summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/2542-h.htm
diff options
context:
space:
mode:
authorpgww <pgww@lists.pglaf.org>2025-12-06 08:46:56 -0800
committerpgww <pgww@lists.pglaf.org>2025-12-06 08:46:56 -0800
commit3c7055d85b7b8ee9fde5bb80206943370486a806 (patch)
treebbb8792f3befecfd97372e2cfc33d8b515925c41 /old/2542-h.htm
parentafb5caa0d80c852a80b66230b982d89612225574 (diff)
add coverHEADmain
Diffstat (limited to 'old/2542-h.htm')
-rw-r--r--old/2542-h.htm6943
1 files changed, 0 insertions, 6943 deletions
diff --git a/old/2542-h.htm b/old/2542-h.htm
deleted file mode 100644
index 65cfcc0..0000000
--- a/old/2542-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,6943 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
-<title>The Project Gutenberg eBook of A Doll's House, by Henrik Ibsen</title>
-
-<style type="text/css">
-
-body { margin-left: 20%;
- margin-right: 20%;
- text-align: justify; }
-
-h1, h2, h3, h4, h5 {text-align: center; font-style: normal; font-weight:
-normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
-
-h1 {font-size: 300%;
- margin-top: 0.6em;
- margin-bottom: 0.6em;
- letter-spacing: 0.12em;
- word-spacing: 0.2em;
- text-indent: 0em;}
-h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em; margin-bottom: 1em;}
-h3 {font-size: 130%; margin-top: 1em;}
-h4 {font-size: 120%;}
-h5 {font-size: 110%;}
-
-.no-break {page-break-before: avoid;} /* for epubs */
-
-div.chapter {page-break-before: always; margin-top: 4em;}
-
-hr {width: 80%; margin-top: 2em; margin-bottom: 2em;}
-
-p {text-indent: 1em;
- margin-top: 0.25em;
- margin-bottom: 0.25em; }
-
-p.drama {text-indent: 0%;
- margin-top: .5em;
- margin-bottom: 0em;
- line-height: 1.2;
- text-align: justify;}
-
-p.noindent {text-indent: 0% }
-
-a:link {color:blue; text-decoration:none}
-a:visited {color:blue; text-decoration:none}
-a:hover {color:red}
-
-</style>
-
-</head>
-
-<body>
-
-<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of A Doll’s House, by Henrik Ibsen</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
-at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
-are not located in the United States, you will have to check the laws of the
-country where you are located before using this eBook.
-</div>
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: A Doll’s House</div>
-<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Henrik Ibsen</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: March, 2001 [eBook #2542]<br />
-[Most recently updated: October 6, 2022]</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
-<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
-<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Martin Adamson and David Widger</div>
-<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A DOLL’S HOUSE ***</div>
-
-<h1>A Doll&rsquo;s House</h1>
-
-<h2 class="no-break">by Henrik Ibsen</h2>
-
-<hr />
-
-<h2>Contents</h2>
-
-<table summary="" style="margin-left: auto; margin-right: auto">
-
-<tr>
-<td> <a href="#act01">ACT I.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#act02">ACT II.</a></td>
-</tr>
-
-<tr>
-<td> <a href="#act03">ACT III.</a></td>
-</tr>
-
-</table>
-
-<hr />
-
-<h3> DRAMATIS PERSONAE </h3>
-
-<p class="noindent">
-Torvald Helmer.<br/>
-Nora, his wife.<br/>
-Doctor Rank.<br/>
-Mrs Linde.<br/>
-Nils Krogstad.<br/>
-Helmer&rsquo;s three young children.<br/>
-Anne, their nurse.<br/>
-A Housemaid.<br/>
-A Porter.<br/>
-<br/>
-<i>[The action takes place in Helmer&rsquo;s house.]</i>
-</p>
-
-<hr />
-
-<div class="chapter">
-
-<h2>A DOLL&rsquo;S HOUSE</h2>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="act01"></a>ACT I</h2>
-
-<p>
-<i>[SCENE.&mdash;A room furnished comfortably and tastefully, but not
-extravagantly. At the back, a door to the right leads to the entrance-hall,
-another to the left leads to Helmer&rsquo;s study. Between the doors stands a
-piano. In the middle of the left-hand wall is a door, and beyond it a window.
-Near the window are a round table, arm-chairs and a small sofa. In the
-right-hand wall, at the farther end, another door; and on the same side, nearer
-the footlights, a stove, two easy chairs and a rocking-chair; between the stove
-and the door, a small table. Engravings on the walls; a cabinet with china and
-other small objects; a small book-case with well-bound books. The floors are
-carpeted, and a fire burns in the stove. It is winter.</i>
-</p>
-
-<p>
-<i>A bell rings in the hall; shortly afterwards the door is heard to open.
-Enter NORA, humming a tune and in high spirits. She is in outdoor dress and
-carries a number of parcels; these she lays on the table to the right. She
-leaves the outer door open after her, and through it is seen a PORTER who is
-carrying a Christmas Tree and a basket, which he gives to the MAID who has
-opened the door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Hide the Christmas Tree carefully, Helen. Be sure the children do not see it
-until this evening, when it is dressed. <i>[To the PORTER, taking out her
-purse.]</i> How much?
-</p>
-
-<p class="drama">PORTER.<br/>
-Sixpence.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-There is a shilling. No, keep the change. <i>[The PORTER thanks her, and goes
-out. NORA shuts the door. She is laughing to herself, as she takes off her hat
-and coat. She takes a packet of macaroons from her pocket and eats one or two;
-then goes cautiously to her husband&rsquo;s door and listens.]</i> Yes, he is
-in. <i>[Still humming, she goes to the table on the right.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[calls out from his room]</i>. Is that my little lark twittering out there?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[busy opening some of the parcels]</i>. Yes, it is!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Is it my little squirrel bustling about?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-When did my squirrel come home?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Just now. <i>[Puts the bag of macaroons into her pocket and wipes her
-mouth.]</i> Come in here, Torvald, and see what I have bought.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Don&rsquo;t disturb me. <i>[A little later, he opens the door and looks into
-the room, pen in hand.]</i> Bought, did you say? All these things? Has my
-little spendthrift been wasting money again?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes but, Torvald, this year we really can let ourselves go a little. This is
-the first Christmas that we have not needed to economise.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Still, you know, we can&rsquo;t spend money recklessly.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, Torvald, we may be a wee bit more reckless now, mayn&rsquo;t we? Just a
-tiny wee bit! You are going to have a big salary and earn lots and lots of
-money.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, after the New Year; but then it will be a whole quarter before the salary
-is due.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Pooh! we can borrow until then.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora! <i>[Goes up to her and takes her playfully by the ear.]</i> The same
-little featherhead! Suppose, now, that I borrowed fifty pounds today, and you
-spent it all in the Christmas week, and then on New Year&rsquo;s Eve a slate
-fell on my head and killed me, and&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[putting her hands over his mouth]</i>. Oh! don&rsquo;t say such horrid
-things.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Still, suppose that happened,&mdash;what then?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-If that were to happen, I don&rsquo;t suppose I should care whether I owed
-money or not.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, but what about the people who had lent it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-They? Who would bother about them? I should not know who they were.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-That is like a woman! But seriously, Nora, you know what I think about that. No
-debt, no borrowing. There can be no freedom or beauty about a home life that
-depends on borrowing and debt. We two have kept bravely on the straight road so
-far, and we will go on the same way for the short time longer that there need
-be any struggle.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[moving towards the stove]</i>. As you please, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[following her]</i>. Come, come, my little skylark must not droop her wings.
-What is this! Is my little squirrel out of temper? <i>[Taking out his
-purse.]</i> Nora, what do you think I have got here?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[turning round quickly]</i>. Money!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-There you are. <i>[Gives her some money.]</i> Do you think I don&rsquo;t know
-what a lot is wanted for housekeeping at Christmas-time?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[counting]</i>. Ten shillings&mdash;a pound&mdash;two pounds! Thank you,
-thank you, Torvald; that will keep me going for a long time.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Indeed it must.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, yes, it will. But come here and let me show you what I have bought. And
-all so cheap! Look, here is a new suit for Ivar, and a sword; and a horse and a
-trumpet for Bob; and a doll and dolly&rsquo;s bedstead for Emmy,&mdash;they are
-very plain, but anyway she will soon break them in pieces. And here are
-dress-lengths and handkerchiefs for the maids; old Anne ought really to have
-something better.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And what is in this parcel?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[crying out]</i>. No, no! you mustn&rsquo;t see that until this evening.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Very well. But now tell me, you extravagant little person, what would you like
-for yourself?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-For myself? Oh, I am sure I don&rsquo;t want anything.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, but you must. Tell me something reasonable that you would particularly
-like to have.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, I really can&rsquo;t think of anything&mdash;unless, Torvald&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Well?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[playing with his coat buttons, and without raising her eyes to his]</i>. If
-you really want to give me something, you might&mdash;you might&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Well, out with it!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[speaking quickly]</i>. You might give me money, Torvald. Only just as much
-as you can afford; and then one of these days I will buy something with it.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But, Nora&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, do! dear Torvald; please, please do! Then I will wrap it up in beautiful
-gilt paper and hang it on the Christmas Tree. Wouldn&rsquo;t that be fun?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What are little people called that are always wasting money?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Spendthrifts&mdash;I know. Let us do as you suggest, Torvald, and then I shall
-have time to think what I am most in want of. That is a very sensible plan,
-isn&rsquo;t it?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[smiling]</i>. Indeed it is&mdash;that is to say, if you were really to save
-out of the money I give you, and then really buy something for yourself. But if
-you spend it all on the housekeeping and any number of unnecessary things, then
-I merely have to pay up again.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh but, Torvald&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You can&rsquo;t deny it, my dear little Nora. <i>[Puts his arm round her
-waist.]</i> It&rsquo;s a sweet little spendthrift, but she uses up a deal of
-money. One would hardly believe how expensive such little persons are!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It&rsquo;s a shame to say that. I do really save all I can.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[laughing]</i>. That&rsquo;s very true,&mdash;all you can. But you
-can&rsquo;t save anything!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[smiling quietly and happily]</i>. You haven&rsquo;t any idea how many
-expenses we skylarks and squirrels have, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You are an odd little soul. Very like your father. You always find some new way
-of wheedling money out of me, and, as soon as you have got it, it seems to melt
-in your hands. You never know where it has gone. Still, one must take you as
-you are. It is in the blood; for indeed it is true that you can inherit these
-things, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Ah, I wish I had inherited many of papa&rsquo;s qualities.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And I would not wish you to be anything but just what you are, my sweet little
-skylark. But, do you know, it strikes me that you are looking rather&mdash;what
-shall I say&mdash;rather uneasy today?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Do I?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You do, really. Look straight at me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[looks at him]</i>. Well?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[wagging his finger at her]</i>. Hasn&rsquo;t Miss Sweet Tooth been breaking
-rules in town today?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No; what makes you think that?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Hasn&rsquo;t she paid a visit to the confectioner&rsquo;s?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, I assure you, Torvald&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Not been nibbling sweets?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, certainly not.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Not even taken a bite at a macaroon or two?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, Torvald, I assure you really&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-There, there, of course I was only joking.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[going to the table on the right]</i>. I should not think of going against
-your wishes.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-No, I am sure of that; besides, you gave me your word&mdash; <i>[Going up to
-her.]</i> Keep your little Christmas secrets to yourself, my darling. They will
-all be revealed tonight when the Christmas Tree is lit, no doubt.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Did you remember to invite Doctor Rank?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-No. But there is no need; as a matter of course he will come to dinner with us.
-However, I will ask him when he comes in this morning. I have ordered some good
-wine. Nora, you can&rsquo;t think how I am looking forward to this evening.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-So am I! And how the children will enjoy themselves, Torvald!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-It is splendid to feel that one has a perfectly safe appointment, and a big
-enough income. It&rsquo;s delightful to think of, isn&rsquo;t it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It&rsquo;s wonderful!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Do you remember last Christmas? For a full three weeks beforehand you shut
-yourself up every evening until long after midnight, making ornaments for the
-Christmas Tree, and all the other fine things that were to be a surprise to us.
-It was the dullest three weeks I ever spent!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I didn&rsquo;t find it dull.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[smiling]</i>. But there was precious little result, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, you shouldn&rsquo;t tease me about that again. How could I help the
-cat&rsquo;s going in and tearing everything to pieces?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Of course you couldn&rsquo;t, poor little girl. You had the best of intentions
-to please us all, and that&rsquo;s the main thing. But it is a good thing that
-our hard times are over.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, it is really wonderful.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-This time I needn&rsquo;t sit here and be dull all alone, and you needn&rsquo;t
-ruin your dear eyes and your pretty little hands&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[clapping her hands]</i>. No, Torvald, I needn&rsquo;t any longer, need I!
-It&rsquo;s wonderfully lovely to hear you say so! <i>[Taking his arm.]</i> Now
-I will tell you how I have been thinking we ought to arrange things, Torvald.
-As soon as Christmas is over&mdash;<i>[A bell rings in the hall.]</i>
-There&rsquo;s the bell. <i>[She tidies the room a little.]</i> There&rsquo;s
-some one at the door. What a nuisance!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-If it is a caller, remember I am not at home.
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-<i>[in the doorway]</i>. A lady to see you, ma&rsquo;am,&mdash;a stranger.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Ask her to come in.
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-<i>[to HELMER]</i>. The doctor came at the same time, sir.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Did he go straight into my room?
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-Yes, sir.
-</p>
-
-<p>
-<i>[HELMER goes into his room. The MAID ushers in Mrs Linde, who is in
-travelling dress, and shuts the door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[in a dejected and timid voice]</i>. How do you do, Nora?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[doubtfully]</i>. How do you do&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You don&rsquo;t recognise me, I suppose.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, I don&rsquo;t know&mdash;yes, to be sure, I seem
-to&mdash;<i>[Suddenly.]</i> Yes! Christine! Is it really you?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, it is I.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Christine! To think of my not recognising you! And yet how could I&mdash;<i>[In
-a gentle voice.]</i> How you have altered, Christine!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, I have indeed. In nine, ten long years&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Is it so long since we met? I suppose it is. The last eight years have been a
-happy time for me, I can tell you. And so now you have come into the town, and
-have taken this long journey in winter&mdash;that was plucky of you.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I arrived by steamer this morning.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-To have some fun at Christmas-time, of course. How delightful! We will have
-such fun together! But take off your things. You are not cold, I hope.
-<i>[Helps her.]</i> Now we will sit down by the stove, and be cosy. No, take
-this armchair; I will sit here in the rocking-chair. <i>[Takes her hands.]</i>
-Now you look like your old self again; it was only the first moment&mdash;You
-are a little paler, Christine, and perhaps a little thinner.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-And much, much older, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Perhaps a little older; very, very little; certainly not much. <i>[Stops
-suddenly and speaks seriously.]</i> What a thoughtless creature I am,
-chattering away like this. My poor, dear Christine, do forgive me.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-What do you mean, Nora?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[gently]</i>. Poor Christine, you are a widow.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes; it is three years ago now.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, I knew; I saw it in the papers. I assure you, Christine, I meant ever so
-often to write to you at the time, but I always put it off and something always
-prevented me.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I quite understand, dear.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It was very bad of me, Christine. Poor thing, how you must have suffered. And
-he left you nothing?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And no children?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Nothing at all, then.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Not even any sorrow or grief to live upon.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[looking incredulously at her]</i>. But, Christine, is that possible?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[smiles sadly and strokes her hair]</i>. It sometimes happens, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-So you are quite alone. How dreadfully sad that must be. I have three lovely
-children. You can&rsquo;t see them just now, for they are out with their nurse.
