente o semblante do promotor e riu-se. Os esbirros +mandaram-no levantar-se, e beijar um dos doze missaes que decoravam a +ampla mesa sotoposta ao estandarte de S. Domingos. O hebreu levantou a +fronte com arrogante desprezo, e disse em voz que se fez ouvir na +tribuna real:</p> + +<p>—Não quero!</p> + +<p>Fez-se um borborinho de piedosa ira na egreja. Esta agitação foi de +subito applacada pelo apparecimento de fr. Francisco de Santa Maria no +pulpito.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_52">[52]</a></span> + +<p>Reinava já sagrado silencio, quando o geral dos loyos, e venerado author +do <i>Anno historico</i>, trovejou estas palavras do texto: <i>De malo ad malum +eggressi sant, et me non cognoverunt, dicit Dominus</i><sup><a href="#nr7" name="mnr7">7</a></sup>.</p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_53">[53]</a></span> + + + + +<h1>V<br> + +A piedosa eloquencia do frade</h1> + + +<p>O leitor, que veio tarde a este mundo para poder gosar o espectaculo de +um auto da fé, póde ser que não faça cabal juizo da peça chamada o +discurso da festa, e entenda que vem aqui opportuno o ensejo de se lhe +dar alguma noticia do sermão de 1706, por ser elle do ascetico e +sapientissimo auctor da <i>Aguia do Empyreo</i>. Póde ser que ainda a muitos +curiosos d'estas christãs leituras o sermão de fr. Francisco de Santa +Maria seja desconhecido, por que é já rarissimo. A meu vêr, a maior +parte da edição arrebataram-n'a da terra os anjos, como coisa do céo! +Dos exemplares que escaparam tenho eu um, que é a minha vaidade de +bibliomano e a minha edificação de devoto.</p> + +<p>O prégador, no exordio, propõe-se demonstrar tres pontos: primeiro, que +o Messias veio; segundo, que o Messias é homem e juntamente Deus; +terceiro, que o Messias, homem e Deus, é Jesus de Nazareth, crucificado +<span class="pagenum"><a name="pagina_54">[54]</a></span> por aquelles, ou pelos antepassados dos judeus que estão presentes. +Depois do que, implora a intercessão da sacratissima Virgem, e começa.</p> + +<p>Eis-aqui um lanço que nos move a favor do geral da congregação dos +Evangelistas:</p> + +<p>«Comvosco fallo, ó infelizes filhos de Israel, e tomo para testemunha a +Deus todo poderoso, que não é o meu intento insultar-vos, ou +affrontar-vos em coisa alguma, nem tenho ou levo outro fim n'esta acção, +mais que a maior gloria de Deus, a defensa da verdade, o triumpho da fé, +o remedio da vossa cegueira, a salvação da vossa alma; e, se acaso com a +força do dizer, proferir alguma palavra que vos offenda, desde aqui vos +peço perdão d'ella pelas entranhas da misericordia do verdadeiro e +altissimo Deus.»</p> + +<p>Heitor Dias da Paz levantou de sobre as pinturas diabolicas do +san-benito os olhos serenos ao rosto do padre Francisco de Santa Maria. +Esteve-se quêdo alguns segundos n'aquella contemplação, e sorriu-se, a +tempo que o orador, compungido em fervores de caridade, balbuciava +aquellas expressões, que o leitor pio leu commovido.</p> + +<p>Varias pessoas honestas, que viram o sorriso do hebreu, disseram umas ás +outras:</p> + +<p>—Veremos á tardinha se o marrano se ri na fogueira...</p> + +<p>O orador, no emtanto, ia proseguindo na demonstração dos seus tres +pontos, que foi completissima, sem deixar brecha á mais especiosa +contestação.</p> + +<p>Heitor, a cada conclusão triumphante do padre, sorria; e, por pouco não +desfechava uma casquinada provavelmente sandia, quando o orador, +repulsando a pecha <span class="pagenum"><a name="pagina_55">[55]</a></span> de idolatras com que os hebreus malsinam os +catholicos, argumentou d'esta sorte: «E como é possivel que, sendo nós +idolatras ha tantos seculos, e sendo vós ha tantos seculos cultores do +verdadeiro Deus; sobre vós ha tantos seculos que chovam os castigos, e +sobre nós os favores? Sobre vós os castigos! Bem o vêdes, pois vos vêdes +ha tantos seculos sem patria, sem honra, sem rei, sem patriarchas, sem +prophetas, sem capitães, sem juizes, sem sacerdotes, sem templo, sem +altar, sem sacrificio, sem liberdade. Nós os christãos tudo isto temos. +Pois que? favorece Deus tanto aos idolatras, e castiga tão rigorosamente +aos fieis?»</p> + +<p>O impulso de riso do judeu, a meu vêr, procedeu da respeitavel +ignorancia do padre quanto ás regalias de que os sectarios de Mafoma se +estavam saboreando em porção do mundo sublunar muito mais larga e +comprida que a porção alumiada pelo christianismo. Quereria, talvez, o +israelita, sem embargo de se lhe estarem alcatroando as achas da +fogueira, perguntar ao loyo se os mahometanos, apezar da bruteza e +crassa estupidez de sua fé, eram menos felizes terrealmente fallando que +os nazarenos. Ora, como o goso de questionar lhe seria amordaçado, se +elle abrisse a bocca indignada, o judeu desafogou-se n'aquelle rir +parvamente heretico. O caso, porém, não fez levemente titubar o +impassivel prégador.</p> + +<p>Ia discorrendo o padre Francisco pelas provas dos milagres; e veio ao +ponto de asseverar que Deus não obrara milagre algum em confirmação da +lei de Moysés. D'isto a prova mais insinuante que o douto prégador +desfechou dos labios inspirados está no seguinte argumento:</p> + +<p>«Todos, ou quasi todos os annos vão muitos de vós <span class="pagenum"><a name="pagina_56">[56]</a></span> ao patibulo, e +sendo diante dos nossos olhos pasto á voracidade do fogo, nunca se viu +em algum de vós algum prodigio. Que é isto? Assim deixa Deus a verdade +escurecida e humilhada?... Agora já o fogo vos não tem respeito? Já a +chamma lavra em vós como em madeira secca?»</p> + +<p>Heitor Dias não sorriu então: caiu-lhe mortalmente angustiado o rosto +para sobre o peito. As palavras do sacerdote de Christo levaram-lhe ás +carnes o calefrio horrendo das dôres que o aguardavam para o fim +d'aquelle dia: como que sentiu as linguas de fogo a tocarem-lhe o peito, +e a suffocação da fumarada da fogueira.</p> + +<p>Demonstrados os tres pontos da oração com quanta lucidez se esperava de +tão conspicuo sujeito, o author do <i>Céo aberto na terra</i> apostrophou +primeiro os confessos, depois os relapsos, e por derradeiro o unico +profitente que era Heitor.</p> + +<p>Aos confessos dava os emboras, e pedia-lhes pelas entranhas de Nosso +Senhor que perseverassem.</p> + +<p>Aos relapsos disse: «É verdade que já não podeis livrar a vida temporal; +mas é certo que podeis assegurar a eterna... Morrer é natural: morrer +affrontosa e violentamente é desgraça; mas sobre tudo isto, salvar a +alma, é a maior ventura. Oh, que felizes sois, digo outra vez, se sabeis +emendar com os acertos da morte os desconcertos da vida, e se vos +dispondes com verdadeira fé e verdadeira contrição para a ultima hora!»</p> + +<p>Que bom homem aquelle! O garrote e a fogueira eram indispensaveis á +caridade e misericordia do Senhor; mas que montava isso? <i>Morrer é +natureza</i>; morrer em colchão flacido ou em cama de brazas vivas é <span class="pagenum"><a +name="pagina_57">[57]</a></span> uma e a mesma coisa: é natureza; mas o +importante alli para o caso já não era o ir-se um homem de este mundo ao +outro por effeito d'um feroz homicidio: a questão era segurar a vida +eternal, e essa estava arranjada, logo que os relapsos, á ultima hora, +se entendessem com Deus uno e trino.</p> + +<p>Em seguida, padre Francisco de Santa Maria poz os olhos sobre o +confitente Heitor Dias da Paz, e exclamou, tanto ou quanto commovido:</p> + +<p>«E vós, que n'este tremendo cadafalso sois o réo do maior delicto, olhae +que em vós n'esse infeliz estado se verifica com propriedade lastimosa o +que dizem as palavras do meu thema: <i>De malo ad malum egressi sunt</i>. +Saireis de seres condemnado no juizo dos homens, e entrareis a ser +condemnado no juizo de Deus. Saireis da morte temporal e entrareis na +eterna. Saireis de um fogo que brevemente acaba, e entrareis em outro +fogo, que para sempre dura. Oh filho da minha alma, é possivel que assim +vos deixeis guiar só da vossa imaginação, e vos ateis tão fortemente á +vossa teima em um negocio da tanta importancia? Tão pouco vae em salvar +ou condemnar para sempre? Quero crer de vós que em qualquer negocio +d'esta vida não havieis de obrar sem conselho, sem reflexão, sem +madureza; e em um negocio, em que vae a vida eterna, assim vos +resolveis, assim vos precipitaes? Nos pontos da medicina (que +estudaveis) é sem duvida que havieis de estar pelo que vos diziam vossos +mestres. Pois, se nos pontos de medicina, vos guiaveis pelo que vos +diziam os doutores medicos, nos pontos da fé porque vos não guiaes pelos +doutores theologos, que tantas vezes e com tanto zelo e espirito se +empenharam em vos reduzir ao caminho da verdade?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_58">[58]</a></span> + +<p>«Dizei-me de que mestres aprendestes essa lei que seguis já tão +antiquada e esquecida no mundo? Sem duvida de dois homens ignorantes, +que talvez nunca abriram a escriptura, e talvez não saibam a lingua +latina, e muito menos a hebrea. Não o tomeis por injuria—ajuntou o +orador, certamente improvisando, como visse um gesto de repugnancia +desdenhosa e despeitosa no aspecto do confitente—não o tomeis por +injuria...; porque, fundado nas vossas mesmas escripturas, affirmo que +na vossa nação falta ha muitos seculos, por justo castigo de Deus, o dom +da sabedoria, e dominam as trevas da ignorancia.»<sup><a href="#nr8" name="mnr8">8</a></sup></p> + +<p>Estende-se diffusamente o padre, cathequisando o judeu, com a mira posta +em resgatar-lhe a alma, que o corpo esse já não ha eloquencia nem perdão +divino ou humano que possa salval-o do fogo. Finalmente, remata a +apostrophe n'estas branduras:</p> + +<p>«Ora filho do meu coração, <i>convertere, convertere ad Dominum Deum +tuum</i>.</p> + +<p>Convertei-vos para o vosso Deus, convertei-vos para o vosso Senhor, que, +abertos os braços, e com o coração aberto, vos espera para vos metter +n'elle como amigo, se do coração vos converteis a elle. Dae este gosto +ao céo, dae este gosto á terra, dae este gosto aos coros angelicos e dae +este gosto aos espiritos bem aventurados, dae este gosto a todo este +numerosissimo e luzidissimo auditorio, que todo deseja com muitas veras +a vossa <span class="pagenum"><a name="pagina_59">[59]</a></span> vida e a vossa salvação. Na vossa mão tendes a vida e a +morte, a salvação e a condemnação: vêde o que escolheis. E, se todavia +persistis na vossa teima, e na vossa contumacia, da parte de Deus vos +digo, que dentro em breve tempo apparecereis diante do mesmo Deus em +juizo, do qual, sem desculpa do vosso erro, saireis condemnado para o +fogo eterno.»</p> + + +<p>E com pouco mais terminou o monumental discurso, de que ficou muitissimo +agradado o senhor rei D. Pedro II, e seus filhos; e bem assim o +eminentissimo senhor cardeal D. Miguel Angelo Conti, arcebispo de Garzo, +e nuncio apostolico n'estes reinos, ao qual o padre Francisco dedicou o +seu sermão impresso.</p> + +<p>D. Pedro II não mais saboreou outro sermão identico; porque, tres mezes +e sete dias depois d'aquella explendida ovação da santa egreja, morreu.</p> + +<p>O padre Francisco de Santa Maria, comquanto só passados sete annos fosse +coroar-se ao capitolio dos anjos, como piamente crêmos que foi, tambem +não voltou a regalar o publico nos autos da fé.</p> + +<hr style="width: 8em;"> + +<p>Cheguemo-nos ao assumpto. Os relaxados á justiça secular foram +conduzidos a uma das salas da santa casa, em que estava junta a relação +para os sentenciar.</p> + +<p>A sentença de Heitor Dias da Paz, e dos outros já estava lavrada, embora +fingissem lavral-a depois de um banal interrogatorio. Com ella na mão, +perguntou o presidente ao judeu, ajoelhado:<sup><a href="#nr9" name="mnr9">9</a></sup></p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_60">[60]</a></span> + +<p>—Sois o relaxado Heitor Dias da Paz?</p> + +<p>—Sou.</p> + +<p>—D'onde sois?</p> + +<p>—De Villa Flor.</p> + +<p>—Credes—tornou o presidente—na Santissima Trindade, Padre, Filho, +Espirito Santo, tres pessoas e um só Deus verdadeiro?</p> + +<p>—Não creio.</p> + +<p>E levantou-se sem que o presidente lh'o ordenasse.</p> + +<p>O escrivão, que estivera autoando a sentença, ergueu-se e disse ao +condemnado:</p> + +<p>—Ajoelhe para ouvir ler a sentença.</p> + +<p>—Ouvil-a-hei em pé—respondeu Heitor.</p> + +<p>—Leia—disse o presidente ao escrivão.</p> + +<p>O escrivão leu o seguinte:</p> + +<p>«Acordam em relação, etc. Vista a sentença junta dos inquisidores, +ordinario, e deputados da inquisição, e como por ella se mostra o réo +preso, Heitor Dias da Paz ser hereje apostata da nossa santa fé +catholica convencido no crime de judaismo, e por tal relaxado á justiça +secular, e sendo perguntado n'este senado persistir no seu erro, e +declarar que não cria em nossa santa fé catholica, senão na lei de +Moisés; o que assim visto, e disposição de direito em tal caso, +condemnam ao reu que com baraço e pregão pelas ruas publicas e +costumadas seja levado á ribeira d'esta cidade, e ahi seja levantado em +um poste alto, e queimado vivo, e feito por fogo em pó, de maneira que +nunca de seu corpo e sepultura possa haver memoria; e o condemnam +outrosim em perdimento dos seus bens para o fisco e camara real, posto +que ascendentes ou descendentes tenha, os quaes declaram por incapazes, +inhabeis, <span class="pagenum"><a name="pagina_61">[61]</a></span> e infames na fórma de direito e ordenação. E pague as +custas d'estes autos. Lisboa, 12 de setembro de 1706.»</p> + +<p>A procissão dos condemnados saiu do pateo da santa casa, caminho da +Ribeira. As duas judias relaxadas em carne, dizia-se que já iam mortas. +Os dois hebreus, que tinham assistido ás leituras de suas sentenças em +anciados gritos, iam desacordados nos braços dos quadrilheiros do santo +officio. Heitor caminhava sem amparo, placidamente, olhando a um lado e +ao outro as damas que exornavam as janellas do transito.</p> + +<p>Ao embocar o prestito á rua da Padaria, um ancião mal coberto de +andrajos, com tregeitos de louco enfurecido, rompeu a mó compacta do +povo, e os soldados que ladeavam os condemnados.</p> + +<p>Heitor Dias reparou n'aquelle velho que os arcabuzeiros afastavam a +repellões. Fitou-o com horrivel estremecimento; ia a proferir uma +palavra, e suffocou-a. Debalde. O grito do coração já tinha ecoado no +seio do ancião, que exclamou:</p> + +<p>—Adeus, meu filho! Adeus, meu filho, eu vou antes de ti avisar tua mãe +que por instantes estarás comnosco no seio de Abrahão!</p> + +<p>E, ao proferir a ultima palavra, sorveu de um vidro um trago de peçonha, +ao qual se seguiram medonhas convulsões.</p> + +<p>—Abençoada seja a sua coragem, meu pae!—exclamou Heitor—Até logo, até +á eternidade!</p> + +<p>As agonias do velho terminaram dentro em quinze minutos. As do filho +principiavam pouco depois, e não foram mais longas. Antes de sentir o +queimar das lavaredas nas entranhas, expirára afogado no fumo.</p> <span class="pagenum"><a +name="pagina_62">[62]</a></span> + +<p>E o sol d'aquelle dia era ainda formoso ao intardecer. As auras do mar +bafejavam tepidas. El-rei passeava nas barandas do paço da Ribeira, +aspirando o aroma dos laranjaes; e os frades de S. Domingos resavam +vesperas.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_63">[63]</a></span> + + + + +<h1>VI<br> + +Braz Luiz</h1> + + +<p>N'este tempo, Braz Luiz, o collegial de S. Paulo, ia nos quatorze annos.</p> + +<p>A noticia da desastrosa morte dos seus bemfeitores, revelada pelos +condiscipulos, pungiu-o, tirou-lhe d'alma sinceras lagrimas; porém, +n'aquellas edades a sensibilidade é para pouco; as saudades das pessoas +queridas que morreram não se prendem á previsão angustiosa das desgraças +porvindouras. O filho de Antonio de Sá Mourão estava de todo esquecido +do doutor Abreu, e não longe de esquecer-se de Heitor Dias da Paz.</p> + +<p>Os mestres do collegio, cuja dilecção pelo engenho do moço se +manifestava no affago com que o divertiam de pensar no hebreu queimado e +no outro que se dera a si desesperada morte, receosos de que o santo +officio fosse ainda contender com o estudante por suppor que elle fosse +irmão de Heitor, zelosamente informaram os <span class="pagenum"><a name="pagina_64">[64]</a></span> inquisidores dos +piedosos sentimentos de Braz Luiz, e da docilidade e devoção com que +elle se entregava aos exercicios espirituaes. O santo officio, inteirado +d'isto, deixou em paz e por conta da religiosidade dos paulistas o +menino.</p> + +<p>Como elle se alimentava e educava a expensas do collegio, o parecer dos +mestres era encaminhal-o para frade paulistano. Este intento, quando o +moço tinha quinze annos, foi contraditado pela companhia de Jesus, que +enviára delegados a recensear nas universidades e collegios de Evora e +Coimbra estudantes esperançosos, garfos de boa seiva, que se fossem +enxertando nos troncos envelhecidos, para que alguma hora não soffresse +quebra o predominio intellectual dos filhos de Santo Ignacio.</p> + +<p>Os paulistanos offenderam-se do sequestro que os jesuitas +arbitrariamente fizeram nos seus mais grados alumnos; e, por vindicta, +entraram a despersuadir o moço de aceitar a roupeta. Facilmente o +moveram á repugnancia da vida sacerdotal, e assim se privaram tambem de +o conquistarem para si. A companhia de Jesus cathequisava, mas não +violentava. Tamsómente as vocações liberrimas e muito espontaneas lhe +serviam. Logo pois que Braz Luiz manifestou indisposição para a vida +sacerdotal, abriram mão d'elle os jesuitas, offerecendo-lhe, se +necessarios fossem, recursos com que podesse seguir a carreira para onde +pendessem os seus talentos. Quer generosidade, quer astucia com que os +padres ardilosamente grangeavam a estima quasi universal, o certo é que +Braz Luiz teria a protecção d'elles, se não tivesse a dos paulistas.</p> +<span class="pagenum"><a name="pagina_65">[65]</a></span> + +<p>Deram-lhe a opção de modo de vida. Braz escolheu a medicina.</p> + +<p>Aos quinze annos matriculou-se no primeiro do curso depois de ter +estudado artes, e logo deu de si tão lisongeira conta, que se estremou +entre os condiscipulos, ganhando as distincções das escolas, a estima +dos mestres, e especialmente de D. Manuel dos Reis e Sousa, a quem o +discipulo dos seus futuros escriptos se mostrará agradecido.</p> + +<p>Ao correr do terceiro anno, a indole do academico passou por inesperada +revolução. Sem faltar ás obrigações escolares, deu-se á tunantaria dos +estudantes malcomportados. Fez-se arruador nocturno, bulhento, femieiro +e pimpão. Os paulistas ameaçaram-no de o deixarem entregue aos seus +desatinos. Braz Luiz respondia ás ameaças dando optimas lições nas +aulas, e ganhando os louvores dos lentes, sem desistir de tomar o +primeiro posto nas algazarras e assuadas nocturnas.</p> + +<p>Em uma d'essas escaramuças á cidade baixa, travou-se uma refesta +ensanguentada entre a gente miuda de Coimbra e os estudantes. Braz, +depois de muitas proezas, caíu ferido de uma choupada, que lhe vasou o +olho direito. Alguns condiscipulos levaram-no em braços para sua casa, e +lhe assistiram affectuosamente á cura. Salvaram-no da morte: mas não +poderam salvar-lhe o olho.</p> + +<p>Depois de dois mezes de cama, o estudante recebeu a má nova de ter +perdido o amparo dos frades. Accudiram logo os condiscipulos fintando-se +para supprirem a esmola do collegio, Braz proseguiu na formatura, e não +mais foi visto nas sortidas bellicosas, como quem já não tinha mais que +um olho para sacrificar. Os paulistanos, <span class="pagenum"><a name="pagina_66">[66]</a></span> contentes da reforma do +seu protegido, voltaram a soccorrel-o; porém, o pundonoroso academico, +reunindo os seus condiscipulos favorecedores, expoz a reluctancia com +que aceitaria a esmola dos frades, e a satisfação com que continuaria a +recebel-a de estudantes. Applaudiram-lhe o brio, e animaram-no a +regeitar o pão vilipendioso dos paulistas.</p> + +<p>Em 1714, tomou Braz Luiz d'Abreu gráo de licenciado em medicina. A razão +que elle teve para assignar-se <i>Abreu</i> funda n'uma casualidade de que +resultou enganar-se Barbosa na sua <i>Bibliotheca Lusitana</i>, dando Braz +Luiz como filho de Francisco Luiz d'Abreu e Francisca Rodrigues +d'Oliveira. Foi o caso, que folheando elle o abcedario por onde começára +a soletrar, muito na primeira puericia, em companhia do seu primeiro +protector, encontrou o seu nome assim posto no alto da primeira pagina +do alphabeto: <i>Braz Luiz de Abreu</i>. Assim o escrevêra a esposa do +doutor, n'uma d'aquellas horas de ternura, em que ella encarava no +menino como em filho propriamente seu.</p> + +<p>Ahi está onde ao medico se deparou um apellido, que elle não sabia +d'onde lhe havia de vir, por mais que discorresse sobre o modo de +rastrear seu nascimento. N'este investigavel mysterio o que a si mais +provavel se figurava era que seu pae devia de ser um homem apellidado +<i>Abreu</i>; mas como esquadrinhar-lhe a naturalidade, as aventuras da vida +ou da morte? Em Coimbra não havia para que indagal-o; porque elle não +tinha sequer vaga lembrança de ter estado em Coimbra nos primeiros +annos. Todas as suas lembranças esboçavam-se dos sete annos para áquem. +Terra que não fosse Coimbra só escassamente se recordava de Villa Flor; +e <span class="pagenum"><a name="pagina_67">[67]</a></span> imagens de pessoas, duas sómente lhe viviam meio delidas na +lembrança: eram Francisco de Moraes e Heitor Dias da Paz.</p> + +<p>Um condiscipulo de Mirandella encarregou-se de averiguar-lhe algumas +noticias de seu nascimento em Villa Flor. As tradições encontradas alli +eram que uma creança apparecêra em casa do hebreu Moraes, ao tempo que +seu filho voltou da Hollanda. Parentes ainda vivos d'aquelles israelitas +não sabiam dizer nada a tal respeito. O que o condiscipulo informador +accrescentou foi que dos muitos haveres do hebreu suicidado não havia +palmo de terra que a inquisição não confiscasse.</p> + +<p>Habilitado para exercitar a medicina, comquanto lhe sobrassem creditos +de grande estudante, faltavam-lhe doentes. Á mingua de recursos, pensou +em estabelecer-se n'alguma terra desprovida de medicos. Um seu +contemporaneo da faculdade juridica convidou-o para Vizeu, onde o +encontrámos curando com muita voga e felicidade em 1715 até 1718<sup><a +href="#nr10" name="mnr10">10</a></sup>.</p> + + +<p>No fim d'este anno, como a sua fama o atraia e a cobiça o impulsava para +terras de mais gloria e lucros, passou a residir em Lisboa. Aqui e +n'este mesmo anno começou elle a olhar tristemente para a deformidade +que lhe deixára no rosto a choupada, e achou-se não só feio, se não +repugnante a olhos de damas, que se engulhavam de lhe verem a orbita +direita vasia e coberta pela palpebra amortecida.</p> + +<p>Cogitou o medico em arranjar um olho artificial, com <span class="pagenum"><a name="pagina_68">[68]</a></span> que encher a +orbita nauseenta e dar contractibilidade apparente á palpebra. +Investigou a sciencia e encontrou que os gregos e egypcios fabricavam +olhos artificiaes, formando-os de uma casquinha metalica, pintada ou +esmaltada, similhante a uma metade de ovo pequeno, dividido +longitudinalmente. Este primitivo e pouco engenhoso olho não agradava ao +nosso joven medico. Indagou no estrangeiro, e de Hollanda o informaram +que estava em Amsterdam um hebreu inventor d'olhos artificiaes de +esmalte, com a qual materia substituira vantajosamente os metalicos. +Entendeu-se Braz Luiz de Abreu com o inventor hollandez, e ajustou na +orbita um olho, menos mal imitado, mediante o qual a palpebra voltou á +sua elasticidade.</p> + +<p>Este olho de esmalte era immovel: bastava encarar na cara do medico para +logo se conhecer que a orbita direita estava envidraçada. D'ahi +seguiu-se chamarem-lhe o <i>doutor Olho de Vidro</i>, alcunha que lhe ficou +até á morte, e longos annos depois serviu de celebrar-lhe a memoria, a +magnitude dos talentos medicos e os seus não menores infortunios.</p> + +<p>Como quer que fosse, a physionomia do doutor Braz Luiz, não obstante a +pouca illusão que embahia o falso olho, melhorou bastantemente.</p> + +<p>O restante do carão, como diziam os coevos d'elle, era senão gentil, mui +symetricamente ageitado. Vestia com apontado primor, e cuidava com +esmero das melenas negras e lustrosas, que não polvilhava. A razão +d'este proceder, tão inverso dos costumes do seu tempo, é elle quem +propriamente a escreve d'este modo: «... Emquanto aos polvilhos, tão +longe estão de parecerem ornato na cabeça do medico, que antes são +presagios <span class="pagenum"><a name="pagina_69">[69]</a></span> lethaes da vida do doente. Porque se a egreja com pós na +cabeça nos adverte da morte que vem, como o medico com pós no cabello +nos ha de recuperar a vida que se vae? Eu, quanto a mim, antes creio +que, os pós são significativos da morte, emquanto a egreja nol-o diz, do +que hierogliphicos de saude respeitando ao medico que os traz. Os +verdadeiros ministros d'Apollo só usam de polvilhos cephalicos na região +animal; de polvilhos cordeaes na região vital; e de polvilhos +estomachicos na região natural. Isto é uso modesto; o mais, estava para +dizer que era abuso ridiculo.»<sup><a href="#nr11" name="mnr11">11</a></sup></p> + +<p>Não curemos de ponderar a justiça das razões que o doutor allega contra +os polvilhos. Imaginando que os collegas de Braz Luiz se riram muito +d'ellas, faço justiça aos contemporaneos do auctor do <i>Portugal medico</i>.</p> + +<p>Tambem desadorava os perfumes o nosso doutor, n'aquelle tempo em que o +peralta de bom cunho recendia como caçoula de camarim de odalisca. Outra +razão efficientissima do seu enojo de perfumes: «Sou de parecer que (o +medico) evite os cheiros, e que se negue a todo genero de perfumes, +porque ainda que Hyppocrates no seu tempo permittia os que não eram +suspeitos aos achaques, comtudo n'este seculo mais escrupuloso por mais +prevertido, nenhum genero de perfumes cheira bem... Deixemos esses +esmeros para os que vivem á moda, e não excedamos a moda, que nem porque +um medico cheira bem, cura melhor.»<sup><a href="#nr12" name="mnr12">12</a></sup></p> + +<p>Em adornos capillares aceitava o doutor meramente os naturaes: usava +simplesmente a sua opulenta grenha, <span class="pagenum"><a name="pagina_70">[70]</a></span> nua de artificios e +emprestimos; porque dizia elle: «Seja tambem modesto o medico nos +adornos da cabeça, tão introduzidos n'este miseravel seculo, que não ha +já encontrar solicitador sem cabelleira nem belleguim sem perruca.» E +acrescentava: «Quantos desprezam e cortam hoje o honesto cabello de +christãos e collocam sobre a cabeça as melenas de um herege!»<sup><a +href="#nr13" name="mnr13">13</a></sup></p> + + + +<p>O vivo desejo que Braz Luiz de Abreu alimentava de reformar as demasias +luxuosas e derisorias dos medicos, tornou-se em justa indignação, e a +indignação porventura fel-o poeta como ao satyrico latino. Um dos mais +intelligiveis sonetos que elle escreveu em tom apostolico salvou-se do +olvidio, graças ao acertado cabimento que lhe elle deu n'um seu livro de +medicina. Resa d'esta sorte:</p> + +<div class="poesia"> +Oh, medico! se és medico com effeito<br> +Procura mundo<sup><a href="#nr14" name="mnr14">14</a></sup> ser, mas não mundano;<br> +Que de Apollo o caracter soberano<br> +Não anima nos vicios o respeito.<br> +<br> +<p>Bebe o cão, bebe tu; mas com tal geito<br> +Que o crocodilo do rumor profano<br> +Quando vás a beber do Nilo humano<br> +Não possa devorar teu bom conceito.<br> +<br> +<p>Em teu ornato a modestia nunca falte,<br> +Um pouco mais ao grave do que ao lindo;<br> +Que assim obra quem douto assim discorre.<br> +</div> + + +<span class="pagenum"><a name="pagina_71">[71]</a></span> + +<div class="poesia"> +E porque a tua fama mais se exalte,<br> +Visita a modo de quem vae fugindo,<br> +Como do Nilo o cão, que bebe e corre.<sup><a href="#nr15" name="mnr15">15</a></sup><br> +</div> + +<p>O desgracioso da musa do Olho de Vidro está delatando que o poeta, se +não era menos de pedestre, poetava violentando sua indole. O natural +d'elle era outro. A meu juizo, tanta prudencia e bom conselho no mais +verde da mocidade, argue um aliás louvavel cuidado de se fazer bemquisto +aos homens graves do seu tempo. É, de mais d'isso, muito provavel que o +medico se temesse de que os rafeiros do santo officio lhe andassem +farejando o sangue; e elle, a contas com a consciencia propria, duvidava +da pureza de seus incognitos paes, ao lembrar-se do ritho hebraico dos +bemfeitores de Villa Flor. Se os elle não conhecia, quem lhe asseverava +que a inquisição os não conhecesse? Se lhe pedissem a certidão do +baptismo, onde iria elle esquadrinhal-a?</p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_72">[72]</a></span> + + + + +<h1>VII<br> + +Exemplo de honestidade aos medicos</h1> + + +<p>Quer fosse sisudeza, quer hypocrisia, Braz Luiz de Abreu, que então +contava vinte e cinco annos, assim que o amor lhe abriu o peito com seus +magicos dedos, sacudiu a canga do artificio e mostrou-se homem genuino. +Deu elle tento de que os seus collegas todos eram familiares do santo +officio, e todavia amavam a rosto descoberto; e, nas casas onde +entravam, contra a prescripção do soneto, não procediam exactamente</p> + +<div class="poesia"> +Como do Nilo o cão, que bebe e corre.<br> +</div> + +<p>Ora, como elle, de espaço, fosse vendo que a inquisição vivia +despreoccupada d'aquelles cães do Tejo que bebiam muito devagar, +bandeou-se com elles, e atirou o coração ás tempestades dos vinte e +cinco annos, resalvadas as apparencias.</p> + +<p>A primeira dama que se quiz senhorear da alma do <span class="pagenum"><a name="pagina_73">[73]</a></span> seu medico, era +uma fidalga quarentona, ainda vistosa, affeita a ser beijada na face por +bons galans que se ajoelharam diante d'ella até aos trinta annos, e se +purificaram da idolatria, desde que as flores do rosto, desbotadas pelo +caio, e os cabellos ressequidos pelo ferro se foram despegando d'aquella +cabeça rica de formosas tradições. Estava literalmente calva.</p> + +<p>D. Claudia da Silveira, logo que se julgou encarada voluptuariamente +pelo olho unico do seu medico, levou a mão ao peito e sentiu-se arder. +Desde essa hora os achaques eram tantos e tamanhos que Braz Luiz +escassamente se podia desobrigar de acudir-lhe tres vezes por dia com +agua de Inglaterra, com pedra cordeal de Gaspar Antonio, ou com agua de +lingua de vacca, antidotos de sua predilecção contra os estherismos e +enchaquecas da senhora D. Claudia da Silveira.</p> + +<p>A dama, cada vez mais enfermissa, tornára-se a desesperação da medicina +gallenica. Dos linimentos á chaga interna que lhe cancerava as +entranhas, um sómente dera satisfatorio resultado: era a presença do +medico, o tatear d'elle no pulso arreado de manilhas, o apalpal-a nas +costellas sobre e sub-jacentes ao coração. No coração nomeadamente é que +ella dizia ter a morte, o morder e repuchar de dentes e garras do que +quer que fosse. Resolveu o doutor que lhe dessem uma untura anodyna +sobre a parte magoada. Resistiu a dama, quando viu a aia arremangar-se +para o acto, e exclamou, repellindo a criada:</p> + +<p>—Não consinto mãos estranhas no meu corpo! Antes a morte!</p> + +<p>Braz Luiz de Abreu empenhou calorosas razões a persuadil-a, cuidando +sinceramente que a dama soffria <span class="pagenum"><a name="pagina_74">[74]</a></span> dolorosissimas palpitações. Da +austeridade de medico passou ás branduras de amigo que muito lhe devia, +porque a paga era mais que prodiga, e chegou a pedir-lhe consentimento +para ser elle quem lhe friccionasse o seio.</p> + +<p>Muito rogada e como incendida em pudor virginal, consentiu D. Claudia, +referindo a sua condescendencia não tanto ao amor da vida, como ao +horror de morte assim atribulada.</p> + +<p>O leitor conhece decerto aquella passagem de um livro do padre Manuel +Bernardes, em que se conta o caso de S. Effrem estar com uma das mãos +untando o peito de uma formosissima mulher, que tinha parte de demonio +tentador do santo, emquanto assentava a outra mão sobre um brazeiro para +ir assim com as dores quebrantando os ímpetos da materia bruta, as +<i>fervenças da carne</i>, como n'outro caso diz o mesmo padre oratoriano.</p> + +<p>D. Claudia da Silveira verdadeiramente não tinha parte de demonio; +porque o medico lhe deu a untura anodyna com tanta serenidade e +quietação de corpo e alma, que só isso lhe bastaria a ganhar o céo, se a +mulher fosse documento para merecel-o e argumento para pedil-o.</p> + +<p>Operou o linimento muito devagar, segundo o medico ia entendendo da +brandura dos ais e alquebramento da enferma. Afinal, cessaram de todo os +gemidos por um suspirar descançado que parecia descair em dormir +restaurador das forças extenuadas.</p> + +<p>Braz Luiz de Abreu ficou vaidoso do seu triumpho, e despediu-se da dama, +que lhe acenou de mão e cabeça tão levemente como quem a custo o fazia, +vencida do turpor do somno.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_75">[75]</a></span> + +<p>Assim que elle voltou costas, D. Claudia sentou-se na cama, bracejou +enraivecida, e despregou a murros phreneticos uma cortina adamascada que +lhe ondeava por sobre o espaldar do leito.</p> + +<p>Accudiu a aia a querer continuar a untura. A fidalga quiz atirar-lhe á +cara com a taça do anodyno, e sentiu-se sinceramente febril.</p> + +<p>A aia avisou o fidalgo, cunhado de sua ama, d'aquellas furias em que +estava a senhora. O fidalgo, avesado a taes manhas, respondeu com +magnanimidade indicativa da probidade austera d'aquella familia:</p> + +<p>—Manda-lhe chamar o Olho de Vidro.</p> + +<p>—Mas elle ainda agora saiu, senhor!</p> + +<p>—Não importa: que torne a entrar, que torne a sair, que entre de novo, +que faça o que ella quizer, comtanto que eu não ature minha cunhada +Claudia.</p> + +<p>Assim se fez.</p> + +<p>Braz Luiz acabava de entrar no seu gabinete, para escrever no caderno de +observações a rapida cura das convulsões de coração de D. Claudia com +unturas de enxundia de pato e oleo de assucenas, quando um lacaio dos +Silveiras o chamou a toda a pressa para a fidalga.</p> + +<p>O medico praguejou mentalmente contra a sua dadivosa doente; mas foi.</p> + +<p>Encontrou-a convulsiva e escarlate, debatendo-se n'uma poltrona. Era +ainda a dôr do coração que lhe estava destroçando o peito. Fallou o +doutor em ventosas sarjadas. A dama expediu in continente (sem +calemburgo) tres gritos estridulos contra as ventosas.