summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/25105.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:15:41 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-15 02:15:41 -0700
commitb6966a38a2572f1895cab7e5185e8f04286decb4 (patch)
treebe82dcd0873b5e10292e6c0cd22068638fe1136a /25105.txt
initial commit of ebook 25105HEADmain
Diffstat (limited to '25105.txt')
-rw-r--r--25105.txt802
1 files changed, 802 insertions, 0 deletions
diff --git a/25105.txt b/25105.txt
new file mode 100644
index 0000000..63fd869
--- /dev/null
+++ b/25105.txt
@@ -0,0 +1,802 @@
+The Project Gutenberg EBook of Pakia, by Louis Becke
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+Title: Pakia
+ 1901
+
+Author: Louis Becke
+
+Release Date: April 19, 2008 [EBook #25105]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: ASCII
+
+*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PAKIA ***
+
+
+
+
+Produced by David Widger
+
+
+
+
+
+
+
+
+PAKIA
+
+From "The Tapu Of Banderah and Other Stories"
+
+By Louis Becke
+
+C. Arthur Pearson Ltd.
+
+1901
+
+Late one evening, when the native village was wrapped in slumber, Temana
+and I brought our sleeping-mats down to the boat-shed, and spread them
+upon the white, clinking sand. For here, out upon the open beach, we
+could feel a breath of the cooling sea-breeze, denied to the village
+houses by reason of the thick belt of palms which encompassed them on
+three sides. And then we were away from Malepa's baby, which was a good
+thing in itself.
+
+Temana, tall, smooth-limbed, and brown-skinned, was an excellent savage,
+and mine own good friend. He and his wife Malepa lived with me as a sort
+of foster-father and mother, though their united ages did not reach mine
+by a year or two.
+
+When Malepa's first baby was born, she and her youthful husband
+apologised sincerely for the offence against my comfort, and with many
+tears prepared to leave my service. But although I was agreeable to let
+Malepa and her little bundle of red-skinned wrinkles go, I could not
+part with Temana, so I bade her stay. She promised not to let the baby
+cry o' nights. Poor soul. She tried her best; but every night--or rather
+towards daylight--that terrible infant would raise its fearsome voice,
+and wail like a foghorn in mortal agony.
+
+We lit our pipes and lay back watching a moon of silvered steel poised
+'midships in a cloudless sky. Before us, unbroken in its wide expanse,
+save for two miniature islets near the eastern horn of the encircling
+reef, the glassy surface of the sleeping lagoon was beginning to quiver
+and throb to the muffled call of the outer ocean; for the tide was about
+to turn, and soon the brimming waters would sink inch by inch, and
+foot by foot from the hard, white sand, and with strange swirlings and
+bubblings and mighty eddyings go tearing through the narrow passage at
+eight knots an hour.
+
+Presently we heard a footfall upon the path which led to the boat-shed,
+and then an old man, naked but for his _titi_, or waist-girdle of grass,
+came out into the moonlight, and greeted us in a quavering, cracked
+voice.
+
+"_Aue!_ white man, my dear friend. So thou and Temana sit here in the
+moonlight!"
+
+"Even so, Pakfa, most excellent and good old man. Sit ye here beside us.
+Nay, not there, but here on mine own mat. So. Hast thy pipe with thee?"
+
+The ancient chuckled, and his wrinkled old face beamed as he untwisted a
+black and stumpy clay from his perforated and pendulous ear-lobe, which
+hung full down upon his shoulder, and, turning it upside down, tapped
+the palm of his left hand with it.
+
+"See!" he said, with another wheezing, half-whispered, half-strangled
+laugh, "see and hear the emptiness thereof! Nothing has been in its
+belly since cockcrow. And until now have I hungered for a smoke. Twice
+did I think to come to thee to-day and ask thee for _kaitalafu_ (credit)
+for five sticks of tobacco, but I said to my pipe, 'Nay, let us wait
+till night time.' For see, friend of my heart, there are ever greedy
+eyes which watch the coming and going of a poor old man; and had I
+gotten the good God-given tobacco from thee by daylight, friends would
+arise all around me as I passed through the village to my house. And
+then, lo, the five sticks would become but one!"
