summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/25939-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '25939-h')
-rw-r--r--25939-h/25939-h.htm10438
-rw-r--r--25939-h/images/p0b.jpgbin0 -> 123998 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p0bb.jpgbin0 -> 88209 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p0bs.jpgbin0 -> 30248 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p0s.jpgbin0 -> 29850 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p102b.jpgbin0 -> 112858 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p102s.jpgbin0 -> 28081 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p108b.jpgbin0 -> 168851 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p108s.jpgbin0 -> 29219 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p10b.jpgbin0 -> 78636 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p10s.jpgbin0 -> 22738 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p117b.jpgbin0 -> 24382 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p117s.jpgbin0 -> 11739 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p120b.jpgbin0 -> 151083 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p120s.jpgbin0 -> 36373 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p123b.jpgbin0 -> 79393 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p123s.jpgbin0 -> 23946 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p126b.jpgbin0 -> 24456 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p126s.jpgbin0 -> 8555 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p129b.jpgbin0 -> 151308 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p129s.jpgbin0 -> 41585 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p133b.jpgbin0 -> 23987 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p133s.jpgbin0 -> 8514 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p137b.jpgbin0 -> 348112 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p137s.jpgbin0 -> 31660 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p141b.jpgbin0 -> 81461 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p141s.jpgbin0 -> 18406 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p145b.jpgbin0 -> 17134 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p145s.jpgbin0 -> 9410 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p149b.jpgbin0 -> 173741 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p149s.jpgbin0 -> 34254 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p14b.jpgbin0 -> 117634 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p14s.jpgbin0 -> 33109 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p152b.jpgbin0 -> 93452 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p152s.jpgbin0 -> 27395 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p155b.jpgbin0 -> 242302 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p155s.jpgbin0 -> 21592 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p159b.jpgbin0 -> 17346 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p159s.jpgbin0 -> 6045 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p163b.jpgbin0 -> 136560 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p163s.jpgbin0 -> 31473 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p167b.jpgbin0 -> 129501 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p167s.jpgbin0 -> 30636 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p171b.jpgbin0 -> 21193 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p171s.jpgbin0 -> 18486 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p176b.jpgbin0 -> 188975 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p176s.jpgbin0 -> 33979 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p179b.jpgbin0 -> 29034 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p179s.jpgbin0 -> 12359 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p183b.jpgbin0 -> 159837 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p183s.jpgbin0 -> 30665 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p186b.jpgbin0 -> 158303 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p186s.jpgbin0 -> 34284 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p18b.jpgbin0 -> 120916 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p18s.jpgbin0 -> 30932 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p190b.jpgbin0 -> 255811 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p190s.jpgbin0 -> 40277 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p193b.jpgbin0 -> 23176 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p193s.jpgbin0 -> 11771 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p197b.jpgbin0 -> 202277 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p197s.jpgbin0 -> 35683 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p201b.jpgbin0 -> 146298 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p201s.jpgbin0 -> 41621 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p206b.jpgbin0 -> 24084 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p206s.jpgbin0 -> 12640 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p209b.jpgbin0 -> 24970 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p209s.jpgbin0 -> 12438 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p213b.jpgbin0 -> 215514 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p213s.jpgbin0 -> 40611 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p214b.jpgbin0 -> 88921 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p214s.jpgbin0 -> 17783 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p217b.jpgbin0 -> 142695 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p217s.jpgbin0 -> 44255 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p21b.jpgbin0 -> 143015 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p21s.jpgbin0 -> 30544 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p221b.jpgbin0 -> 105795 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p221s.jpgbin0 -> 32249 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p225b.jpgbin0 -> 191872 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p225s.jpgbin0 -> 33108 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p230b.jpgbin0 -> 127478 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p230s.jpgbin0 -> 30468 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p233b.jpgbin0 -> 85026 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p233s.jpgbin0 -> 36020 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p236b.jpgbin0 -> 25577 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p236s.jpgbin0 -> 13853 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p239b.jpgbin0 -> 200212 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p239s.jpgbin0 -> 33855 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p242b.jpgbin0 -> 322925 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p242s.jpgbin0 -> 33515 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p245b.jpgbin0 -> 22052 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p245s.jpgbin0 -> 7461 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p249b.jpgbin0 -> 122014 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p249s.jpgbin0 -> 23479 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p255b.jpgbin0 -> 18922 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p255s.jpgbin0 -> 18774 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p259b.jpgbin0 -> 113859 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p259s.jpgbin0 -> 32422 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p25b.jpgbin0 -> 272851 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p25s.jpgbin0 -> 39651 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p264b.jpgbin0 -> 83967 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p264s.jpgbin0 -> 28803 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p269b.jpgbin0 -> 120493 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p269s.jpgbin0 -> 28876 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p277b.jpgbin0 -> 88786 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p277s.jpgbin0 -> 24304 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p29b.jpgbin0 -> 137831 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p29s.jpgbin0 -> 31079 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p304b.jpgbin0 -> 239634 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p304s.jpgbin0 -> 33863 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p34b.jpgbin0 -> 97342 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p34s.jpgbin0 -> 21311 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p38b.jpgbin0 -> 108992 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p38s.jpgbin0 -> 31582 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p41b.jpgbin0 -> 236303 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p41s.jpgbin0 -> 35675 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p46b.jpgbin0 -> 62744 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p46s.jpgbin0 -> 20373 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p52b.jpgbin0 -> 116574 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p52s.jpgbin0 -> 27356 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p55b.jpgbin0 -> 109581 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p55s.jpgbin0 -> 31042 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p59b.jpgbin0 -> 71868 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p59s.jpgbin0 -> 18400 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p63b.jpgbin0 -> 30513 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p63s.jpgbin0 -> 12665 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p6b.jpgbin0 -> 105438 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p6s.jpgbin0 -> 35025 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p71b.jpgbin0 -> 11296 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p71s.jpgbin0 -> 11296 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p73b.jpgbin0 -> 155594 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p73s.jpgbin0 -> 36362 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p76b.jpgbin0 -> 163514 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p76s.jpgbin0 -> 26161 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p80b.jpgbin0 -> 28168 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p80s.jpgbin0 -> 9231 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p83b.jpgbin0 -> 95116 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p83s.jpgbin0 -> 33265 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p98b.jpgbin0 -> 195873 bytes
-rw-r--r--25939-h/images/p98s.jpgbin0 -> 32065 bytes
139 files changed, 10438 insertions, 0 deletions
diff --git a/25939-h/25939-h.htm b/25939-h/25939-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..1d392e5
--- /dev/null
+++ b/25939-h/25939-h.htm
@@ -0,0 +1,10438 @@
+<!DOCTYPE html
+PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=US-ASCII" />
+<title>A Bibliography of the writings in Prose and Verse of George Henry Borrow</title>
+<style type="text/css">
+/*<![CDATA[ XML blockout */
+<!--
+P { margin-top: .75em;
+ margin-bottom: .75em;
+ }
+P.headingsummary { margin-left: 5%;}
+H1, H2 {
+ text-align: center;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+H3, H4, H5 {
+text-align: left;
+margin-top: 1em;
+margin-bottom: 1em;
+}
+BODY{margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+}
+table { border-collapse: collapse; }
+table {margin-left:auto; margin-right:auto;}
+td { vertical-align: top; border: 1px solid black;}
+td p { margin: 0.2em; }
+.blkquot {margin-left: 4em; margin-right: 4em;} /* block indent */
+
+.smcap {font-variant: small-caps;}
+
+.pagenum {position: absolute;
+ left: 92%;
+ font-size: smaller;
+ text-align: right;
+ color: gray;}
+
+.citation {vertical-align: super;
+ font-size: .8em;
+ text-decoration: none;}
+// -->
+/* XML end ]]>*/
+</style>
+</head>
+<body>
+<h2>
+<a href="#startoftext">A Bibliography of the writings in Prose and Verse of George Henry Borrow, by Thomas J. Wise</a>
+</h2>
+<pre>
+The Project Gutenberg eBook, A Bibliography of the writings in Prose and
+Verse of George Henry Borrow, by Thomas J. Wise, et al
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: A Bibliography of the writings in Prose and Verse of George Henry Borrow
+
+
+Author: Thomas J. Wise
+
+
+
+Release Date: June 30, 2008 [eBook #25939]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A BIBLIOGRAPHY OF THE WRITINGS IN
+PROSE AND VERSE OF GEORGE HENRY BORROW***
+</pre>
+<p><a name="startoftext"></a></p>
+<p>Transcribed from the 1914 Richard Clay and Sons edition by
+David Price, email ccx074@pglaf.org</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p0b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Lord&rsquo;s Prayer in Romany"
+src="images/p0s.jpg" />
+</a></p>
+<h1><span class="smcap">a</span><br />
+BIBLIOGRAPHY<br />
+<span class="smcap">of</span><br />
+THE WRITINGS IN PROSE AND VERSE<br />
+<span class="smcap">of</span><br />
+GEORGE HENRY BORROW</h1>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">by</span><br />
+THOMAS J. WISE</p>
+<p style="text-align: center">LONDON:<br />
+PRINTED FOR PRIVATE CIRCULATION ONLY<br />
+<span class="smcap">By Richard Clay &amp; Sons</span>, <span
+class="smcap">ltd.</span><br />
+1914</p>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">Of this
+book</span><br />
+<span class="smcap">One Hundred Copies Only</span><br />
+<span class="smcap">have been Printed</span>.</p>
+<h2><!-- page ix--><a name="pageix"></a><span class="pagenum">p.
+ix</span>PREFACE</h2>
+<p>The object of the present Bibliography is to give a concise
+account, accompanied by accurate collations, of the original
+editions of the Books and Pamphlets of George Borrow, together
+with a list of his many contributions to Magazines and other
+Publications.&nbsp; It will doubtless be observed that no
+inconsiderable portion of the Bibliography deals with the
+attractive series of Pamphlets containing Ballads, Poems, and
+other works by Borrow which were printed for Private Circulation
+during the course of last year.&nbsp; Some account of the origin
+of these pamphlets, and some information regarding the material
+of which they are composed, may not be considered as inopportune
+or inappropriate.</p>
+<p>As a writer of English Prose Borrow long since achieved the
+position which was his due; as a writer of English Verse he has
+yet to come by his own.</p>
+<p>The neglect from which Borrow&rsquo;s poetical compositions
+(by far the larger proportion of which are translations from the
+Danish and other tongues) have suffered has arisen from one
+cause, and from one cause alone,&mdash;the fact that up to the
+present moment only his earliest and, in the majority of cases,
+his least successful efforts have been available to students of
+his work.</p>
+<p><!-- page x--><a name="pagex"></a><span class="pagenum">p.
+x</span>In 1826, when Borrow passed his <i>Romantic Ballads</i>
+through the Press, he had already acquired a working knowledge of
+numerous languages and dialects, but of his native tongue he had
+still to become a master.&nbsp; In 1826 his appreciation of the
+requirements of English Prosody was of a vague description, his
+sense of the rhythm of verse was crude, and the attention he paid
+to the exigencies of rhyme was inadequate.&nbsp; Hence the
+majority of his Ballads, beyond the fact that they were faithful
+reproductions of the originals from which they had been
+laboriously translated, were of no particular value.</p>
+<p>But to Borrow himself they were objects of a regard which
+amounted to affection, and there can be no question that
+throughout a considerable portion of his adventurous life he
+looked to his Ballads to win for him whatever measure of literary
+fame it might eventually be his fortune to gain.&nbsp; In
+<i>Lavengro</i>, and other of his prose works, he repeatedly
+referred to his &ldquo;bundle of Ballads&rdquo;; and I doubt
+whether he ever really relinquished all hope of placing them
+before the public until the last decade of his life had well
+advanced.</p>
+<p>That the Ballad Poetry of the old Northern Races should have
+held a strong attraction for Borrow is not to be wondered
+at.&nbsp; His restless nature and his roving habits were well in
+tune with the spirit of the old Heroic Ballads; whilst his taste
+for all that was mythical or vagabond (vagabond in the literal,
+and not in the conventional, sense of the word) would prompt him
+to welcome with no common eagerness the old Poems dealing with
+matters supernatural and legendary.&nbsp; Has he not himself
+recorded how, when fatigued upon a tiring march, he roused his
+flagging spirits by shouting the refrain &ldquo;<i>Look out</i>,
+<i>look out</i>, <i>Svend Vonved</i>!&rdquo;?</p>
+<p><!-- page xi--><a name="pagexi"></a><span class="pagenum">p.
+xi</span>In 1829, three years after the <i>Romantic Ballads</i>
+had struggled into existence, Borrow made an effort to place them
+before a larger public in a more complete and imposing
+form.&nbsp; In collaboration with Dr. (afterwards Sir John)
+Bowring he projected a work which should contain the best of his
+old Ballads, together with many new ones, the whole to be
+supported by the addition of others from the pen of Dr. Bowring.
+<a name="citation0a"></a><a href="#footnote0a"
+class="citation">[0a]</a>&nbsp; A Prospectus was drawn up and
+issued in December, 1829, and at least two examples of this
+Prospectus have survived.&nbsp; The brochure consists of two
+octavo pages of letterpress, with the following
+heading:&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">PROSPECTUS.</p>
+<p style="text-align: center"><i>It is proposed to publish</i>,
+<i>in Two Volumes Octavo</i>,<br />
+Price to Subscribers &pound;1 1<i>s.</i>, to Non-Subscribers
+&pound;1 4<i>s.</i>,<br />
+THE SONGS OF SCANDINAVIA,<br />
+<span class="smcap">translated by</span><br />
+<span class="smcap">Dr. BOWRING and Mr. BORROW</span>.</p>
+<p style="text-align: center"><span class="smcap">dedicated to
+the king of denmark</span>, <span class="smcap">by permission of
+his majesty</span>.</p>
+<p>&nbsp;</p>
+<p><!-- page xii--><a name="pagexii"></a><span class="pagenum">p.
+xii</span>Then came a brief synopsis of the contents of the
+volumes, followed by a short address on &ldquo;the debt of
+justice due from England to Scandinavia.&rdquo;</p>
+<p>Two additional pages were headed <i>List of Subscribers</i>,
+and were left blank for the reception of names which, alas! were
+recorded in no sufficient number.&nbsp; The scheme lapsed, Borrow
+found his mission in other fields of labour, and not until 1854
+did he again attempt to revive it.</p>
+<p>But in 1854 Borrow made one more very serious effort to give
+his Ballads life.&nbsp; In that year he again took them in hand,
+subjected many of them to revision of the most drastic nature,
+and proceeded to prepare them finally for press.&nbsp;
+Advertisements which he drew up are still extant in his
+handwriting, and reduced facsimiles of two of these may be seen
+upon the opposite page.&nbsp; But again Fate was against him, and
+neither <i>K&oelig;mpe Viser</i> nor <i>Songs of Europe</i> ever
+saw the light. <a name="citation0b"></a><a href="#footnote0b"
+class="citation">[0b]</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p0bb.jpg">
+<img alt="Manuscript of the K&oelig;mpe Viser And Songs of Europe
+advertisement" src="images/p0bs.jpg" />
+</a></p>
+<p>After the death of Borrow his manuscripts passed into the
+possession of his step-daughter, Mrs. MacOubrey, from whom the
+greater part were purchased by Mr. Webber, a bookseller of
+Ipswich, who resold them to Dr. William Knapp.&nbsp; These
+Manuscripts are now in the hands of the Hispanic Society, of New
+York, and will doubtless remain for ever the property of the
+American people.&nbsp; Fortunately, when disposing of the bulk of
+her step-father&rsquo;s books and papers to Mr. Webber, Mrs.
+MacOubrey retained the Manuscripts of the Ballads, together with
+certain other <!-- page xv--><a name="pagexv"></a><span
+class="pagenum">p. xv</span>documents of interest and
+importance.&nbsp; It was from these Manuscripts that I was
+afforded the opportunity of preparing the series of Pamphlets
+printed last year.</p>
+<p>The Manuscripts themselves are of four descriptions.&nbsp;
+Firstly, the Manuscripts of certain of the new Ballads prepared
+for the <i>Songs of Scandinavia</i> in 1829, untouched, and as
+originally written; <a name="citation0c"></a><a
+href="#footnote0c" class="citation">[0c]</a> secondly, other of
+these new Ballads, heavily corrected by Borrow in a later
+handwriting; thirdly, fresh transcripts, with the revised texts,
+made in or about 1854, of Ballads written in 1829; and lastly
+some of the more important Ballads originally published in 1826,
+entirely re-written in 1854, and the text thoroughly revised.</p>
+<p>As will be seen from the few examples I have given in the
+following pages, or better still from a perusal of the pamphlets,
+the value as literature of Borrow&rsquo;s Ballads as we now know
+them is immeasurably higher than that hitherto placed upon them
+by critics who had no material upon which to form their judgment
+beyond the <i>Romantic Ballads</i>, <i>Targum</i>, and <i>The
+Talisman</i>, together with the sets of minor verses included in
+his other books.&nbsp; Borrow himself regarded his work in this
+field as superior to that of Lockhart, and indeed seems to have
+believed that one cause at least of his inability to obtain a
+hearing was Lockhart&rsquo;s jealousy for his own <i>Spanish
+Ballads</i>.&nbsp; Be that as it may&mdash;and Lockhart was
+certainly sufficiently small-minded to render such a suspicion by
+no means ridiculous <!-- page xvi--><a name="pagexvi"></a><span
+class="pagenum">p. xvi</span>or absurd&mdash;I feel assured that
+Borrow&rsquo;s metrical work will in future receive a far more
+cordial welcome from his readers, and will meet with a fuller
+appreciation from his critics, than that which until now it has
+been its fortune to secure.</p>
+<p>Despite the unctuous phrases which, in obedience to the
+promptings of the Secretaries of the British and Foreign Bible
+Society <a name="citation0d"></a><a href="#footnote0d"
+class="citation">[0d]</a> whose interests he forwarded with so
+much enterprise and vigor, he was at times constrained to
+introduce into his official letters, Borrow was at heart a
+Pagan.&nbsp; The memory of his father that he cherished most
+warmly was that of the latter&rsquo;s fight, actual or mythical,
+with &lsquo;Big Ben Brain,&rsquo; the bruiser; whilst the sword
+his father had used in action was one of his best-regarded
+possessions.&nbsp; To that sword he addressed the following
+youthful stanzas, which until now have remained un-printed:</p>
+<h3><!-- page xvii--><a name="pagexvii"></a><span
+class="pagenum">p. xvii</span>THE SWORD</h3>
+<blockquote><p><i>Full twenty fights my father saw</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And died with twenty red wounds gored</i>;<br />
+<i>I heir&rsquo;d what he so loved to draw</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>His ancient silver-handled sword</i>.</p>
+<p><i>It is a sword of weight and length</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Of jags and blood-specks nobly full</i>;<br />
+<i>Well wielded by his Cornish strength</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>It clove the Gaulman&rsquo;s helm and
+scull</i>.</p>
+<p><i>Hurrah</i>! <i>thou silver-handled blade</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Though thou&rsquo;st but little of the air</i><br
+/>
+<i>Of swords by Cornets worn on p&rsquo;rade</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To battle thee I vow to bear</i>.</p>
+<p><i>Thou&rsquo;st decked old chiefs of Cornwall&rsquo;s
+land</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To face the fiend with thee they dared</i>;<br />
+<i>Thou prov&rsquo;dst a Tirfing in their hand</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Which victory gave whene&rsquo;er</i>
+&rsquo;<i>twas bared</i>.</p>
+<p><i>Though Cornwall&rsquo;s moors</i> &rsquo;<i>twas
+ne&rsquo;er my lot</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To view</i>, <i>in Eastern Anglia born</i>,<br />
+<i>Yet I her son&rsquo;s rude strength have got</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And feel of death their fearless scorn</i>.</p>
+<p><!-- page xviii--><a name="pagexviii"></a><span
+class="pagenum">p. xviii</span><i>And when the foe we have in
+ken</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And with my troop I seek the fray</i>,<br />
+<i>Thou&rsquo;lt find the youth who wields thee then</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Will ne&rsquo;er the part of Horace play</i>.</p>
+<p><i>Meanwhile above my bed&rsquo;s head hang</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>May no vile rust thy sides bestain</i>;<br />
+<i>And soon</i>, <i>full soon</i>, <i>the war-trump&rsquo;s
+clang</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Call me and thee to glory&rsquo;s plain</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>These stanzas are interesting in a way which compels one to
+welcome them, despite the poverty of the verse.&nbsp; The little
+poem is a fragment of autobiographical <i>juvenilia</i>, and
+moreover it is an original composition, and not a translation, as
+is the greater part of Borrow&rsquo;s poetical work.</p>
+<p>Up to the present date no Complete Collected Edition of
+Borrow&rsquo;s Works has been published, either in this country
+or in America.&nbsp; There is, however, good reason for hoping
+that this omission will soon be remedied, for such an edition is
+now in contemplation, to be produced under the agreeable
+editorship of Mr. Clement Shorter.</p>
+<p>It is, I presume, hardly necessary to note that every Book,
+Pamphlet, and Magazine dealt with in the following pages has been
+described <i>de visu</i>.</p>
+<p style="text-align: right">T. J. W.</p>
+<h2><!-- page xix--><a name="pagexix"></a><span
+class="pagenum">p. xix</span>CONTENTS</h2>
+<table>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center">PART I.&mdash;EDITIONES
+PRINCIPES</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap"><i>Preface</i></span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#pageix">ix</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Celebrated Trials</span>, 1825</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page3">3</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Faustus</span>, 1825</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page4">4</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Romantic Ballads</span>, 1826:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>First issue</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page11">11</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Second issue</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page44">44</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>Third issue</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page47">47</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Targum</span>, 1835</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page47">47</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Talisman</span>, 1835</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page58">58</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Gospel of St. Luke</span>,
+1837</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page62">62</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Zincali</span>, 1841</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page66">66</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Bible in Spain</span>, 1843</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page69">69</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Review of Ford&rsquo;s</span>
+&ldquo;<span class="smcap">Hand-book for Travellers in
+Spain</span>,&rdquo; 1845</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page72">72</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">A Supplementary Chapter to</span>
+&ldquo;<span class="smcap">The Bible in Spain</span>,&rdquo;
+1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page81">81</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lavengro</span>, 1851</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page85">85</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page xx--><a name="pagexx"></a><span
+class="pagenum">p. xx</span><span class="smcap">The Romany
+Rye</span>, 1857</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page88">88</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Sleeping Bard</span>, 1860</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page92">92</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Wild Wales</span>, 1862</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page94">94</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Romano Lavo-Lil</span>, 1874</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page103">103</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Turkish Jester</span>, 1884</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page110">110</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Death of Balder</span>, 1889</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page111">111</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Letters to the British and Foreign
+Bible Society</span>, 1911</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page113">113</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Letters to his Wife</span>, <span
+class="smcap">Mary Borrow</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page115">115</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Marsk Stig</span>, <span
+class="smcap">A Ballad</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page116">116</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Serpent Knight</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page127">127</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The King&rsquo;s Wake</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page131">131</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Dalby Bear</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page139">139</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Mermaid&rsquo;s Prophecy</span>,
+<span class="smcap">and Other Songs relating to Queen
+Dagmar</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page140">140</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Hafbur and Signe</span>, <span
+class="smcap">A Ballad</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page144">144</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Story of Yvashka with the
+Bear&rsquo;s Ear</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page153">153</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Verner Raven</span>, <span
+class="smcap">The Count of Vendel&rsquo;s Daughter</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page157">157</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Return of the Dead</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page158">158</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Axel Thordson and Fair Valborg</span>,
+1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page165">165</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">King Hacon&rsquo;s Death</span>, <span
+class="smcap">and Bran and the Black Dog</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page166">166</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Marsk Stig&rsquo;s Daughters</span>,
+<span class="smcap">and Other Songs and Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page170">170</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page xxi--><a name="pagexxi"></a><span
+class="pagenum">p. xxi</span><span class="smcap">The Tale of
+Brynild</span>, <span class="smcap">and King Valdemar and His
+Sister</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page177">177</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Proud Signild</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page181">181</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ulf van Yern</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page182">182</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ellen of Villenskov</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page188">188</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Songs of Ranild</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page191">191</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Niels Ebbesen and Germand
+Gladenswayne</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page192">192</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Child Maidelvold</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page195">195</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ermeline</span>, <span class="smcap">A
+Ballad</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page203">203</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Giant of Bern and Orm
+Ungerswayne</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page207">207</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Little Engel</span>, <span
+class="smcap">A Ballad</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page208">208</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Alf the Freebooter</span>, <span
+class="smcap">Little Danneved and Swayne Trost</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page212">212</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">King Diderik and the Fight between the
+Lion and Dragon</span>, <span class="smcap">and Other
+Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page215">215</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Nightingale</span>, <span
+class="smcap">The Valkyrie and Raven</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page219">219</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Grimmer and Kamper</span>, <span
+class="smcap">The End of Sivard Snarenswayne</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page223">223</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Fountain of Maribo</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page227">227</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Queen Berngerd</span>, <span
+class="smcap">The Bard and The Dreams</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page231">231</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Finnish Arts</span>, <span
+class="smcap">Or</span>, <span class="smcap">Sir Thor and Damsel
+Thure</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page237">237</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Brown William</span>, <span
+class="smcap">The Power of the Harp</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page238">238</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page xxii--><a name="pagexxii"></a><span
+class="pagenum">p. xxii</span><span class="smcap">The Song of
+Deirdra</span>, <span class="smcap">King Byrge and His
+Brothers</span>, <span class="smcap">and Other Ballads</span>,
+1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page244">244</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Signelil</span>, <span class="smcap">A
+Tale from the Cornish</span>, <span class="smcap">and Other
+Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page247">247</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Young Swaigder or the Force of
+Runes</span>, <span class="smcap">and Other Ballads</span>,
+1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page251">251</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Emelian the Fool</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page253">253</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Story of Tim</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page254">254</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Mollie Charane</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page257">257</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Grimhild&rsquo;s Vengeance</span>,
+<span class="smcap">Three Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page262">262</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Letters to His Mother</span>, <span
+class="smcap">Ann Borrow</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page266">266</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Brother Avenged</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page267">267</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Gold Horns</span>, 1913</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page271">271</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Tord of Hafsborough</span>, <span
+class="smcap">and Other Ballads</span>, 1914</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page273">273</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Expedition to Birting&rsquo;s
+Land</span>, <span class="smcap">and Other Ballads</span>,
+1914</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page275">275</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center">PART II.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Contributions to Periodical
+Literature</span>, <span class="smcap">etc.</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page283">283</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center">PART III.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Borroviana</span>:<span class="smcap">
+Complete Volumes of Biography and Criticism</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="indexpageno"><a
+href="#page311">311</a></span></p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<h2><!-- page 3--><a name="page3"></a><span class="pagenum">p.
+3</span>PART I.<br />
+EDITIONES PRINCIPES, <span class="smcap">etc.</span></h2>
+<h3>(1)&nbsp; [<span class="smcap">Celebrated Trials</span>:
+1825]</h3>
+<p>Celebrated Trials, / and / Remarkable Cases / of / Criminal
+Jurisprudence, / from / The Earliest Records / to / The Year
+1825. / [<i>Thirteen-line quotation from Burke</i>] / In Six
+Volumes. / Vol. I.&nbsp; [<i>Vol. II</i>, <i>&amp;c.</i>] /
+London: / Printed for Knight and Lacey, / Paternoster-Row. /
+1825. / Price &pound;3. 12<i>s.</i> in Boards.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo.</p>
+<p>Vol. I.&nbsp; Pp. xiii + v + 550, with nine engraved
+Plates.</p>
+<p>Vol. II. &bdquo; vi + 574, with seven engraved Plates.</p>
+<p>[P. 574 is misnumbered 140.]</p>
+<p>Vol. III. &bdquo; vi + 572, with three engraved Plates.</p>
+<p>Vol. IV. &bdquo; vi + 600, with five engraved Plates.</p>
+<p>Vol. V. &bdquo; vi + 684, with five engraved Plates.</p>
+<p>Vol. VI. &bdquo; viii + 576 + an <i>Index</i> of 8 pages,
+together with six engraved Plates.</p>
+<p>Issued in drab paper boards, with white paper
+back-labels.&nbsp; The leaves measure 8&#8541; &times; 5
+inches.</p>
+<p><!-- page 4--><a name="page4"></a><span class="pagenum">p.
+4</span>It is evident that no fewer than five different printing
+houses were employed simultaneously in the production of this
+work.</p>
+<p>The preliminary matter of all six volumes was printed
+together, and the reverse of each title-page carries at foot the
+following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Shackell and
+Arrowsmith</i>, <i>Johnson&rsquo;s-Court</i>,
+<i>Fleet-Street</i>.&rdquo;</p>
+<p>The same firm also worked the whole of the Second Volume, and
+their imprint is repeated at the foot of p. 574 [misnumbered
+140].</p>
+<p>Vol. I bears, at the foot of p. 550, the following imprint:
+&ldquo;<i>Printed by W. Lewis</i>, 21, <i>Finch-Lane</i>,
+<i>Cornhill</i>.&rdquo;</p>
+<p>Vol. III bears, at the foot of p. 572, the following imprint:
+&ldquo;<i>J. and C. Adlard</i>, <i>Printers</i>, / <i>Bartholomew
+Close</i>.&rdquo;</p>
+<p>Vols. IV and VI bear, at the foot of pages 600 and 576
+respectively, the following imprint: &ldquo;<i>D. Sidney &amp;
+Co.</i>, <i>Printers</i> / <i>Northumberland-street</i>,
+<i>Strand</i>.&rdquo;</p>
+<p>Vol. V bears, at the foot of p. 684, the following imprint:
+&ldquo;<i>Whiting and Branston</i>, / <i>Beaufort House</i>,
+<i>Strand</i>.&rdquo;</p>
+<p>Both Dr. Knapp and Mr. Clement Shorter have recorded full
+particulars of the genesis of the <i>Celebrated Trials</i>.&nbsp;
+Mr. Shorter devotes a considerable portion of Chapter xi of
+<i>George Borrow and his Circle</i> to the subject, and furnishes
+an analysis of the contents of each of the six volumes.&nbsp;
+<i>Celebrated Trials</i> is, of course, the <i>Newgate Lives and
+Trials</i> of <i>Lavengro</i>, in which book Borrow contrived to
+make a considerable amount of entertaining narrative out of his
+early struggles and failures.</p>
+<p>There is a Copy of the First Edition of <i>Celebrated
+Trials</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is 518.g.6.</p>
+<h3>(2)&nbsp; [<span class="smcap">Faustus</span>: 1825]</h3>
+<p>Faustus: / His / Life, Death, / and / Descent into Hell. /
+Translated from the German. / <i>Speed thee</i>, <i>speed
+thee</i>, / <i>Liberty lead thee</i>, / <i>Many this night shall
+harken and heed thee</i>. / <i>Far abroad</i>, / <i>Demi-god</i>,
+/ <i>Who shall appal thee</i>! / <i>Javal</i>, <i>or devil</i>,
+<i>or what else we call thee</i>. / Hymn to the Devil. / London:
+/ W. Simpkin and R. Marshall. / 1825.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p6b.jpg">
+<img alt="Title page of Fautus, 1825" src="images/p6s.jpg" />
+</a></p>
+<p>Collation:&mdash;Foolscap octavo, pp. xii + 251; consisting
+of: Half-title (with imprint &ldquo;<i>Printed by</i> / <i>J. and
+C. Adlard</i>, <i>Bartholomew Close</i>&rdquo; at the foot of the
+reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as above (with blank
+reverse) pp. iii&ndash;iv; Preface (headed <i>The Translator to
+the Public</i>) pp. v&ndash;viii; Table of <i>Contents</i> pp.
+ix&ndash;xii; and Text pp. 1&ndash;251.&nbsp; The reverse of p.
+251 is occupied by Advertisements of Horace Welby&rsquo;s
+<i>Signs before Death</i>, and John Timbs&rsquo;s <i>Picturesque
+Promenade round Dorking</i>.&nbsp; The headline is <i>Faustus</i>
+throughout, upon both sides of the page.&nbsp; At the foot of the
+reverse of p. 251 the imprint is repeated thus, &ldquo;<i>J. and
+C. Adlard</i>, <i>Bartholomew Close</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (6 leaves), B to Q (15 sheets, each 8 leaves),
+plus R (6 leaves).</p>
+<p>Issued (in <i>April</i>, 1825) in bright claret-coloured linen
+boards, with white paper back-label.&nbsp; The leaves measure
+6&frac34; &times; 4&frac14; inches.&nbsp; The published price was
+7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+<p>The volume has as <i>Frontispiece</i> a coloured plate,
+engraved upon copper, representing the supper of the sheep-headed
+Magistrates, described on pp. 64&ndash;66.&nbsp; The incident
+selected for illustration is the moment when the wine
+&lsquo;issued in blue flames from the flasks,&rsquo; and
+&lsquo;the whole assembly sat like so many ridiculous characters
+in a mad masquerade.&rsquo;&nbsp; This illustration was not new
+to Borrow&rsquo;s book.&nbsp; It had appeared both in the German
+original, <!-- page 8--><a name="page8"></a><span
+class="pagenum">p. 8</span>and in the French translation of
+1798.&nbsp; In the original work the persons so bitterly
+satirized were the individuals composing the Corporation of
+Frankfort.</p>
+<p>In 1840 &lsquo;remainder&rsquo; copies of the First Edition of
+<i>Faustus</i> were issued with a new title-page, pasted upon a
+stub, carrying at foot the following publishers&rsquo; imprint,
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Simpkin</i>, <i>Marshall &amp; Co.</i>
+/ 1840.&rdquo;&nbsp; They were made up in bright claret-coloured
+linen boards, uniform with the original issue, with a white paper
+back-label.&nbsp; The published price was again 7<i>s.</i>
+6<i>d.</i></p>
+<p><i>Faustus</i> was translated by Borrow from the German of
+Friedrich Maximilian von Klinger.&nbsp; Mr. Shorter suggests,
+with much reason, that Borrow did not make his translation from
+the original German edition of 1791, but from a French
+translation published in Amsterdam in 1798.</p>
+<p>The reception accorded to <i>Faustus</i> was the reverse of
+favourable.&nbsp; <i>The Literary Gazette</i> said (<i>July</i>
+16<i>th</i>, 1825):&mdash;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;This is another work to which no
+respectable publisher ought to have allowed his name to be
+put.&nbsp; The political allusion and metaphysics, which may have
+made it popular among a low class in Germany, do not sufficiently
+season its lewd scenes and coarse descriptions for British
+palates.&nbsp; We have occasionally publications for the
+fireside,&mdash;these are only fit for the fire.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Borrow&rsquo;s translation of Klinger&rsquo;s novel was
+reprinted in 1864, without any acknowledgment of the name of the
+translator.&nbsp; Only a few stray words in the text were
+altered.&nbsp; But five passages were deleted from the Preface,
+which, not being otherwise modified or supplemented,
+gave&mdash;as was no doubt the intention of the
+publishers&mdash;the work the appearance of a new translation
+specially prepared.&nbsp; This unhallowed edition bears the
+following title-page:</p>
+<p><i>Faustus</i>: / <i>His</i> / <i>Life</i>, <i>Death</i>,
+<i>and Doom</i>. / <i>A Romance in Prose</i>. / <i>Translated
+from the German</i>. / [Quotation as in the original edition,
+followed by a Printer&rsquo;s ornament.] / <i>London</i>: / <i>W.
+Kent and Co.</i>, <i>Paternoster Row</i>. / 1864.&mdash;Crown
+8vo, pp. viii + 302.</p>
+<p><!-- page 11--><a name="page11"></a><span class="pagenum">p.
+11</span>&ldquo;There is no reason to suppose,&rdquo; remarks Mr.
+Shorter (<i>George Borrow and his Circle</i>, p. 104) &ldquo;that
+the individual, whoever he may have been, who prepared the 1864
+edition of <i>Faustus</i> for the Press, had ever seen either the
+German original or the French translation of Klinger&rsquo;s
+book.&rdquo;</p>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>Faustus</i> in the
+Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is N.351.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p10b.jpg">
+<img alt="Title page of Romantic Ballads" src="images/p10s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h3>(3)&nbsp; [<span class="smcap">Romantic Ballads</span>:
+1826]</h3>
+<p>Romantic Ballads, / Translated from the Danish; / and /
+Miscellaneous Pieces; / By / George Borrow. / <i>Through gloomy
+paths unknown</i>&mdash; / <i>Paths which untrodden be</i>, /
+<i>From rock to rock I roam</i> / <i>Along the dashing sea</i>. /
+Bowring. / Norwich: / Printed and Published by S. Wilkin, Upper
+Haymarket. / 1826.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo, pp. xii + 187; consisting of:
+Half-title (with imprint &ldquo;<i>Norwich</i>: / <i>Printed by
+S. Wilkin</i>, <i>Upper Haymarket</i>&rdquo; upon the centre of
+the reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as above (with blank
+reverse) pp. iii&ndash;iv; Table of <i>Contents</i> (with blank
+reverse) pp. v&ndash;vi; <i>Preface</i> pp. vii&ndash;viii;
+Prefatory Poem <i>From Allan Cunningham to George Borrow</i> pp.
+ix&ndash;xi, p. xii is blank; Text of the <i>Ballads</i> pp.
+1&ndash;184; and List of Subscribers pp. 185&ndash;187.&nbsp; The
+reverse of p. 187 is blank.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the Ballad
+occupying it.&nbsp; <!-- page 12--><a name="page12"></a><span
+class="pagenum">p. 12</span>The imprint is repeated at the foot
+of p. 184.&nbsp; The signatures are a (a half-sheet of 4 leaves),
+b (a quarter-sheet of 2 leaves), B to M (eleven sheets, each 8
+leaves), and N (a half-sheet of 4 leaves), followed by an
+unsigned quarter-sheet of 2 leaves carrying the List of
+Subscribers. <a name="citation12"></a><a href="#footnote12"
+class="citation">[12]</a>&nbsp; Sigs.&nbsp; G 5 and H 2 (pp.
+89&ndash;90 and 99&ndash;100) are cancel-leaves, mounted on
+stubs, in every copy I have met with.</p>
+<p>Issued (in <i>May</i> 1826) in dark greenish-grey paper
+boards, with white paper back-label, lettered
+&ldquo;<i>Romantic</i> / <i>Ballads</i> / <i>From the</i> /
+<i>Danish By</i> / <i>G. Borrow</i> / <i>Price</i> 10/6
+<i>net</i>.&rdquo;&nbsp; The leaves measure 9 &times; 5&frac12;
+inches.</p>
+<p>The volume of <i>Romantic Ballads</i> was printed at Norwich
+during the early months of 1826.&nbsp; The edition consisted of
+Five Hundred Copies, but only Two Hundred of these were furnished
+with the Title-page transcribed above.&nbsp; These were duly
+distributed to the subscribers.&nbsp; The remaining Three Hundred
+copies were forwarded to London, where they were supplied with
+the two successive title-pages described below, and published in
+the ordinary manner.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;<i>I had an idea that</i>, <i>provided I
+could persuade any spirited publisher to give these translations
+to the world</i>, <i>I should acquire both considerable fame and
+profit</i>;<i> not perhaps a world-embracing fame such as
+Byron&rsquo;s</i>, <i>but a fame not to be sneered at</i>,
+<i>which would last me a considerable time</i>, <i>and would keep
+my heart from breaking</i>;&mdash;<i>profit</i>, <i>not equal to
+that which Scott had made by his wondrous novels</i>, <i>but
+which would prevent me from starving</i>, <i>and enable me to
+achieve some other literary enterprise</i>.&nbsp; <i>I read and
+re-read my ballads</i>, <i>and the more I read them the more I
+was convinced that the public</i>, <i>in the event of their being
+published</i>, <i>would freely purchase</i>, <i>and hail them
+with merited applause</i>&rdquo;&mdash;[&ldquo;George Borrow and
+his Circle,&rdquo; 1913, p. 102.]</p>
+</blockquote>
+<p>Allan Cunningham&rsquo;s appreciation of the manner in which
+<!-- page 15--><a name="page15"></a><span class="pagenum">p.
+15</span>Borrow had succeeded in his effort to introduce the
+Danish Ballads to English readers is well expressed in the
+following letter:</p>
+<blockquote><p style="text-align: right">27, <i>Lower Belgrave
+Place</i>,<br />
+<i>London</i>.<br />
+16<i>th</i> <i>May</i>, 1826.</p>
+<p><i>My dear Sir</i>,</p>
+<p><i>I like your Danish Ballads much</i>, <i>and though
+Oehlensl&aelig;ger seems a capital poet</i>, <i>I love the old
+rhymes best</i>.&nbsp; <i>There is more truth and simplicity in
+them</i>;<i> and certainly we have nothing in our language to
+compare with them</i>. . . . &lsquo;<i>Sir John</i>&rsquo; <i>is
+a capital fellow</i>, <i>and reminds one of Burns&rsquo;</i>
+&lsquo;<i>Findlay</i>.&rsquo;&nbsp; &lsquo;<i>Sir
+Middel</i>&rsquo; <i>is very natural and affecting</i>, <i>and
+exceedingly well rendered</i>,&mdash;<i>so is</i> &lsquo;<i>The
+Spectre of Hydebee</i>.&rsquo;&nbsp; <i>In this you have kept up
+the true tone of the Northern Ballad</i>.&nbsp; &lsquo;<i>Svend
+Vonved</i>&rsquo; <i>is wild and poetical</i>, <i>and it is my
+favourite</i>.&nbsp; <i>You must not think me insensible to the
+merits of the incomparable</i>
+&lsquo;<i>Skimming</i>.&rsquo;&nbsp; <i>I think I hear his
+neigh</i>, <i>and see him crush the ribs of the Jute</i>.&nbsp;
+<i>Get out of bed</i>, <i>therefore</i>, <i>George Borrow</i>,
+<i>and be sick or sleepy no longer</i>.&nbsp; <i>A fellow who can
+give us such exquisite Danish Ballads has no right to repose</i>.
+. . .</p>
+<p style="text-align: right"><i>I remain</i>,<br />
+<i>Your very faithful friend</i>,<br />
+<i>Allan Cunningham</i>.</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center">&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p><span class="smcap">Page</span>.</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Introductory Verses.&nbsp; By Allan Cunningham.&nbsp;
+[<i>Sing</i>, <i>sing</i>, <i>my friend</i>; <i>breathe life
+again</i>]</p>
+</td>
+<td><p>ix</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Death-Raven.&nbsp; [<i>The silken sail</i>, <i>which
+caught the summer breeze</i>]</p>
+<p>I give herewith a reduced facsimile of the first page of the
+original Manuscript of this Ballad.&nbsp; No other MS. of it is
+known to be extant.</p>
+</td>
+<td><p>1</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Fridleif and Helga.&nbsp; [<i>The woods were in leaf</i>,
+<i>and they cast a sweet shade</i>]</p>
+</td>
+<td><p>21</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Sir Middel.&nbsp; [<i>So tightly was Swanelil lacing her
+vest</i>]</p>
+<p><!-- page 16--><a name="page16"></a><span class="pagenum">p.
+16</span>Previously printed (under the title <i>Skion Middel</i>,
+the first line reading, &ldquo;<i>The maiden was lacing so
+tightly her vest</i>,&rdquo;) in <i>The Monthly Magazine</i>,
+<i>November</i> 1823, p. 308.&nbsp; Apart from the opening line,
+the text of the two versions (with the exception of a few
+trifling verbal changes) is identical.</p>
+<p>Another, but widely different, version of this Ballad is
+printed in <i>Child Maidelvold and Other Ballads</i>, 1913, pp.
+5&ndash;10.&nbsp; In this latter version the name of the heroine
+is Sidselil in place of Swanelil, and that of the hero is Child
+Maidelvold in place of Sir Middel.</p>
+</td>
+<td><p>28</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Elvir-Shades.&nbsp; [<i>A sultry eve pursu&rsquo;d a
+sultry day</i>]</p>
+<p>Considerable differences are to be observed between the text
+of the Manuscript of <i>Elvir-Shades</i> and that of the printed
+version.&nbsp; For example, as printed the second stanza
+reads:</p>
+<blockquote><p><i>I spurr&rsquo;d my courser</i>, <i>and more
+swiftly rode</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In moody silence</i>, <i>through the forests
+green</i>,<br />
+<i>Where doves and linnets had their lone abode</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>In the Manuscript it reads:</p>
+<blockquote><p><i>Immers&rsquo;d in pleasing pensiveness I
+rode</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Down vistas dim</i>, <i>and glades of forest
+green</i>,<br />
+<i>Where doves and nightingales had their abode</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p>32</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Heddybee-Spectre.&nbsp; [<i>I clomb in haste my
+dappled steed</i>] </p>
+<p>In 1829 Borrow discarded his original (1826) version of <i>The
+Heddybee-Spectre</i>, and made an entirely new translation.&nbsp;
+This was written in couplets, with a refrain repeated after
+each.&nbsp; In 1854 the latter version was revised, and
+represents the final text.&nbsp; It commences thus:</p>
+<blockquote><p><i>At evening fall I chanced to ride</i>,<br />
+<i>My courser to a tree I tied</i>.<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>So wide thereof the story goes</i>.</p>
+<p><i>Against a stump my head I laid</i>,<br />
+<i>And then to slumber I essay&rsquo;d</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>So wide thereof the story goes</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>From the Manuscript of 1854 the ballad was printed (under the
+amended title <i>The Heddeby Spectre</i>) in <i>Signelil</i>,
+<i>A Tale from the Cornish</i>, <i>and Other Ballads</i>, 1913,
+pp. 22&ndash;24.&nbsp; Borrow afterwards described the present
+early version as &lsquo;a paraphrase.&rsquo;</p>
+</td>
+<td><p>37</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 19--><a name="page19"></a><span
+class="pagenum">p. 19</span>Sir John.&nbsp; [<i>Sir Lav&eacute;
+to the island stray&rsquo;d</i>]</p>
+<p>There is extant a Manuscript of <i>Sir John</i> which
+apparently belongs to an earlier date than 1826.&nbsp; The text
+differs considerably from that of the <i>Romantic
+Ballads</i>.&nbsp; I give a few stanzas of each.</p>
+<p style="text-align: center">1826.</p>
+<blockquote><p><i>The servants led her then to bed</i>,<br />
+<i>But could not loose her girdle red</i>!<br />
+&ldquo;<i>I can</i>, <i>perhaps</i>,&rdquo; <i>said John</i>.</p>
+<p><i>He shut the door with all his might</i>;<br />
+<i>He lock&rsquo;d it fast</i>, <i>and quench&rsquo;d the
+light</i>:<br />
+&ldquo;<i>I shall sleep here</i>,&rdquo; <i>said John</i>.</p>
+<p><i>A servant to Sir Lav&eacute; hied</i>:&mdash;<br />
+&ldquo;<i>Sir John is sleeping with the bride</i>:&rdquo;<br />
+&ldquo;<i>Aye</i>, <i>that I am</i>,&rdquo; <i>said John</i>.</p>
+<p><i>Sir Lav&eacute; to the chamber flew</i>:<br />
+&ldquo;<i>Arise</i>, <i>and straight the door undo</i>!&rdquo;<br
+/>
+&ldquo;<i>A likely thing</i>!&rdquo; <i>said John</i>.</p>
+<p><i>He struck with shield</i>, <i>he struck with
+spear</i>&mdash;<br />
+&ldquo;<i>Come out</i>, <i>thou Dog</i>, <i>and fight me
+here</i>!&rdquo;<br />
+&ldquo;<i>Another time</i>,&rdquo; <i>said John</i>.</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center"><i>Early MS.</i></p>
+<blockquote><p><i>They carried the bride to the bridal
+bed</i>,<br />
+<i>But to loose her girdle ne&rsquo;er entered their
+head</i>&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp; &ldquo;<i>Be that my care</i>,&rdquo; <i>said
+John</i>.</p>
+<p><i>Sir John locked the door as fast as he might</i>:<br />
+&ldquo;<i>I wish Sir Lav&eacute; a very good night</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I shall sleep here</i>,&rdquo; <i>said
+John</i>.</p>
+<p><i>A messenger to Sir Lav&eacute; hied</i>:<br />
+&ldquo;<i>Sir John is sleeping with thy young
+bride</i>!&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; &ldquo;<i>Aye</i>, <i>that I am</i>!&rdquo; <i>said
+John</i>.</p>
+<p><i>On the door Sir Lav&eacute; struck with his glove</i>:<br
+/>
+&ldquo;<i>Arise</i>, <i>Sir John</i>, <i>let me in to my
+love</i>!&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; &ldquo;<i>Stand out</i>, <i>you dog</i>!&rdquo;
+<i>said John</i>.</p>
+<p><i>He struck on the door with shield and spear</i>:<br />
+&ldquo;<i>Come out</i>, <i>Sir John</i>, <i>and fight me
+here</i>!&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; &ldquo;<i>See if I do</i>!&rdquo; <i>said
+John</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p>40</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 20--><a name="page20"></a><span
+class="pagenum">p. 20</span>May Asda.&nbsp; [<i>May Asda is gone
+to the merry green wood</i>]</p>
+</td>
+<td><p>44</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Aager and Eliza.&nbsp; [<i>Have ye heard of bold Sir
+Aager</i>]</p>
+</td>
+<td><p>47</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Saint Oluf.&nbsp; [<i>St. Oluf was a mighty king</i>]</p>
+<p><i>Of Saint Oluf</i> there are three MSS. extant, the first
+written in 1826, the second in 1829, and the third in 1854.&nbsp;
+In the two later MSS. the title given to the Ballad is <i>Saint
+Oluf and the Trolds</i>.&nbsp; As the latest MS. affords the
+final text of the Poem, I give a few of the variants between it
+and the printed version of 1826</p>
+<p style="text-align: center">1826.</p>
+<blockquote><p><i>St. Oluf built a lofty ship</i>,<br />
+<i>With sails of silk so fair</i>;<br />
+&ldquo;<i>To Hornelummer I must go</i>,<br />
+<i>And see what&rsquo;s passing there</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>O do not go</i>,&rdquo; <i>the seamen said</i>,<br
+/>
+&ldquo;<i>To yonder fatal ground</i>,<br />
+<i>Where savage Jutts</i>, <i>and wicked elves</i>,<br />
+<i>And demon sprites</i>, <i>abound</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>St. Oluf climb&rsquo;d the vessel&rsquo;s side</i>;<br />
+<i>His courage nought could tame</i>!<br />
+&ldquo;<i>Heave up</i>, <i>heave up the anchor straight</i>;<br
+/>
+<i>Let&rsquo;s go in Jesu&rsquo;s name</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>The cross shall be my faulchion now</i>&mdash;<br />
+<i>The book of God my shield</i>;<br />
+<i>And</i>, <i>arm&rsquo;d with them</i>, <i>I hope and
+trust</i><br />
+<i>To make the demons yield</i>!&rdquo;</p>
+<p><i>And swift</i>, <i>as eagle cleaves the sky</i>,<br />
+<i>The gallant vessel flew</i>,<br />
+<i>Direct for Hornelummer&rsquo;s rock</i>,<br />
+<i>Through ocean&rsquo;s wavy blue</i>.</p>
+<p>&rsquo;<i>Twas early in the morning tide</i><br />
+<i>When she cast anchor there</i>;<br />
+<i>And</i>, <i>lo</i>! <i>the Jutt stood on the cliff</i>,<br />
+<i>To breathe the morning air</i>:</p>
+<p><i>His eyes were like the burning beal</i>&mdash;<br />
+<i>His mouth was all awry</i>;<br />
+<i>The truth I tell</i>, <i>and say he stood</i><br />
+<i>Full twenty cubits high</i>.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><!-- page 23--><a name="page23"></a><span class="pagenum">p.
