summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes3
-rw-r--r--25924-8.txt14773
-rw-r--r--25924-8.zipbin0 -> 229643 bytes
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
5 files changed, 14789 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..6833f05
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,3 @@
+* text=auto
+*.txt text
+*.md text
diff --git a/25924-8.txt b/25924-8.txt
new file mode 100644
index 0000000..4e57052
--- /dev/null
+++ b/25924-8.txt
@@ -0,0 +1,14773 @@
+The Project Gutenberg EBook of Koston henki, by August Blanche
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Koston henki
+ Romaani
+
+Author: August Blanche
+
+Translator: Eero Alpi
+
+Release Date: June 28, 2008 [EBook #25924]
+
+Language: Finnish
+
+Character set encoding: ISO-8859-1
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KOSTON HENKI ***
+
+
+
+
+Produced by Matti Järvinen and Distributed Proofreaders Europe.
+
+
+
+
+
+
+
+
+KOSTON HENKI
+
+ROMAANI
+
+
+August Blanche
+
+
+Suomentanut
+Eero Alpi
+
+
+Ensimmäisen kerran julkaissut
+Arvi A. Karisto Osakeyhtiö 1916.
+Digitalisoitu vuoden 1922
+toisesta painoksesta.
+
+
+
+
+I
+
+VENE
+
+
+Myöhään eräänä iltana marraskuussa v. 1816 muuan keski-ikäinen mies
+enemmän hiipi kuin asteli Nybron satamalaiturilla Tukholmassa, taluttaen
+kädestä pientä poikaa, joka näytti noin kahdeksan vuotiaalta.
+
+Hiipivällä miehellä oli yllään karvanuttu ja päässä verasta tehty lakki
+sekä toisessa kädessään ryhmysauva, ja hän oli voimakkaan ja käskevän
+näköinen. Hän ei suinkaan näyttänyt olevan vieras sattumalta
+vastaantuleville jaalojen miehille, sillä he nostivat hänelle lakkiaan,
+vaikkakin hän jotensakin kylmästi vastasi kohteliaisuudenosoituksiin, ja
+tunnustettava on, että nämä näkyivätkin pikemmin johtuvan pelosta kuin
+mistään leppeämmästä tai hyväntahtoisemmasta tunteesta.
+
+-- Isä kulta, saanko hiukan juosta itsekseni? -- pyysi poikanen,
+koettaen irroittautua taluttavasta kädestä.
+
+-- Juoksehan nyt, mutta varo putoamasta mereen, -- vastasi mies,
+hellittäen pojan kädestä; -- niin, älä astu harhaan, rasavilli!
+
+Mies pysytteli kuitenkin pojan rinnalla, kunnes hän äkkiä seisahtui
+huomatessaan pienen veneen, joka juuri laski hieman ulohtaalle
+ankkuroineen jaalan viereen, muutaman sylen päässä laiturista.
+
+Veneessä näkyi naishenkilö, jolla oli liina päässä, ja muustakin
+puvustaan päättäen hän näytti kuuluvan työläisluokkaan.
+
+-- Soutakaa vene tänne, matami tai neiti tai mikä lienettekin, -- huusi
+satamasillalla seisova mies, äänessään jälleen tuima sävy.
+
+Joko nainen ei tätä käskyä kuullut tai siitä välittänyt, ainakaan hän ei
+vastannut mitään.
+
+-- Oletteko te kuuro vai onko lempo tukkinut suunne? -- ärjäisi mies
+kahta kovemmin, läheten aivan sillan laitaan.
+
+-- Kuka huutaa? -- kuului viimein kaunissointuinen naisääni kysyvän
+veneestä; -- kellä on minulle asiaa tähän aikaan illasta?
+
+-- Sen saatte tietää, kun soudatte tänne, -- vastasi mies; -- mutta
+miksi ette tottele heti?... Ettekö kuule, mitä minä sanon?
+
+-- Totteleko? -- toisti nainen; -- en tiedä olevani velvollinen
+tottelemaan.
+
+-- Ahaa! -- mutisi mies itsekseen; -- olisikohan se jälleen sama
+nainen... Hän koettaa muuttaa ääntään, mutta minua hän ei sillä petä...
+Tässä on tekeillä joku uusi kuje ... entäpä jos...
+
+-- Mitä tahdotte?... En tunne teitä, -- lausui jälleen naisääni, tällä
+kertaa kuitenkin hiukan alakuloisena ja vapisevana.
+
+-- Ettekö tunne minua?... Hitto, kun se kuulostaakin hienolta!... Kuinka
+kauan minun täytyy odottaa teitä, kaunokainen?... Tahdotteko ehkä, että
+minä työnnän, veneen vesille ja tulen teitä tervehtimään... Miksi
+pysyttelette siellä jaalan suojassa?... Aiotteko kehveltää
+saaristolaiselta muutamia kunnon kahvipuita?
+
+-- Minulla on rauhallisempi olo täällä aluksen vieressä, -- virkkoi
+nainen, nousten seisaalle veneessä ja katsoen satamaan päin, ikäänkuin
+hänkin olisi odottanut jotakuta.
+
+Se ei jäänyt mieheltä huomaamatta, ja hän mietti hetkisen.
+
+-- Odotatteko jotain? -- kysyi hän vihdoin.
+
+-- Odotan.
+
+-- Ketä tai mitä, jos saan olla nenäkäs kysymään? Hä?...
+
+-- Odotan tavaroita, jotka minun on soudettava kaupunkiin.
+
+-- Mitä tavaroita?
+
+-- Muuatta arkkua... Mutta tuohan on merkillistä uteliaisuutta, ja minä
+en käsitä...
+
+-- Kenen arkkua?
+
+-- Erään tytön, joka on asunut Ladugårdslandetissa, mutta eilen muutti
+kaupunkiin... En kuitenkaan ymmärrä, mitä herralla on sen asian kanssa
+tekemistä.
+
+-- Miksi hän ei itse tule hakemaan arkkuaan?... Hä?
+
+-- Minä odotan häntä parhaillaan tulevaksi.
+
+-- Entä miten se saadaan alas veneeseen?
+
+-- Arkun saavuttua minä tietysti soudan laiturin viereen.
+
+-- Miksette souda tänne ennemmin?
+
+-- Siksi että ... yksinäisen tytön on vaarallinen joutua tekemisiin
+rantajätkien kanssa tähän aikaan vuorokaudesta.
+
+-- Tyttö-parka!... Minä olen teidän turvananne...
+
+-- En ole mielelläni tekemisissä kenenkään kanssa... Kiitän kuitenkin
+hyvästä tahdostanne... Jos saan olla rauhassa, on kiitollisuuteni
+kaksinkertainen.
+
+-- Ei mitään kiittämistä... Luulin teitä varkaaksi, joka tahtoi anastaa
+jaalasta jotain... Hyvää yötä, pikku neito tai matami!
+
+-- Hyvää yötä!
+
+Mies poistui siltä paikalta, missä hän äsken oli seisonut, ja piiloutui
+lähimmän halkopinon taa. Hänellä ei näyttänyt olevan halua lähteä
+rannasta niinkään pikaa.
+
+-- Isä, isä! -- huusi Albert, joka oli jäänyt paikalleen; -- veneessä on
+myöskin pieni tyttö, melkein yhtä iso kuin minäkin... Isä rakas, katso,
+katso!
+
+-- Tule tänne, Albert! -- kutsui isä, joka nyt vasta huomasi kaivata
+poikaa ja astui muutaman askeleen rantaan päin.
+
+-- Hän makaa ja nukkuu isä, ja hänellä on päässään pieni keltainen
+hattu, -- jatkoi poika, kuulematta isän käskyä; -- minä näen hänet,
+vaikka hän makaakin veneen pohjalla.
+
+-- Tule tänne, Albert, etkö kuule!
+
+-- Heti, isä kiltti!... Voi, isä, auta, auta!
+
+-- Taivaan nimessä! Poika putosi mereen! -- huudahti isä, syöksyen
+laiturille.
+
+Miehen ja lapsen huutoihin vastattiin veneestä, joka heti läksi jaalan
+kupeelta ja muutamin reippain aironvedoin pääsi laiturin luo.
+
+Mies heittäytyi pitkäkseen laiturille ja kurkoitti kättänsä alas, mutta
+hän ei yltänyt veteen, vaan epätoivoisissa ponnistuksissaan repi
+sormensa verille lankkunauloihin. Mutta veneessäoleva nainen osasi
+käsiksi pojan pitkiin kiharoihin juuri kun tämä oli vaipua toisen kerran
+upoksiin, ja sai hänet täten vedetyksi veneeseen.
+
+-- Jumalan kiitos! Hän on pelastettu! -- huudahti nainen vilpittömän
+iloisesti.
+
+-- Antakaa hänet tänne, ojentakaa hänet minulle! Jumala siunatkoon
+teitä, hyvä nainen! -- huusi isä, ojentaen käsivartensa alas venettä
+kohti.
+
+Samassa lähestyi paikkaa varovaisesti ja varpaisillaan muuan merimiehen
+asuun puettu nuorehko mies, ikäänkuin peläten ilmituloa.
+
+Hänet nähdessään nainen hätkähti.
+
+-- Poika on kuollut! -- huudahti hän kovin levottomin katsein, jotka
+kuitenkin vähemmin kohdistuivat hänen pitelemäänsä hukkuneeseen lapseen
+kuin viimeksi saapuneeseen; tämäkin puolestaan ilmaisi suurta
+hätäännystä.
+
+-- Kuollut! Kuollut! -- kirkui isä, temmaisten lapsen syliinsä, ja
+sydäntäsärkevästi voivotellen hän lähti juoksemaan pientä puutaloa
+kohti, joka siihen aikaan oli sataman vieressä parmaajan asuntona.
+
+Merimies hyppäsi alas veneeseen, joka rajusta liikkeestä keikahti
+kaatumaisilleen.
+
+-- Jumala ja kaikki pyhät enkelit olkoot kiitetyt, sinä olet pelastettu,
+Carl... Pelastettu! Pelastettu! -- hoki nainen sekä suurimman tuskan
+että rajattomimman riemun vallassa.
+
+Vene työntyi rannasta ja lähti nopeaan kuin lintu liitämään yli
+hopeanhohtavien laineitten.
+
+
+
+
+II
+
+SOUTAJAT
+
+
+Merimiehen soutamana ja naisen ohjaamana liukui vene ylös lahtea,
+poikkesi oikealle ohi Blasieholmenin ja Skeppsholmenin sekä käänsi
+sitten kokkansa eteläisiä vuoria kohti.
+
+Oli jo kulunut runsas neljännestunti siitä kun alus oli lähtenyt Nybron
+satamasta, mutta veneessäolijat eivät vielä olleet vaihtaneet keskenään
+sanaakaan. Heidän yhteisenä ajatuksenansa, joka ei ehtinyt antaa tilaa
+millekään muulle, näytti olevan vain pyrkiä pienellä aluksellaan
+etenemään niin nopeasti kuin mahdollista. Nainen katsahti usein taakseen
+tuskaisin silmäyksin mitatakseen pitenevää välimatkaa, ja soutava mies
+jokaisella vedolla puoleksi nousi istuimeltaan, saadakseen soudulle
+suurempaa voimaa.
+
+-- Näkyykö ketään? -- kysyi viimein soutaja läähättäen.
+
+-- Ei, ei, ei! -- vastasi nainen, kohottaen tavattoman kirkkaan
+katseensa taivasta kohti; -- souda, ole huoletta!... Ketään ei näy ...
+ei ketään.
+
+-- Lapsi-parka! -- huudahti soutaja leväten hetkisen airoillaan ja
+nojautuen veneen pohjalla lepäävän tytön puoleen; -- pikku
+Julia-raukkani!
+
+Nainenkin kumartui katsomaan pientä olentoa. Soutajan ja peränpitäjän
+kasvot osuivat silloin yhteen ja kummankin käsivarret kuroittausivat
+toisen kaulaan.
+
+Seurasi hetkisen hiljaisuus, jonka jälkeen vene taas lähti kiitämään
+eteenpäin entistä nopeammallakin vauhdilla, jos mahdollista.
+
+-- Kenen poika satamassa putosi mereen? -- kysyi soutaja,
+pyyhkäistessään tovin kuluttua hikeä otsaltaan.
+
+-- Hän oli ... mutta etkö tuntenut miestä, joka otti pojan vastaan?
+
+-- En.
+
+-- Se oli kivalteri Kron.
+
+-- Hänkö?... Mitä hän tahtoi?... Saattoiko hän ehkä epäillä...?
+
+-- Tuskin... Hänen poikansa se oli... Onneksi olin minä niin lähellä
+veneineni, että ennätin tarttua lapsiparkaan, joka muutoin olisi
+varmasti hukkunut.
+
+-- Hän ei siis ollutkaan hengetön?
+
+-- Ei, toivoakseni.
+
+-- Mutta minä luulin kuulleeni...
+
+-- Niin, minä huusin, että hän oli kuollut, kääntääkseni isän huomion
+sinusta, kun tulit samassa... Onnellinen päähänpisto!
+
+-- Parasta olisi ollut jättää poika oloilleen.
+
+-- Mitä sanotkaan?... Sinä, joka aina olet ollut niin hyvä ja leppeä
+kaikille!
+
+-- Jos poika olisi jäänyt mereen, hommailisi isä nyt parhaillaan
+naaraamisessa, sen sijaan, että hän nyt ehkä... Miksi et pysynyt erossa?
+
+-- Minulla ei ollut sydäntä antaa lapsi-poloisen hukkua, -- väitti Anna;
+-- sekin oli tulos sinun opetuksistasi. Ethän nyt puhunekaan sydämestä?
+
+-- Anna, kun sydän on kurkussa, ei se tunne eroa hyvän ja pahan
+välillä... Minä tunnen vanhastaan Kronin... Kenet hän kerran on saanut
+näkyviinsä, sitä hän ei hevillä hellitä kynsistään.
+
+-- Mutta kun on oma lapsi herätettävänä henkiin, unohtuu kaikki muu
+mielestä... Tapaus oli ihan ihmeellinen onnen sattuma, sillä muutoin en
+olisi uskaltanut tulla laiturin viereen, ja Herra tietää, miten
+olisinkaan saanut sinut veneeseen...
+
+-- Tultuaan vakuutetuksi siitä, että lapsi elää ja ettei mikään vaara
+häntä uhkaa, alkaa hän ajaa meitä takaa... Niin, niin, sen hän tekee,
+sanoi mies, katsellen levottomana ympärilleen.
+
+-- Ei, ei hän lähde peräämme, -- lohdutti Anna; -- eihän hän voi
+toimittaa perikatoon sitä, joka on pelastanut hänen lapsensa... Voi! Se
+ihminen, joka olisi pelastanut minun lapseni, saisi sytyttää tuleen maan
+ja taivaan, minun ottamattani askeltakaan sen estämiseksi!
+
+Vene, joka taas liukui eteenpäin yhtämittaisen nopealla vauhdilla, oli
+jo ehtinyt niin kauas, että soutajalla oli Djurgårdslandet vasemmalla ja
+Etelä-vuoret oikealla puolellaan. Kello saattoi olla yhdeksän vaiheilla
+illalla, ja jota enemmän yö läheni, sitä purevammaksi kävi pohjatuuli.
+
+Soutajalla kuten peränpitäjälläkin kiersi veri kuumana ruumiin ja sielun
+ponnistuksista, joten he eivät välittäneet korvissaan vinkuvasta
+jäätävästä viimasta; mutta vene ei kuitenkaan näyttänyt enää etenevän
+yhtä kevyesti kuin tähän saakka, vaikka soutajan käsivarret eivät vielä
+olleet menettäneet mitään voimastaan ja joustavuudestaan.
+
+Veden pinnalle tuntui nimittäin muodostuvan ohut jäähile, ja joskaan se
+ei vielä suuresti haitannut aironvetoja, se kuitenkin jossain määrin
+vähensi soutajan ponnistusten tuloksia. Mutta mitä kauemmas he pääsivät
+kaupungista ja virtapaikoista, sitä vahvemmaksi jääpeite muodostui;
+ritisten yhä itsepäisemmin kokan ja airojen sitä särkiessä.
+
+Tämän esteen huomattuaan valtasi kummankin veneessäolijan tuska ja
+levottomuus. He katsahtivat toisiinsa pelästyneinä.
+
+-- Sanoinhan, että lempo on vanha kelmi! -- huudahti soutaja; -- hän
+asettaa minut nyt iljanteelle liukumaan ja toimittaa sitten ilmaan
+killumaan... Itse luontokin on liittoutunut meitä vastaan.
+
+Soutaja nosti aironsa ja kätki lannistuneena kasvot käsiinsä.
+
+-- Carl, -- virkkoi nainen teeskennellen levollisuutta, -- hoida sinä
+vain yhtä airoa ... minä soudan toisella ... ponnistakaamme vielä puolen
+tuntia ... sitten olemme turvassa... Jos vaivumme epätoivoon, olemme
+hukassa!
+
+-- Niin, niin!... Hukassa, hukassa!
+
+-- Ainoastaan pelkurille käy hullusti! -- huudahti nainen päättävän
+rohkeasti, mikä ratkaisun hetkenä yleensä on ominaista hänen
+sukupuolelleen. -- Herää, Julia, katsomaan, minkälainen raukka isäsi on!
+
+Tyttö aukaisi silmänsä ja katseli unenhuumauksessa vuoroin toista,
+vuoroin toista.
+
+-- Anna, etkö näe, että meri jäätyy? -- valitti mies.
+
+-- Niin, meri ... vaan ei toivo, -- vastasi nainen.
+
+-- Minä tahdon soutaa, minä tahdon auttaa isää soutamisessa, -- sanoi
+lapsi reippaasti.
+
+-- Oikein, Julia! -- riemuitsi äiti! -- kolmenkymmenenkuuden vanhan
+pitäisi toki hävetä kuusivuotiaan edessä; mutta, -- lisäsi hän
+tavattoman pehmeällä äänellä, -- etkö huomaa, rakkaani, että me, kun
+ankarasti ponnistelemme, pääsemme saarelle ennenkuin jää ehtii muodostua
+niin kovaksi, ettei sitä enää voi särkeä airoilla, joten sen, joka meitä
+ajaisikin takaa, on mahdoton saavuttaa meitä, sillä jää vahvenee
+vahvenemistaan... Älä siis syytä luontoa!... Päinvastoin on sinun sitä
+kiittäminen, sillä juuri se tässä vain asettaa voittamattoman esteen
+meidän ja takaa-ajajamme välille.
+
+-- Olet oikeassa, Anna! -- sanoi mies rauhoittuneena ja reipastuneena.
+
+-- Annahan vain minulle toinen airo... Kas, minä istun tähän, -- sanoi
+nainen, jättäen perätuhdon ja istuutuen miestä vastapäätä. Hän tarttui
+pehmeillä, valkoisilla käsillään airoon ja alkoi soutaa sellaisella
+hellittämättömällä voimalla, jota olisi kadehtinut kuka Munkbron tai
+ranta-aittain merikarhu tahansa.
+
+-- Äiti, minä pidän perää! -- huudahti pikku tyttö riemuiten ja tarttui
+hennoilla käsillään peräsimeen; -- kuinka hauskaa on ohjata!
+
+-- Kiltisti tehty, reipas tyttöseni! -- kiitteli äiti; -- kun sinä
+ohjaat, pikku enkeli, suuntailee taivaskin varmasti meille parhaiten.
+
+
+
+
+III
+
+HÄSTHOLMEN
+
+
+Blockhusin nientä eli Meritullia vastapäätä ja lähempänä eteläistä maata
+on saari, jota sanotaan Hästholmeniksi ja joka kesäisin sekä varsinkin
+niihin aikoihin oli Saltsjön huvipurjehtijain mielipaikka, koska siellä
+paitsi suuria koivuja ja haapoja oli myöskin hyvä ravintola somine
+tarjoilijattarineen, keilaratoineen ja muine etuineen.
+
+Tälle saarelle laski kello yhdentoista aikaan yöllä edellämainittu vene
+väkineen. Noustuaan maalle vaipuivat mies ja nainen polvilleen, ehkä
+yhtä paljon väsymyksestä kuin kiitollisuudesta sallimusta kohtaan, joka
+oli antanut heidän voittaa monet vastukset merellä.
+
+Julia noudatti vanhempainsa esimerkkiä ja risti hänkin pienet kätösensä.
+
+Ensimmäisenä nousi mies. Mutta kun nainen aikoi nousta, kaatuikin hän
+pitkälleen kylmälle maalle.
+
+-- Anna! Rakkaani! -- huudahti mies, tarttuen häneen ja nostaen hänet
+ylös.
+
+-- Carl! -- kuiskasi nainen, katsoen pitkään auttajaansa.
+
+Kuuvalossa näki viimemainittu, että naisen suusta tiukkui verta, jota
+levisi hänen huulilleen.
+
+-- Hyvä Jumala! -- huudahti mies, -- miten on laitasi Anna, Anna?
+
+-- Ei mitään ... ei mitään, ystäväni... Mutta minä olen väsynyt ...
+tavattoman väsynyt.
+
+-- Sinun suusi on veressä!
+
+-- Satuin vain puraisemaan huuleeni soutaessani... Ei se merkitse
+mitään.
+
+Hän hymyili. Ja hänen hymynsä loisti kuuta vasten kuin timantti
+jalokiviketjussa.
+
+Reipas pikku tyttö, joka pian oli jalkeilla, poimi rannalta ukonkiviä,
+joita hän heitteli pitkin jään pintaa.
+
+-- Nyt on kaikki taas kunnossa, hyvä Carl! -- sanoi Anna; -- noutakaamme
+nyt veneestä tavaramme ja lähtekäämme kalamajalle.
+
+He kiiruhtivat veneelle, ottaen sieltä suurehkon vaatemytyn, ja lähtivät
+sitten astumaan käsi kädessä rannasta, mutta eivät ravintolaan päin,
+vaan pitkin vesirajaa puiden välissä olevaa pientä mökkiä kohti, josta
+tuli yökulkijoille ystävällisesti vilkkuili.
+
+Iloisesti hypähdellen ja hauskasti huudahdellen seurasi heitä pieni
+Julia.
+
+Anna koputti majan ikkunaluukulle neljä kertaa.
+
+-- Kuka siellä? -- kuului sisältä vanhan eukon kimakka ääni.
+
+Anna toisti koputuksensa äskeistä kovemmin.
+
+-- Onko se neiti?... Taivainen isä! -- siunaili nyt sama ääni.
+
+Hetken kuluttua avautui majan ovi, ja puolipukeissa oleva eukko
+näyttäytyi eteisen kynnyksellä.
+
+-- Sehän on neiti itse, eikä hänen aaveensa! -- huudahti akka, lyöden
+kämmenensä yhteen. -- Hyvä isä ... ja vänrikkikin on mukana!... Neitihän
+osaa noitua!... Ja pikku Juliakin... Minä olen aivan hölmistynyt...
+Herra Jumala, vänrikkikin!
+
+-- Mutta tehän kokonaan unohdatte toivottaa meidät tervetulleiksi! --
+huomautti Anna.
+
+-- Kuka olisi tervetullut, ellette te, hyvä herrasväki! -- huudahti
+eukko; -- mutta miten ihmeessä on herrasväki voinut päästä tänne?...
+Merihän on jo niin jäässä, että se melkein kannattaa ihmisen...
+Tavatonta, miten aikaisin talvi nyt tuleekin!
+
+Puhellessaan hän johti vieraansa sisään tupaan ja sytytti kynttilän
+pienessä kamarissa, joka oli sisustettu kuin tavallisen köyhän torpparin
+asumus. Matala ovi johti viereiseen pienempään kamariin tai paremmin
+sanoen komeroon.
+
+Tuvassa oli ränsistynyt sälesohva; tämän eteen siirrettiin nyt näöltään
+jotenkin samanlainen pöytä, jolle eukko levitti karkean, mutta puhtaan
+liinan. Sen päälle nostettiin mukana tuotu mytty, joka avattiin. Se
+sisälsi kaikenlaisia virvokkeita, tukon setelirahoja sekä kaksi
+taskupistoolia. Edellämainitut otti eukko huostaansa, asettaen ne
+pöydälle hyvään järjestykseen, yhteisessä sovussa käytettäväksi, kuten
+näytti. Mies taas siirsi pistoolit syrjään akkunalle. Sen jälkeen hän
+kosketti sormellaan setelipinkkaa ja katsoi kysyvästi Annaan.
+
+-- Tasan viisisataa riikintaalaria, -- kuiskasi viimemainittu hänelle;
+-- neljäsataa saa suomalainen siitä, että vie sinut meren yli, puolet
+astuessasi alukseen ja toiset puolet päästyäsi onnellisesti perille.
+
+Miehen sormi oli vielä setelien päällä, ikäänkuin hän ei olisi saanut
+tyydyttävää vastausta kysyvään katseeseensa.
+
+-- Olen myynyt koruni, -- jatkoi nainen; -- olinhan saanut ne sinulta
+onnen päivinä... Olisiko niitä voinut paremmin käyttää kuin juuri nyt,
+onnettomuuden kohdatessa? Kaikki, mikä oli minun, oli myöskin sinun.
+
+-- Mutta sinä ja Julia? -- virkkoi mies, katsoen lapseen, joka oli
+istahtanut oven viereen lattialle, leikkien emännän ainoan uskollisen
+palvelijan ja kumppanin, suuren vaaleanruskean kissan kanssa.
+
+-- Tietoisuus siitä, että sinä olet turvassa, antaa minulle rohkeutta ja
+vahvistaa voimiani, -- vastasi Anna, kiertäen käsivartensa vänrikin
+kaulan ympäri; -- minä ja kiltti Juliani kyllä tulemme toimeen, siitä
+älä ole ollenkaan huolissasi, ystäväni... Kun on kulunut vuosi tai
+kaksi, ja maailma on jo kokonaan unohtanut sinun olemassaolosi, ilmoitat
+sinä minulle jonakuna päivänä kirjeellä, missä olet... Silloin minä otan
+Julian mukaani ja tulen sinun luoksesi, vaikka sinä olisit toisella
+puolen maailmaa... Sitten me puhelemme menneisyydestä, emme
+synkistääksemme mieltämme surullisilla muistoilla, vaan ottaaksemme
+onnettomuutemme todistajaksi suurelle rakkaudellemme, sille
+katkeamattomalle siteelle, joka yhdistää meidän sielumme elämässä ja
+kuolemassa!... Niin, niin on tapahtuva.
+
+Muhoileva muori oli vihdoin saanut valmiiksi yksinkertaisen illallisen,
+ja hän kehoitti vieraita nauttimaan virkistystä. Mutta huolimatta
+ankarista ponnistuksista merellä oli heillä kuitenkin huono ruokahalu.
+
+Äkkiä hypähti vänrikki tuoliltaan ja alkoi pitkin askelin mitellä tuvan
+lattiaa, puristaen samalla käsiään yhteen.
+
+Annan levoton katse seurasi häntä.
+
+Viimein pysähtyi mies pöydän ääreen.
+
+-- Mutta, -- sanoi hän, -- jos meri nyt jäätymistään jäätyy, niin kuinka
+mikään laiva voi lähteä Tukholman satamasta?... Miten saattaa nyt päästä
+saariston läpi?... Kaikki jäätyy ... alukset jäävät talviteloille.
+
+-- Siitä ei ole pelkoa, herra vänrikki, -- vakuutti mummo; --
+suomalaiset eivät jää tälle puolen talveksi, se on varma... Syysjää on
+tosin sitkeätä ja itsepintaista, mutta sitäkin sitkeämpi ja
+itsepintaisempi on suomalainen... Hän sahaa itselleen väylän Vaxholmaan,
+ja siitä sujuu matka itsellään... Menee vielä useita päiviä, ennenkuin
+Vaxholman tuolla puolen meri jäätyy... Sen asian minä tiedän hyvin.
+
+-- Stiina-muori on oikeassa, -- lausui Anna, -- ja se, mitä hän sanoo,
+kelpaa todella rauhoittamaan meitä.
+
+-- Eikö herrasväki halua nyt mennä levolle? -- keskeytti hänet
+Stiina-muori, avaten komeron oven.
+
+Kammiossa oli laitettu valmiiksi vuode, joka oli melkein yhtä leveä ja
+pitkä kuin koko huone, niin että ainoastaan pieni tuoli mahtui sinne
+lisää.
+
+Vänrikki laski pistoolit tälle sängyn vieressä olevalle tuolille, jonka
+jälkeen hän riisuutumatta heittäytyi vuoteeseen. Anna-neiti kantoi
+sisään pikku Julian ja asetti hänet makaamaan isän viereen, mutta itse
+hän istuutui tuolille, ottaen kumpaankin käteensä pistoolin, kaikesta
+päättäen aikoen valvoa vahtina.
+
+-- Etkö aio käydä levolle? -- kysyi mies, ojentaen kätensä jo
+nukahtaneen lapsen yli ja tarttuen Annan käteen.
+
+-- En, ystäväni... Nuku sinä vaan rauhassa ja näe kauniita unia!... Minä
+en tahdo enkä voikaan nukkua.
+
+-- Aiotko siis valvoa koko yön, oma, hyvä Anna-raukkani?
+
+-- Aion... Älä sure minun tähteni... Minä valvon niiden puolesta, jotka
+ovat minulle kaikkein kalleimmat maailmassa... Sinun ja lapsen...
+
+-- Sinä jalo, harvinainen nainen!... Voi minua!... Minä olen saattanut
+sinut turmioon.
+
+-- Et. Turmioon olen saattanut minä sinut.
+
+-- Anna!
+
+-- Minunhan tähteni sinä...
+
+-- Anna, sinä et saa puhua niin.
+
+-- Tyydyttääksesi minun hulluja pyyteitäni, oikkujani ja
+turhamaisuuttani, -- jatkoi Anna, -- antauduit sinä vaaralliselle
+uralle... Ainoastaan siitä sinua moitin ettet uskonut kaikkea minulle...
+Olisin tahtonut jakaa sinun kanssasi rikoksen ja kuoleman, niinkuin sitä
+ennen olin jakanut autuuden.
+
+He puhelivat keskenään hetken aikaa. Vähitellen keskustelu kuitenkin
+heikkeni, ja pian kuuli Anna nukkujan raskaan, tasaisen hengityksen.
+
+Ankara ponnistelu jäätä ja aaltoja vastaan oli suuresti rasittanut Annan
+voimia; mutta kauan hän jaksoi taistella unta vastaan. Viimein kuitenkin
+putosivat pistoolit hänen käsistään lattialle, ja hän nukahti,
+huolimatta siitä epämukavasta paikasta, jonka hän oli valinnut
+itselleen. Tuskin koskaan ovat vastahakoisemmat silmät menneet umpeen.
+
+Niin nukkuivat he nyt kaikki kolme.
+
+Mutta pohjatuuli, joka oli ollut heille seuralaisena merellä ja
+saattanut heitä aina tänne majaan saakka, se ei levännyt. Se rutisti
+mökin lahonneita puuseiniä, riipoi puiden paljaita oksia ja yltyi
+viimein täydeksi rajumyrskyksi.
+
+
+
+
+IV
+
+LUPAUS
+
+
+Oli sitten seuraava toukokuu. Mitä kirkkain aamuaurinko säteili mailla
+ja vesillä. Näytti siltä kuin Ruotsin kaunis pääkaupunki olisi kokonaan
+uinut kullassa ja tulessa.
+
+Lukematon joukko kaiken säätyisiä ja ikäisiä ihmisiä tunkeili
+Kuningattaren kadulla, liukuen etelään päin. Ja kaikkialla, missä tuo
+ihmisvirta vilisi, olivat avoimet ikkunat täynnä katsojia.
+
+Mistä tämä tällainen suurenmoinen kulkue?
+
+Saatteliko onnellinen kansa rakastamaansa ruhtinasta kuninkaan linnaan?
+
+Tai oliko joku sankari voittojensa jälkeen paluumatkalla pelastettuun
+kaupunkiin?
+
+Tämä olisi tosin ollutkin harvinaista, sillä eipä hyviä kuninkaita tai
+suuria sankareita ole milloinkaan kosolti ollut.
+
+Ei, kumpaakaan ei tämä juhliminen merkinnyt.
+
+Matkustiko sitten joku maailmankuulu taiteilija läpi kaupungin?
+
+Ei, Marie Taglioni, keijukainen, tanssi vielä silloin lapsenkengissä, ja
+Jenny Lind, satakieli, ei vielä edes hengittänyt.
+
+-- Menetkö perille saakka? -- kysyi muuan nuori virkamies vieressään
+astelevalta toveriltaan.
+
+-- Menen, en ole koskaan ennen nähnyt sellaista, -- vastasi puhuteltu.
+
+-- Tulee sääli Odeliusta.
+
+-- Tunnetko siis hänet?
+
+-- Tunnen, olin usein hänen seurassaan siihen aikaan, jolloin hän
+palveli eräässä rykmentissä Suomessa... Hän oli hyvin mielenkiintoinen
+henkilö.
+
+-- Samaa ovat sanoneet hänestä muutkin.
+
+-- Täysi arvonantoni laeille, mutta en minä kuitenkaan olisi ollut
+tyytymätön, jos hän olisi päässyt pakenemaan.
+
+-- Hän yritti karata kaksi eri kertaa.
+
+-- Niin teki.
+
+-- Mutta miten hän kummallakin kerralla pääsi vankilasta?
+
+-- Olet kai kuullut siitä mustasilmäisestä tytöstä, joka on ollut
+hänellä seuralaisena?
+
+-- Olen. Kukapa ei olisi kuullut puhuttavan Anna Bränneristä eli
+Polttopeilistä, joksi häntä sanotaan.
+
+-- Ensi kerralla hän hiipi vankilaan ja vaihtoi vaatteita Odeliuksen
+kanssa, toimittaen siten rakastetulleen tilaisuuden pakenemaan -- mutta
+parin päivän perästä nuuski Titz hänet käsiinsä ja sulki häkkiin
+jälleen.
+
+-- Entä toisella kerralla?
+
+-- Polttopeili pääsi palvelukseen vanginvartijan luo.
+
+-- No?
+
+-- Eräänä iltana piti tyttö varansa, kun vartija oli sammuttanut janoaan
+vähän liiemmälti, ja varasti häneltä avaimet.
+
+-- Miten sitten kävi?
+
+-- Vanki puki ylleen juopuneen vartijan vaatteet ja pakeni.
+
+-- Kuinka kävi vartijan palvelijattaren?
+
+-- Hän lähti myös samalla kertaa pois palveluspaikastaan, odottamatta
+päästökirjaa.
+
+-- Sitä ei sovi ihmetellä... Mutta miksi he eivät silläkään kertaa
+piiloutuneet paremmin?... Jäikö kekseliäisyys vankilaan?
+
+-- Kivalteri Kron, joka on Titzin taitava oppilas, sai heistä vihiä,
+sahasi itselleen väylän Hästholmeniin ja sieppasi rakastavaiset
+vuoteesta.
+
+-- Voi peijakkaan raukkoja!... Olipa sekin herääminen!
+
+-- Sitä voi todellakin sanoa putoamiseksi taivaasta suoraan hornan
+kattilaan.
+
+-- Oletko nähnyt ennen ketään hirtettävän?
+
+-- Näin Lundgrenin ... siitä on nyt kaksi vuotta ... mutta hän oli raaka
+roisto, vallan toista maata kuin Odelius.
+
+-- Mutta miten hitossa pisti hänen päähänsä ruveta valmistamaan rahoja?
+
+-- Miten yleensä noudatetaan tyhmiä mielijohteita?... Odelius raukka
+oli, niin pitkälle kuin minä muistan, alinomaisessa rahapulassa.
+
+-- Mutta hänhän oli lahjakas!
+
+-- Se on totta, veliseni!... Mutta lahjakkuudella ei tässä maassa
+täytetä lompakkoa, ja kun on vierellä Polttopeili kuluttamassa, niin...
+
+-- Hän näyttää verrattain rauhalliselta astellessaan tuolla pappien
+välissä.
+
+-- Mutta lieneeköhän Anna Bränner levollinen?... Jumala tietää, kummanko
+sijassa olisin mieluummin!
+
+-- Hän on siis todellisesti rakastanut Odeliusta?
+
+-- Hän oli tuolle miehelle niin uskollinen, että toinen sellaisessa
+tapauksessa olisi jo kadottanut järkensä.
+
+-- Kas pahusta!
+
+-- Olet kai kuullut puhuttavan kreivi Karl Gustaf Lejonborgista?
+
+-- Siitäkö skoonelaisesta kamariherrasta ja rikkaasta
+tilanomistajasta?... Kukapa ei olisi kuullut aikamme suurimmasta
+onnenonkijasta!
+
+-- Armollinen kreivi asetti koukkuja Anna Brännerin pyydystämiseksi ...
+hopeisia ja kultaisia koukkuja.
+
+-- Mutta tyttö ei napannut?
+
+-- Ei... Mutta silloin alkoi kreivi pyydystää Odeliusta.
+
+-- Entä hän?
+
+-- Tarttui tavallaan, sillä hän sai kreiviltä lainaksi summan toisensa
+perästä... Lopuksi oli Odelius hänelle velkaa kaksituhatta
+riikintaalaria, paitsi lainmukaista korkoa.
+
+-- Kuinka sitten kävi?
+
+-- Kreivi ehdotti kristillistä vaihtoa -- velkakirjoja Polttopeiliä
+vastaan.
+
+-- Ja sai hylkäävän vastauksen?
+
+-- Niin. Seurasi sitten lainhaku ... monet yritykset saada rahaa ...
+kunnes tuloksiksi koituivat kotona tehdyt setelit ja hirttonuora.
+
+-- Mies parka! Mutta nythän on Polttopeili vapaa... Sellaiset silmät
+eivät tavallisesti itke kauan.
+
+-- Mutta sellainen sydän kärsii iankaikkisesti.
+
+Suuri, surullinen saattue solui nyt yli Södermalmin torin Göötankadun
+mäkeä ylöspäin ja pysähtyi Södermalmin kellarin edustalle.
+
+Portailla näyttäytyi viinuri, kantaen tarjotinta, jolla oli
+puolenkorttelin pikari täynnä reiniläistä viiniä. Vanhan tavan mukaan
+annettiin kuolemaantuomitun levähtää hetkinen tämän kellarin luona ja
+saada pieni vahvistuskulaus.
+
+Muuan poliisipalvelija otti viinurilta tarjottimen ja vei sen
+kuolemaantuomitulle. Tämä oli puettu valkoisiin, hienoihin housuihin ja
+mustaan hännystakkiin. Hänen kasvonsa olivat kalpeat, ja niistä saattoi
+lukea, että mies oli jo tehnyt viimeisen tilin elämänsä kanssa.
+Kohteliaasti hän työnsi tarjottimen luotaan.
+
+-- Mutta juokaa toki ... te jos kukaan tarvitsette vahvistusta, --
+lausui muuan hengenmiehistä.
+
+-- En tarvitse, -- vastasi tuomittu, -- ja ellei herrat ole kovin
+väsyneitä pitkästä matkasta, niin minä pyydän että heti lähtisimme
+liikkeelle jälleen ... mitä pikemmin, sitä parempi.
+
+Kulkue, joka lakkaamatta oli lisääntynyt, alkoi taas jatkaa matkaansa.
+
+Miten reiniläisen viinin kävi, sitä emme tiedä; mutta kyllä pikari oli
+tyhjä, kun se tuotiin takaisin viinurille, ja kyllä poliisimies pyyhki
+suutaan samalla kädellä, jolla hän äsken oli kantanut tarjotinta.
+
+Ei varsin kaukana Skansenin tullista kohoaa kuusien ja petäjien keskellä
+korkea, valkoinen, kolmikulmainen kivirakennus, jonka kussakin kulmassa
+on pitkä, savupiipun näköinen kivipylväs. Nämä pylväät ovat ylhäältä
+yhdistetyt toisiinsa vahvoilla rautatangoilla, jotka ovat varustetut
+samoin rautaisilla renkailla ja koukuilla. Muurin yhdellä puolen on
+suuri, avoin portti, jonne nyt on asetettu osasto kaupungin vartioita.
+Sisäpuolella kohosi korkealle muurin yli portaat.
+
+Niin laajalle kuin silmä kantoi, olivat kentät ja kukkulat täynnä
+katselijoita: jalkaisin, ajaen, ratsain, miehiä, naisia ja lapsia.
+
+Inhimillinen uteliaisuus ei kammoa hirsipuuta eikä mestauspölkkyä.
+Päinvastoin nielaisee se sellaisen näyn suurella mielihalulla.
+
+Äkillinen liikunta sorisevassa kansajoukossa todisti, että kuolemanuhri
+astui jo viimeisiä askeleita. Kaikkien kaulat venyivät, kaikkien suut
+olivat ammollaan. Kääseissä ja kaleeseissa kohosivat kiikarit ja
+lornetit. Muutamissa vaunuissa näkyi ruokakoreja ja viinipulloja. --
+Tahdottiin pitää oikein hauskaa luonnon helmassa.
+
+Kuolemaantuomittu heitti nopean silmäyksen tuohon kamalaan rakennukseen,
+mutta painoi pian katseensa maahan.
+
+Papit, jotka nyt luulivat, että onnettoman mieli viimeisellä hetkellä
+masentui, kiiruhtivat kutsumuksensa mukaisesti vahvistamaan häntä
+uskonnon lohtusanoilla.
+
+Kuolemaantuomittu, joka arvasi hengenmiesten ajatukset, katsoi hymyillen
+vuoroin yhteen, vuoroin toiseen.
+
+-- Minä vain tarkastelin vihreätä ruohikkoa, -- virkkoi hän; -- minun
+viimeiset askeleeni käyvät valkoisten ja sinisten vuokkojen yli...
+Saanhan sentään elämäni loppuhetkellä kulkea ruusujen päällä...
+Kuitenkin, mitä sanonkaan! -- lisäsi hän vakavasti; -- olen kiittämätön
+lempeätä sallimusta kohtaan ... ovathan kukat ennenkin puhjenneet minun
+jalkojeni juurelta ... mutta minä olen niitä polkenut -- Jumala antakoon
+sen minulle anteeksi!
+
+Vanki sielunpaimenineen meni nyt sisään kuolonportista ja katosi
+kärsimättömän kansanjoukon näkyvistä.
+
+-- Miten hän olikaan kaunis! -- kuiskasi eräissä vaunuissa oleva nainen
+toiselle.
+
+-- Todellakin, komea, pulska olento... Sääli ... sääli kerrassaan niin
+miellyttävää miestä!
+
+-- Jos hän olisi ruma, -- virkkoi muuan lähellä seisova rokonarpinen
+työmies, -- niin hänestä kai ei olisi suurtakaan väliä, senkin
+räpättäjät!
+
+-- Herra Jumala, mahtaakohan kestää kauan, ennenkuin hänet vedetään
+ylös? -- kysyi muuan piparikakkuvasua kantava muori vieressään
+seisovalta mieheltä.
+
+-- Koettakaa olla kärsivällinen, hyvä matami! -- vastasi tämä; -- mutta
+hitonmoinen tungos täällä on ... hänellä, jota parhaillaan vedetään
+ylös, on sen sijaan tarpeeksi tilaa ... mies-parka, pääsee niin
+korkealle lintujen seuraan, mutta ei silti saa laulaa!
+
+-- Hyvä Isä, kunpa voisi olla niin varma autuudestaan kuin hän! --
+virkkoi matami.
+
+-- Vähällä vaivalla pääsette kyllä samaan asemaan, -- sanoi muuan
+nuorehko, vartaloltaan jättiläismäinen, hyvin puettu mieshenkilö, jonka
+kasvot olivat tummanruskeat, ja jolla oli mustat silmät sekä käyrä nenä;
+-- raaputtakaa vain pois kahdeksannumero ja piirtäkää sijaan
+kuusitoista, niin kaikki käy kuin tanssien ... mutta hiljaa, siellähän
+hän jo on ... hurraa!... Valkoiset housut ja musta hännystakki ...
+hienosti pitää olla ... tanssimestariraukka, jonka jaloista nyt on pitkä
+matka lattiaan ... ha, ha, ha!
+
+Ne, jotka seisoivat häntä lähellä, katselivat häneen ihmetellen ja
+inhoten. Kuka hän mahtoikaan olla, joka saattoi tällaiselle näylle
+ilkkua ja nauraa?
+
+-- Ihanaa, ihanaa! -- jatkoi jättiläinen; -- mainiota, vanha mestari!...
+Ei liian nopeasti, ei liian nopeasti!... Kas niin ... hitaasti ... mutta
+varmasti ... hyvä, hyvä! huutaa Knapekullan korppi.
+
+Suuttumuksen sorinaa kuului kaikkialta ympäriltä, ja joka puolelta
+kohosi käsiä vaientamaan tuota äänekästä miestä.
+
+Käsittäen uhkausten merkityksen tämä vaikenikin, mutta sitä enemmän hän
+riemuitsi katseellaan.
+
+Vallitseva hiljaisuus oli niin syvä, että saattoi kuulla lintujen
+viserryksen puiden latvoista ja hirsipuun rautarenkaiden kitinän. Mutta
+äkkiä särki tämän hiljaisuuden läheisestä metsästä kuuluva valitushuuto,
+joka oli niin sydäntäsärkevä, että jokainen, ken sen kuuli, tunsi
+ruumiissaan jäätävää vavistusta. Saattoiko sellainen kauhunhuuto tulla
+kuolevaisen huulilta?
+
+Nyt alkoi kansajoukko jälleen liikkua, palaten kaupunkiin päin, ja
+puolen tunnin kuluttua näkyi tuolla hirvittävällä paikalla tuskin
+jälkiäkään ihmisistä. Ainoastaan ruumis keinui edestakaisin ylhäällä
+vaikeitten pilarien välissä leppeässä toukokuun tuulessa, ja sitä
+hyväilivät kevätauringon hellät, armeliaat säteet.
+
+Hän oli viimeinen hirtetty.[1]
+
+[1] Tämän jälkeen on Ruotsissa setelien väärentäjät järjestään
+armahdettu, joskin heidät on lain mukaan ensin tuomittu hirtettäväksi.
+(Tekijän huomautus v. 1848.) -- Vankeusrangaistus säädettiin
+väärennyksestä vasta v:n 1858 laissa.
+
+Pensastosta kuuluva rapina häiritsi vallitsevaa hiljaisuutta, ja sieltä
+tuli esiin uhkean näköinen nainen, joka talutti kädestä pientä tyttöä.
+Molemmat olivat mustiinpuetut. Kaamean vaikutuksen teki heidän
+surupukunsa, mutta vieläkin kaameammilta näyttivät heidän kalpeat
+kasvonsa.
+
+Nainen nosti lapsen käsivarrelleen. Sitten hän käänsi pienokaisen pään
+hirsipuuhun päin, osoittaen hänelle ilmassa keinuvaa ruumista.
+
+-- Lapsi, lapsi! -- sanoi hän äänellä, jonka kumea kaiku näytti
+pakoittavan seudun siivekkäät laulajat vaikenemaan. -- Lapsi! Lapsi!
+Paina nuoreen mieleesi tämä kauhea näky, paina se niin syvälle, ettei
+mikään ilo, mikään suru, ei taivas eikä helvetti voi sitä sielustasi
+häivyttää!... Niin kasvaa tämä muisto joka vuosi, joka hetki, kunnes se
+viimein tulee niin suureksi, ettei se enää mahdu maan ja taivaan väliin
+... ja tämä kamala muistohirviö synnyttää toisen kauheamman, jonka
+hengityksestä ruoho ja kukkaset lakastuvat, aurinko ja tähdet pimenevät,
+maa ja taivas kuolee!... Tämän veren ja yön lapsen ristin minä Kostoksi!
+Kostoksi! Kostoksi! Ja hirsipuun minä kutsun kummiksi sille... Kuulkaa
+minua ja olkaa todistajina, te tuskanhien ja veren pisarat, jotka olette
+pudonneet tälle kirotulle paikalle!...
+
+
+
+
+V
+
+HAUSKA VANHUS
+
+
+Skansenin tullin ulkopuolella, mutta kuitenkin hyvin lähellä sitä, oli
+siihen aikaan pieni punaiseksi maalattu, valkeanurkkainen puurakennus.
+Kolmelta puolen ympäröi sitä pieni puutarhatilkku, mutta neljäs sivu
+antoi isolle maantielle päin.
+
+Tuo pikku asumus, joka todisti puhtautta, huolellisuutta ja
+hyvinvointia, herätti jokaisen ohikulkijan huomiota, ja moni olikin
+utelias tietämään, kuka sen omisti tai kuka siinä asui.
+
+Mutta kun uteliaisuus oli tyydytetty ja saatu tietää hänen nimensä ja
+ammattinsa, sai asumus katsojan mielestä heti toisen näön, ja kulkija
+kiiruhti askeleitaan, päästäkseen niin pian kuin mahdollista pois sen
+lähettyviltä, ihmetellen, että olikin saattanut mieltymyksellä sitä
+katsella.
+
+Vieraasta tuntui nyt kuin olisivat huoneen seinät olleet verellä
+maalatut, niinkuin sen valkoisista nurkista olisi eroittanut pääkalloja,
+ja ikäänkuin jokaisesta akkunasta olisi kiiltänyt piilukirveen terä.
+
+Illalla samana päivänä, jonka tapahtumista edellisessä luvussa olemme
+kertoneet, ja ennenkuin Södermalmin kirkontornin kello vielä oli lyönyt
+kymmentä, istui sanotun asumuksen kamarissa muuan vanha mies, laiha ja
+kaljupäinen, vain muutamia harmahtavia suortuvia niskassa. Sitä
+happamuuden ja tyytymättömyyden sävyä, jonka usein huomaa vanhusten
+kasvoilla, ei tämän ikämiehen piirteissä ollut. Päinvastoin kuvastui
+hänen kasvoillaan täydellinen elämän tyytyväisyys, sillä mitä herttaisin
+hymy näytti iäksi vuokranneen itselleen paikan hänen huulillaan.
+
+Kamarin sisustus oli sellainen kuin hyvinvoivissa käsityöläiskodeissa
+yleensä, jonka ohella kaikki osoitti pikkumaisuuteen saakka ulottuvaa
+säännöllisyyttä.
+
+Tämä hauska ukko, jonka yllä oli punaruutuisesta villakankaasta tehty
+aamutakki, istui pöydän ääressä, jolle oli paitsi kaikenlaisia tavallaan
+upeasti järjestettyjä kirjoitustarpeita myöskin kynttilä korkeassa
+hopeoidussa jalustassa.
+
+Vanhus veteli haikuja kauniista silkkipunoksilla ja hopeisella helalla
+koristetusta piipusta, jonka merenvahainen pää oli nurkkahyllyn
+piipunpäiden arvokas toveri. Kaikesta päättäen ukko erityisesti harrasti
+piipunpäitä. Pöydällä oli myös koivuinen tupakkasäiliö, jonka kannessa
+mustapäinen nuppi esitti ihmisenpäätä; se ja seinällä lasin ja
+puitteitten sisällä riippuvat lukuisat merkkihenkilöiden päät
+todistivat, että mies erityisesti harrasti päitä yleensä. Sivumennen
+voimme myöskin mainita, että seinällä, vuoteeksi laitetun sohvan
+yläpuolella, riippui monivärinen puuleikkaus, joka kuvasi onnettoman
+kuningatar Marie Antoinetten mestausta.
+
+Poltellessaan kuuluisaa ja kiitettyä Geflen vaakunaa ja puhaltaessaan
+savurenkaan toisensa perään, oli hän kiinnittänyt katseensa edessään
+olevalle postipaperiarkille.
+
+Silmälasiensa avulla hän luki seuraavaa, naisen käsialalla kirjoitettua
+kirjettä:
+
+-- Muuan naishenkilö, joka tahtoo puhutella teitä hyvin tärkeän asian
+johdosta, toivoo hartaasti saada tavata teidät yksinänne asunnossanne
+kello kymmenen illalla. Hän tulee esittämään teille erään pyynnön, jonka
+täyttäminen tuo lohdutusta kärsivälle sydämelle, aiheuttaen tyydytystä
+teillekin, ei ainoastaan siksi, että saatte tilaisuuden tehdä hyvän
+työn, vaan myöskin senvuoksi, että tekemällänne palveluksella
+ansaitsette rahasumman. Älkää Jumalan nimessä olko poissa kotoa sinä
+aikana, sillä ellen minä teitä silloin tapaa, jää teidän
+omalletunnollenne onnettoman naisen pohjaton epätoivo.
+
+Kirjeessä ei ollut mitään allekirjoitusta.
+
+-- Kummallista! -- mutisi tuo hauska vanhus itsekseen; -- paperi on
+hienoa, käsiala kaunista ... se on varmaan joku paremmanpuoleinen
+ihminen ... mutta mitä hän tahtoo minusta?... Pyyntö minulle ... se
+mahtaa olla jotain merkillistä ... sitä lienee toki hauska kuulla, sillä
+en hitto soikoon voi edes aavistaa, mitä se voisi olla... Paljonko kello
+nyt on?... Minuuttiviisari on yhdentoista päällä ... hyvä ... viiden
+minuutin perästä minä siis olen tehnyt jonkun hyvän työn sekä vielä
+päällepäätteeksi ansainnut rahaa ... kaksi kärpästä yhdellä iskulla...
+
+Senjälkeen hän nousi, karisti tuhkan pieneen kiillotettuun läkkirasiaan,
+täytti piipunpään uudelleen ja alkoi, tuon tuostakin silmäten
+seinäkelloon, kävellä lattialla edestakaisin.
+
+Hetken kuluttua löi kello nuo varrotut kymmenen kertaa.
+
+Ukko pysähtyi, sillä hän oli kuulevainen eteisestä askeleita. Hän
+aukaisi oven, kulki läpi pienen salin, avasi senkin ja kuuli nyt
+selvästi ulko-ovelle koputettavan. Hän työnsi säpin syrjään, ja pian
+seisoi hänen edessään pitkä mustiinpuettu nainen, jonka päätä samoin
+verhosi musta huivi.
+
+-- Jumala olkoon kiitetty, että olette kotona! -- kuuli vanhus
+miellyttävän äänen lausuvan.
+
+Sittenkun vanhus oli tarjonnut naiselle tuolin ja tämä oli sille
+istuutunut, alkoi ensinmainittu lähemmin tarkastella vierastaan, jonka
+kasvot, joskin ne olivat täysin vieraat, näyttivät hänessä kuitenkin
+herättävän hämmästystä. Ukon katse, josta saattoi lukea mitä suurinta
+ihastusta, siirtyi vähitellen naisen kasvoista hänen kaulaansa, ja
+kaikesta päättäen oli sen siitä hyvin vaikea erota.
+
+-- Mikä jumalallinen kaula! -- jupisi hän hiljaa hampaittensa välistä.
+-- Niin valkea, niin pitkä, ja kuitenkin niin täyteläinen!... Se olisi
+makupala tuolla sisällä oleville ystäville.
+
+Samalla käänsi hän katseensa koivusta tehtyyn kiintopintaiseen kaappiin,
+joka näkyi eräässä huoneen nurkassa, mutta pian hän kuitenkin siirsi sen
+takaisin kaulaan.
+
+Myös kaunis tuntematon katseli tarkkaavaisesti isäntänsä
+kasvonpiirteitä, ikäänkuin hän olisi tahtonut niistä etukäteen lukea
+vastauksen niihin kysymyksiin, jotka hän aikoi tehdä, suostumuksen
+siihen pyyntöön, jonka lausumiseen hän nyt sydämessään etsi sanoja.
+
+-- Saitte siis kirjeeni ajoissa? -- virkkoi nainen hiljaa, katsellen
+ympärilleen huoneessa, nähtävästi tullakseen vakuutetuksi, ettei ketään
+kolmatta ollut sisällä.
+
+-- Sain sen viime tingassa, noin neljännestunti sitten, -- vastasi
+isäntä; -- olen nimittäin ollut poissa koko iltapäivän ja vasta juuri
+nyt tullut kotiin.
+
+-- Voi, miten oli hyvä, että sentään saavuitte kotiin ennen kymmentä! --
+huudahti nainen.
+
+-- Samaa sanoin äsken itselleni ... mutta, parahin neitsykäiseni ...
+pitänee sanoa neidiksi ... saisinko luvan tietää, kenen kanssa minulla
+on kunnia puhua?
+
+-- Olihan kirjeessä mainittuna, että luoksenne saapuu onneton nainen.
+
+-- Olipa se niinkin ... mutta haluaisin kuitenkin tietää sen henkilön
+nimen ja arvon, joka tulee minun luokseni ja vieläpä näin myöhään ...
+minun luonani käy harvoin vieraita ... ja kun taas minä menen jonkun
+luo, tapahtuu se ilman esittelyä ja niin pikaisesti, että ihan siinä
+menee niskat nurin.
+
+Tätä kokkapuhettaan höysti vanhus heikolla, käheällä naurulla, joka
+poisti hyväntahtoisen hymyn hänen huuliltaan, ja saattoi selvästi
+huomata, että se teki vieraaseen naiseen epämiellyttävän vaikutuksen.
+
+-- Enkö siis saa tietää, kenen kanssa minulla on kunnia puhua? jatkoi
+vanhus, mutta tällä kertaa jätti hän naurun voidakseen hymyillä.
+
+-- Onnettomuus ja suru eivät tarvitse nimiä, -- vastasi nainen.
+
+-- No, olkoon sitten menneeksi, -- sanoi ukko; -- miten voin teitä
+palvella ... muuten lienen minä yleensä viimeinen, jolta pyydetään
+palvelusta ... niin, menenpä niinkin pitkälle, että minä rukoilen
+Jumalaa varjelemaan ihmisiä niistä palveluksista, jotka minä voin heille
+tehdä, joskin se on vastoin omaa etuani ... toisen kuolo toisen leipä
+... kukaan muu ei voi antaa tälle lauseparrelle suurempaa arvoa kuin
+minä ... totta puhuen minä kuolisin nälkään, jos se sananparsi olisi
+valhetta ... mutta antakaa minun nyt kaikessa tapauksessa tietää, mistä
+on kysymys.
+
+-- Olen tullut tänne pyytääkseni...
+
+-- Pyytääksenne...
+
+-- Pyytääkseni mestattua.
+
+-- Hirtettyä?
+
+-- Niin, pyytääkseni hänen ruumistaan, -- vastasi nainen puoleksi
+tukahtuneella äänellä.
+
+-- Mitä te tekisitte hänen ruumiillaan?
+
+-- Hautaisin sen.
+
+-- Kaivaisitte sen maahan?
+
+-- Niin.
+
+-- Lapsellisuuksia... Eikö ole paljon hauskempaa keinua ilmassa, aurinko
+ja tähdet yläpuolellaan? -- virkkoi hilpeä vanhus.
+
+-- Ja olla petolintujen ruokana, -- sanoi nainen, ja hänen ruumistaan
+näytti pöyristyttävän.
+
+-- Onko sitten parempi joutua matojen syötäväksi? jatkoi tyynnyttelevä
+isäntä.
+
+-- Voi, häntä onnetonta, onnetonta!
+
+-- Mikä hänellä on hätänä?... Hän kuoli niinkuin miehen sopii, se täytyy
+minun myöntää ... ei hän silmäänsä räväyttänyt, ei huultaan väräyttänyt.
+
+-- Te siis näitte hänen kuolevan?
+
+-- Näinpä tietysti ... minähän juuri toimitin hänet kuolemaan.
+
+-- Mitä hän sanoi viimeisinä silmänräpäyksinä? -- kysyi nainen
+hehkuvalla innolla.
+
+-- Mitäpä hän sitten olisi sanonut!
+
+-- Eikö hän maininnut mitään nimeä?
+
+-- Luultavasti Jumalan nimen ... ellei sitä ole mainittu ennen, niin
+mainitaan se ainakin silloin.
+
+-- Mikä kamala, hirvittävä kuolema!
+
+-- Sitä ei voi sanoa ... hirttäminen on mukavin elämän sammutuskeino,
+mitä on olemassa ... niin, niin, lähinnä kurkun katkaisua, tietysti,
+sillä se on kaikessa tapauksessa numero yksi, se on oikea hyvätyö... Jos
+te asetatte etusijalle jonkun muun kuolintavan, niin olette varmasti
+väärässä, hyvä neiti... Minun autuas vaimoni makasi sairasvuoteessa
+kokonaisen vuoden, ja koko ajan hän lepäsi kuin hehkuvien hiilien
+päällä... Tuskissaan hän huusi minulle monta kertaa: rakas Kristian, tee
+loppu tästä kurjuudesta, ota esiin piilukirves, piilukirves ... mutta
+silloin olisin joutunut lääkärien edelle ... kaikki kunnioitus noille
+oppineille herroille!
+
+-- Mutta häpeä ... kunnian kadottaminen!...
+
+-- Turhuutta, neitsykäiseni!... Tuomittu kulkee viime retkensä komeasti
+kuin paavi, pappien ja kansan ympäröimänä, ja sillä silmänräpäyksellä,
+kun hän kuroittaa kaulansa tai niskansa, tuijottavat väkijoukot häneen
+kuin pyhään marttyyriin.
+
+Hänen puhuessaan otti nainen taskustaan esiin mustasta sahviaanista
+tehdyn paksun lompakon, jonka hän avasi ja alkoi hypistellä sen
+sisältöä.
+
+-- Paljonko tahdotte hänen ruumiistaan? -- kysyi hän, rukoileva katse
+silmissään.
+
+-- Paljonko tahdon?... Onko kuollut enää minun vallassani... Ei, hän ei
+kuulu minulle, vaan hirsipuulle.
+
+-- Oletteko tyytyväinen tähän seteliin? -- kysyi nainen itsepintaisesti,
+levittäen hänen eteensä uuden sadan-riikintaalarin setelin.
+
+-- Tietysti minä olen siihen tyytyväinen, -- vastasi ukko; -- se näyttää
+olevan täysin oikea, niin että, ellei olisi liikkeellä muullaisia kuin
+se, ei hirsipuullamme olisi muita leikkitovereita kuin viattomat
+varpuset ja harakat.
+
+Mustiinpuettu kavahti, nousi tuoliltaan ja tähysti kauhistuneena
+häikäilemätöntä vanhusta.
+
+-- Kenen tuo seteli on? -- kysyi viimemainittu hetken kuluttua.
+
+-- Minun.
+
+-- Kenelle aiotte sen antaa?
+
+-- Teille.
+
+-- Mitä minä annan teille vastalahjaksi?
+
+-- Minä en pyydä muuta kuin metsässä olevan kivimuurin avainta.
+
+-- Hirttopaikan avainta ... minä ymmärrän.
+
+-- Ja samoja korkeita tikapuita, joita käytettiin aamulla.
+
+-- Tikapuut -- he, he -- korkeimmat tikapuut koko avarassa maailmassa
+... niiden toinen pää on maassa ja toinen ikuisuudessa ... ne ovat
+merkilliset tikapuut!...
+
+-- Avainta ja tikkaita pyydän ... en mitään muuta...
+
+-- Oletteko mestatun hyvin läheinen sukulainen tai ystävä?
+
+-- Olen vähemmän kuin sukulainen, mutta enemmän kuin ystävä.
+
+-- Hm, hm!
+
+-- Ellette ole tyytyväinen tähän seteliin, niin määrätkää vain summa,
+minä maksan sen heti.
+
+-- Laki on tuominnut hänet riippumaan, kaiketi varoitukseksi niille,
+jotka tahtovat pyrkiä korkeammalle kuin siivet kannattavat ... minä,
+lain täytäntöön panija, saan kaikkein vähiten sitä rikkoa... Se on kyllä
+kovaa, sitä en kiellä, mutta enkö ole oikeassa?
+
+-- Te siis hylkäätte minun pyyntöni! huudahti nainen vaipuen takaisin
+tuolille.
+
+-- Kerron teille jotain, -- sanoi omituinen ukko. -- Teidän ystävänne
+edeltäjän nimi oli Lundgren, ja siitä on nyt yli kaksi vuotta, kun hänet
+vedettiin ylös... Hirttämisen jälkeisenä päivänä saapui hänen sisarensa
+minun luokseni ja pyysi minua ottamaan alas hänen ruumiinsa ... hän
+itki, kuten tekin, ja tarjosi rahaa, kuten tekin ... minua ei
+liikuttanut itku eikä rahat, vaan koska minusta tuntui vielä liian
+aikaiselta ottaa se lurjus hirrestä, -- ja koska minä sitäpaitsi
+pelkäsin edesvastuuta, sillä on tavallista, että ensimäisinä kahdeksana
+päivänä käy paljon kansaa mestauspaikalla, ja piru minut perisi, jos
+päähenkilö silloin olisi poissa, -- niin pyysin minä itkevää sisarta
+tulemaan takaisin kahdeksan päivän kuluttua, jolloin lupasin suostua
+hänen ehdotukseensa.
+
+-- Ja hän tuli?...
+
+-- Ei, hitto vieköön, tullutkaan, -- vastasi ukko, täyttäen piippuaan.
+
+-- Oh, hän oli ainoastaan sisar! -- huudahti nainen tavattoman
+halveksivasti.
+
+-- Samana päivänä kuin sisar, saapui luokseni myöskin mestatun leski,
+joka itki ja raivosi kuin hullu... -- Tulkaa kahdeksan päivän perästä,
+selitin minä hänelle.
+
+-- Tuliko hän?
+
+-- Hän ei tullut ... kaksi joulua lumitti ystävääni Lundgrenia ja kaksi
+juhannusta helli auringollaan, mutta ilmassa hän asui, ja se, jonka
+viimein täytyi hinata hänet alas, se olin minä ... se tapahtui vasta
+eilen, ja siitä saa Lundgren kiittää teidän hyvää ystäväänne.
+
+-- He olivat vain sisar ja vaimo, lausui mustiinpuettu nainen katkerasti
+hymyillen.
+
+-- Huomaatte nyt kuitenkin, että...
+
+-- Minä huomaan, että olette olento, jolla ei ole sydäntä eikä sääliä,
+-- virkkoi nainen, nousten jälleen ja astuen häntä askeleen lähemmäs.
+
+-- Ja sen te sanotte minulle?
+
+-- Niin sanon.
+
+-- Minulle, joka aina olen uskonut, että ihmistä verhoo nahka, joskin
+olen havainnut sen liian ohueksi! -- sanoi vanhus.
+
+-- Ettekö siis aio antaa minulle avainta? -- kysyi nainen nyt hiukan
+päättäväisesti.
+
+-- Kahdeksan päivän kuluttua.
+
+-- Ettekö myönny siihen, että saisin haudata ruumiin?
+
+-- Kahdeksan päivän perästä.
+
+-- Minä korotan summaa puolella.
+
+-- Minä en voi.
+
+-- Se on koko omaisuuteni ... minulla ei ole enempää.
+
+-- Kahdeksan päivän päästä saatte hänet ilmaiseksi ... kuuletteko ...
+teidän ei silloin tarvitse maksaa yhtään mitään.
+
+-- Ei, ei! Minä tahdon saada hänet nyt ... nyt yöllä... Ymmärrättekö,
+yöllä!
+
+-- Te ette saa.
+
+-- Minä tahdon hänet, vaikka minun täytyisi...
+
+-- Täytyisi mitä?
+
+Naisen silmät näyttivät säkenöivän tulta, samalla kun ne tähyilivät
+ympäri huonetta jokaista esinettä lattiasta kattoon saakka.
+
+-- Te haette jotain, -- lausui lystikäs ukko levollisella tavallaan; --
+minäpä niistän kynttilän, niin varmaan löydätte helpommin, mitä etsitte.
+
+Nainen pisti vasemmalla kädellä lompakon taskuunsa; samalla kun hän
+oikealla kädellään hätäisesti etsi jotain toisesta taskustaan.
+
+-- Ihminen, antakaa minulle avain!... Vanhus, vanhus, avain, tai...
+
+Uhkeavartaloisen, kauhean naisen kädessä välähti teräväksi hiottu
+veitsi.
+
+-- Otitteko tuon veitsen mukaanne surmataksenne minut siinä tapauksessa,
+etten minä suostuisi pyyntöönne? -- kysyi ukko värin vaihtuessa hänen
+kasvoillaan.
+
+-- Otin sen katkaistakseni sillä köyden, jonka varassa onneton uhri
+riippuu, -- vastasi nainen; -- mutta minä katkaisen sillä nyt teidän
+elämänlankanne, ellette hyvällä luovuta minulle avainta!
+
+-- Avain on kaapissa... Jos teillä on rohkeutta, niin ottakaa!
+
+Nainen kiirehti huoneen nurkassa olevan kaapin luo.
+
+-- Odottakaa, minä näytän teille valkeata, -- sanoi vanhus, tarttuen
+kynttilään ja seuraten häntä kaapin viereen, hymyn levitessä hänen
+ohuilla huulillaan.
+
+Äkkinäisellä liikkeellä kiskaisi nainen kaapin oven auki, mutta yhtä
+äkkiä jäi hän liikkumattomaksi kuin patsas.
+
+Kaapissa kyllä oli tavattoman suuri avain; mutta sen molemmilla puolin
+välkkyi piilukirves.
+
+-- No, miksi ette ota avainta? -- kysyi ukko, jälleen naurahtaen
+käheästi.
+
+Nainen peitti molemmilla käsillään kasvonsa ja hengitti rajusti, mutta
+ei vastannut mitään.
+
+-- Pelkäättekö kirveitä, kaunokaiseni? -- jatkoi ukko; -- kirves ei
+yleensä ole vaarallinen muille kuin murhaajille, ryöväreille ja
+roistoille... Varokaa, varokaa kaunista, valkoista kaulaanne.
+
+Epätoivoisena huudahtaen syöksyi nainen huoneesta.
+
+-- Tulkaa takaisin kahdeksan päivän perästä! -- huusi hauskaluontoinen
+vanhus vielä hänen jälkeensä. -- Mutta hän ei tule... Minä tunnen kurjan
+ihmissuvun... Hirtetty saa riippua kahdeksan päivää, neljätoista päivää,
+kuukausia, vuosiakin, kunnes ilmestyy uusi uhri ja hänelle huutaa: alas
+sieltä, anna tilaa minulle, senkin roikkusääri!
+
+
+
+
+VI
+
+KNAPEKULLAN KORPPI
+
+
+Mustapukuinen nainen kiirehti ulos maantielle, eikä pysähtynyt ennenkuin
+törmäsi eräitä käsirattaita vasten, jotka olivat tien ohessa.
+
+Kevätyö oli erittäin leppeä ja hyvinkin valoisa; vaeltaja saattoi
+selvästi eroittaa vanhan eukon, joka istui nukkuen pää nojautuneena
+käsirattaiden toista pyörää vasten, sekä myöskin rattailla olevan mustan
+ruumisarkun, jossa oli tähtiä, vaskilevy ja hopeankirkkaasta pellistä
+tehty kukkakiehkura.
+
+-- Voi kurjuutta, voi epätoivoa! -- huokasi nainen, tarttuen kärryjen
+toiseen aisaan; -- minä en siis saa valmistaa hänelle viimeistä
+leposijaa!... Korpit saavat siis repiä hänen kauniit, vaaleat kiharansa
+ja ronkkia hänen lempeitä, sinisiä silmiään!... Voi minua, voi!
+
+Onneton nainen! Hän ei voinut vielä kuvitella, että ne kauniit, vaaleat
+kiharat, joilla hän ennen niin usein oli leikitellyt, olivat nyt yön
+kasteen kostuttamat ja riippuivat suorina jääkylmällä ohimolla, tai että
+niitä sinisiä, kauniita silmiä, joissa hän niin monasti oli kuvastellut
+omiaan, peitti nyt väkinäisen kuoleman veristävä kalvo. Ei, ei hän
+voinut täydellisesti käsittää, että hänen rakastettunsa oli poissa, niin
+kauan kuin hänen omat keuhkonsa vielä hengittivät, hänen oma sydämensä
+sykki.
+
+-- Mutta minä uhmaan kaikkea! -- huudahti hän suoristaen ryhtiänsä ja
+kädet ylhäällä; -- elämän ja kuoleman kauhuja minä uhmaan!... Minun
+valitushuutoni aukaisee lukot, rautaovet sulavat minun palavasta
+hengityksestäni, ja muurit hajoavat minun kyyneleitteni kuohuun...
+
+Katkerasta naurusta pelästyneenä hypähti eukko maasta ja jäi vavisten
+tuijottamaan edessään seisovaan naiseen, josta tulvehti häntä vastaan
+raju vimma.
+
+-- Kiiruhtakaa, Stiina-muori! Tarttukaa aisoihin, minä työnnän!...
+Meidän täytyy jatkaa yöllistä retkeämme... Aika kuluu, eikä aurinko saa
+meitä yllättää!
+
+-- Minne?... Herran niinessä minne?
+
+-- Hirttopaikalle!... Ettekö kuule, hirttopaikalle!... Oletteko kuuro?
+Kiiruhtakaa, kiiruhtakaa!
+
+-- Mutta pikku neiti kulta...
+
+-- Kiiruhtakaa, kiiruhtakaa!
+
+-- Mutta eikö hän tule meidän mukanamme?... Missä hän on?... Minä en näe
+häntä.
+
+-- Ketä?... Ketä ette näe?
+
+-- Punaisen tuvan ukkoa.
+
+-- Hän ei tule.
+
+-- Eikö?
+
+-- Ei.
+
+-- Hyvä Jumala!... Miten me sitten pääsemme sinne?... Neidillä kai siis
+on portin avain?
+
+-- Ei.
+
+-- Mutta miten neiti sitten...?
+
+-- Vaietkaa ja totelkaa!... Mitä te mietitte?... Miksi seisotte noin suu
+ammollaan... Ovatko jalkanne jäätyneet kiinni maahan tänä lämpimänä
+kevätyönä?
+
+-- Rakas pikku neiti, -- sammalsi eukko; -- minä ... minä...
+
+-- Kurja pelkuri-raukka! -- huusi toinen; -- viheliäinen noita!...
+Kasvettukaa maahan... Vajotkaa maan sisään!... Te olette tuulen ja
+ilmankin inho!
+
+Samalla sysäsi hän syrjään vanhuksen, tarttuen itse kärryjen aisoihin,
+jonka jälkeen hän juosten veti niitä perässään yli ruohon ja kivien,
+niin että pyörävanteet iskivät tulta.
+
+Eukko kiirehti hänen perässään turhaan huutaen ja varoittaen.
+
+Molempien naisten rynnätessä eteenpäin leimahti läheisessä metsässä kuin
+salama, jota seurasi paukaus.
+
+-- Mitä se oli? -- huudahti nuorempi nainen pysähtyen kärryineen.
+
+-- Jumala olkoon meille armollinen! -- kuului vanhemman vapiseva ääni;
+-- yön peikot hyökkäävät meidän kimppuumme.
+
+Taasen leimahti salama ja kuului pamaus.
+
+-- Merkillistä, merkillistä! -- mutisi nuorempi, tuijottaen eteensä.
+
+-- Jumalan nimessä, kääntykää takaisin, kääntykää takaisin; itse piru
+temmeltää nyt päättömien kanssa ... pahat henget heittelevät toisiaan
+palavilla kekäleillä!
+
+-- Haa! -- huudahti nuorempi nainen mielipuolen ilolla; -- helvettikin
+on nyt meille apuna... Jumalan ja ihmisten hylkääminä me pakenemme nyt
+pimeyden mahtien turviin... Samantekevä!... Eteenpäin, eteenpäin!
+
+Ja samassa hän alkoi kiireesti jatkaa matkaansa. Ei hän kuullut eukon
+valitushuutoja, ja yhtä vähän hän huomasi, että tämä
+taikauskoisuudessaan ja peloissaan vaipui maahan.
+
+Päämäärä läheni. Yhä selvemmin kuului nyt väsymättömän ja pelottoman
+naisen korviin ilman petolintujen rääkynä, ja hän luuli näkevänsä, miten
+niitä parvittain lensi hänen päänsä yli. Jo erottautui tumman, suhisevan
+havumetsän keskestä tuo kauhua herättävä kolmitorninen ja -pylväinen
+rakennus.
+
+Mestauspaikalle kiirehtivä nainen hillitsi askeleitaan, kuta selvemmin
+hän näki ilmassa riippuvan kuolonuhrin.
+
+Hän irroitti kätensä aisoista, joita hän tähän saakka oli suonenvedon
+tapaisesti puristanut, ja hänen huulensa liikkuivat, mutta mitään sanaa
+ei niiltä kuulunut. Hänen sydäntään kouristi sanaton tuska ja imi
+itseensä jokaisen kyyneleen, joka tahtoi pusertua silmänurkista niitä
+lämmittämään, pehmentämään. Yö oli niiden edessä, yö niiden takana.
+Kuolemanenkelin käsi hiveli hänen valtasuoniaan ja ripoitteli
+hallansiniä elämän ja nuoruuden vereville ruusuille.
+
+Silloin leimahti salama salaman jälkeen hänen silmiensä edessä, ja kahta
+jyräystä, jotka pamahtelivat kuin pyssynlaukaukset, seurasi kaikuna
+karkea uhmanauru, joka tunkeutui läpi öisen pimeyden.
+
+Tämä sai nuoren naisen jälleen tajuihinsa, ja hän syöksyi kivimuurin
+vasemmalle puolelle, sinne, mistä raju nauru kuului.
+
+Siellä hän näki muutamien kyynäräin päässä muurista metsään päin
+jättiläiskokoisen olennon, jonka katse oli tähdättynä ylös korkeuteen ja
+jonka kädessä oli tuliaseelta näyttävä esine.
+
+-- Kuka siellä? -- kysyi syvä, kirkas, miehekäs ääni.
+
+-- Bruno! Bruno! -- huusi nainen ja horjui muuria kohti.
+
+-- Tuo ääni!... Anna! Anna! -- kuului jälleen mies sanovan.
+
+Ja tumma olento lähestyi muuria ja laski kätensä naisen olalle.
+
+-- Sinäkö, sinäkö? -- sammalsi viimemainittu; -- sinäkö täällä,
+täällä!... kurja! Mitä sinulla on täällä tekemistä? -- lisäsi hän
+samassa palaten tajuihinsa ja melkein huutaen.
+
+-- Katsele sinä vain omaa mustaa sydäntäsi, -- vastasi mies, jonka
+kotkankasvot samalla lähenivät naisen kasvoja; -- niin, katso sinä vain
+siihen, sillä siinä on tulikirjaimin kirjoitettu, mitä minulla on täällä
+tekemistä... Ymmärrätkö?... Anna! Anna!
+
+Huutaessaan viime sanat hän tarttui Annan käsiin ja puristi niitä
+rajusti.
+
+-- Päästä minut, sinä maan hylky! huusi nainen, ankeriaan notkeudella
+livahtaen hänen käsistään; -- päästä minut tai syöksen tämän sinun
+mustaan vereesi!
+
+Sama veitsi, joka vähän aikaa sitten oli välkähtänyt hauskaluontoista
+ukkoa vastaan punaisessa tuvassa, kääntyi nyt uhkaavana kotkannaamaista
+miestä kohti.
+
+-- Ho, ho, sinä Knapekullan ruusu! -- virkkoi mies; -- sinun
+orjantappurapiikkisi eivät ole tylsistyneet vaaleakiharaisen
+käsivarsilla ... kissan käpälissä on vielä kissan kynnet.
+
+-- Miksi sinulla on kädessäsi tuo pyssy? -- kysyi Anna terävästi; --
+miksi ammuit ne laukaukset, jotka äsken kuulin? Vastaa, Bruno! Mitä olet
+täällä tehnyt?
+
+-- Tällä oivallisella kaksipiippuisella tuliluikullani, jota taas käyn
+panostamaan, kuten näet, -- vastasi mies, -- minä aukaisen
+pilkistysreikiä viettelijäsi ruumiiseen, roistoon, joka riippuu tuolla
+ylhäällä, ja jolla minä toivoisin olevan sata kaulaa sataa hirttonuoraa
+varten.
+
+-- Jumala syösköön sinut kadotukseen, Bruno, viimeisen hetkesi tullessa!
+
+-- Ehdittyäni ampua hänen ruumiiseensa yhtä monta reikää kuin on kuulaa
+metsästyslaukussani, -- jatkoi mies, -- kutsuu Knapekullan korppi --
+muistathan, että minua kotiseudullamme mainittiin sillä nimellä --
+kaikki ilmassa lentelevät toverinsa suurpitoihin.
+
+-- Inhottavaa! Kamalaa!
+
+-- Ja kun aurinko nousee, näkyy sen paisteessa kuin välkkyviä lyhteitä
+tuon lurjuksen ruumiissa.
+
+Sen jälkeen tähtäsi hän ja ampui peräkkäin kaksi laukausta. Sitten hän
+puhalsi pyssyn piippuihin ja alkoi panostaa uudelleen.
+
+-- Luulenpa nyt osanneeni hänen sydämeensä yhtä hyvin kuin hän kerran
+osasi minun sydämeeni, -- virkkoi hän huuliensa välistä, vihasta
+vavisten; -- kuuletko, sinä siellä ylhäällä, mitä pidät minun kuudesta
+kunnon luodistani?
+
+-- Bruno! Sääli kuollutta... Kurja on kosto, kun se kohdistuu vihollisen
+elottomaan ruumiiseen! -- huusi Anna, polvilleen vaipuneena.
+
+-- Kostavathan ruumiille itse laitkin!... Miksi mestattu teilataan?...
+Miksi hirtetyn annetaan riippua vuosikausia?
+
+-- Bruno! Bruno!
+
+-- Mutta oikeassa sinä olet: kostoni on kurja, sillä eihän hän tunne
+niitä haavoja, jotka minä teen hänen ruumiiseensa... Paremmin hän sen
+asian ymmärsi... Voitko lukea ne haavat, jotka hän viilsi minun
+sydämeeni, tai ne polttomerkit, joita hän on lyönyt minun rintaani?...
+Ja kuitenkin minä jäin elämään, en kuollut... Itse kuolemakin kammosi
+minun tuskaani ... kukaan ei minua kuullut, kun pyysin ja rukoilin
+sääliä ... ei kukaan ... ei kukaan... Ha, ha! Kuusi hyvää luotia!...
+Kaksi vielä, niin tulee yhteensä kahdeksan... Ha, ha!
+
+Hän ojensi pyssynsä ja tähtäsi.
+
+-- Armoa, armoa! Polvillani minä sitä pyydän sinulta, -- sammalsi Anna,
+vaipuen kosteiselle maalle ja ojentaen käsivartensa rajua ampujaa kohti.
+
+-- Ha, ha!... Vihdoinkin siis makaa ruusu korpin jaloissa, -- lausui
+tämä ja antoi pyssynperän vaipua ruohikolle; -- ei, Anna, yksinään
+kostosta en ole pyssyäni panostanut ... myös kateudesta olen sen
+tehnyt... Niin, minä kadehdin häntä vielä sielläkin, missä hän
+riippuu... Vieläkin tahtoisin olla hänen sijassaan.
+
+-- Mutta hänen kauhea kuolemansa...
+
+-- Oh, mitä merkitsee silmänräpäyksen kidutus vuosikausien autuuden
+rinnalla? -- virkkoi metsästäjä hieman lempeämmin, nojaten otsansa
+pyssynpiippua vasten.
+
+Anna nousi maasta ja astui muutaman askeleen lähemmäksi.
+
+-- Bruno! -- kuiskasi hän, koettaen tehdä äänensä mahdollisimman
+suloiseksi ja sointuvaksi.
+
+-- Voi, miten minä olen saanut kärsiä näinä pitkinä, kauheina vuosina!
+-- valitti mies.
+
+Anna tempasi ovelasti pyssyn hänen kädestään, ojensi sen metsään päin ja
+laukaisi sinne molemmat panokset, jonka jälkeen hän heitti kiväärin
+kauas luotaan.
+
+-- Anna, mitä sinä teet! -- huudahti metsästäjä kuin unesta heränneenä.
+
+-- Noiden kuulien mukana katosivat sinun kostosi ja kateutesi -- vastasi
+nainen; -- ja nyt on Bruno tehnyt ikuisen sovinnon verivihollisensa
+kanssa.
+
+-- Minäkö?... Minäkö?
+
+-- Sinun tulee auttaa minua ottamassa alas hänen ruumiinsa, -- kuiskasi
+Anna, laskien kätensä hänen käsivarsilleen; -- se sinun täytyy tehdä,
+Bruno!
+
+-- Minä!... Mitä sinä tarkoitat?
+
+-- Sinun tulee auttaa minua, saadakseni hänen ruumiinsa mukanani olevaan
+arkkuun.
+
+-- Sinä hourit!
+
+-- Me kaivamme yhdessä haudan, jonne hänet laskemme, -- jatkoi Anna,
+nojautuen lähemmäs Brunoa ja kädellään hyväillen hänen tummaa poskeaan.
+
+-- Ja sitä sinä vaadit minulta?... Minulta!
+
+-- Niin, juuri sinulta.
+
+-- En ymmärrä sinua.
+
+-- Sinä et ole enää oma itsesi ... sinä kuulut nyt minulle ... sinä olet
+nyt väline minun ja väistämättömän koston kädessä ... sinä olet se
+kalpa, joka tulee heilumaan heidän päittensä yllä, jotka ovat
+aikaansaaneet hänelle tuon kamalan, häpeällisen kuoleman.
+
+-- Entä sinä?
+
+-- Rakkaus kohotti minut hänen luokseen ... kostaakseni laskeudun alas
+sinun luoksesi.
+
+-- Anna!
+
+-- Oletko minut ymmärtänyt?
+
+Bruno kiersi käsivartensa hänen vyötäistensä ympäri, mutta Anna
+irtaantui hänen syleilystään.
+
+-- Näethän tuo muurin, Bruno?
+
+-- Näen... Mitä sinä tahdot?
+
+-- Poikana sinä kiipesit korkeimmankin puun latvaan, tyydyttääksesi
+kevytluontoisen, ajattelemattoman Annan äkillistä oikkua.
+
+-- Niin, minä olisin hyökännyt vaikka taivaan lakea vastaan sinun
+tahdostasi.
+
+-- Ota tämä veitsi.
+
+-- Ja mitä tällä veitsellä?
+
+-- Sillä leikkaat poikki nuoran, jonka silmukassa hirtetty riippuu....
+Senhän voit tehdä sekunnissa.
+
+-- Ja sitten?
+
+-- Me viemme hänet sille paikalle, jonka olen valinnut hänen haudakseen.
+
+-- Ja sitten?
+
+-- Menet sinä tekemään suurimman uhrin, minkä kukaan kuolevainen on
+tehnyt ennen sinua... Sinä riennät kostamaan sen henkilön kuoleman, jota
+sinä elämässä kaikkein eniten vihasit... Haa, Bruno, sinusta täytyy
+tulla Annan silmissä suuri, sinusta täytyy tulla sankari!
+
+-- Ja sitten, Anna, sitten? -- huusi Bruno, samalla kun hänen silmäinsä
+palo tunkeusi läpi yön.
+
+-- Sitten, -- vastasi Anna, -- kun sinä olet suorittanut sen työn, minkä
+minä nyt uskon sinun käsiisi, sitten, sinä heimoveljeni, olen minä
+kostajan rakastajatar -- kostajan.
+
+-- Sinä olet siis silloin minun! riemuitsi raju metsästäjä, painaen
+molemmilla käsillään voimakkaasti kohoilevaa rintaansa, jossa nyt
+valloilleen päässeet intohimot raivosivat.
+
+-- Konna! -- mutisi Anna itsekseen; -- ne luodit, jolla sinä olet
+raadellut rakastettuni ruumista, lankeavat vielä kerran kuin taivasta
+tavoittavat vuoret oman pääsi päälle! Sainpa sinut takertumaan ansaan,
+roisto! Ja helpommin sinä revit irti sydämen omasta ruumiistasi kuin
+pääset enää eroon minun vallastani!
+
+Sen jälkeen kääntyi hän Brunon puoleen ja katsoi häneen niin lumoavasti,
+että mies huomaamattaan vaipui maahan polvilleen.
+
+Mutta jos hän olisi nähnyt Annan kasvojen ilmeen, kun tämä jälleen
+kääntyi poispäin -- ja se kuvasi hänen sisimpiä ajatuksiaan -- olisi
+setelin väärentäjä varmaan jäänyt ottamatta alas, eikä hänen
+rakastajattarensa olisi enää saanut tilaisuutta virittää paulojaan.
+
+ * * * * *
+
+Kun leikkisä vanhus seuraavana päivänä astui ulos punaisesta,
+valkonurkkaisesta tuvastaan, poltellen suurta piippua, ja lähti
+maantielle, kulkien sitten sen ruohokentän yli, joka päivää ennen oli
+ollut täynnä uteliaita Tukholman miehiä ja naisia, lensivät hänen
+silmänsä selko selälleen hänen katsahtaessaan ylös auringon kultaaman
+puiden latvoihin päin.
+
+Mitä sitten näki hauska vanhus?
+
+Ehkä vain säteilevän toukokuun auringon? Eipä sentään, sillä mies, joka
+on niinkin monasti kuin kuusikymmentä kertaa
+kolmesataakuusikymmentäviisi nähnyt auringon nousevan, ei siinä havaitse
+enää mitään merkillistä tai tavallisuudesta poikkevaa! -- Ihailiko hän
+mahdollisesti leivoja, jotka lentelivät ja visersivät korkeudessa? Ei,
+ei, niin kauttaaltaan käytännölliselle miehelle kuin hänelle ei mahtanut
+suuresti maittaa sellainen runoilijan jumalanruoka.
+
+Ei ei, hän tuijotti siihen valkoiseen kolmikulmarakennukseen, joka
+välkkyi metsän reunassa.
+
+Piipun imuke lerpahti pois hänen huuliltaan, ja niiltä katosi myös tuo
+tavallinen hyväntahtoinen hymyily.
+
+-- Poissa, poissa! -- mutisi hän itsekseen; -- tässä hullunkurisessa
+maailmassaan siis todellakin joku ihminen, joka uskaltaa jotain
+rakkauden ja uskollisuuden vuoksi; mutta, -- lisäsi hän, -- olisipa hän
+lykännyt työnsä kahdeksaksi päiväksi, olisi se varmasti jäänyt
+tekemättä, sillä minä tunnen hyvin mokomat heittiöt... Ei ole mitään,
+jota ei voisi unohtaa kahdeksassa päivässä ... panenpa siitä vetoa
+vaikka kymmenen kaulaa yhtä vastaan.
+
+Ja hyväntahtoinen hymy levisi jälleen vanhuksen suupieliin.
+
+
+
+
+VII
+
+SILMÄYKSIÄ MENNEESEEN AIKAAN
+
+
+Tjustin kihlakunnassa, neljä penikulmaa Västervivikistä pohjoiseen, on
+kylä nimeltä Knapekulla.
+
+Tämä kylä on merkillinen siitä, että siellä ikivanhoista ajoista saakka
+on asunut mustalaisia eli n. s. tattareja, ja vielä parikymmentä vuotta
+sitten he olivat kylän asukkaiden enemmistönä.
+
+Knapekullaan saapui siten vuosisadan alussa kaksi mustalaista, Bränner
+ja Stark. He olivat, kumma kyllä, ikävystyneet alituiseen
+kulkuri-elämään, johon he lapsuudestaan saakka olivat tottuneet, ja tämä
+mielenmuutos todisti heidän luonteenlaatunsa paremmuutta toisten
+heimolaistensa rinnalla.
+
+Näiden kahden mustalaisen välillä vallitsi ystävyyssuhde, joka ehkä
+enemmän perustui seurustelutottumukseen kuin muuhun parempaan
+tunteeseen, sillä he olivat nuoruudestaan saakka aina yhdessä kiertäneet
+seutuja ja tehneet kauppaa yhteisesti.
+
+Molemmat olivat lasitavarakauppiaita, kummallakin oli vaimonsa,
+lapsensa, hevosensa ja kärrynsä.
+
+Olivatko nuo kaksi naista heidän vaimojaan myöskin lain ja evankeliumin
+edessä sitä emme voi mennä varmuudella sanomaan, sillä
+mustalaisperheissä kuten joskus kunniallistenkin ihmisten keskuudessa on
+sen asian laita vähän niin ja näin; mutta se ainakin on varmaa, että
+matami Brännerillä ja matami Starkilla oli kaikki vaimon oikeudet, jotka
+he myöskin käsittivät niin syvästi, että monasti unohtivat
+velvollisuutensa. Vaikka he muuten olivat ainaisella riitakannalla
+keskenään, olivat he kuitenkin yksimieliset siinä, ettei tule olla
+asianomaisille miehilleen alamaisia, ja he soivatkin näille
+mahdollisimman vähän isännyysvaltaa. Molemmat onnistuivat tässä
+ylivallassaan mainion hyvin, sillä he olivat tavattoman kauniita
+naisolentoja, joiden silmät ja kiharat olivat peräisin Itämaan
+satumaailmasta.
+
+Kauneuden mahti on yhtä vastustamaton mustalaisen köyhässä majassa kuin
+hovin kullatuissa saleissa.
+
+Bränner ja Stark, niin mustalaisia kuin olivatkin, näyttivät olevan
+mieleltään sopuisampia ja säveämpiä kuin heidän toverinsa yleensä. Ehkä
+tämä seikka oli luettava heidän ammattinsa ansioksi. Kaikkien
+lasimestarien pitäisi olla lempeitä ja valistuneita sieluja, sillä
+siihen aineeseen, jota he joka päivä käsittelevät, on auringolla ja
+valolla helppo pääsy.
+
+Brännerillä ja Starkilla oli kummallakin lapsi, edellisellä tytär,
+jälkimäisellä poika. Anna Jolanta ja Bruno olivat yhdenikäiset ja
+kasvaneet yhdessä.
+
+Brunolla oli kasvot kuin kotkalla, ja värikin samanlainen, mutta koska
+nimi Kotka on liian komea tattaripojalle, mainittiin häntä seudulla
+yleiseen »Knapekullan korpiksi».
+
+Anna Jolantaa taas, joka oli vielä kauniimpi kuin äitinsä konsanaan
+sanottiin, mustalaisverestä huolimatta, Knapekullan ruusuksi. -- Hän oli
+uusi »Preciosa», joskaan ei korkea-aatelinen löytölapsi niinkuin tämä.
+Voihan tyttö olla ihmeen kaunis silti vaikkei voi sanoa isäkseen
+jotakuta Espanjan grandia.
+
+Bränner ja Stark, joiden muutaman vuoden oleskelun jälkeen täytyi itkien
+saattaa vaimonsa hautaan, vaikkakin he kestivät surunsa niinkuin
+ymmärtäväiset miehet ainakin, eivät suinkaan eläneet huonoissa
+taloudellisissa oloissa. Olivatpa he huhun mukaan hyvinkin rikkaita.
+Mustalaisten täytyykin olla koko helppoa päästä rikkaaksi, sillä heidän
+ei yleiseen oleteta olevan tarkkoja keinojen valitsemisessa. Hyvät
+taloudelliset olot taas ovat portaita sivistykseen. Nämä molemmat
+mustalaiset päättivätkin antaa lapsilleen paremman kasvatuksen kuin mitä
+he olisivat voineet saada maanteillä ja metsissä.
+
+Bruno ja Anna lähetettiin eräänlaiseen kouluun tai täysihoitolaan, tosin
+ei Tukholmaan, sillä se olisi jo ollut liikaa mustalaislapsille, vaan
+Västervikiin, joka sekin jo oli jotain.
+
+He olivat siellä täysihoitolassa viidenteentoista ikävuoteen saakka,
+jolloin heidän asianomaiset isänsä kutsuivat heidät kotiin turvakseen ja
+neuvonantajikseen yksinäisyydessään. Molemmissa lapsissa oli
+hoitolassa-olo tietysti kehittänyt monta hienostuksen piirrettä, mutta
+he olivat myöskin oppineet vihaamaan kaikkia, jotka eivät olleet samaa
+heimoa kuin he.
+
+Nimitys »tattaripenikat», jonka he joka päivä olivat kuulleet
+Västervikin kaduilla, soi vieläkin heidän korvissaan. Sikäli kuin nämä
+nuoret kasvoivat ja kehittyivät, sai tämä viha heissä molemmissa eri
+suunnan. Bruno nimittäin alkoi vihata kaikkia, joilla oli vaaleampi iho
+kuin hänellä. Hänestä tuli kylän voimakkain ja pelätyin tappelupukari.
+»Knapekullan korpilla» näytti olevan halu nokkia silmät jokaiselta kylän
+asukkaalta, ikään ja sukupuoleen katsomatta, ja kun isä siitä yritti
+väkivoimin häntä ojentaa, käänsi hän nokkansa ja kyntensä tätä vastaan.
+
+Anna Jolantan viha oli levollisempaa laatua. Hän halveksi ihmisiä,
+ulkoapäin päättäen tosin kylmästi, mutta sisimmässään sitä hehkuvammin.
+Ei se ylistyskään, jonka hän kauneutensa vuoksi sai osakseen,
+sammuttanut hänen sielussaan ainoatakaan katkeruuden kipinää.
+
+Koska Bruno oli taitava kirjoittamaan ja laskemaan, koetti isä saada
+hänelle paikkaa kihlakunnassa olevassa rautaruukissa, sillä sellaista
+rajua poikaa, joka ei mistään välittänyt, oli mahdoton pitää kotona. Isä
+onnistuikin tuumassaan, sillä pojan voimakas ja reipas ulkonäkö sekä
+tietoisuus isän rikkaudesta olivat tässä pyrkimyksessä erinomaisina
+etuina. Mutta ruukinpatruuna ja työnjohtaja saivat Brunosta hankalan
+oppilaan. Ruukinkonttoristin velvollisuutena oli muun muassa pitää
+ruukinväkeä kurissa ja Herran nuhteessa, kuten sanotaan, ja sen Bruno
+täyttikin aivan täydellisesti, sopivana ja sopimattomana aikana, sillä
+meni tuskin päivää, jolloin ei sepän tai lämmittäjän kasvoilla olisi
+näkynyt hänen nyrkkiensä jälkiä; mutta sekin vielä olisi mennyt mukiin,
+ellei hän useasti olisi noussut itse patruunaa ja työnjohtajaakin
+vastaan.
+
+Monasti oli vakavana kysymyksenä eroittaa hänet toimestaan; mutta rajua
+nuorukaista puolustivat kaikki ruukin naiset: patruunan rouvasta
+paimentyttöön saakka.
+
+Mahdollisesti olisi Brunon nyrkkivaltaa vielä kärsitty, ellei häntä
+vastaan olisi ilmaantunut muutakin muistutettavaa. Hän nimittäin alkoi
+osoittaa pitkäkyntisyyttäkin. Mustalaisveri hänessä tahtoi päästä
+oikeuksiinsa. Kuten on mainittu, oli Bruno erittäin taitava
+kirjoitusmies. Kauniimpaa käsialaa kuin hänen ei ruukin konttorin
+kirjoissa näkynyt vanhimmiltakaan ajoilta. Mutta tahtoessaan hän kykeni
+kyhäämään rumintakin käsialaa. Ruukinpatruuna kirjoitti hyvin huonosti.