+
+"Pakia," I said in English, as I gave him a piece of tobacco and my
+knife, "you are a philosopher."
+
+He stopped suddenly, and placing one hand on my knee, looked wistfully
+into my face, as an inquiring child looks into the eyes of its mother.
+
+"Tell me, what is that?"
+
+I tried to find a synonym. "It means that you are a _tagata poto_--a
+wise man."
+
+The old, brown, bald head nodded, and the dark, merry eyes danced.
+
+"Aye, aye. Old I may be, and useless, but I have lived--I have lived.
+And though when I am dead my children and grandchildren will make a
+_tagi_ over me, I shall laugh, for I know that of one hundred tears,
+ninety and nine will be for the tobacco and the biscuit and the rice
+that with me will vanish!"
+
+He filled and lit his pipe, and then, raising one skinny, tattooed arm,
+pointed to the moon.
+
+"Hast such a moon as that in _papalagi_ land?"
+
+"Sometimes."
+
+"Aye, sometimes. But not always. No, not always. I know, I know. See, my
+friend; let us talk. I am full of talk to-night. You are a good man, and
+I, old Pakfa, have seen many things. Aye, many things and many lands.
+Aye, I, who am now old and toothless, and without oil in my knees and my
+elbows, can talk to you in two tongues besides my own.... Temana!"
+
+"_Oi_, good father Pakia."
+
+"Go away. The white man and I would talk."
+
+I placed my hand on the bald head of the ancient "Temana shall go to the
+house and bring us a bottle of grog. We will drink, and then you shall
+talk. I am one who would learn."
+
+The old man took my hand and patted it "Yes, let us talk to-night And
+let us drink grog. Grog is good to drink, sometimes. Sometimes it is
+bad to drink. It is bad to drink when the swift blood of youth is in our
+veins and a hot word calls to a sharp knife. Ah! I have seen it! Listen!
+Dost hear the rush of the lagoon waters through the passage? That is the
+quick, hot blood of youth, when it is stirred by grog and passion, and
+the soft touch of a woman's bosom. I know it I know it. But let Temana
+bring the bottle. I am not afraid to drink grog with _thee_, Ah, thou
+art not like some white men. Thou can'st drink, and give some to a poor
+old man, and if prying eyes and babbling tongues make mischief, and the
+missionary sends thee a _tusi_ (letter), and says 'This drinking of grog
+by Pakia is wrong,' thou sendest him a letter, saying, 'True, O teacher
+of the Gospel. This drinking of grog is very wrong. Wherefore do I send
+thee three dollars for the school, and ask thy mercy for old Pakfa, who
+was my guest.'"
+
+I slapped the ancient on his withered old back.
+
+"To-night ye shall drink as much grog as ye like, Pakfa. The missionary
+is a good man, and will not heed foolish talk."
+
+Pakfa shook his head. "Mareko is a Samoan. He thinketh much of himself
+because he hath been to Sini (Sydney) and stood before many white
+gentlemen and ladies, and told them about these islands. He is a vain
+fool, though a great man here in Nukufetau, but in Livapoola{*} he would
+be but as a pig. Livapoola is a very beautiful place, full of beautiful
+women. Ah! you laugh.... I am bent and old now, and my bones rattle
+under my skin like pebbles in a gourd. Then I was young and strong.
+Listen! I was a boat-steerer for three years on a London whaleship. I
+have fought in the wars of Chile and Peru. I can tell you many things,
+and you will understand.... I have seen many lands."
+
+Temana returned with a bottle of brandy, a gourd of water, and three
+cups.
+
+"Drink this, Pakfa, _taka ta-ina_{**} And talk. Your talk is good to
+hear. And I can understand."
+
+ * Liverpool.
+
+ **Lit, dear crony.
+
+He drank the liquor neat, and then washed it down with a cupful of
+water.