+23</span>&ldquo;<i>Be still</i>, <i>be still</i>, <i>thou noisy
+guest</i>&mdash;<br />
+<i>Be still for evermore</i>;<br />
+<i>Become a rock and beetle there</i>,<br />
+<i>Above the billows hoar</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Up started then</i>, <i>from out the hill</i>,<br />
+<i>The demon&rsquo;s hoary wife</i>;<br />
+<i>She curs&rsquo;d the king a thousand times</i>,<br />
+<i>And brandish&rsquo;d high her knife</i>.</p>
+<p><i>Sore wonder&rsquo;d then the little elves</i>,<br />
+<i>Who sat within the hill</i>,<br />
+<i>To see their mother</i>, <i>all at once</i>,<br />
+<i>Stand likewise stiff and still</i>.</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">1854.</p>
+<blockquote><p><i>Saint Oluf caused a ship be built</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>At Marsirand so fair</i>;<br />
+<i>To Hornelummer he&rsquo;ll away</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And see what&rsquo;s passing there</i>.</p>
+<p><i>Then answer made the steersman old</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Beside the helm who stood</i>:<br />
+&ldquo;<i>At Hornelummer swarm the Trolas</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>It is no haven good</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>The king replied in gallant guise</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And sprang upon the prow</i>:<br />
+&ldquo;<i>Upon the Ox <a name="citation23"></a><a
+href="#footnote23" class="citation">[23]</a> the cable
+cast</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In Jesu&rsquo;s name let go</i>!&rdquo;</p>
+<p><i>The Ox he pants</i>, <i>the Ox he snorts</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And bravely cuts the swell</i>&mdash;<br />
+<i>To Hornelummer in they sail</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The ugly Trolds to quell</i>.</p>
+<p><i>The Jutt was standing on the cliff</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Which raises high its brow</i>;<br />
+<i>And thence he saw Saint Oluf</i>, <i>and</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The Ox beneath him go</i>.</p>
+<p><i>His eyes were like a burning beal</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>His mouth was all awry</i>,<br />
+<i>The nails which feve&rsquo;d his fingers&rsquo; ends</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Stuck out so wondrously</i>.</p>
+<p><!-- page 24--><a name="page24"></a><span class="pagenum">p.
+24</span>&ldquo;<i>Now hold thy peace</i>, <i>thou foulest
+fiend</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And changed be to stone</i>;<br />
+<i>Do thou stand there</i> &rsquo;<i>till day of doom</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And injury do to none</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Then out came running from the hill</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The carline old and grey</i>;<br />
+<i>She cursed the King a thousand times</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And bade him sail away</i>.</p>
+<p><i>Then wondered much the little Trolds</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Who sat within the hill</i>,<br />
+<i>To see their mother all at once</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Stand likewise stiff and still</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>The entire ballad should be compared with <i>King Oluf the
+Saint</i>, printed in <i>Queen Berngerd</i>, <i>The Bard and the
+Dreams</i>, <i>and Other Ballads</i>, 1913, pp 23&ndash;29.</p>
+</td>
+<td><p>53</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Heroes of Dovrefeld.&nbsp; [<i>On Dovrefeld</i>, <i>in
+Norway</i>]</p>
+<p>Another version of <i>The Heroes of Dovrefeld</i>, written in
+1854, is extant in manuscript.&nbsp; Unlike that of 1826, which
+was in four line stanzas, this later version is arranged in
+couplets, with a refrain repeated after each.&nbsp; It commences
+as follows:</p>
+<blockquote><p><i>On Dovrefeld in Norroway</i><br />
+<i>Free from care the warriors lay</i>.<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Who knows like us to rhyme and rune</i>?</p>
+<p><i>Twelve bold warriors there were seen</i>,<br />
+<i>Brothers of Ingeborg the Queen</i>.<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Who knows like us to rhyme and rune</i>?</p>
+<p><i>The first the rushing storm could turn</i>,<br />
+<i>The second could still the running burn</i>.<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Who knows like us to rhyme and rune</i>?</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p>58</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Svend Vonved.&nbsp; [<i>Svend Vonved sits in his lonely
+bower</i>]</p>
+<p>In a Manuscript of 1830 the name employed is <i>Swayne
+Vonved</i>.&nbsp; There is no 1854 Manuscript of this Ballad.</p>
+</td>
+<td><p>61</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Tournament.&nbsp; [<i>Six score there were</i>, <i>six
+score and ten</i>]</p>
+<p><i>The Tournament</i> was one of the Ballads entirely
+rewritten by Borrow in 1854 for inclusion in the then projected
+<i>K&oelig;mpe Viser</i>.&nbsp; The text of the later version
+differed greatly from that of 1826, as the following extracts
+will show:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center"><!-- page 27--><a
+name="page27"></a><span class="pagenum">p. 27</span>1826.</p>
+<p><i>Six score there were</i>, <i>six score and ten</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>From Hald that rode that day</i>;<br />
+<i>And when they came to Brattingsborg</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>They pitch&rsquo;d their pavilion gay</i>.</p>
+<p><i>King Nilaus stood on the turrets top</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Had all around in sight</i>:<br />
+&ldquo;<i>Why hold those heroes their lives so cheap</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>That it lists them here to fight</i>?</p>
+<p>&ldquo;<i>Now</i>, <i>hear me</i>, <i>Sivard
+Snaresvend</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Far hast thou rov&rsquo;d</i>, <i>and
+wide</i>,<br />
+<i>Those warriors&rsquo; weapons thou shalt prove</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To their tent thou must straightway
+ride</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>There shine upon the eighteenth shield</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A man</i>, <i>and a fierce wild boar</i>,<br />
+<i>Are borne by the Count of Lidebierg</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>His blows fall heavy and sore</i>.</p>
+<p><i>There shines upon the twentieth shield</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Among branches</i>, <i>a rose</i>, <i>so
+gay</i>;<br />
+<i>Wherever Sir Nordman comes in war</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He bears bright honour away</i>.</p>
+<p><i>There shines on the one-and-twentieth shield</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A vase</i>, <i>and of copper</i> &rsquo;<i>tis
+made</i>;<br />
+<i>That&rsquo;s borne by Mogan Sir Olgerson</i>:<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He wins broad lands with his blade</i>.</p>
+<p><i>And now comes forth the next good shield</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>With a sun dispelling the mirk</i>;<br />
+<i>And that by Asbiorn Mild&eacute; is borne</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He sets the knights&rsquo; backs at work</i>.</p>
+<p><i>Now comes the four-and-twentieth shield</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And a bright sword there you see</i>;<br />
+<i>And that by Humble Sir Jerfing is borne</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Full worthy of that is he</i>.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>Sir Humble struck his hand on the board</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>No longer he lists to play</i>:<br />
+<i>I tell you</i>, <i>forsooth</i>, <i>that the rosy hue</i><br
+/>
+&nbsp;&nbsp; <i>From his cheek fast faded away</i>.</p>
+<p><!-- page 28--><a name="page28"></a><span class="pagenum">p.
+28</span>&ldquo;<i>Now</i>, <i>hear me</i>, <i>Vidrik
+Verlandson</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Thou art so free a man</i>;<br />
+<i>Do lend me Skimming</i>, <i>thy horse</i>, <i>this day</i>;<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; <i>I&rsquo;ll pledge for him what I
+can</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>In came Humble</i>, <i>with boot and spur</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He cast on the table his sword</i>:<br />
+&ldquo;<i>Sivard stands in the green wood bound</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He speaks not a single word</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>O</i>, <i>I have been to the wild forest</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And have seiz&rsquo;d the warrior stark</i>;<br
+/>
+<i>Sivard there was taken by me</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And tied to the oak&rsquo;s rough
+bark</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>The queen she sat in the high</i>, <i>high loft</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And thence look&rsquo;d far and wide</i>:<br />
+&ldquo;<i>O there comes Sward Snaresvend</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>With a stately oak at his side</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Then loud laugh&rsquo;d fair Queen Gloriant</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>As she looked on Sivard full</i>:<br />
+&ldquo;<i>Thou wert</i>, <i>no doubt</i>, <i>in great</i>,
+<i>great need</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>When thou such flowers didst pull</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">1854.</p>
+<p><i>There were seven and seven times twenty</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Away from Hald that went</i>;<br />
+<i>And when they came to Brattingsborg</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>There pitch&rsquo;d they up their tent</i>.</p>
+<p><i>King Nilaus stood on the turret&rsquo;s top</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Had all around in sight</i>:<br />
+&ldquo;<i>If yonder host comes here to joust</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>They hold their lives but light</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Now</i>, <i>hear me</i>, <i>Sivard
+Snarenswayne</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>One thing I crave of thee</i>;<br />
+<i>To meet them go</i>, <i>for I would know</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Their arms</i>, <i>and who they
+be</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>There shine upon the eighteenth shield</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A Giant and a Sow</i>;<br />
+<i>Who deals worse blows amidst his foes</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Count Lideberg</i>, <i>than thou</i>?</p>
+<p><!-- page 31--><a name="page31"></a><span class="pagenum">p.
+31</span><i>Wherever Sir Nordman comes in war</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He winneth fame in field</i>;<br />
+<i>Yon blooming rose and verdant boughs</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Adorn the twentieth shield</i>.</p>
+<p><i>A copper kettle</i>, <i>fairly wrought</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Upon the next you see</i>;<br />
+&rsquo;<i>Tis borne by one who realms has won</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Sir Mogan good</i>, <i>by thee</i>!</p>
+<p><i>Forth comes the two-and-twentieth shield</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A sun mid mist and smoke</i>;<br />
+<i>Of wrestler line full many a spine</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Has Asborn Milday broke</i>.</p>
+<p><i>A glittering faulchion shines upon</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The four-and-twentieth shield</i>;<br />
+<i>And that doth bear Sir Jerfing&rsquo;s heir</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He&rsquo;s worthy it to wield</i>.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>Young Humble struck his hand on the board</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>No longer he lists to play</i>;<br />
+<i>I tell to you that the rosy hue</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>From his cheek fast fled away</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Now hear me</i>, <i>Vidrik Verlandson</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Thou art a man so free</i>;<br />
+<i>Lend me thy horse to ride this course</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Grey Skimming lend to me</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>In came Humble</i>, <i>with boot and spur</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>On the table cast his sword</i>:<br />
+&ldquo;<i>&rsquo;Neath the green-wood bough stands Sivard
+now</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He speaketh not a word</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>O</i>, <i>I have been to the forest wild</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And have seiz&rsquo;d the warrior good</i>:<br />
+<i>These hands did chain the Snarenswayne</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To the oak&rsquo;s bark in the
+wood</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>The Queen she sat in the chamber high</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And thence look&rsquo;d far and wide</i>:<br />
+&ldquo;<i>Across the plain comes the Snarenswayne</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>With an oak-tree at his side</i>.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 32--><a name="page32"></a><span class="pagenum">p.
+32</span><i>Then loud laughed fair Queen Ellinore</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>As she looked on Sivard full</i>:<br />
+&ldquo;<i>Thou wast</i>, <i>I guess</i>, <i>in sore
+distress</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>When thou such flowers didst pull</i>!&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of the
+1854 version of <i>The Tournament</i> will be found herewith,
+facing page 28.</p>
+</td>
+<td><p>82</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Vidrik Verlandson.&nbsp; [<i>King Diderik sits in the
+halls of Bern</i>]</p>
+<p><i>Vidrik Verlandson</i> was another of the Ballads entirely
+re-written by Borrow in 1854 for the proposed <i>K&oelig;mpe
+Viser</i>.&nbsp; The text of the later version differed extremely
+from that of 1826, as the following examples will shew:</p>
+<p style="text-align: center">1826.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;<i>A handsome smith my father was</i>,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; <i>And Verland hight was he</i>:<br />
+<i>Bodild they call&rsquo;d my mother fair</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Queen over countries three</i>:</p>
+<p>&ldquo;<i>Skimming I call my noble steed</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Begot from the wild sea-mare</i>:<br />
+<i>Blank do I call my haughty helm</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Because it glitters so fair</i>:</p>
+<p>&ldquo;<i>Skrepping I call my good thick shield</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Steel shafts have furrow&rsquo;d it
+o&rsquo;er</i>:<br />
+<i>Mimmering have I nam&rsquo;d my sword</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;<i>Tis hardened in heroes&rsquo;
+gore</i>:</p>
+<p>&ldquo;<i>And I am Vidrik Verlandson</i>:<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>For clothes bright iron I wear</i>:<br />
+<i>Stand&rsquo;st thou not up on thy long</i>, <i>long
+legs</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I&rsquo;ll pin thee down to thy lair</i>:</p>
+<p>&ldquo;<i>Do thou stand up on thy long</i>, <i>long
+legs</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Nor look so dogged and grim</i>;<br />
+<i>The King holds out before the wood</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Thou shall yield thy treasure to
+him</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>All</i>, <i>all the gold that I possess</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I will keep with great renown</i>;<br />
+<i>I&rsquo;ll yield it at no little horse-boy&rsquo;s
+word</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To the best king wearing a crown</i>.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 35--><a name="page35"></a><span class="pagenum">p.
+35</span>&ldquo;<i>So young and little as here I seem</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Thou shalt find me prompt in a fray</i>;<br />
+<i>I&rsquo;ll hew the head from thy shoulders off</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And thy much gold bear away</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>It was Langben the lofty Jutt</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He wav&rsquo;d his steel mace round</i>;<br />
+<i>He sent a blow after Vidrik</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>But the mace struck deep in the ground</i>.</p>
+<p><i>It was Langben the lofty Jutt</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Who had thought his foeman to slay</i>,<br />
+<i>But the blow fell short of Vidrik</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>For the good horse bore him away</i>.</p>
+<p><i>It was Langben the lofty Jutt</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>That shouted in wild despair</i>:<br />
+&ldquo;<i>Now lies my mace in the hillock fast</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>As though</i> &rsquo;<i>twere hammered in
+there</i>!&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p>&ldquo;<i>Accursed be thou</i>, <i>young Vidrik</i>!<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And accursed thy piercing steel</i>!<br />
+<i>Thou hast given me</i>, <i>see</i>, <i>a wound in my
+breast</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Whence rise the pains I feel</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p>&ldquo;<i>Now hear</i>, <i>now hear</i>, <i>thou warrior
+youth</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Thou canst wheel thy courser about</i>;<br />
+<i>But in every feat of manly strength</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I could beat thee out and out</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">1854.</p>
+<p>&ldquo;<i>My father was a smith by trade</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And Verland Smith he hight</i>;<br />
+<i>Bodild they call&rsquo;d my mother dear</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A monarch&rsquo;s daughter bright</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Blank do I call my helm</i>, <i>thereon</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Full many a sword has snapped</i>;<br />
+<i>Skrepping I call my shield</i>, <i>thereon</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Full many a shaft has rapped</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Skimming I call my steed</i>, <i>begot</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>From the wild mare of the wood</i>;<br />
+<i>Mimmering have I named my sword</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;<i>Tis hardened in heroes&rsquo;
+blood</i>.</p>
+<p><!-- page 36--><a name="page36"></a><span class="pagenum">p.
+36</span>&ldquo;<i>And I am Viderik Verlandson</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Bright steel for clothes I wear</i>;<br />
+<i>Stand up on thy long legs</i>, <i>or I</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Will pin thee to thy lair</i>!</p>
+<p>&ldquo;<i>Stand up on thy long legs</i>, <i>nor look</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>So dogged and so grim</i>;<br />
+<i>The King doth hold before the wood</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Thy treasure yield to him</i>!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Whatever gold I here possess</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I&rsquo;ll keep</i>, <i>like a Kemp of
+worth</i>;<br />
+<i>I&rsquo;ll yield it at no horseboy&rsquo;s word</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To any King on earth</i>!&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>So young and little as I seem</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I&rsquo;m active in a fray</i>;<br />
+<i>I&rsquo;ll hew thy head</i>, <i>thou lubbard</i>,
+<i>off</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And bear thy gold away</i>!&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>It was Langben the Giant waved</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>His steely mace around</i>;<br />
+<i>He sent a blow at Vidrik</i>, <i>but</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The mace struck deep in the ground</i>.</p>
+<p><i>It was Langben</i>, <i>the lofty Jutt</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Had thought his foe to slay</i>;<br />
+<i>But the blow fell short</i>, <i>for the speedy horse</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>His master bore away</i>.</p>
+<p><i>It was Langben</i>, <i>the lofty Jutt</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He bellow&rsquo;d to the heaven</i>:<br />
+&ldquo;<i>My mace is tight within the height</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>As though by a hammer driven</i>!&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>Accurs&rsquo;d be thou</i>, <i>young Vidrik</i>!<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Accursed be thy steel</i>!<br />
+<i>Thou&rsquo;st given me a mighty wound</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And mighty pain I feel</i>.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p>&ldquo;<i>Now hear</i>, <i>now hear</i>, <i>thou warrior
+youth</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Thou well canst wheel thy steed</i>;<br />
+<i>But I could beat thee out and out</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In every manly deed</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p><!-- page 39--><a name="page39"></a><span class="pagenum">p.
+39</span>In <i>Romantic Ballads</i>, and also in the Manuscript
+of 1854, this Ballad is entitled <i>Vidrik Verlandson</i>.&nbsp;
+In the Manuscript of 1829 it is entitled <i>Vidrik
+Verlandson&rsquo;s Conflict with the Giant Langben</i>.&nbsp; The
+text of this Manuscript is intermediate between that of the other
+two versions.</p>
+<p>A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of the
+1854 version of <i>Vidrik Verlandson</i> is given herewith,
+facing p. 35.</p>
+</td>
+<td><p>98</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Elvir Hill.&nbsp; [<i>I rested my head upon Elvir
+Hill&rsquo;s side</i>, <i>and my eyes were beginning to
+slumber</i>]</p>
+<p>In the Manuscript of 1829 this Ballad is entitled <i>Elfin
+Hill</i>, and the text differs considerably from that printed in
+1826.&nbsp; I give the opening stanzas of each version.</p>
+<p style="text-align: center">1826.</p>
+<blockquote><p><i>I rested my head upon Elvir Hill&rsquo;s
+side</i>, <i>and my eyes were beginning to slumber</i>;<br />
+<i>That moment there rose up before me two maids</i>, <i>whose
+charms would take ages to number</i>.</p>
+<p><i>One patted my face</i>, <i>and the other
+exclaim&rsquo;d</i>, <i>while loading my cheek with her
+kisses</i>,<br />
+&ldquo;<i>Rise</i>, <i>rise</i>, <i>for to dance with you here we
+have sped from the undermost caves and abysses</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Rise</i>, <i>fair-haired swain</i>, <i>and refuse
+not to dance</i>;<i> and I and my sister will sing thee</i><br />
+<i>The loveliest ditties that ever were heard</i>, <i>and the
+prettiest presents will bring thee</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Then both of them sang so delightful a song</i>, <i>that
+the boisterous river before us</i><br />
+<i>Stood suddenly quiet and placid</i>, <i>as though</i>
+&rsquo;<i>twere afraid to disturb the sweet chorus</i>.</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">1829.</p>
+<blockquote><p><i>I rested my head upon Elfin Hill</i>, <i>on
+mine eyes was slumber descending</i>;<br />
+<i>That moment there rose up before me two maids</i>, <i>with me
+to discourse intending</i>.</p>
+<p><i>The one kissed me on my cheek so white</i>, <i>the other
+she whispered mine ear in</i>:<br />
+&ldquo;<i>Arise</i>, <i>arise</i>, <i>thou beautiful swain</i>!
+<i>for thou our dance must share in</i>.</p>
+<p><!-- page 40--><a name="page40"></a><span class="pagenum">p.
+40</span>&ldquo;<i>Wake up</i>, <i>wake up</i>, <i>thou beautiful
+swain</i>! <i>rise and dance</i> &rsquo;<i>mongst the verdant
+grasses</i>;<br />
+<i>And to sing thee the sweetest of their songs I&rsquo;ll bid my
+elfin lasses</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>To sing a song then one began</i>, <i>in voice so sweet and
+mellow</i>,<br />
+<i>The boisterous stream was still&rsquo;d thereby</i>, <i>that
+before was wont to bellow</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p>111</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Waldemar&rsquo;s Chase.&nbsp; [<i>Late at eve they were
+toiling on Harribee bank</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Monthly Magazine</i>,
+<i>August</i> 1824, p. 21.</p>
+</td>
+<td><p>115</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Merman.&nbsp; [<i>Do thou</i>, <i>dear mother</i>,
+<i>contrive amain</i>]</p>
+<p>A later, and greatly improved, version of this Ballad was
+included, under the title <i>The Treacherous Merman</i>, in
+<i>The Serpent Knight and Other Ballads</i>, 1913, pp.
+15&ndash;17.&nbsp; An early draft of this later version bears the
+title <i>Marsk Stig&rsquo;s Daughter</i>.</p>
+</td>
+<td><p>117</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Deceived Merman.&nbsp; [<i>Fair Agnes alone on the
+sea-shore stood</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Monthly Magazine</i>,
+<i>March</i> 1825, pp. 143&ndash;144.</p>
+</td>
+<td><p>120</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Cantata.&nbsp; [<i>This is Denmark&rsquo;s
+holyday</i>]</p>
+</td>
+<td><p>127</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Hail-Storm.&nbsp; [<i>When from our ships we
+bounded</i>]</p>
+<p><i>The Hail Storm</i> was reprinted in <i>Targum</i>, 1835,
+pp. 42&ndash;43, and again in <i>Young Swaigder or The Force of
+Runes and Other Ballads</i>, 1913, pp. 14&ndash;15.&nbsp; In each
+instance very considerable variations were introduced into the
+text.</p>
+</td>
+<td><p>136</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Elder-Witch.&nbsp; [<i>Though tall the oak</i>, <i>and
+firm its stem</i>]</p>
+</td>
+<td><p>139</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ode.&nbsp; From the G&aelig;lic.&nbsp; [<i>Oh
+restless</i>, <i>to night</i>, <i>are my slumbers</i>]</p>
+</td>
+<td><p>142</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Bear Song.&nbsp; [<i>The squirrel that&rsquo;s
+sporting</i>]</p>
+<p>Previously printed, with some trifling differences in the
+text, in <i>The Monthly Magazine</i>, <i>December</i>, 1824, p.
+432.</p>
+</td>
+<td><p>144</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>National Song.&nbsp; [<i>King Christian stood beside the
+mast</i>]</p>
+<p>Previously printed (under the title &ldquo;<i>Sea Song</i>;
+<i>from the Danish of Evald</i>&rdquo;) in <i>The Monthly
+Magazine</i>, <i>December</i>, 1823, p. 437.</p>
+</td>
+<td><p>146</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Old Oak.&nbsp; [<i>Here have I stood</i>, <i>the pride
+of the park</i>]</p>
+</td>
+<td><p>149</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 43--><a name="page43"></a><span
+class="pagenum">p. 43</span>Lines to Six-Foot Three.&nbsp; [<i>A
+lad</i>, <i>who twenty tongues can talk</i>]</p>
+</td>
+<td><p>151</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Nature&rsquo;s Temperaments:</p>
+</td>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; Sadness.&nbsp; [<i>Lo</i>, <i>a pallid fleecy
+vapour</i>]</p>
+</td>
+<td><p>155</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; Glee.&nbsp; [<i>Roseate colours on heaven&rsquo;s
+high arch</i>]</p>
+</td>
+<td><p>156</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; Madness.&nbsp; [<i>What darkens</i>, <i>what
+darkens</i>?&mdash;&rsquo;<i>tis heaven&rsquo;s high
+roof</i>]</p>
+<p>In a revised Manuscript of uncertain date, but <i>c</i>
+1860&ndash;70, this poem is entitled <i>Hecla and Etna</i>, the
+first line reading:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;<i>What darkens</i>?&nbsp; <i>It is the
+wide arch of the sky</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p>158</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Violet-Gatherer.&nbsp; [<i>Pale the moon her light was
+shedding</i>]</p>
+</td>
+<td><p>159 </p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ode to a Mountain-Torrent.&nbsp; [<i>How lovely art thou
+in thy tresses of foam</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Monthly Magazine</i>,
+<i>October</i>, 1823, p. 244.</p>
+<p>In <i>The Monthly Magazine</i> the eighth stanza reads:</p>
+<blockquote><p><i>O pause for a time</i>,&mdash;<i>for a short
+moment stay</i>;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Still art thou streaming</i>,&mdash;<i>my words
+are in vain</i>;<br />
+<i>Oft-changing winds</i>, <i>with tyrannical sway</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Lord there below on the time-serving
+main</i>!</p>
+</blockquote>
+<p>In Romantic Ballads it reads:</p>
+<blockquote><p><i>Abandon</i>, <i>abandon</i>, <i>thy headlong
+career</i>&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>But downward thou rushest</i>&mdash;<i>my words
+are in vain</i>,<br />
+<i>Bethink thee that oft-changing winds domineer</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>On the billowy breast of the time-serving
+main</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p>164</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Runic Verses.&nbsp; [<i>O the force of Runic
+verses</i>]</p>
+</td>
+<td><p>167</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Thoughts on Death.&nbsp; [<i>Perhaps</i> &rsquo;<i>tis
+folly</i>, <i>but still I feel</i>]</p>
+<p>Previously printed (under the tentative title <i>Death</i>,
+and with some small textual variations) in <i>The Monthly
+Magazine</i>, <i>October</i>, 1823, p. 245.</p>
+</td>
+<td><p>169</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Birds of Passage.&nbsp; [<i>So hot shines the sun upon
+Nile&rsquo;s yellow stream</i>]</p>
+</td>
+<td><p>171</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Broken Harp.&nbsp; [<i>O thou</i>, <i>who</i>,
+&rsquo;<i>mid the forest trees</i>]</p>
+</td>
+<td><p>173</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Scenes.&nbsp; [<i>Observe ye not yon high cliff&rsquo;s
+brow</i>]</p>
+</td>
+<td><p>175</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 44--><a name="page44"></a><span
+class="pagenum">p. 44</span>The Suicide&rsquo;s Grave.&nbsp;
+[<i>The evening shadows fall upon the grave</i>]</p>
+</td>
+<td><p>182</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><span class="smcap">Note</span>.&mdash;Each poem to which no
+reference is attached, appeared for the first time in this
+volume.</p>
+<p>There is at present no copy of the First Issue of the First
+Edition of <i>Romantic Ballads</i>, with the original Title-page,
+in the Library of the British Museum.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p14b.jpg">
+<img alt="Manuscript of the Death Raven" src="images/p14s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p18b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Sir John" src="images/p18s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p21b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Saint Oluf and the Trolds"
+src="images/p21s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p25b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Svend Vonved&mdash;1830"
+src="images/p25s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p29b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Tournament, 1854"
+src="images/p29s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p34b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Vidrik Verlandson&mdash;1854"
+src="images/p34s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p38b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Elvir Hill" src="images/p38s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p41b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Marsk Stig&rsquo;s Daughter"
+src="images/p41s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>Second Issue: 1826</h3>
+<p>Romantic Ballads, / Translated from the Danish; / and /
+Miscellaneous Pieces; / By / George Borrow. / <i>Through gloomy
+paths unknown</i>&mdash;/ <i>Paths which untrodden be</i>, /
+<i>From rock to rock I roam</i> / <i>Along the dashing sea</i>. /
+Bowring. / London: / John Taylor, Waterloo Place, Pall Mall, /
+1826.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo, pp. xii + 187.&nbsp; The details
+of the collation follow those of the First Issue described above
+in every particular, save that, naturally, the volume lacks the
+two concluding leaves carrying the List of Subscribers.</p>
+<p>Issued in drab paper boards, with white paper
+back-label.&nbsp; The published price was Seven Shillings.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;<i>Taylor will undertake to publish the
+remaining copies</i>.&nbsp; <i>His advice is to make the price
+seven shillings</i>, <i>and to print a new title-page</i>, <i>and
+then he will be able to sell some for you I advise the
+same</i>,&rdquo; <i>etc.</i>&mdash;[Allan Cunningham to George
+Borrow.]</p>
+</blockquote>
+<p>There is a copy of the Second Issue of the First Edition of
+<i>Romantic Ballads</i> in the Library of the British
+Museum.&nbsp; The Press-mark is 11565. cc. 8.</p>
+<h3><!-- page 47--><a name="page47"></a><span class="pagenum">p.
+47</span><i>Third Issue</i>: 1826</h3>
+<p>Romantic Ballads, / Translated from the Danish; / and /
+Miscellaneous Pieces; / By / George Borrow. / <i>Through gloomy
+paths unknown</i>&mdash;/ <i>Paths which untrodden be</i>, /
+<i>From rock to rock I roam</i> / <i>Along the dashing sea</i>. /
+Bowring. / London: / Published by Wightman and Cramp, / 24
+Paternoster Row. / 1826.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo, pp. xii + 187.&nbsp; The details
+of the collation follow those of the Second Issue described above
+in every particular.</p>
+<p>Issued in drab paper boards, with white paper
+back-label.&nbsp; The price was again Seven Shillings.</p>
+<p>In 1913 a type-facsimile reprint of the Original Edition of
+<i>Romantic Ballads</i> was published by Messrs. Jarrold and Sons
+of Norwich.&nbsp; Three hundred Copies were printed.</p>
+<h3>(4)&nbsp; [<span class="smcap">Targum</span>: 1835]</h3>
+<p>Targum. / Or / Metrical Translations / From Thirty Languages /
+and / Dialects. / By / George Borrow. / &ldquo;<i>The raven has
+ascended to the nest of the nightingale</i>.&rdquo; / Persian
+Poem. / St. Petersburg. / Printed by Schulz and Beneze. /
+1835.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo, printed in half-sheets, pp. viii
++ 106; consisting of: Title-page, as above (with <!-- page
+48--><a name="page48"></a><span class="pagenum">p. 48</span>a
+Russian quotation upon the centre of the reverse) pp. i&ndash;ii;
+<i>Preface</i> pp. iii&ndash;v; Table of <i>Contents</i> pp.
+vi&ndash;viii, with a single <i>Erratum</i> at the foot of p.
+viii; and Text of the <i>Translations</i> pp. 1&ndash;106.&nbsp;
+There are no head-lines, the pages being numbered centrally in
+Arabic numerals.&nbsp; Beyond that upon the foot of the
+title-page, there is no imprint.&nbsp; The signatures are given
+in large Arabic numerals, each pair of half-sheets dividing one
+number between them; thus the first half-sheet is signed 1, the
+second 1*, the third 2, the fourth 2*, &amp;c.&nbsp; The Register
+is therefore 1 to 7 (thirteen half-sheets, each 4 leaves),
+followed by a single unsigned leaf (pp. 105&ndash;106), the whole
+preceded by an unsigned half-sheet carrying the Title-page,
+Preface, and Table of Contents.&nbsp; The book was issued without
+any half-title.</p>
+<p>Issued in plain paper wrappers of a bright green colour, lined
+with white, and without either lettering or label.&nbsp; The
+leaves measure 8 11/16 &times; 5&frac12; inches.</p>
+<p>Borrow was happy in the title he selected for his book.&nbsp;
+<i>Targum</i>, as Mr. Gosse has pointed out, is a Chaldee word
+meaning an interpretation.&nbsp; The word is said to be the root
+of &lsquo;dragoman.&rsquo;</p>
+<p><i>Targum</i> was written by Borrow during his two
+years&rsquo; residence at St. Petersburg (August, 1833, to
+August, 1835), and was published in June of the latter
+year.&nbsp; One hundred copies only were printed.&nbsp; As might
+naturally be expected the book has now become of very
+considerable rarity, but a small proportion of the original
+hundred copies being traceable to-day.</p>
+<p>A reduced facsimile of the Title-page is given herewith.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Just before completing this great work, the
+<i>Manchu New Testament</i>, Mr. Borrow published a small volume
+in the English <!-- page 49--><a name="page49"></a><span
+class="pagenum">p. 49</span>language, entitled <i>Targum</i>,
+<i>or Metrical Translations from Thirty Languages and
+Dialects</i>.&nbsp; The exquisite delicacy with which he has
+caught and rendered the beauties of his well-chosen originals, is
+a proof of his learning and genius.&nbsp; The work is a pearl in
+literature, and, like pearls, it derives value from its scarcity,
+for the whole edition was limited to about a hundred
+copies.&rdquo;&mdash;[<i>John P. Hasfeld</i>, <i>in The
+Athen&aelig;um</i>, <i>March</i> 5<i>th</i>, 1836.]</p>
+<p>&ldquo;Some days ago I was at Kirtof&rsquo;s bookshop on the
+Gaternaya Ulitza.&nbsp; I wanted to buy a <i>Bible in Spain</i>
+to send to Simbirsk (on the Volga), where they torment me for it
+every post-day.&nbsp; The stock was all sold out in a few days
+after its arrival last autumn.&nbsp; The bookseller asked me if I
+knew a book by Borrow called <i>Targum</i>, which was understood
+to have been written by him and printed at St. Petersburg, but he
+had never been able to light upon it; and the surprising thing
+was that the trade abroad and even in England did him the honour
+to order it.&nbsp; I consoled him by saying that he could hardly
+hope to see a copy in his shop or to get a peep at it.&nbsp;
+&lsquo;I have a copy,&rsquo; continued I, &lsquo;but if you will
+offer me a thousand roubles for the bare reading of it I cannot
+do you the favour.&rsquo;&nbsp; The man opened his eyes in
+astonishment.&nbsp; &lsquo;It must be a wonderful book,&rsquo;
+said he.&nbsp; &lsquo;Yes, in that you are right, my good
+friend,&rsquo; I replied.&rdquo;&mdash;[<i>John P.
+Hasfeld</i>.]</p>
+<p>&ldquo;After he became famous the Russian Government was
+desirous of procuring a copy of this rare book, <i>Targum</i>,
+for the Imperial Library, and sent an Envoy to England for the
+purpose.&nbsp; But the Envoy was refused what he sought, and told
+that as the book was not worth notice when the author&rsquo;s
+name was obscure and they had the opportunity of obtaining it
+themselves, they should not have it now.&rdquo;&mdash;[<i>A.
+Egmont Hake</i>, <i>in The Athen&aelig;um</i>, <i>August</i>
+13<i>th</i>, 1881.]</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ode to God.&nbsp; [<i>Reign&rsquo;d the Universe&rsquo;s
+Master ere were earthly things begun</i>]</p>
+<p>Borrow reprinted this <i>Ode</i> in <i>The Bible in Spain</i>,
+1843, Vol. iii, p. 333.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">1</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 50--><a name="page50"></a><span
+class="pagenum">p. 50</span>Prayer.&nbsp; [<i>O Thou who dost
+know what the heart fain would hide</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">2</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Death.&nbsp; [<i>Grim Death in his shroud swatheth mortals
+each hour</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">3</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Stanzas.&nbsp; On a Fountain.&nbsp; [<i>In the fount fell
+my tears</i>, <i>like rain</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">4</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Stanzas.&nbsp; The Pursued.&nbsp; [<i>How wretched roams
+the weary wight</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">4</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Odes.&nbsp; From the Persian:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; [<i>Boy</i>, <i>hand my friends the cup</i>,
+&rsquo;<i>tis time of roses now</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; [<i>If shedding lovers&rsquo; blood thou
+deem&rsquo;st a matter slight</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; [<i>O thou</i>, <i>whose equal mind knows no
+vexation</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">6</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Stanzas.&nbsp; From the Turkish of Fezouli.&nbsp; [<i>O
+Fezouli</i>, <i>the hour is near</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">7</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Description of Paradise.&nbsp; [<i>Eight Gennets there
+be</i>, <i>as some relate</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">8</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>O Lord!&nbsp; I nothing crave but Thee.&nbsp; [<i>O
+Thou</i>, <i>from whom all love doth flow</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Mystical Poem.&nbsp; Relating to the worship of the Great
+Foutsa or Buddh.&nbsp; [<i>Should I Foutsa&rsquo;s force and
+glory</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13 </p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Moral Metaphors:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; [<i>From out the South the genial breezes
+sigh</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; [<i>Survey</i>, <i>survey Gi Shoi&rsquo;s
+murmuring flood</i>!]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">20</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Mountain-Chase.&nbsp; [<i>Autumn has fled and winter
+left our bounds</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Glory of the Cossacks.&nbsp; [<i>Quiet Don</i>!]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">24</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Black Shawl.&nbsp; [<i>On the shawl</i>, <i>the black
+shawl with distraction I gaze</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Song.&nbsp; From the Russian of Pushkin.&nbsp; [<i>Hoary
+man</i>, <i>hateful man</i>!]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">29</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Cossack.&nbsp; An ancient Ballad.&nbsp; [<i>O&rsquo;er
+the field the snow is flying</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">30</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Three Sons of Budrys.&nbsp; [<i>With his three mighty
+sons</i>, <i>tall as Ledwin&rsquo;s were once</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">32</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 53--><a name="page53"></a><span
+class="pagenum">p. 53</span>The Banning of the Pest.&nbsp;
+[<i>Hie away</i>, <i>thou horrid monster</i>!]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">35</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Woinomoinen.&nbsp; [<i>Then the ancient
+Woinomoinen</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">37</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Words of Beowulf, Son of Egtheof.&nbsp; [<i>Every one
+beneath the heaven</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">39</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Lay of Biarke.&nbsp; [<i>The day in East is
+glowing</i>]</p>
+<p>The title of this Ballad as it appears in the original MS. is
+<i>The Biarkemal</i>.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">40</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Hail-storm.&nbsp; [<i>For victory as we
+bounded</i>]</p>
+<p>Previously printed (but with very considerable variations in
+the text, the first line reading &ldquo;<i>When from our ships we
+bounded</i>&rdquo;) in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+136&ndash;138.&nbsp; A final version of the Ballad, written about
+1854, was printed in <i>Young Swaigder or The Force of Runes and
+Other Ballads</i>, 1913, pp. 14&ndash;15.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">42</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The King and Crown.&nbsp; [<i>The King who well
+crown&rsquo;d does govern the land</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">44</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ode To a Mountain Torrent.&nbsp; [<i>O stripling immortal
+thou forth dost career</i>]</p>
+<p>Previously printed (but with an entirely different text, the
+first line reading &ldquo;<i>How lovely art thou in thy tresses
+of foam</i>&rdquo;) in <i>The Monthly Magazine</i>, Vol. lvi.,
+1823, p. 244.</p>
+<p>Also printed in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+164&ndash;166.</p>
+<p>The first stanza of the <i>Ode</i> as printed in <i>Targum</i>
+does not figure in the version given in <i>Romantic Ballads</i>,
+whilst the third stanza of the <i>Romantic Ballads</i> version is
+not to be found in <i>Targum</i>.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">45</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Chloe.&nbsp; [<i>O we have a sister on earthly
+dominions</i>!]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Monthly Magazine</i>, Vol. lvi,
+1823, p. 437.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">47 </p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>National Song.&nbsp; From the Danish of Evald.&nbsp;
+[<i>King Christian stood beside the mast</i>]</p>
+<p>Previously printed (under the title <i>Sea Song</i>; <i>from
+the Danish of Evald</i>) in <i>The Monthly Magazine</i>,
+<i>December</i>, 1823, p. 437.</p>
+<p>Also printed in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+146&ndash;148; and again in <i>The Foreign Quarterly Review</i>,
+Vol. vi, <i>June</i>, 1830, p. 70.</p>
+<p><!-- page 54--><a name="page54"></a><span class="pagenum">p.
+54</span>The four versions of this <i>Song</i>, as printed in
+<i>The Monthly Magazine</i>, in <i>Romantic Ballads</i>, in
+<i>The Foreign Quarterly Review</i>, and in <i>Targum</i>, are
+utterly different, the opening line being the only one which has
+approximately the same reading in all.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">49</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Sir Sinclair.&nbsp; [<i>Sir Sinclair sail&rsquo;d from the
+Scottish ground</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Foreign Quarterly Review</i>,
+Vol. vi, <i>June</i>, 1830, p. 73.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">51</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Hvidfeld.&nbsp; [<i>Our native land has ever
+teem&rsquo;d</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">56</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Birting.&nbsp; A Fragment.&nbsp; [<i>It was late at
+evening tide</i>]</p>
+<p>This &ldquo;Fragment&rdquo; consists of fifteen stanzas from
+the Ballad <i>The Giant of Berne and Orm Ungerswayne</i>, which
+was printed complete, for Private Circulation, in 1913.&nbsp;
+[<i>See post</i>, No. 40.]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">59</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ingeborg&rsquo;s Lamentation.&nbsp; [<i>Autumn winds
+howl</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">62</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Delights of Finn Mac Coul.&nbsp; [<i>Finn Mac Coul</i>
+&rsquo;<i>mongst his joys did number</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">65</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Carolan&rsquo;s Lament.&nbsp; [<i>The arts of Greece</i>,
+<i>Rome and of Eirin&rsquo;s fair earth</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">67</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>To Icolmcill.&nbsp; [<i>On Icolmcill may blessings
+pour</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">68</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Dying Bard.&nbsp; [<i>O for to hear the hunter&rsquo;s
+tread</i>]</p>
+<p>In the original Manuscript of this Poem the title reads <i>The
+Wish of the Bard</i>; the text also differs considerably from
+that which appears in <i>Targum</i>.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">70</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Prophecy of Taliesin.&nbsp; [<i>Within my mind</i>]
+</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">73</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The History of Taliesin.&nbsp; [<i>The head Bard&rsquo;s
+place I hold</i>]</p>
+<p>The original Manuscript of <i>The History of Taliesin</i>
+possesses many points of interest.&nbsp; In the first place, in
+addition to sundry variations of text, it enables us to fill up
+the words in the last line of stanza 3, and the fourth line of
+stanza 7, which in the pages of <i>Targum</i> are replaced by
+asterisks.&nbsp; The full lines read:</p>
+<blockquote><p><i>Where died the Almighty&rsquo;s Son</i>,</p>
+</blockquote>
+<p>and</p>
+<blockquote><p><i>Have seen the Trinity</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>In the second place the Manuscript contains a stanza,
+following upon the first, which does not occur in the printed
+text.&nbsp; This stanza reads as follows:</p>
+<blockquote><p><!-- page 57--><a name="page57"></a><span
+class="pagenum">p. 57</span><i>I with my Lord and God</i><br />
+<i>On the highest places trod</i>,<br />
+<i>When Lucifer down fell</i><br />
+<i>With his army into hell</i>.<br />
+<i>I know each little star</i><br />
+<i>Which twinkles near and far</i>;<br />
+<i>And I know the Milky Way</i><br />
+<i>Where I tarried many a day</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>A reduced facsimile of the third page of this Manuscript will
+be found herewith, facing page 54.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">74</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Epigram.&nbsp; On a Miser who had built a Stately
+Mansion.&nbsp; [<i>Of every pleasure is thy mansion void</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">77</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Invitation.&nbsp; [<i>Parry</i>, <i>of all my friends
+the best</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">78</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Rising of Achilles.&nbsp; [<i>Straightway Achilles
+arose</i>, <i>the belov&rsquo;d of Jove</i>, <i>round his
+shoulders</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">82</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Meeting of Odysses and Achilles.&nbsp;
+[<i>Tow&rsquo;rds me came the Shade of Peleidean
+Achilles</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">85</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Hymn To Thetis and Neoptolemus.&nbsp; [<i>Of Thetis I sing
+with her locks of gold-shine</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">90</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Grave of Demos.&nbsp; [<i>Thus old Demos spoke</i>,
+<i>as sinking sought the sun the western wave</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">91</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Sorceries of Canidia.&nbsp; [<i>Father of Gods</i>,
+<i>who rul&rsquo;st the sky</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">92</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The French Cavalier.&nbsp; [<i>The French cavalier shall
+have my praise</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">97</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Address To Sleep.&nbsp; [<i>Sweet death of sense</i>,
+<i>oblivion of ill</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">98</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Moormen&rsquo;s March From Granada.&nbsp;
+[<i>Reduan</i>, <i>I but lately heard</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">101</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Forsaken.&nbsp; [<i>Up I rose</i>, <i>O mother</i>,
+<i>early</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">103</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Stanzas.&nbsp; From the Portuguese.&nbsp; [<i>A fool is he
+who in the lap</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">104</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>My Eighteenth Year.&nbsp; [<i>Where is my eighteenth
+year</i>? <i>far back</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">105</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Song.&nbsp; From the Rommany.&nbsp; [<i>The strength of
+the ox</i>]</p>
+<p><!-- page 58--><a name="page58"></a><span class="pagenum">p.
