summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/25575-h/25575-h.htm
blob: ca24ec0989821e00deff57ca258aa9f86147ac3c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html lang="fr">

<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
<title>The Project Gutenberg e-Book of Mémoires d'Outre-Tombe, Tome IV, by Chateaubriand</title>


<style type="text/css">
<!--
body {font-size: 1em; text-align: justify; margin-left: 5%; margin-right: 8%;}

h1 {font-size: 130%; text-align: center; margin-top: 4em;}
h2 {font-size: 115%; text-align: center; margin-top: 4em; margin-bottom: 2em; line-height: 2em;}

a:focus, a:active {outline:#ffee66 solid 2px; background-color:#ffee66;}
a:focus img, a:active img {outline: #ffee66 solid 2px; }

ul.roman {list-style-type: upper-roman;}
sup {line-height: 0em; font-variant: normal;}

p {text-indent: 1em;}
p.index {margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-indent: 0em;}
p.resume {margin-left: 5%; margin-right: 5%; margin-bottom: 2em; text-indent: 0em;}
div.quote {margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em;}

.pagenum  {visibility: hidden;
           position: absolute; right:0; text-align: right;
           font-size: 10px;
           font-weight: normal; font-variant: normal;
           font-style: normal;  letter-spacing: normal;
           color: #C0C0C0; background-color: inherit;}

.p2 {margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
.p4 {margin-top: 4em; margin-bottom: 1em;}

.tn {font-size: smaller; margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
.tn p {text-indent: 0em;}
.poem25 p {text-indent: 0em;}
.poem p {text-indent: 0em;}

.center {text-align: center;}
.right {text-align: right; margin-right: 10%;}
.figcenter {margin: auto; text-align: center;}
.left50 {margin-left: 50%;}

.add1em {margin-left: 1em;}
.add2em {margin-left: 2em;}
.add3em {margin-left: 3em;}
.add4em {margin-left: 4em;}
.add5em {margin-left: 5em;}

.toc {margin-left: 10%; margin-right: 10%; text-indent: 0em;}
.poem {margin-left: 10%; font-size: 95%; text-indent: 0em;}
.poem25 {margin-left: 25%; font-size: 95%; text-indent: 0em;}
.quote {margin-left: 5%; margin-right: 5%; font-size: 95%;}
.ralleft {position: absolute; left: 10%; top: auto;}
.spaced1 {letter-spacing: 1em; font-weight: bold;}

.smcap    {font-variant: small-caps;}
.smaller {font-size: smaller;}
.small {font-size: 70%;}
.italic {font-style: italic;}

-->
</style>

</head>

<body>


<pre>

Project Gutenberg's Mémoires d'Outre-Tombe, Tome IV, by René Chateaubriand

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Mémoires d'Outre-Tombe, Tome IV

Author: René Chateaubriand

Release Date: May 23, 2008 [EBook #25575]

Language: French

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MÉMOIRES D'OUTRE-TOMBE, TOME IV ***




Produced by Mireille Harmelin, Christine P. Travers and
the Online Distributed Proofreading Team at
https://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by the Bibliothèque nationale
de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)






</pre>



<div class="tn"><p>Notes au lecteur de ce ficher digital:</p>

<p>Seules les erreurs clairement introduites par le typographe ont été
corrigées.</p>

<p>Note 25: La date de l'exclusion de Jacques-Antoine Manuel de la
Chambre des députés n'était pas lisible, il s'agit probablement du 2
Mars.</p></div>

<h2>CHATEAUBRIAND</h2>

<h1>MÉMOIRES<br> D'OUTRE-TOMBE</h1>

<p class="center p2">NOUVELLE ÉDITION<br>
Avec une Introduction, des Notes et des Appendices</p>

<p class="center"><span class="smaller">PAR</span><br>
Edmond BIRÉ</p>

<h2>TOME <abbr title="4">IV</abbr></h2>

<p class="center p4 smaller">PARIS<br>
LIBRAIRIE GARNIER FRÈRES<br>
6, RUE DES SAINTS-PÈRES, 6</p>

<p class="center p4 smaller">KRAUS REPRINT<br>
Nendeln/Liechtenstein<br>
1975</p>

<p class="center p4 smaller"><span lang="en">Reprinted by permission of the original publishers<br>
KRAUS REPRINT<br>
A Division of<br>
KRAUS-THOMSON ORGANIZATION LIMITED</span><br>
<span lang="de">Nendeln/Liechtenstein</span><br>
1975<br>
<span lang="en">Printed in Germany</span><br>
<span lang="de">Lessingdruckerei Wiesbaden</span></p>

<a id="img001" name="img001"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img001.jpg" width="400" height="564" alt="" title="">
<p>Napoléon et Benjamin Constant.</p>
</div>

<h1><span class="pagenum"><a id="page001" name="page001"></a>(p. 001)</span> MÉMOIRES</h1>

<h1>LIVRE V</h1>

<p class="resume" title="resume"><span class="italic">Les Cent-Jours à Paris.</span> Effet du passage de la légitimité en
     France. &mdash; Étonnement de Bonaparte. &mdash; Il est obligé de capituler
     avec les idées qu'il avait crues étouffées. &mdash; Son nouveau
     système. &mdash; Trois énormes joueurs restés. &mdash; Chimères des
     libéraux. &mdash; Clubs et fédérés. &mdash; Escamotage de la République:
     l'Acte additionnel. &mdash; Chambre des représentants convoquée. &mdash;
     Inutile Champ de Mai. &mdash; Soucis et amertumes de Bonaparte. &mdash;
     Résolution à Vienne. &mdash; Mouvement à Paris. &mdash; Ce que nous
     faisions à Gand. &mdash; M. de Blacas. &mdash; Bataille de Waterloo. &mdash;
     Confusion à Gand. &mdash; Quelle fut la bataille de Waterloo. &mdash;
     Retour de l'Empereur. &mdash; Réapparition de La Fayette. &mdash; Nouvelle
     abdication de Bonaparte. &mdash; Scènes orageuses à la Chambre des
     Pairs. &mdash; Présages menaçants pour la seconde Restauration. &mdash;
     Départ de Gand. &mdash; Arrivée à Mons. &mdash; Je manque ma première
     occasion de fortune dans ma carrière politique. &mdash; M. de
     Talleyrand à Mons. Scène avec le roi. &mdash; Je m'intéresse bêtement
     à M. de Talleyrand. &mdash; De Mons à Gonesse. &mdash; Je m'oppose avec M.
     le comte Beugnot à la nomination de Fouché comme ministre: mes
     raisons. &mdash; Le duc de Wellington l'emporte. &mdash; Arnouville. &mdash;
     Saint-Denis. &mdash; Dernière conversation avec le roi.</p>

<p>Je vous fais voir l'envers des événements que l'histoire ne montre
pas; l'histoire n'étale que l'endroit. Les <span class="italic">Mémoires</span> ont l'avantage
de présenter l'un et l'autre côté du tissu: sous ce rapport, ils
peignent mieux l'humanité complète en exposant, comme les tragédies
<span class="pagenum"><a id="page002" name="page002"></a>(p. 002)</span> de Shakespeare, les scènes basses et hautes. Il y a partout
une chaumière auprès d'un palais, un homme qui pleure auprès d'un
homme qui rit, un chiffonnier qui porte sa hotte auprès d'un roi qui
perd son trône: que faisait à l'esclave présent à la bataille
d'Arbelles la chute de Darius?</p>

<p>Gand n'était donc qu'un vestiaire derrière les coulisses du spectacle
ouvert à Paris. Des personnages renommés restaient encore en Europe.
J'avais en 1800 commencé ma carrière avec Alexandre et Napoléon;
pourquoi n'avais-je pas suivi ces premiers acteurs, mes contemporains,
sur le grand théâtre? Pourquoi seul à Gand? Parce que le ciel vous
jette où il veut. <span class="italic">Des petits Cent-Jours</span> à Gand, passons aux <span class="italic">grands
Cent-Jours</span> à Paris.</p>

<p>Je vous ai dit les raisons qui auraient dû arrêter Bonaparte à l'île
d'Elbe, et les raisons primantes ou plutôt la nécessité tirée de sa
nature qui le contraignirent de sortir de l'exil. Mais la marche de
Cannes à Paris épuisa ce qui lui restait du vieil homme. À Paris le
talisman fut brisé.</p>

<p>Le peu d'instants que la légalité avait reparu avait suffi pour rendre
impossible le rétablissement de l'arbitraire. Le despotisme muselle
les masses, et affranchit les individus dans une certaine limite;
l'anarchie déchaîne les masses, et asservit les indépendances
individuelles. De là, le despotisme ressemble à la liberté, quand il
succède à l'anarchie; il reste ce qu'il est véritablement quand il
remplace la liberté: libérateur après la Constitution directoriale,
Bonaparte était oppresseur après la Charte. Il le sentait si bien
qu'il se crut obligé d'aller plus loin que Louis XVIII et de <span class="pagenum"><a id="page003" name="page003"></a>(p. 003)</span>
retourner aux sources de la souveraineté nationale. Lui, qui avait
foulé le peuple en maître, fut réduit à se refaire tribun du peuple, à
courtiser la faveur des faubourgs, à parodier l'enfance
révolutionnaire, à bégayer un vieux langage de liberté qui faisait
grimacer ses lèvres, et dont chaque syllabe mettait en colère son
épée.</p>

<p>Sa destinée, comme puissance, était en effet si bien accomplie, qu'on
ne reconnut plus le génie de Napoléon pendant les Cent-Jours. Ce génie
était celui du succès et de l'ordre, non celui de la défaite et de la
liberté: or, il ne pouvait rien par la victoire qui l'avait trahi,
rien pour l'ordre, puisqu'il existait sans lui. Dans son étonnement il
disait: «Comme les Bourbons m'ont arrangé la France en quelques mois!
il me faudra des années pour la refaire.» Ce n'était pas l'&oelig;uvre de
la <span class="italic">légitimité</span> que le conquérant voyait, c'était l'&oelig;uvre de la
<span class="italic">Charte</span>; il avait laissé la France muette et prosternée, il la
trouvait debout et parlante: dans la naïveté de son esprit absolu, il
prenait la liberté pour le désordre.</p>

<p>Et pourtant Bonaparte est obligé de capituler avec les idées qu'il ne
peut vaincre de prime abord. À défaut de popularité réelle, des
ouvriers, payés à quarante sous par tête, viennent, à la fin de leur
journée, brailler au Carrousel <span class="italic">Vive l'Empereur!</span> cela s'appelait
aller <span class="italic">à la criée</span>. Des proclamations annoncent d'abord une merveille
d'oubli et de pardon; les individus sont déclarés libres, la nation
libre, la presse libre; on ne veut que la paix, l'indépendance et le
bonheur du peuple; tout le système impérial est changé; l'âge d'or va
renaître. Afin de rendre la pratique conforme à la <span class="pagenum"><a id="page004" name="page004"></a>(p. 004)</span> théorie,
on partage la France en sept grandes divisions de police; les sept
lieutenants sont investis des mêmes pouvoirs qu'avaient, sous le
Consulat et l'Empire, les directeurs généraux: on sait ce que furent à
Lyon, à Bordeaux, à Milan, à Florence, à Lisbonne, à Hambourg, à
Amsterdam, ces protecteurs de la liberté individuelle. Au-dessus de
ces lieutenants, Bonaparte élève, dans une hiérarchie de plus en plus
<span class="italic">favorable à la liberté</span>, des commissaires extraordinaires, à la
manière des représentants du peuple sous la Convention.</p>

<p>La police que dirige Fouché apprend au monde, par des proclamations
solennelles, qu'elle ne va plus servir qu'à répandre la philosophie,
qu'elle n'agira plus que d'après des principes de vertu.</p>

<p>Bonaparte rétablit, par un décret, la garde nationale du royaume, dont
le nom seul lui donnait jadis des vertiges. Il se voit forcé d'annuler
le divorce prononcé sous l'Empire entre le despotisme et la démagogie,
et de favoriser leur nouvelle alliance: de cet hymen doit naître, au
Champ de Mai, une liberté, le bonnet rouge et le turban sur la tête,
le sabre du mameluck à la ceinture et la hache révolutionnaire à la
main, liberté entourée des ombres de ces milliers de victimes
sacrifiées sur les échafauds ou dans les campagnes brûlantes de
l'Espagne et les déserts glacés de la Russie. Avant le succès, les
mamelucks sont jacobins; après le succès, les jacobins deviendront
mamelucks: Sparte est pour l'instant du danger, Constantinople pour
celui du triomphe.</p>

<p>Bonaparte aurait bien voulu ressaisir à lui seul l'autorité, mais cela
ne lui était pas possible; il trouvait des hommes disposés à la lui
disputer: d'abord <span class="pagenum"><a id="page005" name="page005"></a>(p. 005)</span> les républicains de bonne foi, délivrés
des chaînes du despotisme et des lois de la monarchie, désiraient
garder une indépendance qui n'est peut-être qu'une noble erreur;
ensuite les furieux de l'ancienne faction de la montagne: ces
derniers, humiliés de n'avoir été sous l'Empire que les espions de
police d'un despote, semblaient résolus à reprendre, pour leur propre
compte, cette liberté de tout faire dont ils avaient cédé pendant
quinze années le privilège à un maître.</p>

<p>Mais ni les républicains, ni les révolutionnaires, ni les satellites
de Bonaparte, n'étaient assez forts pour établir leur puissance
séparée, ou pour se subjuguer mutuellement. Menacés au dehors d'une
invasion, poursuivis au dedans par l'opinion publique, ils comprirent
que s'ils se divisaient, ils étaient perdus: afin d'échapper au
danger, ils ajournèrent leur querelle; les uns apportaient à la
défense commune leurs systèmes et leurs chimères, les autres leur
terreur et leur perversité. Nul n'était de bonne foi dans ce pacte;
chacun, la crise passée, se promettait de le tourner à son profit;
tous cherchaient d'avance à s'assurer les résultats de la victoire.
Dans cet effrayant trente et un, trois énormes joueurs tenaient la
banque tour à tour: la liberté, l'anarchie, le despotisme, tous trois
trichant et s'efforçant de gagner une partie perdue pour tous.</p>

<p>Pleins de cette pensée, ils ne sévissaient point contre quelques
enfants perdus qui pressaient les mesures révolutionnaires: des
fédérés s'étaient formés dans les faubourgs et des fédérations
s'organisaient sous de rigoureux serments dans la Bretagne, l'Anjou,
le Lyonnais et la Bourgogne; on entendait chanter <span class="italic">la <span class="pagenum"><a id="page006" name="page006"></a>(p. 006)</span>
Marseillaise</span> et <span class="italic">la Carmagnole</span>; un club, établi à Paris,
correspondait avec d'autres clubs dans les provinces; on annonçait la
résurrection du <span class="italic">Journal des Patriotes</span><a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1" title="Lien vers la note 1"><span class="small">[1]</span></a>. Mais, de ce côté-là,
quelle confiance pouvaient inspirer les ressuscités de 1793? Ne
savait-on pas comment ils expliquaient la liberté, l'égalité, les
droits de l'homme? Étaient-ils plus moraux, plus sages, plus sincères
<span class="pagenum"><a id="page007" name="page007"></a>(p. 007)</span> après qu'avant leurs énormités? Est-ce parce qu'ils
s'étaient souillés de tous les vices qu'ils étaient devenus capables
de toutes les vertus? On n'abdique pas le crime aussi facilement
qu'une couronne; le front que ceignit l'affreux bandeau en conserve
des marques ineffaçables.</p>

<p>L'idée de faire descendre un ambitieux de génie du rang d'empereur à
la condition de généralissime ou de président de la République était
une chimère: le bonnet rouge, dont on chargeait la tête de ses bustes
pendant les Cent-Jours, n'aurait annoncé à Bonaparte que la reprise du
diadème, s'il était donné à ces athlètes qui parcourent le monde de
fournir deux fois la même carrière.</p>

<p>Toutefois, des libéraux de choix se promettaient la victoire: des
hommes fourvoyés, comme Benjamin Constant, des niais, comme M.
Simonde-Sismondi<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2" title="Lien vers la note 2"><span class="small">[2]</span></a>, parlaient de placer le prince de Canino<a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3" title="Lien vers la note 3"><span class="small">[3]</span></a> au
ministère de l'intérieur, le lieutenant général comte Carnot au
ministère de la guerre, le comte Merlin<a id="footnotetag4" name="footnotetag4"></a><a href="#footnote4" title="Lien vers la note 4"><span class="small">[4]</span></a> à celui de la <span class="pagenum"><a id="page008" name="page008"></a>(p. 008)</span>
justice. En apparence abattu, Bonaparte ne s'opposait point à des
mouvements démocratiques qui, en dernier résultat, fournissaient des
conscrits à son armée. Il se laissait attaquer dans des pamphlets; des
caricatures lui répétaient: <span class="italic">Île d'Elbe</span>, comme les perroquets
criaient à Louis XI: <span class="italic">Péronne</span>. On prêchait à l'échappé de prison, en
le tutoyant, la liberté et l'égalité; il écoutait ces remontrances
d'un air de componction. Tout à coup, rompant les liens dont on avait
prétendu l'envelopper, il proclame de sa propre autorité, non une
constitution plébéienne, mais une constitution aristocratique, un
<span class="italic">Acte additionnel</span> aux constitutions de l'Empire<a id="footnotetag5" name="footnotetag5"></a><a href="#footnote5" title="Lien vers la note 5"><span class="small">[5]</span></a>.</p>

<p>La République rêvée se change par cet adroit escamotage dans le vieux
gouvernement impérial, rajeuni de féodalité. L'<span class="italic">Acte additionnel</span>
enlève à Bonaparte le <span class="pagenum"><a id="page009" name="page009"></a>(p. 009)</span> parti républicain et fait des
mécontents dans presque tous les autres partis<a id="footnotetag6" name="footnotetag6"></a><a href="#footnote6" title="Lien vers la note 6"><span class="small">[6]</span></a>. La licence règne à
Paris, l'anarchie dans les provinces; les autorités civiles et
militaires se combattent; ici on menace de brûler les châteaux et
d'égorger les prêtres; là on arbore le drapeau blanc et on crie <span class="italic">Vive
le roi!</span> Attaqué, Bonaparte recule; il retire à ses commissaires
extraordinaires la nomination des maires des communes et rend cette
nomination au peuple. Effrayé de la multiplicité des votes négatifs
contre l'<span class="italic">Acte additionnel</span>, il abandonne sa dictature de fait et
convoque la Chambre des représentants en vertu de cet acte qui n'est
point encore accepté. Errant d'écueil en écueil, à peine délivré d'un
danger, il heurte contre un autre: souverain d'un jour, comment
instituer une pairie héréditaire que l'esprit d'égalité repousse?
Comment gouverner les <span class="pagenum"><a id="page010" name="page010"></a>(p. 010)</span> deux Chambres? Montreront-elles une
obéissance passive? Quels seront les rapports de ces Chambres avec
l'assemblée projetée du Champ de Mai, laquelle n'a plus de véritable
but, puisque l'<span class="italic">Acte additionnel</span> est mis à exécution avant que les
suffrages eussent été comptés? Cette assemblée, composée de trente
mille électeurs, ne se croira-t-elle pas la représentation nationale?</p>

<p>Ce Champ de Mai, si pompeusement annoncé et célébré le 1<sup>er</sup> juin<a id="footnotetag7" name="footnotetag7"></a><a href="#footnote7" title="Lien vers la note 7"><span class="small">[7]</span></a>,
se résout en un simple défilé de troupes et une distribution de
drapeaux devant un autel méprisé. Napoléon, entouré de ses frères, des
dignitaires de l'État, des maréchaux, des corps civils et judiciaires,
proclame la souveraineté du peuple à laquelle il ne croyait pas<a id="footnotetag8" name="footnotetag8"></a><a href="#footnote8" title="Lien vers la note 8"><span class="small">[8]</span></a>.
Les citoyens s'étaient imaginé qu'ils fabriqueraient eux-mêmes une
constitution dans ce jour solennel, les paisibles bourgeois
s'attendaient qu'on y déclarerait l'abdication de Napoléon en
<span class="pagenum"><a id="page011" name="page011"></a>(p. 011)</span> faveur de son fils, abdication manigancée à Bâle entre les
agents de Fouché et du prince de Metternich: il n'y eut rien qu'une
ridicule attrape politique. L'<span class="italic">Acte additionnel</span> se présentait, au
reste, comme un hommage à la légitimité; à quelques différences près,
et surtout moins l'<span class="italic">abolition de la confiscation</span>, c'était la Charte.</p>

<p class="p2">Ces changement subits, cette confusion de toutes choses, annonçaient
l'agonie du despotisme. Toutefois l'empereur ne peut recevoir du
dedans l'atteinte mortelle, car le pouvoir qui le combat est aussi
exténué que lui; le Titan révolutionnaire, que Napoléon avait jadis
terrassé, n'a point recouvré son énergie native; les deux géants se
portent maintenant d'inutiles coups; ce n'est plus que la lutte de
deux ombres.</p>

<p>À ces impossibilités générales se joignent pour Bonaparte des
tribulations domestiques et des soucis de palais; il annonçait à la
France le retour de l'impératrice et du roi de Rome, et l'une et
l'autre ne revenaient point. Il disait à propos de la reine de
Hollande, devenue par Louis XVIII duchesse de Saint-Leu: «Quand on a
accepté les prospérités d'une famille, il faut en embrasser les
adversités.» Joseph, accouru de la Suisse, ne lui demandait que de
l'argent; Lucien l'inquiétait par ses liaisons libérales; Murat,
d'abord conjuré contre son beau-frère, s'était trop hâté, en revenant
à lui, d'attaquer les Autrichiens: dépouillé du royaume de Naples et
fugitif de mauvais augure, il attendait aux arrêts, près de Marseille,
la catastrophe que je vous raconterai plus tard.<a id="footnotetag9" name="footnotetag9"></a><a href="#footnote9" title="Lien vers la note 9"><span class="small">[9]</span></a></p>

<p><span class="pagenum"><a id="page012" name="page012"></a>(p. 012)</span> Et puis l'empereur pouvait-il se fier à ses anciens partisans
et ses prétendus amis? ne l'avaient-ils pas indignement abandonné au
moment de sa chute? Ce Sénat qui rampait à ses pieds, maintenant
blotti dans la pairie, n'avait-il pas décrété la déchéance de son
bienfaiteur? Pouvait-il les croire, ces hommes, lorsqu'ils venaient
lui dire: «L'intérêt de la France est inséparable du vôtre. Si la
fortune trompait vos efforts, des revers, sire, n'affaibliraient pas
notre persévérance et redoubleraient notre attachement pour vous<a id="footnotetag10" name="footnotetag10"></a><a href="#footnote10" title="Lien vers la note 10"><span class="small">[10]</span></a>.»
Votre persévérance! votre attachement redoublé par l'infortune! Vous
disiez ceci le 11 juin 1815: qu'aviez-vous dit le 2 avril 1814? que
direz-vous quelques semaines après, le 19 juillet 1815?</p>

<p>Le ministre de la police impériale, ainsi que vous l'avez vu,
correspondait avec Gand, Vienne et Bâle; les maréchaux auxquels
Bonaparte était contraint de donner le commandement de ses soldats
avaient naguère prêté serment à Louis XVIII; ils avaient fait contre
lui, Bonaparte, les proclamations les plus violentes<a id="footnotetag11" name="footnotetag11"></a><a href="#footnote11" title="Lien vers la note 11"><span class="small">[11]</span></a>: depuis ce
moment, il est vrai, ils avaient réépousé leur sultan; mais s'il eût
été arrêté à Grenoble, qu'en auraient-ils fait? Suffit-il de rompre un
serment pour rendre à un autre serment violé toute sa force? Deux
parjures équivalent-ils à la fidélité?</p>

<p>Encore quelques jours, et ces jureurs du Champ de Mai rapporteront
leur dévouement à Louis XVIII dans les salons des Tuileries; ils
s'approcheront de la <span class="pagenum"><a id="page013" name="page013"></a>(p. 013)</span> sainte table du Dieu de paix, pour se
faire nommer ministres aux banquets de la guerre<a id="footnotetag12" name="footnotetag12"></a><a href="#footnote12" title="Lien vers la note 12"><span class="small">[12]</span></a>; hérauts d'armes
et brandisseurs des insignes royaux au sacre de Bonaparte, ils
rempliront les mêmes fonctions au sacre de Charles X<a id="footnotetag13" name="footnotetag13"></a><a href="#footnote13" title="Lien vers la note 13"><span class="small">[13]</span></a>, puis,
commissaires d'un autre pouvoir, ils mèneront ce roi prisonnier à
Cherbourg, trouvant à peine un petit coin libre dans leur conscience
pour y accrocher la plaque de leur nouveau serment. Il est dur de
naître aux époques d'improbité, dans ces jours où deux hommes causant
ensemble s'étudient à retrancher des mots de la langue, de peur de
s'offenser et de se faire rougir mutuellement.</p>

<p>Ceux qui n'avaient pu s'attacher à Napoléon par sa gloire, qui
n'avaient pu tenir par la reconnaissance au bienfaiteur duquel ils
avaient reçu leurs richesses, leurs honneurs et jusqu'à leurs noms,
s'immoleraient-ils maintenant à ses indigentes espérances?
S'enchaîneraient-ils à une fortune précaire et recommençante, les
ingrats que ne fixa point une fortune consolidée par des succès inouïs
et par une possession de seize années de victoires? Tant de
chrysalides qui, entre deux printemps, avaient dépouillé et revêtu,
quitté et repris la peau du légitimiste et du révolutionnaire, du
napoléonien et du bourboniste; tant de paroles données et faussées;
tant de croix passées de la poitrine du chevalier à la queue du
cheval, et de la queue du cheval à la poitrine du chevalier; tant de
preux changeant de bandières, et <span class="pagenum"><a id="page014" name="page014"></a>(p. 014)</span> semant la lice de leurs
gages de foi-mentie; tant de nobles dames, tour à tour suivantes de
Marie-Louise et de Marie-Caroline, ne devaient laisser au fond de
l'âme de Napoléon que défiance, horreur et mépris; ce grand homme
vieilli était seul au milieu de tous ces traîtres, hommes et sort, sur
une terre chancelante, sous un ciel ennemi, en face de sa destinée
accomplie et du jugement de Dieu.</p>

<p class="p2">Napoléon n'avait trouvé de fidèles que les fantômes de sa gloire
passée; ils l'escortèrent, ainsi que je vous l'ai dit, du lieu de son
débarquement jusqu'à la capitale de la France. Mais les aigles, qui
avaient <span class="italic">volé de clocher en clocher</span> de Cannes à Paris, s'abattirent
fatiguées sur les cheminées des Tuileries, sans pouvoir aller plus
loin.</p>

<p>Napoléon ne se précipite point, avec les populations émues, sur la
Belgique, avant qu'une armée anglo-prussienne s'y fût rassemblée: il
s'arrête; il essaye de négocier avec l'Europe et de maintenir
humblement les traités de la légitimité. Le congrès de Vienne oppose à
M. le duc de Vicence l'abdication du 11 avril 1814: par cette
abdication Bonaparte <span class="italic">reconnaissait qu'il était le seul obstacle au
rétablissement de la paix en Europe,</span> et en conséquence <span class="italic">renonçait,
pour lui et ses héritiers, aux trônes de France et d'Italie</span>. Or,
puisqu'il vient rétablir son pouvoir, il viole manifestement le traité
de Paris, et se replace dans la situation politique antérieure au 31
mars 1814: donc c'est lui Bonaparte qui déclare la guerre à l'Europe,
et non l'Europe à Bonaparte. Ces arguties logiques de procureurs
diplomates, comme je l'ai fait remarquer à propos de <span class="pagenum"><a id="page015" name="page015"></a>(p. 015)</span> la
lettre de M. de Talleyrand, valaient ce qu'elles pouvaient avant le
combat.</p>

<p>La nouvelles du débarquement de Bonaparte à Cannes était arrivée à
Vienne le 6 mars<a id="footnotetag14" name="footnotetag14"></a><a href="#footnote14" title="Lien vers la note 14"><span class="small">[14]</span></a>, au milieu d'une fête où l'on représentait
l'assemblée des divinités de l'Olympe et du Parnasse. Alexandre venait
de recevoir le projet d'alliance entre la France, l'Autriche et
l'Angleterre: il hésita un moment entre les deux nouvelles, puis il
dit: «Il ne s'agit pas de moi, mais du salut du monde.» Et une
estafette porte à Saint-Pétersbourg l'ordre de faire partir la garde.
Les armées qui se retiraient s'arrêtent; leur longue file fait
volte-face, et huit cent mille ennemis tournent le visage vers la
France. Bonaparte se prépare à la guerre; il est attendu à de nouveaux
champs catalauniques: Dieu l'a ajourné à la bataille qui doit mettre
fin au règne des batailles.</p>

<p>Il avait suffi de la chaleur des ailes de la renommée de Marengo et
d'Austerlitz pour faire éclore des armées dans cette France qui n'est
qu'un grand nid de soldats. Bonaparte avait rendu à ses légions leurs
surnoms d'<span class="italic">invincible</span>, de <span class="italic">terrible</span>, d'<span class="italic">incomparable</span>; sept armées
reprenaient le titre d'armées des Pyrénées, des Alpes, du Jura, de la
Moselle, du Rhin: grands souvenirs qui servaient de cadre à des
troupes supposées, à des triomphes en espérance. Une armée véritable
était réunie à Paris et à Laon; cent cinquante batteries attelées, dix
mille soldats d'élite entrés dans la garde; dix-huit mille marins
illustrés à Lutzen et à Bautzen; trente mille vétérans, officiers
<span class="pagenum"><a id="page016" name="page016"></a>(p. 016)</span> et sous-officiers, en garnison dans les places fortes; sept
départements du nord et de l'est prêts à se lever en masse; cent
quatre-vingt mille hommes de la garde nationale rendus mobiles; des
corps francs dans la Lorraine, l'Alsace et la Franche-Comté; des
fédérés offrant leurs piques et leurs bras; Paris fabriquant par jours
trois mille fusils: telles étaient les ressources de l'empereur.
Peut-être aurait-il encore une fois bouleversé le monde, s'il avait pu
se résoudre, en affranchissant la patrie, à appeler les nations
étrangères à l'indépendance. Le moment était propice: les rois qui
promirent à leurs sujets des gouvernements constitutionnels venaient
de manquer honteusement à leur parole. Mais la liberté était
antipathique à Napoléon depuis qu'il avait bu à la coupe du pouvoir;
il aimait mieux être vaincu avec des soldats que de vaincre avec des
peuples. Les corps qu'il poussa successivement vers les Pays-Bas se
montaient à soixante-dix mille hommes.</p>

<p class="p2">Nous autres émigrés, nous étions dans la ville de Charles-Quint comme
les femmes de cette ville: assises derrière leurs fenêtres, elles
voient dans un petit miroir incliné les soldats passer dans la rue.
Louis XVIII était là dans un coin complètement oublié; à peine
recevait-il de temps en temps un billet du prince de Talleyrand
revenant de Vienne, quelques lignes des membres du corps diplomatique
résidant auprès du duc de Wellington en qualité de commissaires, MM.
Pozzo di Borgo,<a id="footnotetag15" name="footnotetag15"></a><a href="#footnote15" title="Lien vers la note 15"><span class="small">[15]</span></a> de Vincent,<a id="footnotetag16" name="footnotetag16"></a><a href="#footnote16" title="Lien vers la note 16"><span class="small">[16]</span></a> <span class="pagenum"><a id="page017" name="page017"></a>(p. 017)</span> etc., etc. On avait bien
autre chose à faire qu'à songer à nous! Un homme étranger à la
politique n'aurait jamais cru qu'un impotent caché au bord de la Lys
serait rejeté sur le trône par le choc des milliers de soldats prêts à
s'égorger: soldats dont il <span class="pagenum"><a id="page018" name="page018"></a>(p. 018)</span> n'était ni le roi ni le général,
qui ne pensaient pas à lui, qui ne connaissaient ni son nom ni son
existence. De deux points si rapprochés, Gand et Waterloo, jamais l'un
ne parut si obscur, l'autre si éclatant: la légitimité gisait au dépôt
comme un vieux fourgon brisé.</p>

<p>Nous savions que les troupes de Bonaparte s'approchaient; nous
n'avions pour nous couvrir que nos deux petites compagnies sous les
ordres du duc de Berry, prince dont le sang ne pouvait nous servir,
car il était déjà demandé ailleurs. Mille chevaux, détachés de l'armée
française, nous auraient enlevés en quelques heures. Les
fortifications de Gand étaient démolies; l'enceinte qui reste eût été
d'autant plus facilement forcée que la population belge ne nous était
pas favorable. La scène dont j'avais été témoin aux Tuileries se
renouvela: on préparait secrètement les voitures de Sa Majesté; les
chevaux étaient commandés. Nous, fidèles ministres, nous aurions
pataugé derrière, à la grâce de Dieu. Monsieur partit pour Bruxelles,
chargé de surveiller de plus près les mouvements.</p>

<p>M. de Blacas était devenu soucieux et triste; moi, pauvre homme, je le
solaciais. À Vienne on ne lui était pas favorable; M. de Talleyrand
s'en moquait; les royalistes l'accusaient d'être la cause du retour de
Napoléon. Ainsi, dans l'une ou l'autre chance, plus d'exil honoré pour
lui en Angleterre, plus de premières places possibles en France:
j'étais son unique appui. Je le rencontrais assez souvent au Marché
aux chevaux, où il trottait seul; m'attelant à son côté, je me
conformais <span class="italic">à sa triste pensée</span>. Cet homme que j'ai <span class="pagenum"><a id="page019" name="page019"></a>(p. 019)</span> défendu
à Gand et en Angleterre, que je défendis en France après les
Cent-Jours, et jusque dans la préface de <span class="italic">la Monarchie selon la
Charte</span>, cet homme m'a toujours été contraire: cela ne serait rien
s'il n'eût été un mal pour la monarchie. Je ne me repens pas de ma
niaiserie passée; mais je dois redresser dans ces Mémoires les
surprises faites à mon jugement ou à mon bon c&oelig;ur.</p>

<p class="p2">Le 18 juin 1815, vers midi, je sortis de Gand par la porte de
Bruxelles; j'allais seul achever ma promenade sur la grande route.
J'avais emporté les <span class="italic">Commentaires de César</span> et je cheminais lentement,
plongé dans ma lecture. J'étais déjà à plus d'une lieue de la ville,
lorsque je crus ouïr un roulement sourd: je m'arrêtai, regardai le
ciel assez chargé de nuées, délibérant en moi-même si je continuerais
d'aller en avant, ou si je me rapprocherais de Gand dans la crainte
d'un orage. Je prêtai l'oreille; je n'entendis plus que le cri d'une
poule d'eau dans les joncs et le son d'une horloge de village. Je
poursuivis ma route: je n'avais pas fait trente pas que le roulement
recommença, tantôt bref, tantôt long et à intervalles inégaux;
quelquefois il n'était sensible que par une trépidation de l'air,
laquelle se communiquait à la terre sur ces plaines immenses, tant il
était éloigné. Ces détonations moins vastes, moins onduleuses, moins
liées ensemble que celles de la foudre, firent naître dans mon esprit
l'idée d'un combat. Je me trouvais devant un peuplier planté à l'angle
d'un champ de houblon. Je traversai le chemin et je m'appuyai debout
contre le tronc de l'arbre, le visage tourné du <span class="pagenum"><a id="page020" name="page020"></a>(p. 020)</span> côté de
Bruxelles. Un vent du sud s'étant levé m'apporta plus distinctement le
bruit de l'artillerie. Cette grande bataille, encore sans nom, dont
j'écoutais les échos au pied d'un peuplier, et dont une horloge de
village venait de sonner les funérailles inconnues, était la bataille
de Waterloo!</p>

<p>Auditeur silencieux et solitaire du formidable arrêt des destinées,
j'aurais été moins ému si je m'étais trouvé dans la mêlée: le péril,
le feu, la cohue de la mort ne m'eussent pas laissé le temps de
méditer; mais seul sous un arbre, dans la campagne de Gand, comme le
berger des troupeaux qui paissaient autour de moi, le poids des
réflexions m'accablait: Quel était ce combat? Était-il définitif?
Napoléon était-il là en personne? Le monde, comme la robe du Christ,
était-il jeté au sort? Succès ou revers de l'une ou l'autre armée,
quelle serait la conséquence de l'événement pour les peuples, liberté
ou esclavage? Mais quel sang coulait! chaque bruit parvenu à mon
oreille n'était-il pas le dernier soupir d'un Français? Était-ce un
nouveau Crécy, un nouveau Poitiers, un nouvel Azincourt, dont allaient
jouir les plus implacables ennemis de la France? S'ils triomphaient,
notre gloire n'était-elle pas perdue? Si Napoléon l'emportait, que
devenait notre liberté? Bien qu'un succès de Napoléon m'ouvrît un exil
éternel; la patrie l'emportait dans ce moment dans mon c&oelig;ur; mes
v&oelig;ux étaient pour l'oppresseur de la France, s'il devait, en
sauvant notre honneur, nous arracher à la domination étrangère.</p>

<p>Wellington triomphait-il? La légitimité rentrerait donc dans Paris
derrière ces uniformes rouges qui <span class="pagenum"><a id="page021" name="page021"></a>(p. 021)</span> venaient de reteindre leur
pourpre au sang des Français! La royauté aurait donc pour carrosses de
son sacre les chariots d'ambulance remplis de nos grenadiers mutilés!
Que sera-ce qu'une restauration accomplie sous de tels auspices?... Ce
n'est là qu'une bien petite partie des idées qui me tourmentaient.
Chaque coup de canon me donnait une secousse et doublait le battement
de mon c&oelig;ur. À quelques lieues d'une catastrophe immense, je ne la
voyais pas, je ne pouvais toucher le vaste monument funèbre croissant
de minute en minute à Waterloo, comme du rivage de Boulaq, au bord du
Nil, j'étendais vainement mes mains vers les Pyramides.</p>

<p>Aucun voyageur ne paraissait; quelques femmes dans les champs,
sarclant paisiblement des sillons de légumes, n'avaient pas l'air
d'entendre le bruit que j'écoutais. Mais voici venir un courrier: je
quitte le pied de mon arbre et je me place au milieu de la chaussée;
j'arrête le courrier et l'interroge. Il appartenait au duc de Berry et
venait d'Alost: «Bonaparte est entré hier (17 juin) dans Bruxelles,
après un combat sanglant. La bataille a dû recommencer aujourd'hui (18
juin). On croit à la défaite définitive des alliés, et l'ordre de la
retraite est donné.» Le courrier continua sa route.</p>

<p>Je le suivis en me hâtant: je fus dépassé par la voiture d'un
négociant qui fuyait en poste avec sa famille; il me confirma le récit
du courrier.</p>

<p class="p2">Tout était dans la confusion quand je rentrai à Gand: on fermait les
portes de la ville; les guichets seuls demeuraient entre-bâillés; des
bourgeois mal <span class="pagenum"><a id="page022" name="page022"></a>(p. 022)</span> armés et quelques soldats de dépôt faisaient
sentinelle. Je me rendis chez le roi.</p>

<p>Monsieur venait d'arriver par une route détournée: il avait quitté
Bruxelles sur la fausse nouvelle que Bonaparte y allait entrer, et
qu'une première bataille perdue ne laissait aucune espérance du gain
d'une seconde. On racontait que les Prussiens ne s'étant pas trouvés
en ligne, les Anglais avaient été écrasés.</p>

<p>Sur ces bulletins, le <span class="italic">sauve qui peut</span> devint général: les possesseurs
de quelques ressources partirent; moi, qui ai la coutume de n'avoir
jamais rien, j'étais toujours prêt et dispos. Je voulais faire
déménager avant moi madame de Chateaubriand, grande bonapartiste, mais
qui n'aime pas les coups de canon: elle ne me voulut pas quitter.</p>

<p>Le soir, conseil auprès de Sa Majesté: nous entendîmes de nouveau les
rapports de Monsieur et les <span class="italic">on dit</span> recueillis chez le commandant de
la place ou chez le baron d'Eckstein<a id="footnotetag17" name="footnotetag17"></a><a href="#footnote17" title="Lien vers la note 17"><span class="small">[17]</span></a>. Le fourgon des diamants de
la <span class="pagenum"><a id="page023" name="page023"></a>(p. 023)</span> couronne était attelé: je n'avais pas besoin de fourgon
pour emporter mon trésor. J'enfermai le mouchoir de soie noire dont
j'entortille ma tête la nuit dans mon flasque portefeuille de ministre
de l'intérieur, et je me mis à la disposition du prince, avec ce
document important des affaires de la légitimité. J'étais plus riche
dans ma première émigration, quand mon havresac me tenait lieu
d'oreiller et servait de maillot à <span class="italic">Atala</span>; mais en 1815 <span class="italic">Atala</span> était
une grande petite fille dégingandée de treize à quatorze ans, qui
courait le monde toute seule, et qui, pour l'honneur de son père,
avait fait trop parler d'elle.</p>

<p>Le 19 juin, à une heure du matin, une lettre de M. Pozzo, transmise au
roi par estafette, rétablit la vérité des faits. Bonaparte n'était
point entré dans Bruxelles; il avait décidément perdu la bataille de
Waterloo. Parti de Paris le 12 juin, il rejoignit son armée le 14. Le
15, il force les lignes de l'ennemi sur la Sambre. Le 16, il bat les
Prussiens dans ces champs de Fleurus où la victoire semble à jamais
fidèle aux Français. Les villages de Ligny et de Saint-Amand sont
emportés. Aux Quatre-Bras, nouveau succès: le duc de Brunswick reste
parmi les morts<a id="footnotetag18" name="footnotetag18"></a><a href="#footnote18" title="Lien vers la note 18"><span class="small">[18]</span></a>. Blücher en pleine retraite se rabat sur une
réserve de trente mille hommes, aux ordres du général de Bulow<a id="footnotetag19" name="footnotetag19"></a><a href="#footnote19" title="Lien vers la note 19"><span class="small">[19]</span></a>; le
<span class="pagenum"><a id="page024" name="page024"></a>(p. 024)</span> duc de Wellington, avec les Anglais et les Hollandais,
s'adosse à Bruxelles.</p>

<p>Le 18 au matin, avant les premiers coups de canon, le duc de
Wellington déclara qu'il pourrait tenir jusqu'à trois heures, mais
qu'à cette heure, si les Prussiens ne paraissaient pas, il serait
nécessairement écrasé: acculé sur Planchenois et Bruxelles, toute
retraite lui était interdite. Surpris par Napoléon, sa position
militaire était détestable; il l'avait acceptée et ne l'avait pas
choisie.</p>

<p>Les Français emportèrent d'abord, à l'aile gauche de l'ennemi, les
hauteurs qui dominent le château d'Hougoumont jusqu'aux fermes de la
Haye-Sainte et de Papelotte; à l'aile droite, ils attaquèrent le
village de Mont-Saint-Jean; la ferme de la Haye-Sainte est enlevée au
centre par le prince Jérôme. Mais la réserve prussienne paraît vers
Saint-Lambert à six heures du soir: une nouvelle et furieuse attaque
est donnée au village de la Haye-Sainte; Blücher survient avec des
troupes fraîches et isole du reste de nos troupes déjà rompues les
carrés de la garde impériale. Autour de cette phalange immortelle, le
débordement des fuyards entraîne tout parmi des flots de poussière, de
fumée ardente et de mitraille, dans des ténèbres sillonnées de fusées
à la congrève, au milieu des rugissements de trois cents pièces
d'artillerie et du galop précipité de vingt-cinq mille chevaux:
c'était comme le sommaire <span class="pagenum"><a id="page025" name="page025"></a>(p. 025)</span> de toutes les batailles de
l'Empire. Deux fois les Français ont crié: Victoire! deux fois leurs
cris sont étouffés sous la pression des colonnes ennemies. Le feu de
nos lignes s'éteint; les cartouches sont épuisées; quelques grenadiers
blessés, au milieu de trente mille morts, de cent mille boulets
sanglants, refroidis et conglobés à leurs pieds, restent debout
appuyés sur leur mousquet, baïonnette brisée, canon sans charge. Non
loin d'eux l'homme des batailles écoutait, l'&oelig;il fixe, le dernier
coup de canon qu'il devait entendre de sa vie. Dans ces champs de
carnage, son frère Jérôme combattait encore avec ses bataillons
expirants accablés par le nombre, mais son courage ne peut ramener la
victoire.</p>

<p>Le nombre des morts du côté des alliés était estimé à dix-huit mille
hommes, du côté des Français à vingt-cinq mille; douze cents officiers
anglais avaient péri; presque tous les aides de camp du duc de
Wellington étaient tués ou blessés; il n'y eut pas en Angleterre une
famille qui ne prît le deuil. Le prince d'Orange<a id="footnotetag20" name="footnotetag20"></a><a href="#footnote20" title="Lien vers la note 20"><span class="small">[20]</span></a> avait été atteint
d'une balle à l'épaule; le baron de Vincent, ambassadeur d'Autriche,
avait eu la main percée. Les Anglais furent redevables du succès aux
Irlandais et à la brigade des montagnards écossais que les charges de
notre cavalerie ne purent <span class="pagenum"><a id="page026" name="page026"></a>(p. 026)</span> rompre. Le corps du général
Grouchy, ne s'étant pas avancé, ne se trouva point à l'affaire. Les
deux armées croisèrent le fer et le feu avec une bravoure et un
acharnement qu'animait une inimitié nationale de dix siècles. Lord
<span lang="en">Castlereagh</span>, rendant compte de la bataille à la Chambre des lords,
disait: «Les soldats anglais et les soldats français, après l'affaire,
lavaient leur mains sanglantes dans un même ruisseau, et d'un bord à
l'autre se congratulaient mutuellement sur leur courage.» Wellington
avait toujours été funeste à Bonaparte, ou plutôt le génie rival de la
France, le génie anglais, barrait le chemin à la victoire. Aujourd'hui
les Prussiens réclament contre les Anglais l'honneur de cette affaire
décisive; mais, à la guerre, ce n'est pas l'action accomplie, c'est le
nom qui fait le triomphateur: ce n'est pas Bonaparte qui a gagné la
véritable bataille d'Iéna<a id="footnotetag21" name="footnotetag21"></a><a href="#footnote21" title="Lien vers la note 21"><span class="small">[21]</span></a>.</p>

<p>Les fautes des Français furent considérables: ils se trompèrent sur
des corps ennemis ou amis; ils occupèrent trop tard la position des
Quatre-Bras; le maréchal Grouchy, qui était chargé de contenir les
Prussiens avec ses trente-six mille hommes, les laissa passer sans les
voir: de là des reproches que nos généraux se sont adressés. Bonaparte
attaqua de front selon sa coutume, au lieu de tourner les Anglais, et
s'occupa avec la présomption du maître, de couper la retraite à un
ennemi qui n'était pas vaincu.</p>

<p>Beaucoup de menteries et quelques vérités assez curieuses ont été
débitées sur cette catastrophe. Le mot: <span class="italic">La garde meurt et ne se rend
pas,</span> est une invention <span class="pagenum"><a id="page027" name="page027"></a>(p. 027)</span> qu'on n'ose plus défendre<a id="footnotetag22" name="footnotetag22"></a><a href="#footnote22" title="Lien vers la note 22"><span class="small">[22]</span></a>. Il
paraît certain qu'au commencement de l'action, Soult fit quelques
observations stratégiques à l'empereur: «Parce que Wellington vous a
battu, lui répondit sèchement Napoléon, vous croyez toujours que c'est
un grand général.» À la fin du combat, M. de Turenne<a id="footnotetag23" name="footnotetag23"></a><a href="#footnote23" title="Lien vers la note 23"><span class="small">[23]</span></a> <span class="pagenum"><a id="page028" name="page028"></a>(p. 028)</span>
pressa Bonaparte de se retirer pour éviter de tomber entre les mains
de l'ennemi: Bonaparte, sorti de ses pensées comme d'un rêve,
s'emporta d'abord; puis tout à coup, au milieu de sa colère, il
s'élance sur son cheval et fuit<a id="footnotetag24" name="footnotetag24"></a><a href="#footnote24" title="Lien vers la note 24"><span class="small">[24]</span></a>.</p>

<p class="p2">Le 19 juin cent coups de canon des Invalides avaient annoncé les
succès de Ligny, de Charleroi, des Quatre-Bras; on célébrait des
victoires mortes la veille à Waterloo. Le premier courrier qui
transmit à Paris la nouvelle de cette défaite, une des plus grandes de
l'histoire par ses résultats, fut Napoléon lui-même: il rentra dans
les barrières la nuit du 21; on eût dit de ses mânes revenant pour
apprendre à ses amis qu'il n'était plus. Il descendit à
l'Élysée-Bourbon: lorsqu'il arriva de l'île d'Elbe, il était descendu
aux Tuileries; ces deux asiles, instinctivement choisis, révélaient le
changement de sa destinée.</p>

<p>Tombé à l'étranger dans un noble combat, Napoléon eut à supporter à
Paris les assauts des avocats <span class="pagenum"><a id="page029" name="page029"></a>(p. 029)</span> qui voulaient mettre à sac ses
malheurs: il regrettait de n'avoir pas dissous la Chambre avant son
départ pour l'armée; il s'est souvent aussi repenti de n'avoir pas
fait fusiller Fouché et Talleyrand. Mais il est certain que Bonaparte,
après Waterloo, s'interdit toute violence, soit qu'il obéît au calme
habituel de son tempérament, soit qu'il fût dompté par la destinée; il
ne dit plus comme avant sa première abdication: «On verra ce que c'est
que la <span class="italic">mort d'un grand homme</span>.» Cette verve était passée.
Antipathique à la liberté, il songea à casser cette Chambre des
représentants que présidait Lanjuinais, de citoyen devenu sénateur, de
sénateur devenu pair, depuis redevenu citoyen, de citoyen allant
redevenir pair. Le général La Fayette, député, lut à la tribune une
proposition qui déclarait: «la Chambre en permanence, crime de haute
trahison toute tentative pour la dissoudre, traître à la patrie, et
jugé comme tel, quiconque s'en rendrait coupable.» (21 juin 1815.)</p>

<p>Le discours du général commençait par ces mots:</p>

<p>«Messieurs, lorsque pour la première fois depuis bien des années
j'élève une voix que les vieux amis de la liberté reconnaîtront
encore, je me sens appelé à vous parler du danger de la patrie. . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voici l'instant de
nous rallier autour du drapeau tricolore, de celui de 89, celui de la
liberté, de l'égalité et de l'ordre public.»</p>

<p>L'anachronisme de ce discours causa un moment d'illusion; on crut voir
la Révolution, personnifiée dans La Fayette, sortir du tombeau et se
présenter pâle et ridée à la tribune. Mais ces motions d'ordre,
<span class="pagenum"><a id="page030" name="page030"></a>(p. 030)</span> renouvelées de Mirabeau, n'étaient plus que des armes hors
d'usage, tirées d'un vieil arsenal. Si La Fayette rejoignait noblement
la fin et le commencement de sa vie, il n'était pas en son pouvoir de
souder les deux bouts de la chaîne rompue du temps. Benjamin Constant
se rendit auprès de l'empereur à l'Élysée-Bourbon; il le trouva dans
son jardin. La foule remplissait l'avenue de Marigny et criait: <span class="italic">Vive
l'Empereur!</span> cri touchant échappé des entrailles populaires; il
s'adressait au vaincu! Bonaparte dit à Benjamin Constant: «Que me
doivent ceux-ci? je les ai trouvés, je les ai laissés pauvres.» C'est
peut-être le seul mot qui lui soit sorti du c&oelig;ur, si toutefois
l'émotion du député n'a pas trompé son oreille. Bonaparte, prévoyant
l'événement, vint au-devant de la sommation qu'on se préparait à lui
faire; il abdiqua pour n'être pas contraint d'abdiquer: «Ma vie
politique est finie, dit-il: je déclare mon fils, sous le nom de
Napoléon II, empereur des Français.» Inutile disposition, telle que
celle de Charles X en faveur de Henri V: on ne donne des couronnes que
lorsqu'on les possède, et les hommes cassent le testament de
l'adversité. D'ailleurs l'empereur n'était pas plus sincère en
descendant du trône une seconde fois qu'il ne l'avait été dans sa
première retraite; aussi, lorsque les commissaires français allèrent
apprendre au duc de Wellington que Napoléon avait abdiqué, il leur
répondit: «Je le savais depuis un an.»</p>

<p>La Chambre des représentants, après quelques débats où Manuel<a id="footnotetag25" name="footnotetag25"></a><a href="#footnote25" title="Lien vers la note 25"><span class="small">[25]</span></a> prit
la parole, accepta la nouvelle <span class="pagenum"><a id="page031" name="page031"></a>(p. 031)</span> abdication de son souverain,
mais vaguement et sans nommer de régence.</p>

<p>Une commission exécutive est créée<a id="footnotetag26" name="footnotetag26"></a><a href="#footnote26" title="Lien vers la note 26"><span class="small">[26]</span></a>: le duc d'Otrante la préside;
trois ministres, un conseiller d'État et un général de l'empereur la
composent et dépouillent <span class="pagenum"><a id="page032" name="page032"></a>(p. 032)</span> de nouveau leur maître: c'était
Fouché, Caulaincourt, Carnot, Quinette<a id="footnotetag27" name="footnotetag27"></a><a href="#footnote27" title="Lien vers la note 27"><span class="small">[27]</span></a> et Grenier<a id="footnotetag28" name="footnotetag28"></a><a href="#footnote28" title="Lien vers la note 28"><span class="small">[28]</span></a>.</p>

<p>Pendant ces transactions, Bonaparte retournait ses idées dans sa tête:
«Je n'ai plus d'armée, disait-il, je n'ai plus que des fuyards. La
majorité de la Chambre des députés est bonne; je n'ai contre moi que
La Fayette, Lanjuinais et quelques autres. Si la nation se lève,
l'ennemi sera écrasé; si, au lieu d'une levée, on dispute, tout sera
perdu. La nation n'a pas envoyé les députés pour me renverser, mais
pour me <span class="pagenum"><a id="page033" name="page033"></a>(p. 033)</span> soutenir. Je ne les crains point, quelque chose
qu'ils fassent; je serai toujours l'idole du peuple et de l'armée: si
je disais un mot, ils seraient assommés. Mais si nous nous querellons,
au lieu de nous entendre, nous aurons le sort du Bas-Empire.»</p>

<p>Une députation de la Chambre des représentants étant venue le
féliciter sur sa nouvelle abdication, il répondit: «Je vous remercie:
je désire que mon abdication puisse faire le bonheur de la France;
mais je ne l'espère pas.»</p>

<p>Il se repentit bientôt après, lorsqu'il apprit que la Chambre des
représentants avait nommé une commission de gouvernement composée de
cinq membres. Il dit aux ministres: «Je n'ai point abdiqué en faveur
d'un nouveau Directoire; j'ai abdiqué en faveur de mon fils: si on ne
le proclame point, mon abdication est nulle et non avenue. Ce n'est
point en se présentant devant les alliés l'oreille basse et le genou
en terre que les Chambres les forceront à reconnaître l'indépendance
nationale.»</p>

<p>Il se plaignait que La Fayette, Sébastiani<a id="footnotetag29" name="footnotetag29"></a><a href="#footnote29" title="Lien vers la note 29"><span class="small">[29]</span></a>, Pontécoulant<a id="footnotetag30" name="footnotetag30"></a><a href="#footnote30" title="Lien vers la note 30"><span class="small">[30]</span></a>,
<span class="pagenum"><a id="page034" name="page034"></a>(p. 034)</span> Benjamin Constant, avaient conspiré contre lui, que
d'ailleurs les Chambres n'avaient pas assez d'énergie. Il disait que
lui seul pouvait tout réparer, mais que les meneurs n'y consentiraient
jamais, qu'ils aimeraient mieux s'engloutir dans l'abîme que de s'unir
avec lui, Napoléon, pour le fermer.</p>

<p>Le 27 juin, à la Malmaison, il écrivit cette sublime lettre: «En
abdiquant le pouvoir, je n'ai pas renoncé <span class="pagenum"><a id="page035" name="page035"></a>(p. 035)</span> au plus noble
droit du citoyen, au droit de défendre mon pays. Dans ces graves
circonstances, j'offre mes services comme général, me regardant encore
comme le premier soldat de la patrie.»</p>

<p>Le duc de Bassano lui ayant représenté que les Chambres ne seraient
pas pour lui: «Alors je le vois bien,» dit-il, «il faut toujours
céder. Cet infâme Fouché vous trompe, il n'y a que Caulaincourt et
Carnot qui valent quelque chose; mais que peuvent-ils faire, avec un
traître, Fouché, et deux niais, Quinette et Grenier, et deux Chambres
qui ne savent ce qu'elles veulent? Vous croyez tous comme des
imbéciles aux belles promesses des étrangers; vous croyez qu'ils vous
mettront la poule au pot, et qu'ils vous donneront un prince de leur
façon, n'est-ce pas? Vous vous trompez<a id="footnotetag31" name="footnotetag31"></a><a href="#footnote31" title="Lien vers la note 31"><span class="small">[31]</span></a>.»</p>

<p>Des plénipotentiaires furent envoyés aux alliés. Napoléon requit le 29
juin deux frégates, stationnées à Rochefort, pour le transporter hors
de France; en attendant il s'était retiré à la Malmaison.</p>

<p>Les discussions étaient vives à la Chambre des pairs. Longtemps ennemi
de Bonaparte, Carnot, qui signait l'ordre des égorgements d'Avignon
sans avoir le temps de le lire, avait eu le temps, pendant les
Cent-Jours, d'immoler son républicanisme au titre de comte. Le 22
juin, il avait lu au Luxembourg une lettre du ministre de la guerre,
contenant un rapport exagéré sur les ressources militaires de la
France. Ney, nouvellement arrivé, ne put entendre ce rapport sans
colère. Napoléon, dans ses bulletins, avait parlé du maréchal avec un
mécontentement mal déguisé, et Gourgaud <span class="pagenum"><a id="page036" name="page036"></a>(p. 036)</span> accusa Ney d'avoir
été la principale cause de la perte de la bataille de Waterloo. Ney se
leva et dit: «Ce rapport est faux, faux de tous points: Grouchy ne
peut avoir sous ses ordres que vingt à vingt-cinq mille hommes tout au
plus. Il n'y a plus un seul soldat de la garde à rallier: je la
commandais; je l'ai vu massacrer tout entière avant de quitter le
champ de bataille. L'ennemi est à Nivelle avec quatre-vingt mille
hommes; il peut être à Paris dans six jours: vous n'avez d'autre moyen
de sauver la patrie que d'ouvrir des négociations.»</p>

<p>L'aide de camp Flahaut<a id="footnotetag32" name="footnotetag32"></a><a href="#footnote32" title="Lien vers la note 32"><span class="small">[32]</span></a> voulut soutenir le rapport du ministre de
la guerre; Ney répliqua avec une nouvelle véhémence: «Je le répète,
vous n'avez d'autre voie de salut que la négociation. Il faut que vous
rappeliez les Bourbons. Quant à moi, je me retirerai aux États-Unis.»</p>

<p>À ces mots, Lavallette et Carnot accablèrent le maréchal de reproches;
Ney leur répondit avec dédain: <span class="pagenum"><a id="page037" name="page037"></a>(p. 037)</span> «Je ne suis pas de ces hommes
pour qui leur intérêt est tout: que gagnerai-je au retour de Louis
XVIII? d'être fusillé pour crime de désertion; mais je dois la vérité
à mon pays.»</p>

<p>Dans la séance des pairs du 23, le général Drouot<a id="footnotetag33" name="footnotetag33"></a><a href="#footnote33" title="Lien vers la note 33"><span class="small">[33]</span></a>, rappelant cette
scène, dit: «J'ai vu avec chagrin ce qui fut dit hier pour diminuer la
gloire de nos armes, exagérer nos désastres et diminuer nos
ressources. Mon étonnement a été d'autant plus grand que ces discours
étaient prononcés par un général <span class="pagenum"><a id="page038" name="page038"></a>(p. 038)</span> distingué (Ney), qui, par
sa grande valeur et ses connaissances militaires, a tant de fois
mérité la reconnaissance de la nation.»</p>

<p>Dans la séance du 22, un second orage avait éclaté à la suite du
premier: il s'agissait de l'abdication de Bonaparte; Lucien insistait
pour qu'on reconnût son neveu empereur. M. de Pontécoulant interrompit
l'orateur, et demanda de quel droit Lucien, étranger et prince romain,
se permettait de donner un souverain à la France. «Comment,
ajouta-t-il, reconnaître un enfant qui réside en pays étranger?» À
cette question, La Bédoyère<a id="footnotetag34" name="footnotetag34"></a><a href="#footnote34" title="Lien vers la note 34"><span class="small">[34]</span></a>, s'agitant devant son siège:</p>

<p>«J'ai entendu des voix autour du trône du souverain heureux; elles
s'en éloignent aujourd'hui qu'il est dans le malheur. Il y a des gens
qui ne veulent pas reconnaître Napoléon II, parce qu'ils veulent
recevoir la loi de l'étranger, à qui ils donnent le nom d'<span class="italic">alliés</span>.</p>

<p>«L'abdication de Napoléon est indivisible. Si l'on <span class="pagenum"><a id="page039" name="page039"></a>(p. 039)</span> ne veut
pas reconnaître son fils, il doit tenir l'épée, environné de Français
qui ont versé leur sang pour lui, et qui sont encore tout couverts de
blessures.</p>

<p>«Il sera abandonné par de vils généraux qui l'ont déjà trahi.</p>

<p>«Mais si l'on déclare que tout Français qui quittera son drapeau sera
couvert d'infamie, sa maison rasée, sa famille proscrite, alors plus
de traîtres, plus de man&oelig;uvres qui ont occasionné les dernières
catastrophes et dont peut-être quelques auteurs siègent ici.»</p>

<p>La Chambre se lève en tumulte: «À l'ordre! à l'ordre! à l'ordre!
mugit-on blessé du coup.&mdash;Jeune homme, vous vous oubliez! s'écria
Masséna.&mdash;«Vous vous croyez encore au corps de garde?» disait Lameth.</p>

<p>Tous les présages de la seconde Restauration furent menaçants:
Bonaparte était revenu à la tête de quatre cents Français, Louis XVIII
revenait derrière quatre cent mille étrangers; il passa près de la
mare de sang de Waterloo, pour aller à Saint-Denis comme à sa
sépulture.</p>

<p>C'était pendant que la légitimité s'avançait ainsi que retentissaient
les interpellations de la Chambre des pairs; il y avait là je ne sais
quoi de ces terribles scènes révolutionnaires aux grands jours de nos
malheurs, quand le poignard circulait au tribunal entre les mains des
victimes. Quelques militaires dont la funeste fascination avait amené
la ruine de la France, en déterminant la seconde invasion de
l'étranger, se débattaient sur le seuil du palais; leur désespoir
prophétique, leurs gestes, leurs paroles de la <span class="pagenum"><a id="page040" name="page040"></a>(p. 040)</span> tombe,
semblaient annoncer une triple mort: mort à eux-mêmes, mort à l'homme
qu'ils avaient béni, mort à la race qu'ils avaient proscrite.</p>

<p class="p2">Tandis que Bonaparte se retirait à la Malmaison avec l'Empire fini,
nous, nous partions de Gand avec la monarchie recommençante. Pozzo,
qui savait combien il s'agissait peu de la légitimité en haut lieu, se
hâta d'écrire à Louis XVIII de partir et d'arriver vite, s'il voulait
régner avant que la place fût prise: c'est à ce billet que Louis XVIII
dut sa couronne en 1815.</p>

<p>À Mons, je manquai la première occasion de fortune de ma carrière
politique; j'étais mon propre obstacle et je me trouvais sans cesse
sur mon chemin. Cette fois, mes <span class="italic">qualités</span> me jouèrent le mauvais tour
que m'auraient pu faire mes défauts.</p>

<p>M. de Talleyrand, dans tout l'orgueil d'une négociation qui l'avait
enrichi, prétendait avoir rendu à la légitimité les plus grands
services et il revenait en maître. Étonné que déjà on n'eût point
suivi pour le retour à Paris la route qu'il avait tracée, il fut bien
plus mécontent de retrouver M. de Blacas avec le roi. Il regardait M.
de Blacas comme le fléau de la monarchie; mais ce n'était pas là le
vrai motif de son aversion: il considérait dans M. de Blacas le
favori, par conséquent le rival; il craignait aussi Monsieur et
s'était emporté lorsque, quinze jours auparavant, Monsieur lui avait
fait offrir son hôtel sur la Lys. Demander l'éloignement de M. de
Blacas, rien de plus naturel; l'exiger, c'était trop se souvenir de
Bonaparte.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page041" name="page041"></a>(p. 041)</span> M. de Talleyrand entra dans Mons vers les six heures du soir,
accompagné de l'abbé Louis: M. de Ricé, M. de Jaucourt et quelques
autres commensaux, volèrent à lui. Plein d'une humeur qu'on ne lui
avait jamais vue, l'humeur d'un roi qui croit son autorité méconnue,
il refusa de prime abord d'aller chez Louis XVIII, répondant à ceux
qui l'en pressaient par sa phrase ostentatrice: «Je ne suis jamais
pressé; il sera temps demain.» Je l'allai voir; il me fit toutes ces
cajoleries avec lesquelles il séduisait les petits ambitieux et les
niais importants. Il me prit par le bras, s'appuya sur moi en me
parlant: familiarités de haute faveur, calculées pour me tourner la
tête, et qui étaient, avec moi, tout à fait perdues; je ne comprenais
même pas. Je l'invitai à venir chez le roi où je me rendais.</p>

<p>Louis XVIII était dans ses grandes douleurs: il s'agissait de se
séparer de M. de Blacas; celui-ci ne pouvait rentrer en France;
l'opinion était soulevée contre lui; bien que j'eusse eu à me plaindre
du favori à Paris, je ne lui en avais témoigné à Gand aucun
ressentiment. Le roi m'avait su gré de ma conduite; dans son
attendrissement, il me traita à merveille. On lui avait déjà rapporté
les propos de M. de Talleyrand: «Il se vante,» me dit-il, «de m'avoir
remis une seconde fois la couronne sur la tête et il me menace de
reprendre le chemin de l'Allemagne: qu'en pensez-vous, monsieur de
Chateaubriand?» Je répondis: «On aura mal instruit Votre Majesté; M.
de Talleyrand est seulement fatigué. Si le roi y consent, je
retournerai chez le ministre.» Le roi parut bien aise; ce qu'il aimait
le moins, c'étaient les <span class="pagenum"><a id="page042" name="page042"></a>(p. 042)</span> tracasseries; il désirait son repos
aux dépens même de ses affections.</p>

<p>M. de Talleyrand au milieu de ses flatteurs était plus monté que
jamais. Je lui représentai qu'en un moment aussi critique il ne
pouvait songer à s'éloigner. Pozzo le prêcha dans ce sens: bien qu'il
n'eût pas la moindre inclination pour lui, il aimait dans ce moment à
le voir aux affaires comme une ancienne connaissance; de plus il le
supposait en faveur près du czar. Je ne gagnai rien sur l'esprit de M.
de Talleyrand, les habitués du prince me combattaient; M. Mounier même
pensait que M. de Talleyrand devait se retirer. L'abbé Louis, qui
mordait tout le monde, me dit en secouant trois fois sa mâchoire: «Si
j'étais le prince, je ne resterais pas un quart d'heure à Mons.» Je
lui répondis: «Monsieur l'abbé, vous et moi nous pouvons nous en aller
où nous voulons, personne ne s'en apercevra; il n'en est pas de même
de M. de Talleyrand.» J'insistai encore et je dis au prince:
«Savez-vous que le roi continue son voyage?» M. de Talleyrand parut
surpris, puis il me dit superbement, comme le Balafré à ceux qui le
voulaient mettre en garde contre les desseins de Henri III: «Il
n'osera!»</p>

<p>Je revins chez le roi où je trouvai M. de Blacas. Je dis à Sa Majesté,
pour excuser son ministre, qu'il était malade, mais qu'il aurait très
certainement l'honneur de faire sa cour au roi le lendemain. «Comme il
voudra, répliqua Louis XVIII: je pars à trois heures;» et puis il
ajouta affectueusement ces paroles: «Je vais me séparer de M. de
Blacas; la place sera vide, monsieur de Chateaubriand.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page043" name="page043"></a>(p. 043)</span> C'était la maison du roi mise à mes pieds. Sans s'embarrasser
davantage de M. de Talleyrand, un politique avisé aurait fait attacher
ses chevaux à sa voiture pour suivre ou précéder le roi: je demeurai
sottement dans mon auberge.</p>

<p>M. de Talleyrand, ne pouvant se persuader que le roi s'en irait,
s'était couché: à trois heures on le réveille pour lui dire que le roi
part; il n'en croit pas ses oreilles: «Joué! trahi!» s'écria-t-il. On
le lève, et le voilà, pour la première fois de sa vie, à trois heures
du matin dans la rue, appuyé sur le bras de M. de Ricé. Il arrive
devant l'hôtel du roi; les deux premiers chevaux de l'attelage avaient
déjà la moitié du corps hors de la porte cochère. On fait signe au
postillon de s'arrêter; le roi demande ce que c'est; on lui crie:
«Sire, c'est M. de Talleyrand.&mdash;Il dort, dit Louis XVIII.&mdash;Le voilà,
sire.&mdash;Allons!» répondit le roi. Les chevaux reculent avec la voiture;
on ouvre la portière, le roi descend, rentre en se traînant dans son
appartement, suivi du ministre boiteux. Là M. de Talleyrand commence
en colère une explication. Sa Majesté l'écoute et lui répond: «Prince
de Bénévent, vous nous quittez? Les eaux vous feront du bien: vous
nous donnerez de vos nouvelles.» Le roi laisse le prince ébahi, se
fait reconduire à sa berline et part.</p>

<p>M. de Talleyrand bavait de colère; le sang-froid de Louis XVIII
l'avait démonté: lui, M. de Talleyrand, qui se piquait de tant de
sang-froid, être battu sur son propre terrain, planté là, sur une
place à Mons, comme l'homme le plus insignifiant: il n'en revenait
pas! Il demeure muet, regarde s'éloigner le carrosse, <span class="pagenum"><a id="page044" name="page044"></a>(p. 044)</span> puis
saisissant le duc de Lévis par un bouton de son spencer: «Allez,
monsieur le duc, allez dire comme on me traite! J'ai remis la couronne
sur la tête du roi (il en revenait toujours à cette couronne), et je
m'en vais en Allemagne commencer la nouvelle émigration.»</p>

<p>M. de Lévis écoutant en distraction, se haussant sur la pointe du
pied, dit: «Prince, je pars, il faut qu'il y ait au moins un grand
seigneur avec le roi.»</p>

<p>M. de Lévis se jeta dans une carriole de louage qui portait le
chancelier de France: les deux grandeurs de la monarchie capétienne
s'en allèrent côte à côte la rejoindre, à moitié frais, dans une
<span class="italic">benne</span> mérovingienne.</p>

<p>J'avais prié M. de Duras de travailler à la réconciliation et de m'en
donner les premières nouvelles. «Quoi! m'avait dit M. de Duras, vous
restez après ce que vous a dit le roi?» M. de Blacas, en partant de
Mons de son côté, me remercia de l'intérêt que je lui avais montré.</p>

<p>Je retrouvai M. de Talleyrand embarrassé; il en était au regret de
n'avoir pas suivi mon conseil, et d'avoir, comme un sous-lieutenant
mauvaise tête, refusé d'aller le soir chez le roi; il craignait que
des arrangements eussent lieu sans lui, qu'il ne pût participer à la
puissance politique et profiter des tripotages d'argent qui se
préparaient. Je lui dis que, bien que je différasse de son opinion, je
ne lui en restais pas moins attaché, comme un ambassadeur à son
ministre; qu'au surplus j'avais des amis auprès du roi, et que
j'espérais bientôt apprendre quelque chose <span class="pagenum"><a id="page045" name="page045"></a>(p. 045)</span> de bon. M. de
Talleyrand était une vraie tendresse, il se penchait sur mon épaule;
certainement il me croyait dans ce moment un très grand homme.</p>

<p>Je ne tardai point à recevoir un billet de M. de Duras; il m'écrivait
de Cambrai que l'affaire était arrangée, et que M. de Talleyrand
allait recevoir l'ordre de se mettre en route: cette fois le prince ne
manqua pas d'obéir.</p>

<p>Quel diable me poussait? Je n'avais point suivi le roi qui m'avait
pour ainsi dire offert ou plutôt donné le ministère de sa maison et
qui fut blessé de mon obstination à rester à Mons; je me cassais le
cou pour M. de Talleyrand que je connaissais à peine, que je
n'estimais point, que je n'admirais point; pour M. de Talleyrand qui
allait entrer dans des combinaisons nullement les miennes, qui vivait
dans une atmosphère de corruption dans laquelle je ne pouvais
respirer!</p>

<p>Ce fut de Mons même, au milieu de tous ses embarras, que le prince de
Bénévent envoya M. de Perray toucher à Naples les millions d'un de ses
marchés de Vienne.<a id="footnotetag35" name="footnotetag35"></a><a href="#footnote35" title="Lien vers la note 35"><span class="small">[35]</span></a> M. de Blacas cheminait en même temps avec
l'ambassade de Naples dans sa poche, et d'autres millions que le
généreux exilé de Gand lui avait donnés à Mons. Je m'étais tenu dans
de bons rapports avec M. de Blacas, précisément parce que tout le
monde le détestait; j'avais encouru l'amitié de M. de Talleyrand pour
ma fidélité à un caprice de son humeur; Louis XVIII m'avait
positivement appelé auprès de sa personne, et je préférai <span class="pagenum"><a id="page046" name="page046"></a>(p. 046)</span> la
turpitude d'un homme sans foi à la faveur du roi: il était trop juste
que je reçusse la récompense de ma stupidité, que je fusse abandonné
de tous, pour les avoir voulu servir tous. Je rentrai en France
n'ayant pas de quoi payer ma route, tandis que les trésors pleuvaient
sur les disgraciés: je méritais cette correction. C'est fort bien de
s'escrimer en pauvre chevalier quand tout le monde est cuirassé d'or;
mais encore ne faut-il pas faire des fautes énormes: moi demeuré
auprès du roi, la combinaison du ministère Talleyrand et Fouché
devenait presque impossible; la Restauration commençait par un
ministère moral et honorable, toutes les combinaisons de l'avenir
pouvaient changer. L'insouciance que j'avais de ma personne me trompa
sur l'importance des faits: la plupart des hommes ont le défaut de se
trop compter; j'ai le défaut de ne me pas compter assez: je
m'enveloppai dans le dédain habituel de ma fortune; j'aurais dû voir
que la fortune de la France se trouvait liée dans ce moment à celle de
mes petites destinées: ce sont de ces enchevêtrements historiques fort
communs.</p>

<p class="p2">Sorti enfin de Mons, j'arrivai au Cateau-Cambrésis; M. de Talleyrand
m'y rejoignit: nous avions l'air de venir refaire le traité de paix de
1559 entre Henri II de France et Philippe II d'Espagne.</p>

<p>À Cambrai, il se trouva que le marquis de La Suze, maréchal des logis
du temps de Fénelon, avait disposé des billets de logement de madame
de Lévis, de madame de Chateaubriand et du mien: nous demeurâmes dans
la rue, au milieu des feux de joie, de la foule circulant autour de
nous et des habitants qui <span class="pagenum"><a id="page047" name="page047"></a>(p. 047)</span> criaient: <span class="italic">Vive le roi!</span> Un
étudiant, ayant appris que j'étais là, nous conduisit à la maison de
sa mère.</p>

<p>Les amis des diverses monarchies de France commençaient à paraître;
ils ne venaient pas à Cambrai pour la ligue contre Venise<a id="footnotetag36" name="footnotetag36"></a><a href="#footnote36" title="Lien vers la note 36"><span class="small">[36]</span></a>, mais
pour s'associer contre les nouvelles constitutions; ils accouraient
mettre aux pieds du roi leurs fidélités successives et leur haine pour
la Charte: passeport qu'ils jugeaient nécessaire auprès de Monsieur;
moi et deux ou trois raisonnables Gilles, nous sentions déjà la
jacobinerie.</p>

<p>Le 28 juin, parut la déclaration de Cambrai. Le roi y disait: «Je ne
veux éloigner de ma personne que ces hommes dont la renommée est un
sujet de douleur pour la France et d'effroi pour l'Europe.» Or voyez,
le nom de Fouché était prononcé avec gratitude par le pavillon Marsan!
Le roi riait de la nouvelle passion de son frère et disait: «Elle ne
lui est pas venue de l'inspiration divine.» Je vous ai déjà raconté
qu'en traversant Cambrai après les Cent-Jours, je cherchai vainement
mon logis du temps du régiment de Navarre et le café que je
fréquentais avec La Martinière: tout avait disparu avec ma jeunesse.</p>

<p>De Cambrai, nous allâmes coucher à Roye: la maîtresse de l'auberge
prit madame de Chateaubriand pour madame la Dauphine; elle fut portée
en triomphe dans une salle où il y avait une table mise de trente
couverts: la salle, éclairée de bougies, de chandelles et d'un large
feu, était suffocante. L'hôtesse ne voulait <span class="pagenum"><a id="page048" name="page048"></a>(p. 048)</span> pas recevoir de
payement, et elle disait: «Je me regarde de travers pour n'avoir pas
su me faire guillotiner pour nos rois<a id="footnotetag37" name="footnotetag37"></a><a href="#footnote37" title="Lien vers la note 37"><span class="small">[37]</span></a>.» Dernière étincelle d'un
feu qui avait animé les Français pendant tant de siècles.</p>

<p>Le général Lamothe, beau-frère de M. Laborie, vint, envoyé par les
autorités de la capitale, nous instruire qu'il nous serait impossible
de nous présenter à Paris sans la cocarde tricolore. M. de Lafayette
et d'autres commissaires, d'ailleurs fort mal reçus des alliés,
valetaient d'état-major en état-major, mendiant près des étrangers un
maître quelconque pour la France: tout roi, au choix des Cosaques,
serait excellent, pourvu qu'il ne descendît pas de saint Louis et de
Louis XIV.</p>

<p>À Roye, on tint conseil: M. de Talleyrand fit attacher deux haridelles
à sa voiture et se rendit chez Sa Majesté. Son équipage occupait la
largeur de la place, à partir de l'auberge du ministre jusqu'à la
porte du <span class="pagenum"><a id="page049" name="page049"></a>(p. 049)</span> roi. Il descendit de son char avec un mémoire qu'il
nous lut: il examinait le parti qu'on aurait à suivre en arrivant; il
hasardait quelques mots sur la nécessité d'admettre indistinctement
tout le monde au partage des places; il faisait entendre qu'on
pourrait aller généreusement jusqu'aux juges de Louis XVI. Sa Majesté
rougit et s'écria en frappant des deux mains les deux bras de son
fauteuil: «Jamais!» Jamais de vingt-quatre heures.</p>

<p>À Senlis, nous nous présentâmes chez un chanoine: sa servante nous
reçut comme des chiens; quant au chanoine, qui n'était pas saint
Rieul, patron de la ville, il ne voulut seulement pas nous regarder.
Sa bonne avait ordre de ne nous rendre d'autre service que de nous
acheter de quoi manger, pour notre argent: le <span class="italic">Génie du christianisme</span>
me fut néant<a id="footnotetag38" name="footnotetag38"></a><a href="#footnote38" title="Lien vers la note 38"><span class="small">[38]</span></a>. Pourtant Senlis aurait dû nous être de bon augure,
puisque ce fut dans cette ville que Henri IV se déroba aux mains de
ses geôliers en 1576: «Je n'ai de regret,» s'écriait en s'échappant
<span class="pagenum"><a id="page050" name="page050"></a>(p. 050)</span> le roi, compatriote de Montaigne, «que pour deux choses que
j'ai laissées à Paris: la messe et ma femme.»</p>

<p>De Senlis nous nous rendîmes au berceau de Philippe-Auguste, autrement
Gonesse<a id="footnotetag39" name="footnotetag39"></a><a href="#footnote39" title="Lien vers la note 39"><span class="small">[39]</span></a>. En approchant du village, nous aperçûmes deux personnes
qui s'avançaient vers nous: c'était le maréchal Macdonald et mon
fidèle ami Hyde de Neuville. Ils arrêtèrent notre voiture et nous
demandèrent où était M. de Talleyrand; ils ne firent aucune difficulté
de m'apprendre qu'ils le cherchaient afin d'informer le roi que Sa
Majesté ne devait pas songer à franchir la barrière avant d'avoir pris
Fouché pour ministre<a id="footnotetag40" name="footnotetag40"></a><a href="#footnote40" title="Lien vers la note 40"><span class="small">[40]</span></a>. L'inquiétude me gagna, car, malgré la
manière dont Louis XVIII s'était prononcé à Roye, je n'étais pas très
rassuré. Je questionnai le maréchal: «Quoi! monsieur le maréchal, lui
dis-je, est-il certain que nous ne pouvons rentrer qu'à des conditions
si dures?&mdash;Ma foi, monsieur le vicomte, me répondit le maréchal, je
n'en suis pas bien convaincu.»</p>

<p>Le roi s'arrêta deux heures à Gonesse. Je laissai <span class="pagenum"><a id="page051" name="page051"></a>(p. 051)</span> madame de
Chateaubriand au milieu du grand chemin dans sa voiture, et j'allai au
conseil à la mairie. Là fut mise en délibération une mesure d'où
devait dépendre le sort futur de la monarchie. La discussion s'entama:
je soutins, seul avec M. Beugnot, qu'en aucun cas Louis XVIII ne
devait admettre dans ses conseils M. Fouché. Le roi écoutait: je
voyais qu'il eût tenu volontiers la parole de Roye; mais il était
absorbé par Monsieur et pressé par le duc de Wellington.</p>

<p>Dans un chapitre de <span class="italic">la Monarchie selon la Charte</span>, j'ai résumé les
raisons que je fis valoir à Gonesse. J'étais animé; la parole parlée a
une puissance qui s'affaiblit dans la parole écrite: «Partout où il y
a une tribune ouverte, dis-je dans ce chapitre, quiconque peut être
exposé à des reproches d'une certaine nature ne peut être placé à la
tête du gouvernement. Il y a tel discours, tel mot, qui obligerait un
pareil ministre à donner sa démission en sortant de la Chambre. C'est
cette impossibilité résultante du principe libre des gouvernements
représentatifs que l'on ne sentit pas lorsque toutes les illusions se
réunirent pour porter un homme fameux au ministère, malgré la
répugnance trop fondée de la couronne. L'élévation de cet homme devait
produire l'une de ces deux choses: ou l'abolition de la Charte, ou la
chute du ministère à l'ouverture de la session. Se représente-t-on le
ministre dont je veux parler, écoutant à la Chambre des députés la
discussion sur le 21 janvier, pouvant être apostrophé à chaque instant
par quelque député de Lyon, et toujours menacé du terrible <span class="italic">Tu es ille
vir!</span> Les hommes de cette sorte ne peuvent être employés
ostensiblement <span class="pagenum"><a id="page052" name="page052"></a>(p. 052)</span> qu'avec les muets du sérail de Bajazet, ou
les muets du Corps législatif de Bonaparte. Que deviendra le ministre
si un député, montant à la tribune un <span class="italic">Moniteur</span> à la main, lit le
rapport de la Convention du 9 août 1795; s'il demande l'expulsion de
Fouché comme indigne en vertu de ce rapport qui le <span class="italic">chassait</span>, lui
Fouché (je cite textuellement), <span class="italic">comme un voleur et un terroriste,
dont la conduite atroce et criminelle communiquait le déshonneur et
l'opprobre à toute assemblée quelconque dont il deviendrait
membre</span>?<a id="footnotetag41" name="footnotetag41"></a><a href="#footnote41" title="Lien vers la note 41"><span class="small">[41]</span></a>»</p>

<p>Voilà les choses que l'on a oubliées!</p>

<p>Après tout, avait-on le malheur de croire qu'un homme de cette espèce
pouvait jamais être utile? il fallait le laisser derrière le rideau,
consulter sa triste expérience; mais faire violence à la couronne et à
l'opinion, appeler à visage découvert un pareil ministre aux affaires,
un homme que Bonaparte, dans ce moment même, traitait d'infâme,
n'était-ce pas déclarer qu'on renonçait à la liberté et à la vertu?
Une couronne vaut-elle un pareil sacrifice? On n'était plus maître
d'éloigner personne: qui pouvait-on exclure après avoir pris Fouché?</p>

<p>Les partis agissaient sans songer à la forme du gouvernement qu'ils
avaient adoptée; tout le monde parlait de constitution, de liberté,
d'égalité, de droit des peuples, et personne n'en voulait; verbiage à
la mode: on demandait, sans y penser, des nouvelles de la Charte, tout
en espérant qu'elle crèverait bientôt. Libéraux et royalistes
inclinaient au gouvernement absolu, <span class="pagenum"><a id="page053" name="page053"></a>(p. 053)</span> amendé par les m&oelig;urs:
c'est le tempérament et le train de la France. Les intérêts matériels
dominaient; on ne voulait point renoncer à ce qu'on avait, dit-on,
fait pendant la Révolution; chacun était chargé de sa propre vie et
prétendait en onérer le voisin: le mal, assurait-on, était devenu un
élément public, lequel devait désormais se combiner avec les
gouvernements, et entrer comme principe vital dans la société.</p>

<p>Ma lubie, relative à une Charte mise en mouvement par l'action
religieuse et morale, a été la cause du mauvais vouloir que certains
partis m'ont porté: pour les royalistes, j'aimais trop la liberté;
pour les révolutionnaires, je méprisais trop les crimes. Si je ne
m'étais trouvé là, à mon grand détriment, pour me faire maître d'école
de constitutionnalité, dès les premiers jours les ultras et les
jacobins auraient mis la Charte dans la poche de leur frac à fleurs de
lis, ou de leur carmagnole à la Cassius.</p>

<p>M. de Talleyrand n'aimait pas M. Fouché; M. Fouché détestait et, ce
qu'il y a de plus étrange, méprisait M. de Talleyrand: il était
difficile d'arriver à ce succès. M. de Talleyrand, qui d'abord eût été
content de n'être pas accouplé à M. Fouché, sentant que celui-ci était
inévitable, donna les mains au projet; il ne s'aperçut pas qu'avec la
Charte (lui surtout uni au mitrailleur de Lyon) il n'était guère plus
possible que Fouché.</p>

<p>Promptement se vérifia ce que j'avais annoncé: on n'eut pas le profit
de l'admission du duc d'Otrante, on n'en eut que l'opprobre; l'ombre
des Chambres approchant suffit pour faire disparaître des ministres
trop exposés à la franchise de la tribune.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page054" name="page054"></a>(p. 054)</span> Mon opposition fut inutile: selon l'usage des caractères
faibles, le roi leva la séance sans rien déterminer; l'ordonnance ne
devait être arrêtée qu'au château d'Arnouville.</p>

<p>On ne tint point conseil en règle dans cette dernière résidence; les
intimes et les affiliés au secret furent seuls assemblés. M. de
Talleyrand, nous ayant devancés, prit langue avec ses amis. Le duc de
Wellington arriva: je le vis passer en calèche; les plumes de son
chapeau flottaient en l'air; il venait octroyer à la France M. Fouché
et M. de Talleyrand, comme le double présent que la victoire de
Waterloo faisait à notre patrie. Lorsqu'on lui représentait que le
régicide de M. le duc d'Otrante était peut-être un inconvénient, il
répondait: «C'est une <span class="italic">frivolité</span>.» Un Irlandais protestant,<a id="footnotetag42" name="footnotetag42"></a><a href="#footnote42" title="Lien vers la note 42"><span class="small">[42]</span></a> un
général anglais étranger à nos m&oelig;urs et à notre histoire, un esprit
ne voyant dans l'année française de 1793 que l'antécédent anglais de
l'année 1649, était chargé de régler nos destinées! L'ambition de
Bonaparte nous avait réduits à cette misère.</p>

<p>Je rôdais à l'écart dans les jardins d'où le contrôleur général
Machault, à l'âge de quatre-vingt-treize ans, était allé s'éteindre
aux Madelonnettes<a id="footnotetag43" name="footnotetag43"></a><a href="#footnote43" title="Lien vers la note 43"><span class="small">[43]</span></a>; car la mort dans sa grande revue n'oubliait
alors personne. Je n'étais plus appelé; les familiarités de
l'infortune commune avaient cessé entre le souverain et le sujet:
<span class="pagenum"><a id="page055" name="page055"></a>(p. 055)</span> le roi se préparait à rentrer dans son palais, moi dans ma
retraite. Le vide se reforme autour des monarques sitôt qu'ils
retrouvent le pouvoir. J'ai rarement traversé sans faire des
réflexions sérieuses les salons silencieux et déshabités des
Tuileries, qui me conduisaient au cabinet du roi: à moi, déserts d'une
autre sorte, solitudes infinies où les mondes mêmes s'évanouissent
devant Dieu, seul être réel.</p>

<p>On manquait de pain à Arnouville; sans un officier du nom de Dubourg
et qui dénichait de Gand comme nous, nous eussions jeûné. M. Dubourg
alla à la picorée<a id="footnotetag44" name="footnotetag44"></a><a href="#footnote44" title="Lien vers la note 44"><span class="small">[44]</span></a>, il nous rapporta la moitié d'un mouton au logis
du maire en fuite.<a id="footnotetag45" name="footnotetag45"></a><a href="#footnote45" title="Lien vers la note 45"><span class="small">[45]</span></a> Si la servante de ce maire, <span class="pagenum"><a id="page056" name="page056"></a>(p. 056)</span> héroïne
de Beauvais demeurée seule, avait eu des armes, elle nous aurait reçus
comme Jeanne Hachette.</p>

<p>Nous nous rendîmes à Saint-Denis: sur les deux bords de la chaussée
s'étendaient les bivouacs des Prussiens et des Anglais; les yeux
rencontraient au loin les flèches de l'abbaye: dans ses fondements
Dagobert jeta ses joyaux, dans ses souterrains les races successives
ensevelirent leurs rois et leurs grands hommes; quatre mois passés,
nous avions déposé là les os de Louis XVI pour tenir lieu des autres
poussières. Lorsque je revins de mon premier exil en 1800, j'avais
traversé cette même plaine de Saint-Denis; il n'y campait encore que
les soldats de Napoléon; des Français remplaçaient encore les vieilles
bandes du connétable de Montmorency.</p>

<p>Un boulanger nous hébergea. Le soir, vers les neuf heures, j'allai
faire ma cour au roi. Sa Majesté était <span class="pagenum"><a id="page057" name="page057"></a>(p. 057)</span> logée dans les
bâtiments de l'abbaye: on avait toutes les peines du monde à empêcher
les petites filles de la Légion d'honneur de crier: Vive Napoléon!
J'entrai d'abord dans l'église; un pan de mur attenant au cloître
était tombé: l'antique abbatial n'était éclairé que d'une lampe. Je
fis ma prière à l'entrée du caveau où j'avais vu descendre Louis XVI:
plein de crainte sur l'avenir, je ne sais si j'ai jamais eu le c&oelig;ur
noyé d'une tristesse plus profonde et plus religieuse. Ensuite je me
rendis chez Sa Majesté: introduit dans une des chambres qui
précédaient celle du roi, je ne trouvai personne; je m'assis dans un
coin et j'attendis. Tout à coup une porte s'ouvre: entre
silencieusement le vice appuyé sur le bras du crime, M. de Talleyrand
marchant soutenu par M. Fouché; la vision infernale passe lentement
devant moi, pénètre dans le cabinet du roi et disparaît. Fouché venait
jurer foi et hommage à son seigneur; le féal régicide, à genoux, mit
les mains qui firent tomber la tête de Louis XVI entre les mains du
frère du roi martyr; l'évêque apostat fut caution du serment.</p>

<p>Le lendemain, le faubourg Saint-Germain arriva: tout se mêlait de la
nomination de Fouché déjà obtenue, la religion comme l'impiété, la
vertu comme le vice, le royaliste comme le révolutionnaire, l'étranger
comme le Français; on criait de toute part: «Sans Fouché point de
sûreté pour le roi, sans Fouché point de salut pour la France; lui
seul a déjà sauvé la patrie, lui seul peut achever son ouvrage.» La
vieille duchesse de Duras était une des nobles dames les plus animées
à l'hymne; le bailli de Crussol<a id="footnotetag46" name="footnotetag46"></a><a href="#footnote46" title="Lien vers la note 46"><span class="small">[46]</span></a>, survivant <span class="pagenum"><a id="page058" name="page058"></a>(p. 058)</span> de Malte,
faisait chorus; il déclarait que si sa tête était encore sur ses
épaules, c'est que M. Fouché l'avait permis. Les peureux avaient eu
tant de frayeur de Bonaparte, qu'ils avaient pris le massacreur de
Lyon pour un Titus. Pendant plus de trois mois les salons du faubourg
Saint-Germain me regardèrent comme un mécréant, parce que je
désapprouvais la nomination de leurs ministres. Ces pauvres gens, ils
s'étaient prosternés aux pieds des <span class="italic">parvenus</span>; ils n'en faisaient pas
moins grand bruit de leur noblesse, de leur haine contre les
révolutionnaires, de leur fidélité à toute épreuve, de l'inflexibilité
de leurs principes, et ils adoraient Fouché.</p>

<p>Fouché avait senti l'incompatibilité de son existence ministérielle
avec le jeu de la monarchie représentative: comme il ne pouvait
s'amalgamer avec les éléments d'un gouvernement légal, il essaya de
rendre les éléments politiques homogènes à sa propre nature. Il avait
créé une terreur factice; supposant des dangers imaginaires, il
prétendait forcer la couronne à reconnaître les deux Chambres de
Bonaparte et à recevoir la déclaration des droits qu'on s'était hâté
de parachever; on murmurait même quelques mots sur la nécessité
d'exiler Monsieur et ses fils; le chef-d'&oelig;uvre eût été d'isoler le
roi.</p>

<p>On continuait à être dupe: en vain la garde nationale passait
par-dessus les murs de Paris et venait protester de son dévouement; on
assurait que cette <span class="pagenum"><a id="page059" name="page059"></a>(p. 059)</span> garde était mal disposée. La faction
avait fait fermer les barrières afin d'empêcher le peuple, resté
royaliste pendant les Cent-Jours, d'accourir, et l'on disait que ce
peuple menaçait d'égorger Louis XVIII à son passage. L'aveuglement
était miraculeux, car l'armée française se retirait sur la Loire, cent
cinquante mille alliés occupaient les postes extérieurs de la
capitale, et l'on prétendait toujours que le roi n'était pas assez
fort pour pénétrer dans une ville où il ne restait pas un soldat, où
il n'y avait plus que des bourgeois, très capables de contenir une
poignée de fédérés, s'ils s'étaient avisés de remuer. Malheureusement
le roi, par une suite de coïncidences fatales, semblait le chef des
Anglais et des Prussiens; il croyait être environné de libérateurs, et
il était accompagné d'ennemis; il paraissait entouré d'une escorte
d'honneur, et cette escorte n'était en réalité que les gendarmes qui
le menaient hors de son royaume: il traversait seulement Paris en
compagnie des étrangers dont le souvenir servirait un jour de prétexte
au bannissement de sa race.</p>

<p>Le gouvernement provisoire formé depuis l'abdication de Bonaparte fut
dissous par une espèce d'acte d'accusation contre la couronne: pierre
d'attente sur laquelle on espérait bâtir un jour une nouvelle
révolution.</p>

<p>À la première Restauration j'étais d'avis que l'on gardât la cocarde
tricolore: elle brillait de toute sa gloire; la cocarde blanche était
oubliée; en conservant des couleurs qu'avaient légitimées tant de
triomphes, on ne préparait point à une révolution prévoyable un signe
de ralliement. Ne pas prendre la cocarde blanche <span class="pagenum"><a id="page060" name="page060"></a>(p. 060)</span> eût été
sage; l'abandonner après qu'elle avait été portée par les grenadiers
mêmes de Bonaparte était une lâcheté: on ne passe point impunément
sous les fourches caudines; ce qui déshonore est funeste: un soufflet
ne vous fait physiquement aucun mal, et cependant il vous tue.</p>

<p>Avant de quitter Saint-Denis je fus reçu par le roi et j'eus avec lui
cette conversation:</p>

<p>«Eh bien? me dit Louis XVIII, ouvrant le dialogue par cette
exclamation.</p>

<p>«Eh bien, sire, vous prenez le duc d'Otrante?</p>

<p>&mdash;Il l'a bien fallu: depuis mon frère jusqu'au bailli de Crussol (et
celui-là n'est pas suspect), tous disaient que nous ne pouvions pas
faire autrement: qu'en pensez-vous?</p>

<p>&mdash;Sire, la chose est faite: je demande à Votre Majesté la permission
de me taire.</p>

<p>&mdash;Non, non, dites: vous savez comme j'ai résisté depuis Gand.</p>

<p>&mdash;Sire, je ne fais qu'obéir à vos ordres; pardonnez à ma fidélité: je
crois la monarchie finie.»</p>

<p>Le roi garda le silence; je commençais à trembler de ma hardiesse,
quand Sa Majesté reprit:</p>

<p>«Eh bien, monsieur de Chateaubriand, je suis de votre avis.»</p>

<p>Cette conversation termine mon récit des <span class="italic">Cent-Jours</span>..<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h1><span class="pagenum"><a id="page061" name="page061"></a>(p. 061)</span> LIVRE VI</h1>

<p class="resume" title="resume">Bonaparte à la Malmaison. &mdash; Abandon général. &mdash; Départ de la
     Malmaison. &mdash; Rambouillet. &mdash; Rochefort. &mdash; Bonaparte se réfugie
     sur la flotte anglaise. &mdash; Il écrit au prince régent. &mdash;
     Bonaparte sur le <span class="italic">Belléphoron</span>. &mdash; Torbay. &mdash; Acte qui confine
     Bonaparte à Sainte-Hélène. &mdash; Il passe sur le <span class="italic" lang="en">Northumberland</span> et
     fait voile. &mdash; Jugement sur Bonaparte. &mdash; Caractère de Bonaparte.
     &mdash; Si Bonaparte nous a laissé en renommée ce qu'il nous a ôté en
     force. &mdash; Inutilité des vérités ci-dessus exposées. &mdash; Île de
     Sainte-Hélène. &mdash; Bonaparte traverse l'Atlantique. &mdash; Napoléon
     prend terre à Sainte-Hélène. &mdash; Son établissement à Longwood. &mdash;
     Précautions. &mdash; Vie à Longwood. &mdash; Visites. &mdash; Manzoni. &mdash;
     Maladie de Bonaparte. &mdash; Ossian. &mdash; Rêveries de Napoléon à la vue
     de la mer. &mdash; Projets d'enlèvement. &mdash; Dernière occupation de
     Bonaparte. &mdash; Il se couche et ne se relève plus. &mdash; Il dicte son
     testament. &mdash; Sentiments religieux de Napoléon. &mdash; L'aumônier
     Vignale. &mdash; Napoléon apostrophe Antomarchi, son médecin. &mdash; Il
     reçoit les derniers sacrements. &mdash; Il expire. &mdash; Funérailles. &mdash;
     Destruction du monde napoléonien. &mdash; Mes derniers rapports avec
     Bonaparte. &mdash; Sainte-Hélène depuis la mort de Napoléon. &mdash;
     Exhumation de Bonaparte. &mdash; Ma visite à Cannes.</p>

<p>Si un homme était soudain transporté des scènes les plus bruyantes de
la vie au rivage silencieux de l'Océan glacé, il éprouverait ce que
j'éprouve auprès du tombeau de Napoléon, car nous voici tout à coup au
bord de ce tombeau.</p>

<p>Sorti de Paris le 25 juin, Napoléon attendait à la Malmaison l'instant
de son départ de France. Je retourne à lui: revenant sur les jours
écoulés, anticipant sur les temps futurs, je ne le quitterai plus
qu'après sa mort.</p>

<p>La Malmaison, où l'empereur se reposa, était vide. Joséphine était
morte<a id="footnotetag47" name="footnotetag47"></a><a href="#footnote47" title="Lien vers la note 47"><span class="small">[47]</span></a>; Bonaparte dans cette retraite <span class="pagenum"><a id="page062" name="page062"></a>(p. 062)</span> se trouvait seul.
Là il avait commencé sa fortune; là il avait été heureux; là il
s'était enivré de l'encens du monde; là, du sein de son tombeau,
partaient les ordres qui troublaient la terre. Dans ces jardins où
naguère les pieds de la foule râtelaient les allées sablées, l'herbe
et les ronces verdissaient; je m'en étais assuré en m'y promenant.
Déjà, faute de soins, dépérissaient les arbres étrangers; sur les
canaux ne voguaient plus les cygnes noirs de l'Océanie; la cage
n'emprisonnait plus les oiseaux du tropique: ils s'étaient envolés
pour aller attendre leur hôte dans leur patrie.</p>

<p>Bonaparte aurait pu cependant trouver un sujet de consolation en
tournant les yeux vers ses premiers jours: les rois tombés s'affligent
surtout, parce qu'ils n'aperçoivent en amont de leur chute qu'une
splendeur héréditaire et les pompes de leur berceau: mais que
découvrait Napoléon antérieurement à ses prospérités? la crèche de sa
naissance dans un village de Corse. Plus magnanime, en jetant le
manteau de pourpre, il aurait repris avec orgueil le sayon du
chevrier; mais les hommes ne se replacent point à leur origine quand
elle fut humble; il semble que l'injuste ciel les prive de leur
patrimoine lorsqu'à la loterie du sort ils ne font que perdre ce
qu'ils avaient gagné, et néanmoins la grandeur de Napoléon vient de ce
qu'il était parti de lui-même: rien de son sang ne l'avait précédé et
n'avait préparé sa puissance.</p>

<p>À l'aspect de ces jardins abandonnés, de ces chambres déshabitées, de
ces galeries fanées par les fêtes, de ces salles où les chants et la
musique avaient cessé, Napoléon pouvait repasser sur sa carrière: il
se pouvait <span class="pagenum"><a id="page063" name="page063"></a>(p. 063)</span> demander si avec un peu plus de modération il
n'aurait pas conservé ses félicités. Des étrangers, des ennemis, ne le
bannissaient pas maintenant; il ne s'en allait pas quasi-vainqueur,
laissant les nations dans l'admiration de son passage, après la
prodigieuse campagne de 1814; il se retirait battu. Des Français, des
amis, exigeaient son abdication immédiate, pressaient son départ, ne
le voulaient plus même pour général, lui dépêchaient courriers sur
courriers, pour l'obliger à quitter le sol sur lequel il avait versé
autant de gloire que de fléaux.</p>

<p>À cette leçon si dure se joignaient d'autres avertissements: les
Prussiens rôdaient dans le voisinage de la Malmaison; Blücher, aviné,
ordonnait en trébuchant de saisir, de <span class="italic">pendre</span> le conquérant qui
avait mis <span class="italic">le pied sur le cou des rois</span>. La rapidité des fortunes, la
vulgarités des m&oelig;urs, la promptitude de l'élévation et de
l'abaissement des personnages modernes ôtera, je le crains, à notre
temps, une partie de la noblesse de l'histoire: Rome et la Grèce n'ont
point parlé de <span class="italic">pendre</span> Alexandre et César.</p>

<p>Les scènes qui avaient eu lieu en 1814 se renouvelèrent en 1815, mais
avec quelque chose de plus choquant, parce que les ingrats étaient
stimulés par la peur: il se fallait débarrasser de Napoléon vite: les
alliés arrivaient; Alexandre n'était pas là, au premier moment, pour
tempérer le triomphe et contenir l'insolence de la fortune; Paris
avait cessé d'être orné de sa lustrale inviolabilité; une première
invasion avait souillé le sanctuaire; ce n'était plus la colère de
Dieu qui tombait sur nous, c'était le mépris du ciel: le foudre
s'était éteint.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page064" name="page064"></a>(p. 064)</span> Toutes les lâchetés avaient acquis par les Cent-Jours un
nouveau degré de malignité; affectant de s'élever, par amour de la
patrie, au-dessus des attachements personnels, elles s'écriaient que
Bonaparte était aussi trop criminel d'avoir violé les traités de 1814.
Mais les vrais coupables n'étaient-ils pas ceux qui favorisèrent ses
desseins? Si, en 1815, au lieu de lui refaire des armées, après
l'avoir délaissé une première fois pour le délaisser encore, ils lui
avaient dit, lorsqu'il vint coucher aux Tuileries: «Votre génie vous a
trompé; l'opinion n'est plus à vous; prenez pitié de la France.
Retirez-vous après cette dernière visite à la terre; allez vivre dans
la patrie de Washington. Qui sait si les Bourbons ne commettront point
de fautes? qui sait si un jour la France ne tournera pas les yeux vers
vous, lorsque, à l'école de la liberté, vous aurez appris le respect
des lois? Vous reviendrez alors, non en ravisseur qui fond sur sa
proie, mais en grand citoyen pacificateur de son pays.»</p>

<p>Ils ne lui tinrent point ce langage: ils se prêtèrent aux passions de
leur chef revenu; ils contribuèrent à l'aveugler, sûrs qu'ils étaient
de profiter de sa victoire ou de sa défaite. Le soldat seul mourut
pour Napoléon avec une sincérité admirable; le reste ne fut qu'un
troupeau paissant, s'engraissant à droite et à gauche. Encore si les
vizirs du calife dépouillé s'étaient contentés de lui tourner le dos!
mais non: ils profitaient de ses derniers instants; ils l'accablaient
de leurs sordides demandes; tous voulaient tirer de l'argent de sa
pauvreté.</p>

<p>Oncques ne fut plus complet abandon; Bonaparte y <span class="pagenum"><a id="page065" name="page065"></a>(p. 065)</span> avait donné
lieu: insensible aux peines d'autrui, le monde lui rendit indifférence
pour indifférence. Ainsi que la plupart des despotes, il était bien
avec sa domesticité; au fond il ne tenait à rien: homme solitaire, il
se suffisait; le malheur ne fit que le rendre au désert de sa vie.</p>

<p>Quand je recueille mes souvenirs, quand je me rappelle avoir vu
Washington dans sa petite maison de Philadelphie, et Bonaparte dans
ses palais, il me semble que Washington, retiré dans son champ de la
Virginie, ne devait pas éprouver les syndérèses de Bonaparte attendant
l'exil dans ses jardins de la Malmaison. Rien n'était changé dans la
vie du premier; il retombait sur ses habitudes modestes; il ne s'était
point élevé au-dessus de la félicité des laboureurs qu'il avait
affranchis; tout était bouleversé dans la vie du second.</p>

<p class="p2">Napoléon quitta la Malmaison<a id="footnotetag48" name="footnotetag48"></a><a href="#footnote48" title="Lien vers la note 48"><span class="small">[48]</span></a> accompagné des généraux Bertrand,<a id="footnotetag49" name="footnotetag49"></a><a href="#footnote49" title="Lien vers la note 49"><span class="small">[49]</span></a>
Rovigo et Beker,<a id="footnotetag50" name="footnotetag50"></a><a href="#footnote50" title="Lien vers la note 50"><span class="small">[50]</span></a> ce dernier en <span class="pagenum"><a id="page066" name="page066"></a>(p. 066)</span> qualité de surveillant ou
de commissaire. Chemin faisant, il lui prit envie de s'arrêter à
Rambouillet. Il en partit pour s'embarquer à Rochefort, comme Charles
X pour s'embarquer à Cherbourg; Rambouillet, retraite inglorieuse où
s'éclipsa ce qu'il y eut de plus grand, en race et en homme; lieu
fatal où mourut François I<sup>er</sup>; où Henri III, échappé des barricades,
coucha tout botté en passant; où Louis XVI a laissé son ombre! Heureux
Louis, Napoléon et Charles, s'ils n'eussent été que les obscurs
gardiens des troupeaux de Rambouillet!</p>

<p>Arrivé à Rochefort,<a id="footnotetag51" name="footnotetag51"></a><a href="#footnote51" title="Lien vers la note 51"><span class="small">[51]</span></a> Napoléon hésitait: la commission exécutive
envoyait des ordres impératifs: «Les garnisons de Rochefort et de La
Rochelle doivent,» disaient les dépêches, «prêter main-forte pour
faire embarquer Napoléon... Employez la force... faites-le partir...
ses services ne peuvent être acceptés.»</p>

<p>Les services de Napoléon ne pouvaient être acceptés! Et n'aviez-vous
pas accepté ses bienfaits et ses chaînes? Napoléon ne s'en allait
point; il était chassé: et par qui?</p>

<p>Bonaparte n'avait cru qu'à la fortune; il n'accordait au malheur ni le
feu ni l'eau; il avait d'avance innocenté les ingrats: un juste talion
le faisait comparaître devant son système. Quand le succès cessant
<span class="pagenum"><a id="page067" name="page067"></a>(p. 067)</span> d'animer sa personne s'incarna dans un autre individu, les
disciples abandonnèrent le maître pour l'école. Moi qui crois à la
légitimité des bienfaits et à la souveraineté du malheur, si j'avais
servi Bonaparte, je ne l'aurais pas quitté; je lui aurais prouvé, par
ma fidélité, la fausseté de ses principes politiques; en partageant
ses disgrâces, je serais resté auprès de lui, comme un démenti vivant
de ses stériles doctrines et du peu de valeur du droit de la
prospérité.</p>

<p>Depuis le 1<sup>er</sup> juillet, des frégates l'attendaient dans la rade de
Rochefort: des espérances qui ne meurent jamais, des souvenirs
inséparables d'un dernier adieu, l'arrêtèrent. Qu'il devait regretter
les jours de son enfance alors que ses yeux sereins n'avaient point
encore vu tomber la première pluie? Il laissa le temps à la flotte
anglaise d'approcher. Il pouvait encore s'embarquer sur deux lougres
qui devaient joindre en mer un navire danois (c'est le parti que prit
son frère Joseph); mais la résolution lui faillit en regardant le
rivage de France. Il avait aversion d'une république; l'égalité et la
liberté des États-Unis lui répugnaient. Il penchait à demander un
asile aux Anglais: «Quel inconvénient trouvez-vous à ce parti?
disait-il à ceux qu'il consultait.&mdash;«L'inconvénient de vous
déshonorer,» lui répondit un officier de marine: vous ne devez pas
même tomber mort entre les mains des Anglais. Ils vous feront
empailler pour vous montrer à un schelling par tête.»</p>

<p class="p2">Malgré ces observations, l'empereur résolut de se livrer à ses
vainqueurs. Le 13 juillet, Louis XVIII étant déjà à Paris depuis cinq
jours, Napoléon envoya au <span class="pagenum"><a id="page068" name="page068"></a>(p. 068)</span> capitaine du vaisseau anglais <span class="italic">le
Bellérophon</span> cette lettre pour le prince régent:</p>

<div class="quote">
<p>«Altesse Royale, en butte aux factions qui divisent mon pays et à
     l'inimitié des plus grandes puissances de l'Europe, j'ai terminé
     ma carrière politique, et je viens, comme Thémistocle, m'asseoir
     au foyer du peuple britannique. Je me mets sous la protection de
     ses lois, que je réclame de Votre Altesse Royale comme du plus
     puissant, du plus constant et du plus généreux de mes ennemis.</p>

<p class="add2em">«Rochefort, 13 juillet 1815.»</p>
</div>

<p>Si Bonaparte n'avait pendant vingt ans accablé d'outrages le peuple
anglais, son gouvernement, son roi et l'héritier de ce roi, on aurait
pu trouver quelque convenance de ton dans cette lettre; mais comment
cette <span class="italic">Altesse Royale</span>, tant méprisée, tant insultée par Napoléon,
est-elle devenue tout à coup le plus <span class="italic">puissant</span>, le plus <span class="italic">constant</span>,
le plus <span class="italic">généreux</span> des ennemis, par la seule raison qu'elle est
victorieuse? Il ne pouvait pas être persuadé de ce qu'il disait; or ce
qui n'est pas vrai n'est pas éloquent. La phrase exposant le fait
d'une grandeur tombée qui s'adresse à un ennemi est belle; l'exemple
banal de Thémistocle est de trop.</p>

<p>Il y a quelque chose de pire qu'un défaut de sincérité dans la
démarche de Bonaparte; il y a oubli de la France: l'empereur ne
s'occupa que de sa catastrophe individuelle; la chute arrivée, nous ne
comptâmes plus pour rien à ses yeux. Sans penser qu'en donnant la
préférence à l'Angleterre sur l'Amérique, son choix <span class="pagenum"><a id="page069" name="page069"></a>(p. 069)</span> devenait
un outrage au deuil de la patrie, il sollicita un asile du
gouvernement qui depuis vingt ans soudoyait l'Europe contre nous, de
ce gouvernement dont le commissaire à l'armée russe, le général
Wilson, pressait Kutuzof, dans la retraite de Moscou, d'achever de
nous exterminer: les Anglais, heureux à la bataille finale, campaient
dans le bois de Boulogne. Allez donc, ô Thémistocle, vous asseoir
tranquillement au foyer britannique, tandis que la terre n'a pas
encore achevé de boire le sang français versé pour vous à Waterloo!
Quel rôle le fugitif, fêté peut-être, eût-il joué au bord de la
Tamise, en face de la France envahie, de Wellington devenu dictateur
au Louvre? La haute fortune de Napoléon le servit mieux: les Anglais,
se laissant emporter à une politique étroite et rancunière, manquèrent
leur dernier triomphe; au lieu de perdre leur suppliant en l'admettant
à leurs bastilles ou à leurs festins, ils lui rendirent plus brillante
pour la postérité la couronne qu'ils croyaient lui avoir ravie. Il
s'accrut dans sa captivité de l'énorme frayeur des puissances: en vain
l'Océan l'enchaînait, l'Europe armée campait au rivage, les yeux
attachés sur la mer.</p>

<p class="p2">Le 15 juillet, <span class="italic">l'Épervier</span> transporta Bonaparte au <span class="italic">Bellérophon</span>.
L'embarcation française était si petite que du bord du vaisseau
anglais on n'apercevait pas le géant sur les vagues. L'empereur, en
abordant le capitaine Maitland, lui dit: «Je viens me mettre sous la
protection des lois de l'Angleterre.» Une fois du moins le contempteur
des lois en confessait l'autorité.</p>

<p>La flotte fit voile pour Torbay: une foule de barques <span class="pagenum"><a id="page070" name="page070"></a>(p. 070)</span> se
croisaient autour du <span class="italic">Bellérophon</span>; même empressement à Plymouth. Le
30 juillet, lord Keith délivra au requérant l'acte qui le confinait à
Sainte-Hélène: «C'est pis que la cage de Tamerlan,» dit Napoléon.</p>

<p>Cette violation du droit des gens et du respect de l'hospitalité était
révoltante; si vous recevez le jour dans un navire <span class="italic">quelconque</span>,
pourvu qu'il soit <span class="italic">sous voile</span>, vous êtes <span class="italic">Anglais de naissance</span>; en
vertu des vieilles coutumes de Londres, les <span class="italic">flots</span> sont réputés
<span class="italic">terre d'Albion</span>. Et un navire anglais n'était point pour un suppliant
un autel inviolable, il ne plaçait point le grand homme qui embrassait
la poupe du <span class="italic">Bellérophon</span> sous la protection du trident britannique!
Bonaparte protesta; il argumenta de lois, parla de trahison et de
perfidie, en appela à l'avenir: cela lui allait-il bien? ne s'était-il
pas ri de la justice? n'avait-il pas dans sa force foulé aux pieds les
choses saintes dont il invoquait la garantie? n'avait-il pas enlevé
Toussaint-Louverture et le roi d'Espagne? n'avait-il pas fait arrêter
et détenir prisonniers pendant des années les voyageurs anglais qui se
trouvaient en France au moment de la rupture du traité d'Amiens?
Permis donc à la marchande Angleterre d'imiter ce qu'il avait fait
lui-même, et d'user d'ignobles représailles; mais on pouvait agir
autrement.</p>

<p>Chez Napoléon, la grandeur du c&oelig;ur ne répondait pas à la largeur de
la tête: ses querelles avec les Anglais sont déplorables; elles
révoltent lord <span lang="en">Byron</span>. Comment daigna-t-il honorer d'un mot ses
geôliers? On souffre de le voir s'abaisser à des conflits de paroles
avec lord Keith à Torbay, avec sir Hudson Lowe à Sainte-Hélène,
publier des factums parce qu'on lui <span class="pagenum"><a id="page071" name="page071"></a>(p. 071)</span> manque de foi, chicaner
sur un titre, sur un peu plus, sur un peu moins d'or ou d'honneurs.
Bonaparte, réduit à lui-même, était réduit à sa gloire, et cela lui
devait suffire: il n'avait rien à demander aux hommes; il ne traitait
pas assez despotiquement l'adversité; on lui aurait pardonné d'avoir
fait du malheur son dernier esclave. Je ne trouve de remarquable dans
sa protestation contre la violation de l'hospitalité que la date et la
signature de cette protestation: «<span class="italic">À bord du Bellérophon, à la mer.
Napoléon.</span>» Ce sont là des harmonies d'immensité.</p>

<p>Du <span class="italic">Bellérophon</span>, Bonaparte passa sur <span class="italic" lang="en">le Northumberland</span>. Deux
frégates chargées de la garnison future de Sainte-Hélène
l'escortaient. Quelques officiers de cette garnison avaient combattu à
Waterloo. On permit à cette explorateur du globe de garder auprès de
lui M. et madame Bertrand, MM. de Montholon<a id="footnotetag52" name="footnotetag52"></a><a href="#footnote52" title="Lien vers la note 52"><span class="small">[52]</span></a>, <span class="pagenum"><a id="page072" name="page072"></a>(p. 072)</span> Gourgaud et
de Las Cases<a id="footnotetag53" name="footnotetag53"></a><a href="#footnote53" title="Lien vers la note 53"><span class="small">[53]</span></a>, volontaires et généreux passagers sur la planche
submergée. Par un article des instructions du capitaine, <span class="italic">Bonaparte
devait être désarmé</span>: Napoléon seul, prisonnier dans un vaisseau, au
milieu de l'Océan, <span class="italic">désarmé!</span> quelle magnifique terreur de sa
puissance<a id="footnotetag54" name="footnotetag54"></a><a href="#footnote54" title="Lien vers la note 54"><span class="small">[54]</span></a>! Mais quelle leçon du ciel <span class="pagenum"><a id="page073" name="page073"></a>(p. 073)</span> donnée aux hommes
qui abusent du glaive! La stupide amirauté traitait en sentencié de
Botany-Bay le grand <span class="italic" lang="en">convict</span> de la race humaine: le prince Noir
fit-il <span class="italic">désarmer</span> le roi Jean?</p>

<p>L'escadre leva l'ancre. Depuis la barque qui porta César, aucun
vaisseau ne fut chargé d'une pareille destinée. Bonaparte se
rapprochait de cette mer des miracles, où l'Arabe du Sinaï l'avait vu
passer. La dernière terre de France que découvrit Napoléon fut le cap
la Hogue; autre trophée des Anglais.</p>

<p>L'empereur s'était trompé dans l'intérêt de sa mémoire, lorsqu'il
avait désiré rester en Europe; il n'aurait bientôt été qu'un
prisonnier vulgaire ou flétri: son vieux rôle était terminé. Mais au
delà de ce rôle une nouvelle position le rajeunit d'une renommée
nouvelle. Aucun homme de bruit universel n'a eu une fin pareille à
celle de Napoléon. On ne le proclama point, comme à sa première chute,
autocrate de quelques carrières de fer et de marbre, les unes pour lui
fournir une épée, les autres une statue; aigle, on lui donna un rocher
à la pointe duquel il est demeuré au soleil jusqu'à sa mort, et d'où
il était vu de toute la terre.</p>

<p class="p2">Au moment où Bonaparte quitte l'Europe, où il abandonne sa vie pour
aller chercher les destinées de sa mort, il convient d'examiner cet
homme à deux existences, de peindre le faux et le vrai Napoléon: ils
se confondent et forment un tout, du mélange de leur réalité et de
leur mensonge.</p>

<p>De la réunion de ces remarques il résulte que Bonaparte était un poète
en action, un génie immense dans la guerre, un esprit infatigable,
habile et sensé <span class="pagenum"><a id="page074" name="page074"></a>(p. 074)</span> dans l'administration, un législateur
laborieux et raisonnable. C'est pourquoi il a tant de prise sur
l'imagination des peuples, et tant d'autorité sur le jugement des
hommes positifs. Mais comme politique ce sera toujours un homme
défectueux aux yeux des hommes d'État. Cette observation, échappée à
la plupart de ses panégyristes, deviendra, j'en suis convaincu,
l'opinion définitive qui restera de lui; elle expliquera le contraste
de ses actions prodigieuses et de leurs misérables résultats. À
Sainte-Hélène il a condamné lui-même avec sévérité sa conduite
politique sur deux points: la guerre d'Espagne et la guerre de Russie;
il aurait pu étendre sa confession à d'autres coulpes. Ses
enthousiastes ne soutiendront peut-être pas qu'en se blâmant il s'est
trompé sur lui-même. Récapitulons:</p>

<p>Bonaparte agit contre toute prudence, sans parler de nouveau de ce
qu'il y eut d'odieux dans l'action, en tuant le duc d'Enghien: il
attacha un poids à sa vie. Malgré les puérils apologistes, cette mort,
ainsi que nous l'avons vu, fut le levain secret des discordes qui
éclatèrent dans la suite entre Alexandre et Napoléon, comme entre la
Prusse et la France.</p>

<p>L'entreprise sur l'Espagne fut complètement abusive: la Péninsule
était à l'empereur; il en pouvait tirer le parti le plus avantageux:
au lieu de cela, il en fit une école pour les soldats anglais, et le
principe de sa propre destruction par le soulèvement d'un peuple.</p>

<p>La détention du pape et la réunion des États de l'Église à la France
n'étaient que le caprice de la tyrannie par lequel il perdit
l'avantage de passer pour le restaurateur de la religion.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page075" name="page075"></a>(p. 075)</span> Bonaparte ne s'arrêta pas lorsqu'il eut épousé la fille des
Césars, ainsi qu'il l'aurait dû faire: la Russie et l'Angleterre lui
criaient merci.</p>

<p>Il ne ressuscita pas la Pologne, quand du rétablissement de ce royaume
dépendait le salut de l'Europe.</p>

<p>Il se précipita sur la Russie malgré les représentations de ses
généraux et de ses conseillers.</p>

<p>La folie commencée, il dépassa Smolensk; tout lui disait qu'il ne
devait pas aller plus loin à son premier pas, que sa première campagne
du Nord était finie, et que la seconde (il le sentait lui-même) le
rendrait maître de l'empire des czars.</p>

<p>Il ne sut ni computer les jours, ni prévoir l'effet des climats, que
tout le monde à Moscou computait et prévoyait. Voyez en son lieu ce
que j'ai dit du <span class="italic">blocus continental</span> et de la <span class="italic">Confédération du Rhin</span>;
le premier, conception gigantesque, mais acte douteux; la seconde,
ouvrage considérable, mais gâté dans l'exécution par l'instinct de
camp et l'esprit de fiscalité. Napoléon reçut en don la vieille
monarchie française telle que l'avaient faite les siècles et une
succession ininterrompue de grands hommes, telle que l'avaient laissée
la majesté de Louis XIV et les alliances de Louis XV, telle que
l'avait agrandie la République. Il s'assit sur ce magnifique
piédestal, étendit les bras, se saisit des peuples et les ramassa
autour de lui; mais il perdit l'Europe avec autant de promptitude
qu'il l'avait prise; il amena deux fois les alliés à Paris, malgré les
miracles de son intelligence militaire. Il avait le monde sous ses
pieds et il n'en a tiré qu'une prison pour lui, un exil pour sa
famille, la perte de toutes ses conquêtes et d'une portion du vieux
sol français.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page076" name="page076"></a>(p. 076)</span> C'est là l'histoire prouvée par les faits et que personne ne
saurait nier. D'où naissaient les fautes que je viens d'indiquer,
suivies d'un dénoûment si prompt et si funeste? Elles naissaient de
l'imperfection de Bonaparte en politique.</p>

<p>Dans ses alliances, il n'enchaînait les gouvernements que par des
concessions de territoire, dont il changeait bientôt les limites;
montrant sans cesse l'arrière-pensée de reprendre ce qu'il avait
donné, faisant toujours sentir l'oppresseur; dans ses envahissements,
il ne réorganisait rien, l'Italie exceptée. Au lieu de s'arrêter après
chaque pas pour relever sous une autre forme derrière lui ce qu'il
avait abattu, il ne discontinuait pas son mouvement de progression
parmi des ruines: il allait si vite, qu'à peine avait-il le temps de
respirer où il passait. S'il eût, par une espèce de traité de
Westphalie, réglé et assuré l'existence des États en Allemagne, en
Prusse, en Pologne, à sa première marche rétrograde il se fût adossé à
des populations satisfaites et il eût trouvé des abris. Mais son
poétique édifice de victoires, manquant de base et n'étant suspendu en
l'air que par son génie, tomba quand son génie vint à se retirer. Le
Macédonien fondait des empires en courant, Bonaparte en courant ne les
savait que détruire; son unique but était d'être personnellement le
maître du globe, sans s'embarrasser des moyens de le conserver.</p>

<p>On a voulu faire de Bonaparte un être parfait, un type de sentiment,
de délicatesse, de morale et de justice, un écrivain comme César et
Thucydide, un orateur et un historien comme Démosthène et Tacite. Les
discours publics de Napoléon, ses phrases de <span class="pagenum"><a id="page077" name="page077"></a>(p. 077)</span> tente ou de
conseil sont d'autant moins inspirées du souffle prophétique que ce
qu'elles annonçaient de catastrophes ne s'est pas accompli, tandis que
l'Isaïe du glaive a lui-même disparu: des paroles niniviennes qui
courent après des États sans les joindre et les détruire restent
puériles au lieu d'être sublimes. Bonaparte a été véritablement le
Destin pendant seize années: le Destin est muet, et Bonaparte aurait
dû l'être. Bonaparte n'était point César; son éducation n'était ni
savante ni choisie; demi-étranger, il ignorait les premières règles de
notre langue: qu'importe, après tout, que sa parole fût fautive? il
donnait le mot d'ordre à l'univers. Ses bulletins ont l'éloquence de
la victoire. Quelquefois dans l'ivresse du succès on affectait de les
brocher sur un tambour; du milieu des plus lugubres accents, partaient
de fatals éclats de rire. J'ai lu avec attention ce qu'a écrit
Bonaparte, les premiers manuscrits de son enfance, ses romans, ensuite
ses brochures à Buttafuoco, <span class="italic">le souper de Beaucaire</span>, ses lettres
privées à Joséphine, les cinq volumes de ses discours, de ses ordres
et de ses bulletins, ses dépêches restées inédites et gâtées par la
rédaction des bureaux de M. de Talleyrand. Je m'y connais: je n'ai
guère trouvé que dans un méchant autographe laissé à l'île d'Elbe des
pensées qui ressemblent à la nature du grand insulaire:</p>

<div class="quote">
<p>«Mon c&oelig;ur se refuse aux joies communes comme à la douleur
     ordinaire.»</p>

<p>«Ne m'étant pas donné la vie, je ne me l'ôterai pas non plus,
     tant qu'elle voudra bien de moi.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page078" name="page078"></a>(p. 078)</span> «Mon mauvais génie m'apparut et m'annonça ma fin, que
     j'ai trouvée à Leipsick.»</p>

<p>«J'ai conjuré le terrible esprit de nouveauté qui parcourait le
     monde.»</p>
</div>

<p>C'est là très certainement du vrai Bonaparte.</p>

<p>Si les bulletins, les discours, les allocutions, les proclamations de
Bonaparte se distinguent par l'énergie, cette énergie ne lui
appartenait point en propre: elle était de son temps, elle venait de
l'inspiration révolutionnaire qui s'affaiblit dans Bonaparte, parce
qu'il marchait à l'inverse de cette inspiration. Danton disait: «Le
métal bouillonne; si vous ne surveillez la fournaise, vous serez tous
brûlés.» Saint-Just disait: «<span class="italic">Osez!</span>» Ce mot renferme toute la
politique de notre Révolution; ceux qui font des révolutions à moitié
ne font que se creuser un tombeau.</p>

<p>Les bulletins de Bonaparte s'élèvent-ils au-dessus de cette fierté de
parole?</p>

<p>Quant aux nombreux volumes publiés sous le titre de <span class="italic">Mémoires de
Sainte-Hélène</span>, <span class="italic">Napoléon dans l'exil</span>, etc., ces documents,
recueillis de la bouche de Bonaparte, ou dictés par lui à différentes
personnes, ont quelques beaux passages sur des actions de guerre,
quelques appréciations remarquables de certains hommes; mais en
définitive Napoléon n'est occupé qu'à faire son apologie, qu'à
justifier son passé, qu'à bâtir sur des idées nées, des événements
accomplis, des choses auxquelles il n'avait jamais songé pendant le
cours de ces événements. Dans cette compilation, où le pour et le
contre se succèdent, où chaque opinion <span class="pagenum"><a id="page079" name="page079"></a>(p. 079)</span> trouve une autorité
favorable et une réfutation péremptoire, il est difficile de démêler
ce qui appartient à Napoléon de ce qui appartient à ses secrétaires.
Il est probable qu'il avait une version différente pour chacun d'eux,
afin que les lecteurs choisissent selon leur goût et se créassent dans
l'avenir des Napoléons à leur guise. Il dictait son histoire telle
qu'il la voulait laisser; c'était un auteur faisant des articles sur
son propre ouvrage. Rien donc de plus absurde que de s'extasier sur
des répertoires de toutes mains, qui ne sont pas, comme les
<span class="italic">Commentaires de César</span>, un ouvrage court, sorti d'une grande tête,
rédigé par un écrivain supérieur; et pourtant ces brefs commentaires,
Asinius Pollion le pensait, n'étaient ni exacts ni fidèles. Le
<span class="italic">Mémorial de Sainte-Hélène</span> est bon, toute part faite à la candeur et
à la simplicité de l'admiration.</p>

<p>Une des choses qui a le plus contribué à rendre de son vivant Napoléon
haïssable était son penchant à tout ravaler: dans une ville embrasée,
il accouplait des décrets sur le rétablissement de quelques comédiens
à des arrêts qui supprimaient des monarques; parodie de l'omnipotence
de Dieu, qui règle le sort du monde et d'une fourmi. À la chute des
empires il mêlait des insultes à des femmes; il se complaisait dans
l'humiliation de ce qu'il avait abattu; il calomniait et blessait
particulièrement ce qui avait osé lui résister. Son arrogance égalait
son bonheur; il croyait paraître d'autant plus grand qu'il abaissait
les autres. Jaloux de ses généraux, il les accusait de ses propres
fautes, car pour lui il ne pouvait jamais avoir failli. Contempteur de
tous les mérites, il leur reprochait durement leurs erreurs. Après le
désastre de Ramillies, <span class="pagenum"><a id="page080" name="page080"></a>(p. 080)</span> il n'aurait jamais dit, comme Louis
XIV au maréchal de Villeroi: «Monsieur le maréchal, à notre âge on
n'est pas heureux.» Touchante magnanimité qu'ignorait Napoléon. Le
siècle de Louis XIV a été fait par Louis le Grand: Bonaparte a fait
son siècle.</p>

<p>L'histoire de l'empereur, changée par de fausses traditions, sera
faussée encore par l'état de la société à l'époque impériale. Toute
révolution écrite en présence de la liberté de la presse peut laisser
arriver l'&oelig;il au fond des faits, parce que chacun les rapporte
comme il les a vus: le règne de <span lang="en">Cromwell</span> est connu, car on disait au
Protecteur ce qu'on pensait de ses actes et de sa personne. En France,
même sous la République, malgré l'inexorable censure du bourreau, la
vérité perçait; la faction triomphante n'était pas toujours la même;
elle succombait vite, et la faction qui lui succédait vous apprenait
ce que vous avait caché sa devancière: il y avait liberté d'un
échafaud à l'autre, entre deux têtes abattues. Mais lorsque Bonaparte
saisit le pouvoir, que la pensée fut bâillonnée, qu'on n'entendit plus
que la voix d'un despotisme qui ne parlait que pour se louer et ne
permettait pas de parler d'autre chose que de lui, la vérité disparut.</p>

<p>Les pièces soi-disant authentiques de ce temps sont corrompues; rien
ne se publiait, livres et journaux, que par l'ordre du maître:
Bonaparte veillait aux articles du <span class="italic">Moniteur</span>; ses préfets renvoyaient
des divers départements les récitations, les congratulations, les
félicitations, telles que les autorités de Paris les avaient dictées
et transmises, telles qu'elles exprimaient une opinion publique
convenue, entièrement différente de l'opinion réelle. Écrivez
l'histoire d'après <span class="pagenum"><a id="page081" name="page081"></a>(p. 081)</span> de pareils documents! En preuve de vos
impartiales études, cotez les authentiques où vous avez puisé: vous ne
citerez qu'un mensonge à l'appui d'un mensonge.</p>

<p>Si l'on pouvait révoquer en doute cette imposture universelle, si des
hommes qui n'ont point vu les jours de l'Empire s'obstinaient à tenir
pour sincère ce qu'ils rencontrent dans les documents imprimés, ou
même ce qu'ils pourraient déterrer dans certains cartons des
ministères, il suffirait d'en appeler à un témoignage irrécusable, au
Sénat <span class="italic">conservateur</span>: là, dans le décret que j'ai cité plus haut, vous
avez vu ses propres paroles: «Considérant que la liberté de la presse
a été constamment soumise à la censure arbitraire de sa police, et
qu'en même temps <span class="italic">il s'est toujours servi de la presse pour remplir la
France et l'Europe de faits controuvés, de maximes fausses</span>; que des
<span class="italic">actes</span> et <span class="italic">rapports</span> entendus par le Sénat ont subi des <span class="italic">altérations</span>
dans la publication qui en a été faite, etc.» Y a-t-il quelque chose à
répondre à cette déclaration?</p>

<p>La vie de Bonaparte était une vérité incontestable, que l'imposture
s'était chargée d'écrire.</p>

<p class="p2">Un orgueil monstrueux et une affectation incessante gâtent le
caractère de Napoléon. Au temps de sa domination, qu'avait-il besoin
d'exagérer sa stature, lorsque le Dieu des armées lui avait fourni ce
char dont <span class="italic">les roues sont vivantes</span>?</p>

<p>Il tenait du sang italien; sa nature était complexe: les grands
hommes, très petite famille sur la terre, ne trouvent malheureusement
qu'eux-mêmes pour <span class="pagenum"><a id="page082" name="page082"></a>(p. 082)</span> s'imiter. À la fois modèle et copie,
personnage réel et acteur représentant ce personnage, Napoléon était
son propre mime; il ne se serait pas cru un héros s'il ne se fût
affublé du costume d'un héros. Cette étrange faiblesse donne à ses
étonnantes réalités quelque chose de faux et d'équivoque; on craint de
prendre le roi des rois pour Roscius, ou Roscius pour le roi des rois.</p>

<p>Les qualités de Napoléon sont si adultérées dans les gazettes, les
brochures, les vers, et jusque dans les chansons envahies de
l'impérialisme, que ces qualités sont complètement méconnaissables.
Tout ce qu'on prête de touchant à Bonaparte dans les <span class="italic">Ana</span>, sur les
<span class="italic">prisonniers</span>, les <span class="italic">morts</span>, les <span class="italic">soldats</span>, sont des billevesées que
démentent les actions de sa vie<a id="footnotetag55" name="footnotetag55"></a><a href="#footnote55" title="Lien vers la note 55"><span class="small">[55]</span></a>.</p>

<p><span class="italic">La Grand'mère</span> de mon illustre ami Béranger n'est qu'un admirable
pont-neuf: Bonaparte n'avait rien du bonhomme. Domination
personnifiée, il était sec; cette frigidité faisait antidote à son
imagination ardente, il ne trouvait point en lui de parole, il n'y
trouvait qu'un fait, et un fait prêt à s'irriter de la plus petite
indépendance: un moucheron qui volait sans son ordre était à ses yeux
un insecte révolté.</p>

<p>Ce n'était pas tout que de mentir aux oreilles, il fallait mentir aux
yeux: ici, dans une gravure, c'est Bonaparte qui se découvre devant
les blessés autrichiens, là c'est un petit <span class="italic">tourlourou</span> qui empêche
l'empereur de passer, plus loin Napoléon touche les pestiférés de
Jaffa, et il ne les a jamais touchés; il traverse <span class="pagenum"><a id="page083" name="page083"></a>(p. 083)</span> le
Saint-Bernard sur un cheval fougueux dans des tourbillons de neige, et
il faisait le plus beau temps du monde.</p>

<p>Ne veut-on pas transformer l'empereur aujourd'hui en un Romain des
premiers jours du mont Aventin, en un missionnaire de liberté, en un
citoyen qui n'instituait l'esclavage que par amour de la vertu
contraire? Jugez à deux traits du grand fondateur de l'égalité: il
ordonna de casser le mariage de son frère Jérôme avec mademoiselle
Patterson, parce que le frère de Napoléon ne se pouvait allier qu'au
sang des princes; plus tard, revenu de l'île d'Elbe, il revêt la
nouvelle constitution <span class="italic">démocratique</span> d'une pairie et la couronne de
l'<span class="italic">Acte additionnel</span>.</p>

<p>Que Bonaparte, continuateur des succès de la République, semât partout
des principes d'indépendance, que ses victoires aidassent au
relâchement des liens entre les peuples et les rois, arrachassent ces
peuples à la puissance des vieilles m&oelig;urs et des anciennes idées;
que, dans ce sens, il ait contribué à l'affranchissement social, je ne
le prétends point contester: mais que de sa propre volonté il ait
travaillé sciemment à la délivrance politique et civile des nations;
qu'il ait établi le despotisme le plus étroit dans l'idée de donner à
l'Europe et particulièrement à la France la constitution la plus
large; qu'il n'ait été qu'un tribun déguisé en tyran, c'est une
supposition qu'il m'est impossible d'adopter.</p>

<p>Bonaparte, comme la race des princes, n'a voulu et n'a cherché que la
puissance, en y arrivant toutefois à travers la liberté, parce qu'il
débuta sur la scène du monde en 1793. La Révolution, qui était la
nourrice <span class="pagenum"><a id="page084" name="page084"></a>(p. 084)</span> de Napoléon, ne tarda pas à lui apparaître comme
une ennemie; il ne cessa de la battre. L'empereur, du reste,
connaissait très bien le mal, quand le mal ne venait pas directement
de l'empereur; car il n'était pas dépourvu du sens moral. Le sophisme
mis en avant touchant l'amour de Bonaparte pour la liberté ne prouve
qu'une chose, l'abus que l'on peut faire de la raison; aujourd'hui
elle se prête à tout. N'est-il pas établi que la Terreur était un
temps d'humanité? En effet, ne demandait-on pas l'abolition de la
peine de mort lorsqu'on tuait tant de monde? Les grands civilisateurs,
comme on les <span class="italic">appelle</span>, n'ont-ils pas toujours immolé les hommes, et
n'est-ce pas par là, comme on le <span class="italic">prouve</span>, que Robespierre était le
continuateur de Jésus-Christ?</p>

<a id="img002" name="img002"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img002.jpg" width="400" height="561" alt="" title="">
<p>Napoléon à St. Hélène.</p>
</div>

<p>L'empereur se mêlait de toutes choses; son intellect ne se reposait
jamais; il avait une espèce d'agitation perpétuelle d'idées. Dans
l'impétuosité de sa nature, au lieu d'un train franc et continu, il
s'avançait par bonds et haut-le-corps, il se jetait sur l'univers et
lui donnait des saccades; il n'en voulait point, de cet univers, s'il
était obligé de l'attendre: être incompréhensible, qui trouvait le
secret d'abaisser, en les dédaignant, ses plus dominantes actions, et
qui élevait jusqu'à sa hauteur ses actions les moins élevées.
Impatient de volonté, patient de caractère, incomplet et comme
inachevé, Napoléon avait des lacunes dans le génie: son entendement
ressemblait au ciel de cet autre hémisphère sous lequel il devait
aller mourir, à ce ciel dont les étoiles sont séparées par des espaces
vides.</p>

<p>On se demande par quel prestige Bonaparte, si <span class="pagenum"><a id="page085" name="page085"></a>(p. 085)</span> aristocrate,
si ennemi du peuple, a pu arriver à la popularité dont il jouit: car
ce forgeur de jougs est très certainement resté populaire chez une
nation dont la prétention a été d'élever des autels à l'indépendance
et à l'égalité; voici le mot de l'énigme:</p>

<p>Une expérience journalière fait reconnaître que les Français vont
instinctivement au pouvoir; ils n'aiment point la liberté; l'égalité
seule est leur idole. Or, l'égalité et le despotisme ont des liaisons
secrètes. Sous ces deux rapports, Napoléon avait sa source au c&oelig;ur
des Français, militairement inclinés vers la puissance,
démocratiquement amoureux du niveau. Monté au trône, il y fit asseoir
le peuple avec lui; roi prolétaire, il humilia les rois et les nobles
dans ses antichambres; il nivela les rangs, non en les abaissant, mais
en les élevant: le niveau descendant aurait charmé davantage l'envie
plébéienne, le niveau ascendant a plus flatté son orgueil. La vanité
française se bouffit aussi de la supériorité que Bonaparte nous donna
sur le reste de l'Europe; une autre cause de la popularité de Napoléon
tient à l'affliction de ses derniers jours. Après sa mort, à mesure
que l'on connut mieux ce qu'il avait souffert à Sainte-Hélène, on
commença à s'attendrir; on oublia sa tyrannie pour se souvenir
qu'après avoir vaincu nos ennemis, qu'après les avoir ensuite attirés
en France, il nous avait défendus contre eux; nous nous figurons qu'il
nous sauverait aujourd'hui de la honte où nous sommes: sa renommée
nous fut ramenée par son infortune; sa gloire a profité de son
malheur.</p>

<p>Enfin les miracles de ses armes ont ensorcelé la jeunesse, en nous
apprenant à adorer la force brutale. <span class="pagenum"><a id="page086" name="page086"></a>(p. 086)</span> Sa fortune inouïe a
laissé à l'outrecuidance de chaque ambition l'espoir d'arriver où il
était parvenu.</p>

<p>Et pourtant cet homme, si populaire par le cylindre qu'il avait roulé
sur la France, était l'ennemi mortel de l'égalité et le plus grand
organisateur de l'aristocratie dans la démocratie.</p>

