summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2466-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '2466-h')
-rw-r--r--2466-h/2466-h.htm14969
1 files changed, 14969 insertions, 0 deletions
diff --git a/2466-h/2466-h.htm b/2466-h/2466-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..8b6b681
--- /dev/null
+++ b/2466-h/2466-h.htm
@@ -0,0 +1,14969 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html lang="en">
+<head>
+<meta charset="utf-8"><style>.xhtml_big {font-size: larger;}
+ .xhtml_center {text-align: center; display: block;}
+ .xhtml_center table {
+ display: table;
+ text-align: left;
+ margin-left: auto;
+ margin-right: auto;
+ }</style><title>
+ Virgin Soil, by Ivan S. Turgenev
+ </title>
+<style>
+body {
+ margin: 5%;
+ background: #faebd0;
+ text-align: justify;
+ }
+p {
+ text-indent: 1em;
+ margin-top: 0.25em;
+ margin-bottom: 0.25em;
+ }
+p.poem {
+ text-indent: 0%;
+ font-size: 90%;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ margin-left: 10%;
+ }
+p.center {
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+ margin-top: 1em;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+p.centerlarge {
+ font-size: 150%;
+ font-weight: bold;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+ margin-top: 2em;
+ margin-bottom: 2em;
+ }
+p.right {
+ text-align: right;
+ text-indent: 0;
+ margin-top: 1em;
+ margin-right: 10%;
+ margin-bottom: 1em;
+ }
+p.note {
+ font-size: 90%;
+ margin-top: 2em;
+ margin-right: 10%;
+ margin-bottom: 2em;
+ margin-left: 10%;
+ }
+p.noindent {
+ text-indent: 0%;
+ }
+p.author {
+ font-size: 140%;
+ font-weight: bold;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom: 3em;
+ }
+p.translator {
+ font-size: 110%;
+ font-weight: bold;
+ text-align: center;
+ text-indent: 0;
+ margin-top: 3em;
+ margin-bottom: 3em;
+ }
+H1, H2, H3, H4, H5, H6 {
+ text-align: center;
+ margin-left: 15%;
+ margin-right: 15%;
+ }
+hr {
+ width: 50%;
+ text-align: center;
+ }
+.foot {
+ margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify;
+ text-indent: -3em;
+ font-size: 90%;
+ }
+blockquote {
+ font-size: 97%;
+ font-style: italic;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ }
+.mynote {
+ background-color: #DDE;
+ color: #000;
+ padding: 0.5em;
+ margin-left: 10%;
+ margin-right: 10%;
+ font-family: sans-serif;
+ font-size: 95%;
+ }
+.toc {
+ margin-left: 10%;
+ margin-bottom: 0.75em;
+ }
+.toc2 {
+ margin-left: 20%;
+ }
+div.fig {
+ display: block;
+ margin: 0 auto;
+ text-align: center;
+ }
+div.middle {
+ margin-left: 20%;
+ margin-right: 20%;
+ text-align: justify;
+ }
+div.chapter {
+ page-break-before: always;
+ margin-top: 4em
+ }
+.figleft {
+ float: left;
+ margin-left: 0%;
+ margin-right: 1%;
+ }
+.figright {
+ float: right;
+ margin-right: 0%;
+ margin-left: 1%;
+ }
+.pagenum {
+ display: inline;
+ font-size: 70%;
+ font-style: normal;
+ margin: 0;
+ padding: 0;
+ position: absolute;
+ right: 1%;
+ text-align: right;
+ }
+ </style>
+<link rel="schema.dc" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
+<link rel="schema.dcterms" href="http://purl.org/dc/terms/">
+<meta name="dc.title" content="Virgin Soil">
+<meta name="dc.language" content="en">
+<meta name="dcterms.source" content="https://www.gutenberg.org/files/2466/2466-h/2466-h.htm">
+<meta name="dcterms.modified" content="2023-01-02T08:45:11.937045+00:00">
+<meta name="dc.rights" content="Public domain in the USA.">
+<link rel="dcterms.isFormatOf" href="http://www.gutenberg.org/ebooks/2466">
+<meta name="dc.creator" content="Turgenev, Ivan Sergeevich, 1818-1883">
+<meta name="marcrel.trl" content="Townsend, R. S.">
+<meta name="dc.subject" content="Revolutionaries -- Russia -- Fiction">
+<meta name="dc.subject" content="Country homes -- Fiction">
+<meta name="dc.subject" content="Russia -- Social life and customs -- Fiction">
+<meta name="dc.subject" content="Russia -- Politics and government -- 1801-1917 -- Fiction">
+<meta name="dcterms.created" content="2001-01-01">
+<meta name="generator" content="Ebookmaker 0.12.25 by Project Gutenberg">
+<meta property="og:title" content="Virgin Soil">
+<meta property="og:type" content="Text">
+<meta property="og:url" content="https://www.gutenberg.org/ebooks/2466/pg2466-images.html.utf8">
+<meta property="og:image" content="https://www.gutenberg.org/ebooks/2466/pg2466.cover.medium.jpg">
+</head>
+<body>
+
+<p style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of Virgin Soil, by Ivan Sergeevich Turgenev</p>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: Virgin Soil</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Ivan Sergeevich Turgenev</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Translator: R. S. Townsend</div>
+<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Release Date: January 1, 2001 [EBook #2466]<br>
+[Most recently updated: February 20, 2023]</p>
+<p style='display:block; text-indent:0; margin:1em 0'>Language: English</p>
+ <p style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:0; margin-left:2em; text-indent:-2em; text-align:left'>Produced by:
+ Martin Adamson, and David Widger</p>
+<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIRGIN SOIL ***</div>
+
+<div class="chapter">
+<h1>
+ VIRGIN SOIL
+ </h1>
+<p class="author">
+ By Ivan S. Turgenev
+ </p>
+<p class="translator">
+ Translated from the Russian by R. S. Townsend
+ </p>
+<hr class="x-ebookmaker-drop" />
+</div>
+
+<div class="chapter">
+<blockquote>
+<p class="toc">
+<span class="xhtml_big"><b>CONTENTS</b></span>
+</p>
+<p>
+<br> <a href="#link2H_INTR" class="pginternal"> INTRODUCTION </a>
+<br><br> <a href="#link2H_4_0002" class="pginternal"> <b>VIRGIN SOIL</b> </a>
+<br><br><br>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0003" class="pginternal"> I </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0004" class="pginternal"> II </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0005" class="pginternal"> III </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0006" class="pginternal"> IV </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0007" class="pginternal"> V </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0008" class="pginternal"> VI </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0009" class="pginternal"> VII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0010" class="pginternal"> VIII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0011" class="pginternal"> IX </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0012" class="pginternal"> X </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0013" class="pginternal"> XI </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0014" class="pginternal"> XII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0015" class="pginternal"> XIII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0016" class="pginternal"> XIV </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0017" class="pginternal"> XV </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0018" class="pginternal"> XVI </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0019" class="pginternal"> XVII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0020" class="pginternal"> XVIII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0021" class="pginternal"> XIX </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0022" class="pginternal"> XX </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0023" class="pginternal"> XXI </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0024" class="pginternal"> XXII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0025" class="pginternal"> XXIII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0026" class="pginternal"> XXIV </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0027" class="pginternal"> XXV </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0028" class="pginternal"> XXVI </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0029" class="pginternal"> XXVII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0030" class="pginternal"> XXVIII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0031" class="pginternal"> XXIX </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0032" class="pginternal"> XXX </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0033" class="pginternal"> XXXI </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0034" class="pginternal"> XXXII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0035" class="pginternal"> XXXIII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0036" class="pginternal"> XXXIV </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0037" class="pginternal"> XXXV </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0038" class="pginternal"> XXXVI </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0039" class="pginternal"> XXXVII </a>
+</p>
+<p class="toc">
+<a href="#link2H_4_0040" class="pginternal"> XXXVIII </a>
+</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_INTR"></a>
+ INTRODUCTION
+ </h2>
+<p>
+ Turgenev was the first writer who was able, having both Slavic and
+ universal imagination enough for it, to interpret modern Russia to the
+ outer world, and <cite>Virgin Soil</cite> was the last word of his greater
+ testament. It was the book in which many English readers were destined to
+ make his acquaintance about a generation ago, and the effect of it was,
+ like Swinburne’s <cite>Songs Before Sunrise</cite>, Mazzini’s <cite>Duties
+ of Man</cite>, and other congenial documents, to break up the insular
+ confines in which they had been reared and to enlarge their new horizon.
+ Afterwards they went on to read Tolstoi, and Turgenev’s powerful and
+ antipathetic fellow-novelist, Dostoievsky, and many other Russian
+ writers: but as he was the greatest artist of them all, his individual
+ revelation of his country’s predicament did not lose its effect. Writing
+ in prose he achieved a style of his own which went as near poetry as
+ narrative prose can do without using the wrong music: while over his
+ realism or his irony he cast a tinge of that mixed modern and oriental
+ fantasy which belonged to his temperament. He suffered in youth, and
+ suffered badly, from the romantic malady of his century, and that other
+ malady of Russia, both expressed in what M. Haumand terms his
+ “Hamletisme.” But in <cite>Virgin Soil</cite> he is easy and almost
+ negligent master of his instrument, and though he is an exile and at times
+ a sharply embittered one, he gathers experience round his theme as only
+ the artist can who has enriched his art by having outlived his youth
+ without forgetting its pangs, joys, mortifications, and love-songs.
+ </p>
+<p>
+ In Nejdanov it is another picture of that youth which we see—youth
+ reduced to ineffectiveness by fatalism and by the egoism of the lyric
+ nature which longs to gain dramatic freedom, but cannot achieve it. It is
+ one of a series of portraits, wonderfully traced psychological studies of
+ the Russian dreamers and incompatibles of last mid-century, of which the
+ most moving figure is the hero of the earlier novel, <cite>Dimitri
+ Rudin</cite>. If we cared to follow Turgenev strictly in his growth and
+ contemporary relations, we ought to begin with his <cite>Sportsman’s Note
+ Book</cite>. But so far as his novels go, he is the last writer to be
+ taken chronologically. He was old enough in youth to understand old age in
+ the forest, and young enough in age to provide his youth with fresh hues
+ for another incarnation. Another element of his work which is very finely
+ revealed and brought to a rare point of characterisation in <cite>Virgin
+ Soil</cite>, is the prophetic intention he had of the woman’s part in the
+ new order. For the real hero of the tale, as Mr. Edward Garnett has
+ pointed out in an essay on Turgenev, is not Nejdanov and not Solomin; the
+ part is cast in the woman’s figure of Mariana who broke the silence of
+ “anonymous Russia.” Ivan Turgenev had the understanding that goes beneath
+ the old delimitation of the novelist hide-bound by the law—“male and
+ female created he them.”
+ </p>
+<p>
+ He had the same extreme susceptibility to the moods of nature. He loved
+ her first for herself, and then with a sense of those inherited primitive
+ associations with her scenes and hid influences which still play upon us
+ to-day; and nothing could be surer than the wilder or tamer glimpses which
+ are seen in this book and in its landscape settings of the characters. But
+ Russ as he is, he never lets his scenery hide his people: he only uses it
+ to enhance them. He is too great an artist to lose a human trait, as we
+ see even in a grotesque vignette like that of Fomishka and Fimishka, or a
+ chance picture like that of the Irish girl once seen by Solomin in London.
+ </p>
+<p>
+ Turgenev was born at Orel, son of a cavalry colonel, in 1818. He died in
+ exile, like his early master in romance Heine—that is in Paris—on
+ the 4th of September, 1883. But at his own wish his remains were carried
+ home and buried in the Volkoff Cemetery, St. Petersburg. The grey crow he
+ had once seen in foreign fields and addressed in a fit of homesickness—
+ </p>
+<p class="poem">
+ “Crow, crow,<br>
+ You are grizzled, I know,<br>
+ But from Russia you come;<br>
+ Ah me, there lies home!”
+ </p>
+<p class="noindent">
+ called him back to his mother country, whose true son he remained despite
+ all he suffered at her hands, and all the delicate revenges of the
+ artistic prodigal that he was tempted to take.
+ </p>
+<p class="right">
+ E. R.
+ </p>
+<br>
+<p>
+ The following is the list of Turgenev’s chief works:
+ </p>
+<p>
+ ENGLISH TRANSLATIONS OF WORKS: Russian Life in the interior: or, the
+ Experiences of a Sportsman, from French version, by J. D. Meiklejohn,
+ 1855; Annals of a Sportsman, from French version, by F. P. Abbott, 1885;
+ Tales from the Notebook of a Sportsman, from the Russian, by E. Richter,
+ 1895; Fathers and Sons, from the Russian, by E. Schuyler, 1867, 1883;
+ Smoke: or, Life at Baden, from French version, 1868, by W. F. West, 1872,
+ 1883; Liza: or, a Nest of Nobles, from the Russian, by W. R. S. Ralston,
+ 1869, 1873, 1884; On the Eve, a tale, from the Russian, by C. E. Turner,
+ 1871; Dimitri Roudine, from French and German versions, 1873, 1883; Spring
+ Floods, from the Russian, by S. M. Batts, 1874; from the Russian, by E.
+ Richter, 1895; A Lear of the Steppe, From the French, by W. H. Browne,
+ 1874; Virgin Soil, from the French, by T. S. Perry, 1877, 1883, by A. W.
+ Dilke, 1878; Poems in Prose, from the Russian, 1883; Senilia, Poems in
+ Prose, with a Biographical Sketch of the Author, by S. J. Macmillan, 1890;
+ First Love, and Punin and Baburin from the Russian, with a Biographical
+ Introduction, by S. Jerrold, 1884; Mumu, and the Diary of a Superfluous
+ Man, from the Russian, by H. Gersoni, 1884; Annouchka, a tale, from the
+ French version, by F. P. Abbott, 1884; from the Russian (with An
+ Unfortunate Woman), by H. Gersoni, 1886; The Unfortunate One, from the
+ Russian, by A. R. Thompson, 1888 (see above for Gersoni’s translation);
+ The Watch, from the Russian, by J. E. Williams, 1893.
+ </p>
+<p>
+ WORKS: Novels, translated by Constance Garnett, 15 vols., 1894-99. 1906.
+ Novels and Stories, translated by Isabel F. Hapgood, with an Introduction
+ by Henry James, 1903, etc.
+ </p>
+<p>
+ LIFE: See above, Biographical Introductions to Poems in Prose and First
+ Love; E. M. Arnold, Tourguéneff and his French Circle, translated from the
+ work of E. Halperine-Kaminsky, 1898; J. A. T. Lloyd, Two Russian
+ Reformers: Ivan Turgenev, Leo Tolstoy, 1910.
+ </p>
+</div>
+
+<div class="chapter">
+<p class="centerlarge"><a id="link2H_4_0002">
+ </a>
+ VIRGIN SOIL
+ </p>
+<p>
+ “To turn over virgin soil it is necessary to use a deep
+ plough going well into the earth, not a surface plough
+ gliding lightly over the top.”—<cite>From a Farmer’s Notebook</cite>.
+</p>
+<h2><a id="link2H_4_0003"></a>
+ I
+ </h2>
+<p>
+ At one o’clock in the afternoon of a spring day in the year 1868, a young
+ man of twenty-seven, carelessly and shabbily dressed, was toiling up the
+ back staircase of a five-storied house on Officers Street in St.
+ Petersburg. Noisily shuffling his down-trodden goloshes and slowly
+ swinging his heavy, clumsy figure, the man at last reached the very top
+ flight and stopped before a half-open door hanging off its hinges. He did
+ not ring the bell, but gave a loud sigh and walked straight into a small,
+ dark passage.
+ </p>
+<p>
+ “Is Nejdanov at home?” he called out in a deep, loud voice.
+ </p>
+<p>
+ “No, he’s not. I’m here. Come in,” an equally coarse woman’s voice
+ responded from the adjoining room.
+ </p>
+<p>
+ “Is that Mashurina?” asked the new-comer.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, it is I. Are you Ostrodumov?”
+ </p>
+<p>
+ “Pemien Ostrodumov,” he replied, carefully removing his goloshes, and
+ hanging his shabby coat on a nail, he went into the room from whence
+ issued the woman’s voice.
+ </p>
+<p>
+ It was a narrow, untidy room, with dull green coloured walls, badly
+ lighted by two dusty windows. The furnishings consisted of an iron
+ bedstead standing in a corner, a table in the middle, several chairs, and
+ a bookcase piled up with books. At the table sat a woman of about thirty.
+ She was bareheaded, clad in a black stuff dress, and was smoking a
+ cigarette. On catching sight of Ostrodumov she extended her broad, red
+ hand without a word. He shook it, also without saying anything, dropped
+ into a chair and pulled a half-broken cigar out of a side pocket.
+ Mashurina gave him a light, and without exchanging a single word, or so
+ much as looking at one another, they began sending out long, blue puffs
+ into the stuffy room, already filled with smoke.
+ </p>
+<p>
+ There was something similar about these two smokers, although their
+ features were not a bit alike. In these two slovenly figures, with their
+ coarse lips, teeth, and noses (Ostrodumov was even pock-marked), there was
+ something honest and firm and persevering.
+ </p>
+<p>
+ “Have you seen Nejdanov?” Ostrodumov asked.
+ </p>
+<p>
+ “Yes. He will be back directly. He has gone to the library with some
+ books.”
+ </p>
+<p>
+ Ostrodumov spat to one side.
+ </p>
+<p>
+ “Why is he always rushing about nowadays? One can never get hold of him.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina took out another cigarette.
+ </p>
+<p>
+ “He’s bored,” she remarked, lighting it carefully.
+ </p>
+<p>
+ “Bored!” Ostrodumov repeated reproachfully. “What self-indulgence! One
+ would think we had no work to do. Heaven knows how we shall get through
+ with it, and he complains of being bored!”
+ </p>
+<p>
+ “Have you heard from Moscow?” Mashurina asked after a pause.
+ </p>
+<p>
+ “Yes. A letter came three days ago.”
+ </p>
+<p>
+ “Have you read it?”
+ </p>
+<p>
+ Ostrodumov nodded his head.
+ </p>
+<p>
+ “Well? What news?”
+ </p>
+<p>
+ “Some of us must go there soon.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina took the cigarette out of her mouth.
+ </p>
+<p>
+ “But why?” she asked. “They say everything is going on well there.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, that is so, but one man has turned out unreliable and must be got
+ rid of. Besides that, there are other things. They want you to come too.”
+ </p>
+<p>
+ “Do they say so in the letter?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina shook back her heavy hair, which was twisted into a small plait
+ at the back, and fell over her eyebrows in front.
+ </p>
+<p>
+ “Well,” she remarked; “if the thing is settled, then there is nothing more
+ to be said.”
+ </p>
+<p>
+ “Of course not. Only one can’t do anything without money, and where are we
+ to get it from?”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina became thoughtful.
+ </p>
+<p>
+ “Nejdanov must get the money,” she said softly, as if to herself.
+ </p>
+<p>
+ “That is precisely what I have come about,” Ostrodumov observed.
+ </p>
+<p>
+ “Have you got the letter?” Mashurina asked suddenly.
+ </p>
+<p>
+ “Yes. Would you like to see it?”
+ </p>
+<p>
+ “I should rather. But never mind, we can read it together presently.”
+ </p>
+<p>
+ “You need not doubt what I say. I am speaking the truth,” Ostrodumov
+ grumbled.
+ </p>
+<p>
+ “I do not doubt it in the least.” They both ceased speaking and, as
+ before, clouds of smoke rose silently from their mouths and curled feebly
+ above their shaggy heads.
+ </p>
+<p>
+ A sound of goloshes was heard from the passage.
+ </p>
+<p>
+ “There he is,” Mashurina whispered.
+ </p>
+<p>
+ The door opened slightly and a head was thrust in, but it was not the head
+ of Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ It was a round head with rough black hair, a broad wrinkled forehead,
+ bright brown eyes under thick eyebrows, a snub nose and a humorously-set
+ mouth. The head looked round, nodded, smiled, showing a set of tiny white
+ teeth, and came into the room with its feeble body, short arms, and bandy
+ legs, which were a little lame. As soon as Mashurina and Ostrodumov caught
+ sight of this head, an expression of contempt mixed with condescension
+ came over their faces, as if each was thinking inwardly, “What a
+ nuisance!” but neither moved nor uttered a single word. The newly arrived
+ guest was not in the least taken aback by this reception, however; on the
+ contrary it seemed to amuse him.
+ </p>
+<p>
+ “What is the meaning of this?” he asked in a squeaky voice. “A duet? Why
+ not a trio? And where’s the chief tenor?”
+ </p>
+<p>
+ “Do you mean Nejdanov, Mr. Paklin?” Ostrodumov asked solemnly.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, Mr. Ostrodumov.”
+ </p>
+<p>
+ “He will be back directly, Mr. Paklin.”
+ </p>
+<p>
+ “I am glad to hear that, Mr. Ostrodumov.”
+ </p>
+<p>
+ The little cripple turned to Mashurina. She frowned, and continued
+ leisurely puffing her cigarette.
+ </p>
+<p>
+ “How are you, my dear ... my dear ... I am so sorry. I always forget your
+ Christian name and your father’s name.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina shrugged her shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “There is no need for you to know it. I think you know my surname. What
+ more do you want? And why do you always keep on asking how I am? You see
+ that I am still in the land of the living!”
+ </p>
+<p>
+ “Of course!” Paklin exclaimed, his face twitching nervously. “If you had
+ been elsewhere, your humble servant would not have had the pleasure of
+ seeing you here, and of talking to you! My curiosity is due to a bad,
+ old-fashioned habit. But with regard to your name, it is awkward, somehow,
+ simply to say Mashurina. I know that even in letters you only sign
+ yourself Bonaparte! I beg pardon, Mashurina, but in conversation,
+ however—”
+ </p>
+<p>
+ “And who asks you to talk to me, pray?”
+ </p>
+<p>
+ Paklin gave a nervous, gulpy laugh.
+ </p>
+<p>
+ “Well, never mind, my dear. Give me your hand. Don’t be cross. I know you
+ mean well, and so do I.... Well?”
+ </p>
+<p>
+ Paklin extended his hand, Mashurina looked at him severely and extended
+ her own.
+ </p>
+<p>
+ “If you really want to know my name,” she said with the same expression of
+ severity on her face, “I am called Fiekla.”
+ </p>
+<p>
+ “And I, Pemien,” Ostrodumov added in his bass voice.
+ </p>
+<p>
+ “How very instructive! Then tell me, Oh Fiekla! and you, Oh Pemien! why
+ you are so unfriendly, so persistently unfriendly to me when I—”
+ </p>
+<p>
+ “Mashurina thinks,” Ostrodumov interrupted him, “and not only Mashurina,
+ that you are not to be depended upon, because you always laugh at
+ everything.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin turned round on his heels.
+ </p>
+<p>
+ “That is the usual mistake people make about me, my dear Pemien! In the
+ first place, I am not always laughing, and even if I were, that is no
+ reason why you should not trust me. In the second, I have been flattered
+ with your confidence on more than one occasion before now, a convincing
+ proof of my trustworthiness. I am an honest man, my dear Pemien.”
+ </p>
+<p>
+ Ostrodumov muttered something between his teeth, but Paklin continued
+ without the slightest trace of a smile on his face.
+ </p>
+<p>
+ “No, I am not always laughing! I am not at all a cheerful person. You have
+ only to look at me!”
+ </p>
+<p>
+ Ostrodumov looked at him. And really, when Paklin was not laughing, when
+ he was silent, his face assumed a dejected, almost scared expression; it
+ became funny and rather sarcastic only when he opened his lips. Ostrodumov
+ did not say anything, however, and Paklin turned to Mashurina again.
+ </p>
+<p>
+ “Well? And how are your studies getting on? Have you made any progress in
+ your truly philanthropical art? Is it very hard to help an inexperienced
+ citizen on his first appearance in this world?”
+ </p>
+<p>
+ “It is not at all hard if he happens to be no bigger than you are!”
+ Mashurina retorted with a self-satisfied smile. (She had quite recently
+ passed her examination as a midwife. Coming from a poor aristocratic
+ family, she had left her home in the south of Russia about two years
+ before, and with about twelve shillings in her pocket had arrived in
+ Moscow, where she had entered a lying-in institution and had worked very
+ hard to gain the necessary certificate. She was unmarried and very
+ chaste.) “No wonder!” some sceptics may say (bearing in mind the
+ description of her personal appearance; but we will permit ourselves to
+ say that it was wonderful and rare).
+ </p>
+<p>
+ Paklin laughed at her retort.
+ </p>
+<p>
+ “Well done, my dear! I feel quite crushed! But it serves me right for
+ being such a dwarf! I wonder where our host has got to?”
+ </p>
+<p>
+ Paklin purposely changed the subject of conversation, which was rather a
+ sore one to him. He could never resign himself to his small stature, nor
+ indeed to the whole of his unprepossessing figure. He felt it all the more
+ because he was passionately fond of women and would have given anything to
+ be attractive to them. The consciousness of his pitiful appearance was a
+ much sorer point with him than his low origin and unenviable position in
+ society. His father, a member of the lower middle class, had, through all
+ sorts of dishonest means, attained the rank of titular councillor. He had
+ been fairly successful as an intermediary in legal matters, and managed
+ estates and house property. He had made a moderate fortune, but had taken
+ to drink towards the end of his life and had left nothing after his death.
+ </p>
+<p>
+ Young Paklin, he was called Sila—Sila Samsonitch,* and always regarded
+ this name as a joke against himself, was educated in a commercial school,
+ where he had acquired a good knowledge of German. After a great many
+ difficulties he had entered an office, where he received a salary of five
+ hundred roubles a year, out of which he had to keep himself, an invalid
+ aunt, and a humpbacked sister. At the time of our story Paklin was
+ twenty-eight years old. He had a great many acquaintances among students
+ and young people, who liked him for his cynical wit, his harmless, though
+ biting, self-confident speeches, his one-sided, unpedantic, though
+ genuine, learning, but occasionally they sat on him severely. Once, on
+ arriving late at a political meeting, he hastily began excusing himself.
+ “Paklin was afraid!” some one sang out from a corner of the room, and
+ everyone laughed. Paklin laughed with them, although it was like a stab in
+ his heart. “He is right, the blackguard!” he thought to himself. Nejdanov
+ he had come across in a little Greek restaurant, where he was in the habit
+ of taking his dinner, and where he sat airing his rather free and
+ audacious views. He assured everyone that the main cause of his democratic
+ turn of mind was the bad Greek cooking, which upset his liver.
+ </p>
+<p class="note">
+ * Meaning strength, son of Samson.
+ </p>
+<p>
+ “I wonder where our host has got to?” he repeated. “He has been out of
+ sorts lately. Heaven forbid that he should be in love!”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina scowled.
+ </p>
+<p>
+ “He has gone to the library for books. As for falling in love, he has
+ neither the time nor the opportunity.”
+ </p>
+<p>
+ “Why not with you?” almost escaped Paklin’s lips.
+ </p>
+<p>
+ “I should like to see him, because I have an important matter to talk over
+ with him,” he said aloud.
+ </p>
+<p>
+ “What about?” Ostrodumov asked. “Our affairs?”
+ </p>
+<p>
+ “Perhaps yours; that is, our common affairs.”
+ </p>
+<p>
+ Ostrodumov hummed. He did not believe him. “Who knows? He’s such a busy
+ body,” he thought.
+ </p>
+<p>
+ “There he is at last!” Mashurina exclaimed suddenly, and her small
+ unattractive eyes, fixed on the door, brightened, as if lit up by an inner
+ ray, making them soft and warm and tender.
+ </p>
+<p>
+ The door opened, and this time a young man of twenty-three, with a cap on
+ his head and a bundle of books under his arm, entered the room. It was
+ Nejdanov himself.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0004"></a>
+ II
+ </h2>
+<p>
+ At the sight of visitors he stopped in the doorway, took them in at a
+ glance, threw off his cap, dropped the books on to the floor, walked over
+ to the bed, and sat down on the very edge. An expression of annoyance and
+ displeasure passed over his pale handsome face, which seemed even paler
+ than it really was, in contrast to his dark-red, wavy hair.
+ </p>
+<p>
+ Mashurina turned away and bit her lip; Ostrodumov muttered, “At last!”
+ </p>
+<p>
+ Paklin was the first to approach him.
+ </p>
+<p>
+ “Why, what is the matter, Alexai Dmitritch, Hamlet of Russia? Has
+ something happened, or are you just simply depressed, without any
+ particular cause?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, stop! Mephistopheles of Russia!” Nejdanov exclaimed irritably. “I am
+ not in the mood for fencing with blunt witticisms just now.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin laughed.
+ </p>
+<p>
+ “That’s not quite correct. If it is wit, then it can’t be blunt. If blunt,
+ then it can’t be wit.”
+ </p>
+<p>
+ “All right, all right! We know you are clever!”
+ </p>
+<p>
+ “Your nerves are out of order,” Paklin remarked hesitatingly. “Or has
+ something really happened?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, nothing in particular, only that it is impossible to show one’s nose
+ in this hateful town without knocking against some vulgarity, stupidity,
+ tittle-tattle, or some horrible injustice. One can’t live here any
+ longer!”
+ </p>
+<p>
+ “Is that why your advertisement in the papers says that you want a place
+ and have no objection to leaving St. Petersburg?” Ostrodumov asked.
+ </p>
+<p>
+ “Yes. I would go away from here with the greatest of pleasure, if some
+ fool could be found who would offer me a place!”
+ </p>
+<p>
+ “You should first fulfill your duties here,” Mashurina remarked
+ significantly, her face still turned away.
+ </p>
+<p>
+ “What duties?” Nejdanov asked, turning towards her.
+ </p>
+<p>
+ Mashurina bit her lip. “Ask Ostrodumov.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov turned to Ostrodumov. The latter hummed and hawed, as if to say,
+ “Wait a minute.”
+ </p>
+<p>
+ “But seriously,” Paklin broke in, “have you heard any unpleasant news?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov bounced up from the bed like an india-rubber ball. “What more do
+ you want?” he shouted out suddenly, in a ringing voice. “Half of Russia is
+ dying of hunger! The <cite>Moscow News</cite> is triumphant! They want to
+ introduce classicism, the students’ benefit clubs have been closed, spies
+ everywhere, oppression, lies, betrayals, deceit! And it is not enough for
+ him! He wants some new unpleasantness! He thinks that I am joking....
+ Basanov has been arrested,” he added, lowering his voice. “I heard it at
+ the library.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina and Ostrodumov lifted their heads simultaneously.
+ </p>
+<p>
+ “My dear Alexai Dmitritch,” Paklin began, “you are upset, and for a very
+ good reason. But have you forgotten in what times and in what country we
+ are living? Amongst us a drowning man must himself create the straw to
+ clutch at. Why be sentimental over it? One must look the devil straight in
+ the face and not get excited like children—”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, don’t, please!” Nejdanov interrupted him desperately, frowning as if
+ in pain. “We know you are energetic and not afraid of anything—”
+ </p>
+<p>
+ “I—not afraid of anything?” Paklin began.
+ </p>
+<p>
+ “I wonder who could have betrayed Basanov?” Nejdanov continued. “I simply
+ can’t understand!”
+ </p>
+<p>
+ “A friend no doubt. Friends are great at that. One must look alive! I once
+ had a friend, who seemed a good fellow; he was always concerned about me
+ and my reputation. ‘I say, what dreadful stories are being circulated
+ about you!’ he would greet me one day. ‘They say that you poisoned your
+ uncle and that on one occasion, when you were introduced into a certain
+ house, you sat the whole evening with your back to the hostess and that
+ she was so upset that she cried at the insult! What awful nonsense! What
+ fools could possibly believe such things!’ Well, and what do you think? A
+ year after I quarrelled with this same friend, and in his farewell letter
+ to me he wrote, ‘You who killed your own uncle! You who were not ashamed
+ to insult an honourable lady by sitting with your back to her,’ and so on
+ and so on. Here are friends for you!”
+ </p>
+<p>
+ Ostrodumov and Mashurina exchanged glances.
+ </p>
+<p>
+ “Alexai Dmitritch!” Ostrodumov exclaimed in his heavy bass voice; he was
+ evidently anxious to avoid a useless discussion. “A letter has come from
+ Moscow, from Vassily Nikolaevitch.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov trembled slightly and cast down his eyes.
+ </p>
+<p>
+ “What does he say?” he asked at last.
+ </p>
+<p>
+ “He wants us to go there with her.” Ostrodumov indicated to Mashurina with
+ his eyebrows.
+ </p>
+<p>
+ “Do they want her too?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “Well, what’s the difficulty?”
+ </p>
+<p>
+ “Why, money, of course.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov got up from the bed and walked over to the window.
+ </p>
+<p>
+ “How much do you want?”
+ </p>
+<p>
+ “Not less than fifty roubles.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was silent.
+ </p>
+<p>
+ “I have no money just now,” he whispered at last, drumming his fingers on
+ the window pane, “but I could get some. Have you got the letter?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, it ... that is ... certainly....”
+ </p>
+<p>
+ “Why are you always trying to keep things from me?” Paklin exclaimed.
+ “Have I not deserved your confidence? Even if I were not fully in sympathy
+ with what you are undertaking, do you think for a moment that I am in a
+ position to turn around or gossip?”
+ </p>
+<p>
+ “Without intending to, perhaps,” Ostrodumov remarked.
+ </p>
+<p>
+ “Neither with nor without intention! Miss Mashurina is looking at me with
+ a smile ... but I say—”
+ </p>
+<p>
+ “I am not smiling!” Mashurina burst out.
+ </p>
+<p>
+ “But I say,” Paklin went on, “that you have no tact. You are utterly
+ incapable of recognising your real friends. If a man can laugh, then you
+ think that he can’t be serious—”
+ </p>
+<p>
+ “Is it not so?” Mashurina snapped.
+ </p>
+<p>
+ “You are in need of money, for instance,” Paklin continued with new force,
+ paying no attention to Mashurina; “Nejdanov hasn’t any. I could get it for
+ you.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov wheeled round from the window.
+ </p>
+<p>
+ “No, no. It is not necessary. I can get the money. I will draw some of my
+ allowance in advance. Now I recollect, they owe me something. Let us look
+ at the letter, Ostrodumov.”
+ </p>
+<p>
+ Ostrodumov remained motionless for a time, then he looked around, stood
+ up, bent down, turned up one of the legs of his trousers, and carefully
+ pulled a piece of blue paper out of his high boot, blew at it for some
+ reason or another, and handed it to Nejdanov. The latter took the piece of
+ paper, unfolded it, read it carefully, and passed it on to Mashurina. She
+ stood up, also read it, and handed it back to Nejdanov, although Paklin
+ had extended his hand for it. Nejdanov shrugged his shoulders and gave the
+ secret letter to Paklin. The latter scanned the paper in his turn, pressed
+ his lips together significantly, and laid it solemnly on the table.
+ Ostrodumov took it, lit a large match, which exhaled a strong odour of
+ sulphur, lifted the paper high above his head, as if showing it to all
+ present, set fire to it, and, regardless of his fingers, put the ashes
+ into the stove. No one moved or pronounced a word during this proceeding;
+ all had their eyes fixed on the floor. Ostrodumov looked concentrated and
+ business-like, Nejdanov furious, Paklin intense, and Mashurina as if she
+ were present at holy mass.
