diff options
| author | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:15:41 -0700 |
|---|---|---|
| committer | Roger Frank <rfrank@pglaf.org> | 2025-10-15 02:15:41 -0700 |
| commit | b6966a38a2572f1895cab7e5185e8f04286decb4 (patch) | |
| tree | be82dcd0873b5e10292e6c0cd22068638fe1136a /25105.txt | |
Diffstat (limited to '25105.txt')
| -rw-r--r-- | 25105.txt | 802 |
1 files changed, 802 insertions, 0 deletions
diff --git a/25105.txt b/25105.txt new file mode 100644 index 0000000..63fd869 --- /dev/null +++ b/25105.txt @@ -0,0 +1,802 @@ +The Project Gutenberg EBook of Pakia, by Louis Becke + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + + +Title: Pakia + 1901 + +Author: Louis Becke + +Release Date: April 19, 2008 [EBook #25105] + +Language: English + +Character set encoding: ASCII + +*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PAKIA *** + + + + +Produced by David Widger + + + + + + + + +PAKIA + +From "The Tapu Of Banderah and Other Stories" + +By Louis Becke + +C. Arthur Pearson Ltd. + +1901 + +Late one evening, when the native village was wrapped in slumber, Temana +and I brought our sleeping-mats down to the boat-shed, and spread them +upon the white, clinking sand. For here, out upon the open beach, we +could feel a breath of the cooling sea-breeze, denied to the village +houses by reason of the thick belt of palms which encompassed them on +three sides. And then we were away from Malepa's baby, which was a good +thing in itself. + +Temana, tall, smooth-limbed, and brown-skinned, was an excellent savage, +and mine own good friend. He and his wife Malepa lived with me as a sort +of foster-father and mother, though their united ages did not reach mine +by a year or two. + +When Malepa's first baby was born, she and her youthful husband +apologised sincerely for the offence against my comfort, and with many +tears prepared to leave my service. But although I was agreeable to let +Malepa and her little bundle of red-skinned wrinkles go, I could not +part with Temana, so I bade her stay. She promised not to let the baby +cry o' nights. Poor soul. She tried her best; but every night--or rather +towards daylight--that terrible infant would raise its fearsome voice, +and wail like a foghorn in mortal agony. + +We lit our pipes and lay back watching a moon of silvered steel poised +'midships in a cloudless sky. Before us, unbroken in its wide expanse, +save for two miniature islets near the eastern horn of the encircling +reef, the glassy surface of the sleeping lagoon was beginning to quiver +and throb to the muffled call of the outer ocean; for the tide was about +to turn, and soon the brimming waters would sink inch by inch, and +foot by foot from the hard, white sand, and with strange swirlings and +bubblings and mighty eddyings go tearing through the narrow passage at +eight knots an hour. + +Presently we heard a footfall upon the path which led to the boat-shed, +and then an old man, naked but for his _titi_, or waist-girdle of grass, +came out into the moonlight, and greeted us in a quavering, cracked +voice. + +"_Aue!_ white man, my dear friend. So thou and Temana sit here in the +moonlight!" + +"Even so, Pakfa, most excellent and good old man. Sit ye here beside us. +Nay, not there, but here on mine own mat. So. Hast thy pipe with thee?" + +The ancient chuckled, and his wrinkled old face beamed as he untwisted a +black and stumpy clay from his perforated and pendulous ear-lobe, which +hung full down upon his shoulder, and, turning it upside down, tapped +the palm of his left hand with it. + +"See!" he said, with another wheezing, half-whispered, half-strangled +laugh, "see and hear the emptiness thereof! Nothing has been in its +belly since cockcrow. And until now have I hungered for a smoke. Twice +did I think to come to thee to-day and ask thee for _kaitalafu_ (credit) +for five sticks of tobacco, but I said to my pipe, 'Nay, let us wait +till night time.' For see, friend of my heart, there are ever greedy +eyes which watch the coming and going of a poor old man; and had I +gotten the good God-given tobacco from thee by daylight, friends would +arise all around me as I passed through the village to my house. And +then, lo, the five sticks would become but one!" + +"Pakia," I said in English, as I gave him a piece of tobacco and my +knife, "you are a philosopher." + +He stopped suddenly, and placing one hand on my knee, looked wistfully +into my face, as an inquiring child looks into the eyes of its mother. + +"Tell me, what is that?" + +I tried to find a synonym. "It means that you are a _tagata poto_--a +wise man." + +The old, brown, bald head nodded, and the dark, merry eyes danced. + +"Aye, aye. Old I may be, and useless, but I have lived--I have lived. +And though when I am dead my children and grandchildren will make a +_tagi_ over me, I shall laugh, for I know that of one hundred tears, +ninety and nine will be for the tobacco and the biscuit and the rice +that with me will vanish!" + +He filled and lit his pipe, and then, raising one skinny, tattooed arm, +pointed to the moon. + +"Hast such a moon as that in _papalagi_ land?" + +"Sometimes." + +"Aye, sometimes. But not always. No, not always. I know, I know. See, my +friend; let us talk. I am full of talk to-night. You are a good man, and +I, old Pakfa, have seen many things. Aye, many things and many lands. +Aye, I, who am now old and toothless, and without oil in my knees and my +elbows, can talk to you in two tongues besides my own.... Temana!" + +"_Oi_, good father Pakia." + +"Go away. The white man and I would talk." + +I placed my hand on the bald head of the ancient "Temana shall go to the +house and bring us a bottle of grog. We will drink, and then you shall +talk. I am one who would learn." + +The old man took my hand and patted it "Yes, let us talk to-night And +let us drink grog. Grog is good to drink, sometimes. Sometimes it is +bad to drink. It is bad to drink when the swift blood of youth is in our +veins and a hot word calls to a sharp knife. Ah! I have seen it! Listen! +Dost hear the rush of the lagoon waters through the passage? That is the +quick, hot blood of youth, when it is stirred by grog and passion, and +the soft touch of a woman's bosom. I know it I know it. But let Temana +bring the bottle. I am not afraid to drink grog with _thee_, Ah, thou +art not like some white men. Thou can'st drink, and give some to a poor +old man, and if prying