<p>Je ne puis acquiescer aux faux éloges dont on insulte Bonaparte, en
voulant tout justifier dans sa conduite; je ne puis renoncer à ma
raison, m'extasier devant ce qui me fait horreur ou pitié.</p>

<p>Si j'ai réussi à rendre ce que j'ai senti, il restera de mon portrait
une des premières figures de l'histoire; mais je n'ai rien adopté de
cette créature fantastique composée de mensonges; mensonges que j'ai
vus naître, qui, pris d'abord pour ce qu'ils étaient, ont passé avec
le temps à l'état de vérité par l'infatuation et l'imbécile crédulité
humaine. Je ne veux pas être une sotte grue et tomber du haut mal
d'admiration. Je m'attache à peindre les personnages en conscience,
sans leur ôter ce qu'ils ont, sans leur donner ce qu'ils n'ont pas. Si
le succès était réputé l'innocence; si, débauchant jusqu'à la
postérité, il la chargeait de ses chaînes; si, esclave future,
engendrée d'un passé esclave, cette postérité subornée devenait le
complice de quiconque aurait triomphé, où serait le droit, où serait
le prix des sacrifices? Le bien et le mal n'étant plus que relatifs,
toute moralité s'effacerait des actions humaines.</p>

<p>Tel est l'embarras que cause à l'écrivain impartial une éclatante
renommée; il l'écarte autant qu'il peut, afin de mettre le vrai à nu;
mais la gloire revient <span class="pagenum"><a id="page087" name="page087"></a>(p. 087)</span> comme une vapeur radieuse et couvre à
l'instant le tableau.</p>

<p class="p2">Pour ne pas avouer l'amoindrissement de territoire et de puissance que
nous devons à Bonaparte, la génération actuelle se console en se
figurant que ce qu'il nous a retranché en force, il nous l'a rendu en
illustration. «Désormais, ne sommes-nous pas, dit-elle, renommés aux
quatre coins de la terre? un Français n'est-il pas craint, remarqué,
recherché, connu à tous les rivages?»</p>

<p>Mais étions-nous placés entre ces deux conditions, ou l'immortalité
sans puissance, ou la puissance sans immortalité? Alexandre fit
connaître à l'univers le nom des Grecs; il ne leur en laissa pas moins
quatre empires en Asie; la langue et la civilisation des Hellènes
s'étendirent du Nil à Babylone et de Babylone à l'Indus. À sa mort,
son royaume patrimonial de Macédoine, loin d'être diminué, avait
centuplé de force. Bonaparte nous a fait connaître à tous les rivages;
commandés par lui, les Français jetèrent l'Europe si bas à leurs pieds
que la France prévaut encore par son nom, et que l'Arc de l'Étoile
peut s'élever sans paraître un puéril trophée; mais avant nos revers
ce monument eût été un témoin au lieu de n'être qu'une chronique.
Cependant Dumouriez avec des réquisitionnaires n'avait-il pas donné à
l'étranger les premières leçons, Jourdan gagné la bataille de Fleurus,
Pichegru conquis la Belgique et la Hollande, Hoche passé le Rhin,
Masséna triomphé à Zurich, Moreau à Hohenlinden; tous exploits les
plus difficiles à obtenir et qui préparaient les autres? <span class="pagenum"><a id="page088" name="page088"></a>(p. 088)</span>
Bonaparte a donné un corps à ces succès épars; il les a continués, il
a fait rayonner ces victoires: mais, sans ces premières merveilles,
eût-il obtenu les dernières? il n'était au-dessus de tout que quand la
raison chez lui exécutait les inspirations du poète.</p>

<p>L'illustration de notre suzerain ne nous a coûté que deux ou trois
cent mille hommes par an; nous ne l'avons payée que de trois millions
de nos soldats; nos concitoyens ne l'ont achetée qu'au prix de leurs
souffrances et de leurs libertés pendant quinze années: ces bagatelles
peuvent-elles compter? Les générations venues après ne sont-elles pas
resplendissantes? Tant pis pour ceux qui ont disparu! Les calamités
sous la République servirent au salut de tous; nos malheurs sous
l'Empire ont bien plus fait: ils ont déifié Bonaparte! cela nous
suffit.</p>

<p>Cela ne me suffit pas à moi, je ne m'abaisserai point à cacher ma
nation derrière Bonaparte; il n'a pas fait la France, la France l'a
fait. Jamais aucun talent, aucune supériorité ne m'amènera à consentir
au pouvoir qui peut d'un mot me priver de mon indépendance, de mes
foyers, de mes amis; si je ne dis pas de ma fortune et de mon honneur,
c'est que la fortune ne me paraît pas valoir la peine qu'on la
défende; quant à l'honneur, il échappe à la tyrannie: c'est l'âme des
martyrs; les liens l'entourent et ne l'enchaînent pas; il perce la
voûte des prisons et emporte avec soi tout l'homme.</p>

<p>Le tort que la vraie philosophie ne pardonnera pas à Bonaparte, c'est
d'avoir façonné la société à l'obéissance passive, repoussé l'humanité
vers les temps de dégradation morale, et peut-être abâtardi les
caractères <span class="pagenum"><a id="page089" name="page089"></a>(p. 089)</span> de manière qu'il serait impossible de dire quand
les c&oelig;urs commenceront à palpiter de sentiments généreux. La
faiblesse où nous sommes plongés vis-à-vis de l'Europe, notre
abaissement actuel, sont la conséquence de l'esclavage napoléonien: il
ne nous est resté que les facultés du joug. Bonaparte a dérangé
jusqu'à l'avenir; point ne m'étonnerais si l'on nous voyait, dans le
malaise de notre impuissance nous amoindrir, nous barricader contre
l'Europe au lieu de l'aller chercher, livrer nos franchises au dedans
pour nous délivrer au dehors d'une frayeur chimérique, nous égarer
dans d'ignobles prévoyances, contraires à notre génie et aux quatorze
siècles dont se composent nos m&oelig;urs nationales. Le despotisme que
Bonaparte a laissé dans l'air descendra sur nous en forteresses.</p>

<p>La mode est aujourd'hui d'accueillir la liberté d'un rire sardonique,
de la regarder comme vieillerie tombée en désuétude avec l'honneur. Je
ne suis point à la mode, je pense que sans la liberté il n'y a rien
dans le monde; elle donne du prix à la vie; dussé-je rester le dernier
à la défendre, je ne cesserai de proclamer ses droits. Attaquer
Napoléon au nom de choses passées, l'assaillir avec des idées mortes,
c'est lui préparer de nouveaux triomphes. On ne le peut combattre
qu'avec quelque chose de plus grand que lui, la liberté: il s'est
rendu coupable envers elle et par conséquent envers le genre humain.</p>

<p class="p2">Vaines paroles! mieux que personne, j'en sens l'inutilité. Désormais
toute observation, si modérée qu'elle soit, est réputée profanatrice:
il faut du courage <span class="pagenum"><a id="page090" name="page090"></a>(p. 090)</span> pour oser braver les cris du vulgaire,
pour ne pas craindre de se faire traiter d'intelligence bornée,
incapable de comprendre et de sentir le génie de Napoléon, par la
seule raison qu'au milieu de l'admiration vive et vraie que l'on
professe pour lui, on ne peut néanmoins encenser toutes ses
imperfections. Le monde appartient à Bonaparte; ce que le ravageur
n'avait pu achever de conquérir, sa renommée l'usurpe; vivant il a
manqué le monde, mort il le possède. Vous avez beau réclamer, les
générations passent sans vous écouter. L'antiquité fait dire à l'ombre
du fils de Priam: «Ne juge pas Hector d'après sa petite tombe:
«l'<span class="italic">Iliade</span>, Homère, les Grecs en fuite, voilà mon sépulcre: je suis
enterré sous toutes ces grandes actions.»</p>

<p>Bonaparte n'est plus le vrai Bonaparte, c'est une figure légendaire
composée des lubies du poète, des devis du soldat et des contes du
peuple; c'est le Charlemagne et l'Alexandre des épopées du moyen âge
que nous voyons aujourd'hui. Ce héros fantastique restera le
personnage réel; les autres portraits disparaîtront. Bonaparte
appartenait si fort à la domination absolue, qu'après avoir subi le
despotisme de sa personne, il nous faut subir le despotisme de sa
mémoire. Ce dernier despotisme est plus dominateur que le premier, car
si l'on combattit Napoléon alors qu'il était sur le trône, il y a
consentement universel à accepter les fers que mort il nous jette. Il
est un obstacle aux événements futurs: comment une puissance sortie
des camps pourrait-elle s'établir après lui? n'a-t-il pas tué en la
surpassant toute gloire militaire? Comment un gouvernement libre
pourrait-il <span class="pagenum"><a id="page091" name="page091"></a>(p. 091)</span> naître, lorsqu'il a corrompu dans les c&oelig;urs
le principe de toute liberté? Aucune puissance légitime ne peut plus
chasser de l'esprit de l'homme le spectre usurpateur: le soldat et le
citoyen, le républicain et le monarchiste, le riche et le pauvre,
placent également les bustes et les portraits de Napoléon à leurs
foyers, dans leurs palais ou dans leurs chaumières; les anciens
vaincus sont d'accord avec les anciens vainqueurs; on ne peut faire un
pas en Italie qu'on ne le retrouve; on ne pénètre pas en Allemagne
qu'on ne le rencontre, car dans ce pays la jeune génération qui le
repoussa est passée. Les siècles s'asseyent d'ordinaire devant le
portrait d'un grand homme, ils l'achèvent par un travail long et
successif. Le genre humain cette fois n'a pas voulu attendre;
peut-être s'est-il trop hâté d'estomper un pastel. Il est temps de
placer en regard de la partie défectueuse de l'idole la partie
achevée.</p>

<p>Bonaparte n'est point grand par ses paroles, ses discours, ses écrits,
par l'amour des libertés qu'il n'a jamais eu et n'a jamais prétendu
établir; il est grand pour avoir créé un gouvernement régulier et
puissant, un code de lois adopté en divers pays, des cours de justice,
des écoles, une administration forte, active, intelligente, et sur
laquelle nous vivons encore; il est grand pour avoir ressuscité,
éclairé et géré supérieurement l'Italie; il est grand pour avoir fait
renaître en France l'ordre du sein du chaos, pour avoir relevé les
autels, pour avoir réduit de furieux démagogues, d'orgueilleux
savants, des littérateurs anarchiques, des athées voltairiens, des
orateurs de carrefours, des égorgeurs de prisons et de rues, des
claquedents <span class="pagenum"><a id="page092" name="page092"></a>(p. 092)</span> de tribune, de clubs et d'échafauds, pour les
avoir réduits à servir sous lui; il est grand pour avoir enchaîné une
tourbe anarchique; il est grand pour avoir fait cesser les
familiarités d'une commune fortune, pour avoir forcé des soldats ses
égaux, des capitaines ses chefs ou ses rivaux, à fléchir sous sa
volonté; il est grand surtout pour être né de lui seul, pour avoir su,
sans autre autorité que celle de son génie, pour avoir su, lui, se
faire obéir par trente-six millions de sujets, à l'époque où aucune
illusion n'environne les trônes; il est grand pour avoir abattu tous
les rois ses opposants, pour avoir défait toutes les armées, quelle
qu'ait été la différence de leur discipline et de leur valeur, pour
avoir appris son nom aux peuples sauvages comme aux peuples civilisés,
pour avoir surpassé tous les vainqueurs qui le précédèrent, pour avoir
rempli dix années de tels prodiges qu'on a peine aujourd'hui à les
comprendre.</p>

<p>Le fameux délinquant en matière triomphale n'est plus; le peu d'hommes
qui comprennent encore les sentiments nobles peuvent rendre hommage à
la gloire sans la craindre, mais sans se repentir d'avoir proclamé ce
que cette gloire eut de funeste, sans reconnaître le destructeur des
indépendances pour le père des émancipations: Napoléon n'a nul besoin
qu'on lui prête des mérites; il fut assez doué en naissant.</p>

<p>Ores donc que, détaché de son temps, son histoire est finie et que son
épopée commence, allons le voir mourir: quittons l'Europe; suivons-le
sous le ciel de son apothéose! Le frémissement des mers, là où ses
vaisseaux caleront la voile, nous indiquera le lieu <span class="pagenum"><a id="page093" name="page093"></a>(p. 093)</span> de sa
disparition: «À l'extrémité de notre hémisphère, on entend, dit
Tacite, le bruit que fait le soleil en s'immergeant, <span class="italic" lang="la">sonum insuper
immergentis audiri</span>.»</p>

<p class="p2">Jean de Noya, navigateur portugais, s'était égaré dans les eaux qui
séparent l'Afrique de l'Amérique. En 1502, le 18 août, fête de sainte
Hélène, mère du premier empereur chrétien, il rencontra une île par le
16<sup>e</sup> degré de latitude méridionale et le 11<sup>e</sup> de longitude; il y
toucha et lui donna le nom du jour de la découverte.</p>

<p>Après avoir fréquenté cette île quelques années, les Portugais la
délaissèrent; les Hollandais s'y établirent, et l'abandonnèrent
ensuite pour le cap de Bonne-Espérance; la Compagnie des Indes
d'Angleterre s'en saisit; les Hollandais la reprirent en 1672; les
Anglais l'occupèrent de nouveau et s'y fixèrent.</p>

<p>Lorsque Jean de Noya surgit à Sainte-Hélène, l'intérieur du pays
inhabité n'était qu'une forêt. Fernand Lopez, renégat portugais,
déporté à cette oasis, la peupla de vaches, de chèvres, de poules, de
pintades et d'oiseaux des quatre parties de la terre. On y fit monter
successivement, comme à bord de l'arche, des animaux de toute la
création.</p>

<p>Cinq cents blancs, quinze cents nègres, mêlés de mulâtres, de Javanais
et de Chinois, composent la population de l'île. <span lang="en">James-Town</span> en est la
ville et le port. Avant que les Anglais fussent maîtres du cap de
Bonne-Espérance, les flottes de la Compagnie, au retour des Indes,
relâchaient à <span lang="en">James-Town</span>. Les matelots étalaient leurs pacotilles au
pied des palmistes, <span class="pagenum"><a id="page094" name="page094"></a>(p. 094)</span> une forêt muette et solitaire se
changeait, une fois l'an, en un marché bruyant et peuplé.</p>

<p>Le climat de l'île est sain, mais pluvieux: ce donjon de Neptune, qui
n'a que sept à huit lieues de tour, attire les vapeurs de l'Océan. Le
soleil de l'équateur chasse à midi tout ce qui respire, force au
silence et au repos jusqu'aux moucherons, oblige les hommes et les
animaux à se cacher. Les vagues sont éclairées la nuit de ce qu'on
appelle la <span class="italic">lumière de mer</span>, lumière produite par des myriades
d'insectes dont les amours, électrisés par les tempêtes, allument à la
surface de l'abîme les illuminations d'une noce universelle. L'ombre
de l'île, obscure et fixe, repose au milieu d'une plaine mobile de
diamants. Le spectacle du ciel est semblablement magnifique, selon mon
savant et célèbre ami M. de Humboldt<a id="footnotetag56" name="footnotetag56"></a><a href="#footnote56" title="Lien vers la note 56"><span class="small">[56]</span></a>: «On éprouve, dit-il, je ne
sais quel sentiment inconnu, lorsqu'en approchant de l'équateur, et
surtout en passant d'un hémisphère à l'autre, on voit s'abaisser
progressivement et enfin disparaître les étoiles que l'on connut dès
sa première enfance. On sent qu'on n'est point en Europe, lorsqu'on
voit s'élever sur l'horizon l'immense constellation du <span class="italic">Navire</span>, ou
les nuées phosphorescentes de <span class="italic">Magellan</span>.</p>

<p>«Nous ne vîmes pour la première fois distinctement,» continue-t-il,
«la croix du Sud que dans la nuit du 4 au 5 juillet, par les 16 degrés
de latitude.</p>

<p>«Je me rappelais le passage sublime de Dante que les commentateurs les
plus célèbres ont appliqué à cette constellation:</p>

<p class="poem25"><span class="pagenum"><a id="page095" name="page095"></a>(p. 095)</span> <span lang="it">«Io mi volsi a man destra</span><a id="footnotetag57" name="footnotetag57"></a><a href="#footnote57" title="Lien vers la note 57"><span class="small">[57]</span></a>, etc.</p>

<p>«Chez les Portugais et les Espagnols, un sentiment religieux les
attache à une constellation dont la forme leur rappelle ce signe de la
foi, planté par leurs ancêtres dans les déserts du Nouveau Monde.»</p>

<p>Les poètes de la France et de la Lusitanie ont placé des scènes de
l'élégie aux rivages du Mélinde et des îles avoisinantes. Il y a loin
de ces douleurs fictives aux tourments réels de Napoléon sous ces
astres prédits par le chantre de Béatrice et dans ces mers d'Éléonore
et de Virginie. Les grands de Rome, relégués aux îles de la Grèce, se
souciaient-ils des charmes de ces rives et des divinités de la Crète
et de Naxos? Ce qui ravissait Vasco de Gama et Camoëns ne pouvait
émouvoir Bonaparte: couché à la poupe du vaisseau, il ne s'apercevait
pas qu'au-dessus de sa tête étincelaient des constellations inconnues
dont les rayons rencontraient pour la première fois ses regards. Que
lui faisaient ces astres qu'il ne vit jamais de ses bivouacs, qui
n'avaient pas brillé sur son empire? Et cependant aucune étoile n'a
manqué à sa destinée: la moitié du firmament éclaira son berceau;
l'autre était réservée à la pompe de sa tombe.</p>

<p>La mer que Napoléon franchissait n'était point cette mer amie qui
l'apporta des havres de la Corse, des sables d'Aboukir, des rochers de
l'île d'Elbe, aux rives de la Provence; c'était cet Océan ennemi qui,
<span class="pagenum"><a id="page096" name="page096"></a>(p. 096)</span> après l'avoir enfermé dans l'Allemagne, la France, le
Portugal et l'Espagne, ne s'ouvrait devant sa course que pour se
refermer derrière lui. Il est probable qu'en voyant les vagues pousser
son navire, les vents alizés l'éloigner d'un souffle constant, il ne
faisait pas sur sa catastrophe les réflexions qu'elle m'inspire:
chaque homme sent sa vie à sa manière, celui qui donne au monde un
grand spectacle est moins touché et moins enseigné que le spectateur.
Occupé du passé comme s'il pouvait renaître, espérant encore dans ses
souvenirs, Bonaparte s'aperçut à peine qu'il franchissait la ligne, et
il ne demanda point quelle main traça ces cercles dans lesquels les
globes sont contraints d'emprisonner leur marche éternelle.</p>

<p>Le 15 août, la colonie errante célébra la Saint-Napoléon à bord du
vaisseau qui conduisait Napoléon à sa dernière halte. Le 15 octobre,
le <span class="italic" lang="en">Northumberland</span> était à la hauteur de Sainte-Hélène. Le passager
monta sur le pont; il eut peine à découvrir un point noir
imperceptible dans l'immensité bleuâtre; il prit une lunette; il
observa ce grain de terre ainsi qu'il eût autrefois observé une
forteresse au milieu d'un lac. Il aperçut la bourgade de Saint-James
enchâssée dans des rochers escarpés; pas une ride de cette façade
stérile à laquelle ne fût suspendu un canon: on semblait avoir voulu
recevoir le captif selon son génie.</p>

<p>Le 16 octobre 1815, Bonaparte aborda l'écueil, son mausolée, de même
que le 12 octobre 1492, Christophe Colomb aborda le Nouveau Monde, son
monument: «Là, dit Walter Scott, à l'entrée de l'océan Indien,
Bonaparte était privé des moyens de faire un second <span class="italic">avatar</span> ou
incarnation sur la terre.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page097" name="page097"></a>(p. 097)</span> Avant d'être transporté à la résidence de Longwood, Bonaparte
occupa une case à <span class="italic">Briars</span><a id="footnotetag58" name="footnotetag58"></a><a href="#footnote58" title="Lien vers la note 58"><span class="small">[58]</span></a> près de <span class="italic">Balcombe's cottage</span>. Le 9
décembre, Longwood, augmenté à la hâte par les charpentiers de la
flotte anglaise, reçut son hôte. La maison, située sur un plateau de
montagnes, se composait d'un salon, d'une salle à manger, d'une
bibliothèque, d'un cabinet d'étude et d'une chambre à coucher. C'était
peu: ceux qui habitèrent la tour du Temple et le donjon de Vincennes
furent encore moins bien logés; il est vrai qu'on eut l'attention
d'abréger leur séjour. Le général Gourgaud, M. et madame de Montholon
avec leurs enfants, M. de Las Cases et son fils, campèrent
provisoirement sous des tentes; M. et madame Bertrand s'établirent à
<span class="italic">Hutt's-Gate</span>, cabine placée à la limite du terrain de Longwood.</p>

<p>Bonaparte avait pour promenoir une arène de douze milles; des
sentinelles entouraient cet espace, et des vigies étaient placées sur
les plus hauts pitons. Le lion pouvait étendre ses courses au delà,
mais il fallait alors qu'il consentît à se laisser garder par un
bestiaire anglais. Deux camps défendaient l'enceinte excommuniée: le
soir, le cercle des factionnaires se resserrait sur Longwood. À neuf
heures, Napoléon consigné ne pouvait plus sortir; les patrouilles
faisaient la ronde; des cavaliers en vedette, des fantassins plantés
çà et là, veillaient dans les criques et <span class="pagenum"><a id="page098" name="page098"></a>(p. 098)</span> dans les ravins qui
descendaient à la grève. Deux bricks armés croisaient, l'un sous le
vent, l'autre au vent de l'île. Que de précautions pour garder un seul
homme au milieu des mers! Après le coucher du soleil, aucune chaloupe
ne pouvait mettre à la mer; les bateaux pêcheurs étaient comptés, et
la nuit ils restaient au port sous la responsabilité d'un lieutenant
de marine. Le souverain généralissime qui avait cité le monde à son
étrier était appelé à comparaître deux fois le jour devant un
hausse-col. Bonaparte ne se soumettait point à cet appel; quand, par
fortune, il pouvait éviter les regards de l'officier de service, cet
officier n'aurait osé dire où et comment il avait vu celui dont il
était plus difficile de constater l'absence que de prouver la présence
à l'univers.</p>

<p>Sir George Cockburn, auteur de ces règlements sévères, fut remplacé
par sir Hudson Lowe. Alors commencèrent les pointilleries dont tous
les <span class="italic">Mémoires</span> nous ont entretenus. Si l'on en croyait ces <span class="italic">Mémoires</span>,
le nouveau gouverneur aurait été de la famille des énormes araignées
de Sainte-Hélène, et le reptile de ces bois où les serpents sont
inconnus. L'Angleterre manqua d'élévation, Napoléon de dignité. Pour
mettre un terme à ses exigences d'étiquette, Bonaparte semblait
quelquefois décidé à se voiler sous un pseudonyme, comme un monarque
en pays étranger; il eut l'idée touchante de prendre le nom d'un de
ses aides de camp tué à la bataille d'Arcole<a id="footnotetag59" name="footnotetag59"></a><a href="#footnote59" title="Lien vers la note 59"><span class="small">[59]</span></a>. La France,
l'Autriche, la Russie, désignèrent des commissaires à la résidence de
Sainte-Hélène<a id="footnotetag60" name="footnotetag60"></a><a href="#footnote60" title="Lien vers la note 60"><span class="small">[60]</span></a>: le captif était accoutumé <span class="pagenum"><a id="page099" name="page099"></a>(p. 099)</span> à recevoir les
ambassadeurs des deux dernières puissances; la légitimité, qui n'avait
pas reconnu Napoléon empereur, aurait agi plus noblement en ne
reconnaissant pas Napoléon prisonnier.</p>

<p>Une grande maison de bois, construite à Londres, fut envoyée à
Sainte-Hélène; mais Napoléon ne se trouva plus assez bien portant pour
l'habiter. Sa vie à Longwood était ainsi réglée: il se levait à des
heures incertaines; M. Marchand, son valet de chambre, lui faisait la
lecture lorsqu'il était au lit; quand il s'était levé matin, il
dictait aux généraux Montholon et Gourgaud, et au fils de M. de Las
Cases. Il déjeunait à dix heures, se promenait à cheval ou en voiture
jusque vers les trois heures, rentrait à six et se couchait à onze. Il
affectait de s'habiller comme il est peint dans le portrait d'Isabey:
le matin il s'enveloppait d'un cafetan et entortillait sa tête d'un
mouchoir des Indes.</p>

<p>Sainte-Hélène est située entre les deux pôles. Les navigateurs qui
passent d'un lieu à l'autre saluent cette première station, où la
terre délasse les regards fatigués du spectacle de l'Océan et offre
des fruits et la fraîcheur de l'eau douce à des bouches échauffées par
le sel. La présence de Bonaparte avait changé cette île de promission
en un roc pestiféré: les vaisseaux étrangers n'y abordaient plus;
aussitôt qu'on les signalait à vingt lieues de distance, une croisière
les allait reconnaître et leur enjoignait de passer au large; on
n'admettait en relâche, à moins d'une tourmente, que les seuls navires
de la marine britannique.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page100" name="page100"></a>(p. 100)</span> Quelques-uns des voyageurs anglais qui venaient d'admirer ou
qui allaient voir les merveilles du Gange visitaient sur leur chemin
une autre merveille: l'Inde, accoutumée aux conquérants, en avait un
enchaîné à ses portes.</p>

<p>Napoléon admettait ces visites avec peine. Il consentit à recevoir
lord Amherst à son retour de son ambassade de la Chine. L'amiral sir
Pulteney Malcolm lui plut: «Votre gouvernement, lui dit-il un jour,
a-t-il l'intention de me retenir sur ce rocher jusqu'à ma mort?»
L'amiral répondit qu'il le craignait. «Alors ma mort arrivera
bientôt.&mdash;J'espère que non, <span class="italic">monsieur</span>; vous vivrez assez de temps
pour écrire vos grandes actions; elles sont si nombreuses, que cette
tâche vous assure une longue vie.»</p>

<p>Napoléon ne se choqua point de cette simple appellation, <span class="italic">monsieur</span>;
il se reconnut en ce moment par sa véritable grandeur. Heureusement
pour lui, il n'a point écrit sa vie; il l'eût rapetissée: les hommes
de cette nature doivent laisser leurs mémoires à raconter par cette
voix inconnue qui n'appartient à personne et qui sort des peuples et
des siècles. À nous seuls vulgaires il est permis de parler de nous,
parce que personne n'en parlerait.</p>

<p>Le capitaine Basil Hall<a id="footnotetag61" name="footnotetag61"></a><a href="#footnote61" title="Lien vers la note 61"><span class="small">[61]</span></a> se présenta à Longwood: Bonaparte se
souvint d'avoir vu le père du capitaine à Brienne: «Votre père,
dit-il, était le premier Anglais <span class="pagenum"><a id="page101" name="page101"></a>(p. 101)</span> que j'eusse jamais vu;
c'est pourquoi j'en ai gardé le souvenir toute ma vie.» Il s'entretint
avec le capitaine de la récente découverte de l'île de Lou-Tchou: «Les
habitants n'ont point d'armes, dit le capitaine.&mdash;Point d'armes!
s'écria Bonaparte.&mdash;Ni canons ni fusils.&mdash;Des lances au moins, des
arcs et des flèches?&mdash;Rien de tout cela.&mdash;Ni poignards?&mdash;Ni
poignards.&mdash;Mais comment se bat-on?&mdash;Ils ignorent tout ce qui se passe
dans le monde; ils ne savent pas que la France et l'Angleterre
existent; ils n'ont jamais entendu parler de Votre Majesté.» Bonaparte
sourit d'une manière qui frappa le capitaine: plus le visage est
sérieux, plus le sourire est beau.</p>

<p>Ces différents voyageurs remarquèrent qu'aucune trace de couleur ne
paraissait sur le visage de Bonaparte: sa tête ressemblait à un buste
de marbre dont la blancheur était légèrement jaunie par le temps. Rien
de sillonné sur son front, ni de creusé dans ses joues; son âme
semblait sereine. Ce calme apparent fit croire que la flamme de son
génie s'était envolée. Il parlait avec lenteur; son expression était
affectueuse et presque tendre; quelquefois il lançait des regards
éblouissants, mais cet état passait vite: ses yeux se voilaient et
devenaient tristes.</p>

<p>Ah! sur ces rivages avaient jadis comparu d'autres voyageurs connus de
Napoléon.</p>

<p>Après l'explosion de la machine infernale, un sénatus-consulte du 4
janvier 1801 prononça sans jugement, par simple mesure de police,
l'exil outre-mer de cent trente républicains<a id="footnotetag62" name="footnotetag62"></a><a href="#footnote62" title="Lien vers la note 62"><span class="small">[62]</span></a>: embarqués sur la
frégate <span class="pagenum"><a id="page102" name="page102"></a>(p. 102)</span> <span class="italic">la Chiffonne</span> et sur la corvette <span class="italic">la Flèche</span>, ils
furent conduits aux îles Seychelles et dispersés peu après dans
l'archipel des Comores, entre l'Afrique et Madagascar: ils y moururent
presque tous. Deux des déportés, Lefranc et Saunois, parvenus à se
sauver sur un vaisseau américain, touchèrent en 1803 à Sainte-Hélène:
c'était là que douze ans plus tard la Providence devait enfermer leur
grand oppresseur.</p>

<p>Le trop fameux général Rossignol<a id="footnotetag63" name="footnotetag63"></a><a href="#footnote63" title="Lien vers la note 63"><span class="small">[63]</span></a>, leur compagnon d'infortune, un
quart d'heure avant son dernier soupir s'écria: «Je meurs accablé des
plus horribles douleurs; mais je mourrais content si je pouvais
apprendre que le tyran de ma patrie endurât les mêmes
souffrances!<a id="footnotetag64" name="footnotetag64"></a><a href="#footnote64" title="Lien vers la note 64"><span class="small">[64]</span></a>» Ainsi jusque dans l'autre hémisphère les
imprécations de la liberté attendaient celui qui la trahit.</p>

<p class="p2">L'Italie, arrachée à son long sommeil par Napoléon, tourna les yeux
vers l'illustre enfant qui la voulut rendre à sa gloire et avec lequel
elle était retombée sous le joug. Les fils des Muses, les plus nobles
et les plus reconnaissants des hommes, quand ils n'en sont pas les
plus vils et les plus ingrats, regardaient Sainte-Hélène. Le dernier
poète de la patrie de Virgile chantait le dernier guerrier de la
patrie de César:</p>

<div class="poem25" lang="it">
<p><span class="pagenum"><a id="page103" name="page103"></a>(p. 103)</span> Tutto ei provó, la gloria<br>
  Maggior dopo il periglio,<br>
  La fuga e la vittoria.<br>
  La reggia e il triste esiglio:<br>
  Due volte ne la polvere,<br>
  Due volte sugli altar.</p>

<p>Ei si nomo: due secoli,<br>
  L'un contro l' altro armato,<br>
  Sommessi a lui si volsero,<br>
  Come aspettando il fato:<br>
  Ei fè silenzio ed arbitro<br>
  S' assise in mezzo a lor<a id="footnotetag65" name="footnotetag65"></a><a href="#footnote65" title="Lien vers la note 65"><span class="small">[65]</span></a>.</p>
</div>

<p>«Il éprouva tout, dit Manzoni, la gloire plus grande après le péril,
la fuite et la victoire, la royauté et le triste exil: deux fois dans
la poudre, deux fois sur l'autel.</p>

<p>«Il se nomma: deux siècles l'un contre l'autre armés se tournèrent
vers lui, comme attendant leur sort: il fit silence, et s'assit
arbitre entre eux.»</p>

<p>Bonaparte approchait de sa fin; rongé d'une plaie intérieure,
envenimée par le chagrin, il l'avait portée, cette plaie, au sein de
la prospérité: c'était le seul héritage qu'il eût reçu de son père; le
reste lui venait des munificences de Dieu.</p>

<p>Déjà il comptait six années d'exil; il lui avait fallu moins de temps
pour conquérir l'Europe. Il restait presque toujours renfermé, et
lisait Ossian de la traduction italienne de Cesarotti. Tout
l'attristait sous <span class="pagenum"><a id="page104" name="page104"></a>(p. 104)</span> un ciel où la vie semblait plus courte, le
soleil restant trois jours de moins dans cet hémisphère que dans le
nôtre. Quand Bonaparte sortait, il parcourait des sentiers scabreux
que bordaient des aloès et des genêts odoriférants. Il se promenait
parmi les gommiers à fleurs rares que les vents généraux faisaient
pencher du même côté, ou il se cachait dans les gros nuages qui
roulaient à terre. On le voyait assis sur les bases du <span class="italic">pic de Diane</span>,
du <span class="italic" lang="en">Flay Staff</span>, du <span class="italic">Leader Hill</span>, contemplant la mer par les brèches
des montagnes. Devant lui se déroulait cet Océan qui d'une part baigne
les côtes de l'Afrique, de l'autre les rives américaines, et qui va,
comme un fleuve sans bords, se perdre dans les mers australes. Point
de terre civilisée plus voisine que le cap des Tempêtes. Qui dira les
pensées de ce Prométhée déchiré vivant par la mort, lorsque, la main
appuyée sur sa poitrine douloureuse, il promenait ses regards sur les
flots! Le Christ fut transporté au sommet d'une montagne d'où il
aperçut les royaumes du monde; mais pour le Christ il était écrit au
séducteur de l'homme: «Tu ne tenteras point le fils de Dieu.»</p>

<p>Bonaparte, oubliant une pensée de lui, que j'ai citée (<span class="italic">ne m'étant pas
donné la vie, je ne me l'ôterai pas</span>), parlait de se tuer; il ne se
souvenait plus aussi de son <span class="italic">ordre du jour</span> à propos du suicide d'un
de ses soldats. Il espérait assez dans l'attachement de ses compagnons
de captivité pour croire qu'ils consentiraient à s'étouffer avec lui à
la vapeur d'un brasier: l'illusion était grande. Tels sont les
enivrements d'une longue domination; mais il ne faut considérer, dans
les impatiences de Napoléon, que le degré de souffrance <span class="pagenum"><a id="page105" name="page105"></a>(p. 105)</span>
auquel il était parvenu. M. de Las Cases ayant écrit à Lucien sur un
morceau de soie blanche, en contravention avec les règlements, reçut
l'ordre de quitter Sainte-Hélène<a id="footnotetag66" name="footnotetag66"></a><a href="#footnote66" title="Lien vers la note 66"><span class="small">[66]</span></a>: son absence augmenta le vide
autour du banni.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page106" name="page106"></a>(p. 106)</span> Le 18 mai 1817, lord Holland, dans la Chambre des pairs, fit
une proposition au sujet des plaintes transmises en Angleterre par le
général Montholon: «La postérité n'examinera pas, dit-il, <span class="italic">si Napoléon
a été justement puni de ses crimes</span>, mais si l'Angleterre a montré la
générosité qui convenait à une grande nation.» Lord Bathurst combattit
la motion.</p>

<p>Le cardinal Fesch dépêcha d'Italie deux prêtres<a id="footnotetag67" name="footnotetag67"></a><a href="#footnote67" title="Lien vers la note 67"><span class="small">[67]</span></a> à son neveu. La
princesse Borghèse sollicitait la faveur de rejoindre son frère: «Non,
dit Napoléon, je ne veux pas qu'elle soit témoin de mon humiliation et
des insultes auxquelles je suis exposé.» Cette s&oelig;ur aimée, <span class="italic" lang="la">germana
Jovis</span>, ne traversa pas les mers; elle mourut aux lieux où Napoléon
avait laissé sa renommée.</p>

<p>Des projets d'enlèvement se formèrent: un colonel <span class="pagenum"><a id="page107" name="page107"></a>(p. 107)</span> Latapie, à
la tête d'une bande d'aventuriers américains, méditait une descente à
Sainte-Hélène. Johnston, hardi contrebandier, prétendit dérober
Bonaparte au moyen d'un bateau sous-marin. De jeunes lords entraient
dans ces projets; on conspirait pour rompre les chaînes de
l'oppresseur; on aurait laissé périr dans les fers, sans y penser, le
libérateur du genre humain. Bonaparte espérait sa délivrance des
mouvements politiques de l'Europe. S'il eût vécu jusqu'en 1830,
peut-être nous serait-il revenu; mais qu'eût-il fait parmi nous? il
eût semblé caduc et arriéré au milieu des idées nouvelles. Jadis sa
tyrannie paraissait liberté à notre servitude; maintenant sa grandeur
paraîtrait despotisme à notre petitesse. À l'époque actuelle tout est
décrépit dans un jour; qui vit trop, meurt vivant. En avançant dans la
vie, nous laissons trois ou quatre images de nous, différentes les
unes des autres; nous les revoyons ensuite dans la vapeur du passé
comme des portraits de nos différents âges.</p>

<p>Bonaparte affaibli ne s'occupait plus que comme un enfant: il
s'amusait à creuser dans son jardin un petit bassin; il y mit quelques
poissons: le mastic du bassin se trouvant mêlé de cuivre, les poissons
moururent. Bonaparte dit: «Tout ce qui m'attache est frappé.»</p>

<p>Vers la fin de février 1821. Napoléon fut obligé de se coucher et ne
se leva plus. «Suis-je assez tombé!» murmurait-il: «je remuais le
monde et je ne puis soulever ma paupière!» Il ne croyait pas à la
médecine et s'opposait à une consultation d'Antomarchi<a id="footnotetag68" name="footnotetag68"></a><a href="#footnote68" title="Lien vers la note 68"><span class="small">[68]</span></a> <span class="pagenum"><a id="page108" name="page108"></a>(p. 108)</span>
avec des médecins de <span lang="en">James-Town</span>. Il admit cependant à son lit de mort
le docteur Arnold. Du 13 au 27 avril, il dicta son testament; le 28,
il ordonna d'envoyer son c&oelig;ur à Marie-Louise; il défendit à tout
chirurgien anglais de porter la main sur lui après son décès. Persuadé
qu'il succombait à la maladie dont avait été atteint son père, il
recommanda de faire passer au duc de Reichstadt le procès-verbal de
l'autopsie: le renseignement paternel est devenu inutile; Napoléon II
a rejoint Napoléon I<sup>er</sup>.</p>

<p>À cette dernière heure, le sentiment religieux dont Bonaparte avait
toujours été pénétré se réveilla. Thibaudeau, dans ses <span class="italic">Mémoires sur
le Consulat</span>, raconte, à propos du rétablissement du culte, que le
premier consul lui avait dit: «Dimanche dernier, au milieu du silence
de la nature, je me promenais dans ces jardins (la Malmaison); le son
de la cloche de Ruel vint tout à coup frapper mon oreille, et
renouvela toutes les impressions de ma jeunesse; je fus ému, tant est
forte la puissance des premières habitudes, et je me dis: S'il en est
ainsi pour moi, quel effet de pareils souvenirs ne doivent-ils pas
produire sur les hommes simples et crédules? Que vos philosophes
<span class="pagenum"><a id="page109" name="page109"></a>(p. 109)</span> répondent à cela!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . et,
levant les mains vers le ciel: Quel est celui qui a fait tout cela?»</p>

<p>En 1797, par sa proclamation de Macerata, Bonaparte autorise le séjour
des prêtres français réfugiés dans les États du pape, défend de les
inquiéter, ordonne aux couvents de les nourrir, et leur assigne un
traitement en argent.</p>

<p>Ses variations en Égypte, ses colères contre l'Église dont il était le
restaurateur, montrent qu'un instinct de spiritualisme dominait au
milieu même de ses égarements, car ses chutes et ses irritations ne
sont point d'une nature philosophique et portent l'empreinte du
caractère religieux.</p>

<p>Bonaparte, donnant à Vignale les détails de la chapelle ardente dont
il voulait qu'on environnât sa dépouille, crut s'apercevoir que sa
recommandation déplaisait à Antomarchi; il s'en expliqua avec le
docteur et lui dit: «Vous êtes au-dessus de ces faiblesses: mais que
voulez-vous, je ne suis ni philosophe ni médecin; je crois à Dieu; je
suis de la religion de mon père. N'est pas athée qui veut. . . . . . .
Pouvez-vous ne pas croire à Dieu? car enfin tout proclame son
existence, et les plus grands génies l'ont cru. . . . . . Vous êtes
médecin. . . . . ces gens-là ne brassent que de la matière: ils ne
croient jamais rien.»</p>

<p>Fortes têtes du jour, quittez votre admiration pour Napoléon; vous
n'avez rien à faire de ce pauvre homme: ne se figurait-il pas qu'une
comète était venue le chercher, comme jadis elle emporta César?
<span class="pagenum"><a id="page110" name="page110"></a>(p. 110)</span> De plus, <span class="italic">il croyait à Dieu; il était de la religion de son
père;</span> il n'était pas <span class="italic">philosophe</span>; il n'était pas <span class="italic">athée</span>; il n'avait
pas, comme vous, livré de bataille à l'Éternel, bien qu'il eût vaincu
bon nombre de rois; il trouvait que <span class="italic">tout proclamait l'existence</span> de
l'Être suprême; il déclarait que les <span class="italic">plus grands génies avaient cru à
cette existence</span>, et il voulait croire comme ses pères. Enfin, chose
monstrueuse! ce premier homme des temps modernes, cet homme de tous
les siècles, était chrétien dans le <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle! Son testament
commence par cet article:</p>

<p class="quote">«<span class="smcap">Je meurs dans la religion apostolique et romaine, dans le sein
     de laquelle je suis né il y a plus de cinquante ans.</span>»</p>

<p>Au troisième paragraphe du testament de Louis XVI on lit:</p>

<p class="quote">«<span class="smcap">Je meurs dans l'union de notre sainte mère l'église catholique,
     apostolique et romaine.</span>»</p>

<p>La Révolution nous a donné bien des enseignements; mais en est-il un
seul comparable à celui-ci? Napoléon et Louis XVI faisant la même
profession de foi! Voulez-vous savoir le prix de la croix? Cherchez
dans le monde entier ce qui convient le mieux à la vertu malheureuse,
ou à l'homme de génie mourant.</p>

<p>Le 3 mai, Napoléon se fit administrer l'extrême-onction et reçut le
saint viatique. Le silence de la chambre n'était interrompu que par le
hoquet de la <span class="pagenum"><a id="page111" name="page111"></a>(p. 111)</span> mort mêlé au bruit régulier du balancier d'une
pendule: l'ombre, avant de s'arrêter sur le cadran, fit encore
quelques tours; l'astre qui la dessinait avait de la peine à
s'éteindre. Le 4, la tempête de l'agonie de <span lang="en">Cromwell</span> s'éleva: presque
tous les arbres de Longwood furent déracinés. Enfin, le 5, à six
heures moins onze minutes du soir, au milieu des vents, de la pluie et
du fracas des flots, Bonaparte rendit à Dieu le plus puissant souffle
de vie qui jamais anima l'argile humaine. Les derniers mots saisis sur
les lèvres du conquérant furent: «<span class="italic">Tête... armée</span>, ou <span class="italic">tête d'armée</span>.»
Sa pensée errait encore au milieu des combats. Quand il ferma pour
jamais les yeux, son épée, expirée avec lui, était couchée à sa
gauche, un crucifix reposait sur sa poitrine: le symbole pacifique
appliqué au c&oelig;ur de Napoléon calma les palpitations de ce c&oelig;ur,
comme un rayon du ciel fait tomber la vague.</p>

<p class="p2">Bonaparte désira d'abord être enseveli dans la cathédrale d'Ajaccio,
puis, par un codicille daté du 16 avril 1821, il légua ses os à la
France: le ciel l'avait mieux servi: son véritable mausolée est le
rocher où il expira: revoyez mon récit de la mort du duc d'Enghien.
Napoléon, prévoyant à ses dernières volontés l'opposition du
gouvernement britannique, fit choix éventuellement d'une sépulture à
Sainte-Hélène.</p>

<p>Dans une étroite vallée appelée la vallée de <span class="italic">Slane</span> ou du <span class="italic">Géranium</span>,
maintenant du <span class="italic">Tombeau</span>, coule une source; les domestiques chinois de
Napoléon, fidèles comme le Javanais de Camoëns, avaient accoutumé d'y
remplir des amphores: des saules pleureurs pendent <span class="pagenum"><a id="page112" name="page112"></a>(p. 112)</span> sur la
fontaine; une herbe fraîche, parsemée de <span class="italic">tchampas</span>, croît autour. «Le
tchampas, malgré son éclat et son parfum, n'est pas une plante qu'on
recherche, parce qu'elle fleurit sur les tombeaux,» disent les poésies
sanscrites. Dans les déclivités des roches déboisées, végètent mal des
citronniers amers, des cocotiers porte-noix, des mélèzes et des
conises dont on recueille la gomme attachée à la barbe des chèvres.</p>

<p>Napoléon se plaisait aux saules de la fontaine; il demandait la paix à
la vallée de Slane, comme Dante banni demandait la paix au cloître de
Corvo. En reconnaissance du repos passager qu'il y goûta les derniers
jours de sa vie, il indiqua cette vallée pour l'abri de son repos
éternel. Il disait en parlant de la source: «Si Dieu voulait que je me
rétablisse, j'élèverais un monument dans le lieu où elle jaillit.» Ce
monument fut son tombeau. Du temps de Plutarque, dans un endroit
consacré aux nymphes aux bords du Strymon, on voyait encore un siège
de pierre sur lequel s'était assis Alexandre.</p>

<p>Napoléon, botté, éperonné, habillé en uniforme de colonel de la garde,
décoré de la Légion d'honneur, fut exposé mort dans sa couchette de
fer; sur ce visage qui ne s'étonna jamais, l'âme, en se retirant,
avait laissé une stupeur sublime. Les planeurs et les menuisiers
soudèrent et clouèrent Bonaparte en une quadruple bière d'acajou, de
plomb, d'acajou encore et de fer-blanc; on semblait craindre qu'il ne
fût jamais assez emprisonné. Le manteau que le vainqueur d'autrefois
portait aux vastes funérailles de Marengo servit de drap mortuaire au
cercueil.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page113" name="page113"></a>(p. 113)</span> Les obsèques se firent le 28 mai. Le temps était beau; quatre
chevaux, conduits par des palefreniers à pied, tiraient le corbillard;
vingt-quatre grenadiers anglais, sans armes, l'environnaient; suivait
le cheval de Napoléon. La garnison de l'île bordait les précipices du
chemin. Trois escadrons de dragons précédaient le cortège; le 20<sup>e</sup>
régiment d'infanterie, les soldats de marine, les volontaires de
Sainte-Hélène, l'artillerie royale avec quinze pièces de canon,
fermaient la marche. Des groupes de musiciens, placés de distance en
distance sur les rochers, se renvoyaient des airs lugubres. À un
défilé, le corbillard s'arrêta; les vingt-quatre grenadiers sans armes
enlevèrent le corps et eurent l'honneur de le porter sur leurs épaules
jusqu'à la sépulture. Trois salves d'artillerie saluèrent les restes
de Napoléon au moment où il descendit dans la terre: tout le bruit
qu'il avait fait sur cette terre ne pénétrait pas à deux lignes
au-dessous.</p>

<p>Une pierre qui devait être employée à la construction d'une nouvelle
maison pour l'exilé est abaissée sur son cercueil comme la trappe de
son dernier cachot.</p>

<p>On récita les versets du psaume 87: «J'ai été pauvre et plein de
travail dans ma jeunesse; j'ai été élevé, puis humilié... j'ai été
percé de vos colères.» De minute en minute le vaisseau amiral tirait.
Cette harmonie de la guerre, perdue dans l'immensité de l'Océan,
répondait au <span class="italic" lang="la">requiescat in pace</span>. L'empereur, enterré par ses
vainqueurs de Waterloo, avait ouï le dernier coup de canon de cette
bataille; il n'entendit point la dernière détonation dont l'Angleterre
troublait et honorait son sommeil à Sainte-Hélène. Chacun se <span class="pagenum"><a id="page114" name="page114"></a>(p. 114)</span>
retira, tenant en main une branche de saule comme en revenant de la
fête des Palmes.</p>

<p>Lord <span lang="en">Byron</span> crut que le dictateur des rois avait abdiqué sa renommée
avec son glaive, qu'il allait s'éteindre oublié. Le poète aurait dû
savoir que la destinée de Napoléon était une muse, comme toutes les
hautes destinées. Cette muse sut changer un dénoûment avorté en une
péripétie qui renouvelait son héros. La solitude de l'exil et de la
tombe de Napoléon a répandu sur une mémoire éclatante une autre sorte
de prestige. Alexandre ne mourut point sous les yeux de la Grèce; il
disparut dans les lointains superbes de Babylone. Bonaparte n'est
point mort sous les yeux de la France; il s'est perdu dans les
fastueux horizons des zones torrides. Il dort comme un ermite ou comme
un paria dans un vallon, au bout d'un sentier désert. La grandeur du
silence qui le presse égale l'immensité du bruit qui l'environna. Les
nations sont absentes, leur foule s'est retirée; l'oiseau des
tropiques, <span class="italic">attelé</span>, dit Buffon, <span class="italic">au char du soleil</span>, se précipite de
l'astre de la lumière; où se repose-t-il aujourd'hui? Il se repose sur
des cendres dont le poids a fait pencher le globe.</p>

<p class="poem p2"><span class="italic" lang="la">Imposuerunt omnes sibi diademata, post mortem ejus.<br>
  . . . et multiplicata sunt mala in terra</span> (<span class="smcap">Machab.</span>).</p>

<p>«Ils prirent tous le diadème après sa mort... et les maux se
multiplièrent sur la terre.»</p>

<p>Ce résumé des Machabées sur Alexandre semble être fait pour Napoléon:
«Les diadèmes ont été <span class="italic">pris</span> et les maux se sont multipliés sur la
terre.» Vingt années se sont à peine écoulées depuis la mort de
Bonaparte, et déjà la monarchie française et la monarchie <span class="pagenum"><a id="page115" name="page115"></a>(p. 115)</span>
espagnole ne sont plus. La carte du monde a changé; il a fallu
apprendre une géographie nouvelle; séparés de leurs légitimes
souverains, des peuples ont été jetés à des souverains de rencontre;
des acteurs renommés sont descendus de la scène où sont montés des
acteurs sans nom; les aigles se sont envolés de la cime du haut pin
tombé dans la mer, tandis que de frêles coquillages se sont attachés
aux flancs du tronc encore protecteur.</p>

<p>Comme en dernier résultat tout marche à ses fins, <span class="italic">le terrible esprit
de nouveauté qui parcourait le monde</span>, disait l'empereur, et auquel il
avait opposé la barre de son génie, reprend son cours; les
institutions du conquérant défaillent; il sera la dernière des grandes
existences individuelles; rien ne dominera désormais dans les sociétés
infimes et nivelées; l'ombre de Napoléon s'élèvera seule à l'extrémité
du vieux monde détruit, comme le fantôme du déluge au bord de son
abîme: la postérité lointaine découvrira cette ombre par-dessus le
gouffre où tomberont des siècles inconnus, jusqu'au jour marqué de la
renaissance sociale.</p>

<p class="p2">Puisque c'est ma propre vie que j'écris en m'occupant de celles des
autres, grandes ou petites, je suis forcé de mêler cette vie aux
choses et aux hommes, quand par hasard elle est rappelée. Ai-je
traversé d'une traite, sans m'y arrêter jamais, le souvenir du déporté
qui, dans sa prison de l'Océan, attendait l'exécution de l'arrêt de
Dieu? Non.</p>

<p>La paix que Napoléon n'avait pas conclue avec les rois ses geôliers,
il l'avait faite avec moi: J'étais fils <span class="pagenum"><a id="page116" name="page116"></a>(p. 116)</span> de la mer comme lui,
ma nativité était du rocher comme la sienne. Je me flatte d'avoir
mieux connu Napoléon que ceux qui l'ont vu plus souvent et approché de
plus près.</p>

<p>Napoléon à Sainte-Hélène, cessant d'avoir à garder contre moi sa
colère, avait renoncé à ses inimitiés; devenu plus juste à mon tour,
j'écrivis dans le <span class="italic">Conservateur</span> cet article:</p>

<p>«Les peuples ont appelé Bonaparte un fléau; mais les fléaux de Dieu
conservent quelque chose de l'éternité et de la grandeur du courroux
divin dont ils émanent: <span class="italic" lang="la">Ossa arida... dabo vobis spiritum et
viveris.</span> Ossements arides, je vous donnerai mon souffle et vous
vivrez. Né dans une île pour aller mourir dans une île, aux limites de
trois continents; jeté au milieu des mers où Camoëns sembla le
prophétiser en y plaçant le génie des tempêtes, Bonaparte ne se peut
remuer sur son rocher que nous n'en soyons avertis par une secousse;
un pas du nouvel Adamastor à l'autre pôle se fait sentir à celui-ci.
Si Napoléon, échappé aux mains de ses geôliers, se retirait aux
États-Unis, ses regards attachés sur l'Océan suffiraient pour troubler
les peuples de l'ancien monde; sa seule présence sur le rivage
américain de l'Atlantique forcerait l'Europe à camper sur le rivage
opposé<a id="footnotetag69" name="footnotetag69"></a><a href="#footnote69" title="Lien vers la note 69"><span class="small">[69]</span></a>.»</p>

<p>Cet article parvint à Bonaparte à Sainte-Hélène; une main qu'il
croyait ennemie versa le dernier baume sur ses blessures; il dit à M.
de Montholon:</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page117" name="page117"></a>(p. 117)</span> «Si, en 1814 et en 1815, la confiance royale n'avait point
été placée dans des hommes dont l'âme était détrempée par des
circonstances trop fortes, ou qui, renégats à leur patrie, ne voient
de salut et de gloire pour le trône de leur maître que dans le joug de
la Sainte Alliance; si le duc de Richelieu, dont l'ambition fut de
délivrer son pays de la présence des baïonnettes étrangères, si
Chateaubriand, qui venait de rendre à Gand d'éminents services,
avaient eu la direction des affaires, la France serait sortie
puissante et redoutée de ces deux grandes crises nationales.
Chateaubriand a reçu de la nature le feu sacré: ses ouvrages
l'attestent. Son style n'est pas celui de Racine, c'est celui du
prophète. Si jamais il arrive au timon des affaires, il est possible
que Chateaubriand s'égare: tant d'autres y ont trouvé leur perte! Mais
ce qui est certain, c'est que tout ce qui est grand et national doit
convenir à son génie, et qu'il eût repoussé avec indignation ces actes
infamants de l'administration d'alors<a id="footnotetag70" name="footnotetag70"></a><a href="#footnote70" title="Lien vers la note 70"><span class="small">[70]</span></a>.»</p>

<p>Telles ont été mes dernières relations avec Bonaparte.&mdash;Pourquoi ne
conviendrais-je pas que ce jugement <span class="italic">chatouille de mon c&oelig;ur
l'orgueilleuse faiblesse</span>. Bien de petits hommes à qui j'ai rendu de
grands services ne m'ont pas jugé si favorablement que le géant dont
j'avais osé attaquer la puissance.</p>

<p class="p2">Tandis que le monde napoléonien s'effaçait, je m'enquérais des lieux
où Napoléon lui-même s'était évanoui. Le tombeau de Sainte-Hélène a
déjà usé un des <span class="pagenum"><a id="page118" name="page118"></a>(p. 118)</span> saules ses contemporains: l'arbre décrépit
et tombé est mutilé chaque jour par les pèlerins. La sépulture est
entourée d'un grillage en fonte; trois dalles sont posées
transversalement sur la fosse; quelques iris croissent aux pieds et à
la tête; la fontaine de la vallée coule encore là où des jours
prodigieux se sont taris. Des voyageurs apportés par la tempête
croient devoir consigner leur obscurité à la sépulture éclatante. Une
vieille s'est établie auprès et vit de l'ombre d'un souvenir; un
invalide fait sentinelle dans une guérite.</p>

<p>Le vieux Longwood, à deux cents pas du nouveau, est abandonné. À
travers un enclos rempli de fumier, on arrive à une écurie; elle
servait de chambre à coucher à Bonaparte. Un nègre vous montre une
espèce de couloir occupé par un moulin à bras et vous dit: «<span class="italic" lang="en">Here he
dead</span>, ici il mourut.» La chambre où Napoléon reçut le jour n'était
vraisemblablement ni plus grande ni plus riche.</p>

<p>Au nouveau Longwood, <span class="italic">Plantation House</span>, chez le gouverneur, on voit
le duc de Wellington en peinture et les tableaux de ses batailles. Une
armoire vitrée renferme un morceau de l'arbre près duquel se trouvait
le général anglais à Waterloo; cette relique est placée entre une
branche d'olivier cueillie au jardin des Olives et des ornements de
sauvages de la mer du Sud: bizarre association des abuseurs des
vagues. Inutilement le vainqueur veut ici se substituer au vaincu,
sous la protection d'un rameau de la Terre sainte et du souvenir de
<span lang="en">Cook</span>; il suffit qu'on retrouve à Sainte-Hélène la solitude, l'Océan et
Napoléon.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page119" name="page119"></a>(p. 119)</span> Si l'on recherchait l'histoire de la transformation des bords
illustrés par des tombeaux, des berceaux, des palais, quelle variété
de choses et de destinées ne verrait-on pas, puisque de si étranges
métamorphoses s'opèrent, jusque dans les habitations obscures
auxquelles sont attachées nos chétives vies! Dans quelle hutte naquit
Clovis? Dans quel chariot Attila reçut-il le jour? Quel torrent couvre
la sépulture d'Alaric? Quel chacal occupe la place du cercueil en or
ou en cristal d'Alexandre? Combien de fois ces poussières ont-elles
changé de place? Et tous ces mausolées de l'Égypte et des Indes, à qui
appartiennent-ils? Dieu seul connaît la cause de ces mutations liées à
des mystères de l'avenir: il est pour les hommes des vérités cachées
dans la profondeur du temps; elles ne se manifestent qu'à l'aide des
siècles, comme il y a des étoiles si éloignées de la terre que leur
lumière n'est pas encore parvenue jusqu'à nous.</p>

<p class="p2">Mais tandis que j'écrivais ceci le temps a marché; il a produit un
événement qui aurait de la grandeur, si les événements ne tombaient
aujourd'hui dans la boue. On a redemandé à Londres la dépouille de
Bonaparte; la demande a été accueillie: qu'importent à l'Angleterre de
vieux ossements? Elle nous fera tant que nous voudrons de ces sortes
de présents. Les dépouilles de Napoléon nous sont revenues au moment
de notre humiliation; elles auraient pu subir le droit de visite; mais
l'étranger s'est montré facile: il a donné un laissez-passer aux
cendres.</p>

<p>La translation des restes de Napoléon est une faute contre la
renommée. Une sépulture à Paris ne vaudra <span class="pagenum"><a id="page120" name="page120"></a>(p. 120)</span> jamais la vallée
de Slane: qui voudrait voir Pompée ailleurs que dans le sillon de
sable élevé par un pauvre affranchi, aidé d'un vieux légionnaire<a id="footnotetag71" name="footnotetag71"></a><a href="#footnote71" title="Lien vers la note 71"><span class="small">[71]</span></a>?
Que ferons-nous de ces magnifiques reliques au milieu de nos misères?
Le granit le plus dur représentera-t-il la pérennité des &oelig;uvres de
Bonaparte? Encore si nous possédions un Michel-Ange pour sculpter la
statue funèbre? Comment façonnera-t-on le monument? Aux petits hommes
des mausolées, aux grands hommes une pierre et un nom. Du moins, si on
avait suspendu le cercueil au couronnement de l'Arc de Triomphe, si
les nations avaient aperçu de loin leur maître porté sur les épaules
de ses victoires? L'urne de Trajan n'était-elle pas placée à Rome au
haut de sa colonne? Napoléon, parmi nous, se perdra dans la tourbe de
ces va-nu-pieds de morts qui se dérobent en silence. Dieu veuille
qu'il ne soit pas exposé aux vicissitudes de nos changements
politiques, tout défendu qu'il est par Louis XIV, Vauban et Turenne!
Gare ces violations de tombeaux si communes dans notre patrie! Qu'un
certain côté de la Révolution triomphe, et la poussière du conquérant
pourra rejoindre les poussières que nos passions ont dispersées: on
oubliera le vainqueur des peuples pour ne se souvenir que de
l'oppresseur des libertés. Les os de Napoléon ne reproduiront pas son
génie, ils enseigneront son despotisme à de médiocres soldats.</p>

<p>Quoi qu'il en soit, une frégate a été fournie à un <span class="pagenum"><a id="page121" name="page121"></a>(p. 121)</span> fils de
Louis-Philippe<a id="footnotetag72" name="footnotetag72"></a><a href="#footnote72" title="Lien vers la note 72"><span class="small">[72]</span></a>: un nom cher à nos anciennes victoires maritimes la
protégeait sur les flots. Parti de Toulon, où Bonaparte s'était
embarqué dans sa puissance pour la conquête de l'Égypte, le nouvel
Argo est venu à Sainte-Hélène revendiquer le néant. Le sépulcre, avec
son silence, continuait à s'élever immobile dans la vallée de Slane ou
du Géranium. Des deux saules pleureurs, l'un était tombé; lady Dallas,
femme d'un gouverneur de l'île, avait fait planter en remplacement de
l'arbre défailli dix-huit jeunes saules et trente-quatre cyprès; la
source, toujours là, coulait comme quand Napoléon en buvait l'eau.
Pendant toute une nuit, sous la conduite d'un capitaine anglais nommé
Alexander, on a travaillé à percer le monument. Les quatre cercueils
emboîtés les uns dans les autres, le cercueil d'acajou, le cercueil de
plomb, le second cercueil d'acajou ou de bois des îles et le cercueil
de fer-blanc, ont été trouvés intacts. On procéda à l'inspection de
ces moules de momie sous une tente, au milieu d'un cercle d'officiels
dont quelques-uns avaient connu Bonaparte.</p>

<p>«Lorsque la dernière bière fut ouverte, les regards s'y plongèrent.
Ils vinrent, dit l'abbé Coquereau, se heurter contre une masse
blanchâtre qui couvrait le corps dans toute son étendue. Le docteur
Gaillard, la touchant, reconnut un coussin de satin blanc qui
garnissait à l'intérieur la paroi supérieure du cercueil: il s'était
détaché et enveloppait la dépouille comme un linceul . . . . . . . . .
Tout le corps paraissait couvert comme d'une <span class="pagenum"><a id="page122" name="page122"></a>(p. 122)</span> mousse
légère; on eût dit que nous l'apercevions à travers un nuage diaphane.
C'était bien sa tête: un oreiller l'exhaussait un peu; son large
front, ses yeux dont les orbites se dessinaient sous les paupières,
garnies encore de quelques cils; ses joues étaient bouffies, son nez
seul avait souffert, sa bouche entr'ouverte laissait apercevoir trois
dents d'une grande blancheur; sur son menton se distinguait
parfaitement l'empreinte de la barbe; ses deux mains surtout
paraissaient appartenir à quelqu'un de respirant encore, tant elles
étaient vives de ton et de coloris; l'une d'elles, la main gauche,
était un peu plus élevée que la droite; ses ongles avaient poussé
après la mort: ils étaient longs et blancs; une de ses bottes était
décousue et laissait passer quatre doigts de ses pieds d'un blanc
mat<a id="footnotetag73" name="footnotetag73"></a><a href="#footnote73" title="Lien vers la note 73"><span class="small">[73]</span></a>.»</p>

<p>Qu'est-ce qui a frappé les nécrobies? L'inanité des choses terrestres?
la vanité de l'homme? Non, la beauté du mort; ses ongles seulement
s'étaient allongés, pour déchirer, je présume, ce qui restait de
liberté au monde. Ses pieds, rendus à l'humilité, ne s'appuyaient plus
sur des coussins de diadème; ils reposaient nus dans leur poussière.
Le fils de Condé était aussi habillé dans le fossé de Vincennes;
cependant Napoléon, si bien conservé, était arrivé tout juste à ces
<span class="italic">trois dents</span> que les balles avaient laissées à la mâchoire du duc
d'Enghien.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page123" name="page123"></a>(p. 123)</span> L'astre éclipsé à Sainte-Hélène a reparu à la grande joie des
peuples: l'univers a revu Napoléon; Napoléon n'a point revu l'univers.
Les cendres vagabondes du conquérant ont été regardées par les mêmes
étoiles qui le guidèrent à son exil: Bonaparte a passé par le tombeau,
comme il a passé partout, sans s'y arrêter. Débarqué au Havre, le
cadavre est arrivé à l'Arc de Triomphe, dais sous lequel le soleil
montre son front à certains jours de l'année. Depuis cet Arc jusqu'aux
Invalides, on n'a plus rencontré que des colonnes de planches, des
bustes de plâtre, une statue du grand Condé (hideuse bouillie qui
pleurait), des obélisques de sapin remémoratifs de la vie
indestructible du vainqueur. Un froid rigoureux faisait tomber les
généraux autour du char funèbre, comme dans la retraite de Moscou.
Rien n'était beau hormis le bateau de deuil qui avait porté en silence
sur la Seine Napoléon et un crucifix.</p>

<p>Privé de son catafalque de rochers, Napoléon est venu s'ensevelir dans
les immondices de Paris. Au lieu de vaisseaux qui saluaient le nouvel
Hercule, consumé sur le mont &OElig;ta, les blanchisseuses de Vaugirard
rôderont alentour avec des invalides inconnus à la grande armée. Pour
préluder à cette impuissance, de petits hommes n'ont rien pu imaginer
de mieux qu'un salon de Curtius en plein vent. Après quelques jours de
pluie, il n'est demeuré de ces décorations que des bribes crottées.
Quoi qu'on fasse, on verra toujours au milieu des mers le vrai
sépulcre du triomphateur: à nous le corps, à Sainte-Hélène la vie
immortelle.</p>

<p>Napoléon a clos l'ère du passé: il a fait la guerre <span class="pagenum"><a id="page124" name="page124"></a>(p. 124)</span> trop
grande pour qu'elle revienne de manière à intéresser l'espèce humaine.
Il a tiré impétueusement sur ses talons les portes du temple de Janus;
et il a entassé derrière ces portes des monceaux de cadavres, afin
qu'elles ne se puissent rouvrir.</p>

<p class="p2">En Europe je suis allé visiter les lieux où Bonaparte aborda après
avoir rompu son ban à l'île d'Elbe. Je descendis à l'auberge de
Cannes<a id="footnotetag74" name="footnotetag74"></a><a href="#footnote74" title="Lien vers la note 74"><span class="small">[74]</span></a> au moment même que le canon tirait en commémoration du 29
juillet; un de ces résultats de l'incursion de l'empereur, non sans
doute prévu par lui. La nuit était close quand j'arrivai au golfe
Juan; je mis pied à terre à une maison isolée au bord de la grande
route. Jacquemin, potier et aubergiste, propriétaire de cette maison,
me mena à la mer. Nous prîmes des chemins creux entre des oliviers
sous lesquels Bonaparte avait bivouaqué: Jacquemin lui-même l'avait
reçu et me conduisait. À gauche du sentier de traverse s'élevait une
espèce de hangar: Napoléon, qui envahissait seul la France, avait
déposé dans ce hangar les effets de son débarquement.</p>

<p>Parvenu à la grève, je vis une mer calme que ne <span class="pagenum"><a id="page125" name="page125"></a>(p. 125)</span> ridait pas
le plus petit souffle; la lame, mince comme une gaze, se déroulait sur
le sablon sans bruit et sans écume. Un ciel émerveillable, tout
resplendissant de constellations, couronnait ma tête. Le croissant de
la lune s'abaissa bientôt et se cacha derrière une montagne. Il n'y
avait dans le golfe qu'une seule barque à l'ancre, et deux bateaux: à
gauche on apercevait le phare d'Antibes, à droite les îles de Lérins;
devant moi, la haute mer s'ouvrait au midi vers cette Rome où
Bonaparte m'avait d'abord envoyé.</p>

<p>Les îles de Lérins, aujourd'hui îles Sainte-Marguerite, reçurent
autrefois quelques chrétiens fuyant devant les Barbares. Saint Honorat
venant de Hongrie aborda l'un de ces écueils: il monta sur un palmier,
fit le signe de la croix, tous les serpents expirèrent, c'est-à-dire
le paganisme disparut, et la nouvelle civilisation naquit dans
l'Occident.</p>

<p>Quatorze cents ans après, Bonaparte vint terminer cette civilisation
dans les lieux où le saint l'avait commencée. Le dernier solitaire de
ces laures fut le Masque de fer, si le Masque de fer est une réalité.
Du silence du golfe Juan, de la paix des îles aux anciens anachorètes,
sortit le bruit de Waterloo, qui traversa l'Atlantique, et vint
expirer à Sainte-Hélène.</p>

<p>Entre les souvenirs de deux sociétés, entre un monde éteint et un
monde prêt à s'éteindre, la nuit, au bord abandonné de ces marines, on
peut supposer ce que je sentis. Je quittai la plage dans une espèce de
consternation religieuse, laissant le flot passer et repasser, sans
l'effacer, sur la trace de l'avant-dernier pas de Napoléon.</p>

<p>À la fin de chaque grande époque, on entend quelque <span class="pagenum"><a id="page126" name="page126"></a>(p. 126)</span> voix
dolente des regrets du passé, et qui sonne le <span class="italic">couvre-feu</span>: ainsi
gémirent ceux qui virent disparaître Charlemagne, saint Louis,
François I<sup>er</sup>, Henri IV et Louis XIV. Que ne pourrais-je pas dire à
mon tour, témoin oculaire que je suis de deux ou trois mondes écoulés?
Quand on a rencontré comme moi Washington et Bonaparte, que reste-t-il
à regarder derrière la charrue du Cincinnatus américain et la tombe de
Sainte-Hélène? Pourquoi ai-je survécu au siècle et aux hommes à qui
j'appartenais par la date de ma vie? Pourquoi ne suis-je pas tombé
avec mes contemporains, les derniers d'une race épuisée? Pourquoi
suis-je demeuré seul à chercher leurs os dans les ténèbres et la
poussière d'une catacombe remplie? Je me décourage de durer. Ah! si du
moins j'avais l'insouciance d'un de ces vieux Arabes de rivage, que
j'ai rencontrés en Afrique! Assis les jambes croisées sur une petite
natte de corde, la tête enveloppée dans leur burnous, ils perdent
leurs dernières heures à suivre des yeux, parmi l'azur du ciel, le
beau phénicoptère qui vole le long des ruines de Carthage; bercés du
murmure de la vague, ils entr'oublient leur existence et chantent à
voix basse une chanson de la mer: ils vont mourir.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h1><span class="pagenum"><a id="page127" name="page127"></a>(p. 127)</span> LIVRE VII<a id="footnotetag75" name="footnotetag75"></a><a href="#footnote75" title="Lien vers la note 75"><span class="small">[75]</span></a></h1>

<p class="resume" title="resume">Changement du monde. &mdash; Années de ma vie 1815, 1816. &mdash; Je suis
     nommé pair de France. &mdash; Mon début à la tribune. &mdash; Divers
     discours. &mdash; <span class="italic">Monarchie selon la Charte.</span> &mdash; Louis XVIII. &mdash; M.
     Decazes. &mdash; Je suis rayé de la liste des ministres d'État. &mdash; Je
     vends mes livres et ma Vallée. &mdash; Suite de mes discours en 1817
     et 1818. &mdash; Réunion Piet. &mdash; Le <span class="italic">Conservateur</span>. &mdash; De la morale
     des intérêts matériels et de celle des devoirs. &mdash; Année de ma
     vie 1820. &mdash; Mort du duc de Berry. &mdash; Naissance du duc de
     Bordeaux. &mdash; Les dames de la halle de Bordeaux. &mdash; Je fais entrer
     M. de Villèle et M. de Corbière dans leur premier ministère. &mdash;
     Ma lettre au duc de Richelieu. &mdash; Billet du duc de Richelieu et
     ma réponse. &mdash; Billets de M. de Polignac. &mdash; Lettres de M. de
     Montmorency et de M. Pasquier. &mdash; Je suis nommé ambassadeur à
     Berlin. &mdash; Je pars pour cette ambassade.</p>

<p>Retomber de Bonaparte et de l'Empire à ce qui les a suivis, c'est
tomber de la réalité dans le néant, du sommet d'une montagne dans un
gouffre. Tout n'est-il pas terminé avec Napoléon? Aurais-je dû parler
d'autre chose? Quel personnage peut intéresser en dehors de lui? De
qui et de quoi peut-il être question, après un pareil homme? Dante a
eu seul le droit de s'associer aux grands poètes qu'il rencontre dans
les régions d'une autre vie. Comment nommer Louis XVIII en place de
l'empereur? Je rougis en pensant qu'il me faut nasillonner à cette
heure d'une foule d'infimes créatures dont je fais partie, êtres
douteux et nocturnes <span class="pagenum"><a id="page128" name="page128"></a>(p. 128)</span> que nous fûmes d'une scène dont le
large soleil avait disparu.</p>

<p>Les bonapartistes eux-mêmes s'étaient racornis. Leurs membres
s'étaient repliés et contractés; l'âme manqua à l'univers nouveau
sitôt que Bonaparte retira son souffle; les objets s'effacèrent dès
qu'ils ne furent plus éclairés de la lumière qui leur avait donné le
relief et la couleur. Au commencement de ces <span class="italic">Mémoires</span> je n'eus à
parler que de moi: or, il y a toujours une sorte de primauté dans la
solitude individuelle de l'homme; ensuite je fus environné de
miracles: ces miracles soutinrent ma voix; mais à cette heure plus de
conquête d'Égypte, plus de batailles de Marengo, d'Austerlitz et
d'Iéna, plus de retraite de Russie, plus d'invasion de la France, de
prise de Paris, de retour de l'Île d'Elbe, de bataille de Waterloo, de
funérailles de Sainte-Hélène: quoi donc? des portraits à qui le génie
de Molière pourrait seul donner la gravité du comique!</p>

<p>En m'exprimant sur notre peu de valeur, j'ai serré de près ma
conscience; je me suis demandé si je ne m'étais pas incorporé par
calcul à la nullité de ces temps, pour acquérir le droit de condamner
les autres; persuadé que j'étais <span class="italic" lang="it">in petto</span> que mon nom se lirait au
milieu de toutes ces effaçures. Non: je suis convaincu que nous nous
évanouirons tous: premièrement parce que nous n'avons pas en nous de
quoi vivre; secondement parce que le siècle dans lequel nous
commençons ou finissons nos jours n'a pas lui-même de quoi nous faire
vivre. Des générations mutilées, épuisées, dédaigneuses, sans foi,
vouées au néant qu'elles aiment, ne sauraient donner l'immortalité;
<span class="pagenum"><a id="page129" name="page129"></a>(p. 129)</span> elles n'ont aucune puissance pour créer une renommée; quand
vous cloueriez votre oreille à leur bouche vous n'entendriez rien: nul
son ne sort du c&oelig;ur des morts.</p>

<p>Une chose cependant me frappe: le petit monde dans lequel j'entre à
présent était supérieur au monde qui lui a succédé en 1830; nous
étions des géants en comparaison de la société de cirons qui s'est
engendrée.</p>

<p>La Restauration offre du moins un point où l'on peut retrouver de
l'importance: après la dignité d'un seul homme, cet homme passé,
renaquit la dignité des hommes. Si le despotisme a été remplacé par la
liberté, si nous entendons quelque chose à l'indépendance, si nous
avons perdu l'habitude de ramper, si les droits de la nature humaine
ne sont plus méconnus, c'est à la Restauration que nous en sommes
redevables<a id="footnotetag76" name="footnotetag76"></a><a href="#footnote76" title="Lien vers la note 76"><span class="small">[76]</span></a>. Aussi me jetai-je dans la mêlée pour, autant que je le
pouvais, raviver l'espèce quand l'individu fut fini.</p>

<p>Allons, poursuivons notre tâche! descendons en gémissant jusqu'à moi
et à mes collègues. Vous m'avez vu au milieu de mes songes; vous allez
me voir dans mes réalités: si l'intérêt diminue, si je tombe, lecteur,
soyez juste, faites la part de mon sujet!</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page130" name="page130"></a>(p. 130)</span> Après la seconde rentrée du roi et la disparition finale de
Bonaparte, le ministère étant aux mains de M. le duc d'Otrante et de
M. le prince de Talleyrand, je fus nommé président du collège
électoral du département du Loiret<a id="footnotetag77" name="footnotetag77"></a><a href="#footnote77" title="Lien vers la note 77"><span class="small">[77]</span></a>. Les élections de 1815
donnèrent <span class="pagenum"><a id="page131" name="page131"></a>(p. 131)</span> au roi la Chambre <span class="italic">introuvable</span>. Toutes les voix
se portaient sur moi à Orléans, lorsque l'ordonnance qui m'appelait à
la Chambre des pairs<a id="footnotetag78" name="footnotetag78"></a><a href="#footnote78" title="Lien vers la note 78"><span class="small">[78]</span></a> m'arriva. Ma carrière d'action à peine
commencée changea subitement de route: qu'eût-elle été si j'eusse été
placé dans la Chambre élective? Il est assez probable que cette
carrière aurait abouti, en cas de succès, au ministère de l'intérieur,
au lieu de me conduire au ministère des affaires étrangères. Mes
habitudes et mes m&oelig;urs étaient plus en rapport avec la pairie, et
quoique celle-ci me devînt hostile dès le premier moment, à cause de
mes opinions libérales, il est toutefois certain que mes doctrines sur
la liberté de la presse et contre le vasselage des étrangers donnèrent
à la noble Chambre cette popularité dont elle a joui tant qu'elle
souffrit mes opinions.</p>

<p>Je reçus en arrivant le seul honneur que mes collègues m'aient jamais
fait pendant mes quinze années de résidence au milieu d'eux: je fus
nommé l'un des quatre secrétaires pour la session de 1816. Lord <span lang="en">Byron</span>
n'obtint pas plus de faveur lorsqu'il parut à la Chambre des lords, et
il s'en éloigna pour toujours; j'aurais dû rentrer dans mes déserts.</p>

<p>Mon début à la tribune fut un discours sur <span class="italic">l'inamovibilité des
juges</span>: je louais le principe, mais j'en blâmais l'application
immédiate<a id="footnotetag79" name="footnotetag79"></a><a href="#footnote79" title="Lien vers la note 79"><span class="small">[79]</span></a>. Dans la révolution de 1830 les hommes de la gauche les
plus dévoués à <span class="pagenum"><a id="page132" name="page132"></a>(p. 132)</span> cette révolution voulaient suspendre pour un
temps l'inamovibilité.</p>

<p>Le 22 février 1816, le duc de Richelieu nous apporta le testament
autographe de la reine; je montai à la tribune, et je dis:</p>

<p>«Celui qui nous a conservé le testament de Marie-Antoinette<a id="footnotetag80" name="footnotetag80"></a><a href="#footnote80" title="Lien vers la note 80"><span class="small">[80]</span></a> avait
acheté la terre de Montboisier: juge de Louis XVI, il avait élevé dans
cette terre un monument à la mémoire du défenseur de Louis XVI, il
avait gravé lui-même sur ce monument une épitaphe en vers français à
la louange de M. de Malesherbes. Cette étonnante impartialité annonce
que tout est déplacé dans le monde moral<a id="footnotetag81" name="footnotetag81"></a><a href="#footnote81" title="Lien vers la note 81"><span class="small">[81]</span></a>.»</p>

<p>Le 12 mars 1816, on agita la question des pensions ecclésiastiques.
«Vous refuseriez, disais-je, des aliments au pauvre vicaire qui
consacre aux autels le reste de ses jours, et vous accorderiez des
pensions à Joseph Lebon, qui fit tomber tant de têtes, à François
Chabot, qui demandait pour les émigrés une loi si simple qu'un enfant
pût les mener à la guillotine, à Jacques Roux, lequel, refusant au
Temple de recevoir le testament de Louis XVI, répondit à l'infortuné
monarque: Je ne suis chargé que de te conduire à la mort<a id="footnotetag82" name="footnotetag82"></a><a href="#footnote82" title="Lien vers la note 82"><span class="small">[82]</span></a>.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page133" name="page133"></a>(p. 133)</span> On avait apporté à la Chambre héréditaire un projet de loi
relatif aux élections; je me prononçai pour le renouvellement intégral
de la Chambre des députés<a id="footnotetag83" name="footnotetag83"></a><a href="#footnote83" title="Lien vers la note 83"><span class="small">[83]</span></a>; ce n'est qu'en 1824, étant ministre,
que je le fis entrer dans la loi.</p>

<p>Ce fut aussi dans ce premier discours sur la loi d'élections, en 1816,
que je répondis à un adversaire: «Je ne relève point ce qu'on a dit de
l'Europe attentive à nos discussions. Quant à moi, messieurs, je dois
sans doute au sang français qui coule dans mes veines cette impatience
que j'éprouve quand, pour déterminer mon suffrage, on me parle des
opinions placées hors ma patrie; et si l'Europe civilisée voulait
m'imposer la charte, j'irais vivre à Constantinople.»</p>

<p>Le 9 avril 1816, je fis à la Chambre une proposition relative aux
puissances barbaresques. La Chambre décida qu'il y avait lieu de s'en
occuper. Je songeais déjà à combattre l'esclavage, avant que j'eusse
obtenu cette décision favorable de la pairie qui fut la première
intervention politique d'une grande puissance en faveur des Grecs:
«J'ai vu, disais-je à mes collègues, les ruines de Carthage; j'ai
rencontré parmi ces ruines les successeurs de ces malheureux chrétiens
pour la délivrance desquels saint Louis fit le sacrifice de sa vie. La
philosophie pourra prendre sa part de la gloire attachée au succès de
ma proposition et se <span class="pagenum"><a id="page134" name="page134"></a>(p. 134)</span> vanter d'avoir obtenu dans un siècle de
lumières ce que la religion tenta inutilement dans un siècle de
ténèbres<a id="footnotetag84" name="footnotetag84"></a><a href="#footnote84" title="Lien vers la note 84"><span class="small">[84]</span></a>.»</p>

<p>J'étais placé dans une assemblée où ma parole, les trois quarts du
temps, tournait contre moi. On peut remuer une chambre populaire; une
chambre aristocratique est sourde. Sans tribune, à huis clos devant
des vieillards, restes desséchés de la vieille Monarchie, de la
Révolution et de l'Empire, ce qui sortait du ton le plus commun
paraissait folie. Un jour, le premier rang des fauteuils, tout près de
la tribune, était rempli de respectables pairs, plus sourds les uns
que les autres, la tête penchée en avant et tenant à l'oreille un
cornet dont l'embouchure était dirigée vers la tribune. Je les
endormis, ce qui est bien naturel. Un d'eux laissa tomber son cornet;
son voisin, réveillé par la chute, voulut ramasser poliment le cornet
de son confrère; il tomba. Le mal fut que je me pris à rire, quoique
je parlasse alors pathétiquement sur je ne sais plus quel sujet
d'humanité.</p>

<p>Les orateurs qui réussissaient dans cette Chambre étaient ceux qui
parlaient sans idées, d'un ton égal et monotone, ou qui ne trouvaient
de sensibilité que pour s'attendrir sur les pauvres ministres. M. de
Lally-Tolendal tonnait en faveur des libertés publiques: il faisait
retentir les voûtes de notre solitude de l'éloge de trois ou quatre
lords de la chancellerie anglaise, ses aïeux, disait-il. Quand son
panégyrique de la liberté de la presse était terminé, arrivait un
<span class="italic">mais</span> <span class="pagenum"><a id="page135" name="page135"></a>(p. 135)</span> fondé sur des <span class="italic">circonstances</span>, lequel <span class="italic">mais</span> nous
laissait l'honneur sauf, sous l'utile surveillance de la censure.</p>

<p>La Restauration donna un mouvement aux intelligences; elle délivra la
pensée comprimée par Bonaparte: l'esprit, comme une cariatide
déchargée de l'architecture qui lui courbait le front, releva la tête.
L'Empire avait frappé la France de mutisme; la liberté restaurée la
toucha et lui rendit la parole: il se trouva des talents de tribune
qui reprirent les choses où les Mirabeau et les Cazalès les avaient
laissées, et la Révolution continua son cours.</p>

<p class="p2">Mes travaux ne se bornaient pas à la tribune, si nouvelle pour moi.
Épouvanté des systèmes que l'on embrassait et de l'ignorance de la
France sur les principes du gouvernement représentatif, j'écrivais et
je faisais imprimer <span class="italic">la Monarchie selon la Charte</span>. Cette publication
a été une des grandes époques de ma vie politique: elle me fit prendre
rang parmi les publicistes; elle servit à fixer l'opinion sur la
nature de notre gouvernement. Les journaux anglais portèrent cet écrit
aux nues; parmi nous, l'abbé Morellet même ne revenait pas de la
métamorphose de mon style et de la précision dogmatique des vérités.</p>

<p><span class="italic">La Monarchie selon la Charte</span> est un catéchisme constitutionnel:
c'est là que l'on a puisé la plupart des propositions que l'on avance
comme nouvelles aujourd'hui. Ainsi ce principe, que <span class="italic">le roi règne et
ne gouverne pas</span>, se trouve tout entier dans les chapitres IV, V, VI
et VII sur la prérogative royale.</p>

<p>Les principes constitutionnels étant posés dans la première partie de
la <span class="italic">Monarchie selon la Charte</span>, <span class="pagenum"><a id="page136" name="page136"></a>(p. 136)</span> j'examine dans la seconde
les systèmes des trois ministères qui jusqu'alors s'étaient succédé
depuis 1814 jusqu'à 1816; dans cette partie se rencontrent des
prédictions depuis trop vérifiées et des expositions de doctrines
alors cachées. On lit ces mots, chapitre XXVI, deuxième partie: «Il
passe pour constant, dans un certain parti, qu'une révolution de la
nature de la nôtre ne peut finir que par un changement de dynastie;
d'autres, plus modérés, disent par un changement dans l'ordre de
successibilité à la couronne.»</p>

<p>Comme je terminais mon ouvrage, parut l'ordonnance du 5 septembre
1816: cette mesure dispersait le peu de royalistes rassemblés pour
reconstruire la monarchie légitime<a id="footnotetag85" name="footnotetag85"></a><a href="#footnote85" title="Lien vers la note 85"><span class="small">[85]</span></a>. Je me hâtai d'écrire le
<span class="italic">post-scriptum</span> qui fit faire explosion à la colère de M. le duc de
Richelieu et du favori de Louis XVIII, M. Decazes.</p>

<p>Le <span class="italic">post-scriptum</span> ajouté, je courus chez M. Le Normant, mon libraire:
je trouvai en arrivant des alguazils et un commissaire de police qui
instrumentaient. Ils avaient saisi des paquets et apposé des scellés.
Je n'avais pas bravé Bonaparte pour être intimidé par M. Decazes: je
m'opposai à la saisie; je déclarai, comme Français libre et comme pair
de France, que je ne céderais qu'à la force: la force arriva et je me
retirai. Je me rendis le 18 septembre chez MM. Louis-Marthe Mesnier et
son collègue, notaires royaux; je protestai à leur étude et je les
requis de consigner ma déclaration du fait de l'arrestation de mon
ouvrage, <span class="pagenum"><a id="page137" name="page137"></a>(p. 137)</span> voulant assurer par cette protestation les droits
des citoyens français. M. Baude<a id="footnotetag86" name="footnotetag86"></a><a href="#footnote86" title="Lien vers la note 86"><span class="small">[86]</span></a> m'a imité en 1830.</p>

<p>Je me trouvai engagé ensuite dans une correspondance assez longue avec
M. le chancelier, M. le ministre de la police et M. le procureur
général Bellart<a id="footnotetag87" name="footnotetag87"></a><a href="#footnote87" title="Lien vers la note 87"><span class="small">[87]</span></a>, jusqu'au 9 novembre, jour que le chancelier
m'annonça l'ordonnance rendue en ma faveur par le tribunal de première
instance, laquelle me remit en possession de mon ouvrage saisi. Dans
une de ses lettres, M. le chancelier me mandait qu'il avait été désolé
de voir le mécontentement que le roi avait exprimé publiquement de mon
ouvrage. Ce mécontentement venait des chapitres où je m'élevais contre
<span class="pagenum"><a id="page138" name="page138"></a>(p. 138)</span> l'établissement d'un ministre de la police générale dans un
pays constitutionnel<a id="footnotetag88" name="footnotetag88"></a><a href="#footnote88" title="Lien vers la note 88"><span class="small">[88]</span></a>.</p>

<p class="p2">Dans mon récit du voyage de Gand, vous avez vu ce que Louis XVIII
valait comme fils de Hugues Capet; dans mon écrit, <span class="italic">Le roi est mort:
vive le roi!</span> j'ai dit les qualités réelles de ce prince<a id="footnotetag89" name="footnotetag89"></a><a href="#footnote89" title="Lien vers la note 89"><span class="small">[89]</span></a>. Mais
l'homme n'est pas un et simple: pourquoi y a-t-il si peu de portraits
fidèles? parce qu'on a fait poser le modèle à telle époque de sa vie;
dix ans après, le portrait ne ressemble plus.</p>

<p>Louis XVIII n'apercevait pas loin les objets devant lui ni autour de
lui; tout lui semblait beau ou laid d'après l'angle de son regard.
Atteint de son siècle, il est à craindre que la religion ne fût pour
le <span class="italic">roi très-chrétien</span> qu'un élixir propre à l'amalgame des drogues de
quoi se compose la royauté. L'imagination libertine qu'il avait reçue
de son grand-père aurait pu inspirer quelque défiance de ses
entreprises; mais il se connaissait, et quand il parlait d'une manière
affirmative, il se vantait en se raillant de lui-même. Je lui parlais
un jour de la nécessité d'un nouveau mariage pour M. le duc de
Bourbon, afin de rappeler la race des Condé à la vie: il approuvait
fort cette idée, quoiqu'il ne se souciât guère de ladite résurrection;
mais à ce propos il me parla de M. le comte d'Artois et me dit: «Mon
frère pourrait se remarier sans rien changer à la succession au trône,
il ne ferait que <span class="pagenum"><a id="page139" name="page139"></a>(p. 139)</span> des cadets; pour moi, je ne ferais que des
aînés: je ne veux point déshériter M. le duc d'Angoulême.» Et il se
rengorgea d'un air capable et goguenard; mais je ne prétendais
disputer au roi aucune puissance.</p>

<p>Égoïste et sans préjugés, Louis XVIII voulait sa tranquillité à tout
prix: il soutenait ses ministres tant qu'ils avaient la majorité; il
les renvoyait aussitôt que cette majorité était ébranlée et que son
repos pouvait être dérangé: il ne balançait pas à reculer dès que,
pour obtenir la victoire, il eût fallu faire un pas en avant. Sa
grandeur était de la patience; il n'allait pas aux événements, les
événements venaient à lui.</p>

<p>Sans être cruel, ce roi n'était pas humain; les catastrophes tragiques
ne l'étonnaient ni ne le touchaient pas: il se contenta de dire au duc
de Berry, qui s'excusait d'avoir eu le malheur de troubler par sa mort
le sommeil du roi: «J'ai fait ma nuit.» Pourtant cet homme tranquille,
lorsqu'il était contrarié, entrait dans d'horribles colères; enfin, ce
prince si froid, si insensible, avait des attachements qui
ressemblaient à des passions: ainsi se succédèrent dans son intimité
le comte d'Avaray, M. de Blacas, M. Decazes; madame de Balbi, madame
du Cayla: toutes ces personnes aimées étaient des favoris;
malheureusement, elles ont entre leurs mains beaucoup trop de lettres.</p>

<p>Louis XVIII nous apparut dans toute la profondeur des traditions
historiques; il se montra avec le favoritisme des anciennes royautés.
Se fait-il dans le c&oelig;ur des monarques isolés un vide qu'ils
remplissent <span class="pagenum"><a id="page140" name="page140"></a>(p. 140)</span> avec le premier objet qu'ils trouvent? Est-ce
sympathie, affinité d'une nature analogue à la leur? Est-ce une amitié
qui leur tombe du ciel pour consoler leurs grandeurs? Est-ce un
penchant pour un esclave qui se donne corps et âme, devant lequel on
ne se cache de rien, esclave qui devient un vêtement, un jouet, une
idée fixe liée à tous les sentiments, à tous les goûts, à tous les
caprices de celui qu'elle a soumis et qu'elle tient sous l'empire
d'une fascination invincible? Plus le favori a été bas et intime,
moins on le peut renvoyer, parce qu'il est en possession de secrets
qui feraient rougir s'ils étaient divulgués: ce préféré puise une
double force dans sa turpitude et dans les faiblesses de son maître.</p>

<p>Quand le favori est par hasard un grand homme, comme l'obsesseur
Richelieu ou l'inrenvoyable Mazarin, les nations en le détestant
profitent de sa gloire ou de sa puissance; elles ne font que changer
un misérable roi de droit pour un illustre roi de fait.</p>

<p class="p2">Aussitôt que M. Decazes<a id="footnotetag90" name="footnotetag90"></a><a href="#footnote90" title="Lien vers la note 90"><span class="small">[90]</span></a> fut nommé ministre, les voitures
encombrèrent le soir le quai Malaquais, pour <span class="pagenum"><a id="page141" name="page141"></a>(p. 141)</span> déposer dans le
salon du parvenu ce qu'il y avait de plus noble dans le faubourg
Saint-Germain. Le Français aura beau faire, il ne sera jamais qu'un
courtisan, n'importe de qui, pourvu que ce soit un puissant du jour.</p>

<p>Il se forma bientôt en faveur du nouveau favori une coalition
formidable de bêtises. Dans la société démocratique, bavardez de
libertés, déclarez que vous voyez la marche du genre humain et
l'avenir des choses, en ajoutant à vos discours quelques croix
d'honneur, et vous êtes sûr de votre place; dans la société
aristocratique, jouez au whist, débitez d'un air grave et profond des
lieux communs et des bons mots arrangés d'avance, et la fortune de
votre génie est assurée.</p>

<p>Compatriote de Murat, mais de Murat sans royaume, M. Decazes nous
était venu de la mère de Napoléon<a id="footnotetag91" name="footnotetag91"></a><a href="#footnote91" title="Lien vers la note 91"><span class="small">[91]</span></a>. Il était familier, obligeant,
jamais insolent; il me voulait du bien, je ne sais pourquoi je ne m'en
souciai pas: de là vint le commencement de mes disgrâces. Cela devait
m'apprendre qu'on ne doit jamais manquer de respect à un favori. Le
roi le combla de bienfaits et de crédit, et le maria dans la suite à
une personne <span class="pagenum"><a id="page142" name="page142"></a>(p. 142)</span> très bien née, fille de M. de
Sainte-Aulaire<a id="footnotetag92" name="footnotetag92"></a><a href="#footnote92" title="Lien vers la note 92"><span class="small">[92]</span></a>. Il est vrai que M. Decazes servait trop bien la
royauté; ce fut lui qui déterra le maréchal Ney dans les montagnes
d'Auvergne où il s'était caché.</p>

<p>Fidèle aux inspirations de son trône, Louis XVIII disait de M.
Decazes: «Je l'élèverai si haut qu'il fera envie aux plus grands
seigneurs.» Ce mot, emprunté d'un autre roi, n'était qu'un
anachronisme: pour élever les autres, il faut être sûr de ne pas
descendre; or, au temps où Louis XVIII était arrivé, qu'était-ce que
les monarques? S'ils pouvaient encore faire la fortune d'un homme, ils
ne pouvaient en faire la grandeur; ils n'étaient plus que les
banquiers de leurs favoris.</p>

<p>Madame Princeteau, s&oelig;ur de M. Decazes, était une agréable, modeste
et excellente personne; le roi s'en était amouraché en perspective. M.
Decazes le père, que je vis dans la salle du trône en habit habillé,
l'épée au côté, chapeau sous le bras, n'eut cependant aucun succès.</p>

<p>Enfin, la mort de M. le duc de Berry accrut les inimitiés de part et
d'autre et amena la chute du favori. J'ai dit que <span class="italic">les pieds lui
glissèrent dans le sang</span><a id="footnotetag93" name="footnotetag93"></a><a href="#footnote93" title="Lien vers la note 93"><span class="small">[93]</span></a>, ce <span class="pagenum"><a id="page143" name="page143"></a>(p. 143)</span> qui ne signifie pas, à Dieu
ne plaise! qu'il fut coupable du meurtre, mais qu'il tomba dans la
mare rougie qui se forma sous le couteau de Louvel.</p>

<p class="p2">J'avais résisté à la saisie de la <span class="italic">Monarchie selon la Charte</span> pour
éclairer la royauté abusée et pour soutenir la liberté de la pensée et
de la presse; j'avais embrassé franchement nos institutions et j'y
suis resté fidèle.</p>

<p>Ces tracasseries passées, je demeurai saignant des blessures qu'on
m'avait faites à l'apparition de ma brochure. Je ne pris pas
possession de ma carrière politique sans porter les cicatrices des
coups que je reçus en entrant dans cette carrière: je m'y sentais mal,
je n'y pouvais respirer.</p>

<p>Peu de temps après, une ordonnance contre-signée <span class="pagenum"><a id="page144" name="page144"></a>(p. 144)</span> Richelieu
me raya de la liste des ministres d'État<a id="footnotetag94" name="footnotetag94"></a><a href="#footnote94" title="Lien vers la note 94"><span class="small">[94]</span></a>, et je fus privé d'une
place réputée jusqu'alors inamovible; elle m'avait été donnée à Gand,
et la pension attachée à cette place me fut retirée: la main qui avait
pris Fouché me frappa.</p>

<p>J'ai eu l'honneur d'être dépouillé trois fois pour la légitimité: la
première, pour avoir suivi les fils de saint Louis dans leur exil; la
seconde, pour avoir écrit en faveur des principes de la monarchie
<span class="italic">octroyée</span>, la troisième, pour m'être tu sur une loi funeste au moment
que je venais de faire triompher nos armes: la campagne d'Espagne
avait rendu des soldats au drapeau blanc, et si j'avais été maintenu
au pouvoir, j'aurais reporté nos frontières aux rives du Rhin<a id="footnotetag95" name="footnotetag95"></a><a href="#footnote95" title="Lien vers la note 95"><span class="small">[95]</span></a>.</p>

<p>Ma nature me rendit parfaitement insensible à la perte de mes
appointements; j'en fus quitte pour me remettre à pied et pour aller,
les jours de pluie, en fiacre à la Chambre des pairs. Dans mon
équipage populaire, sous la protection de la canaille qui roulait
autour de moi, je rentrai dans les droits des prolétaires dont je fais
partie: du haut de mon char, je domine le train des rois.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page145" name="page145"></a>(p. 145)</span> Je fus obligé de vendre mes livres; M. Merlin les exposa à la
criée, à la salle Sylvestre, rue des Bons-Enfants<a id="footnotetag96" name="footnotetag96"></a><a href="#footnote96" title="Lien vers la note 96"><span class="small">[96]</span></a>. Je ne gardai
qu'un petit Homère grec, à la marge duquel se trouvaient des essais de
traductions et des remarques écrites de ma main. Bientôt il me fallut
tailler dans le vif; je demandai à M. le ministre de l'intérieur la
permission de mettre en loterie ma maison de campagne: la loterie fut
ouverte chez M. Denis, notaire. Il y avait quatre-vingt-dix billets à
1,000 francs chaque: les numéros ne furent point pris par les
royalistes; madame la duchesse d'Orléans, douairière, prit trois
numéros; mon ami M. Lainé, ministre de l'intérieur, qui avait
contre-signé l'ordonnance du 5 septembre et consenti dans le conseil à
ma radiation, prit, sous un faux nom, un quatrième billet. L'argent
fut rendu aux souscripteurs; toutefois, M. Lainé refusa de retirer ses
1,000 francs; il les laissa au notaire pour les pauvres.</p>

<p>Peu de temps après, ma <span class="italic">Vallée-aux-Loups</span> fut vendue, comme on vend
les meubles des pauvres, sur la place du Châtelet<a id="footnotetag97" name="footnotetag97"></a><a href="#footnote97" title="Lien vers la note 97"><span class="small">[97]</span></a>. Je souffris
beaucoup de cette <span class="pagenum"><a id="page146" name="page146"></a>(p. 146)</span> vente; je m'étais attaché à mes arbres,
plantés et grandis, pour ainsi dire, dans mes souvenirs. La mise à
prix était de 50,000 francs; elle fut couverte par M. le vicomte de
Montmorency<a id="footnotetag98" name="footnotetag98"></a><a href="#footnote98" title="Lien vers la note 98"><span class="small">[98]</span></a>, qui seul osa mettre une surenchère de cent francs: la
<span class="italic">Vallée</span> lui resta. Il a depuis habité ma retraite; il n'est pas bon
de se mêler à ma fortune: cet homme de vertu n'est plus.</p>

<p class="p2">Après la publication de <span class="italic">la Monarchie selon la Charte</span> et à
l'ouverture de la nouvelle session au mois de novembre 1816, je
continuai mes combats. Je fis à la Chambre des pairs, dans la séance
du 23 de ce mois, une proposition<a id="footnotetag99" name="footnotetag99"></a><a href="#footnote99" title="Lien vers la note 99"><span class="small">[99]</span></a> tendante à ce que le roi fût
humblement supplié de faire examiner ce qui s'était passé aux
dernières élections. La corruption et la violence du ministère dans
ces dernières élections étaient flagrantes.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page147" name="page147"></a>(p. 147)</span> Dans mon opinion sur le projet de loi relatif aux finances
(21 mars 1817), je m'élevai contre le titre XI de ce projet: il
s'agissait des forêts de l'État que l'on prétendait affecter à la
caisse d'amortissement et dont on voulait vendre ensuite cent
cinquante mille hectares. Ces forêts se composaient de trois sortes de
propriétés: les anciens domaines de la couronne, quelques commanderies
de l'ordre de Malte et le reste des biens de l'Église. Je ne sais
pourquoi, même aujourd'hui, je trouve un intérêt triste dans mes
paroles; elles ont quelque ressemblance avec mes <span class="italic">Mémoires</span>:</p>

<p>«N'en déplaise à ceux qui n'ont administré que dans nos troubles, ce
n'est pas le gage matériel, c'est la morale d'un peuple qui fait le
crédit public. Les propriétaires nouveaux feront-ils valoir les titres
de leur propriété nouvelle? On leur citera, pour les dépouiller, des
héritages de neuf siècles enlevés à leurs anciens possesseurs. Au lieu
de ces immuables patrimoines où la même famille survivait à la race
des chênes, vous aurez des propriétés mobiles où les roseaux auront à
peine le temps de naître et de mourir avant qu'elles aient changé de
maîtres. Les foyers cesseront d'être les gardiens des m&oelig;urs
domestiques; ils perdront leur autorité vénérable; chemins de passage
ouverts à tout venant, ils ne seront plus consacrés par le siège de
l'aïeul et par le berceau du nouveau-né.</p>

<p>«Pairs de France, c'est votre cause que je plaide ici et non la
mienne: je vous parle pour l'intérêt de vos enfants; moi je n'aurai
rien à démêler avec la postérité; je n'ai point de fils; j'ai perdu le
<span class="pagenum"><a id="page148" name="page148"></a>(p. 148)</span> champ de mon père, et quelques arbres que j'ai plantés ne
seront bientôt plus à moi.<a id="footnotetag100" name="footnotetag100"></a><a href="#footnote100" title="Lien vers la note 100"><span class="small">[100]</span></a>»</p>

<p class="p2">Par la ressemblance des opinions, alors très vives, il s'était établi
une camaraderie entre les minorités des deux Chambres. La France
apprenait le gouvernement représentatif: comme j'avais la sottise de
le prendre à la lettre et d'en faire, à mon dam, une véritable
passion, je soutenais ceux qui l'adoptaient, sans m'embarrasser s'il
n'entrait pas dans leur opposition plus de motifs humains que d'amour
pur comme celui que j'éprouvais pour la Charte; non que je fusse un
niais, mais j'étais idolâtre de ma dame, et j'aurais traversé les
flammes pour l'emporter dans mes bras. Ce fut dans cet accès de
constitution que je connus M. de Villèle en 1816. Il était plus calme;
il surmontait son ardeur; il prétendait aussi conquérir la liberté;
mais il en faisait le siège en règle; il ouvrait méthodiquement la
tranchée: moi, qui voulais enlever d'assaut la place, je grimpais à
l'escalade et j'étais souvent renversé dans le fossé.</p>

<p>Je rencontrai pour la première fois M. de Villèle<a id="footnotetag101" name="footnotetag101"></a><a href="#footnote101" title="Lien vers la note 101"><span class="small">[101]</span></a> <span class="pagenum"><a id="page149" name="page149"></a>(p. 149)</span> chez
madame la duchesse de Lévis. Il devint le chef de l'opposition
royaliste dans la Chambre élective, comme je l'étais dans la Chambre
héréditaire. Il avait pour ami son collègue M. de Corbière<a id="footnotetag102" name="footnotetag102"></a><a href="#footnote102" title="Lien vers la note 102"><span class="small">[102]</span></a>.
Celui-ci ne le quittait plus, et l'on disait <span class="italic">Villèle et Corbière</span>,
comme on dit <span class="italic">Oreste et Pylade</span>, <span class="italic">Euryale et Nisus</span>.</p>

<p>Entrer dans de fastidieux détails pour des personnages dont on ne
saura pas le nom demain serait d'une vanité idiote. D'obscurs et
ennuyeux remuements, qu'on croit d'un intérêt immense et qui
n'intéressent personne; des tripotages passés, qui n'ont déterminé
aucun événement majeur, doivent être laissés à ces béats heureux,
lesquels se figurent être ou avoir été l'objet de l'attention de la
terre.</p>

<p>Il y avait pourtant des moments d'orgueil où mes démêlés avec M. de
Villèle me paraissaient être à moi-même les dissensions de Sylla et de
Marius, de César et de Pompée. Avec les autres membres de
l'opposition, nous allions assez souvent, rue Thérèse, passer la
soirée en délibération chez M. Piet<a id="footnotetag103" name="footnotetag103"></a><a href="#footnote103" title="Lien vers la note 103"><span class="small">[103]</span></a>. Nous <span class="pagenum"><a id="page150" name="page150"></a>(p. 150)</span> arrivions
extrêmement laids, et nous nous asseyions en rond autour d'un salon
éclairé d'une lampe qui filait. Dans ce brouillard législatif, nous
parlions de la loi présentée, de la motion à faire, du camarade à
porter au secrétariat, à la questure, aux diverses commissions. Nous
ne ressemblions pas mal aux assemblées des premiers fidèles, peintes
par les ennemis de la foi: nous débitions les plus mauvaises
nouvelles; nous disions que les affaires allaient changer de face, que
Rome serait troublée par des divisions, que nos armées seraient
défaites.</p>

<p>M. de Villèle écoutait, résumait et ne concluait point: c'était un
grand aideur d'affaires; marin circonspect, il ne mettait jamais en
mer pendant la tempête, et, s'il entrait avec dextérité dans un port
connu, il n'aurait jamais découvert le Nouveau Monde. Je remarquai
souvent, à propos de nos discussions sur la vente des biens du clergé,
que les plus chrétiens d'entre nous étaient les plus ardents à
défendre les doctrines constitutionnelles. La religion est la source
de la liberté: à Rome, le <span class="italic" lang="la">flamen dialis</span> ne portait qu'un anneau
creux au doigt, parce qu'un anneau plein avait quelque chose d'une
chaîne; dans son vêtement <span class="pagenum"><a id="page151" name="page151"></a>(p. 151)</span> et sur sa tête le pontife de
Jupiter ne devait souffrir aucun n&oelig;ud.</p>

<p>Après la séance, M. de Villèle se retirait, accompagné de M. de
Corbière. J'étudiais beaucoup d'individus, j'apprenais beaucoup de
choses, je m'occupais de beaucoup d'intérêts dans ces réunions: les
finances, que j'ai toujours sues, l'armée, la justice,
l'administration, m'initiaient à leurs éléments. Je sortais de ces
conférences un peu plus homme d'État et un peu plus persuadé de la
pauvreté de toute cette science. Le long de la nuit, dans mon
demi-sommeil j'apercevais les diverses attitudes des têtes chauves,
les diverses expressions des figures de ces Solons peu soignés et mal
accompagnés de leurs corps: c'était bien vénérable assurément; mais je
préférais l'hirondelle qui me réveillait dans ma jeunesse et les Muses
qui remplissaient mes songes: les rayons de l'aurore qui, frappant un
cygne, faisaient tomber l'ombre de ces blancs oiseaux sur une vague
d'or; le soleil levant qui m'apparaissait en Syrie dans la tige d'un
palmier, comme le nid du phénix, me plaisaient mieux.</p>

<p class="p2">Je sentais que mes combats de tribune, dans une Chambre fermée, et au
milieu d'une assemblée qui m'était peu favorable, restaient inutiles à
la victoire et qu'il me fallait avoir une autre arme. La censure étant
établie sur les feuilles périodiques quotidiennes, je ne pouvais
remplir mon dessein qu'au moyen d'une feuille libre, semi-quotidienne,
à l'aide de laquelle j'attaquerais à la fois le système des ministres
et les opinions de l'extrême gauche imprimées dans la <span class="italic">Minerve</span>
<span class="pagenum"><a id="page152" name="page152"></a>(p. 152)</span> par M. Étienne<a id="footnotetag104" name="footnotetag104"></a><a href="#footnote104" title="Lien vers la note 104"><span class="small">[104]</span></a>. J'étais à Noisiel, chez madame la
duchesse de Lévis, dans l'été de 1818, lorsque mon libraire M. le
Normant me vint voir. Je lui fis part de l'idée qui m'occupait; il
prit feu, s'offrit à courir tous les risques et se chargea de tous les
frais. Je parlai à mes amis MM. de Bonald et de la Mennais, je leur
demandai s'ils voulaient s'associer: ils y consentirent, et le journal
ne tarda pas à paraître sous le nom de <span class="italic">Conservateur</span>.<a id="footnotetag105" name="footnotetag105"></a><a href="#footnote105" title="Lien vers la note 105"><span class="small">[105]</span></a></p>

<p>La révolution opérée par ce journal fut inouïe: en <span class="pagenum"><a id="page153" name="page153"></a>(p. 153)</span> France,
il changea la majorité dans les Chambres; à l'étranger, il transforma
l'esprit des cabinets.</p>

<p>Ainsi les royalistes me durent l'avantage de sortir du néant dans
lequel ils étaient tombés auprès des peuples et des rois. Je mis la
plume à la main aux plus grandes familles de France. J'affublai en
journalistes les Montmorency et les Lévis; je convoquai l'arrière-ban;
je fis marcher la féodalité au secours de la liberté de la presse.
J'avais réuni les hommes les plus éclatants du parti royaliste, MM. de
Villèle, de Corbière, de Vitrolles<a id="footnotetag106" name="footnotetag106"></a><a href="#footnote106" title="Lien vers la note 106"><span class="small">[106]</span></a>, de Castelbajac<a id="footnotetag107" name="footnotetag107"></a><a href="#footnote107" title="Lien vers la note 107"><span class="small">[107]</span></a>, etc. Je
<span class="pagenum"><a id="page154" name="page154"></a>(p. 154)</span> ne pouvais m'empêcher de bénir la Providence toutes les fois
que j'étendais la robe rouge d'un prince de l'Église sur le
<span class="italic">Conservateur</span> pour lui servir de couverture, et que j'avais le
plaisir de lire un article signé en toutes lettres: <span class="italic">le cardinal de La
Luzerne</span><a id="footnotetag108" name="footnotetag108"></a><a href="#footnote108" title="Lien vers la note 108"><span class="small">[108]</span></a>. Mais il arriva qu'après avoir mené mes chevaliers à la
croisade constitutionnelle, aussitôt qu'ils eurent conquis le pouvoir
par la délivrance de la liberté, aussitôt qu'ils furent devenus
princes d'Édesse, d'Antioche, de Damas, ils s'enfermèrent dans leurs
nouveaux États avec Léonore d'Aquitaine, et me laissèrent me morfondre
au pied de Jérusalem dont les infidèles avaient repris le saint
tombeau.</p>

<p>Ma polémique commença dans le <span class="italic">Conservateur</span>, et dura depuis 1818
jusqu'en 1820, c'est-à-dire jusqu'au rétablissement de la censure,
dont le prétexte fut la mort du duc de Berry. À cette première époque
de ma polémique, je culbutai l'ancien ministère et fis entrer M. de
Villèle au pouvoir.</p>

<p>Après 1824, quand je repris la plume dans des brochures et dans le
<span class="italic">Journal des Débats</span>, les positions <span class="pagenum"><a id="page155" name="page155"></a>(p. 155)</span> étaient changées. Que
m'importaient pourtant ces futiles misères, à moi qui n'ai jamais cru
au temps où je vivais, à moi qui appartenais au passé, à moi sans foi
dans les rois, sans conviction à l'égard des peuples, à moi qui ne me
suis jamais soucié de rien, excepté des songes, à condition encore
qu'ils ne durent qu'une nuit!</p>

<p>Le premier article du <span class="italic">Conservateur</span> peint la position des choses au
moment où je descendis dans la lice.<a id="footnotetag109" name="footnotetag109"></a><a href="#footnote109" title="Lien vers la note 109"><span class="small">[109]</span></a> Pendant les deux années que
dura ce journal, j'eus successivement à traiter des accidents du jour
et à examiner des intérêts considérables. J'eus occasion de relever
les lâchetés de cette <span class="italic">correspondance privée</span> que la police de Paris
publiait à Londres. Ces <span class="italic">correspondances privées</span> pouvaient calomnier,
mais elles ne pouvaient déshonorer: ce qui est vil n'a pas le pouvoir
d'avilir; l'honneur seul peut infliger le déshonneur. «Calomniateurs
anonymes, disais-je, ayez le courage de dire qui vous êtes; un peu de
honte est bientôt passée; ajoutez votre nom à vos articles, ce ne sera
qu'un mot méprisable de plus.»</p>

<p>Je me moquais quelquefois des ministres et je donnais cours à ce
penchant ironique que j'ai toujours réprouvé en moi.</p>

<p>Enfin, sous la date du 5 décembre 1818, le <span class="italic">Conservateur</span> contenait un
article sérieux sur la morale des intérêts et sur celle des devoirs:
c'est de cet article, qui fit du bruit, qu'est née la phraséologie des
<span class="italic">intérêts <span class="pagenum"><a id="page156" name="page156"></a>(p. 156)</span> moraux</span> et des <span class="italic">intérêts matériels</span>, mise d'abord
en avant par moi, adoptée ensuite par tout le monde. Le voici fort
abrégé; il s'élève au-dessus de la portée d'un journal, et c'est un de
mes ouvrages auquel ma raison attache quelque valeur. Il n'a point
vieilli, parce que les idées qu'il renferme sont de tous les temps.</p>

<p class="p2">«Le ministère a inventé une morale nouvelle, la morale des intérêts;
celle des devoirs est abandonnée aux imbéciles. Or, cette morale des
intérêts, dont on veut faire la base de notre gouvernement, a plus
corrompu le peuple dans l'espace de trois années que la révolution
dans un quart de siècle.</p>

<p>«Ce qui fait périr la morale chez les nations, et avec la morale les
nations elles-mêmes, ce n'est pas la violence, mais la séduction; et
par séduction j'entends ce que toute fausse doctrine a de flatteur et
de spécieux. Les hommes prennent souvent l'erreur pour la vérité,
parce que chaque faculté du c&oelig;ur ou de l'esprit a sa fausse image:
la froideur ressemble à la vertu, le raisonner à la raison, le vide à
la profondeur, ainsi du reste.</p>

<a id="img003" name="img003"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img003.jpg" width="400" height="545" alt="" title="">
<p>Assassinat du Duc de Berry.</p>
</div>

<p>«Le dix-huitième siècle fut un siècle destructeur; nous fûmes tous
séduits. Nous dénaturâmes la politique, nous nous égarâmes dans de
coupables nouveautés en cherchant l'existence sociale dans la
corruption de nos m&oelig;urs. La révolution vint nous réveiller: en
poussant le Français hors de son lit, elle le jeta dans la tombe.
Toutefois, le règne de la terreur est peut-être, de toutes les époques
de la révolution, celle qui fut la moins dangereuse à la <span class="pagenum"><a id="page157" name="page157"></a>(p. 157)</span>
morale, parce qu'aucune conscience n'était forcée: le crime paraissait
dans sa franchise. Des orgies au milieu du sang, des scandales qui
n'en étaient plus à force d'être horribles; voilà tout. Les femmes du
peuple venaient travailler à leurs ouvrages autour de la machine à
meurtre comme à leurs foyers: les échafauds étaient les m&oelig;urs
publiques et la mort le fond du gouvernement. Rien de plus net que la
position de chacun: on ne parlait ni de <span class="italic">spécialité</span>, ni de positif,
ni de <span class="italic">système d'intérêts</span>. Ce galimatias des petits esprits et des
mauvaises consciences était inconnu. On disait à un homme: «Tu es
royaliste, noble, riche: meurs;» et il mourait. Antonelle<a id="footnotetag110" name="footnotetag110"></a><a href="#footnote110" title="Lien vers la note 110"><span class="small">[110]</span></a>
écrivait qu'on ne trouvait aucune charge contre tels prisonniers, mais
qu'il les avait condamnés comme aristocrates: monstrueuse franchise,
qui nonobstant laissait subsister l'ordre moral; car ce n'est pas de
tuer l'innocent comme innocent qui perd la société, c'est de le tuer
comme coupable.</p>

<p>«En conséquence, ces temps affreux sont ceux des grands dévouements.
Alors les femmes marchèrent héroïquement au supplice; les pères se
livrèrent pour les fils, les fils pour les pères; des secours
inattendus s'introduisaient dans les prisons, et le prêtre que l'on
cherchait consolait la victime auprès du bourreau qui ne le
reconnaissait pas.</p>

<p>«La morale sous le <span class="italic">Directoire</span> eut plutôt à combattre la corruption
des m&oelig;urs que celle des doctrines; <span class="pagenum"><a id="page158" name="page158"></a>(p. 158)</span> il y eut débordement.
On fut jeté dans les plaisirs comme on avait été entassé dans les
prisons; on forçait le présent à avancer des joies sur l'avenir, dans
la crainte de voir renaître le passé. Chacun, n'ayant pas encore eu le
temps de se créer un intérieur, vivait dans la rue, sur les
promenades, dans les salons publics. Familiarisé avec les échafauds,
et déjà à moitié sorti du monde, on trouvait que cela ne valait pas la
peine de rentrer chez soi. Il n'était question que d'arts, de bals, de
modes; on changeait de parures et de vêtements aussi facilement qu'on
se serait dépouillé de la vie.</p>

<p>«Sous Bonaparte la séduction recommença, mais ce fut une séduction qui
portait son remède avec elle: Bonaparte séduisait par un prestige de
gloire, et tout ce qui est grand porte en soi un principe de
législation. Il concevait qu'il était utile de laisser enseigner la
doctrine de tous les peuples, la morale de tous les temps, la religion
de toute éternité.</p>

<p>«Je ne serais pas étonné de m'entendre répondre: Fonder la société sur
un <span class="italic">devoir</span>, c'est l'élever sur une fiction; la placer dans un
<span class="italic">intérêt</span>, c'est l'établir dans une réalité. Or, c'est précisément le
<span class="italic">devoir</span> qui est un fait et l'<span class="italic">intérêt</span> une fiction. Le <span class="italic">devoir</span> qui
prend sa source dans la Divinité descend d'abord dans la famille, où
il établit des relations réelles entre le père et les enfants; de là,
passant à la société et se partageant en deux branches, il règle dans
l'ordre politique les rapports du roi et du sujet; il établit dans
l'ordre moral la chaîne des services et des protections, des bienfaits
et de la reconnaissance.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page159" name="page159"></a>(p. 159)</span> «C'est donc un fait très positif que le devoir, puisqu'il
donne à la société humaine la seule existence durable qu'elle puisse
avoir.</p>

<p>«L'intérêt, au contraire, est une fiction quand il est pris, comme on
le prend aujourd'hui, dans son sens physique et rigoureux, puisqu'il
n'est plus le soir ce qu'il était le matin; puisqu'à chaque instant il
change de nature; puisque, fondé sur la fortune, il en a la mobilité.</p>

<p>«Par la morale des intérêts chaque citoyen est en état d'hostilité
avec les lois et le gouvernement, puisque, dans la société, c'est
toujours le grand nombre qui souffre. On ne se bat point pour des
idées abstraites d'ordre, de paix, de patrie; ou si l'on se bat pour
elles, c'est qu'on y attache des idées de <span class="italic">sacrifices</span>; alors on sort
de la morale des intérêts pour rentrer dans celle des devoirs: tant il
est vrai que l'on ne peut trouver l'existence de la société hors de
cette sainte limite!</p>

<p>«Qui remplit ses devoirs s'attire l'estime; qui cède à ses intérêts
est peu estimé: c'était bien du siècle de puiser un principe de
gouvernement dans une source de mépris! Élevez les hommes politiques à
ne penser qu'à ce qui les touche, et vous verrez comment ils
arrangeront l'État; vous n'aurez par là que des ministres corrompus et
avides, semblables à ces esclaves mutilés qui gouvernaient le
Bas-Empire et qui vendaient tout, se souvenant d'avoir eux-mêmes été
vendus.</p>

<p>«Remarquez ceci: les intérêts ne sont puissants que lors même qu'ils
prospèrent; le temps est-il rigoureux, ils s'affaiblissent. Les
devoirs, au contraire, <span class="pagenum"><a id="page160" name="page160"></a>(p. 160)</span> ne sont jamais si énergiques que
quand il en coûte à les remplir. Le temps est-il bon, ils se
relâchent. J'aime un principe de gouvernement qui grandit dans le
malheur: cela ressemble beaucoup à la vertu.</p>

<p>«Quoi de plus absurde que de crier aux peuples: Ne soyez pas dévoués!
n'ayez pas d'enthousiasme! ne songez qu'à vos intérêts! C'est comme si
on leur disait: Ne venez pas à notre secours, abandonnez-nous si tel
est votre intérêt. Avec cette profonde politique, lorsque l'heure du
dévouement arrivera, chacun fermera sa porte, se mettra à la fenêtre
et regardera passer la monarchie<a id="footnotetag111" name="footnotetag111"></a><a href="#footnote111" title="Lien vers la note 111"><span class="small">[111]</span></a>.»</p>

<p>Tel était cet article sur la morale des intérêts et sur la morale des
devoirs.</p>

<p>Le 3 décembre 1819, je remontai à la tribune de la Chambre des pairs:
je m'élevai contre les mauvais Français qui pouvaient nous donner pour
motif de tranquillité la surveillance des armées européennes.
«Avions-nous besoin de tuteurs? viendrait-on encore nous entretenir de
circonstances? devions-nous encore recevoir, par des notes
diplomatiques, des certificats de bonne conduite? et n'aurions-nous
fait que changer une garnison de Cosaques en une garnison
d'ambassadeurs?»</p>

<p>Dès ce temps-là je parlais des étrangers comme j'en ai parlé depuis
dans la guerre d'Espagne; je songeais à notre affranchissement à une
heure où les libéraux mêmes me combattaient. Les hommes opposés
d'opinion font bien du bruit pour arriver au silence! Laissez venir
quelques années, les acteurs descendront <span class="pagenum"><a id="page161" name="page161"></a>(p. 161)</span> de la scène et les
spectateurs ne seront plus là pour blâmer ou pour applaudir.</p>

<p class="p2">Je venais de me coucher le 13 février au soir, lorsque le marquis de
Vibraye<a id="footnotetag112" name="footnotetag112"></a><a href="#footnote112" title="Lien vers la note 112"><span class="small">[112]</span></a> entra chez moi pour m'apprendre l'assassinat du duc de
Berry. Dans sa précipitation, il ne me dit pas le lieu où s'était
passé l'événement. Je me levai à la hâte et je montai dans la voiture
de M. de Vibraye. Je fus surpris de voir le cocher prendre la rue de
Richelieu, et plus étonné encore quand il nous arrêta à l'Opéra: la
foule aux abords était immense. Nous montâmes, au milieu de deux haies
de soldats, par la porte latérale à gauche, et, comme nous étions en
habits de pairs, on nous laissa passer. Nous arrivâmes à une sorte de
petite antichambre: cet espace était encombré de toutes les personnes
du château. Je me faufilai jusqu'à la porte d'une loge et je me
trouvai face à face de M. le duc d'Orléans. Je fus frappé d'une
expression mal déguisée, jubilante, dans ses yeux, à travers la
contenance contrite qu'il s'imposait; il voyait de plus près le trône.
Mes regards l'embarrassèrent; il quitta la place et me tourna le dos.
On racontait autour de moi les détails du forfait, le nom de l'homme,
les conjectures des divers participants à l'arrestation; <span class="pagenum"><a id="page162" name="page162"></a>(p. 162)</span> on
était agité, affairé: les hommes aiment ce qui est spectacle, surtout
la mort, quand cette mort est celle d'un grand. À chaque personne qui
sortait du laboratoire ensanglanté, on demandait des nouvelles. On
entendait le général A. de Girardin<a id="footnotetag113" name="footnotetag113"></a><a href="#footnote113" title="Lien vers la note 113"><span class="small">[113]</span></a> raconter qu'ayant été laissé
pour mort sur le champ de bataille, il n'en était pas moins revenu de
ses blessures: tel espérait et se consolait, tel s'affligeait. Bientôt
le recueillement gagna la foule; le silence se fit; de l'intérieur de
la loge sortit un bruit sourd: je tenais l'oreille appliquée contre la
porte; je distinguai un râlement; ce bruit cessa: la famille royale
venait de recevoir le dernier soupir d'un petit-fils de Louis XIV!
J'entrai immédiatement.</p>

<p>Qu'on se figure une salle de spectacle vide, après la catastrophe
d'une tragédie: le rideau levé, l'orchestre désert, les lumières
éteintes, les machines immobiles, les décorations fixes et enfumées,
les comédiens, les chanteurs, les danseuses, disparus par les trappes
et les passages secrets!</p>

<p>J'ai donné dans un ouvrage à part la vie et la mort de M. le duc de
Berry. Mes réflexions d'alors sont encore vraies aujourd'hui:</p>

<p>«Un fils de saint Louis, dernier rejeton de la branche aînée, échappe
aux traverses d'un long exil et <span class="pagenum"><a id="page163" name="page163"></a>(p. 163)</span> revient dans sa patrie; il
commence à goûter le bonheur; il se flatte de se voir renaître, de
voir renaître en même temps la monarchie dans les enfants que Dieu lui
promet: tout à coup il est frappé au milieu de ses espérances, presque
dans les bras de sa femme. Il va mourir, et il n'est pas plein de
jours! Ne pourrait-il pas accuser le ciel, lui demander pourquoi il le
traite avec tant de rigueur? Ah! qu'il lui eût été pardonnable de se
plaindre de sa destinée! Car, enfin, quel mal faisait-il? Il vivait
familièrement au milieu de nous dans une simplicité parfaite, il se
mêlait à nos plaisirs et soulageait nos douleurs; déjà six de ses
parents ont péri; pourquoi l'égorger encore, le rechercher, lui,
innocent, lui si loin du trône, vingt-sept ans après la mort de Louis
XVI? Connaissons mieux le c&oelig;ur d'un Bourbon! Ce c&oelig;ur, tout percé
du poignard, n'a pu trouver contre nous un seul murmure: pas un regret
de la vie, pas une parole amère n'a été prononcée par ce prince.
Époux, fils, père et frère, en proie à toutes les angoisses de l'âme,
à toutes les souffrances du corps, il ne cesse de demander la grâce de
<span class="italic">l'homme</span>, qu'il n'appelle pas même son assassin! Le caractère le plus
impétueux devient tout à coup le caractère le plus doux. C'est un
homme attaché à l'existence par tous les liens du c&oelig;ur; c'est un
prince dans la fleur de l'âge; c'est l'héritier du plus beau royaume
de la terre qui expire, et vous diriez que c'est un infortuné qui ne
perd rien ici-bas.»</p>

<p>Le meurtrier Louvel était un petit homme à figure sale et chafouine,
comme on en voit des milliers sur <span class="pagenum"><a id="page164" name="page164"></a>(p. 164)</span> le pavé de Paris. Il
tenait du roquet; il avait l'air hargneux et solitaire. Il est
probable que Louvel ne faisait partie d'aucune société; il était d'une
secte, non d'un complot; il appartenait à l'une de ces conjurations
d'idées, dont les membres se peuvent quelquefois réunir, mais agissent
le plus souvent un à un, d'après leur impulsion individuelle. Son
cerveau nourrissait une seule pensée, comme un c&oelig;ur s'abreuve d'une
seule passion. Son action était conséquente à ses principes: il avait
voulu tuer la race entière d'un seul coup. Louvel a des admirateurs de
même que Robespierre. Notre société matérielle, complice de toute
entreprise matérielle, a détruit vite la chapelle élevée en expiation
d'un crime. Nous avons l'horreur du sentiment moral, parce qu'on y
voit l'ennemi et l'accusateur: les larmes auraient paru une
récrimination; on avait hâte d'ôter à quelques chrétiens une croix
pour pleurer.</p>

<p>Le 18 février 1820, le <span class="italic">Conservateur</span><a id="footnotetag114" name="footnotetag114"></a><a href="#footnote114" title="Lien vers la note 114"><span class="small">[114]</span></a> paya le tribut de ses
regrets à la mémoire de M. le duc de Berry. L'article se terminait par
ce vers de Racine:</p>

<p class="poem">Si du sang de nos rois quelque goutte échappée!<a id="footnotetag115" name="footnotetag115"></a><a href="#footnote115" title="Lien vers la note 115"><span class="small">[115]</span></a></p>

<p>Hélas! cette goutte de sang s'écoule sur la terre étrangère!</p>

<p>M. Decazes tomba. La censure arriva, et, malgré l'assassinat du duc de
Berry, je votai contre elle: ne voulant pas qu'elle souillât le
<span class="italic">Conservateur</span>, ce journal finit par cette apostrophe au duc de Berry:</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page165" name="page165"></a>(p. 165)</span> «Prince chrétien! digne fils de saint Louis! illustre rejeton
de tant de monarques, avant que vous soyez descendu dans cette
dernière demeure, recevez notre dernier hommage. Vous aimiez, vous
lisiez un ouvrage que la censure va détruire. Vous nous avez dit
quelquefois que cet ouvrage sauvait le trône: hélas! nous n'avons pu
sauver vos jours! Nous allons cesser d'écrire au moment que vous
cessez d'exister: nous aurons la douloureuse consolation d'attacher la
fin de nos travaux à la fin de votre vie<a id="footnotetag116" name="footnotetag116"></a><a href="#footnote116" title="Lien vers la note 116"><span class="small">[116]</span></a>.</p>

<p class="p2">M. le duc de Bordeaux vint au monde le 29 septembre 1820. Le
nouveau-né fut nommé l'<span class="italic">enfant de l'Europe</span><a id="footnotetag117" name="footnotetag117"></a><a href="#footnote117" title="Lien vers la note 117"><span class="small">[117]</span></a> et l'<span class="italic">enfant du
miracle</span><a id="footnotetag118" name="footnotetag118"></a><a href="#footnote118" title="Lien vers la note 118"><span class="small">[118]</span></a>, en attendant qu'il devînt l'enfant de l'exil.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page166" name="page166"></a>(p. 166)</span> Quelque temps avant les couches de la princesse, trois dames
de la halle de Bordeaux, au nom de toutes les dames leurs compagnes,
firent faire un berceau et me choisirent pour les présenter, elles et
leur berceau, à madame la duchesse de Berry. Mesdames Dasté, Duranton,
Aniche<a id="footnotetag119" name="footnotetag119"></a><a href="#footnote119" title="Lien vers la note 119"><span class="small">[119]</span></a>, m'arrivèrent. Je m'empressai de demander aux
gentilshommes de service l'audience d'étiquette. Voilà que M. de Sèze
crut qu'un tel honneur lui appartenait de droit: il était dit que je
ne réussirais jamais à la cour. Je n'étais pas encore réconcilié avec
le ministère, et je ne parus pas digne de la charge d'introducteur de
mes humbles ambassadrices. Je me tirai de cette grande négociation
comme de coutume, en payant leur dépense.</p>

<p>Tout cela devint une affaire d'État; le cancan passa dans les
journaux. Les dames bordelaises en eurent connaissance et m'écrivirent
à ce sujet la lettre qui suit:</p>

<div class="quote">

<p class="right">«Bordeaux, le 24 octobre 1820.</p>

<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Nous vous devons des remercîments pour la bonté que vous avez
     eue de mettre aux pieds de madame la duchesse de Berry notre joie
     et nos respects: pour cette fois du moins on ne vous aura
     <span class="pagenum"><a id="page167" name="page167"></a>(p. 167)</span> pas empêché d'être notre interprète. Nous avons appris
     avec la plus grande peine l'éclat que M. le comte de Sèze a fait
     dans les journaux; et si nous avons gardé le silence, c'est parce
     que nous avons craint de vous faire de la peine. Cependant,
     monsieur le vicomte, personne ne peut mieux que vous rendre
     hommage à la vérité et tirer d'erreur M. de Sèze sur nos
     véritables intentions pour le choix d'un introducteur chez son
     Altesse Royale. Nous vous offrons de déclarer dans un journal à
     votre choix tout ce qui s'est passé; et comme personne n'avait le
     droit de nous choisir un guide, que jusqu'au dernier moment nous
     nous étions flattées que vous seriez ce guide, ce que nous
     déclarerons à cet égard ferait nécessairement taire tout le
     monde.</p>

<p>«Voilà à quoi nous sommes décidées, monsieur le vicomte; mais
     nous avons cru qu'il était de notre devoir de ne rien faire sans
     votre agrément. Comptez que ce serait de grand c&oelig;ur que nous
     publierions les bons procédés que vous avez eus pour tout le
     monde au sujet de notre présentation. Si nous sommes la cause du
     mal, nous voilà prêtes à le réparer.</p>

<p>«Nous sommes et nous serons toujours de vous,</p>

<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Les très-humbles et très-respectueuses servantes,</p>

<p class="center">«Femmes <span class="smcap">Dasté</span>, <span class="smcap">Duranton</span>, <span class="smcap">Aniche</span>.»</p>
</div>

<p><span class="pagenum"><a id="page168" name="page168"></a>(p. 168)</span> Je répondis à ces généreuses dames qui ressemblaient si peu
aux grandes dames:</p>

<div class="quote">
<p>«Je vous remercie bien, mes chères dames, de l'offre que vous me
     faites de publier dans un journal tout ce qui s'est passé
     relativement à M. de Sèze. Vous êtes d'excellentes royalistes, et
     moi aussi je suis un bon royaliste: nous devons nous souvenir
     avant tout que M. de Sèze est un homme respectable, et qu'il a
     été le défenseur de notre roi. Cette belle action n'est point
     effacée par un petit mouvement de vanité. Ainsi gardons le
     silence: il me suffit de votre bon témoignage auprès de vos amis.
     Je vous ai déjà remerciées de vos excellents fruits: madame de
     Chateaubriand et moi nous mangeons tous les jours vos marrons en
     parlant de vous.</p>

<p>«À présent permettez à votre hôte de vous embrasser. Ma femme
     vous dit mille choses, et moi je suis</p>

<p class="add2em">«Votre serviteur et ami,</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.</p>

<p>«Paris, 2 novembre 1820.»</p>
</div>

<p>Mais qui pense aujourd'hui à ces futiles débats? Les joies et les
fêtes du baptême sont loin derrière nous. Quand Henri naquit, le jour
de Saint-Michel, ne disait-on pas que l'archange allait mettre le
dragon sous ses pieds? Il est à craindre, au contraire, que l'épée
flamboyante n'ait été tirée du fourreau que pour faire sortir
l'innocent du paradis terrestre, et pour en garder contre lui les
portes.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page169" name="page169"></a>(p. 169)</span> Cependant, les événements qui se compliquaient ne décidaient
rien encore. L'assassinat de M. le duc de Berry avait amené la chute
de M. Decazes<a id="footnotetag120" name="footnotetag120"></a><a href="#footnote120" title="Lien vers la note 120"><span class="small">[120]</span></a>, qui ne se fit pas sans déchirements. M. le duc de
Richelieu ne consentit à affliger son vieux maître que sur une
promesse de M. Molé<a id="footnotetag121" name="footnotetag121"></a><a href="#footnote121" title="Lien vers la note 121"><span class="small">[121]</span></a> de donner à M. Decazes une mission lointaine.
Il partit pour l'ambassade de Londres où je devais le remplacer<a id="footnotetag122" name="footnotetag122"></a><a href="#footnote122" title="Lien vers la note 122"><span class="small">[122]</span></a>.
Rien n'était fini. M. de Villèle restait à l'écart avec sa fatalité,
M. de Corbière. J'offrais de mon côté un grand obstacle. Madame de
Montcalm<a id="footnotetag123" name="footnotetag123"></a><a href="#footnote123" title="Lien vers la note 123"><span class="small">[123]</span></a> ne cessait de m'engager à la paix: j'y étais très
disposé, ne voulant sincèrement que sortir des affaires qui
m'envahissaient, et pour lesquelles j'avais un souverain mépris. M. de
Villèle, quoique plus souple, n'était pas alors facile à manier.</p>

<p>Il y a deux manières de devenir ministre: l'une brusquement et par
force, l'autre par longueur de temps et par adresse; la première
n'était point à l'usage de M. de Villèle: le cauteleux exclut
l'énergique, mais il est plus sûr et moins exposé à perdre <span class="pagenum"><a id="page170" name="page170"></a>(p. 170)</span>
la place qu'il a gagnée. L'essentiel dans cette manière d'arriver est
d'agréer maints soufflets et de savoir avaler une quantité de
couleuvres: M. de Talleyrand faisait grand usage de ce régime des
ambitions de seconde espèce. En général, on parvient aux affaires par
ce que l'on a de médiocre, et l'on y reste par ce que l'on a de
supérieur. Cette réunion d'éléments antagonistes est la chose la plus
rare, et c'est pour cela qu'il y a si peu d'hommes d'État.</p>

<p>M. de Villèle avait précisément le terre à terre des qualités par
lesquelles le chemin lui était ouvert: il laissait faire du bruit
autour de lui, pour recueillir le fruit de l'épouvante qui s'emparait
de la cour. Parfois il prononçait des discours belliqueux, mais où
quelques phrases laissaient luire l'espérance d'une nature abordable.
Je pensais qu'un homme de son espèce devait commencer par entrer dans
les affaires, n'importe comment, et dans une place non trop
effrayante. Il me semblait qu'il lui fallait être d'abord ministre
sans portefeuille, afin d'obtenir un jour la présidence même du
ministère. Cela lui donnerait un renom de modération, il serait vêtu
parfaitement à son air; il deviendrait évident que le chef
parlementaire de l'opposition royaliste n'était pas un ambitieux,
puisqu'il consentait pour le bien de la paix à se faire si petit. Tout
homme qui a été ministre, n'importe à quel titre, le redevient: un
premier ministère est l'échelon du second; il reste sur l'individu qui
a porté l'habit brodé une odeur de portefeuille qui le fait retrouver
tôt ou tard par les bureaux.</p>

<p>Madame de Montcalm m'avait dit de la part de son frère qu'il n'y avait
plus de ministère vacant; mais <span class="pagenum"><a id="page171" name="page171"></a>(p. 171)</span> que si mes deux amis
voulaient entrer au conseil comme ministres d'État sans portefeuille,
le roi en serait charmé, promettant mieux pour la suite. Elle ajoutait
que si je consentais à m'éloigner, je serais envoyé à Berlin. Je lui
répondis qu'à cela ne tenait; que quant à moi j'étais toujours prêt à
partir et que j'irais chez le diable, dans le cas que les rois eussent
quelque mission à remplir auprès de leur cousin; mais que je
n'acceptais pourtant un exil que si M. de Villèle acceptait son entrée
au conseil. J'aurais voulu aussi placer M. Lainé auprès de mes deux
amis. Je me chargeai de la triple négociation. J'étais devenu le
maître de la France politique par mes propres forces. On ne se doute
guère que c'est moi qui ai fait le premier ministère de M. de Villèle
et qui ai poussé le maire de Toulouse dans la carrière.</p>

<p>Je trouvai dans le caractère de M. Lainé une obstination invincible.
M. de Corbière ne voulait pas une simple entrée au conseil; je le
flattai de l'espoir qu'on y joindrait l'instruction publique. M. de
Villèle, ne se prêtant qu'avec répugnance à ce que je désirais, me fit
d'abord mille objections; son bon esprit et son ambition le décidèrent
enfin à marcher en avant: tout fut arrangé. Voici les preuves
irrécusables de ce que je viens de raconter; documents fastidieux de
ces petits faits justement passés à l'oubli, mais utiles à ma propre
histoire:</p>

<div class="quote">

<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page172" name="page172"></a>(p. 172)</span>  «20 décembre<a id="footnotetag124" name="footnotetag124"></a><a href="#footnote124" title="Lien vers la note 124"><span class="small">[124]</span></a>, trois heures et demie.</p>

<p class="center">«À M. LE DUC DE RICHELIEU.</p>

<p>«J'ai eu l'honneur de passer chez vous, monsieur le duc, pour
     vous rendre compte de l'état des choses: tout va à merveille.
     J'ai vu les deux amis: Villèle consent enfin à entrer ministre
     secrétaire d'État au conseil, sans portefeuille, si Corbière
     consent à entrer au même titre, avec la direction de
     l'instruction publique. Corbière, de son côté, veut bien entrer à
     ces conditions, moyennant l'approbation de Villèle. Ainsi, il n'y
     a plus de difficultés. Achevez votre ouvrage, monsieur le duc;
     voyez les deux amis; et quand vous aurez entendu ce que je vous
     écris, de leur propre bouche, vous rendrez à la France la paix
     intérieure, comme vous lui avez donné la paix avec les étrangers.</p>

<p>«Permettez-moi de vous soumettre encore une idée: trouveriez-vous
     un grand inconvénient à remettre à Villèle la direction vacante
     par la retraite de M. de Barante<a id="footnotetag125" name="footnotetag125"></a><a href="#footnote125" title="Lien vers la note 125"><span class="small">[125]</span></a>? il serait alors placé dans
     une position plus égale avec son ami. Toutefois, il m'a
     positivement dit qu'il consentirait à entrer au conseil sans
     portefeuille, si Corbière avait l'instruction publique. Je ne dis
     ceci que comme un moyen de plus de satisfaire complètement les
     royalistes, et <span class="pagenum"><a id="page173" name="page173"></a>(p. 173)</span> de vous assurer une majorité immense et
     inébranlable.</p>