+ </p>
+<p>
+ About two minutes went by in this way, everyone feeling uncomfortable.
+ Paklin was the first to break the silence.
+ </p>
+<p>
+ “Well?” he began. “Is my sacrifice to be received on the altar of the
+ fatherland? Am I permitted to bring, if not the whole at any rate,
+ twenty-five or thirty roubles for the common cause?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov flared up. He seemed to be boiling over with annoyance, which was
+ not lessened by the solemn burning of the letter—he was only waiting
+ for an opportunity to burst out.
+ </p>
+<p>
+ “I tell you that I don’t want it, don’t want, don’t want it! I’ll not
+ allow it and I’ll not take it! I can get the money. I can get it at once.
+ I am not in need of anyone’s help!”
+ </p>
+<p>
+ “My dear Alexai,” Paklin remarked, “I see that you are not a democrat in
+ spite of your being a revolutionist!”
+ </p>
+<p>
+ “Why not say straight out that I’m an aristocrat?”
+ </p>
+<p>
+ “So you are up to a certain point.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov gave a forced laugh.
+ </p>
+<p>
+ “I see you are hinting at the fact of my being illegitimate. You can save
+ yourself the trouble, my dear boy. I am not likely to forget it.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin threw up his arms in despair.
+ </p>
+<p>
+ “Aliosha! What is the matter with you? How can you twist my words so? I
+ hardly know you today.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov shrugged his shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “Basanov’s arrest has upset you, but he was so careless—”
+ </p>
+<p>
+ “He did not hide his convictions,” Mashurina put in gloomily. “It is not
+ for us to sit in judgment upon him!”
+ </p>
+<p>
+ “Quite so; only he might have had a little more consideration for others,
+ who are likely to be compromised through him now.”
+ </p>
+<p>
+ “What makes you think so?” Ostrodumov bawled out in his turn. “Basanov has
+ plenty of character, he will not betray anyone. Besides, not every one can
+ be cautious you know, Mr. Paklin.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin was offended and was about to say something when Nejdanov
+ interrupted him.
+ </p>
+<p>
+ “I vote we leave politics for a time, ladies and gentlemen!” he exclaimed.
+ </p>
+<p>
+ A silence ensued.
+ </p>
+<p>
+ “I ran across Skoropikin today,” Paklin was the first to begin. “Our great
+ national critic, aesthetic, and enthusiast! What an insufferable creature!
+ He is forever boiling and frothing over like a bottle of sour kvas. A
+ waiter runs with it, his finger stuck in the bottle instead of a cork, a
+ fat raisin in the neck, and when it has done frothing and foaming there is
+ nothing left at the bottom but a few drops of some nasty stuff, which far
+ from quenching any one’s thirst is enough to make one ill. He’s a most
+ dangerous person for young people to come in contact with.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin’s true and rather apt comparison raised no smile on his listeners’
+ faces, only Nejdanov remarked that if young people were fools enough to
+ interest themselves in aesthetics, they deserved no pity whatever, even if
+ Skoropikin did lead them astray.
+ </p>
+<p>
+ “Of course,” Paklin exclaimed with some warmth—the less sympathy he
+ met with, the more heated he became—“I admit that the question is
+ not a political one, but an important one, nevertheless. According to
+ Skoropikin, every ancient work of art is valueless because it is old. If
+ that were true, then art would be reduced to nothing more or less than
+ mere fashion. A preposterous idea, not worth entertaining. If art has no
+ firmer foundation than that, if it is not eternal, then it is utterly
+ useless. Take science, for instance. In mathematics do you look upon
+ Euler, Laplace, or Gauss as fools? Of course not. You accept their
+ authority. Then why question the authority of Raphael and Mozart? I must
+ admit, however, that the laws of art are far more difficult to define than
+ the laws of nature, but they exist just the same, and he who fails to see
+ them is blind, whether he shuts his eyes to them purposely or not.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin ceased, but no one uttered a word. They all sat with tightly closed
+ mouths as if feeling unutterably sorry for him.
+ </p>
+<p>
+ “All the same,” Ostrodumov remarked, “I am not in the least sorry for the
+ young people who run after Skoropikin.”
+ </p>
+<p>
+ “You are hopeless,” Paklin thought. “I had better be going.”
+ </p>
+<p>
+ He went up to Nejdanov, intending to ask his opinion about smuggling in
+ the magazine, the <cite>Polar Star</cite>, from abroad (the
+ <cite>Bell</cite> had already ceased to exist), but the conversation took
+ such a turn that it was impossible to raise the question. Paklin had
+ already taken up his hat, when suddenly, without the slightest warning, a
+ wonderfully pleasant, manly baritone was heard from the passage. The very
+ sound of this voice suggested something gentle, fresh, and well-bred.
+ </p>
+<p>
+ “Is Mr. Nejdanov at home?”
+ </p>
+<p>
+ They all looked at one another in amazement.
+ </p>
+<p>
+ “Is Mr. Nejdanov at home?” the baritone repeated.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, he is,” Nejdanov replied at last.
+ </p>
+<p>
+ The door opened gently and a man of about forty entered the room and
+ slowly removed his glossy hat from his handsome, closely cropped head. He
+ was tall and well-made, and dressed in a beautiful cloth coat with a
+ gorgeous beaver collar, although it was already the end of April. He
+ impressed Nejdanov and Paklin, and even Mashurina and Ostrodumov, with his
+ elegant, easy carriage and courteous manner. They all rose instinctively
+ on his entrance.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0005"></a>
+ III
+ </h2>
+<p>
+ The elegantly dressed man went up to Nejdanov with an amiable smile and
+ began: “I have already had the pleasure of meeting you and even speaking
+ to you, Mr. Nejdanov, the day before yesterday, if you remember, at the
+ theatre.” (The visitor paused, as though waiting for Nejdanov to make some
+ remark, but the latter merely bowed slightly and blushed.) “I have come to
+ see you about your advertisement, which I noticed in the paper. I should
+ like us to have a talk if your visitors would not mind....” (He bowed to
+ Mashurina, and waved a grey-gloved hand in the direction of Paklin and
+ Ostrodumov.)
+ </p>
+<p>
+ “Not at all,” Nejdanov replied awkwardly. “Won’t you sit down?”
+ </p>
+<p>
+ The visitor bowed from the waist, drew a chair to himself, but did not sit
+ down, as every one else was standing. He merely gazed around the room with
+ his bright though half-closed eyes.
+ </p>
+<p>
+ “Goodbye, Alexai Dmitritch,” Mashurina exclaimed suddenly. “I will come
+ again presently.”
+ </p>
+<p>
+ “And I too,” Ostrodumov added.
+ </p>
+<p>
+ Mashurina did not take the slightest notice of the visitor as she passed
+ him, but went straight up to Nejdanov, gave him a hearty shake of the
+ hand, and left the room without bowing to anyone. Ostrodumov followed her,
+ making an unnecessary noise with his boots, and snorting out once or twice
+ contemptuously, “There’s a beaver collar for you!”
+ </p>
+<p>
+ The visitor accompanied them with a polite though slightly inquisitive
+ look, and then directed his gaze to Paklin, hoping the latter would follow
+ their example, but Paklin withdrew into a corner and settled down. A
+ peculiarly suppressed smile played on his lips ever since the appearance
+ of the stranger. The visitor and Nejdanov also sat down.
+ </p>
+<p>
+ “My name is Sipiagin. You may perhaps have heard of me,” the visitor began
+ with modest pride.
+ </p>
+<p>
+ We must first relate how Nejdanov had met him at the theatre.
+ </p>
+<p>
+ There had been a performance of Ostrovsky’s play <cite>Never Sit in
+ Another Man’s Sledge</cite>, on the occasion of the great actor Sadovsky’s
+ coming from Moscow. Rusakov, one of the characters in the play, was known
+ to be one of his favourite parts. Just before dinner on that day, Nejdanov
+ went down to the theatre to book a ticket, but found a large crowd already
+ waiting there. He walked up to the desk with the intention of getting a
+ ticket for the pit, when an officer, who happened to be standing behind
+ him, thrust a three-rouble note over Nejdanov’s head and called out to the
+ man inside: “He” (meaning Nejdanov) “will probably want change. I don’t.
+ Give me a ticket for the stalls, please. Make haste, I’m in a hurry!”
+ </p>
+<p>
+ “Excuse me, sir, I want a ticket for the stalls myself!” Nejdanov
+ exclaimed, throwing down a three-rouble note, all the ready money he
+ possessed. He got his ticket, and in the evening appeared in the
+ aristocratic part of the Alexandrinsky Theatre.
+ </p>
+<p>
+ He was badly dressed, without gloves and in dirty boots. He was
+ uncomfortable and angry with himself for feeling uncomfortable. A general
+ with numerous orders glittering on his breast sat on his right, and on his
+ left this same elegant Sipiagin, whose appearance two days later at
+ Nejdanov’s so astonished Mashurina and Ostrodumov. The general stared at
+ Nejdanov every now and again, as though at something indecent, out of
+ place, and offensive. Sipiagin looked at him sideways, but did not seem
+ unfriendly. All the people surrounding him were evidently personages of
+ some importance, and as they all knew one another, they kept exchanging
+ remarks, exclamations, greetings, occasionally even over Nejdanov’s head.
+ He sat there motionless and ill at ease in his spacious armchair, feeling
+ like an outcast. Ostrovsky’s play and Sadovsky’s acting afforded him but
+ little pleasure, and he felt bitter at heart. When suddenly, Oh wonder!
+ During one of the intervals, his neighbour on the left, not the glittering
+ general, but the other with no marks of distinction on his breast,
+ addressed him politely and kindly, but somewhat timidly. He asked him what
+ he thought of Ostrovsky’s play, wanted to know his opinion of it as a
+ representative of the new generation. Nejdanov, overwhelmed and half
+ frightened, his heart beating fast, answered at first curtly, in
+ monosyllables, but soon began to be annoyed with his own excitement.
+ “After all,” he thought, “am I not a man like everybody else?” And began
+ expressing his opinions quite freely, without any restraint. He got so
+ carried away by his subject, and spoke so loudly, that he quite alarmed
+ the order-bedecked general. Nejdanov was a strong admirer of Ostrovsky,
+ but could not help feeling, in spite of the author’s great genius, his
+ evident desire to throw a slur on modern civilisation in the burlesqued
+ character of Veherov, in <cite>Never Sit in Another Man’s Sledge</cite>.
+ </p>
+<p>
+ His polite neighbour listened to him attentively, evidently interested in
+ what he said. He spoke to him again in the next interval, not about the
+ play this time, but about various matters of everyday life, about science,
+ and even touched upon political questions. He was decidedly interested in
+ his eloquent young companion. Nejdanov did not feel in the least
+ constrained as before, but even began to assume airs, as if saying, “If
+ you really want to know, I can satisfy your curiosity!” The general’s
+ annoyance grew to indignation and even suspicion.
+ </p>
+<p>
+ After the play Sipiagin took leave of Nejdanov very courteously, but did
+ not ask his name, neither did he tell him his own. While waiting for his
+ carriage, he ran against a friend, a certain Prince G., an aide-de-camp.
+ </p>
+<p>
+ “I watched you from my box,” the latter remarked, through a perfumed
+ moustache. “Do you know whom you were speaking to?”
+ </p>
+<p>
+ “No. Do you? A rather clever chap. Who is he?”
+ </p>
+<p>
+ The prince whispered in his ear in French. “He is my brother ...
+ illegitimate.... His name is Nejdanov. I will tell you all about it
+ someday. My father did not in the least expect that sort of thing, that
+ was why he called him Nejdanov.* But he looked after him all right.
+ <i lang="fr">Il lui a fait un sort.</i> We make him an allowance to live
+ on. He is not stupid. Had quite a good education, thanks to my father. But
+ he has gone quite off the track—I think he’s a republican. We refuse to
+ have anything to do with him. <i lang="fr">Il est impossible.</i> Goodbye,
+ I see my carriage is waiting.”
+ </p>
+<p class="note">
+ * The unexpected.
+ </p>
+<p>
+ The prince separated.
+ </p>
+<p>
+ The next day Sipiagin noticed Nejdanov’s advertisement in the paper and
+ went to see him.
+ </p>
+<p>
+ “My name is Sipiagin,” he repeated, as he sat in front of Nejdanov,
+ surveying him with a dignified air. “I see by your advertisement that you
+ are looking for a post, and I should like to know if you would be willing
+ to come to me. I am married and have a boy of eight, a very intelligent
+ child, I may say. We usually spend the summer and autumn in the country,
+ in the province of S., about five miles from the town of that name. I
+ should like you to come to us for the vacation to teach my boy Russian
+ history and grammar. I think those were the subjects you mentioned in your
+ advertisement. I think you will get on with us all right, and I am sure
+ you will like the neighbourhood. We have a large house and garden, the air
+ is excellent, and there is a river close by. Well, would you like to come?
+ We shall only have to come to terms, although I do not think,” he added,
+ with a slight grimace, “that there will be any difficulty on that point
+ between us.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov watched Sipiagin all the time he was speaking. He gazed at his
+ small head, bent a little to one side, his low, narrow, but intelligent
+ forehead, his fine Roman nose, pleasant eyes, straight lips, out of which
+ his words flowed graciously; he gazed at his drooping whiskers, kept in
+ the English fashion, gazed and wondered. “What does it all mean?” he asked
+ himself. “Why has this man come to seek me out? This aristocrat and I!
+ What have we in common? What does he see in me?”
+ </p>
+<p>
+ He was so lost in thought that he did not open his lips when Sipiagin,
+ having finished speaking, evidently awaited an answer. Sipiagin cast a
+ look into the corner where Paklin sat, also watching him. “Perhaps the
+ presence of a third person prevents him from saying what he would like,”
+ flashed across Sipiagin’s mind. He raised his eyebrows, as if in
+ submission to the strangeness of the surroundings he had come to of his
+ own accord, and repeated his question a second time.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov started.
+ </p>
+<p>
+ “Of course,” he began hurriedly, “I should like to ... with pleasure ...
+ only I must confess ... I am rather surprised ... having no
+ recommendations ... and the views I expressed at the theatre were more
+ calculated to prejudice you—”
+ </p>
+<p>
+ “There you are quite mistaken Alexai—Alexai Dmitritch—have I
+ got the name right?” Sipiagin asked with a smile. “I may venture to say
+ that I am well known for my liberal and progressive opinions. On the
+ contrary, what you said the other evening, with the exception perhaps of
+ any youthful characteristics, which are always rather given to
+ exaggeration, if you will excuse my saying so, I fully agreed with, and
+ was even delighted with your enthusiasm.”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin spoke without the slightest hesitation, his words flowing from
+ him as a stream.
+ </p>
+<p>
+ “My wife shares my way of thinking,” he continued, “her views are, if
+ anything, more like yours than mine, which is not surprising, considering
+ that she is younger than I am. When I read your name in the paper the day
+ after our meeting—and by the way, you announced your name and
+ address contrary to the usual custom—I was rather struck by the
+ coincidence, having already heard it at the theatre. It seemed to me like
+ the finger of fate. Excuse my being so superstitious. As for
+ recommendations, I do not think they are necessary in this case. I, like
+ you, am accustomed to trusting my intuition. May I hope that you will
+ come?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I will come,” Nejdanov replied, “and will try to be worthy of your
+ confidence. But there is one thing I should like to mention. I could
+ undertake to teach your boy, but am not prepared to look after him. I do
+ not wish to undertake anything that would interfere with my freedom.”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin gave a slight wave of the hand, as if driving away a fly.
+ </p>
+<p>
+ “You may be easy on that point. You are not made that way. I only wanted a
+ tutor, and I have found one. Well, now, how about terms? Financial terms,
+ that is. Base metal!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov did not know what to say.
+ </p>
+<p>
+ “I think,” Sipiagin went on, bending forward and touching Nejdanov with
+ the tips of his fingers, “that decent people can settle such things in two
+ words. I will give you a hundred roubles a month and all travelling
+ expenses. Will you come?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov blushed.
+ </p>
+<p>
+ “That is more than I wanted to ask ... because I—”
+ </p>
+<p>
+ “Well,” Sipiagin interrupted him, “I look upon the matter as settled, and
+ consider you as a member of our household.” He rose from his chair, and
+ became quite gay and expansive, as if he had just received a present. A
+ certain amiable familiarity, verging on the playful, began to show itself
+ in all his gestures. “We shall set out in a day or two,” he went on, in an
+ easy tone. “There is nothing I love better than meeting spring in the
+ country, although I am a busy, prosaic sort of person, tied to town.... I
+ want you to count your first month as beginning from today. My wife and
+ boy have already started, and are probably in Moscow by now. We shall find
+ them in the lap of nature. We will go alone, like two bachelors, ha, ha!”
+ Sipiagin laughed coquettishly, through his nose. “And now—”
+ </p>
+<p>
+ He took a black and silver pocketbook out of his overcoat pocket and
+ pulled out a card.
+ </p>
+<p>
+ “This is my address. Come and see me tomorrow at about twelve o’clock. We
+ can talk things over further. I should like to tell you a few of my views
+ on education. We can also decide when to start.”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin took Nejdanov’s hand. “By the way,” he said, lowering his voice
+ and bending his head a little to one side, “if you are in need of money,
+ please do not stand on ceremony. I can let you have a month’s pay in
+ advance.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was at a loss to know what to say. He gazed, with the same
+ puzzled expression, at the kind, bright face, which was so strange yet so
+ close to him, smiling encouragingly.
+ </p>
+<p>
+ “You are not in need of any?” Sipiagin asked in a whisper.
+ </p>
+<p>
+ “I will tell you tomorrow, if I may,” Nejdanov said at last.
+ </p>
+<p>
+ “Well, goodbye, then. Till tomorrow.” Sipiagin dropped Nejdanov’s hand and
+ turned to go out.
+ </p>
+<p>
+ “I should like to know,” Nejdanov asked suddenly, “who told you my name?
+ You said you heard it at the theatre.”
+ </p>
+<p>
+ “Someone who is very well known to you. A relative of yours, I think.
+ Prince G.”
+ </p>
+<p>
+ “The aide-de-camp?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov flushed even redder than before, but did not say anything.
+ Sipiagin shook his hand again, without a word this time, then bowing first
+ to him and then to Paklin, put on his hat at the door, and went out with a
+ self-satisfied smile on his lips, denoting the deep impression the visit
+ must have produced upon him.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0006"></a>
+ IV
+ </h2>
+<p>
+ Sipiagin had barely crossed the threshold when Paklin jumped up, and
+ rushing across to Nejdanov began showering congratulations upon him.
+ </p>
+<p>
+ “What a fine catch!” he exclaimed laughing, scarcely able to stand still.
+ “Do you know who he is? He’s quite a celebrity, a chamberlain, one of our
+ pillars of society, a future minister!”
+ </p>
+<p>
+ “I have never heard of him,” Nejdanov remarked dejectedly.
+ </p>
+<p>
+ Paklin threw up his arms in despair.
+ </p>
+<p>
+ “That’s just where we are mistaken, Alexai Dmitritch! We never know
+ anyone. We want to do things, to turn the whole world upside down, and are
+ living outside this very world, amidst two or three friends, jostling each
+ other in our narrow little circle!”
+ </p>
+<p>
+ “Excuse me,” Nejdanov put in. “I don’t think that is quite true. We
+ certainly do not go amongst the enemy, but are constantly mixing with our
+ own kind, and with the masses.”
+ </p>
+<p>
+ “Just a minute!” Paklin interrupted, in his turn. “Talking of enemies
+ reminds me of Goethe’s lines—
+ </p>
+<p class="poem">
+ <i lang="de">Wer den Dichter will versteh’n<br>
+ Muss im Dichter’s lande geh’n.</i>
+ </p>
+<p class="noindent">
+ and I say—
+ </p>
+<p class="poem">
+ <i lang="de">Wer den Feinde will versteh’n<br>
+ Muss im Feinde’s lande geh’n.</i>
+ </p>
+<p class="noindent">
+ To turn one’s back on one’s enemies, not to try and understand their
+ manner of life, is utterly stupid! Yes, utterly stu-pid! If I want to
+ shoot a wolf in the forest, I must first find out his haunts. You talked
+ of coming in contact with the people just now. My dear boy! In 1862 the
+ Poles formed their revolutionary bands in the forest; we are just about to
+ enter that same forest, I mean the people, where it is no less dark and
+ dense than in the other.”
+ </p>
+<p>
+ “Then what would you have us do?”
+ </p>
+<p>
+ “The Hindus cast themselves under the wheels of the Juggernaut,” Paklin
+ continued; “they were mangled to pieces and died in ecstasy. We, also,
+ have our Juggernaut—it crushes and mangles us, but there is no
+ ecstasy in it.”
+ </p>
+<p>
+ “Then what would you have us do?” Nejdanov almost screamed at him. “Would
+ you have us write preachy novels?”
+ </p>
+<p>
+ Paklin folded his arms and put his head on one side.
+ </p>
+<p>
+ “You, at any rate, could write novels. You have a decidedly literary turn
+ of mind. All right, I won’t say anything about it. I know you don’t like
+ it being mentioned. I know it is not very exciting to write the sort of
+ stuff wanted, and in the modern style too. ‘“Oh, I love you,” she
+ bounded—’”
+ </p>
+<p>
+ “It’s all the same to me,” he replied, scratching himself.
+ </p>
+<p>
+ “That is precisely why I advise you to get to know all sorts and
+ conditions, beginning from the very highest. We must not be entirely
+ dependent on people like Ostrodumov! They are very honest, worthy folk,
+ but so hopelessly stupid! You need only look at our friend. The very soles
+ of his boots are not like those worn by intelligent people. Why did he
+ hurry away just now? Only because he did not want to be in the same room
+ with an aristocrat, to breathe the same air—”
+ </p>
+<p>
+ “Please don’t talk like that about Ostrodumov before me!” Nejdanov burst
+ out. “He wears thick boots because they are cheaper!”
+ </p>
+<p>
+ “I did not mean it in that sense,” Paklin began.
+ </p>
+<p>
+ “If he did not wish to remain in the same room with an aristocrat,”
+ Nejdanov continued, raising his voice, “I think it very praiseworthy on
+ his part, and what is more, he is capable of sacrificing himself, will
+ face death, if necessary, which is more than you or I will ever do!”
+ </p>
+<p>
+ Paklin made a sad grimace, and pointed to his scraggy, crippled legs.
+ </p>
+<p>
+ “Now do I look like a warrior, my dear Alexai Dmitritch? But enough of
+ this. I am delighted that you met this Sipiagin, and can even foresee
+ something useful to our cause as a result of it. You will find yourself in
+ the highest society, will come in contact with those wonderful beauties
+ one hears about, women with velvety bodies on steel springs, as it says in
+ <cite>Letters on Spain</cite>. Get to know them, my dear fellow. If you
+ were at all inclined to be an Epicurean, I should really be afraid to let
+ you go. But those are not the objects with which you are going, are they?”
+ </p>
+<p>
+ “I am going away,” Nejdanov said, “to earn my living. And to get away from
+ you all,” he added to himself.
+ </p>
+<p>
+ “Of course, of course! That is why I advise you to learn. Fugh! What a
+ smell this gentleman has left behind him!” Paklin sniffed the air. “The
+ very ambrosia that the governor’s wife longed for in Gogol’s
+ <cite>Revisor</cite>!”
+ </p>
+<p>
+ “He discussed me with Prince G.,” Nejdanov remarked dejectedly. “I suppose
+ he knows my whole history now.”
+ </p>
+<p>
+ “You need not suppose; you may be quite sure of it! But what does it
+ matter? I wouldn’t mind betting that that was the very reason for his
+ wanting to engage you. You will be able to hold your own with the best of
+ them. You are an aristocrat yourself by blood, and consequently an equal.
+ However, I have stayed too long. I must go back to the exploiter’s, to my
+ office. Goodbye.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin went to the door, but stopped and turned back.
+ </p>
+<p>
+ “I say, Aliosha,” he began in a persuasive tone of voice, “you have only
+ just refused me, and I know you will not be short of money now; but, all
+ the same, do allow me to sacrifice just a little for the cause. I can’t do
+ anything else, so let me help with my pocket! I have put ten roubles on
+ the table. Will you take them?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov remained motionless, and did not say anything.
+ </p>
+<p>
+ “Silence means consent! Thanks!” Paklin exclaimed gaily and vanished.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was left alone. He continued gazing out into the narrow, gloomy
+ court, unpenetrated by the sun even in summer, and he felt sad and gloomy
+ at heart.
+ </p>
+<p>
+ We already know that Nejdanov’s father was Prince G., a rich
+ adjutant-general. His mother was the daughter of the general’s governess,
+ a pretty girl who died on the day of Nejdanov’s birth. He received his
+ early education in a boarding school kept by a certain Swiss, a very
+ energetic and severe pedagogue, after which he entered the university. His
+ great ambition was to study law, but his father, who had a violent hatred
+ for nihilists, made him go in for history and philology, or for
+ “aesthetics” as Nejdanov put it with a bitter smile. His father used to
+ see him about four times a year in all, but was, nevertheless, interested
+ in his welfare, and when he died, left him a sum of six thousand roubles
+ “in memory of Nastinka” his mother. Nejdanov received the interest on this
+ money from his brothers the Princes G., which they were pleased to call an
+ allowance.
+ Paklin had good reason to call him an aristocrat. Everything about him
+ betokened his origin. His tiny ears, hands, feet, his small but fine
+ features, delicate skin, wavy hair; his very voice was pleasant, although
+ it was slightly guttural. He was highly strung, frightfully conceited,
+ very susceptible, and even capricious. The false position he had been
+ placed in from childhood had made him sensitive and irritable, but his
+ natural generosity had kept him from becoming suspicious and mistrustful.
+ This same false position was the cause of an utter inconsistency, which
+ permeated his whole being. He was fastidiously accurate and horribly
+ squeamish, tried to be cynical and coarse in his speech, but was an
+ idealist by nature. He was passionate and pure-minded, bold and timid at
+ the same time, and, like a repentant sinner, ashamed of his sins; he was
+ ashamed alike of his timidity and his purity, and considered it his duty
+ to scoff at all idealism. He had an affectionate heart, but held himself
+ aloof from everybody, was easily exasperated, but never bore ill-will. He
+ was furious with his father for having made him take up “aesthetics,”
+ openly interested himself in politics and social questions, professed the
+ most extreme views (which meant more to him than mere words), but secretly
+ took a delight in art, poetry, beauty in all its manifestations, and in
+ his inspired moments wrote verses. It is true that he carefully hid the
+ copy-book in which they were written, and none of his St. Petersburg
+ friends, with the exception of Paklin, and he only by his peculiar
+ intuitiveness, suspected its existence. Nothing hurt or offended Nejdanov
+ more than the smallest allusion to his poetry, which he regarded as an
+ unpardonable weakness in himself. His Swiss schoolmaster had taught him a
+ great many things, and he was not afraid of hard work. He applied himself
+ readily and zealously, but did not work consecutively. All his friends
+ loved him. They were attracted by his natural sense of justice, his
+ kindness, and his pure-mindedness, but Nejdanov was not born under a lucky
+ star, and did not find life an easy matter. He was fully conscious of this
+ fact and felt utterly lonely in spite of the untiring devotion of his
+ friends.
+ </p>
+<p>
+ He stood meditating at the window. Sad, oppressive thoughts rose up in his
+ mind one after another about the prospective journey, the new and
+ unexpected change that was coming into his life. He had no regrets at the
+ thought of leaving St. Petersburg, as he would leave nothing behind that
+ was especially dear to him, and he knew that he would be back in the
+ autumn; but he was pervaded by the spirit of indecision, and an
+ involuntary melancholy came over him.
+ </p>
+<p>
+ “A fine tutor I shall make!” flashed across his mind. “Am I cut out for a
+ schoolmaster?” He was ready to reproach himself for having undertaken the
+ duties of a tutor, and would have been unjust in doing so. Nejdanov was
+ sufficiently cultured, and, in spite of his uncertain temperament,
+ children grew readily fond of him and he of them. His depression was due
+ to that feeling which takes possession of one before any change of place,
+ a feeling experienced by all melancholy, dreaming people and unknown to
+ those of energetic, sanguine temperaments, who always rejoice at any break
+ in the humdrum of their daily existence, and welcome a change of abode
+ with pleasure. Nejdanov was so lost in his meditations that his thoughts
+ began quite unconsciously to take the form of words. His wandering
+ sensations began to arrange themselves into measured cadences.
+ </p>
+<p>
+ “Damn!” he exclaimed aloud. “I’m wandering off into poetry!” He shook
+ himself and turned away from the window. He caught sight of Paklin’s
+ ten-rouble note, put it in his pocket, and began pacing up and down the
+ room.
+ </p>
+<p>
+ “I must get some money in advance,” he thought to himself. “What a good
+ thing this gentleman suggested it. A hundred roubles ... a hundred from my
+ brothers—their excellencies.... I want fifty to pay my debts, fifty
+ or seventy for the journey—and the rest Ostrodumov can have. Then
+ there are Paklin’s ten roubles in addition, and I dare say I can get
+ something from Merkulov—”
+ </p>
+<p>
+ In the midst of these calculations the rhythmic cadences began to reassert
+ themselves. He stood still, as if rooted to the spot, with fixed gaze.
+ After a while his hands involuntarily found their way to the table drawer,
+ from which he pulled out a much-used copy-book. He dropped into a chair
+ with the same fixed look, humming softly to himself and every now and
+ again shaking back his wavy hair, began writing line after line, sometimes
+ scratching out and rewriting.
+ </p>
+<p>
+ The door leading into the passage opened slightly and Mashurina’s head
+ appeared. Nejdanov did not notice her and went on writing. Mashurina stood
+ looking at him intently for some time, shook her head, and drew it back
+ again. Nejdanov sat up straight, and suddenly catching sight of her,
+ exclaimed with some annoyance: “Oh, is that you?” and thrust the copy-book
+ into the drawer again.
+ </p>
+<p>
+ Mashurina came into the room with a firm step.
+ </p>
+<p>
+ “Ostrodumov asked me to come,” she began deliberately.
+ </p>
+<p>
+ “He would like to know when we can have the money. If you could get it
+ today, we could start this evening.”
+ </p>
+<p>
+ “I can’t get it today,” Nejdanov said with a frown. “Please come
+ tomorrow.”
+ </p>
+<p>
+ “At what time?”
+ </p>
+<p>
+ “Two o’clock.”
+ </p>
+<p>
+ “Very well.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina was silent for a while and then extended her hand.
+ </p>
+<p>
+ “I am afraid I interrupted you. I am so sorry. But then ... I am going
+ away ... who knows if we shall ever meet again.... I wanted to say goodbye
+ to you.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov pressed her cold, red fingers. “You know the man who was here
+ today,” he began. “I have come to terms with him, and am going with him.
+ His place is down in the province of S., not far from the town itself.”
+ </p>
+<p>
+ A glad smile lit up Mashurina’s face.
+ </p>
+<p>
+ “Near S. did you say? Then we may see each other again perhaps. They might
+ send us there!” Mashurina sighed. “Oh, Alexai Dmitritch—”
+ </p>
+<p>
+ “What is it?” Nejdanov asked.
+ </p>
+<p>
+ Mashurina looked intense.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, nothing. Goodbye. It’s nothing.” She squeezed Nejdanov’s hand a
+ second time and went out.
+ </p>
+<p>
+ “There is not a soul in St. Petersburg who is so attached to me as this
+ eccentric person,” he thought. “I wish she had not interrupted me though.
+ However, I suppose it’s for the best.”
+ </p>
+<p>
+ The next morning Nejdanov called at Sipiagin’s townhouse and was shown
+ into a magnificent study, furnished in a rather severe style, but quite in
+ keeping with the dignity of a statesman of liberal views. The gentleman
+ himself was sitting before an enormous bureau, piled up with all sorts of
+ useless papers, arrayed in the strictest order, and numerous ivory
+ paper-knives, which had never been known to cut anything. During the space
+ of an hour Nejdanov listened to the wise, courteous, patronising speeches
+ of his host, received a hundred roubles, and ten days later was leaning
+ back in the plush seat of a reserved first-class compartment, side by side
+ with this same wise, liberal politician, being borne along to Moscow on
+ the jolting lines of the Nikolaevsky Railway.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0007"></a>
+ V
+ </h2>
+<p>
+ In the drawing room of a large stone house with a Greek front—built
+ in the twenties of the present century by Sipiagin’s father, a well-known
+ landowner, who was distinguished by the free use of his fists—Sipiagin’s
+ wife, Valentina Mihailovna, a very beautiful woman, having been informed
+ by telegram of her husband’s arrival, sat expecting him every moment. The
+ room was decorated in the best modern taste. Everything in it was charming
+ and inviting, from the walls hung in variegated cretonne and beautiful
+ curtains, to the various porcelain, bronze, and crystal knickknacks
+ arranged upon the tables and cabinets; the whole blending together into a
+ subdued harmony and brightened by the rays of the May sun, which was
+ streaming in through the wide-open windows. The still air, laden with the
+ scent of lily-of-the-valley (large bunches of these beautiful spring
+ flowers were placed about the room), was stirred from time to time by a
+ slight breeze from without, blowing gently over the richly grown garden.
+ </p>
+<p>
+ What a charming picture! And the mistress herself, Valentina Mihailovna
+ Sipiagina, put the finishing touch to it, gave it meaning and life. She
+ was a tall woman of about thirty, with dark brown hair, a fresh dark
+ complexion, resembling the Sistine Madonna, with wonderfully deep, velvety
+ eyes. Her pale lips were somewhat too full, her shoulders perhaps too
+ square, her hands rather too large, but, for all that, anyone seeing her
+ as she flitted gracefully about the drawing room, bending from her slender
+ waist to sniff at the flowers with a smile on her lips, or arranging some
+ Chinese vase, or quickly readjusting her glossy hair before the
+ looking-glass, half-closing her wonderful eyes, anyone would have declared
+ that there could not be a more fascinating creature.
+ </p>
+<p>
+ A pretty curly-haired boy of about nine burst into the room and stopped
+ suddenly on catching sight of her. He was dressed in a Highland costume,
+ his legs bare, and was very much befrizzled and pomaded.
+ </p>
+<p>
+ “What do you want, Kolia?” Valentina Mihailovna asked. Her voice was as
+ soft and velvety as her eyes.
+ </p>
+<p>
+ “Mamma,” the boy began in confusion, “auntie sent me to get some
+ lilies-of-the-valley for her room.... She hasn’t got any—”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna put her hand under her little boy’s chin and raised
+ his pomaded head.
+ </p>
+<p>
+ “Tell auntie that she can send to the gardener for flowers. These are
+ mine. I don’t want them to be touched. Tell her that I don’t like to upset
+ my arrangements. Can you repeat what I said?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I can,” the boy whispered.
+ </p>
+<p>
+ “Well, repeat it then.”
+ </p>
+<p>
+ “I will say ... I will say ... that you don’t want.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna laughed, and her laugh, too, was soft.
+ </p>
+<p>
+ “I see that one can’t give you messages as yet. But never mind, tell her
+ anything you like.”