eyes and babbling tongues make mischief, and the +missionary sends thee a _tusi_ (letter), and says 'This drinking of grog +by Pakia is wrong,' thou sendest him a letter, saying, 'True, O teacher +of the Gospel. This drinking of grog is very wrong. Wherefore do I send +thee three dollars for the school, and ask thy mercy for old Pakfa, who +was my guest.'" + +I slapped the ancient on his withered old back. + +"To-night ye shall drink as much grog as ye like, Pakfa. The missionary +is a good man, and will not heed foolish talk." + +Pakfa shook his head. "Mareko is a Samoan. He thinketh much of himself +because he hath been to Sini (Sydney) and stood before many white +gentlemen and ladies, and told them about these islands. He is a vain +fool, though a great man here in Nukufetau, but in Livapoola{*} he would +be but as a pig. Livapoola is a very beautiful place, full of beautiful +women. Ah! you laugh.... I am bent and old now, and my bones rattle +under my skin like pebbles in a gourd. Then I was young and strong. +Listen! I was a boat-steerer for three years on a London whaleship. I +have fought in the wars of Chile and Peru. I can tell you many things, +and you will understand.... I have seen many lands." + +Temana returned with a bottle of brandy, a gourd of water, and three +cups. + +"Drink this, Pakfa, _taka ta-ina_{**} And talk. Your talk is good to +hear. And I can understand." + + * Liverpool. + + **Lit, dear crony. + +He drank the liquor neat, and then washed it down with a cupful of +water. + +"_Tapa!_ Ah, the good, sweet grog! And see, above us is the round moon, +and here be we three. We three--two young and strong, one whose blood +is getting cold. Ah, I will talk, and this boy, Temana, will learn that +Pakia is no boasting old liar, but a true man." Then, suddenly dropping +the Nukufetau dialect in which he had hitherto spoken, he said quietly +in English-- + +"I told you I could speak other languages beside my own. It is true, for +I can talk English and Spanish." Then he went back into native: "But +I am not a vain old man. These people here are fools. They think that +because on Sundays they dress like white men and go to church five times +in one day, and can read and write in Samoan, that they are as clever +as white men. Bah! they are fools, fools! Where are the strong men of my +youth? Where are the thousand and two hundred people who, when my father +was a boy, lived upon the shores of this lagoon? They are gone, gone!" + +"True, Pakfa. They are gone." + +"Aye, they are perished like the dead leaves. And once when I said in +the hearing of the _kaupule_ (head men) that in the days of the _po-uri_ +(heathen times) we were a great people and better off than we are now, I +was beaten by my own grand-daughter, and fined ten dollars for speaking +of such things, and made to work on the road for two months. But it is +true--it is true. Where are the people now? They are dead, perished; +there are now but three hundred left of the thousand and two hundred who +lived in my father's time. And of those that are left, what are they? +They are weak and eaten up with strange diseases. The men cannot hunt +and fish as men hunted and fished in my father's time. + +"_Tah!_ they are women, and the women are men, for now the man must work +for the woman, so that she can buy hats and boots and calicoes, and +dress like a white woman. Give me more grog, for these things fill my +belly with bitterness, and the grog is sweet. Ah! I shall tell you many +things to-night." + +"Tell me of them, old man. See, the moon is warm to our skins. And as we +drink, we shall eat. Temana here shall bring us food. And we shall talk +till the sun shines over the tops of the trees on Motu Luga. I +would learn of the old times before this island became _lotu_ +(Christianised)." + +"_Oi._ I will tell you. I am now but as an old, upturned canoe that is +used for a sitting-place for children who play on the beach at night. +And I am called a fool and a bad man, because I sometimes speak of the +days that are dead. Temana, is Malepa thy wife virtuous?" + +"_Se kau iloa_" ("I do not know"), replied Temana, with a solemn face. + +"Ah, you cannot tell! Who can tell nowadays? But you will know when some +day she is fined five dollars. In my time if a man doubted his wife, the +club fell swiftly, or the spear was sped, and she was dead. And, because +of this custom, wives in those days were careful. Now, they care not, +and are fined five dollars many times. And the husband hath to pay the +fine!" He laughed in his noiseless way, and then puffed at his pipe. +"And if he cannot pay, then he and his wife, and the man who hath +wronged him, work together on the roads, and eat and drink together +as friends, and are not ashamed. And at night-time they sing hymns +together!" + +"People must be punished when wrong is done, Pakia," I said lamely. + +"Bah! what is five dollars to a woman? Is it a high fence set with +spears over which she cannot climb? If a man hath fifty dollars, does +not his wife know it, and tell her lover (if she hath one) that he may +meet her ten times! Give me more water in this grog, good white man with +the brown skin like mine own!" + +The old fellow smoked his pipe in silence for a few minutes; then again +he pointed to the moon, nodded and smiled. + +"_Tah!_ What a moon! Would that I were young again! See, in the days of +my youth, on such a night as this, all the young men and women would be +standing on the outer reef fishing for _malau_, which do but take a bait +in the moonlight. _Now_, because to-morrow is the Sabbath day, no man +must launch a canoe nor take a rod in his hand, lest he stay out beyond +the hour of midnight, and his soul go to hell to burn in red fire for +ever and ever. Bah!" + +"Never mind these things, Pakia. Tell me instead how came ye to serve +in the wars of Chile and Peru, or of thy voyages in the _folau manu_ +(whaleship)." + +His eyes sparkled. "Ah, those were the days! Twice in one whaleship did +I sail among the ice mountains of the far south, where the wind cuts +like a knife and the sea is black to look at _Tapa!