diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:16:09 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:16:09 -0700 |
| commit | ef4b81faed2f35b500ced3a02b2304b634268e82 (patch) | |
| tree | 3e10cfac811150ccf3a6eb2dc511231254c89f04 | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | 25242-0.txt | 1592 | ||||
| -rw-r--r-- | 25242-0.zip | bin | 0 -> 34020 bytes | |||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 |
5 files changed, 1608 insertions, 0 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..6833f05 --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,3 @@ +* text=auto +*.txt text +*.md text diff --git a/25242-0.txt b/25242-0.txt new file mode 100644 index 0000000..45a5618 --- /dev/null +++ b/25242-0.txt @@ -0,0 +1,1592 @@ +The Project Gutenberg EBook of Ya Cao, by Xun Lu + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Ya Cao + +Author: Xun Lu + +Release Date: May 1, 2008 [EBook #25242] + +Language: Chinese + +Character set encoding: UTF-8 + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YA CAO *** + + + + +Produced by Hsiu Wen Wang + + + + +野草/魯迅 + +《野草》題辭 + +當我沈默著的時候,我覺得充實;我將開口,同時感到空虛。 + +過去的生命已經死亡。我對於這死亡有大歡喜,因為我藉此知道它曾經存活。死亡的生 +命已經朽腐。我對於這朽腐有大歡喜,因為我藉此知道它還非空虛。 + +生命的泥委棄在地面上,不生喬木,只生野草,這是我的罪過。 + +野草,根本不深,花葉不美,然而吸取露,吸取水,吸取陳死人的血和肉,各各奪取它 +的生存。當生存時,還是將遭踐踏,將遭刪刈,直至於死亡而朽腐。 + +但我坦然,欣然。我將大笑,我將歌唱。 + +我自愛我的野草,但我憎惡這以野草作裝飾的地面。 + +地火在地下運行,奔突;熔岩一旦噴出,將燒盡一切野草,以及喬木,於是並且無可朽 +腐。 + +但我坦然,欣然。我將大笑,我將歌唱。 + +天地有如此靜穆,我不能大笑而且歌唱。天地即不如此靜穆,我或者也將不能。我以這 +一叢野草,在明與暗,生與死,過去與未來之際,獻於友與仇,人與獸,愛者與不愛者 +之前作證。 + +為我自己,為友與仇,人與獸,愛者與不愛者,我希望這野草的朽腐,火速到來。要不 +然,我先就未曾生存,這實在比死亡與朽腐更其不幸。 + +去罷,野草,連著我的題辭! + +魯迅記於廣州之白雲樓上 + +秋夜 + +在我的後園,可以看見晱~有兩株樹,一株是棗樹,還有一株也是棗樹。 + +這上面的夜的天空,奇怪而高,我生平沒有見過這樣奇怪而高的天空。他彷彿要離開人 +間而去,使人們仰面不再看見。然而現在卻非常之藍,閃閃地夾著幾十個星星的眼,冷 +眼。他的口角上現出微笑,似乎自以為大有深意,而將繁霜灑在我的園裡的野花草上。 + +我不知道那些花草真叫什麼名字,人們叫他們什麼名字。我記得有一種開過極細小的粉 +紅花,現在還開著,但是更極細小了,她在冷的夜氣中,瑟縮地做夢,夢見春的到來, +夢見秋的到來,夢見瘦的詩人將眼淚擦在她最末的花瓣上,告訴她秋雖然來,冬雖然來 +,而此後接著還是春蝴蝶亂飛,蜜蜂都唱起春詞來了。她於是一笑,雖然顏色凍得紅慘 +慘地,仍然瑟縮著。 + +棗樹,他們簡直落盡了葉子。先前,還有一兩個孩子來打他們別人打剩的棗子,現在是 +一個也不剩了,連葉子也落盡了。他知道小粉紅花的夢,秋後要有春;他也知道落葉的 +夢,春後還是秋。他簡直落盡葉子,單剩幹子,然而脫了當初滿樹是果實和葉子時候的 +弧形,欠伸得很舒服。但是,有幾枝還低椏著,護定他從打棗的竿梢所得的皮傷,而最 +直最長的幾枝,卻已默默地鐵似的直刺著奇怪而高的天空,使天空閃閃地鬼夾眼;直刺 +著天空中圓滿的月亮,使月亮窘得發白。 + +鬼夾眼的天空越加非常之藍,不安了,彷彿想離去人間,避開棗樹,只將月亮剩下。然 +而月亮也暗地躲到東邊去了。而一無所有的幹子,卻仍然默默地鐵似的直刺著奇怪而高 +的天空,一意要制他的死命,不管他各式各樣地夾著許多蠱惑的眼睛。 + +哇的一聲,夜游的惡鳥飛過了。 + +我忽而聽到夜半的笑聲,吃吃地,似乎不願意驚動睡著的人,然而四圍的空氣都應和著 +笑。夜半,沒有別的人,我即刻聽出這聲音就在我嘴裡,我也即劇被這笑聲所驅逐,回 +進自己的房。燈火的帶子也即刻被我旋高了。 + +後窗的玻璃上丁丁地響,還有許多小飛蟲亂撞。不多久,幾個進來了,許是從窗紙的破 +孔進來的。他們一進來,又在玻璃的燈罩上撞得丁丁地響。一個從上面撞進去了,他於 +是遇到火,而且我以為這火是真的。兩三個卻休息在燈的紙罩上喘氣。那罩是昨晚新換 +的罩,雪白的紙,折出波浪紋的疊痕,一角還畫出一枝猩紅色的梔子。 + +猩紅的梔子開花時,棗樹又要做小粉紅花的夢,青蔥地彎成弧形了……。我又聽到夜半 +的笑聲,我趕緊砍斷我的心緒,看那老在白紙罩上的小青蟲,頭大尾小,嚮日葵子似的 +,只有半粒小麥那麼大,遍身的顏色蒼翠得可愛,可憐。 + +我打一個叮欠,點起一支紙煙,噴出煙來,對著燈默默地敬奠這些蒼翠精緻的英雄們。 + +影的告別 + +人睡到不知道時候的時候,就會有影來告別,說出那些話── + +有我所不樂意的在地獄裡,我不願去;有我所不樂意的在地獄裡,我不願去;有我所不 +樂意的在你們將來的黃金世界裡,我不願去。 + +然而你就是我所不樂意的。 + +朋友,我不想跟隨你,我不願住。 + +我不願意! + +嗚乎嗚乎,我不願意,我不如彷徨於無地。 + +我不過一個影,要別你而沉沒在黑暗裡了。然而黑暗又會吞併我,然而光明又會使我消 +失。 + +然而我不願彷徨於明暗之間,我不如在黑暗裡沉沒。 + +然而我終於彷徨於明暗之間,我不知道是黃昏還是黎明。我姑且舉灰黑的手裝作喝幹一 +杯酒,我將在不知道時候的時候獨自遠行。 + +嗚乎嗚乎,倘若黃昏,黑夜自然會來沉沒我,否則我要被白天消失,如果現是黎明。 + +朋友,時候近了。 + +我將向黑暗裡彷徨於無地。 + +你還想我的贈品。我能獻你甚麼呢?無已,則仍是黑暗和虛空而已。但是,我願意只是 +黑暗,或者會消失於你的白天;我願意只是虛,決不占你的心地。 + +我願意這樣,朋友── + +我獨自遠行,不但沒有你,並且再沒有別的影在黑暗裡。只有我被黑暗沉沒,那世界全 +屬於我自己。 + +求乞者 + +我順著剝落的高晲姜禲A踏著鬆的灰土。另外有幾個人,各自走路。微風起來,露在 +頭的高樹的枝條帶著還未幹枯的葉子在我頭上搖動。 + +微風起來,四面都是灰土。 + +一個孩子向我求乞,也穿著夾衣,也不見得悲戚,近於兒戲;我煩膩他這追著哀呼。 + +我走路。另外有幾個人各自走路。微風起來,四面都是灰土。 + +一個孩子向我求乞,也穿著夾衣,也不見得悲戚,但是啞的,攤開手,裝著手勢。 + +我就憎惡他這手勢。而且,他或者並不啞,這不過是一種求乞的法子。 + +我不佈施,我無佈施心,我但居佈施者之上,給與煩膩,疑心,憎惡。 + +我順著倒敗的泥晲姜禲A斷磚疊在棬吨f,湀堶惆S有什麼。微風起來,送秋寒穿透我 +的夾衣;四面都是灰土。 + +我想著我將用什麼方法求乞:發聲,用怎樣聲調?裝啞,用怎樣手勢?…… + +另外有幾個人各自走路。 + +我將得不到佈施,得不到佈施心;我將得到自居於佈施之上者的煩膩,疑心,憎惡。 + +我將用無所為和沉默求乞!…… + +我至少將得到虛無。 + +微風起來,四面都是灰土。另外有幾個人各自走路。 + +灰土,灰土,…… + +…… + +灰土…… + +我的失戀 + +——擬古的新打油詩—— + +我的所愛在山腰; + +想去尋她山太高, + +低頭無法淚沾袍。 + +愛人贈我百蝶巾; + +回她什麼:貓頭鷹。 + +從此翻臉不理我, + +不知何故兮使我心驚。 + +我的所愛在鬧市; + +想去尋她人擁擠, + +仰頭無法淚沾耳。 + +愛人贈我雙燕圖; + +回她什麼:冰糖壺廬。 + +從此翻臉不理我, + +不知何故兮使我胡塗。 + +我的所愛在河濱; + +想去尋她河水深, + +歪頭無法淚沾襟。 + +愛人贈我金錶索; + +回她什麼:發汗藥。 + +從此翻臉不理我, + +不知何故兮使我神經衰弱。 + +我的所愛在豪家; + +想去尋她兮沒有汽車, + +搖頭無法淚如麻。 + +愛人贈我玫瑰花; + +回她什麼:赤練蛇。 + +從此翻臉不理我, + +不知何故兮——由她去罷。 + +復仇 + +人的皮膚之厚,大概不到半分,鮮紅的熱血,就循著那後面,在比密密層層地爬在椈 +上的槐蠶更其密的血管堜b流,散出溫熱。於是各以這溫熱互相蠱惑,煽動,牽引,拼 +命希求偎倚,接吻,擁抱,以得生命的沉酣的大歡喜。 + +但倘若用一柄尖銳的利刃,衹一擊,穿透這桃紅色的,菲薄的皮膚,將見那鮮紅的熱血 +激箭似的以所有溫熱直接灌溉殺戮者;其次,則給以冰冷的呼吸,示以淡白的嘴唇,使 +之人性茫然,得到生命的飛揚的極致的大歡喜;而其自身,則永遠沉浸於生命的飛揚的 +極致的大歡喜中。 + +這樣,所以,有他們倆裸著全身,捏著利刃,對立於廣漠的曠野之上。 + +他們倆將要擁抱,將要殺戮…… + +路人們從四面奔來,密密層層地,如槐蠶爬上椈嚏A如馬蟻要扛鯗頭。衣服都漂亮,手 +倒空的。然而從四面奔來,而且拼命地伸長脖子,要賞鑒這擁抱或殺戮。他們已經預覺 +著事後自己的舌上的汗或血的鮮味。 + +然而他們倆對立著,在廣漠的曠野之上,裸著全身,捏著利刃,然而也不擁抱,也不殺 +戮,而且也不見有擁抱或殺戮之意。 + +他們倆這樣地至於永久,圓活的身體,已將幹枯,然而毫不見有擁抱或殺戮之意。 + +路人們於是乎無聊;覺得有無聊鑽進他們的毛孔,覺得有無聊從他們自己的心中由毛孔 +鑽出,爬滿曠野,又鑽進別人的毛孔中。他們於是覺得喉舌幹燥,脖子也乏了;終至於 +面面相覷,慢慢走散;甚而至於居然覺得幹枯到失了生趣。 + +於是衹剩下廣漠的曠野,而他們倆在其間裸著全身,捏著利刃,幹枯地立著;以死人似 +的眼光,賞鑒這路人們的幹枯,無血的大戮,而永遠沉浸於生命的飛揚的極致的大歡喜 +中。 + +復仇 (其二) + +因為他自以為神之子,以色列的王,所以去釘十字架。 + +兵丁們給他穿上紫袍,戴上荊冠,慶賀他;又拿一根葦子打他的頭,吐他,屈膝拜他; +戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿他自己的衣服。 + +看哪,他們打他的頭,吐他,拜他…… + +他不肯喝那用沒藥調和的酒,要分明地玩味以色列人怎樣對付他們的神之子,而且較永 +久地悲憫他們的前途,然而仇恨他們的現在。 + +四面都是敵意,可悲憫的,可咒詛的。 + +丁丁地想,釘尖從掌心穿透,他們要釘殺他們的神之子了;可憫的人們呵,使他痛得柔 +和。丁丁地想,釘尖從腳背穿透,釘碎了一塊骨,痛楚也透到心髓中,然而他們釘殺著 +他們的神之子了,可咒詛的人們呵,這使他痛得舒服。 + +十字架豎起來了;他懸在虛空中。 + +他沒有喝那用沒藥調和的酒,要分明地玩味以色列人怎樣對付他們的神之子,而且較永 +久地悲憫他們的前途,然而仇恨他們的現在。 + +路人都辱罵他,祭司長和文士也戲弄他,和他同釘的兩個強盜也譏誚他。 + +看哪,和他同釘的…… + +四面都是敵意,可悲憫的,可咒詛的。 + +他在手足的痛楚中,玩味著可憫的人們的釘殺神之子的悲哀和可咒詛的人們要釘殺神之 +子,而神之子就要被釘殺了的歡喜。突然間,碎骨的大痛楚透到心髓了,他即沉酣於大 +歡喜和大悲憫中。 + +他腹部波動了,悲憫和咒詛的痛楚的波。 + +遍地都黑暗了。 + +“以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?!”〔翻出來,就是:我的上帝,你為甚麼離棄 +我?!〕 + +上帝離棄了他,他終於還是一個“人之子”;然而以色列人連“人之子”都釘殺了。 + +釘殺了“人之子”的人們身上,比釘殺了“神之子”的尤其血污,血腥。 + +希望 + +我的心分外地寂寞。 + +然而我的心很平安;沒有愛憎,沒有哀樂,也沒有顏色和聲音。 + +我大概老了。我的頭髮已經蒼白,不是很明白的事麼?我的手顫抖著,不是很明白的事 +麼?那麼我的靈魂的手一定也顫抖著,頭髮也一定蒼白了。 + +然而這是許多年前的事了。 + +這以前,我的心也曾充滿過血腥的歌聲:血和鐵,火焰和毒,恢復和報仇。