+Bruno opetteli matkimaan hänen käsialaansa niin mainiosti, että ihmiset
+usein maksoivat hänelle hänen ruukinpatruunan nimessä kirjoittamansa
+laskut. Tiliä tehtäessä olisi ruukinpatruuna voinut vannoa, että hän
+itse oli kirjoittanut laskut, mutta myöskin hän oli täysin varma siitä,
+että nuo laskut muuten olivat hänelle aivan vieraita.
+
+Patruunan puoliso, pyylevä, hauska rouva, jota seudulla yleisesti
+pidettiin suuressa arvossa, huomasi, että häneltä oli kadonnut useita
+kalliita kulta- ja hopea-esineitä. Hän olisi kyllä mielellään syyttänyt
+piikoja, mutta se kävi mahdottomaksi. Olisipa hän tahtonut etsiä
+varkaita ruukin työväenkin joukosta, mutta sekin oli mahdotonta.
+
+Miksi se oli mahdotonta? -- Sitä ei tiedetty, sillä rouva ei ollut edes
+patruunalle kertonut varkauksista, eikä viimemainittu olisi niistä
+koskaan tullut tietämäänkään, ellei kerran, kun ruukin kassasta oli
+kadonnut huomattavampi rahasumma, olisi ruvettu tutkimaan nuoren
+konttoristin kätköjä ja silloin löydetty, paitsi tätä rahamäärää,
+myöskin erinäisiä kallisarvoisia kapineita, jotka olivat tavattomasti
+niiden näköisiä, jotka patruuna aikoinaan oli ostanut lahjaksi rakkaalle
+puolisolleen. Muiden muassa löydettiin taiteellisia, hopeisia
+toilettikapineita, joiden vertaisia ei ollut koko Kalmarin läänissä,
+sekä pari kynttilänjalkaa, jotka tavallisesti olivat rouvan huoneessa,
+ja joiden poissaolon patruuna nyt vasta muisti.
+
+-- Hirtehinen! -- huusi patruuna kirjanpitäjälleen, -- miten olet saanut
+haltuusi nämä tavarat?... Tunnusta heti minulle, tai muussa tapauksessa
+saat tunnustaa nimismiehelle.
+
+-- Kysykää rouvalta, -- vastasi Knapekullan korppi irvistäen, mikä
+suuresti rumensi hänen muuten kauniita kasvojaan, samalla kun hän,
+antaen hävyttömyyden nousta huippuunsa, viittasi merkityksellisesti
+kädellään otsaansa.
+
+Ruukinpatruuna kalpeni ja syöksyi vaimonsa huoneeseen. Patruuna oli
+epätoivoissaan, rouva oli epätoivossaan, koko talo oli epätoivoissaan.
+
+Helpommin selviytyi asiasta Bruno Stark, joka vain eroitettiin
+toimestaan, nimismiestä paikalle kutsumatta, sillä Bruno oli varastanut
+ja ei ollut varastanut. Hän oli kyllä anastanut joitakin koruesineitä,
+mutta saanut sitävastoin rehellisellä tavalla muutamia sormuksia.
+Ruukinpatruuna olisi kuitenkin mielellään lahjoittanut köyhille Jumala
+tietää kuinka monta tuhatta, jos Bruno olisi varastanut jälkimäisetkin
+kuten edelliset.
+
+-- Sinä hölmö! -- sanoi mustalaisisä kotiinpalanneelle pojalleen; --
+eihän varastamisesta rangaista, vaan siitä, ettei osaa peittää
+varkauksiaan ... pane se mieleesi tulevaisuuden varalle, senkin
+mätämuna!
+
+Saatuaan tästä lohdutusta ja luvattuaan parannusta, kiiruhti Bruno
+Brännerille tervehtimään Anna Jolantaa. Mutta se oli samaa kuin hypätä
+tuhasta tuleen, sillä -- no, lieneepä aika kertoa näiden leikkitoverien
+suhteesta toisiinsa. Siihen ei tarvitakaan monta sanaa.
+
+Bruno uhkaili kaikkia paitsi tätä leikkitoveriaan; mutta nuorukainen
+rakastikin häntä koko voimansa intohimolla, jota niin rajussa ja
+villissä nuorukaisessa tietysti oli paljon. Ainoastaan Anna olisi voinut
+tuon villieläimen kesyttää; mutta Brännerin tytär halveksi kaikkia,
+kaikkia, paitsi yhtä.
+
+Välinpitämättömänä, kuten näytti, niin hyveistä kuin paheista, eleli hän
+yhä itseensä sulkeutuneena. Eipä olisi parhain ihmistuntija voinut
+arvata tämän naisen sisäisen tulen voimaa ja vaikutusta, kun se kerran
+tulisi purkautumaan. Hän oli arvoitus kaikille, arvoitus itselleenkin.
+Brunoa hän ei sietänyt, mutta eipä hän yleensäkään voinut sietää ketään.
+Muuten olivatkin Brunon tepposet niin epäritarillisen kehnoja, etteivät
+ne mitenkään voineet herättää Annan mielenkiintoa. Tikarin työntämisen
+jonkun sydämeen Anna vielä olisi voinut antaa anteeksi, mutta
+varastamista, vaikka vain nuppineulan, piti hän inhoittavana. Brunoa hän
+siis ei voinut rakastaa, joskin hänen silmiensä loiste ja poskiensa
+punerrus osoittivat hänen kaipaavan olentoa, jota voisi rakastaa.
+
+Silloin sattui muuan tapaus, joka teki järkyttävän vaikutuksen hänen
+sieluunsa, ja joka ainakin saattoi hänet tietoiseksi omasta itsestään.
+
+Eräänä päivänä siihen aikaan, kun Bruno vielä oli rautaruukilla, käveli
+Anna Jolanta metsässä lähellä maantietä. Hänellä oli yllään hieno,
+punainen, mustilla pitseillä ja hopeoiduilla reunuksilla koristeltu
+villahame. Purppuranpunaiset nauhat oli solmittu hänen korpinmustiin
+hiuksiinsa jotka pitkinä palmikkoina riippuivat alas lanteille saakka.
+
+Kuullessaan maantieltä kiivasta puhetta, hän kiirehti sinnepäin, ja
+pensaikkoon kätkeytyneenä hän näki ja kuuli seuraavan tapauksen.
+
+Kaksi lasta, jotka olivat samasta kylästä kuin hänkin ja kuuluivat hänen
+omaan heimoonsa, seisoi tiellä itkien ja pidellen käsillään verisiä
+neniään. Näiden lähettyvillä seisoi nuorehko mies, puettuna hienoon
+matkapukuun ja päässään sotilastakki. Hänellä oli vaalea tukka, hienot,
+kauniisti muodostuneet kasvot ja vaaleat viikset. Tämä matkustavainen
+nuhteli ankarasti paria kookasta talonpoikaisrenkiä, jotka olivat
+toisesta kylästä.
+
+-- Ettekö häpeä, -- huusi nuori sotilas, -- tuolla tavoin pahoinpidellä
+noita pikku raukkoja!... Hyi, olette te aika roistoja!... Jospa minä
+teille näyttäisin...
+
+-- Nehän ovat vain tattaripenikoita, -- lausui toinen rengeistä.
+
+-- Mutta ihmisiä kuitenkin, te lurjukset! -- huudahti jälleen
+matkustaja, vihasta punehtuen. -- Teillä ei ole mitään oikeutta tallata
+niitä kuin matoja.
+
+-- Herra nousee vain kääseihinsä, -- sanoi toinen rengeistä, -- muuten
+herra pääsee sinne nopeammin kuin luuleekaan!
+
+Tuskin oli nämä sanat ehditty lausua, ennenkuin nuori mies, notkeana
+kuin pantteri, oli hyökännyt molempien renkien kimppuun, ja hän teki sen
+sillä tuloksella, että viimemainitut huutaen ja kiroillen lähtivät
+pakoon. Heitettyään muutamia lantteja tattarilapsille hän meni jälleen
+ajoneuvojen luo.
+
+-- Hyvin, hyvin tehty, jalo, kaunis herra! -- kuului hänen takanaan
+ihmeellisen sointuva ääni lausuvan.
+
+Matkustaja kääntyi, mutta ei voinut astua askeltakaan eteenpäin; hän jäi
+paikalleen kuin naulittu.
+
+Oliko hän keijukainen metsän vihreästä maailmasta, vai vedenneitoko
+lähteen sinisen veden pohjasta? -- Mustalaistytön tummilla, samettisilla
+silmäripsillä kiilsi kyynel, ensimmäinen moniin vuosiin, ja kyyneleestä
+välkkyi sielu, vasta nyt ensimmäisen kerran unestaan heränneenä.
+
+Anna Jolanta oli nähnyt sellaista, jota hän ei ollut luullut koskaan
+tulevansa näkemään, nimittäin olennon, joka olematta hänen omaa
+heimoaan, kärsi kuitenkin siitä, että sitä sorrettiin, eikä hävennyt
+puolustaa tuota halveksittua ja tuomittua sukua.
+
+Tulivuori oli syttynyt. Liekit nousivat korkeutta kohti.
+
+ * * * * *
+
+Matkustaja, joka ei vielä ollut lähelläkään päämääräänsä, ei voinut sen
+jälkeen lähteä Knapekullan kylän likettyviltä. Hän viipyi siellä päiviä,
+kuukausia.
+
+Anna Jolanta liiteli kentillä ja kukkuloilla. Kukat hymyilivät hänen
+jalkainsa alla, linnut lauloivat hänen päänsä yllä kauniimmin kuin
+koskaan ennen; sillä hän, joka niiden välillä leijui, hengitti
+rakkautta, pelkkää rakkautta.
+
+ * * * * *
+
+Puoli vuotta myöhemmin istui vänrikki Karl Odelius yksinään huoneessaan
+Tukholmassa ja koetti muistista piirtää paperille tytön päätä; nuori
+soturi käytteli näet piirroskynää yhtä taitavasti kuin säilää.
+
+Silloin avautui äkkiä ovi, ja vänrikki kuuli lausuttavan nimensä.
+
+Hän nousi heti ja ojensi kätensä ovea kohti.
+
+Anna Jolanta, itämaisen kauneuden kuningatar, seisoi kynnyksellä.
+
+-- Minut tahdotaan sitoa korpin siipeen, -- sanoi hän, -- mutta
+mieluummin kuin elän naimisissa korpin kanssa, elän naimattomana
+kyyhkysen luona.
+
+Päivänsäteen nopeudella riensi tyttö syliin.
+
+-- Minua seuraa isäni ja heimoni kirous, -- kuiskasi hän; -- mutta
+minullapa on myöskin mukanani autuutta tulviva sydämeni.
+
+Tällä hetkellä olisi kveekarinkin kylmä siveys sulanut kuin jäätikkö
+laavavirrassa.
+
+ * * * * *
+
+Mitä teki »Knapekullan korppi»? -- Hän kirkui äänensä käheäksi yli
+maitten ja vetten. Hän levitti siipensä, ajaakseen takaa rakastavaisia.
+Hän asetti pauloja heidän tielleen ja raivosi heidän jäljillään, kun he
+voittaen olivat sivuuttaneet ansan, sillä »Knapekullan ruusu» hoiti
+hellästi valkoista sydänlehteään ja vartioi hyvin lemmittyänsä.
+
+Niin he elivät yhdessä seitsemän vuotta. Nämä seitsemän vuotta olivat
+heille kuin yksi ainoa päivä, sillä heistä näytti kuin olisi aurinko
+vain yhden ainoan kerran noussut, sitten ikuisesti pysähtyäkseen
+taivaankannen keskipäivän korkeudelle. Vapaina hetkinään harjoitti mies
+maalaustaidetta, eikä viipynyt kauan, ennenkuin Anna Jolanta lahjoitti
+hänelle jäljennettäväksi uuden mallin, pikku Julian, jolla oli isän
+hiukset ja äidin silmät.
+
+-- Sinä et voi mennä naimisiin mustalaistytön kanssa, -- lausui Anna
+Carlille kerran heidän istuessaan kahden, Annalla Julia polvellaan; --
+sinun sukulaistesi viha asuu minun ylläni; mutta en tahdo, että se viha
+ulottuu sinuun... Voi sitä naista, joka ei voi rakastaa, ei olla
+uskollinen, ei saata kuolla lemmittynsä edestä, tarvitsematta ensin
+kuulla papin suusta, mitä velvollisuuksia hänellä on!
+
+Mutta vähitellen alkoi aurinko, ei painua länteen, vaan peittyä pilviin.
+Isän kirouksen varjoko, vai yhteiskuntahengen häiväkö valmistautui
+kostamaan laittomalle rakkaudelle?
+
+Odelius halusi kietoa kultaan jumaloidun jalokivensä, ja jalokivi antoi
+sen tapahtua siksi, että hänen rakastettunsa niin tahtoi. Talvet he
+oleskelivat Tukholmassa, ottaen osaa sen yleisiin huvituksiin... Mutta
+sellaisia iloja ei osteta vänrikin palkalla eikä muutamilla
+öljyvärimaalauksilla rahapohatoista niin köyhässä maassa.
+
+-- Miksi sulkeudut niin usein yksinäsi, huoneeseesi, Carl? -- kysyi Anna
+häneltä kerran.
+
+-- Minulla on tekeillä muuan piirustus, -- vastasi viimemainittu
+arastelevin katsein.
+
+-- Joku sellainenko, jota minä en saa nähdä?... Sellainenko, josta ei
+Annasi saa iloita?
+
+-- Minä piirrän jotain, jolla kerran hämmästytän sinua -- vastasi Carl,
+muuttaen puheenainetta.
+
+Anna Jolanta ei kysynyt enempää, vaan odotti kärsivällisesti yllätystä.
+
+Ja yllätyksen hetki ei myöskään jäänyt tulematta. Eräänä iltana
+tunkeutui poliisipalvelijoita ja kaupunginsotilaita rakastavaisten
+asuntoon. Huoneet ja huonekalut tarkastettiin huolellisesti, jonka
+jälkeen vahdit veivät pois Carl Odeliuksen, ja vankilan portit
+sulkeutuivat uuden setelinväärentäjän jälkeen.
+
+ * * * * *
+
+Lukija tietää jo, mitä sen perästä tapahtui. Sitä seuraavat vaiheet
+kerromme jatkossa.
+
+Se paha, jonka mustalaistyttö oli imenyt itseensä jo äidin maidossa ja
+jonka ihmisten kova kohtelu oli muodostanut hänessä vähitellen
+ihmishalveksumiseksi, oli niin kauvan kuin rakkauden henki vielä
+leijaili syvyyden yllä -- lannistettuna hänen sielunsa pohjalla.
+
+Mutta kun kuolema mestaajan hahmossa astui hänen ja hänen rakkautensa
+väliin; silloin levisi yö hänen silmiensä eteen, yö hänen sieluunsa.
+
+Ja yön syvyydestä tuli nyt esiin tuo kauan kätkössä, painuksissa ollut,
+tukahutettu siemen, se iti, sai juuria, rungon ja latvan, jonka tummat,
+häilyvät oksat kietoutuivat koko hänen olentonsa ympäri, niin, vieläpä
+ne kiertyivät sen rauhan ja onnen muistoonkin, jota hän kerran oli
+nauttinut. Hänestä tuntui kuin hänen ei olisi mistään kiittäminen
+kohtaloa -- ikäänkuin viha lakkaamatta olisi asunut hänen sydämessänsä.
+Hänen seitsenvuotinen onnensa oli hänelle nyt vain kuin ilvehtivä uni.
+
+Paenneen rakkauden-enkelin asemesta oli hänestä tullut vihan raivotar.
+
+
+
+
+VIII
+
+HYENA KARITSAIN JOUKOSSA
+
+
+Oli syyskuun loppupuoli v. 1817, eli noin viisi kuukautta edellä
+kerrottujen tapausten jälkeen. Tanssinopettajattarella, »kiltillä
+mamselli V:llä», joksi häntä yleisesti sanottiin, oli eräänä iltana
+pikku oppilaansa luonaan oppimassa tanssimaan yhdessä sekä tutustumassa
+vanhan katrillin vuoroihin. Franseesi ei vielä ollut käytännössä,
+vaikkakin mamseli V. kyllä jo aavisti vanhanaikaisen katrillin
+kukistumista ja jonkun vaihtelevamman tanssin tulemista sen sijalle.
+Niin, hän aavisti sitä, mutta ei surutta. Hän oli liiaksi ihastunut
+Kustaa III:nen aikakauteen, voidakseen noin vain helposti unohtaa sen
+tanssin, jossa silloin menuetin ja fandangon ohella leiskuttiin.
+Kevytmielistä polkkaa ei hän koskaan olisi sietänyt. Hän oli, lyhyesti
+sanoen, ankaran vanhoillinen ja paikallaan pysyvä, mikä lienee pahinta,
+mitä yleensä voidaan sanoa tanssinopettajasta.
+
+Niiden oppilaiden luku, jotka tanssivat hänen hauskassa salissaan erässä
+talossa Norrmalmilla, oli kolmekymmentä, puolet poikia ja puolet
+tyttöjä, kaikki iloisia ja onnellisia. Sillä iällähän ollaan aina
+iloisia ja onnellisia, myöskin silloin kun ei tanssitakaan. Niinä
+päivinä ovat kaikki ystäviä, vaikka toiset aatelittoman väen lapsia,
+sillä samanlaiset kevätkukat hehkuvat kaikkien poskilla, ja yhtäläinen
+valkea viattomuus loistaa kaikkien silmistä. Vasta varttuneemmalla iällä
+ylpeys toisissa ja kateus toisissa painaa tummentavan leimansa niin
+punaiseen kuin valkoiseenkin.
+
+Pojat ja tytöt, kaikki parhaissa vaatteissaan, hyppelivät ilman
+teeskentelyä kevyesti ja hymyillen »Vapaata vaalia», muuatta katrillin
+tapaista tanssia. Tanssimusiikkia soitti vain yksi ainoa viulu, mutta
+enempää ei tarvittu innostamaan lentoon tuon sävyisän opettajattaren
+oppilaita. Viulua käytettiin muuten ainoastaan erikoisissa
+tilaisuuksissa; tavallisesti huolehti tahdista mamsellin rallatus, joka
+yleensä ei ollut varsin miellyttävää kuulla.
+
+Mutta voimmeko kuunnella tanssimusiikkia heittämättä silmäystä
+soittajaan, joka uunin nurkassa, nuottiteline edessään, liverryttää
+soitintaan niin kauniisti? Ei, tarkastelkaamme häntä hiukan, sillä herra
+Lund, mamselli V:n varjo kolmenakymmenenä iäisyyteen soitettuna vuotena,
+ansaitsee meidän täyden huomiomme. Niin pitkälle kuin saattoi muistaa
+oli hän aina ollut samanlainen. Samat kelmeät kasvot, sama suuri, ohut
+könkönenä, sama köyryinen selkä ja paljas päälaki. Herra Lund oli
+varmaan syntynyt sellaisena kuin hän nyt oli, ja miten voisikaan
+vanhentua sellainen, jolla koskaan ei ole ollut nuoruutta? -- Herra Lund
+oli omastakin mielestään aina ollut samanlainen. Kolmekymmentä vuotta
+hän oli soittanut tanssimusiikkia lapsille, ja toinen lapsiparvi
+toisensa jälkeen oli hyppinyt hänen ohitseen ja kadonnut; mutta aina hän
+vaan luuli soittavansa samalle nuorisolle.
+
+Herra Lund oli muuten hyvin läheisessä suhteessa tuohon pikku
+herrasväkeen. Jokaisen tanssin väliajalla hän oli aina nuorten
+ympäröimänä, sillä niistä suurista ja leveistä rikkitikuista, joita
+mamselli V. ei koskaan unhottanut asettaa laatikollista hänen
+nuottitelineelleen, muodosti hän mitä kauneimpia ja hauskimpia
+leikkikaluja, joita hän sitten anteliaasti jakoi pienille ystävilleen.
+Tästä kohteliaisuudestaan palkittiin häntä myös runsaasti, sillä kotiin
+saavuttuaan poimi hän avaroista taskuistaan piparkakkuja, karamelleja,
+rusinoita, manteleja ja muuta hyvää, mitä kiitolliset lapset olivat
+sinne pistäneet, sillä aikaa kun hän kuurona ja sokeana oli tehnyt
+lempitehtäväänsä: soittanut.
+
+Nuo pikku herrat ja naiset pyörivät, kuten kuvitella saattaakin,
+erittäin reippaasti ja ottivat mitä taitavimpia askeleita. Siihen aikaan
+pantiin enemmän kuin nyt huomiota siihen, että lapsille opetettiin niin
+monia hienoja ja nokkelia askeleita kuin mahdollista. Myöskin mamselli
+V:n oppilaat olivat sangen taitavia, ja muutamat heistä olisivat voineet
+herättää kateutta itse kuninkaallisen baletin oppilaissa.
+
+Siinä iässä on jo itsekullakin oma makunsa ja kauneusvaistonsa.
+Kauneimmat ja paraimmin tanssivat tytöt joutuivat aina ensin »Vapaaseen
+vaaliin», ja samoin oli poikien laita.
+
+Edellisten joukossa oli muuan, josta pojat erityisesti kilpailivat.
+Tällä tytöllä oli sysimustat silmät ja vaaleat kiharat. Hän oli siinä
+määrin ihastuttava, niin kasvojen kuin liikkeittensä puolesta, etteivät
+toiset tytöt ihmetelleet hänen kelpoisuuttaan heidän rinnallaan. Hän
+lumosi kaikki, joiden pariin hän joutui. Se oli siis jo peräti lupaavaa
+tulevaisuuteen nähden.
+
+Tällä kertaa oli hänen onnellisena, kadehdittuna tanssitoverinaan eräs
+poikanen, joka tosin ei ollut kaikkein sievimpiä, mutta hän oli ikäänsä
+nähden voimakas varreltaan, ja hänellä oli erikoisen vilkkaat, viisaat
+silmät sekä tuuhea kastanjanruskea tukka, joka ulottui aina olkapäille
+saakka. Myöskään ei hänellä ollut yhtä kauniit vaatteet kuin toisilla
+pojilla -- nuttu ja housut olivat vaaleata sarkaa -- ja kaikki
+tiesivätkin, että hän sai tanssiopetusta ilmaiseksi, sillä hänen
+vanhempiaan pidettiin köyhinä; mutta mitä se merkitsi? Hän pyöri
+tyttöineen aina useamman kierroksen kuin muut, nauroi alituiseen, niin
+että se herätti iloa toisissakin, ja hänen äänessään oli tavattoman
+helkkyvä sointu. Hän näytti harvinaisen uljaalta, tuo nuori ritari
+sarkapukimissaan. Ja niinpä hän olikin kaikkien pikku neitosten
+suosikki.
+
+Kun ei olla keskilattialla vuorottelemassa eikä ole tehtävänä kiertoa,
+seisotaan hiljaa ja jutellaan, niinkuin isotkin ihmiset. Mutta pienillä
+ja ymmärtämättömillä ihmisaluilla ei ole tapana keskustella »kauniista
+ilmasta» ja siitä, »onko lämmin» j. n. e., sillä mitä silloin välitetään
+Herran ilmoista, kun tanssitaan lämmitetyssä salissa ja tiedetään
+jokaisen lämpiävän lisää tanssiessaan, joten on aivan turha yhtämittaa
+kertoilla siitä, kuten isoilla ja ymmärtäväisillä ihmisillä kuitenkin on
+tapana.
+
+-- Kuinka vanha sinä olet? -- kysyi mustasilmäinen ja vaaleakiharainen
+tyttö tanssitoveriltaan.
+
+-- Minä täytän pian yhdeksän vuotta, -- vastasi poika; -- kuinka vanha
+sinä olet?
+
+-- Käyn seitsemättä.
+
+-- Tanssitko mielelläsi minun kanssani?
+
+-- Tanssin, minä pidän sinusta enemmän kuin toisista.
+
+-- Niin minäkin sinusta... Kuule, joko sinä olet alkanut käydä koulua?
+
+-- En, mutta minä luen kotona äidin johdolla.
+
+-- Osaatko jo lukea sisältä? -- kysäisi poika jonkunlaista ylemmyyttä
+osoittavin ilmein.
+
+-- Luen yhtä hyvin kuin sinäkin, -- vastasi pikkutyttö nytkäyttäen
+pientä kaunista päätään.
+
+-- Oletpa hiukan tuittupäinen! -- virkkoi poika, epäilyn hymy
+huulillaan; -- oletko jo lukenut vähän katkismuksen?
+
+-- Mikä se on?
+
+-- Etkö sinä tiedä, mikä on vähä katkismus?
+
+-- En, -- vastasi tyttö jyrkästi.
+
+-- Pikku raukka! -- sanoi poika surkutellen.
+
+-- Minä olen yhtä suuri kuin sinäkin, -- huomautti kaunotar vähän
+äkäisesti.
+
+Poika mitteli silmillään tyttöä kiireestä kantapäähän. Hän ei voinut
+väittää sitä vastaan.
+
+-- Niin, sinä oletkin jotenkin pitkä tytöksi, -- lausui hän; -- käytkö
+joka sunnuntai kirkossa?
+
+-- Mikä paikka se on?
+
+-- Etkö sinä tiedä, mikä kirkko on?
+
+-- En, onko siellä hauskaa?
+
+Poika katseli ihmeissään vieressään seisovaa pientä pakanaa. Mikähän
+lapsi se sellainen oli, joka ei tiennyt mikä katkismus ja kirkko olivat?
+
+-- Missä koulussa sinä käyt? -- kysyi tyttö, panematta huomiota pojan
+kummastukseen.
+
+-- Afzeliuksen koulussa Hallituskadun varrella... Tahdotko nähdä jotain?
+
+-- Mitä sitten?
+
+-- Jotain hauskaa... Mitä sanot tästä pienestä rististä?
+
+Poika avasi samassa nuttunsa ja näytti tytölle pientä hopearistiä, joka
+riippui nutun alla kaulassa, kapeassa, sinikeltaisessa silkkinauhassa.
+
+-- Kas, miten kaunis pikku risti! -- huudahti tyttönen ja tarttui
+siihen; -- niistä olet sen saanut?... Kuka sen on antanut sinulle?
+
+-- Minä kuulun Manhem-liittoon, minä, vastasi poika ylpeästi.
+
+-- Mikä se semmoinen on?
+
+-- Kaikki rohkeat ja urhoolliset pojat pääsevät Manhem-liittoon, ja he
+saavat jokainen tällaisen ristin.
+
+-- Mitä he sitten tekevät?
+
+-- He harjoittelevat tullakseen yhtä väkeviksi kuin Ubbe ja Starkodder
+... tiedät kai sinä Ubben ja Starkodderin?... Nepä vasta olivat ...
+mutta Ubbe oli kuitenkin parempi, sillä kun hän ja Starkodder
+tappelivat, sai Starkodder kuusi haavaa, mutta Ubbe vain yhden.
+
+-- Pääsevätkö sellaiseen mukaan tytötkin?
+
+-- Äh, tytötkö?... jo nyt jotakin... vastasi kavaljeeri jokseenkin
+epäkohteliaasti.
+
+-- Minäpä sanon sinulle, että tyttö voi olla yhtä voimakas kuin
+poikakin, -- virkkoi pikku amatsooni säihkyvin silmin; -- minä en yhtään
+pelkää ketään.
+
+-- Sinä pikku karitsainen, -- sanoi ristiritari melkein halveksien.
+
+-- Minä olen yhtä voimakas kuin sinäkin, -- jatkoi kaunotar yhä
+kiivastuen; -- minä kyllä sinut voittaisin, vaikka sinulla onkin noin
+rumat kengät.
+
+-- Syö sitä ennen muutamia nisuleipiä, -- sanoi Manhem-liiton jäsen.
+
+-- Sinä saat käydä täällä tanssimassa ilmaiseksi, on mamselli sanonut,
+-- virkkoi loukattu naikkonen.
+
+-- Sinä valehtelet! -- huusi poika, samalla kertaa nolostuneena ja
+suuttuneena.
+
+-- Minä en enää koskaan tanssi sinun kanssasi.
+
+-- Enkä minä sinun kanssasi.
+
+Onneksi täytyi nuoren parin juuri lähteä vuorolleen tanssimaan, joten
+tuo seurustelua uhkaava keskustelu päättyi.
+
+Lukijamme ovat varmaankin kuulleet Manhem-liitosta, joka oli
+huomattavampien fosforistien[1] perustama ja jonka haaveellisena
+tarkoituksena oli palauttaa Pohjolaan sen entinen yksinkertaisuus ja
+voima. Afzeliuksenkin koulun pojat tutustutettiin noihin salaisuuksiin,
+heidän tutkittuansa vanhoja sankarisatuja. Sarkavaatteisella pikku
+miehellämme lienee ollut sankarisuuntaan luontaiset lahjat, koskahan jo
+oli saanut hopearistin, joka tavallisesti annettiin vasta sanotun koulun
+kolmannella luokalla oleville vanhemmille pojille.
+
+[1] Uusromanttinen kirjailijaryhmä Ruotsissa 1800-luvun alkupuolella,
+johtajinaan Atterbom ja Hammarsköld. _Suom._
+
+Mitä tuohon entiseen Manhem-liittoon muuten tulee, niin oli sen
+tarkoitus kieltämättä kaunis ja suurenmoinen, joskin hieman
+mielikuvituksen varaan nojautuva sekä epäilemättä hedelmätön, kuten
+muutamat uudemmatkin ajatussuunnat, joiden mukaan pitäisi kasvattaa uusi
+sukupolvi vedellä ja voimistelulla.
+
+Nuori pari oli lopettanut tanssivuoronsa ja palasi entiselle paikalleen.
+Molemmat näyttivät nyt yhtä iloisilta kuin tanssin alussakin.
+Suuttumuksella ei siinä iässä ole pitkiä juuria.
+
+-- Tiedätkö, minullakin on näytettävänä jotain hauskaa, -- virkkoi
+mustasilmäinen tyttö.
+
+-- Mitä sitten?
+
+-- Katsohan tätä ... mitä pidät tästä?... Eikö tämä ole yhtä kaunis kuin
+sekin, mikä sinulla on? -- tiedusteli pikku kaunotar, ottaen esiin
+povestaan pienen, mustassa nauhassa riippuvan, noin pikkusormen pituisen
+tikarinnäköisen esineen; sen kahva oli kultaa ja terä hopeata, ja se oli
+mitä hienointa tekoa.
+
+Ristiritari katseli ihmetyksellä ja ihastuksella tuota noin pienelle ja
+kauniille tytölle tavatonta leikkikalua.
+
+-- No, eikö tämä ole kaunis?... Eikö olekin kauniimpi kuin sinun
+esineesi? -- kysyi amatsooni.
+
+-- Keneltä olet sen saanut? -- kysyi yhä enemmän hämmästynyt ritari.
+
+-- Äidiltä... No, mitä siitä pidät?
+
+-- Se on hyvin kaunis... En ole koskaan nähnyt mitään niin kaunista.
+
+-- Sinä varmaan tahtoisit tämän mielelläsi ... ehkä olet halukas
+vaihtamaan?
+
+-- En, sitä en ole.
+
+-- Miksi et?
+
+-- Se on kuin tikari tai puukko ... ei Stark eikä Ubbe koskaan tapelleet
+tikareilla eikä puukoilla ... jos se olisi miekka, niin siinä
+tapauksessa voisin vaihtaa.
+
+-- Mutta minäpäs en olisikaan halukas vaihtamaan, sillä äiti tahtoo,
+että tämä on minulla sekä päivällä että yöllä nukkuessani.
+
+-- Miksi äitisi niin tahtoo?
+
+-- Siksi että ... en uskalla sanoa, sillä äiti on uhannut antaa ankarat
+nuhteet, jos vaan kenellekään kerron.
+
+-- Onko äitisi ankara?
+
+-- Ei, äiti on hyvin hyvä ja kiltti ... aina hän kutsuu minua
+lempinimellä ja antaa minulle leikkikaluja... Mitä sinä pidät uudesta
+leningistäni?... Sen sain tänään.
+
+-- Mikä sinun muu nimesi on kuin Julia?
+
+-- Minun nimeni on Julia Bränner.
+
+-- Bränner! -- huudahti poika ja katsoi naikkostaan suurin silmin.
+
+-- Entä mikä sinun nimesi on muu kuin Albert?
+
+-- Albert Kron.
+
+-- Kron! -- huudahti tyttö, ja hän tuijotti tanssitoveriinsa vielä
+suuremmin silmin.
+
+-- Bränner!
+
+-- Kron!
+
+Heistä molemmista tuntui kuin he olisivat kuulleet ennemminkin toistensa
+sukunimen ja että siihen liittyi ikävä muisto. Heidän katseensa yhtyi,
+niissä katseissa ei ollut hyvää eikä pahaa, iloa eikä surullisuutta. He
+näyttivät pikemmin, mikä seikka oli pahempi, olevan arkoja ja
+levottomia.
+
+Herra Lundin viulu lakkasi soimasta, ja parit erkanivat.
+
+Samassa aukeni salin ovi, ja sisään astui kookas, kaunis, mutta
+tavattoman kalpea nainen.
+
+-- Äiti! -- huudahti pikku Julia ja riensi tulijaa vastaan. Mamselli V.
+tervehti vierasta naista kohteliaasti ja pyysi häntä istumaan.
+
+-- Anteeksi, hyvä mamselli! -- lausui vieras. -- Tulin itse noutamaan
+Juliaa, kun palvelustyttömme sairastui ... eihän mamselli pane sitä
+pahakseen?
+
+-- Tuhat kertaa tervetullut, herttainen neiti, -- lausui mitä
+kohteliaimmin tanssiopettajatar, joka näytti osoittavan suurta
+mielenkiintoa vierasta kohtaan.
+
+-- Mitä mamselli pitää Juliasta?... Onko mamselli häneen tyytyväinen?
+
+-- Hän on kerrassaan kiltti lapsi, -- kuiskasi mamselli V. niin, ettei
+Julia olisi kuullut kiitosta; -- vaikka hän vasta on ensimmäistä kertaa
+oppilaitteni joukossa, käyttäytyy hän tavattoman kiltisti, kerrassaan
+erinomaisesti.
+
+-- Se ilahduttaa minua suuresti.
+
+-- Eikö hän todellakaan ole aikaisemmin oppinut askeleita keneltäkään
+muulta kuin neidiltä?
+
+-- Ei, sen vähän, minkä hän osaa, on hän oppinut minulta.
+
+-- Neiti on noudattanut sangen hyviä periaatteita, -- virkkoi mamselli
+V; -- ja jos minä saan johtaa häntä tämän lukukauden, minä lupaan
+hänestä jotain aivan erikoista.
+
+-- Olen suuresti kiitollinen mamsellille ... mamsellilla on lukuisasti
+oppilaita, -- lausui vieras, katsellen lapsia, jotka melusivat soittajan
+ja hänen nuottitelineensä ympärillä.
+
+-- Hyvin monta, -- myönsi mamselli V.; -- mutta tässä eivät ole
+läheskään kaikki, sillä monet ovat sairaina ... ja vielä vähemmän ovat
+tässä kaikki ne, jotka minulla _voisivat_ olla, -- lisäsi hän ylpeällä
+luottamuksella, -- sillä minun on ollut mahdoton vastaanottaa niin monta
+kun on ollut tarjolla ... kiitän Jumalaa, kun ehdin saada valmiiksi
+nämäkin!
+
+-- Sitä suurempi on kiitollisuuteni, kun mamselli kaikesta huolimatta
+hyväntahtoisesti vastaanotti Julian, -- sanoi vieras nainen, lakkaamatta
+tarkastellen riemuitsevaa lapsijoukkoa.
+
+-- Kuinka olisinkaan voinut olla vastaanottamatta niin herttaista lasta!
+-- kuiskasi opettajatar, katsellen yhtä sormeaan, jota koristi
+kallisarvoinen sormus, -- se oli herttaisen lapsen anteliaan äidin
+lahja.
+
+-- Jos mamselli suvaitsee, -- virkkoi vieras, nousten sohvalta, -- niin
+katselen pikku herrasväkeä vähän lähempää.
+
+-- Olkaa hyvä, olkaa kaikella muotoa niin hyvä, -- myönsi opettajatar,
+seuraten vierastaan pikku herrasväen luo. Nämä ojentelivat parhaillaan
+käsiään herra Lundia kohti, joka tavalliseen hyvään tapaansa muodosteli
+tulitikuista pieniä leikkikaluja, jotka hän lahjoitti pienille
+ihailijoilleen sitä myöten kuin ne valmistuivat. Tarkkaavainen katsoja
+olisi varmaan ihmetellyt niitä rajuja, tulisia silmäyksiä, joita vieras
+nainen loi lapsiparveen.
+
+-- Katsohan, nyt minä olen saanut miekan, jota en tahdokaan vaihtaa
+sinun tikariisi, -- huudahti ristiritari, juosten Julian luo, jonka käsi
+oli äitinsä kädessä.
+
+Nämä sanat kuultuaan uhkea nainen kavahti ja loi ankaran katseen
+Juliaan, joka punastui ja katsoi alas, niinkuin lapset tekevät, kun
+tietävät tehneensä jotakin, mikä ei ole heille sallittua.
+
+-- Mikä on nimesi, reipas poikaseni? -- kysyi vieras, tarkasti katsoen
+poikaa.
+
+-- Albert Kron, -- vastasi tämä.
+
+-- Ai! Äiti puristaa kovasti kättäni! -- valitti Julia melkein itkien.
+
+Jos mamselli V. tällä hetkellä olisi tullut vilkaisseeksi vierasta
+kasvoihin, olisi hän varmaan kummastunut ja peljästynyt sitä rajua
+ilmettä, mikä niissä joka sekunti kasvoi.
+
+-- Tämä poika, -- kuiskasi opettaja vieraalleen, -- on vapaa-oppilaitani
+... hän on paikkakunnan kivalterin poika... Minulla on tapana joka
+lukukausi opettaa myöskin muutamia ilmaiseksi.
+
+-- Vai niin, vai on nimesi Albert Kron, lapseni, -- sanoi vieras; --
+elävätkö vanhempasi? -- lisäsi hän, koettaen peittää tunteenpurkaustaan.
+
+-- Kyllä, isä ja äiti elävät.
+
+-- Ja he jaksavat hyvin?
+
+-- Kiitos, hyvin he jaksavat.
+
+Vieraan silmissä näkyi merkillinen tummennus.
+
+-- Vai molemmat jaksavat hyvin, -- jatkoi hän... -- molemmat jaksavat
+hyvin!
+
+-- Ei, ei sentään, -- virkkoi poika jälleen ... äiti on sairas ... äiti
+on ollut sairas jo kauan.
+
+Vieraan koko olento värähti omituisesti.
+
+-- Onko hän äitisi? -- kysyi Albert hiljaa Julialta.
+
+-- On, -- vastasi tyttö yhtä hiljaa ja arasti.
+
+-- Miksi hän näyttää vihaiselta! -- jatkoi Albert; -- hän katsoo minua
+kuin susi hevosta ... sinulla on ruma äiti sinulla ... _minun_ äitini on
+paljon kauniimpi.
+
+Sen jälkeen hän juoksi toisten lasten luo näyttämään miekkaansa, jonka
+hän tilauksesta oli saanut hyväntahtoiselta herra Lundilta.
+
+Jos Albert olisi ollut kaksikymmenvuotias sen sijaan, että hän oli vain
+yhdeksän vuotta vanha, ei hän olisi sanonut Julian äitiä rumaksi; mutta
+lapsena pidetään pahaa ja rumaa samana asiana, eikä paha silloin jää
+huomaamatta satunnaisen kauniista muodostaan huolimatta.
+
+-- Mitä poika kuiskasi sinulle? -- kysyi äiti tyttäreltään.
+
+-- Hän sanoi ... hän sanoi, -- mutisi Julia -- hän sanoi, että äiti ...
+että äiti...
+
+-- Mitä hän kuiskasi? -- toisti äiti ankaran käskevästi.
+
+-- Hän sanoi, että äiti ... että äiti on ruma ... hän on paha poika ...
+minä en koskaan enää tanssi hänen kanssansa ... en koskaan, en koskaan,
+kiltti äiti!
+
+-- Hyväinen aika, minähän unohdin tarjota neidille kupillisen teetä, --
+virkkoi mamselli anteeksipyytäen.
+
+-- Älkää millään muotoa vaivatko itseänne, hyvä mamselli, -- vastusti
+vieras; -- join teetä kotona juuri ennen lähtöäni.
+
+-- No, mutta ehkä nyt sentään saa olla?... Pianhan minä sen kiehautan
+... kestää vain viisi minuuttia...
+
+-- En voi hyvin jos juon paljon teetä illalla ... sallikaa minun
+noudattaa omaa makuani, hyvä mamselli...!
+
+-- Kuten neiti haluaa, -- vastasi kohtelias emäntä.
+
+Jos vieras nainen olisi saanut seurata omaa makuaan, olisi hän
+luultavasti, äkillistä sisäistä kuohuaan tyydyttääkseen, tyhjentänyt
+pienen ristiritarin veren viimeiseen pisaraan saakka.
+
+Nuo pienet, valkoiset, viattomat karitsat eivät varmaankaan voineet
+aavistaa hyenan olevan heidän keskellään, eikä lauman paimenkaan sitä
+arvannut.
+
+Kun hyena oli lausunut jäähyväiset ja poistui pienokaisensa kanssa
+tanssisalista, mutisi hän hampaittensa välistä seuraavat sanat:
+
+-- Minä siis sain nähdä hänet!... Hänet, jonka elämän minä kerran
+pelastin!... Eikö minulla ole oikeus ottaa lahjani takaisin!... Minä
+otan, minä otan sen takaisin ja annan sen sovitusuhriksi kostolleni,
+sinulle, onneton, odottava varjo!... Ikuinen viha, ikuinen kosto!...
+Hänelle ja niille muille!...
+
+Musta oli sateinen syysilta, mustempi hyenan sielu.
+
+
+
+
+IX
+
+ENSIMMÄINEN HÄMMENNYS
+
+
+Kamariherra Karl Gustaf Lejonborg kuului hyvin vanhaan aatelissukuun.
+Hänen esi-isänsä tiedettiin pakanuuden ajoilta saakka, ja Valhallan
+jumalat tietänevät, eiköhän suvun kantaisä saanut kiittää
+olemassaolostaan jotakuta monista käynneistä, joilla Loke kunnioitti
+Skandinaavian niemimaata. Mikään muukaan jumalallinen olento ei se
+voinut olla, sillä, kuten tiedetään, olivat pohjoismaisen taruston Odin
+ja hänen toverinsa liian jäykkiä Olympon jumalain tavoin antautumaan
+mihinkään maalliseen lemmenkuherteluun. Loke oli luultavasti ainoa,
+jonka huomiota kiinnittivät esi-isäimme tyttäret, heidän
+kuljeskellessaan tuntureilla vaatimattomina ja yksinkertaisina
+paimentamassa karjalaumojaan.
+
+Loke tosin oli pahan periaate; mutta mitä merkitsee, onko periaate paha
+vai hyvä, kunhan se vain on hyvin vanha! --
+
+Kreivi Lejonborg palveli kamariherrana Kaarle XIII:n hovissa. Kustaa IV
+Aadolfin aikana hän oli palvellut kamarijunkkarina. Kahden kuninkaan
+selän takana hän oli uskollisesti seisonut paistitarjotinta pidellen.
+Mikä ihana, kadehdittava etusija muihin kuolevaisiin nähden onkaan
+sillä, joka saa tuntea fasaanin tuoksun, ennenkuin se siirretään hänen
+majesteettinsa nenän alle! Mikä onnellisuuden huippu onkaan saada vetää
+vastahakoinen korkki pois pullon suusta, ennenkuin se vuodattaa verensä
+kuninkaan huulille. Kreivi Lejonborgilla oli se onni ollut ja oli
+vieläkin.
+
+Kuningas Kustaa IV Adolf ei pitänyt kunnioitetusta sedästään, herttua
+Kaarlesta. Lejonborg oli niin täydellisesti samaa mieltä kuninkaansa
+kanssa, ettei hän koskaan käyttänyt ensimmäistä ristimänimeään Karlia,
+eikä koskaan viettänyt sitä nimipäivää.
+
+Kuningas Kaarle XIII ei pitänyt arvoisasta veljenpojastaan, entisestä
+kuninkaasta. Lejonborg oli samaa mieltä kuninkaan kanssa. Hän pyyhki
+almanakastaan pois Gustafin ja nimi Karl esiintyi taas uudessa
+loistossa.
+
+Kreivi Lejonborg oli suvun päämies, hänellä oli ritarihuoneessa
+istuinpaikka ja äänioikeus. Jälkimäistä hän käytti vähemmän kuin
+edellistä. Ken on päättänyt olla huutamatta liikaa, hän tulee lopulta
+liian suuressa määrin vaienneeksi. Kreivi vaikeni kuin muuri, mutta
+tunsi sisimmässään, että hän oli yhtä luja ja varma kuin sekin.
+Hovimiehen kutsumuksen vertauskuvana on kultainen avain hänen selässään,
+ja sen vaalilause on: ole vaitelias ja palvelevainen niinkuin se.
+
+Kreivi Lejonborgilta ei suinkaan puuttunut hyvää päätä. Miehellä, jonka
+täytyy koko elämänsä ajan ajaa selin kuninkaallisissa vaunuissa, ei saa
+olla huono pää.
+
+Kreivi oli viettänyt kolmattakymmenettäviidettä syntymäpäiväänsä. Samana
+päivänä oli mahtava ajatus välähnyt hänen aivoissaan, ja hän huusi
+korkealla äänellä seuraavat sanat:
+
+-- Kreivi Karl Gustaf Lejonborg, kamariherra ja Bastholman sukukartanon
+omistaja, tähän saakka sinä olet palvellut kuningasta ja maata hovissa,
+mutta sinulla ei vielä ole töyhtöjä kolmikulmahatussasi... Helposti sinä
+voitat itsellesi töyhdöt, sillä sinun ei tarvitse muuta kuin lausua
+sana, ja sinä olet hovimarsalkka... Mutta sinusta ei pidä tulla
+hovimarsalkkaa... Sinun suuri sukutilasi Skoonessa tarvitsee armollisen
+herransa läsnäoloa, ja Malmöhusin lääni, missä tila on, tarvitsee
+puolestaan maaherraa, jossa yhtyvät syntyperä ja kelvokkuus... Miksi et
+hanki itsellesi tuota lääniä?... Etkö voi palvella kuningasta ja maata
+yhtä hyvin Skoonessa kuin Tukholmassa?... Lääni on kaunis, virkapuku ei
+ole ruma, töyhdöt kuuluvat hattuun, tuloja ei saata halveksia,
+komentajan rintatähti seuraa kaupanpäälliseksi, yksinkertainen
+pohjantähti ei enää riitä peittämään sinun laajentunutta rintaasi...
+Lejonborg! Lejonborg! Uhraa persoonallinen rauhasi ja rupea maakunnan
+isännäksi!
+
+Niin hän huusi, eikä se jäänytkään ääneksi erämaassa. Kreivi alkoi
+liikkua. Musta hevosvaljakko pursui hopeanvalkoista vaahtoa,
+paraativaunujen pyöränraudat sinkosivat kipinöitä katukiviä vasten.
+Kreivin kasvot muuttuivat kirkkaammiksi ja kirkkaammiksi, hänen
+vartalonsa ojentui entistä suoremmaksi. Hänen ystävänsä onnittelivat
+häntä, ja sanomalehdet mainitsivat jo hänen tulevasta nimityksestään
+ilman mitään näykkivää lisäystä, sillä vielä uskoi suurin osa väestöstä,
+että samoin kuin maat kuuluvat yksinomaan kuninkaille, niin myös ovat
+läänit ainoastaan maaherroja varten. Vasta viime vuosikymmenien
+innoittavat harhaopit ovat pyhyyttä loukkaavilla suvillaan tukahuttaneet
+ja sammuttaneet viattoman uskon vuosisataisen soihdun.
+
+Muutamana päivänä sai kreivi Lejonborg kutsun eräältä
+vaikutusvaltaiselta ystävältään ja korkealta suojelijaltaan kreivi V:ltä
+saapua keskustelemaan hänen kanssaan.
+
+Kreivi Lejonborg heittäytyi vaunuihin, jotka pysähtyivät kreivi V:n
+portille, ja pian hän oli kahdenkesken ystävänsä ja korkean suojelijansa
+kanssa.
+
+Kreivi V. ei kuitenkaan näyttänyt panevan huomiota kreivillisen
+ystävänsä tulvehtivaan kaunopuheisuuteen, vaan sormeili kädessään jotain
+kirjeen tapaista.
+
+-- Minulla siis lienee toivoa, jalo ystäväni? -- jatkoi Lejonborg.
+
+-- En kiellä, -- vastasi kreivi V., että minulla on jotain tavallaan
+diplomaattista hommaa siinä ... mutta se ei kuulu miellyttävien asioiden
+joukkoon... Mielelläni olisin tästä asiasta kokonaan irrallani.
+
+-- Sinä kyllä aukaiset solmut, -- ehätti Lejonborg, olkootpa ne vaikka
+Atlantin valtameren pohjalla... Lyönpä veikkaa tuhat tukaattia, että tuo
+asiakirja, jota pitelet kädessäsi, koskee juuri minun halpa-arvoista
+persoonaani, sinun nöyrintä palvelijaasi.
+
+-- Se on totta, se koskee todellakin sinua, -- vastasi kreivi V.
+
+-- Lyönpä edelleen veikkaa, parahin kreivi, -- jatkoi Lejonborg, -- että
+tuo paperi sisältää määräyksen valtakirjan laatimiseen minulle maaherran
+virkaan, siinä tapauksessa ettei se ole itse valtakirja.
+
+-- Tunnetko tämän päällekirjoituksen, parahin kreivi? -- kysyi V.,
+pitäen paperia kreivi Lejonborgin edessä.
+
+Lejonborg näytti hämmentyneeltä, mikä johtui luultavasti siitä
+kylmyydestä ja epäystävällisyydestä, jota nyt ilmeni hänen jalon
+ystävänsä sanoissa ja käytöksessä.
+
+-- Tunnenko tätä päällekirjoitusta, -- toisti hän, levottomuutensa
+kasvaessa; -- jalosukuiselle herra kreiville ... sehän on osoitettu
+minulle ... niin, minulle.
+
+-- Tiedän sen, -- virkkoi kreivi V., tarkastaen terävästi ystäväänsä; --
+mutta minä en tunne käsialaa, ja sitä juuri aion nyt kysyä sinulta.
+
+-- Hyvä Jumala, mitä tämä merkitsee? -- huudahti Lejonborg, joka tuli
+äkkiä hyvin tuskalliseksi, tietämättä edes syytä siihen.
+
+-- Sinä tunnet käsialan, kreivi Lejonborg! -- lausui kreivi V.
+
+-- En, kautta kunniani, -- vakuutti Lejonborg, huolellisesti
+tarkastettuaan jokaista kirjainta; -- kaiken pyhän nimessä, mikä on tämä
+kirje?
+
+Hän kohotti kätensä tarttuakseen kirjeeseen; mutta ennen kuin hän ehti
+edes koskettaa sitä sormellaan, siirsi V. kättään.
+
+-- Ei niin kiireesti, parahin kreivini! -- esteli V; -- minun täytyy
+ensin lukea sinulle ne kauniit lauselmat, jotka tämä paperi sisältää...
+Kirje on, kuten huomaat, osoitettu sinulle, ja se oli avattu ennenkuin
+se joutui minun käsiini... Kunhan kuulet sen sisällön, tajuat pian,
+miksi ei sitä heti voida jättää sinulle... Kärsivällisyyttä siis ja
+kuuntele tarkkaan.
+
+Kreivi V. luki kirjeen ääneensä; mutta hän seurasi rivejä vain toisella
+silmällään; toinen näytti salaa vakoilevan kreivi Lejonborgin
+kasvonilmeitä.
+
+ »Kreivi Karl Gustaf!
+
+Kävin luonasi tänään aamupäivällä. Et ollut kotona. Koska minun täytyy
+päivällisen aikaan matkustaa maalle, mistä palaan vasta kahdeksan päivän
+kuluttua, ilmoitan sinulle tämän kautta käynnistäni. Oli ikävää, etten
+tavannut sinua; siten jäi sinulta kuulematta paljon mieltäkiinnittäviä
+uutisia. Kirjeesi, jonka kuukausi sitten lähetit on saapunut
+onnellisesti perille korkealle omistajalleen. Se on vaikuttanut hänen
+onnettomaan sieluunsa kuin toukokuunsade maahan. Omasta kohdastaan
+hänellä ei enää ole minkäänlaisia toiveita. Hän luopuu kaikesta poikansa
+hyväksi, ja hän sanoo sulkevansa rauhallisesti silmänsä sillä hetkellä,
+jolloin hän näkisi jalon kansan hyvittävän entisen vääryyden. Paitsi
+sitä tukea, jota hän syystä uskoo saavansa sen kansan puolelta, jonka
+kunniakkaaseen sukupuuhun hän ei tahtoisi kiinnitettävän ulkomaalaista
+kruunua, toivoo hän voimakasta suojaa idästä, missä laillinen perimys
+vielä...
+
+Kreivi V. keskeytti lukemisen.
+
+-- Ehkä muistat ulkoa jälelläolevan, -- virkkoi hän, -- sillä se on
+reväisty pois kirjeestä!... Mutta miten on laitasi, parahin kreivi!...
+Pahantekijä, jota viedään kuolemaan, ei voi näyttää surkeammalta kuin
+sinä nyt.
+
+Niin olikin laita. Suuret hikikarpalot helmeilivät kreivi Lejonborgin
+otsalla, ja hän värisi kuin vilutautinen.
+
+-- Söitkö eilen päivällistä Aatelisseuran huoneustossa? kysyi kreivi V.
+
+-- Söin, -- vastasi Lejonborg melkein tainnuksissa; -- aivan niin, minä
+söin päivällistä Aatelisseuran huoneustossa.
+
+-- Ja lähdit sieltä noin kello viiden aikaan? Eikö niin? -- jatkoi
+kreivi V.
+
+-- Aivan niin. Aivan niin... Kello oli viisi, kun lähdin sieltä... Mutta
+minä en ymmärrä...
+
+-- Heti lähdettyäsi löydettiin lattialta tämä kirjeen katkelma.
+
+Kreivi Lejonborgin ohuitten huulien välistä kuului ölisevä äännähdys.
+
+-- Kuka piru on kirjoittanut moisia hulluuksia? huusi tutkija.
+
+-- Minä ... en tiedä, -- sammalsi tutkinnonalainen tuijottaen eteensä
+kuin mielipuoli.
+
+-- Ja miten h...ssä sinä olet voinut takertua kiinni mokomaan?... Oletko
+kokonaan kadottanut järkesi, kun suotta panet vaaranalaiseksi elämäsi ja
+kunniasi!
+
+Nyt nousi kreivi Lejonborg seisomaan.
+
+-- Inhoittavaa! Alhaista! Kauheata! -- huudahti hän lyöden nyrkillään
+otsaansa.
+
+-- Se toimekas henkilö, joka tämän kirjeen löysi, -- sanoi kreivi V., --
+jätti sen eilen illalla tärkeänä aarteena hänen kuninkaallisen
+majesteettinsa käsiin.
+
+-- Hänen kuninkaallisen majesteettinsa...! vaikeroi Lejonborg.
+
+-- Niin ... kaikkein korkeimpiin käsiin... Sinähän tiedät, ettei
+sellaisissa asioissa ole hänen kanssaan leikkimistä.
+
+-- Ja hänen kuninkaallinen korkeutensa...?
+
+-- Määräsi minut siinä silmänräpäyksessä passittamaan sinut
+kaupunginvankilaan.
+
+-- Voi Jumalani!... Ja sinä?... Sinä?
+
+-- Ehdotin sen sijaan Danvikeniä[1]... Mutta vakavasti puhuen, rakas
+Lejonborg, mitä tiedät enemmän tästä asiasta?... Ainoastaan suora
+vilpittömyys voi sinut pelastaa, sillä minä olen täysin vakuutettu
+siitä, että jos sinä olet leikkinyt tulen kanssa, olet tehnyt sen
+pelkästä tyhmyydestä... Tämä ei tosin ole kohteliaasi sanottu, mutta
+olkoon se kuitenkin sinulle lohdutukseksi, Lejonborg-parka!
+
+[1] Mielisairaala.
+
+Kreivi-raukka oli nyt vähitellen tullut siksi paljon tajuihinsa, että
+hän saattoi ajatella jonkun verran selkeästi ja myös puhua sen mukaan.
+
+-- Alhaista juonittelua minun persoonani häväisemiseksi! -- lausui hän;
+-- kurja salaliitto minun kunniani tahraamiseksi... Salainen vihollinen,
+joka kadehtii minun hovissa nauttimaani suosiota, ja tekee kaikkensa
+ryöstääkseen sen minulta... Ehkä se on joku hävytön kilpailija siihen
+virkaan, joka minulle on luvattu.
+
+-- Se ei tunnu uskomattomalta, -- virkkoi kreivi V.; -- minä tunnen
+kyllä sellaisetkin vehkeilyt, ja tiedän hyvin itse, miltä ne
+maistuvat... Enkä myöskään voi kieltää, että jotain sellaista tulin
+minäkin ajatelleeksi.
+
+-- Minullako ... minullako olisi salaisia hankkeita hovia vastaan, --
+puhui Lejonborg; -- minulla, joka olen parhaat vuoteni uhrannut sen
+palveluksessa?... Minäkö kohottaisin käteni vanhaa rakastettua
+kuningasta vastaan, joka jo on haudan partaalla?... Minäkö vehkeilisin
+sellaista ruhtinasta vastaan, joka on sankari, maansa pelastaja ja
+kansansa epäjumala?... Voiko kukaan edes ajatella sellaista
+mahdollisuutta, että minä häväisisin jalointa nimeä, mikä koskaan on
+jäänyt perinnöksi jälkeläisille?... Ei, ei, se on mahdotonta!... Kukaan
+ymmärtäväinen ihminen ei usko sellaista!
+
+Kreivi Lejonborg näytti puhuessaan miltei ylevältä. Kreivi V. vastasi:
+
+-- Minä myönnän, että se tuntuu uskomattomalta... Mutta sukkelat kielet
+ehtivät silti huomauttaa vanhasta ystävällisestä suhteestasi entiseen
+kuninkaalliseen perheeseen... Kuiskaajista ei ole koskaan puute, kun on
+kyseessä tyhjänpäiväinen loruilu.
+
+-- Tullessani entisen kuninkaan hoviin olin aivan nuori, melkein
+lapsi... Mutta kukaan ei tiedä paremmin kuin sinä, joka aina olet
+kunnioittanut minua ystävyydelläsi, miten kovasti minä olen tuominnut
+sitä sekasikiötä, joka johdatti rakkaan isänmaamme tuhon partaalle,
+josta sen kuitenkin pelasti nykyisen armollisen hallitsijamme voimakas
+käsi... Jumala häntä varjelkoon ja pitentäköön hänen elämänsä kalliit
+päivät!
+
+Kreivi Lejonborgin lauselmaa seurasi syvä kumarrus, joka todellakin
+näkyi aiheutuneen sisäisestä tunteesta. Myöskin kreivi V. kumarsi, mutta
+hänen huulillaan leikki hieno, kaksimielinen hymy.
+
+-- Sinä siis et ole saanut tätä kirjettä? -- kysyi jälleen kreivi V. --
+etkä myöskään tiedä sen kirjoittajaa... Malta mielesi, ystäväni!... Et
+siis tunne häntä?
+
+-- En en, tuhat kertaa en ... sen vannon sieluni autuuden kautta... Sen
+vannon kunnioitettujen esi-isieni varjojen nimessä!... Mutta -- jatkoi
+hän palavan innokkaasti -- kuka on ilmiantaja?... Kuka on löytänyt ja
+tuonut tämän kirotun paperin?... Vaikka hänellä olisi tuhat mustaa
+sydäntä alhaisessa rinnassaan, löytäisi minun miekkani tien niihin
+kaikkiin!
+
+Kreivi V. hymyili. Mahdollisesti hän oli vakuutettu Lejonborgin
+syyttömyydestä; mutta Lejonborgin rohkeuden tunsi hän vieläkin paremmin.
+
+Näiden kahden kreivin keskustelun keskeytti naputus ovelta, joka korkean
+isännän lausuttua sanan avautui.
+
+Kreivi V:n livreijaan puettu palvelija näyttäytyi ja kumarsi syvään.
+
+-- Saapunutko? -- kysyi kreivi.
+
+-- Niin, armollinen kreivi! -- vastasi palvelija.
+
+-- Hyvä!... Johda hänet pieneen kabinettiin ja pyydä häntä odottamaan
+siellä... Jos joku muu kysyy minua, niin sano, etten ota vastaan tänään.
+
+Palvelija kumarsi jälleen ja poistui melkein varpaillaan.
+
+-- Suo anteeksi, Lejonborg! -- sanoi kreivi V. -- minun täytyy jättää
+sinut yksinäsi muutamiksi minuuteiksi... Ole kuitenkin rauhallinen...
+Tämä vyyhti, olkoon se kuinka sotkuinen tahansa, selviää kyllä meidän
+molempien tyytyväisyydeksi... Ellei ole sen vaarallisempia
+valtiopettureita kuin sinä, kunnon veli, niin kyllä kuninkaat ja
+ministerit voivat nukkua yhtä rauhassa kehdoissaan kuin lapset.
+
+Nämä lohduttavat sanat lausuttuaan lähti kreivi V. huoneesta.
+
+Kreivi Lejonborg oli yksin.
+
+Mitä hetkiä hän olikaan elänyt! -- Häntä epäiltiin, syytettiin
+valtiopetoksesta, häntä, joka tähän saakka ei ollut tiennyt mitään
+korkeampaa tehtävää kuin madella siinä tomussa, jota ruhtinaalliset
+kantapäät olivat jättäneet jälkeensä, kiinnittämättä vähääkään huomiota
+siihen, olivatko ne tiet, joita korkeat jalat olivat kulkeneet, hyviä
+tai huonoja! Pelkkä ajatuskin siitä olisi täyttänyt kauhulla hänen
+sydämensä. Mutta jota enemmän hän ajatteli, sitä selvemmäksi kävi hänen
+katseensa, sitä rauhallisemmaksi hänen sydämensä. Hän päätti syvän
+huokauksen ja hengitti sitten kevyemmin.
+
+Tämä hirvittävä syytös, tuumi hän, tuottaa minulle, sitten kun se on
+heitetty takaisin syyttäjän kasvoille -- ja hän piti sitä sangen
+helppona tehtävänä -- mitä parhaimpia etuja. Silloin ei ole mikään
+palkinto liian suuri korvaamaan sitä vääryyttä, jota minua kohtaan on
+tehty... Sitäpaitsi on minusta tullut valtiollinen merkkihenkilö ... ja
+minua pelätään. Parempi on olla pelätty kuin rakastettu, kunhan pelko ei
+vaan tuo mukanaan mitään vahingollisia seurauksia. Minulle myönnetään
+kaikki, mitä tahdon -- ja vielä enemmänkin.
+
+Malmöhusin lääni kalpeni ja painui kokonaan näkyvistä esiinsukeltavan
+valtioneuvoksen tuolin tieltä, joka viimemainittu loisti mitä
+ihanimmassa loisteessa. Hän näki sillä hetkellä odotussalinsa vilisevän
+täynnä kävijöitä, jotka vapisevin polvin odottivat päästäkseen hänen
+ylhäisyytensä puheille. Hän näki rintaansa peittämässä kaikenmaailman
+kunniamerkit, tähdet ja nauhat, joskin hänen oli mahdoton kantaa niitä
+kaikkia kerrallaan. Hän taisteli jo sydämessään jaloa taistelua siitä,
+mille kuninkaallisen armon osoituksille hän antaisi etusijan.
+
+Onnellinen on ihmisolento! Missä olisivat niin pienet aivot, ettei sinne
+mahtuisi suunnaton joukko itseluuloisuuden ja turhamaisuuden
+epäjumalankuvia!
+
+
+
+
+X
+
+TOINEN HÄMMENNYS
+
+
+Huoneen ovi avautui ja Lejonborgin silmät, joissa vaihtuivat
+mielikuvituksen kaikki sateenkaari-värit, kääntyivät ovea kohti,
+nähtävästi odottaen tulijan tuovan mukanaan sen kullalla kirjaillun
+samettialusen, jonka päällä kaikki nuo maailman uneksitut ihanuudet
+olivat. Mutta voi kauhistus! Loisteen sijasta näkivät Lejonborgin silmät
+uuden paperin, joka oli samoin kuin äskeinenkin kirjeen muotoon
+taitettu. Sen lisäksi esiintyi kreivi V. nyt jälleen katse yhtä synkkänä
+ja otsa rypyssä kuin äsken Lejonborgin saapuessa hänen luokseen.
+
+-- Toinen hämmennys on ensimmäistä pahempi, -- mutisi kreivi V., --
+hullutus käy hurjaksi... En totisesti tiedä, kumpi tällä hetkellä on
+suurempi, suuttumukseniko vai hämmästykseni.
+
+-- Mitä sanot? Mitä taivaan nimessä taas on tekeillä! -- huusi
+Lejonborg, hypähtäen seisomaan, kuoleman kalpeus äsken vielä niin
+värikkäillä poskillaan.
+
+-- Vyyhti sotkeutuu sotkeutumistaan, -- jatkoi V. -- muodostaen jo
+oikein gordialaisen solmun... Varo itseäsi Lejonborg!... Kaarle Juhanan
+säilä on yhtä terävä kuin Aleksanterinkin.
+
+Näiden sanojen murtamana vaipui Lejonborg tuolille istumaan melkein
+tajuttomana.
+
+-- Ei mitään naisten tapoja, kreivi! -- huudahti V. Teroita nyt silmäsi
+ja korvasi, ellet halua joutua iäksi mykäksi ja kuuroksi!
+
+Lejonborg heräsi ankaran äänen vaikutuksesta ja näki Kreivi V:n kädessä
+uuden kirjeen, joka oli kirjoitettu samalla käsialalla kuin
+edellinenkin.
+
+Kreivi V. istahti aivan lähelle onnetonta vierastaan, aukaisi kirjeen ja
+luki ääneensä seuraavaa:
+
+ »Kreivi Karl Gustaf!
+
+Huhu tulevasta nimityksestäsi maaherraksi Malmöhusin lääniin on
+herättänyt suurta ihastusta minussa ja kaikissa meikäläisissä. Jos tämä
+huhu osoittautuu todeksi, olemme astuneet jättiläisaskeleen eteenpäin
+kauniilla, joskin vaarallisella tiellämme. Sinä saavutat korkean
+riippumattoman aseman yhteiskunnassa ja pääset eroon hovista, joka
+vilisee täynnään onnenonkijoita ja urkkijoita; vaikkakaan he eivät voi
+päästä perille sinun nerokkaista aivoituksistasi, he voivat kuitenkin
+olla meille esteenä sinun toiminnallesi ja meidän yhteisen asiamme
+menestykselle. Ihailen älyäsi sen johdosta, että valitsit lääniksesi
+Skoonen, jossa asuu maan rikkain ja vaikutusvaltaisin aateli. Tämän
+aatelin useammat jäsenet eivät koskaan ole ilolla ja myötämielisyydellä
+katselleet kustaviaanisen kruunun joutumista miehelle, joka on saanut
+asemansa ja oikeutensa yksinomaan miekalta ja sotamiesjoukolta.
+Pienimmästäkin viittauksesta ovat nuo aateliset meidän puolellamme
+valmiina tekemään liiton... Mutta vaiti! Minusta tuntuu kuin sinä
+parhaillaan toruisit minua ajattelemattoman kirjoittelemiseni vuoksi.
+Mutta ei vaaraa, ystäväni! Tämän kirjeen tuoja on varma kuin vuori.
+Mutta palatakseni asiaan, on minun mielestäni sekin seikka hyödyllinen,
+että läänisi on Tanskan lähettyvillä. Tanska, joka vielä vuodattaa verta
+Norjan kadottamisen vuoksi, ei suinkaan olisi välinpitämätön Skoonen ja
+kahden muun maakunnan suhteen. Mikä suloinen liitto se olisikaan, ja
+miten hyvää voidetta syvään haavaan! Tai mitä mieltä olet sinä ystäväni?
+
+P., joka eilen matkusti Saksaan tapaamaan erästä tiettyä henkilöä,
+tervehtii sinua ja kiittää hänelle lähettämistäsi rahoista. Hän sai
+minulta hiukan lisää, vaikkakaan minulla yleensä ei ole paljoa antaa.
+Mutta kunhan päivä alkaa hieman sarastaa, pääsee kultaa satamaan meille
+niinkuin mannaa Israelin lapsille.
+
+Anna minulle tieto virkaylennyksestäsi. Se on omiaan virkistämään
+muutamia epäileviä meikäläisiä, mikä epäilys johtunee siitä, että
+suunnitelmamme toteutuminen vie vielä aikaa. Onpa joukossa sellaisiakin,
+jotka arvelevat uuden virkasi tulevan estämään sinua työskentelemästä
+hyvän asiamme puolesta, mutta olen tarmokkaasti pitänyt sinun puoltasi
+ja antanut heille aika nuuskaa sen johdosta, että ovat rohjenneet
+epäillä sinun vilpittömyyttäsi. Häntä, jolla on avoinna ulkoasiain
+ministerin paikka, häntä ei sokaise vähäpätöinen maaherran salkku. Enkö
+ole oikeassa? -- Jumala olkoon kanssasi, äläkä unohda mitä pikimmiten
+antaa monille ystävillesi tällä seudulla tietoja itsestäsi.
+
+ Uskollinen ystäväsi ja liittotoverisi
+ v. D.»
+
+Kreivi V. oli lopettanut kirjeen lukemisen, mutta alotti sen jälleen
+uudestaan, tällä kertaa hiljaa ja vain silmäillen.
+
+-- Helvetillistä! Helvetillistä! -- puhisi onneton kreivi Lejonborg.
+
+Kreivi V. ei näyttänyt antavan hänelle mitään huomiota, vaan jatkoi
+kirjeen tutkimista.
+
+-- Ja mistä ... mistä ... mistä tuo kirje on löydetty? -- kysyi
+Lejonborg sammalten.
+
+-- Sitä ei ole löydetty, vaan se on otettu, -- vastasi kreivi, silmät
+yhä luotuina kirjeeseen ja huulet vienossa hymyssä.
+
+-- Mistä?... Mistä?... Keneltä?... Keneltä?
+
+-- Sillä aikaa kun sinä olet ollut täällä minulle seurana, on
+poliisimestari käynyt kotonasi.
+
+-- Poliisimestari käynyt kotonani minun luonani! -- huusi Lejonborg
+äärimmäisen epätoivoisena.
+
+-- Ja avannut sinun pöytälaatikkosi, -- lisäsi V., -- sekä tarkastanut
+paperisi ja löytänyt tämän kirjeen... Luonnollisesti se sinua
+kummastuttaa, ystävä-parkani!
+
+-- Tuo kirje löydetty minun pöytälaatikostani! -- huudahti Lejonborg. --
+Mahdotonta!... Se on huutava valhe!... Näenkö minä unta vai olenko
+hullu?... Kuka on ryhtynyt tuolla tavoin leikittelemään minun kanssani?
+
+Kreivi V., luettuaan kirjeen toiseen kertaan, käänsi nyt kasvonsa
+Lejonborgiin päin, joka puolestaan katsoi häneen surkean rukoilevasti.
+
+-- Kuta huolellisemmin minä tätä kirjettä tarkastan, sitä enemmän tulen
+vakuutetuksi ensimmäisestä arvelustani, -- lausui V., otsa jälleen
+sileänä.
+
+Kreivi Lejonborgista tuntui kuin olisi vuori vierretty pois hänen
+rintansa päältä, ja hän veti muutamia terveellisiä henkäyksiä, mutta hän
+ei uskaltanut vilaistakaan sivulleen, sillä hänestä tuntui kuin hänen
+hiuksensa olisivat harmaantuneet näiden kauheiden minuuttien aikana.
+Tällaisesta tapauksesta hän ei olisi voinut uneksiakaan.
+
+-- Kirjeen kirjoittajan täytyy olla tyhmä mielikuvitusten orja, sillä
+mahdotontahan on, että vähänkään ihmisellisellä järjellä varustettu
+olento voisi väittää sinulla olevan mitään omintakeisia aivoituksia.
+
+-- Ei, ei ... sehän on mahdotonta, -- myönsi Lejonborg heti.
+
+Tällä tärkeällä hetkellä hän oli astunut kukonaskeleen totuutta kohti.
+
+-- Tai hän on joku koiranleuka, joka tahtoo ilvehtiä kanssasi, -- jatkoi
+kreivi V. -- luulisinpä pikemmin niin... Mutta tällainen leikki on
+karkeata, liian karkeata!
+
+-- Liian karkeata! -- toisti Lejonborg.
+
+-- Voitko mahdollisesti muistaa, ketkä etupäässä käyttävät sinua
+ivanuoliensa ampumatauluna?
+
+-- Ketkäkö?... Kuinka voisin heidät muistaa?... Heitä on monta ...
+kaikki tekevät niin... Minä epäilen melkein koko maailmaa ... niin, minä
+epäilen jokikistä.
+
+Jälleen kukonaskel. Kreivi Lejonborg oli kerrassaan itse totuus ja
+yksinkertaisuus.
+
+-- Omasta puolestani, -- virkkoi kreivi V., -- luulen sinua
+valtiopetturiksi yhtä vähän kuin sitä tuolia, jolla istut... Vakuutan
+sen pyhästi.
+
+-- Oi, siitä olinkin varma, -- riemuitsi Lejonborg; -- sinähän tunnet
+minut, jalo ystäväni, ja tiedät, miten mahdotonta on, että minä voisin
+olla syyllinen moiseen rikokseen... Minua kauhistaa jo sellaisen
+ajatuskin.
+
+-- Mutta, -- jatkoi V., -- on monia, hyvin monia, jotka näiden
+kirjelmien nojalla voivat mullistaa maat ja taivaat.
+
+-- Hyvä Jumala! Sinä peloitat minua uudelleen! -- huusi Lejonborg.
+
+-- Näinä aikoina voitaisiin nostaa rikosjuttuja vaikkapa pelkkää ilmaa
+vastaan, jos siinä havaittaisiin pieninkin vallankumouksellinen
+tuulenhenki, -- huomautti kreivi V., samalla vilkaisten arasti
+ympärilleen.
+
+-- Mutta mitä minun tulee tehdä? Neuvo minua, neuvo minua, taivaan
+nimessä!
+
+-- Olen varma siitä, ettet sinä koskaan ole vastaanottanut näitä
+kirottuja kirjeitä, mutta miten on toinen joutunut Aatelisseuran eteisen
+lattialle ja toinen sinun pöytälaatikkoosi?
+
+-- Se on käsittämätöntä.
+
+-- Onko sinulla syytä epäillä ketään palvelijoistasi
+
+-- Ei, palvelijat kunnioittavat minua kuin Jumalaa.
+
+-- Kukaan ei ole niin vallankumouksellisten ja pettäjäin ympäröimänä
+kuin juuri Jumala... Se vastaus ei kelpaa, parahin Lejonborg.
+
+-- Minä vastaan väestäni, -- selitti viimemainittu ylpeällä katsella; --
+ennemmin ryhtyvät sammakot taisteluun aurinkoa vastaan kuin minun
+palvelijani olisivat minulle tottelemattomat... Sitä he eivät koskaan
+uskaltaisi.
+
+-- Etkö voisi mainita ketään, jolla mahdollisesti olisi hyötyä saada
+sinut epäilyttävään valoon hallitsijan silmissä?... Tosin on näissä
+asiakirjoissa paljon leikillistä, mutta tähän leikkiin sisältyy sentään
+runsaasti häijyyttä ja vihamielisyyttä... Sinulla on varmaan joku
+vihamies.
+
+-- Niin, niin, sitä minä aavistin heti... Sanoinhan oitis, että tämä on
+jonkun vihamiehen työtä.
+
+-- No, mitä siis arvelet itse?
+
+-- Minä arvelen, että joku, joka kadehtii minun hovissa nauttimaani
+suosiota ja sinun minua kohtaan osoittamaasi ystävyyttä, punoo
+salahankkeita minua vastaan, siitä olen aivan varma... Lupaus läänistä
+on ollut suolaa moneen happamaan silmään... Tiedänhän minä sen!
+
+-- Voitko varmuudella mainita jonkun sellaisen henkilön nimen, jonka
+jälkiä maksaisi vaivaa seurata?... Olkoonpa, että näiden kirjeiden
+tarkoituksena olisi vahingoittaa ainoastaan sinua, on niissä kuitenkin
+niin paljon rikollista, että minä todellakin surkuttelen niiden
+kirjoittajaa... Kahdella seikalla ei koskaan ole leikiteltävä: kruunulla
+ja mestauskirveellä.
+
+-- Kruunulla ja mestauskirveellä! toisti Lejonborg, koko ruumiissaan
+vavisten.
+
+-- Etkö, Lejonborg-raukka, voi mainita mitään nimeä?
+
+-- Voin, voin ... en, en!... Voin!... odota ... nyt minä tiedän.
+
+Kreivi Lejonborg luetteli joukon nimiä, kaikki hänen seurapiiriinsä
+kuuluvia ja hovin suojatteja. Eipä olisi Lejonborg säästänyt isäänsä,
+äitiään eikä sisaruksiaan, jos nämä vielä olisivat olleet elossa.
+
+Tämä suoraa päätä luettu nimilista ei kuitenkaan näyttänyt tyydyttävän
+kreivi V:tä.
+
+-- Minun täytyy nyt lähteä linnaan, -- keskeytti kreivi V. hänet, -- ja
+sinä, parahin kreivini, palaat nyt kotiisi... Voit olla huoletta, sillä
+asia on minun käsissäni... Minun kyllä onnistuu, olkoon syytös kuinka
+musta tahansa, todistaa sinut viattomaksi, luota siihen... Kuitenkin
+täytyy sinun suoda anteeksi, että muodon vuoksi istuu kotimatkalla
+ajajasi vieressä muuan poliisipalvelija, joka sitten jää eteiseesi
+siksi, kunnes määrätään toisin... Pysy kauniisti kotona tämän päivää ja
+luota hyvään ystävääsi... Au revoir, parahin kreivi!
+
+Kohteliaasti, ystävällisesti ja osaaottaen seurasi kreivi V. peräti
+alakuloista, hyvää ystäväänsä ovelle, ja tämän lähdettyä ilmestyi hänen
+suupieliinsä hymy, ja hän virkkoi itsekseen:
+
+-- Hänkö salaliittolainen, hänkö?... Ennemmin alkavat lampaatkin
+vehkeillä sutta vastaan... Hyvä kuitenkin niinkuin on... Lääni joutuu
+toiselle, hyvän ystäväni pitämättä minua kuitenkaan sanani rikkojana...
+Hän saa kiittää Jumalaa, jos hän pääsee tästä jutusta ehjin nahoin, ja
+minä taas saan kiittää sattumaa, että puolestani pääsen irti tuosta
+kärkkyvästä narrista... Suokoon Jumala, että saisin yhtä helposti eron
+kaikista näistä muistakin!... Se ilvehtijä, joka tämän sopan on
+keittänyt, on kieltämättä tehnyt minulle suuren palveluksen... Mutta
+piru hänet kuitenkin perii, jos minä kerran saan kiinni hänen
+takinliepeestään.
+
+
+
+
+XI
+
+HYTTYNEN
+
+
+Tuskin kukaan olisi kadehtinut kreivi Karl Gustav Lejonborgin ikivanhaa,
+jaloa nimeä ja hänen suuria rikkauksiaan, puhumattakaan hänen entisistä,
+loistavista toiveistaan, nyt kun hän lepäsi kokoon kyyristyneenä
+kullatulla, silkillä päällystetyllä leposohvallaan komeassa huoneessaan
+kasvot kätkettyinä pielukseen, ja kirosi sekä vuodatti kyyneliä.
+
+Oli kulunut lähes neljä tuntia siitä kun hän oli saapunut kotiin kreivi
+V:n luota, mutta kuinka paljon odottamatonta olikaan tämän ajan kuluessa
+tapahtunut!
+
+Tosin oli poliisipalvelija, jonka kauhistava olento oli kauan viipynyt
+kauniissa eteisessä, vihdoinkin poistunut; mutta hän ei ollut kuitenkaan
+lähtenyt tyhjin, käsin: hänen mennessään oli hänen toisessa kädessään
+kuva töyhdöillä varustetusta maaherranhatusta ja toisessa kuva
+viraltapannun kamariherran kultaisesta avaimesta. Hirveätä on
+sellaisesta puhuakin -- mutta miten paljon hirveämpää sellaista vielä
+nähdä.
+
+Lyhyesti kerrottuna oli asia siten, että kreivi V., onnellisen
+audienssin jälkeen linnassa, oli kunnioittanut »hyvää ystäväänsä»
+persoonallisella käynnillä. Avoimin sylin oli kreivi Lejonborg
+kiirehtinyt »jaloa ystäväänsä ja suojelijaansa» vastaan. »Jalo ystävä»
+oli painanut »hyvää ystäväänsä» rintaansa vasten. Senjälkeen olivat
+molemmat tuttavallisesti istuutuneet vieretysten leposohvalle.
+
+Kreivi V. kertoi nyt suureksi ilokseen ja tyytyväisyydekseen, että mitä
+tuli koko suureen valtiokavallusjuttuun, oli hänen onnistunut, joskin
+suurella vaivalla, poistaa Jupiterin miekka kreivi Lejonborgin pään
+päältä, mutta hänen täytyi samalla kertaa suureksi surukseen ja
+tuskakseen ilmoittaa, että tuon siunatun läänin hallinto oli samana
+päivänä uskottu eräälle toiselle henkilölle, koska ei käynyt päinsä
+nimittää siihen sellaista henkilöä, jonka suhteen, vaikka hän olikin
+viaton, yleinen mielipide ei kenties ollut vakuutettu, samalla kun
+myöskin oli korkeimmassa paikassa katsottu välttämättömäksi eroittaa
+kreivi Lejonborg kamariherran virasta, koska ei ollut oikein sopivaa
+hovin kunnialle antaa sellaisen henkilön, olla niin lähellä
+kuninkaallisia persoonaa, jota, vaikkakin täysin perusteettomasti,
+epäiltiin syylliseksi vallankumouksellisiin vehkeilyihin.
+
+Kreivi V. antoi sen vuoksi »hyvälle ystävälleen» neuvon matkustaa
+Skooneen, ollakseen siellä, niin kauvan kuin myrskyä kesti, Bastholman
+sukutilan alustalaisten lempeänä isäntänä. Edelleen antoi hän »hyvän
+ystävänsä» ymmärtää, että kaikki palautuisi jälleen pian entiselleen,
+kunhan molemmin puolin ehdittiin rauhoittua, huomauttaen samalla, että
+mainitsemallaan uudella maaherralla oli monien muiden heikkouksiensa
+ohella myöskin hyvin heikko rinta, johon yksi ja toinen paitsi
+luonnollisesti maaherra itse, panivat paljonkin merkityksellistä
+huomiota.
+
+Monen monituiset kerrat puristi kreivi V. »hyvän ystävänsä» kättä,
+kuiskaten hänen korvaansa lohduttavia sanoja; hän melkein kyyneleet
+silmissä vakuutti Lejonborgille jatkuvaa ystävyyttään sekä jätti hänet
+sitten yksinään epätoivoonsa.
+
+Siksi makasi kreivi Lejonborg nyt kokoon kyyristyneenä leposohvalla, ja
+siksi turmelivat hänen kyyneleensä loistavaa silkkipielusta. Nämä olivat
+ensimmäiset kyyneleet, jotka kreivi eläissään oli vuodattanut, sillä
+lapsena hän ei ollut koskaan saanut vitsaa, eikä aikaihmisenä ollut
+hänelle milloinkaan sattunut mitään sellaista, joka olisi saattanut
+liikuttaa häntä kyyneliin saakka. Tietysti hän oli kantanut surunauhaa
+vanhempiensa ja sisarustensa kuoleman jälkeen, mutta niiden suurten
+tilusten hoito, jotka hän oli heiltä perinyt, toi mukanaan hänelle niin
+paljon huolta, ettei hänellä ollut sekuntiakaan aikaa uhrata suremiseen.
+
+Ikkuna oli avattu, jotta raitis iltailma pääsi tunkeutumaan huoneeseen;
+mutta mitä hyödytti virkistävän ilman tulvehtiminen huoneeseen, kun mies
+makasi suu ja sieramet pielukseen painettuina.
+
+Olisipa melkein luullut kreiviä kuolleeksi, ellei olisi nähnyt hänen
+selkärankansa aika-ajoittaista aaltoilua; ne olivat maininkeja myrskyn
+jälkeen.
+
+Jumala tietää, kuinka kauvan onneton kreivi olisikaan maannut siinä
+asennossa, ehkäpä siksi, kunnes kuolema olisi hänet yllättänyt, ellei
+pienen hyttysen surina olisi saattanut häntä tietoihinsa ja houkutellut
+häntä jälleen kuolemasta elämään.
+
+Tuo pieni hyttynen oli lähtenyt kylmää ilmaa pakoon ja lentänyt
+ikkunasta suoraan kreivin huoneeseen, missä hyttysen mielestä kai tuntui
+olo mieluisalta, sillä se surisi puhtaassa viattomuudessaan hyvin
+iloisesti ja kauniisti, aavistamatta mitään upeassa huoneessa
+vallitsevasta surusta ja kärsimyksestä.
+
+Hyttynen karkeloi ensin ikkunaruudulla, jonka jälkeen se lähti
+huoneeseen lentelemään. Eläimet pitävät ihmisistä, ja erittäinkin
+hyttyset. Oli senvuoksi luonnollista, että hyttynen läheni upeata
+sohvaa.
+
+Se ihmetteli kyllä suuresti viimeisimmän muodin mukaan tehtyä
+hännystakkia, joka oli lepäävän olennon yllä, sillä se tepasteli
+useampaan kertaan sen selkämystää ylös ja alas; mutta ollen suurempi
+luonnon kuin taiteen ystävä, kiepsahti se lopuksi kreivin niskalle,
+jonka tuuhea, musta hiuspeitto kaikesta päättäen suuresti miellytti
+tuota pientä kutsumatonta vierasta.
+
+Kreivin päässä, joka tällä hetkellä oli sisäisesti kokonaan murheen
+mustentama, oli kuitenkin yksi valopilkku. Valtasiko hyttysen mielen
+jonkulainen kuutamohaaveilu, sitä emme tiedä; mutta kaikessa tapauksessa
+katseli se ihastuneena tuota paljasta paikkaa, suristen perin lempeästi
+ja soinnukkaasti.
+
+Ja kreivi, joka oli jo eroittanut hyttysen surinan, ei voinut käsittää,
+kuinka joku elävä olento saattoi olla iloinen ja onnellinen tänä
+onnettomuuden päivänä. Viimein alkoi hänestä tuntua kuin olisi hyttysen
+laulu vähitellen muuttunut tuntehikkaampaan ja surunvoittoisempaan
+äänilajiin. Tämä sopikin paremmin kreivin mielentilaan, ja hän ihaili
+pientä hyttystä, joka niin hyvin ymmärsi lähestyä hänen sisäisimpiä
+ajatuksiaan.
+
+Ikäänkuin itikka olisi tiennyt, miten tervetullut se oli, läheni
+hyttynen tosiaan ajatusten kotia, ja luultavasti pyrkien kaikkein
+pyhimpään, tunki se hienon tiirikkansa pään kaljuun kohtaan -- Mutta --
+voi kauhistus! -- se mikä hyväilee ajatuksia, ei aina hivele hipiää.
+
+Rajuna kuin säikähtänyt hevonen hypähti kreivi sohvalta ja löi
+nyrkillään päälakeensa. Kun kärsimyksen kalkki on kohonnut kukkuralleen,
+tarvitaan ainoastaan pieni pisara saamaan sen kuohumaan ylitse. Siksi
+kreivikin nyt näin kauheasti riehahti.
+
+Hän syöksyi poislentävän hyttysen perään, joka kumma kyllä, oli
+välttänyt iskun, -- aikoen tappaa sen, saadakseen edes sillä tavoin
+purkaa epätoivoaan, joka oli särkeä hänen sydämensä. Tosin oli hänen
+kostonsa esine vain vähäpätöinen hyttynen, mutta »pienetkin murut ovat
+leipää». Pienet saavat aina kärsiä suurten tähden.
+
+Hyttysparka ei tässä hädässä älynnyt ymmärtäväisesti lentää ulos
+akkunasta, vaan syöksyi säikähdyksissään toisella seinällä olevaa suurta
+kuvastinsa vastaan. Kreivin viisi sormea, jotka olivat kuin viisi
+käärmeenpoikasta, koettivat saada sitä kiinni tuolta liukkaalta,
+kirkkaalta pinnalta. Turhaan hyttynen koetti turvautua siipiinsä,
+turhaan se valitti hätäänsä toverilleen, jonka se näki kuvastimessa
+olevan saman armottoman kohtalon alainen, turhaan, turhaan --
+kuolinsurahdus -- ja kaikki oli ohi!
+
+Ken suuttuu vähästä, myöskin leppyy vähästä, ja miten onnellinen onkaan
+se sattuma, että oikealla hetkellä saa tuntea koston nautintoa. Niinpä
+ilmestyi myöskin kreivi Lejonborgin huulille mitä herttaisin hymy.
+
+Kreivi oli enemmän kuin vakuutettu siitä, että hänen kasvonsa olivat
+kauniit ja miehekkäät; mutta hymyillessään luuli hän olevansa kerrassaan
+jumalallinen. Sen vuoksi katsahti hän nytkin kuvastimeen tavallista
+tyytyväisempänä. Mutta miksi hän niin äkisti kalpenee? Miksi nousevat
+hänen hiuskarvansa? Miksi katoaa hymy ja hänen värähtelevät huulensa
+käyvät kuolonsinisiksi? -- Miksi tuijottaa hän noin kauhistuneena
+kuvastimeen? -- Onko pahahenki ollut kätkeytyneenä viattoman hyttysen
+veressä? -- Hän huomaa kuvastimessa paitsi omaa kuvaansa toisetkin
+kasvot, jotka ovat mustat kuin jonkun maanalaisen hengen. Nuo kasvot,
+joilla näkyy pirullinen irvistys ja jotka nyt kohtaavat kreivin katseen,
+eivät totisesti voi olla minkään hyvän hengen.
+
+Samalla kun kreivin kasvot näyn johdosta kuvastimessa aivan jähmettyvät,
+kuuluu hänen korviinsa ääni kuin jostain maan alta:
+
+-- Sinä olet surissut niinkuin hyttynen ... niinkuin hyttysen tulee
+sinun myöskin kuolla!
+
+
+
+
+XII
+
+RUUSUNPUNAINEN KIRJE
+
+
+-- Kuka siellä?... Sinäkö, s--tana!... Mille sinä irvistät?... Ja mitä
+sinä mutiset?... Mitä tahdot?... Kuka on käskenyt sinun tulla tänne,
+lurjus?
+
+Näitä sanoja raivostuneesti huutaessaan läheni kreivi Lejonborg erästä
+henkilöä, joka seisoi huoneen ovella, liikkumattomana kuin suuri
+kuvapatsas, joskaan ei valkoisesta marmorista veistetty, mutta ainakin
+pronssista, ja tummimmasta pronssista sittenkin.
+
+Tämä henkilö ei ollut niitä, joita katsellaan välinpitämättömästi. Hän
+oli puettu eräänlaiseen virkapukuun, tai oikeammin rikkaitten
+herrasväkien metsästäjäin käyttämään livreijaan; siihen kuului viheriä
+hännystakki ja samanväriset housut, metsästyspuukko hopeisessa
+kannattimessa ja kolmikulmainen hattu, johon oli kiinnitetty vihreitä ja
+valkoisia sulkia. Mutta itse metsästäjä oli, elämänsä vähäisestä
+kutsumuksesta huolimatta, perin huomattava olento: hänen jättiläismäinen
+vartalonsa ja lihaksinen ruumiinsa, kasvojensa tummanruskea väri, paksut
+korpinkiharat, kyömynenä ja yömustat silmät osoittivat, että hän oli
+luotu jonnekin muualle kuin palvelijain huoneeseen.
+
+-- Olenko minä irvistänyt ... olenko mutissut jotain? -- sammalsi
+metsästäjä punastuen kuin olisi hänet tavattu itse teossa.
+
+-- Näinhän minä kuvastimessa sinun irvistävät kasvosi! sanoi kreivi; --
+kuulivathan minun korvani, mitä sinä lausuit!... Mitä tarkoitit?
+
+-- Ah, todellakin, -- vastasi metsästäjä, koettaen näyttää
+mahdollisimman tyhmältä ja yksinkertaiselta, -- minusta näytti
+hauskalta, kun teidän armonne ajoi takaa hyttystä ... niin, se minusta
+näytti niin hauskalta...
+
+-- Näyttikö se hauskalta?... Etkö häpeä, senkin roikale!... Kuka on
+antanut sinulle luvan nauraa minulle? -- huusi kreivi, tarttuen muurin
+nurkassa olevaan kultanuppiseen espanjalaiseen ruokokeppiin.
+
+-- Antakaa anteeksi, teidän armonne! -- rukoili metsästäjä äänellä, joka
+oli täysi vastakohta hänen ylpeille silmilleen ja miehekkäälle
+olennolleen; -- minä tein siinä hyvin tyhmästi ... antakaa minulle
+anteeksi tämä kerta... Jumala tietää, että minä tunnen mitä syvintä
+rakkautta ja kunnioitusta korkeaa isäntääni kohtaan, ja kukaan ei voi
+olla siitä varmemmin vakuutettu kuin teidän armonne itse.
+
+-- Kuka on surissut niinkuin hyttynen, ja kenen tulee kuolla niinkuin
+hyttysen? huusi kreivi kohottaen keppiä.
+
+-- Ajattelin itseäni ja vertaisteni kohtaloa, -- vastasi metsästäjä
+surunvoittoisella äänellä; -- iloisina ja onnellisina me surisemme
+hyttysten lailla, niin kauan kuin olemme korkeitten herrojemme suosion
+auringonpaisteessa ... mutta kun me sen suosion kadotamme, on meidän
+kohtalomme kuin kuolevan hyttysen ... enkö ole oikeassa, tiedän armonne?
+
+-- Mitä sinä tahdot?... Olenko soittanut sinua?... kysyi kreivi hiukan
+leppyneesti antaen keppinsä vaipua. Hänelle teki hyvää, kun joku tällä
+hetkellä häntä pelkäsi, sillä hyttynenkään ei enää ollut hänen vihansa
+ulottuvissa.
+
+-- On kirje...
+
+-- Kirje, kirje! -- huudahti kreivi raivostuneena, sillä ne kirjeet,
+jotka hän tänä onnettomuuden päivänä oli nähnyt, muistuivat nyt elävästi
+hänen mieleensä; -- kirje, kirje!... Miten on se helvetillinen kirje
+joutunut minun pöytälaatikkooni?
+
+-- Mikä kirje, teidän armonne?
+
+-- Kirje, jonka poliisimestari löysi täältä aamupäivällä.. Voi, että
+minun on täytynyt kokea mitään niin kauheata!
+
+-- Tarkoittaako teidän armonne sitä kirjettä, josta oli niin paljon
+hälyä, kun teidän armonne tuli kotiin?
+
+-- Sitä juuri, heittiö!... Miten se oli joutunut pöytälaatikkooni?
+
+-- Kuinka minä voin sen tietää, teidän armonne? -- vastasi metsästäjä,
+näyttäen perin rehdiltä.
+
+-- Kuka sen sitten tietäisi, ellet sinä ja ne muut, jotka ovat täällä
+siivonneet?... Ympäröivätkö minua pelkät rosvot ja roistot?
+
+-- Ikävää, hyvin ikävää on uskollisen palvelijan kuulla tuollaisia
+sanoja, -- valitti metsästäjä.
+
+-- Ihminen! Kuka on salaa kätkenyt sen kirjeen minun laatikkooni?
+
+-- Teidän armollannehan on aina avain mukanaan, tiedän mä.
+
+-- Mutta laatikkoon on murtauduttu minun poissaollessani.
+
+-- Kun teidän armonne on ollut poissa, olen minä aina ollut teidän
+armonne mukana ... huomautan sen siksi, että jos teidän armonne sattuisi
+epäilemään minua. En ole ansainnut tulla sellaisen epäluulon alaiseksi,
+teidän armonne!
+
+-- Onko kirje sitten joutunut sinne itsestään?
+
+-- Ei, sitä en luule.
+
+-- Onko lukko auennut itsestään?
+
+-- Myöskään sitä en usko.
+
+-- Sinäkö olet petturi?
+
+-- Ei, sitä en usko.
+
+-- Tai onko se joku muu palvelija?
+
+-- En voi uskoa sitäkään.
+
+-- Onko siis kirje sittenkin joutunut sinne itsestään?
+
+-- Ei, sitä en usko.
+
+-- Onko siis lukko auennut itsestään?
+
+-- En usko sitäkään.
+
+-- Roisto! Luulenpa ettei sinulla ole muuta kuin yksi ja sama vastaus
+minun kaikkiin kysymyksiini, -- huusi kreivi, viuhtaisten
+espanjanruokoisella kepillään, lyödäkseen ihmisparkaa, joka äsken oli
+vavissut hyttysen kuoleman nähdessään.
+
+Tämä tarttui kuitenkin taiturin nopeudella keppiin, joka jäi hänen
+oikeaan kouraansa.
+
+-- Nousetko vastaan? kirkui kreivi, turhaan koettaen riuhtoa keppiä
+hänen kädestään; -- vastustatko isäntääsi, kurjimus?
+
+-- En, otin vain kepin vastaan, -- luulin teidän armonne tarkoituksen
+olevan antaa se minulle.
+
+-- Kepin iskun kyllä, mutta, en keppiä ... päästä se heti irti, kirottu
+mies!
+
+Metsästäjä päästi, mutta kreivin toisen kerran aikoessa lyödä
+palvelijaansa jäi keppi taaskin viimemainitun käteen.
+
+-- Mitä sinä uskallat tehdä, onneton? -- kähisi kreivi, raivosta
+menehtymäisillään.
+
+-- Asettaa kepin takaisi paikalleen, niinkuin teidän armonne tahtoo, --
+vastasi metsästäjä, irroittaen vähäisellä tempaisulla espanjaruo'on
+kreivin kädestä ja vieden sen muurinnurkkaan, josta se oli otettu.