</p> + +<p>—Pois não, minha senhora!—accudiu o medico—não faremos uso das +ventosas, até mesmo porque a convulsão <span class="pagenum"><a name="pagina_76">[76]</a></span> se vae distendendo aos +membros, e receio que se torne geral. Eu vou receitar; mas requer tempo +o preparado do remedio. Senhora Anacleta—continuou o doutor voltando-se +para a criada grave—mande procurar um pato gordo; ordene que o matem, +depennem, e limpem das entranhas; e depois remetta-se o pato ao +boticario com a receita que vou escrever<sup><a href="#nr16" name="mnr16">16</a></sup>.</p> + +<div + style="margin-left: 4em; font-size: 0.8em;"> <p>RECIPE. Recheie o pato + com salva, mangerona an. Manip. j. gomma amoniaco e Bedelio an unc + j. Calamo aromatico, noz moscada, flôr da mesma, e cravinhos da + India an. unc. semiss. o que tudo primeiro se pize em almofariz, e + se amasse com oleo de minhocas, e assim se introduza no ventre do + pato, que se coserá com linha, se ponha a assar, e o que destilar + se receba em um vaso meio de vinagre, com cujo pingo e gordura se + unte o coração.</p> + + <p class="direita">ABREU.</p> +</div> + +<p>Depois, sentando-se ao pé da doente algum tanto melhorada das +convulsões, ajuntou:</p> + +<p>—Se este admiravel remedio não produzir o almejado effeito, asseguro a +vossa senhoria que em casos analogos me tenho dado excellentemente com +os banhos de azeite puro, e melhor será se antes se tiver cozido n'elle +uma raposa<sup><a href="#nr17" name="mnr17">17</a></sup>.</p> + + +<span class="pagenum"><a name="pagina_77">[77]</a></span> + +<p>—Uma raposa, doutor!—exclamou a dama engulhosa—uma raposa! Que +immunda coisa!... Onde hei de eu ir buscar a raposa?</p> + +<p>—Que desejará vossa senhoria que não appareça, minha senhora! Qualquer +caseiro das suas terras do Alemtejo ou Beira, com ordem de vossa +senhoria, caçará raposas, que são mirificamente medicinaes.</p> + +<p>—Anjo bento! raposas medicinaes!...—volveu D. Claudia, e abriu um +sorriso jovial, á volta com um gemido, como se o picar subito da dôr a +não deixasse rir francamente.</p> + +<p>—Parece-me que está mais alliviada...—disse o medico.</p> + +<p>—Um poucachinho...</p> + +<p>—Pois as virtudes da raposa são miraculosas, minha senhora—proseguiu +elle, confiado na efficacia da distracção.—A lingua da raposa trazida +ao pescoço reforça a vista. As mãos d'ella trazidas ao pescoço preservam +do quebranto.<sup><a href="#nr18" name="mnr18">18</a></sup></p> + + +<p>—Do quebranto!...—murmurou D. Claudia da Silveira—Ai! doutor, ha +quebrantos sem cura! Ha arêjos que em pegando da gente o remedio é +morrer.</p> + +<p>—Feitiçarias, quer dizer vossa senhoria? Não é tanto assim. Contra +esses temos os prodigiosos alexipharmacos da santa egreja catholica.</p> + +<p>—Bem sei, bem sei—balbuciou a dama, com piedoso gesto.—Não é d'esses +que eu tenho medo. O meu santo Antonio me defenderá... Ha coisas peiores +do que <span class="pagenum"><a name="pagina_78">[78]</a></span> isso n'este mundo... coisas que fazem perder a cabeça á +creatura mais ajuizada. Tenções e protestos não montam nada. Que me faz +a mim dizer: não hei de pensar mais n'isto ou n'aquillo? Apega-se a +gente com todos os santos. Fazem-se rezas e promessas. Lembra-se tudo +quanto ha de máo... E, chegada a occasião, tanto faz como nada! +Ai!—suspirou ella, pondo as mãos ambas sobre o coração.—Ai!... pobres +mulheres!... Só vós sois as fracas... as peccadoras... não é assim +doutor?</p> + +<p>Braz Luiz de Abreu, que n'este lanço estava espreitando de soslaio uns +olhos que o espreitavam por entre o reposteiro—os olhos da engraçada e +trigueira aia de D. Claudia—por pouco não é surprehendido pelo relance +da fidalga, que o fitou muito no rosto, com ar interrogador.</p> + +<p>—É assim, minha senhora, é assim—balbuciou elle.</p> + +<p>—É assim, é—tornou ella—E que remedio sabe vossemecê para estes +quebrantos, doutor?</p> + +<p>—É conforme...—tornou Braz Luiz, sem atinar com a resposta +conveniente, porque só n'aquelle instante percebera, com despeito de sua +vaidade de medico, a enfermidade da fidalga.</p> + +<p>—É conforme, disse vossemecê doutor...—volveu ella, anciosa de +entender as reticencias.</p> + +<p>—Sim, minha senhora... Ha varios modos de possessão, além dos +conhecidos nas demoographias...</p> + +<p>—Mão entendo isso—atalhou a fidalga—Pois a paixão d'alma tambem é +feitiço?</p> + +<p>—Se não é...—balbuciou o doutor.</p> + +<p>—Leva as mesmas voltas—accudiu prestes D. Claudia, e proseguiu expondo +com pouquissimo resguardo <span class="pagenum"><a name="pagina_79">[79]</a></span> de sua honestidade as diabruras que o +amor tinha feito em senhoras de sua amizade, não poupando na relação das +taes diabruras secretas as suas mais proximas consanguinaes, e algumas +impudicicias muito reconditas da côrte da primeira mulher de D. Pedro +II, com a qual vivera nos primeiros annos de sua mocidade.</p> + +<p>Ao correr d'esta narrativa, D. Claudia reparou no abstrahimento do +medico, cujo olho, de instante a instante, punha fito ao reposteiro, e +como que procurava pascer-se deleitosamente em qualquer cousa de fóra.</p> + +<p>Assim prevenida e desconfiada, esperou azo, voltou a cabeça ao lado +opposto da porta, retorceu-a rapidamente de novo olhando ao local +suspeito, e entreviu a cabeça da sua criada grave Anacleta, por quem +doidejavam quantos fidalgos novos e encanecidos a visitavam.</p> + +<p>—Olé!—exclamou ella, erguendo-se de salto—Agora entendo!—E, correndo +ao reposteiro, afastou-o de repellão, e disse iracunda:</p> + +<p>—Anacleta! já hoje não dormes n'esta casa. Rua! Não quero testemunhas +nem espiões do que se diz no meu quarto. Rua!</p> + +<p>E, tornando com solemne passo para junto de Braz Luiz de Abreu, que +assistia corrido áquelle conflicto, disse-lhe:</p> + +<p>—E a hypocrisia de vossemecê, senhor doutor!... A feitiçaria da minha +criada tambem se cura com os prodigiosos <i>não sei que</i> (o doutor tinha +dito «alexipharmacos») da santa egreja catholica? Que hypocritas são +estes medicos!...</p> + +<p>E cacarejou uma risada secca.</p> + +<p>—Pois que?!—tartamudeou o doutor, enleado até á irrisão.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_80">[80]</a></span> + +<p>—Eu logo vi!...—disse a fidalga, como em praticas de soliloquio +comsigo mesma.—A promptidão das visitas... está explicada... Assim +devia ser. Lé com lé, não falha o dictado. Cuidei que as minhas criadas +serviam sómente aos meus criados. Bons tempos, em que os medicos se não +sujavam com amores de servilhetas...</p> + +<p>—Oh! senhora D. Claudia!—atalhou o pundonoroso doutor—vossa senhoria +está-me insultando... perdoe-me dizer-lh'o, porque nunca cuidei de dizer +isto a pessoa de sangue tão illustre... E, de mais, cavalheiro que tal +diz a uma dama, não deve mais voltar á presença d'ella.</p> + +<p>E, tomando o chapéo e bengala, fez uma arqueada cortezia.</p> + +<p>—Faça o que quizer, doutor!—disse ella abespinhada, com o nó esterico +nos gorgomilos—Faça o que quizer que vossemecê se arrependerá...</p> + +<p>Braz Luiz de Abreu saiu offegante de despeito e tedio de D. Claudia da +Silveira.</p> + +<p>—Que tal está a pellada!—dizia elle de si para comsigo—A impudica!... +E eu dar-lhe as unturas com a boa fé do mais soez enfermeiro! Chibata é +que ella precisava nos lombos ociosos!...</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_81">[81]</a></span> + + + + +<h1>VIII<br> + +Má sina de poetas</h1> + + +<p>Passados alguns dias, differentes pessoas da intimidade do doutor lhe +segredavam que D. Claudia fazia correr que elle fôra expulso da casa dos +Silveiras, porque andava cortejando a aia grave da fidalga, sem respeito +ao que devia á illustre enferma, e ao que devia á sua dignidade de +medico. Os amigos aconselhavam-n'o, se queria ser recebido em casas de +primeira plana, abster-se de galantear criadas, principalmente se as +amas, como D. Claudia, queriam ser antepostas ás suas servas.</p> + +<p>A calumnia era toleravel, porque em verdade, a frescalhona Anacleta era +uma das sete criadas graves, para as quaes o doutor olhava com a fixidez +de quem só tem um olho. Assanhou-o, porém, o susto de ver-se banido das +casas, onde tinha os seus prezadissimos, bem que faceis amores, afóra as +doentes mais rendosas.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_82">[82]</a></span> + +<p>O ciume de Claudia mais o exasperou ainda; por que a historia, em que +elle figurava ridiculo, era contada entre as familias ás gargalhadas. +Enraivecido, cogitou na imprudencia de fazer rir os amigos á custa da +fidalga. Figurou-se-lhe que o mais contundente látego era a satyra em +verso. Não teve amigo que lhe aconselhasse juizo e discrição, como +convinha á gravidade do seu officio, e ao melindre da poderosa parentela +de D. Claudia. Escreveu, e deu copias a diversos amigos das seguintes +quadras:</p> + +<div class="poesia"> +A UMA PELLADA<br> +<br> +Mulher, n'esse teu desgarro...<br> +</div> + +<p>Convém saber, antes de ir ávante, que D. Claudia, +como se quizesse attrahir aos pés a attenção das pessoas, +que lhe reparavam na cabeça, costumava estar sempre +calçada de sapatos bordados a fio de ouro. As mais fidalgas +chanceavam-n'a, na ausencia, por causa dos sapatos, +e propalavam que o Olho de Vidro se deixára +algum tempo fascinar dos aureos chapins da escalvada +dama. Sabido isto, não ha já commentarios que aditar á +poesia.</p> + +<div class="poesia"> +Mulher, n'esse teu desgarro,<br> +Um Nabuco ás vessas és;<br> +Porque, tendo d'ouro os pés,<br> +Tens a cabeça de barro.<br> +<br> +Se alguma pedra traveça<br> +Te quizesse derrubar<br> +Era preciso acertar<br> +Mais que nos pés na cabeça<br> +<span class="pagenum"><a name="pagina_83">[83]</a></span> +<br> +Por que, se pelo mais fraco<br> +Estalla a corda mais grossa,<br> +Quem quizer que estalles, <i>moça</i>,<br> +Ha de cascar-te no caco.<br> +<br> +Mais flammantes do que um ouro,<br> +Mais liza do que uma ostra,<br> +A cabeça a coura mostra,<br> +Os pés vão mostrando o couro.<br> +<br> +Dize-me com que destino,<br> +Mesclas n'essa estatua van<br> +Entre affectos de christan<br> +Heresias de <i>Calvino</i>?<br> +<br> +Sem monho, e com cara alva<br> +Sahes a toda a occasião;<br> +E vejo que tens rasão,<br> +Porque a occasião é calva.<br> +<br> +Sendo mal encabellada,<br> +Para que andas, dize, á pella,<br> +Se ninguem por ti se pella<br> +Por mais que venhas pellada?<br> +<br> +Vae-te, e pede a Deus, ó louca,<br> +Que te dê com toda a pressa,<br> +Cabellos para a cabeça<br> +Em vez de pão para a boca.<br> +<br> +Ao padre nosso á porfia<br> +Pede que te encabellise;<br> +E em vez de <i>pão nosso</i>, dize:<br> +<i>Cabellos de cada dia</i><sup><a href="#nr19" name="mnr19">19</a></sup>.<br> +</div> +<span class="pagenum"><a name="pagina_84">[84]</a></span> + +<p>Multiplicaram-se as copias e as gargalhadas; não tardou, porém, que +sobreviessem os despeitos, por que muitas familias, que tinham rido, +estavam aparentadas com D. Claudia. Chegou á noticia da dama a zombaria. +Foi tanto mais funda a punhalada quanto ella amava ainda o doutor. +Odiou-o de morte; não relevava, porém, a soberba da fidalga que ella se +désse por ultrajada.</p> + +<p>Conjuraram, de repente as familias de melhor lote contra Braz Luiz. Os +amigos evitavam-no com subterfugios. Os inimigos, collegas d'elle, +deploravam que um seu consocio no sagrado mister da medicina os +desdourasse. A tempo conheceu o doutor que tinha caido em descredito: e +mêdo tambem de cair trespassado por algum fidalgo estoque não lhe +faltou.</p> + +<p>Fez logo conta de sair de Lisboa, cortando por fibras muito sensiveis do +peito. Do plano á execução mediou algum pouco tempo, em que Braz Luiz, +recolhendo alta noite, esteve a pique de ser assassinado por uma +arcabuzada, cujos pelouros lhe crestaram os bofes da camisa.</p> + +<p>Desappareceu o Olho de Vidro de Lisboa, e estanceou alguma temporada por +Coimbra, onde assistiu á impressão de um seu livro em castelhano, +intitulado <i>Aguilas hijas del sol, que buelan sobre la luna. +Representacion comica, tragica, triumphal de la inmorable victoria +gloriosamente alcançada por las aguilas impiriales contra las nocturnas +aves ottomanas en el campo de Peter-Varadin, dia 5 de agosto año +1716.</i><sup><a href="#nr20" name="mnr20">20</a></sup></p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_85">[85]</a></span> + +<p>A mim contentou-me a leitura do titulo, e dispensei-me de ver o restante +para ir jurar que deve ser sobre-excellente um livro que se chama +<i>Aguias filhas do sol, que voam sobre a lua</i>. E, como se isto não fosse +já recommendação á obra, acresce-lhe o merecimento de ser <i>representação +comica, tragica e triumphante</i>. Um livro assim, e os applausos com que a +peninsula provavelmente o victoriou, deviam ser para o doutor larga +compensação dos dissabores com que saira de Lisboa. Não ha ahi chaga em +peito de homem illustrado que resista ao balsamo do talento.</p> + +<p>Passou Braz Luiz de Abreu ao Porto, fazendo tenção de estabelecer-se na +segunda cidade do reino. Deteve-se em Aveiro alguns dias; e passeando +scientificamente pelos arrabaldes da villa, descobriu a planta do chá, +nascida em barda por aquelles maninhos. Consta-me que os aveirenses, de +certo ignorantes do descobrimento do medico, ainda agora compram para +seu uso o chá da China, como se não tivessem alli á mão a erva de que +elle se faz. Aqui lhe transcrevo as palavras de Braz Luiz, e muito faço +em prova do meu desprendimento de bens de fortuna, se não iria eu +propriamente colher a erva, comprar os maninhos, e senhorear-me de +Aveiro em poucos annos. Aqui está a noticia: «Na villa de Aveiro, e em +todas as suas visinhanças nasce uma erva, a que os naturaes chamam <i>erva +formigueira</i>, porque pisada tem o cheiro como de formigas pisadas; e a +ha em tanta quantidade que podem carregar-se navios d'ella. Esta tal (ao +meu entender) é o verdadeiro <i>chá</i> que vem da China e do Japão; não só +porque a experiencia descobre n'ella as mesmas virtudes do <i>chá</i>; mas +tambem porque mandando-se da India <span class="pagenum"><a name="pagina_86">[86]</a></span> a Gonçalo de Sousa de Menezes, +morador na sua quinta de Salreo, a semente do legitimo chá, elle a +mandou semear com todo o cuidado, e nasceu a mesma erva de que aqui se +acham revestidos os campos e os comaros.»<sup><a href="#nr21" name="mnr21">21</a></sup></p> + +<p>Não ha duvida nenhuma: o chá da India é a <i>erva formigueira de Aveiro</i>. +E dizem que nós, os portuguezes, não somos gente para descobrimentos! O +que nós somos é uns prodigos e despreciadores dos mananciaes de riqueza +que a Providencia nos offerece como a filhos seus dilectissimos. Se +alguma companhia entrasse em exploração d'aquella mina, quem sabe se, +fechados os portos á erva indiatica, poderiamos ainda com o nosso chá +amortisar a divida externa, e metter a Europa n'uma infusão de erva +formigueira? Razão tinha o patriota doutor Olho de Vidro, quando em +seguida á noticia, que os coevos menosprezaram, ajuntou: «Quem quizer +indagar-lhe os prestimos, com facilidade o póde fazer, se acaso não fôr +do genio d'aquelles que fazem eterno capricho de preferir sempre as +coisas estrangeiras ás nacionaes e domesticas.»</p> + +<p>Transferiu-se Braz Luiz para o Porto, ao começar o anno de 1718. +Estreiou-se auspiciosamente. Açambarcou a clinica dos mais acreditados, +e manteve-se com recato e honra no tocante ás venialidades do coração, +tomando em conta o muito que lhe importava desmentir a má fama grangeada +em Lisboa.</p> + +<p>No fim de seis mezes, offereciam-se-lhe vantajosos enlaces com raparigas +bonitas de sua pessoa, rubras e <span class="pagenum"><a name="pagina_87">[87]</a></span> sadias d'aquelle antigo sangue e +pojante saude do Porto, e demais a mais, ricas, das mais ricas das ruas +dos Pellames, Congostas e Mercadores.</p> + + +<p>Não se atrigou com a felicidade das propostas. Sobrava-lhe dinheiro, +estipendio das suas curas estupendas com inxundia de pata, olhos de +minhocas, agua benedicta de Rulando, olhos de caranguejo e esterco de +rato fresco.<sup><a href="#nr22" name="mnr22">22</a></sup> O coração cedia á freima com que elle trazia empunhada +a cabeça em estudos medicos, estudos poeticos, toda a casta de sciencia, +como sujeito que tinha em vista a immortalidade, de que a sua memoria, +se está gosando e gosará, emquanto o seu <i>Portugal Medico</i>, e a sua +<i>Vida de Santo Antonio</i> e este meu romance forem livros conspicuos.</p> + +<p>Em outubro de 1718, chegou ao Porto uma senhora da Beira Alta, muito +adoentada, trazendo em sua companhia uma filha. A enferma, desenganada +pelos medicos na sua terra, ia procurar, como em ultima estancia, a sua +cura na milagrosa reputação de Braz Luiz de Abreu.</p> + +<p>Chamava-se a doente D. Antonia da Piedade, e a filha D. Josepha Maria de +Castro. Aquella senhora tinha visto muito mundo, queria contar ao seu +medico extraordinarios lances da sua vida; mas as dores incessantes +apenas lhe davam tempo para gemer, não obstante os esmerados disvelos do +doutor. Os padecimentos recrudeciam, quando á pobre senhora lhe acudia a +lembrança de que deixava n'este mundo sua filha desamparada, sem +parentes, bem que ella os tivesse ricos. <span class="pagenum"><a name="pagina_88">[88]</a></span> Bem quizera Braz Luiz, com +a alma poetica e affectuosa que tinha, entrar no segredo d'aquellas duas +vidas; mas as reservas das senhoras impunham respeito e calavam-lhe de +prompto as investigações indelicadas. D. Josepha Maria tinha vinte e +três annos; era formosa, extraordinariamente instruida, fallava a muito +custo a lingua portugueza, e com sua mãe expressava-se sempre na lingua +franceza. Braz Luiz de Abreu não se deteve a perguntar ao seu espirito +se lhe convinha amal-a; amou-a impetuosamente, desde que a viu; amou-a +perdidamente desde que a ouviu.</p> + +<p>D. Antonia falleceu no principio de novembro. As suas ultimas palavras á +filha foram estas: «Perdoa-me ter-te eu dado o nascimento, desgraçada +menina. Agora, que vae morrer a mulher maldita dos seus, vae tu procurar +os teus parentes, e diz-lhes que não és culpada dos delictos de tua +mãe.» Braz ouvira estas palavras, e disse, ajoelhando ao pé da filha:</p> + +<p>—Abençoae a nossa união.</p> + +<p>—Eu vos abençôo, meus filhos—murmurou a moribunda.</p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_89">[89]</a></span> + + + + +<h1>IX<br> + +Poeta e moralista</h1> + + +<p>Casaram.</p> + +<p>As delicias do noivado agoiravam santos prazeres de toda a vida.</p> + +<p>O esposo entrou nos segredos d'aquella familia, imperfeitamente +referidos por sua mulher, que os não sabia bem contar. O essencial da +historia era ter ella sangue judaico, e ter nascido no desterro, onde se +finou seu pae. Lances d'estes eram vulgarissimos n'aquelle tempo. +Declarou ella que sua mãe não se chamava Antonia, nem o seu appelido era +Castro. O mysterio, a perseguição, a formosura, a indole meiga, tudo +cooperou a robustecer o amor de Braz Luiz, que, desde a hora de marido, +começou a contar os seus dias de vida.</p> + +<p>Tinha vinte e seis annos elle. Mais que nunca lhe inundaram alma +enchentes de poesia. Os sonetos rompiam como lavas e aos pares. Um +conservou elle no seu livro de medicina. E que engenhosa maneira de +mandal-o <span class="pagenum"><a name="pagina_90">[90]</a></span> á posteridade! Como não era coisa bem cabida um soneto de +amores conjugaes entre duas receitas para conservar os cabellos, +attribuiu como feito aos cabellos de Maria Santissima o soneto com que +eternisára as madeixas de sua mulher. Vejam como elle o diz, querendo +encarecer a formosura de um opulento cabello: «Temos um heroico exemplo +na Magdalena, que ainda dos mesmos cabellos, que lhe cresciam, formou +toalha para enxugar os pés de Christo lavados com suas lagrimas... +Veneremos a profunda humildade de Maria Santissima mysticamente figurada +n'aquelle cabello admiravel, em o humilde discurso d'este</p> + +<div class="poesia"> +<p>SONETO</p> + +«Teus cabellos, teus olhos basta vel-os,<br> +Compondo o rosto teu, que ao sol prefere,<br> +Ó minha esposa, porque a fé venere<br> +A amorosa ambição de pretendel-os.<br> +<br> +«Nem porque muitos são chego a querel-os,<br> +Antes por qualquer um amor requere,<br> +Um dos olhos o coração me fere,<br> +Prende-me a alma um só d'esses cabellos.<br> +<br> +«N'um dos olhos por pura te comprehendes,<br> +N'um cabello a humildade sem refolhos,<br> +Dás a entender em symbolos bemquistos:<br> +<br> +«Por isso humilde e pura tu me prendes;<br> +Que se um dos olhos me entra pelos olhos<br> +Um dos cabellos me ata a olhos vistos.»<sup><a href="#nr23" name="mnr23">23</a></sup><br> +</div> +<span class="pagenum"><a name="pagina_91">[91]</a></span> + +<p>O soneto, para ser feito a Nossa Senhora, não é bom modelo para +mysticos; porém, como brinde á estremecida Josepha, é o melhor de que eu +tenho noticia, e ella, a meu ver, devia lisongear-se notavelmente.</p> + +<p>O que ella lhe deu melhor ainda do que o soneto foi uma filhinha, que +chamaram Anna Maria, e no anno seguinte outra filhinha, que chamaram +Maria da Natividade, e depois outra que se chamou Thereza de Jesus, e +depois Antonia Maria, e depois Sebastiana Ignacia, e depois Agostinho +Luiz, e depois Pedro José, e ultimamente Raphael, que morreu ao segundo +mez de nascido. Ora aqui tem, leitor sensivel, um quadro perfeito de +felicidade terreal: cinco filhas e dois filhos, vivos e robustos, em +nove annos. Dito isto, por mais que me eu aprimorasse em recamos do +estylo e maviosidades de sentimento no descrever as venturas d'aquella +familia, tudo me sairia froixo e muito em sombra. As creancinhas são os +anjos que pintam os quadros da vida intima com côres e instincto do céo. +Quem quer dizer «suprema e indisivel felicidade» não tem mais que pôr: +«eram dois paes amando-se muito com sete filhinhos entre elles a +beijarem-n'os, a beijarem-se, e a chilrearem como avesinhas implumes em +volta do ninho que lhes dá o aconchego da plumagem e do cibo.»</p> + +<p>Sem impedimento de sete filhos, fartos e aceiados, o doutor ia +enriquecendo, e repartia seu tempo, roubado ás caricias da familia, +entre os trabalhos de gabinete e visitas ás pessoas mais illustres e +pecuniosas da terra. A fama dos seus bons costumes e religiosidade +fallou por elle no tribunal da inquisição, quando lá chegou o +requerimento documentado pedindo as honras de familiar do santo officio. +Concederam-lh'as sem hesitação, <span class="pagenum"><a name="pagina_92">[92]</a></span> porque os medicos, como senhores do +arcano intimo das familias, eram os mais importantes sentinellas da +pureza da fé. Não só os sãos costumes, que tambem um livro de summa +piedade e vasta erudição, lhe ganharam as honras e privilegios de +familiar. Este livro, publicado em 1725, e ainda hoje relido com devotos +fervores por quem sabe gastar com acerto e bom juro o seu tempo, +intitula-se «Sol nascido no occidente e posto ao nascer do sol. Santo +Antonio portuguez. Epitome historico e panegyrico da sua admiravel vida +e prodigiosas acções.» N'aquelle tempo, não houve livro que ousasse +medir-se com as elegancias e pompas d'aquelle <i>in-folio</i>, para o qual +devêra inventar-se a eternidade, se ella não andasse já por ahi á +disposição das obras inuteis.</p> + +<p>D. Josepha, posto que viesse de Paris quasi nada disposta a crer nos +milagres de Santo Antonio, depois que leu a obra de seu marido, +reduziu-se á pureza da fé catholica, e revalidou as ceremonias do +baptismo, para se limpar de escrupulos. Não seria esta a razão +efficiente; mas parecia ser.</p> + +<p>No anno seguinte, Braz Luiz saiu com outro volume de egual tamanho, bem +que menos importante á salvação da alma. Todavia, choviam bençãos sobre +o sabio que primeiro curava almas achacadas de vicios, e depois dava á +humanidade enferma, como coisa secundaria, um livro que olhava a +minorar-lhe os flagellos corporaes. Eis aqui o titulo d'este padrão da +medicina portugueza: «Portugal medico, ou monarchia medico-lusitana. +Historica, pratica, symbolica, ethica e politica. Fundada e +comprehendida no dilatado ambito dos dois mundos creados, macrocosmo e +microcosmo.» Estes dizeres podem chamar-se o cabeçalho do titulo, que se +continua <span class="pagenum"><a name="pagina_93">[93]</a></span> em vinte linhas. Assim o declaro para que se não julgue da +superficialidade da obra pela pequenez d'aquelle rotulo. Braz Luiz de +Abreu dedica o seu livro ao principe do Brazil D. José Francisco, e +assigna-se <i>medico portuense e familiar do santo officio</i>, assentando +n'estas qualidades dois titulos á consideração publica.</p> + +<p>Este livro, a meu ver, é a mais pittoresca historia dos costumes +d'aquelle seculo. Ninguem lê o <i>Portugal Medico</i>, e poucos sabem que +desprezado thesouro alli está. Como author de livros de medicina é +vilipendio nosso que Braz Luiz seja contado na lista dos escriptores +medicos, de par com os Zacutos, com os Veigas, e com Jacob de Castro +Sarmento; como relação das usanças do seculo XVIII, não ha novella nem +poema satyrico em portuguez que lhe chegue á barba.</p> + +<p>Onde me dá o leitor a conhecer o que eram os medicos estrangeiros em +Portugal? Quaes gazetas do tempo ou quaes poetas mordentes nos deixaram +traços da chusma de charlatães, naturaes e peregrinos, que se +locupletaram entre nós, favorecidos pela crassa bruteza a que tinha +descido a faculdade medica em Portugal! Nenhum livro de prosa ou verso, +nenhuma publicação coeva nol-o diz, exceptuado o livro obscuro ou +escarnecido do Olho de Vidro.</p> + +<p>Para mim é de fé que o leitor, nem ainda peitado por estes encomios, vae +folhear o <i>Portugal Medico</i>. Pois eu, mas que me alcunhem de +impertinente, vou dar-lhe em traslado coisa pouca d'este curioso livro, +que é mais historia que as chronicas dos Azuraras e Pinas, e mais +comedia humana que as comedias de Gil Vicente e do Judeu.</p> + +<p>Ácerca dos medicos estrangeiros:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_94">[94]</a></span> + +<p>«Enfada-se de ser soldado na Italia um romano; passa a Portugal, e +constitue-se um famoso espagytico florentino. Foge da sua religião feito +apostata um francez; aporta em Lisboa, e inculca-se por um insigne +medico portuguez. Quebra em Hollanda um mercador; busca o nosso reino, e +vende-se por um peritissimo physico hamburguez. E até entre os nossos o +que é alveitar no Minho passa a ser medico no Algarve; o que é cirurgião +na Extremadura vae buscar o gráo de doutor ao Alemtejo; e de boticario +da Beira, se converte em Galeno de Traz-os-Montes; e d'esta sorte +espalhados e desconhecidos, morrendo por viver da sua necessidade, vivem +de matar com a sua medicina, e atormentando a todos sem piedade, ferem +sem pena e matam sem castigo...</p> + +<p>«Desembarca em Lisboa, no Porto, ou em outra qualquer barra d'este reino +um medico estrangeiro, não disse bem, um estrangeiro metido a medico; +antes que ponha o pé em terra, já o bom do homem tem mandado encher as +esquinas de editaes em que publica remedios infalliveis para todos os +achaques... Entra-se um d'estes por casa de um illustre, de um nobre, de +um ecclesiastico; mas nunca de um pobre; e se ha achaque na casa, começa +logo o parabolano a desenrolar promettimentos, e que foi fortuna chegar +elle a tempo em que podesse emendar o que os medicos tinham errado; +porque a queixa só elle a conhecia, por ter já feito, similhante cura na +pessoa do delfim de França, e vencido o mesmo achaque no principe +Eugenio, ou em outro qualquer personagem d'este calibre; por que +similhantes physicos nunca se fazem medicos ahi de qualquer tudesco de +má morte; mas as suas experiencias sempre <span class="pagenum"><a name="pagina_95">[95]</a></span> tem sido observadas, ou +nos palacios dos principes, ou no serralho do grão turco.</p> + +<p>«Começa um d'estes alchimistas a prometter e o pobre doente a pasmar. Se +o achaque é uma ethica marasmada, diz-lhe: senhor, eu faço uma agua tão +portentosa e de tão infallivel virtude, para esta sua queixa, que não só +é capaz de restauricar ethicos, mas de resuscitar mortos. O cardeal de +Rouen em Paris estava já mais magro do que um pisco em janeiro; tomou a +mesma agua, e logo se poz mais gordo que um taralhão por agosto... É +verdade que lhe custou do seu porque este remedio para se compôr leva +duzentas moedas de ingredientes. Se vossemecê quer que eu lh'o faça +venham as moedas; e, se não se achar bom, não me dará nada pela cura. A +isto responde o doente que é muito dinheiro—Bom remedio (torna o +estrangeiro) faremos por ora só metade da cura, e não vem vossemecê a +gastar mais do que cem moedas. Ainda é muito? Pois venham cincoenta. +Assim vae duvidando um e outro, e abatendo, até que o alchimista para +não ir de todo em todo sem dinheiro, para comprar as drogas se resolve a +fazer a cura por duas moedas; mas pede segredo ao doente, porque não +quer fazer o seu remedio mal reputado. Vae para casa; põe a ferver dois +almudes d'agua da fonte com um selamin de cevada, deita-lhe umas poucas +de flores de papoulas, para tomar outra côr, e um arratel de assucar +mascavado; compõe uma agua adocicada côr de fogo; enche quatro garrafões +bem tapados com cortiça e lacre, e pilha duas moedas.»</p> + +<p>Prosegue Braz Luiz em muitas paginas em prosa e verso a critica +zombeteira dos medicos mesinheiros, dos pseudo-medicos, dos barbeiros, +das benzedeiras.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_96">[96]</a></span> + +<p>Concluo o extracto com uma amostra da prosa, e outra da poesia. Qualquer +das coisas denota o entranhado fervor com que o medico portuense saía de +frente contra os charlatães em favor da humanidade.</p> + +<p>«Oh!—exclama elle—quantos e quantos medicos, lobos na condição, estou +eu vendo espalhados pelos reicos da nossa monarchia, que não sabem mais +que roubar e matar!... São estes ladrões e matadores publicos todos +aquelles que sem o serem se fingem medicos. Oh! miseravel e desgraçada +medicina! Como vejo trocados hoje os teus predicados nobilissimos! Já +não és arte de curar, és atalho de morrer; já não emendas os vicios do +corpo, extingues as virtudes da alma; já não és triumpho das queixas, és +flagello das vidas; já não és sciencia, és ignorancia; já não és arte +preclarissima, és claro e clarissimo latrocinio. Os teus methodos de +curar são modos de viver; os teus aphorismos são gyrias; os teus textos +são roubos; os teus remedios são mortes, e os teus brazões são +sepulturas. Mas como não ha de ser assim, se são homens ignorantes e +perdidos os teus professores? Fingem-se medicos os idiotas, os +vagabundos, os judeus, os barbeiros, os soldados, os feiticeiros, os +benzedores...»</p> + +<p>É christãmente louvavel o affoutamento e desprezo com que elle entala os +judeus entre os vagabundos e barbeiros; faz, porém, tristeza ver n'isto +a ingratidão com que elle malsina a raça d'aquelle Heitor Dias da Paz, +que vinte annos antes lhe estabelecêra a pensão no real collegio de S. +Paulo. Entristece ainda mais que elle se não condôa do pae de sua +mulher, do avô de seus sete filhos, o hebreu desterrado, que, no dizer +de D. Josepha, expirara exclamando:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_97">[97]</a></span> + +<p>«Dêem-me um pouquinho de ar da minha terra, que eu não morrerei ainda!»</p> + +<p>Desculpe-se o ingrato aos israelitas, e lembre-se a gente do muito que +elle devia á inquisição, que o fizera seu familiar, sem lhe averiguar a +raça, até á quarta geração, condicional indispensavel na investidura +d'aquella honra, honra n'este mundo, e segurança na conquista do outro, +vista a somma de indulgencias com que os papas alimpavam a consciencia +d'estes esbirros do santo officio.</p> + +<p>Desculpe-se-lhe ainda a feia culpa, em desconto da malquerença e odio +com que os seus collegas leram o seguinte soneto:</p> + +<div class="poesia"> +«Um, dois, trez, vinte, trinta, oitenta, cem,<br> +Mil, dez mil, vinte mil, seiscentos mil,<br> +Milhares de milhares (São frei Gil!)<br> +Quem poderá contar quantos cá vem?<br> +<br> +«Tanta gente sem conhecer ninguem!<sup><a href="#nr24" name="mnr24">24</a></sup><br> +Más caras! ruins aspectos! fórma vil!<br> +Nunca elles são de genio mais subtil,<br> +Se a cara testemunha o que ellas tem.<br> +<br> +«Ah! sim; já sei; uns mata-sanos são<br> +D'aquelles asneiroens que por hi ha,<br> +Que não sabem escolher o mal do bom.<br> +<br> +«Ah! quantos burros ha! (mais de um milhão?)<br> +Que sem saberem lêr o <i>b a-Bá</i>,<br> +Curam e matam por hi sem tom nem som?»<br> +</div> +<span class="pagenum"><a name="pagina_98">[98]</a></span> + +<p>Agora, vamos, por algum tempo, deixar Braz Luiz de +Abreu com as suas prosas, com os seus poemas, e com +o locupletar-se, por justo effeito da sua grande nomeada. +Não cuidem que elle, á similhança dos poetas, de seu +natural perdularios e desinteresseiros, tem em conta de +pouco a paga das suas visitas. No tocante a estipendio +de medicos, vejam como elle se declara: «Não faltam +medicos na monarchia medica-lusitana, que por este +modo vivam apostolicamente. Em muitas cidades, villas +notaveis e povoações grandes d'este reino, é para os seus +medicos muito pouco o sustento e immenso o trabalho. +Na arithmetica medicinal d'esta monarchia, multiplicam-se +as visitas, mas nunca se accrescentam as +pagas: poucas vezes os medicos cuidam em sommar, +porque nunca os doentes chegam a repartir. Trabalhar +todos os dias, levantar-se a qualquer hora da noite, subir +e descer escadas, ouvir queixas, soffrer impertinencias, +examinar cloacas, receitar remedios, e revolver livros, +isto sim; que para isso é burro: receber pagas, +cobrar partidos, recolher avenças, e embolçar estipendios, +isso não, que por isso é asno.»</p> + +<p>Engenhoso modo este de avisar os seus doentes remissos na paga, não por +attenciosas cartas no fim do anno, mas por tres paginas de um livro <i>in +folio</i>, das quaes trasladei algumas linhas, em obsequio aos medicos do +tempo d'agora, e censura aos doentes que não pagam.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_99">[99]</a></span> + + + + +<h1>X<br> + +Os expatriados</h1> + + +<p>Trinta e quatro annos antes, se o leitor se lembra, tinham fugido para a +India, em uma náo mercantil, o doutor Francisco Luiz de Abreu e sua +mulher, disfarçados em mercadores de drogas indostanicas.