_ the cold, the +cold, the cold which burneth the skin like iron at white heat! But I +was strong; and we killed many whales. I, Pakfa, in one voyage struck +thirteen! I was in the mate's boat.... Look at this now!" He held up his +withered arm and peered at me. "It was a strong arm then; now it is but +good to carry food to my mouth, or to hold a stick when I walk." The +last words he uttered wistfully, and then sighed. + +"The mate of that ship was a good man. He taught me many things. Once, +when we had left the cold seas and were among the islands of Tonga, +he struck me in his rage because I threw the harpoon at a great sperm +whale, and missed. That night I slipped over the side, and swam five +miles to the land. Dost know the place called Lifuka? 'Twas there I +landed. I lay in a thicket till daylight, then I arose and went into a +house and asked for food. They gave me a yam and a piece of bonito, and +as I ate men sprang on me from behind and tied me up hand and foot. +Then I was carried back to the ship, and the captain gave those pigs of +Tongans fifty dollars' worth of presents for bringing me back." + +"He thought well of thee, Pakia, to pay so much." + +He nodded. + +"Aye, for I was a good man, and worth much to him. And I was not +flogged, for the mate was my friend always. All the voyage I was a lucky +man, till we came to a place called Amboyna. Here the mate became sick +and died, so I ran away. This time I was not caught, and when the ship +was gone, I was given work by an Englishman. He was a rich merchant--not +a poor trader like thee. He had a great house, many servants, and many +native wives. Thou hast but two servants, and no wife. Why have ye no +wife? It is not proper!" + +I expressed my deep sense of the insignificance of my domestic +arrangements, and gave him another nip of brandy. + +"But, like him, thou hast a big heart. May you live long and become a +_mau koloa_ (rich man). Ah! the grog, the good grog. I am young again +to-night... And so for two years I lived at Amboyna. Then my master went +to Peretania--to Livapoola--and took me with him. I was his servant, and +he trusted me and made much of me. + +"Ah, Livapoola is a fine place. I was six months there, and wherever my +master went I went with him. By and by he married, and we went to live +at a place by the sea, in a fair white house of stone, with rich lands +encompassing it. It was a foreign place, and we crossed the sea to go +there. There were many women servants there, and one of them, named +Lissi, began to smile at, and then to talk to me. I gave her many +presents, for every week my master put a gold piece in my hand. One day +I asked him to give me this girl for my wife. He laughed, and said I was +foolish; that she was playing with me. I told her this. She swore to me +that when I had fifty gold pieces she would be my wife, but that I must +tell no one.... Ah! how a woman can fool a man! I was fooled. And every +gold piece I got I gave to her to keep for me. + +"I have said that there were many servants. There was one young man, +named Harry, whose work it was to take my master about in his _puha tia +tia_ (carriage). Sometimes I would see him talking to the girl, and then +looking at me. Then I began to watch; but she was too cunning. Always +had she one word for me. Be patient; when we have the fifty gold pieces +all shall be well. We shall go away from here, and get married.' + +"One night, as I lay upon the grass, smoking my pipe, I heard voices, +the voices of the man Harry and Lissi. They were speaking of me. They +spoke loudly, and I heard all that was said. 'He is but a simple fool,' +she said, with a laugh; 'but in another month I shall have the last +of his money, and then thou and I shall go away quietly. Faugh! the +tattooed beast!' and I heard her laugh again, and the man laughed with +her, but bade her be careful lest I should suspect." + +"She was a bad woman, Pakfa," I began, when he interrupted me with a +quick gesture. + +"I crept back into the house and got a knife, and waited. The night was +dark, but I could see. Presently they came along a narrow path which led +to the house. Then I sprang out, and drove my knife twice into the man's +chest. I had not time to kill the woman, for at the third blow the knife +broke off at the hilt, and she fled in the darkness. I wanted to kill +her because she had fooled me and taken my money--forty-six gold pieces. + +"There was a great wood which ran from my master's house down to the +sea. I ran hard, very hard, till I came to the water. I could see ships +in the harbour, quite near. I swam to one, and tried to creep on deck +and hide, but heard the sailors talking. Presently I saw a vessel--a +schooner--come sailing slowly past. There was a boat towing astern. I +swam softly over, and got into the boat, and laid down till it was near +the dawn. There was but little wind then, and the ship was not moving +fast, so I got into the water again, and held on to the side of the +boat, and began to cry out in a loud voice for help. As soon as they +heard me the ship was brought to the wind, and I got back into the boat +I was taken on board and given food and coffee, and told the captain +that I had fallen overboard from another ship, and had been swimming +for many hours. Only the captain could speak a little English--all the +others were Italians. It was an Italian ship. + +"I was a long time on that ship. We went first to Rio, then down to the +cold seas of the south, and then to Callao. But the captain never gave +me any money, so I ran away. Why should a man work for naught? By and by +an American whaleship came to Callao, and I went on board. I was put in +the captain's boat. We sailed about a long time, but saw no whales, so +when the ship came to Juan Fernandez I and a white sailor named Bob ran +away, and hid in the woods till the ship was gone. Then we came out +and went to the Governor, who set us to work to cut timber for the +whaleships. Hast been to this island?" + +"No," I replied; "'tis a fair land, I have heard." + +"Aye, a fair, fair land, with green woods and sweet waters; and the note +of the blue pigeon soundeth from dawn till dark, and the wild goats leap +from crag to crag." + +"Didst stay there long, Pakia?" + +He rubbed his scanty white beard meditatively. "A year--two years--I +cannot tell. Time goes on and on, and the young do not count the +days. But there came a ship which wanted men, and I sailed away to Niu +Silani.