+
+Isäntä, joka tuosta tempusta suuresti hämmästyi, tuijotti sanattomana
+metsästäjäänsä, oikein tietämättä, miten hänen oli käsitettävä tällainen
+palvelevaisuus. Joko hän todella piti metsästäjää niin tyhmänä kuin tämä
+näytti tai tunsi hän jotakin kunnioitusta herkulesmaista olentoa
+kohtaan, mutta olipa miten tahansa, ei kreivi enää tarttunut keppiin
+eikä jatkanut sananvaihtoa palvelijansa kanssa.
+
+-- Pässinpää! murahti hän lyhyesti sekä heittäytyi jälleen pitkäkseen
+sohvalle, antautuen huoltensa valtaan.
+
+Metsästäjä läheni häntä kunnioittavasti kumartaen.
+
+-- Olisi muuan kirje, joka... -- alotti hän, kasvoillaan jonkunlaista
+tuttavallisuutta osoittava ilme.
+
+-- Kirje, kirje! -- keskeytti hänet, kreivi, hypähtäen ylös sohvalta.
+
+-- Minulle on annettu tämä kirje jätettäväksi teidän armollenne, --
+virkkoi metsästäjä.
+
+-- Helvettiin kaikki kirjeet!
+
+-- Ei kuitenkaan tämä, -- sanoi edellinen, ja otti esiin ruusunpunaisen
+kotelon; -- olisi synti lähettää tämä kirjelmä sellaiseen paikkaan.
+
+-- Kirjelmä!...Keneltä? -- kysyi kreivi, arasti vilkaisten siihen.
+
+-- Keneltäkö?... Mistä minä sen tiedän, teidän armonne? virkkoi
+metsästäjä.
+
+-- Kuka on sen jättänyt?
+
+-- Muuan pieni tyttö, teidän armonne, -- vastasi metsästäjä hymyillen
+veitikkamaisesti.
+
+-- Pieni tyttö?
+
+-- Niin, ja kaunis kuin päivä ... hiukset kuin kultaa, ja silmät
+loistavat kuin teidän armonne musta ratsu.
+
+-- Ahaa!... Anna tänne, anna tänne! huusi kreivi tempaisten kirjelmän
+metsästäjän kädestä.
+
+Kreivi avasi nopeasti kotelon ja luki:
+
+ »Rakkahin kreivi!
+ Huomenna odotan sinua.»
+
+-- Mitä! Hän odottaa minua! -- huudahti kreivi niin riemastuneena kuin
+olisi joku äkillinen, suuri onni kohdannut häntä; -- hän odottaa minua!
+Vihdoinkin, vihdoinkin!... Hän sinuttelee minua ... oh, miten se
+kuulostaa likeiseltä!... Tuo yksi sana _sinä_ avaa kaunokaisten
+makuukammion... Mutta mitä onkaan saattanut tapahtua, kun hän on näin
+äkkiä muuttanut mieltään ... katsokaammehan!
+
+Kreivi jatkoi lukemista:
+
+»Tule rauhoittamaan minua! Minun pelkoni on suuri, melkein yhtä suuri
+kuin rakkauteni sinuun».
+
+-- Hänen rakkautensa minuun! -- huudahti kreivi. -- Hänen
+rakkautensa!... Hän siis rakastaa minua todellakin ... hän sanoo sen
+minulle avoimesti ... kuka olisi sitä uskonut?... Voi niitä naisia!
+
+Ja kreivi luki edelleen:
+
+»En ole tietämätön sen vaaran suuruudesta, johon sinä aiot antautua;
+mutta sinun suunnitelmiesi laajuus ja se korkea päämäärä, johon sinä
+pyrit, viehättää minua tavattomasti.»
+
+-- Sinun suunnitelmiesi laajuus! Se korkea päämäärä, johon sinä pyrit!
+-- toisti kreivi -- mitä hän sillä tarkoittaa... Varmaankin kuvittelee
+tuo kaunotar, että on kerrassaan suurenmoinen teko voittaa hänet ...
+kuvitelkoon hän vaan niin ... suloinen, jumalallinen hän on joka
+tapauksessa.
+
+Hän luki lisää.
+
+»Jos olen ollut kuuro sinun lupauksillesi ja esityksillesi, olen ollut
+sitä siksi, että olen epäillyt sinun kohtaloasi. Minulla ei ole tosin
+syytä ylistää yhteiskuntaa ja maailmaa, sillä miten se on minua
+kohdellut! Mutta sitä paremmalla syyllä minä väistyn ja jätän koston
+Jumalalle.»
+
+-- Mitä hittoa hän lörpöttelee? -- mutisi kreivi; -- koston Jumalalle
+... mitä hän sillä tarkoittaa?... Voiko koskaan päästä perille naisen
+mielikuvituksesta!
+
+Hän jatkoi:
+
+»Älä siis kummastele, jos minua epäilyttää ruveta sinun
+rikostoveriksesi, sillä rikos, suuri rikos se kaikissa tapauksissa on.»
+
+-- Rikos! -- naureskeli kreivi; -- pikku viaton raukka!... Kylläpä hän
+nyt on kovin tunnontarkka!... Ruveta sinun rikostoveriksesi ... tuntuu
+melkein siltä kuin kirjoittaja olisi joku viisitoistavuotias tyttö.
+
+Kreivi jatkoi lukemista:
+
+»Olen äiti, ja minä olen vastuussa pienen tyttäreni tulevaisuudesta...
+Jos syöksisin itseni turmioon, niin mitä silloin tulisi hänestä?»
+
+-- Olenhan minä tuhat kertaa vannonut turvaavani sekä hänen että hänen
+lapsensa tulevaisuuden, -- keskeytti kreivi; -- hän on kovin arka, tuo
+suloinen olento ... mutta se on vaan sitä hauskempaa.
+
+Kreivi luki:
+
+»Kuitenkin olen vastaanottanut ne esineet, jotka olet lähettänyt, ja
+minä säilytän niitä hyvin. Kukaan kuolevainen ei saa niitä nähdä, ei
+edes aavistaakaan, että sellaisia on minun luonani. Odotan sinua
+huomenna, mutta älä tule ennenkuin hämärässä, ettei kukaan pääsisi
+selville sinun salaisista käynneistäsi minun luonani. Ole levollinen,
+ystäväni! Vaikkakaan minä en kaikessa saata edistää sinun tarkoituksiasi
+-- ja mitä voisikaan heikko nainen? -- niin en kuitenkaan milloinkaan
+petä sinua. Rakastettu ystävä! Sinun puolestasi tahdon elää ja sinun
+puolestasi kuolla».
+
+-- Merkillinen nainen! -- virkkoi kreivi itsekseen; -- toisella rivillä
+vakuuttaa, ettei hän tahdo edistää minun tarkoituksiani, ja toisella,
+että hän tahtoo minun puolestani elää ja kuolla ... se ei ole muuta kuin
+veikistelyä ... pelkkää veikistelyä... Tuollaiset simasuut ovat aika
+veijareita!
+
+Ruusunpunaisen kirjelmän alla oli nimi:
+
+ »Anna Jolanta Bränner.»
+
+-- Jumalallinen hän on kaikista hullutuksistaan huolimatta, -- riemuitsi
+kreivi; -- mutta joka tapauksessa hän rakastaa minua... Hän on kuitenkin
+ollut vastahakoisin kaikista niistä, joiden kanssa olen ollut
+tekemisissä ... mutta sitä ihanammalta tuntuu nyt voitto ... tarvitsen
+todellakin tällaista suloista viihdykettä kaiken sen kirotun harmin
+jälkeen, jota äsken olen kokenut.
+
+-- Käskeekö teidän armonne jotain? -- kysyi metsästäjä, joka ei ollut
+hetkeksikään siirtänyt katsettaan isännästään tämän lukiessa kirjelmää.
+
+-- En ... kyllä ... odota! huusi kreivi nuorukaisen vilkkaudella; --
+sinun täytyy heti kiirehtää viemään vastaus tähän somaan lappuseen.
+
+-- Miten onkaan hauskaa, että teidän armonne on jälleen saanut takaisin
+tavallisen iloisuutenne ja ystävällisen mielenne! -- virkkoi metsästäjä
+ilmeisesti tyytyväisenä.
+
+-- Sanotko niin, senkin veijari, -- murahti isäntä, heittäen kirkkaan
+riikintaalarin palvelijalle, jonka varma käsi koppasi sen kiinni yhtä
+taidokkaasti kuin kreivin kultanuppisen kepinkin.
+
+-- Hopea on kaunis katsella, -- virkkoi sen jälkeen metsästäjä; mutta
+tuhat kertaa mieluummin minä katselen teidän armonne kasvoja, kun ne
+eivät ole yhtä happamat kuin äsken, jollaisina en ole nähnyt niitä koko
+sinä kolmen kuukauden aikana, jonka olen ollut teidän armonne
+palveluksessa.
+
+-- Sinä kerjäät yhtä taalaria lisää, -- virkkoi kreivi leikkisästi,
+istuutuen kirjoituspöytänsä ääreen; -- sinä otat varteen tilaisuuden ...
+minä en ole aina yhtä lempeä kerjäläisiä kohtaan.
+
+-- Jumala varjelkoon teidän armoanne! -- huudahti metsästäjä, seisoen
+herransa tuolin takana, ja hänen kasvojensa ilme todisti jotakuinkin
+päinvastaista toivomusta.
+
+Kreivi otti esiin lompakkonsa ja hymyillen kätki sinne kirjelmän.
+
+Senjälkeen hän kastoi kultakynän kullatussa porsliinitolpossa olevaan
+punaiseen musteeseen, kirjoittaen kultareunuksiselle paperille seuraavat
+rivit:
+
+ »Ihana, jumalallinen olento!
+
+Kun huomispäivän ilta levittää kullalla kirjaillun ruusuvaippansa yli
+seutujen ja asumusten, lennän minä kyyhkyn tavoin rakkauden eteerisillä
+siivillä sinun paratiisiisi, suudellakseni Annan liljasormia ja
+polvistuakseni Jolantan perhoisjalan juureen. -- Kyyhky ei ota mukaansa
+suuhunsa myrtinlehteä, sillä myrttejä on vain paratiisissa, jonne se
+lentää. -- Muuttakoon rakkauden kaikkivaltias pikku jumala sekunneiksi
+ne tunnit, jotka minun vielä pitää odottaa pääsemistäni sinun luoksesi,
+ja sekunnit tunneiksi, sitten kun olen sinun kammiossasi! -- --
+Rukoilen, etten kuolisi, ennenkuin olen todellisesti elänyt, sillä
+ainoastaan rakkaus on todellista elämää.
+
+ Sinun tahtoasi totteleva orjasi
+ K. G.»
+
+Senjälkeen kun kreivi Lejonborg oli useampaan kertaan lukenut läpi
+paperille piirtämänsä sepitelmän sekä jonkun aikaa ihailut niitä, ties
+mistä romaanista lainattuja, runollisen koreita lauselmia, jotka hän oli
+omistanut »ihanalle, jumalalliselle olennolle», sulki hän kuoren
+suurella kreivillisellä sinetillä, jättäen sen sitten komearyhtisen
+palvelijansa huostaan.
+
+-- Kiiruhda, riennä, lennä, kelpo poikaseni! -- kehoitti hän; -- ota
+siivet jalkojesi alle ... osta toinen siipi äsken antamallani taalarilla
+... tästä saat taalarin lisää toista varten.
+
+Kreivin metsästäjä juoksi ulos kirjeineen ja hopearahoineen.
+
+-- Ha, ha, ha! Hän on merrassa! -- riemuitsi kreivi, heittäytyen
+sohvalle ja unohtaen kaikki aikaisemmin sinä päivänä kärsimänsä huolet.
+
+-- Ha, ha, ha! -- Hän on merrassa! -- riemuitsi kreivin metsästäjä,
+rientäen alas rappusia ja ulos portista.
+
+Lienee vaikeata arvata, kummanko riemu oli suurempi, herran vai
+renginkö.
+
+
+
+
+XIII
+
+OMENA
+
+
+Ensimmäisessä huonekerrassa pihan puolella pienehkössä talossa Isonkadun
+varrella Ladugårdslandissa asui kivalteri Kron perheineen, joka ei ollut
+suuri. Siihen kuului vain mies, vaimo, yksi ainoa lapsi ja palvelijatar,
+mutta pidettiin sitäkin lukumäärää kivalterin perheeksi Tukholmassa
+kyllin suurena siihen aikaan, jolloin poliisipalvelijan palkat olivat
+paljon huonommat kuin nykyisin.
+
+Lähinnä Titziä, joka oli kerrassaan voittamaton vainukoira poliisien
+joukossa, oli Kron etevin.
+
+Hänessä yhdistyivät karhun voima, ketun viekkaus ja koiran vainu. Hän
+oli kaikkien niiden kauhu, jotka joutuivat tekemisiin poliisin kanssa.
+He saivat häneltä etukäteen kymmenkertaisesti sen rangaistuksen, johon
+laki tuli heidät tuomitsemaan siinä tapauksessa, että heidät havaittiin
+syyllisiksi; jos heidät taas vapautettiin, joko syyttöminä tai
+todistusten puutteessa, olivat he kuitenkin saaneet sellaisen esimaun
+oikeuden kovuudesta, että se jätti heihin unohtumattoman vaikutuksen
+koko loppuiäkseen. Sanalla sanoen oli kivalteri Kron sellainen mörkö,
+jonka kaltaisia ei ole monta pohjolassa.
+
+Tämä mörkö, niin peljätty kuin hän olikin virastossaan, oli kuitenkin
+kotonaan lauhkea kuin lammas, mikä seikka yleensä ei ole harvinaista
+ankariin herroihin nähden. Rouva Kron, kivalterin Nemesis, oli ennen
+kuin meni naimisiin Kronin kanssa ollut leski ja vaatekojun omistaja.
+Molemmat olivat, kumpainenkin tahollaan, kovaluontoisia, ja ihmisten oli
+vaikea tulla toimeen heidän kanssaan; mutta keskenään elivät he sovussa,
+ja jos heidät olisi nähty hetkinä, jolloin he hyväilivät poikaansa,
+olisi niistä jäänyt mieleen monta unohtumatonta kohtausta autuaallisesta
+perhe-elämästä.
+
+Kivalteri teki tosin paljon työtä heidän yhteisen kotinsa
+menestymiseksi, mutta toimeton ei suinkaan ollut hänen vaimonsakaan.
+Hänellä oli kaupungissa vaatekauppa, jolla hän ansaitsi kelpo lailla;
+mutta vielä enemmän voitti hän pitämällä panttilainakonttoria sen talon
+alikerrassa, jossa he asuivat. Armottomammin ei saattanut mies
+raastuvassa kohdella rikoksentekijä-raukkoja, kuin hänen vaimonsa
+kiristi niitä onnettomia tarvitsevia, jotka turvautuivat hänen
+yksityiseen lainakonttoriinsa. Oli siis itsestään selvää, että Kronien
+pesässä vallitsi täydellinen hyvinvointi, ja kerrottiinpa, että
+pariskunnalla oli sievoinen pääoma säästössä poikaansa varten, vaikkakin
+he maailman silmissä koettivat esiintyä niin köyhinä kuin mahdollista.
+
+Perheen neljäs jäsen oli palvelijatar Katarina Link. Kauniiseen vanhaan
+tapaan pitää palvelijaa perheeseen kuuluvana sovellutti rouva Kron
+kuitenkin niin ankaran kotikurin, ettei hänen perheeseensä tahtonut
+kukaan palvelija kuulua kauemmin kuin puolen vuotta.
+
+Katarina Link oli noin kahdenkymmenen vanha, vantterakasvuinen tyttö,
+jolla oli sangen kauniit kasvot, ainakin silloin, kun ne saivat olla
+rauhassa ankaran emännän käsiltä, mikä kuitenkin oli harvinaista.
+Palvelijattaret, jotka tulivat palvelukseen huhtikuun 24 päivänä,
+odottivat hartaasti lokakuun 24 päivää. Katarina Link odotti sitä
+kuumeisemmin kuin kukaan muu ennen häntä.
+
+Syyskuun päivä alkoi hämärtää. Katarina seisoi keittiössä hellan ääressä
+pidellen tulella pientä pannua.
+
+Siinä seisoessaan hän loi aran silmäyksen ensin eteisen oveen, sitten
+oveen, joka johti viereiseen huoneeseen, jonka jälkeen hän otti
+povestaan pikkusormen suuruisen pullon, ja irroitettuaan sen suulta
+varovaisesti lasitulpan, kaatoi hän pannuun muutamia pisaroita mustaa
+nestettä. Samalla hehkuivat hänen silmänsä kostonhimoisina, niinkuin
+pannun alla palavat pienet tuliliekit.
+
+Kiireesti hän asetti lasitulpan jälleen paikalleen, piiloitti pullon
+poveensa ja nosti kannen pannun päälle. Sen jälkeen nojautui hän hellan
+rautasyrjää vasten, painaen päänsä käsien varaan, ja kasvojen
+värähtelystä päättäen hän oli vaipunut kamaliin mietiskelyihin.
+
+Keittiön ovi avautui, ja kivalterin poika, Albert, kiiruhti sisään
+äänekkäästi ilakoiden, kantaen koulukirjojaan kainalossaan, niinkuin
+koulupojilla on tapana.
+
+-- Kas, johan Albert on palannut koulusta, -- huudahti palvelijatar ja
+nousi.
+
+-- Mitä Karin nyt keittää? -- kysyi poika, silmäten pannua.
+
+-- Lientä, jota rouva juo kipeän rintansa parannukseksi, -- vastasi
+Katarina, kääntämättä kasvojaan kysyjään.
+
+-- Voiko Karin arvata, mitä minulla on täällä? -- kysyi Albert, käsi
+nutun taskussa.
+
+-- Jotain hyvää, kaiketi, -- vastasi tyttö, katsahtaen lempeästi
+poikaan.
+
+-- Hyvää, niin ... mutta mitä hyvää... Eikö Karin osaa arvata?
+
+-- Varmaankin pähkinöitä, sillä niitähän Albert nakertelee kovin
+mielellään.
+
+-- Parempaa!
+
+-- No sitten on Albertilla varmaankin omena ... eikö olekin?
+
+-- Niin on, -- vastasi Albert, näyttäen tytölle samassa suuren,
+harvinaisen kauniin omenan.
+
+-- Siunatkoon, miten se onkin kaunis! -- huudahti palvelustyttö; --
+Albert aikoo varmaankin antaa sen äidilleen, vai isällekö se on aiottu?
+
+-- Ei minä aion antaa sen Karinille ... en kenellekään muille kuin
+Karinille.
+
+-- Minulleko?... Miksikä minulle?... Alberthan antoi minulle eilenkin
+omenan ... tämä on jo liikaa, rakas poikaseni... Albert on kovin kiltti.
+
+-- Karin on aina minulle niin hyvä, ja siksi minä...
+
+-- Albert syö vain itse omenansa, -- keskeytti hänet tyttö; -- jos rouva
+saa tietää, että Albert käyttää taskurahansa omenien ostoon minulle,
+niin hän suuttuu. Silloin hän rankaisee minua, ja Albertkin saa
+nuhteita.
+
+-- Minäpä en olekaan ostanut tätä omenaa ... minä olen sen saanut.
+
+-- Keneltä?
+
+-- Eräältä isolta ja hyvin hienolta herralta, joka seisoi porttimme
+ulkopuolella... Hänellä oli käyrä nenä ... ja niin leveät hartiat ...
+hän mahtaa olla kovin vahva ja voimakas.
+
+-- Kukahan herra se oli?
+
+-- En tiedä.
+
+-- Albert ei siis tuntenut häntä?
+
+-- En.
+
+-- Hän sanoi minulle näin: Mikä on nimesi, poikaseni? Albert Kron,
+vastasin minä. Tuletko sinä koulusta? kysyi hän sitten, ja oletko ollut
+ahkera ja saanut kiitoksia, koska olet noin iloinen? Minä näytin hänelle
+arvostelukirjani, sillä katsohan, Karin, tänään olen saanut kiittävän
+sekä ahkeruudessa että käytöksessä. No, koska sinä olet tänään ollut
+kiltti, saat sinä minulta tämän omenan... Ja hän antoi omenan minulle...
+Niin että ota sinä nyt vaan tämä ... minä en kerro siitä äidille, sen
+lupaan, Karin!
+
+-- Ei, ei, pidä se itse, rakas pojuseni, -- sanoi Karin, työntäen
+luotaan tarjotun lahjan; -- pidä se itse!
+
+Samassa kuului ulkoa kolme läpitunkevaa vihellystä. Katarina hätkähti ja
+kiiruhti akkunan luo. Albert pyysi edelleen, että hän ottaisi omenan,
+mutta tyttö kehoitti häntä pitämään sen itse.
+
+Katarina raoitti akkunaa ja silmäsi ulos. Niin sumuista kuin olikin, hän
+saattoi kuitenkin eroittaa pitkän, miehekkään olennon, joka seisoi
+alhaalla, katse kiinnitettynä keittiön akkunaan, ja olento nyökkäsi
+Katarinalle.
+
+-- Se on hän, se on hän! -- huudahti Albert, nykäisten palvelijatarta
+hameesta, -- se on sama herra, jolla on käyrä nenä.
+
+-- Mitä Albert tarkoittaa? -- kysyi tyttö kuiskaten ja hyvin
+levottomana.
+
+-- Hän se antoi minulle omenan.
+
+-- Hänkö sen antoi? -- virkkoi palvelustyttö pelästyneenä, jonka jälkeen
+hän sulki akkunansa vetäytyi pojan kanssa pois sen luota.
+
+-- Niin, se oli sama kiltti herra... Menenkö häntä vielä kiittämään?
+
+-- Saanko minä sen omenan? -- pyysi Katarina merkillisen kiihtyneesti.
+
+-- Tietysti Karin sen saa, -- sanoi Albert, ojentaen hänelle hedelmän.
+
+-- Kiitos, kiitos, kiltti Albert! -- huudahti Katarina, kätkien omenan
+esiliinansa taskuun; -- mutta Albert ei nyt enää mene ulos, vaan äidin
+luo, joka varmaan ihmettelee, kun ei Albertia jo kuulu koulusta.
+
+Poikanen avasikin sisään johtavan oven ja katosi sinne.
+
+Palvelijatar veti nyt kiivaasti esiin omenan ja tutki sitä kaikilta
+puolin. Hän huomasi kuoressa pienen läven, joka ei ollut suurempi kuin
+nuppineulalla pistetty. Läpi oli kostea jostain mustasta nesteestä.
+
+Katarina kiiruhti hellan luo ja heitti omenan tuleen, missä se pian
+hiiltyi tuhaksi.
+
+-- Poika raukka! -- virkkoi hän hiljaa; -- miten lähellä olikaan, että
+hän ... voi hyvä Jumala, miten kauheata se olisi ollut!... Ei, ei, se ei
+saa tapahtua!... Ei hän, ei hän!... Kaikkea muuta, mutta ei häntä ...
+tuota kaunista, kilttiä lasta!
+
+
+
+
+XIV
+
+KUPPI
+
+
+Hiukan myöhemmin illalla istuivat kivalteri, hänen vaimonsa ja heidän
+poikansa yhdessä keittiön viereisessä huoneessa.
+
+Kivalteri laati parhaillaan akkunan luona olevan pöydän ääressä
+esitysluetteloa niistä jutuista, jotka seuraavana päivänä tulisivat
+käsiteltäväksi kuninkaallisessa poliisikamarissa.
+
+Vaimo istui sohvalla, edessään pienempi pöytä, jolla oli suuri
+konttorikirja. Sitä hän tarkasteli ja teki tuon tuostakin kaikenlaisia
+muistiinpanoja.
+
+Saman pöydän ääressä istui myöskin Albert, lukien Ruotsin historian
+läksyä seuraavaksi päiväksi. Pöydällä oli äsken tyhjennetty teekuppi.
+
+Jokainen näytti olevan niin syventynyt tehtäväänsä, ettei toinen
+toistaan huomannut eikä välittänytkään huomata. Kauan aikaa vallitsi
+mitä syvin hiljaisuus.
+
+-- Kymmenen kultaista ja kaksikymmentä hopeista panttia on langennut
+tänään, -- virkkoi vaimo viimein -- ne ovat auttamattomasti langenneet,
+sillä toissapäivänä oli niistä kolmas ilmoitus, ja tänään oli viimeinen
+lunastuspäivä... Huomenna minä voin ne joko myydä tai pitää, miten vain
+haluan... Peräti hyvä kauppa!... Vähintään kahdensadan riikintaalarin
+voitto, korkoa lukuunottamatta... Peräti hyvä kauppa!
+
+Kivalteri kohotti katseensa ja kiinnitti sen vaimoonsa.
+
+-- Siunatkoon, kuinka sinä olet kalpea, Greta! -- huudahti hän; -- miten
+Jumalan nimessä on laitasi?
+
+-- Todellakin, äiti on tavattoman kalpea! -- sanoi Albertkin, työntäen
+kirjansa syrjään ja katsoen huolestuneena äitiinsä.
+
+-- Kummallista! -- mutisi rouva Kron, sivellen kädellään otsaansa; --
+luulenpa tuntevani itseni sairaammaksi sen jälkeen kun join tuon liemen.
+
+-- Jumala tietää, mitä keitosta se lienee, -- sanoi kivalteri; --
+minusta sinä olet aina voinut pahoin sen juotuasi... Minä olen aina
+sanonut, että ken haluaa tulla sairaaksi, hänen on nautittava
+lääkkeitä... Piru periköön kaikki liemet ja rasvat, joita lääkärit ja
+apteekkarit laittelevat!
+
+-- Mutta asessori on sanonut, että tämä liemi vaikuttaa parantavasti
+minun rintaani, -- väitti rouva Kron; -- asessori tietää kyllä, mitä hän
+määrää, tietää maar.
+
+-- Sinähän olet nauttinut sitä jo kokonaisen kuukauden, ja voit
+huonommin etkä suinkaan paremmin... Sinun sijassasi, rakas Greta,
+heittäisin hiiteen koko liemen.
+
+-- On käsittämätöntä, miten minun rintani on tullut näin kovin kipeäksi,
+se kun näihin aikoihin saakka on aina ollut niin vahva ja terve... Minun
+on välisti kerrassaan vaikea hengenahdistuksen vuoksi päästä portaita
+ylös, ja nytkin, vaikka istun hiljaa, on minun työläs hengittää.
+
+-- Muistan sinun joskus valittaneen kipua myöskin vatsassasi.
+
+-- Niin on asia; luulenpa saaneeni kuoleman koko ruumiiseeni viime
+aikoina muuttunut kerrassaan vaivaiseksi.
+
+-- Meidän täytyy keskustella jonkun toisen lääkärin kanssa, -- arveli
+kivalteri.
+
+-- Ei ole tarvis, rakas Kron!... Asessori Hagel hoitaa monia sairaita.
+
+-- Mutta koskaan en ole kuullut, että kukaan heistä olisi parantunut.
+
+-- Nyt sinä puhut asioista, joita et ymmärrä, -- huomautti rouva.
+
+-- Aina sinä hankaat vastaan, -- virkkoi kivalteri.
+
+-- Hoida sinä omat asiasi, Kron ... minä kyllä hoidan omani, -- sanoi
+vaimo.
+
+Kivalteri vaikeni ja jatkoi esityslistansa laatimista.
+
+-- Mitä sinä nyt luet? -- kysyi äiti pojaltaan.
+
+-- Minä luen kuningatar Blankasta, joka antoi pojalleen ja poikansa
+puolisolle myrkkyä... Eikö se ole kauheata, rakas äiti?
+
+-- Kirottu nainen! -- huudahti rouva Kron; -- ellei hän joudu palavaan
+uuniin, niin ei sitten kukaan... Kirottu nainen!
+
+-- Nuori kuningas raukka ja nuori kuningatar raukka! -- valitti Albert.
+
+-- Jos minä olisin kuningatar, -- virkkoi rouva, -- luulisin melkein,
+että minäkin olen saanut myrkkyä ... kauheata, mitä tuskia minulla on
+rinnassa... Mutta myrkytyksiä tapahtuu vain kaikkein hienoimpien
+herrasväkien keskuudessa... Ainoastaan kuninkaat ja kuningattaret sekä
+heidän vertaisensa saavat ottaa toisia ihmisiä hengiltä... Taivaan
+Jumala! Mitä tämä oikeastaan on? -- huudahti rouva samassa, painaen
+kädellään rintaansa.
+
+-- Sinä olet hyvin sairas tänä iltana, -- lausui kivalteri, työntäen
+listansa syrjään ja nousten; -- sinun täytyy mennä vuoteeseen, ja minä
+lähetän Karinin hakemaan asessoria.
+
+-- Hyvä Jumala, miten sinä olet löyhä, rakas Kron! -- sanoi vaimo. --
+Karinilla on muuta tekemistä kuin juosta pitkin katuja; sillä jos hän
+kerran lähtee ulos, niin saavuttaa minut kuolema ennenkuin hän palaa
+takaisin, se lintu!
+
+-- No, juokse sitten sinä, Albert, hakemaan asessori Hagelia, -- käski
+isä.
+
+-- Ei, Albert lukee nyt läksyjään, -- sanoi äiti.
+
+-- Ehtiihän hän sen myöhemminkin, -- väitti mies.
+
+-- Sitä asiaa sinä et ymmärrä, -- selitti vaimo; -- poika ei saa
+laiminlyödä läksyjään... Aika on kalleinta kaikesta... Mikä kuluu
+hukkaan, sitä ei enää saa takaisin.
+
+-- Oletpa sinä nyt itsepintainen! -- ärähti Kron.
+
+Albert katsahti levottomana vuoroin toiseen, vuoroin toiseen, sillä hän
+oli nyt kahden tulen välissä.
+
+-- Ei tee mitään, vaikka minä juoksenkin hakemaan asessoria, -- virkkoi
+hän; -- kyllä minä vielä ehdin lukea läksyni... Ei sillä ole niin kiire.
+
+-- Ei, ei, poikaseni, sinä et saa lähteä luotani, -- sanoi äiti,
+puristaen lasta rintaansa vasten; -- vielä olen tajuissani ... ehk'en
+enää kohta... Huu, miten minua viluttaa!
+
+-- Varjelkoon, Greta, sinä olet sen näköinen, että sinä kerrassaan
+pelästytät! -- huusi kivalteri, juosten huoneessa ympäri, etsien
+hattuaan; -- minun täytyy itse lähteä hakemaan lääkäriä ... ei käy enää
+viivytteleminen ... milloinkaan ennen en ole nähnyt sinua noin huonona
+... nyt ei ole leikkimistä.
+
+-- Tule tänne, Kron! -- huusi vaimo; -- tule tänne ... sinä et saa tällä
+hetkellä juosta tiehesi ... teidän molempien täytyy olla minua lähellä
+... hyvin ... kas niin ... tuntuu siltä kuin tuskani lieventyisivät.
+
+Hän kiersi toisen käsivartensa miehensä, toisen poikansa kaulaan,
+nojautuen siten heihin molempiin. Suuret hikihelmet vierivät alas hänen
+otsaltaan.
+
+-- Parahin Kronini! -- virkkoi hän; -- oletko minulle vihainen,
+ukkoseni?
+
+-- Miksi olisin sinulle vihainen? -- kysyi mies.
+
+-- Olen niin monta kertaa ollut äksy ja tuottanut sinulle vastusta ...
+mutta...
+
+-- Mistä tuollaiset ajatukset nyt johtuvat mieleesi, Greta?
+
+-- Mutta minä olen tarkoittanut hyvää ... olen aina sinusta pitänyt.
+
+-- Senhän tiedän, rakas Greta... Olenko koskaan väittänyt toisin?
+
+-- Olen tahtonut pitää kodissa järjestystä, -- jatkoi vaimo, -- ja kun
+joku tahtoo pitää järjestystä, sanotaan hänestä, että hän on häijy... Se
+on niin tavallista.
+
+-- Et ole koskaan ollut ilkeä minulle, etkä muillekaan, mikäli minä
+tiedän.
+
+-- Mutta niinpä onkin kotimme nyt lujalla pohjalla... Sitten kun minä
+olen kuollut, tulee sinun...
+
+-- Kuollut! Mitä sinä nyt lörpöttelet... Ethän aikone nyt vielä kuolla.
+
+-- Ole vaiti ja anna minun puhua!... Kun minä olen kuollut, murrat
+makasiinissa irti yhden lattialaudan ... neljännen akkunasta lukien...
+
+Kivalteri katseli vaimoaan suurin silmin. Hän luuli tämän hourivan.
+
+-- Laudan alla on kätkettynä pinkka seteleitä, -- jatkoi sairas; -- ne
+setelit saadaan käyttää ainoastaan Albertin hyväksi, sillä hänestä
+täytyy aikaa myöten tulla oppinut ja suuri mies... Minä olen varma, että
+hänestä se tulee... Pojasta voi silti tulla suuri ja oppinut mies,
+vaikka hänen äitinsä onkin ainoastaan vaatteiden kaupustelija ja isänsä
+vain poliisipalvelija... Se ei haittaa mitään.
+
+-- Pinkka seteleitä, sanoit?
+
+-- Niin, selviä seteleitä... Olen mielestäni puhunut kyllin
+ymmärrettävästi.
+
+-- Ja tästä sinä et ole kertonut minulle ennemmin, eukkoseni!
+
+-- Hyvä vaimo ei kirjoita kaikkia asioita miehensä nenänpäähän... Älä
+ole siitä pahoillasi, rakas Kron!... Eihän siinä ole mitään pahaa...
+Poikahan joka tapauksessa saa kaiken meidän jälkeemme... Hänen
+tähtensähän me olemme tehneet työtä ja ahertaneet... Oh, kun minua
+viluttaa... Minun täytyy nojautua paremmin.
+
+Hän vaipui alas ja vajosi tyynylle, päästämättä kuitenkaan miehensä ja
+poikansa käsiä. Nämä seurasivat kaikkia hänen liikkeitään mitä syvimmän
+huolen valtaamina.
+
+-- Kron, -- kuiskasi hän miehensä korvaan; -- joku hiipii tuolla oven
+takana... Mene sinne varpaillasi ja katso, kuka siellä on.
+
+Kivalteri noudatti kehoitusta ja avasi äkkiä oven.
+
+-- Se on Karin, -- huusi hän. -- Mitä sinä tahdot?
+
+-- Sinäkö siellä oletkin, senkin piru! -- huusi rouva; -- tule tänne
+sisään ... tule silmänräpäykseksi!
+
+Palvelustyttö astui sisään huoneeseen. Hänen kasvojensa ilme todisti
+suurta levottomuutta.
+
+-- Mitä sinä kuuntelet? -- kysyi hänen emäntänsä luoden häneen
+läpitunkevan katseen. Rouva Kronilla oli sellaisia katseita paljon
+varastossa.
+
+-- Minä luulin ... luulin, että rouvalla oli minulle jotain asiaa, --
+sammalsi tyttö.
+
+-- Vai niin, vai luulit sinä sitä, ja kuitenkaan et tullut sisään, vaan
+pysähdyit oven taakse suu kiinni ja korvat höröllä!
+
+-- Kiltti rouva, en minä ole tehnyt mitään pahaa -- vakuutti Katarina,
+silmäten väliin emäntäänsä kasvoihin, väliin pöydällä olevaan tyhjään
+kuppiin.
+
+-- Sinä kuuntelit, senkin peto! -- ähisi rouva -- sinä kuulit minun
+sanovan, että minä olen kätkenyt rahoja lattian alle ... myymäläkojuun
+... jota pidän kaupungissa ... etkö kuullutkin?... Auttakaa! Auttakaa!
+huusi hän vaipuen sohvalle, ruumiin suonenvedon tapaisesti
+nytkähdellessä; -- minä kuolen! Minä kuolen... Taivaan Jumala ja luoja!
+
+-- Juokse heti asessorin tai kenen muun lääkärin luo tahansa ...
+ensimmäisen, jonka saat käsiisi, -- käski kivalteri, työntäen Katarinan
+ulos ovesta. Vankka mies vapisi kuin haavan lehti.
+
+-- Ei, ei, mikään apu ei enää ole mahdollinen! -- vaikeroi kivalterin
+vaimo, rajuja kouristuksia kärsien. -- Kron parka! Lapsi raukka! Minun
+loppuni on nyt tullut, minä tunnen sen... Kuolema raivoo suonissani ...
+tulkaa tänne! Lähemmäs, lähemmäs!... Jumala minua armahtakoon... Kron!
+Jätä niille raukoille takaisin heidän panttinsa, vaikkakin ne ovat
+langenneet... Minä olen ollut liian ankara... Oikeus ei aina ole hyvä,
+vaikka se onkin oikeus... Olen tarkoittanut sinun ja Albertin parasta...
+Albert! Albert! Kuinka sinun nyt käy, rakas lapseni? Kuka nyt sinusta
+huolehtii ja pitää sinua puhtaana?... Kron, myy vaatekauppa ... älä
+kaikkia kerrallaan, vaan vähitellen, se kannattaa paremmin... Älä unohda
+neljättä lautaa akkunasta lukien... Tuo palvelustyttö ... tyttö ...
+mahtoiko hän kuulla?... Pidä häntä silmällä, sillä... Nyt muistan...
+Hänen silmänsä ... helvetilliset silmänsä!... Kuppi! Kuppi!... Toimita
+hänet kiinni ... oh...»
+
+Vaimo vaikeni -- vaikeni ikuisesti. Isä ja poika polvistuivat hänen
+jäykistyneen ruumiinsa ääreen.
+
+
+
+
+XV
+
+LOHDUTUS MURHEESSA
+
+
+-- No, mitä tänne kuuluu? -- kysyi asessori Hagel, astuessaan
+hengästyneenä kivalterin makuukamariin, lähestyen sohvaa, jolla kuollut
+makasi.
+
+-- Kuollut, kuollut! -- vastasi kivalteri, joka istui sohvan vieressä
+olevalla tuolilla.
+
+-- Kuollut, kuollut! -- toisti Albert, seisoen akkunan luona.
+
+Isän ja pojan kasvot olivat melkein yhtä kalpeat kuin kuolleen.
+
+-- Minä huomaan sen... Sepä tapahtui äkisti, -- sanoi asessori, pidellen
+ruumiin toista kättä ja tarkastellen hänen kasvojaan.
+
+-- Niin, kovin äkisti! -- valitti leskimies; -- hänen tuskansa olivat
+kauheat.
+
+-- Vai niin, vai niin, mutta, -- jupisi asessori, lähestyen kivalteria,
+-- milloin hän kuoli?
+
+-- Täsmälleen tunti sitten, -- vastasi kivalteri.
+
+-- Kertokaa minulle kaikki kuoleman yhteydessä olleet seikat, --
+kehoitti lääkäri, istuutuen hänkin.
+
+Kivalteri noudatti pyyntöä ja selvitti sairauskohtauksen kulun alusta
+loppuun saakka.
+
+-- Vai niin, vai tuli hän huonommaksi sen jälkeen kun hän oli juonut
+liemen, -- virkkoi asessori; -- hm, hm!
+
+-- Hän tuli huonommaksi juotuaan sitä, -- vakuutti Kron.
+
+-- Onko rohdoksista mitään jäljellä! -- tiedusteli lääkäri.
+
+-- Täällä on pussi, -- vastasi kivalteri, nousten ja mennen lipaston
+luo, jonka hän avasi ja otti sieltä esiin pienen paperipussin.
+
+Asessori liikutteli sormellaan sen sisältöä ja tutki sitä tarkoin.
+
+-- Rohdoksissa ei ole mitään vikaa, -- selitti hän; -- siitä olinkin
+kyllä varma ... tiesin sen ... mutta ... niin, missä on kuppi, josta
+sairas joi liemen?
+
+-- Tässä, herra asessori, -- vastasi kivalteri, ottaen lipaston päältä
+kupin ja ojentaen sen lääkärille; -- eihän vain apteekissa ole
+tapahtunut mitään erehdystä?
+
+Lääkäri vei kupin hyvin lähelle valoa, tarkastellen huolellisesti sitä
+vähäistä määrää, mikä oli rohdosta jäljellä kupin pohjalla. Sitten hän
+otti kynän ja kosketti sen sulalla pohjaa.
+
+Ellei suuren surun masentama leskimies olisi lakkaamatta katsellut
+ruumista, olisi hän varmaankin ihmetellyt sitä merkillistä ilmettä, joka
+ilmestyi lääkärin kasvoille, kun hän oli hetken aikaa tutkinut liemen
+jäännöstä sekä haistellut siihen kastamansa sulan kärkeä.
+
+Ei sekään herättänyt kivalterin huomiota, että lääkäri kietoi sekä kupin
+että sulan huolellisesti paperikääröön.
+
+Albert tosin seurasi tarkkaan lääkärin liikkeitä, mutta hän ei
+ymmärtänyt niiden merkitystä. Ehkä hän päätteli lääkärin tärkeän
+näköisestä kasvonilmeestä tämän tuumivan mahdollisuutta saada hänen
+rakas äitinsä heräämään kuolleista.
+
+Keittiön puolelta kuului ääniä ja askeleita.
+
+Ovi avattiin ja sisään astui kolme miestä, joista Kron tunsi yhden
+ammattitoverikseen, kivalteri Ekiksi Jakobin seudulta, sekä kaksi muuta
+miestä poliisipalvelijoiksi samasta piiristä.
+
+Kron nousi ja meni heitä vastaan.
+
+-- Tervetuloa, veli! -- lausui hän, ojentaen Ekille kätensä; -- tämä on
+sentään lohdutus murheessa.
+
+-- Tietenpä, tietenpä, -- virkkoi Ek, nähtävästi hämillään.
+
+-- Mutta miten sait näin pian tiedon onnettomuudestani -- kysyi Kron,
+puristaen lämpimästi virkaveljensä kättä; -- niin, miten sait näin
+nopeasti siitä tiedon?
+
+-- Oh, varjelkoon, onhan muillakin hyvä vainu, ei yksistään Kronilla, --
+vastasi Ek.
+
+-- Olette menetelleet kerrassaan reilusti, hyvät miehet, -- selitti
+Kron, puristaen toistenkin käsiä.
+
+-- Soo, -- mutisi Ek; -- toisin ajoin ajatellaan niin, toisin näin.
+
+Toiset kaksi poliisimiestä katsoivat vuoroin Ekiin, vuoroin toisiansa,
+ja molemmat näyttivät selvästi ymmälle joutuneilta.
+
+-- Kuka olisikaan aavistanut, kun minä muutamia tunteja sitten erosin
+sinusta, että tällainen tapaus nyt sattuisi! -- virkkoi Kron. -- Minun
+täytyy pyytää sinua ottamaan huostaasi huomispäiväinen esityslistani,
+sillä käsitäthän, etten minä mitenkään voi huomenna saapua
+kuninkaalliseen poliisikamariin... Eihän poliisimestari vaatinekaan,
+että minä...
+
+-- Totta hemmetissä täytyy sinun huomenna olla poliisikamarissa, --
+vastasi Jakobinseudun kivalteri, vaihtaen seuralaistensa kanssa
+merkitseviä silmäyksiä.
+
+-- Oletko sinä hullu, Ek? -- kysyi Kron, sokeana ja kuurona kaikelle
+muulle, paitsi omalle suurelle onnettomuudelleen.
+
+-- Hulluko, sanot! -- virkkoi Ek; -- juuri sinun on tultava sinne ennen
+muita... Jos kukaan on hullu, niin se olet sinä... Mitä hittoa sinä
+oikein ajattelit, veli Kron?
+
+-- Mitä tämä merkitsee? Mitä sinä oikeastaan tarkoitat? -- huudahti
+Kron, katsoen toveriaan suurin silmin; -- miksi tuijotat minuun tuolla
+tavalla?
+
+Asessori, joka kivalterien keskustelun aikana oli kävellyt lattialla
+edestakaisin pitkin askelin ja miettivän näköisenä, pysähtyi Kronin
+eteen.
+
+-- Liemessä oli myrkkyä, arsenikia, mies! -- ilmoitti lääkäri, luoden
+puhuteltuun läpitunkevan katseen.
+
+-- Myrkkyä! Arsenikia! -- huudahti Kron, astuen murtamia askeleita
+taaksepäin.
+
+-- Myrkkyä! -- kirkaisi Albert, juosten esiin akkunan luota.
+
+-- Myrkkyä! Myrkkyä!... Haa! Niin, niin, se on totta! -- valitti Kron,
+vaipuen masentuneena tuolille.
+
+Hän muisti nyt ne sanat, jotka vaimonsa oli ehtinyt lausua ennen
+viimeistä hengähdystään. Tietoisuus siitä, minkä johdosta vaimo oli
+kuollut, musersi hänet nyt kokonaan. Kivalterinkaan sydän ei aina ole
+kivestä.
+
+-- Totta, niin ... tietenkin se on totta, -- lausui kivalteri Ek; --
+siksi täytyy sinun nyt suoda anteeksi, parahin Kron... Niin, niin, älä
+nyt siinä suotta murjauttele silmiäsi ja vääristele naamaasi ... käännä
+mieluummin nurin taskusi, sillä katsohan, kunnian veli, saattaisihan
+sinulla vielä olla jäljellä niin monta tippaa, että niillä saisi hengen
+kunnon mieheltä... Meidän siis täytyy tehdä ruumiintarkastus sinun oman,
+kalliin elämäsi säilyttämiseksi, ymmärräthän.
+
+Näiden ystävyydenvakuutusten jälkeen lähestyi Ek virkatovereineen
+Kronia, ja he tarttuivat häneen.
+
+Kron hypähti seisaalleen ja työnsi nuo kolme toveriaan luotansa.
+
+-- Roistot! -- kähisi hän; -- uskaltakaapa vaan koskea minuun. Pois
+tieltä, lurjukset!
+
+-- Sellainenko sävy nyt onkin puheessasi, -- virkkoi Ek, vetäen syvään
+henkeään, sillä hän oli saanut aimo sysäyksen rintaansa.
+
+-- Hyökkäättekö te minun kimppuuni omassa huoneessani!? -- huusi Kron
+silmät säihkyen; -- mikä estää minua ruhjomasta teidän aivojanne?
+
+-- Nämä, -- vastasi Ek rauhallisena, vetäen esiin suuresta
+takintaskustaan parin käsirautoja; -- kunhan olet saanut nämä käsiisi,
+ei sinun tarvitse ostaa valkoisia hansikkaita vaimosi hautajaisiin...
+Koska sinulla on rautaiset kädet, saat myös sen mukaiset käsineet.
+
+Ekin antamasta merkistä ryntäsi toinen poliisimiehistä takaapäin Kronin
+kimppuun ja kiersi käsivartensa lujasti hänen vartalonsa ympärille;
+samalla Ek ja hänen toinen apurinsa ahdistivat häntä edestä.
+
+Kivalterin poika, joka tähän saakka oli seisonut kuin kivettyneenä,
+tahtoi nyt syöksyä isälleen avuksi, mutta tunsi samassa asessorin
+pidättävän itseään kädestä.
+
+-- Älä sekaannu tähän asiaan, poikaseni, -- kehoitti lääkäri.
+
+-- Mitä he tahtovat isästä? Mitä pahaa isä on tehnyt? -- huusi Albert,
+koettaen turhaan irroittaa kättään hyvää tarkoittavan lääkärin kädestä.
+
+-- Jos isäsi ei ole tehnyt mitään pahaa, ei hänellä siinä tapauksessa
+myöskään ole mitään pelättävää, -- vastasi asessori; -- ole senvuoksi
+kiltti ja tottelevainen, lapseni!
+
+-- Kas, tässä on kaivattu tavara, -- huusi kivalteri Ek, pitäen Kronin
+silmien edessä hyvin pientä pulloa, jonka hän oli vetänyt esiin
+viimemainitun takintaskusta; -- tunnetko tätä?... Jollei sinulla olekaan
+taskuissasi sillisalaattia, niin on sinulla siellä ainakin karvaita
+tippoja... Sinä olet aika juupeli, olet kerrassaan oikea kunniapasha!
+
+Asessori päästi nyt Albertin käden ja otti pullon Ekiltä.
+
+-- Pulloko? -- kysyi Kron tuijottavin silmin; -- mikä pullo se on?...
+mistä se...? --
+
+-- Mistäkö sen löysin? -- sanoi Ek. -- Sinun omasta taskustasi... Etkö
+kuullut?
+
+-- Entä ... entä ... mitä siinä pullossa on? -- sammalsi Kron.
+
+-- Myrkkyä, arsenikia, te onneton, -- vastasi lääkäri, pitäen pulloa
+silmiensä edessä ja pudistellen sitä; -- te olette murhannut oman
+vaimonne!
+
+-- Mitä helvetin leikkiä tämä on? huusi rikollisena pidetty.
+
+-- Jotain vähän sinnepäin, -- vastasi Ek, -- sillä muussa tapauksessa
+sinä olisit kai aikoja sitten heittänyt tuon pullon hiiteen tai ottanut
+siitä ryypyn itse... Ruumistahan ei avattane ennenkuin vasta huomenna?
+-- kysyi hän sitten, kääntyen lääkärin puoleen.
+
+-- Niin, huomenna, -- vastasi tämä, kooten kapistuksiaan lähteäkseen.
+
+-- Kas niin, mars siis matkaan, veli Kron! -- komensi Ek; -- kuka olisi
+voinut aavistaa, että sinäkin tulisit vaeltamaan kaiken maailman
+tietä... Vanhan ystävyyden vuoksi annan minä sinun kuitenkin valita joko
+Kastenhoffin kellarikerran tai raastuvan.... Mutta siitä voimme puhua
+matkalla... Kastenhoff on lähempänä, joten se on ehkä
+tarkoituksenmukaisin... Hitto kulkekoon Norrbron yli mokomassa
+ilmassa... Eteenpäin, mars.
+
+Onneton leskimies koetti kyllä parhaansa mukaan saada ystävänsä Ekin
+vakuutetuksi tämän ennenaikaisesta liiallisesta virkaintoisuudesta,
+koettaen selittää hänelle sekä lempeästi että ankarasti, miten luonnoton
+oli niin syytös kuin vangitseminenkin, mutta turhaan. Hän kääntyi sen
+jälkeen asessori Hagelin puoleen, mutta tämä oli yhtä kuuro hänen
+selittelyilleen. Hänen täytyi siis jättää murheellinen kotinsa, ja
+hänellä oli tuskin aikaa lausua pojalleen muutamia lohduttavia sanoja,
+luvaten pian tulla takaisin.
+
+Sitten kun nuo neljä olivat lähteneet, Kron, Ek ja kaksi muuta
+poliisimiestä, tarttui asessori itkevää poikaa kädestä ja katseli häntä
+suuresti säälien.
+
+-- Sinä et voi jäädä yksinäsi tähän onnettomuuden majaan, -- sanoi hän.
+
+-- Minä tahdon mennä isän mukana, -- virkkoi Albert, katsoen oveen päin.
+
+-- Sitä et saata, poikaseni.
+
+-- Sitten jään kotiin äidin luo, -- huusi poika, kiiruhtaen sohvan luo,
+missä ruumis makasi, ikäänkuin etsien sieltä turvaa.
+
+-- Sekään ei käy päinsä, rakas lapsi, -- selitti lääkäri, vetäen pojan
+pois sohvan luota; -- on parasta, että tulet mukanani minun kotiini...
+Onhan sekin joku lohdutus murheessa.
+
+
+
+
+XVI
+
+AARRE
+
+
+Syysyö oli tullut. Sen mustilta, tiheähöyhenisiltä siiviltä putoili
+virtanaan sadetta pääkaupungin ylle. Siellä ja täällä leimahti salama,
+jota seurasi kaukainen ukkosenjyrähdys. Sitä säestivät palovartijain
+vähemmän soinnukkaat äänet ja torvenluritukset, jotka nekään eivät
+olleet mitään hauskaa kuultavaa.
+
+Kaksi henkilöä, mies ja nainen, seisoi sen talon eteishuoneessa, jossa
+kivalteri Kron perheineen oli asunut, mutta joka nyt vaimon kuoleman
+jälkeen niin äkkiä ja odottamatta oli joutunut autioksi; hänen miehensä
+olivat poliisipalvelijat kulettaneet pois, ja kunnon lääkäri Hagel oli
+ottanut hoiviinsa heidän pienen poikansa.
+
+Mies, joka oli jättiläismäinen kooltaan, piti kädessään lyhtyä, jonka
+valossa hän tarkasteli muuatta eteisestä johtavaa raudoitettua ovea.
+
+-- Kaksi puomia ja neljä riippulukkoa, -- mutisi hän; -- eukko ymmärsi
+hyvin varjella aarrettaan, näen mä... Se, joka tahtoisi sahata poikki
+nuo pötköt ja murtaa lukot, tarvitsisi siihen aikaa vähintäin kahdeksan
+päivää... Anna tänne avaimet, Karin!
+
+-- Tässä.
+
+-- Hyvä!... Pitele lyhtyä niin kauan... Tämä käy kuin tanssi.
+
+-- Älä helistele avaimia niin kovaa... Joku saattaa kuulla.
+
+-- Huoli pois, tyttöseni... Onhan kai portti lukossa?
+
+-- On.
+
+-- Ja eihän talossa asu ketään tietääkseni.
+
+-- Mutta naapuritalon väki saattaa kuulla.
+
+-- Lörpötyksiä!... Ukkosilmalla nukkuvat ihmiset kuin tukit ja kivet.
+
+-- Älä päästä puomeja putoomaan kivilattialle sellaisella kolinalla ...
+älä päästä, kuuletko!
+
+-- Miten sinä oletkaan arka, rakas tyttö!.... Arveletko ehkä, että eukko
+tuolla ylhäällä voi herätä, -- sanoi mies, nauraen niin että hänen koko
+ruumiinsa tärisi.
+
+-- Vaiti! Jumalan tähden, vaiti! -- pyysi tyttö, kääntäen kasvonsa
+poispäin.
+
+-- Koska hän ei herännyt käydessämme ottamassa avaimet hänen
+aarrekammioonsa aivan hänen nenänsä edestä, niin makaa hän varmaan
+nytkin hyvässä rauhassa.
+
+-- Kauheata!... Niin, todellakin kauheata ... kamalaa, kamalaa! --
+vaikeroi tyttö.
+
+-- Sekö on kamalaa, että sen häijyn saatanan suu nyt on ainiaaksi
+tukittu?
+
+-- Voi, hyvä Jumala... Kuinka sinä voit puhua sillä tavalla!... Tällä
+hetkellä!
+
+-- Olisiko sinulla vielä useampia palmikoita hänen revittäväkseen?...
+Kaipaatko sinä hänen kynsimistään?... Mutta niinhän se on aina: tottumus
+on toinen luonto.
+
+-- Minä antaisin hänen repiä päästäni jokaisen hiuskarvan, jos saisin
+hänet jälleen eloon, -- sanoi tyttö, väännellen käsiään.
+
+-- Sinä hullu!... Älä pidä lyhtyä sillä tavalla, kaunis lapseni!
+
+-- Minun rinnassani palaa kuin tuli... Oh, miten kauheasti minä kadun!
+
+-- Naiset ovat aina tuollaisessa tilassa ukkosilmalla, parahin Karin.
+
+-- Mutta miksi on ukkosilma?... Miksi ukkonen käy juuri nyt?
+
+-- Etkö sinä koskaan ennen ole kuullut ukkosta, pikku jänö?
+
+-- Laupias taivas, mitä tästä tulee lopuksi!
+
+-- Pitele lyhtyä lähempänä... Nyt neljäs lukko .... kas niin... Mitä,
+vieläkin yksi lukko!... Olipa se eukko oikein täysi lempolainen!
+
+-- Älä kiroa!... Älä kiroa!
+
+-- No, Jumala sitten meitä auttakoon! -- huudahti mies käsitellen
+lukkoa.
+
+-- Älä rukoile... Älä rukoile!
+
+-- Eikö sitäkään?... kautta sieluni, sitten en tiedä, mitä minun pitäisi
+sanoa... Mitähän virkaa tällä reikelillä on... Reikeli ulkopuolella,
+eikö se ole hullunkurista?... Mutta sinähän vapiset... Mitä
+lapsellisuutta tuo nyt on!
+
+-- Voi, kuinka minä olen onneton! -- huokasi tyttö, nojautuen miehen
+puoleen.
+
+-- Minunko sylissäni? kysyi viimenmainittu, kiertäen käsivartensa tytön
+vyötäisten ympäri; -- tässä on sinun suojasi, sinun turvasi.
+
+-- Ainoa lohdutukseni on, että sinä pidät minusta... Pidäthän sinä
+minusta?
+
+-- Tietysti, rakkaani... Tiedäthän sen, pikku Karin!
+
+-- Ja rakastathan sinä minua aina?... Aina, aina .... rakastathan?
+
+-- Rakastan, rakastan .... tuomiopäivään saakka, tyttöseni!
+
+-- Älä puhu tuomiopäivästä... Älä mainitse sitä kauheata sanaa!
+
+-- No, hautaan saakka sitten.... Pidätkö enemmän siitä sanasta?... Anna
+nyt minulle kiltisti suudelma.... Kas niin.... Kiitos, enkelini!...
+Rohkaise nyt jälleen itsesi!... Hitto kuitenkin tuota reikeliä.... Ei
+ole naurun asia suoriutua siitä ... sitä ei voisi mitenkään työntää
+syrjään, ellei huomaisi tässä alla pikku ruuvia... Ainoastaan vanha
+vainukoira tällaisen perille pääsee... Hei! Nyt on ovi aarrekammioon
+avoinna... Anteeksi, rouva Kron, että minä näin kursailematta astun
+sisään.... Tule perässäni, kulta Karin, ja ole iloinen... Parasta on
+kuitenkin, että minä nyt otan lyhdyn... Mutta, hitto vieköön, olin
+vähällä unohtaa rautakangen.
+
+Samassa tarttui hän lyhtyyn, kumartui ottamaan toiseen käteensä
+rautakangen ja lähti sitten sisään. Häntä seurasi Karin vapisevin
+polvin.
+
+Se huone, johon he nyt astuivat, oli niin sanottu makasiini; siellä
+kivalterin vaimo säilytti kaikenlaisia vaatekappaleita, joita oli
+tarvitsevilta ottanut pikku lainojen vakuuksiksi.
+
+-- Taivas! Varjele meitä! -- huudahti Karin, äkkiä pysähtyen ja
+tuijottaen eteensä.
+
+-- Mitä nyt? -- kysyi mies, silmäten samaan suuntaan, jonne tyttö
+katsoi.
+
+-- Etkö näe, etkö näe? -- jatkoi Katarina; -- hame, hame tuolla
+nurkassa.
+
+-- Mikä hame?
+
+-- Tuo musta... Etkö näe?... Voi meitä!
+
+-- Vai niin, tuoko tuolla!... Mitä ihmeellistä siinä on?
+
+-- Etkö näe, että sillä on jalat alla ja yllä pää?
+
+-- Hullutuksia!
+
+-- Se on hän ... hän! Hän katsoo meitä ... hän uhkaa meitä!... Voi voi!
+
+-- Kananpää! -- mutisi mies, lähestyen hametta ja pudistaen sitä; --
+eihän täällä ole mitään... Jos sinä pelkäät peikkoja, niin kietaise tuo
+vieressäsi riippuva kaapu pääsi ympäri... Mutta näytä minulle ensin
+paikka.... Neljäs permantolauta akkunasta lukien ... niinhän se oli,
+kyyhkyläiseni?
+
+-- Niin, niin, -- samalsi tyttö, pitäen käsiään silmiensä edessä.
+
+-- Minä asetan nyt lyhdyn tähän lattialle, mutta älä kaada sitä kumoon,
+muutoin saat vaivautua sytyttämään sen uudelleen... Onko akkunaluukuissa
+aukkoja?
+
+-- Ei, luukuissa ei ole aukkoja.
+
+-- Sepä hyvä... Jos olisi, niin valo voisi näkyä ulos, ja se ei juuri
+olisi tarpeellista... Siis neljäs palkki akkunasta lukien ... kas tässä
+... nyt ripeästi työhön... Jos kolina sinua peloittaa, niin sulje
+korvasi käsilläsi.
+
+-- Murha ja varkaus! -- änkytti Karin; -- kurjuutta kurjuuden lisäksi
+... hirveätä!
+
+-- Ole rauhallinen... Miten minun tuleekaan menetellä, kun saan
+vaimokseni tuollaisen pienen raukan?
+
+Sen jälkeen iski hän rautakangen palkkien väliin ja alkoi vääntää
+lattialautaa irti.
+
+-- Aika jykeviä nauloja, huomautti hän, -- kerrassaan vahvoja... Mokomia
+käyttää harva rakennusmestari... Eikä kukaan osta niin kalliita lukkoja
+ja puomeja kuin rouva Kron-vainaja... No, nyt on palkki irti.... Mikä
+piru se oli?
+
+Kirkasten vaipui Katarina lattialle, ja astuipa raaka aarteenkaivajakin
+askeleen taaksepäin, tuijottaen äsken repimäänsä aukkoon.
+
+Tämän pelästyksen aikaansaaja ei ollut mikään muu kuin pieni rotta, joka
+livahti ulos permannon aukosta ja katosi makasiinin lattialla olevien
+lainavaatteiden sekaan. Pienimmätkin eläimet näyttävät elefantin
+kokoisilta niiden silmissä, joilla on huono omatunto.
+
+Rautakankea pitelevä mies tuli kuitenkin pian entiselleen ja hymyili
+omalle sekä seuralaisensa säikähdykselle; sen jälkeen hän kumartui
+aukkoon päin, vetäen sieltä esiin rautapeltisen laatikon, jossa oli
+paksu, vanhanaikainen nahkalompakko.
+
+-- Tässä meillä siis on aarre, -- mutisi hän, ottaen lompakosta pinkan
+seteleitä, jotka hän tarkkaan laski. -- Kaunis summa!... Mikä onkaan
+luonnollisempaa, kuin että voitetun vihollisen ampumavarat ja
+kapistukset joutuvat voittajalle!
+
+Hänen laskiessaan rahoja ja tehdessään havaintojaan, tuli Katarina
+vähitellen tajuihinsa. Hän nousi ja käänsi hämmentyneen katseensa
+rikostoveriinsa.
+
+-- Tässä minulla on nyt sinun myötäjäisesi, pikku eukkoseni! -- kuiskasi
+hän tytölle, jonka tajuttomasta tilasta hän oli ollut aivan
+välinpitämätön. -- Tämä kyllä riittää elämisen avuksi pienelle
+prinssille ja hänen vaimolleen.... Me tulemme hyvin onnellisiksi.
+
+Tyttö oli vaiti, mutta kuta kauemmin hän katseli seuralaistaan, sitä
+ankarammin alkoi vavahdella hänen hento vartalonsa.
+
+-- Nyt on aika lähteä, -- jatkoi mies; -- mutta missä sinä, tyttö
+raukkani, nyt vietät yösi?
+
+-- En tiedä, -- vastasi Karin täysin avuttomana.
+
+-- Tänne sinä et voi jäädä.
+
+-- En, en!
+
+-- Parasta siis on, että sinä seuraat minua... Teetkö sen?
+
+-- Minne?
+
+-- Minun kotiini tietysti... Sehän on yksinkertaisinta.
+
+-- Ja huomenna?
+
+-- Huomenna pitää sinun tulla tänne takaisin, ettei synny mitään
+epäilyksiä.
+
+-- On hirveätä palata tänne ... minä en voi.
+
+-- Sinun täytyy ... koeta nyt kestää päivä tai pari, niin kaikki tulee
+jälleen hyväksi ... kukaan ei epäile sinua .... kaikki on niin viisaasti
+järjestetty ... mutta kiiruhtakaamme nyt päästäksemme pois tästä pesästä
+niin pian kuin mahdollista.
+
+-- Niin, niin!... Pois täältä!
+
+-- Tule siis ... meidän täytyy huolellisesti lukita ovet ja peittää
+jälkemme... Mutta sitä ennen tahdon katsoa, onko täällä mitään leninkiä,
+joka sopisi niin kauniille morsiamelle kuin sinä.
+
+Sen jälkeen hän lähti lyhty kädessä makasiinin perälle, viipyen siellä
+muutamia minutteja.
+
+Palatessaan hän toi mukanaan naisen päällysnutun, jonka hän pakoitti
+Katarinan ottamaan ylleen.
+
+-- Mikä tämä on? -- huudahti Karin; -- tämä haisee.
+
+-- Luulottelua, lapsukaiseni! -- vakuutti mies; -- tule nyt ... en
+löytänyt mitään sopivaa morsiusleninkiä ... mutta siihen pulaan keksimme
+kyllä neuvon.
+
+Sen jälkeen he molemmat lähtivät makasiinista.
+
+ * * * * *
+
+Rajuilmaa jatkui. Molemmat yökulkijat kiirehtivät askeleitaan, Katarina
+nojautuen kookkaan seuralaisensa käsivarteen. He kulkivat Kustaa Adolfin
+torin poikki ja lähestyivät Norrbron siltaa.
+
+-- Sinä olet aivan läpimärkä sateesta, pikku tyttöseni -- sanoi hänen
+seuralaisensa lämpimästi.
+
+-- Minun ei kuitenkaan ole vilu, -- virkkoi tyttö; -- minun rinnassani
+polttaa kuin tuli ... mutta minne sinä aiot mennä?... Emmekö kuljekaan
+sillan yli?
+
+-- Minä laskeudun ensin näitä portaita alas ... rautamuurissa on melkein
+veden rajassa pieni lovi, missä minä säilytän muutamia kalleuksiani...
+Odota sinä täällä niin kauan kuin minä käyn alhaalla ... sitä ei kestä
+kuin silmänräpäys ... tai ehkä on parasta, että sinä tulet mukana ...
+herättäisi ehkä huomiota, jos joku näkisi tytön seisovan näin yöllä
+yksikseen ... kietoudu hyvin vaippaasi ja pidä minua kiinni
+käsivarresta, ettet liukahda rappusilla ... rohkeutta, kaunis, kiltti
+tyttöni!
+
+Tuo merkillinen pari astui nyt alas rappuja, jotka johtivat virralle.
+
+Taivaalla välähtelivät salamat, sade ruoski ankarasti katukiviä, ja
+ukkonen jyrisi kaupungin yllä. Kaikkeen tähän yhtyi vielä
+Ladugårdslandin palokellon soitto.
+
+Silloin kuului ukkosenjyrähdyksen ja palomerkin lomassa heikko naisen
+avunhuuto, jota seurasi kiireisiä askeleita ylös rannan kiviportaita, ja
+pian näkyi kookas mieshenkilö rientävän toria pitkin Hallituskadulle
+päin ja katoavan pimeään.
+
+Se oli sama mieshenkilö, joka äsken oli Katarinan kanssa mennyt portaita
+alas; mutta yksin hän sieltä palasi ja yksin hän hävisi tiehensä.
+
+
+
+
+XVII
+
+ROSVOLUOLA
+
+
+Oli kivalteri Kronin luona sattuneiden tapausten jälkeinen päivä. Kello
+kävi kuutta ehtoopäivällä.
+
+Anna Jolanta istui kammiossaan leposohvalla nojaavassa asennossa. Hänen
+musta surupukunsa oli täydellinen vastakohta hänen kalpeille
+kasvoilleen, joiden kuvankauniita ääriviivoja kiersivät korpinmustat
+kiharat tavattomassa epäjärjestyksessä.
+
+Mustalaisnaisen kasvot olivat valkoiset ja kylmät kuin marmori; mutta
+kuka taitelija kykenee marmoriin muovaamaan sen ilmeen, joka tällä
+hetkellä oli tuon kaunottaren kasvoilla? -- Kauneuden ja kamaluuden
+äärimmäisyyksien kuvaamisessa marmoriin tai kankaalle ei taiteilija
+usein onnistu. Ei hän myöskään voi toisintaa auringon säteitä tyynessä
+eikä ukkosen salamoita myllertävässä taivaanpiirissä.
+
+Leposohvan vieressä seisoi mustalainen Bruno kreivi Lejonborgin
+livreijassa.
+
+-- Minun ei sopinut pistäytyä tänne aamupäivällä, -- sanoi Bruno, --
+koska sinä kerran olet kieltänyt minua saapumasta siihen aikaan päivästä
+... mutta sinähän olet saanut kirjeeni ja tiedät kaikki... Koston isku
+on yhtä aikaa osunut sinun vihollisiisi, ja sinun pitäisi nyt olla
+tyytyväinen lapsuudenystävääsi.
+
+-- Minä olen saanut kirjeesi ja tiedän kaikki, -- lausui Anna; -- mutta
+puhu, puhu ... minun sydämeni hekumoi kuullessani sinun kuvaavan nuo
+tapahtumat alusta loppuun ja luettelevan verisen koston kaikki
+kolaukset... Todellakin, Bruno, sinä olet osoittanut minulle paljon
+uskollisuutta, ja suloinen on palkkasi kerran oleva, sitten kun ensin
+olet suorittanut työsi loppuun ... mutta puhu, puhu!
+
+-- Kivalteri istuu vangittuna Kastenhoffissa, -- kertoi mustalainen, --
+epäiltynä vaimonsa surmaamisesta myrkyllä.
+
+-- Mutta muuttuuko epäilys syytökseksi, syytös tuomioksi ja tuomio
+rangaistukseksi?
+
+-- Olen siitä täysin varma ... hänet tuomitaan, hän kuolee.
+
+-- Saanko minä, ennenkuin hän kallistaa päänsä teloituspölkylle,
+kuiskata hänelle nämä sanat: kirves hirttonuoran sijasta! Vihkimätön,
+verinen maa palkaksi syysyön tapahtumasta Hästholmenilla!
+
+-- Sinä saat kuiskata ne sanat, ja hän on ne kuuleva, ennenkuin hänen
+päänsä erkanee ruumiista.
+
+-- Mutta jos hänet vapautetaan ja hän pääseekin välttämään minun
+kostoani! -- huudahti kauhea nainen, pudistaen päätään naarasleijonan
+tavoin.
+
+-- Mahdotonta, Anna! Kun vaimo oli kuollut, antoi palvelustyttö
+kotilääkärille viittauksen, että mies oli hänet surmannut... Lääkäri
+taas antoi vihjauksen poliiseille ... lääkäri ja poliisit saapuivat
+kuolleen asuntoon ja lääkäri löysi myrkkyä kupista, josta vainaja ennen
+kuolemaansa oli juonut, ja poliisi löysi myrkkypullon miehen taskusta...
+Paarma takertui kutomaamme verkkoon, lain hämähäkki iskee kyntensä
+kiinni.
+
+-- Mutta entä palvelustyttö, joka vaimolle myrkyn antoi ... oletko varma
+hänestä?... Entäpä jos hän...
+
+-- Mitä hän?
+
+-- Jos hän on heikko sielu ja katuu..! Jos hän tunnustaa, että syyllinen
+onkin hän eikä mies ... hän yhdessä sinun kanssasi ... niin, jos
+todellakin tapahtuisi siten...?
+
+-- Et tiedä vielä kaikkea, Anna! Mutta sinun pitäisi tuntea minut.
+
+-- Mitä tarkoitat?
+
+-- Palvelustyttö ei voi katua, hän ei voi kertoa mitään.
+
+-- Ei voi, sanot?
+
+-- Ei, sillä hän on kuollut!
+
+-- Kuollut?... Haa, Bruno!
+
+-- Hän nukkuu makeasti Norrströmin virran sinisellä, märällä patjalla.
+
+-- Oletko siis surmannut hänet?
+
+-- Hän oli, kuten tiedät, rakastunut minuun ... hänen täytyi olla sitä,
+voidakseen totella minua niin sokeasti ... mutta kaiken senhän sinä jo
+tiedät.
+
+-- Tiedän.
+
+-- Minä en tietysti puolestani voinut rakastaa häntä enkä rakastua
+häneen, virkkoi Bruno, halveksuvasti hymyillen; -- kun hän olisi
+ennemmin tai myöhemmin saanut tietää minun pettäneen häntä, olisi hän
+itkenyt itsensä kuoliaaksi ... se olisi ollut paljon kiduttavampi
+kuolema ... taivas soi hänelle helpomman kohtalon.
+
+-- Tyttö raukka!... Mutta mitä merkitseekään yksi elämä silloin, kun
+reippaasti ja päättävästi tavoitellaan suurta päämäärää!
+
+-- Rauha hänelle ... ja rauha myöskin minulle... Virta ei huuda
+maailmalle, mitä sen aaltoihin vajonnut on viime hetkellään
+kuiskannut... Anna, teinhän minä oikein?
+
+-- Mutta ... eikö voida otaksua, että hän tehtyään rikoksen
+epätoivoissaan sitten hukutti itsensä?... Bruno, jos arvellaan siten!
+
+-- Ei, hänen luullaan olleen yksissä tuumin Kronin kanssa, mutta
+hakeneen surmansa senvuoksi, ettei hän tahtonut joutua saman kohtalon
+alaiseksi kuin rikostoverinsa.
+
+-- Olet oikeassa ... mutta jos Kron kieltää ... ja sen hän varmasti
+tekee ... jollei voidakaan esittää todisteita häntä vastaan... Jos hän
+sittenkin pääsee käsistäni!
+
+-- Ho ho! Se ei tapahdu niinkään helposti ... ja missään tapauksessa hän
+ei vältä epäluuloa ... se on usein terävämpi kuin kirves ... hän
+menettää virkansa ja luottamuksensa ... omaisuutensa hän jo on
+menettänyt ... viime yönä muuttui se soraksi.
+
+-- Mutta jos on totta, että voimakkaita sieluja vastoinkäymiset ja
+onnettomuudet enemmän terästävät kuin masentavat, miten silloin käy
+kostomme?
+
+-- Poliisipalvelijan sielu! -- huudahti Bruno ivallisesti; -- sellaisen
+olennon voima on vain hänen käsivarressaan, ja kun se enää ei saa lyödä
+ja kiduttaa, silloin ovat lopussa hänen ruumiinsa ja sielunsa ... hän
+muistuttaa taittunutta keppiä, jonka puolikkaat halveksien heitetään
+menemään.
+
+-- Mutta siinä tapauksessa eivät hänen kärsimyksensä kuitenkaan ole niin
+suuret kuin minä tunnen -- huudahti Anna, painaen käsillään rintaansa.
+
+-- Oh, kyllä hän on jo hyvällä alulla, -- vakuutti Bruno.
+
+-- Ehkä mies vaimon kuolemasta iloitseekin, -- virkkoi Anna.
+
+-- He eivät ole eläneet riidassa keskenään, mikäli olen kuullut ...
+mutta sinähän unohdat, että mies nyt istuu lukkojen takana, unohdat,
+että häntä syytetään murhasta, ja että hän luultavasti siitä menettää
+päänsä ... olen melkein varma, että niin tapahtuu... Minua pahoittaa,
+ettet ole täysin tyytyväinen siihen, mitä minä jo olen saanut aikaan,
+vaikkakin vaara, jonka alaisena olen, on kovin suuri.
+
+-- Lepäisipä edes hänen poikansa, hänen ainoa lapsensa, paareilla, niin
+silloin...
+
+-- Mitä siihenkin asiaan tulee, olen minä tehnyt kaiken voitavani, --
+selitti Bruno; -- mutta toistaiseksi ovat yritykset epäonnistuneet.
+
+-- Ikävä kyllä ... koska se kuitenkin olisi ollut pääasia... Jota
+enemmän ajattelen, sitä vähemmäksi muuttuu tekemiesi palvelusten arvo.
+
+-- Sinä peloitat minua, Anna!... Eikö oma henkeni jo ole vaarassa sinun
+tähtesi?
+
+-- Mutta poika... Kronin poika...
+
+-- Olenhan jo kertonut, että se kirottu tyttö, joka nyt jo on toisessa
+maailmassa, koetti minua kaikin tavoin estää siinä yrityksessäni...
+Senkin omenan, jonka onnistuin antamaan pojalle tytön tietämättä, hän
+ymmärsi siepata pois ... se ei ollut ensi kertaa, kun hän teki tyhjäksi
+aikomukseni ... mutta joka tapauksessa se oli viimeinen kerta.
+
+-- Missä poika nyt on?
+
+-- Asessori Hagelin luona... Kuinka kauan häntä siellä pidetään, sitä en
+tiedä, mutta tuskinpa hän sinne jää koko iäkseen.
+
+-- Bruno! Mitä vielä ei ole tapahtunut, sen täytyy tapahtua.
+
+-- Se on totta ... mutta milloin luulet sen voivan käydä mahdolliseksi?
+
+-- Huomenna ... tänään ... heti.
+
+-- Suo anteeksi, Anna, mutta se ei olisi viisaasti tehty... Jos poika
+nyt kuolisi päätäpahkaa äidin jälkeen, kääntyisi epäilys viimeisen
+kuolemantapauksen johdosta väärään suuntaan ... pojan kuolema voisi olla
+isän pelastus.
+
+-- Mutta ajattele isän epätoivoa ... se isku musertaisi hänet ...
+silloin olisi kostoni täydellinen ... silloin, mutta ei ennen, Bruno!
+
+-- Se on selvä ... ja täydelliseksi sen täytyy tulla ... mutta sinulla
+täytyy olla kärsivällisyyttä ... pieninkin maltittomuus voisi turmella
+kaikki ... etkö käsitä, kuinka helposti voitaisiin arvella, että sama
+käsi, joka on surmannut äidin, on myös aiheuttanut pojan kuoleman?...
+Vai luuletko, että on yhtä helppoa syyttää kivalteria yhden kuin
+toisenkin murhasta?... Kastenhoffissa istuva vanki ei saata surmata
+Adolf Fredrikin seurakunnassa asuvaa olentoa.
+
+-- Olet oikeassa ... minun täytyy koettaa olla kärsivällinen ...
+mutta...
+
+-- Se ei kuitenkaan estä sitäkin asiaa aikoinaan järjestymästä
+tyydyttävällä tavalla... Muutamia viikkoja vain, ja äiti ja poika
+vertailevat keskenään taivaallisia häävaatteitaan toisessa maailmassa.
+
+Nämä sanat sanottuaan Bruno hymyili, ja se oli hornamaista hymyä.
+
+Anna Jolantakin hymyili, mutta hänen hymynsä oli vielä kamalampaa kuin
+Brunon.
+
+Ne käärmeet, joita nähdään kiviraunioissa, eivät saa aikaan läheskään
+niin suurta kauhua kuin ne, joita tavataan kukkakentällä. Se johtuu
+siitä, että edellisellä, käärmeiden tavallisella olinpaikalla, odotetaan
+niitä näkyvän, mutta jälkimäisellä alueella päinvastoin ei luulla niitä
+olevan lainkaan.
+
+-- Etkö tahdo tarkastaa aarrettani? -- kysyi Bruno, vetäen esiin paksun,
+mustan lompakon, jonka hän ojensi mustalaisnaiselle.
+
+-- Vai niin, senkö sinä kaivoit makasiininlattian alta? -- sanoi Anna,
+ottaen vastaan ojennetun lompakon.
+
+-- Niin.
+
+-- Kuinka paljon siinä on?
+
+-- Kaksituhatta riikintaalaria ... kaunis summa ... se lankee kyllä
+hyvään maahan.
+
+-- Tavattoman harvinainen lompakko, -- huomautti Anna, katsellen sitä
+tarkoin.
+
+-- Näyttää siltä kuin se olisi peräisin kuudenneltatoista vuosisadalta
+... se on suuri ja tilava ... varmaan oli siihen aikaan ihmisillä
+runsaasti rahaa.
+
+-- Mahdollisesti, -- virkkoi Anna, kääntämättä silmiään lompakosta.
+
+Hänen kasvoiltaan näkyi selvästi, että joku uusi ajatus oli syntymässä
+hänen aivoissaan.
+
+-- Otatko sinä rahat? -- kysyi Bruno; -- ehkä sinä tarvitset ne?
+
+-- Sinä kai tahtoisit mieluummin pitää ne itse? -- sanoi Anna.
+
+-- Tietysti, ellet ehdota kristillistä tasanjakoa ... oikeus olkoon aina
+oikeus.
+
+-- En, minä en tahdo lanttiakaan niistä rahoista, parahin Brunoni!
+
+-- Miksi et?
+
+-- En halua ... kas tässä, ota rahat ja hävitä ne niin nopeaan kuin
+mahdollista ... se on minun suurin toivoni ... minä vakuutan sen.
+
+-- Mikään toive ei ole helpompi täyttää kuin se ... sen puolestani taas
+vakuutan minä.
+
+-- Mutta...
+
+-- Mutta?
+
+-- Tämä lompakko?
+
+-- Lompakko?
+
+-- Sen tahtoisin mielelläni pitää ... tällä ei ole vertaista.
+
+-- Se on hyvin vanha, se on totta ... mutta mitä siinä muuta on
+merkillistä, sitä en voi käsittää.
+
+-- Tiedäthän, että minulla on joskus merkillisiä päähänpistoja,
+ystäväni.
+
+-- Tiedän, -- vastasi Bruno nauraen; -- sitä sinun ei ole tarvis minulle
+muistuttaa.
+
+-- Siksi...
+
+-- Siksipä pidä sinä lompakko, ja minä pidän sen sisällön, -- keskeytti
+hänet Bruno; -- siinä jaossa en ainakaan minä häviä.
+
+-- Se on selvää.
+
+-- Mutta syy ei ole minun.
+
+-- Yhtä selvä.
+
+-- Kaksituhatta riikintaalaria ei ole halveksittava summa ... kiitos
+lahjasta!
+
+-- Sinun ei olisi tarvinnut kertoa anastaneesi noita rahoja, -- sanoi
+Anna.
+
+-- Ei, sitä minun ei olisi tarvinnut.
+
+-- Mutta sinä teit sen kuitenkin.
+
+-- Olen ottanut sen pyhäksi ohjeekseni, etten jätä sinua mistään
+tietämättömäksi... Ja lupaustani minä en koskaan riko.
+
+-- Minä luotan sinuun ja luen aina hyväksesi sinun rehellisyytesi ja
+uskollisuutesi.
+
+-- Ja kuitenkin sinä olet minua kohtaan niin kylmä, -- sanoi Bruno
+lähestyen leposohvaa ja tarttuen Annaa kädestä; -- koskaan et osoita
+minulle pienintäkään hellyyttä.
+
+-- Olet luvannut, Bruno, ettet mainitse minulle sanallakaan rakkaudesta,
+ennenkuin kostoni on täydellinen ... etkö ole niin luvannut?
+
+-- Olen, -- vastasi Bruno, huoaten syvään.
+
+-- Ja sinun tulee pitää lupauksesi, niinkuin minäkin kerran pidän omani.
+
+-- Minä pidän ... vaikkakin tuskani ovat kuvaamattomat.
+
+-- Kuinka sinä olet heikko, Bruno!... Tiedäthän, että voit olla varma
+minusta.
+
+-- Ellen sitä tietäisi, niin en minä suinkaan, auringon ja tähtien
+nimessä, olisi voinut näytellä kaikkia niitä osia, jotka olen itselleni
+ottanut ... olla toisena hetkenä ylhäisen narrin oikkujen orja, toisena
+suurimman lampaanpään rakastaja, mikä koskaan on kantanut naisen nimeä.
+
+-- Viimemainitun osan olet sinä jo onnellisesti näytellyt loppuun.
+
+-- Niin olen.
+
+-- Ja sen toisen suoritat loppuun tänään, eikö niin?
+
+-- Sitä toivon.
+
+-- Milloin aikoi kreivi tulla?
+
+-- Kello lähenee jo kuutta ... hänen pitäisi olla täällä seitsemältä.
+
+-- Ja kaikki on järjestyksessä?
+
+-- On.
+
+-- Oletko varma siitä, että hänellä on mukanaan se kirje, jonka eilen
+lähetin hänelle?
+
+-- Minä näin hänen pistävän sen lompakkoonsa ... hänellä on tapana
+näyttää ystävilleen kaikki saamansa rakkauskirjeet.
+
+-- Luuletko hänen näyttäneen ystävilleen myöskin minun kirjeeni?
+
+-- Siitä olen varma. Mainiolla isännälläni on kolme ominaisuutta: hän on
+tyhmä, ylpeä ja kerskaileva ... usko minua, koko maailma osaa jo ulkoa
+sinun kirjeesi.
+
+Mustalaisnainen purskahti nauruun, johon hänen heimoveljensä hilpeänä
+yhtyi.
+
+-- Tässä on rahat, Bruno, -- sanoi Anna muutaman silmänräpäyksen
+jälkeen, ottaen lompakosta setelit ja ojentaen ne miehelle.
+
+-- Kiitos, Anna!... Minä säilytän nämä meidän molempien varalle.
+
+-- Ei, ei siihen tarkoitukseen! -- huudahti nainen tulisesti; -- ne ovat
+varastettuja rahoja ja veren tahraamia ... minua pöyristyttää, kun sitä
+ajattelenkin.
+
+-- Hullutusta!
+
+-- Hävitä setelit!... Polta ne!... Minä tahdon niin, Bruno!
+
+-- Sinä hourit, Anna!
+
+-- Nuo rahat voivat antaa meidät ilmi.
+
+-- Mahdotonta... Sitä, joka ne kokosi ja piiloitti, ei ole enää elossa
+... eihän niistä tiennyt hänen miehensäkään, vielä vähemmän sitten
+kukaan muu.
+
+-- Ei, me emme voi pitää niitä ... meidän täytyy ne hävittää!
+
+-- Annammeko ne sille poika-raukalle, -- kysyi Bruno, hymyillen
+ivallisesti; -- hänhän on niiden oikea perillinen.
+
+-- Älä puhu leikkiä, Bruno. Minä en siitä pidä!
+
+-- No, mitä me sitten näillä teemme?
+
+-- Anna ne takaisin minulle!
+
+-- Sinä olet kummallinen, -- mutisi Bruno, ojentaen hänelle
+setelipinkan.
+
+Anna Jolanta kohotti sen kynttilän ylle ja sytytti sen palamaan.
+
+-- Minkä tuli piiloittaa, sanoi hän, -- se on kaikkein parhaassa
+turvassa.
+
+-- Anna, mitä sinä teet? -- huusi Bruno, aikoen tarttua lattialle
+pudotettuun, palavaan setelipinkkaan.
+
+-- Tuoksutan huonettani, kuten kai sieraimiisi tunnet, -- vastasi Anna;
+-- tämä onkin vallan harvinaista hajua ... se maksaa kaksituhatta
+riikintaalaria!
+
+-- Tuo on hulluutta!
+
+-- Se on ruhtinaallista, ystäväni... Näin tekee vain kuningatar, ja
+minähän olen sinun kuningattaresi, Bruno!
+
+-- Mutta kuningatarkaan ei polta rahoja, joilla hän voi palkita
+uskollista alamaista, -- sanoi Bruno, katsellen otsa rypyssä tuhaksi
+muuttunutta aarretta.
+
+-- Hyi, Bruno!... Sellaista palkintoako sinä minulta pyydätkin?
+
+-- En, en! Sinä olet oikeassa, Anna ... minä olen koulupoika sinun
+rinnallasi.
+
+-- Eikö minulla ole rahaa, minulla?... Sitä minulla on, kiitos
+isä-vainajani jälkeenjättämien aarteiden!... Voi, miksi hän ei kuollut
+vuotta aikaisemmin!... Miten toisin olisikaan kaikki silloin ollut...
+Silloin ei olisi tarvinnut...
+
+-- Anna! Anna! -- keskeytti hänet Bruno, ja hänen silmänsä säkenöivät.
+
+Mustalaisnainen sävähti, niinkuin se, joka huomaamattaan on
+paljastamaisillaan sisimmän itsensä, mitä hän ei millään ehdolla
+tietensä tekisi.
+
+-- Ole rauhallinen, ystäväni! -- sanoi hän, puristaen Brunon kättä; --
+me tulemme kuulumaan toisillemme ... älä ajattele enää palanutta
+aarretta ... minulla on tarpeeksi meille molemmille.
+
+-- Parasta on antaa vanhan lompakon mennä samaa tietä! -- ehdotti Bruno,
+Annan sanoista ja katseesta lauhtuneena, jotka molemmat lupasivat
+lohdutusta ja hellyyttä.
+
+-- Ei, minä tahdon pitää sen muistona... Se on ollut mukana
+valmistamassa minun kostoani ... minä tahdon joka päivä omistaa sille
+kiitollisen katseen.
+
+-- Minä kadehdin lompakkoa siitä onnesta.
+
+-- Bruno, sinä olet mustasukkainen ... mustasukkainen tällaisenkin
+mitättömän asian vuoksi.
+
+-- Minä olen mustasukkainen kaikelle, mihin sinun katseesi kohdistuu.
+
+-- Mustasukkaisuutesi ilahuttaa minua, sillä se todistaa, kuinka
+suuresti sinä minua rakastat.
+
+-- Tarvitsetko sinä siihen vielä todistuksiakin?... Voi, Anna, jos
+sinä...
+
+-- Vaiti! -- keskeytti hänet nainen, uhaten häntä sormellaan; -- säilytä
+tämä lompakko minua varten ... säilytä se uskollisesti!
+
+-- Mielelläni ... sinun päähänpistosi ovat aina niin merkillisiä, mutta
+minä kunnioitan niitä joka tapauksessa!
+
+-- Sen täytyy olla sinulla aina ... sinä et saa liikkua minnekään ilman
+sitä.
+
+-- Miksi sen välttämättömäsi täytyy aina olla minulla?
+
+-- Saattaa tapahtua usein, että minä tahdon nähdä sen...
+
+-- Mutta piiloita se siis itse, sehän on mukavampaa ... enhän minä aina
+ole saatavissa.
+
+-- En tahdo nähdä sitä useammin kuin silloin, kun sinä olet pakeillani
+... me katselemme sitä yhdessä samalla kun se muistuttaa minua
+kostostani, muistuttaa se sinua niistä suurista palveluksista, jotka
+sinä olet tehnyt minulle.
+
+-- Ei silti, että minä pelkäisin, mutta voi olla vaarallista pitää sitä
+aina taskussaan ... sinä olet hieman lapsellinen, Anna!
+
+-- Ja sinä hieman pelkuri ... no hyvä, sinä pääset täyttämästä pyyntöäni
+... en tahdo sinua vaivata.
+
+-- Anna se minulle ... minä teen tahtosi mukaan ... mutta myönnä, että
+sinä olet kummallisin, samalla kun olet kauneinkin olento auringon alla.
+
+-- Sinulla on hyvä sydän, Bruno, -- sanoi Anna, palkiten hänet mitä
+lempeimmällä katseellaan; -- kukaan muu ei voisikaan tyydyttää sellaista
+oikullista ihmistä kuin minä ... voi, mikä minusta tulisikaan, ellei
+minulla olisi sinua rinnallani!
+
+Bruno ei tiennyt oikein, pitikö hänen ihmetellä vai iloita. Hän kuuli
+nyt ensimmäisen kerran Annan huulilta niin lempeitä ja ystävällisiä
+sanoja. Mustalaisen tummat kasvot kirkastuivat kirkastumistaan ja
+loistivat lopulta kuin kevätaurinko, jonka edestä yön pimeys on
+kaikonnut.
+
+Anna nousi ja meni hienon lipaston luo, josta avasi salalaatikon.
+
+Bruno katseli hänen liikkeitään, ja hän näki, miten Anna otti laatikosta
+pienen kristallipullon, joka oli puolillaan tummaa nestettä, ja pisti
+pullon lompakkoon. Hän ei koettanut tehdä sitä salaa; päinvastoin hän
+kääntyi Brunoon päin, niin että tämä sen näkisi.
+
+-- Miksi panet pullon lompakkoon? -- kysyi Bruno; -- siitä aineesta olen
+jo saanut kylläni ... niin, enemmän kuin kylläni.
+
+-- Minä tiedän sen, -- vastasi Anna; -- mutta minä en enää uskalla pitää
+tätä pulloa säilössäni, ja siksi kätken sen nyt lompakkoon.
+
+-- Sinäkö et uskalla?.... Etkö uskalla sinä?... Se on minulle uusi
+arvoitus, Anna!
+
+-- En, -- myönsi viimemainittu hiljaisen juhlallisesti; -- on hetkiä,
+jolloin pahahenki saa vallan minussa, ja minä olen valmis juomaan tuon
+pullon kauhean sisällyksen ... niin, sellaisia hetkiä on usein, usein!
+
+-- Miksi sitten et ole jo kauan sitten särkenyt pulloa tai heittänyt
+sitä pois?... Mikä olisikaan ollut yksinkertaisempaa?
+
+Näytti siltä kuin Anna olisi tuuminut vastausta, samalla kun hän
+terävästi katseli Brunoa kasvoihin.
+
+Viimemainittu taas tuijotti hänen kysyvästi.
+
+-- Tämä kristalli tuottaa kuoleman, -- sanoi Anna, -- mutta ainoastaan
+sille, joka voi kuolla ... silloin uhri kaatuu, mutta hän, joka on
+uhrannut, pääsee menemään vapaana ... mutta jos tiputat muutamia
+pisaroita tuota nestettä tuleen tai veteen, niin ne tuottavat kuoleman
+hänelle, joka on pisarat pudottanut ... ne seuraavat tulta, kun sinä
+sytytät takkavalkean, ja vettä, jonka nostat huulillesi juodaksesi, tai
+joka sateena valuu päällesi!
+
+-- Taikaluuloa, Anna!
+
+-- Ja sen sanoo minulle oma heimoveljeni!... Etkö kuullut jo kehdossa
+sitä laulua?... Bruno kuuli sen kyllä, mutta hän ei sitä enää muista,
+sillä hän on luopio, joka on hyljännyt isiensä uskon ja liittynyt
+niihin, jotka pilkkaavat ja vainoovat meidän onnetonta sukuamme ... voi
+sinua, Bruno!... Halveksumisen teräskengillä sinä poljet isiesi pyhiä
+luita!
+
+-- Kuolema ja helvetti, minä en tunne sinua enää! huusi Bruno leimuvin
+silmin; -- olenko minä liittynyt niihin, jotka pilkkaavat ja vainoovat
+heimoamme... Minä, joka tahtoisin sytyttää tuleen maailman neljä kulmaa,
+jos olisi sallittu, että minä ainoastaan liekkien keskitse voisin kantaa
+sinut sinne, jonne ne eivät ehtisi... Anna! Mikä on saattanut sinut
+siihen luuloon, että minä muka halveksien polkisin isieni luita?
+
+-- Suo minulle anteeksi! Minä en tiedä, mitä sanon, -- vastasi Anna,
+vaipuen lipaston lähellä olevalle tuolille ja kätkien kasvot käsiinsä.
+
+Bruno lähestyi varpaillaan surevaa naista, jonka silmistä kyynel
+toisensa jälkeen pusertui esiin.
+
+-- Anna, elämäni, autuuteni! -- sanoi hän, polvistuen hänen viereensä;
+-- sinä itket ... sinun kyyneleesi putoovat minun päälleni, sillä minä
+olen ne aiheuttanut ... voi minua... Minä olen sinua haavoittanut,
+loukannut sinua ... sinun vallassasi on antaa minulle tuomio... Ole
+armollinen, Anna! Tai muuten minä tempaan pullon kädestäsi, juon myrkyn
+ja kuolen kuin mato sinun jalkaisi juureen!
+
+Anna laski kätensä polvistuneen miehen päälaelle ja katsoi häntä
+lempeästi silmiin.
+
+-- Sanoinhan, että minä en tiedä, mitä puhun tai mitä tahdon ... minä
+olen hullu, jolla on oikkuja kuin hietaa meren rannalla... Bruno-raukka,
+jonka täytyy ne kaikki tyydyttää... Oletko sinä minulle vihainen?
+
+-- Kun sinä puhut noin ja kun noin katsot minuun, olen minä kuin
+taivaassa! -- sanoi mustalainen, peittäen hänen kätensä tulikuumilla
+suudelmilla.
+
+-- Älkäämme nyt enää puhuko koko lompakosta tai siitäkään, mitä sen
+sisällä on, -- virkkoi Anna, käärien sen kokoon ja solmien kiinni
+monilla solmuilla.
+
+-- Minä otan sen tallettaakseni, -- huusi Bruno; -- kuinka minä
+saatoinkin olla niin pikkumainen!... Suo minulle anteeksi rakas,
+jumaloitu Annani!
+
+-- Ei, minä pidän sen itse!... Sinä olet oikeassa, voisi olla
+vaarallista pitää sitä aina taskussaan ... minun olisi pitänyt sitä
+ajatella ... mutta minä en ajattele mitään ... minä olen sokea kaikelle
+muulle paitsi kostolleni.
+
+Bruno tempasi Annan kädestä lompakon ja pisti sen taskuunsa.
+
+-- Se on oleva minulla öin ja päivin; -- huudahti hän; -- minä vaikka
+kiinnitän sen takkini ulkopuolelle, että koko maailma sen näkee, jos
+vain sinä niin tahdot... Sinunhan toiveesi on minun, sinun tahtosi
+minun!... Nielköön minut maa, jos minä joskus sen unohdan.
+
+Samassa seinäkello löi.
+
+-- Kello on kuusi, -- sanoi Anna; -- sinä et saa enää viipyä kauemmin,
+ystäväni.
+
+-- Se on totta, -- virkkoi Bruno, nousten lattialta; -- sinun jalkojesi
+juuressa minä unohdan, että vuodessa on päiviä ja päivässä tunteja.
+
+-- Se aika on tuleva, -- sanoi mustalaisnainen, -- jolloin minä lasken
+tunnit ainoastaan silloin kun sinä olet poissa, mutta en milloinkaan
+ollessasi luonani.
+
+-- Voi, Anna!
+
+-- Kiiruhda nyt ... hän on täällä tunnin päästä... Ja kahden tunnin
+kuluttua....
+
+-- Hän ei enää ole täällä, -- keskeytti hänet Bruno iloisesti; -- siis
+valmiit!... Vihollinen lähestyy.
+
+-- Lähestyy häviötään ... älä viivy, Bruno!... Riennä, lennä!... Lennä
+kuin tuuli!
+
+-- Mutta seitsemään on vielä aikaa ... neljännestunnin voit vielä
+omistaa minulle.
+
+-- Ei, minun täytyy pukeutua ... jotta olisin kylliksi arvokas ottamaan
+hänet vastaan.
+
+-- Mutta...
+
+Jälleen väreili kamala hymy mustalaisnaisen kauneilla huulilla.
+
+-- Olet oikeassa ... hyvästi siksi, elämäni, autuuteni!
+
+-- Hyvästi, Bruno!
+
+-- Mutta ennenkuin menen, Anna, -- huudahti Bruno, -- suo minulle
+suudelma, yksi ainoa suudelma!
+
+Naisen loistavalle otsalle ilmestyi lukemattomia ryppyjä, ja hänen
+katseensa muuttui synkäksi kuin pilvi, jonka takana salamat piilevät.