+ </p>
+<p>
+ The boy hastily kissed his mother’s hand, adorned with rings, and rushed
+ out of the room.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna looked after him, sighed, walked up to a golden wire
+ cage, on one side of which a green parrot was carefully holding on with
+ its beak and claws. She teased it a little with the tip of her finger,
+ then dropped on to a narrow couch, and picking up a number of the
+ <cite>Revue des Deux Mondes</cite> from a round carved table, began
+ turning over its pages.
+ </p>
+<p>
+ A respectful cough made her look round. A handsome servant in livery and a
+ white cravat was standing by the door.
+ </p>
+<p>
+ “What do you want, Agafon?” she asked in the same soft voice.
+ </p>
+<p>
+ “Simion Petrovitch Kollomietzev is here. Shall I show him in?”
+ </p>
+<p>
+ “Certainly. And tell Mariana Vikentievna to come to the drawing room.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna threw the <cite>Revue des Deux Mondes</cite> on the
+ table, raised her eyes upwards as if thinking—a pose which suited her
+ extremely.
+ </p>
+<p>
+ From the languid, though free and easy, way in which Simion Petrovitch
+ Kollomietzev, a young man of thirty-two, entered the room; from the way in
+ which he brightened suddenly, bowed slightly to one side, and drew himself
+ up again gracefully; from the manner in which he spoke, not too harshly,
+ nor too gently; from the respectful way in which he kissed Valentina
+ Mihailovna’s hand, one could see that the new-comer was not a mere
+ provincial, an ordinary rich country neighbour, but a St. Petersburg
+ grandee of the highest society. He was dressed in the latest English
+ fashion. A corner of the coloured border of his white cambric pocket
+ handkerchief peeped out of the breast pocket of his tweed coat, a monocle
+ dangled on a wide black ribbon, the pale tint of his suede gloves matched
+ his grey checked trousers. He was clean shaven, and his hair was closely
+ cropped. His features were somewhat effeminate, with his large eyes, set
+ close together, his small flat nose, full red lips, betokening the amiable
+ disposition of a well-bred nobleman. He was effusion itself, but very
+ easily turned spiteful, and even vulgar, when any one dared to annoy him,
+ or to upset his religious, conservative, or patriotic principles. Then he
+ became merciless. All his elegance vanished like smoke, his soft eyes
+ assumed a cruel expression, ugly words would flow from his beautiful
+ mouth, and he usually got the best of an argument by appealing to the
+ authorities.
+ </p>
+<p>
+ His family had once been simple gardeners. His great-grandfather was
+ called Kolomientzov after the place in which he was born; his grandfather
+ used to sign himself Kolomietzev; his father added another <i>l</i> and
+ wrote himself Kollomietzev, and finally Simion Petrovitch considered
+ himself to be an aristocrat of the bluest blood, with pretensions to
+ having descended from the well-known Barons von Gallenmeier, one of whom
+ had been a field-marshal in the Thirty Years’ War. Simion Petrovitch was a
+ chamberlain, and served in the ministerial court. His patriotism had
+ prevented him from entering the diplomatic service, for which he was cut
+ out by his personal appearance, education, knowledge of the world, and his
+ success with women. <i lang="fr">Mais quitter la Russie? Jamais!</i>
+ Kollomietzev was rich and had a great many influential friends. He passed
+ for a promising, reliable young man <i lang="fr">un peu fèodal dans ses
+ opinions</i>, as Prince B. said of
+ him, and Prince B. was one of the leading lights in St. Petersburg
+ official circles. Kollomietzev had come away on a two months’ leave to
+ look after his estate, that is, to threaten and oppress his peasants a
+ little more. “You can’t get on without that!” he used to say.
+ </p>
+<p>
+ “I thought that your husband would have been here by now,” he began,
+ rocking himself from one leg to the other. He suddenly drew himself up and
+ looked down sideways—a very dignified pose.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna made a grimace.
+ </p>
+<p>
+ “Would you not have come otherwise?”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev drew back a pace, horrified at the imputation.
+ </p>
+<p>
+ “Valentina Mihailovna!” he exclaimed. “How can you possibly say such a
+ thing?”
+ </p>
+<p>
+ “Well, never mind. Sit down. My husband will be here soon. I have sent the
+ carriage to the station to meet him. If you wait a little, you will be
+ rewarded by seeing him. What time is it?”
+ </p>
+<p>
+ “Half-past two,” Kollomietzev replied, taking a large gold enamelled watch
+ out of his waistcoat pocket and showing it to Valentina Mihailovna. “Have
+ you seen this watch? A present from Michael, the Servian Prince
+ Obrenovitch. Look, here are his initials. We are great friends—go
+ out hunting a lot together. Such a splendid fellow, with an iron hand,
+ just what an administrator ought to be. He will never allow himself to be
+ made a fool of. Not he! Oh dear no!”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev dropped into an armchair, crossed his legs, and began
+ leisurely pulling off his left glove.
+ </p>
+<p>
+ “We are badly in need of such a man as Michael in our province here,” he
+ remarked.
+ </p>
+<p>
+ “Why? Are you dissatisfied with things here?”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev made a wry face.
+ </p>
+<p>
+ “It’s this abominable county council! What earthly use is it? Only weakens
+ the government and sets people thinking the wrong way.” (He gesticulated
+ with his left hand, freed from the pressure of the glove.) “And arouses
+ false hopes.” (Kollomietzev blew on his hand.) “I have already mentioned
+ this in St. Petersburg, <i lang="fr">mais bah!</i> they won’t listen to
+ me. Even your husband—but then he is known to be a confirmed liberal!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna sat up straight.
+ </p>
+<p>
+ “What do I hear? You opposed to the government, Monsieur Kollomietzev?”
+ </p>
+<p>
+ “I—not in the least! Never! What an idea! <i lang="fr">Mais j’ai mon franc
+ parler.</i> I occasionally allow myself to criticise, but am always
+ obedient.”
+ </p>
+<p>
+ “And I, on the contrary, never criticise and am never obedient.”
+ </p>
+<p>
+ “<i lang="fr">Ah! Mais c’est un mot!</i> Do let me repeat it to my friend
+ <em>Ladislas</em>. <i lang="fr">Vous savez</i>, he is writing a society
+ novel, read me some of it. Charming! <i lang="fr">Nous aurons enfin le
+ grand monde russe peint par lui-même.”</i>
+ </p>
+<p>
+ “Where is it to be published?”
+ </p>
+<p>
+ “In the <cite>Russian Messenger</cite>, of course. It is our <cite>Revue
+ des Deux Mondes</cite>. I see you take it, by the way.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, but I think it rather dull of late.”
+ </p>
+<p>
+ “Perhaps, perhaps it is. <cite>The Russian Messenger</cite>, too, has also
+ gone off a bit,” using a colloquial expression.
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev laughed. It amused him to have said “gone off a bit.”
+ <i lang="fr">“Mais c’est un journal qui se respecte,”</i> he continued,
+ “and that is the main
+ thing. I am sorry to say that I interest myself very little in Russian
+ literature nowadays. It has grown so horribly vulgar. A cook is now made
+ the heroine of a novel. A mere cook, <i lang="fr">parole d’honneur</i>! Of
+ course, I shall read Ladislas’ novel. <i lang="fr">Il y aura le petit mot
+ pour rire</i>, and he writes with a purpose! He will completely crush the
+ nihilists, and I quite agree with him. His ideas <i lang="fr">sont très
+ correctes</i>.”
+ </p>
+<p>
+ “That is more than can be said of his past,” Valentina Mihailovna
+ remarked.
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Ah! jeton une voile sur les erreurs de sa jeunesse!”</i>
+ Kollomietzev exclaimed, pulling off his other glove.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna half-closed her exquisite eyes and looked at him
+ coquettishly.
+ </p>
+<p>
+ “Simion Petrovitch!” she exclaimed, “why do you use so many French words
+ when speaking Russian? It seems to me rather old-fashioned, if you will
+ excuse my saying so.”
+ </p>
+<p>
+ “But, my dear lady, not everyone is such a master of our native tongue as
+ you are, for instance. I have a very great respect for the Russian
+ language. There is nothing like it for giving commands or for governmental
+ purposes. I like to keep it pure and uncorrupted by other languages and
+ bow before Karamzin; but as for an everyday language, how can one use
+ Russian? For instance, how would you say, in Russian, <i lang="fr">de tout
+ à l’heure, c’est un mot</i>? You could not possibly say ‘this is a word,’
+ could you?”
+ </p>
+<p>
+ “You might say ‘a happy expression.’”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev laughed.
+ </p>
+<p>
+ “A happy expression! My dear Valentina Mihailovna. Don’t you feel that it
+ savours of the schoolroom; that all the salt has gone out of it?”
+ </p>
+<p>
+ “I am afraid you will not convince me. I wonder where Mariana is?” She
+ rang the bell and a servant entered.
+ </p>
+<p>
+ “I asked to have Mariana Vikentievna sent here. Has she not been told?”
+ </p>
+<p>
+ The servant had scarcely time to reply when a young girl appeared behind
+ him in the doorway. She had on a loose dark blouse, and her hair was cut
+ short. It was Mariana Vikentievna Sinitska, Sipiagin’s niece on the
+ mother’s side.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0008"></a>
+ VI
+ </h2>
+<p>
+ “I am sorry, Valentina Mihailovna,” Mariana said, drawing near to her, “I
+ was busy and could not get away.”
+ </p>
+<p>
+ She bowed to Kollomietzev and withdrew into a corner, where she sat down
+ on a little stool near the parrot, who began flapping its wings as soon as
+ it caught sight of her.
+ </p>
+<p>
+ “Why so far away, Mariana?” Valentina Mihailovna asked, looking after her.
+ “Do you want to be near your little friend? Just think, Simion
+ Petrovitch,” she said, turning to Kollomietzev, “our parrot has simply
+ fallen in love with Mariana!”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t wonder at it!”
+ </p>
+<p>
+ “But he simply can’t bear me!”
+ </p>
+<p>
+ “How extraordinary! Perhaps you tease him.”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, no, I never tease him. On the contrary, I feed him with sugar. But he
+ won’t take anything out of my hand. It is a case of sympathy and
+ antipathy.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana looked sternly at Valentina Mihailovna and Valentina Mihailovna
+ looked at her. These two women did not love one another.
+ </p>
+<p>
+ Compared to her aunt Mariana seemed plain. She had a round face, a large
+ aquiline nose, big bright grey eyes, fine eyebrows, and thin lips. Her
+ thick brown hair was cut short; she seemed retiring, but there was
+ something strong and daring, impetuous and passionate, in the whole of her
+ personality. She had tiny little hands and feet, and her healthy,
+ lithesome little figure reminded one of a Florentine statuette of the
+ sixteenth century. Her movements were free and graceful.
+ </p>
+<p>
+ Mariana’s position in the Sipiagin’s house was a very difficult one. Her
+ father, a brilliant man of Polish extraction, who had attained the rank of
+ general, was discovered to have embezzled large state funds. He was tried
+ and convicted, deprived of his rank, nobility, and exiled to Siberia.
+ After some time he was pardoned and returned, but was too utterly crushed
+ to begin life anew, and died in extreme poverty. His wife, Sipiagin’s
+ sister, did not survive the shock of the disgrace and her husband’s death,
+ and died soon after. Uncle Sipiagin gave a home to their only child,
+ Mariana. She loathed her life of dependence and longed for freedom with
+ all the force of her upright soul. There was a constant inner battle
+ between her and her aunt. Valentina Mihailovna looked upon her as a
+ nihilist and freethinker, and Mariana detested her aunt as an unconscious
+ tyrant. She held aloof from her uncle and, indeed, from everyone else in
+ the house. She held aloof, but was not afraid of them. She was not timid
+ by nature.
+ </p>
+<p>
+ “Antipathy is a strange thing,” Kollomietzev repeated. “Everybody knows
+ that I am a deeply religious man, orthodox in the fullest sense of the
+ word, but the sight of a priest’s flowing locks drives me nearly mad. It
+ makes me boil over with rage.”
+ </p>
+<p>
+ “I believe hair in general has an irritating effect upon you, Simion
+ Petrovitch,” Mariana remarked. “I feel sure you can’t bear to see it cut
+ short like mine.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna lifted her eyebrows slowly, then dropped her head, as
+ if astonished at the freedom with which modern young girls entered into
+ conversation. Kollomietzev smiled condescendingly.
+ </p>
+<p>
+ “Of course,” he said, “I can’t help feeling sorry for beautiful curls such
+ as yours, Mariana Vikentievna, falling under the merciless snip of a pair
+ of scissors, but it doesn’t arouse antipathy in me. In any case, your
+ example might even ... even ... convert me!”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev could not think of a Russian word, and did not like using a
+ French one, after what his hostess had said.
+ </p>
+<p>
+ “Thank heaven,” Valentina Mihailovna remarked, “Mariana does not wear
+ glasses and has not yet discarded collars and cuffs; but, unfortunately,
+ she studies natural history, and is even interested in the woman question.
+ Isn’t that so, Mariana?”
+ </p>
+<p>
+ This was evidently said to make Mariana feel uncomfortable, but Mariana,
+ however, did not feel uncomfortable.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, auntie,” she replied, “I read everything I can get hold of on the
+ subject. I am trying to understand the woman question.”
+ </p>
+<p>
+ “There is youth for you!” Valentina Mihailovna exclaimed, turning to
+ Kollomietzev. “Now you and I are not at all interested in that sort of
+ thing, are we?”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev smiled good-naturedly; he could not help entering into the
+ playful mood of his amiable hostess.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana Vikentievna,” he began, “is still full of the ideals ... the
+ romanticism of youth ... which ... in time—”
+ </p>
+<p>
+ “Heaven, I was unjust to myself,” Valentina Mihailovna interrupted him; “I
+ am also interested in these questions. I am not quite an old lady yet.”
+ </p>
+<p>
+ “Of course. So am I in a way,” Kollomietzev put in hastily. “Only I would
+ forbid such things being talked about!”
+ </p>
+<p>
+ “Forbid them being talked about?” Mariana asked in astonishment.
+ </p>
+<p>
+ “Yes! I would say to the public, ‘Interest yourselves in these things as
+ much as you like, but talk about them ... sh.’” He layed his finger on
+ his lips.
+ </p>
+<p>
+ “I would, at any rate, forbid speaking through <em>the press</em> under
+ any conditions!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna laughed.
+ </p>
+<p>
+ “What? Would you have a commission appointed by the ministers for settling
+ these questions?”
+ </p>
+<p>
+ “Why not? Don’t you think we could do it better than these ignorant,
+ hungry loafers who know nothing and imagine themselves to be men of
+ genius? We could appoint Boris Andraevitch as president.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna laughed louder still.
+ </p>
+<p>
+ “You had better take care, Boris Andraevitch is sometimes such a Jacobin—”
+ </p>
+<p>
+ “Jacko, jacko, jacko,” the parrot screamed.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna waved her handkerchief at him.
+ </p>
+<p>
+ “Don’t interrupt an intelligent conversation! Mariana, do teach him
+ manners!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana turned to the cage and began stroking the parrot’s neck with her
+ finger; the parrot stretched towards her.
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Valentina Mihailovna continued, “Boris Andraevitch astonishes me,
+ too, sometimes. There is a certain strain in him ... a certain strain ...
+ of the tribune.”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“C’est parce qu’il est orateur!”</i> Kollomietzev exclaimed
+ enthusiastically in French. “Your husband is a marvellous orator and is
+ accustomed to success ... <i lang="fr">ses propres paroles le
+ grisent</i> ... and then his desire for popularity.... By the way, he is
+ rather annoyed just now, is he not? <i lang="fr">Il boude?</i> Eh?”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna looked at Mariana.
+ </p>
+<p>
+ “I haven’t noticed it,” she said after a pause.
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Kollomietzev continued pensively, “he was rather overlooked at
+ Easter.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna indicated Mariana with her eyes.
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev smiled and screwed up his eyes, conveying to her that he
+ understood. “Mariana Vikentievna,” he exclaimed suddenly, in an
+ unnecessarily loud tone of voice, “do you intend teaching at the school
+ again this year?”
+ </p>
+<p>
+ Mariana turned round from the cage.
+ </p>
+<p>
+ “Are you interested to know, Simion Petrovitch?”
+ </p>
+<p>
+ “Certainly. I am very much interested.”
+ </p>
+<p>
+ “Would you forbid it?”
+ </p>
+<p>
+ “I would forbid nihilists even so much as to think of schools. I would put
+ all schools into the hands of the clergy, and with an eye on them I
+ wouldn’t mind running one myself!”
+ </p>
+<p>
+ “Really! I haven’t the slightest idea what I shall do this year. Last year
+ things were not at all successful. Besides, how can you get a school
+ together in the summer?”
+ </p>
+<p>
+ Mariana blushed deeply all the time she was speaking, as if it cost her
+ some effort. She was still very self-conscious.
+ </p>
+<p>
+ “Are you not sufficiently prepared?” Valentina Mihailovna asked
+ sarcastically.
+ </p>
+<p>
+ “Perhaps not.”
+ </p>
+<p>
+ “Heavens!” Kollomietzev exclaimed. “What do I hear? Oh ye gods! Is
+ preparation necessary to teach peasants the alphabet?”
+ </p>
+<p>
+ At this moment Kolia ran into the drawing room shouting “Mamma! mamma!
+ Papa has come!” And after him, waddling on her stout little legs, appeared
+ an old grey-haired lady in a cap and yellow shawl, and also announced that
+ Boris had come.
+ </p>
+<p>
+ This lady was Sipiagin’s aunt, and was called Anna Zaharovna. Everyone in
+ the drawing room rushed out into the hall, down the stairs, and on to the
+ steps of the portico. A long avenue of chipped yews ran straight from
+ these steps to the high road—a carriage and four was already rolling
+ up the avenue straight towards them. Valentina Mihailovna, standing in
+ front, waved her pocket handkerchief, Kolia shrieked with delight, the
+ coachman adroitly pulled up the steaming horses, a footman came down
+ headlong from the box and almost pulled the carriage door off its hinges
+ in his effort to open it—and then, with a condescending smile on his
+ lips, in his eyes, over the whole of his face, Boris Andraevitch, with one
+ graceful gesture of the shoulders, dropped his cloak and sprang to the
+ ground. Valentina Mihailovna gracefully threw her arms round his neck and
+ they kissed three times. Kolia stamped his little feet and pulled at his
+ father’s coat from behind, but Boris Andraevitch first kissed Anna
+ Zaharovna, quickly threw off his uncomfortable, ugly Scotch cap, greeted
+ Mariana and Kollomietzev, who had also come out (he gave Kollomietzev a
+ hearty shake of the hand in the English fashion), and then turned to his
+ little son, lifted him under the arms, and kissed him.
+ </p>
+<p>
+ During this scene Nejdanov half guiltily scrambled out of the carriage
+ and, without removing his cap, stood quietly near the front wheel, looking
+ out from under his eyebrows. Valentina Mihailovna, when embracing her
+ husband, had cast a penetrating look over his shoulder at this new figure.
+ Sipiagin had informed her that he was bringing a tutor.
+ </p>
+<p>
+ Everyone continued exchanging greetings and shaking hands with the
+ newly-arrived host as they all moved up the broad stairs, lined on either
+ side with the principal men and maid servants. They did not come forward
+ to kiss the master’s hand (an Asiatic custom they had abandoned long ago),
+ but bowed respectfully. Sipiagin responded to their salutations with a
+ slight movement of the nose and eyebrows, rather than an inclination of
+ the head.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov followed the stream up the wide stairs. As soon as they reached
+ the hall, Sipiagin, who had been searching for Nejdanov with his eyes,
+ introduced him to his wife, Anna Zaharovna, and Mariana, and said to
+ Kolia, “This is your tutor. Mind you do as he tells you. Give him your
+ hand.” Kolia extended his hand timidly, stared at him fixedly, but finding
+ nothing particularly interesting about his tutor, turned to his “papa”
+ again. Nejdanov felt uncomfortable, just as he had done at the theatre.
+ He wore an old shabby coat, and his face and hands were covered with dust
+ from the journey. Valentina Mihailovna said something kindly to him, but
+ he did not quite catch what it was and did not reply. He noticed that she
+ was very bright, and clung to her husband affectionately. He did not like
+ Kolia’s befrizzled and pomaded head, and when his eye fell on
+ Kollomietzev, thought, “What a sleek individual.” He paid no attention to
+ the others. Sipiagin turned his head once or twice in a dignified manner,
+ as if looking round at his worldly belongings, a pose that set off to
+ perfection his long drooping whiskers and somewhat small round neck. Then
+ he shouted to one of the servants in a loud resonant voice, not at all
+ husky from the journey, “Ivan! Take this gentleman to the green room and
+ see to his luggage afterwards!” He then told Nejdanov that he could change
+ and rest awhile, and that dinner would be served at five o’clock. Nejdanov
+ bowed and followed Ivan to the “green” room, which was situated on the
+ second floor.
+ </p>
+<p>
+ The whole company went into the drawing room. The host was welcomed all
+ over again. An old blind nurse appeared and made him a courtesy. Out of
+ consideration for her years, Sipiagin gave her his hand to kiss. He then
+ begged Kollomietzev to excuse him, and retired to his own room accompanied
+ by his wife.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0009"></a>
+ VII
+ </h2>
+<p>
+ The room into which the servant conducted Nejdanov was beautifully neat
+ and spacious, with wide-open windows looking on to the garden. A gentle
+ breeze stirred the white curtains, blowing them out high like sails and
+ letting them fall again. Golden reflections glided lightly over the
+ ceiling; the whole room was filled with the moist freshness of spring.
+ Nejdanov dismissed the servant, unpacked his trunk, washed, and changed.
+ The journey had thoroughly exhausted him. The constant presence of a
+ stranger during the last two days, the many fruitless discussions, had
+ completely upset his nerves. A certain bitterness, which was neither
+ boredom nor anger, accumulated mysteriously in the depths of his being. He
+ was annoyed with himself for his lack of courage, but his heart ached. He
+ went up to the window and looked out into the garden. It was an
+ old-fashioned garden, with rich dark soil, such as one rarely sees around
+ Moscow, laid out on the slope of a hill into four separate parts. In front
+ of the house there was a flower garden, with straight gravel paths, groups
+ of acacias and lilac, and round flower beds. To the left, past the stable
+ yard, as far down as the barn, there was an orchard, thickly planted with
+ apples, pears, plums, currants, and raspberries. Beyond the flower garden,
+ in front of the house, there was a large square walk, thickly interlaced
+ with lime trees. To the right, the view was shut out by an avenue of
+ silver poplars; a glimpse of an orangery could be seen through a group of
+ weeping willows. The whole garden was clothed in its first green leaves;
+ the loud buzz of summer insects was not yet heard; the leaves rustled
+ gently, chaffinches twittered everywhere; two doves sat cooing on a tree;
+ the note of a solitary cuckoo was heard first in one place, then in
+ another; the friendly cawing of rooks was carried from the distance beyond
+ the mill pond, sounding like the creaking of innumerable cart wheels.
+ Light clouds floated dreamily over this gentle stillness, spreading
+ themselves out like the breasts of some huge, lazy birds.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov gazed and listened, drinking in the cool air through half-parted
+ lips.
+ </p>
+<p>
+ His depression left him and a wonderful calmness entered his soul.
+ </p>
+<p>
+ Meanwhile he was being discussed in the bedroom below. Sipiagin was
+ telling his wife how he had met him, what Prince G. had said of him, and
+ the gist of their talks on the journey.
+ </p>
+<p>
+ “A clever chap!” he repeated, “and well educated, too. It’s true he’s a
+ revolutionist, but what does it matter? These people are ambitious, at any
+ rate. As for Kolia, he is too young to be spoiled by any of this
+ nonsense.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna listened to her husband affectionately; an amused
+ smile played on her lips, as if he were telling her of some naughty
+ amusing prank. It was pleasant to her to think that her
+ <i lang="fr">seigneur et maître</i>,
+ such a respectable man, of important position, could be as mischievous as
+ a boy of twenty. Standing before the looking-glass in a snow-white shirt
+ and blue silk braces, Sipiagin was brushing his hair in the English
+ fashion with two brushes, while Valentina Mihailovna, her feet tucked
+ under her, was sitting on a narrow Turkish couch, telling him various news
+ about the house, the paper mill, which, alas, was not going well, as was
+ to be expected; about the possibilities of changing the cook, about the
+ church, of which the plaster had come off; about Mariana, Kollomietzev....
+ </p>
+<p>
+ Between husband and wife there existed the fullest confidence and good
+ understanding; they certainly lived in “love and harmony,” as people used
+ to say in olden days. When Sipiagin, after finishing his toilet, asked
+ chivalrously for his wife’s hand and she gave him both, and watched him
+ with an affectionate pride as he kissed them in turn, the feeling
+ expressed in their faces was good and true, although in her it shone out
+ of a pair of eyes worthy of Raphael, and in him out of the ordinary eyes
+ of a mere official.
+ </p>
+<p>
+ On the stroke of five Nejdanov went down to dinner, which was announced by
+ a Chinese gong, not by a bell. The whole company was already assembled in
+ the dining room. Sipiagin welcomed him again from behind his high cravat,
+ and showed him to a place between Anna Zaharovna and Kolia. Anna Zaharovna
+ was an old maid, a sister of Sipiagin’s father; she exhaled a smell of
+ camphor, like a garment that had been put away for a long time, and had a
+ nervous, dejected look. She had acted as Kolia’s nurse or governess, and
+ her wrinkled face expressed displeasure when Nejdanov sat down between her
+ and her charge. Kolia looked sideways at his new neighbour; the
+ intelligent boy soon saw that his tutor was shy and uncomfortable, that he
+ did not raise his eyes, and scarcely ate anything. This pleased Kolia, who
+ had been afraid that his tutor would be cross and severe. Valentina
+ Mihailovna also watched Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “He looks like a student,” she thought to herself. “He’s not accustomed to
+ society, but has a very interesting face, and the colour of his hair is
+ like that of the apostle whose hair the old Italian masters always painted
+ red—and his hands are clean!” Indeed, everybody at the table stared
+ at Nejdanov, but they had mercy on him, and left him in peace for the time
+ being. He was conscious of this, and was pleased and angry about it at the
+ same time.
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin and Kollomietzev carried on the conversation. They talked about
+ the county council, the governor, the highway tax, the peasants buying out
+ the land, about mutual Moscow and St. Petersburg acquaintances, Katkov’s
+ lyceum, which was just coming into fashion, about the difficulty of
+ getting labour, penalties, and damage caused by cattle, even of Bismarck,
+ the war of 1866, and Napoleon III., whom Kollomietzev called a hero.
+ Kollomietzev gave vent to the most retrograde opinions, going so far as to
+ propose, in jest it is true, a toast given by a certain friend of his on a
+ names-day banquet, “I drink to the only principle I acknowledge, the whip
+ and Roedeger!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna frowned, and remarked that it was
+ <i lang="fr">de très mauvais goût</i>.
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin, on the contrary, expressed the most liberal views, refuted
+ Kollomietzev’s arguments politely, though with a certain amount of
+ disdain, and even chaffed him a little.
+ </p>
+<p>
+ “Your terror of emancipation, my dear Simion Petrovitch,” he said, “puts
+ me in mind of our much respected friend, Alexai Ivanovitch Tveritinov, and
+ the petition he sent in, in the year 1860. He insisted on reading it in
+ every drawing room in St. Petersburg. There was one rather good sentence
+ in it about our liberated serf, who was to march over the face of the
+ fatherland bearing a torch in his hand. You should have seen our dear
+ Alexai Ivanovitch, blowing out his cheeks and blinking his little eyes,
+ pronounce in his babyish voice, ‘T-torch! t-torch! Will march with a
+ t-torch!’ Well, the emancipation is now an established fact, but where is
+ the peasant with the torch?”
+ </p>
+<p>
+ “Tveritinov was only slightly wrong,” Kollomietzev said solemnly. “Not the
+ peasants will march with the torch, but others.”
+ </p>
+<p>
+ At the words, Nejdanov, who until then had scarcely noticed Mariana, who
+ sat a little to one side, exchanged glances with her, and instantly felt
+ that this solemn girl and he were of the same convictions, of the same
+ stamp. She had made no impression on him whatever when Sipiagin had
+ introduced them; then why did he exchange glances with her in particular?
+ He wondered if it was not disgraceful to sit and listen to such views
+ without protesting and by reason of his silence letting others think that
+ he shared them. Nejdanov looked at Mariana a second time, and her eyes
+ seemed to say, “Wait a while ... the time is not ripe.... It isn’t worth
+ it ... later on ... there is plenty of time in store.”
+ </p>
+<p>
+ He was happy to think that she understood him, and began following the
+ conversation again. Valentina Mihailovna supported her husband, and was,
+ if anything, even more radical in her expressions than he. She could not
+ understand, “simply could not un-der-stand, how an educated young man
+ could hold such antiquated views.”
+ </p>
+<p>
+ “However,” she added, “I am convinced that you only say these things for
+ the sake of argument. And you, Alexai Dmitritch,” she added to Nejdanov,
+ with a smile (he wondered how she had learned his Christian name and his
+ father’s name), “I know, do not share Simion Petrovitch’s fears; my
+ husband told me about your talks on the journey.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov blushed, bent over his plate, and mumbled something; he did not
+ feel shy, but was simply unaccustomed to conversing with such brilliant
+ personages. Madame Sipiagin continued smiling to him; her husband nodded
+ his head patronisingly. Kollomietzev stuck his monocle between his eyebrow
+ and nose and stared at the student who dared not to share his “fears.” But
+ it was difficult to embarrass Nejdanov in this way; on the contrary, he
+ instantly sat up straight, and in his turn fixed his gaze on the
+ fashionable official. Just as instinctively as he had felt Mariana to be a
+ comrade, so he felt Kollomietzev to be an enemy! Kollomietzev felt it too;
+ he removed his monocle, turned away, and tried to laugh carelessly—but
+ it did not come off somehow. Only Anna Zaharovna, who secretly worshipped
+ him, was on his side, and became even angrier than before with the
+ unwelcome neighbour separating her from Kolia.
+ </p>
+<p>
+ Soon after this dinner came to an end. The company went out on the terrace
+ to drink coffee. Sipiagin and Kollomietzev lit up cigars. Sipiagin offered
+ Nejdanov a regalia, but the latter refused.
+ </p>
+<p>
+ “Why, of course!” Sipiagin exclaimed; “I’ve forgotten that you only smoke
+ your own particular cigarettes!”
+ </p>
+<p>
+ “A curious taste!” Kollomietzev muttered between his teeth.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov very nearly burst out, “I know the difference between a regalia
+ and a cigarette quite well, but I don’t want to be under an obligation to
+ anyone!” but he contained himself and held his peace. He put down this
+ second piece of insolence to his enemy’s account.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana!” Madame Sipiagin suddenly called, “don’t be on ceremony with our
+ new friend ... smoke your cigarette if you like. All the more so, as I
+ hear,” she added, turning to Nejdanov, “that among you all young ladies
+ smoke.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Nejdanov remarked dryly. This was the first remark he had made to
+ Madame Sipiagina.
+ </p>
+<p>
+ “I don’t smoke,” she continued, screwing up her velvety eyes caressingly.
+ “I suppose I am behind the times.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana slowly and carefully took out a cigarette, a box of matches, and
+ began to smoke, as if on purpose to spite her aunt. Nejdanov took a light
+ from Mariana and also began smoking.
+ </p>
+<p>
+ It was a beautiful evening. Kolia and Anna Zaharovna went into the garden;
+ the others remained for some time longer on the terrace enjoying the fresh
+ air. The conversation was very lively. Kollomietzev condemned modern
+ literature, and on this subject, too, Sipiagin showed himself a liberal.
+ He insisted on the utter freedom and independence of literature, pointed
+ out its uses, instanced Chateaubriand, whom the Emperor Alexander Pavlitch
+ had invested with the order of St. Andrew! Nejdanov did not take part in
+ the discussion; Madame Sipiagina watched him with an expression of
+ approval and surprise at his modesty.
+ </p>
+<p>
+ They all went in to drink tea in the drawing room.
+ </p>
+<p>
+ “Alexai Dmitritch,” Sipiagin said to Nejdanov, “we are addicted to the bad
+ habit of playing cards in the evening, and even play a forbidden game,
+ stukushka.... I won’t ask you to join us, but perhaps Mariana will be good
+ enough to play you something on the piano. You like music, I hope.” And
+ without waiting for an answer Sipiagin took up a pack of cards. Mariana
+ sat down at the piano and played, rather indifferently, several of
+ Mendelssohn’s “Songs Without Words”. “<i lang="fr">Charmant! Charmant!
+ quel touché!</i>” Kollomietzev called out from the other end of the room,
+ but the exclamation was only due to politeness, and Nejdanov, in spite of
+ Sipiagin’s remark, showed no passion for music.
+ </p>
+<p>
+ Meanwhile Sipiagin, his wife, Kollomietzev, and Anna Zaharovna sat down to
+ cards. Kolia came to say goodnight, and, receiving his parents’ blessing
+ and a large glass of milk instead of tea, went off to bed. His father
+ called after him to inform him that tomorrow he was to begin his lessons
+ with Alexai Dmitritch. A little later, seeing Nejdanov wandering aimlessly
+ about the room and turning over the photographic albums, apparently
+ without any interest, Sipiagin begged him not to be on ceremony and retire
+ if he wished, as he was probably tired after the journey, and to remember
+ that the ruling principle of their house was liberty.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov took advantage of this and bowing to all present went out. In the
+ doorway he knocked against Mariana, and, looking into her eyes, was
+ convinced a second time that they would be comrades, although she showed
+ no sign of pleasure at seeing him, but, on the contrary, frowned heavily.
+ </p>
+<p>
+ When he went in, his room was filled with a sweet freshness; the windows
+ had stood wide open all day. In the garden, opposite his window, a
+ nightingale was trilling out its sweet song; the evening sky became
+ covered with the warm glow of the rising moon behind the rounded tops of
+ the lime trees. Nejdanov lit a candle; a grey moth fluttered in from the
+ dark garden straight to the flame; she circled round it, whilst a gentle
+ breeze from without blew on them both, disturbing the yellow-bluish flame
+ of the candle.
+ </p>
+<p>
+ “How strange!” Nejdanov thought, lying in bed; “they seem good,
+ liberal-minded people, even humane ... but I feel so troubled in my heart.
+ This chamberlain ... Kollomietzev.... However, morning is wiser than
+ evening.... It’s no good being sentimental.”
+ </p>
+<p>
+ At this moment the watchman knocked loudly with his stick and called out,
+ “I say there—”
+ </p>
+<p>
+ “Take care,” answered another doleful voice.