+58</span>Another version of this <i>Song</i>, bearing the title
+&ldquo;<i>Our Heart is heavy</i>, <i>Brother</i>,&rdquo; is
+printed in <i>Marsk Stig&rsquo;s Daughters and other Songs and
+Ballads</i>, 1913, pp. 17&ndash;18.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">106</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><span class="smcap">Note</span>.&mdash;Each poem to which no
+reference is attached, appeared for the first time in this
+volume.</p>
+<p>In 1892 <i>Targum</i> was reprinted, together with <i>The
+Talisman</i>, by Messrs. Jarrold &amp; Sons, of Norwich, in an
+edition of 250 copies.</p>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>Targum</i> in the
+Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is
+C.57.i.6.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p46b.jpg">
+<img alt="Title page of Targum, 1835" src="images/p46s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p52b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Miarkemal" src="images/p52s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p55b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The History of Taliesin"
+src="images/p55s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>&nbsp;(5)&nbsp; [<span class="smcap">The Talisman</span>:
+1835]</h3>
+<p>The / Talisman. / From the Russian / of / Alexander Pushkin. /
+With other Pieces. / St. Petersburg. / Printed by Schulz and
+Beneze, / 1835.</p>
+<p>Collation:&mdash;Royal octavo, pp. 14; consisting of:
+Title-page, as above (with a Russian quotation upon the centre of
+the reverse) pp. 1&ndash;2; and Text of <i>The Talisman</i> and
+other Poems pp. 3&ndash;14.&nbsp; There are no head-lines, the
+pages being numbered centrally in Arabic numerals.&nbsp; Beyond
+that upon the title-page there is no imprint.&nbsp; There are
+also no signatures, the pamphlet being composed of a single
+sheet, folded to form sixteen pages.&nbsp; The last leaf is a
+blank.&nbsp; The book was issued without any half-title.</p>
+<p>Issued stitched, and without wrappers.&nbsp; The leaves
+measure 9&frac34; &times; 6&frac14; inches.</p>
+<p>One Hundred Copies only were printed.</p>
+<p><!-- page 61--><a name="page61"></a><span class="pagenum">p.
+61</span>A reduced facsimile of the Title-page of <i>The
+Talisman</i> is given herewith.&nbsp; It will be observed that
+the heavy letterpress upon the reverse of the title shows through
+the paper, and is reproduced in the photograph.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Talisman.&nbsp; [<i>Where fierce the surge with awful
+bellow</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">3</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Mermaid.&nbsp; [<i>Close by a lake</i>, <i>begirt with
+forest</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ancient Russian Songs:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; [<i>The windel-straw nor grass so shook and
+trembled</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">8</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; [<i>O rustle not</i>, <i>ye verdant oaken
+branches</i>!]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">9</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; [<i>O thou field of my delight so fair and
+verdant</i>!]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">9</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ancient Ballad.&nbsp; [<i>From the wood a sound is
+gliding</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Renegade.&nbsp; [<i>Now pay ye the heed that is
+fitting</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><span class="smcap">Note</span>.&mdash;The whole of the poems
+printed in <i>The Talisman</i> appeared there for the first
+time.</p>
+<p>In 1892 Messrs. Jarrold &amp; Sons published page for page
+reprints of <i>Targum</i> and <i>The Talisman</i>.&nbsp; They
+were issued together in one volume, bound in light drab-coloured
+paper boards, with white paper back-label, and were accompanied
+by the following collective title-page:</p>
+<p><i>Targum</i>: / <i>or</i>, / <i>Metrical Translations from
+Thirty Languages</i> / <i>and Dialects</i>. / <i>And</i> / <i>The
+Talisman</i>, / <i>from the Russian of Alexander Pushkin</i>. /
+<i>With Other Pieces</i>. / <i>By</i> / <i>George Borrow</i>. /
+<i>Author of</i> &ldquo;<i>The Bible in Spain</i>&rdquo;
+<i>&amp;c.</i> / <i>London</i>: / <i>Jarrold &amp; Sons</i>, 3,
+<i>Paternoster Buildings</i>.</p>
+<p>In 1912 a small &lsquo;remainder&rsquo; of <i>The Talisman</i>
+came to light.&nbsp; The &lsquo;find&rsquo; consisted of about
+Five Copies, which were sold in the first instance for an equal
+number of Pence.&nbsp; The buyer appears to have resold them at
+progressive prices, commencing at Four Pounds and concluding at
+Ten Guineas.</p>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>The Talisman</i> in
+the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is
+C.57.e.33.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p59b.jpg">
+<img alt="Title page of The Talisman, 1835" src="images/p59s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h3><!-- page 62--><a name="page62"></a><span class="pagenum">p.
+62</span>(6)&nbsp; [<span class="smcap">The Gospel of St.
+Luke</span>: 1837]</h3>
+<p>Emb&eacute;o / e Majar&oacute; Lucas. / Brotoboro / randado
+andr&eacute; la chipe griega, ac&aacute;na / chibado andr&eacute;
+o Roman&oacute;, &oacute; chipe es / Zincales de Ses&eacute;. /
+El Evangelio segun S. Lucas, / traducido al Roman&iacute;, /
+&oacute; dialecto de los Gitanos de Espa&ntilde;a. / 1837.</p>
+<p>Collation:&mdash;Foolscap octavo, pp. 177, consisting of:
+Title-page, as above (with Borrow&rsquo;s Colophon upon the
+reverse, followed by a quotation from the <i>Epistle to the
+Romans</i>, Chap. XV. v. XXIV.) pp. 1&ndash;2; and Text of the
+Gospel pp. 3&ndash;177.&nbsp; The reverse of p. 177 is
+blank.&nbsp; There are no head-lines, the pages being numbered
+centrally in Arabic numerals.&nbsp; There is no printer&rsquo;s
+imprint.&nbsp; The signatures are A to L (11 sheets, each 8
+leaves), plus L repeated (two leaves, the second a blank).&nbsp;
+The book was issued without any half-title.</p>
+<p>I have never seen a copy of the First Edition of
+Borrow&rsquo;s translation into the dialect of the Spanish
+Gypsies of the Gospel of St. Luke in the original binding.&nbsp;
+No doubt the book (which was printed in Madrid) was put up in
+paper wrappers, with untrimmed edges, in accordance with the
+usual Continental custom.</p>
+<p>Most of the copies now extant are either in a modern binding,
+or in contemporary brown calf, with marbled edges and
+endpapers.&nbsp; The latter are doubtless the copies sent home by
+Borrow, and bound in leather for that purpose.&nbsp; The leaves
+of these measure 6 &times; 4 inches.</p>
+<p><!-- page 65--><a name="page65"></a><span class="pagenum">p.
+65</span>As will be seen from the following extracts, it is
+probable that the First Edition consisted of 250 copies, and that
+50 of these were forwarded to London:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;In response to Borrow&rsquo;s letter of
+February 27th, the Committee resolved &lsquo;to authorise Mr.
+Borrow to print 250 copies of the Gospel of St. Luke, without the
+Vocabulary, in the Rummanee dialect, and to engage the services
+of a competent person to translate the Gospel of St. Luke by way
+of trial in the dialect of the Spanish
+Basque.&rsquo;&rdquo;&mdash;[<i>Letters of George Borrow to the
+British and Foreign Bible Society</i>, 1911, pp.
+205&ndash;206.]</p>
+<p>&ldquo;A small impression of the Gospel of St. Luke, in the
+Rommany, or Gitano, or Gipsy language, has been printed at
+Madrid, under the superintendence of this same gentleman, who
+himself made the translation for the benefit of the interesting,
+singular, degraded race of people whose name it bears, and who
+are very numerous in some parts of Spain.&nbsp; He has likewise
+taken charge of the printing of the Gospel of St. Luke, in the
+Cantabrian, or Spanish Basque language, a translation of which
+had fallen into his hands.&rdquo;&mdash;[<i>Thirty-Fourth Annual
+Report of the British and Foreign Bible Society</i>, 1838, p.
+xliii.]</p>
+<p>&ldquo;All the Testaments were stopped at the custom house,
+they were contained in two large chests. . . .&nbsp; The chests,
+therefore, with the hundred Gospels in Gitano and Basque
+[probably 50 copies of each] for the Library of the Bible Society
+are at present at San Lucar in the custom house, from which I
+expect to receive to-morrow the receipt which the authorities
+here demand.&rdquo;&mdash;[<i>Borrow&rsquo;s letter to the Rev.
+A. Brandram</i>, <i>Seville</i>, <i>May</i> 2<i>nd</i>,
+1839.]</p>
+</blockquote>
+<p>A Second Edition of the Gospel was printed in London in
+1871.&nbsp; The collation is Duodecimo, pp. 117.&nbsp; This was
+followed by a Third Edition, London, 1872, the collation of which
+is also Duodecimo, pp. 117.&nbsp; Both bear the same imprint:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed by William Clowes and
+Sons</i>, <i>Stamford Street</i>, / <i>and Charing
+Cross</i>.&rdquo;</p>
+<p>For these London Editions the text was considerably
+revised.</p>
+<p>The Gospel of St. Luke in the Basque dialect, referred to in
+the above paragraphs, is a small octavo volume bearing the
+following title-page:</p>
+<p><!-- page 66--><a name="page66"></a><span class="pagenum">p.
+66</span><i>Evangelioa</i> / <i>San Lucasen Guissan</i> / <i>El
+Evangelio segun S. Lucas</i>. / <i>Traducido al vascuence</i>. /
+<i>Madrid</i>: / <i>Imprenta de la Campa&ntilde;ia
+Tipografica</i> / 1838.</p>
+<p>The translation was the work of a Basque physician named
+Oteiza, and Borrow did little more than see it through the
+press.&nbsp; The book has, therefore, no claim to rank as a
+Borrow <i>princeps</i>.</p>
+<p>The measure of success which attended his efforts to reproduce
+the Gospel of St. Luke in these two dialects is best told in
+Borrow&rsquo;s own words:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;I subsequently published the Gospel of St.
+Luke in the Rommany and Biscayan languages.&nbsp; With respect to
+the first, I beg leave to observe that no work printed in Spain
+ever caused so great and so general a sensation, not so much
+amongst the Gypsies, for whom it was intended, as amongst the
+Spaniards themselves, who, though they look upon the Roma with
+some degree of contempt, nevertheless take a strange interest in
+all that concerns them. . . .&nbsp; Respecting the Gospel in
+Basque I have less to say.&nbsp; It was originally translated
+into the dialect of Guipuscoa by Dr. Oteiza, and subsequently
+received corrections and alterations from myself.&nbsp; It can
+scarcely be said to have been published, it having been
+prohibited and copies of it seized on the second day of its
+appearance.&nbsp; But it is in my power to state that it is
+anxiously expected in the Basque provinces, where books in the
+aboriginal tongue are both scarce and
+dear.&rdquo;&mdash;[<i>Borrow&rsquo;s Survey of his last two
+years in Spain</i>, <i>printed in his Letters to the Bible
+Society</i>, 1911, pp. 360&ndash;361.]</p>
+</blockquote>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>The Gospel of St.
+Luke in the dialect of the Spanish Gypsies</i> in the Library of
+the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C.51.aa.12.&nbsp; The
+Museum also possesses a copy of the Gospel in the Basque dialect;
+the Pressmark is C.51.aa.13.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p63b.jpg">
+<img alt="Title page of Emb&eacute;o e Majar&oacute; Lucas"
+src="images/p63s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(7)&nbsp; [<span class="smcap">The Zincali</span>: 1841]</h3>
+<p>The Zincali; / Or, / An Account / of the / Gypsies of Spain. /
+With / An Original Collection of their / <!-- page 67--><a
+name="page67"></a><span class="pagenum">p. 67</span>Songs and
+Poetry, / and / A Copious Dictionary of their Language. / By /
+George Borrow, / Late Agent of the British and Foreign Bible
+Society / in Spain. / &ldquo;<i>For that</i>, <i>which is unclean
+by nature</i>, <i>thou canst entertain no hope</i>: <i>no</i> /
+<i>washing will turn the Gypsy white</i>.&rdquo;&mdash;Ferdousi.
+/ In Two Volumes. / Vol. I.&nbsp; [<i>Vol. II</i>] / London: /
+John Murray, Albemarle Street. / 1841.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. I</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. xvi + 362; consisting
+of: Half-title (with imprint &ldquo;<i>G. Woodfall and Son</i>,
+<i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>, <i>London</i>&rdquo;
+upon the centre of the reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. iii&ndash;iv; Dedication <i>To the
+Right Honourable the Earl of Clarendon</i>, <i>G.C.B.</i> (with
+blank reverse) pp. v&ndash;vi; <i>Preface</i> pp. vii&ndash;xii;
+Table of <i>Contents</i> pp. xiii&ndash;xvi; and Text pp.
+1&ndash;362, including a separate Fly-title (with blank reverse)
+to <i>The Zincali</i>, <i>Part II</i>.&nbsp; There are headlines
+throughout, each verso being headed <i>The Zincali</i>, whilst
+each recto carries at its head a note of the particular subject
+occupying it.&nbsp; The imprint is repeated at the foot of p.
+362.&nbsp; The signatures are a (six leaves), b (two leaves), B
+to Q (15 sheets, each 12 leaves), plus R (two leaves).&nbsp; Sig.
+R 2 is a blank.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. II</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. vi + 156 + vi + *135;
+consisting of: Half-title (with imprint &ldquo;<i>G. Woodfall and
+Son</i>, <i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>,
+<i>London</i>&rdquo; upon <!-- page 68--><a
+name="page68"></a><span class="pagenum">p. 68</span>the centre of
+the reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as above (with blank
+reverse) pp. iii&ndash;iv; Table of <i>Contents</i> pp.
+v&ndash;vi; Fly-title to <i>The Zincali</i>, <i>Part III</i>
+(with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Text of <i>Part III</i>
+(including separate Fly-titles, each with blank reverse, to
+<i>The Praise of Buddh</i>, <i>On the Language of the
+Gitanos</i>, and <i>Robber Language</i>) pp. 3&ndash;156;
+Fly-title (with blank reverse) to <i>The Zincali</i>.&nbsp;
+<i>Vocabulary of their Language</i> pp. i&ndash;ii;
+<i>Advertisement to the Vocabulary</i> pp. iii&ndash;v; p. vi is
+blank; Text of the <i>Vocabulary</i> pp. *1&ndash;*113; p. *114
+is blank; Fly-title (with blank reverse) to <i>Miscellanies in
+the Gitano Language</i> pp. *115&ndash;*116; <i>Advertisement</i>
+to the <i>Miscellanies</i> p. *117; and Text of the
+<i>Miscellanies</i> pp. *118&ndash;*135.&nbsp; The reverse of p.
+*135 is blank.&nbsp; There are head-lines throughout, each verso
+being headed <i>The Zincali</i>, whilst each recto carries at its
+head a note of the particular subject occupying it.&nbsp; The
+imprint is repeated at the foot of p. *135.&nbsp; The signatures
+are a (2 leaves), b (one leaf), B to G (6 sheets, each 12
+leaves), H (6 leaves), <span class="smcap">a</span> (3 leaves),
+<span class="smcap">b</span> to <span class="smcap">e</span> (4
+sheets, each 12 leaves), <span class="smcap">f</span> (9 leaves),
+and <span class="smcap">g</span> (12 leaves).&nbsp; <span
+class="smcap">b</span> 6, <span class="smcap">b</span> 8, and
+<span class="smcap">b</span> 12 are cancel-leaves.&nbsp; The last
+leaf of Sig. <span class="smcap">g</span> is occupied by a series
+of Advertisements of <i>Works just Published</i> by John
+Murray.</p>
+<p>Issued (in <i>April</i>, 1841) in dark blue cloth boards, with
+white paper back-label, lettered &ldquo;<i>Borrow&rsquo;s</i> /
+<i>Gypsies</i> / <i>of</i> / <i>Spain</i>. / <i>Two Volumes</i>.
+/ <i>Vol. I</i>. [Vol. II.].&rdquo;&nbsp; The leaves measure
+7&#8542; &times; 4&frac34; inches.&nbsp; The published price was
+18<i>s.</i></p>
+<p>Of the First Edition of <i>The Zincali</i> Seven Hundred and
+Fifty Copies only were printed.&nbsp; A Second Edition, to which
+a new <!-- page 69--><a name="page69"></a><span
+class="pagenum">p. 69</span>Preface was added, was published in
+<i>March</i>, 1843, and a Third in <i>September</i>, 1843, each
+of which was restricted to the same number of copies.&nbsp; The
+Fourth Edition appeared in 1846, the Fifth in 1870, the Sixth in
+1882, the Seventh in 1888, and the Eighth in 1893.&nbsp; The book
+has since been included in various popular editions, and
+translated into several foreign languages.</p>
+<p>Examples of <i>The Zincali</i> may sometimes be met with
+bearing dates other than those noted above.&nbsp; These are
+merely copies of the editions specified, furnished with new
+title-pages.</p>
+<p>Included in the second volume of <i>The Zincali</i> is a
+considerable amount of verse, as follows:</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Rhymes of the Gitanos</span>.&nbsp;
+[<i>Unto a refuge me they led</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Deluge</span>.&nbsp; <span
+class="smcap">Part I</span>.&nbsp; [<i>I with fear and terror
+quake</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">65</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Deluge</span>.<span
+class="smcap">&nbsp; Part II</span>.&nbsp; [<i>When I last did
+bid farewell</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">75</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Pestilence</span>.&nbsp;
+[<i>I&rsquo;m resolved now to tell</i>]</p>
+<p>The whole of the above pieces are accompanied on the opposite
+pages by the original texts from which Borrow translated
+them.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">85</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Poem</span>, <span
+class="smcap">Relating to the Worship of the great Foutsa or
+Buddh</span>.&nbsp; [<i>Should I Foutsa&rsquo;s force and
+glory</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>Targum</i>, 1835, p. 13.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">94</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>The Zincali</i> in
+the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is
+1429.g.14.</p>
+<h3>(8)&nbsp; [<span class="smcap">The Bible in Spain</span>:
+1843.]</h3>
+<p>The / Bible in Spain; / Or, the / Journeys, Adventures, and
+Imprisonments / Of an Englishman, / in / An Attempt to Circulate
+the Scriptures / in / The Peninsula. / By George Borrow, / Author
+of &ldquo;The Gypsies of Spain.&rdquo; / In three volumes. / <!--
+page 70--><a name="page70"></a><span class="pagenum">p.
+70</span>Vol. I.&nbsp; [Vol. II, etc.] / London: / John Murray,
+Albemarle Street. / 1843.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. I</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo pp. xxiv + 370; consisting
+of: Half-title (with imprint &ldquo;<i>G. Woodfall and Son</i>,
+<i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>, <i>London</i>&rdquo;
+upon the centre of the reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. iii&ndash;iv; <i>Contents of Vol.
+i</i> pp. v&ndash;viii; <i>Preface</i> pp. ix&ndash;xxiv; and
+Text pp. 1&ndash;370.&nbsp; There are head-lines throughout, each
+verso being headed <i>The Bible in Spain</i> together with the
+number of the Chapter, whilst each recto carries at its head a
+note of the particular subject occupying it, with the Chapter
+number repeated.&nbsp; The imprint is repeated at the foot of p.
+370.&nbsp; The signatures are A to Q (sixteen sheets, each 12
+leaves), plus R (a half-sheet of 6 leaves).&nbsp; The last leaf
+of sig. R carries a series of Advertisements of books published
+by John Murray.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. II</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. viii + 398; consisting
+of Half-title (with imprint &ldquo;<i>G. Woodfall and Son</i>,
+<i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>, <i>London</i>&rdquo;
+upon the centre of the reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. iii&ndash;iv; <i>Contents of Vol.
+ii.</i> pp. v&ndash;viii; and <i>Text</i> pp. 1&ndash;398.&nbsp;
+There are headlines throughout, as in the first volume.&nbsp; The
+imprint is repeated at the foot of p. 398.&nbsp; The signatures
+are A (four leaves), B to R (sixteen sheets, each 12 leaves),
+plus S (8 leaves).&nbsp; The last leaf of Sig. R carries a series
+of Advertisements of books published by John Murray.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 71--><a
+name="page71"></a><span class="pagenum">p. 71</span><i>Vol.
+III</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. viii + 391; consisting
+of: Half-title (with imprint &ldquo;<i>G. Woodfall and Son</i>,
+<i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>, <i>London</i>&rdquo;
+upon the centre of the reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. iii&ndash;iv; <i>Contents of Vol
+iii</i> pp. v&ndash;viii; and Text pp. 1&ndash;391.&nbsp; There
+are headlines throughout, as in the two preceding volumes.&nbsp;
+The reverse of p. 391 is occupied by Advertisements of
+<i>Romantic Ballads</i>, <i>Targum</i>, and <i>The
+Zincali</i>.&nbsp; The imprint is repeated at the foot of p.
+391.&nbsp; The signatures are a (2 leaves), b (2 leaves), B to R
+(sixteen sheets, each 12 leaves), plus S (4 leaves).</p>
+<p>Issued (in <i>December</i>, 1842) in deep claret-coloured
+cloth boards, with white paper back-label, lettered
+&ldquo;<i>The</i> | <i>Bible</i> | <i>in</i> | <i>Spain</i> |
+<i>Vol. I</i>.&nbsp; [<i>Vol. II</i>, &amp;c.].&rdquo;&nbsp; The
+leaves measure 7&frac34; &times; 4&frac34; inches.&nbsp; The
+published price was 27<i>s.</i></p>
+<p>Although the title page of the First Edition of <i>The Bible
+in Spain</i> is dated 1843, there can be no doubt that the book
+was ready early in the preceding December.&nbsp; I have in my own
+library a copy, still in the original cloth boards, with the
+following inscription in Borrow&rsquo;s handwriting upon the
+flyleaf:</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p71b.jpg">
+<img alt="Borrow&rsquo;s inscription" src="images/p71s.jpg" />
+</a></p>
+<p>Autographed presentation copies of Borrow&rsquo;s books are
+remarkably few in number, I only know of four, in addition to the
+above.&nbsp; One of these is preserved in the Borrow Museum, at
+Norwich.</p>
+<p><!-- page 72--><a name="page72"></a><span class="pagenum">p.
+72</span>Of the First Edition of <i>The Bible in Spain</i> One
+Thousand Copies were printed.&nbsp; The Second, Third, Fourth,
+Fifth, and Sixth Editions were all published in 1843.&nbsp; By
+1896 eighteen authorised editions had made their
+appearance.&nbsp; Since that date the book has been re-issued in
+numberless popular editions, and has been translated into various
+foreign languages.</p>
+<p>The following verses made their first appearance in <i>The
+Bible in Spain</i>:</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="smcap">vol.
+i.</span>, <span class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Fragment of a Spanish
+Hymn</span>.&nbsp; [<i>Once of old upon a mountain</i>,
+<i>shepherds overcome with sleep</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">67</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines from an Eastern
+Poet</span>.&nbsp; [<i>I&rsquo;ll weary myself each night and
+each day</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">149</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">A Gachapla</span>.&nbsp; [<i>I stole a
+plump and bonny fowl</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">175</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span class="smcap">vol.
+ii.</span>, <span class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Fragment of a Patriotic
+Song</span>.&nbsp; [<i>Don Carlos is a hoary churl</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">141</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Saint James</span>.&nbsp; [<i>Thou
+shield of that faith which in Spain we revere</i>]</p>
+<p>A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of
+<i>Saint James</i> will be found facing the present page.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">176</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines</span>.&nbsp; [<i>May the Lord
+God preserve us from evil birds three</i>] </p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">310</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines</span>.&nbsp; [<i>A handless man
+a letter did write</i>] </p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">312</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>The Bible in
+Spain</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+press-mark is 1369.f 23.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p73b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Hymn to St. James"
+src="images/p73s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(9)&nbsp; [<span class="smcap">Review of Ford&rsquo;s</span>
+&ldquo;<span class="smcap">Hand-book for Travellers in
+Spain</span>&rdquo;: 1845]</h3>
+<p>Art.&mdash;Hand-book for Travellers in Spain.&nbsp; London: 2
+Vols. / post 8vo. 1845.</p>
+<p><!-- page 77--><a name="page77"></a><span class="pagenum">p.
+77</span>Collation:&mdash;Folio, pp. 12.&nbsp; There is no
+Title-page proper, the title, as above, being imposed upon the
+upper portion of the first page, after the manner of a
+&lsquo;dropped head.&rsquo;&nbsp; The head-line is <i>Spanish
+Hand-book</i> throughout, upon both sides of the page.&nbsp;
+There is no printer&rsquo;s imprint.&nbsp; There are also no
+signatures; but the pamphlet is composed of three sheets, each
+two leaves, making twelve pages in all.</p>
+<p>Issued stitched, and without wrappers.&nbsp; The leaves
+measure 13&frac12; &times; 8&frac12; inches.&nbsp; The pamphlet
+is undated.&nbsp; It was printed in 1845.</p>
+<p>This <i>Review</i> is unquestionably the rarest of the First
+Editions of Borrow&rsquo;s Works.&nbsp; No more than two copies
+would appear to have been struck off, and both are fortunately
+extant to-day.&nbsp; One of these was formerly in the possession
+of Dr. William I. Knapp, and is now the property of the Hispanic
+Society, of New York.&nbsp; The second example is in my own
+library.&nbsp; This was Borrow&rsquo;s own copy, and is freely
+corrected in his characteristic handwriting.&nbsp; A greatly
+reduced facsimile of the last page of the pamphlet is given
+herewith.</p>
+<p>In 1845 Richard Ford published his <i>Hand-Book for Travellers
+in Spain and Readers at Home</i> [2 Vols. 8vo.], a work, the
+compilation of which is said to have occupied its author for more
+than sixteen years.&nbsp; In conformity with the wish of Ford
+(who had himself favourably reviewed <i>The Bible in Spain</i>)
+Borrow undertook to produce a study of the <i>Hand-Book</i> for
+<i>The Quarterly Review</i>.&nbsp; The above Essay was the
+result.</p>
+<p>But the Essay, brilliant though it is, was not a
+&lsquo;Review.&rsquo;&nbsp; Not until page 6 is the
+<i>Hand-Book</i> even mentioned, and but little concerning it
+appears thereafter.&nbsp; Lockhart, then editing the
+<i>Quarterly</i>, proposed to render it more suitable for the
+purpose for which it had been intended by himself interpolating a
+series <!-- page 78--><a name="page78"></a><span
+class="pagenum">p. 78</span>of extracts from Ford&rsquo;s
+volumes.&nbsp; But Borrow would tolerate no interference with his
+work, and promptly withdrew the Essay, which had meanwhile been
+set up in type.&nbsp; The following letter, addressed by Lockhart
+to Ford, sufficiently explains the position:</p>
+<blockquote><p style="text-align: right"><i>London</i>,<br />
+<i>June</i> 13<i>th</i>, 1845.</p>
+<p><i>Dear Ford</i>,</p>
+<p>&lsquo;<i>El Gitano</i>&rsquo; <i>sent me a paper on the</i>
+&ldquo;<i>Hand-Book</i>&rdquo; <i>which I read with
+delight</i>.&nbsp; <i>It seemed just another capital chapter of
+his</i> &ldquo;<i>Bible in Spain</i>&rdquo; <i>and I thought</i>,
+<i>as there was hardly a word of</i> &lsquo;<i>review</i>,&rsquo;
+<i>and no extract giving the least notion of the peculiar merits
+and style of the</i> &ldquo;<i>Hand-Book</i>,&rdquo; <i>that I
+could easily</i> (<i>as is my constant custom</i>) <i>supply the
+humbler part myself</i>, <i>and so present at once a fair review
+of the work</i>, <i>and a lively specimen of our friend&rsquo;s
+vein of eloquence in exordio</i>.</p>
+<p><i>But</i>, <i>behold</i>! <i>he will not allow any
+tampering</i> . . . .&nbsp; <i>I now write to condole with
+you</i>; <i>for I am very sensible</i>, <i>after all</i>, <i>that
+you run a great risk in having your book committed to hands far
+less competent for treating it or any other book of Spanish
+interest than Borrow&rsquo;s would have been</i> . . .<i> and I
+consider that</i>, <i>after all</i>, <i>in the case of a new
+author</i>, <i>it is the first duty of the</i>
+&ldquo;<i>Quarterly Review</i>&rdquo; <i>to introduce that author
+fully and fairly to the public</i>.</p>
+<p style="text-align: right"><i>Ever Yours Truly</i>,<br />
+<i>J. G. Lockhart</i>.</p>
+<p>&ldquo;Our author pictures Gibraltar as a human entity thus
+addressing Spain:</p>
+<p><i>Accursed land</i>!&nbsp; <i>I hate thee</i>, <i>and far
+from being a defence</i>, <i>will invariably prove a thorn in thy
+side</i>.</p>
+<p>And so on through many sentences of excited rhetoric.&nbsp;
+Borrow forgot while he wrote that he had a book to review&mdash;a
+book, moreover, issued by the publishing house which issued the
+periodical in which his review was to
+appear.&rdquo;&mdash;[<i>George Borrow and his Circle</i>, 1913,
+p. 257].</p>
+</blockquote>
+<p><!-- page 81--><a name="page81"></a><span class="pagenum">p.
+81</span>In 1913 Borrow&rsquo;s <i>Review</i> was reprinted in
+the following Pamphlet:</p>
+<p><i>A</i> / <i>Supplementary Chapter</i> / <i>to</i> / <i>The
+Bible in Spain</i> / <i>Inspired by</i> / <i>Ford&rsquo;s</i>
+&ldquo;<i>Handbook for Travellers in Spain</i>.&rdquo; /
+<i>By</i> / <i>George Borrow</i> / <i>London</i>: / <i>Printed
+for Private Circulation</i> / 1913.&mdash;Square demy 8vo, pp.
+46.&nbsp; [See <i>post</i>, No. 10.]</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p76b.jpg">
+<img alt="Printed extract from the Review with hand-written
+notes" src="images/p76s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p80b.jpg">
+<img alt="Title page of Supplementary Chapter to The Bible in
+Spain, 1913" src="images/p80s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(10)&nbsp; [<span class="smcap">A Supplementary Chapter
+to</span> &ldquo;<span class="smcap">The Bible in
+Spain</span>&rdquo;: 1913]</h3>
+<p>A / Supplementary Chapter / to / The Bible in Spain / Inspired
+by / Ford&rsquo;s &ldquo;Handbook for Travellers in Spain.&rdquo;
+/ By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation
+/ 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 46; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Frontispiece (with
+blank recto) pp. 3&ndash;4; Title-page, as above (with blank
+reverse) pp. 5&ndash;6; <i>Prefatory Note</i> (signed
+&lsquo;<i>T. J. W.</i>&rsquo;) pp. 7&ndash;10; and text of the
+<i>Chapter pp.</i> 11&ndash;46.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each verso being headed <i>A Supplementary
+Chapter</i>, and each recto <i>To the Bible in Spain</i>.&nbsp;
+Following p. 46 is a leaf, with blank recto, and with the
+following imprint upon the reverse, &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N. W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A to C (3 sheets, each 8 leaves), inset within
+each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed <!--
+page 82--><a name="page82"></a><span class="pagenum">p.
+82</span>edges, and with the title-page reproduced upon the
+front.&nbsp; The leaves measure 8&frac34; &times; 6&#8542;
+inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p>The Frontispiece consists of a greatly reduced facsimile of
+the last page, bearing Borrow&rsquo;s corrections, of the
+original edition of his <i>Review of Ford&rsquo;s</i>
+&lsquo;<i>Hand-Book</i>.&rsquo;</p>
+<p>This <i>Supplementary Chapter to</i> &ldquo;<i>The Bible in
+Spain</i>&rdquo; is a reprint of the Review of Ford&rsquo;s
+<i>Hand-book for Travellers in Spain</i> written by Borrow in
+1845 for insertion in <i>The Quarterly Review</i>, but withdrawn
+by him in consequence of the proposal made by the Editor, John
+Gibson Lockhart, that he should himself introduce into
+Borrow&rsquo;s Essay a series of extracts from the
+<i>Handbook</i>.&nbsp; [See <i>ante</i>, No. 9.]</p>
+<p>Included in the <i>Prefatory Note</i> is the following amusing
+squib, written by Borrow in 1845, but never printed by him.&nbsp;
+I chanced to light upon the Manuscript in a packet of his still
+unpublished verse:</p>
+<blockquote><p><i>Would it not be more dignified</i><br />
+<i>To run up debts on every side</i>,<br />
+<i>And then to pay your debts refuse</i>,<br />
+<i>Than write for rascally Reviews</i>?<br />
+<i>And lectures give to great and small</i>,<br />
+<i>In pot-house</i>, <i>theatre</i>, <i>and town-hall</i>,<br />
+<i>Wearing your brains by night and day</i><br />
+<i>To win the means to pay your way</i>?<br />
+<i>I vow by him who reigns in</i> [<i>hell</i>],<br />
+<i>It would be more respectable</i>!</p>
+</blockquote>
+<p>There is a copy of <i>A Supplementary Chapter to</i>
+&ldquo;<i>The Bible in Spain</i>&rdquo; in the Library of the
+British Museum.&nbsp; The press-mark is C. 57. d. 19 (2).</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 83--><a
+name="page83"></a><span class="pagenum">p. 83</span>
+<a href="images/p83b.jpg">
+<img alt="Manuscript of verse on reviewing" src="images/p83s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h3><!-- page 85--><a name="page85"></a><span class="pagenum">p.
+85</span>(11)&nbsp; [<span class="smcap">Lavengro</span>:
+1851]</h3>
+<p>Lavengro; / The Scholar&mdash;The Gypsy&mdash;The Priest. / By
+George Borrow, / Author of &ldquo;The Bible in Spain,&rdquo; and
+&ldquo;The Gypsies of Spain&rdquo; / In Three Volumes.&mdash;Vol.
+I.&nbsp; [<i>Vol. II.</i>, <i>&amp;c.</i>] / London: / John
+Murray, Albemarle Street. / 1851.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. I</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. xviii <a
+name="citation85"></a><a href="#footnote85"
+class="citation">[85]</a> + 360; consisting of: Half-title (with
+imprint &ldquo;<i>London</i>: / <i>George Woodfall and Son</i>, /
+<i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>&rdquo; upon the centre
+of the reverse).&nbsp; Pp. i&ndash;ii; Title-page, as above (with
+Advertisements of <i>The Bible in Spain</i> and <i>The
+Zincali</i> upon the reverse) pp. iii&ndash;iv; <i>Preface</i>
+pp. v&ndash;xii; and Text pp. 1&ndash;360.&nbsp; At the foot of
+p. 360 the imprint is repeated thus, &ldquo;<i>G. Woodfall and
+Son</i>, <i>Printers</i>, <i>Angel Court</i>, <i>Skinner
+Street</i>, <i>London</i>.&rdquo;&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the number of the
+chapter, together with the title of the individual subject
+occupying it.&nbsp; The signatures are A (nine leaves, a single
+leaf being inserted between A 6 and A 7), and B to Q (fifteen
+sheets, each 12 leaves).</p>
+<p>&nbsp;&nbsp;A Portrait of Borrow, engraved by W. Holl from a
+painting by H. W. Phillips, serves as Frontispiece.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. II</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. xii + 366; consisting
+of: Half-title (with imprint &ldquo;<i>London</i>: / <i>George
+Woodfall and Son</i>, / <i>Angel Court</i>, <i>Skinner
+Street</i>&rdquo; upon the <!-- page 86--><a
+name="page86"></a><span class="pagenum">p. 86</span>centre of the
+reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as above (with
+Advertisements of <i>The Bible in Spain</i> and <i>The
+Zincali</i> upon the reverse) pp. iii&ndash;iv; <i>Contents</i>
+of Vol. II pp. v&ndash;xi; p. xii is blank; and Text pp.
+1&ndash;366.&nbsp; At the foot of p. 366 the imprint is repeated
+thus, &ldquo;<i>G. Woodfall and Son</i>, <i>Printers</i>,
+<i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>,
+<i>London</i>.&rdquo;&nbsp; There are head-lines throughout, as
+in the first volume.&nbsp; The signatures are <i>a</i> (2
+leaves), <i>b</i> (4 leaves), B to Q (fifteen sheets, each 12
+leaves), plus R (3 leaves).</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. III</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. xii + 426; consisting
+of: Half-title (with imprint &ldquo;<i>London</i>: / <i>George
+Woodfall and Son</i>, / <i>Angel Court</i>, <i>Skinner
+Street</i>&rdquo; upon the centre of the reverse) pp. i&ndash;ii;
+Title-page, as above (with Advertisements of <i>The Bible in
+Spain</i> and <i>The Zincali</i> upon the reverse) pp.
+iii&ndash;iv; <i>Contents</i> of Vol. III pp. v&ndash;xi; p. xii
+is blank; and Text pp. 1&ndash;426.&nbsp; At the foot of p. 426
+the imprint is repeated thus, &ldquo;<i>G. Woodfall and Son</i>,
+<i>Printers</i>, <i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>,
+<i>London</i>.&rdquo;&nbsp; There are head-lines throughout, as
+in the first volume.&nbsp; The signatures are <i>a</i> (2
+leaves), <i>b</i> (4 leaves), B to S (seventeen sheets, each 12
+leaves), T (6 leaves), and U (3 leaves).</p>
+<p>Issued in dark blue cloth boards, with white paper
+back-labels, lettered &ldquo;<i>Lavengro</i>; / <i>the</i> /
+<i>Scholar</i>, / <i>the Gypsy</i>, / <i>and</i> / <i>the
+Priest</i>. / <i>By George Borrow</i> / <i>Vol. i</i>. [<i>Vol.
+ii</i>., <i>&amp;c.</i>]&rdquo;&nbsp; The leaves measure
+7&frac34; &times; 4&#8542; inches.&nbsp; The edition consisted of
+3,000 Copies.&nbsp; The published price was 30<i>s.</i></p>
+<p>A Second Edition (miscalled <i>Third Edition</i>) was issued
+in 1872; a Third (miscalled <i>Fourth</i>) in 1888; and a Fourth
+(miscalled <i>Fifth</i>) in 1896.&nbsp; To the edition of 1872
+was prefixed a new <!-- page 87--><a name="page87"></a><span
+class="pagenum">p. 87</span><i>Preface</i>, in which Borrow
+replied to his critics in a somewhat angry and irritable
+manner.&nbsp; Copies of the First Edition of <i>Lavengro</i> are
+to be met with, the three volumes bound in one, in original
+publishers&rsquo; cloth, bearing the name of the firm of Chapman
+and Hall upon the back.&nbsp; These copies are
+&lsquo;remainders.&rsquo;&nbsp; They were made up in 1870.&nbsp;
+It is by no means unlikely that in 1872 some confusion prevailed
+as to the nature of this subsidiary issue, and that it was
+mistaken for a Second Edition of the book.&nbsp; If so the
+incorrect numbering of the edition of that date, the actual
+Second Edition, may be readily accounted for.</p>
+<p>An important edition of <i>Lavengro</i> is:</p>
+<p><i>Lavengro</i> / <i>By George Borrow</i> / <i>A New
+Edition</i> / <i>Containing the unaltered Text of the Original
+Issue</i>; / <i>some Suppressed Passages now printed for the</i>
+/ <i>first time</i>; <i>MS. Variorum</i>, <i>Vocabulary and
+Notes</i> / <i>By the Author of</i> / <i>The Life of George
+Borrow</i> / <i>London</i> / <i>John Murray</i>, <i>Albemarle
+Street</i> / 1900.&mdash;Crown 8vo, pp. xxviii + 569.</p>
+<p>The book was reprinted in 1911.&nbsp; The Editor was Dr.
+William Knapp.</p>
+<p>An edition of <i>Lavengro</i>, with a valuable Introduction by
+Mr. Theodore Watts-Dunton, was published by Messrs. Ward, Lock
+&amp; Co., in 1893.&nbsp; The work is also included in
+<i>Everyman&rsquo;s Library</i>, and in other series of popular
+reprints.</p>
+<p>When put to press in February, 1849, the first volume of
+<i>Lavengro</i> was set up with the title-page reading as
+follows:&mdash;</p>
+<p><i>Life</i>, <i>A Drama</i>. / <i>By</i> / <i>George
+Borrow</i>, <i>Esq.</i>, / <i>Author of</i> &ldquo;<i>The Bible
+in Spain</i>,&rdquo; <i>etc.</i> / <i>In Three Volumes</i>. /
+<i>Vol. i</i>. / <i>London</i>: / <i>John Murray</i>,
+<i>Albemarle Street</i>. / 1849.</p>
+<p>Only two examples of the volume with this interesting early
+title-page are known to have survived.&nbsp; One of these is now
+in the possession of the Hispanic Society, of New York.&nbsp; The
+other is the property of Mr. Otto Kyllmann.</p>
+<p>Later in the same year Murray advertised the work under the
+following title:&mdash;</p>
+<p><!-- page 88--><a name="page88"></a><span class="pagenum">p.
+88</span><i>Lavengro</i>, <i>An Autobiography</i>.&nbsp; <i>By
+George Borrow</i>, <i>Esq.</i>, <i>&amp;c.</i></p>
+<p>The same title was employed in the advertisements of 1850.</p>
+<p>Mr. Clement Shorter possesses the original draft of the first
+portion of <i>Lavengro</i>.&nbsp; In this draft the title-page
+appears in its earliest form, and describes the book as <i>Some
+Account of the Life</i>, <i>Pursuits</i>, <i>and Adventures of a
+Norfolk Man</i>.&nbsp; A facsimile of this tentative title was
+given by Mr. Shorter in <i>George Borrow and his Circle</i>,
+1913, p. 280.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Borrow took many years to write
+<i>Lavengro</i>.&nbsp; &lsquo;I am writing the work,&rsquo; he
+told Dawson Turner, &lsquo;in precisely the same manner as <i>The
+Bible in Spain</i>, viz. on blank sheets of old account-books,
+backs of letters,&rsquo; &amp;c., and he recalls Mahomet writing
+the Koran on mutton bones as an analogy to his own
+&lsquo;slovenliness of manuscript.&rsquo;&nbsp; I have had plenty
+of opportunity of testing this slovenliness in the collection of
+manuscripts of portions of <i>Lavengro</i> that have come into my
+possession.&nbsp; These are written upon pieces of paper of all
+shapes and sizes, although at least a third of the book in
+Borrow&rsquo;s very neat handwriting is contained in a leather
+notebook.&nbsp; The title-page demonstrates the earliest form of
+Borrow&rsquo;s conception.&nbsp; Not only did he then contemplate
+an undisguised autobiography, but even described himself as
+&lsquo;a Norfolk man.&rsquo;&nbsp; Before the book was finished,
+however, he repudiated the autobiographical note, and we find him
+fiercely denouncing his critics for coming to such a
+conclusion.&nbsp; &lsquo;The writer,&rsquo; he declares,
+&lsquo;never said it was an autobiography; never authorised any
+person to say it was one.&rsquo;&nbsp; Which was doubtless true,
+in a measure.&rdquo;&mdash;[<i>George Borrow and his Circle</i>,
+1913, pp. 279&ndash;281].</p>
+</blockquote>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>Lavengro</i> in the
+Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is 12622. f.
+7.</p>
+<h3>(12.)&nbsp; [<span class="smcap">The Romany Rye</span>:
+1857]</h3>
+<p>The / Romany Rye; / A Sequel to &ldquo;Lavengro.&rdquo; / By
+George Borrow, / Author of / &ldquo;The Bible in <!-- page
+89--><a name="page89"></a><span class="pagenum">p.
+89</span>Spain,&rdquo; &ldquo;The Gypsies of Spain,&rdquo; etc. /
+&ldquo;<i>Fear God</i>, <i>and take your own part</i>.&rdquo; /
+In Two Volumes.&mdash;Vol. I. [<i>Vol. II.</i>] / London: John
+Murray, Albemarle Street. / 1857. / [The Right of Translation is
+reserved.]</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. I</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. xii + 372; consisting
+of: Half-title (with blank reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page,
+as above (with imprint &ldquo;<i>London</i>: <i>Woodfall and
+Kinder</i>, <i>Printers</i>, / <i>Angel Court</i>, <i>Skinner
+Street</i>&rdquo; at the foot of the reverse) pp. iii&ndash;iv;
+Preface (styled <i>Advertisement</i>) pp. v&ndash;vi; Table of
+<i>Contents</i> pp. vii&ndash;xi; Extract from <i>Pleasantries of
+the Cogia Nasr Eddin Efendi</i> p. xii; and Text pp.
+1&ndash;372.&nbsp; The head-line is <i>The Romany Rye</i>
+throughout, upon both sides of the page; each page also bears at
+its head the number of the particular Chapter occupying it.&nbsp;
+At the foot of p. 372 the imprint is repeated thus,
+&ldquo;<i>Woodfall and Kinder</i>, <i>Printers</i>, <i>Angel
+Court</i>, <i>Skinner Street</i>, <i>London</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a half-sheet of 6 leaves), B to Q (15 sheets,
+each 12 leaves), plus R (a half-sheet of 6 leaves).</p>
+<p style="text-align: center"><i>Vol. II</i>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. viii + 375 + ix;
+consisting of: Half-title (with blank reverse) pp. i&ndash;ii;
+Title-page, as above (with imprint &ldquo;<i>London</i>:
+<i>Woodfall and Kinder</i>, <i>Printers</i>, / <i>Angel
+Court</i>, <i>Skinner Street</i>&rdquo; at the foot of the
+reverse) pp. iii&ndash;iv; Table of <i>Contents</i> pp.
+v&ndash;vii; p. viii is <!-- page 90--><a name="page90"></a><span
+class="pagenum">p. 90</span>blank; and Text pp.
+1&ndash;375.&nbsp; The reverse of p. 375 is blank.&nbsp; The
+volume is completed by eight unnumbered pages of Advertisements
+of <i>Works by the Author of</i> &ldquo;<i>The Bible in
+Spain</i>&rdquo; <i>ready for the Press</i>.&nbsp; There are
+head-lines throughout; up to, and including, p. 244 the head-line
+is <i>The Romany Rye</i>, together with the numbers of the
+Chapters, pp. 245&ndash;375 are headed <i>Appendix</i>,
+accompanied by the numbers of the Chapters.&nbsp; At the foot of
+the last of the eight unnumbered pages carrying the
+Advertisements (Sig. R 12 verso) the imprint is repeated thus,
+&ldquo;<i>Woodfall and Kinder</i>, <i>Printers</i>, <i>Angel
+Court</i>, <i>Skinner Street</i>, <i>London</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (four leaves), plus B to R (16 sheets, each 12
+leaves).</p>
+<p>Issued (on <i>April</i> 30<i>th</i>, 1857) in dark blue cloth
+boards, with white paper back-labels, lettered &ldquo;<i>The</i>
+/ <i>Romany Rye</i>. / <i>By</i> / <i>George Borrow</i>. /
+<i>Vol. I</i>. [<i>Vol. II</i>.]&rdquo;&nbsp; The leaves measure
+7&#8542; &times; 5 inches.</p>
+<p>Of the First Edition of <i>The Romany Rye</i> One Thousand
+Copies were printed.&nbsp; The published price was
+21<i>s.</i>&nbsp; A Second Edition was published in 1858, a Third
+in 1872, a Fourth in 1888, and a Fifth in 1896.&nbsp; The book is
+included in <i>Everyman&rsquo;s Library</i>, and in other series
+of popular reprints.</p>
+<p>The series of Advertisements of <i>Works</i> by Borrow,
+announced as &ldquo;Ready for the Press,&rdquo; which occupy the
+last eight pages of the second volume of <i>The Romany Rye</i>
+are of especial interest.&nbsp; No less than twelve distinct
+works are included in these advertisements.&nbsp; Of these twelve
+<i>The Bible in Spain</i> was already in the hands of the public,
+<i>Wild Wales</i> duly appeared in 1862, and <i>The Sleeping
+Bard</i> in 1860.&nbsp; These three were all that Borrow lived to
+see in print.&nbsp; Two others, <i>The Turkish Jester</i> and
+<i>The Death of <!-- page 91--><a name="page91"></a><span
+class="pagenum">p. 91</span>Balder</i>, were published
+posthumously in 1884 and 1889 respectively; but the remaining
+seven, <i>Celtic Bards</i>, <i>Chiefs</i>, <i>and Kings</i>,
+<i>Songs of Europe</i>, <i>K&oelig;mpe Viser</i>, <i>Penquite and
+Pentyre</i>, <i>Russian Popular Tales</i>, <i>Northern
+Skalds</i>, <i>Kings</i>, <i>and Earls</i>, and <i>Bayr Jairgey
+and Glion Doo</i>: <i>The Red Path and the Black Valley</i>, were
+never destined to see the light.&nbsp; However, practically the
+whole of the verse prepared for them was included in the series
+of Pamphlets which have been printed for private circulation
+during the past twelve months.</p>
+<p>As was the case with <i>Lavengro</i>, Borrow delayed the
+completion of <i>The Romany Rye</i> to an extent that much
+disconcerted his publisher, John Murray.&nbsp; The correspondence
+which passed between author and publisher is given at some length
+by Dr. Knapp, in whose pages the whole question is fully
+discussed.</p>
+<p>Mr. Shorter presents the matter clearly and fairly in the
+paragraphs he devotes to the subject:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;The most distinctly English book&mdash;at
+least in a certain absence of cosmopolitanism&mdash;that
+Victorian literature produced was to a great extent written on
+scraps of paper during a prolonged Continental tour which
+included Constantinople and Budapest.&nbsp; In <i>Lavengro</i> we
+have only half a book, the whole work, which included what came
+to be published as <i>The Romany Rye</i>, having been intended to
+appear in four volumes.&nbsp; The first volume was written in
+1843, the second in 1845, and the third volume in the years
+between 1845 and 1848.&nbsp; Then in 1852 Borrow wrote out an
+advertisement of a fourth volume, which runs as follows:</p>
+<p><i>Shortly will be published in one volume</i>.&nbsp;
+<i>Price</i> 10<i>s.</i>&nbsp; <i>The Rommany Rye</i>, <i>Being
+the fourth volume of Lavengro</i>.&nbsp; <i>By George Borrow</i>,
+<i>author of The Bible in Spain</i>.</p>
+<p>But this volume did not make an appearance
+&lsquo;shortly.&rsquo;&nbsp; Its author was far too much offended
+with the critics, too disheartened it may be, to care to offer
+himself again for their gibes.&nbsp; The years rolled on, and not
+until 1857 did <i>The Romany Rye</i> appear.&nbsp; The book was
+now in two volumes, and we see that the word <i>Romany</i> had
+dropped an <i>m</i>. . . .</p>
+<p>The incidents of <i>Lavengro</i> are supposed to have taken
+place <!-- page 92--><a name="page92"></a><span
+class="pagenum">p. 92</span>between the 24<i>th</i> of <i>May</i>
+1825, and the 18<i>th of July</i> of that year.&nbsp; In <i>The
+Romany Rye</i> the incidents apparently occur between the
+19<i>th</i> of <i>July</i> and the 3<i>rd</i> of <i>August</i>
+1825.&nbsp; In the opinion of Mr. John Sampson, the whole of the
+episodes in the five volumes occurred in seventy-two
+days.&rdquo;&mdash;[<i>George Borrow and his Circle</i>, 1913,
+pp. 341&ndash;343.]</p>
+</blockquote>
+<p>A useful edition of <i>The Romany Rye</i> is:</p>
+<p><i>The Romany Rye</i> / <i>A Sequel to</i>
+&ldquo;<i>Lavengro</i>&rdquo; / <i>By George Borrow</i> / <i>A
+New Edition</i> / <i>Containing the unaltered text of the
+Original</i> / <i>Issue</i>, <i>with Notes</i>, <i>etc.</i>,
+<i>by the Author of</i> / &ldquo;<i>The Life of George
+Borrow</i>&rdquo; / <i>London</i> / <i>John Murray</i>,
+<i>Albemarle Street</i> / 1900.&mdash;Crown 8vo. pp. xvi +
+403.</p>
+<p>The book was edited by Dr. William Knapp.</p>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>The Romany Rye</i>
+in the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is
+12622. f. 8.</p>
+<h3>(13)&nbsp; [<span class="smcap">The Sleeping Bard</span>:
+1860]</h3>
+<p>The Sleeping Bard; / Or / Visions of the World, Death, and
+Hell, / By / Elis Wyn. / Translated from the Cambrian British /
+By / George Borrow, / Author of/ &ldquo;The Bible in
+Spain,&rdquo; &ldquo;The Gypsies of Spain,&rdquo; etc. / London:
+/ John Murray, Albemarle Street. / 1860.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. x + 128; consisting of:
+Title-page, as above (with blank reverse) pp. i&ndash;ii;
+<i>Preface</i> pp. iii&ndash;vii; p. viii is blank; Fly-title to
+<i>A Vision of the Course of the World</i> (with blank reverse)
+pp. ix-x; and Text of the three <i>Visions</i> pp. <!-- page
+93--><a name="page93"></a><span class="pagenum">p.