+
+Mustalainen kiersi käsivartensa hänen vyötäisilleen, puristi häntä
+vastustamattomalla voimalla rintaansa vasten ja suuteli häntä huulille,
+jonka jälkeen hän ryntäsi ovelle ja katosi.
+
+Anna Jolanta syöksyi toilettipöytänsä luo, tarttui hienoon nenäliinaan
+ja hankasi sillä niin rajusti kasvojensa alaosaa, että ne tulivat niin
+punaisiksi kuin olisivat olleet maalatut.
+
+-- Hyi, hyi! -- kiukutteli hän hampaitaan purren; -- tuhat pisaraa _aqva
+tofanaa_ kuin yhtä hänen huultensa kosketusta!... Hyi, hyi!
+
+Äkkiä hän pudotti nenäliinan, risti lujasti kätensä ja tuijotti eteensä
+katsein, jotka paloivat kuin vartiotuli yössä.
+
+-- Mikä paholainen mahtoikaan kuiskata korvaani, että minun on jätettävä
+lompakko ja myrkkypullo hänen huostaansa, -- lausui hän itsekseen, -- ja
+käskettävä hänen aina pitää niitä taskussaan!... Hiljalleen lähenee
+kostoni kypsymistään ... päämaaliaan ... loppuaan!
+
+
+
+
+XVIII
+
+LUOLASSA TUNTIA MYÖHEMMIN
+
+
+Kellot pääkaupungin kirkontornissa löivät seitsemän, kun komeat
+ajoneuvot pysähtyivät erään talon kohdalle Nybro-kadun varrella
+Ladugårdslandissa.
+
+Takaistuimelta hyppäsi alas palvelija ja aukaisi vaunujen oven.
+
+Vaunuista astui ulos pitkään viittaan kääriytynyt herrasmies.
+
+-- Käskeekö armollinen kreivi vaunujen odottaa? -- kysyi palvelija lakki
+kourassa.
+
+-- Ei, ei ole tarvis odottaa ... aja kotiin ja vie hevoset talliin.
+
+-- Mihin aikaan on tultava noutamaan armollista kreiviä?
+
+-- Mihinkö aikaan?... Tiedänkö sitä itsekään ... kello on nyt seitsemän
+... saat tulla hakemaan kello kymmenen ... voi sattua, että minä
+viivähdän hieman myöhäiseen.
+
+-- Tässäkö talossa? -- kysyi palvelija, hymyillen veitikkamaisesti.
+
+-- Niin.
+
+-- Mutta sää on sateinen ... on hankalaa kävellä ... jos saapuisin kello
+yksitoista ... sitäpaitsi on hieman vaarallista kulkea yksin niin
+myöhällä ... ehkä teidän armonne sentään käskee minun saapua noutamaan?
+
+-- En, luultavasti jään tänne yöksi ... niin, minä jään varmasti.
+
+-- Se on toinen asia ... onko armollisella kreivillä muuta käskettävää?
+
+-- Ei ... niin, eikö Stark ole ollut kotona koko iltapäivänä?
+
+-- Ei, tiedän armonne.
+
+-- Missähän se lurjus oleilee?.... Kyllä minä hänelle näytän...
+
+-- Hän sanoi lähtiessään, että hänellä oli toimitettavana tärkeä asia.
+
+-- Minunko käskystäni?
+
+-- Niin hän mainitsi.
+
+-- Hän valehteli, kanalja... Mutta se ei ollut ensi kertaa.
+
+-- Ei, ei vannaan, -- myönsi palvelija iloisesti.
+
+-- Se laiskuri ... veijari!
+
+-- Se hän todellakin on, -- vahvisti palvelija; -- hän on kaikille
+röyhkeä ja ylpeä, -- lisäsi hän vielä.
+
+-- Kohtelee ja komentaa meitä pahemmin kuin armollinen kreivi itse, --
+innostui puhumaan ajajakin.
+
+-- Minä toimitan hänelle vielä viisikolmatta paria raippoja, -- vakuutti
+kreivi.
+
+-- Sepä olisi mainiota! -- huudahti palvelija ihastuneena kumartaen
+syvään.
+
+-- Se tekisi hänelle erinomaisen hyvää, teidän armonne, -- lisäsi ajaja.
+
+-- Kas niin, palatkaa nyt kotiin... Anna hevosille kaksinkertainen
+kaura-annos ... on soveliasta muistaa toisiakin silloin kun itselläkin
+on hauskaa, -- lisäsi hän hiljaa, taputtaen uhkeita, levottomia eläimiä
+kaulalle.
+
+Palvelija hyppäsi etuistuimelle ajajan viereen, jonka jälkeen
+kreivilliset vaunut ajoivat tiehensä.
+
+Kreivi heitti lentosuudelman mustille juoksijoilleen. Lähinnä itseään
+hän rakasti hevosiaan. Jos olisi perustettu jonkunlainen
+hevossuojelusyhdistys, olisi kreivi Lejonborg varmaan tullut sen
+puheenjohtajaksi. Epävarmaa on kuitenkin, olisiko kreivin huolenpito
+ulottunut muihin kuin jaloihin juoksijoihin, sillä vetojuhtia ja
+talonpoikain laiskoja luuskia, joita hänen joskus maanteillä täytyi
+kärsiä vaunujensa edessä, vihasi hän sydämestään.
+
+Kreivi Lejonborg meni nyt sisään taloon, juoksi kuin poikanen kiviraput
+ylös ja koputti eräälle alikerran ovelle.
+
+Ovi avattiin, ja siististi puettu eukko näyttäytyi.
+
+Se oli sama vaimo, jonka tuttavuutta olemme tehneet Hästholmenilla ja
+Skansenin tullin ulkopuolella.
+
+Hän oli neiti Brännerin palveluksessa oleva Stiina-muori.
+
+-- Tervetuloa, tuhannesti tervetuloa, armollinen kreivi! -- lausui
+Stiina-vanhus.
+
+-- Kiitos, kiltti eukkoseni! -- vastasi kreivi tervehdykseen, pistäen
+hänen pivoonsa kirkkaan riikintaalarin sekä astuen sisään huoneeseen,
+joka oli kalustettu tavallisen salin tapaan.
+
+Eukko niiasi, ja hänen suustaan tietysti tulvahti kokonainen kiitosten
+vuo.
+
+-- Miten voi neiti? -- kysyi kreivi, jättäen päällysvaippansa
+Stiina-muorille.
+
+-- Hän voi erinomaisesti ... hän on tänä iltana kerrassaan kaunis ja
+herttainen.
+
+-- Sitä hän on aina, eukkoseni, -- lausui kreivi, samalla kun hän
+pienellä taskukammalla suori komeata poskipartaansa.
+
+-- Mutta niin kaunis kuin tänä iltana hän ei ole ollut koskaan ennen, --
+vakuutti Stiina-muori; -- entä niin upea leninki kuin hänellä on yllään
+... kuningatar ei ole häntä uhkeampi.
+
+-- Vai niin, vai niin, kelpo eukkoseni!... Ei kai neiti ota tänä iltana
+vastaan ketään muita?
+
+-- Kenet hän ottaisi?... Ei täällä käy kukaan muu kuin armollinen kreivi
+... ei ole hyvä kenenkään muun yrittää tullakaan.
+
+-- Sitä toivon, -- lausui kreivi ja lähestyi sisähuoneeseen johtavaa
+ovea.
+
+Huone, jonne kreivi nyt astui, oli pienehkö, mutta mitä hienoimmin
+kalustettu. Katosta riippui komea, monilla vahakynttilöillä varustettu
+kruunu, ja lattiaa peitti turkkilainen matto, joka teki huoneessa
+käyskentelevän askeleet kuulumattomiksi. Suloinen tuoksu tunkeutui
+kreivin sieraimiin.
+
+Pienellä jakkaralla akkunan luona istui pikku Julia, Stiina-muorin kissa
+edessään, jonka koukkuiseen selkään hän koetti sovittaa istumaan suurta,
+kaunista nukkea.
+
+Mustalaisen tytär oli niin kiintynyt tähän hommaansa, ettei hän
+ollenkaan huomannut sisään astuvaa hienoa herraa.
+
+-- Kas, suloinen Juliako siinä! -- virkkoi kreivi; -- luulenpa, että
+sinä opetat nukkea ratsastamaan ... hyi, tuollainen hevonenko sinulla
+on!
+
+Tyttö katsoi häneen suurilla mustilla silmillään, joissa tällä hetkellä
+ei ollut lainkaan suopea ilme. Myöskin kissa tuijotti kreiviin, eikä
+senkään katse ollut lempeä, niinkuin sekin olisi ymmärtänyt loukkauksen.
+
+-- Osta tällä satula taideratsastajallesi, lapseni, -- sanoi kreivi,
+heittäen tukaatin Julian helmaan.
+
+Kauniin naisen huoneessa ei hienolla herrasmiehellä ole koskaan puute
+kullasta ja hopeasta.
+
+Sen jälkeen hän aikoi mennä edelleen viereiseen kammioon, ja hänen
+kätensä oli jo tarttunut ovenripaan.
+
+-- En huoli kreivin lantista! -- huusi Julia hänen takanaan; -- minä en
+siitä ollenkaan välitä ... ottakaa se takaisin ... se on tuossa.
+
+Kreivi kääntyi ja näki lattialla jalkojensa vieressä kirkkaan tukaatin.
+
+-- Tyttö, oletko sinä hullu! -- huudahti hän; -- miksi heität pois sen,
+minkä minä kerran olen sinulle antanut?
+
+-- Siitä, joka ei pidä kissasta, en minäkään pidä, -- vastasi Julia.
+
+-- Soo -- vai siten!
+
+-- Kissa on paljon kauniimpi ja kiltimpi kuin kreivi, -- suvaitsi Julia
+ilmoittaa.
+
+-- Se ei ollut kohteliaasti sanottu, tyttö!
+
+-- Sillä kreivi on narri ... kreivi on narri, -- selitti Julia edelleen.
+
+-- Mitä sinä sanot, pipana?
+
+-- Kreivi on narri ... kreivi on narri, -- jatkoi pieni kaunotar.
+
+-- Etkö sinä häpeä?
+
+-- Sen on äiti sanonut ... kreivi on narri ... ha ha ha!... Naura
+sinäkin, kissa!... Ha ha ha!
+
+Pikku häijyttelijä nauroi sydämensä pohjasta, ja kreivistä näytti
+niinkuin kissakin olisi hänelle irvistellyt.
+
+Kreivi tunsi mielialansa sangen merkilliseksi, tietämättä itse miksi. Ei
+ole koskaan hauska joutua naurunalaiseksi, vaikka naurajina ovatkin vain
+lapsi ja kissa.
+
+Ja kuta enemmän kreivi katseli tyttöä ja kissaa, jotka temmelsivät
+lattialla, sitä enemmän hän alkoi tuntea sydämessään ahdistusta.
+
+Hän luuli näkevänsä kaksi pikku paholaista leikkimässä turkkilaisella
+matolla ja oli eroittavinaan kipenien räiskyvän toisen vaaleilta
+kiharoilta ja toisen vaaleankeltaisesta turkista.
+
+Hän oli kuulevinaan äänen, joka huusi hänen korvaansa: Takaisin,
+takaisin! Käänny, käänny! -- Mutta vaikeata on kääntyä kauniin naisen
+ovelta, varsinkin kun tämä nainen, pysyttyään kauan voittamattomana,
+vihdoin itse on käskenyt saapua luokseen, valmiina antautumaan.
+
+Kreivi Lejonborg avasi oven, ja oli nyt samassa kammiossa, jossa lukija
+vähän ennen on ollut Knapekullan »ruusun» ja »korpin» kanssa.
+
+Huulillaan hymyily, joka oli lainattu pieniltä lemmettäriltä, ja
+poskillaan puna, joka taas oli toilettipöydän lainaa, tuli Anna Jolanta
+vierastaan vastaan, ojentaen hänelle kätensä.
+
+Mustalaisnaisen uhkeata vartaloa verhosi nyt valkoinen silkkileninki,
+jonka päällä aaltosi pöyheä silkkiharsokudos runsaine pitseineen povella
+ja käsivarsilla. Hänellä oli pienissä jaloissaan kultaompeleiset
+samettitohvelit, ja silkkisukan peittämiin korkeihin nilkkoihin
+katsahtaessa ajatusta huimasi. Korpinmustia kiharoita pitivät
+huolimattomasti koossa pienet kultakammat, niinkuin sen ajan tapa oli.
+Loistavan valkoisissa sormissa säteilivät kullatun pronssilampun valossa
+jalokivet, kirkkaat kuin vesi.
+
+Anna Jolanta oli taivaallisen ihana, mutta pirullisen viettelevä,
+johdattaessaan vieraansa keinuvalle leposohvalle, osoittaessaan hänelle
+paikan ja istuessaan itse hänen viereensä, huolettomasti heittäen toisen
+paljaan, samettisen käsivartensa tyynyn kirjavan, taiteellisesti
+muovaillun ristipäällyksen yli, samalla kun hän ovelasti keimaillen
+kohotti kreivin silmien tasalle toisen, jota koristi kultainen
+rannerengas helmineen.
+
+Vähemmästäkin olisi kreivi Lejonborg, kuten moni muukin, joutunut
+huumaukseen. Suuttumus pikku Julian häijyyden purkauksesta sekä siitä
+johtunut kiusallinen aavistus oli nyt kokonaan kadonnut.
+
+-- Kreivini, -- aloitti Anna, -- ette ole sanallakaan ylistänyt
+lahjoittamaanne kaunista rannerengasta, jonka teidän kunniaksenne olen
+tänä iltana kiinnittänyt käteeni!
+
+-- Oh, kuka huomaisi rannerengasta niin kauan kuin saa katsella
+sellaista käsivartta kuin sinun, -- vastasi kreivi koskettaen
+hengitystään pidättäen huulillaan Annan käsivarren samettihienoa ihoa;
+-- ah, Jolanta, elämäni jalokivi.
+
+-- Aina teillä on varastossa kauniita lauseparsia, -- huomautti
+mustalaisnainen; -- te olette vaarallinen mies, herra kreivi!... Teidät
+pitäisi karkoittaa jollekin kaukaiselle, asumattomalle saarelle, muussa
+tapauksessa on vaarassa sukupuoleni kehuttu siveys...
+
+-- Jumalallinen enkeli! -- huudahti kreivi hurmioissaan; -- miksi sanot
+minua teiksi?... Sano _sinä_, sano _sinä_, ja minä olen sen johdosta
+ylpeä, olen kadehdittavin mies maailmassa.
+
+-- Mustalaisnainenko sinuttelisi kreiviä?... Mitä ajattelettekaan, jalo
+suojelijani! -- virkkoi Anna, luoden häneen uuden lumoavan katseen.
+
+-- Kaikki kumartavat suvulle ja säädylle, -- sanoi kreivi; -- mutta suku
+ja sääty kumartavat kauneudelle ... kaikki kumartavat sen edessä maahan
+saakka ... kaikki taivaassa ja maan päällä.
+
+-- Minun on vaikea tottua puhuttelemaan teitä niin tuttavallisesti, --
+virkkoi Anna.
+
+-- Mutta miksikä, kullankaunis Jolantani?... Emmekö me kuulu tästä
+hetkestä saakka toisillemme?... Eihän meitä tämän jälkeen voi eroittaa
+mikään muu kuin kuolema!
+
+Kaikki n. s. »valtiolliset mielistelijät» ovat samanlaisia, nimittäin
+siinä, että samassa suhteessa kuin heidän tunteensa kohoavat, mikä
+muuten tapahtuu hyvin nopeasti, muodostuvat myöskin sananparret
+eloisemmiksi ja kukoistavammiksi. Mutta samalla kertaa, kun he
+valehtelevat muille, valehtelevat he itselleenkin, sillä he luulevat
+omistavansa mitä parhaan sydämen, joka kuitenkaan todellisuudessa ei ole
+muu kuin hiiltynyt möhkäle, minkä mustista käryävistä raoista vilkkuu
+valhe.
+
+-- Luitteko siis kirjeeni? -- kysyi Anna, hymyillen veitikkamaisesti.
+
+-- Te?... Jälleen te!... Tahdotko musertaa sydämeni, säälimätön nainen?
+
+-- No, _sinä_ sitten ... täytyyhän minun siis koettaa ... luit kai
+sinulle lähettämäni rivit?
+
+-- Luinko?... En, rakas Jolanta!... Minä nielin ne, niinkuin
+nälkiintynyt kerjäläinen ahmaisee pannukakun ... alussa tuskin saatoin
+uskoa silmiäni.
+
+-- Sinä et odottanut, että minä niin pian antaisin voittaa itseni...
+Ethän?
+
+-- Pian, sanot... Onko sinusta tämä pian, kun jo kaksi vuotta olen sinua
+piirittänyt, sinä kovasydäminen sulotar?
+
+-- Sinusta kai tuntui, että minä väliin kirjoitan hyvin kummallisesti?
+-- sanoi Anna, katsoen häntä tutkivasti.
+
+-- Prinsessat kadehtisivat sinun kirjeitäsi, sekä niiden sisältöä että
+muotoa, -- vastasi kreivi; -- sinä olet jumalallinen kaikessa!
+
+-- Mutta suuri osa kirjettäni tuntui kai sinusta käsittämättömältä?...
+Pelkäänpä niin.
+
+-- Mahdollisesti ... mutta mitä se merkitsee... Kirjeessähän sanoit
+rakastavasi minua, ja kaikki muu on minulle vähäarvoista... Tiedänhän
+entisestään, että sinä olet haaveilijatar... Mitä se tekee!... Kyllä
+sentään, se tekee sinut kaksin verroin suloisemmaksi.
+
+-- Onko sinulla kirjeeni mukanasi?
+
+-- Kannan sitä sydämelläni, Jolanta!... Se on sen oikea paikka.
+
+-- Sinäkö kannat sitä sydämelläsi?... Mieskö kantaa naisen sanoja
+sydämellään?... En usko sitä, ystäväni... Älä siis ihmettele, että
+epäilen sanojasi.
+
+-- Siitä saan sinut pian vakuutetuksi, -- selitti kreivi, ottaen
+povitaskustaan lompakkonsa, josta hän veti esiin Annan ruusukirjeen,
+pidellen voitonriemuisena sitä hänen silmiensä edessä.
+
+Mustalaisnainen tarkasteli kirjettä, antaen sen sitten takaisin
+kreiville:
+
+-- Epäluuloni oli perusteeton, -- virkkoi hän; -- olen siitä onnellinen,
+ylpeä... En siis ole lahjoittanut rakkauttani ja luottamustani
+arvottomalle miehelle.
+
+-- Epäluulosi oli tikarinpisto sydämeeni, -- runoili kreivi,
+teatraalisesti kohottaen katseensa ylös; -- mutta sinä osaat lieventää
+tuskan ja parantaa haavan paremmin kuin kukaan muu kuolevainen.
+
+Näiden tunteellisten sanojen jälkeen hän kätki kirjeen takaisin
+lompakkoon, pistäen sen taskuunsa. Anna silmäsi seinäkelloa.
+
+-- Sinä katsot kelloa, -- huomautti kreivi pahoillaan; -- odotatko
+ketään?
+
+-- En, en odota ketään.
+
+-- Voinko luottaa sinuun?
+
+-- Ketä minä odottaisin, kun sinä olet luonani?
+
+-- Enkeli! -- huudahti kreivi, kiertäen käsivartensa hänen vyötäisilleen
+ja puristaen häntä itseään vasten, samalla etsien huulillaan hänen
+suutaan.
+
+-- Karl Gustaf! -- sanoi Anna, hiljaa irroittaen itsensä kreivin
+syleilystä ja väistäen hänen suudelmaansa.
+
+-- Karl Gustaf, sanot... Voi, kuinka suloiselta kuuluu, kun puhut
+niin!... Mutta ... mutta miksi sinä väistät minua? Miksi käännät pois
+taivaalliset kasvosi?
+
+-- Ole ritarillinen, ystäväni!... Älä unohda, että vieressäsi on
+turvaton nainen.
+
+-- Ketä sinä pelkäät, rakkahin Jolanta?... Miestäkö, joka sinua
+rakastaa? Orjaasiko, joka tahtoo suudella sinun jalkojasi?
+
+-- Minä en pelkää sinua ... pelkään itseäni ... heikkouttani...
+
+-- Keimailua! -- mutisi kreivi itsekseen, -- mutta, -- lisäsi hän
+ääneensä, -- sinähän rakastat minua, ja kuitenkin olet kova kuin
+timantti!
+
+Mustalaisnainen katsoi jälleen kelloa.
+
+-- Taasen sinä vilkaisit kelloon! -- huomautti kreivi hämmästyneenä; --
+sehän on merkillistä, Jolanta!
+
+-- Mitä merkillistä siinä on?
+
+-- Sinä et tahdo pitää minua kauemmin!... Sinä tahdot, että minä menisin
+tieheni, -- sanoi kreivi, ollen tekevinään lähtöä.
+
+-- Ei, en mistään hinnasta tahtoisi päästää sinua täältä! -- huudahti
+mustalaisnainen äänekkäästi ja posket hehkuvina.
+
+-- Oh! Sinä teet minut hulluksi ihastuksesta, sinä harvinainen olento!
+-- kirkaisi kreivi.
+
+-- Malta, Karl Gustaf ... minun sieluni on järkkynyt pohjiaan myöten.
+
+-- Minä näen sen, minä ihmettelen sitä... Tämä hetki on juhlallinen --
+selitti Lejonborg, katsoen kattoon, kun hänkin tahtoi näyttää
+juhlalliselta.
+
+-- Sinä käsität ... olen kiitollinen sinulle hienotunteisuudestasi.
+
+-- Jolanta! Suututko rakastajallesi, jos hän uskoo sinulle jotain?
+
+-- En suutu... Mitä sinulla on minulle uskottavaa?
+
+-- Olen uskaltanut jotain ... jotain, josta ehkä voit pahastua.
+
+-- Mitä olet uskaltanut? -- kysyi Anna, katsoen tutkivasti häneen; --
+sano, ystäväni... Eihän minulla ole oikeutta pahastua sinulle mistään!
+
+-- Ihana Jolanta!... Kuule siis ... minä ajoin tänne portillesi.
+
+-- Entä sitten?
+
+-- Palvelijani kysyi, mihin aikaan olisi saavuttava minua hakemaan.
+
+-- No?
+
+-- Minä vastasin, ettei tarvitse ollenkaan tulla noutamaan.
+
+-- Aiotko siis kävellä?
+
+-- Kävelläkö tällaisessa ilmassa, rakastettuni?... Taasen sinä olet
+julma, Jolanta!
+
+-- Sinä ajattelit siis...
+
+-- Ei, en ajatellut ... mutta ... mutta minä toivoin...
+
+-- Saada jäädä tänne, -- sanoi Anna levollisesti.
+
+-- Ja sinä?... Sinä? -- tiedusteli kreivi kiihtyneesti.
+
+-- Suostun siihen, -- vastasi Anna, nousten leposohvalta sekä alkaen
+kävellä lattialla edestakaisin, lakkaamatta seuraten seinäkellon
+minuuttiviisaria.
+
+-- Ethän vain leiki kanssani? kysyi Lejonborg teeskennellen epäluuloa,
+sillä nyt hän oli sisimmässään täydellisesti varma voitostaan.
+
+-- Kreivi Lejonborg! -- vastasi Anna, ja hänen totisuutensa tuntui
+melkein peloittavalta; -- ei Anna Jolanta Bränner sinua karkoita täältä.
+
+-- Sinä olet ihastuttava, noin leijaillessasi lattialla! -- kiitteli
+kreivi, samalla kun hän huolettomasti nyt nojautui pielukselle lepäävään
+asentoon ja oikaisi jalkansa niin pitkälle kuin taisi; -- sinä olet
+totta tosiaan sorearyhtinen!... Nuo jalokivet sopivat mainiosti
+alabasterisormiisi... Sinä mainitsit kirjeessäsi varmassa paikassa
+säilyttäväsi niitä kapineita, jotka minulla on ollut erinomainen ilo
+lähettää sinulle... Olet oikeassa ... varmempaa säilytyspaikkaa niille
+ei ole kuin sinun sormesi, nuo tulisuoniset lumikädet.
+
+-- Kurja, katala ihmissuku! -- jupisi Anna itsekseen; -- mustalaisnainen
+ja kreivi ... yhtäläisiä kaikessa, paitsi itserakkaudessa ja
+hävyttömyydessä, joissa viimemainittu voittaa... Ja mikä hänet oikeuttaa
+tähän?... Hänen korkeampi asemansa yhteiskunnassa, hänen vetoomuksensa
+korkeampaan sivistykseensä ja hienompiin tapoihinsa. Kurja, katala
+ihmissuku!
+
+-- Sinä et voi enää kauemmin asua tässä yksinkertaisessa huoneustossa,
+-- selitti kreivi; -- Anna Jolanta, elämäni jalokivi, oleilee
+tällaisessa pohjakerrassa Ladugårdslandissa!
+
+-- Miten aika vierii hitaasti! -- jatkoi Anna itsekseen: -- mutta eihän
+se kuljekaan hehkuvilla hiilillä niinkuin minä ... ei, se on jäätynyt
+kiinni jäiseen tiehen.
+
+-- Sinun tulee saada tilavampi temppeli, mieluummin Kuningattarenkadun
+varrella... Minä hankin sen sinulle, -- ehdotti onnellinen rakastaja; --
+mutta tulehan nyt tänne ja istuudu!... Mitä sinä ajattelet?... Niinhän
+sinä olet mietiskelevän näköinen kuin kirjatoukka... Mitä sinä
+ajattelet?
+
+-- Mitäkö ajattelen? -- kysyi Anna hajamielisenä.
+
+-- Niin.
+
+-- Oh, minä muistelen entisiä, -- vastasi mustalaisnainen.
+
+-- Entisiä!... Ajattele mieluummin tulevia ... sinullehan avautuvat
+kokonaiset ruusujen peittämät, hymyilevät, aurinkoiset lakeudet...
+Talvisin näytäntöjä, konsertteja ja naamiohuveja ... kesäisin
+kävelyretkiä vihreillä lehtokujilla minun suurenmoisella Bastholmallani,
+tai venematkoja merellä, kun kuun säteet leikkivät vaahtoisilla
+aalloilla.
+
+Kuten olemme huomanneet, oli kreivi Lejonborg luonteeltaan haaveellinen
+ja runollinen. Siitä hän olikin kuuluisa niiden naisten keskuudessa,
+jotka kuuluivat päiväperhosten piiriin.
+
+-- Minä en käsitä, kuinka voit vaivata kaunista sieluasi ajattelemalla
+menneitä aikoja, -- jatkoi kreivi; -- oletko ennen tanssinut ruusuilla,
+jumalallinen Jolantani!... Kaikessa sinä olet ihailtava, mutta eräässä
+suhteessa en ole koskaan voinut ymmärtää sinua... Kuinka saattoi olla
+mahdollista, että nainen, jolla on sellaiset ominaisuudet kuin sinulla,
+voi pysyä monet vuodet sellaisissa oloissa kuin sinä olet ollut?...
+Oikein sydäntäni kouristaa, kun ajattelen, mitä sinun onkaan täytynyt
+kärsiä eläessäsi yhdessä sen seikkailijan kanssa... Se oli kurjaa
+elämää, rakas Jolantani!
+
+»Valtiollisten mielistelijäin» ominaisuuksiin kuuluu myös että yhtä
+liehittelevinä ja matelevina kuin he esiintyvät koettaessaan voittaa
+naisen suosion, yhtä röyhkeästi ja loukkaavasti käyttäytyvät he sen
+jälkeen kun luulevat olevansa varmat valloituksestaan.
+
+-- Niin, kurjaa elämää se oli, -- jatkoi kreivi, -- mahdotontahan sen
+oli loppua hyvin... Ja niin kävikin, kuten olin arvannut... Kiitä sen
+vuoksi Jumalaa, kaunokaiseni, että se nyt on ohi... Moni kaunis silmä
+tulee suuresti kadehtimaan sinun uutta saavutustasi.
+
+Oli onni, tai paremmin sanoen onnettomuus, ettei leposohvalla loikoileva
+ylpeä voittaja tällä hetkellä nähnyt värivaihdosta Annan kasvoilla,
+sillä kreivin puhellessa sattui tämä seisomaan häneen selin. Mutta olisi
+kreivin kuitenkin pitänyt kuulla hänen hampaittensa hirvittävä,
+onnettomuutta ennustava narske.
+
+Seinäkello alkoi surista, ja samassa se löi.
+
+-- Puoli kahdeksan ... vihdoinkin! Vihdoinkin! -- huusi Anna ja kääntyi.
+
+Hänen silmissään oli nyt tavallista voimakkaampi loisto.
+
+Niin säihkynevät naarastiikerin silmät, kun uhrin viimeinen hetki on
+koittanut.
+
+-- Puoli kahdeksan, -- toisti kreivi; -- no, mitä nyt sitten?... Ahaa,
+minä ymmärrän ... sinä ajattelet illallista... Se on hiukan liian
+aikaista, rakastettuni... Mutta mitä aikaisemmin, sitä parempi...
+Istuudu vierelleni, Jolanta!... Samppanja!... Olethan kokonaan unohtanut
+sen mainion samppanjan, jonka sinulle lähetin ... minäkin olin sen
+unohtaa ... mutta kaikenhan unohtaa ollessaan sinun luonasi... Tuo
+samppanjaa, samppanjaa!... Sinun tulee suuteloillasi siunata minulle
+rypäleen mehu...
+
+ »Juo! Haihtuvi voima kuohuvain
+ helmien: juo!
+ Kiiruhda! Suloista, suurta sulle
+ ei sitä enää kuolema suo.
+ Hullut luo huomion vaahtoilulle,
+ vettä, vain vettä se huulille tuo.«
+
+Tuskin oli kreivi Lejonborg ehtinyt lausua tämän tunnetun säkeistön
+viimeiset sanat, kun ulkoa kuului äänekästä hälinää.
+
+-- Mitä se on? -- huusi kreivi; -- keitä juoksee tuolla ulkona?
+
+Mustalaisnainen vaikeni ja suuntasi katseensa oveen.
+
+Se avattiin äkkiä, ja Stiina-muori syöksyi sisään.
+
+Eukon kurttuiset kasvot olivat keltaisenkalpeat, ja koko hänen ruumiinsa
+tärisi.
+
+-- Mitä Jumalan nimessä on tapahtunut? -- kysyi emäntä, kasvoistaan
+päättäen hämmästyneenä.
+
+-- Niin, mikä siellä on? -- kysyi kreivikin; -- onko tuli irti? Missä
+palaa?
+
+-- Salin ovelle kolkutetaan, -- sammalsi muori, pelästyksestä
+suunniltaan.
+
+-- Kuka kolkuttaa? -- kysyi Anna.
+
+-- Etkö osaa puhua, akka? -- huusi kreivi; -- mistä on kysymys?
+
+-- Poliiseja! Poliiseja! Taivaan Jumala, mitä nyt tapahtuukaan? --
+valitti muori.
+
+-- Poliiseja! -- toisti Anna.
+
+-- Poliiseja! -- huudahti kreivi säikähtyneenä, sillä hän muisti, missä
+tekemisissä hän edellisenä päivänä oli ollut mainittujen viranomaisten
+kanssa.
+
+-- Mitä poliiseilla on täällä tekemistä? -- kysyi Anna, joka myöskin
+näytti levottomalta.
+
+-- He uhkaavat särkeä salin oven, ellei sitä aukaista hyvällä,-- selitti
+Stiina-muori; -- mutta minä juoksin ensin kysymään neidiltä, mitä on
+tehtävä... Kuulkaa, kuulkaa!... Nyt ne jo särkevät ovea!
+
+Ulkoa kuului rajua kolkutusta.
+
+-- Avaa heille, -- käski emäntä; -- ei liene kysymyksessä mitään niin
+vaarallista kuin miltä kuulostaa.
+
+Stiina-muori kiiruhti täyttämään emäntänsä määräystä.
+
+-- Odota, nainen! -- huusi kreivi, tarttuen kiinni eukkoon; -- eihän
+heillä liene aikomus tunkeutua tänne sisään!... Mitä poliisit tahtovat
+täältä?
+
+-- Päästäkää minut, herra kreivi! -- ähkyi muori; -- ei sovi antaa
+heidän odottaa ... eivät asiat ole nyt tolallaan.
+
+-- Mutta jos he tahtovat tulla tänne sisälle saakka? kysyi Anna entistä
+hätääntyneempänä.
+
+-- Mahdotonta, -- vastasi kreivi; -- miksi he tulisivat tänne?
+
+-- Eivät he suinkaan epäile, että minulla on luonani varastettua
+tavaraa, -- huomautti Anna; -- sen luulon minä kyllä heistä pian
+häivytän.
+
+-- Mutta minne minä menen? -- puhisi kreivi; -- ei käy päinsä, että he
+näkevät minut täällä ... en voi näyttäytyä kenellekään tällaisessa
+paikassa... Kunpa pääsisin ulos akkunasta...
+
+-- Se on mahdotonta, -- virkkoi emäntä, kiiruhtaen akkunan luo
+tirkistämään verhon raosta alas kadulle.
+
+-- On mahdotonta! On mahdotonta! Niinkö sinä sanoit? -- huusi Lejonborg
+kauhuissaan.
+
+-- Talon ulkopuolella on vartijoita, -- lausui emäntä, joka nyt näytti
+kovin säikähtyneeltä.
+
+-- Vartijoitako, sanot!... Mitä he tahtovat?... Kirottu tapaus!... Kuka
+peijakas on tämän näytelmän aikaansaanut?
+
+-- Kuka sen tietää... Mutta niin nyt kaikessa tapauksessa on... Sinun on
+mahdoton päästä ulos akkunan kautta.
+
+-- Kunpa sitten edes voisin piiloutua tänne jonnekin! -- ähisi kreivi;
+-- piiloita minut niin, ettei kukaan minua huomaa!... Mikä helvetillinen
+tapaus!
+
+-- Ovi menee säpäleiksi! -- huusi Stiina-muori ja kiiruhti ulos.
+
+Hänen sijaansa syöksyi sisään pikku Julia, joka pakeni äitinsä turviin.
+
+-- Minä tiedän neuvon! -- huusi Anna, ikäänkuin hän olisi saanut
+äkillisen päähänpiston; -- minä kätken sinut varmaan paikkaan, rakas
+ystäväni!
+
+-- Minne?... Minne? Minne?... Jumalan tähden, älä viivyttele... He
+tulevat!
+
+Mustalaisnainen riensi erääseen kammion nurkkaan, ottaen sieltä esiin
+kullatuilla messinkipuitteilla varustetun paksulasisen lyhdyn. Hän
+sytytti sen sisässä olevan kynttilän, ojentaen sitten lyhdyn kreiville.
+
+-- Tämän huoneen alla on pieni kellari, -- virkkoi Anna; -- säilytämme
+siellä ruokatavaramme ja viinimme... Ota lyhty, niin minä lasken sinut
+sinne... Kukaan ei etsi sinua sieltä.
+
+-- Jumala siunatkoon sinua siitä ajatuksesta! -- huudahti kreivi ja
+tarttui lyhtyyn.
+
+Anna meni toiselle puolen huonetta, avaten seinässä olevan pienen
+tapettioven, jonka olemassaoloa kreivi ei ollut ennen huomannut,
+vaikkakin oli useat kerrat käynyt tässä kammiossa.
+
+-- Tuolla näet portaat, -- sanoi Anna; -- laskeudu varovasti niitä alas,
+niin olet turvassa... Mutta varo lyömästä rikki minun uutta, kaunista
+lyhtyäni.
+
+-- Hiton epämiellyttävää!... Miten kylmäkin täällä on! -- mutisi kreivi
+Lejonborg.
+
+-- Kiiruhda! -- kehoitti Anna; -- minä kuulen jo heidän askeleensa
+etuhuoneessa.
+
+-- Eivät he suinkaan viivy kauan... Minun on täällä vaikea hengittää...
+Saakeli!...
+
+-- Kiiruhda! Kiiruhda!
+
+Kiroillen ja ähkyen asetti kreivi jalkansa ensimmäiselle portaalle,
+alkaen laskeutua alas.
+
+Mustalaisnainen sulki salaoven hänen jälkeensä ja istuutui sitten
+levollisena sohvalle, tarttuen erääseen pitsityöhön, jota alkoi nyplätä.
+
+Mutta hieno neula ei liikkunutkaan, eivätkä Annan silmät katselleet
+tuota hienoa kutomusta.
+
+Suonet hänen kauniilla otsallaan paisuivat korkeiksi ja tummiksi, ja
+valkoiset helmirivit välkkyivät hänen puoliavonaisten huuliensa välistä
+kyykäärmeen hampaiden tavoin.
+
+
+
+
+XIX
+
+SYVEMMÄLLÄ LUOLASSA
+
+
+Sitten kun kreivi Karl Gustaf Lejonborg oli onnellisesti astunut alas
+nuo kapeat ja kosteat portaat, huomasi hän lyhty kädessä seisovansa
+paljaalla, hieman vetisellä maalla, joka oli vähemmän sovelias hänen
+hienoille, käännetyille nahkajalkineilleen.
+
+Kaunis lyhty oli sellainen, että se valaisi ainoastaan alaspäin, joten
+kreivi ei ollenkaan nähnyt kattoa eikä seiniä.
+
+Hän pysähtyi viimeiselle askelmalle, aikoen olla enempää syventymättä
+tähän uuteen ja pimeään maailmaan, jonne hänet oli sysätty niin
+nopeasti, mutta ei lainkaan hauskasti.
+
+Kellari oli niin matala, että kreivin päälaki kosketti kattoa, vaikka
+hän koetti seisoa niin koukussa polvin kuin mahdollista.
+
+Hän pakoitti itsensä tyytymään tilanteeseen ja istuutui portaalle.
+
+Hän kuuli useiden henkilöitten ääniä, mutta ei voinut eroittaa, mitä
+puhuttiin.
+
+Pian kääntyi hänen huomionsa muuhun, paljon epämiellyttävämpään
+seikkaan.
+
+Useat ihmiset ovat, niinkuin sanotaan, pimeänpelkoja, joko siksi, että
+he uskovat kummituksiin tai pelkäävät levottoman omantunnon merkillisiä
+kuvia. Kreivi Lejonborg ei uskonut kummituksiin, eikä hänen
+omatuntonsakaan kärsinyt mistään erityisestä pahastateosta; mutta hän
+pelkäsi rottia, ja kuten tiedetään, ilakoivat rotat juuri
+pääasiallisesti pimeässä.
+
+Eipä ole senvuoksi ihmeteltävää, että kreivi säikähti, kun muuan
+tuollainen pimeänlapsi luikahti hänen jalkojensa välitse, luultavasti
+lyhdyn valosta säikähtyneenä.
+
+Samalla kertaa hän oli kuulevinaan useita vinkuvia ääniä kellarin muilta
+puolilta, joiden laajuutta hän ei vielä tuntenut.
+
+Kreivi tiesi hyvin, että rotat ennen kaikkea pitivät ruokatavaroista,
+mutta hän muisti myös lukeneensa, että ne joskus kävivät elävien
+ihmistenkin kimppuun, erittäinkin n. s. valtiovankien, joita etupäässä
+säilytettiin maanalaisissa vankiloissa. Kertomukset siitä olivat aina
+häntä suuresti huvittaneet, sillä henkilöitä, jotka uskaltavat sekaantua
+ruhtinaitten asioihin tai käyvät jalosukuisten hallitusmiesten
+erioikeuksien kimppuun, ei hänen mielestään koskaan voitu tarpeeksi
+kurittaa.
+
+Mutta nyt, kun hän itse oli joutunut melkein samanlaiseen asemaan, hän
+alkoi vakavasti ajatella, kykenivätköhän nuo mainitut raatelijaeläimet
+eroittamaan oikeauskoisen aatelismiehen ihmisten huonoimmista. Hänen
+miettimisensä tulos ei mitenkään ollut tyydyttävä.
+
+-- Mikä aasi olinkin! -- ajatteli hän, -- kun annoin sulkea itseni
+tällaiseen luolaan!... Mitä olisi tehnyt, vaikka olisinkin jäänyt
+ylös!... Halventaako se korkeasukuisen aatelismiehen mainetta, vaikka
+hänet tavataankin nuoren, kauniin naisen vieressä?... Ei ollenkaan ...
+päinvastoin on se jotain sellaista, mitä hyvän käytöstavan säännöt eivät
+tosin suorastaan säädä, mutta eivät ainakaan millään tavoin
+tuomitsekaan... Jospa lähtisinkin jälleen ylös... Mutta pelkäänpä
+näyttävän merkilliseltä, että minä ensin olen kömpinyt piiloon ... niin,
+hullunkuriselta se näyttäisi ... naurettavalta ... ja minä en saata
+tehdä itseäni naurunalaiseksi... Olisipa se soma historia seurapiirien
+kuulla: kreivi Lejonborg on maannut lymyillen rojukuopassa tahi
+kellarissa tahi miksikä tätä voi sanoa... Minun täytyy siis jäädä tänne
+vähäksi aikaa... Hitto, kun minua viluttaa!... Olisipa ylläni edes
+päällysvaippani ... minä kylmetytän itseni... Saakelin rotat!...
+Siunatkoon, mikä tuolla on?... Mitä minä näen tuolla etäämpänä?
+
+Asia oli siten, että kreivi, joka oli kohottanut lyhtyä, oli sen valossa
+huomannut jotain kiiltävää kellarin perällä.
+
+-- Jokin välkähti tuolla, -- jatkoi hän ajatuksissaan; mikähän mahtaa
+kiiltää täällä pimeässä?... Oh, varmaankin käärme!... Hyvä Jumala!
+
+Kauhukseen kreivi muisti, että sisiliskoilla ja käärmeillä oli tapana
+pitää asuntoaan tällaisissa loukoissa.
+
+Hänen pelkonsa oli tavaton hänen siinä istuessaan portaalla, kykenemättä
+liikkumaan vähääkään.
+
+-- Mutta, -- tuumi hän hetkisen tuskallisen hiljaisuuden perästä, -- jos
+se on käärme, miksi se pysyy noin liikkumattomana yhdellä paikalla?
+
+Kreivi kohotti jälleen lyhtyä ja tuijotti eteensä.
+
+-- Ei käärme kiillä tuolla tavalla ... sehän on kuin jonkunlainen
+hopeinen kaula!... Jaa, kas nyt minä tiedän. Nehän ovat minun
+sampanjapulloni, jotka mainio emäntäni on sinne asettanut riviin... Ja
+minä tässä turhanpäiten säikähtelen... Kuinka ikävä onkaan, että minulla
+on niin vilkas mielikuvitus! Eipä olisi hullumpaa tehdä lähempää
+tuttavuutta noiden ukkojen kanssa... Niin kunniallisessa seurassa voi
+viihtyä missä tahansa... Suloinen emäntäni suo minulle varmaan anteeksi,
+jos minä häneltä kysymättä lyön kaulan poikki yhdeltä omia pullojani.
+
+Kreivi tunsi jälleen olevansa paremmalla mielellä -- sekin todistus
+viinin jumalallisesta vaikutuksesta.
+
+Hän laskeutui alas epämukavalta portaalta ja alkoi, pitäen lyhtyä
+koholla, varovaisesti astua, tahi oikeammin sanoen ryömiä kiiltäviä
+esineitä kohti, sillä, kuten jo olemme maininneet, oli mahdotonta seisoa
+suorana tuossa kurjassa kellarissa.
+
+Tämä vaivaloinen ja sanan laajimmassa merkityksessä -- kun ottaa
+huomioon hänen korkeasti vapaasukuiset koipensa ja selkänsä --
+nöyryyttävä vaellus läheni kaikeksi onneksi pian loppuaan, mikä ei
+kuitenkaan ollut niin lohdullinen kuin kreivi oli kuvitellut.
+
+Välkkyvät samppanjapullot muuttuivat hänen silmissään sapeliksi, joka
+oli seinän vieressä maassa.
+
+-- Sapeli! -- mutisi kreivi nolona ja suuttuneena. -- Sapeli!... Miten
+se on tänne joutunut?... Mitä sillä on täällä tekemistä?... Tämäpä
+merkillistä!
+
+Kreivi valaisi seinää korkeammalle.
+
+Uusi hämmästys.
+
+Kreivi nimittäin huomasi pyssyn piipun, toisenkin, vieläpä kolmannenkin,
+perineen, lukkoineen.
+
+-- Aseita! Oikeita kiväärejä! -- jatkoi kreivi; -- tämä menee yli minun
+ymmärrykseni ... sapeleita ja pyssyjä näin lähellä Jolantan
+makuuhuonetta!... Kuka kuolevainen voi tämän ymmärtää?...
+
+Siinä oli kreivi kieltämättä oikeassa. Sapeleita ja pyssyjä aivan
+rakkauden temppelin vieressä, se oli totta tosiaan kerrassaan
+ihmeteltävää ja käsittämätöntä!
+
+Kreivi Lejonborg tutki seiniä edelleen, ja kaikkialla hän näki jos
+jonkinlaisia aseita. Kellari oli todellinen, hyvin varustettu asekammio.
+
+-- Olenko minä joutunut ryövärien luolaan? -- huudahti hän lopuksi ja
+oli tästä ajatuksesta pelästyneenä vähällä lyyhistyä maahan.
+
+Samassa hän sattui koskettamaan erästä laatikkoa, joka oli hänen
+vieressään kellarin nurkassa. Hänen sysäyksestään putosi sen kansi
+maahan, ja kreivi valaisi lyhdyllään laatikkoa nähdäkseen, mitä se
+sisälsi.
+
+Se näytti olevan täynnä pieniä paperirullia. Kreivi otti yhden sellaisen
+käteensä ja alkoi lyhdyn valossa sitä tarkastella.
+
+Äkkiä päästi hän rullan kädestään ja hoippui seinää kohti, jonka nojaan
+hän jäi seisomaan kuin kivettyneenä.
+
+Hän oli nimittäin pitänyt kädessään kovaksi ladattua patruunaa. Koko
+laatikko oli täynnä luodilla panostettuja patruunia! Todellakin, kaikki
+tämä oli sopusoinnussa seinällä riippuvien sotilaskiväärien kanssa!
+
+-- Voi minua! Minä olen joutunut murhaajien käsiin! -- vaikeroi onneton.
+
+Paljon, mikä tähän saakka oli ollut käsittämätöntä, selveni nyt hänelle.
+Ne paholaiset, jotka hän astuessaan sisään etuhuoneeseen oli nähnyt
+pienen tytön ja kissan hahmoissa leikkivän lattiamatolla, palasivat nyt
+elävästi hänen silmiinsä. Emännän useissa tilaisuuksissa osoittama
+merkillinen käytös häntä kohtaan kehittyi nyt hänen mielikuvituksessaan
+mitä kauheimmaksi juoneksi, johon tuli vielä lisäksi hänen alinomaiset
+vilkumisensa seinäkelloon tänä iltana, mikä seikka todisti osaksi
+onnettomuutta ennustavaa levottomuutta mustalaisnaisen sielussa sekä
+osaksi sitä, että hän odotteli jotakuta tai joitakuita, varmaankin
+rikostovereitaan. Poliisin tunkeutuminen hänen asuntoonsa,
+palvelijattaren säikähdys sen johdosta, kaikki se antoi tukea sille
+luulolle, ettei viettelevän ihana Jolanta ollut muuta kuin ryöväri
+naishahmossa, joka oli kokonaisen rosvojoukon johtaja. Tämä joukkio oli
+varmaan monilukuinen ja harjoitti toimintaansa kaikissa Tukholman
+osissa.
+
+Kreivi-raukka varmistui yhä enemmän siinä uskossa, että hänet oli
+houkuteltu ansaan ryövättäväksi ja murhattavaksi. Oman pelontunteensa
+vuoksi poliiseja kohtaan, mikä oli aiheuttanut hänen sulkemisensa tähän
+maakuoppaan, oli hän itse tehnyt pelastumisensa mahdottomaksi.
+
+Löytäisivätköhän poliisit hänen salaisen piilopaikkansa? -- Mahdotonta,
+sillä jos kuolevaisen silmä yleensä saattoi keksiä tähän luolaan
+johtavan salaoven, niin miksi ei sitten hän, joka oli viettänyt niin
+monta hetkeä tuossa kirotussa kammiossa, ollut sitä aikaisemmin
+huomannut? Saattaisivatko henkilöt, jotka ensi kertaa olivat
+mustalaisnaisen huoneessa, olla tarkkanäköisempiä kuin hän,
+mustalaisnaisen alituinen vieras, joka sitäpaitsi onnettoman
+mustasukkaisuutensa aiheutuksesta aina oli vakoillut hänen ympäristöään?
+
+Ei, ei! Tuntemattomaksi jäisi salainen ovi kaikille muille paitsi
+naisrosvolle ja hänen liittolaisilleen.
+
+Ja siinä tapauksessa, että sisään tunkeutuneet poliisit olisivat
+vanginneet mustalaisnaisen ja koko hänen joukkonsa, mikä olisi
+seurauksena?
+
+Tietysti se, että huoneusto lukittaisiin ja hän, kreivi, jäisi suletuksi
+kellariin kärsimään nälkäkuoleman kauheat tuskat, joutuakseen vihdoin
+kaikkien tämän maanalaisen kuopan pienten ja suurten raatelijaeläinten
+himotuksi saaliiksi.
+
+Niin, niin! Hän kuolisi nälkään, ja kellarin lukemattomat rotat söisivät
+hänet puolielävältä, sillä millä hän täällä saattaisi itseään ravita?
+
+Luodeilla ja ruudillako?
+
+Totta on, että luodeilla hallitsijat ja heidän ylimyksensä hankkivat
+itselleen elinehdot, mutta syödä niitä suorastaan -- mahdotonta! --
+
+Kukaan kuolevainen ei kykene kuvaamaan kreivi-paran tuskaa ja epätoivoa.
+Ja muisto kaikista rosvoromaaneista, jotka hän oli joskus lukenut, oli
+omiaan lisäämään hänen hirveätä mielentilaansa.
+
+Mutta rakkaus elämään on tuskaa ja epätoivoa voimakkaampi.
+
+Vangitun hämmentyneissä aivoissa heräsi äkkiä vahva päättäväisyys.
+
+-- Minäpä kiiruhdan takaisin niin kauan kuin vielä on aikaa, -- huudahti
+hän; -- minä riennän nyt heti ylös portaita ja kolkutuksillani oveen
+sekä huudoillani herätän koko talon huomion ... varmasti minut kuullaan
+... minun avukseni riennetään ja kauheaan vankilaani johtava ovi
+murretaan. Pahimmassa tapauksessa minä joudun rosvojen käsiin, mutta
+rukouksilla, uhkauksilla ja rahoilla sekä vaitiolon lupauksella minä
+kyllä pelastan henkeni ... ja onhan edes parempi kuolla
+silmänräpäyksessä murhaajan tikariniskusta kuin kitua täällä
+nälkäkuoleman uhrina.
+
+Hän astui askeleen eteenpäin, mutta pysähtyi, sillä uusi ajatus valtasi
+hänen mielensä, ajatus, jonka johdosta esi-isät Bastholman uhkeassa
+perhehaudassa saattoivat ylpeillä. Rakkaus elämään tekee pelkuristakin
+sankarin.
+
+-- Olen ruotsalainen aatelismies, olen kreivi, virkkoi hän ylpeänä; --
+jo neljän vuoden vanhana minut merkittiin aliluutnantiksi Skoonen
+rakuunoihin, ja siinä rykmentissä minä palvelin kahdenteenkymmenenteen
+ikävuoteeni saakka ... olen kasvanut aseitten keskellä, minä osaan niitä
+käytellä, olen ollut varamiehenä kahdessa kaksintaistelussa... Tämä
+kellari on täynnä aseita ... minun tulee kiireesti varustautua... Minä
+taistelen, satavuotisten perinnäistapojen arvoisesti ... kaksikymmentä
+minä kaadan ennenkuin minut voitetaan ... haa! Rosvoja ei liene kymmentä
+enempää ... vaikeuksitta minä ehdin tappaa ne kaikki, ennenkuin itse
+saan pienintäkään naarmua ... haa! He tulevat alas asestamattomina,
+sillä täällähän ovat heidän aseensa .... minä tapan heidät kuin
+kärpäset, ennenkuin he aavistavatkaan mitään... Tulkaa, tulkaa! Kreivi
+Lejonborgin käsivarret ovat kuin kokonainen armeija, ja hänen rinnassaan
+asuu urhoollinen isäin henki.
+
+Näin puhellessaan hän otti seinältä kaksi pistoolia.
+
+Hän puhalsi niiden piippuihin ja tarkasti sankkireiät, jonka jälkeen
+hän, varmistuttuaan siitä, että ne olivat ladatut, kätki ne
+hännystakkinsa taskuihin. Mutta ei siinä kyllin.
+
+Hän otti vielä seinältä toisen pyssyn toisensa jälkeen ja asetti ne
+lähelle itseään, että ne kaikki hädän tullen olisivat käsillä. Onneksi
+olivat nämäkin pyssyt panostetut.
+
+Erinomaisen neuvokkaana asetti hän kannen jälleen laatikon päälle, ettei
+kiväärien laukauksista iskevä tuli sytyttäisi ampumavaroja ja
+räjähyttäisi ilmaan koko kellaria ja sen sankarillista puolustajaa.
+
+Takanaan seinällä hän huomasi naulan, johon hän heti ripusti lyhdyn
+siten, että sen valo lankesi suoraan portaille.
+
+Sitten tarttui hän kivääriin ja asettui alimmalle portaalle, valmiina
+avaamaan tulen, jos ketään ylhäältä ilmestyisi näkyviin.
+
+Näin varustettuna hän jäi hehkuvin poskin odottamaan ratkaisevaa
+silmänräpäystä.
+
+Tätä silmänräpäystä ei tarvinnutkaan kauan odottaa.
+
+Ylhäältä kuului melua, ja portaille suuntautui valonsäde.
+
+Samassa kuului ääni, joka ei ollut kreivi Lejonborgille suinkaan outo.
+
+Ääni oli Anna Jolantan.
+
+-- No, menkää sitten ... menkää ... minä pesen käteni!
+
+Ylimmällä portaalla näkyi nyt karkeatekoisen saappaan päälle vedetty
+housunlahje.
+
+Kreivin kivääri laukasi tieten tai tietämättä.
+
+-- Jeesus! Luoti sattui minuun! huudahti muuan miesääni, jonka jälkeen
+kuului raskas putoaminen portaalle.
+
+Kreivi Lejonborg, joka ei ollut luonteeltaan ollenkaan verenhimoinen,
+oli siis vuodattanut verta. Hänen lempeä luontonsa voitti pian ja hän
+alkoi koko ruumiiltaan vavista.
+
+-- Antautukaa, tai kuolette kuin koira! -- kaikui kellariholvissa
+kauhistava bassoääni.
+
+Kivääri putosi kreivin kädestä. Kellarin valaisivat monet tulet. Mutta
+kuitenkin pimeni kreivi Lejonborgin silmissä, ja hän vaipui maahan
+tajutonna.
+
+
+
+
+XX
+
+VIIMEINEN HÄMMENNYS
+
+
+Kreivi Lejonborg tuli pian jälleen tajuihinsa ja avasi silmänsä; hän
+huomasi makaavansa leposohvalla Annan kammiossa sekä havaitsi
+mustalaisnaisen osoittavan häntä kohtaan aivan erikoista huolenpitoa ja
+osanottoa. Tämä hieroi hänen ohimojaan hajuvedellä ja piteli hänen
+nenänsä alla pulloa, joka oli täynnä hyvin väkevää nestettä.
+
+Mutta kaikista eniten elvyttivät hänen kuoleutuneita elinvoimiaan ne
+mitä lämpimintä hellyyttä todistavat katseet, joita tulvehti Annan
+silmistä, ja sanat, jotka virtasivat hänen huuliltaan. Paremmin ei äiti
+voi hoitaa lastaan, kuin hän sillä hetkellä hoiteli kreivi-raukkaa.
+
+Mustalaisnaisen kallis silkkihame oli rypistynyt ja hänen pitkät,
+kultakampojen kytkeistä irtautuneet hiuksensa kiertyivät mitä
+suurimmassa epäjärjestyksessä hänen kasvojensa ja hartioittensa ympäri.
+
+-- Rakas Karl Gustaf, -- puheli hän, nojautuen hänen puoleensa; --
+virkoa ... herää, voi herää!... Taivas!
+
+-- Jolanta! Jolanta! -- sammalsi kreivi huumauksissaan.
+
+-- Hän elää! Hän elää! -- riemuitsi Anna; -- ja kuitenkin olisi hänelle
+onnettomalle ollut tuhat kertaa parempi, jos hänen silmänsä olisivat
+sulkeutuneet ainaiseksi... Voi, hyvä Jumala!
+
+-- Mitä? -- jupisi kreivi; -- missä minä olen?... Olenko nähnyt unta?
+
+-- Antaisin elämäni, jos se olisi vain unta, -- vastasi mustalaisnainen,
+painuen hänen puoleensa ja puristaen häntä lujasti rintaansa vasten,
+samalla nyyhkyttäen rajusti.
+
+-- Kas niin, neiti, -- virkkoi muuan vieras miesääni aivan leposohvan
+vieressä; -- rauhoittukaa nyt vähän ... kreivi on jo siksi tajuissaan,
+että hänen täytyy voida vastata niihin kysymyksiin, jotka hänelle teen.
+
+-- Armoa! Antakaa hänelle armoa! -- rukoili mustalaisnainen, painaen
+päänsä niin kovasti kreivin rintaa vasten, että viimemainittu oli
+vähällä tukehtua tästä hellyydenosoituksesta.
+
+-- Mitä ... mitä ... mitä tämä on? -- huudahti kreivi; -- minä ... minä
+... minä menehdyn ... minä...
+
+-- Armoa! Armoa! -- jatkoi Anna huudahtelujaan; -- jos hän onkin
+rikkonut, niin hän on tehnyt sen ajattelemattomuudesta ... hänkö olisi
+sielustaan syyllinen, hän, joka on niin hyvä ... ei, ei, se on
+mahdotonta!
+
+Vieras, keski-ikäinen herra, jolla oli jalot, mutta ankarat
+kasvonpiirteet, irroitti Annan käsivarret kreivin kaulasta ja veti hänet
+pois leposohvan luota, huolimatta hänen rukouksistaan ja
+ponnistuksistaan jäädä paikalleen.
+
+-- Teidän tulee rauhoittua, naisparka, -- sanoi vieras herra; -- mitä
+hyödyttävät teidän valituksenne?... Valmistautukaa sensijaan antamaan
+niitä tietoja, joita teiltä vaadin, jos haluatte säästyä siltä ankaralta
+vastuunalaisuudelta, joka kieltämättä uhkaa omaa itseännekin... Herra
+kreivi, olkaa hyvä ja nouskaa!.. Rohkenen olettaa, että te minut
+tunnette.
+
+Kreivi Lejonborg tuijotti kauan ja tarkkaan vierasta herraa, jonka
+kasvot hän arveli nähneensä ennenkin ja jonka ääni oli sama, mikä oli
+kaikunut hänen korviinsa alhaalla kellarissa, ennenkuin hän oli
+menettänyt tajuntansa.
+
+-- Nouskaa, herra kreivi! -- toisti vieras; -- mitä siinä tuijotatte?...
+Ettekö tunne minua enää? Täytyykö minun ehkä kantaa teidät pois
+sohvalta?
+
+-- Poliisimestari! Poliisimestari! -- huusi kreivi viimein, nousten
+kiivaasti leposohvalta ja katsellen levottomana ympärilleen.
+
+-- No, saittehan jo suunne auki! -- lausui poliisimestari, siirtyen pois
+sohvan luota ja istuutuen erään pienehkön pöydän viereen, jolla oli
+papereita ja kirjoitusneuvot.
+
+Tällä aikaa kreivi katseli ympäri rakastajattarensa kammiota, jolloin
+hän havaitsi: 1) kaksi kaartilaista, jotka paljastetuin sapelein
+seisoivat vartijoina avoimen salaoven luona; 2) kaksi kaartilaista,
+samoin paljastetuin miekoin seisomassa etuhuoneeseen johtavan oven
+kummallakin puolen; 3) näiden lähellä tumman kookkaan olennon, jonka
+kreivi tunsi omaksi metsästäjäkseen, Bruno Starkiksi, sekä Anna Jolanta
+Brännerin, joka nojautui toilettipöytää vasten, valkoisella nenäliinalla
+peittäen itkettyneet, ihmeen ihanat silmänsä, ollen kalpean surun elävä
+kuva, ja hänen vierellään Stiina-muorin, joka lohdutteli ja rauhoitteli
+emäntäänsä.
+
+Tämä näky, lukuunottamatta vielä ankaraa, peljättyä poliisimestaria,
+jonka lähellä sitäpaitsi seisoi kaksi jäntterää poliisipalvelijaa, oli
+todellakin sellainen, että se olisi säikäyttänyt rohkeampaakin miestä
+kuin kreivi Lejonborgia.
+
+Kreivi tosin muisti varsin selvään, että hän äsken oli ollut suljettuna
+kellariin, nälkäkuolema silmiensä edessä, ja että hänet jollain
+ihmeellisellä tavalla oli sieltä pelastettu; mutta ympärillään olevat
+uhkaavat varustukset aiheuttivat hänet aavistamaan, että hän ehkä olikin
+hypännyt tuhasta tuleen.
+
+Mitä mahtoi kaikki tämä merkitä? -- Poliisimestari pöydän ääressä ja
+sotamiehet ovien luona! -- Ja mitä merkitsivät lopuksi Jolantan
+hyväilyt, rukoukset ja kyyneleet?
+
+Hänestä tuntui kuin hän olisi ollut sokkelossa, josta hän turhaan koetti
+päästä ulos, ja hän tähyili sen vuoksi kaikkea huoneessa, ihmisiä ja
+esineitä, ikäänkuin hän olisi kaikesta ja kaikista voinut löytää sen
+Ariadnen langan, jota hän niin tärkeästi olisi tarvinnut.
+
+Sanaakaan virkkamatta hän istui leposohvalla kauan, vääntäen itseään
+toiselta sivulta toiselle, niinkuin tekee henkilö, jolla on paljon
+sydämellään, mutta jonka on vaikea saada sanaakaan huuliltaan.
+
+-- Kreivi Lejonborg, -- aloitti viimein poliisimestari, saatuaan
+kirjoitustarpeensa järjestykseen; -- valmistukaa lyhyesti, selvästi ja
+kiertelemättä vastaamaan niihin kysymyksiin, jotka minun on velvollisuus
+teille tehdä.
+
+-- Kysymyksiä minulle!... Mitä sillä tarkoitatte, herra poliisimestari?
+-- tiedusteli kreivi kiivaasti ja puoliksi nousten leposohvalta.
+
+-- Istukaa hiljaa, herra kreivi!... Selvähän on, että teidät tavattiin
+tuolla alhaalla kellarissa aseiden ja kovien patruunavarastojen keskellä
+ja sitäpaitsi ase kädessä...
+
+-- Selvä!... Mikä on selvä! -- huusi kreivi, silmät yhä suurempina.
+
+-- Sitä minun ei tarvitse selittää teille, -- jatkoi poliisimestari; --
+se on, kuten sanoin, selvä.
+
+-- Ei piru soikoon olekaan, arvon herra! -- ärähti kreivi jokseenkin
+kovaäänisesti.
+
+-- Kreivi Lejonborg! -- lausui virkamies vielä kovemmin; -- tarvitseeko
+minun muistuttaa teille, kuka on edessänne?... Onko tarpeellista
+kehoittaa teitä käyttämään sopivampaa kieltä?
+
+-- Mutta mitä minua liikuttavat teidän kysymyksenne?... Mitä yhteyttä
+minulla on kellarin ja kaiken sen kanssa, mitä siellä on?... Syytetäänkö
+minua sitten jostakin ... pyydän saada sen tietää... Katson arvolleni
+sopimattomaksi vastata ainoaankaan kysymykseen sellaisen seuran
+läsnäollessa kuin nyt tässä huoneessa ... ja minä pyydän saada poistua
+mahdollisimman pian ... tämä on todellakin kummallista, herra
+poliisimestari!... Hyvin kummallista, täytyy minun sanoa!
+
+Kreivi Lejonborg, jonka aatelisveri tällä hetkellä kuohahti, nousi ja
+näytti aikovan ilman muuta poistua.
+
+-- Älkää astuko askeltakaan! -- huusi poliisimestari, -- tai minun
+täytyy käyttää tarpeen vaatimia keinoja... Olkaa siis hiljaa siksi kuin
+minä annan teille luvan puhua!... Oletteko ymmärtänyt minut, herra
+kreivi?
+
+-- Rakas Karl Gustaf! -- virkkoi nyt Anna, katsoen kreiviin kyyneleisin
+silmin ja ristissä käsin; -- miksi tehdä pahaa pahemmaksi?... Eikö ole
+parasta tunnustaa kaikki?
+
+-- Mitä? -- sähähti kreivi, -- tunnustaa!... Mitä minun pitäisi
+tunnustaa?... Mutta, -- mutisi hän itsekseen, -- onko hän hullu, kun hän
+sinuttelee minua toisten kuullen?
+
+-- Ehkä kiellätte kellarin olevan täynnä aseita? kysyi poliisimestari;
+onko mahdollista, että todellakin niin teette?
+
+-- Onpa kyllä kellarissa aseita, -- vastasi kreivi; -- mutta mitä se
+minuun kuuluu?
+
+-- Myönnätte kai myöskin, että siellä on laatikollinen kovia patruunia.
+
+-- Tietysti minä sen myönnän ... olenhan nähnyt sen omin silmin ...
+mutta...
+
+-- Teillä oli taskuissanne kaksi pistoolia?
+
+-- Oli, pistin todellakin ne taskuihini ... olen mies, jonka kanssa ei
+ole leikkimistä, -- lisäsi kreivi urhoollisen näköisenä.
+
+-- Niissä pistooleissa on teidän kreivillinen vaakunanne.
+
+-- Minun vaakunani!
+
+-- Niin, ne siis nähtävästi kuuluvat teille, herra kreivi.
+
+-- Kuuluvat minulle, sanotte -- huudahti viimemainittu.
+
+-- Niin juuri, teille... Kenen muun ne olisivat?
+
+-- Mutta minä en käsitä ... tällaisestahan tulee aivan hulluksi!
+
+-- Ettehän kiellä seisoneenne pyssy kädessä, kun me saavuimme sinne
+alas?
+
+-- En, minulla kyllä oli pyssy kädessäni ... mutta...
+
+-- Ja ette suinkaan kiellä sitäkään, että laukaisitte pyssyn vartijaa
+kohti, joka tuli teitä vangitsemaan? -- jatkoi poliisimestari,
+vastenmielisyyden sävy äänessään.
+
+-- Vangitsemaan minua!... Miksikä?... Miksi hän tahtoi vangita minut?
+
+-- Että pyssy oli ladattu kovalla patruunalla, ilmenee siitä, että
+sotilas, jota tähtäsitte, sai luodin jalkaansa.
+
+-- Jumalan kiitos! -- huudahti kreivi.
+
+-- Jumalan kiitos!... Sanotteko niin? -- kysyi poliisimestari
+hämmästyneenä.
+
+-- Jumalan kiitos, että luoti sattui vain jalkaan jatkoi kreivi
+sellaisella innolla, että se oli kunniaksi hänen hyvälle sydämelleen.
+
+-- Vain jalkaan! -- huomautti poliisimestari; -- herra kreivi, teidän
+mielestänne lienee samantekevää, onko ihmisellä kaksi jalkaa vai
+ainoastaan yksi.
+
+-- Hän on hirveä ... en enää tunne häntä samaksi ihmiseksi! -- virkkoi
+Anna, pyyhkäisten kiharat otsaltaan, jolloin se sieluntuska, mikä siinä
+kuvastui, näkyi entistä selvemmin.
+
+-- Miksi ammuitte sotilasta? -- kysyi tutkija.
+
+-- Miksikö häntä ammuin?... Kysyykö herra, miksi häntä ammuin?
+
+-- Kysyn, -- miksi sen teitte?
+
+-- Siksi, että minä luulin olevani ryövärien luolassa, -- vastasi
+kreivi.
+
+-- Ryövärien luolassa?
+
+-- Ryövärien luolassa! -- toisti Annakin katsoen kattoon.
+
+-- Ja että luulin aiottavan minut murhata, -- lisäsi Lejonborg; -- eikö
+siis asian laita ollutkaan niin?
+
+-- Murhata teidät?
+
+-- Murhata sinut! -- toisti Anna; -- Karl Gustaf, kuka tahtoi sinut
+murhata?
+
+-- Ettei hän häpeä sinutella minua näin monen kuullen, -- mutisi kreivi
+itsekseen.
+
+-- Kuka tahtoi teidät murhata? -- kysyi poliisimestari; -- ketä te
+pelkäsitte?
+
+-- Ketäkö?... On vaikea sanoa niin varmasti, ketä -- vastasi kreivi; --
+mutta kun huomasin siellä alhaalla olevan aseita, niin...
+
+-- Ettekö muka tiennyt ennakolta, että kellarissa oli aseita? --
+tiedusteli kuulustelija.
+
+-- En, kautta kunniani, en tiennyt ... kuinka sen olisin tiennyt?
+
+-- Etkö sitä tiennyt? -- virkkoi rakastajatar lempeästi moittivalla
+äänellä; -- Karl Gustaf, sanotko, ettet sitä tiennyt?
+
+-- Taasen sinä ja sinä!... Se nyt on hemmetinmoista sinuttelemista ...
+hiton sopimatonta! -- jupisi kreivi jälleen itsekseen, tehden samalla
+Annalle monenlaisia merkkejä, saadakseen hänet edes vähäksi aikaa
+jättämään kaiken niin sanoissa kuin käytöksessä ilmenevän
+tuttavallisuuden.
+
+-- Teidän merkinantonne ovat tarpeettomia, herra kreivi, -- selitti
+poliisimestari, jolla oli niistä oma ajatuksensa; -- tämä nainen on jo
+tunnustanut kaikki.
+
+-- No, se on hyvä, -- lausui kreivi; -- mutta siinä tapauksessa en
+ymmärrä, miksi herra poliisimestari vielä vaivaa minua monilla
+tarpeettomilla kysymyksillä... Ja koska ei aikani myönnä enää kuunnella
+niitä lisää, niin saan kai luvan toivottaa hyvää yötä.
+
+Kreivi nousi jälleen lähteäkseen; mutta kun kaksi poliisipalvelijaa
+poliisimestarin viittauksesta lähestyi, ilmeisesti aikoen väkivallalla
+pidättää hänet paikallaan, hän istui jälleen, nolona ja hämmästyneenä,
+yhä vieläkään käsittämättä mitään.
+
+-- Te kai myönnätte, että tiesitte tässä talossa ja tämän huoneen
+lattian alla olevan säilössä aseita? -- jatkoi virkamies kyselemistään.
+
+-- Sanoin jo äsken, etten sitä tiennyt, -- kuului kreivin vastaus; --
+kukaan muu ei saata paremmin antaa selvitystä siihen asiaan kuin täällä
+asuva neiti... Siksi kysyn neidiltä, tiesinkö minä, että alhaalla
+kellarissa oli aseita?... Minähän en tiennyt koko kellarin
+olemassaolosta ... sen vakuutan kunniasanallani... Pyydän siis, että
+armollinen neiti hyväntahtoisesti suvaitsisi sanoa sen herra
+poliisimestarille.
+
+Anna Jolanta lähestyi leposohvaa ja katseli Lejonborgia puoleksi
+surullisesti, puoleksi vihaisesti.
+
+-- Kiellätkö sinä siis itse antaneesi viedä aseet kellariin? kysyi hän.
+
+-- Mitä pirua hän puhuu? -- mutisi kreivi; -- ja eikö tuo sinutteleminen
+nyt koskaan lopu? -- lisäsi hän itsekseen hiljemmin.
+
+-- Sinä siis vielä päälliseksi väität, ettet tiennyt koko kellarin
+olemassaolosta! -- jatkoi Anna. -- Onko se todellakin mahdollista?
+
+-- Onko tuo ihminen järjiltä? -- huudahti viimein hämmästynyt kreivi.
+
+-- Sinä olet tehnyt minut rikostoveriksesi ja sen kautta syössyt minut
+onnettomuuteen, -- puhui mustalaisnainen edelleen. -- Sen olisin
+kuitenkin voinut antaa sinulle anteeksi ... mutta nyt sinä tahdot tehdä
+minut valehtelijaksikin ... pelastaaksesi itsesi ja kasataksesi koko
+syyn minun, turvattoman naisen niskoille... Hyi, Lejonborg! Se on
+arvotonta, raukkamaista, inhoittavaa!... Tästä hetkestä saakka tulee
+minun halveksia teitä, herra kreivi, ja minä kiroan sen päivän, jolloin
+sydämeni lähestyi teitä... Niin, Karl Gustaf, se on...
+
+Vuolaat kyyneleet tukehuttivat sanat hänen huulillaan.
+
+Kreivi tuijotti mustalaisnaiseen mykkänä hämmästyksestä ja
+säikähdyksestä.
+
+-- Miksi kiirehditte piiloutumaan? -- jatkoi tutkija keskeytynyttä
+kuulusteluaan.
+
+-- Kiirehdin piiloutumaan? -- sammalsi kreivi.
+
+-- Niin, kun huomasitte, että poliisi oli jäljillänne, juoksitte te
+kellariin ja kätkeydyitte sinne ... miksi sen teitte?
+
+-- En tahtonut kenenkään saavan tietää minun olevan täällä.
+
+-- Ettepä tietenkään, ette, sitä en epäile... Mutta herra kreivi...
+
+-- Mutta, herra poliisimestari? -- huudahti Lejonborg, kadottaen
+kokonaan kärsivällisyytensä, jota seikkaa suinkaan ei kukaan ihmettele.
+
+-- No, minkätähden kätkeydyitte? Mitä te pelkäsitte? -- kysyi jälleen
+poliisimestari.
+
+-- Siunatkoon, onhan ymmärrettävää, etten voinut ... käsitättehän, hyvä
+herra, etten minä...
+
+-- Kyllä, kyllä minä käsitän, -- virkkoi poliisimestari; -- kreivi, te
+olette ihailtavan teeskentelemätön!
+
+-- Mutta minä vakuutan vielä kerran, -- lisäsi Lejonborg, -- etten
+tiennyt kellarista enkä siitä, mitä siellä oli, ennenkuin jouduin sinne.
+
+-- Olemmeko sen siis muka tienneet ainoastaan minä ja teidän
+palvelijanne? -- kysyi mustalaisnainen.
+
+-- Palvelijani!... Kuka palvelijani? -- huusi kreivi; -- mitä te
+puhutte?
+
+-- Siis vain minä ja teidän palvelijanne tiesimme, että kellarissa oli
+aseita, -- jatkoi Anna.
+
+-- Minun palvelijaniko?... Neiti, oletteko te hullu?... Teitä on ihan
+mahdoton käsittää!
+
+-- Ja loppujen lopuksi olen kai minä yksinäni teidän palvelijanne kanssa
+kantanut nuo aseet kellariin, teidän siitä lainkaan tietämättä? -- sanoi
+mustalaisnainen vavisten suuttumuksesta.
+
+-- Herra poliisimestari, -- huudahti Lejonborg, -- tehkää loppu
+tällaisesta... Minua ympäröivät joko hullujenhuoneen asukkaat tai
+roistot... Mitä pirua te oikeastaan haastatte, nainen?
+
+-- Voi häntä onnetonta, onnetonta! -- vaikeroi Anna; -- hyvä Jumala,
+millaiselle minä olenkaan lahjoittanut rakkauteni!... Tämä menee jo
+liian pitkälle ... sydämeni särkyy .... oh!
+
+Samassa nainen purskahti uusiin puistattaviin nyyhkytyksiin.
+
+-- Tyyntykää, naisparka! -- lohdutteli virkamies; -- pysykää
+maltillisena!
+
+-- Tämä on pilanäytelmää! -- huusi Lejonborg; -- mikä on kaiken tämän
+tarkoituksena?
+
+-- Ei, tämä on murhenäytelmä, herra kreivi, -- korjasi poliisimestari,
+-- ja siksi se jää, huolimatta kaikista yrityksistänne antaa sille
+hullunkurista leimaa... Te ette näyttele huonosti viattoman osaa ...
+vahinko vain, että teillä on niin epäkiitolliset katsojat ... mutta
+kaikkein parhaiten te kuitenkin onnistutte kuvaamaan kataluutta ja
+roistomaisuutta ... te käytätte rikoksentekijäin tavallisia keinoja syyn
+sälyttämiseksi toisten niskoille ... todellakin perin ritarillista
+menettelyä henkilöiltä, jolla on teidän säätynne ja sivistyksenne, herra
+kreivi!... Teidän tulisi punastua tämän naisen edessä, hyvä herra, jos
+teissä yleensä on yhtään häpyä!
+
+-- Herra, -- keskeytti hänet Lejonborg, nousten jälleen, -- kuinka te
+uskallatte...
+
+-- Niin, hävetä teidän pitäisi, -- jatkoi virkamies kiivastuneena; --
+mieluummin kuin olisi pettänyt teidät ja siten vapautunut kaikesta
+vastuunalaisuudesta hän tahtoi antaa laahata itsensä vankilaan ... niin,
+vieläpä hän olisi ollut valmis kernaammin laskemaan päänsä
+mestauspölkylle kuin ilmaisemaan teidät... Hän ei siis pettänyt teitä,
+eikä hänen tarvinnutkaan sitä tehdä, sillä, nähkääs, mikään kettu ei ole
+niin varma omassa luolassaan, ettei sitä toinen kettu sieltä keksisi....
+Senvuoksi te olette lurjus, jota ei kukaan saata sääliä ja jonka suhteen
+on menettely sen mukainen... Herra, tunnustakaa totuus!... Mitä aioitte
+tehdä niillä murha-aseilla, jotka olitte antanut kantaa kellariin, missä
+teidät löysimme pyssy kädessä, jolla ammuitte sotilastamme, häntä
+haavoittaen?... Vastatkaa, älkääkä leikkikö kanssani!... Pitäisihän
+teidän tietää ettei minun kanssani ole leikkimistä... Oletteko jo
+unohtanut eilispäivän tapahtuman?... Se oli vierre tänä päivänä
+tarjoamaamme olueen... Vielä kerran, mitä tarkoitusta varten olette
+haalinut kokoon ampuma-aseita ja kovia patruunia?
+
+Masentuneena Lejonborg vaipui takaisin leposohvalle. Nyt hänelle oli
+selvinnyt, että sama myrskytuuli, joka edellisenä päivänä oli suurella
+vaivalla taltutettu, oli uudestaan riehahtanut ja ravisteli nyt kahta
+vertaa raivokkaammin mustia siipiään hänen edessään.
+
+Näytti siltä kuin ensimmäinen ja toinen hämmennys olisivat olleet vain
+pikku-asioita tämän viimeisen rinnalla.
+
+Kreivi tosin oli aina ollut liian ylhäinen voidakseen yksinkertaisesti
+alhaissäätyisten tapaan uskoa Jumalaan, joka johtaa maailman ja ihmisten
+kohtaloita; mutta nyt tällä hetkellä hän uskoi kohtaloon, kovaan
+kohtaloon, joka oli peräisin hornan kuilusta ja oli viemässä häntä
+tuhoon. Hän uskoi helvettiin. Hän oli siis astunut yhden askeleen
+lähemmäs uskon vuorta.
+
+-- Ettekö kuullut kysymystäni? -- jylisi poliisimestarin ukkosääni; --
+minä kysyin, mikä oli tarkoituksenne... Eikö kysymykseni ollut selvä?...
+Vastatkaa, kreivi, taikka...
+
+-- Minun tarkoitukseniko?... Minun?...
+
+-- Mitä suunnittelitte tehdä kaikilla niillä ampumatarpeilla, jotka
+olette haalinut tänne?
+
+-- Jotka ... jotka olen haalinut ... mitä ... mitä minä olen
+haalinut...?
+
+-- Te siis yhä edelleen kiellätte ... teidän röyhkeydellänne ei ole
+rajoja.
+
+Poliisimestari viittasi kreivin metsästäjälle, joka tähän saakka oli
+liikkumattomana seisonut oven pielessä, katsellen vuoroon kreiviä,
+vuoroon mustalaisnaista.
+
+-- Tunnette kai tämän henkilön? -- kysyi virkamies, osoittaen
+metsästäjää.
+
+-- Tunnenko hänet?... Hänhän on minun oma metsästäjäni ... mitä hän
+täällä tekee?
+
+-- No, viimein yksi totuudensanakin... Stark, toista isännällesi, mitä
+aikaisemmin olet kertonut minulle, kuten jo on merkitty pöytäkirjaan.
+
+-- Mikään ei ole helpompaa tehdä, armollinen laamanni, -- vastasi Bruno;
+-- mutta...
+
+-- Mutta?
+
+-- Mutta minä pelkään...
+
+-- Mitä sinä pelkäät?
+
+-- Hän on sentään minun isäntäni, -- vastusteli Bruno neuvottomana
+hypistellen kolmikulmaista hattuaan ja nyppien sen vaaleanvihreitä
+sulkia.
+
+-- Mitä sinulla on pelättävissä? -- kysyi poliisimestari; -- tottele,
+kerro ... selvään ja lyhyesti ... no, anna tulla!
+
+-- Pitäisihän hänen armonsa tietää, -- aloitti Bruno, -- että minä
+kesällä hänen armonsa omasta käskystä olen öisin kuljettanut tänne ne
+tavarat, jotka nyt ovat tuolla alhaalla kellarissa.
+
+-- Minäkö olen käskenyt?... Olenko minä käskenyt sellaista ... sanotko
+sinä niin, senkin lurjus?
+
+-- Eihän hänen armonsa voi sitä kieltää, -- jatkoi Bruno; -- milloin
+lähetti hänen armonsa minun tuomaan tänne pyssyn, milloin pistoolin,
+milloin tusinan patruunia ja Jumala ties mitä kaikkea minä tänne
+kannoin.
+
+-- Roisto, sinä valehtelet! -- huudahti kreivi, nousten sohvalta.
+
+-- Roisto voitte olla itse! -- kimmahti Bruno, joka ei saattanut
+sulattaa haukkumanimeä; -- ehkä sekin on valetta, että kreivi lupasi
+minulle neljätuhatta riikintaalaria siitä, että vaikenisin... Valetta on
+kai maar sekin?
+
+-- Sinä pirunpenikka!! -- ähisi kreivi, luoden palvelija-parkaansa
+sellaisen silmäyksen kuin hän olisi tahtonut hänet niellä.
+
+-- Vaiti, ihminen! -- huusi poliisimestari; -- te siis kieltäneenne
+tälle miehelle sellaisia käskyjä?
+
+-- Kiellänkö ... tässähän on ilkeä juoni, on solmittu katala salaliitto!
+-- puhisi kreivi-parka; -- senhän huomaa jokainen!
+
+-- Todella on ilmennyt salaliitto, -- virkkoi poliisimestari; -- ja
+siitä kyllä saadaan selko aikanaan, huolimatta teidän röyhkeydestänne ja
+paatumuksestanne.
+
+-- Muuten ei kukaan voi paremmin kuin tämä neiti todistaa, että olen
+puhunut totta, sanoi Bruno; -- neiti oli aina saapuvilla, kun minä
+tulin, ja hänen oma siivoojattarensa auttoi minua viemään kantamukseni
+kellariin. Monta kertaa neiti kysyi minulta, mihin niin paljon pyssyjä
+ja pistooleja tarvittaisiin, mutta sen asian suhteen minä olin yhtä
+viisas kuin hänkin... Mutta kyllä neiti oli aika levoton, ja toisinaan
+minusta näytti kuin hän olisi itkenyt.
+
+-- Tulehan esiin, eukkoseni, -- virkkoi virkamies, kääntyen
+Stiina-muorin puoleen, joka koko ajan oli ollut niin säikähdyksissään,
+ettei hän tahtonut jaksaa seisoa jaloillaan, -- niinhän asia on, muori
+hyvä?... Sinä autoit pyssyjen ja pistoolien kantamista kellariin?
+
+-- Niin, armollinen laamanni! -- vastasi Stiina-muori; -- kyllä minä
+autoin ... mutta minä en tiennyt, että se oli niin vaarallista, en!
+
+-- Entä mitä kreivi antoi sinulle vaivoistasi? -- kysyi poliisimestari.
+
+-- Armollinen kreivi pisti minulle tuon tuostakin käteeni upeat
+juomarahat, -- vastasi mummo; -- mutta en minä käsittänyt, että siinä
+oli mitään pahaa!
+
+-- Mainitsiko kreivi sinulle koskaan mitään niistä kivääreistä, joita
+hänen metsästäjänsä kuljetti tänne öisin?
+
+-- Sitä en saata tarkoin muistaa, -- vastasi jälleen eukko; -- mutta
+kyllä kreivi usein sanoi minulle näin: »minä tiedän, että sinä olet
+emäntääsi kohtaan hyvin säveä ja huomaavainen», sanoi hän, »ja että sinä
+myös tahdot palvella minua, ja siksi minä vastapalkkioksi pidän sinut
+hyvässä muistossa», sanoi hän... Mutta mitä hän sillä tarkoitti, sen
+Jumala tietäköön!
+
+-- No, siinä nyt kuulette itse, -- lausui poliisimestari, syytetyn
+puoleen kääntyen.
+
+-- Niin, minä kuulen, ja minä olen kauhusta jähmettynyt! -- jupisi
+kreivi sinertävin huulin.
+
+-- Monasti kysyin kreiviltä, -- aloitti jälleen Anna, -- mitä hän tekisi
+sellaisella määrällä aseita, sillä olihan luonnollista, että hänen
+puuhansa minua kummastutti.
+
+-- Ja mitä hän vastasi?
+
+-- Ensin hän selitti, että hän aikoi lähettää ne Skoonessa olevalle
+maatilalleen.
+
+-- Bastholmaanko.
+
+-- Niin, Bastholmaan.
+
+-- Miksi ne piti lähettää juuri Bastholmaan?
+
+-- Metsästystä varten, sillä Skoonessa oli puute metsästyskivääreistä,
+-- vastasi Anna; -- niin muistelen kreivin sanoneen.
+
+-- Samoin kertoi kreivi minullekin, -- ehätti Bruno, -- aivan samoin.
+
+-- Mutta, neiti, -- jatkoi poliisimestari, -- ettekö koskaan kysynyt
+häneltä, miksi hän ei säilyttänyt metsästystarpeitansa kotonaan, vaan
+sensijaan lähetti ne juuri teidän luoksenne, ja vieläpä salaa ja öiseen
+aikaan, minkä seikan heti olisi pitänyt tuntua teistä merkilliseltä.
+
+-- Minä kyllä useasti tiedustelin syytä siihen, -- vastasi Anna.
+
+-- Entä mitä hän vastasi?
+
+-- Ettei hänellä ollut tilaa kotona ... en muista kaikkia hänen
+verukkeitaan... Lopuksi heräsi minussa epäilys, etteivät asiat olleet
+tolallaan.
+
+-- Ja silloin?
+
+-- Minä vannotin häntä kertomaan minulle kaikki ja vapauttamaan minut
+siitä pelosta, jonka valtaan olin joutunut... Minä rukoilin häntä itkien
+ja polvillani sanomaan minulle totuuden.
+
+-- Entä kreivi?
+
+-- Kerran hän antoi minun ymmärtää, että hänellä oli jotain tärkeätä
+tekeillä ... jotain sellaista, mistä riippui koko valtakunnan menestys.
+
+-- Niin, niin kai ... mokomat herrat tarkoittavat valtakunnan hyvää
+aina, kun he parhaillaan ovat syöksemässä sen turmioon ... se on vanha
+veisu.
+
+-- Minä varoitin häntä ... minä rukoilin häntä, sen Jumala tietää!...
+Hän lupasi minulle niin paljon ... lupasi jakaa minun kanssani kunniansa
+ja onnensa ... voi, en saata kertoa kaikkea!
+
+-- Lupauksista rikkaita, köyhiä rehellisyydestä ... jaa, jaa, senkin
+minä hyvin tunnen... Mutta ettekö voi muistaa, lausuiko kreivi koskaan
+keskusteluissaan teidän kansanne mitään entisestä kuninkaasta?
+
+-- En, sitä en voi muistaa.
+
+-- Entä mainitsiko hän mitään eräästä eversti Gustafssonista, joka asuu
+Saksassa?
+
+-- Taisi hän joskus mainita hänestä ... mutta minun on vaikea sitä
+tarkoin muistaa.
+
+-- Kuulitteko hänen milloinkaan ilmaisevan tyytymättömyyttään nykyiseen
+hallitukseen ... hänen majesteettiinsa kuninkaaseen tai armolliseen
+kruununprinssiimme?
+
+-- Ei hän koskaan lausunut heistä sanaakaan... Aivan oikein, kerran hän
+sentään sanoi, että kruununprinssi on ollut vain tavallinen sotamies.
+
+-- Vai niin ... ja se häntä ei luonnollisestikaan miellyttänyt?
+
+-- Hän sanoi, ettei koskaan ennen ollut kukaan tavallinen, halpa
+sotamies ollut kuninkaana Ruotsissa.
+
+-- Hm, hm... No, oliko hänellä täällä käydessään milloinkaan ystäviä
+mukanaan?
+
+-- Ei, hän tuli aina yksinään.
+
+-- Se minusta ensin tuntui merkilliseltä, -- ehätti Bruno, -- että
+kreivi aina käski minun ladata kiväärit, ennenkuin minä ripustin ne
+tänne kellariin, sillä lähettää sellainen määrä ladattuja aseita niinkin
+kauas kuin Skooneen, sellaista ei tee kukaan järkevä ihminen ... en
+ollut minäkään niin tyhmä, että olisin sitä uskonut.
+
+-- Etkö huomauttanut siitä isännällesi?
+
+-- Huomautin kyllä, armollinen laamanni ... silloin hän juuri lupasikin
+minulle nuo neljätuhatta, että pitäisin suuni kiinni.
+
+-- Parahin kreivi, olettepa keittänyt itsellenne todellakin kirpeän
+sopan, -- virkkoi poliisimestari; -- jos voitte sen niellä, niin, kautta
+sieluni, teidän sisälmyksenne ovat rautaa ja terästä... No, Stark, kenen
+luota ja mistä sinä sait ne aseet, jotka kannoit tänne?
+
+-- Kreivi säilytti niitä ennen eräässä pienessä varastohuoneessa, joka
+on siellä meillä pihanpuolella ... öisin hän avasi sen aina itse ja
+antoi minulle ne, mitä siellä säilytettiin.
+
+-- Herra kreivi, te olette suurisuuntainen salaliittolainen.
+
+Kreivi Lejonborg, joka kuulustelun viime osan aikana oli töllistänyt
+milloin yhteen, milloin toiseen, saamatta suustaan sanaakaan, löi nyt
+nyrkillään otsaansa, ikäänkuin hän olisi tarvinnut sellaisen
+voimakeinon, saadakseen puhekykynsä kelvolliseen kuntoon.
+
+Se onnistuikin.
+
+-- Loruja, valeita, pirullisuuksia! -- kirkui hän, iskien molemmat
+nyrkkinsä pöytään, niin että poliisimestarin kirjoitustarpeet olivat
+pudota lattialle.
+
+Kaksi poliisimiestä riensi hänen luokseen ja tarttui hänen kumpaankin
+käsivarteensa.
+
+-- Pitäkää häntä kiinni kovasti, sillä tulistuessaan hän raivokas! --
+varoitti kreivin metsästäjä, joka kreivin vimman kuohahtaessa oli
+pelästyneenä ponnahtanut paikaltaan.
+
+-- Hylkiö, minä mojautan murskaksi kirotun kallosi! -- huusi isäntä.
+
+-- Karl Gustaf! -- rukoili Anna, käsiään väännellen; -- älä lisää
+onnettomuutesi määrää!
+
+-- Velho! Minä annan polttaa sinut elävältä! -- selitti rakastaja.
+
+-- Ja minä annan panna teidät pihteihin, ellette pysy nahoissanne,
+valtionkavaltaja! -- selitti puolestaan poliisipäällikkö, luoden
+leimuavan katseen poliisipalvelijoita vastaan turhaan ponnistelevaan
+vallankumousmieheen.
+
+-- Voi, miksi hän ei seurannut minun varoituksiani? -- valitti kreivin
+rakastajatar; -- jospa hän olisi kuunnellut minun rukouksiani!... Vielä
+eilen lähetin hänelle kirjeen, jossa pyysin, että...
+
+-- Kirjeen!... Te olette lähettänyt hänelle kirjeen! -- keskeytti hänet
+poliisimestari.
+
+-- Hän luki sen minulle äsken, mutta liian myöhään, -- huokasi Anna; --
+ei, ei hänellä ole sitä ... en lähettänyt mitään kirjettä! -- lisäsi hän
+samassa kiivaasti, ilmeisesti katuen edellisiä sanojaan.
+
+-- Sanoitte, että hän luki sen teille äsken... Onko hänellä se sitten
+mukanaan?
+
+-- Ei, ei, ei hänellä ole sitä ... olen niin epätoivoissani, etten tiedä
+mitä puhun! -- huudahti Anna tavattomasti tuskissaan.
+
+-- Tutkikaa hänen taskunsa! -- käski poliisimestari alaisiaan.
+
+Kauniilla leposohvalla syntyi uusi rynnistely. Kreivi potki ja puri
+ympärilleen kuin hullu. Toisen kaartilaisista täytyi auttaa
+poliisipalvelijoita.
+
+-- Miksi ette heti sanonut minulle, että hänellä on mukanaan jotain,
+mihin kannattaa kiinnittää huomiota? -- kysyi poliisipäällikkö ankarana
+mustalaisnaiselta.
+
+-- Voi, herra laamanni! -- vastasi viimemainittu, kyynelten pursuessa
+esiin hänen kauneista silmistään; -- täytyykö minun olla apuna hänen
+tuhoamisessaan?... Voi häntä onnetonta, onnetonta!
+
+-- Hänpä todella on kaunis otus surkuteltavaksi, -- huomautti
+poliisimestari -- jos hän saisi määrätä, niin te nais-parka, olisitte
+pian päätänne lyhempi!
+
+-- Niin, hänen alhainen menettelynsä on katkaissut kaikki siteet
+väliltämme ... ja kuitenkaan en voi olla tuntematta hellyyttä häntä
+kohtaan ... saatan tuskin uskoa, että hän on tarkoittanut mitään niin
+pahaa kuin kuvittelette ... pahansuovat ihmiset ovat eksyttäneet hänet
+sekä käyttäneet hyväksi hänen herkkäuskoisuuttaan ja
+yksinkertaisuuttaan, omien suunnitelmiensa toteuttamiseksi... Häntä
+raukkaa!... Hän saa nyt maksaa katkerasti!... Ja te, -- lisäsi
+mustalaisnainen, kääntyen kreivin metsästäjän puoleen, -- te olette
+pettänyt isäntänne, te olette menetellyt yhtä huonosti kuin hän, vieläpä
+huonommin.
+
+-- Se on minun asiani, eikä se kuulu neitiin, -- huomautti Bruno
+töykeästi.
+
+-- Tässä on hänen lompakkonsa, -- virkkoi toinen poliisipalvelijoista;
+-- mitään muuta ei ole hänen taskuissaan.
+
+-- Hyvä. Anna se tänne!
+
+Poliisimestari tarttui lompakkoon ja alkoi tarkastella sen sisältöä.
+
+Lompakossa oli paitsi suurehkoa määrää rahaa muutamia kirjeitä, jotka
+poliisimestari levitti eteensä, silmäten niitä kutakin. Pian sattui
+hänen käteensä ruusunpunainen kotelo.
+
+-- Tarkoitatte varmaankin tätä, -- sanoi poliisimestari näyttäen Annalle
+koteloa.
+
+-- Niin ... en, en! -- vastasi tämä, astuen kiivaasti askeleen
+eteenpäin, ikäänkuin hän olisi tahtonut temmata kirjeen poliisipäällikön
+kädestä.
+
+-- Ei niin kiirettä, pikku neiti! -- virkkoi Bruno, pidättäen häntä.
+
+-- Varokaa, neiti! -- torui poliisipäällikkö tuimalla äänellä; -- minä
+saatan pian unohtaa rehellisyyden, jota te tunnustaessanne osoititte ja
+jolla voititte osanottoni ... sen vuoksi neuvon teitä pysymään hiljaa!
+
+Sen jälkeen hän luki kirjelmän.
+
+Se oli sama, jonka sisällön lukija muistanee ja joka kreivistä
+edellisenä päivänä oli tuntunut hieman merkilliseltä, mutta
+poliisimestarin mielestä se kyllä oli varsin selvä ja asiaan soveltuva.
+
+Kirkastunein kasvoin hän kätki kirjeen takaisin lompakkoon, jonka hän
+sitten pisti omaan taskuunsa.
+
+-- Ovatko vaunut jo saapuneet? -- kysyi hän, kooten papereitaan.
+
+-- Ne pysähtyivät ulkopuolelle äsken, -- vastasi eräs poliiseista.
+
+-- Hyvä! Viekää kreivi ulos ja asettakaa hänet vaunuihin ... minä tulen
+heti perässä ... päänne ovat pantissa siitä, että hän pysyy säilössä!
+
+Poliisit tyrkkäsivät kreivin ylös leposohvalta ja alkoivat laahata häntä
+mukanaan.
+
+-- Minne minut viedään? -- huusi vanki, silmät rajusti pyörien; -- tästä
+saatte vastata ... saatte tämän vielä kalliisti maksaa ... saatte...
+
+-- Pankaa hänelle suukapula, jos hän elämöi kadulla! -- komensi
+poliisipäällikkö. -- Mars matkaan!
+
+Vanki vietiin ulos. Hän kirkui ja huitoi ympärilleen. Hänen suunsa
+tukittiin ja kätensä sidottiin.
+
+-- Älkää rääkätkö häntä! Älkää häntä lyökö! -- rukoili mustalaisnainen
+niin valittavalla äänellä, että tukit ja kivetkin olisivat siitä
+heltyneet.
+
+Poliisimestari nousi, kääri kokoon asiapaperinsa ja ojensi käärön
+eräälle poliisille, käskien hänen pitää siitä huolta.
+
+Sen jälkeen hän kääntyi Annan puoleen, tarkastaen häntä kauan.
+
+-- Tosin minun velvollisuuteni olisi, -- virkkoi hän viimein, -- vangita
+teidätkin, koska olette tietänyt kreivin suunnitelmista, ettekä ole
+ilmoittanut niistä viranomaisille, mikä olisi ollut velvollisuutenne ...