</p> + +<p>Assim que aportaram a Goa, antes que os quadrilheiros da inquisição os +farejassem com aquelle olfacto d'elles, subtilissimo em esquadrinhar +sangue judaico, apressaram-se em fugir do territorio portuguez. No +primeiro navio britannico aproado á costa do Malabar, conseguiram os +incognitos embarcar-se, e saltaram em Cochim, na cidade querida do +grande Affonso de Albuquerque, qual, desde 1663, pertencia aos +hollandezes. Estavam salvos.</p> + +<p>O doutor Abreu começou exercitando a medicina e o commercio, e auferindo +mais ganancia da camphora, do beijoim e do chumbo, que da sciencia das +drogas salutiferas. Corridos dois annos, como os bens de fortuna <span class="pagenum"><a +name="pagina_100">[100]</a></span> lhe sobrassem, visto que já de +Portugal saira com sobejos para viver meãmente, passou á Europa e +estabeleceu-se em Hollanda.</p> + +<p>Aqui, recebido nos braços de centenares de portuguezes, voltou á +profissão de medico, e poz os seus cabedaes a logro, com prosperos +resultados. Hollanda era o paraizo terreal dos perseguidos hebreus. «Em +parte nenhuma do mundo,—escrevia Daniel Lavi de Barros—gosam maior +segurança que em Amsterdão, tanto pela liberdade de consciencia nas sete +provincias unidas, como pela bondade de seus engenhosos habitantes.»<sup><a +href="#nr25" name="mnr25">25</a></sup></p> + + +<p>Hebreus portuguezes e hespanhoes tinham alli sua synagoga, independente +dos israelitas de procedencia allemã. Foi a primeira edificada em +Amsterdão, consoante o affirma Antonio Alvares Soares na sua <i>Sylva</i>:</p> + +<div class="poesia"> +<i>La primera Synagoga Amstelodama</i><br> +<i>Fundada fué del grand Jacob Tirado</i><br> +<i>Que por su nombre Bet Jahacob la llama,</i><br> +<i>I por el pueblo de Jacob sagrado.</i><br> +</div> + +<p>Tanto crescera a opulencia dos hebreus da peninsula hispanica,desde que +a lerda piedade dos reis os expulsaram que, em menos de quatro annos, +levantaram e consagraram em 1673, o mais soberbo edificio que ainda hoje +sobreleva a todos de Amsterdão. No crer dos hebreus, aquelle templo era +o milagre que Deus lhes havia promettido por Ezequiel: «Porque os puz +longe entre as gentes, e porque os lancei dispersos por varios paizes, +<span class="pagenum"><a name="pagina_101">[101]</a></span> eu serei para elles um pequeno sanctuario dos paizes para onde +forem.»<sup><a href="#nr26" name="mnr26">26</a></sup></p> + +<p>Francisco Luiz de Abreu, assim que se viu de assento e pouco menos de +esquecido da patria, logo que a occasião se lhe amoldou, sem risco do +seu amigo Moraes de Villa Flor, escreveu-lhe, pedindo-lhe a ida do filho +de Antonio de Sá Mourão para Hollanda. O pae de Heitor Dias da Paz, +respondendo á carta, pedia-lhe com lagrimas que lhe não tirasse o +pequeno, porque, além de magoar penetrantemente seu filho, que o +estremecia como irmão, podia ser que lhe tolhesse o futuro, ou, com a +ida, suggerisse á inquisição suspeitas e aparelhasse desgraças para os +que lhe estavam debaixo da vista fulminante.</p> + +<p>Relatava-lhe a perseguição que os Oliveiras de Ourem estavam soffrendo, +desde a fuga na náo da carreira da India, e o certo perigo que corria a +creança, se levissimas suspeitas o indigitassem como filho de Francisco +de Abreu.</p> + +<p>O medico desvaneceu as esperanças da sua mulher, que era a mais +fervorosa em pedir o seu filho adoptivo. D'esta correspondencia nem +palavra Francisco de Moraes revelava á creança, por medo que a +indiscrição propria dos annos acareasse desconfianças da espionagem, que +sem treguas espreitava os actos dos judeus abastados. Moraes pedia ao +seu amigo que lhe escrevesse pouco e com muita segurança, para que as +suas cartas não tivessem destino egual ás de Pedro Lopes, residente em +Damasco.</p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_102">[102]</a></span> + +<p>Senhor do seu tempo e liberdade, o doutor Francisco Luiz foi a França +inquirir de novo informações de Antonio de Sá. Nada adiantou ás colhidas +pelo joalheiro de Villa Flor. O navio, que navegava para o Canadá, +parecia que as ondas o tinham engulido e pulverisado nas profundezas dos +seus abysmos. Nem a mais ligeira suspeita de que existisse um folego +vivo d'aquella náo, a não ser que as duas galeotas de flibusteiros, +então ancoradas na costa de S. Domingos, podessem dar noticia do +naufragio.</p> + +<p>Recolheu o doutor a Amsterdão com as esperanças de todo perdidas.</p> + +<p>Seis annos decorridos, chegou á familia dos Moraes, residente em +Hollanda, a nova de estar nos carceres da inquisição de Lisboa Heitor +Dias da Paz. Foi grande luto e choro nas familias portuguezas de +Amsterdão, entre as quaes tinha sido creado e educado o mocinho. +Abriram-se as synagogas, e prostraram-se os de Israel, pedindo ao seu +Deus que lhes redimisse da morte affrontosa do garrote e do fogo o +mancebo, cuja genealogia promanava já da tribu de Levi. Bem sabiam elles +que Heitor Dias da Paz havia de morrer profitente da lei de Moysés, e +sómente por milagre do Senhor poderia salvar-se de morrer queimado.</p> + +<p>Quando chegou a Hollanda a noticia do suicidio de Francisco Moraes +Taveira e da imperterrita morte de seu filho, estes nomes gloriosos nas +dypticas da nação fiel foram inscriptos no martyrologio hebreu. Assim o +tinha sido o do medico Silva, que, apoz treze annos de carcere, fôra +queimado em Lima, no anno de 1693, e, ao tempo que o fogo o devorava, um +pegão de vento esboroou <span class="pagenum"><a name="pagina_103">[103]</a></span> o tribunal onde elle havia sido +condemnado.<sup><a href="#nr27" name="mnr27">27</a></sup> Assim fôra santificado um judeu portuguez, o qual, +apenas a fumarada da fogueira lhe levou aos pulmões as primeiras +agonias, desataram-se-lhe os ferros, e foi arrebatado por um anjo, a +tempo que os algozes exclamavam que o diabo o transportava em corpo e +alma. Deus, para salvar o seu servo das angustias do supplicio horrendo, +o arrancara d'entre as chammas, segundo o asseverado nas actas dos +martyres. Não menos illustres em santidade eram para os hebreus o +religioso da Assenção, queimado em Lisboa no anno de 1603, e o medico +Sobremont, suppliciado em Lima, depois de vinte e dois annos de +masmorra. Na <i>Sylva</i>, de Antonio Alvares, vem commemorada assim a +crucificada vida d'aquelle martyr:</p> + +<div class="poesia"> +<i>Veinte y dos annos in prison penosa</i><br> +<i>Por defender de Dios la verdad pura,</i><br> +<i>Termino arrastra la cadena dura</i><br> +<i>Que le da el ser la sacra ley su esposa.</i><br> +</div> + +<p>Heitor Dias da Paz foi comparado na coragem da morte ao hespanhol Lopo +de Vea, filho de paes christãos velhos, o qual se fizera judeu, e se +circumcidára no carcere. A constancia de sua morte obrigou o inquisidor +geral a dizer que <i>nunca vira tão ardente desejo de morrer, nem tamanha +confiança de salvação, nem tão completa firmesa, como a d'aquelle moço +na flor da edade</i>.<sup><a href="#nr28" name="mnr28">28</a></sup></p> + + +<span class="pagenum"><a name="pagina_104">[104]</a></span> + +<p>O medico Abreu, para não arriscar a segurança dos seus parentes e amigos +de Portugal, absteve-se de pedir informações de Braz, nos primeiros +annos seguidos á morte dos judeus de Villa Flor. Corria o anno de 1710 +quando elle se animou a indagar com a maxima cautela. Algumas pessoas +foram disfarçadas a Coimbra, averiguaram com todo o resguardo, e nenhum +esclarecimento alcançaram. Ninguem dava novas nem rastreava o destino do +moço. Eram obvias as razões d'esta ignorancia: Braz Luiz nunca em +Coimbra estivera na companhia de Heitor Dias da Paz, nem o collegial de +S. Paulo ousava dizel-o, admoestado pelos frades, os quaes, por sua +parte, movidos de compaixão do estudantinho, cuidavam em salval-o da +nota infame de amizade com taes protectores.</p> + +<p>O medico Francisco Luiz, se não esqueceu o filho de Antonio de Sá, +desistiu de perguntar, como diligencia inutil, a paragem d'elle. +Facilmente acreditaram que tivesse morrido, ou caísse em obscura +indigencia, depois do auto de fé de 1706.</p> + +<p>Em 1718 appareceu em Amsterdão a obra de Braz Luiz d'Abreu, publicada em +1717, com o titulo: «Aguias filhas do sol que voam sobre a lua.» O nome +do author produziu estranho reparo em Francisco Luiz d'Abreu. <i>Braz</i> era +o nome da creancinha, que elle entregára a Francisco de Moraes; o +sobrenome e o appellido eram os d'elle.</p> + +<p>—Quem sabe!—dizia elle á esposa—Cuidaria o filho de Antonio de Sá que +era nosso filho?! Dir-lh'o-hia alguem, depois da morte de Heitor Dias da +Paz? Por que ha de ter este homem o nome que lhe deixámos, e o appellido +que eu tenho?...</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_105">[105]</a></span> + +<p>—Pergunta a alguem de Portugal onde reside o author d'esse +livro—lembrou Francisca.</p> + +<p>De Portugal disseram ao israelita que Braz Luiz de Abreu era um medico +residente no Porto.</p> + +<p>Sem medeação de alguem, Francisco Luiz escreveu directamente ao medico +do Porto estas palavras: «Pessoa interessada em querer saber quaes foram +ou são os paes de vossemecê, pede-lhe que os indique, se os conheceu. +Responda para Amsterdão.»</p> + +<p>E deu o pseudonimo <i>Elias Sarmento</i>, a quem devia ser dirigida a +resposta.</p> + +<p>Braz Luiz de Abreu entendeu que a pergunta era um escarneo a elle +desgraçado, que não tinha conhecido seus paes, e que, na maledicencia de +inimigos, passava como exposto na roda de Villa Flor. Affrontado por tão +certeira azagaia á sua immensa dôr e pejo de não poder dizer cujo filho +era, respondeu n'estes termos: «Braz Luiz de Abreu responderia com um +tagante ao judeu ou burro que lhe faz a pergunta, se não tivesse de ir +longe procural-o a chatinar no templo, como Jesus Christo nosso Senhor +fez aos avós de quem se esconde na terra dos impios, dos hereges, e dos +crucificadores do Messias para o insultar.» N'um homem, chamado <i>Elias</i>, +a allusão insultante devia de acertar infallivelmente.</p> + +<p>Francisco Luiz de Abreu, lida a resposta, riu-se da sua illusão e da +catholica ira do medico portuense. N'esse mesmo correio, foi-lhe de +Portugal uma carta do amigo a quem elle perguntára onde residia o +medico. A carta dava sobre o sujeito os seguintes esclarecimentos: Tinha +sido creado com frades, á custa d'elles se licenciára, e era familiar do +santo officio, e denominado o <i>Olho de Vidro</i>, porque, tendo perdido um +olho em desordem, <span class="pagenum"><a name="pagina_106">[106]</a></span> o substituira por outro artificial. +Accrescentava mais que, na opinião de algumas pessoas, o tal Olho de +Vidro era filho de um frade, se não fosse filho de tres frades.</p> + +<p>Á vista d'isto e da resposta do author das <i>Aguias</i>, o hebreu acreditou +evidentemente que este Braz não tinha de commum com o outro senão o +nome.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_107">[107]</a></span> + + + + +<h1>XI<br> + +Treze annos depois</h1> + + +<p>Francisca de Oliveira morreu no anno de 1730 em Italia, para onde seu +marido se transferira, por 1724, a procurar-lhe ares restauradores da +saude que ella a pouco e pouco perdêra em Amsterdão.</p> + +<p>O medico, perdido o arrimo da alma aos cincoenta e cinco annos de edade, +sentiu gravame e tedio da vida. Os bens da fortuna eram muitos; mas o +veneno da saudade e da solidão, por ser bebido em taça de oiro, não lhe +era menos lethal. Se elle fosse pobre, trabalharia, quebraria na +canceira da lida suada para ganhar pão alguns espinhos da sua corôa de +orfão de todos os affectos puros e sagrados, na edade, em que sómente +esposa e filhos podem adoçar o amargo da velhice. Não tinha ninguem lá +fóra. E em Portugal se tinha parentes nem os conhecia, nem amava, nem já +esperava, nem queria ser estimado d'elles.</p> + +<p>Vagamundeou de reino em reino, repartindo alguma <span class="pagenum"><a name="pagina_108">[108]</a></span> parte dos muitos +haveres por hebreus necessitados, e reservando para si a quantia que +computou necessaria para passadio abundante de quinze annos.</p> + +<p>Passados dois, estanceava por Marselha, quando um navio mercante estava +carregado com destino a um porto de Hespanha. Quasi sem consultar os +perigos da sua temeridade, como quem nenhuns vinculos já tinha que +desprender dolorosamente das coisas boas d'este mundo, embarcou como +hollandez, com passaporte que o abonava mercador de Amsterdão, e +desembarcou na Corunha. D'aqui passou a Portugal, em navio hespanhol, e +viveu alguns dias em Lisboa, separado de toda a convivencia e +encontrando a miudo pessoas de Hollanda, que deviam conhecel-o, se elle +em tres annos não tivesse encanecido, e oito annos antes se não +retirasse d'entre os portuguezes para os pontos mais solitarios e +pittorescos da Italia.</p> + +<p>Foi o doutor a Ourem, com ares de forasteiro que vê pelo miudo as mais e +menos notaveis terras dos paizes. A casa onde elle nascêra havia sido +vendida pela corôa, para a qual tinha sido confiscada, depois que o dono +fôra queimado em estatua. Estava sendo estalagem. Pernoitou n'ella; +dormiu no quarto de sua mãe... não dormiu: chorou por todo o correr da +noite vagarosa. Antes que a primeira luz do seguinte dia apontasse, saiu +do quarto onde nascêra e morrêra sua mãe, viu de passagem o quarto que +fôra o seu, e d'onde agora saía outro viageiro madrugador.</p> + +<p>D'aqui se foi caminho de Coimbra, abafando os soluços para que o +arrieiro e outro viajante que cavalgava e o seguia silencioso lh'os não +ouvissem.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_109">[109]</a></span> + +<p>Andado um quarto de legua, perguntou-lhe o companheiro:</p> + +<p>—Vae para Coimbra, camarada?</p> + +<p>Francisco Luiz, fingindo uma pronuncia de hollandez que sabe algum pouco +de hespanhol, disse que sim, ia ver Coimbra, porque andava examinando os +monumentos celebres de Portugal.</p> + +<p>O collocutor era homem já de annos adiantados: orçaria tambem por perto +dos sessenta.</p> + +<p>—Aquillo já foi Coimbra! disse elle. Quando eu por alli andei +estudando, grandes homens liam na universidade; hoje, nem já parece +Coimbra, nem cidade das letras. A vossemecê, que é estrangeiro, +posso-lh'o dizer: os jesuitas deram cabo dos bons estudos.</p> + +<p>—Ha quantos annos andou vossemecê estudando na universidade?</p> + +<p>—Ha bons quarenta. Matriculei-me no primeiro anno de medicina em 1693.</p> + +<p>—Noventa e tres?—perguntou Abreu com reparavel interesse; mas o ar de +espanto passou, na mente do outro, como pergunta admirativa do muito +longe que já ia a vida estudiosa do interrogado.</p> + +<p>—É verdade. Ha que tempos isto vae!... Dos meus condiscipulos, que eu +saiba, já não vive nenhum.</p> + +<p>—Seria d'esse tempo—tornou Abreu—um portuguez medico que eu conheci +em Hollanda?</p> + +<p>—Como se chamava?</p> + +<p>O doutor quedou-se a scismar largo tempo, e disse:</p> + +<p>—Chamava-se Francisco... Francisco... Luiz...</p> + +<p>—De Abreu?—accudiu o interlocutor—Ora se conheci!... Não era meu +condiscipulo; era mais novo do que eu na universidade um anno; mas havia +de regular <span class="pagenum"><a name="pagina_110">[110]</a></span> pela minha edade. Fui amicissimo d'elle, e elle meu. +Queimaram-no em estatua e mais a mulher, no auto da fé de Coimbra, em +1699, se bem me lembro. Ora se conheci! Ainda será vivo?</p> + +<p>—Não lhe sei dizer. Ha muitos annos que viajo, e não voltei ao meu +paiz. Tem familia em Portugal?</p> + +<p>—Não lhe posso dizer; mas a mim lembra-me que elle tinha um filhito +natural, posto que outros diziam que o pequeno era filho de outro +hebreu, que andava desterrado. Esse filho desappareceu; não sei se elle +o levou, se morreu por cá em companhia de parentes.</p> + +<p>—Tambem a mim me está lembrando que esse medico me fallava muitas vezes +n'outro hebreu condiscipulo d'elle... ora que me não accode o nome!... +Um hebreu que fugiu de Portugal com a filha de um fidalgo, christão +velho...</p> + +<p>—Ah! já sei de quem vossemecê me quer fallar... Ha de ser Antonio de Sá +Mourão.</p> + +<p>—Parece-me que sim...</p> + +<p>—Não podia ser outro. Conheci-o perfeitamente. Era o melhor estudante +da faculdade medica. Sei a historia d'esse desgraçado, perfeitamente...</p> + +<p>—Então sabe que fim elle teve?—atalhou Francisco Luiz.</p> + +<p>—Morreu, o que eu sei é que o pobre homem morreu lá fóra e por pouco +lhe não matavam os paes cá dentro. A minha casa dista da casa dos +Cabraes, senhores de Carrazedo, meia legua. Veja se eu não estarei +lembrado de tudo isso, conhecendo a morgadinha como as minhas mãos. +Imagine vossemecê qual seria o meu espanto, quando, faz agora quatorze +annos, a vi.</p> + +<p>—A viu?!—exclamou Abreu—viu? quem?!</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_111">[111]</a></span> + +<p>—A morgada de Carrazedo...</p> + +<p>E, como soffreando a expansão, o viajante disse:</p> + +<p>—Conto estas coisas a vossemecê porque é estrangeiro, e por que ella já +morreu, e não tem que temer da inquisição. Que ella andou em Portugal +incognita...</p> + +<p>—Mas vossemecê viu D. Maria Cabral?—tornou Francisco Luiz.</p> + +<p>—Justamente, D. Maria era o nome d'ella. Vejo que sabe tambem algumas +miudezas da tragedia!... Pois vi-a com estes olhos; e vossemecê poderia +vel-a tambem, se ella não tivesse morrido em 1718.</p> + +<p>—Conte-me o que souber d'essa senhora, que tenho ardentissima +curiosidade de saber os successos da vida de tamanhos infelizes...</p> + +<p>—Olhe, o modo como o marido lá morreu por fóra, não m'o disse ella... +mas, o melhor é contar-lhe desde o principio. Appareceu aquella senhora +em Bragança, com uma menina de vinte e dois annos.</p> + +<p>—Menina! filha d'ella?</p> + +<p>—Sim, filha d'ella e do judeu Sá Mourão.</p> + +<p>Francisco Luiz de Abreu arquejava, e parecia temer que a vida se lhe +acabasse antes de ouvir o remate da historia. Mortificava-o, a vontade +de ingranzar perguntas em tropel; sustinha-o, porém, já o receio de se +privar das miudezas que o pachorrento narrar do homem promettia, já +tambem o receio de se fazer suspeito pela demasia do interesse, bem que +o sujeito se lhe afigurasse bom homem, e incapaz de o denunciar.</p> + +<p>—Então ella tinha uma filha?—insistiu Abreu.</p> + +<p>—É verdade. Linda como a mais linda estrella; mas a mãe, d'aquillo que +tinha sido, não lhe restava sombra nem vestigio. Era uma sexagenaria, +não podendo ter <span class="pagenum"><a name="pagina_112">[112]</a></span> então mais de quarenta e quatro annos, cá pelas +minhas contas, porque ella tinha dezeseis quando fugiu com o judeu da +Guarda... Não me lembra o que eu ia dizendo...</p> + +<p>—Que appareceu em Bragança D. Maria Cabral com uma menina...</p> + +<p>—É verdade. Chegou a Bragança, e fallava muito confusamente o +portuguez, e a filha pouco ou nada dizia. Tomou de renda uma casinha e +para alli se metteu com duas criadas, que lhe chamavam D. Antonia da +Piedade.</p> + +<p>Depois de por lá estar alguns mezes, dando muito que pensar á +curiosidade da terra, começou a sair com um aspecto muito doentio, e a +dar passeios a cavallo pelos arredores. Chegou á casa de Carrazedo, onde +ella tinha nascido, e mandou pedir aos moradores d'ella licença para lá +passar as horas da calma. Foi recebida por pessoas que ella nunca tinha +visto; mas que eram seus primos e sobrinhos, que tinham ido de Chaves +tomar conta da herança de Fernão Cabral. Este fidalgo desherdára a +filha, porque as leis lh'o facultavam, e nomeara herdeiros os filhos de +uma sua irmã, que elle odiava, por se ter casado com um capitão de +cavallos menos fidalgo do que ella. Mas o odio á filha avantajou-se +tanto ao odio da irmã, que, em artigos de morte, receiando que os +descendentes d'elle ainda viessem perturbar-lhe o somno eterno, +desherdou-a e nomeou seus herdeiros os sobrinhos.<sup><a href="#nr29" name="mnr29">29</a></sup> D. Maria soffreu +voluntariamente <span class="pagenum"><a name="pagina_113">[113]</a></span> algumas horas de martyrio n'aquella casa, e ouviu +com enchutos olhos contar a uma de suas primas a historia da morgada de +Carrazedo, mulher perdida por amor de um judeu da Guarda com quem +casara. Soube como tinha sido desherdada e amaldiçoada pelo pae á hora +ultima; agradeceu as sôpas que lhe deram os possuidores do seu grande +patrimonio, e seguiu seu caminho. Ao escurecer chegou ao portão da minha +casa, e perguntou se alli morava ainda, ou se já tinha morrido o doutor +José de Barredo.</p> + + +<p>—José de Barredo! disse Abreu, sem ter mão da impetuosa reminiscencia +que lhe accudiu.</p> + +<p>—Sou eu. Parece-me dar vossemecê a entender que já ouviu o meu nome?!</p> + +<p>—Não me é novo... tartamudeou Francisco Luiz.</p> + +<p>—Póde ser que Francisco Luiz de Abreu lhe fallasse alguma vez em mim, +quando lhe referiu a historia de Antonio de Sá, porque eu, não sei +porque fatal compaixão de D. Maria, alguma parte tive nos amores +funestos d'elles, prestando-me a receber da Guarda as cartas que elle +escrevia á morgada.</p> + +<p>—Naturalmente é de Francisco Luiz que eu conheço o nome de vossemecê, +disse o doutor Abreu, olhando muito em fito as feições d'aquelle velho, +que tinha sido <span class="pagenum"><a name="pagina_114">[114]</a></span> em Coimbra um dos seus mais affectos +contemporaneos.—Deixe-me apertar a mão de um amigo de Francisco +Luiz—tornou Abreu, apertando-lh'a com estremecido enthusiasmo.—Se elle +o podesse encontrar, senhor Barredo, estou que choraria, estreitando ao +coração o homem talvez unico n'este mundo que lhe resta dos que na +mocidade o prezaram...</p> + +<p>—Certamente—disse José de Barredo enternecido a lagrimas.—Se elle +vivesse, seria o meu mais velho amigo... que todos os outros morreram... +A opinião que elle e Antonio de Sá tinham do meu natural, sendo elles +judeus e eu christão velho, bem se deixa ver no procedimento de D. Maria +comigo; pois, escondendo ella o seu nome e nascimento de todos, +procurou-me a mim com o proposito de se declarar. E assim o fez.</p> + +<p>Logo que me avisaram de estarem alli duas damas, uma das quaes tinha +cara de doente, fui recebel-as ao pateo, cuidando que era consulta de +medico. Conduzi-as á sala, e ahi D. Maria, com os olhos desfeitos em +lagrimas, e muito embaciados, entrou a olhar-me, e a tremer, até que, +expedindo um grande ai, se lançou nos meus braços, clamando: «eu sou a +sua amiga da infancia, sou Maria Cabral, morgada de Carrazedo!»</p> + +<p>N'este ponto da narrativa, pararam os arreeiros á porta da estalagem de +Thomar. Os cavalleiros apearam, subiram ao sobrado da estalagem e +pediram almoço.</p> + +<p>José de Barredo proseguiu, atando o fio com as palavras de D. Maria.</p> + +<p>—Eu sou a sua amiga da infancia!—clamou ella—Sou Maria Cabral, +morgada de Carrazedo! Faça idéa, e continuou Barredo—faça idéa do meu +assombro, senhor... senhor... póde dizer-me a sua graça?... Um <span class="pagenum"><a +name="pagina_115">[115]</a></span> amigo do meu amigo da mocidade, não +deve hesitar em querer a amizade que lhe offereço, e dizer-me o seu +nome...</p> + +<p>—Direi—balbuciou commovido o outro no mais correcto portuguez:—mas ha +de ser com o coração bem perto do teu, José; abraça-me, e ouve-me muito +baixinho esta revelação feita á tua alma: Eu sou Francisco Luiz de +Abreu.</p> + +<p>José de Barredo abriu a bôca até onde lh'o permittiam as articulações +das mandibulas. A expressão d'aquelle seu grandissimo espanto foi um som +rouco, similhante a um brado de terror. Em seguida, rebentaram-lhe +subitas as lagrimas, e então sómente pôde o velho atirar-se todo aos +braços do amigo, e exclamar:</p> + +<p>—Ó Francisco!... se a inquisição te conhece!</p> + +<p>—Tu sómente me conheces em Portugal—disse o doutor Abreu—E não temas +por mim, que, se eu cair nas garras do santo officio, pouco mais se +doerá do fogo d'elle este corpo empedrenido do que ha trinta e sete +annos a minha estatua. Morto estou eu já, meu amigo. Que me faz a mim +agonisar sobre as brazas da minha tristeza irremediavel, ou expirar mais +depressa nas torturas da polé ou nas do garrote? Como quizerem...</p> + +<p>José de Barredo quiz suspender a narrativa do tocante á viuva de Antonio +de Sá Mourão para ouvir a dos successos de Francisco Luiz. Não lh'o +permittiu a anciedade do amigo. Conformou-se o confidente de D. Maria, e +continuou, ordenando aos arrieiros que fossem adiante e os esperassem no +Arneiro, onde haviam de jantar, cinco leguas adiante na estrada de +Coimbra. Continuou o doutor Barredo:</p> + +<p>—O alvoroço que me fez o apparecimento d'aquella <span class="pagenum"><a name="pagina_116">[116]</a></span> senhora +alquebrada e de todo desfigurada, dizendo-me que era a formosa morgada +de Carrazedo, só t'o posso comparar com aquelle que, ha pouco tu me +causaste, Francisco. São dois lances da minha vida que já não podem +repetir-se. Não tenho mais ninguem que esperar da minha mocidade. Era +ella e tu; por que Antonio de Sá, esse não póde mais voltar...</p> + +<p>—Creio que seria o mais ditoso dos teus amigos...—balbuciou Francisco +Luiz.</p> + +<p>—Oh! não!... pois tu desconheces a doçura d'estas nossas lagrimas? Dois +velhos, que se amaram moços, e se encontram nos umbraes de outro mundo +para se despedirem! Que é isto, senão o derradeiro calor da vida que +ainda nos aquece os corações?... Demos graças ao nosso Deus, que é o +mesmo Deus, ou elle se chame Jesus de Nazareth, ou Messias, ou +simplesmente creador do céo e da terra. Suppliquemos-lhe que nos deixe +já agora acabar estes ultimos dias um á beira do outro... Tu vaes para +minha casa, não é verdade, Francisco?</p> + +<p>—Irei a tua casa, irei, José; mas... estou a receiar que te esqueças da +nossa pobre senhora...—disse Abreu, sorrindo, e enchugando as lagrimas.</p> + +<p>—Tens razão; mas deixa-me ser feliz um poucachinho... Temos tanto tempo +em que fallar dos outros desgraçados...</p> + +<p>—Oh! se tu podesses dizer-me que ella ainda vive...</p> + +<p>—Não posso, e pouco tenho que te contar antes da morte d'ella... Ahi +vae o mais que sei. D. Maria perguntou-me se devia considerar perdido o +seu patrimonio; e eu respondi lhe que sim; e pedi-lhe que nem fallasse +em tal pretenção, se a trazia, porque os individuos <span class="pagenum"><a name="pagina_117">[117]</a></span> possuidores +d'elle seriam capazes de a denunciar ao santo officio, e de lançarem +rezina aos páos da fogueira com as proprias mãos. Então me relatou ella +a desgraçada vida que tivera por espaço de quinze annos, captiva de +corsarios e mais o marido e filhinha: é uma historia longa, que eu te +hei de mostrar escripta, em minha casa. Não t'a sei dizer de memoria +porque ha quatorze annos que fechei e mais não vi os taes papeis, e já +era minha tenção queimal-os para que por elles se não venha a descobrir +quem é D. Josepha, a filha do judeu Antonio de Sá. Esteve D. Maria +alguns poucos mezes em minha casa, soffrendo, sem treguas, molestia +incuravel: estava ethica. Lembrou-se de ir consultar medicos famosos: +bem sabia eu a inutilidade do passo; mas deixei-a ir ao Porto, a +consultar um famoso medico chamado o <i>Olho de Vidro</i>.</p> + +<p>—Braz Luiz de Abreu—atalhou Francisco Luiz.</p> + +<p>—Esse mesmo, cujo nome tantas vezes me fez lembrar o teu, que cheguei a +perguntar se elle seria teu parente; mas logo me disseram que não, e, +para prova de que não era, bastou-me saber que o Olho de Vidro era +familiar do santo officio.</p> + +<p>Francisco Luiz interrompeu a narração para referir a correspondencia que +tivera com o tal medico portuense, imaginando que elle, por um acaso +maravilhoso, poderia ser o filho de Antonio de Sá, uma creança que...</p> + +<p>—Muita gente—accudiu José de Barredo—e eu mesmo pensei que fosse teu +filho...</p> + +<p>—E admiro que não soubesses que era filho de Antonio de Sá!</p> + +<p>—Não sabia; porque, desde a fuga da morgada, nunca mais tive novas +d'algum d'elles, e bem sei eu <span class="pagenum"><a name="pagina_118">[118]</a></span> por que: fiz repugnancia ao +desvariado procedimento d'ella; cheguei a fazer-lhe ameaças de a +denunciar ao pae, a ver se a dissuadia. Tu mesmo, se bem me lembro, +ignoravas onde estivessem alapados, e cuidavas comigo que se tinham +embarcado para a India. Depois desappareceste de Coimbra, e quando +voltaste nada me disseste, nem eu t'o levo a mal, porque sei quão +perigosa era a tua situação, e a dos paes de Antonio de Sá que o santo +officio prendera na Guarda. Sabia eu que uma mulher creava em Coimbra +uma creancinha que tu algumas vezes visitavas. Suppuz, como quasi toda a +gente, que era teu filho... Morreu esse menino?</p> + +<p>—Não sei. Presumo que sim. Ninguem me pôde informar, e bastas vezes +pedi novas d'elle. Acaso te lembras da morte de Heitor Dias da Paz, de +Villa Flor?</p> + +<p>—Lembro, foi em 1707.</p> + +<p>—Nunca ouviste dizer que em poder d'esse hebreu estivesse um moço, que +então devia ter entre quatorze e quinze annos?</p> + +<p>—Não ouvi dizer nada.</p> + +<p>—Pois era elle, se existisse. Vamos ao fim da historia de D. Maria. +Valeu-lhe alguma coisa a medicina do tal Olho de Vidro?</p> + +<p>—Nada. Passados trinta e tantos dias, chegou a Bragança a nova de que +ella tinha morrido, com o nome de D. Antonia da Piedade, e que sua filha +D. Josepha tinha casado com o medico Braz Luiz de Abreu. Aqui tens o que +sei. Haverá cinco annos que eu fui ao Porto e procurei o Olho de Vidro, +no intento de ver D. Josepha. Disseram-me que elle, em resultado de +inimigos seus collegas, que assanhára com a publicação d'um livro +chamado <i>Portugal Medico</i>, tivera de afastar-se do <span class="pagenum"><a name="pagina_119">[119]</a></span> Porto, e fôra +estabelecer-se em Aveiro, onde tinha comprado muitos bens de raiz e +vivia abastadamente. As minhas occupações não me deixaram ir a Aveiro, e +já agora morrerei sem ver D. Josepha, que deve estar perto dos quarenta, +ou quem sabe se já estará na eternidade!</p> + +<p>—Irás agora a Aveiro comigo—disse Francisco Luiz.—Quero vel-a, sem +que ella saiba que eu fui o maior amigo de seu pae. É preciso temer-lhe +o marido, visto que elle tanta familiaridade tem com o santo officio. Tu +a procurarás, e darás azo a que eu a veja e lhe falle como desconhecido. +Uma boa lembrança... Irei consultar-lhe o marido, fingindo de doente +estrangeiro, a quem chegou a nomeada de tão abalisado medico. +Contar-lhe-hei muitissimos padecimentos que elle ha de classificar de +muitissimas maneiras, e assim estarei mais ao alcance de ouvir D. +Josepha dizer-me alguma coisa de seu pae. Ora, dize-me tu: nunca, D. +Maria te disse que deixára um filho em Portugal, quando fugiu para +Hespanha?</p> + +<p>—Disse que esse menino o considerava morto: uma só vez me fallou +d'elle; mas as lagrimas eram tantas que eu me esquivei a pedir-lhe +pormenores da creança, de modo que nem soube que o menino ficára em tua +companhia, nem depois passára á dos Moraes de Villa Flor. Eu não te +disse ainda que D. Maria, ás temporadas, parecia cair em modorra e +paralysia de entendimento. Esquecia-se e quedava-se n'umas cogitações +taciturnas; e, se lhe tiravam muito pela falla, respondia disparates. De +sorte que eu, a respeito do filho, que ella dizia ter deixado em +Portugal, não cheguei a fazer perfeito juizo, nem a mesma filha estava +convencida de <span class="pagenum"><a name="pagina_120">[120]</a></span> que elle tivesse existido: a prova era que ella +ouvia com certa estranheza as revelações confusas que a mãe me fazia +sobre as desgraças do seu longo desterro e captiveiro. Póde ser que tu, +Francisco, se te deres a conhecer a D. Josepha, venhas a obter muitos +esclarecimentos, que eu mal posso dar-te porque sinto enfraquecida a +memoria, e preciso espertal-a com a leitura dos meus apontamentos. Quem +melhor te poderá referir a vida de Antonio de Sá, a meu ver, é o marido +da filha; mas quererá elle—o familiar do santo officio e author da vida +de Santo Antonio—que tu saibas a procedencia hebraica de sua mulher, +embora possa ufanar-se de serem netos de Fernão Cabral os seus filhos? +Não terá elle medo de que o santo officio lhe sáia ainda a pedir contas +á mulher dos delictos do pae e da mãe?</p> + +<p>—Isso é claro—observou Abreu.—Nem eu lh'o perguntaria, nem elle me +contaria coisa alguma allusiva á filha de Antonio de Sá. De mais a mais, +já eu te disse que resposta me elle deu para Amsterdão. Devemos ir +prevenidos contra o genio irritavel do homem; é preciso muitissimo +cuidado, que não vamos indiscretamente perguntar-lhe de quem é filho.</p> + +<p>No dia seguinte ao meio dia, os dois velhos chegaram a Coimbra, e +andaram procurando as differentes casas em que tinham morado.</p> + +<p>Ao segundo dia de repouso, cuidaram em jornadear para Aveiro. Pouco +antes da partida, chegou a Coimbra um proprio enviado da casa de José de +Barredo; noticiando-lhe que sua mulher estava em perigo de vida. +Desfez-se o plano de irem juntos a Aveiro, e foram juntos para Bragança; +Francisco Luiz de Abreu quiz acompanhar <span class="pagenum"><a name="pagina_121">[121]</a></span> o velho amigo, no +proposito de lhe desacerbar as lagrimas da viuvez, se a desgraça fosse +inevitavel.</p> + +<p>Era. Francisco Luiz assistiu aos funeraes da esposa de José de Barredo. +E quando o velho parecia conformar e esquecer-se entre as caricias de +muitos filhos, despediu-se por alguns dias, e saiu sósinho de Bragança +em direitura a Aveiro.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_122">[122]</a></span> + + + + +<h1>XII<br> + +Historia de Antonio de Sá</h1> + + +<p>Recebeu Braz Luiz de Abreu aviso para ir ver um hespanhol que pousara +enfermo na estalagem.</p> + +<p>Francisco Luiz queixou-se de varias molestias, ouviu o parecer do +medico, pagou-lhe generosamente e pediu-lhe que o visitasse todos os +dias.</p> + +<p>Dos remedios receitados não se aproveitou, porque os achaques eram +phantasticos, e bem sabia o doutor Abreu como era facil enganar outro +doutor Abreu.</p> + +<p>No dia seguinte, o Olho de Vidro encontrou melhorado o seu doente, e +sentiu-se ufano do acerto com que cortára pela raiz uma doença, com a +qual se tinham enganado os principaes medicos de Hespanha, segundo a +confissão do doente.</p> + +<p>Já o doutor Braz queria espacejar as visitas: o hespanhol, porém, +instava, pagando-as a brio, que não lhe faltasse diariamente com ellas.