{*} That, too, is a fair land, and the men of the country have +brown skins like us, and I soon learnt their tongue, which is akin to +ours. I was a long time in that ship, for we kept about the coast, and +the Maoris filled her with logs of _kauri_ wood, to take to Sydney. It +was a good ship, for although we were paid no money every man had as +much rum as he could drink and as much tobacco as he could smoke, and a +young Maori girl for wife, who lived on board. Once the Maoris tried +to take the ship as she lay at anchor, but we shot ten or more. Then we +went to Sydney, where I was put in prison for many weeks." + + * New Zealand + +"Why was that?" + +"I do not know. It was, I think, because of something the captain had +done when he was in Sydney before; he had taken away two men and a +woman who were prisoners of the Governor had seen them on board at Juan +Fernandez; they went ashore there to live. But the Governor of Sydney +was good to me. I was brought before him; he asked me many questions +about these islands, and gave me some silver money. Then the next day I +was put on board a ship, which took me to Tahiti. But see, dear friend, +I cannot talk more to-night, though my tongue is loose and my belly warm +with the good grog. But it is strong, very strong, and I fear to drink +more, lest I disgust thee and lose thy friendship." + +"Nay, old man. Have no fear of that. And see, sleep here with us till +the dawn. Temana shall bring thee a covering-mat." + +"Ah-h-h! Thou art good to old Pakfa. I shall stay till the dawn. It is +good to have such a friend. To-morrow, if I weary thee not, I shall tell +thee of how I returned to Chile and fought with the English ship-captain +in the war, and of the woman he loved, and of the great fire which burnt +two thousand women in a church." + +"_Tah!_" said Temana incredulously; "two thousand?" + +"Aye!" he snapped angrily, "dost think I be drunk, boy? Go and watch thy +wife. How should an ignorant hog like thee know of such things?" + +"'Sh, 'sh, old man. Be not so quick to anger. Temana meant no harm. Here +is thy covering-mat. Lie down and sleep." + +He smiled good-naturedly at us, and then, pulling the mat over him to +shield his aged frame from the heavy morning dew, was soon asleep. + + + + + + + + + + + +End of the Project Gutenberg EBook of Pakia, by Louis Becke + +*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PAKIA *** + +***** This file should be named 25105.txt or 25105.zip ***** +This and all associated files of various formats will be found in: + http://www.gutenberg.org/2/5/1/0/25105/ + +Produced by David Widger + +Updated editions will replace the previous one--the old editions +will be renamed. + +Creating the works from public domain print editions means that no +one owns a United States copyright in these works, so the Foundation +(and you!) can copy and distribute it in the United States without +permission and without paying copyright royalties. Special rules, +set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to +copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to +protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project +Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you +charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you +do not charge anything for copies of this eBook, complying with the +rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose +such as creation of derivative works, reports, performances and +research. They may be modified and printed and given away--you may do +practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is +subject to the trademark license, especially commercial +redistribution. + + + +*** START: FULL LICENSE *** + +THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE +PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK + +To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free +distribution of electronic works, by using or distributing this work +(or any other work associated in any way with the phrase "Project +Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project +Gutenberg-tm License (available with this file or online at +http://gutenberg.org/license). + + +Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm +electronic works + +1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm +electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to +and accept all the terms of this license and intellectual property +(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all +the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy +all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. +If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project +Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the +terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or +entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. + +1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be +used on or associated in any way with an electronic work by people who +agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few +things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works +even without complying with the full terms of this agreement. See +paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project +Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement +and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic +works. See paragraph 1.E below. + +1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" +or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project +Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the +collection are in the public domain in the United States. If an +individual work is in the public domain in the United States and you are +located in the United States, we do not claim a right to prevent you from +copying, distributing, performing, displaying or creating derivative +works based on the work as long as all references to Project Gutenberg +are removed. Of course, we hope that you will support the Project +Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by +freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of +this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with +the work. You can easily comply with the terms of this agreement by +keeping this work in the same format with its attached full Project +Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. + +1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern +what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in +a constant state of change. If you are outside the United States, check +the laws of your country in addition to the terms of this agreement +before downloading, copying, displaying, performing, distributing