+93</span>1&ndash;128.&nbsp; There are head-lines throughout, each
+double-page being headed with the title of the particular
+<i>Vision</i> occupying it.&nbsp; <i>A Vision of Hell</i> is
+preceded by a separate Fly-title (pp. 67&ndash;68) with blank
+reverse.&nbsp; At the foot of p. 128 is the following imprint,
+&ldquo;<i>James M. Denew</i>, <i>Printer</i>, 72, <i>Hall
+Plain</i>, <i>Great Yarmouth</i>.&rdquo;&nbsp; The sheets carry
+no register.&nbsp; The book was issued without any
+Half-title.&nbsp; In some copies the Christian name of the
+printer is misprinted <i>Jamms</i>.</p>
+<p>Issued (in <i>June</i>, 1860) in magenta coloured cloth
+boards, lettered in gold along the back, &ldquo;<i>The Sleeping
+Bard</i>,&rdquo; and &ldquo;<i>London</i> / <i>John
+Murray</i>&rdquo; across the foot.&nbsp; The published price was
+5<i>s.</i>; 250 copies were printed.&nbsp; Murray&rsquo;s
+connection with the work was nominal.&nbsp; The book was actually
+issued at Yarmouth by J. M. Denew, the printer by whom it was
+produced.&nbsp; The cost was borne by the author himself, to whom
+the majority of the copies were ultimately delivered.</p>
+<p>Some few copies of <i>The Sleeping Bard</i> would appear to
+have been put up in yellowish-brown plain paper wrappers, with
+untrimmed edges.&nbsp; One such example is in the possession of
+Mr. Paul Lemperley, of Cleveland, Ohio; a second is in the
+library of Mr. Clement Shorter.&nbsp; The leaves of both these
+copies measure 8&frac34; &times; 5&frac34; inches.&nbsp; The
+leaves of ordinary copies in cloth measure 7&frac12; &times;
+4&frac34; inches.&nbsp; The translation was made in 1830.</p>
+<p>The text of <i>The Sleeping Bard</i> is divided into three
+sections.&nbsp; Each of these sections closes with a poem of some
+length, as follows:&mdash;</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; The Perishing World.&nbsp; [<i>O man</i>, <i>upon
+this building gaze</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">38</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; Death the Great.&nbsp; [<i>Leave land and house
+we must some day</i>]</p>
+<p><!-- page 94--><a name="page94"></a><span class="pagenum">p.
+94</span>In the printed text the seventh stanza of <i>Death the
+Great</i> reads thus:</p>
+<blockquote><p><i>The song and dance afford</i>, <i>I
+ween</i>,<br />
+<i>Relief from spleen</i>, <i>and sorrows grave</i>;<br />
+<i>How very strange there is no dance</i>,<br />
+<i>Nor tune of France</i>, <i>from Death can save</i>!</p>
+</blockquote>
+<p>About the year 1871 Borrow re-wrote this stanza, as
+follows:</p>
+<blockquote><p><i>The song and dance can drive</i>, <i>they
+say</i>,<br />
+<i>The spleen away</i>, <i>and humour&rsquo;s grave</i>;<br />
+<i>Why hast thou not devised</i>, <i>O France</i>!<br />
+<i>Some tune and dance</i>, <i>from Death to save</i>?</p>
+</blockquote>
+<p>As was invariably the case with Borrow, his revision was a
+vast improvement upon the original version.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">63</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; The Heavy Heart.&nbsp; [<i>Heavy&rsquo;s the
+heart with wandering below</i>]</p>
+<p>The Manuscript of <i>The Sleeping Bard</i> was formerly in the
+possession of Dr. Knapp.&nbsp; It is now the property of the
+Hispanic Society, of New York.&nbsp; It extends to 74 pages
+4to.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">124</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>The Sleeping
+Bard</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is 12355. c. 17.</p>
+<h3>(14)&nbsp; [<span class="smcap">Wild Wales</span>: 1862]</h3>
+<p>Wild Wales: / Its People, Language, and Scenery. / By George
+Borrow, / Author of &ldquo;The Bible in Spain,&rdquo; etc. /
+&ldquo;<i>Their Lord they shall praise</i>, / <i>Their language
+they shall keep</i>, / <i>Their land they shall lose</i>, /
+<i>Except Wild Wales</i>.&rdquo; / Taliesin: Destiny of the
+Britons. / In Three Volumes.&mdash;Vol. I. [<i>Vol. II</i>,
+<i>&amp;c.</i>] / London: / John Murray, Albemarle Street. /
+1862. / The right of Translation is reserved.</p>
+<p style="text-align: center">Vol. I.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. xii + 410; consisting
+of: Half-title (with advertisements of five of <!-- page 95--><a
+name="page95"></a><span class="pagenum">p.
+95</span>Borrow&rsquo;s <i>Works</i> upon the reverse) pp.
+i&ndash;ii; Title-page, as above (with imprint
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed by Woodfall and Kinder</i>, /
+<i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>&rdquo; upon the centre
+of the reverse) pp. iii&ndash;iv; Notice regarding the previous
+appearance of a portion of the work in <i>The Quarterly
+Review</i> (with blank reverse) pp. v&ndash;vi; <i>Contents of
+Vol. I</i> pp. vii&ndash;xi; p. xii is blank; and Text pp.
+1&ndash;410.&nbsp; There are head-lines throughout, each verso
+being headed <i>Wild Wales</i>, whilst each recto is headed with
+the title of the particular subject occupying it.&nbsp; At the
+foot of p. 410 the imprint is repeated thus: &ldquo;<i>Woodfall
+and Kinder</i>, <i>Printers</i>, <i>Angel Court</i>, <i>Skinner
+Street</i>, <i>London</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a
+half-sheet of 6 leaves), B to S (17 sheets, each 12 leaves), plus
+T (2 leaves).&nbsp; The second leaf of Sig. T is a blank.</p>
+<p style="text-align: center">Vol. II.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. viii + 413; consisting
+of: Title-page, as above (with imprint &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed by Woodfall and Kinder</i>, / <i>Angel Court</i>,
+<i>Skinner Street</i>&rdquo; upon the centre of the reverse) pp.
+i&ndash;ii; <i>Contents of Vol. II</i> pp. v&ndash;vii; p. viii
+is blank; and Text pp. 1&ndash;413.&nbsp; The reverse of p. 413
+is blank.&nbsp; There are head-lines throughout, as in the first
+volume.&nbsp; At the foot of p. 413 the imprint is repeated thus,
+&ldquo;<i>Woodfall and Kinder</i>, <i>Printers</i>, <i>Angel
+Court</i>, <i>Skinner Street</i>, <i>London</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (4 leaves), B to S (17 sheets, each 12 leaves),
+plus T (4 leaves).&nbsp; The last leaf of Sig. T is a
+blank.&nbsp; The volume was issued without any Half-title.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 96--><a
+name="page96"></a><span class="pagenum">p. 96</span>Vol. III.</p>
+<p>Collation:&mdash;Large duodecimo, pp. viii + 474; consisting
+of: Title-page, as above (with imprint &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed by Woodfall and Kinder</i>, / <i>Angel Court</i>,
+<i>Skinner Street</i>&rdquo; upon the centre of the reverse) pp.
+i&ndash;ii; <i>Contents of Vol. III</i> pp. iii&ndash;viii; and
+Text pp. 1&ndash;474.&nbsp; There are head-lines throughout, as
+in the first volume.&nbsp; At the foot of p. 474 the imprint is
+repeated thus, &ldquo;<i>Woodfall and Kinder</i>,
+<i>Printers</i>, <i>Angel Court</i>, <i>Skinner Street</i>,
+<i>London</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (8 leaves), B to
+U (18 sheets, each 12 leaves), plus X (10 leaves).&nbsp; The last
+leaf of Sig. H is a blank.&nbsp; The volume was issued without
+any Half-title.</p>
+<p>Issued (in <i>December</i>, 1862) in dark green cloth boards,
+with white paper back-label, lettered &ldquo;<i>Wild Wales</i>. /
+<i>By</i> / <i>George Borrow</i>. / <i>Vol. I</i> [Vol. ii,
+&amp;c.].&rdquo;&nbsp; The leaves measure 7&#8541; &times;
+4&#8542; inches.&nbsp; The published price was 30<i>s.</i>; 1,000
+copies were printed.</p>
+<p>A Second Edition of <i>Wild Wales</i> was issued in 1865, a
+Third Edition in 1888, and a Fourth Edition in 1896.&nbsp; The
+book has since been included in divers series of non-copyright
+works.</p>
+<p>The following Poems made their first appearance in the pages
+of <i>Wild Wales</i>:</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center"><span class="smcap">Vol.
+I</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center">&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Chester Ale</span>.&nbsp; [<i>Chester
+ale</i>, <i>Chester ale</i>!&nbsp; <i>I could ne&rsquo;er get it
+down</i>]</p>
+<p>Another, widely different, version of these lines exist in
+manuscript.&nbsp; It reads as follows:</p>
+<p style="text-align: center"><i>On the Ale of Chester</i>.</p>
+<blockquote><p><i>Of Chester the ale has but sorry renown</i>,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &rsquo;<i>Tis made of
+ground-ivy</i>, <i>of dust</i>, <i>and of bran</i>;<br />
+&rsquo;<i>Tis as thick as a river belough a hugh town</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &rsquo;<i>Tis not lap for a
+dog</i>, <i>far less drink for a man</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">18</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Saxons and Britons</span>.&nbsp; [<i>A
+serpent which coils</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Quarterly Review</i>,
+<i>January</i> 1861, p. 42.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">48</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Translation of a Welsh Englyn upon
+Dinas Bran</span>.&nbsp; [<i>Gone</i>, <i>gone are thy gates</i>,
+<i>Dinas Bran on the height</i>!]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">61</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines Found on the tomb of
+Madoc</span>.&nbsp; [<i>Here after sailing far I Madoc
+lie</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">105</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Lassies of County
+Merion</span>.&nbsp; [<i>Full fair the gleisiad in the
+flood</i>]</p>
+<p>This was one stanza only, the fifth, of the complete poem
+<i>The Cookoo&rsquo;s Song in Merion</i>, which Borrow translated
+some years later, and which was first printed in <i>Ermeline</i>,
+1913, pp. 21&ndash;23.&nbsp; The text of the two versions of this
+stanza differ considerably.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">153</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Stanza on the stone of Jane
+Williams</span>.&nbsp; [<i>Though thou art gone to dwelling
+cold</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">161</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Mist</span>.&nbsp; [<i>O ho</i>!
+<i>thou villain mist</i>, <i>O ho</i>!]</p>
+<p>Although Borrow translated the whole poem, he omitted 24 lines
+(the 14 opening and 10 closing lines) when printing it in <i>Wild
+Wales</i>.&nbsp; Here are the missing lines, which I give from
+the original Manuscript:</p>
+<blockquote><p><i>A tryste with Morfydd true I made</i>,<br />
+&rsquo;<i>Twas not the first</i>,<i> in greenwood glade</i>,<br
+/>
+<i>In hope to make her flee with me</i>;<br />
+<i>But useless all</i>, <i>as you will see</i>.</p>
+<p><i>I went betimes</i>, <i>lest she should grieve</i>,<br />
+<i>Then came a mist at close of eve</i>;<br />
+<i>Wide o&rsquo;er the path by which I passed</i>,<br />
+<i>Its mantle dim and murk it cast</i>.<br />
+<i>That mist ascending met the sky</i>,<br />
+<i>Forcing the daylight from my eye</i>.<br />
+<i>I scarce had strayed a furlong&rsquo;s space</i><br />
+<i>When of all things I lost the trace</i>.<br />
+<i>Where was the grove and waving grain</i>?<br />
+<i>Where was the mountain hill and main</i>?</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>Before me all affright and fear</i>,<br />
+<i>Above me darkness dense and drear</i>,<br />
+<i>My way at length I weary found</i>,<br />
+<i>Into a swaggy willow ground</i>,<br />
+<i>Where staring in each nook there stood</i><br />
+<i>Of wry mouthed elves a wrathful brood</i>.</p>
+<p><!-- page 100--><a name="page100"></a><span class="pagenum">p.
+100</span><i>Full oft I sank in that false soil</i>,<br />
+<i>My legs were lamed with length of toil</i>.<br />
+<i>However hard the case may be</i><br />
+<i>No meetings more in mist for me</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>Two of the above lines, somewhat differently worded, were
+given in <i>Wild Wales</i>, Vol. i, p. 184.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">173</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines Descriptive of the Eagerness of
+a Soul to reach Paradise</span>.&nbsp; [<i>Now to my rest I hurry
+away</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">251</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Filicaia&rsquo;s Sonnet on
+Italy</span>.&nbsp; [<i>O Italy</i>! <i>on whom dark
+Destiny</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">290</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Translation of an englyn foretelling
+travelling by steam</span>.&nbsp; [<i>I got up in Mona</i>, <i>as
+soon as</i> &rsquo;<i>twas light</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">341</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Translation of a Welsh stanza about
+Snowdon</span>.&nbsp; [<i>Easy to say</i> &lsquo;<i>Behold
+Eryri</i>&rsquo;]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">360</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Stanzas On The Snow Of
+Snowdon</span>.&nbsp; [<i>Cold is the snow on Snowdon&rsquo;s
+brow</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">365</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center"><span class="smcap">Vol.
+II</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines from Black Robin&rsquo;s Ode in
+praise of Anglesey</span>.&nbsp; [<i>Twelve sober men the muses
+woo</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">33</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines on a Spring</span>.&nbsp;
+[<i>The wild wine of Nature</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">112</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Things written in a
+Garden</span>.&nbsp; [<i>In a garden the first of our race was
+deceived</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">158</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">El Punto de la Vana</span>.&nbsp;
+[<i>Never trust the sample when you go your cloth to buy</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">215</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Llangollen&rsquo;s Ale</span>.&nbsp;
+[<i>Llangollen&rsquo;s brown ale is with malt and hop
+rife</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">275</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Poverty and Riches</span>.&nbsp; <span
+class="smcap">An Interlude</span>.&nbsp; [<i>O Riches</i>, <i>thy
+figure is charming and bright</i>]</p>
+<p>A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of
+this <i>Interlude</i> is given herewith, facing page 99.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">328</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">An Ode to Sychark</span>.&nbsp; <span
+class="smcap">By Iolo Goch</span>.&nbsp; [<i>Twice have I pledged
+my word to thee</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">392</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p style="text-align: center"><span class="smcap">Vol.
+III</span></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: center">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Translation of a Welsh englyn on the
+Rhyadr</span>.&nbsp; [<i>Foaming and frothing from mountainous
+height</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">12</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 103--><a name="page103"></a><span
+class="pagenum">p. 103</span><span class="smcap">Ode to Owen
+Glendower</span>.&nbsp; [<i>Here&rsquo;s the life I&rsquo;ve
+sigh&rsquo;d for long</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">98</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ode to a Yew Tree</span>.&nbsp;
+[<i>Thou noble tree</i>; <i>who shelt&rsquo;rest kind</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">203</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines</span>.&nbsp; [<i>From high
+Plynlimmon&rsquo;s shaggy side</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">219</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ode to a Yew Tree</span>.&nbsp; [<i>O
+tree of yew</i>, <i>which here I spy</i>]</p>
+<p>This is another, and extended, version of the <i>Ode</i>
+printed on p. 203 of <i>Wild Wales</i>.&nbsp; Yet another
+version, differing from both, is printed in <i>Alf the Freebooter
+and Other Ballads</i>, 1913, p. 27.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">247</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines from Ode to the
+Ploughman</span>, <span class="smcap">by Iolo Goch</span>.&nbsp;
+[<i>The mighty Hu who lives for ever</i>]</p>
+<p>Previously printed, with some verbal differences, in <i>The
+Quarterly Review</i>, <i>January</i> 1861, p. 40.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">292</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines on a Tomb-stone</span>.&nbsp;
+[<i>Thou earth from earth reflect with anxious mind</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">301</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ode to Griffith ap
+Nicholas</span>.&nbsp; [<i>Griffith ap Nicholas</i>, <i>who like
+thee</i>]</p>
+<p>The first six lines of this Ode had previously appeared in
+<i>The Quarterly Review</i>, <i>January</i> 1861, p. 50.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">327</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">God&rsquo;s Better than
+All</span>.&nbsp; [<i>God&rsquo;s better than heaven or aught
+therein</i>]</p>
+<p>A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of
+<i>God&rsquo;s Better than All</i> will be found facing the
+present page.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">335</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ab Gwilym&rsquo;s Ode to the Sun And
+Glamorgan</span>.&nbsp; [<i>Each morn</i>, <i>benign of
+countenance</i>] </p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">377</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>Wild Wales</i> in
+the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is 10369.
+e. 12.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p98b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Poverty and Riches" src="images/p98s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p102b.jpg">
+<img alt="Manuscript of God&rsquo;s Better than all"
+src="images/p102s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(15)&nbsp; [<span class="smcap">Romano Lavo-Lil</span>:
+1874]</h3>
+<p>Romano Lavo-Lil: / Word-Book of the Romany; / or, / English
+Gypsy Language. / With many pieces <!-- page 104--><a
+name="page104"></a><span class="pagenum">p. 104</span>in Gypsy,
+illustrative of the way of / Speaking and Thinking of the English
+Gypsies; / with Specimens of their Poetry, and an account of
+certain Gypsyries / or Places Inhabited by them, and of various
+things / relating to Gypsy Life in England. / By George Borrow, /
+Author of &ldquo;Lavengro,&rdquo; &ldquo;The Romany Rye,&rdquo;
+&ldquo;The Gypsies of Spain,&rdquo; / &ldquo;The Bible in
+Spain,&rdquo; etc. / &ldquo;<i>Can you rokra Romany</i>? / <i>Can
+you play the bosh</i>? / <i>Can you jal adrey the staripen</i>? /
+<i>Can you chin the cost</i>?&rdquo; / &ldquo;<i>Can you speak
+the Roman tongue</i>? / <i>Can you play the fiddle</i>? / <i>Can
+you eat the prison-loaf</i>? / <i>Can you cut and whittle</i>? /
+London: / John Murray, Albemarle Street. / 1874.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. viii + 331; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as
+above (with imprint &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed by William
+Clowes and Sons</i>, / <i>Stamford Street and Charing
+Cross</i>&rdquo; upon the centre of the reverse) pp.
+iii&ndash;iv; Prefatory Note regarding the <i>Vocabulary</i> p.
+v; Advertisements of five <i>Works of George Borrow</i> p. vi;
+Table of <i>Contents</i> pp. vii&ndash;viii; and Text pp.
+1&ndash;331, including Fly-titles (each with blank reverse) to
+each section of the book.&nbsp; The reverse of p. 331 is
+blank.&nbsp; At the foot of p. 331 the imprint is repeated thus,
+&ldquo;<i>London</i>: <i>Printed by Wm. Clowes and Sons</i>,
+<i>Stamford Street</i> / <i>and Charing Cross</i>.&rdquo;&nbsp;
+There are head-lines throughout, each page being headed with the
+title of the particular subject occupying it.&nbsp; The
+signatures, <!-- page 105--><a name="page105"></a><span
+class="pagenum">p. 105</span>are A (a half-sheet of 4 leaves), B
+to X (20 sheets, each 8 leaves), Y (a half-sheet of 4 leaves),
+and Z (a quarter-sheet of 2 leaves).</p>
+<p>Issued in dark blue cloth boards, with white paper back-label,
+lettered &ldquo;<i>Romano Lavo-Lil</i>; / <i>Word-Book</i> /
+<i>of</i> / <i>The Romany</i>. / <i>By</i> / <i>George
+Borrow</i>.&rdquo;&nbsp; The leaves measure 7&frac34; &times;
+4&#8542; inches.&nbsp; The published price was 10<i>s.</i>
+6<i>d.</i></p>
+<p>One Thousand Copies were printed.</p>
+<p>The book was set up in type towards the end of 1873, and
+published early in 1874.&nbsp; Proof-sheets still exist bearing
+the earlier date upon the title-page.</p>
+<p>A considerable amount of Verse by Borrow made its first
+appearance in the pages of <i>Romano Lavo-Lil</i>, as detailed in
+the following list:</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i></p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Little Sayings</span>:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; [ <i>Whatever ignorance men may show</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">109</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; [<i>What must I do</i>, <i>mother</i>, <i>to make
+you well</i>?]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">111</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; [<i>I would rather hear him speak than hear Lally
+sing</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">115</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">English Gypsy Songs</span>:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; The Gypsy Meeting.&nbsp; [<i>Who&rsquo;s your
+mother</i>, <i>who&rsquo;s your father</i>?]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">175</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; Making a Fortune (1).&nbsp; [<i>Come along</i>,
+<i>my little gypsy girl</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">177</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; Making a Fortune (2).&nbsp; [<i>Come along</i>,
+<i>my little gypsy girl</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">179</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Two Gypsies</span>.&nbsp; [<i>Two
+gypsy lads were transported</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">181</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">My Roman Lass</span>.&nbsp; [<i>As I
+to the town was going one day</i>] </p>
+<p>This is the first stanza only of <i>The English
+Gypsy</i>.&nbsp; The complete Song will be found in <i>Marsk
+Stig&rsquo;s Daughters and Other</i> <!-- page 106--><a
+name="page106"></a><span class="pagenum">p. 106</span><i>Songs
+and Ballads</i>, 1913, pp. 14&ndash;15.&nbsp; Here is the
+concluding stanza, omitted in <i>Romano Lavo-Lil</i>:</p>
+<blockquote><p><i>As I to the town was going one day</i>,<br />
+<i>I met a young Roman upon the way</i>.<br />
+<i>Said he</i>, &ldquo;<i>Young maid will you share my
+lot</i>?&rdquo;<br />
+<i>Said I</i>, &ldquo;<i>Another wife you&rsquo;ve
+got</i>.&rdquo;<br />
+&ldquo;<i>No</i>, <i>no</i>!&rdquo; <i>the handsome young Roman
+cried</i>,<br />
+&ldquo;<i>No wife have I in the world so wide</i>;<br />
+<i>And you my wedded wife shall be</i>,<br />
+<i>If you will share my lot with me</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">183</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Yes</span>, <span class="smcap">my
+Girl</span>.&nbsp; [<i>If to me you prove untrue</i>] </p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">185</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Youthful Earl</span>.&nbsp;
+[<i>Said the youthful earl to the Gypsy girl</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">185</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Love Song</span>.&nbsp; [<i>I&rsquo;d
+choose as pillows for my head</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">187</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Woe is Me</span>.&nbsp; [<i>I&rsquo;m
+sailing across the water</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">189</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Squire and Lady</span>.&nbsp;
+[<i>The squire he roams the good greenwood</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">191</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Gypsy Lullaby</span>.&nbsp; [<i>Sleep
+thee</i>, <i>little tawny boy</i>!]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">193</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Our Blessed Queen</span>.&nbsp;
+[<i>Coaches fine in London</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">195</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Run for it</span>.&nbsp; [<i>Up</i>,
+<i>up</i>, <i>brothers</i>!]</p>
+<p>This is the first stanza only of the <i>Gypsy Song</i>,
+printed complete in <i>Marsk Stig&rsquo;s Daughters and other
+Songs and Ballads</i>, 1913, p. 16.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">195</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Romany Songstress</span>.&nbsp;
+[<i>Her temples they are aching</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">199</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Friar</span>.&nbsp; [<i>A Friar
+Was preaching once with zeal and with fire</i>]</p>
+<p>The Manuscript of these amusing verses, which were translated
+by Borrow from the dialect of the Spanish Gypsies, affords some
+curious variants from the published text.&nbsp; Here are the
+lines as they stand in the MS.:</p>
+<blockquote><p><i>A Friar</i><br />
+<i>Was preaching once with zeal and with fire</i>;<br />
+<i>And a butcher of the plain</i><br />
+<i>Had lost a bonny swine</i>;<br />
+<i>And the friar did opine</i><br />
+<i>That the Gypsies it had ta&rsquo;en</i>.<br />
+<i>So</i>, <i>breaking off</i>, <i>he shouted</i>,
+&ldquo;<i>Gypsy ho</i>!<br />
+<i>Hie home</i>, <i>and from the pot</i><br />
+<!-- page 109--><a name="page109"></a><span class="pagenum">p.
+109</span><i>Take the butcher&rsquo;s porker out</i>,<br />
+<i>The porker good and fat</i>,<br />
+<i>And in its place throw</i><br />
+<i>A clout</i>, <i>a dingy clout</i><br />
+<i>Of thy brat</i>, <i>of thy brat</i>;<br />
+<i>A clout</i>, <i>a dingy clout</i>,<br />
+<i>of thy brat</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">201</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Malbrouk</span>.&nbsp; <span
+class="smcap">From the Spanish Gypsy Version</span>.&nbsp;
+[<i>Malbrouk is gone to the wars</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">205</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Sorrowful Years</span>.&nbsp; [<i>The
+wit and the skill</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">211</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Fortune-Telling</span>.&nbsp; [<i>Late
+rather one morning</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">240</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Fortune-Teller&rsquo;s
+Song</span>.&nbsp; [<i>Britannia is my name</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">243</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Gypsy Stanza</span>.&nbsp; [<i>Can you
+speak the Roman tongue</i>?]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">254</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Charlotte Cooper</span>.&nbsp; [<i>Old
+Charlotte I am called</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">259</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Epigram</span>.&nbsp; [<i>A beautiful
+face and a black wicked mind</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">262</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines</span>.&nbsp; [<i>Mickie</i>,
+<i>Huwie and Larry bold</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">272</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines</span>.&nbsp; [<i>What care
+we</i>, <i>though we be so small</i>?]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">280</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ryley Bosvil</span>.&nbsp; [<i>The
+Gorgios seek to hang me</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">296</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ryley and the Gypsy</span>.&nbsp;
+[<i>Methinks I see a brother</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">298</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">To Yocky Shuri</span>.&nbsp;
+[<i>Beneath the bright sun</i>, <i>there is none</i>, <i>there is
+none</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">301</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines</span>.&nbsp; [<i>Roman lads
+Before the door</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">325</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>Upon page 122 of <i>Romano Lavo-Lil</i>, is printed a version
+of <i>The Lord&rsquo;s Prayer</i> cast into Romany by
+Borrow.&nbsp; The original Manuscript of this translation has
+survived, and its text presents some curious variations from the
+published version.&nbsp; A reduced facsimile of this Manuscript
+serves as Frontispiece to the present Bibliography.</p>
+<p>Accompanying the Manuscript of <i>The Lord&rsquo;s Prayer</i>
+in Romany, is the Manuscript of a translation made by Borrow into
+the dialect of the English Gypsies.&nbsp; This translation has
+never, so far as I am aware, appeared in print.&nbsp; It is an
+interesting document, and well worthy of preservation.&nbsp; A
+reduced facsimile of it will be found facing the present
+page.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p108b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Lord&rsquo;s Prayer"
+src="images/p108s.jpg" />
+</a></p>
+<p><!-- page 110--><a name="page110"></a><span class="pagenum">p.
+110</span>A Second Edition of <i>Romano Lavo-Lil</i> was issued
+by the same publisher, John Murray, in 1888, and a Third in
+1905.</p>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>Romano Lavo-Lil</i>
+in the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is
+2278. c. 15.</p>
+<h3>(16)&nbsp; [<span class="smcap">The Turkish Jester</span>:
+1884]</h3>
+<p>The Turkish Jester; / Or, / The Pleasantries / of / Cogia Nasr
+Eddin Effendi. / Translated from the Turkish / By / George
+Borrow. / Ipswich: / W. Webber, Dial Lane. / 1884.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, printed in half-sheets, pp. ii
++ 52; consisting of: Title-page, as above (with Certificate of
+Issue upon the centre of the reverse) pp. i&ndash;ii; and Text
+pp. 1&ndash;52.&nbsp; There are no head-lines, the pages being
+numbered centrally.&nbsp; The book is made up in a somewhat
+unusual manner, each half-sheet having a separately printed
+quarter-sheet of two leaves imposed within it.&nbsp; The register
+is therefore B to E (four sections, each 6 leaves), plus F (2
+leaves), the whole preceded by two leaves, one of which is blank,
+whilst the other carries the Title-page.&nbsp; There is no
+printer&rsquo;s imprint.&nbsp; The book was issued without any
+Half-title.&nbsp; The title is enclosed within a single
+rectangular ruled frame.</p>
+<p>Issued in cream-coloured paper wrappers, with the title-page
+reproduced upon the front, but reset in types of different
+character, and without the ruled frame, and with the imprint
+reading <i>High Street</i> in place of <i>Dial Lane</i>.&nbsp;
+<!-- page 111--><a name="page111"></a><span class="pagenum">p.
+111</span>Inside the front cover the Certificate of Issue is
+repeated.&nbsp; The leaves measure 7&frac34; &times; 5
+inches.&nbsp; The edition consisted of One Hundred and Fifty
+Copies.&nbsp; The published price was 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+<p>The Manuscript of <i>The Turkish Jester</i> was formerly owned
+by Dr. Knapp, and is now the property of the Hispanic Society, of
+New York.&nbsp; It extends to 71 pages 4to.&nbsp; The translation
+was probably made about 1854, at the time when Borrow was at work
+upon his <i>Songs of Europe</i>.&nbsp; In 1857, the book was
+included among the Advertisements appended to the second volume
+of <i>The Romany Rye</i>.</p>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>The Turkish
+Jester</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is 758. b. 16.</p>
+<h3>(17)&nbsp; [<span class="smcap">The Death of Balder</span>:
+1889]</h3>
+<p>The / Death of Balder / From the Danish / of / Johannes Ewald
+/ (1773) / Translated by / George Borrow / Author of &ldquo;Bible
+in Spain,&rdquo; &ldquo;Lavengro,&rdquo; &ldquo;Wild
+Wales,&rdquo; etc. / London / Jarrold &amp; Sons, 3 Paternoster
+Buildings, E.C. / 1889 / All Rights Reserved.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. viii + 77; consisting of:
+Half-title (with Certificate of Issue upon the centre of the
+reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as above (with blank
+reverse) pp. iii&ndash;iv; <i>Preface</i> and List of <i>The
+Persons</i> (each with blank reverse) pp. v&ndash;viii; and Text
+pp. 1&ndash;77.&nbsp; The reverse of p. 77 is blank.&nbsp; The
+head-line is <i>Death of Balder</i> throughout, upon both sides
+of the page.&nbsp; At the foot of p. 77 is the following <!--
+page 112--><a name="page112"></a><span class="pagenum">p.
+112</span>imprint, &ldquo;<i>Printed by Ballantyne</i>, <i>Hanson
+&amp; Co.</i> / <i>London and Edinburgh</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (4 leaves), and B to F (5 sheets, each 8
+leaves).&nbsp; Sig. F 8 is a blank.</p>
+<p>Issued in dark brown &lsquo;diced&rsquo; cloth boards, with
+white paper back-label.&nbsp; The leaves measure 7&frac34;
+&times; 5 inches.&nbsp; Two Hundred and Fifty Copies were
+printed.&nbsp; The published price was 7<i>s.</i> 6<i>d.</i></p>
+<p><i>The Death of Balder</i> was written in 1829, the year
+during which Borrow produced so many of his ballad translations,
+the year in which he made his fruitless effort to obtain
+subscribers for his <i>Songs of Scandinavia</i>.&nbsp; On
+<i>December</i> 6<i>th</i> of that year he wrote to Dr.
+[afterwards Sir] John Bowring:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;I wish to shew you my translation of <i>The
+Death of Balder</i>, Ewald&rsquo;s most celebrated production,
+which, if you approve of, you will perhaps render me some
+assistance in bringing forth, for I don&rsquo;t know many
+publishers.&nbsp; I think this will be a proper time to introduce
+it to the British public, as your account of Danish literature
+will doubtless cause a sensation.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>Evidently no publisher was forthcoming, for the work remained
+in manuscript until 1889, when, eight years after Borrow&rsquo;s
+death, Messrs. Jarrold &amp; Sons gave it to the world.&nbsp; In
+1857 Borrow included the Tragedy among the series of Works
+advertised as &ldquo;ready for the Press&rdquo; at the end of the
+second volume of <i>The Romany Rye</i>.&nbsp; It was there
+described as &ldquo;<i>A Heroic Play</i>.&rdquo;</p>
+<p>Although published only in 1889, <i>The Death of Balder</i>
+was actually set up in type three years earlier.&nbsp; It had
+been intended that the book should have been issued in London by
+Messrs. Reeves &amp; Turner, and proof-sheets exist carrying upon
+the title-page the name of that firm as publishers, and bearing
+the date 1886.&nbsp; It would appear that Mr. W. Webber, a
+bookseller of Ipswich, who then owned the Manuscript, had at
+first contemplated issuing the book through Messrs. Reeves &amp;
+Turner.&nbsp; But at this <!-- page 113--><a
+name="page113"></a><span class="pagenum">p. 113</span>juncture he
+entered into the employment of Messrs. Jarrold &amp; Sons, and
+consequently the books was finally brought out by that
+firm.&nbsp; The types were not reset, but were kept standing
+during the interval.</p>
+<p>Another version of the song of The Three Valkyrier, which
+appears in <i>The Death of Balder</i>, pp. 53&ndash;54, was
+printed in <i>Marsk Stig&rsquo;s Daughters and Other Songs and
+Ballads</i>, 1913, pp. 19&ndash;20.&nbsp; The text of the two
+versions differs entirely, in addition to which the 1913 version
+forms one complete single song, whilst in that of 1889 the lines
+are divided up between the several characters.</p>
+<p>The Manuscript of <i>The Death of Balder</i>, referred to
+above, passed into the hands of Dr. Knapp, and is now in the
+possession of the Hispanic Society, of New York.&nbsp; It
+consists of 97 pages 4to.&nbsp; A transcript in the handwriting
+of Mrs. Borrow is also the property of the Society.</p>
+<p>There is a copy of the First Edition of <i>The Death of
+Balder</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is 11755. f 9.</p>
+<h3>(18)&nbsp; [<span class="smcap">Letters to the Bible
+Society</span>: 1911]</h3>
+<p>Letters of / George Borrow / To the British and Foreign /
+Bible Society / Published by Direction of the Committee / Edited
+by / T. H. Darlow / Hodder and Stoughton / London New York
+Toronto / 1911.</p>
+<p>Collation:&mdash;Octavo, pp. xviii + 471; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. i&ndash;ii; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. iii&ndash;iv; Dedication <i>To
+Williamson Lamplough</i> (with blank reverse) pp. v&ndash;vi;
+Preface vii&ndash;xi; Note regarding &ldquo;the officials of the
+Bible Society with whom Borrow came into close <!-- page 114--><a
+name="page114"></a><span class="pagenum">p.
+114</span>relationship&rdquo; pp. xi&ndash;xii; <i>List of
+Borrow&rsquo;s Letters</i>, <i>etc.</i>, <i>printed in this
+Volume</i> pp. xiii&ndash;xvii; chronological <i>Outline of
+Borrow&rsquo;s career</i> p. xviii; and Text of the
+<i>Letters</i>, &amp;c., pp. 1&ndash;471.&nbsp; There are
+head-lines throughout, each verso being headed <i>George
+Borrow&rsquo;s Letters</i>, and each recto <i>To the Bible
+Society</i>.&nbsp; Upon the reverse of p. 471 is the following
+imprint &ldquo;<i>Printed by T. and A. Constable</i>, <i>Printers
+to His Majesty</i> / <i>at the Edinburgh University
+Press</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are <i>a</i> (one sheet of
+8 leaves), <i>b</i> (a quarter-sheet of 2 leaves), A to 2 F (29
+sheets, each 8 leaves) plus 2 G (a half-sheet of 4 leaves).&nbsp;
+Sig. <i>a</i> 1 is a blank.&nbsp; A facsimile of one of the
+Letters included in the volume is inserted as Frontispiece.</p>
+<p>Issued in dark crimson buckram, with paper sides, lettered in
+gold across the back, &ldquo;<i>Letters of</i> / <i>George</i> /
+<i>Borrow</i> / <i>To the</i> / <i>Bible Society</i> / <i>Edited
+by</i> / <i>T. H. Darlow</i> / <i>Hodder &amp;</i> /
+<i>Stoughton</i>.&rdquo;&nbsp; The leaves measure 8&#8540;
+&times; 5&#8542; inches.&nbsp; The published price was 7<i>s.</i>
+6<i>d.</i></p>
+<blockquote><p>&ldquo;When Borrow set about preparing <i>The
+Bible in Spain</i>, he obtained from the Committee of the Bible
+Society the loan of the letters which are here published, and
+introduced considerable portions of them into that most
+picturesque and popular of his works.&nbsp; Perhaps one-third of
+the contents of the present volume was utilised in this way,
+being more or less altered and edited by Borrow for the
+purpose.&rdquo;&mdash;[<i>Preface</i>, pp. ix-x].</p>
+</blockquote>
+<p>The holographs of the complete series of Letters included in
+this volume are preserved in the archives of the British and
+Foreign Bible Society.</p>
+<p>There is a copy of <i>Letters of George Borrow to the British
+and Foreign Bible Society</i> in the Library of the British
+Museum.&nbsp; The Press-mark is 010902.e.10.</p>
+<h3><!-- page 115--><a name="page115"></a><span
+class="pagenum">p. 115</span>(19)&nbsp; [<span
+class="smcap">Letters to Mary Borrow</span>: 1913]</h3>
+<p>Letters / To his Wife / Mary Borrow / By / George Borrow /
+London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 38; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse), pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Letters</i> pp. 5&ndash;38.&nbsp; The head-line is <i>Letters
+to His Wife</i> throughout, upon both sides of the page.&nbsp;
+Following p. 38 is a leaf, with blank reverse, and with the
+following imprint upon its recto, &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a half sheet of 4 leaves), plus B and C (2
+sheets, each 8 leaves), inset within each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 7&frac12; &times; 5 inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p>Holograph Letters by Borrow are extremely uncommon, the number
+known to be extant being far less than one might have supposed
+would be the case, considering the good age to which Borrow
+attained.&nbsp; His correspondents were few, and, save to the
+officials of the Bible Society, he was not a diligent
+letter-writer.&nbsp; The holographs of this series of letters
+addressed to his wife are in my own collection of Borroviana.</p>
+<p>The majority of the letters included in this volume were
+reprinted <!-- page 116--><a name="page116"></a><span
+class="pagenum">p. 116</span>in <i>George Borrow and his
+Circle</i>.&nbsp; <i>By Clement King Shorter</i>, 8vo, 1913.</p>
+<p>There is a copy of <i>Letters to his Wife</i>, <i>Mary
+Borrow</i>, in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 32.</p>
+<h3>(20)&nbsp; [<span class="smcap">Marsk Stig</span>: 1913]</h3>
+<p>Marsk Stig / A Ballad / By / George Borrow / London: / Printed
+for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 40; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballad</i> pp. 5&ndash;40.&nbsp; The head-line is <i>Marsk
+Stig</i> throughout, upon both sides of the page.&nbsp; At the
+foot of p. 40 is the following imprint, &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a half-sheet of 4 leaves), plus B and C (2
+sheets, each 8 leaves), inset within each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 7&frac12; &times; 5 inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p><i>Marsk Stig</i> consists of four separate Ballads, or
+<i>Songs</i> as Borrow styled them, the whole forming one
+complete and connected story.&nbsp; The plot is an old Danish
+legend of the same character as the history of David and
+Bathsheba, Marsk Stig himself being the counterpart of Uriah the
+Hittite.</p>
+<p><!-- page 121--><a name="page121"></a><span class="pagenum">p.
+121</span>The four <i>Songs</i> commence as follows:&mdash;</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; <i>Marsk Stig he out of the country rode</i><br
+/>
+<i>To win him fame with his good bright sword</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; <i>Marsk Stig he woke at black midnight</i>,<br
+/>
+<i>And loudly cried to his Lady dear</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">15</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; <i>There&rsquo;s many I ween in Denmark
+green</i><br />
+<i>Who all to be masters now desire</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>4.&nbsp; <i>There were seven and seven times twenty</i><br
+/>
+<i>That met upon the verdant wold</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">34</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>&nbsp;</p>
+<p><i>Marsk Stig</i> was one of the ballads prepared by Borrow
+for <i>The Songs of Scandinavia</i> in 1829, and revised for the
+<i>K&oelig;mpe Viser</i> in 1854.&nbsp; Both Manuscripts are
+extant, and I give reproductions of a page of each.&nbsp; It will
+be observed that upon the margins of the earlier Manuscript
+Borrow wrote his revisions, so that this Manuscript practically
+carries in itself both versions of the ballad.&nbsp; The
+Manuscript of 1829 is in the possession of Mr. J. H. Spoor, of
+Chicago.&nbsp; The Manuscript of 1854 is in my own library.&nbsp;
+As a specimen of <i>Marsk Stig</i> I quote the following
+stanzas:</p>
+<blockquote><p><i>It was the young and bold Marsk Stig</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Came riding into the Castle yard</i>,<br />
+<i>Abroad did stand the King of the land</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>So fair array&rsquo;d in sable and mard</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Now lend an ear</i>, <i>young Marshal Stig</i>,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; <i>I have for thee a fair emprise</i>,<br />
+<i>Ride thou this year to the war and bear</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>My flag amongst my enemies</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>And if I shall fare to the war this year</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And risk my life among thy foes</i>,<br />
+<i>Do thou take care of my Lady dear</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Of Ingeborg</i>, <i>that beauteous
+rose</i>.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 122--><a name="page122"></a><span class="pagenum">p.
+122</span><i>Then answer&rsquo;d Erik</i>, <i>the youthful
+King</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>With a laugh in his sleeve thus answered
+he</i>:<br />
+&ldquo;<i>No more I swear has thy lady to fear</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Than if my sister dear were she</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>It was then the bold Sir Marshal Stig</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>From out of the country he did depart</i>,<br />
+<i>In her castle sate his lonely mate</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Fair Ingeborg</i>, <i>with grief at
+heart</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Now saddle my steed</i>,&rdquo; <i>cried Eric the
+King</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; &ldquo;<i>Now saddle my steed</i>,&rdquo; <i>King
+Eric cried</i>,<br />
+&ldquo;<i>To visit the Dame of beauteous fame</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Your King will into the country
+ride</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p>&ldquo;<i>Now list</i>, <i>now list</i>, <i>Dame
+Ingeborg</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Thou art</i>, <i>I swear</i>, <i>a beauteous
+star</i>,<br />
+<i>Live thou with me in love and glee</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Whilst Marshal Stig is engag&rsquo;d in
+war</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Then up and spake Dame Ingeborg</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>For nought was she but a virtuous wife</i>:<br />
+&ldquo;<i>Rather</i>, <i>I say</i>, <i>than Stig betray</i>,<br
+/>
+&nbsp;&nbsp; <i>Sir King</i>, <i>I&rsquo;d gladly lose my
+life</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Give ear</i>, <i>thou proud Dame Ingeborg</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>If thou my leman and love will be</i>,<br />
+<i>Each finger fair of thy hand shall bear</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A ring of gold so red of blee</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Marsk Stig has given gold rings to me</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And pearls around my neck to string</i>;<br />
+<i>By the Saints above I never will prove</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Untrue to the Marshal&rsquo;s couch</i>, <i>Sir
+King</i>.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><!-- page 127--><a name="page127"></a><span class="pagenum">p.
+127</span><i>It was Erik the Danish King</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A damnable deed the King he wrought</i>;<br />
+<i>He forc&rsquo;d with might that Lady bright</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Whilst her good Lord his battles fought</i>.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>It was the young Sir Marshal Stig</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Stepp&rsquo;d proudly in at the lofty
+door</i>;<br />
+<i>And bold knights then</i>, <i>and bold knight&rsquo;s
+men</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Stood up the Marshal Stig before</i>.</p>
+<p><i>So up to the King of the land he goes</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And straight to make his plaint began</i>;<br />
+<i>Then murmured loud the assembled crowd</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And clench&rsquo;d his fist each honest
+man</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Ye good men hear a tale of fear</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A tale of horror</i>, <i>a tale of
+hell</i>&mdash;</p>
+<p style="text-align: right">&amp;c., &amp;c.</p>
+</blockquote>
+<p>There is a copy of <i>Marsk Stig A Ballad</i> in the Library
+of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p117b.jpg">
+<img alt="Title page of Marsk Stig, 1913" src="images/p117s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p120b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Marsk Stig&mdash;1829"
+src="images/p120s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p123b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Marsk Stig&mdash;1854"
+src="images/p123s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(21)&nbsp; [<span class="smcap">The Serpent Knight</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Serpent Knight / and / Other Ballads / By / George Borrow
+/ London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 35; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; Table of
+<i>Contents</i> (with blank reverse) pp. 5&ndash;6; and Text of
+the <i>Ballads</i> pp. 7&ndash;35.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse of
+p. 35 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <!-- page
+128--><a name="page128"></a><span class="pagenum">p.