</p> +<span class="pagenum"><a name="pagina_123">[123]</a></span> + +<p>Estava sendo celebrado em Aveiro este triumpho recente do Olho de Vidro.</p> + +<p>Já o convalescente se julgava restaurado, e o doutor como tal o déra; o +forasteiro, porém, affeiçoado á terra onde se recobrara, determinou +passar n'ella a primavera de 1732, e voltar nutrido a Castella, de modo +que os medicos madrilenses se comessem de inveja dos seus collegas +portuguezes.</p> + +<p>O doutor Braz, como visse no seu enfermo D. José Aristizaval (assim era +conhecido em Aveiro) excellentes qualidades, contando n'estas a bizarria +indicativa de riqueza, convidou-o a servir-se de sua casa e da +convivencia de sua esposa e filhos, os quaes, dizia Braz Luiz, são +tantos que bastam a formar uma assembléa em Aveiro ou saráo d'aldeia, +que monta o mesmo.</p> + +<p>Agradeceu e aceitou o convidado o offerecimento; e, logo á primeira +visita, brindou a esposa do seu medico e as cinco meninas, formosuras +muito de se verem, cada uma com sua joia de preço. Reparou logo e de +relance em D. Josepha, e recordou uma por uma as feições de D. Maria +Cabral.</p> + +<p>Ficaram as meninas contentissimas dos presentes, que eram braceletes de +oiro, mandadas comprar ao Porto, com a designio já posto no destino que +tiveram. Entretido n'estas coisas, mistura de puerilidade e bons +sentimentos, o espirito de Francisco Luiz ía cobrando alento e certa +energia. Grande parte n'esta sua insolita actividade era por certo a +esperança de saber pelo miudo a vida tragica do seu amigo Antonio de Sá.</p> + +<p>Seguiram-se as visitas e foi-se apertando a intimidade. As meninas e os +rapazes folgavam muito de ouvir o velho D. José contar historias +curiosas das suas navegações. <span class="pagenum"><a name="pagina_124">[124]</a></span> Um dia, veio ao ponto uma batalha de +corsarios com uma náo hollandeza, em que elle viajava na costa de S. +Domingos.</p> + +<p>—De S. Domingos!?—exclamou D. Josepha.—Já esteve n'esses sitios +vossemecê?</p> + +<p>—Avistei-os—disse o hospede.</p> + +<p>E inventou uma rija peleja entre hollandezes e piratas, descripção +temerosa que tinha os ouvintes espavorecidos.</p> + +<p>Terminou o saráo d'aquella noite; e, na seguinte, Braz Luiz de Abreu, +cada vez mais entrado de affecto ao hespanhol, lhe disse:</p> + +<p>—D. José Aristizaval, hoje sou eu o narrador de desventuras de +navegantes. A historia que eu vou referir só a sabe em Portugal minha +mulher e eu: de hoje ávante ficam-na sabendo o meu honrado hospede, que +a não ha de repetir a portuguezes, e os meus filhos, que por interesse +seu, hão de calal-a.</p> + +<p>—Honrado sou eu por benevolencia do doutor—se vossemecê me considera +egual com seus filhos no merecimento de entrar no segredo de seus paes, +respondeu Francisco Luiz.</p> + +<p>—É segredo de tanto porte—accrescentou o medico, abaixando a voz—que +não sei d'outro em minha vida com que possa mostrar-lhe a confiança que +me merece, senhor D. José.</p> + +<p>E, passados alguns segundos, Braz Luiz de Abreu, silenciosos +profundamente os ouvintes, principiou assim:</p> + +<p>—Minha sogra era filha de um dos primeiros fidalgos de Traz-os-Montes. +O solar dos Cabraes de Carrazedo é um dos mais antigos de Portugal. Meu +sogro era <span class="pagenum"><a name="pagina_125">[125]</a></span> hebreu, e chamava-se Antonio de Sá Mourão, natural da +Guarda.</p> + +<p>Fugiram de Portugal com admiravel fortuna, e casaram-se segundo o ritual +hebraico, presumo eu. Meu sogro, ao tempo da fuga, estudava medicina, e +tomou gráo em uma das universidades estrangeiras. Esteve alguns annos na +Europa; e, como o dominava a paixão de ser rico, aceitou partido muito +vantajoso que os francezes lhe offereciam no Canadá, e embarcou em +Marselha, quando minha mulher era creancinha.</p> + +<p>Na altura da costa de S. Domingos, a náo em que elle se embarcára perdeu +o rumo, e foi levada contra a costa, por não ter tempo de fazer-se ao +mar quando a tormenta se levantou. Antes que o navio se despedaçasse, +alguns passageiros aventuraram-se n'uma lancha a ganharem a praia por +entre as fauces da morte. Com os aventureiros ia meu sogro, e a esposa +com a filhinha nos braços, dispostos a descerem ao abysmo abraçados.</p> + +<p>Já perto de terra, onde levavam postos os olhos, avistaram dois navios +de pequeno lote, e chusmas de tripulantes vestidos de trajos +extravagantes. Um conhecedor d'aquelles mares reparou nos homens da +patria, que se moviam vertiginosamente, e exclamou:</p> + +<p>—São os demonios do mar! São flibusteiros!<sup><a href="#nr30" name="mnr30">30</a></sup> Vejam lá o que querem: +morrer no mar ou no captiveiro d'aquellas bestas-feras?</p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_126">[126]</a></span> + +<p>Ninguem optou por morrer no mar. Os passageiros da lancha, bebendo a +morte a cada instante, conclamaram que antes queriam o captiveiro do que +a morte horrivel de afogados.</p> + +<p>Antes de chegarmos a terra, ouviu-se uma grande celeuma do mar a dentro. +Olhámos todos para a náo, e vimol-a sossobrar, e uma montanha de vagas +abater-se sobre ella. Soltámos um grito unisono de consternação! Alguns +dos aventureiros gritavam por esposas, por paes e filhos!... Que +situação, senhor D. José! D'um lado, aquelle naufragio horroroso, do +outro os flibusteiros, que esperavam anciosos a prêsa, que se lhe ia +entregar aos ferros. Assim que a lancha bateu em terra, os bandidos +rodearam a prêsa, e mal ouviram não sei que palavras ditas por meu sogro +a sua mulher, bradaram todos: «Cá temos um cão de hespanhol!» E a um +tempo se lançaram todos a elle, como se entre si disputassem com +especial odio a posse d'aquella victima distincta das outras. Como se +explicava o particular rancor que os flibusteiros tinham aos hespanhoes?</p> + +<p>—Se eu não receasse interromper a sua interessante historia—disse +Francisco Luiz—lhe daria a razão d'esse odio, se é que sua esposa não +quer explicar-lh'o melhor do que eu sei, por m'o haverem contado e não +por experiencia.</p> + +<p>—Minha mulher, disse Abreu, ignora-o, porque muitos annos viveu longe +do trato de tal gente, e não sabe explicar-m'o.</p> + +<p>—Em poucas palavras o farei—tornou o hospede.—Os pontos essenciaes da +ilha e costa de S. Domingos pertenceram aos hespanhoes. Um dia, chegaram +á costa septentrional d'aquellas possessões algumas galeotas de <span class="pagenum"><a +name="pagina_127">[127]</a></span> aventureiros francezes, mesclados com +malfeitores foragidos de todas as nações, homens sem patria, escapados +do cadafalso, feras tremendas, que precisavam embriagar-se de sangue +para gosarem algum prazer n'este mundo. A estas escorias sociaes +congregaram-se outras da mesma indole saidas de Guadelupe, de Granada e +da Martinica. N'aquellas vastas florestas acharam que farte sustento, na +abundancia de manadas de toiros bravos, de javalis, e vaccas mansas, que +os hespanhoes por lá deixaram medrar e multiplicar. A riqueza de cada um +de estes bandidos compunha-se de uma boa matilha de rafeiros, d'uma +enorme espingarda, duas camisas, uma jaleca, um chapéo de feltro, um +calção, e uma grossa correia á cinta com uma espada curta e tres facas +de matto pendentes. As casas d'elles, durante as sortidas á rapina, eram +barracas de fina lona, com a qual se defendiam das ferroadas dos +moscardos e das geadas homicidas. Viviam aos dois, antes que a França +lhes mandasse mulheres, e, por morte de um, era herdeiro o outro. Raras +vezes se desavinham, e quando se desafiavam matavam-se a tiro de +espingarda. Se o morto não recebesse os pelouros pela frente, o +assassino era logo degolado como traiçoeiro.</p> + +<p>O principal commercio d'elles era carnes seccas e pelles, que iam vender +ás enseadas da costa, mediante uns assalariados, que tratavam entre +elles e os compradores, na esperança de voltarem ricos da America, onde +se lhes ia a vida em durissimo captiveiro.</p> + +<p>Quando os hespanhoes da ilha de S. Domingos deram tento dos salteadores +nas visinhanças das ilhas, tiraram-se da lethargia de suas riquezas, +pediram tropas ao rei de Hespanha e fizeram guerra implacavel aos +flibusteiros, <span class="pagenum"><a name="pagina_128">[128]</a></span> matando-lhes muitos dos mais audazes. D'este começo +de exterminio se gerou o odio dos bandidos á Hespanha, e mais ainda por +causa do golpe mortal que soffreram, quando as tropas entraram ás +mattas, e mataram os rebanhos mansos e bravos, que o mesmo foi seccar as +fontes de subsistencia d'aquellas hordas. Eis aqui, a meu ver, a origem +do inquebrantavel rancor dos chamados <i>demonios do mar</i>. Agora, vamos á +historia do senhor Antonio de Sá, meu sogro.</p> + +<p>—Meu sogro, minha mulher e filho—continuou Braz de Abreu—foram +remettidos á Martinica n'uma galé, que vogava com mais de cem homens. O +capitão dos flibusteiros residia alli, como governador, e chamava-se +Duparquet...</p> + +<p>—Devia ser filho—atalhou Francisco Luiz—de um francez tambem chamado +Duparquet, levado ás honras de governador em 1637 por Luiz XIII de +França, a quem convinha aliançar-se com <i>tão honrados</i> vassallos.</p> + +<p>—Duparquet, sabendo que o hespanhol captivo era medico, tratou-o com +alguma affabilidade, e encarregou-o de lhe curar de cameras uma filha. +Meu sogro saiu felizmente do encargo, e foi considerado por isso medico +da casa do governador. N'aquelle anno, que me parece seria o de 1697 ou +98, segundo as confusas lembranças de minha sogra, meu sogro foi mandado +embarcar n'uma náo de quatro peças, da qual se arvorára almirante um +francez chamado Legrand, o mais temivel flibusteiro d'aquelles mares. +Antonio de Sá curou muitos mutilados n'uma abordagem aos galeões de +Hespanha, e, pela pericia com que o fez n'um grave ferimento de Legrand, +ficou desde logo nomeado escravo e medico do almirante. Meu sogro +assistiu ao assalto de <span class="pagenum"><a name="pagina_129">[129]</a></span> Maracaibo, riquissima cidade e bem +guarnecida, que se deixou entrar e saquear por quatrocentos salteadores.</p> + +<p>Tambem assistiu á tomada de Carthagena pela esquadra franceza, auxiliada +por flibusteiros, que lhe deram a victoria.</p> + +<p>No afogo d'esta peleja, Antonio de Sá, quando estava pençando as feridas +de seu senhor, foi gravemente ferido de bala. A convalescença foi longa. +N'este intervallo, em que elle se tornára inutil, pediu licença para ir +vêr á Martinica sua mulher e filha. Negaram-lh'a; mas concederam-lhe que +a familia o fosse visitar nos arraiaes movediços de sobre as ondas.</p> + +<p>Legrand tinha residencia em S. Domingos, onde se desfadigava das +batalhas navaes, exercitando os seus leões do mar. Obrigou, portanto, o +prezadissimo escravo a viver com elle. D. Maria, minha sogra, passou á +companhia do marido, e minha mulher que tinha então seis annos, ficou em +casa do governador da Martinica, por que a filha predilecta de Duparquet +se habituára a consideral-a a sua escrava loura.</p> + +<p>Por muitas vezes, Antonio de Sá Mourão supplicou a Legrand, que, em paga +de seus serviços, o deixasse passar com sua familia á Europa. O francez, +importunado pela teimosia de taes rogos, ameaçou-o de o mandar matar, se +elle tentasse fugir! É onde podia chegar a gratidão do flibusteiro +almirante!</p> + +<p>Minha sogra me disse que, decorridos cinco annos, o marido escrevera +desde S. Domingos a um amigo muito querido, que tinha em Portugal. A +carta, porém, foi devolvida passados dias a Antonio de Sá, com a +seguinte reflexão do governador almirante: «Os escravos dos +flibusteiros, se teimam em escrever cartas para Hespanha, <span class="pagenum"><a name="pagina_130">[130]</a></span> correm o +perigo de não poderem já ler as respostas, quando ellas voltarem.»</p> + +<p>Nunca mais Antonio de Sá escreveu ou tentou escrever para Portugal.</p> + +<p>O medico ia enriquecendo com as liberalidades dos flibusteiros; porém, +um dia, achou-se roubado, não obstante ser pouquissimo vulgar o +latrocinio entre elles. Seria porque ao portuguez ou hespanhol o +consideravam estranho á sua tribu, e como tal indigno de se gosar dos +foros de lealdade, que uns com outros guardavam.</p> + +<p>Minha mulher corria por este tempo nos seus dez annos. O pae +consternava-se de a ver crear-se entre gente brutal, e rodeada de +creaturas ignobeis do seu sexo, recenseadas nos lupanares de Paris e de +Marselha, enviadas como presas ás colonias.</p> + +<p>Antonio de Sá, aproveitando o lanço de ter captivo o animo do +governador, depois da cura de doença grave, pediu-lhe licença para +enviar a filha a educar-se n'uma casa de religiosas francezas. O +governador condescendeu, e enviou duas netas ao mesmo collegio, na +primeira náo que saiu para França.</p> + +<p>Meus sogros presumiam que lhe seria menos embaraçada a fuga podendo +passar a filha á Europa. Enganaram-se; por que Duparquet, arrependido da +concessão, redobrou de vigilancia sobre os menores passos do seu medico.</p> +<span class="pagenum"><a name="pagina_131">[131]</a></span> + + + + +<h1>XIII<br> + +Seguimento da historia</h1> + + +<p>—Antonio de Sá—proseguiu Braz Luiz—foi chamado a curar de febres um +judeu rico da Normandia, que se passara com grande companhia de hebreus +pobres a fundar uma colonia na costa de S. Domingos, com licença do rei +de França e beneplacito do governador. Meu sogro, cumulado de +liberalidades do seu restabelecido enfermo, deu-se por bem pago da +amizade do hebreu, a quem se revelou proscripto da nação fiel, e +evidenciou sua origem, praticando com elle as ceremonias judaicas.</p> + +<p>O colonisador estimava-o muitissimo. Animou-o a declarar-lhe o seu +intento e pedir-lhe coadjuvação para a fuga. Não lhe encareceu o hebreu +grandes difficuldades á boa saida do plano; assegurou-lh'a facil, logo +que, fundada e solidificada a colonia, elle se fizesse na volta de +França.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_132">[132]</a></span> + +<p>O medico, alentado de esperanças, aguardou anno e meio a almejada hora; +todavia, minguou-lhe a necessaria prudencia, porque, sem grande recato, +começou de longe a simplificar os valores que tinha, trocando-os por +pedras preciosas e coisas de facil transporte.</p> + +<p>Chegado o tempo da saida do opulento hebreu, conforme ao plano gizado +pelos dois, inventaram uma epidemia na colonia, e pediu-se ao governador +a assistencia do medico hespanhol. Duparquet mandou conhecer da epidemia +clandestinamente por um cirurgião francez, fugido das galés de Marselha, +e foi certificado de que era imaginaria a contagião. Foi o hebreu +normando chamado á Martinica, quando já Antonio de Sá se desconfiava de +certos tregeitos que vira na má cara do governador. O judeu, porém, mais +desconfiado ainda que o seu protegido, respondeu affirmativamente ao +commissario de Duparquet, e em vez de velejar para Martinica, mandou +aproar ás ribas normandas e accender os morrões para incutir respeito ás +galés de flibusteiros ancoradas na costa.</p> + +<p>Antonio de Sá foi o bode expiatorio da affronta, se mais bodes não foram +os judeus da colonia que o governador mandou passar á espada, sem +perdoar sequer a mulheres e crianças. Meu sogro teria sido +espingardeado, se a esposa se não lançasse em joelhos aos pés da filha +de Duparquet, a quem o marido por duas vezes arrancara ás presas da +morte.</p> + +<p>Depois de preso alguns mezes, Antonio de Sá foi chamado á presença do +governador e perdoado. Prégou-lhe o francez um demorado sermão, recheado +de censuras contra o feio crime de ingratos da laia d'elle medico, o +mais venturoso homem que ainda tinha caído <span class="pagenum"><a name="pagina_133">[133]</a></span> em unhas de +flibusteiros, e homem de mais a mais filho das Hespanhas. Lembrou-lhe os +beneficios desusados com que lhe galardoara os seus bons serviços como +medico, e os conselhos que lhe dera sobre o modo de enriquecer-se e +constituir-se um dos mais ricos proprietarios das colonias de S. +Domingos. Lembrou-lhe o resgate que lhe dera da filha, tendo-a aliás +destinada, como formosissima que era, a casar com um seu neto.</p> + +<p>Antonio de Sá respondeu com muitas lagrimas, talvez suggeridas pelo +recordar-se da filha, e desesperança de tornar a vel-a. Estas lagrimas +compadeceram o governador, que o abraçou estreitamente, e lhe pediu que +se deixasse estar até que um dia passassem ambos a França.</p> + +<p>O medico resignou-se e esperou.</p> + +<p>Entretanto, senhoreou-se d'elle presadissima tristeza, que a pobre +esposa não sabia nem podia consolar. Esquartejava-lhe o coração aquelle +espectaculo de incessante latrocinio e sordido desavergonhamento de +costumes. Olhava contra o mar, e perdia a vista afogada nas lagrimas, +exclamando: «Não hei de mais ver-te, ó minha filha... não hei de mais +ver-vos, meus filhos...»</p> + +<p>—Pois elle tinha mais que uma filha?—perguntou Francisco Luiz de +Abreu.</p> + +<p>—Essa mesma pergunta fiz a minha sogra—disse Braz—; mas a resposta +era um silencio indecifravel, um esquisito amuar, que nem eu nem minha +mulher ainda agora podemos atinar o que fosse... A meu juizo, minha +sogra padecia umas turvações, a revezes, durante as quaes era preciso +que a gente se não demorasse a querer entendel-a ou interrogal-a, que +então <span class="pagenum"><a name="pagina_134">[134]</a></span> rompia em alto choro ou carregava iradamente a sobrancelha.</p> + +<p>Meu sogro foi um dia com sua mulher supplicar ao governador que os +deixasse sair, ou os mandasse matar.</p> + +<p>O francez condoeu-se, e mandou-os retirar benignamente, e esperar +resposta em occasião opportuna. A opportunidade chegou tarde.</p> + +<p>Tinham já decorrido doze annos n'aquelle viver, em que outro qualquer +homem acharia distracção, enriquecendo-se, e sabendo aproveitar-se +d'esse lado unico, e todavia o mais bello para muita gente.</p> + +<p>Enfermou gravemente o medico: quem sabe se elle a si mesmo ministrou o +veneno, que o ia corroendo vagarosamente? A sua maxima afflicção era +antever a morte da esposa antes da sua. Isto attribulava-o, como se já a +estivesse vendo sobre terra. Ia-se a ella debulhado em lagrimas, e +rogava-lhe de mãos postas que tivesse mais força d'alma, mais coragem do +que elle tinha para arrastar aquellas cadeias.</p> + +<p>Póde ser que afinal se lhe espessassem sombras de demencia na grande luz +de razão com que entendera os arcanos da sciencia, quando a estudava em +Coimbra...</p> + +<p>—Fallou vossemecê com alguem que o houvesse conhecido em +Coimbra?—perguntou Francisco Luiz.</p> + +<p>—Fallei com os meus lentes, que todos tinham sido condiscipulos e +contemporaneos d'elle, e lhe perdoavam o crime do rapto e do hebraismo +em desconto de sua alta capacidade para as divinas sciencias medicas... +Em que ponto estavamos?</p> + +<p>—Na doença do pae...—disse D. Josepha.</p> + +<p>—É verdade... na doença do meu sogro que foi a <span class="pagenum"><a name="pagina_135">[135]</a></span> primeira e ultima +da sua vida. Minha sogra, quando chegava a esta final jornada da sua +tragedia, parece que se lhe apagava o entendimento. Soluçava, com os +braços cruzados sobre o seio, e os olhos cravados no alto ponto onde +ella imaginava por ventura entrever o espirito de seu marido. O certo é +que elle morreu em 1716, consoante o calculo de minha mulher, que então +já contava os seus vinte e um annos, dez dos quaes tinham sido vividos +n'um convento.</p> + +<p>A compaixão franqueou a minha sogra a saida da colonia. Apossou-se da +herança do marido que devia ser grande. Embarcou em um navio marselhez, +que voltava do Canadá; antes, porém, de saltar de um barco de +flibusteiro ao navio francez, já estava roubada do mais precioso da sua +fazenda.</p> + +<p>A pobrinha não se queixou, nem de ver-se pobre cobrou grande angustia. +Lembrou-se de que tinha uma filha, uma patria, e n'ella os haveres de +seu pae, que deviam ser a riqueza de sua filha.</p> + +<p>Procurou em França o convento de sua filha, a qual duvidou reconhecer a +mãe. Saiu minha mulher da casa religiosa, e assim se viram duas senhoras +desamparadas em meio da França, entregues á propria deliberação. Alguem +as enviou ao ministro portuguez em Paris, que lhes ouviu a historia com +sentimento, e caridosamente aconselhou a minha sogra que se houvesse +muito prudente com o santo officio de Portugal, em cujos archivos o nome +d'ella devia estar escripto para eterna memoria. Porém, como quer que D. +Maria teimasse em sair para a patria, o ministro advertiu-lhe que +mudasse de nome, e se valesse das cartas que lhe deu, caso a <span class="pagenum"><a +name="pagina_136">[136]</a></span> inquisição a perseguisse, por effeito +de alguma irreflexão d'ella, quanto á exigencia dos haveres de seus +paes.</p> + +<p>Proseguiu Braz Luiz de Abreu, relatando o que já é notorio ao leitor, +até ao seu casamento com a filha de D. Maria Cabral, fallecida no Porto.</p> + +<p>—Crucificada existencia foi pois a de Antonio de Sá Mourão!—murmurou +muito recolhido Francisco de Abreu, e assim se esteve cogitativo por +largo espaço.</p> + +<p>—Vejo que lhe fez commoção esta funebre historia!—disse D. Josepha.</p> + +<p>—Muitissima dôr!—murmurou o hospede, limpando o rosto coberto de +lagrimas.—Pobre homem!... que destino!... que vida!... Como o mundo +debaixo do céo está infamado de tamanhas desgraças!... E vale a pena o +viver!... E não morrem afogadas as creancinhas ás mãos de seus paes!...</p> + +<p>Braz de Abreu, esposa e filhos todos tinham os olhos amarados de pranto.</p> + +<p>Francisco Luiz levantou-se, beijou as meninas mais novas, apertou a mão +de D. Josepha, e despediu-se offegante de soluços.</p> + +<p>—Que sensibilissimo homem!...—disse o medico.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_137">[137]</a></span> + + + + +<h1>XIV<br> + +O segredo horrivel</h1> + + +<p>Ao outro dia, Francisco Luiz foi convidado a jantar com o seu medico. A +condolencia a que o movera a infelicidade do hebreu Sá Mourão atou mais +n'alma os liames de sympathia com que o Olho de Vidro o entranhára na +intimidade dos seus.</p> + +<p>O israelita de Ourem ia triste. Dir-se-ia que nunca elle, até á vespera +d'aquelle dia, devéras se convencêra da morte do seu Antonio de Sá. +Tantos annos idos, e elle ainda a querer-lhe e como que a esperal-o! Já +o seu contemporaneo Barreto lhe havia dito na summa o que Braz de Abreu +lhe dissera, e todavia o convencimento da morte do marido de D. Maria +não o tinha ainda penetrado, ao que parecia.</p> + +<p>Durante o jantar, como nenhum estranho assistisse, a fóra o +hespanhol—que nunca se esquecera de o ser <span class="pagenum"><a name="pagina_138">[138]</a></span> na +linguagem—praticaram largamente ácerca dos actos do santo officio na +Peninsula. O hespanhol relatou a sorte dos judeus em diversas partes do +mundo, para concluir que em Portugal e Castella eram elles mais +perseguidos do que poderia sel-o no inferno se, como piamente cria, Deus +os tinha castigado com fogo infinito.</p> + +<p>Braz de Abreu, posto que familiar do santo officio, recebeu de boa +sombra aquella um tanto ironica reflexão do commensal, attribuindo a +genio espanholado a comparação faceta.</p> + +<p>Voltando á conversação da noite anterior, reflexionou Francisco Luiz +que, tendo estudado algum tanto os factos da inquisição de Portugal, +notára que a santa bandeira de S. Domingos de Gusmão era pouquissimo +misericordiosa com os hebreus medicos ou estudantes de medicina. E +ajuntou:</p> + +<p>—É sabido segundo me fizeram crer alguns foragidos de Portugal, que os +estudantes de medicina apenas licenciados, ou se acreditavam como +familiares do santo officio, ou se expatriavam antes que a inquisição os +desterrasse d'este mundo. Dou como exemplo Henrique de Castro +Sarmento...</p> + +<p>—Foi meu condiscipulo—atalhou Braz de Abreu.</p> + +<p>—Pois então sabe vossemecê que elle está em Londres, com o nome de +Jacob de Castro Sarmento, em tanto credito e dignidade que, pouco ha, +foi elevado á cathegoria de membro do collegio real dos medicos, e socio +da sociedade real de Londres? Este grande sabio, e co-reformador da +sciencia, que seria hoje em Portugal, se não se evadisse d'aqui uns +quatro annos depois de licenciado? Seria porção d'essa vasa do Tejo por +<span class="pagenum"><a name="pagina_139">[139]</a></span> onde se misturam as cinzas de muitissimos da sua raça e do seu +alto entendimento. Outro medico houve ahi em Coimbra, segundo me +disseram, que chegou a pertencer ao corpo cathedratico, e teve de fugir +com sua mulher para a India hollandeza.</p> + +<p>—Quem era? perguntou o doutor.</p> + +<p>—Se bem me lembro, tinha elle um nome assaz parecido com o de +vossemecê. Chamava-se Francisco Luiz de Abreu.</p> + +<p>—É verdade!—acudiu D. Josepha—que nome tão similhante!...</p> + +<p>—E não sei—disse meditativo Braz Luiz—como esse nome me desperta +coisas da minha primeira mocidade!</p> + +<p>—Póde ser—tornou o hospede—que, no tempo em que vossemecê estudou, se +fallasse ainda no lente fugitivo.</p> + +<p>—Creio que sim: ha de ser d'esse tempo que me vem estas vagas +memorias—redarguiu o Olho de Vidro.—Creio até que elle teria sido +contemporaneo de meu sogro.</p> + +<p>—Provavelmente seria—obtemperou Francisco Luiz.</p> + +<p>—E a mim me está parecendo—acrescentou D. Josepha—que alguma vez ouvi +meu pae proferir esse nome.</p> + +<p>—Ouviu?—perguntou o hospede com o coração sobresaltado.</p> + +<p>—Ouvi, sem duvida... <i>Francisco Luiz de Abreu</i>... Pois não ouvi? +quantas e quantas vezes?... Que fim teria esse homem?</p> + +<p>—Provavelmente morreu, senhora—respondeu o hebreu; e proseguiu sem +sensivel mudança de rosto:—Pois ahi tem, senhor doutor Braz, outro +exemplo de <span class="pagenum"><a name="pagina_140">[140]</a></span> perseguição á medicina. Ainda bem que vossemecê não +teve de provar que o seu apellido nada tinha que ver com o do medico +fugitivo.</p> + +<p>—Nada—balbuciou Braz Luiz, receando que, depós isto, disparasse a +affrontosa pergunta de quem era filho.</p> + +<p>Francisco Luiz, n'este lance, lembrou-se da resposta que o <i>Olho de +Vidro</i> lhe mandára bastantes annos antes, e sorriu-se interiormente do +dito d'aquelle hebreu, que ao mesmo lhe escrevia presumindo que Braz +Luiz de Abreu era filho sacrilego de um frade, senão fosse filho de tres +frades ao mesmo tempo.</p> + +<p>A pratica ficou por aqui, visto que a physionomia do dono da casa +expressava nenhuma satisfação de que ella se proseguisse.</p> + +<p>Todavia, D. Josepha, quando já estavam sentados á lareira, porque a +tarde era de março, disse:</p> + +<p>—Não me sae da lembrança o nome de Francisco Luiz de Abreu!... A gente, +quando entra a envelhecer, recorda-se de coisas da infancia, esquecidas +no correr de muitos annos...</p> + +<p>—A envelhecer!—disse risonho o hospede—vossemecê, minha senhora, está +ainda muito no vigor da vida. Terá quando muito...</p> + +<p>—Trinta e sete annos—concluiu D. Josepha.</p> + +<p>—Pois ahi tem: ainda não chegou a meio caminho. E quem ha de dizer que +já aqui tem esta senhorita, que representa dezoito, e apenas terá...</p> + +<p>—Treze—disse a mãe, correndo a mão pelos cabellos negros da sua +primogenita Anna Maria.</p> + +<p>—E estes mocinhos, doutor? que destino tenciona dar-lhes?—perguntou o +hospede.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_141">[141]</a></span> + +<p>—Se o meu plano fôr ávante, irá um para a companhia de Jesus, e outro +para medicina.</p> + +<p>—Cuidado com a medicina!—observou jovialmente Francisco Luiz—Faço-os +ambos jesuitas, que os fará ambos dois grandes homens.</p> + +<p>—Pois D. José receia—dizia Braz Luiz algum tanto acrimonioso—que um +meu filho, se fôr medico, possa parecer judeu?</p> + +<p>—Deus me livre de receiar similhante coisa! mas a mim quer-me parecer +que a inquisição, quando não ha judeus, encarrega-se de os fazer, talvez +por ter lido as santas palavras de Jesus que resam: <i>é necessario que +haja escandalos</i>.</p> + +<p>—Como amigo—acudiu Braz Luiz—lhe peço que não falle assim diante de +alguem. Lembre-se que está em Portugal, D. José!...</p> + +<p>—Bem sei, meu amigo; e, se outra vez me esquecer, rogo-lhe que m'o +lembre. Agora me estava eu imaginando entre pessoas que muito me +estimam, por isso me deixei levar d'uma invencivel propensão a +estigmatisar as injustiças, ou ellas partam dos reis, ou dos ministros, +dos papas ou dos inquisidores. D'isto, d'esta perigosa exempção e rudeza +de espirito, procede não ter eu paragem certa sobre este solo cavado de +abysmos, e andar-me sempre perigrinando de solidão em solidão, para ser +ouvido da minha consciencia sómente...</p> + +<p>—Em nossa casa póde fallar—retarquiu o doutor—como falla a sós com a +sua consciencia, D. José Aristizaval. A observação peço-lhe que m'a +receba de bom animo, porque entende com o seu socego e deve servir-lhe +n'um paiz que vossemecê conhece pouco.</p> + +<p>—Mercês, meu amigo!—tornou Francisco Luiz de <span class="pagenum"><a name="pagina_142">[142]</a></span> Abreu.—O que eu +sei de Portugal é verdadeiramente a historia da sua inquisição, e pouco +mais... Ha pouco lembrou-me o nome de um condemnado ao fogo... tambem +medico ou estudante de medicina... mas... passou-me... Deixe estar... +Deixe ver... Ah! recordo-me... Chamava-se elle Heitor Dias da Paz... +Vossemecê havia de ouvir fallar de Heitor Dias da Paz, que, segundo me +affirmaram, andaria por Coimbra desde 1701 até 1704, uma coisa assim, +pouco mais ou menos.</p> + +<p>Braz Luiz fitara os olhos n'um ponto da fogueira, como quem finge que se +está recordando, e disse, corridos dois segundos, com profunda tristeza:</p> + +<p>—Conheci-o.</p> + +<p>—Pessoalmente?</p> + +<p>—Pessoalmente.</p> + +<p>N'este comenos, Braz Luiz, fitando o ouvido, como se ouvisse voz no +interior da casa a chamal-o, ergueu-se.</p> + +<p>—Ninguem te chamou, Braz—disse D. Josepha.</p> + +<p>—Parece-me que sim... ouvi que me chamavam.</p> + +<p>—Não serão familiares do santo officio, que me requeiram para maior +gloria de Deus!...—observou o hebreu como comico tregeito de quem se +esconde.</p> + +<p>—Venha comigo á sala, D. José, se não tem muito frio—disse o <i>Olho de +Vidro</i>.</p> + +<p>—Quem fallou na inquisição que sentisse frio? Estas praticas são +excellentes no inverno...—respondeu Francisco Luiz, cuidando que o seu +hospedeiro amigo lhe ia solemnisar com toda a gravidade possivel os +sustos de o ver a braços com o santo officio.</p> + +<p>Braz Luiz, entrado á sala, deu alguns passeios meditativo, examinou as +portas receiando a curiosidade da <span class="pagenum"><a name="pagina_143">[143]</a></span> familia, e disse a meia voz ao +muito attento e como espantado hospede:</p> + +<p>—Conheci-o, e conheci-o muito.</p> + +<p>—A quem?! perguntou como já esquecido Francisco Luiz.</p> + +<p>—A Heitor Dias da Paz.</p> + +<p>—Ah... já me não lembrava que estavamos fallando n'esse infeliz +mancebo, cujos parentes conheci em Amsterdão... Devo dizer-lhe, meu +amigo, que Heitor e o pae de Heitor, que se chamava...</p> + +<p>—Francisco de Moraes Taveira...</p> + +<p>—Justamente... são considerados santos no martyrologio ou cathalogo dos +martyres hebreus. Isto presenciei eu e li nas dypticas da synagoga +hollandeza chamada a <i>Casa de Jacob</i>... Com que então conheceu vossemecê +mui de perto...</p> + +<p>—Conheci, como se conhece um irmão—acudiu Braz Luiz.—Não lh'o disse +diante de meus filhos, porque é meu dever de pae e de christão esconder +d'elles coisas tristes da minha mocidade, por isso que o mundo, se m'as +soubesse, faria d'ellas espinhos, que me entrassem pela fronte dentro e +me levassem a morte ao coração. Vou contar-lhe com egual sinceridade á +da historia de meu sogro, o que eu sei de Heitor Dias da Paz e... de +mim. As mais antigas reminiscencias da minha infancia prendem-se a +Heitor Dias da Paz.</p> + +<p>Ditas estas palavras, Francisco Luiz de Abreu ouviu o bate de uma forte +pancada no coração. Braz devia ver-lhe a subita alteração do aspecto, se +tivesse mais claridade a sala, e elles não estivessem sentados no +recanto mais escuro d'ella.</p> + +<p>Braz Luiz continuou:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_144">[144]</a></span> + +<p>—Lembro-me de algumas coisas dos meus seis annos. Vejo uma mulher que +me aperta ao coração, e desapparece para nunca mais ser vista. Nem já +sei que feições ella tinha, nem sei onde a vi. É a recordação de um +sonho isto, e pouco mais. Perguntei depois quem era aquella mulher, e +responderam-me que fôra uma visão; e, se não era visão, mais tarde eu o +saberia. Ora, as pessoas que podiam dizer-m'o, porque assim m'o tinham +promettido, morreram. Uma era Francisco de Moraes, e outra era o filho, +o suppliciado Heitor.</p> + +<p>Francisco Luiz arfava ancioso: ia-lhe no intimo coisa mais attribuladora +que o susto da morte. Braz deu conta do que havia indissimulavel em +tamanha anciedade; mas attribuiu tal inquietação ao natural condoimento +do seu ouvinte.</p> + +<p>E, proseguindo, disse:</p> + +<p>—Heitor Dias chamava-me irmão; e Francisco de Moraes abençoava-me como +a filho.</p> + +<p>—Vossemecê vivia em casa d'elles?</p> + +<p>—Vivia, desde os seis annos, como já lhe contei. Passados alguns, +Heitor foi para Coimbra, e levou-me comsigo. Prestacionou-me para eu +entrar no collegio de S. Paulo. No principio do anno de 1704. Heitor +Dias foi preso, e sómente depois de 1707 alguns mezes, soube que a +inquisição o condemnára a ser queimado vivo, e que o ancião—o +desgraçado que não tinha outro filho, e chorava a mulher na sepultura +ainda fresca—saindo ao encontro da procissão do auto da fé, se +suicidara em presença de Heitor.</p> + +<p>Francisco Luiz de Abreu levantou-se hirto, de golpe, tremente e pallido.</p> + +<p>Este movimento como que levantou o marido de D. <span class="pagenum"><a name="pagina_145">[145]</a></span> Josepha pelos +cabellos, sem que elle comprehendesse a força mysteriosa que o +repuchava.</p> + +<p>—Que tem, D. José?—perguntou o medico.</p> + +<p>—Eu não comprehendo o horror da sua situação!—murmurou Francisco de +Abreu em legitima lingua portugueza, tapando os olhos com as mãos +convulsivas.</p> + +<p>—Não comprehende o que?!—interpellou Braz estranhando grandemente a +mutação de linguagem.</p> + +<p>—Como se chamava seu pae?—perguntou com palavras intercortadas pela +abafação o hospede.</p> + +<p>—Não sei...