+mutta useat seikat saattavat minut teitä armahtamaan ... te olette
+aikananne paljon kärsinyt, nais-parka!... Ensimmäinen suhteenne ei ollut
+tätä myöhempää parempi...
+
+-- Voi, armollinen laamanni!
+
+-- Ja sitäpaitsi te olette äiti.
+
+-- Niin, lapseni, pikku tyttäreni! -- valitti mustalaisnainen. -- Mitä
+tulee hänestä ... ja minusta?... Hän oli kuitenkin meidän molempain
+tuki.
+
+-- Te olette nuori, terve ja voimakas, -- virkkoi poliisimestari; --
+teidän tulee rehellisesti ja kunniallisesti pitää huolta itsestänne ja
+lapsestanne ... rehellisesti ja kunniallisesti, ymmärrättekö?
+
+Mustalaisnainen loi vaieten katseensa alas.
+
+-- Te saatte nyt jäädä kotiin, ja riippuu siitä, miten auliisti ja
+rehellisesti esiinnytte poliisivirastossa ja tuomioistuimessa kohta
+alkavaa valtiopetosjuttua käsiteltäessä, voidaanko sama armo myöntää
+teille vastaisuudessakin... Koettakaa siis huomispäivään mennessä
+palauttaa mieleenne kaikki ne seikat, jotka voivat edelleen valaista
+tätä tärkeätä asiaa... Hyvää yötä!... Muutamia sotilaita on täällä
+siksi, kunnes asevarasto on siirretty pois, ja sitäpaitsi jää yksi
+poliisi etuhuoneeseen yön ajaksi... Hyvää yötä, ja painakaa mieleenne ne
+hyväätarkoittavat neuvot, jotka olen antanut!
+
+Kuninkaallisen poliisikunnan päällikkö antoi kreivi Lejonborgin
+metsästäjälle merkin seurata itseään, jonka jälkeen hän lähti.
+
+Mustalainen ja mustalaisnainen eivät ehtineet muuta kuin vaihtaa yhden
+ainoan katseen -- mutta se katse oli syvä, synkkä ja ilkkuva, myrskyn
+riehauttaman, kaamean aallon kaltainen, jonka pinnalla petollinen,
+kimmeltävä vaahto keinuilee.
+
+
+
+
+XXI
+
+VALTIOMIEHEN MURHEET
+
+
+Oli seuraavan päivän aamu.
+
+-- Vangittu ase kädessä!... Sehän on vallan merkillistä, -- lausui
+kreivi V. poliisimestarille, joka aikaisin oli saapunut hänen luokseen.
+
+-- Onko herra kreivi lukenut raportin, joka minulla oli kunnia lähettää
+herra kreiville?
+
+-- Olen. Saavuin kotiin linnasta vasta keskiyöllä, ja silloin huomasin
+sen pöydälläni... Olin väsynyt, uninen ... mutta sellaiset uutiset kyllä
+karkoittavat uneliaisuuden.
+
+-- Luonnollisesti, herra kreivi.
+
+-- Vangittu ase kädessä! -- toisti kreivi.
+
+-- Niin, herra kreivi.
+
+-- Ja kellari oli täynnä aseita?
+
+-- Kuten minulla on ollut kunnia ilmoittaa ... iskuaseita, kiväärejä,
+kovia patruunia...
+
+-- Yksi vartijoistako haavoittunut?
+
+-- Luoti sattui miehen jalkaan, niin että hänet heti täytyi viedä
+sairashuoneeseen.
+
+-- Ja kaikki se on kreivi Lejonborgin työtä?
+
+-- Epäilemättä, herra kreivi.
+
+-- Kreivi Karl Gustaf Lejonborg, salaliittolainen hallitusta vastaan?
+
+-- Kaikesta seikoista päättäen ei sitä voi vähintäkään epäillä.
+
+-- Tuo narri, tuo itsessään niin yksinkertainen olento?
+
+-- Hän on ehkä vähemmän narri ja vähemmän yksinkertainen kuin
+luullaankaan.
+
+-- Mistä sen päätätte?
+
+-- Vaikka hänet tavattiin itse teossa, näytteli hän viattoman osaa
+kerrassaan mestarillisesti.
+
+-- Mestarillisesti?... Hän, hänkö?
+
+-- Niin, herra kreivi ... hän koetti häikäilemättä sälyttää kaiken syyn
+jalkavaimonsa niskoille.
+
+-- Kuka hän on?
+
+-- Hänen nimensä on Anna Jolanta Bränner.
+
+-- Sen nimen olen kuullut ennenkin.
+
+-- Siitä olen varma... Hän oli läheisessä suhteessa siihen
+setelinväärentäjään, joka hirtettiin viime vuonna... Viimemainitun
+vankeuden aikana aiheutti tuo nainen paljon huolta kuninkaalliselle
+poliisille, kuten herra kreivi ehkä muistanee.
+
+-- Niin muistelen.
+
+-- Kaksi kertaa hän on ollut vangittuna sen johdosta, että hän on tehnyt
+itsensä syypääksi mainitun väärentäjän vapauttamiseen vankilasta.
+
+-- Sen muistan.
+
+-- Hän on harvinaisen kaunis nainen.
+
+-- Kuuluu olevan... Ja hänenkö luotaan löydettiin...?
+
+-- Niin, löydettiin sekä asevarasto että niiden hankkija, kuten
+raportissa on mainittu.
+
+-- Kuka johdatti teidät jäljille?
+
+-- Kreivin oma metsästäjä.
+
+-- Sekö pitkä, musta mies?
+
+-- Niin... Otin hänet toispäivänä kuulustelun alaiseksi, mikä päättyi
+vapaaseen ja täydelliseen tunnustukseen hänen puoleltaan, sekä kullan ja
+hopean lupauksiin minun puoleltani.
+
+-- Siitä ette olekaan ilmoittanut minulle, -- huomautti kreivi,
+rypistäen otsaansa.
+
+-- En tahtonut vaivata herra kreiviä sillä tiedolla, ennenkuin olin
+saanut ilmiannon täydellisesti todistetuksi, -- vastasi poliisimestari
+hieman nolostuneena, nähdessään rypyn kreivin otsalla.
+
+-- Vai niin ... ja kreivi Lejonborg on siis tunnustanut?
+
+-- Ei, hän kieltää edelleen.
+
+-- Entä miten hän tahtoo puhdistautua raskauttavista asianhaaroista?
+
+-- Hän väittää, että nainen ja palvelija ovat liitossa keskenään
+syöstäkseen hänet turmioon.
+
+-- Millä syillä hän perustelee väitettään?
+
+-- Ei millään ... ja sitäpaitsi, herra kreivi, mitä mainitut henkilöt
+hyötyisivät hänen kukistumisestaan?... Nainenhan on hänestä riippuvainen
+ja näyttää vielä kaiken lisäksi suuresti rakastavan häntä... Minulla oli
+suuri vaiva saada hänet kertomaan totuus. Ja mitä palvelijaan tulee,
+niin oli hän toisten palvelijain puheiden mukaan aina kreivin suuressa
+suosiossa ja nautti hänen täyttä luottamustaan.
+
+-- Oletteko kuulustellut vastakkain kreiviä, jalkavaimoa ja palvelijaa?
+
+-- Olen. Eilen kreivi puolustautui summittaisin vastaväittein, joihin
+sekaantui hämmennystä ja pelkoa.
+
+-- Mutta tänään?
+
+-- Hän kieltää jyrkästi kaikki, kuten minulla äsken oli kunnia
+ilmoittaa.
+
+-- Oletteko päässyt kenenkään kanssarikollisen jäljille?
+
+-- En vielä ... mutta minä toivon pääseväni perille kaikesta.
+
+-- Missä kreivi Lejonborg nyt on?
+
+-- Kaupungintalossa.
+
+-- Kaupungintalossako, sanotte! -- huudahti kreivi V. synkistyneenä.
+
+-- Niin, missä hän muualla olisi? -- kysyi poliisimestari kummastuneena.
+
+-- Eikö olisi vielä nykyisin ollut tarpeeksi pitää häntä vartioituna
+omissa huoneissaan?
+
+-- Omissa huoneissaan!... Niinkö selvien todistusten jälkeen, herra
+kreivi?
+
+-- Ettekö siis huomaa mitään erikoista, herraseni?
+
+Poliisimestari katsoi kreiviä hämmästyneenä.
+
+-- Ettekö huomaa mitään erikoista, -- toisti kreivi, -- huolimatta
+muuten niin terävästä huomiokyvystänne?
+
+-- Minä pyydän nöyrimmin lähempää suosiollista selitystä.
+
+-- Te saatte sen.... Uskotteko todellakin, että kreivi Lejonborgin
+päässä ovat kaikki ruuvit paikoillaan?
+
+-- Herra kreivi siis arvelee....
+
+-- Että Lejonborgia vaivaa mielenhäiriö; olen siitä varmasti vakuutettu.
+
+-- Mutta luvallanne, herra kreivi, jos jokaista lurjusta, joka kieltää
+rikoksensa, pidettäisiin mielipuolena ja häntä käsiteltäisiin sen
+mukaisesti, olisi parasta repiä alas kaikki vankilamme ja rakentaa
+niiden sijaan sairaaloita.
+
+-- Niin vanhan ja kunnioitetun suvun jälkeläinen kuin Lejonborg ei
+koskaan terveellä järjellä vehkeile kuningasta vastaan.
+
+Poliisimestari päästi oudon äännähdyksen ja tuijotti kreiviin.
+
+-- Määräykseni on, että te heti annatte viedä kreivi Lejonborgin hänen
+kotiinsa ja vartioitte häntä siellä, suomatta kenenkään muun kuin minun
+puhutella häntä...
+
+-- Mutta, herra kreivi...
+
+-- Edelleen määrään, että kaikille niille henkilöille, jotka tavalla tai
+toisella ovat olleet tekemisissä tämän tapauksen kanssa tahi saaneet
+siitä jotain tietoa, ilmoitetaan asian oikea laita.
+
+-- Asian oikea laita...
+
+-- Toisin sanoen, ettei kukaan saa olla tietämätön kreivin
+mielenhäiriöstä, mikä ei pitkään aikaan ole ollut salaisuus hänen
+lähimmille tuttavilleen.
+
+-- Luonnollisesti, mutta...
+
+-- Mitä tahdotte sanoa?
+
+-- Minä pelkään ainakin omasta puolestani, että kreivi on ovelampi kuin
+olemme tähän saakka luulleetkaan, ja että hän...
+
+-- Ehkä vetää meitä nenästä? -- kysyi kreivi V., hienosti hymyillen.
+
+-- Ne olivat oikeat sanat, herra kreivi.
+
+-- Ketä hän vetää nenästä?... Teitäkö vai minua?
+
+Poliisimestari ei tiennyt, mitä hänen tuli vastata, mutta sen kyllä,
+mitä hänen piti ajatella.
+
+-- Huomaatte siis, hyvä herra, -- lausui kreivi V. -- ettei pidä
+järkyttää taivasta ja maata yksien sairaiden aivojen vuoksi... Eikö
+meillä ole tarpeeksi tekemistä niin sanottujen viisastenkin tähden,
+tarvitsematta tuhlata aikaa ja ajatuksia hulluille.
+
+-- Herra kreivi on kieltämättä oikeassa ... mutta...
+
+-- Kuinka kauan olette hoitanut Tukholman poliisimestarin virkaa,
+vakinaisen viranhaltijan nauttiessa virkavapautta? -- kysyi kreivi
+äkkiä, ikäänkuin sattumalta.
+
+-- Vuoden, herra kreivi, -- vastasi virkamies, kummastellen tätä
+äkillistä puheenaineen vaihdosta.
+
+-- Teillä on halua ja voimia edelleenkin hoitaa teille suotua vaikeata,
+vastuunalaista tointa?
+
+-- Niin kauan kuin hänen majesteettinsa luottamus ja herra kreivin
+suosio...
+
+-- Hyvä... On odotettavissa, että vakinainen viranhaltija pian jättää
+erohakemuksensa.
+
+-- Todellako, herra kreivi? -- huudahti virkamies kirkastunein katsein.
+
+-- Jos paikka tulee avoimeksi, onko teillä siihen vaarallisia
+kilpailijoita?
+
+-- Olen hyvin hämmästynyt, -- sammalsi väliaikainen, -- mutta ... mutta
+kaikkihan riippuu...
+
+-- Minä ymmärrän, mitä tahdotte sanoa ... voitte olla levollinen, herra
+poliisimestari.
+
+Väliaikainen kumarsi kuin muhamettilainen.
+
+-- Onko myöskin nainen vangittu? kysyi kreivi.
+
+-- Ei, en katsonut sitä tarpeelliseksi, koska...
+
+-- Sitä parempi ... myöskin hän ja palvelija saatettakoon vakuutetuiksi
+siitä, että onneton kreivi on kadottanut järkensä.
+
+-- Se on selvä, herra kreivi, -- vastasi poliisimestari eloisan
+taipuvaisena.
+
+-- Vielä pari sanaa, herraseni ... on tarpeetonta, että kukaan saa
+vähääkään tietää tästä meidän keskustelustamme ... saattaisi levitä
+huhu, että poliisivallalla on tapana kysyä minulta neuvoja ja ohjeita,
+vaikkakaan, kuten nyt itse olette huomannut, ei niitä aina sovi
+halveksiakaan.
+
+-- Minä myönnän sen kaikesta sydämestäni ... ilman herra kreivin apua
+olisin nyt kyseessäolevassa asiassa epäilemättä tehnyt itseni syypääksi
+mitä suurimpaan ajattelemattomuuteen ja tyhmyyteen.
+
+-- Olette liian kohtelias, korkeastikunnioitettava ystäväni!... Olen
+varma, että te uudistetussa tutkimuksessa olisitte tullut ehdottomasti
+samaan tulokseen kuin minä... Näkemiin, herra poliisimestari!
+
+Virkamies kumarsi ja lähti.
+
+Tuskin oli kuninkaallisen poliisin näkyvä päällikkö lähtenyt, kun
+näkymätön tarttui seinäkelloon ja soitti kiivaasti.
+
+Muuan palvelija riensi sisään.
+
+-- Sinä juokset heti hovilääkäri G:n luo pyytämään, että hän olisi hyvä
+ja pikimiten saapuisi luokseni.
+
+Kreivi V. heittäytyi suureen nojatuoliin.
+
+Hänen kasvonsa olivat kalpeat, ja hänen ylähuulensa värisi. Näytti siltä
+kuin hän nyt vasta antaisi valtaa suuttumukselleen, jonka hän
+poliisimestarin läsnäollessa oli voinut pidättää.
+
+-- Minua on vedetty nenästä! -- mutisi hän itsekseen; -- vedetty nenästä
+... ja kuka sen on tehnyt?... Onko todellakin olemassa niin ovelia
+ihmisiä, jotka kykenevät välttämään minun syvälle tunkeutuvia
+katseitani?... Tuo nöyryys, tuo yksinkertaisuus, kaikki se oli vain
+näennäistä teeskentelyä minun pettämisekseni!... Se roisto ... se
+konna!... Oh, miten mielelläni minä asettaisinkaan hänen päänsä
+teloituspölkylle!...
+
+-- Mutta, -- jatkoi kreivi, nousten äkkiä tuolilta, -- minä olen
+suositellut häntä yhteen vastuunalaisimpia virkoja maassa, ja hän olisi
+sen viran saanutkin, ellen olisi päättänyt siihen toista... Puolustaa
+vallankumouksellista, valtionkavaltajaa! Voidaan sanoa, etten minä tunne
+väkeäni ... että minä tahdon ympäröidä valtaistuimen pettureilla...
+Minut ajetaan hovista ulos tai aletaan minuakin epäillä ... kummassakin
+tapauksessa olen hukassa... Lejonborg! Lejonborg! En voi pudottaa
+päätäsi jalkoihisi ... mutta minä toimitan sinut paikkaan, missä sinusta
+tulee sellainen, jollaiseksi tahdon sinun tulevan!
+
+Nämä olivat suuren valtiomiehen murheet; mutta suuruuksilla on se onni,
+että he aina löytävät lohdutuksen siitä, että he ovat välttämättömiä
+valtakunnan ja valtaistuimen menestykselle.
+
+
+
+
+XXII
+
+ERÄÄT JÄÄHYVÄISET
+
+
+Päivällisen aikaan samana päivänä me löydämme mustalaisen ja
+mustalaisnaisen tuossa useasti käydyssä kammiossa.
+
+-- Sanot, että hänet vietiin mielisairaalaan? -- virkkoi nainen.
+
+-- Niin, hänet vietiin sinne puoli tuntia sitten, -- vastasi Bruno.
+
+-- Minä arvasin sen.
+
+-- Sinä arvasit!
+
+-- Niin, hetki sitten oli poliisimestari luonani ja selitti minulle,
+että kreivi on mielipuoli... Hän näki paljon vaivaa, se hyvä mies!
+
+-- Ja sinä luonnollisesti uskoit sen?
+
+-- Siitä uskosta en sano mitään pahaa ... mielisairaala on pahempi kuin
+vankila.
+
+-- Kotona tapahtui hauskasti.
+
+-- Minä olen utelias ... ystäväni, kerro!
+
+-- Kun kreivi tuli kotiin Kaupungintalosta, -- alkoi Bruno, -- oli
+kreivi V. jo siellä meillä... Sillä aikaa kun me vartosimme isäntäämme,
+koetti kreivi V. vakuuttaa myöskin minua isäntäni mielipuolisuudesta.
+
+-- Sinullekaan ei kai ollut sitä vaikea uskotella?
+
+-- Ei, minä ajattelin samoin kuin sinäkin ... mielisairaala on pahempi
+kuin vankila.
+
+-- No, edelleen!
+
+Kun sitten isäntäni tuli, näytti hän todella mielipuolelta, -- jatkoi
+mustalainen; -- kreivi V. vei hänet erilleen ja puheli hänen kanssaan
+kahdenkesken kokonaista kaksi tuntia umpeensa.
+
+-- Kuulitko mitä he puhuivat?
+
+-- En minut ja muut käskettiin poistumaan eteiseen, ja ovet lukittiin
+sisältäkäsin.
+
+-- Entä sitten?
+
+-- Kahden tunnin kuluttua saapui hovilääkäri G., joka meidät oli
+käsketty laskea sisään.
+
+-- Hän siis pääsi?
+
+-- Luonnollisesti... G. oli kauan noiden molempien kreivien luona.
+
+-- Lääkärin piti kai tulla vakuutetuksi kreivin hulluudesta?
+
+-- Siitä hän oli selvillä jo ennen tuloaan.
+
+-- Tutkimatta sairasta?
+
+-- Niin ... on tauteja, joita varten tarvitaan lääkäreitä, mutta ei
+sairaita, -- huomautti Bruno nauraen.
+
+-- Olet oikeassa, Bruno ... mutta tiedätkö, mikä on tavallisesti
+tällaisen sairauden loppu?
+
+-- No?
+
+-- Lopuksi saadaan hänestä potilas, mutta hänelle ei tuoda lääkäriä ...
+ja hyvä niin, rakas Bruno!
+
+-- Kreivi V:n sitten viimein tultua ulos, -- kertoi mustalainen, --
+näytti hän äkäiseltä ja vihaiselta kuin susi, taitettuaan hampaansa
+navetan seinään kuitenkaan pääsemättä sisään... Ja kun tuo korkea herra
+astui alas rappusia, jupisi hän itsekseen jotain, minkä ainoastaan minun
+kuuloni eroitti.
+
+-- Mitä hän sanoi?
+
+-- »Hän oli uppiniskaisin jukuripää, mitä koskaan olen avannut,» -- niin
+hän suunnilleen puhui itsekseen.
+
+-- Tarkoittiko hän lääkäriä?
+
+-- Sitä en luule, sillä vähän ajan kuluttua tuli ulos hänkin ja käski
+meidän sulloa isäntämme liinavaatteet matkalaukkuun, koska kreivi
+matkustaisi.
+
+-- Danvikeniin?
+
+-- Niin, Danvikeniin.
+
+-- Ja hän matkusti?
+
+-- Hän matkusti.
+
+-- Näitkö hänen lähtönsä?
+
+-- Näin, sillä minähän autoin hänet vaunuihinkin.
+
+-- Miltä hän näytti?
+
+-- On helppo kuvitella, miltä hän näytti nähdessään minut.
+
+-- Sanoiko hän mitään?
+
+-- Hän puristi nyrkkiään ja puri hampaitaan ... mikä kaikki kohdistui
+minuun.
+
+-- Entä sinä?
+
+-- Minä kumarsin ja vaikenin... Täytyy aina kunnioittaa isäntäänsä
+onnettomuudessakin.
+
+-- Minä olisin tahtonut olla siinä läsnä!
+
+-- Silloin olisit varmaan saanut osasi hänen kohteliaisuuksistaan.
+
+-- Olisi hauska tietää, mitä hän oikeastaan ajattelee meistä kahdesta.
+
+-- Mitäkö hän ajattelee?
+
+-- Niin, onko hän vielä tullut huomanneeksi, miksi hänestä ensin tuli
+valtionkavaltaja ja sitten hullu.
+
+-- Epäilen sitä.
+
+-- Ja miksi hän saa kiittää juuri meitä kahta noista molemmista
+ylennyksistään.
+
+-- Sitä hän ei tule käsittämään koskaan... Tosin hänen aivonsa ovat
+terveet, mutta niin syvälle ne eivät jaksa ajatella.
+
+-- Mutta kerran hän sen vielä käsittää! -- huusi mustalaisnainen,
+nousten leposohvalta; -- kerran hän tulee sen tietämään!... Ja sen sanon
+hänelle minä ... minä itse kuiskaan hänen korvaansa sen kauhean syyn ...
+ha ha!
+
+Vaikka Bruno olikin paatunut rikollinen, pöyristytti häntä kuitenkin
+Annan kasvojen raju ilme.
+
+-- Mutta jos hän, -- virkkoi jälleen Anna, -- sitä ennen todellakin
+kadottaa järkensä!
+
+-- Se voi olla mahdollista... Sanotaanhan yleensä, ettei kukaan ihminen
+ole niin viisas, että hän ei tule hulluksi jos hänet suljetaan Tukholman
+mielisairaalaan.
+
+-- Jollei hän koskaan tule siihen mielentilaan, että hän voi ymmärtää
+minua ... eikä siis milloinkaan saa tietää: _minkä tähden, minkä
+tähden_!
+
+-- No, mitä merkitystä sillä on, Anna?
+
+-- Mitäkö merkitystä, Bruno!... Rangaistus on kärsimystä, mutta
+kärsimystä vain puoleksi niin kauan kuin rangaistava ei tiedä, miksi hän
+kärsii.
+
+-- Se kaikki on mahdollista, mutta...
+
+-- Ja hän, joka rankaisee, rankaisee ainoastaan puoleksi siinä
+tapauksessa, jos hän ei saa rangaistavalle sanoa, miksi häntä
+rangaistaan.
+
+-- Voipa niin olla, mutta eihän mikään ole täydellistä tässä maailmassa.
+
+-- Bruno, miten on Kronin laita?
+
+-- Hän istuu siellä missä istuu.
+
+-- Onko häntä jo kuulusteltu?
+
+-- Tietysti.
+
+-- Tiedätkö mitään siitä?
+
+-- Vähän.
+
+-- Mitä sitten?
+
+-- Hän kieltää ... kieltää niin, että kunnon poliisimestari on saada
+halvauksen... Merkillistä, miten tähän aikaan on tullut yleiseksi
+kieltää, -- lisäsi mustalainen, ilkeästi naurahtaen, -- mutta tuomarit
+alkavat jo siihen tottua.
+
+-- Mitä puhutaan kaupungissa tuosta kamalasta tapahtumasta?
+
+-- Kaikki ovat yhtä mieltä siitä, että Kron on surmannut vaimonsa.
+
+-- Eikö puhuta mitään kadonneesta palvelijattaresta? -- kysyi Anna
+hitaasti ja silmäten kummallisesti Brunoa.
+
+-- Epäillään hänen sytyttäneen talon palamaan.
+
+-- Mutta eikö aavisteta, minne hän on joutunut?
+
+-- Luullaan hänen paenneen, eikä minulla ole ollut mitään syytä koettaa
+sitä huhua kumota.
+
+-- Ja epäillään myöskin olleen liitossa miehen kanssa?
+
+-- Tietysti ... en ole koettanut kumota sitäkään luuloa... Ja tehdäkseni
+asian hauskemmaksi, olen siellä ja täällä viittaillut perheen isän ja
+palvelustytön rakkaussuhteeseen ... kaikki on niinkuin pitääkin...
+Yleisö on meille todellakin suuressa kiitollisuudenvelassa, että olemme
+toimittaneet sille puheenaihetta.
+
+-- Totisesti, ystäväni, olemmepa antaneetkin sen paljon vaivata aivojaan
+tapausten johdosta niin mökissä kuin palatsissa, -- myönsi
+mustalaisnainen, ääneensä nauraen.
+
+-- Ehkä puhelemme liian kovaa, -- huomautti Bruno; -- eihän eukko vain
+liene etuhuoneessa?
+
+Samassa hän avasi oven ja katsoi sinne.
+
+-- Ei, olen lähettänyt hänet Julian kanssa kävelemään, koska on niin
+kaunis ilma, -- sanoi Anna.
+
+-- Ei suinkaan hän epäile mitään? -- kysyi Bruno, näyttäen levottomalta
+ajatellessaan sitä mahdollisuutta.
+
+-- Stiina-muoriko?
+
+-- Niin.
+
+-- Ole rauhallinen ... hän ei epäile mitään. Muuten eivät hänen silmänsä
+ennätä muualle kuin Juliaan ja kissaansa.
+
+-- Eikö hän kummastele minun taajoja käyntejäni täällä?
+
+-- Hänhän tietää, että sinä olit minun ja ylhäisen rakastajani salainen
+sanansaattaja, -- vastasi Anna.
+
+-- Mutta ennemmin?... Minähän kävin sinun luonasi useita kertoja,
+ennenkuin pääsin kreivin palvelukseen.
+
+-- Hän tietää meidän olevan lapsuustovereita ja sitäpaitsi olen sanonut
+hänelle, että sinä juuri minun suosituksestani pääsit kreivin
+palvelijaksi... Ole levollinen ... niin, miksi en voisi sitä sanoa ...
+rakas Brunoni!
+
+Mustalaisnainen ojensi arvoisalle lapsuustoverilleen kätensä.
+Viimemainittu peitti sen suudelmilla.
+
+Bruno sulki hänet syliinsä. Anna antoi sen tapahtua.
+
+-- Bruno, -- kuiskasi hän, leväten hänen rinnoillaan, -- jos joku
+onnettomuus kohtaisi minua, jos minua uhkaisi vankila tai kuolema,
+jättäisitkö sinä silloin minut?
+
+-- Kuinka voit sellaista ajatellakaan! -- huusi Bruno; -- minäkö
+jättäisin sinut, minä, joka palvellakseni sinua olen vannonut itseni
+helvettiin!
+
+-- En minäkään hylkää sinua! -- sanoi mustalaisnainen; -- minut saa
+ennemmin repiä palasiksi kuin petän sinut, Bruno... Bruno, käsitätkö
+kuinka rajattomasti olen sinulle kiitollinen, kuinka tavattomasti minä
+sinua rakastan?
+
+-- Voi, miten minä olen tällä hetkellä onnellinen! -- riemuitsi
+mustalainen; -- jokaisesta sinun sanastasi minulle minä annan
+tikariniskun sinun vihollisellesi.
+
+-- Vannotko kuolemassakin kuuluvasi Annalle? -- kuiskasi
+mustalaisnainen, juovuttaen hänet hengityksellään.
+
+-- Vannon, vannon, Anna!
+
+-- Etkä koskaan jätä minua...
+
+-- Sen vannon!
+
+-- Etkä petä minua...
+
+-- Vannon, etten sitä tee!
+
+-- Ennemmin kuolet, annat itseäsi kiduttaa kuin petät minut...
+
+-- Minä vannon sen!
+
+-- Vannotko isäsi ja äitisi luitten nimessä?
+
+-- Minä vannon isäni ja äitini luitten nimessä!
+
+-- Olet vannonut, Bruno... Vannottua valaa ei vielä kukaan heimomme
+keskuudessa ole rikkonut... Sinä olet vannonut isäsi ja äitisi luitten
+nimessä, ja ne seitsemän tähteä ja pöllönsilmää kaksi ovat kuulleet
+sinun pyhän valasi!
+
+Mustalaisille ei ole mikään muu pyhää kuin isän ja äidin luitten nimessä
+vannottu vala, joka saattaa heidät uhmaamaan kuolemaa ja kidutuksiakin.
+
+-- Mene nyt, Bruno, sinä et saa enää viipyä kauemmin, -- lausui Anna,
+irtautuen mustalaisen syleilystä; -- Stiina-muori saattaa tulla kotiin
+millä hetkellä tahansa, ja voisi herättää hänen ja muidenkin ihmisten
+huomiota, jos sinä nyt viipyisit kauan luonani tuon äskeisen tapahtuman
+jälkeen... Mene, mene, Brunoni!
+
+-- Minä menen, koska sinä käsket, -- vastasi Bruno; -- mutta milloin
+saan palata?
+
+-- Huomenna hämärissä minä odotan sinua ... silloin olet tervetullut,
+Bruno!
+
+-- Sano minulle, Anna ... katsotko, että minä nyt olen täyttänyt
+lupaukseni?
+
+-- Sinä olet täyttänyt!
+
+-- Ja että minä olen suorittanut loppuun sen tehtävän, jonka sinä
+minulle annoit?
+
+-- Niin.
+
+-- Entä _sinun_ lupauksesi, Anna?
+
+-- Anna pitää sen, -- vastasi mustalaisnainen; -- mutta mene nyt ...
+mene ... huomenillalla näemme toisemme jälleen.
+
+Samalla hän työnsi Brunon hiljaa luotaan, siirtyen istumaan ikkunan
+viereen.
+
+-- Hyvästi, Bruno! -- kuiskasi hän, katsoen mustalaisen jälkeen tämän
+poistuessa.
+
+Senjälkeen hän sulki akkunan ja alkoi tapansa mukaan kävellä lattialla
+edestakaisin.
+
+-- Jos on totta, mitä eukko on kertonut, -- lausui hän itsekseen, -- jos
+... niin, totta se on ... kaikki seikat viittaavat siihen ... silloin
+minä ehkä jään ilman _ensimmäistä_, mutta tapaan sen sijaan _toisen_...
+_Ensimmäisen_ suhteen on minun alettava uudelleen ... alettava
+yksinäni... kirottua!... Mutta pääsenhän joka tapauksessa _toisesta_...
+Sattuma pettää minua yhdessä tapauksessa, mutta suosii toisessa ... vaan
+eihän kaikki voi täyttyä samalla kertaa ... kärsivällisyyttä!... Pian
+ovat vaa'at tasassa... Riemuitse, rakastettu varjo!
+
+Hän palasi takaisin akkunan luo, avasi sen jälleen ja katsoi ulos
+kadulle.
+
+-- Hyvästi, Bruno, hyvästi! -- kuiskasi hän.
+
+Mies, jolle nämä sanat lausuttiin, oli jo kauan sitten kadonnut.
+
+Ne olivat siis jäähyväiset ilmaan. Mutta ilma näytti niistä synkistyvän.
+Ainakin tuntui niin mustalaisnaisesta, koska hän äkkiä riensi pois
+akkunan luota.
+
+Pelkäsikö hän ehkä, että ilma oli käsittänyt oikein hänen kuiskaamansa
+jäähyväiset?
+
+
+
+
+XXIII
+
+ISO NENÄ
+
+
+»Kullatun Sarvikuonon» ravintola Blasieholmenilla oli hyvin suosittu, ei
+juuri sen vuoksi, että se olisi ollut muita tarjoilupaikkoja parempi,
+vaan pääasiallisesti sen isännän, Kristoffer Pungin, nenän vuoksi, sillä
+ihmiset ovat aina olleet hyvin taipuvaisia kaikkeen, mikä on
+merkillistä. Ravintolassa kävijät olivat parhaastaan käsityöläisiä ja
+laivureita sekä muita heidän vertaisiaan.
+
+Kristoffer Pungin ravintolassa alettiin juuri sytyttää valoja, ja
+muutamia vieraita istui jo punaisiksi maalattujen pöytien ääressä.
+
+Kaksi tarjoilijaa juoksenteli pöytien ja tiskin väliä, jonka
+viimemainitun takana istui isäntä kylmää ruokaa kukkuroillaan olevien
+lautasten ja kulhojen keskellä, jotka kärpästen suureksi kiusaksi olivat
+kansilla peitetyt.
+
+Ovi avautui, ja Bruno Starkin kookas olento ilmestyi saliin. Hän näytti
+tänä iltana tavattoman iloiselta ja riemastuneelta. Livreijan hän oli
+vaihtanut tavalliseen pukuun.
+
+Mutta sen sijaan synkkenivät ravintolan isännän kasvot, nenää
+lukuunottamatta, jonka hohtava puna uhmasi kaikkia mielenliikutuksia.
+
+Bruno Stark oli tosin yksi »Kullatun Sarvikuonon» parhaita kävijöitä,
+sillä hän ei säästänyt rahoja, ja hänen nälkänsä ja janonsa menivät yli
+kaikkien muiden tarpeen; mutta hän oli sen ohella ilkein ivailija, joka
+koskaan oli asettanut Kristoffer Pungin nenän maalitaulukseen.
+
+Mustalaisen kunnioittaessa tätä tarjoilupaikkaa läsnäolollaan, syntyi
+salissa aina naurua ja iloisuutta, mutta sitävastoin suuttumusta ja
+pahaa mieltä tiskin takana, missä oli isännän paikka.
+
+Siksi kävi isäntä hyvin vaiteliaaksi joka kerran kuin pitkä »murjaani»,
+joksi Pung sanoi häntä takanapäin, saapui ravintolaan, sillä silloin
+joutui varmasti hänen nenänsä läsnäolevien vieraiden pilkan ja naurun
+esineeksi.
+
+Bruno meni suoraan tiskin luo ja ojensi kapakoitsijalle kätensä.
+
+-- Hyvää iltaa, herra kellarimestari! -- tervehti hän kohteliaasti,
+ottaen samalla taskustaan esiin nuuskarasian; -- saanko tarjota
+hyppysellisen nuuskaa?
+
+-- Kiitän nöyrimmästi, herra hovimestari! -- vastasi kapakoitsija niin
+kohteliaasti kuin taisi; hänen tarkoituksenaan oli siten heti tehdä
+vihollisensa aseettomaksi.
+
+Hovimestari on hienon talon ylin palvelija ja siis sangen kaunis nimitys
+tavalliselle metsästäjälle.
+
+-- No, eikö saa olla hyppysellinen oikeata Hamburger-Rappea? -- jatkoi
+Bruno, pitäen tällä kertaa nuuskarasiaa aivan lähellä tuota koko
+kaupungissa kuulua nenää.
+
+-- Kiitän kaikkein nöyrimmästi! -- lausui Pung ja otti todellakin
+hyppysellisen ruskeata jauhetta ojennetusta rasiasta, päästäkseen eroon
+vaarallisesta tarjoojasta, sillä hän ei ollut mikään nuuskan ystävä,
+ehkä tosin vain taloudellisista syistä, hänen ison nenänsä
+tyydyttämiseksi kun olisi tarvittu ainetta aika määrät.
+
+Mutta tuskin oli kapakoitsija vienyt nuuskan tarkoitettuun paikkaan, kun
+hän alkoi aivastaa, -- ja voi Bakkus, minkälaista aivastamista se oli!
+
+-- Terveydeksi! -- huusi Bruno.
+
+-- Terveydeksi! -- yhtyivät häneen muut vieraat, nauraa kikattaen.
+
+-- Sehän on -- atshi.. se on pipp ... atshi!... a ... atshi ...
+pippuria, herra!... atshi! athsi! -- tuskaili onneton kapakoitsija.
+
+Hänen silmänsä muuttuivat vihasta sinisen punaisiksi, hänen
+sopertaessaan yllämainittuja sanoja.
+
+-- Jumala auttakoon! -- ilvehti iloinen »hovimestari».
+
+-- Jumala auttakoon, setä Pung! Terveydeksi vaan! -- melusivat vieraat,
+ympäröiden tiskin.
+
+Setä Pungin nenä alkoi kuitenkin vähitellen rauhoittua ja saada takaisin
+entisen arvokkaan ja kunnioitusta herättävän ulkonäkönsä.
+
+Mutta setä Pungin veri alkoi kuohua yli äyräittensä.
+
+Tiskillä lähellä isäntää oli karkeatekoinen sitroonanpuristaja, joka oli
+vielä kostea mehusta.
+
+Kapakoitsija tarttui tähän aseeseen, joka hyvin soveltuikin viinin
+jumalan ylipapille, ja hyppäsi kuudentoista vuotiaan nuorukaisen
+notkeudella tiskin yli, rynnäten suoraan »hovimestaria» kohden.
+
+Irvistelevät vieraat tulivat äkkiä totisiksi, sillä he muistivat, että
+Pung entisaikoina suuttuessaan oli raju ja voimakas kuin karhu,
+vaikkakin hän viimeisinä kymmenenä vuotena, jotka olivat hopeoineet
+hänen päälakensa, oli esiintynyt jokseenkin rauhallisesti ja
+kärsivällisesti.
+
+Muutamat vieraat tahtoivat hyväätarkoittavasti pidättää raivostunutta
+vanhusta, mutta jotkut heistä hän työnsi kumoon, ja toiset taas
+vetäytyivät syrjään, peläten hänen kädessään heiluvaa
+sitruunanpuristajaa, joka nyt näytti vaaralliselta muillekin kuin
+ainoastaan pehmeille sitroonille.
+
+Kapakoitsija muistutti todellakin sarvikuonoa rynnätessään
+herkulesmaista mustalaista kohden, joka nauraen, joskin katse
+kohdistettuna tuohon epätavalliseen aseeseen, vetäytyi taemmas.
+
+Ukko Pung näytti tällä hetkellä kerrassaan kunnioitettavalta, ja hänen
+raivokas vimmansa uhkasi käydä vaaralliseksi hänen vastustajalleen, joka
+oli häntä paljon nuorempi.
+
+Mutta hyödyttääkö kuusitoistavuotiaan tulisuus miestä, joka jo kuitenkin
+itse asiassa on kuudenkymmenen vuoden ikäinen, ja joka sitäpaitsi on
+lakkaamatta palvellut viininjumalaa?
+
+Mustalainen pysähtyi keskellä salia, heittäytyi hieman syrjään, kiersi
+sitten käsivartensa ukon ruumiin ympäri ja laski hänet permannolle kuin
+lapsen.
+
+Sen jälkeen istuutui hän kahareisin voitetun kapakoitsijan vatsan päälle
+ja väänsi ukon kädestä sitroonanpuristajan, jonka hän asetti ukon
+nenään, ikäänkuin tarkoittaen sille samaa kohtaloa kuin sitroonillekin.
+
+Tätä kohtausta seurasivat tietysti katsojain meluavat suosionosoitukset
+sekä suin että käsin.
+
+-- Tarjoahan nyt kaikille punssia, pikku setäseni! -- huusi Bruno; --
+muutoin muuttuu sedän nenä yhtä litteäksi kuin kärpäsen siipi.
+
+-- Niin, niin, kaikille punssia! -- huusivat vieraat.
+
+Ukko päästi vastaukseksi vain mölähtävän äännähdyksen.
+
+Saada ensin pippuria nenäänsä ja sitten tulla heitetyksi lattialle kuin
+käsine, sekä vielä päällepäätteeksi täytymys tarjota punssia suurelle
+miesjoukolle, se on jo enemmän kuin voi vaatia keneltäkään
+kuolevaiselta, varsinkin jos tuo kuolevainen sattuu olemaan
+ravintoloitsija.
+
+-- No, miten on, isä Pung, puristanko nenänne litteäksi? -- jatkoi
+mustalainen kyselemistään.
+
+-- Kurista minut mieluummin, sinä musta lurjus! -- kuului vihaisen ukon
+vastaus.
+
+Sillä hetkellä näytti kuin äijälle olisi ollut hänen nenänsä kalliimpi
+hänen koko elämäänsä tai tiesi ukkeli liian hyvin, ettei hengen vaaraa
+ollut olemassa.
+
+Ympärillä seisovien naurunremahdusten kiihoittamana raaka mustalainen
+asettikin nyt ravintoloitsijan tavattoman suuren nenän
+sitroonanpuristajaan ja likisti.
+
+-- Minä tarjoan! -- kirkaisi ukko äänellä, jota olisi vaikea kuvata.
+
+-- Suuri maljallinen rakuunapunssia, -- saneli mustalainen, päästämättä
+nenää puristuksesta.
+
+-- Suuri maljallinen rakuunapunssia, -- toisti Pung surkealla äänellä.
+
+-- Kokonainen kannullinen, pisaraakaan siihen vettä sekoittamatta, --
+jatkoi mustalainen.
+
+-- Pisaraakaan siihen vettä sekoittamatta, -- toisti kapakoitsija
+kyyneleet silmissä.
+
+-- Ja lisävarmuudeksi minä merkitsen tämän kuninkaallisella sinetilläni,
+-- selitti säälimätön voittaja ja tarttui vasemmalla kädellään ukon
+nenään läimäyttäen sen pullistunutta kärkeä oikean kätensä lattealla
+puolella.
+
+Sen jälkeen hän auttoi ukon ylös ja päästi hänet.
+
+Röhkien kuin karju ja silmäten voittajaansa sammumattomalla raivolla,
+hän ontui takaisin tiskinsä taakse ja istuutui tavalliselle paikalleen,
+antamatta tarjoilijoille käskyä punssin tarjoamiseen, vieraiden joka
+minuutti toistuvista huomautuksista huolimatta.
+
+Ajan mittaan saapui yhä useampia vieraita, ja Bruno, jolla heidän
+joukossaan oli monta tuttavaa, siirtyi toisesta toisen luo; mutta
+kaikkialle seurasi häntä ravintoloitsijan raivokas katse.
+
+Saapui tuores iltalehti, ja vieraat alkoivat sitä tavoitella, kunnes se
+viimein jäi erään käteen.
+
+-- Oletko kuullut tätä uutista? -- kysyi onnellinen sanomalehdenlukija
+pöytätoveriltaan.
+
+-- Mitä sitten? -- kysyi viimemainittu, maistaen totilasistaan.
+
+-- Eräs ylhäinen herra on tullut hulluksi.
+
+-- Se ei koske minua ... milloin joku ylhäinen herra on ollut viisas?
+
+Mustalainen terästi kuuloaan.
+
+-- Kuka hän oh? Kuka hän on? -- huusivat useat uteliaat.
+
+-- Kuulkaa, mitä tässä seisoo! -- kehoitti sanomalehdenlukija; -- minä
+luen teille.
+
+Hän luki seuraavaa:
+
+»Suuresti valitettava tapaus on sattunut eräässä ylhäisimmistä ja
+jaloimmista aatelisperheistämme. Kreivi Karl Gustaf Lejonborg, hänen
+majesteettinsa kuninkaan ent. kamariherra ja suuren, Skoonessa olevan
+Bastholman sukukartanon omistaja, on havaittu aivoiltaan niin sairaaksi,
+että hänet on täytynyt viedä Danvikin hospitaaliin. Tämä onneton on
+saanut sellaisen päähänpiston, että hän on Ruotsin kruunun tavoittelija.
+Toimiakseen hyödykseen hän on pitkän ajan kuluessa ostellut joukon
+aseita, joita hän on säilyttänyt eräässä kellarissa ja jossa hänellä on
+ollut tapana oleskella öisin, manaten esiin niitä henkiä, joiden kanssa
+hän on aikonut toteuttaa vallankumouksen. Siinä tapauksessa, että
+onneton kreivi kuolee, joutuu sukukartano Skoonen husaarirykmentissä
+palvelevalle ratsumestari Fritz Lejonborgille, joka on heikkomieliseksi
+tulleen kreivin serkku.»
+
+Useat vieraat, tietäen Starkin olevan kreivi Lejonborgin palveluksessa,
+käänsivät luonnollisesti katseensa häneen, ja mustalainen olikin heti
+valmis täydentämään sanomalehti-uutista monilla lisäyksillä, joita
+vieraat kuuntelivat mielenkiinnolla, samalla kertaa kun hän toi esiin
+sen surun ja osanoton, jota kunnon ja kiitollisen palvelijan aina tulee
+tuntea hyvää ja anteliasta isäntää kohtaan, kun tälle tapahtuu
+onnettomuus.
+
+Mutta ihmisten mielenkiinto ei yleensä kohdistu kauan lähimmäistensä
+onnettomuuksiin, ei ainakaan kapakassa, jonka vuoksi nytkin keskustelu
+siirtyi toisiin päivän uutisiin, joiden joukossa oli myös jotakin
+kivalteri Kronin vaimon murhasta.
+
+Sekin uutinen luettiin ääneen ja kuului seuraavasti:
+
+»Vaimonsa murhasta epäiltyä ja vangittua poliisikivalteri Kronia
+kuulusteltiin tänään kuninkaallisessa poliisikamarissa. Kron, joka yhä
+edelleen jyrkästi kieltää syyllisyytensä ja osallisuutensa mainittuun
+kamalaan tekoon, pysyy samoin edelleen väitteessään, että palvelustyttö
+Katarina Link, joka oli ollut hänen palveluksessaan, mutta heti vaimon
+kuoleman jälkeen katosi, on tehnyt tämän rikoksen, ja siitä seikasta
+Kron sanoo nyt olevansa entistä varmempi, koska hän nyt muistaa muutamia
+vaimonsa ennen kuolemaa lausumia sanoja hänelle ja pojalleen. Kuoleva
+olisi nimittäin epäillyt, että piika oli hänet myrkyttänyt, vaikkakaan
+mies suuren surunsa vallassa ei sillä hetkellä ollut käsittänyt vaimonsa
+sanojen merkitystä. Kron epäilee myöskin, että samainen palvelustyttö
+toimeenpani murhapolton, jolloin se talo, jossa hän asui, paloi
+kokonaan. Sitä ennen kuitenkin varasti tyttö sen rahasumman, jonka
+kuoleva oli miehelleen ilmoittanut kätkeneensä alikerrassa olevan
+makasiinin lattiapalkin alle, mikä makasiini sisälsi vaimon erinäisille
+henkilöille antamien rahalainojen pantiksi jätettyjä vaatteita ja
+talouskapineita, sekä arvelee Kron palvelustytön kuunnelleen viereisessä
+huoneessa, kun vaimo oli miehelleen ja lapselleen kertonut rahasumman
+olemassaolosta ja sen kätköpaikasta; tämän ohella Kron aikaisemman
+lausuntonsa mukaisesti selitti, että hänen taskustaan löydetyn
+myrkkypullon oli mainittu palvelustyttö sinne hänen huomaamattaan
+pistänyt. Juttu lykättiin seuraavaan päivään, jolloin kuulustellaan
+Kronin poikaa, ja sen jälkeen kun syytetyn anomus päästä vapaalle
+jalalle hylättiin, passitettiin Kron takaisin vankilaan. -- Mitä muuten
+tulee Kronin tähänastiseen elämään, on hän aina käyttäytynyt mitä
+parhaiten niin virantoimituksessa kuin sen ulkopuolella, ja jutussa
+kuullut todistajat ovat lausuneet hänen eläneen vaimonsa kanssa
+erinomaisessa sovussa ja yksimielisyydessä.» -- --
+
+-- Isä Pung! Miten on punssin laita? -- kysyi mustalainen paikaltaan.
+
+Kapakoitsijalla ei ollut tähän mitään vastausta, mutta hänen katseensa
+oli kiinnitettynä mustalaiseen, jolle hän sisimmässään oli vannonut
+vihaa ja kostoa.
+
+Nolompana kuin tänä iltana ei ukko Pung ollut koskaan ennen istunut
+pöytänsä takana, sillä ihminen on aina silloin hyvin nolo, kun hän
+tahtoo jollekulle kostaa eikä löydä siihen tyydyttävää keinoa.
+
+-- Kovaa on miehen istua vankilassa, jos hän on syytön, -- huomautti
+muuan vieraista, joka tarkkaavaisesti oli kuunnellut viimeisen uutisen
+lukemista; -- sillä se ei ole minusta ollenkaan uskomatonta, että
+palvelustyttö on kyllä voinut ottaa eukon hengiltä ... sellaista on
+tapahtunut ennenkin .... emännät ja palvelijattaret ovat harvoin sovussa
+keskenään.
+
+-- Kovaa on myöskin noin vain silmänräpäyksessä menettää kaikki
+omaisuutensa, -- virkkoi muuan toinen; -- niin, niin, ymmärtäkää minua
+oikein, en tarkoita eukkoa, vaan muuta poroksi palanutta.
+
+-- Niin minustakin, -- tarttui puheeseen mustalainen; -- mutta
+saattaahan olla niinkin, että tyttö oli liitossa miehen kanssa, koska
+viimemainitun taskussa oli myrkkypullo.
+
+-- Oliko palvelustyttö nuori?
+
+-- Hän oli vasta kahdenkymmenen, -- vastasi mustalainen.
+
+-- Oliko hän sievän puoleinen?
+
+-- Hän oli jokseenkin kaunis, -- vastasi taas mustalainen hieman
+varomattomasti.
+
+-- Hitto! Tunsiko herra hänet!
+
+-- En ... olen vain kuullut kerrottavan, -- virkkoi Bruno äkisti ja
+kalveten.
+
+-- Mutta aika peijakas hän oli, kun hän sitten tekonsa tehtyään vielä
+sytytti talonkin palamaan... Jos kivalterin eukko oli vanha noita, niin
+noidan tavoin hänet poltettiinkin.
+
+-- Mutta sillä eroituksella, -- lisäsi eräs vieras, -- että tämä muija
+poltettiin vasta kuolemansa jälkeen, kun sitävastoin entisaikaan noidat
+poltettiin elävältä.
+
+-- Miten käy ruumiinavauksen, kun ruumis kärventyi tulipalossa?
+
+-- Ei haittaa ... vatsa ei koskaan pala, selitti muuan rikkiviisas, --
+joten ei ole mitään vaaraa .... lääkärit kyllä saavat itselleen huvia.
+
+-- Mutta missähän mahtaa tuo soma tyttönen nykyisin oleilla?
+
+-- Jotkut luulevat hänen hukuttaneen itsensä... Pitäköön paholainen
+hyvää huolta hänen suloisesta sielustaan!
+
+Saliin saapui nyt muutamia uusia vieraita, jotka puheenlaadustaan
+päättäen olivat laivureita, ja istuutuivat sanomalehdenlukijaa lähinnä
+olevan pöydän ääreen.
+
+-- Ei, mutta kuulkaa, hyvät herrat! -- jatkoi tämä; -- toissayönä on
+ongittu ylös muuan tyttö Norrströmin virrasta.
+
+Bruno sävähti ja loi arkoja silmäyksiä ympärilleen.
+
+Tämän huomasi kapakoitsija, jonka katse yhä oli kiinnitettynä
+mustalaiseen. Tämän kasvot karahtivat tulipunaisiksi.
+
+-- Miksi hän noin tuijottaa minuun alinomaa! -- jupisi Bruno itsekseen,
+kääntäen katseensa poispäin.
+
+-- Oliko kala elävä vai kuollut? -- kysyi sanomalehdenlukijan toveri.
+
+-- Elävä se oli, mainitaan tässä, -- vastasi edellinen.
+
+-- Lempo soikoon, veli Stark, sinä kaadoit punssilasisi minun hihalleni!
+-- huudahti muuan vieras, jonka pöydän ääreen mustalainen oli istuutunut
+ja jonka kanssa hän ahkerasti ryyppäsi.
+
+-- Kaadoinko? Suo anteeksi, veli! -- pyysi Bruno; viinuri, uusi lasi!
+
+-- Nuottaanko vai rysään tyttö oli tarttunut? -- kysäsi eräs.
+
+-- Ei, koukkuihin, näihin viiteen koukkuun, -- vastasi muuan
+laivureista, kohottaen karkeata kättään ja liikutellen kankeasti
+sormiaan.
+
+-- Mitä?... Tekö hänet ongitte? -- huudahtivat kaikki melkein yhteen
+ääneen.
+
+-- Minä, -- vastasi laivuri, silmäten itsetietoisena ympärilleen.
+
+-- Kertokaa, kertokaa! -- kuului kaikista pöydistä.
+
+-- Kertokaa, kertokaa! -- kehoitti mustalainenkin, jonka ääni oli
+hiljainen, mutta haudankolea.
+
+-- Niin, minä makasin, nukuin, mutta äkkiä heräisin ... ukkoseen,
+luulette ehkä!... Ei, jumala varjelkoon ... ei minua herätä ukkonen eikä
+myrsky ... olinpa kerran Ahvenamerellä ja...
+
+-- Ei, te olitte satamassa, -- oikaisi muuan utelias.
+
+-- Vai niin, no, mutta älkää nyt kuitenkaan minua keskeyttäkö, --
+murahti laivuri; minä heräsin siihen, että kellot kumahtelivat kaupungin
+tornissa ... piru olkoon palovartijana!
+
+-- Siunatkoon, silloin saisimme palaa kekäleeksi joka sorkka!
+
+-- Edelleen, edelleen, herra kippari!... Anteeksi ... herra kapteeni,
+piti minun sanoa!
+
+-- Aivan oikein, en minä aina ole purjehtinut pelkästään
+saaristovesillä, -- vakuutti laivuri, kouraisten tärkeän näköisenä
+leukaansa.
+
+-- Jatkakaa, jatkakaa!
+
+-- Minä kiirehdin ylös kajuutasta katsomaan, missä tuli oli irti ...
+kaupungin koillispuolella leimusikin aika roihu, ja kaduilla oli
+vilkasta liikettä.
+
+-- Silloin paloi kivalterin talo.
+
+-- Siinä sitten parhaillaan tulipaloa töllistellessäni kuulin kimakkaa
+avunhuutoa, aivan kuin rotan vinkunaa, silloin kun se jo on kissan
+suussa.
+
+Mustalainen tarttui kiivaasti naapurinsa lasiin ja tyhjensi sen pohjaan
+saakka.
+
+-- Maistuuko punssi paremmalta minun lasistani, veli Stark? -- murahti
+naapuri, silmäten tyhjää pikariaan; -- montako pisaraa jätit pohjalle?
+
+-- Ai saakeli! Minä erehdyin, -- virkkoi Bruno; -- viinuri, enemmän
+punssia!
+
+-- No, -- jatkoi laivuri, -- minä tietysti käänsin silmäni sinnepäin,
+mistä avunhuuto kuului, ja silloin näin erään esineen vierivän alas
+virtaa ... väliin se meni veden alle, väliin taas seilasi pinnalla ...
+ja että se oli ihminen, sen minä äkkäsin oitis.
+
+-- Sitten, sitten?
+
+-- No, minä kumarruin reelingin yli ja tartuin kiinni tuohon
+vaateriekaleeseen ... aivan niin, ei hän paljoa muutakaan ollut kuin
+pelkkä vaateriekale. Sitten minä vedin hänet kannelle.
+
+-- Ja hän oli kuollut?
+
+-- Miten lienee ollut hänen laitansa aluksi, sitä en voi oikein sanoa,
+mutta sain minä häneen lopulta eloa, joskin minun täytyi häntä
+hieroskella hyvin kauan.
+
+-- Kuka hän oli?
+
+-- Vaateriekale, olen jo sanonut ... hento kuin harso ja nenän alta
+hieno kuin mamselli.
+
+-- Mitä hän sanoi?
+
+-- Siitä en päässyt oikein selville, sillä hän houraili ja puhui jos
+jotakin sekamelskaa ... mutta niin paljon minä ymmärsin, ettei hän
+omasta tahdostaan ollut joutunut virtaan, vaan oli tuon itikkavaivaisen
+joku lurjus sinne heittänyt ... siitä lyön vaikka vetoa.
+
+-- Oletko sairas, Stark? -- kysyi hänen naapurinsa; -- sinä olet
+kasvoiltasi keltainen kuin vanha kellotaulu.
+
+-- Ryyppää pari kulausta vettä, niin pahoinvointi menee ohi, -- neuvoi
+muuan lähelläistuja.
+
+-- Vesi ei vahingoita koskaan, -- tuumasi eräs toinen -- paitsi jos ken
+on sattumalta joutunut Norrströmin virtaan.
+
+Mustalainen käänsi jääkylmät kasvonsa saliin päin, mutta heti kohtasivat
+hänen katseensa ravintoloitsijan vakoilevat silmät, jolla oli se
+vaikutus, että Brunon kalpeille kasvoille siinä silmänräpäyksessä nousi
+tulinen puna.
+
+-- Hitto, kun täällä on kuuma! -- puhkui hän, kääntyen naapurinsa
+puoleen; -- juo, veli! Älä anna lasisi odottaa!
+
+-- Kun sinä vain mainitset juomisesta, niin heti sinä paranet -- virkkoi
+naapuri ja kilisti hänen kanssaan. -- Kippis! Nyt on minun vuoroni
+tarjota.
+
+-- No; minne tyttö sitten joutui? -- kysyi muuan kuulijoista.
+
+-- Hän makasi koko yön minun kajuutassani, -- vastasi laivuri.
+
+-- Pentele sinua, laivuri!
+
+-- Huutia! -- murahti viimemainittu; -- näytti siltä kuin minulla olisi
+ollut kajuutassa tusinanverran märkiä luutia, tai kuin olisi aallokko
+lyönyt peräkannen yli.
+
+-- Ha ha ... mutta sinä kai varoitit päästämästä aallokkoa virtaamaan
+takaisin veteen.
+
+-- Se raukka makasi koko yön tulisessa kuumeessa.
+
+-- Ja houraili?
+
+-- Houraili ja ... puhui murhasta ja palosta ja pahasta hengestä ja
+äidistään ... teki oikein sydämeen pahaa sen poloisen yniseminen.
+
+-- No, kun sitten valkeni aamu...
+
+-- Minä annoin viedä hänet parmaajalle, missä hän lepäsi muutamia
+tunteja.
+
+-- Entä sitten?
+
+-- Sieltä kuljetettiin hänet Serafimerlasarettiin.
+
+-- Ja sen jälkeen ei laivuri ole kuullut hänestä mitään?
+
+-- En.
+
+-- Kun hän pääsee jälleen jaloilleen, saapuu hän tietysti kiittämään
+laivuria viimeisestä.
+
+-- Hän on tervetullut ... hitto soikoon, hän ei näyttänyt hullummalta
+... ja kunhan hän saa hieman väriä poskiinsa, niin...
+
+-- Aivan niin, -- lausui muuan vieras, -- ja sen päälle kippis tulevalle
+mitalinkantajalle.
+
+Vieraat kohottivat lasinsa ja kilistivät reippaan laivurin kanssa.
+
+-- Veli Stark, -- virkkoi hänen pöytätoverinsa, -- etkö sinäkin tahdo
+kilistää kunnon laivurimme kanssa?
+
+-- Tietysti, tietysti, -- vastasi Bruno, tarttuen kiireesti lasiinsa; --
+kippis, kippis, herra kapteeni!
+
+Mutta hänen äänensä ja lasia pitelevä käsi vapisivat.
+
+Sen jälkeen haki hänen katseensa tuota isoa nenää, joka hallitsi tiskin
+toisella puolen. Sekä nenä että sen yläpuolella olevat silmät näkyivät
+edelleen olevan kääntyneinä häneen päin.
+
+Laivurimme, joka oli innostunut ajatellessaan mahdollisuutta saada
+mitalin hengenpelastuksesta, vastasi maljaan iloisin sanoin.
+
+-- On kunniakkaampaa kantaa sellaista mitalia, -- lausui hän puheensa
+lopuksi, -- kuin käydä koristettuna nauhoilla ja tähdillä, joita
+annetaan henkilöille, jotka eivät mitään ole tehneet.
+
+Hilpeyden juuri ollessa korkeimmillaan avautui ovi ja »Kullatun
+Sarvikuonon» ravintolaan astui kaksi uutta vierasta.
+
+Ne olivat kivalteri Ek sekä muuan toinen poliisipalvelija, joiden
+tarkastuspiiriin tämä kapakka kuului.
+
+Kivalteri loi katseen yli salin, lähestyen sitten sitä pöytää, jonka
+ääressä ystävämme laivuri vallitsi ja naureli.
+
+-- Hyvää iltaa, Blom! -- tervehti kivalteri puristaen laivurin kättä; --
+mitä kuuluu?
+
+-- Kiitos kysymästä, arvoisa veli! -- vastasi laivuri; -- sinähän tulet
+kuin kutsuttu ... paina puuta ... mitä sinä haluat? Ryypyn vai oluttako?
+
+-- Viinuri, tuo minulle suuri ryyppy, -- oli kivalterin vastaus. -- Minä
+muuten tuon sinulle terveisiä toissaöiseltä makuutoveriltasi.
+
+-- Soo!... Miten hän jaksaa?
+
+-- Lemmon hyvin!... No, missä se ryyppy viipyy?
+
+-- Onko hän vielä lasaretissa?
+
+-- Hän on vankil -- Otanko minä nyt ryypyn ilman painiketta! -- lisäsi
+kivalteri, kääntyen viinurin puoleen; -- palanen makkaraa ja rinkilä...
+Kiirehdi!
+
+-- Sanoitko vankilassa? -- kysyi hämmästynyt laivuri.
+
+-- Sinnepäin, veli Blom! -- vastasi kivalteri Ek; -- korean kalan sinä
+ongitkin ... myrkynsekoittajan ja murhapolttajan!... No, oletko
+tyytyväinen?... Viinuri, olutta, ... ei portteria ... mutta sitä lajia
+göteborgilaista, jota ei valmisteta Tukholmassa.
+
+-- Myrkynsekoittaja! Murhapolttaja! -- huudahti laivuri vallan
+hämmästyneenä.
+
+Kaikki vieraat, mustalaista lukuunottamatta, kerääntyivät kysyvinä ja
+meluavina sen pöydän ympärille, jonka ääressä kivalteri illasti.
+
+-- Niin on kuten sanoin, -- selitti kivalteri; -- juuri hän on
+pysäyttänyt käynnistä Kronin muijan lörpötyskoneen ja toimeenpannut
+toissaöisen ilotulituksen.
+
+-- Entä Kron?... Kron?
+
+-- Päässyt pois häkistä... Minulla oli juuri äsken ilo laskea hänet
+ulos, samoin kuin minulla oli toissapäivänä ilo sulkea hänet sisään...
+Oh! Portteri on sentään juomien parasta!... Kiitos portterista, isä
+Pung!
+
+Mustalainen kätki kasvonsa sanomalehden taa, jota hän oli lukevinaan.
+Mutta ei hän erittäin ahkerasti lehteä silmäillyt, ja jos hän yleensä
+mitään luki, hän tutki omaa sieluaan, tuota mustaa kirjaa, jonka
+kirjaimet olivat veripunaiset.
+
+Väliin hän vilkaisi oveen päin katsoakseen, oliko pakotie vapaa; hän
+tahtoi kuitenkin jäädä kuulemaan lisää tuosta pelastetusta naisesta,
+voidakseen sen mukaan määritellä menettelytapansa.
+
+-- Arvasin sen etukäteen, kun Blom kertoi tuon naisen kohtalosta, --
+vakuutti muuan vieraista.
+
+-- Minäkin olin arvannut, että jotain yhteyttä hänellä on ollut Kronin
+perheen tapahtuman kanssa, -- selitti eräs toinen.
+
+Jälestäpäin on tavallisesti jokainen arvannut kaikki, ja kukin on täysin
+varma asiasta.
+
+-- Jumala tietää, miten käy hengenpelastusmitalin, -- ilkamoi joku,
+irvistäen laivurille vasten naamaa.
+
+Laivuri alkoi nyt vahvasti kiroilla, sillä hän rupesi täydellä syyllä
+uskomaan, etteivät viranomaiset anna mitalia myrkynsekoittajan ja
+murhapolttajan hengen pelastamisesta.
+
+-- Saadaanpa nähdä, milloin tyttö saapuu laivurin luo kiittämään häntä
+viimeisestä, -- kiusoitteli muuan koiranleuka.
+
+-- Minä viskaan hänet sinne, mistä hänet onginkin, -- ärjäisi siihen
+laivuri, iskien nyrkkinsä pöytään.
+
+-- On hyvin ikävää, kun tarvitsee katua tekoa, joka on tehty puhtaasta
+ihmisrakkaudesta.
+
+-- Mutta tyttö ei ole kuitenkaan yksinään toimeenpannut noita kolttosia,
+niin paljon minä sain häneltä puserretuksi ilmi, -- kertoi kivalteri
+itsetietoisesti, mikä piirre yleensä on ominainen ylimielisille
+luonteille; -- hänellä on ollut rikostoveri, se on varma.
+
+-- Kukapahan se lienee?
+
+-- Tyttö ei ole vielä tahtonut päästää kielensä kanniketta, mutta
+vartokaa... Roomaa ei rakennettu päivässä ... minä kyllä otan selvän
+asiasta.
+
+-- Mahtaneeko hänen rikostoverinsa olla sama, joka sysäsi hänet veteen?
+-- virkahti laivuri, jonka suuttumusta punssi alkoi vähitellen
+vaimentaa.
+
+-- Siitä olen varma, -- selitti kivalteri; -- toinen roisto tahtoo
+päästä toisesta, saadakseen pitää yksinään saaliin, jolloin hänellä ei
+myöskään ole mitään pelättävää... Päävahdissa vartiossa ollut
+kaartilainen on kertonut samana yönä kuulleensa hätähuutoa rannasta ja
+heti sen jälkeen nähneensä kookkaan miehen juoksevan sillalta päin torin
+yli Hallituskadulle... Muuta minun ei tarvitsekaan tietää.
+
+Mustalainen ei jaksanut enää kauvemmin kuunnella keskustelua, joka koski
+häntä niin läheltä; hän nousi kiireesti ja meni tiskin luo maksaakseen,
+mitä hänelle illan kuluessa oli tarjoiltu, aikoen sitten asianhaarain
+vaatiessa pitää huolta turvallisuudestaan.
+
+-- Mitä olen velkaa? -- kysyi hän, katsomatta kapakoitsijaa kasvoihin,
+sillä illan kuluessa hän oli useat kerrat huomannut tämän vaanivat
+silmäykset sekä tuntenut itsensä sen johdosta hyvin levottomaksi.
+
+-- Lasken heti paikalla, -- vastasi ravintoloitsija; -- mutta minun
+täytyy ensin antaa laivuri Blomille takaisin tästä setelistä ... lasken
+heti ... tulen paikalla.
+
+Tämän sanottuaan kapakoitsija lähti tiskinsä takaa ja lähestyi laivurin
+pöytää.
+
+Mustalainen jäi siihen seisomaan kaikkea muuta kuin rauhallisena, mutta
+kun ukko Pung hänen mielestään vaihtoi rahaa kauvemmin kuin olisi ollut
+tarpeellista, ja koska hänestä sitäpaitsi tuntui merkilliseltä, ettei
+tällä ollut kädessään rahaa mennessään vaihtamaan, heitti hän
+sivukatseen kyseessäolevaan pöytään.
+
+Silloin hän näki suureksi pelästyksekseen, kuinka ravintoloitsijan
+tavaton nenä kokonaan peitti kivalteri Ekin pään yläosan, samalla kun
+hänen huulensa vilkkaasti liikkuivat poliisimiehen korvan tasalla.
+
+Brunon säikähdys ei suinkaan vähentynyt siitäkään, että kivalterin vasen
+silmä vähitellen kääntyi saliin päin, kunnes se lopulta kiintyi häneen,
+joka seisoi tiskin vieressä.
+
+Päällepäätteeksi mustalainen oli kuulevinaan tuolin liikkumisesta
+aiheutunutta kolinaa, jonka jälkeen hän selvästi havaitsi kivalterin
+aikovan nousta paikaltaan.
+
+Nyt katsoi Bruno parhaaksi lähteä luikkimaan tiehensä. Mutta ollakseen
+herättämättä huomiota hän antoi hattunsa jäädä tiskille, ja alkoi
+sitten, osoittamatta kuitenkaan mitään kiirettä, hiljalleen lähestyä
+pelastavaa ovea.
+
+Näin liikkuessaan, vilkaisematta oikealle tai vasemmalle, hän tunsi
+äkkiä itsensä pysäytetyksi, jonkun tarttuessa hänen takinhihaansa.
+
+-- No, minne nyt? Miksi pidätte kiirettä, parahin herraseni? -- kuuli
+hän sanottavan selkänsä takana.
+
+Se oli kivalterin ääni.
+
+-- Luulenpa herran aikovan poistua maksamatta -- kuului samassa
+toinenkin ääni, äskeistä hieman käheämpi.
+
+Se oli kapakoitsijan.
+
+Sen sävy oli yhtä vähän lohduttava kuin edellisenkin.
+
+Mustalainen tointui kuitenkin siinä määrin, että hän kääntyi päin ja
+koetti antaa kasvoilleen ja liikkeelleen sellaisen ilmeen, mikä
+parhaiten niille sopi näin kiusallisessa tilanteessa. Siinä hän
+onnistuikin osaksi; mutta kasvojensa kalpeutta ja silmiensä levottomia
+eleitä hän ei voinut niin äkkiä saada muuttumaan. Myöskin hänen
+hengityksensä oli kiivaampaa kuin mitä saattoi odottaa niin lyhyen
+matkan astumisesta kuin tiskin luota ovelle.
+
+Selittäkäämme nyt lyhyesti, miten ravintolan isännän päähän oli
+pälkähtänyt kuiskata kivalterin korvaan tällaisen vaikutuksen
+aikaansaaneita sanoja.
+
+Kapakoitsijan häviö, josta hänen nenänsä vieläkin oli hellä, oli
+täyttänyt hänen sielunsa mitä rajuimmalla vihalla, ja koko ajan
+istuessaan tiskin takana, kuunnellen äänekästä keskustelua salissa, hän
+ei ollut ajatellut muuta kuin kostoa.
+
+Väliin hän tuumasi sekoittaa vihtrilliöljyä punssiin, jota vietiin
+tuolle kirotulle vieraalle, väliin taas hän aikoi tarttua tiskillä
+olevaan suureen, terävään juustoveitseen, hiipiä salavihkaa sen pöydän
+luo, jonka ääressä mustalainen istui ja yhdellä ainoalla hyvin
+tähdätyllä valoksella leikata palan viimemainitun nenästä, nähtävästi
+voidakseen saavuttaa vastauksen siihen sielutieteelliseen kysymykseen,
+kumpi on valitettavampi olio, sekö, jolla on nenää liian vähän, vai se,
+jolle sitä on siunautunut liikaa.
+
+Mutta ajatuksen ja toiminnan väliin ilmestyi aina muuan peikko, joka
+herpaannutti hänen kätensä ja sai hyvän tahdon horjumaan, nimittäin
+vaara, johon hänen itsensä täytyi suunnitelmaansa toteuttaessaan
+antautua.
+
+Niinpä hän istui hiljaa ja miettiväisenä, kuitenkin korva teritettynä
+kuulemaan jokaisen hänen vihollisensa lausuman sanan ja silmä huomaamaan
+hänen pienimmänkin liikkeensä, ja kapakoitsija oli sydämessään
+vakuutettu siitä, ettei maailmassa ollut sellaista onnettomuutta, jota
+hän ei olisi toivonut tuolle »pitkälle murjaanille».
+
+Senvuoksi, kun hän kuuli sanomalehdestä luettavan, että muuan henkilö
+oli sinä päivänä viety mielisairaalaan, ei hän toivonut mitään
+hartaammin, kuin että »herra hovimestari» olisi ollut mainittu sairas,
+sillä hän tiesi, että hullut Danvikin mielisairaalassa saivat vähän
+ruokaa, mutta runsaasti selkäänsä, sekä että heitä kohdeltiin huonommin
+kuin järjettömiä luontokappaleita.
+
+Kun hän edelleen kuuli erään henkilön olevan vankina, epäiltynä ja
+syytettynä vaimonsa myrkyttämisestä, ei hänellä voinut olla hartaampaa
+toivomusta kuin että mainittu henkilö olisi »hovimestari», hyvin
+tietäen, ettei sellainen rikollinen ainoastaan saisi
+kuolemanrangaistusta, vaan koska hän oli täydellisesti parantumaton ja
+turmeltunut sielu, häntä odottaisi myöskin kadotettujen ikuinen
+kärsimys.
+
+Ja vielä, kun laivuri Blom kertoessaan tytöstä arveli jonkun lurjuksen
+sysänneen hänet Norrströmin virtaan, ei kapakoitsijan mielestä sopinut
+kenenkään niin hyvin kuin »pitkän murjaanin» olla tuollaisen rikoksen
+tekijä; lopuksi, kun kivalteri Ek varmasti vakuutti »myrkynsekoittajalla
+ja murhapolttajalla» olevan rikostoverin, jota sitä paitsi kuvattiin
+kookkaaksi mieshenkilöksi, ajatteli ravintoloitsija ehdottomasti
+verivihollisensa persoonaa.
+
+Mainitut vihan pätsissä hehkuneet ajatukset ja toivomukset muodostuivat
+vähitellen täydelliseksi varmuudeksi jonka kypsymistä osaltaan auttoivat
+myöskin ne monet värivivahtelut, jotka hän vieraiden keskustelun aikana
+oli ollut huomaavinaan mustalaisen kasvoilla. Viha ja kostonhimo olivat
+tehneet muuten niin heikkonäköisestä kapakoitsijasta pöllön, joka
+pimeässäkin havaitsi sellaista mitä tarkkanäköisinkään ihminen ei olisi
+voinut huomata keskellä kirkasta päivää.
+
+Senpä tähden ei kukaan, vaikka hänellä olisi ollut miten selvät
+todistukset tahansa, olisi saattanut olla varmempi asiastaan kuin »setä
+Pung» hiipiessään kivalterin luo ja kuiskatessaan hänelle, että kreivi
+Lejonborgin metsästäjä oli juuri se suuri rikollinen, jota
+kuninkaallinen poliisi etsiskeli.
+
+Milloinkaan ei ollut sokeampi kana löytänyt jyvästä.
+
+Mustalaisen kalpeat kasvot ja levottomat silmäykset hänen kääntyessään
+odottamattomia vastustajiaan päin ollakseen valmiina puolustautumaan,
+eivät jääneet huomaamatta ravintolan muiltakaan vierailta, jotka
+nousivat paikoiltaan ja lähestyivät oven luona seisovaa merkillistä
+ryhmää.
+
+-- Näyttää siltä kuin herra tahtoisi ottaa koipensa selkäänsä, ettei
+tärvelisi housujaan katuliassa, -- alkoi kivalteri, suupielissään hymy,
+joka kuuluu yksinomaan poliisilaitoksen palvelushengille.
+
+-- Herra aikoi lähteä maksamatta, luulenma, -- lausui kapakoitsija,
+yläruumis eteenpäin kumarassa ja hieroen käsiään polvilumpioihin.
+
+-- Aioinko? -- sanoi Bruno; -- suuri erehdys, hyvät herrat!... Olin
+menossa ulos vain pieneksi hetkeksi ja todisteena siitä, ettei
+tarkoitukseni ollut lähteä tieheni suorittamatta laskuani, on hattuni
+tuolla tiskillä.
+
+Samalla osoitti hän päähinettään, joka olikin koreasti rihvelitaulun
+vieressä.
+
+-- Hieno hattu, kallis hattu! -- huudahti kivalteri sen huomattuaan; --
+mutta ... mutta jos on pakko valita hatun ja pään välillä, ollaan kyllä
+valmiita jättämään hattu kun vaan saadaan pitää pää.
+
+-- Sanokaa toki, paljonko olen velkaa! -- huusi Bruno
+ravintoloitsijalle; -- kello on jo lyönyt kahdeksan, ja minun täytyy
+lähteä kotiin.
+
+-- Aivan oikein, kello on lyönyt, kello on lyönyt, -- vastasi
+viimemainittu, pienimmälläkään ilmeellä osoittamatta haluavansa
+noudattaa vieraansa kohtuullista pyyntöä.
+
+-- No, mitä siinä seisotte! -- huudahti jälleen Bruno, joka nyt oli
+täydelleen entisellään; -- kauanko aiotte minua pidättää? Mars tiskinne
+viereen!
+
+Senjälkeen hän tarttui ukon olkapäähän ja työnsi häntä kassalle päin.
+
+-- Hiljaa, hiljaa, hieno herraseni! -- varoitti kivalteri; -- muistaako
+herra, missä me viimeksi tapasimme?
+
+-- Se ei kuulu minuun, -- vastasi Bruno, kääntyen selin kivalteriin.
+
+-- Siunatkoon, eikö herra muista?... Sehän tapahtui talvilla pienessä
+pelihuoneessa Kimstukadun varrella, -- selitti kivalteri; -- minähän
+sinne saavuin muutamien ystävieni kanssa aivan odottamatta ja puhalsin
+hiiteen koko ihanuuden... Ettekö todellakaan sitä muista?
+
+-- Ei kuulu minuun sekään ... en ole muuten koskaan ollut huvitettu
+poliiseista.
+
+-- Mutta poliisi onkin sitä enemmän huvitettu teistä... Te olitte harras
+peluri, herraseni, ja joko te voititte tai hävisitte, te olitte aina
+yhtä hyvällä tuulella.
+
+Bruno Stark oli todellakin ollut ammattipelaaja, ennenkuin hänestä tuli
+Anna Jolantan sokea välikappale.
+
+-- No, setä! -- lausui hän isännän puoleen kääntyen; -- minulla oli
+ryyppy ja palanen ruokaa sekä kuusi lasia punssia... Rihveli esiin, isä
+Pung, niin pääsette käyttämästä aivojanne!
+
+Samalla hän veti povitaskustaan esiin lompakon; mutta tuskin oli hän
+ehtinyt siihen silmätä, ennenkuin hän salaman nopeudella pisti sen
+takaisin taskuunsa, ottaen sieltä sen sijaan toisen.
+
+Mutta salamannopeuskaan ei ole silmäystä nopeampi, varsinkin kun on
+kysymys vanhan poliisimiehen katseesta.
+
+-- Kaksi lompakkoa, kaksi lompakkoa! -- huusi kivalteri; -- siinäpä
+vasta on herra!
+
+Mustalaisen posket lennähtivät tulipunaisiksi, ja hänen huuliltaan
+kuului tukahutettu kirous.
+
+On syytä ihmetellä tämän roiston hajamielisyyttä, jos voidaan siksi
+sanoa hänen varomatonta välinpitämättömyyttään jälkiensä peittämisessä,
+mikä luonteenominaisuus on niin usein ilmaantunut hänessä tämän
+kertomuksen aikana, samoin kuin hänen kanssaan pidetyssä
+oikeustutkinnossakin, mikäli pöytäkirjoista käy selville, ja
+ihmettelemisen syytä on sitäkin enemmän, kun ottaa huomioon hänen
+polveutuneen mustalaisista, jotka kaikkina aikoina ovat olleet ovelimpia
+lurjuksia, kuin myöskin hänen nuoremmalla iällään kehittyneet
+taipumuksensa, sekä lisäksi sen kylmäverisyyden, jolla olemme nähneet
+hänen suorittavan mitä hirveimpiä rikoksia ja kolttosia. Tuntuu
+uskomattomalta, että hän ensiksikin oli vastaanottanut mustalaisnaiselta
+lompakon, joka niin helposti saattoi ilmaista rikoksen ja rikollisen,
+sekä toiseksi, että hän, tyydyttääkseen naisen äkillistä päähänpistoa,
+oli suostunut pitämään sitä taskussaan; ja kuitenkin asia niin oli.
+Mutta Bruno Stark oli tuota kauheata naista kohtaan leimuavan
+intohimonsa sokaisema.
+
+Kerran kyllä putosivat suomukset hänen silmistään, mutta liian myöhään.
+
+-- Palvelija, jolla on kaksi lompakkoa! -- toisti kivalteri
+kaksinverroin kuuluvammalla äänellä; -- vannonpa, että tällaisessa
+tapauksessa ei isännällä ole lompakkoa ollenkaan.
+
+-- Vaikka minulla olisi taskussani tusina lompakoita -- sanoi
+mustalainen, huonosti peittäen hämmennystään, -- niin ei kenelläkään ole
+siihen mitään sanomista.
+
+-- Eipä olekaan, jos teillä on lompakoita kaupan, -- virkkoi kivalteri;
+-- mutta koska te olette vain palvelija ettekä kauppias, haluan minä
+ottaa lähemmän selvän asiasta ... toivoakseni ette pane sitä pahaksenne
+... minä olen suora kuin muorin vastakäännetty päällysnuttu.
+
+-- Kuinka te uskallatte puhua minulle noin! -- huudahti mustalainen,
+saaden vähitellen takaisin hävyttömän muotonsa; -- kuinka uskallatte,
+herra?... Otan teidät kaikki todistajiksi, miten epäkohteliaasti minua
+on kohdeltu julkisella paikalla... Kuka te olette?... En tunne teitä!
+
+-- Ellette usko minun rehellistä naamaani, -- vastasi kivalteri
+levollisesti, -- saan luvan esittää teille tämän pikku koristuksen ...
+varmaankaan ette näe sitä ensi kertaa ... senkin asian minä tiedän.
+
+Samalla hän veti esiin laatan, jollainen siihen aikaan oli poliisin
+virkamerkki. Tavallisen poliisipalvelijan laatta oli tinasta, mutta
+kivalterin hopeasta.
+
+-- Syytetäänkö minua jostakin? -- kysyi mustalainen; -- sepä olisi
+hauska tietää.
+
+-- Tänään on varastettu muuan lompakko, -- saneli kivalteri, -- ja minun
+täytyy saada siitä selvä ... velvollisuuteni on siis tarkastaa jokainen,
+jolla on lompakko enemmän kuin hän tarvitsee... Näyttäkää se nyt vain
+minulle kiltisti, niin tulemme jälleen yhtä hyviksi ystäviksi kuin
+olemme olleetkin.
+
+-- No, mitä herran mielestä tässä on merkillistä? -- kysyi Bruno,
+näyttäen kivalterille kädessään olevaa lompakkoa.
+
+-- Siinäkö?... Ei yhtään mitään, -- vastasi kivalteri; -- mokomia saa
+ostaa mistä kaupasta tahansa Tukholmassa ... mutta minä näin vilauksen
+toisesta, jonka ympärillä oli mitä somin punos... Siellä mahtaa olla
+isoja seteleitä, koska se on ollut niin suuren vaivan arvoinen.
+
+-- Vai niin, sekö, -- virkkoi mustalainen, päästäen teennäisen,
+väkinäisen naurahduksen; -- vai niin, sekö ... ha ha!
+
+-- Ha ha ha! -- yhtyi häneen kivalteri; -- juuri se ... ha ha ha!
+
+-- Tahdotte siis minun näyttävän sen teille! -- jatkoi Bruno yhtä
+iloisesti kuin äskenkin.
+
+-- Jos siinä on jotain hauskaa, niin sehän hyvä, -- huomautti kivalteri;
+-- ja minä tulen yhä uteliaammaksi.
+
+-- Ha ha ha!
+
+-- Ha ha ha!
+
+Tähän naurukuoroon yhtyivät ympärilläolijat.
+
+-- Nauranpa itseni jo ihan kuoliaaksi, -- keskeytti kivalteri, muuttuen
+totisemmaksi; -- mutta ennen kuolemaani haluan kuitenkin mielelläni
+tietää, mille minä olen nauranut ... näyttäkää siis minulle nyt se
+joutava esine, niin pääsemme kerta kaikkiaan selvyyteen tästä asiasta.
+
+-- Kuulkaahan, parahin herra kivalte--, alkoi Stark tutunomaisesti
+räpäyttäen silmiään.
+
+-- En tahdo mitään kuulla, tahdon nähdä, -- vastasi taipumaton
+kivalteri.
+
+-- Eikö armollinen herra ole koskaan kuullut puhuttavan rakkaudesta? --
+kysyi mustalainen, hymyillen tarkoitetun merkityksellisesti.
+
+-- Rakkaudesta? -- matki kivalteri; -- jos herra tarkoittaa isällistä
+rakkautta, niin voin vakuuttaa, ettei kellään ole kuritettavana niin
+monta lasta kuin minulla ... varokaa joutumasta minun tottelemattomien
+lasteni joukkoon.
+
+-- Minulla olisi todellakin halu ruveta sellaiseksi lapseksi vain
+saadakseni teidänlaisenne isän, -- lausui Bruno kohteliaasti.
+
+-- Todellakin kelpo isä! -- hymähtivät vieraat virnistäen.
+
+-- Todellakin kelpo lapsi! -- lisäsi kapakoitsija Pung, hänkin
+virnistäen; -- hyvin kelpo lapsi!
+
+-- Kas niin, tehkäämme jo loppu tästä leikistä! -- huusi kivalteri, jota
+eivät kohteliaisuudet näyttäneet lainkaan miellyttävän; -- älkää siinä
+juonitelko, vaan vetäkää esiin lompakko.
+
+Kivalterin innostus ei pääasiallisesti kohdistunut lompakkoon, sillä
+mustalaisen tuon tuostakin uudistuneista hämmennyskohtauksista oli hän
+huomannut, ettei ravintoloitsijan kuiskaus ollut niinkään tuulesta
+temmattu kuin hän aluksi oli luullut; mutta hän aavisti -- ja ketkään
+eivät ole niin herkkiä aavistuksille kuin kuninkaallisen poliisin
+palvelevat henget -- että lompakko, jonka esiinottaminen ja pikainen
+piiloittaminen oli saattanut sen omistajan silminnähtävään pulaan, voisi
+olla hänelle jonkunlaisena johtolankana.
+
+-- No, minun täytyy siis sanoa suoraan, miten asia on, virkkoi Bruno,
+edelleenkin näyttäen iloista naamaa; -- mutta paljoa ette
+uteliaisuudestanne hyödy.
+
+-- Siis viimeinkin ... se kuulostaa joltain ... mutta miksi niin paljon
+kursailua tähän saakka?
+
+-- Lompakko, jonka ensin otin, on täynnä rakkauskirjeitä.
+
+-- Rakkauskirjeitäkö?
+
+-- Niin, erään naisen kirjoittamia.
+
+-- Naisen?
+
+-- Niin, vieläpä ylhäisen ... yläluokan herttaiset naikkoset eivät ole
+sellaisia Jumalan enkeleitä kuin luullaan.
+
+-- Kuka pahus on koskaan kuvitellut heidän olevan enkeleitä! -- huudahti
+muuan.
+
+-- Enkeleitä, joilla on kangistetut hameet! -- lisäsi eräs toinen
+nauraen.
+
+-- Mutta missään tapauksessa, -- selitti mustalainen, -- ei kai kukaan
+voi vaatia minua näyttämään yleisölle, mitä simasuut ovat minulle
+töherrelleet.
+
+-- Eipä tietystikään.
+
+-- Mitä se kuuluu sivullisiin!
+
+-- Olisipa se hävytön vaatimus!
+
+-- Ja ajatelkaa, herrat, -- jatkoi Bruno, -- naimisissa olevia naisia
+... rouvia, rouvia, hyvät herrat!
+
+-- Tunnetaan, tiedetään ... semmoisia juuttaitahan ne ovat ... kelpo
+enkeleitä!
+
+-- Mutta kaikessa tapauksessa...
+
+-- Niinpä niin, tietysti ... eihän voi senvuoksi...
+
+-- Ei, Jumala varjelkoon ... se on ihmisten oma asia.
+
+-- Selvä se ... parasta on sellaisten seikkain suhteen vaieta.
+
+-- Niin minustakin, -- myönsi Stark; -- ja nyt minä ehdotan, että me sen
+jutun lopuksi otamme ryypyt; tiskillähän on täytettyjä laseja ...
+herrat, tehkää hyvin.
+
+-- Kiitos, veli!
+
+-- Kiitos ja kunnia, herra Stark! -- melusi joukko.
+
+-- Olkaa hyvät, olkaa hyvät! Juokaa terveydeksenne, herra kivalteri!
+Maistakaa, herra kellarimestari!
+
+-- Ei mitään luikerteluja, herra Stark! -- huusi kivalteri, tarttuen
+mustalaisen käsivarteen; -- luuletteko olevanne tekemisissä kakaran
+kanssa?
+
+-- Mitä te oikeastaan touhuatte, herra kivalteri? -- kysäisi muuan
+vieraista, joka oli kutsuttu ryypylle.
+
+-- Mitä tekemistä on kivalterilla toisten lompakkojen kanssa? --
+tiedusteli eräs toinen.
+
+-- Juokaa, herra kivalteri, ja antakaa naamanne loistaa ... tai muussa
+tapauksessa väistykää syrjään!
+
+Kivalteri kirosi ja puri huultaan. Ei tarvitse ihmetellä, jos Bakkusta
+kunnioitetaan enemmän kuin kuninkaallista poliisia.
+
+Kivalteri vetäytyi pois joukosta. Hän luultavasti pelkäsi riitaa niin
+suuren joukon kanssa.
+
+-- Lompakko esiin! -- ärjäisi ravintolanpitäjä korkealta paikaltaan.
+
+-- So, nyt alkaa jo setäkin!
+
+-- Setäkin tahtoo pistää nenänsä lompakkoon.
+
+-- Sedän nenä lompakossa... Luuleeko setä, että se on kapsäkki?
+
+-- Ha ha ha!
+
+-- Venuksen ja Bakkuksen malja! -- huusi Stark; -- herrat kai osaavat
+Bellmanin laulun Venuksesta ja Bakkuksesta?
+
+-- Tietysti.
+
+-- Kuka ei taitaisi Bellmanin lauluja?
+
+-- Laulakaa!
+
+-- Auttakaa siis minua! -- kehoitti Stark ja alkoi laulaa meluavan
+joukon säestäessä:
+
+ «Häät hauskat meillä kohta on,
+ kas, Venus miehen saa
+ nyt Bakkuksesta mainion,
+ hei, veikot, hurratkaa!
+ Bakkus sulho :,:
+ jo odottaa,
+ me häihin mennään myös,
+ me häihin mennään myös :,:
+
+Laulun aikana kivalteri hiipi ravintoloitsijan luo ja kuiskasi jotain
+hänen korvaansa, minkä jälkeen tämä viittasi tarjoilijalle, joka
+kivalterin supatettua hänelle muutaman sanan heti riensi ulos.
+
+Lasi tyhjennettiin toisensa perään, ja sama säkeistö laulettiin yhä
+uudelleen ja uudelleen.
+
+Juomatoverit nostivat Brunon käsivarsilleen ja tältä korkealta
+paikaltaan heitti mustalainen tutkivan katseen kivalteriin, joka
+toisella puolen salia keskusteli hiljaa hänen mukanaan samalla kertaa
+ravintolaan saapuneen toisen poliisimiehen kanssa; tämä ei siihen asti
+ollut lausunut sanaakaan, mutta vastoin päällikköään ei hän ollut lyönyt
+laimin käyttää hyväkseen mustalaisen vieraanvaraisuutta.
+
+Korkeasta ja kunniakkaasta sijastaan huolimatta ei Bruno suinkaan
+tuntenut itseään levolliseksi ja onnelliseksi. Hän olisi mieluummin
+vaihtanut sen vaatimattomimpaan paikkaan ulkona kadulla. Hän pyysi
+senvuoksi riemuitsevia ystäviään laskemaan hänet alas, johon nämä monien
+vaikeuksien jälkeen vihdoin suostuivatkin.
+
+Päästyään onnellisesti lattialle hän kiiruhti tiskin luo maksamaan.
+
+-- Mainiota punssia! -- kiitteli hän, kopeloidessaan lompakosta sopivaa
+seteliä maksaakseen laskunsa; -- herra kellarimestarin punssilla ei ole
+Tukholmassa vertaa ... mutta älkää nyt Jumalan nimessä olko minulle enää
+vihainen! Tottahan herra kellarimestari ymmärtää leikkiä!
+
+-- Kaunista leikkiä! -- ajatteli kapakoitsija, jonka nenässä tuntui
+vielä sekä ulko- että sisäpuolella tuon leikin jäljet.
+
+Kuitenkin rupesi ukko piirtelemään rihvelillä kivitaululle numeroita,
+joita hän sitten alkoi laskea yhteen, mutta kaiken tämän hän teki paljon
+hitaammin kuin tavallisesti.
+
+-- Ensin oli kaksi ryyppyä ja neljä voileipää, -- laski hän; -- niinhän?
+
+-- Niin, herra kellarimestari!
+
+-- Mutta eiköhän voileipiä sentään ollut kuusi -- kysyi ukko; -- muistan
+varmaan niitä olleen kuusi.
+
+-- Sama se ... kellarimestarihan ne paremmin muistaa kuin minä.
+
+-- Tekevät siis kaksikymmentä killinkiä ... sitten pullo olutta ... vai
+porteriako se oli?
+
+-- Se oli ... no, sama sekin ... olkaa hyvä ja laskekaa nopeasti, sillä
+kello on jo paljon.
+
+-- Tekee siis neljäkymmentäneljä killinkiä .... ei saakeli, eihän se
+ollutkaan portteria ... tekee siis vain kaksikymmentäkahdeksan.
+
+-- Oh, se on aivan samantekevä!
+
+-- Edelleen tarjoiltiin pöytäänne kahdeksan lasia punssia ... mutta
+maksaako hovimestari ne kaikki?
+
+-- Luonnollisesti ... kahdeksan lasia punssia kaksi riikintaalaria ...
+kaksi ja kaksikymmentäkahdeksan ... edelleen...
+
+-- Miten se voi tehdä kaksi riikintaalaria?... Lasi punssia maksaa minun
+ravintolassani vain yhdeksän killinkiä ... minulla ei ole koskaan tapana
+kiskoa ... tekee siis ainoastaan yksi ja kaksikymmentäviisi ... hitto
+muistakoon, oliko niitä kahdeksan lasia ... eiköhän niitä ollutkin vain
+viisi ... en käsitä, miten muistini on huono tänä iltana!
+
+-- Maksan vaikka kahdestatoista, kun vain saan tietää, paljonko olen
+velkaa! -- huusi mustalainen yhä levottomampana; -- lopuksi oli vielä
+kolme pulloa punssia, jotka juotiin tässä tiskin ääressä.
+
+-- Kolmeko pulloa ... ei kaksihan niitä oli ... mitä herra hovimestari
+ajatteleekaan?... eihän minun tapoihini kuulu nylkeminen ... saakelin
+rihveli!... se on tylsä kuin kärsä ... minnehän olen laskenut veitsen...
+Kalle, haepa minulle veitsi!... Minun täytyy teroittaa rihveliä ... ei
+ei, herra hovimestari, ei killinkiäkään enempää kuin olen saapa!
+
+Harvoin näkee omantunnonmukaisempaa ravintoloitsijaa kuin setä Pung oli
+sinä iltana; mutta harvoin myöskään anteliaampaa vierasta kuin »herra
+hovimestari» tässä tilaisuudessa.
+
+-- Veli Stark! Veli Stark! -- huusivat hänen juomatoverinsa, jotka
+olivat istuutuneet erään pyöreän pöydän ympärille, -- tulepa ottamaan
+vielä pieni naukku!... Pieni naukku, veli hyvä!
+
+-- Olkaa hyvä ja kiirehtikää, herra kellarimestari! -- pyysi
+mustalainen, jonka jälkeen hän vastenmielisesti noudatti kumppanien
+kehoitusta.
+
+Samassa ovi aukeni, ja viinuri palasi, mutta hänen seurassaan oli neljä
+miestä, jotka olivat puetut n. s. »puoliherrasmiesten» tapaan, ja
+kullakin heistä oli kädessä ryhmysauva.
+
+Siinä hetkessä kirkastuivat kivalterin ja kapakoitsijan kasvot, kun taas
+näiden viimeisten vieraiden saapuminen teki mustalaiseen aivan
+päinvastaisen vaikutuksen. Hän oli juuri kohottanut pikarin, mutta
+unohtikin viedä sen haulilleen. Hän nimittäin oli tuntenut nuo neljä
+uutta tulokasta poliiseiksi.
+
+Kivalteri antoi miehistölleen merkin, lähestyen sitten mustalaista.
+
+-- Annahan jäädä se pikku ryyppy ottamatta ... minä tarjoan sen sijaan
+neljä suurempaa ... eivätkö ne näytä maukkailta?
+
+Vieraat katsoivat hämmästyneinä vuoroin toisiinsa, vuoroin ovella
+seisovaan vartijaan. Mustalainen laski lasinsa pöydälle. Hänen kätensä
+puristuivat nyrkkiin, ja hänen silmänsä alkoivat leimuta.
+
+-- Sanoitte äsken, -- jatkoi kivalteri, -- teillä olevan lompakossanne
+hienojen naisten teille lähettämiä kirjeitä... Paholaisen eukko kuuluu
+myöskin parempiin rouviin ... minä tahdon nyt nähdä, onko teillä
+rakkauskirjeitä häneltäkin ... ottakaa siis nopeasti esiin kalliit
+aarteenne!
+
+Mustalainen viivytti vastaustaan, osoittamatta ilmeelläkään aikovansa
+totella kivalterin ystävällistä kehoitusta.
+
+Sen sijaan hän napitti kiireesti takkinsa aina kaulaan saakka, astui
+askeleen taaksepäin ja loi nopean silmäyksen yli salin.
+
+-- No, mitä mietit, itsepäinen ihminen? -- huomautti kivalteri, laskien
+kätensä Brunon olalle.
+
+Vieraat nousivat säikähtyneinä paikoiltaan.
+
+-- Mitä tämä merkitsee?... Mitä poliiseilla on täällä tekemistä? --
+huusivat kaikki.
+
+Syntyneen melun yli kuului pian kimakka valitushuuto. Pitkänään
+lattialla makasi kivalteri, jota mustalainen oli iskenyt nyrkillään
+rintaan.
+
+Bruno hyppäsi kaatuneen yli tiskin luo ja tarttui siellä olevaan suureen
+juustoveitseen.
+
+Muutamat vieraista, joiden järkeä punssi oli hämmentänyt, asettuivat
+vierasvaraisen mustalaisen puolelle, mutta useimmat, jotka olivat
+kylliksi selviä käsittämään, ettei ole savua ilman tulta, ja joita
+sitäpaitsi suututti Brunon hyökkääminen kivalterin kimppuun, yhtyivät
+poliiseihin.
+
+Tappelu muodostui hirveäksi.
+
+Samassa paikassa, missä äsken olivat raikuneet Bellmanin iloiset laulut,
+lasit kilisseet ja hurraahuudot kajahdelleet, kuului nyt kirouksia,
+valitushuutoja ja iskujen läimäyksiä.
+
+Kauan häilyi voitto puolelle ja toiselle.