-But now you must tell me all about it.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, no; I want to hear about you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, you must begin. I mustn&rsquo;t be selfish today; today I must only think
-of your affairs. But there is one thing I must tell you. Do you know we have
-just had a great piece of good luck?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, what is it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Just fancy, my husband has been made manager of the Bank!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Your husband? What good luck!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, tremendous! A barrister&rsquo;s profession is such an uncertain thing,
-especially if he won&rsquo;t undertake unsavoury cases; and naturally Torvald
-has never been willing to do that, and I quite agree with him. You may imagine
-how pleased we are! He is to take up his work in the Bank at the New Year, and
-then he will have a big salary and lots of commissions. For the future we can
-live quite differently&mdash;we can do just as we like. I feel so relieved and
-so happy, Christine! It will be splendid to have heaps of money and not need to
-have any anxiety, won&rsquo;t it?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, anyhow I think it would be delightful to have what one needs.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, not only what one needs, but heaps and heaps of money.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[smiling]</i>. Nora, Nora, haven&rsquo;t you learned sense yet? In our
-schooldays you were a great spendthrift.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[laughing]</i>. Yes, that is what Torvald says now. <i>[Wags her finger at
-her.]</i> But &ldquo;Nora, Nora&rdquo; is not so silly as you think. We have
-not been in a position for me to waste money. We have both had to work.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You too?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes; odds and ends, needlework, crotchet-work, embroidery, and that kind of
-thing. <i>[Dropping her voice.]</i> And other things as well. You know Torvald
-left his office when we were married? There was no prospect of promotion there,
-and he had to try and earn more than before. But during the first year he
-over-worked himself dreadfully. You see, he had to make money every way he
-could, and he worked early and late; but he couldn&rsquo;t stand it, and fell
-dreadfully ill, and the doctors said it was necessary for him to go south.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You spent a whole year in Italy, didn&rsquo;t you?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes. It was no easy matter to get away, I can tell you. It was just after Ivar
-was born; but naturally we had to go. It was a wonderfully beautiful journey,
-and it saved Torvald&rsquo;s life. But it cost a tremendous lot of money,
-Christine.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-So I should think.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It cost about two hundred and fifty pounds. That&rsquo;s a lot, isn&rsquo;t it?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, and in emergencies like that it is lucky to have the money.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I ought to tell you that we had it from papa.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Oh, I see. It was just about that time that he died, wasn&rsquo;t it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes; and, just think of it, I couldn&rsquo;t go and nurse him. I was expecting
-little Ivar&rsquo;s birth every day and I had my poor sick Torvald to look
-after. My dear, kind father&mdash;I never saw him again, Christine. That was
-the saddest time I have known since our marriage.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I know how fond you were of him. And then you went off to Italy?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes; you see we had money then, and the doctors insisted on our going, so we
-started a month later.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-And your husband came back quite well?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-As sound as a bell!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But&mdash;the doctor?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What doctor?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I thought your maid said the gentleman who arrived here just as I did, was the
-doctor?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, that was Doctor Rank, but he doesn&rsquo;t come here professionally. He is
-our greatest friend, and comes in at least once every day. No, Torvald has not
-had an hour&rsquo;s illness since then, and our children are strong and healthy
-and so am I. <i>[Jumps up and claps her hands.]</i> Christine! Christine!
-it&rsquo;s good to be alive and happy!&mdash;But how horrid of me; I am talking
-of nothing but my own affairs. <i>[Sits on a stool near her, and rests her arms
-on her knees.]</i> You mustn&rsquo;t be angry with me. Tell me, is it really
-true that you did not love your husband? Why did you marry him?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-My mother was alive then, and was bedridden and helpless, and I had to provide
-for my two younger brothers; so I did not think I was justified in refusing his
-offer.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, perhaps you were quite right. He was rich at that time, then?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I believe he was quite well off. But his business was a precarious one; and,
-when he died, it all went to pieces and there was nothing left.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And then?&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Well, I had to turn my hand to anything I could find&mdash;first a small shop,
-then a small school, and so on. The last three years have seemed like one long
-working-day, with no rest. Now it is at an end, Nora. My poor mother needs me
-no more, for she is gone; and the boys do not need me either; they have got
-situations and can shift for themselves.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What a relief you must feel if&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, indeed; I only feel my life unspeakably empty. No one to live for anymore.
-<i>[Gets up restlessly.]</i> That was why I could not stand the life in my
-little backwater any longer. I hope it may be easier here to find something
-which will busy me and occupy my thoughts. If only I could have the good luck
-to get some regular work&mdash;office work of some kind&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But, Christine, that is so frightfully tiring, and you look tired out now. You
-had far better go away to some watering-place.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[walking to the window]</i>. I have no father to give me money for a
-journey, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[rising]</i>. Oh, don&rsquo;t be angry with me!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[going up to her]</i>. It is you that must not be angry with me, dear. The
-worst of a position like mine is that it makes one so bitter. No one to work
-for, and yet obliged to be always on the lookout for chances. One must live,
-and so one becomes selfish. When you told me of the happy turn your fortunes
-have taken&mdash;you will hardly believe it&mdash;I was delighted not so much
-on your account as on my own.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How do you mean?&mdash;Oh, I understand. You mean that perhaps Torvald could
-get you something to do.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, that was what I was thinking of.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-He must, Christine. Just leave it to me; I will broach the subject very
-cleverly&mdash;I will think of something that will please him very much. It
-will make me so happy to be of some use to you.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-How kind you are, Nora, to be so anxious to help me! It is doubly kind in you,
-for you know so little of the burdens and troubles of life.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I&mdash;? I know so little of them?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[smiling]</i>. My dear! Small household cares and that sort of
-thing!&mdash;You are a child, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[tosses her head and crosses the stage]</i>. You ought not to be so
-superior.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You are just like the others. They all think that I am incapable of anything
-really serious&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Come, come&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-&mdash;that I have gone through nothing in this world of cares.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But, my dear Nora, you have just told me all your troubles.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Pooh!&mdash;those were trifles. <i>[Lowering her voice.]</i> I have not told
-you the important thing.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-The important thing? What do you mean?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You look down upon me altogether, Christine&mdash;but you ought not to. You are
-proud, aren&rsquo;t you, of having worked so hard and so long for your mother?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Indeed, I don&rsquo;t look down on anyone. But it is true that I am both proud
-and glad to think that I was privileged to make the end of my mother&rsquo;s
-life almost free from care.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And you are proud to think of what you have done for your brothers?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I think I have the right to be.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I think so, too. But now, listen to this; I too have something to be proud and
-glad of.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I have no doubt you have. But what do you refer to?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Speak low. Suppose Torvald were to hear! He mustn&rsquo;t on any
-account&mdash;no one in the world must know, Christine, except you.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But what is it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Come here. <i>[Pulls her down on the sofa beside her.]</i> Now I will show you
-that I too have something to be proud and glad of. It was I who saved
-Torvald&rsquo;s life.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-&ldquo;Saved&rdquo;? How?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I told you about our trip to Italy. Torvald would never have recovered if he
-had not gone there&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, but your father gave you the necessary funds.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[smiling]</i>. Yes, that is what Torvald and all the others think,
-but&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Papa didn&rsquo;t give us a shilling. It was I who procured the money.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You? All that large sum?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Two hundred and fifty pounds. What do you think of that?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But, Nora, how could you possibly do it? Did you win a prize in the Lottery?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[contemptuously]</i>. In the Lottery? There would have been no credit in
-that.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But where did you get it from, then? Nora <i>[humming and smiling with an air
-of mystery]</i>. Hm, hm! Aha!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Because you couldn&rsquo;t have borrowed it.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Couldn&rsquo;t I? Why not?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, a wife cannot borrow without her husband&rsquo;s consent.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[tossing her head]</i>. Oh, if it is a wife who has any head for
-business&mdash;a wife who has the wit to be a little bit clever&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I don&rsquo;t understand it at all, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-There is no need you should. I never said I had borrowed the money. I may have
-got it some other way. <i>[Lies back on the sofa.]</i> Perhaps I got it from
-some other admirer. When anyone is as attractive as I am&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You are a mad creature.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Now, you know you&rsquo;re full of curiosity, Christine.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Listen to me, Nora dear. Haven&rsquo;t you been a little bit imprudent?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[sits up straight]</i>. Is it imprudent to save your husband&rsquo;s life?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-It seems to me imprudent, without his knowledge, to&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But it was absolutely necessary that he should not know! My goodness,
-can&rsquo;t you understand that? It was necessary he should have no idea what a
-dangerous condition he was in. It was to me that the doctors came and said that
-his life was in danger, and that the only thing to save him was to live in the
-south. Do you suppose I didn&rsquo;t try, first of all, to get what I wanted as
-if it were for myself? I told him how much I should love to travel abroad like
-other young wives; I tried tears and entreaties with him; I told him that he
-ought to remember the condition I was in, and that he ought to be kind and
-indulgent to me; I even hinted that he might raise a loan. That nearly made him
-angry, Christine. He said I was thoughtless, and that it was his duty as my
-husband not to indulge me in my whims and caprices&mdash;as I believe he called
-them. Very well, I thought, you must be saved&mdash;and that was how I came to
-devise a way out of the difficulty&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-And did your husband never get to know from your father that the money had not
-come from him?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, never. Papa died just at that time. I had meant to let him into the secret
-and beg him never to reveal it. But he was so ill then&mdash;alas, there never
-was any need to tell him.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-And since then have you never told your secret to your husband?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Good Heavens, no! How could you think so? A man who has such strong opinions
-about these things! And besides, how painful and humiliating it would be for
-Torvald, with his manly independence, to know that he owed me anything! It
-would upset our mutual relations altogether; our beautiful happy home would no
-longer be what it is now.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Do you mean never to tell him about it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[meditatively, and with a half smile]</i>. Yes&mdash;someday, perhaps, after
-many years, when I am no longer as nice-looking as I am now. Don&rsquo;t laugh
-at me! I mean, of course, when Torvald is no longer as devoted to me as he is
-now; when my dancing and dressing-up and reciting have palled on him; then it
-may be a good thing to have something in reserve&mdash;<i>[Breaking off.]</i>
-What nonsense! That time will never come. Now, what do you think of my great
-secret, Christine? Do you still think I am of no use? I can tell you, too, that
-this affair has caused me a lot of worry. It has been by no means easy for me
-to meet my engagements punctually. I may tell you that there is something that
-is called, in business, quarterly interest, and another thing called payment in
-installments, and it is always so dreadfully difficult to manage them. I have
-had to save a little here and there, where I could, you understand. I have not
-been able to put aside much from my housekeeping money, for Torvald must have a
-good table. I couldn&rsquo;t let my children be shabbily dressed; I have felt
-obliged to use up all he gave me for them, the sweet little darlings!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-So it has all had to come out of your own necessaries of life, poor Nora?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Of course. Besides, I was the one responsible for it. Whenever Torvald has
-given me money for new dresses and such things, I have never spent more than
-half of it; I have always bought the simplest and cheapest things. Thank
-Heaven, any clothes look well on me, and so Torvald has never noticed it. But
-it was often very hard on me, Christine&mdash;because it is delightful to be
-really well dressed, isn&rsquo;t it?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Quite so.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Well, then I have found other ways of earning money. Last winter I was lucky
-enough to get a lot of copying to do; so I locked myself up and sat writing
-every evening until quite late at night. Many a time I was desperately tired;
-but all the same it was a tremendous pleasure to sit there working and earning
-money. It was like being a man.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-How much have you been able to pay off in that way?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I can&rsquo;t tell you exactly. You see, it is very difficult to keep an
-account of a business matter of that kind. I only know that I have paid every
-penny that I could scrape together. Many a time I was at my wits&rsquo; end.
-<i>[Smiles.]</i> Then I used to sit here and imagine that a rich old gentleman
-had fallen in love with me&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-What! Who was it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Be quiet!&mdash;that he had died; and that when his will was opened it
-contained, written in big letters, the instruction: &ldquo;The lovely Mrs Nora
-Helmer is to have all I possess paid over to her at once in cash.&rdquo;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But, my dear Nora&mdash;who could the man be?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Good gracious, can&rsquo;t you understand? There was no old gentleman at all;
-it was only something that I used to sit here and imagine, when I
-couldn&rsquo;t think of any way of procuring money. But it&rsquo;s all the same
-now; the tiresome old person can stay where he is, as far as I am concerned; I
-don&rsquo;t care about him or his will either, for I am free from care now.
-<i>[Jumps up.]</i> My goodness, it&rsquo;s delightful to think of, Christine!
-Free from care! To be able to be free from care, quite free from care; to be
-able to play and romp with the children; to be able to keep the house
-beautifully and have everything just as Torvald likes it! And, think of it,
-soon the spring will come and the big blue sky! Perhaps we shall be able to
-take a little trip&mdash;perhaps I shall see the sea again! Oh, it&rsquo;s a
-wonderful thing to be alive and be happy. <i>[A bell is heard in the hall.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[rising]</i>. There is the bell; perhaps I had better go.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, don&rsquo;t go; no one will come in here; it is sure to be for Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">SERVANT.<br/>
-<i>[at the hall door]</i>. Excuse me, ma&rsquo;am&mdash;there is a gentleman to
-see the master, and as the doctor is with him&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Who is it?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[at the door]</i>. It is I, Mrs Helmer. <i>[Mrs LINDE starts, trembles, and
-turns to the window.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[takes a step towards him, and speaks in a strained, low voice]</i>. You?
-What is it? What do you want to see my husband about?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Bank business&mdash;in a way. I have a small post in the Bank, and I hear your
-husband is to be our chief now&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Then it is&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Nothing but dry business matters, Mrs Helmer; absolutely nothing else.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Be so good as to go into the study, then. <i>[She bows indifferently to him and
-shuts the door into the hall; then comes back and makes up the fire in the
-stove.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nora&mdash;who was that man?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-A lawyer, of the name of Krogstad.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Then it really was he.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Do you know the man?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I used to&mdash;many years ago. At one time he was a solicitor&rsquo;s clerk in
-our town.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, he was.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-He is greatly altered.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-He made a very unhappy marriage.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-He is a widower now, isn&rsquo;t he?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-With several children. There now, it is burning up. [Shuts the door of the
-stove and moves the rocking-chair aside.]
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-They say he carries on various kinds of business.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Really! Perhaps he does; I don&rsquo;t know anything about it. But don&rsquo;t
-let us think of business; it is so tiresome.
-</p>
-
-<p class="drama">DOCTOR RANK.<br/>
-<i>[comes out of HELMER&rsquo;S study. Before he shuts the door he calls to
-him]</i>. No, my dear fellow, I won&rsquo;t disturb you; I would rather go in
-to your wife for a little while. <i>[Shuts the door and sees Mrs LINDE.]</i> I
-beg your pardon; I am afraid I am disturbing you too.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, not at all. <i>[Introducing him]</i>. Doctor Rank, Mrs Linde.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-I have often heard Mrs Linde&rsquo;s name mentioned here. I think I passed you
-on the stairs when I arrived, Mrs Linde?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, I go up very slowly; I can&rsquo;t manage stairs well.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Ah! some slight internal weakness?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, the fact is I have been overworking myself.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Nothing more than that? Then I suppose you have come to town to amuse yourself
-with our entertainments?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I have come to look for work.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Is that a good cure for overwork?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-One must live, Doctor Rank.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, the general opinion seems to be that it is necessary.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Look here, Doctor Rank&mdash;you know you want to live.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Certainly. However wretched I may feel, I want to prolong the agony as long as
-possible. All my patients are like that. And so are those who are morally
-diseased; one of them, and a bad case too, is at this very moment with
-Helmer&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[sadly]</i>. Ah!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Whom do you mean?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-A lawyer of the name of Krogstad, a fellow you don&rsquo;t know at all. He
-suffers from a diseased moral character, Mrs Helmer; but even he began talking
-of its being highly important that he should live.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Did he? What did he want to speak to Torvald about?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-I have no idea; I only heard that it was something about the Bank.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I didn&rsquo;t know this&mdash;what&rsquo;s his name&mdash;Krogstad had
-anything to do with the Bank.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, he has some sort of appointment there. <i>[To Mrs Linde.]</i> I
-don&rsquo;t know whether you find also in your part of the world that there are
-certain people who go zealously snuffing about to smell out moral corruption,
-and, as soon as they have found some, put the person concerned into some
-lucrative position where they can keep their eye on him. Healthy natures are
-left out in the cold.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Still I think the sick are those who most need taking care of.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[shrugging his shoulders]</i>. Yes, there you are. That is the sentiment
-that is turning Society into a sick-house.
-</p>
-
-<p>
-<i>[NORA, who has been absorbed in her thoughts, breaks out into smothered
-laughter and claps her hands.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Why do you laugh at that? Have you any notion what Society really is?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do I care about tiresome Society? I am laughing at something quite
-different, something extremely amusing. Tell me, Doctor Rank, are all the
-people who are employed in the Bank dependent on Torvald now?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Is that what you find so extremely amusing?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[smiling and humming]</i>. That&rsquo;s my affair! <i>[Walking about the
-room.]</i> It&rsquo;s perfectly glorious to think that we have&mdash;that
-Torvald has so much power over so many people. <i>[Takes the packet from her
-pocket.]</i> Doctor Rank, what do you say to a macaroon?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-What, macaroons? I thought they were forbidden here.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, but these are some Christine gave me.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-What! I?&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, well, don&rsquo;t be alarmed! You couldn&rsquo;t know that Torvald had
-forbidden them. I must tell you that he is afraid they will spoil my teeth.
-But, bah!&mdash;once in a way&mdash;That&rsquo;s so, isn&rsquo;t it, Doctor
-Rank? By your leave! <i>[Puts a macaroon into his mouth.]</i> You must have one
-too, Christine. And I shall have one, just a little one&mdash;or at most two.