—tartamudeou o interrogado.</p> + +<p>—Porque se chama Braz <i>Luiz de Abreu</i>? Como ajuntou este sobrenome e +appellido ao seu nome baptismal?</p> + +<p>—Porque assim o achei escripto n'um abcedario da minha infancia.</p> + +<p>—Que desgraça!—exclamou Francisco Luiz, e começou passeando +vertiginosamente na sala!—Que desgraça, Deus do céo!...</p> + +<p>Braz encarava-o com terrivel spasmo procurando nos olhos do seu hospede +algum symptoma de demencia.</p> + +<p>N'isto, Francisco Luiz vae direito ao medico, como que o força a fazer +pé atraz de espavorido, e diz-lhe:</p> + +<p>—Vossemecê ama muito sua mulher?</p> + +<p>—Se amo muito minha mulher? Como a Deus, mais do que a Deus! mais do +que aos meus filhos!...</p> + +<p>Fitou-o com os olhos cheios de lagrimas o hospede, e disse-lhe:</p> + +<p>—Não me falle por alguns minutos... não me falle... deixe-me pensar... +mas o melhor é que eu me vá, e voltarei n'outro dia.</p> + +<p>—Não... ha de explicar-me o que é isto... A sua <span class="pagenum"><a name="pagina_146">[146]</a></span> linguagem é +outra... Ha terrivel segredo aqui, ou o meu amigo enlouqueceu... Tire-me +d'esta incerteza, por quem é...</p> + +<p>Deteve-se silencioso largo espaço o hebreu. Estava aquelle afflictissimo +homem perguntando á sua consciencia, se não seria mais grato a Deus e á +humanidade que um peregrino vindo d'além mar não entrasse um dia aos +paços de Manuel de Sousa Coutinho a dizer a D. Magdalena de Vilhena que +não podia ser mulher do homem que lhe chamava esposa! Se não seria mais +humano e santo que aquelle peregrino passasse por diante da casa dos +felizes, e dissesse: «Deixae-os viver e morrer ditosos na vossa +ignorancia! Não serei eu quem vá vestir-vos a mortalha, e dizer-vos: +sepultae-vos!»</p> + +<p>Assim pensava Francisco Luiz, e curava já de remediar o alvoroço em que +pozera o seu amigo, quando este o abraçou com impeto, e lhe disse em tom +violento:</p> + +<p>—Quem é meu pae? Quem sois vós, homem! Respondei, que eu sinto o peito +alanceado de mortaes agonias!</p> + +<p>—Falle baixo, senhor Braz Luiz de Abreu—disse moderada e placidamente +o hospede—Falle baixo, que está alli dentro a mãe com sete filhos.</p> + +<p>E desapertou-se dos braços d'elle para fugir.</p> + +<p>—Não!—exclamou o medico—não irá de minha casa, sem me dizer o que +sabe do meu nascimento. Que importa que me diga que sou filho de um +hebreu? que meu pae morreu queimado? que Heitor Dias era meu irmão? que +o meu appellido é o de algum facinora? Diga, diga tudo, que a mim +basta-me a consciencia da minha vida honrada para me acobertar dos +insultos do <span class="pagenum"><a name="pagina_147">[147]</a></span> mundo! Farto d'elles estou eu, por que me chamam +engeitado! Diga-me seja o que fôr, que eu lh'o peço com as mãos +erguidas! Por Deus não minta, senhor! Conheceu meu pae? conheceu minha +mãe?</p> + +<p>—Conheci.</p> + +<p>—Jura-m'o pelos Santos Evangelhos?</p> + +<p>—Eu não reconheço a santidade dos Evangelhos. Juro-lh'o pela honra +d'este homem, d'este hebreu queimado em estatua, d'este homem sem terra +nem familia, chamado Francisco Luiz de Abreu. Jura-lh'o o homem que +recebeu nos braços ha quarenta annos uma creancinha, que depois se +chamou Braz Luiz de Abreu. Jura-lh'o o homem que depositou essa +creancinha, quando os esbirros da inquisição o perseguiam, nos braços de +Francisco de Moraes Taveira, de Villa Flor. Jura-lh'o o maior amigo de +seu pae! Jura-lh'o o homem que enchugou no seu rosto as ultimas lagrimas +de sua mãe...</p> + +<p>—Mas o nome de meu pae—atalhou Braz de joelhos, com as mãos erguidas e +trementes.—O nome de meu pae, senhor Francisco Luiz de Abreu.</p> + +<p>—Dir-lh'o-hei ao ouvido—disse o hebreu, inclinando-se á orelha do +medico.</p> + +<p>Braz expediu um brado estridente, ergueu-se de salto, e clamou:</p> + +<p>—E o nome de minha mãe?</p> + +<p>—Pergunte a sua irmã, á mãe dos seus sete filhos, como se chamava a mãe +d'ella.</p> + +<p>—Como é, meu Deus?! como é?! por caridade, salve-me d'esta duvida +atroz... Minha irmã!... quem é minha irmã, senhor?</p> + +<p>—É a filha de sua mãe.</p> + +<p>Abriram-se os batentes de uma das portas da sala. A <span class="pagenum"><a name="pagina_148">[148]</a></span> mulher que +entrou, fechando a porta para que os sete filhos a não seguissem, +impetuosa, como cega de furia, ou impulsada de um grande terror, terror +como de incendio que ameaçava devorar-lhe as creanças, ia lançar-se nos +braços do marido; e, como lhe faltasse o amparo d'elles, caiu de rosto +no pavimento, e soltou do peito uma soada rouca, similhante ao estallido +de todas as fibras da vida.</p> + +<p>O quadro era de mais pavor do que póde exprimir lingua humana.</p> + +<p>Francisco Luiz poz a mão na fronte glacial e disse entre si:</p> + +<p>—Maldito eu seja, que trouxe a desgraça e a vergonha a esta familia!</p> + +<p>Braz Luiz inclinou-se a levantar a mãe de seus filhos nos braços que a +não podiam suster. Chamou as filhas mais velhas, e mandou-lhes que +levassem sua mãe ao leito. Acercou-se de Francisco de Abreu que estava +chorando com a face encostada ao alisar de uma porta, e disse-lhe +brandamente:</p> + +<p>—Senhor Abreu, não se arrependa; foi Deus que o enviou. Não chore, que +as minhas lagrimas ámanhã estão enchutas: ha de seccar-m'as o fogo +sagrado da minha religião. Tenho Jesus Christo na minha alma. Agora +comprehendo que milagres se operam nas maiores angustias do homem. Os +meus filhinhos serão sempre os bens que Deus nosso Senhor me confiou. +Minha irmã está debaixo da mesma divina mão. Ha de resignar-se, ha de +santifical-a a saudade, incenso de lagrimas que o Senhor lhe ha de +aceitar e retribuir em consolações...</p> + +<p>Susteve-se n'esta exclamação arrobada e ungida de <span class="pagenum"><a name="pagina_149">[149]</a></span> santa +resignação. Momentos passaram silenciosos... Depois, levando freneticas +as mãos á cabeça, exclamou:</p> + +<p>—Mas eu hei de separar-me para sempre de minha esposa... do anjo +bemdito de toda a minha vida!...</p> + +<p>E atirou-se ao peito soluçante do homem que, quarenta annos antes, o +aquecera ao calor de suas faces, creança de vinte e cinco dias.</p> <span class="pagenum"><a +name="pagina_150">[150]</a></span> + + + + +<h1>XV<br> + +Angustias que existiram</h1> + + +<p>Por volta das dez horas d'aquella noite Braz Luiz de Abreu saíu de casa +do vigario capitular, e recolheu-se ao convento de frades antoninos, +convisinho da egreja da ordem terceira de S. Francisco, na qual o +familiar do santo officio era irmão professo. Que noite aquella, que +lagrimas choradas aos pés da cruz, e no seio do venerando prior da casa +hospitaleira do maior infeliz que alli se albergára!</p> + +<p>Ao aclarar-se a manhã, o prior e dois frades de Santo Antonio, varões de +grandes annos e virtudes, chegaram á porta de D. Josepha de Abreu. +Abriu-se-lhes a casa, em cujo recesso tinha ido um chorar soluçante, e +passado horas infernadas, sem mais desafogo que o atirarem-se por terra +aquella mulher e sete filhos, ignorantes da angustia de sua mãe, pedindo +misericordia, diante de um santuario.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_151">[151]</a></span> + +<p>De joelhos se quedaram, quando os tres frades, sublimes de religioso +terror, appareceram no limiar da casa da oração.</p> + +<p>—Irmã, disse o prior, erguei-vos e mais as vossas cinco filhas, e +vinde.</p> + +<p>—Para onde, senhor?—murmurou ella com os olhos no pavimento e as mãos +sobre o seio.</p> + +<p>—Estão dadas ordens para serdes recebidas no conservatorio de S. +Bernardino, Recolhimento de Terceiras de S. Francisco.</p> + +<p>—E eu não hei de vêr mais...—exclamou ella, e retraiu-se como aterrada +do delicto de tal pergunta.</p> + +<p>—Vinde, senhora e meninas. Emquanto a vós, moços, esperae que vos digam +o vosso destino.</p> + +<p>Era na madrugada de 25 de março de 1732.</p> + +<p>Regorgeavam os festeiros da primavera, os passarinhos emboscados no +arvoredo dos quintaes. A geada branquejava as ruas, e do lado da rua +assoprava frigidissimo vento. As meninas aconchegavam das faces +escarlates os capuzes das mantilhas. A mãe ia aquecida no banho ardente +das lagrimas.</p> + +<p>Os antoninos caminhavam mesuradamente á beira d'ellas, com as mãos +enfiadas nas mangas dos habitos. O prior ia ciciando quaesquer palavras, +que deviam de ser as suas orações da manhã, ou rogava ao Senhor dos +afflictos que esteiasse o animo d'aquella mulher singularmente +desgraçada.</p> + +<p>Abriu-se a portaria do conservatorio de S. Bernardino. Os frades ficaram +áquem da porta, que rouquejara nos gonzos com o quer que fosse de muitos +gemidos unisonos de fundissimos carceres, soados por abobadas +subterraneas.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_152">[152]</a></span> + +<p>D. Josepha quando encarou no interior do recinto lobrego da entrada, +deixou-se rasgar desde o intimo d'alma por um grito, mais desesperado, +mais blasphemo que invocativo da divina graça para tão acerbo calix.</p> + +<p>—Haja-se com paciencia, senhora!—disse o prior—Olhe que desde este +momento o Altissimo a está vendo e sondando-lhe o coração. A ignorancia +não podia ser culpada até hoje; mas d'hora em diante, a reluctancia com +os deveres que lhe impõe a justiça do céo e a justiça da terra é crime +mais que muitissimo grande... Entendeu-me, senhora?</p> + +<p>—Entendi, senhor padre-mestre prior—respondeu a confessada do prelado +dos antoninos.</p> + +<p>Fecharam-se as portas.</p> + +<p>A directora do Recolhimento, silenciosa como um phantasma, conduziu D. +Josepha e as cinco meninas ao longo de um pequeno corredor, com +cubiculos lateraes, e mal alumiados da luz do dia ainda froixa. No +extremo do corredor abriu-se a portinha de uma cella espaçosa.</p> + +<p>—Aqui está, senhora—disse a directora, e ausentou-se.</p> + +<p>As meninas romperam em grande chôro, assim que a livida directora saíu; +logo, porém, lhe assomou a mulher de macerado aspecto, no limiar da +porta, e disse:</p> + +<p>—Aqui n'esta casa são permittidos os prantos da penitencia, e só esses, +senhoras!</p> + +<p>Retrocedeu, a tempo que D. Josepha se abraçava de um amplexo em todas as +cinco filhas, e lhes dizia:</p> + +<p>—Choremos baixinho.</p> + +<p>Meia hora depois d'este lance, os dois meninos de Braz Luiz de Abreu, um +de dez, outro de nove annos, <span class="pagenum"><a name="pagina_153">[153]</a></span> eram conduzidos ao convento de Santo +Antonio, onde encontraram seu pae vestido com o habito de irmão professo +da ordem terceira. Estacaram defronte d'elle n'um glacial spasmo. O +medico tomou-os ambos, com as faces aconchegadas um do outro, e +disse-lhes:</p> + +<p>—Não haveis de chorar, não, meninos? Ficareis aqui por algum tempo. +Aqui vos deixo com amigos e mestres. Fazei muito por aproveitar o tempo, +e trabalhae por ganhar o coração d'estes santos homens.</p> + +<p>Nem uma lagrima exsudou aos olhos d'aquelle pae! O fogo da divina graça +seccara-lhe as fontes da alma. Era já o ser humano mutilado dos orgãos +da vida de relação. Era o homem sobre-natural, aquella coisa +inexprimivel de que se formam o anjo ou o demonio, as visões beatificas +ou o revolutear escandecente da legião.</p> + +<p>Os frades entraram a tomar conta dos meninos. O prior, ao pegar das mãos +d'elles, disse:</p> + +<p>—É tempo. Vá á sua vida, senhor Braz de Abreu.</p> + +<p>—Adeus, filhos. Abençoe-me, reverendo padre!...—disse o irmão professo +da ordem terceira de S. Francisco, e saiu.</p> + +<p>Sobre-humana coragem! Entrar na casa, onde, vinte e quatro horas antes +ainda almoçado com sua mulher e filhos! Entrou. Foi ao oratorio de sua +mulher. Se reparasse, poderia ainda ver signaes humidos de lagrimas no +genuflexorio e na peanha do Christo de marfim. Estava orando, quando +ouviu passos na escada. Levantou-se para fechar a porta, e furtar-se a +dar explicação d'aquelle habito, d'aquella soledade. Não foi a tempo. +Era Francisco Luiz de Abreu. Caminhou para elle com firmeza e risonho +semblante:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_154">[154]</a></span> + +<p>—Meu bemfeitor, disse elle, aqui me tem. Faço grande differença do que +era ha quarenta annos. Então, viu-me nas faixas infantis, e teve-me +junto do seu coração. Abrace-me agora vestido na mortalha.</p> + +<p>O hebreu apertou-o com vehemencia. As palavras não podiam sair do peito +anciado e da garganta afogada por suspiros. Passado tempo, disse:</p> + +<p>—E era preciso isto? A conformidade com a vontade de Deus exprime-se +com vestir esta tunica, e apertar este cordão? Não é o homem tão grande +na dôr, sem a celebrar com a magestade funebre d'estes habitos?</p> + +<p>—O homem é um verme, e mais nada, murmurou Braz Luiz.—Se a religião me +não soldar os pedaços da vida, se me ella não tirar d'este tumulo em que +estou caido, que hei de eu fazer tão esmagado até á medula dos ossos?</p> + +<p>—Pois os seus filhos? que é dos seus filhos, Braz Luiz.</p> + +<p>—As minhas filhas assistem, as innocentinhas, á penitencia de sua mãe.</p> + +<p>—Penitencia de quaes peccados?</p> + +<p>—Oh! calle-se!... por Deus, calle-se, diante do filho de Antonio de Sá! +Se não era crime o meu viver para que me avisou?...</p> + +<p>—Diz bem... Perdôe-me.</p> + +<p>—Não só lhe perdôo... que lhe agradeço... Agora é que eu me gelo de +horror do meu passado!... Nunca tive um abalo que me dissesse: «porque +lhe queres tu assim tanto, tanto, que em quinze annos teus olhos não +viram outra mulher sobre a terra!» As irmãs não se amam assim... Ai!... +e eu que assisti á morte de minha <span class="pagenum"><a name="pagina_155">[155]</a></span> mãe, ainda lhe beijei as mãos... +Alli sim, então senti convulsões de espirito extrordinarias, das quaes +não podiam ser motivo o amor que eu tinha á filha... Não; era Deus que +me avisava... Quinze annos, quinze annos de felicidade sem sombra... os +meus filhinhos, os meus sete anjos... ahi me ficam...</p> + +<p>—Onde vae?...</p> + +<p>—Onde vou?!</p> + +<p>E chorava com tamanho afôgo que lhe vieram umas ancias mortaes.</p> + +<p>—Deus me mate já, já!—vociferou por entre o repuchar dos gritos +abafados.—Sou fraco, sou miseravel lodo! Dê-me animo, salve o filho do +seu desventurado amigo. Creia no Deus dos martyres, para que a sua voz +me alente, e eu não seja confundido pelo escarneo da multidão.</p> + +<p>—Creio no Deus de todos os martyres, senhor Abreu. Creio—atalhou +Francisco Luiz.—Soffra, chore, despedace-se sem amaldiçoar, e verá que +está comsigo o Deus de Socrates, o Deus de Saulo, o Deus de Antonio de +Sá, o Deus de Heitor Dias da Paz, o meu Deus, o creador de todos os +martyres e algozes, de todas as cruzes e de todos os postes levantados +sobre a lenha que vae abrasar um corpo. É Jesus de Nazareth o seu Deus? +Sirva-o, tome-lhe dos labios a esponja e sorva-lhe o fel, ame os +inimigos, valha aos desvalidos, acôlha os orphãos á alma que os +aconselha, dê-lhes tecto que os cubra, e olhos que os chorem. Assim +faziam os justos segundo Platão, os justos segundo Bouddha, os justos +segundo Philon, os justos segundo Jesus, os justos segundo Luthero. Ame, +condoa-se, e ampare como <span class="pagenum"><a name="pagina_156">[156]</a></span> elles, e será salvo para melhor mundo, e +sentirá n'este as supremas alegrias da consciencia...</p> + +<p>—Oh! não é isso—atalhou Braz Luiz—ha uma só religião, e uma só +salvação.</p> + +<p>—Pois bem: haja uma só; e seja a sua. Todas ellas dão as suas melhores +corôas aos seus martyres, corôas tecidas dos mesmos espinhos, e +abençoados da mesma benção; mas é preciso soffrer, soffrer sem infligir +tortura, sem retalhar o peito de outra fé para lhe ir lá dentro remoer +com ponta de ferro em brasa a consciencia. Braz Luiz de Abreu, respeito +grandemente a sua angustia, e dou graças ao Senhor do céo e terra que +lhe está vertendo balsamos no roer do cancro que lá deve ir n'essa pobre +alma. Siga a sua religião, eu lhe seguirei os passos n'ella, e +ajoelharei ao seu lado, sem receio de que estejamos cada um de nós +orando a differentes creadores. E seus filhos? E seus filhos?—proseguiu +Francisco Luiz—quer que eu vele pelo seu futuro d'elles?</p> + +<p>—Mercês, meu amigo. Meus filhos hão de ter pão e futuro. Trabalhei; +tenho ahi uns bens. Continuarei a trabalhar para augmental-os. Minhas +cinco filhas hão de ser freiras; meus filhos seguirão o sacerdocio.</p> + +<p>—Qual é o seu destino, Braz?</p> + +<p>—Tomar ordens clericaes. Hoje mesmo vou caminho de Lisboa. E vossemecê +deixa Portugal?</p> + +<p>—Ainda não.</p> + +<p>—Adeus, pois, até quando?... Até á eternidade?</p> + +<p>—Ainda não. Ver-nos-hemos antes. Não se morre assim depressa... Os +desgraçados são de bronze. Quer Deus que elles vivam muito para serem +muito vistos como pompas do mal necessario.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_157">[157]</a></span> + + + + +<h1>XVI<br> + +O padre Braz</h1> + + +<p>O famigerado author do <i>Portugal Medico</i> appareceu em Lisboa, cingido +pelo cordão franciscano, sobraçando o manto pardo, fronte abatida, faces +sulcadas, e desfeitas, a luz dos olhos amortiçada, e um amarellido de +rosto accusando tanta afflicção interior, que não havia olhos enchutos +que o vissem.</p> + +<p>Por casas de bispos e mais jerarchias da egreja andava o irmão professo +da ordem terceira, solicitando a sua ordenação de missa, e a concessão +de recursos que o ajudassem a converter em convento o conservatorio de +S. Bernardino, onde tinham sido recolhidas D. Josepha e suas filhas.</p> + +<p>D. João V, informado da resolução mysteriosa do celebre Olho de Vidro, +cujas facecias o tinham muito alegrado, quando sua magestade, em hora de +pachorra, consentia que o seu medico lh'as lesse, desejou ouvir <span class="pagenum"><a +name="pagina_158">[158]</a></span> da bocca do famoso Braz Luiz uma +historia escassamente conhecida dos altos dignitarios da egreja.</p> + +<p>Braz Luiz foi levado ao paço pelo doutor José Rodrigues de Abreu, medico +de el-rei. O filho de Pedro II revelou o desejo que tinha de saber que +fundo reviramento se operára no espirito de um pae de sete filhos, para, +no vigor dos annos, se privar das caricias da familia, e defraudar a +esposa de marido e os filhos de pae.</p> + +<p>O medico referiu a sua historia, a sós com o curioso monarcha, depondo +na consciencia e religiosidade de el-rei os pontos melindrosos e +secretos da sua vida. Sensibilisou-se o soberano, e em paga da +confidencia lhe fez mercê das rendas do real d'agua para que as elle +applicasse á fundação do convento de D. Josepha. Ordenou mais el-rei, de +harmonia com o nuncio, que se não delongassem a Braz Luiz de Abreu as +ordens solicitadas, de modo que entre umas e outras não interferisse +mais tempo que o necessario, em conformidade com o maximo gráo da +dispensação em taes casos usada. Por maneira que Braz Luiz, ao cabo de +seis mezes, estava clerigo de missa. O concilio tridentino permittia e +explicava santissimamente todas estas coisas, que hoje se nos affiguram +monstruosas irregularidades. N'este anno da graça de 1866, póde qualquer +novelleiro citar o concilio tridentino, por que é presumivel senão +certo, que por amor do casamento civil toda a gente de alguma +curiosidade reveza a leitura das decretaes com a dos concilios.</p> + +<p>Pois o logar do concilio tridentino que permittia desatarem-se esposos, +e vestirem habitos, e professarem, e deixarem os filhos sem paes, é a +<i>Sess. 24 de Matrimonio, Can. 9</i>.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_159">[159]</a></span> + +<p>Ao mesmo tempo, o padre Braz Luiz de Abreu foi nomeado syndico do +convento permittido, e, por um breve, tambem nomeado medico d'elle.</p> + +<p>Tornou-se o padre de Lisboa para Aveiro, e entendeu logo nas obras do +convento novo. Podia, se quizesse, dizer logo missa nova, mas reservou-a +para o dia em que sua mulher e filhas professassem.</p> + +<p>A edificação do convento fez-se n'um anno. Sobravam os recursos, além do +subsidio real. Os cavalheiros da terra concorriam com grandiosos +donativos, e muitas esmolas de procedencia desconhecida iam dar ás mãos +do syndico. O hebreu Francisco Luiz observou que o seu dinheiro maldito +não queimava as mãos ungidas do sacerdote.</p> + +<p>Algumas vezes o padre Braz Luiz de Abreu entrou ao locutorio ou grade +para se entender com a mãe de seus filhos sobre coisas attinentes á +profissão. Dizem as memorias que nunca jámais lhe elle vira o rosto, +porque D. Josepha o velava com um espesso véo negro.<sup><a href="#nr31" name="mnr31">31</a></sup></p> + +<p>Aos vinte e quatro de dezembro de 1734, passados trinta e tres mezes de +noviciado, de cruelissimas dores, de inenarraveis desmaios, as cinco +filhas de D. Josepha, trajadas para a festa do martyrio como sua mãe, +ajoelharam ao lado d'ella, e abdicaram nas mãos da prioresa tudo que +podesse parecer ao mundo coisa melhor do que o escuro abysmo em que de +repente se viram despenhadas.</p> + +<p>Aquelle acto era uma crucificação atrocissima para a filha de Antonio de +Sá, porque ella tinha perdido a fé. <span class="pagenum"><a name="pagina_160">[160]</a></span> Nunca se lhe haviam entranhado +muito as crenças na religião do Calvario, porque da indifferença +religiosa, em que lhe correra a infancia, passara a ser educada em +convento francez, onde a piedade sincera de alguma peccadora contricta +era mettida a riso por alegres peccadoras, de quem poderia ser que os +proprios anjos andassem namorados.</p> + + +<p>Sua mãe tinha vivido uniforme com a religiosidade do marido; e, por fins +de vida, rejeitara e apagara da alma os vislumbres da piedade, porque, +dizia ella: «Ha certas lagrimas, que apagam toda a luz da religião, seja +ella qual fôr.»</p> + +<p>A religião de Braz Luiz pareceu-lhe a ella muitas vezes ostentosa, pouco +menos de hypocrita, e sustentada á custa da razão. Todavia, como +discreta e amantissima d'elle, não lh'a impugnava, nem se esquivava a +seguil-o nas publicas demonstrações de sua piedade.</p> + +<p>Quando ella, desde os reconcavos d'alma, caíu aos pés de Christo, foi na +hora tremenda em que se ouviu nomear filha do pae e mãe de seu marido. +Orou então, para não morrer, ou póde ser que orasse para ser arrebatada +á sua angustia pela mão de Deus, ou fulminada por poder satanico. +N'aquellas orações ninguem sabe o que a alma pensa.</p> + +<p>Encerrada n'um convento, com cinco formosas meninas, que se encostavam +ás rexas de ferro a olhar cheias de saudades por esse céo fóra, e +seguiam as avesinhas de arvore para arvore, de monte para monte, a +infeliz mãe adivinhava os colloquios das pobrinhas com o céo impassivel, +e fugia-se d'ellas, para que a não vissem chorar. Voltava a vêl-as, e +trazia ainda vidrados na face os prantos. Ellas aqueciam-os com beijos, +e, em vez do <span class="pagenum"><a name="pagina_161">[161]</a></span> fervor piedoso e consolativo de sua mãe, ouviam-lhe +supplicas com que ella lhes pedia perdão de as ter gerado. As meninas +perguntavam-lhe porque estavam assim captivas e desterradas da vida tão +sem vontade, e a mãe não podia responder-lhes: «É porque sois filhas de +meu irmão, e minhas filhas.»</p> + +<p>Que importava?</p> + +<p>Tinham ajoelhado, tinham renunciado, tinham professado, tinham assistido +á missa nova de seu pae, d'aquelle homem de faces lividas, que as não +apparentava mais translucidas de uma alegre consciencia do que as teria +um sacrilego, que houvesse cuspido no ciborio e calcado aos pés a +hostia. E depois, viram-no assomar no pulpito, e prégar com elegancias +de primoroso lapidario de palavras o sermão da profissão, o sermão +d'aquelle enterro de seis vidas, de seis corações apunhalados, mortos, +com authoridade do concilio tridentino, e com muitos applausos dos +prelados, do rei e dos edificados espectadores da tragedia.</p> + +<p>Estavam professas. A de trinta e nove annos, que representava vinte +cinco formosas primaveras, ao entrar n'aquelle antro de S. Bernardino, a +filha de D. Maria Cabral estava desfigurada como na ultima velhice. Anna +Maria, de dezeseis, e Sebastiana Ignacia, a mais nova, de onze—onze +annos e professa com um breve de Sua Santidade!—todas cinco, seguindo +sua mãe da egreja ao claustro, olhavam contra o chão como a procurarem a +cova que se lhes abrira.</p> + +<p>E depois, se choravam, saía-lhes a prioresa e dizia-lhes:</p> + +<p>—Filhas, lagrimas de penitencia, de penitencia...</p> + +<p>E se, do interior do convento, ia ao padre Braz a noticia <span class="pagenum"><a name="pagina_162">[162]</a></span> de que +suas filhas estavam deperecendo e morrendo, o santo, calejado para uns +dardos que varam e matam todo homem menos santo, respondia:</p> + +<p>—É o Senhor que as chama... Deixal-as, deixal-as ir para o côro das +virgens.</p> + +<p>E, rodeado de muitos e piedosos livros, escrevia a <i>Lusiada sacra</i>, a +origem ecclesiastica do imperio lusitano, e levava mão do trabalho para +assistir aos seus doentes, que curava ou enviava a melhores mundos +gratuitamente.</p> + +<p>Os moços Agostinho e Pedro lá estavam estudando latinidade no convento +de Santo Antonio. Ao principio perguntavam por sua mãe, por seu pae e +por suas irmãs. Um doutissimo frade, lente jubilado, respondia-lhes:</p> + +<p>—O melhor pae é Deus, a melhor mãe é Nossa Senhora, as melhores irmãs +são as tres pessoas da Santissima Trindade.</p> + +<p>Sã theologia; mas os mocinhos queriam saber de sua mãe, de seu pae e de +suas irmãs.</p> + +<p>Deram em não estudar, de tristes que viviam. Foram accusados ao padre +Braz, que entrou a admoestal-os no convento. Os meninos abraçaram-se +n'elle, e pareciam contentes.</p> + +<p>—E nossa mãe? perguntava Agostinho.</p> + +<p>—E nossas irmãsinhas? perguntava Pedro.</p> + +<p>E Braz Luiz baixava os olhos sobre o seio, permanecia n'um recolhimento +angustiado, e saía com estas palavras:</p> + +<p>—É verdade!... e vossa mãe!... e as vossas irmãsinhas?</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_163">[163]</a></span> + +<p>Mas, apenas as orelhas da sua alma escutavam estas lastimas do coração, +o padre ajoelhava na postura de mentecapto, batia punhadas no peito, e +clamava:</p> + +<p>—Pequei! pequei! perdão, meu Redemptor!</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_164">[164]</a></span> + + + + +<h1>XVII<br> + +O inferno, como elle é possivel</h1> + + +<p>Eu negaria minha fé a quem me dissesse que a prece dos infelizes sem +culpa não ha Deus que a ouça e attenda. Se ha!...</p> + +<p>N'um dia de junho de 1735, ao sexto mez de professa, soror Josepha da +Cruz, depois de tres semanas de aturada hemoptyse, amanheceu com uns +spasmos convulsos, chamando pelas filhas, que a rodeavam, e ella não +via. Accudiram as freiras, e ordenou a prioreza que fosse chamado +confessor e medico. Avisaram o padre Braz, syndico do convento. Estava +elle resando as contas, e voltou o rosto da pessoa que lhe levou o +aviso, para atar um <i>pater noster</i> interrompido no <i>fiat voluntas tua</i>. +Tres vezes repetiu com seraphico arrobamento o <i>fiat voluntas +tua</i>—«faça-se a tua vontade»—e de si para si entendeu que aquelle seu +despego em tamanho transe, ao annunciarem-lhe que sua mulher estava em +<span class="pagenum"><a name="pagina_165">[165]</a></span> trabalhos de morte, era egual ao de muitos lances de natureza +identica, e santo stoicismo, contados no <i>Flos-Sanctorum</i>, e <i>Vita +patrum</i>.</p> + +<p>Concluido o ultimo mysterio do rosario, aspergiu-se de agua benta, e foi +caminho do convento, resmuneando o psalmo:... <i>Amplius lava me ab +iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego +agnosco... etc.</i></p> + +<p>Ao avisinhar-se da cella da enferma o syndico, disse a prelada:</p> + +<p>—Irmã Josepha, aqui está o nosso padre syndico Braz Luiz.</p> + +<p>Soror Josepha não vellou o rosto, porque já não entendera o aviso da +prioreza.</p> + +<p>Braz Luiz deu de olhos fitos na sua companheira de quinze annos. +Ressumou-lhe ao rosto um suor frio, cambaleou, e amparou-se á ombreira +da porta.</p> + +<p>Depois, tornou em si; invocou a força dos santos, compoz o semblante, +acercou-se do catre da moribunda, e balbuciou:</p> + +<p>—Soror Josepha da Cruz!</p> + +<p>A enferma estremeceu, despregou as palpebras, circumvagou as pupilas +esgazeadas, e retrahiu-as logo, como se a face do padre lhe fulminasse +faiscas de raio aos olhos.</p> + +<p>—Os aprestos para a extrema-uncção—disse o syndico.</p> + +<p>—Venha o capellão ministrar-lh'a—ajuntou a prioreza.</p> + +<p>—Não, nossa madre: serei eu—disse o padre Braz.</p> + +<p>Accorreram os aprestos, emquanto Braz Luiz desceu á egreja a envergar +uma cotta com estola roxa. Deu signal <span class="pagenum"><a name="pagina_166">[166]</a></span> o sino, ajuntaram-se as +freiras acolytas, uma com a cruz, outras com velas, outra com a +caldeirinha, e muitas cantando alternadamente os versos do psalmo +<i>Miserere mei Deus</i>. Entrou á cella o padre, precedido da cruz e da +caldeira. A prioreza observou que as uncções deviam ser feitas com +presteza, omittindo-se as ceremonias usadas quando não ha receio de que +o enfermo expire antes de ungir-se. Principiou o padre a ungir-lhe os +olhos; e logo notaram que os dedos lhe tremiam convulsivamente. Esteve +com a mão suspensa, esperando que o tremor aquietasse. Desfitou os olhos +da face da moribunda, e viu as cinco filhas ajoelhadas em carreira com +os cirios empunhados, e os rostos caídos sobre os seios. Contemplou-as +com olhar embaciado de lagrimas, e na bocca um sorriso triste, que +poderia ser qualquer coisa do usual sorrir dos santos, e tambem poderia +ser a expressão vulgar da insania. Esta equivoca expressão, porém, +sumiu-se, e as lagrimas saltaram a quatro. Depois, foi um conflicto +aquelle para ser visto dos que apenas conhecem alguns milhares de +flagellos n'esta vida! Caiu em joelhos, pegou das mãos ambas da enferma, +e exclamou:</p> + +<p>—Leva-me comtigo, leva-me comtigo, ó santa, ó martyr!</p> + +<p>As cinco meninas levantaram um alarido de gemidos, e romperam por entre +as freiras a cobrirem com os braços a moribunda... a morta.</p> + +<p>Braz Luiz arquejava encostado ao leito. Não ousavam pôr-lhe as freiras +as suas mãos para o retrairem d'alli; mas, todas a um tempo, lhe pediam +que offerecesse a Deus, em beneficio da alma de Soror Josepha, as +angustias <span class="pagenum"><a name="pagina_167">[167]</a></span> por que tão santa e heroicamente quizera passar e ser +provado.</p> + +<p>O padre levantou-se de impeto, olhou em torno de si, e disse:</p> + +<p>—E que me dá Deus? Sim! que me dá Deus?</p> + +<p>As freiras contemplaram-se estarrecidas e frias de religioso medo.</p> + +<p>—Pois então!—proseguiu elle com tregeitos de louco e semblante +descomposto—pois então, não houve um raio de graça para esta santa +mulher! não seria divina justiça que ella achasse aqui as alegrias de +uma consciencia pura, de um coração sem mancha! Por fim... é certo que +eu te matei minha innocente victima?</p> + +<p>E, dizendo, acurvou-se sobre o cadaver, beijou-lhe os olhos +soffregamente e cobriu-lhe a testa de lagrimas.</p> + +<p>Era isto já uma vertigem, que terminou pelo deliquio.</p> + +<p>Foi chamado o capellão e alguns frades visinhos de Santo Antonio. +Levaram d'alli o padre para accommodarem logo os escrupulos das freiras +escandalisadas. Ia sem accordo, nos braços dos antoninos. As filhas +viram-no ir sem lastima. Estavam em volta da barra de sua mãe. Aquelle +homem fazia-lhes terror, senão odio. Poderia ser que elle tivesse por si +a côrte celestial; mas n'este mundo não havia alma que o pranteasse. +Propriamente os frades incriminavam-no de pusillanime e vacillante na +reforma de vida. As freiras—santo nome de Deus!—davam como perdida a +alma d'aquella que morrera sem confissão; e, porque eram santas, foram +em côro exorar ao Senhor que não pesasse na sua balança sem o contrapeso +da misericordia, as palavras blasphemas do padre syndico.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_168">[168]</a></span> + +<p>Braz Luiz, quando cobrou sentimento, achou-se na sua pobre alcova, com +dois frades á cabeceira. Escutou-os. O que elles diziam eram coisas +formidaveis sobre o inferno sem fim. Stygmatisavam-lhe a fraqueza, a +impenitencia, a temeridade de se aproximar da religiosa moribunda, se +não ia santamente disposto a dar um exemplo de desprendimento dos +affectos que havia renunciado no acto da sua sagração a Deus.</p> + +<p>O padre pediu perdão do escandalo, e rogou que o deixassem só para +examinar sua consciencia.</p> + +<p>Deixaram-n'o os frades e foram-se ao seu convento, d'onde tinham saído +em jejum.</p> + +<p>Braz Luiz de Abreu soffria tanto, que duvidava do poder da oração ou não +sabia orar. Punha os olhos na face do Christo, e logo os descia como +aterrado do pensamento sacrilego que a intercadencias lhe agonisava a +alma.</p> + +<p>Aquella religiosidade, que, horas antes, parecia robusta e sentida como +a dos martyres, estava a desfazer-se miseravelmente na incerteza, no +desprezo, na negação das mais santas coisas do christianismo! Alli se +estava vendo o que em verdade é o homem, e quanto são morredoiras as +phantasias do espirito arrancado ás leis da humanidade, quando a mão da +desgraça descarrega a maça de bronze no peito que tem dentro sangue e +fibras. O grande edificio d'aquelle selvagem ascetismo estava a +derruir-se. O coração de quarenta e tres annos dava pulos como para +espedaçar o arnez apertado com arcos de ferro debaixo do habito +franciscano. A imagem de Francisco Luiz perpassava-lhe execrandissima +por diante dos olhos, cravados n'um revolutear de visões extravagantes +que o assediavam, á volta do cadaver <span class="pagenum"><a name="pagina_169">[169]</a></span> d'aquella mulher assassinada +sem culpa nem fé para aceitar de boamente uma tão grande quanto +immerecida penitencia.</p> + +<p>Fez-se em volta d'elle a solidão dos grandes desgraçados, que já nem +sequer podem captar a benevolencia dos grandes hypocritas, nem a estima +dos ferventes devotos. Os mais virtuosos frades fugiam d'elle, desde que +do convento de S. Bernardino sairam peioradas em blasphemia as phrases +do syndico ao pé do corpo ainda quente de sua mulher. Além d'isto, +entraram em averiguações os mais escrupulosos sobre os factos +antecedentes á resolução de entrar aquella mulher na religião e elle no +sacerdocio. O prior dos antoninos esquadrinhou em Lisboa no secreto +gabinete da nunciatura, e vingou descobrir que o rompimento fôra +sequencia de um casamento incestuoso.