而忽然這些 +都空虛了,但有時故意地填以沒奈何的自欺的希望。希望,希望,用這希望的盾,抗拒 +那空虛中的暗夜的襲來,雖然盾後面也依然是空虛中的暗夜。然而就是如此,陸續地耗 +盡了我的青春。 + +我早先豈不知我的青春已經逝去?但以為身外的青春固在:星,月光,僵墜的蝴蝶,暗 +中的花,貓頭鷹的不祥之言,杜鵑的啼血,笑的渺茫,愛的翔舞。……雖然是悲涼漂渺 +的青春罷,然而究竟是青春。 + +然而現在何以如此寂寞?難道連身外的青春也都逝去,世上的青年也多衰老了麼? + +我衹得由我來肉薄這空虛中的暗夜了。我放下了希望之盾,我聽到Petofi Sandor(1823-49) +的“希望”之歌: + +希望是什麼?是娼妓: + +她對誰都蠱惑,將一切都獻給; + +待你犧牲了極多的寶貝—— + +你的青春——她就拋棄你。 + +這偉大的抒情詩人,匈牙利的愛國者,為了祖國而死在可薩克兵的矛尖上,已經七十五 +年了。悲哉死也,然而更可悲的是他的詩至今沒有死。 + +但是,可慘的人生!桀驁英勇如Petofi,也終於對了暗夜止步,回顧茫茫的東方了。他說 +: + +絕望之為虛妄,正與希望相同。 + +倘使我還得偷生在不明不暗的這“虛妄”中,我就還要尋求那逝去的悲涼漂渺的青春, +但不妨在我的身外。因為身外的青春倘一消滅,我身中的遲暮也即凋零了。 + +然而現在沒有星和月光,沒有僵墜的蝴蝶以至笑的渺茫,愛的翔舞。然而青年們很平安 +。 + +我衹得由我來肉薄這空虛中的暗夜了,縱使尋不到身外的青春,也總得自己來一擲我身 +中的遲暮。但暗夜又在那裡呢?現在沒有星,沒有月光以至沒有笑的渺茫和愛的翔舞; +青年們很平安,而我的面前又竟至於並且沒有真的暗夜。 + +絕望之為虛妄,正與希望相同! + +雪 + +暖國的雨,向來沒有變過冰冷的堅硬的燦爛的雪花。博識的人們覺得他單調,他自己也 +以為不幸否耶?江南的雪,可是滋潤美豔之至了;那是還在隱約著的青春的消息,是極 +壯健的處子的皮膚。雪野中有血紅的寶珠山茶,白中隱青的單瓣梅花,深黃的磬口的蠟 +梅花;雪下麵還有冷綠的雜草。蝴蝶確乎沒有;蜜蜂是否來採山茶花和梅花的蜜,我可 +記不真切了。但我的眼前仿佛看見冬花開在雪野中,有許多蜜蜂們忙碌地飛著,也聽得 +他們嗡嗡地鬧著。 + +孩子們呵著凍得通紅,象紫芽薑一般的小手,七八個一齊來塑雪羅漢。因為不成功,誰 +的父親也來幫忙了。羅漢就塑得比孩子們高得多,雖然不過是上小下大的一堆,終於分 +不清是壺盧還是羅漢,然而很潔白,很明艷,以自身的滋潤相粘結,整個地閃閃地生光 +。孩子們用龍眼核給他做眼珠,又從誰的母親的脂粉奩中偷得胭脂來塗在嘴唇上。這回 +確是一個大阿羅漢了。他也就目光灼灼地嘴唇通紅地坐在雪地堙C + +第二天還有幾個孩子來訪問他;對了他拍手,點頭,嘻笑。但他終於獨自坐著了。晴天 +又來消釋他的皮膚,寒夜又使他結一層冰,化作不透明的水晶模樣,連續的晴天又使他 +成為不知道算什麼,而嘴上的胭脂也褪盡了。 + +但是,朔方的雪花在紛飛之後,卻永遠如粉,如沙,他們決不粘連,撒在屋上,地上, +枯草上,就是這樣。屋上的雪是早已就有消化了的,因為屋堜~人的火的溫熱。別的, +在晴天之下,旋風忽來,便蓬勃地奮飛,在日光中燦燦地生光,如包藏火焰的大霧,旋 +轉而且升騰,彌漫太空,使太空旋轉而且升騰地閃爍。 + +在無邊的曠野上,在凜冽的天宇下,閃閃地旋轉升騰著的是雨的精魂…… + +是的,那是孤獨的雪,是死掉的雨,是雨的精魂。 + +風箏 + +北京的冬季,地上還有積雪,灰黑色的禿樹枝丫叉於晴朗的天空中,而遠處有一二風箏 +浮動,在我是一種驚異和悲哀。 + +故鄉的風箏時節,是春二月,倘聽到沙沙的風輪聲,仰頭便能看見一個淡墨色的蟹風箏 +或嫩藍色的蜈蚣風箏。還有寂寞的瓦片風箏,沒有風輪,又放得很低,伶仃地顯出憔悴 +可憐的模樣。但此時地上的楊柳已經發芽,早的山桃也多吐蕾,和孩子們的天上的點綴 +相照應,打成一片春日的溫和。我現在在哪裡呢?四面都還是嚴冬的肅殺,而久經訣別 +的故鄉的久經逝去的春天,卻就在這天空中蕩漾了。 + +但我是向來不愛放風箏的,不但不愛,並且嫌惡它,因為我以為這是沒出息孩子所做的 +玩藝。和我相反的是我的小兄弟,他那時大概十歲內外罷,多病,瘦得不堪,然而最喜 +歡風箏,自己買不起,我又不許放,他衹得張著小嘴,呆看著空中出神,有時竟至於小 +半日。遠處的蟹風箏突然落下來了,他驚呼;兩個瓦片風箏的纏繞解開了,他高興得跳 +躍。他的這些,在我看來都是笑柄,可鄙的。 + +有一天,我忽然想起,似乎多日不很看見他了,但記得曾見他在後園拾枯竹。我恍然大 +悟似的,便跑向少有人去的一間堆積雜物的小屋去,推開門,果然就在塵封的什物堆中 +發現了他。他向著大方凳,坐在小凳上;便很驚惶地站了起來,失了色瑟縮著。大方凳 +旁靠著一個蝴蝶風箏的竹骨,還沒有糊上紙,凳上是一對做眼睛用的小風輪,正用紅紙 +條裝飾著,將要完工了。我在破獲秘密的滿足中,又很憤怒他的瞞了我的眼睛,這樣苦 +心孤詣地來偷做沒出息孩子的玩藝。我即刻伸手摺斷了蝴蝶的一支翅骨,又將風輪擲在 +地下,踏扁了。論長幼,論力氣,他是都敵不過我的,我當然得到完全的勝利,於是傲 +然走出,留他絕望地站在小屋堙C後來他怎樣,我不知道,也沒有留心。 + +然而我的懲罰終於輪到了,在我們離別得很久之後,我已經是中年。我不幸偶而看到了 +一本外國的講論兒童的書,才知道游戲是兒童最正當的行為,玩具是兒童的天使。於是 +二十年來毫不憶及的幼小時候對於精神的虐殺的這一幕,忽地在眼前展開,而我的心也 +仿佛同時變了鉛塊,很重很重地墜下去了。 + +但心又不竟墜下去而至於斷絕,它衹是很重很重地墜著,墜著。 + +我也知道補過的方法的:送他風箏,贊成他放,勸他放,我和他一同放。我們嚷著,跑 +著,笑著——然而他其時已經和我一樣,早已有了鬍子了。 + +我也知道還有一個補過的方法的:去討他的寬恕,等他說,“我可是毫不怪你呵。”那 +麼,我的心一定就輕鬆了,這確是一個可行的方法。有一回,我們會面的時候,是臉上 +都已添刻了許多“生”的辛苦的條紋,而我的心很沉重。我們漸漸談起兒時的舊事來, +我便敘述到這一節,自說少年時代的糊塗。“我可是毫不怪你呵。”我想,他要說了, +我即刻便受了寬恕,我的心從此也寬鬆了罷。 + +“有過這樣的事麼?”他驚異地笑著說,就像旁聽著別人的故事一樣。他什麼也記不得 +了。 + +全然忘卻,毫無怨恨,又有什麼寬恕可言呢?無怨的恕,說謊罷了。 + +我還能希求什麼呢?我的心衹得沉重著。 + +現在,故鄉的春天又在這異地的空中了,既給我久經逝去的兒時的回憶,而一併也帶著 +無可把握的悲哀。我倒不如躲到肅殺的嚴冬中去罷,——但是,四面又明明是嚴冬,正 +給我非常的寒威和冷氣。 + +好的故事 + +人睡到不知道時候的時候,就會有影來告別,說出那些話── + +有我所不樂意的在地獄裡,我不願去;有我所不樂意的在地獄裡,我不願去;有我所不 +樂意的在你們將來的黃金世界裡,我不願去。 + +然而你就是我所不樂意的。 + +朋友,我不想跟隨你,我不願住。 + +我不願意! + +嗚乎嗚乎,我不願意,我不如彷徨於無地。 + +我不過一個影,要別你而沉沒在黑暗裡了。然而黑暗又會吞併我,然而光明又會使我消 +失。 + +然而我不願彷徨於明暗之間,我不如在黑暗裡沉沒。 + +然而我終於彷徨於明暗之間,我不知道是黃昏還是黎明。我姑且舉灰黑的手裝作喝幹一 +杯酒,我將在不知道時候的時候獨自遠行。 + +嗚乎嗚乎,倘若黃昏,黑夜自然會來沉沒我,否則我要被白天消失,如果現是黎明。 + +朋友,時候近了。 + +我將向黑暗裡彷徨於無地。 + +你還想我的贈品。我能獻你甚麼呢?無已,則仍是黑暗和虛空而已。但是,我願意只是 +黑暗,或者會消失於你的白天;我願意只是虛,決不占你的心地。 + +我願意這樣,朋友── + +我獨自遠行,不但沒有你,並且再沒有別的影在黑暗裡。只有我被黑暗沉沒,那世界全 +屬於我自己。 + +過客 + +時:或一日的黃昏 + +地:或一處 + +人: + +老翁——約七十歲,白頭髮,黑長袍。 + +女孩——約十歲,紫發,烏眼珠,白地黑方格長衫。 + +過客——約三四十歲,狀態困頓倔強,眼光陰沉,黑須,亂髮,黑色短衣褲皆破碎,赤 +足著破鞋,脅下掛一個口袋,支著等身的竹杖。 + +東,是幾株雜樹和瓦礫;西,是荒涼破敗的叢葬;其間有一條似路非路的痕跡。一間小 +土屋向這痕跡開著一扇門;門側有一段枯樹根。 + +〔女孩正要將坐在樹根上的老翁攙起。〕 + +翁——孩子。喂,孩子!怎麼不動了呢? + +孩——〔向東望著,〕有誰走來了,看一看罷。 + +翁——不用看他。扶我進去罷。太陽要下去了。 + +孩——我,——看一看。 + +翁——唉,你這孩子!天天看見天,看見土,看見風,還不夠好看麼?什麼也不比這些 +好看。你偏是要看誰。太陽下去時候出現的東西,不會給你什麼好處的。……還是進去 +罷。 + +孩——可是,已經近來了。阿阿,是一個乞丐。 + +翁——乞丐?不見得罷。 + +〔過客從東面的雜樹間蹌踉走出,暫時躊躇之後,慢慢地走近老翁去。〕 + +客——老丈,你晚上好? + +翁——阿,好!托福。你好? + +客——老丈,我實在冒昧,我想在你那裡討一杯水喝。我走得渴極了。這地方又沒有一 +個池塘,一個水窪。 + +翁——唔,可以可以。你請坐罷。〔向女孩,〕孩子,你拿水來,杯子要洗幹凈。 + +〔女孩默默地走進土屋去。〕 + +翁——客官,你請坐。你是怎麼稱呼的。 + +客——稱呼?——我不知道。從我還能記得的時候起,我就衹一個人,我不知道我本來 +叫什麼。我一路走,有時人們也隨便稱呼我,各式各樣,我也記不清楚了,況且相同的 +稱呼也沒有聽到過第二回。 + +翁——阿阿。那麼,你是從哪裡來的呢? + +客——〔略略遲疑,〕我不知道。從我還能記得的時候起,我就在這麼走。 + +翁——對了。那麼,我可以問你到哪裡去麼? + +客——自然可以。——但是,我不知道。從我還能記得的時候起,我就在這麼走,要走 +到一個地方去,這地方就在前面。我單記得走了許多路,現在來到這裡了。我接著就要 +走向那邊去,〔西指,〕前面! + +〔女孩小心地捧出一個木杯來,遞去。〕 + +客——〔接杯,〕多謝,姑娘。〔將水兩口喝盡,還杯,〕多謝,姑娘。這真是少有的 +好意。我真不知道應該怎樣感謝! + +翁——不要這麼感激。這於你是沒有好處的。 + +客——是的,這於我沒有好處。可是我現在很恢復了些力氣了。我就要前去。老丈,你 +大約是久住在這裡的,你可知道前面是怎麼一個所在麼? + +翁——前面?前面,是墳。 + +客——〔詫異地,〕墳? + +孩——不,不,不。那裡有許多許多野百合,野薔薇,我常常去玩,去看他們的。 + +客——〔西顧,仿佛微笑,〕不錯。那些地方有許多許多野百合,野薔薇,我也常常去 +玩過,去看過的。但是,那是墳。〔向老翁,〕老丈,走完了那墳地之後呢? + +翁——走完之後?那我可不知道。我沒有走過。 + +客——不知道?! + +孩——我也不知道。 + +翁——我單知道南邊;北邊;東邊,你的來路。那是我最熟悉的地方,也許倒是於你們 +最好的地方。你莫怪我多嘴,據我看來,你已經這麼勞頓了,還不如回轉去,因為你前 +去也料不定可能走完。 + +客——料不定可能走完?……〔沉思,忽然驚起〕那不行!我衹得走。回到那裡去,就 +沒一處沒有名目,沒一處沒有地主,沒一處沒有驅逐和牢籠,沒一處沒有皮面的笑容, +沒一處沒有眶外的眼淚。我憎惡他們,我不回轉去。 + +翁——那也不然。你也會遇見心底的眼淚,為你的悲哀。 + +客——不。我不願看見他們心底的眼淚,不要他們為我的悲哀。 + +翁——那麼,你,〔搖頭,〕你衹得走了。 + +客——是的,我衹得走了。況且還有聲音常在前面催促我,叫喚我,使我息不下。可恨 +的是我的腳早經走破了,有許多傷,流了許多血。〔舉起一足給老人看,〕因此,我的 +血不夠了;我要喝些血。但血在哪裡呢?可是我也不願意喝無論誰的血。我衹得喝些水 +,來補充我的血。一路上總有水,我倒也並不感到什麼不足。衹是我的力氣太稀薄了, +血堶惜茼h了水的緣故罷。今天連一個小水窪也遇不到,也就是少走了路的緣故罷。 + +翁——那也未必。太陽下去了,我想,還不如休息一會的好罷,象我似的。 + +客——但是,那前面的聲音叫我走。 + +翁——我知道。 + +客——你知道?你知道那聲音麼? + +翁——是的。他似乎曾經也叫過我。 + +客——那也就是現在叫我的聲音麼? + +翁——那我可不知道。他也就是叫過幾聲,我不理他,他也就不叫了,我也就記不清楚 +了。 + +客——唉唉,不理他……。〔沉思,忽然吃驚,傾聽著,〕不行!我還是走的好。我息 +不下。可恨我的腳早經走破了。〔準備走路。〕 + +孩——給你!〔遞給一片布,〕裹上你的傷去。 + +客——多謝,〔接取,〕姑娘。這真是……。這真是極少有的好意。這能使我可以走更 +多的路。〔就斷磚坐下,要將布纏在踝上,〕但是,不行!〔竭力站起,〕姑娘,還了 +你罷,還是裹不下。況且這太多的好意,我沒法感激。 + +翁——你不要這麼感激,這於你沒有好處。 + +客——是的,這於我沒有什麼好處。但在我,這佈施是最上的東西了。你看,我全身上 +可有這樣的。 + +翁——你不要當真就是。 + +客——是的。但是我不能。我怕我會這樣:倘使我得到了誰的佈施,我就要象兀鷹看見 +死屍一樣,在四近徘徊,祝願她的滅亡,給我親自看見;或者咒詛她以外的一切全都滅 +亡,連我自己,因為我就應該得到咒詛。但是我還沒有這樣的力量;即使有這力量,我 +也不願意她有這樣的境遇,因為她們大概總不願意有這樣的境遇。我想,這最穩當。〔 +向女孩,〕姑娘,你這布片太好,可是太小一點了,還了你罷。 + +孩——〔驚懼,退後,〕我不要了!