+
+"_Tapa!_ Ah, the good, sweet grog! And see, above us is the round moon,
+and here be we three. We three--two young and strong, one whose blood
+is getting cold. Ah, I will talk, and this boy, Temana, will learn that
+Pakia is no boasting old liar, but a true man." Then, suddenly dropping
+the Nukufetau dialect in which he had hitherto spoken, he said quietly
+in English--
+
+"I told you I could speak other languages beside my own. It is true, for
+I can talk English and Spanish." Then he went back into native: "But
+I am not a vain old man. These people here are fools. They think that
+because on Sundays they dress like white men and go to church five times
+in one day, and can read and write in Samoan, that they are as clever
+as white men. Bah! they are fools, fools! Where are the strong men of my
+youth? Where are the thousand and two hundred people who, when my father
+was a boy, lived upon the shores of this lagoon? They are gone, gone!"
+
+"True, Pakfa. They are gone."
+
+"Aye, they are perished like the dead leaves. And once when I said in
+the hearing of the _kaupule_ (head men) that in the days of the _po-uri_
+(heathen times) we were a great people and better off than we are now, I
+was beaten by my own grand-daughter, and fined ten dollars for speaking
+of such things, and made to work on the road for two months. But it is
+true--it is true. Where are the people now? They are dead, perished;
+there are now but three hundred left of the thousand and two hundred who
+lived in my father's time. And of those that are left, what are they?
+They are weak and eaten up with strange diseases. The men cannot hunt
+and fish as men hunted and fished in my father's time.
+
+"_Tah!_ they are women, and the women are men, for now the man must work
+for the woman, so that she can buy hats and boots and calicoes, and
+dress like a white woman. Give me more grog, for these things fill my
+belly with bitterness, and the grog is sweet. Ah! I shall tell you many
+things to-night."
+
+"Tell me of them, old man. See, the moon is warm to our skins. And as we
+drink, we shall eat. Temana here shall bring us food. And we shall talk
+till the sun shines over the tops of the trees on Motu Luga. I
+would learn of the old times before this island became _lotu_
+(Christianised)."
+
+"_Oi._ I will tell you. I am now but as an old, upturned canoe that is
+used for a sitting-place for children who play on the beach at night.
+And I am called a fool and a bad man, because I sometimes speak of the
+days that are dead. Temana, is Malepa thy wife virtuous?"
+
+"_Se kau iloa_" ("I do not know"), replied Temana, with a solemn face.
+
+"Ah, you cannot tell! Who can tell nowadays? But you will know when some
+day she is fined five dollars. In my time if a man doubted his wife, the
+club fell swiftly, or the spear was sped, and she was dead. And, because
+of this custom, wives in those days were careful. Now, they care not,
+and are fined five dollars many times. And the husband hath to pay the
+fine!" He laughed in his noiseless way, and then puffed at his pipe.
+"And if he cannot pay, then he and his wife, and the man who hath
+wronged him, work together on the roads, and eat and drink together
+as friends, and are not ashamed. And at night-time they sing hymns
+together!"
+
+"People must be punished when wrong is done, Pakia," I said lamely.
+
+"Bah! what is five dollars to a woman? Is it a high fence set with
+spears over which she cannot climb? If a man hath fifty dollars, does
+not his wife know it, and tell her lover (if she hath one) that he may
+meet her ten times! Give me more water in this grog, good white man with
+the brown skin like mine own!"
+
+The old fellow smoked his pipe in silence for a few minutes; then again
+he pointed to the moon, nodded and smiled.
+
+"_Tah!_ What a moon! Would that I were young again! See, in the days of
+my youth, on such a night as this, all the young men and women would be
+standing on the outer reef fishing for _malau_, which do but take a bait
+in the moonlight. _Now_, because to-morrow is the Sabbath day, no man
+must launch a canoe nor take a rod in his hand, lest he stay out beyond
+the hour of midnight, and his soul go to hell to burn in red fire for
+ever and ever. Bah!"
+
+"Never mind these things, Pakia. Tell me instead how came ye to serve
+in the wars of Chile and Peru, or of thy voyages in the _folau manu_
+(whaleship)."
+
+His eyes sparkled. "Ah, those were the days! Twice in one whaleship did
+I sail among the ice mountains of the far south, where the wind cuts
+like a knife and the sea is black to look at _Tapa!_ the cold, the
+cold, the cold which burneth the skin like iron at white heat! But I
+was strong; and we killed many whales. I, Pakfa, in one voyage struck
+thirteen! I was in the mate's boat.... Look at this now!" He held up his
+withered arm and peered at me. "It was a strong arm then; now it is but
+good to carry food to my mouth, or to hold a stick when I walk." The
+last words he uttered wistfully, and then sighed.