+
+Useat tappelijat vaipuivat verissään lattialle ja toiset ryömivät heidän
+vieressään Bakkuksen näkymättömän käden lyöminä. Saattoiko tuo lempeä
+jumala suvaita sitä ilkivaltaa, jota häikäilemättömästi harjoitettiin
+hänen vallan toisille urheiluille pyhitetyssä temppelissään?
+
+Lopulta asettui voiton jumalatar oikeuden puolelle, jota tällä kerta
+edustivat poliisit.
+
+Mustalaisen jättiläisvartalon ympärille oli ylhäältä alas saakka
+kietoutunut tavattoman paljon käsivarsia, ja hänen kasvonsa ja kätensä
+vuotivat verta.
+
+Lähellään kuuli raivoisa mies kapakoitsijan käheän naurun, sillä tämä
+oli lyöttäytynyt niihin, jotka kävivät mustalaisen kimppuun takaapäin.
+
+Bruno tunsi oikeata poskeaan vastaan painuvan pehmeän, hikisen
+ruumiinosan, ja hän vilkaisi siihen.
+
+Mutta tällä erää, ensimmäisen kerran elämässään, ei hän nauranut »isolle
+nenälle».
+
+Mustalaisnaisen aikaisemmin päivällä lausumat jäähyväiset olivat nyt
+siis saaneet selityksen. Stiina-muorilta oli hän jo sitä ennen kuullut,
+että paenneeksi tai kuolleeksi luultu palvelustyttö olikin pelastettu
+Norrströmin virrasta ja eli vielä. Anna Jolantan ei siis ollut vaikea
+aavistaa rikostoverinsa kohtaloa.
+
+
+
+
+XXIV
+
+PUHUVA NUKKE
+
+
+Ettemme enää väsyttäisi lukijan ehkä jo kovasti koeteltua
+kärsivällisyyttä enemmillä kuvauksilla tämän rikosjutun kaikista
+yksityisseikoista, siirrymme nyt kertomuksessamme vuoden eteenpäin.
+
+Mustalainen Bruno Stark mestattiin syksyllä v. 1818. Häneltä tavatun
+lompakon, jossa oli myrkkypullo, tunsi kivalteri Kron kuuluneen
+vaimolleen tämän eläessä, ja tämä oli tietysti mustalaista vastaan hyvin
+raskauttava seikka, mihin tuli vielä lisäksi hänen rikostoverinsa,
+Katarina Linkin täysin totuudenmukainen tunnustus. Starkiin kohdistuneen
+pitkäaikaisen oikeudenkäynnin aikana ei lausuttu sanaakaan, joka olisi
+aiheuttanut vähänkään epäilyksiä, että Anna Bränner olisi ollut
+osallinen Katarina Linkin Brunon yllytyksestä tekemään rikokseen. On
+vaikea ratkaista, pitikö Stark Annalle tekemäänsä valaa sitovana, vai
+antoiko mustalaisnainen, joka väliin kävi häntä vankilassa
+tervehtimässä, hänelle toivoa armahduksesta, mutta luultavasti
+vaikuttivat tässä molemmatkin seikat. Hänellä oli vieläkin silmillään
+sama side, joka aikaisemminkin oli estänyt hänet näkemästä
+rikostoverinsa sieluun. Rohkeasti kulki rikollinen tuon pitkän matkan
+mestauspaikalle, mutta saavuttuaan vartioidun piirin sisäpuolelle, hän
+loi levottomia silmäyksiä ympärilleen ja mutisi katkonaisia lauseita.
+
+Mestauksen toimeenpanijan kertomuksen mukaan oli pahantekijä viimeisenä
+hetkenään muiden muassa lausunut: »eikö minua armahdeta, eikö minua
+armahdeta?» niinkuin hän olisi ollut täysin vakuutettu armon saamisesta,
+arvatenkin sen suuren palveluksen vuoksi, jonka hän oli tehnyt
+viranomaisille paljastamalla kreivi Lejonborgin petolliset puuhat, mihin
+luuloon mustalaisnainen aivan varmaan oli hänet saattanut. Viimein
+täytyi vartijain väkisin laahata hänet mestauspölkylle. Tämän
+viivytyksen aikana kuultiin lähettyviltä naisäänen huutavan seuraavat
+merkilliset sanat: »kuusi hyvää pyssynluotia, kuusi hyvää pyssynluotia!»
+Silloin kuolemaantuomittu oli joutunut aivan vimmoihinsa ja päästänyt
+huuliltaan hirveitä sadatuksia, huutaen monta kertaa nimeä »Anna!» sekä
+jatkanut raivoamistaan siksi, kunnes häntä päänsä putosi maahan.
+
+Mitä tulee kreivi Lejonborgiin, pidettiin häntä todellakin Danvikenin
+mielisairaalassa kaksi kuukautta, jona aikana hänen luokseen pääsivät
+ainoastaan ne, joilla sitä varten oli erityinen poliisin lupa. Sen
+jälkeen siirrettiin hänet eräälle Tukholman lähellä olevalle maatilalle,
+missä hänet pidettiin mitä ankarimman valvonnan alaisena. Miten hän
+mukautui onnettomaan kohtaloonsa, sitä emme tiedä; yleinen mielipide oli
+kuitenkin se, että hänen järkensä oli vialla. Eräänä päivänä, niin
+kerrotaan, hänen istuessaan yksinäisessä huoneessaan maantielle antavan
+avoimen akkunan ääressä, oli saapunut muuan tamineistaan päättäen nuori
+matkustava herra, joka oli jättänyt vaununsa maantielle odottamaan,
+tirkistänyt sisään akkunasta ja huutanut vanki-raukalle: »Kreivi
+Lejonborg, muistakaa Odeliuksen velkakirjoja!» -- jonka jälkeen vieras
+oli kadonnut. Silloin oli kreivi syöksynyt akkunalle ja pyrkinyt
+vimmatulla kiihkolla siitä ulos, lähteäkseen ajamaan takaa vierasta,
+jonka hän väitti olleen mieheksi pukeutuneen naisen, saman, joka oli
+syypää hänen onnettomuuteensa; mutta hänen yrityksensä oli kuitenkin
+estänyt paikalle kiiruhtanut vartija, joka ei ollut nähnyt vierasta ja
+siksi ensin luullutkin kreivin saaneen vain uuden hulluudenkohtauksen.
+Tosin kyllä pian tämän jälkeen toiset kertoivat ulkonäkönsä ja pukunsa
+puolesta sellaisen henkilön kuin kreivi oli kuvannut ajaneen talon ohi,
+mutta enempää huomiota ei ollut häneen kiinnitetty. Bastholman suurta
+sukukartanoa hoiti kreivin serkku, ratsumestari, mutta jätämme
+päättelemättä, rukoiliko hän Jumalaa suomaan sukulaiselleen takaisin
+hänen terveytensä.
+
+Mitä lopuksi tulee kivalteri Kroniin, oli tämä heti vankilasta päästyään
+uudestaan ryhtynyt toimeensa, mutta suuresti surren vaimonsa ja
+omaisuutensa menettämistä, ei hänestä enää koskaan tullut samaa miestä
+kuin hän oli ollut. Vain vaivoin hän voi hoitaa virkaansa, hän oli
+vaitelias ja itseensäsulkeutunut, eikä hän vielä aavistanut, mistäpäin
+isku oli häneen kohdistettu. Poikaansa piti hän tosin koulussa, mutta ei
+hänestä enää tuntunut mahdolliselta, että Albertista voisi tulla niin
+suuri ja oppinut mies kuin hänen vaimonsa oli eläissään haaveillut ja
+sen unelmansa toteutumiseksi kaikin voiminsa ahertanut.
+
+ * * * * *
+
+Eräänä aamupäivänä lokakuussa 1818 palasi kivalterin poika koulusta
+kulkien Nybron mäkeä, ja silloin hän kuuli nimeään mainittavan. Albert
+kääntyi ja tunsi eräässä alikerran ikkunassa saman pikku tytön, jonka
+hän kerran oli tavannut mamselli Vahlgrenin luona, missä hän ei enää
+ollut käynyt vuoteen.
+
+-- Olen nähnyt sinun useat kerrat kulkevan tästä ohi, -- virkkoi tyttö.
+
+-- Mutta minä en ole huomannut sinua, -- vastasi poika.
+
+-- Et sinä olekaan katsonut tänne akkunaan yhtään ainoata kertaa.
+
+-- En ole tiennyt sinun asuvan täällä.
+
+-- Miksi et enää ole käynyt mamselli Vahlgrenin luona?
+
+-- Minulla, katsos, on ollut surua.
+
+-- Olen kyllä huomannut, että olet käynyt surupuvussa ... ketä sinä
+surit?
+
+-- Äitiäni, -- vastasi Albert huoaten.
+
+-- Olitko hyvin pahoillasi, kun äitisi kuoli?
+
+Poika katsoi ihmetellen tuota yksinkertaista tyttöä, joka saattoi tehdä
+sellaisen kysymyksen.
+
+-- Onko sinulla vielä tallella se pieni risti? -- jatkoi tyttö.
+
+-- Onpa tietysti.
+
+-- Niin minullakin on omani.
+
+-- Vai niin, se pieni tikari!
+
+-- Minäpä muistan vielä sinun nimesi ... sinä olet Albert.
+
+-- Ja sinä Julia.
+
+-- Kuulehan, etkö tule tänne sisään?
+
+-- Mitä minä siellä tekisin?
+
+-- Äiti on poissa... Stiina-muorikin on poissa ... tule, niin minä
+näytän sinulle kaikki leikkikaluni ... kiiruhda Albert, sinulle tulee
+oikein hauskaa!
+
+Nuorukaisen, olkoonpa hän miten pieni tahansa, ei ole helppo vastustaa
+kauniin tytön pyyntöä.
+
+Hetkisen Albert epäröi, mutta äkkiä hän teki päätöksensä ja tytön
+suureksi riemuksi lähti sisään.
+
+Löydämme sitten nuoren parin mustalaisnaisen salissa tuttavallisesti
+rupattelemassa pienen pöydän ääressä, jolle pikku tyttö oli asettanut
+joukon kauniita ja kalliita leikkikaluja.
+
+Niiden joukossa oli myöskin kaksi nukkea, joista toinen oli uusi ja
+toinen vanha.
+
+-- Eikö olekin tämä minun nukkeni kaunis? -- kysyi Julia, näyttäen
+hänelle sitä uutta.
+
+-- On, se on hyvin kaunis.
+
+-- Mutta tuo on ruma, -- jatkoi tyttö, osoittaen sormellaan vanhaa.
+
+-- Niin, se on vanha ... mutta kyllä minusta vanhalla on kauniimpi hame
+kuin uudella.
+
+-- Niinkö sinusta?
+
+-- Niin.
+
+-- Tiedätkö mitä?
+
+-- No?
+
+-- Minun tekee mieleni riisua hame vanhalta nukelta ja pukea se uuden
+nuken ylle.
+
+Sen jälkeen alkoi Julia riisua vanhaa nukkea.
+
+-- Kuule, minä en uskalla kertoa äidille sinun olleen täällä, -- virkkoi
+Julia.
+
+-- Etkö?... Miksikä?
+
+-- Äiti on sinulle niin vihainen.
+
+-- Onko hän vihainen minulle? Mitä pahaa minä olen tehnyt hänelle?
+
+-- Kerran, siitä on jo kauan, sinä kuljit tästä ohi ... sinulla oli
+silloin valkoista käsissä ja rinnassa.
+
+-- Minä olin surupuvussa.
+
+-- Minä huusin sinulle ... mutta äiti nipisti minua käsivarresta ja
+uhkasi sinua kädellään, vaikk'et sinä sitä nähnyt.
+
+-- Miksi hän teki niin?
+
+-- Tiedätkö, äiti on kovin ankara ... koskaan en saa leikkiä kenenkään
+toisen tytön tai pojan kanssa, enkä minä enää saa käydä tanssimassakaan
+... mutta Stiina-muori on kiltti ... katso, nyt minä olen riisunut
+hameen tältä rumalta nukelta.
+
+-- Hänellepä jäikin nyt ylleen hauskannäköinen hame, -- huomautti
+Albert.
+
+-- Ahaa, sinä tarkoitat alushametta ... se on vain paperista, kuten näet
+... minä riisun siltä senkin ... mutta ... mutta, -- lisäsi hän
+kiireesti, niinkuin hän olisi muistanut jotain, -- sitä minä en uskalla
+näyttää äidille.
+
+-- Kuinka niin?
+
+-- Siitä on jo pitkä aika, ja nukke oli silloin vielä uusi ja kaunis ...
+minä tahdoin saada sille alushameen, mutta sellaisen kankean ja
+kahisevan, jollaisia äitikin käyttää ... silloin oli tuo paperi, jonka
+näet, lattialla ... minä otin sen ja ompelin siitä nukelle alushameen
+... eikö se olekin hyvin ommeltu?
+
+-- No, mitä vaarallista paperilapun ottamisessa sitten oli?
+
+-- Kas, äiti oli sen hukannut ja kysyi, olinko minä sen ottanut.
+
+-- Ja sinä?
+
+-- Minä en uskaltanut sanoa, että olin sen ottanut.
+
+-- Se oli pahasti tehty.
+
+-- Mutta jos olisin sanonut, olisin saanut äidiltä vitsaa ... kuule, ota
+sinä vanhalta nukelta pois se alushame sillä aikaa kun minä puen tämän
+hameen uuden nuken ylle!
+
+Albert noudatti pikku kaunottaren pyyntöä, ja riisui vanhalta nukelta
+alushameen.
+
+-- Tähän paperiin on jotain kirjoitettu, -- virkkoi Albert.
+
+-- Osaatko sinä lukea kirjoitusta? -- kysyi Julia, ahkerasti puuhaten
+nukkensa pukemisessa.
+
+-- Osaanko minä lukea kirjoitusta? -- hymähti Albert hieman ylpeästi
+sekä alkoi lukea.
+
+Mutta tuskin hän oli ehtinyt silmätä ensimmäisiä sanoja, kun hän
+säpsähti ja alkoi tuijottaa pieneen emäntään.
+
+Samassa kuului joku tulevan ylös portaita.
+
+-- Äiti tulee! -- huusi tyttö pelästyneenä; -- mene nyt pian, äläkä sano
+äidille olleesi täällä ... mene, mene!.. Hyvästi, hyvästi!
+
+Albert kiiruhti ulos salista ja oli portaissa juosta kumoon erään vanhan
+eukon. Hän jatkoi juoksuaan, eikä pysähtynyt ennenkuin kotona.
+
+Kivalteri Kron, saapuessaan kuninkaallisesta poliisikamarista kotiin
+päivälliselle, tapasi ovella poikansa, joka kalpeana ja levottomana
+pisti hänen käteensä pienen paperilapun.
+
+Kivalteri luki paperille kirjoitetut rivit, jonka jälkeen hän hypähti
+kuin salama olisi iskenyt huoneeseen.
+
+-- Poika, mistä olet saanut tämän? -- huusi hän, tarttuen Albertin
+käsivarteen niin kovasti, että tämä äännähti kivusta.
+
+Albert kertoi, mistä hän oli paperilapun saanut.
+
+-- Tule kanssani! Tule kanssani! -- huusi Kron jälleen ja veti
+pelästyneen pojan mukanaan alas portaita.
+
+Tämän äkkinäisen hämmästyksen aiheutti puolittain tuhoutunut kirje,
+jonka osoitteena oli »Neiti Anna Jolanta Bränner»; sen katkonainen ja
+vaikeasti luettava sisältö oli seuraava:
+
+»... ilmoitan sinulle, että Kronin vaimo, vaatteiden kaupitsija-muija,
+on nyt saanut tarpeekseen ... lepää nenä taivasta kohti ... kivalteri on
+kiinni ... löydettiin hänen taskustaan vangittaessa ... kävi kuin tanssi
+... sytytin tuleen ... kaivoin lattian alta, kun ... 2,000 vanhassa
+lompakossa ... illalla tulee kreivi, laita kellari kuntoon ... kylläpä
+hölmistyy ... hauska näytelmä ... piru perii kohta kaikki sinun
+vihollisesi ... saavun iltapäivällä luoksesi kertomaan loput.
+
+ Bruno.»
+
+Näitä hajanaisia sanoja tosin ei ollut monta, mutta niitä oli enemmän
+kuin tavallinen nukke osaa puhua.
+
+Tällä ihmeellä oli kuitenkin luonnollinen seuraus, sillä kun
+mustalaisnainen näki päivän syysauringon laskevan länteen, näki hän sen
+Smedjegårdin vankilan ristikkojen takaa. Useana vuonna hän näki samasta
+paikasta auringon nousevan ja laskevan, mutta ei yksikään sen säteistä
+tunkeutunut hänen paatuneeseen sydämeensä.
+
+
+
+
+XXV
+
+LEHTIMAJA
+
+
+Oli kesä v. 1828, eli noin kymmenen vuotta niiden tapahtumain jälkeen,
+joihin loppuu edellinen luku.
+
+Edsvik-lahden aallot vyöryivät läntiseltä rannalta itäiselle. Näytti
+siltä kuin olisivat edellisen rannan kukat kateellisina jälkimmäistä
+rantaa koristavien kukkien kauneudelle varta vasten pyytäneet
+länsituulta kukistamaan nuo ylpeät kilpailijansa.
+
+Ja laineet, tuulenjumalaa totellen, hyökyivät solisevina joukkueina itää
+kohti, haudaten kasaamaansa hiekkaan mehiläisten ja perhojen suloiset
+rakastajattaret.
+
+Mutta eräässä paikassa rannassa kohtasivat aallot sellaista vastarintaa,
+joka näytti kerrassaan uhmaavan niiden ponnistuksia. Pienen matkan
+päässä Västervikin kartanosta, eräässä lahdenpoukamassa, jonka rannalla
+kasvoi runsaasti puita ja pensaita, kohosi pieni, muutamia kyynäriä ulos
+matalaan veteen pistäytyvä lehtimaja; se oli niin tiheä, että tuskin
+auringon säteet jaksoivat tunkeutua sen minkään neljän seinämän läpi.
+
+Kattoa ei lehtimajassa ollut, joten ei ollut salaisuus linnuille eikä
+muille ilmailijoille, mitä siellä tapahtui.
+
+Loitolla lahdella näkyi pieni vene, pyrkien läntiseltä rannalta
+itäiselle. Veneessä oli kaksi henkilöä.
+
+Toinen heistä, soutaja, oli ulkonäöltään kuin jonkun läheisen
+herraskartanon renki, ja toinen, peränpitäjä, oli noin kahdenkymmenen
+vuotias nuorukainen, reippaan, voimakkaan näköinen olento, jonka kasvot,
+olematta aivan suoranaisesti kauniit, kuitenkin miellyttivät siitä
+syystä, että ne todistivat kunnokkuutta ja pelottomuutta. Hän oli puettu
+vihreäruutuiseen, hienoon pumpulipuseroon ja päässään hänellä oli
+leveälierinen olkihattu. Veneen pohjalla oli lyhytpiippuinen pyssy.
+
+-- Kuulkaahan, Lars Olsson, -- virkkoi nuorukainen, -- lähtiessämme minä
+en ollenkaan huomannut tuota lehtimajaa, joka on Västervikslandin
+poukamassa.
+
+-- Kyllä se oli siellä aamullakin, herra konttoristi, -- vastasi
+soutaja; -- mutta eilen sitä ei ollut.
+
+-- Se on varmaan uimapaikka, -- arveli konttoristi.
+
+-- Ja mainio uimaranta siinä onkin; hiekkapohja, kova ja tasainen kuin
+pöytä... Västervikin herrat käyvät säännöllisesti siinä uimassa.
+
+-- Eikö tuolla lennä haukka? -- kysyi konttoristi.
+
+Soutaja kääntyi, katsoen perämiehen osoittamaan suuntaan.
+
+-- Lentää, ja suuri sittenkin, -- vastasi hän; -- se kiertelee
+lehtimajan yllä ja töllistelee sinne niinkuin se olisi kana-aitaus.
+
+-- Olisipa se veijari ampumamatkan päässä, -- sanoi nuorukainen, -- niin
+minä tekisin Västervikin kanoille suuren palveluksen.
+
+-- Lyön vetoa, ettei välimatka ole kahtasataa kyynärää pitempi, ja tuo
+kivääri kantaa hyvin kahdeksansataa ... se on mainioin rihlaluikku koko
+Danderydin pitäjässä.
+
+-- Heretkää soutamasta, Lars Olsson, -- käski konttoristi; -- minulla on
+todellakin halu laskettaa luoti sen kylkeen.
+
+Sen jälkeen hän tarttui pyssyyn ja viritti hanan.
+
+-- Sepä otus ei näytä ollenkaan pelkäävän, -- huomautti renki; -- se
+pysyttelee yhä edelleen lehtimajan kohdalla... Ehkä sinne on piiloutunut
+sorsapoikue.
+
+-- Siellä on nainen uimassa, -- virkkoi nuorukainen hymyillen; -- enkä
+minä nyt lainkaan ihmettele; että haukka pytytteleikse sillä kohdalla,
+varsinkin jos on totta että haukat ovat olleet aikoinaan aika
+veijareita.
+
+-- Eipä olisi hullumpaa olla nyt haukan sijassa -- arveli renki.
+
+Lars Olsson ei tällä kertaa ollutkaan väärässä, sillä todellakin näki
+haukka lehtimajassa kylpevän tytön, joka oli niin häikäisevän valkoinen,
+että varmaan olisi itse lumme saattanut häntä kadehtia.
+
+On vaikeata päättää, miksi haukka tyttöä luuli. No niin ... tehtyään
+muutamia kauniita kierroksia lehtimajan yläpuolella, se syöksyi äkkiä
+alas nuolen tavoin; mutta ehdittyään tuskin puoliväliin sitä korkeutta,
+missä se oli ollut, pysähtyi se äkkiä. Se nimittäin huomasi kaksi
+epäilyttävän näköistä ihmishahmoista olentoa tunkeutuvan lehtimajaan ja
+kuuli samassa uivan tytön päästävän kimakan hätähuudon sekä sukeltavan
+vedenpinnan alle.
+
+-- Ahaa! -- ajatteli haukka, saaliinpyynnössä minä olen ihmisten
+rinnalla pelkkä vaivainen kuhnuri, ja teen siis parhaiten, kun lähden
+muille markkinoille, missä ei ole mokomia vaarallisia kilpailijoita.
+
+Sanottu ja tehty. Nopein siivin haukka kiiti pois ja katosi,
+aavistamatta ollenkaan, että tuo kirkaisu luultavasti pelasti sen
+hengen, sillä veneessä nuorukainen jo tähtäsi sitä.
+
+-- Mikä se oli? -- huudahti nuorukainen ja antoi pyssynsä vaipua; --
+kuulin naisen äänen ... ehkä joku on hukkumaisillaan... Soutakaa,
+soutakaa, Lars Olsson ... suoraan lehtimajaa kohti!
+
+Lars Olsson ponnisti kaikki voimansa, ja pian kahahtivat majan
+lehtioksat veneen keulaa ja soutajan selkää vasten.
+
+-- Seis, seis! Älkää tulko sisään! -- kuului hätäinen, mutta ihmeellisen
+ihana ääni huutavan.
+
+-- Työntäkää ulos! -- käski perämies, -- ja ohjatkaa vene majan sivulle!
+
+Lars Olsson totteli.
+
+Lehtiseinämä oli niin tiheä, että oli mahdotonta nähdä, mitä majassa
+tapahtui tai kuka siellä oli.
+
+-- Pyydän nöyrimmästi anteeksi! -- sanoi nuorukainen, -- mutta me
+kuulimme lehtimajasta huudon ja siksi kiiruhdimme tänne... Luulimme
+jonkun olevan vaarassa.
+
+-- Kaksi miestä on vienyt vaatteeni ja mennyt tiehensä! -- kuului
+majasta.
+
+-- Vieneet vaatteenne ja menneet! -- toisti nuorukainen; -- miten se on
+mahdollista?
+
+-- Se on hyvin mahdollista, koska itse olin vedessä ja olin jättänyt
+vaatteeni kuivalle maalle, -- vastasi äskeinen, harvinaisen miellyttävä
+ääni.
+
+-- Ne olivat siis kaksi varasta... Pian maihin ja lähtekäämme ajamaan
+heitä takaa! -- huudahti nuorukainen; -- nopeasti, Lars Olsson!
+
+Lars Olsson hyppäsi maihin, ja konttoristi kiiruhti hänen jälkeensä.
+
+-- Mutta, -- ja nuorukainen hillitsi itsensä, -- kun ajattelen asiaa
+lähemmin, on ehkä sentään parasta, että toinen meistä jää tänne,
+ollakseen avuksi, jos ehkä olisi tarpeen... Lars Olsson, ottakaa minun
+pyssyni ja rientäkää varkaiden jälkeen... Jos saatte ne näkyviinne, niin
+ampukaa pelotukseksi laukaus ilmaan, elleivät he pysähdy suosiolla ...
+pahimmassa tapauksessa luoti niiden koipeen.
+
+Lars Olsson otti pyssyn, kiiruhtaen metsään. Hänen seuralaisensa astui
+takaisin veneeseen.
+
+-- Hyvin ikävä tapaus! -- valitti nuori mies.
+
+-- Niin on ... mutta ei sitä nyt enää voi auttaa.
+
+-- Nyt ei ole varsin sopiva sää uimiseen.
+
+-- Kuinka niin?
+
+-- Tuuli on aika kylmä.
+
+-- Minusta on hauska pulikoida vedessä aaltojen käydessä.
+
+-- Se on naisen urheiluksi kerrassaan reipasta.
+
+-- Niinkö teistä?
+
+-- Niin.
+
+-- Minusta se on hyvin vähäinen reippauden osoitus.
+
+Nuorukaisessa hehkui uteliaisuus saada tietää kuka tuo näkymätön olento
+oli, sillä majasta kuuluva ääni teki häneen kovin miellyttävän
+vaikutuksen; mutta nuori mies oli tarpeeksi kohtelias olemaan
+vaivaamatta vierasta sellaisella kysymyksellä. Äänestä päättäen täytyi
+naisen olla sekä nuori että kaunis.
+
+-- Kunhan ette vaan vilustuta itseänne! -- alkoi nuorukainen jälleen
+puhua.
+
+-- Oh, se ei ole vaarallista ... mutta kyllä minä olen ollut vedessä
+hyvin kauan.
+
+-- Te ette saa viipyä siellä enää pitemmälti.
+
+-- No, mitä te sitten tahtoisitte minun tekevän? --... Enhän voi kutoa
+itselleni leninkiä lehdistä ja oksista.
+
+-- Tässä lähellä ei ole yhtään taloa, ja sitäpaitsi on kaikki väki tähän
+aikaan päivästä töissä ulkona... Jos minä juoksisinkin hankkimaan teille
+vaatteita, niin kestäisi kuitenkin hyvän aikaa, ennenkuin ehtisin
+takaisin.
+
+-- Sen kyllä ymmärrän.
+
+-- Veivätkö ne lurjukset kaikki tyynni?
+
+-- Veivät.
+
+-- Saanko tehdä erään ehdotuksen?
+
+-- Tehkää!
+
+-- Uskaltaisinkohan tarjota teille omat vaatteeni siksi aikaa kuin
+vartoomme teidän omianne... Mitä sanotte ehdotuksestani?
+
+-- Olette hyvin kohtelias ... niin, enemmän kuin kohtelias ... mutta
+entä te itse?
+
+-- Kaikella muotoa, älkää olko levoton minun vuokseni... Minä olen
+voimakas ja karaistunut.
+
+-- Teidän tarjouksenne on ritarillinen, enkä saata kieltää, että minun
+on hiukan kylmä.
+
+-- Teidän on hyvin kylmä, siitä olen varma ... sen kuulen äänestäkin.
+
+Sen jälkeen riisui nuorukainen yltään toisen vaatekappaleen toisensa
+jälkeen, niin että hän pian oli pelkillä alusvaatteillaan, ja hän
+katseli paitaansa, joka oli hyvin hieno ja valkoinen.
+
+-- Sanoitteko niiden vieneen teiltä kaikki? -- kysyi hän.
+
+-- Sanoin, ihan kaikki.
+
+-- Teillä siis ei ole ... yhtään mitään ... ei yhtään mitään...?
+
+-- Tarkoitatte kai, ettei ole mitään päälläni? -- virkahti tuntematon
+viattoman suoraan; -- ei, ei mitään muuta kuin vettä ja tuulta.
+
+-- Merkillistä, kuinka kauan renki viipyy, -- virkkoi nuorukainen
+itsekseen, ulkonäkönsä puolesta yhä enemmän läheten paratiisin aikuista
+ihmistä.
+
+Synnin mukana tulivat vaatteet ja vaatteiden mukana räätälit, jotka
+viimemainitut ilmestykset eivät ole synninrangaistuksista tässä
+maalimassa suinkaan pienimmät.
+
+-- Saattaa viipyä kauan, ennenkuin renki palaa, -- huomautti näkymätön;
+-- ehkä hän ajaa varkaita takaa maailman loppuun saakka.
+
+-- Keitähän lurjuksia ne lienevät? -- virkkoi nuorukainen; -- siitä olen
+vakuutettu, etteivät ne kuulu tämän seudun rahvaaseen ... varmaan on
+elinkautisvankeja karannut...
+
+Nuorukainen vaikeni, sillä hän kuuli lehtimajasta syvän huokauksen.
+
+-- Jumalan tähden! -- jatkoi hän; -- kiiruhtakaa nyt pukeutumistanne
+niinkuin olosuhteet sallivat... Te voitte sairastua, niin, sairastua
+oikein vaarallisesti... Vaikeinta on saada teille sinne sisään tämä
+eriskummallinen vaatevarasto. Mutta minä lupaan kunniasanallani sulkea
+silmäni ojentaessani lehtien välitse teille nämä housut.
+
+Sen jälkeen hän työnsi sisään lehtiseinämän lävitse vaatekappaleen
+toisensa jälkeen, ja koska hän joka kerran kunnollisesti sulki silmänsä
+saattoi hän vain tuntea, miten kulloinkin hänen oikeasta kädestään
+otettiin käärö.
+
+Tietysti olisi reipas nuorukaisemme vanhaan keskiajan tapaan paljon
+mieluummin pannut henkensä alttiiksi tuntemattoman edestä, mikä olisikin
+ollut suuressa määrin runollisempaa ja jännittävämpää kuin uhrata
+puseronsa ja housunsa; mutta kun ei ollut tilaisuutta sellaisen
+ritariurotyön tekemiseen, istuutui hän rauhallisesti veneeseen, päällään
+ainoastaan alushousut, minkä seikan lukijatar varmaan antaa hänelle
+anteeksi, huomioonottaen nuorukaisen hänen sukupuolelleen tekemän suuren
+palveluksen.
+
+Viimein rohkaisi nuori mies mielensä.
+
+-- Miten minun vaatteeni sopivat? -- tiedusteli hän.
+
+-- Mainiosti, mainiosti! -- vastattiin lehtimajasta; -- on hyvin hauska
+pukeutua miehen vaateisiin.
+
+-- Sangen imartelevaa minun sukupuolelleni... Vaivainen pukuni ei olisi
+koskaan voinut uneksia itselleen sellaista onnea.
+
+-- Mihin saan lähettää vaatteenne, kun olen tullut kotiin? -- tiedusti
+näkymätön.
+
+-- Suokaa minun saada tietää, missä asutte, niin saavun itse ne
+noutamaan, -- vastasi nuorukainen.
+
+-- Se on enemmän kuin voin suoda, -- vakuutti näkymätön.
+
+-- Ettekö siis salli minulle onnea saada tavata teitä?
+
+-- Mainitsemaanne onnea en tahdo teiltä kieltää enempää kuin itseltäni
+iloa saada omakohtaisesti kiittää teitä kohteliaisuudestanne... Mutta
+minä tarkoitan vaatteitanne, ja minun velvollisuuteni on lähettää ne
+teille takaisin.
+
+-- Olette hyvin ystävällinen... On hauska saada kerran tavata teidät...
+
+-- Missä te asutte, herraseni? -- kysyi tuntematon.
+
+-- Olen konttoristi Noran maatilalla, missä myöskin asustan.
+
+-- Entä nimenne, ellette pane pahaksenne?
+
+-- Kron.
+
+-- Kron! -- toisti näkymätön kiireesti ja merkillisellä äänenpainolla.
+
+-- Albert Kron, ja minä asun pehtoorinrakennuksessa, -- ilmoitti
+nuorukainen.
+
+-- Albert Kron! -- kuului lehtimajasta huudahdus, joka värähti suloisen
+valittavasti kuin tuulikanteleen ensi soinnahdus.
+
+Seurasi sitten hetkisen vaitiolo, jota Albert ei kyennyt keskeyttämään,
+sillä hän tunsi sydämessään levotonta ahdistusta, jonka syytä hän ei
+käsittänyt.
+
+-- Minä olen jo pukeutunut, ja nyt minun täytyy sanoa jäähyväiset, --
+virkkoi näkymätön hieman vapisevalla äänellä; -- ojentakaa minulle tästä
+lehtien välitse kätenne, saadakseni puristaa sitä kiitokseksi suuresta
+palveluksesta, jonka olette minulle tehnyt, ja jota en koskaan unohda.
+
+Albert nousi kiireesti veneestä, ja ollenkaan muistamatta omaa alastonta
+olotilaansa hän riensi lehtiseinämän luo ja työnsi oikean kätensä sen
+läpi.
+
+Seinämä oli todellakin niin tiheä, ettei ollut mitään mahdollisuutta
+nähdä majaan sisälle; mutta hän eroitti kuitenkin jotain lehtisuojan
+lävitse loistavaa, jotain valkoista; hän tunsi vastaansa löyhyvän
+lämpimän, tuoksuvan hengityksen, ja muutamien syrjään taivutettujen
+oksien välistä hän luuli huomaavansa silmän, joka samalla kertaa leimusi
+tulta ja oli kostea kyynelistä.
+
+Nuorukainen uskalsi tuskin hengittää, sillä hän oli kuulevinaan
+hengähdyksiä, jotka olivat syviä kuin kuohuihin järkytetyn meren
+huokaukset.
+
+Hän tunsi sametinhienojen käsien tarttuvan omaansa, ja kevyt huumaus
+valtasi hänen sydämensä, purppuroiden hänen poskensa tulipunaisiksi.
+
+Kun sitten vihdoin hänen kätensä päästettiin, ja hän veti sen takaisin,
+huomasi hän pikkusormessaan pienen kultasormuksen, jota koristi
+kallisarvoinen jalokivi.
+
+Sen jälkeen hän kuuli rannalta lehtien kahinaa ja askeleita.
+Kumartuneena veneessään hän tähysti siihen suuntaan, mistä äänet
+kuuluivat.
+
+Mutta mitä hän näki?
+
+Hän näki metsän puiden välitse vilauksen omasta puserostaan ja syrjän
+omasta olkihatustaan -- ja sitten nekin katosivat.
+
+
+
+
+XXVI
+
+METSÄTORPPA
+
+
+-- Herra, missä hitossa te olette viipynyt näin kauan? -- huusi Noran
+tilan pehtoori, kun konttoristi Lars Olssonin vaatteisiin pukeutuneena
+tuntia myöhemmin samana aamupäivänä aikoi mennä sisään vaatimattomaan
+pehtoorinrakennukseen; -- kreivi on käynyt täällä joka puolentunnin
+päästä ja pitänyt senkin hemmetin elämää sen johdosta, että te ette ole
+ollut saatavilla... Hän ei ole vieläkään lähtenyt, ja lempo teidät
+perii, jos hän saa teidät käsiinsä.
+
+-- Onko kreivi täällä, vaikka on näin kaunis ilma? -- kysyi konttoristi.
+
+Edesmenneellä valtioneuvos ja kreivi Virsénillä, Djursholman, Noran
+y. m. tilojen omistajalla, oli tapana yllättää pehtoorinsa ja muut
+alustalaisensa huonon sään vallitessa, jolloin häntä kaikkein vähimmin
+odotettiin.
+
+-- Puolituntia sitten näin teidän ajavan ohi tilanvuokraajan kärryissä,
+-- jatkoi pehtoori; -- ja minä huusin teille, mutta te ette suvainnut
+kuulla.
+
+-- Mikäli luulen, -- virkkoi konttoristi, -- ajoivat ohi ainoastaan
+minun vaatteeni, koska minä nyt itse tulen suoraan vesiltä.
+
+-- Mitä juttuja ne ovat?... Mutta mitä tämä merkitsee? Miksi te nyt noin
+kummittelette!... Aikooko herra naamiohuveihin?
+
+Konttoristi kertoi nyt seikkailunsa.
+
+-- Sepä oli lystillistä! -- huudahti pehtoori, nauraen leppyneenä, sillä
+pehtoori Ström piti paljon konttorististaan, ja hän oli sitäpaitsi
+muutenkin sävyisä ja ymmärtäväinen mies.
+
+Samassa lähestyi puhujia kaksi vanhahkoa miestä.
+
+Toinen heistä oli kreivi Virsén, ja toinen muuan mies, joka oli näöltään
+karskin ylpeä.
+
+Kreivi Virsén lähestyi kiivaasti konttoristia.
+
+-- Kello seitsemän aamulla lähetettiin teidät Rådaniin, ja nyt on kello
+jo kaksitoista! -- huusi hän; -- onko teillä, tapana aina täyttää
+velvollisuutenne yhtä täsmällisesti?
+
+Albert aikoi kohteliaasti, mutta ei matelevasti, antaa isännälleen saman
+selityksen kuin äsken pehtoorille, mutta hän ei saanut puhua loppuun.
+
+-- Tiedättehän, -- keskeytti hänet kreivi; -- että minä tahdon pitää
+ainoastaan kunnollista ja täsmällistä väkeä.. Mikään ei saa viivyttää
+alaisiani heidän suorittaessaan tehtäviään, jos he haluavat pysyä
+palveluksessani!
+
+Kreivi Virsén, yksi Ruotsin huomatuimpia valtiomiehiä, oli kaiken
+lisäksi mainio maanviljelijä, mutta myöskin ankara järjestyksen mies,
+joka ei yleensä katsonut mitään sormiensa läpi.
+
+Hänen parhaillaan siinä seisoessaan ja jokseenkin äänekkäästi
+läksyttäessään nuorukaista, kiiti heidän ohitseen tulinen raudikko,
+jonka selässä istui mitä uhkeimpaan ratsastuspukuun puettu kookas, hento
+naisolento.
+
+Muutaman kyynärän päässä miesryhmästä pysäytti ratsastajatar hevosensa,
+antoi sen kääntyä ja lähetä sitten heitä verkkaisin askelin. Päästyään
+heidän kohdalleen nainen nyökkäsi heille kohteliaasti.
+
+-- Suokaa anteeksi, hyvät herrat! -- virkkoi ratsastajatar kuumana sekä
+suuttumuksesta että kiivaasta ratsastuksesta; -- luulen kuulleeni tätä
+nuorta herraa moitittavan... Minua pahoittaa, jos se tapahtuu minun
+vuokseni, joka olen siihen ainoa syypää... Toivon kuitenkin, ettei hän
+saa kovin paljon ikävyyksiä siitä, että hän on täyttänyt
+velvollisuutensa ihmisenä ja naisen suojelijana.
+
+Tämän sanottuaan nyökkäsi hän jälleen viehkeästi, napautti
+ratsupiiskallaan hevosta kylkeen ja kiiti samassa pois salaman
+nopeudella.
+
+Nuo neljä herraa katsoivat kummastuneina hänen jälkeensä.
+
+-- Kuka tuo neito oli? -- kysyi kreivi; -- hän oli uhkein nainen, mitä
+koskaan olen nähnyt!
+
+-- Oliko hän enkeli taivaasta? -- huokasi Albert hiljaa, hengittäen
+intohimoisesti keuhkoihinsa hänen hevosensa kavioiden nostattamaa tomua.
+
+-- Oliko se joku helvetillinen näky? -- mutisi kreivin seuralainen,
+tuijottaen maantielle.
+
+-- Kuka olisi uskonut tilanvuokraajan raudikkoa noin uljaaksi
+juoksijaksi! -- huudahti pehtoori, joka piti suuresti kauniista
+hevosista.
+
+Kreivi Virsén nyökkäsi kohteliaasti pehtoorille ja konttoristille, jonka
+jälkeen hän, sanomatta heille enää mitään, tarttui seuralaisensa
+käsivarteen ja poistui hänen kanssaan.
+
+-- Kovin merkillistä! -- mutisi viimemainittu.
+
+-- Mikä nyt on niin merkillistä? -- kysyi valtioneuvos.
+
+-- Ellei hänellä olisi ollut vaaleata tukkaa, -- jatkoi edellinen, -- ja
+jollei siitä ajasta jo olisi kulunut kymmenen vuotta, ja ellei hän
+istuisi siellä, missä hän istuu, niin minä uskoisin...
+
+-- Mitä sitten?
+
+-- Että se oli hän.
+
+-- Kuka hän?
+
+-- Mustalaisnainen!... Se kirottu mustalaisnainen ... myrkyttäjä ...
+rikoksentekijä ja...
+
+-- Ahaa, minä muistan, -- keskeytti hänet kreivi Virsén, -- hän, jonka
+toimesta sinua luultiin kokonaisen vuoden mielisairaaksi, ja joka
+aiheutti niin paljon päänvaivaa viisaalle ystävällemme kreivi V:lle sekä
+loppujen lopuksi oli tuottaa serkullesi ratsumestarille sappitaudin sen
+johdosta, että Bastholma meni häneltä ohi nenän... Kaiken sen minä
+muistan... Vieläkö se petomainen nainen elää?
+
+-- Kyllä, hän istuu Smedjegårdin vankilassa ... on istunut siellä jo
+kymmenen vuotta tunnustusta tuumimassa niinkuin sanotaan... Kurjat lait,
+jotka eivät myönnä oikeutta katkaista päätä sellaiselta paholaiselta
+ilman todistuksia ja tunnustusta... Piru pitäköön huolta siitä ruojasta
+siellä missä hän istuu.
+
+-- Vaiti, Lejonborg... Älä kiroile tällä rauhallisella paikalla. Mitä
+pidät minun polttimostani?... Entä mitä rakennuksesta? Ulkopuoli ei
+kuitenkaan ole sisälaitosten arvoinen... Pannu, usko pois, on yhtä
+raskas kuin valtakunnanpankin kuparimäärä.
+
+Tämän jälkeen menivät molemmat kreivit sisään polttimoon.
+
+Albert Kron sitävastoin lähti tilan vuokraajan vaimon luo.
+
+-- Tänne on tuotu nyytti konttoristille, -- huusi viimemainittu hänelle
+hänen astuessaan sisään.
+
+-- Kuka sen on lähettänyt? -- kysyi Albert innokkaasti.
+
+-- Sitä en tiedä.
+
+-- Kuka nyytin toi?
+
+-- Muuan tyttö Metsätorpasta.
+
+-- Kuulkaahan, rouva Grönlund, kuka on se vieras nainen, joka ratsasti
+tänään teidän hevosellanne?
+
+-- En tiedä sitäkään... Metsätorpan Stiina-muori vain pyysi minulta
+saada vuokrata päivittäin muutamiksi tunneiksi raudikkoamme eräälle
+nuorelle tytölle.
+
+-- Eikö Stiina-muori ole tänään viemässä maitoa kaupunkiin?
+
+-- Ei, hän on lähettänyt toisen sijastaan.
+
+-- Entä meneekö hän huomenna?
+
+-- Ei huomennakaan ... hän on pyytänyt vapautusta toimestaan niin
+kauaksi kuin hänen vieraansa viipyy.
+
+-- Eikö rouva siis tiedä, kuka se tyttö on?
+
+-- En, mutta hän on kaupungista, ja hän on hyvin rikas ja kaunis, on
+Stiina-muori sanonut... Varokaa sydäntänne, herra Kron!
+
+Nuori konttoristi punastui hiusmartoaan myöten, ja tahtomatta antaa
+vettä rouva Grönlundin myllyyn hän käänsi tälle selkänsä ja lähti
+tiehensä.
+
+ * * * * *
+
+Vasta myöhään illalla pääsi konttoristimme töistään, saaden nyt nauttia
+vapaudestaan.
+
+Hän päätti tehdä pitkän kävelymatkan ja suuntasi tiensä metsään pyssy
+olalla.
+
+Sankarimme on siis sen jälkeen, kun kertomuksemme edellisessä osassa
+hänet tapasimme, varttunut voimakkaaksi ja soreaksi nuorukaiseksi. Tosin
+ei ollut toiveita siitä, mitä hänen onneton äitinsä oli ennustanut ja
+päättänytkin, että hänestä tulisi »suuri ja etevä mies», koska
+pehtoorintoimi on kaikkein korkein aste, jota köyhän tilankonttoristin
+kunnianhimo voi haluta: mutta hän oli kuitenkin valinnut itselleen
+toisen uran kuin minkä hänen isänsä eläissään oli hänelle määrännyt.
+
+Kivalteri Kronia, jonka kuolema oli tempaissut kolme vuotta sitten, oli
+hänen taistellessaan köyhyyttä ja mielentylsyyttä vastaan auttanut
+virantoimituksessa hänen poikansa, ja viimemainittua oli ainoastaan
+hänen nuoruutensa estänyt jo kauan sitten olemasta hyvin toimeentuleva
+poliisipalvelija. Albertilla ei ollut lainkaan halua ruveta sille
+alalle, mutta koska hän oli ahkera ja kunnon poika sekä sitäpaitsi osasi
+erinomaisen hyvin kirjoittaa, oli hän suuressa suosiossa
+poliisilaitoksen herrojen keskuudessa, jotka antoivat hänelle niin
+paljon puhtaaksikirjoitustyötä, ettei hän ainoastaan kyennyt
+huolehtimaan omasta toimeentulostaan, vaan saattoi vielä elättää
+isänsäkin tämän viimeisen, pitkän sairauden aikana.
+
+Isän kuoleman jälkeen hän antoi palttua sekä poliisilaitokselle että
+puhtaaksikirjoituksille ja päätti hakea jonkun rautatehtaan tai suuren
+maatilan konttoristin tointa. Hän otti lähinnä saatavissa olevan paikan,
+ja olikin nyt ollut kaksi vuotta Noran tilan ensimmäinen ja ainoa
+konttoristi, saaden palkkaa sataviisikymmentä riikintaalaria ja vapaan
+asunnon ynnä ruuan pehtoorin luona: vielä oli hänet luvattu nimittää
+pehtoori Strömin seuraajaksi, sitten kun tämä pääsisi paremmille
+tuloille jollekin suuremmalle tilalle, josta siirrosta oli jo kauan
+ollut puhetta.
+
+Vastoinkäymiset ja huolet, joita hän äitinsä kuoleman jälkeen oli saanut
+lapsuudessaan kokea, olivat vaikuttaneet terveellisesti hänen sieluunsa,
+ja hän olikin ainakin sen suhteen vanhentunut liian aikaisin, tahi
+paremmin sanoen hän oli kahdenkymmenen vuotiaana saanut
+kolmikymmenvuotiaan järjen. Hänen luontaiseen ahkeruuteensa ja
+kunnokkuuteensa yhdistyi vakavuus, jollainen on harvinaista hänen
+iällään. Myöskin rakastivat häntä sekä hänen esimiehensä että alaisensa.
+Isäntänsä hänelle lausumat kovat sanat sisälsivät ensimmäisen moitteen,
+minkä hän oli saanut niiltä, jotka olivat olleet hänen käskijöitään;
+mutta hän ei ollut nytkään moitetta ansainnut, ja kreivi Virsén, jota ei
+yleensä voida syyttää väärinteoista alaisiaan kohtaan, koettikin
+jälkeenpäin useissa tilaisuuksissa hyvittää menettelyään nuorta
+konttoristia kohtaan.
+
+Seutu, missä nuori sankarimme nyt vaelsi, ei ollut siihen aikaan saman
+näköinen kuin nykyään. Silloin oli vielä jäljellä metsä leveine, syvine
+juurineen, ja Noran järvi, joka vuosien kuluessa on kutistunut, oli
+silloin paljon suurempi.
+
+Heinäkuun ilta oli peräti leppeä, ja järven rannalla näkyviltä reheviltä
+ja korkeilta pensasaidoilta kuului lintujen iltaviserrystä, minkä
+joukosta erottautui selvästi kurpan harvinainen ääni.
+
+Järven pohjoispuolella kohousi loivarinteinen kukkula, jonka vierteillä,
+samoinkuin koko seudulla, kasvoi runsaasti petäjiä ja koivuja; niiden
+välissä rehoitti vihreä ruoho, jonka välitse puikkelehti kukkulalle
+johtava, tuskin huomattava polku.
+
+Sitä tietä päästiin Metsätorpalle, missä Stiina-muori asui, ja kukkulan
+laella oli hänen pieni punainen tupansa, jota jättiläiskorkuiset hongat
+ympäröivät.
+
+Tämä eukko oli saapunut paikkakunnalle kahta vuotta aikaisemmin kuin
+Albert Kron, ja seudun rahvas piti häntä suuressa arvossa.
+
+Konttoristi kurkisti sisään tupaan, mutta ei havainnut siellä ketään
+elävää olentoa. Sen sijan hän huomasi valmiiksi katetun pienen pöydän,
+jolla oli kauniit hopeiset ruokailuvälineet yhtä henkeä varten. Pöydällä
+oli sitäpaitsi kaksi mitä hienointa porsliinikulhoa, joista toinen oli
+kukkurallaan ihania mansikoita ja toisessa oli paistettu kananpoika.
+
+Noran tilalla siitettiin ja elätettiin lukemattomia kananpoikia, mutta
+kaikki ne lensivät Tukholmaan, ja harvoin harhaantui niistä joku
+konttoristin suuhun.
+
+Mutta siitä huolimatta hän ei tuntenut tämän näyn kiihoittavan
+ruokahaluaan, sillä hänen harrastuksensa kohdistui nyt johonkin vallan
+muuhun. Sen vuoksi lähti hän tuvalta.
+
+Albert kulki eteenpäin ja joutui kukkulan pohjoiselle vierteelle.
+
+Hänen katseensa sattui alaspäin, ja hän näki ihanan näyn.
+
+Kukkulan juurella seisoi puolittain ilta-auringon heijastuksessa pitkä
+ja sorja naisolento, jonka katse oli kiinnitetty siihen paikkaan, missä
+nuori mies oli seisahtunut kuin lumottuna.
+
+Neito saattoi olla tuskin kahdeksaatoista kevättä vanha. Hänellä oli
+yllään heleän värinen pusero, uumenilla musta sahviaanivyö. Vaikka
+pusero, jota kaulan kohdalla koristi valkoinen harsopitsiröyhe, oli
+runsaspoimuinen, ilmeni sen alta vartalon uhkea muoto.
+
+Hän oli paljain päin, ja kullankeltaiset kiharat, joista osa oli
+kiinnitetty niskaan, ja osa oli kiehkuroina valahtanut ohimoilta
+korkealle povelle, muistuttivat auringolta lainattua sädekimppua.
+
+Kasvot olivat klassillisen kauniit, mutta pehmeämmät ja sulavammat. Joka
+kerta kun tummat, salamoivat silmät avautuivat, näytti kuin aamurusko
+olisi levinnyt yli otsan ja poskien liljain. Niissä vaihtelivat
+lakkaamatta lumenvalkoinen viattomuus ja hehkuva intohimo; mutta
+kumpikaan ei tuntenut olemassaoloaan, eivätkä ne näyttäneet ymmärtävän
+erilaisuuttaan. Voi, koskaan eivät taivas ja maa ole niin lähellä
+toisiaan kuin viattoman naisen kasvonilmeissä!
+
+Albert kumarsi nöyrästi majesteetilliselle tytölle kuin kuningattarelle,
+mutta sen sijaan, että hän olisi katsonut alaspäin sinne, missä tyttö
+seisoi, kohotti nuorukainen katseensa ylöspäin, ikäänkuin tuo kaunotar
+olisi ollut häntä korkeammalla.
+
+Nuoren miehen oli vaikea keksiä sopivia sanoja, joilla hän voisi alkaa
+keskustelun. Verivirran äkkiä syöksyessä sydämeen, on älykkäinkin pää
+tyhjä kuin kuolleen pääkallo.
+
+-- Hyvää iltaa! -- huusi tyttö lempeästi ja rohkaisevasti, niin kuin hän
+olisi ymmärtänyt nuoren konttoristin sisimmät tunteet.
+
+-- Hyvää iltaa! -- sai tämä vihdoin vastatuksi.
+
+-- Eikö teitä haluta tulla tänne alas? -- kysyi tyttö; -- täällä on
+vehreätä, ja kukat ovat raikkaita, mutta siellä ylhäällä on aurinko
+polttanut ne melkein kaikki.
+
+Sellaista kutsua ei kukaan kuolevainen voi vastustaa. Parilla
+harppauksella Albert olikin alhaalla laaksossa suloisen tytön vieressä.
+
+-- Minua ilahuttaa saada vielä kerran kiittää teitä aamullisesta, --
+virkkoi kaunotar, luoden häneen katseen, joka teki nuorukaisen melkein
+sokeaksi.
+
+-- Kiittääkö minua? -- sanoi nuorukainen, katsoen maahan; -- te
+riistitte minulta kaiken sen ilon, minkä teille tekemäni mitätön
+palvelus minulle tuotti, maksamalla sen niin kalliisti ... antaessanne
+minulle tämän kallisarvoisen sormuksen...
+
+-- Älkää olko minulle vihainen! -- keskeytti tyttö; -- minä en sitä
+suinkaan antanut maksuna ... eihän sellaista palvelusta voi maksaa!...
+Se oli minulta vain mielijohde, päähänpisto... Ellette tahdo sitä pitää,
+niin heittäkää se pois ... tehkää sillä mitä haluatte ... mutta minä en
+koskaan ota takaisin mitä kerran olen antanut.
+
+Tyttö lausui nämä sanat loukatun ylpeyden sävyllä, mikä saattoi
+sankarimme kokonaan hämmennyksiin.
+
+-- Suokaa minulle anteeksi! -- sammalsi hän; -- tarkoitukseni ei
+ollut...
+
+-- Ettekö ole tänään huomannut, että teiltä on jotain poissa, herraseni?
+-- keskeytti tyttö hänet jälleen, muuttaen puheensa takaisin iloiseen
+äänilajiin.
+
+Albert katsoi häneen kysyvästi.
+
+-- Puseronne vyössä eli hihnassa oli tavattoman kaunis kiiltoteräksinen
+solki.
+
+-- Se on totta.
+
+-- Ettekö ole sitä kaivannut?
+
+-- En.
+
+-- Ettekö tiedä, missä se nyt on?
+
+-- En.
+
+-- Katsokaa tänne, niin näette, -- kehoitti tyttö, osoittaen vyötään,
+jossa välkkyi hyvin vaatimaton terässolki; -- minä otin sen muistoksi
+tästä päivästä, ja mitä minä kerran olen ottanut, sitä minä en myöskään
+koskaan anna takaisin... Nyt te siis jo tunnette kaksi minun
+periaatteistani.
+
+Nuori nainen, kaunis kuin enkeli ja ylpeä kuin prinsessa, jonka
+vyötäisille on kiinnitetty köyhän tilankonttoristin vyönsolki! Se oli jo
+todellakin liikaa! Niinpä saattoi hämmästynyt Albert ihastuksesta tuskin
+pysyä jaloillaan.
+
+-- Oletteko saanut minun tähteni mitään muuta ikävyyttä kuin minkä
+todistajaksi jouduin itse, ratsastaessani päivällä Noran ohi? -- kysyi
+tyttö.
+
+-- En, ja teidän sitäpaitsi onnistui täydelleen hillitä myrsky, --
+vastasi Albert.
+
+-- Kuka oli se herra, joka teitä niin kovasti torui?
+
+-- Hän oli Djursholman kreivi, isäntäni.
+
+-- Jota rikkaampi ja ylhäisempi ihminen on, sitä oikeudentuntoisempi
+pitäisi hänen myöskin olla... Kuulkaahan, minä en ollenkaan pidä
+tuollaisista rikkaista ja hienoista herroista.
+
+Miten köyhää konttoristia ilahuttikaan kuulla sellaisia sanoja!
+
+-- Mutta, aivan oikein, -- virkahti Albert, -- olin kokonaan unohtaa
+asiani.
+
+-- Teillä on siis minulle asiaa?
+
+-- On, -- kuinkapa muuten olisinkaan rohjennut vaivata teitä
+käynnilläni!
+
+-- Olenko minä sitten niin vaivaantuneen näköinen? -- kysyi tyttö,
+sanojensa kaunistukseksi kohdistaen häneen jälleen sädesilmäyksen.
+
+-- Ette ... mutta...
+
+-- Mikä asianne on?
+
+-- Meidän ei vielä, ikävä kyllä, ole onnistunut saada kiinni miehiä,
+jotka varastivat vaatteenne... He ovat varmaankin ottaneet veneen ja
+soutaneet toiselle rannalle... Olisi ehkä kuitenkin tarpeellista saada
+varastetuista tavaroista luettelo, voidaksemme niitä kuuluttaa.
+
+-- Oh, se ei maksa vaivaa!
+
+-- Eikö?... Mutta vaikka te pidättekin vahinkoanne vähäpätöisenä, on
+kuitenkin tärkeätä saada kuvaus vaatteista, jotta voitaisiin niiden
+avulla päästä jäljille, sillä asianlaita on todellakin kuten aavistin.
+
+-- Mitä te aavistitte?
+
+-- Että varkaat olivat karanneita vankeja... Vähää ennen tänne lähtöäni
+saapui nimismieheltä tieto, että joukon vankeja on eilen onnistunut
+karata Smedjegårdin vankilasta Tukholmasta.... Epäilemättä ovat
+vaatteiden varkaat sitä joukkoa... Mutta, taivaan nimessä, mikä teitä
+vaivaa?... Voitteko pahoin?
+
+Kaunis tyttö oli ristinyt kätensä, nojasi päätänsä toista käsivarttaan
+vasten, ja hänen kasvonsa olivat kauhean kalpeat.
+
+Nuorukainen lähestyi tyttöä ja tarttui hänen käteensä.
+
+-- Teidän kätenne on jääkylmä! -- huudahti hän, tavattomasti
+huolestuneena ja pelästyneenä; -- te olette sairas ... siinä nyt seuraus
+pitkäaikaisesta kylvystänne sopimattomalla säällä... Te ette saa enää
+viipyä ulkona näin myöhään... Sallitteko minun saattaa teidät torppaan?
+
+-- Luulen todellakin, etten voi oikein hyvin, -- vastasi tyttö; --
+parasta on, että menen... Saanko nojata teidän käsivarteenne?
+
+Tämä kysymys tehtiin niin vapisevalla ja rukoilevalla äänellä kuin olisi
+ollut suurikin onni saada tarttua köyhän konttoristin käsivarteen.
+
+-- Miten voittekaan kysyä sellaista? -- virkkoi Albert kummastuneesti;
+-- ellette pitäisi sitä kauhean itsekkäänä, kiittäisin minä taivasta
+teidän pahoinvointinne johdosta, koska se tuotti minulle kadehdittavan
+onnen saattaa teitä näin ... näin tuttavallisesti.
+
+-- Tuttavallisesti?! -- toisti tyttö kuiskaten ja syvään huoahtaen, ja
+hänen jumalaisen ihanilla huulillaan väreili tuskallinen hymy.
+
+Ylpeämpänä kuin kuningas valtaistuimellaan ja onnellisempana kuin
+sulhanen morsiuskammion kynnyksellä, talutti Albert naistaan kukkulan
+rinnettä ylös.
+
+He pysähtyivät Stiina-muorin tuvan edustalle.
+
+-- Olette jo varmaan hiukan terveempi, -- sanoi nuorukainen; -- ette ole
+enää yhtä kalpea kuin äsken.
+
+-- Voin todellakin jo paremmin.
+
+-- Siitä minä kiitän Jumalaa!
+
+-- Kiitos. Sydämellinen kiitos teille hyvyydestänne ... ja nyt hyvää
+yötä!
+
+Albert kumartui suudellakseen hänen kättään.
+
+-- Ei, ei! -- huudahti tyttö, vetäen kiivaasti kätensä takaisin.
+
+-- Minä ehkä loukkasin teitä! -- virkkoi Albert hämmentyneenä.
+
+-- Voi, ette, ette! -- lausui tyttö, ja hänen katseensa kohosi ylös.
+
+Silloin Albert näki, miten hänen kummastakin silmästään hiipi esiin
+kyynel, helmeillen esiin pitkien, tuuheitten silmäripsien alta, kunnes
+ne putosivat ruohikon kasteeseen -- putosivat ehkä jonkun hyönteisen
+päälle, joka oli uinahtanut uskollinen kukka sylissään.
+
+Kuta kauemmin Albert katseli tyttöä, sitä kummallisemmiksi muuttuivat
+hänen sydämensä värähtelyt, ja hänestä alkoi tuntua kuin eivät tuon
+lumottaren kasvonpiirteet olisi olleet hänelle aivan oudot; mutta
+turhaan ponnistivat hänen aivonsa saadakseen esiin jonkunkaan muiston
+kuluneen ajan yöstä.
+
+-- Matkustatteko täältä pian? kysyi hän viimein.
+
+-- Matkustan, pian ... hyvin pian.
+
+-- Suotteko minun vielä käydä luonanne, ennenkuin matkustatte?...
+Ainoastaan yhden kerran!...
+
+Tyttö ei vastannut, mutta hänen päänsä liikkui hiukan.
+
+Se liike saattoi merkitä sekä myöntymistä että kieltoa. Nuorukainen ei
+rohjennut uudistaa kysymystään.
+
+-- Tulen ainakin huomenna tiedustamaan vointianne, -- vakuutti
+konttoristi vähän alakuloisena, mutta samalla kumartaen syvään.
+
+-- Nukkukaa hyvin ... ja uneksikaa ... uneksikaa kauniita unia! --
+virkkoi tyttö, painoi kädellään sydäntään ja katosi.
+
+Albert lähti astumaan kukkulan rinnettä alas. Hänen unensa oli jo
+alkanut.
+
+
+
+
+XXVII
+
+VIELÄKIN METSÄTORPASTA
+
+
+Niin, Albert Kron lähti astumaan alas kukkulan eteläistä rinnettä, eli
+samaa tietä, jota hän oli tullut ja joka johti Noraan, missä hänellä oli
+kotinsa.
+
+Hän kulki uneksien.
+
+Nuoruudestaan huolimatta hän oli jo siksi paljon saanut taistella hätää
+ja kurjuutta vastaan, ettei hänelle tähän mennessä ollut jäänyt aikaa
+kiinnittää huomiotaan kauniimpaan sukupuoleen. Sen johdosta häntä ei ole
+surkuteltava, sillä kuten tunnettua, ei kenelläkään miehellä ole
+oikeutta rakastua naiseen tai täyttää luonnon ihaninta käskyä, ennenkuin
+hän on hankkinut itselleen niin monen sadan riikintaalarin vuotuiset
+tulot kuin tarvitaan kahden suuren suun sekä piankin ilmestyvien useiden
+pienempien suiden tyydyttämiseksi, mitkä viimemainitut tavallisesti
+seuraavat avionjumalaa, kuten kupidot lemmenjumalatarta.
+
+Tänä päivänä oli hänelle alkanut uusi ajanjakso. Tänä päivänä oli häneen
+luotu katse, joka oli, niinkuin runoilija sanoo: »silmäys, jot' eipä
+vaan kuningaskuntaan vaihtaiskaan». Ne vasta olivat onnettomia, nuo
+silmäykset! Menisi vielä mukiin, jos ne ainoastaan salamoisivat,
+niinkuin kirjotekoinen tikari auringossa, mutta ne haavoittavat ja
+tappavat kuten sekin, ja pahinta on, että asianomainen itse pitää kiinni
+kahvasta ja sysää kaikin voimin terää sydäntään kohti.
+
+Kuten sanottu, kulki Albert uneksien eli unissaan, mikä lienee melkein
+samaa. Unissakävijän ei tarvitse muuta kuin törmätä tuolin selkänojaan,
+niin hän herää. Samoin heräsi nyt Albertkin, puskiessaan otsansa päin
+puuta.
+
+Hän katseli ympärilleen, mutta ei tuntenut seutua eikä tietä, jota hän
+kulki. Aurinko oli jo laskenut, mutta sensijaan oli järvestä noussut
+sumu, joka pimitti silmän ja levitti kaikkialle ympäristöön myrkyllistä
+hallaa. Ei yksikään lintu livertänyt, ei yksikään lehti kahissut, kaikki
+oli autiota ja kuollutta, kaikki oli kuin suuri yhteinen hauta.
+
+Elävän olennon on kauheata olla yksinään haudassa varsinkin milloin hän,
+kuten meidän sankarimme, ei löydä sieltä mitään ulospääsyä. Vaivoin hän
+saattoi eroittaa niiden puiden rungot, jotka olivat lähinnä sitä
+petäjää, joka äsken oli koetellut hänen otsaluunsa kovuutta.
+
+Pitikö hänen kulkea eteenpäin vai kääntyäkö oikealle tai vasemmalle,
+sitä hän nyt tuumiskeli nojatessaan puuta vasten.
+
+Kauan hän oli seisonut siinä tietämättömänä, mikä päätös hänen olisi
+tehtävä, kun hän äkkiä oli kuulevinaan ihmisääniä.
+
+Äänet lähenivät, ja hän alkoi eroittaa sanoja. Hän painautui lähemmäs
+runkoa ja kuunteli.
+
+-- Kummullako, sanoit? -- kysyi miesääni.
+
+-- Niin, varmaankin se on tuolla, -- vastasi toinen.
+
+-- Kunhan emme vaan takertuisi uuteen suohon, -- virkkoi taas
+ensimmäinen; -- siitä lajista jalkakylpyjä minä olen jo saanut
+tarpeekseni.
+
+-- Minä vakuutan, että siellä se on, -- intti toinen; -- pitäkää suunne
+kiinni ja menkää eteenpäin!
+
+-- Sopimuksemme mukaan, -- kuului nyt kolmas ääni, joka oli naisen, --
+te ette tule mukana ylös ... minä menen sinne yksin.
+
+-- Samantekevä, -- myöntyi ensimmäinen.
+
+-- Mutta, -- huomautti toinen, -- jospa teillä onkin piruja mielessä ja
+te aiotte livahtaa kokonaan tiehenne?
+
+-- Niin juuri, hittoko sen tietää!
+
+-- Sepä olisi hemmetin hienosti tehty, kuten sanotaan, sen jälkeen kun
+me olemme nähneet hiivatinmoisen vaivan nuuskiessamme selville ämmän
+asunnon ja varastaessamme teille sellaiset vaatteet, että te nyt olette
+oikein ryökkinän näköinen... Kautta Kiesuksen, niinhän ne ovat kuin
+teitä varten ommellut!
+
+-- Älkää olko huolissanne! -- vastasi naisääni, -- minä tiedän, mitä
+olen teille velkaa, enkä halua pitää teitä kauemmin velkojinani.
+
+-- Selvä on, sanoi sepän emäntä, kun äijä kuoli, -- virkkoi ensimmäinen,
+-- mamselli ehkä häpee seuraansa.
+
+-- Se ei kuulu meihin, -- murahti toinen; -- kunhan me vaan saamme
+saatavamme, niin menköön hän niin pitkälle kuin tietä riittää!
+
+-- Oletteko varma siitä, että eukko tietää, minne te olette ne kaivanut?
+-- kysyi mies.
+
+-- Aivan varma, -- vastasi nainen.
+
+-- Mutta näin pitkän ajan perästä, -- huomautti toinen miehistä; --
+kymmenen vuotta, sanoitte ... akka on saattanut tuhlata ne jo kauan
+sitten, ja silloin me saamme hänen sormiensa pituiset pitkät nenät.
+
+-- Hänellä on ne jäljellä, sitä en ollenkaan epäile; hän on kätkenyt
+minua varten ... minä tunnen hänet, minä ... olkaa rauhalliset.
+
+-- Ja te ja'atte kristillisesti?... Ette vie itse suurinta osaa,
+suloinen mamselli?
+
+-- Minä pidän lupaukseni, ja sillä hyvä!
+
+-- Jumala siunatkoon mamsellia ja kääsejä, joilla hän matkustaa!
+
+-- Vaiti!
+
+-- Meidän täytyy olla tiessämme täältä, ennenkuin aurinko pistää esiin
+punaisen nenänsä.
+
+-- Oli puhetta ajometsästyksestä huomiseksi.
+
+-- Niin, meidän peräämme tietysti.
+
+-- Ota minut sanoi kettu, kun metsästäjä meni nenälleen ja pyssy laukesi
+suuhun.
+
+-- Ha, ha, ha!
+
+-- Hiljaa!
+
+Äänet vaikenivat, mutta sen sijaan alkoi kuulua askelia, kun puhujat
+raivasivat itselleen tietä puiden ja kivien välitse.
+
+Albert tempasi pyssyn olaitaan, viritti sen hanan ja valmiina ampumaan
+lähti sinnepäin, mistä äänet kuuluivat.
+
+Näin hän tuli kulkeneeksi samaan suuntaan, josta hän äsken oli tullut.
+
+Itsessään hyvinkin valoista keskiyötä, joskin se nyt oli usvan
+samentama, virkistytti samassa raikas tuuli, joka alkoi hälventää sumua
+metsän ahopaikoilta.
+
+Saavuttuaan tiheämmästä metsiköstä tällaiselle aukiolle kävikin nuorelle
+konttoristillemme mahdolliseksi eroittaa kolme edellä kävelevää
+henkilöä, kaksi miestä ja yksi nainen, jonka viimeksimainitun puku oli
+kuin sivistyneen neidin, kun sitävastoin edellisillä oli yllään
+sellaiset vaaleanharmaat vaatteet, joita tavallisesti vangit käyttävät.
+
+Albert tulikin sen vuoksi yhä enemmän vakuutetuksi, että nämä kolme
+henkilöä olivat kruununmiesten etsimiä karkureita, ja että juuri he
+olivat varastaneet nuoren tytön vaatteet hänen ollessaan uimassa.
+
+Nuorukainen tuumi, pitikö hänen nyt suoraa päätä käydä heihin käsiksi,
+vai oliko parasta hiipiä heidän jälessään ja sitten yllättää heidät itse
+teosta. Myöskin mietti hän heidän keskustelunsa merkitystä ja sitä, mitä
+yhteyttä heillä mahtoi olla Metsätorpan eukon kanssa, jolla tavallisesti
+ei voitu tarkoittaa muuta kuin Stiina-muoria.
+
+Hänelle ei kuitenkaan jäänyt paljoa ajattelemisen aikaa, sillä avoimelle
+paikalle tultuaan hän ei ollut ehtinyt astua montakaan askelta,
+ennenkuin epäilyttävät henkilöt äkkiä katsahtivat ympärilleen ja samassa
+pysähtyivät.
+
+He olivat kuulleet, että heitä seurattiin ja huomasivat nyt hänet.
+
+-- Seis! Ei askeltakaan edemmäs tai minä ammun! -- huusi nuorukainen,
+ojentaen pyssynsä heitä kohti.
+
+Huutajan uhkaavasta liikkeestä pelästyneinä nuo kolme eivät
+liikkuneetkaan paikaltaan, vaan katsoivat levottomasti toisiinsa.
+
+-- Minä tiedän, mitä joukkiota te olette, -- jatkoi konttoristi; -- te
+olette paenneet Smedjegårdin vankilasta Tukholmasta, ja tuon naisen
+päällä olevat vaatteet te kaksi olette varastaneet aamulla järven
+rannalta... Minulla on kaksi luotia pyssyssäni teitä kahta varten, ja
+pyssynperästä saa kolmas, ellette antaudu hyvällä... Siis mars
+oikealle!... Minä kyllä näytän teille tien, vaikka tulenkin perässä...
+Mars!
+
+Käsky ei kuitenkaan näkynyt tehonneen. Nainen ja miehet katselivat
+vuoroin uhkaavaa pyssynpiippua, vuoroin toisiansa, mutta heillä ei ollut
+halua lähteä oikealle eikä vasemmalle.
+
+-- Eihän herran aikomus voi olla ampua meitä, -- virkkoi viimein yksi
+miehistä.
+
+-- Onpa niinkin, -- vastasi konttoristi; -- pienempiäkin lintuja olen
+pudottanut, ja vieläpä koko lailla pitemmän matkan päästä.
+
+-- Ettäkö ampuisitte aseettomia, turvattomia!
+
+-- Aivan oikein, turvattomia, -- myönsi Albert; -- juuri sen vuoksi minä
+aionkin jättää teidät kruununmiesten turviin... Totelkaa siis minua
+silmänräpäyksessä... Tai onko teidän sitten keveämpi kävellä, kun olette
+kumpikin saaneet kuulan koipeenne?... Mars oikealle, sanon minä!
+
+-- Tottakai me tottelemme noin nuorta ja kaunista herraa, -- virkkoi nyt
+nainen äänellä, joka teki nuorukaiseen kummallisen vaikutuksen, sillä se
+kuulosti hänestä tutulta.
+
+-- Minua ilahuttaa, -- sanoi Albert, -- että teidän joukossanne on edes
+yksi järkevä... Älkää siis viivytelkö kauemmin, vaan lähtekää heti
+oikealle!
+
+-- Nuori, kaunis herra on päinvastoin hyvin kohtelias, kun tahtoo
+näyttää meille tien täältä, sillä me olemme joutuneet eksyksiin sumussa,
+-- jatkoi nainen, lausuen heti sen jälkeen miehille muutamia sanoja,
+joita Albert pitkän välimatkan vuoksi ei tietystikään voinut kuulla.
+
+Nämä sanat aiheuttivat pikaisen toiminnan.
+
+Mutta sen sijaan, että he olisivat kääntyneet oikealle, niinkuin Albert
+oli käskenyt, he erosivat nopeasti toisistaan ja hyökkäsivät sitten,
+paljastetut puukot käsissä, eri tahoilta nuorukaista kohden.
+
+Albert, joka oli huomannut heidän liikkeensä laukaisi pyssynsä.
+
+Toinen roistoista vaipui sadatellen maahan, sillä luoti oli sattunut
+hänen jalkaansa, ja toinen, joka oli saanut pyssynperästä iskun
+päähänsä, tuupertui konttoristin jalkoihin juuri samalla hetkellä kun
+hän oli aikonut syöstä puukon tämän rintaan.
+
+Hyökkäys ja häviö oli tapahtunut nopeammin kuin olemme sen tässä
+ehtineet kuvata.
+
+Panematta enempää huomiota kumpaankaan ruohikolla verissä viruvaan
+karkulaiseen konttoristi kiiruhti naisen jälkeen, joka tappelun aikana
+oli lähtenyt pakosalle ja riensi nyt villikauriin nopeudella ylös
+kukkulan rinnettä.
+
+Albertin oli vaikea nähdä häntä sumun vuoksi, joka kävi sakeammaksi,
+mitä korkeammalle hän ehti; mutta hän kuuli kivien rapinan, kun nämä
+pakenijan kiivaista askelista liikehtimään lähteneinä tuiskuivat häntä
+vastaan.
+
+Innokkaasti ja nuorekkaalla vauhdilla hän jatkoi takaa-ajamista. Niinpä
+vähenikin joka hetki hänen ja pakenijan välinen matka. Hän jo eroitti
+sumun läpi kukkulalla olevan tuvan punaiset ääriviivat, jo ojensi hän
+kätensä tarttuakseen pakenevaan naiseen, jota hän oli aivan lähellä --
+kun tämä äkkiä katosi hänen silmiensä edestä, ja hän kuuli oven
+paiskattavan kiinni ihan nenänsä edessä.
+
+Albert ei ainoastaan ollut suuruksissaan siitä, että pakenija oli
+päässyt hänen käsistään, vaan hän pelkäsi tuvassaolijain turvallisuutta,
+jonka vuoksi hän survaisi voimakkaasti oven sisään ja ryntäsi
+Stiina-muorin asuntoon.
+
+Siellä hän näki näyn, joka samalla kertaa oli kaunis ja kamala.
+
+Avaraa tupaa valaisi kaksi pöydällä olevaa kynttilää huoneen toisen
+akkunan luona; kierrekaihtimet oli jo laskettu alas.
+
+Keskellä lattiaa seisoi kaunis, komea tyttö puolipukimissa, paljaat
+käsivarret ristissä samoin paljaalla povella; hän oli kalpea,
+liikkumaton, eikä osoittanut vähintäkään elonmerkkiä.
+
+Sellaiselta olisi voinut näyttää Pygmalionin patsas, ennenkuin
+marmorisuonet täytti punainen veri ja marmorin pintaa lämmitti elämän
+ihanin tuli.
+
+Hänen lähellään seisoi tuvan iäkäs emäntä, onneksi kyllä pukeissaan,
+mutta muuten näöltään yhtä säikähtynyt kuin tyttökin.
+
+Hämmästyneenä ja kykenemättä lausumaan sanaakaan Albert silmäili ympäri
+huonetta, kunnes hänen katseensa kiintyi punaraitaisen verhon takana
+olevaan vuoteeseen.
+
+Hän kuuli rajusta hengityksestä syntynyttä läähätystä, joka tuntui
+tulevan mainitun vuodeuutimen takaa.
+
+-- Minä ... minä luulin, -- lausui hän viimein, -- luulin jonkun
+juosseen tänne tupaan ... jonkun, jota minä ajoin takaa ... joka koettaa
+paeta minua ja siksi riensi tänne turvaan.
+
+-- Riensi tänne turvaan! -- toisti Stiina-muori, sanoja tavoitellen; --
+se ei ole mahdollista, herra konttoristi... Kuka olisi voinut tulla
+tänne näin myöhään illalla?
+
+-- Muuan nainen, -- vastasi Albert, katsoen eukkoon terävästi, -- muuan
+hyvin epäilyttävän näköinen nainen ... hän oli äsken kahden roiston
+seurassa, joita minun onnistui kurittaa, ja vieläpä varsin vakavasti ...
+mutta hän pakeni, ja minä näin varmasti hänen juoksevan tänne sisään ..
+tuon naisen täytyy olla jossain suhteessa teihin, muori Stiina, ja te
+koetatte sen vuoksi salata häntä ... mutta siinä te ette onnistu.
+
+-- Minä vakuutan herra konttoristille, ettei täällä ole sitä, jota te
+etsitte, -- jatkoi mökin emäntä, kalpeitten kasvojensa muuttuessa
+tulipunaisiksi.
+
+Konttoristin katse kääntyi jälleen vuodeverhoon.
+
+-- Etsimänne henkilö on täällä, -- kuului nuoren tytön surullinen
+hopea-ääni.
+
+Tahtomatta lisätä tytön hämmennystä ei Albert ollut vaivannut häntä
+katseillaan; mutta nyt hän kääntyi sinnepäin, mistä lumoava ääni kuului.
+
+Kaunotar näyttäytyi nyt mustassa silkkikaavussa, jonka hän oli eukon ja
+nuorukaisen lyhyen keskustelun aikana onnistunut heittämään ylleen, ja
+pienet, somanmuotoiset jalat olivat kadonneet suuriin, kullalla
+kirjailtuihin samettitohveleihin.
+
+-- Niin, hän on täällä, -- toisti tyttö, -- tässä huoneessa ... tuolla
+vuoteessa.
+
+Säikähdyksestä suunniltaan tuijotti eukko puhujaan, ja vuodeverho alkoi
+kiivaasti liikkua.
+
+Albert vaikeni. Tuskallinen hämmästys oli kangistanut hänen kielensä.
+
+Nuori tyttö viittasi hänelle merkityksellisesti ja astui sitten lattian
+poikki ovelle.
+
+Albert seurasi häntä.
+
+Tyttö aukaisi oven ja meni ulos.
+
+Molemmat seisoivat nyt tuon salaperäisen tuvan seinustalla, ja kylmä
+sumu ympäröi heitä.
+
+Tyttö katseli kauan ja syvästi tutkien nuorta miestä, joka
+kärsivällisesti odotti hänen selitystään.
+
+-- Te tunnette minua vielä vain vähän, -- aloitti tyttö heikolla
+äänellä; -- voinko minä siis pyytää, että te osoittaisitte minua kohtaan
+täyttä luottamusta!
+
+-- Te voitte, -- vastasi Albert; -- minä en tiedä, mistä se johtuu,
+mutta teidän vaikutuksenne minuun on kaikkivaltainen ... te käskette ja
+minä tottelen.
+
+-- Uskoisitteko, jos minä sanoisin, että te minun sijassani tekisitte
+samoin kuin minä nyt?
+
+-- Uskoisin.
+
+-- Enkä minä sen vuoksi kadota sitä hyvää ajatusta, joka teillä
+mahdollisesti on tähän saakka ollut minusta?
+
+-- Ette koskaan.
+
+-- Silloin minä pyydän, ett'ette enää etsi sitä naista, joka äskeisenä
+vihollisenanne on paennut tähän tupaan.
+
+-- Te siis tunnette hänet?
+
+-- Tunnen, -- vastasi tyttö, katsoen pelokkaasti puoliavoimeen oveen.
+
+-- Te siis tiedätte myöskin, että hän kuuluu siihen luokkaan ihmisiä,
+joiden ilmisaamista vaatii yleinen turvallisuus?
+
+-- Tiedän.
+
+-- Ettekö pelkää, että tuo henkilö saattaa olla vaarallinen myöskin
+teille itsellenne?
+
+-- Vaarallinen kaikille muille, paitsi ei minulle, -- vastasi tyttö
+melkein kuiskaten.
+
+-- Sanoitte, että hän on vaarallinen kaikille muille ... enkö minä tee
+rikosta antaessani sellaisen henkilön saada vapautensa, jota hän voi
+milloin tahansa käyttää väärin?
+
+-- En saata sitä kieltää, enkä tahdokaan, -- myönsi tyttö tavattoman
+epätoivoisesti, -- menkää siis!... Täyttäkää velvollisuutenne...
+Ihmisyys vaatii uhrin mutta se uhri olen minä!
+
+-- Hyvä Jumala, mitä te sanotte!
+
+-- Sillä aikaa kun jotkut teidän väestänne tulevat viemään häntä
+kaupungin vankilaan, löytävät toiset tuolta järvestä minun elottoman
+ruumiini.
+
+-- Hän on vapaa... Kaiken minä jätän Jumalan käsiin ... hyvästi!
+
+Albert kumarsi ja aikoi lähteä.
+
+-- Ettekö siis kerro kenellekään, missä tuo onneton nyt oleskelee? --
+kysyi tyttö.
+
+-- En kerro sitä kenellekään, -- vastasi Albert, hänen rukoilevan
+äänensä liikuttamana.
+
+-- Ettekä mainitse kenellekään nähneennekään häntä?
+
+-- Minä en ole häntä nähnyt ... mutta...
+
+-- Mutta?
+
+-- Jos hänen rikostoverinsa, jotka minä löin maahan, vielä elävät ...
+jos he tunnustavat hänen olleen heidän seurassaan?
+
+-- Silloin hän on päässyt teiltä karkuun, ettekä te tiedä minnepäin hän
+lähti.
+
+-- Mutta minun ei sovi salata teiltä, että kuulin heidän keskustelunsa,
+ennenkuin näyttäydyin heille... Siitä keskustelusta pääsin selville,
+että he ovat jossain suhteessa Stiina-muoriin... Mikä estää näitä
+vankeja kertomasta siitä muille?
+
+-- Niin, niin, te olette oikeassa!... Laupias taivas ... mitä minun
+pitää tehdä?
+
+Onneton tyttö väänteli tuskissaan käsiään.
+
+-- Huomenaamulla tarkastetaan tupa, -- jatkoi Albert; -- myöskin
+kuulustellaan siinä asuvaa mummoa.
+
+-- Niin, niin, tietysti niin tehdään ... onhan selvä, että niin
+tapahtuu.
+
+Albert käveli, miettien edestakaisin.
+
+-- Tiesikö Stiina-muori naisen saapuvan hänen luokseen tänä yönä? --
+kysyi hän hetken vaitiolon jälkeen.
+
+-- Oi ei, sitä hän ei tiennyt!
+
+-- Ettekö tekään?
+
+-- Minä tiesin, että hän oli karannut vankilasta .... mutta välttääkseni
+tapaamasta häntä minä matkustin tänne.
+
+-- Tällä hetkellä te siis ette voi tehdä muuta kuin koettaa saada hänet
+lähtemään tältä seudulta vielä ennen aamun valkenemista.
+
+-- Niin, hänen täytyy lähteä täältä ... sen käsitän.
+
+-- Minä puolestani järjestän niin, että nuo miehet, jos he vielä elävät,
+pannaan sellaiseen säilöön, etteivät he saa tilaisuutta ennen
+huomispäivää puhua kenenkään kanssa.
+
+-- Jumala siunatkoon teitä, jalo nuori mies!
+
+-- Voinko mitenkään muuten palvella teitä?
+
+-- Ette ... palveluksen, jonka jo olette tehnyt, voi ainoastaan Jumala
+palkita, jos hän säälii viattoman sydämen tuskaa.
+
+-- Toivotan teille hyvää yötä, jos sellainen teille nyt on ollenkaan
+mahdollinen.
+
+-- Te siis lähdette, vaatimatta minulta lähempää selitystä?
+
+-- Sitä en tarvitse ... teidän puhdas katseenne ja kirkkaat kyyneleenne
+ovat varmasti viattoman sydämen todistuksia.
+
+-- Kiitos niistä sanoistanne!... Oh, te ette voi koskaan kuvitellakaan,
+miten runsaasti ne tällä hetkellä tuottavat minulle lohdutusta.
+
+-- Niin nuori, ja kuitenkin jo niin onneton! -- lausui nuorukainen syvän
+liikutuksen valtaamana.
+
+-- Kuinka hyvä te olette! -- huudahti tyttö, -- ja niin jalo!... Te
+olette parhain ja ylevin ihminen, mitä tähän saakka olen tavannut.
+
+Samassa pisti esiin tumman kaavun aukosta pehmein ja valkoisin
+käsivarsi, mitä kellään naisella koskaan on ollut, ja laskeutui keveästi
+nuorukaisen olalle.
+
+-- Mutta minä annan teille sen selityksen, jota teidän jalomielisyytenne
+estää teitä vaatimasta minulta, -- kuiskasi hän; -- niin, minä annan sen
+teille, vaikkakin sydämeni sillä hetkellä särkyisi... Minä pyydän teiltä
+kohtausta.
+
+-- Kohtausta! -- sammalsi nuorukainen, joutuen yhä suuremman
+hämmästyksen valtaan.
+
+-- Niin, kohtausta ... viimeistä...
+
+-- Viimeistä!
+
+-- Viimeistä ... surullisen luottamuksen ilmaisemiseksi ja ikuisiksi
+jäähyväisiksi!
+
+-- Milloin ja missä?
+
+-- Samalla paikalla, missä ensi kerran kohtasimme ... rannassa.
+
+-- Siis rannassa.
+
+-- Huomenna aamupäivällä kello kymmenen.
+
+-- Minä tulen.
+
+-- Siihen saakka ajatelkaa minua osanotolla, niinkuin sellaista, joka ei
+itse ole syypää onnettomuuteensa ... niin, minä kyllä tiedän sen
+tekevänne ... olen nähnyt teitä vasta niin vähän, ja kuitenkin minusta
+tuntuu, että minä tunnen teidät jo niin hyvin!
+
+Tyttö painoi otsansa käsivarttaan vastaan, joka lepäsi Albertin
+olkapäällä.
+
+Sillä hetkellä nuorukainen unohti maan ja taivaan ja, tuskin tietäen,
+mitä teki, hän kiersi käsivartensa tytön hennon vartalon ympäri ja
+painoi hänet hiljaa rintaansa vasten.
+
+Samassa kuului tuvasta kimakka pilkkanauru.
+
+-- Huomenna, -- kuiskasi tyttö, irroittautuen Albertin syleilystä ja
+kiirehtien sisään.
+
+Viimemainittu viipyi muutamia minuutteja paikallaan liikkumattomana ja
+tuijottaen suljettuun oveen.
+
+Sitten hän lähti vitkalleen astumaan rinnettä alas. Kukaan ei tiedä,
+mitä hän sillä hetkellä uneksi. Hän ei tiennyt sitä oikein itsekään.
+
+
+
+
+XXVIII
+
+RANNALLA
+
+
+Sanakaan virkkamatta tervehti nuori konttoristimme sitten aamulla
+Metsätorpan tyttöä, sillä nähdessään tytön itkettyneet kasvot hän piti
+kokonaan sopimattomana lausua tälle »hyvää huomenta».
+
+Ystävällisesti, mutta totisesti vastasi tämä hänen tervehdykseensä.
+
+-- Tässä on jossain lähellä tuulen kaatama koivu, -- sanoi tyttö; --
+luonnossa tapahtuneet hävitykset eivät ole kauniit katsella; -- mutta ne
+voivat kuitenkin olla hiukan hyödyllisiäkin ... etsikäämme tuo kaatunut
+koivu ja istuutukaamme sen rungolle.
+
+Sen jälkeen hän lähti rantaa pitkin oikealle.
+
+Albert meni hänen jälessään ja istui pian hänen rinnallaan varjossa
+kaatuneen puun päällä, jonka kuolleen veljensä yli muutamat elävät
+koivut surren kurkoittivat käsivarsiaan.
+
+-- Pyytäessäni teitä tulemaan kohtaamaan minua voidakseni häiritsemättä
+kertoa teille surkean salaisuuden, -- alkoi tyttö, -- tein sen siksi,
+että tahdon vapautua niistä varjoista, joihin eilispäivän tapahtumat
+varmaan minut verhosivat... Teidän hyvä käsityksenne minusta on minulle
+suuren arvoinen monista syistä, enkä minä tahdo sitä menettää nytkään
+kun eroamme.
+
+-- En ole koskaan hetkeäkään epäillyt teidän mielenne puhtautta, --
+lausui Albert. -- Minulla ei tosin ole vielä paljoa elämänkokemusta,
+mutta ainakin niin paljon tiedän, että voi olla seikkoja, joiden vuoksi
+viattominkin olento joutuu maailman silmissä huonoon ja epäilyttävään
+valoon ... olen sen huomannut omasta elämästäni, joka sekään ei ole
+kulunut merkillisyyksittä.
+
+-- Minä tiedän sen, -- virkkoi tyttö, katsoen nuorukaiseen mitä
+lämpimimmällä osanotolla.
+
+-- Te tiedätte! -- huudahti viimemainittu hämmentyneenä.
+
+-- Niin, mutta suokaa minun ensin puhua hiukan itsestäni ... monta sanaa
+ei tarvita, sillä miten vähän puhunkin, on se kuitenkin tarpeeksi
+vaikuttamaan surullisesti meihin molempiin... Te ette ole vielä kysynyt
+nimeäni ... sanon itseäni Julia Palmiksi, ja siksi kutsuvat minua
+muutkin.
+
+-- Julia Palm! -- virkahti Albert; -- olen kuullut sen nimen monta
+kertaa ennen.
+
+Se olikin totta. Julia Palm oli nuori taiteilijatar, jonka
+öljyvärimaalaukset ja akvarellit saivat osakseen suurta suosiota sen
+ajan taidenäyttelyssä.
+
+-- Olette luultavasti nähnyt nimeni sanomalehdissä, -- sanoi tyttö; --
+jo varhaisesta nuoruudestani saakka olen harjoittanut taidemaalausta ...
+se työ on ollut minun ainoa suojani monia surullisia muistoja vastaan...
+Kuinka epätoivoinen lieneekään sellaisen ihmisen elämä, jolla
+sukulaisten ja ystävien puutteessa ei ole tilaisuutta polvistua taiteen
+alttarille saamaan lohdutusta ja suojaa maallisille kärsimyksilleen!
+
+-- Teillä ei ole ystäviä? -- huudahti Albert -- te olette varmaan
+kadottanut omaisenne; mutta kuinka ei teidän laisellanne tytöllä olisi
+ystäviä ... tehän olette niin lahjakas, niin kaunis, niin...
+
+-- Niin onneton, pitäisi teidän sanoa, -- keskeytti hänet tyttö; --
+tietäkää, että minä olen onnettomampi kuin moni muu, joka on maailmassa
+yksinään, sillä minä en edes uskalla etsiä ystävyyttä ja rakkautta.
+
+-- Ette uskalla!
+
+-- En ... pelosta, että ne, jotka minua rakastavat, voisivat kerran
+hävetä minulle osoittamaansa ystävyyttä tai rakkautta.
+
+-- Mahdotonta, elävän Jumalan kautta mahdotonta!
+
+-- Varokaa, -- virkkoi tyttö, uhaten häntä sormellaan; -- varokaa,
+ett'ette te, joka olette osoittanut minua kohtaan niin paljon
+myötätuntoa ja nyt luulette minusta parhainta, ett'ette te seuraavassa
+hetkessä pakene minua, niinkuin paetaan petoeläintä tai niiden
+heimolaisia.
+
+Albert tuijotti häneen säikähtyneesti.
+
+-- Jo nyt te pelästytte, -- sanoi tyttö, hymyillen katkerasti; -- niin,
+niin, se on aivan luonnollista.
+
+-- Ette te minua pelästytä, -- vastusti Albert; -- ainoastaan teidän
+sanojenne sävy ja kasvojenne ilme...
+
+-- Ne saattavat teidät kauhistumaan, -- keskeytti tyttö; -- ja sen
+mainitsette te sanalla _ainoastaan_!... Kun tuntee pöyristystä jotain
+Salvator Rosan taulua katsellessaan, eivät sitä aiheuta värit, sillä
+mitkään eivät ole viattomampia kuin ne, vaan se ilmaisumuoto eli henki,
+mikä väreillä tehdään havaannolliseksi.
+
+Nuorukainen näytti hämmästyneeltä, sillä Albert Kron tunsi yhtä vähän
+Salvator Rosaa kuin Julia Palm tiesi Lars Olssonin olevan Noran tilan
+parhaimman muonarengin.
+
+-- Osaatteko piirtää tai ymmärrättekö arvostella piirustuksia? -- kysyi
+taiteilijatar hetken hiljaisuuden jälkeen.
+
+Konttoristi katsoi hölmistyneenä kauniiseen taiteilijaan, jonka kysymys
+tuntui hänestä hyvin odottamattomalta ja kummalliselta.
+
+Tyttö kuitenkin uudisti kysymyksensä.
+
+-- Minä olen tietämätön ja sivistymätön ihminen, -- vastasi nuorukainen,
+painaen katseensa maahan; -- en ole oppinut mitään. Tuskin täyttäneenä
+kymmenen vuotta minut otettiin pois koulusta, sillä isäni oli hyvin
+köyhä ja äitini oli silloin jo kuollut, -- lisäsi hän huoahtaen; -- olin
+juuri alkanut käydä maalari-akatemiaa Tukholmassa ... mutta silloin tuli
+kaikesta loppu... Sen perästä olen koettanut pyrkiä eteenpäin miten
+parhaiten olen voinut.. Konttoristin toimelta Noran tilalla en jouda
+harjoittamaan mitään hauskempaa työskentelyä ... mutta kyllä olen
+kärsinyt siitä, etten ole kyennyt panemaan paperille -- en mitä pientä
+ja vähäpätöistä olen ajatellut, vaan sitä suurta ja kaunista, jota olen
+nähnyt.
+
+Se yhteisilme osanottoa, levottomuutta ja tuskaa, mikä nuorukaisen
+puhuessa näkyi Julia Palmin kasvoilla, olisi ansainnut tulla kuvatuksi
+Julia Palmin omalla siveltimellä.
+
+Albertin vaiettua veti tyttö kiihkeästi esiin samettisen salkun ja otti
+sieltä kaksi paperilehteä, näyttäen nuorukaiselle ensin toista niistä.
+
+-- Kuten huomaatte, on tämä vain luonnos, -- sanoi hän, pitäen
+piirustusta konttoristin silmien edessä; -- mutta voitteko sanoa, mitä
+se esittää?
+
+-- Siinähän on joukko tanssivia lapsia, poikia ja tyttöjä, -- vastasi
+Albert.
+
+-- Niin ... mutta kukahan mahtaa olla tuo iäkkäämpi nainen heidän
+seurassaan?
+
+-- Tuoko suurempi olento?... Sitä on vaikea tietää ... mutta hän ei ole
+minulle aivan outo.
+
+-- Entä soittaja sitten ... mitä pidätte hänestä?
+
+Nämä kysymykset tehtiin kiihkolla, mikä suorastaan hämmästytti
+tutkittavaa.
+
+-- Minusta tuntuu kuin tuntisin hänet, -- vastasi Albert; -- mutta missä
+olen nähnyt hänet?... Tuo koukkunenä teräväkulmainen käsivarsi, joka
+hallitsee käyrää...
+
+-- Entä tyttö, joka pitää pitkää, mustasilmäistä naista kädestä ... ja
+tuo sarkanuttuinen poika tuolla ... poika, jolla on hopearisti rinnassa?
+
+-- Ah! -- huudahti Albert, lyöden nyrkillään otsaansa.
+
+Hän oli päässyt kiinni erääseen lapsuutensa jo kauan sitten unohdetuista
+muistoista ja tahtoi nyt yhdellä lyönnillä tarttua niihin kaikkiin.
+
+Kummallinen taiteilija otti nyt esiin toisen piirroksen ja sijotti sen
+edellisen päälle.
+
+-- Tässäkin näette pojan ja tytön, -- lausui Julia Palm; -- ne ovat
+samat kuin äskeisessäkin kuvassa ... mutta ken on tuo lasten yllä
+leijaileva kolmas olento, joka samalla kertaa on elävä ja kuollut ...
+eloton aine ja kuitenkin henki ... kasvot ja ruumis kuin nukella ...
+vahakuvalla... Mutta sen päässä näemme kruunun, ja kruunusta pistää
+esiin käsi ja kädessä on miekka ... mutta käsi elää ja miekka
+välähtelee!... Nuorukainen, se on kohtalo ... kohtalo, joka nuken
+hahmossa etsii syyllistä päätä ja samalla hävittää kahden viattoman
+olennon paratiisin!... Te kalpenette, vapisette... Niin, kalvetkaa,
+vaviskaa! Nämä ovat minun lapsuusmuistoni ... mutta ne kuuluvat myöskin
+teidän lapsuusmuistoihinne ... ja nyt te tiedätte kuka minä olen!
+
+Sen jälkeen hän nousi koivunrungolta ja kiiruhti rannalle, missä hän
+seisahtui, jääden tuijottamaan selälle.
+
+Albert oli myöskin ponnahtanut seisaalleen, mutta hän jäi koivun
+viereen, peittäen käsillään kasvonsa.