你帶走! + +客——〔似笑,〕哦哦,……因為我拿過了? + +孩——〔點頭,指口袋,〕你裝在那裡,去玩玩。 + +客——〔頹唐地退後,〕但這背在身上,怎麼走呢?…… + +翁——你息不下,也就背不動。——休息一會,就沒有什麼了。 + +客——對咧,休息……。〔但忽然驚醒,傾聽。〕不,我不能!我還是走好。 + +翁——你總不願意休息麼? + +客——我願意休息。 + +翁——那麼,你就休息一會罷。 + +客——但是,我不能……。 + +翁——你總還是覺得走好麼? + +客——是的。還是走好。 + +翁——那麼,你還是走好罷。 + +客——〔將腰一伸,〕好,我告別了。我很感激你們。〔向著女孩,〕姑娘,這還你, +請你收回去。 + +〔女孩驚懼,斂手,要躲進土屋堨h。〕 + +翁——你帶去罷。要是太重了,可以隨時拋在墳地堶悸滿C + +孩——〔走向前,〕阿阿,那不行! + +客——阿阿,那不行的。 + +翁——那麼,你掛在野百合野薔薇上就是了。 + +孩——〔拍手,〕哈哈!好! + +翁——哦哦…… + +〔極暫時中,沉默。〕 + +翁——那麼,再見了。祝你平安。〔站起,向女孩,〕孩子,扶我進去罷。你看,太陽 +早已下去了。〔轉身向門。〕 + +客——多謝你們。祝你們平安。〔徘徊,沉思,忽然吃驚,〕然而我不能!我衹得走。 +我還是走好罷……。〔即刻昂了頭,奮然向西走去。〕 + +〔女孩扶老人走進土屋,隨即關了門。過客向野地崲曆W地闖進去,夜色跟在他後面。 +〕 + +死火 + +我夢見自己在冰山間奔馳。 + +這是高大的冰山,上接冰天,天上凍雲彌漫,片片如魚鱗模樣。山麓有冰樹林,枝葉都 +如鬆杉。一切冰冷,一切青白。 + +但我忽然墜在冰谷中。 + +上下四旁無不冰冷,青白。而一切青白冰上,卻有紅影無數,糾結如珊瑚網。我俯看腳 +下,有火焰在。 + +這是死火。有炎炎的形,但毫不搖動,全體冰結,象珊瑚枝;尖端還有凝固的黑煙,疑 +這才從火宅中出,所以枯焦。這樣,映在冰的四壁,而且互相反映,化成無量數影,使 +這冰谷,成紅珊瑚色。 + +哈哈! + +當我幼小的時候,本就愛看快艦激起的浪花,洪爐噴出的烈焰。不但愛看,還想看清。 +可惜他們都息息變幻,永無定形。雖然凝視又凝視,總不留下怎樣一定的跡象。 + +死的火焰,現在先得到了你了! + +我拾起死火,正要細看,那冷氣已使我的指頭焦灼;但是,我還熬著,將他塞入衣袋中 +間。冰谷四面,登時完全青白。我一面思索著走出冰谷的法子。 + +我的身上噴出一縷黑煙,上升如鐵線蛇。冰谷四面,又登時滿有紅焰流動,如大火聚, +將我包圍。我低頭一看,死火已經燃燒,燒穿了我的衣裳,流在冰地上了。 + +“唉,朋友!你用了你的溫熱,將我驚醒了。”他說。 + +我連忙和他招呼,問他名姓。 + +“我原先被人遺棄在冰谷中,”他答非所問地說,“遺棄我的早已滅亡,消盡了。我也 +被冰凍凍得要死。倘使你不給我溫熱,使我重行燒起,我不久就須滅亡。” + +“你的醒來,使我歡喜。我正在想著走出冰谷的方法;我願意攜帶你去,使你永不冰結 +,永得燃燒。” + +“唉唉!那麼,我將燒完!” + +“你的燒完,使我惋惜。我便將你留下,仍在這裡罷。” + +“唉唉!那麼,我將凍滅了!” + +“那麼,怎麼辦呢?” + +“但你自己,又怎麼辦呢?”他反而問。 + +“我說過了:我要出這冰谷……” + +“那我就不如燒完!” + +他忽而躍起,如紅慧星,並我都出冰谷口外。有大石車突然馳來,我終於碾死在車輪底 +下,但我還來得及看見那車墜入冰谷中。 + +“哈哈!你們是再也遇不著死火了!”我得意地笑著說,仿佛就願意這樣似的。 + +狗的駁詰 + +我夢見自己在隘巷中行走,衣履破碎,象乞食者。 + +一條狗在背後叫起來了。 + +我傲慢地回顧,叱﹛說: + +“呔!住口!你這勢力的狗!” + +“嘻嘻!”他笑了,還接著說,“不敢,愧不如人呢。” + +“什麼!?”我氣憤了,覺得這是一個極端的侮辱。 + +“我慚愧:我終於還不知道分別銅和銀;還不知道分別布和綢;還不知道分別官和民; +還不知道分別主和奴;還不知道……” + +我逃走了。 + +“且慢!我們再談談……”他在後面大聲輓留。 + +我一徑逃走,盡力地走,直到逃出夢境,躺在自己的床上。 + +失掉的好地獄 + +我夢見自己躺在床上,在荒寒的野外,地獄的旁邊。一切鬼魂們的叫喚無不低微,然有 +秩序,與火焰的怒吼,油的沸騰,鋼叉的震顫相和鳴,造成醉心的大樂,佈告三界:天 +下太平。 + +有一個偉大的男子站在我面前,美麗,慈悲,遍身有大光輝,然而我知道他是魔鬼。 + +“一切都已完結,一切都已完結!可憐的魔鬼們將那好的地獄失掉了!”他悲憤地說, +於是坐下,講給我一個他所知道的故事—— + +“天地作蜂蜜色的時候,就是魔鬼戰勝天神,掌握了主宰一切的大權威的時候。他收得 +天國,收得人間,也收得地獄。他於是親臨地獄,坐在中央,遍身發大光輝,照見一切 +鬼眾。 + +“地獄原已廢棄得很久了:劍樹消卻光芒;沸油的邊緣早不騰涌;大火聚有時不過冒些 +青煙;遠處還萌生曼陀羅花,花極細小,慘白而可憐——那是不足為奇的,因為地上曾 +經大被焚燒,自然失了他的肥沃。 + +“鬼魂們在冷油溫火媬籊荂A從魔鬼的光輝中看見地獄小花,慘白可憐,被大蠱惑,倏 +忽間記起人世,默想至不知幾多年,遂同時向著人間,發一聲反獄的絕叫。 + +“人類便應聲而起,仗義直言,與魔鬼戰鬥。戰聲遍滿三界,遠過雷霆。終於運大謀略 +,布大羅網,使魔鬼並且不得不從地獄出走。最後的勝利,是地獄門上也豎了人類的旌 +旗! + +“當魔鬼們一齊歡呼時,人類的整飭地獄使者已臨地獄,做在中央,用人類的威嚴,叱 +﹛一切鬼眾。 + +“當鬼魂們又發出一聲反獄的絕叫時,即已成為人類的叛徒,得到永久沉淪的罰,遷入 +劍樹林的中央。 + +“人類於是完全掌握了地獄的大威權,那威棱且在魔鬼以上。人類於是整頓廢弛,先給 +牛首阿旁以最高的俸草;而且,添薪加火,磨礪刀山,使地獄全體改觀,一洗先前頹廢 +的氣象。 + +“曼陀羅花立即焦枯了。油一樣沸;刀一樣﹛舌;火一樣熱;鬼眾一樣呻吟,一樣宛轉 +,至於都不暇記起失掉的好地獄。 + +“這是人類的成功,是鬼魂的不幸……。 + +“朋友,你在猜疑我了。是的,你是人!我且去尋野獸和惡鬼……” + +墓碣文 + +我夢見自己正和墓碣對立,讀上面的刻辭。那墓碣似是沙石所制,剝落很多,又有苔蘚 +叢生,僅存有限的文句──……於浩歌狂熱之際中寒﹔於天上看見深淵。於一切眼中看 +見無所有﹔於無所希望中得救。…………有一游魂,化為長蛇,口有毒牙。不以嚙人, +自嚙其身,終以殞顛。…………離開!…… + +我繞到碣後,才見孤墳,上無草木,且已頹壞。即從大闕口中,窺見死屍,胸腹俱破, +中無心肝。而臉上卻絕不顯哀樂之狀,但矇矇如煙然。 + +我在疑懼中不及回身,然而已看見墓碣陰面的殘存的文句── + +……抉心自食,欲知本味。