+128</span><i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>,
+<i>N.W.</i> / <i>Edition limited to thirty
+copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a quarter-sheet of
+two leaves), plus B &amp; C (two sheets, each eight leaves),
+inset within each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Serpent Knight.&nbsp; [<i>Signelil sits in her bower
+alone</i>]</p>
+<p>The only extant MS. of this ballad originally bore the title
+<i>The Transformed Knight</i>, but the word <i>Transformed</i> is
+struck out and replaced by <i>Serpent</i>, in Borrow&rsquo;s
+handwriting.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">7</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Sir Olaf.&nbsp; [<i>Sir Olaf rides on his courser
+tall</i>]</p>
+<p><i>Sir Olaf</i> is one of Borrow&rsquo;s most successful
+ballads.&nbsp; The only extant Manuscript is written upon paper
+water-marked with the date 1845, and was prepared for the
+projected <i>K&oelig;mpe Viser</i>.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">10</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Treacherous Merman.&nbsp; [&ldquo;<i>Now rede me
+mother</i>,&rdquo; <i>the merman cried</i>]</p>
+<p>This Ballad is a later, and greatly improved, version of one
+which appeared under the title <i>The Merman</i> only, in the
+<i>Romantic Ballads</i> of 1826.&nbsp; The introduction of the
+incident of the changing by magic of the horse into a boat,
+furnishes a reason for the catastrophe which was lacking in the
+earlier version.</p>
+<p>In its final shape <i>The Treacherous Merman</i> is another of
+Borrow&rsquo;s most successful ballads, and it is evident that he
+bestowed upon it an infinite amount of care and labour.&nbsp; An
+early draft of the final version [a reduced facsimile of its
+first page will be found <i>ante</i>, facing p. 40] bears the
+tentative title <i>Marsk Stig&rsquo;s Daughter</i>.&nbsp; Besides
+the two printed versions Borrow certainly composed a third, for a
+fragment exists of a third MS., the text of which differs
+considerably from that of both the others.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">15</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Knight in the Deer&rsquo;s Shape.&nbsp; [<i>It was the
+Knight Sir Peter</i>]</p>
+<p>Facing the present page is a reduced facsimile of the first
+page of the Manuscript of <i>The Knight in the Deer&rsquo;s
+Shape</i>.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">18</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 131--><a name="page131"></a><span
+class="pagenum">p. 131</span>The Stalwart Monk.&nbsp; [<i>Above
+the wood a cloister towers</i>]</p>
+<p><i>The Stalwart Monk</i> was composed by Borrow about the year
+1860.&nbsp; Whether he had worked upon the ballad in earlier
+years cannot be ascertained, as no other Manuscript besides that
+from which it was printed in the present volume is known to
+exist.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">24</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Cruel Step-Dame.&nbsp; [<i>My father up of the country
+rode</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">30</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Cuckoo.&nbsp; [<i>Yonder the cuckoo flutters</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">34</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>The complete Manuscript of <i>The Serpent Knight and Other
+Ballads</i> is in my own collection of Borroviana.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Serpent Knight and Other Ballads</i>
+in the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C.
+44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p126b.jpg">
+<img alt="Title page of The Serpent King" src="images/p126s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p129b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Knight in the Deer&rsquo;s Shape"
+src="images/p129s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(22)&nbsp; [<span class="smcap">The King&rsquo;s Wake</span>:
+1913]</h3>
+<p>The King&rsquo;s Wake / and Other Ballads / By / George Borrow
+/ London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 23; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;23.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse of
+p. 23 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a half-sheet of four leaves), with B (a full
+sheet of eight leaves) inset within it.</p>
+<p><!-- page 132--><a name="page132"></a><span class="pagenum">p.
+132</span>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed
+edges, and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp;
+The leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The King&rsquo;s Wake.&nbsp; [<i>To-night is the night
+that the wake they hold</i>]</p>
+<p>An early draft of this ballad has the title <i>The
+Watchnight</i>.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Swayne Felding.&nbsp; [<i>Swayne Felding sits at
+Helsingborg</i>]</p>
+<p>Of <i>Swayne Felding</i> two Manuscripts are extant.&nbsp;
+One, originally destined for <i>The Songs of Scandinavia</i>, is
+written upon white paper water-marked with the date 1828.&nbsp;
+The other, written upon blue paper, was prepared for the
+<i>K&oelig;mpe Viser</i> of 1854.&nbsp; In the earlier MS. the
+ballad bears the title <i>Swayne Felding&rsquo;s Combat with the
+Giant</i>; the later MS. is entitled <i>Swayne Felding</i>
+only.&nbsp; The texts of the two MSS. differ widely.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">10</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Innocence Defamed.&nbsp; [<i>Misfortune comes to every
+door</i>]</p>
+<p>The heroic ballads included in these collections are all far
+too long to admit of any one of them being given in full.&nbsp;
+As an example of the shorter ballads I quote the title-poem of
+the present pamphlet, <i>The King&rsquo;s Wake</i>:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center"><i>THE KING&rsquo;S
+WAKE</i> <a name="citation132"></a><a href="#footnote132"
+class="citation">[132]</a></p>
+<p><i>To-night is the night that the wake they hold</i>,<br />
+<i>To the wake repair both young and old</i>.</p>
+<p><i>Proud Signelil she her mother address&rsquo;d</i>:<br />
+&ldquo;<i>May I go watch along with the rest</i>?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>O what at the wake wouldst do my dear</i>?<br />
+<i>Thou&rsquo;st neither sister nor brother there</i>.</p>
+<p><!-- page 135--><a name="page135"></a><span class="pagenum">p.
+135</span>&ldquo;<i>Nor brother-in-law to protect thy
+youth</i>,<br />
+<i>To the wake thou must not go forsooth</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>There be the King and his warriors gay</i>,<br />
+<i>If me thou list thou at home wilt stay</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>But the Queen will be there and her maiden
+crew</i>,<br />
+<i>Pray let me go</i>, <i>mother</i>, <i>the dance to
+view</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>So long</i>, <i>so long begged the maiden young</i>,<br />
+<i>That at length from her mother consent she wrung</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Then go</i>, <i>my child</i>, <i>if thou needs must
+go</i>,<br />
+<i>But thy mother ne&rsquo;er went to the wake I
+trow</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Then through the thick forest the maiden went</i>,<br />
+<i>To reach the wake her mind was bent</i>.</p>
+<p><i>When o&rsquo;er the green meadows she had won</i>,<br />
+<i>The Queen and her maidens to bed were gone</i>.</p>
+<p><i>And when she came to the castle gate</i><br />
+<i>They were plying the dance at a furious rate</i>.</p>
+<p><i>There danced full many a mail-clad man</i>,<br />
+<i>And the youthful King he led the van</i>.</p>
+<p><i>He stretched forth his hand with an air so free</i>:<br />
+&ldquo;<i>Wilt dance</i>, <i>thou pretty maid</i>, <i>with
+me</i>?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>O</i>, <i>sir</i>, <i>I&rsquo;ve come across the
+wold</i><br />
+<i>That I with the Queen discourse might hold</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Come dance</i>,&rdquo; <i>said the King with a
+courteous smile</i>,<br />
+&ldquo;<i>The Queen will be here in a little
+while</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Then forward she stepped like a blushing rose</i>,<br />
+<i>She takes his hand and to dance she goes</i>.</p>
+<p><!-- page 136--><a name="page136"></a><span class="pagenum">p.
+136</span>&ldquo;<i>Hear Signelil what I say to thee</i>,<br />
+<i>A ditty of love sing thou to me</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>A ditty of love I will not</i>, <i>Sir King</i>,<br
+/>
+<i>But as well as I can another I&rsquo;ll sing</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Proud Signil began</i>, <i>a ditty she sang</i>,<br />
+<i>To the ears of the Queen in her bed it rang</i>.</p>
+<p><i>Says the Queen in her chamber as she lay</i>:<br />
+&ldquo;<i>O which of my maidens doth sing so gay</i>?</p>
+<p>&ldquo;<i>O which of my maidens doth sing so late</i>,<br />
+<i>To bed why followed they me not straight</i>?&rdquo;</p>
+<p><i>Then answered the Queen the little foot page</i>:<br />
+&ldquo;&rsquo;<i>Tis none of thy maidens I&rsquo;ll
+engage</i>.</p>
+<p>&ldquo;&rsquo;<i>Tis none I&rsquo;ll engage of the maiden
+band</i>,<br />
+&rsquo;<i>Tis Signil proud from the islet&rsquo;s
+strand</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>O bring my red mantle hither to me</i>,<br />
+<i>For I&rsquo;ll go down this maid to see</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>And when they came down to the castle gate</i><br />
+<i>The dance it moved at so brave a rate</i>.</p>
+<p><i>About and around they danced with glee</i>,<br />
+<i>There stood the Queen and the whole did see</i>.</p>
+<p><i>The Queen she felt so sore aggrieved</i><br />
+<i>When the King with Signil she perceived</i>.</p>
+<p><i>Sophia the Queen to her maid did sign</i>:<br />
+&ldquo;<i>Go fetch me hither a horn of wine</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>His hand the King stretched forth so free</i>:<br />
+&ldquo;<i>Wilt thou Sophia my partner be</i>?&rdquo;</p>
+<p><!-- page 139--><a name="page139"></a><span class="pagenum">p.
+139</span>&ldquo;<i>O I&rsquo;ll not dance with thee</i>, <i>I
+vow</i>,<br />
+<i>Unless proud Signil pledge me now</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>The horn she raised to her lips</i>, <i>athirst</i>,<br />
+<i>The innocent heart in her bosom burst</i>.</p>
+<p><i>There stood King Valdemar pale as clay</i>,<br />
+<i>Stone dead at his feet the maiden lay</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>A fairer maid since I first drew breath</i><br />
+<i>Ne&rsquo;er came more guiltless to her death</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>For her wept woman and maid so sore</i>,<br />
+<i>To the Church her beauteous corse they bore</i>.</p>
+<p><i>But better with her it would have sped</i>,<br />
+<i>Had she but heard what her mother said</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">20</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>The King&rsquo;s Wake and Other
+Ballads</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p133b.jpg">
+<img alt="Title page of The King&rsquo;s Wake"
+src="images/p133s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p137b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The King&rsquo;s Wake"
+src="images/p137s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(23)&nbsp; [<span class="smcap">The Dalby Bear</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Dalby Bear / and Other Ballads / By / George Borrow /
+London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 20; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;20.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of <!-- page
+140--><a name="page140"></a><span class="pagenum">p.
+140</span>the particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; At the
+foot of p. 20 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i> /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), with B (a full
+sheet of 8 leaves) inset within it.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Dalby Bear.&nbsp; [<i>There goes a bear on Dalby
+moors</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Tygge Hermandsen.&nbsp; [<i>Down o&rsquo;er the isle in
+torrents fell</i>]</p>
+<p>The ballad was printed from a Manuscript written in
+1854.&nbsp; I give a reduced facsimile of a page of an earlier
+Manuscript written in 1830.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">9</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Wicked Stepmother.&nbsp; [<i>Sir Ove he has no
+daughter but one</i>]</p>
+<p>This ballad should be read in conjunction with <i>The Wicked
+Stepmother</i>, <i>No. ii</i>, printed in <i>Young Swaigder or
+The Force of Runes and Other Ballads</i>, 1913, pp.
+23&ndash;37.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>The complete Manuscript of <i>The Dalby Bear and Other
+Ballads</i> is in the library of Mr. Clement Shorter.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Dalby Bear and Other Ballads</i> in
+the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44.
+d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p141b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Tygge Hermandsen" src="images/p141s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h3>(24.)&nbsp; [<span class="smcap">The Mermaid&rsquo;s
+Prophecy</span>: 1913]</h3>
+<p>The / Mermaid&rsquo;s Prophecy / and other / Songs relating to
+Queen Dagmar / By / George Borrow / London: / Printed for Private
+Circulation / 1913.</p>
+<p><!-- page 143--><a name="page143"></a><span class="pagenum">p.
+143</span>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 30; consisting
+of Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Songs</i> pp. 5&ndash;30.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Song</i> occupying it.&nbsp; Following p. 30 is a
+leaf, with a notice regarding the American copyright upon the
+reverse, and with the following imprint upon its recto:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A and B (two sheets,
+each eight leaves), the one inset within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac34; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Songs relating to Queen Dagmar:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>I.&nbsp; King Valdemar&rsquo;s Wooing.&nbsp; [<i>Valdemar
+King and Sir Strange bold</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>II.&nbsp; Queen Dagmar&rsquo;s Arrival in Denmark.&nbsp;
+[<i>It was Bohemia&rsquo;s Queen began</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>III.&nbsp; The Mermaid&rsquo;s Prophecy.&nbsp; [<i>The
+King he has caught the fair mermaid</i>, <i>and deep</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Rosmer.&nbsp; [<i>Buckshank bold and Elfinstone</i>]</p>
+<p>This ballad should be read in conjunction with <i>Rosmer
+Mereman</i>, printed in <i>Young Swaigder or The Force of Runes
+and Other Ballads</i>, 1913, pp. 16&ndash;22.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>Of <i>The Mermaid&rsquo;s Prophecy</i> there are two
+Manuscripts extant.&nbsp; In the earlier of these, written in
+1829, the Poem is entitled <i>The Mermaid&rsquo;s
+Prophecy</i>.&nbsp; In the later Manuscript, written apparently
+<!-- page 144--><a name="page144"></a><span class="pagenum">p.
+144</span>about the year 1854, it is entitled <i>The Mermaid</i>
+only.&nbsp; From this later Manuscript the Poem was printed in
+the present volume.</p>
+<p>Unlike the majority of Borrow&rsquo;s Manuscripts, which
+usually exhibit extreme differences of text when two holographs
+exist of the same Poem, the texts of the two versions of <i>The
+Mermaid&rsquo;s Prophecy</i> are practically identical, the
+opening stanza alone presenting any important variation.&nbsp;
+Here are the two versions of this stanza:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1829</p>
+<p>The Dane King had the Mermaiden caught by his swains,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The mermaid dances the floor upon</i>&mdash;<br
+/>
+And her in the tower had loaded with chains,<br />
+&nbsp;&nbsp; Because his will she had not done.</p>
+<p style="text-align: center">1854</p>
+<p>The King he has caught the fair mermaid, and deep<br />
+&nbsp;&nbsp; (<i>The mermaid dances the floor upon</i>)<br />
+In the dungeon has placed her, to pine and to weep,<br />
+&nbsp;&nbsp; Because his will she had not done.</p>
+</blockquote>
+<p>There is a copy of <i>The Mermaid&rsquo;s Prophecy and other
+Songs relating to Queen Dagmar</i> in the Library of the British
+Museum.&nbsp; The Press mark is C. 44. d. 38.</p>
+<h3>(25.)&nbsp; [<span class="smcap">Hafbur and Signe</span>:
+1913]</h3>
+<p>Hafbur and Signe / A Ballad / By / George Borrow / London: /
+Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 23; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text <!-- page
+147--><a name="page147"></a><span class="pagenum">p. 147</span>of
+the <i>Ballad</i> pp. 5&ndash;23.&nbsp; The head-line is
+<i>Hafbur and Signe</i> throughout, upon both sides of the
+page.&nbsp; Upon the reverse of p. 23 is the following imprint:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a half-sheet of
+four leaves), with B (a full sheet of eight leaves) inset within
+it.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Hafbur and Signe.&nbsp; [<i>Young Hafbur King and Sivard
+King They lived in bitter enmity</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>&nbsp;</p>
+<p>Of <i>Hafbur and Signe</i> two Manuscripts are extant.&nbsp;
+The first of these was doubtless written in the early summer of
+1830, for on <i>June</i> 1<i>st</i> of that year Borrow wrote to
+Dr. Bowring:</p>
+<blockquote><p><i>I send you</i> &ldquo;<i>Hafbur and
+Signe</i>&rdquo; <i>to deposit in the Scandinavian Treasury</i>
+[i.e. among the <i>Songs of Scandinavia</i>].</p>
+</blockquote>
+<p>The later Manuscript was written in or about the year
+1854.</p>
+<p>The earlier of these two Manuscripts is in the collection of
+Mr. Herbert T. Butler.&nbsp; The later Manuscript is in my own
+library.</p>
+<p>As is usually the case when two Manuscripts of one of
+Borrow&rsquo;s ballads are available, the difference in poetical
+value of the two versions of <i>Hafbur and Signe</i> is
+considerably.&nbsp; Few examples could exhibit more distinctly
+the advance made by Borrow in the art of poetical composition
+during the interval.&nbsp; Here are some stanzas from the version
+of 1854.</p>
+<blockquote><p><!-- page 148--><a name="page148"></a><span
+class="pagenum">p. 148</span><i>So late it was at nightly
+tide</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Down fell the dew o&rsquo;er hill and
+mead</i>;<br />
+<i>Then lists it her proud Signild fair</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>With all the rest to bed to speed</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>O where shall I a bed procure</i>?&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Said Hafbur then</i>, <i>the King&rsquo;s good
+son</i>.<br />
+&ldquo;<i>O thou shalt rest in chamber best</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>With me the bolsters blue upon</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Proud Signild foremost went</i>, <i>and stepped</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The threshold of her chamber o&rsquo;er</i>;<br
+/>
+<i>With secret glee came Hafbur</i>, <i>he</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Had never been so glad before</i>.</p>
+<p><i>Then lighted they the waxen lights</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>So fairly twisted were the same</i>.<br />
+<i>Behind</i>, <i>behind</i>, <i>with ill at mind</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The wicked servant maiden came</i></p>
+</blockquote>
+<p>The following are the parallel stanzas from the version of
+1830</p>
+<blockquote><p><i>So late it was in the nightly tide</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Dew fell o&rsquo;er hill and mead</i>;<br />
+<i>Then listed her proud Signild fair</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>With the rest to bed to speed</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>O where shall I a bed procure</i>?&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Said Hafbour the King&rsquo;s good son</i>.<br />
+&ldquo;<i>In the chamber best with me thou shalt rest</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The bolsters blue upon</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Proud Signild foremost went and stepp&rsquo;d</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The high chamber&rsquo;s threshold
+o&rsquo;er</i>,<br />
+<i>Prince Hafbour came after with secret laughter</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>He&rsquo;d ne&rsquo;er been delighted
+more</i></p>
+<p><!-- page 153--><a name="page153"></a><span class="pagenum">p.
+153</span><i>Then lighted they the waxen lights</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Fair twisted were the same</i>.<br />
+<i>Behind</i>, <i>behind with ill in her mind</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The wicked servant came</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>I give herewith a reduced facsimile of the last page of each
+Manuscript.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p149b.jpg">
+<img alt="Hafbur and Signe&mdash;1830" src="images/p149s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p152b.jpg">
+<img alt="Hafbur and Signe&mdash;1854" src="images/p152s.jpg" />
+</a></p>
+<p>There is a copy of <i>Hafbur and Signe A Ballad</i> in the
+Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d.
+38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p145b.jpg">
+<img alt="Title page of Hafbur and Signe" src="images/p145s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h3>(26)&nbsp; [<span class="smcap">The Story of Yvashka</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Story / of / Yvashka with the Bear&rsquo;s Ear /
+Translated from the Russian / By / George Borrow / London: /
+Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 23; consisting of:
+Half title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Frontispiece (with
+blank recto) pp. 3&ndash;4; Title-page, as above (with blank
+reverse) pp. 5&ndash;6; <i>Introduction</i> (by Borrow) pp.
+7&ndash;10; and Text of the <i>Story</i> pp. 11&ndash;23.&nbsp;
+The head-line is <i>Yvashka with the Bears Ear</i> throughout,
+upon both sides of the page.&nbsp; Upon the reverse of p. 23 is
+the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for
+Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N. W.</i> / <i>Edition
+limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A
+(a half sheet of 4 leaves), and B (a full sheet of 8 leaves), the
+one inset within the other.&nbsp; <!-- page 154--><a
+name="page154"></a><span class="pagenum">p. 154</span>The
+Frontispiece consists of a reduced facsimile of the first page of
+the original Manuscript in Borrow&rsquo;s handwriting.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p><i>The Story of Yvashka</i> was the second of three <i>Russian
+Popular Tales</i>, which were contributed by Borrow to the pages
+of <i>Once a Week</i> during 1862.&nbsp; <i>The Story of
+Yvashka</i> appeared in the number for <i>May</i> 17<i>th</i>,
+1862, Vol. vi, pp. 572&ndash;574.</p>
+<p>The <i>Story</i> was reprinted in <i>The Sphere</i>,
+<i>Feb.</i> 1<i>st</i>, 1913, p. 136.</p>
+<p>The Text of <i>Yvashka</i> as printed in <i>Once a Week</i>
+differs appreciably from that printed in <i>The Sphere</i>, and
+in the private pamphlet of 1913, both of which are
+identical.&nbsp; The Manuscript from which the two latter
+versions were taken was the original translation.&nbsp; The
+version which appeared in <i>Once a Week</i> was printed from a
+fresh Manuscript (which fills 11 quarto pages) prepared in
+1862.&nbsp; A reduced facsimile of the first page of the earlier
+Manuscript (which extends to 5&#8539; quarto pages) will be found
+reproduced upon the opposite page.&nbsp; In this Manuscript the
+story is entitled <i>The History of Jack with the Bear&rsquo;s
+Ear</i>.</p>
+<p>Judging from the appearance of this MS., both paper and
+handwriting, together with that of fragments which remain of the
+original MSS. of the other two published <i>Tales</i>, it seems
+probable that the whole were produced by Borrow during his
+residence in St. Petersburg.&nbsp; Should such surmise be
+correct, the <i>Tales</i> are contemporary with
+<i>Targum</i>.</p>
+<p>The <i>Once a Week</i> version of <i>The Story of Yvashka</i>
+was reprinted in <i>The Avon Booklet</i>, Vol. ii, 1904, pp.
+199&ndash;210.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Story of Yvashka</i> in the Library
+of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 37.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 155--><a
+name="page155"></a><span class="pagenum">p. 155</span>
+<a href="images/p155b.jpg">
+<img alt="Manuscript of History of Jack with the Bear&rsquo;s
+Ear" src="images/p155s.jpg" />
+</a></p>
+<h3><!-- page 157--><a name="page157"></a><span
+class="pagenum">p. 157</span>(27)&nbsp; [<span class="smcap">The
+Verner Raven</span>: 1913]</h3>
+<p>The Verner Raven / The Count of Vendel&rsquo;s / Daughter /
+and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for
+Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4, and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;27.&nbsp; There are headlines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse of
+p. 27 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i> / <i>Printed
+for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> /
+<i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half sheet
+of 4 leaves), and C (a full sheet of 8 leaves), all inset within
+each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Verner Raven</span>.&nbsp; [<i>The
+Raven he flies in the evening tide</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Count of Vendel&rsquo;s
+Daughter</span>.&nbsp; [<i>Within a bower the womb I
+left</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>Once a Week</i>, Vol. viii,
+<i>January</i> 3<i>rd</i>, 1863, pp. 35&ndash;36.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">12</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 158--><a name="page158"></a><span
+class="pagenum">p. 158</span><span class="smcap">The Cruel
+Mother-in-Law</span>.&nbsp; [<i>From his home and his country Sir
+Volmor should fare</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">18</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Faithful King of
+Thule</span>.&nbsp; [<i>A King so true and steady</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Fairies&rsquo; Song</span>.&nbsp;
+[<i>Balmy the evening air</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><span class="smcap">Note</span>.&mdash;Each poem to which no
+reference is attached, appeared for the first time in this
+volume.</p>
+<p>The Manuscript of <i>The Count of Vendel&rsquo;s Daughter</i>
+is included in the extensive collection of Borroviana belonging
+to Mr. F. J. Farrell, of Great Yarmouth.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Verner Raven</i>, <i>The Count of
+Vendel&rsquo;s Daughter</i>, <i>and Other Ballads</i> in the
+Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d.
+38.</p>
+<h3>(28)&nbsp; [<span class="smcap">The Return of the
+Dead</span>: 1913]</h3>
+<p>The / Return of the Dead / and Other Ballads / By / George
+Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 22; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;22.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Following p. 22 is a
+leaf, with blank reverse, and with the following imprint upon its
+recto: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a half-sheet of
+four leaves), with B (a full sheet of eight leaves), inset within
+it.</p>
+<p><!-- page 161--><a name="page161"></a><span class="pagenum">p.
+161</span>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed
+edges, and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp;
+The leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Return of the Dead.&nbsp; [<i>Swayne Dyring o&rsquo;er
+to the island strayed</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Transformed Damsel.&nbsp; [<i>I take my axe upon my
+back</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Forced Consent.&nbsp; [<i>Within her own fair
+castelaye</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">15</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ingeborg&rsquo;s Disguise.&nbsp; [<i>Such handsome court
+clothes the proud Ingeborg buys</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Song.&nbsp; [<i>I&rsquo;ve pleasure not a little</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>As a further example of Borrow&rsquo;s shorter Ballads, I give
+<i>Ingeborg&rsquo;s Disguise</i> in full.&nbsp; The entire series
+included in <i>The Return of the Dead and Other Ballads</i> ranks
+among the most uniformly successful of Borrow&rsquo;s
+achievements in this particular branch of literature:&mdash;</p>
+<blockquote><p style="text-align: center"><i>INGEBORG&rsquo;S
+DISGUISE</i> <a name="citation161"></a><a href="#footnote161"
+class="citation">[161]</a></p>
+<p><i>Such handsome court clothes the proud Ingeborg buys</i>,<br
+/>
+<i>Says she</i>, &ldquo;<i>I&rsquo;ll myself as a courtier
+disguise</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Proud Ingeborg hastens her steed to bestride</i>,<br />
+<i>Says she</i>, &ldquo;<i>I&rsquo;ll away with the King to
+reside</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Thou gallant young King to my speech lend an
+ear</i>,<br />
+<i>Hast thou any need of my services here</i>?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>O yes</i>, <i>my sweet lad</i>, <i>of a horseboy
+I&rsquo;ve need</i>,<br />
+<i>If there were but stable room here for his steed</i>.</p>
+<p><!-- page 162--><a name="page162"></a><span class="pagenum">p.
+162</span>&ldquo;<i>But thy steed in the stall with my own can be
+tied</i>,<br />
+<i>And thou</i> &rsquo;<i>neath the linen shalt sleep by my
+side</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Three years in the palate good service she wrought</i><br
+/>
+<i>That she was a woman no one ever thought</i>.</p>
+<p><i>She filled for three years of a horse-boy the place</i>,<br
+/>
+<i>And the steeds of the monarch she drove out to graze</i>.</p>
+<p><i>She led for three years the King&rsquo;s steeds to the
+brook</i>,<br />
+<i>For else than a youth no one Ingeborg took</i>.</p>
+<p><i>Proud Ingeborg knows how to make the dames gay</i>,<br />
+<i>She also can sing in such ravishing way</i>.</p>
+<p><i>The hair on her head is like yellow spun gold</i>,<br />
+<i>To her beauty the heart of the prince was not cold</i>.</p>
+<p><i>But at length up and down in the palace she strayed</i>,<br
+/>
+<i>Her colour and hair began swiftly to fade</i>.</p>
+<p><i>What eye has seen ever so wondrous a case</i>?<br />
+<i>The boy his own spurs to his heel cannot brace</i>.</p>
+<p><i>The horse-boy is brought to so wondrous a plight</i>,<br />
+<i>To draw his own weapon he has not the might</i>.</p>
+<p><i>The son of the King to five damsels now sends</i>,<br />
+<i>And Ingeborg fair to their care he commends</i>.</p>
+<p><i>Proud Ingeborg took they and wrapped in their weed</i>,<br
+/>
+<i>And to the stone chamber with her they proceed</i>.</p>
+<p><i>Upon the blue cushions they Ingeborg laid</i>,<br />
+<i>Where light of two beautiful sons she is made</i>.</p>
+<p><i>Then in came the prince</i>, <i>smiled the babies to
+view</i>:<br />
+&ldquo;&rsquo;<i>Tis not every horse-boy can bear such a
+two</i>.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 165--><a name="page165"></a><span class="pagenum">p.
+165</span><i>He patted her soft on her cheek sleek and
+fair</i>:<br />
+&ldquo;<i>Forget my heart&rsquo;s dearest all sorrow and
+care</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>He placed the gold crown on her temples I ween</i>:<br />
+&ldquo;<i>With me shalt thou live as my wife and my
+Queen</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>The complete Manuscript of <i>The Return of the Dead and Other
+Ballads</i> is in my own library.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Return of the Dead and Other
+Ballads</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C.44.d.38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p159b.jpg">
+<img alt="Title page of The Return of the Dead"
+src="images/p159s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p163b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Ingeborg&rsquo;s Disguise"
+src="images/p163s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(29)&nbsp; [<span class="smcap">Axel Thordson</span>:
+1913]</h3>
+<p>Axel Thordson / and Fair Valborg / A Ballad / By / George
+Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 45; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a notice regarding the American copyright upon the
+reverse) pp. 3&ndash;4; and text of <i>the Ballad</i> pp.
+5&ndash;45.&nbsp; The head-line is <i>Axel Thordson and Fair
+Valborg</i> throughout, upon both sides of the page.&nbsp; Upon
+the reverse of p. 45 is the following imprint:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A to C (Three sheets,
+each eight leaves) inset within each other.&nbsp; The last leaf
+of Sig. C is a blank.</p>
+<p><!-- page 166--><a name="page166"></a><span class="pagenum">p.
+166</span>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed
+edges, and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp;
+The leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Axel Thordson and Fair Valborg.&nbsp; [<i>At the wide
+board at tables play</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>In some respects <i>Axel Thordson and Fair Valborg</i> is the
+most ambitious of Borrow&rsquo;s Ballads.&nbsp; It is
+considerably the longest, unless we regard the four
+&ldquo;<i>Songs</i>&rdquo; of which <i>Marsk Stig</i> is
+comprised as forming one complete poem.&nbsp; But it is by no
+means the most successful; indeed it is invariably in his shorter
+Ballads that we find Borrow obtaining the happiest result.</p>
+<p>Two Manuscripts of <i>Axel Thordson and Fair Valborg</i> are
+available.&nbsp; The first was prepared in 1829 for the <i>Songs
+of Scandinavia</i>.&nbsp; The second was revised in 1854 for the
+<i>K&oelig;mpe Viser</i>.&nbsp; This later Manuscript is in my
+own possession.&nbsp; I give herewith a reduced facsimile of one
+of its pages.</p>
+<p>There is a copy of <i>Axel Thordson and Fair Valborg</i> in
+the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is
+C.44.d.38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p167b.jpg">
+<img alt="Axel Thordson and Fair Valborg&mdash;1854"
+src="images/p167s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(30)&nbsp; [<span class="smcap">King Hacon&rsquo;s
+Death</span>: 1913]</h3>
+<p>King Hacon&rsquo;s Death / and / Bran and the Black Dog / Two
+Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for Private
+Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 14; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+<!-- page 169--><a name="page169"></a><span class="pagenum">p.
+169</span>above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of
+the <i>Two Ballads</i> pp. 5&ndash;14.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Following p. 14 is a
+leaf, with blank reverse, and with the following imprint upon its
+recto, &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; There are no signatures, the pamphlet
+being composed of a single sheet, folded to form sixteen
+pages.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 7&frac12; &times; 5 inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>King Hacon&rsquo;s Death.&nbsp; [&ldquo;<i>And now has
+happened in our day</i>&rdquo;]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Bran and the Black Dog.&nbsp; [&ldquo;<i>The day we went
+to the hills to chase</i>&rdquo;]</p>
+<p>I venture to regard this ballad of the fight between Bran and
+the Black Dog as one of Borrow&rsquo;s happiest efforts.&nbsp;
+Here are some of its vigorous stanzas:</p>
+<blockquote><p><i>The valiant Finn arose next day</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Just as the sun rose above the foam</i>;<br />
+<i>And he beheld up the Lairgo way</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>A man clad in red with a black dog come</i>.</p>
+<p><i>He came up with a lofty gait</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Said not for shelter he sought our doors</i>;<br
+/>
+<i>And wanted neither drink nor meat</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>But would match his dog</i> &rsquo;<i>gainst the
+best of ours</i>.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><!-- page 170--><a name="page170"></a><span class="pagenum">p.
+170</span>&ldquo;<i>A strange fight this</i>,&rdquo; <i>the great
+Finn said</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>As he turn&rsquo;d his face towards his
+clan</i>;<br />
+<i>Then his face with rage grew fiery red</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And he struck with his fist his good dog
+Bran</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Take off from his neck the collar of gold</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Not right for him now such a thing to
+bear</i>;<br />
+<i>And a free good fight we shall behold</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Betwixt my dog and his black
+compeer</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>The dogs their noses together placed</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Then their blood was scatter&rsquo;d on every
+side</i>;<br />
+<i>Desperate the fight</i>, <i>and the fight did last</i><br />
+&nbsp;&nbsp; &rsquo;<i>Till the brave black dog in Bran&rsquo;s
+grip died</i>.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p><i>We went to the dwelling of high Mac Cuol</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>With the King to drink</i>, <i>and dice</i>,
+<i>and throw</i>;<br />
+<i>The King was joyous</i>, <i>his hall was full</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Though empty and dark this night I trow</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>King Hacon&rsquo;s Death and Bran and
+the Black Dog</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Pressmark is C. 44. d. 38.</p>
+<h3>(31)&nbsp; [<span class="smcap">Marsk Stig&rsquo;s
+Daughters</span>: 1913]</h3>
+<p>Marsk Stig&rsquo;s / Daughters / and other / Songs and Ballads
+/ By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation
+/ 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 21; consisting of:
+Half-title (with blank reverse), pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+<!-- page 173--><a name="page173"></a><span class="pagenum">p.
+173</span>above (with blank reverse), pp. 3&ndash;4; Table of
+<i>Contents</i>, pp. 5&ndash;6; and Text of the <i>Songs and
+Ballads</i>, pp. 7&ndash;21.&nbsp; The reverse of p. 21 is
+blank.&nbsp; The head-line is <i>Songs and Ballads</i>
+throughout, upon both sides of the page.&nbsp; The pamphlet
+concludes with a leaf, with blank reverse, and with the following
+imprint upon its recto: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for
+Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition
+limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; There are no
+signatures, but the pamphlet consists of a half-sheet (of four
+leaves), with a full sheet (of eight leaves) inset within it.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 7&frac12; &times; 5 inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Marsk Stig&rsquo;s Daughters.&nbsp; [<i>Two daughters fair
+the Marshal had</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">7</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Three Expectants.&nbsp; [<i>There are three for my
+death that now pine</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Translation.&nbsp; [<i>One summer morn</i>, <i>as I was
+seeking</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The English Gipsy:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>He.&nbsp; [<i>As I to the town was going one day</i><br />
+<i>My Roman lass I met by the way</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>She.&nbsp; [<i>As I to the town was going one day</i><br
+/>
+<i>I met a young Roman upon the way</i>]</p>
+<p>The first of these two stanzas had been printed previously in
+<i>Romano Lavo-Lil</i>, 1874, p. 183.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 174--><a name="page174"></a><span
+class="pagenum">p. 174</span>Gipsy Song.&nbsp; [<i>Up</i>,
+<i>up</i>, <i>brothers</i>]</p>
+<p>The first stanza of this <i>Song</i> was printed previously
+(under the title <i>Run for it</i>!) in <i>Romano Lavo-Lil</i>,
+1874, p. 195.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">16</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Our Heart is Heavy, Brother.&nbsp; [<i>The strength of the
+ox</i>]</p>
+<p>Another version of this poem was printed previously (under the
+title <i>Sorrowful Tears</i>, and with an entirely different
+text) in <i>Romano Lavo-Lil</i>, 1874, p. 211.</p>
+<p>In order to give some clear idea of the difference between the
+two versions, I quote the opening stanza of each:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1874.</p>
+<p><i>The wit and the skill</i><br />
+<i>Of the Father of ill</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Who&rsquo;s clever indeed</i>,<br />
+<i>If they would hope</i><br />
+<i>With their foes to cope</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The Romany need</i>.</p>
+<p style="text-align: center">1913.</p>
+<p><i>The strength of the ox</i>,<br />
+<i>The wit of the fox</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And the leveret&rsquo;s speed</i>;<br />
+<i>All</i>, <i>all to oppose</i><br />
+<i>Their numerous foes</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The Romany need</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">17</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Song.&nbsp; [<i>Nastrond&rsquo;s blazes</i>]</p>
+<p>Another version of this <i>Song</i> was printed previously
+(divided up, and with many textual variations) in <i>The Death of
+Balder</i>, 1899, pp. 53&ndash;54.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Lines.&nbsp; [<i>To read the great mysterious
+Past</i>]</p>
+<p>As a specimen of Borrow&rsquo;s lighter lyrical verse, as
+distinguished from his Ballads, I give the text of the
+<i>Translation</i> noted above, accompanied by a facsimile of the
+first page of the MS.:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">TRANSLATION.</p>
+<p>One summer morn, as I was seeking<br />
+&nbsp;&nbsp; My ponies in their green retreat,<br />
+I heard a lady sing a ditty<br />
+&nbsp;&nbsp; To me which sounded strangely sweet:</p>
+<p><!-- page 177--><a name="page177"></a><span class="pagenum">p.
+177</span><i>I am the ladye</i>, <i>I am the ladye</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I am the ladye loving the knight</i>;<br />
+<i>I in the green wood</i>, &rsquo;<i>neath the green
+branches</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In the night season sleep with the
+knight</i>.</p>
+<p>Since yonder summer morn of beauty<br />
+&nbsp;&nbsp; I&rsquo;ve seen full many a gloomy year;<br />
+But in my mind still lives the ditty<br />
+&nbsp;&nbsp; That in the green wood met my ear:</p>
+<p><i>I am the ladye</i>, <i>I am the ladye</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I am the ladye loving the knight</i>;<br />
+<i>I in the green wood</i>, &rsquo;<i>neath the green
+branches</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In the night season sleep with the
+knight</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>A second Manuscript of this <i>Translation</i> has the
+&lsquo;ditty&rsquo; arranged in eight lines, instead of in
+four.&nbsp; In this MS. the word <i>ladye</i> is spelled in the
+conventional manner:</p>
+<blockquote><p><i>I am the lady</i>,<br />
+<i>I am the lady</i>,<br />
+<i>I am the lady</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Loving the knight</i>;<br />
+<i>I in the greenwood</i>,<br />
+&rsquo;<i>Neath the green branches</i>,<br />
+<i>Through the night season</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Sleep with the knight</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is attached
+appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>Marsk Stig&rsquo;s Daughters and other
+Songs and Ballads</i> in the Library of the British Museum.&nbsp;
+The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p171b.jpg">
+<img alt="Title page of Marsk Stig&rsquo;s Daughters"
+src="images/p171s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p176b.jpg">
+<img alt="Manuscript &lsquo;One summer morn&rsquo;"
+src="images/p176s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(32)&nbsp; [<span class="smcap">The Tale of Brynild</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Tale of Brynild / and / King Valdemar and his Sister / Two
+Ballads / By / George Borrow / London: Printed for Private
+Circulation / 1913.</p>
+<p><!-- page 178--><a name="page178"></a><span class="pagenum">p.
+178</span>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 35; consisting
+of: Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page as
+above (with a notice regarding the American copyright upon the
+reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the <i>Ballads</i> pp.
+5&ndash;35.&nbsp; There are head-lines throughout, each page
+being headed with the title of the particular <i>Ballad</i>
+occupying it.&nbsp; Upon the reverse of p. 35 is the following
+imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J.
+Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to
+Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a
+quarter-sheet of two leaves), and B and C (two sheets, each eight
+leaves), each inset within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Tale of Brynild.&nbsp; [<i>Sivard he a colt has
+got</i>]</p>
+<p>Of <i>The Tale of Brynild</i>, two manuscripts are extant,
+written in 1829 and 1854 respectively.&nbsp; The text of the
+latter, from which the ballad was printed in the present
+pamphlet, is immeasurably the superior.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>King Valdemar and his sister.&nbsp; [<i>See</i>,
+<i>see</i>, <i>with Queen Sophy sits Valdemar bold</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Mirror of Cintra.&nbsp; [<i>Tiny fields in charming
+order</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">34</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Harp.&nbsp; [<i>The harp to everyone is dear</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">35</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There can be little doubt that the series of poems included in
+this volume present Borrow at his best as a writer of
+Ballads.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Tale of Brynild and King Valdemar
+and his Sister</i> in the Library of the British Museum.&nbsp;
+The Pressmark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 179--><a
+name="page179"></a><span class="pagenum">p. 179</span>
+<a href="images/p179b.jpg">
+<img alt="Title page of The Tale of Brynild"
+src="images/p179s.jpg" />
+</a></p>
+<h3><!-- page 181--><a name="page181"></a><span
+class="pagenum">p. 181</span>(33)&nbsp; [<span
+class="smcap">Proud Signild</span>: 1913]</h3>
+<p>Proud Signild / and / Other Ballads / By / George Borrow /
+London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation: Square demy octavo, pp. 28; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a notice regarding the American copyright upon the
+reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the <i>Ballads</i> pp.
+5&ndash;28.&nbsp; There are head-lines throughout, each page
+being headed with the title of the particular <i>Ballad</i>
+occupying it.&nbsp; At the foot of p. 28 is the following
+imprint: &ldquo;<i>London</i>: <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>&nbsp; <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (six leaves), and B
+(a full sheet of eight leaves), the one inset within the
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with the title-page
+reproduced upon the front.&nbsp; The leaves measure 8&frac12;
+&times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Proud Signild.&nbsp; [<i>Proud Signild&rsquo;s bold
+brothers have taken her hand</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Damsel of the Wood.&nbsp; [<i>The Knight takes
+hawk</i>, <i>and the man takes hound</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">16</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Damsel Mettie.&nbsp; [<i>Knights Peter and Olaf they sat
+o&rsquo;er the board</i>]</p>
+<p><!-- page 182--><a name="page182"></a><span class="pagenum">p.
+182</span>As is the case with quite a number of Borrow&rsquo;s
+ballads, two Manuscripts of <i>Damsel Mettie</i> have been
+preserved.&nbsp; The earlier, composed not later than 1829, is
+written upon paper water marked with the date 1828; the later is
+written upon paper water-marked 1843.&nbsp; The earlier version
+has a refrain, &ldquo;&rsquo;<i>Neath the linden tree watches the
+lord of my heart</i>,&rdquo; which is wanting in the later.&nbsp;
+Otherwise the text of both MSS. is identical, the differences to
+be observed between them being merely verbal.&nbsp; For example,
+the seventh couplet in the earlier reads:</p>
+<blockquote><p><i>I&rsquo;ll gage my war courser</i>, <i>the
+steady and tried</i>,<br />
+<i>That thou canst not obtain the fair Mettie</i>, <i>my
+bride</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>In the later MS. this couplet reads:</p>
+<blockquote><p><i>I&rsquo;ll gage my war courser</i>, <i>the
+steady and tried</i>,<br />
+<i>Thou never canst lure the fair Mettie</i>, <i>my
+bride</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>Proud Signild and Other Ballads</i> in
+the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44.
+d. 38.</p>
+<h3>(34)&nbsp; [<span class="smcap">Ulf Van Yern</span>:
+1913]</h3>
+<p>Ulf Van Yern / and / Other Ballads / By / George Borrow /
+London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page (with
+notice regarding the American copyright upon the reverse) pp.
+3&ndash;4; and Text of the <i>Ballads</i> pp. 5&ndash;27.&nbsp;
+There are head-lines throughout, each page being headed with the
+title of the particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon
+the reverse of p. 27 is the following imprint:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for <!-- page 187--><a
+name="page187"></a><span class="pagenum">p. 187</span>Thomas J.
+Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to
+Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a
+quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves),
+and C (a full sheet of eight leaves), all inset within each
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ulf Van Yern.&nbsp; [<i>It was youthful Ulf Van
+Yern</i>]</p>
+<p>This ballad was here printed from the Manuscript prepared for
+the projected <i>K&oelig;mpe Viser</i> of 1854.&nbsp; In the MS
+of 1829 the ballad is entitled <i>Ulf Van Yern and Vidrik
+Verlandson</i>.&nbsp; The texts of the two versions differ widely
+in almost every stanza.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Chosen Knight.&nbsp; [<i>Sir Oluf rode forth over hill
+and lea</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">16</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Sir Swerkel.&nbsp; [<i>There&rsquo;s a dance in the hall
+of Sir Swerkel the Childe</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Finn and the Damsel, or The Trial of Wits.&nbsp;
+[&ldquo;<i>What&rsquo;s rifer than leaves</i>?&rdquo; <i>Finn
+cried</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Epigrams by Carolan:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; On Friars.&nbsp; [<i>Would&rsquo;st thou on good
+terms with friars live</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">26</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; On a surly Butler, who had refused him admission
+to the cellar.&nbsp; [<i>O Dermod Flynn it grieveth me</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">26</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Lines.&nbsp; [<i>How deadly the blow I received</i>]</p>
+<p>The last four lines of this Poem had already served (but with
+a widely different text) as the last four lines of the <i>Ode
+from the Gaelic</i>, printed in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp
+142&ndash;143.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>Ulf Van Yern and Other Ballads</i> in
+the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44.
+d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p183b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Damsel Mattie" src="images/p183s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p186b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Sir Swerkel" src="images/p186s.jpg" />
+</a></p>
+<h3><!-- page 188--><a name="page188"></a><span
+class="pagenum">p. 188</span>(35)&nbsp; [<span
+class="smcap">Ellen of Villenskov</span>: 1913]</h3>
+<p>Ellen of Villenskov / and Other Ballads / By / George Borrow /
+London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 22; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;22.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Following p. 22 is a
+leaf, with blank reverse, and with the following imprint upon its
+recto: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a half-sheet of
+four leaves), with B (a full sheet of eight leaves) inset within
+it.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ellen of Villenskov.&nbsp; [<i>There lies a wold in Vester
+Haf</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Uranienborg.&nbsp; [<i>Thou who the strand dost
+wander</i>]</p>
+<p>Previously printed, with an earlier and far inferior text,
+under the title <i>The Ruins of Uranienborg</i>, in <i>The
+Foreign Quarterly Review</i>.&nbsp; <i>June</i>, 1830, pp.
+85&ndash;86.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 191--><a name="page191"></a><span
+class="pagenum">p. 191</span>The Ready Answer.&nbsp; [<i>The
+brother to his dear sister spake</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Epigrams:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; <i>There&rsquo;s no living</i>, <i>my boy</i>,
+<i>without plenty of gold</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; <i>O think not you&rsquo;ll change what on high
+is designed</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; <i>Load not thyself with gold</i>, <i>O mortal
+man</i>, <i>for know</i></p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><span class="smcap">Note</span>.&mdash;Each poem to which no
+reference is attached, appeared for the first time in this
+volume.</p>
+<p>The Manuscripts of the poems included in <i>Ellen of
+Villenskov and Other Ballads</i> are in the Library of Mr.
+Clement K. Shorter.</p>
+<p>There is a copy of <i>Ellen of Villenskov and Other
+Ballads</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<h3>(36)&nbsp; [<span class="smcap">The Songs of Ranild</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Songs of Ranild / By / George Borrow / London: / Printed
+for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 26; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the Poems
+pp. 5&ndash;26.&nbsp; There are head-lines throughout, each page
+being headed with the title of the particular poem occupying
+it.&nbsp; Following p. 26 is a leaf, with a notice regarding the
+American copyright upon the reverse, and with the following
+imprint upon its recto: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for
+Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition
+limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A
+(six leaves), and B (a full sheet of eight leaves), the one inset
+within the other.</p>
+<p><!-- page 192--><a name="page192"></a><span class="pagenum">p.
+192</span>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed
+edges, and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp;
+The leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Songs of Ranild:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Song the First.&nbsp; [<i>Up Riber&rsquo;s street the
+dance they ply</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Song the Second.&nbsp; [<i>To saddle his courser Ranild
+cried</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">10</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Song the Third.&nbsp; [<i>So wide around the tidings
+bound</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Child Stig and Child Findal.&nbsp; [<i>Child Stig and
+Child Findal two brothers were they</i>]</p>
+<p><i>The Songs of Ranild</i> were first written in 1826, and
+were finally prepared for press in 1854.&nbsp; I give herewith,
+facing p. 191, a facsimile, the exact size of the original, of
+the first page of the first draft of <i>Song the Third</i>.</p>
+<p>The complete MS. from which these four Ballads were printed is
+in the Library of Mr. J. A. Spoor, of Chicago.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">17</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>The Songs of Ranild</i> in the Library
+of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p190b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Songs Relating to Marsk Stig"
+src="images/p190s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(37)&nbsp; [<span class="smcap">Niels Ebbesen</span>:
+1913]</h3>
+<p>Niels Ebbesen / and / Germand Gladenswayne / Two Ballads / By
+/ George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 32; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page as
+above (with notice regarding the American copyright upon the
+reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the <i>Ballads</i> pp.