+
+Silloin hän kuuli rannalta aaltojen huohahtelujen välistä seuraavat
+sanat:
+
+-- Nuorukainen, minä olen hänen tyttärensä, joka poltti tuhaksi sinun
+isäsi omaisuuden ... hänen tyttärensä, joka murhasi äitisi... Kerran
+ehkä tulee mestaaja tietämään äitini nimen niinkuin hän tunsi isänikin
+-- -- -- --
+
+
+
+
+XXIX
+
+VIELÄKIN RANNALLA
+
+
+Hetket olivat kuluneet, mutta me näemme nyt noiden nuorten kulkevan
+vierekkäin rannalla.
+
+Kummankin sisimmässä oli myrsky vaimentunut. Nuoruuden ja terveyden väri
+alkoi jälleen palata kalpeille kasvoille, niinkuin huomenkoi, vaikka
+sillä ei ole ollut mitään osaa kuluneen yön raivosäässä, kuitenkin
+valkenee sovittavana yli järkytetyn maan.
+
+Mahtoivatko nämä kaksi mitään niille onnettomuuksille, jotka olivat
+tehneet tuhojaan heidän omaistensa parissa? Onko se kukan vika, että
+sen, rauhalliselta paikaltaan laaksossa irtitemmattuna, täytyy seurata
+pyörretuulta, joka taittaa puiden rungot ja raastaa maamiehen talon maan
+tasalle?
+
+Siksi olivatkin nuoret jo lausuneet toisilleen monta rauhan ja
+lohdutuksen tyynnyttävää sanaa.
+
+-- Minä tiesin, että sillä onnettomalla oli tytär, -- virkkoi Albert, --
+sekä että pari kertaa lapsuudessani olin ollut sen pikku tytön kanssa
+yhdessä; mutta minä kuulin sitten, että hän olisi kuollut.
+
+-- Stiina-muori vei minut erääseen Tukholmasta kaukana olevaan
+pappilaan, -- vastasi Julia, -- missä minun ilmoitettiin olevan hänen
+tyttärentyttärensä ja nimekseni sanottiin se, jota nytkin pidän...
+Vaikkakaan en ollut kahdeksaa vuotta vanhempi, minä käsitin selvästi
+äitini rikollisuuden suuruuden, ja tuo kiltti mummo teroitti nuoreen
+mieleeni, miten välttämätöntä oli pitää koko menneisyys peitossa ja sen
+sijaan näytellä sitä osaa, jonka hän oli opettanut minulle... Pappilassa
+oleskelinkin neljänteentoista ikävuoteeni saakka.
+
+-- Entä sitten?
+
+-- Stiina-muori vei minut takaisin Tukholmaan rouva Nissonin tunnettuun
+kasvatuskotiin, missä vietin kaksi vuotta, jona aikana sain saman
+kasvatuksen ja sivistyksen kuin varakkaiden ja hienojen perheiden tytöt
+tavallisesti saavat. Tietoisuuteni vanhempieni rikoksista ja
+onnettomuuksista olivat aikaisin saattaneet minut tekemään päätöksen,
+että aina osoittaisin ahkeruutta ja tekisin hyviätöitä ... luulin ehkä
+siten voivani sovittaa kaikki vanhempieni erehdykset... Minusta tuli
+kunnianhimoinen ... minä tahdoin antaa _lainatulle_ nimelleni monta
+vertaa suuremman ja kantavamman loisteen kuin minkä toverini saattoivat
+antaa _omalle_ nimelleen... Mutta naisen toimintapiiri on rajoitettu,
+eikä hänen tarvitse ottaa montakaan askelta, ennenkuin häntä kohtaa
+este... Ainoastaan taiteen portti on hänelle yhtä avoin kuin miehellekin
+... minä etsin sen portin ja uran, jonne se johti.
+
+-- Ja te olette onnistunut ... te olette, vaikka vielä olettekin niin
+nuori, kuitenkin jo saavuttanut huomatun ja tunnustetun nimen.
+
+-- Oh, tahto on toista kuin nero ... edellinen on ihmisen omaisuutta,
+jälkimmäinen Jumalan, ja Hän suo lahjansa ainoastaan harvoille
+valituille... Pelkäänpä, että olen jo saavuttanut kaiken, minkä voin
+saavuttaa ... tällä tasollani minun on hyvine tahtoineni pysyttävä ja
+turhaan saan rukoilla Jumalalta neron lahjaa... Minun maalauksiani
+ylistetään ja niistä maksetaan kalliita hintoja, mutta minä en ole sokea
+... ihmiset osoittavat kunnioitustaan ja maksavat kahdeksantoista
+vuotiaalle tytölle, mutta hänen taulunsa ovat sivuseikka. Naisen
+turhamaisuus on suuri, mutta se ei ole mitään taiteilijaparan samaan
+luonteenlaatuun verrattuna!
+
+-- Mutta miten teillä siihen aikaan riitti varoja sellaisen kasvatuksen
+saamiseen? -- kysyi harkitseva konttoristi.
+
+-- Äitini peri isoisältäni paljon rahaa, ja ne hän oli kätkenyt eri
+paikkoihin, joista eivät tienneet muut kuin hän ja Stiina-muori ... tuo
+rehellinen mummo otti rahat talteensa ja on sitten niillä runsain käsin
+täyttänyt minun tarpeeni.
+
+-- Eikö herättänyt huomiota, että eukolla, jonka itse täytyi työllään
+ansaita elatuksensa, oli sellaisia summia käytettävänään teidän
+hyväksenne?
+
+-- Sanottiin tuntemattoman isäni vielä elävän ja luovuttavan vuosittain
+jonkun rahasumman minun kasvatustani varten.
+
+-- Vieläkö oleskelette rouva Nissonin kasvatuskodissa.
+
+-- En, olen jo kaksi vuotta ollut täysihoidossa hovineuvos Ellin
+perheessä, missä saan vapaasti harjoittaa taidettani, ja missä olisin
+hyvin onnellinen, ellei ajatus onnettomasta äidistäni...
+
+-- Tyttö raukka, -- keskeytti hänet Albert, -- näittekö sitten enää
+äitiänne tai kuulitteko mitään hänestä?
+
+-- En ole nähnyt häntä kymmeneen vuoteen... Hän ei ole vieläkään
+tahtonut tunnustaa rikostaan, vaan häntä on pidetty yksinäisessä kopissa
+kymmenen vuotta ... hänen luonaan ei saanut käydä muut kuin vankilan
+saarnaaja ... mutta Stiina-muori kävi usein viimemainitun puheilla,
+tuoden sitä tietä minulle tietoja surkuteltavasta äidistäni.
+
+-- Kysyikö hän koskaan tytärtään?
+
+-- Hän luuli minut kuolleeksi niinkun muutkin ... hyvä kasvatusäitini
+oli levittänyt huhun kuolemastani, ajatellen tulevaisuuttani.
+
+-- Miten vastaanotti äitinne sen tiedon?
+
+-- Yhtä levollisesti kuin hän on kestänyt kaikki muutkin kärsimyksensä
+kurjan vankeutensa aikana. Koko sinä pitkänä aikana ei ole kertaakaan
+päässyt valitusta hänen huuliltaan.
+
+-- Niin, teidän äiti-raukkanne on kärsinyt tavattomasti.
+
+-- Tekin säälitte häntä ... te! -- huusi Julia.
+
+-- Pian sen jälkeen kun hänet vangittiin, oikeudenkäynnin jatkuessa
+häntä vastaan, seurasin kerran isääni raatihuoneelle, missä hän oli
+vangittuna... Isäni, joka vain kuullessaan hänen äänensäkin joutui
+raivon valtaan, tunsi nautintoa nähdessään häntä kidutettavan ja otti
+usein itsekin siihen osaa... Muistan, kuinka minä polvillani rukoilin
+isääni armahtamaan häntä ... enkä minä sen jälkeen enää koskaan mennyt
+sinne.
+
+-- Te rukoilitte hänen puolestansa, joka oli murhannut äitinne! --
+virkahti Julia, luoden nuorukaiseen ihailevan katseen.
+
+-- Miksi en olisi sitä tehnyt ... eihän äitini voinut herätä haudastaan
+niistä lyönneistä, joista hänen murhaajansa menehtyi... Eihän kosto ole
+suloinen tunne ... rukoilihan Vapahtajakin ristillä pahantekijöiden
+puolesta!
+
+-- Hän oli Jumala, hän, -- sanoi tyttö, -- mutta te ... te!... Albert
+Kron, te olette enemmän kuin ihminen... Te olette enkeli!...
+
+Puhjeten kyyneliin tyttö ojensi kauniit käsivartensa häntä kohti,
+ikäänkuin hän olisi tahtonut vaipua hänen syliinsä.
+
+Ihastuneena, tosin ei tytön hänelle antamasta kauniista nimityksestä,
+vaan siitä, että hän näki edessään olennon, joka kyyneltensä
+kirkkaudessa oli yli-inhimillisen ihana, katseli nuorukainen kauan
+korkeavartaloista tyttöä ja ajatteli ainoastaan: kuinka saattoi
+sellaisella äidillä olla tuollainen tytär?
+
+
+
+
+XXX
+
+ERO
+
+
+-- Mutta miten nyt hänen onnettoman käy? -- kysyi Albert.
+
+-- Niin, miten hänen käy? -- toisti Julia luoden katseensa maahan.
+
+-- Minne hän on lähtenyt?
+
+-- Hän on vielä täällä.
+
+-- On täällä!
+
+-- Niin ... rukoukseni olivat turhat ... hän ei tahtonut lähteä täältä
+niin kauan kuin minä olen täällä.
+
+-- Oli onnetonta, että hän löysi teidät.
+
+-- Kuullessani toissapäivänä Tukholmassa, hänen ja muutamien muiden
+vankien karanneen, pelästyin niin, että heti paikalla matkustin tänne
+etsimään lohdutusta ja neuvoja hyvältä kasvatusäidiltäni.
+
+-- Mutta mitä pelättävää teillä oli kaupungissa?... Eihän hän tiennyt
+teidän elävän!
+
+-- Niin, tein todellakin harkitsemattomasti matkustaessani tänne.
+
+-- Mitä hän sanoi nähdessään teidät?... Saattoiko hän vielä niin pitkän
+ajan jälkeen tuntea teidät?
+
+-- Se oli kauhea hetki ... olin juuri nukahtanut, mutta heräsin äkkiä
+meluun tuvassa ... minä hypähdin vuoteesta ja näin rajut, rumiksi
+vääntyneet kasvot... »Se on hän! Se on Julia!» -- huusi vieras luoden
+samalla raivokkaan katseen vapisevaan kasvatusäitiini... »Kätkekää
+minut, minua ajetaan takaa!» huusi hän sen jälkeen heittäytyen
+vuoteeseeni, jonka verhon hän nopeasti veti eteen. Silloin te tulitte
+tupaan.
+
+-- Mistä hän oli saanut tietää Stiina-muorin asuvan Norassa?
+
+-- Sitä en tiedä.
+
+-- Mitä hän tahtoi eukosta?... Ahaa, se on totta ... hän aikoi vaatia
+häneltä takaisin rahoja, jotka hän oli piiloittanut ennen
+vangitsemistaan ... muistan hänen puhelleen jotain sellaista.
+
+-- Se on luultavaa ... mutta nyt!... Mikä kauhea yö minulla onkaan
+ollut!... Hän on minua hyväillyt ja nuhdellut ... suudellut ja
+sadatellut...
+
+-- Ei ole hukattava hetkeäkään!... Teidän täytyy palata Tukholmaan hänen
+tietämättään ... te ette saa enää häntä tavata!
+
+-- Hyvä Jumala!
+
+-- Hän on turmellut elämänsä ... mutta hänellä ei ole oikeutta turmella
+teidän elämäänne ... ja teidän velvollisuutenanne on estää häntä sitä
+tekemästä.
+
+-- Mutta miten minä...
+
+-- Jättäkää kaikki minun huolekseni ... kun te olette poissa täältä,
+keksin minä kyllä jonkun keinon saadakseni hänet vetäytymään syrjään ...
+tämän päivää hän voi vielä viipyä täällä, mutta ei enää huomista...
+Onneksi minä haavoitin hänen seuralaisiaan, miehiä, niin pahasti, ettei
+heitä voitu kuulustella tänään ... he ovat nyt viranomaisten huostassa
+... mutta pian he kyllä ilmaisevat hänen olleen heidän seurassaan tällä
+seudulla.
+
+-- Mutta hän ei koskaan anna taivuttaa itseään...
+
+-- Hänen täytyy ... minä puhuttelen häntä.
+
+-- Tekö?
+
+-- Niin, miksi en?
+
+-- Hän tuntee teidät ... hän tietää kuka te olette, -- huusi tyttö,
+osoittaen mitä syvintä levottomuutta.
+
+-- Sitä parempi.
+
+-- Sitä parempi, sanoitte... Hän surmaa teidät, -- sanoi tyttö
+tuskallisesti, kiertäen kiihkeästi käsivartensa nuorukaisen kaulaan,
+kuin siten tahtoen häntä suojella.
+
+-- Ei ... ei! -- sammalsi Albert suloisen hämmennyksen valtaamana.
+
+-- Hän tekee sen, hän tekee sen ... vankilankaan muurit eivät ole
+tukahuttaneet hänessä koston paloa.
+
+-- Minä en häntä pelkää ... ja onhan minua nyt varoitettu ... olkaa sen
+vuoksi rauhallinen, jos minun puolestani pelkäätte!
+
+-- Josko minä pelkään teidän puolestanne!... Voi, tällä hetkellä kuuluu
+jokainen veripisara sydämessäni teille ... niin teille, teille, niin
+kauan kuin hengitän!
+
+-- Taivaan nimessä, säästäkää ihanaa sydäntänne!... Jumala ei ole luonut
+teidän sydäntänne sellaiselle kuin minä.
+
+-- Olette oikeassa, -- virkkoi tyttö, vetäytyen surullisena taapäin; --
+hetken ihastuksen ja kiitollisuuden vastustamaton voima sai minut
+valtaansa ... antakaa anteeksi!
+
+-- Tiesinhän sen, -- sanoi Albert hiukan katkerasti; -- huomenna katuu
+Julia Palm sitä hellyyttään, jota hän tänään tuhlasi köyhälle
+konttoristille!
+
+-- Albert! -- huudahti Julia, syöksyen maahan hänen jalkojensa juureen,
+tarttuen hänen polviinsa ja kostuttaen niitä kyynelillään, -- minähän
+olen setelinväärentäjän ja murhaajan tytär!
+
+-- Eikö ruusu ole ihana, viaton ja kaunis, vaikka se on kukkinut
+okaisessa oksassa? -- lausui nuorukainen; -- mutta ruusun paikka ei ole
+minun jalkojeni juuressa... Jos joku nyt näkisi teidät, kadottaisitte te
+paljon maailman silmissä.
+
+-- Voi, kuinka paljon minä teitä rakastaisinkaan! -- virkkoi kaunis,
+rukoileva tyttö haaveksien; -- miten paljon minun rakkauteni voisikaan
+sovittaa!
+
+Hänen poskensa hehkuivat, ja hänen silmänsä paloivat. Kaikki jalot ja
+uhrautuvat tunteet, jotka asustivat naisen sydämessä, viettivät sillä
+hetkellä juhlaa kiitollisen, kahdeksantoista vuotiaan tytön sydämessä.
+
+Sellaisena suloisen ja rajun huumauksen hetkenä voi nainen yhdessä
+henkäyksessä uhrata kaikkensa -- ylpeytensä ja hyveensä, viattomuutensa
+ja mielenrauhansa.
+
+Voi sitä kurjaa, joka silloin käärmeen pistimellä koskettaa sellaista
+sydäntä, joka on auringon puhtaimman säteen arvoinen.
+
+-- Te ette ole mitään rikkonut, eikä teillä sen vuoksi ole mitään
+sovitettavaa, -- lausui Albert, nostaen maasta polvistuneen tytön.
+
+ * * * * *
+
+Aurinko alkoi laskea. Maalaisväki oli jo päivätöistään palannut
+majoihinsa, ja pienet kylä- ja talotiet luikertelivat autioina hiljaisen
+metsän läpi.
+
+Ainoastaan n. s. Västervikin tiellä näkyi kaksi hoikkaa, hyvinpuettua
+naista seisovan metsänlaidassa tuuhean riippakoivun valkean rungon
+vieressä.
+
+Toinen heistä oli kuvankaunis tyttö, joka hienolla kynäveitsellä
+piirteli jotain koivun kylkeen.
+
+Toisella taas, joka tummilla, leimuavilla silmillään kiihkeästi seurasi
+nuoren taiteilijattaren työtä, olivat laihat, keltaisenkelmeät,
+jyrkkäpiirteiset kasvot, korpinmusta tukka ja kummassakin poskipäässä
+taudinomainen punainen pilkku, mikä suureni ja pieneni hänen eri
+mielentilojensa mukaan. Nämä kuvastuivat selvästi hänen kasvoillaan,
+joissa hipiän nykyisestä näivetyksestä huolimatta kuitenkin huomasi
+jälkiä kauneudesta.
+
+-- Syvemmäs, syvemmäs! -- kehoitti vanhempi nainen; eikö
+kahdeksantoistavuotiaan kädessä ole ollenkaan voimaa?
+
+-- Se on valmis, -- vastasi nuorempi, jonka sanoissa ilmeni surullinen
+alistuvaisuus.
+
+Koivun kuoressa näkyi kuva hirsipuusta uhreineen.
+
+-- Vai valmis, no niin ... mutta se on epäselvä, sitä tuskin huomaa ...
+se kasvaa umpeen, ennenkuin ensi kesänä lehdet puhkeavat puuhun.
+
+-- Hyvä olisi kun niin tapahtuisi!... Jos linnut käsittäisivät tekemäni
+piirrokset, ne inhoisivat tätä puuta.
+
+-- Linnutko?... Ei, sitä eivät tekisi korpit, haukat eivätkä
+korppikotkat ... ne ovat ihmisen kaltaisia ... niillä on sama
+käsityskyky ja sama maku kuin ihmisellä.
+
+-- Noudattaakseni tahtoasi minä olen saastuttanut tämän ja toisetkin
+paikat näillä kauheilla kuvilla, kysymättä tarkoitustasi, onneton äiti.
+
+-- Kysyykö hirtetyn tytär hirtetyn morsiamelta, mitä nämä kuvat
+tarkoittavat? -- huudahti vanhempi nainen niin terävällä äänellä, että
+koivun latvassa jo uneen vaipuneet linnut heräsivät ja visersivät
+muutamia murheellisia säveliä, ennenkuin ne uudestaan nukahtivat.
+
+Tyttö vaikeni, mutta loi äitiinsä sellaista kärsimystä ilmaisevan
+silmäyksen, jonka kuvaamiseen kynällä ei ole sanoja eikä siveltimellä
+värejä.
+
+-- Sinä olet piirtänyt isäsi viime hetken, -- jatkoi vanhempi nainen; --
+tiedätkö, ketä hän saa siitä kiittää? Sitä miestä, jonka pojan minä
+pelastin kuolemasta!
+
+-- Ja siksi sinä murhasit pojan viattoman äidin, -- sanoi tyttö
+väristen.
+
+-- Nyt sinun täytyy leikata puuhun toisenlainen kuva, -- virkkoi jälleen
+edellinen; -- sinun tulee piirtää kymmenvuotisia kahleita kantava
+nainen... Tiedätkö, ketä hän saa kymmenvuotisista kahleistaan
+kiittää?... Samaa poikaa, jonka elämän hän pelasti.
+
+-- Etpä ... kiittää saat omaa tytärtäsi! -- huudahti tyttö tulisesti; --
+oma tyttäresi takoi sinulle kahleesi ... tai paremmin sanoen se oli
+oikeudenmukainen kohtalo, joka leluun kätki rangaistuksen nuolen.
+
+-- Haa, Julia! -- huusi vanhempi nainen rajusti riemuiten; -- isäsi
+murhaajan poika rakastaa sinua!
+
+Julia säpsähti ja kalpeni.
+
+-- Niin, hän rakastaa sinua! -- jatkoi raivotar; -- ei ole sitä naisen
+synnyttämää, joka ei sinua rakastaisi... Sinä olet kaunis ... kauniimpi
+kuin äitisi konsanaan, sillä sinulla on _hänen_ kiharansa ja _hänen_
+lumivalkea hipiänsä!... Ruhtinaat ryömisivät kuin madot sinun
+jaloissasi, ja pelkästä viittauksestasi olisivat valmiit teurastamaan
+omat alamaisensa... Oh, liljalta olet varastanut kätesi, poppelilta
+vartalosi, tuulelta käyntisi, ja silmäsi helvetistä, sillä niiden
+läheisyydessä kaikki palaa, kaikki häviää ... haa, Julia!
+
+Ja nainen kiersi käsivartensa vapisevan tytön vartalon ympäri, puristaen
+häntä kovasti rintaansa vasten.
+
+-- Tällaisesta syleilystä, -- huusi hän silloin, -- vannoisivat miehet
+itsensä sieluineen ja ruumiineen helvettiin... Vielä se poika suutelee
+sinun jalkojesi tomua ja kostuttaa kyyneleillään sitä maata, jota sinä
+olet astellut!... Älä vapise, Julia! Hän rakastakoon sinua, hän saa
+rakastaa sinua ... lapsi, lapsi! Hän saa äitisi suostumuksen.
+
+Sen jälkeen hän päästi tytön, mutta katseli ahnaasti koko hänen
+olentoaan.
+
+Julia seisoi äitinsä edessä vaiti ja painunein päin.
+
+-- Mutta sinä, -- jatkoi tämä edelleen, -- sinä et saa rakastaa häntä!
+Sinä et voi häntä rakastaa, sillä kauheat pilvet leijailevat sinun ja
+hänen välillä... Koivun kuoreen piirtämäsi kuva kasvaa ja alkaa
+rehoittaa... Julia, Julia! Isän ja äidin kosto on tyttären kädessä!...
+Niin, hänen pitää raivota, vaipua epätoivoon ja itkeä verta, sillä ei
+ole pahempaa helvettiä kuin rakastettunsa kadottaminen... Lopuksi hän
+epätoivoissaan hirttää itsensä ... hän on silloin samalla kertaa
+hirttäjä ja uhri ... mikä soma näytelmä!... Ha ha ha!... Naura, Julia!
+Eikö se ole hauskaa?
+
+Samassa kuuluivat kevyet ajoneuvot tulevan tiellä, ja pian näkyivät
+vanhanaikaiset kääsit, joissa istui kaksi henkilöä.
+
+Toinen heistä oli Metsätorpan Stiina-muori ja toinen konttoristi Kron
+Norasta.
+
+Jälkimmäinen hyppäsi reippaasti kääseistä maahan, jättäen ohjakset
+ajoneuvoihin jääneelle eukolle, jonka, jälkeen hän meni koivun luona
+seisovien naisten luo.
+
+Sekä kauniin tytön että vanhemman naisen kasvoilla pilkahti ilon säde;
+mutta noilla ilmeillä oli yhtä suuri ero kuin arkkienkelillä ja
+paholaisella.
+
+-- Nyt on aika matkustaa! -- ilmoitti nuorukainen.
+
+-- Matkustaa! Kuka matkustaa? -- huudahti Julian äiti.
+
+-- Te molemmat, -- vastasi Albert, -- mutta ensin tämä nuori neiti.
+
+-- Tyttärenikö matkustaa!... Lähtee pois minun luotani!
+
+-- Niin juuri ... pois teidän luotanne.
+
+-- Minne?
+
+-- Se pidetään salassa teiltä.
+
+-- Julia ... tahdotko siis jättää minut?
+
+-- Tahdon, -- vastasi Julia, katsoen arasti äitiinsä.
+
+-- Haa, te olette liittoutuneet minua vastaan! -- huusi viimemainittu,
+syöksyen tyttärensä luo.
+
+-- Sanokaa mitä tahansa, -- lausui Albert; -- mutta älkää enää pitentäkö
+pahojen tekojenne mittaa koettamalla estää tytärtänne eroamasta teistä!
+
+-- Kukaan maailmassa ei riistä minulta lastani, -- huusi rikollinen,
+toisella kädellään tarttuen tyttäreensä ja toisella uhaten konttoristia.
+
+-- Te olette itse katkaissut kaikki siteet, jotka ovat yhdistäneet
+teidät tyttäreenne; te olette kulkenut rikosten tietä, joka johtaa
+teidät takaisin vankilaan, jos kruununmiehet saavat teidät käsiinsä ...
+teidän ja tyttärenne polut eivät koskaan yhdy... Olkaa järkevä!
+
+-- Tiehesi, nulikka! -- kiljasi mustalaisnainen, -- tai tapan minä ensin
+tyttäreni ja sitten sinut.
+
+Hänen toisessa kädessään välkkyi paljastettu veitsi.
+
+Tämän liikkeen hän oli tehnyt silmänräpäyksessä, mutta yhtä pian oli
+Albert rynnännyt hänen kimppuunsa ja vääntänyt veitsen pois hänen
+kädestään, ehtimättä kuitenkaan sitä ennen estää terää sattumasta
+vasempaan käsivarteensa.
+
+Tuskasta ja epätoivosta huudahtaen tyttö riistäytyi irti kauheasta
+äidistään.
+
+-- Neiti Julia, -- huusi nuorukainen, heittäen veitsen aidan yli, --
+kiiruhtakaa kärryille ja lähtekää ... lähtekää! ... minä pitelen tätä
+onnetonta niin kauan, kunnes olette ehtinyt tarpeeksi loitolle ...
+kiiruhtakaa, kiiruhtakaa!
+
+Näitä sanoja lausuessaan hän tarttui mustalaisen molempiin käsivarsiin
+ja painoi ne hänen kumpaakin kylkeään vasten; huolimatta hänen rajusta
+vastarinnastaan ja raivokkaista ponnistuksistaan, Albert siten esti
+hänet liikahtamasta paikaltaan.
+
+-- Mutta jos te olette haavoittunut! -- vaikeroi Julia, käsiään
+väännellen; -- jos te....
+
+-- Joutavaa, sitä varten ei tarvita muuta lääkäriä kuin räätäli, --
+vastasi Albert reippaasti; -- veitsi sattui vain takinhihaani ...
+lähtekää nyt Jumalan nimessä!
+
+-- Äiti! -- sanoi tyttö, kääntyen mustalaisnaisen puoleen, joka turhaan
+raivoisi ja puri hampaitaan; -- jos minä rukoilisin Jumalaa, että hän
+hellyttäisi sinun sydämesi ja valaisisi järkesi, niin sinä pilkkaisit
+minua, sillä sinä et usko Häneen ... mutta oman itsesi tähden ja
+välttääksesi veristä kuolemaa, joka ehkä aikaisemmin tai myöhemmin
+kohtaa sinua, noudata tämän nuoren miehen neuvoa, sillä hän, jonka äidin
+sinä olet murhannut, tahtoo sinut pelastaa.... Pakene jollekin seudulle,
+missä sinua ei tunneta ... minä teen hyväksesi kaiken minkä _voin_ ja
+minun _tulee_ tehdä, ja sinun ei tarvitse kärsiä mitään puutetta niin
+kauan kuin minä elän... Eikö sinulla jo ole ollut tarpeeksi uhreja
+kostollesi ... ja mitä sinä oikeastaan olet kostanut?... _Hänen_
+kuolemansa, joka rikkomalla yhteiskunnan lakeja sai osakseen _niiden_
+koston ... hän oli lain uhri, eikä minkään muun... Äiti, äiti, sääli
+lastasi!... Sinä tahdot tulla minun perässäni ... eikö minulla ole
+tarpeeksi jo sinun muistostasi, joka alati seuraa minua häiriten työtäni
+päivällä ja untani yöllä! Olethan aina toivonut minun tulevan
+onnelliseksi ... miksi sinä nyt haluaisit aiheuttaa minulle
+onnettomuutta!... Minä kärsin enemmän kuin sinä ... sinä kärsit vihasta
+ja minä surusta ... surusta hairahtuneen äitini vuoksi... Ikuinen
+sallimus, niin sinä kostat lapsille heidän vanhempiensa vuoksi!
+
+Puhjeten kyyneliin hän poistui pää painuksissa ja polvet notkahdellen
+ajoneuvojen luo, joihin hän nousi ja istui levottomana odottavan eukon
+viereen.
+
+-- Albert Kron! -- pyysi Julia, Stiina-muorin ohjatessa hevosta
+kärryineen kääntymään, -- olkaa häntä kohtaan sääliväinen ja lempeä ...
+älkää unohtako, että hänellä onnettomalla on vielä onnettomampi tytär!
+
+-- Olkaa levollinen, neiti Julia! -- vastasi Albert; -- olenhan jo
+unohtanut, että hän on murhannut äitini.
+
+Hevonen hoputettiin liikkeelle, ja ajoneuvot peittyivät tomupilveen.
+
+
+
+
+XXXI
+
+MAALAISKEIKARI
+
+
+Hovioikeudenneuvos Ell asui perheineen Tukholmassa erään kadun varrella,
+joka oli Norrmalmin leveimpiä ja valoisimpia. Hänen talossaan oli
+lahjakkuudestaan ja kauneudestaan ylistetty Julia Palm oleskellut jo
+kaksi vuotta; häntä pidettiin enemmän tämän yleisesti kunnioitetun
+perheen rakastettuna jäsenenä kuin naisena, jonka nuoruutensa ja
+turvattoman asemansa vuoksi elämässä oli täytynyt etsiä itselleen suojaa
+vierasten ihmisten luona.
+
+Oli Noran tiellä sattuneen tapauksen jälkeinen päivä.
+
+-- Hyvä Jumala! -- huudahti Therese, Ellin neitosista vanhempi, --
+kylläpä meidän tulee ikävä sinun poissaollessasi!... Mutta sinun täytyy
+lähettää meille kirje joka postissa, kuuletko, kiltti Julia!
+
+-- Julialle tulee kovin hauska, -- virkkoi nuorempi tytär, jonka nimi
+oli Laura; -- et voi kuvitellakaan, kuinka Gunilholmassa on kaunista, ja
+miten kreivin perhe on kohteliasta kaikille.
+
+-- Kukaan ei ole sinne niin tervetullut kuin sinä, -- arveli Therese; --
+sinuahan on kutsuttu sinne niin monta kertaa, mutta sinä et ole tahtonut
+lähteä... Kylläpä se nyt on heille yllätys!
+
+-- Mutta kuinka sinä sait päähäsi matkustaa huomenna, kun et koko vuonna
+ole maininnut siitä mitään?
+
+-- Käynti Norassa antoi Julialle halua matkustamiseen.
+
+-- Hyvät tytöt, -- virkkoi Julia, -- muistattehan minun viime viikolla
+saaneen kirjeen kreivittäreltä Gunilholmasta.
+
+-- Muistamme, ja siinä sinua kutsuttiin sinne ainakin sadannen kerran
+... mutta sinä vastasit, ettei sinulla ollut aikaa tänä kesänä matkustaa
+sinne.
+
+-- Minä olen nyt kuitenkin muuttanut päätökseni, ja minä matkustan.
+
+-- No, entä kuinka kauan siellä viivyt?
+
+-- Niin kauan kuin minulla on hauskaa.
+
+-- Silloin sinä et palaa koskaan ... siellä toimeenpannaan tanssiaisia,
+illanviettoja, huvimatkoja maalla ja merellä, ja ne kaikki yksinomaan
+sinun vuoksesi... Usko minua, kun he kerran saavat sinut sinne, niin he
+eivät laske sinua pois koskaan ... sinä olet häijy, Julia, jättäessäsi
+meidät!
+
+-- Syystamineita ei ole tarvis panna matkalaukkuuni ... saavun takaisin
+ajoissa.
+
+-- Et voi uskoa, miten Gustaf tuli mielipahoilleen päivällä kuullessaan
+sinun lähdöstäsi!
+
+Gustaf oli hovioikeudenneuvoksen vanhin poika, toisen henkivartiokaartin
+luutnantti.
+
+-- Kuulehan, hän oikein menetti ryhtinsä, -- lisäsi toinen sisar.
+
+-- Sotilasko menettää ryhtinsä! -- huomautti Julia nauraen.
+
+-- Niinpä niin, ja useat muut menettävät myöskin, -- virkkoi Therese; --
+minä jo edeltäpäin suren Gunilholman ja ympäristön maalaisherra-parkojen
+tähden .... ensin he ihastuvat sinuun ja sitten kerrassaan hullaantuvat,
+niinkuin tähän saakka kaikki muutkin... Voi, miten onnellinen on Julia,
+jota kaikki niin paljon rakastavat!
+
+Nämä ylistelyt todistavat, kuinka suuresti Juliasta pitivät hänen
+ystävättärensä.
+
+-- Mutta minusta sinä sentään olet hiukan häijy Gustafille, huomautti
+Therese, -- ja tänään olet ollut häntä kohtaan oikein ilkeä ... hän
+kertoi sen minulle.
+
+-- Etkä myöskään voi kieltää, Julia, että Gustaf on muita upseereja
+paljon kauniimpi ja kunnokkaampi!
+
+-- Ellen minä olisi Gustafin sisar, niin minä en koskaan voisi rakastua
+keneenkään muuhun kuin häneen, -- selitti toinen sisar.
+
+-- Saako tulla sisään? -- kuului miehen ääni oven ulkopuolelta.
+
+-- Se on Gustaf! -- huudahtivat molemmat sisarukset.
+
+-- Ole nyt kiltti häntä kohtaan! -- pyysi Therese, suudellen Juliaa
+toiselle poskelle.
+
+-- Niin, voi, ole kultaseni! -- pyyteli Laurakin, painaen suudelman
+hänen toiselle poskelleen.
+
+-- Olkaa hyvä ja astukaa sisään, herra Gustaf, -- vastasi Julia
+soinnukkaimmalla äänellään, antaen vastasuukot ystävättärilleen.
+
+Ovi avautui, ja sisään astui nuori, komea upseeri. Laura-sisar ei
+ollutkaan liioitellut hänen ulkomuotoaan. Herrat kaartinupseerit ovat
+yleensä kauniita miehiä, joten siis voi kuvitella, millainen Adonis
+luutnantti Ellin täytyi olla.
+
+-- En olisi rohjennut vaivata ainoastaan oman hauskuuteni tähden, --
+virkkoi luutnantti, -- mutta tuolla eteisessä on muuan nuori herra, joka
+pyytää saada tavata neiti Juliaa ... oikea maalaiskeikari! -- lisäsi hän
+nauraen.
+
+-- Oh, se on hän, se on hän! -- huudahti Julia ja kiiruhti pois
+makuuhuoneesta, kiitäen seuraavan huoneen läpi sellaisella vauhdilla,
+että palvelijat ja palvelijattaret olivat vaarassa mennä nurin hänen
+tiellään.
+
+Luutnantti ja hänen sisarensa katsoivat kysyvinä toisiinsa; mutta vielä
+suurempi oli heidän hämmästyksensä kun Julia hetken kuluttua palasi
+johtaen kädestä sisään nuorta, heille aivan tuntematonta herraa.
+
+-- Saan tässä esitellä, -- virkkoi Julia ilosta säihkyvin silmin, --
+herra konttoristi Albert Kron Norasta, neidit Therese ja Laura Ell sekä
+luutnantti Gustaf Ell, kaikki hyviä ystäviäni.
+
+Konttoristi kumarsi useita kertoja. Neidit niiasivat, vaivoin pidättäen
+nauruaan. Luutnantti kumarsi hiukan, rypistäen otsaansa erityisellä
+ylevällä tavalla, johon yhtyi ivallinen hymy.
+
+Kaartinupseerit näyttävät yleensä hyvin yleviltä, ja heillä on
+varastossa runsaasti ivallista hymyä, mutta taivas tietäköön, mistä he
+ovat niin ylväitä tai minkä vuoksi he ovat muille ihmisille niin
+ivallisia, mutta keskenään peräti toverillisia!
+
+Mutta Julia Palm ei nähnyt ystäviensä hauskoja nenännyrpistyksiä.
+
+-- Ehkä läsnäolomme on haitaksi? -- kysyi luutnantti, hieman suuttuneena
+siitä huomaavaisuudesta, jota Julia näytti osoittavan tuolle
+äskensaapuneelle maalaiskeikarille.
+
+-- Niin, hyvät ystävät, -- vastasi Julia, kääntyen luutnantin ja hänen
+sisartensa puoleen, -- totta sanoen on minulla hyvin tärkeätä puhumista
+tämän herran kanssa... Ehkä te senvuoksi....
+
+-- Varmaankin joku malli! -- kuiskasi luutnantti hymyillen Julialle; --
+malli, jonka suuri taitelijattaremme on hankkinut jostain maaseudulta.
+
+Julia hätkähti, luoden pikaisen katseen ensin konttoristiin ja sitten
+virnisteleviin ystävättäriinsä, kunnes se pysähtyi luutnantti Gustafiin;
+mutta tällä kerta oli Julian katse salamoiva ja terävä kuin tikari.
+
+-- Niin, -- vastasi hän kuiskaten, mutta ei hymyillen, -- hän on malli,
+mutta ei ainoastaan taitelijalle, vaan ihmisille... Jos minulla tällä
+hetkellä olisi sydäntä ilkamoida _jollekulle_, niin ei ainakaan
+_hänelle_!
+
+Kalveten tarttui luutnantti hattuunsa ja poistui. Sisaret seurasivat
+häntä, levottomina värinvaihdoksesta, jonka näkivät veljensä kasvoilla.
+
+Albert ja Julia jäivät kahden kesken.
+
+-- Luulenpa heidän nauraneen minulle, -- huomautti konttoristi, katsoen
+poistuvien jälkeen.
+
+-- Pyh, teidän ei tarvitse välittää heistä, -- vastasi Julia,
+sulkiessaan oven.
+
+-- Enpä välitäkään, -- virkkoi Albert levollisesti; -- parempi on voida
+ihmisille nauraa kuin täytyä itkeä heidän vuoksensa.
+
+-- Istukaa, ystäväni! -- kehoitti Julia osoittaen hänelle paikan
+sohvalla vieressään... Miten kärsimättömästi olenkaan teitä odottanut...
+Sanoitte, että hän on siis lähtenyt?
+
+-- Hän lähti viime yönä.
+
+-- Ja hän oli rauhallinen, myöntyväinen ja ymmärtäväinen?
+
+-- Niin oli, ihme kyllä... Tuskin olitte kadonnut näkyvistä, kun hän
+kyynelsilmin pyysi anteeksi, että oli haavoittanut minua ja...
+
+-- Te siis todellakin haavoituitte! -- huudahti Julia tuskallisesti,
+tarttuen kiihkeästi hänen käteensä; -- miksi ette sanonut sitä minulle
+heti?
+
+-- Mitä se olisi hyödyttänyt? -- vastasi Albert; -- me työmiehet emme
+yleensä ole arkaluontoisia.
+
+Tuo ihmeen ihana tyttö nosti hänen kätensä sydämelleen, jota vasten hän
+painoi sitä kovasti. Albert ei vetänyt kättään pois, vaikka hän tunsi,
+että sormia poltti. Hänestä tuntui kuin hän olisi istunut maan päällä ja
+toisella kädellään koskettanut aurinkoa.
+
+-- Mutta aikomukseni ei ollut puhua siitä joutavuudesta -- aloitti
+Albert jälleen; -- kuten sanottu, hän on lähtenyt... Minä hankin hänelle
+miehen vaatteet, ja hän itse naamioi muotonsa sellaiseksi, että
+epäilenpä kenenkään voivan häntä tuntea... Rahaa hän sai mukaansa
+tarpeeksi... Stiina-muori noukki esiin seteleitä toisen pinkan toisensa
+perään ... pelkkiä vanhoja riikinseteleitä, joita oli yhteensä niin
+paljon, että hän niillä voisi ostaa kokonaisen verotilan... Lähtevälle
+annettiin suurin osa, mutta jälellä oleva määrä annettiin minun
+jätettäväkseni teille ... sekä hän että Stiina-muori pyysivät minua
+toimittamaan summan perille.
+
+-- Ei, ei, minä en tahdo niitä!... Piiloittakaa te ne häntä varten!
+
+-- Kuten käskette ... mutta vastahakoisesti minäkin ne otan huostaani,
+sillä jos havaitaan tilankonttoristin arkun pohjalla olevan niin paljon
+rahoja, luullaan varmasti hänen ne varastaneen.
+
+-- Minne hän lähti?
+
+-- Minä neuvoin häntä matkustamaan ulkomaille, Kööpenhaminaan tai
+jonnekin muualle, mistä olisi helppo saada hänestä tietoja... Hän päätti
+lähteä Hampuriin, ja hyvähän sekin.
+
+-- Mutta miten hän sai passin?... Eihän hän suinkaan voinut matkustaa
+passitta?
+
+-- Hän sai passin mukaansa, -- vastasi konttoristi punastuen.
+
+-- Kuinka se on mahdollista?
+
+-- Minä matkustin viime vuonna Tanskassa ja Saksassa kreivi Virsénin
+asioilla... Minulla oli tehtävänä ostaa muutamia kantalehmiä kreivin
+maatiloille... Passini oli vielä jäljellä, ja minä annoin sen hänelle...
+Mitä muutakaan olisin voinut tehdä?
+
+-- Voi hyvä Jumala, hän matkustaa siis teidän nimellänne! Se on
+varomatonta!
+
+-- Se oli kyllä väärä teko, -- virkkoi Albert otsa rypyssä, -- mutta
+hätä ei lue lakia ... kun kerran oli alottanut, ei voinut enää pidättyä
+... ei ollut muutakaan keinoa.
+
+-- Mutta jos se tulee ilmi!
+
+-- Siinä tapauksessa minä tietysti olen hukannut passin ... se on valhe,
+se myönnettäköön ... mutta se on myöskin ensimäinen valheeni, jos siitä
+kannattaa kerskata.
+
+-- Albert, te olette harvinainen ihminen, -- lausui tyttö, katsoen häntä
+suloisesti silmiin.
+
+Oh, mitä onkaan tehty ja mitä voidaankaan tehdä sellaisesta
+silmäyksestä!
+
+-- Pahinta oli kieltäytyessäni ilmoittamasta hänelle sitä nimeä, jolla
+te esiinnytte maailmalla, -- jatkoi Kron, mutta mehän olimme sopineet,
+ettei sitä milloinkaan hänelle sanottaisi.
+
+-- Niin, niin ... kuinka hän minua kiusasikaan saadakseen minun sen
+hänelle ilmoittamaan!
+
+-- Varovaisuus vaatii, että se häneltä aina salataan, sillä eihän voi
+tietää, mitä tapahtuu... Siksi minä olin jyrkkä, ja samoin oli
+Stiina-muorikin.
+
+-- On hirveätä täytyä piiloitella omalta äidiltään! -- huokasi Julia.
+
+-- Kunpa te aina vain pysyisittekin häneltä piilossa! -- sanoi Albert.
+-- Lähdettekö siis huomenna? -- kysyi hän, katsellen ympärillä hujan
+hajan olevia tavaroita.
+
+-- Lähden... Siinäkin seuraan neuvoanne... Mutta ehkä se nyt onkin
+tarpeetonta, kun hän on matkustanut, eikä hänen puoleltaan ole enää
+mitään pelättävissä?
+
+-- Eipä se ole vahingoksikaan ... sillä jos hän matkalla muuttaa
+mieltään, niin hän ehkä tuleekin Tukholmaan teitä etsimään.
+
+-- Olette oikeassa; minä matkustan.
+
+-- Minä en siis saa nähdä teitä pitkään aikaan, -- virkkoi Albert
+raskaasti; -- ehkä minä en saa nähdä teitä enää koskaan.
+
+-- Teidän tulee kirjoittaa minulle ... kirjoittaa oikein usein, -- sanoi
+tyttö.
+
+-- Ehkä minäkin joskus saan teiltä muutaman rivin vastaukseksi?
+
+-- Saatte ... usein, usein!
+
+-- Silloin olen hyvin onnellinen! -- huudahti Albert, uskaltaen nyt
+vasta puristaa kättä, joka lepäsi hänen omassaan.
+
+-- Jalo ystävä, kuinka paljon te olettekaan tehnyt minun hyväkseni! --
+lausui Julia kyynelsilmin.
+
+-- Olenpa kyllä vähän ... olisi tyhmää teeskentelyä sitä kieltää, --
+vastasi Albert.
+
+-- Mutta mitä minä voin tehdä teidän hyväksenne ja millä voin teille
+kaiken palkita?
+
+-- Hm! -- jupisi nuorukainen, -- eikö siis voida tehdä mitään
+palkkiotta?... Ja muuten olisi kuka hyvänsä minun sijassani tehnyt
+saman... Tehän olette niin hyvä ... niin kaunis ... teidän kyyneleenne
+voivat sulattaa vuoria.
+
+-- Mutta jos olisin ollut ruma, olisitteko silloin tehnyt samoin? --
+kysyi tyttö, painaen kasvonsa lähemmäs nuorukaisen kasvoja.
+
+-- Olisin! -- vastasi Albert vilkkaasti; -- varmasti olisin tehnyt ...
+tunnen sen syvästi ... se tietoisuus tekee minut iloiseksi, ja siinä
+onkin palkkioni.
+
+-- Albert! -- huudahti Julia innostuneesti, tarttuen molemmilla
+käsillään hänen kasvoihinsa; -- Julia ei voi palkita ... mutta hän
+tahtoo suudella sinua!
+
+Köyhä konttoristi vavahti. Hän ei kuullut eikä nähnyt. Hänen ruumiinsa
+oli kuin äkkiä huumaantunut, herpaantunut.
+
+-- Niin, poika! -- jatkoi kiihtynyt tyttö; -- minä tahdon sinua suudella
+... paljon ja kauan...
+
+Ja hän suuteli Albertia paljon ja kauan.
+
+Mutta usein kadehtii kohtalo ihmisen onnea. Ovi oli avautunut, ja
+kynnyksellä seisoi kolme sisarusta, tytöt melkein kivettyneinä, ja
+luutnantti hoipertaen ovenpieltä vasten kuin juopunut.
+
+Hämmentyneenä ja säikähtyneenä Albert aikoi nousta sohvalta; mutta
+Julia, tosin hämmästyneenä hänkin, mutta ei pelästyneenä, kiersi toisen
+käsivartensa hänen kaulalleen ja piti häntä paikallaan, sillä voimakas
+ihminen ei vähällä päästä onneaan.
+
+-- Minä en tee salaa mitään sellaista, jota en voi tehdä julkisestikin!
+-- huudahti Julia kummastuksesta jäykistyneille ystävilleen; -- Therese,
+Laura, suokoon taivas teille kerran suudeltavaksi yhtä jalon suun kuin
+on tämä!
+
+Ja hän painoi uudelleen kuumeiset huulensa nuorukaisen huulia vasten.
+
+Miten viisaasti onkaan kohtalo järjestänyt, kun ei ihminen, niin lihaa
+ja verta kuin onkin, sentään pala ja muutu tuhaksi sellaisten liekkien
+syleilystä! -- --
+
+ * * * * *
+
+Albert Kronin lähtiessä tunnin kuluttua Julia Palmin asunnosta
+päihdyksissä ja huumeissaan, seisoi luutnantti Gustaf Ell veräjällä
+katsoen poistuvan jälkeen.
+
+-- Kirottu, naurettava maalaiskeikari! -- mutisi hän; -- ja kuitenkin
+olisin antanut kaikkeni maailmassa, jos olisin saanut olla
+silmänräpäyksenkin hänen vaatteissaan...
+
+
+
+
+XXXII
+
+KULTASANKAISET SILMÄLASIT
+
+
+Eräänä aamupäivänä neljä päivää tämän jälkeen seisoi Noran maidonajaja,
+Stiina-muori, Heinätorilla.
+
+Tämä eukko, joka kertomuksessamme esiintyy sivuhenkilönä, kuuluu
+kuitenkin niihin, joiden nimi oli esillä oikeusjutussa mustalaista Bruno
+Starkia ja mustalaisnaista Anna Jolanta Bränneriä vastaan, mutta kävi
+silloin selville, että hän oli vain ollut kaikessa emäntänsä uskollinen
+palvelija, eikä hänellä ollut mitään osaa mustalaisnaisen tekemissä
+rikoksissa.
+
+Stiina-muori seisoi Heinätorilla maitokärryjensä vieressä, ja hän oli
+seissyt siinä jo kymmenen vuotta; mutta jos hänellä olisi ollut
+sellainen venyvä omatunto, jollaisia usein tapaa n. s. »suuressa
+maailmassa», olisi hän voinut keinua omissa vaunuissa sen sijaan, että
+hän nyt tärrytteli toisen maitokärryissä, ja varmaan olisi hänellä
+myöskin ollut monta hienoa huonetta käsittävä asunto, sen sijaan että
+hänelle nyt kuului vain Metsätorpan pienen tupasen epävarma omistus.
+
+Suurta ihmetystä herätti sekä eukon tovereissa että hänessä itsessään se
+seikka, että viime päivinä oli muuan nuori, kaikin puolin tavattoman
+hieno herrasmies joka päivä saapunut mainitulle torille ja seisahtuen
+vähän matkan päässä Stiina-muorin kärryistä melkein koko ajan katsellut
+yksinomaan häntä. Lähtiessään torilta, joko palatakseen kotiin maidon
+tehtyä hyvin kauppansa tahi mennäkseen ostoksille läheisiin
+kauppapuoteihin, seurasi tuo hieno herrasmies aina hänen perässään,
+kiirehtien askeleitaan sen mukaan kuin maitohevonenkin suvaitsi
+lönköttää hieman tavallista nopeampaan.
+
+Toiset maidonkuljettajat kiusottelivat Stiina-muoria kovasti tuosta
+nuoresta upseerista, ja itsekin hän oli tavattomasti hämmästynyt tästä
+nähtävästi vielä vanhoilla päivillään tekemästään valloituksesta.
+
+Myöskin tänä aamupäivänä nähtiin tuo loistava herrasmies torilla, ja
+hänen kultasankaiset silmälasinsa välähtelivät auringon paisteessa perin
+houkuttelevasti.
+
+Stiina-muori oli myynyt maitonsa ja nousi kärryilleen, jotka sen jälkeen
+lähtivät liikkeelle, suunnaten matkansa Holländarkadulle, kääntyäkseen
+sieltä jollekin Roslagin tulliin johtavalle sivukujalle, mistä oli
+suorin tie kotiin.
+
+Stiina-muori katseli ympärilleen. Merkillistä! Samainen herra juoksi
+kärryjen perässä melkein gasellin ja siispä tietysti myöskin
+maitohevosen nopeudella.
+
+Niin sitä sitten kuljettiin, kunnes eukko ehti tullipuomin luo, missä
+hän pysähtyi sekä juottaakseen hevostaan että tyydyttääkseen omaa
+uteliaisuuttaan. Mutta katsahtaessaan taakseen näki muori vain
+ihailijansa selän ja koivet, jotka marssivat takaisin kaupunkiin päin.
+
+Eukko nousi taasen kärryilleen ja jatkoi matkaansa, syystäkin
+kummastellen sellaista rakkautta, joka rajoittui tullipuomiin.
+
+Koska olemme jo aikaisemmin olleet Norassa, eikä suinkaan ole hauska
+istua kököttää maitokärryissäkään, seurana seitsemänkymmentä vuotta,
+kärryjä ja hevosta lukuunottamatta, niin seuraamme me nyt sen sijaan
+tuota merkillistä rakastajaa, joka astelee tietä pitkin etelään päin.
+
+Hän kulkee laajan Norrmalmin katujen poikki ja sitten Norrbron sillan
+yli aina yhtä väsymättömän tutkimisintoisena. Hän vaeltaa pitkin
+Stadssmedjekatua ja kääntyy oikealle Storkyrkobrinkenille päin.
+
+Hän katselee kaikkiin akkunoihin ja sattuu myös luomaan silmäyksen erään
+kirjakaupan akkunaan.
+
+Hän pysähtyy.
+
+Myymälän akkunalla riippuu muutamia kivipainoksia huomattujen
+henkilöiden, kuten Tegnerin, Franzénin, Berzeliuksen, Torsslowin y. m.
+kuvista. Mutta kultasankaiset silmälasit eivät tarkastele niitä.
+Akkunalla on myöskin joitakuita naisten kuvia, ja hänen huomionsa
+kiintyy niihin. Hän ei siis välitä muista kuin naiskasvoista. Ruusu tai
+lilja, paperi tai painomuste on hänelle samantekevä. Hänpä vasta on
+naisihailija, hän!
+
+Katselijamme kultasankaiset silmälasit siirtyvät lähemmäs hiottua
+akkunalasia, ja hän nousee varpailleen.
+
+Hänen silmänsä hakevat yhtä ainoata kuvaa: tyttöä, jolla on erinomaisen
+kauniit ja jalot piirteet.
+
+Kirjakauppias sisällä myymälässään ei ollenkaan kummastele, että
+ohikulkijat katselevat etupäässä juuri sitä kivipiirrosta ja ostavatkin
+sen, sillä hän on siihen jo tottunut, ja koska hän on sen jäljennöksen
+kustantaja, on hän sen menekistä hyvin iloissaan. Toisetkaan muotokuvat
+eivät näytä olevan tyytymättömiä siitä etusijasta, mikä mainitulle
+jäljennökselle annetaan. Kuinka saattaisikaan kauneuden voitto
+närkästyttää kauneuden ylpeitä sotilaita ja puolustajia.
+
+Mainio naisliehittelijämme kultasankaisine silmälaseineen ei saa
+irroitetuksi katsettaan tuosta ihanasta muotokuvasta. Hän hengittelee
+niin kiihkeästi ikkunaruutua vasten, että hänen täytyy yhtä mittaa
+takinhihallaan kuivata silmiensä ja esineen väliin syntyvää hiestystä.
+Hänen ruumiinsa alkaa vavista kuin vilusta, huolimatta polttavasta
+keskipäivän auringonpaisteesta, joka yhdessä kiivaan kävelyn kanssa on
+pusertunut esiin hikipisaroita hänen otsaltaan.
+
+Kultasankaiset silmälasit siirtyvät nyt itse kuvasta tarkastamaan sen
+alareunassa olevaa, käsialajäljennöksellä painettua kirjoitusta.
+
+Silloin -- silloin heltiävät hänen kielensä siteet, ja kaksi sanaa
+pääsee syöksähtäen hänen huuliltaan.
+
+Ne sanat ovat: »_Julia Palm!_»
+
+
+
+
+XXXIII
+
+MYÖHEMMIN PÄIVÄLLÄ
+
+
+-- Vai niin, siinäkö kaikki? -- huudahti luutnantti Gustaf Ell samalla
+kertaa surullisena ja vihaisena, heittäen komean vartalonsa pitkäkseen
+sohvalle sisarusten huoneessa; -- vai siinä kaikki!
+
+-- Niin, tervehdä veljeäsi, sanoo hän, -- ilmoitti Therese silmäillen
+aukaistua kirjettä, joka oli kirjoitettu mitä kauneimmalla käsialalla
+hyvin hienolle silopaperille.
+
+-- Entä mitä on sinun kirjeessäsi? -- kysyi luutnantti, kääntyen toisen
+sisaren puoleen, joka hänkin luki kirjettä; -- no, mitä hän kirjoittaa
+sinulle?
+
+-- Tervehdä veljeäsi, on tässäkin, -- ilmoitti puolestaan Laura.
+
+-- Eikö muuta?
+
+-- Ei, kiltti Gustaf!
+
+-- Peijakas periköön kaikki naiset! -- ärähti luutnantti, hypähtäen ylös
+sohvalta.
+
+-- Hyi, kuinka sinä puhut! -- huudahti Therese.
+
+-- Äiti sanoi, että Julia käyttäytyi hyvin sopimattomasti, -- huomautti
+veli.
+
+-- Nyt et puhu totta, Gustaf, -- väitti Laura vastaan; hän sanoi, että
+mikä sopii Julialle, ei sovi muille tytöille, sillä Julia on suuri
+taiteilijatar sekä sitäpaitsi tarpeeksi järkevä olemaan menemättä
+pitemmälle kuin on sopivaa.
+
+-- Minusta hän marssi jo kyllin pitkälle, -- jupisi luutnantti; -- minun
+puolestani saakoon hänet lempo!
+
+-- Hän ei saa Juliaa etkä sinäkään! -- virkkoi Therese.
+
+-- Puhutko minun saamisestani, senkin tyhmyri? Luuletko, että minä
+menisin naimisiin taiteilijattaren kanssa, joka maalaa tauluja?...
+Luuletteko minua todellakin sellaiseksi pässinpääksi?
+
+-- Tuomari Arenius ei ole pässinpää, mutta hän suree vielä tänäkin
+päivänä Julialta viime vuonna saamiaan rukkasia, -- vakuutti Laura.
+
+-- Arenius on kelpo mies, -- lisäsi Therese, -- ja hänellä on suurin
+tuomiokunta koko maassa, on isä sanonut.
+
+-- Eivät ne olleet ainoat rukkaset, jotka Julia on antanut, -- virkkoi
+Laura.
+
+-- Eivätkä liene viimeisetkään... Varo itseäsi Gustaf!
+
+Uusi kirous huulillaan tarttui luutnantti hattuunsa ja ryntäsi ulos
+sisarusten huoneesta.
+
+Hän lähti portaita alas, mutta tapasi keskiportailla hienon herran, joka
+oli sotilaallisen näköinen ja jolla oli kultasankaiset silmälasit.
+
+-- Pyydän nöyrimmästi anteeksi! -- lausui vieras, nostaen kohteliaasti
+lakkiaan; -- neiti Julia Palm kai asuu täällä?
+
+-- Kyllä hän asuu, -- vastasi luutnantti Gustaf, uteliaasti tarkastaen
+vierasta.
+
+Sotilaat käyttävät harvoin silmälaseja, ja vielä harvemmin
+kultasankaisia.
+
+-- Voiko häntä saada tavata tähän aikaan? -- kysyi jälleen tuntematon.
+
+-- Hänet voidaan tavata minä vuorokauden aikana tahansa, -- vastasi
+luutnantti, -- nimittäin kun hän on kotona.
+
+-- Hän ei siis nyt ole kotona?
+
+-- Ei.
+
+-- Tuleeko hän pian?
+
+-- Ei.
+
+Luutnantti Ellin vastaukset olivat hiukan teräviä, sillä ensiksikin
+suututti häntä Julian kirjeissä olleet niukat terveiset hänelle,
+toiseksi hän oli vihainen sisariensa äskeisistä puheista ja kolmanneksi
+kiukustutti häntä se, että kukaan muu upseeri kuin hän uskalsi kysyä
+Julia Palmia. Siihen tuli vielä lisäksi, että vieras herra usein käänsi
+kasvonsa pois, niinkuin hän olisi pelännyt tulevansa tunnetuksi, mikä
+seikka herätti kaartinupseerissa epäluuloa ja mustasukkaisuutta.
+
+-- Vai niin, vai ei hän tule kotiin pian? -- virkkoi vieras jälleen
+ilmeisesti pahoillaan.
+
+-- Ei!
+
+-- Hän kai sentään saapuu kotiin yöksi?
+
+-- Ei!
+
+-- Onko hän matkustanut jonnekin?
+
+-- On.
+
+-- Onko hän lähtenyt maalle?
+
+-- On.
+
+-- Sepä ikävää! -- huokasi silmälasi-herra.
+
+-- Anteeksi, onko se muka ikävää että saa oleskella maalla tähän
+vuodenaikaan?
+
+-- Tiedetäänkö, minne hän on matkustanut?
+
+-- En ainakaan minä.
+
+-- Ehkä hän on matkustanut...
+
+-- Minne? -- kysyi luutnantti Ell entistä uteliaampana ja
+mustasukkaisempana.
+
+-- Ehkä hän on matkustanut Noraan? -- tiedusti tuntematon hiukan
+vapisevalla äänellä.
+
+-- Herra siis tietää, että neiti Palmilla on tapana käydä Norassa? --
+kysäisi luutnantti.
+
+-- Niin, minä olen kuullut...
+
+-- Kenen kanssa minulla on kunnia puhua?
+
+-- Onko siis varma, että hän on matkustanut Noraan? -- jatkoi herra,
+jolla oli kultasankaiset silmälasit.
+
+-- On, -- valehteli luutnantti Ell, vain vaivoin hilliten suuttumustaan.
+
+-- Pyydän anteeksi, että olen vaivannut herraa! -- virkkoi tuntematon,
+kumartaen ja kääntyen mennäkseen.
+
+-- Eikö saa tietää, keneltä voin sanoa terveisiä? -- kysyi luutnantti.
+
+-- Kysymys on eräästä taulusta... Anteeksi, että olen teitä viivyttänyt!
+-- vastasi vieras, jatkaen menoaan portaita alas.
+
+-- Ei haittaa ... minä olen juuri lähdössä ulos... Olette varmaankin
+matkustavainen? -- uteli Gustaf.
+
+-- Niin, minä olen matkustavainen.
+
+-- Nähdäkseni palvelette jossain rykmentissä... Olemme siis tavallaan
+tovereita.
+
+-- Luultavasti.
+
+-- Nimeni on Ell, toisen henkivartiokaartin luutnantti.
+
+-- Sangen mieluista!
+
+-- Entä te, jos saan luvan...
+
+-- Kreivi Cronhjelm ... luutnantti ... luutnantti Skoonen
+rakuunarykmentissä.
+
+-- Nöyrin palvelijanne... Onko kreivi ollut kauan tuttava neiti Palmin
+kanssa?
+
+-- Olen tuntenut hänet lapsesta saakka.
+
+-- Hitto periköön kaikki lapsuuden ystävät! -- jupisi kaartinluutnantti
+itsekseen; -- mutta, -- lisäsi hän ääneensä, -- neiti Palm on asunut
+kaksi vuotta vanhempaini luona, eikä hän ole vielä koskaan maininnut,
+että...
+
+-- Vai niin, vai on hän asunut kaksi vuotta herran vanhempien luona? --
+virkkoi kreivi silminnähtävästi lisääntyneellä mielenkiinnolla; -- mutta
+... missä hän oleskeli sitä ennen?
+
+-- Missäkö oleskeli sitä ennen? -- toisti kaartinluutnantti
+kummastuneesti; -- ja sitä kysytte te, herra kreivi, joka olette hänen
+lapsuudenystävänsä!
+
+Samassa astuivat molemmat veräjästä ulos kadulle.
+
+-- Pyydän vielä kerran anteeksi, että olen vaivannut! -- lausui kreivi,
+-- ja minä kiitän kohteliaimmin saamistani tiedoista.
+
+-- Tiedoista! -- huudahti luutnantti Gustaf; -- mistä tiedoista?
+
+-- Että ... että...
+
+-- Ettäkö hän ei ollut kotona?... Ei kiittämistä, herra kreivi!... On
+kuitenkin hyvin ikävää, ettei...
+
+-- Minulla on kunnia sulkeutua suosioonne! -- lausui kreivi, poistuen
+nopeasti.
+
+Luutnantti Ell seisoi hetkisen hyvin ällistyneenä. Kreivin
+käsittämättömät sanat ja hänen arkaileva käytöksensä olivat tehneet
+kaartinluutnanttiin epämiellyttävän vaikutuksen. Vielä lisäksi kreivi
+oli harvinaisen kaunis, oikea »sankariksi puettu Amor-jumala», mikä
+etuisuus, kun sen kilpailija huomaa, vaikuttaa mustasukkaisuuteen kuin
+paloöljy tuleen.
+
+Raivoissaan luutnantti Ell puri hampaitaan ja päätti ottaa lähemmin
+selkoa sekä kreivin persoonasta että hänen mahdollisesta suhteestaan
+Julia Palmiin.
+
+Sitä tarkoitusta varten hän lähti astumaan eteenpäin, aikoen seurata
+tuota salaperäistä kreiviä.
+
+-- En tee sitä itseni vuoksi, -- valehteli hän itselleen, --
+kysymyksessä on kotini kunnia... Kuka tietää, vaikka Julia, jota kaikki
+olemme niin rakastaneet ja hänestä pitäneet, olisikin salaperäinen ja
+pettäisi meitä... Kotini arvo vaatii minua selvittämään vyyhden, ja minä
+seuraankin lankoja vaikka maailman ääriin saakka.
+
+Toteuttaakseen tämän kiitettävän aikeensa hän marssi toisen jos
+toisenkin kadunmitan tuon pakoonkiitävän nykyaikaisen lentotähden
+perässä, kunnes hän viimein näki hänen Brunkebergin torilla nousevan
+ajoneuvoihin ja ajuri vieressään lähtevän ajamaan Malmin Erottajakatua
+pitkin.
+
+Luutnantti huomasi pian olevansa ajurien ympäröimä ja vaarassa tulla
+yliajetuksi, sillä hän ei kuullut heidän varoitushuutojaan.
+
+Hän hyppäsi lähinnä oleviin keltaisiin kääseihin, eikä ajurinrenki
+suinkaan myöhästynyt seuraamasta häntä.
+
+-- Minne armollinen parooni käskee ajaa? -- kysyi viimemainittu,
+tarttuen ohjaksiin ja heiluttaen ruoskaa heidän kummankin pään yllä,
+samalla kun hän näytti kieltään tovereilleen.
+
+-- Seuraa tuota herraa, joka ajaa edellämme punaisissa kääseissä! --
+käski luutnantti; -- häntä, joka juuri lähti tästä... Etkö näe
+ajoneuvoja tuolla Malmin Erottajakadulla?
+
+
+
+
+XXXIV
+
+SAMAN PÄIVÄN ILTANA
+
+
+Noran tilan ruokakello soi illalliselle. Laajoilla tiluksilla
+työskentelevä väki ojenteli työssä koukistuneita jäseniään, pannen ne
+sitten päivän hauskimpaan liikkeeseen, nimittäin matkaamaan kotiin.
+
+Konttoristi Albert Kron, joka juuri oli saapunut kotiin työmaalta,
+heittäytyi väsyneenä ja hikisenä konttoripöydän ääressä olevalle
+puutuolille.
+
+Pehtoori Ström astui sisään konttoriin.
+
+-- Minulla on herralle kerrottavana hauska uutinen, -- virkkoi hän
+Kronille.
+
+-- No, herra pehtoori?
+
+-- Minä lähden tästä talosta huomenna.
+
+-- Ja sitä pehtoori sanoo hauskaksi uutiseksi!
+
+-- Niin ... se on hauska minulle ja luullakseni teillekin.
+
+-- Kuinka niin?
+
+-- Minut on asianomaisesti nimitetty Djursholman pehtooriksi Stenmanin
+jälkeen, joka on lähtenyt tiehensä, ja herra on määrätty toistaiseksi
+minun seuraajakseni.
+
+-- Onko se mahdollista? -- huudahti Kron, iloissaan unohtaen
+väsymyksensä.
+
+-- Ja jos kreivi edelleenkin on tyytyväinen herraan, -- lisäsi pehtoori,
+-- niin koroitetaan herra suosiollisesti ennen vuoden loppua Noran
+vakinaiseksi pehtooriksi... No, eikö kelpaa sellaiselle, jonka ei
+tarvitse ajaa partaansa useammin kuin kerran viikossa?
+
+-- Minäpä tunnen erään hyvin kunnollisen pehtoorin, joka ajaa partansa
+vain kerran kolmessa viikossa, -- vastasi Albert, luoden katseen Strömin
+partaiseen leukaan.
+
+-- Niin, niin... Mutta olinpa unohtaa... Milloin herra on alkanut olla
+kirjevaihdossa prinsessojen kanssa?
+
+-- Prinsessojen! -- toisti Albert kummastuneena.
+
+-- Niin, on saapunut kirje, joka...
+
+-- Kirje! -- huudahti konttoristi, hypähtäen seisaalleen, sillä hän
+aavisti, kuka prinsessa oli; -- kirje!... Voi, antakaa tänne, antakaa
+tänne!
+
+-- Se on sellainen paperi, että siitä voisi leikata itselleen
+irtokauluksia, -- virkkoi Ström, kopeloiden taskujaan; -- siinä on
+oikein kultareunukset ja sinettikin, hitto soikoon, ja käsiala on kuin
+englantilaista kaavakirjoitusta.
+
+-- Hyväinen aika, herra pehtoori, antakaa minulle se kirje! -- pyysi
+Albert, ojentaen molemmat kätensä esimiestään kohti.
+
+-- Mutta olipa se nyt vaikka kultakirjaimin täytettyä hopeapaperia, --
+jatkoi pehtoori, kopeloiden toista taskua toisen perästä, -- niin minä
+olen sen nyt joka tapauksessa unohtanut polttimoon.
+
+-- Hyvä Jumala, miten voikaan sellaisen unohtaa polttimoon! -- huudahti
+konttoristi, rientäen ulos huoneesta.
+
+Korkealta sakka-astian päältä löytyi vihdoin »prinsessan» kirje, jota
+Albert kiiruhti lukemaan portaille paloviinatynnörien ja -mittarien
+väliin.
+
+Hän luuli kuitenkin istuvansa pilvien välissä Jaakopin tikapuilla, ja
+polttimon rengit, joiden täytyi päästäkseen ulos ja sisään kavuta hänen
+ylitseen, olivat ylös ja alas kulkevia enkeleitä.
+
+Kirjeen sisältö oli seuraava:
+
+»Hyvä, vilpitön ystävä!
+
+On suloista saada lausua ne sanat, ja vielä suloisempaa on tietää teidän
+kuulevan ne mielellänne. Voi, teitähän minun on kiittäminen siitä,
+etteivät ilo ja vapaus ole enää minulle vieraita. Ennen olivat
+ajatukseni kiintyneet vain hirveihin kuviin -- kuviin, joissa näkyi
+isänne palava talo ja kuoleva äitinne, _minun_ isäni häpeällinen kuolema
+ja _minun_ äitini pitkäaikainen vankeus, joka sulki luotaan katumuksen
+ja sovituksen.
+
+Silloin minä kohtasin teidät, jota minä olin lapsuudestani saakka
+kuvitellut hengeksi, joka tahtoi ja jonka täytyi tyttäreltä vaatia
+sovitusuhria hänen vanhempainsa rikosten tähden, sovitusuhria, joka
+olisi yhtä kauhea kuin syykin; mutta tavattuani teidät ja katsahtaessani
+teidän sydämeenne, kauheat kuvat särkyivät pirstaleiksi ja paloivat
+liekeissä, joista nousi nuori, jalo olento, jonka katse oli vapaa ja
+sydän valmis sovitukseen. Hänet nähdessäni minun sieluni tuli
+onnelliseksi.
+
+Minä kiitän teitä siitä näystä ja onnestani!
+
+Kohdatessamme viime kerran te valititte, että olette tiedoissa ja
+taidoissa minua paljon alempana. Voi, ystäväni, tieto ja taito
+kohottavat ihmisen katseen pilviin; mutta viattomuus ja hyveet
+kohottavat ihmisen itsensä paljon korkeammalle. Uskokaa minua, Albert
+Kron leijuu valoisemmissa avaruuksissa kuin Julia Palm, sillä
+vanhempainsa varjot tummentavat viimemainitun elonpäivät.
+
+Eikö vieläkään ole saapunut mitään tietoja hänestä! -- Missä hän on?
+Mikä turvapaikka lieneekään hänelle avautunut, ja ennen kaikkea onko
+hänen sydämensä avautunut vastaanottamaan parempia ja jalompia tunteita
+kuin tähän saakka? Eikö Jumala lapsen rukouksesta voi avata rakoa kovaan
+muuriin, jotta aamun valo pääsisi lämmittämään ja aamun kaste
+kostuttamaan kuivettunutta maata, saadakseen itämään joitakin niistä
+siemenistä, jotka taivas on kylvänyt jokaisen ihmisen sydämeen?
+
+Kiiruhtakaa pikaisesti ilmoittamaan minulle, mitä tiedätte hänestä;
+älkää salatko minulta mitään. Vaaran hetkenä minä mieluummin valvon kuin
+uneksin.
+
+Ja nyt pari sanaa tulevaisuudesta. Muutamia päiviä ennen saapumistani
+Gunilholmaan, missä nyt, sivumennen sanoen, elän paratiisin elämää
+luonnon ja taivaan parissa, oli täkäläinen pehtoori kuollut. Tämä tapaus
+sattui sitäkin sopimattomampaan aikaan, kun kreivi Gyllenstjerna oli
+juuri päättänyt matkustaa ulkomaille muutamiksi kuukausiksi, eikä hän
+nykyisin tiedä ketään luotettavaa henkilöä, jolle hän voisi uskoa
+Gunilholman hoidon; tila on suuri ja siihen on sitäpaitsi yhdistetty
+tehdaskin, joten tämä kaikki vaatii hyvin tarkkaa huolenpitoa, varsinkin
+tähän aikaan vuodesta. Silloin minä äkkiä muistin teidän lausuneen, että
+te kerran tahtoisitte päästä jonkun suuren tilan hoitajaksi --
+kohtuullinen kunnianhimo, ystävä-parkani!
+
+Minä maalasin heti teidän kuvanne ja lienenkin onnistunut siinä erittäin
+hyvin, sillä yhtä innokkaasti kuin minä olin työskennellyt, yhtä
+innokkaasti, 'rukoili' kreivi (käytän todellakin oikeata sanaa) minua
+heti ensi postissa kirjoittamaan 'lapsuudenystävälleni' kysyäkseni,
+suostuisiko hän ottamaan hoitoonsa Gunilholman siksi aikaa kuin kreivi
+oleskelee ulkomailla. Te saisitte sitäpaitsi kreivin lupauksen, että jos
+hän olisi tyytyväinen teihin ja te häneen, niin teistä tulisi vainajan
+seuraaja.
+
+Ystäväni, mitä te sanotte tästä ehdotuksesta? -- Kreivi ja kreivitär
+edustavat ihan jaloimpia perheitä mitä tunnen, ja heidän alaisensa
+kerrassaan jumaloivat heitä. Asian tuntijain lausunnoiden mukaan
+Gunilholman pehtoorinpaikka on parhaimpia. Edellinen pehtoori oli
+Gunilholmaan tullessaan köyhä, mutta hän jätti jälkeensä omaisuuden,
+jolla leski ja lapset tulevat hyvin toimeen. Pehtoorinrakennus käsittää
+useita kauniita huoneita, ja se on erään joen varrella, joka virtaa
+tuuheitten lehdikkojen ja rehevien niittyjen keskitse. Minulla on tapana
+usein pistäytyä siellä, sillä rakennus yhdessä puutarhan ja joen kanssa
+muodostavat mitä somimman ihannepaikan maan päällä. Albert, te tulette
+siellä viihtymään ja minä tiedän erään toisenkin, joka myöskin siellä
+viihtyisi.
+
+Kaikki riippuu nyt siitä, voitteko heti lähteä nykyisestä paikastanne.
+Oh, jospa te voisitte! Se tuottaisi onnea teille ja -- miksi sitä salata
+-- myöskin minulle, ehkä eniten minulle. Olen luvannut kreiville, että
+te heti vastaatte. Auttakaa minua pitämään sanani. Olen myös vakuuttanut
+että vastaus tulee suotuisa. Auttakaa minua pitämään sekin lupaukseni!
+Antakaa minulle anteeksi kärsimättömyyteni, hyvä, vilpitön ystävä!
+
+Te kai käytte usein kasvatusäitini luona hänen yksinäisessä
+metsätorpassaan. Tervehtikää häntä ja sanokaa, ettei ehkä enää ole
+pitkälti siihen päivään, jolloin minä saan aina olla hänen lähellään ja
+huolenpidollani korvata hänelle ainakin osan siitä hyvyydestä, jota hän
+on minulle osoittanut. Hän on yksi henkilö siinä onnen ryhmässä, josta
+minä jo olen tehnyt luonnoksen mielikuvituksen keveälle kankaalle, mutta
+jonka muuttumista ja täydentymistä todellisuuden pohjalle minä rukoilen
+Jumalalta illoin ja aamuin.
+
+Miten ikävä, että minun nyt täytyy lopettaa! Linnan piha vilisee
+täynnään vaunuja, ja minua odotetaan. Kaikki sanovat, että tänään tulee
+hauskaa; mutta jos he tietäisivät, kuinka vähän iloa he tuottavat
+minulle vetäessään minut pois kirjoituspöytäni äärestä, niin ei heillä
+varmaan olisi sydäntä sitä tehdä, sillä kaikki ovat minulle niin hyviä
+ja kohteliaita.
+
+Jalo ystäväni, minä odotan levottomalla kaipuulla vastaustanne, jossa
+saan tietoja teistä itsestänne sekä _hänestä_. Kunpa kaikki kävisi
+niinkuin toivon! Ehkä se kuitenkin olisi liian paljon pyydetty! Mutta
+kunhan ette ainakaan te saisi kärsiä uusia suruja ja huolia minun
+tähteni! Vielä en ole korvannut teille niitä murheita, mitä jo olette
+saanut kärsiä. Voi, Julia antaisi teille kaikkensa, ja kuitenkin hän
+itkisi katkerasti, että hänellä olisi niin vähän antamista.
+
+Albert, te olette minulle kallis -- minäkin tahtoisin olla kallis
+teille.
+
+ Julia.»
+
+Tämän kirjeen luki Albert Kron kymmenen kertaa, vaikkakin hän jo ensi
+lukemisen jälkeen melkein osasi sen ulkoa.
+
+ * * * * *
+
+Kunnaalla olevan tuvan oven edustalla käveli muuan nuori mies
+edestakaisin, kärsimättömyydestä hieroen käsiään.
+
+Väliin hän astui toisella jalallaan tuvan portaalle, väliin taas veti
+sen pois. Kärsimättömyyteen oli yhtynyt epäröiminen.
+
+Näiden onnettomien mielentilojen uhri ei ollut kukaan muu kuin Gustaf
+Ell, jonka mustasukkaisuuden henki oli iltapäivällä äkkiarvaamatta
+johtanut kauniin luonnon helmaan pääkaupungin hälinästä.
+
+Sisältä tuvasta kuului kiivasta sananvaihtoa, mikä sai luutnanttimme
+vetäytymään piiloon tuvan nurkkauksen taakse.
+
+Tirkistäessään piilopaikastaan hän näki kultasankaisia silmälaseja
+käyttävän herran astuvan kunnaan rinnettä alaspäin.
+
+Luutnantti hiipi hetimiten hänen jälkeensä, eikä ollenkaan huomannut
+erästä eukkoa, joka seisoi tuvan portailla ristissäkäsin ja kasvoiltaan
+kuolonkalpeana.
+
+Vieras herra ja hänen seuraajansa olivat tuskin ehtineet tasaiselle
+paikalle kunnaan juurella, kun ensinmainittu äkkiä kääntyi ja pysähtyi.
+
+-- Herra! -- huusi kultasankaisia silmälaseja käyttävä tuntematon; --
+miksi te hiivitte minun jälessäni?... Mikä on tarkoituksenne?... Mitä te
+tahdotte?
+
+-- Luulisinpä itselläni olevan oikeuden kulkea minne ja miten haluan, --
+vastasi luutnantti.
+
+-- Onko teillä oikeus seurata minua salaa kuin vakoilija?... Te olette
+ajanut perässäni kaupungista saakka ... olette tullut jälessäni tuonne
+tuvalle ... ja nyt te taas olette minun kintereilläni!... Vielä kerran
+pyydän teitä jättämään minut rauhaan, tai muussa tapauksessa minun on
+pakko käyttää väkivaltaa vapautuakseni teidän epämiellyttävästä
+seurastanne.
+
+-- Te uhkaatte, herra kreivi! No, sitä parempi... Teidän käytöksenne on
+tuntunut minusta sangen merkilliseltä, ja minä vaadin teiltä selitystä!
+
+-- Mikä teistä on näyttänyt merkilliseltä?... Mistä minun tulee antaa
+teille selitys?
+
+Luutnantti Ell hieman hämmästyi näistä kysymyksistä, joihin vastaaminen
+ei ollutkaan yhtä helppoa kuin hän oli kuvitellut. Lähemmin tuumittuaan
+hän ei huomannutkaan mitään merkillistä siinä, että joku henkilö etsii
+Julia Palmia puhuakseen hänen kanssaan hänen tauluistaan ja sitten
+lähtee sinne, missä sanotaan hänen olevan.
+
+-- Te olette tungetteleva, sietämätön olento, -- jatkoi kultasankaisia
+silmälaseja käyttävä herra; -- ja ellette nyt heti poistu, minä poltan
+univormuhousujenne hopeanauhat!
+
+-- Mitä suvaitsette sanoakaan, herra kreivi? -- huudahti luutnantti,
+astuen häntä askeleen lähemmäs.
+
+-- En puhu arvoituksia herra! -- huusi toinen, ojentaen samassa kahden
+pistoolin suut hämmästynyttä kaartinluutnanttia kohti.
+
+Gustaf Ell oli hyvinkin peloton nuori mies, vaikka olikin onnettomasti
+rakastunut. Hän tosin astahti taapäin, mutta koetti kuitenkin kädellään
+sitä kohtaa tamineissaan, jossa hän täydessä univormussa ollessaan
+tapasi miekankahvansa. Valitettavasti hänellä nyt oli yllään
+siviilinuttu, jonka vuoksi aseeseen tarttuminen jäi pelkäksi
+vaistomaiseksi liikkeeksi.
+
+-- Kuten sanottu, -- jatkoi asestettu henkilö, -- minä kärvennän
+molemmat hopeanauhuksenne, jotta en tekisi itseäni syypääksi
+puolueellisuuteen kummallekaan taholle.
+
+-- Te kannatte murha-aseita taskussanne, hyvä herra! -- virkkoi
+luutnantti. -- No, hyvä on, jos olette aatelismies ja sotilas, kuten
+väitätte olevanne, niin antakaa minulle toinen pistooli ja menetelkäämme
+niin kuin miesten tulee!
+
+-- Te tahdotte kaksintaistelua?
+
+-- Niin.
+
+-- Minkä johdosta?
+
+-- Se on minulle samantekevää. Antakaa tänne pistooli, ellette ole
+pelkuri raukka!
+
+-- Te olette kurja vakooja, -- vastasi kreivi. -- Sellaisen kanssa ei
+ole tapana taistella ... mokoma mies yksinkertaisesti ammutaan ja
+jätetään kentälle verissään kuin härkä.
+
+-- Mitä, uskallatteko...?
+
+-- Laittaa vetohaavaukset molempiin raajoihinne?... Tietysti.
+
+Herra, jolla oli kultasankaiset silmälasit, teki jo liikkeen
+toteuttaakseen kyseenalaisen yksinkertaisen kirurgisen leikkauksen, kun
+hän äkkiä tunsi kaksi rautaista kättä tarttuvan kumpaankin
+käsivarteensa.
+
+Nämä kädet olivat konttoristi Albert Kronin, joka oli rientänyt paikalle
+lähellä olevasta pensaikosta, mistä hän oli joutunut kuulemaan ja
+näkemään äskeisen kohtauksen.
+
+-- Roisto, murhaaja! -- huusi luutnantti, lähestyen vastustajaansa
+vihasta raivoten. -- Nyt se lurjus jo vapisee.
+
+Se olikin totta, mutta vapisipa myöskin konttoristi, joka oli nähnyt
+silmälasien takaa leimuavan katseen.
+
+-- Hän ei ole mikään aatelismies eikä sotilas, -- jatkoi
+kaartinluutnantti, laskien kätensä kreivin olkapäälle. -- Hän on
+valepukuinen pahantekijä... Kuka te olette ja mistä tulette? Vastatkaa
+tai muuten murjon teidät!
+
+-- Vaiti, herra luutnantti! -- virkkoi konttoristi, joka syvään
+hengähtäen jälleen oli päässyt tasapainoon. -- Vaiti!... varokaa,
+sillä...
+
+Samalla hän työnsi luutnantin käden pois valekreivin olkapäältä.
+
+-- Mitä tarkoitatte? -- murahti luutnantti kummastuneena. -- Asetutteko
+hänen puolelleen?
+
+-- Tämä henkilö on, -- vastasi Albert, vääntäen pistoolit pois vangin
+käsistä, -- hän on...
+
+-- Mikä hän on?
+
+-- Hän on mielipuoli, joka on karannut eräästä naapuritalosta, missä
+häntä on tänä kesänä säilytetty.
+
+-- Mielipuoliko! -- huudahti luutnantti, perääntyen pari askelta.
+
+-- Niin, häntä on etsitty kaikkialta. Oli onni, että vihdoinkin saimme
+hänet käsiimme. Olkaa hyvä ja odottakaa hetkinen täällä alhaalla, herra
+luutnantti, -- lisäsi hän iskien merkitsevästi silmää viimemainitulle.
+-- Minä vien tämän onnettoman ensin tuolla kummulla olevaan mökkiin,
+jonka jälkeen heti palaan herra luutnantin luokse.
+
+Sitten hän tarttui kultasankaisia lasisilmiä pitävän herran käsivarteen,
+lähtien hänen kanssaan astumaan ylös kunnasta.
+
+Luutnantti Ell jäi seisomaan paikalleen. Kuta enemmän hän ajatteli illan
+tapahtumaa, sitä enemmän hän varmistui siitä, että hän todellakin, kuten
+konttoristi mainitsi, oli ollut tekemisissä mielipuolen kanssa. Hänen
+täytyi myöskin myöntää olleensa aika hupsu lähtiessään suinpäin
+Tukholmasta ja jättäessään häntä siellä odottavan illallisen,
+juostakseen karanneen mielipuolen perässä kauas maalle tomussa ja
+pölyssä.
+
+Hän sadatteli itseään ja Julia Palmia, joka tietysti yksinään oli syypää
+kaikkeen tähän kirottuun seikkailuun.
+
+-- Pyydän nöyrimmästi anteeksi, että minun on täytynyt antaa herra
+luutnantin odottaa näin kauan, -- virkkoi samassa Albert Kron hänen
+vieressään, -- mutta ei ollut mikään helppo asia saada sairasta
+nöyrtymään ja rauhoittumaan.
+
+-- Hyvä herra, kuka se henkilö oikeastaan on? -- kysyi luutnantti.
+
+-- Hän on muuan maisteri Upsalasta, -- vastasi Albert.
+
+-- Joka tietysti on lukenut itsensä hourupäiseksi. Mutta sitä ei
+kuitenkaan voisi päättää hänen ulkonäöstään. Hänen kasvojensa väri on
+terve ja ryhtinsä kieltämättä kaunis. Tosiaankin hän näyttä sotilaalta.
+
+-- Se on luultavasti seuraus hänen hulluudestaan, -- vastasi Albert
+hajamielisesti.
+
+-- Mitä sanotte! -- huudahti luutnantti, luoden tuiman katseen Kroniin.
+-- Mitä oikeastaan merkitsee...?
+
+Hän keskeytti äkkiä lauseensa, sillä hän huomasi, että nuoren
+konttoristin tummanruskeat kasvot olivat muuttuneet kalmankalpeiksi.
+
+-- Voitte varmaankin pahoin, -- huomautti luutnantti hämmästyneenä tästä
+näystä.
+
+-- Mielipuoli teki minuun niin ikävän vaikutuksen. -- On tavattoman
+kauheata nähdä muuten terve ja voimakas ihminen vailla vähääkään järjen
+rahtua.
+
+-- Onpa kyllä, onpa kyllä, -- myönsi luutnantti olkapäitään kohauttaen.
+
+Puhellessaan olivat herrat joutuneet Noraan johtavalle sivutielle, jota
+he lähtivät astumaan edelleen.
+
+-- Mikä johdatti herra luutnantin tuon maisteri-raukan seuraan? -- kysyi
+konttoristi hetken vaitiolon jälkeen.
+
+-- Se on peräti helposti selitettävissä, -- vastasi puhuteltu hetken
+aikaa yskittyään. -- Minusta näytti heti, että tuo onneton oli jossain
+suhteessa epäiltävä.
+
+-- Missä herra luutnantti hänet tapasi?
+
+-- Hm, hän tuli meidän luoksemme kotiin, kysyen neiti Palmia.
+
+-- Vai niin, vai häntä hän kysyi, -- virkkoi Albert surullisesti.
+
+-- Mutta koska hän ei ollut kotona, arveli mies itse hänen lähteneen
+Noraan.
+
+-- Hän ei siis tiedä neiti Palmin olevan Gunilholmassa kreivi
+Gyllenstjernan luona? -- kysyi konttoristi, koettaen turhaan peittää
+levottomuuttaan.
+
+-- Ei, minä annoin hänen jäädä siihen luuloon, että hän on tullut tänne,
+sillä, kuten sanottu, huomasin heti miehen ruuvien olevan hieman
+höllässä.
+
+-- On hyvä, ettei hän tiedä, missä neiti Palm on, -- virkkoi Kron
+ikäänkuin raskas paino olisi pudonnut hänen hartioiltaan.
+
+-- Ei ... mutta kuinka, hitto vie, tuo mielipuoli tuntee neiti Palmin?
+-- kysyi luutnantti.
+
+-- Neiti Palmin oleskellessa täällä joku aika takaperin, vastasi Albert,
+-- kävi hän pari kertaa tuon sairaan miehen luona ... useat pitäjän
+säätyhenkilöt pistäytyvät silloin tällöin maisteri-raukkaa katsomassa
+... luultavasti hän silloin sai tietää neiti Palmin nimen ja olinpaikan.
+
+-- Niinpä kai ... mutta puhukaamme mieluummin jostain muusta! Kukaan ei
+viisastu hulluista eikä hullut viisastu mistään ... ha ha ha!
+
+-- Herra luutnantti ansaitsee kiitoksen siitä, ettei jättänyt sairasta
+ilman suojaa.
+
+-- Miten muutenkaan olisin voinut menetellä ... huomasinhan heti ensi
+silmäyksellä hänen olevan mielipuolen. Pelkäsin, että hän saattaisi
+tehdä jotain vahinkoa, ja siksi nähkääs...
+
+-- Niin, niin, menettelyllänne osoititte suurta ihmisrakkautta.
+
+-- No, ei mitään kohteliaisuuksia, pyydän... Tein ainoastaan
+velvollisuuteni ... mutta puhuaksemme nyt jostain hauskemmasta asiasta
+niin...
+
+-- Se minua ainoastaan kummastutti, -- keskeytti hänet Albert, -- kun
+tapasin hänet ja herra luutnantin melkein aikeissa ryhtyä
+kaksintaisteluun.
+
+Luutnantti punastui, mutta ei jäänyt kuitenkaan neuvottomaksi.
+
+-- En voinut muutakaan, -- vastasi hän -- sillä mies veti esiin
+pistoolinsa, uhaten ampua minut. Ikävässä leikissä on aina parasta
+näyttää iloista naamaa, ajattelin minä, ja siksi olin ryhtyvinäni
+kaksintaisteluun hänen kanssaan.
+
+-- Niinpä niin, eipä siinä mukaan auta, -- virkkoi Albert luoden
+luutnanttiin tutkivan katseen.
+
+Luutnantti katsoi maahan, nyhtäen hämmentyneenä napin lievenutustaan.
+
+-- Minä annan palttua koko hullulle! -- huudahti hän vihastuneena,
+osaksi siitä, että tuo hävytön maalaiskeikari uskalsi tarkastella häntä,
+osaksi siitä, että napin repäiseminen saattoi hänen jo ennestään pahasti
+runnellun pukunsa yhä näkyvämpään epäjärjestykseen. -- Ellette pane
+pahaksenne, hyvä herra, niin pyytäisin saada tehdä teille muutamia
+omantunnonkysymyksiä.
+
+-- Omantunnonkysymyksiä! -- toisti konttoristi kummastuneesti.
+
+-- Kuulun niihin ihmisiin, -- aloitti luutnantti, -- jotka vihaavat
+kiertoteitä ja siksi menen aina suoraan asiaan, maksakoon mitä maksaa,
+ja samanlaista menettelyä vaadin kaikilta kunniallisilta ihmisiltä.
+
+Nämä sanat olivat täydessä ristiriidassa niiden suunnitelmien kanssa,
+jotka hän oli tehnyt, levätessään kunnaan juurella; mutta nähtävästi
+olivat kaikki kietovat kysymykset häipyneet hänen muististaan.
+
+-- Minäkin esiinnyn mielelläni avomielisesti ihmisiä kohtaan, -- mutta
+eri asia on, voiko niin menetellä kaikkien suhteen, ja onko aina oikein
+tehdä niin.
+
+-- Epäilemättä, epäilemättä, -- sanoi luutnantti hieman ällistyneenä
+tästä äkillisen suorasta puheesta.
+
+-- Mitä herra luutnantti oikeastaan aikoi sanoa? -- kysyi konttoristi
+tullen jälleen hajamieliseksi ja vilkaisten useasti taakseen.
+
+-- Aion tehdä muutamia kysymyksiä neiti Palmin suhteen, -- virkkoi
+edellämainittu. -- Tehän olette lapsuudenystävä hänen kanssaan?
+
+-- Jos hän on niin sanonut, on se totta, -- myönsi Albert.
+
+-- Miten tulitte hänen tuttavakseen?
+
+-- Ellei neiti Palm ole sitä kertonut, todistaa se, ettei hän ole
+tahtonut sitä seikkaa koskettaa.
+
+-- Kyllä hän on siitä kertonut.
+
+-- Koska hän on sen tehnyt, niin on väärin ja epäkohteliasta, herra
+luutnantti, koettaa tiedustella toiselta henkilöltä, onko hän puhunut
+totta.
+
+Luutnantti Ell puri huultaan.
+
+-- Myöntäkää, herra, että olette ihastunut häneen!
+
+-- Ihastunutko?... En, minä jumaloin häntä! -- vastasi Albert, painaen
+kädellään sydäntään.
+
+Jos luutnantti olisi tiennyt, että tämän käden ja sydämen välillä oli
+kirje Julia Palmilta, olisi hän varmasti saanut sappitaudin.
+
+-- Ehkä aiotte kosiakin häntä, te mainio konttoristi? -- jatkoi sotilas,
+voimatta enää hillitä mustasukkaisuuttaan.
+
+Konttoristi mittasi luutnanttia kiireestä kantapäähän. Viimemainittu
+punastui, sillä hän luuli konttoristin tarkastelevan hänen turmeltunutta
+pukuaan, odottaen, että tämä hymyilisi hänelle halveksivasti.
+
+Sitä hymyä ei sentään ilmestynytkään, mutta kuitenkin olisi luutnantti
+raivostunut, jos hän olisi arvannut nuorukaisen ajatukset.
+
+Ne olivat:
+
+Tämä nuori, kaunis ja komea mies rakastaa Julia Palmia, mutta tyttö
+asettaakin minut etusijalle hänestä... Voi, miten olenkaan onnellinen ja
+miten onneton on tuo vieras herra!
+
+-- Ja tietysti te vihdoin aiotte mennä hänen kanssaan naimisiinkin? --
+kiljaisi luutnantti.
+
+Voi miten ihminen joutuukaan pahaan verkkoon ollessaan mustasukkainen!
+
+-- Minäkö menisin naimisiin hänen kanssaan? -- virkkoi Albert heikolla,
+vapisevalla äänellä. -- Kuinka minä voisin ajatellakaan sellaista?
+
+-- Se oli sangen ymmärtäväisesti sanottu, -- kiitteli luutnantti; --
+todellakin erittäin ymmärtäväisesti!... Onhan käsitettävissä, että
+tyttö, joka on saanut sellaisen kasvatuksen, nimen ja arvonannon kuin
+neiti Palm ... sekä teidän asemassanne oleva nuorukainen... Jumala
+varjelkoon minua koettamasta millään tavoin alentaa teidän arvoanne ...
+mutta te ehkä tiedätte, että neiti Palm on kuin perheemme jäsen ... me
+pidämme häntä tyttärenämme, sisarenamme ja...
+
+-- Mihin herran nimessä ovat molemmat kääsit joutuneet? -- huudahti
+konttoristi äkkiä luutnantin suureksi hämmästykseksi.
+
+Kilpakumppanit olivat onnellisesti saapunet taloon, ja heidän edessään
+aukeni selkeä näköala Noran polttimolle.
+
+-- Ja missä ovat miehet sitten? -- jatkoi Albert, katsellen ympärilleen
+kaikille suunnille. -- Kas, tuollahan ne makaavatkin maassa... Ylös,
+senkin ryökäleet! -- huusi hän, pudistellen renkejä, jotka kuorsasivat
+syvään ja raskaasti -- He ovat juoneet itsensä humalaan ... heihin on
+mahdoton saada eloa.
+
+Juopunutta ajorenkiä ei saisi liikkeelle, vaikka johtaisi häneen
+sähkövirran.
+
+Polttimon palvelija kertoi, että muutamat hänen toverinsa olivat
+juottaneet ajomiehet humalaan, ottaneet heidän ajoneuvonsa ja lähteneet
+kukin tyttöineen huviretkelle Djursholmaan, joka oli noin penikulman
+päässä Norasta.
+
+-- Mutta miten minä nyt pääsen takaisin kaupunkiin? -- huudahti
+luutnantti epätoivoissaan. -- Enkö voi saada hevosta täältä talosta?
+
+-- Mahdotonta, -- vastasi konttoristi, -- kaikki hevoset on jo päästetty
+laitumelle, ja sitäpaitsi ei minulla eikä pehtoorillakaan ole oikeutta
+lainata kenellekään tilan hevosia... Lähimpään kestikievariin on
+penikulman matka ... joten, jos herra luutnantti ei suvaitse jäädä tänne
+yöksi, niin...
+
+-- Mahdotonta, hyvä herra, minulla on harjoitus Ladugårdsgärdetissä
+huomenna kello kuusi, joten, vaikka minun pitäisikin lähteä kotiin
+kävellen, niin... Kirottu matka!
+
+Konttoristi ei sen enempää koettanut saada häntä jäämään; päinvastoin
+hän toivoi vieraan menevän, joskaan ei juuri sinne, missä pippuri
+kasvaa, niin ainakin Ladugårdsgärdetiin, jossa laakerit lehtivät.
+
+-- On hyvin luultavaa, -- virkkoi hän lohduttavasti, -- että herra
+luutnantti tapaa tiellä jonkun matkustajan, joka luovuttaa luutnantille
+sijan ajoneuvoissaan... Pahoittelen, ettei minulla ole tilaisuutta
+tarjota mitään virvokkeita, mutta täällä ovat jo kaikki menneet levolle
+... maalla mennään aikaisin nukkumaan... Mutta jos herra luutnantti
+haluaa lasin maitoa, niin...
+
+-- Maitoa! Hyi hitto! -- virkahti luutnantti. -- Olin aika pässinpää
+lähtiessäni tänne!
+
+Konttoristilla ei ollut tähän mitään huomautettavaa, jonka jälkeen
+soturimme, päätettyään lähteä jalan, sanoi jäähyväiset ja lähti
+liikkeelle.
+
+Mutta minkälainen kävelymatka siitä koituikaan! Joka kolmannella
+askeleella hänen täytyi pysähtyä pudistamaan kengästään hiekanjyviä,
+joita pääsi sinne tunkeutumaan pienestä reijästä jalkineessa. Hän ei
+myöskään voinut kävellä ruohikolla, sillä oli alkanut rankasti sataa
+mikä tietysti oli hyvin terveellistä maan mullalle ja virvoittavaa
+vaeltajalle, mutta jolla oli tavanmukainen liottava ominaisuutensa.