</p> + +<p>Calou o frade a infanda noticia, por caridade; apenas a revelou a metade +dos seus conventuaes; e estes, por caridade tambem, disseram-n'a á outra +metade, sentindo não ter mais a quem a revelassem.</p> + +<p>Por isso, á volta d'elle se fez a solidão dos grandes desgraçados.</p> + +<p>Entregaram-lhe os dois filhos, que estudavam humanidades no convento, +para que elle lhes désse destino. O padre levou-os para si, e desde esse +momento principiou a sentir quebrarem-se os aguilhões que o cravejavam e +atiravam impenitente á sepultura.</p> + +<p>Cogitou em mudar-se com elles para algum ermo, onde lhe ignorassem o +nome e os infortunios. Mas alli, ao pé da sepultura de Josepha, estavam +as cinco filhas, que elle, se podesse, tiraria do convento. Era aloucada +fantasia similhante intento. Aquellas meninas estavam <span class="pagenum"><a name="pagina_170">[170]</a></span> perdidas +para elle e para Deus; porque já não podiam amar o algoz de sua mãe; e, +diante do poder do Altissimo, apenas podiam tremer de medo, medo sem +amor. Nem pae, nem Deus!</p> + +<p>E d'este modo, com a alma assim vasia, sem embrião de esperança n'algum +reconcavo d'ella, não ha vida.</p> + +<p>A mais velha das meninas, Anna Maria, sobreviveu dois mezes a sua mãe, e +acabou em phrenesis, não obstante os exorcismos com que valentes +demonifugos de todos os conventos de Aveiro lhe medicavam a alma. +Expirou com reputação de precíta aquella gentil creatura com dezoito +annos incompletos, a mansissima menina que seus paes quatro annos antes +denominavam, á conta da sua indole branda e sujeita, a pomba da familia, +o exemplo angelico de suas irmãs.</p> + +<p>Quando o padre Braz recebeu a nova da morte de sua filha, quizera a +Providencia que ao lado d'elle estivesse um peito que lhe désse amparo.</p> + +<p>Francisco Luiz de Abreu, n'aquelles dias, descêra dos arrabaldes de +Bragança, onde fôra despedir-se do seu amigo José de Barredo, e passára +por Aveiro, onde conjecturava encontrar ditoso e embevecido nas delicias +do céo o sacerdote de Jesus.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_171">[171]</a></span> + + + + +<h1>XVIII<br> + +Catequeze</h1> + + +<p>Francisco Luiz planeou mover o filho de Antonio de Sá Mourão a saír de +Aveiro, sob pretexto de fazer entrar na carreira das lettras ou das +armas os dois moços, já habilitados para as começarem.</p> + +<p>O padre passou a consultar os filhos sobre a escolha de seu futuro. +Tinham-se os meninos habituado a pensar no destino para que o pae os +encaminhára, desde que os entregou aos frades de Santo Antonio. +N'aquelles dias, as carreiras abertas aos espiritos mais arremessados em +esperanças e cobiça de nomeada gloriosa, eram a milicia, já então +decadente, e a companhia de Jesus, ou a ordem de S. Domingos, as duas +mais poderosas e florentes hostes evangelicas n'estes reinos, e as mais +conjuradas em realisar o absolutismo theocratico.</p> + +<p>Os filhos de Braz não entendiam nada d'estes intentos; mas entreviam a +grandiosa estatura do jesuita e <span class="pagenum"><a name="pagina_172">[172]</a></span> do dominicano, em cujas frontes se +estavam sempre cerzindo as mytras, e no interior d'essas frontes se +elaborava o pensamento dos reis, a palavra directora dos governos, o +enlace mystico do céo com a absoluta soberania da terra.</p> + +<p>Portanto, os dois netos do hebreu da Guarda, respondendo á consulta de +seu pae, disseram que entrariam em conventos. Agostinho escolheu a +companhia de Jesus, e Pedro a ordem de S. Domingos.</p> + +<p>Francisco Luiz encarou n'elles com desprezo: não podia ser de piedade, +nem de odio aquelle sorriso que entre-abriu os beiços do velho judeu de +Ourem.</p> + +<p>Passados momentos, murmurou, sorrindo ainda:</p> + +<p>—Este Pedro já não virá a tempo de me queimar... nem eu lhe deixo +filhos ou netos, cujos ossos lhe sirvam de degráos para escalar a +bem-aventurança dos carnifices... Se o avô d'este menino se lembraria de +que um seu neto seria frade dominicano!...</p> + +<p>E, voltado ao padre Braz, continuou com mal fingida serenidade:</p> + +<p>—Conjecturava eu, senhor Braz Luiz, que um homem de sua indole e saber, +vestido com as insignias de uma religião qualquer, e mormente da +christã, se empenharia em lavar-lhe com lagrimas as nodoas de sangue, e +no amaciar-lhe as cruezas que ella trouxe das tradições pagãs. O homem +de grande entendimento e muitas luzes devia ser lustre e honra de +qualquer religião que elle assentasse de converter em policiamento e +bem-fazer da humanidade. Não lhe perguntei ainda, meu amigo, se +applaudia o proceder da christandade portugueza contra os paes de +Antonio de Sá, contra Maria Cabral, contra Heitor Dias da Paz. +Pergunto-lh'o <span class="pagenum"><a name="pagina_173">[173]</a></span> agora, na occasião em que vossemecê manda um filho +alistar-se nos aprendizes do santo officio, e estudar as physionomias +das antigas rezes do açougue dominicano penduradas na galilé da egreja +de S. Domingos. Bem póde ser que lá veja retratos de seus avós.</p> + +<p>—Basta! que me está mortificando, senhor!—atalhou o padre.—Sou um +desgraçado, á volta de quem se assanham todas as tentações! Quem vem +contender em pontos de religião com um homem tão quebrado de espiritos? +Oh! deixem-me como a um leproso, abandonado de Deus e dos homens...</p> + +<p>—Abandonado de Deus! como assim?—accudiu o israelita.—Pois as tres +divindades christãs, o Padre, o Filho e o Espirito Santo assim abandonam +quem tanto lhes sacrifica! Onde está a compensação das suas afflicções, +meu amigo? Que bem aventuranças infinitas são bastantes a galardoar uma +só das suas torturadas noites? Por minha fé! Consterna ver o desamparo +em que o Moloch d'estas voluntarias hostias deixa affogar-se em lagrimas +e derreter-se ao fogo da desesperação um homem que tinha direito a +receber consolações analogas á devoção com que se deixa esmagar na carne +e no espirito!... Ah! eu cuidei que, na minha retirada de Portugal, o +deixaria enlevado na beatifica visão e antegosto da eterna e perennal +mão direita do Deus-Padre! E a minha consciencia sabe que eu muitas +vezes pensei em me converter ao christianismo, se Braz Luiz de Abreu +estivesse, a esta hora, conformado e alegre sobre o peso da sua cruz!...</p> + +<p>—É que eu sou lodo... atalhou o padre.</p> + +<p>—É que eu não vi ainda bem remunerada a renunciação dos direitos do +homem, em hecatomba de uma <span class="pagenum"><a name="pagina_174">[174]</a></span> equidade convencional, chamada a +justiça das religiões. São todas muito artificiaes para que alguma +d'ellas possa ser verdadeira. As menos sobre-humanas são as mais +equitativas; e estas mesmas estão manchadas pela miseria do homem, que +não comprehende a virtude aconselhada pela razão; carece de a ouvir +trovejada no Sinay, legislada pelo alfange mahometano, ou introduzida no +cerebro das nações selvagens com o gume da espada dos Cabraes e dos +Pizarros. Pois está Deus n'estas carniçarias? O creador das florestas e +dos mares, do oução e do elefante, se quizesse revelar-se mais +sensivelmente ao homem, careceria de morrer n'uma cruz ignominiosa, ou +permittiria que aos pobres cegos, que o não sabem ver, lhes queimassem +os olhos nas lavaredas do santo officio?!</p> + +<p>—Jesus, soccorrei-me! exclamou o padre, tapando com as mãos a fronte, +em que as palavras d'aquelle homem coavam luz de infernal claridade.</p> + +<p>Depois murmurou palavras inaudiveis que deviam ser orações efficazes +contra a tentação da heresia, da philosophia, da razão indocil, do +demonio, que é tudo um.</p> + +<p>O hebreu era pertinaz, porque o estimulo, a razão nua, sem minima +compostura de fé, lhe espicaçava a consciencia. O homem vinha dos focos +da heresia. Comprehendêra a loucura do hebraismo e a loucura dos +heresiarcas. Reformara-se na philosophia de Spinosa, e facilmente +derivara do pantheismo á completa abstinencia de deuses, coisas +desnecessarias para explicar a ordem do universo, e inintelligiveis para +as fazer presidir á creação. A causa das causas parecia-lhe sempre +effeito dos effeitos. O atheismo, se o não consolava, tambem lhe não +mettia em trabalhos as molas da imaginação.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_175">[175]</a></span> + +<p>As expansivas demonstrações de sua incredulidade eram todavia +inefficazes para apagarem a luz do calvario no coração do padre. O dique +do terror de Deus represava as torrentes de sabedoria rebelde com que o +hebreu pretendia levar de rojo o amigo, cuja victoria estaria indecisa; +se o christão convicto aceitasse o cartel. Não. Braz Luiz vencia com o +silencio. O argumento triumphal é o calar-se aquelle, cujo coração +bafejou o Senhor.</p> + +<p>Não obstante, as asperezas da vida, os jejuns, as penitencias, as +orações mentaes e exercicios fatigantes de piedade foram diminuindo de +dia para dia. No fim de tres mezes, o padre fallava ainda tres horas á +milagrosa imagem de S. Francisco, e conversava seis horas com Francisco +Luiz de Abreu.</p> + +<p>Estava, pois, reduzido á piedade rasoavel. Não mortificava a carne para +manter o espirito na energia que se lhe requer em meditação das coisas +divinas. Tinha horas regulares de oração, de alimento, de visitar os +seus enfermos, e de procurar no locutorio de S. Bernardino as quatro +freiras.</p> + +<p>Foi para Lisboa com o hebreu e com os filhos. Renovou a consulta sobre o +destino d'elles. Permaneciam constantes na sua resolução. Um entrou no +noviciado da ordem dominicana em Bemfica; e outro no collegio de Santo +Antão.</p> + +<p>O padre Braz foi beijar a mão de el-rei, que se compungiu da +extemporanea velhice do celebre Olho de Vidro. Ouviu-lhe a historia +pathetica da morte de soror Josepha e da filha, saudosa de sua mãe, e o +definhar-se das quatro meninas para quem a vida claustral fôra sempre +incessante martyrio e desesperação de que a misericordia <span class="pagenum"><a name="pagina_176">[176]</a></span> divina +talvez pedisse contas a elle pae. Observou-lhe D. João V que levasse +para sua companhia as quatro meninas.</p> + +<p>—São freiras, são professas, real senhor!... murmurou o padre.</p> + +<p>El-rei mandou-o voltar no dia seguinte, e ordenou que lhe entregassem +provisão regia e breve do nuncio para que as quatro freiras de S. +Bernardino vivessem por tempo illimitado na companhia de seu pae.</p> + +<p>Voltou o padre a Aveiro, e Francisco Luiz de Abreu acompanhou-o.</p> + +<p>N'este homem andava encavalgado o Lucifer da mais desenfreada +philosophia que viu aquelle seculo. O pensamento que o esporeava era +generoso; mas no inferno iria um dia de festa se elle vingasse a idéa +execravel. Venceram os anjos custodios, que faziam guarda ao espirito do +padre e das quatro filhas, promettidas esposas de quatro serafins que as +esperavam, posto que nem todas correspondessem ao convite amoroso dos +serafins.</p> + +<p>Queria Francisco Luiz de Abreu restituir a felicidade áquellas meninas, +a felicidade terreal, mentira em que o hebreu ainda acreditava. +Preparava o animo do filho de Antonio de Sá, inoculando-lhe a peçonha da +duvida no dogma, e pelo conseguinte na moral. Discutia os chamados +sacramentos da egreja. Dizia que o sacerdocio era a mais convencional e +estupida das instituições humanas, com grave ultrage de Deus, chamado a +sanccional-a, se Deus por acaso podesse existir e ser ultrajado por +affrontas do homem, chamado irrisoriamente o rei da creação, á mingua de +besta-fera que se proclame com eguaes direitos á mesma realeza. Dizia +que esta bestial instituição cedia a primasia a outra, que era a <span class="pagenum"><a +name="pagina_177">[177]</a></span> da profissão da mulher; e que de +estupida passava a ferocissima quando a professa era violentada a jurar +a perdição das suas alegrias de mocidade, e das suas esperanças de +familia nas tristezas da velhice.</p> + +<p>Amartelladas por largo tempo estas e similhantes idéas sobremodo impias, +o hebreu puzera a pontaria em tirar de Portugal o padre e as freiras, +leval-os onde rasgassem os habitos, e se vissem de repente restituidos á +simpleza de creaturas formadas á imagem e similhança do Creador, o qual, +a ter existido, formára certamente homens e não padres, mulheres e não +freiras: gente, no dizer de Moysés, apta e escorreita para formar +individuos, aldeias, cidades, reinos, mundos.</p> + +<p>Ouviu o padre as theses do seu amigo, defendidas por longo tempo com +erudição digna de melhor serventia. Prodigioso poder da fé, quanto eu te +admiro e venero! O padre resistiu nervosamente á seducção, e por pouco, +no calor da refesta, não apresentou uma idéa que destruisse os +preconceitos do judeu luciferino. Prodigioso poder da fé! exclamava +tambem Francisco Luiz, quando, inventariando os argumentos do seu amigo, +não topava um que merecesse redarguição grave. E perguntava elle a si +mesmo como era que aquelle homem tão embotado em agudezas de dialectica +pudera escrever as «Aguias que voavam sobre a lua, e o sol nascido no +occidente e posto ao nascer do sol!»</p> + +<p>Desistiu: mas já lhe foi grandissimo contentamento ver á beira de seu +pae as quatro meninas, quatro exhumadas da lobrega crypta do convento, +onde deixaram sem lagrimas as grammas que rastejavam na claustra sobre a +campa de sua mãe.</p> + +<p>Dizia elle, todavia, ao pae:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_178">[178]</a></span> + +<p>—Crê que as caras marmóreas d'estas meninas tornem a reflorir?</p> + +<p>—Espero que sim.</p> + +<p>—Nunca mais. Estão mortas. Se as quer vivas, rasgue-lhes a mortalha, +Braz Luiz!—exclamou elle abraçando-as todas contra o seio.—Dê-me estas +meninas, deixe-me salval-as, deixe-me fugir com ellas para o ar +abençoado da liberdade! Eu prometto aviventar-lhes o coração, e depois +estão salvas. Dê-m'as que eu ainda, sou bastante rico para deixal-as +ricas. E, se eu fosse pobre, dar-lhe-ia a cada uma um amor para o +coração resuscitado, um esteio para a alma, um companheiro para toda a +vida!</p> + +<p>O padre ergueu-se de repellão, travou das filhas, arrancando-as aos +braços do hebreu, e exclamou:</p> + +<p>—Que maldição traz comsigo este homem!... Quer perder-me as minhas +filhas!... Ha infernal predestinação na sua mensagem ao seio da minha +familia, homem da horrivel fatalidade!</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_179">[179]</a></span> + + + + +<h1>XIX<br> + +O velho da ermida</h1> + + +<p>Em uma aldeia, chamada Verdimilho, a uma legua d'Aveiro, vivia em 1738 +um ancião, reputado justo porque á volta da sua casa, colmada e +desguarnecida da mais trivial mediania, se ajuntavam os pobres da +freguezia, em dias determinados, e recebiam esmolas que lhes bastavam á +alimentação parca da semana. Chamavam ao incognito o «velho da ermida» +porque, ao lado da choupana d'elle, estava uma capella. Os pobres, +favorecidos d'este homem, paravam ao cair da tarde nas visinhanças da +ermida, para o verem sentado no tezo de um oiteirinho, com os olhos +enlevados no transmontar do sol; e, se o viam passar a mão por elles +como quem enchuga lagrimas, diziam entre si:</p> + +<p>«Um homem que dá tanto aos pobres, e chora!...»</p> + +<p>Em 1739 saiu elle caminho d'Aveiro, pela primeira vez. Os pobres +seguiram-n'o, e disseram-lhe:</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_180">[180]</a></span> + +<p>—Não voltaes mais aqui, nosso bemfeitor?</p> + +<p>—Voltarei, filhos. Á noite serei comvosco.</p> + +<p>E caminhava a pé, abordoado n'um cajado que lhe dera um dos seus pobres.</p> + +<p>Chegado a Aveiro, entrou na egreja de S. Bernardino, acantoou-se no mais +escuro d'ella, e assistiu aos responsorios da segunda filha de Braz Luiz +de Abreu, a qual estava sobre a eça.</p> + +<p>Saiu, parou á porta do pae da defunta, subiu, entrou á saleta em que +elle recebia os pesames, apertou-o nos braços e disse-lhe:</p> + +<p>—Dá-me a vida das tres filhas que te restam, e vem tu com ellas.</p> + +<p>O padre derramou copiosas lagrimas, e não respondeu.</p> + +<p>Voltou Francisco Luiz á sua cabana da ermida, e os pobres, ao outro dia, +confluiram das suas aldeias a dar-lhe as boas vindas.</p> + +<p>Em 1740 fez o hebreu a mesma caminhada, entrou na mesma egreja onde se +resavam responsos, na mesma saleta onde chorava um velho, e disse-lhe:</p> + +<p>—Dá-me a vida das duas filhas que te restam, e vem tu com ellas. +Rasga-lhe as mortalhas, antes que o coveiro as esconda, e o sino dobre +por ellas.</p> + +<p>O padre chorou muito, inclinado ao peito do velho, e não respondeu.</p> + +<p>Voltou o caminheiro á sua cabana, e os pobres olharam-n'o com muita +amargura, porque a sombra d'elle era como de arejo vindo da região dos +sepulchros.</p> + +<p>Uma tarde, não longe d'aquelle dia em que se finára a quarta professa de +S. Bernardino, appareceu em Verdimilho <span class="pagenum"><a name="pagina_181">[181]</a></span> o padre Braz Luiz, +atirou-se esbofado aos braços do hebreu, e disse-lhe:</p> + +<p>—Dê-me as minhas filhas!</p> + +<p>—Pede-m'as a mim?! É a Deus que as deve pedir... ao seu Deus, que +resuscitou muitas...</p> + +<p>—Não peço as mortas; quero as vivas.</p> + +<p>—Que sei eu das vivas? Esperava que morresse uma para lhe ir pedir a +ultima.</p> + +<p>—Pois minhas filhas não estão aqui? exclamou Braz Luiz de Abreu.</p> + +<p>—Aqui?! não vê que toda a minha casa é esta cabana?</p> + +<p>—Meu Deus! bradou o padre.</p> + +<p>—Que é de suas filhas? acudiu o hebreu.</p> + +<p>—Fugiram! perderam-se!...</p> + +<p>—Salvar-se-iam? Encaminhal-as-ia qualquer providencia que eu +desconheço?...</p> + +<p>—Roubaram-m'as!</p> + +<p>E o padre, guardando silencio por alguns minutos, continuou com +intermittentes de gemidos e ancias offegantes:</p> + +<p>—Perdi-as... e perderam-se!... Pois que nome tem isto senão é +prostituição?... A justiça lançará mão d'ellas... e d'elles...</p> + +<p>—D'elles quem?—atalhou o israelita.</p> + +<p>—De relance os vi: eram militares, vinham de Coimbra a Aveiro, +hospedavam-se nas mais nobres casas, e minhas filhas sabiam da +existencia d'estes homens...</p> + +<p>—E rasgaram as mortalhas—ajuntou o velho de Verdimilho—Pois deixal-as +ir. A natureza as defenda, se os aguasis da religião as perseguirem. +Deixal-as ir em paz. Falleceram-lhes forças para a continuação do <span class="pagenum"><a +name="pagina_182">[182]</a></span> martyrio. Muitas das viuvas do +Indostão já hoje se não queimam. É necessario que os preconceitos sejam +derrotados uma vez por outra, a ver se alguma hora surge ahi d'este +atascadeiro melhor geração, que traga ao mundo a idéa de Deus com +bondade. Coitadinhas! Possam ellas chegar onde lhes digam: «Vivei, gosae +sem remorsos. O que vos lá ensinaram a dizer na profissão caducou +debaixo de outro céo. Pedi, meninas, o coração ás estrellas da noite, ao +sol do dia, ás campinas que reflorecem, ás aves que senhoream os ares e +pousam a cantar nas mais formosas frondes das arvores. Perguntae ás +bellezas e jubilos da natureza, se quem os fez lhes pautou +intercadencias de amargura. Vivei, candidas pombas, aquecei-vos ao calor +que desentranha o gomo da arvore congelada, e aquece no seio da virgem o +sangue palpitante que lhe purpureja as faces. Ide, e escondei-vos no +reconcavo das penedias, como as gazellas se escondem do pelouro do +carniceiro.» E tu choras?—disse elle com vehemencia, repuchando para si +o corpo inerte de Braz Luiz—hei de fallar-te assim com este ar de pae, +porque estou a ver-te, creancinha, que, ha quarenta e oito annos, eu +tirava dos braços da ama para sentir o goso de te embalar e ver +adormecido nos meus. Chora por ti que és muitissimo desgraçado: por +ellas não, que eu duvido que haja ahi maior horror que o morrer das +outras. Porque não iria eu com tuas filhas á fonte da saude, do bem do +corpo e da alma? Porque m'as não déste? Davas dois anjos a este homem de +setenta annos, que não tem ninguem que lhe feche os olhos. E, depois, +extincta esta luzinha que vasqueja, as tuas filhas aprenderiam nas +memorias da minha vida a viverem virtuosas sem religião revelada, a +<span class="pagenum"><a name="pagina_183">[183]</a></span> soccorrerem indigentes sem lerem os preceitos da caridade de +Confucio ou de Jesus. Mas se m'as não déste, nem por isso descreias da +felicidade d'ellas. O amor tem céos e resplendores, que banham de luz as +mais tristes almas. O crime d'ellas é coisa tão mal feita á superficie +da razão degenerada, que lhes não ha de durar mais na consciencia do que +a sentença d'ellas escripta sobre areia. Verdadeiros crimes, diante do +juiz incorruptivel, são aquelles de que o senso interior nos condemna.</p> + +<p>Prolongou-se a pratica do hebreu. O padre não o ouvia. O que elle +parecia escutar era um cavo e muito intimo desfibrar-se-lhe o coração, +este envelhecer e morrer que o homem está sentindo a branquear-lhe os +cabellos e a ressumar-lhe á face camarinhas de suor de agonia.</p> + +<p>Depois despediu-se, e murmurou:</p> + +<p>—E adeus! que está consummado tudo!</p> + +<p>—Ainda não: viverás mais annos, porque se não é desgraçado como tu és +senão em toda a plenitude. Eu é que vou sair d'aqui. É noite fechada. Já +não tenho n'este mundo sol que me derreta os gelos de setenta annos.</p> +<span class="pagenum"><a name="pagina_184">[184]</a></span> + + + + +<h1>XX<br> + +Parecia christão na morte!</h1> + + +<p>Vinte dias depois, correu nas aldeias circumpostas a Verdimilho, que o +velho da ermida estava enfermo.</p> + +<p>Abalaram os pobres dos seus cardenhos, e entraram quantos cabiam na +cabana do ancião. Os ricos tambem foram com os seus capellães, com os +seus padres adscriptos á gleba das missas de <i>requiem</i>, com que mercavam +barato o paraiso aos seus ascendentes.</p> + +<p>O ancião viu uns e outros. Ergueu a cabeça e disse:</p> + +<p>—Que entrem sómente os pobres. O espectaculo de um moribundo não +convida.</p> + +<p>Os pobres, pois, ajoelharam em duas alas, defronte da parede a que se +encostava uma barra de bancos, e cada um dizia em silencio as suas +orações.</p> + +<p>A porta da cabana estava de par em par aberta. O sol da tarde doirava a +poeira do interior. A fita luminosa, que ia inclinada em scintillas +alumiar a fronte do <span class="pagenum"><a name="pagina_185">[185]</a></span> enfermo, vinha com direcção obliqua e coada +por uma abertura do colmo. Os pobres viam n'aquelle raio de pó lucido +coisa mysteriosa de bonissimo agouro para a alma do doente.</p> + +<p>Appareceu então no limiar da porta um sacerdote, que a gente d'aquellas +aldeias venerava como medico do corpo e do espirito. Era o padre Braz +Luiz de Abreu.</p> + +<p>E como elle entrasse, o povo, que enchia a casinha, saíu, cuidando que o +velho da ermida ia confessar-se.</p> + +<p>A só com o sacerdote, disse o hebreu com penosa pronuncia:</p> + +<p>—Agora é que são as despedidas, amigo. Vieste a tempo, Braz, filho +adoptivo de minha mulher, que ha vinte annos me espera. Debaixo do meu +travesseiro está um papel escripto de meu pulso; na arca em que te +sentas, está o que eu tenho de meu. Cumprirás as minhas disposições...</p> + +<p>—E a sua alma?...—atalhou o padre.—É tempo ainda. Salve-se, homem de +bem! salve-se...</p> + +<p>—Se sou homem de bem, estou salvo—murmurou o judeu.</p> + +<p>—Receba com fé os sacramentos da Santa Madre Egreja.</p> + +<p>—Ceremonias pagãs... A vida do espirito vae começar. Receba a natureza +em seu seio a porção immaterial do meu ser. Descance em perpetua paz +este motor interno, que recebia as lançadas da adversidade, a influencia +do mal, que os homens geraram. Acabo sem remorsos, sem odios e sem +esperanças. Acabo, é o que eu sei deveras. Vou desenganar-me, se errei. +Agora, filho, deixa entrar a minha familia. São esses pobrinhos <span class="pagenum"><a +name="pagina_186">[186]</a></span> que saíram. Abre-lhes as portas: +quero vel-os até á ultima.</p> + +<p>Braz abriu a porta, os pobres entraram e o padre ficou entre elles.</p> + +<p>O vigario perguntou ao medico e supposto confessor se era tempo de virem +os santos oleos.</p> + +<p>—Mais tarde, disse Braz Luiz, esperando que o moribundo caído na +apathia da extrema hora, insensivelmente recebesse as uncções e assim +enganasse a devoção d'aquelle povo. Piedosa impostura, santa fraude, que +levava em vista salvar os creditos do padre visitante, e abonar as +virtudes do homem que os pobres começavam a beatificar.</p> + +<p>Por volta das onze horas, cresceram os trabalhos dos paroxismos. Á meia +noite, descaíu o moribundo em lethargia. A respiração era quasi +imperceptivel. Saíu o sacerdote a pedir a extrema-uncção, sem +impedimento de saber que a boa e sã theologia não dava já nada por +aquella alma, embora o agonisante fosse sacramentado.</p> + +<p>Quando o vigario, espertado do primeiro somno, chegou, estremunhado e +carrancudo, com a ambula á porta da cabana, o padre Braz ajoelhara á +cabeceira do moribundo, em adoração ao Santissimo Sacramento. Sondou o +pulso do velho da ermida, e disse:</p> + +<p>—Expirou agora.</p> + +<p>Os pobres cessaram de cantar o <i>Bemdito</i>, e levantaram um grande choro, +entrando todos a beijar a mão do cadaver.</p> + +<p>Se este acabamento de homem, transviado da religião verdadeira e das +falsas, não fosse referido em romance, poderia alguem suppor que póde +uma pessoa morrer <span class="pagenum"><a name="pagina_187">[187]</a></span> como justo, sem ser absolutamente religioso. Bom +é que mortes assim se não divulguem em livros graves.</p> + +<p>As disposições do philosopho são faceis de antever. Os seus herdeiros +eram aquelles pobres que choravam, e outros que pediam enxerga e +remedios na santa casa da misericordia de Aveiro, e tambem os peregrinos +que se acolhiam á albergaria convisinha da egreja de S. Braz.</p> + +<p>Pois com tantos legados de espirito christianissimo ninguem acreditava +que fosse sincero christão um sujeito que entre tantas disposições não +applicou missas por sua alma, nem sequer trezentas! O clero estava +escandalisado!</p> + +<p>Folgavam tamsómente os pobres,—e tanto folgavam que nem já choravam a +perda do bemfeitor.</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_188">[188]</a></span> + + + + +<h1>XXI<br> + +Como se póde viver!</h1> + + +<p>De causas de todo em todo inversas e entre si repugnantes apparecem +effeitos similhantissimos.</p> + +<p>O despejo, por exemplo, a coisa hedionda que por ahi se chama cynismo, +caleja e abroqueia tão rijamente o homem, que todas as setas da desgraça +lhe resvalam do peito. Quando cuidamos vel-o soçobrado, eil-o se apruma +a desafiar novas tempestades, e de tormenta em tormenta chega á +derradeira edade, e acaba de cachexia, porque as cachexias não se curam +com a valentia da alma.</p> + +<p>Vejamos agora o justo em tribulações, o christão de tempera +pacientissima e refractaria ao desanimo que prostra e mata. As +calamidades a choverem-lhe, as injustiças dos homens a pôrem-lhe em +duvida a justiça divina—por se dizer que o homem tem fórma e similhança +de Deus; elle a abster-se, a amputar-se, a desaggregar-se <span class="pagenum"><a name="pagina_189">[189]</a></span> do bom +da vida, e a temperar com fel alguma coisa melhor para offerecer ao céo +o amargor d'ella e a reluctação com que a toma, degenerando e estragando +tudo que os outros saboream. Eis que umas pessoas queridas lhe morrem; e +outras o deixam, quando elle a chorar lhes pedia amparo; fogem lhe e +deshonram-n'o; e o christão atira-se aos pés da cruz, queixa-se, mostra +as garrochas que o trespassam, os anjos como que baixam a +descravar-lh'as; fecham-se as feridas, outras logo se abrem, e elle a +exclamar:</p> + +<p>«Mais, mais, Senhor!» <i>Amplius, amplius, domine!</i> Este é o christão, o +penitente, o stoico setenta vezes santo. Eil-o ahi vae vida fóra, +caindo, erguendo-se, pondo peito ao baque da legião que o tenta, +esgrimindo a um e outro lado com a cruz, com o hyssope: ora magestoso, +ora ridiculo; mas vivendo, vivendo, até aos sessenta, e ávante ainda, +n'um viver que se nos figura a mais pavorosa das agonias!</p> + +<p>Tal foi Braz Luiz de Abreu.</p> + +<p>Quantas vezes o leitor, no decurso d'esta biographia, terá dito: «o +homem vae morrer agora!»</p> + +<p>Morrer! quando será isso? Ha de ainda viver, depois de tanto veneno que +lhe imborcaram, ha de viver dezeseis annos. Dezeseis annos! sósinho! +alli em Aveiro, não sei em que rua d'aquellas, em qualquer casa das mais +desaconchegadas, a rever na téia da phantasia o rosto da mulher +agonisante, das tres filhas mortas, das duas fugitivas, sem que mais aos +seus ouvidos soasse o nome d'ellas, nem dos sacrilegos raptores das +divinas esposas! E, como elle pôde, em meio d'isto, escrever ainda dois +livros, dois grossos manuscriptos, que não sei onde param, um chamado +<i>Feniz Lusa</i>, referindo a vida <span class="pagenum"><a name="pagina_190">[190]</a></span> e acções do serenissimo infante o +senhor D. Manuel, filho de D. Pedro II; e outro intitulado: <i>Vida e +acções do primeiro principe do Brazil para exemplar do nosso serenissimo +principe D. José</i>.<sup><a href="#nr32" name="mnr32">32</a></sup></p> + +<p>Querem revelação para maiores assombros?</p> + +<p>Em 1755, foi aquelle memorando terramoto de Lisboa. O padre Agostinho de +Abreu, da companhia de Jesus, ia de Santo Antão para S. Roque, ao +começar o tremor. Passava diante de uma casa que se estava derruindo, +ouviu os clamores de dentro, entrou heroicamente para arrancar uma velha +debaixo da couçoeira de uma porta, e ficou esmagado debaixo do tecto +abatido. Já sabem que este jesuita era filho do padre Braz. Pois, quando +a nova d'este desastre chegou ao pae, seis dias depois, o velho de +sessenta e quatro annos ajoelhou, orou, levantou-se, limpou as lagrimas +que lhe tolhiam a leitura do seu breviario, e leu o psalmo <i>Miserere mei +Deus</i>.</p> + +<p>Que morte será pois a d'este homem para que se não diga que houve ahi +angustia que podesse com elle? Ha de ser a morte designada pelos seus +biographos, a morte que o senhor Innocencio Francisco da Silva lhe +assigna: «apoplexia fulminante, a tempo que estava sentado, sobre uma +cadeira.»</p> + +<p>Eram corridos dez dias de agosto de 1756, quando no convento de +franciscanos de S. Bernardino se fechou em sepultura rasa o cadaver de +Braz Luiz de Abreu. A memoria de suas mysteriosas desgraças será menos +duradoura que o renome de medico abalisado que os contemporaneos lhe +celebraram.</p> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_191">[191]</a></span> + + + + +<h1>CONCLUSÃO</h1> + + +<p>Que destino tiveram aquellas duas freiras que, no dizer do defunto +hebreu, rasgaram as mortalhas?</p> + +<p>Saibamos quem eram os raptores. Eram uns cadetes de cavallaria, filhos +de um Heitor Teixeira de Macedo, capitão-mór de Coimbra, e fidalgo +solarengo de Condeixa-a-Nova, muito aparentado com os Chamorros, +Marreiros e Matosos, nobilissimos apellidos de familias aveirenses. +Hospedados em casa d'estes Chamorros e Matosos é que os Cadetes puderam +ver soror Antonia Maria e soror Sebastiana Ignacia. Fazerem-se amados +devia ser coisa de pequeno prologo, já porque as duas virgens não tinham +das cousas d'este mundo mais experiencia que os anjos, já porque +almejavam ser amadas, já porque os dois cadetes eram bizarros moços, +galans palacianos, formosissimos demonios, que faziam tremer as calçadas +e os corações das damas de Aveiro com a estrupiada dos seus alasões.</p> +<span class="pagenum"><a name="pagina_192">[192]</a></span> + +<p>O namorarem-se, convencionarem-se e fugirem foi n'um prompto. A justiça, +quando tal soube, quiz gritar; mas os Chamorros, Matosos e Marreiros +amordaçaram-n'a. Os rapazes já não tinham pae: tinham mãe, uma santa +matrona, que era a imagem das virtudes christãs. Appareceram-lhe os +filhos, e ajoelharam pedindo recursos para fugirem de Portugal. A +tremula e espavorida senhora escutou a historia do criminoso passo. Não +amaldiçoou os filhos. Chorou muito; e os velhacos, nas costas d'ella, +faziam esgares de grandes farcistas!</p> + +<p>A fidalga perguntou onde estavam as freiras. Soube que as tinham +escondidas n'uma quinta distante. Quiz vêl-as, porque sabia a tragedia +singular da familia do medico.</p> + +<p>Por noite alta, entraram as duas meninas á recamara da viuva do +capitão-mór de Coimbra. Foram mui benignamente recebidas. Aquella +senhora tinha facilidades incriveis! Receber assim duas libertinas +esposas do Espirito Santo!</p> + +<p>Receiando que fossem presas, antes de irem onde a virtuosa senhora +tencionava mandal-as, não as deixou mais saír da sua recamara.</p> + +<p>O capellão saíu para Lisboa; e, oito dias depois, estava de volta com +muitas cartas para cardeaes e ministros residentes em Roma.</p> + +<p>—Podeis ámanhã partir, filhos—lhes disse ella.—Ide a Roma com estas +cartas, entregae-as, e tornae com um bom despacho. De volta, podereis +ser esposos d'estas meninas, que ficam no quarto de vossa mãe até que +volteis.</p> + +<p>Os moços olharam-se entre si, e ficaram como aparvados. <span class="pagenum"><a name="pagina_193">[193]</a></span> Olharam +para as freirinhas, e viram-n'as a chorar, fingindo que sorriam.</p> + +<p>Não havia que replicar. Partiram para Roma.</p> + +<p>Estavam em Lisboa ainda, negociando ordens de dinheiro sobre banqueiros +romanos, quando foram chamados á pressa por ordem da mãe.</p> + +<p>A fidalga adoecêra com todos os symptomas de proxima morte.</p> + +<p>—Chamei-vos, disse ella, para que me assistaes ao enterro. Depois, +ireis. Agora, jurae sobre estas Horas que cumprireis a minha vontade +quanto a estas meninas. Depois de me haverdes sepultado, ireis para +Roma, e, obtida a annullação dos votos d'ellas, casareis.</p> + +<p>Juraram e cumpriram. A annullação dos votos foi prolongada com +inqueritos de testemunhas no convento de S. Bernardino. O padre Braz não +favoreceu nem contradictou a annullação.</p> + +<p>Ao cabo, porém, de tres annos, Antonia e Sebastiana receberam as bençãos +nupciaes em Roma.</p> + +<p>Detiveram-se em Roma até 1750. Em 1751 já estavam em Portugal. Não +procuraram o pae, porque lhes era odioso o homem, que as atirara com sua +mãe e irmãs, vivas, novas e formosas, ao sepulchro de um convento, e +lhes dera como flagellos a convivencia de freiras que enfeitavam a sua +estupidez com as lantejoulas da hypocrisia, ou da refinadissima +protervia de intolerantes. Odiavam por isso o pae, e o lucto, que +vestiram por elle, não tinha nodoa de uma lagrima.