+5&ndash;32.&nbsp; There are head-lines throughout, each page
+being headed with the title of the particular <i>Ballad</i>
+occupying it.&nbsp; At the foot of p. 32 <!-- page 195--><a
+name="page195"></a><span class="pagenum">p. 195</span>is the
+following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas
+J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited
+to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A and B
+(two sheets, each eight leaves), the one inset within the
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Niels Ebbesen.&nbsp; [<i>All his men the Count
+collects</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Germand Gladenswayne.&nbsp; [<i>Our King and Queen sat
+o&rsquo;er the board</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>Niels Ebbesen and Germand
+Gladenswayne</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p193b.jpg">
+<img alt="Title page of Niels Ebbesen" src="images/p193s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(38)&nbsp; [<span class="smcap">Child Maidelvold</span>:
+1913]</h3>
+<p>Child Maidelvold / and Other Ballads / By / George Borrow /
+London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a notice regarding the American copyright upon the
+reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of <!-- page 196--><a
+name="page196"></a><span class="pagenum">p. 196</span>the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;27.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse of
+p. 27 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet
+of four leaves), and C (a full sheet of eight leaves), each inset
+within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Child Maidelvold.&nbsp; [<i>The fair Sidselil</i>, <i>of
+all maidens the flower</i>]</p>
+<p>Another, but widely different and altogether inferior, version
+of this beautiful and pathetic ballad&mdash;one of Borrow&rsquo;s
+best&mdash;was printed (under the title <i>Skion Middel</i>) in
+<i>The Monthly Magazine</i>, <i>November</i>, 1823, p. 308; and
+again (under the amended title <i>Sir Middel</i>, and with a
+slightly revised text) in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+28&ndash;31.&nbsp; In these earlier versions the name of the
+heroine is Swanelil in place of Sidselil, and that of the hero is
+Sir Middel in place of Child Maidelvold.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Sir Peter.&nbsp; [<i>Sir Peter and Kirstin they sat by the
+board</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ingefred and Gudrune.&nbsp; [<i>Ingefred and Gudrune they
+sate in their bower</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">15</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Sir Ribolt.&nbsp; [<i>Ribolt the son of a Count was
+he</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">20</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>As a further example of these Ballads I give <i>Ingefred and
+Gudrune</i> in full.</p>
+<blockquote><p style="text-align: center"><!-- page 199--><a
+name="page199"></a><span class="pagenum">p. 199</span><i>INGEFRED
+AND GUDRUNE</i> <a name="citation199"></a><a href="#footnote199"
+class="citation">[199]</a></p>
+<p><i>Ingefred and Gudrune they sate in their bower</i>,<br />
+<i>Each bloomed a beauteous fragrant flower</i>&mdash;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>So sweet it is in summer tide</i>!</p>
+<p><i>A working the gold fair Ingefred kept</i>,<br />
+<i>Still sate Gudrune</i>, <i>and bitterly wept</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Dear sister Gudrune so fain I&rsquo;d know</i><br />
+<i>Why down thy cheek the salt tears flow</i>?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Cause enough have I to be thus forlorn</i>,<br />
+<i>With a load of sorrow my heart is worn</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Hear</i>, <i>Ingefred</i>, <i>hear what I say to
+thee</i>,<br />
+<i>Wilt thou to-night stand bride for me</i>?</p>
+<p>&ldquo;<i>If bride for me thou wilt stand to-night</i>,<br />
+<i>I&rsquo;ll give thee my bridal clothes thee to
+requite</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>And more</i>, <i>much more to thee I&rsquo;ll
+give</i>,<br />
+<i>All my bride jewels thou shalt receive</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>O</i>, <i>I will not stand for bride in thy
+room</i>,<br />
+<i>Save I also obtain thy merry bridegroom</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>Betide me whatever the Lord ordain</i>,<br />
+<i>From me my bridegroom thou never shalt gain</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>In silks so costly the bride they arrayed</i>,<br />
+<i>And unto the kirk the bride they conveyed</i>.</p>
+<p><i>In golden cloth weed the holy priest stands</i>,<br />
+<i>He joins of Gudrune and Samsing the hands</i>.</p>
+<p><i>O&rsquo;er the downs and green grass meadows they
+sped</i>,<br />
+<i>Where the herdsman watched his herd as it fed</i>.</p>
+<p><!-- page 200--><a name="page200"></a><span class="pagenum">p.
+200</span>&ldquo;<i>Of thy beauteous self</i>, <i>dear
+Damsel</i>, <i>take heed</i>,<br />
+<i>Ne&rsquo;er enter the house of Sir Samsing</i>, <i>I
+rede</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Sir Samsing possesses two nightingales</i><br />
+<i>Who tell of the Ladies such wondrous tales</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>With their voices of harmony they can declare</i><br
+/>
+<i>Whether maiden or none has fallen to his share</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>The chariot they stopped in the green wood shade</i>,<br />
+<i>An exchange</i> &rsquo;<i>twixt them of their clothes they
+made</i>.</p>
+<p><i>They change of their dress whatever they please</i>,<br />
+<i>Their faces they cannot exchange with ease</i>.</p>
+<p><i>To Sir Samsung&rsquo;s house the bride they
+conveyed</i>,<br />
+<i>Of the ruddy gold no spare was made</i>.</p>
+<p><i>On the bridal throne the bride they plac&rsquo;d</i>,<br />
+<i>They skinked the mead for the bride to taste</i>.</p>
+<p><i>Then said from his place the court buffoon</i>:<br />
+&ldquo;<i>Methinks thou art Ingefred</i>, <i>not
+Gudrune</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>From off her hand a gold ring she took</i>,<br />
+<i>Which she gave the buffoon with entreating look</i>.</p>
+<p><i>Said he</i>: &ldquo;<i>I&rsquo;m an oaf</i>, <i>and have
+drunk too hard</i>,<br />
+<i>To words of mine pay no regard</i>.&rdquo;</p>
+<p>&rsquo;<i>Twas deep at night</i>, <i>and down fell the
+mist</i>,<br />
+<i>To her bed the young bride they assist</i>.</p>
+<p><i>Sir Samsing spoke to his nightingales twain</i>:<br />
+&ldquo;<i>Before my young bride sing now a strain</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>A song now sing which shall avouch</i><br />
+<i>Whether I&rsquo;ve a maiden or none in my
+couch</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>A maid&rsquo;s in the bed</i>, <i>that&rsquo;s
+certain and sure</i>,<br />
+<i>Gudrune is standing yet on the floor</i>.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 203--><a name="page203"></a><span class="pagenum">p.
+203</span>&ldquo;<i>Proud Ingefred</i>, <i>straight from my couch
+retire</i>!<br />
+<i>Gudrune come hither</i>, <i>or dread my ire</i>!</p>
+<p>&ldquo;<i>Now tell me</i>, <i>Gudrune</i>, <i>with open
+heart</i>,<br />
+<i>What made thee from thy bed depart</i>?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>My father</i>, <i>alas</i>! <i>dwelt near the
+strand</i>,<br />
+<i>When war and bloodshed filled the land</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Full eight there were broke into my bower</i>,<br />
+<i>One only ravished my virgin flower</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Upon her fair cheek he gave a kiss</i>:<br />
+&ldquo;<i>My dearest</i>, <i>my dearest</i>, <i>all sorrow
+dismiss</i>;</p>
+<p>&ldquo;<i>My swains they were that broke into thy
+bower</i>,<br />
+&rsquo;<i>Twas I that gathered thy virgin flower</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Fair Ingefred gained</i>, <i>because bride she had
+been</i>,<br />
+<i>One of the King&rsquo;s knights of handsome mien</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>There is a copy of <i>Child Maidelvold and Other Ballads</i>
+in the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C.
+44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p197b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Child Maidelvold" src="images/p197s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p201b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Ingefred and Gudrune"
+src="images/p201s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(39)&nbsp; [<span class="smcap">Ermeline</span>: 1913]</h3>
+<p>Ermeline / A Ballad / By / George Borrow / London: / Printed
+for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 23; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the Poems
+pp. 5&ndash;23.&nbsp; There are head-lines throughout, each page
+being headed with the title of the particular poem occupying
+it.&nbsp; Upon the reverse of <!-- page 204--><a
+name="page204"></a><span class="pagenum">p. 204</span>p. 23 is
+the following imprint: &ldquo;<i>London</i> / <i>Printed for
+Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition
+limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A
+(a half-sheet of four leaves), and B (a full sheet of eight
+leaves), the one inset within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Ermeline.&nbsp; [<i>With lance upraised so
+haughtily</i>]</p>
+<p>The paper upon which the Manuscript of <i>Ermeline</i> is
+written is water-marked with the date 1843.&nbsp; No other MS. is
+forthcoming.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Cuckoo&rsquo;s Song in Merion.&nbsp; [<i>Though it has
+been my fate to see</i>]</p>
+<p>The fifth stanza of this <i>Song</i> was printed by Borrow in
+<i>Wild Wales</i>, 1862, vol. i, p. 153.&nbsp; The two versions
+of this stanza offer some interesting variations of text; I give
+them both:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1862</p>
+<p><i>Full fair the gleisiad in the flood</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Which sparkles</i> &rsquo;<i>neath the
+summer&rsquo;s sun</i>,<br />
+<i>And fair the thrush in green abode</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Spreading his wings in sportive fun</i>,<br />
+<i>But fairer look if truth be spoke</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The maids of County Merion</i>.</p>
+<p style="text-align: center">1913</p>
+<p><i>O fair the salmon in the flood</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>That over golden sands doth run</i>;<br />
+<i>And fair the thrush in his abode</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>That spreads his wings in gladsome fun</i>;<br />
+<i>More beauteous look</i>, <i>if truth be spoke</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The maids of county Merion</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>Ermeline A Ballad</i> in the Library of
+the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 206--><a
+name="page206"></a><span class="pagenum">p. 206</span>
+<a href="images/p206b.jpg">
+<img alt="Title page for Giant of Bern" src="images/p206s.jpg" />
+</a></p>
+<h3><!-- page 207--><a name="page207"></a><span
+class="pagenum">p. 207</span>(40)&nbsp; [<span class="smcap">The
+Giant of Bern</span>: 1913]</h3>
+<p>The Giant of Bern / and Orm Ungerswayne / A Ballad / By /
+George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 15; consisting of
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballad</i> pp. 5&ndash;15.&nbsp; The head-line is <i>The Giant
+of Bern</i> throughout, upon both sides of the page.&nbsp; Upon
+the reverse of p. 15 is the following imprint:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; There are no signatures, the pamphlet
+being composed of a single sheet, folded to form sixteen
+pages.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 7&frac12; &times; 5 inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Giant of Bern and Orme Ungerswayne.&nbsp; [<i>It was
+the lofty jutt of Bern</i>, <i>O&rsquo;er all the walls he
+grew</i>]</p>
+<p>Fifteen stanzas, descriptive of the incident of Orm&rsquo;s
+obtaining his father&rsquo;s sword from the dead man&rsquo;s
+grave, were printed in <i>Targum</i>, 1835, pp. 59&ndash;61,
+under the title <i>Birting</i>.&nbsp; <i>A Fragment</i>.&nbsp;
+The text differs greatly in the two versions, that of the later
+(which, <!-- page 208--><a name="page208"></a><span
+class="pagenum">p. 208</span>though not printed until 1913, was
+written about 1854) is much the superior.&nbsp; As an example I
+give the first two stanzas of each version:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1835</p>
+<p><i>It was late at evening tide</i>,<br />
+<i>Sinks the day-star in the wave</i>,<br />
+<i>When alone Orm Ungarswayne</i><br />
+<i>Rode to seek his father&rsquo;s grave</i>.</p>
+<p><i>Late it was at evening hour</i>,<br />
+<i>When the steeds to streams are led</i>;<br />
+<i>Let me now</i>, <i>said Orm the young</i>,<br />
+<i>Wake my father from the dead</i>.</p>
+<p style="text-align: center">1913</p>
+<p><i>It was so late at evening tide</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The sun had reached the wave</i>,<br />
+<i>When Orm the youthful swain set out</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To seek his father&rsquo;s grave</i>.</p>
+<p><i>It was the hour when grooms do ride</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The coursers to the rill</i>,<br />
+<i>That Orm set out resolved to wake</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The dead man in the hill</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>The Giant of Bern and Orm
+Ungerswayne</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<h3>(41)&nbsp; [<span class="smcap">Little Engel</span>:
+1913]</h3>
+<p>Little Engel / A Ballad / With a Series of / Epigrams from the
+Persian / By / George Borrow / London: / Printed for Private
+Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, <!--
+page 211--><a name="page211"></a><span class="pagenum">p.
+211</span>as above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; and Text
+of the <i>Ballad</i> and <i>Epigrams</i> pp. 5&ndash;27.&nbsp;
+There are head-lines throughout, each page being headed with the
+title of the particular Poem occupying it&mdash;save for pp.
+23&ndash;27, which are headed <i>Epigrams</i>.&nbsp; Upon the
+reverse of p. 27 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>:
+/ <i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>,
+<i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (six leaves), and B
+(a full sheet of eight leaves), the one inset within the
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Little Engel.&nbsp; [<i>It was the little Engel</i>,
+<i>he</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>An Elegy.&nbsp; [<i>Where shall I rest my hapless
+head</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Epigrams.&nbsp; From the Persian:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; [<i>Hear what once the pigmy clever</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; [<i>The man who of his words is sparing</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; [<i>If thou would&rsquo;st ruin</i>
+&rsquo;<i>scape</i>, <i>and blackest woe</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">24</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>4.&nbsp; [<i>Sit down with your friends in delightful
+repose</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">24</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>5.&nbsp; [<i>The hungry hound upon the bone will
+pounce</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">24</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>6.&nbsp; [<i>Great Aaroun is dead</i>, <i>and is
+nothing</i>, <i>the man</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>7.&nbsp; [<i>Though God provides our daily bread</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>8.&nbsp; The King and his Followers.&nbsp; [<i>If in the
+boor&rsquo;s garden the King eats a pear</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>9.&nbsp; The Devout Man and the Tyrant.&nbsp; [<i>If the
+half of a loaf the devout man receives</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">26</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>10.&nbsp; The Cat and the Beggar.&nbsp; [<i>If a cat could
+the power of flying enjoy</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">26</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 212--><a name="page212"></a><span
+class="pagenum">p. 212</span>11.&nbsp; The King and Taylor.&nbsp;
+[<i>The taylor who travels in far foreign lands</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">26</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>12.&nbsp; Gold Coin and Stamped Leather.&nbsp; [<i>Of the
+children of wisdom how like is the face</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>13.&nbsp; [<i>So much like a friend with your foe ever
+deal</i>]</p>
+<p>The Manuscript of these <i>Epigrams</i> bears instructive
+evidence of the immense amount of care and labour expended by
+Borrow upon his metrical compositions.&nbsp; Reduced facsimiles
+of two of the pages of this Manuscript are given herewith.&nbsp;
+It will be observed that a full page and a half are occupied by
+the thirteenth <i>Epigram</i>, at which Borrow made no fewer than
+seven attempts before he succeeded in producing a version which
+satisfied him.&nbsp; The completed <i>Epigram</i> is as
+follows:&mdash;</p>
+<blockquote><p><i>So much like a friend with your foe ever
+deal</i>,<br />
+<i>That you never need dread the least scratch from his
+steel</i>;<br />
+<i>But ne&rsquo;er with your friend deal so much like a
+foe</i>,<br />
+<i>That you ever must dread from his faulchion a blow</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>The original Manuscript of <i>Little Engel</i>, written in
+1829, is in the library of Mr. Edmund Gosse.&nbsp; The Manuscript
+of 1854, from which the ballad was printed, is in my own
+library.</p>
+<p>There is a copy of <i>Little Engel</i>, <i>A Ballad</i>,
+&amp;c., in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p209b.jpg">
+<img alt="Title page of Little Engel" src="images/p209s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(42)&nbsp; [<span class="smcap">Alf the Freebooter</span>:
+1913]</h3>
+<p>Alf the Freebooter / Little Danneved and / Swayne Trost / and
+Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for
+Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;27.&nbsp; There are headlines
+throughout, each page being headed with the <!-- page 215--><a
+name="page215"></a><span class="pagenum">p. 215</span>title of
+the particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse
+of p. 27 is the following imprint, &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half-sheet
+of 4 leaves), and <i>C</i> (a full sheet of 8 leaves), all inset
+within each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Sir Alf the Freebooter</span>.&nbsp;
+[<i>Sir Alf he is an Atheling</i>.]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Little Danneved and Swayne
+Trost</span>.&nbsp; [&ldquo;<i>O what shall I in Denmark
+do</i>?&rdquo;]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Sir Pall</span>, <span
+class="smcap">Sir Bear</span>, <span class="smcap">And Sir
+Liden</span>.&nbsp; [<i>Liden he rode to the Ting</i>, <i>and
+shewed</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">20</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Belardo&rsquo;s Wedding</span>.&nbsp;
+[<i>From the banks</i>, <i>in mornings beam</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Yew Tree</span>.&nbsp; [<i>O tree
+of yew</i>, <i>which here I spy</i>]</p>
+<p>Two earlier versions of this Ode were printed by Borrow in
+<i>Wild Wales</i>, vol. iii, pp. 203 and 247.&nbsp; The texts of
+all three versions differ very considerably.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>Alf the Freebooter and Other Ballads</i>
+in the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C.
+44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p213b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Epigrams" src="images/p213s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p214b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Epigrams" src="images/p214s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(43)&nbsp; [<span class="smcap">King Diderik</span>:
+1913]</h3>
+<p>King Diderik / and the Fight between the / Lion and Dragon /
+and Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for
+Private Circulation / 1913.</p>
+<p><!-- page 216--><a name="page216"></a><span class="pagenum">p.
+216</span>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting
+of: Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;27.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse of
+p. 27 is the following imprint, &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half-sheet
+of 4 leaves), and C (a full sheet of 8 leaves), all inset within
+each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">King Diderik and the Lion&rsquo;s
+Fight with the Dragon</span>.</p>
+<p>[<i>From Bern rode forth King Diderik</i>]</p>
+<p>There exists a single leaf of an early draft of another,
+entirely different, version of this ballad.&nbsp; Upon the
+opposite page is a facsimile, the exact size of the original, of
+this fragment.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Diderik and Olger the
+Dane</span>.&nbsp; [<i>With his eighteen brothers Diderik
+stark</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Olger the Dane and
+Burman</span>.&nbsp; [<i>Burman in the mountain holds</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>The complete Manuscript of <i>King Diderik</i>,
+<i>&amp;c.</i>, <i>and Other Ballads</i>, as prepared for the
+<i>Songs of Scandinavia</i> of 1829, is preserved in the British
+Museum.</p>
+<p><!-- page 219--><a name="page219"></a><span class="pagenum">p.
+219</span>There is a copy of <i>King Diderik and the Fight
+between the Lion and Dragon</i>, <i>&amp;c.</i> in the Library of
+the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p217b.jpg">
+<img alt="King Diderik&mdash;Early draft" src="images/p217s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h3>(44)&nbsp; [<span class="smcap">The Nightingale</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Nightingale / The Valkyrie and Raven / and Other Ballads /
+By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;27.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse of
+p. 27 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N. W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half-sheet
+of 4 leaves), and C (a full sheet of 8 leaves), all inset within
+each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Nightingale</span>, <span
+class="smcap">or The Transformed Damsel</span>.&nbsp; [<i>I know
+where stands a Castellaye</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 220--><a name="page220"></a><span
+class="pagenum">p. 220</span><span class="smcap">The Valkyrie and
+Raven</span>.&nbsp; [<i>Ye men wearing bracelets</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>Once a Week</i>, <i>August</i>
+2<i>nd</i>, 1862, pp. 152&ndash;156, where the Ballad was
+accompanied by a full-page Illustration engraved upon wood.&nbsp;
+[<i>See post</i>, pp. 302&ndash;305.]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Erik Emun and Sir Plog</span>.&nbsp;
+[<i>Early at morn the lark sang gay</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Elves</span>.&nbsp; [<i>Take
+heed</i>, <i>good people</i>, <i>of yourselves</i>]</p>
+<p>There are two Manuscripts of <i>The Elves</i> available.&nbsp;
+So far as the body of the poem is concerned the texts of these
+are identical, the fifth line alone differing materially in
+each.&nbsp; This line, as printed, reads:</p>
+<blockquote><p><i>The lass he woo&rsquo; d</i>, <i>her promise
+won</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>In the earlier of the two MSS. it reads:</p>
+<blockquote><p><i>Inflamed with passion her he
+woo&rsquo;d</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>A cancelled reading of the same MS. runs:</p>
+<blockquote><p><i>Whom when he saw the peasant
+woo&rsquo;d</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>But the Ballad is furnished with a repeated refrain.&nbsp;
+This refrain in the printed version reads:</p>
+<blockquote><p><i>Take heed</i>, <i>good people</i>, <i>of
+yourselves</i>;<br />
+<i>And oh</i>! <i>beware ye of the elves</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>In the earlier MS. the refrain employed is:</p>
+<blockquote><p>&rsquo;<i>Tis wonderful the Lord can brook</i><br
+/>
+<i>The insolence of the fairy folk</i>!</p>
+</blockquote>
+<p>A reduced facsimile of the first page of the later MS. will be
+found facing the present page.</p>
+<p>The entire poem should be compared with <i>The Elf Bride</i>,
+printed in <i>The Brother Avenged and Other Ballads</i>, 1913,
+pp. 21&ndash;22.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Feridun</span>.&nbsp; [<i>No face of
+an Angel could Feridun claim</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">26</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Epigrams</span>:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; [<i>A worthless thing is song</i>, <i>I
+trow</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; [<i>Though pedants have essayed to
+hammer</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; [<i>When of yourself you have cause to
+speak</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is
+attached, appeared for the first time in this volume.</p>
+<p><!-- page 223--><a name="page223"></a><span class="pagenum">p.
+223</span>There is a copy of <i>The Nightingale</i>, <i>The
+Valkyrie and Raven</i>, <i>and Other Ballads</i> in the Library
+of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p221b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Elves" src="images/p221s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(45)&nbsp; [<span class="smcap">Grimmer and Kamper</span>:
+1913]</h3>
+<p>Grimmer and Kamper / The End of Sivard Snarenswayne / and
+Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for
+Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 28; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;28.&nbsp; There are headlines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; At the foot of p. 28
+is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for
+Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N. W.</i> / <i>Edition
+limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A
+(a quarter-sheet of 2 leaves), B (a half-sheet of 4 leaves), and
+C (a full-sheet of 8 leaves), all inset within each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 224--><a
+name="page224"></a><span class="pagenum">p.
+224</span><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Grimmer and Kamper</span>.&nbsp;
+[<i>Grimmer walks upon the floor</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Mimmering Tan</span>.&nbsp; [<i>The
+smallest man was Mimmering</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The End of Sivard
+Snarenswayne</span>.&nbsp; [<i>Young Sivard he his step-sire
+slew</i>]</p>
+<p>The two Manuscripts, belonging to the years 1829 and 1854
+respectively, of this ballad exhibit very numerous differences of
+text.&nbsp; As a brief, but sufficient, example I give the second
+stanza as it occurs in each:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1829</p>
+<p><i>It was Sivard Snareswayne</i> [sic]<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To his mother&rsquo;s presence hied</i>:<br />
+&ldquo;<i>Say</i>, <i>shall I go from thee on foot</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Or</i>, <i>tell me</i>, <i>shall I
+ride</i>?&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">1854</p>
+<p><i>It was Sivard Snarenswayne</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>To his mother&rsquo;s presence strode</i>:<br />
+&ldquo;<i>Say</i>, <i>shall I ride from hence</i>?&rdquo; <i>he
+cried</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; &ldquo;<i>Or wend on foot my road</i>?&rdquo;</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Sir Guncelin&rsquo;s
+Wedding</span>.&nbsp; [<i>It was the Count Sir Guncelin</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Epigrams</span>:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Honesty</span>.&nbsp; [<i>No wonder
+honesty&rsquo;s a lasting article</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">A Politician</span>.&nbsp; [<i>He
+served his God in such a fashion</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Candle</span>.&nbsp; [<i>For
+foolish pastimes oft</i>, <i>full oft</i>, <i>they thee
+ignite</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Epigram on Himself</span>.&nbsp; <span
+class="smcap">By Wessel</span> [<i>He ate</i>, <i>and drank</i>,
+<i>and slip-shod went</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">28</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>Grimmer and Kamper</i>, <i>The End of
+Sivard Snarenswayne</i>, <i>and Other Ballads</i> in the Library
+of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 225--><a
+name="page225"></a><span class="pagenum">p. 225</span>
+<a href="images/p225b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Sir Guncelin&rsquo;s Wedding"
+src="images/p225s.jpg" />
+</a></p>
+<h3><!-- page 227--><a name="page227"></a><span
+class="pagenum">p. 227</span>(46)&nbsp; [<span class="smcap">The
+Fountain of Maribo</span>: 1913]</h3>
+<p>The / Fountain of Maribo / and Other Ballads / By / George
+Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Frontispiece (with
+blank recto) pp. 3&ndash;4; Title-page (with notice regarding the
+American copyright upon the centre of the reverse) pp. 5&ndash;6;
+and Text of the <i>Ballads</i> pp. 7&ndash;27.&nbsp; There are
+head-lines throughout, each page being headed with the title of
+the particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse
+of p. 27 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet
+of four leaves), and C (a full sheet of eight leaves), each inset
+within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p>The Frontispiece is a reduced facsimile of the first page of
+the original Manuscript of <i>Ramund</i>.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 228--><a
+name="page228"></a><span class="pagenum">p.
+228</span><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Fountain of Maribo</span>, <span
+class="smcap">Or The Queen and the Algreve</span>.&nbsp; [<i>The
+Algreve he his bugle wound</i>]</p>
+<p>Of <i>The Fountain of Maribo</i> there are two Manuscripts
+available, one written in 1829 and the other in 1854.&nbsp; The
+text of these differs appreciably, that of the second being as
+usual the superior.&nbsp; Here are some stanzas from each
+version:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1829</p>
+<p>The Algreve he his bugle wound,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The longest night</i>.<br />
+The Queen in her bower heard the sound<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Love me doth thrall</i>.</p>
+<p>The Queen her little foot boy address&rsquo;d:<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The longest night</i>.<br />
+&ldquo;Go, come to me hither the Algreve request.&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Love me doth thrall</i>.</p>
+<p>In came the Algrave, &rsquo;fore the board stood he:<br />
+&ldquo;What wilt thou my Queen that thou&rsquo;st sent for
+me?&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;If I survive when my lord is dead,<br />
+Thou shall rule o&rsquo;er my gold so red.&rdquo;</p>
+<p style="text-align: center">1854</p>
+<p>The Algreve he his bugle wound<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The long night all</i>&mdash;<br />
+The Queen in bower heard the sound,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I&rsquo;m passion&rsquo;s thrall</i>.</p>
+<p>The Queen her little page address&rsquo;d,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The long night all</i>&mdash;<br />
+&ldquo;To come to me the Greve request,&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I&rsquo;m passion&rsquo;s thrall</i>.</p>
+<p>He came, before the board stood he,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The long night all</i>&mdash;<br />
+&ldquo;Wherefore, O Queen, hast sent for me?&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I&rsquo;m passion&rsquo;s thrall</i>,</p>
+<p><!-- page 231--><a name="page231"></a><span class="pagenum">p.
+231</span>&ldquo;As soon as e&rsquo;er my lord is dead,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The long night all</i>&mdash;<br />
+Thou shall rule o&rsquo;er my gold so red,&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>I&rsquo;m passion&rsquo;s thrall</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">7</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ramund</span>.&nbsp; [<i>Ramund
+thought he should a better man be</i>]</p>
+<p>A reduced facsimile of the first page of the manuscript of
+<i>Ramund</i> faces the present page.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Alf of Odderskier</span>.&nbsp;
+[<i>Alf he dwells at Odderskier</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>The Fountain of Maribo and Other
+Ballads</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p230b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Ramund" src="images/p230s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(47)&nbsp; [<span class="smcap">Queen Berngerd</span>:
+1913]</h3>
+<p>Queen Berngerd / The Bard and the Dreams / and / Other Ballads
+/ By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation
+/ 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 31; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Frontispiece (with
+blank recto) pp. 3&ndash;4; Title-page, as above (with a note
+regarding the American copyright upon the centre of the reverse)
+pp. 5&ndash;6; and Text of the <i>Ballads</i> pp.
+7&ndash;31.&nbsp; There are headlines throughout, each page being
+headed with the title of the particular <i>Ballad</i> occupying
+it.&nbsp; Upon the reverse of p. 31 is the following imprint:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A and B (two sheets
+each eight leaves), the one inset within the other.</p>
+<p><!-- page 232--><a name="page232"></a><span class="pagenum">p.
+232</span>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed
+edges, and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp;
+The leaves measure 8&frac12; x6&frac34; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p>The Frontispiece consists of a reduced facsimile of the
+original Manuscript, in Borrow&rsquo;s handwriting, of <i>The
+Bard and the Dreams</i>.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Queen Berngerd</span>.&nbsp; [<i>Long
+ere the Sun the heaven arrayed</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">7</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Dame Martha&rsquo;s
+Fountain</span>.&nbsp; [<i>Dame Martha dwelt at
+Karisegaard</i>]</p>
+<p>Previously printed (with some small differences of text) in
+<i>The Foreign Quarterly Review</i>, June 1830, p. 83.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Bard and the Dreams</span>.&nbsp;
+[<i>O&rsquo;er the sweet smelling meads with his lyre in his
+hand</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">16</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">King Oluf the Saint</span>.&nbsp;
+[<i>King Oluf and his brother bold</i>]</p>
+<p>Previously printed (with some slight differences of text) in
+<i>The Foreign Quarterly Review</i>, <i>June</i> 1830, pp.
+59&ndash;61.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">To Scribblers</span>.&nbsp; [<i>Would
+it not be more dignified</i>]</p>
+<p>This delightful Squib, here first printed, was written by
+Borrow upon the refusal by Lockhart to insert in <i>The Quarterly
+Review</i> Borrow&rsquo;s Essay suggested by Ford&rsquo;s
+<i>Handbook for Travellers in Spain</i>, 1845, in the unmutilated
+and unamended form in which the author had written it.&mdash;[See
+<i>ante</i>, No. 10.]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">30</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">To a Conceited Woman</span>.&nbsp;
+[<i>Be still</i>, <i>be still</i>, <i>and speak not back
+again</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">31</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem, to which no reference is
+attached, appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>Queen Berngerd</i>, <i>The Bard and the
+Dreams</i>, <i>and Other Ballads</i> in the Library of the
+British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 233--><a
+name="page233"></a><span class="pagenum">p. 233</span>
+<a href="images/p233b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Bard and the Dreams"
+src="images/p233s.jpg" />
+</a></p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 236--><a
+name="page236"></a><span class="pagenum">p. 236</span>
+<a href="images/p236b.jpg">
+<img alt="Title page of Finnish Arts" src="images/p236s.jpg" />
+</a></p>
+<h3><!-- page 237--><a name="page237"></a><span
+class="pagenum">p. 237</span>(48)&nbsp; [<span
+class="smcap">Finnish Arts</span>: 1913]</h3>
+<p>Finnish Arts / Or / Sir Thor and Damsel Thure / A Ballad / By
+/ George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Frontispiece (with
+blank recto), pp. 3&ndash;4; Title-page, as above (with notice
+regarding the American copyright upon the centre of the reverse)
+pp. 5&ndash;6; and Text of the <i>Ballads</i> pp.
+7&ndash;27.&nbsp; There are head-lines throughout, each page
+being headed with the title of the particular <i>Ballad</i>
+occupying it.&nbsp; Upon the reverse of p. 27 is the following
+imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J.
+Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to
+Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a
+quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves),
+and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p>The Frontispiece is a reduced facsimile of the first page of
+the original Manuscript of <i>Finnish Arts</i>, <i>or Sir Thor
+and Damsel Thure</i>.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 238--><a
+name="page238"></a><span class="pagenum">p.
+238</span><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Finnish Arts</span>, <span
+class="smcap">Or</span>, <span class="smcap">Sir Thor and Damsel
+Thure</span>.&nbsp; [<i>Sir Thor was a knight of prowess
+tried</i>]</p>
+<p>A reduced facsimile of the first page of the Manuscript of
+<i>Finnish Arts</i> will be found facing the present page.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">7</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">A New Song to an Old
+Tune</span>.&nbsp; [<i>Who starves his wife</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Ode from Anacreon</span>.&nbsp;
+[<i>The earth to drink does not disdain</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">24</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines from the Italian</span>.&nbsp;
+[&ldquo;<i>Repent</i>, <i>O repent</i>!&rdquo; <i>said a Friar
+one day</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">A Drinking Song</span>.&nbsp; [<i>O
+how my breast is glowing</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">26</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>There is a copy of <i>Finnish Arts</i>, <i>Or Sir Thor and
+Damsel Thure</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Pressmark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p239b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Finnish Arts" src="images/p239s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(49)&nbsp; [<span class="smcap">Brown William</span>:
+1913]</h3>
+<p>Brown William / The Power of the Harp / and / Other Ballads /
+By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 31; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with notice regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;31.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse of
+p. 31 is the following imprint: <!-- page 243--><a
+name="page243"></a><span class="pagenum">p.
+243</span>&ldquo;<i>London</i> / <i>Printed for Thomas J.
+Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to
+Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A and B (two
+sheets, each eight leaves), the one inset within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Brown William</span>.&nbsp; [<i>Let no
+one in greatness too confident be</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>Once a Week</i>, <i>January</i>
+4<i>th</i>, 1862, pp. 37&ndash;38.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Power of the Harp</span>.&nbsp;
+[<i>Sir Peter would forth from the castle ride</i>]</p>
+<p>A reduced facsimile of one of the pages of the Manuscript of
+<i>The Power of The Harp</i> will be found facing herewith.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">12</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Unfortunate Marriage</span>.&nbsp;
+[<i>Hildebrand gave his sister away</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">18</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Wrestling-Match</span>.&nbsp;
+[<i>As one day I wandered lonely</i>, <i>in extreme distress of
+mind</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Warrior</span>.&nbsp; <span
+class="smcap">From the Arabic</span>.&nbsp; [<i>Thou lov&rsquo;st
+to look on myrtles green</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">31</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is
+attached, appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>Brown William</i>, <i>The Power of the
+Harp</i>, <i>and Other Ballads</i> in the Library of the British
+Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p242b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Power of the Harp"
+src="images/p242s.jpg" />
+</a></p>
+<h3><!-- page 244--><a name="page244"></a><span
+class="pagenum">p. 244</span>(50)&nbsp; [<span class="smcap">The
+Song Of Deirdra</span>: 1913]</h3>
+<p>The Song of Deirdra / King Byrge and his Brothers / and /
+Other Ballads / By / George Borrow / London: / Printed for
+Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 28; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;28.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular Ballad occupying it.&nbsp; At the foot of p. 28 is the
+following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas
+J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited
+to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a
+quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves),
+and C (a full sheet of eight leaves), all inset within each
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&frac34; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Song of Deirdra</span>.&nbsp;
+[<i>Farewell</i>, <i>grey Albyn</i>, <i>much loved land</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Diver</span>.&nbsp; [<i>Where is
+the man who will dive for his king</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The New Monthly Magazine</i>, vol.
+vii., 1823, pp. 540&ndash;542.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">8</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 247--><a name="page247"></a><span
+class="pagenum">p. 247</span><span class="smcap">King Byrge and
+his Brothers</span>.&nbsp; [<i>Dame Ingeborg three brave brothers
+could boast</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">18</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Turkish Hymn to Mahomet</span>.&nbsp;
+[<i>O Envoy of Allah</i>, <i>to thee be salaam</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">26</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is attached
+appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Song of Deirdra</i>, <i>King Byrge
+and his Brothers</i>, <i>and Other Ballads</i> in the Library of
+the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p245b.jpg">
+<img alt="Title page of King Byrge" src="images/p245s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(51)&nbsp; [<span class="smcap">Signelil</span>: 1913]</h3>
+<p>Signelil / A Tale from the Cornish / and Other Ballads / By /
+George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 28; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page (with
+notice regarding the American copyright upon the centre of the
+reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the <i>Ballads</i> pp.
+5&ndash;28.&nbsp; There are head-lines throughout, each page
+being headed with the title of the particular <i>Ballad</i>
+occupying it.&nbsp; At the foot of p. 28 is the following
+imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J.
+Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to
+Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a
+quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves),
+and C (a full sheet of eight leaves), all inset within each
+other.</p>
+<p><!-- page 248--><a name="page248"></a><span class="pagenum">p.
+248</span>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed
+edges, and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp;
+The leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Signelil</span>.&nbsp; [<i>The Lady
+her handmaid to questioning took</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">A Tale from the Cornish</span>.&nbsp;
+[<i>In Lavan&rsquo;s parish once of yore</i>]</p>
+<p>Previously printed, with some trifling inaccuracies, in
+Knapp&rsquo;s <i>Life</i>, <i>Writings</i>, <i>and Correspondence
+of George Borrow</i>, 1899, vol. ii, pp. 91&ndash;95.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">8</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Sir Verner And Dame
+Ingeborg</span>.&nbsp; [<i>In Linholm&rsquo;s house</i><br />
+<i>The swains they were drinking and making carouse</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Heddeby Spectre</span>.&nbsp;
+[<i>At evening fall I chanced to ride</i>]</p>
+<p>An earlier, and utterly different, version of this ballad was
+printed (under the tentative title <i>The Heddybee-Spectre</i>)
+in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp. 37&ndash;39.&nbsp; Borrow
+afterwards described this earlier version as &ldquo;a
+paraphrase.&rdquo;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">From Goudeli</span>.&nbsp;
+[<i>Yestere&rsquo;en when the bat</i>, <i>and the owl</i>, <i>and
+his mate</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Peasant Songs of Spain</span>:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; [ <i>When Jesu our Redeemer</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">27</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; [<i>There stands a stone</i>, <i>a rounded
+stone</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">28</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is attached
+appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>Signelil</i>, <i>a Tale from the
+Cornish</i>, <i>and Other Ballads</i> in the Library of the
+British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 249--><a
+name="page249"></a><span class="pagenum">p. 249</span>
+<a href="images/p249b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Signelil" src="images/p249s.jpg" />
+</a></p>
+<h3><!-- page 251--><a name="page251"></a><span
+class="pagenum">p. 251</span>(52)&nbsp; [<span
+class="smcap">Young Swaigder</span>: 1913]</h3>
+<p>Young Swaigder / or / The Force of Runes / and Other Ballads /
+By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a notice regarding the American copyright upon the
+reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the <i>Ballads</i> pp.
+5&ndash;27.&nbsp; There are head-lines throughout, each page
+being headed with the title of the particular <i>Ballad</i>
+occupying it.&nbsp; Upon the reverse of p. 27 is the following
+imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J.
+Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to
+Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a
+quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves),
+and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Young Swaigder</span>, <span
+class="smcap">Or The Force of Runes</span>.&nbsp; [<i>It was the
+young Swaigder</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Hail Storm</span>.&nbsp; [<i>As in
+Horunga Haven</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+136&ndash;138.&nbsp; Again printed in <i>Targum</i>, 1835, pp.
+42&ndash;43.</p>
+<p><!-- page 252--><a name="page252"></a><span class="pagenum">p.
+252</span>In each instance the text varied very
+considerably.&nbsp; The present version was written about 1854,
+and represents the text as Borrow finally left it.&nbsp; I quote
+the first stanza of each version.&nbsp; It will be seen that the
+revision was progressive.</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1826</p>
+<p><i>When from our ships we bounded</i>,<br />
+<i>I heard</i>, <i>with fear astounded</i>,<br />
+<i>The storm of Thorgerd&rsquo;s waking</i>;<br />
+<i>With flinty masses blended</i>,<br />
+<i>Gigantic hail descended</i>,<br />
+<i>And thick and fiercely rattled</i><br />
+<i>Against us there embattled</i>.</p>
+<p style="text-align: center">1835</p>
+<p><i>For victory as we bounded</i>,<br />
+<i>I heard</i>, <i>with fear astounded</i>,<br />
+<i>The storm</i>, <i>of Thorgerd&rsquo;s waking</i>,<br />
+<i>From Northern vapours breaking</i>.<br />
+<i>Sent by the fiend in anger</i>,<br />
+<i>With din and stunning clangour</i>,<br />
+<i>To crush our might intended</i>,<br />
+<i>Gigantic hail descended</i>.</p>
+<p style="text-align: center">1854</p>
+<p><i>As in Horunga haven</i><br />
+<i>We fed the crow and raven</i>,<br />
+<i>I heard the tempest breaking</i>,<br />
+<i>Of demon Thorgerd&rsquo;s waking</i>;<br />
+<i>Sent by the fiend in anger</i>,<br />
+<i>With din and stunning clangor</i>,<br />
+<i>To crush our might intended</i>,<br />
+<i>Gigantic hail descended</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>Another translation of the same Ballad, extending to 84 lines,
+was printed in <i>Once a Week</i>, 1863, vol. viii, p. 686, under
+the title <i>The Hail-Storm</i>; <i>Or</i>, <i>The Death of
+Bui</i>.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Rosmer Mereman</span>.&nbsp; [<i>In
+Denmark once a lady dwelt</i>]</p>
+<p>This ballad should be read in conjunction with <i>Rosmer</i>,
+printed in <i>The Mermaid&rsquo;s Prophecy</i>, <i>and other
+Songs relating to Queen Dagmar</i>, 1913, pp. 25&ndash;30.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">16</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 253--><a name="page253"></a><span
+class="pagenum">p. 253</span><span class="smcap">The Wicked
+Stepmother</span>.&nbsp; <span class="smcap">No. II</span>.&nbsp;
+[<i>Sir Peter o&rsquo;er to the island strayed</i>&mdash;]</p>
+<p>This ballad should be compared with <i>The Wicked
+Stepmother</i>, printed in <i>The Dalby Bear and Other
+Ballads</i>, 1913, pp. 14&ndash;20.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is
+attached, appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>Young Swaigder or The Force of Runes and
+Other Ballads</i> in the Library of the British Museum The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<h3>&nbsp;(53)&nbsp; [<span class="smcap">Emelian The
+Fool</span>: 1913]</h3>
+<p>Emelian the Fool / A Tale / Translated from the Russian / By /
+George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 37; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; <i>Introduction</i> pp.
+5&ndash;7; and Text of the <i>Tale</i> pp. 8&ndash;37.&nbsp; The
+reverse of p. 37 is blank.&nbsp; The head-line is <i>Emelian the
+Fool</i> throughout, upon both sides of the page.&nbsp; The
+pamphlet is concluded by a leaf, with blank reverse, carrying the
+following imprint upon its recto: &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a half-sheet of 4 leaves), plus B and C (2
+sheets, each 8 leaves), inset within each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed <!--
+page 254--><a name="page254"></a><span class="pagenum">p.
+254</span>edges, and with the title-page reproduced upon the
+front.&nbsp; The leaves measure 7&frac12; &times; 5 inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p><i>Emelian the Fool</i> first appeared in <i>Once a Week</i>,
+vol. vi, <i>March</i> 8<i>th</i>, 1862, pp. 289&ndash;294, where
+it formed the first of a series of three <i>Russian Popular
+Tales</i>, in Prose, translated by George Borrow.</p>
+<p>The <i>Tale</i> was also included in <i>The Avon Booklet</i>,
+vol. ii, 1904, pp. 175&ndash;197.</p>
+<p>There is a copy of <i>Emelian the Fool</i> in the Library of
+the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 57. e. 45 (1).</p>
+<h3>(54)&nbsp; [<span class="smcap">The Story of Tim</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Story of Tim / Translated from the Russian / By / George
+Borrow / London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 31; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page as
+above (with blank reverse) pp. 3&ndash;4; <i>Introduction</i> p.
+5; and Text of the <i>Story</i> pp. 6&ndash;31.&nbsp; The
+head-line is <i>The Story of Tim</i> throughout, upon both sides
+of the page.&nbsp; Upon the reverse of p. 31 is the following
+imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J.
+Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to
+Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A and B (two
+sheets, each eight leaves), the one inset within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed <!--
+page 257--><a name="page257"></a><span class="pagenum">p.
+257</span>edges, and with the title-page reproduced upon the
+front.&nbsp; The leaves measure 7&frac12; &times; 5 inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p><i>The Story of Tim</i> first appeared in <i>Once a Week</i>,
+vol. vii, <i>October</i> 4<i>th</i>, 1862, pp. 403&ndash;406,
+where it formed the third of a series of <i>Russian Popular
+Tales</i>, in Prose, translated by George Borrow.</p>
+<p>The <i>Story</i> was also included in <i>The Avon Booklet</i>,
+vol. ii, 1904, pp. 211&ndash;229.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Story of Tim</i> in the Library of
+the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 57. e. 45 (2).</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p255b.jpg">
+<img alt="Title page of The Story of Tim" src="images/p255s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h3>(55)&nbsp; [<span class="smcap">Mollie Charane</span>:
+1913]</h3>
+<p>Mollie Charane / and Other Ballads / By / George Borrow /
+London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 28; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with notice regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;28.&nbsp; There are headlines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; At the foot of p. 28
+is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for
+Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition
+limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A
+(a quarter-sheet of two leaves), B (a half-sheet of four leaves),
+and C (a full sheet of eight leaves), each inset within the
+other.</p>
+<p><!-- page 258--><a name="page258"></a><span class="pagenum">p.
+258</span>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed
+edges, and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp;
+The leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Mollie Charane</span>.&nbsp;
+[<i>O</i>, <i>Mollie Charane</i>, <i>where got you your
+gold</i>?]</p>
+<p>Previously printed in <i>Once a Week</i>, vol. vi, 1862, pp.
+38&ndash;39.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Danes of Yore</span>.&nbsp;
+[<i>Well we know from saga</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">8</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">A Survey of Death</span>.&nbsp; [<i>My
+blood is freezing</i>, <i>my senses reel</i>]</p>
+<p>Another version of this poem was printed in <i>The Monthly
+Magazine</i>, vol. lvi, 1823, p. 245; and reprinted (with some
+small textual variations) in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+169&ndash;170.&nbsp; As the poem is a short one, and as the two
+versions afford a happy example of the drastic changes Borrow
+introduced into his text when revising his Ballads, I give them
+both in full:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">1823</p>
+<p><i>Perhaps</i> &rsquo;<i>tis folly</i>, <i>but still I
+feel</i><br />
+<i>My heart-strings quiver</i>, <i>my senses reel</i>,<br />
+<i>Thinking how like a fast stream we range</i>,<br />
+<i>Nearer and nearer to life&rsquo;s dread change</i>,<br />
+<i>When soul and spirit filter away</i>,<br />
+<i>And leave nothing better than senseless clay</i>.</p>
+<p><i>Yield</i>, <i>beauty</i>, <i>yield</i>, <i>for the grave
+does gape</i>,<br />
+<i>And</i>, <i>horribly alter&rsquo;d</i>, <i>reflects thy
+shape</i>;<br />
+<i>For</i>, <i>oh</i>! <i>think not those childish charms</i><br
+/>
+<i>Will rest unrifled in his cold arms</i>;<br />
+<i>And think not there</i>, <i>that the rose of love</i><br />
+<i>Will bloom on thy features as here above</i>.</p>
+<p><i>Let him who roams at Vanity Fair</i><br />
+<i>In robes that rival the tulip&rsquo;s glare</i>,<br />
+<i>Think on the chaplet of leaves which round</i><br />
+<i>His fading forehead will soon be bound</i>,<br />
+<i>And on each dirge the priests will say</i><br />
+<i>When his cold corse is borne away</i>,</p>
+<p><!-- page 261--><a name="page261"></a><span class="pagenum">p.