創痛酷烈,本味何能知?…… + +……痛定之後,徐徐食之。然其心已陳舊,本味又何由知?…… + +……答我。否則,離開!……我就要離開。而死屍已在墳中坐起,口脣不動,然而說─ +─ + +待我成塵時,你將見我的微笑!” + +我疾走,不敢反顧,生怕看見他的追隨。 + +頹敗線的顫動 + +我夢見自己在做夢。自身不知所在,眼前卻有一間在深夜中禁閉的小屋的內部,但也看 +見屋上瓦鬆的茂密的森林。 + +板桌上的燈罩是新拭的,照得屋子堣壎~明亮。在光明中,在破榻上,在初不相識的披 +毛的強悍的肉塊底下,有瘦弱渺小的身軀,為饑餓,苦痛,驚異,羞辱,歡欣而顫動。 +弛緩,然而尚且豐腴的皮膚光潤了;青白的兩頰泛出輕紅,如鉛上塗了胭脂水。 + +燈火也因驚懼而縮小了,東方已經發白。 + +然而空中還彌漫地搖動著饑餓,苦痛,驚異,羞辱,歡欣的波濤…… + +“媽!”約略兩歲的女孩被門的開合聲驚醒,在草席圍著的屋角的地上叫起來了。 + +“還早哩,再睡一會罷!”她驚惶地說。 + +“媽!我餓,肚子痛。我們今天能有什麼吃的?” + +“我們今天有吃的了。等一會有賣燒餅的來,媽就買給你。”她欣慰地更加緊捏著掌中 +的小銀片,低微的聲音悲涼地發抖,走近屋角去一看她的女兒,移開草席,抱起來放在 +破榻上。 + +“還早哩,再睡一會罷。”她說著,同時抬起眼睛,無可告訴地一看破舊屋頂以上的天 +空。 + +空中突然另起了一個很大的波濤,和先前的相撞擊,迴旋而成旋渦,將一切並我盡行淹 +沒,口鼻都不能呼吸。 + +我呻吟著醒來,窗外滿是如銀的月色,離天明還很遼遠似的。 + +我自身不知所在,眼前卻有一間在深夜中禁閉的小屋的內部,我自己知道是在續著殘夢 +。可是夢的年代隔了許多年了。屋的內外已經是這樣整齊;堶惇O青年的夫妻,一群小 +孩子,都怨恨鄙夷地對著一個垂老的女人。 + +“我們沒有臉見人,就衹因為你,”男人氣忿地說。“你還以為養大了她,其實正是害 +苦了她,倒不如小時候餓死的好!” + +“使我委屈一世的就是你!”女的說。 + +“還要帶累了我!”男的說。 + +“還要帶累他們哩!”女的說,指著孩子們。 + +最小的一個正玩著一片幹蘆葉,這時便向空中一揮,仿佛一柄鋼刀,大聲說道:“殺! +” + +那垂老的女人口角正在痙攣,登時一怔,接著便都平靜,不多時候,她冷靜地,骨立的 +石像似的站起來了。她開開板門,邁步在深夜中走出,遺棄了背後一切的冷罵和毒笑。 + +她在深夜中盡走,一直走到無邊的荒野;四面都是荒野,頭上衹有高天,並無一個蟲鳥 +飛過。她赤身露體地,石像似的站在荒野的中央,於一剎那間照見過往的一切:饑餓, +苦痛,驚異,羞辱,歡欣,於是發抖;害苦,委屈,帶累,於是痙攣;殺,於是平靜。 +……又於一剎那間將一切並合:眷念與決絕,愛撫與復仇,養育與殲除,祝福與咒詛。 +……她於是舉兩手盡量向天,口唇間漏出人與獸的,非人間所有,所以無詞的言語。 + +當她說出無詞的言語時,她那偉大如石像,然而已經荒廢的,頹敗的身軀的全面都顫動 +了。這顫動點點如魚鱗,仿佛暴風雨中的荒海的波濤。 + +她於是抬起眼睛向著天空,並無詞的言語也沉默盡絕,惟有顫動,輻射若太陽光,使空 +中的波濤立刻迴旋,如遭颶風,洶湧奔騰於無邊的荒野。 + +我夢魘了,自己卻知道是因為將手擱在胸脯上了的緣故;我夢中還用盡平生之力,要將 +這十分沉重的手移開。 + +立論 + +我夢見自己正在小學校的講堂上預備作文,向老師請教立論的方法。 + +“難!”老師從眼鏡圈外斜射出眼光來,看著我,說。“我告訴你一件事—— + +“一家人家生了一個男孩,合家高興透頂了。滿月的時候,抱出來給客人看,——大概 +自然是想得一點好兆頭。 + +“一個說:‘這孩子將來要發財的。’他於是得到一番感謝。 + +“一個說:‘這孩子將來是要死的。’他於是得到一頓大家合力的痛打。 + +“說要死的必然,說富貴的許謊。但說謊的得好報,說必然的遭打。你……” + +“我願意既不說謊,也不遭打。那麼,老師,我得怎麼說呢?” + +“那麼,你得說:‘啊呀!這孩子呵!您瞧!那麼……。阿唷!哈哈!Hehe!he,he he + he he!’” + +死後 + +我夢見自己死在道路上。 + +這是那裡,我怎麼到這裡來,怎麼死的,這些事我全不明白。總之,待我自己知道已經 +死掉的時候,就已經死在那裡了。 + +聽到幾聲喜鵲叫,接著是一陣烏老鴉。空氣很清爽,——雖然也帶些土氣息,——大約 +正當黎明時候罷。我想睜開眼睛來,他卻絲毫也不動,簡直不象是我的眼睛;於是想抬 +手,也一樣。 + +恐怖的利鏃忽然穿透我的心了。在我生存時,曾經玩笑地設想:假使一個人的死亡,衹 +是運動神經的廢滅,而知覺還在,那就比全死了更可怕。誰知道我的預想竟的中了,我 +自己就在證實這預想。 + +聽到腳步聲,走路的罷。一輛獨輪車從我的頭邊推過,大約是重載的,軋軋地叫得人心 +煩,還有些牙齒﹛齒楚﹛。很覺得滿眼緋紅,一定是太陽上來了。那麼,我的臉是朝東 +的。但那都沒有什麼關係。切切嚓嚓的人聲,看熱鬧的。他們踹起黃土來,飛進我的鼻 +孔,使我想打噴嚏了,但終於沒有打,僅有想打的心。 + +陸陸續續地又是腳步聲,都到近旁就停下,還有更多的低語聲:看的人多起來了。我忽 +然很想聽聽他們的議論。但同時想,我生存時說的什麼批評不值一笑的話,大概是違心 +之論罷:才死,就露了破綻了。然而還是聽;然而畢竟得不到結論,歸納起來不過是這 +樣—— + +“死了……” + +“嗡。——這……” + +“哼!……” + +“嘖。……唉!……” + +我十分高興,因為始終沒有聽到一個熟識的聲音。否則,或者害得他們傷心;或則要使 +他們快意;或則要使他們添些飯後閑談的材料,多破費寶貴的工夫;這都會使我很抱歉 +。現在誰也看不見,就是誰也不受影響。好了,總算對得起人了! + +但是,大約是一個馬蟻,在我的脊梁上爬著,癢癢的。我一點也不能動,已經沒有除去 +他的能力了;倘在平時,衹將身子一扭,就能使他退避。而且,大腿上又爬著一個哩! +你們是做什麼的?蟲豸! + +事情可更壞了:嗡的一聲,就有一個青蠅停在我的顴骨上,走了幾步,又一飛,開口便 +舐我的鼻尖。我懊惱地想:足下,我不是什麼偉人,你無須到我身上來尋做論的材料… +…。但是不能說出來。他卻從鼻尖跑下,又用冷舌頭來舐我的嘴唇了,不知道可是表示 +親愛。還有幾個則聚在眉毛上,跨一步,我的毛根就一搖。實在使我煩厭得不堪,—— +不堪之至。 + +忽然,一陣風,一片東西從上面蓋下來,他們就一同飛開了,臨走時還說—— + +“惜哉!……” + +我憤怒得幾乎昏厥過去。 + +木材摔在地上的鈍重的聲音同著地面的震動,使我忽然清醒,前額上感著蘆席的條紋。 +但那蘆席就被掀去了,又立刻感到了日光的灼熱。還聽得有人說—— + +“怎麼要死在這裡?……” + +這聲音離我很近,他正彎著腰罷。但人應該死在那裡呢?