+ </p>
+<p>
+ “Fugh! Heavens! It’s like being in prison!” Nejdanov exclaimed.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0010"></a>
+ VIII
+ </h2>
+<p>
+ Nejdanov awoke early and, without waiting for a servant, dressed and went
+ out into the garden. It was very large and beautiful this garden, and well
+ kept. Hired labourers were scraping the paths with their spades, through
+ the bright green shrubs a glimpse of kerchiefs could be seen on the heads
+ of the peasant girls armed with rakes. Nejdanov wandered down to the pond;
+ the early morning mist had already lifted, only a few curves in its banks
+ still remained in obscurity. The sun, not yet far above the horizon, threw
+ a rosy light over the steely silkiness of its broad surface. Five
+ carpenters were busy about the raft, a newly-painted boat was lightly
+ rocking from side to side, creating a gentle ripple over the water. The
+ men rarely spoke, and then in somewhat preoccupied tones. Everything was
+ submerged in the morning stillness, and everyone was occupied with the
+ morning work; the whole gave one a feeling of order and regularity of
+ everyday life. Suddenly, at the other end of the avenue, Nejdanov got a
+ vision of the very incarnation of order and regularity—Sipiagin
+ himself.
+ </p>
+<p>
+ He wore a brown coat, something like a dressing gown, and a checkered cap;
+ he was leaning on an English bamboo cane, and his newly-shaven face shone
+ with satisfaction; he was on the round of inspecting his estate. Sipiagin
+ greeted Nejdanov kindly.
+ </p>
+<p>
+ “Ah!” he exclaimed, “I see you are one of the early birds!” (He evidently
+ wanted to express his approval by this old saying, which was a little out
+ of place, of the fact that Nejdanov, like himself, did not like lying in
+ bed long.) “At eight o’clock we all take tea in the dining room, and we
+ usually breakfast at twelve. I should like you to give Kolia his first
+ lesson in Russian grammar at ten o’clock, and a lesson in history at two.
+ I don’t want him to have any lessons tomorrow, as it will be his name-day,
+ but I would like you to begin today.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov bowed his head, and Sipiagin took leave of him in the French
+ fashion, quickly lifting his hand several times to his lips and nose, and
+ walked away, whistling and waving his cane energetically, not at all like
+ an important official and state dignitary, but like a jolly Russian
+ country gentleman.
+ </p>
+<p>
+ Until eight o’clock Nejdanov stayed in the garden, enjoying the shadows
+ cast by the old trees, the fresh air, the singing of the birds, until the
+ sound of a gong called him to the house. On his entrance he found the
+ whole company already assembled in the dining room. Valentina Mihailovna
+ greeted him in a friendly manner; she seemed to him marvellously beautiful
+ in her morning gown. Mariana looked stern and serious as usual.
+ </p>
+<p>
+ Exactly at ten o’clock Nejdanov gave Kolia his first lesson before
+ Valentina Mihailovna, who had asked him if she might be present, and sat
+ very quietly the whole time. Kolia proved an intelligent boy; after the
+ inevitable moments of incertitude and discomfort, the lesson went off very
+ well, and Valentina Mihailovna was evidently satisfied with Nejdanov, and
+ spoke to him several times kindly. He tried to hold aloof a little—but
+ not too much so. Valentina Mihailovna was also present at the second
+ lesson, this time on Russian history. She announced, with a smile, that in
+ this subject she needed instruction almost as much as Kolia. She conducted
+ herself just as quietly as she had done at the first lesson.
+ </p>
+<p>
+ Between two and five o’clock Nejdanov stayed in his own room writing
+ letters to his St. Petersburg friends. He was neither bored nor in
+ despair; his overstrained nerves had calmed down somewhat. However, they
+ were set on edge again at dinner, although Kollomietzev was not present,
+ and the kind attention of host and hostess remained unchanged; but it was
+ this very attention that made Nejdanov angry. To make matters worse, the
+ old maiden lady, Anna Zaharovna, was obviously antagonistic, Mariana
+ continued serious, and Kolia rather unceremoniously kicked him under the
+ table. Sipiagin also seemed out of sorts. He was extremely dissatisfied
+ with the manager of his paper mill, a German, to whom he paid a large
+ salary. Sipiagin began by abusing Germans in general, then announced that
+ he was somewhat of a Slavophil, though not a fanatic, and mentioned a
+ certain young Russian, by the name of Solomin, who, it was said, had
+ successfully established another mill belonging to a neighbouring
+ merchant; he was very anxious to meet this Solomin.
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev came in the evening; his own estate was only about ten miles
+ away from “Arjanov,” the name of Sipiagin’s village. There also came a
+ certain justice of the peace, a squire, of the kind so admirably described
+ in the two famous lines of Lermontov—
+ </p>
+<p class="poem">
+ Behind a cravat, frock coat to the heels ...<br>
+ Moustache, squeaky voice—and heavy glance.
+ </p>
+<p>
+ Another guest arrived, with a dejected look, without a tooth in his head,
+ but very accurately dressed. After him came the local doctor, a very bad
+ doctor, who was fond of coming out with learned expressions. He assured
+ everyone, for instance, that he liked Kukolnik better than Pushkin because
+ there was a great deal of “protoplasm” about him. They all sat down to
+ play cards. Nejdanov retired to his own room, and read and wrote until
+ midnight.
+ </p>
+<p>
+ The following day, the 9th of May, was Kolia’s patron-saint’s day.
+ </p>
+<p>
+ Although the church was not a quarter of a mile off, the whole household
+ drove to mass in three open carriages with footmen at the back. Everything
+ was very festive and gorgeous. Sipiagin decorated himself with his order,
+ Valentina Mihailovna was dressed in a beautiful pale lavender-coloured
+ Parisian gown, and during the service read her prayers out of a tiny
+ little prayer hook bound in red velvet. This little book was a matter of
+ great concern among several old peasants, one of whom, unable to contain
+ himself any longer, asked of his neighbour: “What is she doing? Lord have
+ mercy on us! Is she casting a spell?” The sweet scent of the flowers,
+ which filled the whole church, mingled with the smell of the peasant’s
+ coats, tarred boots and shoes, the whole being drowned by the delicious,
+ overpowering scent of incense.
+ </p>
+<p>
+ In the choir the clerks and sacristans tried their very hardest to sing
+ well, and with the help of the men from the factory attempted something
+ like a concert! There was a moment when an almost painful sensation came
+ over the congregation. The tenor’s voice (it belonged to one of the men
+ from the factory, who was in the last stages of consumption) rose high
+ above the rest, and without the slightest restraint trilled out long
+ chromatic flat minor notes; they were terrible these notes! but to stop
+ them would have meant the whole concert going to pieces.... However, the
+ thing went off without any mishap. Father Kiprian, a priest of the most
+ patriarchal appearance, dressed in the full vestments of the church,
+ delivered his sermon out of a copy-book. Unfortunately, the conscientious
+ father had considered it necessary to introduce the names of several very
+ wise Assyrian kings, which caused him some trouble in pronunciation. He
+ succeeded in showing a certain amount of learning, but perspired very much
+ in the effort!
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov, who for a long time had not been inside a church, stood in a
+ corner amidst the peasant women, who kept casting sidelong glances at him
+ in between crossing themselves, bowing piously to the ground, and wiping
+ their babies’ noses. But the peasant girls in their new coats and beaded
+ head-dresses, and the boys in their embroidered shirts, with girdles round
+ their waists, stared intently at the new worshipper, turning their faces
+ straight towards him.... Nejdanov, too, looked at them, and many things
+ rose up in his mind.
+ </p>
+<p>
+ After mass, which lasted a very long time—the service of St. Nikolai
+ the Miraculous is well known to be one of the longest in the Orthodox
+ Church—all the clergy, at Sipiagin’s invitation, returned to his
+ house, and, after going through several additional ceremonies, such as
+ sprinkling the room with holy water, they all sat down to an abundant
+ breakfast, interspersed with the usual congratulations and rather
+ wearisome talk. The host and hostess, who never took breakfast at such an
+ early hour, broke the rule on this occasion. Sipiagin even went so far as
+ to relate an anecdote, quite proper, of course, but nevertheless amusing,
+ in spite of his dignity and red ribbon, and caused Father Kiprian to be
+ filled with gratitude and amazement. To show that he, too, could tell
+ something worth hearing on occasion, the good father related a
+ conversation he had had with the bishop, when the latter, on a tour round
+ his diocese, had invited all the clergy of the district to come and see
+ him at the monastery in the town. “He is very severe with us,” Father
+ Kiprian assured everyone. “First he questioned us about our parish, about
+ our arrangements, and then he began to examine us.... He turned to me
+ also: ‘What is your church’s dedication day?’ ‘The Transfiguration of our
+ Lord,’ I replied. ‘Do you know the hymn for that day?’ ‘I think so.’ ‘Sing
+ it.’ ‘Thou wert transfigured on the mountain, Christ our Lord,’ I began.
+ ‘Stop! Do you know the meaning of the Transfiguration?’ ‘To be quite
+ brief,’ I replied, ‘our Lord wished to show himself to His disciples in
+ all His glory.’ ‘Very well,’ he said, ‘here is a little image in memory of
+ me.’ I fell at his feet. ‘I thank you, your Holiness....’ I did not go
+ away from him empty-handed.”
+ </p>
+<p>
+ “I have the honour of knowing his Holiness personally,” Sipiagin said
+ solemnly. “A most worthy pastor!”
+ </p>
+<p>
+ “Most worthy!” Father Kiprian agreed; “only he puts too much faith in the
+ ecclesiastical superintendents!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna referred to the peasant school, and spoke of Mariana
+ as the future schoolmistress; the deacon (who had been appointed
+ supervisor of the school), a man of strong athletic build, with long
+ waving hair, bearing a faint resemblance to the well-groomed tail of an
+ Orlov race courser, quite forgetting his vocal powers, gave forth such a
+ volume of sound as to confuse himself and frighten everybody else. Soon
+ after this the clergy took their leave.
+ </p>
+<p>
+ Kolia, in his new coat decorated with golden buttons, was the hero of the
+ day. He was given presents, he was congratulated, his hands were kissed at
+ the front door and at the back door by servants, workmen from the factory,
+ old women and young girls and peasants; the latter, in memory of the days
+ of serfdom, hung around the tables in front of the house, spread out with
+ pies and small bottles of vodka. The happy boy was shy and pleased and
+ proud, all at the same time; he caressed his parents and ran out of the
+ room. At dinner Sipiagin ordered champagne, and before drinking his son’s
+ health made a speech. He spoke of the significance of “serving the land,”
+ and indicated the road he wished his Nikolai to follow (he did not use
+ the diminutive of the boy’s name), of the duty he owed, first to his
+ family; secondly to his class, to society; thirdly to the people—“Yes, my
+ dear ladies and gentlemen, to the people; and fourthly, to the
+ government!” By degrees Sipiagin became quite eloquent, with his hand
+ under the tail of his coat in imitation of Robert Peel. He pronounced the
+ word “science” with emotion, and finished his speech by the Latin
+ exclamation, <i lang="la">laboremus!</i> which he instantly translated
+ into Russian. Kolia, with a glass in his hand, went over to thank his
+ father and to be kissed by the others.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov exchanged glances with Mariana again....
+ </p>
+<p>
+ They no doubt felt the same, but they did not speak to each other.
+ </p>
+<p>
+ However, Nejdanov was more amused than annoyed with the whole proceeding,
+ and the amiable hostess, Valentina Mihailovna, seemed to him to be an
+ intelligent woman, who was aware that she was playing a part, but pleased
+ to think that there was someone else intelligent enough to understand her.
+ Nejdanov probably had no suspicion of the degree in which he was flattered
+ by her attitude towards him.
+ </p>
+<p>
+ On the following day lessons were renewed, and life fell back in its
+ ordinary rut.
+ </p>
+<p>
+ A week flew by in this way. Nejdanov’s thoughts and experiences during
+ that time may be best gathered from an extract of a letter he wrote to a
+ certain Silin, an old school chum and his best friend. Silin did not live
+ in St. Petersburg, but in a distant provincial town, with an old relative
+ on whom he was entirely dependent. His position was such that he could
+ hardly dream of ever getting away from there. He was a man of very poor
+ health, timid, of limited capacity, but of an extraordinarily pure nature.
+ He did not interest himself in politics, but read anything that came in
+ his way, played on the flute as a resource against boredom, and was afraid
+ of young ladies. Silin was passionately fond of Nejdanov—he had an
+ affectionate heart in general. Nejdanov did not express himself to anyone
+ as freely as he did to Vladimir Silin; when writing to him he felt as if
+ he were communicating to some dear and intimate soul, dwelling in another
+ world, or to his own conscience. Nejdanov could not for a moment conceive
+ of the idea of living together again with Silin, as comrades in the same
+ town. He would probably have lost interest in him, as there was little in
+ common between them, but he wrote him long letters gladly with the fullest
+ confidence. With others, on paper at any rate, he was not himself, but
+ this never happened when writing to Silin. The latter was not a master in
+ the art of writing, and responded only in short clumsy sentences, but
+ Nejdanov had no need of lengthy replies; he knew quite well that his
+ friend swallowed every word of his, as the dust in the road swallows each
+ drop of rain, that he would keep his secrets sacredly, and that in his
+ hopeless solitude he had no other interests but his, Nejdanov’s,
+ interests. He had never told anyone of his relation with Silin, a relation
+ that was very dear to him.
+ </p>
+<p>
+ “Well, my dear friend, my pure-hearted Vladimir!” Thus he wrote to him; he
+ always called him pure-hearted, and not without good cause. “Congratulate
+ me; I have fallen upon green pasture, and can rest awhile and gather
+ strength. I am living in the house of a rich statesman, Sipiagin, as tutor
+ to his little son; I eat well (have never eaten so well in my life!),
+ sleep well, and wander about the beautiful country—but, above all, I
+ have for a time crept out from under the wing of my St. Petersburg
+ friends. At first it was horribly boring, but I feel a bit better now. I
+ shall soon have to go into harness again, that is, put up with the
+ consequences of what I have undertaken (the reason I was allowed to come
+ here). For a time, at any rate, I can enjoy the delights of a purely
+ animal existence, expand in the waist, and write verses if the mood seizes
+ me. I will give you my observations another time. The estate seems to me
+ well managed on the whole, with the exception, perhaps, of the factory,
+ which is not quite right; some of the peasants are unapproachable, and the
+ hired servants have servile faces—but we can talk about these things
+ later on. My host and hostess are courteous, liberal-minded people; the
+ master is for ever condescending, and bursts out from time to time in
+ torrents of eloquence, a most highly cultured person! His lady, a
+ picturesque beauty, who has all her wits about her, keeps such a close
+ watch on one, and is so soft! I should think she has not a bone in her
+ body! I am rather afraid of her, you know what sort of a ladies’ man I
+ make! There are neighbours—but uninteresting ones; then there is an
+ old lady in the house who makes me feel uncomfortable.... Above all, I am
+ interested in a certain young lady, but whether she is a relative or
+ simply a companion here the Lord only knows! I have scarcely exchanged a
+ couple of words with her, but I feel that we are birds of a feather....”
+ </p>
+<p>
+ Here followed a description of Mariana’s personal appearance and of all
+ her habits; then he continued:
+ </p>
+<p>
+ “That she is unhappy, proud, ambitious, reserved, but above all unhappy, I
+ have not the smallest doubt. But why she is unhappy, I have as yet failed
+ to discover. That she has an upright nature is quite evident, but whether
+ she is good-natured or not remains to be seen. Are there really any
+ good-natured women other than stupid ones? Is goodness essential? However,
+ I know little about women. The lady of the house does not like her, and I
+ believe it is mutual on either side.... But which of them is in the right
+ is difficult to say. I think that the mistress is probably in the wrong
+ ... because she is so awfully polite to her; the <em>other’s</em> brows
+ twitch nervously when she is speaking to her patroness. She is a most
+ highly-strong individual, like myself, and is just as easily
+ <em>upset</em> as I am, although perhaps not in the same way.
+ </p>
+<p>
+ “When all this can be disentangled, I will write to you again.
+ </p>
+<p>
+ “She hardly ever speaks to me, as I have already told you, but in the few
+ words she has addressed to me (always rather sudden and unexpected) there
+ was a ring of rough sincerity which I liked. By the way, how long is that
+ relative of yours going to bore you to death? When is he going to die?
+ </p>
+<p>
+ “Have you read the article in the <cite>European Messenger</cite> about
+ the latest impostors in the province of Orenburg? It happened in 1834, my
+ dear! I don’t like the journal, and the writer of the article is a
+ conservative, but the thing is interesting and calculated to give one
+ ideas....”
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0011"></a>
+ IX
+ </h2>
+<p>
+ May had reached its second half; the first hot summer days had already set
+ in.
+ </p>
+<p>
+ After his history lesson one day, Nejdanov wandered out into the garden,
+ and from thence into a birch wood adjoining it on one side. Certain parts
+ of this wood had been cleared by merchants about fifteen years ago, but
+ these clearings were already densely overgrown by young birches, whose
+ soft silver trunks encircled by grey rings rose as straight as pillars,
+ and whose bright green leaves sparkled as if they had just been washed and
+ polished. The grass shot up in sharp tongues through the even layers of
+ last year’s fallen leaves. Little narrow paths ran here and there, from
+ which yellow-beaked blackbirds rose with startled cries, flying close to
+ the earth into the wood as hard as they could go.
+ </p>
+<p>
+ After wandering about for half an hour, Nejdanov sat down on the stump of
+ a tree, surrounded by old greyish splinters, lying in heaps, exactly as
+ they had fallen when cut down by the axe. Many a time had these splinters
+ been covered by the winter’s snow and been thawed by the spring sun, but
+ nobody had touched them.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov leaned against a solid wall of young birches casting a heavy
+ though mild shade. He was not thinking of anything in particular, but gave
+ himself up to those peculiar sensations of spring which in the heart of
+ young and old alike are always mixed with a certain degree of sadness—the
+ keen sadness of awaiting in the young and of settled regret in the old.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was suddenly awakened by approaching footsteps.
+ </p>
+<p>
+ It did not sound like the footsteps of one person, nor like a peasant in
+ heavy boots, or a barefooted peasant woman; it seemed as if two people
+ were advancing at a slow, measured pace. The slight rustling of a woman’s
+ dress was heard.
+ </p>
+<p>
+ Suddenly a deep man’s voice was heard to say:
+ </p>
+<p>
+ “Is this your last word? Never?”
+ </p>
+<p>
+ “Never!” a familiar woman’s voice repeated, and a moment later from a bend
+ in the path, hidden from view by a young tree, Mariana appeared,
+ accompanied by a swarthy man with black eyes, an individual whom Nejdanov
+ had never seen before.
+ </p>
+<p>
+ They both stood still as if rooted to the spot on catching sight of him,
+ and he was so taken aback that he did not rise from the stump he was
+ sitting on. Mariana blushed to the roots of her hair, but instantly gave a
+ contemptuous smile. It was difficult to say whether the smile was meant
+ for herself, for having blushed, or for Nejdanov. Her companion scowled—a
+ sinister gleam was seen in the yellowish whites of his troubled eyes. He
+ exchanged glances with Mariana, and without saying a word they turned
+ their backs on Nejdanov and walked away as slowly as they had come, while
+ Nejdanov followed them with a look of amazement.
+ </p>
+<p>
+ Half an hour later he returned home to his room, and when, at the sound of
+ the gong, he appeared in the drawing room, the dark-eyed stranger whom he
+ had seen in the wood was already there. Sipiagin introduced Nejdanov to
+ him as his <i lang="fr">beaufrère’a</i>, Valentina Mihailovna’s
+ brother—Sergai Mihailovitch Markelov.
+ </p>
+<p>
+ “I hope you will get to know each other and be friends, gentlemen,”
+ Sipiagin exclaimed with the amiable, stately, though absent-minded smile
+ characteristic of him.
+ </p>
+<p>
+ Markelov bowed silently; Nejdanov responded in a similar way, and
+ Sipiagin, throwing back his head slightly and shrugging his shoulders,
+ walked away, as much as to say, “I’ve brought you together, but whether
+ you become friends or not is a matter of equal indifference to me!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna came up to the silent pair, standing motionless, and
+ introduced them to each other over again; she then turned to her brother
+ with that peculiarly bright, caressing expression which she seemed able to
+ summon at will into her wonderful eyes.
+ </p>
+<p>
+ “Why, my dear <em>Serge</em>, you’ve quite forgotten us! You did not even
+ come on Kolia’s nameday. Are you so very busy? My brother is making some
+ sort of new arrangement with his peasants,” she remarked, turning to
+ Nejdanov. “So very original—three parts of everything for them and one for
+ himself; even then he thinks that he gets more than his share.”
+ </p>
+<p>
+ “My sister is fond of joking,” Markelov said to Nejdanov in his turn, “but
+ I am prepared to agree with her; for <em>one</em> man to take a quarter of
+ what belongs to a <em>hundred</em>, is certainly too much.”
+ </p>
+<p>
+ “Do you think that I am fond of joking, Alexai Dmitritch?” Madame
+ Sipiagina asked with that same caressing softness in her voice and in her
+ eyes.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was at a loss for a reply, but just then Kollomietzev was
+ announced. The hostess went to meet him, and a few moments later a servant
+ appeared and announced in a sing-song voice that dinner was ready.
+ </p>
+<p>
+ At dinner Nejdanov could not keep his eyes off Mariana and Markelov. They
+ sat side by side, both with downcast eyes, compressed lips, and an
+ expression of gloomy severity on their angry faces. Nejdanov wondered how
+ Markelov could possibly be Madame Sipiagina’s brother; they were so little
+ like each other. There was only one point of resemblance between them,
+ their dark complexions; but the even colour of Valentina Mihailovna’s
+ face, arms, and shoulders constituted one of her charms, while in her
+ brother it reached to that shade of swarthiness which polite people call
+ “bronze,” but which to the Russian eye suggests a brown leather boot-leg.
+ </p>
+<p>
+ Markelov had curly hair, a somewhat hooked nose, thick lips, sunken
+ cheeks, a narrow chest, and sinewy hands. He was dry and sinewy all over,
+ and spoke in a curt, harsh, metallic voice. The sleepy look in his eyes,
+ the gloomy expression, denoted a bilious temperament! He ate very little,
+ amused himself by making bread pills, and every now and again would fix
+ his eyes on Kollomietzev. The latter had just returned from town, where he
+ had been to see the governor upon a rather unpleasant matter for himself,
+ upon which he kept a tacit silence, but was very voluble about everything
+ else. Sipiagin sat on him somewhat when he went a little too far, but
+ laughed a good deal at his anecdotes and <i lang="fr">bon mots</i>,
+ although he thought <i lang="fr">qu’il est un affreux réactionnaire</i>.
+ Kollomietzev declared, among other things, how he went into raptures at
+ what the peasants, <i lang="fr">oui, oui! les simples mougiks!</i> call
+ lawyers. “Liars! Liars!” he shouted with delight. <i lang="fr">“Ce peuple
+ russe est délicieux!”</i> He then went on to say how once, when
+ going through a village school, he asked one of the children what a
+ babugnia was, and nobody could tell him, not even the teacher himself. He
+ then asked what a pithecus was, and no one knew even that, although he had
+ quoted the poet Himnitz, ‘The weakwitted pithecus that mocks the other
+ beasts.’ Such is the deplorable condition of our peasant schools!
+ </p>
+<p>
+ “But,” Valentina Mihailovna remarked, “I don’t know myself what are these
+ animals!”
+ </p>
+<p>
+ “Madame!” Kollomietzev exclaimed, “there is no necessity for you to know!”
+ </p>
+<p>
+ “Then why should the peasants know?”
+ </p>
+<p>
+ “Because it is better for them to know about these animals than about
+ Proudhon or Adam Smith!”
+ </p>
+<p>
+ Here Sipiagin again intervened, saying that Adam Smith was one of the
+ leading lights in human thought, and that it would be well to imbibe his
+ principles (he poured himself out a glass of wine) with the (he lifted the
+ glass to his nose and sniffed at it) mother’s milk! He swallowed the wine.
+ Kollomietzev also drank a glass and praised it highly.
+ </p>
+<p>
+ Markelov payed no special attention to Kollomietzev’s talk, but glanced
+ interrogatively at Nejdanov once or twice; he flicked one of his little
+ bread pills, which just missed the nose of the eloquent guest.
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin left his brother-in-law in peace; neither did Valentina
+ Mihailovna speak to him; it was evident that both husband and wife
+ considered Markelov an eccentric sort of person whom it was better not to
+ provoke.
+ </p>
+<p>
+ After dinner Markelov went into the billiard room to smoke a pipe, and
+ Nejdanov withdrew into his own room.
+ </p>
+<p>
+ In the corridor he ran against Mariana. He wanted to slip past her, when
+ she stopped him with a quick movement of the hand.
+ </p>
+<p>
+ “Mr. Nejdanov,” she said in a somewhat unsteady tone of voice, “it ought
+ to be all the same to me what you think of me, but still I find it ... I
+ find it ...” (she could not think of a fitting word) “I find it necessary
+ to tell you that when you met me in the wood today with Mr. Markelov ...
+ you must no doubt have thought, when you saw us both confused, that we had
+ come there by appointment.”
+ </p>
+<p>
+ “It did seem a little strange to me—” Nejdanov began.
+ </p>
+<p>
+ “Mr. Markelov,” Mariana interrupted him, “proposed to me ... and I refused
+ him. That is all I wanted to say to you. Goodnight. Think what you like of
+ me.”
+ </p>
+<p>
+ She turned away and walked quickly down the corridor.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov entered his own room and sat down by the window musing. “What a
+ strange girl—why this wild issue, this uninvited explanation? Is it
+ a desire to be original, or simply affectation—or pride? Pride, no
+ doubt. She can’t endure the idea ... the faintest suspicion, that anyone
+ should have a wrong opinion of her. What a strange girl!”
+ </p>
+<p>
+ Thus Nejdanov pondered, while he was being discussed on the terrace below;
+ every word could be heard distinctly.
+ </p>
+<p>
+ “I have a feeling,” Kollomietzev declared, “a feeling, that he’s a
+ revolutionist. When I served on a special commission at the
+ governor-general’s of Moscow <i lang="fr">avec Ladislas</i>, I learned to
+ scent these gentlemen as well as nonconformists. I believe in instinct
+ above everything.” Here Kollomietzev related how he had once caught an old
+ sectarian by the heel somewhere near Moscow, on whom he had looked in,
+ accompanied by the police, and who nearly jumped out of his cottage
+ window. “He was sitting quite quietly on his bench until that moment, the
+ blackguard!”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev forgot to add that this old man, when put into prison,
+ refused to take any food and starved himself to death.
+ </p>
+<p>
+ “And your new tutor,” Kollomietzev went on zealously, “is a revolutionist,
+ without a shadow of a doubt! Have you noticed that he is never the first
+ to bow to anyone?”
+ </p>
+<p>
+ “Why should he?” Madame Sipiagina asked; “on the contrary, that is what I
+ like about him.”
+ </p>
+<p>
+ “I am a guest in the house in which he serves,” Kollomietzev exclaimed,
+ “yes, serves for money, <i lang="fr">comme un salarié</i>.... Consequently
+ I am his superior.... He <em>ought</em> to bow to me first.”
+ </p>
+<p>
+ “My dear Kollomietzev, you are very particular,” Sipiagin put in, laying
+ special stress on the word <em>dear</em>. “I thought, if you’ll forgive my
+ saying so, that we had outgrown all that. I pay for his services, his
+ work, but he remains a free man.”
+ </p>
+<p>
+ “He does not feel the bridle, <i lang="fr">le frein!</i> All these
+ revolutionists are like that. I tell you I can smell them from afar! Only
+ <em>Ladislas</em> can compare with me in this respect. If this tutor were
+ to fall into my hands wouldn’t I give it to him! I would make him sing a
+ very different tune! How he would begin touching his cap to me—it would be
+ a pleasure to see him!”
+ </p>
+<p>
+ “Rubbish, you swaggering little braggart!” Nejdanov almost shouted from
+ above, but at this moment the door opened and, to his great astonishment,
+ Markelov entered the room.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0012"></a>
+ X
+ </h2>
+<p>
+ Nejdanov rose to meet him, and Markelov, coming straight up to him,
+ without any form of greeting, asked him if he was Alexai Dmitritch, a
+ student of the St. Petersburg University.
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Nejdanov replied.
+ </p>
+<p>
+ Markelov took an unsealed letter out of a side pocket.
+ </p>
+<p>
+ “In that case, please read this. It is from Vassily Nikolaevitch,” he
+ added, lowering his voice significantly.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov unfolded and read the letter. It was a semi-official circular in
+ which Sergai Markelov was introduced as one of “us,” and absolutely
+ trustworthy; then followed some advice about the urgent necessity of
+ united action in the propaganda of their well-known principles. The
+ circular was addressed to Nejdanov, as being a person worthy of
+ confidence.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov extended his hand to Markelov, offered him a chair, and sat down
+ himself.
+ </p>
+<p>
+ Markelov, without saying a word, began lighting a cigarette; Nejdanov
+ followed his example.
+ </p>
+<p>
+ “Have you managed to come in contact with the peasants here?” Markelov
+ asked at last.
+ </p>
+<p>
+ “No, I haven’t had time as yet.”
+ </p>
+<p>
+ “How long have you been here?”
+ </p>
+<p>
+ “About a fortnight.”
+ </p>
+<p>
+ “Have you much to do?”
+ </p>
+<p>
+ “Not very much.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov gave a severe cough.
+ </p>
+<p>
+ “H’m! The people here are stupid enough. A most ignorant lot. They must be
+ enlightened. They’re wretchedly poor, but one can’t make them understand
+ the cause of their poverty.”
+ </p>
+<p>
+ “Your brother-in-law’s old serfs, as far as one can judge, do not seem to
+ be poor,” Nejdanov remarked.
+ </p>
+<p>
+ “My brother-in-law knows what he is about; he is a perfect master at
+ humbugging people. His peasants are certainly not so badly off; but he has
+ a factory; that is where we must turn our attention. The slightest dig
+ there will make the ants move. Have you any books with you?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, a few.”
+ </p>
+<p>
+ “I will get you some more. How is it you have so few?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov made no reply. Markelov also ceased, and began sending out puffs
+ of smoke through his nostrils.
+ </p>
+<p>
+ “What a pig this Kollomietzev is!” he exclaimed suddenly. “At dinner I
+ could scarcely keep from rushing at him and smashing his impudent face as
+ a warning to others. But no, there are more important things to be done
+ just now. There is no time to waste getting angry with fools for saying
+ stupid things. The time has now come to prevent them <em>doing</em>
+ stupid things.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov nodded his head and Markelov went on smoking.
+ </p>
+<p>
+ “Among the servants here there is only one who is any good,” he began
+ again. “Not your man, Ivan, he has no more sense than a fish, but another
+ one, Kirill, the butler.” (Kirill was known to be a confirmed drunkard.)
+ “He is a drunken debauchee, but we can’t be too particular. What do you
+ think of my sister?” he asked, suddenly fixing his yellowish eyes on
+ Nejdanov. “She is even more artful than my brother-in-law. What do you
+ think of her?”
+ </p>
+<p>
+ “I think that she is a very kind and pleasant lady ... besides, she is
+ very beautiful.”
+ </p>
+<p>
+ “H’m! With what subtlety you St. Petersburg gentlemen express yourselves!
+ I can only marvel at it. Well, and what about—” he began, but his
+ face darkened suddenly, and he did not finish the sentence. “I see that we
+ must have a good talk,” he went on. “It is quite impossible here. Who
+ knows! They may be listening at the door. I have a suggestion. Today is
+ Saturday; you won’t be giving lessons to my nephew tomorrow, will you?”
+ </p>
+<p>
+ “I have a rehearsal with him at three o’clock.”
+ </p>
+<p>
+ “A rehearsal! It sounds like the stage. My sister, no doubt, invented the
+ word. Well, no matter. Would you like to come home with me now? My village
+ is about ten miles off. I have some excellent horses who will get us there
+ in a twinkling. You could stay the night and the morning, and I could
+ bring you back by three o’clock tomorrow. Will you come?”
+ </p>
+<p>
+ “With pleasure,” Nejdanov replied. Ever since Markelov’s appearance he had
+ been in a state of great excitement and embarrassment. This sudden
+ intimacy made him feel ill at ease, but he was nevertheless drawn to him.
+ He felt certain that the man before him was of a sufficiently blunt
+ nature, but for all that honest and full of strength. Moreover, the
+ strange meeting in the wood, Mariana’s unexpected explanation....
+ </p>
+<p>
+ “Very well!” Markelov exclaimed. “You can get ready while I order the
+ carriage to be brought out. By the way, I hope you won’t have to ask
+ permission of our host and hostess.”
+ </p>
+<p>
+ “I must tell them. I don’t think it would be wise to go away without doing
+ so.”
+ </p>
+<p>
+ “I’ll tell them,” Markelov said. “They are engrossed in their cards just
+ now and will not notice your absence. My brother-in-law aims only at
+ governmental folk, and the only thing he can do well is to play at cards.
+ However, it is said that many succeed in getting what they want through
+ such means. You’ll get ready, won’t you? I’ll make all arrangements
+ immediately.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov withdrew, and an hour later Nejdanov sat by his side on the broad
+ leather-cushioned seat of his comfortable old carriage. The little
+ coachman on the box kept on whistling in wonderfully pleasant bird-like
+ notes; three piebald horses, with plaited manes and tails, flew like the
+ wind over the smooth even road; and already enveloped in the first shadows
+ of the night (it was exactly ten o’clock when they started), trees,
+ bushes, fields, meadows, and ditches, some in the foreground, others in
+ the background, sailed swiftly towards them.
+ </p>
+<p>
+ Markelov’s tiny little village, Borsionkov, consisting of about two
+ hundred acres in all, and bringing him in an income of seven hundred
+ roubles a year, was situated about three miles away from the provincial
+ town, seven miles off from Sipiagin’s village. To get to Borsionkov from
+ Sipiagin’s, one had to go through the town. Our new friends had scarcely
+ time to exchange a hundred words when glimpses of the mean little
+ dwellings of shopkeepers on the outskirts of the town flashed past them,
+ little dwellings with shabby wooden roofs, from which faint patches of
+ light could be seen through crooked little windows; the wheels soon
+ rattled over the town bridge, paved with cobble stones; the carriage gave
+ a jerk, rocked from side to side, and swaying with every jolt, rolled past
+ the stupid two-storied stone houses, with imposing frontals, inhabited by
+ merchants, past the church, ornamented with pillars, past the shops.... It
+ was Saturday night and the streets were already deserted—only the
+ taverns were still filled with people. Hoarse drunken voices issued from
+ them, singing, accompanied by the hideous sounds of a concertina. Every
+ now and again a door opened suddenly, letting forth the red reflection of
+ a rush-light and a filthy, overpowering smell of alcohol. Almost before
+ every tavern door stood little peasant carts, harnessed with shaggy,
+ big-bellied, miserable-looking hacks, whose heads were bowed submissively
+ as if asleep; a tattered, unbelted peasant in a big winter cap, hanging
+ like a sack at the back of his head, came out of a tavern door, and
+ leaning his breast against the shafts, stood there helplessly fumbling at
+ something with his hands; or a meagre-looking factory worker, his cap
+ awry, his shirt unfastened, barefooted, his boots having been left inside,
+ would take a few uncertain steps, stop still, scratch his back, groan
+ suddenly, and turn in again....
+ </p>
+<p>
+ “Drink will be the ruin of the Russian!” Markelov remarked gloomily.