<p>«J'aurai enfin l'honneur de vous faire observer que, c'est demain
     au soir qu'a lieu chez Piet la grande réunion royaliste, et qu'il
     serait bien utile que les deux amis pussent demain au soir dire
     quelque chose qui calmât toutes les effervescences et empêchât
     toutes les divisions.</p>

<p>«Comme je suis, monsieur le duc, hors de tout ce mouvement, vous
     ne verrez, j'espère, dans mon empressement que la loyauté d'un
     homme qui désire le bien de son pays et vos succès.</p>

<p>«Agréez, je vous prie, monsieur le duc, l'assurance de ma haute
     considération.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Mercredi<a id="footnotetag126" name="footnotetag126"></a><a href="#footnote126" title="Lien vers la note 126"><span class="small">[126]</span></a></p>

<p>«Je viens d'écrire à MM. de Villèle et de Corbière, monsieur, et
     je les engage à passer ce soir chez moi, car dans une &oelig;uvre
     aussi utile il ne faut pas perdre un moment. Je vous remercie
     d'avoir fait marcher l'affaire aussi vite; j'espère que nous
     arriverons à une heureuse conclusion. Soyez persuadé, monsieur,
     du plaisir que j'ai à vous avoir cette obligation, et recevez
     l'assurance de ma haute considération.</p>

<p class="left50 smcap">«Richelieu.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p>«Permettez-moi, monsieur le duc, de vous féliciter de l'heureuse
     issue de cette grande affaire, et de <span class="pagenum"><a id="page174" name="page174"></a>(p. 174)</span> m'applaudir d'y
     avoir eu quelque part. Il est bien à désirer que les ordonnances
     paraissent demain: elles feront cesser toutes les oppositions.
     Sous ce rapport je puis être utile aux deux amis.</p>

<p>«J'ai l'honneur, monsieur le duc, de vous renouveler l'assurance
     de ma haute considération.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Vendredi.</p>

<p>«J'ai reçu avec un extrême plaisir le billet que M. le vicomte de
     Chateaubriand m'a fait l'honneur de m'écrire. Je crois qu'il
     n'aura pas à se repentir de s'en être rapporté à la bonté du Roi,
     et s'il me permet d'ajouter au désir que j'ai de contribuer à ce
     qui pourra lui être agréable. Je le prie de recevoir l'assurance
     de ma haute considération.</p>

<p class="left50 smcap">«Richelieu.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Ce jeudi.</p>

<p>«Vous savez sans doute, mon noble collègue, que l'affaire a été
     conclue hier soir à onze heures, et que tout s'est arrangé sur
     les bases convenues entre vous et le duc de Richelieu. Votre
     intervention nous a été fort utile: grâces vous soient rendues
     pour cet acheminement vers un mieux qu'on doit désormais regarder
     comme probable.</p>

<p class="add2em">«Tout à vous pour la vie,</p>

<p class="left50 smcap">«J. De Polignac.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page175" name="page175"></a>(p. 175)</span> «Paris, mercredi 20 décembre, onze heures et demie du
     soir.</p>

<p>«Je viens de passer chez vous qui étiez retiré, noble vicomte:
     j'arrive de chez Villèle qui lui-même est rentré tard de la
     conférence que vous lui aviez préparée et annoncée. Il m'a
     chargé, comme votre plus proche voisin, de vous faire savoir ce
     que Corbière voulait aussi vous mander de son côté, que l'affaire
     que vous avez réellement conduite et ménagée dans la journée est
     décidément finie de la manière la plus simple et la plus abrégée:
     lui <span class="italic">sans portefeuille</span>, son ami <span class="italic">avec l'instruction</span>. Il
     paraissait croire qu'on aurait pu attendre un peu plus, et
     obtenir d'autres conditions; mais il ne convenait pas de dédire
     un interprète, un négociateur tel que vous. C'est vous réellement
     qui leur avez ouvert l'entrée de cette nouvelle carrière: ils
     comptent sur vous pour la leur aplanir. De votre côté, pendant le
     peu de temps que nous aurons encore l'avantage de vous conserver
     parmi nous, parlez à vos amis les plus vifs dans le sens de
     seconder ou du moins de ne pas combattre les projets d'union.
     Bonsoir. Je vous fais encore mon compliment de la promptitude
     avec laquelle vous menez les négociations. Vous arrangerez ainsi
     l'Allemagne pour revenir plus tôt au milieu de vos amis. Je suis
     charmé, pour mon compte, de ce qu'il y a de simplifié dans votre
     position.</p>

<p class="add2em">«Je vous renouvelle tous mes sentiments.</p>

<p class="left50 smcap">«M. de Montmorency.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p><span class="pagenum"><a id="page176" name="page176"></a>(p. 176)</span> «Voici, monsieur, une demande adressée par un garde du
     corps du roi au roi de Prusse: elle m'est remise et recommandée
     par un officier supérieur des gardes. Je vous prie donc de
     l'emporter avec vous et d'en faire usage, si vous croyez, quand
     vous aurez un peu examiné le terrain à Berlin<a id="footnotetag127" name="footnotetag127"></a><a href="#footnote127" title="Lien vers la note 127"><span class="small">[127]</span></a>, qu'elle est
     de nature à obtenir quelque succès.</p>

<p>«Je saisis avec grand plaisir cette occasion de me féliciter avec
     vous du <span class="italic">Moniteur</span> de ce matin<a id="footnotetag128" name="footnotetag128"></a><a href="#footnote128" title="Lien vers la note 128"><span class="small">[128]</span></a>, et de vous remercier de la
     part que vous avez eue à cette heureuse issue qui, je l'espère,
     aura sur les affaires de notre France la plus heureuse influence.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page177" name="page177"></a>(p. 177)</span> «Veuillez recevoir l'assurance de ma haute considération
     et de mon sincère attachement.</p>

<p class="left50 smcap">«Pasquier.»</p>
</div>

<p>Cette suite de billets montre assez que je ne me vante pas; cela
m'ennuierait trop d'être la mouche du coche; le timon ou le nez du
cocher ne sont pas des places où j'aie jamais eu l'ambition de
m'asseoir: que le coche arrive au haut ou roule en bas, point ne m'en
chaut. Accoutumé à vivre caché dans mes propres replis, ou
momentanément dans la large vie des siècles, je n'avais aucun goût aux
mystères d'antichambre. J'entre mal dans la circulation en pièce de
monnaie courante; pour me sauver, je me retire auprès de Dieu; une
idée fixe qui vient du ciel vous isole et fait tout mourir autour de
vous.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h1><span class="pagenum"><a id="page179" name="page179"></a>(p. 179)</span> LIVRE VIII<a id="footnotetag129" name="footnotetag129"></a><a href="#footnote129" title="Lien vers la note 129"><span class="small">[129]</span></a></h1>

<p class="resume" title="resume">Année de ma vie 1821. &mdash; Ambassade de Berlin. &mdash; Arrivée à
     Berlin. &mdash; M. Ancillon. &mdash; Famille royale. &mdash; Fêtes pour le
     mariage du grand-duc Nicolas. &mdash; Société de Berlin. &mdash; Le comte
     de Humboldt. &mdash; M. de Chamisso. &mdash; Ministres et ambassadeurs. &mdash;
     La princesse Guillaume. &mdash; L'Opéra. &mdash; Réunion musicale. &mdash; Mes
     premières dépêches. &mdash; M. de Bonnay. &mdash; Le Parc. &mdash; La duchesse
     de Cumberland. &mdash; Mémoire commencé sur l'Allemagne. &mdash;
     Charlottenbourg. &mdash; Intervalle entre l'ambassade de Berlin et
     l'ambassade de Londres. &mdash; Baptême de M. le duc de Bordeaux. &mdash;
     Lettre à M. Pasquier. &mdash; Lettre de M. de Bernstorff. &mdash; Lettre de
     M. Ancillon. &mdash; Dernière lettre de Madame la duchesse de
     Cumberland. &mdash; M. de Villèle, ministre des finances. &mdash; Je suis
     nommé à l'ambassade de Londres.</p>

<p>Je quittai la France, laissant mes amis en possession d'une autorité
que je leur avais achetée au prix de mon absence: j'étais un petit
Lycurgue<a id="footnotetag130" name="footnotetag130"></a><a href="#footnote130" title="Lien vers la note 130"><span class="small">[130]</span></a>. Ce qu'il y avait de bon, c'est que le premier essai que
j'avais fait de ma force politique me rendait ma liberté; j'allais
jouir au dehors de cette liberté dans le pouvoir. Au fond de cette
position nouvelle à ma personne, j'aperçois je ne sais quels romans
confus parmi des réalités: n'y avait-il rien dans les cours?
N'étaient-elles point des solitudes d'une autre sorte? C'étaient
peut-être des Champs-Élysées avec leurs ombres.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page180" name="page180"></a>(p. 180)</span> Je partis de Paris le 1<sup>er</sup> janvier 1821: la Seine était
gelée, et pour la première fois je courais sur les chemins avec les
conforts de l'argent. Je revenais peu à peu de mon mépris des
richesses; je commençais à sentir qu'il était assez doux de rouler
dans une bonne voiture, d'être bien servi, de n'avoir à se mêler de
rien, d'être devancé par un énorme chasseur de Varsovie, toujours
affamé, et qui, au défaut des czars, aurait à lui seul dévoré la
Pologne<a id="footnotetag131" name="footnotetag131"></a><a href="#footnote131" title="Lien vers la note 131"><span class="small">[131]</span></a>. Mais je m'habituai vite à mon bonheur; j'avais le
pressentiment qu'il durerait peu, et que je serais bientôt remis à
pied comme il était convenable. Avant d'être arrivé à ma destination,
il ne me resta du voyage que mon goût primitif pour le voyage même;
goût d'indépendance,&mdash;satisfaction d'avoir rompu les attaches de la
société.</p>

<p>Vous verrez, lorsque je reviendrai de Prague en 1833, ce que je dis de
mes vieux souvenirs du Rhin: je fus obligé, à cause des glaces, de
remonter ses rives et de le traverser au-dessus de Mayence<a id="footnotetag132" name="footnotetag132"></a><a href="#footnote132" title="Lien vers la note 132"><span class="small">[132]</span></a>. Je ne
<span class="pagenum"><a id="page181" name="page181"></a>(p. 181)</span> m'occupai guère de <span class="italic">Moguntia</span>, de son archevêque, de ses
trois ou quatre sièges, et de l'<span class="italic">imprimerie</span><a id="footnotetag133" name="footnotetag133"></a><a href="#footnote133" title="Lien vers la note 133"><span class="small">[133]</span></a> par qui cependant je
régnais. Francfort, cité de Juifs, ne m'arrêta que pour une de leurs
affaires: un change de monnaie.</p>

<p>La route fut triste: le grand chemin était neigeux et le givre appendu
aux branches des pins. Iéna m'apparut de loin avec les larves de sa
double bataille<a id="footnotetag134" name="footnotetag134"></a><a href="#footnote134" title="Lien vers la note 134"><span class="small">[134]</span></a>. <span class="pagenum"><a id="page182" name="page182"></a>(p. 182)</span> Je traversai Erfurt et Weimar: dans
Erfurt, l'empereur manquait; dans Weimar, habitait G&oelig;the que
j'avais tant admiré, et que j'admire beaucoup moins. Le chantre de la
matière vivait, et sa vieille poussière se modelait encore autour de
son génie. J'aurais pu voir G&oelig;the, et je ne l'ai point vu; il
laisse un vide dans la procession des personnages célèbres qui ont
défilé sous mes yeux.</p>

<p>Le tombeau de Luther à Wittemberg ne me tenta point: le protestantisme
n'est en religion qu'une hérésie illogique; en politique, qu'une
révolution avortée. Après avoir mangé, en passant l'Elbe, un petit
pain noir pétri à la vapeur du tabac, j'aurais eu besoin de boire dans
le grand verre de Luther, conservé comme une relique. De là,
traversant Potsdam et franchissant la Sprée, rivière d'encre sur
laquelle se traînent des barques gardées par un chien blanc, j'arrivai
à Berlin. Là demeura, comme je l'ai dit, <span class="italic">le faux Julien dans sa
fausse Athènes</span>. Je cherchai en vain le soleil du mont Hymette. J'ai
écrit à Berlin le quatrième livre de ces <span class="italic">Mémoires</span>. Vous y avez
trouvé la description de cette ville, ma course à Potsdam, mes
souvenirs du grand Frédéric, de son cheval, de ses levrettes et de
Voltaire.</p>

<p>Descendu le 11 janvier à l'auberge, j'allai demeurer ensuite <span class="italic">Sous les
Tilleuls</span>, dans l'hôtel qu'avait quitté M. le marquis de Bonnay, et
qui appartenait à madame la duchesse de Dino: j'y fus reçu par MM. de
Caux, de Flavigny et de Cussy<a id="footnotetag135" name="footnotetag135"></a><a href="#footnote135" title="Lien vers la note 135"><span class="small">[135]</span></a>, secrétaires de la légation.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page183" name="page183"></a>(p. 183)</span> Le 17 de janvier, j'eus l'honneur de présenter au roi les
lettres de récréance de M. le marquis de Bonnay et mes lettres de
créance. Le roi, logé dans une simple maison, avait pour toute
distinction deux sentinelles à sa porte: entrait qui voulait; on lui
parlait <span class="italic">s'il était chez lui</span>. Cette simplicité des princes allemands
contribue à rendre moins sensibles aux petits le nom et les
prérogatives des grands. Frédéric-Guillaume<a id="footnotetag136" name="footnotetag136"></a><a href="#footnote136" title="Lien vers la note 136"><span class="small">[136]</span></a> allait chaque jour, à
la même heure, dans une carriole découverte qu'il conduisait lui-même,
casquette en tête, manteau grisâtre sur le dos, fumer son cigare dans
le parc. Je le rencontrais souvent et nous continuions nos promenades,
chacun de notre côté. Quand il rentrait dans Berlin, la sentinelle de
la porte de Brandebourg criait à tue-tête; la garde prenait les armes
et sortait; le roi passait, tout était fini.</p>

<p>Dans la même journée, je fis ma cour au prince royal et aux princes
ses frères, jeunes militaires fort <span class="pagenum"><a id="page184" name="page184"></a>(p. 184)</span> gais. Je vis le grand-duc
Nicolas et la grande-duchesse, nouvellement mariés et auxquels on
donnait des fêtes. Je vis aussi le duc et la duchesse de
Cumberland<a id="footnotetag137" name="footnotetag137"></a><a href="#footnote137" title="Lien vers la note 137"><span class="small">[137]</span></a>, le prince Guillaume<a id="footnotetag138" name="footnotetag138"></a><a href="#footnote138" title="Lien vers la note 138"><span class="small">[138]</span></a>, frère du roi, le prince
Auguste de Prusse<a id="footnotetag139" name="footnotetag139"></a><a href="#footnote139" title="Lien vers la note 139"><span class="small">[139]</span></a>, longtemps notre prisonnier: il avait voulu
épouser madame Récamier; il possédait l'admirable portrait que Gérard
avait fait d'elle et qu'elle avait échangé avec le prince pour le
tableau de Corinne.</p>

<p>Je m'étais empressé de chercher M. Ancillon<a id="footnotetag140" name="footnotetag140"></a><a href="#footnote140" title="Lien vers la note 140"><span class="small">[140]</span></a>. Nous nous
connaissions mutuellement par nos ouvrages. Je l'avais rencontré à
Paris avec le prince royal son <span class="pagenum"><a id="page185" name="page185"></a>(p. 185)</span> élève<a id="footnotetag141" name="footnotetag141"></a><a href="#footnote141" title="Lien vers la note 141"><span class="small">[141]</span></a>; il était chargé à
Berlin, par intérim, du portefeuille des affaires étrangères pendant
l'absence de M. le comte de Bernstorff. Sa vie était très touchante:
sa femme avait perdu la vue: toutes les portes de sa maison étaient
ouvertes; la pauvre aveugle se promenait de chambre en chambre parmi
des fleurs, et se reposait au hasard comme un rossignol en cage: elle
chantait bien et mourut tôt.</p>

<p>M. Ancillon, de même que beaucoup d'hommes illustres de la Prusse,
était d'origine française: ministre protestant, ses opinions avaient
d'abord été très libérales; peu à peu il se refroidit. Quand je le
retrouvai à Rome en 1828, il était revenu à la monarchie tempérée et
il a rétrogradé jusqu'à la monarchie absolue. Avec un amour éclairé
des sentiments généreux, il avait la haine et la peur des
révolutionnaires: c'est cette haine qui l'a poussé vers le despotisme,
afin d'y demander abri. Ceux qui vantent encore 1793 et qui en
admirent les crimes ne comprendront-ils jamais combien l'horreur dont
on est saisi pour ces crimes est un obstacle à l'établissement de la
liberté?</p>

<p>Il y eut une fête à la cour, et là commencèrent pour moi des honneurs
dont j'étais bien peu digne. Jean Bart avait mis pour aller à
Versailles un habit de drap d'or doublé de drap d'argent, ce qui le
gênait beaucoup. La grande-duchesse, aujourd'hui l'impératrice de
Russie, et la duchesse de Cumberland choisirent mon bras dans une
marche polonaise: mes romans du monde commençaient. L'air de la marche
<span class="pagenum"><a id="page186" name="page186"></a>(p. 186)</span> était une espèce de pot-pourri composé de plusieurs
morceaux, parmi lesquels, à ma grande satisfaction, je reconnus la
chanson du roi Dagobert: cela m'encouragea et vint au secours de ma
timidité. Ces fêtes se répétèrent; une d'elles surtout eut lieu dans
le grand palais du roi. Ne voulant pas en prendre le récit sur mon
compte, je le donne tel qu'il est consigné dans le <span class="italic" lang="de">Morgenblatt</span> de
Berlin par madame la baronne de Hohenhausen:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Berlin, le 22 mars 1821.</p>

<p class="center">«<span class="italic" lang="de">Morgenblatt</span> (Feuille du matin), n<sup>o</sup> 70.</p>

<p>«Un des personnages remarquables qui assistaient à cette fête
     était le vicomte de Chateaubriand, ministre de France, et, quelle
     que fût la splendeur du spectacle qui se développait à leurs
     yeux, les belles Berlinoises avaient encore des regards pour
     l'auteur d'<span class="italic">Atala</span>, ce superbe et mélancolique roman, où l'amour
     le plus ardent succombe dans le combat contre la religion. La
     mort d'Atala et l'heure du bonheur de Chactas, pendant un orage
     dans les antiques forêts de l'Amérique, dépeint avec les couleurs
     de Milton, resteront à jamais gravées dans la mémoire de tous les
     lecteurs de ce roman. M. de Chateaubriand écrivit <span class="italic">Atala</span> dans sa
     jeunesse péniblement éprouvée par l'exil de sa patrie: de là
     cette profonde mélancolie et cette passion brûlante qui respirent
     dans l'ouvrage entier. À présent, cet homme d'État consommé a
     voué uniquement sa plume à la politique. Son dernier ouvrage, <span class="italic">la
     Vie et la Mort du duc de Berry</span>, est tout à fait écrit <span class="pagenum"><a id="page187" name="page187"></a>(p. 187)</span>
     dans le ton qu'employaient les panégyristes de Louis XIV.</p>

<p>«M. de Chateaubriand est d'une taille assez petite, et pourtant
     élancée. Son visage ovale a une expression de piété et de
     mélancolie. Il a les cheveux et les yeux noirs: ceux-ci brillent
     du feu de son esprit qui se prononce dans ses traits.»</p>
</div>

<p>Mais j'ai les cheveux blancs: pardonnez donc à madame la baronne de
Hohenhausen de m'avoir croqué dans mon bon temps, bien qu'elle
m'octroie déjà des années. Le portrait est d'ailleurs fort joli; mais
je dois à ma sincérité de dire qu'il n'est pas ressemblant.</p>

<p class="p2">L'hôtel Sous les Tilleuls, <span class="italic" lang="de">Unter den Linden</span>, était beaucoup trop
grand pour moi, froid et délabré: je n'en occupais qu'une petite
partie.</p>

<p>Parmi mes collègues, ministres et ambassadeurs, le seul remarquable
était M. d'Alopeus.<a id="footnotetag142" name="footnotetag142"></a><a href="#footnote142" title="Lien vers la note 142"><span class="small">[142]</span></a> J'ai depuis rencontré sa femme et sa fille à
Rome auprès de la grande-duchesse Hélène: si celle-ci eût été à Berlin
<span class="pagenum"><a id="page188" name="page188"></a>(p. 188)</span> au lieu de la grande-duchesse Nicolas, sa belle-s&oelig;ur,
j'aurais été plus heureux.</p>

<p>M. d'Alopeus, mon collègue, avait la douce manie de se croire adoré.
Il était persécuté par les passions qu'il inspirait: «Ma foi,
disait-il, je ne sais ce que j'ai; partout où je vais, les femmes me
suivent. Madame d'Alopeus s'est attachée obstinément à moi.» Il eût
été excellent saint-simonien. La société privée, comme la société
publique, a son allure: dans la première, ce sont toujours des
attachements formés et rompus, des affaires de famille, des morts, des
naissances, des chagrins et des plaisirs particuliers; le tout varié
d'apparences selon les siècles. Dans l'autre, ce sont toujours des
changements de ministres, des batailles perdues ou gagnées, des
négociations avec les cours, des rois qui s'en vont, ou des royaumes
qui tombent.</p>

<p>Sous Frédéric II, électeur de Brandebourg, surnommé <span class="italic">Dent de Fer</span>;
sous Joachim II, empoisonné par le Juif Lippold; sous Jean Sigismond,
qui réunit à son électorat le duché de Prusse; sous Georges-Guillaume,
l'<span class="italic">Irrésolu</span>, qui, perdant ses forteresses, laissait Gustave-Adolphe
s'entretenir avec les dames de sa cour et disait: «Que faire? ils ont
des canons;» sous le Grand-Électeur, qui ne rencontra dans ses États
que des monceaux de cendres, lesquels empêchaient l'herbe de croître,
qui donna audience à l'ambassadeur tartare dont l'interprète avait un
nez de bois et les oreilles coupées; sous son fils, premier roi de
Prusse, qui, réveillé en sursaut par sa femme, prit la fièvre de peur
et en mourut; sous tous ces règnes, les divers mémoires ne laissent
voir que <span class="pagenum"><a id="page189" name="page189"></a>(p. 189)</span> la répétition des mêmes aventures dans la société
privée.</p>

<p>Frédéric-Guillaume I<sup>er</sup>, père du grand Frédéric, homme dur et
bizarre, fut élevé par madame de Rocoules, la réfugiée: il aima une
jeune femme qui ne put l'adoucir; son salon fut une tabagie. Il nomma
le bouffon Gundling président de l'Académie royale de Berlin; il fit
enfermer son fils dans la citadelle de Custrin, et Quatt eut la tête
tranchée devant le jeune prince; c'était la vie privée de ce temps. Le
grand Frédéric, monté sur le trône, eut une intrigue avec une danseuse
italienne, la Barbarini, seule femme dont il s'approcha jamais: il se
contenta de jouer de la flûte la première nuit de ses noces sous la
fenêtre de la princesse Élisabeth de Brunswick lorsqu'il l'épousa.
Frédéric avait le goût de la musique et la manie des vers. Les
intrigues et les épigrammes des deux poètes, Frédéric et Voltaire,
troublèrent madame de Pompadour, l'abbé de Bernis et Louis XV. La
margrave de Bayreuth<a id="footnotetag143" name="footnotetag143"></a><a href="#footnote143" title="Lien vers la note 143"><span class="small">[143]</span></a> était mêlée dans tout cela avec de l'amour,
comme en pouvait avoir un poète. Des cercles littéraires chez le roi,
puis des chiens sur des fauteuils malpropres; puis des concerts devant
des statues d'Antinoüs; puis des grands dîners; puis beaucoup de
philosophie; puis la liberté de la presse <span class="pagenum"><a id="page190" name="page190"></a>(p. 190)</span> et des coups de
bâton; puis enfin un homard ou un pâté d'anguille qui mit fin aux
jours d'un vieux grand homme, lequel voulait vivre: voilà de quoi
s'occupa la société privée de ce temps de lettres et de
batailles.&mdash;Et, nonobstant, Frédéric a renouvelé l'Allemagne, établi
un contre-poids à l'Autriche, et changé tous les rapports et tous les
intérêts politiques de la Germanie.</p>

<p>Dans les nouveaux règnes nous trouvons le Palais de marbre, madame
Rietz<a id="footnotetag144" name="footnotetag144"></a><a href="#footnote144" title="Lien vers la note 144"><span class="small">[144]</span></a> avec son fils, Alexandre, comte de La Marche, la Baronne de
Stoltzenberg, maîtresse du margrave Schwed, autrefois comédienne, le
prince Henri<a id="footnotetag145" name="footnotetag145"></a><a href="#footnote145" title="Lien vers la note 145"><span class="small">[145]</span></a> et ses amis suspects, mademoiselle Voss, rivale de
madame Rietz, une intrigue de bal masqué entre un jeune Français et la
femme d'un général prussien, enfin madame de F..., dont on peut lire
l'aventure dans l'<span class="italic">Histoire secrète de la cour de Berlin</span><a id="footnotetag146" name="footnotetag146"></a><a href="#footnote146" title="Lien vers la note 146"><span class="small">[146]</span></a>: qui
sait tous ces noms? qui se rappellera les nôtres? Aujourd'hui, dans la
capitale de la Prusse, c'est à peine si des octogénaires ont conservé
la mémoire de cette génération passée.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page191" name="page191"></a>(p. 191)</span> La société à Berlin me convenait par ses habitudes: entre
cinq et six heures on allait <span class="italic">en soirée</span>; tout était fini à neuf, et
je me couchais tout juste comme si je n'eusse pas été ambassadeur. Le
sommeil dévore l'existence, c'est ce qu'il y a de bon: «Les heures
sont longues, et la vie est courte,» dit Fénelon. M. Guillaume de
Humboldt<a id="footnotetag147" name="footnotetag147"></a><a href="#footnote147" title="Lien vers la note 147"><span class="small">[147]</span></a>, frère de mon illustre ami le baron Alexandre<a id="footnotetag148" name="footnotetag148"></a><a href="#footnote148" title="Lien vers la note 148"><span class="small">[148]</span></a>,
était à Berlin: je l'avais connu ministre à Rome; suspect au
gouvernement à cause de ses opinions, il menait une vie retirée; pour
tuer le temps, il apprenait toutes les langues et même tous les patois
de la terre. Il retrouvait les peuples, habitants anciens d'un sol,
par les dénominations géographiques du pays. Une de ses filles parlait
indifféremment le grec ancien ou le grec moderne; si l'on fût tombé
dans un bon jour, on aurait pu deviser à table en sanscrit.</p>

<p>Adelbert de Chamisso<a id="footnotetag149" name="footnotetag149"></a><a href="#footnote149" title="Lien vers la note 149"><span class="small">[149]</span></a> demeurait au Jardin-des-Plantes, <span class="pagenum"><a id="page192" name="page192"></a>(p. 192)</span> à
quelque distance de Berlin. Je le visitai dans cette solitude, où les
plantes gelaient en serre. Il était grand, d'une figure assez
agréable. Je me sentais un attrait pour cet exilé, voyageur comme moi:
il avait vu ces mers du pôle où je m'étais flatté de pénétrer. Émigré
comme moi, il avait été élevé à Berlin en qualité de page. Adelbert,
parcourant la Suisse, s'arrêta un moment à Coppet. Il se trouva dans
une partie sur le lac, où il pensa périr. Il écrivait ce jour-là même:
«Je vois bien qu'il faut chercher mon salut sur les grandes mers.»</p>

<p>M. de Chamisso avait été nommé par M. de Fontanes, professeur à
Napoléonville<a id="footnotetag150" name="footnotetag150"></a><a href="#footnote150" title="Lien vers la note 150"><span class="small">[150]</span></a>; puis professeur de grec à Strasbourg; il repoussa
l'offre par ces nobles paroles: «La première condition pour travailler
à l'instruction de la jeunesse est l'indépendance: bien que j'admire
le génie de Bonaparte, il ne peut me convenir.» Il refusa de même les
avantages que lui offrait la Restauration: «Je n'ai rien fait
<span class="pagenum"><a id="page193" name="page193"></a>(p. 193)</span> pour les Bourbons, disait-il, et je ne puis recevoir le prix
des services et du sang de mes pères. Dans ce siècle, chaque homme
doit pourvoir à son existence.» On conserve dans la famille de M. de
Chamisso ce billet écrit au Temple, de la main de Louis XVI: «Je
recommande M. de Chamisso, un de mes fidèles serviteurs, à mes
frères.» Le roi martyr avait caché ce petit billet dans son sein pour
le faire remettre à son premier page, Chamisso, oncle d'Adelbert<a id="footnotetag151" name="footnotetag151"></a><a href="#footnote151" title="Lien vers la note 151"><span class="small">[151]</span></a>.</p>

<p>L'ouvrage le plus touchant peut-être de cet enfant des muses, caché
sous les armes étrangères et adopté des bardes de la Germanie, ce sont
ces vers qu'il fit d'abord en allemand et qu'il traduisit en vers
français, sur le château de Boncourt, sa demeure paternelle:</p>

<p class="poem25">
Je rêve encore à mon jeune âge<br>
  Sous le poids de mes cheveux blancs;<br>
  Tu me poursuis, fidèle image,<br>
  Et renais sous la faux du Temps.<br>
  Du sein d'une mer de verdure<br>
  S'élève ce noble château.<br>
  Je reconnais et sa toiture,<br>
  Et ses tours avec ses créneaux;<br>
  <span class="pagenum"><a id="page194" name="page194"></a>(p. 194)</span> Ces lions de nos armoiries<br>
  Ont encor leurs regards d'amour.<br>
  Je vous souris, gardes chéries,<br>
  Et je m'élance dans la cour.<br>
  Voilà le sphinx à la fontaine,<br>
  Voilà le figuier verdoyant;<br>
  Là s'épanouit l'ombre vaine<br>
  Des premiers songes de l'enfant.<br>
  De mon aïeul, dans la chapelle,<br>
  Je cherche et revois le tombeau;<br>
  Voilà la colonne à laquelle<br>
  Pendent ses armes en faisceau.<br>
  Ce marbre que le soleil dore,<br>
  Et ces caractères pieux,<br>
  Non, je ne puis les lire encore,<br>
  Un voile humide est sur mes yeux.<br>
  Fidèle château de mes pères,<br>
  Je te retrouve tout en moi!<br>
  Tu n'es plus; superbe naguères,<br>
  La charrue a passé sur toi!.....<br>
  Sol que je chéris, sois fertile,<br>
  Je te bénis d'un c&oelig;ur serein;<br>
  Bénis, quel qu'il soit, l'homme utile<br>
  Dont le soc sillonne ton sein.</p>

<p>Chamisso bénit le laboureur qui laboure le sillon dont il a été
dépouillé; son âme devait habiter les régions où planait mon ami
Joubert. Je regrette Combourg, mais avec moins de résignation, bien
qu'il ne soit pas sorti de ma famille. Embarqué sur le vaisseau armé
par le comte de Romanzof, M. de Chamisso découvrit, avec le capitaine
Kotzebue, le détroit à l'est du détroit de Behring, et donna son nom à
l'une des îles d'où <span lang="en">Cook</span> avait entrevu la côte de l'Amérique. Il
<span class="pagenum"><a id="page195" name="page195"></a>(p. 195)</span> retrouva au Kamtchatka le portrait de madame Récamier sur
porcelaine,<a id="footnotetag152" name="footnotetag152"></a><a href="#footnote152" title="Lien vers la note 152"><span class="small">[152]</span></a> et le petit conte <span class="italic">Peter Schlemihl</span>, traduit en
hollandais. Le héros d'Adelbert, Peter Schlemihl, avait vendu son
ombre au diable: j'aurais mieux aimé lui vendre mon corps.</p>

<p>Je me souviens de Chamisso comme du souffle insensible qui faisait
légèrement fléchir la tige des brandes que je traversai en retournant
à Berlin.</p>

<p class="p2">D'après un règlement de Frédéric II, les princes et princesses du sang
à Berlin ne voient pas le corps diplomatique; mais, grâce au carnaval,
au mariage du duc de Cumberland avec la princesse Frédérique de
Prusse, s&oelig;ur de la feue reine, grâce encore à une certaine
inflexion d'étiquette que l'on se permettait, disait-on, à cause de ma
personne, j'avais l'occasion de me trouver plus souvent que mes
collègues avec la famille royale. Comme je visitais de fois à autre
<span class="italic">le grand palais</span>, j'y rencontrais la princesse Guillaume<a id="footnotetag153" name="footnotetag153"></a><a href="#footnote153" title="Lien vers la note 153"><span class="small">[153]</span></a>: elle
se plaisait à me conduire dans les appartements. Je n'ai jamais vu un
regard plus triste que le sien; dans les salons inhabités derrière le
château, sur la <span class="pagenum"><a id="page196" name="page196"></a>(p. 196)</span> Sprée, elle me montrait une chambre hantée à
certains jours par une dame blanche, et, en se serrant contre moi avec
une certaine frayeur, elle avait l'air de cette dame blanche. De son
côté, la duchesse de Cumberland me racontait qu'elle et sa s&oelig;ur la
reine de Prusse, toutes deux encore très jeunes, avaient entendu leur
mère qui venait de mourir leur parler sous ses rideaux fermés.</p>

<p>Le roi, en présence duquel je tombais en sortant de mes visites de
curieux, me menait à ses oratoires: il m'en faisait remarquer les
crucifix et les tableaux, et rapportait à moi l'honneur de ces
innovations, parce qu'ayant lu, me disait-il, dans le <span class="italic">Génie du
Christianisme</span>, que les protestants avaient trop dépouillé leur culte,
il avait trouvé juste ma remarque: il n'était pas encore arrivé à
l'excès de son fanatisme luthérien.</p>

<p>Le soir à l'Opéra j'avais une loge auprès de la loge royale, placée en
face du théâtre. Je causais avec les princesses; le roi sortait dans
les entr'actes; je le rencontrais dans le corridor, il regardait si
personne n'était autour de nous et si l'on ne pouvait nous entendre;
il m'avouait alors tout bas sa détestation de Rossini et son amour
pour Gluck. Il s'étendait en lamentations sur la décadence de l'art et
surtout sur ces gargarismes de notes destructeurs du chant dramatique:
il me confiait qu'il n'osait dire cela qu'à moi, à cause des personnes
qui l'environnaient. Voyait-il venir quelqu'un, il se hâtait de
rentrer dans sa loge.</p>

<p>Je vis jouer la <span class="italic">Jeanne d'Arc</span> de Schiller: la cathédrale de Reims
était parfaitement imitée<a id="footnotetag154" name="footnotetag154"></a><a href="#footnote154" title="Lien vers la note 154"><span class="small">[154]</span></a>. Le roi, <span class="pagenum"><a id="page197" name="page197"></a>(p. 197)</span> sérieusement
religieux, ne supportait qu'avec peine sur le théâtre la
représentation du culte catholique. M. Spontini, l'auteur de <span class="italic">la
Vestale</span>, avait la direction de l'Opéra<a id="footnotetag155" name="footnotetag155"></a><a href="#footnote155" title="Lien vers la note 155"><span class="small">[155]</span></a>. Madame Spontini, fille
de M. Érard<a id="footnotetag156" name="footnotetag156"></a><a href="#footnote156" title="Lien vers la note 156"><span class="small">[156]</span></a>, était agréable, mais elle semblait expier la
volubilité du langage des femmes par la lenteur qu'elle mettait à
parler: chaque mot divisé en syllabes expirait sur ses lèvres; si elle
avait voulu vous dire: <span class="italic">Je vous aime</span>, l'amour d'un Français aurait pu
s'envoler entre le commencement et la fin de ces trois mots. Elle ne
pouvait pas finir mon nom, et elle n'arrivait pas au bout sans une
certaine grâce.</p>

<p>Une réunion publique musicale avait lieu deux ou trois fois la
semaine. Le soir, en revenant de leur ouvrage, de petites ouvrières,
leur panier au bras, des garçons ouvriers portant les instruments de
leurs <span class="pagenum"><a id="page198" name="page198"></a>(p. 198)</span> métiers, se pressaient pêle-mêle dans une salle; on
leur donnait en entrant un feuillet noté, et ils se joignaient au
ch&oelig;ur général avec une précision étonnante. C'était quelque chose
de surprenant que ces deux ou trois cents voix confondues. Le morceau
fini, chacun reprenait le chemin de sa demeure. Nous sommes bien loin
de ce sentiment de l'harmonie, moyen puissant de civilisation; il a
introduit dans la chaumière des paysans de l'Allemagne une éducation
qui manque à nos hommes rustiques: partout où il y a un piano, il n'y
a plus de grossièreté.</p>

<p class="p2">Vers le 13 de janvier, j'ouvris le cours de mes dépêches avec le
ministre des affaires étrangères. Mon esprit se plie facilement à ce
genre de travail: pourquoi pas? Dante, Arioste et Milton n'ont-ils pas
aussi bien réussi en politique qu'en poésie? Je ne suis sans doute ni
Dante, ni Arioste, ni Milton; l'Europe et la France ont vu néanmoins
par le <span class="italic">Congrès de Vérone</span> ce que je pourrais faire.</p>

<p>Mon prédécesseur à Berlin me traitait en 1816 comme il traitait M. de
Lameth dans ses petits vers au commencement de la révolution<a id="footnotetag157" name="footnotetag157"></a><a href="#footnote157" title="Lien vers la note 157"><span class="small">[157]</span></a>.
Quand on est si aimable, il ne faut pas laisser derrière soi de
registres, ni avoir la rectitude d'un commis quand on n'a <span class="pagenum"><a id="page199" name="page199"></a>(p. 199)</span>
pas la capacité d'un diplomate. Il arrive, dans les temps où nous
vivons, qu'un coup de vent envoie dans votre place celui contre lequel
vous vous étiez élevé; et comme le devoir d'un ambassadeur est d'abord
de connaître les archives de l'ambassade, voilà qu'il tombe sur les
notes où il est arrangé de main de maître. Que voulez-vous? ces
esprits profonds, qui travaillaient au succès de la bonne cause, ne
pouvaient pas penser à tout.</p>

<div class="quote">
<p class="center">EXTRAITS DES REGISTRES DE M. DE BONNAY.</p>

<p class="right"><span class="ralleft">N<sup>o</sup> 64.</span> 22 novembre 1816.</p>

<p>«Les paroles que le roi a adressées au bureau nouvellement formé
     de la Chambre des pairs ont été connues et approuvées de toute
     l'Europe. On m'a demandé s'il était possible que des hommes
     dévoués au roi, que des personnes attachées à sa personne et
     occupant des places dans sa maison, ou dans celles de nos
     princes, eussent pu en effet donner leurs suffrages pour porter
     M. de Chateaubriand à la secrétairerie. Ma réponse a été que le
     scrutin étant secret, personne ne pouvait connaître les votes
     particuliers. «Ah!» s'est écrié un homme principal, «si le roi
     pouvait en être assuré, j'espère que l'accès des Tuileries serait
     aussitôt fermé à ces serviteurs infidèles.» J'ai cru que je ne
     devais rien répondre, et je n'ai rien répondu.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page200" name="page200"></a>(p. 200)</span> 15 octobre 1816.</p>

<p class="spaced1">.................</p>

<p>«Il en sera de même, monsieur le duc, de la mesure du 5 et de
     celle du 20 septembre: l'une et l'autre ne trouvent en Europe que
     des approbateurs. Mais ce qui étonne, c'est de voir que de très
     purs et très dignes royalistes continuent de se passionner pour
     M. de Chateaubriand, malgré la publication d'un livre qui établit
     en principe que le roi de France, en vertu de la Charte, n'est
     plus qu'un être moral, essentiellement nul et sans volonté
     propre. Si tout autre que lui avait avancé une pareille maxime,
     les mêmes hommes, non sans apparence de raison, l'auraient
     qualifié de jacobin.»</p>
</div>

<p>Me voilà bien remis à ma place. C'est du reste une bonne leçon; cela
rabat notre orgueil, en nous apprenant ce que nous deviendrons après
nous.</p>

<p>Par les dépêches de M. de Bonnay et par celles de quelques autres
ambassadeurs appartenant à l'ancien régime, il m'a paru que ces
dépêches traitaient moins des affaires diplomatiques que des anecdotes
relatives à des personnages de la société et de la cour: elles se
réduisaient à un journal louangeur de Dangeau ou satirique de
Tallemant. Aussi Louis XVIII et Charles X aimaient-ils beaucoup mieux
les lettres amusantes de mes collègues que ma correspondance sérieuse.
J'aurais pu rire et me moquer comme mes devanciers; mais le temps où
les aventures scandaleuses et les petites intrigues se liaient aux
affaires était passé. Quel bien aurait-il résulté pour mon pays du
portrait <span class="pagenum"><a id="page201" name="page201"></a>(p. 201)</span> de M. de Hardenberg<a id="footnotetag158" name="footnotetag158"></a><a href="#footnote158" title="Lien vers la note 158"><span class="small">[158]</span></a>, beau vieillard blanc
comme un cygne, sourd comme un pot, allant à Rome sans permission,
s'amusant de trop de choses, croyant à toutes sortes de rêveries,
livré en dernier lieu au magnétisme entre les mains du docteur
Koreff<a id="footnotetag159" name="footnotetag159"></a><a href="#footnote159" title="Lien vers la note 159"><span class="small">[159]</span></a> que je rencontrais à cheval trottant dans les lieux
écartés entre le diable, la médecine et les muses?</p>

<p>Ce mépris pour une correspondance frivole me fait dire à M. Pasquier
dans ma lettre du 13 février 1821, n<sup>o</sup> 13:</p>

<p>«Je ne vous ai point parlé, monsieur le baron, selon l'usage, des
réceptions, des bals, des spectacles, etc; je ne vous ai point fait de
petits portraits et d'inutiles satires; j'ai tâché de faire sortir la
diplomatie du commérage. Le règne du commun reviendra, lorsque le
temps extraordinaire sera passé: aujourd'hui il ne faut peindre que ce
qui doit vivre et n'attaquer que ce qui menace.»</p>

<p class="p2">Berlin m'a laissé un souvenir durable, parce que la nature des
récréations que j'y trouvai me reporta au temps de mon enfance et de
ma jeunesse; seulement, <span class="pagenum"><a id="page202" name="page202"></a>(p. 202)</span> des princesses très réelles
remplissaient le rôle de ma Sylphide. De vieux corbeaux, mes éternels
amis, venaient se percher sur les tilleuls devant ma fenêtre; je leur
jetais à manger: quand ils avaient saisi un morceau de pain trop gros,
ils le rejetaient avec une adresse inimaginable pour en saisir un plus
petit; de manière qu'ils pouvaient en prendre un autre un peu plus
gros, et ainsi de suite jusqu'au morceau capital qui, à la pointe de
leur bec, le tenait ouvert, sans qu'aucune des couches croissantes de
la nourriture pût tomber. Le repas fait, l'oiseau chantait à sa
manière: <span class="italic" lang="la">cantus cornicum ut secla vetusta.</span> J'errais dans les espaces
déserts de Berlin glacé; mais je n'entendais pas sortir de ses murs,
comme des vieilles murailles de Rome, de belles voix de jeunes filles.
Au lieu de capucins à barbe blanche traînant leurs sandales parmi des
fleurs, je rencontrais des soldats qui roulaient des boules de neige.</p>

<p>Un jour, au détour de la muraille d'enceinte, Hyacinthe<a id="footnotetag160" name="footnotetag160"></a><a href="#footnote160" title="Lien vers la note 160"><span class="small">[160]</span></a> et moi
nous nous trouvâmes nez à nez avec un vent d'est si perçant, que nous
fûmes obligés de courir dans la campagne pour regagner la ville à
moitié morts. Nous franchîmes des terrains enclos, et tous les chiens
de garde nous sautaient aux jambes en nous poursuivant. Le thermomètre
descendit ce jour-là à 22 degrés au-dessous de glace. Un ou deux
factionnaires, à Potsdam, furent gelés.</p>

<p>De l'autre côté du parc était une ancienne faisanderie
abandonnée;&mdash;les princes de Prusse ne chassent point. Je passais un
petit pont de bois sur un canal de la Sprée, et je me trouvais parmi
les colonnes de <span class="pagenum"><a id="page203" name="page203"></a>(p. 203)</span> sapin qui faisaient le portique de la
faisanderie. Un renard, en me rappelant ceux du mail de Combourg,
sortait par un trou pratiqué dans le mur de la réserve, venait me
demander de mes nouvelles et se retirait dans son taillis.</p>

<p>Ce qu'on nomme le parc, à Berlin, est un bois de chênes, de bouleaux,
de hêtres, de tilleuls et de blancs de Hollande. Il est situé à la
porte de Charlottenbourg et traversé par la grande route qui mène à
cette résidence royale. À droite du parc est un Champ de Mars; à
gauche des guinguettes.</p>

<p>Dans l'intérieur du parc, qui n'était pas alors percé d'allées
régulières, on rencontrait des prairies, des endroits sauvages et des
bancs de hêtre sur lesquels la Jeune Allemagne avait naguère gravé,
avec un couteau, des c&oelig;urs percés de poignards: sous ces c&oelig;urs
poignardés on lisait le nom de Sand<a id="footnotetag161" name="footnotetag161"></a><a href="#footnote161" title="Lien vers la note 161"><span class="small">[161]</span></a>. Des bandes de corbeaux,
habitant les arbres aux approches du printemps, commencèrent à
ramager. La nature vivante se ranimait avant la nature végétale, et
des grenouilles toutes noires étaient dévorées par des canards, dans
les eaux çà et là dégelées: ces rossignols-là <span class="italic">ouvraient le printemps
dans les bois</span> de Berlin. Cependant, le parc n'était pas sans quelques
jolis animaux: des écureuils circulaient sur les branches ou se
jouaient à terre, en se faisant un pavillon de leur queue. Quand
j'approchais de la fête, les acteurs remontaient <span class="pagenum"><a id="page204" name="page204"></a>(p. 204)</span> le tronc
des chênes, s'arrêtaient dans une fourche et grognaient en me voyant
passer au-dessous d'eux. Peu de promeneurs fréquentaient la futaie
dont le sol inégal était bordé et coupé de canaux. Quelquefois je
rencontrais un vieil officier goutteux qui me disait, tout réchauffé
et tout réjoui, en me parlant du pâle rayon de soleil sous lequel je
grelottais: «Ça pique!» De temps en temps je trouvais le duc de
Cumberland, à cheval et presque aveugle, arrêté devant un blanc de
Hollande contre lequel il était venu se cogner le nez. Quelques
voitures attelées de six chevaux passaient: elles portaient ou
l'ambassadrice d'Autriche, ou la princesse de Radzivill et sa fille,
âgée de quinze ans, charmante comme une de ces nues à figure de
vierge qui entourent la lune d'Ossian. La duchesse de Cumberland
faisait presque toujours la même promenade que moi: tantôt elle
revenait de secourir dans une chaumière une pauvre femme de Spandau,
tantôt elle s'arrêtait et me disait gracieusement qu'elle avait voulu
me rencontrer; aimable fille des trônes descendue de son char comme la
déesse de la nuit pour errer dans les forêts! Je la voyais aussi chez
elle: elle me répétait qu'elle me voulait confier son fils, ce petit
<span class="italic">Georges</span><a id="footnotetag162" name="footnotetag162"></a><a href="#footnote162" title="Lien vers la note 162"><span class="small">[162]</span></a> devenu le prince que sa cousine Victoria aurait,
dit-on, désiré placer à ses côtés sur le trône de l'Angleterre.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page205" name="page205"></a>(p. 205)</span> La princesse Frédérique a traîné depuis ses jours aux bords
de la Tamise, dans ces jardins de <span lang="en">Kew</span> qui me virent jadis errer entre
mes deux acolytes, l'illusion et la misère. Après mon départ de
Berlin, elle m'a honoré d'une correspondance; elle y peint d'heure en
heure la vie d'un habitant de ces bruyères où passa Voltaire, où
mourut Frédéric, où se cacha ce Mirabeau qui devait commencer la
révolution dont je fus la victime. L'attention est captivée en
apercevant les anneaux par qui se touchent tant d'hommes inconnus les
uns aux autres.</p>

<p>Voici quelques extraits de la correspondance qu'ouvre avec moi madame
la duchesse de Cumberland:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«19 avril<a id="footnotetag163" name="footnotetag163"></a><a href="#footnote163" title="Lien vers la note 163"><span class="small">[163]</span></a>, jeudi.</p>

<p>«Ce matin, à mon réveil, on m'a remis le <span class="italic">dernier</span> témoignage de
     votre souvenir; plus tard j'ai passé devant votre maison, j'y ai
     vu des fenêtres ouvertes comme de coutume, tout était à la même
     place, excepté vous! Je ne puis vous dire ce que cela m'a fait
     éprouver! Je ne sais plus maintenant où vous trouver; chaque
     instant vous éloigne davantage; le seul point fixe est le 26,
     jour où vous comptez arriver, et le souvenir que je vous
     conserve.</p>

<p>«Dieu veuille que vous trouviez tout changé pour le mieux et pour
     vous et pour le bien général! Accoutumée aux sacrifices, je
     saurai encore porter celui de ne plus vous revoir, si c'est pour
     votre bonheur et celui de la France.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page206" name="page206"></a>(p. 206)</span> «22.</p>

<p>«Depuis <span class="italic">jeudi</span> j'ai passé devant votre maison tous les jours
     pour aller à l'église; j'y ai bien prié pour vous. Vos fenêtres
     sont constamment ouvertes, cela me touche: qui est-ce qui a pour
     vous cette attention à suivre vos goûts et vos ordres, malgré
     votre absence? Il me prend l'idée, quelquefois, que vous n'êtes
     pas parti; que des affaires vous arrêtent, ou que vous avez voulu
     écarter les <span class="italic">importuns</span> pour en finir à votre aise. Ne croyez pas
     que cela soit un reproche: il n'y a que ce moyen; mais si cela
     est, veuillez me le confier.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«23.</p>

<p>«Il fait aujourd'hui une chaleur si prodigieuse, même à l'église,
     que je ne puis faire ma promenade à l'heure ordinaire: cela m'est
     bien égal <span class="italic">à présent</span>. Le cher petit bois n'a plus de charme pour
     moi, tout le monde m'y ennuie! Ce changement subit du froid au
     chaud est commun dans le nord; les habitants ne tiennent pas, par
     leur modération de caractère et de sentiments, du climat.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«24.</p>

<p>«La nature est bien embellie; toutes les feuilles ont poussé
     depuis votre départ: j'aurais voulu qu'elles fussent venues deux
     jours plus tôt, pour que vous ayez pu emporter dans votre
     souvenir une image plus riante de votre séjour ici.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Berlin, 12 mai 1821.</p>

<p>«Dieu merci, voilà enfin une lettre de vous! Je savais bien que
     vous ne pouviez m'écrire plus tôt; <span class="pagenum"><a id="page207" name="page207"></a>(p. 207)</span> mais, malgré tous
     les calculs que faisait ma raison, trois semaines ou pour mieux
     dire vingt-trois jours sont bien longs pour l'amitié dans la
     privation, et rester sans nouvelles ressemble au plus triste
     exil: il me restait pourtant le souvenir et l'espérance.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Le 15 mai.</p>

<p>«Ce n'est pas de mon étrier, comme le Grand Turc, mais toujours
     de mon lit, que je vous écris; mais cette retraite m'a donné tout
     le temps de réfléchir au nouveau régime que vous voulez faire
     tenir à Henri V. J'en suis très contente; le lion rôti ne pourra
     que lui faire grand bien; je vous conseille seulement de le faire
     commencer par le c&oelig;ur. Il faudra faire manger de l'agneau à
     l'autre de vos élèves (Georges) pour qu'il ne fasse pas trop le
     diable à quatre. Il faut absolument que ce plan d'éducation se
     réalise et que Georges et Henri V deviennent bons amis et bons
     alliés.»</p>
</div>

<p>Madame la duchesse de Cumberland continua de m'écrire des eaux d'Ems,
ensuite des eaux de Schwalbach, et après de Berlin, où elle revint le
22 septembre de l'année 1821. Elle me mandait d'Ems: «Le couronnement
en Angleterre se fera sans moi; je suis peinée que le roi ait fixé,
pour se faire couronner, le jour le plus triste de ma vie: celui
auquel j'ai vu mourir cette s&oelig;ur adorée (la reine de Prusse)<a id="footnotetag164" name="footnotetag164"></a><a href="#footnote164" title="Lien vers la note 164"><span class="small">[164]</span></a>.
La mort de Bonaparte m'a aussi fait penser aux souffrances qu'il lui a
causées.»</p>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page208" name="page208"></a>(p. 208)</span> «De Berlin, le 22 septembre.</p>

<p>«J'ai déjà revu ces grandes allées solitaires. Que je vous serai
     redevable, si vous m'envoyez, comme vous me le promettez, les
     vers que vous avez faits pour Charlottenbourg! J'ai aussi repris
     le chemin de la maison dans le bois où vous eûtes la bonté de
     m'aider à secourir la pauvre femme de Spandau; que vous êtes bon
     de vous souvenir de ce nom! Tout me rappelle des temps heureux.
     Il n'est pas nouveau de regretter le bonheur.</p>

<p>«Au moment où j'allais expédier cette lettre, j'apprends que le
     roi a été détenu en mer par des tempêtes, et probablement
     repoussé sur les côtes de l'Irlande; il n'était pas arrivé à
     Londres le 14; mais vous serez instruit de son retour plus tôt
     que nous.</p>

<p>«La pauvre princesse Guillaume a reçu aujourd'hui la triste
     nouvelle de la mort de sa mère, la landgrave douairière de
     Hesse-Hombourg. Vous voyez comme je vous parle de tout ce qui
     concerne notre famille; veuille le ciel que vous ayez de
     meilleures nouvelles à me donner!»</p>
</div>

<p>Ne semblerait-il pas que la s&oelig;ur de la belle reine de Prusse me
parle de <span class="italic">notre famille</span> comme si elle avait la bonté de m'entretenir
de mon aïeule, de ma tante et de mes obscurs parents de Plancouët? La
famille royale de France m'a-t-elle jamais honoré d'un sourire pareil
à celui de cette famille royale étrangère, qui pourtant me connaissait
à peine et ne me devait rien? Je supprime plusieurs autres lettres
affectueuses: elles ont quelque chose de souffrant et de <span class="pagenum"><a id="page209" name="page209"></a>(p. 209)</span>
contenu, de résigné et de noble, de familier et d'élevé; elles servent
de contre-poids à ce que j'ai dit de trop sévère peut-être sur les
races souveraines. Mille ans en arrière, et la princesse Frédérique
étant fille de Charlemagne eût emporté la nuit Éginhard sur ses
épaules, afin qu'il ne laissât sur la neige aucune trace.</p>

<p class="p2">Je viens de relire ce livre en 1840: je ne puis m'empêcher d'être
frappé de ce continuel roman de ma vie. Que de destinées manquées! Si
j'étais retourné en Angleterre avec le petit Georges, l'héritier
possible de cette couronne, j'aurais vu s'évanouir le nouveau songe
qui aurait pu me faire changer de patrie, de même que si je n'eusse
pas été marié je serais resté une première fois dans la patrie de
Shakespeare et de Milton. Le jeune duc de Cumberland, qui a perdu la
vue, n'a point épousé sa cousine la reine d'Angleterre. La duchesse de
Cumberland est devenue reine de Hanovre: où est-elle? est-elle
heureuse? où suis-je? Grâce à Dieu, dans quelques jours, je n'aurai
plus à promener mes regards sur ma vie passée, ni à me faire ces
questions. Mais il m'est impossible de ne pas prier le ciel de
répandre ses faveurs sur les dernières années de la princesse
Frédérique<a id="footnotetag165" name="footnotetag165"></a><a href="#footnote165" title="Lien vers la note 165"><span class="small">[165]</span></a>.</p>

<p>Je n'avais été envoyé à Berlin qu'avec le rameau de la paix, et parce
que ma présence jetait le trouble dans l'administration; mais,
connaissant les inconstances de la fortune et sentant que mon rôle
politique n'était pas fini, je surveillais les événements: je ne
voulais pas abandonner mes amis. Je m'aperçus bientôt que la
réconciliation entre le parti royaliste et <span class="pagenum"><a id="page210" name="page210"></a>(p. 210)</span> le parti
ministériel n'avait pas été sincère; des défiances et des préjugés
restaient; on ne faisait pas ce qu'on m'avait promis: on commençait à
m'attaquer. L'entrée au conseil de MM. de Villèle et Corbière avait
excité la jalousie de l'extrême droite; elle ne marchait plus sous la
bannière du premier, et celui-ci, dont l'ambition était impatiente,
commençait à se fatiguer. Nous échangeâmes quelques lettres. M. de
Villèle regrettait d'être entré au conseil: il se trompait; la preuve
que j'avais vu juste, c'est qu'un an ne s'était pas écoulé qu'il
devint ministre des finances, et que M. de Corbière eut
l'intérieur<a id="footnotetag166" name="footnotetag166"></a><a href="#footnote166" title="Lien vers la note 166"><span class="small">[166]</span></a>.</p>

<p>Je m'expliquai aussi avec M. le baron Pasquier; je lui mandais, le 10
février 1821:</p>

<p>«J'apprends de Paris, monsieur le baron, par le courrier arrivé ce
matin 9 février, qu'on a trouvé mauvais que j'eusse écrit de Mayence
au prince de Hardenberg, ou même que je lui eusse envoyé un courrier.
Je n'ai point écrit à M. de Hardenberg et encore moins lui ai-je
envoyé un courrier. Je désire, monsieur le baron, que l'on m'évite des
tracasseries. Quand mes services ne seront plus agréables, on ne peut
me faire un plus grand plaisir que de me le dire tout rondement. Je
n'ai ni sollicité ni désiré la mission dont on m'a chargé; ce n'est ni
par goût ni par choix que j'ai accepté un honorable exil, mais pour le
bien de la paix. Si les royalistes se sont ralliés au ministère, le
ministère n'ignore pas que j'ai eu le bonheur de contribuer à
<span class="pagenum"><a id="page211" name="page211"></a>(p. 211)</span> cette réunion. J'aurais quelque droit de me plaindre.
Qu'a-t-on fait pour les royalistes depuis mon départ? Je ne cesse
d'écrire pour eux: m'écoute-t-on? Monsieur le baron, j'ai, grâce à
Dieu, autre chose à faire dans la vie qu'à assister à des bals. Mon
pays me réclame, ma femme malade a besoin de mes soins, mes amis
redemandent leur guide. Je suis au-dessus ou au-dessous d'une
ambassade et même d'un ministère d'État. Vous ne manquerez pas
d'hommes plus habiles que moi pour conduire les affaires
diplomatiques; ainsi il serait inutile de chercher des prétextes pour
me faire des chicanes. J'entendrai à demi mot; et vous me trouverez
disposé à rentrer dans mon obscurité.»</p>

<p>Tout cela était sincère: cette facilité à tout planter là, et à ne
regretter rien, m'eût été une grande force, eussé-je eu quelque
ambition.</p>

<p class="p2">Ma correspondance diplomatique avec M. Pasquier allait son train:
continuant de m'occuper de l'affaire de Naples<a id="footnotetag167" name="footnotetag167"></a><a href="#footnote167" title="Lien vers la note 167"><span class="small">[167]</span></a>, je disais:</p>

<div class="quote">

<p class="right"><span class="ralleft">N<sup>o</sup> 15.</span>        «20 février 1821.</p>

<p>«L'Autriche rend un service aux monarchies en détruisant
     l'édifice jacobin des Deux-Siciles; mais <span class="pagenum"><a id="page212" name="page212"></a>(p. 212)</span> elle perdrait
     ces mêmes monarchies, si le résultat d'une expédition salutaire
     et obligée était la conquête d'une province ou l'oppression d'un
     peuple. Il faut affranchir Naples de l'indépendance démagogique,
     et y établir la liberté monarchique; y briser des fers, et non
     pas y porter des chaînes. Mais l'Autriche ne veut pas de
     constitution à Naples: qu'y mettra-t-elle? des hommes? où
     sont-ils? Il suffira d'un curé libéral et de deux cents soldats
     pour recommencer.</p>

<p>«C'est après l'occupation volontaire ou forcée que vous devez
     vous interposer pour faire établir à Naples un gouvernement
     constitutionnel où toutes les libertés sociales soient
     respectées.»</p>
</div>

<p>J'avais toujours conservé en France une prépondérance d'opinion qui
m'obligeait à porter mes regards sur l'intérieur. J'osai soumettre ce
plan à mon ministre:</p>

<p>«Adopter franchement le gouvernement constitutionnel.</p>

<p>«Présenter le renouvellement septennal, sans prétendre conserver une
partie de la Chambre actuelle, ce qui serait suspect, ni garder le
tout, ce qui est dangereux.</p>

<p>«Renoncer aux lois d'exception, source d'arbitraire, sujet éternel de
querelles et de calomnies.</p>

<p>«Affranchir les communes du despotisme ministériel.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page213" name="page213"></a>(p. 213)</span> Dans ma dépêche du 3 mars, n<sup>o</sup> 18, je revenais sur l'Espagne;
je disais:</p>

<p>«Il serait possible que l'Espagne changeât promptement sa monarchie en
république: sa Constitution doit porter son fruit. Le roi ou fuira ou
sera massacré ou déposé; il n'est pas homme assez fort pour s'emparer
de la révolution. Il est possible encore que cette même Espagne
subsistât pendant quelque temps dans l'état populaire, si elle se
formait en républiques fédératives, agrégation à laquelle elle est
plus propre que tout autre pays par la diversité de ses royaumes, de
ses m&oelig;urs, de ses lois et même de son langage.»</p>

<p>L'affaire de Naples revient encore trois ou quatre fois. Je fais
observer (6 mars, n<sup>o</sup> 19):</p>

<p>«Que la légitimité n'a pu jeter de profondes racines dans un État qui
a changé si souvent de maîtres, et dont les habitudes ont été
bouleversées par tant de révolutions. Les affections n'ont pas eu le
temps de naître, les m&oelig;urs de recevoir l'empreinte uniforme des
siècles et des institutions. Il y a dans la nation napolitaine
beaucoup d'hommes corrompus ou sauvages qui n'ont aucun rapport entre
eux, et qui ne sont attachés à la couronne que par de faibles liens:
la royauté, pour être respectée, est trop près du lazzarone et trop
loin du Calabrais. Pour établir la liberté démocratique, les Français
eurent trop de vertus militaires; les Napolitains n'en auront pas
assez.»</p>

<p>Enfin, je dis quelques mots du Portugal et de l'Espagne encore.</p>

<p>Le bruit se répandait que Jean VI s'était embarqué <span class="pagenum"><a id="page214" name="page214"></a>(p. 214)</span> à
Rio-de-Janeiro pour Lisbonne<a id="footnotetag168" name="footnotetag168"></a><a href="#footnote168" title="Lien vers la note 168"><span class="small">[168]</span></a>. C'était un jeu de la fortune digne
de notre temps qu'un roi de Portugal allant chercher auprès d'une
révolution en Europe un abri contre une révolution en Amérique, et
passant au pied du rocher où était retenu le conquérant qui le
contraignit autrefois de se réfugier dans le Nouveau-Monde.</p>

<p>«Tout est à craindre de l'Espagne, disais-je (17 mars, n<sup>o</sup> 21); la
révolution de la Péninsule parcourra ses périodes, à moins qu'il ne se
lève un bras capable de l'arrêter; mais ce bras, où est-il? c'est
toujours là la question.»</p>

<p>Le bras, j'ai eu le bonheur de le trouver en 1823: c'est celui de la
France.</p>

<p>Je retrouve avec plaisir, dans ce passage de ma dépêche du 10 avril,
n<sup>o</sup> 26, ma jalouse antipathie contre les alliés et ma préoccupation
pour la dignité de la France; je disais à propos du Piémont:</p>

<p>«Je ne crains nullement la prolongation des troubles du Piémont<a id="footnotetag169" name="footnotetag169"></a><a href="#footnote169" title="Lien vers la note 169"><span class="small">[169]</span></a>
dans ses résultats immédiats; <span class="pagenum"><a id="page215" name="page215"></a>(p. 215)</span> mais elle peut produire un mal
éloigné en motivant l'intervention militaire de l'Autriche et de la
Russie. L'armée russe est toujours en mouvement et n'a point reçu de
contre-ordre.</p>

<p>«Voyez si, dans ce cas, il ne serait pas de la dignité et de la sûreté
de la France de faire occuper la Savoie par vingt-cinq mille hommes,
tout le temps que la Russie et l'Autriche occuperaient le Piémont. Je
suis persuadé que cet acte de vigueur et de haute politique, en
flattant l'amour-propre français, serait par cela seul très populaire
et ferait un honneur infini aux ministres. Dix mille hommes de la
garde royale et un choix fait sur le reste de nos troupes vous
composeraient facilement une armée de vingt-cinq mille soldats
excellents et fidèles: la cocarde blanche sera assurée lorsqu'elle
aura revu l'ennemi.</p>

<p>«Je sais, monsieur le baron, que nous devons éviter de blesser
l'amour-propre français et que la <span class="pagenum"><a id="page216" name="page216"></a>(p. 216)</span> domination des Russes et
des Autrichiens en Italie peut soulever notre orgueil militaire; mais
nous avons un moyen facile de le contenter, c'est d'occuper nous-mêmes
la Savoie. Les royalistes seront charmés et les libéraux ne pourraient
qu'applaudir en nous voyant prendre une attitude digne de notre force.
Nous aurions à la fois le bonheur d'écraser une révolution démagogique
et l'honneur de rétablir la prépondérance de nos armes. Ce serait mal
connaître l'esprit français que de craindre de rassembler vingt-cinq
mille hommes pour marcher en pays étranger, et pour tenir rang avec
les Russes et les Autrichiens, comme puissance militaire. Je
répondrais de l'événement sur ma tête. Nous avons pu rester neutres
dans l'affaire de Naples: pouvons-nous l'être pour notre sûreté et
pour notre gloire dans les troubles du Piémont?»</p>

<p>Ici se découvre tout mon système: j'étais Français; j'avais une
politique assurée bien avant la guerre d'Espagne, et j'entrevoyais la
responsabilité que mes succès mêmes, si j'en obtenais, feraient peser
sur ma tête.</p>

<p>Tout ce que je rappelle ici ne peut sans doute intéresser personne;
mais tel est l'inconvénient des <span class="italic">Mémoires</span>: lorsqu'ils n'ont point de
faits historiques à raconter, ils ne vous entretiennent que de la
personne de l'auteur et vous en assomment. Laissons là ces ombres
oubliées! J'aime mieux rappeler que Mirabeau inconnu remplissait à
Berlin en 1786 une mission ignorée<a id="footnotetag170" name="footnotetag170"></a><a href="#footnote170" title="Lien vers la note 170"><span class="small">[170]</span></a>, et qu'il fut obligé de
dresser un pigeon <span class="pagenum"><a id="page217" name="page217"></a>(p. 217)</span> pour annoncer au roi de France le dernier
soupir du terrible Frédéric.</p>

<p>«Je fus dans quelque perplexité, dit Mirabeau. Il était sûr que les
portes de la ville seraient fermées; il était même possible que les
ponts de l'île de Potsdam fussent levés aussitôt l'événement, et dans
ce dernier cas on pouvait être aussi longtemps incertain que le
nouveau roi le voudrait. Dans la première supposition, comment faire
partir un courrier? nul moyen d'escalader les remparts ou les
palissades, sans s'exposer à une affaire; les sentinelles faisant une
chaîne de quarante en quarante pas derrière la palissade, que faire?
Si j'eusse été ministre, la certitude des symptômes mortels m'aurait
décidé à expédier avant la mort, car que fait de plus le mot <span class="italic">mort</span>?
Dans ma position, le devais-je? Quoi qu'il en fût, le plus important
était de servir. J'avais de grandes raisons de me méfier de l'activité
de notre légation. Que fais-je? J'envoie sur un cheval vif et
vigoureux un homme sûr à quatre milles de Berlin, dans une ferme, du
pigeonnier de laquelle je possédais depuis quelques jours deux paires
de pigeons, dont le retour avait été essayé, en sorte qu'à moins que
les ponts de l'île de Potsdam ne fussent levés, j'étais sûr de mon
fait.</p>

<p>«J'ai donc trouvé que nous n'étions pas assez riches pour jeter cent
louis par la fenêtre; j'ai renoncé à toutes mes belles avances qui
m'avaient coûté quelque méditation, quelque activité, quelques louis,
et j'ai lâché mes pigeons avec des <span class="italic">revenez</span>. Ai-je bien fait? ai-je
mal fait? je l'ignore; mais je <span class="pagenum"><a id="page218" name="page218"></a>(p. 218)</span> n'avais pas mission expresse,
et l'on sait quelquefois mauvais gré de la surérogation.»</p>

<p class="p2">On enjoignait aux ambassadeurs d'écrire, pendant leur séjour à
l'étranger, un <span class="italic">mémoire</span> sur l'état des peuples et des gouvernements
auprès desquels ils étaient accrédités. Cette suite de mémoires
pouvait être utile à l'histoire. Aujourd'hui on fait les mêmes
injonctions, mais presque aucun agent diplomatique ne s'y soumet. J'ai
été trop peu de temps dans mes ambassades pour mettre à fin de longues
études; néanmoins, je les ai ébauchées; ma patience au travail n'a pas
entièrement été stérile. Je trouve cette esquisse commencée de mes
recherches sur l'Allemagne:</p>

<p>«Après la chute de Napoléon, l'introduction des gouvernements
représentatifs dans la confédération germanique a réveillé en
Allemagne ces premières idées d'innovation que la révolution y avait
d'abord fait naître. Elles y ont fomenté quelque temps avec une grande
violence: on avait appelé la jeunesse à la défense de la patrie par
une promesse de liberté; cette promesse avait été avidement reçue par
des écoliers qui trouvaient dans leurs maîtres le penchant que les
sciences ont eu dans ce siècle à seconder les théories libérales. Sous
le ciel de la Germanie, cet amour de la liberté devint une espèce de
fanatisme sombre et mystérieux qui se propagea par des associations
secrètes. Sand vint effrayer l'Europe. Cet homme, au reste, qui
révélait une secte puissante, n'était qu'un enthousiaste vulgaire; il
se trompa et prit pour un esprit transcendant un esprit commun: son
crime s'alla perdre sur un <span class="pagenum"><a id="page219" name="page219"></a>(p. 219)</span> écrivain dont le génie ne pouvait
aspirer à l'empire, et n'avait pas assez du conquérant et du roi pour
mériter un coup de poignard.»</p>

<p>«Une espèce de tribunal d'inquisition politique et la suppression de
la liberté de la presse ont arrêté ce mouvement des esprits; mais il
ne faut pas croire qu'ils en aient brisé le ressort. L'Allemagne,
comme l'Italie, désire aujourd'hui l'unité politique, et avec cette
idée qui restera dormante plus ou moins de temps, selon les événements
et les hommes, on pourra toujours, en la réveillant, être sûr de
remuer les peuples germaniques. Les princes ou les ministres qui
pourront paraître dans les rangs de la Confédération des États
allemands hâteront ou retarderont la révolution dans ce pays, mais ils
n'empêcheront point la race humaine de se développer: chaque siècle a
sa race. Aujourd'hui il n'y a plus personne en Allemagne, ni même en
Europe: on est passé des géants aux nains, et tombé de l'immense dans
l'étroit et le borné. La Bavière, par les bureaux qu'a formés M. de
Montgelas, pousse encore aux idées nouvelles, quoiqu'elle ait reculé
dans la carrière, tandis que le landgraviat de Hesse n'admettait pas
même qu'il y eût une révolution en Europe. Le prince qui vient de
mourir voulait que ses soldats, naguère soldats de Jérôme Bonaparte,
portassent de la poudre et des queues; il prenait les vieilles modes
pour les vieilles m&oelig;urs, oubliant qu'on peut copier les premières,
mais qu'on ne rétablit jamais les secondes.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page220" name="page220"></a>(p. 220)</span> À Berlin et dans le Nord, les monuments sont des forteresses;
leur seul aspect serre le c&oelig;ur. Qu'on retrouve ces places dans des
pays habités et fertiles, elles font naître l'idée d'une légitime
défense; les femmes et les enfants, assis ou jouant à quelque distance
des sentinelles, contrastent assez agréablement; mais une forteresse
sur des bruyères, dans un désert, rappelle seulement des colères
humaines: contre qui sont-ils élevés, ces remparts, si ce n'est contre
la pauvreté et l'indépendance? Il faut être moi pour trouver un
plaisir à rôder au pied de ces bastions, à entendre le vent siffler
dans ces tranchées, à voir ces parapets élevés en prévision d'ennemis
qui peut-être n'apparaîtront jamais. Ces labyrinthes militaires, ces
canons muets en face les uns des autres sur des angles saillants et
gazonnés, ces vedettes de pierre où l'on n'aperçoit personne et d'où
aucun &oelig;il ne vous regarde, sont d'une incroyable morosité. Si, dans
la double solitude de la nature et de la guerre, vous rencontrez une
pâquerette abritée sous le redan d'un glacis, cette aménité de Flore
vous soulage. Lorsque, dans les châteaux de l'Italie, j'apercevais des
chèvres appendues aux ruines, et la chevrière assise sous un pin à
parasol; quand, sur les murs du moyen âge dont Jérusalem est entourée,
mes regards plongeaient dans la vallée de Cédron sur quelques femmes
arabes qui gravissaient des escarpements parmi des cailloux; le
spectacle était triste sans doute, mais l'histoire était là et le
silence du présent ne laissait que mieux entendre le bruit du passé.</p>

<p>J'avais demandé un congé à l'occasion du baptême du duc de Bordeaux.
Ce congé m'étant accordé, je me <span class="pagenum"><a id="page221" name="page221"></a>(p. 221)</span> préparais à partir:
Voltaire, dans une lettre à sa nièce, dit qu'il voit couler la Sprée,
que la Sprée se jette dans l'Elbe, l'Elbe dans la mer, et que la mer
reçoit la Seine; il descendait ainsi vers Paris. Avant de quitter
Berlin, j'allai faire une dernière visite à Charlottenbourg: ce
n'était ni Windsor, ni Aranjuez, ni Caserte, ni Fontainebleau: la
villa appuyée sur un hameau, est environnée d'un parc anglais de peu
d'étendue et d'où l'on découvre au dehors des friches. La reine de
Prusse jouit ici d'une paix que la mémoire de Bonaparte ne pourra plus
troubler. Quel bruit le conquérant fit jadis dans cet asile du
silence, quand il y surgit avec ses fanfares et ses légions
ensanglantées à Iéna! C'est de Berlin, après avoir effacé de la carte
le royaume de Frédéric le Grand, qu'il dénonça le blocus continental
et prépara dans son esprit la campagne de Moscou; ses paroles avaient
déjà porté la mort au c&oelig;ur d'une princesse accomplie: elle dort
maintenant à Charlottenbourg, dans un caveau monumental; une statue,
beau portrait de marbre, la représente. Je fis sur le tombeau des vers
que me demandait la duchesse de Cumberland:</p>

<div class="poem">
<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p><span class="add1em">Sous les hauts pins qui protègent ces sources,</span><br>
  Gardien, dis-moi quel est ce monument nouveau?</p>

<p class="add3em">LE GARDIEN.</p>

<p>Un jour il deviendra le terme de tes courses:<br>
<span class="add2em">Ô voyageur! c'est un tombeau.</span></p>

<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p>Qui repose en ces lieux?</p>

<p class="add3em"><span class="pagenum"><a id="page222" name="page222"></a>(p. 222)</span> LE GARDIEN.</p>

<p class="left50">Un objet plein de charmes.</p>

<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p>Qu'on aima?</p>

<p class="add3em">LE GARDIEN.</p>

<p class="center">Qui fut adoré.</p>

<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p>Ouvre-moi.</p>

<p class="add3em">LE GARDIEN.</p>

<p><span class="add4em">Si tu crains les larmes,</span><br>
  N'entre pas.</p>

<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p><span class="add5em">J'ai souvent pleuré.</span><br>
<span class="add1em">De la Grèce ou de l'Italie</span><br>
  On a ravi ce marbre à la pompe des morts:<br>
  Quel tombeau l'a cédé pour enchanter ces bords?<br>
<span class="add1em">Est-ce Antigone ou Cornélie?</span></p>

<p class="add3em">LE GARDIEN.</p>

<p>La beauté dont l'image excite les transports<br>
<span class="add1em">Parmi nos bois passa sa vie.</span></p>

<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p>Qui pour elle, à ces murs de marbre revêtus,<br>
  Suspendit tour à tour ces couronnes fanées?</p>

<p class="add3em">LE GARDIEN.</p>

<p class="add1em">Les beaux enfants dont ses vertus<br>
      Ici-bas furent couronnées.</p>

<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p>On vient.</p>

<p class="add3em"><span class="pagenum"><a id="page223" name="page223"></a>(p. 223)</span> LE GARDIEN.</p>

<p><span class="add3em">C'est un époux: il porte ici ses pas</span><br>
  Pour nourrir en secret un souvenir funeste.</p>

<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p>Il a donc tout perdu?</p>

<p class="add3em">LE GARDIEN.</p>

<p class="left50">Non: un trône lui reste.</p>

<p class="add3em">LE VOYAGEUR.</p>

<p class="add1em">Un trône ne console pas.</p>
</div>

<p>J'arrivai à Paris à l'époque des fêtes du baptême de M. le duc de
Bordeaux<a id="footnotetag171" name="footnotetag171"></a><a href="#footnote171" title="Lien vers la note 171"><span class="small">[171]</span></a>. Le berceau du petit-fils de Louis XIV dont j'avais eu
l'honneur de payer le port a disparu comme celui du roi de Rome. Dans
un temps différent de celui-ci, le forfait de Louvel eût assuré le
sceptre à Henri V; mais le crime n'est plus un droit que pour l'homme
qui le commet.</p>

<p>Après le baptême de M. le duc de Bordeaux<a id="footnotetag172" name="footnotetag172"></a><a href="#footnote172" title="Lien vers la note 172"><span class="small">[172]</span></a>, on me réintégra enfin
dans mon ministère d'État: M. de Richelieu me l'avait ôté, M. de
Richelieu me le rendit; <span class="pagenum"><a id="page224" name="page224"></a>(p. 224)</span> la réparation ne me fut pas plus
agréable que le tort ne m'avait blessé.</p>

<p>Tandis que je me flattais d'aller revoir mes corbeaux, les cartes se
brouillèrent: M. de Villèle se retira<a id="footnotetag173" name="footnotetag173"></a><a href="#footnote173" title="Lien vers la note 173"><span class="small">[173]</span></a>. Fidèle à mon amitié et à
mes principes politiques, <span class="pagenum"><a id="page225" name="page225"></a>(p. 225)</span> je crus devoir rentrer dans la
retraite avec lui. J'écrivis à M. Pasquier:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Paris, ce 30 juillet 1821.</p>

<p class="add2em">«Monsieur le baron,</p>

<p>«Lorsque vous voulûtes bien m'inviter à passer chez vous, le 14
     de ce mois, ce fut pour me déclarer que ma présence était
     nécessaire à Berlin. J'eus l'honneur de vous répondre que MM. de
     Corbière et de Villèle paraissant se retirer du ministère, mon
     devoir était de les suivre. Dans la pratique du gouvernement
     représentatif, l'usage est que les hommes de la même opinion
     partagent la même fortune. Ce que l'usage veut, monsieur le
     baron, l'honneur me le commande, puisqu'il s'agit, non d'une
     faveur, mais d'une disgrâce. En conséquence, je viens vous
     réitérer par écrit l'offre que je vous ai faite verbalement de ma
     démission de ministre plénipotentiaire à la cour de Berlin:
     j'espère, monsieur le baron, que vous voudrez bien la mettre aux
     pieds du roi. Je supplie Sa Majesté d'en agréer les motifs, et de
     croire à ma profonde et respectueuse reconnaissance pour les
     bontés dont elle avait daigné m'honorer.</p>

<p class="add2em">«J'ai l'honneur d'être, etc.,</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<p>J'annonçai à M. le comte de Bernstorff l'événement qui interrompait
nos relations diplomatiques; il me répondit:</p>

<div class="quote">
<p class="add2em"><span class="pagenum"><a id="page226" name="page226"></a>(p. 226)</span> «Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Bien que depuis longtemps je dusse m'attendre à l'avis que vous
     avez bien voulu me donner, je n'en suis pas moins péniblement
     affecté. Je connais et je respecte les motifs qui, dans cette
     circonstance délicate, ont déterminé vos résolutions; mais, en
     ajoutant de nouveaux titres à ceux qui vous ont valu dans ce pays
     une estime universelle, ils augmentent aussi les regrets qu'on y
     éprouve par la certitude d'une perte longtemps redoutée et à
     jamais irréparable. Ces sentiments sont vivement partagés par le
     roi et la famille royale, et je n'attends que le moment de votre
     rappel pour vous le dire d'une manière officielle.</p>

<p>«Conservez-moi, je vous prie, souvenir et bienveillance, et
     agréez la nouvelle expression de mon inviolable dévouement et de
     la haute considération avec laquelle j'ai l'honneur d'être, etc.,
     etc.</p>

<p class="left50 smcap">«Bernstorff.</p>

<p>«Berlin, le 25 août 1821.»</p>
</div>

<p>Je m'étais empressé d'exprimer mon amitié et mes regrets à M.
Ancillon: sa très belle réponse (mon éloge à part) mérite d'être
consignée ici:</p>

<a id="img004" name="img004"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img004.jpg" width="400" height="558" alt="" title="">
<p>M<sup>r.</sup> de Chateaubriand remerciant Louis XVIII.</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Berlin, le 22 septembre 1821.</p>

<p>«Vous êtes donc, monsieur et illustre ami, irrévocablement perdu
     pour nous? Je prévoyais ce malheur, et cependant il m'a affecté,
     comme s'il avait été inattendu. Nous méritions de vous conserver
     <span class="pagenum"><a id="page227" name="page227"></a>(p. 227)</span> et de vous posséder, parce que nous avions du moins
     le faible mérite de sentir, de reconnaître, d'admirer toute votre
     supériorité. Vous dire que le roi, les princes, la cour et la
     ville vous regrettent, c'est faire leur éloge plus que le vôtre;
     vous dire que je me réjouis de ces regrets, que j'en suis fier
     pour ma patrie, et que je les partage vivement, ce serait rester
     fort au-dessous de la vérité, et vous donner une bien faible idée
     de ce que j'éprouve. Permettez-moi de croire que vous me
     connaissez assez pour lire dans mon c&oelig;ur. Si ce c&oelig;ur vous
     accuse, mon esprit non-seulement vous absout, mais rend encore
     hommage à votre noble démarche et aux principes qui vous l'ont
     dictée. Vous deviez à la France une grande leçon et un bel
     exemple; vous lui avez donné l'une et l'autre en refusant de
     servir un ministère qui ne sait pas juger sa situation, ou qui
     n'a pas le courage d'esprit nécessaire pour en sortir. Dans une
     monarchie représentative, les ministres et ceux qu'ils emploient
     dans les premières places doivent former un tout homogène, et
     dont toutes les parties soient solidaires les unes des autres.
     Là, moins que partout ailleurs, on doit se séparer de ses amis;
     on se soutient et l'on monte avec eux, on descend et tombe de
     même. Vous avez prouvé à la France la vérité de cette maxime, en
     vous retirant avec messieurs de Villèle et Corbière. Vous lui
     avez appris en même temps que la fortune n'entre pas en
     considération quand il s'agit des principes; et, certes, quand
     les vôtres n'auraient pas pour eux la raison, la conscience et
     l'expérience de tous les siècles, il suffirait des sacrifices
     qu'ils <span class="pagenum"><a id="page228" name="page228"></a>(p. 228)</span> dictent à un homme tel que vous pour établir en
     leur faveur une présomption puissante aux yeux de tous ceux qui
     se connaissent en dignité.</p>

<p>«J'attends avec impatience le résultat des prochaines élections
     pour tirer l'horoscope de la France. Elles décideront de son
     avenir.</p>

<p>«Adieu, mon illustre ami; faites quelquefois tomber des hauteurs
     que vous habitez quelques gouttes de rosée sur un c&oelig;ur qui ne
     cessera de vous admirer et de vous aimer que lorsqu'il cessera de
     battre.</p>

<p class="left50 smcap">«Ancillon.»</p>
</div>

<p>Attentif au bien de la France, sans plus m'occuper de moi ni de mes
amis, je remis à cette époque la note suivante à Monsieur:</p>

<div class="quote">
<p class="center">NOTE.</p>

<p>«Si le roi me faisait l'honneur de me consulter, voici ce que je
     proposerais pour le bien de son service et le repos de la France.</p>

<p>«Le centre gauche de la Chambre élective a satisfaction dans la
     nomination de M. Royer-Collard; pourtant je croirais la paix plus
     assurée si l'on introduisait dans le conseil un homme de mérite
     pris dans cette opinion et choisi parmi les membres de la Chambre
     des pairs ou de la Chambre des députés.</p>

<p>«Placer encore dans le conseil un député du côté droit
     indépendant;</p>

<p>«Achever de distribuer les directions dans cet esprit.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page229" name="page229"></a>(p. 229)</span> «Quant aux choses:</p>

<p>«Présenter dans un temps opportun une loi complète sur la liberté
     de la presse, dans laquelle loi la poursuite en tendance et la
     censure facultative seraient abolies; préparer une loi communale;
     compléter la loi sur la septennalité, en portant l'âge éligible à
     trente ans; en un mot marcher la charte à la main, défendre
     courageusement la religion contre l'impiété, mais la mettre en
     même temps à l'abri du fanatisme et des imprudences d'un zèle qui
     lui font beaucoup de mal.</p>

<p>«Quant aux affaires du dehors, trois choses doivent guider les
     ministres du roi: l'honneur, l'indépendance et l'intérêt de la
     France.</p>

<p>«La France nouvelle est toute royaliste; elle peut devenir toute
     révolutionnaire: que l'on suive les institutions, et je
     répondrais sur ma tête d'un avenir de plusieurs siècles; que l'on
     viole ou que l'on tourmente ces institutions, et je ne répondrais
     pas d'un avenir de quelques mois.</p>

<p>«Moi et mes amis nous sommes prêts à appuyer de tout notre
     pouvoir une administration formée d'après les bases ci-dessus
     indiquées.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<p>Une voix où la femme dominait la princesse vint donner une consolation
à ce qui n'était que le déplaisir d'une vie variant sans cesse.
L'écriture de madame la duchesse de Cumberland était si altérée que
j'eus quelque peine à la reconnaître. La lettre portait la date du 28
septembre 1821: c'est la dernière que <span class="pagenum"><a id="page230" name="page230"></a>(p. 230)</span> j'aie reçue de cette
main royale<a id="footnotetag174" name="footnotetag174"></a><a href="#footnote174" title="Lien vers la note 174"><span class="small">[174]</span></a>. Hélas! les autres nobles amies qui dans ces temps me
soutenaient à Paris ont quitté cette terre! Resterai-je donc avec une
telle obstination ici-bas, qu'aucune des personnes auxquelles je suis
attaché ne puisse me survivre<a id="footnotetag175" name="footnotetag175"></a><a href="#footnote175" title="Lien vers la note 175"><span class="small">[175]</span></a>? Heureux ceux sur qui l'âge fait
l'effet du vin, et qui perdent la mémoire quand ils sont rassasiés de
jours!</p>

<p class="p2">Les démissions de MM. de Villèle et de Corbière ne tardèrent pas à
produire la dissolution du cabinet et à faire rentrer mes amis au
conseil, comme je l'avais prévu: M. le vicomte de Montmorency fut
nommé ministre des affaires étrangères, M. de Villèle ministre des
finances, M. de Corbière ministre de l'intérieur<a id="footnotetag176" name="footnotetag176"></a><a href="#footnote176" title="Lien vers la note 176"><span class="small">[176]</span></a>. J'avais eu trop
de part aux derniers mouvements politiques et j'exerçais une trop
grande influence sur l'opinion pour qu'on me pût laisser de côté. Il
fut résolu que je remplacerais M. le duc Decazes à l'ambassade de
Londres<a id="footnotetag177" name="footnotetag177"></a><a href="#footnote177" title="Lien vers la note 177"><span class="small">[177]</span></a>. Louis XVIII consentait toujours <span class="pagenum"><a id="page231" name="page231"></a>(p. 231)</span> à m'éloigner.
Je l'allai remercier; il me parla de son favori avec une constance
d'attachement rare chez les rois; il me <span class="italic">pria</span> d'effacer dans la tête
de George IV les préventions que ce prince avait conçues contre M.
Decazes, d'oublier moi-même les divisions qui avaient existé entre moi
et l'ancien ministre de la police. Ce monarque, à qui tant de malheurs
n'avaient pu arracher une larme, était ému de quelques souffrances
dont pouvait avoir été affligé l'homme qu'il avait honoré de son
amitié.</p>

<p>Ma nomination réveilla mes souvenirs: Charlotte revint à ma pensée; ma
jeunesse, mon émigration, m'apparurent avec leurs peines et leurs
joies. La faiblesse humaine me faisait aussi un plaisir de reparaître
connu et puissant là où j'avais été ignoré et faible. Madame de
Chateaubriand, craignant la mer, n'osa passer le détroit, et je partis
seul. Les secrétaires de l'ambassade m'avaient devancé.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h1><span class="pagenum"><a id="page233" name="page233"></a>(p. 233)</span> LIVRE IX<a id="footnotetag178" name="footnotetag178"></a><a href="#footnote178" title="Lien vers la note 178"><span class="small">[178]</span></a></h1>

<p class="resume" title="resume">Année 1822. &mdash; Premières dépêches de Londres. &mdash; Conversation
     avec George IV sur M. Decazes. &mdash; Noblesse de notre diplomatie
     sous la légitimité. &mdash; Séance du Parlement. &mdash; Société anglaise.
     &mdash; Suite des dépêches. &mdash; Reprise des travaux parlementaires. &mdash;
     Bal pour les Irlandais. &mdash; Duel du duc de Bedford et du duc de
     <span lang="en">Buckingham</span>. &mdash; Dîner à Royal-Lodge. &mdash; La marquise de <span lang="en">Conyngham</span>
     et son secret. &mdash; Portraits des ministres. &mdash; Suite de mes
     dépêches. &mdash; Pourparlers sur le Congrès de Vérone. &mdash; Lettre à M.
     de Montmorency; sa réponse qui me laisse entrevoir un refus. &mdash;
     Lettre de M. de Villèle plus favorable. &mdash; J'écris à Madame de
     Duras. &mdash; Mort de Lord Londonderry. &mdash; Nouvelle lettre de M. de
     Montmorency. &mdash; Voyage à Hartwell. &mdash; Billet de M. de Villèle
     m'annonçant ma nomination au Congrès. &mdash; Fin de la vieille
     Angleterre. &mdash; Charlotte. &mdash; Réflexions. &mdash; Je quitte Londres. &mdash;
     Années 1824, 1825, 1826 et 1827. &mdash; Délivrance du roi d'Espagne.
     &mdash; Ma destitution. &mdash; L'opposition me suit. &mdash; Derniers billets
     diplomatiques. &mdash; Neuchâtel en Suisse. &mdash; Mort de Louis XVIII. &mdash;
     Sacre de Charles X. &mdash; Réception des chevaliers des ordres.</p>

<p>C'est à Londres, en 1822, que j'ai écrit de suite la plus longue
partie de ces <span class="italic">Mémoires</span>, renfermant mon voyage en Amérique, mon
retour en France, mon mariage, mon passage à Paris, mon émigration en
Allemagne avec mon frère, ma résidence et mes malheurs en Angleterre
depuis 1793 jusqu'à 1800. Là se <span class="pagenum"><a id="page234" name="page234"></a>(p. 234)</span> trouve la peinture de la
vieille Angleterre, et comme je retraçais tout cela lors de mon
ambassade (1822), les changements survenus dans les m&oelig;urs et dans
les personnages de 1793 à la fin du siècle me frappaient; j'étais
naturellement amené à comparer ce que je voyais en 1822 à ce que
j'avais vu pendant les sept années de mon exil d'outre-Manche.</p>

<p>Ainsi ont été relatées par anticipation des choses que j'aurais à
placer maintenant sous la propre date de ma mission diplomatique. Je
vous ai parlé de mon émotion, des sentiments que me rappela la vue de
ces lieux chers à ma mémoire; mais peut-être n'avez-vous pas lu cette
partie de mon livre? Vous avez bien fait. Il me suffit maintenant de
vous avertir de l'endroit où sont comblées les lacunes qui vont
exister dans le récit actuel de mon ambassade de Londres. Me voici
donc, en écrivant en 1839, parmi les morts de 1822 et les morts qui
précédèrent en 1793.</p>

<p>À Londres, au mois d'avril 1822, j'étais à cinquante lieues de madame
Sutton. Je me promenais dans le parc de <span lang="en">Kensington</span> avec mes
impressions récentes et l'ancien passé de mes jeunes années<a id="footnotetag179" name="footnotetag179"></a><a href="#footnote179" title="Lien vers la note 179"><span class="small">[179]</span></a>:
confusion de <span class="pagenum"><a id="page235" name="page235"></a>(p. 235)</span> temps qui produit en moi une confusion de
souvenirs; la vie qui se consume mêle, comme l'incendie de Corinthe,
l'airain fondu des statues des Muses et de l'Amour, des trépieds et
des tombeaux.</p>

<p>Les vacances parlementaires continuaient quand je descendis à mon
hôtel, Portland Place. Le sous-secrétaire d'État, M. Planta, me
proposa, de la part du marquis de Londonderry<a id="footnotetag180" name="footnotetag180"></a><a href="#footnote180" title="Lien vers la note 180"><span class="small">[180]</span></a>, d'aller dîner à
<span lang="en">North-Cray</span>, campagne du noble lord. Cette <span class="italic">villa</span>, avec un gros arbre
devant les fenêtres du côté du jardin, avait vue sur quelques
prairies; un peu de bois taillis sur des collines distinguaient ce
site des sites ordinaires de l'Angleterre. Lady Londonderry était très
à la mode en qualité de marquise et de femme du premier ministre.</p>

<p>Ma dépêche du 12 avril, n<sup>o</sup> 4, raconte ma première entrevue avec lord
Londonderry; elle touche aux affaires dont je devais m'occuper.</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Londres, le 12 avril 1822.</p>

<p class="add2em">«Monsieur le vicomte<a id="footnotetag181" name="footnotetag181"></a><a href="#footnote181" title="Lien vers la note 181"><span class="small">[181]</span></a>,</p>

<p>«Je suis allé avant-hier, mercredi, 10 du courant, à
     <span class="italic" lang="en">North-Cray</span>. Je vais avoir l'honneur de vous rendre compte de ma
     conversation avec le marquis de Londonderry. Elle a duré une
     heure et demie avant dîner, et nous l'avons reprise après, mais
     <span class="pagenum"><a id="page236" name="page236"></a>(p. 236)</span> moins à notre aise, parce que nous n'étions plus tête à
     tête.</p>

<p>«Lord Londonderry s'est d'abord informé des nouvelles de la santé
     du roi, avec une insistance qui décelait visiblement un intérêt
     politique; rassuré par moi sur ce point, il a passé au ministère:
     «Il s'affermit,» m'a-t-il dit. J'ai répondu: «Il n'a jamais été
     ébranlé, et comme il appartient à une opinion, il restera le
     maître tant que cette opinion dominera dans les Chambres.» Cela
     nous a amenés à parler des élections: il m'a semblé frappé de ce
     que je lui disais sur l'avantage d'une session d'été pour
     rétablir l'ordre dans l'année financière; il n'avait pas bien
     compris jusqu'alors l'état de la question.</p>

<p>«La guerre entre la Russie et la Turquie est ensuite devenue le
     sujet de l'entretien. Lord Londonderry, en me parlant de soldats
     et d'armées, m'a paru être dans l'opinion de notre ancien
     ministère sur le danger qu'il y aurait pour nous à réunir de
     grands corps de troupe; j'ai repoussé cette idée, j'ai soutenu
     qu'en menant le soldat français au combat, il n'y avait rien à
     craindre; qu'il ne sera jamais infidèle à la vue du drapeau de
     l'ennemi; que notre armée vient d'être augmentée; qu'elle serait
     triplée demain, si cela était nécessaire, sans le moindre
     inconvénient; qu'à la vérité quelques sous-officiers pourraient
     crier <span class="italic">Vive la Charte!</span> dans une garnison, mais que nos
     grenadiers crieraient toujours <span class="italic">Vive le roi!</span> sur le champ de
     bataille.</p>

<p>«Je ne sais si cette grande politique a fait oublier à lord
     Londonderry la traite des nègres; il ne m'en <span class="pagenum"><a id="page237" name="page237"></a>(p. 237)</span> pas dit un
     mot. Changeant de sujet, il m'a parlé du message par lequel le
     président des États-Unis engage le congrès à reconnaître
     l'indépendance des colonies espagnoles. «Les intérêts
     commerciaux, lui ai-je dit, en pourront tirer quelque avantage,
     mais je doute que les intérêts politiques y trouvent le même
     profit; il y a déjà assez d'idées républicaines dans le monde.
     Augmenter la masse de ces idées, c'est compromettre de plus en
     plus le sort des monarchies en Europe.» Lord Londonderry a abondé
     dans mon sens, et il m'a dit ces mots remarquables: «<span class="italic">Quant à
     nous</span> (les Anglais), <span class="italic">nous ne sommes nullement disposés à
     reconnaître ces gouvernements révolutionnaires</span>.» Était-il
     sincère?</p>

<p>«J'ai dû, monsieur le vicomte, vous rappeler textuellement une
     conversation importante. Toutefois, nous ne devons pas nous
     dissimuler que l'Angleterre reconnaîtra tôt ou tard
     l'indépendance des colonies espagnoles; l'opinion publique et le
     mouvement de son commerce l'y forceront. Elle a déjà fait, depuis
     trois ans, des frais considérables pour établir secrètement des
     relations avec les provinces insurgées au midi et au nord de
     l'isthme de Panama.</p>

<p>«En résumé, monsieur le vicomte, j'ai trouvé dans M. le marquis
     de Londonderry un homme d'esprit, d'une franchise peut-être un
     peu douteuse; un homme encore imbu du vieux système ministériel;
     un homme accoutumé à une diplomatie soumise, et surpris, sans en
     être blessé, d'un langage plus digne de la France; un homme enfin
     qui ne pouvait se défendre d'une sorte d'étonnement en causant
     <span class="pagenum"><a id="page238" name="page238"></a>(p. 238)</span> avec un de ces royalistes que, depuis sept ans, on lui
     représentait comme des fous ou des imbéciles.</p>

<p>«J'ai l'honneur, etc.»</p>
</div>

<p>À ces affaires générales étaient mêlées, comme dans toutes les
ambassades, des transactions particulières. J'eus à m'occuper des
requêtes de M. le duc de <span lang="en">Fitz-James</span><a id="footnotetag182" name="footnotetag182"></a><a href="#footnote182" title="Lien vers la note 182"><span class="small">[182]</span></a>, du procès du navire
l'<span class="italic">Éliza-Ann</span>, des déprédations des pêcheurs de Jersey sur les bancs
d'huîtres de Granville, etc., etc. Je regrettais d'être obligé de
consacrer une petite case de ma cervelle aux dossiers des réclamants.
Quand on fouille dans sa mémoire, il est dur de rencontrer MM. Usquin,
Coppinger, <span class="pagenum"><a id="page239" name="page239"></a>(p. 239)</span> Deliège et Piffre. Mais, dans quelques années,
serons-nous plus connus que ces messieurs? Un certain M. Bonnet étant
mort en Amérique, tous les Bonnet de France m'écrivirent pour réclamer
sa succession; ces bourreaux m'écrivent encore! Il serait temps
toutefois de me laisser tranquille. J'ai beau leur répondre que le
petit accident de la chute du trône étant survenu, je ne m'occupe plus
de ce monde: ils tiennent bon et veulent hériter coûte que coûte.</p>

<p>Quant à l'Orient, il fut question de rappeler les divers ambassadeurs
de Constantinople. Je prévis que l'Angleterre ne suivrait pas le
mouvement de l'alliance continentale, je l'annonçai à M. de
Montmorency. La rupture qu'on avait crainte entre la Russie et la
Porte n'arriva pas: la modération d'Alexandre retarda l'événement. Je
fis à ce propos une grande dépense d'allées et venues, de sagacité et
de raisonnement; j'écrivis maintes dépêches qui sont allées moisir
dans nos archives avec le rendu compte d'événements non advenus.
J'avais du moins l'avantage sur mes collègues de ne mettre aucune
importance à mes travaux; je les voyais sans souci s'engloutir dans
l'oubli avec toutes les idées perdues des hommes.</p>

<p>Le Parlement reprit ses séances le 17 avril; le roi revint le 18, et
je lui fus présenté le 19. Je rendis compte de cette présentation dans
ma dépêche du 19; elle se terminait ainsi:</p>

<p>«S. M. B., par sa conversation serrée et variée, ne m'a pas laissé le
maître de lui dire une chose dont le roi m'avait spécialement chargé;
mais l'occasion favorable et prochaine d'une nouvelle audience va se
présenter.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page240" name="page240"></a>(p. 240)</span> Cette <span class="italic">chose</span> dont le roi m'avait spécialement chargé auprès
de George IV était relative à M. le duc Decazes. Plus tard je remplis
mes ordres: je dis à George IV que Louis XVIII était affligé de la
froideur avec laquelle l'ambassadeur de S. M. T. C. avait été reçu.
George IV me répondit:</p>

<p>«Écoutez, monsieur de Chateaubriand, je vous l'avouerai: la mission de
M. Decazes ne me plaisait pas; c'était agir envers moi un peu
cavalièrement. Mon amitié pour le roi de France m'a seule fait
supporter un favori qui n'a d'autre mérite que celui de l'attachement
de son maître. Louis XVIII a beaucoup compté sur ma bonne volonté et
il a eu raison; mais je n'ai pu pousser l'indulgence jusqu'à traiter
M. Decazes avec une distinction dont l'Angleterre aurait été blessée.
Cependant, dites à votre roi que je suis touché de ce qu'il vous a
chargé de me représenter, et que je serai toujours heureux de lui
témoigner mon attachement véritable.»</p>

<p>Enhardi par ces paroles, j'exposai à George IV tout ce qui me vint à
l'esprit en faveur de M. Decazes. Il me répondit, moitié en anglais,
moitié en français: «<span class="italic">À merveille! you are a true gentleman.</span>» De
retour à Paris, je rendis compte à Louis XVIII de cette conversation:
il me parut reconnaissant. George IV m'avait parlé comme un prince
bien élevé, mais comme un esprit léger; il était sans amertume parce
qu'il pensait à autre chose. Il ne fallait cependant pas se jouer à
lui qu'avec mesure. Un de ses compagnons de table avait parié qu'il
prierait George IV de tirer le cordon de la sonnette et que George IV
obéirait. En <span class="pagenum"><a id="page241" name="page241"></a>(p. 241)</span> effet, George IV tira le cordon et dit au
<span class="italic">gentleman</span> de service: «Mettez monsieur à la porte.»</p>

<p>L'idée de rendre de la force et de l'éclat à nos armes me dominait
toujours. J'écrivais à M. de Montmorency, le 13 avril: «Il m'est venu
une idée, monsieur le vicomte, que je soumets à votre jugement:
trouveriez-vous mauvais qu'en forme de conversation, en causant avec
le prince Esterhazy<a id="footnotetag183" name="footnotetag183"></a><a href="#footnote183" title="Lien vers la note 183"><span class="small">[183]</span></a>, je lui fisse entendre que si l'Autriche
avait besoin de retirer une partie de ses troupes, nous pourrions les
remplacer dans le Piémont? Quelques bruits répandus sur un prétendu
rassemblement de nos troupes dans le Dauphiné m'offriraient un
prétexte favorable. J'avais proposé à l'ancien ministère de mettre
garnison en Savoie, lors de la révolte du mois de juin 1821 (voyez une
de mes dépêches de Berlin). Il rejeta cette mesure, et je pense qu'il
fit en cela une faute capitale. Je persiste à croire que la présence
de quelques troupes françaises en Italie produirait un grand effet sur
l'opinion, et que le gouvernement du roi en retirerait beaucoup de
gloire.»</p>

<p>Les preuves surabondent de la noblesse de notre diplomatie pendant la
Restauration. Qu'importe aux partis? N'ai-je pas lu encore ce matin,
dans un journal de gauche, que <span class="italic">l'Alliance</span> nous avait forcés d'être
ses gendarmes et de faire la guerre à l'Espagne<a id="footnotetag184" name="footnotetag184"></a><a href="#footnote184" title="Lien vers la note 184"><span class="small">[184]</span></a>, quand le
<span class="italic">Congrès de Vérone</span> est là, quand les documents diplomatiques
<span class="pagenum"><a id="page242" name="page242"></a>(p. 242)</span> montrent d'une manière irrécusable que toute l'Europe, à
l'exception de la Russie, ne voulait pas de cette guerre; que
non-seulement elle ne la voulait pas, mais que l'Angleterre la
repoussait ouvertement, et que l'Autriche nous contrariait en secret
par les mesures les moins nobles? Cela n'empêchera pas de mentir de
nouveau demain; on ne se donnera pas même la peine d'examiner la
question, de lire ce dont on parle <span class="italic">sciemment</span> sans l'avoir lu! Tout
mensonge répété devient une vérité: on ne saurait avoir trop de mépris
pour les opinions humaines.</p>

<p>Lord J. Russell<a id="footnotetag185" name="footnotetag185"></a><a href="#footnote185" title="Lien vers la note 185"><span class="small">[185]</span></a> fit, le 25 d'avril, à la Chambre des communes,
une motion sur l'état de la représentation nationale dans le
Parlement: M. <span lang="en">Canning</span> la combattit. Celui-ci proposa à son tour un
bill pour rapporter une partie de l'acte qui prive les pairs
catholiques de leur droit de voter et de siéger à la Chambre.
J'assistai à ces séances sur le sac de laine où le speaker m'avait
fait asseoir. M. <span lang="en">Canning</span> assistait en 1822 à la séance de la Chambre
des pairs qui rejeta son bill; il fut blessé d'une phrase du vieux
chancelier<a id="footnotetag186" name="footnotetag186"></a><a href="#footnote186" title="Lien vers la note 186"><span class="small">[186]</span></a>; celui-ci, parlant de l'auteur du bill, s'écria
<span class="pagenum"><a id="page243" name="page243"></a>(p. 243)</span> avec dédain: «On assure qu'il part pour les Indes: ah! qu'il
aille, <span class="italic">ce beau gentleman</span> (<span class="italic">this fine gentleman</span>)! qu'il aille! bon
voyage!» M. <span lang="en">Canning</span> me dit en sortant: «Je le retrouverai.»</p>

<p>Lord Holland<a id="footnotetag187" name="footnotetag187"></a><a href="#footnote187" title="Lien vers la note 187"><span class="small">[187]</span></a> discourut très bien, sans rappeler toutefois M. Fox.
Il tournait sur lui-même, en sorte qu'il présentait souvent le dos à
l'assemblée et qu'il adressait ses phrases à la muraille. On criait:
«<span class="italic" lang="en">Hear! hear!</span>» On n'était point choqué de cette originalité.</p>

<p>En Angleterre, chacun s'exprime comme il peut; l'avocasserie est
inconnue; rien ne se ressemble ni dans la voix ni dans la déclamation
des orateurs. On écoute avec patience; on ne se choque pas quand le
parleur n'a aucune facilité: qu'il bredouille, qu'il ânonne, qu'il
cherche ses mots, on trouve qu'il a fait <span class="italic">a fine speech</span> s'il a dit
quelques phrases de bon sens. Cette variété d'hommes restés tels que
la nature les a faits finit par être agréable; elle rompt la
monotonie. <span class="pagenum"><a id="page244" name="page244"></a>(p. 244)</span> Il est vrai qu'il n'y a qu'un petit nombre de
lords et de membres de la Chambre des communes à se lever. Nous,
toujours placés sur un théâtre, nous pérorons et gesticulons en
sérieuses marionnettes. Ce m'était une étude utile que ce passage de
la secrète et silencieuse monarchie de Berlin à la publique et
bruyante monarchie de Londres: on pouvait retirer quelque instruction
du contraste de deux peuples aux deux extrémités de l'échelle.</p>

<p class="p2">L'arrivée du roi, la rentrée du parlement, l'ouverture de la saison
des fêtes, mêlaient les devoirs, les affaires et les plaisirs: on ne
pouvait rencontrer les ministres qu'à la cour, au bal ou au parlement.
Pour célébrer l'anniversaire de la naissance de Sa Majesté, je dînais
chez lord Londonderry, je dînais sur la galère du lord-maire, qui
remontait jusqu'à Richmond: j'aime mieux le Bucentaure en miniature à
l'arsenal de Venise, ne portant plus que le souvenir des doges et un
nom virgilien. Jadis émigré, maigre et demi-nu, je m'étais amusé, sans
être Scipion, à jeter des pierres dans l'eau, le long de cette rive
que rasait la barque dodue et bien fourrée du <span class="italic">Lord Mayor</span>.</p>

<p>Je dînais aussi dans l'est de la ville chez M. Rothschild de Londres,
de la branche cadette de Salomon: où ne dînais-je pas? Le roast-beef
égalait la prestance de la tour de Londres; les poissons étaient si
longs qu'on n'en voyait pas la queue; des dames, que je n'ai aperçues
que là, chantaient comme Abigaïl<a id="footnotetag188" name="footnotetag188"></a><a href="#footnote188" title="Lien vers la note 188"><span class="small">[188]</span></a>. <span class="pagenum"><a id="page245" name="page245"></a>(p. 245)</span> J'avalais le tokai
non loin des lieux qui me virent sabler l'eau à pleine cruche et quasi
mourir de faim; couché au fond de ma moelleuse voiture, sur de petits
matelas de soie, j'apercevais ce Westminster dans lequel j'avais passé
une nuit enfermé, et autour duquel je m'étais promené tout crotté avec
Hingant et Fontanes. Mon hôtel, qui me coûtait 30,000 francs de loyer,
était en regard du grenier qu'habita mon cousin de la Boüétardais,
lorsque, en robe rouge, il jouait de la guitare sur un grabat
emprunté, auquel j'avais donné asile auprès du mien.</p>

<p>Il ne s'agissait plus de ces sauteries d'émigrés où nous dansions au
son du violon d'un conseiller du parlement de Bretagne; c'était
Almack's dirigé par Colinet qui faisait mes délices; bal public sous
le patronage des plus grandes dames du West-end. Là se rencontraient
les vieux et les jeunes dandys. Parmi les vieux brillait le vainqueur
de Waterloo, qui promenait sa gloire comme un piège à femmes tendu à
travers les quadrilles; à la tête des jeunes se distinguait lord
Clanwilliam<a id="footnotetag189" name="footnotetag189"></a><a href="#footnote189" title="Lien vers la note 189"><span class="small">[189]</span></a>, fils, disait-on, du duc de Richelieu. Il faisait des
choses admirables: il courait à cheval à Richmond et revenait à
Almack's après être tombé deux fois. Il avait une certaine façon de
prononcer à la manière d'Alcibiade, qui ravissait. Les modes des mots,
les affectations de langage et de prononciation, changeant dans la
haute société de <span class="pagenum"><a id="page246" name="page246"></a>(p. 246)</span> Londres presque à chaque session
parlementaire, un honnête homme est tout ébahi de ne plus savoir
l'anglais, qu'il croyait savoir six mois auparavant. En 1822 le
<span lang="en">fashionable</span> devait offrir au premier coup d'&oelig;il un homme malheureux
et malade; il devait avoir quelque chose de négligé dans sa personne,
les ongles longs, la barbe non pas entière, non pas rasée, mais
grandie un moment par surprise, par oubli, pendant les préoccupations
du désespoir; mèche de cheveux au vent, regard profond, sublime, égaré
et fatal; lèvres contractées en dédain de l'espèce humaine; c&oelig;ur
ennuyé, byronien, noyé dans le dégoût et le mystère de l'être.</p>

<p>Aujourd'hui ce n'est plus cela: le <span class="italic">dandy</span> doit avoir un air
conquérant, léger, insolent; il doit soigner sa toilette, porter des
moustaches ou une barbe taillée en rond comme la fraise de la reine
Élisabeth, ou comme le disque radieux du soleil; il décèle la fière
indépendance de son caractère en gardant son chapeau sur sa tête, en
se roulant sur les sofas, en allongeant ses bottes au nez des ladies
assises en admiration sur des chaises devant lui; il monte à cheval
avec une canne qu'il porte comme un cierge, indifférent au cheval qui
est entre ses jambes par hasard. Il faut que sa santé soit parfaite,
et son âme toujours au comble de cinq ou six félicités. Quelques
dandys radicaux, les plus avancés vers l'avenir, ont une pipe.</p>

<p>Mais sans doute, toutes ces choses sont changées dans le temps même
que je mets à les décrire. On dit que le dandy de cette heure ne doit
plus savoir s'il existe, si le monde est là, s'il y a des femmes, et
s'il doit saluer son prochain. N'est-il pas curieux de retrouver
<span class="pagenum"><a id="page247" name="page247"></a>(p. 247)</span> l'original du dandy sous Henri III: «Ces beaux mignons, dit
l'auteur de l'<span class="italic">Isle des Hermaphrodites</span>, portoient les cheveux
longuets, frisés et refrisés, remontans par-dessus leurs petits
bonnets de velours, comme font les femmes, et leurs fraises de
chemises de toile d'atour empesées et longues de demi-pied, de façon
que voir leurs têtes dessus leurs fraises, il sembloit que ce fust le
chef de saint Jean en un plat.»</p>

<p>Ils partent pour se rendre dans la chambre de Henri III, «branlant
tellement le corps, la tête et les jambes, que je croyois à tout
propos qu'ils dussent tomber de leur long... Ils trouvoient cette
façon là de marcher plus belle que pas une autre.»</p>

<p>Tous les Anglais sont fous par nature ou par ton.</p>

<p>Lord Clanwilliam a passé vite: je l'ai retrouvé à Vérone; il est
devenu après moi ministre d'Angleterre à Berlin. Nous avons suivi un
moment la même route, quoique nous ne marchions pas du même pas.</p>

<p>Rien ne réussissait, à Londres, comme l'insolence, témoin
d'Orsay<a id="footnotetag190" name="footnotetag190"></a><a href="#footnote190" title="Lien vers la note 190"><span class="small">[190]</span></a>, frère de la duchesse de Guiche: il <span class="pagenum"><a id="page248" name="page248"></a>(p. 248)</span> s'était mis
à galoper dans <span lang="en">Hyde-Park</span>, à sauter des barrières, à jouer, à tutoyer
sans façon les dandys: il avait un succès sans égal, et, pour y mettre
le comble, il finit par enlever une famille entière, père, mère et
enfants.</p>

<p>Les ladies les plus à la mode me plaisaient peu; il y en avait une
charmante cependant, lady Gwydir: elle ressemblait par le ton et les
manières à une Française. Lady Jersey se maintenait encore en beauté.
Je rencontrais chez elle l'opposition. Lady <span lang="en">Conyngham</span> appartenait à
l'opposition, et le roi lui-même <span class="pagenum"><a id="page249" name="page249"></a>(p. 249)</span> gardait un secret penchant
pour ses anciens amis. Parmi les patronesses d'Almack's, on remarquait
l'ambassadrice de Russie.</p>

<p>La comtesse de Lieven<a id="footnotetag191" name="footnotetag191"></a><a href="#footnote191" title="Lien vers la note 191"><span class="small">[191]</span></a> avait eu des histoires assez ridicules avec
madame d'Osmond et George IV. Comme elle était hardie et passait pour
être bien en cour, elle était devenue extrêmement <span lang="en">fashionable</span>. On lui
croyait de l'esprit, parce qu'on supposait que son mari n'en avait
pas; ce qui n'était pas vrai: M. de Lieven était fort supérieur à
madame. Madame de Lieven, au visage aigu et mésavenant, est une femme
commune, fatigante, aride, qui n'a qu'un seul genre de conversation,
la politique vulgaire; du reste, elle ne sait rien, et elle cache la
disette de ses idées sous l'abondance de ses paroles. Quand elle se
trouve avec des gens de mérite, sa stérilité se tait; elle revêt sa
<span class="pagenum"><a id="page250" name="page250"></a>(p. 250)</span> nullité d'un air supérieur d'ennui, comme si elle avait le
droit d'être ennuyée; tombée par l'effet du temps, et ne pouvant
s'empêcher de se mêler de quelque chose, la douairière des congrès est
venue de Vérone donner à Paris, avec la permission de MM. les
magistrats de Pétersbourg, une représentation des puérilités
diplomatiques d'autrefois. Elle entretient des correspondances
privées, et elle a paru très forte en mariages manqués. Nos novices se
sont précipités dans ses salons pour apprendre le beau monde et l'art
des secrets; ils lui confient les leurs, qui, répandus par madame de
Lieven, se changent en sourds cancans. Les ministres, et ceux qui
aspirent à le devenir, sont tout fiers d'être protégés par une dame
qui a eu l'honneur de voir M. de Metternich aux heures où le grand
homme, pour se délasser du poids des affaires, s'amuse à effiloquer de
la soie. Le ridicule attendait à Paris madame de Lieven. Un
doctrinaire grave est tombé aux pieds d'Omphale: «Amour, tu perdis
Troie.»</p>

<p>La journée de Londres était ainsi distribuée: à six heures du matin,
on courait à une partie fine, consistant dans un premier déjeuner à la
campagne; on revenait déjeuner à Londres; on changeait de toilette
pour la promenade de <span lang="en">Bond-Street</span> ou de <span lang="en">Hyde-Park</span>; on se rhabillait
pour dîner à sept heures et demie; on se rhabillait pour l'Opéra; à
minuit, on se rhabillait pour une soirée ou pour un raout. Quelle vie
enchantée! J'aurais préféré cent fois les galères. Le suprême bon ton
était de ne pouvoir pénétrer dans les petits salons d'un bal privé, de
rester dans l'escalier obstrué par la foule, et de se trouver nez à
nez <span class="pagenum"><a id="page251" name="page251"></a>(p. 251)</span> avec le duc de Somerset<a id="footnotetag192" name="footnotetag192"></a><a href="#footnote192" title="Lien vers la note 192"><span class="small">[192]</span></a>; béatitude où je suis
arrivé une fois. Les Anglais de la nouvelle race sont infiniment plus
frivoles que nous; la tête leur tourne pour un <span class="italic">shaw</span>: si le bourreau
de Paris se rendait à Londres, il ferait courir l'Angleterre. Le
maréchal Soult n'a-t-il pas enthousiasmé les ladies<a id="footnotetag193" name="footnotetag193"></a><a href="#footnote193" title="Lien vers la note 193"><span class="small">[193]</span></a>, comme
Blücher, de qui elles baisaient la moustache? Notre maréchal, qui
n'est ni Antipater, ni Antigonus, ni Seleucus, ni Antiochus, ni
Ptolémée, ni aucun des capitaines-rois d'Alexandre, est un soldat
distingué, lequel a pillé l'Espagne en se faisant battre, et auprès de
qui des capucins ont redîmé leur vie pour des tableaux. Mais il est
vrai qu'il a publié, au mois de mars 1814, une furieuse proclamation
contre Bonaparte, lequel il recevait en triomphe quelques jours après:
il a fait depuis ses pâques à Saint-Thomas-d'Aquin. On montre pour un
schilling, à Londres, sa vieille paire de bottes.</p>

<p>Toute renommée vient vite au bord de la Tamise et s'en va de même. En
1822, je trouvai cette grande ville plongée dans les souvenirs de
Bonaparte; on était passé du dénigrement pour <span class="italic">Nic</span> à un enthousiasme
bête. Les mémoires de Bonaparte pullulaient; son buste ornait toutes
les cheminées; ses gravures brillaient sur toutes les fenêtres des
marchands <span class="pagenum"><a id="page252" name="page252"></a>(p. 252)</span> d'images; sa statue colossale, par Canova,
décorait l'escalier du duc de Wellington. N'aurait-on pu consacrer un
autre sanctuaire à Mars enchaîné? Cette déification semble plutôt
l'&oelig;uvre de la vanité d'un concierge que de l'honneur d'un
guerrier.&mdash;Général, vous n'avez point vaincu Napoléon à Waterloo, vous
avez seulement faussé le dernier anneau d'un destin déjà brisé<a id="footnotetag194" name="footnotetag194"></a><a href="#footnote194" title="Lien vers la note 194"><span class="small">[194]</span></a>.</p>

<p class="p2">Après ma présentation officielle à George IV, je le vis plusieurs
fois. La reconnaissance des colonies espagnoles par l'Angleterre était
à peu près décidée; du moins les vaisseaux de ces États indépendants
paraissaient devoir être reçus sous leur pavillon dans les ports de
l'empire britannique. Ma dépêche du 7 mai rend compte d'une
conversation que j'avais eue avec lord Londonderry, et des idées de ce
ministre, cette dépêche, importante pour les affaires d'alors, serait
presque sans intérêt pour le lecteur d'aujourd'hui. Deux choses
étaient à distinguer dans la position des colonies espagnoles
relativement à l'Angleterre et à la France: les intérêts commerciaux
et les intérêts politiques. J'entre dans les détails de ces intérêts.
«Plus je vois le marquis de Londonderry, disais-je à M. de
Montmorency, plus je lui trouve de finesse. <span class="pagenum"><a id="page253" name="page253"></a>(p. 253)</span> C'est un homme
plein de ressources, qui ne dit jamais que ce qu'il veut dire; on
serait quelquefois tenté de le croire bonhomme. Il a dans la voix, le
rire, le regard, quelque chose de M. Pozzo di Borgo. Ce n'est pas
précisément la confiance qu'il inspire.» La dépêche finit ainsi: «Si
l'Europe est obligée de reconnaître les gouvernements de fait en
Amérique, toute sa politique doit tendre à faire naître des monarchies
dans le nouveau monde, au lieu de ces républiques révolutionnaires qui
nous enverrons leurs principes avec les produits de leur sol.</p>

<p>«En lisant cette dépêche, monsieur le vicomte, vous éprouverez sans
doute comme moi un mouvement de satisfaction. C'est déjà avoir fait un
grand pas en politique que d'avoir forcé l'Angleterre à vouloir
s'associer avec nous dans des intérêts sur lesquels elle n'eût pas
daigné nous consulter il y a six mois. Je me félicite en bon Français
de tout ce qui tend à replacer notre patrie à ce haut rang qu'elle
doit occuper parmi les nations étrangères.»</p>

<p>Cette lettre était la base de toutes mes idées et de toutes les
négociations sur les affaires coloniales dont je m'occupai pendant la
guerre d'Espagne, près d'un an avant que cette guerre éclatât.</p>

<p class="p2">Le 17 mai j'allai à <span lang="en">Covent-Garden</span>, dans la loge du duc d'York. Le roi
parut. Ce prince, jadis détesté, fut salué par des acclamations telles
qu'il n'en aurait pas autrefois reçu de semblables des moines,
habitants de cet ancien couvent. Le 26, le duc d'York vint dîner à
l'ambassade: George IV était fort tenté de me faire le <span class="pagenum"><a id="page254" name="page254"></a>(p. 254)</span> même
honneur; mais il craignait les jalousies diplomatiques de mes
collègues.</p>

<p>Le vicomte de Montmorency refusa d'entrer en négociations sur les
colonies espagnoles avec le cabinet de Saint-James. J'appris, le 19
mai, la mort presque subite de M. le duc de Richelieu<a id="footnotetag195" name="footnotetag195"></a><a href="#footnote195" title="Lien vers la note 195"><span class="small">[195]</span></a>. Cet
honnête homme avait supporté patiemment sa première retraite du
ministère; mais les affaires venant à lui manquer trop longtemps, il
défaillit parce qu'il n'avait pas une double vie pour remplacer celle
qu'il avait perdue. Le grand nom de Richelieu n'a été transmis jusqu'à
nous que par des femmes.</p>

<p>Les révolutions continuaient en Amérique. Je mandais à M. de
Montmorency:</p>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="ralleft">N<sup>o</sup> 26.</span> «Londres, 28 mai 1822.</p>

<p>«Le Pérou vient d'adopter une constitution monarchique. La
     politique européenne devrait mettre tous ses soins à obtenir un
     pareil résultat pour les colonies qui se déclarent indépendantes.
     Les États-Unis <span class="pagenum"><a id="page255" name="page255"></a>(p. 255)</span> craignent singulièrement l'établissement
     d'un empire au Mexique. Si le nouveau monde tout entier est
     jamais républicain, les monarchies de l'ancien monde périront.»</p>
</div>

<p>On parlait beaucoup de la détresse des paysans irlandais, et l'on
dansait afin de les consoler. Un grand bal paré à l'Opéra occupait les
âmes sensibles. Le roi, m'ayant rencontré dans un corridor, me demanda
ce que je faisais là, et, me prenant par le bras, il me conduisit dans
sa loge.</p>

<p>Le parterre anglais était, dans mes jours d'exil, turbulent et
grossier; des matelots buvaient de la bière au parterre, mangeaient
des oranges, apostrophaient les loges. Je me trouvais un soir auprès
d'un matelot entré ivre dans la salle; il me demanda où il était; je
lui dis: «À <span lang="en">Covent-Garden</span>.&mdash;<span class="italic" lang="en">Pretty garden, indeed!</span>» (Joli jardin,
vraiment!) s'écria-t-il, saisi, comme les dieux d'Homère, d'un rire
inextinguible.</p>

<p>Invité dernièrement à une soirée chez lord Lansdowne<a id="footnotetag196" name="footnotetag196"></a><a href="#footnote196" title="Lien vers la note 196"><span class="small">[196]</span></a>, Sa Majesté
m'a présenté à une dame sévère, âgée de soixante-treize ans: elle
était habillée de crêpe, portait un voile noir comme un diadème sur
ses cheveux blancs, et ressemblait à une reine abdiquée. Elle me salua
d'un ton solennel et de trois phrases estropiées du <span class="italic">Génie du
christianisme</span>; puis elle me dit avec non moins de solennité: «Je suis
mistress Siddons.» Si elle m'avait dit: «Je suis lady Macbeth,» je
l'aurais cru. Je l'avais vue autrefois sur <span class="pagenum"><a id="page256" name="page256"></a>(p. 256)</span> le théâtre dans
toute la force de son talent<a id="footnotetag197" name="footnotetag197"></a><a href="#footnote197" title="Lien vers la note 197"><span class="small">[197]</span></a>. Il suffit de vivre pour retrouver
ces débris d'un siècle jetés par les flots du temps sur le rivage d'un
autre siècle.</p>

<p>Mes visiteurs français à Londres furent M. le duc et madame la
duchesse de Guiche<a id="footnotetag198" name="footnotetag198"></a><a href="#footnote198" title="Lien vers la note 198"><span class="small">[198]</span></a>, dont je vous parlerai à Prague; M. le marquis
de Custine<a id="footnotetag199" name="footnotetag199"></a><a href="#footnote199" title="Lien vers la note 199"><span class="small">[199]</span></a>, dont j'avais vu l'enfance à Fervacques; et madame la
vicomtesse de Noailles<a id="footnotetag200" name="footnotetag200"></a><a href="#footnote200" title="Lien vers la note 200"><span class="small">[200]</span></a>, aussi agréable, spirituelle et gracieuse
que <span class="pagenum"><a id="page257" name="page257"></a>(p. 257)</span> si elle eût encore erré à quatorze ans dans les beaux
jardins de Méréville.</p>

<p>On était fatigué de fêtes; les ambassadeurs aspiraient à s'en aller en
congé: le prince Esterhazy se préparait à partir pour Vienne; il
espérait être appelé au congrès, car on parlait déjà d'un congrès. M.
Rothschild retournait en France après avoir terminé avec son frère
l'emprunt russe de 23 millions de roubles. Le duc de Bedford<a id="footnotetag201" name="footnotetag201"></a><a href="#footnote201" title="Lien vers la note 201"><span class="small">[201]</span></a>
s'était battu avec l'immense duc de <span lang="en">Buckingham</span><a id="footnotetag202" name="footnotetag202"></a><a href="#footnote202" title="Lien vers la note 202"><span class="small">[202]</span></a>, au fond d'un
trou, dans <span lang="en">Hyde-Park</span>; une chanson injurieuse contre le roi de France,
envoyée de Paris et imprimée dans les gazettes de Londres, amusait la
canaille radicale anglaise qui riait sans savoir de quoi.</p>

<p>Je partis le 6 juin pour Royal-Lodge où le roi était allé. Il m'avait
invité à dîner et à coucher.</p>

<p>Je revis George IV le 12, le 13 et le 14, au lever, au <span lang="en">drawing-room</span> et
au bal de sa Majesté. Le 24, je donnai <span class="pagenum"><a id="page258" name="page258"></a>(p. 258)</span> une fête au prince et
à la princesse de Danemarck: le duc d'York s'y était invité.</p>

<p>C'eût été une chose importante jadis que la bienveillance avec
laquelle me traitait la marquise de <span lang="en">Conyngham</span>: elle m'apprit que
l'idée du voyage de S. M. B. au continent n'était pas tout à fait
abandonnée. Je gardai religieusement ce grand secret dans mon sein.
Que de dépêches importantes sur cette parole d'une favorite au temps
de mesdames de Verneuil, de Maintenon, des Ursins, de Pompadour! Du
reste, je me serais échauffé mal à propos pour obtenir quelques
renseignements de la cour de Londres: en vain vous parlez, on ne vous
écoute pas.</p>

<p class="p2">Lord Londonderry surtout était impassible: il embarrassait à la fois
par sa sincérité de ministre et sa retenue d'homme. Il expliquait
franchement de l'air le plus glacé sa politique et gardait un silence
profond sur les faits. Il avait l'air indifférent à ce qu'il disait
comme à ce qu'il ne disait pas; on ne savait ce qu'on devait croire de
ce qu'il montrait ou de ce qu'il cachait. Il n'aurait pas bougé quand
vous lui auriez <span class="italic">lâché un saucisson dans l'oreille</span>, comme dit
Saint-Simon.</p>

<p>Lord Londonderry avait un genre d'éloquence irlandaise qui souvent
excitait l'hilarité de la Chambre des lords et la gaieté du public;
ses <span class="italic" lang="en">blunders</span> étaient célèbres, mais il arrivait aussi quelquefois à
des traits d'éloquence qui transportaient la foule, comme ses paroles
à propos de la bataille de Waterloo: je les ai rappelées.</p>

<p>Lord Harrowby était président du conseil; il parlait <span class="pagenum"><a id="page259" name="page259"></a>(p. 259)</span> avec
propriété, lucidité et connaissance des faits<a id="footnotetag203" name="footnotetag203"></a><a href="#footnote203" title="Lien vers la note 203"><span class="small">[203]</span></a>. On trouverait
inconvenant à Londres qu'un président des ministres s'exprimât avec
prolixité et faconde. C'était d'ailleurs un parfait gentleman pour le
ton. Un jour, aux Pâquis, à Genève, on m'annonça un Anglais: lord
Harrowby entra; je ne le reconnus <span class="pagenum"><a id="page260" name="page260"></a>(p. 260)</span> qu'avec peine: il avait
perdu son ancien roi; le mien était exilé. C'est la dernière fois que
l'Angleterre de mes grandeurs m'est apparue.</p>

<p>J'ai mentionné M. Peel<a id="footnotetag204" name="footnotetag204"></a><a href="#footnote204" title="Lien vers la note 204"><span class="small">[204]</span></a> et lord Westmoreland<a id="footnotetag205" name="footnotetag205"></a><a href="#footnote205" title="Lien vers la note 205"><span class="small">[205]</span></a> dans le <span class="italic">Congrès
de Vérone</span>.</p>

<p>Je ne sais si lord Bathurst<a id="footnotetag206" name="footnotetag206"></a><a href="#footnote206" title="Lien vers la note 206"><span class="small">[206]</span></a> descendait et s'il était petit-fils
de ce comte Bathurst dont Sterne écrivait: «Ce seigneur est un
prodige; à 80 ans il a l'esprit et la vivacité d'un homme de 30, une
disposition à se laisser charmer et le pouvoir de plaire au delà de
tout ce que je connais.» Lord Bathurst, le ministre dont je vous
entretiens, était instruit et poli; il gardait la tradition des
anciennes manières françaises de la bonne compagnie. Il avait trois ou
quatre filles qui couraient, ou plutôt qui volaient comme des
hirondelles de mer, le long des flots, blanches, allongées et légères.
Que sont-elles devenues? Sont-elles tombées dans le Tibre avec la
jeune Anglaise de leur nom?</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page261" name="page261"></a>(p. 261)</span> Lord Liverpool<a id="footnotetag207" name="footnotetag207"></a><a href="#footnote207" title="Lien vers la note 207"><span class="small">[207]</span></a> n'était pas, comme lord Londonderry, le
principal ministre; mais c'était le ministre le plus influent et le
plus respecté. Il jouissait de cette réputation d'homme religieux et
d'homme de bien, si puissante pour celui qui la possède; on vient à
cet homme avec la confiance que l'on a pour un père; nulle action ne
paraît bonne si elle n'est approuvée de ce personnage saint, investi
d'une autorité très supérieure à celle des talents. Lord Liverpool
était fils de Charles <span lang="en">Jenkinson</span>, baron de <span lang="en">Hawkesbury</span>, comte de
Liverpool, favori de lord Bute. Presque tous les hommes d'État anglais
ont commencé par la carrière littéraire, par des pièces de vers plus
ou moins bons, et par des articles, en général excellents, insérés
dans les revues. Il reste un portrait de ce premier comte de Liverpool
lorsqu'il était secrétaire particulier de lord Bute; sa famille en est
fort affligée: cette vanité, puérile en tous temps, l'est sans doute
encore beaucoup plus aujourd'hui; mais n'oublions pas que nos plus
ardents révolutionnaires puisèrent leur haine de la société dans des
disgrâces de nature ou dans des infériorités sociales.</p>

<p>Il est possible que lord Liverpool, enclin aux réformes, et à qui M.
<span lang="en">Canning</span> a dû son dernier ministère, fût influencé, malgré la rigidité
de ses principes religieux, par quelque déplaisance de souvenirs. À
l'époque où j'ai connu lord Liverpool, il était presque arrivé à
l'illumination puritaine. Habituellement il demeurait seul avec une
vieille s&oelig;ur, à quelques <span class="pagenum"><a id="page262" name="page262"></a>(p. 262)</span> lieues de Londres. Il parlait
peu; son visage était mélancolique; il penchait souvent l'oreille, et
il avait l'air d'écouter quelque chose de triste: on eût dit qu'il
entendait tomber ses dernières années, comme les gouttes d'une pluie
d'hiver sur le pavé. Du reste, il n'avait aucune passion, et il vivait
selon Dieu.</p>

<p>M. Croker<a id="footnotetag208" name="footnotetag208"></a><a href="#footnote208" title="Lien vers la note 208"><span class="small">[208]</span></a>, membre de l'Amirauté, célèbre comme <span class="pagenum"><a id="page263" name="page263"></a>(p. 263)</span> orateur
et comme écrivain, appartenait à l'école de M. Pitt, ainsi que M.
<span lang="en">Canning</span>; mais il était plus détrompé que celui-ci. Il occupait à
White-Hall un de ces appartements sombres d'où Charles 1<sup>er</sup> était
sorti par une fenêtre pour aller de plain-pied à l'échafaud. On est
étonné quand on entre à Londres dans les habitations où siègent les
directeurs de ces établissements dont le poids se fait sentir au bout
de la terre. Quelques hommes en redingote noire devant une table nue,
voilà tout ce que vous rencontrez: ce sont pourtant là les directeurs
de la marine anglaise, ou les membres de cette compagnie de marchands,
successeurs des empereurs du Mogol, lesquels comptent aux Indes deux
cents millions de sujets.</p>

<p>M. Croker vint, il y a deux ans, me visiter à l'Infirmerie de
Marie-Thérèse. Il m'a fait remarquer la similitude de nos opinions et
de nos destinées. Des événements nous séparent du monde; la politique
fait des solitaires, comme la religion fait des anachorètes. Quand
l'homme habite le désert, il trouve en lui quelque lointaine image de
l'être infini qui, vivant seul dans l'immensité, voit s'accomplir les
révolutions des mondes.</p>

<p class="p2">Dans le courant des mois de juin et de juillet, les affaires d'Espagne
commencèrent à occuper sérieusement le cabinet de Londres. Lord
Londonderry et la plupart des ambassadeurs montraient en parlant de
ces affaires une inquiétude et presque une peur risible. <span class="pagenum"><a id="page264" name="page264"></a>(p. 264)</span> Le
ministère craignait qu'en cas de rupture nous ne l'emportassions sur
les Espagnols; les ministres des autres puissances tremblaient que
nous ne fussions battus; ils voyaient toujours notre armée prenant la
cocarde tricolore.</p>

<p>Dans ma dépêche du 28 juin, n<sup>o</sup> 35, les dispositions de l'Angleterre
sont fidèlement exprimées:</p>

<div class="quote">

<p class="right"><span class="ralleft">N<sup>o</sup> 35</span>
  «Londres, ce 28 juin 1822.</p>
<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Il m'a été plus difficile de vous dire ce que pense lord
     Londonderry, relativement à l'Espagne, qu'il ne me sera aisé de
     pénétrer le secret des instructions données à Sir W.
     A'Court<a id="footnotetag209" name="footnotetag209"></a><a href="#footnote209" title="Lien vers la note 209"><span class="small">[209]</span></a>; cependant je ne négligerai rien pour me procurer
     les renseignements que vous demandez par votre dernière dépêche,
     n<sup>o</sup> 18. Si j'ai bien jugé de la politique du cabinet anglais et
     du caractère de lord Londonderry, je suis persuadé que Sir W.
     A'Court n'a presque rien emporté d'écrit. On lui aura recommandé
     verbalement d'observer les partis sans se mêler de leurs
     querelles. Le cabinet de Saint-James n'aime point les Cortès,
     mais il méprise Ferdinand. Il ne fera certainement rien pour les
     royalistes. D'ailleurs, il suffirait que notre influence
     s'exerçât sur une opinion pour que l'influence anglaise appuyât
     l'opinion contraire. Notre prospérité renaissante inspire une
     vive jalousie. Il y a bien ici, parmi les hommes d'État, une
     certaine crainte vague des passions révolutionnaires qui
     travaillent l'Espagne; <span class="pagenum"><a id="page265" name="page265"></a>(p. 265)</span> mais cette crainte se tait
     devant les intérêts particuliers: de telle sorte que si d'un coté
     la Grande-Bretagne pouvait exclure nos marchandises de la
     Péninsule, et que de l'autre elle pût reconnaître l'indépendance
     des colonies espagnoles, elle prendrait facilement son parti sur
     les événements, et se consolerait des malheurs qui pourraient
     accabler de nouveau les monarchies continentales. Le même
     principe qui empêche l'Angleterre de retirer son ambassadeur de
     Constantinople lui fait envoyer un ambassadeur à Madrid: elle se
     sépare des destinées communes, et n'est attentive qu'au parti
     qu'elle pourra tirer des révolutions des empires.</p>

<p>«J'ai l'honneur, etc.»</p>
</div>

<p>Revenant dans ma dépêche du 16 juillet, n<sup>o</sup> 40, sur les nouvelles
d'Espagne, je dis à M. de Montmorency:</p>

<div class="quote">

<p class="right"><span class="ralleft">N<sup>o</sup> 40.</span>
  «Londres, ce 16 juillet 1822.</p>
<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Les journaux anglais, d'après les journaux français, donnent ce
     matin des nouvelles de Madrid jusqu'au 8 inclusivement. Je n'ai
     jamais espéré mieux du roi d'Espagne, et n'ai point été surpris.
     Si ce malheureux prince doit périr, le genre de la catastrophe
     n'est pas indifférent au reste du monde: le poignard n'abattrait
     que le monarque, l'échafaud pourrait tuer la monarchie. C'est
     déjà beaucoup trop que le jugement de Charles I<sup>er</sup> et <span class="pagenum"><a id="page266" name="page266"></a>(p. 266)</span>
     que celui de Louis XVI: le ciel nous préserve d'un troisième
     jugement qui semblerait établir par l'autorité des crimes une
     espèce de droit des peuples et un corps de jurisprudence contre
     les rois! On peut maintenant s'attendre à tout: une déclaration
     de guerre de la part du gouvernement espagnol est au nombre des
     chances que le gouvernement français a dû prévoir. Dans tous les
     cas, nous serons bientôt obligés d'en finir avec le cordon
     sanitaire, car, une fois le mois de septembre passé, et la peste
     ne reparaissant pas à Barcelone, ce serait une véritable dérision
     que de parler encore d'un <span class="italic">cordon sanitaire</span>; il faudrait donc
     avouer tout franchement une <span class="italic">armée</span>, et dire la raison qui nous
     oblige à maintenir cette armée. Cela n'équivaudra-t-il pas à une
     déclaration de guerre aux Cortès? D'un autre côté,
     dissoudrons-nous le cordon sanitaire? Cet acte de faiblesse
     compromettrait la sûreté de la France, avilirait le ministère, et
     ranimerait parmi nous les espérances de la faction
     révolutionnaire.</p>

<p>«J'ai l'honneur d'être, etc., etc., etc.»</p>
</div>

<p>Depuis le Congrès de Vienne et d'Aix-la-Chapelle, les princes de
l'Europe avaient la tête tournée de congrès: c'était là qu'on
s'amusait et qu'on se partageait quelques peuples. À peine le Congrès
commencé à Laybach et continué à Troppau était-il fini, qu'on songea à
en convoquer un autre à Vienne, à Ferrare ou à Vérone, les affaires
d'Espagne offraient l'occasion d'en hâter le moment. Chaque cour avait
déjà désigné son ambassadeur.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page267" name="page267"></a>(p. 267)</span> Je voyais à Londres tout le monde se préparer à partir pour
Vérone: comme ma tête était remplie des affaires d'Espagne, et comme
je rêvais un plan pour l'honneur de la France, je croyais pouvoir être
de quelque utilité au nouveau Congrès en me faisant connaître sous un
rapport auquel on ne songeait pas. J'avais écrit dès le 24 mai à M. de
Montmorency; mais je ne trouvai aucune faveur. La longue réponse du
ministre est évasive, embarrassée, entortillée; un éloignement marqué
pour moi s'y déguise mal sous la bienveillance; elle finit par ce
paragraphe:</p>