or +creating derivative works based on this work or any other Project +Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning +the copyright status of any work in any country outside the United +States. + +1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: + +1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate +access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently +whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the +phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project +Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, +copied or distributed: + +This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with +almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or +re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included +with this eBook or online at www.gutenberg.org + +1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived +from the public domain (does not contain a notice indicating that it is +posted with permission of the copyright holder), the work can be copied +and distributed to anyone in the United States without paying any fees +or charges. If you are redistributing or providing access to a work +with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the +work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 +through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the +Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or +1.E.9. + +1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted +with the permission of the copyright holder, your use and distribution +must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional +terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked +to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the +permission of the copyright holder found at the beginning of this work. + +1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm +License terms from this work, or any files containing a part of this +work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. + +1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this +electronic work, or any part of this electronic work, without +prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with +active links or immediate access to the full terms of the Project +Gutenberg-tm License. + +1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, +compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any +word processing or hypertext form. However, if you provide access to or +distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than +"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version +posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), +you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a +copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon +request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other +form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm +License as specified in paragraph 1.E.1. + +1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, +performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works +unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. + +1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing +access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided +that + +- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from + the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method + you already use to calculate your applicable taxes. The fee is + owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he + has agreed to donate royalties under this paragraph to the + Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments + must be paid within 60 days following each date on which you + prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax + returns. Royalty payments should be clearly marked as such and + sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the + address specified in Section 4, "Information about donations to + the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." + +- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies + you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he + does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm + License. You must require such a user to return or + destroy all copies of the works possessed in a physical medium + and discontinue all use of and all access to other copies of + Project Gutenberg-tm works. + +- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any + money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the + electronic work is discovered and reported to you within 90 days + of receipt of the work. + +- You comply with all other terms of this agreement for free + distribution of Project Gutenberg-tm works. + +1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm +electronic work or group of works on different terms than are set +forth in this agreement, you must obtain permission in writing from +both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael +Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the +Foundation as set forth in Section 3 below. + +1.F. + +1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable +effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread +public domain works in creating the Project Gutenberg-tm +collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic +works, and the medium on which they may be stored, may contain +"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or +corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual +property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a +computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by +your equipment. + +1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right +of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project +Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project +Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all +liability to you for damages, costs and expenses, including legal +fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT +LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE +PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE +TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE +LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR +INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH +DAMAGE. + +1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a +defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can +receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a +written explanation to the person you received the work from. If you +received the work on a physical medium, you must return the medium with +your written explanation. The person or entity that provided you with +the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a +refund. If you received the work electronically, the person or entity +providing it to you may choose to give you a second opportunity to +receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy +is also defective, you may demand a refund in writing without further +opportunities to fix the problem. + +1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth +in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER +WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO +WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. + +1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied +warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. +If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the +law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be +interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by +the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any +provision of this agreement shall not void the remaining provisions. + +1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the +trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone +providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance +with this agreement, and any volunteers associated with the production, +promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, +harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, +that arise directly or indirectly from any of the following which you do +or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm +work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any +Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. + + +Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm + +Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of +electronic works in formats readable by the widest variety of computers +including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists +because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from +people in all walks of life. + +Volunteers and financial support to provide volunteers with the +assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's +goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will +remain freely available for generations to come. In 2001, the Project +Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure +and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. +To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation +and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 +and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. + + +Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive +Foundation + +The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit +501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the +state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal +Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification +number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at +http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent +permitted by U.S. federal laws and your state's laws. + +The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. +Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered +throughout numerous locations. Its business office is located at +809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email +business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact +information can be found at the Foundation's web site and official +page at http://pglaf.org + +For additional contact information: + Dr. Gregory B. Newby + Chief Executive and Director + gbnewby@pglaf.org + + +Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg +Literary Archive Foundation + +Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide +spread public support and donations to carry out its mission of +increasing the number of public domain and licensed works that can be +freely distributed in machine readable form accessible by the widest +array of equipment including outdated equipment. Many small donations +($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt +status with the IRS. + +The Foundation is committed to complying with the laws regulating +charities and charitable donations in all 50 states of the United +States. Compliance requirements are not uniform and it takes a +considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up +with these requirements. We do not solicit donations in locations +where we have not received written confirmation of compliance. To +SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any +particular state visit http://pglaf.org + +While we cannot and do not solicit contributions from states where we +have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition +against accepting unsolicited donations from donors in such states who +approach us with offers to donate. + +International donations are gratefully accepted, but we cannot make +any statements concerning tax treatment of donations received from +outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. + +Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation +methods and addresses. Donations are accepted in a number of other +ways including checks, online payments and credit card donations. +To donate, please visit: http://pglaf.org/donate + + +Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic +works. + +Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm +concept of a library of electronic works that could be freely shared +with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project +Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. + + +Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed +editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. +unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily +keep eBooks in compliance with any particular paper edition. + + +Most people start at our Web site which has the main PG search facility: + + http://www.gutenberg.org + +This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, +including how to make donations to the Project Gutenberg Literary +Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to +subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