+ </p>
+<p>
+ “It’s from grief, Sergai Mihailovitch,” the coachman said without turning
+ round. He ceased whistling on passing each tavern and seemed to sink into
+ his own thoughts.
+ </p>
+<p>
+ “Go on! Go on!” Markelov shouted angrily, vigorously tugging at his own
+ coat collar. They drove through the wide market square reeking with the
+ smell of rush mats and cabbages, past the governor’s house with coloured
+ sentry boxes standing at the gate, past a private house with turrets, past
+ the boulevard newly planted with trees that were already dying, past the
+ hotel court-yard, filled with the barking of dogs and the clanging of
+ chains, and so on through the town gates, where they overtook a long, long
+ line of waggons, whose drivers had taken advantage of the evening
+ coolness, then out into the open country, where they rolled along more
+ swiftly and evenly over the broad road, planted on either side with
+ willows.
+ </p>
+<p>
+ We must now say a few words about Markelov. He was six years older than
+ his sister, Madame Sipiagina, and had been educated at an artillery
+ school, which he left as an ensign, but sent in his resignation when he
+ had reached the rank of lieutenant, owing to a certain unpleasantness that
+ passed between him and his commanding officer, a German. Ever since then
+ he always detested Germans, especially Russian Germans. He quarrelled with
+ his father on account of his resignation, and never saw him again until
+ just before his death, after which he inherited the little property and
+ settled on it. In St. Petersburg he often came in contact with various
+ brilliant people of advanced views, whom he simply worshipped, and who
+ finally brought him around to their way of thinking. Markelov had read
+ little, mostly books relating to the thing that chiefly interested him,
+ and was especially attached to Herzen. He retained his military habits,
+ and lived like a Spartan and a monk. A few years ago he fell passionately
+ in love with a girl who threw him over in a most unceremonious manner and
+ married an adjutant, also a German. He consequently hated adjutants too.
+ He tried to write a series of special articles on the shortcomings of our
+ artillery, but had not the remotest idea of exposition and never finished
+ a single article; he continued, however, covering large sheets of grey
+ paper with his large, awkward, childish handwriting. Markelov was a man
+ obstinate and fearless to desperation, never forgiving or forgetting, with
+ a constant sense of injury done to himself and to all the oppressed, and
+ prepared for anything. His limited mind was for ever knocking against one
+ point; what was beyond his comprehension did not exist, but he loathed and
+ despised all deceit and falsehood. With the upper classes, with the
+ “reactionaries” as he called them, he was severe and even rude, but with
+ the people he was simple, and treated a peasant like a brother. He managed
+ his property fairly well, his head was full of all sorts of socialist
+ schemes, which he could no more put into practice than he could finish his
+ articles on the shortcomings of the artillery. He never succeeded in
+ anything, and was known in his regiment as “the failure.” Of a sincere,
+ passionate, and morbid nature, he could at a given moment appear
+ merciless, blood-thirsty, deserving to be called a brute; at another, he
+ would be ready to sacrifice himself without a moment’s hesitation and
+ without any idea of reward.
+ </p>
+<p>
+ At about two miles away from the town the carriage plunged suddenly into
+ the soft darkness of an aspen wood, amidst the rustling of invisible
+ leaves, the fresh moist odour of the forest, with faint patches of light
+ from above and a mass of tangled shadows below. The moon had already risen
+ above the horizon, broad and red like a copper shield. Emerging from the
+ trees, the carriage came upon a small low farm house. Three illuminated
+ windows stood out sharply on the front of the house, which shut out the
+ moon’s disc; the wide, open gate looked as if it was never shut. Two white
+ stage-horses, attached to the back of a high trap, were standing in the
+ courtyard, half in obscurity; two puppies, also white, rushed out from
+ somewhere and gave forth piercing, though harmless, barks. People were
+ seen moving in the house—the carriage rolled up to the doorstep, and
+ Markelov, climbing out and feeling with difficulty for the iron carriage
+ step, put on, as is usually the case, by the domestic blacksmith in the
+ most inconvenient possible place, said to Nejdanov: “Here we are at home.
+ You will find guests here whom you know very well, but little expect to
+ meet. Come in, please.”
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0013"></a>
+ XI
+ </h2>
+<p>
+ The guests turned out to be no other than our old friends Mashurina and
+ Ostrodumov. They were both sitting in the poorly-furnished drawing room of
+ Markelov’s house, smoking and drinking beer by the light of a kerosene
+ lamp. Neither of them showed the least astonishment when Nejdanov came in,
+ knowing beforehand that Markelov had intended bringing him back, but
+ Nejdanov was very much surprised on seeing them. On his entrance
+ Ostrodumov merely muttered “Good evening,” whilst Mashurina turned scarlet
+ and extended her hand. Markelov began to explain that they had come from
+ St. Petersburg about a week ago, Ostrodumov to remain in the province for
+ some time for propaganda purposes, while Mashurina was to go on to K. to
+ meet someone, also in connection with the cause. He then went on to say
+ that the time had now come for them to do something practical, and became
+ suddenly heated, although no one had contradicted him. He bit his lips,
+ and in a hoarse, excited tone of voice began condemning the horrors that
+ were taking place, saying that everything was now in readiness for them to
+ start, that none but cowards could hold back, that a certain amount of
+ violence was just as necessary as the prick of the lancet to the abscess,
+ however ripe it might be! The lancet simile was not original, but one that
+ he had heard somewhere. He seemed to like it, and made use of it on every
+ possible occasion.
+ </p>
+<p>
+ Losing all hope of Mariana’s love, it seemed that he no longer cared for
+ anything, and was only eager to get to work, to enter the field of action
+ as soon as possible. He spoke harshly, angrily, but straight to the point
+ like the blow of an axe, his words falling from his pale lips
+ monotonously, ponderously, like the savage bark of a grim old watch dog.
+ He said that he was well acquainted with both the peasants and factory men
+ of the neighbourhood, and that there were possible people among them.
+ Instanced a certain Eremy, who, he declared, was prepared to go anywhere
+ at a moment’s notice. This man, Eremy, who belonged to the village
+ Goloplok, was constantly on his lips. At nearly every tenth word he
+ thumped his right hand on the table and waved the left in the air, the
+ forefinger standing away from the others. This sinewy, hairy hand, the
+ finger, hoarse voice, flashing eyes, all produced a strong impression on
+ his hearers.
+ </p>
+<p>
+ Markelov had scarcely spoken to Nejdanov on the journey, and all his
+ accumulated wrath burst forth now. Ostrodumov and Mashurina expressed
+ their approval every now and again by a look, a smile, a short
+ exclamation, but a strange feeling came over Nejdanov. He tried to make
+ some sort of objection at first, pointing out the danger of hasty action
+ and mentioned certain former premature attempts. He marvelled at the way
+ in which everything was settled beyond a shadow of a doubt, without taking
+ into consideration the special circumstances, or even trying to find out
+ what the masses really wanted. At last his nerves became so highly strung
+ that they trembled like the strings of an instrument, and with a sort of
+ despair, almost with tears in his eyes, he began speaking at the top of
+ his voice, in the same strain as Markelov, going even farther than he had
+ done. What inspired him would be difficult to say; was it remorse for
+ having been inactive of late, annoyance with himself and with others, a
+ desire to drown the gnawings of an inner pain, or merely to show off
+ before his comrades, whom he had not seen for some time, or had Markelov’s
+ words really had some effect upon him, fired his blood? They talked until
+ daybreak; Ostrodumov and Mashurina did not once rise from their seats,
+ while Markelov and Nejdanov remained on their feet all the time. Markelov
+ stood on the same spot for all the world like a sentinel, and Nejdanov
+ walked up and down the room with nervous strides, now slowly, now
+ hurriedly. They spoke of the necessary means and measures to be employed,
+ of the part each must take upon himself, selected and tied up various
+ bundles of pamphlets and leaflets, mentioned a certain merchant,
+ Golushkin, a nonconformist, as a very possible man, although uneducated,
+ then a young propagandist, Kisliakov, who was very clever, but had an
+ exaggerated idea of his own capabilities, and also spoke of Solomin....
+ </p>
+<p>
+ “Is that the man who manages a cotton factory?” Nejdanov asked, recalling
+ what Sipiagin had said of him at table.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, that is the man,” Markelov replied. “You should get to know him. We
+ have not sounded him as yet, but I believe he is an extremely capable
+ man.”
+ </p>
+<p>
+ Eremy of Goloplok was mentioned again, together with Sipiagin’s servant,
+ Kirill, and a certain Mendely, known under the name of “Sulks.” The latter
+ it seemed was not to be relied upon. He was very bold when sober, but a
+ coward when drunk, and was nearly always drunk.
+ </p>
+<p>
+ “And what about your own people?” Nejdanov asked of Markelov. “Are there
+ any reliable men among them?”
+ </p>
+<p>
+ Markelov thought there were, but did not mention anyone by name, however.
+ He went on to talk of the town tradespeople, of the public-school boys,
+ who they thought might come in useful if matters were to come to
+ fisticuffs. Nejdanov also inquired about the gentry of the neighbourhood,
+ and learned from Markelov that there were five or six possible young
+ men—among them, but, unfortunately, the most radical of them was a German,
+ “and you can’t trust a German, you know, he is sure to deceive you sooner
+ or later!” They must wait and see what information Kisliakov would gather.
+ Nejdanov also asked about the military, but Markelov hesitated, tugged at
+ his long whiskers, and announced at last that with regard to them nothing
+ certain was known as yet, unless Kisliakov had made any discoveries.
+ </p>
+<p>
+ “Who is this Kisliakov?” Nejdanov asked impatiently.
+ </p>
+<p>
+ Markelov smiled significantly.
+ </p>
+<p>
+ “He’s a wonderful person,” he declared. “I know very little of him, have
+ only met him twice, but you should see what letters he writes! Marvellous
+ letters! I will show them to you and you can judge for yourself. He is
+ full of enthusiasm. And what activity the man is capable of! He has rushed
+ over the length and breadth of Russia five or six times, and written a
+ twelve-page letter from every place!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov looked questioningly at Ostrodumov, but the latter was sitting
+ like a statue, not an eyebrow twitching. Mashurina was also motionless, a
+ bitter smile playing on her lips.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov went on to ask Markelov if he had made any socialist experiments
+ on his own estate, but here Ostrodumov interrupted him.
+ </p>
+<p>
+ “What is the good of all that?” he asked. “All the same, it will have to
+ be altered afterwards.”
+ </p>
+<p>
+ The conversation turned to political channels again. The mysterious inner
+ pain again began gnawing at Nejdanov’s heart, but the keener the pain, the
+ more positively and loudly he spoke. He had drunk only one glass of beer,
+ but it seemed to him at times that he was quite intoxicated. His head swam
+ around and his heart beat feverishly.
+ </p>
+<p>
+ When the discussion came to an end at last at about four o’clock in the
+ morning, and they all passed by the servant asleep in the anteroom on
+ their way to their own rooms, Nejdanov, before retiring to bed, stood for
+ a long time motionless, gazing straight before him. He was filled with
+ wonder at the proud, heart-rending note in all that Markelov had said. The
+ man’s vanity must have been hurt, he must have suffered, but how nobly he
+ forgot his own personal sorrows for that which he held to be the truth.
+ “He is a limited soul,” Nejdanov thought, “but is it not a thousand times
+ better to be like that than such ... such as I feel myself to be?”
+ </p>
+<p>
+ He immediately became indignant at his own self-depreciation.
+ </p>
+<p>
+ “What made me think that? Am I not also capable of self-sacrifice? Just
+ wait, gentlemen, and you too, Paklin. I will show you all that although I
+ am aesthetic and write verses—”
+ </p>
+<p>
+ He pushed back his hair with an angry gesture, ground his teeth, undressed
+ hurriedly, and jumped into the cold, damp bed.
+ </p>
+<p>
+ “Goodnight, I am your neighbour,” Mashurina’s voice was heard from the
+ other side of the door.
+ </p>
+<p>
+ “Goodnight,” Nejdanov responded, and remembered suddenly that during the
+ whole evening she had not taken her eyes off him.
+ </p>
+<p>
+ “What does she want?” he muttered to himself, and instantly felt ashamed.
+ “If only I could get to sleep!”
+ </p>
+<p>
+ But it was difficult for him to calm his overwrought nerves, and the sun
+ was already high when at last he fell into a heavy, troubled sleep.
+ </p>
+<p>
+ In the morning he got up late with a bad headache. He dressed, went up to
+ the window of his attic, and looked out upon Markelov’s farm. It was
+ practically a mere nothing; the tiny little house was situated in a hollow
+ by the side of a wood. A small barn, the stables, cellar, and a little hut
+ with a half-bare thatched roof, stood on one side; on the other a small
+ pond, a strip of kitchen garden, a hemp field, another hut with a roof
+ like the first one; in the distance yet another barn, a tiny shed, and an
+ empty threshing floor—this was all the “wealth” that met the eye. It
+ all seemed poor and decaying, not exactly as if it had been allowed to run
+ wild, but as though it had never flourished, like a young tree that had
+ not taken root well.
+ </p>
+<p>
+ When Nejdanov went downstairs, Mashurina was sitting in the dining room at
+ the samovar, evidently waiting for him. She told him that Ostrodumov had
+ gone away on business, in connection with the cause, and would not be back
+ for about a fortnight, and that their host had gone to look after his
+ peasants. As it was already at the end of May, and there was no urgent
+ work to be done, Markelov had thought of felling a small birch wood, with
+ such means as he had at his command, and had gone down there to see after
+ it.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov felt a strange weariness at heart. So much had been said the
+ night before about the impossibility of holding back any longer, about the
+ necessity of making a beginning. “But how could one begin, now, at once?”
+ he asked himself. It was useless talking it over with Mashurina, there was
+ no hesitation for her. She knew that she had to go to K., and beyond that
+ she did not look ahead. Nejdanov was at a loss to know what to say to her,
+ and as soon as he finished his tea took his hat and went out in the
+ direction of the birch wood. On the way he fell in with some peasants
+ carting manure, a few of Markelov’s former serfs. He entered into
+ conversation with them, but was very little the wiser for it. They, too,
+ seemed weary, but with a normal physical weariness, quite unlike the
+ sensation experienced by him. They spoke of their master as a kind-hearted
+ gentleman, but rather odd, and predicted his ruin, because he would go his
+ own way, instead of doing as his forefathers had done before him. “And
+ he’s so clever, you know, you can’t understand what he says, however hard
+ you may try. But he’s a good sort.” A little farther on Nejdanov came
+ across Markelov himself.
+ </p>
+<p>
+ He was surrounded by a whole crowd of labourers, and one could see from
+ the distance that he was trying to explain something to them as hard as he
+ could, but suddenly threw up his arms in despair, as if it were of no use.
+ His bailiff, a small, short-sighted young man without a trace of authority
+ or firmness in his bearing, was walking beside him, and merely kept on
+ repeating, “Just so, sir,” to Markelov’s great disgust, who had expected
+ more independence from him. Nejdanov went up to Markelov, and on looking
+ into his face was struck by the same expression of spiritual weariness he
+ was himself suffering from. Soon after greeting one another, Markelov
+ began talking again of last night’s “problems” (more briefly this time),
+ about the impending revolution, the weary expression never once leaving
+ his face. He was smothered in perspiration and dust, his voice was hoarse,
+ and his clothes were covered all over with bits of wood shavings and
+ pieces of green moss. The labourers stood by silently, half afraid and
+ half amused. Nejdanov glanced at Markelov, and Ostrodumov’s remark, “What
+ is the good of it all? All the same, it will have to be altered
+ afterwards,” flashed across his mind. One of the men, who had been fined
+ for some offence, began begging Markelov to let him off. The latter got
+ angry, shouted furiously, but forgave him in the end. “All the same, it
+ will have to be altered afterwards.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov asked him for horses and a conveyance to take him home. Markelov
+ seemed surprised at the request, but promised to have everything ready in
+ good time. They turned back to the house together, Markelov staggering as
+ he walked.
+ </p>
+<p>
+ “What is the matter with you?” Nejdanov asked.
+ </p>
+<p>
+ “I am simply worn out!” Markelov began furiously. “No matter what you do,
+ you simply can’t make these people understand anything! They are utterly
+ incapable of carrying out an order, and do not even understand plain
+ Russian. If you talk of ‘part’, they know what that means well enough, but
+ the word ‘participation’ is utterly beyond their comprehension, just as if
+ it did not belong to the Russian language. They’ve taken it into their
+ heads that I want to give them a part of the land!”
+ </p>
+<p>
+ Markelov had tried to explain to the peasants the principles of
+ cooperation with a view to introducing it on his estate, but they were
+ completely opposed to it. “The pit was deep enough before, but now there’s
+ no seeing the bottom of it,” one of them remarked, and all the others gave
+ forth a sympathetic sigh, quite crushing poor Markelov. He dismissed the
+ men and went into the house to see about a conveyance and lunch.
+ </p>
+<p>
+ The whole of Markelov’s household consisted of a man servant, a cook, a
+ coachman, and a very old man with hairy ears, in a long-skirted linen
+ coat, who had once been his grandfather’s valet. This old man was for ever
+ gazing at Markelov with a most woe-begone expression on his face. He was
+ too old to do anything, but was always present, huddled together by the
+ door.
+ </p>
+<p>
+ After a lunch of hard-boiled eggs, anchovies, and cold hash (the man
+ handing them pepper in an old pomade pot and vinegar in an old
+ eau-de-cologne bottle), Nejdanov took his seat in the same carriage in
+ which he had come the night before. This time it was harnessed to two
+ horses, not three, as the third had been newly shod, and was a little
+ lame.
+ </p>
+<p>
+ Markelov had spoken very little during the meal, had eaten nothing
+ whatever, and breathed with difficulty. He let fall a few bitter remarks
+ about his farm and threw up his arms in despair. “All the same, it will
+ have to be altered afterwards!”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina asked Nejdanov if she might come with him as far as the town,
+ where she had a little shopping to do. “I can walk back afterwards or, if
+ need be, ask the first peasant I meet for a lift in his cart.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov accompanied them to the door, saying that he would soon send for
+ Nejdanov again, and then ... then (he trembled suddenly, but pulled
+ himself together) they would have to settle things definitely. Solomin
+ must also come. He (Markelov) was only waiting to hear from Vassily
+ Nikolaevitch, and that as soon as he heard from him there would be nothing
+ to hinder them from making a “beginning,” as the masses (the same masses
+ who failed to understand the word “participation”) refused to wait any
+ longer!
+ </p>
+<p>
+ “Oh, by the way, what about those letters you wanted to show me? What is
+ the fellow’s name ... Kisliakov?” Nejdanov asked.
+ </p>
+<p>
+ “Later on ... I will show them to you later on. We can do it all at the
+ same time.”
+ </p>
+<p>
+ The carriage moved.
+ </p>
+<p>
+ “Hold yourself in readiness!” Markelov’s voice was heard again, as he
+ stood on the doorstep. And by his side, with the same hopeless dejection
+ in his face, straightening his bent back, his hands clasped behind him,
+ diffusing an odour of rye bread and mustiness, not hearing a single word
+ that was being said around him, stood the model servant, his grandfather’s
+ decrepit old valet.
+ </p>
+<p>
+ Mashurina sat smoking silently all the way, but when they reached the town
+ gates she gave a loud sigh.
+ </p>
+<p>
+ “I feel so sorry for Sergai Mihailovitch,” she remarked, her face
+ darkening.
+ </p>
+<p>
+ “He is over-worked, and it seems to me his affairs are in a bad way,”
+ Nejdanov said.
+ </p>
+<p>
+ “I was not thinking of that.”
+ </p>
+<p>
+ “What were you thinking of then?”
+ </p>
+<p>
+ “He is so unhappy and so unfortunate. It would be difficult to find a
+ better man than he is, but he never seems to get on.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov looked at her.
+ </p>
+<p>
+ “Do you know anything about him?”
+ </p>
+<p>
+ “Nothing whatever, but you can see for yourself. Goodbye, Alexai
+ Dmitritch.” Mashurina clambered out of the carriage.
+ </p>
+<p>
+ An hour later Nejdanov was rolling up the courtyard leading to Sipiagin’s
+ house. He did not feel well after his sleepless night and the numerous
+ discussions and explanations.
+ </p>
+<p>
+ A beautiful face smiled to him out of the window. It was Madame Sipiagina
+ welcoming him back home.
+ </p>
+<p>
+ “What glorious eyes she has!” he thought.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0014"></a>
+ XII
+ </h2>
+<p>
+ A great many people came to dinner. When it was over, Nejdanov took
+ advantage of the general bustle and slipped away to his own room. He
+ wanted to be alone with his own thoughts, to arrange the impressions he
+ had carried away from his recent journey. Valentina Mihailovna had looked
+ at him intently several times during dinner, but there had been no
+ opportunity of speaking to him. Mariana, after the unexpected freak which
+ had so bewildered him, was evidently repenting of it, and seemed to avoid
+ him. Nejdanov took up a pen to write to his friend Silin, but he did not
+ know what to say to him. There were so many conflicting thoughts and
+ sensations crowding in upon him that he did not attempt to disentangle
+ them, and put them off for another day.
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev had made one of the guests at dinner. Never before had this
+ worthy shown so much insolence and snobbish contemptuousness as on this
+ occasion, but Nejdanov simply ignored him.
+ </p>
+<p>
+ He was surrounded by a sort of mist, which seemed to hang before him like
+ a filmy curtain, separating him from the rest of the world. And through
+ this film, strange to say, he perceived only three faces—women’s
+ faces—and all three were gazing at him intently. They were Madame
+ Sipiagina, Mashurina, and Mariana. What did it mean? Why particularly
+ these three? What had they in common, and what did they want of him?
+ </p>
+<p>
+ He went to bed early, but could not fall asleep. He was haunted by sad and
+ gloomy reflections about the inevitable end—death. These thoughts
+ were familiar to him, many times had he turned them over this way and
+ that, first shuddering at the probability of annihilation, then welcoming
+ it, almost rejoicing in it. Suddenly a peculiarly familiar agitation took
+ possession of him.... He mused awhile, sat down at the table, and wrote
+ down the following lines in his sacred copy-book, without a single
+ correction:
+ </p>
+<p class="poem">
+ When I die, dear friend, remember<br>
+ This desire I tell to thee:<br>
+ Burn thou to the last black ember<br>
+ All my heart has writ for me.<br>
+ Let the fairest flowers surround me,<br>
+ Sunlight laugh about my bed,<br>
+ Let the sweetest of musicians<br>
+ To the door of death be led.<br>
+ Bid them sound no strain of sadness—<br>
+ Muted string or muffled drum;<br>
+ Come to me with songs of gladness—<br>
+ Whirling in the wild waltz come!<br>
+ I would hear—ere yet I hear not—<br>
+ Trembling strings their cadence keep,<br>
+ Chords that quiver: so I also<br>
+ Tremble as I fall asleep.<br>
+ Memories of life and laughter,<br>
+ Memories of earthly glee,<br>
+ As I go to the hereafter<br>
+ All my lullaby shall be.
+ </p>
+<p>
+ When he wrote the word “friend” he thought of Silin. He read the verses
+ over to himself in an undertone, and was surprised at what had come from
+ his pen. This scepticism, this indifference, this almost frivolous lack of
+ faith—how did it all agree with his principles? How did it agree
+ with what he had said at Markelov’s? He thrust the copybook into the table
+ drawer and went back to bed. But he did not fall asleep until dawn, when
+ the larks had already begun to twitter and the sky was turning paler.
+ </p>
+<p>
+ On the following day, soon after he had finished his lesson and was
+ sitting in the billiard room, Madame Sipiagina entered, looked round
+ cautiously, and coming up to him with a smile, invited him to come into
+ her boudoir. She had on a white barège dress, very simple, but extremely
+ pretty. The embroidered frills of her sleeves came down as far as the
+ elbow, a broad ribbon encircled her waist, her hair fell in thick curls
+ about her neck. Everything about her was inviting and caressing, with a
+ sort of restrained, yet encouraging, caressiveness, everything; the
+ subdued lustre of her half-closed eyes, the soft indolence of her voice,
+ her gestures, her very walk. She conducted Nejdanov into her boudoir, a
+ cosy, charming room, filled with the scent of flowers and perfumes, the
+ pure freshness of feminine garments, the constant presence of a woman. She
+ made him sit down in an armchair, sat down beside him, and began
+ questioning him about his visit, about Markelov’s way of living, with much
+ tact and sweetness. She showed a genuine interest in her brother, although
+ she had not once mentioned him in Nejdanov’s presence. One could gather
+ from what she said that the impression Mariana had made on her brother had
+ not escaped her notice. She seemed a little disappointed, but whether it
+ was due to the fact that Mariana did not reciprocate his feelings, or that
+ his choice should have fallen upon a girl so utterly unlike him, was not
+ quite clear. But most of all she evidently strove to soften Nejdanov, to
+ arouse his confidence towards her, to break down his shyness; she even
+ went so far as to reproach him a little for having a false idea of her.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov listened to her, gazed at her arms, her shoulders, and from time
+ to time cast a look at her rosy lips and her unruly, massive curls. His
+ replies were brief at first; he felt a curious pressure in his throat and
+ chest, but by degrees this sensation gave way to another, just as
+ disturbing, but not devoid of a certain sweetness.... He was surprised
+ that such a beautiful aristocratic lady of important position should take
+ the trouble to interest herself in him, a simple student, and not only
+ interest herself, but flirt with him a little besides. He wondered, but
+ could not make out her object in doing so. To tell the truth, he was
+ little concerned about the object. Madame Sipiagina went on to speak of
+ Kolia, and assured Nejdanov that she wished to become better acquainted
+ with him only so that she might talk to him seriously about her son, get
+ to know his views on the education of Russian children. It might have
+ seemed a little curious that such a wish should have come upon her so
+ suddenly, but the root of the matter did not lie in what Valentina
+ Mihailovna had said. She had been seized by a wave of sensuousness, a
+ desire to conquer and bring to her feet this rebellious young man.
+ </p>
+<p>
+ Here it is necessary to go back a little. Valentina Mihailovna was the
+ daughter of a general who had been neither over-wise nor over-industrious
+ in his life. He had received only one star and a buckle as a reward for
+ fifty years’ service. She was a Little Russian, intriguing and sly,
+ endowed, like many of her countrywomen, with a very simple and even stupid
+ exterior, from which she knew how to extract the maximum of advantage.
+ Valentina Mihailovna’s parents were not rich, but they had managed to
+ educate her at the Smolny Convent, where, although considered a
+ republican, she was always in the foreground and very well treated on
+ account of her excellent behaviour and industriousness. On leaving the
+ convent she settled with her mother (her brother had gone into the
+ country, and her father, the general with the star and buckle, had died)
+ in a very clean, but extremely chilly, apartment, in which you could see
+ your own breath as you talked. Valentina Mihailovna used to make fun of it
+ and declare it was like being in church. She was very brave in bearing
+ with all the discomforts of a poor, pinched existence, having a
+ wonderfully sweet temper. With her mother’s help, she managed both to keep
+ up and make new connections and acquaintances, and was even spoken of in
+ the highest circles as a very nice well-bred girl. She had several
+ suitors, had fixed upon Sipiagin from them all, and had very quickly and
+ ingeniously made him fall in love with her. However, he was soon convinced
+ that he could not have made a better choice. She was intelligent, rather
+ good than ill-natured, at bottom cold and indifferent, but unable to
+ endure the idea that anyone should be indifferent to her.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna was possessed of that peculiar charm, the
+ characteristic of all “charming” egoists, in which there is neither poetry
+ nor real sensitiveness, but which is often full of superficial gentleness,
+ sympathy, sometimes even tenderness. But these charming egoists must not
+ be thwarted. They are very domineering and cannot endure independence in
+ others. Women like Madame Sipiagina excite and disturb people of
+ inexperienced and passionate natures, but are fond of a quiet and peaceful
+ life themselves. Virtue comes easy to them, they are placid of
+ temperament, but a constant desire to command, to attract, and to please
+ gives them mobility and brilliance. They have an iron will, and a good
+ deal of their fascination is due to this will. It is difficult for a man
+ to hold his ground when the mysterious sparks of tenderness begin to
+ kindle, as if involuntarily, in one of these unstirred creatures; he waits
+ for the hour to come when the ice will melt, but the rays only play over
+ the transparent surface, and never does he see it melt or its smoothness
+ disturbed!
+ </p>
+<p>
+ It cost Madame Sipiagina very little to flirt, knowing full well that it
+ involved no danger for herself, but to take the lustre out of another’s
+ eyes and see them sparkle again, to see another’s cheeks become flushed
+ with desire and dread, to hear another’s voice tremble and break down, to
+ disturb another’s soul—oh, how sweet it was to her soul! How
+ delightful it was late at night, when she lay down in her snow-white bed
+ to an untroubled sleep, to remember all these agitated words and looks and
+ sighs. With what a self-satisfied smile she retired into herself, into the
+ consciousness of her inaccessibility, her invulnerability, and with what
+ condescension she abandoned herself to the lawful embrace of her well-bred
+ husband! It was so pleasant that for a little time she was filled with
+ emotion, ready to do some kind deed, to help a fellow creature.... Once,
+ after a secretary of legation, who was madly in love with her, had
+ attempted to cut his throat, she founded a small alms-house! She had
+ prayed for him fervently, although her religious feelings from earliest
+ childhood had not been strongly developed.
+ </p>
+<p>
+ And so she talked to Nejdanov, doing everything she could to bring him to
+ her feet. She allowed him to come near her, she revealed herself to him,
+ as it were, and with a sweet curiosity, with a half-maternal tenderness,
+ she watched this handsome, interesting, stern radical softening towards
+ her quietly and awkwardly. A day, an hour, a minute later and all this
+ would have vanished without leaving a trace, but for the time being it was
+ pleasant, amusing, rather pathetic, and even a little sad. Forgetting his
+ origin, and knowing that such interest is always appreciated by lonely
+ people happening to fall among strangers, she began questioning him about
+ his youth, about his family.... But guessing from his curt replies that
+ she had made a mistake, Valentina Mihailovna tried to smooth things over
+ and began to unfold herself still more before him, as a rose unfolds its
+ fragrant petals on a hot summer’s noon, closing them again tightly at the
+ first approach of the evening coolness.
+ </p>
+<p>
+ She could not fully smooth over her blunder, however. Having been touched
+ on a sensitive spot, Nejdanov could not regain his former confidence. That
+ bitterness which he always carried, always felt at the bottom of his
+ heart, stirred again, awakening all his democratic suspicions and
+ reproaches. “That is not what I’ve come here for,” he thought, recalling
+ Paklin’s admonition. He took advantage of a pause in the conversation, got
+ up, bowed slightly, and went out “very foolishly” as he could not help
+ saying to himself afterwards.
+ </p>
+<p>
+ His confusion did not escape Valentina Mihailovna’s notice, and judging by
+ the smile with which she accompanied him, she had put it down to her own
+ advantage.
+ </p>
+<p>
+ In the billiard room Nejdanov came across Mariana. She was standing with
+ her back to the window, not far from the door of Madame Sipiagina’s
+ boudoir, with her arms tightly folded. Her face was almost in complete
+ shadow, but she fixed her fearless eyes on Nejdanov so penetratingly, and
+ her tightly closed lips expressed so much contempt and insulting pity,
+ that he stood still in amazement....
+ </p>
+<p>
+ “Have you anything to say to me?” he asked involuntarily.
+ </p>
+<p>
+ Mariana did not reply for a time.
+ </p>
+<p>
+ “No ... yes I have, though not now.”
+ </p>
+<p>
+ “When?”
+ </p>
+<p>
+ “You must wait awhile. Perhaps—tomorrow, perhaps—never. I know
+ so little—what are you really like?”
+ </p>
+<p>
+ “But,” Nejdanov began, “I sometimes feel ... that between us—”
+ </p>
+<p>
+ “But you hardly know me at all,” Mariana interrupted him. “Well, wait a
+ little. Tomorrow, perhaps. Now I have to go to ... my mistress. Goodbye,
+ till tomorrow.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov took a step or two in advance, but turned back suddenly.
+ </p>
+<p>
+ “By the way, Mariana Vikentievna ... may I come to school with you one day
+ before it closes? I should like to see what you do there.”
+ </p>
+<p>
+ “With pleasure.... But it was not the school about which I wished to speak
+ to you.”
+ </p>
+<p>
+ “What was it then?”
+ </p>
+<p>
+ “Tomorrow,” Mariana repeated.
+ </p>
+<p>
+ But she did not wait until the next day, and the conversation between her
+ and Nejdanov took place on that same evening in one of the linden avenues
+ not far from the terrace.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0015"></a>
+ XIII
+ </h2>
+<p>
+ She came up to him first.
+ </p>
+<p>
+ “Mr. Nejdanov,” she began, “it seems that you are quite enchanted with
+ Valentina Mihailovna.”
+ </p>
+<p>
+ She turned down the avenue without waiting for a reply; he walked by her
+ side.
+ </p>
+<p>
+ “What makes you think so?”
+ </p>
+<p>
+ “Is it not a fact? In that case she behaved very foolishly today. I can
+ imagine how concerned she must have been, and how she tried to cast her
+ wary nets!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov did not utter a word, but looked at his companion sideways.
+ </p>
+<p>
+ “Listen,” she continued, “it’s no use pretending; I don’t like Valentina
+ Mihailovna, and you know that well enough. I may seem unjust ... but I
+ want you to hear me first—”
+ </p>
+<p>
+ Mariana’s voice gave way. She suddenly flushed with emotion; under emotion
+ she always gave one the impression of being angry.
+ </p>
+<p>
+ “You are no doubt asking yourself, ‘Why does this tiresome young lady tell
+ me all this?’ just as you must have done when I spoke to you ... about Mr.
+ Markelov.”
+ </p>
+<p>
+ She bent down, tore off a small mushroom, broke it to pieces, and threw it
+ away.
+ </p>
+<p>
+ “You are quite mistaken, Mariana Vikentievna,” Nejdanov remarked. “On the
+ contrary, I am pleased to think that I inspire you with confidence.”
+ </p>
+<p>
+ This was not true, the idea had only just occurred to him.
+ </p>
+<p>
+ Mariana glanced at him for a moment. Until then she had persistently
+ looked away from him.
+ </p>
+<p>
+ “It is not that you inspire me with confidence exactly,” she went on
+ pensively; “you are quite a stranger to me. But your position—and
+ mine—are very similar. We are both alike—unhappy; that is a
+ bond between us.”
+ </p>
+<p>
+ “Are you unhappy?” Nejdanov asked.
+ </p>
+<p>
+ “And you, are you not?” Mariana asked in her turn. Nejdanov did not say
+ anything.
+ </p>
+<p>
+ “Do you know my story?” she asked quickly. “The story of my father’s
+ exile? Don’t you? Well, here it is: He was arrested, tried, convicted,
+ deprived of his rank ... and everything ... and sent to Siberia, where he
+ died.... My mother died too. My uncle, Mr. Sipiagin, my mother’s brother,
+ brought me up.... I am dependent upon him—he is my benefactor
+ and—Valentina Mihailovna is my benefactress.... I pay them back with base
+ ingratitude because I have an unfeeling heart.... But the bread of charity
+ is bitter—and I can’t bear insulting condescensions—and can’t endure to be
+ patronised. I can’t hide things, and when I’m constantly being hurt I only
+ keep from crying out because I’m too proud to do so.”