<p>«Puisque je suis en train de confidences, noble vicomte, je veux vous
dire ce que je ne voudrais pas insérer dans une dépêche officielle,
mais ce que m'ont inspiré quelques observations personnelles, et
quelques avis aussi de personnes qui connaissent bien le terrain sur
lequel vous êtes placé. N'avez-vous pas pensé le premier qu'il faut
soigner, vis-à-vis du ministère anglais, certains effets de la
jalousie et de l'humeur qu'il est toujours prêt à concevoir sur les
marques directes de faveur auprès du roi, et de <span class="italic">crédit</span> dans la
<span class="italic">société</span>? Vous me direz s'il ne vous est pas arrivé d'en remarquer
quelques traces.»</p>

<p>Par qui les plaintes de mon <span class="italic">crédit</span> auprès du roi et dans la
<span class="italic">société</span> (c'est-à-dire, je suppose, auprès de la marquise de
<span lang="en">Conyngham</span>) étaient-elles arrivées au vicomte de Montmorency? Je
l'ignore.</p>

<p>Prévoyant, par cette dépêche privée, que ma partie était perdue du
côté du ministre des affaires étrangères, je m'adressai à M. de
Villèle, alors mon ami, et qui n'inclinait pas beaucoup vers son
collègue. <span class="pagenum"><a id="page268" name="page268"></a>(p. 268)</span> Dans sa lettre du 5 mai 1822, il me répondit
d'abord un mot favorable.</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Paris, le 5 mai 1822.</p>

<p>«Je vous remercie, me dit-il, de tout ce que vous faites pour
     nous à Londres; la détermination de cette cour au sujet des
     colonies espagnoles ne peut influer sur la nôtre; la position est
     bien différente; nous devons éviter par-dessus tout d'être
     empêchés, par une guerre avec l'Espagne, d'agir ailleurs comme
     nous le devons, si les affaires de l'Orient amenaient de
     nouvelles combinaisons politiques en Europe.</p>

<p>«Nous ne laisserons pas déshonorer le gouvernement français par
     le défaut de participation aux événements qui peuvent résulter de
     la situation actuelle du monde; d'autres pourront y intervenir
     avec plus d'avantages, aucun avec plus de courage et de loyauté.</p>

<p>On se méprend fort, je crois, et sur les moyens réels de notre
     pays, et sur le pouvoir que peut encore exercer le gouvernement
     du roi dans les formes qu'il s'est prescrites; elles offrent plus
     de ressources qu'on ne paraît le croire, et j'espère qu'à
     l'occasion nous saurons le montrer.</p>

<p>«Vous nous seconderez, mon cher, dans ces grandes circonstances
     si elles se présentent. Nous le savons et nous y comptons;
     l'honneur sera pour tous, et ce n'est pas de ce partage dont il
     s'agit en ce moment, il se fera selon les services rendus;
     rivalisons tous de zèle à qui en rendra de plus signalés.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page269" name="page269"></a>(p. 269)</span> «Je ne sais en vérité si ceci tournera à un congrès,
     mais, en tout cas, je n'oublierai pas ce que vous m'avez dit.</p>

<p class="left50 smcap">«Jh. de Villèle.»</p>
</div>

<p>Sur ce premier mot de bonne entente, je fis presser le ministre des
finances par madame la duchesse de Duras; elle m'avait déjà prêté
l'appui de son amitié contre l'oubli de la cour en 1814. Elle reçut
bientôt ce billet de M. de Villèle:</p>

<div class="quote">
<p>«Tout ce que nous disions est dit; tout ce qu'il est dans mon
     c&oelig;ur et dans mon opinion de faire pour le bien public et pour
     mon ami est fait et sera fait, soyez-en certaine. Je n'ai besoin
     ni d'être prêché, ni d'être converti, je vous le répète; j'agis
     de conviction et de sentiment.</p>

<p>«Recevez, madame, l'hommage de mon affectueux respect.»</p>
</div>

<p>Ma dernière dépêche, en date du 9 août, annonçait à M. de Montmorency
que lord Londonderry partirait du 15 au 20 pour Vienne. Le brusque et
grand démenti aux projets des mortels me fut donné; je croyais n'avoir
à entretenir le conseil du roi T. C. que des affaires humaines, et
j'eus à lui rendre compte des affaires de Dieu:</p>

<div class="quote">
<p class="quote">«Londres, 12 août 1822, à 4 heures de l'après-midi</p>

<p class="center">«<span class="italic">Dépêche transmise à Paris par le télégraphe de Calais.</span></p>

<p>«Le marquis de Londonderry est mort subitement ce matin 12, à
     neuf heures du matin, dans sa maison de campagne de <span lang="en">North-Cray</span>.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="ralleft"><span class="pagenum"><a id="page270" name="page270"></a>(p. 270)</span> N<sup>o</sup> 49.</span>
«Londres, 13 août 1822.</p>

<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Si le temps n'a pas mis obstacle à ma dépêche télégraphique, et
     s'il n'est point arrivé d'accident à mon courrier extraordinaire,
     expédié hier à quatre heures, j'espère que vous avez reçu le
     premier sur le continent la nouvelle de la mort subite de Lord
     Londonderry.</p>

<p>«Cette mort a été extrêmement tragique. Le noble marquis était à
     Londres vendredi; il sentit sa tête un peu embarrassée; il se fit
     saigner entre les épaules. Après quoi il partit pour <span lang="en">North-Cray</span>,
     où la marquise de Londonderry était établie depuis un mois. La
     fièvre se déclara le samedi 10 et le dimanche 11; mais elle parut
     céder dans la nuit du dimanche au lundi, et, lundi matin 12, le
     malade semblait si bien, que sa femme, qui le gardait, crut
     pouvoir le quitter un moment. Lord Londonderry, dont la tête
     était égarée, se trouvant seul, se leva, passa dans un cabinet,
     saisit un rasoir, et du premier coup se coupa la jugulaire. Il
     tomba baigné dans son sang aux pieds d'un médecin qui venait à
     son secours.</p>

<p>«On cache autant qu'on le peut cet accident déplorable, mais il
     est parvenu défiguré à la connaissance du public et a donné
     naissance à des bruits de toute espèce.</p>

<p>«Pourquoi Londonderry aurait-il attenté à ses jours? Il n'avait
     ni passions ni malheurs; il était plus que jamais affermi dans sa
     place. Il se préparait à partir jeudi prochain. Il se faisait une
     partie <span class="pagenum"><a id="page271" name="page271"></a>(p. 271)</span> de plaisir d'un voyage d'affaires. Il devait
     être de retour le 15 octobre pour des chasses arrangées d'avance
     et auxquelles il m'avait invité. La Providence en a ordonné
     autrement, et Lord Londonderry a suivi le duc de Richelieu.»</p>
</div>

<p>Voici quelques détails qui ne sont point entrés dans mes dépêches.</p>

<p>À son retour à Londres, George IV me raconta que lord Londonderry
était allé lui porter le projet d'instruction qu'il avait rédigé pour
lui-même, et qu'il devait suivre au Congrès. George IV prit le
manuscrit pour mieux en peser les termes, et commença à le lire à
haute voix. Il s'aperçut que lord Londonderry ne l'écoutait pas, et
qu'il promenait ses yeux sur le plafond du cabinet: «Qu'avez-vous
donc, mylord? dit le roi.&mdash;Sire, répondit le marquis, c'est cet
insupportable John (un jockey) qui est à la porte; il ne veut pas s'en
aller, quoique je ne cesse de le lui ordonner.» Le roi, étonné, ferma
le manuscrit et dit: «Vous êtes malade, mylord: retournez chez vous;
faites-vous saigner.» Lord Londonderry sortit et alla acheter le canif
avec lequel il se coupa la gorge.</p>

<p>Le 15 août, je continuai mes dires à M. de Montmorency:</p>

<div class="quote">
<p>«On a envoyé des courriers de toutes parts, aux eaux, aux bains
     de mer, dans les châteaux, pour chercher les ministres absents.
     Au moment où l'accident est arrivé, aucun d'eux n'était à
     Londres. On les attend aujourd'hui ou demain; ils tiendront un
     conseil, mais ils ne pourront rien décider, car, en dernier
     résultat, c'est le roi qui leur nommera un collègue, et le roi
     est à Édimbourg. Il est probable <span class="pagenum"><a id="page272" name="page272"></a>(p. 272)</span> que Sa Majesté
     britannique ne se pressera pas de faire un choix au milieu des
     fêtes. La mort du marquis de Londonderry est funeste à
     l'Angleterre: il n'était pas aimé, mais il était craint; les
     radicaux le détestaient, mais ils avaient peur de lui.
     Singulièrement brave, il imposait à l'opposition qui n'osait pas
     trop l'insulter à la tribune et dans les journaux. Son
     imperturbable sang-froid, son indifférence profonde pour les
     hommes et pour les choses, son instinct de despotisme et son
     mépris secret pour les libertés constitutionnelles, en faisaient
     un ministre propre à lutter avec succès contre les penchants du
     siècle. Ses défauts devenaient des qualités à une époque où
     l'exagération et la démocratie menacent le monde.</p>

<p>«J'ai l'honneur, etc.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Londres, 15 août 1822.</p>
<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Les renseignements ultérieurs ont confirmé ce que j'ai eu
     l'honneur de vous dire sur la mort du marquis de Londonderry,
     dans ma dépêche ordinaire d'avant-hier, n<sup>o</sup> 49. Seulement,
     l'instrument fatal avec lequel l'infortuné ministre s'est coupé
     la veine jugulaire est un canif, et non pas un rasoir comme je
     vous l'avais mandé. Le rapport du <span class="italic">coroner</span>, que vous lirez dans
     les journaux, vous instruira de tout. Cette enquête, faite sur le
     cadavre du premier ministre de la Grande-Bretagne, comme sur le
     corps d'un meurtrier, ajoute encore quelque chose de plus affreux
     à cet événement.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page273" name="page273"></a>(p. 273)</span> «Vous savez sans doute à présent, monsieur le vicomte,
     que lord Londonderry avait donné des preuves d'aliénation mentale
     quelques jours avant son suicide, et que le roi même s'en était
     aperçu. Une petite circonstance à laquelle je n'avais pas fait
     attention, mais qui m'est revenue en mémoire depuis la
     catastrophe, mérite d'être racontée. J'étais allé voir le marquis
     de Londonderry, il y a douze ou quinze jours. Contre son usage et
     les usages du pays, il me reçut avec familiarité dans son cabinet
     de toilette. Il allait se raser, et il me fit en riant d'un rire
     à demi sardonique l'éloge des rasoirs anglais. Je le complimentai
     sur la clôture prochaine de la session. Oui, dit-il, il faut que
     cela finisse ou que je finisse.</p>

<p>«J'ai l'honneur, etc.»</p>
</div>

<p>Tout ce que les radicaux d'Angleterre et les libéraux de France ont
raconté de la mort de lord Londonderry, à savoir: qu'il s'était tué
par désespoir politique, sentant que les principes opposés aux siens
allaient triompher, est une pure fable inventée par l'imagination des
uns, l'esprit de parti et la niaiserie des autres. Lord Londonderry
n'était pas homme à se repentir d'avoir péché contre l'humanité, dont
il ne se souciait guère, ni envers les lumières du siècle, pour
lesquelles il avait un profond mépris: la folie était entrée par les
femmes dans la famille <span lang="en">Castlereagh</span>.</p>

<p>Il fut décidé que le duc de Wellington, accompagné de lord
Clanwilliam, prendrait la place de lord Londonderry au Congrès. Les
instructions officielles se <span class="pagenum"><a id="page274" name="page274"></a>(p. 274)</span> réduisaient à ceci: oublier
entièrement l'Italie, ne se mêler en rien des affaires d'Espagne,
négocier pour celles de l'Orient en maintenant la paix sans accroître
l'influence de la Russie. Les chances étaient toujours pour M.
<span lang="en">Canning</span>, et le portefeuille des affaires étrangères était confié par
<span class="italic">intérim</span> à lord Bathurst, ministre des colonies.</p>

<p>J'assistai aux funérailles de lord Londonderry, à Westminster, le 20
août<a id="footnotetag210" name="footnotetag210"></a><a href="#footnote210" title="Lien vers la note 210"><span class="small">[210]</span></a>. Le duc de Wellington paraissait ému; lord Liverpool était
obligé de se couvrir le visage de son chapeau pour cacher ses larmes.
On entendit au dehors quelques cris d'insulte et de joie lorsque le
corps entra dans l'église<a id="footnotetag211" name="footnotetag211"></a><a href="#footnote211" title="Lien vers la note 211"><span class="small">[211]</span></a>: Colbert et Louis XIV furent-ils plus
respectés? Les vivants ne peuvent rien apprendre aux morts; les morts,
au contraire, instruisent les vivants.</p>

<div class="quote">
<p class="center"><span class="pagenum"><a id="page275" name="page275"></a>(p. 275)</span> LETTRE DE M. DE MONTMORENCY.</p>

<p class="right">«Paris, ce 17 août.</p>

<p>«Quoiqu'il n'y ait pas de dépêches bien importantes à confier à
     votre fidèle Hyacinthe, je veux cependant le faire repartir,
     noble vicomte, d'après votre propre désir et celui qu'il m'a
     exprimé, de la part de madame de Chateaubriand, de le voir
     promptement retourner auprès de vous. J'en profiterai pour vous
     adresser quelques mots plus confidentiels sur la profonde
     impression que nous avons reçue, comme à Londres, de cette
     terrible mort du marquis de Londonderry, et aussi, par la même
     occasion, sur une affaire à laquelle vous semblez mettre un
     intérêt bien exagéré et bien exclusif. Le conseil du roi en a
     profité et a fixé à ces jours-ci, immédiatement après la clôture
     qui a eu lieu ce matin même, la discussion des directions
     principales à arrêter, des instructions à donner, de même des
     personnes à choisir: la première question est de savoir si elles
     seront une ou plusieurs. Vous avez exprimé quelque part, ce me
     semble, de l'étonnement que l'on pût songer à..., non pas à vous
     préférer à lui, vous savez très bien qu'il ne peut pas être sur
     la même ligne pour nous. Si, après le plus mûr examen, nous ne
     croyions pas possible de mettre à profit la bonne volonté que
     vous nous avez montrée très franchement à cet égard, il faudrait
     sans doute pour nous déterminer de graves motifs que je vous
     communiquerais avec la même franchise: l'ajournement est plutôt
     favorable à votre désir, en ce <span class="pagenum"><a id="page276" name="page276"></a>(p. 276)</span> sens qu'il serait tout à
     fait inconvenable, et pour vous et pour nous, que vous
     quittassiez Londres d'ici à quelques semaines et avant la
     décision ministérielle qui ne laisse pas d'occuper tous les
     cabinets. Cela frappe tellement tout le monde que quelques amis
     me disaient l'autre jour: Si M. de Chateaubriand était venu tout
     de suite à Paris, il aurait été assez contrariant pour lui d'être
     obligé de repartir pour Londres. Nous attendons donc cette
     nomination importante au retour d'Édimbourg. Le chevalier
     Stuart<a id="footnotetag212" name="footnotetag212"></a><a href="#footnote212" title="Lien vers la note 212"><span class="small">[212]</span></a> disait hier que sûrement le duc de Wellington irait
     au Congrès; c'est ce qu'il nous importe de savoir le plus tôt
     possible. M. Hyde de Neuville est arrivé hier bien portant. J'ai
     été charmé de le voir. Je vous renouvelle, noble vicomte, tous
     mes inviolables sentiments.</p>

<p class="left50 smcap">«Montmorency.»</p>
</div>

<p>Cette nouvelle lettre de M. de Montmorency, mêlée de quelques phrases
ironiques, me confirma pleinement qu'il ne voulait pas de moi au
Congrès.</p>

<p>Je donnai un dîner le jour de la Saint-Louis en l'honneur de Louis
XVIII, et j'allai voir Hartwell en mémoire de l'exil de ce roi; je
remplissais un devoir plutôt que je ne jouissais d'un plaisir. Les
infortunes royales sont maintenant si communes qu'on ne s'intéresse
guère aux lieux que n'ont point habités le génie <span class="pagenum"><a id="page277" name="page277"></a>(p. 277)</span> ou la
vertu. Je ne vis dans le triste petit parc d'Hartwell que la fille de
Louis XVI.</p>

<p>Enfin, je reçus tout à coup de M. de Villèle ce billet inattendu qui
faisait mentir mes prévisions et mettait fin à mes incertitudes:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«27 août 1822.</p>

<p>«Mon cher Chateaubriand, il vient d'être arrêté qu'aussitôt que
     les convenances relatives au retour du roi à Londres vous le
     permettront, vous serez autorisé à vous rendre à Paris, pour de
     là pousser jusqu'à Vienne ou jusqu'à Vérone comme un des trois
     plénipotentiaires chargés de représenter la France au Congrès.
     Les deux autres seront MM. de Caraman et de la Ferronnays; ce qui
     n'empêche pas M. le vicomte de Montmorency de partir après-demain
     pour Vienne, afin d'y assister aux conférences qui pourront avoir
     lieu dans cette ville avant le Congrès. Il devra revenir à Paris
     lors du départ des souverains pour Vérone.</p>

<p>«Ceci pour vous seul. Je suis heureux que cette affaire ait pris
     la tournure que vous désiriez; de c&oelig;ur tout à vous.»</p>

<p>D'après ce billet, je me préparai à partir.</p>
</div>

<p>Cette foudre qui tombe sans cesse à mes pieds me suivait partout. Avec
lord Londonderry expira la vieille Angleterre, jusqu'alors se
débattant au milieu des innovations croissantes. Survint M. <span lang="en">Canning</span>:
l'amour-propre l'emporta jusqu'à parler à la tribune la langue du
propagandiste. Après lui parut le duc de Wellington, conservateur qui
venait démolir: quand <span class="pagenum"><a id="page278" name="page278"></a>(p. 278)</span> l'arrêt des sociétés est prononcé, la
main qui devait élever ne sait qu'abattre. Lord Grey<a id="footnotetag213" name="footnotetag213"></a><a href="#footnote213" title="Lien vers la note 213"><span class="small">[213]</span></a>,
O'Connell<a id="footnotetag214" name="footnotetag214"></a><a href="#footnote214" title="Lien vers la note 214"><span class="small">[214]</span></a>, tous ces ouvriers en ruines, travaillèrent
successivement à la chute des vieilles institutions. Réforme
parlementaire, émancipation de l'Irlande, toutes choses excellentes en
soi, devinrent, par l'insalubrité des temps, des causes de
destruction. La peur accrut les maux: si l'on ne s'était pas si fort
effrayé des menaces, on eût pu résister avec un certain succès.</p>

<p>Qu'avait besoin l'Angleterre de consentir à nos derniers troubles?
Renfermée dans son île et dans ses inimitiés nationales, elle était à
l'abri. Qu'avait besoin le cabinet de Saint-James de redouter la
séparation de l'Irlande? L'Irlande n'est que la chaloupe de
l'Angleterre: coupez la corde, et la chaloupe, séparée du grand
navire, ira se perdre au milieu des flots. Lord Liverpool avait
lui-même de tristes pressentiments. <span class="pagenum"><a id="page279" name="page279"></a>(p. 279)</span> Je dînais un jour chez
lui: après le repas nous causâmes à une fenêtre qui s'ouvrait sur la
Tamise; on apercevait en aval de la rivière une partie de la cité dont
le brouillard et la fumée élargissaient la masse. Je faisais à mon
hôte l'éloge de la solidité de cette monarchie anglaise pondérée par
le balancement égal de la liberté et du pouvoir. Le vénérable lord,
levant et allongeant le bras, me montra de la main la cité et me dit:
«Qu'y a-t-il de solide avec ces villes énormes? Une insurrection
sérieuse à Londres, et tout est perdu.»</p>

<p>Il me semble que j'achève une course en Angleterre, comme celle que je
fis autrefois sur les débris d'Athènes, de Jérusalem, de Memphis et de
Carthage. En appelant devant moi les siècles d'Albion, en passant de
renommée en renommée, en les voyant s'abîmer tour à tour, j'éprouve
une espèce de douloureux vertige. Que sont devenus ces jours éclatants
et tumultueux où vécurent Shakespeare et Milton, Henri VIII et
Élisabeth, <span lang="en">Cromwell</span> et Guillaume, Pitt et Burke? Tout cela est fini;
supériorités et médiocrités, haines et amours, félicités et misères,
oppresseurs et opprimés, bourreaux et victimes, rois et peuples, tout
dort dans le même silence et la même poussière. Quel néant sommes-nous
donc, s'il en est ainsi de la partie la plus vivante de l'espèce
humaine, du génie qui reste comme une ombre des vieux temps dans les
générations présentes, mais qui ne vit plus par lui-même, et qui
ignore s'il a jamais été!</p>

<p>Combien de fois l'Angleterre, dans l'espace de quelques cents ans,
a-t-elle été détruite? À travers combien de révolutions n'a-t-elle
point passé pour arriver <span class="pagenum"><a id="page280" name="page280"></a>(p. 280)</span> au bord d'une révolution plus
grande, plus profonde et qui enveloppera la postérité! J'ai vu ces
fameux parlements britanniques dans toute leur puissance: que
deviendront-ils? J'ai vu l'Angleterre dans ses anciennes m&oelig;urs et
dans son ancienne prospérité: partout la petite église solitaire avec
sa tour, le cimetière de campagne de Gray, partout des chemins étroits
et sablés, des vallons remplis de vaches, des bruyères marbrées de
moutons, des parcs, des châteaux, des villes: peu de grands bois, peu
d'oiseaux, le vent de la mer. Ce n'étaient pas ces champs de
l'Andalousie où je trouvais les vieux chrétiens et les jeunes amours
parmi les débris voluptueux du palais des Mores au milieu des aloès et
des palmiers.</p>

<p class="poem25" lang="la">Quid dignum memorare tuis, Hispania, terris<br>
  Vox humana valet?</p>

<p>«Quelle voix humaine, ô Espagne! est digne de remémorer tes
rivages?<a id="footnotetag215" name="footnotetag215"></a><a href="#footnote215" title="Lien vers la note 215"><span class="small">[215]</span></a>»</p>

<p>Ce n'était pas là cette Campagne romaine dont le charme irrésistible
me rappelle sans cesse; ces flots <span class="pagenum"><a id="page281" name="page281"></a>(p. 281)</span> et ce soleil n'étaient pas
ceux qui baignent et éclaire le promontoire sur lequel Platon
enseignait ses disciples, ce Sunium où j'entendis chanter le grillon
demandant en vain à Minerve le foyer des prêtres de son temple; mais
enfin, telle qu'elle était, cette Angleterre, entourée de ses navires,
couverte de ses troupeaux et professant le culte de ses grands hommes,
était charmante et redoutable.</p>

<p>Aujourd'hui ses vallées sont obscurcies par les fumées des forges et
des usines, ses chemins changés en ornières de fer; et sur ces
chemins, au lieu de Milton et de Shakespeare, se meuvent des
chaudières errantes. Déjà les pépinières de la science, Oxford et
Cambridge, prennent un air désert: leurs collèges et leurs chapelles
gothiques, demi-abandonnés, affligent les regards; dans leurs
cloîtres, auprès des pierres sépulcrales du moyen âge, reposent
oubliées les annales de marbre des anciens peuples de la Grèce; ruines
qui gardent les ruines.</p>

<p>À ces monuments, autour desquels commençait à se former le vide, je
laissais la partie des jours printaniers que j'avais retrouvée; je me
séparais une seconde fois de ma jeunesse, au même bord où je l'avais
abandonnée autrefois: Charlotte avait tout à coup réapparu comme cet
astre, la joie des ombres, qui, retardé par le cours des mois, se
lèverait au milieu de la nuit. Si vous n'êtes pas trop las, cherchez
dans ces <span class="italic">Mémoires</span> l'effet que produisit sur moi en 1822 la vision
subite de cette femme. Lorsqu'elle m'avait remarqué autrefois, je ne
connaissais point ces autres Anglaises dont la troupe venait de
m'environner à l'heure de mon renom et de ma puissance: leurs hommages
<span class="pagenum"><a id="page282" name="page282"></a>(p. 282)</span> ont eu la légèreté de ma fortune. Aujourd'hui, après seize
nouvelles années évanouies depuis mon ambassade de Londres, après tant
de nouvelles destructions, mes regards se reportent sur la fille du
pays de Desdémone et de Juliette: elle ne compte plus dans ma mémoire
que du jour où sa présence inattendue ralluma le flambeau de mes
souvenirs. Nouvel Épiménide, réveillé après un long sommeil, j'attache
mes regards sur un phare d'autant plus radieux que les autres sont
éteints sur le rivage; un seul excepté brillera longtemps après moi.</p>

<p>Je n'ai point achevé tout ce qui concerne Charlotte dans les pages
précédentes de ces <span class="italic">Mémoires</span>: elle vint avec une partie de sa famille
me voir en France, lorsque j'étais ministre en 1823. Par une de ces
misères inexplicables de l'homme, préoccupé que j'étais d'une guerre
d'où dépendait le sort de la monarchie française, quelque chose sans
doute aura manqué à ma voix, puisque Charlotte, retournant en
Angleterre, me laissa une lettre dans laquelle elle se montre blessée
de la froideur de ma réception. Je n'ai osé ni lui écrire ni lui
renvoyer des fragments littéraires qu'elle m'avait rendus et que
j'avais promis de lui remettre augmentés. S'il était vrai qu'elle eût
eu une raison véritable de se plaindre, je jetterais au feu ce que
j'ai raconté de mon premier séjour outre-mer.</p>

<p>Souvent il m'est venu en pensée d'aller éclaircir mes doutes; mais
pourrais-je retourner en Angleterre, moi qui suis assez faible pour
n'oser visiter le rocher paternel sur lequel j'ai marqué ma tombe?
J'ai peur maintenant des sensations: le temps, en m'enlevant mes
jeunes années, m'a rendu semblable à ces soldats <span class="pagenum"><a id="page283" name="page283"></a>(p. 283)</span> dont les
membres sont restés sur le champ de bataille; mon sang, ayant un
chemin moins long à parcourir se précipite dans mon c&oelig;ur avec une
affluence si rapide que ce vieil organe de mes plaisirs et de mes
douleurs palpite comme prêt à se briser. Le désir de brûler ce qui
regarde Charlotte, bien qu'elle soit traitée avec un respect
religieux, se mêle chez moi à l'envie de détruire ces <span class="italic">Mémoires</span>:
s'ils m'appartenaient encore, ou si je pouvais les racheter, je
succomberais à la tentation. J'ai un tel dégoût de tout, un tel mépris
pour le présent et pour l'avenir immédiat<a id="footnotetag216" name="footnotetag216"></a><a href="#footnote216" title="Lien vers la note 216"><span class="small">[216]</span></a>, une si ferme
persuasion que les hommes désormais, pris ensemble comme public (et
cela pour plusieurs siècles), seront pitoyables, que je rougis d'user
mes derniers moments au récit des choses passées, à la peinture d'un
monde fini dont on ne comprendra plus le langage et le nom.</p>

<p>L'homme est aussi trompé par la réussite de ses v&oelig;ux que par leur
désappointement: j'avais désiré, contre mon instinct naturel, aller au
Congrès; profitant d'une prévention à M. de Villèle, je l'avais amené
à forcer la main de M. de Montmorency. Eh bien! mon vrai penchant
n'était pas pour ce que j'avais obtenu; <span class="pagenum"><a id="page284" name="page284"></a>(p. 284)</span> j'aurais eu sans
doute quelque dépit si l'on m'eût contraint de rester en Angleterre;
mais bientôt l'idée d'aller voir madame Sutton, de faire le voyage des
trois royaumes, l'eût emporté sur le mouvement d'une ambition postiche
qui n'adhère point à ma nature. Dieu en ordonna autrement et je partis
pour Vérone: de là le changement de ma vie, de là mon ministère, la
guerre d'Espagne, mon triomphe, ma chute, bientôt suivie de celle de
la monarchie.</p>

<p>Un des deux beaux enfants pour lesquels Charlotte m'avait prié de
m'intéresser en 1822 vient de venir me voir à Paris: c'est aujourd'hui
le capitaine Sutton; il est marié à une jeune femme charmante, et il
m'a appris que sa mère, très malade, a passé dernièrement un hiver à
Londres.</p>

<p>Je m'embarquai à Douvres le 8 de septembre 1822, dans le même port
d'où, vingt-deux ans auparavant, M. <span class="italic">La Sagne</span>, le Neuchâtelois, avait
fait voile. De ce premier départ, au moment où je tiens la plume,
trente-neuf années sont accomplies. Lorsqu'on regarde ou qu'on écoute
sa vie passée, on croit voir sur une mer déserte la trace d'un
vaisseau qui a disparu; on croit entendre les glas d'une cloche dont on
n'aperçoit point la vieille tour.</p>

<p class="p2">Ici vient se placer dans l'ordre des dates le <span class="italic">Congrès de Vérone</span>, que
j'ai publié en deux volumes à part<a id="footnotetag217" name="footnotetag217"></a><a href="#footnote217" title="Lien vers la note 217"><span class="small">[217]</span></a>. Si on avait par hasard envie
de le relire, on peut le trouver partout. Ma guerre d'Espagne, le
grand événement <span class="pagenum"><a id="page285" name="page285"></a>(p. 285)</span> politique de ma vie<a id="footnotetag218" name="footnotetag218"></a><a href="#footnote218" title="Lien vers la note 218"><span class="small">[218]</span></a>, était une
gigantesque entreprise. La légitimité allait pour la première fois
brûler de la poudre sous le drapeau blanc, tirer son premier coup de
canon après ces coups de canon de l'empire qu'entendra la dernière
postérité. Enjamber d'un pas les Espagnes, réussir sur le même sol où
naguère les armées d'un conquérant avaient eu des revers, faire en six
mois ce qu'il n'avait pu faire en sept ans, qui aurait pu prétendre à
ce prodige? C'est pourtant ce que j'ai fait; mais par combien de
malédictions ma tête a été frappée à la table de jeu où la
Restauration m'avait assis! J'avais devant moi une France ennemie des
Bourbons et deux grands ministres étrangers, le prince de Metternich
et M. <span lang="en">Canning</span>. Il ne se passait pas de jour que je ne reçusse des
lettres qui m'annonçaient une catastrophe, car la guerre avec
l'Espagne n'était pas du tout populaire, ni en France, ni en Europe.
En effet, quelque temps après mes succès dans la Péninsule, ma chute
ne tarda pas à arriver.</p>

<p>Dans notre ardeur après la dépêche télégraphique qui annonçait la
délivrance du roi d'Espagne, nous autres ministres nous courûmes au
château. Là j'eus un pressentiment de ma chute: je reçus sur la tête
un seau d'eau froide qui me fit rentrer dans l'humilité de mes
habitudes. Le roi et Monsieur ne nous aperçurent point. Madame la
duchesse d'Angoulême, éperdue du triomphe de son mari, ne distinguait
personne. Cette victime immortelle écrivit sur la délivrance de
Ferdinand une lettre terminée par cette <span class="pagenum"><a id="page286" name="page286"></a>(p. 286)</span> exclamation sublime
dans la bouche de la fille de Louis XVI: «Il est donc prouvé qu'on
peut sauver un roi malheureux!»</p>

<p>Le dimanche, je retournai avant le conseil faire ma cour à la famille
royale; l'auguste princesse dit à chacun de mes collègues un mot
obligeant: elle ne m'adressa pas une parole. Je ne méritais pas sans
doute un tel honneur. Le silence de l'orpheline du Temple ne peut
jamais être ingrat: le Ciel a droit aux adorations de la terre et ne
doit rien à personne.</p>

<p>Je traînai ensuite jusqu'à la Pentecôte; pourtant mes amis n'étaient
pas sans inquiétude; ils me disaient souvent: Vous serez renvoyé
demain. Tout à l'heure si l'on veut, répondais-je. Le jour de la
Pentecôte, 6 juin 1824, j'étais arrivé dans les premiers salons de
Monsieur: un huissier vint me dire qu'on me demandait. C'était
Hyacinthe, mon secrétaire. Il m'annonça en me voyant que je n'étais
plus ministre. J'ouvris le paquet qu'il me présentait; j'y trouvai ce
billet de M. de Villèle:</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«J'obéis aux ordres du roi en transmettant de suite à Votre
     Excellence une ordonnance que Sa Majesté vient de rendre.</p>

<p>«Le sieur comte de Villèle, président de notre conseil des
     ministres, est chargé par intérim du portefeuille des affaires
     étrangères, en remplacement du sieur vicomte de Chateaubriand.»</p>
</div>

<p><span class="pagenum"><a id="page287" name="page287"></a>(p. 287)</span> Cette ordonnance était écrite de la main de M. de
Rainneville<a id="footnotetag219" name="footnotetag219"></a><a href="#footnote219" title="Lien vers la note 219"><span class="small">[219]</span></a>, assez bon pour en être encore embarrassé devant moi.
Eh! mon Dieu! est-ce que je connais M. de Rainneville? Est-ce que j'ai
jamais songé à lui? Je le rencontre assez souvent. S'est-il jamais
aperçu que je savais que l'ordonnance qui m'avait rayé de la liste des
ministres était écrite de sa main<a id="footnotetag220" name="footnotetag220"></a><a href="#footnote220" title="Lien vers la note 220"><span class="small">[220]</span></a>?</p>

<p>Et pourtant qu'avais-je fait? Où étaient mes intrigues et mon
ambition? Avais-je désiré la place de M. de Villèle en allant seul et
caché me promener au fond du bois de Boulogne? Ce fut cette vie
étrange qui me perdit. J'avais la simplicité de rester tel que le ciel
m'avait fait, et, parce que je n'avais envie de rien, on crut que je
voulais tout. Aujourd'hui, je conçois très bien que ma vie à part
était une grande faute. Comment! vous ne voulez rien être?
Allez-vous-en! Nous ne voulons pas qu'un homme méprise ce que nous
adorons, et qu'il se croie en droit d'insulter à la médiocrité de
notre vie.</p>

<p>Les embarras de la richesse et les inconvénients de la misère me
suivirent dans mon logement de la rue de l'Université: le jour de mon
congé, j'avais au ministère un immense dîner privé; il me fallut
envoyer des excuses aux convives, et faire replier dans ma <span class="pagenum"><a id="page288" name="page288"></a>(p. 288)</span>
petite cuisine à deux maîtres trois grands services préparés pour
quarante personnes. Montmirel et ses aides se mirent à l'ouvrage, et,
nichant casseroles, lèchefrites et bassines dans tous les coins, il
mit son chef-d'&oelig;uvre réchauffé à l'abri. Un vieil ami vint partager
mon premier repas de matelot mis à terre. La ville et la cour
accoururent, car il n'y eut qu'un cri sur l'outrecuidance de mon
renvoi après le service que je venais de rendre; on était persuadé que
ma disgrâce serait de courte durée; on se donnait l'air de
l'indépendance en consolant un malheur de quelques jours, au bout
desquels on rappellerait fructueusement à l'infortuné revenu en
puissance qu'on ne l'avait point abandonné.</p>

<p>On se trompait; on en fut pour les frais de courage: on avait compté
sur ma platitude, sur mes pleurnicheries, sur mon ambition de chien
couchant, sur mon empressement à me déclarer moi-même coupable, à
faire le pied de grue auprès de ceux qui m'avaient chassé: c'était mal
me connaître. Je me retirai sans réclamer même le traitement qui
m'était dû, sans recevoir ni une faveur ni une obole de la cour; je
fermai ma porte à quiconque m'avait trahi; je refusai la foule
condoléante et je pris les armes. Alors tout se dispersa; le blâme
universel éclata, et ma partie, qui d'abord avait semblé belle aux
salons et aux antichambres, parut effroyable.</p>

<p>Après mon renvoi, n'eussé-je pas mieux fait de me taire? La brutalité
du procédé ne m'avait-elle pas fait revenir le public? M. de Villèle a
répété que la lettre de destitution avait été retardée; par ce hasard,
elle avait eu le malheur de ne m'être rendue qu'au <span class="pagenum"><a id="page289" name="page289"></a>(p. 289)</span> château;
peut-être en fut-il ainsi; mais, quand on joue, on doit calculer les
chances de la partie; on doit surtout ne pas écrire à un ami de
quelque valeur une lettre telle qu'on rougirait d'en adresser une
semblable au valet coupable qu'on jetterait sur le pavé, sans
convenances et sans remords. L'irritation du parti Villèle était
d'autant plus grande contre moi, qu'il voulait s'approprier mon
ouvrage, et que j'avais montré de l'entente dans des matières qu'on
m'avait supposé ignorer.</p>

<p>Sans doute, avec du silence et de la modération (comme on disait),
j'aurais été loué de la race en adoration perpétuelle du portefeuille;
en faisant pénitence de mon innocence, j'aurais préparé ma rentrée au
conseil. C'eût été mieux dans l'ordre commun; mais c'était me prendre
pour l'homme que point ne suis; c'était me supposer le désir de
ressaisir le timon de l'État, l'envie de faire mon chemin; désir et
envie qui dans cent mille ans ne m'arriveraient pas.</p>

<p>L'idée que j'avais du gouvernement représentatif me conduisit à entrer
dans l'opposition; l'opposition systématique me semble la seule propre
à ce gouvernement; l'opposition surnommée de <span class="italic">conscience</span> est
impuissante. La conscience peut arbitrer un fait <span class="italic">moral</span>, elle ne juge
point d'un fait <span class="italic">intellectuel</span>. Force est de se ranger sous un chef,
appréciateur des bonnes et des mauvaises lois. N'en est-il ainsi,
alors tel député prend sa bêtise pour sa conscience et la met dans
l'urne. L'opposition dite de <span class="italic">conscience</span> consiste à flotter entre les
partis, à ronger son frein, à voter même, selon l'occurrence, pour le
ministère, <span class="pagenum"><a id="page290" name="page290"></a>(p. 290)</span> à se faire magnanime en enrageant; opposition
d'imbécillités mutines chez les soldats, de capitulations ambitieuses
parmi les chefs. Tant que l'Angleterre a été saine, elle n'a jamais eu
qu'une opposition systématique: on entrait et l'on sortait avec ses
amis; en quittant le portefeuille on se plaçait sur le banc des
attaquants. Comme on était censé s'être retiré pour n'avoir pas voulu
accepter un système, ce système étant resté près de la couronne devait
être nécessairement combattu. Or, les hommes ne représentant que des
principes, l'opposition systématique ne voulait emporter que les
<span class="italic">principes</span>, lorsqu'elle livrait l'assaut aux <span class="italic">hommes</span><a id="footnotetag221" name="footnotetag221"></a><a href="#footnote221" title="Lien vers la note 221"><span class="small">[221]</span></a>.</p>

<p class="p2">Ma chute fit grand bruit: ceux qui se montraient les plus satisfaits
en blâmaient la forme. J'ai appris depuis que M. de Villèle hésita; M.
de Corbière décida la question: «S'il rentre par une porte au conseil,
<span class="pagenum"><a id="page291" name="page291"></a>(p. 291)</span> dut-il dire, je sors par l'autre<a id="footnotetag222" name="footnotetag222"></a><a href="#footnote222" title="Lien vers la note 222"><span class="small">[222]</span></a>.» On me laissa sortir:
il était tout simple qu'on me préférât M. de Corbière. Je ne lui en
veux pas: je l'importunais, il m'a fait chasser: il a bien fait.</p>

<p>Le lendemain de mon renvoi et les jours suivants, on lut dans le
<span class="italic">Journal des Débats</span> ces paroles si honorables pour MM. Bertin:</p>

<p>«C'est pour la seconde fois que M. de Chateaubriand subit l'épreuve
dune destitution solennelle.</p>

<p>«Il fut destitué en 1816, comme ministre d'État, pour avoir attaqué,
dans son immortel ouvrage de <span class="italic">la Monarchie selon la Charte</span>, la
fameuse ordonnance du 5 septembre, qui prononçait la dissolution de la
Chambre introuvable de 1815. MM. de Villèle et Corbière étaient alors
de simples députés, chefs de l'opposition royaliste, et c'est pour
avoir embrassé leur défense que M. de Chateaubriand devint la victime
de la colère ministérielle.</p>

<p>«En 1824, M. de Chateaubriand est encore destitué, et c'est par MM. de
Villèle et Corbière, devenus ministres, qu'il est sacrifié. Chose
singulière! en 1816, il fut puni d'avoir parlé; en 1824, on le punit
de s'être tu; son crime est d'avoir gardé le silence dans la
discussion sur la loi des rentes. Toutes les <span class="pagenum"><a id="page292" name="page292"></a>(p. 292)</span> disgrâces ne
sont pas des malheurs; l'opinion publique, juge suprême, nous
apprendra dans quelle classe il faut placer M. de Chateaubriand; elle
nous apprendra aussi à qui l'ordonnance de ce jour aura été le plus
fatale, ou du vainqueur ou du vaincu.</p>

<p>«Qui nous eût dit, à l'ouverture de la session, que nous gâterions
ainsi tous les résultats de l'entreprise d'Espagne? Que nous
fallait-il cette année? Rien que la loi sur la septennalité (mais la
loi complète) et le budget. Les affaires de l'Espagne, de l'Orient et
des Amériques, conduites comme elles l'étaient, prudemment et en
silence, seraient éclaircies; le plus bel avenir était devant nous; on
a voulu cueillir un fruit vert; il n'est pas tombé, et on a cru
remédier à de la précipitation par de la violence.</p>

<p>«La colère et l'envie sont de mauvais conseillers; ce n'est pas avec
les passions et en marchant par saccades que l'on conduit les États.</p>

<p>«<span class="italic">P.-S.</span> La loi sur la septennalité a passé, ce soir, à la Chambre des
députés. On peut dire que les doctrines de M. de Chateaubriand
triomphent après sa sortie du ministère. Cette loi, qu'il avait conçue
depuis longtemps, comme complément de nos institutions, marquera à
jamais, avec la guerre d'Espagne, son passage dans les affaires. On
regrette bien vivement que M. de Corbière ait enlevé la parole,
samedi, à celui qui était alors son illustre collègue. La Chambre des
pairs aurait au moins entendu le chant du cygne.</p>

<p>«Quant à nous, c'est avec le plus vif regret que <span class="pagenum"><a id="page293" name="page293"></a>(p. 293)</span> nous
rentrons dans une carrière de combats, dont nous espérions être à
jamais sortis par l'union des royalistes; mais l'honneur, la fidélité
politique, le bien de la France, ne nous ont pas permis d'hésiter sur
le parti que nous devions prendre.»</p>

<p>Le signal de la réaction fut ainsi donné. M. de Villèle n'en fut pas
d'abord trop alarmé; il ignorait la force des opinions. Plusieurs
années furent nécessaires pour l'abattre, mais enfin il tomba.</p>

<p class="p2">Je reçus du président du conseil une lettre qui réglait tout, et qui
prouvait, à ma grande simplicité, que je n'avais rien pris de ce qui
rend un homme respecté et respectable:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Paris, 16 juin 1824.</p>
<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Je me suis empressé de soumettre à Sa Majesté l'ordonnance par
     laquelle il vous est accordé décharge pleine et entière des
     sommes que vous avez reçues du trésor royal, pour dépenses
     secrètes, pendant tout le temps de votre ministère.</p>

<p>«Le roi a approuvé toutes les dispositions de cette ordonnance
     que j'ai l'honneur de vous transmettre ci-jointe en original.</p>

<p>«Agréez, monsieur le vicomte, etc.»</p>
</div>

<p>Mes amis et moi, nous expédiâmes une prompte correspondance:</p>

<div class="quote">
<p class="center"><span class="pagenum"><a id="page294" name="page294"></a>(p. 294)</span> M. DE CHATEAUBRIAND À M. DE TALARU<a id="footnotetag223" name="footnotetag223"></a><a href="#footnote223" title="Lien vers la note 223"><span class="small">[223]</span></a>.</p>
<p class="right">«Paris, 9 juin 1824.</p>

<p>«Je ne suis plus ministre, mon cher ami; on prétend que vous
     l'êtes. Quand je vous obtins l'ambassade de Madrid, je dis à
     plusieurs personnes qui s'en souviennent encore: «Je viens de
     nommer mon successeur.» Je désire avoir été prophète. C'est M. de
     Villèle qui a le portefeuille par intérim.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»
</div>

<div class="quote">
<p class="center">M. DE CHATEAUBRIAND À M. DE RAYNEVAL<a id="footnotetag224" name="footnotetag224"></a><a href="#footnote224" title="Lien vers la note 224"><span class="small">[224]</span></a>.</p>
<p class="right">«Paris, 16 juin 1824.</p>

<p>«J'ai fini, monsieur; j'espère que vous en avez encore pour
     longtemps. J'ai tâché que vous n'eussiez pas à vous plaindre de
     moi.</p>

<p>«Il est possible que je me retire à Neuchâtel, en Suisse; si cela
     arrive, demandez pour moi d'avance à Sa Majesté prussienne sa
     protection et ses bontés: offrez mon hommage au comte de
     Bernstorff, mes amitiés à M. Ancillon, et mes compliments à tous
     <span class="pagenum"><a id="page295" name="page295"></a>(p. 295)</span> vos secrétaires. Vous, monsieur, je vous prie de
     croire à mon dévouement et à mon attachement très sincère.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="center">M. DE CHATEAUBRIAND À M. DE CARAMAN<a id="footnotetag225" name="footnotetag225"></a><a href="#footnote225" title="Lien vers la note 225"><span class="small">[225]</span></a>.</p>
<p class="right">«Paris, 22 juin 1824.</p>

<p>«J'ai reçu, monsieur le marquis, vos lettres du 11 de ce mois.
     D'autres que moi vous apprendront la route que vous aurez à
     suivre désormais; si elle est conforme à ce que vous avez
     entendu, elle vous mènera loin. Il est probable que ma
     destitution fera grand plaisir à M. de Metternich pendant une
     quinzaine de jours.</p>

<p>«Recevez, monsieur le marquis, mes adieux et la nouvelle
     assurance de mon dévouement et de ma haute considération.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="center">M. DE CHATEAUBRIAND À M. HYDE DE NEUVILLE<a id="footnotetag226" name="footnotetag226"></a><a href="#footnote226" title="Lien vers la note 226"><span class="small">[226]</span></a>.</p>
<p class="right">«Paris, le 22 juin 1824.</p>

<p>«Vous aurez sans doute appris ma destitution. Il ne me reste qu'à
     vous dire combien j'étais heureux <span class="pagenum"><a id="page296" name="page296"></a>(p. 296)</span> d'avoir avec vous des
     relations que l'on vient de briser. Continuez, monsieur et ancien
     ami, à rendre des services à votre pays, mais ne comptez pas trop
     sur la reconnaissance, et ne croyez pas que vos succès soient une
     raison pour vous maintenir au poste où vous vous faites tant
     d'honneur.</p>

<p>«Je vous souhaite, monsieur, tout le bonheur que vous méritez, et
     je vous embrasse.</p>

<p>«P.-S.&mdash;Je reçois à l'instant votre lettre du 5 de ce mois, où
     vous m'apprenez l'arrivée de M. de Mérona. Je vous remercie de
     votre bonne amitié; soyez sûr que je n'ai cherché que cela dans
     vos lettres.</p>

<p class="left50">«<span class="smcap">Chateaubriand</span><a id="footnotetag227" name="footnotetag227"></a><a href="#footnote227" title="Lien vers la note 227"><span class="small">[227]</span></a>.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="center"><span class="pagenum"><a id="page297" name="page297"></a>(p. 297)</span> M. DE CHATEAUBRIAND À M. LE COMTE DE SERRE<a id="footnotetag228" name="footnotetag228"></a><a href="#footnote228" title="Lien vers la note 228"><span class="small">[228]</span></a>.</p>
<p class="right">«Paris, le 23 juin 1824.</p>

<p>«Ma destitution vous aura prouvé, monsieur le comte, mon
     impuissance à vous servir; il ne me reste qu'à faire des souhaits
     pour vous voir où vos talents vous appellent. Je me retire,
     heureux d'avoir contribué à rendre à la France son indépendance
     militaire et politique, et d'avoir introduit la septennalité dans
     son système électoral; elle n'est pas telle que je l'aurais
     voulue; le changement d'âge en était une conséquence nécessaire;
     mais enfin le principe est posé; le temps fera le reste, si
     toutefois il ne défait pas. J'ose me flatter, monsieur le comte,
     que vous n'avez pas eu à vous plaindre de nos relations; et moi
     je me féliciterai toujours d'avoir rencontré dans les affaires un
     homme de votre mérite.</p>

<p>«Recevez, avec mes adieux, etc.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="center">M. DE CHATEAUBRIAND À M. DE LA FERRONNAYS<a id="footnotetag229" name="footnotetag229"></a><a href="#footnote229" title="Lien vers la note 229"><span class="small">[229]</span></a>.</p>
<p class="right">«Paris, le 24 juin 1824.</p>

<p>«Si par hasard vous étiez encore à Saint-Pétersbourg, monsieur le
     comte, je ne veux pas terminer notre correspondance sans vous
     dire toute l'estime et toute l'amitié que vous m'avez inspirées:
     portez-vous <span class="pagenum"><a id="page298" name="page298"></a>(p. 298)</span> bien; soyez plus heureux que moi, et croyez
     que vous me retrouverez dans toutes les circonstances de la vie.
     J'écris un mot à l'empereur.</p>

<p class="left50">«<span class="smcap">Chateaubriand</span><a id="footnotetag230" name="footnotetag230"></a><a href="#footnote230" title="Lien vers la note 230"><span class="small">[230]</span></a>.»
</div>

<p>La réponse à cet adieu m'arriva dans les premiers jours d'août. M. de
La Ferronnays avait consenti aux fonctions d'ambassadeur sous mon
ministère; plus tard je devins à mon tour ambassadeur sous le
ministère de M. de La Ferronnays: ni l'un ni l'autre n'avons cru
monter ou descendre. Compatriotes et amis, nous nous sommes rendu
mutuellement justice. M. de La Ferronnays a supporté les plus rudes
épreuves sans se plaindre; il est resté fidèle à ses souffrances et à
sa noble pauvreté. Après ma chute, il a agi pour moi à Pétersbourg
comme j'aurais agi pour lui: un honnête homme est toujours sûr d'être
compris d'un <span class="pagenum"><a id="page299" name="page299"></a>(p. 299)</span> honnête homme. Je suis heureux de produire ce
touchant témoignage du courage, de la loyauté et de l'élévation d'âme
de M. de La Ferronnays. Au moment où je reçus ce billet, il me fut une
compensation très supérieure aux faveurs capricieuses et banales de la
fortune. Ici seulement, pour la première fois, je crois devoir violer
le secret honorable que me recommandait l'amitié.</p>

<div class="quote">
<p class="center">M. DE LA FERRONNAYS À M. DE CHATEAUBRIAND.</p>
<p class="right">«Saint-Pétersbourg, le 4 juillet 1824.</p>

<p>«Le courrier russe arrivé avant-hier m'a remis votre petite
     lettre du 16; elle devient pour moi une des plus précieuses de
     toutes celles que j'ai eu le bonheur de recevoir de vous; je la
     conserve comme un titre dont je m'honore, et j'ai la ferme
     espérance et l'intime conviction que bientôt je pourrai vous le
     présenter dans des circonstances moins tristes. J'imiterai,
     monsieur le vicomte, l'exemple que vous me donnez, et ne me
     permettrai aucune réflexion sur l'événement qui vient de rompre
     d'une manière si brusque et si peu attendue les rapports que le
     service établissait entre vous et moi; la nature même de ces
     rapports, la confiance dont vous m'honoriez, enfin des
     considérations bien plus graves, puisqu'elles ne sont pas
     exclusivement personnelles, vous expliqueront assez les motifs et
     toute l'étendue de mes regrets. Ce qui vient de se passer reste
     encore pour moi entièrement inexplicable; j'en ignore absolument
     les causes, mais j'en <span class="pagenum"><a id="page300" name="page300"></a>(p. 300)</span> vois les effets; ils étaient si
     faciles, si naturels à prévoir, que je suis étonné que l'on ait
     si peu craint de les braver. Je connais trop cependant la
     noblesse des sentiments qui vous animent, et la pureté de votre
     patriotisme, pour n'être pas bien sûr que vous approuverez la
     conduite que j'ai cru devoir suivre dans cette circonstance; elle
     m'était commandée par mon devoir, par mon amour pour mon pays, et
     même par l'intérêt de votre gloire; et vous êtes trop Français
     pour accepter, dans la situation où vous vous trouvez, la
     protection et l'appui des étrangers. Vous avez pour jamais acquis
     la confiance et l'estime de l'Europe; mais c'est la France que
     vous servez, c'est à elle seule que vous appartenez; elle peut
     être injuste; mais ni vous ni vos véritables amis ne souffriront
     jamais que l'on rende votre cause moins pure et moins belle en
     confiant sa défense à des voix étrangères. J'ai donc fait taire
     toute espèce de sentiments et de considérations particulières
     devant l'intérêt général; j'ai prévenu des démarches dont le
     premier effet devait être de susciter parmi nous des divisions
     dangereuses, et de porter atteinte à la dignité du trône. C'est
     le dernier service que j'aie rendu ici avant mon départ; vous
     seul, monsieur le vicomte, en aurez la connaissance; la
     confidence vous en était due, et je connais trop la noblesse de
     votre caractère pour n'être pas bien sûr que vous me garderez le
     secret, et que vous trouverez ma conduite, dans cette
     circonstance, conforme aux sentiments que vous avez le droit
     d'exiger de ceux que vous honorez de votre estime et de votre
     amitié.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page301" name="page301"></a>(p. 301)</span> «Adieu, monsieur le vicomte: si les rapports que j'ai eu
     le bonheur d'avoir avec vous ont pu vous donner une idée juste de
     mon caractère, vous devez savoir que ce ne sont point les
     changements de situation qui peuvent influencer mes sentiments,
     et vous ne douterez jamais de l'attachement et du dévouement de
     celui qui, dans les circonstances actuelles, s'estime le plus
     heureux des hommes d'être placé par l'opinion au nombre de vos
     amis.</p>

<p class="left50 smcap">«La Ferronnays.»</p>

<p>«MM. de Fontenay et de Pontcarré sentent vivement le prix du
     souvenir que vous voulez bien leur conserver: témoins, ainsi que
     moi, de l'accroissement de considération que la France avait
     acquis depuis votre entrée au ministère, il est tout simple
     qu'ils partagent mes sentiments et mes regrets.»</p>
</div>

<p>Je commençai le combat de ma nouvelle opposition immédiatement après
ma chute; mais il fut interrompu par la mort de Louis XVIII, et il ne
reprit vivement qu'après le sacre de Charles X. Au mois de juillet, je
rejoignis à Neuchâtel madame de Chateaubriand qui était allée m'y
attendre. Elle avait loué une cabane au bord du lac. La chaîne des
Alpes se déroulait nord et sud à une grande distance devant nous; nous
étions adossés contre le Jura dont les flancs noircis de pins
montaient à pic sur nos têtes. Le lac était désert; une galerie de
bois me servait de promenoir. Je me souvenais de milord Maréchal<a id="footnotetag231" name="footnotetag231"></a><a href="#footnote231" title="Lien vers la note 231"><span class="small">[231]</span></a>.
Quand je <span class="pagenum"><a id="page302" name="page302"></a>(p. 302)</span> montais au sommet du Jura, j'apercevais le lac de
Bienne aux brises et aux flots de qui J.-J. Rousseau doit une de ses
plus heureuses inspirations. Madame de Chateaubriand alla visiter
Fribourg et une maison de campagne que l'on nous avait dit charmante,
et qu'elle trouva glacée, quoiqu'elle fût surnommée la <span class="italic">Petite
Provence</span>. Un maigre chat noir, demi-sauvage, qui pêchait de petits
poissons en plongeant sa patte dans un grand seau rempli de l'eau du
lac, était toute ma distraction. Une vieille femme tranquille, qui
tricotait toujours, faisait, sans bouger de sa chaise, notre festin
dans une huguenote<a id="footnotetag232" name="footnotetag232"></a><a href="#footnote232" title="Lien vers la note 232"><span class="small">[232]</span></a>. Je n'avais pas perdu l'habitude du repas du
rat des champs.</p>

<p>Neuchâtel avait eu ses beaux jours; il avait appartenu à la duchesse
de Longueville; J.-J. Rousseau s'était promené en habit d'Arménien sur
ses monts, et madame de Charrière<a id="footnotetag233" name="footnotetag233"></a><a href="#footnote233" title="Lien vers la note 233"><span class="small">[233]</span></a>, si délicatement observée
<span class="pagenum"><a id="page303" name="page303"></a>(p. 303)</span> par M. de Sainte-Beuve, en avait décrit la société dans les
<span class="italic">Lettres Neuchâteloises</span>: mais <span class="italic">Juliane</span>, mademoiselle de <span class="italic">La Prise,
Henri Meyer</span><a id="footnotetag234" name="footnotetag234"></a><a href="#footnote234" title="Lien vers la note 234"><span class="small">[234]</span></a>, n'étaient plus là; je n'y voyais que le pauvre
Fauche-Borel<a id="footnotetag235" name="footnotetag235"></a><a href="#footnote235" title="Lien vers la note 235"><span class="small">[235]</span></a>, de l'ancienne émigration: il se jeta bientôt après
par sa fenêtre. Les jardins peignés de M. Pourtalès<a id="footnotetag236" name="footnotetag236"></a><a href="#footnote236" title="Lien vers la note 236"><span class="small">[236]</span></a> ne me
charmaient pas plus qu'un rocher anglais élevé de main d'homme dans
une vigne voisine en regard du Jura. <span class="pagenum"><a id="page304" name="page304"></a>(p. 304)</span> Berthier, dernier
prince de Neuchâtel<a id="footnotetag237" name="footnotetag237"></a><a href="#footnote237" title="Lien vers la note 237"><span class="small">[237]</span></a>, de par Bonaparte, était oublié malgré son
petit Simplon du Val-de-Travers, et quoiqu'il se fût brisé le crâne de
la même façon que Fauche-Borel.</p>

<p class="p2">La maladie du roi me rappela à Paris. Le roi mourut le 16
septembre<a id="footnotetag238" name="footnotetag238"></a><a href="#footnote238" title="Lien vers la note 238"><span class="small">[238]</span></a>, quatre mois à peine après ma <span class="pagenum"><a id="page305" name="page305"></a>(p. 305)</span> destitution. Ma
brochure ayant pour titre: <span class="italic">Le roi est mort: vive le roi!</span> dans
laquelle je saluais le nouveau souverain<a id="footnotetag239" name="footnotetag239"></a><a href="#footnote239" title="Lien vers la note 239"><span class="small">[239]</span></a>, opéra pour Charles X ce
que ma brochure <span class="italic">De Bonaparte et des Bourbons</span> avait opéré pour Louis
XVIII. J'allai chercher madame de Chateaubriand à Neuchâtel, et nous
vînmes à Paris loger rue du Regard. Charles X popularisa l'ouverture
de son règne par l'abolition de la censure; le sacre eut lieu au
printemps de 1825. «<span class="italic">Jà commençoient les abeilles à bourdonner, les
oiseaux à rossignoler et les agneaux à sauteler.</span>»</p>

<p>Je trouve parmi mes papiers les pages suivantes écrites à Reims:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Reims, 26 mai 1825.</p>

<p>«Le roi arrive après-demain: il sera sacré dimanche 29; je lui
     verrai mettre sur la tête une couronne à laquelle personne ne
     pensait en 1814 quand j'élevai la voix. J'ai contribué à lui
     ouvrir les portes de la France; je lui ai donné des défenseurs,
     en conduisant <span class="pagenum"><a id="page306" name="page306"></a>(p. 306)</span> à bien l'affaire d'Espagne; j'ai fait
     adopter la Charte, et j'ai su retrouver une armée, les deux
     seules choses avec lesquelles le roi puisse régner au dedans et
     au dehors: quel rôle m'est réservé au sacre? celui d'un proscrit.
     Je viens recevoir dans la foule un cordon prodigué, que je ne
     tiens pas même de Charles X. Les gens que j'ai servis et placés
     me tournent le dos. Le roi tiendra mes mains dans les siennes; il
     me verra à ses pieds sans être ému, quand je prêterai mon
     serment, comme il me voit sans intérêt recommencer mes misères.
     Cela me fait-il quelque chose? Non. Délivré de l'obligation
     d'aller aux Tuileries, l'indépendance compense tout pour moi.</p>

<p>«J'écris cette page de mes <span class="italic">Mémoires</span> dans la chambre où je suis
     oublié au milieu du bruit. J'ai visité ce matin Saint-Rémi et la
     cathédrale décorée de papier peint. Je n'aurai eu une idée claire
     de ce dernier édifice que par les décorations de la <span class="italic">Jeanne
     d'Arc</span> de Schiller, jouée devant moi à Berlin: des machines
     d'opéra m'ont fait voir au bord de la Sprée ce que des machines
     d'opéra me cachent au bord de la Vesle: du reste, j'ai pris mon
     divertissement parmi les vieilles races, depuis Clovis avec ses
     Francs et son pigeon descendu du ciel, jusqu'à Charles VII, avec
     Jeanne d'Arc.</p>

<p class="poem25">
  Je suis venu de mon pays<br>
  Pas plus haut qu'une botte,<br>
  Avecque mi, avecque mi,<br>
  Avecque ma marmotte.</p>

<p>«Un petit sou, monsieur, s'il vous plaît!</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page307" name="page307"></a>(p. 307)</span> «Voilà ce que m'a chanté, au retour de ma course, un
     petit Savoyard arrivé tout juste à Reims. «Et qu'es-tu venu faire
     ici? lui ai-je dit.&mdash;Je suis venu au sacre, monsieur.&mdash;Avec ta
     marmotte?&mdash;Oui monsieur, <span class="italic">avecque mi, avecque mi, avecque ma
     marmotte</span>, m'a-t-il répondu en dansant et en tournant&mdash;Eh bien,
     c'est comme moi, mon garçon.»</p>

<p>«Cela n'était pas exact: j'étais venu au sacre sans marmotte, et
     une marmotte est une grande ressource; je n'avais dans mon
     coffret que quelque vieille songerie qui ne m'aurait pas fait
     donner un petit sou par le passant pour la voir grimper autour
     d'un bâton.</p>

<p>«Louis XVII et Louis XVIII n'ont point été sacrés; le sacre de
     Charles X vient immédiatement après celui de Louis XVI. Charles X
     assista au couronnement de son frère; il représentait le duc de
     Normandie, Guillaume le Conquérant. Sous quels heureux auspices
     Louis XVI ne montait-il pas au trône? Comme il était populaire en
     succédant à Louis XV! Et pourtant, qu'est-il devenu? Le sacre
     actuel sera la représentation d'un sacre, non un sacre: nous
     verrons le maréchal Moncey, acteur au sacre de Napoléon; ce
     maréchal qui jadis célébra dans son armée la mort du tyran Louis
     XVI, nous le verrons brandir l'épée royale à Reims, en qualité de
     comte de Flandre ou de duc d'Aquitaine. À qui cette parade
     pourrait-elle faire illusion? Je n'aurais voulu aujourd'hui
     aucune pompe: le roi à cheval, l'église nue, ornée seulement de
     ses vieilles voûtes et de ses vieux tombeaux; les deux Chambres
     présentes, le serment de fidélité à la Charte prononcé à haute
     <span class="pagenum"><a id="page308" name="page308"></a>(p. 308)</span> voix sur l'Évangile. C'était ici le renouvellement de
     la monarchie; on la pouvait recommencer avec la liberté et la
     religion: malheureusement on aimait peu la liberté; encore si
     l'on avait eu du moins le goût de la gloire!</p>

<p class="poem">
  Ah! que diront là-bas, sous les tombes poudreuses,<br>
  De tant de vaillants rois les ombres généreuses?<br>
  Que diront Pharamond, Clodion et Clovis,<br>
  Nos Pépins, nos Martels, nos Charles, nos Louis.<br>
  Qui, de leur propre sang, à tous périls de guerre<br>
  Ont acquis à leurs fils une si belle terre?</p>

<p>«Enfin le sacre nouveau, où le pape est venu oindre un homme
     aussi grand que le chef de la seconde race, n'a-t-il pas, en
     changeant les têtes, détruit l'effet de l'antique cérémonie de
     notre histoire? Le peuple a été amené à penser qu'un rite pieux
     ne dédiait personne au trône, ou rendait indifférent le choix du
     front auquel s'appliquait l'huile sainte. Les figurants à
     Notre-Dame de Paris, jouant pareillement dans la cathédrale de
     Reims, ne seront plus que les personnages obligés d'une scène
     devenue vulgaire: l'avantage demeurera à Napoléon qui envoie ses
     comparses à Charles X. La figure de l'Empereur domine tout
     désormais. Elle apparaît au fond des événements et des idées: les
     feuillets des bas temps où nous sommes arrivés se recroquevillent
     aux regards de ses aigles.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page309" name="page309"></a>(p. 309)</span> «Reims, samedi<a id="footnotetag240" name="footnotetag240"></a><a href="#footnote240" title="Lien vers la note 240"><span class="small">[240]</span></a>, veille du sacre.</p>

<p>«J'ai vu entrer le roi; j'ai vu passer les carrosses dorés du
     monarque qui naguère n'avait pas une monture; j'ai vu rouler ces
     voitures pleines de courtisans qui n'ont pas su défendre leur
     maître. Cette tourbe est allée à l'église chanter le <span class="italic">Te Deum</span>,
     et moi je suis allé voir une ruine romaine et me promener seul
     dans un bois d'ormeaux appelé <span class="italic">le bois d'Amour</span>. J'entendais de
     loin la jubilation des cloches, je regardais les tours de la
     cathédrale, témoins séculaires de cette cérémonie toujours la
     même et pourtant si diverse par l'histoire, les temps, les idées,
     les m&oelig;urs, les usages et les coutumes. La monarchie a péri, et
     la cathédrale a, pendant quelques années, été changée en écurie.
     Charles X, qui la revoit aujourd'hui, se souvient-il qu'il a vu
     Louis XVI recevoir l'onction aux mêmes lieux où il va la recevoir
     à son tour? Croira-t-il qu'un sacre mette à l'abri du malheur? Il
     n'y a plus de main assez vertueuse pour guérir les écrouelles,
     plus de sainte ampoule assez salutaire pour rendre les rois
     inviolables<a id="footnotetag241" name="footnotetag241"></a><a href="#footnote241" title="Lien vers la note 241"><span class="small">[241]</span></a>.»</p>
</div>

<p>J'écrivis à la hâte ce qu'on vient de lire sur les pages demi-blanches
d'une brochure ayant pour titre: <span class="italic">Le Sacre; par Barnage de Reims,
avocat</span>, et sur une <span class="pagenum"><a id="page310" name="page310"></a>(p. 310)</span> lettre imprimée du grand référendaire,
M. de Sémonville, disant: «Le grand référendaire a l'honneur
d'informer sa seigneurie, monsieur le vicomte de Chateaubriand, que
des places dans le sanctuaire de la cathédrale de Reims sont destinées
et réservées pour ceux de MM. les pairs qui voudront assister le
lendemain du sacre et couronnement de Sa Majesté à la cérémonie de la
réception du chef et souverain grand maître des ordres du Saint-Esprit
et de Saint-Michel et de la réception de MM. les chevaliers et
commandeurs.»</p>

<p>Charles X avait eu pourtant l'intention de me réconcilier.
L'archevêque de Paris lui parlant à Reims des hommes dans
l'opposition, le roi avait dit: «Ceux qui ne veulent pas de moi, je
les laisse.» L'archevêque reprit: «Mais, sire, M. de
Chateaubriand?&mdash;Oh! celui-là, je le regrette.» L'archevêque demanda au
roi s'il me le pouvait dire: le roi hésita, fit deux ou trois tours
dans la chambre et répondit: «Eh bien, oui, dites-le-lui,» et
l'archevêque oublia de m'en parler.</p>

<p>À la cérémonie des chevaliers des ordres, je me trouvai à genoux aux
pieds du roi, dans le moment que M. de Villèle prêtait son serment.
J'échangeai deux ou trois mots de politesse avec mon compagnon de
chevalerie, à propos de quelque plume détachée de mon chapeau. Nous
quittâmes les genoux du prince et tout fut fini. Le roi, ayant eu de
la peine à ôter ses gants pour prendre mes mains dans les siennes,
m'avait dit en riant: «Chat ganté ne prend point de souris.» On avait
cru qu'il m'avait parlé longtemps, et le bruit de ma faveur
renaissante s'était répandu. <span class="pagenum"><a id="page311" name="page311"></a>(p. 311)</span> Il est probable que Charles X,
s'imaginant que l'archevêque m'avait entretenu de sa bonne volonté,
attendait de moi un mot de remercîment et qu'il fut choqué de mon
silence.</p>

<p>Ainsi j'ai assisté au dernier sacre des successeurs de Clovis; je
l'avais déterminé par les pages où j'avais sollicité le sacre<a id="footnotetag242" name="footnotetag242"></a><a href="#footnote242" title="Lien vers la note 242"><span class="small">[242]</span></a>, et
dépeint dans ma brochure <span class="italic">Le roi est mort: vive le roi!</span> Ce n'est pas
que j'eusse la moindre foi à la cérémonie; mais, comme tout manquait à
la légitimité, il fallait pour la soutenir user de tout, vaille que
vaille. Je rappelais cette définition d'Adalbéron<a id="footnotetag243" name="footnotetag243"></a><a href="#footnote243" title="Lien vers la note 243"><span class="small">[243]</span></a>: «Le
couronnement d'un roi de France est un intérêt public, non une affaire
particulière: <span class="italic" lang="la">publica sunt hæc negotia, non privata</span>;» je citais
l'admirable prière réservée pour le sacre: «Dieu, qui par tes vertus
conseilles tes peuples, donne à celui-ci, <span class="pagenum"><a id="page312" name="page312"></a>(p. 312)</span> ton serviteur,
l'esprit de ta sapience! Qu'en ces jours naisse à tous équité et
justice: aux amis secours, aux ennemis obstacle, aux affligés
consolation, aux élevés correction, aux riches enseignement, aux
indigents pitié, aux pèlerins hospitalité, aux pauvres sujets paix et
sûreté en la patrie! Qu'il apprenne (le roi) à se commander soi-même,
à modérément gouverner un chacun selon son état, afin, ô Seigneur!
qu'il puisse donner à tout le peuple exemple de vie à toi agréable.»</p>

<p>Avant d'avoir rapporté dans ma brochure, <span class="italic">Le roi est mort: vive le
roi!</span> cette prière conservée par Du Tillet, je m'étais écrié:
«Supplions humblement Charles X d'imiter ses aïeux: trente-deux
souverains de la troisième race ont reçu l'onction royale.»</p>

<p>Tous mes devoirs étant remplis, je quittai Reims et je pus dire comme
Jeanne d'Arc: «Ma mission est finie.»<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h1><span class="pagenum"><a id="page313" name="page313"></a>(p. 313)</span> LIVRE X<a id="footnotetag244" name="footnotetag244"></a><a href="#footnote244" title="Lien vers la note 244"><span class="small">[244]</span></a></h1>

<p class="resume" title="resume">Je réunis autour de moi mes anciens adversaires. &mdash; Mon public
     est changé. &mdash; Extrait de ma polémique après ma chute. &mdash; Séjour
     à Lausanne. &mdash; Retour à Paris. &mdash; Les Jésuites. &mdash; Lettre de M.
     de Montlosier et ma réponse. &mdash; Suite de ma polémique. &mdash; Lettre
     du général Sébastiani. &mdash; Mort du général Foy. &mdash; La loi de
     Justice et d'Amour. &mdash; Lettre de M. Étienne. &mdash; Lettre de M.
     Benjamin Constant. &mdash; J'atteins au plus haut point de mon
     importance politique. &mdash; Article sur la fête du roi. &mdash; Retrait
     de la loi sur la police de la presse. &mdash; Paris illuminé. &mdash;
     Billet de M. Michaud. &mdash; Irritation de M. de Villèle. &mdash; Charles
     X veut passer la revue de la garde nationale au Champ de Mars. &mdash;
     Je lui écris: ma lettre. &mdash; La revue. &mdash; Licenciement de la garde
     nationale. &mdash; La Chambre élective est dissoute. &mdash; La nouvelle
     Chambre. &mdash; Refus de concours. &mdash; Chute du ministère Villèle. &mdash;
     Je contribue à former le nouveau ministère et j'accepte
     l'ambassade de Rome. &mdash; Examen d'un reproche.</p>

<p>Paris avait vu ses dernières fêtes: l'époque d'indulgence, de
réconciliation, de faveur, était passée: la triste vérité restait
seule devant nous.</p>

<p>Lorsque, en 1820, la censure mit fin au <span class="italic">Conservateur</span>, je ne
m'attendais guère à recommencer quatre ans après la même polémique
sous une autre forme et par le moyen d'une autre presse. Les hommes
qui combattaient avec moi dans le <span class="italic">Conservateur</span> réclamaient comme moi
la liberté de penser et d'écrire; ils étaient <span class="pagenum"><a id="page314" name="page314"></a>(p. 314)</span> dans
l'opposition comme moi, dans la disgrâce comme moi, et ils se disaient
mes amis. Arrivés au pouvoir en 1820, encore plus par mes travaux que
par les leurs, ils se tournèrent contre la liberté de la presse: de
persécutés ils devinrent persécuteurs; ils cessèrent d'être et de se
dire mes amis; ils soutinrent que la licence de la presse n'avait
commencé que le 6 de juin 1824, jour de mon renvoi du ministère; leur
mémoire était courte: s'ils avaient relu les opinions qu'ils
prononcèrent, les articles qu'ils écrivirent contre un autre ministère
et pour la liberté de la presse, ils auraient été obligés de convenir
qu'ils étaient au moins en 1818 ou 1819 les sous-chefs de la licence.</p>

<p>D'un autre côté, mes anciens adversaires se rapprochèrent de moi.
J'essayai de rattacher les partisans de l'indépendance à la royauté
légitime, avec plus de fruit que je ne ralliai à la Charte les
serviteurs du trône et de l'autel. Mon public avait changé. J'étais
obligé d'avertir le gouvernement des dangers de l'absolutisme, après
l'avoir prémuni contre l'entraînement populaire. Accoutumé à respecter
mes lecteurs, je ne leur livrais pas une ligne que je ne l'eusse
écrite avec tout le soin dont j'étais capable: tel de ces opuscules
d'un jour m'a coûté plus de peine, proportion gardée, que les plus
longs ouvrages sortis de ma plume. Ma vie était incroyablement
remplie. L'honneur et mon pays me rappelèrent sur le champ de
bataille. J'étais arrivé à l'âge où les hommes ont besoin de repos;
mais si j'avais jugé de mes années par la haine toujours croissante
que m'inspiraient l'oppression et la bassesse, j'aurais pu me croire
rajeuni.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page315" name="page315"></a>(p. 315)</span> Je réunis autour de moi une société d'écrivains pour donner
de l'ensemble à mes combats. Il y avait parmi eux des pairs, des
députés, des magistrats, de jeunes auteurs commençant leur carrière.
Arrivèrent chez moi MM. de Montalivet<a id="footnotetag245" name="footnotetag245"></a><a href="#footnote245" title="Lien vers la note 245"><span class="small">[245]</span></a>, Salvandy<a id="footnotetag246" name="footnotetag246"></a><a href="#footnote246" title="Lien vers la note 246"><span class="small">[246]</span></a>, Duvergier
de Hauranne<a id="footnotetag247" name="footnotetag247"></a><a href="#footnote247" title="Lien vers la note 247"><span class="small">[247]</span></a>, bien d'autres qui furent mes écoliers <span class="pagenum"><a id="page316" name="page316"></a>(p. 316)</span> et
qui débitent aujourd'hui, comme choses nouvelles sur la monarchie
représentative, des choses que je leur ai apprises et qui sont à
toutes les pages de mes écrits. M. de Montalivet est devenu ministre
de l'intérieur et favori de Philippe; les hommes qui aiment à suivre
les variations d'une destinée trouveront ce billet assez curieux:</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«J'ai l'honneur de vous envoyer le relevé des erreurs que j'avais
     trouvées dans le tableau de jugements en Cour royale qui vous a
     été communiqué. Je les ai vérifiées encore, et je crois pouvoir
     répondre de l'exactitude de la liste ci-jointe.</p>

<p>«Daignez, monsieur le vicomte, agréer l'hommage du profond
     respect avec lequel j'ai l'honneur d'être,</p>

<p>«Votre bien dévoué collègue et sincère admirateur,</p>

<p class="left50 smcap">«Montalivet.»</p>
</div>

<p>Cela n'a pas empêché mon <span class="italic">respectueux collègue et sincère admirateur</span>,
M. le comte de Montalivet, en son temps si grand partisan de la
liberté de la presse, de m'avoir fait entrer comme fauteur de cette
liberté dans la geôle de M. Gisquet<a id="footnotetag248" name="footnotetag248"></a><a href="#footnote248" title="Lien vers la note 248"><span class="small">[248]</span></a>.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page317" name="page317"></a>(p. 317)</span> De ma nouvelle polémique qui dura cinq ans<a id="footnotetag249" name="footnotetag249"></a><a href="#footnote249" title="Lien vers la note 249"><span class="small">[249]</span></a>, mais qui
finit par triompher, un abrégé fera connaître la force des idées
contre les faits appuyés même du pouvoir. Je fus renversé le 6 juin
1824; le 21 j'étais descendu dans l'arène; j'y restai jusqu'au 18
décembre <span class="pagenum"><a id="page318" name="page318"></a>(p. 318)</span> 1826<a id="footnotetag250" name="footnotetag250"></a><a href="#footnote250" title="Lien vers la note 250"><span class="small">[250]</span></a>: j'y entrai seul, dépouillé et nu, et
j'en sortis victorieux. C'est de l'histoire que je fais ici en faisant
l'extrait des arguments que j'employai.</p>

<p class="p2 center">EXTRAIT DE MA POLÉMIQUE APRÈS MA CHUTE.</p>

<p>«Nous avons eu le courage et l'honneur de faire une guerre dangereuse
en présence de la liberté de la presse, et c'était la première fois
que ce noble spectacle était donné à la monarchie. Nous nous sommes
vite repentis de notre loyauté. Nous avions bravé les journaux
lorsqu'ils ne pouvaient nuire qu'au succès de nos soldats et de nos
capitaines; il a fallu les asservir lorsqu'ils ont osé parler des
commis et des ministres.....</p>

<p>«Si ceux qui administrent l'État semblent complètement ignorer le
génie de la France dans les choses sérieuses, ils n'y sont pas moins
étrangers dans ces choses de grâces et d'ornements qui se mêlent, pour
l'embellir, à la vie des nations civilisées.</p>

<p>«Les largesses que le gouvernement légitime répand <span class="pagenum"><a id="page319" name="page319"></a>(p. 319)</span> sur les
arts surpassent les secours que leur accordait le gouvernement
usurpateur; mais comment sont-elles départies? Voués à l'oubli par
nature et par goût, les dispensateurs de ces largesses paraissent
avoir de l'antipathie pour la renommée; leur obscurité est si
invincible, qu'en approchant des lumières ils les font pâlir; on
dirait qu'ils versent l'argent sur les arts pour les éteindre, comme
sur nos libertés pour les étouffer<a id="footnotetag251" name="footnotetag251"></a><a href="#footnote251" title="Lien vers la note 251"><span class="small">[251]</span></a>...</p>

<p>«Encore si la machine étroite dans laquelle on met la France à la gêne
ressemblait à ces modèles achevés que l'on examine à la loupe dans le
cabinet des amateurs, la délicatesse de cette curiosité pourrait
intéresser un moment; mais point: c'est une petite chose mal faite.</p>

<p>«Nous avons dit que le système suivi aujourd'hui par l'administration
blesse le génie de la France: nous allons essayer de prouver qu'il
méconnaît également l'esprit de nos institutions.</p>

<p>«La monarchie s'est rétablie sans efforts en France, parce qu'elle est
forte de toute notre histoire, parce que la couronne est portée par
une famille qui a presque vu naître la nation, qui l'a formée,
civilisée, qui lui a donné toutes ses libertés, qui l'a rendue
immortelle; mais le temps a réduit cette monarchie à ce qu'elle a de
réel. L'âge des fictions est passé en politique: on ne peut plus avoir
un gouvernement d'adoration, de culte et de mystère: chacun connaît
ses droits; rien n'est possible hors des limites de la raison; et
jusqu'à la faveur, dernière <span class="pagenum"><a id="page320" name="page320"></a>(p. 320)</span> illusion des monarchies
absolues, tout est pesé, tout est apprécié aujourd'hui.</p>

<p>«Ne nous y trompons pas; une nouvelle ère commence pour les nations;
sera-t-elle plus heureuse? La Providence le sait. Quant à nous, il ne
nous est donné que de nous préparer aux événements de l'avenir. Ne
nous figurons pas que nous puissions rétrograder: il n'y a de salut
pour nous que dans la Charte.</p>

<p>«La monarchie constitutionnelle n'est point née parmi nous d'un
système écrit, bien qu'elle ait un Code imprimé; elle est fille du
temps et des événements, comme l'ancienne monarchie de nos pères.</p>

<p>«Pourquoi la liberté ne se maintiendrait-elle pas dans l'édifice élevé
par le despotisme et où il a laissé des traces? La victoire, pour
ainsi dire encore parée des trois couleurs, s'est réfugiée dans la
tente du duc d'Angoulême; la légitimité habite le Louvre, bien qu'on y
voie encore des aigles.</p>

<p>«Dans une monarchie constitutionnelle, on respecte les libertés
publiques; on les considère comme le sauvegarde du monarque, du peuple
et des lois.</p>

<p>«Nous entendons autrement le gouvernement représentatif. On forme une
compagnie (on dit même deux compagnies rivales, car il faut de la
concurrence) pour corrompre des journaux à prix d'argent. On ne craint
pas de soutenir des procès scandaleux contre des propriétaires qui
n'ont pas voulu se vendre; on voudrait les forcer à subir le mépris
par arrêt des tribunaux. Les hommes d'honneur répugnant au métier, on
enrôle, pour soutenir un ministère royaliste, des libellistes qui ont
poursuivi <span class="pagenum"><a id="page321" name="page321"></a>(p. 321)</span> la famille royale de leurs calomnies. On recrute
tout ce qui a servi dans l'ancienne police et dans l'antichambre
impériale; comme chez nos voisins, lorsqu'on veut se procurer des
matelots, on fait la presse dans les tavernes et les lieux suspects.
Ces chiourmes d'écrivains libres sont embarquées dans cinq ou six
journaux achetés, et ce qu'ils disent s'appelle l'<span class="italic">opinion publique</span>
chez les ministres<a id="footnotetag252" name="footnotetag252"></a><a href="#footnote252" title="Lien vers la note 252"><span class="small">[252]</span></a>.»</p>

<p>Voilà, très en abrégé, et peut-être encore trop longuement, un
spécimen de ma polémique dans mes brochures et dans le <span class="italic">Journal des
Débats</span>: on y retrouve tous les principes que l'on proclame
aujourd'hui.</p>

<p class="p2">Lorsqu'on me chassa du ministère, on ne me rendit point ma pension de
ministre d'État; je ne la réclamai point; mais M. de Villèle, sur une
observation du roi, s'avise de me faire expédier un nouveau brevet de
cette pension par M. de Peyronnet. Je la refusai. Ou j'avais droit à
mon ancienne pension, ou je n'y avais pas droit: dans le premier cas,
je n'avais pas besoin d'un nouveau brevet; dans le second, je ne
voulais pas devenir le pensionnaire du président du conseil.</p>

<p>Les Hellènes secouèrent le joug: il se forma à Paris un comité grec
dont je fis partie. Le comité s'assemblait chez M. Ternaux<a id="footnotetag253" name="footnotetag253"></a><a href="#footnote253" title="Lien vers la note 253"><span class="small">[253]</span></a>, place
des Victoires. Les sociétaires <span class="pagenum"><a id="page322" name="page322"></a>(p. 322)</span> arrivaient successivement au
lieu des délibérations. M. le général Sébastiani déclarait, lorsqu'il
était assis, que c'était une <span class="italic">grosse affaire</span>; il la rendait longue:
cela déplaisait à notre positif président, M. Ternaux, qui voulait
bien faire un châle pour Aspasie, mais qui n'aurait pas perdu son
temps avec elle. Les dépêches de M. Fabvier<a id="footnotetag254" name="footnotetag254"></a><a href="#footnote254" title="Lien vers la note 254"><span class="small">[254]</span></a> faisaient souffrir le
comité; il nous grognait fort; il nous rendait responsables de ce qui
n'allait pas selon ses vues, nous qui n'avions pas gagné la bataille
de Marathon. Je me dévouai à la liberté de la Grèce: il me semblait
remplir un devoir filial envers une mère. J'écrivis une <span class="italic">Note</span>; je
m'adressai aux successeurs de l'empereur de Russie, comme je m'étais
adressé à lui-même à Vérone. La <span class="italic">Note</span> a été imprimée et puis
réimprimée à la tête de l'Itinéraire<a id="footnotetag255" name="footnotetag255"></a><a href="#footnote255" title="Lien vers la note 255"><span class="small">[255]</span></a>.</p>

<p>Je travaillais dans le même sens à la Chambre des pairs<a id="footnotetag256" name="footnotetag256"></a><a href="#footnote256" title="Lien vers la note 256"><span class="small">[256]</span></a>, pour
mettre en mouvement un corps politique. <span class="pagenum"><a id="page323" name="page323"></a>(p. 323)</span> Ce billet de M. Molé
fait voir les obstacles que je rencontrais et les moyens détournés que
j'étais obligé de prendre:</p>

<div class="quote">
<p>«Vous nous trouverez tous demain à l'ouverture, prêts à voler sur
     vos traces. Je vais écrire à Lainé si je ne le trouve pas. Il ne
     faut lui laisser prévoir que des phrases sur les Grecs; mais
     prenez garde qu'on ne vous oppose les limites de tout amendement,
     et que, le règlement à la main, on ne vous repousse. Peut-être on
     vous dira de déposer votre proposition sur le bureau: vous
     pourriez le faire alors subsidiairement, et après avoir dit tout
     ce que vous avez à dire. Pasquier vient d'être assez malade, et
     je crains qu'il ne soit pas encore sur pied demain. Quant au
     scrutin, nous l'aurons. Ce qui vaut mieux que tout cela, c'est
     l'arrangement que vous avez fait avec vos libraires. Il est beau
     de retrouver par son talent tout ce que l'injustice et
     l'ingratitude des hommes nous avaient ôté.</p>

<p>«À vous pour la vie,</p>

<p class="left50 smcap">«Molé.»</p>
</div>

<p>La Grèce est devenue libre du joug de l'islamisme; mais, au lieu d'une
république fédérative, comme je le désirais, une monarchie bavaroise
s'est établie à Athènes. Or, comme les rois n'ont pas de mémoire, moi
qui avais quelque peu servi la cause des Argiens, je n'ai plus entendu
parler d'eux que dans Homère. La Grèce délivrée ne m'a pas dit: «Je
vous remercie.» <span class="pagenum"><a id="page324" name="page324"></a>(p. 324)</span> Elle ignore mon nom autant et plus qu'au
jour où je pleurais sur ses débris en traversant ses déserts.</p>

<p>L'Hellénie non encore royale avait été plus reconnaissante. Parmi
quelques enfants que le comité faisait élever se trouvait le jeune
Canaris: son père, digne des marins de Mycale, lui écrivit un billet
que l'enfant traduisit en français sur le papier blanc qui restait au
bas du billet. Voici cette traduction:</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">«Mon cher enfant,</p>

<p>«Aucun des Grecs n'a eu le même bonheur que toi: celui d'être
     choisi par la société bienfaisante qui s'intéresse à nous pour
     apprendre les devoirs de l'homme. Moi, je t'ai fait naître; mais
     ces personnes recommandables te donneront une éducation qui rend
     véritablement homme. Sois bien docile aux conseils de ces
     nouveaux pères, si tu veux faire la consolation de celui qui t'a
     donné le jour. Porte-toi bien.</p>

<p class="add2em">«Ton père,</p>

<p class="left50 smcap">«C. Canaris.</p>

<p>«De Napoli de Romanie, le 5 septembre 1825.»</p>
</div>

<p>J'ai conservé le double texte comme la récompense du comité grec.</p>

<p>La Grèce républicaine avait témoigné ses regrets particuliers lorsque
je sortis du ministère. M<sup>me</sup> Récamier m'avait écrit de Naples le 29
octobre 1824:</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page325" name="page325"></a>(p. 325)</span> «Je reçois une lettre de la Grèce qui a fait un long détour
avant de m'arriver. J'y trouve quelques lignes sur vous que je veux
vous faire connaître; les voici:</p>

<p>«<span class="italic">L'ordonnance du 6 juin nous est parvenue, elle a produit sur nos
chefs la plus vive sensation. Leurs espérances les plus fondées étant
dans la générosité de la France, ils se demandent avec inquiétude ce
que présage l'éloignement d'un homme dont le caractère leur promettait
un appui.</span>»</p>

<p>«Ou je me trompe ou cet hommage doit vous plaire. Je joins ici la
lettre: la première page ne concernait que moi.»</p>

<p>On lira bientôt la vie de M<sup>me</sup> Récamier: on saura s'il m'était doux de
recevoir un souvenir de la patrie des Muses par une femme qui l'eût
embellie.</p>

<p>Quant au billet de M. Molé donné plus haut, il fait allusion au marché
que j'avais conclu relativement à la publication de mes <span class="italic">&OElig;uvres
complètes</span>. Cet arrangement aurait dû, en effet, assurer la paix de ma
vie; il a néanmoins tourné mal pour moi, bien qu'il ait été heureux
pour les éditeurs auxquels M. Ladvocat, après sa faillite, a laissé
mes &OElig;uvres. En fait de Plutus ou de Pluton (les mythologistes les
confondent), je suis comme Alceste, <span class="italic">je vois toujours la barque
fatale</span>; ainsi que William Pitt, et c'est mon excuse, je suis un
panier percé; mais je ne fais pas moi-même le trou au panier<a id="footnotetag257" name="footnotetag257"></a><a href="#footnote257" title="Lien vers la note 257"><span class="small">[257]</span></a>.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page326" name="page326"></a>(p. 326)</span> À la fin de la Préface générale de mes &OElig;uvres, 1826, 1<sup>er</sup>
volume, j'apostrophe ainsi la France:</p>

<p>«Ô France! <span class="italic">mon cher pays et mon premier amour</span>, un de vos fils, au
bout de sa carrière, rassemble sous vos yeux les titres qu'il peut
avoir à votre bienveillance. S'il ne peut plus rien pour vous, vous
pouvez tout pour lui, en déclarant que son attachement à votre
religion, à votre roi, à vos libertés, vous fut agréable. Illustre et
belle patrie, je n'aurais désiré un peu de gloire que pour augmenter
la tienne.»</p>

<p class="p2">M<sup>me</sup> de Chateaubriand, étant malade, fit un voyage dans le midi de la
France, ne s'en trouva pas bien, revint à Lyon, où le docteur Prunelle
la condamna. Je l'allai rejoindre; je la conduisis à Lausanne, où elle
fit mentir M. Prunelle. Je demeurai à Lausanne tour à tour chez M. de
Sivry et chez M<sup>me</sup> de Cottens, femme affectueuse, spirituelle et
infortunée. Je vis M<sup>me</sup> de Montolieu<a id="footnotetag258" name="footnotetag258"></a><a href="#footnote258" title="Lien vers la note 258"><span class="small">[258]</span></a>: elle demeurait retirée sur
une <span class="pagenum"><a id="page327" name="page327"></a>(p. 327)</span> haute colline; elle mourait dans les illusions du roman,
comme M<sup>me</sup> de Genlis, sa contemporaine. Gibbon avait composé à ma
porte son Histoire de l'empire romain: «C'est au milieu des débris du
Capitole, écrit-il à Lausanne, le 27 juin 1787, que j'ai formé le
projet d'un ouvrage qui a occupé et amusé près de vingt années de ma
vie.» M<sup>me</sup> de Staël avait paru avec M<sup>me</sup> Récamier à Lausanne. Toute
l'émigration, tout un monde fini s'était arrêté quelques moments dans
cette cité riante et triste, espèce de fausse ville de Grenade. M<sup>me</sup>
de Duras en a retracé le souvenir dans ses <span class="italic">Mémoires</span> et ce billet m'y
vint apprendre la nouvelle perte à laquelle j'étais condamné:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Bex, 13 juillet 1826.</p>

<p>«C'en est fait, monsieur, votre amie<a id="footnotetag259" name="footnotetag259"></a><a href="#footnote259" title="Lien vers la note 259"><span class="small">[259]</span></a> n'existe plus; elle a
     rendu son âme à Dieu, sans agonie, ce matin à onze heures moins
     un quart. Elle s'était encore promenée en voiture hier au soir.
     Rien n'annonçait une fin aussi prochaine; que dis-je, nous ne
     pensions pas que sa maladie dût se terminer ainsi. M. de
     Custine<a id="footnotetag260" name="footnotetag260"></a><a href="#footnote260" title="Lien vers la note 260"><span class="small">[260]</span></a>, à qui la douleur ne permet pas de vous écrire
     lui-même, avait encore été hier matin sur une des montagnes qui
     environnent Bex, pour faire venir tous les matins du lait des
     montagnes pour la chère malade.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page328" name="page328"></a>(p. 328)</span> «Je suis trop accablé de douleur pour pouvoir entrer
     dans de plus longs détails. Nous nous disposons pour retourner en
     France avec les restes précieux de la meilleure des mères et des
     amies. Enguerrand<a id="footnotetag261" name="footnotetag261"></a><a href="#footnote261" title="Lien vers la note 261"><span class="small">[261]</span></a> reposera entre ses deux mères.</p>

<p>«Nous passerons par Lausanne, où M. de Custine ira vous chercher
     aussitôt notre arrivée.</p>

<p>«Recevez, monsieur, l'assurance de l'attachement respectueux avec
     lequel je suis, etc.</p>

<p class="left50">«<span class="smcap">Berst&oelig;cher.</span><a id="footnotetag262" name="footnotetag262"></a><a href="#footnote262" title="Lien vers la note 262"><span class="small">[262]</span></a>»</p>
</div>

<p>Cherchez plus haut et plus bas ce que j'ai eu le bonheur et le malheur
de rappeler relativement à la mémoire de M<sup>me</sup> de Custine.</p>

<p>Les <span class="italic">Lettres écrites de Lausanne</span><a id="footnotetag263" name="footnotetag263"></a><a href="#footnote263" title="Lien vers la note 263"><span class="small">[263]</span></a>, ouvrage de M<sup>me</sup> de Charrière,
rendent bien la scène que j'avais chaque jour sous les yeux, et les
sentiments de grandeur qu'elle inspire: «Je me repose seule, dit la
mère de Cécile, vis-à-vis d'une fenêtre ouverte qui donne sur le lac.
Je vous remercie, montagnes, neige, soleil, de tout le plaisir que
vous me faites. Je vous remercie, auteur de tout ce que je vois,
d'avoir voulu que ces choses fussent si agréables à voir. Beautés
frappantes et aimables de la nature! <span class="pagenum"><a id="page329" name="page329"></a>(p. 329)</span> tous les jours mes yeux
vous admirent, tous les jours vous vous faites sentir à mon c&oelig;ur.»</p>

<p>Je commençai à Lausanne, les <span class="italic">Remarques</span> sur le premier ouvrage de ma
vie, l'<span class="italic">Essai sur les révolutions anciennes et modernes</span>. Je voyais de
mes fenêtres les rochers de Meillerie: «Rousseau, écrivais-je dans une
de ces <span class="italic">Remarques</span>, n'est décidément au-dessus des auteurs de son
temps que dans une soixantaine de lettres de la <span class="italic">Nouvelle Héloïse</span>,
dans quelques pages de ses <span class="italic">Rêveries</span> et de ses <span class="italic">Confessions</span>. Là,
placé dans la véritable nature de son talent, il arrive à une
éloquence de passion inconnue avant lui. Voltaire et Montesquieu ont
trouvé des modèles de style dans les écrivains du siècle de Louis XIV;
Rousseau, et même un peu Buffon, dans un autre genre, ont créé une
langue qui fut ignorée du grand siècle<a id="footnotetag264" name="footnotetag264"></a><a href="#footnote264" title="Lien vers la note 264"><span class="small">[264]</span></a>.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page330" name="page330"></a>(p. 330)</span> De retour à Paris, ma vie se trouva occupée entre mon
établissement, rue d'Enfer, mes combats renouvelés à la Chambre des
pairs et dans mes brochures contre les différents projets de lois
contraires aux libertés publiques; entre mes discours et mes écrits en
faveur des Grecs, et mon travail pour mes &OElig;uvres complètes.
L'empereur de Russie mourut<a id="footnotetag265" name="footnotetag265"></a><a href="#footnote265" title="Lien vers la note 265"><span class="small">[265]</span></a>, et avec lui la seule amitié royale
qui me restât. Le duc de Montmorency était devenu gouverneur du duc de
Bordeaux. Il ne jouit pas longtemps de ce pesant honneur: il expira le
vendredi saint 1826, dans l'église de Saint-Thomas d'Aquin, à l'heure
où Jésus expira sur la croix, il alla à Dieu avec le dernier soupir du
Christ<a id="footnotetag266" name="footnotetag266"></a><a href="#footnote266" title="Lien vers la note 266"><span class="small">[266]</span></a>.</p>

<p>L'attaque était commencée contre les jésuites; on entendit les
déclamations banales et usées contre cet ordre célèbre, dans lequel,
il faut en convenir, règne <span class="pagenum"><a id="page331" name="page331"></a>(p. 331)</span> quelque chose d'inquiétant, car
un mystérieux nuage couvre toujours les affaires des jésuites.</p>

<p>À propos des jésuites, je reçus cette lettre de M. de Montlosier, et
je lui fis la réponse qu'on lira après cette lettre.</p>

<div class="quote">

<p class="poem25" lang="la">
  Ne derelinquas amicum antiquum,<br>
  Novus enim non erit similis illi. (<span class="smcap">Eccles.</span>)</p>

<p>«Mon cher ami, ces paroles ne sont pas seulement d'une haute
     antiquité, elles ne sont pas seulement d'une haute sagesse; pour
     le chrétien, elles sont sacrées. J'invoque auprès de vous tout ce
     qu'elles ont d'autorité. Jamais entre les anciens amis, jamais
     entre les bons citoyens, le rapprochement n'a été plus
     nécessaire. <span class="italic">Serrer ses rangs</span>, serrer entre nous tous les liens,
     exciter avec émulation tous nos v&oelig;ux, tous nos efforts, tous
     nos sentiments, est un devoir commandé par l'état éminemment
     déplorable du roi et de la patrie. En vous adressant ces paroles,
     je n'ignore pas qu'elles seront reçues par un c&oelig;ur que
     l'ingratitude et l'injustice ont navré; et cependant je vous les
     adresse encore avec confiance, certain que je suis qu'elles se
     feront jour à travers toutes les nuées. En ce point délicat, je
     ne sais, mon cher ami, si vous serez content de moi; mais, au
     milieu de vos tribulations, si par hasard j'ai entendu vous
     accuser, je ne me suis point occupé à vous défendre: je n'ai pas
     même écouté. Je me suis dit en moi-même: Et quand cela serait? Je
     ne sais si Alcibiade n'eut pas un peu trop d'humeur quand il mit
     hors de sa propre maison le rhéteur qui ne <span class="pagenum"><a id="page332" name="page332"></a>(p. 332)</span> put lui
     montrer les ouvrages d'Homère. Je ne sais si Annibal n'eut pas un
     peu trop de violence quand il jeta hors de son siège le sénateur
     qui parlait contre son avis. Si j'étais admis à dire ma façon de
     penser sur Achille, peut-être ne l'approuverais-je pas de s'être
     séparé de l'armée des Grecs pour je ne sais quelle petite fille
     qui lui fut enlevée. Après cela, il suffit de prononcer les noms
     d'Alcibiade, d'Annibal et d'Achille, pour que toute contention
     soit finie. Il en est de même aujourd'hui de l'<span class="italic" lang="la">iracundus,
     inexorabilis</span> Chateaubriand. Quand on a prononcé son nom, tout
     est fini. Avec ce nom, quand je me dis moi-même: <span class="italic">il se plaint</span>,
     je sens s'émouvoir ma tendresse; quand je me dis: <span class="italic">la France lui
     doit</span>, je me sens pénétré de respect. Oui, mon ami, <span class="italic">la France
     vous doit</span>. Il faut qu'elle vous doive encore davantage; elle a
     recouvré de vous l'amour de la religion de ses pères: il faut lui
     conserver ce bienfait; et pour cela, il faut la préserver de
     l'erreur de ses prêtres, préserver ces prêtres eux-mêmes de la
     pente funeste où ils se sont placés.</p>

<p>«Mon cher ami, vous et moi n'avons cessé depuis longues années de
     combattre. C'est de la prépondérance ecclésiastique se disant
     religieuse qu'il nous reste à préserver le roi et l'État. Dans
     les anciennes situations, le mal avec ses racines était au dedans
     de nous: on pouvait les circonvenir et s'en rendre maître.
     Aujourd'hui les rameaux qui nous couvrent au dedans ont leurs
     racines au dehors. Des doctrines couvertes du sang de Louis XVI
     et de Charles I<sup>er</sup> ont consenti à laisser leur place à des
     doctrines teintes du sang d'Henri IV et d'Henri III. Ni vous
     <span class="pagenum"><a id="page333" name="page333"></a>(p. 333)</span> ni moi ne supporterons sûrement cet état de choses;
     c'est pour m'unir à vous, c'est pour recevoir de vous une
     approbation qui m'encourage, c'est pour vous offrir comme soldat
     mon c&oelig;ur et mes armes, que je vous écris.</p>

<p>«C'est dans ces sentiments d'admiration pour vous et d'un
     véritable dévouement que je vous implore avec tendresse et aussi
     avec respect.</p>

<p class="left50">«Comte de <span class="smcap">Montlosier</span>.»</p>

<p>Randanne, 28 novembre 1825.</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">Paris, ce 3 décembre 1825.</p>

<p>«Votre lettre, mon cher et vieil ami, est très sérieuse, et
     pourtant elle m'a fait rire pour ce qui me regarde. Alcibiade,
     Annibal, Achille! Ce n'est pas sérieusement que vous me dites
     tout cela. Quant à la petite fille du fils de Pélée, si c'est mon
     portefeuille dont il s'agit, je vous proteste que je n'ai pas
     aimé l'infidèle trois jours, et que je ne l'ai pas regrettée un
     quart d'heure. Mon ressentiment, c'est une autre affaire. M. de
     Villèle, que j'aimais sincèrement, cordialement, a non seulement
     manqué aux devoirs de l'amitié, aux marques publiques
     d'attachement que je lui ai données, aux sacrifices que j'avais
     faits pour lui, mais encore aux plus simples procédés.</p>

<p>«Le roi n'avait plus besoin de mes services, rien de plus naturel
     que de m'éloigner de ses conseils; mais la manière est tout pour
     un galant homme, et comme je n'avais pas volé la montre du roi
     sur sa <span class="pagenum"><a id="page334" name="page334"></a>(p. 334)</span> cheminée, je ne devais pas être <span class="italic">chassé</span> comme
     je l'ai été. J'avais fait seul la guerre d'Espagne et maintenu
     l'Europe en paix pendant cette période dangereuse; j'avais par ce
     seul fait donné une armée à la légitimité, et, de tous les
     ministres de la Restauration, j'ai été le seul jeté hors de ma
     place sans aucune marque de souvenir de la couronne, comme si
     j'avais trahi le prince et la patrie. M. de Villèle a cru que
     j'accepterais ce traitement, il s'est trompé. J'ai été ami
     sincère, je resterai ennemi irréconciliable. Je suis
     malheureusement né: les blessures qu'on me fait ne se ferment
     jamais.</p>

<p>«Mais en voilà trop sur moi: parlons de quelque chose plus
     important. J'ai peur de ne pas m'entendre avec vous sur des
     objets graves, et j'en serais désolé! Je veux la charte, toute la
     charte, les libertés publiques dans toute leur étendue. Les
     voulez-vous?</p>

<p>«Je veux la religion comme vous; je hais comme vous la
     congrégation et ces associations d'hypocrites qui transforment
     mes domestiques en espions, et qui ne cherchent à l'autel que le
     pouvoir. Mais je pense que le clergé, débarrassé de ces plantes
     parasites, peut très bien entrer dans un régime constitutionnel,
     et devenir même le soutien de nos institutions nouvelles. Ne
     voulez-vous pas trop le séparer de l'ordre politique? Ici je vous
     donne une preuve de mon extrême impartialité. Le clergé, qui,
     j'ose le dire, me doit tant, ne m'aime point, ne m'a jamais
     défendu ni rendu aucun service. Mais qu'importe? Il s'agit d'être
     juste et de voir ce qui convient à la religion et à la monarchie.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page335" name="page335"></a>(p. 335)</span> «Je n'ai pas, mon vieil ami, douté de votre courage;
     vous ferez, j'en suis convaincu, tout ce qui vous paraîtra utile,
     et votre talent vous garantit le triomphe. J'attends vos
     nouvelles communications, et j'embrasse de tout mon c&oelig;ur mon
     fidèle compagnon d'exil.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<p>Je repris ma polémique. J'avais chaque jour des escarmouches et des
affaires d'avant-garde avec les soldats de la domesticité
ministérielle; ils ne se servaient pas toujours d'une belle épée. Dans
les deux premiers siècles de Rome, on punissait les cavaliers qui
allaient mal à la charge, soit qu'ils fussent trop gros ou pas assez
braves, en les condamnant à subir une saignée: je me chargeais du
châtiment.</p>

<p>«L'univers change autour de nous, disais-je: de nouveaux peuples
paraissent sur la scène du monde; d'anciens peuples ressuscitent au
milieu des ruines; des découvertes étonnantes annoncent une révolution
prochaine dans les arts de la paix et de la guerre: religion,
politique, m&oelig;urs, tout prend un autre caractère. Nous
apercevons-nous de ce mouvement? Marchons-nous avec la société?
Suivons-nous le cours du temps? Nous préparons-nous à garder notre
rang dans la civilisation transformée ou croissante? Non: les hommes
qui nous conduisent sont aussi étrangers à l'état des choses de
l'Europe que s'ils appartenaient à ces peuples dernièrement découverts
dans l'intérieur de l'Afrique. Que savent-ils donc? La bourse! et
encore ils la savent mal. Sommes-nous condamnés à porter le poids de
<span class="pagenum"><a id="page336" name="page336"></a>(p. 336)</span> l'obscurité pour nous punir d'avoir subi le joug de la
gloire<a id="footnotetag267" name="footnotetag267"></a><a href="#footnote267" title="Lien vers la note 267"><span class="small">[267]</span></a>?»</p>

<p>La transaction relative à Saint-Domingue me fournit l'occasion de
développer quelques point de notre droit public, auquel personne ne
songeait.</p>

<p>Arrivé à de hautes considérations et annonçant la transformation du
monde, je répondais à des opposants qui m'avaient dit: «Quoi! nous
pourrions être <span class="italic">républicains un jour? radotage! Qui est-ce qui rêve
aujourd'hui la République? etc., etc.</span></p>

<p>«Attaché à l'ordre monarchique par raison, répliquais-je, je regarde
la monarchie constitutionnelle comme le meilleur gouvernement possible
à cette époque de la société.</p>

<p>«Mais si l'on veut tout réduire aux intérêts personnels, si l'on
suppose que pour moi-même je croirais avoir tout à craindre dans un
état républicain, on est dans l'erreur.</p>

<p>«Me traiterait-il plus mal que ne m'a traité la monarchie? Deux ou
trois fois dépouillé pour elle ou par elle, l'Empire, qui aurait tout
fait pour moi si je l'avais voulu, m'a-t-il plus rudement renié? J'ai
en horreur la servitude; la liberté plaît à mon indépendance
naturelle; je préfère cette liberté dans l'ordre monarchique, mais je
la conçois dans l'ordre populaire. Qui a moins à craindre de l'avenir
que moi? J'ai ce qu'aucune révolution ne peut me ravir: sans place,
sans honneurs, sans fortune, tout gouvernement qui ne serait pas assez
stupide pour dédaigner l'opinion serait obligé de me compter pour
<span class="pagenum"><a id="page337" name="page337"></a>(p. 337)</span> quelque chose. Les gouvernements populaires surtout se
composent des existences individuelles, et se font une valeur générale
des valeurs particulières de chaque citoyen. Je serai toujours sûr de
l'estime publique, parce que je ne ferai jamais rien pour la perdre,
et je trouverais peut-être plus de justice parmi mes ennemis que chez
mes prétendus amis.</p>

<p>«Ainsi, de compte fait, je serais sans frayeur des républiques, comme
sans antipathie contre leur liberté: je ne suis pas roi; je n'attends
point de couronne; ce n'est pas ma cause que je plaide.</p>

<p>«J'ai dit sous un autre ministère et à propos de ce ministère: qu'un
matin on se mettrait à la fenêtre pour voir passer la monarchie.</p>

<p>«Je dis aux ministres actuels: «En continuant de marcher comme vous
marchez, toute la révolution pourrait se réduire, dans un temps donné,
<span class="italic">à une nouvelle édition de la Charte dans laquelle on se contenterait
de changer seulement deux ou trois mots</span><a id="footnotetag268" name="footnotetag268"></a><a href="#footnote268" title="Lien vers la note 268"><span class="small">[268]</span></a>.»</p>

<p>J'ai souligné ces dernières phrases pour arrêter les yeux du lecteur
sur cette frappante prédiction. Aujourd'hui même que les opinions s'en
vont à vau de route, que chaque homme dit à tort et à travers ce qui
lui passe dans la cervelle, ces idées républicaines exprimées par un
royaliste pendant la restauration sont encore hardies. En fait
d'avenir, les prétendus esprits progressifs n'ont l'initiative sur
rien.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page338" name="page338"></a>(p. 338)</span> Mes derniers articles ranimèrent jusqu'à M. de Lafayette qui,
pour tout compliment, me fit passer une feuille de laurier. L'effet de
mes opinions, à la grande surprise de ceux qui n'y avaient pas cru, se
fit sentir depuis les libraires qui vinrent en députation chez moi,
jusqu'aux hommes parlementaires les moins rapprochés d'abord de ma
politique. La lettre donnée ci-dessous, en preuve de ce que j'avance,
cause une sorte d'étonnement par la signature. Il ne faut faire
attention qu'à la signification de cette lettre, au changement survenu
dans les idées et dans la position de celui qui l'écrit et de celui
qui la reçoit: quant au libellé, je suis <span class="italic">Bossuet</span> et <span class="italic">Montesquieu</span>,
cela va sans dire; nous autres auteurs, c'est notre pain quotidien, de
même que les ministres sont toujours Sully et Colbert.</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Permettez que je m'associe à l'admiration universelle: j'éprouve
     depuis trop longtemps ce sentiment pour résister au besoin de
     vous l'exprimer.</p>

<p>«Vous réunissez la hauteur de Bossuet à la profondeur de
     Montesquieu: vous avez retrouvé leur plume et leur génie. Vos
     articles sont de grands enseignements pour tous les hommes
     d'État.</p>

<p>«Dans le nouveau genre de guerre que vous avez créé, vous
     rappelez la main puissante de celui qui, dans d'autres combats, a
     aussi rempli le monde de sa gloire. Puissent vos succès être plus
     durables: ils intéressent la patrie et l'humanité.</p>

<p>«Tous ceux qui, comme moi, professent les principes <span class="pagenum"><a id="page339" name="page339"></a>(p. 339)</span> de
     la monarchie constitutionnelle, sont fiers de trouver en vous
     leur plus noble interprète.</p>

<p>«Agréez, monsieur le vicomte, une nouvelle assurance de ma haute
     considération,</p>

<p class="left50 smcap">«Horace Sébastiani.</p>

<p>«Dimanche, 30 octobre.<a id="footnotetag269" name="footnotetag269"></a><a href="#footnote269" title="Lien vers la note 269"><span class="small">[269]</span></a>»</p>
</div>

<p>Ainsi tombaient à mes pieds amis, ennemis, adversaires, au moment de
la victoire. Tous les pusillanimes et les ambitieux qui m'avaient cru
perdu commençaient à me voir sortir radieux des tourbillons de
poussière de la lice: c'était ma seconde guerre d'Espagne; je
triomphais de tous les partis intérieurs comme j'avais triomphé au
dehors des ennemis de la France. Il m'avait fallu payer de ma
personne, de même qu'avec mes dépêches j'avais paralysé et rendu
vaines les dépêches de M. de Metternich et de M. <span lang="en">Canning</span>.</p>

<p class="p2">Le général Foy et le député Manuel<a id="footnotetag270" name="footnotetag270"></a><a href="#footnote270" title="Lien vers la note 270"><span class="small">[270]</span></a> moururent et enlevèrent à
l'opposition de gauche ses premiers orateurs. M. de Serre<a id="footnotetag271" name="footnotetag271"></a><a href="#footnote271" title="Lien vers la note 271"><span class="small">[271]</span></a> et
Camille Jordan descendirent également dans la tombe. Jusque dans le
fauteuil de l'Académie, je fus obligé de défendre la liberté de la
presse contre les larmoyantes supplications de M. de
Lally-Tolendal<a id="footnotetag272" name="footnotetag272"></a><a href="#footnote272" title="Lien vers la note 272"><span class="small">[272]</span></a>. La loi sur la police de la presse, que <span class="pagenum"><a id="page340" name="page340"></a>(p. 340)</span>
l'on appela la <span class="italic">loi de justice et d'amour</span>,<a id="footnotetag273" name="footnotetag273"></a><a href="#footnote273" title="Lien vers la note 273"><span class="small">[273]</span></a> dut principalement sa
chute à mes attaques. Mon <span class="italic">Opinion</span> sur le <span class="pagenum"><a id="page341" name="page341"></a>(p. 341)</span> projet de cette
loi est un travail historiquement curieux;<a id="footnotetag274" name="footnotetag274"></a><a href="#footnote274" title="Lien vers la note 274"><span class="small">[274]</span></a> j'en reçus des
compliments parmi lesquels deux noms sont singuliers à rappeler.</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">«Monsieur le vicomte,</p>

<p>«Je suis sensible aux remercîments que vous voulez bien
     m'adresser. Vous appelez obligeance ce que je regardais comme une
     dette, et j'ai été heureux de la payer à l'éloquent écrivain.
     Tous les vrais amis des lettres s'associent à votre triomphe et
     doivent se regarder comme solidaires de votre succès. De loin
     comme de près, j'y contribuerai de tout mon pouvoir, s'il est
     possible que vous ayez besoin d'efforts aussi faibles que les
     miens.</p>

<p>«Dans un siècle éclairé comme le nôtre, le génie est la seule
     puissance qui soit au-dessus des coups de la disgrâce; c'est à
     vous, monsieur, qu'il appartenait d'en fournir la preuve vivante
     à ceux qui s'en réjouissent comme à ceux qui ont le malheur de
     s'en affliger.</p>

<p>«J'ai l'honneur d'être, avec la considération la plus distinguée,
     votre, etc., etc.</p>

<p class="left50 smcap">«Étienne.»</p>

  «Paris, ce 5 avril 1826.
</div>

<div class="quote">
<p><span class="pagenum"><a id="page342" name="page342"></a>(p. 342)</span> «J'ai bien tardé, monsieur, à vous rendre grâce de votre
     admirable discours. Une fluxion sur les yeux, des travaux pour la
     Chambre, et plus encore les épouvantables séances de cette
     Chambre, me serviront d'excuse. Vous savez d'ailleurs combien mon
     esprit et mon âme s'associent à tout ce que vous dites et
     sympathisent avec tout le bien que vous essayez de faire à notre
     malheureux pays. Je suis heureux de réunir mes faibles efforts à
     votre puissante influence, et le délire d'un ministère qui
     tourmente la France et voudrait la dégrader, tout en m'inquiétant
     sur ses résultats prochains, me donne l'assurance consolante
     qu'un tel état de choses ne peut se prolonger. Vous aurez
     puissamment contribué à y mettre un terme, et si je mérite un
     jour qu'on place mon nom bien après le vôtre dans la lutte qu'il
     faut soutenir contre tant de folie et de crime, je m'estimerai
     bien récompensé.</p>

<p>«Agréez, monsieur, l'hommage d'une admiration sincère, d'une
     estime profonde et de la plus haute considération.</p>

<p class="left50 smcap">«Benjamin Constant.</p>
<p>«Paris, ce 21 mai 1827.»</p>
</div>

<a id="img005" name="img005"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img005.jpg" width="400" height="413" alt="" title="">
<p>Le Général Foy.</p>
</div>

<p>C'est au moment dont je parle que j'arrivai au plus haut point de mon
importance politique. Par la guerre d'Espagne j'avais dominé l'Europe;
mais une opposition violente me combattait en France: après ma chute,
je devins à l'intérieur le dominateur avoué de l'opinion. Ceux qui
m'avaient accusé d'avoir commis une faute irréparable en reprenant la
plume étaient <span class="pagenum"><a id="page343" name="page343"></a>(p. 343)</span> obligés de reconnaître que je m'étais formé
un empire plus puissant que le premier. La jeune France était passée
tout entière de mon côté et ne m'a pas quitté depuis. Dans plusieurs
classes industrielles, les ouvriers étaient à mes ordres, et je ne
pouvais plus faire un pas dans les rues sans être entouré. D'où me
venait cette popularité? de ce que j'avais connu le véritable esprit
de la France. J'étais parti pour le combat avec un seul journal, et
j'étais devenu le maître de tous les autres. Mon audace me venait de
mon indifférence: comme il m'aurait été parfaitement égal d'échouer,
j'allais au succès sans m'embarrasser de la chute. Il ne m'est resté
que cette satisfaction de moi-même, car que fait aujourd'hui à
personne une popularité passée et qui s'est justement effacée du
souvenir de tous?</p>

<p>La fête du roi<a id="footnotetag275" name="footnotetag275"></a><a href="#footnote275" title="Lien vers la note 275"><span class="small">[275]</span></a> étant survenue, j'en profitai pour faire éclater
une loyauté que mes opinions libérales n'ont jamais altérée. Je fis
paraître cet article:</p>

<p>«Encore une trêve du roi!</p>

<p>«Paix aujourd'hui aux ministres!</p>

<p>«Gloire, honneur, longue félicité et longue vie à Charles X! c'est la
Saint-Charles!</p>

<p>«C'est à nous surtout, vieux compagnons d'exil de notre monarque,
qu'il faut demander l'histoire de Charles X.</p>

<p>«Vous autres, Français, qui n'avez point été forcés de quitter votre
patrie, vous qui n'avez reçu un Français de plus que pour vous
soustraire au despotisme impérial et au joug de l'étranger, habitants
<span class="pagenum"><a id="page344" name="page344"></a>(p. 344)</span> de la grande et bonne ville, vous n'avez vu que le prince
heureux: quand vous vous pressiez autour de lui, le 12 avril 1814;
quand vous touchiez en pleurant d'attendrissement des mains sacrées,
quand vous retrouviez sur un front ennobli par l'âge et le malheur
toutes les grâces de la jeunesse, comme on voit la beauté à travers un
voile, vous n'aperceviez que la vertu triomphante, et vous conduisiez
le fils des rois à la couche royale de ses pères.</p>

<p>«Mais nous, nous l'avons vu dormir sur la terre, comme nous sans
asile, comme nous proscrit et dépouillé. Eh bien, cette bonté qui vous
charme était la même; il portait le malheur comme il porte aujourd'hui
la couronne, sans trouver le fardeau trop pesant, avec cette bénignité
chrétienne qui tempérait l'éclat de son infortune, comme elle adoucit
l'éclat de sa prospérité.</p>

<p>«Les bienfaits de Charles X s'accroissent de tous les bienfaits dont
nous ont comblés ses aïeux: la fête d'un roi très chrétien est pour
les Français la fête de la reconnaissance: livrons-nous donc aux
transports de gratitude qu'elle doit nous inspirer. Ne laissons
pénétrer dans notre âme rien qui puisse un moment rendre notre joie
moins pure! Malheur aux hommes.....! Nous allions violer la trêve!
Vive le roi!<a id="footnotetag276" name="footnotetag276"></a><a href="#footnote276" title="Lien vers la note 276"><span class="small">[276]</span></a>»</p>

<p>Mes yeux se sont remplis de larmes en copiant cette page de ma
polémique, et je n'ai plus le courage d'en continuer les extraits. Oh!
mon roi! vous que j'avais vu sur la terre étrangère, je vous ai revu
sur cette même terre où vous alliez mourir! Quand je combattais
<span class="pagenum"><a id="page345" name="page345"></a>(p. 345)</span> avec tant d'ardeur pour vous arracher à des mains qui
commençaient à vous perdre, jugez, par les paroles que je viens de
transcrire, si j'étais votre ennemi, ou bien le plus tendre et le plus
sincère de vos serviteurs! Hélas! je vous parle et vous ne m'entendez
plus<a id="footnotetag277" name="footnotetag277"></a><a href="#footnote277" title="Lien vers la note 277"><span class="small">[277]</span></a>.</p>

<p>Le projet de loi sur la police de la presse ayant été retiré, Paris
illumina<a id="footnotetag278" name="footnotetag278"></a><a href="#footnote278" title="Lien vers la note 278"><span class="small">[278]</span></a>. Je fus frappé de cette manifestation publique,
pronostic mauvais pour la monarchie: l'opposition avait passé dans le
peuple, et le peuple, par son caractère, transforme l'opposition en
révolution.</p>

<p>La haine contre M. de Villèle allait croissant; les royalistes, comme
au temps du <span class="italic">Conservateur</span>, étaient <span class="pagenum"><a id="page346" name="page346"></a>(p. 346)</span> redevenus, derrière moi,
constitutionnels: M. Michaud<a id="footnotetag279" name="footnotetag279"></a><a href="#footnote279" title="Lien vers la note 279"><span class="small">[279]</span></a> m'écrivait:</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">«Mon honorable maître,</p>

<p>«J'ai fait imprimer hier l'annonce de votre ouvrage sur la
     censure; mais l'article, composé de deux lignes, a été rayé par
     MM. les censeurs. M. Capefigue<a id="footnotetag280" name="footnotetag280"></a><a href="#footnote280" title="Lien vers la note 280"><span class="small">[280]</span></a> vous expliquera pourquoi nous
     n'avons pas mis de blancs ou de noirs.</p>

<p>«Si Dieu ne vient à notre secours, tout est perdu; la royauté est
     comme la malheureuse Jérusalem entre les mains des Turcs, à peine
     ses enfants peuvent-ils en approcher; à quelle cause nous
     sommes-nous donc sacrifiés!</p>

<p class="left50 smcap">«Michaud.»</p>
</div>

<p>L'opposition avait enfin donné de l'irascibilité au tempérament froid
de M. de Villèle, et rendu despotique l'esprit malfaisant de M. de
Corbière. Celui-ci avait destitué le duc de Liancourt<a id="footnotetag281" name="footnotetag281"></a><a href="#footnote281" title="Lien vers la note 281"><span class="small">[281]</span></a> de dix-sept
places <span class="pagenum"><a id="page347" name="page347"></a>(p. 347)</span> gratuites. Le duc de Liancourt n'était pas un saint,
mais on trouvait en lui un homme bienfaisant, à qui la philanthropie
avait décerné le titre de vénérable; par le bénéfice du temps, de
vieux révolutionnaires ne marchent plus qu'avec une épithète comme les
dieux d'Homère: c'est toujours le respectable M. tel, c'est toujours
l'inflexible citoyen tel, qui, comme Achille, n'a jamais mangé de
<span class="italic">bouillie</span> (a-chylos). À l'occasion du scandale arrivé au convoi de M.
de Liancourt, M. de Sémonville<a id="footnotetag282" name="footnotetag282"></a><a href="#footnote282" title="Lien vers la note 282"><span class="small">[282]</span></a> nous dit, à la Chambre des pairs:
«Soyez tranquilles, messieurs, cela n'arrivera plus; je vous conduirai
moi-même au cimetière.»</p>

<p>Le roi, au mois d'avril 1827, voulut passer la revue de la garde
nationale<a id="footnotetag283" name="footnotetag283"></a><a href="#footnote283" title="Lien vers la note 283"><span class="small">[283]</span></a> au Champ de Mars. Deux jours avant cette fatale revue,
poussé par mon zèle et ne demandant qu'à mettre bas les armes,
j'adressai à Charles X une lettre qui lui fut remise par M. de Blacas
et dont il m'accusa réception par ce billet:</p>

<div class="quote">
<p>«Je n'ai pas perdu un seul instant, monsieur le vicomte, pour
     remettre au roi la lettre que vous m'avez fait l'honneur de
     m'adresser pour Sa Majesté; <span class="pagenum"><a id="page348" name="page348"></a>(p. 348)</span> et si elle daigne me
     charger d'une réponse, je ne mettrai pas moins d'empressement à
     vous la faire parvenir.</p>

<p>«Recevez, monsieur le vicomte, mes compliments les plus sincères.</p>

<p class="left50 smcap">«Blacas d'Aulps.»</p>

<p>«Ce 27 avril 1827, à 1 heure après midi.</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="center">AU ROI.</p>

<p class="add2em">«Sire,</p>

<p>«Permettez à un sujet fidèle, que les moments d'agitation
     retrouveront toujours au pied du trône, de confier à Votre
     Majesté quelques réflexions qu'il croit utiles à la gloire de la
     couronne comme au bonheur et à la sûreté du roi.</p>

<p>«Sire, il n'est que trop vrai, il y a péril dans l'État, mais il
     est également certain que ce péril n'est rien si on ne contrarie
     pas les principes mêmes du gouvernement.</p>

<p>«Un grand secret, Sire, a été révélé: vos ministres ont eu le
     malheur d'apprendre à la France que ce peuple que l'on disait ne
     plus <span class="italic">exister</span> était tout vivant encore. Paris, pendant deux fois
     vingt-quatre heures, a échappé à l'autorité. Les mêmes scènes se
     répètent dans toute la France: les factions n'oublieront pas cet
     essai.</p>

<p>«Mais les rassemblements populaires, si dangereux dans les
     monarchies absolues, parce qu'elles sont en présence du souverain
     même, sont peu de chose dans la monarchie représentative, parce
     qu'elles ne sont en contact qu'avec des ministres ou des lois.
     Entre le monarque et les sujets se trouve <span class="pagenum"><a id="page349" name="page349"></a>(p. 349)</span> une barrière
     qui arrête tout: les deux Chambres et les institutions publiques.
     En dehors de ces mouvements, le roi voit toujours son autorité et
     sa personne sacrée à l'abri.</p>

<p>«Mais, Sire, il y a une condition indispensable à la sûreté
     générale, c'est d'agir dans l'esprit des institutions: une
     résistance de votre conseil à cet esprit rendrait les mouvements
     populaires aussi dangereux dans la monarchie représentative
     qu'ils le sont dans la monarchie absolue.</p>

<p>«De la théorie je passe à l'application:</p>

<p>«Votre Majesté va paraître à la revue: elle y sera accueillie
     comme elle le doit; mais il est possible qu'elle entende au
     milieu des cris de <span class="italic">vive le roi!</span> d'autres cris qui lui feront
     connaître l'opinion publique sur ses ministres.</p>

<p>«De plus, Sire, il est faux qu'il y ait à présent, comme on le
     dit, une faction républicaine; mais il est vrai qu'il y a des
     partisans d'une monarchie illégitime: or, ceux-ci sont trop
     habiles pour ne pas profiter de l'occasion et ne pas mêler leurs
     voix le 29 à celle de la France pour donner le change.</p>

<p>«Que fera le roi? cédera-t-il ses ministres aux acclamations
     populaires? ce serait tuer le pouvoir. Le roi gardera-t-il ses
     ministres? ces ministres feront retomber sur la tête de leur
     auguste maître toute l'impopularité qui les poursuit. Je sais
     bien que le roi aurait le courage de se charger d'une douleur
     personnelle pour éviter un mal à la monarchie; mais on peut, par
     le moyen le plus simple, éviter ces calamités; permettez-moi,
     Sire, de vous le dire: on le peut en se renfermant dans l'esprit
     de nos institutions: <span class="pagenum"><a id="page350" name="page350"></a>(p. 350)</span> les ministres ont perdu la
     majorité dans la Chambre des pairs et dans la nation: la
     conséquence naturelle de cette position critique est leur
     retraite. Comment, avec le sentiment de leur devoir,
     pourraient-ils s'obstiner, en restant au pouvoir, à compromettre
     la couronne? En mettant leur démission aux pieds de Votre
     Majesté, ils calmeront tout, ils finiront tout: ce n'est plus le
     roi qui cède, ce sont les ministres qui se retirent d'après tous
     les usages et tous les principes du gouvernement représentatif.
     Le roi pourra reprendre ensuite parmi eux ceux qu'il jugera à
     propos de conserver: il y en a deux que l'opinion honore, M. le
     duc de Doudeauville et M. le comte de Chabrol.</p>

<p>«La revue perdrait ainsi ses inconvénients et ne serait plus
     qu'un triomphe sans mélange. La session s'achèvera en paix au
     milieu des bénédictions répandues sur la tête de mon roi.</p>

<p>«Sire, pour avoir osé vous écrire cette lettre, il faut que je
     sois bien persuadé de la nécessité de prendre une résolution; il
     faut qu'un devoir bien impérieux m'ait poussé. Les ministres sont
     mes ennemis; je suis le leur; je leur pardonne comme chrétien;
     mais je ne leur pardonnerai jamais comme homme: dans cette
     position, je n'aurais jamais parlé au roi de leur retraite s'il
     n'y allait du salut de la monarchie.</p>

<p>«Je suis, etc.</p>

<p class="left50 smcap">«Chateaubriand.»</p>
</div>

<p>Madame la Dauphine et madame la duchesse de Berry furent insultées en
se rendant à la revue; le roi <span class="pagenum"><a id="page351" name="page351"></a>(p. 351)</span> fut généralement bien
accueilli; mais une ou deux compagnies de la 6<sup>e</sup> légion crièrent: «À
bas les ministres! à bas les jésuites!» Charles X offensé répliqua:
«Je suis venu ici pour recevoir des hommages, non des leçons.» Il
avait souvent à la bouche de nobles paroles que ne soutenait pas
toujours la vigueur de l'action: son esprit était hardi, son caractère
timide. Charles X, en rentrant au château, dit au maréchal Oudinot:
«L'effet total a été satisfaisant. S'il y a quelques brouillons, la
masse de la garde nationale est bonne: témoignez-lui ma
satisfaction<a id="footnotetag284" name="footnotetag284"></a><a href="#footnote284" title="Lien vers la note 284"><span class="small">[284]</span></a>.» M. de Villèle arriva. Des légions à leur retour
avaient passé devant l'hôtel des finances et crié: À bas Villèle! Le
ministre, irrité par toutes les attaques précédentes, n'était plus à
l'abri des mouvements d'une froide colère; il proposa au conseil de
licencier la garde nationale. Il fut appuyé de MM. de Corbière, de
Peyronnet, de Damas et de Clermont-Tonnerre, combattu par M. de
Chabrol, l'évêque d'Hermopolis et le duc de Doudeauville. Une
ordonnance du roi prononça le licenciement<a id="footnotetag285" name="footnotetag285"></a><a href="#footnote285" title="Lien vers la note 285"><span class="small">[285]</span></a>, coup le plus funeste
porté à la monarchie avant le dernier coup des journées de Juillet: si
à ce moment la garde nationale ne se fût pas trouvée dissoute, les
barricades n'auraient pas eu lieu. M. le duc de Doudeauville donna sa
démission<a id="footnotetag286" name="footnotetag286"></a><a href="#footnote286" title="Lien vers la note 286"><span class="small">[286]</span></a>; il écrivit au roi une lettre <span class="pagenum"><a id="page352" name="page352"></a>(p. 352)</span> motivée dans
laquelle il annonçait l'avenir, que tout le monde, au reste,
prévoyait.</p>

<p>Le gouvernement commençait à craindre; les journaux redoublaient
d'audace, et on leur opposait, par habitude, un projet de censure; on
pariait en même temps d'un ministère La Bourdonnaye<a id="footnotetag287" name="footnotetag287"></a><a href="#footnote287" title="Lien vers la note 287"><span class="small">[287]</span></a>, où aurait
figuré M. de Polignac. J'avais eu le malheur de faire nommer M. de
Polignac ambassadeur à Londres<a id="footnotetag288" name="footnotetag288"></a><a href="#footnote288" title="Lien vers la note 288"><span class="small">[288]</span></a>, <span class="pagenum"><a id="page353" name="page353"></a>(p. 353)</span> malgré ce qu'avait pu
me dire M. de Villèle, en cette occasion il vit mieux et plus loin que
moi. En entrant au ministère, je m'étais empressé de faire quelque
chose d'agréable à <span class="smcap">Monsieur</span>. Le président du conseil était parvenu à
réconcilier les deux frères, dans la prévision d'un changement
prochain de règne: cela lui réussit; moi, en m'avisant une fois dans
ma vie de vouloir être fin, je fus bête. Si M. de Polignac n'eût pas
été ambassadeur, il ne serait pas devenu ministre des affaires
étrangères.</p>

<p>M. de Villèle, obsédé d'un côté par l'opposition royaliste libérale,
importuné de l'autre par les exigences des évêques, trompé par les
préfets consultés, qui étaient eux-mêmes trompés<a id="footnotetag289" name="footnotetag289"></a><a href="#footnote289" title="Lien vers la note 289"><span class="small">[289]</span></a>, résolut de
dissoudre la Chambre élective, malgré les trois cents qui lui
restaient fidèles. Le rétablissement de la censure précéda la
dissolution<a id="footnotetag290" name="footnotetag290"></a><a href="#footnote290" title="Lien vers la note 290"><span class="small">[290]</span></a>. J'attaquai plus vivement que jamais<a id="footnotetag291" name="footnotetag291"></a><a href="#footnote291" title="Lien vers la note 291"><span class="small">[291]</span></a>; <span class="pagenum"><a id="page354" name="page354"></a>(p. 354)</span>
les oppositions s'unirent; les élections des petits collèges furent
toutes contre le ministère; à Paris la gauche triompha<a id="footnotetag292" name="footnotetag292"></a><a href="#footnote292" title="Lien vers la note 292"><span class="small">[292]</span></a>; sept
collèges nommèrent M. Royer-Collard, et les deux collèges où se
présenta M. de Peyronnet, ministre, le rejetèrent<a id="footnotetag293" name="footnotetag293"></a><a href="#footnote293" title="Lien vers la note 293"><span class="small">[293]</span></a>. Paris illumina
de nouveau: il y eut des scènes sanglantes; des barricades se
formèrent, et les troupes envoyées pour rétablir l'ordre furent
obligées de faire feu: ainsi se préparaient les dernières et fatales
journées<a id="footnotetag294" name="footnotetag294"></a><a href="#footnote294" title="Lien vers la note 294"><span class="small">[294]</span></a>. Sur ces entrefaites, <span class="pagenum"><a id="page355" name="page355"></a>(p. 355)</span> on reçut la nouvelle du
combat de Navarin<a id="footnotetag295" name="footnotetag295"></a><a href="#footnote295" title="Lien vers la note 295"><span class="small">[295]</span></a>, succès dont je pouvais revendiquer ma part.
Les grands malheurs de la Restauration ont été annoncés par des
victoires; elles avaient de la peine à se détacher des héritiers de
Louis le Grand.</p>

<p>La Chambre des pairs jouissait de la faveur publique par sa résistance
aux lois oppressives; mais elle ne savait pas se défendre elle-même:
elle se laissa gorger de fournées<a id="footnotetag296" name="footnotetag296"></a><a href="#footnote296" title="Lien vers la note 296"><span class="small">[296]</span></a> contre lesquelles je fus
presque le seul à réclamer. Je lui prédis que ces nominations
vicieraient son principe et lui feraient perdre à la longue toute
force dans l'opinion: me suis-je trompé? Ces fournées, dans le but de
rompre une majorité, ont non seulement détruit l'aristocratie en
France, mais elles sont devenues le moyen dont on se servira contre
l'aristocratie anglaise; celle-ci sera étouffée sous une nombreuse
fabrication de toges, et finira par perdre son hérédité, comme la
pairie dénaturée l'a perdue en France.</p>

<p>La nouvelle Chambre arrivée prononça son fameux refus de concours: M.
de Villèle, réduit à l'extrémité, songea à renvoyer une partie de ses
collègues et négocia avec MM. Laffitte et Casimir Périer. Les deux
chefs de l'opposition de gauche prêtèrent l'oreille: la mèche fut
éventée; M. Laffitte n'osa franchir le pas; l'heure du président
sonna, et le portefeuille tomba de ses mains<a id="footnotetag297" name="footnotetag297"></a><a href="#footnote297" title="Lien vers la note 297"><span class="small">[297]</span></a>. J'avais rugi en me
retirant des affaires; <span class="pagenum"><a id="page356" name="page356"></a>(p. 356)</span> M. de Villèle se coucha: il eut la
velléité de rester à la Chambre des députés; parti qu'il aurait dû
prendre, mais il n'avait ni une connaissance assez profonde du
gouvernement représentatif, ni une autorité assez grande sur l'opinion
extérieure, pour jouer un pareil rôle: les nouveaux ministres
exigèrent son bannissement à la Chambre des pairs, et il l'accepta.
Consulté sur quelques remplaçants pour le cabinet, j'invitai à prendre
M. Casimir Périer et le général Sébastiani: mes paroles furent
perdues.</p>

<p>M. de Chabrol, chargé de composer le nouveau ministère, me mit en tête
de la liste: j'en fus rayé avec indignation par Charles X. M.
Portalis<a id="footnotetag298" name="footnotetag298"></a><a href="#footnote298" title="Lien vers la note 298"><span class="small">[298]</span></a>, le plus misérable caractère qui fut oncques, fédéré
pendant les Cent-Jours, rampant aux pieds de la légitimité dont il
parla comme aurait rougi de parler le plus ardent royaliste,
aujourd'hui prodiguant sa banale adulation à Philippe, reçut les
sceaux. À la guerre, M. de Caux<a id="footnotetag299" name="footnotetag299"></a><a href="#footnote299" title="Lien vers la note 299"><span class="small">[299]</span></a> <span class="pagenum"><a id="page357" name="page357"></a>(p. 357)</span> remplaça M. de
Clermont-Tonnerre. M. le comte Roy<a id="footnotetag300" name="footnotetag300"></a><a href="#footnote300" title="Lien vers la note 300"><span class="small">[300]</span></a>, l'habile artisan de son
immense fortune, fut chargé des finances. Le comte de La Ferronnays,
mon ami, eut le portefeuille des affaires étrangères. M. de Martignac
entra au ministère de l'intérieur; le roi ne tarda pas à le détester.
Charles X suivait plutôt ses goûts que ses principes: s'il repoussait
M. de Martignac à cause de son penchant aux plaisirs, il aimait MM. de
Corbière et de Villèle qui n'allaient pas à la messe.</p>

<p>M. de Chabrol et l'évêque d'Hermopolis restèrent provisoirement au
ministère. L'évêque, avant de se retirer, vint me voir; il me demanda
si je le voulais remplacer à l'instruction publique: «Prenez M.
Royer-Collard, lui dis-je, je n'ai nulle envie d'être ministre; mais
si le roi me voulait absolument rappeler au conseil, je n'y rentrerais
que par le ministère des affaires étrangères, en réparation de
l'affront que j'y ai reçu. Or, je ne puis avoir aucune prétention sur
ce portefeuille, si bien placé entre les mains de mon noble ami.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page358" name="page358"></a>(p. 358)</span> Après la mort de M. Mathieu de Montmorency, M. de
Rivière<a id="footnotetag301" name="footnotetag301"></a><a href="#footnote301" title="Lien vers la note 301"><span class="small">[301]</span></a> était devenu gouverneur du duc de Bordeaux; il
travaillait dès lors au renversement de M. de Villèle, car la partie
dévote de la cour s'était ameutée contre le ministre des finances. M.
de Rivière me donna rendez-vous rue de Taranne, chez M. de Marcellus,
pour me faire inutilement la même proposition que me fit plus tard
l'abbé Frayssinous. M. de Rivière mourut, et M. le baron de Damas lui
succéda auprès de M. le duc de Bordeaux. Il s'agissait donc toujours
de la succession de M. de Chabrol et de M. l'évêque d'Hermopolis.
L'abbé Feutrier<a id="footnotetag302" name="footnotetag302"></a><a href="#footnote302" title="Lien vers la note 302"><span class="small">[302]</span></a>, évêque de Beauvais, fut installé au ministère
des cultes, que l'on détacha de l'instruction publique, laquelle tomba
à M. de Vatimesnil<a id="footnotetag303" name="footnotetag303"></a><a href="#footnote303" title="Lien vers la note 303"><span class="small">[303]</span></a>. Restait le ministère de la marine: <span class="pagenum"><a id="page359" name="page359"></a>(p. 359)</span>
on me l'offrit; je ne l'acceptai point. M. le comte Roy me pria de lui
indiquer quelqu'un qui me fût agréable et que je choisirais dans la
couleur de mon opinion. Je désignai M. Hyde de Neuville<a id="footnotetag304" name="footnotetag304"></a><a href="#footnote304" title="Lien vers la note 304"><span class="small">[304]</span></a>. Il
fallait en outre trouver le précepteur de M. le duc de Bordeaux; le
comte Roy m'en parla: M. de Chéverus<a id="footnotetag305" name="footnotetag305"></a><a href="#footnote305" title="Lien vers la note 305"><span class="small">[305]</span></a> se présenta tout d'abord à
ma pensée. Le ministre des finances courut chez Charles X; le roi lui
dit: «Soit: Hyde à la marine; mais pourquoi Chateaubriand ne prend-il
lui-même ce ministère? Quant à M. de Chéverus, le choix serait
excellent; je suis fâché de n'y avoir pas pensé; deux heures plus tôt,
la chose était faite: dites-le bien à Chateaubriand, mais M.
Tharin<a id="footnotetag306" name="footnotetag306"></a><a href="#footnote306" title="Lien vers la note 306"><span class="small">[306]</span></a> est nommé.»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page360" name="page360"></a>(p. 360)</span> M. Roy me vint apprendre le succès de sa négociation; il
ajouta: «Le roi désire que vous acceptiez une ambassade; si vous le
voulez, vous irez à Rome.» Ce mot de Rome eut sur moi un effet
magique; j'éprouvai la tentation à laquelle les anachorètes étaient
exposés dans le désert. Charles X, en prenant à la marine l'ami que je
lui avais désigné, faisait les premières avances; je ne pouvais plus
me refuser à ce qu'il attendait de moi: je consentis donc encore à
m'éloigner. Du moins, cette fois, l'exil me plaisait: <span class="italic" lang="la">Pontificum
veneranda sedes, sacrum solium.</span> Je me sentis saisi du désir de fixer
mes jours, de l'envie de disparaître (même par calcul de renommée)
dans la ville des funérailles, au moment de mon triomphe politique. Je
n'aurais plus élevé la voix, sinon comme l'oiseau fatidique de Pline,
pour dire chaque matin <span class="italic">Ave</span> au Capitole et à l'aurore. Il se peut
qu'il fût utile à mon pays d'être débarrassé de moi: par le poids dont
je me sens, je devine le fardeau que je dois être pour les autres. Les
esprits de quelque puissance qui se rongent et se retournent sur
eux-mêmes sont fatigants. Dante met aux enfers des âmes torturées sur
une couche de feu. M. le duc de Laval<a id="footnotetag307" name="footnotetag307"></a><a href="#footnote307" title="Lien vers la note 307"><span class="small">[307]</span></a>, que j'allais <span class="pagenum"><a id="page361" name="page361"></a>(p. 361)</span>
remplacer à Rome<a id="footnotetag308" name="footnotetag308"></a><a href="#footnote308" title="Lien vers la note 308"><span class="small">[308]</span></a>, fut nommé à l'ambassade de Vienne.</p>