-<i>[Walking about.]</i> I am tremendously happy. There is just one thing in the
-world now that I should dearly love to do.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Well, what is that?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It&rsquo;s something I should dearly love to say, if Torvald could hear me.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Well, why can&rsquo;t you say it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, I daren&rsquo;t; it&rsquo;s so shocking.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Shocking?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Well, I should not advise you to say it. Still, with us you might. What is it
-you would so much like to say if Torvald could hear you?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I should just love to say&mdash;Well, I&rsquo;m damned!
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Are you mad?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nora, dear&mdash;!
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Say it, here he is!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[hiding the packet]</i>. Hush! Hush! Hush! <i>[HELMER comes out of his room,
-with his coat over his arm and his hat in his hand.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Well, Torvald dear, have you got rid of him?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, he has just gone.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Let me introduce you&mdash;this is Christine, who has come to town.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Christine&mdash;? Excuse me, but I don&rsquo;t know&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Mrs Linde, dear; Christine Linde.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Of course. A school friend of my wife&rsquo;s, I presume?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, we have known each other since then.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And just think, she has taken a long journey in order to see you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What do you mean?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, really, I&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Christine is tremendously clever at book-keeping, and she is frightfully
-anxious to work under some clever man, so as to perfect herself&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Very sensible, Mrs Linde.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And when she heard you had been appointed manager of the Bank&mdash;the news
-was telegraphed, you know&mdash;she travelled here as quick as she could.
-Torvald, I am sure you will be able to do something for Christine, for my sake,
-won&rsquo;t you?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Well, it is not altogether impossible. I presume you are a widow, Mrs Linde?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And have had some experience of book-keeping?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, a fair amount.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Ah! well, it&rsquo;s very likely I may be able to find something for you&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[clapping her hands]</i>. What did I tell you? What did I tell you?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You have just come at a fortunate moment, Mrs Linde.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-How am I to thank you?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-There is no need. <i>[Puts on his coat.]</i> But today you must excuse
-me&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Wait a minute; I will come with you. <i>[Brings his fur coat from the hall and
-warms it at the fire.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Don&rsquo;t be long away, Torvald dear.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-About an hour, not more.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Are you going too, Christine?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[putting on her cloak]</i>. Yes, I must go and look for a room.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Oh, well then, we can walk down the street together.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[helping her]</i>. What a pity it is we are so short of space here; I am
-afraid it is impossible for us&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Please don&rsquo;t think of it! Goodbye, Nora dear, and many thanks.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Goodbye for the present. Of course you will come back this evening. And you
-too, Dr. Rank. What do you say? If you are well enough? Oh, you must be! Wrap
-yourself up well. <i>[They go to the door all talking together.
-Children&rsquo;s voices are heard on the staircase.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-There they are! There they are! <i>[She runs to open the door. The NURSE comes
-in with the children.]</i> Come in! Come in! <i>[Stoops and kisses them.]</i>
-Oh, you sweet blessings! Look at them, Christine! Aren&rsquo;t they darlings?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Don&rsquo;t let us stand here in the draught.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Come along, Mrs Linde; the place will only be bearable for a mother now!
-</p>
-
-<p>
-<i>[RANK, HELMER, and Mrs Linde go downstairs. The NURSE comes forward with the
-children; NORA shuts the hall door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How fresh and well you look! Such red cheeks like apples and roses. <i>[The
-children all talk at once while she speaks to them.]</i> Have you had great
-fun? That&rsquo;s splendid! What, you pulled both Emmy and Bob along on the
-sledge? &mdash;both at once?&mdash;that was good. You are a clever boy, Ivar.
-Let me take her for a little, Anne. My sweet little baby doll! <i>[Takes the
-baby from the MAID and dances it up and down.]</i> Yes, yes, mother will dance
-with Bob too. What! Have you been snowballing? I wish I had been there too! No,
-no, I will take their things off, Anne; please let me do it, it is such fun. Go
-in now, you look half frozen. There is some hot coffee for you on the stove.
-</p>
-
-<p>
-<i>[The NURSE goes into the room on the left. NORA takes off the
-children&rsquo;s things and throws them about, while they all talk to her at
-once.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Really! Did a big dog run after you? But it didn&rsquo;t bite you? No, dogs
-don&rsquo;t bite nice little dolly children. You mustn&rsquo;t look at the
-parcels, Ivar. What are they? Ah, I daresay you would like to know. No,
-no&mdash;it&rsquo;s something nasty! Come, let us have a game! What shall we
-play at? Hide and Seek? Yes, we&rsquo;ll play Hide and Seek. Bob shall hide
-first. Must I hide? Very well, I&rsquo;ll hide first. <i>[She and the children
-laugh and shout, and romp in and out of the room; at last NORA hides under the
-table, the children rush in and out for her, but do not see her; they hear her
-smothered laughter, run to the table, lift up the cloth and find her. Shouts of
-laughter. She crawls forward and pretends to frighten them. Fresh laughter.
-Meanwhile there has been a knock at the hall door, but none of them has noticed
-it. The door is half opened, and KROGSTAD appears, he waits a little; the game
-goes on.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Excuse me, Mrs Helmer.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[with a stifled cry, turns round and gets up on to her knees]</i>. Ah! what
-do you want?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Excuse me, the outer door was ajar; I suppose someone forgot to shut it.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[rising]</i>. My husband is out, Mr. Krogstad.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I know that.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you want here, then?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-A word with you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-With me?&mdash;<i>[To the children, gently.]</i> Go in to nurse. What? No, the
-strange man won&rsquo;t do mother any harm. When he has gone we will have
-another game. <i>[She takes the children into the room on the left, and shuts
-the door after them.]</i> You want to speak to me?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Yes, I do.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Today? It is not the first of the month yet.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-No, it is Christmas Eve, and it will depend on yourself what sort of a
-Christmas you will spend.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you mean? Today it is absolutely impossible for me&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-We won&rsquo;t talk about that until later on. This is something different. I
-presume you can give me a moment?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes&mdash;yes, I can&mdash;although&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Good. I was in Olsen&rsquo;s Restaurant and saw your husband going down the
-street&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-With a lady.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What then?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-May I make so bold as to ask if it was a Mrs Linde?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It was.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Just arrived in town?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, today.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-She is a great friend of yours, isn&rsquo;t she?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-She is. But I don&rsquo;t see&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I knew her too, once upon a time.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I am aware of that.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Are you? So you know all about it; I thought as much. Then I can ask you,
-without beating about the bush&mdash;is Mrs Linde to have an appointment in the
-Bank?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What right have you to question me, Mr. Krogstad?&mdash;You, one of my
-husband&rsquo;s subordinates! But since you ask, you shall know. Yes, Mrs Linde
-is to have an appointment. And it was I who pleaded her cause, Mr. Krogstad,
-let me tell you that.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I was right in what I thought, then.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[walking up and down the stage]</i>. Sometimes one has a tiny little bit of
-influence, I should hope. Because one is a woman, it does not necessarily
-follow that&mdash;. When anyone is in a subordinate position, Mr. Krogstad,
-they should really be careful to avoid offending anyone who&mdash;who&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Who has influence?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Exactly.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[changing his tone]</i>. Mrs Helmer, you will be so good as to use your
-influence on my behalf.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What? What do you mean?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-You will be so kind as to see that I am allowed to keep my subordinate position
-in the Bank.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you mean by that? Who proposes to take your post away from you?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Oh, there is no necessity to keep up the pretence of ignorance. I can quite
-understand that your friend is not very anxious to expose herself to the chance
-of rubbing shoulders with me; and I quite understand, too, whom I have to thank
-for being turned off.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But I assure you&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Very likely; but, to come to the point, the time has come when I should advise
-you to use your influence to prevent that.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But, Mr. Krogstad, I have no influence.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Haven&rsquo;t you? I thought you said yourself just now&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Naturally I did not mean you to put that construction on it. I! What should
-make you think I have any influence of that kind with my husband?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Oh, I have known your husband from our student days. I don&rsquo;t suppose he
-is any more unassailable than other husbands.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-If you speak slightingly of my husband, I shall turn you out of the house.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-You are bold, Mrs Helmer.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I am not afraid of you any longer. As soon as the New Year comes, I shall in a
-very short time be free of the whole thing.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[controlling himself]</i>. Listen to me, Mrs Helmer. If necessary, I am
-prepared to fight for my small post in the Bank as if I were fighting for my
-life.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-So it seems.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-It is not only for the sake of the money; indeed, that weighs least with me in
-the matter. There is another reason&mdash;well, I may as well tell you. My
-position is this. I daresay you know, like everybody else, that once, many
-years ago, I was guilty of an indiscretion.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I think I have heard something of the kind.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-The matter never came into court; but every way seemed to be closed to me after
-that. So I took to the business that you know of. I had to do something; and,
-honestly, I don&rsquo;t think I&rsquo;ve been one of the worst. But now I must
-cut myself free from all that. My sons are growing up; for their sake I must
-try and win back as much respect as I can in the town. This post in the Bank
-was like the first step up for me&mdash;and now your husband is going to kick
-me downstairs again into the mud.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But you must believe me, Mr. Krogstad; it is not in my power to help you at
-all.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Then it is because you haven&rsquo;t the will; but I have means to compel you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You don&rsquo;t mean that you will tell my husband that I owe you money?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Hm!&mdash;suppose I were to tell him?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It would be perfectly infamous of you. <i>[Sobbing.]</i> To think of his
-learning my secret, which has been my joy and pride, in such an ugly, clumsy
-way&mdash;that he should learn it from you! And it would put me in a horribly
-disagreeable position&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Only disagreeable?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[impetuously]</i>. Well, do it, then!&mdash;and it will be the worse for
-you. My husband will see for himself what a blackguard you are, and you
-certainly won&rsquo;t keep your post then.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I asked you if it was only a disagreeable scene at home that you were afraid
-of?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-If my husband does get to know of it, of course he will at once pay you what is
-still owing, and we shall have nothing more to do with you.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[coming a step nearer]</i>. Listen to me, Mrs Helmer. Either you have a very
-bad memory or you know very little of business. I shall be obliged to remind
-you of a few details.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you mean?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-When your husband was ill, you came to me to borrow two hundred and fifty
-pounds.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I didn&rsquo;t know anyone else to go to.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I promised to get you that amount&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, and you did so.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I promised to get you that amount, on certain conditions. Your mind was so
-taken up with your husband&rsquo;s illness, and you were so anxious to get the
-money for your journey, that you seem to have paid no attention to the
-conditions of our bargain. Therefore it will not be amiss if I remind you of
-them. Now, I promised to get the money on the security of a bond which I drew
-up.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, and which I signed.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Good. But below your signature there were a few lines constituting your father
-a surety for the money; those lines your father should have signed.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Should? He did sign them.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I had left the date blank; that is to say, your father should himself have
-inserted the date on which he signed the paper. Do you remember that?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, I think I remember&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Then I gave you the bond to send by post to your father. Is that not so?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-And you naturally did so at once, because five or six days afterwards you
-brought me the bond with your father&rsquo;s signature. And then I gave you the
-money.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Well, haven&rsquo;t I been paying it off regularly?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Fairly so, yes. But&mdash;to come back to the matter in hand&mdash;that must
-have been a very trying time for you, Mrs Helmer?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It was, indeed.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Your father was very ill, wasn&rsquo;t he?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-He was very near his end.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-And died soon afterwards?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Tell me, Mrs Helmer, can you by any chance remember what day your father
-died?&mdash;on what day of the month, I mean.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Papa died on the 29th of September.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-That is correct; I have ascertained it for myself. And, as that is so, there is
-a discrepancy <i>[taking a paper from his pocket]</i> which I cannot account
-for.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What discrepancy? I don&rsquo;t know&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-The discrepancy consists, Mrs Helmer, in the fact that your father signed this
-bond three days after his death.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you mean? I don&rsquo;t understand&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Your father died on the 29th of September. But, look here; your father has
-dated his signature the 2nd of October. It is a discrepancy, isn&rsquo;t it?
-<i>[NORA is silent.]</i> Can you explain it to me? <i>[NORA is still
-silent.]</i> It is a remarkable thing, too, that the words &ldquo;2nd of
-October,&rdquo; as well as the year, are not written in your father&rsquo;s
-handwriting but in one that I think I know. Well, of course it can be
-explained; your father may have forgotten to date his signature, and someone
-else may have dated it haphazard before they knew of his death. There is no
-harm in that. It all depends on the signature of the name; and that is genuine,
-I suppose, Mrs Helmer? It was your father himself who signed his name here?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[after a short pause, throws her head up and looks defiantly at him]</i>.
-No, it was not. It was I that wrote papa&rsquo;s name.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Are you aware that is a dangerous confession?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-In what way? You shall have your money soon.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Let me ask you a question; why did you not send the paper to your father?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It was impossible; papa was so ill. If I had asked him for his signature, I
-should have had to tell him what the money was to be used for; and when he was
-so ill himself I couldn&rsquo;t tell him that my husband&rsquo;s life was in
-danger&mdash;it was impossible.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-It would have been better for you if you had given up your trip abroad.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, that was impossible. That trip was to save my husband&rsquo;s life; I
-couldn&rsquo;t give that up.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-But did it never occur to you that you were committing a fraud on me?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I couldn&rsquo;t take that into account; I didn&rsquo;t trouble myself about
-you at all. I couldn&rsquo;t bear you, because you put so many heartless
-difficulties in my way, although you knew what a dangerous condition my husband
-was in.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Mrs Helmer, you evidently do not realise clearly what it is that you have been
-guilty of. But I can assure you that my one false step, which lost me all my
-reputation, was nothing more or nothing worse than what you have done.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You? Do you ask me to believe that you were brave enough to run a risk to save
-your wife&rsquo;s life?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-The law cares nothing about motives.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Then it must be a very foolish law.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Foolish or not, it is the law by which you will be judged, if I produce this
-paper in court.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I don&rsquo;t believe it. Is a daughter not to be allowed to spare her dying
-father anxiety and care? Is a wife not to be allowed to save her
-husband&rsquo;s life? I don&rsquo;t know much about law; but I am certain that
-there must be laws permitting such things as that. Have you no knowledge of
-such laws&mdash;you who are a lawyer? You must be a very poor lawyer, Mr.
-Krogstad.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Maybe. But matters of business&mdash;such business as you and I have had
-together&mdash;do you think I don&rsquo;t understand that? Very well. Do as you
-please. But let me tell you this&mdash;if I lose my position a second time, you
-shall lose yours with me. <i>[He bows, and goes out through the hall.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[appears buried in thought for a short time, then tosses her head]</i>.
-Nonsense! Trying to frighten me like that!&mdash;I am not so silly as he
-thinks. <i>[Begins to busy herself putting the children&rsquo;s things in
-order.]</i> And yet&mdash;? No, it&rsquo;s impossible! I did it for
-love&rsquo;s sake.
-</p>
-
-<p class="drama">THE CHILDREN.<br/>
-<i>[in the doorway on the left]</i>. Mother, the stranger man has gone out
-through the gate.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, dears, I know. But, don&rsquo;t tell anyone about the stranger man. Do you
-hear? Not even papa.
-</p>
-
-<p class="drama">CHILDREN.<br/>
-No, mother; but will you come and play again?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, no,&mdash;not now.
-</p>
-
-<p class="drama">CHILDREN.<br/>
-But, mother, you promised us.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, but I can&rsquo;t now. Run away in; I have such a lot to do. Run away in,
-my sweet little darlings. <i>[She gets them into the room by degrees and shuts
-the door on them; then sits down on the sofa, takes up a piece of needlework
-and sews a few stitches, but soon stops.]</i> No! <i>[Throws down the work,
-gets up, goes to the hall door and calls out.]</i> Helen! bring the Tree in.
-<i>[Goes to the table on the left, opens a drawer, and stops again.]</i> No,
-no! it is quite impossible!
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-<i>[coming in with the Tree]</i>. Where shall I put it, ma&rsquo;am?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Here, in the middle of the floor.
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-Shall I get you anything else?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, thank you. I have all I want. [Exit MAID.]