+261</span><i>Let him who seeketh for wealth</i>,
+<i>uncheck&rsquo;d</i><br />
+<i>By fear of labour</i>, <i>let him reflect</i><br />
+<i>That yonder gold will brightly shine</i><br />
+<i>When he has perish&rsquo;d</i>, <i>with all his line</i>;<br
+/>
+<i>Tho&rsquo; man may rave</i>, <i>and vainly boast</i>,<br />
+<i>We are but ashes when at the most</i>.</p>
+<p style="text-align: center">1913</p>
+<p><i>My blood is freezing</i>, <i>my senses reel</i>,<br />
+<i>So horror stricken at heart I feel</i>;<br />
+<i>Thinking how like a fast stream we range</i><br />
+<i>Nearer and nearer to that dread change</i>,<br />
+<i>When the body becomes so stark and cold</i>,<br />
+<i>And man doth crumble away to mould</i>.</p>
+<p><i>Boast not</i>, <i>proud maid</i>, <i>for the grave doth
+gape</i>,<br />
+<i>And strangely altered reflects thy shape</i>;<br />
+<i>No dainty charms it doth disclose</i>,<br />
+<i>Death will ravish thy beauty&rsquo;s rose</i>;<br />
+<i>And all the rest will leave to thee</i><br />
+<i>When dug thy chilly grave shall be</i>.</p>
+<p><i>O</i>, <i>ye who are tripping the floor so light</i>,<br />
+<i>In delicate robes as the lily white</i>,<br />
+<i>Think of the fading funeral wreath</i>,<br />
+<i>The dying struggle</i>, <i>the sweat of death</i>&mdash;<br />
+<i>Think on the dismal death array</i>,<br />
+<i>When the pallid corse is consigned to clay</i>!</p>
+<p><i>O</i>, <i>ye who in quest of riches roam</i>,<br />
+<i>Reflect that ashes ye must become</i>;<br />
+<i>And the wealth ye win will brightly shine</i><br />
+<i>When burried are ye and all your line</i>;<br />
+<i>For your many chests of much loved gold</i><br />
+<i>You&rsquo;ll nothing obtain but a little mould</i>.</p>
+</blockquote></td>
+<td>
+<p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Desiderabilia Vit&aelig;</span>.&nbsp;
+[<i>Give me the haunch of a buck to eat</i>]</p>
+<p>Previously printed, with a slightly different text, and
+arranged in six lines instead of in three four-line stanzas, in
+<i>Lavengro</i>, 1851, vol. i, p. 306.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">13</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Saint Jacob</span>.&nbsp; [<i>Saint
+Jacob he takes our blest Lord by the hand</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 262--><a name="page262"></a><span
+class="pagenum">p. 262</span><span class="smcap">The
+Renegade</span>.&nbsp; [<i>Now pay ye the heed that is
+fitting</i>]</p>
+<p>Previously printed, with some small differences of text, in
+<i>The Talisman</i>, 1835, pp. 13&ndash;14.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">An Impromptu</span>.&nbsp; [<i>And
+darest thou thyself compare</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">A Hymn</span>.&nbsp; [<i>O Jesus</i>,
+<i>Thou Fountain of solace and gladness</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Transformed Damsel</span>.&nbsp;
+[<i>My father up of the country rode</i>]</p>
+<p>This Ballad should be compared with <i>The Cruel
+Step-dame</i>, printed in <i>The Serpent Knight and Other
+Ballade</i>, 1913, pp. 30&ndash;33.&nbsp; Also with <i>The
+Transformed Damsel</i>, printed in <i>The Return of the Dead and
+Other Ballads</i>, 1913, pp. 13&ndash;14.&nbsp; The actions
+described in the earlier stanzas follow closely those of the
+opening stanzas of <i>The Cruel Step-dame</i>; whilst the
+incident of the lover cutting a piece of flesh from his own
+breast to serve as bait to attract his mistress, who, in the form
+of a bird, is perched upon a branch of the tree above him, is
+common to both the <i>Transformed Damsel</i> ballads.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is attached
+appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>Mollie Charane and Other Ballads</i> in
+the Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44.
+d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p259b.jpg">
+<img alt="Manuscript of The Danes of Yore" src="images/p259s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h3>(56)&nbsp; [<span class="smcap">Grimhild&rsquo;s
+Vengeance</span>: 1913]</h3>
+<p>Grimhild&rsquo;s Vengeance / Three Ballads / By / George
+Borrow / Edited / With an Introduction / By / Edmund Gosse, C. B.
+/ London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 40; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American <!-- page 265--><a
+name="page265"></a><span class="pagenum">p. 265</span>copyright
+upon the centre of the reverse) pp. 3&ndash;4;
+<i>Introduction</i> pp. 5&ndash;14; and text of the three
+<i>Ballads</i> pp. 15&ndash;40.&nbsp; The head-line is
+<i>Grimhild&rsquo;s Vengeance</i> throughout, upon both sides of
+the page.&nbsp; At the foot of p. 40 is the following imprint:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a half-sheet of
+four leaves), and B and C (two sheets, each eight leaves), each
+inset within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Grimhild&rsquo;s
+Vengeance</span>.&nbsp; <span class="smcap">Song the
+First</span>.&nbsp; [<i>It was the proud Dame Grimhild Prepares
+the mead and beer</i>]</p>
+<p>A reduced facsimile of page 2 of the 1854 Manuscript of this
+<i>Song</i> faces the present page.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">15</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Grimhild&rsquo;s
+Vengeance</span>.&nbsp; <span class="smcap">Song the
+Second</span>.&nbsp; [<i>It was the proud Dame Grimhild The wine
+with spices blends</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">24</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Grimhild&rsquo;s
+Vengeance</span>.&nbsp; <span class="smcap">Song the
+Third</span>.&nbsp; [<i>O</i>, <i>where will ye find kempions So
+bold and strong of hand</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">32</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p>The Introduction furnished by Mr. Edmund Gosse to
+<i>Grimhild&rsquo;s Vengeance</i> is undoubtedly by far the most
+illuminating and important contribution yet made to the critical
+study of Borrow&rsquo;s Ballads, a study which has hitherto been
+both meagre and inadequate.&nbsp; Not only does Mr. Gosse handle
+the three <i>Songs</i> particularly before him, and make clear
+the relationship they bear to each other, but he deals with the
+whole subject of the <!-- page 266--><a name="page266"></a><span
+class="pagenum">p. 266</span>origin of Borrow&rsquo;s
+Scandinavian Ballads, and traces fully and precisely the
+immediate source from which their author derived them.&nbsp; One
+of Borrow&rsquo;s most vivid records Mr. Gosse calls into
+question, and proves indisputably that it must henceforth be
+regarded, if not as a fiction, at least as one more result of
+Borrow&rsquo;s inveterate habit of &ldquo;drawing the long
+bow,&rdquo;&mdash;to wit the passages in <i>Lavengro</i> wherein
+Borrow recounts his acquisition of the &ldquo;strange and
+uncouth-looking volume&rdquo; at the price of a kiss from the
+yeoman&rsquo;s wife, and the purpose which that volume served
+him.</p>
+<p>Of the first and second of the three Ballads included in
+<i>Grimhild&rsquo;s Vengeance</i> two Manuscripts are
+available.&nbsp; The first of these was written in 1829, and was
+intended to find a place in the <i>Songs of Scandinavia</i>
+advertised at the close of that year.&nbsp; The second Manuscript
+was written in 1854, and was prepared for the projected volumes
+of <i>K&oelig;mpe Viser</i> of that date.&nbsp; Of the third
+Ballad there exists only a single Manuscript, namely that
+produced in 1829.&nbsp; Apparently in 1854 Borrow had
+relinquished all hope of publishing the <i>K&oelig;mpe Viser</i>
+before he had commenced work upon the third Ballad.&nbsp; In the
+present volume the first two <i>Songs</i> were printed from the
+Manuscripts of 1854; the third <i>Song</i> from the Manuscript of
+1829.</p>
+<p>There is a copy of <i>Grimhild&rsquo;s Vengeance</i> in the
+Library of the British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 44. d.
+38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p264b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Grimhild&rsquo;s Vengeance: Song the
+First&mdash;1854" src="images/p264s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(57)&nbsp; [<span class="smcap">Letters to Ann Borrow</span>:
+1913]</h3>
+<p>Letters / To his Mother / Ann Borrow / and Other
+Correspondents / By / George Borrow / London: / Printed for
+Private Circulation / 1913.</p>
+<p><!-- page 267--><a name="page267"></a><span class="pagenum">p.
+267</span>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 38; consisting of
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a notice regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Letters</i> pp. 5&ndash;38.&nbsp; The head-line is <i>Letters
+to his Mother</i> throughout, upon both sides of the page.&nbsp;
+Following p. 38 is a leaf, with blank recto, and with the
+following imprint upon the reverse: &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a half-sheet of four leaves), plus B and C (two
+sheets, each eight leaves), each inset within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 7&frac12; &times; 5 inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p>The series of letters contained in this volume were reprinted
+in <i>George Borrow and his Circle</i>.&nbsp; <i>By Clement King
+Shorter</i>, 8vo, 1913.&nbsp; The whole of the holographs are in
+Mr. Shorter&rsquo;s possession.</p>
+<p>There is a copy of <i>Letters to his Mother</i>, <i>Ann
+Borrow</i>, in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 57. e. 46.</p>
+<h3>(58)&nbsp; [<span class="smcap">The Brother Avenged</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Brother Avenged / and / Other Ballads / By / George Borrow
+/ London: / Printed for Private Circulation / 1913.</p>
+<p><!-- page 268--><a name="page268"></a><span class="pagenum">p.
+268</span>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 32; consisting
+of Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;32.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular Ballad occupying it.&nbsp; At the foot of p. 32 is the
+following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas
+J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited
+to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A and B
+(two sheets, each eight leaves), the one inset within the
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Brother Avenged</span>.&nbsp;
+[<i>I stood before my master&rsquo;s board</i>]</p>
+<p>Previously printed (with some textual variations) in <i>The
+Foreign Quarterly Review</i>, vol. vi, <i>June</i> 1830, pp
+61&ndash;62.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Eyes</span>. <a
+name="citation268"></a><a href="#footnote268"
+class="citation">[268]</a>&nbsp; [<i>To kiss a pair of red lips
+small</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">9</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Harmodius and
+Aristogiton</span>.&nbsp; [<i>With the leaves of the myrtle
+I&rsquo;ll cover my brand</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">12</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">My Dainty Dame</span>.&nbsp; [<i>My
+dainty Dame</i>, <i>my heart&rsquo;s delight</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">14</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Grasach Abo or The Cause of
+Grace</span>.&nbsp; [<i>O</i>, <i>Baillie Na Cortie</i>! <i>thy
+turrets are tall</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">16</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Dagmar</span>.&nbsp; [<i>Sick in Ribe
+Dagmar&rsquo;s lying</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><!-- page 271--><a name="page271"></a><span
+class="pagenum">p. 271</span><span class="smcap">The Elf
+Bride</span>.&nbsp; [<i>There was a youthful swain one
+day</i>]</p>
+<p>These stanzas should be compared with <i>The Elves</i>,
+printed in <i>The Nightingale</i>, <i>The Valkyrie and Raven</i>,
+<i>and Other Ballads</i>, 1913, pp. 25&ndash;26.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Treasure Digger</span>.&nbsp;
+[<i>O</i>, <i>would that with last and shoe I had
+stay&rsquo;d</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Fisher</span>.&nbsp; [<i>The
+fisherman saddleth his good winged horse</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Cuckoo</span>.&nbsp; [<i>Abiding
+an appointment made</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">29</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is
+attached, appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Brother Avenged and Other
+Ballads</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p269b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Grasach Abo" src="images/p269s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(59)&nbsp; [<span class="smcap">The Gold Horns</span>:
+1913]</h3>
+<p>The Gold Horns / Translated by / George Borrow / from the
+Danish of / Adam Gottlob Oehlenschl&auml;ger / Edited / with an
+Introduction by / Edmund Gosse, C.B. / London: / Printed for
+Private Circulation / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 25; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; <i>Introduction</i> pp.
+5&ndash;9; and Text of <i>The Gold Horns</i>, the Danish and
+English texts facing each other upon opposite pages, pp.
+10&ndash;25.&nbsp; The reverse of p. 25 is blank.&nbsp; There are
+head-lines throughout, <!-- page 272--><a
+name="page272"></a><span class="pagenum">p. 272</span>each recto
+being headed <i>The Gold Horns</i>, and each verso
+<i>Guldhornene</i>.&nbsp; The book is completed by a leaf, with
+blank reverse, and with the following imprint upon its recto:
+&ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for Thomas J. Wise</i>,
+<i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition limited to Thirty
+Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A (a half-sheet of
+four leaves), B (a quarter-sheet of two leaves), and C (a full
+sheet of eight leaves), each inset within the other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p>Although the poem was not printed until 1913, it is quite
+evident that the translation was made by Borrow in or about the
+year 1826.&nbsp; The paper upon which the Manuscript is written
+is watermarked with the date 1824, whilst the handwriting
+coincides with that of several of the pieces included in the
+<i>Romantic Ballads of</i> 1826.&nbsp; &ldquo;There can be little
+doubt,&rdquo; writes Mr. Gosse, &ldquo;that Borrow intended
+<i>The Gold Horns</i> for that volume, and rejected it at
+last.&nbsp; He was conscious, perhaps, that his hand had lacked
+the skill needful to reproduce a lyric the melody of which would
+have taxed the powers of Coleridge or of Shelley.&rdquo;</p>
+<blockquote><p>&ldquo;<i>The Gold Horns</i> marks one of the most
+important stages in the history of Scandinavian literature.&nbsp;
+It is the earliest, and the freshest, specimen of the Romantic
+Revival in its definite form.&nbsp; In this way, it takes in
+Danish poetry a place analogous to that taken by <i>The Ancient
+Mariner</i> in English poetry. . . .</p>
+<p>&ldquo;Oehlenschl&auml;ger has explained what it was that
+suggested to him the leading idea of his poem.&nbsp; Two antique
+horns of gold, discovered some time before in the bogs of
+Slesvig, had been recently stolen from the national collection at
+Rosenberg, and the thieves had melted <!-- page 273--><a
+name="page273"></a><span class="pagenum">p. 273</span>down the
+inestimable treasures.&nbsp; Oehlenschl&auml;ger treats these
+horns as the reward for genuine antiquarian enthusiasm, shown in
+a sincere and tender passion for the ancient relics of
+Scandinavian history.&nbsp; From a generation unworthy to
+appreciate them, the <i>Horns</i> had been withdrawn, to be
+mysteriously restored at the due romantic
+hour.&rdquo;&mdash;[<i>From the Introduction by Edmund
+Gosse</i>.]</p>
+</blockquote>
+<p>There is a copy of <i>The Gold Horns</i> in the Library of the
+British Museum.&nbsp; The Press-mark is C. 57. d. 19.</p>
+<h3>(60)&nbsp; [<span class="smcap">Tord of Hafsborough</span>:
+1914]</h3>
+<p>Tord of Hafsborough / and Other Ballads / By / George Borrow /
+London: / Printed for Private Circulation / 1914.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 32; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;32.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; At the foot of p. 32
+is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: / <i>Printed for
+Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i> / <i>Edition
+limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The signatures are A
+and B (two sheets, each eight leaves), the one inset within the
+other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 274--><a
+name="page274"></a><span class="pagenum">p.
+274</span><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Tord of Hafsborough</span>.&nbsp;
+[<i>It was Tord of Hafsborough</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">From the Arabic</span>.&nbsp; [<i>O
+thou who fain would&rsquo;st wisdom gain</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">10</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Thorvald</span>.&nbsp; [<i>Swayne
+Tveskieg did a man possess</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Foreign Quarterly Review</i>,
+vol. vi, 1830, p. 74.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">11</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Peter Colbiornsen</span>.&nbsp;
+[&rsquo;<i>Fore Fredereksteen King Carl he lay</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Foreign Quarterly Review</i>,
+vol. vi, 1830, pp. 84&ndash;85.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">16</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Kragelill</span>.&nbsp;
+[&rsquo;<i>Twas noised about</i>, &rsquo;<i>twas noised
+about</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Allegast</span>.&nbsp; [<i>The Count
+such a store of gold had got</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">25</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Epigrams</span>:</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>1.&nbsp; [<i>Assume a friend&rsquo;s face when a foeman
+you spy</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">30</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>2.&nbsp; [<i>The lion in woods finds prey of noble
+kind</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">30</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>3.&nbsp; [<i>Though God provides our daily bread</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">30</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>4.&nbsp; [<i>To trust a man I never feel inclined</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">31</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>5.&nbsp; [<i>A hunter who was always seeking game</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">31</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>6.&nbsp; [<i>The plans of men of shrewdest wit</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">31</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>7.&nbsp; [<i>Well was it said</i>, <i>long years
+ago</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">31</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>8.&nbsp; [<i>Who roams the world by many wants
+beset</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">32</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>It is probable that the whole of these eight
+<i>Epigrams</i> were derived by Borrow from Persian sources.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">&nbsp;</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">On a Young Man with Red
+Hair</span>.&nbsp; [<i>He is a lad of sober mind</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">32</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is
+attached, appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>Tord of Hafsborough and Other
+Ballads</i> in the Library of the British Museum.&nbsp; The
+Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<h3><!-- page 275--><a name="page275"></a><span
+class="pagenum">p. 275</span>(61)&nbsp; [<span class="smcap">The
+Expedition to Birting&rsquo;s Land</span>: 1914]</h3>
+<p>The Expedition to / Birting&rsquo;s Land / and Other Ballads /
+By / George Borrow / London: / Printed for Private Circulation /
+1914.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square demy octavo, pp. 27; consisting of:
+Half-title (with blank reverse) pp. 1&ndash;2; Title-page, as
+above (with a note regarding the American copyright upon the
+centre of the reverse) pp. 3&ndash;4; and Text of the
+<i>Ballads</i> pp. 5&ndash;27.&nbsp; There are head-lines
+throughout, each page being headed with the title of the
+particular <i>Ballad</i> occupying it.&nbsp; Upon the reverse of
+p. 27 is the following imprint: &ldquo;<i>London</i>: /
+<i>Printed for Thomas J. Wise</i>, <i>Hampstead</i>, <i>N.W.</i>
+/ <i>Edition limited to Thirty Copies</i>.&rdquo;&nbsp; The
+signatures are A (a half-sheet of four leaves), B (a
+quarter-sheet of two leaves), and C (a full sheet of eight
+leaves), inset within each other.</p>
+<p>Issued in bright green paper wrappers, with untrimmed edges,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; The
+leaves measure 8&frac12; &times; 6&#8542; inches.</p>
+<p>Thirty Copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Contents</i>.</p>
+<table>
+<tr>
+<td><p>&nbsp;</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right"><span
+class="smcap">page</span></p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Expedition to Birting&rsquo;s
+Land</span>.&nbsp; [<i>The King he o&rsquo;er the castle
+rules</i>]</p>
+<p>Of <i>The Expedition to Birting&rsquo;s Land</i> no less than
+three Manuscripts are extant.&nbsp; The first was composed in
+1826, and was originally destined for inclusion in the
+<i>Romantic Ballads</i> of that date.&nbsp; It is <!-- page
+276--><a name="page276"></a><span class="pagenum">p.
+276</span>numbered to come between <i>The Tournament</i> and
+<i>Vidrik Verlandson</i>.&nbsp; The second was written in 1829,
+and was intended to find a place in <i>The Songs of
+Scandinavia</i>.&nbsp; The third was prepared in 1854, with a
+view to its appearance in the <i>K&oelig;mpe Viser</i>.&nbsp; In
+the two earlier versions the Ballad bears the tentative title
+<i>The Expedition of King Diderik&rsquo;s Warriors to
+Birting&rsquo;s Land</i>.&nbsp; The texts of all three differ
+very considerably, the final version being that from which the
+Ballad was here printed.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">5</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Singing Mariner</span>.&nbsp;
+[<i>Who will ever have again</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Monthly Magazine</i>, Vol. lvi,
+1823, p. 335.</p>
+<p>There exists an early Manuscript of this charming lyric,
+differing entirely from the text as printed.&nbsp; This early
+version is written in couplets, instead of in four-line
+stanzas.&nbsp; Here is the first stanza, followed by the
+equivalent couplet from the MS.:</p>
+<blockquote><p style="text-align: center">Printed text.</p>
+<p><i>Who will ever have again</i>,<br />
+<i>On the land or on the main</i>,<br />
+<i>Such a chance as happen&rsquo;d to</i><br />
+<i>Count Arnaldos long ago</i>.</p>
+<p style="text-align: center">MS.</p>
+<p><i>Who had e&rsquo;er such an adventure the ocean&rsquo;s
+waves upon</i>,<br />
+<i>As had the Count Arnaldos the morning of St. John</i>.</p>
+</blockquote>
+<p>Upon the opposite page I give a facsimile of this early
+Manuscript, the exact size of the original.&nbsp; The tiny waif
+affords a delightful specimen of Borrow&rsquo;s extremely
+beautiful and graceful minute handwriting, of which one or two
+other examples exist.&nbsp; The paper upon which the lines are
+written is evidently a leaf torn from a small note-book.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">16</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Youth&rsquo;s Song in
+Spring</span>.&nbsp; [<i>O</i>, <i>scarcely is Spring a time of
+pure bliss</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">18</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Nightingale</span>.&nbsp; [<i>In
+midnight&rsquo;s calm hour the Nightingale sings</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Monthly Magazine</i>, vol. lvi,
+1823, p. 526.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">19</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Lines</span>.&nbsp; [<i>Say from what
+mine took Love the yellow gold</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">20</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">Morning Song</span>.&nbsp; [<i>From
+Eastern quarters now</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Foreign Quarterly Review</i>,
+vol. vi, 1830, p. 65.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">21</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">From the French</span>.&nbsp; [<i>This
+world by fools is occupied</i>]</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">22</p>
+</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p><span class="smcap">The Morning Walk</span>.&nbsp; [<i>To
+the beech grove with so sweet an air</i>]</p>
+<p>Previously printed in <i>The Foreign Quarterly Review</i>,
+vol. vi, 1830, pp. 80&ndash;81.</p>
+</td>
+<td><p style="text-align: right">23</p>
+</td>
+</tr>
+</table>
+<p><i>Note</i>.&mdash;Each poem to which no reference is
+attached, appeared for the first time in this volume.</p>
+<p>There is a copy of <i>The Expedition to Birting&rsquo;s Land
+and Other Ballads</i> in the Library of the British Museum.&nbsp;
+The Press-mark is C. 44. d. 38.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p277b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Singing Mariner" src="images/p277s.jpg"
+/>
+</a></p>
+<h2><!-- page 283--><a name="page283"></a><span
+class="pagenum">p. 283</span><i>PART II</i>.<br />
+CONTRIBUTIONS TO PERIODICAL LITERATURE, <span
+class="smcap">Etc.</span></h2>
+<h3>(1)&nbsp; <i>The New Monthly Magazine</i>, Vol. vii,
+1823.&nbsp; Pp. 540&ndash;542.</h3>
+<p><span class="smcap">The Diver</span>, <span class="smcap">A
+Ballad Translated from the German</span>.&nbsp; [<i>Where is the
+man who will dive for his King</i>?]</p>
+<p>Reprinted in The Song of Deirdra and Other Ballads, 1913, pp.
+8&ndash;17.</p>
+<h3>(2)&nbsp; <i>The Monthly Magazine</i>, Vol. lvi, 1823.</h3>
+<p style="text-align: center">P. 244.</p>
+<p><span class="smcap">Ode to a Mountain Torrent</span>.&nbsp;
+[<i>How lovely thou art in thy tresses of foam</i>]</p>
+<p>Reprinted, with the text substantially revised, in <i>Romantic
+Ballads</i>, 1826, pp. 164&ndash;166.&nbsp; Again reprinted in
+<i>Targum</i>, 1835, pp. 45&ndash;46.</p>
+<p>The majority of Borrow&rsquo;s contributions to <i>The Monthly
+Magazine</i> appeared under the signature &lsquo;<i>George Olaus
+Borrow</i>.&rsquo;&nbsp; Dr. Knapp has recorded that he found in
+the Corporation Library at Norwich <!-- page 284--><a
+name="page284"></a><span class="pagenum">p. 284</span>a book on
+ancient Danish Literature, by Olaus Wormius, carrying several
+marginal notes in Borrow&rsquo;s handwriting.&nbsp; The
+suggestion that it was from this book that Borrow derived the
+pseudonymous second Christian name which he employed in <i>The
+Monthly Magazine</i> is not an unreasonable one.</p>
+<p style="text-align: center">P. 245.</p>
+<p><span class="smcap">Death</span>.&nbsp; [<i>Perhaps</i>
+&rsquo;<i>tis folly</i>, <i>but still I feel</i>]</p>
+<p>Reprinted (under the amended title <i>Thoughts on Death</i>,
+and with some small textual variations) in <i>Romantic
+Ballads</i>, 1826, pp. 169&ndash;170.</p>
+<p>Another version of the same poem was printed (under the title
+<i>A Survey of Death</i>, the first line reading <i>My blood is
+freezing</i>, <i>my senses reel</i>) in <i>Mollie Charane and
+Other Ballads</i>, 1913, pp. 11&ndash;12.</p>
+<p style="text-align: center">P. 246.</p>
+<p><span class="smcap">Mountain Song</span>.&nbsp; [<i>That
+pathway before ye</i>, <i>so narrow and gray</i>]</p>
+<p style="text-align: center">Pp. 306&ndash;309.</p>
+<p><span class="smcap">Danish Poetry and Ballad
+Writing</span>.&nbsp; A Prose Essay, including, <i>inter
+alia</i>, the following Ballad:</p>
+<p><span class="smcap">Skion Middel</span>.&nbsp; [<i>The maiden
+was lacing so tightly her vest</i>]</p>
+<p>Reprinted, under the amended title <i>Sir Middel</i>, the
+first line reading &ldquo;<i>So tightly was Swanelil lacing her
+vest</i>,&rdquo; in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+28&ndash;30.</p>
+<p>Another, but widely different, version of this Ballad is
+printed in <i>Child Maidelvold and Other Ballads</i>, 1913, pp.
+5&ndash;10.&nbsp; In this latter version the name of the heroine
+is Sidselil in place of Swanelil, and that of the hero is Child
+Maidelvold in place of Sir Middel.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 285--><a
+name="page285"></a><span class="pagenum">p. 285</span>Pp.
+334&ndash;336.</p>
+<p><span class="smcap">Lenora</span>.&nbsp; [<i>When
+morning&rsquo;s gleam was on the hill</i>]</p>
+<p style="text-align: center">P. 437.</p>
+<p><span class="smcap">Chloe</span>.&nbsp; [<i>Oh</i>! <i>we have
+a sister on earthly dominions</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Targum</i>, 1835, pp. 47&ndash;48.</p>
+<p>When gathering <i>Chloe</i> into the pages of <i>Targum</i>
+Borrow very considerably revised the text.&nbsp; Here is the
+concluding stanza of each of the two versions:&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">1823</p>
+<blockquote><p><i>But God shook his sceptre</i>, <i>and
+thunder&rsquo;d appalling</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>While winds swept the branches with turbulent
+sigh</i>;<br />
+<i>Then trembled the host</i>, <i>but they heeded his
+calling</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>And bore the sweet maiden</i>, <i>yet
+praying</i>, <i>on high</i>.<br />
+&ldquo;<i>Ah</i>, <i>we had a sister on earthly
+dominions</i>!&rdquo;<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>All sung</i>, <i>as thro&rsquo; heaven they
+joyously trod</i>,<br />
+<i>And bore</i>, <i>with flush&rsquo;d faces</i>, <i>and
+fluttering pinions</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The yet-praying maid to the throne of her
+God</i>.</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">1835</p>
+<blockquote><p><i>Then frown&rsquo;d the dread father</i>;<i> his
+thunders appalling</i><br />
+<i>To rattle began</i>, <i>and his whirlwinds to roar</i>;<br />
+<i>Then trembled the host</i>, <i>but they heeded his
+calling</i>,<br />
+<i>And Chloe up-snatching</i>, <i>to heaven they soar</i>.<br />
+<i>O we had a sister on earthly dominions</i>!<br />
+<i>They sang as through heaven triumphant they
+stray&rsquo;d</i>,<br />
+<i>And bore with flush&rsquo;d faces and fluttering
+pinions</i><br />
+<i>To God&rsquo;s throne of brightness the yet praying
+maid</i>.</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">P. 437.</p>
+<p><span class="smcap">Sea-Song</span>.&nbsp; [<i>King Christian
+stood beside the mast</i>]</p>
+<p>In 1826 and 1835 the title was changed to <i>National
+Song</i>.</p>
+<p><!-- page 286--><a name="page286"></a><span class="pagenum">p.
+286</span>Borrow published no less than four versions of this
+<i>National Song</i>:</p>
+<p>1.&nbsp; In <i>The Monthly Magazine</i>, 1823, p. 437,</p>
+<p>2.&nbsp; In <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+146&ndash;148,</p>
+<p>3.&nbsp; In The Foreign Quarterly Review, 1830, pp.
+70&ndash;71,</p>
+<p>4.&nbsp; In <i>Targum</i>, 1835, pp. 49&ndash;50.</p>
+<p>Upon each occasion he practically rewrote the <i>Song</i>, so
+that all four versions differ completely.&nbsp; As an
+illustration of these differences I give the first stanza of each
+version:</p>
+<p style="text-align: center">1823.</p>
+<blockquote><p><i>King Christian stood beside the mast</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In smoke and flame</i>;<br />
+<i>His heavy cannon rattled fast</i><br />
+<i>Against the Gothmen</i>, <i>as they pass&rsquo;d</i>:<br />
+<i>Then sunk each hostile sail and mast</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In smoke and flame</i>.<br />
+&ldquo;<i>Fly</i>, (<i>said the foe</i>,) <i>fly</i>, <i>all that
+can</i>,<br />
+<i>For who with Denmark&rsquo;s Christian</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Will ply the bloody game</i>?&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">1826.</p>
+<blockquote><p><i>King Christian stood beside the mast</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Smoke</i>, <i>mixt with flame</i>,<br />
+<i>Hung o&rsquo;er his guns</i>, <i>that rattled fast</i><br />
+<i>Against the Gothmen</i>, <i>as they passed</i>:<br />
+<i>Then sunk each hostile sail and mast</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In smoke and flame</i>.<br />
+&ldquo;<i>Fly</i>!&rdquo;<i> said the foe</i>: &ldquo;<i>fly</i>!
+<i>all that can</i>,<br />
+<i>Nor wage</i>, <i>with Denmark&rsquo;s Christian</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>The dread</i>, <i>unequal game</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center"><!-- page 287--><a
+name="page287"></a><span class="pagenum">p. 287</span>1830.</p>
+<blockquote><p><i>King Christian by the main-mast stood</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In smoke and mist</i>!<br />
+<i>So pour&rsquo;d his guns their fiery flood</i><br />
+<i>That Gothmen&rsquo;s heads and helmets bow&rsquo;d</i>;<br />
+<i>Their sterns</i>, <i>their masts fell crashing loud</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>In smoke and mist</i>.<br />
+&ldquo;<i>Fly</i>,&rdquo; <i>cried they</i>, &ldquo;<i>let him
+fly who can</i>,<br />
+<i>For who shall Denmark&rsquo;s Christian</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Resist</i>?&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">1835.</p>
+<blockquote><p><i>King Christian stood beside the mast</i><br />
+<i>In smoke and mist</i>.<br />
+<i>His weapons</i>, <i>hammering hard and fast</i>,<br />
+<i>Through helms and brains of Gothmen pass&rsquo;d</i>.<br />
+<i>Then sank each hostile sail and mast</i><br />
+<i>In smoke and mist</i>.<br />
+&ldquo;<i>Fly</i>,&rdquo; <i>said the foe</i>, &ldquo;<i>fly all
+that can</i>,<br />
+<i>For who can Denmark&rsquo;s Christian</i><br />
+<i>Resist</i>?&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">P. 438.</p>
+<p><span class="smcap">The Erl King</span>.&nbsp; [<i>Who is it
+that gallops so lat on the wild</i>!]</p>
+<h3>(3)&nbsp; <i>The Monthly Magazine</i>, Vol. lvii, 1824.</h3>
+<p style="text-align: center">P. 235.</p>
+<p><span class="smcap">Bernard&rsquo;s Address to his
+Army</span>.&nbsp; [<i>Freshly blew the morning breeze</i>]</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 288--><a
+name="page288"></a><span class="pagenum">p. 288</span>P. 335.</p>
+<p><span class="smcap">The Singing Mariner</span>.&nbsp; [<i>Who
+will ever have again</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>The Expedition to Birting&rsquo;s Land and
+Other Ballads</i>, 1914, pp. 16&ndash;18.</p>
+<p style="text-align: center">P. 431.</p>
+<p><span class="smcap">The French Princess</span>.&nbsp;
+[<i>Towards France a maiden went</i>]</p>
+<p style="text-align: center">P. 526.</p>
+<p><span class="smcap">The Nightingale</span>.&nbsp; [<i>In
+midnight&rsquo;s calm hour the Nightingale sings</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>The Expedition to Birting&rsquo;s Land and
+Other Ballads</i>, 1914, pp. 19&ndash;20.</p>
+<h3>(4)&nbsp; <i>The Universal Review</i>, Vol. i, 1824.</h3>
+<p style="text-align: center">P. 391.</p>
+<p><span class="smcap">A Review of</span> <i>Fortsetzung des
+Faust Von Goethe</i>.&nbsp; <i>Von C. C. L. Schone</i>.&nbsp;
+(<i>Berlin</i>.)</p>
+<p style="text-align: center">P. 394.</p>
+<p><span class="smcap">A Review of</span>
+<i>&OElig;lenschlager&rsquo;s Samlede digte</i>.&nbsp;
+(<i>Copenhagen</i>.)</p>
+<p style="text-align: center">Pp. 491&ndash;513.</p>
+<p><span class="smcap">A Review of</span> <i>Narrative of a
+Pedestrian Journey through Russia and Siberian Tartary</i>,
+<i>from the Frontiers of China to the Frozen Sea</i>.&nbsp; <i>By
+Capt. John Dundas</i>, <i>R.N.</i>&nbsp; (<i>London</i>,
+1824.)</p>
+<h3><!-- page 289--><a name="page289"></a><span
+class="pagenum">p. 289</span>(5)&nbsp; <i>The Monthly
+Magazine</i>, Vol. lviii, 1824&ndash;1825.</h3>
+<p style="text-align: center">Pp. 19&ndash;22.</p>
+<p><span class="smcap">Danish Traditions and
+Superstitions</span>.&nbsp; A Prose Essay.&nbsp; <i>Part
+i</i>.&nbsp; Including <i>inter alia</i> the following
+Ballad:</p>
+<p><span class="smcap">Waldemar&rsquo;s Chase</span>.&nbsp;
+[<i>Late at eve they were toiling on Harribee bank</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+115&ndash;116.</p>
+<p style="text-align: center">P. 47.</p>
+<p><span class="smcap">War-Song</span>;<span class="smcap">
+Written when the French first invaded Spain</span>.&nbsp;
+[<i>Arise</i>, <i>ye sons of injur&rsquo;d Spain</i>]</p>
+<p style="text-align: center">P. 432.</p>
+<p><span class="smcap">Danish Songs and Ballads</span>.&nbsp; No.
+1, <span class="smcap">Bear Song</span>.&nbsp; [<i>The squirrel
+that&rsquo;s sporting</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+144&ndash;145.</p>
+<p style="text-align: center">Pp. 498&ndash;500.</p>
+<p><span class="smcap">Danish Traditions and
+Superstitions</span>.&nbsp; A Prose Essay.&nbsp; <i>Part
+ii</i>.</p>
+<h3>(6)&nbsp; <i>The Monthly Magazine</i>, Vol. lix, 1825.</h3>
+<p style="text-align: center">Pp. 25&ndash;26 and
+103&ndash;104.</p>
+<p><span class="smcap">Danish Traditions and
+Superstitions</span>.&nbsp; A Prose Essay.&nbsp; <i>Parts iii and
+iv</i>.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 290--><a
+name="page290"></a><span class="pagenum">p. 290</span>Pp.
+143&ndash;144.</p>
+<p><span class="smcap">The Deceived Merman</span>.&nbsp; [<i>Fair
+Agnes left her mother&rsquo;s door</i>]</p>
+<p>Reprinted (with very considerable changes in the text, the
+first line reading &ldquo;<i>Fair Agnes alone on the sea-shore
+stood</i>&rdquo;) in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+120&ndash;123.</p>
+<p>In 1854 Borrow rewrote this Ballad, and furnished it with a
+new title <i>Agnes and the Merman</i>.&nbsp; The following
+stanzas taken from each, will serve to show the difference
+between the two versions:&mdash;</p>
+<p style="text-align: center">1826.</p>
+<blockquote><p><i>The Merman up to the church door came</i>;<br
+/>
+<i>His eyes they shone like a yellow flame</i>;</p>
+<p><i>His face was white</i>, <i>and his beard was
+green</i>&mdash;<br />
+<i>A fairer demon was never seen</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Now</i>, <i>Agnes</i>, <i>Agnes</i>, <i>list to
+me</i>,<br />
+<i>Thy babes are longing so after thee</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>I cannot come yet</i>, <i>here must I stay</i><br />
+<i>Until the priest shall have said his say</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">1854.</p>
+<blockquote><p><i>In at the door the Merman treads</i>&mdash;<br
+/>
+<i>Away the images turned their heads</i>.</p>
+<p><i>His face was white</i>, <i>his beard was green</i>,<br />
+<i>His eyes were full of love</i>, <i>I ween</i>.</p>
+<p>&ldquo;<i>Hear</i>, <i>Agnes</i>, <i>hear</i>! <i>&rsquo;tis
+time for thee</i><br />
+<i>To come to thy home below the sea</i>.&rdquo;</p>
+<p>&ldquo;<i>I cannot come yet</i>, <i>I here must stay</i>,<br
+/>
+<i>Until the priest has said his say</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center"><!-- page 291--><a
+name="page291"></a><span class="pagenum">p. 291</span>Pp. 308,
+411, and 507.</p>
+<p><span class="smcap">Danish Traditions and
+Superstitions</span>.&nbsp; A Prose Essay.&nbsp; <i>Parts v</i>,
+<i>vi</i>, <i>and vii</i>.</p>
+<h3>(7)&nbsp; <i>The Monthly Magazine</i>, Vol. lx, 1825.</h3>
+<p style="text-align: center">Pp. 296&ndash;297 <a
+name="citation291"></a><a href="#footnote291"
+class="citation">[291]</a> and 424&ndash;425.</p>
+<p><span class="smcap">Danish Traditions and
+Superstitions</span>.&nbsp; A Prose Essay.&nbsp; <i>Parts viii
+and ix</i>.</p>
+<h3>(8)&nbsp; <i>The Universal Review</i>, Vol. ii, 1825.</h3>
+<p style="text-align: center">Pp. 315&ndash;331.</p>
+<p><span class="smcap">A Review of</span> <i>The Devil&rsquo;s
+Elixir</i>; <i>from the German of Hoffman</i>.&nbsp;
+(<i>London</i>, <i>Cadell</i>, 2 <i>vols</i>.)</p>
+<p style="text-align: center">Pp. 550&ndash;566.</p>
+<p><span class="smcap">A Review of</span> <i>Danske
+Folkesagn</i>, <i>Samlede af J. M. Thiele</i>.&nbsp;
+(<i>Copenhagen</i>, 1818&ndash;1823.)</p>
+<h3><!-- page 292--><a name="page292"></a><span
+class="pagenum">p. 292</span>(9)&nbsp; <i>The Foreign Quarterly
+Review</i>, Vol. vi, No. xi, <i>June</i>, 1830, pp.
+48&ndash;87.</h3>
+<p><span class="smcap">A Review of</span> <i>Dansk-norsk
+Litteraturlexicon</i>, 1818, <span class="smcap">and</span>
+<i>Den Danske Digtekunsts Middelalder fra Arrebo til Tullin
+fremstillet i Academiske Forel&oelig;singer holdne i Aarene</i>,
+1798&ndash;1800.</p>
+<p>A long critical prose article by John Bowring, including,
+<i>inter alia</i>, the following Ballads by George
+Borrow:&mdash;</p>
+<p>1.&nbsp; <span class="smcap">King Oluf the Saint</span>.&nbsp;
+[<i>King Oluf and his brother bold</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Queen Berngerd</i>, <i>The Bard and the
+Dreams</i>, <i>and Other Ballads</i>, 1913, pp. 23&ndash;29.</p>
+<p>This is an entirely different Ballad from that which had
+appeared, under the title <i>Saint Oluf</i>, in <i>Romantic
+Ballads</i>, 1826, pp. 53&ndash;57.</p>
+<p>2.&nbsp; <span class="smcap">The Brother Avenged</span>.&nbsp;
+[<i>I stood before my master&rsquo;s board</i>]</p>
+<p>Reprinted, with some textual variations, in <i>The Brother
+Avenged and Other Ballads</i>, 1913, pp. 5&ndash;8.</p>
+<p>3.&nbsp; <span class="smcap">Aager and Eliza</span>.&nbsp;
+[&rsquo;<i>Twas the valiant knight</i>, <i>Sir Aager</i>]</p>
+<p>Previously printed, but with endless variations in the text,
+in <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp. 47&ndash;52, where the
+first line reads, &ldquo;<i>Have ye heard of bold Sir
+Aager</i>.&rdquo;</p>
+<p><!-- page 293--><a name="page293"></a><span class="pagenum">p.
+293</span>As an example of the differences of text to be observed
+in the two versions, I give three stanzas of each:</p>
+<p style="text-align: center">1826.</p>
+<blockquote><p><i>Up his mighty limbs he gather&rsquo;d</i>,<br
+/>
+<i>Took the coffin on his back</i>;<br />
+<i>And to fair Eliza&rsquo;s bower</i><br />
+<i>Hasten&rsquo;d</i>, <i>by the well-known track</i>.</p>
+<p><i>On her chamber&rsquo;s lowly portal</i>,<br />
+<i>With his fingers long and thin</i>,<br />
+<i>Thrice he tapp&rsquo;d</i>, <i>and bade Eliza</i><br />
+<i>Straightway let her bridegroom in</i>!</p>
+<p><i>Straightway answer&rsquo;d fair Eliza</i>,<br />
+&ldquo;<i>I will not undo my door</i><br />
+<i>Till I hear thee name sweet Jesus</i>,<br />
+<i>As thou oft hast done before</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p style="text-align: center">1830.</p>
+<blockquote><p><i>Up Sir Aager rose</i>, <i>his coffin</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Bore he on his bended back</i>.<br />
+<i>Tow&rsquo;ds the bower of sweet Eliza</i><br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Was his sad and silent track</i>.</p>
+<p><i>He the door tapp&rsquo;d with his coffin</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>For his fingers had no skin</i>;<br />
+&ldquo;<i>Rise</i>, <i>O rise</i>, <i>my sweet Eliza</i>!<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Rise</i>, <i>and let thy bridegroom
+in</i>.&rdquo;</p>
+<p><i>Straightway answer&rsquo;d fair Eliza</i>:<br />
+&nbsp;&nbsp; &ldquo;<i>I will not undo my door</i><br />
+&rsquo;<i>Till thou name the name of Jesus</i>,<br />
+&nbsp;&nbsp; <i>Even as thou could&rsquo;st
+before</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<h3><!-- page 294--><a name="page294"></a><span
+class="pagenum">p. 294</span>4.&nbsp; <span class="smcap">Morning
+Song</span>.&nbsp; [From eastern quarters now]</h3>
+<p>Reprinted in <i>The Expedition to Birting&rsquo;s Land</i>,
+<i>and Other Ballads</i>, 1914, pp. 21&ndash;22.</p>
+<p>5.&nbsp; <span class="smcap">Danish National
+Song</span>.&nbsp; [<i>King Christian by the main-mast
+stood</i>]</p>
+<p>Previously printed:</p>
+<p>1.&nbsp; In <i>The Monthly Magazine</i>, Vol. lvi, 1823, p.
+437.</p>
+<p>2.&nbsp; In <i>Romantic Ballads</i>, 1826, pp.
+146&ndash;148.</p>
+<p>Afterwards reprinted in <i>Targum</i>, 1835, pp.
+49&ndash;50.</p>
+<p>6.&nbsp; <span class="smcap">The Seaman</span>.&nbsp; [<i>A
+seaman with a bosom light</i>]</p>
+<p>7.&nbsp; <span class="smcap">Sir Sinclair</span>.&nbsp;
+[<i>Sir Sinclair sail&rsquo;d from the Scottish ground</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Targum</i>, 1835, pp. 51&ndash;55.</p>
+<p>8.&nbsp; <span class="smcap">Thorvald</span>.&nbsp; [<i>Swayne
+Tveskieg did a man possess</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Tord of Hafsborough and Other Ballads</i>,
+1914, pp. 11&ndash;15.</p>
+<p>9.&nbsp; <span class="smcap">When I was Little</span>.&nbsp;
+[<i>There was a time when I was very tiny</i>]</p>
+<p>10.&nbsp; <span class="smcap">Birth of Christ</span>.&nbsp;
+[<i>Each spring</i>,&mdash;<i>when the mists have abandon&rsquo;d
+the earth</i>]</p>
+<p>11.&nbsp; <span class="smcap">Time&rsquo;s
+Perspective</span>.&nbsp; [<i>Through the city sped a
+youth</i>]</p>
+<p><!-- page 295--><a name="page295"></a><span class="pagenum">p.
+295</span>12.&nbsp; <span class="smcap">The Morning
+Walk</span>.&nbsp; [<i>To the beach grove with so sweet an
+air</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>The Expedition to Birting&rsquo;s Land and
+Other Ballads</i>, 1914, pp. 23&ndash;27.</p>
+<p>13.&nbsp; <span class="smcap">The Aspen</span>.&nbsp; [<i>What
+whispers so strange at the hour of midnight</i>]</p>
+<p>14.&nbsp; <span class="smcap">Dame Martha&rsquo;s
+Fountain</span>.&nbsp; [<i>Dame Martha dwelt at
+Karisegaard</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Queen Berngerd</i>, <i>The Bard and the
+Dreams</i>, <i>and Other Ballads</i>, 1913, pp. 13&ndash;15.</p>
+<p>15.&nbsp; <span class="smcap">Peter Colbiornsen</span>.&nbsp;
+[&rsquo;<i>Fore Fredereksteen King Carl he lay</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Tord of Hafsborough and Other Ballads</i>,
+1914, pp. 16&ndash;20.</p>
+<p>16.&nbsp; <span class="smcap">The Ruins of
+Uranienborg</span>.&nbsp; [<i>Thou by the strand dost
+wander</i>]</p>
+<p>Reprinted, but with much textual variation, in <i>Ellen of
+Villenskov and Other Ballads</i>, 1913, pp. 13&ndash;18.</p>
+<h3>(10.)&nbsp; <i>The Norfolk Chronicle</i>, August 18<i>th</i>,
+1832.</h3>
+<p><span class="smcap">A Note on</span> &ldquo;<span
+class="smcap">The Origin of the Word</span> &lsquo;<span
+class="smcap">Tory</span>&rsquo;.&rdquo;</p>
+<p>A short prose article, signed &ldquo;<i>George
+Borrow</i>,&rdquo; and dated &ldquo;<i>Norwich</i>, <i>August</i>
+6.&rdquo;</p>
+<h3><!-- page 296--><a name="page296"></a><span
+class="pagenum">p. 296</span>(11)&nbsp; <i>The
+Athen&aelig;um</i>, <i>August</i> 20, 1836, pp.