+ </p>
+<p>
+ As she uttered these disjointed sentences, Mariana walked faster and
+ faster. Suddenly she stopped. “Do you know that my aunt, in order to get
+ rid of me, wants to marry me to that hateful Kollomietzev? She knows my
+ ideas ... in her eyes I’m almost a nihilist—and he! It’s true he
+ doesn’t care for me ... I’m not good-looking enough, but it’s possible to
+ sell me. That would also be considered charity.”
+ </p>
+<p>
+ “Why didn’t you—” Nejdanov began, but stopped short.
+ </p>
+<p>
+ Mariana looked at him for an instant.
+ </p>
+<p>
+ “You wanted to ask why I didn’t accept Mr. Markelov, isn’t that so? Well,
+ what could I do? He’s a good man, but it’s not my fault that I don’t love
+ him.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana walked on ahead, as if she wished to save her companion the
+ necessity of saying anything to this unexpected confession.
+ </p>
+<p>
+ They both reached the end of the avenue. Mariana turned quickly down a
+ narrow path leading into a dense fir grove; Nejdanov followed her. He was
+ under the influence of a twofold astonishment; first, it puzzled him that
+ this shy girl should suddenly become so open and frank with him, and
+ secondly, that he was not in the least surprised at this frankness, that
+ he looked upon it, in fact, as quite natural.
+ </p>
+<p>
+ Mariana turned round suddenly, stopped in the middle of the path with her
+ face about a yard from Nejdanov’s, and looked straight into his eyes.
+ </p>
+<p>
+ “Alexai Dmitritch,” she said, “please don’t think my aunt is a bad woman.
+ She is not. She is deceitful all over, she’s an actress, a poser—she
+ wants everyone to bow down before her as a beauty and worship her as a
+ saint! She will invent a pretty speech, say it to one person, repeat it to
+ a second, a third, with an air as if it had only just come to her by
+ inspiration, emphasising it by the use of her wonderful eyes! She
+ understands herself very well—she is fully conscious of looking like
+ a Madonna, and knows that she does not love a living soul! She pretends to
+ be forever worrying over Kolia, when in reality does nothing but talk
+ about him with clever people. She does not wish harm to any one ... is all
+ kindness, but let every bone in your body be broken before her very
+ eyes ... and she wouldn’t care a straw! She would not move a finger to
+ save you, and if by any chance it should happen to be necessary or useful
+ to her ... then heaven have mercy on you....”
+ </p>
+<p>
+ Mariana ceased. Her wrath was choking her. She could not contain herself,
+ and had resolved on giving full vent to it, but words failed her. Mariana
+ belonged to a particular class of unfortunate beings, very plentiful in
+ Russia, whom justice satisfies, but does not rejoice, while injustice,
+ against which they are very sensitive, revolts them to their innermost
+ being. All the time she was speaking, Nejdanov watched her intently. Her
+ flushed face, her short, untidy hair, the tremulous twitching of her thin
+ lips, struck him as menacing, significant, and beautiful. A ray of
+ sunlight, broken by a net of branches, lay across her forehead like a
+ patch of gold. And this tongue of fire seemed to be in keeping with the
+ keen expression of her face, her fixed wide-open eyes, the earnest sound
+ of her voice.
+ </p>
+<p>
+ “Tell me why you think me unhappy,” Nejdanov observed at last. “Do you
+ know anything about me?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “What do you know? Has anyone been talking to you about me?”
+ </p>
+<p>
+ “I know about your birth.”
+ </p>
+<p>
+ “Who told you?”
+ </p>
+<p>
+ “Why, Valentina Mihailovna, of course, whom you admire so much. She
+ mentioned in my presence, just in passing you know, but quite
+ intentionally, that there was a very interesting incident in your life.
+ She was not condoling the fact, but merely mentioned it as a person of
+ advanced views who is above prejudice. You need not be surprised; in the
+ same way she tells every visitor that comes that my father was sent to
+ Siberia for taking bribes. However much she may think herself an
+ aristocrat, she is nothing more than a mere scandal-monger and a poser.
+ That is your Sistine Madonna!”
+ </p>
+<p>
+ “Why is she mine in particular?”
+ </p>
+<p>
+ Mariana turned away and resumed her walk down the path.
+ </p>
+<p>
+ “Because you had such a long conversation together,” she said, a lump
+ rising in her throat.
+ </p>
+<p>
+ “I scarcely said a word the whole time,” Nejdanov observed. “It was she
+ who did the talking.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana walked on in silence. A turn in the path brought them to the end
+ of the grove in front of which lay a small lawn; a weeping silver birch
+ stood in the middle, its hollow trunk encircled by a round seat. Mariana
+ sat down on this seat and Nejdanov seated himself at her side. The long
+ hanging branches covered with tiny green leaves were waving gently over
+ their heads. Around them masses of lily-of-the-valley could be seen
+ peeping out from amidst the fine grass. The whole place was filled with a
+ sweet scent, refreshing after the very heavy resinous smell of the pine
+ trees.
+ </p>
+<p>
+ “So you want to see the school,” Mariana began; “I must warn you that you
+ will not find it very exciting. You have heard that our principal master
+ is the deacon. He is not a bad fellow, but you can’t imagine what nonsense
+ he talks to the children. There is a certain boy among them, called
+ Garacy, an orphan of nine years old, and, would you believe it, he learns
+ better than any of the others!”
+ </p>
+<p>
+ With the change of conversation, Mariana herself seemed to change. She
+ turned paler, became more composed, and her face assumed an expression of
+ embarrassment, as if she were repenting of her outburst. She evidently
+ wished to lead Nejdanov into discussing some “question” or other about the
+ school, the peasants, anything, so as not to continue in the former
+ strain. But he was far from “questions” at this moment.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana Vikentievna,” he began; “to be quite frank with you, I little
+ expected all that has happened between us.” (At the word “happened” she
+ drew herself up.) “It seems to me that we have suddenly become very ...
+ very intimate. That is as it should be. We have for some time past been
+ getting closer to one another, only we have not expressed it in words. And
+ so I will also speak to you frankly. It is no doubt wretched for you here,
+ but surely your uncle, although he is limited, seems a kind man, as far as
+ one can judge. Doesn’t he understand your position and take your part?”
+ </p>
+<p>
+ “My uncle, in the first place, is not a man, he’s an official, a senator,
+ or a minister, I forget which; and in the second, I don’t want to complain
+ and speak badly of people for nothing. It is not at all hard for me here,
+ that is, nobody interferes with me; my aunt’s petty pin-pricks are in
+ reality nothing to me.... I am quite free.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov looked at her in amazement.
+ </p>
+<p>
+ “In that case ... everything that you have just told me—”
+ </p>
+<p>
+ “You may laugh at me if you like,” she said. “If I am unhappy—it is
+ not as a result of my own sorrows. It sometimes seems to me that I suffer
+ for the miserable, poor and oppressed in the whole of Russia.... No, it’s
+ not exactly that. I suffer—I am indignant for them, I rebel for
+ them.... I am ready to go to the stake for them. I am unhappy because I am
+ a ‘young lady,’ a parasite, that I am completely unable to do anything ...
+ anything! When my father was sent to Siberia and I remained with my mother
+ in Moscow, how I longed to go to him! It was not that I loved or respected
+ him very much, but I wanted to know, to see with my own eyes, how the
+ exiled and banished live.... How I loathed myself and all these placid,
+ rich, well-fed people! And afterwards, when he returned home, broken in
+ body and soul, and began humbly busying himself, trying to work ... oh ...
+ how terrible it was! It was a good thing that he died ... and my poor
+ mother too. But, unfortunately, I was left behind.... What for? Only to
+ feel that I have a bad nature, that I am ungrateful, that there is no
+ peace for me, that I can do nothing—nothing for anything or
+ anybody!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana turned away—her hand slid on to the seat. Nejdanov felt
+ sorry for her; he touched the drooping hand. Mariana pulled it away
+ quickly; not that Nejdanov’s action seemed unsuitable to her, but that he
+ should on no account think that she was asking for sympathy.
+ </p>
+<p>
+ Through the branches of the pines a glimpse of a woman’s dress could be
+ seen. Mariana drew herself up.
+ </p>
+<p>
+ “Look, your Madonna has sent her spy. That maid has to keep a watch on me
+ and inform her mistress where I am and with whom. My aunt very likely
+ guessed that I was with you, and thought it improper, especially after the
+ sentimental scene she acted before you this afternoon. Anyhow, it’s time
+ we were back. Let us go.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana got up. Nejdanov rose also. She glanced at him over her shoulder,
+ and suddenly there passed over her face an almost childish expression,
+ making her embarrassment seem charming.
+ </p>
+<p>
+ “You are not angry with me, are you? You don’t think I have been trying to
+ win your sympathy, do you? No, I’m sure you don’t,” she went on before
+ Nejdanov had time to make any reply; “you are like me, just as unhappy,
+ and your nature ... is bad, like mine. We can go to the school together
+ tomorrow. We are excellent friends now, aren’t we?”
+ </p>
+<p>
+ When Mariana and Nejdanov drew near to the house, Valentina Mihailovna
+ looked at them from the balcony through her lorgnette, shook her head
+ slowly with a smile on her lips, then returning through the open glass
+ door into the drawing-room, where Sipiagin was already seated at
+ preferences with their toothless neighbour, who had dropped in to tea, she
+ drawled out, laying stress on each syllable: “How damp the air is! It’s
+ not good for one’s health!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana and Nejdanov exchanged glances; Sipiagin, who had just scored a
+ trick from his partner, cast a truly ministerial glance at his wife,
+ looking her over from top to toe, then transferred this same cold, sleepy,
+ but penetrating glance to the young couple coming in from the dark garden.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0016"></a>
+ XIV
+ </h2>
+<p>
+ Two more weeks went by; everything in its accustomed order. Sipiagin fixed
+ everyone’s daily occupation, if not like a minister, at any rate like the
+ director of a department, and was, as usual, haughty, humane, and somewhat
+ fastidious. Kolia continued taking lessons; Anna Zaharovna, still full of
+ spite, worried about him constantly; visitors came and went, talked,
+ played at cards, and did not seem bored. Valentina Mihailovna continued
+ amusing herself with Nejdanov, although her customary affability had
+ become mixed with a certain amount of good-natured sarcasm. Nejdanov had
+ become very intimate with Mariana, and discovered that her temper was even
+ enough and that one could discuss most things with her without hitting
+ against any violent opposition. He had been to the school with her once or
+ twice, but with the first visit had become convinced that he could do
+ nothing there. It was under the entire control of the deacon, with
+ Sipiagin’s full consent. The good father did not teach grammar badly,
+ although his method was rather old-fashioned, but at examinations he would
+ put the most absurd questions. For instance, he once asked Garacy how he
+ would explain the expression, “The waters are dark under the firmament,”
+ to which Garacy had to answer, by the deacon’s own order, “It cannot be
+ explained.” However, the school was soon closed for the summer, not to be
+ opened again until the autumn.
+ </p>
+<p>
+ Bearing in mind the suggestion of Paklin and others, Nejdanov did all he
+ could to come in contact with the peasants, but soon found that he was
+ only learning to understand them, in so far as he could make any
+ observation and doing no propaganda whatever! Nejdanov had lived in a town
+ all his life and, consequently, between him and the country people there
+ existed a gulf that could not be crossed. He once happened to exchange a
+ few words with the drunken Kirill, and even with Mendely the Sulky, but
+ besides abuse about things in general he got nothing out of them. Another
+ peasant, called Fituvy, completely nonplussed him. This peasant had an
+ unusually energetic countenance, almost like some brigand. “Well, this one
+ seems hopeful at any rate,” Nejdanov thought. But it turned out that
+ Fituvy was a miserable wretch, from whom the mir had taken away his land,
+ because he, a strong healthy man, <em>would not</em> work. “I can’t,” he
+ sobbed out, with deep inward groans, “I can’t work! Kill me or I’ll lay
+ hands on myself!” And he ended by begging alms in the streets! With a face
+ out of a canvas of Rinaldo Rinaldini!
+ As for the factory men, Nejdanov could not get hold of them at all; these
+ fellows were either too sharp or too gloomy. He wrote a long letter to his
+ friend Silin about the whole thing, in which he bitterly regretted his
+ incapacity, putting it down to the vile education he had received and to
+ his hopelessly aesthetic nature! He suddenly came to the conclusion that
+ his vocation in the field of propaganda lay not in speaking, but in
+ writing. But all the pamphlets he planned did not work out somehow.
+ Whatever he attempted to put down on paper, according to him, was too
+ drawn out, artificial in tone and style, and once or twice—oh
+ horror! he actually found himself wandering off into verse, or on a
+ sceptical, personal effusion. He even decided to speak about this
+ difficulty to Mariana, a very sure sign of confidence and intimacy! He was
+ again surprised to find her sympathetic, not towards his literary
+ attempts, certainly, but to the moral weakness he was suffering from, a
+ weakness with which she, too, was somewhat familiar. Mariana’s contempt
+ for aestheticism was no less strong than his, but for all that the main
+ reason why she did not accept Markelov was because there was not the
+ slightest trace of the aesthetic in his nature! She did not for a moment
+ admit this to herself. It is often the case that what is strongest in us
+ remains only a half-suspected secret.
+ </p>
+<p>
+ Thus the days went by slowly, with little variety, but with sufficient
+ interest.
+ </p>
+<p>
+ A curious change was taking place in Nejdanov. He felt dissatisfied with
+ himself, that is, with his inactivity, and his words had a constant ring
+ of bitter self-reproach. But in the innermost depths of his being there
+ lurked a sense of happiness very soothing to his soul. Was it a result of
+ the peaceful country life, the summer, the fresh air, dainty food,
+ beautiful home, or was it due to the fact that for the first time in his
+ life he was tasting the sweetness of contact with a woman’s soul? It would
+ be difficult to say. But he felt happy, although he complained, and quite
+ sincerely, to his friend Silin.
+ </p>
+<p>
+ The mood, however, was abruptly destroyed in a single day.
+ </p>
+<p>
+ On the morning of this day Nejdanov received a letter from Vassily
+ Nikolaevitch, instructing him, together with Markelov, to lose no time in
+ coming to an understanding with Solomin and a certain merchant Golushkin,
+ an Old Believer, living at S. This letter upset Nejdanov very much; it
+ contained a note of reproach at his inactivity. The bitterness which had
+ shown itself only in his words now rose with full force from the depths of
+ his soul.
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev came to dinner, disturbed and agitated. “Would you believe
+ it!” he shouted almost in tears, “what horrors I’ve read in the papers! My
+ friend, my beloved Michael, the Servian prince, has been assassinated by
+ some blackguards in Belgrade. This is what these Jacobins and
+ revolutionists will bring us to if a firm stop is not put to them all!”
+ Sipiagin permitted himself to remark that this horrible murder was
+ probably not the work of Jacobins, “of whom there could hardly be any in
+ Servia,” but might have been committed by some of the followers of the
+ Karageorgievsky party, enemies of Obrenovitch. Kollomietzev would not hear
+ of this, and began to relate, in the same tearful voice, how the late
+ prince had loved him and what a beautiful gun he had given him! Having
+ spent himself somewhat and got rather irritable, he at last turned from
+ foreign Jacobins to home-bred nihilists and socialists, and ended by
+ flying into a passion. He seized a large roll, and breaking it in half
+ over his soup plate, in the manner of the stylish Parisian in the
+ “Café-Riche,” announced that he would like to tear limb from limb, reduce
+ to ashes, all those who objected to anybody or to anything! These were his
+ very words. “It is high time! High time!” he announced, raising the spoon
+ to his mouth; “yes, high time!” he repeated, giving his glass to the
+ servant, who was pouring out sherry. He spoke reverentially about the
+ great Moscow publishers, and <i lang="fr">Ladislas, notre bon et cher
+ Ladislas</i>, did not
+ leave his lips. At this point, he fixed his eyes on Nejdanov, seeming to
+ say: “There, this is for you! Make what you like of it! I mean this for
+ you! And there’s a lot more to come yet!” The latter, no longer able to
+ contain himself, objected at last, and began in a slightly unsteady tone
+ of voice (not due to fear, of course) defending the ideals, the hopes, the
+ principles of the modern generation. Kollomietzev soon went into a
+ squeak—his anger always expressed itself in falsetto—and became abusive.
+ Sipiagin, with a stately air, began taking Nejdanov’s part; Valentina
+ Mihailovna, of course, sided with her husband; Anna Zaharovna tried to
+ distract Kolia’s attention, looking furiously at everybody; Mariana did
+ not move, she seemed turned to stone.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov, hearing the name of <em>Ladislas</em> pronounced at least for
+ the twentieth time, suddenly flared up and thumping the palm of his hand
+ on the table burst out:
+ </p>
+<p>
+ “What an authority! As if we do not know who this Ladislas is! A born spy,
+ nothing more!”
+ </p>
+<p>
+ “W-w-w-what—what—did you say?” Kollomietzev stammered cut,
+ choking with rage. “How dare you express yourself like that of a man who
+ is respected by such people as Prince Blasenkramf and Prince Kovrishkin!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov shrugged his shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “A very nice recommendation! Prince Kovrishkin, that enthusiastic flunky—”
+ </p>
+<p>
+ “Ladislas is my friend,” Kollomietzev screamed, “my comrade—and I—”
+ </p>
+<p>
+ “So much the worse for you,” Nejdanov interrupted him. “It means that you
+ share his way of thinking, in which case my words apply to you too.”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev turned deadly pale with passion.
+ </p>
+<p>
+ “W-what? How? You—ought to be—on the spot—”
+ </p>
+<p>
+ “What would you like to do with me <em>on the spot?</em>” Nejdanov asked
+ with sarcastic politeness. Heaven only knows what this skirmish between
+ these two enemies might have led to, had not Sipiagin himself put a stop
+ to it at the very outset. Raising his voice and putting on a serious air,
+ in which it was difficult to say what predominated most, the gravity of an
+ important statesman or the dignity of a host, he announced firmly that he
+ did not wish to hear at his table such immoderate expressions, that he had
+ long ago made it a rule, a sacred rule, he added, to respect every sort of
+ conviction, so long as (at this point he raised his forefinger ornamented
+ with a signet ring) it came within the limits of decent behaviour; that if
+ he could not help, on the one hand, condemning Mr. Nejdanov’s intemperate
+ words, for which only his extreme youth could be blamed, he could not, on
+ the other, agree with Mr. Kollomietzev’s embittered attack on people of an
+ opposite camp, an attack, he felt sure, that was only due to an
+ over-amount of zeal for the general welfare of society.
+ </p>
+<p>
+ “Under my roof,” he wound up, “under the Sipiagin’s roof, there are no
+ Jacobins and no spies, only honest, well-meaning people, who, once
+ learning to understand one another, would most certainly clasp each other
+ by the hand!”
+ </p>
+<p>
+ Neither Nejdanov nor Kollomietzev ventured on another word, but they did
+ not, however, clasp each other’s hands. Their moment for a mutual
+ understanding had not arrived. On the contrary, they had never yet
+ experienced such a strong antipathy to one another.
+ </p>
+<p>
+ Dinner ended in an awkward, unpleasant silence. Sipiagin attempted to
+ relate some diplomatic anecdote, but stopped half-way through. Mariana
+ kept looking down at her plate persistently, not wishing to betray her
+ sympathy with what Nejdanov had said. She was by no means afraid, but did
+ not wish to give herself away before Madame Sipiagina. She felt the
+ latter’s keen, penetrating glance fixed on her. And, indeed, Madame
+ Sipiagina did not take her eyes either off her or Nejdanov. His unexpected
+ outburst at first came as a surprise to the intelligent lady, but the next
+ moment a light suddenly dawned upon her, so that she involuntarily
+ murmured, “Ah!” She suddenly divined that Nejdanov was slipping away from
+ her, this same Nejdanov who, a short time ago, was ready to come to her
+ arms. “Something has happened.... Is it Mariana? Of course it’s
+ Mariana ... She likes him ... and he—”
+ </p>
+<p>
+ “Something must be done.” Thus she concluded her reflections, while
+ Kollomietzev was choking with indignation. Even when playing preference
+ two hours later, he pronounced the word “Pass!” or “I buy!” with an aching
+ heart. A hoarse tremulo of wounded pride could be detected in his voice,
+ although he pretended to scorn such things! Sipiagin was the only one
+ really pleased with the scene. It had afforded him an opportunity of
+ showing off the power of his eloquence and of calming the rising storm. He
+ knew Latin, and Virgil’s <cite>Quos ego</cite> was not unfamiliar to him.
+ He did not consciously compare himself to Neptune, but thought of him with
+ a kind of sympathetic feeling.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0017"></a>
+ XV
+ </h2>
+<p>
+ As soon as it was convenient for him to do so, Nejdanov retired to his own
+ room and locked himself in. He did not want to see anyone, anyone except
+ Mariana. Her room was situated at the very end of a long corridor,
+ intersecting the whole of the upper story. Nejdanov had only once been
+ there for a few moments, but it seemed to him that she would not mind if
+ he knocked at her door, now that she even wished to speak to him herself.
+ It was already fairly late, about ten o’clock. The host and hostess had
+ not considered it necessary to disturb him after what had taken place at
+ the dinner table. Valentina Mihailovna inquired once or twice about
+ Mariana, as she too had disappeared soon after dinner. “Where is Mariana
+ Vikentievna?” she asked first in Russian, then in French, addressing
+ herself to no one in particular, but rather to the walls, as people often
+ do when greatly astonished, but she soon became absorbed in the game.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov paced up and down the room several times, then turned down the
+ corridor and knocked gently at Mariana’s door. There was no response. He
+ knocked again—then he turned the handle of the door. It was locked.
+ But he had hardly got back to his own room and sat down, when the door
+ creaked softly and Mariana’s voice was heard: “Alexai Dmitritch, was that
+ <em>you</em> came to me?”
+ </p>
+<p>
+ He jumped up instantly and rushed out into the corridor. Mariana was
+ standing at his door with a candle in her hand, pale and motionless.
+ </p>
+<p>
+ “Yes ... I—” he murmured.
+ </p>
+<p>
+ “Come,” she said, turning down the corridor, but before reaching the end
+ she stopped and pushed open a low door. Nejdanov looked into a small,
+ almost bare room.
+ </p>
+<p>
+ “We had better go in here, Alexai Dmitritch, no one will disturb us here.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov obeyed. Mariana put the candlestick on a window-sill and turned
+ to him.
+ </p>
+<p>
+ “I understand why you wanted to see me,” she began. “It is wretched for
+ you to live in this house, and for me too.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I wanted to see you, Mariana Vikentievna,” Nejdanov replied, “but I
+ do not feel wretched here since I’ve come to know you.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana smiled pensively.
+ </p>
+<p>
+ “Thank you, Alexai Dmitritch. But tell me, do you really intend stopping
+ here after all that has happened?”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t think they will keep me—I shall be dismissed,” Nejdanov
+ replied.
+ </p>
+<p>
+ “But don’t you intend going away of your own accord?”
+ </p>
+<p>
+ “I ... No!”
+ </p>
+<p>
+ “Why not?”
+ </p>
+<p>
+ “Do you want to know the truth? Because <em>you</em> are here.” Mariana
+ lowered her head and moved a little further down the room.
+ </p>
+<p>
+ “Besides,” Nejdanov continued, “I <em>must</em> stay here. You know
+ nothing—but I want—I feel that I must tell you everything.” He approached
+ Mariana and seized her hand; she did not take it away, but only looked
+ straight into his face. “Listen!” he exclaimed with sudden force,
+ “Listen!”
+ </p>
+<p>
+ And instantly, without stopping to sit down, although there were two or
+ three chairs in the room, still standing before her and holding her hand,
+ with heated enthusiasm and with an eloquence, surprising even to himself,
+ he began telling her all his plans, his intentions, his reason for having
+ accepted Sipiagin’s offer, about all his connections, acquaintances, about
+ his past, things that he had always kept hidden from everybody. He told
+ her about Vassily Nikolaevitch’s letters, everything—even about
+ Silin! He spoke hurriedly, without a single pause or the smallest
+ hesitation, as if he were reproaching himself for not having entrusted her
+ with all his secrets before—as if he were begging her pardon. She
+ listened to him attentively, greedily; she was bewildered at first, but
+ this feeling soon wore off. Her heart was overflowing with gratitude,
+ pride, devotion, resoluteness. Her face and eyes shone; she laid her other
+ hand on Nejdanov’s—her lips parted in ecstasy. She became
+ marvellously beautiful!
+ </p>
+<p>
+ He ceased at last, and suddenly seemed to see <em>this</em> face for the
+ first time, although it was so dear and so familiar to him. He gave a deep
+ sigh.
+ </p>
+<p>
+ “Ah! how well I did to tell you everything!” He was scarcely able to
+ articulate the words.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, how well—how well!” she repeated, also in a whisper. She
+ imitated him unconsciously—her voice, too, gave way. “And it means,”
+ she continued, “that I am at your disposal, that I want to be useful to
+ your cause, that I am ready to do anything that may be necessary, go
+ wherever you may want me to, that I have always longed with my whole soul
+ for all the things that you want—”
+ </p>
+<p>
+ She also ceased. Another word—and her emotion would have dissolved
+ into tears. All the strength and force of her nature suddenly softened as
+ wax. She was consumed with a thirst for activity, for self-sacrifice, for
+ immediate self-sacrifice.
+ </p>
+<p>
+ A sound of footsteps was heard from the other side of the door—light,
+ rapid, cautious footsteps.
+ </p>
+<p>
+ Mariana suddenly drew herself up and disengaged her hands; her mood
+ changed, she became quite cheerful, a certain audacious, scornful
+ expression flitted across her face.
+ </p>
+<p>
+ “I know who is listening behind the door at this moment,” she remarked, so
+ loudly that every word could be heard distinctly in the corridor; “Madame
+ Sipiagina is listening to us ... but it makes no difference to me.”
+ </p>
+<p>
+ The footsteps ceased.
+ </p>
+<p>
+ “Well?” Mariana asked, turning to Nejdanov. “What shall I do? How shall I
+ help you? Tell me ... tell me quickly! What shall I do?”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t know yet,” Nejdanov replied. “I have received a note from
+ Markelov—”
+ </p>
+<p>
+ “When did you receive it? When?”
+ </p>
+<p>
+ “This evening. He and I must go and see Solomin at the factory tomorrow.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes ... yes.... What a splendid man Markelov is! Now he’s a real friend!”
+ </p>
+<p>
+ “Like me?”
+ </p>
+<p>
+ “No—not like you.”
+ </p>
+<p>
+ “How?”
+ </p>
+<p>
+ She turned away suddenly.
+ </p>
+<p>
+ “Oh! Don’t you understand what you have become for me, and what I am
+ feeling at this moment?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov’s heart beat violently; he looked down. This girl who loved him—a
+ poor, homeless wretch, who trusted him, who was ready to follow him,
+ pursue the same cause together with him—this wonderful girl—Mariana—became
+ for Nejdanov at this moment the incarnation of all earthly truth and
+ goodness—the incarnation of the love of mother, sister, wife, all
+ the things he had never known; the incarnation of his country, happiness,
+ struggle, freedom!
+ </p>
+<p>
+ He raised his head and encountered her eyes fixed on him again.
+ </p>
+<p>
+ Oh, how this sweet, bright glance penetrated to his very soul!
+ </p>
+<p>
+ “And so,” he began in an unsteady voice, “I am going away tomorrow.... And
+ when I come back, I will tell ... you—” (he suddenly felt it awkward
+ to address Mariana as “you”) “tell you everything that is decided upon.
+ From now on everything that I do and think, everything, I will tell thee
+ first.”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, my dear!” Mariana exclaimed, seizing his hand again. “I promise thee
+ the same!”
+ </p>
+<p>
+ The word “thee” escaped her lips just as simply and easily as if they had
+ been old comrades.
+ </p>
+<p>
+ “Have you got the letter?”
+ </p>
+<p>
+ “Here it is.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana scanned the letter and looked up at him almost reverently.
+ </p>
+<p>
+ “Do they entrust you with such important commissions?”
+ </p>
+<p>
+ He smiled in reply and put the letter back in his pocket.
+ </p>
+<p> “How curious,” he said, “we have come to know of our love, we love one
+ another—and yet we have not said a single word about it.”
+ </p>
+<p>
+ “There is no need,” Mariana whispered, and suddenly threw her arms around
+ his neck and pressed her head closely against his breast. They did not
+ kiss—it would have seemed to them too commonplace and rather
+ terrible—but instantly took leave of one another, tightly clasping
+ each other’s hands.
+ </p>
+<p>
+ Mariana returned for the candle which she had left on the window-sill of
+ the empty room. Only then a sort of bewilderment came over her; she
+ extinguished the candle and, gliding quickly along the dark corridor,
+ entered her own room, undressed and went to bed in the soothing darkness.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0018"></a>
+ XVI
+ </h2>
+<p>
+ On awakening the following morning, Nejdanov did not feel the slightest
+ embarrassment at what had taken place the previous night, but was, on the
+ contrary, filled with a sort of quiet joy, as if he had fulfilled
+ something which ought to have been done long ago. Asking for two days’
+ leave from Sipiagin, who consented readily, though with a certain amount
+ of severity, Nejdanov set out for Markelov’s. Before his departure he
+ managed to see Mariana. She was also not in the least abashed, looked at
+ him calmly and resolutely, and called him “dear” quite naturally. She was
+ very much concerned about what he might hear at Markelov’s, and begged him
+ to tell her everything.
+ </p>
+<p>
+ “Of course!” he replied. “After all,” he thought, “why should we be
+ disturbed? In our friendship personal feeling played only ... a secondary
+ part, and we are united forever. In the name of the cause? Yes, in the
+ name of the cause!”
+ </p>
+<p>
+ Thus Nejdanov thought, and he did not himself suspect how much truth and
+ how much falsehood there lay in his reflections.
+ </p>
+<p>
+ He found Markelov in the same weary, sullen frame of mind. After a very
+ impromptu dinner they set out in the well-known carriage to the merchant
+ Falyeva’s cotton factory where Solomin lived. (The second side horse
+ harnessed to the carriage was a young colt that had never been in harness
+ before. Markelov’s own horse was still a little lame.)
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov’s curiosity had been aroused. He very much wanted to become
+ closer acquainted with a man about whom he had heard so much of late.
+ Solomin had been informed of their coming, so that as soon as the two
+ travellers stopped at the gates of the factory and announced who they
+ were, they were immediately conducted into the hideous little wing
+ occupied by the “engineering manager.” He was at that time in the main
+ body of the building, and while one of the workmen ran to fetch him,
+ Nejdanov and Markelov managed to go up to the window and look around. The
+ factory was apparently in a very flourishing condition and over-loaded
+ with work. From every corner came the quick buzzing sound of unceasing
+ activity; the puffing and rattling of machines, the creaking of looms, the
+ humming of wheels, the whirling of straps, while trolleys, barrels, and
+ loaded carts were rolling in and out. Orders were shouted out at the top
+ of the voice amidst the sound of bells and whistles; workmen in blouses
+ with girdles round their waists, their hair fastened with straps, work
+ girls in print dresses, hurried quickly to and fro, harnessed horses were
+ led about....
+ It represented the hum of a thousand human beings working with all their
+ might. Everything went at full speed in fairly regular order, but not only
+ was there an absence of smartness and neatness, but there was not the
+ smallest trace or cleanliness to be seen anywhere. On the contrary, in
+ every corner one was struck by neglect, dirt, grime; here a pane of glass
+ was broken, there the plaster was coming off; in another place the boards
+ were loose; in a third, a door gaped wide open. A large filthy puddle
+ covered with a coating of rainbow-coloured slime stood in the middle of
+ the main yard; farther on lay a heap of discarded bricks; scraps of mats
+ and matting, boxes, and pieces of rope lay scattered here and there;
+ shaggy, hungry-looking dogs wandered to and fro, too listless to bark; in
+ a corner, under the fence, sat a grimy little boy of about four, with an
+ enormous belly and dishevelled head, crying hopelessly, as if he had been
+ forsaken by the whole world; close by a sow likewise besmeared in soot and
+ surrounded by a medley of little suckling-pigs was devouring some cabbage
+ stalks; some ragged clothes were stretched on a line—and such
+ stuffiness and stench! In a word, just like a Russian factory—not
+ like a French or a German one.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov looked at Markelov.
+ </p>
+<p>
+ “I have heard so much about Solomin’s superior capabilities,” he began,
+ “that I confess all this disorder surprises me. I did not expect it.”
+ </p>
+<p>
+ “This is not disorder, but the usual Russian slovenliness,” Markelov
+ replied gloomily. “But all the same, they are turning over millions.
+ Solomin has to adjust himself to the old ways, to practical things, and to
+ the owner himself. Have you any idea what Falyeva is like?”
+ </p>
+<p>
+ “Not in the least.”
+ </p>
+<p>
+ “He is the biggest skinflint in Moscow. A regular bourgeois.”
+ </p>
+<p>
+ At this moment Solomin entered the room. Nejdanov was just as
+ disillusioned about him as he had been about the factory. At the first
+ glance he gave one the impression of being a Finn or a Swede. He was tall,
+ lean, broad-shouldered, with colourless eyebrows and eyelashes; had a long
+ sallow face, a short, rather broad nose, small greenish eyes, a placid
+ expression, coarse thick lips, large teeth, and a divided chin covered
+ with a suggestion of down. He was dressed like a mechanic or a stoker in
+ an old pea-jacket with baggy pockets, with an oil-skin cap on his head, a
+ woollen scarf round his neck, and tarred boots on his feet. He was
+ accompanied by a man of about forty in a peasant coat, who had an
+ extraordinarily lively gipsy-like face, coal-black piercing eyes, with
+ which he scanned Nejdanov as soon as he entered the room. Markelov was
+ already known to him. This was Pavel, Solomin’s <i lang="la">factotum</i>.
+ </p>
+<p>
+ Solomin approached the two visitors slowly and without a word, pressed the
+ hand of each in turn in his own hard bony one. He opened a drawer, pulled
+ out a sealed letter, which he handed to Pavel, also without a word, and
+ the latter immediately left the room. Then he stretched himself, threw
+ away his cap with one wave of the hand, sat down on a painted wooden stool
+ and, pointing to a couch, begged Nejdanov and Markelov to be seated.
+ </p>
+<p>
+ Markelov first introduced Nejdanov, whom Solomin again shook by the hand,
+ then he went on to “business,” mentioning Vassily Nikolaevitch’s letter,
+ which Nejdanov handed to Solomin. And while the latter was reading it
+ carefully, his eyes moving from line to line, Nejdanov sat watching him.
+ Solomin was near the window and the sun, already low in the horizon, was
+ shining full on his tanned face covered with perspiration, on his fair
+ hair covered with dust, making it sparkle like a mass of gold. His
+ nostrils quivered and distended as he read, and his lips moved as though
+ he were forming every word. He held the letter raised tightly in both
+ hands, and when he had finished returned it to Nejdanov and began
+ listening to Markelov again. The latter talked until he had exhausted
+ himself.