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[begins dressing the tree]</i>. A candle here-and flowers here&mdash;The
-horrible man! It&rsquo;s all nonsense&mdash;there&rsquo;s nothing wrong. The
-tree shall be splendid! I will do everything I can think of to please you,
-Torvald!&mdash;I will sing for you, dance for you&mdash;<i>[HELMER comes in
-with some papers under his arm.]</i> Oh! are you back already?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes. Has anyone been here?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Here? No.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-That is strange. I saw Krogstad going out of the gate.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Did you? Oh yes, I forgot, Krogstad was here for a moment.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora, I can see from your manner that he has been here begging you to say a
-good word for him.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And you were to appear to do it of your own accord; you were to conceal from me
-the fact of his having been here; didn&rsquo;t he beg that of you too?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, Torvald, but&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora, Nora, and you would be a party to that sort of thing? To have any talk
-with a man like that, and give him any sort of promise? And to tell me a lie
-into the bargain?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-A lie&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Didn&rsquo;t you tell me no one had been here? <i>[Shakes his finger at
-her.]</i> My little songbird must never do that again. A songbird must have a
-clean beak to chirp with&mdash;no false notes! <i>[Puts his arm round her
-waist.]</i> That is so, isn&rsquo;t it? Yes, I am sure it is. <i>[Lets her
-go.]</i> We will say no more about it. <i>[Sits down by the stove.]</i> How
-warm and snug it is here! <i>[Turns over his papers.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[after a short pause, during which she busies herself with the Christmas
-Tree.]</i> Torvald!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I am looking forward tremendously to the fancy-dress ball at the
-Stenborgs&rsquo; the day after tomorrow.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And I am tremendously curious to see what you are going to surprise me with.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It was very silly of me to want to do that.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What do you mean?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I can&rsquo;t hit upon anything that will do; everything I think of seems so
-silly and insignificant.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Does my little Nora acknowledge that at last?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[standing behind his chair with her arms on the back of it]</i>. Are you
-very busy, Torvald?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Well&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What are all those papers?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Bank business.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Already?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-I have got authority from the retiring manager to undertake the necessary
-changes in the staff and in the rearrangement of the work; and I must make use
-of the Christmas week for that, so as to have everything in order for the new
-year.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Then that was why this poor Krogstad&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Hm!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[leans against the back of his chair and strokes his hair]</i>. If you
-hadn&rsquo;t been so busy I should have asked you a tremendously big favour,
-Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What is that? Tell me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-There is no one has such good taste as you. And I do so want to look nice at
-the fancy-dress ball. Torvald, couldn&rsquo;t you take me in hand and decide
-what I shall go as, and what sort of a dress I shall wear?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Aha! so my obstinate little woman is obliged to get someone to come to her
-rescue?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, Torvald, I can&rsquo;t get along a bit without your help.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Very well, I will think it over, we shall manage to hit upon something.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That is nice of you. <i>[Goes to the Christmas Tree. A short pause.]</i> How
-pretty the red flowers look&mdash;. But, tell me, was it really something very
-bad that this Krogstad was guilty of?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-He forged someone&rsquo;s name. Have you any idea what that means?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Isn&rsquo;t it possible that he was driven to do it by necessity?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes; or, as in so many cases, by imprudence. I am not so heartless as to
-condemn a man altogether because of a single false step of that kind.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, you wouldn&rsquo;t, would you, Torvald?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Many a man has been able to retrieve his character, if he has openly confessed
-his fault and taken his punishment.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Punishment&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But Krogstad did nothing of that sort; he got himself out of it by a cunning
-trick, and that is why he has gone under altogether.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But do you think it would&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Just think how a guilty man like that has to lie and play the hypocrite with
-every one, how he has to wear a mask in the presence of those near and dear to
-him, even before his own wife and children. And about the children&mdash;that
-is the most terrible part of it all, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Because such an atmosphere of lies infects and poisons the whole life of a
-home. Each breath the children take in such a house is full of the germs of
-evil.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[coming nearer him]</i>. Are you sure of that?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-My dear, I have often seen it in the course of my life as a lawyer. Almost
-everyone who has gone to the bad early in life has had a deceitful mother.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Why do you only say&mdash;mother?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-It seems most commonly to be the mother&rsquo;s influence, though naturally a
-bad father&rsquo;s would have the same result. Every lawyer is familiar with
-the fact. This Krogstad, now, has been persistently poisoning his own children
-with lies and dissimulation; that is why I say he has lost all moral character.
-<i>[Holds out his hands to her.]</i> That is why my sweet little Nora must
-promise me not to plead his cause. Give me your hand on it. Come, come, what is
-this? Give me your hand. There now, that&rsquo;s settled. I assure you it would
-be quite impossible for me to work with him; I literally feel physically ill
-when I am in the company of such people.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[takes her hand out of his and goes to the opposite side of the Christmas
-Tree]</i>. How hot it is in here; and I have such a lot to do.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[getting up and putting his papers in order]</i>. Yes, and I must try and
-read through some of these before dinner; and I must think about your costume,
-too. And it is just possible I may have something ready in gold paper to hang
-up on the Tree. <i>[Puts his hand on her head.]</i> My precious little
-singing-bird! <i>[He goes into his room and shuts the door after him.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[after a pause, whispers]</i>. No, no&mdash;it isn&rsquo;t true. It&rsquo;s
-impossible; it must be impossible.
-</p>
-
-<p>
-<i>[The NURSE opens the door on the left.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-The little ones are begging so hard to be allowed to come in to mamma.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, no, no! Don&rsquo;t let them come in to me! You stay with them, Anne.
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-Very well, ma&rsquo;am. <i>[Shuts the door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[pale with terror]</i>. Deprave my little children? Poison my home? <i>[A
-short pause. Then she tosses her head.]</i> It&rsquo;s not true. It can&rsquo;t
-possibly be true. <br/> <br/>
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="act02"></a>ACT II</h2>
-
-<p>
-<i>[THE SAME SCENE.&mdash;THE Christmas Tree is in the corner by the piano,
-stripped of its ornaments and with burnt-down candle-ends on its dishevelled
-branches. NORA&rsquo;S cloak and hat are lying on the sofa. She is alone in the
-room, walking about uneasily. She stops by the sofa and takes up her
-cloak.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[drops her cloak]</i>. Someone is coming now! <i>[Goes to the door and
-listens.]</i> No&mdash;it is no one. Of course, no one will come today,
-Christmas Day&mdash;nor tomorrow either. But, perhaps&mdash;<i>[opens the door
-and looks out]</i>. No, nothing in the letterbox; it is quite empty. <i>[Comes
-forward.]</i> What rubbish! of course he can&rsquo;t be in earnest about it.
-Such a thing couldn&rsquo;t happen; it is impossible&mdash;I have three little
-children.
-</p>
-
-<p>
-<i>[Enter the NURSE from the room on the left, carrying a big cardboard
-box.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-At last I have found the box with the fancy dress.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Thanks; put it on the table.
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-<i>[doing so]</i>. But it is very much in want of mending.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I should like to tear it into a hundred thousand pieces.
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-What an idea! It can easily be put in order&mdash;just a little patience.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, I will go and get Mrs Linde to come and help me with it.
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-What, out again? In this horrible weather? You will catch cold, ma&rsquo;am,
-and make yourself ill.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Well, worse than that might happen. How are the children?
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-The poor little souls are playing with their Christmas presents, but&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Do they ask much for me?
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-You see, they are so accustomed to have their mamma with them.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, but, nurse, I shall not be able to be so much with them now as I was
-before.
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-Oh well, young children easily get accustomed to anything.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Do you think so? Do you think they would forget their mother if she went away
-altogether?
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-Good heavens!&mdash;went away altogether?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Nurse, I want you to tell me something I have often wondered about&mdash;how
-could you have the heart to put your own child out among strangers?
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-I was obliged to, if I wanted to be little Nora&rsquo;s nurse.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, but how could you be willing to do it?
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-What, when I was going to get such a good place by it? A poor girl who has got
-into trouble should be glad to. Besides, that wicked man didn&rsquo;t do a
-single thing for me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But I suppose your daughter has quite forgotten you.
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-No, indeed she hasn&rsquo;t. She wrote to me when she was confirmed, and when
-she was married.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[putting her arms round her neck]</i>. Dear old Anne, you were a good mother
-to me when I was little.
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-Little Nora, poor dear, had no other mother but me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And if my little ones had no other mother, I am sure you would&mdash;What
-nonsense I am talking! <i>[Opens the box.]</i> Go in to them. Now I
-must&mdash;. You will see tomorrow how charming I shall look.
-</p>
-
-<p class="drama">NURSE.<br/>
-I am sure there will be no one at the ball so charming as you, ma&rsquo;am.
-<i>[Goes into the room on the left.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[begins to unpack the box, but soon pushes it away from her]</i>. If only I
-dared go out. If only no one would come. If only I could be sure nothing would
-happen here in the meantime. Stuff and nonsense! No one will come. Only I
-mustn&rsquo;t think about it. I will brush my muff. What lovely, lovely gloves!
-Out of my thoughts, out of my thoughts! One, two, three, four, five, six&mdash;
-<i>[Screams.]</i> Ah! there is someone coming&mdash;. <i>[Makes a movement
-towards the door, but stands irresolute.]</i>
-</p>
-
-<p>
-<i>[Enter Mrs Linde from the hall, where she has taken off her cloak and
-hat.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, it&rsquo;s you, Christine. There is no one else out there, is there? How
-good of you to come!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I heard you were up asking for me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, I was passing by. As a matter of fact, it is something you could help me
-with. Let us sit down here on the sofa. Look here. Tomorrow evening there is to
-be a fancy-dress ball at the Stenborgs&rsquo;, who live above us; and Torvald
-wants me to go as a Neapolitan fisher-girl, and dance the Tarantella that I
-learned at Capri.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I see; you are going to keep up the character.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, Torvald wants me to. Look, here is the dress; Torvald had it made for me
-there, but now it is all so torn, and I haven&rsquo;t any idea&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-We will easily put that right. It is only some of the trimming come unsewn here
-and there. Needle and thread? Now then, that&rsquo;s all we want.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It is nice of you.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[sewing]</i>. So you are going to be dressed up tomorrow Nora. I will tell
-you what&mdash;I shall come in for a moment and see you in your fine feathers.
-But I have completely forgotten to thank you for a delightful evening
-yesterday.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[gets up, and crosses the stage]</i>. Well, I don&rsquo;t think yesterday
-was as pleasant as usual. You ought to have come to town a little earlier,
-Christine. Certainly Torvald does understand how to make a house dainty and
-attractive.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-And so do you, it seems to me; you are not your father&rsquo;s daughter for
-nothing. But tell me, is Doctor Rank always as depressed as he was yesterday?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No; yesterday it was very noticeable. I must tell you that he suffers from a
-very dangerous disease. He has consumption of the spine, poor creature. His
-father was a horrible man who committed all sorts of excesses; and that is why
-his son was sickly from childhood, do you understand?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[dropping her sewing]</i>. But, my dearest Nora, how do you know anything
-about such things?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[walking about]</i>. Pooh! When you have three children, you get visits now
-and then from&mdash;from married women, who know something of medical matters,
-and they talk about one thing and another.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[goes on sewing. A short silence]</i>. Does Doctor Rank come here everyday?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Everyday regularly. He is Torvald&rsquo;s most intimate friend, and a great
-friend of mine too. He is just like one of the family.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But tell me this&mdash;is he perfectly sincere? I mean, isn&rsquo;t he the kind
-of man that is very anxious to make himself agreeable?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Not in the least. What makes you think that?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-When you introduced him to me yesterday, he declared he had often heard my name
-mentioned in this house; but afterwards I noticed that your husband
-hadn&rsquo;t the slightest idea who I was. So how could Doctor Rank&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That is quite right, Christine. Torvald is so absurdly fond of me that he wants
-me absolutely to himself, as he says. At first he used to seem almost jealous
-if I mentioned any of the dear folk at home, so naturally I gave up doing so.
-But I often talk about such things with Doctor Rank, because he likes hearing
-about them.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Listen to me, Nora. You are still very like a child in many things, and I am
-older than you in many ways and have a little more experience. Let me tell you
-this&mdash;you ought to make an end of it with Doctor Rank.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What ought I to make an end of?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Of two things, I think. Yesterday you talked some nonsense about a rich admirer
-who was to leave you money&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-An admirer who doesn&rsquo;t exist, unfortunately! But what then?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Is Doctor Rank a man of means?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, he is.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-And has no one to provide for?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, no one; but&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-And comes here everyday?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, I told you so.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But how can this well-bred man be so tactless?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I don&rsquo;t understand you at all.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Don&rsquo;t prevaricate, Nora. Do you suppose I don&rsquo;t guess who lent you
-the two hundred and fifty pounds?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Are you out of your senses? How can you think of such a thing! A friend of
-ours, who comes here everyday! Do you realise what a horribly painful position
-that would be?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Then it really isn&rsquo;t he?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, certainly not. It would never have entered into my head for a moment.
-Besides, he had no money to lend then; he came into his money afterwards.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Well, I think that was lucky for you, my dear Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, it would never have come into my head to ask Doctor Rank. Although I am
-quite sure that if I had asked him&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But of course you won&rsquo;t.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Of course not. I have no reason to think it could possibly be necessary. But I
-am quite sure that if I told Doctor Rank&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Behind your husband&rsquo;s back?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I must make an end of it with the other one, and that will be behind his back
-too. I must make an end of it with him.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, that is what I told you yesterday, but&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[walking up and down]</i>. A man can put a thing like that straight much
-easier than a woman&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-One&rsquo;s husband, yes.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Nonsense! <i>[Standing still.]</i> When you pay off a debt you get your bond
-back, don&rsquo;t you?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, as a matter of course.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And can tear it into a hundred thousand pieces, and burn it up&mdash;the nasty
-dirty paper!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[looks hard at her, lays down her sewing and gets up slowly]</i>. Nora, you
-are concealing something from me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Do I look as if I were?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Something has happened to you since yesterday morning. Nora, what is it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[going nearer to her]</i>. Christine! <i>[Listens.]</i> Hush! there&rsquo;s
-Torvald come home. Do you mind going in to the children for the present?
-Torvald can&rsquo;t bear to see dressmaking going on. Let Anne help you.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[gathering some of the things together]</i>. Certainly&mdash;but I am not
-going away from here until we have had it out with one another. <i>[She goes
-into the room on the left, as HELMER comes in from the hall.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[going up to HELMER]</i>. I have wanted you so much, Torvald dear.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Was that the dressmaker?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, it was Christine; she is helping me to put my dress in order. You will see
-I shall look quite smart.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Wasn&rsquo;t that a happy thought of mine, now?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Splendid! But don&rsquo;t you think it is nice of me, too, to do as you wish?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nice?&mdash;because you do as your husband wishes? Well, well, you little
-rogue, I am sure you did not mean it in that way. But I am not going to disturb
-you; you will want to be trying on your dress, I expect.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I suppose you are going to work.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes. <i>[Shows her a bundle of papers.]</i> Look at that. I have just been into
-the bank. <i>[Turns to go into his room.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-If your little squirrel were to ask you for something very, very
-prettily&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What then?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Would you do it?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-I should like to hear what it is, first.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Your squirrel would run about and do all her tricks if you would be nice, and
-do what she wants.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Speak plainly.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Your skylark would chirp about in every room, with her song rising and
-falling&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Well, my skylark does that anyhow.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I would play the fairy and dance for you in the moonlight, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora&mdash;you surely don&rsquo;t mean that request you made to me this
-morning?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[going near him]</i>. Yes, Torvald, I beg you so earnestly&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Have you really the courage to open up that question again?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, dear, you must do as I ask; you must let Krogstad keep his post in the
-bank.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-My dear Nora, it is his post that I have arranged Mrs Linde shall have.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, you have been awfully kind about that; but you could just as well dismiss
-some other clerk instead of Krogstad.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-This is simply incredible obstinacy! Because you chose to give him a
-thoughtless promise that you would speak for him, I am expected to&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That isn&rsquo;t the reason, Torvald. It is for your own sake. This fellow
-writes in the most scurrilous newspapers; you have told me so yourself. He can
-do you an unspeakable amount of harm. I am frightened to death of him&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Ah, I understand; it is recollections of the past that scare you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you mean?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Naturally you are thinking of your father.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes&mdash;yes, of course. Just recall to your mind what these malicious
-creatures wrote in the papers about papa, and how horribly they slandered him.
-I believe they would have procured his dismissal if the Department had not sent
-you over to inquire into it, and if you had not been so kindly disposed and
-helpful to him.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-My little Nora, there is an important difference between your father and me.
-Your father&rsquo;s reputation as a public official was not above suspicion.
-Mine is, and I hope it will continue to be so, as long as I hold my office.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You never can tell what mischief these men may contrive. We ought to be so well
-off, so snug and happy here in our peaceful home, and have no cares&mdash;you
-and I and the children, Torvald! That is why I beg you so earnestly&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And it is just by interceding for him that you make it impossible for me to
-keep him. It is already known at the Bank that I mean to dismiss Krogstad. Is
-it to get about now that the new manager has changed his mind at his
-wife&rsquo;s bidding&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And what if it did?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Of course!&mdash;if only this obstinate little person can get her way! Do you
-suppose I am going to make myself ridiculous before my whole staff, to let
-people think that I am a man to be swayed by all sorts of outside influence? I
-should very soon feel the consequences of it, I can tell you! And besides,
-there is one thing that makes it quite impossible for me to have Krogstad in
-the Bank as long as I am manager.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Whatever is that?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-His moral failings I might perhaps have overlooked, if necessary&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, you could&mdash;couldn&rsquo;t you?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And I hear he is a good worker, too. But I knew him when we were boys. It was
-one of those rash friendships that so often prove an incubus in afterlife. I
-may as well tell you plainly, we were once on very intimate terms with one
-another. But this tactless fellow lays no restraint on himself when other
-people are present. On the contrary, he thinks it gives him the right to adopt
-a familiar tone with me, and every minute it is &ldquo;I say, Helmer, old
-fellow!&rdquo; and that sort of thing. I assure you it is extremely painful for
-me. He would make my position in the Bank intolerable.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Torvald, I don&rsquo;t believe you mean that.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Don&rsquo;t you? Why not?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Because it is such a narrow-minded way of looking at things.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What are you saying? Narrow-minded? Do you think I am narrow-minded?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, just the opposite, dear&mdash;and it is exactly for that reason.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-It&rsquo;s the same thing. You say my point of view is narrow-minded, so I must
-be so too. Narrow-minded! Very well&mdash;I must put an end to this. <i>[Goes
-to the hall door and calls.]</i> Helen!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What are you going to do?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[looking among his papers]</i>. Settle it. <i>[Enter MAID.]</i> Look here;
-take this letter and go downstairs with it at once. Find a messenger and tell
-him to deliver it, and be quick. The address is on it, and here is the money.