</p> + +<p>Morreram velhas, ignorando que motivo lançara um véo negro sobre o rosto +de sua mãe, á hora em que o padre maldito lhe fallára.</p> + +<p>Fr. Pedro de Abreu, o frade dominicano, chegou a <span class="pagenum"><a name="pagina_194">[194]</a></span> ser qualificador +do santo officio; mas, como quer que o marquez de Pombal apagasse a +ultima lavareda do santo officio com o corpo de Gabriel Malagrida, fr. +Pedro acabou sem assistir a um auto de fé espectaculoso, como tinham +sido os da triumphal egreja, quando os relaxados perfumavam a atmosphera +com os aromas dos ossos torrados.</p> + + +<p style="text-align:center">FIM</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_195">[195]</a></span> + + + + +<h1>NOTAS</h1> <span class="pagenum"><a name="pagina_197">[197]</a></span> + + + + + +<h1>I<br> + +(Pag. 23)</h1> + + +<h2>Sobre os nomes referidos dos justiçados pela inquisição</h2> + +<p>Manuel Fernandes Villa Real, que defendeu contra os Filippes os direitos +de D. João IV á corôa de Portugal, e o fez com tamanho engenho, que +insinua a legalidade da sua argumentação no livro intitulado +<i>Anti-Caramuel</i>, veio de Paris a Lisboa, foi logo preso, e em dezembro +de 1652 mandado á fogueira com a seguinte sentença, que é um testemunho +da magnanimidade com que D. João de Bragança pagava aos defensores da +sua legitimidade, perante os estados que o sustentavam no throno ganhado +de assalto:</p> + +<p>«Accordão os inquisidores, ordinario e deputados da santa inquisição +que, vistos estes autos, libello e prova da justiça, author, confissões +e defesa de Manuel Fernandes <span class="pagenum"><a name="pagina_198">[198]</a></span> de Villa Real, x n. (christão novo) +natural d'esta cidade de Lisboa, morador no reino de França e residente +n'esta dita cidade, réo preso que presente está, porque se mostra que +sendo christão baptisado, obrigado a ter e crer tudo o que tem, crê e +ensina a santa madre egreja, e não ser fautor de heresias, e respeitar e +venerar o tribunal do santo officio, e não detrair de seu justo, recto e +livre procedimento, elle o fez pelo contrario, jactando-se, depois do +ultimo perdão geral, de ser israelita e descendente de prophetas, e +tratando com judeus publicos muito familiarmente, e por cartas com um +archisinagogo dos judeus de certa parte, tendo e lendo muitos livros +prohibidos, e principalmente um de ceremonias e ritos judaicos, o qual +deu a certa pessoa, fazendo jejuns judaicos, estando sem comer nem beber +em certos dias senão á noite depois de saida a estrella, e fazendo um +livro que imprimiu<sup><a href="#nr33" name="mnr33">33</a></sup> tratando n'elle varios assumptos; um dos quaes +era favorecer os que commettem erros contra a fé, persuadindo ser bom +meio para estabelecer a fé nos reinos e cidades controversias publicas, +approvando por este modo em uma parte os erros publicos, e em outras os +occultos, dizendo que os <span class="pagenum"><a name="pagina_199">[199]</a></span> principes não podem impedir os que sem +escandalo e máo exemplo vivem em suas seitas, e persuadindo outros que +dissimulem os desacatos feitos á religião, reprovando que algum principe +altere com rigores, querendo o réo que ainda que falsa se conserve, e +mostrando ser da opinião que haja liberdade geral de consciencia, +pretendendo sempre que o politico de uma republica se conserve, vivendo +cada um na religião que mais quizer, e tendo por escandaloso não +admittir aos officios publicos os de contraria religião; e querendo que +em nenhum caso possa haver causa para que um principe catholico favoreça +os subditos catholicos contra seu rei hereje, nem que haja reparo em +soccorrer herejes contra catholicos, e querendo outrosim que a palavra +da...<sup><a href="#nr34" name="mnr34">34</a></sup> aos de contraria religião se observe ainda que seja contra os +bons costumes, admittindo que Deus concede aos herejes victorias pela +caridade e piedade que exercitam, como se n'elles houvera caridade ou +piedade, ou virtude alguma, comparando nas insolencias os catholicos na +modestia, admittindo que os de contraria religião, quando se reduzem á +catholica, se podem enganar em cuidar que até então iam errados, +approvando a condemnação, e censura que em certa parte se deu a certo +livro que tratava do poder do summo pontifice, sendo a dita censura +errada, em que tira totalmente ao papa um poder em direito aos principes +<i>circa tempo</i>, <i>ralia</i> ainda quando o principe seja heretico e +scismatico e que nunca o summo pontifice possa sujeitar o principe a +interdicto ecclesiastico, nem absolver os vassallos <span class="pagenum"><a name="pagina_200">[200]</a></span> do juramento +de fidelidade; e que os principes temporaes totalmente são +independentes, mostrando pouca affeição á egreja romana, fazendo +distincção d'ella á galicana, e preferindo a liberdade d'esta particular +á authoridade d'aquella catholica e universal; e sendo outro assumpto do +dito livro reprovar o justo, recto e livre procedimento do santo +officio, e os castigos e confissões dos culpados pelo crime de heresia, +chamando-lhe tyrannico e barbaro, e qualificando estes procedimentos por +effeitos do odio, avareza e paixão, dizendo que de cumplices faziam +prophetas, e de delictos enigmas, e que por um erro de entendimento se +castigava a fazenda, não só a propria, mas a alheia de mulher e filhos, +e que fôra melhor não querer dar luz a uma alma cega com processo ás +escuras; e que emquanto o odio e ambição acompanhassem os ministros, nem +os subditos viveriam seguros, nem as monarchias gosariam felicidade. E +sendo estranhadas ao réo as ditas proposições antes de imprimir o dito +livro, comtudo as não quiz emendar, antes ajudou a certa pessoa em outro +livro que tambem imprimiu contra os procedimentos do santo officio, +procurando introduzir pratica entre pessoas grandes, para que se +tratasse de haver alteração e mudança nos estylos do santo officio.</p> + + + +<p>«Pelas quaes culpas sendo o réo preso nos carceres do santo officio e +com caridade admoestado as quizesse confessar, por ser o que lhe +convinha para descargo de sua consciencia, salvação de sua alma, e seu +bom despacho, disse e confessou que do ultimo perdão geral a esta parte, +persuadido com o ensino e falsa doutrina de certas pessoas da sua nação, +se apartára da nossa santa fé catholica, e passára á crença da lei de +Moysés, tendo-a <span class="pagenum"><a name="pagina_201">[201]</a></span> ainda por boa e esperando salvar-se n'ella, e não +na fé de Christo Senhor nosso, em o qual não cria nem o tinha por +verdadeiro Deus e Messias, antes esperava ainda por elle, por ouvir +dizer que ainda havia de vir, e só cria em Deus do céo, que fez o céo e +a terra, e a elle se encommendava com algumas orações judaicas, que +recitava por um livro e por observancia da dita lei guardava os sabbados +de trabalho, e a paschoa do mez de março, comendo por espaço de oito +dias pão asmo e seladas, e fazia varios jejuns judaicos, como era o dia +grande, estando n'elles sem comer nem beber senão á noite, em que comia +gallinha, com tanto que fosse degolada ao modo judaico por mão de pessoa +circumcidada, compondo-se no mesmo dia com os melhores vestidos e peças +novas, ainda que para isso fosse necessario buscal-as e fazel-as; e +outro jejum que caía em certo mez, estando por espaço de tres semanas +sem começar negocio algum, posto que continuava os principiados, estando +n'ellas dois dias sem comer nem beber senão á noite, como dito é; e +usando de particulares vocabulos e palavras para se entender com outras +pessoas quando fazia ou havia de fazer os ditos jejuns, sem que fossem +entendidos ordinariamente, por o sentido comum das ditas palavras ser +mui differente, communicando estas coisas com pessoas da sua nação +apartadas da fé, com as quaes se declarava por judeu, perseverando na +dita crença até certo tempo, que declarou.</p> + +<p>«E que por andar apartado da fé, no dito livro que compuzera, detrahira +em alguns logares no procedimento do santo officio, e se accommodara com +algumas opiniões politicas com que o via usar e praticar em certo reino; +e que tambem usava de livros prohibidos, e que <span class="pagenum"><a name="pagina_202">[202]</a></span> de tudo estava +muito arrependido e pedia perdão e misericordia. E por o réo não +satisfazer á informação da justiça nem declarar todas as ceremonias e +jejuns que havia feito por guarda da dita lei, sendo para o fazer por +vezes admoestado, na fórma do estylo do santo officio, o promotor fiscal +do santo officio veio com libello criminal e accusatorio contra elle, +que lhe foi recebido, e o réo o contestou pela materia de suas culpas e +confissões, e não quiz usar de contrariedade. E sendo lançado da com que +podera vir, e sendo ratificadas as testemunhas da justiça na fórma de +direito, se lhe fez publicação de seus ditos, conforme o estylo do santo +officio. E veio com contraditas, que lhe foram recebidas e não provou +coisa relevante; e guardados os termos de direito, e feitas as +diligencias necessarias, seu feito se processou até final conclusão, +sendo o réo por muitas vezes advertido de suas diminuições e admoestado +com muita caridade da parte de Christo nosso Salvador as quizesse +declarar, para se poder usar com elle de misericordia, que a santa madre +egreja manda conceder aos bons e verdadeiros confitentes sem o réo o +querer fazer. E visto seu processo, na mesa do santo officio se assentou +que pela prova da justiça e por sua confissão estava convencido no crime +de heresia e que a dita sua confissão não estava em termos de ser +recebida, e por hereje e apostata da santa fé catholica, feito falso, +simulado, confitente diminuto e impenitente foi julgado e pronunciado.</p> + +<p>«E para o réo cuidar em suas culpas e diminuições, e as poder confessar +arrependendo-se d'ellas, lhe foi dada noticia do dito assento, e foi de +novo admoestado para descargo de sua consciencia, salvação de sua alma, +e <span class="pagenum"><a name="pagina_203">[203]</a></span> ser tratado com misericordia, quizesse dizer toda a verdade. +Vendo o réo que estava convencido por diminuto em suas confissões, pediu +audiencia, e as continuou, dizendo que depois de fazer as primeiras +confissões, ficára continuando até áquella hora na crença da lei de +Moysés, e que por sua guarda fizera algumas cerimonias judaicas, e para +que Deus lhe perdoasse seus peccados na observancia da dita lei, fazia +tambem algumas penitencias, como eram não dormir em cama senão em noite +de sabbado; resar algumas orações e psalmos sem <i>Gloria Patri</i>, e +repetir muitas vezes a confissão geral, e communicava estas coisas com +certa pessoa da sua nação, com a qual se declarava por judeu e animava +para continuar na dita crença: e que de tudo pedia perdão e +misericordia. E sendo visto outra vez seu proccesso em mesa, se +determinou que o assento que n'elle se havia tomado não estava alterado, +porque não declarava o réo todas as culpas que havia commettido segundo +a informação da justiça, não se presumindo, conforme a direito, +esquecimento. Alem de que não dava signaes de verdadeiro arrependimento +antes os contrarios, dizendo que confessava o que fizera exteriormente, +e que o que ficava em seu coração não era necessario dizel-o; pelo que +foi notificado para ir ao auto da fé ouvir sua sentença, pela qual +estava relaxado á justiça secular. E sendo trazido ao auto da fé, pediu +n'elle audiencia, e n'ella disse que a pedira para requerer ao santo +officio, com intimo e verdadeiro arrependimento de suas culpas, se +usasse com elle de misericordia; que a verdade era que elle permanecera +até áquella hora em seus erros, dos quaes se apartava por meio das +admoestações dos religiosos que lhe assistiam, e por ver a commiseração +<span class="pagenum"><a name="pagina_204">[204]</a></span> que seu estado causava a todo este povo e pessoas que o +conheceram; e que por guarda da lei de Moysés em que até então crêra, +fizera muitos mais jejuns judaicos dos que tinha declarado e muitas +outras cerimonias; e que de tal maneira estava na observancia d'ella +depois da sua prisão que determinara morrer por sua guarda, com tal +excesso que depois de lhe ser dada noticia do assento que se tinha +tomado em sua causa, se tinha disposto para a morte, com aquellas +cerimonias que sabia, lavando-se e vestindo camisa nova, que tinha feito +para este fim, e jejuando ainda como judeu<sup><a href="#nr35" name="mnr35">35</a></sup>. E sendo vista esta sua +confissão na mesa do santo officio, se assentou que não estava em termos +de ser recebida, e que era feita mais afim de escapar da morte, que pelo +réo estar verdadeiramente arrependido de seus erros, como claramente se +mostra do termo de que tinha usado nas mais confissões que fizera no +discurso de sua causa: O que tudo visto e bem examinado, e como o réo +sendo por tantas vezes admoestado nunca deu mostras de se tornar do +coração á fé de Christo Nosso Senhor de que se apartou; de que +claramente se colhe que persevera ainda agora em seus erros e na damnada +crença da lei de Moysés. <i>Christi Jesus nomine invocato</i>, declaram ao +réo Manuel Fernandes Villa Real por convicto e confesso no crime de +heresia e apostasia, e que foi, e ao presente é, hereje apostata da +nossa santa fé, e que incorreu em sentença de excommunhão maior e em +confiscação de todos os seus bens para o fisco e camara real, e nas +<span class="pagenum"><a name="pagina_205">[205]</a></span> mais penas em direito contra os similhantes estabelecidas; e que +como hereje apostata, convicto, confesso, ficto, falso e impenitente o +condemnam e relaxam á justiça secular, a quem pedem com muita instancia +se haja com elle benigna e piedosamente, e não proceda a pena de morte +nem effusão de sangue.—<i>Luiz Alves da Rocha.</i>—<i>Pedro de +Castilho.</i>—<i>Belchior Dias Preto.</i></p> + + +<hr style="width: 8em;"> + +<p>É escusado dizer que a justiça secular, comprehendendo ao justo a +<i>benignidade e piedade</i> recommendadas pelo santo officio, condemnou o +réo a garrote e fogueira para que das cinzas do strenuo defensor de D. +João de Bragança não ficasse memoria, como se assim podessem diante da +posteridade passar a esponja por sobre uma das mais esqualidas manchas +do reinado d'aquelle soberano.</p> + +<hr style="width: 8em;"> + +<p>O bacharel Miguel Henriques da Fonseca, advogado em Lisboa, foi queimado +vivo em 10 de maio de 1682. Infere-se da leitura da sua sentença que +este infeliz dez vezes foi posto a tormento, e com todas ellas foi +aggravando a sua desgraça, revelando peccados novos, que o apertar das +cordas e o queimar lento do fogo lhe ia arrancando. Afinal, já calejado +e invulneravel ás torturas, manifestou-se profitente da lei de Moysés, +affrontou no rosto os algozes, e subiu á fogueira com grande animo e +anciedade do martyrio.</p> + +<hr style="width: 8em;"> + +<p>Por occasião do supplicio do doutor Antonio Homem, lente da universidade +em 5 de maio de 1624, <i>um engenhoso</i> poeta contemporaneo publicou, e fez +correr, com <span class="pagenum"><a name="pagina_206">[206]</a></span> grande applauso publico, o seguinte soneto em <i>écos</i> +ou de <i>reflexo</i>:</p> + +<div class="poesia"> +«Quando um primario excellente <i>lente</i><br> +contra a fé cáe em desconcerto <i>certo</i>,<br> +está o que não é tão esperto <i>perto</i><br> +de seguir o erro que de presente <i>sente</i>,<br> +<br> +«Mas quem é da hebrea e negligente <i>gente</i>,<br> +e vendo-se do bom respeito <i>peito</i><br> +na fé segura do deserto <i>certo</i><br> +nega a Jesus, que é tão clemente <i>mente</i><br> +<br> +«Povo que elegeu uma bezerra <i>erra</i>;<br> +deixae do vosso velho estudo <i>tudo</i>;<br> +Segui a lei para ser guardada <i>dada</i>;<br> +<br> +«que quando em tal descuido <i>cuido</i><br> +que um bom lente, o melhor da terra <i>erra</i>,<br> +mas sciencia sem Deus tornada <i>nada</i>»<br> +</div> + +<p>Nunca a piedade inspirou coisa mais insulsa e soez!</p> +<span class="pagenum"><a name="pagina_207">[207]</a></span> + + + + +<h1>III<br> + +(Pag. 39)</h1> + + +<h2>A expensas da casa, sem licença do reitor...</h2> + +<p>O <i>Regimento dos medicos e boticarios christãos velhos</i>, adjunto aos +<i>Estatutos da Universidade de Coimbra</i>, mandados imprimir em 1653 por +Manuel de Saldanha, ordena que haja trinta estudantes porcionistas e os +dois logares de collegiaes medicos <i>que sempre houve no collegio real de +S. Paulo</i>.</p> + +<p>«Os que houverem de ser admittidos no partido da medicina (diz o +<i>Regimento</i>) não hão de ter raça de judeu e christão novo, nem mouro, +nem proceder de gente infame, nem ter doenças contagiosas...</p> + +<p>«Para constar que os pretendentes tem as partes sobreditas, farão +petição ao reitor, em que declarem d'onde são naturaes, e cujos filhos; +e elle por seu despacho mandará passar carta em meu nome para os +corregedores e justiças fazerem as ditas informações com muito segredo, +tirando-as das pessoas antigas, honradas, etc.»</p> <span class="pagenum"><a name="pagina_208">[208]</a></span> + +<p>Estas averiguações eram feitas tanto pelo miudo, que seria impossivel +escapar pela malha porcionista, que tivesse gota de sangue judeu. Braz +Luiz não poderia certamente dizer cujo filho era, se pretendesse os +<i>vinte mil réis annuaes</i>, que tanto era a <i>porção paga aos quarteis</i>, e +tirada das rendas dos concelhos de certas cidades e villas.</p> <span class="pagenum"><a +name="pagina_209">[209]</a></span> + + + + +<h1>XI<br> + +(Pag. 112)</h1> + + +<h2>As leis do reino davam rasão de sobra a Fernão Cabral, para desherdar a +filha...</h2> + +<p>No tit. 88 do liv. 4.º das Ordn. Filip. § 1.º, lê-se:</p> + +<p>«E se alguma filha, antes de ter vinte e cinco annos, dormir com algum +homem, ou se casar sem mandado de seu pae, ou de sua mãe, não tendo pae, +por esse mesmo feito será desherdada e excluida de todos os bens e +fazenda do pae ou mãe, <i>posto que não seja por elles desherdada +expressamente</i>(!)»</p> + +<p>E no § 17;</p> + +<p>«Item. poderá o pae ou mãe, que forem catholicos christãos, desherdar +livremente os filhos herejes, que perfeitamente não crerem em nossa +santa fé catholica, desviando-se do que tem e crê a santa madre egreja.»</p> + +<p>Convinha que, uma vez por outra, tirassemos o látego das costas dos +frades e o sacudissemos nas costas dos legisladores. Corriam parelhas na +perversidade. A depravação moral era tão cerrada e tamanha que havemos +de receber como fabula um justo no meio de taes ministros da justiça +divina e humana.</p> </div> + +<span class="pagenum"><a name="pagina_211">[211]</a></span> + + +<h1>INDICE</h1> + +<table style="margin: 5%" border="0" width="90%" summary="Indice"> + +<tr><td></td><td>PAG.</td></tr> + +<tr><td>Prologo</td> <td><a href="#pagina_5">5</a></td></tr> + +<tr><td>Introducção</td> <td><a href="#pagina_7">7</a></td></tr> + +<tr><td>I—Informações</td> <td><a href="#pagina_22">22</a></td></tr> + +<tr><td>II—Não era mãe!</td> <td><a href="#pagina_29">29</a></td></tr> + +<tr><td>III—O faro das bestas-feras</td> <td><a href="#pagina_37">37</a></td></tr> + +<tr><td>IV—Resposta</td> <td><a href="#pagina_43">43</a></td></tr> + +<tr><td>V—A piedosa eloquencia do frade</td> <td><a href="#pagina_53">53</a></td></tr> + +<tr><td>VI—Braz Luiz</td> <td><a href="#pagina_63">63</a></td></tr> + +<tr><td>VII—Exemplo de honestidade aos medicos</td> <td><a href="#pagina_72">72</a></td></tr> + +<tr><td>VIII—Má sina de poetas</td> <td><a href="#pagina_81">81</a></td></tr> + +<tr><td>IX—Poeta e moralista</td> <td><a href="#pagina_89">89</a></td></tr> + +<tr><td>X—Os expatriados</td> <td><a href="#pagina_99">99</a></td></tr> + +<tr><td>XI—Trese annos depois</td> <td><a href="#pagina_107">107</a></td></tr> + +<tr><td>XII—Historia de Antonio de Sá</td> <td><a href="#pagina_122">122</a></td></tr> + +<tr><td>XIII—Seguimento da historia</td> <td><a href="#pagina_131">131</a></td></tr> + +<tr><td>XIV—O segredo horrivel</td> <td><a href="#pagina_137">137</a></td></tr> + +<tr><td>XV—Angustias que existiram</td> <td><a href="#pagina_150">150</a></td></tr> + +<tr><td>XVI—O padre Braz</td> <td><a href="#pagina_157">157</a></td></tr> + +<tr><td>XVII—O inferno como elle é possivel</td> <td><a href="#pagina_164">164</a></td></tr> + +<tr><td>XVIII—Catequeze</td> <td><a href="#pagina_171">171</a></td></tr> + +<tr><td>XIX—O velho da ermida</td> <td><a href="#pagina_179">179</a></td></tr> + +<tr><td>XX—Parecia christão na morte</td> <td><a href="#pagina_184">184</a></td></tr> + +<tr><td>XXI—Como se póde viver!</td> <td><a href="#pagina_188">188</a></td></tr> + +<tr><td>Conclusão</td> <td><a href="#pagina_191">191</a></td></tr> + +<tr><td>Notas</td> <td><a href="#pagina_195">195</a></td></tr> +</table> + +<div class="footnote"> +<p><a href="#mnr1" name="nr1"><sup>1</sup></a> <i>Nação</i> era o termo denominativo e collectivo do povo judaico, +dispersado entre as nações. Nação, por excellencia, era a d'elle. Vej. +<i>passim</i>, João Baptista d'Este, <i>Dialogo entre discipulo e mestre +cathechisante</i>, e todas as sentenças do santo officio, e escriptos +concernentes á raça hebraica.</p> + +<p><a href="#mnr2" name="nr2"><sup>2</sup></a> <i>Caracteristico legal da raça judaica.</i> Vej. Ord. do Reino—as +Philip.</p> + +<p><a href="#mnr3" name="nr3"><sup>3</sup></a> Veja a nota final.</p> + +<p><a href="#mnr4" name="nr4"><sup>4</sup></a> Veja a nota final.</p> + +<p><a href="#mnr5" name="nr5"><sup>5</sup></a> O leitor dispensa que se lhe dê fielmente traslado das maiusculas e +da orthographia.</p> + +<p><a href="#mnr6" name="nr6"><sup>6</sup></a> N'este periodo asfixiante é menos admiravel a profundeza da doutrina +que o folego pulmonar do leitor da sentença!</p> + +<p><a href="#mnr7" name="nr7"><sup>7</sup></a> Sairam de um mal para outro mal, e não me conheceram, diz o Senhor. +<i>Jerem., cap. 9.</i></p> + +<p><a href="#mnr8" name="nr8"><sup>8</sup></a> Desculpe-se á obcecação piedosa do author do <i>Anno historico</i> uma +bestidade de tanto porte. Foi a maior que se atirou do pulpito abaixo +n'aquelle seculo!</p> + +<p><a href="#mnr9" name="nr9"><sup>9</sup></a> Estes pormenores, corridos na relação com os condemnados, vejam-se +em João Martins da Costa. «Estylos mais praticados na casa da +supplicação» pag. 239 e seg.</p> + +<p><a href="#mnr10" name="nr10"><sup>10</sup></a> Isto consta do livro que Braz Luiz d'Abreu publicou, oito annos +depois, intitulado <i>Portugal medico</i>.</p> + +<p><a href="#mnr11" name="nr11"><sup>11</sup></a> <i>Portugal Medico</i>, pag, 730 n.º 63.</p> + +<p><a href="#mnr12" name="nr12"><sup>12</sup></a> Idem, pag. 728, n.º 56.</p> + +<p><a href="#mnr13" name="nr13"><sup>13</sup></a> Idem, mesma pag. n.º 57.</p> + +<p><a href="#mnr14" name="nr14"><sup>14</sup></a> Limpo.</p> + +<p><a href="#mnr15" name="nr15"><sup>15</sup></a> <i>Portugal Medico</i>, pag. 724.</p> + +<p><a href="#mnr16" name="nr16"><sup>16</sup></a> A receita é trasladada de pag. 752 do <i>Portugal Medico</i>.</p> + +<p><a href="#mnr17" name="nr17"><sup>17</sup></a> É textual da pag. 751. «A sciencia da medicina está de todo perdida +em Portugal...» escrevia o doutor Francisco Thomaz, medico do hospital +de Lisboa, ao bispo D. Jorge de Athaide em 1592 Vej. <i>Comp. hist. do +estado da Univ. de Coimbra, 1772</i>.</p> + +<p><a href="#mnr18" name="nr18"><sup>18</sup></a> São as menores virtudes da raposa, segundo vemos no tratado, d'este +escriptor, medico, o mais famigerado dos seus collegas. Vej. a pag. 722.</p> + +<p><a href="#mnr19" name="nr19"><sup>19</sup></a> Veja <i>Portugal Medico</i>, pag. 690-691.</p> + +<p><a href="#mnr20" name="nr20"><sup>20</sup></a> É impresso em 1717, por Bento Secco Ferreira.</p> + +<p><a href="#mnr21" name="nr21"><sup>21</sup></a> <i>Portugal Medico</i>, pag. 307.</p> + +<p><a href="#mnr22" name="nr22"><sup>22</sup></a> Vej. <i>Port. Med.</i> pag. 209</p> + +<p><a href="#mnr23" name="nr23"><sup>23</sup></a> <i>Portugal Medico</i>, pag. 741 e 742.</p> + +<p><a href="#mnr24" name="nr24"><sup>24</sup></a> Os versos errados é necessario desculpal-os tambem á santa +indignação.</p> + +<p><a href="#mnr25" name="nr25"><sup>25</sup></a> Cap. II, V. 16</p> + +<p><a href="#mnr26" name="nr26"><sup>26</sup></a> <i>Casa de Jacob</i>, pag. 24.</p> + +<p><a href="#mnr27" name="nr27"><sup>27</sup></a> Cardoso. Las excellencias, 10 Exp. p. 322.</p> + +<p><a href="#mnr28" name="nr28"><sup>28</sup></a> Foi queimado em Valhadolid em 1644. As expressões estão na <i>Carta +del Inquisidor Moscoso a la condesa de Mònterrey</i>.</p> + +<p><a href="#mnr29" name="nr29"><sup>29</sup></a> As leis do reino davam razão de sobra a Fernão Cabral para +desherdar a filha, e transferir os vinculos a parentes. Os interesses da +religião sobrelevavam aos mais sagrados vinculos do sangue e da piedade +paternal. O pae, que quizesse perdoar as injurias recebidas do filho, +poderia fazel-o; mas o desacato ás coisas e prescripções das Decretaes +não estava em seu poder perdoal-o, concedendo o pão da vida a seus +filhos. Veja a nota final sobre as leis facultativas do desherdamento.</p> + +<p><a href="#mnr30" name="nr30"><sup>30</sup></a> Não se liquidou ainda a etimologia de <i>flibusteiros</i>, palavra que +aportuguezamos por lhe não conhecermos a correspondente, se a ha. Vem de +<i>flyboat</i> em inglez, ou de <i>flibot</i> em francez, ou ainda do bretão <i>free +booter</i>?</p> + +<p><a href="#mnr31" name="nr31"><sup>31</sup></a> Diccionario bibliog. do sr. J. F. da Silva Art. <i>Braz Luiz de +Abreu</i>.</p> + +<p><a href="#mnr32" name="nr32"><sup>32</sup></a> Veja <i>Barbosa. Biblioth. Lusit.</i></p> + +<p><a href="#mnr33" name="nr33"><sup>33</sup></a> Presumo que seria o livro intitulado <i>El politico christianissimo, +e discursos politicos sobre algumas aciones de la vida del em<sup>mo</sup> sr. +Cardenal Duque de Richelieu</i>. 1642.12.º Da 2.ª edição d'este livro diz o +versadissimo bibliophilo I. Francisco da Silva «N'esta segunda edição se +supprimiram depois de impressos varios trechos que desagradaram aos +inquisidores, e que tambem foram na primeira riscados e illegiveis +algumas passagens a pag... etc. Na edição de 1642 se acham as folhas +respectivas suppridas com <i>cartuns</i> ou folhas intercalares...» Vej. +<i>Diccion. bibliog.</i> pag. 422 e 423 do 5.º vol.</p> + +<p><a href="#mnr34" name="nr34"><sup>34</sup></a> Não podemos decifrar os caracteres que o tempo desfez no +manuscripto, d'onde vamos trasladando a sentença.</p> + +<p><a href="#mnr35" name="nr35"><sup>35</sup></a> Das tres confissões augmentativas infere-se que Manuel Fernandes +Villa Real foi, por tres vezes, interrogado na tortura.</p> +</div> + +<div class="footnote"> +<p><b>Nota do transcritor:</b></p> + +<p>Foram corrigidos diversos erros tipográficos. +Na lista que segue estão algumas das alterações efectuadas.</p> + +<table width="100%" summary="Lista de erros corrigidos."> +<tr><td>Pág.</td><td>Original</td><td>Corrigido</td></tr> +<tr><td>20</td><td>inculpada familla</td><td>inculpada familia</td></tr> +<tr><td>26</td><td>que o estremecia como irmoo</td><td>que o estremecia como irmão</td></tr> +<tr><td>56</td><td>o unico profiente</td><td>o unico profitente</td></tr> +<tr><td>138</td><td>conversação da noite anterio</td><td>conversação da noite anterior</td></tr> +<tr><td>143</td><td>—Braz Luiz continuou:</td><td>Braz Luiz continuou:</td></tr> +<tr><td>155</td><td>Deus me mate já, já!</td><td>—Deus me mate já, já!</td></tr> +<tr><td>168</td><td>achou se na sua pobre alcova</td><td>achou-se na sua pobre alcova</td></tr> +<tr><td>182</td><td>aquecei vos ao calor que</td><td>aquecei-vos ao calor que</td></tr> +</table> + +<p>Os números de página no índice estavam errados, pelo que foram corrigidos.</p> +</div> + + + + + + + + +<pre> + + + + + +End of Project Gutenberg's O Olho de Vidro, by Camilo Castelo Branco + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK O OLHO DE VIDRO *** + +***** This file should be named 26110-h.htm or 26110-h.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/6/1/1/26110/ + +Produced by Pedro Saborano and the Online Distributed +Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This book was +produced from scanned images of public domain material +from the Google Print project.) + + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. + + +</pre> + +</body> +</html> diff --git a/26110-page-images/p001.png b/26110-page-images/p001.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1348b37 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p001.png diff --git a/26110-page-images/p002.png b/26110-page-images/p002.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e1354e6 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p002.png diff --git a/26110-page-images/p003.png b/26110-page-images/p003.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e670f85 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p003.png diff --git a/26110-page-images/p004.png b/26110-page-images/p004.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8585194 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p004.png diff --git a/26110-page-images/p005.png b/26110-page-images/p005.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f1c895d --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p005.png diff --git a/26110-page-images/p006.png b/26110-page-images/p006.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dc107a7 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p006.png diff --git a/26110-page-images/p007.png b/26110-page-images/p007.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5051b0a --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p007.png diff --git a/26110-page-images/p008.png b/26110-page-images/p008.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7cc31c4 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p008.png diff --git a/26110-page-images/p009.png b/26110-page-images/p009.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..26fe97c --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p009.png diff --git a/26110-page-images/p010.png b/26110-page-images/p010.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e5a4fb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p010.png diff --git a/26110-page-images/p011.png b/26110-page-images/p011.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7ae3e54 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p011.png diff --git a/26110-page-images/p012.png b/26110-page-images/p012.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4d5023d --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p012.png diff --git a/26110-page-images/p013.png b/26110-page-images/p013.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b00d0cb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p013.png diff --git a/26110-page-images/p014.png b/26110-page-images/p014.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5b19e80 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p014.png diff --git a/26110-page-images/p015.png b/26110-page-images/p015.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8dde9b6 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p015.png diff --git a/26110-page-images/p016.png b/26110-page-images/p016.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0bf1a09 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p016.png diff --git a/26110-page-images/p017.png b/26110-page-images/p017.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e033694 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p017.png diff --git a/26110-page-images/p018.png b/26110-page-images/p018.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fe9fc14 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p018.png diff --git a/26110-page-images/p019.png b/26110-page-images/p019.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..eb7a923 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p019.png diff --git a/26110-page-images/p020.png b/26110-page-images/p020.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..04b6a76 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p020.png diff --git a/26110-page-images/p021.png b/26110-page-images/p021.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e1175db --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p021.png diff --git a/26110-page-images/p022.png b/26110-page-images/p022.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..81aea83 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p022.png diff --git a/26110-page-images/p023.png b/26110-page-images/p023.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..60eca85 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p023.png diff --git a/26110-page-images/p024.png b/26110-page-images/p024.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..97da396 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p024.png diff --git a/26110-page-images/p025.png b/26110-page-images/p025.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5b9a1fb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p025.png diff --git a/26110-page-images/p026.png b/26110-page-images/p026.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e888cc8 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p026.png diff --git a/26110-page-images/p027.png b/26110-page-images/p027.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dbd243b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p027.png diff --git a/26110-page-images/p028.png b/26110-page-images/p028.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e0fb4f7 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p028.png diff --git a/26110-page-images/p029.png b/26110-page-images/p029.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c965045 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p029.png diff --git a/26110-page-images/p030.png b/26110-page-images/p030.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b927ae --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p030.png diff --git a/26110-page-images/p031.png b/26110-page-images/p031.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d2101d7 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p031.png diff --git a/26110-page-images/p032.png b/26110-page-images/p032.