+
+Hän tapasi monta kärryillä ajavaa henkilöä ja hänellä olisi ollut
+tilaisuus päästä heidän mukanaan mihin taloon tahansa tuolla
+miellyttävällä maaseudulla; mutta kukaan ei suostunut kääntymään
+takaisin kaupunkiin sellaisen sään vallitessa.
+
+Läpimärkänä ja melkein avojaloin hän vihdoin saapui Stocksundiin. Siellä
+kokoontui hänen ympärilleen väkeä, jotka nipistelivät häntä
+poskiparrasta ja viiksistä, minkä jälkeen eräs herra, joka sanoi
+olevansa nimismies, vei hänet innokkaasta vastarinnastaan ja jyrkistä
+vastalauseistaan huolimatta lähellä olevaan kapakkaan. Siellä häntä
+tutkittiin sen johdosta, että luultiin häntä erääksi elinkautiseen
+vankeuteen tuomituksi, hempeämpään sukupuoleen kuuluvaksi valepukuiseksi
+naiseksi.
+
+Päästyään viimein vapaaksi hän sai jatkaa matkaansa, ja päivällisen
+aikaan hän viimein saapui kotiin, tosin enemmän liikkuvan kattoräystään
+kuin ihmisen näköisenä.
+
+Hänen kärsimyksensä saivat seuraavana päivänä sotamiehet tuntea
+nahoissaan. Nämä kyllä pian unohtivat luutnanttinsa kovakouraisuuden,
+mutta viimemainitun mielessä säilyi aina hänen onneton retkensä
+maaseudulle.
+
+
+
+
+XXXV
+
+HETKIÄ GUNILHOLMASSA
+
+
+1. Kohtaus
+
+Kahdeksan päivää tämän ikävän illan jälkeen pölähti keskipäivän aikaan
+ilmoille paksu tomupilvi valtamaantiellä olevan ahteen ylimmältä
+jyrkänteeltä noin neljännespenikulman päässä Guhilholman suuresta
+sukukartanosta Västmanlandissa.
+
+Tomupilvi laskeutui ja hälveni vähitellen ja pian saattoi eroittaa
+täplikkään juoksijan, jonka selässä istui tummaan, liehuvaan
+ratsastuspukuun puettu kevyt, solakka olento, päässään musta
+silkkihuopahattu, johon kiinnitetty tiheä, viheriäinen harso leijui kuin
+lippu tuulessa.
+
+Mäeltä näkyivät tulevan suuret umpivaunut monine livreijoilla
+koristettuine ajajineen ja palvelijoineen.
+
+-- Skinnskattebergin vapaaherratar, -- virkkoi majesteetillinen
+amatsooni hiljaa itsekseen, poiketen mäeltä metsään, jonne hän piiloutui
+hevosineen, kunnes vaunut olivat ehtineet ahteen päälle, jatkaneet
+matkaansa ja häipyneet näkyvistä.
+
+Senjälkeen ratsasti nainen jälleen esiin tiheiköstä, asettuen entiseen
+asentoonsa. Hetkisen odoteltuaan lähti hän kiitämään mäkeä alaspäin,
+sillä hän oli huomannut eräät talonpoikaiskärryt, jotka kauempana
+lähestyivät mäkeä. Täplikäs juoksija lähti nelistämään, kunnes se
+saavutti äskenmainitut ajoneuvot.
+
+-- Kaikkien hyvien enkelien nimessä tervetuloa! -- huusi ratsastajatar,
+käännyttäen hevosensa ja pysähtyen.
+
+Kärryissä istui tavallinen kyytipoika sekä muuan nuori, pölyiseen
+matkapukuun puettu, auringon rusketuttama nuorukainen.
+
+Iloisesta yllätyksestä huudahtaen hyppäsi matkustaja kärryiltä maahan,
+lähestyen naista paljastetuin päin, käskettyään ensin kyytipojan jatkaa
+matkaa mäen päälle.
+
+-- Niin, tervetuloa! -- toisti ratsastajatar, tarttuen matkustajan
+ojennettuun käteen, ja kumartui hänen puoleensa, painaen suudelman hänen
+otsalleen.
+
+-- Tämäpä iloinen kohtaus! -- huudahti nuorukainen ihastuneena. -- Minä
+varmaan tulen hyvin onnelliseksi Gunilholmassa.
+
+-- Poika parka, teidän kasvonnehan ovat aivan pölyn peittämä, -- virkkoi
+nainen leyhytellen häntä valkoisella, pitsillä somistetulla
+batistinenäliinallaan.
+
+Ratsastajatar piti edelleen matkustajan kättä omassaan, hänen hevosensa
+verkkaan astuessa mäkeä ylös. Hän katseli nuorukaista kauan sanaakaan
+sanomatta ja hänen syvästä katseestaan ilmeni pelokas kysymys, jonka
+nuorukainen ymmärsi.
+
+-- Hän on poissa ja luultavasti varmassa tallessa, -- sanoi
+viimemainittu melkein kuiskaten sekä tähystäen kummallekin puolelle
+tietä, ikäänkuin hän olisi pelännyt jonkun kolmannen kuulleen hänen
+vastauksensa.
+
+Syvä kärsimyksen huoahdus puristui esiin solakan tytön ruusuisilta
+huulilta, ja hänen äsken niin loistavat kasvonsa tummenivat, niinkuin
+auringon sädekehä, kun pilven musta käsi sen pimentää.
+
+-- Olin suuresti pahoillani, kun täytyi häiritä teidän rauhaanne, --
+virkkoi nuorukainen. -- Kirjeeni varmaankin pahoin huolestutti teitä?
+
+-- Huolestutti kyllä, -- vastasi tyttö, -- mutta sitä enemmän olen
+teille kiitollinen... Minä olen nyt valmistautunut kaiken varalle...
+Tietääkö hän minun oleskelevan täällä?
+
+-- Sitä en luule... Muuten hän ei nyt näytä erittäin innokkaasti
+haluavan tavata teitä... Syyksi siihen, miksi hän ei heti ensikerralla
+sopimuksemme mukaan lähtenyt maasta, hän ilmoitti, että hän sitä ennen
+halusi saada tietää teidän oikean nimenne ja paikan, missä te
+tavallisesti oleskelette, voidakseen kirjoittaa teille. Nyt saatuaan
+tietää kaiken tämän, selitti hän olevansa valmis matkustamaan, koskaan
+enää tahtomatta nähdä teitä.
+
+-- Hän seuraa minua niin kauan kuin hän ja minä elämme... Lähtihän hän
+heti Noraankin minua etsimään, kun arveli minun olevan siellä.
+
+-- Te siis luulette hänen kaikessa tapauksessa seuraavan teitä?
+
+-- Luulen. Hän menee toisen kerran hovioikeudenneuvoksen asuntoon sekä
+hankkii sieltä tietoonsa minun nykyisen olinpaikkani.
+
+-- Hyvä Jumala, eikö siinä tapauksessa olisi ollut parasta jättää hänet
+oikeuden kynsiin! -- huudahti Albert syvästi mielipahoissaan.
+
+-- Se olisi kyllä ollut parasta minun turvallisuudelleni, mutta rauhaani
+en sillä olisi saavuttanut... Täytyykö ja voiko tytär toimittaa äitinsä
+vankilaan ja kuolemaan?
+
+-- Sellainen äiti!
+
+-- Tietäessäni, että minä itse jollain tavalla olisin avustanut hänen
+vangitsemistaan sekä aiheuttanut sen johdosta hänelle uusia kärsimyksiä,
+en milloinkaan saisi hetkenkään rauhaa.
+
+-- Mutta jos hän joutuu kiinni ilman teidän myötävaikutustanne! --
+huudahti nuorukainen kiihkeästi.
+
+-- Mitä tarkoitatte, Albert? -- kysyi Julia, katsoen häneen terävästi.
+
+-- Voisihan sattua, että hän kaikesta viekkaudestaan huolimatta
+tunnetaan ja vangitaan. Silloinhan saisitte olla turvassa ja rauhassa.
+
+-- Albert, minä luen sielunne ajatukset... Te siis saattaisitte pettää
+sen onnettoman ... minun tähteni kyllä, sen tiedän ... mutta kaikessa
+tapauksessa pettää hänet.
+
+-- En kiellä, että sellainen ajatus minussa todellakin heräsi.
+
+Julia päästi Albertin käden, kääntäen kapeat kasvonsa toisaalle.
+
+Puhellessaan he olivat tulleet kyytipojan luo, joka jo oli ennättänyt
+ahteen päälle ja jäänyt siinä heitä odottamaan.
+
+-- Julia, antakaa minulle anteeksi! -- pyysi Albert pysähtyen. -- En
+enää ajattele sellaista; olkaa armelias, älkää kääntäkö tuolla tavoin
+kasvojanne pois minusta!
+
+Julia ei vastannut, vaan antoi hevosensa verkkaan astua edelleen, joten
+hän erkani yhä kauemmaksi nuorukaisesta, joka jäi seisomaan siihen,
+mihin oli pysähtynyt.
+
+-- Hyvästi, hyvästi! -- huudahti nuorukainen tuskallisesti hänelle,
+nousten sen jälkeen takaisin kärryille.
+
+-- Käännä ympäri! -- virkkoi hän kyytipojalle rajusti sykkivin sydämin.
+
+Tämä katsoi matkustajaan kummastuneena.
+
+Albert tempasi ohjakset pojan kädestä ja käänsi ajoneuvot.
+
+Julian katseen mukana oli kadonnut hänen loistava tuulentupansa, eikä
+odottavan pehtoorirakennnuksen todellisuus enää suonut hänen nähdäkseen
+mitään korvausta.
+
+-- Ei, ei! -- kuului hänen takanaan, juuri kun hän aikoi lähteä ajamaan
+mäkeä alas, ääni, jonka sointu oli samalla kirkas ja valittava.
+
+Nuorukainen katsoi taakseen, kohdaten Julian katseen samalla hetkellä,
+kun tämä oli kääntänyt hevosensa ja viittasi häntä tulemaan luokseen.
+
+Tuulentupa kohoutui jälleen näkyviin, ja Albert juoksi nyt toisen kerran
+tyttöä kohti.
+
+-- Te aioitte siis todellakin lähteä takaisin! -- virkkoi hän hieman
+katkerasti.
+
+-- En kestänyt nähdä teidän olevan tyytymätön minuun.
+
+-- Mutta sensijaan voimanne kyllä riittivät rikkomaan lupauksenne
+kunnialliselle miehelle, joka luottamuksella on teitä odottanut ja
+odottanut, -- virkkoi tyttö ankarasti.
+
+-- Minä menettelin väärin, minä häpeän heikkouttani, -- vastasi Albert,
+luoden katseensa maahan.
+
+-- Olen huomannut, että monet, melkein kaikki ihmiset ovat heikkoja,
+mutta teistä en olisi koskaan sellaista odottanut!
+
+-- Te muserratte minut kokonaan! -- huokasi nuorukainen, uskaltamatta
+katsoa häneen. -- Voi, -- virkkoi hän sitten hetken kuluttua, --
+olisihan minun pitänyt muistaa, että jos tuo onneton joutuisi kiinni,
+saisi maailma heti paikalla tietää teidän läheisen suhteenne häneen...
+Olin sokea, kun en sitä käsittänyt!
+
+-- Ystävä hyvä, vielä ette tunne minua! -- sanoi Julia. -- Mitä
+pelkäämistä on minulla, joka olen viaton!... Jos ympäristö, tullen
+tuntemaan minun suhteeni murhaajaan, sen vuoksi tuomitsisi ja halveksisi
+minua, ei se saattaisi minua ollenkaan murheelliseksi... Maailma saisi
+silloin puolestaan osakseen minun halveksumiseni!
+
+Näitä sanoja lausuessa säihkyi ylpeys Julian tummista silmistä.
+
+-- Jos hänet uudelleen suljettaisiin vankilaan, -- jatkoi hän hieman
+hellemmin, -- paatuisi ja kovettuisi hänen sydämensä entistä enemmän,
+sillä siellä, missä pakko levittää varjonsa, ei koskaan kasva lempeitä
+ruusuja -- ne aukaisevat limppunsa ainoastaan vapauden auringon
+paisteessa... Kuka tietää, vaikka hän vielä kerran, kun hänellä ei ole
+enää mitään uhmattavaa, alkaisi tuntea katumusta ja sovituksen kaipuuta?
+
+-- Mutta, -- virkkoi Albert, -- eikö hänen, voidakseen sovittaa
+rikoksensa, täydy alistua lain kostoon?
+
+-- Täytyy, -- vastasi Julia, painaen kädellään sydäntään ja katse
+kohotettuna korkeuteen... Vasta silloin hän saavuttaisi sovituksen
+maailman ja Jumalan edessä.
+
+
+2. Pehtoori
+
+Eräänä iltapäivänä, neljätoista päivää Albert Kronin saapumisen jälkeen
+Gunilholmaan astui tämä erääseen linnamaisen herraskartanon komeaan
+huoneeseen.
+
+Suurella leposohvalla, joka oli verhottu ruusullisella kankaalla sekä
+varustettu kullatulla selkänojalla, istui kolme henkilöä, nimittäin
+Gunilholman kreivi ja kreivitär ja Julia Palm.
+
+Kuten jo kävi selville Julian kirjeestä Noran konttoristille, rakastivat
+alustalaiset suuresti tätä kreivillistä pariskuntaa, jollainen suhde
+yleensä ei ollut lainkaan epätavallinen vanhojen aatelisperheiden
+omistamilla maatiloilla. Voidaan mielihyvällä unohtaa heidän ankaran
+ylimyksellinen ja vanhoillinen ajatustapansa, kun muistetaan, miten
+inhimillisen hyvin he yleensä kohtelevat alustalaisiaan ja niitä, jotka
+ovat heistä riippuvaisia.
+
+Gunilholman kreivillinen pariskunta oli myös tunnettu korkealle
+kehittyneestä taiteentuntemuksestaan, mikä ominaisuus taas ei ollenkaan
+ole tavallinen rikkaiden ja ylhäisten ihmisten keskuudessa. Kartanon eli
+linnan muurien sisäpuolella oli kokoelma tunnettujen mestarien maalaamia
+tauluja, joiden lukua lisättiin joka vuosi ostamalla kotimaisia
+maalauksia, jolloin otettiin yhtä paljon huomioon taiteilijan
+aineellinen avustaminen kuin taideteoksien arvo. Kreivitär itse oli
+taitava piirustaja, ja linnan kauniiseen taidekokoelmaan kuuluikin
+useita hänen mustalla liidulla tekemiään piirroksia. Kreiviä taas
+kiitettiin hyvästä aististaan ja arvostelukyvystään kaunotaiteiden
+alalla, ja mikä oli parasta, hän todellakin omasi sen, mistä häntä
+ylistettiin.
+
+Kreivin ja kreivittären talvisaikaan oleskellessa Tukholmassa oli Julia
+Palm päivittäinen vieras heidän kodissaan, eikä omaa tytärtä olisi voitu
+kohdella hellemmin ja rakkaammin kuin häntä. Kreivi ja kreivitär, joilla
+ei ollut lapsia, olivat monasti tarjonneet tuolle kauniille ja
+lahjakkaalle tytölle tyttären asemaa perheessä; mutta Julia Palm oli
+aina kieltäytynyt sitä vastaanottamasta, joko ylpeydestä tai rakkaudesta
+elämään, joka riippui hänen omasta kyvystään. Kuitenkin oli kreivi
+tehnyt nuoren taiteilijattaren kanssa sopimuksen, jonka mukaan
+viimemainittu sitoutui tarjoamaan hänelle kaikki valmistamansa
+maalaukset, joista rikas ostaja kunnioituksesta hänen taidettaan kohtaan
+maksoi sellaisen hinnan, että itse Rafael olisi sen johdosta joutunut
+epätoivoon. Muuten arveltiin yleisesti, että kreivi ja kreivitär olivat
+testamentissaan suurehkolla summalla muistaneet kauniin taiteilijattaren
+vastaista toimeentuloa ja onnea.
+
+-- Herra kreivi on suvainnut kutsua minua, -- virkkoi Kron,
+kumartaessaan leposohvalla istujille.
+
+-- Olen, ystäväni, -- vastasi kreivi. -- Haluan teille ilmoittaa, että
+lähden ylihuomenna Tukholmaan, matkustaakseni sieltä Ranskaan, missä
+luultavasti tulen oleskelemaan puolitoista kuukautta... Samalla tahdon
+myös huomauttaa, että vaikka te vasta niin vähän aikaa olette hoitanut
+pehtoorintointa Gunilholmassa, minä kuitenkin olen teihin siksi
+tyytyväinen, että lähden matkaan vähääkään huolestumatta tilani
+menestyksestä poissaoloni aikana.
+
+Albert kumarsi uudelleen kunnioittavasti.
+
+-- Pidän sovittuna, että te jäätte tänne, -- jatkoi kreivi. -- Hoitakaa
+tehtävänne samalla tavalla kuin tähänkin saakka, osoittakaa samaa
+vakavuutta, järjestystä ja ahkeruutta, katsomatta omaa hyötyänne, niin
+saatte nähdä, että ette ole palvellut kiittämätöntä isäntää.
+
+Suuresti ilostuneena kumarsi pehtoori jälleen. Kuinka ihanaa onkaan
+kuulla itseään ylistettävän, varsinkin rakastettunsa läsnäollessa!
+
+-- Haluaisin vastaisuudessa entistä varmemmin kiinnittää teidät
+Gunilholmaan, -- jatkoi kreivi, -- mutta voidaksenne viihtyä täällä
+tulee teiden mennä naimisiin... Niin, niin, tarkoitan täyttä totta, ja
+ystävänänne kehoitan teitä ajattelemaan sitä asiaa.
+
+Hämmästyneenä ja punastuen hypisteli pehtoori hattuaan.
+
+-- Ehkä jo olettekin tehnyt valintanne? -- kysyi kreivi. -- Olen sentään
+melkein varma, että niin ei ole asian laita, sillä vaikka olettekin
+hyvin nuori, niin te mielestäni kuitenkin olette niin ajattelevainen ja
+ymmärtäväinen, ettette ole tuuminut mennä naimisiin, ennenkuin olette
+saanut sellaisen toimeentulon kuin on tarpeen vaimon ja perheen
+elättämiseksi... Mutta nyt, kun tämä este on poistettu, niin...
+Kuulkaahan, ystäväni mitä pidätte pappilan tytöistä?... Somia neitosia,
+luulemma, ja minä vastaan siitä, että ette ainakaan saa rukkasia.
+
+-- Rakkaani, sinähän saatat nuorukaisen aivan hämilleen, huomautti
+kreivitär.
+
+-- Kas, -- jatkoi kreivi, jatkaen leikinlaskuaan, -- tehän punastutte
+kuin tyttö... Huomaan selvästi, että jo olette satimessa... Järjestäkää
+asiat vain niin, että heti kotiinpalattuani saan olla häissänne isän
+sijaisena!... Mutta seuratkaa nyt minua työhuoneeseen, saadaksemme
+hieman keskustella rakkaasta Gunilholmastamme, jota te ette suinkaan saa
+unohtaa pappilan tyttöjen vuoksi.
+
+Senjälkeen kreivi nousi ja meni erääseen sisähuoneeseen, nolostuneen
+pehtoorin häntä seuratessa.
+
+-- Me panimme poikaparan pään vallan pyörälle, -- virkkoi kreivitär, --
+huomasitko, rakas Julia, miten kauniit ruusut kohosivat hänen
+poskilleen?
+
+-- Huomasin, -- vastasi Julia, hypistellen ahkerasti kädessään olevaa
+kultaista piirustuspuikkoa.
+
+-- Mieheni ehdotus ei ollut niinkään hullu, -- jatkoi kreivitär. --
+Rovastin tyttäret ovat aika miellyttäviä, Lotta on ehkä liian hento...
+Minusta Maria sopisi hänelle parhaiten, vai miten sinun mielestäsi?...
+Sinun täytyy auttaa kelpo pehtooriamme... Koska kerran olet toimittanut
+hänet tänne Gunilholmaan, täytyy sinun myöskin hankkia hänelle Gunilla!
+
+-- Nuori pehtoori näyttää pystyvän itsekin puhumaan puolestaan, --
+huomautti Julia punastuen, vaikka hän kovasti koettikin sitä estää.
+
+-- Mistä nyt niin äkkiä sait verta poskipäihisi, Julia Palm? -- kysyi
+kreivitär, katsoen nuorta ystävätärtään kasvoihin. -- Näytät olevan
+hieman liian hartaasti kiintynyt lapsuudenystävääsi... Ha, ha, ha!...
+Ajattele, jos _sinusta_ tulisi Gunilholman pehtoorin rouva!... Ha, ha,
+ha!
+
+-- Mitä armollinen Clémentine tarkoittaa? -- kysyi Julia, kätkien hymyn
+synnyttämään kuoppaan nolostuttavan punatäplän, joka ei ollut lainkaan
+tervetullut.
+
+Julia Palmia oli ankarasti kielletty kutsumasta kreivitärtä
+»armolliseksi tädiksi», sillä neljäkymmenvuotias nainen ei koskaan ole
+kolmeakymmentä vuotta vanhempi, ja kolmenkymmenen ikäinen taas on
+niinkuin hän juuri olisi täyttänyt kaksikymmentä.
+
+-- Tarkoitan, että olisi hyvin hauskaa nähdä Julia Palm kuorimassa
+maitoa, riipimässä herneitä ja leikkaamassa paistia tilan
+konttoristeille, -- vastasi kreivitär.
+
+-- Sehän olisi hyvin kaunista ja kodikasta, -- selitti Julia.
+
+-- Niin, olisihan silläkin puolensa, jollei muuten, niin ainakin siksi,
+että saisimme pitää sinut täällä... Mutta onneksi käy se sentään päinsä
+ilman epäsäätyistä avioliittoa.
+
+-- No, millä tavalla?
+
+-- Nyholmin ruukki on hyvin lähellä Gunilholmaa.
+
+-- Entä sitten?
+
+-- Nyholmin ruukinpatruunan rouva kävisi varmaan usein hyvän ystävänsä
+Gunilholman kreivittären luona.
+
+-- Epäilemättä ... mutta...
+
+-- Sinä et ole käsittävinäsi ... ja kuitenkin tiedät, että
+ruukinpatruuna Detlow koettaa päästä Julia Palmin suosioon.
+
+-- Minä ymmärrän.
+
+-- Ja sinä suotkin hänelle eniten huomiota ... vieläpä asetat hänet
+etusijalle luutnantti Ellistä.
+
+-- Sekin on totta.
+
+-- No, mitä sitten tarvitaan muuta?
+
+-- Ei mitään, armollinen Clémentine... Mutta jättäkäämme rauhaan sekä
+ruukinpatruuna Detlow että luutnantti Ell, ja ajatelkaamme sensijaan
+pehtooriparkaamme!
+
+
+3. Kysymys ja vastaus
+
+-- Neiti Julia, kuulitteko, mitä kreivi sanoi äsken? -- kysyi pehtoori
+Kron neiti Palmilta, tavatessaan hänet tuntia myöhemmin.
+
+-- Kuulin, herra Albert, -- vastasi tyttö.
+
+-- No, antakaa siis minulle hyvä neuvo!... sanokaa, tuleeko minun kosia
+jotakuta pappilan tytöistä!
+
+-- Rakastatteko heistä ketään?
+
+-- Ja sitä kysytte te, te, joka tiedätte... Mutta ettehän te enää
+olekaan samanlainen kuin ennen... Te olette paljon muuttunut, neiti
+Julia.
+
+-- Millä tavoin?
+
+-- Kyllähän minä tiedän sen olevan hulluutta ... mutta syy ei ole
+yksinomaan minussa, sillä te itse olette saattanut minut toivomaan...
+Kaikki liehakoivat teitä, kaikki teitä rakastavat ... ja kaikille teillä
+on suoda hymyily ... ainoastaan minua kohtaan olette totinen...
+
+-- Valitatte siis sitä, että minä hymyilen muille, paitsi teille?
+
+-- Ruukinpatruuna Detlow...
+
+-- Oh, te olette mustasukkainen, herraseni!
+
+-- Niin olen.
+
+-- Se ilahduttaa minua, hyvä ystävä.
+
+-- Ilahduttaako se teitä?
+
+-- Mustasukkaisuus on rakkauden narrimainen puoli, mutta kaikessa
+tapauksessa yksi puoli siitä.
+
+-- Hyvä Jumala! -- huudahti Albert, tarttuen jalon tytön käteen. -- Te
+ette siis tahdo, että minä kosisin ketään pappilan tytöistä?
+
+-- En, sitä en tahdo! -- vastasi Julia, vetämättä kättään pois.
+
+
+4. Pellavatukkainen
+
+Päivä sen jälkeen kuin kreivi oli lähtenyt Gunilholmasta, riensi Julia
+lehtokujaa pitkin, jonka puiden latvat kaartuivat linnaan johtavan tien
+yli. Kiivaasta käynnistä ja hikipisaroista huolimatta olivat hänen
+kasvonsa tavattoman kalpeat.
+
+Äkkiä hän pysähtyi ja kääntyi, luoden sivulleen ylpeän ja päättäväisen
+katseen.
+
+Tämä katse kohdistui vaativasti erääseen rengin vaatteisiin puettuun
+henkilöön, joka oli seurannut häntä lehtokujaa pitkin. Rengin silmät
+olivat tummat ja säkenöivät, mutta sensijaan hänellä oli pitkä
+pellavankeltainen tukka, joka riippui otsalla, osaksi peittäen sen.
+Hänen harvinaisen laihojen kasvojensa hipiä oli hyvin ruskea, mutta
+oliko tämän värin aikaansaamisessa auringolla osaa, sen jätämme
+ratkaisematta.
+
+-- Te olette siis täällä ... olette seurannut minua tännekin! --
+huudahti Julia.
+
+-- Olen, -- vastasi pellavatukkainen. -- Kahden päivän odotuksen jälkeen
+saan vihdoin kunnian puhutella sinua.
+
+-- Oletteko ollut täällä jo kaksi päivää!
+
+-- Ja kaksi yötäkin... Minun silmissäni ei öillä ja päivillä ole eroa.
+
+-- Missä te onneton, säälittävä ihminen, oleskelette?
+
+-- Missäkö oleskelen?... Haa! Jos lapsi tahtoo käydä tervehtimässä
+äitiään, tai jos hän tahtoo hänet pettää, niin ilmoitan, että minut voi
+tavata sysimökissä metsälammen rannalla.
+
+-- Minä aavistin, olin siitä varmakin, että te etsisitte minut käsiinne
+täältäkin.
+
+-- Vai aavistit sinä, vai olit sinä varmakin, ja kuitenkin pakenet,
+niinkuin sinut olisi yllätetty... Pikku kyyhkyllä on joutuisat siivet,
+mutta kyyhkyn äidillä on vielä joutuisammat.
+
+-- Mitä te tahdotte?
+
+-- Ja sitä kysyy tytär äidiltään!... Julia, etkö tunne äitisi kasvoja?
+
+-- Äidin kasvoja peittää rikoksen musta harso.
+
+-- Julia, minä olen kantanut sinua sydämeni alla.
+
+-- Siksi minua usein kohtaloni vapisuttaakin.
+
+-- Lapsi, minulla on sinulle jotain sanottavaa.
+
+-- Sanokaa!
+
+-- Albert Kron on myöskin Gunilholmassa.
+
+-- Niin on.
+
+-- Sinä olet toimittanut hänet tänne.
+
+-- Niin.
+
+-- Mitä varten?
+
+-- Mikä oikeuttaa teidät utelemaan minun aikomuksiani?
+
+-- Luonnon ääni.
+
+-- Te olette tukahuttanut luonnon äänen... Niitä sanoja lausuessanne
+taivaat ja maat vavahtavat.
+
+-- Tyttö ... nuorukainen rakastaa sinua.
+
+-- Niin rakastaa.
+
+-- Kun täällä kartanossa eilen illalla oli vieraita, ja joukko miehiä
+surisi sinun ympärilläsi kuin kärpäset kynttilän ympärillä, seisoi hän
+kauempana yksinään, surullisena ja hiljaisena... Hän rakastaa sinua
+paljon.
+
+-- Toivon sitä.
+
+-- Viime yönä hän seisoi puutarhassa akkunasi alla, katsellen alinomaa
+ylös samaan kohtaan... Hän seisoi koko yön samalla paikalla... Lapsi,
+hän rakastaa sinua tavattomasti.
+
+-- Tiedän sen.
+
+-- Entä sinä?
+
+-- Minäkin rakastan häntä paljon ... rajattomasti!
+
+-- Te onnettomat!
+
+-- Ei, onnelliset!
+
+-- Sinun tulee paeta häntä!
+
+-- Ei, minä kietoudun häneen niinkuin köynnös runkoonsa... Onnen, jonka
+te olette häneltä ryöstänyt, äidillisen hellyyden, jonka olette häneltä
+riistänyt, kaiken sen minä annan hänelle takaisin... Kaiken ...
+kaiken...
+
+-- Mutta äitisi kirous...
+
+-- Taivaan siunaus tekee sen tehottomaksi.
+
+-- Julia!
+
+-- Teidän tahtonne on paholaisen, ja paholainen ei saa koskaan voittaa!
+
+-- Sinutko saisi omakseen isäsi murhaajan poika, hänkö, joka toimitti
+oman äitisi monivuotiseen vankeuteen, omistaisi sinut, ihanimman
+olennon, jota auringonsäteet koskaan ovat koskettaneet? -- raivosi
+pellavatukkainen. -- Hänkö herkuttelisi sinun käsivarsiesi syleilyssä,
+humaltuisi sinun huultesi hunajalla ja sulaisi sinun povesi lämmössä ...
+hänkö, hänkö?... Ajatuskin siitä saattaa minut mielipuoleksi.
+
+-- Minusta tulee hänen vaimonsa! -- huusi Julia kuuluvasti ja leimuavin
+silmin.
+
+-- No ... valitse sitten ... valitse!
+
+-- Mitä?
+
+-- Tahdotko erota elävästä olennosta vai kuolleestako?
+
+-- Voisitteko te todellakin...?
+
+-- Surmata hänet?... Voin.
+
+-- Pieninkin ihmisyyden kipinä on siis tukehtunut teidän sydämessänne,
+tai oikeammin sanoen teillä ei enää ole sydäntä lainkaan.
+
+-- Minulla oli sydän, -- vastasi toinen, silmät rajusti välkähtäen, --
+mutta se kiskottiin minun rinnastani ja ripustettiin petolintujen
+ruuaksi... Sitten se kaivettiin maahan matojen syötäväksi.
+
+-- Ja nyt tahdotte te itse, -- ehätti Julia, -- matojen ja petolintujen
+tavoin kalvaa lapsen sydäntä ... vaikka tämä lapsi ei koskaan ole tehnyt
+teille mitään pahaa!... Ei, ette te sentään saata olla niin säälimätön,
+-- lisäsi hän samassa, lähestyen tuota hirvittävää ihmistä ja tarttuen
+lempeästi hänen käteensä. -- Niin kauhea et voi olla, äiti.. Uusilla
+rikoksilla et saavuta sovitusta ja armoa.
+
+-- Ainoastaan nuoren Kronin kärsimykset voivat vapauttaa sydämeni
+pimeyden mahtien vallasta! -- vastasi pellavatukkainen, mielipuolen ilme
+kasvoillaan. -- Valitse, valitse, Julia! Joko ero elävästä tai
+kuolleesta!
+
+-- Minä varoitan häntä... Hän on varoillansa.
+
+-- Ennenkuin hän ennättää kuulla varoituksen, iskee kuolema hänen
+sydämeensä! -- huusi pellavatukkainen, suonenvedon tapaisesti puristaen
+kätensä nyrkkiin.
+
+Julia vapisi, mutta häntä ei peloittanut oma kohtalonsa, vaan
+rakastettuansa uhkaava vaara.
+
+-- Ja vaikka sinä ennättäisitkin häntä varoittaa, niin muista, ettei
+varoitus ole haarniska, johon murhaava luoti pysähtyy.
+
+-- Mutta jos eroan hänestä? -- kysyi Julia epätoivosta suunniltaan. --
+Jos minä matkustan täältä pois...?
+
+-- Silloin pelastat hänen henkensä, -- vastasi pellavatukkainen. --
+Rakastettunsa menettäminen on katkerampaa kuin kymmenen kuolemaa... Mitä
+minä olen kärsinyt, täytyy hänenkin kärsiä!
+
+-- Ennen huomisiltaa olen poissa täältä! -- huusi Julia lähtien gasellin
+nopeudella rientämään linnaan päin.
+
+Seuraavana päivänä Julia Palm lähti Gunilholmasta. Kerrottiin, että hän
+matkusti Etelä-Europaan kehittämään taiteellisia lahjojaan.
+
+
+5. Sysitupa metsälammen rannalla
+
+Saman päivän iltana kuin Julia Palm matkusti, asteli pellavatukkainen
+yksinään ja miettien edestakaisin sysituvassa metsälammen rannalla, noin
+neljännespenikulman päässä Gunilholman herraskartanosta.
+
+Pöydällä tuossa kurjassa tuvassa, jossa paitsi mainittua huonekalua oli
+ainoastaan vaivainen sänky ja pari vaapperaa tuolia, näkyi kaksi
+pistoolia ja teräväksi hiottu veitsi.
+
+Kuullessaan lukitun oven takaa kolinaa pellavatukkainen säpsähti ja
+riensi kiireesti pöydän luo, tarttuen murha-aseisiin, jotka hän nopeasti
+kätki taskuihinsa.
+
+-- Ne eivät ole Ulf Larssonin askeleita, -- jupisi hän itsekseen.
+
+Ulf Larsson oli tuvassa asuvan Gunilholman päiväläisen nimi. Hän kuului
+mustalaisheimoon, ollen senvuoksi ympäristössään huonossa huudossa.
+
+Kopinaa seurasi kolkutus ovelle.
+
+-- Onko siellä sisällä ketään? -- kuului värähtelevä ääni ulkoa.
+
+Pellavatukkainen hiipi varpaillaan oven luo kuuntelemaan.
+
+-- Minä täällä olen, -- jatkoi vapiseva ääni, -- pehtoori Kron.
+
+Pellavatukkainen työnsi salvan syrjään, astuen sen jälkeen muutaman
+askeleen taapäin, kädet taskuissa ja katse herkeämättä kiinnitettynä
+oveen, ikäänkuin sisääntulija olisi ollut joku kauhea vihollinen.
+
+Lieneekö sitten hän, joka nyt näyttäytyi kynnyksellä, ollut vihamies,
+mutta pelättävältä hän ei ainakaan näyttänyt. Tuo ennen niin voimakas
+nuorukainen ei enää ollut kaltaisensa. Hänen silmänsä olivat puoleksi
+ummessa, leuka oli painunut rintaa vasten ja käsivarret riippuivat
+hervottomina sivuilla.
+
+-- Te olette toimeenpanemalla murhapolton hävittänyt isäni omaisuuden ja
+myrkyttämällä surmannut äitini, -- virkkoi Albert tuskin kuuluvasti. --
+Nyt te olette murskannut minunkin sydämeni ikuisiksi ajoiksi... Oletteko
+nyt tyytyväinen?
+
+Pellavatukkaisen katse, joka alussa oli synkkänä ja läpitunkevana
+tarkastellut nuorukaista, alkoi vähitellen kirkastua.
+
+-- Te olette pakoittanut viattoman lapsenne matkustamaan pois maasta, --
+jatkoi Albert, vaipuen läheiselle tuolille ja peittäen kädellään otsansa
+ja silmänsä. -- Ja niin kauan kuin te elätte hän ei näe sitä maata,
+jossa hän on syntynyt ... ehkä ei koskaan, sillä hän matkusti surma
+sydämessään... Te olette turmellut tuon jalon tytön tulevaisuuden...
+Oletteko tyytyväinen?
+
+Pellavatukkainen painoi katseensa maahan, nähtävästi hieman
+järkytettynä.
+
+-- Ennen lähtöään pyysi hän minua käymään luonanne. Hän ei rukoile, että
+te säälisitte ja armahtaisitte häntä, sillä mitä hyödyttääkään kyyhkyn
+rukous silloin, kun hän jo verisenä riippuu petolinnun kynsissä, mutta
+hän tahtoisi teitä muistamaan niitä tuskia ja kärsimyksiä, jotka kerran
+tulevat katkeroittamaan viimeiset hetkenne sekä moninkertaisena kauhuna
+seuraamaan teitä toiseen maailmaan.
+
+Kron vaikeni. Näytti siltä kuin suru olisi kahlinnut hänen kielensä.
+
+Pellavatukkainen katsoi edelleenkin lattiaan.
+
+-- Ja kuitenkin te vieläkin voisitte paljon sovittaa tekemäänne pahaa,
+-- aloitti Albert jälleen. -- Yksi ainoa sana teidän huuliltanne
+saattaisi viattoman tyttärenne, jota rakastavat kaikki paitsi hänen oma
+äitinsä, palaamaan vielä siihen onneen, jonka hän uskoo saavuttavansa
+rehellisen miehen rinnalla. Ja tämä mies, jonka lapsuuden te olette
+turmellut, yhtyisi rakastettunsa rukouksiin, anomaan teille taivaan
+armoa!
+
+-- Ei, ei, ei! -- huusi pellavatukkainen, kohottaen päänsä ja levittäen
+kätensä kummallekin sivulle. -- Surkeutta ja kurjuutta kylvettiin ...
+surkeutta ja kurjuutta siis myös niitettäköön... Tuntekaa, tuntekaa,
+mitä minä olen saanut kestää, kärsiä ja kamppailla ... tuntekaa,
+tuntekaa!
+
+Pehtoori nousi tuolilta, lähestyen horjuvin askelin ovea.
+Pellavatukkainen seurasi helvetillistä riemua säteilevin kasvoin kaikkia
+nuorukaisen liikkeitä.
+
+-- Tyttärenne lausui minulle muutaman sanan ennen lähtöään. Hän sanoi:
+Älkää kostako onnettomalle, paatuneelle ihmiselle, älkää hylkikö häntä,
+vaan muistakaa häntä hänen kurjuudessaan... Nämä olivat hänen viimeiset
+sanansa... Voinko tehdä mitään hyväksenne?
+
+-- Ette mitään.
+
+-- Tarvitsetteko jotain?
+
+-- En nykyisin! -- kuului vastaus, jonka jälkeen ohuille huulille
+ilmestyi hirvittävä hymy.
+
+Pehtoori huoahti syvään, lähtien tuvasta, jonka oven hän sulki takanaan.
+
+Pellavatukkainen meni hänen perässään, aukaisi hiljaa oven ja katsoi
+pehtoorin jälkeen, joka poistui horjuvin askelin, pää painuksissa.
+
+Kerran hän kääntyi, ojentaen käsivartensa tupaa kohti, niinkuin hän
+vielä olisi tahtonut vedota tuohon kivikovaan sydämeen.
+
+-- Ei, ei, ei! -- parkaisi pellavatukkainen, läiskäyttäen oven kiinni,
+niin että koko tupa vavahti.
+
+-- Ha, ha! -- riemuitsi hän senjälkeen tuvassa. -- Päivisin on epätoivo
+hänen seurakumppaninsa ja mielipuolisuus öisin hänen vuodetoverinsa!...
+Vihdoinkin saan kostoni täytetyksi, vihdoinkin sinä lepyt, rakas kärsivä
+varjo!
+
+Äkkiä heittäytyi pellavatukkainen polvilleen, huutaen:
+
+-- Julia, Julia, lapseni!... Pakene, pakene, mutta minä seuraan sinua
+mihin maailmanääreen tahansa!... Hietajyväsen ja kastehelmen voit
+pudistaa päältäsi, mutta et äitisi kyyneleitä... Ne eivät erkane
+sinusta, vaan pakoittavat sinut lopuksi rakastamaan minua... Orjana
+tahdon sinua palvella, minä imen sisääni myrkylliset tuulet, etteivät ne
+pääse saastuttamaan sinun terveitä huuliasi!... Julia, Julia, pysähdy,
+pysähdy!... Äitisi makaa sinun jälkeenjättämässäsi tomussa!
+
+Ja tuo kauhea olento ryömi käsin ja jaloin pitkin permantoa, suudellen
+karkeita lattiapalkkeja, ikäänkuin hän olisi kuvitellut Julian pienen
+jalan niitä äsken koskettaneen.
+
+Auringonsäde kimmelsi lammen mustilla aalloilla. Tällä hetkellä oli
+murhaaja äiti.
+
+
+
+
+XXXVI
+
+MUUAN KUUTAMO-ILTA TAALAINMAASSA
+
+
+Oltiin elokuun loppupuolella; oli kulunut noin neljä viikkoa äsken
+kertomistamme hetkistä Gunilholmassa. Aurinko tavoitteli lännessä
+metsäisten vaarojen lakea. Se näytti laskeutuvan hyvin vastenmielisesti,
+sillä se säteili pohjolan köyhimmälle, mutta voimakkaimmalle väelle,
+Ruotsin vapauttajien jälkeläisille, jotka kulkivat valkoisissa
+sarkanutuissa ja taskussaan musta pettuleipä, se paistoi ihanan
+Taalainmaan yli.
+
+Apulaispappi ja nimismies ovat hengellisen ja maallisen mahdin
+alhaisimmat temppelinkaitsijat. Heillä on eniten työtä, mutta pienimmät
+tulot. Senvuoksi he myös tavallisesti ovat hyviä ystäviä, sillä kaikki
+puutetta kärsivät ovat ystäviä keskenään.
+
+-- Jumalan rauha, veli! -- tervehti apulainen nimismiestä.
+
+-- Samoin, veli! -- vastasi nimismies.
+
+Kaksi laihaa kättä tarttui toisiinsa rakkaasti kuin lempivä
+hämähäkkipari.
+
+-- Tiedätkö, että meillä pappilassa on tänään ylhäisiä vieraita!
+
+-- Ylhäisiä vieraita?... Mitä veli puhuukaan! -- huudahti nimismies
+kummastuneesti, ja syystä kylläkin, sillä Taalainmaassa on puute
+»ylhäisestä väestä», joskin siellä on yllin kyllin ylpeähenkisiä
+ihmisiä.
+
+-- Ei enempää eikä vähempää kuin muuan kreivitär, veliseni.
+
+-- Älä peijakas!
+
+-- Niinpä niin. Siellä hänen armonsa istuu pappilassa silkissään,
+kullassaan ja jalokivissään, jotka vastaavat arvoltaan kokonaista
+pitäjää.
+
+-- Oikein tottako?
+
+-- Ihan varmaan.
+
+-- Hän on siis Tukholmasta?
+
+-- Ei, Gunilholmasta.
+
+-- Vai niin, vai hänen armonsa Gunilholmasta!... Sitten siellä kai myös
+on kreivikin?
+
+-- Ei, hän lienee nykyisin jossain ulkomailla.
+
+-- Soo, vai on hän ulkomailla!... Mutta kuulehan, hyvä veli, enköhän
+silti voi päästä rovastin puheille?
+
+-- Et ainakaan tuntiin, sillä kas, meillä on vielä jotain muutakin.
+
+-- Mitä muuta?
+
+-- Onpahan häät, veliseni.
+
+-- Häät?... En minä huomannut tänne ajaessani veräjillä mitään
+lehväköynnöksiä.
+
+-- Katsohan, eivät ne olekaan tavalliset talonpoikaishäät.
+
+-- Mutta onhan täällä tapana sitoa köynnöksiä, ovat häät millaiset
+tahansa... Enkä minä myöskään ole nähnyt ketään häävieraita... Minusta
+täällä on vaiti ja hiljaista kuin arkipäivinä kirkossa.
+
+-- Niin on ... mutta...
+
+-- Entä missä on katsojaväki?... Minä en näe missään edes kissan koipea.
+
+-- Päätettiin vasta päivällä, että häät vietetään tänään.
+
+-- Onko kuultu mokomaa!
+
+-- Näillä häillä on oma erikoinen historiansa, -- virkkoi apulainen,
+salaperäisesti räpäyttäen silmiään.
+
+Salaperäiset silmänräpäytykset kuuluvat juuri nimismiehen ammattiin.
+
+-- Mitä tarkoitat? -- kysyi nimismies tavattoman uteliaana ja räpäyttäen
+silmiään takaisin.
+
+-- Lähtekäämme hieman kävelemään tuonne alaspäin, -- ehdotti apulainen.
+
+Hengellinen ja maallinen mahti tarttui toisensa käsivarteen, lähtien
+astumaan eteisen rappusilta poispäin.
+
+-- Oma erikoinen historiansa, sanoit!... Anna kuulua!
+
+-- Eräänä maanantaina noin neljä viikkoa sitten, -- aloitti apulainen,
+-- ajoivat suuret herrasvaunut pappilan pihaan.
+
+-- No?
+
+-- Vaunuissa istui nuori nainen, joka oli ihana kuin itse neitsyt
+Maaria.
+
+-- Hänellä oli varmaan kyyhkynen sylissään, ja kirvesmies Josef istui
+vaunujen takapukilla.
+
+-- Veli, älä leiki Jumalan sanalla!... Hänellä oli suosituskirje
+rovastille Gunilholman kreivittäreltä.
+
+-- Entä sitten?
+
+-- Ymmärtänet, mikä kauhea hyörinä siitä syntyi... Vieraalle naiselle
+järjestettiin heti kuntoon parhaat huoneet, ja siitä päivästä saakka on
+pappilassa pidetty yhtämittasia pitoja aamuin ja illoin.
+
+-- Ja sinä olet kuitenkin yhtä laiha ja kalpea kuin ennenkin... Tässä
+maassa ei apulaispapeilla ole mitään siunausta.
+
+-- Ajattele, veli, kaksi juotettua vasikkaa ja neljä lammasta,
+lukuunottamatta kaikkia kanoja ja kananpoikia!...
+
+-- So so! Älä ärsytä onnetonta ihmistä!... En ole maistanut palaakaan
+sitten aamun.
+
+-- Et voi kuvitella mitään ihanampaa ja suloisempaa, -- saneli apulainen
+todella hurmaantuneena.
+
+-- Ihminen, oletko hullu!... Etkö kuullut, että olen nälkäinen kuin
+susi!
+
+-- Mitään nerokkaampaa, -- jatkoi apulainen, katse luotuna
+ilta-aurinkoon päin.
+
+-- Mitä sinä höpiset?... Tiedän kyllä, että vasikat, lampaat ja kanat
+ovat ihania ja suloisia, joskin minun kokemukseni siinä suhteessa on
+varsin vähäinen; mutta niiden nerokkuus ei milloinkaan ole herättänyt
+huomiotani.
+
+-- Oh, minä puhun siitä vieraasta naisesta, -- huomautti apulainen
+närkästyneesti.
+
+-- Se on toinen asia.
+
+-- Tiedätkö, hän on maalannut rovastin ja koko perheen muotokuvat sekä
+minunkin kuvani.
+
+-- Sinunkin!... Taisipa siihen mennä runsaasti lyijyväriä... Mutta mitä
+tällä kaikella on tekemistä häiden kanssa?
+
+-- Seuraavana sunnuntaina, -- kertoi apulainen huokaisten, --
+kuulutettiin kirkossa avioliitoon neiti Julia Palm ja pehtoori Albert
+Kron Gunilholmasta.
+
+-- Vai senkö niminen on se Gunilholman uusi konttoristi!
+
+-- Niin.
+
+-- Ja vieraan naisen nimi on siis Julia Palm... Se kuulostaa minusta
+hieman tutulta.
+
+-- Hän on suuri taiteilijatar, veliseni... Sinun pitäisi nähdä hänen
+öljyvärimaalauksensa ... mutta ei samalla kertaa kuin hänet itsensä,
+sillä hän saattaa ne varjoon.
+
+-- Sinä olet tänä iltana oikein lystikäs... Hän näyttää panneen sinut
+aivan pyörälle... No, siihen ei vaadita paljoa... Tuliko sulhanen hänen
+mukanaan pappilaan?
+
+-- Ei, hän saapui tänne vasta eilen kreivittären kanssa... Hän on vielä
+aivan nuori, mutta muuten hyvin hauska mies... Meistä tuli heti hyvät
+ystävät ja veljet.
+
+-- Hm, maistuuhan sekin joltain, kun saa olla edes sellaisen miehen
+ystävä, jolla on kaunis vaimo!
+
+-- Voi, miten hän tulee onnelliseksi! -- huokasi apulainen.
+
+-- Öljyväritauluja maalaava pehtoorinrouva! -- virkahti nimismies.
+Siitähän sukeutuu oivallinen taloudenpito!... No niin, ei perheeltä
+ainakaan tule puuttumaan mausteistaan öljyä eikä kalustostaan
+vernissattua pöytää... Kala se on tuokin, sanoi piru ankeriasta.
+
+-- Kuinka saatat puhua noin?
+
+-- Mutta miten on käsitettävissä, veliseni, että nuo nuoret ovat
+mennäkseen naimisiin matkustaneet aina Taalainmaahan saakka, ikäänkuin
+ei etelämpänä olisi kirkkoja ja pappeja?
+
+-- Täytyy todellakin myöntää kaiken tämän olevan hyvin salaperäistä ja
+selittämätöntä.
+
+-- Voi sinua lammaspaimenta! -- huudahti nimismies nauraen. -- Arvoitus
+näyttää menevän yli sinun ymmärryksesi... Minäpä autan sinua pääsemään
+oikealle tolalle, sillä heti ensi hetkellä käsitin, miten tämän
+hullunkurisen jutun laita oikeastaan on.
+
+-- No, kerrohan!
+
+-- Kuuntele siis, ukkoseni -- aloitti nimismies selityksensä, näyttäen
+kasvoiltaan hyvin varmalta ja huolettomalta, kuten kruunun virkamiehet
+yleensä. -- Gunilholman kreivi matkustaa ulkomaille ... kreivitär
+lähettää kreivin ystävän erääseen pappilaan Taalainmaassa, antaen
+kuuluttaa hänet kristilliseen avioliittoon Gunilholman pehtoorin
+kanssa... Veliseni, onko sinulla nuhaa, kun et tunne poltetun sarven
+hajua.
+
+Nimismies oli samanlainen kuin monet muutkin kunnialliset ja
+kunnioitetut ihmiset tässä maailmassa, että hän aina selitti asiat
+mahdollisimman pahalta puolen. On muuten merkillistä, että on hauskempaa
+ajatella lähimmäisistään pahaa kuin hyvää.
+
+-- Kelvotonta puhetta! -- huudahti apulainen kiivaasti. -- Tuo nuori
+nainen on puhdas kuin Herran enkeli!
+
+Hän käänsi pahastuneena selkänsä nimismiehelle, aikoen poistua.
+
+-- No no, veli maisteri, ymmärräthän toki leikkiä! -- virkkoi
+viimemainittu, pidättäen ystäväänsä. -- Onko häihin kutsuttu montakin
+vierasta?
+
+-- Ainoastaan komministerin perhe.
+
+-- Onko se ainoastaan?... Siis yhteensä kaksitoista henkeä, viimeistä
+vauvaa lukuunottamatta... Haluan mielelläni tavata myöskin
+komministeriä, sillä minulla on hänelle ulosmittauspäätös viimeisestä
+huutokaupasta... Rovasti saa aina haalia rahaa kokoon ja komministerin
+täytyy panna sitä menemään, sehän on niin tavallista.
+
+-- Niin, niin, mutta...
+
+-- Mutta apulainen pääsee tekemästä kumpaakaan... Kuulehan, luuletko
+minun voivan mennä sisään tässä puvussa?
+
+-- Varsin hyvin.
+
+-- Luuletko, että minut ajetaan ulos, jos menen sisään?
+
+-- Kuinka sellaista voit ajatellakaan?
+
+-- Entä luuletko minun tarvitsevan lähteä täältä nälkäisenä ja
+janoisena?
+
+-- Onko sinun täytynyt ennen tehdä niin?
+
+-- Ei, Jumalan kiitos, mutta en ole ollenkaan tyytyväinen, jos joku
+kerta on ensimmäinen.
+
+-- Käske viedä hevosesi suojaan. Minä sillä aikaa ilmoitan tulostasi
+kirkkoherralle.
+
+-- Mainiota!... Minulla ei muuten ole ollenkaan kiire kotiin, -- virkkoi
+nimismies, -- sillä kuu paistaa varmasti koko illan ja yön.
+
+ * * * * *
+
+Ja kävikin niinkuin nimismies oli ennustanut: tuli mitä kaunein kuuvalo.
+
+-- Ilma tuntuu niin lämpimältä ja pehmeältä, ja kuitenkin on jo kulunut
+kaksi tuntia auringonlaskusta, -- kuului illan tyvenessä sointuva
+naisenääni sanovan.
+
+-- Niin, on todellakin lämmintä ja pehmeätä! -- yhtyi häneen nuorekas
+miehenääni.
+
+-- Katso, katso tuonne! Kuu on lainannut kuuselle ja petäjälle
+hopeapoppelin lehdet... Näetkö, kuinka vaara on saanut hopeisen siteen
+tummalle otsalleen... Entä joki, mistä se on saanut kaikki nuo miljoonat
+kuvastimet, joita se tällä hetkellä pitää käännettyinä yön kirkasta
+silmää vasten?
+
+-- Ilta on niin ihana!
+
+-- Ja rauhallinen. Joka puolella on hiljaista.
+
+-- Kaikki ovat menneet levolle ... kaikki, paitsi me!
+
+Näin puheli kaksi henkilöä, jotka istuivat vierekkäin puutarhan penkillä
+pappilarakennuksen edustalla. Heidän edessään avautui näköala laaksoon
+ja sen halki puikkelehtivalle joelle sekä vaaralle, joka etäällä
+sulautui yhteen kuutamohohteisen taivaan kanssa.
+
+Toinen heistä oli mustiin puettu nuorukainen ja toinen tummaan
+samettikaapuun verhoutunut nuori nainen, jonka valkoinen,
+silkkisarssinen ja pitseillä koristeltu hame välkkyi kuuvalossa kuin
+hopeinen harso. Hänen vaaleat hiuksensa olivat paljaat sekä sidotut
+tuuheille palmikoille, jotka kuitenkin olivat hieman epäjärjestyksessä,
+luultavasti sen vuoksi, että niihin oli ollut kiinnitettynä joku
+juhlakoristus, mikä vasta äsken oli niistä irroitettu.
+
+-- Vaiti, kuulitko? -- kuiskasi samettikaapuinen nainen, nousten äkkiä
+penkiltä. Tuolla etäällä liikkui joku!
+
+-- Se oli vain pöllö, joka lähti lentoon lehmuksesta. -- Tuo ilkeä
+yölintu ei uskaltanut viipyä sinun läheisyydessäsi.
+
+-- Olen alkanut pelätä kuin pieni lapsi, -- virkkoi nainen istuutuen
+jälleen. -- Olen alinomaa peloissani, että joku häiritsee meidän
+onneamme.
+
+Nuorukainen kumartui hänen kättensä puoleen, suudellen niitä kauan.
+
+-- Onnettomien vanhempaimme sydämet olivat äärettömän kaukana
+toisistaan, -- jatkoi ensinmainittu, -- mutta sitä hartaammin ovat
+meidän sydämemme yhtyneet... Luonnon ja ihmisyyden järkytetty sopusuhde
+on jälleen saatettu ennalleen, ja kuun lempeä valo loistaa sovituksen
+sädekehänä sen yli... Pysykäämme toisillemme aina samanlaisina kuin
+olemme nyt tänä onnellisena, valoisena yönä!
+
+-- Tuskin vieläkään uskon mahdolliseksi kaikkea sitä, mitä on
+tapahtunut, -- virkkoi nuorukainen... -- Tämä ihana, älykäs, kaikkien
+kunnioittama olento kuuluu siis todellakin minulle ... minulle, joka
+olen niin mitätön, niin taitamaton... Julia, Julia, mitä tulee minun
+tehdä, voidakseni kartuttaa sinun onneasi, jotta sinä aina olisit
+tyytyväinen minuun?
+
+-- Pysy sellaisena kuin olet ollut tähänkin saakka ... yhtä suorana ja
+vilpittömänä!... Mutta ei siinä kyllin, Albert, sinun täytyy myöskin
+olla kärsivällinen ja suvaitsevainen... Perheenemännän velvollisuudet,
+joita nyt rupean täyttämään, ovat minulle kokonaan vieraat...
+Maalaisaskareet tunnen tuskin nimeltä, mutta sinun täytyy ohjata minua,
+terävällä ymmärrykselläsi opastaa... Sinun pitää olla malttavainen
+opettaja, niinkuin minäkin olen tarkkaavainen oppilas...
+
+-- Julia, luuletko, että minä antaisin sinun rasittua sellaisissa
+puuhissa, että erkaannuttaisin sinut taiteestasi ja opinnoistasi, joita
+niin paljon rakastat, ja että...
+
+-- Albert, -- keskeytti Julia hänet kiivaasti, nousten jälleen penkiltä,
+-- enkö minä ole pehtoorin vaimo?... Tahdotko sanottavan, että sinun
+kotiasi hoidetaan huonosti?... Tahdotko, että saan hävetä vertaisteni
+joukossa?... Ei, sitä et tahdo, enkä minäkään... Nainen, joka ei älyä
+asemaansa ja siihen kuuluvia velvollisuuksiaan, ei ansaitse naisen
+nimeä, olkoonpa hän kuinka lahjakas tahansa!
+
+-- Julia, suo anteeksi!...
+
+-- Oi, niin mielelläni, mielelläni!... Vielä ilmestyy paljon
+sellaistakin, jota minun tulee pyytää anteeksi sinulta, -- vastasi
+Julia, istuen miehensä syliin ja kiertäen pyöreät käsivartensa hänen
+kaulaansa.
+
+-- Eikö ... eikö jo ole liian viileä istua ulkona? -- sammalsi sulhanen,
+siitä huolimatta, ettei hän varmaan koskaan ennen ollut tuntenut itseään
+niin lämpimäksi kuin nyt.
+
+-- Menkäämme sisään! -- vastasi morsian, liukuen hiljaa pois hänen
+polveltaan.
+
+Käsi kädessä, lähekkäin toisiaan lähtivät nuorikot astumaan
+pappilarakennuksen taitse puutarhan laitaa kohti.
+
+Eräässä kohden, kolmen toisistaan hieman erillään olevan pensaan
+välitse, näkyi rauhattomana kimalteleva joki.
+
+Julia pysähtyi, osoittaen kädellään sinnepäin.
+
+-- Katsohan, ystäväni, -- virkkoi hän, -- sitä mukaa kuin kuu etenee
+taivaankannella katoavat vaaran synkät varjot joen pinnalta, päästäen
+sijaansa rannan niittyjen ja kenttien hymyilevät kuvat!... Voi, missä
+kiitääkään ja minne häipyy _hänen_ varjonsa, hänen, onnettoman,
+sokaistun?... Ei, -- jatkoi hän hetken hiljaisuuden jälkeen, --
+pitäisikö minun edistää pahan voittoa senvuoksi, että se esiintyi äidin
+hahmossa!... Saatoinko minä uhrata pimeyden voimille kahden viattoman
+olennon onnea?... Ei, sitä minun ei olisi täytynyt, enkä olisi sitä
+voinutkaan tehdä!
+
+-- Mutta kun hän kerran saa tietää yhtymisestämme, -- virkkoi Albert, --
+ja kun hän alkaa käsittää, että kärsimykseni, jolle hän nauroi ja
+riemuitsi meidän kahden viime kertaa tavatessamme, olikin vain
+teeskentelyä ja näyttelemistä, herättääkseen hänessä sääliä ja
+katumusta, tai jos meidän ei onnistu peittää jälkiämme hänen
+kostonhaluisilta silmiltään ... kun hän saa tietää kaikki?...
+
+-- Silloin hän raivoaa kostonsa raukeamisesta tyhjään, -- sanoi Julia.
+-- Mutta ehkä hän senjälkeen kun havaitsee kaiken uhmansa ja
+vaivannäkönsä olleen turhaa, huomaa, että korkeampi tahto on asettunut
+häntä vastaan, ja ja että hyvä aina lopullisesti voittaa... Toivon hänen
+kovan sydämensä silloin pehmenevän ja synkän levottomuuden hänen
+sielussaan tyyntyvän... Kirkas, kaunis kuu, kulje _hänenkin_ ylitseen,
+kuten kuljet joen yli tuolla kaukana!... Kulje niin, että mustat varjot
+häipyvät, jättäen sijaa lempeille, hymyileville kuville!
+
+Rakastavaiset olivat poistuneet puutarhasta.
+
+Muuan akkuna, joka vielä äsken oli ollut auki, suljettiin ja
+kierrekaihdin laskettiin alas. Mutta loistava kuu viipyi kauan
+akkunaruudulla.
+
+Oliko se vastaus Julian rukoukseen, vai oliko se kajastus rakkaudesta,
+joka oli puhdas kuin kuun kulta?
+
+
+
+
+XXXVII
+
+RINTA
+
+
+ Paratiisin kuutamoita,
+ autuaitten vainioita,
+ valoenkeleitä taivaan
+ et sä nää, vaan vaivut vaivaan.
+
+Tämä laulu kuului eräänä syyskuun päivänä metsästä Skansenin tullin
+luota vinkuvan tuulen ja roikuvan sateen keskestä.
+
+Laulua kuunteli muuan hauska vanhus, joka hiljaa asteli tuuheiden
+kuusien välissä, puettuna paksuun karvanuttuun ja leveälieriseen
+hattuun, jaloissaan jykevät rasvanahkasaappaat.
+
+Hän oli sama »hauska vanhus», jonka nyt jälleen tapaamme yhdentoista
+vuoden kuluttua. Hänen huulillaan oli yhä vieläkin entinen hymy,
+huolimatta monista uusista, vuosien varrella suun ympärille syntyneistä
+rypyistä.
+
+»Hauska vanhus» meni sinnepäin, mistä laulu kuului. Viimein hän pysähtyi
+pienelle aukeamalle keskellä metsää, sillä hän oli huomannut erään
+naisolennon, joka lakkaamatta kiersi vähäistä, tuoreiden sammalien
+peittämää multakasaa, mutta sellaisin askelin, kuin hän olisi kävellyt
+hehkuvilla hiilillä.
+
+Tuo pieni kumpu ei ollut »hauskalle vanhukselle» mikään uutuus. Hän oli
+huomannut sen muutamia päiviä Odeliuksen mestaamisen jälkeen. Ensi
+vuoden aikana hän oli usein nähnyt tullipuomin eteen pysähtyvän
+vuokravaunut, joista hyvin kaunis nainen, joka myöskään ei ollut hänelle
+outo, oli astunut maahan ja lähtenyt metsään. »Hauska vanhus», joka
+salaa oli hiipinyt hänen jälkeensä, oli silloin katsellut, kuinka nainen
+polvistui kummulle, sekä kuullut hänen sopottavan käsittämättömiä
+sanoja.
+
+Mutta nainen, jonka hän näki tänään, oli puettu mustaan sateen ja mullan
+likaamaan pumpulipukuun, ja hänen kasvonsa olivat kauheat nähdä. Hänen
+pikimustat hiuksensa olivat leikatut lyhyiksi kuin miehellä, ja kasvot
+olivat vahankeltaiset, poskikuopissa punaisia pilkkuja, ja vihreät
+renkaat silmien ympärillä.
+
+Laulettuaan laulun loppuun nainen virkkoi:
+
+-- Hän ei pääse ylös eikä alas, vaan saa maata siellä tuskissaan, kunnes
+maa katoaa, mutta maa ei katoa koskaan!
+
+Senjälkeen hän alkoi laulaa samaa laulua, jatkaen kiertämistään kummun
+ympäri.
+
+-- Kuka se niin rauhaton sielu onkaan? -- kysyi »hauska vanhus»,
+lähestyen tyynenä kuten aina.
+
+-- Älä tule tänne! Älä tule tänne! -- huusi nainen. Sinä vaivut haudan
+ympärillä avautuvaan mereen!... Oletko ennen nähnyt niin raivokkaita
+aaltoja?... Juuri niiden vuoksi hän ei pääse ylös eikä alas, vaan saa
+maata siellä tuskissaan, kunnes maa katoaa, mutta maa ei katoa koskaan!
+
+-- Nepä vasta merkillisiä aaltoja, -- huomautti »hauska vanhus».
+
+-- Niin, ne ovat merkillisiä!... Jokainen aalto on äidin rinta, johon on
+kytketty käärme... Olen repinyt ruumiistani oman sydämeni ja se on nyt
+tässä minun kädessäni.
+
+-- Olisi hauska katsoa sitä kalua hieman lähempää, -- virkkoi »hauska
+vanhus», ojentaen kätensä tarttuakseen pallon muotoon rypistettyyn
+paperiin.
+
+-- Katso, katso vaan! Mutta varo, ettei käärme pääse matelemaan pois...
+Ei sentään vaaraa, vedinhän sen ympärille taikarenkaan.
+
+»Hauska vanhus» avasi rypistetyn paperin, joka ei ollut mikään muu kuin
+edellisen päivän sanomalehti.
+
+-- Minä tiesin hänen jäävän, -- sanoi nainen, tuijottaen vuoroin
+paperiin, vuoroin ukon jalkoihin maahan. -- Äidin rinta on liian hyvä
+hyljättäväksi ... on, on, on!
+
+»Hauska vanhus» huomasi pian lehden ensimmäisellä palstalla neljä
+punaista, leveätä viivaa, jotka suorakulmaisesti yhtyivät toisiinsa ja
+joiden sisäpuolelle oli hienoilla kirjasimilla ladottu ja painettu
+seuraavat rivit:
+
+ »Vihittyjä maaseudulla:
+
+Pehtoori Albert Kron ja neiti Julia Palm elokuun 24 pnä Älfdalin
+pappilassa Taalainmaassa.»
+
+»Hauska vanhus» ei käsittänyt, mitä varten juuri nämä rivit ansaitsivat
+enemmän huomiota kuin muutkaan; mutta koska hänellä ei ollut tapana
+koskaan olla huolissaan siitä, mitä hän ei ymmärtänyt, antoi hän
+sanomalehden takaisin, pyytämättä lähempää selitystä.
+
+-- Oletko nähnyt kauniimpaa käärmettä? -- kysyi nainen. -- Sen pää on
+kultaa, silmät tulta, suu aamun punerrusta ja hampaat kuun valoa...
+Mutta sen pistoa seuraa helvetin tuska... Voi!
+
+Nainen heittäytyi maahan kiemurrellen ja kauheasti voihkien. Sitten hän
+taas hypähti pystyyn, päästi hirveän naurun ja alkoi uudelleen kiertää
+multakumpua, rypistäen jälleen paperin palloksi.
+
+-- Hän ei pääse ylös eikä alas, vaan saa maata siellä tuskissaan, kunnes
+maa katoaa, mutta maa ei katoa koskaan!
+
+»Hauska vanhus» katseli mielipuolta käsivarret ristissä.
+
+-- Tuo on jo saanut kyllikseen, eikä enää tarvitse minun
+piilukirvestäni, -- jupisi hän itsekseen, sillä sen asian hän käsitti.
+
+Mutta lukemattomat rypyt hänen suunsa ympärillä näyttivät nyt tyhjiltä
+ja synkiltä, sillä se omituinen hymy, joka niissä tavallisesti väreili,
+oli kadonnut.
+
+
+
+
+XXXVIII
+
+VIHDOINKIN HYMYILY
+
+
+Oli maaliskuu vuonna 1829, yksi vuoden kauneimpia päiviä.
+
+Lumi oli äskettäin sulanut, katukivet olivat kuivat, ilma lenseä, ja
+leivot lauloivat korkeudessa.
+
+Erään portin luona kaukana Södermalmin syrjässä pysähtyivät vaunut,
+joista astui maahan nuori, hienosti puettu nainen, joka harvinaisen
+kauniine ja jaloine kasvonpiirteineen oli hyvin ihastuttava ja
+miellyttävä, siitä huolimatta, että hän näytti kalpealta ja syvästi
+surevalta.
+
+Hän seisahtui hetkeksi portin ulkopuolelle, missä oli rautainen
+vaivaistukki, jonka yli oli kiinnitetty riippumaan seuraavalla
+kirjoituksella varustettu puutaulu:
+
+ Vaeltaja
+ Täällä
+ Näet
+ Kuvan maailmasta
+ Missä
+ Vähäisin Hullu on viisas.
+ Jos
+ Kaikkia mielettömiä
+ Kohdeltaisiin
+ Samalla tavalla
+ Muodostuisi usein
+ Oppineen lukuhuoneesta
+ Hekumoitsijan salista
+ Kaunottaren kammiosta
+ Rikkaan aarreaitasta
+ Hulluinhuone.
+ Kurja ahneus
+ Onneton rakkaus
+ Ovat kasvattaneet nämä asukkaat.
+ Lukija, tunne itsesi!
+
+Tämä taulu kirjoituksineen riippui Danvikin mielisairaalan portilla --
+ollen siinä vielä tänä päivänä.
+
+Vieras tarttui kellonvetimeen ja soitti, jonka jälkeen portti avattiin.
+
+Sen aukeamaan ilmestyi kyttyräselkäinen ruma kääpiö, ojentaen kätensä
+tulijalle.
+
+-- Onneton olento tuokin, -- virkkoi nainen hiljaa itsekseen, rientäen
+eteenpäin kimmoisin askelin.
+
+-- Olipa hän kumman näköinen! -- jupisi kääpiö puolestaan. -- Ja miten
+hullunkurisesti hän harppoo!
+
+Ruma ihminen ei koskaan ihaile kauneutta eikä raajarikko ole siron
+käytöksen ystävä. Melkein samaan tapaan arvostelee köyhä rikasta. Toinen
+ei saanut mitään senvuoksi, että toinen sai kaikki. Alituista vääryyttä,
+alituista sortoa toisen kustannuksella.
+
+-- Ja kuitenkin, -- jatkoi nuori nainen itsekseen -- on hänellä ehkä
+äiti, jota hän rakastaa, ja joka rakastaa häntä.
+
+Rampa olisikin todella voinut kertoa niin olevan, sekä saada siitä
+runsaasti lohduttavaa korvausta, jos hän olisi tiennyt, mitä vieraan
+mielessä liikkui. Kuitenkin hän hymyili tyytyväisesti auringonsäteelle,
+joka samassa erään rikkoutuneen pilven raosta paistoi hänen päähänsä.
+
+Auringonsäde kosketti myöskin kaunista naista. Mutta hän ei hymyillyt,
+sillä tällä hetkellä oli suru hänen sydämessään taivaan sädettä
+voimakkaampi.
+
+Vieras oli jo ehtinyt mielisairaalan kynnyksen sisäpuolelle, ihmisyyden
+syvimmän kurjuuden kotiin.
+
+Tätä kynnystä koskettaa usein yhdeksännentoista vuosisadan jalka, mutta
+jälkiä yhdeksännentoista vuosisadan ihmisyydestä saa sieltä hakea
+turhaan. Se näyttää kokonaan eksyneen vankilan muurien sisäpuolelle,
+rikosten pakolliseen asuntoon, niinkuin ei säälivällä ihmisrakkaudella
+olisi arvokkaampaa hoideltavaa kuin rikoksen mustasta lähteestä
+pulppuava kärsimys.
+
+On tosin kaunista koettaa tehdä lain rankaisemasta rikollisesta hyvää ja
+hyödyllistä yhteiskunnan jäsentä, mutta ihmisystävää ei halventaisi
+sekään, jos hän muistaisi ajatella tai häneltä riittäisi tunnetta
+sellaisiakin olentoja kohtaan, jotka turhaan painavat kuumeisia otsiaan
+mielisairaalan kammion kylmää seinää vasten sekä hyödyttömästi huutavat
+polttavia tuskiaan vankkojen muurien sisäpuolella. Monta heistä
+voitaisiin lempeämmän ja huolellisemman käsittelyn avulla parantaa ja
+antaa takaisin sille yhteiskunnalle, josta heidät on karkoittanut
+useammin onnettomuus kuin oma syy.
+
+Mutta tätä tarkoitusta varten ei vielä ole perustettu yhtään
+»suojelusyhdistystä», eikä Tukholman kaupunki, sivistyksen ja
+inhimillisyyden keskus, häpeä pitää vierellään niin huonosti
+järjestettyä turvapaikkaa syyttömästi kurjuuteen joutuneille kuin
+Danvikin mielisairaalan täydellä syyllä katsotaan olevan.
+
+Yksityiskohtien valaiseminen ei voi tulla tässä kysymykseen, sitäkin
+vähemmän, koska yleinen mielipide jo kauan sitten on pääpiirteissään
+lausunut tuomionsa tästä asiasta. Mutta oikeuden nimessä täytyy
+tunnustaa, että syy on vähemmän niissä, joiden huoleksi on uskottu
+sairaiden erityinen valvominen, kuin itse laitoksen järjestyksessä sekä
+siinä, että sille myönnetty määräraha on liian vähäinen. Tämän vuoksi
+sellaisia sairaita, joilla ei ole läheisiä sukulaisia tai ystäviä heidän
+hoitoaan avustamassa, voidaan useimmiten pitää turmioon joutuneina ja
+menetettyinä.[1]
+
+[1] Tarvinnee tuskin huomauttaa, että edellämainitut rivit, jotka on
+kirjoitettu enemmän kuin puoli vuosisataa sitten, ollen silloin täysin
+oikeutetut, eivät onneksi nyt enää pidä paikkaansa.
+
+Vieras nainen tapasi jo eteisessä johtajattaren, ja he tervehtivät
+toisiaan siten kuin on tapana kahdella henkilöllä, jotka katsovat
+olevansa jossain tekemisissä keskenään.
+
+-- Olipa hyvä, että rouva tuli! -- huudahti johtajatar. -- Hän huutaa
+alinomaa rouvaa, ja hänen hetkensä ovat luetut.
+
+-- On siis totta, mitä kirjoititte? -- virkkoi vieras kiihkeästi. -- Hän
+on huutanut minun nimeäni, hän tahtoo puhua kanssani!
+
+-- Niin ... sitä mukaa kuin hänen ruumiinvoimansa ovat heikentyneet, on
+myöskin hänen raivokkuutensa vähentynyt... Viime viikkojen aikana on hän
+tavattomasti riutunut, mutta sen sijaan hänellä on ollut taajemmin
+selviä ja valoisia hetkiä... Kirkkoherra on käynyt usein hänen luonaan,
+ja luulen hänen nytkin parhaillaan olevan sisällä hänen huoneessaan.
+
+-- Viekää minut sinne! Missä on hänen huoneensa? -- virkkoi nuori
+nainen, tarttuen johtajattaren käsivarteen.
+
+He menivät kerrosta ylemmäs.
+
+-- Lääkäri käy häntä katsomassa monta kertaa päivässä -- sanoi
+johtajatar. -- Tohtori Hjort on tavattoman herttainen ja osaaottava
+lääkäri.
+
+-- Jumala häntä siunatkoon!
+
+-- Miten toisenlaista onkaan nyt kuin silloin, kun herrasväki kävi
+täällä viime vuonna. -- Herra pehtoori ei taidakaan nyt olla mukana?
+
+-- Hänelle sattui esteitä... Minun täytyi matkustaa Tukholmaan
+yksinäni... Tämän pimeän käytävän varrellahan hänen huoneensa on?
+
+-- Ei, meidän täytyy mennä vieläkin kerrosta ylemmäs... Täällä hän asui
+ollessaan pahimmillaan... Se raukka on kärsinyt kauheasti... Sydämeni on
+oikein haljeta sitä ajatellessani... Kas tässä, hyvä rouva!
+
+Naiset olivat nyt tulleet toiseen käytävään, joka oli valoisampi kuin
+alempana oleva.
+
+Heistä hieman loitompana aukeni ovi, ja eräästä huoneesta tuli ulos
+vanhahko pappi.
+
+-- No, herra kirkkoherra? -- kysyi johtajatar.
+
+-- Hän puhui kauan ja järkevästi, -- vastasi pappi, -- mutta se rasitti
+tavattomasti hänen viimeisiä heikkoja voimiaan ... hänen kärsimyksensä
+eivät enää kestä kauan... Hän on suuri syntinen, mutta ... katuvaisempaa
+tunnustusta minulle ei ole koskaan tehty.
+
+Nuori rouva syöksyi käytävää pitkin siihen huoneeseen, josta kirkkoherra
+oli tullut.
+
+Johtajatar seurasi häntä.
+
+Kammio, johon he astuivat sisään, oli mahdollisimman valoisa ja siisti.
+Perällä oli vuode, jonka pieluksella näkyivät riutuneet kasvot. Niiden
+koko yläosa oli valkoisen siteen peitossa silmäripsiin saakka.
+
+Nuori rouva osoitti sidettä, katsoen kysyvästi johtajattareen.
+
+-- Viime jouluna, -- kertoi tämä, -- hän repi jokaisen hiuskarvan
+päästään, ja siitä pitäen on hänen niskansa ollut yhtenä ainoana
+haavana. Mutta tohtori arvelee sen vaikuttavan edullisesti hänen
+sielunkykyihinsä... Haava on tuottanut hänelle kuvaamattomia tuskia.
+
+Vieras kumartui kuolevan puoleen, joka makasi silmät ummessa.
+
+-- Minä olen Julia, -- virkkoi hän puoliääneen aivan sairaan korvaan. --
+Julia, Julia!
+
+Kuoleva aukaisi hitaasti silmänsä, mutta ne tuijottivat lasimaisina ja
+elottomina häntä lähellä oleviin kasvoihin.
+
+Nuoren naisen silmästä putosi kyynel toiseen näistä kivettyneistä
+silmistä. Se kyynel oli raskas, sillä siinä oli kätkettynä kärsivän
+lapsen sydän. Kuolon kalvo ei voinut vastustaa tätä painoa, vaan se
+heltyi hetkiseksi, niin että pakeneva elämä pysäytti kulkunsa. Ja
+kuolemanenkeli, joka jo oli valmiina kääntämään soihdun, tunsi
+ihmeekseen käsivarttaan pidätettävän, ja hän kohotti valoliekkiä,
+ikäänkuin tahtoen päästä selville tästä odottamattomasta vastustuksesta.
+
+Silloin alkoivat sammuvat silmät saada jälleen hohdetta, painuneet
+kasvonpiirteet elostua, kylmenevä povi kohoilla, ja kaksi aaveellisen
+läpikuultavaa kättä kohousi tavoittamaan kahta muuta kättä, jotka heti
+kiirehtivät vastaan.
+
+Kylmät kädet tarttuivat lämpimiin käsiin, nostaen ne jäähtyneille
+huulilleen, joissa suutelemisen mielihalu värähteli kuin revontulen
+loimu.
+
+-- Äiti, äiti, -- kuiskasi Julia, painaen silmänsä niin lähelle kuolevan
+silmiä, ettei hiekanjyvänenkään olisi mahtunut näiden kahden silmäparin
+väliin. -- Albert antaa sinulle anteeksi ja rukoilee puolestasi!
+
+Silloin Julia tunsi silmäluomellaan kosketuksen, joka ensin poltti,
+mutta siinä samassa tuntui kylmältä ja jäiseltä. Hän käänsi kasvonsa
+hieman syrjään ja koetti sormellaan toista luomea. Hän tunsi ylemmän
+silmäkannen ripsissä helmen, jähmettyneen kyyneleen, joka oli kuolevan
+viimeinen merkki elämälle. Sillä samassa käänsi kuolonenkeli soihtunsa,
+ja tämä nainen, jolla oli yksi ainoa hyve, mutta monta rikosta, ei enää
+hengittänyt...
+
+Polvistuen kuolinvuoteen viereen Julia katseli kauan kuolleen kasvoja,
+huomaten, että jota enemmän kylmät kasvonpiirteet kutistuivat kokoon,
+sitä valoisammiksi ja lempeämmiksi ne muuttuivat. Äkkiä kuului hänen
+huuliltaan kuvaamaton riemun huudahdus, ja ristien kätensä hän rukoili:
+
+-- Minä kiitän sinua, ikuinen armahtaja! Tämä oli ensimmäinen hymy,
+jonka olen nähnyt äitini kasvoilla!
+
+
+
+
+XXXIX
+
+PERHETAULU
+
+
+Eräänä kesäpäivänä v. 1839, eli kymmenen vuotta mustalaisnaisen kuoleman
+jälkeen, kaksi herraa asteli maantiellä lähellä Gunilholmaa, ja heitä
+seurasi verkalleen pienen välimatkan päässä kyytihevosen vetämät kääsit,
+joita ajoi vieressä kävelevä talonpoika.
+
+Toinen herroista -- he näyttivät muuten samanikäisiltä -- oli
+vartaloltaan hoikka, ja hänellä oli silmälasit nenällä sekä etupuolella
+rinnan päällä matkalaukku, kun taas toinen oli lyhyenläntä, mutta
+leveäharteinen, korkearintainen, ja hänen avoimia, eloisia kasvojansa
+ympäröi tuuhea, kastanjanruskea tukka sekä tumma, komea poskiparta.
+
+Ensinmainittu, joka nautinnokseen poltteli sikaaria, oli
+matkatamineissa, puvun kuitenkaan olematta sitä vähemmän huoliteltu,
+vaikuttipa se melkein hieman keikarimaiselta, jota vastoin hänen
+seuralaisensa, jolla oli päässään tavallinen olkihattu, asteli
+paitahihasillaan, kantaen kuitenkin toisella olkapäällään vaaleata
+kesätakkia sekä kädessään merenvahapiippua.
+
+-- Vaimoni tulee hyvin iloiseksi nähdessään sinut, -- virkkoi
+paitahihasillaan oleva mies. -- Mutta vallanhan sinä olet ollut
+merkillinen, kun et neljän vuoden aikana ole voinut tehdä ainuttakaan
+huvimatkaa Gunilholmaan, missä kuitenkin tiedät saavasi mitä lämpimimmän
+vastaanoton!
+
+-- Tiedäthän, veli Kron, ettei lääkäri saa käyttää aikaansa niinkuin hän
+itse tahtoo, -- vastasi hoikkavartaloinen herra. -- Olen nyt kuitenkin
+iloinen nähdessäni teidät jälleen.
+
+-- Laiminlyöntisi rangaistukseksi pidetään sinut nyt Gunilholmassa
+vehnän tuleutumiseen saakka, sen lupaan itseni ja vaimoni puolesta.
+
+-- Rangaistukseni kestän kärsivällisesti... Mutta kuulehan, oli vähällä,
+ettei matkani Gunilholmaan jäänyt tälläkin kertaa.
+
+-- Kuinka niin?
+
+-- Tukholmassa kerrottiin sinun ostaneen maatilan Bergslagenista, jopa
+jo muuttaneen sinne.
+
+-- Siitä oli kyllä kysymys... Mutta lähemmin asiaa ajatellessamme en
+minä eikä vaimonikaan tahtonut muuttaa pois Gunilholmasta niin kauan
+kuin kreivitär elää... Tiedäthän, kuinka runsaasti me saimme nauttia
+kreivi-vainajan hyvyyttä, joten olisimme kovin kiittämättömät, jos
+jättäisimme tekemättä hänen jalolle leskelleen sen palveluksen, jota
+meillä vielä on tilaisuus hänelle osoittaa, ja sitäpaitsi me viihdymme
+täällä mainiosti. Muuten minä olen täällä yhtä kaikkivaltias kuin tämä
+olisi minun taloni.
+
+-- Sen arvaan... No, hyvä ystävä, vaimosi on varmaan yhtä suloinen ja
+kaunis kuin nähdessäni hänet viimeksi?
+
+-- Suloisempi ja kauniimpi, veliseni!
+
+-- Se on jo enemmän kuin kohtuuden mukaan saattaa vaatia... Sinä olet
+onnellinen mies, veli Kron, ja mikä vielä parempi, sinä sen onnen
+ansaitset.
+
+-- Hitto tietäköön, jos sen niin ansaitsenkaan, mutta se on ainakin
+varma, että onneani en vaihtaisi mihinkään maailman aarteisiin ja
+kalleuksiin!
+
+-- Sinullahan on nyt viisi lasta, eikö niin?
+
+-- Niin on, veliseni.
+
+-- Kahta nuorimpaa ei ollut vielä käydessäni täällä viimeksi...
+Luultavasti he kaikki ovat terveitä?
+
+-- Varmasti ovat... Täällä minun kattoni alla et mitenkään saa
+tilaisuutta lääkärin tehtäviin, rakas tohtori.
+
+-- Sitä parempi... Ja he kaikki ovat kauniita lapsia?
+
+-- Enkeleitä, veli!
+
+-- Niinpä kai... Ehkä he ovat vielä kauniimpia kuin ne kuvat, jotka
+vaimosi maalasi aikaisemmin?
+
+-- Ne viisi kuvaa, joissa minullakin on osaa, ovat ainakin elävämpiä ja
+puhuvampia, sen voin vakuuttaa.
+
+-- Ja vaimosi on heittänyt pesään värilautasen ja siveltimen?
+
+-- On, melkein kokonaan.
+
+-- Se on kaikessa tapauksessa vahinko.
+
+-- Niin on minustakin... Mutta siinä asiassa on vaimoni itsepäinen.
+
+-- Taloustoimissaan hän kai on väsymätön?
+
+-- Kunpa näkisitkin hänet hääräilemässä ruokakonttorissa ja keittiössä
+ja...
+
+-- Mutta miten on käynyt hänen valkoisten käsiensä, joita sinä niin
+arastelit?
+
+-- Minä tarkastan ne joka ilta, ja jos huomaan pienimmänkin punaisen
+pilkun, silloin hän saa nuhteita, usko se!... Juliani kädet saavat
+punastua ainoastaan minun suudelmistani.
+
+-- Sinä lienet Ruotsissa ainoa pehtoori, joka suutelee rouvaansa
+kädelle!
+
+-- Niin, mutta kellään pehtoorinrouvalla ei myöskään ole niin kauniita
+käsiä kuin minun vaimollani.
+
+-- Asutte nähtävästi vielä pehtoorinrakennuksessa, koska käännymme
+tästä.
+
+-- Niin. Linnan toinen kylkirakennus olisi kyllä käytettävissämme, mutta
+me viihdymme parhaiten täällä, missä kaikki on vaimoni maun mukaista...
+No, vieläkö tunnet tätä paikkaa ... mitä pidät rakennuksen julkisivusta?
+Katselehan sitä nyt tarkkaan sillä aikaa kun minä puen nutun ylleni!...
+En uskalla näyttäytyä vaimolleni paitahihasillani, sillä silloin hän
+luulee, että minä, muka pieni poika-parka, vilustun!
+
+-- Rakennushan on kokonaan uusittu ja uudelleen maalattukin, --
+huomautti lääkäri. -- Se on todellakin kaunis, aistikas, ihastuttava!...
+Kautta sieluni, nuo koristukset tuolla ylhäällä olisivat paikallaan
+somistamassa maalariakatemiaa Tukholmassa.
+
+-- Ne ovat vaimoni tekoa... Ei auttanut mikään, hänen täytyi... Minä
+pitelin tikapuita hänen seisoessaan ylhäällä maalaamassa. Ja minäpä en
+päästänyt häntä maahan, ennenkuin työ oli valmis... Oli hauska nähdä
+hänen siellä korokkeella sivelevän edes ja takaisin ... ja välisti hän
+hipaisi väriä minunkin nenääni.
+
+-- Sinun vaimosi koristaa kaikkialla, missä hän onkin!
+
+-- Kiitän nöyrimmästi!... Kas, tuollahan se koristaja tuleekin alas
+rappusia!... Kylläpä hänen silmänsä leviävät nähdessään sinut!... Julia,
+Julia kultaseni!
+
+Portailla köynnöskasvien ja monenlaisten kukkain keskellä näyttäytyi
+solakka, uhkea naisolento.
+
+Kuten vuodessa on syyspäiviä, joiden lämpöä ja loistoa voi verrata
+keväisiin päiviin, niin nainenkin; kun hänen syksynsä on saapunut, on
+useasti ulkomuodoltaan sellainen, ettei siitä näy puuttuvan mitään
+nuoruuden suloutta. Tätä kutsutaan hänen toiseksi kevääkseen. Onhan
+punastuva ruusu kaunis, mutta yhtä kaunis on kultainen hedelmä, joka
+punertuu ja hehkuu taivaan auringon säteissä.
+
+Pehtoorinrouvan yllä oli eräänlainen vaaleansininen, pumpulikankainen
+nuttu, ja hän oli paljain päin. Kaksikymmenyhdeksän-vuotiaan suortuvat
+olivat yhtä runsaat ja hohtavat kuin kahdeksantoista ikäisen. Uhkean
+emännän sivulla riippui kullatussa renkaassa säteilevä nippu hienoiksi
+kiilloitettuja avaimia.
+
+-- Minun ei tietenkään tarvitse vakuuttaa teille, herra tohtori, miten
+tervetullut olette, -- virkkoi hän, viehkeästi hymyillen.
+
+Syvästi kunnioittaen suuteli lääkäri pehtoorinrouvan kättä.
+
+-- Tällä hetkellä, -- jatkoi viimemainittu, -- minulla ei ole sydäntä
+torua teitä sen johdosta, että olette antanut meidän täällä
+Gunilholmassa niin kauan turhaan odottaa tuloanne.
+
+-- Miten olenkaan ansainnut näin suurta ystävällisyyttä? -- kysyi
+lääkäri.
+
+-- Teidän kuvanne väikkyy usein silmissäni, -- sanoi kaunis emäntä.
+
+-- Minunko kuvani? -- huudahti lääkäri. -- Jos minä tästä lähin tulen
+itserakkaaksi ja ylpeäksi, niin älkää siitä, minua moittiko.
+
+-- Emme!... Näen teidät vielä _hänen_ sairasvuoteensa vieressä... Olette
+aikoja sitten sen jo unohtanut, tohtori Hjort, mutta _minä_ en koskaan
+unohda sitä hellää hoitoa, jota te soitte yhdelle maailman
+onnettomimmista ihmisistä.
+
+-- Tohtori oli aivan ihastunut sinun rakennukseemme maalaamiisi
+koristuksiin! -- huudahti Kron. -- Muuten ei hänkään, kuten en minäkään,
+ole ollenkaan tyytyväinen sen johdosta, että olet hylännyt värilautasi
+ja siveltimesi.
+
+-- Minua todellakin kummastuttaa, -- virkkoi vieras, -- kuinka rouva
+Kron, joka on rakastanut taidetta, on voinut...
+
+-- Voi, herra tohtori, -- huomautti emäntä, -- tietysti minä rakastin
+paljon taidettani ... mutta naisen mielihän vaihtelee... Katsokaahan,
+minä sain itselleni uuden rakkauden, joka ei enää antanut tilaa
+vanhalle, ja senjälkeen en tunne mitään kauniimpaa taulua kuin mieheni
+iloiset kasvot, enkä somempaa ryhmää kuin leikkivät lapseni.
+
+-- Eikö tosiaankin luulisi, kuullessaan hänen puhuvan, että hän on aina
+oikeassa? -- huudahti Kron, nojautuen vaimonsa puoleen.
+
+-- Olen iloinen saadessani näyttää teille lapseni, -- virkkoi rouva
+Kron. -- Nyt he ovat kaikki ulkona vuorilla ja mäillä, mutta pian jo
+koko rivi saapuu kotiin... Arvaatte kai, että Albert, Fredrik ja Gustaf
+ovat kasvaneet... Konradia ja Clementineä ei ollut vielä neljä vuotta
+sitten... Kuten kuulette, herra tohtori, on minulla tytärkin, oikein
+herttainen tytön typykkä.
+
+-- Mutta vaikkakaan he nyt eivät ole kotona, -- selitti pehtoori, --
+niin saa tohtori kuitenkin nähdä heidät heti paikalla.
+
+-- Onko sillä nyt niin kiire, Albert? -- sanoi rouva; -- ystäväsi on
+varmaan sekä nälkäinen että janoinen!
+
+-- Hänen täytyy nähdä, että sinä et sentään ole ollut aivan toimeton, --
+intti pehtoori, työntäen heidät molemmat pieneen, mutta somaan
+etuhuoneeseen, jonka yhdellä seinällä riippui suuri öljymaalaus
+kullatuissa puitteissa.
+
+-- Perhetaulu, veli tohtori! -- huudahti pehtoori. -- Kuvittelehan minun
+hämmästystäni! Eilen oli näet syntymäpäiväni ja minä tulen sisään tänne
+huoneeseen... Mutta silmättyäni ympärilleni, mitä saankaan nähdä? Tämän
+kauniin taulun, jonka Julia on maalannut minun vähintäkään siitä
+tietämättä... Eikö se ole jumalallinen?
+
+Lääkäri katseli maalausta tuntijan silmällä.
+
+Siinä oli kuvattuna pehtoori, pehtoorinrouva ja heidän viisi lastaan,
+joista kolme oli vanhempain oikealla ja kaksi vasemmalla sivulla.
+
+-- Emmekö ole näköisiämme? -- kysyi Kron; -- emmekö ole siinä aivan
+ilmielävinä?
+
+-- Mainio maalaus! -- ylisti lääkäri, -- piirustus on varma, värit
+ihailtavat, kaikki on pursunut yhtä aikaa kädestä ja sydämestä!...
+Huomaa selvästi, että maalaaja ei ole ainoastaan taitelijatar, vaan
+myöskin puoliso ja äiti... Mutta...
+
+-- Mutta? -- huudahti pehtoori. -- Mistä hitosta sinä löydät siihen
+»mutan»?
+
+-- Se koskee ainoastaan ryhmitystä, -- selitti lääkäri. --
+Päähenkilöiden, isän ja äidin asema keskellä on varsin oikea, jos
+katselemme kuvaa pyramiidimaisen tekotavan kannalta... Mutta nyt on
+kolme enkelinpäätä oikealla puolen ja vasemmalla ainoastaan kaksi...
+Vasemmalle puolen ei tietysti voinut saada useampaa päätä, koska lapsia
+ei ole viittä enempää.
+
+-- Ei, sehän on päivänselvää, -- virkkoi pehtoori.
+
+-- Mutta nyt, -- jatkoi arvostelija, -- eivät etäisyydet vasemmalla
+puolen, niin lasten ja vanhempain välillä kuin myöskin edellisten
+välillä keskenään ole suuremmat kuin oikeallakaan puolella, joten
+vasemmalle jää tyhjä sija lähelle puitetta, mikä seikka ei ole eduksi
+ryhmälle, joka nyt minun silmissäni näyttää hieman viistolta.
+
+-- Onko hän oikeassa vai väärässäkö? -- kysyi pehtoori rouvaltaan.
+
+-- Hän on oikeassa, -- vastasi viimemainittu, luoden katseensa maahan ja
+voimakkaan punan lehahtaessa hänen poskilleen.
+
+-- Jos ei ole tahdottu hylätä pyramiidimaista tekotapaa ja sijoittaa
+päähenkilöltä kumpaakin puolelleen taulun sivuille sekä asettaa heidän
+keskelleen viittä enkelinpäätä muodostumaan kauniiksi yhdyssiteeksi isän
+ja äidin välillä, olisi voitu joko siirtää päähenkilöt hieman vasemmalle
+tai myöskin laajentaa etäisyyttä molempain lasten ja vanhempain sekä
+lasten välillä keskenään, joten olisi helposti tullut vältetyksi se
+pikku virhe, josta olen rohjennut kohteliaimmin huomauttaa.
+
+-- Epäilemättä, -- myönsi taitelijatar, kohottamatta katsettaan.
+
+-- Mutta asia voidaan vielä auttaa, -- jatkoi arvostelija
+itsetyytyväisin ilmein. -- Sovitetaan ainoastaan pieni vaalea pilvi
+puitteen ja tuon pikku enkelin välille, niin siten tulee tyhjä tila
+täytetyksi ja maalaus saavuttaa siten tasasuhtaisuuden.
+
+-- Oh! -- huudahti pehtoori, ikäänkuin joku asia olisi yhtäkkiä hänelle
+selvinnyt; -- olet erehtynyt, tohtori, suuresti erehtynyt! Sinä
+arvostelet vaimoni taulua vain nykyoloja silmälläpitäen, mutta hän ...
+hän ottaa huomioon tulevaisuuden. Tule, -- jatkoi hän voitollisen
+iloisesti, -- tule tänne ensi vuoden alussa, niin näet silloin tyhjän
+tilan taulussa täytetyksi, mutta siinä ei kuitenkaan ole vaaleata
+pilveä, vaan uusi vaaleakiharainen enkeli. -- Niin, niin, Julia kyllä on
+tiennyt, mitä on tehnyt... Kuka rohkenee väittää, ettei vaimoni tunne
+suhdeoppia!
+
+-- Albert! -- virkkoi viimemainittu nuhdellen sekä punehtuen entistä
+enemmän.
+
+Kron kiersi käsivartensa vaimonsa marmorivalkeaan kaulaan, suudellen
+hänen runsaita, kultakiharaisia hiuksiaan.
+
+Samassa huoneen ovi temmattiin auki, ja sisään ryntäsi suurella melulla
+viisi perhetaulussa olevien enkeleitten elävää vastakuvaa, riuhtoen
+toisella kädellä isää nutusta ja toisella äidin hametta.
+
+Mutta isä ja äiti tuskin kuulivat tai näkivät näiden viiden lemmikkinsä
+läsnäoloa, sillä molempien ajatukset ja tunteet olivat keskittyneet
+siihen kuudenteen, jota uuden vuoden aurinko tulisi ensi kerran
+valaisemaan.
+
+Epäonnistunut arvostelija katseli vuoroin taulua seinässä, vuoroin
+taulua lattialla.
+
+Viimein himmensi hänen katsettaan kyynel.
+
+Hän käänsi kasvonsa akkunaan päin, josta auringonsäteet levisivät sisään
+huoneeseen.
+
+Ja hänen sydämensä syvyydestä kohosi ääni, joka lausui:
+
+-- Niin, niin sen täytyy olla!... Ei ole sopusoinnussa Jumalan hyvyyden
+ja oikeudentunnon kanssa se käsitys, että lapset saavat kärsiä
+rangaistusta isäin pahoista teoista!...
+
+_Loppu._
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Koston henki, by August Blanche
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KOSTON HENKI ***
+
+***** This file should be named 25924-8.txt or 25924-8.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ https://www.gutenberg.org/2/5/9/2/25924/
+
+Produced by Matti Järvinen and Distributed Proofreaders Europe.
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+https://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at https://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit https://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including including checks, online payments and credit card
+donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ https://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/25924-8.zip b/25924-8.zip
new file mode 100644
index 0000000..0a690dd
--- /dev/null
+++ b/25924-8.zip
Binary files differ
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..090b99c
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #25924 (https://www.gutenberg.org/ebooks/25924)