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-Very well, sir. <i>[Exit with the letter.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[putting his papers together]</i>. Now then, little Miss Obstinate.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[breathlessly]</i>. Torvald&mdash;what was that letter?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Krogstad&rsquo;s dismissal.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Call her back, Torvald! There is still time. Oh Torvald, call her back! Do it
-for my sake&mdash;for your own sake&mdash;for the children&rsquo;s sake! Do you
-hear me, Torvald? Call her back! You don&rsquo;t know what that letter can
-bring upon us.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-It&rsquo;s too late.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, it&rsquo;s too late.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-My dear Nora, I can forgive the anxiety you are in, although really it is an
-insult to me. It is, indeed. Isn&rsquo;t it an insult to think that I should be
-afraid of a starving quill-driver&rsquo;s vengeance? But I forgive you
-nevertheless, because it is such eloquent witness to your great love for me.
-<i>[Takes her in his arms.]</i> And that is as it should be, my own darling
-Nora. Come what will, you may be sure I shall have both courage and strength if
-they be needed. You will see I am man enough to take everything upon myself.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[in a horror-stricken voice]</i>. What do you mean by that?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Everything, I say&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[recovering herself]</i>. You will never have to do that.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-That&rsquo;s right. Well, we will share it, Nora, as man and wife should. That
-is how it shall be. <i>[Caressing her.]</i> Are you content now? There!
-There!&mdash;not these frightened dove&rsquo;s eyes! The whole thing is only
-the wildest fancy!&mdash;Now, you must go and play through the Tarantella and
-practise with your tambourine. I shall go into the inner office and shut the
-door, and I shall hear nothing; you can make as much noise as you please.
-<i>[Turns back at the door.]</i> And when Rank comes, tell him where he will
-find me. <i>[Nods to her, takes his papers and goes into his room, and shuts
-the door after him.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[bewildered with anxiety, stands as if rooted to the spot, and
-whispers]</i>. He was capable of doing it. He will do it. He will do it in
-spite of everything.&mdash;No, not that! Never, never! Anything rather than
-that! Oh, for some help, some way out of it! <i>[The door-bell rings.]</i>
-Doctor Rank! Anything rather than that&mdash;anything, whatever it is! <i>[She
-puts her hands over her face, pulls herself together, goes to the door and
-opens it. RANK is standing without, hanging up his coat. During the following
-dialogue it begins to grow dark.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Good day, Doctor Rank. I knew your ring. But you mustn&rsquo;t go in to Torvald
-now; I think he is busy with something.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-And you?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[brings him in and shuts the door after him]</i>. Oh, you know very well I
-always have time for you.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Thank you. I shall make use of as much of it as I can.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you mean by that? As much of it as you can?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Well, does that alarm you?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It was such a strange way of putting it. Is anything likely to happen?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Nothing but what I have long been prepared for. But I certainly didn&rsquo;t
-expect it to happen so soon.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[gripping him by the arm]</i>. What have you found out? Doctor Rank, you
-must tell me.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[sitting down by the stove]</i>. It is all up with me. And it can&rsquo;t be
-helped.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[with a sigh of relief]</i>. Is it about yourself?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Who else? It is no use lying to one&rsquo;s self. I am the most wretched of all
-my patients, Mrs Helmer. Lately I have been taking stock of my internal
-economy. Bankrupt! Probably within a month I shall lie rotting in the
-churchyard.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What an ugly thing to say!
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-The thing itself is cursedly ugly, and the worst of it is that I shall have to
-face so much more that is ugly before that. I shall only make one more
-examination of myself; when I have done that, I shall know pretty certainly
-when it will be that the horrors of dissolution will begin. There is something
-I want to tell you. Helmer&rsquo;s refined nature gives him an unconquerable
-disgust at everything that is ugly; I won&rsquo;t have him in my sick-room.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, but, Doctor Rank&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-I won&rsquo;t have him there. Not on any account. I bar my door to him. As soon
-as I am quite certain that the worst has come, I shall send you my card with a
-black cross on it, and then you will know that the loathsome end has begun.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You are quite absurd today. And I wanted you so much to be in a really good
-humour.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-With death stalking beside me?&mdash;To have to pay this penalty for another
-man&rsquo;s sin? Is there any justice in that? And in every single family, in
-one way or another, some such inexorable retribution is being exacted&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[putting her hands over her ears]</i>. Rubbish! Do talk of something
-cheerful.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Oh, it&rsquo;s a mere laughing matter, the whole thing. My poor innocent spine
-has to suffer for my father&rsquo;s youthful amusements.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[sitting at the table on the left]</i>. I suppose you mean that he was too
-partial to asparagus and pate de foie gras, don&rsquo;t you?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, and to truffles.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Truffles, yes. And oysters too, I suppose?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Oysters, of course, that goes without saying.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And heaps of port and champagne. It is sad that all these nice things should
-take their revenge on our bones.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Especially that they should revenge themselves on the unlucky bones of those
-who have not had the satisfaction of enjoying them.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, that&rsquo;s the saddest part of it all.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[with a searching look at her]</i>. Hm!&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[after a short pause]</i>. Why did you smile?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-No, it was you that laughed.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, it was you that smiled, Doctor Rank!
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[rising]</i>. You are a greater rascal than I thought.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I am in a silly mood today.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-So it seems.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[putting her hands on his shoulders]</i>. Dear, dear Doctor Rank, death
-mustn&rsquo;t take you away from Torvald and me.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-It is a loss you would easily recover from. Those who are gone are soon
-forgotten.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[looking at him anxiously]</i>. Do you believe that?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-People form new ties, and then&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Who will form new ties?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Both you and Helmer, when I am gone. You yourself are already on the high road
-to it, I think. What did that Mrs Linde want here last night?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oho!&mdash;you don&rsquo;t mean to say you are jealous of poor Christine?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, I am. She will be my successor in this house. When I am done for, this
-woman will&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Hush! don&rsquo;t speak so loud. She is in that room.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Today again. There, you see.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-She has only come to sew my dress for me. Bless my soul, how unreasonable you
-are! <i>[Sits down on the sofa.]</i> Be nice now, Doctor Rank, and tomorrow you
-will see how beautifully I shall dance, and you can imagine I am doing it all
-for you&mdash;and for Torvald too, of course. <i>[Takes various things out of
-the box.]</i> Doctor Rank, come and sit down here, and I will show you
-something.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[sitting down]</i>. What is it?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Just look at those!
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Silk stockings.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Flesh-coloured. Aren&rsquo;t they lovely? It is so dark here now, but
-tomorrow&mdash;. No, no, no! you must only look at the feet. Oh well, you may
-have leave to look at the legs too.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Hm!&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Why are you looking so critical? Don&rsquo;t you think they will fit me?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-I have no means of forming an opinion about that.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[looks at him for a moment]</i>. For shame! <i>[Hits him lightly on the ear
-with the stockings.]</i> That&rsquo;s to punish you. <i>[Folds them up
-again.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-And what other nice things am I to be allowed to see?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Not a single thing more, for being so naughty. <i>[She looks among the things,
-humming to herself.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[after a short silence]</i>. When I am sitting here, talking to you as
-intimately as this, I cannot imagine for a moment what would have become of me
-if I had never come into this house.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[smiling]</i>. I believe you do feel thoroughly at home with us.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[in a lower voice, looking straight in front of him]</i>. And to be obliged
-to leave it all&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Nonsense, you are not going to leave it.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[as before]</i>. And not be able to leave behind one the slightest token of
-one&rsquo;s gratitude, scarcely even a fleeting regret&mdash;nothing but an
-empty place which the first comer can fill as well as any other.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And if I asked you now for a&mdash;? No!
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-For what?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-For a big proof of your friendship&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, yes!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I mean a tremendously big favour&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Would you really make me so happy for once?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Ah, but you don&rsquo;t know what it is yet.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-No&mdash;but tell me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I really can&rsquo;t, Doctor Rank. It is something out of all reason; it means
-advice, and help, and a favour&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-The bigger a thing it is the better. I can&rsquo;t conceive what it is you
-mean. Do tell me. Haven&rsquo;t I your confidence?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-More than anyone else. I know you are my truest and best friend, and so I will
-tell you what it is. Well, Doctor Rank, it is something you must help me to
-prevent. You know how devotedly, how inexpressibly deeply Torvald loves me; he
-would never for a moment hesitate to give his life for me.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[leaning towards her]</i>. Nora&mdash;do you think he is the only
-one&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[with a slight start]</i>. The only one&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-The only one who would gladly give his life for your sake.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[sadly]</i>. Is that it?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-I was determined you should know it before I went away, and there will never be
-a better opportunity than this. Now you know it, Nora. And now you know, too,
-that you can trust me as you would trust no one else.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[rises, deliberately and quietly]</i>. Let me pass.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[makes room for her to pass him, but sits still]</i>. Nora!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[at the hall door]</i>. Helen, bring in the lamp. <i>[Goes over to the
-stove.]</i> Dear Doctor Rank, that was really horrid of you.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-To have loved you as much as anyone else does? Was that horrid?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, but to go and tell me so. There was really no need&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-What do you mean? Did you know&mdash;? <i>[MAID enters with lamp, puts it down
-on the table, and goes out.]</i> Nora&mdash;Mrs Helmer&mdash;tell me, had you
-any idea of this?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, how do I know whether I had or whether I hadn&rsquo;t? I really can&rsquo;t
-tell you&mdash;To think you could be so clumsy, Doctor Rank! We were getting on
-so nicely.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Well, at all events you know now that you can command me, body and soul. So
-won&rsquo;t you speak out?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[looking at him]</i>. After what happened?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-I beg you to let me know what it is.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I can&rsquo;t tell you anything now.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, yes. You mustn&rsquo;t punish me in that way. Let me have permission to do
-for you whatever a man may do.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You can do nothing for me now. Besides, I really don&rsquo;t need any help at
-all. You will find that the whole thing is merely fancy on my part. It really
-is so&mdash;of course it is! <i>[Sits down in the rocking-chair, and looks at
-him with a smile.]</i> You are a nice sort of man, Doctor
-Rank!&mdash;don&rsquo;t you feel ashamed of yourself, now the lamp has come?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Not a bit. But perhaps I had better go&mdash;for ever?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, indeed, you shall not. Of course you must come here just as before. You
-know very well Torvald can&rsquo;t do without you.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, but you?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, I am always tremendously pleased when you come.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-It is just that, that put me on the wrong track. You are a riddle to me. I have
-often thought that you would almost as soon be in my company as in
-Helmer&rsquo;s.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes&mdash;you see there are some people one loves best, and others whom one
-would almost always rather have as companions.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, there is something in that.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-When I was at home, of course I loved papa best. But I always thought it
-tremendous fun if I could steal down into the maids&rsquo; room, because they
-never moralised at all, and talked to each other about such entertaining
-things.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-I see&mdash;it is their place I have taken.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[jumping up and going to him]</i>. Oh, dear, nice Doctor Rank, I never meant
-that at all. But surely you can understand that being with Torvald is a little
-like being with papa&mdash;<i>[Enter MAID from the hall.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-If you please, ma&rsquo;am. <i>[Whispers and hands her a card.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[glancing at the card]</i>. Oh! <i>[Puts it in her pocket.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Is there anything wrong?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, no, not in the least. It is only something&mdash;it is my new dress&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-What? Your dress is lying there.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, yes, that one; but this is another. I ordered it. Torvald mustn&rsquo;t
-know about it&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Oho! Then that was the great secret.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Of course. Just go in to him; he is sitting in the inner room. Keep him as long
-as&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Make your mind easy; I won&rsquo;t let him escape.
-</p>
-
-<p>
-<i>[Goes into HELMER&rsquo;S room.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[to the MAID]</i>. And he is standing waiting in the kitchen?
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-Yes; he came up the back stairs.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But didn&rsquo;t you tell him no one was in?
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-Yes, but it was no good.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-He won&rsquo;t go away?
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-No; he says he won&rsquo;t until he has seen you, ma&rsquo;am.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Well, let him come in&mdash;but quietly. Helen, you mustn&rsquo;t say anything
-about it to anyone. It is a surprise for my husband.
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-Yes, ma&rsquo;am, I quite understand. <i>[Exit.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-This dreadful thing is going to happen! It will happen in spite of me! No, no,
-no, it can&rsquo;t happen&mdash;it shan&rsquo;t happen! <i>[She bolts the door
-of HELMER&rsquo;S room. The MAID opens the hall door for KROGSTAD and shuts it
-after him. He is wearing a fur coat, high boots and a fur cap.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[advancing towards him]</i>. Speak low&mdash;my husband is at home.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-No matter about that.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you want of me?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-An explanation of something.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Make haste then. What is it?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-You know, I suppose, that I have got my dismissal.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I couldn&rsquo;t prevent it, Mr. Krogstad. I fought as hard as I could on your
-side, but it was no good.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Does your husband love you so little, then? He knows what I can expose you to,
-and yet he ventures&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How can you suppose that he has any knowledge of the sort?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I didn&rsquo;t suppose so at all. It would not be the least like our dear
-Torvald Helmer to show so much courage&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Mr. Krogstad, a little respect for my husband, please.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Certainly&mdash;all the respect he deserves. But since you have kept the matter
-so carefully to yourself, I make bold to suppose that you have a little clearer
-idea, than you had yesterday, of what it actually is that you have done?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-More than you could ever teach me.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Yes, such a bad lawyer as I am.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What is it you want of me?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Only to see how you were, Mrs Helmer. I have been thinking about you all day
-long. A mere cashier, a quill-driver, a&mdash;well, a man like me&mdash;even he
-has a little of what is called feeling, you know.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Show it, then; think of my little children.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Have you and your husband thought of mine? But never mind about that. I only
-wanted to tell you that you need not take this matter too seriously. In the
-first place there will be no accusation made on my part.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, of course not; I was sure of that.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-The whole thing can be arranged amicably; there is no reason why anyone should
-know anything about it. It will remain a secret between us three.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-My husband must never get to know anything about it.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-How will you be able to prevent it? Am I to understand that you can pay the
-balance that is owing?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, not just at present.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Or perhaps that you have some expedient for raising the money soon?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No expedient that I mean to make use of.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Well, in any case, it would have been of no use to you now. If you stood there
-with ever so much money in your hand, I would never part with your bond.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Tell me what purpose you mean to put it to.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I shall only preserve it&mdash;keep it in my possession. No one who is not
-concerned in the matter shall have the slightest hint of it. So that if the
-thought of it has driven you to any desperate resolution&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It has.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-If you had it in your mind to run away from your home&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I had.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Or even something worse&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How could you know that?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Give up the idea.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How did you know I had thought of that?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Most of us think of that at first. I did, too&mdash;but I hadn&rsquo;t the
-courage.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[faintly]</i>. No more had I.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[in a tone of relief]</i>. No, that&rsquo;s it, isn&rsquo;t it&mdash;you
-hadn&rsquo;t the courage either?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, I haven&rsquo;t&mdash;I haven&rsquo;t.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Besides, it would have been a great piece of folly. Once the first storm at
-home is over&mdash;. I have a letter for your husband in my pocket.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Telling him everything?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-In as lenient a manner as I possibly could.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[quickly]</i>. He mustn&rsquo;t get the letter. Tear it up. I will find some
-means of getting money.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Excuse me, Mrs Helmer, but I think I told you just now&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I am not speaking of what I owe you. Tell me what sum you are asking my husband
-for, and I will get the money.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I am not asking your husband for a penny.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you want, then?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I will tell you. I want to rehabilitate myself, Mrs Helmer; I want to get on;
-and in that your husband must help me. For the last year and a half I have not
-had a hand in anything dishonourable, amid all that time I have been struggling
-in most restricted circumstances. I was content to work my way up step by step.