+ </p>
+<p>
+ “I am afraid,” Solomin began (his hoarse voice, full of youth and
+ strength, was pleasing to Nejdanov’s ear), “it will be rather inconvenient
+ to talk here. Why not go to your place? It is only a question of seven
+ miles. You came in your carriage, did you not?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “Well, I suppose you can make room for me. I shall have finished my work
+ in about an hour, and will be quite free. We can talk things over
+ thoroughly. You are also free, are you not?” he asked, turning to
+ Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “Until the day after tomorrow.”
+ </p>
+<p>
+ “That’s all right. We can stay the night at your place, Sergai
+ Mihailovitch, I suppose?”
+ </p>
+<p>
+ “Of course you may!”
+ </p>
+<p>
+ “Good. I shall be ready in a minute. I’ll just make myself a little more
+ presentable.”
+ </p>
+<p>
+ “And how are things at your factory?” Nejdanov asked significantly.
+ </p>
+<p>
+ Solomin looked away.
+ </p>
+<p>
+ “We can talk things over thoroughly,” he remarked a second time. “Please
+ excuse me a moment.... I’ll be back directly.... I’ve forgotten
+ something.”
+ </p>
+<p>
+ He went out. Had he not already produced a good impression on Nejdanov,
+ the latter would have thought that he was backing out, but such an idea
+ did not occur to him.
+ </p>
+<p>
+ An hour later, when from every story, every staircase and door of the
+ enormous building, a noisy crowd of workpeople came streaming out, the
+ carriage containing Markelov, Nejdanov, and Solomin drove out of the gates
+ on to the road.
+ </p>
+<p>
+ “Vassily Fedotitch! Is it to be done?” Pavel shouted after Solomin, whom
+ he had accompanied to the gate.
+ </p>
+<p>
+ “No, not now,” Solomin replied. “He wanted to know about some night work,”
+ he explained, turning to his companions.
+ </p>
+<p>
+ When they reached Borsionkov they had some supper, merely for the sake of
+ politeness, and afterwards lighted cigars and began a discussion, one of
+ those interminable, midnight Russian discussions which in degree and
+ length are only peculiar to Russians and unequalled by people of any other
+ nationality. During the discussion, too, Solomin did not come up to
+ Nejdanov’s expectation. He spoke little—so little that one might
+ almost have said that he was quite silent. But he listened attentively,
+ and whenever he made any remark or gave an opinion, did so briefly,
+ seriously, showing a considerable amount of common-sense. Solomin did not
+ believe that the Russian revolution was so near at hand, but not wishing
+ to act as a wet blanket on others, he did not intrude his opinions or
+ hinder others from making attempts. He looked on from a distance as it
+ were, but was still a comrade by their side. He knew the St. Petersburg
+ revolutionists and agreed with their ideas up to a certain point. He
+ himself belonged to the people, and fully realised that the great bulk of
+ them, without whom one can do nothing, were still quite indifferent, that
+ they must first be prepared, by quite different means and for entirely
+ different ends than the upper classes. So he held aloof, not from a sense
+ of superiority, but as an ordinary man with a few independent ideas, who
+ did not wish to ruin himself or others in vain. But as for listening,
+ there was no harm in that.
+ </p>
+<p>
+ Solomin was the only son of a deacon and had five sisters, who were all
+ married to priests or deacons. He was also destined for the church, but
+ with his father’s consent threw it up and began to study mathematics, as
+ he had taken a special liking to mechanics. He entered a factory of which
+ the owner was an Englishman, who got to love him like his own son. This
+ man supplied him with the means of going to Manchester, where he stayed
+ for two years, acquiring an excellent knowledge of the English language.
+ With the Moscow merchant he had fallen in but a short time ago. He was
+ exacting with his subordinates, a manner he had acquired in England, but
+ they liked him nevertheless, and treated him as one of themselves. His
+ father was very proud of him, and used to speak of him as a steady sort of
+ man, but was very grieved that he did not marry and settle down.
+ </p>
+<p>
+ During the discussion, as we have already said, Solomin sat silent the
+ whole time; but when Markelov began enlarging upon the hopes they put on
+ the factory workers, Solomin remarked, in his usual laconic way, that they
+ must not depend too much on them, as factory workers in Russia were not
+ what they were abroad. “They are an extremely mild set of people here.”
+ </p>
+<p>
+ “And what about the peasants?”
+ </p>
+<p>
+ “The peasants? There are a good many sweaters and money-lenders among them
+ now, and there are likely to be more in time. This kind only look to their
+ own interests, and as for the others, they are as ignorant as sheep.”
+ </p>
+<p>
+ “Then where are we to turn to?”
+ </p>
+<p>
+ Solomin smiled.
+ </p>
+<p>
+ “Seek and ye shall find.”
+ </p>
+<p>
+ There was a constant smile on his lips, but the smile was as full of
+ meaning as the man himself. With Nejdanov he behaved in a very peculiar
+ manner. He was attracted to the young student and felt an almost tender
+ sympathy for him. At one part of the discussion, where Nejdanov broke out
+ into a perfect torrent of words, Solomin got up quietly, moved across the
+ room with long strides, and shut a window that was standing open just
+ above Nejdanov’s head.
+ </p>
+<p>
+ “You might catch cold,” he observed, in answer to the orator’s look of
+ amazement.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov began to question him about his factory, asking if any
+ cooperative experiments had been made, if anything had been done so that
+ the workers might come in for a share of the profits.
+ </p>
+<p>
+ “My dear fellow!” Solomin exclaimed, “I instituted a school and a tiny
+ hospital, and even then the owner struggled like a bear!”
+ </p>
+<p>
+ Solomin lost his temper once in real earnest on hearing of some legal
+ injustice about the suppression of a workman’s association. He banged his
+ powerful fist on the table so that everything on it trembled, including a
+ forty-pound weight, which happened to be lying near the ink pot.
+ </p>
+<p>
+ When Markelov and Nejdanov began discussing ways and means of executing
+ their plans, Solomin listened with respectful curiosity, but did not
+ pronounce a single word. Their talk lasted until four o’clock in the
+ morning, when they had touched upon almost everything under the sun.
+ Markelov again spoke mysteriously of Kisliakov’s untiring journeys and his
+ letters, which were becoming more interesting than ever. He promised to
+ show them to Nejdanov, saying that he would probably have to take them
+ away with him, as they were rather lengthy and written in an illegible
+ handwriting. He assured him that there was a great deal of learning in
+ them and even poetry, not of the frivolous kind, but poetry with a
+ socialistic tendency!
+ </p>
+<p>
+ From Kisliakov, Markelov went on to the military, to adjutants, Germans,
+ even got so far as his articles on the shortcomings of the artillery,
+ whilst Nejdanov spoke about the antagonism between Heine and Borne,
+ Proudhon, and realism in art. Solomin alone sat listening and reflecting,
+ the smile never leaving his lips. Without having uttered a single word, he
+ seemed to understand better than the others where the essential difficulty
+ lay.
+ </p>
+<p>
+ The hour struck four. Nejdanov and Markelov could scarcely stand on their
+ legs from exhaustion, while Solomin was as fresh as could be. They parted
+ for the night, having agreed to go to town the next day to see the
+ merchant Golushkin, an Old Believer, who was said to be very zealous and
+ promised proselytes.
+ </p>
+<p>
+ Solomin doubted whether it was worth while going, but agreed to go in the
+ end.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0019"></a>
+ XVII
+ </h2>
+<p>
+ Markelov’s guests were still asleep when a messenger with a letter came to
+ him from his sister, Madame Sipiagina. In this letter Valentina Mihailovna
+ spoke about various little domestic details, asked him to return a book he
+ had borrowed, and added, by the way, in a postscript, the very “amusing”
+ piece of news that his old flame Mariana was in love with the tutor
+ Nejdanov and he with her. This was not merely gossip, but she, Valentina
+ Mihailovna, had seen with her own eyes and heard with her own ears.
+ Markelov’s face grew blacker than night, but he did not utter a word. He
+ ordered the book to be returned, and when he caught sight of Nejdanov
+ coming downstairs, greeted him just as usual and did not even forget to
+ give him the promised packet of Kisliakov’s letters. He did not stay with
+ him however, but went out to see to the farm.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov returned to his own room and glanced through the letters. The
+ young propagandist spoke mostly about himself, about his unsparing
+ activity. According to him, during the last month, he had been in no less
+ than eleven provinces, nine towns, twenty-nine villages, fifty-three
+ hamlets, one farmhouse, and seven factories. Sixteen nights he had slept
+ in hay-lofts, one in a stable, another even in a cow-shed (here he wrote,
+ in parenthesis, that fleas did not worry him); he had wheedled himself
+ into mud-huts, workmen’s barracks, had preached, taught, distributed
+ pamphlets, and collected information; some things he had made a note of on
+ the spot; others he carried in his memory by the very latest method of
+ mnemonics. He had written fourteen long letters, twenty-eight shorter
+ ones, and eighteen notes, four of which were written in pencil, one in
+ blood, and another in soot and water. All this he had managed to do
+ because he had learned how to divide his time systematically, according to
+ the examples set by men such as Quintin Johnson, Karrelius, Sverlitskov,
+ and other writers and statisticians. Then he went on to talk of himself
+ again, of his guiding star, saying how he had supplemented Fourier’s
+ passions by being the first to discover the “fundaments, the root
+ principle,” and how he would not go out of this world without leaving some
+ trace behind him; how he was filled with wonder that he, a youth of
+ twenty-four, should have solved all the problems of life and science; that
+ he would turn the whole of Russia up-side-down, that he would “shake her
+ up!” “Dixi!!” he added at the end of the paragraph. This word “Dixi”
+ appeared very frequently in Kisliakov’s letters, and always with a double
+ exclamation mark. In one of the letters there were some verses with a
+ socialist tendency, written to a certain young lady, beginning with the
+ words—
+ </p>
+<p class="poem">
+ Love not me, but the idea!
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov marvelled inwardly, not so much at Kisliakov’s conceit, as at
+ Markelov’s honest simplicity. “Bother aestheticism! Mr. Kisliakov may be
+ even useful,” he thought to himself instantly.
+ </p>
+<p>
+ The three friends gathered together for tea in the dining-room, but last
+ night’s conversation was not renewed between them. Not one of them wished
+ to talk, but Solomin was the only one who sat silent peacefully. Both
+ Nejdanov and Markelov seemed inwardly agitated.
+ </p>
+<p>
+ After tea they set out for the town. Markelov’s old servant, who was
+ sitting on the doorstep, accompanied his former master with his habitual
+ dejected glance.
+ </p>
+<p>
+ The merchant Golushkin, with whom it was necessary to acquaint Nejdanov,
+ was the son of a wealthy merchant in drugs, an Old Believer, of the
+ Thedosian sect. He had not increased the fortune left to him by his
+ father, being, as the saying goes, a <i lang="fr">joueur</i>, an Epicurean
+ in the Russian
+ fashion, with absolutely no business abilities. He was a man of forty,
+ rather stout and ugly, pock-marked, with small eyes like a pig’s. He spoke
+ hurriedly, swallowing his words as it were, gesticulated with his hands,
+ threw his legs about and went into roars of laughter at everything. On the
+ whole, he gave one the impression of being a stupid, spoiled, conceited
+ bounder. He considered himself a man of culture because he dressed in the
+ German fashion, kept an open house (though it was not overly clean),
+ frequented the theatre, and had many protégées among variety actresses,
+ with whom he conversed in some extraordinary jargon meant to be French.
+ His principal passion was a thirst for popularity. “Let the name of
+ Golushkin thunder through the world! As once Suvorov or Potyomkin, then
+ why not now Kapiton Golushkin?” It was this very passion, conquering even
+ his innate meanness, which had thrown him, as he himself expressed it not
+ without a touch of pride, “into the arms of the opposition” (formerly he
+ used to say “position,” but had learned better since then) and brought him
+ in contact with the nihilists. He gave expression to the most extreme
+ views, scoffed at his own Old Believer’s faith, ate meat in Lent, played
+ cards, and drank champagne like water. He never got into difficulties,
+ because he said, “Wherever necessary, I have bribed the authorities. All
+ holes are stitched up, all mouths are closed, all ears are stopped.”
+ </p>
+<p>
+ He was a widower without children. His sister’s sons fawned around him
+ continuously, but he called them a lot of ignorant louts, barbarians, and
+ would hardly look at them. He lived in a large, stone house, kept in
+ rather a slovenly manner. Some of the rooms were furnished with foreign
+ furniture, others contained nothing but a few painted wooden chairs and a
+ couch covered with American cloth. There were pictures everywhere of an
+ indifferent variety. Fiery landscapes, purple seascapes, fat naked women
+ with pink-coloured knees and elbows, and “The Kiss” by Moller. In spite of
+ the fact that Golushkin had no family, there were a great many menials and
+ hangers-on collected under his roof. He did not receive them from any
+ feeling of generosity, but simply from a desire to be popular and to have
+ someone at his beck and call. “My clients,” he used to say when he wished
+ to throw dust in one’s eyes. He read very little, but had an excellent
+ memory for learned expressions.
+ </p>
+<p>
+ The young people found Golushkin in his study, where he was sitting
+ comfortably wrapped up in a long dressing-gown, with a cigar between his
+ lips, pretending to be reading a newspaper. On their entrance he jumped
+ up, rushed up to them, went red in the face, shouted for some refreshments
+ to be brought quickly, asked them some questions, laughed for no reason in
+ particular, and all this in one breath. He knew Markelov and Solomin, but
+ had not yet met Nejdanov. On hearing that the latter was a student, he
+ broke into another laugh, pressed his hand a second time, exclaiming:
+ “Splendid! Splendid! We are gathering forces! Learning is light, ignorance
+ is darkness—I had a wretched education myself, but I understand
+ things; that’s how I’ve got on!”
+ </p>
+<p>
+ It seemed to Nejdanov that Golushkin was shy and embarrassed—and
+ indeed it really was so. “Take care, brother Kapiton! Mind what you are
+ about!” was his first thought on meeting a new person. He soon recovered
+ himself however, and began in the same hurried, lisping, confused tone of
+ voice, talking about Vassily Nikolaevitch, about his temperament, about
+ the necessity of pro-pa-ganda (he knew this word quite well, but
+ articulated it slowly), saying that he, Golushkin, had discovered a
+ certain promising young chap, that the time had now come, that the time
+ was now ripe for ... for the lancet (at this word he glanced at Markelov,
+ but the latter did not stir). He then turned to Nejdanov and began
+ speaking of himself in no less glowing terms than the distinguished
+ correspondent Kisliakov, saying that he had long ago ceased being a fool,
+ that he fully recognised the rights of the proletariat (he remembered this
+ word splendidly), that although he had actually given up commerce and
+ taken to banking instead with a view to increasing his capital, yet only
+ so that this same capital could at any given moment be called upon for the
+ use ... for the use of the cause, that is to say, for the use of the
+ people, and that he, Golushkin, in reality, despised wealth! At this point
+ a servant entered with some refreshment; Golushkin cleared his throat
+ significantly, asked if they would not partake of something, and was the
+ first to gulp down a glass of strong pepper-brandy. The guests partook of
+ refreshments. Golushkin thrust huge pieces of caviar into his mouth and
+ drank incessantly, saying every now and again,
+ “Come, gentlemen, come, some splendid Macon, please!” Turning to Nejdanov,
+ he began asking him where he had come from, where he was staying and for
+ how long, and on hearing that he was staying at Sipiagin’s, exclaimed: “I
+ know this gentleman! Nothing in him whatever!” and instantly began abusing
+ all the landowners in the province because, he said, not only were they
+ void of public spirit, but they did not even understand their own
+ interests.
+ </p>
+<p>
+ But, strange to say, in spite of his being so abusive, his eyes wandered
+ about uneasily. Nejdanov could not make him out at all, and wondered what
+ possible use he could be to them. Solomin was silent as usual and Markelov
+ wore such a gloomy expression that Nejdanov could not help asking what was
+ the matter with him. Markelov declared that it was nothing in a tone in
+ which people commonly let you understand that there is something wrong,
+ but that it does not concern you. Golushkin again started abusing someone
+ or other and then went on to praise the new generation. “Such clever chaps
+ they are nowadays! Clever chaps!” Solomin interrupted him by asking about
+ the hopeful young man whom he had mentioned and where he had discovered
+ him. Golushkin laughed, repeating once or twice, “Just wait, you will see!
+ You will see!” and began questioning him about his factory and its “rogue”
+ of an owner, to which Solomin replied in monosyllables. Then Golushkin
+ poured them all champagne, and bending over to Nejdanov, whispered in his
+ ear, “To the republic!” and drank off his glass at a gulp. Nejdanov merely
+ put his lips to the glass; Solomin said that he did not take wine in the
+ morning; and Markelov angrily and resolutely drank his glass to the last
+ drop. He was torn by impatience. “Here we are coolly wasting our time and
+ not tackling the real matter in hand.” He struck a blow on the table,
+ exclaiming severely, “Gentlemen!” and began to speak.
+ </p>
+<p>
+ But at this moment there entered a sleek, consumptive-looking man with a
+ long neck, in a merchant’s coat of nankeen, and arms outstretched like a
+ bird. He bowed to the whole company and, approaching Golushkin,
+ communicated something to him in a whisper.
+ </p>
+<p>
+ “In a minute! In a minute!” the latter exclaimed, hurriedly. “Gentlemen,”
+ he added, “I must ask you to excuse me. Vasia, my clerk, has just told me
+ of such a little piece of news” (Golushkin expressed himself thus
+ purposely by way of a joke) “which absolutely necessitates my leaving you
+ for awhile. But I hope, gentlemen, that you will come and have dinner with
+ me at three o’clock. Then we shall be more free!”
+ </p>
+<p>
+ Neither Solomin nor Nejdanov knew what to say, but Markelov replied
+ instantly, with that same severity in his face and voice:
+ </p>
+<p>
+ “Of course we will come.”
+ </p>
+<p>
+ “Thanks very much,” Golushkin said hastily, and bending down to Markelov,
+ added, “I will give a thousand roubles for the cause in any case.... Don’t
+ be afraid of that!”
+ </p>
+<p>
+ And so saying, he waved his right hand three times, with the thumb and
+ little finger sticking out. “You may rely on me!” he added.
+ </p>
+<p>
+ He accompanied his guests to the door, shouting, “I shall expect you at
+ three!”
+ </p>
+<p>
+ “Very well,” Markelov was the only one to reply.
+ </p>
+<p>
+ “Gentlemen!” Solomin exclaimed as soon as they found themselves in the
+ street, “I am going to take a cab and go straight back to the factory.
+ What can we do here until dinnertime? A sheer waste of time, kicking our
+ heels about, and I am afraid our worthy merchant is like the well-known
+ goat, neither good for milk nor for wool.”
+ </p>
+<p>
+ “The wool is there right enough,” Markelov observed gloomily. “He promised
+ to give us some money. Don’t you like him? Unfortunately, we can’t pick
+ and choose. People do not run after us exactly.”
+ </p>
+<p>
+ “I am not fastidious,” Solomin said calmly. “I merely thought that my
+ presence would not do much good. However,” he added, glancing at Nejdanov
+ with a smile, “I will stay if you like. Even death is bearable in good
+ company.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov raised his head.
+ </p>
+<p>
+ “Supposing we go into the public garden. The weather is lovely. We can sit
+ and look at the people.”
+ </p>
+<p>
+ “Come along.”
+ </p>
+<p>
+ They moved on; Markelov and Solomin in front, Nejdanov in the rear.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0020"></a>
+ XVIII
+ </h2>
+<p>
+ Strange was the state of Nejdanov’s soul. In the last two days so many new
+ sensations, new faces.... For the first time in his life he had come in
+ close contact with a girl whom in all probability he loved. He was present
+ at the beginning of the movement for which in all probability he was to
+ devote his whole life.... Well? Was he glad? No.... Was he wavering? Was
+ he afraid? Confused? Oh, certainly not! Did he at any rate feel that
+ straining of the whole being, that longing to be among the first ranks,
+ which is always inspired by the first approach of the battle? Again, No.
+ Did he really believe in this cause? Did he believe in his love? “Oh,
+ cursed aesthetic! Sceptic!” his lips murmured inaudibly. Why this
+ weariness, this disinclination to speak, unless it be shouting or raving?
+ What is this inner voice that he wishes to drown by his shrieking? But
+ Mariana, this delightful, faithful comrade, this pure, passionate soul,
+ this wonderful girl, does she not love him indeed? And these two beings in
+ front of him, this Markelov and Solomin, whom he as yet knew but little,
+ but to whom he was attracted so much, were they not excellent types of the
+ Russian people—of Russian life—and was it not a happiness in
+ itself to be closely connected with them? Then why this vague, uneasy,
+ gnawing sensation? Why this sadness? If you’re such a melancholy dreamer,
+ his lips murmured again, what sort of a revolutionist will you make? You
+ ought to write verses, languish, nurse your own insignificant thoughts and
+ sensations, amuse yourself with psychological fancies and subtleties of
+ all sorts, but don’t at any rate mistake your sickly, nervous irritability
+ and caprices for the manly wrath, the honest anger, of a man of
+ convictions! Oh Hamlet! Hamlet! Thou Prince of Denmark! How escape from
+ the shadow of thy spirit? How cease to imitate thee in everything, even to
+ revelling shamelessly in one’s own self-depreciation? Just then, as the
+ echo of his own thoughts, he heard a familiar squeaky voice exclaim,
+ “Alexai! Alexai! Hamlet of Russia! Is it you I behold?” and raising his
+ eyes, to his great astonishment, saw Paklin standing before him! Paklin,
+ in Arcadian attire, consisting of a summer suit of flesh-colour, without a
+ tie, a large straw hat, trimmed with pale blue ribbon, pushed to the back
+ of his head, and patent shoes!
+ </p>
+<p>
+ He limped up to Nejdanov quickly and seized his hand.
+ </p>
+<p>
+ “In the first place,” he began, “although we are in the public garden, we
+ must for the sake of old times embrace and kiss.... One! two! three!
+ Secondly, I must tell you, that had I not run across you to-day you would
+ most certainly have seen me tomorrow. I know where you live and have come
+ to this town expressly to see you ... how and why I will tell you later.
+ Thirdly, introduce me to your friends. Tell me briefly who they are, and
+ tell them who I am, and then let us proceed to enjoy ourselves!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov responded to his friend’s request, introduced them to each other,
+ explaining who each was, where he lived, his profession, and so on.
+ </p>
+<p>
+ “Splendid!” Paklin exclaimed. “And now let me lead you all far from the
+ crowd, though there is not much of it here, certainly, to a secluded seat,
+ where I sit in hours of contemplation enjoying nature. We will get a
+ magnificent view of the governor’s house, two striped sentry boxes, three
+ gendarmes, and not a single dog! Don’t be too much surprised at the
+ volubility of my remarks with which I am trying so hard to amuse you.
+ According to my friends, I am the representative of Russian wit ...
+ probably that is why I am lame.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin conducted the friends to the “secluded seat” and made them sit
+ down, after having first got rid of two beggar women installed on it. Then
+ the young people proceeded to “exchange ideas,” a rather dull occupation
+ mostly, particularly at the beginning, and a fruitless one generally.
+ </p>
+<p>
+ “Stop a moment!” Paklin exclaimed, turning to Nejdanov, “I must first tell
+ you why I’ve come here. You know that I usually take my sister away
+ somewhere every summer, and when I heard that you were coming to this
+ neighbourhood I remembered there were two wonderful creatures living in
+ this very town, husband and wife, distant relations of ours ... on our
+ mother’s side. My father came from the lower middle class and my mother
+ was of noble blood.” (Nejdanov knew this, but Paklin mentioned the fact
+ for the benefit of the others.) “These people have for a long time been
+ asking us to come and see them. Why not? I thought. It’s just what I want.
+ They’re the kindest creatures and it will do my sister no end of good.
+ What could be better? And so here we are. And really I can’t tell you how
+ jolly it is for us here! They’re such dears! Such original types! You must
+ certainly get to know them! What are you doing here? Where are you going
+ to dine? And why did you come here of all places?”
+ </p>
+<p>
+ “We are going to dine with a certain Golushkin—a merchant here,”
+ Nejdanov replied.
+ </p>
+<p>
+ “At what time?”
+ </p>
+<p>
+ “At three o’clock.”
+ </p>
+<p>
+ “Are you going to see him on account ... on account—”
+ </p>
+<p>
+ Paklin looked at Solomin who was smiling and at Markelov who sat enveloped
+ in his gloom.
+ </p>
+<p>
+ “Come, Aliosha, tell them—make some sort of Masonic sign ... tell them
+ not to be on ceremony with me ... I am one of you—of your party.”
+ </p>
+<p>
+ “Golushkin is also one of us,” Nejdanov observed.
+ </p>
+<p>
+ “Why, that’s splendid! It is still a long way off from three o’clock.
+ Suppose we go and see my relatives!”
+ </p>
+<p>
+ “What an idea! How can we——”
+ </p>
+<p>
+ “Don’t be alarmed, I take all the responsibility upon myself. Imagine,
+ it’s an oasis! Neither politics, literature, nor anything modern ever
+ penetrates there. The little house is such a squat one, such as one rarely
+ sees nowadays; the very smell in it is antique; the people antique, the
+ air antique ... whatever you touch is antique, Catherine II. powder,
+ crinolines, eighteenth century! And the host and hostess ... imagine a
+ husband and wife both very old, of the same age, without a wrinkle,
+ chubby, round, neat little people, just like two poll-parrots; and kind to
+ stupidity, to saintliness, there is no end to their kindness! I am told
+ that excessive kindness is often a sign of moral weakness.... I cannot
+ enter into these subtleties, but I know that my dear old people are
+ goodness itself. They never had any children, the blessed ones! That is
+ what they call them here in the town; blessed ones! They both dress alike,
+ in a sort of loose striped gown, of such good material, also a rarity, not
+ to be found nowadays. They are exactly like one another, except that one
+ wears a mob-cap, the other a skull-cap, which is trimmed with the same
+ kind of frill, only without ribbons. If it were not for these ribbons, you
+ would not know one from the other, as the husband is clean-shaven. One is
+ called Fomishka, the other Fimishka. I tell you one ought to pay to go and
+ look at them! They love one another in the most impossible way; and if you
+ ever go to see them, they welcome you with open arms. And so gracious;
+ they will show off all their little parlour tricks to amuse you. But there
+ is only one thing they can’t stand, and that is smoking, not because they
+ are nonconformists, but because it doesn’t agree with them.... Of course,
+ nobody smoked in their time. However, to make up for that, they don’t keep
+ canaries—this bird was also very little known in their day. I’m sure
+ you’ll agree that that’s a comfort at any rate! Well? Will you come?”
+ </p>
+<p>
+ “I really don’t know,” Nejdanov began.
+ </p>
+<p>
+ “Wait a moment! I forgot to tell you; their voices, too, are exactly
+ alike; close your eyes and you can hardly tell which is speaking.
+ Fomishka, perhaps, speaks just a little more expressively. You are about
+ to enter on a great undertaking, my dear friends; may be on a terrible
+ conflict.... Why not, before plunging into the stormy deep, take a dip in
+ to—”
+ </p>
+<p>
+ “Stagnant water,” Markelov put in.
+ </p>
+<p>
+ “Stagnant if you like, but not putrid. There are ponds in the steppes
+ which never get putrid, although there is no stream flowing through them,
+ because they have springs at the bottom. My old people have their springs
+ flowing in the depths of their hearts, as pure and as fresh as can be. The
+ question is this: do you want to see how people lived a hundred or a
+ hundred and fifty years ago? If so, then make haste and follow me. Or soon
+ the day, the hour will come—it’s bound to be the same hour for them
+ both—when my little parrots will be thrown off their little perches—and
+ everything antique will end with them. The squat little house will tumble
+ down and the place where it stood will be overgrown with that which,
+ according to my grandmother, always grows over the spot where man’s
+ handiwork has been—that is, nettles, burdock, thistles, wormwood,
+ and dock leaves. The very street will cease to be—other people will
+ come and never will they see anything like it again, never, through all
+ the long ages!”
+ </p>
+<p>
+ “Well,” Nejdanov exclaimed, “let us go at once!”
+ </p>
+<p>
+ “With the greatest of pleasure,” Solomin added. “That sort of thing is not
+ in my line, still it will be interesting, and if Mr. Paklin really thinks
+ that we shall not be putting anyone out by our visit ... then ... why
+ not—”
+ </p>
+<p>
+ “You may be at ease on that score!” Paklin exclaimed in his turn. “They
+ will be delighted to see you—and nothing more. You need not be on
+ ceremony. I told you—they were blessed ones. We will get them to
+ sing to us! Will you come too, Mr. Markelov?”
+ </p>
+<p>
+ Markelov shrugged his shoulders impatiently.
+ </p>
+<p>
+ “You can hardly leave me here alone! We may as well go, I suppose.” The
+ young people rose from the seat.
+ </p>
+<p>
+ “What a forbidding individual that is you have with you,” Paklin whispered
+ to Nejdanov, indicating Markelov. “The very image of John the Baptist
+ eating locusts ... only locusts, without the honey! But the other is
+ splendid!” he added, with a nod of the head in Solomin’s direction. “What
+ a delightful smile he has! I’ve noticed that people smile like that only
+ when they are far above others, but without knowing it themselves.”
+ </p>
+<p>
+ “Are there really such people?” Nejdanov asked.
+ </p>
+<p>
+ “They are scarce, but there are,” Paklin replied.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0021"></a>
+ XIX
+ </h2>
+<p>
+ Fomishka and Fimishka, otherwise Foma Lavrentievitch and Efimia Pavlovna
+ Subotchev, belonged to one of the oldest and purest branches of the
+ Russian nobility, and were considered to be the oldest inhabitants in the
+ town of S. They married when very young and settled, a long time ago, in
+ the little wooden ancestral house at the very end of the town. Time seemed
+ to have stood still for them, and nothing “modern” ever crossed the
+ boundaries of their “oasis.” Their means were not great, but their
+ peasants supplied them several times a year with all the live stock and
+ provisions they needed, just as in the days of serfdom, and their bailiff
+ appeared once a year with the rents and a couple of woodcocks, supposed to
+ have been shot in the master’s forests, of which, in reality, not a trace
+ remained. They regaled him with tea at the drawing-room door, made him a
+ present of a sheep-skin cap, a pair of green leather mittens, and sent him
+ away with a blessing.
+ </p>
+<p>
+ The Subotchevs’ house was filled with domestics and menials just as in
+ days gone by. The old man-servant Kalliopitch, clad in a jacket of
+ extraordinarily stout cloth with a stand-up collar and small steel
+ buttons, announced, in a sing-song voice, “Dinner is on the table,” and
+ stood dozing behind his mistress’s chair as in days of old. The sideboard
+ was under his charge, and so were all the groceries and pickles. To the
+ question, had he not heard of the emancipation, he invariably replied:
+ “How can one take notice of every idle piece of gossip? To be sure the
+ Turks were emancipated, but such a dreadful thing had not happened to him,
+ thank the Lord!” A girl, Pufka, was kept in the house for entertainment,
+ and the old nurse Vassilievna used to come in during dinner with a dark
+ kerchief on her head, and would relate all the news in her deep
+ voice—about Napoleon, about the war of 1812, about Antichrist and white
+ niggers—or else, her chin propped on her hand, with a most woeful
+ expression on her face, she would tell of a dream she had had, explaining
+ what it meant, or perhaps how she had last read her fortune at cards. The
+ Subotchevs’ house was different from all other houses in the town. It was
+ built entirely of oak, with perfectly square windows, the double casements
+ for winter use were never removed all the year round. It contained
+ numerous little ante-rooms, garrets, closets, and box-rooms, little
+ landings with balustrades, little statues on carved wooden pillars, and
+ all kinds of back passages and sculleries. There was a hedge right in
+ front and a garden at the back, in which there was a perfect nest of
+ out-buildings: store rooms and cold-store rooms, barns, cellars and
+ ice-cellars; not that there were many goods stored in them—some of them,
+ in fact, were in an extremely delapidated condition—but they had been
+ there in olden days and were consequently allowed to remain.
+ </p>
+<p>
+ The Subotchevs had only two ancient shaggy saddle horses, one of which,
+ called the Immovable, had turned grey from old age. They were harnessed
+ several times a month to an extraordinary carriage, known to the whole
+ town, which bore a faint resemblance to a terrestrial globe with a quarter
+ of it cut away in front, and was upholstered inside with some foreign,
+ yellowish stuff, covered with a pattern of huge dots, looking for all the
+ world like warts. The last yard of this stuff must have been woven in
+ Utrecht or Lyons in the time of the Empress Elisabeth! The Subotchev’s
+ coachman, too, was old—an ancient, ancient old man with a constant
+ smell of tar and cart-oil about him. His beard began just below the eyes,
+ while the eyebrows fell in little cascades to meet it. He was called
+ Perfishka, and was extremely slow in his movements. It took him at least
+ five minutes to take a pinch of snuff, two minutes to fasten the whip in
+ his girdle, and two whole hours to harness the Immovable alone. If when
+ out driving in their carriage the Subotchevs were ever compelled to go the
+ least bit up or down hill, they would become quite terrified, would cling
+ to the straps, and both cry aloud, “Oh Lord ... give ... the horses ...
+ the horses ... the strength of Samson ... and make us ... as light as a
+ feather!”
+ </p>
+<p>
+ The Subotchevs were regarded by everyone in the town as very eccentric,
+ almost mad, and indeed they too felt that they were not in keeping with
+ modern times. This, however, did not grieve them very much, and they
+ quietly continued to follow the manner of life in which they had been born
+ and bred and married. One custom of that time, however, did not cling to
+ them; from their earliest childhood they had never punished any of their
+ servants. If one of them turned out to be a thief or a drunkard, then they
+ bore with him for a long time, as one bears with bad weather, and when
+ their patience was quite exhausted they would get rid of him by passing
+ him on to someone else. “Let others bear with him a little,” they would
+ say. But any such misfortune rarely happened to them, so rarely that it
+ became an epoch in their lives. They would say, for instance, “Oh, it was
+ long ago; it happened when we had that impudent Aldoshka with us,” or
+ “When grandfather’s fur cap with the fox’s tail was stolen!” Such caps
+ were still to be found at the Subotchevs’. Another distinguishing
+ characteristic of the old world was missing in them; neither Fomishka nor
+ Fimishka were very religious. Fomishka was even a follower of Voltaire,
+ while Fimishka had a mortal dread of the clergy and believed them to be
+ possessed of the evil eye. “As soon as a priest comes into my house the
+ cream turns sour!” she used to say. They rarely went to church and fasted
+ in the Catholic fashion, that is, ate eggs, butter, and milk. This was
+ known in the town and did not, of course, add to their reputation. But
+ their kindness conquered everybody; and although the Subotchevs were
+ laughed at and called cranks and blessed ones, still they were respected
+ by everyone. No one cared to visit them, however, but they were little
+ concerned about this, too. They were never dull when in each other’s
+ company, were never apart, and never desired any other society.