<p class="p2">Avant de changer de sujet, je demande la permission <span class="pagenum"><a id="page362" name="page362"></a>(p. 362)</span> de
revenir sur mes pas et de me soulager d'un fardeau. Je ne suis pas
entré sans souffrir dans le détail de mon long différend avec M. de
Villèle. On m'a accusé d'avoir contribué à la chute de la monarchie
légitime; il me convient d'examiner ce reproche.</p>

<p>Les événements arrivés sous le ministère dont j'ai fait partie ont une
importance qui le lie à la fortune commune de la France: il n'y a pas
un Français dont le sort n'ait été atteint du bien que je puis avoir
fait, du mal que j'ai subi. Par des affinités bizarres et
inexplicables, par des rapports secrets qui entrelacent quelquefois de
hautes destinées à des destinées vulgaires, les Bourbons ont prospéré
tant qu'ils ont daigné m'écouter, quoique je sois loin de croire, avec
le poète<a id="footnotetag309" name="footnotetag309"></a><a href="#footnote309" title="Lien vers la note 309"><span class="small">[309]</span></a>, que <span class="italic">mon éloquence a fait l'aumône à la royauté</span>. Sitôt
qu'on a cru devoir briser le roseau qui croissait au pied du trône, la
couronne a penché, et bientôt elle est tombée: souvent, en arrachant
un brin d'herbe, on fait crouler une grande ruine.</p>

<p>Ces faits incontestables, on les expliquera comme on voudra; s'ils
donnent à ma carrière politique une valeur relative qu'elle n'a pas
d'elle-même, je n'en tirerai point vanité, je ne ressens point une
mauvaise joie du hasard qui mêle mon nom d'un jour aux événements des
siècles. Quelle qu'ait été la variété des accidents de ma course
aventureuse, où que les noms et les faits m'aient promené, le dernier
horizon du tableau est toujours menaçant et triste.</p>

<p class="poem" lang="la">
<span class="add2em"><span class="pagenum"><a id="page363" name="page363"></a>(p. 363)</span> . . . . . . . Juga c&oelig;pta moveri</span><br>
  Silvarum, visæque canes ululare per umbram<a id="footnotetag310" name="footnotetag310"></a><a href="#footnote310" title="Lien vers la note 310"><span class="small">[310]</span></a>.</p>

<p>Mais si la scène a changé d'une manière déplorable, je ne dois,
dit-on, accuser que moi-même: pour venger ce qui m'a semblé une
injure, j'ai tout divisé, et cette division a produit en dernier
résultat le renversement du trône. Voyons.</p>

<p>M. de Villèle a déclaré qu'on ne pouvait gouverner ni avec moi ni sans
moi. Avec moi, c'était une erreur; sans moi, à l'heure où M. de
Villèle disait cela, il disait vrai, car les opinions les plus
diverses me composaient une majorité.</p>

<p>M. le président du conseil ne m'a jamais connu. Je lui étais
sincèrement attaché; je l'avais fait entrer dans son premier
ministère, ainsi que le prouvent le billet de remercîments de M. le
duc de Richelieu et les autres billets que j'ai cités. J'avais donné
ma démission de plénipotentiaire à Berlin, lorsque M. de Villèle
s'était retiré. On lui persuada qu'à sa seconde rentrée dans les
affaires, je désirais sa place. Je n'avais point ce désir. Je ne suis
point de la race intrépide, sourde à la voix du dévouement et de la
raison. La vérité est que je n'ai aucune ambition; c'est précisément
la passion qui me manque, parce que j'en ai une autre qui me domine.
Lorsque je priais M. de Villèle de porter au roi quelque dépêche
importante, pour m'éviter la peine d'aller au château, afin de me
laisser le loisir de visiter une chapelle gothique dans la rue
Saint-Julien-le-Pauvre, il aurait été bien rassuré contre mon
ambition, s'il eût mieux jugé de ma candeur puérile ou de la hauteur
de mes dédains.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page364" name="page364"></a>(p. 364)</span> Rien ne m'agréait dans la vie positive, hormis peut-être le
ministère des affaires étrangères. Je n'étais pas insensible à l'idée
que la patrie me devrait, dans l'intérieur la liberté, à l'extérieur
l'indépendance. Loin de chercher à renverser M. de Villèle, j'avais
dit au roi: «Sire, M. de Villèle est un président plein de lumières;
Votre Majesté doit éternellement le garder à la tête de ses conseils.»</p>

<p>M. de Villèle ne le remarqua pas: mon esprit pouvait tendre à la
domination, mais il était soumis à mon caractère; je trouvais plaisir
dans mon obéissance, parce qu'elle me débarrassait de ma volonté. Mon
défaut capital est l'ennui, le dégoût de tout, le doute perpétuel.
S'il se fût rencontré un prince qui, me comprenant, m'eût retenu de
force au travail, il avait peut-être quelque parti à tirer de moi:
mais le ciel fait rarement naître ensemble l'homme qui veut et l'homme
qui peut. En fin de compte, est-il aujourd'hui une chose pour laquelle
on voulût se donner la peine de sortir de son lit? On s'endort au
bruit des royaumes tombés pendant la nuit, et que l'on balaye chaque
matin devant notre porte.</p>

<p>D'ailleurs, depuis que M. de Villèle s'était séparé de moi, la
politique s'était dérangée: l'ultracisme contre lequel la sagesse du
président du conseil luttait encore l'avait débordé. La contrariété
qu'il éprouvait de la part des opinions intérieures et du mouvement
des opinions extérieures le rendait irritable: de là la presse
entravée, la garde nationale de Paris cassée, etc. Devais-je laisser
périr la monarchie, afin d'acquérir le renom d'une modération
hypocrite aux aguets? Je crus très sincèrement remplir un devoir
<span class="pagenum"><a id="page365" name="page365"></a>(p. 365)</span> en combattant à la tête de l'opposition, trop attentif au
péril que je voyais d'un côté, pas assez frappé du danger contraire.
Lorsque M. de Villèle fut renversé, on me consulta sur la nomination
d'un autre ministère. Si l'on eût pris, comme je le proposais, M.
Casimir Périer, le général Sébastiani et M. Royer-Collard, les choses
auraient pu se soutenir. Je ne voulus point accepter le département de
la marine, et je le fis donner à mon ami M. Hyde de Neuville; je
refusai également deux fois l'instruction publique; jamais je ne
serais rentré au conseil sans être le maître. J'allai à Rome chercher
parmi les ruines mon autre moi-même, car il y a dans ma personne deux
êtres distincts, et qui n'ont aucune communication l'un avec l'autre.</p>

<p>J'en ferai pourtant loyalement l'aveu, l'excès du ressentiment ne me
justifie pas selon la règle et le mot vénérable de vertu, mais ma vie
entière me sert d'excuse.</p>

<p>Officier au régiment de Navarre, j'étais revenu des forêts de
l'Amérique pour me rendre auprès de la légitimité fugitive, pour
combattre dans ses rangs contre mes propres lumières, le tout sans
conviction, par le seul devoir du soldat. Je restai huit ans sur le
sol étranger, accablé de toutes les misères.</p>

<p>Ce large tribut payé, je rentrai en France en 1800. Bonaparte me
rechercha et me plaça; à la mort du duc d'Enghien, je me dévouai de
nouveau à la mémoire des Bourbons. Mes paroles sur le tombeau de
Mesdames à Trieste ranimèrent la colère du dispensateur des empires;
il menaça de me faire sabrer sur les marches des Tuileries. La
brochure <span class="italic">De Bonaparte et <span class="pagenum"><a id="page366" name="page366"></a>(p. 366)</span> des Bourbons</span> valut à Louis XVIII,
de son aveu même, autant que cent mille hommes.</p>

<p>À l'aide de la popularité dont je jouissais alors, la France
anticonstitutionnelle comprit les institutions de la royauté légitime.
Durant les Cent Jours, la monarchie me vit auprès d'elle dans son
second exil. Enfin, par la guerre d'Espagne, j'avais contribué à
étouffer les conspirations, à réunir les opinions sous la même
cocarde, et à rendre à notre canon sa portée. On sait le reste de mes
projets: reculer nos frontières, donner dans le nouveau monde des
couronnes nouvelles à la famille de saint Louis.</p>

<p>Cette longue persévérance dans les mêmes sentiments méritait peut-être
quelques égards. Sensible à l'affront, il m'était impossible de mettre
aussi de côté ce que je pouvais valoir, d'oublier tout à fait que
j'étais le restaurateur de la religion, l'auteur du <span class="italic">Génie du
christianisme</span>.</p>

<p>Mon agitation croissait nécessairement encore à la pensée qu'une
mesquine querelle faisait manquer à notre patrie une occasion de
grandeur qu'elle ne retrouverait plus. Si l'on m'avait dit: «Vos plans
seront suivis; on exécutera sans vous ce que vous aviez entrepris,»
j'aurais tout oublié pour la France. Malheureusement j'avais la
croyance qu'on n'adopterait pas mes idées; l'événement l'a prouvé.</p>

<p>J'étais dans l'erreur peut-être, mais j'étais persuadé que M. le comte
de Villèle ne comprenait pas la société qu'il conduisait; je suis
convaincu que les solides qualités de cet habile ministre étaient
inadéquates à l'heure de son ministère: il était venu trop tôt sous la
restauration. Les opérations de finances, les associations <span class="pagenum"><a id="page367" name="page367"></a>(p. 367)</span>
commerciales, le mouvement industriel, les canaux, les bateaux à
vapeur, les chemins de fer, les grandes routes, une société matérielle
qui n'a de passion que pour la paix, qui ne rêve que le confort de la
vie, qui ne veut faire de l'avenir qu'un perpétuel aujourd'hui, dans
cet ordre de choses, M. de Villèle eût été roi. M. de Villèle a voulu
un temps qui ne pouvait être à lui, et, par honneur, il ne veut pas
d'un temps qui lui appartient. Sous la Restauration, toutes les
facultés de l'âme étaient vivantes; tous les partis rêvaient de
réalités ou de chimères; tous, avançant ou reculant, se heurtaient en
tumulte; personne ne prétendait rester où il était; la légitimité
constitutionnelle ne paraissait à aucun esprit ému le dernier mot de
la république ou de la monarchie. On sentait sous ses pieds remuer
dans la terre des armées ou des révolutions qui venaient s'offrir pour
des destinées extraordinaires. M. de Villèle était éclairé sur ce
mouvement; il voyait croître les ailes qui, poussant à la nation,
l'allaient rendre à son élément, à l'air, à l'espace, immense et
légère qu'elle est. M. de Villèle voulait retenir cette nation sur le
sol, l'attacher en bas, mais il n'en eut jamais la force. Je voulais,
moi, occuper les Français à la gloire, les attacher en haut, essayer
de les mener à la réalité par des songes: C'est ce qu'ils aiment.</p>

<p>Il serait mieux d'être plus humble, plus prosterné, plus chrétien.
Malheureusement je suis sujet à faillir; je n'ai point la perfection
évangélique si un homme me donnait un soufflet, je ne tendrais pas
l'autre joue.</p>

<p>Eussé-je deviné le résultat, certes je me serais abstenu; la majorité
qui vota la phrase sur le refus de <span class="pagenum"><a id="page368" name="page368"></a>(p. 368)</span> concours ne l'eut pas
votée, si elle eût prévu la conséquence de son vote. Personne ne
désirait sérieusement une catastrophe, excepté quelques hommes à part.
Il n'y a eu d'abord qu'une émeute, et la légitimité seule l'a
transformée en révolution: le moment venu, elle a manqué de
l'intelligence, de la prudence, de la résolution qui la pouvaient
encore sauver. Après tout, c'est une monarchie tombée; il en tombera
bien d'autres: je ne lui devais que ma fidélité; elle l'aura à jamais.</p>

<p>Dévoué aux premières adversités de la monarchie, je me suis consacré à
ses dernières infortunes: le malheur me trouvera toujours pour second.
J'ai tout renvoyé, places, pensions, honneurs; et, afin de n'avoir
rien à demander à personne, j'ai mis en gage mon cercueil. Juges
austères et rigides, vertueux et infaillibles royalistes, qui avez
mêlé un serment à vos richesses, comme vous mêlez le sel aux viandes
de vos festins pour les conserver, ayez un peu d'indulgence à l'égard
de mes amertumes passées, je les expie aujourd'hui à ma manière, qui
n'est pas la vôtre. Croyez-vous qu'à l'heure du soir, à cette heure où
l'homme de peine se repose, il ne sente pas le poids de la vie, quand
ce poids lui est rejeté sur les bras? Et cependant, j'ai pu ne pas
porter le fardeau, j'ai vu Philippe dans son palais, du 1<sup>er</sup> au 6 août
1830, et je le raconterai en son lieu; il n'a tenu qu'à moi d'écouter
des paroles généreuses.</p>

<p>Plus tard, si j'avais pu me repentir d'avoir bien fait, il m'était
encore possible de revenir sur le premier mouvement de ma conscience.
M. Benjamin Constant, homme si puissant alors, m'écrivait le 20
septembre<a id="footnotetag311" name="footnotetag311"></a><a href="#footnote311" title="Lien vers la note 311"><span class="small">[311]</span></a>: <span class="pagenum"><a id="page369" name="page369"></a>(p. 369)</span> «J'aimerais bien mieux vous écrire sur vous
que sur moi, la chose aurait plus d'importance. Je voudrais pouvoir
vous parler de la perte que vous faites essuyer à la France entière en
vous retirant de ses destinées, vous qui avez exercé sur elle une
influence si noble et si salutaire! Mais il y aurait indiscrétion à
traiter ainsi des questions personnelles, et je dois en gémissant
comme tous les Français, respecter vos scrupules.»</p>

<p>Mes devoirs ne me semblant point encore consommés, j'ai défendu la
veuve et l'orphelin, j'ai subi les procès et la prison que Bonaparte,
même dans ses plus grandes colères, m'avait épargnés. Je me présente
entre ma démission à la mort du duc d'Enghien et mon cri pour l'enfant
dépouillé; je m'appuie sur un prince fusillé et sur un prince banni;
ils soutiennent mes vieux bras entrelacés à leurs bras débiles:
royalistes, êtes-vous si bien accompagnés?</p>

<p>Mais plus j'ai garrotté ma vie par les liens du dévouement et de
l'honneur, plus j'ai échangé la liberté de mes actions contre
l'indépendance de ma pensée; cette pensée est rentrée dans sa nature.
Maintenant, en dehors de tout, j'apprécie les gouvernements ce qu'ils
valent. Peut-on croire aux rois de l'avenir? faut-il croire aux
peuples du présent? L'homme sage et inconsolé de ce siècle sans
conviction ne rencontre un misérable repos que dans l'athéisme
politique. Que les jeunes générations se bercent d'espérances: avant
de toucher au but, elles attendront de longues années; les âges vont
au nivellement général, mais ils ne hâtent point leur marche à l'appel
de nos désirs: le temps est une sorte d'éternité appropriée aux choses
<span class="pagenum"><a id="page370" name="page370"></a>(p. 370)</span> mortelles; il compte pour rien les races et leurs douleurs
dans les &oelig;uvres qu'il accomplit.</p>

<p>Il résulte de ce qu'on vient de lire, que si l'on avait fait ce que
j'avais conseillé; que si d'étroites envies n'avaient préféré leur
satisfaction à l'intérêt de la France; que si le pouvoir avait mieux
apprécié les capacités relatives, que si les cabinets étrangers
avaient jugé, comme Alexandre, que le salut de la monarchie française
était dans des institutions libérales; que si ces cabinets n'avaient
point entretenu l'autorité rétablie dans la défiance du principe de la
charte, la légitimité occuperait encore le trône. Ah! ce qui est passé
est passé! on a beau retourner en arrière, se remettre à la place que
l'on a quittée, on ne retrouve rien de ce qu'on y avait laissé:
hommes, idées, circonstances, tout s'est évanoui.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h1><span class="pagenum"><a id="page371" name="page371"></a>(p. 371)</span> LIVRE XI<a id="footnotetag312" name="footnotetag312"></a><a href="#footnote312" title="Lien vers la note 312"><span class="small">[312]</span></a></h1>

<p class="resume" title="resume">Madame Récamier. &mdash; Enfance de Madame Récamier. &mdash; Suite du récit
     de Benjamin Constant: Madame de Staël. &mdash; Voyage de Madame
     Récamier en Angleterre. &mdash; Premier voyage de madame de Staël en
     Allemagne. &mdash; Madame Récamier à Paris. &mdash; Projets des généraux.
     &mdash; Portrait de Bernadotte. &mdash; Procès de Moreau. &mdash; Lettres de
     Moreau et de Masséna à Madame Récamier. &mdash; Mort de M. Necker. &mdash;
     Retour de Madame de Staël. &mdash; Madame Récamier à Coppet. &mdash; Le
     prince Auguste de Prusse. &mdash; Second voyage de Madame de Staël en
     Allemagne. &mdash; Château de Chaumont. &mdash; Lettre de Madame de Staël à
     Bonaparte. &mdash; Madame Récamier et M. Mathieu de Montmorency sont
     exilés. &mdash; Madame Récamier à Châlons. &mdash; Madame Récamier à Lyon.
     &mdash; Madame de Chevreuse. &mdash; Prisonniers espagnols. &mdash; Madame
     Récamier à Rome. &mdash; Albano. &mdash; Canova: ses lettres. &mdash; Le pêcheur
     d'Albano. &mdash; Madame Récamier à Naples. &mdash; Le duc de Rohan-Chabot.
     &mdash; Le roi Murat: ses lettres. &mdash; Madame Récamier revient en
     France. &mdash; Lettre de Madame de Genlis. &mdash; Lettres de Benjamin
     Constant. &mdash; Articles de Benjamin Constant au retour de Bonaparte
     de l'île d'Elbe. &mdash; Madame de Krüdener. &mdash; Le duc de Wellington.
     &mdash; Je retrouve Madame Récamier. &mdash; Mort de Madame de Staël. &mdash;
     L'Abbaye-aux-Bois.</p>

<p>Nous passons à l'ambassade de Rome, à cette Italie le rêve de mes
jours. Avant de continuer mon récit, je dois parler d'une femme qu'on
ne perdra plus de vue jusqu'à la fin de ces <span class="italic">Mémoires</span>. Une
correspondance va s'ouvrir de Rome à Paris entre elle et moi: il faut
donc savoir à qui j'écris, comment et à quelle époque j'ai connu
madame Récamier.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page372" name="page372"></a>(p. 372)</span> Elle rencontra aux divers rangs de la société des personnages
plus ou moins célèbres engagés sur la scène du monde; tous lui ont
rendu un culte. Sa beauté mêle son existence idéale aux faits
matériels de notre histoire: lumière sereine éclairant un tableau
d'orage.</p>

<p>Revenons encore sur des temps écoulés; essayons à la clarté de mon
couchant de dessiner un portrait sur le ciel où ma nuit qui s'approche
va bientôt répandre ses ombres.</p>

<p>Une lettre, publiée dans le <span class="italic">Mercure</span> après ma rentrée en France en
1800, avait frappé madame de Staël. Je n'étais pas encore rayé de la
liste des émigrés; <span class="italic">Atala</span> me tira de mon obscurité. Madame Bacciochi
(Élisa Bonaparte), à la prière de M. de Fontanes, sollicita et obtint
ma radiation dont madame de Staël s'était occupée; j'allai la
remercier. Je ne me souviens plus si ce fut Christian de Lamoignon ou
l'auteur de Corinne qui me présenta à madame Récamier son amie;
celle-ci demeurait alors dans sa maison de la rue du Mont-Blanc. Au
sortir de mes bois et de l'obscurité de ma vie, j'étais encore tout
sauvage; j'osais à peine lever les yeux sur une femme entourée
d'adorateurs.</p>

<a id="img006" name="img006"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img006.jpg" width="400" height="414" alt="" title="">
<p>Madame Récamier.</p>
</div>

<p>Environ un mois après, j'étais un matin chez madame de Staël; elle
m'avait reçu à sa toilette; elle se laissait habiller par mademoiselle
Olive, tandis qu'elle causait en roulant dans ses doigts une petite
branche verte. Entre tout à coup madame Récamier, vêtue d'une robe
blanche; elle s'assit au milieu d'un sofa de soie bleue. Madame de
Staël, restée debout, continua sa conversation fort animée, et parlait
avec éloquence; je répondais à peine, les yeux attachés sur madame
<span class="pagenum"><a id="page373" name="page373"></a>(p. 373)</span> Récamier. Je n'avais jamais inventé rien de pareil, et
plus que jamais je fus découragé: mon admiration se changea en humeur
contre ma personne. Madame Récamier sortit, et je ne la revis plus que
douze ans après.</p>

<p>Douze ans! quelle puissance ennemie coupe et gaspille ainsi nos jours,
les prodigue ironiquement à toutes les indifférences appelées
attachements, à toutes les misères surnommées félicités! Puis, par une
autre dérision, quand elle en a flétri et dépensé la partie la plus
précieuse, elle vous ramène au point de départ de vos courses. Et
comment vous y ramène-t-elle? l'esprit obsédé des idées étrangères,
des fantômes importuns, des sentiments trompés ou incomplets d'un
monde qui ne vous a laissé rien d'heureux. Ces idées, ces fantômes,
ces sentiments s'interposent entre vous et le bonheur que vous
pourriez encore goûter. Vous revenez le c&oelig;ur souffrant de regrets,
désolé de ces erreurs de jeunesse si pénibles au souvenir dans la
pudeur des années. Voilà comme je revins après avoir été à Rome, en
Syrie, après avoir vu passer l'empire, après être devenu l'homme du
bruit, après avoir cessé d'être l'homme du silence. Madame Récamier
qu'avait-elle fait? quelle avait été sa vie?</p>

<p>Je n'ai point connu la plus grande partie de l'existence à la fois
éclatante et retirée dont je vais vous entretenir: force m'est donc de
recourir à des autorités différentes de la mienne, mais elles seront
irrécusables. D'abord madame Récamier m'a raconté des faits dont elle
a été témoin et m'a communiqué des lettres précieuses. Elle a écrit,
sur ce qu'elle a vu, des notes dont elle m'a permis de consulter le
texte, et <span class="pagenum"><a id="page374" name="page374"></a>(p. 374)</span> trop rarement de le citer. Ensuite madame de Staël
dans sa correspondance, Benjamin Constant dans ses souvenirs, les uns
imprimés, les autres manuscrits, M. Ballanche dans une notice sur
notre commune amie, madame la duchesse d'Abrantès dans ses esquisses,
madame de Genlis dans les siennes, ont abondamment fourni les
matériaux de ma narration: je n'ai fait que nouer les uns aux autres
tant de beaux noms, en remplissant les vides par mon récit, quand
quelques anneaux de la chaîne des événements étaient sautés ou rompus.</p>

<p>Montaigne dit que les hommes vont béant aux choses futures: j'ai la
manie de béer aux choses passées. Tout est plaisir, surtout lorsque
l'on tourne les yeux sur les premières années de ceux que l'on chérit;
on allonge une vie aimée; on étend l'affection que l'on ressent sur
des jours que l'on a ignorés et que l'on ressuscite; on embellit ce
qui fut de ce qui est; on recompose de la jeunesse.</p>

<p class="p2">J'ai vu à Lyon le <span class="italic">Jardin des Plantes</span> établi sur les ruines de
l'amphithéâtre antique et dans les jardins de l'ancienne <span class="italic">abbaye de la
Déserte</span>, maintenant abattue: le Rhône et la Saône sont à vos pieds;
au loin s'élève la plus haute montagne de l'Europe, première colonne
milliaire de l'Italie, avec son écriteau blanc au-dessus des nuages.
Madame Récamier<a id="footnotetag313" name="footnotetag313"></a><a href="#footnote313" title="Lien vers la note 313"><span class="small">[313]</span></a> fut mise dans cette abbaye, elle y passa son
enfance derrière <span class="pagenum"><a id="page375" name="page375"></a>(p. 375)</span> une grille qui ne s'ouvrait sur l'église
extérieure qu'à l'élévation de la messe. Alors on apercevait dans la
chapelle intérieure du couvent des jeunes filles prosternées. La fête
de l'abbesse était la fête principale de la communauté; la plus belle
des pensionnaires faisait le compliment d'usage: sa parure était
ajustée, sa chevelure nattée, sa tête voilée et couronnée des mains de
ses compagnes; et tout cela en silence, car l'heure du lever était une
de celles qu'on appelait du <span class="italic">grand silence</span> dans les monastères. Il va
de suite que Juliette avait les honneurs de la journée. Son père et sa
mère s'étant établis à Paris rappelèrent leur enfant auprès d'eux. Sur
des brouillons écrits par madame Récamier je recueille cette note:</p>

<p>«La veille du jour où ma tante devait venir me chercher, je fus
conduite dans la chambre de madame l'abbesse pour recevoir sa
bénédiction. Le lendemain, baignée de larmes, je venais de franchir la
porte que je ne me souvenais pas d'avoir vue s'ouvrir pour me laisser
entrer, je me trouvai dans une voiture avec ma tante, et nous partîmes
pour Paris.</p>

<p>«Je quitte à regret une époque si calme et si pure pour entrer dans
celle des agitations. Elle me revient quelquefois comme dans un vague
et doux rêve, avec ses nuages d'encens, ses cérémonies infinies, ses
processions dans les jardins, ses chants et ses fleurs.»</p>

<p>Ces heures sorties d'un pieux désert se reposent maintenant dans une
autre solitude religieuse, sans avoir rien perdu de leur fraîcheur et
de leur harmonie.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page376" name="page376"></a>(p. 376)</span> Benjamin Constant, l'homme qui a eu le plus d'esprit après
Voltaire, cherche à donner une idée de la première jeunesse de madame
Récamier: il a puisé dans le modèle dont il prétendait retracer les
traits une grâce qui ne lui était pas naturelle.</p>

<p>«Parmi les femmes de notre époque, dit-il, que des avantages de
figure, d'esprit ou de caractère ont rendues célèbres, il en est une
que je veux peindre. Sa beauté l'a d'abord fait admirer; son âme s'est
ensuite fait connaître, et son âme a encore paru supérieure à sa
beauté. L'habitude de la société a fourni à son esprit le moyen de se
déployer, et son esprit n'est resté au-dessous ni de sa beauté ni de
son âme.</p>

<p>«À peine âgée de quinze ans<a id="footnotetag314" name="footnotetag314"></a><a href="#footnote314" title="Lien vers la note 314"><span class="small">[314]</span></a>, mariée à un homme qui, occupé
d'affaires immenses, ne pouvait guider son extrême jeunesse, madame
Récamier se trouva presque entièrement livrée à elle-même dans un pays
qui était encore un chaos.</p>

<p>«Plusieurs femmes de la même époque ont rempli l'Europe de leurs
diverses célébrités. La plupart ont payé le tribut à leur siècle, les
unes par des amours sans délicatesse, les autres par de coupables
condescendances envers les tyrannies successives.</p>

<p>«Celle que je peins sortit brillante et pure de cette atmosphère qui
flétrissait ce qu'elle ne corrompait pas. L'enfance fut d'abord pour
elle une sauvegarde, tant l'auteur de ce bel ouvrage, faisait tourner
tout à son profit. Éloignée du monde dans une solitude embellie par
les arts, elle se faisait une <span class="pagenum"><a id="page377" name="page377"></a>(p. 377)</span> douce occupation de toutes ces
études charmantes et poétiques qui restent le charme d'un autre âge.</p>

<p>«Souvent aussi, entourée de jeunes compagnes, elle se livrait avec
elles à des jeux bruyants. Svelte et légère, elle les devançait à la
course; elle couvrait d'un bandeau ses yeux qui devaient un jour
pénétrer toutes les âmes. Son regard, aujourd'hui si expressif et si
profond, et qui semble nous révéler des mystères qu'elle-même ne
connaît pas, n'étincelait alors que d'une gaieté vive et folâtre. Ses
beaux cheveux, qui ne peuvent se détacher sans nous remplir de
trouble, tombaient alors, sans danger pour personne, sur ses blanches
épaules. Un rire éclatant et prolongé interrompait souvent ses
conversations enfantines; mais déjà l'on eût pu remarquer en elle
cette observation fine et rapide qui saisit le ridicule, cette
malignité douce qui s'en amuse sans jamais blesser, et surtout ce
sentiment exquis d'élégance, de pureté, de bon goût, véritable
noblesse native, dont les titres sont empreints sur les êtres
privilégiés.</p>

<p>«Le grand monde d'alors était trop contraire à sa nature pour qu'elle
ne préférât pas la retraite. On ne la vit jamais dans les maisons
ouvertes à tout venant, seules réunions possibles quand toute société
fermée eût été suspecte; où toutes les classes se précipitaient, parce
qu'on pouvait y parler sans rien dire, s'y rencontrer sans se
compromettre; où le mauvais ton tenait lieu d'esprit et le désordre de
gaieté. On ne la vit jamais à cette cour du Directoire, où le pouvoir
était tout à la fois terrible et familier, inspirant la crainte sans
échapper au mépris.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page378" name="page378"></a>(p. 378)</span> «Cependant madame Récamier sortait quelquefois de sa retraite
pour aller au spectacle ou dans les promenades publiques, et, dans ces
lieux fréquentés par tous, ces rares apparitions étaient de véritables
événements. Tout autre but de ces réunions immenses était oublié, et
chacun s'élançait sur son passage. L'homme assez heureux pour la
conduire avait à surmonter l'admiration comme un obstacle; ses pas
étaient à chaque instant ralentis par les spectateurs pressés autour
d'elle; elle jouissait de ce succès avec la gaieté d'un enfant et la
timidité d'une jeune fille; mais la dignité gracieuse, qui dans sa
retraite la distinguait de ses jeunes amies, contenait au dehors la
foule effervescente. On eût dit qu'elle régnait également par sa seule
présence sur ses compagnes et sur le public. Ainsi se passèrent les
premières années du mariage de madame Récamier<a id="footnotetag315" name="footnotetag315"></a><a href="#footnote315" title="Lien vers la note 315"><span class="small">[315]</span></a>, entre des
occupations poétiques, des <span class="pagenum"><a id="page379" name="page379"></a>(p. 379)</span> jeux enfantins dans la retraite,
et de courtes et brillantes apparitions dans le monde.»</p>

<p>Interrompant le récit de l'auteur d'<span class="italic">Adolphe</span>, je dirai que, dans
cette société succédant à la terreur, tout le monde craignait d'avoir
l'air de posséder un foyer. On se rencontrait dans les lieux publics,
surtout au <span class="italic">Pavillon d'Hanovre</span>: quand je vis ce pavillon, il était
abandonné comme la salle d'une fête d'hier, ou comme un théâtre dont
les acteurs étaient à jamais descendus. Là s'étaient retrouvées des
jeunes échappées de prison à qui André Chénier avait fait dire:</p>

<p class="poem25">
  Je ne veux point mourir encore.</p>

<p>Madame Récamier avait rencontré Danton allant au supplice, et elle vit
bientôt après quelques-unes des belles victimes dérobées à des hommes
devenus eux-mêmes victimes de leur propre fureur.</p>

<p>Je reviens à mon guide Benjamin Constant:</p>

<p>«L'esprit de madame Récamier avait besoin d'un autre aliment.
L'instinct du beau lui faisait aimer d'avance, sans les connaître, les
hommes distingués par une réputation de talent et de génie.</p>

<p>«M. de Laharpe, l'un des premiers, sut apprécier cette femme qui
devait un jour grouper autour d'elle toutes les célébrités de son
siècle. Il l'avait rencontrée dans son enfance, il la revit mariée, et
la conversation de cette jeune personne de quinze ans eut mille
attraits pour un homme que son excessif amour-propre et l'habitude des
entretiens avec les hommes les plus spirituels de France rendaient
fort exigeant et fort difficile.</p>

<p>«M. de Laharpe se dégageait auprès de madame <span class="pagenum"><a id="page380" name="page380"></a>(p. 380)</span> Récamier de la
plupart des défauts qui rendaient son commerce épineux et presque
insupportable. Il se plaisait à être son guide: il admirait avec
quelle rapidité son esprit suppléait à l'expérience et comprenait tout
ce qu'il lui révélait sur le monde et sur les hommes. C'était au
moment de cette conversion fameuse que tant de gens ont qualifiée
d'hypocrisie. J'ai toujours regardé cette conversion comme sincère. Le
sentiment religieux est une faculté inhérente à l'homme; il est
absurde de prétendre que la fraude et le mensonge aient créé cette
faculté. On ne met rien dans l'âme humaine que ce que la nature y a
mis. Les persécutions, les abus d'autorité en faveur de certains
dogmes peuvent nous faire illusion à nous-mêmes et nous révolter
contre ce que nous éprouverions si on ne nous l'imposait pas; mais,
dès que les causes extérieures ont cessé, nous revenons à notre
tendance primitive: quand il n'y a plus de courage à résister, nous ne
nous applaudissons plus de notre résistance. Or, la révolution ayant
ôté ce mérite à l'incrédulité, les hommes que la vanité seule avait
rendus incrédules purent devenir religieux de bonne foi.</p>

<p>«M. de Laharpe était de ce nombre; mais il garda son caractère
intolérant, et cette disposition amère qui lui faisait concevoir de
nouvelles haines sans abjurer les anciennes. Toutes ces épines de sa
dévotion disparaissaient cependant auprès de madame Récamier.»</p>

<p>Voici quelques fragments des lettres de M. de Laharpe à madame
Récamier, dont Benjamin Constant vient de parler:</p>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page381" name="page381"></a>(p. 381)</span> «Samedi, 28 septembre.</p>

<p>«Quoi, madame, vous portez la bonté jusqu'à vouloir honorer d'une
     visite un pauvre proscrit comme moi! C'est pour cette fois que je
     pourrais dire comme les anciens patriarches, à qui d'ailleurs je
     ressemble si peu, «qu'un ange est venu dans ma demeure». Je sais
     bien que vous aimez à faire <span class="italic">&oelig;uvres de miséricorde</span>; mais, par
     le temps qui court, tout <span class="italic">bien</span> est difficile, et celui-là comme
     les autres. Je dois vous prévenir, à mon grand regret, que venir
     seule est d'abord impossible pour bien des raisons; entre autres,
     qu'avec votre jeunesse et votre figure dont l'éclat vous suivra
     partout, vous ne sauriez voyager sans une femme de chambre à qui
     la prudence me défend de confier le secret de ma retraite, qui
     n'est pas à moi seul. Vous n'auriez donc qu'un moyen d'exécuter
     votre généreuse résolution, ce serait de vous consulter avec
     madame de Clermont<a id="footnotetag316" name="footnotetag316"></a><a href="#footnote316" title="Lien vers la note 316"><span class="small">[316]</span></a> qui vous amènerait un jour dans son petit
     castel champêtre, et de là il vous serait très aisé de venir avec
     elle. Vous êtes faites toutes deux pour vous apprécier et pour
     vous aimer l'une et l'autre. . . . . Je fais dans ce moment-ci
     beaucoup de vers. En les faisant, je songe souvent que je pourrai
     les lire un jour à cette belle et charmante Juliette dont
     l'esprit est aussi fin que le regard, et le goût aussi pur que
     son âme. Je vous enverrais bien aussi le fragment d'<span class="italic">Adonis</span> que
     vous aimez, quoique devenu un peu profane pour moi; mais je
     voudrais la promesse qu'il ne sortira pas de vos mains. . . . . .
     . . .</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page382" name="page382"></a>(p. 382)</span> «Adieu, madame; je me laisse aller avec vous à des idées
     que toute autre que vous trouverait bien extraordinaire
     d'adresser à une personne de seize ans, mais je sais que vos
     seize ans ne sont que sur votre figure<a id="footnotetag317" name="footnotetag317"></a><a href="#footnote317" title="Lien vers la note 317"><span class="small">[317]</span></a>.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Samedi.</p>

<p>«Il y a bien longtemps, madame, que je n'ai eu le plaisir de
     causer avec vous, et si vous êtes sûre, comme vous devez l'être
     que c'est une de mes privations, vous ne m'en ferez pas de
     reproches...</p>

<p>«Vous avez lu dans mon âme; vous y avez vu que j'y portais le
     deuil des malheurs publics et celui de mes propres fautes, et
     j'ai dû sentir que cette triste disposition formait un contraste
     trop fort avec tout l'éclat qui environne votre âge et vos
     charmes. Je crains même qu'il ne se soit fait apercevoir
     quelquefois dans le peu de moments qu'il m'a été permis de passer
     avec vous, et je réclame là-dessus votre indulgence. Mais à
     présent, madame, que la Providence semble nous montrer de bien
     près un meilleur avenir<a id="footnotetag318" name="footnotetag318"></a><a href="#footnote318" title="Lien vers la note 318"><span class="small">[318]</span></a>, à qui pourrais-je confier mieux
     qu'à vous la joie que me donnent des espérances si douces et que
     je crois si prochaines? Qui tiendra une plus grande place que
     vous dans les jouissances particulières qui se mêleront à la joie
     publique? <span class="pagenum"><a id="page383" name="page383"></a>(p. 383)</span> Je serai alors plus susceptible et moins
     indigne des douceurs de votre charmante société, et combien je
     m'estimerai heureux de pouvoir y être encore pour quelque chose!
     Si vous daignez mettre le même prix au fruit de mon travail, vous
     serez toujours la première à qui je m'empresserai d'en faire
     hommage. Alors plus de contradictions et d'obstacles; vous me
     trouverez toujours à vos ordres, et personne, je l'espère, ne
     pourra me blâmer de cette préférence. Je dirai: Voilà celle qui,
     dans l'âge des illusions et avec tous les avantages brillants qui
     peuvent les excuser, a connu toute la noblesse et la délicatesse
     des procédés de la plus pure amitié, et au milieu de tous les
     hommages s'est souvenue d'un proscrit. Je dirai: Voilà celle dont
     j'ai vu croître la jeunesse et les grâces au milieu d'une
     corruption générale qui n'a jamais pu les atteindre; celle dont
     la raison de seize ans a souvent fait honte à la mienne: et je
     suis sûr que personne ne sera tenté de me contredire.»</p>
</div>

<p>La tristesse des événements, de l'âge et de la religion, cachée sous
une expression attendrie, offre dans ces lettres un singulier mélange
de pensée et de style. Revenons encore au récit de Benjamin Constant:</p>

<p>«Nous arrivons à l'époque où madame Récamier se vit pour la première
fois l'objet d'une passion forte et suivie. Jusqu'alors elle avait
reçu des hommages unanimes de la part de tous ceux qui la
rencontraient, mais son genre de vie ne présentait nulle part des
centres de réunion où l'on fût sûr de la retrouver. Elle ne recevait
jamais chez elle et ne s'était point encore formé de société où l'on
pût <span class="pagenum"><a id="page384" name="page384"></a>(p. 384)</span> pénétrer tous les jours pour la voir et essayer de lui
plaire.</p>

<p>«Dans l'été de 1799, madame Récamier vint habiter le château de
Clichy, à un quart de lieue de Paris. Un homme célèbre depuis par
divers genres de prétentions, et plus célèbre encore par les avantages
qu'il a refusés que par les succès qu'il a obtenus, Lucien Bonaparte,
se fit présenter à elle.</p>

<p>«Il n'avait aspiré jusqu'alors qu'à des conquêtes faciles, et n'avait
étudié pour les obtenir que les moyens de romans que son peu de
connaissance du monde lui représentait comme infaillibles. Il est
possible que l'idée de captiver la plus belle femme de son temps l'ait
séduit d'abord. Jeune, chef d'un parti dans le conseil des Cinq-Cents,
frère du premier général du siècle, il fut flatté de réunir dans sa
personne les triomphes d'un homme d'État et les succès d'un amant.</p>

<p>«Il imagina de recourir à une fiction pour déclarer son amour à madame
Récamier; il supposa une lettre de <span class="italic">Roméo à Juliette</span>; et l'envoya
comme un ouvrage de lui à celle qui portait le même nom.»</p>

<p class="p2">Voici cette lettre de Lucien, connue de Benjamin Constant; au milieu
des révolutions qui ont agité le monde réel, il est piquant de voir un
Bonaparte s'enfoncer dans le monde des fictions.</p>

<div class="quote">

<p class="center"><span class="pagenum"><a id="page385" name="page385"></a>(p. 385)</span> LETTRE DE ROMÉO À JULIETTE<br>
par l'auteur de <span class="italic">la Tribu indienne</span><a id="footnotetag319" name="footnotetag319"></a><a href="#footnote319" title="Lien vers la note 319"><span class="small">[319]</span></a>.</p>

<p class="right">«Venise, 29 juillet.</p>

<p>«Roméo vous écrit, Juliette: si vous refusiez de me lire vous
     seriez plus cruelle que nos parents, dont les longues querelles
     viennent enfin de s'apaiser: sans doute ces affreuses querelles
     ne renaîtront plus. . . . . . Il y a peu de jours, je ne vous
     connaissais encore que par la renommée. Je vous avais aperçue
     quelquefois dans les temples et dans les fêtes; je savais que
     vous étiez la plus belle; mille bouches répétaient vos éloges, et
     vos attraits m'avaient frappé sans m'éblouir. . . . . . .
     Pourquoi la paix m'a-t-elle livré à votre empire? la paix! elle
     est dans nos familles, mais le trouble est dans mon c&oelig;ur. . .
     . . . . . .</p>

<p>«Rappelez-vous ce jour où pour la première fois je vous fus
     présenté. Nous célébrions dans un banquet nombreux la
     réconciliation de nos pères. Je revenais du sénat où les troubles
     suscités à la République avaient produit une vive impression. . .
     Vous arrivâtes; tous alors s'empressaient. Qu'elle est belle!
     s'écriait-on. . . . . . . . . . .</p>

<p>«La foule remplit dans la soirée les jardins de Bedmar. Les
     importuns, qui sont partout, s'emparèrent de moi. Cette fois je
     n'eus avec eux ni patience ni affabilité: ils me tenaient éloigné
     de vous!... Je <span class="pagenum"><a id="page386" name="page386"></a>(p. 386)</span> voulus me rendre compte du trouble qui
     s'emparait de moi. Je connus l'amour et je voulus le maîtriser...
     Je fus entraîné et je quittai avec vous ce lieu de fêtes.</p>

<p>«Je vous ai revue depuis; l'amour a semblé me sourire. Un jour,
     assise au bord de l'eau, immobile et rêveuse, vous effeuilliez
     une rose; seul avec vous, j'ai parlé... j'ai entendu un soupir...
     vaine illusion! Revenu de mon erreur, j'ai vu l'indifférence au
     front tranquille assise entre nous deux... La passion qui me
     maîtrise s'exprimait dans mes discours, et les vôtres portaient
     l'aimable et cruelle empreinte de l'enfance et de la
     plaisanterie.</p>

<p>«Chaque jour je voudrais vous voir, comme si le trait n'était pas
     assez fixé dans mon c&oelig;ur. Les moments où je vous vois seule
     sont bien rares, et ces jeunes Vénitiens qui vous entourent et
     vous parlent fadeur et galanterie me sont insupportables. Peut-on
     parler à Juliette comme aux autres femmes!</p>

<p>«J'ai voulu vous écrire; vous me connaîtrez, vous ne serez plus
     incrédule; mon âme est inquiète; elle a soif de sentiment. Si
     l'amour n'a pas ému le vôtre; si Roméo n'est à vos yeux qu'un
     homme ordinaire, oh! je vous en conjure par les liens que vous
     m'avez imposés, soyez avec moi sévère par bonté; ne me souriez
     plus, ne me parlez plus, repoussez-moi loin de vous. Dites-moi de
     m'éloigner, et si je puis exécuter cet ordre rigoureux,
     souvenez-vous au moins que Roméo vous aimera toujours; que
     personne n'a jamais régné sur lui comme Juliette, et qu'il ne
     peut plus renoncer à vivre pour elle au moins par le souvenir.»</p>
</div>

<p><span class="pagenum"><a id="page387" name="page387"></a>(p. 387)</span> Pour un homme de sang-froid, tout cela est un peu moquable:
les Bonaparte vivaient de théâtres, de romans et de vers; la vie de
Napoléon lui-même est-elle autre chose qu'un poème?</p>

<p>Benjamin Constant continue en commentant cette lettre: «Le style de
cette lettre est visiblement imité de tous les romans qui ont peint
les passions, depuis Werther jusqu'à la Nouvelle Héloïse. Madame
Récamier reconnut facilement, à plusieurs circonstances de détail,
qu'elle-même était l'objet de la déclaration qu'on lui présentait
comme une simple lecture. Elle n'était pas assez accoutumée au langage
direct de l'amour pour être avertie par l'expérience que tout dans les
expressions n'était peut-être pas sincère; mais un instinct juste et
sûr l'en avertissait; elle répondit avec simplicité, avec gaieté même,
et montra bien plus d'indifférence que d'inquiétude et de crainte. Il
n'en fallut pas davantage pour que Lucien éprouvât réellement la
passion qu'il avait d'abord un peu exagérée.</p>

<p>«Les lettres de Lucien deviennent plus vraies, plus éloquentes, à
mesure qu'il devient plus passionné; on y voyait bien toujours
l'ambition des ornements, le besoin de se mettre en attitude; il ne
peut s'endormir sans se <span class="italic">jeter dans les bras de Morphée</span>. Au milieu de
son désespoir, il se décrit livré aux grandes occupations qui
l'entourent; il s'étonne de ce qu'un homme comme lui verse des larmes;
mais dans tout cet alliage de déclamation et de phrases il y a
pourtant de l'éloquence, de la sensibilité et de la douleur. Enfin,
dans une lettre pleine de passion où il écrit à madame Récamier: «Je
ne puis vous haïr, <span class="pagenum"><a id="page388" name="page388"></a>(p. 388)</span> mais je puis me tuer,» il dit tout à coup
en réflexion générale: «J'oublie que l'amour ne s'arrache pas, il
s'obtient.» Puis il ajoute: «Après la réception de votre billet, j'en
ai reçu plusieurs diplomatiques; j'ai appris une nouvelle que le bruit
public vous aura sans doute apprise. Les félicitations m'entourent,
m'étourdissent... on me parle de ce qui n'est pas vous!» Puis, encore
une exclamation: «Que la nature est faible, comparée à l'amour!»</p>

<p>«Cette nouvelle qui trouvait Lucien insensible était pourtant une
nouvelle immense: le débarquement de Bonaparte à son retour d'Égypte.</p>

<p>«Un destin nouveau venait de débarquer avec ses promesses et ses
menaces; le dix-huit brumaire ne devait pas se faire attendre plus de
trois semaines.</p>

<p>«À peine échappé au danger de cette journée, qui tiendra toujours une
si grande place dans l'histoire, Lucien écrivait à madame Récamier:
«Votre image m'est apparue!... Vous auriez eu ma dernière pensée.»</p>


<p class="p2 center">SUITE DU RÉCIT DE BENJAMIN CONSTANT.</p>

<p>«Madame Récamier contracta, avec une femme bien autrement illustre que
M. de Laharpe n'était célèbre, une amitié qui devint chaque jour plus
intime et qui dure encore.</p>

<p>«M. Necker, ayant été rayé de la liste des émigrés, chargea madame de
Staël, sa fille, de vendre une maison qu'il avait à Paris. Madame
Récamier <span class="pagenum"><a id="page389" name="page389"></a>(p. 389)</span> l'acheta, et ce fut une occasion pour elle de voir
madame de Staël<a id="footnotetag320" name="footnotetag320"></a><a href="#footnote320" title="Lien vers la note 320"><span class="small">[320]</span></a>.</p>

<p>«La vue de cette femme célèbre la remplit d'abord d'une excessive
timidité. La figure de madame de Staël a été fort discutée. Mais un
superbe regard, un sourire doux, une expression habituelle de
bienveillance, l'absence de toute affectation minutieuse et de toute
réserve gênante; des mots flatteurs, des louanges un peu directes,
mais qui semblent échapper à l'enthousiasme, une variété inépuisable
de conversation, étonnent, attirent et lui concilient presque tous
ceux qui l'approchent. Je ne connais aucune femme et même aucun homme
qui soit plus convaincu de son immense supériorité sur tout le monde,
et qui fasse moins peser cette conviction sur les autres.</p>

<p>«Rien n'était plus attachant que les entretiens de madame de Staël et
de madame Récamier. La rapidité de l'une à exprimer mille pensées
neuves, la rapidité de la seconde à les saisir et à les juger; cet
esprit mâle et fort qui dévoilait tout, et cet esprit délicat et fin
qui comprenait tout; ces révélations <span class="pagenum"><a id="page390" name="page390"></a>(p. 390)</span> d'un génie exercé
communiquées à une jeune intelligence digne de les recevoir: tout cela
formait une réunion qu'il est impossible de peindre sans avoir eu le
bonheur d'en être témoin soi-même.</p>

<p>«L'amitié de madame Récamier pour madame de Staël se fortifia d'un
sentiment qu'elles éprouvaient toutes deux, l'amour filial. Madame
Récamier était tendrement attachée à sa mère, femme d'un rare mérite,
dont la santé donnait déjà des craintes, et que sa fille ne cesse de
regretter depuis qu'elle l'a perdue. Madame de Staël avait voué à son
père un culte que la mort n'a fait que rendre plus exalté. Toujours
entraînante dans sa manière de s'exprimer, elle le devient encore
surtout quand elle parle de lui. Sa voix émue, ses yeux prêts à se
mouiller de larmes, la sincérité de son enthousiasme, touchaient l'âme
de ceux mêmes qui ne partageaient pas son opinion sur cet homme
célèbre. On a fréquemment jeté du ridicule sur les éloges qu'elle lui
a donnés dans ses écrits; mais quand on l'a entendue sur ce sujet, il
est impossible d'en faire un objet de moquerie, parce que rien de ce
qui est vrai n'est ridicule.»</p>

<p>Les lettres de Corinne à son amie madame Récamier commencèrent à
l'époque rappelée ici par Benjamin Constant: elles ont un charme qui
tient presque de l'amour; j'en ferai connaître quelques-unes.</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Coppet, 9 septembre.</p>

<p>«Vous souvenez-vous, belle Juliette, d'une personne que vous avez
     comblée de marques d'intérêt cet hiver, et qui se flatte de vous
     engager à redoubler <span class="pagenum"><a id="page391" name="page391"></a>(p. 391)</span> l'hiver prochain? Comment
     gouvernez-vous l'empire de la beauté? On vous l'accorde avec
     plaisir, cet empire, parce que vous êtes éminemment bonne, et
     qu'il semble naturel qu'une âme si douce ait un charmant visage
     pour l'exprimer. De tous vos admirateurs, vous savez que je
     préfère Adrien de Montmorency<a id="footnotetag321" name="footnotetag321"></a><a href="#footnote321" title="Lien vers la note 321"><span class="small">[321]</span></a>. J'ai reçu de ses lettres,
     remarquables par l'esprit et la grâce, et je crois à la solidité
     de ses affections, malgré le charme de ses manières<a id="footnotetag322" name="footnotetag322"></a><a href="#footnote322" title="Lien vers la note 322"><span class="small">[322]</span></a>. Au
     reste, ce mot de solidité convient à moi, qui ne prétends qu'à un
     rôle bien secondaire dans son c&oelig;ur. Mais vous, qui êtes
     l'héroïne de tous les sentiments, vous êtes exposée aux grands
     événements dont on fait les tragédies et les romans. Le mien<a id="footnotetag323" name="footnotetag323"></a><a href="#footnote323" title="Lien vers la note 323"><span class="small">[323]</span></a>
     s'avance au pied des Alpes. J'espère que vous le lirez avec
     intérêt. Je me plais à cette occupation. . . . . . . . . . . . .
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Au milieu de tous ces
     succès, ce que vous êtes et ce que vous resterez, c'est un ange
     de pureté et de beauté, et vous aurez le culte des dévots comme
     celui des mondains. . . . . . Avez-vous revu l'auteur d'<span class="italic">Atala</span>?
     Êtes-vous toujours à Clichy? Enfin je vous demande des détails
     sur vous. J'aime à savoir ce que vous faites, à me représenter
     les lieux que vous habitez. Tout n'est-il pas tableau <span class="pagenum"><a id="page392" name="page392"></a>(p. 392)</span>
     dans les souvenirs que l'on garde de vous? Je joins, à cet
     enthousiasme si naturel pour vos rares avantages, beaucoup
     d'attrait pour votre société. Acceptez, je vous prie, avec
     bienveillance, tout ce que je vous offre, et promettez-moi que
     nous nous verrons souvent l'hiver prochain.»</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Coppet, 30 avril.</p>

<p>«Savez-vous que mes amis, belle Juliette, m'ont un peu flattée de
     l'idée que vous viendriez ici? Ne pourriez-vous pas me donner ce
     grand plaisir? Le bonheur ne m'a pas gâtée depuis quelque temps,
     et ce serait un retour de fortune que votre arrivée, qui me
     donnerait de l'espoir pour tout ce que je désire. Adrien et
     Mathieu disent qu'ils viendront. Si vous veniez avec eux, un mois
     de séjour ici suffirait pour vous montrer notre éclatante nature.
     Mon père dit que vous devriez choisir Coppet pour domicile, et
     que de là nous ferions nos courses. Mon père est très vif dans le
     désir de vous voir. Vous savez ce qu'on a dit d'Homère:</p>

<p class="poem">Par la voix des vieillards tu louas la beauté.</p>

<p>«Et indépendamment de cette beauté vous êtes charmante.»</p>
</div>

<p>Pendant la courte paix d'Amiens, madame Récamier fit avec sa mère un
voyage à Londres. Elle eut des lettres de recommandation du vieux duc
de Guignes, ambassadeur en Angleterre trente ans auparavant. Il avait
conservé des correspondances avec les femmes les plus brillantes de
son temps: la duchesse <span class="pagenum"><a id="page393" name="page393"></a>(p. 393)</span> de Devonshire<a id="footnotetag324" name="footnotetag324"></a><a href="#footnote324" title="Lien vers la note 324"><span class="small">[324]</span></a>, lady Melbourne,
la marquise de Salisbury, la margrave d'Anspach<a id="footnotetag325" name="footnotetag325"></a><a href="#footnote325" title="Lien vers la note 325"><span class="small">[325]</span></a>, dont il avait
été amoureux. Son ambassade était encore célèbre, son souvenir tout
vivant chez ces respectables dames.</p>

<p>Telle est la puissance de la nouveauté en Angleterre, que le lendemain
les gazettes furent remplies de l'arrivée de la beauté étrangère.
Madame Récamier reçut les visites de toutes les personnes à qui elle
avait envoyé des lettres. Parmi ces personnes, la plus remarquable
était la duchesse de Devonshire, âgée de quarante-cinq à cinquante
ans. Elle était encore à la mode et belle, quoique privée d'un &oelig;il
qu'elle couvrait d'une boucle de ses cheveux. La première fois que
madame Récamier parut en public, ce fut avec elle. La duchesse la
conduisit à l'opéra dans sa loge, où se trouvaient le prince de
Galles, le duc d'Orléans et ses frères, le duc de Montpensier et le
comte de Beaujolais: les deux premiers devaient devenir rois; l'un
touchait au trône, l'autre en était encore séparé par un abîme.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page394" name="page394"></a>(p. 394)</span> Les lorgnettes et les regards se tournèrent vers la loge de
la duchesse. Le prince de Galles dit à madame Récamier que, si elle ne
voulait être étouffée, il fallait sortir avant la fin du spectacle. À
peine fut-elle debout, que les portes des loges s'ouvrirent
précipitamment; elle n'évita rien et fut portée par le flot de la
foule jusqu'à sa voiture.</p>

<p>Le lendemain, madame Récamier alla au parc de <span lang="en">Kensington</span>, accompagnée
du marquis de Douglas, plus tard duc d'<span lang="en">Hamilton</span><a id="footnotetag326" name="footnotetag326"></a><a href="#footnote326" title="Lien vers la note 326"><span class="small">[326]</span></a>, et qui depuis a
reçu Charles X à Holy-Rood, et de sa s&oelig;ur la duchesse de Somerset.
La foule se précipitait sur les pas de l'étrangère. Cette effet se
renouvela toutes les fois qu'elle se montra en public; les journaux
retentissaient de son nom; son portrait, gravé par Bartolozzi, fut
répandu dans toute l'Angleterre. L'auteur d'<span class="italic">Antigone</span>, M. Ballanche,
ajoute que des vaisseaux le portèrent jusque dans les îles de la
Grèce: la beauté retournait aux <span class="pagenum"><a id="page395" name="page395"></a>(p. 395)</span> lieux où l'on avait inventé
son image. On a de madame Récamier une esquisse par David, un portrait
en pied par Gérard, un buste par Canova. Le portrait est le
chef-d'&oelig;uvre de Gérard; mais il ne me plaît pas, parce que j'y
reconnais les traits sans y reconnaître l'expression du modèle.</p>

<p>La veille du départ de madame Récamier, le prince de Galles et la
duchesse de Devonshire lui demandèrent de les recevoir et d'amener
chez elle quelques personnes de leur société. On fit de la musique.
Elle joua avec le chevalier Marin, premier harpiste de cette époque,
des variations sur un thème de Mozart. Cette soirée fut citée dans les
feuilles publiques comme un concert que la belle étrangère avait donné
en partant au prince de Galles.</p>

<p>Le lendemain elle s'embarqua pour La Haye, et mit trois jours à faire
une traversée de seize heures. Elle m'a raconté que, pendant ces jours
mêlés de tempêtes, elle lut de suite le <span class="italic">Génie du christianisme</span>; je
lui fus <span class="italic">révélé</span>, selon sa bienveillante expression: je reconnais là
cette bonté que les vents et la mer ont toujours eue pour moi.</p>

<p>Près de La Haye, elle visita le château du prince d'Orange<a id="footnotetag327" name="footnotetag327"></a><a href="#footnote327" title="Lien vers la note 327"><span class="small">[327]</span></a>. Ce
prince, lui ayant fait promettre d'aller voir cette demeure, lui
écrivit plusieurs lettres dans lesquelles il parle de ses revers et de
l'espoir de les vaincre: Guillaume I<sup>er</sup> est en effet devenu monarque;
en ce temps-là on intriguait pour être roi comme aujourd'hui pour être
député; et ces candidats à la <span class="pagenum"><a id="page396" name="page396"></a>(p. 396)</span> souveraineté se pressaient aux
pieds de madame Récamier comme si elle disposait des couronnes.</p>

<p>Ce billet de Bernadotte, qui règne aujourd'hui sur la Suède, termina
le voyage de madame Récamier en Angleterre.</p>

<div class="quote">
<p>«. . . . . . . . . . . . . . . . . Les journaux anglais, en
     calmant mes inquiétudes sur votre santé, m'ont appris les dangers
     auxquels vous avez été exposée. J'ai blâmé d'abord le peuple de
     Londres dans son grand empressement; mais, je vous l'avoue, il a
     été bientôt excusé, car je suis partie intéressée lorsqu'il faut
     justifier les personnes qui se rendent indiscrètes pour admirer
     les charmes de votre céleste figure.</p>

<p>«Au milieu de l'éclat qui vous environne et que vous méritez à
     tant de titres, daignez vous souvenir quelquefois que l'être qui
     vous est le plus dévoué dans la nature est</p>

<p class="left50 smcap">«Bernadotte.»</p>
</div>

<p>Madame de Staël, menacée de l'exil, tenta de s'établir à Maffliers,
campagne à huit lieues de Paris<a id="footnotetag328" name="footnotetag328"></a><a href="#footnote328" title="Lien vers la note 328"><span class="small">[328]</span></a>. Elle accepta la proposition que
lui fit madame Récamier, revenue d'Angleterre, de passer quelques
jours à Saint-Brice avec elle; ensuite elle retourna dans son premier
asile. Elle rend compte de ce qui lui arriva alors, dans les <span class="italic">Dix
années d'exil</span>.</p>

<p>«J'étais à table, dit-elle, avec trois de mes amis, <span class="pagenum"><a id="page397" name="page397"></a>(p. 397)</span> dans une
salle où l'on voyait le grand chemin et la porte d'entrée. C'était à
la fin de septembre<a id="footnotetag329" name="footnotetag329"></a><a href="#footnote329" title="Lien vers la note 329"><span class="small">[329]</span></a>, à quatre heures: un homme en habit gris, à
cheval, s'arrête et sonne; je fus certaine de mon sort; il me fit
demander; je le reçus dans le jardin. En avançant vers lui, le parfum
des fleurs et la beauté du soleil me frappèrent. Les sensations qui
nous viennent par les combinaisons de la société sont si différentes
de celle de la nature! Cet homme me dit qu'il était le commandant de
la gendarmerie de Versailles... Il me montra une lettre, signée de
Bonaparte, qui portait l'ordre de m'éloigner à quarante lieues de
Paris, et enjoignait de me faire partir dans les vingt-quatre heures,
en me traitant cependant avec tous les égards dus à une femme d'un nom
connu... Je répondis à l'officier de gendarmerie que partir dans les
vingt-quatre heures convenait à des conscrits, mais non pas à une
femme et à des enfants. En conséquence je lui proposai de
m'accompagner à Paris où j'avais besoin de trois jours pour faire les
arrangements nécessaires à mon voyage. Je montai donc dans ma voiture
avec mes enfants et cet officier qu'on avait choisi comme le plus
littéraire des gendarmes. En effet, il me fit des compliments sur mes
écrits. «Vous voyez, lui dis-je, monsieur, où cela mène d'être femme
d'esprit. Déconseillez-le, je vous prie, aux personnes de votre
famille, si vous en avez l'occasion.» J'essayais de me monter par la
fierté, mais je sentais la griffe dans mon c&oelig;ur.</p>

<p>«Je m'arrêtai quelques instants chez madame Récamier. <span class="pagenum"><a id="page398" name="page398"></a>(p. 398)</span> Je
trouvai le général Junot, qui, par dévouement pour elle, promit
d'aller le lendemain parler au premier Consul. Il le fît en effet avec
la plus grande chaleur. . . . . . . . . . . .</p>

<p>«La veille du jour qui m'était accordé, Joseph Bonaparte fit encore
une tentative. . . . . .</p>

<p>«Je fus obligée d'attendre la réponse dans une auberge à deux lieues
de Paris, n'osant pas rentrer chez moi dans la ville. Un jour se passa
sans que cette réponse me parvînt. Ne voulant pas attirer l'attention
sur moi en restant plus longtemps dans l'auberge où j'étais, je fis le
tour des murs de Paris pour en aller chercher une autre, de même à
deux lieues de Paris, mais sur une route différente. Cette vie
errante, à quatre pas de mes amis et de ma demeure, me causait une
douleur que je ne puis me rappeler sans frissonner.<a id="footnotetag330" name="footnotetag330"></a><a href="#footnote330" title="Lien vers la note 330"><span class="small">[330]</span></a>»</p>

<p>Madame de Staël, au lieu de retourner à Coppet, partit pour son
premier voyage d'Allemagne. À cette époque elle m'écrivit, sur la mort
de madame de Beaumont, la lettre que j'ai citée dans mon premier
voyage de Rome.</p>

<p>Madame Récamier réunissait chez elle, à Paris, ce qu'il y avait de
plus distingué dans les partis opprimés et dans les opinions qui
n'avaient pas tout cédé à la victoire. On y voyait les illustrations
de l'ancienne monarchie et du nouvel empire: les Montmorency, les
Sabran, les Lamoignon, les généraux Masséna, Moreau et Bernadotte;
celui-là destiné à l'exil, celui-ci au trône. Les étrangers illustres
s'y rendaient aussi; le prince d'Orange, le prince de Bavière, le
frère de <span class="pagenum"><a id="page399" name="page399"></a>(p. 399)</span> la reine de Prusse l'environnaient, comme à Londres
le prince de Galles était fier de porter son châle. L'attrait était si
irrésistible qu'Eugène de Beauharnais et les ministres mêmes de
l'empereur allaient à ces réunions. Bonaparte ne pouvait souffrir le
succès, même celui d'une femme. Il disait: «Depuis quand le conseil se
tient-il chez madame Récamier?»</p>

<p class="p2">Je reviens maintenant au récit de Benjamin Constant: «Depuis longtemps
Bonaparte, qui s'était emparé du gouvernement, marchait ouvertement à
la tyrannie. Les partis les plus opposés s'aigrissaient contre lui, et
tandis que la masse des citoyens se laissait énerver encore par le
repos qu'on lui promettait, les républicains et les royalistes
désiraient un renversement. M. de Montmorency appartenait à ces
derniers par sa naissance, ses rapports et ses opinions. Madame
Récamier ne tenait à la politique que par son intérêt généreux pour
les vaincus de tous les partis. L'indépendance de son caractère
l'éloignait de la cour de Napoléon dont elle avait refusé de faire
partie. M. de Montmorency imagina de lui confier ses espérances, lui
peignit le rétablissement des Bourbons sous des couleurs propres à
exciter son enthousiasme, et la chargea de rapprocher deux hommes
importants alors en France, Bernadotte et Moreau, pour voir s'ils
pouvaient se réunir contre Bonaparte. Elle connaissait beaucoup
Bernadotte, qui depuis est devenu prince royal de Suède. Quelque chose
de chevaleresque dans la figure, de noble dans les manières, de très
fin dans l'esprit, de déclamatoire dans la conversation, en <span class="pagenum"><a id="page400" name="page400"></a>(p. 400)</span>
font un homme remarquable. Courageux dans les combats, hardi dans le
propos, mais timide dans les actions qui ne sont pas militaires,
irrésolu dans tous ses projets: une chose qui le rend très séduisant à
la première vue, mais qui en même temps met un obstacle à toute
combinaison de plan avec lui, c'est une habitude de haranguer, reste
de son éducation révolutionnaire qui ne le quitte pas. Il a parfois
des mouvements d'une véritable éloquence; il le sait, il aime ce genre
de succès, et quand il est entré dans le développement de quelque idée
générale, tenant à ce qu'il a entendu dans les clubs ou à la tribune,
il perd de vue tout ce qui l'occupe et n'est plus qu'un orateur
passionné. Tel il a paru en France dans les premières années du règne
de Bonaparte, qu'il a toujours haï et auquel il a toujours été
suspect, et tel il s'est encore montré dans ces derniers temps, au
milieu du bouleversement de l'Europe dont on lui doit toutefois
l'affranchissement, parce qu'il a rassuré les étrangers en leur
montrant un Français prêt à marcher contre le tyran de la France et
sachant ne dire que ce qui pouvait influer sur sa nation.</p>

<p>«Tout ce qui offre à une femme le moyen d'exercer sa puissance lui est
toujours agréable. Il y avait d'ailleurs, dans l'idée de soulever
contre le despotisme de Bonaparte des hommes importants par leurs
dignités et leur gloire, quelque chose de généreux et de noble qui
devait tenter madame Récamier. Elle se prêta donc au désir de M. de
Montmorency. Elle réunit souvent Bernadotte et Moreau chez elle.
Moreau hésitait, Bernadotte déclamait. <span class="pagenum"><a id="page401" name="page401"></a>(p. 401)</span> Madame Récamier
prenait les discours indécis de Moreau pour un commencement de
résolution, et les harangues de Bernadotte comme un signal de
renversement de la tyrannie. Les deux généraux, de leur côté, étaient
enchantés de voir leur mécontentement caressé par tant de beauté,
d'esprit et de grâce. Il y avait en effet quelque chose de romanesque
et de poétique dans cette femme si jeune, si séduisante, leur parlant
de la liberté de leur patrie. Bernadotte répétait sans cesse à madame
Récamier qu'elle était faite pour électriser le monde et pour créer
des séides.»</p>

<p>En remarquant la finesse de cette peinture de Benjamin Constant, il
faut dire que madame Récamier ne serait jamais entrée dans ces
intérêts politiques sans l'irritation qu'elle ressentait de l'exil de
madame de Staël. Le futur roi de Suède avait la liste des généraux qui
tenaient encore au parti de l'indépendance, mais le nom de Moreau n'y
était pas; c'était le seul qu'on pût opposer à celui de Napoléon:
seulement Bernadotte ignorait quel était ce Bonaparte dont il
attaquait la puissance.</p>

<p>Madame Moreau donna un bal; toute l'Europe s'y trouva, excepté la
France; elle n'y était représentée que par l'opposition républicaine.
Pendant cette fête, le général Bernadotte conduisit madame Récamier
dans un petit salon où le bruit de la musique seul les suivit et leur
rappelait où ils étaient. Moreau passa dans ce salon; Bernadotte lui
dit après de longues explications: «Avec un nom populaire, vous êtes
le seul parmi nous qui puisse se présenter appuyé de tout un peuple;
voyez ce que vous pouvez, ce que <span class="pagenum"><a id="page402" name="page402"></a>(p. 402)</span> nous pouvons guidés par
vous.» Moreau répéta ce qu'il avait dit souvent: «Qu'il sentait le
danger dont la liberté était menacée, qu'il fallait surveiller
Bonaparte, mais qu'il craignait la guerre civile.»</p>

<p>Cette conversation se prolongeait et s'animait; Bernadotte s'emporta
et dit au général Moreau: «Vous n'osez pas prendre la cause de la
liberté; eh bien, Bonaparte se jouera de la liberté et de vous. Elle
périra malgré nos efforts, et vous, vous serez enveloppé dans sa ruine
sans avoir combattu.» Paroles prophétiques!</p>

<p>La mère de madame Récamier était liée avec madame Hulot, mère de
madame Moreau, et madame Récamier avait contracté avec cette dernière
une de ces liaisons d'enfance qu'on est heureux de continuer dans le
monde.</p>

<p>Pendant le procès du général Moreau, madame Récamier passait sa vie
chez madame Moreau. Celle-ci dit à son amie que son mari se plaignait
de ne l'avoir pas encore vue parmi le public qui remplissait la salle
et le tribunal. Madame Récamier s'arrangea pour assister le lendemain
de cette conversation à la séance. Un des juges, M.
Brillat-Savarin<a id="footnotetag331" name="footnotetag331"></a><a href="#footnote331" title="Lien vers la note 331"><span class="small">[331]</span></a>, se chargea de la <span class="pagenum"><a id="page403" name="page403"></a>(p. 403)</span> faire entrer par une
porte particulière qui s'ouvrait sur l'amphithéâtre. En entrant elle
releva son voile, parcourut d'un coup d'&oelig;il les rangs des accusés,
afin d'y trouver Moreau. Il la reconnut, se leva et la salua. Tous les
regards se tournèrent vers elle; elle se hâta de descendre les degrés
de l'amphithéâtre pour arriver à la place qui lui était destinée. Les
accusés étaient au nombre de quarante-sept; ils remplissaient les
gradins placés en face des juges du tribunal. Chaque accusé était
placé entre deux gendarmes: ces soldats montraient au général Moreau
de la déférence et du respect.</p>

<p>On remarquait MM. de Polignac et de Rivière, mais surtout Georges
Cadoudal. Pichegru, dont le nom restera lié à celui de Moreau,
manquait pourtant à côté de lui, ou plutôt on y croyait voir son
ombre, car on savait qu'il manquait aussi dans la prison.</p>

<p>Il n'était plus question de républicains, c'était la fidélité
royaliste qui luttait contre le pouvoir nouveau; toutefois, cette
cause de la légitimité et de ses partisans nobles avait pour chef un
homme du peuple, Georges Cadoudal. On le voyait là, avec la pensée que
cette tête si pieuse, si intrépide, allait tomber sur l'échafaud; que
lui seul peut-être, Cadoudal, ne serait pas sauvé, car il ne ferait
rien pour l'être. Il ne défendait <span class="pagenum"><a id="page404" name="page404"></a>(p. 404)</span> que ses amis; quant à ce
qui le regardait particulièrement, il disait tout. Bonaparte ne fut
pas aussi généreux qu'on le supposait: onze personnes dévouées à
Georges périrent avec lui<a id="footnotetag332" name="footnotetag332"></a><a href="#footnote332" title="Lien vers la note 332"><span class="small">[332]</span></a>.</p>

<p>Moreau ne parla point. La séance terminée, le juge qui avait amené
madame Récamier vint la reprendre. Elle traversa le parquet du côté
opposé à celui par lequel elle était entrée, et longea le banc des
accusés. Moreau descendit suivi de ses deux gendarmes; il n'était
séparé d'elle que par une balustrade. Il lui dit quelques paroles que
dans son saisissement elle n'entendit point: elle voulut lui répondre,
sa voix se brisa<a id="footnotetag333" name="footnotetag333"></a><a href="#footnote333" title="Lien vers la note 333"><span class="small">[333]</span></a>.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page405" name="page405"></a>(p. 405)</span> Aujourd'hui que les temps sont changés, et que le nom de
Bonaparte semble seul les remplir, on n'imagine pas à combien peu
encore paraissait tenir sa puissance. La nuit qui précéda la sentence,
et pendant laquelle le tribunal siégea, tout Paris fut sur pied. Des
flots de peuple se portaient au Palais de Justice. Georges ne voulut
point de grâce; il répondit à ceux qui voulaient la demander: «Me
promettez-vous une plus belle occasion de mourir?»</p>

<p>Moreau, condamné à la déportation, se mit en route pour Cadix, d'où il
devait passer en Amérique. Madame Moreau alla le rejoindre. Madame
Récamier était auprès d'elle au moment de son départ. Elle la vit
embrasser son fils dans son berceau, et la vit revenir sur ses pas
pour l'embrasser encore: elle la conduisit à sa voiture et reçut son
dernier adieu.</p>

<p>Le général Moreau écrivit de Cadix cette lettre à sa généreuse amie:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Chiclana (près Cadix), le 12 octobre 1804.</p>

<p class="add2em">Madame,</p>

<p>«Vous apprendrez sans doute avec quelque plaisir des nouvelles de
     deux fugitifs auxquels vous avez témoigné tant d'intérêt. Après
     avoir essuyé des fatigues de tout genre, sur terre et sur mer,
     nous espérions nous reposer à Cadix, quand la fièvre jaune, qu'on
     peut en quelque sorte comparer aux maux <span class="pagenum"><a id="page406" name="page406"></a>(p. 406)</span> que nous
     venions d'éprouver, est venue nous assiéger dans cette ville.</p>

<p>«Quoique les couches de mon épouse nous aient forcés d'y rester
     plus d'un mois pendant la maladie, nous avons été assez heureux
     pour nous préserver de la contagion; un seul de nos gens en a été
     atteint.</p>

<p>«Enfin, nous sommes à Chiclana, très joli village à quelques
     lieues de Cadix, jouissant d'une bonne santé, et mon épouse en
     pleine convalescence après m'avoir donné une fille très bien
     portante.</p>

<p>«Persuadée que vous prendrez autant d'intérêt à cet événement
     qu'à tout ce qui nous est arrivé, elle me charge de vous en faire
     part et de la rappeler à votre amitié.</p>

<p>«Je ne vous parle pas du genre de vie que nous menons, il est
     excessivement ennuyeux et monotone; mais au moins nous respirons
     en liberté, quoique dans le pays de l'inquisition.</p>

<p>«Je vous prie, madame, de recevoir l'assurance de mon respectueux
     attachement, et de me croire pour toujours</p>

<p>«Votre très humble et très obéissant serviteur,</p>

<p class="left50 smcap">«V. Moreau.»</p>
</div>

<p>Cette lettre est datée de Chiclana, lieu qui sembla promettre avec de
la gloire un règne assuré à M. le duc d'Angoulême: et pourtant il n'a
fait que paraître sur ce bord aussi fatalement que Moreau, qu'on a cru
dévoué aux Bourbons. Moreau au fond de l'âme était dévoué à la
liberté; lorsqu'il eut le malheur de se joindre à la coalition, il
s'agissait uniquement à ses yeux de combattre le despotisme de
Bonaparte. <span class="pagenum"><a id="page407" name="page407"></a>(p. 407)</span> Louis XVIII disait à M. de Montmorency, qui
déplorait la mort de Moreau comme une grande perte pour la couronne:
«Pas si grande: Moreau était républicain.» Ce général ne repassa en
Europe que pour trouver le boulet sur lequel son nom avait été gravé
par le doigt de Dieu.</p>

<p>Moreau me rappelle un autre illustre capitaine, Masséna. Celui-ci
allait à l'armée d'Italie; il demanda à madame Récamier un ruban blanc
de sa parure. Un jour elle reçut ce billet de la main de Masséna:</p>

<p>«Le charmant ruban donné par madame Récamier a été porté par le
général Masséna aux batailles et au blocus de Gênes: il n'a jamais
quitté le général et lui a constamment favorisé la victoire.»</p>

<p>Les antiques m&oelig;urs percent à travers les m&oelig;urs nouvelles dont
elles font la base. La galanterie du chevalier noble se retrouvait
dans le soldat plébéien; le souvenir des tournois et des croisades
était caché dans ces faits d'armes par qui la France moderne a
couronné ses vieilles victoires. Cisher, compagnon de Charlemagne, ne
se parait point aux combats des couleurs de sa dame: «Il portait, dit
le moine de Saint-Gall, sept, huit et même neuf ennemis enfilés à sa
lance comme des grenouillettes.» Cisher précédait, et Masséna suivait
la chevalerie.</p>

<p class="p2">Madame de Staël apprit à Berlin la maladie de son père; elle se hâta
de revenir, mais M. Necker était mort<a id="footnotetag334" name="footnotetag334"></a><a href="#footnote334" title="Lien vers la note 334"><span class="small">[334]</span></a> avant son arrivée en
Suisse.</p>

<p>En ce temps-là arriva la ruine de M. Récamier<a id="footnotetag335" name="footnotetag335"></a><a href="#footnote335" title="Lien vers la note 335"><span class="small">[335]</span></a>; <span class="pagenum"><a id="page408" name="page408"></a>(p. 408)</span> madame
de Staël fut bientôt instruite de ce malheureux événement. Elle
écrivit sur-le-champ à madame Récamier, son amie:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Genève, 17 novembre<a id="footnotetag336" name="footnotetag336"></a><a href="#footnote336" title="Lien vers la note 336"><span class="small">[336]</span></a>.</p>

<p>«Ah! ma chère Juliette, quelle douleur j'ai éprouvée par
     l'affreuse nouvelle que je reçois! que je maudis l'exil qui ne me
     permet pas d'être auprès de vous, de vous serrer contre mon
     c&oelig;ur! Vous avez perdu tout ce qui tient à la facilité, à
     l'agrément de la vie; mais s'il était possible d'être plus aimée,
     plus intéressante que vous ne l'étiez, c'est ce qui vous serait
     arrivé. Je vais écrire à M. Récamier, que je plains et que je
     respecte. Mais, dites-moi, serait-ce un rêve que de vous voir ici
     cet hiver? Si vous vouliez, trois mois passés ici, dans un cercle
     étroit où vous seriez passionnément soignée: mais à Paris aussi
     vous inspirez ce sentiment. Enfin, au moins à Lyon, ou jusqu'à
     mes <span class="italic">quarante lieues</span>, j'irai pour vous voir, pour vous
     embrasser, pour vous dire que je me suis senti pour vous plus de
     tendresse <span class="pagenum"><a id="page409" name="page409"></a>(p. 409)</span> que pour aucune femme que j'aie jamais
     connue. Je ne sais rien vous dire comme consolation, si ce n'est
     que vous serez aimée et considérée plus que jamais et que les
     admirables traits de votre générosité et de votre bienfaisance
     seront connus malgré vous par ce malheur, comme ils ne l'auraient
     jamais été sans lui. Certainement, en comparant votre situation à
     ce qu'elle était, vous avez perdu; mais s'il m'était possible
     d'envier ce que j'aime, je donnerais bien tout ce que je suis
     pour être vous. Beauté sans égale en Europe, réputation sans
     tache, caractère fier et généreux, quelle fortune de bonheur
     encore dans cette triste vie où l'on marche si dépouillé! Chère
     Juliette, que notre amitié se resserre; que ce ne soit plus
     simplement des services généreux qui sont tous venus de vous,
     mais une correspondance suivie, un besoin réciproque de se
     confier ses pensées, une vie ensemble. Chère Juliette, c'est vous
     qui me ferez revenir à Paris, car vous serez toujours une
     personne toute-puissante, et nous nous verrons tous les jours; et
     comme vous êtes plus jeune que moi, vous me fermerez les yeux, et
     mes enfants seront vos amis. Ma fille a pleuré ce matin de mes
     larmes et des vôtres. Chère Juliette, ce luxe qui vous entourait,
     c'est nous qui en avons joui; votre fortune a été la nôtre, et je
     me sens ruinée parce que vous n'êtes plus riche. Croyez-moi, il
     reste du bonheur quand on s'est fait aimer ainsi.</p>

<p>«Benjamin veut vous écrire; il est bien ému. Mathieu de
     Montmorency m'écrit sur vous une lettre bien touchante. Chère
     amie, que votre c&oelig;ur soit <span class="pagenum"><a id="page410" name="page410"></a>(p. 410)</span> calme au milieu de tant de
     douleurs. Hélas! ni la mort ni l'indifférence de vos amis ne vous
     menacent, et voilà les blessures éternelles. Adieu, cher ange,
     adieu! J'embrasse avec respect votre visage charmant...»</p>
</div>

<p>Un intérêt nouveau se répandit sur madame Récamier: elle quitta la
société sans se plaindre, et sembla faite pour la solitude comme pour
le monde. Ses amis lui restèrent, «et cette fois, a dit M. Ballanche,
<span class="italic">la fortune se retira seule</span>».</p>

<p>Madame de Staël attira son amie à Coppet<a id="footnotetag337" name="footnotetag337"></a><a href="#footnote337" title="Lien vers la note 337"><span class="small">[337]</span></a>. Le prince Auguste de
Prusse, fait prisonnier à la bataille d'Eylau<a id="footnotetag338" name="footnotetag338"></a><a href="#footnote338" title="Lien vers la note 338"><span class="small">[338]</span></a>, se rendant en
Italie, passa par Genève: il devint amoureux de madame Récamier. La
vie intime et particulière appartenant à chaque homme continuait son
cours sous la vie générale, l'ensanglantement des batailles et la
transformation des empires. Le riche, à son réveil, aperçoit ses
lambris dorés, le pauvre ses solives enfumées; pour les éclairer il
n'y a qu'un même rayon de soleil.</p>

<p>Le prince Auguste, croyant que madame Récamier pourrait consentir au
divorce, lui proposa de l'épouser<a id="footnotetag339" name="footnotetag339"></a><a href="#footnote339" title="Lien vers la note 339"><span class="small">[339]</span></a>. Il reste un monument de cette
passion dans le <span class="pagenum"><a id="page411" name="page411"></a>(p. 411)</span> tableau de <span class="italic">Corinne</span> que le prince obtint de
Gérard; il en fit présent à madame Récamier comme un immortel souvenir
du sentiment qu'elle lui avait inspiré, <span class="pagenum"><a id="page412" name="page412"></a>(p. 412)</span> et de l'intime
amitié qui unissait Corinne et Juliette<a id="footnotetag340" name="footnotetag340"></a><a href="#footnote340" title="Lien vers la note 340"><span class="small">[340]</span></a>.</p>

<p>L'été se passa en fêtes: le monde était bouleversé; mais il arrive que
le retentissement des catastrophes publiques, en se mêlant aux joies
de la jeunesse, en redouble le charme; on se livre d'autant plus
vivement aux plaisirs qu'on se sent près de les perdre.</p>

<p>Madame de Genlis a fait un roman sur cet attachement du prince
Auguste. Je la trouvai un jour dans l'ardeur de la composition. Elle
demeurait à l'Arsenal, au milieu de livres poudreux, dans un
appartement obscur. Elle n'attendait personne; elle était vêtue d'une
robe noire; ses cheveux blancs offusquaient son visage; elle tenait
une harpe entre ses genoux, et sa tête était abattue sur sa poitrine.
Appendue aux cordes de l'instrument, elle promenait ses deux mains
pâles et amaigries sur l'autre côté du réseau sonore, dont elle tirait
des sons affaiblis, semblables aux voix lointaines et indéfinissables
de la mort. Que chantait l'antique sybille<a id="footnotetag341" name="footnotetag341"></a><a href="#footnote341" title="Lien vers la note 341"><span class="small">[341]</span></a>? elle chantait madame
Récamier. <span class="pagenum"><a id="page413" name="page413"></a>(p. 413)</span> Elle l'avait d'abord haïe, mais dans la suite elle
avait été vaincue par la beauté et le malheur. Madame de Genlis venait
d'écrire cette page sur madame Récamier, en lui donnant le nom
d'Athénaïs:</p>

<p>«Le prince entra dans le salon, conduit par madame de Staël. Tout à
coup la porte s'entr'ouvre, Athénaïs s'avance. À l'élégance de sa
taille, à l'éclat éblouissant de sa figure, le prince ne peut la
méconnaître, mais il s'était fait d'elle une idée toute différente: il
s'était représenté cette femme si célèbre par sa beauté, fière de ses
succès, avec un maintien assuré, et cette espèce de confiance que ne
donne que trop souvent ce genre de célébrité; et il voyait une jeune
personne timide s'avancer avec embarras et rougir en paraissant. Le
plus doux sentiment se mêla à sa surprise.</p>

<p>«Après dîner on ne sortit point, à cause de la chaleur excessive; on
descendit dans la galerie pour faire de la musique jusqu'à l'heure de
la promenade. Après quelques accords brillants et des sons harmoniques
d'une douceur enchanteresse, Athénaïs chanta en s'accompagnant sur la
harpe. Le prince <span class="pagenum"><a id="page414" name="page414"></a>(p. 414)</span> l'écouta avec ravissement, et, lorsqu'elle
eut fini, il la regarda avec un trouble inexprimable en s'écriant: Et
des talents!»</p>

<p>Madame de Staël, dans la force de la vie, aimait madame Récamier;
madame de Genlis, dans sa décrépitude, retrouvait pour elle les
accents de sa jeunesse; l'auteur de <span class="italic">Mademoiselle de Clermont</span><a id="footnotetag342" name="footnotetag342"></a><a href="#footnote342" title="Lien vers la note 342"><span class="small">[342]</span></a>
plaçait la scène de son roman à Coppet<a id="footnotetag343" name="footnotetag343"></a><a href="#footnote343" title="Lien vers la note 343"><span class="small">[343]</span></a>, chez l'auteur de Corinne,
rivale qu'elle détestait; c'était une merveille. Une autre merveille
est de me voir écrire ces détails. Je parcours des lettres qui me
rappellent des temps où je vivais solitaire et inconnu. Il fut du
bonheur sans moi, aux rivages de Coppet, que je n'ai pas vus depuis
sans quelque mouvement d'envie. Les choses qui me sont échappées sur
la terre, qui m'ont fui, que je regrette, me tueraient si je ne
touchais à ma tombe; mais, si près de l'oubli éternel, vérités et
songes sont également vains; au bout de la vie tout est jour perdu.</p>

<p class="p2">Madame de Staël partit une seconde fois pour l'Allemagne<a id="footnotetag344" name="footnotetag344"></a><a href="#footnote344" title="Lien vers la note 344"><span class="small">[344]</span></a>. Ici
recommence une série de lettres à <span class="pagenum"><a id="page415" name="page415"></a>(p. 415)</span> madame Récamier, peut-être
encore plus charmantes que les premières.</p>

<p>Il n'y a rien dans les ouvrages imprimés de madame de Staël qui
approche de ce naturel, de cette éloquence, où l'imagination prête son
expression aux sentiments. La vertu de l'amitié de madame Récamier
devait être grande, puisqu'elle sut faire produire à une femme de
génie ce qu'il y avait de caché et de non révélé encore dans son
talent. On devine au surplus dans l'accent triste de madame de Staël
un déplaisir secret, dont la beauté devait être naturellement la
confidente, elle qui ne pouvait jamais recevoir de pareilles
blessures.</p>

<p class="p2">Madame de Staël étant rentrée en France vint, au printemps de
1810<a id="footnotetag345" name="footnotetag345"></a><a href="#footnote345" title="Lien vers la note 345"><span class="small">[345]</span></a>, habiter le château de Chaumont <span class="pagenum"><a id="page416" name="page416"></a>(p. 416)</span> sur les bords de
la Loire, à quarante lieues de Paris, distance déterminée pour le
rayon de son bannissement. Madame Récamier la rejoignit dans cette
campagne.</p>

<p>Madame de Staël surveillait alors l'impression de son ouvrage sur
l'Allemagne: lorsqu'il fut près de paraître, elle l'envoya à Bonaparte
avec cette lettre:</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">«Sire,</p>

<p>«Je prends la liberté de présenter à Votre Majesté mon ouvrage
     sur l'Allemagne. Si elle daigne le lire, il me semble qu'elle y
     trouvera la preuve d'un esprit capable de quelques réflexions et
     que le temps a mûri. Sire, il y a douze ans que je n'ai vu Votre
     Majesté et que je suis exilée. Douze ans de malheurs modifient
     tous les caractères, et le destin enseigne la résignation à ceux
     qui souffrent. Prête à m'embarquer, je supplie Votre Majesté de
     m'accorder une demi-heure d'entretien. Je crois avoir des choses
     à lui dire qui pourront l'intéresser, et c'est à ce titre que je
     la supplie de m'accorder la faveur de <span class="pagenum"><a id="page417" name="page417"></a>(p. 417)</span> lui parler avant
     mon départ. Je me permettrai seulement une chose dans cette
     lettre: c'est l'explication des motifs qui me forcent à quitter
     le continent, si je n'obtiens pas de Votre Majesté la permission
     de vivre dans une campagne assez près de Paris pour que mes
     enfants y puissent demeurer. La disgrâce de Votre Majesté jette
     sur les personnes qui en sont l'objet une telle défaveur en
     Europe, que je ne puis faire un pas sans en rencontrer les
     effets. Les uns craignent de se compromettre en me voyant, les
     autres se croient des Romains en triomphant de cette crainte. Les
     plus simples rapports de la société deviennent des services
     qu'une âme fière ne peut supporter. Parmi mes amis, il en est qui
     se sont associés à mon sort avec une admirable générosité; mais
     j'ai vu les sentiments les plus intimes se briser contre la
     nécessité de vivre avec moi dans la solitude, et j'ai passé ma
     vie depuis huit ans entre la crainte de ne pas obtenir des
     sacrifices, et la douleur d'en être l'objet. Il est peut-être
     ridicule d'entrer ainsi dans le détail de ses impressions avec le
     souverain du monde; mais ce qui vous a donné le monde, Sire,
     c'est un souverain génie. Et en fait d'observation sur le c&oelig;ur
     humain, Votre Majesté comprend depuis les plus vastes ressorts
     jusqu'aux plus délicats. Mes fils n'ont point de carrière, ma
     fille a treize ans: dans peu d'années il faudra l'établir: il y
     aurait de l'égoïsme à la forcer de vivre dans les insipides
     séjours où je suis condamnée. Il faudrait donc aussi me séparer
     d'elle! Cette vie n'est pas tolérable et je n'y sais aucun remède
     sur le continent. Quelle ville puis-je choisir où la disgrâce de
     Votre Majesté <span class="pagenum"><a id="page418" name="page418"></a>(p. 418)</span> ne mette pas un obstacle invincible à
     l'établissement de mes enfants comme à mon repos personnel? Votre
     Majesté ne sait peut-être pas elle-même la peur que les exilés
     font à la plupart des autorités de tous les pays, et j'aurais
     dans ce genre des choses à lui raconter qui dépassent sûrement ce
     qu'elle aurait ordonné. On a dit à Votre Majesté que je
     regrettais Paris à cause du Musée et de Talma: c'est une agréable
     plaisanterie sur l'exil, c'est-à-dire sur le malheur que Cicéron
     et <span lang="en">Bolingbroke</span> ont déclaré le plus insupportable de tous; mais
     quand j'aimerais les chefs-d'&oelig;uvre des arts que la France doit
     aux conquêtes de Votre Majesté, quand j'aimerais ces belles
     tragédies, images de l'héroïsme, serait-ce à vous, Sire, à m'en
     blâmer? Le bonheur de chaque individu ne se compose-t-il pas de
     la nature de ses facultés? et si le ciel m'a donné du talent,
     n'ai-je pas l'imagination qui rend les jouissances des arts et de
     l'esprit nécessaires? Tant de gens demandent à Votre Majesté des
     avantages réels de toute espèce! pourquoi rougirais-je de lui
     demander l'amitié, la poésie, la musique, les tableaux, toute
     cette existence idéale dont je puis jouir sans m'écarter de la
     soumission que je dois au monarque de la France?»</p>
</div>

<p>Cette lettre inconnue méritait d'être conservée<a id="footnotetag346" name="footnotetag346"></a><a href="#footnote346" title="Lien vers la note 346"><span class="small">[346]</span></a>. Madame de Staël
n'était pas, ainsi qu'on l'a prétendu, <span class="pagenum"><a id="page419" name="page419"></a>(p. 419)</span> une ennemie aveugle
et implacable. Elle ne fut pas plus écoutée que moi, lorsque je me vis
obligé de m'adresser aussi à Bonaparte pour lui demander la vie de mon
cousin Armand. Alexandre et César auraient été touchés de cette lettre
d'un ton si haut, écrite par une femme si renommée; mais la confiance
du mérite qui se juge et s'égalise à la domination suprême, cette
sorte de familiarité de l'intelligence qui se place au niveau du
maître de l'Europe pour traiter avec lui de couronne à couronne, ne
parurent à Bonaparte que l'arrogance d'un amour-propre déréglé. Il se
croyait bravé par tout ce qui avait quelque grandeur indépendante; la
bassesse lui semblait fidélité, la fierté révolte; il ignorait que le
vrai talent ne reconnaît de Napoléons que dans le génie; qu'il a ses
entrées dans les palais comme dans les temples, parce qu'il est
immortel.</p>

<p class="p2">Madame de Staël quitta Chaumont et retourna à Coppet<a id="footnotetag347" name="footnotetag347"></a><a href="#footnote347" title="Lien vers la note 347"><span class="small">[347]</span></a>; madame
Récamier s'empressa de nouveau <span class="pagenum"><a id="page420" name="page420"></a>(p. 420)</span> de se rendre auprès d'elle;
M. Mathieu de Montmorency lui resta également dévoué. L'un et l'autre
en furent punis; ils furent frappés de la peine même qu'ils étaient
allés consoler: les quarante lieues de distance de Paris leur furent
infligées<a id="footnotetag348" name="footnotetag348"></a><a href="#footnote348" title="Lien vers la note 348"><span class="small">[348]</span></a>.</p>

<p>Madame Récamier se retira à Châlons-sur-Marne<a id="footnotetag349" name="footnotetag349"></a><a href="#footnote349" title="Lien vers la note 349"><span class="small">[349]</span></a>, décidée dans son
choix par le voisinage de Montmirail<a id="footnotetag350" name="footnotetag350"></a><a href="#footnote350" title="Lien vers la note 350"><span class="small">[350]</span></a>, qu'habitaient MM. de La
Rochefoucauld-Doudeauville.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page421" name="page421"></a>(p. 421)</span> Mille détails de l'oppression de Bonaparte se sont perdus
dans la tyrannie générale: les persécutés redoutaient de voir leurs
amis, crainte de les compromettre; leurs amis n'osaient les visiter,
crainte de leur attirer quelque accroissement de rigueur. Le
malheureux proscrit, devenu un pestiféré, séquestré du genre humain,
demeurait en quarantaine dans la haine du despote. Bien reçu tant
qu'on ignorait votre indépendance d'opinion, sitôt qu'elle était
connue tout se retirait; il ne restait autour de vous que des
autorités épiant vos liaisons, vos sentiments, vos correspondances,
vos démarches: tels étaient ces temps de bonheur et de liberté.</p>

<p>Les lettres de madame de Staël révèlent les souffrances de cette
époque, où les talents étaient menacés à chaque instant d'être jetés
dans un cachot, où l'on ne s'occupait que des moyens de s'échapper, où
l'on aspirait à la fuite comme à la délivrance: quand la liberté a
disparu, il reste un pays, mais il n'y a plus de patrie.</p>

<p>En écrivant à son amie qu'elle ne désirait pas la voir, dans
l'appréhension du mal qu'elle lui pourrait apporter, madame de Staël
ne disait pas tout: elle était mariée secrètement à M. de Rocca<a id="footnotetag351" name="footnotetag351"></a><a href="#footnote351" title="Lien vers la note 351"><span class="small">[351]</span></a>,
d'où résultait une complication d'embarras dont la police impériale
profitait. Madame Récamier, à qui madame de Staël croyait devoir taire
ses nouveaux soucis, s'étonnait <span class="pagenum"><a id="page422" name="page422"></a>(p. 422)</span> à bon droit de l'obstination
qu'elle mettait à lui interdire l'entrée de son château de Coppet:
blessée de la résistance de madame de Staël, pour laquelle elle
s'était déjà sacrifiée, elle n'en persistait pas moins dans sa
résolution de la rejoindre.</p>

<p>Toutes les lettres qui auraient dû retenir madame Récamier ne firent
que la confirmer dans son dessein: elle partit et reçut à Dijon ce
billet fatal:</p>

<p>«Je vous dis adieu, cher ange de ma vie, avec toute la tendresse de
mon âme. Je vous recommande Auguste<a id="footnotetag352" name="footnotetag352"></a><a href="#footnote352" title="Lien vers la note 352"><span class="small">[352]</span></a>: qu'il vous voie et qu'il me
revoie. Vous êtes une créature céleste. Si j'avais vécu près de vous,
j'aurais été trop heureuse: le sort m'entraîne. Adieu<a id="footnotetag353" name="footnotetag353"></a><a href="#footnote353" title="Lien vers la note 353"><span class="small">[353]</span></a>.»</p>

<p>Madame de Staël ne devait plus retrouver Juliette que pour mourir. Le
billet de madame de Staël frappa d'un coup de foudre la voyageuse:
fuir subitement, s'en aller avant d'avoir pressé dans ses bras celle
qui accourait pour se jeter dans ses adversités, n'était-ce point de
la part de madame de Staël une résolution cruelle? Il paraissait à
madame Récamier que l'amitié aurait pu être moins <span class="italic">entraînée par le
sort</span>.</p>

<p>Madame de Staël alla chercher l'Angleterre en traversant l'Allemagne
et la Suède<a id="footnotetag354" name="footnotetag354"></a><a href="#footnote354" title="Lien vers la note 354"><span class="small">[354]</span></a>: la puissance de <span class="pagenum"><a id="page423" name="page423"></a>(p. 423)</span> Napoléon était une autre
mer qui séparait Albion de l'Europe, comme l'Océan la sépare du monde.</p>

<p>Auguste, fils de madame de Staël, avait perdu son frère, tué en duel
d'un coup de sabre<a id="footnotetag355" name="footnotetag355"></a><a href="#footnote355" title="Lien vers la note 355"><span class="small">[355]</span></a>; il se maria et eut un fils: ce fils, âgé de
quelques mois, l'a suivi dans la tombe. Avec Auguste de Staël s'est
éteinte la postérité masculine d'une femme illustre, car elle ne revit
pas dans le nom honorable, mais inconnu, de Rocca.</p>

<p class="p2">Madame Récamier demeurée seule, pleine de regrets, chercha d'abord à
Lyon, sa ville natale, un premier abri<a id="footnotetag356" name="footnotetag356"></a><a href="#footnote356" title="Lien vers la note 356"><span class="small">[356]</span></a>: elle y rencontra madame
de Chevreuse<a id="footnotetag357" name="footnotetag357"></a><a href="#footnote357" title="Lien vers la note 357"><span class="small">[357]</span></a>, <span class="pagenum"><a id="page424" name="page424"></a>(p. 424)</span> autre bannie. Madame de Chevreuse avait
été forcée par l'Empereur et ensuite par sa propre famille d'entrer
dans la nouvelle société. Vous trouveriez à peine un nom historique
qui ne consentît à perdre son honneur plutôt qu'une forêt. Une fois
engagée aux Tuileries, madame de Chevreuse avait cru pouvoir dominer
dans une cour sortie des camps: cette cour cherchait, il est vrai, à
s'instruire des airs de jadis, dans l'espoir de couvrir sa récente
origine; mais l'allure plébéienne était encore trop rude pour recevoir
des leçons de l'impertinence aristocratique. Dans une révolution qui
dure et qui a fait son dernier pas, comme par exemple à Rome, le
Patriciat, un siècle après la chute de la république, put se résigner
à n'être plus que le sénat des empereurs; le passé n'avait rien à
reprocher aux empereurs du présent, puisque ce passé était fini; une
égale flétrissure marquait toutes les existences. Mais en France les
nobles qui se transformèrent en chambellans se hâtèrent trop; l'empire
nouvellement né disparut avant eux, et ils se retrouvèrent en face de
la vieille monarchie ressuscitée.</p>

<p>Madame de Chevreuse, attaquée d'une maladie de poitrine, sollicita et
n'obtint pas la faveur d'achever ses derniers jours à Paris; on
n'expire pas quand et où l'on veut<a id="footnotetag358" name="footnotetag358"></a><a href="#footnote358" title="Lien vers la note 358"><span class="small">[358]</span></a>: Napoléon; qui faisait tant de
décédés n'en aurait pas fini avec eux s'il leur eût laissé le choix de
leur tombeau.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page425" name="page425"></a>(p. 425)</span> Madame Récamier ne parvenait à oublier ses propres chagrins
qu'en s'occupant de ceux des autres; par la connivence charitable
d'une s&oelig;ur de la Miséricorde, elle visitait secrètement à Lyon les
prisonniers espagnols. Un d'entre eux, brave et beau, chrétien comme
le Cid, s'en allait à Dieu: assis sur la paille, il jouait de la
guitare; son épée avait trompé sa main. Sitôt qu'il apercevait sa
bienfaitrice, il lui chantait des romances de son pays, n'ayant pas
d'autre moyen de la remercier. Sa voix affaiblie et les sons confus de
l'instrument se perdaient dans le silence de la prison. Les compagnons
du soldat, à demi enveloppés de leurs manteaux déchirés, leurs cheveux
noirs pendants sur leurs visages hâves et bronzés, levaient des yeux
fiers du sang castillan, humides de reconnaissance, sur l'exilée qui
leur rappelait une épouse, une s&oelig;ur, une amante, et qui portait le
joug de la même tyrannie.</p>

<p>L'Espagnol mourut. Il put dire comme Zarviska, le jeune et valeureux
poète polonais: «Une main inconnue fermera ma paupière; le tintement
d'une cloche étrangère annoncera mon trépas, et des voix qui ne seront
pas celles de ma patrie prieront pour moi.»</p>

<p>Mathieu de Montmorency vint à Lyon visiter madame Récamier. Elle
connut alors M. Camille Jordan et M. Ballanche, dignes de grossir le
cortège des amitiés attachées à sa noble vie.</p>

<p class="p2">Madame Récamier était trop fière pour demander son rappel. Fouché
l'avait longtemps et inutilement pressée d'orner la cour de
l'empereur: on peut voir les détails de ces négociations de palais
dans les écrits <span class="pagenum"><a id="page426" name="page426"></a>(p. 426)</span> du temps. Madame Récamier se retira en
Italie<a id="footnotetag359" name="footnotetag359"></a><a href="#footnote359" title="Lien vers la note 359"><span class="small">[359]</span></a>: M. de Montmorency l'accompagna jusqu'à Chambéry. Elle
traversa le reste des Alpes, n'ayant pour compagne de voyage qu'une
petite nièce âgée de sept ans, aujourd'hui madame Lenormant.</p>

<p>Rome était alors une ville de France, capitale du département du
Tibre. Le pape gémissait prisonnier à Fontainebleau, dans le palais de
François I<sup>er</sup>.</p>

<p>Fouché, en mission en Italie, commandait dans la cité des Césars, de
même que le chef des eunuques noirs dans Athènes: il n'y fit que
passer<a id="footnotetag360" name="footnotetag360"></a><a href="#footnote360" title="Lien vers la note 360"><span class="small">[360]</span></a>; on installa M. de Norvins<a id="footnotetag361" name="footnotetag361"></a><a href="#footnote361" title="Lien vers la note 361"><span class="small">[361]</span></a> en qualité de préfet de
police: le mouvement était sur un autre point de l'Europe.</p>

<p>Conquise sans avoir vu son second Alaric, la ville éternelle se
taisait, plongée dans ses ruines. Des artistes demeuraient seuls sur
cet amas de siècles. Canova reçut madame Récamier comme une statue
grecque que la France rendait au musée du Vatican: pontife des arts,
il l'inaugura aux honneurs du Capitole, dans Rome abandonnée.</p>

<p>Canova avait une maison à Albano; il l'offrit à madame Récamier; elle
y passa l'été. La fenêtre à balcon <span class="pagenum"><a id="page427" name="page427"></a>(p. 427)</span> de sa chambre était une
de ces grandes croisées de peintre qui encadrent le paysage. Elle
s'ouvrait sur les ruines de la <span class="italic">villa de Pompée</span>; au loin, par dessus
des oliviers, on voyait le soleil se coucher dans la mer. Canova
revenait à cette heure; ému de ce beau spectacle, il se plaisait à
chanter, avec un accent vénitien et une voix agréable, la barcarolle:
<span class="italic" lang="it">O pescator dell' onda</span>; madame Récamier l'accompagnait sur le piano.
L'auteur de Psyché et de la Madeleine se délectait à cette harmonie,
et cherchait dans les traits de Juliette le type de la Béatrix qu'il
rêvait de faire un jour. Rome avait vu jadis Raphaël et Michel-Ange
couronner leurs modèles dans de poétiques orgies, trop librement
racontées par Cellini: combien leur était supérieure cette petite
scène décente et pure entre une femme exilée et ce Canova, si simple
et si doux!</p>

<p>Plus solitaire que jamais, Rome en ce moment portait le deuil de
veuve: elle ne voyait plus passer en la bénissant ces paisibles
souverains qui rajeunissaient ses vieux jours de toutes les merveilles
des arts. Le bruit du monde s'était encore une fois éloigné d'elle;
Saint-Pierre était désert comme le Colisée.</p>

<p>J'ai lu les lettres éloquentes qu'écrivait à son amie la femme la plus
illustre de nos jours passés; lisez les mêmes sentiments de tendresse
exprimés avec la plus charmante naïveté, dans la langue de Pétrarque,
par le premier sculpteur des temps modernes. Je ne commettrai pas le
sacrilège d'essayer de les traduire.</p>

<div class="quote" lang="it">
<p class="right">«Domenica mattina.</p>

<p>«Dio eterno? siamo vivi, o siamo morti? lo voglio esser vivo,
     almeno per scriveri; si, lo vuole il mio <span class="pagenum"><a id="page428" name="page428"></a>(p. 428)</span>
     cuore, anzi mi comanda assolutamente di
     tarlo. Oh! se'l conoscete bene a fondo questo povero cuor mio,
     quanto, quanto mai ve ne persuadereste! Ma per disgrazia mia pare
     ch'egli sia alquanto all' oscuro per voi. Pazienza! Ditemi almeno
     come state di salute, se di più non volete dire; benchè mi
     abbiate promesso di scrivere a di scrivermi dolce. Io davvero che
     avrei voluto vedervi personalmente in questi giorni, ma non vi
     poteva essere alcuna via di poterlo fare; anzi su di questo vi
     dirò a voce delle cose curiose. Conviene dunque che mi contenti,
     a forza, di vidervi in spirito. In questo modo sempre mi siete
     presente, sempre vi veggo, sempre vi parlo, vi dico tante, tante
     cose, ma tutte, tutte al vento, tutte! Pazienza anche di questo!
     gran fatto che la cosa abbia d'andare sempre in questo modo!
     voglio intanto però che siate certa, certissima che l'anima mia
     vi ama molto più assai di quello che mai possiate credere ed
     imaginare.»</p>
</div>

<a id="img007" name="img007"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img007.jpg" width="400" height="552" alt="" title="">
<p>M<sup>me</sup> Récamier visitant les Prisonniers Espagnols à
Lyon.</p>
</div>

<p>Madame Récamier avait secouru les prisonniers espagnols à Lyon; une
autre victime de ce pouvoir qui la frappait la mit à même d'exercer à
Albano son humeur compatissante: un pêcheur, accusé d'intelligence
avec les sujets du pape, avait été jugé et condamné à mort. Les
habitants d'Albano supplièrent l'étrangère réfugiée chez eux
d'intercéder pour ce malheureux. On la conduisit à la geôle; elle y
vit le prisonnier; frappée du désespoir de cet homme, elle fondit en
larmes. Le malheureux la supplia de venir à son secours, d'intercéder
pour lui, de le sauver; prière d'autant plus déchirante, qu'il y avait
impossibilité <span class="pagenum"><a id="page429" name="page429"></a>(p. 429)</span> de l'arracher au supplice. Il faisait déjà
nuit, et il devait être fusillé au lever du jour.</p>

<p>Cependant, madame Récamier, bien que persuadée de l'inutilité de ses
démarches, n'hésita pas. On lui amène une voiture, elle y monte sans
l'espérance qu'elle laissait au condamné. Elle traverse la campagne
infestée de brigands, parvient à Rome, et ne trouve point le directeur
de la police. Elle l'attendît deux heures au palais Fiano; elle
comptait les minutes d'une vie dont la dernière approchait. Quand M.
de Norvins arriva, elle lui expliqua l'objet de son voyage. Il lui
répondit que l'arrêt était prononcé, et qu'il n'avait pas les pouvoirs
nécessaires pour le faire suspendre.</p>

<p>Madame Récamier repartit le c&oelig;ur navré; le prisonnier avait cessé
de vivre lorsqu'elle approcha d'Albano. Les habitants attendaient la
Française sur le chemin; aussitôt qu'ils la reconnurent, ils coururent
à elle. Le prêtre qui avait assisté le patient lui en apportait les
derniers v&oelig;ux: il remerciait <span class="italic">la dama</span>, qu'il n'avait cessé de
chercher des yeux en allant au lieu de l'exécution; il lui
recommandait de prier pour lui; car un chrétien n'a pas tout fini et
n'est pas hors de crainte quand il n'est plus. Madame Récamier fut
conduite par l'ecclésiastique à l'église, où la suivit la foule des
belles paysannes d'Albano. Le pêcheur avait été fusillé à l'heure où
l'aurore se levait sur la barque, maintenant sans guide, qu'il avait
coutume de conduire sur les mers, et aux rivages qu'il avait accoutumé
de parcourir.</p>

<p>Pour se dégoûter des conquérants, il faudrait savoir tous les maux
qu'ils causent; il faudrait être <span class="pagenum"><a id="page430" name="page430"></a>(p. 430)</span> témoin de l'indifférence
avec laquelle on leur sacrifie les plus inoffensives créatures dans un
coin du globe où ils n'ont jamais mis le pied. Qu'importaient aux
succès de Bonaparte les jours d'un pauvre faiseur de filets des États
romains? Sans doute, il n'a jamais su que ce chétif pêcheur avait
existé; il a ignoré, dans le fracas de sa lutte avec les rois,
jusqu'au nom de sa victime plébéienne.</p>

<p>Le monde n'aperçoit en Napoléon que des victoires; les larmes dont les
colonnes triomphales sont cimentées ne tombent point de ses yeux. Et
moi, je pense que de ces souffrances méprisées, de ces calamités des
humbles et des petits, se forment dans les conseils de la Providence
les causes secrètes qui précipitent du faîte le dominateur. Quand les
injustices particulières se sont accumulées de manière à l'emporter
sur le poids de la fortune, le bassin descend. Il y a du sang muet et
du sang qui crie: le sang des champs de bataille est bu en silence par
la terre; le sang pacifique répandu rejaillit en gémissant vers le
ciel; Dieu le reçoit et le venge. Bonaparte tua le pêcheur d'Albano;
quelques mois après il était banni chez les pêcheurs de l'île d'Elbe,
et il est mort parmi ceux de Sainte-Hélène<a id="footnotetag362" name="footnotetag362"></a><a href="#footnote362" title="Lien vers la note 362"><span class="small">[362]</span></a>.</p>

<p>Mon souvenir vague, à peine ébauché dans les pensées de madame
Récamier, lui apparaissait-il au milieu des steppes du Tibre et de
l'Anio? J'avais déjà passé à travers ces solitudes mélancoliques;
<span class="pagenum"><a id="page431" name="page431"></a>(p. 431)</span> j'y avais laissé une tombe honorée des larmes des amis de
Juliette. Lorsque la fille de M. de Montmorin (madame de Beaumont)
mourut en 1803, madame de Staël et M. Necker m'écrivaient des lettres
de regrets; on a vu ces lettres. Ainsi je recevais à Rome, avant
presque d'avoir connu madame Récamier, des lettres datées de Coppet;
c'est le premier indice d'une affinité de destinée. Madame Récamier
m'a dit aussi que ma lettre de 1804 à M. de Fontanes lui servait de
guide en 1814, et qu'elle relisait assez souvent ce passage:</p>

<p>«Quiconque n'a plus de lien dans la vie doit venir demeurer à Rome.
Là, il trouvera pour société une terre qui nourrira ses réflexions et
occupera son c&oelig;ur, et des promenades qui lui diront toujours
quelque chose. La pierre qu'il foulera aux pieds lui parlera; la
poussière que le vent élèvera sous ses pas renfermera quelque grandeur
humaine. S'il est malheureux, s'il a mêlé les cendres de ceux qu'il
aima à tant de cendres illustres, avec quel charme ne passera-t-il pas
du sépulcre des Scipions au dernier asile d'un ami vertueux!... S'il
est chrétien, ah! comment pourrait-il alors s'arracher de cette terre
qui est devenue sa patrie, de cette terre qui a vu naître un second
empire, plus saint dans son berceau, plus grand dans sa puissance que
celui qui l'a précédé; de cette terre où les amis que nous avons
perdus, dormant avec les martyrs aux catacombes, sous l'&oelig;il du père
des fidèles, paraissent devoir se réveiller les premiers dans leur
poussière et semblent plus voisins des cieux<a id="footnotetag363" name="footnotetag363"></a><a href="#footnote363" title="Lien vers la note 363"><span class="small">[363]</span></a>?»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page432" name="page432"></a>(p. 432)</span> Mais en 1814, je n'étais pour madame Récamier qu'un
<span class="italic">cicerone</span> vulgaire, appartenant à tous les voyageurs; plus heureux en
1823, j'avais cessé de lui être étranger, et nous pouvions causer
ensemble des ruines romaines.</p>

<p class="p2">À Naples, où madame Récamier se rendit en automne<a id="footnotetag364" name="footnotetag364"></a><a href="#footnote364" title="Lien vers la note 364"><span class="small">[364]</span></a>, cessèrent les
occupations de la solitude. À peine fut-elle descendue à l'auberge,
que les ministres du roi Joachim accoururent. Murat, oubliant la main
qui changea sa cravache en sceptre, était prêt à se joindre à la
coalition. Bonaparte avait planté son épée au milieu de l'Europe,
comme les Gaulois plantaient leur glaive au milieu du <span class="italic" lang="la">mallus</span><a id="footnotetag365" name="footnotetag365"></a><a href="#footnote365" title="Lien vers la note 365"><span class="small">[365]</span></a>:
autour de l'épée de Napoléon s'étaient rangés en cercle des royaumes
qu'il distribuait à sa famille. Caroline avait reçu celui de Naples.
Madame Murat n'était pas un camée antique aussi élégant que la
princesse Borghèse; mais elle avait plus de physionomie et plus
d'esprit que sa s&oelig;ur. À la fermeté de son caractère on
reconnaissait le sang de Napoléon. Si le diadème n'eût pas été pour
elle l'ornement de la tête d'une femme, <span class="pagenum"><a id="page433" name="page433"></a>(p. 433)</span> il eût encore été la
marque du pouvoir d'une reine.</p>

<p>Caroline reçut madame Récamier avec un empressement d'autant plus
affectueux que l'oppression de la tyrannie se faisait sentir jusqu'à
Portici. Cependant, la ville qui possède le tombeau de Virgile et le
berceau du Tasse, cette ville où vécurent Horace et Tite-Live, Boccace
et Sannazar, où naquirent Durante et Cimarozsa, avait été embellie par
son nouveau maître. L'ordre s'était rétabli: les lazzaroni ne jouaient
plus à la boule avec des têtes pour amuser l'amiral <span lang="en">Nelson</span> et lady
<span lang="en">Hamilton</span>. Les fouilles de Pompéi s'étaient étendues; un chemin
serpentait sur le Pausilippe, dans les flancs duquel j'avais passé en
1803<a id="footnotetag366" name="footnotetag366"></a><a href="#footnote366" title="Lien vers la note 366"><span class="small">[366]</span></a> pour aller m'enquérir à Literne de la retraite de Scipion.
Ces royautés nouvelles d'une dynastie militaire avaient fait renaître
la vie dans des pays où se manifestait auparavant la moribonde
langueur d'une vieille race. Robert Guiscard, Guillaume Bras de Fer,
Roger et Tancrède semblaient être revenus, moins la chevalerie.</p>

<p>Madame Récamier était à Naples au mois de février 1814; où étais-je
donc alors? dans ma <span class="italic">Vallée-aux-Loups</span>, commençant l'histoire de ma
vie. Je m'occupais des jeux de mon enfance au bruit des pas des
soldats étrangers. La femme dont le nom devait clore ces <span class="italic">Mémoires</span>
errait sur les marines de Baïes. N'avais-je pas un pressentiment du
bien qui m'arriverait un jour de cette terre, alors que je peignais la
séduction parthénopéenne dans les <span class="italic">Martyrs</span>:</p>

<p>«Chaque matin, aussitôt que l'aurore commençait à paraître, je me
rendais sous un portique. Le soleil <span class="pagenum"><a id="page434" name="page434"></a>(p. 434)</span> se levait devant moi; il
illuminait de ses feux les plus doux la chaîne des montagnes de
Salerne, le bleu de la mer parsemé des voiles blanches du pêcheur, les
îles de Caprée, d'&OElig;naria et de Prochyta, le cap de Misène et Baïes
avec tous ses enchantements.</p>

<p>«Des fleurs et des fruits humides de rosée sont moins suaves et moins
frais que le paysage de Naples sortant des ombres de la nuit. J'étais
toujours surpris, en arrivant au portique, de me trouver au bord de la
mer, car les vagues dans cet endroit faisaient à peine entendre le
léger murmure d'une fontaine; en extase devant ce tableau, je
m'appuyais contre une colonne, et sans pensée, sans désir, sans
projet, je restais des heures entières à respirer un air délicieux. Le
charme était si profond, qu'il me semblait que cet air divin
transformait ma propre substance, et qu'avec un plaisir indicible je
m'élevais vers le firmament comme un pur esprit... Attendre ou
chercher la beauté, la voir s'avancer dans une nacelle et nous sourire
du milieu des flots; voguer avec elle sur la mer, dont nous semions la
surface de fleurs; suivre l'enchanteresse au fond de ces bois de
myrthe et dans les champs heureux où Virgile plaça l'Élysée: telle
était l'occupation de nos jours...</p>

<p>«Peut-être est-il des climats dangereux à la vertu par leur extrême
volupté; et n'est-ce point ce que voulut enseigner une fable
ingénieuse en racontant que Parthénope fut bâtie sur le tombeau d'une
sirène? L'éclat velouté de la campagne, la tiède température de l'air,
les contours arrondis des montagnes, les molles inflexions des fleuves
et des <span class="pagenum"><a id="page435" name="page435"></a>(p. 435)</span> vallées, sont à Naples autant de séductions pour les
sens, que tout repose et que rien ne blesse...</p>

<p>«Pour éviter les ardeurs du Midi, nous nous retirions dans la partie
du palais bâtie sous la mer. Couchés sur des lits d'ivoire, nous
entendions murmurer les vagues au-dessus de nos têtes; si quelque
orage nous surprenait au fond de ces retraites, les esclaves
allumaient des lampes pleines du nard le plus précieux de l'Arabie.
Alors entraient de jeunes Napolitaines qui portaient des roses de
Pæstum dans des vases de Nola; tandis que les flots mugissaient au
dehors, elles chantaient en formant devant nous des danses tranquilles
qui me rappelaient les m&oelig;urs de la Grèce: ainsi se réalisaient pour
nous les fictions des poètes; on eût cru voir les jeux des Néréides
dans la grotte de Neptune<a id="footnotetag367" name="footnotetag367"></a><a href="#footnote367" title="Lien vers la note 367"><span class="small">[367]</span></a>.»</p>

<p>Madame Récamier rencontra à Naples le comte de Neipperg<a id="footnotetag368" name="footnotetag368"></a><a href="#footnote368" title="Lien vers la note 368"><span class="small">[368]</span></a> et le duc
de Rohan-Chabot<a id="footnotetag369" name="footnotetag369"></a><a href="#footnote369" title="Lien vers la note 369"><span class="small">[369]</span></a>: l'un devait <span class="pagenum"><a id="page436" name="page436"></a>(p. 436)</span> monter au nid de l'aigle,
l'autre revêtir la pourpre. On a dit de celui-ci qu'il avait été voué
au rouge, ayant porté l'habit de chambellan, l'uniforme de
chevau-léger de la garde et la robe de cardinal.</p>

<p>Le duc de Rohan était fort joli; il roucoulait la romance, lavait de
petites aquarelles et se distinguait par une étude coquette de
toilette. Quand il fut abbé, sa pieuse chevelure, éprouvée au fer,
avait une élégance de martyr. Il prêchait à la brune, dans des
oratoires sombres, devant des dévotes, ayant soin, à l'aide de deux ou
trois bougies artistement placées, d'éclairer en demi-teinte, comme un
tableau, son visage pâle.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page437" name="page437"></a>(p. 437)</span> On ne s'explique pas de prime abord comment des hommes que
leurs noms rendaient bêtes à force d'orgueil s'étaient mis aux gages
d'un <span class="italic">parvenu</span>. En y regardant de près, on trouve que cette aptitude à
entrer en condition découlait naturellement de leurs m&oelig;urs:
façonnés à la domesticité, point n'avaient souci du changement de
livrée, pourvu que le maître fut logé au château à la même enseigne.
Le mépris de Bonaparte leur rendait justice: ce grand soldat,
abandonné des siens, disait à une grande dame: «Au fond, il n'y a que
vous autres qui sachiez servir.»</p>

<p>La religion et la mort ont passé l'éponge sur quelques faiblesses,
après tout bien pardonnables, du cardinal de Rohan. Prêtre chrétien,
il a consommé à Besançon son sacrifice, secourant le malheureux,
nourrissant le pauvre, vêtant l'orphelin et usant en bonnes &oelig;uvres
sa vie, dont une santé déplorable abrégeait naturellement le cours.</p>

<p>Lecteur, si tu t'impatientes de ces citations, de ces récits, songe
d'abord que tu n'as peut-être pas lu mes ouvrages, et qu'ensuite je ne
t'entends plus; je dors dans la terre que tu foules; si tu m'en veux,
frappe sur cette terre, tu n'insulteras que mes os. Songe de plus que
mes écrits font partie essentielle de cette existence dont je déploie
les feuilles. Ah! que mes tableaux napolitains n'avaient-ils un fonds
de vérité! Que la fille du Rhône n'était-elle la femme réelle de mes
délices imaginaires! Mais non: si j'étais Augustin, Jérôme, Eudore, je
l'étais seul, mes jours devancèrent les jours de l'amie de Corinne en
Italie. Heureux si j'avais pu étendre ma vie entière sous ses pas
comme un tapis de fleurs! Ma vie est rude, et <span class="pagenum"><a id="page438" name="page438"></a>(p. 438)</span> ses aspérités
blessent. Puissent du moins mes heures expirantes refléter
l'attendrissement et le charme dont elle les a remplies sur celle qui
fut aimée de tous et dont personne n'eut jamais à se plaindre!</p>

<p class="p2">Murat, roi de Naples, né le 25 mars 1767 à la Bastide, près Cahors,
fut envoyé à Toulouse pour y faire ses études. Il se dégoûta des
lettres, s'enrôla dans les chasseurs des Ardennes, déserta et se
réfugia à Paris. Admis dans la garde constitutionnelle de Louis
XVI<a id="footnotetag370" name="footnotetag370"></a><a href="#footnote370" title="Lien vers la note 370"><span class="small">[370]</span></a>, il obtint, après le licenciement de cette garde, une
sous-lieutenance dans le 12<sup>e</sup> régiment de chasseurs à cheval. À la
mort de Robespierre, il fut destitué comme terroriste<a id="footnotetag371" name="footnotetag371"></a><a href="#footnote371" title="Lien vers la note 371"><span class="small">[371]</span></a>; même chose
arriva à Bonaparte, et les deux soldats demeurèrent sans ressources.
Murat rentra en grâce au 13 vendémiaire, et devint aide de camp de
Napoléon. Il fit sous lui les premières campagnes d'Italie, prit la
Valteline et la réunit à la République Cisalpine; il eut part à
l'expédition d'Égypte et se signala à la bataille d'Aboukir. Revenu en
France avec son maître, il fut chargé de jeter à la porte le conseil
des Cinq-Cents. Bonaparte lui donna en mariage sa s&oelig;ur Caroline.
Murat commandait la cavalerie à la bataille de Marengo. Gouverneur
<span class="pagenum"><a id="page439" name="page439"></a>(p. 439)</span> de Paris lors de la mort du duc d'Enghien, il gémit tout bas
d'un assassinat qu'il n'eut pas le courage de blâmer tout haut.</p>

<p>Beau-frère de Napoléon<a id="footnotetag372" name="footnotetag372"></a><a href="#footnote372" title="Lien vers la note 372"><span class="small">[372]</span></a> et maréchal de l'empire, Murat entra à
Vienne en 1805<a id="footnotetag373" name="footnotetag373"></a><a href="#footnote373" title="Lien vers la note 373"><span class="small">[373]</span></a>; il contribua aux victoires d'Austerlitz, d'Iéna,
d'Eylau et de Friedland, devint grand-duc de Berg<a id="footnotetag374" name="footnotetag374"></a><a href="#footnote374" title="Lien vers la note 374"><span class="small">[374]</span></a> et envahit
l'Espagne en 1808.</p>

<p>Napoléon le rappela et lui donna la couronne de Naples. Proclamé roi
des Deux-Siciles le 1<sup>er</sup> août 1808, il plut aux Napolitains par son
faste, son costume théâtral, ses cavalcades et ses fêtes.</p>

<p>Appelé en qualité de grand vassal de l'empire à l'invasion de la
Russie, il reparut dans tous les combats et se trouva chargé du
commandement de la retraite de Smolensk à Wilna. Après avoir manifesté
son mécontentement, il quitta l'armée à l'exemple de Bonaparte, et
vint se réchauffer au soleil de Naples, comme son capitaine au foyer
des Tuileries. Ces hommes de triomphe ne pouvaient s'accoutumer aux
revers. Alors commencèrent ses liaisons avec l'Autriche. Il reparut
encore aux camps de l'Allemagne en 1813, retourna à Naples après la
perte de la bataille de Leipzig et renoua ses négociations
austro-britanniques. Avant d'entrer dans une alliance complète, Murat
écrivit à Napoléon une lettre que j'ai entendu lire à M. de
Mosbourg<a id="footnotetag375" name="footnotetag375"></a><a href="#footnote375" title="Lien vers la note 375"><span class="small">[375]</span></a>: il disait à son beau-frère, <span class="pagenum"><a id="page440" name="page440"></a>(p. 440)</span> dans cette
lettre, qu'il avait retrouvé la Péninsule fort agitée, que les
Italiens réclamaient leur indépendance nationale; que si elle ne leur
était pas rendue, il était à craindre qu'ils ne se joignissent à la
coalition de l'Europe et n'augmentassent ainsi les dangers de la
France. Il suppliait Napoléon de faire la paix, seul moyen de
conserver un empire si puissant et si beau. Que si Bonaparte refusait
de l'écouter, lui Murat, abandonné à l'extrémité de l'Italie, se
verrait forcé de quitter son royaume ou d'embrasser les intérêts de la
liberté italienne. Cette lettre très raisonnable resta plusieurs mois
sans réponse; Napoléon n'a donc pu reprocher justement à Murat de
l'avoir trahi.</p>

<p>Murat, obligé de choisir promptement, signa, le 11 janvier 1814, avec
la cour de Vienne, un traité: il s'obligeait à fournir un corps de
trente mille hommes aux alliés. Pour prix de cette défection, on lui
garantissait son royaume napolitain et son droit de conquête sur les
Marches pontificales. Madame Murat avait révélé cette importante
transaction à madame Récamier. Au moment de se déclarer ouvertement,
Murat, fort ému, rencontra madame Récamier chez Caroline et lui
demanda ce qu'elle pensait du parti qu'il avait à prendre; il la
priait de bien peser les <span class="pagenum"><a id="page441" name="page441"></a>(p. 441)</span> intérêts du peuple dont il était
devenu le souverain. Madame Récamier lui dit: «Vous êtes Français,
c'est aux Français que vous devez rester fidèle.» La figure de Murat
se décomposa; il repartit: «Je suis donc un traître? qu'y faire? il
est trop tard!» Il ouvrit avec violence une fenêtre et montra de la
main une flotte anglaise entrant à pleines voiles dans le port.</p>

<p class="p2">Le Vésuve venait d'éclater et jetait des flammes. Deux heures après,
Murat était à cheval à la tête de ses gardes; la foule l'environnait
en criant: «Vive le roi Joachim!» Il avait tout oublié; il paraissait
ivre de joie. Le lendemain, grand spectacle au théâtre Saint-Charles;
le roi et la reine furent reçus avec des acclamations frénétiques,
inconnues des peuples en deçà des Alpes. On applaudit aussi l'envoyé
de François II: dans la loge du ministre de Napoléon, il n'y avait
personne; Murat en parut troublé, comme s'il eût vu au fond de cette
loge le spectre de la France.</p>

<p class="p2">L'armée de Murat, mise en mouvement le 16 février 1814, force le
prince Eugène à se replier sur l'Adige. Napoléon, ayant d'abord obtenu
des succès inespérés en Champagne, écrivait à sa s&oelig;ur Caroline des
lettres qui furent surprises par les alliés et communiquées au
Parlement d'Angleterre par lord <span lang="en">Castlereagh</span>; il lui disait: «Votre
mari est très brave sur le champ de bataille; mais il est plus faible
qu'une femme ou qu'un moine quand il ne voit pas l'ennemi. Il n'a
aucun courage moral. Il a eu peur et il n'a pas hasardé <span class="pagenum"><a id="page442" name="page442"></a>(p. 442)</span> de
perdre en un instant ce qu'il ne peut tenir que par moi et avec moi.»</p>

<p class="p2">Dans une autre lettre adressée à Murat lui-même, Napoléon disait à son
beau-frère: «Je suppose que vous n'êtes pas de ceux qui pensent que le
lion est mort; si vous faisiez ce calcul, il serait faux. . . Vous
m'avez fait tout le mal que vous pouviez depuis votre départ de Wilna.
Le titre de roi vous a tourné la tête; si vous désirez le conserver,
conduisez-vous bien.»</p>

<p class="p2">Murat ne poursuivit pas le vice-roi sur l'Adige; il hésitait entre les
alliés et les Français, selon les chances que Bonaparte semblait
gagner ou perdre.</p>

<p>Dans les champs de Brienne<a id="footnotetag376" name="footnotetag376"></a><a href="#footnote376" title="Lien vers la note 376"><span class="small">[376]</span></a>, où Napoléon fut élevé par l'ancienne
monarchie, il donnait en l'honneur de celle-ci le dernier et le plus
admirable de ses sanglants tournois. Favorisé des <span class="italic">carbonari</span>, Joachim
tantôt veut se déclarer libérateur de l'Italie, tantôt espère la
partager entre lui et Bonaparte devenu vainqueur.</p>

<p>Un matin, le courrier apporta à Naples la nouvelle de l'entrée des
Russes à Paris. Madame Murat était encore couchée, et madame Récamier,
assise à son chevet, causait avec elle; on déposa sur le lit un énorme
tas de lettres et de journaux. Parmi ceux-ci se trouvait mon écrit <span class="italic">De
Bonaparte et des Bourbons</span>. La reine s'écria: «Ah! voilà un ouvrage de
M. de Chateaubriand; nous le lirons ensemble.» Et elle continua à
décacheter ses lettres.</p>

<p>Madame Récamier prit la brochure, et après y avoir jeté les yeux au
hasard, elle la remit sur le lit et dit <span class="pagenum"><a id="page443" name="page443"></a>(p. 443)</span> à la reine: «Madame,
vous la lirez seule, je suis obligée de rentrer chez moi.»</p>

<p>Napoléon fut relégué à l'île d'Elbe; l'Alliance, avec une rare
habileté, l'avait placé sur les côtes de l'Italie. Murat apprit qu'on
cherchait au Congrès de Vienne à le dépouiller des États qu'il avait
néanmoins achetés si cher; il s'entendit secrètement avec son
beau-frère, devenu son voisin. On est toujours étonné que les Napoléon
aient des parents: qui sait le nom d'Aridée, frère d'Alexandre?
Pendant le cours de l'année 1814, le roi et la reine de Naples
donnèrent une fête à Pompéi; on exécuta une fouille au son de la
musique: les ruines que faisaient déterrer Caroline et Joachim ne les
instruisaient pas de leur propre ruine; sur les derniers bords de la
prospérité, on n'entend que les derniers concerts du songe qui passe.</p>

<p>Lors de la paix de Paris, Murat faisait partie de l'Alliance, le
Milanais ayant été rendu à l'Autriche: les Napolitains se retirèrent
dans les Légations romaines. Quand Bonaparte, débarqué à Cannes, fut
entré à Lyon, Murat, perplexe, ayant changé d'intérêts, sortit des
Légations et marcha avec quarante mille hommes vers la haute Italie,
pour faire diversion en faveur de Napoléon<a id="footnotetag377" name="footnotetag377"></a><a href="#footnote377" title="Lien vers la note 377"><span class="small">[377]</span></a>. Il refusa à Parme les
conditions que les Autrichiens effrayés lui offraient encore: pour
chacun de nous il est un moment critique; bien ou mal choisi, il
décide de notre avenir. Le baron de Firmont repousse les troupes de
Murat, prend l'offensive et les mène battant jusqu'à Macerata<a id="footnotetag378" name="footnotetag378"></a><a href="#footnote378" title="Lien vers la note 378"><span class="small">[378]</span></a>.
Les Napolitains se débandèrent; leur général-roi <span class="pagenum"><a id="page444" name="page444"></a>(p. 444)</span> rentre dans
Naples, accompagné de quatre lanciers<a id="footnotetag379" name="footnotetag379"></a><a href="#footnote379" title="Lien vers la note 379"><span class="small">[379]</span></a>. Il se présente à sa femme
et lui dit: «Madame, je n'ai pu mourir.» Le lendemain, un bateau le
conduit vers l'île d'Ischia; il rejoint en mer une pinque chargée de
quelques officiers de son état-major, et fait voile avec eux pour la
France.</p>

<p>Madame Murat, demeurée seule, montra une présence d'esprit admirable.
Les Autrichiens étaient au moment de paraître: dans le passage d'une
autorité à l'autre, un intervalle d'anarchie pouvait être rempli de
désordres. La régente ne précipite point sa retraite; elle laisse le
soldat allemand occuper la ville et fait pendant la nuit éclairer ses
galeries. Le peuple, apercevant du dehors la lumière, pensant que la
reine est encore là, reste tranquille. Cependant, Caroline sort par un
escalier secret et s'embarque. Assise à la poupe du vaisseau, elle
voyait sur la rive resplendir illuminé le palais désert dont elle
s'éloignait, image du rêve brillant qu'elle avait eu pendant son
sommeil dans la région des fées.</p>

<p>Caroline rencontra la frégate qui ramenait Ferdinand<a id="footnotetag380" name="footnotetag380"></a><a href="#footnote380" title="Lien vers la note 380"><span class="small">[380]</span></a>. Le vaisseau
de la reine fugitive fit le salut, le vaisseau du roi rappelé ne le
rendit pas: la prospérité ne reconnaît pas l'adversité sa s&oelig;ur.
Ainsi les illusions, évanouies pour les uns, recommencent pour les
autres; ainsi se croisent dans les vents et sur les flots les
inconstantes destinées humaines: riantes ou funestes, le même abîme
les porte ou les engloutit.</p>

<p>Murat accomplissait ailleurs sa course. Le 25 mai <span class="pagenum"><a id="page445" name="page445"></a>(p. 445)</span> 1815, à
dix heures du soir, il aborda au golfe Juan, où son beau-frère avait
abordé. La fortune faisait jouer à Joachim la parodie de Napoléon.
Celui-ci ne croyait pas à la force du malheur et au secours qu'il
apporte aux grandes âmes: il défendit au roi détrôné l'accès de Paris;
il mit au lazaret cet homme attaqué de la peste des vaincus; il le
relégua dans une maison de campagne, appelée <span class="italic">Plaisance</span>, près de
Toulon. Il eût mieux fait de moins redouter une contagion dont il
avait été lui-même atteint: qui sait ce qu'un soldat comme Murat
aurait pu changer à la bataille de Waterloo?</p>

<p>Le roi de Naples, dans son chagrin, écrivait à Fouché le 19 juin 1815:</p>

<p>«Je répondrai à ceux qui m'accusent d'avoir commencé les hostilités
trop tôt, qu'elles le furent sur la demande formelle de l'empereur, et
que, depuis trois mois il n'a cessé de me rassurer sur ses sentiments,
en accréditant des ministres près de moi, en m'écrivant qu'il comptait
sur moi et qu'il ne m'abandonnerait jamais. Ce n'est que lorsqu'on a
vu que je venais de perdre avec le trône les moyens de continuer la
puissante diversion qui durait depuis trois mois, qu'on veut égarer
l'opinion publique en insinuant que j'ai agi pour mon propre compte et
à l'insu de l'empereur.»</p>

<p>Il y eut dans le monde une femme généreuse et belle; lorsqu'elle
arriva à Paris, madame Récamier la reçut et ne l'abandonna point dans
des temps de malheur. Parmi les papiers qu'elle a laissés, on a trouvé
deux lettres de Murat du mois de juin 1815; elles sont utiles à
l'histoire.</p>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page446" name="page446"></a>(p. 446)</span> «6 juin 1815.</p>

<p>«J'ai perdu pour la France la plus belle existence, j'ai combattu
     pour l'empereur; c'est pour sa cause que ma femme et mes enfants
     sont en captivité. La patrie est en danger, j'offre mes services;
     on en ajourne l'acceptation. Je ne sais si je suis libre ou
     prisonnier. Je dois être enveloppé dans la ruine de l'empereur
     s'il succombe, et on m'ôte les moyens de le servir et de servir
     ma propre cause. J'en demande les raisons; on répond obscurément
     et je ne puis me faire juge de ma position. Tantôt je ne puis me
     rendre à Paris, où ma présence ferait tort à l'empereur; je ne
     saurais aller à l'armée, où ma présence réveillerait trop
     l'attention du soldat. Que faire? attendre: voilà ce qu'on me
     répond. On me dit, d'un autre côté, qu'on ne me pardonne pas
     d'avoir abandonné l'empereur l'année dernière, tandis que des
     lettres de Paris disaient, quand je combattais récemment pour la
     France: «<span class="italic">Tout le monde ici est enchanté du roi.</span>» L'empereur
     m'écrivait: «<span class="italic">Je compte sur vous, comptez sur moi; je ne vous
     abandonnerai jamais.</span>» Le roi Joseph m'écrivait: «<span class="italic">L'Empereur
     m'ordonne de vous écrire de vous porter rapidement sur les
     Alpes.</span>» Et quand, en arrivant, je lui témoigne des sentiments
     généreux, et que je lui offre de combattre pour la France, je
     suis envoyé dans les Alpes. Pas un mot de consolation n'est
     adressé à celui qui n'eut jamais d'autre tort envers lui que
     d'avoir trop compté sur des sentiments généreux, sentiments qu'il
     n'eut jamais pour moi.</p>

<p>«Mon amie, je viens vous prier de me faire connaître <span class="pagenum"><a id="page447" name="page447"></a>(p. 447)</span>
     l'opinion de la France et de l'armée à mon égard. Il faut savoir
     tout supporter et mon courage me rendra supérieur à tous les
     malheurs. Tout est perdu hors l'honneur; j'ai perdu le trône,
     mais j'ai conservé toute ma gloire; je fus abandonné par mes
     soldats, qui furent victorieux dans tous les combats, mais je ne
     fus jamais vaincu. La désertion de vingt mille hommes me mit à la
     merci de mes ennemis; une barque de pêcheur me sauva de la
     captivité, et un navire marchand me jeta en trois jours sur les
     côtes de France.»</p>
</div>

<a id="img008" name="img008"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img008.jpg" width="500" height="361" alt="" title="">
<p>Madame Récamier.</p>
</div>