-Now I am turned out, and I am not going to be satisfied with merely being taken
-into favour again. I want to get on, I tell you. I want to get into the Bank
-again, in a higher position. Your husband must make a place for me&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That he will never do!
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-He will; I know him; he dare not protest. And as soon as I am in there again
-with him, then you will see! Within a year I shall be the manager&rsquo;s right
-hand. It will be Nils Krogstad and not Torvald Helmer who manages the Bank.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That&rsquo;s a thing you will never see!
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Do you mean that you will&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I have courage enough for it now.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Oh, you can&rsquo;t frighten me. A fine, spoilt lady like you&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You will see, you will see.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Under the ice, perhaps? Down into the cold, coal-black water? And then, in the
-spring, to float up to the surface, all horrible and unrecognisable, with your
-hair fallen out&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You can&rsquo;t frighten me.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Nor you me. People don&rsquo;t do such things, Mrs Helmer. Besides, what use
-would it be? I should have him completely in my power all the same.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Afterwards? When I am no longer&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Have you forgotten that it is I who have the keeping of your reputation?
-<i>[NORA stands speechlessly looking at him.]</i> Well, now, I have warned you.
-Do not do anything foolish. When Helmer has had my letter, I shall expect a
-message from him. And be sure you remember that it is your husband himself who
-has forced me into such ways as this again. I will never forgive him for that.
-Goodbye, Mrs Helmer. <i>[Exit through the hall.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[goes to the hall door, opens it slightly and listens.]</i> He is going. He
-is not putting the letter in the box. Oh no, no! that&rsquo;s impossible!
-<i>[Opens the door by degrees.]</i> What is that? He is standing outside. He is
-not going downstairs. Is he hesitating? Can he&mdash;? <i>[A letter drops into
-the box; then KROGSTAD&rsquo;S footsteps are heard, until they die away as he
-goes downstairs. NORA utters a stifled cry, and runs across the room to the
-table by the sofa. A short pause.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-In the letter-box. <i>[Steals across to the hall door.]</i> There it
-lies&mdash;Torvald, Torvald, there is no hope for us now!
-</p>
-
-<p>
-<i>[Mrs Linde comes in from the room on the left, carrying the dress.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-There, I can&rsquo;t see anything more to mend now. Would you like to try it
-on&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[in a hoarse whisper]</i>. Christine, come here.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[throwing the dress down on the sofa]</i>. What is the matter with you? You
-look so agitated!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Come here. Do you see that letter? There, look&mdash;you can see it through the
-glass in the letter-box.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, I see it.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That letter is from Krogstad.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nora&mdash;it was Krogstad who lent you the money!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, and now Torvald will know all about it.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Believe me, Nora, that&rsquo;s the best thing for both of you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You don&rsquo;t know all. I forged a name.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Good heavens&mdash;!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I only want to say this to you, Christine&mdash;you must be my witness.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Your witness? What do you mean? What am I to&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-If I should go out of my mind&mdash;and it might easily happen&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nora!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Or if anything else should happen to me&mdash;anything, for instance, that
-might prevent my being here&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nora! Nora! you are quite out of your mind.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And if it should happen that there were some one who wanted to take all the
-responsibility, all the blame, you understand&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, yes&mdash;but how can you suppose&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Then you must be my witness, that it is not true, Christine. I am not out of my
-mind at all; I am in my right senses now, and I tell you no one else has known
-anything about it; I, and I alone, did the whole thing. Remember that.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I will, indeed. But I don&rsquo;t understand all this.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How should you understand it? A wonderful thing is going to happen!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-A wonderful thing?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, a wonderful thing!&mdash;But it is so terrible, Christine; it
-mustn&rsquo;t happen, not for all the world.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I will go at once and see Krogstad.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Don&rsquo;t go to him; he will do you some harm.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-There was a time when he would gladly do anything for my sake.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-He?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Where does he live?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How should I know&mdash;? Yes <i>[feeling in her pocket]</i>, here is his card.
-But the letter, the letter&mdash;!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[calls from his room, knocking at the door]</i>. Nora!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[cries out anxiously]</i>. Oh, what&rsquo;s that? What do you want?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Don&rsquo;t be so frightened. We are not coming in; you have locked the door.
-Are you trying on your dress?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, that&rsquo;s it. I look so nice, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[who has read the card]</i>. I see he lives at the corner here.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, but it&rsquo;s no use. It is hopeless. The letter is lying there in the
-box.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-And your husband keeps the key?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, always.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Krogstad must ask for his letter back unread, he must find some pretence&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-But it is just at this time that Torvald generally&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You must delay him. Go in to him in the meantime. I will come back as soon as I
-can. <i>[She goes out hurriedly through the hall door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[goes to HELMER&rsquo;S door, opens it and peeps in]</i>. Torvald!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[from the inner room]</i>. Well? May I venture at last to come into my own
-room again? Come along, Rank, now you will see&mdash; <i>[Halting in the
-doorway.]</i> But what is this?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What is what, dear?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Rank led me to expect a splendid transformation.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[in the doorway]</i>. I understood so, but evidently I was mistaken.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, nobody is to have the chance of admiring me in my dress until tomorrow.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But, my dear Nora, you look so worn out. Have you been practising too much?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, I have not practised at all.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But you will need to&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, indeed I shall, Torvald. But I can&rsquo;t get on a bit without you to
-help me; I have absolutely forgotten the whole thing.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Oh, we will soon work it up again.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, help me, Torvald. Promise that you will! I am so nervous about
-it&mdash;all the people&mdash;. You must give yourself up to me entirely this
-evening. Not the tiniest bit of business&mdash;you mustn&rsquo;t even take a
-pen in your hand. Will you promise, Torvald dear?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-I promise. This evening I will be wholly and absolutely at your service, you
-helpless little mortal. Ah, by the way, first of all I will just&mdash;
-<i>[Goes towards the hall door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What are you going to do there?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Only see if any letters have come.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, no! don&rsquo;t do that, Torvald!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Why not?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Torvald, please don&rsquo;t. There is nothing there.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Well, let me look. <i>[Turns to go to the letter-box. NORA, at the piano, plays
-the first bars of the Tarantella. HELMER stops in the doorway.]</i> Aha!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I can&rsquo;t dance tomorrow if I don&rsquo;t practise with you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[going up to her]</i>. Are you really so afraid of it, dear?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, so dreadfully afraid of it. Let me practise at once; there is time now,
-before we go to dinner. Sit down and play for me, Torvald dear; criticise me,
-and correct me as you play.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-With great pleasure, if you wish me to. <i>[Sits down at the piano.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[takes out of the box a tambourine and a long variegated shawl. She hastily
-drapes the shawl round her. Then she springs to the front of the stage and
-calls out]</i>. Now play for me! I am going to dance!
-</p>
-
-<p>
-<i>[HELMER plays and NORA dances. RANK stands by the piano behind HELMER, and
-looks on.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[as he plays]</i>. Slower, slower!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I can&rsquo;t do it any other way.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Not so violently, Nora!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-This is the way.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[stops playing]</i>. No, no&mdash;that is not a bit right.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[laughing and swinging the tambourine]</i>. Didn&rsquo;t I tell you so?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Let me play for her.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[getting up]</i>. Yes, do. I can correct her better then.
-</p>
-
-<p>
-<i>[RANK sits down at the piano and plays. NORA dances more and more wildly.
-HELMER has taken up a position beside the stove, and during her dance gives her
-frequent instructions. She does not seem to hear him; her hair comes down and
-falls over her shoulders; she pays no attention to it, but goes on dancing.
-Enter Mrs Linde.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[standing as if spell-bound in the doorway]</i>. Oh!&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[as she dances]</i>. Such fun, Christine!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-My dear darling Nora, you are dancing as if your life depended on it.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-So it does.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Stop, Rank; this is sheer madness. Stop, I tell you! <i>[RANK stops playing,
-and NORA suddenly stands still. HELMER goes up to her.]</i> I could never have
-believed it. You have forgotten everything I taught you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[throwing away the tambourine]</i>. There, you see.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You will want a lot of coaching.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, you see how much I need it. You must coach me up to the last minute.
-Promise me that, Torvald!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You can depend on me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You must not think of anything but me, either today or tomorrow; you
-mustn&rsquo;t open a single letter&mdash;not even open the letter-box&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Ah, you are still afraid of that fellow&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, indeed I am.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora, I can tell from your looks that there is a letter from him lying there.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I don&rsquo;t know; I think there is; but you must not read anything of that
-kind now. Nothing horrid must come between us until this is all over.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[whispers to HELMER]</i>. You mustn&rsquo;t contradict her.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[taking her in his arms]</i>. The child shall have her way. But tomorrow
-night, after you have danced&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Then you will be free. <i>[The MAID appears in the doorway to the right.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-Dinner is served, ma&rsquo;am.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-We will have champagne, Helen.
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-Very good, ma&rsquo;am. [Exit.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Hullo!&mdash;are we going to have a banquet?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, a champagne banquet until the small hours. <i>[Calls out.]</i> And a few
-macaroons, Helen&mdash;lots, just for once!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Come, come, don&rsquo;t be so wild and nervous. Be my own little skylark, as
-you used.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, dear, I will. But go in now and you too, Doctor Rank. Christine, you must
-help me to do up my hair.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[whispers to HELMER as they go out]</i>. I suppose there is
-nothing&mdash;she is not expecting anything?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Far from it, my dear fellow; it is simply nothing more than this childish
-nervousness I was telling you of. <i>[They go into the right-hand room.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Well!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Gone out of town.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I could tell from your face.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-He is coming home tomorrow evening. I wrote a note for him.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You should have let it alone; you must prevent nothing. After all, it is
-splendid to be waiting for a wonderful thing to happen.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-What is it that you are waiting for?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Oh, you wouldn&rsquo;t understand. Go in to them, I will come in a moment.
-<i>[Mrs Linde goes into the dining-room. NORA stands still for a little while,
-as if to compose herself. Then she looks at her watch.]</i> Five o&rsquo;clock.
-Seven hours until midnight; and then four-and-twenty hours until the next
-midnight. Then the Tarantella will be over. Twenty-four and seven? Thirty-one
-hours to live.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[from the doorway on the right]</i>. Where&rsquo;s my little skylark?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[going to him with her arms outstretched]</i>. Here she is! <br/> <br/>
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div class="chapter">
-
-<h2><a name="act03"></a>ACT III</h2>
-
-<p>
-<i>[THE SAME SCENE.&mdash;The table has been placed in the middle of the stage,
-with chairs around it. A lamp is burning on the table. The door into the hall
-stands open. Dance music is heard in the room above. Mrs Linde is sitting at
-the table idly turning over the leaves of a book; she tries to read, but does
-not seem able to collect her thoughts. Every now and then she listens intently
-for a sound at the outer door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[looking at her watch]</i>. Not yet&mdash;and the time is nearly up. If only
-he does not&mdash;. <i>[Listens again.]</i> Ah, there he is. <i>[Goes into the
-hall and opens the outer door carefully. Light footsteps are heard on the
-stairs. She whispers.]</i> Come in. There is no one here.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[in the doorway]</i>. I found a note from you at home. What does this mean?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-It is absolutely necessary that I should have a talk with you.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Really? And is it absolutely necessary that it should be here?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-It is impossible where I live; there is no private entrance to my rooms. Come
-in; we are quite alone. The maid is asleep, and the Helmers are at the dance
-upstairs.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[coming into the room]</i>. Are the Helmers really at a dance tonight?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, why not?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Certainly&mdash;why not?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Now, Nils, let us have a talk.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Can we two have anything to talk about?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-We have a great deal to talk about.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I shouldn&rsquo;t have thought so.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, you have never properly understood me.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Was there anything else to understand except what was obvious to all the
-world&mdash;a heartless woman jilts a man when a more lucrative chance turns
-up?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Do you believe I am as absolutely heartless as all that? And do you believe
-that I did it with a light heart?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Didn&rsquo;t you?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nils, did you really think that?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-If it were as you say, why did you write to me as you did at the time?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I could do nothing else. As I had to break with you, it was my duty also to put
-an end to all that you felt for me.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[wringing his hands]</i>. So that was it. And all this&mdash;only for the
-sake of money!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You must not forget that I had a helpless mother and two little brothers. We
-couldn&rsquo;t wait for you, Nils; your prospects seemed hopeless then.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-That may be so, but you had no right to throw me over for anyone else&rsquo;s
-sake.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Indeed I don&rsquo;t know. Many a time did I ask myself if I had the right to
-do it.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[more gently]</i>. When I lost you, it was as if all the solid ground went
-from under my feet. Look at me now&mdash;I am a shipwrecked man clinging to a
-bit of wreckage.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-But help may be near.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-It was near; but then you came and stood in my way.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Unintentionally, Nils. It was only today that I learned it was your place I was
-going to take in the Bank.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I believe you, if you say so. But now that you know it, are you not going to
-give it up to me?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, because that would not benefit you in the least.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Oh, benefit, benefit&mdash;I would have done it whether or no.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I have learned to act prudently. Life, and hard, bitter necessity have taught
-me that.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-And life has taught me not to believe in fine speeches.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Then life has taught you something very reasonable. But deeds you must believe
-in?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-What do you mean by that?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You said you were like a shipwrecked man clinging to some wreckage.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I had good reason to say so.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Well, I am like a shipwrecked woman clinging to some wreckage&mdash;no one to
-mourn for, no one to care for.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-It was your own choice.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-There was no other choice&mdash;then.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Well, what now?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nils, how would it be if we two shipwrecked people could join forces?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-What are you saying?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Two on the same piece of wreckage would stand a better chance than each on
-their own.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Christine I...
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-What do you suppose brought me to town?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Do you mean that you gave me a thought?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I could not endure life without work. All my life, as long as I can remember, I
-have worked, and it has been my greatest and only pleasure. But now I am quite
-alone in the world&mdash;my life is so dreadfully empty and I feel so forsaken.
-There is not the least pleasure in working for one&rsquo;s self. Nils, give me
-someone and something to work for.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I don&rsquo;t trust that. It is nothing but a woman&rsquo;s overstrained sense
-of generosity that prompts you to make such an offer of yourself.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Have you ever noticed anything of the sort in me?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Could you really do it? Tell me&mdash;do you know all about my past life?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-And do you know what they think of me here?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You seemed to me to imply that with me you might have been quite another man.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I am certain of it.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Is it too late now?
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Christine, are you saying this deliberately? Yes, I am sure you are. I see it
-in your face. Have you really the courage, then&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I want to be a mother to someone, and your children need a mother. We two need
-each other. Nils, I have faith in your real character&mdash;I can dare anything
-together with you.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[grasps her hands]</i>. Thanks, thanks, Christine! Now I shall find a way to
-clear myself in the eyes of the world. Ah, but I forgot&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[listening]</i>. Hush! The Tarantella! Go, go!
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Why? What is it?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Do you hear them up there? When that is over, we may expect them back.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Yes, yes&mdash;I will go. But it is all no use. Of course you are not aware
-what steps I have taken in the matter of the Helmers.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, I know all about that.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-And in spite of that have you the courage to&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-I understand very well to what lengths a man like you might be driven by
-despair.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-If I could only undo what I have done!
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You cannot. Your letter is lying in the letter-box now.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Are you sure of that?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Quite sure, but&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-<i>[with a searching look at her]</i>. Is that what it all means?&mdash;that
-you want to save your friend at any cost? Tell me frankly. Is that it?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nils, a woman who has once sold herself for another&rsquo;s sake, doesn&rsquo;t
-do it a second time.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I will ask for my letter back.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, no.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Yes, of course I will. I will wait here until Helmer comes; I will tell him he
-must give me my letter back&mdash;that it only concerns my dismissal&mdash;that
-he is not to read it&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-No, Nils, you must not recall your letter.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-But, tell me, wasn&rsquo;t it for that very purpose that you asked me to meet
-you here?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-In my first moment of fright, it was. But twenty-four hours have elapsed since
-then, and in that time I have witnessed incredible things in this house. Helmer
-must know all about it. This unhappy secret must be disclosed; they must have a
-complete understanding between them, which is impossible with all this
-concealment and falsehood going on.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-Very well, if you will take the responsibility. But there is one thing I can do
-in any case, and I shall do it at once.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[listening]</i>. You must be quick and go! The dance is over; we are not
-safe a moment longer.
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I will wait for you below.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, do. You must see me back to my door...
-</p>
-
-<p class="drama">KROGSTAD.<br/>
-I have never had such an amazing piece of good fortune in my life! <i>[Goes out
-through the outer door. The door between the room and the hall remains
-open.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[tidying up the room and laying her hat and cloak ready]</i>. What a
-difference! what a difference! Someone to work for and live for&mdash;a home to
-bring comfort into. That I will do, indeed. I wish they would be quick and
-come&mdash;<i>[Listens.]</i> Ah, there they are now. I must put on my things.