+
+"The mate of that ship was a good man. He taught me many things. Once,
+when we had left the cold seas and were among the islands of Tonga,
+he struck me in his rage because I threw the harpoon at a great sperm
+whale, and missed. That night I slipped over the side, and swam five
+miles to the land. Dost know the place called Lifuka? 'Twas there I
+landed. I lay in a thicket till daylight, then I arose and went into a
+house and asked for food. They gave me a yam and a piece of bonito, and
+as I ate men sprang on me from behind and tied me up hand and foot.
+Then I was carried back to the ship, and the captain gave those pigs of
+Tongans fifty dollars' worth of presents for bringing me back."
+
+"He thought well of thee, Pakia, to pay so much."
+
+He nodded.
+
+"Aye, for I was a good man, and worth much to him. And I was not
+flogged, for the mate was my friend always. All the voyage I was a lucky
+man, till we came to a place called Amboyna. Here the mate became sick
+and died, so I ran away. This time I was not caught, and when the ship
+was gone, I was given work by an Englishman. He was a rich merchant--not
+a poor trader like thee. He had a great house, many servants, and many
+native wives. Thou hast but two servants, and no wife. Why have ye no
+wife? It is not proper!"
+
+I expressed my deep sense of the insignificance of my domestic
+arrangements, and gave him another nip of brandy.
+
+"But, like him, thou hast a big heart. May you live long and become a
+_mau koloa_ (rich man). Ah! the grog, the good grog. I am young again
+to-night... And so for two years I lived at Amboyna. Then my master went
+to Peretania--to Livapoola--and took me with him. I was his servant, and
+he trusted me and made much of me.
+
+"Ah, Livapoola is a fine place. I was six months there, and wherever my
+master went I went with him. By and by he married, and we went to live
+at a place by the sea, in a fair white house of stone, with rich lands
+encompassing it. It was a foreign place, and we crossed the sea to go
+there. There were many women servants there, and one of them, named
+Lissi, began to smile at, and then to talk to me. I gave her many
+presents, for every week my master put a gold piece in my hand. One day
+I asked him to give me this girl for my wife. He laughed, and said I was
+foolish; that she was playing with me. I told her this. She swore to me
+that when I had fifty gold pieces she would be my wife, but that I must
+tell no one.... Ah! how a woman can fool a man! I was fooled. And every
+gold piece I got I gave to her to keep for me.
+
+"I have said that there were many servants. There was one young man,
+named Harry, whose work it was to take my master about in his _puha tia
+tia_ (carriage). Sometimes I would see him talking to the girl, and then
+looking at me. Then I began to watch; but she was too cunning. Always
+had she one word for me. Be patient; when we have the fifty gold pieces
+all shall be well. We shall go away from here, and get married.'
+
+"One night, as I lay upon the grass, smoking my pipe, I heard voices,
+the voices of the man Harry and Lissi. They were speaking of me. They
+spoke loudly, and I heard all that was said. 'He is but a simple fool,'
+she said, with a laugh; 'but in another month I shall have the last
+of his money, and then thou and I shall go away quietly. Faugh! the
+tattooed beast!' and I heard her laugh again, and the man laughed with
+her, but bade her be careful lest I should suspect."
+
+"She was a bad woman, Pakfa," I began, when he interrupted me with a
+quick gesture.
+
+"I crept back into the house and got a knife, and waited. The night was
+dark, but I could see. Presently they came along a narrow path which led
+to the house. Then I sprang out, and drove my knife twice into the man's
+chest. I had not time to kill the woman, for at the third blow the knife
+broke off at the hilt, and she fled in the darkness. I wanted to kill
+her because she had fooled me and taken my money--forty-six gold pieces.