<div class="quote">
<p class="right">«Sous Toulon, 18 juin 1815.</p>

<p>«Je viens de recevoir votre lettre. Il m'est impossible de vous
     dépeindre les différentes sensations qu'elle m'a fait éprouver.
     J'ai pu un instant oublier mes malheurs. Je ne suis occupé que de
     mon amie, dont l'âme noble et généreuse vient me consoler et me
     montrer sa douleur. Rassurez-vous, tout est perdu, mais l'honneur
     reste; ma gloire survivra à tous mes malheurs, et mon courage
     saura me rendre supérieur à toutes les rigueurs de ma destinée:
     n'ayez rien à craindre de ce côté. J'ai perdu trône et famille
     sans m'émouvoir; mais l'ingratitude m'a révolté. J'ai tout perdu
     pour la France, pour son empereur, par son ordre, et aujourd'hui
     il me fait un crime de l'avoir fait. Il me refuse la permission
     de combattre et de me venger, et je ne suis pas libre sur le
     choix de ma retraite: concevez-vous tout mon malheur? que faire?
     quel parti prendre? Je suis Français et père: comme Français, je
     dois servir ma patrie; comme père, je dois aller partager
     <span class="pagenum"><a id="page448" name="page448"></a>(p. 448)</span> le sort de mes enfants: l'honneur m'impose le devoir de
     combattre, et la nature me dit que je dois être à mes enfants. À
     qui obéir? Ne puis-je satisfaire à tous deux? Me sera-t-il permis
     d'écouter l'un ou l'autre? Déjà l'empereur me refuse des armées;
     et l'Autriche m'accordera-t-elle les moyens d'aller rejoindre mes
     enfants? les lui demanderai-je, moi qui n'ai jamais voulu traiter
     avec ses ministres? Voilà ma situation: donnez-moi des conseils.
     J'attendrai votre réponse, celle du duc d'Otrante et de Lucien,
     avant de prendre une détermination. Consultez bien l'opinion sur
     ce que l'on croit qu'il me convient de faire, car je ne suis pas
     libre sur le choix de ma retraite; on revient sur le passé et on
     me fait un crime d'avoir, par ordre, perdu mon trône, quand ma
     famille gémit dans la captivité. Conseillez-moi; écoutez la voix
     de l'honneur, celle de la nature, et, en juge impartial, ayez le
     courage de m'écrire ce qu'il faut que je fasse. J'attendrai votre
     réponse sur la route de Marseille à Lyon.»</p>
</div>

<p>Laissant de côté les vanités personnelles et ces illusions qui sortent
du trône, même d'un trône où l'on ne s'est assis qu'un moment, ces
lettres nous apprennent quelle idée Murat se faisait de son
beau-frère.</p>

<p>Bonaparte perd une seconde fois l'empire; Murat vagabonde sans asile
sur ces mêmes plages qui ont vu errer la duchesse de Berry. Des
contrebandiers consentent, le 22 août 1815, à le passer, lui et trois
autres, à l'île de Corse. Une tempête l'accueille: la balancelle qui
faisait le service entre Bastia et Toulon le reçoit à son bord. À
peine a-t-il quitté son embarcation, <span class="pagenum"><a id="page449" name="page449"></a>(p. 449)</span> qu'elle s'entr'ouvre.
Surgi à Bastia le 25 août, il court se cacher au village de Vescovato,
chez le vieux Colonna-Ceccaldi. Deux cents officiers le rejoignirent
avec le général Franceschetti. Il marche sur Ajaccio: la ville
maternelle de Bonaparte seule tenait encore pour son fils; de tout son
empire Napoléon ne possédait plus que son berceau. La garnison de la
citadelle salue Murat et le veut proclamer roi de Corse: il s'y
refuse; il ne trouve d'égal à sa grandeur que le sceptre des
Deux-Siciles. Son aide de camp Macirone lui apporte de Paris la
décision de l'Autriche en vertu de laquelle il doit quitter le titre
de roi et se retirer à volonté dans la Bohême ou la Moldavie. «Il est
trop tard, répondit Joachim; mon cher Macirone, le dé en est jeté.» Le
28 septembre. Murat cingle vers l'Italie; sept bâtiments étaient
chargés de ses deux cent cinquante serviteurs: il avait dédaigné de
tenir à royaume l'étroite patrie de l'homme immense; plein d'espoir,
séduit par l'exemple d'une fortune au-dessus de la sienne, il partait
de cette île d'où Napoléon était sorti pour prendre possession du
monde: ce ne sont pas les mêmes lieux, ce sont les génies semblables
qui produisent les mêmes destinées.</p>

<p>Une tempête dispersa la flottille; Murat fut jeté le 8 octobre dans le
golfe de Sainte-Euphémie, presque au moment où Bonaparte abordait le
rocher de Sainte-Hélène<a id="footnotetag381" name="footnotetag381"></a><a href="#footnote381" title="Lien vers la note 381"><span class="small">[381]</span></a>.</p>

<p>De ses sept prames, il ne lui en restait plus que deux, y compris la
sienne. Débarqué avec une trentaine d'hommes, il essaye de soulever
les populations de la côte; les habitants font feu sur sa troupe. Les
deux <span class="pagenum"><a id="page450" name="page450"></a>(p. 450)</span> prames gagnent le large; Murat était trahi. Il court à
un bateau échoué: il essaye de le mettre à flot; le bateau reste
immobile. Entouré et pris, Murat, outragé du même peuple qui se tuait
naguère à crier: «Vive le roi Joachim!» est conduit au château de
Pizzo. On saisit sur lui et ses compagnons des proclamations
insensées: elles montraient de quels rêves les hommes se bercent
jusqu'à leur dernier moment.</p>

<p>Tranquille dans sa prison, Murat disait: «Je ne garderai que mon
royaume de Naples: mon cousin Ferdinand conservera la seconde Sicile.»
Et dans ce moment une commission militaire condamnait Murat à mort.
Lorsqu'il apprit son arrêt, sa fermeté l'abandonna quelques instants;
il versa des larmes et s'écria: «Je suis Joachim, roi des
Deux-Siciles!» il oubliait que Louis XVI avait été roi de France, le
duc d'Enghien petit-fils du grand Condé, et Napoléon arbitre de
l'Europe: la mort compte pour rien ce que nous fûmes.</p>

<p>Un prêtre est toujours un prêtre, quoi qu'on dise et qu'on fasse; il
vient rendre à un c&oelig;ur intrépide la force défaillie. Le 13 octobre
1815, Murat, après avoir écrit à sa femme, est conduit dans une salle
du château de Pizzo, renouvelant dans sa personne romanesque les
aventures brillantes ou tragiques du moyen âge. Douze soldats, qui
peut-être avaient servi sous lui, l'attendaient disposés sur deux
rangs. Murat voit charger les armes, refuse de se laisser bander les
yeux, choisit lui-même, en capitaine expérimenté, le poste où les
balles le peuvent mieux atteindre.</p>

<p>Couché en joue, au moment du feu, il dit: «Soldats, sauvez le visage;
visez au c&oelig;ur!» Il tombe, tenant <span class="pagenum"><a id="page451" name="page451"></a>(p. 451)</span> dans ses mains les
portraits de sa femme et de ses enfants: ces portraits ornaient
auparavant la garde de son épée. Ce n'était qu'une affaire de plus que
le brave venait de vider avec la vie.</p>

<p>Les genres de mort différents de Napoléon et de Murat conservent les
caractères de leur existence.</p>

<p>Murat, si fastueux, fut enterré sans pompe à Pizzo, dans une de ces
églises chrétiennes, dont le sein charitable reçoit
miséricordieusement toutes les cendres.</p>

<p class="p2">Madame Récamier, revenant en France, traversa Rome au moment où le
pape y rentrait<a id="footnotetag382" name="footnotetag382"></a><a href="#footnote382" title="Lien vers la note 382"><span class="small">[382]</span></a>. Dans une autre partie de ces <span class="italic">Mémoires</span>, vous
avez conduit Pie VII, mis en liberté à Fontainebleau, jusqu'aux portes
de Saint-Pierre. Joachim, encore vivant, allait disparaître, et Pie
VII reparaissait. Derrière eux, Napoléon était frappé: la main du
conquérant laissait tomber le roi et relevait le pontife.</p>

<p>Pie VII fut reçu avec des cris qui ébranlaient les ruines de la ville
des ruines. On détela sa voiture, et la foule le traîna jusqu'aux
degrés de l'église des apôtres. Le Saint-Père ne voyait rien,
n'entendait rien; ravi en esprit, sa pensée était loin de la terre; sa
main se levait seulement sur le peuple par la tendre habitude des
bénédictions. Il pénétra dans la basilique au bruit des fanfares, au
chant du <span class="italic">Te Deum</span>, aux acclamations des Suisses de la religion de
Guillaume Tell. Les encensoirs lui envoyaient des parfums qu'il ne
respirait pas; il ne voulut point être porté sur le pavois à l'ombre
du dais et des palmes; il marcha comme un naufragé accomplissant un
v&oelig;u à Notre-Dame-de-Bon-Secours, <span class="pagenum"><a id="page452" name="page452"></a>(p. 452)</span> et chargé par le Christ
d'une mission qui devait renouveler la face de la terre. Il était vêtu
d'une robe blanche; ses cheveux, restés noirs malgré le malheur et les
ans, contrastaient avec la pâleur de l'anachorète. Arrivé au tombeau
des apôtres, il se prosterna: il demeura plongé, immobile et comme
mort, dans les abîmes des conseils de la Providence. L'émotion était
profonde, des protestants témoins de cette scène pleuraient à chaudes
larmes.</p>

<p>Quel sujet de méditations! Un prêtre infirme, caduc, sans force, sans
défense, enlevé du Quirinal, transporté captif au fond des Gaules; un
martyr, qui n'attendait plus que sa tombe, délivré des mains de
Napoléon qui pressait le globe, reprenant l'empire d'un monde
indestructible, quand les planches d'une prison d'outre-mer se
préparaient pour ce formidable geôlier des peuples et des rois!</p>

<p>Pie VII survécut à l'empereur; il vit revenir au Vatican les
chefs-d'&oelig;uvre, amis fidèles qui l'avaient accompagné dans son exil.
Au retour de la persécution, le pontife septuagénaire, prosterné sous
la coupole de Saint-Pierre, montrait à la fois toute la faiblesse de
l'homme et la grandeur de Dieu.</p>

<p>En descendant les Alpes de la Savoie, madame Récamier trouva au
Pont-de-Beauvoisin le drapeau blanc et la cocarde blanche. Les
processions de la Fête-Dieu, parcourant les villages, semblaient être
revenues avec le roi très chrétien. À Lyon, la voyageuse tomba au
milieu d'une fête pour la Restauration. L'enthousiasme était sincère.
À la tête des réjouissances paraissaient Alexis de Noailles<a id="footnotetag383" name="footnotetag383"></a><a href="#footnote383" title="Lien vers la note 383"><span class="small">[383]</span></a> et le
colonel Clary, beau-frère de <span class="pagenum"><a id="page453" name="page453"></a>(p. 453)</span> Joseph Bonaparte. Ce qu'on
raconte aujourd'hui de la froideur et de la tristesse dont la
légitimité fut accueillie à la première Restauration est une impudente
menterie. La joie fut générale dans les diverses opinions, même parmi
les conventionnels, même parmi les impérialistes, les soldats
exceptés; leur noble fierté souffrait de ces revers. Aujourd'hui que
le poids du gouvernement militaire ne se sent plus, que les vanités se
sont réveillées, il faut nier les faits, parce qu'ils ne s'arrangent
pas avec les théories du moment. Il convient à un système que la
nation ait reçu les Bourbons avec horreur, et que la Restauration ait
été un temps d'oppression et de misère. Cela conduit à de tristes
réflexions sur la nature humaine. Si les Bourbons avaient eu le goût
et la force d'opprimer, ils se pouvaient flatter de conserver
longtemps le trône. Les violences et les injustices de Bonaparte,
dangereuses à son pouvoir en apparence, le servirent en effet: on
s'épouvante des iniquités, mais on s'en forge une grande idée; on est
disposé à regarder comme un être supérieur celui qui se place
au-dessus des lois.</p>

<p>Madame de Staël, arrivée à Paris avant madame Récamier, lui avait
écrit plusieurs fois; ce billet seul était parvenu à son adresse:</p>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page454" name="page454"></a>(p. 454)</span> «Paris, 20 mai 1814.</p>

<p>«Je suis honteuse d'être à Paris sans vous, cher ange de ma vie:
     je vous demande vos projets. Voulez-vous que j'aille au-devant de
     vous à Coppet, où je vais rester quatre mois? Après tant de
     souffrances, ma plus douce perspective c'est vous, et mon c&oelig;ur
     vous est à jamais dévoué. Un mot sur votre départ et votre
     arrivée. J'attends ce mot pour savoir ce que je ferai. Je vous
     écris à Rome, à Naples, etc.»</p>
</div>

<p>Madame de Genlis, qui n'avait jamais eu de rapports avec madame
Récamier, s'empressa de s'approcher d'elle. Je trouve dans un passage
l'expression d'un v&oelig;u qui, réalisé, eût épargné au lecteur mon
récit.</p>

<div class="quote">
<p class="right">«11 octobre.</p>

<p>«Voilà, madame, le livre que j'ai eu l'honneur de vous promettre.
     J'ai marqué les choses que je désire que vous lisiez. . . . . . .
     . . . . . Venez, madame, pour me conter votre histoire <span class="italic">en ces
     termes</span>, comme on fait dans les romans. Puis ensuite je vous
     demanderai de l'écrire en forme de souvenirs qui seront remplis
     d'intérêt, parce que dans la plus grande jeunesse vous avez été
     jetée, avec une figure ravissante, un esprit plein de finesse et
     de pénétration, au milieu de ces tourbillons d'erreurs et de
     folies; que vous avez tout vu, et qu'ayant conservé, durant ces
     orages, des sentiments religieux, une âme pure, une vie sans
     tache, un c&oelig;ur sensible et fidèle à l'amitié, n'ayant ni
     envie, ni <span class="pagenum"><a id="page455" name="page455"></a>(p. 455)</span> passions haineuses, vous peindrez tout avec
     les couleurs les plus vraies. Vous êtes un des phénomènes de ce
     temps-ci, et certainement le plus aimable.</p>

<p>«Vous me montrerez <span class="italic">vos souvenirs</span>; ma vieille expérience vous
     offrira quelques conseils, et vous ferez un ouvrage utile et
     délicieux. N'allez pas me répondre: <span class="italic">Je ne suis pas capable,
     etc., etc.</span>; je ne vous passerai jamais des lieux communs; ils
     sont indignes de votre esprit. Vous pouvez jeter sans remords les
     yeux sur le passé; c'est en tout temps le plus beau des droits;
     dans celui où nous sommes, c'est inappréciable. Profitez-en pour
     l'instruction de la jeune personne que vous élevez; ce sera pour
     elle votre plus grand bienfait.</p>

<p>«Adieu, madame, permettez-moi de vous dire que je vous aime et
     que je vous embrasse de toute mon âme.»</p>
</div>

<p>Maintenant que madame Récamier est rentrée dans Paris<a id="footnotetag384" name="footnotetag384"></a><a href="#footnote384" title="Lien vers la note 384"><span class="small">[384]</span></a>, je vais
retrouver pendant quelque temps mes premiers guides.</p>

<p>La reine de Naples, inquiète des résolutions du congrès de Vienne,
écrivit à madame Récamier pour qu'elle lui découvrît un homme capable
de traiter ses intérêts à Vienne. Madame Récamier s'adressa à Benjamin
Constant, et le pria de rédiger un mémoire. Cette circonstance eut sur
l'auteur de ce mémoire l'influence la plus malheureuse; un sentiment
orageux fut la suite d'une entrevue. Sous l'empire de ce sentiment,
Benjamin Constant, déjà violent antibonapartiste, <span class="pagenum"><a id="page456" name="page456"></a>(p. 456)</span> comme on
le voit dans <span class="italic">l'Esprit de conquête</span><a id="footnotetag385" name="footnotetag385"></a><a href="#footnote385" title="Lien vers la note 385"><span class="small">[385]</span></a>, laissa déborder des opinions
dont les événements changèrent bientôt le cours. De là une réputation
de mobilité politique funeste aux hommes d'État.</p>

<p>Madame Récamier, tout en admirant Bonaparte, était restée fidèle à sa
haine contre l'oppresseur de nos libertés et contre l'ennemi de madame
de Staël. Quant à ce qui la regardait elle-même, elle n'y pensait pas
et elle eût fait bon marché de son exil. Les lettres que Benjamin
Constant lui écrivit à cette époque serviront d'étude sinon du c&oelig;ur
humain, du moins de la tête humaine: on y voit tout ce que pouvait
faire d'une passion un esprit ironique et romanesque, sérieux et
poétique. Rousseau n'est pas plus véritable, mais il mêle à ses amours
d'imagination une mélancolie sincère et une rêverie réelle.</p>

<p class="p2">Cependant Bonaparte était descendu à Cannes; la perturbation de son
approche commençait à se faire sentir. Benjamin Constant envoya ce
billet à madame Récamier:</p>

<p>«Pardon si je profite des circonstances pour vous importuner; mais
l'occasion est trop belle. Mon sort sera décidé dans quatre ou cinq
jours sûrement; car quoique vous aimiez à ne pas le croire pour
diminuer votre intérêt, je suis certainement, avec Marmont,
Chateaubriand et Lainé, l'un des quatre hommes les plus compromis de
France. Il <span class="pagenum"><a id="page457" name="page457"></a>(p. 457)</span> est donc certain que, si nous ne triomphons pas,
je serai dans huit jours ou proscrit et fugitif, ou dans un cachot, ou
fusillé. Accordez-moi donc, pendant les deux ou trois jours qui
précéderont la bataille, le plus que vous pourrez de votre temps et de
vos heures. Si je meurs, vous serez bien aise de m'avoir fait ce bien,
et vous seriez fâchée de m'avoir affligé. Mon sentiment pour vous est
ma vie: un signe d'indifférence me fait plus de mal que ne pourra le
faire dans quatre jours mon arrêt de mort. Et quand je sens que le
danger est un moyen d'obtenir de vous un signe d'intérêt, je n'en
éprouve que de la joie.</p>

<p>«Avez-vous été contente de mon article, et savez-ce qu'on en dit?»</p>

<p>Benjamin Constant avait raison, il était aussi compromis que moi:
attaché à Bernadotte, il avait servi contre Napoléon; il avait publié
son écrit <span class="italic">De l'esprit de conquête</span>, dans lequel il traitait le tyran
plus mal que je ne le traitais dans ma brochure <span class="italic">De Bonaparte et des
Bourbons</span>. Il mit le comble à ses périls en parlant dans les gazettes.</p>

<p>Le 19 mars, au moment où Bonaparte était aux portes de la capitale, il
fut assez ferme pour signer dans le <span class="italic">Journal des Débats</span> un article
terminé par cette phrase: «Je n'irai pas, misérable transfuge, me
traîner d'un pouvoir à l'autre, couvrir l'infamie par le sophisme, et
balbutier des mots profanes pour racheter une vie honteuse<a id="footnotetag386" name="footnotetag386"></a><a href="#footnote386" title="Lien vers la note 386"><span class="small">[386]</span></a>.»</p>

<p>Benjamin Constant écrivait à celle qui lui avait <span class="pagenum"><a id="page458" name="page458"></a>(p. 458)</span> inspiré ces
nobles sentiments: «Je suis bien aise que mon article ait paru; on ne
peut au moins en soupçonner aujourd'hui la sincérité. Voici un billet
que l'on m'écrit après l'avoir lu: si j'en recevais un pareil d'une
autre, je serais gai sur l'échafaud.»</p>

<p>Madame Récamier s'est toujours reprochée d'avoir eu, sans le vouloir,
une pareille influence sur une destinée honorable. Rien, en effet,
n'est plus malheureux que d'inspirer à des caractères mobiles ces
résolutions énergiques qu'ils sont incapables de tenir.</p>

<p>Benjamin Constant démentit le 20 mars son article du 19. Après avoir
fait quelques tours de roues pour s'éloigner, il revint à Paris et se
laissa prendre aux séductions de Bonaparte<a id="footnotetag387" name="footnotetag387"></a><a href="#footnote387" title="Lien vers la note 387"><span class="small">[387]</span></a>. Nommé conseiller
d'État, il effaça ses pages généreuses en travaillant à la rédaction
de l'<span class="italic">Acte additionnel</span><a id="footnotetag388" name="footnotetag388"></a><a href="#footnote388" title="Lien vers la note 388"><span class="small">[388]</span></a>.</p>

<a id="img009" name="img009"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img009.jpg" width="400" height="418" alt="" title="">
<p>Madame de Genlis.</p>
</div>

<p>Depuis ce moment il porta au c&oelig;ur une plaie secrète; il n'aborda
plus avec assurance la pensée de la postérité; sa vie attristée et
défleurie n'a pas peu contribué à sa mort. Dieu nous garde de
triompher des misères dont les natures les plus élevées ne sont point
exemptes! Le ciel ne nous donne des talents qu'en y attachant des
infirmités: expiations offertes à la sottise et à l'envie. Les
faiblesses d'un homme <span class="pagenum"><a id="page459" name="page459"></a>(p. 459)</span> supérieur sont ces victimes noires
que l'antiquité sacrifiait aux dieux infernaux, et pourtant ils ne se
laissent jamais désarmer.</p>

<p class="p2">Madame Récamier était restée en France pendant les Cent-Jours, où la
reine Hortense l'invitait à demeurer; la reine de Naples lui offrait,
au contraire, un asile en Italie. Les Cent-Jours passèrent. Madame de
Krüdener<a id="footnotetag389" name="footnotetag389"></a><a href="#footnote389" title="Lien vers la note 389"><span class="small">[389]</span></a> suivit les alliés, arrivés de nouveau à Paris. Elle
était tombée du roman dans le mysticisme; elle exerçait un grand
empire sur l'esprit de l'empereur de Russie.</p>

<p>Madame de Krüdener logeait dans un hôtel du faubourg Saint-Honoré. Le
jardin de cet hôtel s'étendait jusqu'aux Champs-Élysées. Alexandre
arrivait <span class="italic">incognito</span> par une porte du jardin, et des conversations
politico-religieuses finissaient par de ferventes prières. Madame de
Krüdener m'avait invité à l'une de ces sorcelleries célestes: moi,
l'homme de toutes les chimères, j'ai la haine de la déraison,
l'abomination du nébuleux et le dédain des jongleries; on n'est pas
parfait. La scène m'ennuya; plus je voulais prier, plus je sentais la
sécheresse de mon âme. Je ne trouvais rien à dire à Dieu, et le diable
me poussait à rire. J'avais mieux aimé madame de Krüdener lorsque,
environnée de fleurs et habitante encore de cette chétive terre, elle
composait <span class="italic">Valérie</span>. Seulement, je trouvais que mon vieil ami M.
Michaud, mêlé bizarrement à cette idylle, n'avait pas assez du berger,
malgré son nom. Madame de Krüdener, devenue <span class="pagenum"><a id="page460" name="page460"></a>(p. 460)</span> séraphin,
cherchait à s'entourer d'anges; la preuve en est dans ce billet
charmant de Benjamin Constant à madame Récamier:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Jeudi.</p>

<p>«Je m'acquitte avec un peu d'embarras d'une commission que madame
     de Krüdener vient de me donner. Elle vous supplie de venir la
     moins belle que vous pourrez. Elle dit que vous éblouissez tout
     le monde, et que par là toutes les âmes sont troublées et toutes
     les attentions impossibles. Vous ne pouvez pas déposer votre
     charme; mais ne le rehaussez pas. Je pourrais ajouter bien des
     choses sur votre figure à cette occasion, mais je n'en ai pas le
     courage. On peut être ingénieux sur le charme qui plaît, mais non
     sur celui qui tue. Je vous verrai tout à l'heure; vous m'avez
     indiqué cinq heures, mais vous ne rentrerez qu'à six, et je ne
     pourrai vous dire un mot. Je tâcherai pourtant d'être aimable
     encore cette fois.»</p>
</div>

<p>Le duc de Wellington ne prétendait-il pas aussi à l'honneur d'attirer
un regard de Juliette? Un de ses billets que je transcris n'a de
curieux que la signature:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«À Paris, ce 13 janvier.</p>

<p>«J'avoue, madame, que je ne regrette pas beaucoup que les
     affaires m'empêchent de passer chez vous après dîner, puisque, à
     chaque fois que je vous vois, je vous quitte plus pénétré de vos
     agréments et moins disposé à donner mon attention <span class="italic">à la
     politique</span>!!!»</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page461" name="page461"></a>(p. 461)</span> «Je passerai chez vous demain à mon retour de chez
     l'abbé Sicard, en cas que vous vous y trouvassiez et malgré
     l'effet que ces visites dangereuses produisent sur moi.</p>

<p>«Votre très fidèle serviteur,</p>
<p class="left50 smcap">«Wellington.»</p>
</div>

<p>À son retour de Waterloo, entrant chez madame Récamier, le duc de
Wellington s'écria: «Je l'ai bien battu!» Dans un c&oelig;ur français,
son succès lui aurait fait perdre la victoire, eût-il pu jamais y
prétendre.</p>

<p class="p2">Ce fut à une douloureuse époque pour l'illustration de la France que
je retrouvai madame Récamier; ce fut à l'époque de la mort de madame
de Staël. Rentrée à Paris après les Cent-Jours, l'auteur de <span class="italic">Delphine</span>
était redevenue souffrante; je l'avais revue chez elle et chez madame
la duchesse de Duras. Peu à peu, son état empirant, elle fut obligée
de garder le lit. Un matin, j'étais allé chez elle rue Royale; les
volets des fenêtres étaient aux deux tiers fermés; le lit, rapproché
du mur du fond de la chambre, ne laissait qu'une ruelle à gauche; les
rideaux, retirés sur les tringles, formaient deux colonnes au chevet.
Madame de Staël, à demi assise, était soutenue par des oreillers. Je
m'approchai, et quand mon &oelig;il se fut un peu accoutumé à
l'obscurité, je distinguai la malade. Une fièvre ardente animait ses
joues. Son beau regard me rencontra dans les ténèbres, et elle me dit:
«<span class="italic">Bonjour, <span lang="en">my dear</span> Francis.</span> Je souffre, mais cela ne <span class="pagenum"><a id="page462" name="page462"></a>(p. 462)</span>
m'empêche pas de vous aimer.» Elle étendit sa main que je pressai et
baisai. En relevant la tête, j'aperçus au bord opposé de la couche,
dans la ruelle, quelque chose qui se levait blanc et maigre: c'était
M. de Rocca, le visage défait, les joues creuses, les yeux brouillés,
le teint indéfinissable; il se mourait; je ne l'avais jamais vu, et ne
l'ai jamais revu. Il n'ouvrit pas la bouche; il s'inclina, en passant
devant moi; on n'entendait point le bruit de ses pas: il s'éloigna à
la manière d'une ombre. Arrêtée un moment à la porte, <span class="italic">la nueuse idole
frôlant les doigts</span> se retourna vers le lit pour ajourner madame de
Staël. Ces deux spectres qui se regardaient en silence, l'un debout et
pâle, l'autre assis et coloré d'un sang prêt à redescendre et à se
glacer au c&oelig;ur, faisaient frissonner.</p>

<p>Peu de jours après, madame de Staël changea de logement. Elle m'invita
à dîner chez elle, rue Neuve-des-Mathurins: j'y allai; elle n'était
point dans le salon et ne put même assister au dîner; mais elle
ignorait que l'heure fatale était si proche. On se mit à table. Je me
trouvai assis auprès de madame Récamier. Il y avait douze ans que je
ne l'avais rencontrée, et encore ne l'avais-je aperçue qu'un moment.
Je ne la regardais point, elle ne me regardait pas; nous n'échangions
pas une parole. Lorsque, vers la fin du dîner, elle m'adressa
timidement quelques paroles sur la maladie de madame de Staël, je
tournai un peu la tête et je levai les yeux. Je craindrais de profaner
aujourd'hui par la bouche de mes années, un sentiment qui conserve
dans ma mémoire toute sa jeunesse, et dont le charme s'accroît à
mesure que <span class="pagenum"><a id="page463" name="page463"></a>(p. 463)</span> ma vie se retire. J'écarte mes vieux jours pour
découvrir derrière ces jours des apparitions célestes, pour entendre
du bas de l'abîme les harmonies d'une région plus heureuse.</p>

<p>Madame de Staël mourut<a id="footnotetag390" name="footnotetag390"></a><a href="#footnote390" title="Lien vers la note 390"><span class="small">[390]</span></a>. Le dernier billet qu'elle écrivit à
madame de Duras était tracé en grandes lettres dérangées comme celles
d'un enfant. Un mot affectueux s'y trouvait pour <span class="italic">Francis</span>. Le talent
qui expire saisit davantage que l'individu qui meurt: c'est une
désolation générale dont la société est frappée; chacun au même moment
fait la même perte.</p>

<p>Avec madame de Staël s'abattit une partie considérable du temps où
j'avais vécu: telles de ces brèches, qu'une intelligence supérieure en
tombant forme dans un siècle, ne se referment jamais. Sa mort fit sur
moi une impression particulière, à laquelle se mêlait une sorte
d'étonnement mystérieux: c'était chez cette femme illustre que j'avais
connu madame Récamier, et, après de longs jours de séparation, madame
de Staël réunissait deux personnes voyageuses devenues presque
étrangères l'une à l'autre: elle leur laissait à un repas funèbre son
souvenir et l'exemple de son attachement immortel.</p>

<p>J'allai voir madame Récamier rue Basse-du-Rempart, et ensuite rue
d'Anjou. Quand on s'est rejoint à sa destinée, on croit ne l'avoir
jamais quittée: la vie, selon l'opinion de Pythagore, n'est qu'une
réminiscence. Qui, dans le cours de ses jours, ne se remémore quelques
petites circonstances indifférentes à tous, hors à celui qui se les
rappelle? À la <span class="pagenum"><a id="page464" name="page464"></a>(p. 464)</span> maison de la rue d'Anjou il y avait un
jardin, dans ce jardin un berceau de tilleuls, entre les feuilles
desquels j'apercevais un rayon de lune, lorsque j'attendais madame
Récamier: ne me semble-t-il pas que ce rayon est à moi, et que si
j'allais sous les mêmes abris, je le retrouverais? Je ne me souviens
guère du soleil que j'ai vu briller sur bien des fronts.</p>

<p class="p2">J'étais au moment d'être obligé de vendre <span class="italic">la Vallée-aux-Loups</span>, que
madame Récamier avait louée, de moitié avec M. de Montmorency.</p>

<p>De plus en plus éprouvée par la fortune, madame Récamier se retira
bientôt à l'Abbaye-aux-Bois<a id="footnotetag391" name="footnotetag391"></a><a href="#footnote391" title="Lien vers la note 391"><span class="small">[391]</span></a>.</p>

<p>La duchesse d'Abrantès parle ainsi de cette demeure:</p>

<p>«L'Abbaye-aux-Bois avec toutes ses dépendances, ses beaux jardins, ses
vastes cloîtres dans lesquels jouaient de jeunes filles de tous les
âges, au regard insoucieux, à la parole folâtre, l'Abbaye-aux-Bois
n'était connue que comme une sainte demeure à laquelle une famille
pouvait confier son espoir; encore ne l'était-elle que par les mères
ayant un intérêt au delà de sa haute muraille. Mais, une fois que la
s&oelig;ur Marie avait fermé la petite porte surmontée d'un attique,
limite du saint domaine, on traversait la grande cour qui sépare le
couvent de <span class="pagenum"><a id="page465" name="page465"></a>(p. 465)</span> la rue, non-seulement comme un terrain neutre,
mais étranger.</p>

<p>«Aujourd'hui il n'en va pas ainsi: le nom de l'Abbaye-aux-Bois est
devenu populaire; sa renommée est générale et familière à toutes les
classes. La femme qui y vient pour la première fois en disant à ses
gens: «À l'Abbaye-aux-Bois,» est sûre de n'être pas questionnée par
eux pour savoir de quel côté ils doivent tourner. . . . . . .</p>

<p>«D'où lui est venue, en aussi peu de temps, une renommée si positive,
une illustration si connue? Voyez-vous deux petites fenêtres tout en
haut, dans les combles, là, au-dessus des larges fenêtres du grand
escalier? c'est une des petites chambres de la maison. Eh bien! c'est
pourtant dans son enceinte que la renommée de <span class="italic">l'Abbaye-aux-Bois</span> a
pris naissance, c'est de là qu'elle est descendue, qu'elle est devenue
populaire. Et comment ne l'aurait-elle pas été lorsque toutes les
classes de la société savaient que dans cette chambre habitait un être
dont la vie était déshéritée de toutes les joies, et qui néanmoins
avait des paroles consolantes pour tous les chagrins, des mots
magiques pour adoucir toutes les douleurs, des secours pour toutes les
infortunes?</p>

<p>«Lorsque du fond de sa prison Coudert<a id="footnotetag392" name="footnotetag392"></a><a href="#footnote392" title="Lien vers la note 392"><span class="small">[392]</span></a> entrevit l'échafaud, quelle
fut la pitié qu'il invoqua? «Va <span class="pagenum"><a id="page466" name="page466"></a>(p. 466)</span> chez madame Récamier, dit-il
à son frère, dis-lui que je suis innocent devant Dieu... elle
comprendra ce témoignage...» et Coudert fut sauvé. Madame Récamier,
associa à son action libérale cet homme qui possède en même temps le
talent et la bonté: M. Ballanche seconda ses démarches, et l'échafaud
dévora une victime de moins.</p>

<p>«C'était presque une merveille présentée à l'étude de l'esprit humain
que cette petite cellule dans laquelle une femme, dont la réputation
est plus qu'européenne, était venue chercher du repos et un asile
convenable. Le monde est ordinairement oublieux de ceux qui ne le
convient plus à leurs festins; il ne le fut pas pour celle qui, jadis,
au milieu de ses joies, écoutait encore plus une plainte que l'accent
du plaisir. Non-seulement la petite <span class="pagenum"><a id="page467" name="page467"></a>(p. 467)</span> chambre du troisième de
l'Abbaye-aux-Bois fut toujours le but des courses des amis de madame
Récamier, mais, comme si le prestigieux pouvoir d'une fée eût adouci
la raideur de la montée, ces mêmes étrangers, qui réclamaient comme
une faveur d'être admis dans l'élégant hôtel de la Chaussée-d'Antin,
sollicitaient encore la même grâce. C'était pour eux un spectacle
vraiment aussi remarquable qu'aucune rareté de Paris, de voir, dans un
espace de dix pieds sur vingt, toutes les opinions, réunies sous une
même bannière, marcher en paix et se donner presque la main. Le
vicomte de Chateaubriand racontait à Benjamin Constant les merveilles
inconnues de l'Amérique. Mathieu de Montmorency, avec cette urbanité
personnelle à lui-même, cette politesse chevaleresque de tout ce qui
porte son nom, était aussi respectueusement attentif pour madame
Bernadotte allant régner en Suède, qu'il l'aurait été pour la s&oelig;ur
d'Adélaïde de Savoie, fille d'Humbert aux Blanches-Mains, cette veuve
de Louis le Gros qui avait épousé un de ses ancêtres. Et l'homme des
temps féodaux n'avait aucune parole amère pour l'homme des jours
libres.</p>

<p>«Assises à côté l'une de l'autre sur le même divan, la duchesse du
faubourg Saint-Germain devenait polie pour la duchesse impériale; rien
n'était heurté dans cette cellule unique. Lorsque je revis madame
Récamier dans cette chambre, je revenais à Paris, d'où j'avais été
longtemps absente. C'était un service que j'avais à lui demander, et
j'allais à elle avec confiance. Je savais bien par des amis communs à
quel degré de force s'était porté son <span class="pagenum"><a id="page468" name="page468"></a>(p. 468)</span> courage; mais j'en
manquais en la voyant là, sous les combles, aussi paisible, aussi
calme que dans les salons dorés de la rue du Mont-Blanc.</p>

<p>«Eh quoi! me dis-je, toujours des souffrances! Et mon &oelig;il humide
s'arrêtait sur elle avec une expression qu'elle dut comprendre. Hélas!
mes souvenirs franchissaient les années, ressaisissaient le passé!
Toujours battue de l'orage, cette femme, que la renommée avait placée
tout en haut de la couronne de fleurs du siècle, depuis dix ans voyait
sa vie entourée de douleurs, dont le choc frappait à coups redoublés
sur son c&oelig;ur et la tuait!...</p>

<p>«Lorsque, guidée par d'anciens souvenirs et un attrait constant, je
choisis l'Abbaye-aux-Bois pour mon asile, la petite chambre du
troisième n'était plus habitée par celle que j'aurais été y chercher:
madame Récamier occupait alors un appartement plus spacieux. C'est là
que je l'ai vue de nouveau. La mort avait éclairci les rangs des
combattants autour d'elle, et, de tous ces champions politiques, M. de
Chateaubriand était, parmi ses amis, presque le seul qui eût survécu.
Mais vint à sonner aussi pour lui l'heure des mécomptes et de
l'ingratitude royale. Il fut sage; il dit adieu à ces faux semblants
de bonheur et abandonna l'incertaine puissance tribunitienne pour en
ressaisir une plus positive.</p>

<p>«On a déjà vu que dans ce salon de l'Abbaye-aux-Bois il s'agite
d'autres intérêts que des intérêts littéraires, et que ceux qui
souffrent peuvent tourner vers lui un regard d'espérance. Dans
l'occupation constante où je suis, depuis quelques mois, de <span class="pagenum"><a id="page469" name="page469"></a>(p. 469)</span>
ce qui a rapport à la famille de l'empereur, j'ai trouvé quelques
documents qui ne me paraissent pas hors d'&oelig;uvre en ce moment.</p>

<p>«La reine d'Espagne se trouvait dans l'obligation absolue de rentrer
en France. Elle écrivit à madame Récamier pour la prier de
s'intéresser à la demande qu'elle faisait de venir à Paris. M. de
Chateaubriand était alors au ministère, et la reine d'Espagne,
connaissant la loyauté de son caractère, avait toute confiance dans la
réussite de sa sollicitation. Cependant la chose était difficile,
parce qu'il y avait une loi qui frappait toute cette famille
malheureuse, même dans ses membres les plus vertueux. Mais M. de
Chateaubriand avait en lui ce sentiment d'une noble pitié pour le
malheur, qui lui fit écrire plus tard ces mots touchants:</p>

<p class="poem">
  Sur le compte des grands je ne suis pas suspect:<br>
  Leurs malheurs seulement attirent mon respect.<br>
  Je hais ce Pharaon, que l'éclat environne;<br>
  Mais s'il tombe, à l'instant j'honore sa couronne;<br>
  Il devient, à mes yeux, roi par l'adversité;<br>
  Des pleurs je reconnais l'auguste autorité:<br>
  Courtisan du malheur, etc., etc.<a id="footnotetag393" name="footnotetag393"></a><a href="#footnote393" title="Lien vers la note 393"><span class="small">[393]</span></a>.</p>

<p>«M. de Chateaubriand écouta les intérêts d'une personne malheureuse;
il interrogea son devoir, qui ne lui imposa pas la crainte de redouter
une faible femme, et, deux jours après la demande qui lui fut
adressée, il écrivit à madame Récamier que madame Joseph Bonaparte
pouvait rentrer en France, <span class="pagenum"><a id="page470" name="page470"></a>(p. 470)</span> demandant où elle était, afin de
lui adresser par M. Durand de Mareuil, notre ministre alors à
Bruxelles, la permission de venir à Paris sous le nom de la comtesse
de Villeneuve. Il écrivit en même temps à M. de Fagel.</p>

<p>«J'ai rapporté ce fait avec d'autant plus de plaisir qu'il honore à la
fois celle qui demande et le ministre qui oblige: l'une par sa noble
confiance, l'autre par sa noble humanité<a id="footnotetag394" name="footnotetag394"></a><a href="#footnote394" title="Lien vers la note 394"><span class="small">[394]</span></a>.»</p>

<p>Madame d'Abrantès loue beaucoup trop ma conduite, qui ne valait même
pas la peine d'être remarquée; mais, comme elle ne raconte pas tout
sur l'Abbaye-aux-Bois, je vais suppléer à ce qu'elle a oublié ou omis.</p>

<p>Le capitaine Roger<a id="footnotetag395" name="footnotetag395"></a><a href="#footnote395" title="Lien vers la note 395"><span class="small">[395]</span></a>, autre Coudert, avait été condamné à mort.
Madame Récamier m'avait associé à son &oelig;uvre pie pour le sauver.
Benjamin Constant était également intervenu en faveur de ce compagnon
de Caron, et il avait remis au frère du condamné la lettre suivante
pour madame Récamier:</p>

<div class="quote">
<p>«Je ne me pardonnerais pas, madame, de vous importuner toujours,
     mais ce n'est pas ma faute s'il y a sans cesse des condamnations
     à mort. Cette <span class="pagenum"><a id="page471" name="page471"></a>(p. 471)</span> lettre vous sera remise par le frère du
     malheureux Roger, condamné avec Caron. C'est l'histoire la plus
     odieuse et la plus connue. Le nom seul mettra M. de Chateaubriand
     au fait. Il est assez heureux pour être à la fois le premier
     talent du ministère et le seul ministre sous lequel le sang n'ait
     pas coulé. Je n'ajoute rien; je m'en remets à votre c&oelig;ur. Il
     est bien triste de n'avoir presque à vous écrire que pour des
     affaires douloureuses; mais vous me pardonnez, je le sais, et je
     suis sûr que vous ajouterez un malheureux de plus à la nombreuse
     liste de ceux que vous avez sauvés.</p>

<p>«Mille tendres respects.</p>
<p class="left50 smcap">«B. Constant.</p>
<p>«Paris, 1<sup>er</sup> mars 1823.»</p>
</div>

<p>Quand le capitaine Roger fut mis en liberté, il s'empressa de
témoigner sa reconnaissance à ses bienfaiteurs. Un après-dîner j'étais
chez madame Récamier, comme de coutume: tout à coup apparaît cet
officier. Il nous dit, avec un accent du Midi: «Sans votre
intercession, ma tête roulait sur l'échafaud.» Nous étions stupéfaits,
car nous avions oublié nos mérites; il s'écriait, rouge comme un coq:
«Vous ne vous souvenez pas?... Vous ne vous souvenez pas?...» Nous
faisions vainement mille excuses de notre peu de mémoire: il partit,
entre-choquant les éperons de ses bottes, furieux de ce que nous ne
nous souvenions pas de notre bonne action, comme s'il eût eu à nous
reprocher sa mort.</p>

<p>Vers cette époque, Talma demanda à madame Récamier à me rencontrer
chez elle pour s'entendre avec <span class="pagenum"><a id="page472" name="page472"></a>(p. 472)</span> moi sur quelques vers de
l'<span class="italic">Othello</span> de Ducis, qu'on ne lui permettait pas de dire tels qu'ils
étaient. Je laissai les dépêches et je courus au rendez-vous; je
passai la soirée à refaire avec le moderne Roscius les vers
malencontreux: il me proposait un changement, je lui en proposais un
autre; nous rimions à l'envi; nous nous retirions à la croisée ou dans
un coin pour tourner et retourner un hémistiche. Nous eûmes beaucoup
de peine à tomber d'accord pour le sens ou pour l'harmonie. Il eût été
assez curieux de me voir, moi, ministre de Louis XVIII, lui, Talma,
roi de la scène, oubliant ce que nous pouvions être, jouter de verve
en donnant au diable la censure et toutes les grandeurs du monde. Mais
si Richelieu faisait représenter ses drames en lâchant Gustave-Adolphe
sur l'Allemagne, ne pouvais-je pas, humble secrétaire d'État,
m'occuper des tragédies des autres en allant chercher l'indépendance
de la France à Madrid?</p>

<p>Madame la duchesse d'Abrantès, dont j'ai salué le cercueil dans
l'église de Chaillot, n'a peint que la demeure <span class="italic">habitée</span> de madame
Récamier; je parlerai de l'asile <span class="italic">solitaire</span>. Un corridor noir
séparait deux petites pièces. Je prétendais que ce vestibule était
éclairé d'un jour doux. La chambre à coucher était ornée d'une
bibliothèque, d'une harpe, d'un piano, du portrait de madame de Staël
et d'une vue de Coppet au clair de lune; sur les fenêtres étaient des
pots de fleurs. Quand, tout essoufflé après avoir grimpé trois étages,
j'entrais dans la cellule aux approches du soir, j'étais ravi: la
plongée des fenêtres était sur le jardin de l'Abbaye, dans la
corbeille verdoyante duquel tournoyaient des religieuses et couraient
des pensionnaires. <span class="pagenum"><a id="page473" name="page473"></a>(p. 473)</span> La cime d'un acacia arrivait à la hauteur
de l'&oelig;il. Des clochers pointus coupaient le ciel, et l'on
apercevait à l'horizon les collines de Sèvres. Le soleil mourant
dorait le tableau et entrait par les fenêtres ouvertes. Madame
Récamier était à son piano; l'<span class="italic">angelus</span> tintait: les sons de la
cloche, «qui semblait pleurer le jour qui se mourait, <span class="italic" lang="it">il giorno
pianger che si muore</span>,» se mêlaient aux derniers accents de
l'invocation à la nuit de <span class="italic">Roméo et Juliette</span>, de Steibelt<a id="footnotetag396" name="footnotetag396"></a><a href="#footnote396" title="Lien vers la note 396"><span class="small">[396]</span></a>.
Quelques oiseaux se venaient coucher dans les jalousies relevées de la
fenêtre; je rejoignais au loin le silence et la solitude, par-dessus
le tumulte et le bruit d'une grande cité.</p>

<p>Dieu, en me donnant ces heures de paix, me dédommageait de mes heures
de trouble; j'entrevoyais le prochain repos que croit ma foi, que mon
espérance appelle. Agité au dehors par les occupations politiques ou
dégoûté par l'ingratitude des cours, la placidité du c&oelig;ur
m'attendait au fond de cette retraite, comme le frais des bois au
sortir d'une plaine brûlante. Je retrouvais le calme auprès d'une
femme, de qui la sérénité s'étendait autour d'elle, sans que cette
sérénité eût rien de trop égal, car elle passait au travers <span class="pagenum"><a id="page474" name="page474"></a>(p. 474)</span>
d'affections profondes. Hélas! les hommes que je rencontrais chez
madame Récamier, Mathieu de Montmorency, Camille Jordan, Benjamin
Constant, le duc de Laval, ont été rejoindre Hingant, Joubert,
Fontanes, autres absents d'une autre société absente. Parmi ces
amitiés successives se sont élevés de jeunes amis, rejetons
printaniers d'une vieille forêt où la coupe est éternelle. Je les
prie, je prie M. Ampère, qui lira ceci quand j'aurai disparu, je leur
demande à tous de me conserver quelque souvenir: je leur remets le fil
de la vie dont Lachésis laisse échapper le bout sur mon fuseau. Mon
inséparable camarade de route, M. Ballanche, s'est trouvé seul au
commencement et à la fin de ma carrière; il a été témoin de mes
liaisons rompues par le temps, comme j'ai été témoin des siennes
entraînées par le Rhône: les fleuves minent toujours leurs bords.</p>

<p>Le malheur de mes amis a souvent penché sur moi, et je ne me suis
jamais dérobé au fardeau sacré: le moment de la rémunération est
arrivé; un attachement sérieux daigne m'aider à supporter ce que leur
multitude ajoute de pesanteur à des jours mauvais. En approchant de ma
fin, il me semble que tout ce qui m'a été cher m'a été cher dans
madame Récamier, et qu'elle était la source cachée de mes affections.
Mes souvenirs de divers âges, ceux de mes songes comme ceux de mes
réalités, se sont pétris, mêlés, confondus, pour faire un composé de
charmes et de douces souffrances dont elle est devenue la forme
visible. Elle règle mes sentiments, de même que l'autorité du ciel a
mis le bonheur, l'ordre et la paix dans mes devoirs.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page475" name="page475"></a>(p. 475)</span> Je l'ai suivie, la voyageuse, par le sentier qu'elle a foulé
à peine; je la devancerai bientôt dans une autre patrie. En se
promenant au milieu de ces <span class="italic">Mémoires</span>, dans les détours de la
basilique que je me hâte d'achever, elle pourra rencontrer la chapelle
qu'ici je lui dédie; il lui plaira peut-être de s'y reposer: j'y ai
placé son image.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h1><span class="pagenum"><a id="page477" name="page477"></a>(p. 477)</span> APPENDICE</h1>

<h2>I<br>
LA SAISIE DE LA MONARCHIE SELON LA CHARTE<a id="footnotetag397" name="footnotetag397"></a><a href="#footnote397" title="Lien vers la note 397"><span class="small">[397]</span></a>.</h2>

<p>L'écrit de Chateaubriand était au moment de paraître quand
l'ordonnance du 5 septembre fut publiée au <span class="italic">Moniteur</span>. L'auteur y
ajouta un <span class="italic">post-scriptum</span>. Il rapprochait les considérants de
l'ordonnance du 5 septembre 1816 de ceux de l'ordonnance du 13 juillet
1815, et faisait ressortir les contrastes et les contradictions que
renfermaient ces deux ordonnances, dont l'une proclamait la nécessité
de réviser la Charte, l'autre celle de la maintenir telle qu'elle
était. Puis, pour prévenir le parti que les ministres pourraient tirer
du nom du Roi dans les élections, il donnait à entendre que le
ministère avait surpris la bonne foi du monarque; que celui-ci ne
partageait pas les passions de son entourage contre une Chambre à
laquelle il avait lui-même décerné le titre de <span class="italic">Chambre introuvable</span>,
et que, s'il avait consenti à la dissolution, c'était «parce qu'il
avait jugé <span class="pagenum"><a id="page478" name="page478"></a>(p. 478)</span> que la France satisfaite lui renverrait les
députés dont il était si satisfait».</p>

<p>Ce <span class="italic">post-scriptum</span> blessa profondément le roi; il irrita surtout très
vivement les ministres et en particulier le comte Decazes, ministre de
la police générale. M. Decazes, malgré l'avis contraire du duc de
Richelieu, président du Conseil, résolut de procéder à des poursuites,
que légitimait d'ailleurs une imprudence grave commise par l'imprimeur
M. Le Normant. Ce dernier avait envoyé un assez grand nombre
d'exemplaires dans les départements et même en avait laissé circuler
quelques-uns à Paris avant de faire le dépôt légal, la contravention
était formelle et, aux termes mêmes de la loi, il y avait lieu à
saisie et séquestre. En conséquence, le 18 septembre, à dix heures du
matin, une descente de police avait lieu chez M. Le Normant; déjà les
scellés étaient apposés sur les volumes, les feuilles et les <span class="italic">formes</span>,
lorsque Chateaubriand, prévenu en toute hâte, arriva. Les ouvriers
l'entourent et lui font une ovation. Aux cris de: Vive M. de
Chateaubriand! Vive le Roi! Vive la liberté de la presse! ils brisent
les scellés et arrachent aux officiers de paix et aux inspecteurs de
police les objets saisis et séquestrés. En vain le commissaire met M.
Le Normant en demeure de faire rentrer ses ouvriers dans les ateliers.
Chateaubriand, élevant fortement la voix, fait entendre cette
protestation: «Je suis pair de France. Je ne connais point l'ordre du
ministre. Je m'oppose, au nom de la Charte dont je suis le défenseur,
et dont tout citoyen peut réclamer la protection, je m'oppose à
l'enlèvement de mon ouvrage. Je défends le transport de ces feuilles.
Je ne me rendrai qu'à la force, que lorsque je verrai la gendarmerie.»
Elle parut bientôt. Chateaubriand se retira dans les appartements de
M. Le Normant et y rédigea aussitôt la lettre suivante, adressée à M.
le comte Decazes:</p>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page479" name="page479"></a>(p. 479)</span> <span class="italic">Paris, le 18 septembre 1816.</span></p>

<p class="add2em">Monsieur le comte,</p>

<p>J'ai été chez vous pour vous témoigner ma surprise. J'ai trouvé à
     midi chez M. Le Normant, mon libraire, des hommes qui m'ont dit
     être envoyés par vous pour saisir mon ouvrage intitulé: <span class="italic">De la
     Monarchie selon la Charte</span>.</p>

<p>Ne voyant pas d'ordre écrit, j'ai déclaré que je ne souffrirais
     pas l'enlèvement de ma propriété, à moins que des gens d'armes ne
     la saisissent de force. Des gens d'armes sont arrivés, et j'ai
     ordonné à mon libraire de laisser enlever l'ouvrage.</p>

<p>Cet acte de déférence à l'autorité, Monsieur le comte, n'a pas pu
     me laisser oublier ce que je devais à ma dignité de pair. Si
     j'avais pu n'apercevoir que mon intérêt personnel, je n'aurais
     fait aucune démarche; mais les droits de la pensée étant
     compromis, j'ai dû protester, et j'ai l'honneur de vous adresser
     copie de ma protestation. Je réclame, à titre de justice, mon
     ouvrage; et ma franchise doit ajouter que, si je ne l'obtiens
     pas, j'emploierai tous les moyens que les lois politiques et
     civiles mettent en mon pouvoir.</p>

<p>J'ai l'honneur d'être, etc.</p>

<p class="left50">V<sup>te</sup> <span class="smcap">de Chateaubriand.</span></p>
</div>

<p>Dans sa réponse, M. Decazes fit observer que la saisie avait été faite
en vertu des articles 14 et 15 de la loi du 21 octobre 1814; qu'elle
avait été faite régulièrement, le commissaire de police et les
officiers de paix étant porteurs d'un ordre signé d'un <span class="italic">ministre du
Roi</span>; que la qualité de pair dont était revêtu l'auteur ne pouvait
l'affranchir de l'exécution des lois et du respect dû par tous les
citoyens aux fonctionnaires publics dans l'exercice de leur charge;
qu'elle ne pouvait surtout légitimer de sa part et de celle de ses
ouvriers un acte de révolte ouverte contre un commissaire de police et
des officiers constitués par le Roi, revêtus des marques distinctives
de leurs fonctions et agissant en vertu d'ordres légaux. Il terminait
en disant que si la dignité de pair avait été compromise dans cette
circonstance, ce n'était pas par lui, M. Decazes.</p>

<p>À cette lettre du ministre de la police, Chateaubriand fit sur le
champ cette réponse:</p>

<div class="quote">
<p class="right"><span class="pagenum"><a id="page480" name="page480"></a>(p. 480)</span> <span class="italic">Paris, ce 19 Septembre 1816.</span></p>

<p class="add2em">Monsieur le comte,</p>

<p>J'ai reçu la lettre que vous m'avez fait l'honneur de m'écrire le
     18 de ce mois. Elle ne répond point à la mienne du même jour.</p>

<p>Vous me parlez d'écrits <span class="italic">clandestinement</span> publiés (à la face du
     soleil, avec mon nom et mes titres). Vous parlez de révolte et de
     rébellion, et il n'y a eu ni révolte ni rébellion. Vous dites
     qu'on a crié: <span class="italic">Vive le Roi!</span> Ce cri n'est pas encore compris dans
     la loi des cris séditieux, à moins que la police n'en ait ordonné
     autrement que les Chambres. Au reste, tout cela s'éclaircira en
     temps et lieu. On n'affectera plus de confondre la cause du
     libraire et la mienne; nous saurons si, dans un gouvernement
     libre, un ordre de la police, que je n'ai pas même vu, est une
     loi pour un pair de France; nous saurons si l'on n'a pas violé
     envers moi tous les droits qui me sont garantis par la Charte, et
     comme citoyen et comme pair. Nous saurons, par les lois mêmes que
     vous avec l'extrême bonté de me citer (il est vrai avec un peu
     d'inexactitude), si je n'ai pas le droit de publier mes opinions;
     nous saurons enfin si la France doit désormais être gouvernée par
     la police ou par la Constitution.</p>

<p>Quant à mon respect et à mon dévouement pour le Roi, Monsieur le
     comte, je ne puis recevoir de leçon et je pourrais servir
     d'exemple. Quant à ma dignité de pair, je la ferai respecter
     aussi bien que ma dignité d'homme; et je savais parfaitement,
     avant que vous prissiez la peine de m'en instruire, qu'elle ne
     sera jamais compromise par vous ni par qui que ce soit. Je vous
     ai demandé la restitution de mon ouvrage: puis-je espérer qu'il
     me sera rendu? Voilà dans ce moment, toute la question.</p>

<p>J'ai l'honneur d'être, Monsieur le comte, votre très humble et
     très obéissant serviteur.</p>

<p class="left50">V<sup>te</sup> <span class="smcap">de Chateaubriand.</span></p>
</div>

<p>Dès le 18 septembre, en même temps qu'il avait adressé sa première
lettre à M. Decazes, il en avait écrit une autre à M. le chancelier
Dambray, président de la chambre des pairs:</p>

<div class="quote">

<p class="right italic">Paris, ce 18 septembre 1816.</p>

<p class="add2em">Monsieur le Chancelier,</p>

<p>J'ai l'honneur de vous envoyer copie de la protestation que j'ai
     faite et de la lettre que je viens d'écrire à M. le ministre de
     la police.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page481" name="page481"></a>(p. 481)</span> N'est-il pas étrange, monsieur le chancelier, qu'on
     enlève en plein jour, à main armée, malgré mes protestations,
     l'ouvrage d'un pair de France, signé de son nom, imprimé
     publiquement à Paris, comme on aurait enlevé un écrit séditieux
     et clandestin, <span class="italic">le Nain-Jaune</span> ou <span class="italic">le Nain-Tricolore</span>? Outre ce
     que l'on devait à ma prérogative comme pair de France, j'ose
     dire, Monsieur le chancelier, que je méritais <span class="italic">personnellement</span>
     un peu plus d'égards. Si mon ouvrage était coupable, il fallait
     me traduire devant les tribunaux compétents: j'aurais répondu.</p>

<p>J'ai protesté pour l'honneur de la pairie, et je suis déterminé à
     suivre cette affaire avec la dernière rigueur. Je réclame,
     Monsieur le chancelier, votre appui comme président de la Chambre
     des pairs, et votre autorité comme chef de la justice.</p>

<p>Je suis, avec un profond respect, etc.</p>

<p class="left50">Vicomte <span class="smcap">De Chateaubriand</span>.</p>
</div>

<p>Dans la forme M. Decazes avait raison. Il n'avait fait, après tout,
qu'user du droit que lui conférait la loi du 21 octobre 1814, laquelle
disait en termes exprès: «Nul imprimeur ne peut mettre en vente un
ouvrage, ou le publier de quelque manière que ce soit, avant d'avoir
déposé le nombre prescrit d'exemplaires.&mdash;Il y a lieu à saisie et
séquestre d'un ouvrage si l'imprimeur ne représente pas les récépissés
du dépôt.» La mesure de police prise par le ministre était donc
légale, mais elle était à coup sûr intempestive; prise contre un homme
tel que Chateaubriand, elle était maladroite. Ainsi en avait jugé le
duc de Richelieu, qui avait déconseillé les poursuites demandées par
son collègue. Il avait fait remarquer qu'il était contraire à la
dignité du gouvernement de supprimer la contradiction; que,
d'ailleurs, l'apparence de la persécution aurait uniquement pour effet
de donner plus de vogue à l'ouvrage incriminé. «J'aime mieux,
disait-il spirituellement, que l'ouvrage se vende deux francs qu'un
louis.» Il fit abandonner l'instruction que le parquet avait commencée
sur l'ordre de M. Decazes. On imprima une nouvelle édition du livre
saisi, on satisfit cette fois à toutes les formalités légales, et
l'écrit de Chateaubriand, qui était <span class="pagenum"><a id="page482" name="page482"></a>(p. 482)</span> d'ailleurs un
chef-d'&oelig;uvre, se répandit dans la France entière. <span class="italic">La monarchie
selon la Charte</span> le plaçait au premier rang de nos publicistes, mais
il ne laissa pas de payer cher cette gloire ajoutée à tant d'autres
dont son front était déjà couronné. Le 20 septembre 1816, parut dans
le <span class="italic">Moniteur</span> l'ordonnance qui le rayait de la liste des ministres
d'État. Cette décision lui enlevait un traitement de 24,000 francs.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h2>II<br>

CHATEAUBRIAND, VICTOR HUGO ET JOSEPH DE MAISTRE<a id="footnotetag398" name="footnotetag398"></a><a href="#footnote398" title="Lien vers la note 398"><span class="small">[398]</span></a>.</h2>

<p>Au tome II de son roman des <span class="italic">Misérables</span>, Victor Hugo a réuni sous ce
titre: <span class="italic">l'Année 1817</span>, un grand nombre de petits faits habillement
choisis pour rendre Louis XVIII et son gouvernement ridicules et
odieux. Chateaubriand obligé de vendre ses livres à la criée, à la
salle Sylvestre, voilà un <span class="italic">petit fait</span>, qui méritait peut-être d'être
rappelé. Le poète l'a passé sous silence. Il a cependant parlé de
Chateaubriand, mais c'est uniquement pour nous le montrer en
déshabillé du matin. «Chateaubriand, dit-il, debout tous les matins
devant sa fenêtre du numéro 27 de la rue Saint-Dominique, en pantalon
à pied et en pantoufles, ses cheveux gris coiffés d'un madras, les
yeux fixés sur un miroir, une trousse complète de chirurgien-dentiste
ouverte devant lui, se curait les dents, qu'il avait charmantes, tout
en dictant la <span class="italic">Monarchie selon la Charte</span> à M. Pilorge, son
secrétaire.» Singulière fantaisie, il faut en convenir que celle de
Chateaubriand s'amusant à dicter, tout en se curant les dents, des
pages depuis longtemps imprimées; ou plutôt ignorance singulière de
Victor Hugo, qui aurait dû savoir, ce qui est partout&mdash;dans toutes les
<span class="pagenum"><a id="page483" name="page483"></a>(p. 483)</span> histoires de la Restauration, dans les <span class="italic">Mémoires
d'Outre-tombe</span>, dans la préface et le <span class="italic">post-scriptum</span> de la <span class="italic">Monarchie
selon la Charte</span>,&mdash;que la publication de cet écrit avait eu lieu, non
en 1817, mais au lendemain même de l'ordonnance du 5 septembre 1816.</p>

<p>Ce n'est pas du reste la seule inexactitude que renferment les quatre
lignes de Victor Hugo. En 1817, Chateaubriand ne demeurait pas rue
Saint-Dominique, mais bien rue de l'Université, n<sup>o</sup> 25. En 1818, il
échangea le ruisseau de la rue de l'Université contre celui de la rue
du Bac, si cher à son amie M<sup>me</sup> de Staël<a id="footnotetag399" name="footnotetag399"></a><a href="#footnote399" title="Lien vers la note 399"><span class="small">[399]</span></a>, et il habita pendant
deux ans le n<sup>o</sup> 42 de cette dernière rue; en 1820 seulement il se
transporta au n<sup>o</sup> 27 de la rue Saint-Dominique-Saint-Germain. On peut
suivre, dans les volumes successifs de l'<span class="italic">Almanach royal</span>, ce petit
itinéraire de Chateaubriand à Paris.</p>

<p>Et puisque nous voilà sur le chapitre de l'année 1817, je signalerai
un autre <span class="italic">petit fait</span>, qui présente celui-là, si je ne m'abuse, un
véritable intérêt.</p>

<p>Joseph de Maistre n'est pas nommé une seule fois dans les <span class="italic">Mémoires
d'Outre-tombe</span>. Est-ce donc que l'auteur du <span class="italic">Génie du christianisme</span>
et l'auteur des <span class="italic">Soirées de Saint-Pétersbourg</span> n'ont jamais eu aucuns
rapports ensemble? Est-ce qu'ils ne se sont jamais vus? Est-ce qu'ils
ne se sont jamais écrit? Dans la <span class="italic">Correspondance du comte Joseph de
Maistre</span>, on trouve des lettres au vicomte de Bonald, à l'abbé de La
Mennais, au comte de Marcellus<a id="footnotetag400" name="footnotetag400"></a><a href="#footnote400" title="Lien vers la note 400"><span class="small">[400]</span></a>,&mdash;ou des réponses de Bonald, de La
Mennais, de Lamartine: de lettres adressées à Chateaubriand, ou
écrites par lui, nulle <span class="pagenum"><a id="page484" name="page484"></a>(p. 484)</span> trace. Et cependant il y a dans la
<span class="italic">Correspondance de Joseph de Maistre</span> une très longue et très belle
lettre de lui écrite à Chateaubriand au mois d'octobre 1817; le
malheur est qu'elle a été donnée par les éditeurs avec cette
suscription: <span class="italic">À M. le vicomte de Bonald</span><a id="footnotetag401" name="footnotetag401"></a><a href="#footnote401" title="Lien vers la note 401"><span class="small">[401]</span></a>. Les éditeurs ici se
sont trompés: c'est au vicomte de Chateaubriand que la lettre a été
écrite. Voici, en effet, que parmi les autographes figurant, avec
fac-similé, au <span class="italic">Catalogue de la collection Bovet</span><a id="footnotetag402" name="footnotetag402"></a><a href="#footnote402" title="Lien vers la note 402"><span class="small">[402]</span></a>, je trouve une
lettre de trois pages et quart, in-4<sup>o</sup>, écrite par Chateaubriand à
Joseph de Maistre et datée de Montgraham, par Nogent-le-Rotrou, 6
septembre 1817. Il le prie d'excuser le retard de ses réponses, après
trois mois d'angoisses et de craintes pour la vie de M<sup>me</sup> de
Chateaubriand:</p>

<p class="quote"><span class="italic">Je vais</span> Monsieur le comte, <span class="italic">lire votre manuscrit</span>, mais vous
     croyez bien que je n'aurai pas l'impertinence d'y rien trouver à
     changer. Ce n'est point à l'écolier à toucher au tableau du
     maître...</p>

<p>Voyons maintenant la lettre de Joseph de Maistre:</p>

<div class="quote">
<p>Monsieur le vicomte, chaque jour en me réveillant, je me répète
     le fameux vers de Voltaire:</p>

<p class="poem">L'univers, mon ami, ne pense point à toi.</p>

<p>Si donc M<sup>me</sup> la duchesse de Duras a <span class="italic">pris la liberté</span> d'oublier
     parfaitement et moi et mon manuscrit, je l'en absous de tout mon
     c&oelig;ur. Je trouve très juste qu'elle mette mille et une pensées
     avant celle d'un Allobroge qui a passé devant elle comme une
     hirondelle, et qui n'a eu, par conséquent, ni le temps ni
     l'occasion de s'enfoncer un peu plus dans son souvenir...</p>
</div>

<p>Ainsi c'est à la duchesse de Duras que Joseph de Maistre a confié un
manuscrit. Or, la duchesse est l'intime amie <span class="pagenum"><a id="page485" name="page485"></a>(p. 485)</span> de
Chateaubriand, et c'est à lui bien évidemment qu'elle a charge de le
remettre. Tout ceci, du reste, est mis hors de doute par une autre
lettre du comte de Maistre, écrite de Turin, le 26 octobre 1817, et
adressée à M<sup>me</sup> Swetchine: «Quand une fois, dit-il, vous serez placée,
envoyez-moi le plan de votre cabinet, que je voie votre table, votre
fauteuil et la place de vos livres. Je fais ce que je puis pour en
ajouter deux à votre pacotille, mais je suis prodigieusement contrarié
par ceci ou par cela. Si je réussis, ce sera un beau tapage. <span class="italic">La
duchesse de Duras avait tranquillement oublié l'&oelig;uvre sur son
bureau</span> sans y penser une seule fois, pas plus qu'à son auteur;
<span class="italic">lorsque M. de Chateaubriand m'en a fait part dernièrement avec toutes
les excuses de la courtoisie</span>, je me suis mis à rire de la meilleure
foi du monde. La duchesse de Duras a fort bien fait de m'oublier;
moi-même je n'ai jamais pensé à elle que pour me rappeler à quel point
j'avais mal réussi dans cet hôtel. Je m'y trouvais gauche, embarrassé,
ridicule, ne sachant à qui parler, et ne comprenant personne. C'est
une des plus singulières expériences que j'aie faites de ma vie; il me
semble que je vous l'ai dit à Paris...<a id="footnotetag403" name="footnotetag403"></a><a href="#footnote403" title="Lien vers la note 403"><span class="small">[403]</span></a>».</p>

<p>La preuve est déjà faite, si je ne me trompe, que c'est bien au
<span class="italic">vicomte</span> de Chateaubriand&mdash;et non au <span class="italic">vicomte</span> de Bonald&mdash;qu'a été
écrite la lettre de Joseph de Maistre publiée dans sa
<span class="italic">Correspondance</span>. Mais continuons de parcourir cette lettre:</p>

<p class="quote">Je me sens glacé lorsque je lis dans votre lettre: <span class="italic">Je vais lire
     votre manuscrit.</span> Bon Dieu! auriez-vous cette complaisance? La
     lecture d'un manuscrit m'a toujours paru le tour de force de
     l'amitié; c'est trop demander à la courtoisie; si cependant vous
     avez cette bonté, rien n'égalera ma reconnaissance...</p>

<p>«<span class="italic">Je vais lire votre manuscrit</span>,» dit Chateaubriand.&mdash;«Je lis dans
votre lettre: <span class="italic">Je vais lire votre manuscrit,</span>» écrit, de son côté,
Joseph de Maistre. Comment expliquer <span class="pagenum"><a id="page486" name="page486"></a>(p. 486)</span> cette rencontre, si la
lettre de Joseph de Maistre n'est pas une réponse à celle de
Chateaubriand?</p>

<p>«<span class="italic">Vous ne voulez pas me corriger?</span> écrit encore de Maistre; <span class="italic">trêve de
compliments</span>, Monsieur le vicomte, tant pis pour moi. Combien j'aurais
gagné à cette revue!» Ces lignes ne sont-elles pas encore une réponse
directe à ce que Chateaubriand avait dit: «Croyez-bien que je n'aurai
pas l'impertinence d'y <span class="italic">rien trouver à changer</span>; ce n'est point à
l'écolier à toucher au tableau du maître.»</p>

<p>Enfin Chateaubriand avait parlé des trois mois d'<span class="italic">angoisses</span> et de
craintes que lui avait causées la maladie de sa femme, craintes qui
ont heureusement cessé. La lettre de Joseph de Maistre répondra à ce
passage comme aux autres. Elle porte ce qui suit: «Très peu de temps
après vous avoir écrit ma dernière lettre, Monsieur le vicomte,
j'appris les cruelles <span class="italic">angoisses</span> qui vous oppressaient. Je vous
félicite de tout mon c&oelig;ur de ce qu'elles ont cessé<a id="footnotetag404" name="footnotetag404"></a><a href="#footnote404" title="Lien vers la note 404"><span class="small">[404]</span></a>.»</p>

<p>S'il était besoin d'une nouvelle et dernière preuve, celle-là plus
décisive encore que les autres, le vicomte de Bonald lui-même se
chargerait de nous la fournir. Le 2 décembre 1817, il écrivait à
Joseph de Maistre:</p>

<div class="quote">
<p>Monsieur le comte, suis-je assez malheureux! Quand je suis en
     Allemagne, tous êtes je ne sais où; je viens en France, vous êtes
     en Russie; je retourne dans mes montagnes, vous arrivez à Paris;
     je reviens à Paris, vous voilà à Turin, et nous semblons nous
     chercher et nous fuir tour à tour. J'avais eu l'honneur de vous
     écrire de ma campagne quand je vous sus à Paris, et, ne sachant
     pas bien votre adresse, je mis ma lettre sous le couvert de M<sup>me</sup>
     Swetchine. Je ne sais si elle vous est parvenue, mais je n'ai
     plus trouvé ici cette excellente et spirituelle femme... Ne la
     reverrons-nous plus ici et <span class="italic">ne vous y verrai-je jamais
     vous-même</span>?</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page487" name="page487"></a>(p. 487)</span> Mais, Monsieur le comte, <span class="italic">s'il ne nous est pas donné de
     nous voir, au moins dans la partie matérielle de notre être</span>, il
     nous est permis de nous connaître, et surtout de nous entendre
     d'une manière intime et complète, dont j'avais fait depuis
     longtemps la remarque avec orgueil pour moi et avec une bien
     grande satisfaction comme écrivain, parce que cette coïncidence a
     été pour moi comme une démonstration rigoureuse de la vérité de
     mes pensées. J'ai éprouvé l'impression de plaisir et de
     consolation qu'un homme égaré dans un désert éprouverait en
     entendant la voix d'un homme qui vient à son secours<a id="footnotetag405" name="footnotetag405"></a><a href="#footnote405" title="Lien vers la note 405"><span class="small">[405]</span></a>...</p>
</div>

<p>Joseph de Maistre écrivait, de son côté, à M. de Bonald, à la fin de
1817, après sa rentrée à Turin: «Ce qu'on appelle un homme
parfaitement <span class="italic">désappointé</span>, ce fut moi, lorsque je ne vous trouvai
point à Paris, au mois d'août dernier. Comme on croit toujours ce
qu'on désire, je m'étais persuadé que je vous rencontrerais encore;
mais <span class="italic">il était écrit que je n'aurais pas le plaisir de connaître
personnellement l'homme du monde dont j'estime le plus la personne et
les écrits</span><a id="footnotetag406" name="footnotetag406"></a><a href="#footnote406" title="Lien vers la note 406"><span class="small">[406]</span></a>.»</p>

<p>Ainsi Joseph de Maistre et Bonald ne se sont jamais vus, ni même
entrevus. Ce n'est donc pas au vicomte de Bonald que Joseph de Maistre
pouvait dire ce qu'il écrit dans sa lettre d'octobre 1817: «Je dirai
toujours de vous: <span class="italic">Virgilium vidi tantum!</span> Moi qui avais tant d'envie
de vous voir, <span class="italic">je n'ai pu que vous entrevoir</span><a id="footnotetag407" name="footnotetag407"></a><a href="#footnote407" title="Lien vers la note 407"><span class="small">[407]</span></a>.» Donc, le
<span class="italic">vicomte</span> auquel est adressée cette lettre ne peut être M. de Bonald;
c'est, à n'en pas douter, un autre vicomte, le vicomte de
Chateaubriand, que Joseph de Maistre a vu dans le salon de la duchesse
de Duras.</p>

<p>Le manuscrit que le comte de Maistre avait confié à madame de Duras,
avec prière de le placer sous les yeux de Chateaubriand, était le
manuscrit de son livre du <span class="italic">Pape</span>. Sa lettre à Chateaubriand est donc,
à ce point de vue <span class="pagenum"><a id="page488" name="page488"></a>(p. 488)</span> encore, des plus curieuses, et je ne
saurais trop engager les lecteurs à la lire en entier dans la
<span class="italic">Correspondance de Joseph de Maistre</span>. Je dois me borner à en donner
ce nouvel et court extrait:</p>

<p class="quote">Des personnes qui s'intéressent fort à la publication de mon
     ouvrage m'assurent qu'elle ne sera point permise en France à
     cause du 4<sup>me</sup> livre, où je prouve jusqu'à la démonstration (du
     moins je m'en flatte), que le système Gallican, exagéré dans le
     siècle dernier, nous avait conduits à un véritable schisme de
     fait, infiniment nuisible à la religion. Quoique j'élève
     d'ailleurs l'Église Gallicane aux nues, cependant on se tient sûr
     que la censure me chicanera sur les vérités que je dis à ce sujet
     à cette vénérable Église.</p>

<p>Si j'ai prouvé, moi aussi, <span class="italic">jusqu'à la démonstration</span>, qu'il a existé
des relations entre l'auteur du <span class="italic">Pape</span> et l'auteur du <span class="italic">Génie du
christianisme</span>,&mdash;fait demeuré jusqu'ici entièrement ignoré&mdash;je ne
cache pas que je tiens cette démonstration pour une bonne fortune.</p>

<p class="p2">Depuis que ces lignes ont été écrites, j'ai reçu de M. l'abbé
Pailhès&mdash;dont l'obligeance est inépuisable&mdash;communication de la lettre
même de Chateaubriand à Joseph de Maistre. En voici le texte complet:</p>

<div class="quote">

<p class="right italic">Montgraham, par Nogent-le-Rotrou,<br>
 le 6 septembre 1817.</p>

<p>Monsieur le Comte,</p>

<p>Après trois mois d'angoisses et de craintes pour la vie de M<sup>me</sup>
     de Chateaubriand, je viens passer deux jours à Paris; je trouve
     avec grand plaisir, mais à mon grand étonnement, vos lettres et
     votre manuscrit restés chez M<sup>me</sup> la duchesse de Duras. Vous avez
     dû, monsieur le Comte, être bien étonné de mon silence, après la
     marque de confiance et d'estime que vous avez eu l'extrême bonté
     de me donner; je vois que je n'ai point encore épuisé ma mauvaise
     fortune.</p>

<p>Je vais, Monsieur le Comte, lire le manuscrit: mais vous croyez
     bien que je n'aurai pas l'impertinence d'y trouver rien à
     changer; ce n'est point à l'écolier de toucher au tableau du
     <span class="pagenum"><a id="page489" name="page489"></a>(p. 489)</span> maître. Je trouve seulement d'avance que vous êtes bien
     bon de vous donner la peine de combattre M. Ferrand.</p>

<p>Je serai à Paris vers la fin d'octobre, pour l'ouverture de la
     session, et je traiterai de vos intérêts avec M. Le Normant<a id="footnotetag408" name="footnotetag408"></a><a href="#footnote408" title="Lien vers la note 408"><span class="small">[408]</span></a>,
     si, d'après votre réponse, vous êtes toujours dans l'intention de
     publier votre ouvrage.</p>

<p>La triste politique et les persécutions de tout genre que
     j'éprouve occupent une grande partie de mon temps; mais il m'en
     restera toujours pour vous lire et vous admirer.</p>

<p>Recevez, Monsieur le Comte, je vous prie, l'assurance de ma
     reconnaissance, de ma profonde estime, de ma sincère admiration,
     sans parler de la haute considération avec laquelle je suis,
     Monsieur le Comte,</p>

<p>Votre très humble et très dévoué serviteur,</p>
<p class="left50">Le vicomte <span class="smcap">de Chateaubriand</span>.</p>
</div>

<p>En tête de cette lettre, ces mots, <span class="italic">de la main de Joseph de Maistre</span>:
«Reçue à Turin, le 27.»<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h2>III<br>

LE CONSERVATEUR<a id="footnotetag409" name="footnotetag409"></a><a href="#footnote409" title="Lien vers la note 409"><span class="small">[409]</span></a>.</h2>

<p>Le <span class="italic">Conservateur</span> a commencé au mois d'octobre 1818. Ce n'était pas un
journal quotidien; il paraissait par livraison de trois feuilles
d'impression, à des jours indéterminés, ainsi que le faisait la
prudente <span class="italic">Minerve</span>. Libéraux et royalistes échappaient ainsi à la
censure, qui n'atteignait que les publications périodiques. Ses
bureaux étaient rue de Seine, n<sup>o</sup> 8, chez Le Normant fils, éditeur. En
tête de chaque livraison, se lisait la devise: <span class="italic">le Roi, la Charte et
les <span class="pagenum"><a id="page490" name="page490"></a>(p. 490)</span> Honnêtes Gens</span>. Chateaubriand, qui en fut jusqu'à la fin
le principal rédacteur, avait groupé autour de lui des hommes
politiques et des écrivains qui le secondèrent à merveille. Il en
nomme quelques-uns dans ses <span class="italic">Mémoires</span>; il convient, je crois, d'en
donner ici la liste complète: on verra que jamais plus vaillant chef
ne fut entouré d'un plus brillant état-major. Voici cette liste:</p>

<p>F.-M. Agier; Benoit, député de Maine-et-Loire; Berryer fils; T. de
Boisbertrand; vicomte de Bonald; Henri de Bonald; de Bouville; comte
de Bruges; vicomte de Castelbajac; marquis de Coriolis d'Espinousse;
Couture, avocat; Crignon d'Ouzouer, député du Loiret; Astolphe de
Custine; Dureau de la Malle; l'abbé Fayet; Joseph Fiévée; duc de
<span lang="en">Fitz-James</span>; A. de Frénilly; Eugène Genoude; vicomte Emmanuel
d'Harcourt; marquis d'Herbouville; comte Édouard de la Grange; A. de
Jouffroy; Florian de Kergorlay; duc de Lévis; le cardinal de la
Luzerne; Martainville; l'abbé de la Mennais; comte O'Mahony; Charles
Nodier; comte Jules de Polignac; <span class="italic">de Saint-Marcellin</span>; comte de
Saint-Roman; comte de Salaberry; comte Humbert de Sesmaisons; vicomte
de Suleau; baron Trouvé; Joseph de Villèle.</p>

<p>Le <span class="italic">Conservateur</span> cessa de paraître au mois de mars 1820. Il n'avait
vécu que deux ans et demi; mais ces deux années lui avaient suffi pour
conquérir une place que depuis lors nulle feuille politique n'a pu lui
disputer. Quel journal compta jamais en même temps, parmi ses
rédacteurs, trois écrivains tels que Chateaubriand, La Mennais et
Bonald?</p>

<p>Dans la liste qu'on vient de lire, j'ai souligné un nom, aujourd'hui
bien oublié, celui de <span class="italic">Saint-Marcellin</span>. M. de Saint-Marcellin était
le fils de Fontanes, et c'est à lui que fait allusion Chateaubriand, à
la fin du huitième livre de sa première partie, lorsqu'il écrit:
«Fontanes n'est plus; un chagrin profond, la mort tragique d'un fils,
l'a jeté <span class="pagenum"><a id="page491" name="page491"></a>(p. 491)</span> dans la tombe avant l'heure.» Il fut tué en
duel<a id="footnotetag410" name="footnotetag410"></a><a href="#footnote410" title="Lien vers la note 410"><span class="small">[410]</span></a>, le 1<sup>er</sup> février 1819, alors qu'il venait de débuter avec
éclat dans le <span class="italic">Conservateur</span>, presque au lendemain du jour où il
venait d'y publier sous ce titre: <span class="italic">M. Dimanche</span>, un dialogue
étincelant d'esprit et de verve<a id="footnotetag411" name="footnotetag411"></a><a href="#footnote411" title="Lien vers la note 411"><span class="small">[411]</span></a>. Chateaubriand consacra au fils
de son ami des pages qu'il n'a pas recueillies dans ses <span class="italic">&OElig;uvres</span>,
mais qui doivent ici trouver place. Elles sont le complément naturel
de ces autres pages si belles, que l'auteur des <span class="italic">Mémoires</span>, a écrites
sur Fontanes.</p>

<p>Voici l'article de Chateaubriand; je l'emprunte au tome II du
<span class="italic">Conservateur</span>, pages 272-276:</p>

<div class="quote">

<p class="center">NÉCROLOGIE</p>

<p>M. de Saint-Marcellin, à peine âgé de vingt-huit ans, blessé à
     mort le 1<sup>er</sup> de ce mois, a expiré le 3, entre neuf et dix heures
     du soir. Il avait fait l'apprentissage des armes dans la campagne
     de 1812, en Russie. Il donna les premières preuves de sa valeur
     dans le combat qui eut pour résultat la prise du village de
     Borodino et de la grande redoute qui couvrait le centre de
     l'armée russe. Le rapport du prince Eugène au major-général sur
     cette journée se termine par cette phrase: «Mon aide de camp de
     Sève et le jeune Fontanes de Saint-Marcellin méritent d'être
     cités dans ce rapport.»</p>

<p>M. de Saint-Marcellin s'était précipité dans les retranchements
     de l'ennemi, et avait eu le crâne fendu de trois coups de sabre.</p>

<p>Après le combat, il se présenta dans cet état à un hôpital
     encombré de 4,000 blessés, où il n'y avait que trois chirurgiens
     dénués de linge, de médicaments et de charpie: il ne put même
     obtenir d'y être reçu. Il s'en retournait baigné dans son sang,
     <span class="pagenum"><a id="page492" name="page492"></a>(p. 492)</span> lorsqu'il rencontra Bonaparte. «Je vais mourir, lui
     dit-il; accordez-moi la croix d'honneur, non pour me récompenser,
     mais pour consoler ma famille.» Bonaparte lui donna sa propre
     croix.</p>

<p>M. de Saint-Marcellin, jeté sur des fourgons, arriva à moitié
     mort à Moscou: il y séjourna quelque temps et fut assez heureux
     pour trouver le moyen de revenir en France, où nous l'avons vu,
     pendant plus de dix-huit mois, porter encore une large blessure à
     la tête.</p>

<p>La France ayant rappelé son Roi légitime, M. de Saint-Marcellin
     fut fidèle aux nouveaux serments qu'il avait faits. Il était
     aide-de-camp du général Dupont à l'époque du 20 mars. Il se
     trouvait à Orléans avec son général, lorsque les soldats séduits
     quittèrent la cocarde blanche; M. de Saint-Marcellin osa la
     garder: circonstance que peut avoir connue M. le maréchal Gouvion
     de Saint-Cyr, qui fit reprendre la cocarde blanche aux troupes
     égarées. Rentré à Paris, M. de Saint-Marcellin eut une
     altercation politique avec un officier, se battit, blessa son
     adversaire, et partit du champ clos pour aller rejoindre ceux à
     qui il avait engagé sa foi.</p>

<p>Nommé capitaine à Gand, il sollicita l'honneur d'accompagner le
     général Donadieu, chargé par le Roi, d'une mission importante.
     Débarqué à Bordeaux, il fut arrêté et remis aux mains de deux
     gendarmes qui devaient le conduire à Paris pour y être fusillé.
     En passant par Angoulême, il échappa à ses gardes, excita un
     mouvement royaliste dans la ville, et rentra dans Paris avec le
     Roi.</p>

<p>M. de Saint-Marcellin fut alors envoyé comme chef de bataillon
     dans un régiment de ligne à Orléans: blessé de nouveau, il fut
     obligé de revenir à Paris. Depuis ce moment, il consacra ses
     loisirs aux lettres: il avait de qui tenir. Il donna quelques
     ouvrages à nos différents théâtres lyriques. Compris comme chef
     d'escadron dans la nouvelle organisation de l'état-major de
     l'armée, il avait refusé dernièrement un service actif qui l'eût
     éloigné de Paris. La Providence voulait le rappeler à elle. Pour
     des raisons faciles à deviner, l'administration avait subitement,
     dit-on, changé en rigueur sa bienveillance politique. On assure
     que M. de Saint-Marcellin allait perdre sa place de chef
     d'escadron, quand la mort est venue épargner aux ennemis des
     royalistes une destitution de plus, et rayer elle-même ce brave
     militaire du tableau où elle efface également et les chefs et les
     soldats.</p>

<p>M. de Saint-Marcellin n'a point démenti, à ses derniers moments,
     ce courage français qui porte à traiter la vie comme la <span class="pagenum"><a id="page493" name="page493"></a>(p. 493)</span>
     chose la plus indifférente en soi, et l'affaire la moins
     importante de la journée. Il ne dit ni à ses parents ni à ses
     amis qu'il devait se battre, et il s'occupa tout le matin d'un
     bal qui devait avoir lieu le soir chez M. le marquis de Fontanes.
     À trois heures il se déroba aux apprêts du plaisir pour aller à
     la mort. Arrivé sur le champ de bataille, le sort ayant donné le
     premier feu à son adversaire, il se met tranquillement au blanc,
     reçoit le coup mortel, et tombe en disant: «Je devais pourtant
     danser ce soir.» Rapporté sans connaissance chez M. de Fontanes,
     on sait qu'il y rentra à la lueur des flambeaux déjà allumés pour
     la fête. Lorsqu'il revint à lui, on lui demanda le nom de son
     adversaire: «Cela ne se dit pas, répondit-il en souriant;
     seulement c'est un homme qui tire bien.» M. de Saint-Marcellin ne
     se fit jamais d'illusion sur son état: il sentit qu'il était
     perdu; mais il n'en convenait pas, et il ne cessait de dire à ses
     parents et à ses amis en pleurs: «Soyez tranquilles, ce n'est
     rien.» Il n'a fait entendre aucunes plaintes, il n'a témoigné, ni
     regrets de la vie, ni haine, ni même humeur contre celui qui la
     lui arrachait: il est mort avec le sang-froid d'un vieux soldat
     et la facilité d'un jeune homme. Ajoutons qu'il est mort en
     chrétien.</p>

<p>Les lettres et l'armée perdent dans M. de Saint-Marcellin, une de
     leurs plus brillantes espérances. On remarque, dans les premiers
     essais échappés à sa plume, une gaîté de bon goût, appuyée sur un
     fond de raison, et sur des sentiments nobles. Lorsqu'il parle
     d'honneur, on voit qu'il le sent, et quand il rit, on s'aperçoit
     qu'il méprise. Sa destinée paraissait devoir être heureuse dans
     un ordre de choses différent de celui qui existe aujourd'hui;
     mais aussitôt qu'il est entré dans la ligne des devoirs
     légitimes, il a été atteint par cette fatalité qui semble
     s'attacher aux pas de tout ce qui est devenu ou resté fidèle.
     Est-ce une raison pour renoncer à une cause sainte et juste? Bien
     loin de là, c'est une raison pour s'y attacher: les hommes
     généreux sont tentés par les périls, et l'honneur est une
     divinité à laquelle on s'attache par les sacrifices mêmes qu'on
     lui fait.</p>

<p>Devons-nous plaindre ou féliciter M. de Saint-Marcellin? Il
     n'était pas fait pour vivre dans ces temps d'ingratitude et
     d'injustice. Le sang lui bouillait dans les veines; son c&oelig;ur
     se révoltait quand il voyait récompenser la trahison et punir la
     fidélité. Son indignation avait l'éclat de son courage, et il ne
     faisait pas plus de difficulté de montrer ses sentiments que de
     tirer son épée: avec une pareille disposition d'âme, nous ne
     l'eussions pas gardé longtemps. D'ailleurs, nous marchons si
     vite, le système adopté nous prépare de tels événements, que
     Saint-Marcellin n'a peut-être perdu que des orages: il s'est hâté
     d'arriver <span class="pagenum"><a id="page494" name="page494"></a>(p. 494)</span> au lieu de son repos, et du moins il n'entend
     plus le bruit de nos divisions.</p>

<p>     Mille raisons nous commandaient de payer ce tribut d'éloges à la
     mémoire de Saint-Marcellin; mais il y en a surtout une qu'une
     vieille amitié sentira. Cette amitié a été éprouvée par la bonne
     et la mauvaise fortune; elle nous retrouvera toujours, et
     particulièrement quand il s'agira de la consoler: <span class="italic" lang="la">Ille dies
     utramque duxit ruinam.</span><a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>
</div>

<h2>IV<br>

LA MORT DE FONTANES<a id="footnotetag412" name="footnotetag412"></a><a href="#footnote412" title="Lien vers la note 412"><span class="small">[412]</span></a>.</h2>

<p>C'est pendant qu'il était ambassadeur à Berlin, que Chateaubriand
perdit le plus ancien et le plus fidèle de ses amis, M. de Fontanes.
Avant de quitter Paris, il avait essayé de faire rétablir en faveur de
son ami la Grande Maîtrise de l'Université: la chose ne s'était point
arrangée, à cause des combinaisons politiques qu'il avait fallu
satisfaire et M. de Fontanes lui avait écrit ce billet:</p>

<p class="quote">Je vous le répète, je n'ai rien espéré, ni rien désiré. Ainsi, je
     n'éprouve aucun désappointement, mais je n'en suis pas moins
     sensible aux témoignages de votre amitié; ils me rendent plus
     heureux que toutes les places du monde.</p>

<p>Le 10 mars 1821, Fontanes fut atteint d'une attaque de goutte à
l'estomac qui causa tout de suite à ses amis les plus vives
inquiétudes.</p>

<p class="quote">Je serai bien affligée, écrivait la duchesse de Duras, en
     annonçant à Chateaubriand la triste nouvelle, je serai bien
     affligée si nous perdons M. de Fontanes, je l'aime. Il vous a été
     si fidèle! C'est encore un modèle qui disparaîtrait, un type de
     goût littéraire qui ne serait pas remplacé. Vous appartenez bien
     plus que lui à la race nouvelle. Ce qui me frappe tous les jours,
     c'est que tout finit. Les dieux s'en vont.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page495" name="page495"></a>(p. 495)</span> Le 17 mars, Chateaubriand écrivait à M<sup>me</sup> Récamier: «Je suis
au désespoir de la maladie de Fontanes. Je tremble de l'arrivée du
prochain courrier.»&mdash;Fontanes était mort le matin même du jour où son
ami écrivait cette lettre.</p>

<p>Chateaubriand fut accablé par cette mort; il envoya à M. Bertin les
lignes suivantes, qui parurent dans le <span class="italic">Journal des Débats</span> du 10
avril 1821:</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">Monsieur,</p>

<p>Il est de mon devoir de répondre à l'appel que vous avez fait à
     l'amitié, dans votre journal du 19 de ce mois. J'y répondrai mal,
     car ce n'est pas quand on a le c&oelig;ur brisé qu'on peut écrire.
     L'époque à jamais célèbre fondée par Boileau, Racine et Fénelon,
     finit en M. de Fontanes; notre gloire littéraire expire avec la
     monarchie de Louis XIV.</p>

<p>Mon illustre ami laisse entre les mains de sa veuve inconsolable
     et de sa jeune et malheureuse fille les manuscrits les plus
     précieux; et telle était son indifférence pour la renommée, qu'il
     se refusait à les publier. Ces manuscrits consistent en un
     Recueil d'odes et de poèmes admirables, en des mélanges
     littéraires écrits dans cette prose où le bon goût ne nuit point
     à l'imagination, l'élégance au naturel, la correction à
     l'éloquence et la chasteté du style à la hardiesse de la pensée.</p>

<p>Devais-je être appelé si tôt à parler des derniers ouvrages de
     l'écrivain supérieur qui annonça mes premiers essais? Personne
     (si ce n'est un de ses vieux amis qui est aussi le mien, M.
     Joubert) n'a mieux connu que moi cette bonhomie, cette
     simplicité, cette absence de toute envie, qui distinguent les
     vrais talents et qui faisaient le fond du caractère de M. de
     Fontanes. Singulière fatalité! notre amitié commença dans la
     terre étrangère, et c'est dans la terre étrangère que j'apprends
     la mort du compagnon de mon exil!</p>

<p>Comme homme public, M. de Fontanes a rendu à son pays des
     services inappréciables; il maintint la dignité de la parole,
     sous l'empire du maître qui commandait un silence servile; il
     éleva dans les doctrines de nos pères des enfants qu'on voulait
     séparer du passé pour bouleverser l'avenir. Vous aussi, monsieur,
     vous avez admiré et aimé ce beau génie, cet excellent homme, qui
     peut-être est déjà oublié dans la ville où tout s'oublie.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page496" name="page496"></a>(p. 496)</span> Mais le temps de la mémoire viendra; la postérité
     reconnaissante voudra savoir quel fut cet héritier du grand
     siècle, dont elle lira les pages immortelles. Je suis incapable
     aujourd'hui d'entrer dans de longs détails sur la personne et les
     travaux de mon ami; la perte que je fais est irréparable, et je
     la sentirai le reste de ma vie. Au moment même où votre journal
     est arrivé, j'écrivais à M. de Fontanes: je ne lui écrirai plus!
     Pardonnez, monsieur, si je borne ma lettre à ce peu de mots que
     je vois à peine en les traçant.</p>

<p>J'ai l'honneur, etc.</p>

<p class="left50 smcap">Chateaubriand.</p>

<p class="italic">Berlin, 31 mars.</p>
</div>

<p>C'est par les soins de Chateaubriand que furent publiées, en 1839, les
<span class="italic">&OElig;uvres de Fontanes</span>, en deux volumes in-8<sup>o</sup>, avec une Notice par
Sainte-Beuve. L'année précédente, il s'était fait l'<span class="italic">éditeur</span> du
<span class="italic">Recueil des Pensées</span> de Joubert: Chateaubriand n'oubliait pas ses
amis.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h2>V<br>

LE PRÉTENDU TRAITÉ SECRET DE VÉRONE<a id="footnotetag413" name="footnotetag413"></a><a href="#footnote413" title="Lien vers la note 413"><span class="small">[413]</span></a>.</h2>

<p>Le <span class="italic">Constitutionnel</span>, dans son numéro du 5 avril 1831, rendant compte
de la brochure de Chateaubriand sur <span class="italic">la Restauration et la Monarchie
élective</span>, fit allusion à un soi-disant <span class="italic">traité secret</span>, conclu à
Vérone le 22 novembre 1822 et portant la signature de <span class="italic">Chateaubriand</span>.
Aux termes de ce traité, la France, l'Autriche, la Prusse et la Russie
s'engageaient mutuellement à faire tous leurs efforts pour anéantir le
système représentatif dans toutes les contrées de l'Europe où il
pourrait exister.</p>

<p>Chateaubriand adressa immédiatement au <span class="italic">Constitutionnel</span> la lettre
suivante:</p>

<div class="quote">
<p class="right italic"><span class="pagenum"><a id="page497" name="page497"></a>(p. 497)</span> Paris, 6 avril 1831.</p>
<p class="add2em">Monsieur,</p>

<p>Je viens de lire dans votre journal l'article obligeant que vous
     avez bien voulu publier sur ma brochure de <span class="italic">la Restauration et de
     la Monarchie élective</span>. J'y ai remarqué une phrase qui me force à
     vous importuner; cette phrase est celle-ci: «Ce sont vos anciens
     amis qui ont souvent dit et toujours pensé <span class="italic">ce que vous avez eu
     le malheur de signer au congrès de Vérone contre le gouvernement
     constitutionnel</span>.»</p>

<p>Permettez-moi, Monsieur, de m'étonner qu'un journal aussi
     accrédité et aussi bien informé des affaires du monde que le
     vôtre, ait jamais pu croire à l'authenticité de la misérable
     pièce, que l'on a donnée comme un traité signé par moi au congrès
     de Vérone. On oublie que je n'assistais à ce congrès que comme
     ambassadeur de France à Londres, que j'avais pour collègues M. le
     comte de la Ferronnays, ambassadeur de France en Russie; M. le
     marquis de Caraman, ambassadeur de France à Vienne; M. le comte
     de Serre, ambassadeur de France à Naples; et qu'enfin M. le duc
     (alors vicomte) Mathieu de Montmorency, <span class="smcap">Ministre des affaires
     étrangères de France</span>, était le véritable représentant de la cour
     de France au congrès.</p>

<p>Et ce serait moi, dont les opinions libérales me rendaient si
     suspect au cabinet de Vienne; moi que ce cabinet voyait d'un si
     mauvais &oelig;il à Vérone; ce serait moi, <span class="italic">simple ambassadeur</span>,
     qu'on aurait choisi pour signer avec les <span class="italic">ministres des affaires
     étrangères de Russie, d'Autriche et de Prusse</span>, un traité contre
     les gouvernements constitutionnels lorsque le <span class="italic">ministre des
     affaires étrangères de France</span>, mon propre ministre, était là
     auprès de moi!</p>

<p>La supposition est trop absurde: il a fallu toute l'autorité dont
     jouit votre journal pour que j'aie daigné la relever. Je l'avais
     vu traîner ailleurs avec tout le mépris qu'elle méritait de ma
     part. Je dois ajouter, pour l'honneur de la mémoire de M. de
     Montmorency et la justification des ambassadeurs français, mes
     collègues à Vérone, que jamais le prétendu traité, publié comme
     pièce officielle, n'a existé, que c'est une grossière invention,
     aussi dénuée de vraisemblance que de vérité.</p>

<p>J'ose croire. Monsieur, que cette lettre suffira pour tirer
     d'erreur les journaux de bonne foi qui ont fait mention de cette
     pièce: je renonce d'avance à convaincre ceux qu'animeraient
     l'esprit de parti et des inimitiés personnelles.</p>

<p>J'ai l'honneur, etc.</p>

<p class="left50 smcap">Chateaubriand.</p>
</div>

<p><span class="pagenum"><a id="page498" name="page498"></a>(p. 498)</span> Le texte du pseudo-traité du 22 novembre 1822, publié pour la
première fois par le <span class="italic" lang="en">Morning-Chronicle</span> en 1823, a été reproduit par
M. de Marcellus dans son excellent ouvrage, <span class="italic">Politique de la
Restauration en 1822 et 1823</span>. L'article 2 est ainsi conçu:</p>

<p class="quote">Comme on ne peut douter que la <span class="italic">liberté de la presse</span> ne soit le
     moyen le plus puissant employé par les prétendus défenseurs des
     droits des nations, au détriment de ceux des princes, les hautes
     parties contractantes <span class="italic">promettent réciproquement d'adopter toutes
     les mesures propres à la supprimer</span>, non seulement dans leurs
     propres états, mais aussi dans le reste de l'Europe.</p>

<p>Certes, il fallait une singulière audace pour oser mettre au bas de
cet article la signature de Chateaubriand,&mdash;de l'homme qui avait été
toute sa vie le plus énergique et le plus éloquent champion de la
liberté de la presse; de celui qui avait crié sur les toits cet
axiome, que sans la liberté de la presse, toute constitution
représentative est en péril; de celui qui, le premier en France, avait
fait et mené à bien une guerre, en présence de cette liberté!</p>

<p>M. de Marcellus a du reste donné, dans son livre, sur les
circonstances dans lesquelles fut fabriqué ce prétendu traité secret,
des détails qui viendraient encore corroborer, s'il en était besoin,
le démenti opposé par Chateaubriand à cette misérable supercherie:</p>

<div class="quote">
<p>Ce document, dit M. de Marcellus, avait beau se dire natif de
     Vérone, marqué à sa naissance du sceau de la langue diplomatique
     de l'Europe, et issu en droite ligne des plénipotentiaires des
     cours unies par la Sainte-Alliance, il n'en était pas moins
     originaire de Londres, où il était sorti, tout armé de style
     anglais, du front d'un seul créateur...</p>

<p>Pendant ma gestion des affaires de France à Londres, en 1823, cet
     article, fabriqué tout chaud pour les presses du
     <span class="italic" lang="en">Morning-Chronicle</span> avait attiré mes regards; le jour même de son
     apparition, le prince Esterhazy pour l'Autriche, le baron de
     Werther pour la Prusse, le comte de Lieven pour la Russie, et moi
     pour la France, nous avions reconnu en lui une de ces tentatives
     <span class="pagenum"><a id="page499" name="page499"></a>(p. 499)</span> journalières combinées pour agir sur les fonds publics
     d'un côté du détroit comme de l'autre; après avoir unanimement
     pensé que, par son caractère apocryphe, il portait en lui-même sa
     condamnation et son antidote, comme il ne méritait pas une
     réfutation sérieuse, nous nous étions bornés à le faire démentir
     à Londres, sans commentaire et sans signature, dans le
     <span class="italic" lang="en">New-Times</span>, journal du matin, et dans le <span class="italic">Sun</span>, journal du soir.</p>

<p>J'ajoute qu'au moment de l'éclosion artificielle de ce traité
     secret, M. <span lang="en">Canning</span> (ministre des Affaires étrangères dans le
     cabinet britannique) m'en avait parlé légèrement à
     Glocester-Lodge mais sans le soumettre à aucun examen politique
     ou grammatical, et le rangeant lui-même parmi ces documents que
     la presse disait-il,</p>

<p class="center italic" lang="it">Supposita de matre nothos furata creavit.</p>

<p>«&mdash;Sans doute, lui avais-je répondu, il est bien bâtard, et il en
     porte tous les signes. C'est un produit de fabrique anglaise, et
     je pourrais montrer dans le <span class="italic">Strand</span> la boutique d'où il
     sort.&mdash;Ah! vous connaissez donc nos ateliers de <span class="italic" lang="en">Forgery</span>?&mdash;Oh!
     non pas plus que votre ambassadeur à Paris ne connaît les
     laboratoires de nos gazettes<a id="footnotetag414" name="footnotetag414"></a><a href="#footnote414" title="Lien vers la note 414"><span class="small">[414]</span></a>.»<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>
</div>

<h2>VI<br>

LE CONGRÈS DE VÉRONE ET LA GUERRE D'ESPAGNE.<a id="footnotetag415" name="footnotetag415"></a><a href="#footnote415" title="Lien vers la note 415"><span class="small">[415]</span></a></h2>

<p>Il y a ici, dans les <span class="italic">Mémoires</span>, une lacune volontaire et forcée. Il
n'est rien dit des vingt mois (octobre 1822 à juin 1824) pendant
lesquels Chateaubriand fut d'abord ambassadeur de France au Congrès de
Vérone, puis ministre des affaires étrangères à Paris; rien dit de la
guerre d'Espagne, qui fut cependant son &oelig;uvre. Certes, il
n'entendait pas laisser dans l'ombre les événements mêmes auxquels est
attaché l'honneur de son nom comme homme d'État. Il a voulu, au
contraire, en parler tout à son aise. De toutes les périodes de sa
vie, c'est celle dont le récit a <span class="pagenum"><a id="page500" name="page500"></a>(p. 500)</span> pris sous sa plume le plus
de développement,&mdash;des développements tels que ce récit formait
d'abord quatre volumes, réduits plus tard à deux, dans des
circonstances que nous dirons tout à l'heure. Ces deux volumes font en
réalité partie intégrante des <span class="italic">Mémoires d'Outre-tombe</span>. S'ils n'y
figurent pas, c'est que l'auteur a craint, en leur donnant place dans
ses <span class="italic">Mémoires</span>, de déranger la belle ordonnance de son livre, où
toutes les proportions sont si bien gardées, où toutes les parties de
l'&oelig;uvre s'harmonisent entre elles avec un art si parfait. Pour
cette raison, et aussi afin de venger publiquement la Restauration des
calomnies dont elle était alors journellement l'objet, il se décida,
en 1838, à publier à part tout ce qu'il avait écrit sur le Congrès de
Vérone et la guerre d'Espagne.</p>

<p>Sa copie, je viens de le dire, formait <span class="italic">quatre</span> volumes. C'était
quatre-vingt mille francs (vingt mille francs par volume) qui lui
revenaient aux termes de ses traités avec la société nantie du droit
de publier ses &oelig;uvres futures. Déjà les quatre volumes étaient
imprimés presque en entier, lorsque M. de Marcellus et M. de la
Ferronnays, alarmés de voir mettre au jour certaines pièces
diplomatiques, destinées, selon eux, à rester secrètes, supplièrent
Chateaubriand de sacrifier ici et là, un peu partout, des documents,
qui étaient pourtant de l'intérêt le plus vif. Il consentit à la
plupart des retranchements demandés, et fit à ses deux amis si bonne
mesure que les quatre volumes primitifs se trouvèrent réduits aux deux
volumes actuels.&mdash;«Eh! bien,» dit Chateaubriand à M. de Marcellus,
quand le sacrifice fut consommé, «vous me coûtez, tous les deux,
quarante mille francs.&mdash;Soit, quarante mille francs, reprit M. de
Marcellus, plutôt que des regrets trop tardifs.» Et Chateaubriand de
répliquer:&mdash;«C'est maintenant chose faite; j'ai respecté vos scrupules
et ceux de la Ferronnays; j'ai beaucoup retranché pour vous plaire.
Mais vous ne vous êtes pas suffisamment l'un et <span class="pagenum"><a id="page501" name="page501"></a>(p. 501)</span> l'autre mis
par la pensée en dehors de votre siècle et des affaires. Pour juger
d'un effet de ton, il faut se placer à distance. C'est en disant tout
qu'on se distingue de la foule des hommes d'État boutonnés et
méticuleux. J'ai conçu la diplomatie sur un nouveau plan; je parle
tout haut. Vous avez tort de redouter mes révélations; elles ne
pouvaient que vous faire honneur. Je vous le prédis: vous ferez plus
tard, quand vous croirez le danger amoindri, la Ferronnays ou vous, et
par le même motif, ce que vous m'empêchez de faire maintenant.
D'avance, pour mon compte, je vous y autorise<a id="footnotetag416" name="footnotetag416"></a><a href="#footnote416" title="Lien vers la note 416"><span class="small">[416]</span></a>».</p>

<p class="p2">Puisque Chateaubriand a été conduit, comme nous venons de le voir, à
laisser en dehors de ses <span class="italic">Mémoires</span> cette guerre d'Espagne, qui fut
«le grand événement politique de sa vie», il sied de rappeler ici, au
moins en quelques mots, que cette guerre fut un acte de haute et
grande politique, et non, comme l'ont répété à satiété les ennemis de
la Restauration, un acte de <span class="italic">servitude et de sujétion vis-à-vis des
cabinets du Nord</span>.</p>

<p>Lorsque M. de Montmorency, ministre des Affaires étrangères, se rendit
au congrès de Vérone, il était porteur d'instructions positives, qui
renfermaient ces propres mots: «La France étant la seule puissance qui
doive agir par ses troupes, elle sera seule juge de cette nécessité.
Les plénipotentiaires ne doivent pas consentir à ce que le congrès
prescrive la conduite de la France à l'égard de l'Espagne.» Entraîné
par la générosité et l'élévation de ses sentiments, qui revêtaient
parfois une teinte de mysticisme, <span class="pagenum"><a id="page502" name="page502"></a>(p. 502)</span> à embrasser une politique
où l'initiative particulière de chaque nation s'effacerait devant les
décisions prises en commun par une sorte de directoire des grandes
puissances chargé de faire prévaloir partout les intérêts du droit et
de l'humanité, le loyal et chevaleresque Mathieu de Montmorency avait
été conduit à demander que la Russie, l'Autriche, la Prusse et la
France adressassent à l'Espagne une dernière signification, après
laquelle les ambassadeurs seraient rappelés. M. de Villèle se prononça
contre cette action collective, dans le conseil des ministres qui fut
tenu aux Tuileries le 25 janvier 1822. Il revendiqua pour la France le
droit d'intervenir <span class="italic">seule</span>. Louis XVIII se rangea à son avis, et
déclara que «la France était vis-à-vis de l'Espagne dans une position
spéciale; que, pour elle, rappeler l'ambassadeur, c'était trop ou trop
peu;» puis il ajouta: «Louis XIV a détruit les Pyrénées, je ne les
laisserai pas relever; il a placé ma maison sur le trône d'Espagne, je
ne l'en laisserai pas tomber; mon ambassadeur ne doit quitter Madrid
que le jour où cent mille Français s'avanceront pour le remplacer.»
Parler ainsi, c'était séparer l'action de la France de celle des
autres puissances; M. Duvergier de Hauranne n'hésite pas à le
reconnaître.<a id="footnotetag417" name="footnotetag417"></a><a href="#footnote417" title="Lien vers la note 417"><span class="small">[417]</span></a> C'était désavouer M. de Montmorency; il remit
aussitôt son portefeuille. Il avait voulu faire de la question
d'Espagne une <span class="italic">question européenne</span>; avec Chateaubriand, son
successeur, elle devint une <span class="italic">question française</span>. Le chef du cabinet
britannique, M. <span lang="en">Canning</span>, s'en montra profondément irrité. L'hostilité
de l'Angleterre n'arrêta point le gouvernement de Louis XVIII. «<span class="italic">Tenez
le ton haut avec les ministres anglais</span>», écrivait Chateaubriand, le
16 janvier 1823, à M. de Marcellus, représentant de la France
<span class="pagenum"><a id="page503" name="page503"></a>(p. 503)</span> à Londres. «Dites et répétez à M. <span lang="en">Canning</span>, lui écrivait-il
encore dans une dépêche en date du 28 janvier, que nous voulons la
paix comme lui, et que l'Angleterre peut l'obtenir avant l'ouverture
de la campagne, si elle veut tenir le même langage que nous et
demander la liberté du roi. Mais ajoutez bien que notre parti est
pris, et que <span class="italic">rien ne nous fera reculer</span>.» Et, le 13 mars 1823: «M.
<span lang="en">Canning</span> m'en veut de n'avoir pas cédé à ses menaces et de n'avoir pas
précipité la France aux genoux de l'Angleterre. Il ne peut pas
guerroyer, il n'en a aucune demi-raison plausible, il le sent et il
est piqué de s'être si fort avancé. Mais, <span class="italic">guerre ou non, la France
fera ce qu'elle doit faire, ou je ne serai plus ministre...</span>» Et en
<span class="italic">post-scriptum</span>: «Donnez des fêtes, et <span class="italic">ripostez ferme à M. <span lang="en">Canning</span></span>.»
Le 17 avril: «L'Angleterre sent que <span class="italic">cette guerre nous rend notre
influence et nous replace à notre rang en Europe</span>; elle doit être
irritée et malveillante. L'amour-propre de M. <span lang="en">Canning</span> est compromit:
de là sa violence et son humeur... Je vous recommande de vous montrer
désormais froid et réservé avec M. <span lang="en">Canning</span>... Soyez poli, mais causez
peu; et qu'il s'aperçoive, à votre manière, <span class="italic">que le gouvernement
français connaît sa force et défend sa dignité</span>.»<a id="footnotetag418" name="footnotetag418"></a><a href="#footnote418" title="Lien vers la note 418"><span class="small">[418]</span></a></p>

<p>Les actes furent à la hauteur des paroles. La politique de
Chateaubriand avait été habile et ferme: une guerre heureuse et bien
conduite la couronna. Voici en quels termes Benjamin Constant et le
général Foy, qui parlaient pourtant au nom de l'opposition, ont jugé
la guerre d'Espagne:</p>

<p class="quote">«Loin de contester ce que notre honorable collègue (M. de
     Martignac) a dit sur le passé, <span class="italic">j'aime à reconnaître avec lui que
     l'ensemble de cette expédition mémorable a été glorieux pour
     notre armée</span>, et je dirai que cette gloire est d'autant plus
     belle qu'elle ne se compose pas seulement de succès militaires.
     La générosité française animant jusqu'à nos simples soldats a
     travaillé <span class="pagenum"><a id="page504" name="page504"></a>(p. 504)</span> toujours et heureusement réussi quelquefois à
     faire prévaloir l'humanité contre la vengeance, la pitié contre
     la fureur et à protéger l'ennemi désarmé contre l'auxiliaire
     aigri par de longs revers.» Ainsi s'exprima Benjamin Constant à
     la tribune de la Chambre des députés, dans la séance du 28 juin
     1824. Le général Foy, dans la même séance, ajouta ces paroles:
     «La rapidité des opérations en Espagne et la plénitude du succès
     militaire ont trompé les prévisions de ceux qui ne voulaient pas
     la guerre et ont surpassé les espérances de ceux qui l'avaient
     appelée de leurs v&oelig;ux.»</p>

<p>Tous les esprits vraiment libéraux se sont accordés à reconnaître que
la guerre d'Espagne était à la fois politique et légitime, et, par
dessus tout nationale. En affermissant le gouvernement à l'intérieur,
elle rendait à la France sa liberté d'action au dehors. Le congrès
d'Aix-la-Chapelle avait délivré notre territoire. Le congrès de Vérone
et la campagne qui le suivit émancipaient notre politique. Nous
redevenions une grande nation.</p>

<p>M. Saint-Marc Girardin écrivait, en 1838, dans un article publié par
le <span class="italic">Journal des Débats</span>:</p>

<p class="quote">Non, le congrès de Vérone n'a pas imposé à la France l'obligation
     de faire la guerre à la révolution espagnole. <span class="italic">L'Europe
     s'accommodait de notre impuissance de 1815.</span> Sans doute, la
     révolution d'Espagne l'inquiétait; mais <span class="italic">la résurrection
     politique et militaire de la France, qui était une des
     conséquences de la guerre d'Espagne, si cette guerre réussissait,
     inquiétait l'Europe bien plus encore que la révolution
     espagnole</span>... Voilà ce que démêla M. de Chateaubriand, et voilà
     pourquoi il déclara hautement que la guerre d'Espagne a été un
     acte de hardiesse plutôt qu'un acte de soumission et
     d'obéissance; mais il vit en même temps que l'Europe continentale
     ne pouvait nous défendre de faire cette guerre, et qu'elle devait
     même nous y soutenir en apparence de ses v&oelig;ux, forcée qu'elle
     était à cela par ses principes et ses opinions monarchiques<a id="footnotetag419" name="footnotetag419"></a><a href="#footnote419" title="Lien vers la note 419"><span class="small">[419]</span></a>.</p>

<a id="img010" name="img010"></a>
<div class="figcenter">
<img src="images/img010.jpg" width="400" height="557" alt="" title="">
<p>Cascade de Terni.</p>
</div>

<p>M. Guizot avait été, en 1823, un des adversaires de l'expédition;
<span class="pagenum"><a id="page505" name="page505"></a>(p. 505)</span> cela ne l'empêchera pas, quand il aura lui-même passé par
les affaires, de dire dans ses <span class="italic">Mémoires</span>:</p>

<p class="quote">Comme coup de main de dynastie et de parti, la guerre d'Espagne
     réussit pleinement. Les prédictions sinistres de ses adversaires
     furent démenties et les espérances de ses fauteurs dépassées.
     Mises en même temps à l'épreuve, la fidélité de l'armée et
     l'impuissance des conspirateurs réfugiés au dehors éclatèrent à
     la fois. L'expédition fut facile, quoique non sans gloire. Le duc
     d'Angoulême s'y fit honneur. La prospérité et la tranquillité de
     la France n'en reçurent aucune atteinte<a id="footnotetag420" name="footnotetag420"></a><a href="#footnote420" title="Lien vers la note 420"><span class="small">[420]</span></a>.</p>

<p>Sir Robert Peel, membre du Cabinet anglais, appréciait ainsi, dans une
conversation avec M. de Marcellus, les résultats de la campagne:</p>

<p class="quote">La Providence est pour vous, vous aviez raison... Vous avez
     conquis une influence réelle sur le continent; une armée fidèle;
     des finances florissantes; un héritier de la couronne qui s'est
     acquis autant de gloire par son courage que par sa
     modération<a id="footnotetag421" name="footnotetag421"></a><a href="#footnote421" title="Lien vers la note 421"><span class="small">[421]</span></a>.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h2>VII<br>

LE RENVOI DE CHATEAUBRIAND<a id="footnotetag422" name="footnotetag422"></a><a href="#footnote422" title="Lien vers la note 422"><span class="small">[422]</span></a>.</h2>

<p>Le duc Victor de Broglie, au tome II de ses <span class="italic">Souvenirs</span>, a cru pouvoir
accueillir une anecdote, qui, si on ne l'arrêtait pas au passage,
pourrait finir quelque jour par entrer dans l'histoire. Après avoir
rappelé comment Chateaubriand fut brusquement renvoyé du ministère, M.
de Broglie ajoute ce qui suit:</p>

<div class="quote">
<p>Le 8 juin<a id="footnotetag423" name="footnotetag423"></a><a href="#footnote423" title="Lien vers la note 423"><span class="small">[423]</span></a>, à dix heures du matin, le lendemain du jour où
     son sort avait été décidé à son insu, comme il entrait aux
     Tuileries <span class="pagenum"><a id="page506" name="page506"></a>(p. 506)</span> pour faire sa cour à M. le comte d'Artois,
     son secrétaire, consterné et la larme à l'&oelig;il, lui remit un
     message qui le congédiait à peu près aussi cavalièrement qu'un
     laquais de bonne maison...</p>

<p>     Je dois ajouter, pour ne rien omettre, que les amis de M. de
     Villèle ne se firent pas faute de l'excuser, comme on excuse en
     ce bas monde, en aggravant le tort par la calomnie, en insinuant
     malignement que l'auteur du <span class="italic">Génie du christianisme</span> devait s'en
     prendre à lui-même si son congé ne l'avait rejoint qu'en plein
     midi et en pleine cour; qu'il l'aurait reçu en temps et lieu
     convenables, s'il fût rentré chez lui la veille au soir, et s'il
     y eût passé la nuit. J'ai toujours regardé, pour ma part, cette
     sottise comme inventée à plaisir et après coup. M. de
     Chateaubriand, dans ses <span class="italic">Mémoires d'Outre-tombe</span>, en m'imputant
     (gratuitement, de son propre aveu) un acte de persécution aussi
     faux en lui-même qu'étranger, j'ose le dire, à mon caractère, a
     trouvé bon d'y joindre cette réflexion, qu'en tout cas j'en étais
     bien capable. Il ne tiendrait qu'à moi de lui rendre ici la
     pareille; mais les mauvais procédés et les mauvais exemples ne
     sont bons qu'à éviter<a id="footnotetag424" name="footnotetag424"></a><a href="#footnote424" title="Lien vers la note 424"><span class="small">[424]</span></a>.</p>
</div>

<p>Mettons tout d'abord en regard de cette page des Souvenirs du duc
Victor de Broglie la page du <span class="italic">Congrès de Vérone</span>, où Chateaubriand a
raconté lui-même son renvoi: <span class="italic" lang="it">audiatur et altera
pars.</span> Aussi bien, la page est charmante:</p>

<div class="quote">
<p>Le 6, au matin, nous ne dormions pas; l'aube murmurait dans le
     petit jardin; les oiseaux gazouillaient: nous entendîmes l'aurore
     se lever; une hirondelle tomba par notre cheminée dans notre
     chambre; nous lui ouvrîmes la fenêtre: si nous avions pu nous
     envoler avec elle! Les cloches annoncèrent la solennité de la
     Pentecôte; jour mémorable dans notre vie: ce même jour, nous
     avions été relevé à sept ans des v&oelig;ux d'une pauvre femme
     chrétienne; après tant d'anniversaires, ce jour nous rendait à
     notre obscurité première; de là s'en allait nous attendre au
     palais des rois de Bohême, où nous devions saluer ce Charles X
     exilé, à qui l'on ne nous permit pas, en 1824, de chanter aux
     Tuileries l'hymne des félicitations.</p>

<p>À dix heures et demie, nous nous rendîmes au Château. Nous
     voulions d'abord faire notre cour à <span class="smcap">Monsieur</span>. Le premier salon du
     pavillon Marsan était à peu près vide; quelques personnes
     <span class="pagenum"><a id="page507" name="page507"></a>(p. 507)</span> entrèrent successivement et semblaient embarrassées. Un
     aide de camp de <span class="smcap">Monsieur</span> nous dit: «Monsieur le vicomte, je
     n'espérais pas vous rencontrer ici; n'avez-vous rien reçu?» Nous
     lui répondîmes: «Non, que pouvions-nous recevoir?» Il répliqua:
     «J'ai peur que vous ne le sachiez bientôt.» Là-dessus, comme on
     ne nous introduisit point chez <span class="smcap">Monsieur</span>, nous allâmes ouïr la
     musique à la chapelle.</p>

<p>Nous étions tout occupé des beaux motets de la fête, lorsqu'un
     huissier vint nous dire qu'on nous demandait. Nous suivîmes
     l'huissier, il nous conduit à la salle des Maréchaux. Nous y
     trouvons notre secrétaire, Hyacinthe Pilorge. Il nous remit la
     lettre de M. de Villèle et l'ordonnance royale, en nous disant:
     «Monsieur n'est plus ministre» M. le duc de Rauzan, directeur des
     affaires politiques, avait ouvert le paquet pendant notre absence
     et n'avait osé nous l'apporter<a id="footnotetag425" name="footnotetag425"></a><a href="#footnote425" title="Lien vers la note 425"><span class="small">[425]</span></a>...</p>
</div>

<p>L'ordonnance royale, qui chargeait M. de Villèle <span class="italic">par intérim</span> du
portefeuille des Affaires étrangères, en remplacement de M. de
Chateaubriand, se terminait ainsi: «Donné à Paris, en notre château
des Tuileries, <span class="italic">le 6 juin</span> de l'an de grâce 1824».</p>

<p>C'est le dimanche 6 juin que Chateaubriand se présente aux Tuileries;
l'ordonnance qui le renvoie du ministère est de ce même jour; elle n'a
donc pas pu être portée chez lui la veille au soir. Que devient, en
présence de ce fait indéniable, de cette date incontestée, le récit du
duc Victor de Broglie? Que deviennent les bruits, les insinuations
recueillis dans son livre? J'ai déjà rappelé, dans une des notes de ce
volume, le mot d'un ami de M<sup>me</sup> de Staël, la belle-mère de l'auteur
des <span class="italic">Souvenirs</span>, cette parole du duc de Laval-Montmorency, disant un
jour: «Les dates! c'est peu élégant!» C'est peu élégant, sans doute,
mais c'est quelquefois bien utile.</p>

<p>Non content d'aimer les dates exactes, j'ai un autre faible, je
l'avoue, au risque de paraître décidément <span class="italic">peu élégant</span>: j'aime les
démonstrations complètes. On me permettra donc, pour achever celle que
j'ai entreprise, de <span class="pagenum"><a id="page508" name="page508"></a>(p. 508)</span> faire encore une citation. Je l'emprunte
aux carnets de M. de Villèle:</p>

<p class="quote"><span class="italic">Le 6 juin</span>, jour de la Pentecôte, je fus mandé <span class="italic">à dix heures du
     matin</span> chez le roi. Je m'y rendis, et à peine la porte du cabinet
     était-elle fermée, qu'il me dit: «Villèle, Chateaubriand nous a
     trahis<a id="footnotetag426" name="footnotetag426"></a><a href="#footnote426" title="Lien vers la note 426"><span class="small">[426]</span></a>... Je ne veux pas le voir ici à ma réception d'après
     la messe. Faites l'ordonnance de son renvoi, qu'on le cherche
     partout et qu'on la lui remette à temps. Je ne veux pas le voir à
     ma réception.» Je représentai au roi la brièveté du temps. Il me
     fit dresser l'ordonnance sur son propre bureau, ce qu'il n'aurait
     jamais fait dans une autre occasion. Il la signa, j'allai
     l'expédier. On ne trouva plus M. de Chateaubriand chez lui. <span class="italic">Il
     était déjà dans les appartements de S. A. R. Monsieur, attendant
     la sortie du prince pour lui présenter ses hommages.</span> Ce fut là
     seulement qu'on put lui remettre l'ordre du roi qui le révoquait
     de ses fonctions<a id="footnotetag427" name="footnotetag427"></a><a href="#footnote427" title="Lien vers la note 427"><span class="small">[427]</span></a>.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>

<h2>VIII<br>

LA MORT DU DUC MATHIEU DE MONTMORENCY<a id="footnotetag428" name="footnotetag428"></a><a href="#footnote428" title="Lien vers la note 428"><span class="small">[428]</span></a></h2>

<p>Le 24 mars 1826, jour du Vendredi-Saint, malgré les fatigues d'un
grave étourdissement qui l'avait frappé dans la rue du Bac, la semaine
précédente, le duc Mathieu de Montmorency voulut aller prier au
tombeau dressé dans sa paroisse. Il vint à Saint-Thomas d'Aquin, dans
l'après-midi; mais à peine s'était-il agenouillé pour adorer la croix,
qu'il perdit connaissance: il chancela, on accourut près de lui, il
n'était plus.</p>

<p>Voulant s'associer à la douleur de M<sup>me</sup> Récamier, qui perdait en M.
Mathieu de Montmorency le plus ancien <span class="pagenum"><a id="page509" name="page509"></a>(p. 509)</span> et le plus fidèle de
ses amis, Chateaubriand composa pour elle une pièce que Madame
Lenormant nous a conservée. «Le titre, dit M<sup>me</sup> Lenormant (tome II,
page 210), est au pluriel dans l'original, ce qui laisse supposer le
projet d'autres compositions analogues; mais nous croyons être sûre
que cette pièce est la seule de ce genre que M. de Chateaubriand ait
écrite.»</p>

<div class="quote">
<p class="center">PRIÈRES CHRÉTIENNES<br>

<span class="small">POUR QUELQUES AFFLICTIONS DE LA VIE.</span></p>

<p class="center italic">Pour la perte d'une personne qui nous était chère.</p>

<p>J'ai senti que mon âme s'ennuyait de la vie, parce qu'il s'y est
     formé un grand vide, et que la créature qui remplissait mes jours
     a passé.</p>

<p>Mon Dieu! pourquoi m'avez-vous enlevé <span class="italic">celui</span> ou celle qui
     m'était chère?</p>

<p>Heureux celui qui n'est jamais né, car il n'a pas connu les
     brisements du c&oelig;ur et les défaillances de l'âme. Que vous
     ai-je fait, ô Seigneur, pour me traiter ainsi? Notre amitié, nos
     entretiens, l'échange mutuel de nos c&oelig;urs, n'étaient-ils pas
     pleins d'innocence? Et pourquoi appesantir ainsi votre main
     puissante sur un vermisseau? Ô mon Dieu! pardonnez à ma douleur
     insensée! Je sens que je me plains injustement de votre rigueur.
     Ne vous avais-je pas oublié pendant le cours de cette amitié
     trompeuse; ne portais-je pas à la créature un amour qui n'est dû
     qu'au créateur? Votre colère s'est animée en me voyant épris
     d'une poussière périssable; vous avez vu que j'avais embarqué mon
     c&oelig;ur sur les flots, que les flots, en s'écoulant, le
     déposeraient au fond de l'abîme.</p>

<p>Être éternel, objet qui ne finit point et devant qui tout
     s'écroule, seule réalité permanente et stable, vous seul méritez
     qu'on s'attache à vous; vous seul comblez les insatiables désirs
     de l'homme que vous portez dans vos mains. En vous aimant, plus
     d'inquiétudes, plus de crainte de perdre ce qu'on a choisi. Cet
     amour réunit l'ardeur, la force, la douceur et une espérance
     infinie. En vous contemplant, ô beauté divine! on sent avec
     transport que la mort n'étendra jamais ses horribles ombres sur
     vos traits divins.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page510" name="page510"></a>(p. 510)</span> Mais, ô miracle de bonté! je retrouverai dans votre sein
     l'ami vertueux que j'ai perdu! Je l'aimerai de nouveau par vous
     et en vous, et mon âme entière, en se donnant, se retrouvera unie
     à celle de mon ami. Notre attachement divin partagera alors votre
     éternité.<a href="#toc"><span class="small">[Lien vers la Table des Matières]</span></a></p>
</div>

<h2>IX<br>

CHATEAUBRIAND ET LE MINISTÈRE MARTIGNAC<a id="footnotetag429" name="footnotetag429"></a><a href="#footnote429" title="Lien vers la note 429"><span class="small">[429]</span></a></h2>

<p>La lutte très vive à laquelle avait donné lieu, au début de la session
de 1828, la vérification des pouvoirs, l'élection de M. Royer-Collard
à la présidence de la Chambre, la nomination de la commission chargée
de la rédaction de l'adresse au roi, commission dont la majorité était
hostile au précédent ministère, avaient créé pour Mgr de Frayssinous
et M. de Chabrol, qui avaient fait partie du ministère Villèle, une
situation difficile au sein du nouveau cabinet comme devant les
Chambres. Hommes de tact et d'honneur, ils ne voulurent pas devenir un
embarras et, le 3 mars 1828, ils offrirent leur démission, qui fut
acceptée.</p>

<p>On était à la veille de la discussion de l'adresse. Comprenant qu'au
premier jour la majorité ne serait plus avec eux, les ministres
supputèrent les voix dont ils pouvaient disposer et présentèrent au
roi le résultat de leur calcul. Charles X en fut effrayé, et il fut
décidé qu'une démarche serait faite près de Chateaubriand pour lui
demander de donner son appui au cabinet, en acceptant le ministère de
la marine, laissé vacant par la retraite de M. de Chabrol. Mgr
Feutrier, évêque de Beauvais, devait remplacer Mgr de Frayssinous.
Mais je dois ici laisser la parole à un témoin particulièrement bien
informé. M. Hyde de Neuville:</p>

<div class="quote">
<p><span class="pagenum"><a id="page511" name="page511"></a>(p. 511)</span> Quoique la marine, dit-il, ne fût certes point un poste
     secondaire, néanmoins j'envisageai qu'il ne pouvait convenir à M.
     de Chateaubriand qu'en y ajoutant la présidence du Conseil. Par
     suite, je ne voulus pas me mêler aux différentes démarches
     tentées près de lui, persuadé qu'une secrète irritation que
     j'avais cru remarquer ne disparaîtrait qu'en face d'une
     proposition catégorique qui lui prouverait que son admission
     avait été pleinement consentie par le roi. Mais un mot ambigu,
     comme tout ce qu'écrivait Laborie avec son écriture illisible, me
     donna l'espoir que mon idée avait cours parmi les projets mis en
     avant. Je crus à un succès presque certain, et je me rendis chez
     Chateaubriand pour vaincre, s'il le fallait, une dernière
     résistance.</p>

<p>La soirée était avancée, et je le trouvai retiré dans son
     appartement. On m'annonça; il vint à moi avec cet &oelig;il brillant
     et ce front dégagé des nuages qui le couvraient depuis quelque
     temps.</p>

<p>&mdash;Eh bien, me dit-il, la marine, est-ce fait?</p>

<p>&mdash;Je vous le demande, répondis-je, ce serait le plus cher de mes
     v&oelig;ux.</p>

<p>Cette réponse, qui mit entre nous un moment de silence, fut
     rompue par de bonnes et chaleureuses paroles de mon
     interlocuteur.</p>

<p>Quel ne fut pas mon étonnement lorsqu'il me dit qu'il avait
     refusé positivement le poste qui lui avait été offert et m'avait
     désigné pour le remplir! «Chose acceptée et qui vous sera
     communiquée demain», ajouta-t-il.</p>

<p>«Réfléchissez, je vous en conjure, lui dis-je, que mon entrée au
     ministère ne le consolidera en aucune façon. Nous perdons en ce
     moment la seule chance possible de sauver le ministère et
     peut-être la couronne. Vous savez bien d'ailleurs que ce ne sont
     pas ceux qui montent à l'assaut qui plantent le drapeau au jour
     de la victoire. Laissons un nom comme le vôtre lui donner le
     baptême de la popularité.»</p>

<p>Rien ne put persuader mon illustre ami, et je rentrai chez moi
     fort troublé, n'ayant jamais songé à être appelé à ce périlleux
     devoir, dont les dangers dépassent les honneurs, quand on les
     envisage au point de vue de la responsabilité.<a id="footnotetag430" name="footnotetag430"></a><a href="#footnote430" title="Lien vers la note 430"><span class="small">[430]</span></a></p>
</div>

<p>Hyde de Neuville dut céder, et, le 5 mars, il prêtait serment entre
les mains du roi,<a id="footnotetag431" name="footnotetag431"></a><a href="#footnote431" title="Lien vers la note 431"><span class="small">[431]</span></a> avec Monseigneur Feutrier, nommé ministre des
cultes.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page512" name="page512"></a>(p. 512)</span> En désignant M. Hyde de Neuville pour faire partie du
ministère, Chateaubriand n'entendait pas très certainement renoncer
lui-même à y entrer. Il croyait, comme son ami, que la popularité de
son nom pourrait seule sauver la couronne et son ambition se
confondait ici avec les véritables intérêts du pays. Le 15 mars, il
adressait à M. Hyde de Neuville la lettre suivante:</p>

<div class="quote">
<p class="right italic">Samedi, 15 mars 1828.</p>

<p>Il paraît, mon cher ami, que vous allez parler de mon entrée au
     Conseil sans portefeuille (<span class="italic">ministre secrétaire d'État, membre du
     conseil de vos ministres</span>). Si l'on fait quelque chose pour moi,
     l'entrée au Conseil est une réparation qui m'est due, sans quoi
     on aurait l'air de sanctionner la manière brutale dont j'en ai
     été écarté; vous surtout, mon ami, étant là et n'ayant pas même
     pu prendre mon parti et plaider ma cause.</p>

<p>Une fois <span class="italic">ministre secrétaire d'État</span>, on fera de moi ce que l'on
     voudra pour le meilleur service du Roi; mais il n'est pas
     question de cela dans ce moment. Le premier pas, si on veut le
     faire, est mon entrée <span class="italic">immédiate</span> auprès de vous au Conseil. On
     me trouvera bon coucheur, je ne prends pas de place et ne me mêle
     que de mon affaire.</p>

<p>Je dis entrée <span class="italic">immédiate</span>, voici pourquoi: ma position n'est plus
     tenable; je suis, d'une part, regardé comme étant déjà ministre
     et obligé de répondre que je ne le suis pas, ce qui devient
     ridicule au dernier point; d'une autre part, tout le parti
     immense qui s'appuie sur moi, gronde, me reproche mes politesses,
     prétend qu'on se moque de moi et me pousse violemment à
     l'opposition.</p>

<p>J'épuise mes forces dans ce double combat; il faut que je prenne
     bientôt une résolution; vous connaissez les exigences des partis,
     on ne tergiverse pas longtemps avec eux.</p>

<p>Voilà, mon cher ami, les raisons à exposer; que vos collègues
     <span class="pagenum"><a id="page513" name="page513"></a>(p. 513)</span> disent <span class="italic">oui</span> ou <span class="italic">non</span>. Me veulent-ils ou ne me veulent
     ils pas? S'ils me veulent, obtenez que l'ordonnance paraisse sans
     se faire attendre, pour décider ma douteuse position et me faire
     sortir de la race amphibie pour laquelle la nature ne m'a pas
     fait du tout. Je remets le tout entre vos mains.</p>

<p>Faites-moi dire des nouvelles de Madame de Neuville: elle est
     aussi bien que possible, m'assure-t-on; si ma pauvre femme
     n'était presque toujours dans son lit, elle irait savoir des
     nouvelles de la vôtre.</p>

<p class="left50 smcap">Chateaubriand.</p>
</div>

<p>Cette lettre, dans laquelle perçait un mécontentement visible, émut
fort M. Hyde de Neuville qui, dès le lendemain, recevait de son
illustre ami une nouvelle missive.</p>

<div class="quote">
<p class="right italic">Dimanche, midi, 16 mars 1828.</p>

<p>Je viens de demander l'audience, mon cher ami. Dieu sait ce
     qu'elle produira, mais j'ai fait quelques réflexions que je dois
     vous communiquer. Si j'entre, il faut que j'entre seul; c'est
     alors une distinction particulière; avec deux collègues sans
     portefeuille, je m'amoindris: c'est un plan, un système; ce que
     je peux valoir disparaît; ce n'est pas moi qu'on a appelé, c'est
     trois personnes. Ces personnes très honorables qu'on pourrait
     m'adjoindre viendront ensuite; je dois commencer. Tenons-nous-en
     là.</p>

<p>Mais pour dire la vérité, mon cher ami, je crains que ce ne soit
     là que des demi-partis toujours funestes en dernier résultat.
     Faites recréer la maison du Roi en conservant même La Bouillerie,
     comme M. de Pradel était auprès de M. de Blacas. <span class="italic">Prenez vite
     Casimir Perier</span>, donnez les postes à Delalot avec entrée au
     Conseil; les forêts à Bertin de Vaux; et, si vous pouviez,
     Sébastiani à la guerre, tout serait dit et le triomphe assuré.
     Songez-y sérieusement; un effort, j'en suis persuadé, réussirait.
     Si vous attendez, la majorité vous échappera, et vous serez tous
     enveloppés dans une même catastrophe.</p>

<p>Mon cher ami, je vous aime trop pour vous flatter. J'ai contribué
     à vous mettre où vous êtes; je serais au désespoir de vous y voir
     périr. Prenez garde au sommeil des ministres, à la faiblesse de
     vos appuis, à la fascination du pouvoir; j'y ai été pris.
     Retirez-vous mille fois plutôt que de vous exposer à une chute.
     Si vous parlez ferme et clair, on vous donnera qui vous voudrez:
     <span class="pagenum"><a id="page514" name="page514"></a>(p. 514)</span> l'avenir est entre vos mains. Mais les Chambres, les
     journaux, l'opinion générale pressent les événements; ne croyez
     pas que vous ayez du temps devant vous. Je vous en avertis de
     bonne heure, pour ne pas vous parler trop tard.</p>

<p>À vous pour la vie,</p>

<p class="left50 smcap">Chateaubriand.</p>
</div>

<p>Chateaubriand, ministre secrétaire d'État, membre du conseil des
ministres, Casimir Perier à l'intérieur, Sébastiani à la
guerre&mdash;c'était le salut. Il était permis de l'espérer, puisqu'aussi
bien Charles X ne se refusait pas à l'idée d'introduire dans le
gouvernement quelques hommes comme M. Casimir Perier. La combinaison
cependant n'aboutit pas, et, le 22 mars, Chateaubriand adressait à
Hyde de Neuville cette dernière lettre:</p>

<div class="quote">
<p class="right italic">Samedi matin, 22 mars 1828.</p>

<p>Réflexions faites, mon cher ami, il vaut mieux que je n'aille pas
     chez vous ce soir: on parle toujours mal de soi, et moi plus
     qu'un autre. D'ailleurs, qu'ai-je à dire que vous ne connaissiez?
     J'avais déjà peu d'ardeur pour entrer dans le Conseil, et, depuis
     l'audience d'hier, elle est encore singulièrement refroidie.
     Néanmoins, à cause de vous et pour vous seul, j'entrerai sans
     portefeuille, si vos collègues le veulent et montent à l'assaut.</p>

<p>Voilà tout, vous savez cela et vous le direz à merveille.
     Souvenez-vous bien seulement qu'après lundi, je ne suis plus
     maître de retenir personne, et la guerre continuera malgré moi.</p>

<p>Je serais, je vous assure, mon cher ami, très effrayé pour vous
     si je ne savais que vous avez toujours pour vous sauver, quand il
     en sera temps, le moyen d'une retraite qui ne fera qu'augmenter
     votre réputation d'homme de bien et de courage. Comme le
     ministère est constitué, il n'ira pas à la fin de la session;
     vous ne devez pas tomber avec lui. Votre démission isolée, ou
     vous rendra maître de tout, ou vous sauvera du naufrage commun.
     Qu'arrivera-t-il après la chute du ministère actuel? Un ministère
     de mes ci-devant amis mêlés des amis de M. de Villèle.</p>

<p>Je le crois, ce ministère amènera un mouvement politique; mais
     rien que la peur, si elle s'en mêle, ne me parait pouvoir
     empêcher cet événement, d'après ce que j'ai vu hier.</p>

<p><span class="pagenum"><a id="page515" name="page515"></a>(p. 515)</span> Ainsi donc, quand vous aurez fait tout ce que vous aurez
     pu pour éclairer le Roi, pour amener le bien, vous déclarerez
     n'avoir accepté le portefeuille avec une grande répugnance que
     dans l'espoir d'arranger les choses et pour ne pas laisser le Roi
     dans l'embarras, sans appui et sans conseil; que votre espoir
     ayant été trompé, vous vous retirez satisfait d'avoir rempli un
     devoir pénible.</p>

<p>Votre position politique reste ainsi admirable, et vous
     grandissez encore dans l'opinion publique.</p>

<p>Vous voyez, mon cher ami, que je suis beaucoup plus occupé de
     vous que de moi.</p>

<p>Tout à vous,</p>

<p class="left50"><span class="smcap">Chateaubriand.</span><a id="footnotetag432" name="footnotetag432"></a><a href="#footnote432" title="Lien vers la note 432"><span class="small">[432]</span></a></p>
</div>

<a id="toc" name="toc"></a>
<h1><span class="pagenum"><a id="page517" name="page517"></a>(p. 517)</span> TABLE DES MATIÈRES</h1>