-<i>[Takes up her hat and cloak. HELMER&rsquo;S and NORA&rsquo;S voices are
-heard outside; a key is turned, and HELMER brings NORA almost by force into the
-hall. She is in an Italian costume with a large black shawl around her; he is
-in evening dress, and a black domino which is flying open.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[hanging back in the doorway, and struggling with him]</i>. No, no,
-no!&mdash;don&rsquo;t take me in. I want to go upstairs again; I don&rsquo;t
-want to leave so early.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But, my dearest Nora&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Please, Torvald dear&mdash;please, please&mdash;only an hour more.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Not a single minute, my sweet Nora. You know that was our agreement. Come along
-into the room; you are catching cold standing there. <i>[He brings her gently
-into the room, in spite of her resistance.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Good evening.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Christine!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You here, so late, Mrs Linde?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, you must excuse me; I was so anxious to see Nora in her dress.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Have you been sitting here waiting for me?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, unfortunately I came too late, you had already gone upstairs; and I
-thought I couldn&rsquo;t go away again without having seen you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[taking off NORA&rsquo;S shawl]</i>. Yes, take a good look at her. I think
-she is worth looking at. Isn&rsquo;t she charming, Mrs Linde?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, indeed she is.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Doesn&rsquo;t she look remarkably pretty? Everyone thought so at the dance. But
-she is terribly self-willed, this sweet little person. What are we to do with
-her? You will hardly believe that I had almost to bring her away by force.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Torvald, you will repent not having let me stay, even if it were only for half
-an hour.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Listen to her, Mrs Linde! She had danced her Tarantella, and it had been a
-tremendous success, as it deserved&mdash;although possibly the performance was
-a trifle too realistic&mdash;a little more so, I mean, than was strictly
-compatible with the limitations of art. But never mind about that! The chief
-thing is, she had made a success&mdash;she had made a tremendous success. Do
-you think I was going to let her remain there after that, and spoil the effect?
-No, indeed! I took my charming little Capri maiden&mdash;my capricious little
-Capri maiden, I should say&mdash;on my arm; took one quick turn round the room;
-a curtsey on either side, and, as they say in novels, the beautiful apparition
-disappeared. An exit ought always to be effective, Mrs Linde; but that is what
-I cannot make Nora understand. Pooh! this room is hot. <i>[Throws his domino on
-a chair, and opens the door of his room.]</i> Hullo! it&rsquo;s all dark in
-here. Oh, of course&mdash;excuse me&mdash;. <i>[He goes in, and lights some
-candles.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[in a hurried and breathless whisper]</i>. Well?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[in a low voice]</i>. I have had a talk with him.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, and&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Nora, you must tell your husband all about it.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[in an expressionless voice]</i>. I knew it.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-You have nothing to be afraid of as far as Krogstad is concerned; but you must
-tell him.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I won&rsquo;t tell him.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Then the letter will.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Thank you, Christine. Now I know what I must do. Hush&mdash;!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[coming in again]</i>. Well, Mrs Linde, have you admired her?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, and now I will say goodnight.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What, already? Is this yours, this knitting?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-<i>[taking it]</i>. Yes, thank you, I had very nearly forgotten it.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-So you knit?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Of course.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Do you know, you ought to embroider.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Really? Why?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, it&rsquo;s far more becoming. Let me show you. You hold the embroidery
-thus in your left hand, and use the needle with the right&mdash;like
-this&mdash;with a long, easy sweep. Do you see?
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Yes, perhaps&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But in the case of knitting&mdash;that can never be anything but ungraceful;
-look here&mdash;the arms close together, the knitting-needles going up and
-down&mdash;it has a sort of Chinese effect&mdash;. That was really excellent
-champagne they gave us.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Well,&mdash;goodnight, Nora, and don&rsquo;t be self-willed any more.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-That&rsquo;s right, Mrs Linde.
-</p>
-
-<p class="drama">MRS LINDE.<br/>
-Goodnight, Mr. Helmer.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[accompanying her to the door]</i>. Goodnight, goodnight. I hope you will
-get home all right. I should be very happy to&mdash;but you haven&rsquo;t any
-great distance to go. Goodnight, goodnight. <i>[She goes out; he shuts the door
-after her, and comes in again.]</i> Ah!&mdash;at last we have got rid of her.
-She is a frightful bore, that woman.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Aren&rsquo;t you very tired, Torvald?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-No, not in the least.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Nor sleepy?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Not a bit. On the contrary, I feel extraordinarily lively. And you?&mdash;you
-really look both tired and sleepy.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, I am very tired. I want to go to sleep at once.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-There, you see it was quite right of me not to let you stay there any longer.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Everything you do is quite right, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[kissing her on the forehead]</i>. Now my little skylark is speaking
-reasonably. Did you notice what good spirits Rank was in this evening?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Really? Was he? I didn&rsquo;t speak to him at all.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And I very little, but I have not for a long time seen him in such good form.
-<i>[Looks for a while at her and then goes nearer to her.]</i> It is delightful
-to be at home by ourselves again, to be all alone with you&mdash;you
-fascinating, charming little darling!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Don&rsquo;t look at me like that, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Why shouldn&rsquo;t I look at my dearest treasure?&mdash;at all the beauty that
-is mine, all my very own?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[going to the other side of the table]</i>. You mustn&rsquo;t say things
-like that to me tonight.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[following her]</i>. You have still got the Tarantella in your blood, I see.
-And it makes you more captivating than ever. Listen&mdash;the guests are
-beginning to go now. <i>[In a lower voice.]</i> Nora&mdash;soon the whole house
-will be quiet.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, I hope so.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, my own darling Nora. Do you know, when I am out at a party with you like
-this, why I speak so little to you, keep away from you, and only send a stolen
-glance in your direction now and then?&mdash;do you know why I do that? It is
-because I make believe to myself that we are secretly in love, and you are my
-secretly promised bride, and that no one suspects there is anything between us.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, yes&mdash;I know very well your thoughts are with me all the time.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And when we are leaving, and I am putting the shawl over your beautiful young
-shoulders&mdash;on your lovely neck&mdash;then I imagine that you are my young
-bride and that we have just come from the wedding, and I am bringing you for
-the first time into our home&mdash;to be alone with you for the first
-time&mdash;quite alone with my shy little darling! All this evening I have
-longed for nothing but you. When I watched the seductive figures of the
-Tarantella, my blood was on fire; I could endure it no longer, and that was why
-I brought you down so early&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Go away, Torvald! You must let me go. I won&rsquo;t&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What&rsquo;s that? You&rsquo;re joking, my little Nora! You
-won&rsquo;t&mdash;you won&rsquo;t? Am I not your husband&mdash;? <i>[A knock is
-heard at the outer door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[starting]</i>. Did you hear&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[going into the hall]</i>. Who is it?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[outside]</i>. It is I. May I come in for a moment?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[in a fretful whisper]</i>. Oh, what does he want now? <i>[Aloud.]</i> Wait
-a minute! <i>[Unlocks the door.]</i> Come, that&rsquo;s kind of you not to pass
-by our door.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-I thought I heard your voice, and felt as if I should like to look in. <i>[With
-a swift glance round.]</i> Ah, yes!&mdash;these dear familiar rooms. You are
-very happy and cosy in here, you two.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-It seems to me that you looked after yourself pretty well upstairs too.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Excellently. Why shouldn&rsquo;t I? Why shouldn&rsquo;t one enjoy everything in
-this world?&mdash;at any rate as much as one can, and as long as one can. The
-wine was capital&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Especially the champagne.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-So you noticed that too? It is almost incredible how much I managed to put
-away!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Torvald drank a great deal of champagne tonight too.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Did he?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, and he is always in such good spirits afterwards.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Well, why should one not enjoy a merry evening after a well-spent day?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Well spent? I am afraid I can&rsquo;t take credit for that.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[clapping him on the back]</i>. But I can, you know!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Doctor Rank, you must have been occupied with some scientific investigation
-today.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Exactly.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Just listen!&mdash;little Nora talking about scientific investigations!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And may I congratulate you on the result?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Indeed you may.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Was it favourable, then?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-The best possible, for both doctor and patient&mdash;certainty.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[quickly and searchingly]</i>. Certainty?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Absolute certainty. So wasn&rsquo;t I entitled to make a merry evening of it
-after that?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, you certainly were, Doctor Rank.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-I think so too, so long as you don&rsquo;t have to pay for it in the morning.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Oh well, one can&rsquo;t have anything in this life without paying for it.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Doctor Rank&mdash;are you fond of fancy-dress balls?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, if there is a fine lot of pretty costumes.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Tell me&mdash;what shall we two wear at the next?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Little featherbrain!&mdash;are you thinking of the next already?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-We two? Yes, I can tell you. You shall go as a good fairy&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, but what do you suggest as an appropriate costume for that?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Let your wife go dressed just as she is in everyday life.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-That was really very prettily turned. But can&rsquo;t you tell us what you will
-be?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Yes, my dear friend, I have quite made up my mind about that.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Well?
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-At the next fancy-dress ball I shall be invisible.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-That&rsquo;s a good joke!
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-There is a big black hat&mdash;have you never heard of hats that make you
-invisible? If you put one on, no one can see you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[suppressing a smile]</i>. Yes, you are quite right.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-But I am clean forgetting what I came for. Helmer, give me a cigar&mdash;one of
-the dark Havanas.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-With the greatest pleasure. <i>[Offers him his case.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-<i>[takes a cigar and cuts off the end]</i>. Thanks.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[striking a match]</i>. Let me give you a light.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Thank you. <i>[She holds the match for him to light his cigar.]</i> And now
-goodbye!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Goodbye, goodbye, dear old man!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Sleep well, Doctor Rank.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-Thank you for that wish.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Wish me the same.
-</p>
-
-<p class="drama">RANK.<br/>
-You? Well, if you want me to sleep well! And thanks for the light. <i>[He nods
-to them both and goes out.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[in a subdued voice]</i>. He has drunk more than he ought.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[absently]</i>. Maybe. <i>[HELMER takes a bunch of keys out of his pocket
-and goes into the hall.]</i> Torvald! what are you going to do there?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Emptying the letter-box; it is quite full; there will be no room to put the
-newspaper in tomorrow morning.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Are you going to work tonight?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You know quite well I&rsquo;m not. What is this? Someone has been at the lock.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-At the lock&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, someone has. What can it mean? I should never have thought the
-maid&mdash;. Here is a broken hairpin. Nora, it is one of yours.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[quickly]</i>. Then it must have been the children&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Then you must get them out of those ways. There, at last I have got it open.
-<i>[Takes out the contents of the letter-box, and calls to the kitchen.]</i>
-Helen!&mdash;Helen, put out the light over the front door. <i>[Goes back into
-the room and shuts the door into the hall. He holds out his hand full of
-letters.]</i> Look at that&mdash;look what a heap of them there are.
-<i>[Turning them over.]</i> What on earth is that?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[at the window]</i>. The letter&mdash;No! Torvald, no!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Two cards&mdash;of Rank&rsquo;s.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Of Doctor Rank&rsquo;s?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[looking at them]</i>. Doctor Rank. They were on the top. He must have put
-them in when he went out.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Is there anything written on them?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-There is a black cross over the name. Look there&mdash;what an uncomfortable
-idea! It looks as if he were announcing his own death.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It is just what he is doing.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What? Do you know anything about it? Has he said anything to you?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes. He told me that when the cards came it would be his leave-taking from us.
-He means to shut himself up and die.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-My poor old friend! Certainly I knew we should not have him very long with us.
-But so soon! And so he hides himself away like a wounded animal.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-If it has to happen, it is best it should be without a word&mdash;don&rsquo;t
-you think so, Torvald?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[walking up and down]</i>. He had so grown into our lives. I can&rsquo;t
-think of him as having gone out of them. He, with his sufferings and his
-loneliness, was like a cloudy background to our sunlit happiness. Well, perhaps
-it is best so. For him, anyway. <i>[Standing still.]</i> And perhaps for us
-too, Nora. We two are thrown quite upon each other now. <i>[Puts his arms round
-her.]</i> My darling wife, I don&rsquo;t feel as if I could hold you tight
-enough. Do you know, Nora, I have often wished that you might be threatened by
-some great danger, so that I might risk my life&rsquo;s blood, and everything,
-for your sake.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[disengages herself, and says firmly and decidedly]</i>. Now you must read
-your letters, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-No, no; not tonight. I want to be with you, my darling wife.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-With the thought of your friend&rsquo;s death&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You are right, it has affected us both. Something ugly has come between
-us&mdash;the thought of the horrors of death. We must try and rid our minds of
-that. Until then&mdash;we will each go to our own room.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[hanging on his neck]</i>. Goodnight, Torvald&mdash;Goodnight!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[kissing her on the forehead]</i>. Goodnight, my little singing-bird. Sleep
-sound, Nora. Now I will read my letters through. <i>[He takes his letters and
-goes into his room, shutting the door after him.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[gropes distractedly about, seizes HELMER&rsquo;S domino, throws it round
-her, while she says in quick, hoarse, spasmodic whispers]</i>. Never to see him
-again. Never! Never! <i>[Puts her shawl over her head.]</i> Never to see my
-children again either&mdash;never again. Never! Never!&mdash;Ah! the icy, black
-water&mdash;the unfathomable depths&mdash;If only it were over! He has got it
-now&mdash;now he is reading it. Goodbye, Torvald and my children! <i>[She is
-about to rush out through the hall, when HELMER opens his door hurriedly and
-stands with an open letter in his hand.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Ah!&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What is this? Do you know what is in this letter?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, I know. Let me go! Let me get out!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[holding her back]</i>. Where are you going?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[trying to get free]</i>. You shan&rsquo;t save me, Torvald!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[reeling]</i>. True? Is this true, that I read here? Horrible! No,
-no&mdash;it is impossible that it can be true.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It is true. I have loved you above everything else in the world.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Oh, don&rsquo;t let us have any silly excuses.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[taking a step towards him]</i>. Torvald&mdash;!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Miserable creature&mdash;what have you done?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Let me go. You shall not suffer for my sake. You shall not take it upon
-yourself.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-No tragic airs, please. <i>[Locks the hall door.]</i> Here you shall stay and
-give me an explanation. Do you understand what you have done? Answer me! Do you
-understand what you have done?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[looks steadily at him and says with a growing look of coldness in her
-face]</i>. Yes, now I am beginning to understand thoroughly.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[walking about the room]</i>. What a horrible awakening! All these eight
-years&mdash;she who was my joy and pride&mdash;a hypocrite, a liar&mdash;worse,
-worse&mdash;a criminal! The unutterable ugliness of it all!&mdash;For shame!
-For shame! <i>[NORA is silent and looks steadily at him. He stops in front of
-her.]</i> I ought to have suspected that something of the sort would happen. I
-ought to have foreseen it. All your father&rsquo;s want of principle&mdash;be
-silent!&mdash;all your father&rsquo;s want of principle has come out in you. No
-religion, no morality, no sense of duty&mdash;. How I am punished for having
-winked at what he did! I did it for your sake, and this is how you repay me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, that&rsquo;s just it.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Now you have destroyed all my happiness. You have ruined all my future. It is
-horrible to think of! I am in the power of an unscrupulous man; he can do what
-he likes with me, ask anything he likes of me, give me any orders he
-pleases&mdash;I dare not refuse. And I must sink to such miserable depths
-because of a thoughtless woman!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-When I am out of the way, you will be free.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-No fine speeches, please. Your father had always plenty of those ready, too.
-What good would it be to me if you were out of the way, as you say? Not the
-slightest. He can make the affair known everywhere; and if he does, I may be
-falsely suspected of having been a party to your criminal action. Very likely
-people will think I was behind it all&mdash;that it was I who prompted you! And
-I have to thank you for all this&mdash;you whom I have cherished during the
-whole of our married life. Do you understand now what it is you have done for
-me?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[coldly and quietly]</i>. Yes.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-It is so incredible that I can&rsquo;t take it in. But we must come to some
-understanding. Take off that shawl. Take it off, I tell you. I must try and
-appease him some way or another. The matter must be hushed up at any cost. And
-as for you and me, it must appear as if everything between us were just as
-before&mdash;but naturally only in the eyes of the world. You will still remain
-in my house, that is a matter of course. But I shall not allow you to bring up
-the children; I dare not trust them to you. To think that I should be obliged
-to say so to one whom I have loved so dearly, and whom I still&mdash;. No, that
-is all over. From this moment happiness is not the question; all that concerns
-us is to save the remains, the fragments, the appearance&mdash;
-</p>
-
-<p>
-<i>[A ring is heard at the front-door bell.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[with a start]</i>. What is that? So late! Can the worst&mdash;? Can
-he&mdash;? Hide yourself, Nora. Say you are ill.