+
+"There was a great wood which ran from my master's house down to the
+sea. I ran hard, very hard, till I came to the water. I could see ships
+in the harbour, quite near. I swam to one, and tried to creep on deck
+and hide, but heard the sailors talking. Presently I saw a vessel--a
+schooner--come sailing slowly past. There was a boat towing astern. I
+swam softly over, and got into the boat, and laid down till it was near
+the dawn. There was but little wind then, and the ship was not moving
+fast, so I got into the water again, and held on to the side of the
+boat, and began to cry out in a loud voice for help. As soon as they
+heard me the ship was brought to the wind, and I got back into the boat
+I was taken on board and given food and coffee, and told the captain
+that I had fallen overboard from another ship, and had been swimming
+for many hours. Only the captain could speak a little English--all the
+others were Italians. It was an Italian ship.
+
+"I was a long time on that ship. We went first to Rio, then down to the
+cold seas of the south, and then to Callao. But the captain never gave
+me any money, so I ran away. Why should a man work for naught? By and by
+an American whaleship came to Callao, and I went on board. I was put in
+the captain's boat. We sailed about a long time, but saw no whales, so
+when the ship came to Juan Fernandez I and a white sailor named Bob ran
+away, and hid in the woods till the ship was gone. Then we came out
+and went to the Governor, who set us to work to cut timber for the
+whaleships. Hast been to this island?"
+
+"No," I replied; "'tis a fair land, I have heard."
+
+"Aye, a fair, fair land, with green woods and sweet waters; and the note
+of the blue pigeon soundeth from dawn till dark, and the wild goats leap
+from crag to crag."
+
+"Didst stay there long, Pakia?"
+
+He rubbed his scanty white beard meditatively. "A year--two years--I
+cannot tell. Time goes on and on, and the young do not count the
+days. But there came a ship which wanted men, and I sailed away to Niu
+Silani.{*} That, too, is a fair land, and the men of the country have
+brown skins like us, and I soon learnt their tongue, which is akin to
+ours. I was a long time in that ship, for we kept about the coast, and
+the Maoris filled her with logs of _kauri_ wood, to take to Sydney. It
+was a good ship, for although we were paid no money every man had as
+much rum as he could drink and as much tobacco as he could smoke, and a
+young Maori girl for wife, who lived on board. Once the Maoris tried
+to take the ship as she lay at anchor, but we shot ten or more. Then we
+went to Sydney, where I was put in prison for many weeks."
+
+ * New Zealand
+
+"Why was that?"
+
+"I do not know. It was, I think, because of something the captain had
+done when he was in Sydney before; he had taken away two men and a
+woman who were prisoners of the Governor had seen them on board at Juan
+Fernandez; they went ashore there to live. But the Governor of Sydney
+was good to me. I was brought before him; he asked me many questions
+about these islands, and gave me some silver money. Then the next day I
+was put on board a ship, which took me to Tahiti. But see, dear friend,
+I cannot talk more to-night, though my tongue is loose and my belly warm
+with the good grog. But it is strong, very strong, and I fear to drink
+more, lest I disgust thee and lose thy friendship."
+
+"Nay, old man. Have no fear of that. And see, sleep here with us till
+the dawn. Temana shall bring thee a covering-mat."
+
+"Ah-h-h! Thou art good to old Pakfa. I shall stay till the dawn. It is
+good to have such a friend. To-morrow, if I weary thee not, I shall tell
+thee of how I returned to Chile and fought with the English ship-captain
+in the war, and of the woman he loved, and of the great fire which burnt
+two thousand women in a church."
+
+"_Tah!_" said Temana incredulously; "two thousand?"
+
+"Aye!" he snapped angrily, "dost think I be drunk, boy? Go and watch thy
+wife. How should an ignorant hog like thee know of such things?"
+
+"'Sh, 'sh, old man. Be not so quick to anger. Temana meant no harm. Here
+is thy covering-mat. Lie down and sleep."
+
+He smiled good-naturedly at us, and then, pulling the mat over him to
+shield his aged frame from the heavy morning dew, was soon asleep.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Pakia, by Louis Becke
+
+*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PAKIA ***
+
+***** This file should be named 25105.txt or 25105.zip *****
+This and all associated files of various formats will be found in:
+ http://www.gutenberg.org/2/5/1/0/25105/
+
+Produced by David Widger
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License (available with this file or online at
+http://gutenberg.org/license).
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
+http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at
+809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
+business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
+information can be found at the Foundation's web site and official
+page at http://pglaf.org
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit http://pglaf.org
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ http://www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.