<div class="toc">
<p class="p2">TROISIÈME PARTIE</p>

<p class="p2"><a href="#page001">LIVRE V</a></p>

<p class="index"><span class="italic">Les Cent-Jours à Paris.</span> Effet du passage de la légitimité en France.
&mdash; Étonnement de Bonaparte. &mdash; Il est obligé de capituler avec les
idées qu'il avait crues étouffées. &mdash; Son nouveau système. &mdash; Trois
énormes joueurs restés. &mdash; Chimères des libéraux. &mdash; Clubs et fédérés.
&mdash; Escamotage de la République: l'Acte additionnel. &mdash; Chambre des
représentants convoquée. &mdash; Inutile Champ de Mai. &mdash; Soucis et
amertumes de Bonaparte. &mdash; Résolution à Vienne. &mdash; Mouvement à Paris.
&mdash; Ce que nous faisions à Gand. &mdash; M. de Blacas. &mdash; Bataille de
Waterloo. &mdash; Confusion à Gand. &mdash; Quelle fut la bataille de Waterloo.
&mdash; Retour de l'Empereur. &mdash; Réapparition de La Fayette. &mdash; Nouvelle
abdication de Bonaparte. &mdash; Scènes orageuses à la Chambre des Pairs.
&mdash; Présages menaçants pour la seconde Restauration. &mdash; Départ de Gand.
&mdash; Arrivée à Mons. &mdash; Je manque ma première occasion de fortune dans
ma carrière politique. &mdash; M. de Talleyrand à Mons. Scène avec le roi.
&mdash; Je m'intéresse bêtement à M. de Talleyrand. &mdash; De Mons à Gonesse.
&mdash; Je m'oppose avec M. le comte Beugnot à la nomination de Fouché
comme ministre: mes raisons. &mdash; Le duc de Wellington l'emporte. &mdash;
Arnouville. &mdash; Saint-Denis. &mdash; Dernière conversation avec le roi.
<span class="ralign"><a href="#page001">1</a></span></p>

<p class="p2"><a href="#page061">LIVRE VI</a></p>

<p class="index">Bonaparte à la Malmaison. &mdash; Abandon général. &mdash; Départ de la
Malmaison. &mdash; Rambouillet. &mdash; Rochefort. &mdash; Bonaparte se réfugie sur
la flotte anglaise. &mdash; Il écrit au prince régent. &mdash; Bonaparte sur le
<span class="italic">Belléphoron</span>. &mdash; Torbay. &mdash; Acte qui confine Bonaparte à
Sainte-Hélène. &mdash; Il passe sur le <span class="italic" lang="en">Northumberland</span> et fait voile. &mdash;
Jugement sur Bonaparte. &mdash; Caractère de Bonaparte. &mdash; Si Bonaparte
nous a laissé en renommée ce qu'il nous a ôté en force. &mdash; Inutilité
des vérités ci-dessus exposées. &mdash; Île de Sainte-Hélène. &mdash; Bonaparte
traverse l'Atlantique. &mdash; Napoléon prend terre à Sainte-Hélène. &mdash;
Son établissement à Longwood. &mdash; Précautions. &mdash; Vie à Longwood. &mdash;
Visites. &mdash; Manzoni. &mdash; Maladie de Bonaparte. &mdash; Ossian. &mdash; Rêveries
de Napoléon à la vue de la mer. &mdash; Projets d'enlèvement. &mdash; Dernière
occupation de Bonaparte. &mdash; Il se couche et ne se relève plus. &mdash; Il
dicte son testament. &mdash; Sentiments religieux de Napoléon. &mdash;
L'aumônier Vignale. &mdash; Napoléon apostrophe Antomarchi, son médecin. &mdash;
Il reçoit les derniers sacrements. &mdash; Il expire. &mdash; Funérailles. &mdash;
Destruction du monde napoléonien. &mdash; Mes derniers rapports avec
Bonaparte. &mdash; Sainte-Hélène depuis la mort de Napoléon. &mdash; Exhumation
de Bonaparte. &mdash; Ma visite à Cannes.
<span class="ralign"><a href="#page061">61</a></span></p>

<p class="p2"><a href="#page127">LIVRE VII</a></p>

<p class="index">Changement du monde. &mdash; Années de ma vie 1815, 1816. &mdash; Je suis nommé
pair de France. &mdash; Mon début à la tribune. &mdash; Divers discours. &mdash;
<span class="italic">Monarchie selon la Charte.</span> &mdash; Louis XVIII. &mdash; M. Decazes. &mdash; Je suis
rayé de la liste des ministres d'État. &mdash; Je vends mes livres et ma
Vallée. &mdash; Suite de mes discours en 1817 et 1818. &mdash; Réunion Piet. &mdash;
Le <span class="italic">Conservateur</span>. &mdash; De la morale des intérêts matériels et de celle
des devoirs. &mdash; Année de ma vie 1820. &mdash; Mort du duc de Berry. &mdash;
Naissance du duc de Bordeaux. &mdash; Les dames de la halle de Bordeaux. &mdash;
Je fais entrer M. de Villèle et M. de Corbière dans leur premier
ministère. &mdash; Ma lettre au duc de Richelieu. &mdash; Billet du duc de
Richelieu et ma réponse. &mdash; Billets de M. de Polignac. &mdash; Lettres de
M. de Montmorency et de M. Pasquier. &mdash; Je suis nommé ambassadeur à
Berlin. &mdash; Je pars pour cette ambassade.
<span class="ralign"><a href="#page127">127</a></span></p>

<p class="p2"><a href="#page179">LIVRE VIII</a></p>

<p class="index">Année de ma vie 1821. &mdash; Ambassade de Berlin. &mdash; Arrivée à Berlin. &mdash;
M. Ancillon. &mdash; Famille royale. &mdash; Fêtes pour le mariage du grand-duc
Nicolas. &mdash; Société de Berlin. &mdash; Le comte de Humboldt. &mdash; M. de
Chamisso. &mdash; Ministres et ambassadeurs. &mdash; La princesse Guillaume. &mdash;
L'Opéra. &mdash; Réunion musicale. &mdash; Mes premières dépêches. &mdash; M. de
Bonnay. &mdash; Le Parc. &mdash; La duchesse de Cumberland. &mdash; Mémoire commencé
sur l'Allemagne. &mdash; Charlottenbourg. &mdash; Intervalle entre l'ambassade
de Berlin et l'ambassade de Londres. &mdash; Baptême de M. le duc de
Bordeaux. &mdash; Lettre à M. Pasquier. &mdash; Lettre de M. de Bernstorff. &mdash;
Lettre de M. Ancillon. &mdash; Dernière lettre de Madame La duchesse de
Cumberland. &mdash; M. de Villèle, ministre des finances. &mdash; Je suis nommé
à l'ambassade de Londres.
<span class="ralign"><a href="#page179">179</a></span></p>

<p class="p2"><a href="#page233">LIVRE IX</a></p>

<p class="index">Année 1822. &mdash; Premières dépêches de Londres. &mdash; Conversation avec
George IV sur M. Decazes. &mdash; Noblesse de notre diplomatie sous la
légitimité. &mdash; Séance du Parlement. &mdash; Société anglaise. &mdash; Suite des
dépêches. &mdash; Reprise des travaux parlementaires. &mdash; Bal pour les
Irlandais. &mdash; Duel du duc de Bedford et du duc de <span lang="en">Buckingham</span>. &mdash; Dîner
à Royal-Lodge. &mdash; La marquise de <span lang="en">Conyngham</span> et son secret. &mdash; Portraits
des ministres. &mdash; Suite de mes dépêches. &mdash; Pourparlers sur le Congrès
de Vérone. &mdash; Lettre à M. de Montmorency; sa réponse qui me laisse
entrevoir un refus. &mdash; Lettre de M. de Villèle plus favorable. &mdash;
J'écris à Madame de Duras. &mdash; Mort de Lord Londonderry. &mdash; Nouvelle
lettre de M. de Montmorency. &mdash; Voyage à Hartwell. &mdash; Billet de M. de
Villèle m'annonçant ma nomination au Congrès. &mdash; Fin de la vieille
Angleterre. &mdash; Charlotte. &mdash; Réflexions. &mdash; Je quitte Londres. &mdash;
Années 1824, 1825, 1826 et 1827. &mdash; Délivrance du roi d'Espagne. &mdash; Ma
destitution. &mdash; L'opposition me suit. &mdash; Derniers billets
diplomatiques. &mdash; Neuchâtel en Suisse. &mdash; Mort de Louis XVIII. &mdash;
Sacre de Charles X. &mdash; Réception des chevaliers des ordres.
<span class="ralign"><a href="#page233">233</a></span></p>

<p class="p2"><a href="#page313">LIVRE X</a></p>

<p class="index">Je réunis autour de moi mes anciens adversaires. &mdash; Mon public est
changé. &mdash; Extrait de ma polémique après ma chute. &mdash; Séjour à
Lausanne. &mdash; Retour à Paris. &mdash; Les Jésuites. &mdash; Lettre de M. de
Montlosier et ma réponse. &mdash; Suite de ma polémique. &mdash; Lettre du
général Sébastiani. &mdash; Mort du général Foy. &mdash; La loi de Justice et
d'Amour. &mdash; Lettre de M. Étienne. &mdash; Lettre de M. Benjamin Constant.
&mdash; J'atteins au plus haut point de mon importance politique. &mdash;
Article sur la fête du roi. &mdash; Retrait de la loi sur la police de la
presse. &mdash; Paris illuminé. &mdash; Billet de M. Michaud. &mdash; Irritation de
M. de Villèle. &mdash; Charles X veut passer la revue de la garde nationale
au Champ de Mars. &mdash; Je lui écris: ma lettre. &mdash; La revue. &mdash;
Licenciement de la garde nationale. &mdash; La Chambre élective est
dissoute. &mdash; La nouvelle Chambre. &mdash; Refus de concours. &mdash; Chute du
ministère Villèle. &mdash; Je contribue à former le nouveau ministère et
j'accepte l'ambassade de Rome. &mdash; Examen d'un reproche.
<span class="ralign"><a href="#page313">313</a></span></p>

<p class="p2"><a href="#page369">LIVRE XI</a></p>

<p class="index">Madame Récamier. &mdash; Enfance de Madame Récamier. &mdash; Suite du récit de
Benjamin Constant: Madame de Staël. &mdash; Voyage de Madame Récamier en
Angleterre. &mdash; Premier voyage de Madame de Staël en Allemagne. &mdash;
Madame Récamier à Paris. &mdash; Projets des généraux. &mdash; Portrait de
Bernadotte. &mdash; Procès de Moreau. &mdash; Lettres de Moreau et de Masséna à
Madame Récamier. &mdash; Mort de M. Necker. &mdash; Retour de Madame de Staël.
&mdash; Madame Récamier à Coppet. &mdash; Le prince Auguste de Prusse. &mdash; Second
voyage de Madame de Staël en Allemagne. &mdash; Château de Chaumont. &mdash;
Lettre de Madame de Staël à Bonaparte. &mdash; Madame Récamier et M.
Mathieu de Montmorency sont exilés. &mdash; Madame Récamier à Châlons. &mdash;
Madame Récamier à Lyon. &mdash; Madame de Chevreuse. &mdash; Prisonniers
espagnols. &mdash; Madame Récamier à Rome. &mdash; Albano. &mdash; Canova: ses
lettres. &mdash; Le pêcheur d'Albano. &mdash; Madame Récamier à Naples. &mdash; Le
duc de Rohan-Chabot. &mdash; Le roi Murat: ses lettres. &mdash; Madame Récamier
revient en France. &mdash; Lettre de Madame de Genlis. &mdash; Lettres de
Benjamin Constant. &mdash; Articles de Benjamin Constant au retour de
Bonaparte à l'île d'Elbe. &mdash; Madame de Krüdener. &mdash; Le duc de
Wellington. &mdash; Je retrouve Madame Récamier. &mdash; Mort de Madame de
Staël. &mdash; L'Abbaye-aux-Bois.
<span class="ralign"><a href="#page369">369</a></span></p>

<p class="p2"><a href="#page477">APPENDICE</a></p>

<ul class="roman">
<li>La saisie de la Monarchie selon la Charte  <span class="ralign"><a href="#page477">477</a></span></li>
<li>Chateaubriand, Victor Hugo et Joseph de Maistre  <span class="ralign"><a href="#page482">482</a></span></li>
<li><span class="italic">Le Conservateur</span>  <span class="ralign"><a href="#page489">489</a></span></li>
<li>La mort de Fontanes    <span class="ralign"><a href="#page494">494</a></span></li>
<li>Le prétendu traité secret de Vérone  <span class="ralign"><a href="#page496">496</a></span></li>
<li>Le Congrès de Vérone et la guerre d'Espagne  <span class="ralign"><a href="#page499">499</a></span></li>
<li>Le renvoi de Chateaubriand    <span class="ralign"><a href="#page505">505</a></span></li>
<li>La mort du duc Mathieu de Montmorency  <span class="ralign"><a href="#page508">508</a></span></li>
<li>Chateaubriand et le ministère Martignac  <span class="ralign"><a href="#page510">510</a></span></li>
</ul>
</div>

<p class="p4 center">Paris. (France).&mdash;Imp. <span class="smcap">Paul Dupont</span> (Cl.).&mdash;8. 8. 1925</p>


<p class="p4"><a id="footnote1" name="footnote1"></a>
<strong>Note 1:</strong> Le <span class="italic">Journal des Patriotes de 1789</span>, fondé par Réal et
Méhée de Latouche, avait paru du 18 août 1795 au 16 août 1796. Il
ressuscita pendant les Cent-Jours, du 1<sup>er</sup> mai au 3 juillet 1815, sous
ce titre: <span class="italic">Le Patriote de 1789</span>, journal du soir, politique et
littéraire. Réal, alors préfet de police, en était l'inspirateur, et
Méhée de La Touche le rédacteur principal. Ce Méhée, une des plus
rares figures de coquins de la période révolutionnaire et impériale,
avait été, en 1792, secrétaire greffier adjoint de la Commune dite <span class="italic">du
10 août</span>, et il avait, en cette qualité, joué un rôle dans la
préparation des massacres de septembre. Le 17 septembre, la section du
Panthéon délibérait sur le genre de gouvernement que l'on devait
demander à la Convention; il envoya son v&oelig;u dans un billet ainsi
conçu: «Si jamais ce que l'on appelait un roi, ou quelque chose qui
ressemble à un roi, ose se présenter en France, et qu'il vous faille
quelqu'un pour le poignarder, inscrivez-moi au nombre des candidats.
Voilà mon nom: <span class="italic">Méhée</span>.» Après le 18 brumaire, il rédigea le <span class="italic">Journal
des Hommes libres</span>, qui lui valut bientôt d'être arrêté en vertu d'un
ordre des Consuls qui le qualifiait de <span class="italic">septembriseur</span>. Exilé d'abord
à Dijon, puis à l'île d'Oléron, il s'évada sans trop de peine, ne fut
pas recherché par la police, qui avait ses raisons pour fermer les
yeux, et passa en Angleterre. Il se présenta au gouvernement anglais
et au comte d'Artois comme l'agent d'un parti puissant qui voulait
renverser Bonaparte. De retour en France, il publia un <span class="italic">Mémoire</span> qui
dévoilait ses nouvelles infamies. Cette affaire lui valut beaucoup
d'argent anglais et français, et il se fixa à Paris, où il étala une
sorte de faste, jusqu'au jour où il retomba dans sa détresse
ordinaire. Au mois de juillet 1815, il lui fallut quitter la France et
se réfugier en Suisse. Après avoir habité successivement l'Allemagne
et la Belgique, il put rentrer en 1819, publia quelques brochures
discréditées d'avance par son nom et mourut dans la misère en 1826, à
l'âge de soixante-six ans.<a href="#footnotetag1"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote2" name="footnote2"></a>
<strong>Note 2:</strong> Jean-Charles-Léonard <span class="italic">Simonde de Sismondi</span>, né à Genève
le 9 mai 1773, mort dans la même ville le 25 juin 1842. Ses principaux
ouvrages sont: l'<span class="italic">Histoire des républiques italiennes</span>, seize volumes
in-8<sup>o</sup> (1807-1818), et l'<span class="italic">Histoire des Français</span>, vingt neuf volumes
in-8<sup>o</sup> (1821-1842). C'est en 1813 qu'il vint pour la première fois à
Paris. Pendant les Cent-Jours, il donna au <span class="italic">Moniteur</span> une série
d'articles en faveur de l'<span class="italic">Acte additionnel</span>, et les réunit en un
volume sous le titre d'<span class="italic">Examen de la Constitution française</span>. Ils
attirèrent l'attention de l'Empereur, qui manda Sismondi et
s'entretint longuement avec lui.<a href="#footnotetag2"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote3" name="footnote3"></a>
<strong>Note 3:</strong> Lucien Bonaparte.<a href="#footnotetag3"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote4" name="footnote4"></a>
<strong>Note 4:</strong> Philippe-Antoine, comte <span class="italic">Merlin</span>, dit <span class="italic">Merlin de Douai</span>
(1754-1838), député à la Constituante, à la Convention, au Conseil des
Anciens, et à la Chambre des représentants en 1815; ministre de la
Justice en 1795, puis ministre de la police générale; membre du
Directoire après le 18 fructidor; sous l'Empire, procureur général à
la Cour de cassation, conseiller d'État, comte, grand-officier de la
Légion d'honneur. Destitué de ses fonctions en 1814, bien qu'il eût
des premiers adhéré à Louis XVIII, il fut, après le 20 mars, rappelé
par l'Empereur à la Cour de cassation, avec le titre de ministre
d'État. Le 24 juillet 1815, il fut exilé comme régicide ayant rempli
des fonctions pendant les Cent-Jours. Il se retira en Hollande et y
vécut jusqu'à la révolution de 1830, qui lui permit de rentrer en
France. Il mourut à Paris, âgé de quatre-vingt-quatre ans.
Jurisconsulte de premier ordre, il eut l'infamie de rédiger la <span class="italic">loi
des suspects</span>. Si très peu d'hommes, pendant la Révolution, ont eu
plus de talent que Merlin de Douai, sa lâcheté fut plus grande encore
que son talent.<a href="#footnotetag4"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote5" name="footnote5"></a>
<strong>Note 5:</strong> L'<span class="italic">Acte additionnel</span> fut publié dans le <span class="italic">Moniteur</span> du 23
avril 1815. Le même jour paraissait un décret portant que les Français
étaient appelés à consigner leur vote sur des registres ouverts dans
toutes les communes, et que le dépouillement aurait lieu à l'assemblée
du Champ de Mai convoquée à Paris pour le 26 mai.<a href="#footnotetag5"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote6" name="footnote6"></a>
<strong>Note 6:</strong> La surprise et le mécontentement furent universels. Un
témoin peu suspect, Thibaudeau, a dit: «L'effet fut prompt comme la
foudre; à l'enthousiasme des patriotes succéda incontinent un froid
glacial; ils tombèrent dans le découragement, ne prévirent que
malheurs et s'y résignèrent.» (<span class="italic">Le Consulat et l'Empire</span>, t. X, p.
325-326).&mdash;Un Anglais, présent alors à Paris, et qui, en sa qualité
d'étranger, était un spectateur impartial du mouvement des idées et
des faits, M. Hobbouse, d'ailleurs favorable à Napoléon, rend le même
témoignage: «Je ne me rappelle pas, dit-il, avoir vu dans l'opinion un
changement pareil à celui qui eut lieu à Paris, lorsque parut l'Acte
additionnel.» (<span class="italic">Lettres sur les Cent-Jours</span>.) Les bonapartistes
eux-mêmes étaient loin d'être satisfaits. «Les napoléonistes
autoritaires, dit M. Henry Houssaye (<span class="italic">1815</span>, tome I, p. 546),
déplorèrent ces concessions libérales. Ils dirent que l'empereur en
transigeant avec l'anarchie faiblissait et s'affaiblissait, ils le
regardèrent comme perdu.»&mdash;Voir Alfred Nettement, <span class="italic">Histoire de la
Restauration</span>, tome II, p. 282; Benjamin Constant, <span class="italic">Mémoires sur les
Cent-Jours</span>, tome II, 70-71; <span class="italic">Mémoires de La Fayette</span>, tome V, 420;
Villemain, <span class="italic">Souvenirs contemporains</span>, tome II, 182-183.<a href="#footnotetag6"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote7" name="footnote7"></a>
<strong>Note 7:</strong> Aux termes du décret du 22 avril, la cérémonie du Champ
de Mai avait été fixée au 26 mai, mais il fallut la remettre au 1<sup>er</sup>
juin, des retards s'étant produits dans l'envoi des registres
électoraux et les délégués tardant à arriver.<a href="#footnotetag7"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote8" name="footnote8"></a>
<strong>Note 8:</strong> La fête fut magnifique, mais ce fut une fête de théâtre.
On avait dressé à la hâte, au Champ de Mars, une estrade, un trône, un
autel. Les acteurs ne manquaient pas, et le plus grand de tous était
là, revêtu d'un costume, qui était aussi un costume de théâtre: une
tunique et un manteau nacarat, des culottes de satin blanc, des
souliers à bouffettes, une toque de velours noir orné de plumes
blanches. Ses frères étaient entièrement vêtus de velours blanc, avec
petits manteaux à l'espagnole, brodés d'abeilles d'or, et toque
tailladée. Ses hérauts d'armes, ses chambellans, ses pages, étaient
habillés comme des personnages d'opéra-comique. Ce Champ de Mai qui,
dans la pensée de Napoléon, devait évoquer les souvenirs de
Charlemagne, réveillait dans l'esprit des spectateurs les souvenirs de
<span class="italic">Jean de Paris</span>, le héros d'un opéra de Boiëldieu alors très en
vogue.<a href="#footnotetag8"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote9" name="footnote9"></a>
<strong>Note 9:</strong> En débarquant à Cannes, Murat s'était mis à la
disposition de l'Empereur. Celui-ci, craignant la contagion du
malheur, ne répondit pas au roi détrôné et lui fit interdire par
Fouché l'accès de Paris.<a href="#footnotetag9"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote10" name="footnote10"></a>
<strong>Note 10:</strong> Adresse de la Chambre des Pairs du dimanche 11
juin.&mdash;<span class="italic">Moniteur</span> du 12 juin.<a href="#footnotetag10"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote11" name="footnote11"></a>
<strong>Note 11:</strong> Voyez plus haut celle du maréchal Soult. <span class="smcap">Ch.</span><a href="#footnotetag11"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote12" name="footnote12"></a>
<strong>Note 12:</strong> Allusion au maréchal Soult.<a href="#footnotetag12"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote13" name="footnote13"></a>
<strong>Note 13:</strong> La mission de porter l'épée du connétable, au sacre de
Charles X, fut confiée au maréchal Moncey. Les maréchaux Soult,
Mortier et Jourdan furent appelés à porter le sceptre, la main de
justice et la couronne.<a href="#footnotetag13"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote14" name="footnote14"></a>
<strong>Note 14:</strong> Dans la nuit du 6 au 7 mars. La nouvelle avait été
envoyée par le consul général d'Autriche à Gênes.<a href="#footnotetag14"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote15" name="footnote15"></a>
<strong>Note 15:</strong> Charles-Alexandre, comte <span class="italic">Pozzo di Borgo</span>, né à Alata,
(Corse) le 8 mars 1764. Député de la Corse à l'Assemblée législative
de 1791, il se rangea parmi les monarchistes constitutionnels et se
tint jusqu'au 10 août en relations fréquentes avec le roi. En 1796,
obligé de quitter la Corse, il se rendit en Angleterre, puis à Vienne,
et se mit enfin au service de la Russie. À la fois militaire et
diplomate, il paie de sa personne sur les champs de bataille, et il
déploie, comme négociateur, dans les missions les plus difficiles, les
plus rares qualités de pénétration et de souplesse. Pozzo fut le plus
redoutable ennemi de Bonaparte et nul n'a plus contribué à sa chute.
C'est lui qui détermina l'empereur Alexandre à marcher sur Paris sans
s'inquiéter des mouvements que faisait Napoléon sur ses derrières. La
fameuse proclamation du prince de Schwarzenberg, qui la première parla
des Bourbons, fut de même l'&oelig;uvre du comte Pozzo; le prince de
Schwarzenberg ne l'avait pas signée, et ce fut Alexandre qui, dans une
entrevue au quartier général de Bondy, lui dit: «Mon cher prince, vous
avez fait là une belle proclamation, elle est parfaite; signez-la,
elle vous fera honneur.» Et Schwarzenberg, un peu par amour-propre, un
peu par déférence, la scella de son nom. Napoléon renversé, Pozzo fut
nommé ambassadeur de Russie auprès de la cour de France. Il suivit
Louis XVIII à Gand et resta ambassadeur à Paris jusqu'en 1835. À cette
époque, il échangea ce poste contre celui d'ambassadeur à Londres, où
il représenta l'empereur Nicolas jusqu'en 1839. Il demanda alors sa
retraite, et vint passer les dernières années de sa vie à Paris, où il
mourut le 15 février 1842. La mère de MM. Louis et Charles Blanc
appartenait à la famille de Pozzo di Borgo.<a href="#footnotetag15"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote16" name="footnote16"></a>
<strong>Note 16:</strong> Le baron de Vincent, ambassadeur d'Autriche près la cour
de France. Ce n'était pas précisément un ambassadeur à la façon de
Chateaubriand. Je trouve sur lui ce petit détail dans l'<span class="italic">Histoire de
la Restauration</span>, par M. Louis de Viel-Castel, t. XVI, p. 256: «Le
baron de Vincent était célibataire et ne tenait pas une grande
maison... On raconte que les jours où il donnait à dîner, il se tenait
sans affectation près de la porte de son salon, ce qui dispensait
d'annoncer et de nommer les convives.»<a href="#footnotetag16"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote17" name="footnote17"></a>
<strong>Note 17:</strong> Ferdinand, baron <span class="italic">d'Eckstein</span>, né à Altona (Danemark) en
septembre 1790, de parents israélites. Il embrassa le catholicisme à
Rome en 1806, se battit dans les rangs des volontaires de Lutzow
pendant la campagne de 1813, et, à la chute de l'Empire, entra au
service de la Hollande. Gouverneur de Gand à l'époque des Cent-Jours,
les égards qu'il eut pour le roi Louis XVIII lui valurent la faveur de
ce prince. Il le suivit en France, devint successivement commissaire
général à Marseille et inspecteur général du ministère de la police,
reçut le titre de baron et fut enfin attaché, en qualité
d'historiographe, au ministère des affaires étrangères. Non content
d'écrire dans les journaux ultra-royalistes, le <span class="italic">Drapeau blanc</span> et la
<span class="italic">Quotidienne</span>, il fonda en 1826 une revue politique et religieuse, <span class="italic">Le
Catholique</span>. Orientaliste distingué, polémiste ardent et convaincu, il
fut l'un des premiers rédacteurs du <span class="italic">Correspondant</span>, collabora après
1830 à l'<span class="italic">Avenir</span> et à la <span class="italic">Revue archéologique</span> et ne cessa, pendant
plus de trente ans, de multiplier ses écrits en faveur de la religion.
Le baron d'Eckstein est mort à Paris le 25 novembre 1861.<a href="#footnotetag17"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote18" name="footnote18"></a>
<strong>Note 18:</strong> Guillaume-Frédéric, duc de Brunswick, fils de celui qui
avait commandé en 1792 les armées coalisées contre la France, et qui
avait été, en 1806, mortellement blessé près d'Auerstædt.<a href="#footnotetag18"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote19" name="footnote19"></a>
<strong>Note 19:</strong> <span class="italic">Bulow</span> (Frédéric-Guillaume de), comte de Dennewitz, né
en 1765, l'un des meilleurs généraux prussiens. En 1813, il avait
battu le maréchal Oudinot à Gross-Beeren et le maréchal Ney à
Dennewitz, et avait contribué à la victoire de Leipsick. Il joua un
rôle très important à Waterloo, où sa marche sur le flanc droit de
l'armée française décida du sort de la journée. Il avait depuis 1814,
le titre de commandant général de l'infanterie prussienne et le
gouvernement de la Prusse orientale. Après la campagne de 1815, il
retourna au chef-lieu de son gouvernement à K&oelig;nigsberg, où il
mourut en 1816.<a href="#footnotetag19"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote20" name="footnote20"></a>
<strong>Note 20:</strong> <span class="italic">Guillaume-Frédéric</span> (1772-1843), fils de Guillaume V,
le dernier stathouder de Hollande, et qui allait lui-même devenir roi
des Pays-Bas, sous le nom de Guillaume I<sup>er</sup>. Il commandait à Waterloo
un des corps de l'armée de Wellington. Son fils,
<span class="italic">Guillaume-Georges-Frédéric</span> (1792-1848), qui sera plus tard roi de
Hollande sous le nom de Guillaume II, assistait également à la
bataille comme aide de camp du généralissime anglais, et il fut blessé
comme son père.<a href="#footnotetag20"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote21" name="footnote21"></a>
<strong>Note 21:</strong> Voir, au tome III, la note 2 de la page 205.<a href="#footnotetag21"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote22" name="footnote22"></a>
<strong>Note 22:</strong> M. Thiers, dans son vingtième volume, publié en 1862,
aura été le dernier défenseur de la phrase légendaire. «À ce moment,
dit-il, on entend ce mot qui traversera les siècles, proféré selon les
uns par le général Cambronne, selon les autres par le colonel Michel:
<span class="italic">La garde meurt et ne se rend pas.</span>» En dépit de M. Thiers, nul ne
croit plus à la réalité de la fameuse phrase, que le général Cambronne
a d'ailleurs toujours désavouée, notamment en 1835, dans un banquet
patriotique, qu'il présidait à Nantes. (Voir Levot, <span class="italic">Biographie
bretonne</span>, au mot <span class="smcap">Cambronne</span>.) Le seul point sur lequel on discute
encore est celui de savoir si Cambronne a dit&mdash;ou n'a pas dit&mdash;le
monosyllabe que Victor Hugo a mis dans sa bouche. (<span class="italic">Les Misérables</span>,
tome III, liv. I, ch. 15, p. 103.)&mdash;Le mieux, je crois, est de s'en
tenir à ces lignes d'un judicieux historien, M. Alfred Nettement: «Le
mot prêté à Cambronne, leur chef: «La garde meurt et ne se rend pas,»
n'a point été dit; mais l'action est supérieure aux paroles; ces
héroïques soldats, entourés de monceaux de cadavres tombés sous leurs
balles et leurs baïonnettes, sont tous mort pour ne pas se rendre.»
(<span class="italic">Histoire de la Restauration</span>, tome II, p. 567).<a href="#footnotetag22"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote23" name="footnote23"></a>
<strong>Note 23:</strong> Henri-Amédée-Mercure, comte de <span class="italic">Turenne</span> (1776-1852).
Officier au régiment du Roi quand éclata la Révolution, il refusa
d'émigrer, et voulut reprendre du service militaire; mais, incarcéré à
Lyon comme suspect pendant la Terreur, il ne fut remis en liberté
qu'après le 9 thermidor, et servit à l'armée des Pyrénées
occidentales. Le décret de 1794 contre les nobles le força de quitter
l'armée; il resta dans la vie privée jusqu'à la proclamation de
l'Empire, et fut alors un des premiers à se rallier au nouveau
pouvoir. Tandis que sa femme devenait dame du palais de l'impératrice
Joséphine, lui-même était attaché à la personne de l'Empereur comme
officier d'ordonnance. Chambellan de Napoléon après Wagram, premier
chambellan et maître de la garde-robe en 1812, colonel pendant la
campagne de Russie, il fut créé comte de l'Empire le 11 novembre 1813.
Il suivit Napoléon pendant la campagne de France, assista aux adieux
de Fontainebleau, mais ne put obtenir l'autorisation d'accompagner
l'Empereur à l'île d'Elbe. Louis XVIII le nomma sous-lieutenant aux
mousquetaires gris et chevalier de Saint-Louis. Aux Cent-Jours, il
reprit son service auprès de Napoléon, fut nommé pair le 2 juin 1815
et assista à la bataille de Ligny et à celle de Waterloo, où il tenta
des efforts désespérés contre les gardes anglaises. La seconde
Restauration lui supprima ses titres et ses fonctions; mais elle ne
lui tint pas rigueur jusqu'au bout. Le 31 octobre 1829, elle le nomma
maréchal de camp honoraire. M. de Turenne se rallia à la monarchie de
Juillet et devint pair de France le 19 novembre 1831. Frappé de
cécité, quelques années plus tard, il termina ses jours dans la
retraite.<a href="#footnotetag23"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote24" name="footnote24"></a>
<strong>Note 24:</strong> C'est plus rapide encore que Quinte-Curce: <span class="italic" lang="la">Darius tanti
modo exercitus rex... fugiebat.</span><a href="#footnotetag24"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote25" name="footnote25"></a>
<strong>Note 25:</strong> Jacques-Antoine <span class="italic">Manuel</span> (1775-1827). Il était avocat à
Aix, lorsque les électeurs des Cent-Jours l'envoyèrent à la Chambre
des représentants. Manuel ne parut à la tribune qu'après Waterloo. Le
23 juin, il fit voter un ordre du jour portant que Napoléon II était
devenu empereur des Français. Le 27, il fit prévaloir l'urgence de la
discussion de la Constitution et du budget. Le 3 juillet, il présenta
un projet d'adresse qui fut trouvé trop vague et qu'il défendit en
protestant bien haut qu'il croyait le bonheur de la France
incompatible avec le retour des Bourbons; le 5, il demanda, en
présence des propositions théoriques de Garat, qu'on mît dans la
Constitution plus de «positif» et moins d'«idéologie». Le 7, à la
nouvelle que les Alliés s'étaient engagés à replacer Louis XVIII sur
le trône, il s'éleva contre un acte qui blessait «notre liberté et nos
droits».&mdash;Membre de la Chambre des députés de 1818 à 1824, il fit au
gouvernement royal une opposition que rendait redoutable son
remarquable talent d'improvisateur. Lors de la discussion sur la
guerre d'Espagne, le 27 février 1823, il répondit au magnifique
discours par lequel Chateaubriand, alors ministre des Affaires
étrangères, avait défendu l'expédition. Par deux fois, il prononça des
paroles, où ses collègues virent une apologie du régicide. Le 2
mars, la Chambre décida qu'il serait exclu des séances
pendant toute la durée de la session. Le lendemain, Manuel vint
prendre place à son banc. Sur son refus de se retirer, et après que le
sergent Mercier, commandant le détachement de garde nationale qui
faisait le service d'honneur à la Chambre des députés, eut refusé de
porter la main sur lui, il fut expulsé par le colonel de Foucault
requis, à cet effet, avec un détachement de gendarmerie, par le
président, M. Ravez.&mdash;Manuel ne fut pas réélu; il passa dans la
retraite les dernières années de sa vie et mourut chez son ami M.
Laffitte au château de Maisons (Seine-et-Oise) le 22 août 1827. Le 24
août, son corps fut transporté au Père-Lachaise, suivi d'une foule
immense; malgré les précautions prises par la police, qui n'avait
accordé le passage que par les boulevards extérieurs, ce ne fut qu'à
grand'peine qu'on put éviter des troubles sérieux.<a href="#footnotetag25"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote26" name="footnote26"></a>
<strong>Note 26:</strong> Le 22 juin 1815.<a href="#footnotetag26"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote27" name="footnote27"></a>
<strong>Note 27:</strong> Nicolas-Marie <span class="italic">Quinette</span> (1762-1821). Député de l'Aisne
à la Législative, puis à la Convention, il vota la mort du roi. Au
mois d'avril 1793, il fut, avec les conventionnels Camus, Lamarque et
Bancal des Issarts et le ministre de la guerre Beurnonville, envoyé à
l'armée de Dumouriez pour faire arrêter ce général. Ce fut ce dernier
qui les fit arrêter et les livra au prince de Cobourg. Quinette et ses
collègues furent soumis à une assez dure captivité jusqu'au 25
décembre 1795, jour où ils furent échangés, à Bâle, contre la fille de
Louis XVI. Sous le Directoire, il fit partie du Conseil des Cinq-Cents
et devint ministre de l'Intérieur. Préfet de la Somme après le 18
brumaire, il fut, en 1810, nommé conseiller d'État et fait baron, ce
qui ne l'empêcha pas, en 1814, d'adhérer à la chute de Napoléon. Aux
Cent-Jours, il se présenta, dès le 26 mars, à l'Empereur, qui lui
confia une mission extraordinaire dans l'Eure, la Seine-Inférieure et
la Somme, avec le titre de conseiller d'État, et l'appela, le 2 juin
1815, à siéger dans la Chambre des pairs impériale. Atteint par la loi
du 12 janvier 1816 contre les régicides qui avaient rempli des
fonctions pendant les Cent-Jours, il passa aux États-Unis, où il resta
deux ans, revint en 1818 en Europe et se fixa à Bruxelles, où il
mourut le 14 juin 1821.<a href="#footnotetag27"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote28" name="footnote28"></a>
<strong>Note 28:</strong> Paul, comte <span class="italic">Grenier</span> (1768-1827). Général de division
dès 1794, il servit avec distinction dans les guerres de la Révolution
et de l'Empire. À la première Restauration, il reçut de Louis XVIII le
commandement de la 8<sup>e</sup> division militaire. Élu, en 1815, à la Chambre
des représentants, il en fut nommé vice-président. Sous la seconde
Restauration, il fut membre de la Chambre des députés de 1818 à 1822.
À la fin de la législature, il se retira dans sa terre de Morembert
(Aube), où il mourut le 18 avril 1827.<a href="#footnotetag28"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote29" name="footnote29"></a>
<strong>Note 29:</strong> Horace-François-Bastien <span class="italic">Sébastiani</span> (1772-1851). Il
coopéra au 18 brumaire, se distingua à Marengo, fut envoyé comme
ambassadeur à Constantinople (1802-1807) et il décida la Turquie à
déclarer la guerre à la Russie et à résister aux Anglais. En 1808,
Napoléon lui donna un commandement en Espagne, où il remporta d'abord
des succès, qui lui valurent d'être créé comte de l'Empire; puis il se
laissa souvent surprendre: «En vérité, disait Napoléon, Sébastiani me
fait marcher de surprise en surprise.» Il se rallia aux Bourbons en
1814, revint à l'Empereur en 1815 et fut élu représentant à la Chambre
des Cent-Jours par l'arrondissement de Vervins. Sous la seconde
Restauration, député de 1816 à 1824 et de 1826 à 1830, il siégea sur
les bancs de l'opposition. Après la révolution de Juillet, il fut
successivement ministre des Affaires étrangères (août 1830-octobre
1832), ambassadeur à Naples (1834) et à Londres (1835-1840).
Louis-Philippe lui donna, le 21 octobre 1840, le bâton de maréchal de
France. Il passa ses dernières années dans la retraite, accablé par
l'assassinat de sa fille, la duchesse de Praslin (17 août 1847). Marié
en premières noces (1805) à M<sup>lle</sup> de Coigny, qui mourut en couches en
1807, il était, par son second mariage avec M<sup>lle</sup> de Gramont, proche
parent du prince de Polignac.<a href="#footnotetag29"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote30" name="footnote30"></a>
<strong>Note 30:</strong> Louis-Germain <span class="italic">Doulcet</span>, comte de <span class="italic">Pontécoulant</span>
(1764-1853). Député du Calvados à la Convention, il vota, dans le
procès du roi, pour le bannissement. Après le 31 mai 1793, il dénonça
la Commune de Paris et déclara que la Convention n'était pas libre. Au
mois de juillet suivant, choisi comme défenseur par Charlotte Corday,
il refusa de l'assister devant le Tribunal révolutionnaire, soit qu'il
ait craint pour lui-même, soit qu'il ait eu peur d'aggraver par son
intervention la situation de sa compatriote. Charlotte Corday, au
moment de monter sur l'échafaud, lui écrivit une lettre qui commençait
ainsi: «Doulcet Pontécoulant est un lâche d'avoir refusé de me
défendre...» Le 3 octobre 1793, il fut mis hors la loi, mais il
échappa aux poursuites en se réfugiant chez une amie, M<sup>me</sup> Lejay,
libraire, qui avait été publiquement la maîtresse de Mirabeau, et
qu'il épousa l'année suivante. Préfet de la Dyle sous le Consulat, il
fut nommé sénateur le 1<sup>er</sup> février 1802 et créé comte le 26 avril
1808. En 1809, il accepta de remplir dans le Calvados une mission de
police et il fut le principal agent de l'assassinat du comte d'Aché.
(Voir <span class="italic">Louis de Frotté et les insurrections normandes</span>, par L. de la
Sicotière, t. II, p. 685.) Cela ne l'empêcha pas d'être nommé pair de
France par Louis XVIII le 4 juin 1814 et de siéger sans interruption à
la Chambre haute de 1814 à 1848. On a de lui des <span class="italic">Mémoires</span> publiés en
1862.<a href="#footnotetag30"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote31" name="footnote31"></a>
<strong>Note 31:</strong> Voyez les <span class="italic">&OElig;uvres de Napoléon</span>, tome 1<sup>er</sup>, dernières
pages. <span class="smcap">Ch.</span><a href="#footnotetag31"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote32" name="footnote32"></a>
<strong>Note 32:</strong> Auguste-Charles-Joseph, comte de <span class="italic">Flahaut de la
Billarderie</span> (1785-1870), pair des Cent-Jours, pair de France de 1831
à 1848, sénateur du second Empire, ambassadeur à Londres de 1860 à
1862, grand chancelier de l'ordre de la Légion d'honneur de 1861 à
1870. Général de division en 1813, à vingt-huit ans, il déploya en
faveur de Napoléon, après Waterloo, les plus généreux efforts. Il
mourut le 1<sup>er</sup> septembre 1870, le jour du désastre de Sedan, et ne vit
pas la chute de la dynastie à laquelle le rattachaient de secrètes et
intimes affections. Il était le père du duc de Morny, frère naturel de
Napoléon III.&mdash;Le père du comte de Flahaut avait péri sur l'échafaud
en 1794; sa mère, la comtesse de Flahaut, remariée en 1802 au marquis
de Souza-Bothello, a pris rang parmi nos meilleurs romanciers.
Quelques-uns de ses romans, <span class="italic">Adèle de Sénanges</span>, <span class="italic">Charles et Marie</span>,
<span class="italic">Eugène de Rothelin</span>, sont des &oelig;uvres parfaites, du sentiment le
plus délicat et du goût le plus pur.<a href="#footnotetag32"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote33" name="footnote33"></a>
<strong>Note 33:</strong> Antoine, comte <span class="italic">Drouot</span> (1774-1847), général de division
d'artillerie, et, au jugement de Napoléon, le premier officier de son
arme. Il avait suivi l'Empereur à l'île d'Elbe, s'était opposé autant
qu'il avait pu au projet de retour en France; mais, lorsque ce projet
avait été décidé, il avait pris le commandement de l'avant-garde. Le 2
juin 1815, il fut nommé pair des Cent-Jours. Il était à Waterloo.
Après la défaite, il accourut à la Chambre des pairs, exposa
éloquemment la situation, et proposa de continuer la lutte. Investi
par le gouvernement provisoire du commandement de la garde impériale,
il eut assez d'influence sur elle pour la déterminer à se retirer
derrière la Loire et à se laisser désarmer. L'ordonnance du 24 juillet
1815 l'ayant excepté de l'amnistie, il se constitua lui-même
prisonnier, comparut devant un conseil de guerre le 6 avril 1816, et
fut acquitté. Il vécut, dès lors, dans sa ville natale, à Nancy,
exclusivement occupé de questions agricoles, refusant les offres
d'emploi, de pensions et d'honneurs qui lui furent faites par Louis
XVIII et par le gouvernement de Juillet. Il consentit seulement, le 19
novembre 1831, à être fait pair.&mdash;Napoléon l'appelait <span class="italic">le Sage</span>.
«Drouot, disait-il, est un homme qui vivrait aussi satisfait avec
quarante sous par jour qu'avec la dotation d'un souverain.» Par son
testament de Sainte-Hélène, il lui légua 100 000 francs, qui furent
employés en &oelig;uvres de bienfaisance. D'une piété sincère, Drouot
n'avait cessé de pratiquer, même au milieu des camps, les devoirs de
la religion. C'est peut-être la figure la plus héroïque et la plus
pure de l'époque impériale. L'<span class="italic">Éloge funèbre</span> du général Drouot a été
prononcé par le Père Lacordaire.<a href="#footnotetag33"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote34" name="footnote34"></a>
<strong>Note 34:</strong> Charles-Angélique-François Huchet, comte de <span class="italic">La
Bédoyère</span> (1786-1815). Il avait été fait colonel en 1812, à vingt-six
ans. Après l'abdication de Fontainebleau, sa famille avait obtenu pour
lui la croix de Saint-Louis et le commandement du 7<sup>e</sup> de ligne, en
garnison à Grenoble. Le 7 mars 1815, Napoléon n'avait encore vu son
escorte se grossir que de faibles détachements, lorsqu'un régiment
entier se joignit à lui à Vizille: c'était le régiment de La Bédoyère.
À partir de ce moment, la partie était gagnée: la trahison du jeune
colonel venait d'en assurer le succès. L'Empereur le nomma général de
brigade, son aide de camp, et, bientôt, général de division; le 2
juin, il l'appelait à la Chambre des pairs. Après la chute de
l'Empire, impliqué dans un complot récemment découvert, La Bédoyère
fut pris et arrêté (2 août 1815), traduit devant un conseil de guerre
comme prévenu de «trahison, de rébellion et d'embauchage», condamné à
la peine de mort à l'unanimité, et fusillé dans la plaine de Grenelle
(19 août 1815).<a href="#footnotetag34"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote35" name="footnote35"></a>
<strong>Note 35:</strong> Sur M. de Perray et sur cette négociation de Talleyrand,
voir, au tome III, la note de la page 528.<a href="#footnotetag35"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote36" name="footnote36"></a>
<strong>Note 36:</strong> En 1508, l'empereur Maximilien I<sup>er</sup>, le roi de France
Louis XII, le roi d'Aragon Ferdinand le Catholique et le pape Jules II
formèrent entre eux, contre la République de Venise, une ligue qui est
restée célèbre sous le nom de <span class="italic">Ligue de Cambrai</span>.<a href="#footnotetag36"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote37" name="footnote37"></a>
<strong>Note 37:</strong> «La maîtresse de cette auberge était si royaliste
qu'elle voyait des princesses partout; elle me prit pour M<sup>me</sup> la
duchesse d'Angoulême et me porta presque dans une grande salle, où il
y avait une table de vingt couverts au moins. La chambre était
tellement éclairée de bougies et de chandelles qu'on perdait la
respiration au milieu d'un nuage de fumée, sans compter la chaleur
d'un feu qui aurait été à peine supportable au mois de janvier.
Lorsque la bonne dame s'aperçut que je n'étais pas M<sup>me</sup> la duchesse
d'Angoulême, elle fut un peu désappointée; mais enfin nous arrivions
de Gand; nous étions donc au moins de bons royalistes: elle nous fit
fête en conséquence; et, en partant, nous eûmes une peine infinie à
lui faire accepter de l'argent. Dans cette classe, le dévouement est
bien plus sans réserve que dans la classe plus élevée. Je me rappelle
que cette pauvre femme me disait: «Voyez-vous, madame, je suis
royaliste au point que, quelquefois, je me regarde de travers pour
n'avoir pas su me faire guillotiner pour nos Bourbons.» (<span class="italic">Souvenirs</span>
de M<sup>me</sup> de Chateaubriand.)<a href="#footnotetag37"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote38" name="footnote38"></a>
<strong>Note 38:</strong> «Nous arrivâmes à Senlis le... juillet. Comme de
coutume, nous ne pûmes trouver à nous loger; enfin, il fallut, manque
d'auberge, nous présenter avec notre billet de logement chez un vieux
chanoine qui nous reçut comme des chiens, ou plutôt nous fit recevoir
par sa servante; car pour lui, il ne voulut pas nous voir. On nous
donna une mauvaise chambre avec deux lits plus mauvais encore, et la
vieille bonne eut ordre de ne nous rendre d'autre service que d'aller
nous acheter de quoi manger, avec notre argent, bien entendu. Du
reste, la pauvre fille était aussi serviable que son maître était
inhospitalier; malgré sa défense, elle nous servit de son mieux et
nous réconcilia même avec son chanoine, qui vint nous voir le
lendemain avant notre départ; il nous demanda gracieusement si nous ne
voulions pas prendre quelque chose, et cela avec d'autant plus
d'instances qu'il savait que nous avions déjeuné.» (<span class="italic">Souvenirs</span> de
M<sup>me</sup> de Chateaubriand.)<a href="#footnotetag38"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote39" name="footnote39"></a>
<strong>Note 39:</strong> Gonesse, à 15 kilomètres. N.E. de Paris.
Philippe-Auguste y est né en 1165.<a href="#footnotetag39"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote40" name="footnote40"></a>
<strong>Note 40:</strong> Les <span class="italic">Mémoires du baron Hyde de Neuville</span> sont ici de
tous points d'accord avec ceux de Chateaubriand. Au tome II. p. 115,
M. Hyde de Neuville s'exprime ainsi: «Nous partîmes, le maréchal
Macdonald et moi pour nous rendre à Gonesse. Macdonald insista pour
que nous vissions le prince de Talleyrand avant de nous présenter chez
le roi... Ce ne fut pas M. de Talleyrand, mais M. de Chateaubriand que
nous rencontrâmes le premier, ainsi qu'il le raconte dans les
<span class="italic">Mémoires d'Outre-tombe</span>. Par respect pour le maréchal, je le laissai
rendre compte du motif de notre voyage. Il assura que les choses
étaient arrivées au point que la rentrée du roi à Paris était
forcément liée à la nécessité de prendre Fouché pour ministre...»<a href="#footnotetag40"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote41" name="footnote41"></a>
<strong>Note 41:</strong> Séance de la Convention du 22 thermidor an III (9 août
1795).&mdash;<span class="italic">Moniteur</span> du 14 août.<a href="#footnotetag41"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote42" name="footnote42"></a>
<strong>Note 42:</strong> Wellington était né à Duncan-Castle, en Irlande.<a href="#footnotetag42"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote43" name="footnote43"></a>
<strong>Note 43:</strong> J.-B. <span class="italic">Machault d'Arnouville</span> (1701-1794), contrôleur
général des finances sous Louis XV. Disgracié en 1754, il avait depuis
vécu dans la retraite, dans sa terre d'Arnouville. Enfermé en 1794 aux
Madelonnettes comme suspect, il mourut dans cette prison.<a href="#footnotetag43"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote44" name="footnote44"></a>
<strong>Note 44:</strong> «À Arnouville, nous fûmes obligés de loger chez le
maire, qui, à l'approche de l'armée royale, s'était caché... On
manquait de vivres: on ne trouvait plus un pain dans le village; nous
et une douzaine d'arrivants de Gand, nous mourions de faim; la
servante du maire avait mis à l'ombre toutes ses provisions et ne nous
avait réservé que ses injures, dont elle n'était pas avare, quand, par
bonheur, arriva un certain M. Dubourg, général de sa façon, qui, nous
dit-il, avait pris nombre de villes sur son chemin: c'était le plus
grand hâbleur qu'on pût voir, et il nous racontait le plus
sérieusement du monde (les croyant lui-même) ses hauts faits d'armes
de Gand à Paris: on les aurait trouvés incroyables dans la vie
d'Alexandre; mais cette espèce de fou nous rendit un grand service en
allant à la quête et nous rapportant d'énormes morceaux de viande, de
pain, etc. Je crois qu'il avait fait très militairement emplette de
ces provisions; mais, sans scrupules, nous en fîmes un déjeuner
excellent.» (<span class="italic">Souvenirs</span> de M<sup>me</sup> de Chateaubriand.)<a href="#footnotetag44"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote45" name="footnote45"></a>
<strong>Note 45:</strong> Nous retrouverons mon ami, le général Dubourg, dans les
journées de Juillet. <span class="smcap">Ch.</span>&mdash;Sans attendre les journées de Juillet, nous
dirons ici quelques mots du «général» Dubourg, qui devait, en effet,
avoir beaucoup d'<span class="italic">histoires</span> à raconter, car sa vie fut un vrai roman.
Frédéric <span class="italic">Dubourg-Butler</span>, né en 1778, était, à l'époque de la
Révolution, élève de marine. En 1793, il alla en Vendée faire le coup
de feu dans les rangs des royalistes. Blessé et fait prisonnier, il
allait être fusillé, lorsqu'il fut sauvé par une femme. Le lendemain,
on le trouve dans les rangs des républicains, servant dans l'armée de
l'Ouest, alors commandée par Bernadotte. En 1812, il est en Russie,
attaché à l'état-major d'une division polonaise. Blessé et fait
prisonnier, il ne rentre en France qu'après la chute de l'Empire. En
1815, officier d'état-major du duc de Feltre, ministre de la guerre,
il suit le roi à Gand, reçoit, à la rentrée de Louis XVIII, le
commandement de l'Artois, mais pour tomber presque aussitôt en
disgrâce. Il disparaît pendant quinze ans, et surgit le 29 juillet
1830, à l'Hôtel de Ville, s'improvise «général», du droit de l'émeute
et du fait de son uniforme, pris chez un fripier, et de ses
épaulettes, tirées du magasin de l'Opéra-Comique. Il joue un instant
le rôle de chef de la partie <span class="italic">militaire du gouvernement provisoire</span>,
puis disparaît de nouveau. On ne le reverra plus que le 24 février
1848. Le nouveau gouvernement provisoire lui accorda une pension de
retraite de général de brigade. Cette pension lui fut sans doute fort
mal payée, car en 1850 le pauvre diable mit fin au roman de sa vie en
avalant une forte dose d'opium.<a href="#footnotetag45"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote46" name="footnote46"></a>
<strong>Note 46:</strong> Alexandre-Charles-Emmanuel, bailli de <span class="italic">Crussol</span>
(1743-1815). Député de la noblesse aux États-Généraux pour la prévôté
et vicomté de Paris, il fut un des membres les plus ardents du côté
droit. Louis XVIII le nomma pair de France le 4 juin 1814; il mourut
le 17 décembre 1815.<a href="#footnotetag46"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote47" name="footnote47"></a>
<strong>Note 47:</strong> L'impératrice Joséphine était morte au château de la
Malmaison (Seine-et-Oise) le 29 mai 1814.<a href="#footnotetag47"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote48" name="footnote48"></a>
<strong>Note 48:</strong> Le 29 juin.<a href="#footnotetag48"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote49" name="footnote49"></a>
<strong>Note 49:</strong> Henri-Gratien, comte <span class="italic">Bertrand</span> (1773-1844). Napoléon
l'avait nommé, à la mort du maréchal Duroc, grand maréchal du palais
(18 novembre 1813). Compagnon de l'Empereur à l'île d'Elbe, il prépara
activement les Cent-Jours et fut élevé à la pairie le 2 juin 1815. Il
suivit Napoléon à Sainte-Hélène et ne le quitta plus. Condamné à mort
par contumace, le 7 mai 1816, il fut à son retour, après la mort de
Napoléon (1821), réintégré dans tous ses grades par Louis XVIII, dont
une ordonnance annula l'arrêt de condamnation de 1816. Il siégea à la
Chambre des députés, de 1831 à 1834. En 1840, il accompagna le prince
de Joinville à Sainte-Hélène et rapporta en France avec lui les restes
de l'Empereur.<a href="#footnotetag49"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote50" name="footnote50"></a>
<strong>Note 50:</strong> Nicolas-Léonard <span class="italic">Beker</span> (1770-1840). Il avait épousé la
s&oelig;ur du général Desaix. Général de division, comte de l'Empire,
grand officier de la Légion d'honneur après Essling, il devint
cependant suspect à Napoléon, à cause de l'opinion qu'il n'avait pas
craint d'exprimer sur les conséquences de son système de guerre à
outrance, et il dut se rendre en disgrâce à Belle-Isle-en-Mer, pour en
prendre le commandement. Il y resta jusqu'en 1814. Pendant les
Cent-Jours, le département du Puy-de-Dôme l'envoya à la Chambre des
représentants. Louis XVIII l'appela à la Chambre des pairs le 5 mars
1819.<a href="#footnotetag50"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote51" name="footnote51"></a>
<strong>Note 51:</strong> Le 3 juillet.<a href="#footnotetag51"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote52" name="footnote52"></a>
<strong>Note 52:</strong> Charles-Tristan, comte de <span class="italic">Montholon</span> (1783-1853). Il
était général de brigade à la chute de l'Empire, en 1814. Resté fidèle
à la cause bonapartiste, malgré les sollicitations de M. de
Sémonville, son beau-père, marié avec sa mère, M<sup>me</sup> de Montholon, et
celles du maréchal Macdonald, son beau-frère, qui le pressaient de se
rallier à la Restauration, il rejoignit Napoléon, revenant de l'île
d'Elbe, dans sa marche sur Paris, fut nommé adjudant-général, se
battit bravement à Waterloo, et, avec sa femme et ses enfants,
accompagna l'empereur à Sainte-Hélène. De retour en France, il dut se
réfugier en Belgique, à la suite de spéculations commerciales qui
furent malheureuses (1828). En 1840, il prit part à l'échauffourée de
Boulogne, fut condamné par la Cour des pairs à vingt ans de détention
et enfermé au château de Ham; il en sortit après l'évasion du prince
Louis-Napoléon. Les électeurs de la Charente-Inférieure l'envoyèrent
en 1849 à l'Assemblée législative. Il a publié avec le général
Gourgaud les célèbres <span class="italic">Mémoires pour servir à l'Histoire de France
sous Napoléon, écrits à Sainte-Hélène sous sa dictée par les généraux
qui ont partagé sa captivité</span> (années 1823 et suivantes). Il a, en
outre, fait paraître, en 1847, deux volumes intitulés: <span class="italic">Récits de la
captivité de l'empereur Napoléon à Sainte-Hélène</span>.<a href="#footnotetag52"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote53" name="footnote53"></a>
<strong>Note 53:</strong> Marin-Joseph-Emmanuel-Auguste-Dieudonné, comte de Las
Cases (1766-1842). Lieutenant de vaisseau quand éclata la Révolution,
il émigra, servit à l'armée des princes et fit partie de l'expédition
de Quiberon. Rentré en France après le 18 brumaire, il composa un
<span class="italic">Atlas historique et géographique</span>, qu'il publia sous le pseudonyme de
<span class="italic">Le Sage</span> (1803-1804) et qui eut un grand succès. Napoléon le fit
baron, puis comte, maître des requêtes au Conseil d'État et
chambellan. Pendant les Cent-Jours, l'empereur l'attacha de plus en
plus étroitement à sa personne, et Las Cases le suivit de l'Élysée à
la Malmaison, à Rochefort, enfin à Sainte-Hélène. Le 27 novembre 1816,
le gouverneur Hudson-Lowe l'expulsa de l'île. Ce ne fut qu'après la
mort de Napoléon qu'il put rentrer en France, où il publia, avec un
immense succès (1822-1823) son <span class="italic">Mémorial de Sainte-Hélène</span>, ou
<span class="italic">Journal où se trouve consigné, jour par jour, ce qu'a dit et fait
Napoléon pendant dix-huit mois</span>.<a href="#footnotetag53"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote54" name="footnote54"></a>
<strong>Note 54:</strong> Napoléon ne fut point désarmé. Selon M. Thiers (T. XX,
p. 573), «au moment de passer du <span class="italic">Bellérophon</span> au <span class="italic" lang="en">Northumberland</span>,
l'amiral Keith, avec un chagrin visible et du ton le plus respectueux,
adressa ces paroles à l'Empereur: <span class="italic">Général, l'Angleterre m'ordonne de
vous demander votre épée.</span>&mdash;À ces mots Napoléon répondit par un regard
qui indiquait à quelles extrémités il faudrait descendre pour le
désarmer. Lord Keith n'insista point, et Napoléon conserva sa
glorieuse épée.» Cette scène est une pure fiction; elle se trouve même
contredite par le comte de Las Cases, dans son <span class="italic">Mémorial</span>, où il dit:
«Je demandai s'il serait bien possible qu'on pût en venir au point
d'arracher à l'Empereur son épée. L'amiral répondit qu'on la
respecterait, mais que Napoléon serait le seul, et que tout le reste
serait désarmé.» Napoléon garda donc son épée, et à leur arrivée à
Sainte-Hélène ses compagnons recouvrèrent la leur.<a href="#footnotetag54"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote55" name="footnote55"></a>
<strong>Note 55:</strong> Voyez plus haut dans leur ordre chronologique les
actions de Bonaparte. <span class="smcap">Ch.</span><a href="#footnotetag55"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote56" name="footnote56"></a>
<strong>Note 56:</strong> <span class="italic">Voyage aux régions équinoxiales.</span> <span class="smcap">Ch.</span><a href="#footnotetag56"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote57" name="footnote57"></a>
<strong>Note 57:</strong></p>

<p class="poem" lang="it">
  Io mi voisi a man dextra e posi mente<br>
  All' atro polo, e vidi quattro stelle<br>
  Non viste mai fuor ch' alla prima gente.</p>
<p class="left50">(<span class="italic">Le Purgatoire</span>, chant I, vers 22-24.)<a href="#footnotetag57"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote58" name="footnote58"></a>
<strong>Note 58:</strong> <span class="italic">Briars</span> (les <span class="italic">Églantiers</span>) était le nom du <span class="italic">cottage</span>
habité par M. <span class="italic">Balcombe</span>, négociant de l'île. Napoléon y résida
pendant deux mois environ, du 17 octobre au 10 décembre 1815, depuis
son arrivée à Sainte-Hélène jusqu'à son installation à Longwood. Voir
les <span class="italic">Souvenirs de Betzy Balcombe</span>, traduits par M. Aimé Le Gras,
1898.<a href="#footnotetag58"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote59" name="footnote59"></a>
<strong>Note 59:</strong> L'aide de camp Muiron.<a href="#footnotetag59"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote60" name="footnote60"></a>
<strong>Note 60:</strong> Le commissaire français était M. de Montchenu; le
commissaire autrichien, M. de Sturmer; le commissaire russe, M. de
Balmain.<a href="#footnotetag60"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote61" name="footnote61"></a>
<strong>Note 61:</strong> Basil <span class="italic">Hall</span> (1738-1844), marin et voyageur anglais,
auteur de plusieurs volumes de <span class="italic">Voyages</span>, qui se recommandent par
l'exactitude et l'intérêt du récit. Le plus célèbre de ses voyages est
celui dont il revenait, lorsqu'il passa à Sainte-Hélène, et dont il a
publié le récit, en 1817, sous ce titre: <span class="italic">Voyage de découverte sur la
côte ouest de Corée et à Lieou-Khieou.</span><a href="#footnotetag61"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote62" name="footnote62"></a>
<strong>Note 62:</strong> Le chiffre exact est <span class="italic">cent trente-deux</span>.<a href="#footnotetag62"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote63" name="footnote63"></a>
<strong>Note 63:</strong> Jean <span class="italic">Rossignol</span> (1759-1802), général en chef des armées
de la République dans la guerre de Vendée. Il mourut le 8 floréal an X
(28 avril 1802) sur l'îlot insalubre d'Anjouan.<a href="#footnotetag63"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote64" name="footnote64"></a>
<strong>Note 64:</strong> Voir la <span class="italic">Vie véritable du citoyen Jean Rossignol</span>,
publiée sur les écritures originales, avec des notes et des documents
inédits, par <span class="italic">Victor Barrucand</span>, 1896.<a href="#footnotetag64"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote65" name="footnote65"></a>
<strong>Note 65:</strong> Ode d'Alexandre Manzoni sur la mort de Napoléon. Cette
Ode, qui a pour titre <span class="italic">le Cinq mai</span> (<span lang="it">il Cinque maggio</span>) est un des plus
beaux morceaux lyriques du XIX<sup>e</sup> siècle.<a href="#footnotetag65"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote66" name="footnote66"></a>
<strong>Note 66:</strong> Le renvoi de Las Cases eut lieu le 27 novembre 1816.
L'<span class="italic">Histoire de la captivité de Napoléon à Sainte-Hélène, d'après les
documents officiels inédits et les manuscrits de sir Hudson Lowe</span>,
publiée par William Forsyth, renferme sur cet épisode d'intéressants
détails. Dans une lettre particulière au comte Bathurst, datée du 3
décembre 1816, sir Hudson Lowe annonce qu'il a saisi les papiers de M.
de Las Cases, et qu'avec l'assentiment de ce dernier, il a pu les
parcourir. «Ils remplissaient, dit-il, un coffre et un portefeuille.
J'y ai trouvé les brouillons des campagnes de Bonaparte en Italie,
dictées par lui-même, avec les notes et documents les concernant;
puis, sa correspondance officielle avec sir George Cockburn et avec
moi. Je me suis fait une loi de ne rien regarder de la première de ces
deux collections plus que ce qui était nécessaire pour m'assurer que
c'étaient bien les papiers spécifiés. Elle a été ensuite rapportée au
général Bonaparte avec le cachet du comte Las Cases, ainsi que la
correspondance officielle. Il reste une collection d'une plus haute
importance, qui est réclamée également par Bonaparte et par Las Cases;
c'est un <span class="italic">journal</span> très volumineux tenu par le comte Las Cases, qui y
a inséré tout ce qui est arrivé au général Bonaparte depuis l'époque
où il a quitté Paris jusqu'au jour où l'arrestation du comte a eu
lieu. Ses actes, ses conversations, ses remarques, des copies de
toutes ses remontrances, y compris les lettres de Montholon, ses
gestes même y sont notés; le tout est écrit avec la minutie de la <span class="italic">Vie
de <span lang="en">Johnson</span></span> par <span lang="en">Boswell</span>, la force de langage du général Bonaparte et
l'embellissement de style du comte Las Cases; j'ai obtenu le
consentement même du comte Las Cases pour parcourir cette collection.
Tout y est sacrifié au grand objet de présenter à la postérité le
général Bonaparte comme un modèle d'excellence et de vertu. Les faits
y sont altérés, les conversations rapportées seulement par moitié, ses
propres expressions répétées, les réponses omises; j'ai remarqué que
tel était particulièrement le cas dans les conversations que j'ai eues
moi-même avec lui-même, celles qui avaient lieu en présence de
témoins. Le général Bonaparte a demandé que ce document lui fût
renvoyé, disant que c'est un journal qui était tenu par ses ordres
exprès et le seul memorandum qu'il ait de tout ce qui lui est arrivé.
Le comte Las Cases, au contraire, réclame ces papiers comme lui
appartenant en propre; il les appelle <span class="italic">ses pensées</span> et ne veut pas
convenir que le général Bonaparte en ait connaissance... En ce moment,
chacun d'eux ignore encore les réclamations de l'autre. La conduite la
plus prudente que je croie devoir tenir sera de garder le <span class="italic">journal</span>
scellé avec le cachet au comte Las Cases et le mien, jusqu'à ce Votre
Seigneurie ait envoyé ses instructions à ce sujet.» (Tome II, p. 76.)<a href="#footnotetag66"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote67" name="footnote67"></a>
<strong>Note 67:</strong> L'abbé Buonavita et l'abbé Vignale. «À cette époque, dit
M. Thiers, c'est-à-dire vers la fin de 1819, arrivèrent à
Sainte-Hélène les personnages envoyés par le cardinal Fesch. C'étaient
un bon vieux prêtre, l'abbé Buonavita, ancien missionnaire au Mexique,
et un jeune ecclésiastique, l'abbé Vignale, l'un et l'autre fort
honnêtes gens, mais sans instruction et sans esprit.» (<span class="italic">Histoire du
Consulat et de l'Empire</span>, tome XX, p. 688.)&mdash;Les deux prêtres
arrivèrent à Sainte-Hélène le 20 septembre 1819, (<span class="italic">William Forsyth</span>,
tome III, p. 149.)<a href="#footnotetag67"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote68" name="footnote68"></a>
<strong>Note 68:</strong> François <span class="italic">Antomarchi</span> (1780-1330). Né en Corse il était
professeur d'anatomie à Florence, quand il fut choisi par le cardinal
Fesch pour aller à Sainte-Hélène donner ses soins à Napoléon, auquel
on venait d'enlever le docteur O'Meara. Arrivé par le même navire que
l'abbé Buonavita et l'abbé Vignale, il resta auprès de l'empereur
jusqu'à sa mort. Les <span class="italic">Mémoires du docteur Antomarchi, ou les derniers
moments de Napoléon</span> (Paris, 1825, 2 vol. in-8<sup>o</sup>), contiennent
l'histoire de la captivité de l'empereur depuis le 21 septembre 1819
jusqu'au 5 mai 1821. M. Thiers (p. 688) parle du docteur Antomarchi en
ces termes: «C'était un jeune médecin italien, ayant quelque esprit,
peu d'expérience et une extrême présomption.»<a href="#footnotetag68"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote69" name="footnote69"></a>
<strong>Note 69:</strong> Extrait de l'article de Chateaubriand du 17 novembre
1818. <span class="italic">Le Conservateur</span>, tome I. p, 333.&mdash;<span class="italic">&OElig;uvres complètes</span>, tome
XXVI, p. 32.<a href="#footnotetag69"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote70" name="footnote70"></a>
<strong>Note 70:</strong> <span class="italic">Mémoires pour servir à l'Histoire de France sous
Napoléon</span>, par M. de Montholon, tome IV, p. 243.&mdash;<span class="smcap">Ch.</span><a href="#footnotetag70"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote71" name="footnote71"></a>
<strong>Note 71:</strong> Chateaubriand ici se souvient de Corneille:</p>

<p class="poem">
  Dans quelque urne chétive en ramasser la cendre.<br>
  Et d'un peu de poussière élever un tombeau<br>
  À celui qui du monde est le sort le plus beau.<a href="#footnotetag71"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote72" name="footnote72"></a>
<strong>Note 72:</strong> La frégate <span class="italic">La Belle-Poule</span>, commandée par le prince de
Joinville.<a href="#footnotetag72"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote73" name="footnote73"></a>
<strong>Note 73:</strong> <span class="italic">Souvenirs de Sainte-Hélène</span>, par l'abbé
Coquereau.&mdash;L'abbé Coquereau était aumônier de la frégate la
<span class="italic">Belle-Poule</span>. En 1850, il fut nommé par Louis-Napoléon aumônier en
chef de la flotte, fonctions qu'il a conservées jusqu'à sa mort
(1866).<a href="#footnotetag73"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote74" name="footnote74"></a>
<strong>Note 74:</strong> Chateaubriand visita Cannes et le golfe Juan au mois de
juillet 1838. Il écrivait de <span class="italic">Cannes</span> à Madame Récamier le 28 juillet:
«J'ai quitté à Marseille mon <span class="italic">bruit</span> pour venir voir le lieu où
Bonaparte en débarquant, a changé la face du monde et nos destinées.
Je vous écris dans une petite chambre, sous la fenêtre de laquelle se
brise la mer. Le soleil se couche; c'est l'Italie tout entière que je
retrouve ici. Dans une heure, je vais partir pour aller à deux lieues
d'ici, au <span class="italic">Golfe Juan</span>; j'y arriverai de nuit, je verrai cette grève
déserte où cet homme aborda avec sa petite flotte. Je m'arrangerai de
la solitude, des vagues et de ciel: l'homme a passé pour toujours.»<a href="#footnotetag74"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote75" name="footnote75"></a>
<strong>Note 75:</strong> Ce livre a été écrit à Paris en 1839 et revu le 22
février 1845.<a href="#footnotetag75"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote76" name="footnote76"></a>
<strong>Note 76:</strong> Dans son livre sur la <span class="italic">Politique de la Restauration en
1822 et 1823</span>, page 55, M. de Marcellus rapporte ces autres paroles de
Chateaubriand, qui ont ici leur place naturelle: «Sous la
Restauration, la liberté avait remplacé dans nos m&oelig;urs le
despotisme; la nature humaine s'était relevée. Il y avait plus d'air
dans la poitrine, comme disait Madame de Staël; la publicité de la
parole avait succédé au mutisme; les intelligences et l'esprit
littéraire renaissaient; et, bien que le Français soit né courtisan,
n'importe de qui, toujours est-il qu'on rampait moins bas.»<a href="#footnotetag76"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote77" name="footnote77"></a>
<strong>Note 77:</strong> Voir, au tome XXIII des <span class="italic">&OElig;uvres complètes</span>, le
discours prononcé, par Chateaubriand, le 22 août 1815, à l'ouverture
du collège électoral, à Orléans. Il n'a pas recueilli la
lettre-circulaire que, le 7 août, il avait adressée à chacun des
électeurs du Loiret, et dont voici le texte:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Paris, le 7 août 1815.</p>
<p class="add2em">«Monsieur,</p>

<p>«Vous savez sans doute que la Chambre des Députés a été dissoute
     par une Ordonnance du Roi, en date du 13 juillet de cette année,
     et que, par la même Ordonnance, les Collèges électoraux sont
     convoqués.</p>

<p>«Le Roi, Monsieur, m'ayant fait l'honneur de me nommer président
     du Collège électoral du département du Loiret, je m'empresse de
     vous adresser cette lettre, pour vous inviter à vous rendre à
     Orléans, le vingt-deuxième jour du présent mois d'août, jour de
     l'ouverture des Collèges électoraux de Département.</p>

<p>«Dans les circonstances difficiles où nous nous trouvons, il est
     important, Monsieur, pour l'honneur et le salut de la France, que
     le choix des Électeurs tombe sur des hommes graves et prudents,
     fidèles à leur Roi, dévoués à leur pays, instruits des lois du
     Royaume, attachés à ces principes de morale qui sont la base de
     tout ordre politique, et sans lesquels il n'y a point
     d'institutions durables. Vous vous empresserez donc, Monsieur, de
     concourir à un but si utile; une partie des embarras qui
     sembleraient devoir vous retenir dans vos foyers, ne peut
     disparaître que par la réunion des deux Chambres; ainsi, vos
     intérêts particuliers, autant que l'intérêt général de la patrie,
     exigent impérieusement votre présence à l'Assemblée du Collège
     électoral.</p>

<p>«J'ai l'honneur d'être, avec une haute considération,</p>

<p class="add2em">«Monsieur,</p>

<p>«Votre très humble et très obéissant serviteur,</p>

<p class="add2em">«Le Ministre d'État, ambassadeur de S. M. T. C. à la Cour de
     Suède, Pt du Coll. élect. du Dép<sup>t</sup> du Loiret,</p>

<p class="left50">«Vicomte <span class="smcap">de Chateaubriand</span>.»<a href="#footnotetag77"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>
</div>

<p><a id="footnote78" name="footnote78"></a>
<strong>Note 78:</strong> L'Ordonnance portant nomination du vicomte de
Chateaubriand à la Chambre des pairs est en date du 17 août 1815.<a href="#footnotetag78"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote79" name="footnote79"></a>
<strong>Note 79:</strong> <span class="italic">Opinion sur la résolution relative à l'inamovibilité
des juges, prononcée à la Chambre des pairs, le 19 décembre
1815.</span>&mdash;<span class="smcap">&OElig;uvres complètes</span>, tome XXIII, p. 32.<a href="#footnotetag79"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote80" name="footnote80"></a>
<strong>Note 80:</strong> Le conventionnel Courtois, député de l'Aube, l'auteur du
<span class="italic">Rapport fait, au nom de la Commission chargée de l'examen des papiers
trouvés chez Robespierre et ses complices</span>, dans la séance du 16
nivôse an III (5 janvier 1795). Il avait trouvé l'original du
testament de la Reine dans les papiers de Robespierre et se l'était
approprié.<a href="#footnotetag80"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote81" name="footnote81"></a>
<strong>Note 81:</strong> <span class="italic">Discours prononcé à l'occasion des communications
faites à la Chambre des pairs par M. le duc de Richelieu, dans la
séance du 22 février 1816.</span>&mdash;<span class="smcap">&OElig;uvres complètes</span>, tome XXIII, p. 109.<a href="#footnotetag81"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote82" name="footnote82"></a>
<strong>Note 82:</strong> <span class="italic">Opinion prononcée à la Chambre des pairs, le 12 mars
1816, sur la résolution de la Chambre des députés, relative aux
pensions ecclésiastiques dont jouissent les prêtres
mariés.</span>&mdash;<span class="smcap">&OElig;uvres complètes</span>, tome XXIII, p. 114.<a href="#footnotetag82"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote83" name="footnote83"></a>
<strong>Note 83:</strong> <span class="italic">Opinion sur le projet de loi relatif aux élections,
prononcée à la Chambre des pairs, séance du 3 avril 1816.</span>&mdash;<span class="smcap">&OElig;uvres
complètes</span>, tome XXIII, p. 136.<a href="#footnotetag83"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote84" name="footnote84"></a>
<strong>Note 84:</strong> <span class="italic">Proposition faite à la Chambre des pairs, dans la
séance du 9 avril 1816, relative aux Puissances
barbaresques.</span>&mdash;<span class="smcap">&OElig;uvres complètes</span>, tome XXIII, p. 155.<a href="#footnotetag84"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote85" name="footnote85"></a>
<strong>Note 85:</strong> L'Ordonnance du 5 septembre 1816, publiée dans le
<span class="italic">Moniteur</span> du 7, prononçait la dissolution de la Chambre de 1815, que
Louis XVIII lui-même avait appelée <span class="italic">la Chambre introuvable</span>.<a href="#footnotetag85"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote86" name="footnote86"></a>
<strong>Note 86:</strong> Jean-Jacques, baron <span class="italic">Baude</span> (1792-1862). Il signa, comme
rédacteur du journal <span class="italic">le Temps</span>, la protestation des journalistes
contre les ordonnances de juillet 1830 et fit enregistrer sa
protestation devant notaires. Préfet de police du 26 décembre 1830 au
25 février 1831, il laissa l'émeute saccager l'archevêché et l'église
de Saint-Germain-l'Auxerrois. Membre de la Chambre des députés, il
présenta, le 15 mars 1831, d'accord avec le Gouvernement, une
proposition tendant à déclarer «l'ex-roi, Charles X, ses descendants
et les alliés de ses descendants, bannis à perpétuité du territoire
français». Chateaubriand combattit la proposition de M. Baude dans une
éloquente brochure, sur laquelle nous aurons à revenir plus tard.<a href="#footnotetag86"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote87" name="footnote87"></a>
<strong>Note 87:</strong> Nicolas-François <span class="italic">Bellart</span> (1761-1826), avocat au
barreau de Paris de 1785 à 1815, député de la Seine, de 1815 à 1820,
procureur général près la Cour royale de Paris, de 1815 à 1826. Ce fut
lui qui porta la parole dans le procès du maréchal Ney. Bellart fut un
homme de bien, un grand magistrat et un orateur éloquent. Il possédait
au plus haut degré la faculté de l'improvisation. Énergique, abondant,
impétueux, quelquefois irrégulier, son talent était plein de force et
d'éclat. À l'audience, d'après le témoignage d'un de ses émules, M.
Billecocq, il ne laissait point respirer; il terrassait; tout, jusqu'à
son désordre, allait au but et l'atteignait.» (<span class="italic">Notice historique sur
N.-F. Bellart</span>, par M. Billecocq, avocat. Paris, 1827).&mdash;Voir aussi
l'année 1817, par Edmond Biré, p. 132-137.<a href="#footnotetag87"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote88" name="footnote88"></a>
<strong>Note 88:</strong> Voir l'<span class="italic">Appendice</span> n<sup>o</sup> I: <span class="italic">La Saisie de la Monarchie
selon la Charte.</span><a href="#footnotetag88"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote89" name="footnote89"></a>
<strong>Note 89:</strong> <span class="italic">Le roi est mort: Vive le Roi!</span>&mdash;Paris, Le Normant,
père, 1824, in-8<sup>o</sup>, 37 pages.<a href="#footnotetag89"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote90" name="footnote90"></a>
<strong>Note 90:</strong> Élie, duc <span class="italic">Decazes</span>, né à Saint-Martin-de-Laye, près
Libourne, le 28 septembre 1780. Bien que Napoléon et la famille
impériale ne lui aient pas ménagé leurs faveurs, sa fortune politique
date en réalité de la décision avec laquelle, à la nouvelle du retour
de l'île d'Elbe, il mobilisa sa compagnie de garde nationale pour
défendre la cause des Bourbons. Il était, depuis 1810, conseiller à la
Cour d'appel. Lorsque, le 25 mars 1815, la Cour se réunit pour voter
une adresse à l'Empereur, il s'y opposa, et comme un de ses collègues
s'écriait: «Est-il besoin d'une autre preuve de sa légitimité que la
rapidité de sa marche?»&mdash;«Je n'ai jamais ouï-dire, répliqua M.
Decazes, que la légitimité fût le prix de la course.» Napoléon se hâta
de l'exiler à quarante lieues de Paris. Le 7 juillet 1815, il fut
nommé préfet de police. Député de la Seine le 22 août, ministre de la
police générale le 24 septembre, il reçut la pairie et le titre de
comte après l'ordonnance du 5 septembre 1816. Il devint ministre de
l'intérieur le 29 décembre 1818, et président du Conseil le 19
novembre 1819. Le 17 février 1820, il quitta le ministère pour
l'ambassade de Londres (avec le titre de duc), et la conserva jusqu'au
9 janvier 1822. Le 20 septembre 1834, il remplaça le duc de Sémonville
comme grand référendaire de la Chambre des pairs. Il mourut le 24
octobre 1860.<a href="#footnotetag90"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote91" name="footnote91"></a>
<strong>Note 91:</strong> M. Decazes avait été, sous l'Empire, secrétaire des
commandements de Madame Lætitia, mère de Napoléon.<a href="#footnotetag91"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote92" name="footnote92"></a>
<strong>Note 92:</strong> M. Decazes avait épousé, en 1805, une fille du comte
Muraire, premier président de la cour de Cassation, ce qui lui avait
valu une place de juge au tribunal de la Seine; sa femme mourut
l'année suivante. Au mois d'août 1818, il épousa, en secondes noces,
M<sup>lle</sup> de Sainte-Aulaire, petite-fille par sa mère du dernier prince
régnant de Nassau-Saarbruck; en considération de ce mariage, le roi de
Danemarck lui donna le titre de duc et la terre de Glücksberg.<a href="#footnotetag92"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote93" name="footnote93"></a>
<strong>Note 93:</strong> Dans un article du <span class="italic">Conservateur</span>, sous la date du 3
mars 1820. Voici le passage où se trouve le mot de Chateaubriand: «...
Pas une proclamation pour annoncer à la patrie un si grand malheur!
Rien pour consoler le peuple, pour l'éclairer sur sa position et sur
ses devoirs! On eût dit qu'on craignait d'exciter l'indignation contre
un crime; on avait l'air de ménager la délicatesse de ceux qui
pouvaient en commettre de semblables. Des autorités ont elles-mêmes
semé le bruit que ce crime était une vengeance particulière; et l'on
peut remarquer des traces de cette version officielle jusque dans les
journaux anglais. On s'est hâté de dérober aux regards de la foule
attendrie le visage et la poitrine du malheureux prince: si la censure
eût existé, on eût forcé les journaux à garder le silence; on eût
défendu de parler du jeune Bourbon moissonné, comme on défendit jadis
aux gardes nationales de porter une branche de lis, de peur de choquer
la Révolution, de peur d'inspirer trop d'amour pour le Roi: il y avait
quelque chose de plus important que tout cela: un misérable ministère
s'en allait, pouvait-on songer à la grande victime de son système?
Mais ceux qui luttaient encore contre la haine publique n'ont pu
résister à la publique douleur. Nos larmes, nos gémissements, nos
sanglots ont étonné un imprudent ministre: <span class="italic">Les pieds lui ont glissé
dans le sang</span>; il est tombé.» <span class="italic">Le Conservateur</span>, tome VI, p. 476.<a href="#footnotetag93"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote94" name="footnote94"></a>
<strong>Note 94:</strong> Ordonnance du 20 septembre 1816.<a href="#footnotetag94"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote95" name="footnote95"></a>
<strong>Note 95:</strong> «Les frontières du Rhin, écrit M. de Marcellus
(<span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p. 246), étaient pour M. de
Chateaubriand un rêve de toutes ses nuits:»&mdash;«La guerre d'Espagne», me
disait-il à Londres, en interrompant une de ses dépêches où il
poussait le plus vivement à franchir les Pyrénées, «doit être le
signal et le premier acte de notre résurrection. Après, il nous faudra
la rive gauche du Rhin aussi loin qu'elle peut s'étendre. Les
conquêtes du génie des batailles s'écoulent comme un torrent, pour
parler comme Racine; la monarchie légitime et traditionnelle seule
sait, par l'influence d'une paix solide, faire désirer sa domination,
agrandir le pays, fondre en un seul corps les populations, et les
conserver à la patrie.»<a href="#footnotetag95"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote96" name="footnote96"></a>
<strong>Note 96:</strong> La bibliothèque de Chateaubriand fut vendue le 29 avril
1817 et les jours suivants.&mdash;<span class="italic">Journal des Débats</span>, 29 avril
1817.&mdash;Voir, l'<span class="italic">Appendice</span> n<sup>o</sup> II: <span class="italic">Chateaubriand, Victor Hugo et
Joseph de Maistre.</span><a href="#footnotetag96"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote97" name="footnote97"></a>
<strong>Note 97:</strong> Le <span class="italic">Journal des Débats</span>, dans son numéro du 12 avril
1817, inséra la note suivante, rédigée par M. Bertin:</p>

<p>«On vient de mettre en vente une maison de campagne en partie meublée,
située à Aulnay, commune de Châtenay, près Sceaux-Penthièvre, appelée
la <span class="italic">Vallée</span> ou <span class="italic">Val-de-Loup</span>. Cette maison, qui n'était qu'une
chaumière avec une vigne et un verger quand le propriétaire actuel en
fit l'acquisition en 1807, est aujourd'hui une maison agréable, placée
dans un parc de vingt arpents enclos de murs et planté avec soin. On y
trouve la collection presque entière des arbres exotiques ou naturels
au sol de la France. Le tout présente l'aspect d'une vallée solitaire,
environnée de bois qui semblent en faire partie. Nous pouvons parler
en connaissance de cause de cette demeure charmante, de ces beaux
arbres trop tôt ravis aux mains qui les ont plantés; et nous
félicitons d'avance celui qui devra à la faveur du sort la propriété
d'une campagne qui, comme celle de Tibur et d'Auteuil, sera à jamais
illustrée par le nom et le souvenir de son premier créateur.»<a href="#footnotetag97"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote98" name="footnote98"></a>
<strong>Note 98:</strong> Le vicomte, plus tard duc, Mathieu de Montmorency-Laval,
ministre des affaires étrangères, du 24 décembre 1821 au 22 décembre
1822. Il mourut le 24 mars 1826.&mdash;La Vallée-aux-Loups appartient
aujourd'hui à M. le duc de La Rochefoucauld-Doudeauville, dont la mère
était une Montmorency-Laval.<a href="#footnotetag98"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote99" name="footnote99"></a>
<strong>Note 99:</strong> <span class="italic">Proposition faite à la Chambre des pairs, dans la
séance du 23 novembre 1816, et tendante à ce que le Roi soit
humblement supplié de faire examiner ce qui s'est passé aux dernières
élections, afin d'en ordonner ensuite selon sa justice; suivie des
pièces justificatives annoncées dans la proposition.</span>&mdash;<span class="smcap">&OElig;uvres
complètes</span>, T. XXIII, p. 159.<a href="#footnotetag99"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote100" name="footnote100"></a>
<strong>Note 100:</strong> <span class="italic">Opinion sur le projet de loi relatif aux finances,
prononcée à la Chambre des pairs, dans la séance du 21 mars
1817.</span>&mdash;<span class="smcap">&OElig;uvres complètes</span>, T. II, p. 226.<a href="#footnotetag100"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote101" name="footnote101"></a>
<strong>Note 101:</strong> Jean-Baptiste-Guillaume-Marie-Anne-Séraphin-Joseph,
comte de <span class="italic">Villèle</span> (1773-1854). Membre de la Chambre des députés de
1815 à 1828. Ministre sans portefeuille du 21 décembre 1820 au 27
juillet 1821. Le 14 décembre de cette même année, il devint ministre
des finances, et, le 7 septembre 1822, président du Conseil. Il garda
le pouvoir jusqu'au 4 janvier 1828, et, en le quittant, obtint la
dignité de pair. Louis XVIII l'avait fait comte le 17 août 1822. Après
la révolution de Juillet, il se retira à Toulouse, sa ville natale, où
il mourut le 13 mars 1854.&mdash;Son petit-fils, M. de Neuville, a publié
les <span class="italic">Mémoires et Correspondance du comte de Villèle</span>, 5 vol. in-8<sup>o</sup>,
1889.<a href="#footnotetag101"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote102" name="footnote102"></a>
<strong>Note 102:</strong> Jacques-Joseph-Guillaume-François-Pierre, comte de
<span class="italic">Corbière</span> (1766-1853). Il a fait partie, en 1797, du Conseil des
Cinq-Cents; mais, à partir de 1815, sa fortune politique se confond
entièrement avec celle de M. de Villèle. Tous deux sont députés de
1815 à 1828; tous deux sont ministres en titre, du 14 décembre 1821 au
4 janvier 1828, l'un aux finances et l'autre à l'intérieur. Louis
XVIII les a fait comtes le même jour; le même jour, Charles X les fait
pairs de France. Après les journées de Juillet, tous deux se retirent
dans leur province, pour mourir à peu de mois de distance, Corbière en
1853, Villèle en 1854.<a href="#footnotetag102"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote103" name="footnote103"></a>
<strong>Note 103:</strong> Jean-Pierre <span class="italic">Piet-Tardiveau</span> (1763-1848), député de
1815 à 1819 et de 1820 à 1828. Les députés de l'opposition de droite,
en 1816 et 1817, se réunissaient chez lui, rue Thérèse, n<sup>o</sup> 8. Lorsque
MM. de Villèle et Corbière arrivèrent au pouvoir, leurs amis
continuèrent à fréquenter son salon et... sa salle à manger. Les
auteurs de la <span class="italic">Villéliade</span> et de la <span class="italic">Corbiéréide</span>, MM. Barthélemy et
Méry, nous le montrent, au début du premier de ces poèmes, donnant à
dîner aux députés du centre:</p>

<p class="poem">Piet, traiteur du Sénat......</p>

<p>et plus loin, au chant cinquième, tirant à la cible dans la Charte
constitutionnelle:</p>

<p class="poem">
<span class="add5em">Muni de ses besicles,</span><br>
  Piet de l'auguste cible emporte deux articles.<a href="#footnotetag103"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote104" name="footnote104"></a>
<strong>Note 104:</strong> Charles-Guillaume <span class="italic">Étienne</span> (1778-1845), auteur
dramatique, publiciste et homme politique. Le succès de sa comédie
<span class="italic">les Deux Gendres</span> (1811) lui avait ouvert les portes de l'Académie
française. La protection du duc de Bassano, dont il avait été le
secrétaire, lui avait valu d'être nommé censeur du <span class="italic">Journal de
l'Empire</span>, et d'être chargé, en qualité de chef de la division
littéraire, de la police des journaux. Sous la Restauration,
l'ex-censeur impérial devint un libéral ardent et fit aux Bourbons,
dans la <span class="italic">Minerve française</span> et dans le <span class="italic">Constitutionnel</span>, une
opposition des plus vives. Le succès de ses «Lettres sur Paris»,
publiées dans le premier de ces deux journaux, détermina les électeurs
de la Meuse à le choisir pour député en 1820. Il siégea à la Chambre
de 1820 à 1824. Réélu en 1827, il fut, au mois de mars 1830, le
principal rédacteur de l'adresse des 221. Le gouvernement de Juillet
le nomma pair de France, le 7 novembre 1839. À l'égal du gouvernement
et des hommes de la Restauration, M. Étienne haïssait les romantiques;
l'Académie lui joua le mauvais tour de lui donner pour successeur le
comte Alfred de Vigny.&mdash;La <span class="italic">Minerve française</span>, dont Étienne était le
principal rédacteur, avait été fondée en février 1818, neuf mois avant
le <span class="italic">Conservateur</span>; elle paraissait une fois par semaine, mais à des
jours indéterminés, ce qui lui permettait, n'ayant pas d'une manière
absolue la forme périodique, d'échapper à la censure. Les
collaborateurs d'Étienne à la <span class="italic">Minerve</span> étaient Benjamin Constant,
Évariste Dumoulin, Aignan, Jay, Jouy, Lacretelle aîné et Tissot.<a href="#footnotetag104"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote105" name="footnote105"></a>
<strong>Note 105:</strong> <span class="italic">Le Conservateur</span> commença de paraître au mois
d'octobre 1818.&mdash;Voir l'<span class="italic">Appendice</span> n<sup>o</sup> III: <span class="italic">Le Conservateur</span>.<a href="#footnotetag105"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote106" name="footnote106"></a>
<strong>Note 106:</strong> Eugène-François-Auguste d'Armand, baron de <span class="italic">Vitrolles</span>
(1774-1854). Il s'enrôla à 17 ans dans l'armée des princes, fut rayé
de la liste des émigrés sous le Consulat, et fut nommé sous l'Empire
maire de Vitrolles, conseiller général des Hautes-Alpes et inspecteur
des bergeries impériales. Napoléon le créa baron le 15 juin 1812. Lié
avec le duc de Dalberg et avec Talleyrand, il s'associa aux vues de ce
dernier en 1814, se rendit auprès des alliés et plaida avec autant de
chaleur que d'habileté la cause des Bourbons. Pendant les Cent-Jours,
il essaya de soulever le Midi, fut arrêté et enfermé à Vincennes, puis
à l'Abbaye. Membre de la Chambre de 1815, il siégea parmi les
<span class="italic">ultras</span>, et, après l'ordonnance du 5 septembre 1816, devint l'un des
agents les plus actifs de la politique personnelle de <span class="smcap">Monsieur</span>.
Charles X le nomma ministre plénipotentiaire à Florence (décembre
1827) et pair de France (janvier 1828). La chute de la branche aînée
le rendit à la vie privée. Compromis un instant dans la tentative de
la duchesse de Berry en Vendée (1832), il fut arrêté lors du pillage
de l'archevêché, et relâché presque aussitôt. Ses <span class="italic">Mémoires</span>, publiés
en 1885, sont du plus vif intérêt.<a href="#footnotetag106"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote107" name="footnote107"></a>
<strong>Note 107:</strong> Marie-Barthélemy, vicomte de <span class="italic">Castalbajac</span> (1776-1868).
Il émigra en 1790 et servit dans l'armée de Condé. Rentré en France
avec les Bourbons, il fut élu par le collège de département du Gers à
la Chambre de 1815, où il se signala par l'exaltation de son
royalisme. De 1819 à 1827, il fut député de la Haute-Garonne.
L'ordonnance du 5 novembre 1827 le nomma pair de France, nomination
qui ne fut pas ratifiée par le gouvernement de Juillet. À partir de
1830, M. de Castalbajac se retira complètement de la vie politique.<a href="#footnotetag107"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote108" name="footnote108"></a>
<strong>Note 108:</strong> César-Guillaume, duc de <span class="italic">La Luzerne</span> (1738-1821). Agent
général du clergé en 1765, évêque de Langres en 1770, membre de
l'Assemblée des notables en 1787, il fut élu député du clergé aux
États-Généraux par le bailliage de Langres. Il donna sa démission le 2
décembre 1789, émigra en Italie et se fixa à Venise. Là, en visitant
et en soignant les prisonniers de guerre français dans les hôpitaux,
il contracta le typhus et faillit en mourir. Rentré en France en 1800,
il donna, au concordat, sa démission d'évêque de Langres et se
consacra à l'étude et à la retraite. À la première Restauration, Louis
XVIII le nomma pair de France (4 juin 1814), et lui restitua son titre
de duc et son évêché. Il obtint le chapeau de cardinal le 28 juillet
1817. Il a composé un grand nombre d'ouvrages dont voici les
principaux: <span class="italic">Considérations sur divers points de la morale chrétienne</span>
(1795); <span class="italic">Dissertations sur la vérité de la religion</span> (1802);
<span class="italic">Explication des Évangiles</span> (1807).<a href="#footnotetag108"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote109" name="footnote109"></a>
<strong>Note 109:</strong> <span class="italic">Réflexions sur l'état intérieur de la France</span> (22
octobre 1818).&mdash;<span class="italic">Le Conservateur</span>, tome I, p. 113.<a href="#footnotetag109"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote110" name="footnote110"></a>
<strong>Note 110:</strong> Ci-devant marquis, ex-député des Bouches-du-Rhône à
l'Assemblée législative. Il siégea comme juré au Tribunal
révolutionnaire dans le procès de la Reine et dans la procès des
Girondins.<a href="#footnotetag110"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote111" name="footnote111"></a>
<strong>Note 111:</strong> <span class="italic">Le Conservateur</span>, tome I, p. 466.<a href="#footnotetag111"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote112" name="footnote112"></a>
<strong>Note 112:</strong> Anne-Victor-Denis Hubault, marquis <span class="italic">de Vibraye</span>
(1766-1843) était officier de cavalerie au moment de la Révolution. Il
émigra en 1791, rentra en 1814 et devint alors colonel et aide de camp
de Monsieur, plus tard Charles X. Nommé pair de France le 17 août
1815, le même jour que Chateaubriand, il fut promu maréchal de camp le
1<sup>er</sup> octobre 1823, et quitta la Chambre haute à la Révolution de 1830,
pour ne pas prêter serment au nouveau régime.<a href="#footnotetag112"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote113" name="footnote113"></a>
<strong>Note 113:</strong> Alexandre, comte de <span class="italic">Girardin</span> (1776-1855), fils de
René-Louis de Girardin, l'hôte et l'ami de J.-J. Rousseau. Il fit avec
distinction les campagnes de l'Empire; colonel en 1806, général de
brigade en 1811, il fut fait général de division pendant la campagne
de France (1814). Louis XVIII le nomma premier veneur, fonctions qu'il
conserva jusqu'en 1830. Il est le père de M. Émile de Girardin, le
célèbre rédacteur de <span class="italic">la Presse</span>, par qui furent publiés, pour la
première fois, les <span class="italic">Mémoires d'Outre-Tombe</span>.<a href="#footnotetag113"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote114" name="footnote114"></a>
<strong>Note 114:</strong> <span class="italic">Le Conservateur</span>, tome VI, p. 382. L'article est de
Chateaubriand.<a href="#footnotetag114"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote115" name="footnote115"></a>
<strong>Note 115:</strong> <span class="italic">Athalie</span> acte I scène I.<a href="#footnotetag115"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote116" name="footnote116"></a>
<strong>Note 116:</strong> Article de Chateaubriand, daté du 3 mars 1820. <span class="italic">Le
Conservateur</span>, tome VI, p. 471.<a href="#footnotetag116"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote117" name="footnote117"></a>
<strong>Note 117:</strong> Lorsque le nonce vint féliciter le roi au nom du corps
diplomatique, il prononça la phrase suivante en montrant le duc de
Bordeaux: «Voici le plus grand bienfait que la Providence la plus
favorable a daigné accorder à la tendresse de Votre Majesté. Cet
enfant de souvenirs et de regrets est aussi l'<span class="italic">enfant de l'Europe</span>. Il
est le présage et le garant de la paix et du repos qui doivent suivre
tant d'agitations».<a href="#footnotetag117"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote118" name="footnote118"></a>
<strong>Note 118:</strong></p>

<p class="poem">
  Il est né, <span class="italic">l'enfant du miracle</span>!<br>
  Héritier du sang d'un martyr,<br>
  Il est né d'un tardif oracle,<br>
  Il est né d'un dernier soupir!<br>
  Aux accents du bronze qui tonne<br>
  La France s'éveille et s'étonne<br>
  Du fruit que la mort a porté!<br>
  Jeux du sort! merveilles divines!<br>
  Ainsi fleurit sur des ruines<br>
  Un lis que l'orage a planté.</p>

<p>(<span class="italic">La Naissance du duc de Bordeaux</span>, par Alphonse de Lamartine.)<a href="#footnotetag118"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote119" name="footnote119"></a>
<strong>Note 119:</strong> «Aniche, synonyme gascon d'Annette et diminutif d'Anne.
Aniche était fort belle, et s'était fait connaître sous l'Empire par
l'ardeur de son royalisme. Je l'ai admirée à Bordeaux, en 1815, louant
des chaises à tous les promeneurs des allées de Tourny: elle n'avait
pas d'autre fortune». Marcellus, <span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p.
248.<a href="#footnotetag119"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote120" name="footnote120"></a>
<strong>Note 120:</strong> M. Decazes avait donné sa démission le 17 février. Le
<span class="italic">Moniteur</span> du 21 février publia trois ordonnances, signées la veille.
La première acceptait la démission de M. Decazes; la seconde nommait
M. le duc de Richelieu président du conseil, en laissant l'ancien
ministère debout; la troisième conférait à M. Decazes le titre de duc
et de ministre d'État.<a href="#footnotetag120"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote121" name="footnote121"></a>
<strong>Note 121:</strong> Il y a la une erreur de plume. Le ministre des affaires
étrangères, en février 1820, était <span class="italic">M. Pasquier</span>. M. Molé n'a eu, sous
la Restauration, que le portefeuille de la marine, et cela à une autre
époque, du 12 septembre 1817 au 28 décembre 1818.<a href="#footnotetag121"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote122" name="footnote122"></a>
<strong>Note 122:</strong> L'ordonnance nommant le duc Decazes à l'ambassade de
Londres est du 20 février 1820. Il la conserva jusqu'au 9 janvier
1822.<a href="#footnotetag122"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote123" name="footnote123"></a>
<strong>Note 123:</strong> S&oelig;ur du duc de Richelieu. Elle était très liée avec
Chateaubriand.<a href="#footnotetag123"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote124" name="footnote124"></a>
<strong>Note 124:</strong> Le 20 décembre 1820.<a href="#footnotetag124"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote125" name="footnote125"></a>
<strong>Note 125:</strong> M. de Barante avait donné sa démission de directeur
général des contributions indirectes, poste auquel était attribué, à
cette époque, un traitement de cent mille francs. (Voir les <span class="italic">Souvenirs
du baron de Barante</span>, t. II. p. 455.)<a href="#footnotetag125"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote126" name="footnote126"></a>
<strong>Note 126:</strong> Le mercredi 20 décembre 1820.<a href="#footnotetag126"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote127" name="footnote127"></a>
<strong>Note 127:</strong> Chateaubriand venait d'être nommé envoyé extraordinaire
et ministre plénipotentiaire près la cour de Berlin. <span class="italic">Moniteur</span> du 30
novembre 1820.<a href="#footnotetag127"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote128" name="footnote128"></a>
<strong>Note 128:</strong> M. de Corbière eut la présidence de l'instruction
publique avec l'entrée au Conseil. M. de Villèle entrait également
comme ministre secrétaire d'État sans portefeuille. Ce dernier mit une
condition à son acceptation: c'est qu'il resterait dans son logement
et ne recevrait ni indemnité ni traitement. Et jusqu'à la fin, il fera
preuve du même désintéressement. Nommé ministre des Finances, en
décembre 1821, il avait droit à une somme de 25,000 francs pour frais
d'installation: il la refusa. Louis XVIII l'éleva, le 7 septembre
1822, à la dignité de président du Conseil. Un supplément de 50,000
francs de traitement annuel était attaché à ces fonctions: il le
refusa. Lorsqu'il sortit du ministère, en 1828, Charles X exigea de
lui qu'il acceptât la pension de ministre d'État; cette pension fut
inscrite au grand-livre. Il s'empressa d'y renoncer aussitôt après la
Révolution de 1830. Il lui suffisait d'avoir relevé la fortune
publique, d'avoir fondé sur des bases indestructibles le crédit de la
France, d'avoir donné à notre pays les meilleures finances qu'il ait
jamais eues. Pendant ce temps, les auteurs de <span class="italic">la Villéliade</span> le
représentaient sous les traits d'un <span class="italic">Sardanapale mangeant la France
dans de riches banquets</span>, sous la figure d'un <span class="italic">Minotaure</span></p>

<p class="poem">
  Dont la dent terrible dévore<br>
  Et notre fortune et nos lois.<a href="#footnotetag128"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote129" name="footnote129"></a>
<strong>Note 129:</strong> Ce livre a été écrit en 1839 et revu en décembre 1846.<a href="#footnotetag129"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote130" name="footnote130"></a>
<strong>Note 130:</strong> Après avoir fait jurer aux Lacédémoniens de ne rien
changer pendant son absence aux lois qu'il leur avait données,
Lycurgue partit pour un long voyage... et ne revint jamais.<a href="#footnotetag130"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote131" name="footnote131"></a>
<strong>Note 131:</strong> M. de Marcellus (<span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p. 251)
nous a conservé le nom du courrier qui précédait ainsi sur les grandes
routes le nouvel ambassadeur. «C'était, dit-il, le pauvre Valentin, à
qui je n'ai jamais connu d'autre nom, le plus dévoué des nombreux
serviteurs que l'antichambre réunissait plus tard à Londres, sous mon
autorité de <span class="italic">ménagère</span>, titre que parfois en riant me donnait
l'ambassadeur. Il est la seule chose, à lui appartenant, que M. de
Chateaubriand ait laissée à son départ au ministère des Affaires
étrangères, après en avoir fait un garçon de bureau. Le Varsovien
était en effet grand mangeur, comme le dit son maître; mais il était
grand buveur aussi».<a href="#footnotetag131"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote132" name="footnote132"></a>
<strong>Note 132:</strong> Chateaubriand écrivait de Mayence à la duchesse de
Duras, le 6 janvier 1821:</p>

<p>«Je suis arrêté ici par le Rhin qui n'est ni gelé ni dégelé; je suis
allé le voir ce matin; c'était la vieille Germanie dans toute sa
beauté. Quand je serai sur l'autre bord, j'aurai vraisemblablement
passé le fleuve d'oubli. Savez-vous ce que j'ai fait en route? J'ai
relu les lettres de Mirabeau sur Berlin. J'ai été frappé d'une chose,
c'est de la légèreté, de l'incapacité de ce gouvernement, qui voyait
la correspondance d'un pareil homme, et qui ne devinait pas ce qu'il
était. Tout Mirabeau, et Mirabeau très supérieur, est dans cette
correspondance diplomatique; l'avenir de l'Europe y est à chaque
ligne. Eh bien! cet homme qui, deux ans après, devait renverser la
France, s'humilie, demande qu'on lui donne un petit titre
diplomatique, et qu'on ne l'emploie pas dans une mission honteuse et
non avouée. Il pense qu'on ne peut pas garder un imbécile
d'ambassadeur qu'on avait à Berlin; mais il ne porte pas ses vues si
haut; le moindre poste lui suffirait. Il s'abaisse jusqu'à proposer
d'aller, déguisé en marchand, étudier les frontières orientales de
l'Autriche! Cela fait mal à lire; mais aussi cela m'a fait faire de
tristes réflexions. Quand ma correspondance vaudrait celle de
Mirabeau, me connaîtra-t-on mieux? J'ai prédit cinq ans l'avenir de la
France, ne m'a-t-on pas tout nié jusqu'au dernier moment? Mais
Mirabeau, si outrageusement méconnu, s'est vengé, et je ne me vengerai
pas. Au reste, je vois ici des traces de cette vengeance: une ville à
moitié écrasée par les bombes, des figures sur des tombeaux, des
effigies de saints mutilés par les sabres de l'égalité, la mort et la
vie profanées par cette révolution dont les soldats n'étaient un
moment vaincus à Mayence que pour aller exterminer les Vendéens.
Allons! demeurons incorrigibles! Recommençons! on recommencera!&mdash;Je
voudrais savoir assez d'allemand pour offrir à <span class="italic">lady Clara</span> l'hommage
de mon respect».<a href="#footnotetag132"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote133" name="footnote133"></a>
<strong>Note 133:</strong> Mayence est la patrie de Guttemberg, qui fit dans cette
ville les premiers essais de l'art de l'<span class="italic">imprimerie</span> en 1438 ou 1440.<a href="#footnotetag133"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote134" name="footnote134"></a>
<strong>Note 134:</strong> Celle du 6 septembre 1631 gagnée par Gustave-Adolphe,
et celle du 19 octobre 1813 perdue par Napoléon.<a href="#footnotetag134"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote135" name="footnote135"></a>
<strong>Note 135:</strong> Sur M. de Caux et M. de Cussy, voir, au tome I, la note
1 de la page 173.&mdash;Maurice-Adolphe-Charles, vicomte de Flavigny
(1799-1813). Après avoir rempli auprès du prince de Polignac les
fonctions de secrétaire, il servit la monarchie de Juillet et entra à
la Chambre des pairs le 25 décembre 1841. Représentant
d'Indre-et-Loire à l'Assemblée législative de 1849 et membre de la
droite monarchiste, il se rallia, après le coup d'État du 2 décembre,
au gouvernement de Louis-Napoléon. Député au Corps législatif de 1852
à 1863, il se prononça avec énergie en faveur du pouvoir temporel du
pape, ce qui lui valut de perdre la qualité de candidat officiel et de
n'être pas réélu lors du renouvellement du 1<sup>er</sup> juin 1863.<a href="#footnotetag135"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote136" name="footnote136"></a>
<strong>Note 136:</strong> Frédéric-Guillaume III, né le 3 août 1770, veuf de la
reine Louise, morte le 19 juillet 1810. Il était monté sur le trône le
16 novembre 1797. Il eut pour successeur, en 1840, Frédéric-Guillaume
IV, son fils. Un autre de ses fils a été l'empereur Guillaume I<sup>er</sup>.<a href="#footnotetag136"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote137" name="footnote137"></a>
<strong>Note 137:</strong> Ernest-Auguste, duc de <span class="italic">Cumberland</span>, cinquième fils du
roi d'Angleterre George III, né en 1771, mort en 1851, était le
troisième des princes de la maison de Hanovre qui ait porté ce titre.
Il avait épousé en 1815 la princesse Frédérique-Caroline-Sophie de
Mecklembourg-Strélitz, née le 2 mars 1778, veuve en premières noces du
prince Louis de Prusse et divorcée d'avec son second mari, prince de
Salms-Braunfels. Elle s'était d'abord fiancée au duc de Cambridge,
septième fils de George III, puis avait rompu avec lui pour épouser le
duc de Cumberland. En 1837, le duc Ernest-Auguste a été appelé au
trône de Hanovre, la loi salique en vigueur dans ce pays empêchant la
reine Victoria de réunir les deux couronnes sur sa tête, comme ses
prédécesseurs.<a href="#footnotetag137"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote138" name="footnote138"></a>
<strong>Note 138:</strong> Frédéric-Guillaume-Charles, frère du roi, né le 3
juillet 1783, marié le 12 janvier 1804 à Amélie-Marianne de
Hesse-Hombourg.<a href="#footnotetag138"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote139" name="footnote139"></a>
<strong>Note 139:</strong> Fils du prince Ferdinand de Prusse et neveu du grand
Frédéric. Il avait été fait prisonnier, le 10 octobre 1806, au combat
de Saalfeld, où son frère aîné le prince Louis avait été tué.<a href="#footnotetag139"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote140" name="footnote140"></a>
<strong>Note 140:</strong> Jean-Pierre-Frédéric Ancillon (1766-1837), historien et
homme d'État prussien, descendant de parents français émigrés à la
suite de la révocation de l'édit de Nantes. Il avait publié en 1803 un
<span class="italic">Tableau des révolutions du système politique de l'Europe</span>, qui lui
fit prendre rang parmi les meilleurs historiens de l'époque. En 1806,
il fut chargé par Guillaume III de l'éducation du prince royal, et en
1814 il vint à Paris avec son élève. Il devint en 1831 ministre des
Affaires étrangères.<a href="#footnotetag140"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote141" name="footnote141"></a>
<strong>Note 141:</strong> Frédéric-Guillaume, né le 15 octobre 1795. Il succéda à
son père en 1840, sous le nom de Frédéric-Guillaume IV et mourut le
1<sup>er</sup> janvier 1861.<a href="#footnotetag141"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote142" name="footnote142"></a>
<strong>Note 142:</strong> Le comte David <span class="italic">d'Alopeus</span> (1769-1831). Après avoir été
ministre de Russie à la cour de Suède, puis à la cour de Wurtemberg,
il devint, en 1813, commissaire général des armées alliées, et fut
alors fixé par ses fonctions au quartier général des souverains
confédérés. Sa femme, qui l'y accompagnait, se fit autant remarquer
par sa beauté que par les grâces de son esprit. En 1815, le comte
d'Alopeus fut gouverneur de la Lorraine, pour la Russie, et fit preuve
dans ce nouveau poste de la plus louable modération. Nommé peu de
temps après ministre plénipotentiaire de Russie à la cour de Berlin,
il resta dans cette ville jusqu'à sa mort, arrivée le 13 juin
1831.&mdash;Sa fille, M<sup>lle</sup> Alexandrine d'Alopeus, épousa Albert de la
Ferronnays, l'un des fils du comte de la Ferronnays, l'ami de
Chateaubriand. Elle est l'héroïne du <span class="italic">Récit d'une s&oelig;ur</span>, de Mme
Augustus <span lang="en">Craven</span>.<a href="#footnotetag142"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote143" name="footnote143"></a>
<strong>Note 143:</strong> Sophie-Wilhelmine, margravine de <span class="italic">Bayreuth</span>
(1709-1758), fille du roi de Prusse Frédéric-Guillaume I<sup>er</sup> et
s&oelig;ur du grand Frédéric. Elle épousa en 1731 l'héritier du
margraviat de Bayreuth. Voltaire a écrit une <span class="italic">Ode sur sa mort</span>. Elle a
laissé des Mémoires qui vont de 1706 à 1742 et qui renferment les plus
intéressants détails sur l'intérieur de la cour de Prusse. La
<span class="italic">Correspondance</span> de cette princesse <span class="italic">avec Frédéric II</span> a été imprimé
dans les <span class="italic">&OElig;uvres</span> de ce dernier (tome XXVII).<a href="#footnotetag143"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote144" name="footnote144"></a>
<strong>Note 144:</strong> Wilhelmine <span class="italic">Enke</span>, femme <span class="italic">Rietz</span>, comtesse de
<span class="italic">Lichtenau</span> (1754-1820). Fille d'un musicien de la chapelle royale de
Prusse, elle devint à seize ans la maîtresse du prince royal, fils du
grand Frédéric, qui lui fit épouser un de ses valets de chambre nommé
Rietz, et qui, devenu roi en 1786 sous le nom de Frédéric-Guillaume
II, la revêtit du titre de comtesse de Lichtenau. Elle a écrit des
<span class="italic">Mémoires</span>, qui ont été traduits en français (1809).<a href="#footnotetag144"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote145" name="footnote145"></a>
<strong>Note 145:</strong> Le prince Henri de Prusse, frère du grand Frédéric, né
en 1726. Il contribua puissamment aux succès de son frère pendant la
guerre de Sept ans. Ami de la France, et surtout de ses philosophes,
dont il partageait, comme son frère, les idées anti-chrétiennes, il
était venu à Paris en 1788 pour y passer la fin de sa vie; mais la
Révolution le força de s'éloigner. Il mourut à son château de
Rheinsberg en 1802.<a href="#footnotetag145"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote146" name="footnote146"></a>
<strong>Note 146:</strong> <span class="italic">Histoire secrète de la cour de Berlin</span>, par Mirabeau.<a href="#footnotetag146"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote147" name="footnote147"></a>
<strong>Note 147:</strong> Charles-<span class="italic">Guillaume</span>, baron de <span class="italic">Humboldt</span> (1767-1835).
Il fut successivement ministre ou ambassadeur en Espagne, à Rome, à
Vienne, en Angleterre. Il prit part, comme plénipotentiaire de la
Prusse, aux congrès de Châtillon, de Vienne, d'Aix-la-Chapelle, et fut
l'un des signataires de la paix de Paris en 1814. Son principal
ouvrage, comme philologue, est un traité <span class="italic">sur la Langue kawi dans
l'île de Java</span>. Ses <span class="italic">Essais esthétiques</span> sont considérés comme un des
chefs-d'&oelig;uvre de la critique allemande.<a href="#footnotetag147"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote148" name="footnote148"></a>
<strong>Note 148:</strong> Frédéric-Henri-<span class="italic">Alexandre</span>, baron de <span class="italic">Humboldt</span>
(1769-1859), auteur du <span class="italic">Cosmos, essai d'une description physique du
monde</span>, l'une des plus grandes &oelig;uvres de ce siècle.<a href="#footnotetag148"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote149" name="footnote149"></a>
<strong>Note 149:</strong> Louis-Charles-Adélaïde, dit Adelbert de <span class="italic">Chamisso de
Boncourt</span> (1781-1831), poète, romancier et savant allemand, né en
Champagne, au château de Boncourt, d'une famille noble et originaire
de Lorraine. Ses parents émigrèrent dès 1790 et l'emmenèrent en
Allemagne. À quinze ans, il devint page de la reine de Prusse. À
dix-sept ans, il entra au service, et il était lieutenant en 1801. Il
revint en France après la paix de Tilsitt (1807), mais retourna en
Allemagne en 1811. On lui doit deux volumes de poésies et une
traduction en vers des chansons de Béranger. Comme romancier, il a
acquis une célébrité européenne par l'<span class="italic">Histoire merveilleuse de Pierre
Schlemihl</span> (1814). C'est l'histoire humoristique d'un homme qui a
perdu son ombre. On a traduit dans presque toutes les langues cet
«inimitable caprice», comme l'appelle M. N. Martin, qui l'a traduit en
français (1838). «C'est à un Français, à Chamisso, dit le traducteur,
que cette fantastique Allemagne, qui prétend avoir seule bien compris
et cultivé le romantisme, doit le chef-d'&oelig;uvre de sa poésie
romantique.» Chamisso est également l'auteur de nombreux travaux
scientifiques, parmi lesquels il faut citer son <span class="italic">Tableau des plantes
les plus utiles et les plus nuisibles du Nord de l'Allemagne</span>;&mdash;ses
<span class="italic">Observations recueillies pendant le voyage de découvertes de
Kotzebue</span>, et son <span class="italic">Voyage autour du monde</span>.<a href="#footnotetag149"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote150" name="footnote150"></a>
<strong>Note 150:</strong> Napoléon-Vendée.<a href="#footnotetag150"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote151" name="footnote151"></a>
<strong>Note 151:</strong> Le 10 août 1792, les deux frères aînés de Chamisso,
Hippolyte et Charles, se trouvaient auprès de Louis XVI. Charles,
blessé en défendant le roi, fut sauvé par un homme du peuple; peu de
temps après, il reçut une épée qu'avait portée l'infortuné monarque,
et un billet ainsi conçu: «Je recommande à mon frère M. de Chamisso,
un de mes fidèles serviteurs; il a plusieurs fois exposé sa vie pour
moi. <span class="italic">LOUIS</span>.»&mdash;Notice sur <span class="italic">Chamisso</span>, par Jean-Jacques Ampère
(<span class="italic">Littératures et Voyages</span>, p. 227).<a href="#footnotetag151"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote152" name="footnote152"></a>
<strong>Note 152:</strong> Chamisso avait fait partie, de 1815 à 1818, de
l'expédition d'exploration dans les mers du Nord, entreprise par Otto
Kotzebue, sous les auspices du chancelier russe Romanzof. Un gracieux
souvenir de la France l'attendait au Kamtchatka. «Je vis, dit-il, pour
la première fois un portrait que j'ai souvent retrouvé depuis sur des
vaisseaux américains, et que leur commerce a répandu sur les côtes et
dans les îles de l'Océan Pacifique, le portrait de M<sup>me</sup> Récamier,
cette aimable amie de M<sup>me</sup> de Staël, auprès de laquelle j'avais eu
le bonheur de vivre longtemps. Il était peint sur verre par une main
chinoise assez délicate.»<a href="#footnotetag152"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote153" name="footnote153"></a>
<strong>Note 153:</strong> Amélie-Marianne de Hesse-Hombourg, femme du prince
Guillaume et belle-s&oelig;ur du roi.<a href="#footnotetag153"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote154" name="footnote154"></a>
<strong>Note 154:</strong> Au lendemain de cette représentation, Chateaubriand
écrivait à Mme de Duras: «J'ai été voir jouer la <span class="italic">Jeanne d'Arc</span> de
Schiller. C'est un mélodrame, mais un mélodrame superbe. La cérémonie
du sacre est admirable. Quand j'ai vu la cathédrale de Reims et que
j'ai entendu le chant religieux, au moment de la consécration de
Charles VII, j'ai pleuré sans comprendre un mot de ce qu'on disait.
Quel peuple que ce peuple français! Comme il occupe les autres
peuples! Et quelle honte de ne plus retrouver de La Hire que sur les
théâtres étrangers! Schiller chante Jeanne et Voltaire la déshonore.»<a href="#footnotetag154"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote155" name="footnote155"></a>
<strong>Note 155:</strong> Gaspard <span class="italic">Spontini</span> (1778-1854), auteur des opéras de
<span class="italic">la Vestale</span> (1807) et de <span class="italic">Fernand Cortez</span> (1809). Il était depuis
1820 directeur de l'Opéra de Berlin. Après la mort de son protecteur
Frédéric-Guillaume III, il revint à Paris, où il avait été élu à
l'unanimité membre de l'Académie des beaux-arts dès 1839.<a href="#footnotetag155"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote156" name="footnote156"></a>
<strong>Note 156:</strong> Sébastien <span class="italic">Érard</span>, facteur de pianos (1752-1831). Il
perfectionna le piano, l'orgue et la harpe, construisit les premiers
pianos <span class="italic">à queue</span> (1796) et <span class="italic">à double échappement</span> (1823); inventa les
<span class="italic">harpes à fourchette</span> (1789) et le mécanisme <span class="italic">à double mouvement</span> pour
harpe (1810). Il réussit à rendre expressif le jeu de l'orgue au moyen
de la seule pression du doigt (1827).<a href="#footnotetag156"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote157" name="footnote157"></a>
<strong>Note 157:</strong> Charles de Lameth, l'un des principaux membres du côté
gauche à la Constituante, s'était couvert de ridicule, au mois de mars
1790, en dirigeant, comme membre du comité de surveillance, une
expédition nocturne contre le couvent des Annonciades de Pontoise,
pour y rechercher M. de Barentin, frère de l'abbesse. Le marquis de
Bonnay, prédécesseur de Chateaubriand à Berlin, avait composé à cette
occasion un poème héroï-comique, des plus spirituels, <span class="italic">la Prise des
Annonciades</span>.<a href="#footnotetag157"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote158" name="footnote158"></a>
<strong>Note 158:</strong> Charles-Auguste, prince de <span class="italic">Hardenberg</span> (1750-1822).
Ministre des Affaires étrangères depuis 1806, il fut nommé en 1810
chancelier d'État, et signa en 1814 la paix de Paris. Il assista comme
plénipotentiaire aux Congrès d'Aix-la-Chapelle, de Carlsbad, de Vienne
et de Vérone. Le roi de Prusse l'avait créé prince en 1814.<a href="#footnotetag158"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote159" name="footnote159"></a>
<strong>Note 159:</strong> David-Frédéric <span class="italic">Koreff</span> (1783-1851), célèbre médecin
allemand. Il était né à Breslau. Il fut pendant quelque temps le
secrétaire du prince de Hardenberg, qui l'avait en particulière
amitié. Il mourut à Paris, où il avait fini par se fixer, et où il
n'était pas moins connu par son esprit original que par son
inépuisable charité.<a href="#footnotetag159"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote160" name="footnote160"></a>
<strong>Note 160:</strong> Hyacinthe <span class="italic">Pilorge</span>, secrétaire de Chateaubriand.<a href="#footnotetag160"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote161" name="footnote161"></a>
<strong>Note 161:</strong> Charles-Louis <span class="italic">Sand</span> (1795-1819) étudiant de
l'Université d'Iéna, qui, le 23 mars 1819, à Manheim, avait assassiné
le célèbre écrivain Auguste de Kotzebue, qu'il regardait comme le
suppôt de l'absolutisme. Le capitaine Otto de Kotzebue, que nous avons
vu tout à l'heure diriger l'expédition dans les mers du Nord, dont fit
partie Chamisso, était le fils d'Auguste de Kotzebue.<a href="#footnotetag161"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote162" name="footnote162"></a>
<strong>Note 162:</strong> Le fils de la duchesse de Cumberland, né en 1819,
devint roi de Hanovre, en 1851, sous le nom de George V. Ayant pris
parti contre la Prusse, dans la guerre de cet état contre l'Autriche,
et ayant été battu, il fut déposé, et son royaume annexé à la Prusse
(1866). Son fils porte aujourd'hui en Angleterre le titre de duc de
Cumberland. Il a épousé la princesse Thyra de Danemark, s&oelig;ur de la
princesse de Galles.<a href="#footnotetag162"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote163" name="footnote163"></a>
<strong>Note 163:</strong> 19 avril 1821. Chateaubriand était parti pour Paris,
afin d'assister au baptême du duc de Bordeaux.<a href="#footnotetag163"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote164" name="footnote164"></a>
<strong>Note 164:</strong> Le couronnement de George IV, roi d'Angleterre, eut
lieu le 19 juillet 1821. La reine Louise de Prusse était morte le 19
juillet 1810.<a href="#footnotetag164"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote165" name="footnote165"></a>
<strong>Note 165:</strong> La reine de Hanovre mourut au mois de juillet 1841.<a href="#footnotetag165"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote166" name="footnote166"></a>
<strong>Note 166:</strong> Le 14 décembre 1822, MM. de Villèle et Corbière étaient
devenus, le premier, ministre des finances, et le second, ministre de
l'intérieur.<a href="#footnotetag166"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote167" name="footnote167"></a>
<strong>Note 167:</strong> Le 2 juillet 1820, une révolution militaire avait
éclaté à Naples. Les <span class="italic">carbonari</span>, vaste association secrète qui
couvrait de son réseau une grande partie de l'Italie, avaient gagné
l'armée. Le général Pepe avait obligé le roi des Deux-Siciles,
Ferdinand I<sup>er</sup>, à proclamer une constitution calquée sur celle que les
révolutionnaires venaient d'établir en Espagne. Les Autrichiens
entrèrent à Naples le 23 mars 1821. Les principaux auteurs du
mouvement cherchèrent un refuge sur des vaisseaux étrangers. Le
parlement se sépara, et la <span class="italic">vente suprême</span> des carbonari prononça
elle-même sa dissolution. Ferdinand, qui avait dû quitter sa capitale
le 10 décembre 1820, y rentra le 15 mai 1821.<a href="#footnotetag167"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote168" name="footnote168"></a>
<strong>Note 168:</strong> Jean VI, empereur du Brésil et roi de Portugal
(1767-1826). Fils de Pierre III et de la reine Marie, il fut nommé
régent du royaume de Portugal, en 1792, lorsque sa mère tomba en
démence. Attaqué en 1807 par les armées françaises, il se retira avec
la famille royale au Brésil, colonie portugaise, et y prit le titre
d'empereur. Proclamé roi du Portugal en 1816, à la mort de sa mère, il
ne quitta pas cependant Rio-de-Janeiro, et ce fut seulement en 1821
qu'il revint à Lisbonne. Il se vit contraint à son arrivée de
sanctionner une constitution proposée par les Cortès; mais il l'abolit
deux ans après. Pendant qu'il était en Portugal, le Brésil se déclara
indépendant, et ne lui laissa que le vain titre d'empereur. Il laissa
en mourant deux fils, don Pedro (Pierre IV) et don Miguel, célèbres
par leur inimitié.<a href="#footnotetag168"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote169" name="footnote169"></a>
<strong>Note 169:</strong> Au moment où la révolution de Naples expirait, des
troubles avaient éclaté dans le Piémont. Le 10 mars 1821, la garnison
d'Alexandrie s'était soulevée, aux cris de: Vive le Roi! Vive la
constitution d'Espagne! À bas l'Autriche! Turin, Pignerol, Ivrée
avaient suivi le mouvement. Les conjurés avaient gagné le colonel
Saint-Marsan, fils du ministre des Affaires étrangères, et comptaient
sur le cousin du roi, le jeune prince de Carignan,&mdash;le futur
Charles-Albert. Le 13 mars, le roi Victor-Emmanuel I abdiqua en faveur
de son frère Charles-Félix, et, en l'absence de ce dernier, qui se
trouvait alors auprès du duc de Modène, son beau-père, il donna la
régence au prince de Carignan. Celui-ci proclama aussitôt la
constitution des <span class="italic">Cortès</span> d'Espagne, et institua une junte provisoire;
mais, au bout de peu de jours, le 21 mars, il fut forcé de se retirer
devant l'intervention autrichienne. Les conjurés d'Alexandrie et les
<span class="italic">fédérés</span> italiens furent dispersés à Novare par le général Latour.
L'armée victorieuse entra le 10 avril à Turin. Victor-Emmanuel
maintint son abdication, et Charles-Félix rétablit l'ancien
gouvernement.<a href="#footnotetag169"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote170" name="footnote170"></a>
<strong>Note 170:</strong> Il donnait des conseils hardis qu'on n'écoutait pas à
Versailles. <span class="smcap">Ch</span>.<a href="#footnotetag170"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote171" name="footnote171"></a>
<strong>Note 171:</strong> On lit dans le <span class="italic">Moniteur</span> du 29 avril 1821: «<span class="italic">Paris, 28
avril</span>. M. le vicomte de Chateaubriand, ministre plénipotentiaire de
France à Berlin, est arrivé avant-hier à Paris.»<a href="#footnotetag171"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote172" name="footnote172"></a>
<strong>Note 172:</strong> Le baptême du duc de Bordeaux eut lieu à Notre-Dame,
avec une grande solennité, le 1<sup>er</sup> mai 1821. Chateaubriand fut
rétabli sur la liste des ministres d'État, MM. de Blacas et de
Montesquiou furent créés ducs; de nombreuses promotions furent faites
dans l'ordre militaire et dans l'ordre civil. Il y eut une magnifique
revue au Champ-de-Mars et une fête splendide à l'Hôtel de Ville. Les
députés des trente-neuf bonnes villes de France y furent invités. La
ville de Paris dota seize jeunes filles; d'immenses secours furent
prodigués aux pauvres.<a href="#footnotetag172"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote173" name="footnote173"></a>
<strong>Note 173:</strong> Le 7 juillet 1821, à l'occasion de la demande de la
prolongation de la censure jusqu'à la fin de la session suivante,
proposition déposée par le ministère, la Chambre des députés avait
voté un amendement qui limitait la durée de la censure aux trois
premiers mois de la session prochaine. La plus grande partie de la
droite avait voté pour cet amendement. Louis XVIII ne cacha pas le vif
mécontentement qu'il en éprouvait. «Ce déplaisir manifesté par le roi,
dit Alfred Nettement (<span class="italic">Histoire de la Restauration</span>, tome V, p. 621),
achevait de rendre très difficile la position de MM. de Villèle et de
Corbière dans le Conseil et dans la Chambre. C'étaient les voix de
leurs amis, ils ne pouvaient se le dissimuler, qui avaient déterminé
le vote, et dans l'état d'incertitude où étaient les affaires, ils ne
pouvaient les blâmer d'avoir pris des sûretés qu'on ne leur donnait
pas. Après s'être tous deux concertés, ils reconnurent qu'ils ne
pouvaient demeurer plus longtemps dans les conditions où il étaient
placés sans amoindrir leur position comme membres du cabinet et comme
hommes du parlement. Ils résolurent donc de poser catégoriquement la
question au duc de Richelieu, préférant se retirer du Conseil avec
honneur que d'y rester dans une position équivoque. M. de Corbière eut
avec M. de Serre (Garde des Sceaux dans le cabinet Richelieu) une
conférence qui n'aboutit à rien. M. de Chateaubriand venait d'arriver
de Berlin; il y eut une délibération dans la réunion de la droite; et
l'on convint de deux choses l'une, ou sortir du ministère, ou y entrer
avec trois portefeuilles: deux pour MM. de Villèle et de Corbière; un
troisième, celui de la guerre, pour le duc de Bellune (le maréchal
Victor). M. de Chateaubriand déclara que, si cet arrangement n'était
pas accepté, il donnerait sa démission de l'ambassade de Berlin, et se
retirerait avec MM. de Villèle et de Corbière. La droite, avec le
nombre de voix dont elle disposait dans la Chambre, ne pouvait, selon
lui, se trouver satisfaite à moins.»&mdash;Les négociations durèrent
jusqu'au 27 juillet, et se terminèrent par la retraite de MM. de
Villèle et de Corbière. En même temps, Chateaubriand donnait sa
démission d'ambassadeur.<a href="#footnotetag173"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote174" name="footnote174"></a>
<strong>Note 174:</strong> La princesse Frédérique, reine de Hanovre, vient de
succomber après une longue maladie: la mort se trouve toujours dans la
<span class="italic">Note</span> au bout de mon texte! (Note de Paris, juillet 1841.) <span class="smcap">Ch</span>.<a href="#footnotetag174"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote175" name="footnote175"></a>
<strong>Note 175:</strong> Voir l'<span class="italic">Appendice</span> n<sup>o</sup> III: <span class="italic">La mort de Fontanes</span>.<a href="#footnotetag175"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote176" name="footnote176"></a>
<strong>Note 176:</strong> La nomination du cabinet de droite parut au <span class="italic">Moniteur</span>
du 15 décembre 1821. Il était ainsi composé: MM. de
Villèle aux Finances, Corbière à l'Intérieur, le duc de Bellune à la
Guerre, de Clermont-Tonnerre à la Marine, Mathieu de Montmorency aux
Affaires étrangères, de Peyronnet à la Justice, M. de Lauriston, seul
ministre restant, à la maison du Roi.<a href="#footnotetag176"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote177" name="footnote177"></a>
<strong>Note 177:</strong> On lit, dans le <span class="italic">Moniteur</span> du 10 janvier 1822: «<span class="italic">Paris,
9 janvier.</span> Sur la démission donnée par M. le duc Decazes, ambassadeur
de France en Angleterre, le Roi, par ordonnance du 9 janvier, a nommé
M. le vicomte de Chateaubriand, pair de France, ministre d'État, à
l'ambassade de Londres, et M. le comte de Serre à l'ambassade du
royaume des Deux-Siciles.»<a href="#footnotetag177"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote178" name="footnote178"></a>
<strong>Note 178:</strong> Ce livre a été écrit en 1839.&mdash;Il a été revu en
décembre 1846.<a href="#footnotetag178"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote179" name="footnote179"></a>
<strong>Note 179:</strong> À peine arrivé à Londres, il écrivait à la duchesse de
Duras: «J'ai été saisi de tristesse depuis que je suis ici. J'ai revu
les rues que j'ai habitées, <span lang="en">Kensington</span> dont les arbres sont devenus
énormes. L'épreuve est rude. Que de temps écoulé! Ma maudite mémoire
est telle que j'ai reconnu jusqu'à des marques que j'avais vues sur
des bornes. Tout cela était pour moi comme d'hier. J'ai parcouru en
voiture, au milieu de la foule, les allées de <span lang="en">Hyde-Park</span>, où j'errais à
pied en composant <span class="italic">Atala</span> et <span class="italic">René</span>. Étais-je plus heureux? mais au
moins j'avais le temps d'attendre. Je reçois votre longue lettre. J'en
avais grand besoin. Je ne puis soulever le poids que Londres a mis sur
moi. Il me semble que je suis au fond d'un désert et que je ne dois
plus revoir mes amis. Berlin était une merveille.»<a href="#footnotetag179"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote180" name="footnote180"></a>
<strong>Note 180:</strong> Lord <span class="italic">Londonderry</span>, vicomte <span lang="en">Castlereagh</span>, secrétaire
d'État pour les Affaires étrangères. Voir, au tome I, la note 1 de la
page 322.<a href="#footnotetag180"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote181" name="footnote181"></a>
<strong>Note 181:</strong> Le vicomte Mathieu de Montmorency, ministre des
affaires étrangères.<a href="#footnotetag181"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote182" name="footnote182"></a>
<strong>Note 182:</strong> Édouard, duc de <span class="italic" lang="en">Fitz-James</span> (1776-1838) appartenait à
une famille de vieille noblesse qui descendait des Stuarts. Petit-fils
du maréchal de France duc de <span lang="en">Berwick</span>, il émigra en Italie avec les
siens dès le début de la Révolution, servit dans l'armée de Condé en
qualité d'aide-de-camp du duc de Castries, rentra en France en 1801 et
vécut dans la retraite jusqu'à la fin du régime impérial. Nommé pair
de France le 4 juin 1814, il donna sa démission, lorsque fut votée la
loi qui supprimait l'hérédité de la pairie (28 décembre 1831). De 1835
à sa mort, il fit partie de la Chambre des députés, siégea sur les
bancs de la droite et se fit remarquer par son éloquence, à côté même
de Berryer. «M. le duc de <span lang="en">Fitz-James</span>, dit Cormenin (<span class="italic">Livre des
orateurs</span>, t. I, p. 130), a été le dernier des chevaliers-orateurs. Sa
stature était haute et sa physionomie mobile et spirituelle. Il avait,
à la tribune, les airs, le sans-gêne, le déboutonné d'un grand
seigneur qui parle devant des bourgeois... Son discours était tissu de
mots fins, et quelquefois il était hardi et coloré... C'était une
nature forte et heureusement organisée, à laquelle il n'a manqué,
autrefois que l'occasion, et depuis que la jeunesse. Du reste, grand
dans ses sentiments comme dans son langage; plein de cet honneur qui
est la vie même du gentilhomme, et de ce désintéressement qui
préférait la pauvreté à une bassesse; religieux, mais sans hypocrisie;
fier de son origine, mais préoccupé des droits et des besoins de la
génération nouvelle; jaloux de la dignité de son pays et portant haut
son c&oelig;ur français.<a href="#footnotetag182"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote183" name="footnote183"></a>
<strong>Note 183:</strong> Le prince Paul Esterhazy, longtemps ambassadeur
d'Autriche à Londres et, ainsi que le prince de Lieven, un des
familiers de George IV, qui aimait à s'entourer d'étrangers.<a href="#footnotetag183"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote184" name="footnote184"></a>
<strong>Note 184:</strong> Voir l'<span class="italic">Appendice</span>, n<sup>o</sup> IV: <span class="italic">Le prétendu Traité de
Vérone.</span><a href="#footnotetag184"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote185" name="footnote185"></a>
<strong>Note 185:</strong> John I<sup>er</sup> comte <span class="italic">Russell</span> (1792-1878). Dès qu'il eut
atteint sa majorité, il entra dans la vie politique en qualité de
député de Tavistock (juillet 1813). Il a fait partie du Parlement
jusqu'à sa mort, c'est-à-dire <span class="italic">pendant soixante-cinq ans</span>: membre de
la Chambre des Communes de 1813 à 1860, et de la Chambre des lords de
1861 à 1878. L'un des principaux orateurs du parti libéral, il a
occupé une place importante dans tous les cabinets <span class="italic">whigs</span> qui se sont
succédé de 1835 à 1865.<a href="#footnotetag185"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote186" name="footnote186"></a>
<strong>Note 186:</strong> John <span class="italic">Scott</span>, comte d'<span class="italic">Eldon</span> (1751-1838). Fils d'un
simple marchand de charbon de <span lang="en">Newcastle-sur-Tyne</span>, il parvint par son
talent aux plus hauts emplois. Successivement conseiller du roi,
attorney général, chef des plaids-communs, il fut élevé en 1790 à la
dignité de pair d'Angleterre et remplit de 1801 à 1827, les fonctions
de lord chancelier. Le <span class="italic">lord chancelier</span> est en même temps le
président de la Chambre des lords, le chef de la justice et le
président d'une cour particulière appelée <span class="italic" lang="en">court of chancery</span>.&mdash;Tory
exalté, lord Eldon combattit opiniâtrement l'émancipation des
catholiques.<a href="#footnotetag186"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote187" name="footnote187"></a>
<strong>Note 187:</strong> Chateaubriand a déjà eu occasion de citer lord Holland,
au tome II, page 199.&mdash;Henri-Richard Vassall-Fox, troisième baron
Holland (1773-1840) avait à peine un an quand il hérita de la pairie
paternelle. Grand admirateur de la Révolution française et de
Napoléon, il est toujours demeuré fermement attaché au parti whig. En
1797, il avait épousé lady Webster, née Vassall, qu'il avait connue à
Florence, et avec laquelle il avait eu une liaison antérieure. Sir
Godfrey Webster avait obtenu le divorce à son profit, et lord Holland
avait dû lui payer 6,000 livres sterling de dommages et intérêts. Lady
Holland jouissait d'une réputation d'esprit parfaitement méritée, et
Holland House a été pendant de longues armées le rendez-vous de toutes
les notabilités littéraires de l'époque.<a href="#footnotetag187"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote188" name="footnote188"></a>
<strong>Note 188:</strong> «C'étaient, en effet, dit M. de Marcellus
(<span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p. 267), des chanteuses, actrices,
danseuses même, réunies par M. de Rothschild de Londres dans un but
tout hospitalier. Il connaissait le penchant inné du corps
diplomatique pour les plaisirs auxquels ces dames président; et il
jugea leur société de nature à faire oublier à ses nobles convives la
sévérité et la tristesse d'un séjour israélite.»<a href="#footnotetag188"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote189" name="footnote189"></a>
<strong>Note 189:</strong> Lord Clanwilliam, sous-secrétaire d'État du
<span lang="en">Foreign-Office</span>, était à cette époque le type du dandysme.<a href="#footnotetag189"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote190" name="footnote190"></a>
<strong>Note 190:</strong> Dans toutes les éditions précédentes, on a imprimé
<span class="italic">Dorset</span>, défigurant ainsi le nom du comte d'Orsay, qui fut pendant
plusieurs années, sous la Restauration et sous la monarchie de
Juillet, le roi de la <span class="italic" lang="en">fashion</span>, à Londres comme à
Paris.&mdash;Gillion-Gaspard-<span class="italic">Alfred</span> de Grimaud, comte d'<span class="italic">Orsay</span>, né le 4
février 1801, fils de Jean-François-Albert-Marie-Gaspard de Grimaud,
comte d'Orsay et du Saint-Empire, lieutenant général, commandeur de
Saint-Louis, et de Éléonore de Franquemont. Garde du corps sous la
Restauration, il épousa en 1827 une fille issue du premier mariage de
lord <span lang="en">Blessington</span>. Cette union ne fut pas heureuse. Les deux époux
divorcèrent. Tandis que sa femme convolait en secondes noces avec lord
Spencer, Alfred d'Orsay continua de vivre auprès de sa belle-mère,
même après la mort de lord <span lang="en">Blessington</span> (mai 1829). Lady <span lang="en">Blessington</span>
menait grand train, tenait un salon célèbre, publiait des romans du
genre <span class="italic" lang="en">fashionable</span> et finalement se ruinait. Le mauvais état de ses
affaires l'obligea de rendre son mobilier en 1849 et de se réfugier à
Paris. Le comte d'Orsay l'y accompagna. Comme il avait été très lié à
Londres avec le prince Louis Bonaparte, et qu'il avait d'ailleurs un
joli talent de sculpteur, le prince-président le nomma en 1851
surintendant des beaux-arts. Il mourut le 4 août 1852 à Chambourg,
près de Saint-Germain.&mdash;Barbey d'Aurevilly, dans son petit volume <span class="italic">Du
Dandysme et de George Brummel</span>, esquisse en ces termes le portrait du
comte d'Orsay: «C'était un nerveux sanguin aux larges épaules, à la
poitrine François 1<sup>er</sup> et à la beauté sympathique. Il avait une main
superbe et une manière de la tendre qui prenait les c&oelig;urs et les
enlevait. Ce n'était pas le <span class="italic">shake-hands</span> du Dandysme... D'Orsay était
un roi de bienveillance aimable, et la bienveillance est un sentiment
entièrement inconnu aux dandys... Quoique fat, d'Orsay fut aimé par
les femmes les plus <span class="italic" lang="it">fates</span> de son temps. Il a même inspiré une
passion qui dura et resta historique... Quant à ce duel charmant de
d'Orsay, jetant son assiette à la tête de l'officier qui parlait mal
de la Sainte-Vierge, et se battant pour elle parce qu'elle était femme
et qu'il ne voulait pas qu'on manquât de respect à une femme devant
lui, quoi de moins dandy et de plus français?»&mdash;Sur la liaison du
comte d'Orsay et de lady <span lang="en">Blessington</span>, commencée en 1822 pour finir
seulement en 1849, à la mort de la célèbre <span class="italic" lang="en">authoress</span>, voir <span class="italic" lang="en">The
English Cyclopædia</span>, <span lang="en">conducted by Charles Knight</span>, <span class="italic" lang="en">Biography</span>, vol. I,
p. 720. London, 1856.<a href="#footnotetag190"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote191" name="footnote191"></a>
<strong>Note 191:</strong> Dorothée Christophorowna de Benkendorf (1785-1855).
Elle avait épousé Christophe Andréiëvitch, prince de <span class="italic">Lieven</span>, général
dans l'armée russe, gouverneur du tsar Alexandre II et pendant
vingt-deux ans ambassadeur à Londres. Le portrait qu'en trace ici
Chateaubriand est trop poussé au noir. «Bien qu'étrangère, dit M. de
Marcellus, elle dominait les filles d'Albion par une incontestable
supériorité d'attitude et de manières. Elle savait causer de tout;
elle avait été fort jolie, et sa taille gardait encore beaucoup plus
tard une grande élégance; elle possédait une merveilleuse aptitude
pour la musique; sa mémoire lui rappelait des opéras entiers qu'elle
exécutait à ravir sur le piano.» Justement réputée par son esprit et
sa rare intelligence des affaires publiques, elle a été liée avec tout
ce que son temps comptait de personnages éminents, dans tous les
partis et dans toutes les nationalités. <span lang="en">Castlereagh</span> et <span lang="en">Canning</span> ont été
particulièrement de ses amis, ainsi que le prince de Metternich; lord
Grey lui écrivait chaque matin de son lit un billet demi-politique,
demi-galant. On lui a attribué une liaison avec George IV. À Paris, où
elle s'était fixée après la mort de son mari, elle a été l'Égérie de
M. Guizot qui passait toutes ses soirées chez elle.<a href="#footnotetag191"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote192" name="footnote192"></a>
<strong>Note 192:</strong> Édouard-Adolphe <span class="italic">Saint-Maur</span>, onzième duc de <span class="italic">Somerset</span>
(1775-1855).<a href="#footnotetag192"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote193" name="footnote193"></a>
<strong>Note 193:</strong> Le 23 avril 1838. Louis-Philippe nomma le maréchal
Soult ambassadeur extraordinaire de France en Angleterre pour assister
au couronnement de la reine Victoria. La population de Londres fit au
maréchal une réception enthousiaste; il fut le <span class="italic">lion</span> de toutes les
fêtes. Le couronnement de la reine eut lieu le 20 juin 1838.<a href="#footnotetag193"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote194" name="footnote194"></a>
<strong>Note 194:</strong> «Cette apostrophe au duc de Wellington, dit M. de
Marcellus (<span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p. 272), me rappelle que,
dans sa colère contre la statue que les ladies <span lang="en">fashionnables</span>
dressèrent par souscription, <span class="italic" lang="la">ære feminino</span>, au héros représenté sous
les traits d'un Achille jeune et à demi-nu, M. de Chateaubriand me dit
comme nous passions un jour dans ce coin de <span lang="en">Hyde-Park</span>: «Non, il n'a
battu que le maréchal Soult; il n'a point vaincu l'invincible, et il
n'a été à Waterloo que l'exécuteur de la justice divine.»<a href="#footnotetag194"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote195" name="footnote195"></a>
<strong>Note 195:</strong> À sa sortie du ministère, le duc de Richelieu avait
projeté de faire, au printemps de 1822, un voyage à Vienne et à
Odessa. Avant de partir, il était allé passer quelque temps au château
de Courteille, auprès de sa femme et de sa belle-mère; là, il se
sentit assez sérieusement souffrant, et se hâta de rentrer à Paris. À
peine y était-il arrivé qu'une congestion cérébrale le frappait. Son
vieil ami, l'abbé Nicolle, accourut à son chevet, pendant que l'abbé
Feutrier, curé de l'Assomption, lui administrait les derniers
sacrements. Le duc parut s'associer aux prières qu'on faisait pour
lui, et serra les mains de l'abbé Nicolle; des larmes coulèrent de ses
yeux; puis il expira doucement, le 17 mai 1832, à onze heures du soir;
il était âgé de cinquante-cinq ans et huit mois (<span class="italic">Souvenirs du duc de
Rochechouart</span>, p. 498).<a href="#footnotetag195"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote196" name="footnote196"></a>
<strong>Note 196:</strong> Henry <span class="italic">Petty-Fitz-Maurice</span>, 3<sup>e</sup> marquis de
<span class="italic">Lansdowne</span> (1780-1863). De 1830 à 1858, il a fait partie de tous les
ministères whigs.<a href="#footnotetag196"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote197" name="footnote197"></a>
<strong>Note 197:</strong> Sarah <span class="italic">Kemble</span>, mistress <span class="italic">Siddons</span> (1755-1831), fille
de Roger Kemble, directeur d'une troupe ambulante, et s&oelig;ur du
fameux acteur J. Kemble, épousa Siddons, acteur de la troupe de son
père. Elle fut surnommée <span class="italic">la Reine de la tragédie</span>. Le rôle de lady
Macbeth était son triomphe. Selon lord <span lang="en">Byron</span>, elle était la perfection
même et réalisait l'idéal de la tragédienne. Elle quitta le théâtre
dès 1799 pour se livrer aux lettres et à l'éducation de ses enfants.<a href="#footnotetag197"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote198" name="footnote198"></a>
<strong>Note 198:</strong> Antoine-Louis-Marie de <span class="italic">Gramont</span>, duc de <span class="italic">Guiche</span>
(1755-1836) était, à la Révolution, capitaine aux gardes du corps. Il
émigra avec sa famille en Angleterre, où il servit au 10<sup>e</sup> hussards;
il y était connu sous le nom de capitaine <span class="italic">Gramont</span>. Rentré en France
avec le duc d'Angoulême, dont il fut le premier aide de camp, il
devint successivement pair de France (4 juin 1814), général de
division (8 août 1814), gouverneur de la 11<sup>e</sup> division militaire (30
septembre 1814). Après la révolution de juillet, il ne refusa pas le
serment au nouveau gouvernement et resta à la Chambre haute jusqu'à sa
mort.&mdash;Sa femme, la duchesse de Guiche, était la fille de la duchesse
de Polignac. Son fils, le duc de Gramont, a été ministre des Affaires
étrangères en 1870.<a href="#footnotetag198"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote199" name="footnote199"></a>
<strong>Note 199:</strong> Astolphe, marquis de <span class="italic">Custine</span>. Voir, au tome II, la
note 1 de la page 298.<a href="#footnotetag199"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote200" name="footnote200"></a>
<strong>Note 200:</strong> Charlotte-Marie-Antoinette-<span class="italic">Léontine de
Noailles-Mouchy</span>, née le 22 juillet 1791, fille
d'Arthur-Jean-Tristan-Charles-Languedoc de Noailles, duc de Mouchy,
prince de Poix, et de <span class="italic">Nathalie</span>-Luce-Léontine de la Borde de
Méréville, la <span class="italic">Blanca</span> de Chateaubriand. (Voir sur M<sup>me</sup> de
Noailles-Mouchy, l'<span class="italic">Appendice</span> du tome II, n<sup>o</sup> XII.) Léontine de
Noailles épousa, le 15 avril 1809, son cousin
<span class="italic">Alfred</span>-Louis-Dominique-Vincent de Paule, vicomte de Noailles, qui
fut tué, le 28 novembre 1812, au passage de la Bérésina. Elle est
morte à Mouchy-le-Châtel, le 13 septembre 1851. Chateaubriand ne dit
rien de trop des agréments de la vicomtesse Alfred de Noailles, qui
fut une des femmes les plus distinguées de son temps. Elle a écrit la
<span class="italic">Vie de la princesse de Poix</span>, et ce petit livre est en son genre un
chef-d'&oelig;uvre.&mdash;M<sup>me</sup> Alfred de Noailles n'a laissé qu'une fille,
Charlotte-Anne-Marie-Cécile (1810-1858), mariée à son cousin-germain
Charles-Philippe-Henry de Noailles, duc de Mouchy, prince de Poix,
grand d'Espagne, sénateur du second Empire (1808-1854).<a href="#footnotetag200"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote201" name="footnote201"></a>
<strong>Note 201:</strong> L'un des chefs du parti <span lang="en">whig</span>, père de lord John
Russell. Le duc de Bedford et son adversaire le duc de <span lang="en">Buckingham</span>
moururent tous les deux en 1839.<a href="#footnotetag201"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote202" name="footnote202"></a>
<strong>Note 202:</strong> <span class="italic">Grenville-Nugent-Temple-Brydges-Chandos</span>, duc de
<span class="italic" lang="en">Buckingham</span> (1776-1839). Ami personnel de George IV, il avait été créé
chevalier de la Jarretière en 1820 et duc de <span lang="en">Buckingham</span> en 1822.<a href="#footnotetag202"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote203" name="footnote203"></a>
<strong>Note 203:</strong> Dudley Ryder, premier comte de <span class="italic">Harrowby</span>, né en 1762,
mort en 1847. Fils de Nathaniel Ryder, premier baron Harrowby, il
entra au Parlement en 1784 comme député de Tiverton, bourg de sa
famille, devint sous-secrétaire d'État des Affaires étrangères en 1789
et, l'année suivante, contrôleur de la maison du Roi. Orateur lucide
et agréable, il avait une belle prestance. Il se lia avec Pitt, à qui
il servit de témoin dans le duel de celui-ci avec Tierney. La mort de
son père, en 1803, le fit entrer à la Chambre des lords. Lorsque Pitt
succéda à <span lang="en">Addington</span> comme premier ministre en 1804, Harrowby fut nommé
ministre des affaires étrangères, mais il ne garda ce poste que
quelques mois, ayant fait une chute grave dans l'escalier du <span lang="en">Foreign
Office</span>. En 1809, il fut créé vicomte Sandon et <span class="italic">comte</span> de Harrowby. En
1812, il entra dans le cabinet en qualité de président du <span class="italic">Conseil
Privé</span>, fonctions qu'il devait conserver jusqu'en 1827. C'était dans
sa maison de Grosvenor Square que Thistlewood et ses complices, au
mois de février 1820, avaient résolu d'assassiner les ministres, et ce
fut à lui que le complot fut révélé. À l'époque de la retraite de lord
Goderich, en 1827, il donna sa démission et se refusa à former un
cabinet dont il eût été le chef, Charles Greville, secrétaire du
Conseil Privé, dans son très intéressant <span class="italic">Journal</span>, dit de lord
Harrowby, qu'il était cassant, raide, et avait quelque chose de
provocateur; qu'il avait des manies, qu'il manquait de décision et que
c'était un alarmiste, mais qu'il était très instruit, et, en dehors
des questions de parti, très favorable aux idées libérales. Quelque
temps avant sa mort, Pitt avait, paraît-il, désigné Harrowby comme
l'homme le plus capable d'être son successeur; mais son humeur inégale
diminuait son influence sur les gens de son parti, et il ne possédait
pas un talent d'orateur suffisant pour contrebalancer ce défaut.&mdash;Le
comte de Harrowby avait épousé en 1795 lady Suzan Leveson Gower,
sixième fille du marquis de Stafford, une des femmes les plus
remarquables de son temps, et de qui il eut quatre fils et cinq
filles.<a href="#footnotetag203"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote204" name="footnote204"></a>
<strong>Note 204:</strong> Sir Robert <span class="italic">Peel</span> (1788-1850), fils d'un très riche
filateur de coton, que Pitt avait créé baronnet en 1800. Il fut élu
député à vingt et un ans et prit place parmi les tories. En 1822, il
était ministre de l'intérieur. Entré pour la première fois au
ministère à l'âge de vingt-quatre ans, il fit successivement partie
des cabinets Liverpool (de 1822 à 1827) et Wellington (de 1828 à
1830). De 1841 à 1848, il tint les rênes du gouvernement en qualité de
premier ministre. Il était sur le point de revenir au pouvoir
lorsqu'il mourut d'une chute de cheval dans sa soixante-deuxième
année.<a href="#footnotetag204"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote205" name="footnote205"></a>
<strong>Note 205:</strong> John Pane, comte de <span class="italic">Westmoreland</span>, mort en 1841. Il
avait été, sous le ministère de William Pitt, lord-lieutenant
d'Irlande. En 1822, il était gardien du sceau privé.<a href="#footnotetag205"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote206" name="footnote206"></a>
<strong>Note 206:</strong> Henri, comte de <span class="italic">Bathurst</span> (1762-1834). Appelé, en
1809, à faire partie du ministère, en qualité de secrétaire d'État
pour la guerre et les colonies, il eut à prendre comme tel les mesures
relatives au Captif de Sainte-Hélène. Sorti du ministère en 1825, il
revint au pouvoir en 1828 avec les tories et eut la présidence du
conseil, qu'il conserva jusqu'en 1830.<a href="#footnotetag206"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote207" name="footnote207"></a>
<strong>Note 207:</strong> Lord Liverpool remplissait dans le cabinet les
fonctions de premier Lord de la Trésorerie.&mdash;Voir sur lui, au tome I,
la note 1 de la page 321.<a href="#footnotetag207"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote208" name="footnote208"></a>
<strong>Note 208:</strong> John William <span class="italic">Croker</span>. Voir sur lui, au tome II, la
note 7 de la page 199.&mdash;Né à <span lang="en">Galway</span> (Irlande) le 20 décembre 1780, il
débuta dans la carrière des lettres par deux mordantes satires sur le
théâtre et la société de Dublin (1804-1805), et par une brillante
brochure intitulée: <span class="italic">Esquisse de l'Irlande passée et présente</span>, dans
laquelle il préconisait l'émancipation des catholiques (1807). En
cette même année 1807, il fut envoyé au Parlement par les électeurs de
<span lang="en">Downpatrick</span>. Deux ans plus tard, il fut nommé secrétaire de l'Amirauté
en récompense du zèle avec lequel il avait défendu le duc d'York
accusé d'avoir, de concert avec sa maîtresse Mistress Clarke, trafiqué
des grades dont la nomination lui appartenait en sa qualité de
commandant en chef de l'armée. Croker conserva ces fonctions
lucratives jusqu'en 1830. À cette époque, il se retira avec une
pension de 1500 livres sterling. Lorsque la Réforme électorale fut un
fait accompli (1832), il refusa de rentrer au Parlement, ne pouvant
pas, disait-il, «prendre une part active à un système de gouvernement
qui devait aboutir au renversement de l'Église, de la pairie et du
trône, en un mot de la constitution anglaise». Il ne voulut même pas
accepter une place dans le ministère de son vieil ami Robert Peel en
1834, et il rompit avec Peel lui-même, lorsque les lois sur les
céréales furent abolies (1846). Il mourut le 10 août 1857.&mdash;Outre les
260 articles qu'il a donnés à la <span class="italic" lang="en">Quarterly Review</span>, de 1809 à 1854,
William Croker a publié un très grand nombre d'ouvrages, dont les
principaux sont les <span class="italic">Contes pour les enfants tirés de l'histoire
d'Angleterre</span> (1817); la <span class="italic"><span lang="en">Johnson</span> de <span lang="en">Boswell</span></span> (1831), et les <span class="italic">Essais
sur les commencements de la Révolution française</span>. Il est l'inventeur
du nom de «Conservateur» appliqué aux tories; Disraeli l'a représenté
sous les traits de Rigby dans son roman de <span class="italic">Coningsby</span> (1844). Sir
Théodore Martin a consacré un long article des plus élogieux à Croker
dans le <span class="italic" lang="en">Dictionary of National Biography</span>; et il ne parle pas trop
mal de lui-même dans ses propres <span class="italic">Mémoires, journaux et lettres</span>,
publiées en 1884 par les soins de Louis <span lang="en">Jennings</span> (trois vol. in-8<sup>o</sup>).<a href="#footnotetag208"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote209" name="footnote209"></a>
<strong>Note 209:</strong> Ambassadeur d'Angleterre à Madrid.<a href="#footnotetag209"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote210" name="footnote210"></a>
<strong>Note 210:</strong> On lit dans le <span class="italic">Journal de Charles C.-F. Greville</span>,
secrétaire du Conseil Privé, sous la date du 19 août 1822: «Les
funérailles de Lord Londonderry auront lieu demain à l'abbaye de
Westminster. Eu égard aux circonstances de sa mort, il eût peut-être
été de meilleur goût d'éviter la pompe et la solennité de cette
cérémonie, mais on défère en cela au désir exprimé par sa veuve, qui
aurait considéré comme une offense à sa mémoire le refus de rendre à
ses restes tous les honneurs d'usage.»<a href="#footnotetag210"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote211" name="footnote211"></a>
<strong>Note 211:</strong> Dans une lettre à Madame de Duras, Chateaubriand lui
disait: «J'arrive des funérailles de ce pauvre homme. Nous étions tous
rangés autour de la fosse dans cette vieille église de Westminster. Le
duc de Wellington qui a vu tant de morts paraissait abattu; lord
Liverpool se cachait le visage dans son chapeau. Un groupe de
radicaux, hors de l'église, a agité ses drapeaux et poussé des cris de
joie, en voyant passer le cadavre. Le peuple n'a pas répondu et a paru
indigné. Je verrai longtemps ce grand cercueil, qui renfermait cet
homme égorgé de ses propres mains, au plus haut point de la
prospérité. Il faut se faire trappiste.»<a href="#footnotetag211"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote212" name="footnote212"></a>
<strong>Note 212:</strong> Charles <span class="italic">Stuart</span>, né le 2 janvier 1779, remplit les
fonctions d'ambassadeur d'Angleterre près la cour de France de 1815 à
1824 et de 1828 à 1830. Il fut élevé à la pairie en 1828 sous le titre
de lord Stuart de Rothesay. Il mourut à sa terre de <span lang="en">Highcliff</span>
(<span lang="en">Hampshire</span>) le 7 novembre 1845.<a href="#footnotetag212"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote213" name="footnote213"></a>
<strong>Note 213:</strong> Charles, 2<sup>e</sup> comte <span class="italic">Grey</span>, d'abord lord <span lang="en">Horwick</span>
(1764-1845). Entré aux Communes dès sa majorité, et enrôlé dans les
rangs des whigs par la belle duchesse de Devonshire, qui mettait ses
séductions au service de son parti, il y prit position comme
adversaire acharné de Pitt. Premier lord de l'amirauté en 1806, puis
ministre des Affaires étrangères à la mort de Fox, il ne rentra aux
affaires que comme premier ministre à la chute de Wellington en 1830.
Dans l'intervalle, il avait été appelé par la mort de son père à la
Chambre des lords. Après avoir attaché son nom à la grande réforme
parlementaire de 1832, il quitta le pouvoir en 1834 et se retira à peu
près complètement de la vie publique.<a href="#footnotetag213"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote214" name="footnote214"></a>
<strong>Note 214:</strong> Daniel <span class="italic">O'Connell</span> (1775-1847). Élu en 1828 membre de
la Chambre des Communes, après une lutte acharnée contre le candidat
protestant, il ne put siéger parce qu'il refusa de prêter le serment
de <span class="italic">Test</span>; mais, aussitôt après l'émancipation des catholiques, qu'il
n'avait cessé de réclamer et qui était en réalité son &oelig;uvre, il
entra à la Chambre (1830). Orateur admirable, ardent patriote, fervent
catholique, le <span class="italic">libérateur</span> de l'Irlande restera l'une des plus
grandes figures de ce siècle.<a href="#footnotetag214"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote215" name="footnote215"></a>
<strong>Note 215:</strong> Chateaubriand&mdash;ses <span class="italic">Mémoires</span> le prouvent de
reste&mdash;aimait les citations. Sa conversation en abondait quand elle
dépassait les monosyllabes ou les lieux communs de la politesse. «Il
ne faut pas croire,» disait-il un jour, à Londres, à M. de Marcellus,
«que l'art des citations soit à la portée de tous les petits esprits
qui, ne trouvant rien chez eux, vont puiser chez les autres. C'est
l'inspiration qui donne les citations heureuses. La Mémoire est une
Muse, ou plutôt c'est la mère des Muses, que Ronsard fait parler
ainsi:</p>