-</p>
-
-<p>
-<i>[NORA stands motionless. HELMER goes and unlocks the hall door.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">MAID.<br/>
-<i>[half-dressed, comes to the door]</i>. A letter for the mistress.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Give it to me. <i>[Takes the letter, and shuts the door.]</i> Yes, it is from
-him. You shall not have it; I will read it myself.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, read it.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[standing by the lamp]</i>. I scarcely have the courage to do it. It may
-mean ruin for both of us. No, I must know. <i>[Tears open the letter, runs his
-eye over a few lines, looks at a paper enclosed, and gives a shout of joy.]</i>
-Nora! <i>[She looks at him questioningly.]</i> Nora!&mdash;No, I must read it
-once again&mdash;. Yes, it is true! I am saved! Nora, I am saved!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And I?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You too, of course; we are both saved, both you and I. Look, he sends you your
-bond back. He says he regrets and repents&mdash;that a happy change in his
-life&mdash;never mind what he says! We are saved, Nora! No one can do anything
-to you. Oh, Nora, Nora!&mdash;no, first I must destroy these hateful things.
-Let me see&mdash;. <i>[Takes a look at the bond.]</i> No, no, I won&rsquo;t
-look at it. The whole thing shall be nothing but a bad dream to me. <i>[Tears
-up the bond and both letters, throws them all into the stove, and watches them
-burn.]</i> There&mdash;now it doesn&rsquo;t exist any longer. He says that
-since Christmas Eve you&mdash;. These must have been three dreadful days for
-you, Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I have fought a hard fight these three days.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And suffered agonies, and seen no way out but&mdash;. No, we won&rsquo;t call
-any of the horrors to mind. We will only shout with joy, and keep saying,
-&ldquo;It&rsquo;s all over! It&rsquo;s all over!&rdquo; Listen to me, Nora. You
-don&rsquo;t seem to realise that it is all over. What is this?&mdash;such a
-cold, set face! My poor little Nora, I quite understand; you don&rsquo;t feel
-as if you could believe that I have forgiven you. But it is true, Nora, I swear
-it; I have forgiven you everything. I know that what you did, you did out of
-love for me.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That is true.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You have loved me as a wife ought to love her husband. Only you had not
-sufficient knowledge to judge of the means you used. But do you suppose you are
-any the less dear to me, because you don&rsquo;t understand how to act on your
-own responsibility? No, no; only lean on me; I will advise you and direct you.
-I should not be a man if this womanly helplessness did not just give you a
-double attractiveness in my eyes. You must not think anymore about the hard
-things I said in my first moment of consternation, when I thought everything
-was going to overwhelm me. I have forgiven you, Nora; I swear to you I have
-forgiven you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Thank you for your forgiveness. <i>[She goes out through the door to the
-right.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-No, don&rsquo;t go&mdash;. <i>[Looks in.]</i> What are you doing in there?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[from within]</i>. Taking off my fancy dress.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[standing at the open door]</i>. Yes, do. Try and calm yourself, and make
-your mind easy again, my frightened little singing-bird. Be at rest, and feel
-secure; I have broad wings to shelter you under. <i>[Walks up and down by the
-door.]</i> How warm and cosy our home is, Nora. Here is shelter for you; here I
-will protect you like a hunted dove that I have saved from a hawk&rsquo;s
-claws; I will bring peace to your poor beating heart. It will come, little by
-little, Nora, believe me. Tomorrow morning you will look upon it all quite
-differently; soon everything will be just as it was before. Very soon you
-won&rsquo;t need me to assure you that I have forgiven you; you will yourself
-feel the certainty that I have done so. Can you suppose I should ever think of
-such a thing as repudiating you, or even reproaching you? You have no idea what
-a true man&rsquo;s heart is like, Nora. There is something so indescribably
-sweet and satisfying, to a man, in the knowledge that he has forgiven his
-wife&mdash;forgiven her freely, and with all his heart. It seems as if that had
-made her, as it were, doubly his own; he has given her a new life, so to speak;
-and she has in a way become both wife and child to him. So you shall be for me
-after this, my little scared, helpless darling. Have no anxiety about anything,
-Nora; only be frank and open with me, and I will serve as will and conscience
-both to you&mdash;. What is this? Not gone to bed? Have you changed your
-things?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[in everyday dress]</i>. Yes, Torvald, I have changed my things now.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But what for?&mdash;so late as this.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I shall not sleep tonight.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But, my dear Nora&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[looking at her watch]</i>. It is not so very late. Sit down here, Torvald.
-You and I have much to say to one another. <i>[She sits down at one side of the
-table.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora&mdash;what is this?&mdash;this cold, set face?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Sit down. It will take some time; I have a lot to talk over with you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[sits down at the opposite side of the table]</i>. You alarm me,
-Nora!&mdash;and I don&rsquo;t understand you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, that is just it. You don&rsquo;t understand me, and I have never understood
-you either&mdash;before tonight. No, you mustn&rsquo;t interrupt me. You must
-simply listen to what I say. Torvald, this is a settling of accounts.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What do you mean by that?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[after a short silence]</i>. Isn&rsquo;t there one thing that strikes you as
-strange in our sitting here like this?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What is that?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-We have been married now eight years. Does it not occur to you that this is the
-first time we two, you and I, husband and wife, have had a serious
-conversation?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What do you mean by serious?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-In all these eight years&mdash;longer than that&mdash;from the very beginning
-of our acquaintance, we have never exchanged a word on any serious subject.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Was it likely that I would be continually and forever telling you about worries
-that you could not help me to bear?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I am not speaking about business matters. I say that we have never sat down in
-earnest together to try and get at the bottom of anything.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But, dearest Nora, would it have been any good to you?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That is just it; you have never understood me. I have been greatly wronged,
-Torvald&mdash;first by papa and then by you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What! By us two&mdash;by us two, who have loved you better than anyone else in
-the world?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[shaking her head]</i>. You have never loved me. You have only thought it
-pleasant to be in love with me.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora, what do I hear you saying?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It is perfectly true, Torvald. When I was at home with papa, he told me his
-opinion about everything, and so I had the same opinions; and if I differed
-from him I concealed the fact, because he would not have liked it. He called me
-his doll-child, and he played with me just as I used to play with my dolls. And
-when I came to live with you&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What sort of an expression is that to use about our marriage?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[undisturbed]</i>. I mean that I was simply transferred from papa&rsquo;s
-hands into yours. You arranged everything according to your own taste, and so I
-got the same tastes as you&mdash;or else I pretended to, I am really not quite
-sure which&mdash;I think sometimes the one and sometimes the other. When I look
-back on it, it seems to me as if I had been living here like a poor
-woman&mdash;just from hand to mouth. I have existed merely to perform tricks
-for you, Torvald. But you would have it so. You and papa have committed a great
-sin against me. It is your fault that I have made nothing of my life.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-How unreasonable and how ungrateful you are, Nora! Have you not been happy
-here?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, I have never been happy. I thought I was, but it has never really been so.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Not&mdash;not happy!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, only merry. And you have always been so kind to me. But our home has been
-nothing but a playroom. I have been your doll-wife, just as at home I was
-papa&rsquo;s doll-child; and here the children have been my dolls. I thought it
-great fun when you played with me, just as they thought it great fun when I
-played with them. That is what our marriage has been, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-There is some truth in what you say&mdash;exaggerated and strained as your view
-of it is. But for the future it shall be different. Playtime shall be over, and
-lesson-time shall begin.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Whose lessons? Mine, or the children&rsquo;s?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Both yours and the children&rsquo;s, my darling Nora.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Alas, Torvald, you are not the man to educate me into being a proper wife for
-you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And you can say that!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-And I&mdash;how am I fitted to bring up the children?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Didn&rsquo;t you say so yourself a little while ago&mdash;that you dare not
-trust me to bring them up?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-In a moment of anger! Why do you pay any heed to that?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Indeed, you were perfectly right. I am not fit for the task. There is another
-task I must undertake first. I must try and educate myself&mdash;you are not
-the man to help me in that. I must do that for myself. And that is why I am
-going to leave you now.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[springing up]</i>. What do you say?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I must stand quite alone, if I am to understand myself and everything about me.
-It is for that reason that I cannot remain with you any longer.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora, Nora!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I am going away from here now, at once. I am sure Christine will take me in for
-the night&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You are out of your mind! I won&rsquo;t allow it! I forbid you!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It is no use forbidding me anything any longer. I will take with me what
-belongs to myself. I will take nothing from you, either now or later.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What sort of madness is this!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Tomorrow I shall go home&mdash;I mean, to my old home. It will be easiest for
-me to find something to do there.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You blind, foolish woman!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I must try and get some sense, Torvald.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-To desert your home, your husband and your children! And you don&rsquo;t
-consider what people will say!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I cannot consider that at all. I only know that it is necessary for me.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-It&rsquo;s shocking. This is how you would neglect your most sacred duties.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What do you consider my most sacred duties?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Do I need to tell you that? Are they not your duties to your husband and your
-children?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I have other duties just as sacred.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-That you have not. What duties could those be?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Duties to myself.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Before all else, you are a wife and a mother.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I don&rsquo;t believe that any longer. I believe that before all else I am a
-reasonable human being, just as you are&mdash;or, at all events, that I must
-try and become one. I know quite well, Torvald, that most people would think
-you right, and that views of that kind are to be found in books; but I can no
-longer content myself with what most people say, or with what is found in
-books. I must think over things for myself and get to understand them.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Can you not understand your place in your own home? Have you not a reliable
-guide in such matters as that?&mdash;have you no religion?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I am afraid, Torvald, I do not exactly know what religion is.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-What are you saying?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I know nothing but what the clergyman said, when I went to be confirmed. He
-told us that religion was this, and that, and the other. When I am away from
-all this, and am alone, I will look into that matter too. I will see if what
-the clergyman said is true, or at all events if it is true for me.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-This is unheard of in a girl of your age! But if religion cannot lead you
-aright, let me try and awaken your conscience. I suppose you have some moral
-sense? Or&mdash;answer me&mdash;am I to think you have none?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I assure you, Torvald, that is not an easy question to answer. I really
-don&rsquo;t know. The thing perplexes me altogether. I only know that you and I
-look at it in quite a different light. I am learning, too, that the law is
-quite another thing from what I supposed; but I find it impossible to convince
-myself that the law is right. According to it a woman has no right to spare her
-old dying father, or to save her husband&rsquo;s life. I can&rsquo;t believe
-that.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You talk like a child. You don&rsquo;t understand the conditions of the world
-in which you live.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, I don&rsquo;t. But now I am going to try. I am going to see if I can make
-out who is right, the world or I.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You are ill, Nora; you are delirious; I almost think you are out of your mind.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I have never felt my mind so clear and certain as tonight.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And is it with a clear and certain mind that you forsake your husband and your
-children?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, it is.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Then there is only one possible explanation.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-What is that?
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-You do not love me anymore.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No, that is just it.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora!&mdash;and you can say that?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It gives me great pain, Torvald, for you have always been so kind to me, but I
-cannot help it. I do not love you any more.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[regaining his composure]</i>. Is that a clear and certain conviction too?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, absolutely clear and certain. That is the reason why I will not stay here
-any longer.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-And can you tell me what I have done to forfeit your love?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Yes, indeed I can. It was tonight, when the wonderful thing did not happen;
-then I saw you were not the man I had thought you were.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Explain yourself better. I don&rsquo;t understand you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I have waited so patiently for eight years; for, goodness knows, I knew very
-well that wonderful things don&rsquo;t happen every day. Then this horrible
-misfortune came upon me; and then I felt quite certain that the wonderful thing
-was going to happen at last. When Krogstad&rsquo;s letter was lying out there,
-never for a moment did I imagine that you would consent to accept this
-man&rsquo;s conditions. I was so absolutely certain that you would say to him:
-Publish the thing to the whole world. And when that was done&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Yes, what then?&mdash;when I had exposed my wife to shame and disgrace?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-When that was done, I was so absolutely certain, you would come forward and
-take everything upon yourself, and say: I am the guilty one.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora&mdash;!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-You mean that I would never have accepted such a sacrifice on your part? No, of
-course not. But what would my assurances have been worth against yours? That
-was the wonderful thing which I hoped for and feared; and it was to prevent
-that, that I wanted to kill myself.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-I would gladly work night and day for you, Nora&mdash;bear sorrow and want for
-your sake. But no man would sacrifice his honour for the one he loves.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-It is a thing hundreds of thousands of women have done.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Oh, you think and talk like a heedless child.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Maybe. But you neither think nor talk like the man I could bind myself to. As
-soon as your fear was over&mdash;and it was not fear for what threatened me,
-but for what might happen to you&mdash;when the whole thing was past, as far as
-you were concerned it was exactly as if nothing at all had happened. Exactly as
-before, I was your little skylark, your doll, which you would in future treat
-with doubly gentle care, because it was so brittle and fragile. <i>[Getting
-up.]</i> Torvald&mdash;it was then it dawned upon me that for eight years I had
-been living here with a strange man, and had borne him three children&mdash;.
-Oh, I can&rsquo;t bear to think of it! I could tear myself into little bits!
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[sadly]</i>. I see, I see. An abyss has opened between us&mdash;there is no
-denying it. But, Nora, would it not be possible to fill it up?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-As I am now, I am no wife for you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-I have it in me to become a different man.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Perhaps&mdash;if your doll is taken away from you.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But to part!&mdash;to part from you! No, no, Nora, I can&rsquo;t understand
-that idea.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[going out to the right]</i>. That makes it all the more certain that it
-must be done. <i>[She comes back with her cloak and hat and a small bag which
-she puts on a chair by the table.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora, Nora, not now! Wait until tomorrow.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[putting on her cloak]</i>. I cannot spend the night in a strange
-man&rsquo;s room.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But can&rsquo;t we live here like brother and sister&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[putting on her hat]</i>. You know very well that would not last long.
-<i>[Puts the shawl round her.]</i> Goodbye, Torvald. I won&rsquo;t see the
-little ones. I know they are in better hands than mine. As I am now, I can be
-of no use to them.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But some day, Nora&mdash;some day?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-How can I tell? I have no idea what is going to become of me.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But you are my wife, whatever becomes of you.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Listen, Torvald. I have heard that when a wife deserts her husband&rsquo;s
-house, as I am doing now, he is legally freed from all obligations towards her.
-In any case, I set you free from all your obligations. You are not to feel
-yourself bound in the slightest way, any more than I shall. There must be
-perfect freedom on both sides. See, here is your ring back. Give me mine.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-That too?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That too.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Here it is.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That&rsquo;s right. Now it is all over. I have put the keys here. The maids
-know all about everything in the house&mdash;better than I do. Tomorrow, after
-I have left her, Christine will come here and pack up my own things that I
-brought with me from home. I will have them sent after me.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-All over! All over!&mdash;Nora, shall you never think of me again?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-I know I shall often think of you, the children, and this house.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-May I write to you, Nora?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No&mdash;never. You must not do that.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But at least let me send you&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Nothing&mdash;nothing&mdash;
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Let me help you if you are in want.
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-No. I can receive nothing from a stranger.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Nora&mdash;can I never be anything more than a stranger to you?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-<i>[taking her bag]</i>. Ah, Torvald, the most wonderful thing of all would
-have to happen.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-Tell me what that would be!
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-Both you and I would have to be so changed that&mdash;. Oh, Torvald, I
-don&rsquo;t believe any longer in wonderful things happening.
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-But I will believe in it. Tell me! So changed that&mdash;?
-</p>
-
-<p class="drama">NORA.<br/>
-That our life together would be a real wedlock. Goodbye. <i>[She goes out
-through the hall.]</i>
-</p>
-
-<p class="drama">HELMER.<br/>
-<i>[sinks down on a chair at the door and buries his face in his hands]</i>.
-Nora! Nora! <i>[Looks round, and rises.]</i> Empty. She is gone. <i>[A hope
-flashes across his mind.]</i> The most wonderful thing of all&mdash;?
-</p>
-
-<p>
-<i>[The sound of a door shutting is heard from below.]</i>
-</p>
-
-</div><!--end chapter-->
-
-<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A DOLL’S HOUSE ***</div>
-<div style='text-align:left'>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
-be renamed.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-</div>
-
-<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br />
-<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
-Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
-you share it without charge with others.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
-on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
-phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-</div>
-
-<blockquote>
- <div style='display:block; margin:1em 0'>
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
- other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
- whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
- of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
- at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
- are not located in the United States, you will have to check the laws
- of the country where you are located before using this eBook.
- </div>
-</blockquote>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
-Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg&#8482; License.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
-other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
-Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
-provided that:
-</div>
-
-<div style='margin-left:0.7em;'>
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation.&#8221;
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
- works.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
- </div>
-
- <div style='text-indent:-0.7em'>
- &bull; You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
- </div>
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
-of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
-Defect you cause.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
-public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
-visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-</div>
-
-<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
-Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
-</div>
-
-<div style='display:block; margin:1em 0'>
-This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-</div>
-
-</div>
-
-</body>
-
-</html>
-
-