我先前以為人在地上雖沒有任 +意生存的權利,卻總有任意死掉的權利的。現在才知道並不然,也很難適合人們的公意 +。可惜我久沒了紙筆;即有也不能寫,而且即使寫了也沒有地方發表了。衹好就這樣拋 +開。 + +有人來抬我,也不知道是誰。聽到刀鞘聲,還有巡警在這裡罷,在我所不應該“死在這 +裡”的這裡。我被翻了幾個轉身,便覺得向上一舉,又往下一沉;又聽得蓋了蓋,釘著 +釘。但是,奇怪,衹釘了兩個。難道這裡的棺材釘,是釘兩個的麼? + +我想:這回是六面碰壁,外加釘子。真是完全失敗,嗚呼哀哉了!…… + +“氣悶!……”我又想。 + +然而我其實卻比先前已經寧靜得多,雖然知不清埋了沒有。在手背上觸到草席的條紋, +覺得這屍衾倒也不惡。衹不知道是誰給我化錢的,可惜!但是,可惡,收斂的小子們! +我背後的小衫的一角皺起來了,他們並不給我拉平,現在抵得我很難受。你們以為死人 +無知,做事就這樣地草率?哈哈! + +我的身體似乎比活的時候要重得多,所以壓著衣皺便格外的不舒服。但我想,不久就可 +以習慣的;或者就要腐爛,不至於再有什麼大麻煩。此刻還不如靜靜地靜著想。 + +“您好?您死了麼?” + +是一個頗為耳熟的聲音。睜眼看時,卻是勃古齋舊書鋪的跑外的小伙計。不見約有二十 +多年了,倒還是一副老樣子。我又看看六面的壁,委實太毛糙,簡直毫沒有加過一點修 +刮,鋸絨還是毛毿毿的。 + +“那不礙事,那不要緊。”他說,一面打開暗藍色布的包裹來。“這是明板《公羊傳》 +,嘉靖黑口本,給您送來了。您留下他罷。這是……” + +“你!”我詫異地看定他的眼睛,說,“你莫非真正胡塗了?你看我這模樣,還要看什 +麼明板?……” + +“那可以看,那不礙事。” + +我即刻閉上眼睛,因為對他很煩厭。停了一會,沒有聲息,他大約走了。但是似乎一個 +馬蟻又在脖子上爬起來,終於爬到臉上,衹繞著眼眶轉圈子。 + +萬不料人的思想,是死掉之後也會變化的。忽而,有一種力將我的心的平安衝破;同時 +,許多夢也都做在眼前了。幾個朋友祝我安樂,幾個仇敵祝我滅亡。我卻總是既不安樂 +,也不滅亡地不上不下地生活下來,都不能副任何一面的期望。現在又影一般死掉了, +連仇敵也不使知道,不肯贈給他們一點惠而不費的歡欣。…… + +我覺得在快意中要哭出來。這大概是我死後第一次的哭。 + +然而終於也沒有眼淚流下;衹看見眼前仿佛有火花一樣,我於是坐了起來。 + +這樣的戰士 + +要有這樣的一種戰士—— + +已不是蒙昧如非洲土人而背著雪亮的毛瑟槍的;也並不疲憊如中國綠營兵而卻佩著盒子 +炮。他毫無乞靈於牛皮和廢鐵的甲胄;他衹有自己,但拿著蠻人所用的,脫手一擲的投 +槍。 + +他走進無物之陣,所遇見的都對他一式點頭。他知道這點頭就是敵人的武器,是殺人不 +見血的武器,許多戰士都在此滅亡,正如炮彈一般,使猛士無所用其力。 + +那些頭上有各種旗幟,繡出各樣好名稱:慈善家,學者,文士,長者,青年,雅人,君 +子……。頭下有各樣外套,繡出各式好花樣:學問,道德,國粹,民意,邏輯,公義, +東方文明…… + +但他舉起了投槍。 + +他們都同聲立了誓來講說,他們的心都在胸膛的中央,和別的偏心的人類兩樣。他們都 +在胸前放著護心鏡,就為自己也深信在胸膛中央的事作證。 + +但他舉起了投槍。 + +他微笑,偏側一擲,卻正中了他們的心窩。 + +一切都頹然倒地;——然而衹有一件外套,其中無物。無物之物已經脫走,得了勝利, +因為他這時成了戕害慈善家等類的罪人。 + +但他舉起了投槍。 + +他在無物之陣中大踏步走,再見一式的點頭,各種的旗幟,各樣的外套…… + +但他舉起了投槍。 + +他終於在無物之陣中老衰,壽終。他終於不是戰士,但無物之物則是勝者。 + +在這樣的境地堙A誰也不聞戰叫:太平。 + +太平……。 + +但他舉起了投槍! + +聰明人和傻子和奴才 + +奴才總不過是尋人訴苦。衹要這樣,也衹能這樣。有一日,他遇到一個聰明人。 + +“先生!”他悲哀地說,眼淚聯成一線,就從眼角上直流下來。“你知道的。我所過的 +簡直不是人的生活。吃的是一天未必有一餐,這一餐又不過是高粱皮,連豬狗都不要吃 +的,尚且衹有一小碗……” + +“這實在令人同情。”聰明人也慘然說。 + +“可不是麼!”他高興了。“可是做工是晝夜無休息:清早擔水晚燒飯,上午跑街夜磨 +面,晴洗衣裳雨張傘,冬燒汽爐夏打扇。半夜要煨銀耳,侍候主人耍錢;頭錢從來沒分 +,有時還挨皮鞭……。” + +“唉唉……”聰明人嘆息著,眼圈有些發紅,似乎要下淚。 + +“先生!我這樣是敷衍不下去的。我總得另外想法子。可是什麼法子呢?……” + +“我想,你總會好起來……” + +“是麼?但願如此。可是我對先生訴了冤苦,又得你的同情和慰安,已經舒坦得不少了 +。可見天理沒有滅絕……” + +但是,不幾日,他又不平起來了,仍然尋人去訴苦。 + +“先生!”他流著眼淚說,“你知道的。我住的簡直比豬窩還不如。主人並不將我當人 +;他對他的叭兒狗還要好到幾萬倍……” + +“混帳!”那人大叫起來,使他吃驚了。那人是一個傻子。 + +“先生,我住的衹是一間破小屋,又濕,又陰,滿是臭蟲,睡下去就咬得真可以。穢氣 +衝著鼻子,四面又沒有一個窗子……” + +“你不會要你的主人開一個窗的麼?” + +“這怎麼行?……” + +“那麼,你帶我去看去!” + +傻子跟奴才到他屋外,動手就砸那泥晼C + +“先生!你幹什麼?”他大驚地說。 + +“我給你打開一個窗洞來。” + +“這不行!主人要罵的!” + +“管他呢!”他仍然砸。 + +“人來呀!強盜在毀咱們的屋子了!快來呀!遲一點可要打出窟窿來了!……”他哭嚷 +著,在地上團團地打滾。 + +一群奴才都出來,將傻子趕走。 + +聽到了喊聲,慢慢地最後出來的是主人。 + +“有強盜要來毀咱們的屋子,我首先叫喊起來,大家一同把他趕走了。”他恭敬而得勝 +地說。 + +“你不錯。”主人這樣誇獎他。 + +這一天就來了許多慰問的人,聰明人也在內。 + +“先生。這回因為我有功,主人誇獎了我了。你先前說我總會好起來,實在是有先見之 +明……。”他大有希望似的高興地說。 + +“可不是麼……”聰明人也代為高興似的回答他。 + +臘葉 + +燈下看《雁門集》,忽然翻出一片壓幹的楓葉來。 + +這使我記起去年的深秋。繁霜夜降,木葉多半凋零,庭前的一株小小的楓樹也變成紅色 +了。我曾繞樹徘徊,細看葉片的顏色,當他青蔥的時候是從沒有這麼註意的。他也並非 +全樹通紅,最多的是淺絳,有幾片則在緋紅地上,還帶著幾團濃綠。一片獨有一點蛀孔 +,鑲著烏黑的花邊,在紅,黃和綠的斑駁中,明眸似的向人凝視。我自念:這是病葉呵 +!便將他摘了下來,夾在剛才買到的《雁門集》堙C大概是願使這將墜的被蝕而斑斕的 +顏色,暫得保存,不即與群葉一同飄散罷。 + +但今夜他卻黃蠟似的躺在我的眼前,那眸子也不復似去年一般灼灼。