<p class="poem">
  «Grèce est notre pays, Mémoire est notre Muse.</p>

<p>«Les plus grands écrivains du siècle de Louis XIV se sont nourris de
citations.» <span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p. 286.<a href="#footnotetag215"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote216" name="footnote216"></a>
<strong>Note 216:</strong> Ce pessimisme, dont les <span class="italic">Mémoires</span> renferment de si
nombreux témoignages, l'auteur ne se faisait pas faute de le
manifester également, presque en toute rencontre, dans ses
conversations. En 1844, un jour que M. de Marcellus et lui faisaient
quelques pas ensemble dans son petit jardin de la rue du Bac, il dit à
son ami: «Le fleuve de la monarchie s'est perdu dans le sang à la fin
du siècle dernier. Entraînés par les courants de la démocratie, à
peine depuis avons-nous fait quelques haltes sur la boue des écueils.
Mais le torrent nous submerge: et c'en est fait en France de la vraie
liberté politique et de la dignité de l'homme.»<a href="#footnotetag216"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote217" name="footnote217"></a>
<strong>Note 217:</strong> <span class="italic">Congrès de Vérone, Guerre d'Espagne, Négociations,
Colonies espagnoles</span>, par M. de Chateaubriand. Deux volumes in-8<sup>o</sup>,
Paris, chez Delloye. 1838.<a href="#footnotetag217"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote218" name="footnote218"></a>
<strong>Note 218:</strong> Voir l'<span class="italic">Appendice</span> n<sup>o</sup> V: <span class="italic">Le Congrès de Vérone et la
Guerre d'Espagne.</span><a href="#footnotetag218"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote219" name="footnote219"></a>
<strong>Note 219:</strong> Alphonse-Valentin Vaysse, vicomte de <span class="italic">Rainneville</span>
(1798-1864). Il était en 1824 maître des requêtes, directeur des
bureaux près le ministre des finances, et l'un des plus habiles
collaborateurs de M. de Villèle, qui ne tarda pas à en faire un
conseiller d'État. Député de la Loire, de 1846 à 1848, il fit une
opposition modérée au ministère Guizot, et quitta la vie politique à
la révolution de février.<a href="#footnotetag219"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote220" name="footnote220"></a>
<strong>Note 220:</strong> Voir l'<span class="italic">Appendice</span> n<sup>o</sup> VI: <span class="italic">Le renvoi de
Chateaubriand.</span><a href="#footnotetag220"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote221" name="footnote221"></a>
<strong>Note 221:</strong> Ce petit <span class="italic">couplet</span> en l'honneur de l'<span class="italic">opposition
systématique</span> n'est pas seulement très spirituel, il exprime encore
une idée très juste et très vraie. Un des hommes qui ont le plus
étudié et le mieux connu la théorie et la pratique du gouvernement
représentatif, M. de Cormenia, dans son <span class="italic">Livre des Orateurs</span>, ne parle
pas autrement que Chateaubriand: «Vous dites que vous êtes
indépendants et que vous ne relevez que de votre <span class="italic">conscience</span>. C'est
fier! c'est beau! Mais votre prétendue conscience n'est que de
l'orgueil, votre prétendue indépendance n'est que de l'anarchie.
Autant de têtes, autant d'opinions; autant de soldats, autant de
capitaines. Je vois des combattants, mais point d'armée; <span class="italic">je vois des
opposants, mais point d'opposition</span>. Sachez donc que <span class="italic">toute opposition
qui n'est pas systématique n'a pas de caractère, de principe,
d'influence, de but, ni même de nom. Elle ne fait pas les affaires de
la France, elle ne fait pas même les siennes.</span> C'est un bariolage de
couleurs rouges, bleues, jaunes, blanches, vertes, avec leurs teintes
plus ou moins foncées. Le merveilleux tableau que cela fait!» (Tome I,
p. 64.)<a href="#footnotetag221"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote222" name="footnote222"></a>
<strong>Note 222:</strong> Le mot que rapporte ici Chateaubriand fut dit, non par
M, de Corbière, mais par le baron de Damas, ministre de la guerre. On
lit dans les <span class="italic">Mémoires</span> du comte de Villèle: «Après la signature du
renvoi de M. de Chateaubriand, je dus assigner à mes collègues une
réunion du conseil après la messe et la réception du Roi. Grande fut
notre surprise d'entendre le baron de Damas se féliciter hautement de
ce qui venait d'avoir lieu, en déclarant que si le Roi n'avait pas
pris ce parti, il était bien résolu à signifier, à la première
occasion, à M. de Chateaubriand, qu'il fallait que l'un des deux
quittât le conseil.»<a href="#footnotetag222"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote223" name="footnote223"></a>
<strong>Note 223:</strong> Louis-Justin-Marie, marquis de <span class="italic">Talaru</span> (1769-1850),
pair de France et maréchal de camp. Il était ambassadeur à Madrid.<a href="#footnotetag223"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote224" name="footnote224"></a>
<strong>Note 224:</strong> François-Joseph-Maximilien Gérard, comte de <span class="italic">Rayneval</span>
(1778-1836). Il était alors ambassadeur à Berlin. Quand éclata la
révolution de juillet, il était ambassadeur à Vienne. Rappelé à Paris,
il se tint d'abord à l'écart, mais ne tarda pas à se rallier au
nouveau gouvernement. Casimir Périer le fit nommer ambassadeur à
Madrid (février 1832). Sa santé s'étant gravement altérée en Espagne,
il succomba, à Sainte-Ildefonse, le 16 août 1836, au cours d'un voyage
qu'il fit pour rejoindre la reine Isabelle.<a href="#footnotetag224"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote225" name="footnote225"></a>
<strong>Note 225:</strong> Victor-Louis-Charles Riquet, marquis, puis duc de
<span class="italic">Caraman</span> (1762-1839). Il était depuis 1816 ambassadeur à Vienne. Pair
de France depuis 1815, maréchal de camp depuis 1830, il se rallia au
gouvernement issu de la révolution de juillet. Malgré son grand âge,
il accompagna le maréchal Clausel dans l'expédition de Constantine
(octobre 1837), et vit périr, devant cette place, Victor de Caraman,
son fils, qui commandait l'artillerie de siège.<a href="#footnotetag225"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote226" name="footnote226"></a>
<strong>Note 226:</strong> Ambassadeur de France à Lisbonne.<a href="#footnotetag226"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote227" name="footnote227"></a>
<strong>Note 227:</strong> Un an plus tard, le 3 juillet 1825, le baron Hyde de
Neuville annonçait à son tour à son ami Chateaubriand que son
ambassade venait de lui être enlevée:</p>

<div class="quote">
<p class="add2em">«Mon noble ami,</p>

<p>«Vous m'avez annoncé votre sortie du ministère. Je vous fais
     savoir à mon tour que je ne suis plus ambassadeur.</p>

<p>«On me frappe parce que je vous ai suivi. Tant mieux, cela doit
     resserrer nos liens d'amitié; que Dieu soit loué, le Roi béni!</p>

<p class="center italic" lang="en">«The king can do wrong.</p>

<p>«Tout à vous,</p>

<p class="left50 smcap">«Hyde de Neuville.»</p>
</div>

<p>Il reçut la réponse suivante:</p>

<div class="quote">
<p>«Bravo! mon cher ami, qu'ils s'en prennent à des hommes comme
     vous, et ils n'iront pas loin. Je ne puis vous offrir par
     quartiers les cinq mille francs que vous aviez mis à ma
     disposition; mais j'ai encore quelques assiettes de porcelaine à
     votre service, et si vous en avez besoin, nous les vendrons.</p>

<p>«Pauvre France! À vous plus que jamais.</p>

<p class="left50">«<span class="smcap">Chateaubriand</span>.»<a href="#footnotetag227"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>
</div>

<p><a id="footnote228" name="footnote228"></a>
<strong>Note 228:</strong> Ambassadeur à Naples.<a href="#footnotetag228"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote229" name="footnote229"></a>
<strong>Note 229:</strong> Ambassadeur à Saint-Pétersbourg.<a href="#footnotetag229"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote230" name="footnote230"></a>
<strong>Note 230:</strong> Chateaubriand eut sans doute à écrire bien d'autres
lettres à l'occasion de son renvoi du ministère. Au comte de
Montlosier, son ancien camarade d'émigration à Londres, qui lui avait
fait parvenir, du fond de son Auvergne, une lettre de condoléances, il
répondait, le 20 juin 1824, par ce joli billet:</p>

<div class="quote">
<p>«Je vous remercie, mon ancien ami. Si vous aviez été à Paris, j'aurais
reçu avec reconnaissance les conseils de votre expérience et de vos
lumières. Vos troupeaux sont moins difficiles à gouverner que ceux que
je conduisais. Il vous reste au moins une montagne et des moutons.
Moi, je n'ai qu'un grenier et deux chattes qui regretteront, je vous
assure, plus que moi, le ministère. Il est dur de passer d'un perdreau
à une souris. Aussi j'entre dans leurs peines. Au reste, vous voyez
que l'on m'a mis à la porte, comme si j'avais volé la montre du roi
sur la cheminée. Si vous entendez dire cela dans votre Auvergne,
défendez-moi, je vous prie. Je vous assure que je suis sorti du
ministère les mains nettes. Conservez-moi bien votre amitié et comptez
à jamais sur la mienne.</p>

<p class="left50">«<span class="smcap">Chateaubriand.</span>»<a href="#footnotetag230"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>
</div>

<p><a id="footnote231" name="footnote231"></a>
<strong>Note 231:</strong> Lord <span class="italic">Keith</span> (1685-1778), maréchal héréditaire
d'Écosse, plus connu sous le nom de <span class="italic">Milord Maréchal</span>. S'étant déclaré
pour les Stuarts, il avait dû quitter la Grande-Bretagne et s'était
retiré en Prusse, où il avait gagné l'amitié de Frédéric II. Il était
gouverneur de Neuchâtel, lorsque Rousseau, chassé de France, de Genève
et du canton de Berne, vint se réfugier à Motiers-Travers au mois de
juillet 1762. Milord Maréchal ne se borna pas à le couvrir de sa
protection, allant jusqu'à l'appeler son fils; il lui assura une rente
viagère de six cents livres, dont quatre cents réversibles sur la tête
de M<sup>lle</sup> Le Vasseur, la compagne de Rousseau. D'Alembert a écrit un
<span class="italic">Éloge de Milord Maréchal</span> (1779).<a href="#footnotetag231"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote232" name="footnote232"></a>
<strong>Note 232:</strong> Marmite de terre sans pieds où l'on fait cuire les
viandes sans bruit, sur un fourneau, parce qu'on prétend que les
huguenots de France avaient cette précaution pour éviter le scandale
aux jours défendus (<span class="italic">Dictionnaire</span> de Littré).<a href="#footnotetag232"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote233" name="footnote233"></a>
<strong>Note 233:</strong> Isabelle-Agnès <span class="italic">Van Tuyll, M<sup>me</sup> de Saint-Hyacinthe de
Charrière</span>, née en 1745 à Utrecht. En 1767, elle épousa l'instituteur
de son frère, de Charrière, gentilhomme vaudois, et alla résider avec
lui en Suisse, près de Neuchâtel. Elle écrivit là, pour elle et pour
ses amis, plutôt que pour le public, des romans dont la réputation ne
se fit qu'après sa mort. Son premier ouvrage, les <span class="italic">Lettres
Neuchâteloises</span> (1784), est un chef-d'&oelig;uvre, au jugement de
Sainte-Beuve: «Un pathétique discret et doucement profond, dit-il, s'y
mêle à la vérité railleuse, au ton naïf des personnages, à la vie
familière et de petite ville prise sur le fait. Quelque chose du
détail hollandais... avec une rapidité bien française... Rien qui
sente l'auteur; rien même qui sente le peintre.» Vinrent ensuite
plusieurs autres romans, dont les meilleurs sont: <span class="italic">Caliste ou Lettres
écrites de Lausanne</span> (1786), et les <span class="italic">Trois femmes</span> (1797).
Sainte-Beuve a consacré à M<sup>me</sup> de Charrière, dans ses <span class="italic">Portraits de
femmes</span>, une de ses plus pénétrantes études.<a href="#footnotetag233"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote234" name="footnote234"></a>
<strong>Note 234:</strong> Personnages des <span class="italic">Lettres Neuchâteloises</span>.<a href="#footnotetag234"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote235" name="footnote235"></a>
<strong>Note 235:</strong> Louis <span class="italic">Fauche-Borel</span> (1762-1829) était imprimeur à
Neuchâtel au moment de la Révolution française. Il se voua à la cause
des Bourbons et fut jusqu'en 1814 un de leurs agents les plus actifs;
il leur servit notamment d'intermédiaire auprès de Pichegru, de Barras
et de Moreau. Emprisonné sous le Directoire, jeté au Temple sous le
Consulat, il ne sortit de cette dernière prison, après 18 mois de
captivité, que sur la demande du roi de Prusse, qui le réclama comme
un de ses sujets. Après la Restauration, il ne fut payé que
d'ingratitude et retourna à Neuchâtel, où il vécut dans la misère et
où il mit fin à ses jours en se précipitant par une fenêtre, comme le
dit Chateaubriand. Il a laissé des <span class="italic">Mémoires</span> (1830, 4 vol. in-8<sup>o</sup>),
qui renferment de curieuses révélations.<a href="#footnotetag235"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote236" name="footnote236"></a>
<strong>Note 236:</strong> Louis, comte de <span class="italic">Pourtalès</span> (1773-1848), gouverneur de
Neuchâtel. Il était aussi riche que son compatriote Fauche-Borel était
pauvre. Son père avait fait dans le commerce une fortune qui dépassait
cent millions.<a href="#footnotetag236"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote237" name="footnote237"></a>
<strong>Note 237:</strong> Le maréchal <span class="italic">Berthier</span> avait été créé, le 31 mars 1806,
prince souverain de Neuchâtel. En même temps, Napoléon lui faisait
épouser la nièce du roi de Bavière; en 1809, il le nommait
vice-connétable et prince de Wagram. Berthier n'en fut pas moins des
plus empressés à abandonner l'Empereur en 1814. À l'époque des
Cent-Jours, il se retira à Bamberg, en Bavière, et, le 1<sup>er</sup> juin 1815,
dans un accès de folie, il se précipita des fenêtres du château sur le
pavé et se tua.<a href="#footnotetag237"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote238" name="footnote238"></a>
<strong>Note 238:</strong> Le 13 septembre, le Roi avait reçu les derniers
sacrements de la main du grand aumônier, en présence de la famille
royale. «Il reçut, dit Lamartine, avec une piété recueillie et avec
une liberté d'attention complète les saintes cérémonies, répondant
quelquefois lui même par des versets de psaumes latins aux versets
psalmodiés par les pontifes. Il remercia le clergé et prit un congé
éternel des officiers de sa maison... Le mourant, après ces cérémonies
et ces adieux, resta entouré seulement de son frère, de son neveu, de
la duchesse d'Angoulême et de quelques serviteurs, dans des
assoupissements interrompus de courts réveils, sans agonie, sans
délire, sans douleur. À l'aube du jour, le 16 septembre, jour qu'il
avait fixé lui-même à ses médecins pour le terme de ses forces, le
premier médecin (le baron Portal) entr'ouvrit ses rideaux et prit son
bras pour s'assurer si le pouls battait encore: le bras était chaud,
mais le pouls ne battait plus dans l'artère. Le roi dormait du dernier
sommeil. M. Portal leva la couverture, et se retournant du côté des
assistants: «Le roi est mort, messieurs», dit-il en s'inclinant devant
le comte d'Artois, «Vive le Roi!»&mdash;<span class="italic">Histoire de la Restauration</span>, tome
VII, p. 396.&mdash;Le maréchal Marmont, duc de Raguse, assistait aux
derniers moments du roi; il en parle ainsi dans ses <span class="italic">Mémoires</span>: «La
mort de Louis XVIII est un des spectacles les plus admirables dont
j'aie jamais été témoin. Il s'est montré avec la physionomie d'un sage
de l'antiquité au moment de cette grande épreuve. Il n'est pas de
grand homme dont la vie ne serait honorée par une telle mort.»
(<span class="italic">Mémoires du maréchal Marmont, duc de Raguse</span>, t. VII, p. 311.)<a href="#footnotetag238"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote239" name="footnote239"></a>
<strong>Note 239:</strong> Dans cette brochure, Chateaubriand parlait en ces
termes de la mort de Louis XVIII: «Depuis longtemps, il est donné au
peuple le plus brave d'avoir à sa tête les princes qui meurent le
mieux: par les exemples de l'Histoire, on serait autorisé à dire:
<span class="italic">mourir comme un Bourbon</span>, pour exprimer tout ce qu'un homme peut
mettre de magnanimité dans sa dernière heure. Louis XVIII n'a point
démenti cette intrépidité de famille. Après avoir reçu le saint
Viatique au milieu de sa cour, le fils aîné de l'église a béni d'une
main défaillante, mais d'un front serein, ce frère encore appelé à un
lit funèbre, ce neveu qu'il nommait le <span class="italic">fils de son choix</span>, cette
nièce deux fois orpheline, et cette veuve deux fois mère.»<a href="#footnotetag239"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote240" name="footnote240"></a>
<strong>Note 240:</strong> Samedi 28 mai 1825. Le sacre eut lieu le dimanche 29
mai.<a href="#footnotetag240"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote241" name="footnote241"></a>
<strong>Note 241:</strong> Il y a bien du dépit dans ces pages sur le sacre.
Charles X avait conservé M. de Villèle à la présidence du conseil; il
n'avait pas rappelé Chateaubriand: dès lors tout était mal.<a href="#footnotetag241"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote242" name="footnote242"></a>
<strong>Note 242:</strong> Chateaubriand avait dit, en effet, dans la brochure à
laquelle il avait donné pour titre le vieux cri de la monarchie: <span class="italic">Le
roi est mort! vive le Roi!</span> «Supplions humblement Charles X d'imiter
ses aïeux: trente-deux souverains de la troisième race ont reçu
l'onction royale, c'est-à-dire tous les souverains de cette race,
hormis Jean I<sup>er</sup>, qui mourut quatre jours après sa naissance, Louis
XVII et Louis XVIII qui furent investis de la royauté, l'un dans la
tour du Temple, l'autre sur la terre étrangère. Tous ces monarques
furent sacrés à Reims: Henri IV le fut à Chartres, où l'on trouve
encore dans les registres de la ville une dépense de 9 francs pour une
pièce mise au pourpoint du roi: c'était peut-être à l'endroit du coup
d'épée que le Béarnais reçut à la journée d'Aumale.»&mdash;Chateaubriand,
en reproduisant cet écrit dans ses &OElig;uvres complètes, ajoute la note
suivante: «Je laisse ce paragraphe tel qu'il est, mais je dois dire
que Louis le Gros fut sacré à Orléans. Henri et Louis le Gros ne
furent pas sacrés à Reims; le premier, parce que Reims était encore
entre les mains de la Ligue, et le second parce que deux archevêques
de Reims étaient en contestation pour le siège de cette métropole.»<a href="#footnotetag242"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote243" name="footnote243"></a>
<strong>Note 243:</strong> Archevêque de Reims. Ce fut lui qui sacra Hugues
Capet.<a href="#footnotetag243"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote244" name="footnote244"></a>
<strong>Note 244:</strong> Ce livre a été écrit en 1839.<a href="#footnotetag244"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote245" name="footnote245"></a>
<strong>Note 245:</strong> Marthe-Camille Bachasson, comte de <span class="italic">Montalivet</span>
(1801-1880). Il hérita du titre de pair à la suite de la mort de son
père (22 janvier 1823) et de celle de son frère aîné (12 octobre
1823), mais il ne fut admis à siéger à la Chambre haute que le 12 mai
1826, en raison de son âge. Dès la première année de son admission, il
se montra le défenseur des idées constitutionnelles, et fit paraître
(1827) une brochure intitulée: <span class="italic">Un jeune pair de France aux Français
de son âge.</span> Plusieurs fois ministre de 1830 à 1839, il se consacra
tout entier, à dater de 1839, à ses fonctions d'intendant général de
la liste civile, qu'il occupa jusqu'au 24 février 1848. Élu sénateur
inamovible le 14 février 1879, il mourut le 4 janvier 1880.<a href="#footnotetag245"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote246" name="footnote246"></a>
<strong>Note 246:</strong> Narcisse-Achille, comte de Salvandy (1795-1856). Il
publia de 1824 à 1827 un grand nombre de brochures politiques et fut,
à la même époque, l'un des principaux rédacteurs du <span class="italic">Journal des
Débats</span>. On l'appelait <span class="italic">le clair de lune de Chateaubriand</span>, dont il
imitait le style, non sans succès; il arriva même parfois qu'on
attribua au grand écrivain quelques-uns de ses articles. En 1835, il
fut élu membre de l'Académie française. Deux fois ministre de
l'instruction publique, d'avril 1837 à mars 1839, dans le cabinet
Molé, et, de février 1845 à février 1848, dans le ministère Guizot, il
signala son passage au pouvoir par de sages et libérales réformes et
par son amour éclairé des lettres.<a href="#footnotetag246"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote247" name="footnote247"></a>
<strong>Note 247:</strong> Prosper-Léon <span class="italic">Duvergier de Hauranne</span> (1798-1881). Il
prit, dans les dernières années de la Restauration, une part très
active à la rédaction du journal le Globe. Député de 1831 à 1848, il
joua, dans les chambres de la monarchie de Juillet, un rôle
considérable, sans jamais être ministre, si ce n'est pendant quelques
heures, le 23 février 1848. Représentant du peuple à l'Assemblée
constituante de 1848 et à l'Assemblée législative de 1849, il s'y fit
le champion des idées les plus conservatrices. Sous l'Empire, il se
consacra tout entier à écrire une <span class="italic">Histoire du gouvernement
parlementaire en France</span>, qui ne forme pas moins de dix volumes et qui
lui valut d'être nommé, le 19 mai 1870, membre de l'Académie
française.<a href="#footnotetag247"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote248" name="footnote248"></a>
<strong>Note 248:</strong> Henri-Joseph <span class="italic">Gisquet</span> (1792-1866). Il remplit les
fonctions de préfet de police du 14 octobre 1831 au 6 septembre 1836,
et c'est sous son administration que Chateaubriand, comme nous le
verrons plus tard, fut emprisonné, au mois de juin 1832.
Malheureusement pour M. Gisquet, son nom s'est trouvé mêlé à d'autres
affaires bien autrement fâcheuses. Il avait été, sous la Restauration,
l'un des chefs de la maison Périer. Après 1830, au milieu des menaces
et des préparatifs de guerre européenne, il fut chargé par le
gouvernement de l'achat de 300 000 fusils, et parvint à négocier
l'acquisition de 566 000 armes de provenance anglaise. La presse de
l'opposition dirigea à ce propos contre le commissionnaires et les
ministres, particulièrement M. Casimir Périer et le maréchal Soult, de
graves accusations. La <span class="italic">Tribune</span> et la <span class="italic">Révolution</span> furent saisies et
comparurent en cour d'assises, le 29 octobre 1831. Il fut établi aux
débats que M. Gisquet, associé de la maison Périer, avait traité
l'affaire pour son propre compte, avait payé très cher des fusils
défectueux, et qu'une partie de ces armes, refusée sous le ministère
Gérard, avait été acceptée sous le ministère Soult. Jusqu'en 1848, les
«fusils Gisquet» furent une arme entre les mains de l'opposition.&mdash;À
la fin de 1838, de vagues rumeurs accusèrent l'ex-préfet de police,
devenu conseiller d'État et député de Saint-Denis, de concussions
auxquelles il aurait mêlé sa maîtresse et sa famille. Le <span class="italic">Messager</span>,
qui s'en fit l'écho, fut poursuivi en diffamation par M. Gisquet et
condamné au <span class="italic">minimum</span> de la peine (500 francs d'amende), après des
paroles de l'avocat du roi, M. Plougoulm, qui faisaient pressentir les
rigueurs du pouvoir contre le plaignant (28 décembre). En effet, M.
Gisquet fut destitué le lendemain de ses fonctions de conseiller
d'État. À la fin de la session il ne se représenta pas à la
députation. Il ne devait plus reparaître sur la scène politique.<a href="#footnotetag248"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote249" name="footnote249"></a>
<strong>Note 249:</strong> Au jugement de Sainte-Beuve, ses articles de cette
époque sont les meilleurs qu'il ait écrits, et on y doit voir le
chef-d'&oelig;uvre de la polémique au <span class="smcap">XIX</span><sup>e</sup> siècle. «Autant M. de
Chateaubriand, dit Cormenin (<span class="italic">Livre des Orateurs</span>, I, 127), est
gracieux, coloré, sublime, inventif dans ses poèmes d'<span class="italic">Atala</span>, de
<span class="italic">René</span> et des <span class="italic">Martyrs</span>, autant il est correct, grammatical et sévère
dans la forme de sa polémique. Ici, point de phrases à effet, point de
contours saillants, point de mouvements accidentés, point de
véhémence. C'est une discussion sage et tempérée. Chose remarquable!
don singulier de l'appropriation! Ce poète vous expliquera mieux que
beaucoup de financiers le jeu des rentes et de l'amortissement. Cet
homme d'imagination entrera plus avant qu'un jurisconsulte dans
l'esprit et les détails d'une loi civile. Quelquefois, en grand
écrivain, il relève la vulgarité de l'idée par la hardiesse du mot.
Quelquefois, il vous ramène des hauteurs du débat, par la familiarité
de l'expression. Ou bien, il entrecoupe le cours uni de la narration
par une image éblouissante, par une allusion historique, par un tour
inattendu, par un trait, par une date, par un mot tel que
Chateaubriand sait les dire.»<a href="#footnotetag249"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote250" name="footnote250"></a>
<strong>Note 250:</strong> Les articles de Chateaubriand, du 21 juin 1824 au 18
décembre 1826, parurent dans le <span class="italic">Journal des Débats</span>.<a href="#footnotetag250"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote251" name="footnote251"></a>
<strong>Note 251:</strong> Article du 28 juin 1824.&mdash;<span class="italic">&OElig;uvres complètes</span>, tome
XXVI, p. 344.<a href="#footnotetag251"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote252" name="footnote252"></a>
<strong>Note 252:</strong> Article du 5 juillet 1824.&mdash;Tome XXVI, p. 353.<a href="#footnotetag252"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote253" name="footnote253"></a>
<strong>Note 253:</strong> Louis-Guillaume <span class="italic">Ternaux</span> (1763-1833), célèbre
industriel, député de 1818 à 1821 et de 1827 à 1831. Une ordonnance
royale du 17 novembre 1819 lui conféra le titre de baron. On lui doit
l'introduction en France des chèvres du Thibet, la fabrication des
<span class="italic">beaux cachemires</span>, dits <span class="italic">Ternaux</span>, qui rivalisent avec ceux de
l'Inde, et l'établissement de silos pour la conservation des
grains.&mdash;M. Mortimer-Ternaux, à qui l'on doit l'excellente <span class="italic">Histoire
de la Terreur</span>, était son neveu.<a href="#footnotetag253"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote254" name="footnote254"></a>
<strong>Note 254:</strong> Sur le général <span class="italic">Fabvier</span>, voir, au tome III, la note 2
de la page 385.<a href="#footnotetag254"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote255" name="footnote255"></a>
<strong>Note 255:</strong> <span class="italic">Note sur la Grèce</span>, 1825, in-8<sup>o</sup>. Elle reparut en 1826
avec de nouveaux développements. C'est un des plus éloquents écrits de
Chateaubriand. La première édition était précédée de cet
<span class="italic">Avertissement</span>: «Ce n'est point un livre, pas même une brochure qu'on
publie; c'est, sous une forme particulière, le prospectus d'une
souscription, et voilà pourquoi il est signé: c'est un remerciement et
une prière qu'un membre de la Société en faveur des Grecs adresse à la
piété nationale; il remercie des dons accordés; il prie d'en apporter
de nouveaux; il élève la voix au moment de la crise de la Grèce; et
comme, pour sauver ce pays, les secours de la générosité des
particuliers ne suffiraient peut-être pas, il cherche à procurer à une
cause sacrée de plus puissants auxiliaires.»<a href="#footnotetag255"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote256" name="footnote256"></a>
<strong>Note 256:</strong> <span class="italic">Opinion de M. le vicomte de Chateaubriand sur le
projet de loi relatif à la répression des délits commis dans les
Échelles du Levant.</span>&mdash;Chambre des pairs, séance du 13 mars 1826.<a href="#footnotetag256"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote257" name="footnote257"></a>
<strong>Note 257:</strong> Chateaubriand avait cédé au libraire Ladvocat la
propriété de ses &oelig;uvres complètes, moyennant une somme de sept cent
mille francs. «Pendant le reste du jour, dit un de ses biographes,
l'abbé Clergeau, qui fut aussi son aumônier, l'éditeur refit ses
calculs, qui se continuèrent toute la nuit, restée pour lui sans
sommeil. Il s'était trompé! Ce marché était pour lui un désastre. Dès
le matin, il va trouver M. de Chateaubriand: «Monsieur le vicomte, je
suis perdu.&mdash;Comment cela?&mdash;Dans le contrat que j'ai passé hier avec
vous, je suis en perte de 200 000 francs.&mdash;Vous arrivez à temps, car
j'allais déléguer mes droits pour l'hospice <span class="italic">Marie-Thérèse</span> qu'érige
M<sup>me</sup> de Chateaubriand.» Le grand écrivain donna, en effet, à l'hospice
<span class="italic">Marie-Thérèse</span>, une grande partie des fonds qu'il toucha. La faillite
du libraire Ladvocat lui fit perdre presque entièrement ceux qu'il
s'était réservés pour «assurer la paix de sa vie».<a href="#footnotetag257"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote258" name="footnote258"></a>
<strong>Note 258:</strong> Jeanne-Isabelle-Pauline <span class="italic">Polier de Bottens</span>, baronne de
<span class="italic">Montolieu</span>, née le 7 mai 1751, à Lausanne, morte le 29 décembre 1832.
Son premier ouvrage, <span class="italic">Caroline de Lichtfield</span> (1786) est aussi le
meilleur. C'est un roman bien composé, qui a de l'intérêt et du
charme. Elle a publié plus de cent volumes, qui sont, pour la plupart,
imités ou traduits assez librement de l'allemand ou de l'anglais.
Celui qui eut le plus de vogue est <span class="italic">Le Robinson suisse</span>, traduit de
Wyss (1813, 2 vol. in-12), et sa <span class="italic">Continuation</span> (1824, 3 volumes
in-12).<a href="#footnotetag258"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote259" name="footnote259"></a>
<strong>Note 259:</strong> La marquise de Custine.<a href="#footnotetag259"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote260" name="footnote260"></a>
<strong>Note 260:</strong> Astolphe de Custine, fils de la marquise.<a href="#footnotetag260"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote261" name="footnote261"></a>
<strong>Note 261:</strong> Louis-Philippe-Enguerrand de Custine, fils unique de
Léontine de Saint-Simon de Courtomer et d'Astolphe de Custine, mort à
l'âge de trois ans, le 2 janvier 1826. Il est enterré dans la chapelle
du château de Fervacques entre sa mère et sa grand'mère.<a href="#footnotetag261"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote262" name="footnote262"></a>
<strong>Note 262:</strong> M. Berst&oelig;cher était l'ancien précepteur d'Astolphe
de Custine.<a href="#footnotetag262"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote263" name="footnote263"></a>
<strong>Note 263:</strong> <span class="italic">Caliste ou Lettres écrites de Lausanne</span>, roman de M<sup>me</sup>
de Charrière.<a href="#footnotetag263"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote264" name="footnote264"></a>
<strong>Note 264:</strong> Cette longue note (pages 120-123 de la nouvelle édition
de l'<span class="italic">Essai</span>, publiée en 1826) est une excellente page de critique
littéraire. Elle mériterait d'être reproduite en entier. En voici la
fin: «Je ne me reproche point mon enthousiasme pour les ouvrages de
Rousseau; je conserve en partie ma première admiration, et je sais à
présent sur quoi elle est fondée. Mais si j'ai dû admirer
l'<span class="italic">écrivain</span>, comment ai-je pu excuser l'<span class="italic">homme</span>? Comment n'étais-je
pas révolté des <span class="italic">Confessions</span> sous le rapport des faits? Eh quoi!
Rousseau a cru pouvoir disposer de la réputation de sa bienfaitrice!
Rousseau n'a pas craint de rendre immortel le déshonneur de M<sup>me</sup> de
Warens! Que dans l'exaltation de sa vanité, le citoyen de Genève se
soit considéré comme élevé au-dessus du vulgaire pour publier ses
propres fautes (je modère mes expressions), libre à lui de préférer le
bruit à l'estime. Mais révéler les faiblesses de la femme qui l'avait
nourri dans sa misère, de la femme qui s'était donnée à lui! mais
croire qu'il couvrira cette odieuse ingratitude par quelques pages
d'un talent inimitable, croire qu'en se prosternant aux pieds de
l'idole qu'il venait de mutiler, il lui rendra ses droits aux hommages
des hommes! c'est joindre le délire de l'orgueil à une dureté, à une
stérilité de c&oelig;ur dont il y a peu d'exemples. J'aime mieux
supposer, afin de l'excuser, que Rousseau n'était pas toujours maître
de sa tête: mais alors ce maniaque ne me touche point; je ne saurais
m'attendrir sur les maux imaginaires d'un homme qui se regarde comme
persécuté, lorsque toute la terre est à ses pieds, d'un homme à qui
l'on rend peut-être plus qu'il ne mérite. Pour que la perte de la
raison puisse inspirer une vive pitié, il faut qu'elle ait été
produite par un grand malheur, ou qu'elle soit le résultat d'une idée
fixe, généreuse dans son principe. Qu'un auteur devienne insensé par
les vertiges de l'amour-propre; que toujours en présence de lui-même,
ne se perdant jamais de vue, sa vanité finisse par faire une plaie
incurable à son cerveau, c'est de toutes les causes de folie celle que
je comprends le moins, et à laquelle je puis le moins compatir.»<a href="#footnotetag264"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote265" name="footnote265"></a>
<strong>Note 265:</strong> L'empereur Alexandre mourut à Taganrog, le 1<sup>er</sup>
décembre 1825.<a href="#footnotetag265"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote266" name="footnote266"></a>
<strong>Note 266:</strong> Voir, à l'Appendice, le n<sup>o</sup> VIII: <span class="italic">La mort de Mathieu
de Montmorency.</span><a href="#footnotetag266"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote267" name="footnote267"></a>
<strong>Note 267:</strong> Article du 8 août 1825, sur la Conversion des rentes.
<span class="italic">&OElig;uvres complètes</span>, tome XXVI, p. 411.<a href="#footnotetag267"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote268" name="footnote268"></a>
<strong>Note 268:</strong> Article du 24 octobre 1825, sur le discours d'adieu du
président des États-Unis au général La Fayette.&mdash;Tome XXVI, p. 490.<a href="#footnotetag268"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote269" name="footnote269"></a>
<strong>Note 269:</strong> 30 octobre 1825.<a href="#footnotetag269"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote270" name="footnote270"></a>
<strong>Note 270:</strong> Le général Foy mourut le 28 novembre 1825, et Manuel le
20 août 1827.<a href="#footnotetag270"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote271" name="footnote271"></a>
<strong>Note 271:</strong> M. de Serre mourut à Castellamare (Italie) le 21
juillet 1824. Camille Jordan était mort le 19 mai 1821.<a href="#footnotetag271"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote272" name="footnote272"></a>
<strong>Note 272:</strong> Le 29 décembre 1826, M. de Peyronnet avait, au nom du
gouvernement, déposé sur le bureau de la Chambre des députés un projet
de loi sur la presse, qui souleva, immédiatement une très vive
opposition. Dès le 11 janvier 1827, Charles Lacretelle proposa à ses
confrères de l'Académie française de délibérer sur les moyens de faire
parvenir au roi l'expression de leurs inquiétudes et de leur douleur.
Le 16 janvier, il soumit à l'Académie la proposition d'une supplique
au roi. La discussion s'ouvrit alors sur l'opportunité et la légalité
de cette démarche. Fortement soutenu par MM. Lemercier, de Tracy,
Villemain, Michaud, Andrieux, de Ségur, Brifaut et Raynouard, le
projet d'adresse fut combattu par MM. Auger, Cuvier et Roger. M. de
Lally-Tolendal demanda s'il était raisonnable d'espérer qu'on serait
écouté: «Pourquoi faire une demande qui devait demeurer sans succès?»
Chateaubriand répondit que la conscience ne se déterminait point par
les chances plus on moins probables d'un résultat utile. «On risque
tous les jours, dit-il, sa fortune et sa vie sans espoir de succès, et
l'on fait bien: on remplit un devoir dont le résultat est au moins
l'estime publique.» On alla aux voix. Sur vingt-neuf académiciens
présents, dix-huit se prononcèrent pour le projet de supplique. La
rédaction en fut confiée à MM. Lacretelle, Chateaubriand, Villemain.
Le directeur, M. de Laplace, chargé de présenter la supplique, demanda
à être reçu par le roi, mais l'audience ne fut pas accordée.
«L'Académie, dit le <span class="italic">Moniteur</span> du 27 janvier, a décidé que la
supplique qu'elle avait votée, et dont elle avait ordonné la
transcription sur les registres, ne serait point publiée.» <span class="italic">Histoire
de l'Académie française</span>, par <span class="italic">Paul Mesnard</span>, p. 305.<a href="#footnotetag272"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote273" name="footnote273"></a>
<strong>Note 273:</strong> Un article, sorti du ministère de la justice et publié
dans le <span class="italic">Moniteur</span> du 5 janvier 1827, contenait ce passage: «Le
discours de M. le garde des sceaux, pour exposer les motifs de la loi
sur la liberté de la presse, avait rassuré tous les vrais amis de
cette liberté. Si quelque chose vient encore effrayer les esprits, ce
sont ces articles violents et calomniateurs qui, prévenant le débat,
remplacent le calme des discussions par l'impétuosité des injures et
demandent, dans leur dérisoire impartialité, que l'on forge des armes
pour l'attaque et des chaînes pour la défense. La loi présentée veut
être une <span class="italic">loi de justice et d'amour</span>.» Cette expression,
singulièrement maladroite et fâcheuse, revint ricocher contre la loi,
et lui fut désormais appliquée, comme un sobriquet à la fois odieux et
ridicule.<a href="#footnotetag273"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote274" name="footnote274"></a>
<strong>Note 274:</strong> <span class="italic">Opinion sur le projet de loi relatif à la police de la
presse.</span>&mdash;1827, in-8<sup>o</sup> de 104 pages. Ce discours ne fut pas prononcé,
le projet de loi ayant été retiré par le gouvernement.&mdash;Les articles,
brochures et discours de Chateaubriand en faveur de la liberté de la
presse, au cours des deux années 1827 et 1828, remplissent un volume
entier, le tome XXVII des <span class="italic">&OElig;uvres complètes</span>.<a href="#footnotetag274"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote275" name="footnote275"></a>
<strong>Note 275:</strong> La fête du roi se célébrait le 4 novembre, le jour de
la Saint-Charles.<a href="#footnotetag275"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote276" name="footnote276"></a>
<strong>Note 276:</strong> Article du 3 novembre 1825.&mdash;Tome XXVI, p. 501.<a href="#footnotetag276"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote277" name="footnote277"></a>
<strong>Note 277:</strong> «Cette apostrophe pleine de tristesse et de sanglots,
dit ici M. de Marcellus (<span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p. 307),
appelle dans nos yeux les larmes qui mouillaient les joues de l'auteur
en l'écrivant; et plus d'une fois j'ai surpris pleurant tout seul M.
de Chateaubriand qui ne pleurait devant personne.»<a href="#footnotetag277"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote278" name="footnote278"></a>
<strong>Note 278:</strong> Adoptée par la Chambre des députés, le 12 mars 1827,
par 233 voix contre 134, la loi sur la presse avait été portée à la
Chambre des pairs, qui nomma une commission nettement hostile. Le 17
avril le gouvernement retira le projet. Dans la soirée, on donna un
charivari à M. de Villèle aux cris de <span class="italic">Vive le Roi! Vivent les pairs!
À bas les ministres! À bas les jésuites!</span> Une démonstration analogue
eut lieu sous les fenêtres de la duchesse de Berry. Le 18, Paris
illumina, une foule immense envahit les rues et les places, mêlant à
ses cris de joie des cris de haine contre les jésuites et contre les
ministres. Le 19, ces manifestations prirent un caractère plus
sérieux. Il y eut des promenades d'étudiants portant des drapeaux; les
ouvriers imprimeurs parcoururent la ville en célébrant la victoire
remportée sur le gouvernement; les chiffonniers, à qui l'on avait
persuadé que la nouvelle loi tuerait leur industrie, firent aussi leur
démonstration, ce qui leur valut de recevoir une belle <span class="italic">Épître</span> de M.
Viennet.<a href="#footnotetag278"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote279" name="footnote279"></a>
<strong>Note 279:</strong> Joseph <span class="italic">Michaud</span>, directeur de la <span class="italic">Quotidienne</span>. Voir,
au tome II, la note 1 de la page 367.<a href="#footnotetag279"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote280" name="footnote280"></a>
<strong>Note 280:</strong> Jean-Baptiste-Honoré-Raymond <span class="italic">Capefigue</span> (1802-1872),
publiciste et historien. Il a publié, sur l'histoire de France, plus
de cent volumes, qui, pour avoir été hâtivement composés, n'en ont pas
moins une très réelle valeur. Ses meilleurs ouvrages sont: <span class="italic">l'Europe
pendant le Consulat et l'Empire de Napoléon</span> (10 vol. in-8<sup>o</sup>) et
l'<span class="italic">Histoire de la Restauration</span> (10 vol. in-8<sup>o</sup>). Il était, en 1827,
un des rédacteurs de la <span class="italic">Quotidienne</span>.<a href="#footnotetag280"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote281" name="footnote281"></a>
<strong>Note 281:</strong> François-Alexandre-Frédéric de <span class="italic">La Rochefoucauld</span>, duc
de <span class="italic">Liancourt</span> (1747-1827), député à l'Assemblée constituante de 1789,
représentant à la Chambre des Cent-Jours, pair de France. À la tête
d'un très grand nombre d'&oelig;uvres charitables, fondateur de la
première caisse d'épargne de France, l'un des principaux propagateurs
de l'enseignement mutuel, il jouissait d'une extrême popularité. Il
mourut le 27 mars 1827, et ses funérailles coïncidèrent avec
l'agitation qui s'était produite à l'occasion de la loi sur la presse.
Elles furent marquées par de pénibles incidents. Les élèves de l'École
des arts et métiers de Châlons ayant voulu, malgré la défense du
commissaire de police, porter eux-mêmes le cercueil et s'opposer à ce
qu'il fût déposé sur le char, au sortir de l'église de l'Assomption,
une lutte s'engagea entre eux et les soldats de l'escorte d'honneur
envoyée aux obsèques du duc qui, comme officier général, avait droit à
un bataillon. Au milieu de la bagarre, le cercueil tomba dans la boue,
et les insignes de la pairie qui le décoraient furent foulés aux
pieds.<a href="#footnotetag281"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote282" name="footnote282"></a>
<strong>Note 282:</strong> Le marquis de Semonville, grand référendaire de la
Chambre des pairs. Il conserva ces fonctions jusqu'au 31 septembre
1834 et fut alors remplacé par le duc Decazes.<a href="#footnotetag282"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote283" name="footnote283"></a>
<strong>Note 283:</strong> Elle eut lieu le 29 avril 1827.<a href="#footnotetag283"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote284" name="footnote284"></a>
<strong>Note 284:</strong> Le récit de Chateaubriand est pleinement confirmé par
les <span class="italic">Souvenirs inédits</span> de la Duchesse de Reggio. Voir <span class="italic">le Maréchal
Oudinot, duc de Reggio</span>, p. 466.&mdash;1894.<a href="#footnotetag284"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote285" name="footnote285"></a>
<strong>Note 285:</strong> L'ordonnance de licenciement, signée par le roi le soir
même de la revue, figure en première ligne dans le <span class="italic">Moniteur</span> du 30
avril.<a href="#footnotetag285"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote286" name="footnote286"></a>
<strong>Note 286:</strong> Le duc de La Rochefoucauld-Doudeauville était, depuis
1824 ministre de la maison du roi. M. de Chabrol, ministre de la
marine, quoiqu'il eût été contraire au licenciement, continua à faire
partie du ministère, ainsi que l'évêque d'Hermopolis (M<sup>gr</sup>
Frayssinous), ministre des affaires ecclésiastiques et de
l'instruction publique, qui aurait voulu qu'on se contentât de
dissoudre une ou deux légions.<a href="#footnotetag286"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote287" name="footnote287"></a>
<strong>Note 287:</strong> François-Régis, comte de <span class="italic">La Bourdonnaye</span> (1767-1839).
Député de Maine-et-Loire de 1815 à 1830, il siégea constamment à
l'extrême-droite. Au mois d'août 1829, il eut, dans le ministère
Polignac, le portefeuille de l'intérieur, mais donna sa démission dès
le 8 novembre de la même année, au moment où le prince de Polignac fut
nommé président du conseil. Le 27 janvier 1830, il fut élevé à la
pairie, six mois avant la révolution qui devait mettre fin à sa
carrière politique. Cormenin a dit de lui, dans son <span class="italic">Livre des
orateurs</span> (tome II, p. 7): «À la tête des ultra-royalistes, brillait
M. de La Bourdonnaye... Contre-révolutionnaire trempé à la manière des
anciens conventionnels, subjugué par la raison d'État; plus impérieux
qu'habile, et qui ne manquait dans son langage, ni d'élévation ni de
vigueur.»<a href="#footnotetag287"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote288" name="footnote288"></a>
<strong>Note 288:</strong> Le prince de Polignac avait été nommé ambassadeur à
Londres au mois de février 1823. Quoiqu'en dise ici Chateaubriand, il
y fit très bonne figure et se montra le digne interprète de la
politique française. Plus d'une fois, Chateaubriand eut occasion,
comme ministre des affaires étrangères, de féliciter le prince de la
manière dont il défendait en Angleterre les intérêts de la France. Lui
ayant exprimé un jour le désir de lui voir signer un traité, afin que
le roi pût le mettre sur le même pied que M. de Talaru qui venait de
signer le traité avec l'Espagne, il reçut de M. de Polignac ce billet,
modèle de bon sens et de bon goût:</p>

<p>«Je vous remercie, mon cher vicomte, du désir que vous m'exprimez de
me voir signer un traité pour me mettre sur le même pied que le
marquis de Talaru. Mais je n'ai rien à signer de ce côté de l'eau,
qu'un traité de commerce, et je vous engage à n'en pas faire; qu'un
traité de paix, et j'espère vous éviter la guerre; et mon tardif
arrangement relatif aux huîtres de Granville, et, dans ce cas, je ne
réclame qu'une mention honorable au Rocher de Cancale (célèbre
restaurant du temps). Au poste où je suis, il y a à acquérir plus de
gloire que de profit, et plus d'honneur que d'honneurs.»</p>

<p>Cette lettre est datée du 20 février 1824.<a href="#footnotetag288"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote289" name="footnote289"></a>
<strong>Note 289:</strong> Chateaubriand se trompe ici lui-même et calomnie, sans
le savoir, ces pauvres préfets. Mieux informé, M. de Villèle écrivait,
à la date du 8 août 1827: «Les préfets sont effrayés de l'idée seule
d'élections générales. Ils disent que, si on les faisait cette année,
elles seraient détestables.» Le 4 septembre suivant, le président du
conseil constatait encore, sur son carnet, que «les préfets étaient
<span class="italic">unanimes</span> à repousser les élections générales comme un grand danger.»
Alfred Nettement, <span class="italic">Histoire de la Restauration</span>, tome VII, p. 551,
554.<a href="#footnotetag289"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote290" name="footnote290"></a>
<strong>Note 290:</strong> Le 22 juin 1827, la session avait été déclarée close;
le 24 juin, une ordonnance contre-signée par MM. de Villèle, Corbière
et Peyronnet, rétablit la censure.<a href="#footnotetag290"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote291" name="footnote291"></a>
<strong>Note 291:</strong> <span class="italic">Du rétablissement de la Censure par l'ordonnance du 24
juin 1827.</span>&mdash;Paris, Ladvocat, 1827, in-8<sup>o</sup>.&mdash;<span class="italic">&OElig;uvres complètes</span>, t.
XXVII.<a href="#footnotetag291"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote292" name="footnote292"></a>
<strong>Note 292:</strong> La Chambre des députés fut dissoute le 5 novembre 1827.
Les élections des collèges d'arrondissement eurent lieu le 17
novembre, et celles des collèges de département le 24.&mdash;À Paris, les
huit candidats de la gauche furent nommés au premier tour de scrutin,
c'étaient: MM. Benjamin Constant, Casimir Périer, Laffitte,
Royer-Collard, Ternaux, baron Louis et de Schonen.<a href="#footnotetag292"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote293" name="footnote293"></a>
<strong>Note 293:</strong> Royer-Collard fut élu à Vitry, à Châlons, à Paris, à
Lyon, à Neufchâteau (Vosges), à Melun et à Béziers. M. de Peyronnet,
qui s'était présenté à Bourges et à Bordeaux, y éprouva un double
échec.<a href="#footnotetag293"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote294" name="footnote294"></a>
<strong>Note 294:</strong> Le 19 novembre, la foule, particulièrement dans les
quartiers Saint-Denis et Saint-Martin, parcourut les rues en criant:
«Des lampions!» et: «Vive la Charte! Vivent les députés!» Puis
d'autres cris s'y joignirent, parmi lesquels on entendit ceux de:
«Vive Napoléon» et: «Vive l'Empire!» On cassait les vitres des maisons
qui n'illuminaient pas, et des pétards étaient lancés contre les
voitures. Quelques barricades s'élevèrent rue Saint-Denis. L'autorité
envoya des gendarmes qui en renversèrent deux; il fallut faire marcher
la garde royale et tirer des feux de peloton pour en enlever trois
autres. L'émeute recommença le 20; les barricades de la veille furent
relevées, et beaucoup d'autres obstruaient les rues du quartier
Saint-Denis. Elles furent détruites par la troupe de ligne. Quelques
hommes furent tués et un assez grand nombre blessés et il fallut, pour
rétablir l'ordre, recourir à un grand déploiement de forces.<a href="#footnotetag294"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote295" name="footnote295"></a>
<strong>Note 295:</strong> Le 20 octobre 1827.<a href="#footnotetag295"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote296" name="footnote296"></a>
<strong>Note 296:</strong> Le <span class="italic">Moniteur</span> du 6 novembre 1827, en même temps qu'il
insérait l'ordonnance prononçant la dissolution de la Chambre des
députés, en publiait une autre nommant soixante-seize pairs.<a href="#footnotetag296"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote297" name="footnote297"></a>
<strong>Note 297:</strong> M. de Villèle donna sa démission le 2 décembre 1827;
elle fut acceptée par le roi le 6. Le nouveau cabinet ne put être
constitué que le 4 janvier 1828. Les ordonnances nommant les nouveaux
ministres parurent au <span class="italic">Moniteur</span> du 5 janvier.<a href="#footnotetag297"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote298" name="footnote298"></a>
<strong>Note 298:</strong> Joseph-Marie, comte <span class="italic">Portalis</span> (1778-1858). Conseiller
d'État en 1808, comte de l'Empire et directeur général de la librairie
en 1810, premier président de la Cour d'Angers en 1813, conseiller à
la Cour de Cassation en 1815, pair de France en 1819, sous-secrétaire
d'État au ministère de la Justice du 21 février 1820 au 14 décembre
1821, garde des sceaux le 4 janvier 1828, ministre des Affaires
étrangères le 14 mai 1829, premier président de la Cour de cassation
le 8 août suivant. Il garda cette charge jusqu'au 18 décembre 1852; il
était sénateur depuis le 26 janvier. Il mourut à Passy le 4 août
1858.<a href="#footnotetag298"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote299" name="footnote299"></a>
<strong>Note 299:</strong> Le vicomte de <span class="italic">Caux</span>, lieutenant-général, député du
Nord. Il avait servi avec distinction dans l'arme du génie, et s'était
également fait remarquer par ses qualités d'administrateur. Le 11
octobre 1832, le roi Louis-Philippe l'éleva à la dignité de pair de
France. Le vicomte de Caux était le fils de M. de Caux de Blaquetot
(1723-1793), lieutenant-général et directeur des fortifications sous
Louis XVI, l'un des meilleurs officiers de notre corps du génie, qui
était alors le premier de l'Europe.<a href="#footnotetag299"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote300" name="footnote300"></a>
<strong>Note 300:</strong> Antoine, comte <span class="italic">Roy</span> (1764-1847). Le portefeuille des
finances lui fut confié trois fois: du 7 au 29 décembre 1818, du 19
novembre 1819 au 14 décembre 1821, du 4 janvier 1828 au 8 août 1829.
Il avait été reçu avocat au Parlement de Paris en 1786. Pendant la
Révolution, il prêta le secours de sa parole à plusieurs personnes
accusées de royalisme. En 1798, il obtint du duc de Bouillon la
jouissance de la terre de Navarre et l'administration de ses biens. La
situation du duc étant fort gênée, il ne tarda pas à céder la plus
grande partie de ses biens à M. Roy, moyennant une rente annuelle de
300,000 francs; sa mort étant survenue peu de mois après, M. Roy se
trouva l'un des plus riches propriétaires fonciers de France.<a href="#footnotetag300"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote301" name="footnote301"></a>
<strong>Note 301:</strong> Charles-François Riffardeau, duc de <span class="italic">Rivière</span>
(1763-1828). Ami personnel du comte d'Artois, et son aide de camp
pendant l'émigration, il fut compromis, en 1804, dans le procès de
Georges Cadoudal, et condamné à mort. L'intervention de Joséphine fit
commuer cette peine en celle d'un emprisonnement au fort de Joux; il y
resta quatre ans et fut ensuite déporté. Louis XVIII le nomma pair de
France et ambassadeur à Constantinople. Charles X le créa duc
héréditaire (30 mai 1825) et le promut gouverneur du duc de Bordeaux
en 1826. M. de Rivière mourut le 21 avril 1828. Il avait fait don au
roi, en 1822, de la Vénus de Milo, qu'il avait découverte pendant son
ambassade auprès du Sultan.<a href="#footnotetag301"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote302" name="footnote302"></a>
<strong>Note 302:</strong> François-Jean-Hyacinthe, comte <span class="italic">Feutrier</span> (1785-1830),
évêque de Beauvais depuis 1826. Il fut nommé ministre des Affaires
ecclésiastiques le 4 mars 1828.<a href="#footnotetag302"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote303" name="footnote303"></a>
<strong>Note 303:</strong> Antoine-François-Henri Lefebvre de <span class="italic">Vatimesnil</span>
(1789-1860). Attaché au parquet de la Seine dès 1815, il s'était fait
remarquer par la maturité précoce de ses rares qualités, par une
science profonde du droit, une argumentation méthodique, claire,
pressante, une parole facile, pénétrante, fortement accentuée. «Vous
avez fait oublier votre jeunesse par vos talents,» lui disait M. de
Sèze, lorsqu'il fut installé comme avocat général à la Cour de
cassation, le 18 août 1824. Orateur, jurisconsulte, membre de nos
assemblées délibérantes, son nom demeurera inséparable des luttes
judiciaires de la Restauration, des mémorables combats pour la
revendication de la liberté religieuse et de la liberté d'enseignement
(1844-1850), et de la loi sur l'assistance judiciaire dont il fut, à
l'Assemblée législative, le véritable auteur (7 décembre 1850&mdash;22
janvier 1851).<a href="#footnotetag303"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote304" name="footnote304"></a>
<strong>Note 304:</strong> Voir l'<span class="italic">Appendice</span> n<sup>o</sup> IX: <span class="italic">Chateaubriand et le
ministère Martignac.</span><a href="#footnotetag304"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote305" name="footnote305"></a>
<strong>Note 305:</strong> Jean-Louis-Anne-Madeleine Lefébure, comte de <span class="italic">Chéverus</span>
(1768-1836). Reçu prêtre le 18 décembre 1790, il émigra en Angleterre
et de là en Amérique, prêcha l'Évangile chez les Indiens, et montra un
tel dévouement pendant une épidémie de fièvre jaune qui ravageait
Boston, qu'il fut nommé évêque de cette ville. Rappelé en France par
Louis XVIII, qui le força d'accepter l'évêché de Montauban (1823), il
dut se résigner, en 1826, à devenir archevêque de Bordeaux. Le 5
novembre de la même année, il fut nommé pair de France, puis
conseiller d'État. La révolution de 1830 ayant supprimé les pairs
créés par Charles X, M. de Chéverus en profita pour se retirer de la
vie politique, et refusa la pairie du gouvernement de Juillet, qui, du
moins, demanda et obtint pour lui le chapeau de cardinal (9 mars
1836). Sa <span class="italic">Vie</span> a été écrite par M. Hamon.<a href="#footnotetag305"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote306" name="footnote306"></a>
<strong>Note 306:</strong> Il était évêque de Strasbourg.<a href="#footnotetag306"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote307" name="footnote307"></a>
<strong>Note 307:</strong> Le duc de Laval-Montmorency. Voy. sur lui, au tome II,
la note 1 de la page 278.&mdash;Le duc de Laval eût voulu garder son
ambassade; Chateaubriand en fut informé, et bien que lui-même désirât
vivement être envoyé à Rome, il adressa au comte de La Ferronnays,
ministre des Affaires étrangères, la lettre suivante:</p>

<div class="quote">
<p class="right">«Lundi 26 mai 1828.</p>

<p>«Noble comte, en relisant votre lettre, j'ai vu que le duc de
     Laval éprouvait de vifs regrets de quitter Rome. J'ai su d'autre
     part qu'il avait manifesté les mêmes regrets à ses parents et à
     ses amis.</p>

<p>«Pour rien au monde, je ne voudrais troubler la destinée d'un
     homme, et à plus forte raison d'un homme qui, comme le duc de
     Laval, n'a jamais eu que de bons procédés envers moi. Le roi n'a
     pas de meilleur, de plus fidèle et de plus noble serviteur que
     son ambassadeur actuel auprès du Saint-Siège.</p>

<p>«Dans cette position, qu'il me soit permis de m'adresser plus à
     l'ami qu'au ministre. Je ne pourrais accepter la haute mission
     dont il plairait à S. M. de m'honorer, que dans le cas où le duc
     de Laval croirait devoir lever lui-même mes scrupules. Jamais je
     n'occuperai sa place que de son aveu. C'est lui qui doit trancher
     la question.</p>

<p>«Pardonnez, noble comte, ces importunités et ces petits intérêts
     personnels, bien ennuyeux dans l'ensemble des grandes affaires
     générales. Vous savez que je ne demande rien que d'être passif
     dans ces arrangements. Je n'ai d'autre désir que d'entretenir
     entre nous tous la bonne harmonie, et d'apporter au gouvernement
     du roi le peu de force que l'opinion publique veut bien attacher
     à mon nom. Mais ce n'est pas vous, mon noble ami, qui trouverez
     mauvais que je sois arrêté par un sentiment de délicatesse.
     J'aime beaucoup les libertés nouvelles de la France, mais je ne
     veux point les séparer du vieil honneur français.</p>

<p>«Voyez, je vous prie, le duc de Laval avant le conseil, afin que
     vous n'ayez à porter au roi que l'accord, la soumission et la
     respectueuse reconnaissance de toutes les parties intéressées.</p>

<p>«Mille compliments et dévouements, etc.»</p>
</div>

<p>Les susceptibilités enfin aplanies entre les deux concurrents par des
procédés honorables, le duc de Laval partit pour Vienne et
Chateaubriand pour Rome.<a href="#footnotetag307"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote308" name="footnote308"></a>
<strong>Note 308:</strong> Chateaubriand partit pour Rome, comme nous le verrons
au livre XII, le 14 septembre 1828. Un peu avant son départ, il lut, à
la Chambre des pairs, dans la séance du 18 juin, l'éloge du comte de
Sèze, mort le 2 mai précédent. Dans ses <span class="italic">Mémoires</span>, il ne dit rien de
cet <span class="italic">Éloge</span>, qui n'a pas été reproduit dans ses <span class="italic">Mélanges
historiques</span>, publiés en 1830. Il conviendra de réimprimer dans la
prochaine édition de ses &oelig;uvres ces pages consacrées au défenseur
de Louis XVI: elles sont parmi les plus belles que Chateaubriand ait
écrites.<a href="#footnotetag308"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote309" name="footnote309"></a>
<strong>Note 309:</strong> Béranger, <span class="italic">À M. de Chateaubriand</span> (septembre 1831).</p>

<p class="poem">
  Son éloquence à ces rois fit l'aumône:<br>
  Prodigue fée, en ses enchantements,<br>
  Plus elle voit de rouille à leur vieux trône,<br>
  Plus elle y sème et fleurs et diamants.<a href="#footnotetag309"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote310" name="footnote310"></a>
<strong>Note 310:</strong> <span class="italic">Énéide</span>, VI, v. 256-257.<a href="#footnotetag310"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote311" name="footnote311"></a>
<strong>Note 311:</strong> Le 20 septembre 1830.<a href="#footnotetag311"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote312" name="footnote312"></a>
<strong>Note 312:</strong> Ce livre a été écrit à Paris en 1839.<a href="#footnotetag312"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote313" name="footnote313"></a>
<strong>Note 313:</strong> Jeanne-Françoise-Julie-Adélaïde <span class="italic">Bernard</span> était née à
Lyon le 4 décembre 1777. De tous ces noms de baptême, le seul qui lui
fût resté dans l'habitude était celui de <span class="italic">Julie</span> transformé en
<span class="italic">Juliette</span>.&mdash;Son père, Jean Bernard, était notaire à Lyon; il fut
nommé, en 1784, receveur des finances à Paris.<a href="#footnotetag313"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote314" name="footnote314"></a>
<strong>Note 314:</strong> Et non <span class="italic">treize</span> ans, comme le portent les éditions
précédentes.<a href="#footnotetag314"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote315" name="footnote315"></a>
<strong>Note 315:</strong> Juliette Bernard n'avait que quinze ans, lorsqu'elle
épousa, en pleine Terreur, le 24 avril 1793, M. Jacques Récamier,
banquier à Paris, mais qui était, comme elle, originaire de Lyon. Il
demeurait au n<sup>o</sup> 13 de la rue des Saints-Pères. (Voir, au tome II du
<span class="italic">Journal d'un bourgeois de Paris pendant la Terreur</span>, par Edmond Biré,
le chapitre sur <span class="italic">le Mariage de M<sup>me</sup> Récamier</span>.)&mdash;M. Récamier avait 31
ans de plus que sa jeune femme. «Ce lien, dit M<sup>me</sup> Lenormant, ne fut
jamais qu'apparent; M<sup>me</sup> Récamier ne reçut de son mari que son nom.
Ceci peut étonner, mais je ne suis pas chargée d'expliquer le fait; je
me borne à l'attester, comme auraient pu l'attester tous ceux qui,
ayant connu M. et M<sup>me</sup> Récamier, pénétrèrent dans leur intimité. M.
Récamier n'eut jamais que des rapports paternels avec sa femme; il ne
traita jamais la jeune et innocente enfant qui portait son nom que
comme une fille dont la beauté charmait ses yeux et dont la célébrité
flattait sa vanité.» <span class="italic">Souvenirs et Correspondance tirés des papiers de
M<sup>me</sup> Récamier</span>, tome I.<a href="#footnotetag315"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote316" name="footnote316"></a>
<strong>Note 316:</strong> Madame de Clermont-Tonnerre.<a href="#footnotetag316"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote317" name="footnote317"></a>
<strong>Note 317:</strong> Cette lettre est ainsi datée: <span class="italic">De ma retraite de
Corbeil, le samedi 28 septembre 1797.</span>&mdash;La Harpe, proscrit après le
coup d'État du 18 fructidor (4 septembre 1797), avait trouvé un asile
à Corbeil, où M<sup>me</sup> Récamier l'alla voir une fois.<a href="#footnotetag317"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote318" name="footnote318"></a>
<strong>Note 318:</strong> Cette lettre, qui ne porte d'autre indication de date
que le mot <span class="italic">samedi</span> a dû être écrite quelques jours après le 18
brumaire.<a href="#footnotetag318"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote319" name="footnote319"></a>
<strong>Note 319:</strong> Lucien Bonaparte venait de publier un roman intitulé
<span class="italic">la Tribu indienne, ou Édouard et Stellina</span>. (Paris, 1799, 2 vol.
in-18.)<a href="#footnotetag319"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote320" name="footnote320"></a>
<strong>Note 320:</strong> Comme le duc de Laval, un autre admirateur de M<sup>me</sup>
Récamier, Benjamin Constant n'aimait pas les dates. Son écrit sur M<sup>me</sup>
Récamier n'en renferme pas une seule. Besoin nous est donc de
préciser. À la fin de 1798, M<sup>me</sup> de Staël fut chargée par son père,
qui venait d'être rayé de la liste des émigrés, de vendre l'hôtel
qu'il possédait rue du Mont-Blanc, aujourd'hui rue de la
Chaussée-d'Antin, 7. M. Récamier était depuis longtemps en relations
d'affaires avec M. Necker, il était son banquier, ainsi que celui de
sa fille; il acheta l'hôtel. L'acte de vente porte la date du 25
vendémiaire an VII (16 octobre 1798). La négociation de cette affaire
devint l'origine de la liaison qui s'établit entre M<sup>me</sup> de Staël et
M<sup>me</sup> Récamier. (<span class="italic">Souvenirs et Correspondance</span>..., par M<sup>me</sup> Lenormant,
I, 23.)<a href="#footnotetag320"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote321" name="footnote321"></a>
<strong>Note 321:</strong> Plus tard duc de Laval-Montmorency, celui précisément
que Chateaubriand remplacera comme ambassadeur à Rome.<a href="#footnotetag321"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote322" name="footnote322"></a>
<strong>Note 322:</strong> «Arbitre du goût et des bonnes manières», a dit M<sup>me</sup> de
Staël. Sous une apparence légère et mobile, le duc de Laval était un
noble c&oelig;ur et un esprit élevé. Il géra les plus grandes ambassades
et fut partout à la hauteur de sa tâche.<a href="#footnotetag322"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote323" name="footnote323"></a>
<strong>Note 323:</strong> Le roman de <span class="italic">Delphine</span>, qui parut à la fin de 1802.<a href="#footnotetag323"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote324" name="footnote324"></a>
<strong>Note 324:</strong> Georgina <span class="italic">Spenser</span>, duchesse de <span class="italic">Devonshire</span>
(1746-1806), célèbre par son esprit et sa beauté. Elle se mêla aux
luttes politiques de son temps, soutint Fox et écrivit plusieurs
poésies, dont la principale, <span class="italic">le Passage du mont Saint-Gothard</span>, a été
traduite par Delille.<a href="#footnotetag324"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote325" name="footnote325"></a>
<strong>Note 325:</strong> Élisabeth <span class="italic" lang="en">Craven</span>, margravine <span class="italic">d'Anspach</span> (1750-1828).
Fille du comte de Berkeley, elle épousa d'abord lord <span lang="en">Craven</span>, dont elle
eut sept enfants. Abandonnée par son mari, elle demanda le divorce, et
quitta l'Angleterre pour voyager. Devenue veuve en 1790, elle épousa
en secondes noces le margrave d'Anspach et vint demeurer avec lui en
Angleterre, dans la terre de <span lang="en">Brandebourg-House</span>. Après la mort de ce
prince (1806), elle recommença ses voyages et mourut à Naples à l'âge
de 78 ans. Elle a composé des pièces de théâtre, un <span class="italic">Voyage à
Constantinople en passant par la Crimée</span>, traduit trois fois en
français, et des <span class="italic">Mémoires</span> fort curieux, qui parurent à Londres en
1825 et furent traduits, l'année suivante, par J.-T. Parisot (2 vol.
in-8<sup>o</sup>).<a href="#footnotetag325"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote326" name="footnote326"></a>
<strong>Note 326:</strong> M. de Marcellus, à qui la France doit de posséder la
<span class="italic">Vénus de Milo</span>, rencontrant ici le nom du duc d'Hamilton, en a
profité, comme c'était son droit, pour nous conter cette jolie
anecdote: «Ce premier des ducs écossais, mêlé au récit du voyage de
M<sup>me</sup> Récamier en Angleterre, s'était épris aussi des charmes de la
Vénus de Milo, dès son entrée à Paris. Sachant que je l'avais enlevée,
il m'en fit offrir, toute mutilée qu'elle était, dix mille livres
sterling. Elle n'était pas à moi; elle n'appartenait même plus à M. le
marquis de Rivière, qui venait d'en faire don à Louis XVIII: quelques
années après, la duchesse de Hamilton, que je recevais avec son fils
et sa fille dans la jolie villa de <span class="italic">Saltocchio</span>, au pied des Apennins,
me rappela, à la vue de quelques statues informes, cette passion
qu'elle avait partagée pour la Vénus victorieuse. Mais quand j'avais
dérobé mon idole à l'obscurité de Milo et aux empressements d'une
frégate anglaise, arrivée quelques heures trop tard, ce n'était pas
pour qu'un autre pays que le mien vînt à s'illuminer jamais de sa
beauté.» (<span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p. 316.)<a href="#footnotetag326"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote327" name="footnote327"></a>
<strong>Note 327:</strong> Sur le prince d'Orange, voir, au tome III, la note 1 de
la page 206.<a href="#footnotetag327"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote328" name="footnote328"></a>
<strong>Note 328:</strong> Cette maison de campagne appartenait à M<sup>me</sup> de la Tour,
«personne vraiment bonne et spirituelle», à qui M<sup>me</sup> de Staël avait
été recommandée par M. Regnaud de Saint-Jean-d'Angély, alors président
de la section de l'intérieur au Conseil d'État.<a href="#footnotetag328"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote329" name="footnote329"></a>
<strong>Note 329:</strong> Septembre 1803.<a href="#footnotetag329"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote330" name="footnote330"></a>
<strong>Note 330:</strong> M<sup>me</sup> de Staël, <span class="italic">Dix années d'exil</span>, 1<sup>re</sup> partie, chap.
XI.<a href="#footnotetag330"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote331" name="footnote331"></a>
<strong>Note 331:</strong> Anthelme <span class="italic">Brillat-Savarin</span> (1755-1826). Député du Tiers
aux États généraux pour le bailliage de Bugey et Valromey, il siégea
parmi les modérés, émigra en 1793 et se retira en Suisse, puis à
<span lang="en">New-York</span>, où il se créa des ressources en donnant des leçons de
français et en tenant le premier violon dans un petit théâtre. Sous le
Consulat, il fut nommé juge au Tribunal de Cassation (1<sup>er</sup> avril
1800). Il mourut conseiller à la Cour de Cassation le 2 février 1826,
des suites d'un rhume contracté dans l'église de Saint-Denis, à la
cérémonie expiatoire du 21 janvier. L'année précédente, il avait
publié l'ouvrage qui a fait sa gloire, la <span class="italic">Physiologie du
goût</span>.&mdash;Balzac, sans doute comme auteur de la <span class="italic">Physiologie du
mariage</span>, lui a consacré une intéressante notice dans la <span class="italic">Biographie
universelle</span>, de Michaud. «Brillat-Savarin, dit-il, offrait une des
rares exceptions à la règle qui destitue de toute haute faculté
intellectuelle les gens de haute taille; quoique sa stature presque
colossale lui donnât en quelque sorte l'air du tambour-major de la
Cour de cassation, il était grand homme d'esprit, et son ouvrage se
recommande par des qualités littéraires peu communes.»<a href="#footnotetag331"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote332" name="footnote332"></a>
<strong>Note 332:</strong> L'exécution de Georges Cadoudal et de ses onze
compagnons eut lieu le lundi 25 juillet 1804, à onze heures du matin,
en place de Grève. La veille, le geôlier de Bicêtre était entré dans
son cachot, apportant à Georges une demande en grâce toute prête. Il
jette un regard sur le papier qu'on lui présente et qui était adressé
à <span class="italic">Sa Majesté l'Empereur</span>. Il n'en veut pas voir davantage. Se
tournant vers ses compagnons: «Mes camarades, dit-il, faisons la
prière.» Le matin de l'exécution, à quelqu'un qui lui demandait des
nouvelles du condamné, le capitaine Laborde répondit: «Il a dormi plus
tranquillement que moi.» Georges était assisté de l'abbé de
Keravenant, qui fut sous la Restauration curé de Saint-Germain des
Prés. Arrivé sur la place de Grève, l'abbé lui faisait réciter la
Salutation angélique: «Je vous salue, Marie, pleine de grâces...
Sainte Marie, mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pêcheurs,
maintenant...» Et Georges s'arrêtait: «Continuez, dit le prêtre, et à
l'heure de notre mort.&mdash;À quoi bon? dit Georges; l'heure de la mort,
n'est-ce pas maintenant?» Au pied de l'échafaud, raconte le duc de
Rivière dans ses <span class="italic">Mémoires</span>, page 52, il déclara qu'il avait une
faveur à solliciter. «Pour ôter à mes compagnons d'infortune, dit-il,
l'idée que je pourrais leur survivre, je demande à mourir avant eux.
C'est moi, d'ailleurs, qui dois leur donner l'exemple.» On y
consentit, et Georges eut sur l'échafaud la place qu'il occupait
devant l'ennemi, il fut le premier à la mort comme il l'avait été tant
de fois au combat.<a href="#footnotetag332"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote333" name="footnote333"></a>
<strong>Note 333:</strong> Dans les pages qui précèdent, Chateaubriand n'a fait
que résumer le récit même de M<sup>me</sup> Récamier, reproduit plus tard en son
entier par M<sup>me</sup> Lenormant au tome I<sup>er</sup> des <span class="italic">Souvenirs</span>, pages 103 et
suivantes.<a href="#footnotetag333"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote334" name="footnote334"></a>
<strong>Note 334:</strong> M. Necker mourut à Coppet le 9 avril 1804.<a href="#footnotetag334"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote335" name="footnote335"></a>
<strong>Note 335:</strong> La ruine de M. Récamier fut postérieure de deux ans à
la mort de M. Necker. Elle se produisit dans l'automne de 1806. Par
suite d'une série de circonstances, et plus particulièrement de l'état
politique et financier de l'Espagne, la maison de banque de M.
Récamier se trouva en présence de graves embarras. Pour les conjurer,
il aurait suffi que la Banque de France fût autorisée à lui avancer un
million, avance en garantie de laquelle il offrait de donner de très
bonnes valeurs. Le prêt d'un million fut durement refusé, et la
catastrophe eut lieu. M. Récamier abandonna à ses créanciers tout ce
qu'il possédait, et en reçut ce témoignage de confiance et d'estime,
d'être mis par eux à la tête de la liquidation de ses affaires. Sa
femme vendit jusqu'à son dernier bijou. On se défit de l'argenterie,
l'hôtel de la rue du Mont-Blanc fut mis en vente. Il fut acheté par M.
Mosselmann.<a href="#footnotetag335"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote336" name="footnote336"></a>
<strong>Note 336:</strong> 17 novembre 1806.<a href="#footnotetag336"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote337" name="footnote337"></a>
<strong>Note 337:</strong> M<sup>me</sup> Récamier avait perdu sa mère le 20 janvier 1807.
Elle passa les six premiers mois de son deuil dans une profonde
retraite; au milieu de l'été de 1807, elle consentit, sur les
instances de M<sup>me</sup> de Staël, à se rendre à Coppet.<a href="#footnotetag337"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote338" name="footnote338"></a>
<strong>Note 338:</strong> Ce n'est pas à la bataille d'Eylau (8 février 1807) que
le prince Auguste fut fait prisonnier, mais bien, ainsi que nous avons
déjà eu occasion de le dire, au combat de Saalfeldt, le 10 octobre
1806.&mdash;Le prince n'avait que vingt-quatre ans; il était de cinq ans
plus jeune que M<sup>me</sup> Récamier.<a href="#footnotetag338"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote339" name="footnote339"></a>
<strong>Note 339:</strong> On lit à ce sujet dans le livre de M<sup>me</sup> Lenormant: «Le
prince Auguste était remarquablement beau, brave, chevaleresque; à
l'ardeur passionnée de ses sentiments, se joignaient une loyauté et
une sorte de candeur toutes germaniques... La passion qu'il conçut
pour l'amie de M<sup>me</sup> de Staël était extrême; protestant et né dans un
pays où le divorce est autorisé par la loi civile et par la loi
religieuse, il se flatta que la belle Juliette consentirait à faire
rompre le mariage qui faisait obstacle à ses v&oelig;ux, et il lui
proposa de l'épouser... M<sup>me</sup> Récamier était émue, ébranlée: elle
accueillit un moment la proposition d'un mariage, preuve insigne, non
seulement de la passion, mais de l'estime d'un prince de maison royale
fortement pénétré des prérogatives et de l'élévation de son rang. Une
promesse fut échangée. La sorte de lien qui avait uni la belle
Juliette à M. Récamier était de ceux que la religion catholique
elle-même proclame nuls. Cédant à l'émotion du sentiment qu'elle
inspirait au prince Auguste, Juliette écrivit à M. Récamier pour lui
demander la rupture de leur union. Il lui répondit qu'il consentirait
à l'annulation de leur mariage, si telle était sa volonté; mais,
faisant appel à tous les sentiments du noble c&oelig;ur auquel il
s'adressait, il rappelait l'affection qu'il lui avait portée dès son
enfance, il exprimait même le regret d'avoir respecté des
susceptibilités et des répugnances sans lesquelles un lien plus étroit
n'eût pas permis cette pensée de séparation; enfin il demandait que
cette rupture de leur lien, si M<sup>me</sup> Récamier persistait dans un tel
projet, n'eût pas lieu à Paris, mais hors de France, où il se rendrait
pour se concerter avec elle.</p>

<p>«Cette lettre digne, paternelle et tendre, laissa quelques instants
M<sup>me</sup> Récamier immobile: elle revit en pensée ce compagnon des
premières années de sa vie, dont l'indulgence, si elle ne lui avait
pas donné le bonheur, avait toujours respecté ses sentiments et sa
liberté; elle le revit vieux, dépouillé de la grande fortune dont il
avait pris plaisir à la faire jouir, et l'idée de l'abandon d'un homme
malheureux lui parut impossible. Elle revint à Paris à la fin de
l'automne ayant pris sa résolution, mais n'exprimant pas encore
ouvertement au prince Auguste l'inutilité de ses instances. Elle
compta sur le temps et l'absence pour lui rendre moins cruelle la
perte de ses espérances...» <span class="italic">Souvenirs et Correspondance...</span>, tome I,
p. 140-142. Voir aussi pages 143 à 152.<a href="#footnotetag339"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote340" name="footnote340"></a>
<strong>Note 340:</strong> C'est seulement en 1818, après la mort de M<sup>me</sup> de
Staël, que le prince Auguste commanda à Gérard le célèbre tableau
représentant <span class="italic">Corinne au cap Misène</span>. En échange de ce tableau, M<sup>me</sup>
Récamier lui envoya son portrait, peint également par Gérard. Le
prince l'avait placé dans la galerie de son palais, à Berlin; il ne
s'en sépara qu'à sa mort. D'après ses dernières volontés, ce portrait
fut renvoyé à M<sup>me</sup> Récamier en 1845, et, dans la lettre que le prince
lui écrivait trois mois avant sa mort, en pleine santé, mais comme
frappé d'un pressentiment, se trouvent ces paroles: «L'anneau que vous
m'avez donné me suivra dans la tombe.»&mdash;<span class="italic">Souvenirs et Correspondance</span>,
I, 151.<a href="#footnotetag340"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote341" name="footnote341"></a>
<strong>Note 341:</strong> M. F. Barrière, l'éditeur de la <span class="italic">Collection des
Mémoires sur le 18<sup>e</sup> et le 19<sup>e</sup> siècle</span>, eut occasion vers ce même
temps de visiter M<sup>me</sup> de Genlis; il décrit en ces termes l'appartement
de «l'antique sibylle»:&mdash;«Nous la trouvâmes dans un appartement de
bien médiocre apparence et surtout bien mal tenu. M<sup>me</sup> de Genlis était
assise devant une table de bois de sapin, noircie par le temps et
l'usage. Cette table offrait le bizarre assemblage d'une foule
d'objets en désordre; on y voyait pêle-mêle des brosses à dents, un
tour en cheveux, deux pots de confitures entamés, des coquilles
d'&oelig;ufs, des peignes, un petit pain, de la pommade, un demi-rouleau
de sirop de capillaire, un reste de café au lait dans une tasse
ébréchée, des fers propres à gaufrer des fleurs en papier, un bout de
chandelle, une guirlande commencée à l'aquarelle, un peu de fromage de
Brie, un encrier en plomb, deux volumes bien gras et deux carrés de
papier sur lesquels étaient griffonnés des vers.» <span class="italic">Avant-Propos</span> des
<span class="italic">Mémoires de M<sup>me</sup> de Genlis</span>.<a href="#footnotetag341"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote342" name="footnote342"></a>
<strong>Note 342:</strong> <span class="italic">Mademoiselle de Clermont</span> est le meilleur ouvrage de
M<sup>me</sup> de Genlis; il avait paru en 1802.<a href="#footnotetag342"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote343" name="footnote343"></a>
<strong>Note 343:</strong> La nouvelle de M<sup>me</sup> de Genlis, dont parle ici
Chateaubriand, a paru seulement en 1832 sous le titre d'<span class="italic">Athénaïs ou
le Château de Coppet en 1807</span>.<a href="#footnotetag343"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote344" name="footnote344"></a>
<strong>Note 344:</strong> Dans l'automne de 1807. On lit, au sujet de ce voyage,
dans les notes de M. Auguste de Staël: «Depuis son voyage à Berlin, si
cruellement interrompu par la mort de son père, ma mère n'avait pas
cessé d'étudier la littérature et la philosophie allemandes; mais un
nouveau séjour lui était nécessaire pour achever le tableau de ce pays
qu'elle se proposait de présenter à la France. Dans l'automne de 1807,
elle partit pour Vienne, et elle y retrouva, dans la société du prince
de Ligne, dans celle de la maréchale Lubomirska, etc., cette urbanité
de manières, cette facilité de conversation qui avaient tant de charme
à ses yeux. Le gouvernement autrichien, épuisé par la guerre, n'avait
pas alors la force d'être oppresseur pour son propre compte, et
cependant il conservait envers la France une attitude qui n'était pas
sans indépendance et sans dignité. Ceux que poursuivait la haine de
Napoléon pouvaient encore trouver à Vienne un asile; aussi l'année que
ma mère y passa fut-elle la plus calme dont elle eût joui depuis son
exil.» <span class="italic">Avertissement de M. de Staël fils</span>, en tête de la seconde
partie de <span class="italic">Dix années d'exil</span>.<a href="#footnotetag344"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote345" name="footnote345"></a>
<strong>Note 345:</strong> Les précédentes éditions portent à tort <span class="italic">1812</span>. C'est
en <span class="italic">1810</span>, et non en 1812, que M<sup>me</sup> de Staël habita le château de
Chaumont. On lit dans l'<span class="italic">Avertissement</span> de M. Auguste de Staël: «<span class="italic">Au
commencement de l'été de 1810</span>, ayant achevé les trois volumes de
<span class="italic">l'Allemagne</span>, elle voulut aller en surveiller l'impression à quarante
lieues de Paris, distance qui lui était encore permise et où elle
pouvait espérer de revoir ceux de ses amis dont l'affection n'avait
pas fléchi devant la disgrâce de l'empereur. Elle alla donc s'établir,
près de Blois, dans le vieux château de Chaumont-sur-Loire, que le
cardinal d'Amboise, Diane de Poitiers, Catherine de Médicis et
Nostradamus ont jadis habité. Le propriétaire actuel de ce séjour
romantique, M. Le Ray, avec qui mes parents étaient liés par des
relations d'affaires et d'amitié, était alors en Amérique. Mais,
tandis que nous occupions son château, il revint des États-Unis avec
sa famille; et, quoiqu'il voulût bien nous engager à rester chez lui,
plus il nous en pressait avec politesse, plus nous étions tourmentés
de la crainte de le gêner. M. de Salaberry nous tira de cet embarras
avec la plus aimable obligeance, en mettant à notre disposition sa
terre de Fossé.»&mdash;Le château de Chaumont est situé dans la commune de
Chaumont-sur-Loire (Loir-et-Cher). Il appartient actuellement à M. le
prince Amédée de Broglie.&mdash;Le château de Fossé, situé dans la commune
de Fossé (Loir-et-Cher), appartient aujourd'hui à M. le comte de
Salaberry.<a href="#footnotetag345"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote346" name="footnote346"></a>
<strong>Note 346:</strong> Chateaubriand ne donne pas la date de cette lettre.
Elle doit être du mois de septembre 1810. M<sup>me</sup> de Staël dit en effet,
dans ses <span class="italic">Dix années d'exil</span> (seconde partie, chapitre premier): «Le
23 septembre (1810), je corrigeai la dernière épreuve de
<span class="italic">l'Allemagne</span>: après six ans de travail, ce m'était une vraie joie de
mettre le mot <span class="italic">fin</span> à mes trois volumes. Je fis la liste des cent
personnes à qui je voulais les envoyer dans les différentes parties de
la France et de l'Europe; j'attachais un grand prix à ce livre, que je
croyais propre à faire connaître des idées nouvelles à la France: il
me semble qu'un sentiment élevé sans être hostile l'avait inspiré, et
qu'on y trouvait un langage qu'on ne parlait plus.»<a href="#footnotetag346"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote347" name="footnote347"></a>
<strong>Note 347:</strong> Au mois d'octobre 1810.&mdash;Les trois volumes de
<span class="italic">l'Allemagne</span> étaient à peine achevés d'imprimer que le duc de Rovigo,
ministre de la police, envoyait ses agents pour mettre en pièces les
dix mille exemplaires qu'on avait tirés, et il signifiait à l'auteur
l'ordre de quitter la France <span class="italic">sous trois jours</span>. Ayant vu dans les
journaux que des vaisseaux américains étaient arrivés dans les ports
de la Manche, M<sup>me</sup> de Staël se décida à faire usage d'un passeport
qu'elle avait pour l'Amérique, espérant qu'il lui serait possible de
relâcher en Angleterre. Il lui fallait quelques jours, dans tous les
cas, pour se préparer à ce voyage, et elle fut obligée de s'adresser
au ministre de la police pour demander ce peu de jours. À la date du 3
octobre 1810, Rovigo lui accorda <span class="italic">huit jours</span>. Il lui disait dans sa
lettre: «Il m'a paru que l'<span class="italic">air de ce pays-ci ne vous convenait
point</span>, et nous n'en sommes pas encore réduits à chercher des modèles
dans les peuples que vous admirez. Votre dernier ouvrage n'est point
français; c'est moi qui en ai arrêté l'impression... Je mande à M.
Corbigny (le préfet de Loir-et-Cher) de tenir la main à l'exécution de
l'ordre que je lui ai donné, lorsque le délai que je vous accorde sera
expiré...» La lettre du ministre de la police se terminait par ce
<span class="italic">post-scriptum</span>: «J'ai des raisons, madame, pour vous indiquer les
ports de Lorient, La Rochelle, Bordeaux et Rochefort, comme étant les
seuls ports dans lesquels vous pouvez vous embarquer. Je vous invite à
me faire connaître celui que vous aurez choisi.» On interdisait à
M<sup>me</sup> de Staël les ports de la Manche, afin de l'empêcher d'aller en
Angleterre. Du moment qu'on lui donnait pour toute alternative
l'Amérique ou Coppet, elle prit le parti de retourner à Coppet, où
elle arriva dans la seconde quinzaine d'octobre 1810.<a href="#footnotetag347"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote348" name="footnote348"></a>
<strong>Note 348:</strong> C'est au mois de septembre 1811 que cet ordre d'exil
fut signifié à M<sup>me</sup> Récamier; un ordre semblable était notifié en
même temps à M. Mathieu de Montmorency.<a href="#footnotetag348"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote349" name="footnote349"></a>
<strong>Note 349:</strong> En arrivant à Châlons, elle s'établit d'abord à
l'auberge de <span class="italic">la Pomme-d'Or</span>, qu'elle abandonna bientôt pour prendre,
rue du Cloître, un petit appartement, qui avait au moins l'avantage
d'être commode et silencieux.<a href="#footnotetag349"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote350" name="footnote350"></a>
<strong>Note 350:</strong> Le château de Montmirail, magnifique habitation des La
Rochefoucauld-Doudeauville, située dans la commune de Montmirail
(département de la Marne).<a href="#footnotetag350"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote351" name="footnote351"></a>
<strong>Note 351:</strong> M<sup>me</sup> de Staël, alors âgée de 45 ans, avait contracté,
en 1811, un mariage secret avec M. de Rocca, jeune officier de 27 ans,
remarquablement beau, du caractère le plus noble, et qui (lorsqu'elle
le connut à Genève) semblait mourant des suites de cinq blessures
qu'il avait reçues. M. de Rocca ne survécut qu'un an à M<sup>me</sup> de Staël
et mourut en 1818.<a href="#footnotetag351"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote352" name="footnote352"></a>
<strong>Note 352:</strong> Auguste-Louis de <span class="italic">Staël-Holstein</span>, fils aîné de M<sup>me</sup> de
Staël, né à Paris le 31 août 1790, mort à Coppet le 11 novembre 1827.
Il s'occupa spécialement d'agronomie et d'améliorations sociales. Ses
&oelig;uvres, recueillies par sa s&oelig;ur, la duchesse de Broglie, ont été
publiées en 1829 (3 vol. in-8<sup>o</sup>).<a href="#footnotetag352"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote353" name="footnote353"></a>
<strong>Note 353:</strong> Ce billet, dont Chateaubriand n'indique pas la date,
fut écrit au moment où M<sup>me</sup> de Staël allait quitter la Suisse pour se
rendre en Allemagne. Elle partit de Coppet le 23 mai 1812. (<span class="italic">Dix
années d'exil</span>, 2<sup>e</sup> partie, chapitre V).<a href="#footnotetag353"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote354" name="footnote354"></a>
<strong>Note 354:</strong> Partie de Coppet, comme nous venons de le voir, le 23
mai 1812, M<sup>me</sup> de Staël se rendit à Vienne, qu'elle dut bientôt
quitter pour échapper aux tracasseries de la police autrichienne, mise
en mouvement par la police de Napoléon. À la fin de juin, elle partait
pour la Pologne, et, le 14 juillet 1812, elle entrait en Russie. Après
avoir visité successivement Kiew, Moscou, Saint-Pétersbourg, elle
s'embarqua à Abo pour Stockholm. Elle passa huit mois en Suède,
pendant lesquels elle écrivit ses <span class="italic">Dix années d'exil</span>. Peu de temps
après, elle partit pour Londres, et c'est là qu'elle publia, en 1813,
son ouvrage sur <span class="italic">l'Allemagne</span>. Pendant son séjour en Angleterre, elle
eut une entrevue avec Louis XVIII: «Nous aurons, annonçait-elle alors
à un ami, un roi très favorable à la littérature.»<a href="#footnotetag354"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote355" name="footnote355"></a>
<strong>Note 355:</strong> Le second fils de M<sup>me</sup> de Staël fut tué en duel en
1813.<a href="#footnotetag355"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote356" name="footnote356"></a>
<strong>Note 356:</strong> M<sup>me</sup> Récamier quitta Châlons au mois de juin 1812, pour
aller à Lyon auprès d'une s&oelig;ur de son mari, M<sup>me</sup> Delphin-Récamier.<a href="#footnotetag356"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote357" name="footnote357"></a>
<strong>Note 357:</strong> La duchesse de <span class="italic">Chevreuse</span>, née Narbonne-Pelet, était
la belle-fille du duc Albert de Luynes. Tandis que son beau-père avait
dû se laisser faire sénateur (1<sup>er</sup> septembre 1803), elle avait dû
consentir à être dame du palais de l'impératrice Joséphine (1806).
Deux ans plus tard, au moment de l'arrestation de la famille royale
d'Espagne, l'Empereur voulut placer la duchesse de Chevreuse auprès de
la reine captive; elle répondit qu'elle pouvait bien être prisonnière,
mais qu'elle ne serait jamais geôlière. Cette fière réponse lui valut
son exil et de cet exil elle devait mourir.<a href="#footnotetag357"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote358" name="footnote358"></a>
<strong>Note 358:</strong> «La duchesse de Chevreuse est morte du serrement de
c&oelig;ur que son exil lui a causé. Elle ne put obtenir de Napoléon,
lorsqu'elle était mourante, la permission de retourner une dernière
fois à Paris, pour consulter son médecin et revoir ses amis.» M<sup>me</sup> de
Staël, <span class="italic">Considérations sur la Révolution française</span>, IV<sup>e</sup> partie,
chap. VIII.<a href="#footnotetag358"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote359" name="footnote359"></a>
<strong>Note 359:</strong> Au printemps de 1813.<a href="#footnotetag359"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote360" name="footnote360"></a>
<strong>Note 360:</strong> Sur le séjour de Fouché à Rome en 1813, voir, à
l'<span class="italic">Appendice</span> du tome III du <span class="italic">Mémorial</span> de Norvins, les très curieuses
pages intitulées: <span class="italic">Fouché à Rome</span>.<a href="#footnotetag360"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote361" name="footnote361"></a>
<strong>Note 361:</strong> Jacques Marquet de Montbreton, baron de <span class="italic">Norvins</span>
(1769-1854). Son <span class="italic">Histoire de Napoléon</span> (1827, 4 vol. in-8<sup>o</sup>), après
avoir joui d'une grande vogue, est aujourd'hui oubliée. Ses Mémoires,
publiés en 1896 par M. Lanzac de Laborie sous le titre: <span class="italic">Mémorial de
J. de Norvins</span> (3 vol. in-8<sup>o</sup>) resteront. Parmi les nombreux Mémoires
publiés en ces dernières années, ils méritent de tenir un des premiers
rangs, à côté de ceux du chancelier Pasquier et du général Marbot.<a href="#footnotetag361"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote362" name="footnote362"></a>
<strong>Note 362:</strong> Sur cet épisode du pêcheur d'Albano, voyez <span class="italic">Souvenirs
et Correspondance tirés des papiers de Madame Récamier</span>, tome I, pages
236-239. C'est au mois de septembre 1813 que fut fusillé le pêcheur
d'Albano. Un mois après, au mois d'octobre, Napoléon perdait son
Empire dans les plaines de Leipsick.<a href="#footnotetag362"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote363" name="footnote363"></a>
<strong>Note 363:</strong> <span class="italic">Lettre à M. de Fontanes.</span>&mdash;«Un jour, à Rome, comme je
rappelais à M. de Chateaubriand cette page que je savais par c&oelig;ur,
et qu'il avait tracée vingt-cinq ans auparavant: «Je ne pourrais pas
écrire ainsi aujourd'hui, me dit-il; il faut pour cela être jeune et
malheureux.» M. de Marcellus, <span class="italic">Chateaubriand et son temps</span>, p. 321.<a href="#footnotetag363"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote364" name="footnote364"></a>
<strong>Note 364:</strong> M<sup>me</sup> Récamier se rendit à Naples dans les premiers
jours de décembre 1813.<a href="#footnotetag364"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote365" name="footnote365"></a>
<strong>Note 365:</strong> C'est un souvenir de l'épisode de <span class="italic">Velléda</span>, où se
trouve cette phrase: «On planta une épée nue pour indiquer le centre
du <span class="italic" lang="la">Mallus</span> ou du conseil.»&mdash;Et l'auteur ajoutait, dans une note:
«J'ai suivi quelques auteurs qui pensent que les Gaulois avaient,
ainsi que les Goths, l'usage de planter une épée nue au milieu de leur
conseil. (Ammien Marcellin, lib. XXXII, cap. II, p. 622.) Du mot
<span class="italic">mallus</span> est venu notre mot <span class="italic">mail</span>; et le mail est encore aujourd'hui
un lieu bordé d'arbres.»<a href="#footnotetag365"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote366" name="footnote366"></a>
<strong>Note 366:</strong> La date exacte de l'excursion de Chateaubriand à
Literne est: <span class="italic">Janvier 1804</span>.<a href="#footnotetag366"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote367" name="footnote367"></a>
<strong>Note 367:</strong> <span class="italic">Les Martyrs</span>, livre V.<a href="#footnotetag367"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote368" name="footnote368"></a>
<strong>Note 368:</strong> Adam-Albert, comte de <span class="italic">Neipperg</span> (1775-1829), général
autrichien. Il avait déjà été employé par M. de Metternich dans
plusieurs missions délicates, lorsqu'au mois de juillet 1814 il fut
désigné par l'empereur François II pour être attaché à
l'ex-impératrice Marie-Louise. Il ne tarda pas à conquérir les bonnes
grâces de cette princesse, qui s'éprit de lui, bien qu'une blessure
reçue à la guerre l'eût privé d'un &oelig;il et l'obligeât à porter un
bandeau noir qui coupait son front en deux. Au mois d'avril 1816, elle
prit possession du duché de Parme, et M. de Neipperg devint le
grand-maître de son palais, en attendant de devenir son mari. Elle
l'épousa morganatiquement et en eut plusieurs enfants. L'<span class="italic">Almanach de
Gotha</span> relate officiellement le mariage du général comte de Neipperg
avec «Marie-Louise, duchesse de Parme, Plaisance et Guastalla, veuve
de Napoléon I<sup>er</sup>, empereur des Français, née archiduchesse
d'Autriche».<a href="#footnotetag368"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote369" name="footnote369"></a>
<strong>Note 369:</strong> Louis-François-Auguste, prince de Léon, duc de
Rohan-Chabot (1788-1833). Après avoir été sous l'Empire chambellan de
Napoléon, il fut sous Louis XVIII officier de mousquetaires. Il avait
épousé en 1809 M<sup>lle</sup> de Sérent, qui mourut tragiquement. Le 9 janvier
1815, comme elle se préparait à aller dîner chez la duchesse
d'Orléans, douairière, elle s'approcha de la cheminée; le feu prit aux
dentelles de sa robe; lorsqu'on arriva dans sa chambre, les flammes
s'élevaient de trois pieds au-dessus de sa tête. Elle mourut le
lendemain après d'atroces souffrances et dans les sentiments de la foi
la plus vive. Son mari renonça au monde, embrassa l'état
ecclésiastique et devint en peu de temps grand vicaire de Paris,
archevêque d'Auch, puis de Besançon, et enfin cardinal. Il quitta la
France après la révolution de 1830, mais il rentra dans son diocèse en
1832, lors de l'invasion du choléra, et succomba peu après aux
atteintes du fléau. M<sup>me</sup> Lenormant a tracé de M. de Rohan-Chabot en
1813 le portrait qu'on va lire: «Il était dans toute la fleur de la
jeunesse, et avait, en dépit d'une nuance de fatuité assez prononcée,
la plus charmante, la plus délicate, je dirais presque la plus
virginale figure qui se pût voir. La tournure de M. de Chabot était
parfaitement élégante: sa belle chevelure était frisée avec beaucoup
d'art et de goût; il mettait une extrême recherche dans sa toilette;
il était pâle, sa voix avait une grande douceur. Ses manières étaient
très distinguées, mais hautaines. Il avait peu d'esprit, mais, quoique
dépourvu d'instruction, il avait le don des langues: il en saisissait
vite, et presque musicalement, non point le génie, mais l'accent.»<a href="#footnotetag369"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote370" name="footnote370"></a>
<strong>Note 370:</strong> Sur les conditions dans lesquelles il sortit de la
garde constitutionnelle de Louis XVI, voir, au tome II, la note 1 de
la page 39.<a href="#footnotetag370"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote371" name="footnote371"></a>
<strong>Note 371:</strong> Après la mort de l'<span class="italic">Ami du Peuple</span>, Murat, par le
simple changement d'une lettre, transforma son nom en celui de <span class="smcap">Marat</span>.
Il est si fier de son invention que, dans une lettre qu'il écrit le 18
novembre 1793 et où il presse l'exécution d'un «modérantiste», il
appose quatre fois sa nouvelle signature: <span class="smcap">Marat</span>. (Frédéric Masson,
<span class="italic">Napoléon et sa famille</span>, tome I, p. 311.)<a href="#footnotetag371"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote372" name="footnote372"></a>
<strong>Note 372:</strong> Il avait épousé Caroline Bonaparte le 20 janvier 1800.<a href="#footnotetag372"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote373" name="footnote373"></a>
<strong>Note 373:</strong> Le 13 novembre 1805.<a href="#footnotetag373"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote374" name="footnote374"></a>
<strong>Note 374:</strong> Le 15 mars 1806.<a href="#footnotetag374"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote375" name="footnote375"></a>
<strong>Note 375:</strong> Jean-Michel-Laurent Agar, comte de <span class="italic">Mosbourg</span>
(1771-1844) était un compatriote et un camarade d'études de Murat, qui
s'attacha à sa fortune, l'appela en 1806 au ministère des finances de
sa principauté de Berg, lui fit épouser une de ses nièces et lui donna
le titre et la dotation du comté de Mosbourg. En 1808, il suivit à
Naples le nouveau roi et y prit, comme à Dusseldorf, le portefeuille
des finances, qu'il conserva pendant presque toute la durée du règne.
Député du Lot après 1830, il fut élevé à la pairie le 3 octobre
1837.&mdash;Le comte de Mosbourg avait réuni, pour écrire la vie de Joachim
Murat, des documents qui viennent d'être utilisés en partie par le
comte Murat dans son livre sur <span class="italic">Murat, lieutenant de l'Empereur en
Espagne</span>. 1897.<a href="#footnotetag375"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote376" name="footnote376"></a>
<strong>Note 376:</strong> Le 29 janvier 1814.<a href="#footnotetag376"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote377" name="footnote377"></a>
<strong>Note 377:</strong> Le 28 mars 1815.<a href="#footnotetag377"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote378" name="footnote378"></a>
<strong>Note 378:</strong> Le 3 mai.<a href="#footnotetag378"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote379" name="footnote379"></a>
<strong>Note 379:</strong> Le 19 mai.<a href="#footnotetag379"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote380" name="footnote380"></a>
<strong>Note 380:</strong> Ferdinand IV (comme roi de Naples; I<sup>er</sup> comme roi des
Deux-Siciles).<a href="#footnotetag380"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote381" name="footnote381"></a>
<strong>Note 381:</strong> Napoléon arriva à Sainte-Hélène le 15 octobre.<a href="#footnotetag381"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote382" name="footnote382"></a>
<strong>Note 382:</strong> Pie VII fit son entrée solennelle à Rome le 25 mai
1814.<a href="#footnotetag382"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote383" name="footnote383"></a>
<strong>Note 383:</strong> Alexis-Louis-Joseph, comte de <span class="italic">Noailles</span> (1783-1835).
Il avait été emprisonné en 1809 pour avoir répandu la bulle
d'excommunication de Pie VII contre les auteurs et complices de
l'usurpation des États romains. Au mois de mai 1814, lorsque M<sup>me</sup>
Récamier traversa Lyon, Alexis de Noailles y était avec le titre de
commissaire royal. Il vint la voir, et l'ayant accompagnée dans une
fête donnée au palais Saint-Pierre en l'honneur du retour des
Bourbons, il fut, ainsi que la belle exilée, l'objet d'une sorte
d'ovation.<a href="#footnotetag383"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote384" name="footnote384"></a>
<strong>Note 384:</strong> Elle arriva à Paris le 1<sup>er</sup> juin 1814.<a href="#footnotetag384"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote385" name="footnote385"></a>
<strong>Note 385:</strong> <span class="italic">L'Esprit de conquête et d'usurpation dans ses rapports
avec la civilisation européenne</span> fut publié, dans les premiers mois de
1814, en Allemagne, où se trouvait alors Benjamin Constant; il ne
rentra en France qu'avec les Bourbons.<a href="#footnotetag385"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote386" name="footnote386"></a>
<strong>Note 386:</strong> Voir le texte de cet article au tome III, note 1 de la
page 489.<a href="#footnotetag386"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote387" name="footnote387"></a>
<strong>Note 387:</strong> Dès le 6 avril 1815, le <span class="italic">Journal de l'Empire</span> annonça
que M. Benjamin Constant était un des membres de la Commission
constitutionnelle.<a href="#footnotetag387"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote388" name="footnote388"></a>
<strong>Note 388:</strong> Dans ses <span class="italic">Mémoires sur les Cent-Jours</span>, Benjamin
prétend qu'il n'est pas l'auteur de l'<span class="italic">Acte additionnel</span>. «C'est jouer
sur les mots, dit M. Henry Houssaye (1815, t. 1, p. 542); sans doute
il y eut plus d'un article modifié ou ajouté par l'empereur et par la
Commission, mais l'<span class="italic">Acte additionnel</span>, dans son ensemble, n'en est pas
moins l'&oelig;uvre de Benjamin Constant.»<a href="#footnotetag388"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote389" name="footnote389"></a>
<strong>Note 389:</strong> Sur M<sup>me</sup> de Krüdener, voir, au tome II, la note 1 de la
page 366.<a href="#footnotetag389"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote390" name="footnote390"></a>
<strong>Note 390:</strong> Le 14 juillet 1817.<a href="#footnotetag390"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote391" name="footnote391"></a>
<strong>Note 391:</strong> C'est en 1819 que M<sup>me</sup> Récamier se retira à
l'Abbaye-aux-Bois, dans un petit appartement au troisième étage,
carrelé, incommode, dont l'escalier était des plus rudes à monter, ce
qui ne l'empêchait pas d'être gravi chaque jour par les plus grandes
dames du faubourg Saint-Germain et par tout ce que Paris comptait
d'illustrations.<a href="#footnotetag391"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote392" name="footnote392"></a>
<strong>Note 392:</strong> Il était compromis dans l'affaire de Bories.
<span class="smcap">Ch.</span>&mdash;Coudert avait pris part à un complot militaire contre le
gouvernement, le premier complot de Saumur, qui éclata au mois de
décembre 1821. L'affaire fut jugée en février 1822 par le second
Conseil de guerre de la 4<sup>e</sup> division militaire siégeant à Tours. Les
accusés étaient au nombre de onze: huit furent acquittés; trois furent
condamnés à la peine de mort, le lieutenant Delon, chef du complot,
contumace, et les deux maréchaux des logis Charles Coudert et
Sirejean. Ils se pourvurent en révision, et dans l'intervalle qui
sépara les deux jugements, les familles des condamnés essayèrent
quelques démarches. Coudert fut le premier pour lequel on eut la
pensée d'invoquer l'assistance de M<sup>me</sup> Récamier. Dès le commencement
de mars, M. Eugène Coudert, frère aîné du sous-officier compromis, se
présenta à l'Abbaye-aux-Bois sans autre recommandation que le malheur
de son frère Charles. M<sup>me</sup> Récamier, émue de la plus sincère pitié, la
fît partager à tous ses amis et usa de leur crédit pour obtenir en
faveur du condamné l'indulgence du conseil de révision. Ces efforts
furent couronnés de succès: le 18 avril, le conseil, cassant l'arrêt
des premiers juges, condamna simplement Coudert à cinq ans de prison
comme non révélateur. <span class="italic">Souvenirs et Correspondance tirés des papiers
de M<sup>me</sup> Récamier</span>, t. I, p. 373.&mdash;La note de Chateaubriand disant que
Coudert «était compromis dans l'affaire de Bories» est inexacte.
L'affaire de Bories est celle des <span class="italic">Quatre sergents de la Rochelle</span>,
qui fut jugée par la Cour d'assises de la Seine au mois d'août 1822.<a href="#footnotetag392"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote393" name="footnote393"></a>
<strong>Note 393:</strong> Ces vers sont, en effet, de Chateaubriand, dans sa
tragédie de <span class="italic">Moïse</span>, acte III, scène IV.<a href="#footnotetag393"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote394" name="footnote394"></a>
<strong>Note 394:</strong> <span class="italic">Histoire des Salons de Paris. Tableaux et portraits du
grand monde, sous Louis XVI, le Directoire, le Consulat et l'Empire,
la Restauration et le règne de Louis-Philippe I<sup>er</sup></span>, par la duchesse
d'<span class="italic">Abrantès</span>, tome VII, 1838.<a href="#footnotetag394"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote395" name="footnote395"></a>
<strong>Note 395:</strong> Roger, ancien <span class="italic">lieutenant</span> (et non capitaine), avait
pris part, avec le lieutenant-colonel Caron, au complot de Colmar. Le
23 février 1823, la Cour d'assises de la Moselle le condamna à mort.
Sa peine fut commuée en celle de vingt ans de travaux forcés. Envoyé
au bagne de Toulon, il obtint grâce entière, au bout de deux ans.<a href="#footnotetag395"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote396" name="footnote396"></a>
<strong>Note 396:</strong> Daniel <span class="italic">Steibelt</span>, pianiste et compositeur, né à Berlin
en 1765, mort à Saint-Pétersbourg en 1823. Il vint en 1790 à Paris, où
il balança le succès de Pleyel. Le 10 septembre 1793, en pleine
Terreur, il fit représenter sur le Théâtre de l'Opéra-Comique
national, avec un vif succès, <span class="italic">Roméo et Juliette</span>, «M. de
Chateaubriand, dit M. de Marcellus, p. 328, partageait l'affection que
nos grand'mères ont portée à l'habile pianiste, au point qu'il me
fallut pour lui plaire chercher à Londres une romance de Steibelt,
intitulée: «La plus belle des belles», et la lui faire entendre sur
mon piano dans nos soirées de solitude. N'était-ce pas encore dans sa
pensée un hommage à M<sup>me</sup> Récamier?»<a href="#footnotetag396"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote397" name="footnote397"></a>
<strong>Note 397:</strong> Ci-dessus, p. 138.<a href="#footnotetag397"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote398" name="footnote398"></a>
<strong>Note 398:</strong> Ci-dessus, p. 145.<a href="#footnotetag398"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote399" name="footnote399"></a>
<strong>Note 399:</strong> M<sup>me</sup> de Staël, qui s'écriait, en face du Léman: <span class="italic">Oh! le
ruisseau de la rue du Bac!</span> n'a cependant jamais habité cette rue.
Elle occupait, avant son exil, un hôtel de la rue de
Grenelle-Saint-Germain, auprès de la rue du Bac. (Sainte-Beuve,
<span class="italic">Portraits de femmes</span>.)<a href="#footnotetag399"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote400" name="footnote400"></a>
<strong>Note 400:</strong> Marie-Louis-Auguste <span class="italic">de Martin du Tyrac</span>, comte de
<span class="italic">Marcellus</span>, député de 1815 à 1823, pair de France de 1823 à 1830.
C'était le père de M. de Marcellus, l'auteur de <span class="italic">Chateaubriand et son
temps</span>.<a href="#footnotetag400"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote401" name="footnote401"></a>
<strong>Note 401:</strong> <span class="italic">Correspondance de Joseph de Maistre</span>, édition de 1886,
V. VI p. 108.<a href="#footnotetag401"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote402" name="footnote402"></a>
<strong>Note 402:</strong> <span class="italic">Catalogue de la collection Bovet</span>, séries V à VIII,
1884, p. 288 n<sup>o</sup> 798, avec fac-similé; et <span class="italic">Catalogue Et. Charavay</span>, 20
décembre 1890, n<sup>o</sup> 31.<a href="#footnotetag402"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote403" name="footnote403"></a>
<strong>Note 403:</strong> <span class="italic">Vie de Madame Swetchine</span> par le comte <span class="italic">de Falloux</span>, p.
212.<a href="#footnotetag403"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote404" name="footnote404"></a>
<strong>Note 404:</strong> Chateaubriand écrivait à son ami M. Frisell au mois de
<span class="italic">juillet</span> 1817: «J'ai été bien inquiet, mon cher ami; je suis un peu
calmé. Ma malade est bien faible pour le moment; aujourd'hui, il y a
encore eu une crise... M<sup>me</sup> de Chateaubriand vous dit de tendres
choses, du fond de son lit, et moi je vous embrasse tendrement.»
(<span class="italic">Correspondant</span> du 25 septembre 1897.)<a href="#footnotetag404"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote405" name="footnote405"></a>
<strong>Note 405:</strong> Voy. cette lettre de Bonald dans la <span class="italic">Correspondance de
J. de Maistre</span>, t. VI, p. 319.<a href="#footnotetag405"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote406" name="footnote406"></a>
<strong>Note 406:</strong> Correspondance de J. de Maistre, t. VI, p. 112.<a href="#footnotetag406"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote407" name="footnote407"></a>
<strong>Note 407:</strong> <span class="italic">Ibidem.</span> t. VI, p. 109.<a href="#footnotetag407"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote408" name="footnote408"></a>
<strong>Note 408:</strong> M. Le Normant fils, imprimeur, rue de Seine, n<sup>o</sup> 8,
était l'éditeur et l'ami de Chateaubriand. Dans sa réponse, Joseph de
Maistre écrivait: «Ce sera à M. Le Normant de diviser l'ouvrage comme
il l'entendra. Le titre du 2<sup>me</sup> volume est mobile, il peut le placer
où il voudra pour égaliser les volumes.»<a href="#footnotetag408"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote409" name="footnote409"></a>
<strong>Note 409:</strong> Ci-dessus, p. 152.<a href="#footnotetag409"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote410" name="footnote410"></a>
<strong>Note 410:</strong> On lit dans le <span class="italic">Journal des Débats</span> du 3 février 1819,
sous la date de Paris, 2 février: «M. de Saint-Marcellin s'est battu
en duel hier au soir, à cinq heures, hors la barrière de Clichy. Il a
été atteint dangereusement d'un coup de pistolet dans le bas-ventre.
Des paysans l'ont apporté à l'hôtel de M. de Fontanes.»&mdash;Dans son
numéro du 7 février, le <span class="italic">Journal des Débats</span> signalait cette bizarre
coïncidence: «Le jour et à l'instant même où M. de Saint Marcellin
recevait le coup de la mort dans un combat singulier, commençait sur
le théâtre de Nantes, la représentation d'un de ses plus jolis
ouvrages dramatiques, <span class="italic">les Oiseaux et les Chaperons</span>, précédé du <span class="italic">Coup
d'épée de Saint-Foix</span> et suivi du <span class="italic">Duel</span>.»<a href="#footnotetag410"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote411" name="footnote411"></a>
<strong>Note 411:</strong> <span class="italic">Le Conservateur</span>, t. II, p. 113.<a href="#footnotetag411"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote412" name="footnote412"></a>
<strong>Note 412:</strong> Ci-dessus, p. 225.<a href="#footnotetag412"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote413" name="footnote413"></a>
<strong>Note 413:</strong> Ci-dessus, p. 241.<a href="#footnotetag413"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote414" name="footnote414"></a>
<strong>Note 414:</strong> <span class="italic">Politique de la Restauration</span>, p. 58.<a href="#footnotetag414"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote415" name="footnote415"></a>
<strong>Note 415:</strong> Ci-dessus, p. 283.<a href="#footnotetag415"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote416" name="footnote416"></a>
<strong>Note 416:</strong> Comte de Marcellus, <span class="italic">Politique de la Restauration en
1822 et 1823</span>, p. 49. M. de Marcellus ajoute: «M. Delloye, l'éditeur,
détruisit, m'a-t-il dit, tout ce qu'il avait déjà imprimé des deux
volumes retranchés, il n'en garda qu'un seul exemplaire en feuilles,
sur lequel il nota lui-même pour sa justification, de sa main et à la
marge, les retranchements demandés, refusés ou consentis. Or, cet
exemplaire, s'il existe encore, et si la frénésie des éditions
<span class="italic">princeps</span> et des raretés bibliographiques se maintient, ne peut
manquer d'exciter un jour une véritable curiosité.»<a href="#footnotetag416"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote417" name="footnote417"></a>
<strong>Note 417:</strong> <span class="italic">Histoire du gouvernement parlementaire en France</span>,
tome VII, p. 218.&mdash;Voir aussi, sur le Congrès de Vérone et la guerre
d'Espagne, le beau récit de M. Alfred Nettement, <span class="italic">Histoire de la
Restauration</span> tome VI, livres XII, XIII et XIV.<a href="#footnotetag417"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote418" name="footnote418"></a>
<strong>Note 418:</strong> Marcellus, <span class="italic">Politique de la Restauration</span>, pages 123,
128, 169, 201.<a href="#footnotetag418"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote419" name="footnote419"></a>
<strong>Note 419:</strong> <span class="italic">Études de morale et de littérature</span>, par M. Saint-Marc
Girardin, tome II.<a href="#footnotetag419"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote420" name="footnote420"></a>
<strong>Note 420:</strong> <span class="italic">Mémoires</span> de M. Guizot, t. I, p. 258.<a href="#footnotetag420"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote421" name="footnote421"></a>
<strong>Note 421:</strong> <span class="italic">Politique de la Restauration</span>, par M. de Marcellus, p.
274.<a href="#footnotetag421"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote422" name="footnote422"></a>
<strong>Note 422:</strong> Ci-dessus, p. 285.<a href="#footnotetag422"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote423" name="footnote423"></a>
<strong>Note 423:</strong> C'est le 6 juin&mdash;et non le 8&mdash;que Chateaubriand fut
renvoyé du ministère.<a href="#footnotetag423"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote424" name="footnote424"></a>
<strong>Note 424:</strong> <span class="italic">Souvenirs</span>, t. II, p. 405.<a href="#footnotetag424"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote425" name="footnote425"></a>
<strong>Note 425:</strong> <span class="italic">Congrès de Vérone</span>, t. II, p. 389.<a href="#footnotetag425"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote426" name="footnote426"></a>
<strong>Note 426:</strong> Chateaubriand avait refusé de défendre à la Chambre des
pairs le projet de loi sur la conversion de la rente, projet qui fut
rejeté à la majorité de 120 voix contre 105.<a href="#footnotetag426"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote427" name="footnote427"></a>
<strong>Note 427:</strong> Cet extrait des carnets de M. de Villèle a été publié
par Alfred Nettement, dans son <span class="italic">Histoire de la Restauration</span>, t. VI,
p. 70.<a href="#footnotetag427"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote428" name="footnote428"></a>
<strong>Note 428:</strong> Ci-dessus, p. 330.<a href="#footnotetag428"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote429" name="footnote429"></a>
<strong>Note 429:</strong> Ci-dessus, p. 359<a href="#footnotetag429"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote430" name="footnote430"></a>
<strong>Note 430:</strong> <span class="italic">Mémoires et Souvenirs du baron Hyde de Neuville</span>, t.
111, p. 377.<a href="#footnotetag430"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote431" name="footnote431"></a>
<strong>Note 431:</strong> «Quoique irrité contre M. Hyde de Neuville, que son
amitié pour Chateaubriand et la fougue de son caractère avaient jeté à
la tête de la défection royaliste dans la Chambre, la vieille
affection pour ce serviteur dévoué des mauvais jours prévalut dans
l'esprit du Roi sur des mécontentements passagers; il l'appela à la
place de M. de Chabrol au ministère de la marine. On ne pouvait
conférer à des mains plus chevaleresques la dignité du pavillon de la
France ni la sécurité de la couronne à un c&oelig;ur plus
fidèle.»&mdash;<span class="smcap">Lamartine</span>, <span class="italic">Histoire de la Restauration</span>, tome VIII, page
128.<a href="#footnotetag431"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>

<p><a id="footnote432" name="footnote432"></a>
<strong>Note 432:</strong> <span class="italic">Mémoires et Souvenirs du baron Hyde de Neuville</span>, t.
III, pages 377 à 395.<a href="#footnotetag432"><span class="small">[Retour au Texte Principal]</span></a></p>








<pre>





End of the Project Gutenberg EBook of Mémoires d'Outre-Tombe, Tome IV, by 
René Chateaubriand

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK MÉMOIRES D'OUTRE-TOMBE, TOME IV ***

***** This file should be named 25575-h.htm or 25575-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/5/5/7/25575/

Produced by Mireille Harmelin, Christine P. Travers and
the Online Distributed Proofreading Team at
https://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by the Bibliothèque nationale
de France (BnF/Gallica) at http://gallica.bnf.fr)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.


</pre>

</body>
</html>