+587&ndash;588.</h3>
+<p><span class="smcap">The Gypsies in Russia and in
+Spain</span>.</p>
+<p>Two letters from Borrow, giving an account of his experiences
+of the gypsies in Russia and in Spain.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;All the episodes that he relates he
+incorporated in <i>The Bible in Spain</i>.&nbsp; The two letters
+plainly indicate that all the time Borrow was in Spain his mind
+was more filled with the subject of the gypsies than with any
+other question.&nbsp; He did his work well for the Bible Society
+no doubt . . . but there is a humourous note in the fact that
+Borrow should have utilised his position as a
+missionary&mdash;for so we must count him&mdash;to make himself
+thoroughly acquainted with gypsy folklore, and gypsy songs and
+dances.&rdquo;&mdash;[Shorter, <i>George Borrow and his
+Circle</i>, p. 240.]</p>
+</blockquote>
+<h3>(12)&nbsp; <i>The Illustrated London News</i>,
+<i>December</i> 8<i>th</i>, 1855, p. 685.</h3>
+<p><span class="smcap">Ancient Runic Stone</span>, <span
+class="smcap">Recently Found in the Isle of Man</span>.</p>
+<p>Reprinted in <i>George Borrow and his Circle</i>, by Clement
+King Shorter, 1913, pp. 301&ndash;303.</p>
+<h3>(13.)&nbsp; <i>A Practical Grammar of the Antient
+Gaelic</i>.&nbsp; By the Rev. John Kelly, LL.D.&nbsp; Edited by
+the Rev. William Gill, 8vo, 1859.</h3>
+<p style="text-align: center">p. xi.</p>
+<p><span class="smcap">Translation from the Manx</span>.&nbsp;
+[<i>And what is glory</i>, <i>but the radiance of a
+name</i>,&mdash;]</p>
+<p>Borrow&rsquo;s statement in the closing paragraph (printed
+<i>post</i>, p. 299) of his Essay on <i>The Welsh and their
+Literature</i> renders it possible to place this Translation to
+his credit.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 297--><a
+name="page297"></a><span class="pagenum">p. 297</span>p. xix.</p>
+<p><span class="smcap">A Letter from Borrow to the Editor</span>,
+regarding Manx Ballads.</p>
+<h3>(14)&nbsp;&nbsp; <i>The Quarterly Review</i>, <i>January</i>,
+1861, pp. 38&ndash;63.</h3>
+<p><span class="smcap">The Welsh and Their
+Literature</span>.&nbsp; A Prose Essay.</p>
+<p>This Essay was in fact a review, by Borrow himself, of his own
+work <i>The Sleeping Bard</i>.</p>
+<blockquote><p>&ldquo;In the autumn [of 1860] Borrow determined
+to call attention to it [<i>The Sleeping Bard</i>] himself.&nbsp;
+He revamped an old article he had written in 1830, entitled
+<i>The Welsh and their Literature</i>, and sent it to Mr. Murray
+for <i>The Quarterly Review</i>. . . .&nbsp; The modern
+literature and things of Wales were not introduced into the
+article . . . and it appeared anonymously in <i>The Quarterly
+Review</i> for January, 1861.&nbsp; It is in fact Borrow&rsquo;s
+own (and the only) review of <i>The Sleeping Bard</i>, which,
+however, had the decisive result of selling off the whole edition
+in a month.&rdquo;&mdash;[Knapp&rsquo;s <i>Life and
+Correspondence of George Borrow</i>, 1899, vol. ii, pp.
+195&ndash;196.]</p>
+</blockquote>
+<p>The Manuscript of this Essay, or Review, is not at present
+forthcoming.&nbsp; But, fortunately, the MS. of certain
+paragraphs with which Borrow brought the Essay to a conclusion,
+and which the Editor in the exercise of his editorial function
+quite properly struck out, have been preserved.&nbsp; The
+barefaced manner in which Borrow anonymously praised and
+advertised his own work fully justified the Editor&rsquo;s
+action.&nbsp; I print these paragraphs below.&nbsp; My principal
+reason for doing so is this, that the closing lines <!-- page
+298--><a name="page298"></a><span class="pagenum">p.
+298</span>afford evidence of Borrow&rsquo;s authorship of other
+portions of Gill&rsquo;s Introduction to his Edition of
+<i>Kelly&rsquo;s Manx Grammar</i>, 1859, beyond those which until
+now have been attributed to his pen:</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Our having mentioned <i>The Romany Rye</i>
+gives us an opportunity of saying a few words concerning that
+work, to the merits of which, and likewise to those of
+<i>Lavengro</i>, of which it is the sequel, adequate justice has
+never been awarded.&nbsp; It is a truly remarkable book,
+abounding not only with strange and amusing adventure, but with
+deep learning communicated in a highly agreeable form.&nbsp; We
+owe it an <i>amende honorable</i> for not having in our recent
+essay on Buddhism quoted from it some remarkable passages on that
+superstition, which are to be found in a conversation between the
+hero of the tale and the man in black.&nbsp; Never was the
+subject of Buddhism treated in a manner so masterly and
+original.&nbsp; But the book exhibits what is infinitely more
+precious than the deepest learning, more desirable than the most
+amusing treasury of adventure, a fearless, honest spirit, a
+resolution to tell the truth however strange the truth may appear
+to the world.</p>
+<p>&ldquo;A remarkable proof of this is to be found in what is
+said in it respecting the Italians.&nbsp; It is all very well at
+the present day, after the miracles lately performed in Italy by
+her sons, to say that Italy is the land to which we must look for
+great men; that it is not merely the country of singers,
+fiddlers, <i>improvisatori</i>, and linguists, but of men, of
+beings who may emphatically be called men.&nbsp; But who, three
+or four years ago, would have ventured to say as much?&nbsp; Why
+there was one and only one who ventured to say so, and that was
+George Borrow in his work entitled <i>The Romany Rye</i>.&nbsp;
+Many other things equally bold and true he has said in that work,
+and also in its predecessor <i>Lavengro</i>.</p>
+<p>&ldquo;In conclusion we wish to give Mr. Borrow a piece of
+advice, namely, that with all convenient speed he publish
+whatever works he has written and has not yet committed to the
+press.&nbsp; Life is very precarious, and when an author dies,
+his unpublished writings are too frequently either lost to the
+world, or presented in a shape which all but stultifies
+them.&nbsp; Of Mr. Borrow&rsquo;s unpublished writings there is a
+catalogue at the end of <i>The Romany Rye</i>, and a most
+remarkable catalogue it is, comprising works on all kinds of
+interesting subjects.&nbsp; <!-- page 299--><a
+name="page299"></a><span class="pagenum">p. 299</span>Of these,
+the one which we are most eager to see is that which is called
+<i>Wild Wales</i>, which we have no doubt whenever it appears
+will be welcomed as heartily as <i>The Bible in Spain</i> was
+seventeen years ago, a book which first laid open the mysterious
+peninsula to the eyes of the world, and that the book on Wales
+will be followed by the one which is called <i>Wanderings in
+quest of Manx Literature</i>.&nbsp; Now the title alone of that
+book is worth a library of commonplace works, for it gives the
+world an inkling of a thing it never before dreamed of, namely,
+that the little Celtic Isle of Man has a vernacular
+literature.&nbsp; What a pity if the book itself should be
+eventually lost!&nbsp; Here some person will doubtless exclaim,
+&lsquo;Perhaps the title is all book, and there is no book behind
+it; what can Mr. Borrow know of Manx literature?&rsquo;&nbsp;
+Stay, friend, stay!&nbsp; A Manx grammar has just appeared,
+edited by a learned and highly respectable Manx clergyman, in the
+preface to which are some beautiful and highly curious notices of
+Manx vernacular Gallic literature, which are, however,
+confessedly not written by the learned Manx clergyman, nor by any
+other learned Manxman, but by George Borrow, an Englishman, the
+author of <i>The Bible in Spain</i> and <i>The Romany
+Rye</i>.&rdquo;</p>
+</blockquote>
+<p>A number of translations from Welsh Poetry were introduced by
+Borrow into this Essay.&nbsp; They were all, as he explained in a
+footnote, derived from his projected <i>Songs of
+Europe</i>.&nbsp; With the exception of an occasional stray
+couplet, or single line, the following list includes them
+all:&mdash;</p>
+<p>1.&nbsp; <span class="smcap">From Iolo Goch&rsquo;s</span>
+&ldquo;<span class="smcap">Ode to the Plough
+Man</span>.&rdquo;&nbsp; [<i>The mighty Hu with mead would
+pay</i>]</p>
+<p>Reprinted, with several changes in the text, in <i>Wild
+Wales</i>, 1862, Vol. iii, pp. 292&ndash;293.</p>
+<p>A further extract from the same <i>Ode</i>, &ldquo;<i>If with
+small things we Hu compare</i>&rdquo; etc., is given in a
+footnote on p. 40.</p>
+<p>2.&nbsp; <span class="smcap">Saxons and Britons</span>.&nbsp;
+[<i>A serpent that coils</i>]</p>
+<p>Reprinted (the first line reading <i>A serpent which
+coils</i>) in <i>Wild Wales</i>, 1862, Vol. i, p. 48.</p>
+<p><!-- page 300--><a name="page300"></a><span class="pagenum">p.
+300</span>3.&nbsp; <span class="smcap">The Destiny of the
+Britons</span>.&nbsp; [<i>Their Lord they shall praise</i>]</p>
+<p>These lines were employed by Borrow in the following year as a
+motto for the title-pages of <i>Wild Wales</i>.</p>
+<p>4.&nbsp; <span class="smcap">From an Ode on Llywelyn</span>,
+<span class="smcap">By Dafydd Benfras</span>.&nbsp; [<i>Llywelyn
+of the potent hand oft wroght</i>]</p>
+<p>5.&nbsp; <span class="smcap">From an Ode on the Mansion of
+Owen Glendower</span>, <span class="smcap">By Iolo
+Goch</span>.&nbsp; [<i>Its likeness now I&rsquo;ll limn you
+out</i>]</p>
+<p>6.&nbsp; <span class="smcap">Epigram on the rising of Owen
+Glendower</span>.&nbsp; [<i>One thousand four hundred</i>, <i>no
+less and no more</i>]</p>
+<p>7.&nbsp; <span class="smcap">From an Ode to Griffith ap
+Nicholas</span>, <span class="smcap">By Gwilym ap Ieuan
+Hen</span>.&nbsp; [<i>Griffith ap Nicholas</i>! <i>who like
+thee</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Wild Wales</i>, 1862, Vol. iii, p. 327.</p>
+<p>8.&nbsp; <span class="smcap">Epigram on a Spider</span>.&nbsp;
+[<i>From out its womb it weaves with care</i>]</p>
+<h3>(15)&nbsp; <i>Once a Week</i>, Vol. vi, <i>January</i>
+4<i>th</i>, 1862, pp. 37&ndash;39.</h3>
+<p><span class="smcap">Ballads of the Isle of Man</span>.&nbsp;
+<span class="smcap">Translated from the Manx</span>.&nbsp; <span
+class="smcap">By George Borrow</span>:</p>
+<p><!-- page 391--><a name="page391"></a><span class="pagenum">p.
+391</span>1.&nbsp; <span class="smcap">Brown
+William</span>.&nbsp; [<i>Let no one in greatness too confident
+be</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>Mona Miscellany</i>, 1869, pp.
+67&ndash;70.</p>
+<p>Again reprinted (with the prose Introduction considerably
+curtailed) in <i>Brown William</i>, <i>The Power of the Harp</i>,
+<i>and Other Ballads</i>, 1913, pp. 5&ndash;11.</p>
+<p>2.&nbsp; <span class="smcap">Mollie Charane</span>.&nbsp;
+[<i>O</i>, <i>Mollie Charane</i>, <i>where got you your
+gold</i>?]</p>
+<p>Reprinted in <i>Mollie Charane and Other Ballads</i>, 1913,
+pp. 5&ndash;7.</p>
+<h3>(16)&nbsp; <i>Once a Week</i>, Vol. vi, <i>March</i>
+8<i>th</i>, 1862, pp. 289&ndash;294.</h3>
+<p><span class="smcap">Emelian the Fool</span>.</p>
+<p>The first of a series of three <i>Russian Popular Tales</i>,
+in Prose, translated by George Borrow.</p>
+<p>Also printed privately in pamphlet form, as
+follows:&mdash;</p>
+<p><i>Emelian the Fool</i> / <i>A Tale</i> / <i>Translated from
+the Russian</i> / <i>By</i> / <i>George Borrow</i> /
+<i>London</i>: / <i>Printed for Private Circulation</i> /
+1913.&mdash;Crown octavo, pp. 37.&nbsp; [See <i>ante</i>, Part I,
+No. 53.]</p>
+<p>The <i>Tale</i> was included in <i>The Avon Booklet</i>, Vol.
+ii, 1904, pp. 175&ndash;197.</p>
+<p>Borrow had projected a volume to contain a series of twelve
+<i>Russian Popular Tales</i>, and this was included among the
+Works advertised as &ldquo;ready for the press&rdquo; at the end
+of <i>The Romany Rye</i>.</p>
+<p><!-- page 302--><a name="page302"></a><span class="pagenum">p.
+302</span>Unfortunately the project failed to meet with success,
+and these three <i>Tales</i> were all that finally appeared.</p>
+<h3>(17)&nbsp; <i>Once a Week</i>, Vol. vi, <i>May</i>
+17<i>th</i>, 1862, pp. 572&ndash;574.</h3>
+<p><span class="smcap">The Story of Yvashka with The Bear&rsquo;s
+Ear</span>.</p>
+<p>The second of a series of <i>Russian Popular Tales</i>, in
+Prose, translated by George Borrow.</p>
+<p>Reprinted in <i>The Sphere</i>, <i>February</i> 1<i>st</i>,
+1913, p. 136.</p>
+<p>Also printed privately in pamphlet form as follows:&mdash;</p>
+<p><i>The Story</i> / <i>of</i> / <i>Yvashka with the
+Bear&rsquo;s Ear</i> / <i>Translated from the Russian</i> /
+<i>By</i> / <i>George Borrow</i> / <i>London</i>: / <i>Printed
+for Private Circulation</i> / 1913.&nbsp; Square demy octavo, pp.
+23.&nbsp; [See <i>ante</i>, Part I, No. 26.]</p>
+<p>The <i>Story</i> was also included in <i>The Avon Booklet</i>,
+Vol. ii, 1904, pp. 199&ndash;210.</p>
+<h3>(18)&nbsp; <i>Once a Week</i>, Vol. vii, <i>August</i>
+2<i>nd</i>, 1862, pp. 152&ndash;155.</h3>
+<p><span class="smcap">Harald Harfagr</span>.&nbsp; <span
+class="smcap">A Discourse Between a Valkyrie and a Raven</span>,
+&amp;c.&nbsp; [<i>Ye men wearing bracelets</i>]</p>
+<p>Reprinted (under the amended title <i>The Valkyrie and
+Raven</i>) in <i>The Nightingale</i>, <i>The Valkyrie and
+Raven</i>, <i>and Other Ballads</i>, 1913, pp. 11&ndash;20.</p>
+<p><!-- page 305--><a name="page305"></a><span class="pagenum">p.
+305</span>A Prose Introduction, which preceded the Ballad in
+<i>Once a Week</i>, was not reprinted in <i>The Nightingale</i>,
+<i>The Valkyrie and Raven</i>, <i>and Other Ballads</i>.</p>
+<p>A facsimile (actual size) of a page of the Original Manuscript
+is given herewith.</p>
+<p>In <i>Once a Week</i> this Ballad was accompanied by an
+Illustration, engraved upon wood, representing the Valkyrie
+discoursing with the Raven.</p>
+<p style="text-align: center">
+<a href="images/p304b.jpg">
+<img alt="Manuscript of Harold Harfagr = The Valkyrie and Raven"
+src="images/p304s.jpg" />
+</a></p>
+<h3>(19)&nbsp; <i>Once a Week</i>, Vol. vii, <i>October</i>
+4<i>th</i>, 1862, pp. 403&ndash;406.</h3>
+<p><span class="smcap">The Story of Tim</span>.</p>
+<p>The third (and last) of a series of <i>Russian Popular
+Tales</i>, in Prose, translated by George Borrow.</p>
+<p>Also printed privately in pamphlet form, as
+follows:&mdash;</p>
+<p><i>The Story of Tim</i> / <i>Translated from the Russian</i> /
+<i>By</i> / <i>George Borrow</i> / <i>London</i>: / <i>Printed
+for Private Circulation</i> / 1913&ndash;Crown octavo, p.
+31.&nbsp; [See <i>ante</i>, Part I, No. 54.]</p>
+<p>The <i>Story</i> was also included in <i>The Avon Booklet</i>,
+Vol. ii, 1904, pp. 211&ndash;229.</p>
+<h3>(20)&nbsp; <i>Once a Week</i>, Vol. viii, <i>January</i>
+3<i>rd</i>, 1863, pp. 35&ndash;36.</h3>
+<p><span class="smcap">The Count of Vendel&rsquo;s
+Daughter</span>.&nbsp; [<i>Within a bower the womb I
+left</i>]</p>
+<p>Reprinted in <i>The Verner Raven</i>, <i>The Count of
+Vendel&rsquo;s Daughter</i>, <i>and Other Ballads</i>, 1913, pp.
+12&ndash;17.</p>
+<h3><!-- page 306--><a name="page306"></a><span
+class="pagenum">p. 306</span>(21)&nbsp; <i>Once a Week</i>, Vol.
+viii, <i>December</i> 12<i>th</i>, 1863, p. 686.</h3>
+<p><span class="smcap">The Hail-Storm</span>;<span class="smcap">
+or</span>, <span class="smcap">The Death of Bui</span>.&nbsp;
+[<i>All eager to sail</i>]</p>
+<p>This Ballad differs entirely from those which appeared, under
+the title <i>The Hail-Storm</i> only, in <i>Romantic Ballads</i>,
+1826, pp. 136&ndash;138, in <i>Targum</i>, 1835, pp. 42&ndash;43,
+and in <i>Young Swaigder or The Force of Runes and Other
+Ballads</i>, 1913, pp. 14&ndash;15.&nbsp; Each of these three
+versions consists of four eight-line stanzas; the present Ballad
+extends to 84 lines, arranged in irregular stanzas.</p>
+<h3>(22)&nbsp; <i>Benjamin Robert Haydon</i>: <i>Correspondence
+and Table Talk</i>.&nbsp; By Frederic Wordsworth Haydon, 1876,
+Vol. i, pp. 360&ndash;361.</h3>
+<p><span class="smcap">A Letter from Borrow to B. R.
+Haydon</span>.</p>
+<p>Reprinted in <i>George Borrow and his Circle</i>.&nbsp; By
+Clement King Shorter, 1913, p. 25.</p>
+<h3>(23)&nbsp; <i>Life</i>, <i>Writings</i>, <i>and
+Correspondence of George Borrow</i>.&nbsp; By William I. Knapp, 2
+Vols, 1899:</h3>
+<p style="text-align: center">Vol. ii, pp. 91&ndash;95.</p>
+<p><span class="smcap">Tale from the Cornish</span>.&nbsp; [<i>In
+Lavan&rsquo;s parish once of yore</i>]</p>
+<p>Reprinted (with some small textual revisions) in
+<i>Signelil</i>, <i>A Tale from the Cornish</i>, <i>and Other
+Ballads</i>, 1913, pp. 8&ndash;18.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 307--><a
+name="page307"></a><span class="pagenum">p. 307</span>Vol. ii, p.
+238.</p>
+<p><span class="smcap">Hungarian Gypsy Song</span>.&nbsp; [<i>To
+the mountain the fowler has taken his way</i>]</p>
+<p>The two volumes contain, in addition, a considerable number of
+Letters and other documents published therein for the first
+time.</p>
+<h3>(24)&nbsp; <i>George Borrow</i>: <i>The Man and his
+Work</i>.&nbsp; By R. A. J. Walling, 8vo, 1908.</h3>
+<p><span class="smcap">Several Letters by Borrow</span>, <span
+class="smcap">Addressed to Dr.</span> [<span
+class="smcap">afterwards Sir John</span>]<span class="smcap">
+Bowring</span>,</p>
+<p>were printed for the first time in this volume.</p>
+<h3>(25)&nbsp; <i>The Life of George Borrow</i>.&nbsp; By Herbert
+Jenkins, 8vo, 1912.</h3>
+<p><span class="smcap">Several Letters</span>, <span
+class="smcap">and Portions of Letters</span>, <span
+class="smcap">By Borrow</span>,</p>
+<p>were printed for the first time in this volume.</p>
+<h3>(26)&nbsp; <i>The Fortnightly Review</i>, <i>April</i>, 1913,
+pp. 680&ndash;688.</h3>
+<p><span class="smcap">Nine Letters from Borrow to his
+Wife</span>.</p>
+<p>The letters form a portion of an article by Mr. Clement
+Shorter, entitled <i>George Borrow in Scotland</i>.</p>
+<p><!-- page 308--><a name="page308"></a><span class="pagenum">p.
+308</span>Eight of these letters had been printed previously in
+<i>Letters to his Wife Mary Borrow</i>, 1913 [see <i>ante</i>,
+Part I, No. 19].&nbsp; The remaining letter was afterwards
+included in <i>Letters to his Mother Ann Borrow and Other
+Correspondents</i>, 1913 [see <i>ante</i>, Part I, No. 57].</p>
+<h3>(27)&nbsp; <i>George Borrow and his Circle</i>.&nbsp; By
+Clement King Shorter, 8vo, 1913.</h3>
+<p><span class="smcap">Many Letters by Borrow</span>,</p>
+<p>together with a considerable number of other important
+documents, were first printed in this volume.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Note</i>.</p>
+<p>The various Poems and Prose Articles included in the above
+list, to which no reference is appended, have not yet been
+reprinted in any shape or form.</p>
+<p style="text-align: center"><i>Query</i>.</p>
+<p>There exists a galley-proof of a Ballad by Borrow entitled
+<i>The Father&rsquo;s Return</i>.&nbsp; <i>From the Polish of
+Mickiewicz</i>.&nbsp; The Ballad consists of twenty-one four-line
+stanzas, and commences &ldquo;<i>Take children your way</i>,
+<i>for the last time to-day</i>.&rdquo;&nbsp; This proof is set
+up in small type, and was evidently prepared for insertion in
+some provincial newspaper.&nbsp; This paper I have not been able
+to trace.&nbsp; Should its identity be known to any reader of the
+present Bibliography I should be grateful for a note of it.</p>
+<p style="text-align: center">* * * * *</p>
+<p>*** In <i>The Tatler</i> for <i>November</i> 26, 1913,
+appeared a short story entitled <i>The Potato Patch</i>.&nbsp;
+<i>By G. Borrow</i>.&nbsp; This story was not by the Author of
+<i>Targum</i>.&nbsp; &lsquo;<i>Borrow</i>&rsquo; was a mis-print;
+the name should have read &lsquo;<i>G. Barrow</i>.&rsquo;</p>
+<h2><!-- page 311--><a name="page311"></a><span
+class="pagenum">p. 311</span><i>PART III</i>.<br />
+BORROVIANA: COMPLETE VOLUMES OF BIOGRAPHY AND CRITICISM.</h2>
+<h3>(1)</h3>
+<p>George Borrow in / East Anglia / By / William A. Dutt /
+[<i>Quotation from Emerson</i>] / London / David Nutt,
+270&ndash;271, Strand / 1896.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 80.</p>
+<p>Issued in paper boards backed with cloth, with the title-page,
+slightly abbreviated, reproduced upon the front cover.&nbsp; Some
+copies are in cream-coloured paper wrappers.</p>
+<h3>(2)</h3>
+<p>Life, Writings, / and Correspondence of / George Borrow /
+Derived from Official and other / Authentic Sources / By William
+I. Knapp, Ph.D., LL.D. / Author and Editor of French and Spanish
+Text-Books / Editor of &ldquo;Las Obras de Boscan,&rdquo;
+&ldquo;Diego de Mendoza,&rdquo; etc. / And late of Yale and
+Chicago Universities / With Portrait and Illustrations / In Two
+Volumes / Vol. I. [Vol. II.] / <!-- page 312--><a
+name="page312"></a><span class="pagenum">p. 312</span>London /
+John Murray, Albemarle Street / New York: G. P. Putnam&rsquo;s
+Sons / 1899.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo:</p>
+<p>Vol. I. pp. xx + 402.</p>
+<p>Vol. II. pp. x + 406, with an inserted slip carrying a List of
+<i>Errata</i> for both Volumes.</p>
+<p>Issued in dull green cloth boards, gilt lettered.</p>
+<h3>(3)</h3>
+<p>George Borrow / The Man and his Work / By / R. A. J. Walling /
+Author of &ldquo;A Sea Dog of Devon&rdquo; / Cassell and Company,
+Limited / London, Paris, New York, Toronto and Melbourne / <span
+class="smcap">mcmviii</span>.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. xii + 356.</p>
+<p>Issued in dull red cloth boards, gilt lettered.</p>
+<p>Several Letters from Borrow to Dr. [afterwards Sir John]
+Bowring were first printed in this volume.</p>
+<h3>(4)</h3>
+<p>George Borrow / Von / Dr. Bernhard Blaesing. / Berlin / Emil
+Ebering / 1910.</p>
+<p>Collation:&mdash;Royal octavo, pp. 78.</p>
+<p>Issued in mottled-grey paper wrappers, with the title-page
+reproduced upon the front.</p>
+<h3><!-- page 313--><a name="page313"></a><span
+class="pagenum">p. 313</span>(5)</h3>
+<p>Cymmrodorion / Society&rsquo;s / Publications. / George
+Borrow&rsquo;s Second / Tour in Wales. / By / T. C. Cantrill,
+B.Sc., / and / J. Pringle. / From &ldquo;Y Cymmrodor,&rdquo; Vol.
+xxii. <a name="citation313"></a><a href="#footnote313"
+class="citation">[313]</a> / London: Issued by the Society, / New
+Stone Buildings, 64, Chancery Lane.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo, pp. 11, without title-page, the
+title, as above, appearing upon the front wrapper only.</p>
+<p>Issued (in <i>April</i>, 1911) in bright green paper wrappers,
+with the title in full upon the front.</p>
+<h3>(6)</h3>
+<p>George Borrow / The Man and his Books / By / Edward Thomas /
+Author of / &ldquo;The Life of Richard Jefferies,&rdquo;
+&ldquo;Light and / Twilight,&rdquo; &ldquo;Rest and
+Unrest,&rdquo; &ldquo;Maurice / Maeterlinck,&rdquo; Etc. / With
+Portraits and Illustrations / London / Chapman &amp; Hall, Ltd. /
+1912.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo, pp. xii + 333 + viii.</p>
+<p>Issued in deep mauve coloured cloth boards, gilt lettered.</p>
+<h3><!-- page 314--><a name="page314"></a><span
+class="pagenum">p. 314</span>(7)</h3>
+<p>The Life of / George Borrow / Compiled from Unpublished /
+Official Documents, his / Works, Correspondence, etc. / By
+Herbert Jenkins / With a Frontispiece in Photogravure, and /
+Twelve other Illustrations / London / John Murray, Albemarle
+Street, W. / 1912.</p>
+<p>Collation:&mdash;Demy octavo, pp. xxvi [misnumbered xxviii] +
+496.</p>
+<p>Issued in bright green cloth boards, gilt lettered.&nbsp; A
+<i>Second Edition</i> appeared in 1913.</p>
+<h3>(8)</h3>
+<p>George / Borrow / A Sermon preached in / Norwich Cathedral on
+/ July 6, 1913 / By / H. C. Beeching, D.D., D.Litt. / Dean of
+Norwich / London / Jarrold &amp; Sons / Publishers.</p>
+<p>Collation:&mdash;Crown octavo, pp. 12.</p>
+<p>Issued in drab paper wrappers, with the title-page reproduced
+upon the front, the words <i>Threepence Net</i> being added at
+foot.</p>
+<h3>(9)</h3>
+<p>Souvenir / of the / George Borrow / Celebration / Norwich,
+July 5th, 1913 / By / James Hooper / Prepared and Published for /
+the Committee / Jarrold &amp; Sons / Publishers / London and
+Norwich.</p>
+<p><!-- page 315--><a name="page315"></a><span class="pagenum">p.
+315</span>Collation:&mdash;Royal octavo, pp. 48, with a
+Portrait-Frontispiece, and twenty-four Illustrations and
+Portraits.</p>
+<p>Issued in white pictorial paper wrappers, with trimmed
+edges.</p>
+<h3>(10)</h3>
+<p>Catalogue of the Exhibition / Commemorative of George Borrow /
+Author of &ldquo;Lavengro&rdquo; etc. held / at the Norwich
+Castle Museum. / July, 1913. / Price 3<i>d.</i></p>
+<p>Collation:&mdash;Post octavo, pp. 12.</p>
+<p>Issued wire-stitched, without wrappers, and with trimmed
+edges.</p>
+<h3>(11)</h3>
+<p>George Borrow / and his Circle / Wherein may be found many /
+hitherto Unpublished Letters / of Borrow and his Friends / By /
+Clement King Shorter / Hodder and Stoughton / London New York
+Toronto / 1913.</p>
+<p>Collation:&mdash;Square octavo, printed in half-sheets, pp.
+xix + 450; with a Portrait of Borrow as Frontispiece, and
+numerous other Illustrations.</p>
+<p>Issued in dark crimson paper boards, backed with buckram, gilt
+lettered.</p>
+<p>There are several variations in this edition as compared with
+one published simultaneously in America by Messrs. Houghton, <!--
+page 316--><a name="page316"></a><span class="pagenum">p.
+316</span>Mifflin &amp; Co. of Cambridge, Mass.&nbsp; These
+variations are connected with Borrow&rsquo;s attitude towards the
+British and Foreign Bible Society, Mr. Shorter having taken
+occasion to pass some severe strictures upon the obvious cant
+which characterised the Bible Society in its relations with
+Borrow.&nbsp; These strictures, although supported by ample
+quotations from unpublished documents, the London publishers,
+being a semi-religious house, persuaded the author to cancel.</p>
+<h3>(12)</h3>
+<p>A / Bibliography / of / The Writings in Prose and Verse / of /
+George Henry Borrow / By / Thomas J. Wise / London: / Printed for
+Private Circulation only / By Richard Clay &amp; Sons, Ltd. /
+1914.</p>
+<p>Collation:&mdash;Foolscap quarto, pp. xxii + 316, with
+Sixty-nine facsimiles of Title-pages and Manuscripts.</p>
+<p>Issued in bright green paper boards, lettered across the back,
+and with the title-page reproduced upon the front.&nbsp; One
+hundred copies only were printed.</p>
+<p style="text-align: center"><!-- page 317--><a
+name="page317"></a><span class="pagenum">p. 317</span><span
+class="smcap">London</span>:<br />
+PRINTED FOR PRIVATE CIRCULATION ONLY<br />
+<span class="smcap">By Richard Clay &amp; Sons</span>, <span
+class="smcap">Ltd.</span><br />
+1914.</p>
+<h2>Footnotes:</h2>
+<p><a name="footnote0a"></a><a href="#citation0a"
+class="footnote">[0a]</a>&nbsp; The majority of the Manuscripts
+of Ballads written in or about 1829 are upon paper watermarked
+with the date 1828.&nbsp; The majority of the Manuscripts of
+Ballads written in or about 1854 are upon paper watermarked with
+the date 1852.</p>
+<p><a name="footnote0b"></a><a href="#citation0b"
+class="footnote">[0b]</a>&nbsp; Among the advertisements at the
+end of <i>The Romany Rye</i>, 1857, three works (1) <i>Celtic
+Bards</i>, <i>Chiefs</i>, <i>and Kings</i>, (2) <i>Songs of
+Europe</i>, and (3) <i>K&oelig;mpe Viser</i>, were announced as
+&lsquo;ready for the Press&rsquo;; whilst a fourth, <i>Northern
+Skalds</i>, <i>Kings</i>, <i>and Earls</i>, was noted as
+&lsquo;unfinished.&rsquo;</p>
+<p><a name="footnote0c"></a><a href="#citation0c"
+class="footnote">[0c]</a>&nbsp; No doubt a considerable number of
+the Ballads prepared for the <i>Songs of Scandinavia</i> in 1829,
+and surviving in the Manuscripts of that date, were actually
+composed during the three previous years.&nbsp; The production of
+the complete series must have formed a substantial part of
+Borrow&rsquo;s occupation during that &ldquo;veiled
+period,&rdquo; the mists surrounding which Mr. Shorter has so
+effectually dissipated.</p>
+<p><a name="footnote0d"></a><a href="#citation0d"
+class="footnote">[0d]</a>&nbsp; &ldquo;What you have written has
+given me great pleasure, as it holds out hope that I may be
+employed usefully to the Deity, to man, and to
+myself.&rdquo;&mdash;[<i>From Borrow&rsquo;s letter to the Rev.
+J. Jowett</i>.]</p>
+<blockquote><p>&ldquo;Our Committee stumbled at an expression in
+your letter of yesterday . . . at which a humble Christian might
+not unreasonably take umbrage.&nbsp; It is where you speak of
+becoming &lsquo;<i>useful to the Deity</i>, <i>to man</i>, <i>and
+to yourself</i>.&rsquo;&nbsp; Doubtless you meant <i>the prospect
+of glorifying God</i>.&rdquo;&mdash;[<i>From the Rev. J.
+Jowett&rsquo;s reply</i>.]</p>
+<p>&ldquo;The courier and myself came all the way without the
+slightest accident, my usual wonderful good fortune accompanying
+us.&rdquo;&mdash;[<i>From Borrow&rsquo;s letter to the Rev. A.
+Brandram</i>.]</p>
+<p>&ldquo;You narrate your perilous journey to Seville, and say
+at the beginning of the description &lsquo;<i>my usual wonderful
+good fortune accompanying us</i>.&rsquo;&nbsp; This is a mode of
+speaking to which we are not accustomed, it savours of the
+profane.&rdquo;&mdash;[<i>From the Rev. A. Brandram&rsquo;s
+reply</i>.]</p>
+</blockquote>
+<p><a name="footnote12"></a><a href="#citation12"
+class="footnote">[12]</a>&nbsp; In the majority of the extant
+copies of the book this List is not present.</p>
+<p><a name="footnote23"></a><a href="#citation23"
+class="footnote">[23]</a>&nbsp; The name of the ship.</p>
+<p><a name="footnote85"></a><a href="#citation85"
+class="footnote">[85]</a>&nbsp; These preliminary pages are
+misnumbered viii&ndash;xx, instead of vi&ndash;xviii.</p>
+<p><a name="footnote132"></a><a href="#citation132"
+class="footnote">[132]</a>&nbsp; A reduced facsimile of the first
+page of the Manuscript of <i>The King&rsquo;s Wake</i> will be
+found facing page 136.</p>
+<p><a name="footnote161"></a><a href="#citation161"
+class="footnote">[161]</a>&nbsp; Facing the following page will
+be found a reduced facsimile of the first page of the Manuscript
+of <i>Ingeborg&rsquo;s Disguise</i>.</p>
+<p><a name="footnote199"></a><a href="#citation199"
+class="footnote">[199]</a>&nbsp; A reduced facsimile of the first
+page of the original Manuscript of <i>Ingefred and Gudrune</i>
+will be found facing page 200.</p>
+<p><a name="footnote268"></a><a href="#citation268"
+class="footnote">[268]</a>&nbsp; The Manuscript of this poem is
+in the possession of Mr. J. A. Spoor, of Chicago, to whose
+courtesy I was indebted for the loan of it when editing the
+present pamphlet.</p>
+<p><a name="footnote291"></a><a href="#citation291"
+class="footnote">[291]</a>&nbsp; Pages 296 and 297 are
+misnumbered 216 and 217.</p>
+<p><a name="footnote313"></a><a href="#citation313"
+class="footnote">[313]</a>&nbsp; <i>Y Cymmrodor</i>, vol. xxii,
+1910, pp. 160&ndash;170.</p>
+<h2>Notes on the Project Gutenberg Transcription</h2>
+<p>In the original book the facsimiles occupy a full page and do
+not carry a page number.&nbsp; In each the verso of the page is
+blank.&nbsp; In both cases the page counts towards the page
+number, which is why there are gaps in the page numbering.</p>
+<p>The inset nature of the facsimiles also means that in the book
+they break the flow of the text and are sometimes not even in the
+section to which they belong.&nbsp; In the transcription they
+have usually been moved to the end of the section to which they
+belong.&nbsp; Their original page position is given by their
+filename (e.g. p304.jpg was originally on page 304).</p>
+<p>On page 48 in the paragraph starting &ldquo;<i>Targum</i> was
+written by Borrow&rdquo;, the &ldquo;but a small
+proportion&rdquo; is as in the book, but should probably be
+&ldquo;but only&rdquo;, or &ldquo;with&rdquo;.</p>
+<p>On page 87 the book has &ldquo;One of these is now, in the
+possession . . .&rdquo;</p>
+<p>On page 136 the book has no full-stop at the end of
+&ldquo;<i>To the ears of the Queen in her bed it
+rang</i>&rdquo;.</p>
+<p>On page 144 &ldquo;Edition limited to Thirty Copies&rdquo; has
+no closing quote.</p>
+<p>On page 231 &ldquo;Edition limited to Thirty Copies&rdquo; has
+no closing quote.</p>
+<p>On page 253 the full-stop is missing after &ldquo;reproduced
+upon the front.&rdquo;</p>
+<p>On page 287 for &ldquo;Freshly blew&rdquo; the book has
+&ldquo;Freshl blew&rdquo;.</p>
+<p>The original book also had an errata which has been
+applied.&nbsp; The original errors were:</p>
+<p>On page 86 the paragraph beginning &ldquo;Issued in dark blue
+cloth boards...&rdquo; originally read:</p>
+<blockquote><p>Issued in dark blue cloth boards, with white paper
+back-labels, lettered &ldquo;<i>Borrow&rsquo;s</i> /
+<i>Gypsies</i> / <i>of</i> / <i>Spain</i>. / <i>Two Volumes</i>.
+/ <i>Vol. i</i>.&nbsp; [<i>Vol. ii</i>.].&rdquo;&nbsp; The leaves
+measure 7&frac34; &times; 4&#8542; inches.&nbsp; The edition
+consisted of 3,000 Copies.&nbsp; The published price was
+30<i>s.</i></p>
+</blockquote>
+<p>On page 297 the book read &ldquo;which Lockhart in the
+exercise of his editorial&rdquo;, &ldquo;fully justified
+Lockhart&rsquo;s action&rdquo;.</p>
+<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A BIBLIOGRAPHY OF THE WRITINGS IN
+PROSE AND VERSE OF GEORGE HENRY BORROW***</p>
+<pre>
+
+
+***** This file should be named 25939-h.htm or 25939-h.zip******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/2/5/9/3/25939
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://www.gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://www.gutenberg.org/about/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit:
+http://www.gutenberg.org/fundraising/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+</pre></body>
+</html>
diff --git a/25939-h/images/p0b.jpg b/25939-h/images/p0b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f3a3cfc
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p0b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p0bb.jpg b/25939-h/images/p0bb.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c817b34
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p0bb.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p0bs.jpg b/25939-h/images/p0bs.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7c6e8a7
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p0bs.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p0s.jpg b/25939-h/images/p0s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cae2a1c
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p0s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p102b.jpg b/25939-h/images/p102b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c9b5d31
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p102b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p102s.jpg b/25939-h/images/p102s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3e7ffcf
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p102s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p108b.jpg b/25939-h/images/p108b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4e966b1
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p108b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p108s.jpg b/25939-h/images/p108s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8b9271a
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p108s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p10b.jpg b/25939-h/images/p10b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5448cda
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p10b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p10s.jpg b/25939-h/images/p10s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ec20cc7
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p10s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p117b.jpg b/25939-h/images/p117b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..853de39
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p117b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p117s.jpg b/25939-h/images/p117s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6f337a5
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p117s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p120b.jpg b/25939-h/images/p120b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9865e2f
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p120b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p120s.jpg b/25939-h/images/p120s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ab50935
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p120s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p123b.jpg b/25939-h/images/p123b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3ee7905
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p123b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p123s.jpg b/25939-h/images/p123s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fbc34d5
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p123s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p126b.jpg b/25939-h/images/p126b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e04f355
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p126b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p126s.jpg b/25939-h/images/p126s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..29944de
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p126s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p129b.jpg b/25939-h/images/p129b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6f06774
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p129b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p129s.jpg b/25939-h/images/p129s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d16d00a
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p129s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p133b.jpg b/25939-h/images/p133b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1e811bb
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p133b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p133s.jpg b/25939-h/images/p133s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..16e0e9d
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p133s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p137b.jpg b/25939-h/images/p137b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..06b8e36
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p137b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p137s.jpg b/25939-h/images/p137s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2873137
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p137s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p141b.jpg b/25939-h/images/p141b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..581d09b
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p141b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p141s.jpg b/25939-h/images/p141s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..89cec5b
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p141s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p145b.jpg b/25939-h/images/p145b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..abd4c90
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p145b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p145s.jpg b/25939-h/images/p145s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..fc22ea8
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p145s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p149b.jpg b/25939-h/images/p149b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e6f6eac
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p149b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p149s.jpg b/25939-h/images/p149s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9e81c6c
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p149s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p14b.jpg b/25939-h/images/p14b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0797e97
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p14b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p14s.jpg b/25939-h/images/p14s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d91b7f0
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p14s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p152b.jpg b/25939-h/images/p152b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..13ba8f4
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p152b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p152s.jpg b/25939-h/images/p152s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..616abe4
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p152s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p155b.jpg b/25939-h/images/p155b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4c1b4c9
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p155b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p155s.jpg b/25939-h/images/p155s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bc9e8b5
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p155s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p159b.jpg b/25939-h/images/p159b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ca294b7
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p159b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p159s.jpg b/25939-h/images/p159s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..74495be
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p159s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p163b.jpg b/25939-h/images/p163b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..00ea177
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p163b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p163s.jpg b/25939-h/images/p163s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9f7d32d
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p163s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p167b.jpg b/25939-h/images/p167b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..68ed47a
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p167b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p167s.jpg b/25939-h/images/p167s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..ad35be2
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p167s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p171b.jpg b/25939-h/images/p171b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1c6a20f
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p171b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p171s.jpg b/25939-h/images/p171s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..cff2513
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p171s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p176b.jpg b/25939-h/images/p176b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2c1b2e9
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p176b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p176s.jpg b/25939-h/images/p176s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8b3e494
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p176s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p179b.jpg b/25939-h/images/p179b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..93188da
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p179b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p179s.jpg b/25939-h/images/p179s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d126d0d
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p179s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p183b.jpg b/25939-h/images/p183b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e996645
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p183b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p183s.jpg b/25939-h/images/p183s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d553170
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p183s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p186b.jpg b/25939-h/images/p186b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..3024958
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p186b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p186s.jpg b/25939-h/images/p186s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6baf6a6
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p186s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p18b.jpg b/25939-h/images/p18b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..152ed28
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p18b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p18s.jpg b/25939-h/images/p18s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c8121ae
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p18s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p190b.jpg b/25939-h/images/p190b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4b25108
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p190b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p190s.jpg b/25939-h/images/p190s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..44e8704
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p190s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p193b.jpg b/25939-h/images/p193b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..16892be
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p193b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p193s.jpg b/25939-h/images/p193s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6422955
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p193s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p197b.jpg b/25939-h/images/p197b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b318ab4
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p197b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p197s.jpg b/25939-h/images/p197s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..92b03ee
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p197s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p201b.jpg b/25939-h/images/p201b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c99af39
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p201b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p201s.jpg b/25939-h/images/p201s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0695a5f
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p201s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p206b.jpg b/25939-h/images/p206b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..38b23f1
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p206b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p206s.jpg b/25939-h/images/p206s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2e9945f
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p206s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p209b.jpg b/25939-h/images/p209b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..54c0be8
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p209b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p209s.jpg b/25939-h/images/p209s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8bd936e
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p209s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p213b.jpg b/25939-h/images/p213b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4517b83
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p213b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p213s.jpg b/25939-h/images/p213s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dcd441e
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p213s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p214b.jpg b/25939-h/images/p214b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bbc0bb6
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p214b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p214s.jpg b/25939-h/images/p214s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d6c8240
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p214s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p217b.jpg b/25939-h/images/p217b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..52358d8
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p217b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p217s.jpg b/25939-h/images/p217s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bfbbbe8
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p217s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p21b.jpg b/25939-h/images/p21b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5bf923c
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p21b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p21s.jpg b/25939-h/images/p21s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..dfe4f6b
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p21s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p221b.jpg b/25939-h/images/p221b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9829a8e
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p221b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p221s.jpg b/25939-h/images/p221s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..023282e
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p221s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p225b.jpg b/25939-h/images/p225b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..164a584
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p225b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p225s.jpg b/25939-h/images/p225s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6acde02
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p225s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p230b.jpg b/25939-h/images/p230b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..745ccc0
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p230b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p230s.jpg b/25939-h/images/p230s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c1fbd5b
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p230s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p233b.jpg b/25939-h/images/p233b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e1e0fc6
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p233b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p233s.jpg b/25939-h/images/p233s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..25e5184
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p233s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p236b.jpg b/25939-h/images/p236b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d559a63
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p236b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p236s.jpg b/25939-h/images/p236s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..02ce81a
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p236s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p239b.jpg b/25939-h/images/p239b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..78e7dfb
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p239b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p239s.jpg b/25939-h/images/p239s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..14ddfa0
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p239s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p242b.jpg b/25939-h/images/p242b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e150175
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p242b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p242s.jpg b/25939-h/images/p242s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a740756
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p242s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p245b.jpg b/25939-h/images/p245b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..15bc9e4
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p245b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p245s.jpg b/25939-h/images/p245s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..72e44f3
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p245s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p249b.jpg b/25939-h/images/p249b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bc53876
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p249b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p249s.jpg b/25939-h/images/p249s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..85e5ea6
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p249s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p255b.jpg b/25939-h/images/p255b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..62d7188
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p255b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p255s.jpg b/25939-h/images/p255s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..20f5ccf
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p255s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p259b.jpg b/25939-h/images/p259b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7700b52
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p259b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p259s.jpg b/25939-h/images/p259s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9d3109b
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p259s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p25b.jpg b/25939-h/images/p25b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..629e474
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p25b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p25s.jpg b/25939-h/images/p25s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..bad91a2
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p25s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p264b.jpg b/25939-h/images/p264b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9d16242
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p264b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p264s.jpg b/25939-h/images/p264s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..0136056
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p264s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p269b.jpg b/25939-h/images/p269b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..404b9b6
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p269b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p269s.jpg b/25939-h/images/p269s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..665e67d
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p269s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p277b.jpg b/25939-h/images/p277b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e04b67a
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p277b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p277s.jpg b/25939-h/images/p277s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..1ecba11
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p277s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p29b.jpg b/25939-h/images/p29b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..7a809db
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p29b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p29s.jpg b/25939-h/images/p29s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a85db74
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p29s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p304b.jpg b/25939-h/images/p304b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e6745a5
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p304b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p304s.jpg b/25939-h/images/p304s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e8b84a8
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p304s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p34b.jpg b/25939-h/images/p34b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e60b429
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p34b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p34s.jpg b/25939-h/images/p34s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..442edd2
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p34s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p38b.jpg b/25939-h/images/p38b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..84ab6a1
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p38b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p38s.jpg b/25939-h/images/p38s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b3fbf5f
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p38s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p41b.jpg b/25939-h/images/p41b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5e18671
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p41b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p41s.jpg b/25939-h/images/p41s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..43091e1
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p41s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p46b.jpg b/25939-h/images/p46b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8c3ba22
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p46b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p46s.jpg b/25939-h/images/p46s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..6c53bfb
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p46s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p52b.jpg b/25939-h/images/p52b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d8b1c35
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p52b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p52s.jpg b/25939-h/images/p52s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..5b1ddd1
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p52s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p55b.jpg b/25939-h/images/p55b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..baa059e
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p55b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p55s.jpg b/25939-h/images/p55s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2c3decf
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p55s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p59b.jpg b/25939-h/images/p59b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a04e5fb
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p59b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p59s.jpg b/25939-h/images/p59s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a60b611
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p59s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p63b.jpg b/25939-h/images/p63b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..db7e9ae
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p63b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p63s.jpg b/25939-h/images/p63s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f16a1da
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p63s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p6b.jpg b/25939-h/images/p6b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c4e6eb1
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p6b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p6s.jpg b/25939-h/images/p6s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..aec368f
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p6s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p71b.jpg b/25939-h/images/p71b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..42ca0ac
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p71b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p71s.jpg b/25939-h/images/p71s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..42ca0ac
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p71s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p73b.jpg b/25939-h/images/p73b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b8d1550
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p73b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p73s.jpg b/25939-h/images/p73s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c374f91
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p73s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p76b.jpg b/25939-h/images/p76b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..459566c
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p76b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p76s.jpg b/25939-h/images/p76s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..e8db9f9
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p76s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p80b.jpg b/25939-h/images/p80b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..18a52ee
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p80b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p80s.jpg b/25939-h/images/p80s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4ba658d
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p80s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p83b.jpg b/25939-h/images/p83b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..d63c438
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p83b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p83s.jpg b/25939-h/images/p83s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..f1f62c7
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p83s.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p98b.jpg b/25939-h/images/p98b.jpg
new file mode 100644
index 0000000..2d97a63
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p98b.jpg
Binary files differ
diff --git a/25939-h/images/p98s.jpg b/25939-h/images/p98s.jpg
new file mode 100644
index 0000000..9afa4a6
--- /dev/null
+++ b/25939-h/images/p98s.jpg
Binary files differ