假使再過幾年,舊 +時的顏色在我記憶中消去,怕連我也不知道他何以夾在書堶悸滬鴞]了。將墜的病葉的 +斑斕,似乎也衹能在極短時中相對,更何況是蔥鬱的呢。看看窗外,很能耐寒的樹木也 +早經禿盡了;楓樹更何消說得。當深秋時,想來也許有和這去年的模樣相似的病葉罷, +但可惜我今年竟沒有賞玩秋樹的餘閑。 + +淡淡的血痕中 + +—紀念幾個死者和生者和未生者— + +目前的造物主,還是一個怯弱者。 + +他暗暗地使天地變異,卻不敢毀滅一個這地球;暗暗地使生物衰亡,卻不敢長存一切屍 +體;暗暗地使人類流血,卻不敢使血色永遠鮮濃;暗暗地使人類受苦,卻不敢使人類永 +遠記得。 + +他專為他的同類——人類中的怯弱者——設想,用廢墟荒墳來襯托華屋,用時光來衝淡 +苦痛和血痕;日日斟出一杯微甘的苦酒,不太少,不太多,以能微醉為度,遞給人間, +使飲者可以哭,可以歌,也如醒,也如醉,若有知,若無知,也欲死,也欲生。他必須 +使一切也欲生;他還沒有滅盡人類的勇氣。 + +幾片廢墟和幾個荒墳散在地上,映以淡淡的血痕,人們都在其間咀嚼著人我的渺茫的悲 +苦。但是不肯吐棄,以為究竟勝於空虛,各各自稱為“天之戮民”,以作咀嚼著人我的 +渺茫的悲苦的辯解,而且悚息著靜待新的悲苦的到來。新的,這就使他們恐懼,而又渴 +欲相遇。 + +這都是造物主的良民。他就需要這樣。 + +叛逆的猛士出於人間;他屹立著,洞見一切已改和現有的廢墟和荒墳,記得一切深廣和 +久遠的苦痛,正視一切重疊淤積的凝血,深知一切已死,方生,將生和未生。他看透了 +造化的把戲;他將要起來使人類蘇生,或者使人類滅盡,這些造物主的良民們。 + +造物主,怯弱者,羞慚了,於是伏藏。天地在猛士的眼中於是變色。 + +一覺 + +飛機負了擲下炸彈的使命,象學校的上課似的,每日上午在北京城上飛行。每聽得機件 +搏擊空氣的聲音,我常覺到一種輕微的緊張,宛然目睹了“死”的襲來,但同時也深切 +地感著“生”的存在。 + +隱約聽到一二爆發聲以後,飛機嗡嗡地叫著,冉冉地飛去了。也許有人死傷了罷,然而 +天下卻似乎更顯得太平。窗外的白楊的嫩葉,在日光下發烏金光;榆葉梅也比昨日開得 +更爛漫。收拾了散亂滿床的日報,拂去昨夜聚在書桌上的蒼白的微塵,我的四方的小書 +齋,今日也依然是所謂“窗明幾淨”。 + +因為或一種原因,我開手編校那歷來積壓在我這裡的青年作者的文稿了;我要全都給一 +個清理。我照作品的年月看下去,這些不肯塗脂抹粉的青年們的魂靈便依次屹立在我眼 +前。他們是綽約的,是純真的,——呵,然而他們苦惱了,呻吟了,憤怒了,而且終於 +粗暴了,我的可愛的青年們。 + +魂靈被風沙打擊得粗暴,因為這是人的魂靈,我愛這樣的魂靈;我願意在無形無色的鮮 +血淋漓的粗暴上接吻。漂渺的名園中,奇花盛開著,紅顏的靜女正在超然無事地逍遙, +鶴唳一聲,白雲鬱然而起……。這自然使人神往的罷,然而我總記得我活在人間。 + +我忽然記起一件事:兩三年前,我在北京大學的教員預備室堙A看見進來一個並不熟悉 +的青年,默默地給我一包書,便出去了,打開看時,是一本《淺草》。就在這默默中, +使我懂得了許多話。阿,這贈品是多麼豐饒呵!可惜那《淺草》不再出版了,似乎衹成 +了《沉鐘》的前身。那《沉鐘》就在這風沙﹛項洞中,深深地在人海的底堭I寞地鳴動 +。 + +野薊經了幾乎致命的摧折,還要開一朵小花,我記得托爾斯泰曾受了很大的感動,因此 +寫出一篇小說來。但是,草木在旱幹的沙漠中間,拼命伸長他的根,吸取深地中的水泉 +,來造成碧綠的林莽,自然是為了自己的“生”的,然而使疲勞枯渴的旅人,一見就怡 +然覺得遇到了暫時息肩之所,這是如何的可以感激,而且可以悲哀的事?! + +《沉鐘》的《無題》——代啟事——說:“有人說:我們的社會是一片沙漠。——如果 +當真是一片沙漠,這雖然荒漠一點也還靜肅;雖然寂寞一點也還會使你感覺蒼茫。何至 +於象這樣的混沌,這樣的陰沉,而且這樣的離奇變幻!” + +是的,青年的魂靈屹立在我眼前,他們已經粗暴了,或者將要粗暴了,然而我愛這些流 +血和隱痛的魂靈,因為他使我覺得是在人間,是在人間活著。 + +在編校中夕陽居然西下,燈火給我接續的光。各樣的青春在眼前一一馳去了,身外但有 +昏黃環繞。我疲勞著,捏著紙煙,在無名的思想中靜靜地合了眼睛,看見很長的夢。忽 +而警覺,身外也還是環繞著昏黃;煙篆在不動的空氣中飛升,如幾片小小夏雲,徐徐幻 +出難以指名的形象。 + + + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Ya Cao, by Xun Lu + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YA CAO *** + +***** This file should be named 25242-0.txt or 25242-0.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + https://www.gutenberg.org/2/5/2/4/25242/ + +Produced by Hsiu Wen Wang + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +https://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at https://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit https://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including including checks, online payments and credit card +donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + https://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. diff --git a/25242-0.zip b/25242-0.zip Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..a137e10 --- /dev/null +++ b/25242-0.zip diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..4cf905b --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #25242 (https://www.gutenberg.org/ebooks/25242) |