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e85c671 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p032.png diff --git a/26110-page-images/p033.png b/26110-page-images/p033.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9e7a3ff --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p033.png diff --git a/26110-page-images/p034.png b/26110-page-images/p034.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..967a8a2 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p034.png diff --git a/26110-page-images/p035.png b/26110-page-images/p035.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1ac87a5 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p035.png diff --git a/26110-page-images/p036.png b/26110-page-images/p036.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4c72c70 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p036.png diff --git a/26110-page-images/p037.png b/26110-page-images/p037.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..09876ab --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p037.png diff --git a/26110-page-images/p038.png b/26110-page-images/p038.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dcc73cf --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p038.png diff --git a/26110-page-images/p039.png b/26110-page-images/p039.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..35a3b5e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p039.png diff --git a/26110-page-images/p040.png b/26110-page-images/p040.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..79f4238 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p040.png diff --git a/26110-page-images/p041.png b/26110-page-images/p041.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d0ddb6c --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p041.png diff --git a/26110-page-images/p042.png b/26110-page-images/p042.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4942d00 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p042.png diff --git a/26110-page-images/p043.png b/26110-page-images/p043.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6081e13 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p043.png diff --git a/26110-page-images/p044.png b/26110-page-images/p044.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..509a21a --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p044.png diff --git a/26110-page-images/p045.png b/26110-page-images/p045.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8f33fb6 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p045.png diff --git a/26110-page-images/p046.png b/26110-page-images/p046.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a5fe379 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p046.png diff --git a/26110-page-images/p047.png b/26110-page-images/p047.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61c2888 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p047.png diff --git a/26110-page-images/p048.png b/26110-page-images/p048.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..808eca1 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p048.png diff --git a/26110-page-images/p049.png b/26110-page-images/p049.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b7d6417 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p049.png diff --git a/26110-page-images/p050.png b/26110-page-images/p050.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b5a204b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p050.png diff --git a/26110-page-images/p051.png b/26110-page-images/p051.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d68d772 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p051.png diff --git a/26110-page-images/p052.png b/26110-page-images/p052.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..28ac88b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p052.png diff --git a/26110-page-images/p053.png b/26110-page-images/p053.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67d644e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p053.png diff --git a/26110-page-images/p054.png b/26110-page-images/p054.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..67b6177 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p054.png diff --git a/26110-page-images/p055.png b/26110-page-images/p055.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..445761b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p055.png diff --git a/26110-page-images/p056.png b/26110-page-images/p056.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..25fcfec --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p056.png diff --git a/26110-page-images/p057.png b/26110-page-images/p057.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..069d82b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p057.png diff --git a/26110-page-images/p058.png b/26110-page-images/p058.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0fa0e4a --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p058.png diff --git a/26110-page-images/p059.png b/26110-page-images/p059.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a2fe3c5 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p059.png diff --git a/26110-page-images/p060.png b/26110-page-images/p060.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bf9671b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p060.png diff --git a/26110-page-images/p061.png b/26110-page-images/p061.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c072071 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p061.png diff --git a/26110-page-images/p062.png b/26110-page-images/p062.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8bd7a7a --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p062.png diff --git a/26110-page-images/p063.png b/26110-page-images/p063.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1bec833 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p063.png diff --git a/26110-page-images/p064.png b/26110-page-images/p064.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c669b79 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p064.png diff --git a/26110-page-images/p065.png b/26110-page-images/p065.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4a161e4 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p065.png diff --git a/26110-page-images/p066.png b/26110-page-images/p066.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2ed3181 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p066.png diff --git a/26110-page-images/p067.png b/26110-page-images/p067.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cfeb8eb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p067.png diff --git a/26110-page-images/p068.png b/26110-page-images/p068.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ac417ae --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p068.png diff --git a/26110-page-images/p069.png b/26110-page-images/p069.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e06a08c --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p069.png diff --git a/26110-page-images/p070.png b/26110-page-images/p070.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..209817f --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p070.png diff --git a/26110-page-images/p071.png b/26110-page-images/p071.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b9377b1 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p071.png diff --git a/26110-page-images/p072.png b/26110-page-images/p072.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d71ad24 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p072.png diff --git a/26110-page-images/p073.png b/26110-page-images/p073.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4131513 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p073.png diff --git a/26110-page-images/p074.png b/26110-page-images/p074.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8ccdb50 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p074.png diff --git a/26110-page-images/p075.png b/26110-page-images/p075.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..90e3349 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p075.png diff --git a/26110-page-images/p076.png b/26110-page-images/p076.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3e20d41 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p076.png diff --git a/26110-page-images/p077.png b/26110-page-images/p077.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f66e4db --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p077.png diff --git a/26110-page-images/p078.png b/26110-page-images/p078.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..654947f --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p078.png diff --git a/26110-page-images/p079.png b/26110-page-images/p079.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..86f2ee8 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p079.png diff --git a/26110-page-images/p080.png b/26110-page-images/p080.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6f5845e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p080.png diff --git a/26110-page-images/p081.png b/26110-page-images/p081.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..43aa9a2 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p081.png diff --git a/26110-page-images/p082.png b/26110-page-images/p082.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4bcfe8b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p082.png diff --git a/26110-page-images/p083.png b/26110-page-images/p083.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb15fc1 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p083.png diff --git a/26110-page-images/p084.png b/26110-page-images/p084.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1fa3f56 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p084.png diff --git a/26110-page-images/p085.png b/26110-page-images/p085.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f8531db --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p085.png diff --git a/26110-page-images/p086.png b/26110-page-images/p086.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b664770 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p086.png diff --git a/26110-page-images/p087.png b/26110-page-images/p087.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..727f07a --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p087.png diff --git a/26110-page-images/p088.png b/26110-page-images/p088.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0b4b4ff --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p088.png diff --git a/26110-page-images/p089.png b/26110-page-images/p089.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77e118e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p089.png diff --git a/26110-page-images/p090.png b/26110-page-images/p090.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9b238ad --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p090.png diff --git a/26110-page-images/p091.png b/26110-page-images/p091.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..84718d6 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p091.png diff --git a/26110-page-images/p092.png b/26110-page-images/p092.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1b895fe --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p092.png diff --git a/26110-page-images/p093.png b/26110-page-images/p093.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..637faa7 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p093.png diff --git a/26110-page-images/p094.png b/26110-page-images/p094.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..114ec4b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p094.png diff --git a/26110-page-images/p095.png b/26110-page-images/p095.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ea55c62 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p095.png diff --git a/26110-page-images/p096.png b/26110-page-images/p096.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e809d84 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p096.png diff --git a/26110-page-images/p097.png b/26110-page-images/p097.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f00ce6e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p097.png diff --git a/26110-page-images/p098.png b/26110-page-images/p098.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..fa1e696 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p098.png diff --git a/26110-page-images/p099.png b/26110-page-images/p099.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..da0a420 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p099.png diff --git a/26110-page-images/p100.png b/26110-page-images/p100.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..167a761 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p100.png diff --git a/26110-page-images/p101.png b/26110-page-images/p101.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..684232e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p101.png diff --git a/26110-page-images/p102.png b/26110-page-images/p102.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1daaf8e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p102.png diff --git a/26110-page-images/p103.png b/26110-page-images/p103.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e85aeba --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p103.png diff --git a/26110-page-images/p104.png b/26110-page-images/p104.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b5c3a0d --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p104.png diff --git a/26110-page-images/p105.png b/26110-page-images/p105.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50bb5ec --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p105.png diff --git a/26110-page-images/p106.png b/26110-page-images/p106.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4f1f065 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p106.png diff --git a/26110-page-images/p107.png b/26110-page-images/p107.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d9b4828 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p107.png diff --git a/26110-page-images/p108.png b/26110-page-images/p108.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3bd7cdb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p108.png diff --git a/26110-page-images/p109.png b/26110-page-images/p109.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..16af4a3 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p109.png diff --git a/26110-page-images/p110.png b/26110-page-images/p110.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e58adcb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p110.png diff --git a/26110-page-images/p111.png b/26110-page-images/p111.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..005af08 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p111.png diff --git a/26110-page-images/p112.png b/26110-page-images/p112.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4f98b5e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p112.png diff --git a/26110-page-images/p113.png b/26110-page-images/p113.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0c8f2b7 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p113.png diff --git a/26110-page-images/p114.png b/26110-page-images/p114.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..9912e78 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p114.png diff --git a/26110-page-images/p115.png b/26110-page-images/p115.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..66c5985 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p115.png diff --git a/26110-page-images/p116.png b/26110-page-images/p116.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5110d91 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p116.png diff --git a/26110-page-images/p117.png b/26110-page-images/p117.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1337a75 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p117.png diff --git a/26110-page-images/p118.png b/26110-page-images/p118.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..413e5be --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p118.png diff --git a/26110-page-images/p119.png b/26110-page-images/p119.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0866760 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p119.png diff --git a/26110-page-images/p120.png b/26110-page-images/p120.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..196aac4 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p120.png diff --git a/26110-page-images/p121.png b/26110-page-images/p121.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..6a1d34a --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p121.png diff --git a/26110-page-images/p122.png b/26110-page-images/p122.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..545eb77 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p122.png diff --git a/26110-page-images/p123.png b/26110-page-images/p123.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4696d88 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p123.png diff --git a/26110-page-images/p124.png b/26110-page-images/p124.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a651255 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p124.png diff --git a/26110-page-images/p125.png b/26110-page-images/p125.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2170127 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p125.png diff --git a/26110-page-images/p126.png b/26110-page-images/p126.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cd340b4 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p126.png diff --git a/26110-page-images/p127.png b/26110-page-images/p127.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..635a7ae --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p127.png diff --git a/26110-page-images/p128.png b/26110-page-images/p128.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77ce35a --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p128.png diff --git a/26110-page-images/p129.png b/26110-page-images/p129.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..90604a3 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p129.png diff --git a/26110-page-images/p130.png b/26110-page-images/p130.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c6283e5 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p130.png diff --git a/26110-page-images/p131.png b/26110-page-images/p131.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..179d886 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p131.png diff --git a/26110-page-images/p132.png b/26110-page-images/p132.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c3c2169 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p132.png diff --git a/26110-page-images/p133.png b/26110-page-images/p133.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b92758d --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p133.png diff --git a/26110-page-images/p134.png b/26110-page-images/p134.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2f8edea --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p134.png diff --git a/26110-page-images/p135.png b/26110-page-images/p135.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..28d475e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p135.png diff --git a/26110-page-images/p136.png b/26110-page-images/p136.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab38ca5 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p136.png diff --git a/26110-page-images/p137.png b/26110-page-images/p137.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b634152 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p137.png diff --git a/26110-page-images/p138.png b/26110-page-images/p138.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2249b71 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p138.png diff --git a/26110-page-images/p139.png b/26110-page-images/p139.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ff29d27 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p139.png diff --git a/26110-page-images/p140.png b/26110-page-images/p140.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ab85abb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p140.png diff --git a/26110-page-images/p141.png b/26110-page-images/p141.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c00499 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p141.png diff --git a/26110-page-images/p142.png b/26110-page-images/p142.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..479f3a2 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p142.png diff --git a/26110-page-images/p143.png b/26110-page-images/p143.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b485255 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p143.png diff --git a/26110-page-images/p144.png b/26110-page-images/p144.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..86ba908 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p144.png diff --git a/26110-page-images/p145.png b/26110-page-images/p145.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..0ebac00 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p145.png diff --git a/26110-page-images/p146.png b/26110-page-images/p146.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b18a197 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p146.png diff --git a/26110-page-images/p147.png b/26110-page-images/p147.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..76d2d78 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p147.png diff --git a/26110-page-images/p148.png b/26110-page-images/p148.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a4c7195 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p148.png diff --git a/26110-page-images/p149.png b/26110-page-images/p149.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b89a550 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p149.png diff --git a/26110-page-images/p150.png b/26110-page-images/p150.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..77a342e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p150.png diff --git a/26110-page-images/p151.png b/26110-page-images/p151.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2c32ac3 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p151.png diff --git a/26110-page-images/p152.png b/26110-page-images/p152.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..585db1f --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p152.png diff --git a/26110-page-images/p153.png b/26110-page-images/p153.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bb858c9 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p153.png diff --git a/26110-page-images/p154.png b/26110-page-images/p154.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..61b1bd7 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p154.png diff --git a/26110-page-images/p155.png b/26110-page-images/p155.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2c1157b --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p155.png diff --git a/26110-page-images/p156.png b/26110-page-images/p156.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d6ad212 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p156.png diff --git a/26110-page-images/p157.png b/26110-page-images/p157.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3fe5230 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p157.png diff --git a/26110-page-images/p158.png b/26110-page-images/p158.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..638063f --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p158.png diff --git a/26110-page-images/p159.png b/26110-page-images/p159.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8e155b8 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p159.png diff --git a/26110-page-images/p160.png b/26110-page-images/p160.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1f053c4 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p160.png diff --git a/26110-page-images/p161.png b/26110-page-images/p161.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..96f29dc --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p161.png diff --git a/26110-page-images/p162.png b/26110-page-images/p162.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ecbc6b3 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p162.png diff --git a/26110-page-images/p163.png b/26110-page-images/p163.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..583a9ec --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p163.png diff --git a/26110-page-images/p164.png b/26110-page-images/p164.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..35b640f --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p164.png diff --git a/26110-page-images/p165.png b/26110-page-images/p165.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..b2a13fd --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p165.png diff --git a/26110-page-images/p166.png b/26110-page-images/p166.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f2c125d --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p166.png diff --git a/26110-page-images/p167.png b/26110-page-images/p167.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..42154ab --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p167.png diff --git a/26110-page-images/p168.png b/26110-page-images/p168.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3586a85 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p168.png diff --git a/26110-page-images/p169.png b/26110-page-images/p169.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2acf82c --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p169.png diff --git a/26110-page-images/p170.png b/26110-page-images/p170.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7582677 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p170.png diff --git a/26110-page-images/p171.png b/26110-page-images/p171.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..05efa55 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p171.png diff --git a/26110-page-images/p172.png b/26110-page-images/p172.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bbee858 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p172.png diff --git a/26110-page-images/p173.png b/26110-page-images/p173.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5d36150 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p173.png diff --git a/26110-page-images/p174.png b/26110-page-images/p174.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e3aacc5 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p174.png diff --git a/26110-page-images/p175.png b/26110-page-images/p175.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3c05232 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p175.png diff --git a/26110-page-images/p176.png b/26110-page-images/p176.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..23315c0 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p176.png diff --git a/26110-page-images/p177.png b/26110-page-images/p177.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2f290b4 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p177.png diff --git a/26110-page-images/p178.png b/26110-page-images/p178.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..172d113 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p178.png diff --git a/26110-page-images/p179.png b/26110-page-images/p179.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..dca7e10 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p179.png diff --git a/26110-page-images/p180.png b/26110-page-images/p180.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..2da7e64 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p180.png diff --git a/26110-page-images/p181.png b/26110-page-images/p181.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..d7c835e --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p181.png diff --git a/26110-page-images/p182.png b/26110-page-images/p182.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a95b6c2 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p182.png diff --git a/26110-page-images/p183.png b/26110-page-images/p183.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ef087d3 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p183.png diff --git a/26110-page-images/p184.png b/26110-page-images/p184.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..539b4db --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p184.png diff --git a/26110-page-images/p185.png b/26110-page-images/p185.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..bc536ba --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p185.png diff --git a/26110-page-images/p186.png b/26110-page-images/p186.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5b83afe --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p186.png diff --git a/26110-page-images/p187.png b/26110-page-images/p187.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..8085cc7 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p187.png diff --git a/26110-page-images/p188.png b/26110-page-images/p188.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4169ca9 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p188.png diff --git a/26110-page-images/p189.png b/26110-page-images/p189.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..78d2942 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p189.png diff --git a/26110-page-images/p190.png b/26110-page-images/p190.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..53a5c1f --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p190.png diff --git a/26110-page-images/p191.png b/26110-page-images/p191.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..cdd4e64 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p191.png diff --git a/26110-page-images/p192.png b/26110-page-images/p192.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..1045adb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p192.png diff --git a/26110-page-images/p193.png b/26110-page-images/p193.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50243e0 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p193.png diff --git a/26110-page-images/p194.png b/26110-page-images/p194.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..889518c --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p194.png diff --git a/26110-page-images/p195.png b/26110-page-images/p195.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5424710 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p195.png diff --git a/26110-page-images/p196.png b/26110-page-images/p196.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..be0e3b8 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p196.png diff --git a/26110-page-images/p197.png b/26110-page-images/p197.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d350f6 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p197.png diff --git a/26110-page-images/p198.png b/26110-page-images/p198.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..65d6d77 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p198.png diff --git a/26110-page-images/p199.png b/26110-page-images/p199.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..50c3946 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p199.png diff --git a/26110-page-images/p200.png b/26110-page-images/p200.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f7bb00d --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p200.png diff --git a/26110-page-images/p201.png b/26110-page-images/p201.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..abcb838 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p201.png diff --git a/26110-page-images/p202.png b/26110-page-images/p202.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..904e4b7 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p202.png diff --git a/26110-page-images/p203.png b/26110-page-images/p203.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..636abbe --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p203.png diff --git a/26110-page-images/p204.png b/26110-page-images/p204.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..e6947a9 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p204.png diff --git a/26110-page-images/p205.png b/26110-page-images/p205.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7d74036 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p205.png diff --git a/26110-page-images/p206.png b/26110-page-images/p206.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..21dbf13 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p206.png diff --git a/26110-page-images/p207.png b/26110-page-images/p207.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..323c228 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p207.png diff --git a/26110-page-images/p208.png b/26110-page-images/p208.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c806331 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p208.png diff --git a/26110-page-images/p209.png b/26110-page-images/p209.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..4e36b3d --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p209.png diff --git a/26110-page-images/p210.png b/26110-page-images/p210.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..883efa5 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p210.png diff --git a/26110-page-images/p211.png b/26110-page-images/p211.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..f061cdb --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p211.png diff --git a/26110-page-images/p212.png b/26110-page-images/p212.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..c436521 --- /dev/null +++ b/26110-page-images/p212.png diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..7e80030 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #26110 (https://www.gutenberg.org/ebooks/26110) |