+ </p>
+<p>
+ Neither Fomishka nor Fimishka had ever been ill, and if one or the other
+ ever felt the slightest indisposition they would both drink some
+ concoction made of lime-flower, rub warm oil on their stomachs, or drop
+ hot candle grease on the soles of their feet and the little ailment would
+ soon pass over. They spent their days exactly alike. They got up late,
+ drank chocolate in tiny cups shaped like small mortars (tea, they
+ declared, came into fashion after their time), and sat opposite one
+ another chatting (they were never at a loss for a subject of
+ conversation!), or read out of <cite>Pleasant Recreations</cite>,
+ <cite>The World’s Mirror</cite>, or <cite>Aonides</cite>, or turned over
+ the leaves of an old album, bound in red morocco, with gilt edges. This
+ album had once belonged, as the inscription showed, to a certain Madame
+ Barbe de Kabyline. How and why it had come into their possession they did
+ not know. It contained several French and a great many Russian poems and
+ prose extracts, of which the following reflections on Cicero form a fair
+ example—
+ </p>
+<p>
+ “The disposition in which Cicero undertook the office of quaestor may be
+ gathered from the following: Calling upon the gods to testify to the
+ purity of his sentiments in every rank with which he had hitherto been
+ honoured, he considered himself bound by the most sacred bonds to the
+ fulfilment of this one, and denied himself the indulgence, not only of
+ such pleasures as are forbidden by law, but refrained even from such light
+ amusements which are considered indispensable by all.” Below was written,
+ “Composed in Siberia in hunger and cold.” An equally good specimen was a
+ poem entitled “Tirsis”, which ran like this—
+ </p>
+<p class="poem">
+ The universe is steeped in calm,<br>
+ The delightful sparkling dew<br>
+ Soothing nature like a balm<br>
+ Gives to her, her life anew.<br>
+ Tersis alone with aching heart,<br>
+ Is torn by sadness and dismay,<br>
+ When dear Aneta doth depart<br>
+ What is there to make him gay?
+ </p>
+<p class="noindent">
+ And the impromptu composition of a certain captain who had visited the
+ place in the year 1790, dated May 6th—
+ </p>
+<p class="poem">
+ N’er shall I forget thee,<br>
+ Village that to love I’ve grown,<br>
+ But I ever shall regret thee<br>
+ And the hours so quickly flown,<br>
+ Hours which I was honoured in<br>
+ Spending with your owner’s kin,<br>
+ The five dearest days of my life will hold<br>
+ Passed amongst most worthy people,<br>
+ Merry ladies, young and old,<br>
+ And other interesting people.
+ </p>
+<p>
+ On the last page of the album, instead of verses, there were various
+ recipes for remedies against stomach troubles, spasms, and worms. The
+ Subotchevs dined exactly at twelve o’clock and only ate old-fashioned
+ dishes: curd fritters, pickled cabbage, soups, fruit jellies, minced
+ chicken with saffron, stews, custards, and honey. They took an
+ after-dinner nap for an hour, not longer, and on waking up would sit
+ opposite one another again, drinking bilberry wine or an effervescent
+ drink called “forty-minds,” which nearly always squirted out of the
+ bottle, affording them great amusement, much to the disgust of
+ Kalliopitch, who had to wipe up the mess afterwards. He grumbled at the
+ cook and housekeeper as if they had invented this dreadful drink on
+ purpose. “What pleasure does it give one?” he asked; “it only spoils the
+ furniture.” Then the old people again read something, or got the dwarf
+ Pufka to entertain them, or sang old-fashioned duets. Their voices were
+ exactly alike, rather high-pitched, not very strong or steady, and
+ somewhat husky, especially after their nap, but not without a certain
+ amount of charm. Or, if need be, they played at cards, always the same old
+ games—cribbage, écarté, or double-dummy whist. Then the samovar made
+ its appearance. The only concession they made to the spirit of the age was
+ to drink tea in the evening, though they always considered it an
+ indulgence, and were convinced that the nation was deteriorating, owing to
+ the use of this “Chinese herb.” On the whole, they refrained from
+ criticising modern times or from exulting their own. They had lived like
+ this all their lives, but that others might live in a different and even
+ better way they were quite willing to admit, so long as they were not
+ compelled to conform to it. At seven o’clock Kalliopitch produced the
+ inevitable supper of cold hash, and at nine the high striped feather-bed
+ received their rotund little bodies in its soft embrace, and a calm,
+ untroubled sleep soon descended upon their eyelids. Everything in the
+ little house became hushed; the little lamp before the icon glowed and
+ glimmered, the funny innocent little pair slept the sound sleep of the
+ just, amidst the fragrant scent of musk and the chirping of the cricket.
+ </p>
+<p>
+ To these two odd little people, or poll-parrots as Paklin called them, who
+ were taking care of his sister, he now conducted his friends.
+ </p>
+<p>
+ Paklin’s sister was a clever girl with a fairly attractive face. She had
+ wonderfully beautiful eyes, but her unfortunate deformity had completely
+ broken her spirit, deprived her of self-confidence, joyousness, made her
+ mistrustful and even spiteful. She had been given the unfortunate name of
+ Snandulia, and to Paklin’s request that she should be re-christened
+ Sophia, she replied that it was just as it should be; a hunchback ought to
+ be called Snandulia; so she stuck to her strange name. She was an
+ excellent musician and played the piano very well. “Thanks to my long
+ fingers,” she would say, not without a touch of bitterness. “Hunchbacks
+ always have fingers like that.”
+ </p>
+<p>
+ The visitors came upon Fomishka and Fimishka at the very minute when they
+ had awakened from their afternoon nap and were drinking bilberry wine.
+ </p>
+<p>
+ “We are going into the eighteenth century!” Paklin exclaimed as they
+ crossed the threshold of the Subotchevs’ house.
+ </p>
+<p>
+ And really they were confronted by the eighteenth century in the very
+ hall, with its low bluish screens, ornamented with black silhouettes cut
+ out of paper, of powdered ladies and gentlemen. Silhouettes, first
+ introduced by Lavater, were much in vogue in the eighties of last century.
+ </p>
+<p>
+ The sudden appearance of such a large number of guests—four all at
+ once—produced quite a sensation in the usually quiet house. A
+ hurried sound of feet, both shod and unshod, was heard, several women
+ thrust their heads through the door and instantly drew them back again,
+ someone was pushed, another groaned, a third giggled, someone whispered
+ excitedly, “Be quiet, do!”
+ </p>
+<p>
+ At last Kalliopitch made his appearance in his old coat, and opening the
+ drawing-room door announced in a loud voice:
+ </p>
+<p>
+ “Sila Samsonitch with some other gentlemen, sir!”
+ </p>
+<p>
+ The Subotchevs were less disturbed than their servants, although the
+ eruption of four full-sized men into their drawing-room, spacious though
+ it was, did in fact surprise them somewhat. But Paklin soon reassured
+ them, introducing Nejdanov, Solomin, and Markelov in turn, as good quiet
+ people, not “governmental.”
+ </p>
+<p>
+ Fomishka and Fimishka had a horror of governmental, that is to say,
+ official people.
+ </p>
+<p>
+ Snandulia, who appeared at her brother’s request, was far more disturbed
+ and agitated than the old couple.
+ </p>
+<p>
+ They asked, both together and in exactly the same words, if their guests
+ would be pleased to partake of some tea, chocolate, or an effervescent
+ drink with jam, but learning that they did not require anything, having
+ just lunched with the merchant Golushkin and that they were returning
+ there to dinner, they ceased pressing them, and, folding their arms in
+ exactly the same manner across their stomachs, they entered into
+ conversation. It was a little slow at first, but soon grew livelier.
+ </p>
+<p>
+ Paklin amused them very much by relating the well known Gogol anecdote
+ about a superintendent of police, who managed to push his way into a
+ church already so packed with people that a pin could scarcely drop, and
+ about a pie which turned out to be no other than this same superintendent
+ himself. The old people laughed till the tears rolled down their cheeks.
+ They had exactly the same shrill laugh and both went red in the face from
+ the effort. Paklin noticed that people of the Subotchev type usually went
+ into fits of laughter over quotations from Gogol, but as his object at the
+ present moment was not so much in amusing them as in showing them off to
+ his friends, he changed his tactics and soon managed to put them in an
+ excellent humour.
+ </p>
+<p>
+ Fomishka produced a very ancient carved wooden snuff-box and showed it to
+ the visitors with great pride. At one time one could have discerned about
+ thirty-six little human figures in various attitudes carved on its lid,
+ but they were so erased as to be scarcely visible now. Fomishka, however,
+ still saw them and could even count them. He would point to one and say,
+ “Just look! this one is staring out of the window.... He has thrust his
+ head out!” but the place indicated by his fat little finger with the nail
+ raised was just as smooth as the rest of the box. He then turned their
+ attention to an oil painting hanging on the wall just above his head. It
+ represented a hunter in profile, galloping at full speed on a bay horse,
+ also in profile, over a snow plain. The hunter was clad in a tall white
+ sheepskin hat with a pale blue point, a tunic of camel’s hair edged with
+ velvet, and a girdle wrought in gold. A glove embroidered in silk was
+ gracefully tucked into the girdle, and a dagger chased in black and silver
+ hung at the side. In one hand the plump, youthful hunter carried an
+ enormous horn, ornamented with red tassels, and the reins and whip in the
+ other. The horse’s four legs were all suspended in the air, and on every
+ one of them the artist had carefully painted a horseshoe and even
+ indicated the nails. “Look,” Fomishka observed, pointing with the same fat
+ little finger to four semi-circular spots on the white ground, close to
+ the horse’s legs, “he has even put the snow prints in!” Why there were
+ only four of these prints and not any to be seen further back, on this
+ point Fomishka was silent.
+ </p>
+<p>
+ “This was I!” he added after a pause, with a modest smile.
+ </p>
+<p>
+ “Really!” Nejdanov exclaimed, “were you ever a hunting man?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes. I was for a time. Once the horse threw me at full gallop and I
+ injured my <i>kurpey</i>. Fimishka got frightened and forbade me; so I
+ have given it up since then.”
+ </p>
+<p>
+ “What did you injure?” Nejdanov asked.
+ </p>
+<p>
+ “My <i>kurpey</i>,” Fomishka repeated, lowering his voice.
+ </p>
+<p>
+ The visitors looked at one another. No one knew what <i>kurpey</i> meant;
+ at least, Markelov knew that the tassel on a Cossack or Circassian cap was
+ called a <i>kurpey</i>, but then how could Fomishka have injured that?
+ But no one dared to question him further.
+ </p>
+<p>
+ “Well, now that you have shown off,” Fimishka remarked suddenly, “I will
+ show off too.” And going up to a small <i lang="fr">bonheur du jour</i>,
+ as they used to call an old-fashioned bureau, on tiny, crooked legs, with
+ a round lid which fitted into the back of it somewhere when opened, she
+ took out a miniature in water colour, in an oval bronze frame, of a
+ perfectly naked little child of four years old with a quiver over her
+ shoulders fastened across the chest with pale blue ribbons, trying the
+ points of the arrows with the tip of her little finger. The child was all
+ smiles and curls and had a slight squint.
+ </p>
+<p>
+ “And that was I,” she said.
+ </p>
+<p>
+ “Really?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, as a child. When my father was alive a Frenchman used to come and
+ see him, such a nice Frenchman too! He painted that for my father’s
+ birthday. Such a nice man! He used to come and see us often. He would come
+ in, make such a pretty courtesy and kiss your hand, and when going away
+ would kiss the tips of his own fingers so prettily, and bow to the right,
+ to the left, backwards and forwards! He was such a nice Frenchman!”
+ </p>
+<p>
+ The guests praised his work; Paklin even declared that he saw a certain
+ likeness.
+ </p>
+<p>
+ Here Fomishka began to express his views on the modern French, saying that
+ they had become very wicked nowadays!
+ </p>
+<p>
+ “What makes you think so, Foma Lavrentievitch?”
+ </p>
+<p>
+ “Look at the awful names they give themselves nowadays!”
+ </p>
+<p>
+ “What, for instance?”
+ </p>
+<p>
+ “Nogent Saint Lorraine, for instance! A regular brigand’s name!”
+ </p>
+<p>
+ Fomishka asked incidentally who reigned in Paris now, and when told that
+ it was Napoleon, was surprised and pained at the information.
+ </p>
+<p>
+ “How?... Such an old man—” he began and stopped, looking round in
+ confusion.
+ </p>
+<p>
+ Fomishka had but a poor knowledge of French, and read Voltaire in
+ translation; he always kept a translated manuscript of
+ <cite>Candide</cite> in the bible box at the head of his bed. He used to
+ come out with expressions like: “This, my dear, is <i>fausse parquet</i>,”
+ meaning suspicious, untrue. He was very much laughed at for this, until a
+ certain learned Frenchman told him that it was an old parliamentary
+ expression employed in his country until the year 1789.
+ </p>
+<p>
+ As the conversation turned upon France and the French, Fimishka resolved
+ to ask something that had been very much on her mind. She first thought of
+ addressing herself to Markelov, but he looked too forbidding, so she
+ turned to Solomin, but no! He seemed to her such a plain sort of person,
+ not likely to know French at all, so she turned to Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “I should like to ask you something, if I may,” she began; “excuse me, my
+ kinsman Sila Samsonitch makes fun of me and my woman’s ignorance.”
+ </p>
+<p>
+ “What is it?”
+ </p>
+<p>
+ “Supposing one wants to ask in French, ‘What is it?’ must one say
+ ‘Kese-kese-kese-la?’”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “And can one also say ‘Kese-kese-la?’”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “And simply ‘Kese-la?’”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, that’s right.”
+ </p>
+<p>
+ “And does it mean the same thing?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, it does.”
+ </p>
+<p>
+ Fimishka thought awhile, then threw up her arms.
+ </p>
+<p>
+ “Well, Silushka,” she exclaimed; “I am wrong and you are right. But these
+ Frenchmen.... How smart they are!”
+ </p>
+<p>
+ Paklin began begging the old people to sing them some ballad. They were
+ both surprised and amused at the idea, but consented readily on condition
+ that Snandulia accompanied them on the harpsichord. In a corner of the
+ room there stood a little spinet, which not one of them had noticed
+ before. Snandulia sat down to it and struck several chords. Nejdanov had
+ never heard such sour, toneless, tingling, jangling notes, but the old
+ people promptly struck up the ballad, “Was it to Mourn.”
+ </p>
+<p>
+ Fomisha began—
+ </p>
+<p class="poem">
+ “In love God gave a heart<br>
+ Of burning passion to inspire<br>
+ That loving heart with warm desire.”<br><br>
+ “But there is agony in bliss”
+ </p>
+<p>
+ Fimishka chimed in.
+ </p>
+<p class="poem">
+ “And passion free from pain there is,<br>
+ Ah! where, where? tell me, tell me this,”<br><br>
+ “Ah! where, where? Tell me, tell me this,”
+ </p>
+<p>
+ Fomisha put in.
+ </p>
+<p class="poem">
+ “Ah! where, where? tell me, tell me this,”
+ </p>
+<p>
+ Fimishka repeated.
+ </p>
+<p class="poem">
+ “Nowhere in all the world, nowhere,<br>
+ Love bringeth grief and black despair,”
+ </p>
+<p>
+ they sang together,
+ </p>
+<p class="poem">
+ “And that, love’s gift is everywhere,”
+ </p>
+<p>
+ Fomisha sang out alone.
+ </p>
+<p>
+ “Bravo!” Paklin exclaimed. “We have had the first verse, now please sing
+ us the second.”
+ </p>
+<p>
+ “With the greatest of pleasure,” Fomishka said, “but what about the trill,
+ Snandulia Samsonovna? After my verse there must be a trill.”
+ </p>
+<p>
+ “Very well, I will play your trill,” Snandulia replied.
+ </p>
+<p>
+ Fomishka began again—
+ </p>
+<p class="poem">
+ “Has ever lover lovéd true<br>
+ And kept his heart from grief and rue?<br>
+ He loveth but to weep anew”
+ </p>
+<p>
+ and then Fimishka—
+ </p>
+<p class="poem">
+ “Yea—hearts that love at last are riven<br>
+ As ships that hopelessly have striven<br>
+ For life. To what end were they given?”<br><br>
+ “To what end were they given?”
+ </p>
+<p>
+ Fomishka warbled out and waited for Snandulia to play the trill.
+ </p>
+<p class="poem">
+ “To what end were they given?”
+ </p>
+<p>
+ he repeated, and then they struck up together—
+ </p>
+<p class="poem">
+ “Then take, Oh God, the heart away,<br>
+ Away, away, take hearts away,<br>
+ Away, away, away today.”
+ </p>
+<p>
+ “Bravo! Bravo!” the company exclaimed, all with exception of Markelov.
+ </p>
+<p>
+ “I wonder they don’t feel like clowns?” Nejdanov thought. “Perhaps they
+ do, who knows? They no doubt think there is no harm in it and may be even
+ amusing to some people. If one looks at it in that light, they are quite
+ right! A thousand times right!”
+ </p>
+<p>
+ Under the influence of these reflections he began paying compliments to
+ the host and hostess, which they acknowledged with a courtesy, performed
+ while sitting in their chairs. At this moment Pufka the dwarf and Nurse
+ Vassilievna made their appearance from the adjoining room (a bedroom or
+ perhaps the maids’ room) from whence a great bustle and whispering had
+ been going on for some time. Pufka began squealing and making hideous
+ grimaces, while the nurse first quietened her, then egged her on.
+ </p>
+<p>
+ Solomin’s habitual smile became even broader, while Markelov, who had been
+ for some time showing signs of impatience, suddenly turned to Fomishka:
+ </p>
+<p>
+ “I did not expect that you,” he began in his severe manner, “with your
+ enlightened mind—I’ve heard that you are a follower of Voltaire—could
+ be amused with what ought to be an object for compassion—with
+ deformity!” Here he remembered Paklin’s sister and could have bitten his
+ tongue off.
+ </p>
+<p>
+ Fomishka went red in the face and muttered: “You see ... it is not my
+ fault ... she herself——”
+ </p>
+<p>
+ Pufka simply flew at Markelov.
+ </p>
+<p>
+ “How dare you insult our masters?” she screamed out in her lisping voice.
+ “What is it to you that they took me in, brought me up, and gave me meat
+ and drink? Can’t you bear to see another’s good fortune, eh? Who asked you
+ to come here? You fusty, musty, black-faced villain with a moustache like
+ a beetle’s!” Here Pufka indicated with her thick short fingers what his
+ moustache was like; while Nurse Vassilievna’s toothless mouth was
+ convulsed with laughter, re-echoed in the adjoining room.
+ </p>
+<p>
+ “I am not in a position to judge you,” Markelov went on. “To protect the
+ homeless and deformed is a very praiseworthy work, but I must say that to
+ live in ease and luxury, even though without injury to others, not lifting
+ a finger to help a fellow-creature, does not require a great deal of
+ goodness. I, for one, do not attach much importance to that sort of
+ virtue!”
+ </p>
+<p>
+ Here Pufka gave forth a deafening howl. She did not understand a word of
+ what Markelov had said, but she felt that the “black one” was scolding,
+ and how dared he! Vassilievna also muttered something, while Fomishka
+ folded his hands across his breast and turned to his wife. “Fimishka, my
+ darling,” he began, almost in tears; “do you hear what the gentleman is
+ saying? We are both wicked sinners, Pharisees.... We are living on the fat
+ of the land, oh! oh! oh! We ought to be turned out into the street ...
+ with a broom in our hands to work for our living! Oh! oh!”
+ </p>
+<p>
+ At these mournful words Pufka howled louder than ever, while Fimishka
+ screwed up her eyes, opened her lips, drew in a deep breath, ready to
+ retaliate, to speak.
+ </p>
+<p>
+ God knows how it would have ended had not Paklin intervened.
+ </p>
+<p>
+ “What is the matter?” he began, gesticulating with his hands and laughing
+ loudly. “I wonder you are not ashamed of yourselves! Mr. Markelov only
+ meant it as a joke. He has such a solemn face that it sounded a little
+ severe and you took him seriously! Calm yourself! Efimia Pavlovna,
+ darling, we are just going, won’t you tell us our fortunes at cards? You
+ are such a good hand at it. Snandulia, do get the cards, please!”
+ </p>
+<p>
+ Fimishka glanced at her husband, who seemed completely reassured, so she
+ too quieted down.
+ </p>
+<p>
+ “I have quite forgotten how to tell fortunes, my dear. It is such a long
+ time since I held the cards in my hand.”
+ </p>
+<p>
+ But quite of her own accord she took an extraordinary, ancient pack of
+ cards out of Snandalia’s hand.
+ </p>
+<p>
+ “Whose fortune shall I tell?”
+ </p>
+<p>
+ “Why everybody’s, of course!” Paklin exclaimed. “What a dear old thing she
+ is.... You can do what you like with her,” he thought. “Tell us all our
+ fortunes, granny dear,” he said aloud. “Tell us our fates, our characters,
+ our futures, everything!”
+ </p>
+<p>
+ She began shuffling the cards, but threw them down suddenly.
+ </p>
+<p>
+ “I don’t need cards!” she exclaimed. “I know all your characters without
+ that, and as the character, so is the fate. This one,” she said, pointing
+ to Solomin, “is a cool, steady sort of man. That one,” she said, pointing
+ threateningly at Markelov, “is a fiery, disastrous man.” (Pufka put her
+ tongue out at him.) “And as for you,” she looked at Paklin, “there is no
+ need to tell you—you know quite well that you’re nothing but a giddy
+ goose! And that one—”
+ </p>
+<p>
+ She pointed to Nejdanov, but hesitated.
+ </p>
+<p>
+ “Well?” he asked; “do please tell me what sort of a man I am.”
+ </p>
+<p>
+ “What sort of a man are you,” Fimishka repeated slowly. “You are
+ pitiable—that is all!”
+ </p>
+<p>
+ “Pitiable! But why?”
+ </p>
+<p>
+ “Just so. I pity you—that is all I can say.”
+ </p>
+<p>
+ “But why do you pity me?”
+ </p>
+<p>
+ “Because my eyes tell me so. Do you think I am a fool? I am cleverer than
+ you, in spite of your red hair. I pity you—that is all!”
+ </p>
+<p>
+ There was a brief silence—they all looked at one another, but did
+ not utter a word.
+ </p>
+<p>
+ “Well, goodbye, dear friends,” Paklin exclaimed. “We must have bored you
+ to death with our long visit. It is time for these gentlemen to be going,
+ and I am going with them. Goodbye, thanks for your kindness.”
+ </p>
+<p>
+ “Goodbye, goodbye, come again. Don’t be on ceremony,” Fomishka and
+ Fimishka exclaimed together. Then Fomishka suddenly drawled out:
+ </p>
+<p>
+ “Many, many, many years of life. Many—”
+ </p>
+<p>
+ “Many, many,” Kalliopitch chimed in quite unexpectedly, when opening the
+ door for the young men to pass out.
+ </p>
+<p>
+ The whole four suddenly found themselves in the street before the squat
+ little house, while Pufka’s voice was heard from within:
+ </p>
+<p>
+ “You fools!” she cried. “You fools!”
+ </p>
+<p>
+ Paklin laughed aloud, but no one responded.
+ </p>
+<p>
+ Markelov looked at each in
+ turn, as though he expected to hear some expression of indignation.
+ Solomin alone smiled his habitual smile.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0022"></a>
+ XX
+ </h2>
+<p>
+ “Well,” Paklin was the first to begin, “we have been to the eighteenth
+ century, now let us fly to the twentieth! Golushkin is such a go-ahead man
+ that one can hardly count him as belonging to the nineteenth.”
+ </p>
+<p>
+ “Why, do you know him?”
+ </p>
+<p>
+ “What a question! Did you know my poll-parrots?”
+ </p>
+<p>
+ “No, but you introduced us.”
+ </p>
+<p>
+ “Well, then, introduce me. I don’t suppose you have any secrets to talk
+ over, and Golushkin is a hospitable man. You will see; he will be
+ delighted to see a new face. We are not very formal here in S.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Markelov muttered, “I have certainly noticed an absence of
+ formality about the people here.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin shook his head.
+ </p>
+<p>
+ “I suppose that was a hit for me ... I can’t help it ... I deserve it, no
+ doubt. But may I suggest, my new friend, that you throw off those sad,
+ oppressive thoughts, no doubt due to your bilious temperament ... and
+ chiefly—”
+ </p>
+<p>
+ “And you sir, my new friend,” Markelov interrupted him angrily, “allow me
+ to tell you, by way of a warning, that I have never in my life been given
+ to joking, least of all today! And what do you know about my temperament,
+ I should like to know? It strikes me that it is not so very long since we
+ first set eyes on one another.”
+ </p>
+<p>
+ “There, there, don’t get angry and don’t swear. I believe you without
+ that,” Paklin exclaimed. “Oh you,” he said, turning to Solomin, “you, whom
+ the wise Fimishka called a cool sort of man, and there certainly is
+ something restful about you—do you think I had the slightest
+ intention of saying anything unpleasant to anyone or of joking out of
+ place? I only suggested going with you to Golushkin’s. Besides, I’m such a
+ harmless person; it’s not my fault that Mr. Markelov has a bilious
+ complexion.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin first shrugged one shoulder, then the other. It was a habit of his
+ when he did not quite know what to say.
+ </p>
+<p>
+ “I don’t think,” he said at last, “that you could offend anyone, Mr.
+ Paklin, or that you wished to—and why should you not come with us to
+ Mr. Golushkin? We shall, no doubt, spend our time there just as pleasantly
+ as we did at your kinsman’s—and just as profitably most likely.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin threatened him with his finger.
+ </p>
+<p>
+ “Oh! I see, you can be wicked too if you like! However, you are also
+ coming to Golushkin’s, are you not?”
+ </p>
+<p>
+ “Of course I am. I have wasted the day as it is.”
+ </p>
+<p>
+ “Well then, <i lang="fr">en avant, marchons!</i> To the twentieth century!
+ To the twentieth century! Nejdanov, you are an advanced man, lead the
+ way!”
+ </p>
+<p>
+ “Very well, come along; only don’t keep on repeating the same jokes lest
+ we should think you are running short.”
+ </p>
+<p>
+ “I have still enough left for you, my dear friends,” Paklin said gaily and
+ went on ahead, not by leaping, but by limping, as he said.
+ </p>
+<p>
+ “What an amusing man!” Solomin remarked as he was walking along arm-in-arm
+ with Nejdanov; “if we should ever be sent to Siberia, which Heaven forbid,
+ there will be someone to entertain us at any rate.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov walked in silence behind the others.
+ </p>
+<p>
+ Meanwhile great preparations were going on at Golushkin’s to produce a
+ “chic” dinner. (Golushkin, as a man of the highest European culture, kept
+ a French cook, who had formerly been dismissed from a club for dirtiness.)
+ A nasty, greasy fish soup was prepared, various <i lang="fr">pâtés
+ chauds</i> and fricassés and, most important of all, several bottles of
+ champagne had been procured and put into ice.
+ </p>
+<p>
+ The host met the young people with his characteristic awkwardness, bustle,
+ and much giggling. He was delighted to see Paklin as the latter had
+ predicted and asked of him, “Is he one of us? Of course he is! I need not
+ have asked,” he said, without waiting for a reply. He began telling them
+ how he had just come from that “old fogey” the governor, and how the
+ latter worried him to death about some sort of charity institution. It was
+ difficult to say what satisfied Golushkin most, the fact that he was
+ received at the governor’s, or that he was able to abuse that worthy
+ before these advanced, young men. Then he introduced them to the promised
+ proselyte, who turned out to be no other than the sleek consumptive
+ individual with the long neck whom they had seen in the morning, Vasia,
+ Golushkin’s clerk. “He hasn’t much to say,” Golushkin declared, “but is
+ devoted heart and soul to our cause.” To this Vasia bowed, blushed,
+ blinked his eyes, and grinned in such a manner that it was impossible to
+ say whether he was merely a vulgar fool or an out-and-out knave and
+ blackguard.
+ </p>
+<p>
+ “Well, gentlemen, let us go to dinner,” Golushkin exclaimed.
+ </p>
+<p>
+ They partook of various kinds of salt fish to give them an appetite and
+ sat down to the table. Directly after the soup, Golushkin ordered the
+ champagne to be brought up, which came out in frozen little lumps as he
+ poured it into the glasses. “For our ... our enterprise!” Golushkin
+ exclaimed, winking at the servant, as much as to say, “One must be careful
+ in the presence of strangers.” The proselyte Vasia continued silent, and
+ though he sat on the very edge of his chair and conducted himself
+ generally with a servility quite out of keeping with the convictions to
+ which, according to his master, he was devoted body and soul, yet gulped
+ down the wine with an amazing greediness. The others made up for his
+ silence, however, that is, Golushkin and Paklin, especially Paklin.
+ Nejdanov was inwardly annoyed, Markelov angry and indignant, just as
+ indignant, though in a different way, as he had been at the Subotchevs’;
+ Solomin was observant.
+ </p>
+<p>
+ Paklin was in high spirits and delighted Golushkin with his sharp, ready
+ wit. The latter had not the slightest suspicion that the “little cripple”
+ every now and again whispered to Nejdanov, who happened to be sitting
+ beside him, the most unflattering remarks at his, Golushkin’s, expense. He
+ thought him “a simple sort of fellow” who might be patronised; that was
+ probably why he liked him. Had Paklin been sitting next him he would no
+ doubt have poked him in the ribs or slapped him on the shoulder, but as it
+ was, he merely contented himself by nodding and winking in his direction.
+ Between him and Nejdanov sat Markelov, like a dark cloud, and then
+ Solomin. Golushkin went into convulsions at every word Paklin said,
+ laughed on trust in advance, holding his sides and showing his bluish
+ gums. Paklin soon saw what was expected of him and began abusing
+ everything (it being an easy thing for him), everything and everybody;
+ conservatives, liberals, officials, lawyers, administrators, landlords,
+ county councils and district councils, Moscow and St. Petersburg. “Yes,
+ yes, yes,” Golushkin put in, “that’s just how it is! For instance, our
+ mayor here is a perfect ass! A hopeless blockhead! I tell him one thing
+ after another, but he doesn’t understand a single word; just like our
+ governor!”
+ </p>
+<p>
+ “Is your governor a fool then?” Paklin asked.
+ </p>
+<p>
+ “I told you he was an ass!”
+ </p>
+<p>
+ “By the way, does he speak in a hoarse voice or through his nose?”
+ </p>
+<p>
+ “What do you mean?” Golushkin asked somewhat bewildered.
+ </p>
+<p>
+ “Why, don’t you know? In Russia all our important civilians speak in a
+ hoarse voice and our great army men speak through the nose. Only our very
+ highest dignitaries do both at the same time.”
+ </p>
+<p>
+ Golushkin roared with laughter till the tears rolled down his cheeks.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, yes,” he spluttered, “if he talks through his nose ... then he’s an
+ army man!”
+ </p>
+<p>
+ “You idiot!” Paklin thought to himself.
+ </p>
+<p>
+ “Everything is rotten in this country, wherever you may turn!” he bawled
+ out after a pause. “Everything is rotten, everything!”
+ </p>
+<p>
+ “My dear Kapiton Andraitch,” Paklin began suggestively (he had just asked
+ Nejdanov in an undertone, “Why does he throw his arms about as if his coat
+ were too tight for him?”), “my dear Kapiton Andraitch, believe me, half
+ measures are of no use!”
+ </p>
+<p>
+ “Who talks of half measures!” Golushkin shouted furiously (he had suddenly
+ ceased laughing), “there’s only one thing to be done; it must all be
+ pulled up by the roots: Vasia, drink!”
+ </p>
+<p>
+ “I am drinking, Kapiton Andraitch,” the clerk observed, emptying a glass
+ down his throat.
+ </p>
+<p>
+ Golushkin followed his suit.
+ </p>
+<p>
+ “I wonder he doesn’t burst!” Paklin whispered to Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “He’s used to it!” the latter replied.
+ </p>
+<p>
+ But the clerk was not the only one who drank. Little by little the wine
+ affected them all. Nejdanov, Markelov, and even Solomin began taking part
+ in the conversation.
+ </p>
+<p>
+ At first disdainfully, as if annoyed with himself for doing so, for not
+ keeping up his character, Nejdanov began to hold forth. He maintained that
+ the time had now come to leave off playing with words; that the time had
+ come for “action,” that they were now on sure ground! And then, quite
+ unconscious of the fact that he was contradicting himself, he began to
+ demand of them to show him what real existing elements they had to rely
+ on, saying that as far as he could see society was utterly unsympathetic
+ towards them, and the people were as ignorant as could be. Nobody made any
+ objection to what he said, not because there was nothing to object to, but
+ because everyone was talking on his own account. Markelov hammered out
+ obstinately in his hoarse, angry, monotonous voice (“just as if he were
+ chopping cabbage,” Paklin remarked). Precisely what he was talking about
+ no one could make out, but the word “artillery” could be heard in a
+ momentary hush. He was no doubt referring to the defects he had discovered
+ in its organisation. Germans and adjutants were also brought in. Solomin
+ remarked that there were two ways of waiting, waiting and doing nothing
+ and waiting while pushing things ahead at the same time.
+ </p>
+<p>
+ “We don’t want moderates,” Markelov said angrily.
+ </p>
+<p>
+ “The moderates have so far been working among the upper classes,” Solomin
+ remarked, “and we must go for the lower.”
+ </p>
+<p>
+ “We don’t want it! damnation! We don’t want it!” Golushkin bawled out
+ furiously. “We must do everything with one blow! With one blow, I say!”
+ </p>
+<p>
+ “What is the use of extreme measures? It’s like jumping out of the
+ window.”
+ </p>
+<p>
+ “And I’ll jump too, if necessary!” Golushkin shouted. “I’ll jump! and so
+ will Vasia! I’ve only to tell him and he’ll jump! eh, Vasia? You’ll jump,
+ eh?”
+ </p>
+<p>
+ The clerk finished his glass of champagne.
+ </p>
+<p>
+ “Where you go, Kapiton Andraitch, there I follow. I shouldn’t dare do
+ otherwise.”
+ </p>
+<p>
+ “You had better not, or I’ll make mincemeat of you!”
+ </p>
+<p>
+ Soon a perfect babel followed.
+ </p>
+<p>
+ Like the first flakes of snow whirling round and round in the mild autumn
+ air, so words began flying in all directions in Golushkin’s hot, stuffy
+ dining-room; all kinds of words, rolling and tumbling over one another:
+ progress, government, literature, the taxation question, the church
+ question, the woman question; the law-court question, realism, nihilism,
+ communism, international, clerical, liberal, capital, administration,
+ organisation, association, and even crystallisation! It was just what
+ Golushkin wanted; this uproar seemed to him the real thing. He was
+ triumphant. “Look at us! out of the way or I’ll knock you on the head!
+ Kapiton Golushkin is coming!” At last the clerk Vasia became so tipsy that
+ he began to giggle and talk to his plate. All at once he jumped up
+ shouting wildly, “What sort of devil is this <em>pro</em>gymnasium?”
+ </p>
+<p>
+ Golushkin sprang up too, and throwing back his hot, flushed face, on which
+ an expression of vulgar self-satisfaction was curiously mingled with a
+ feeling of terror, a secret misgiving, he bawled out, “I’ll sacrifice
+ another thousand! Get it for me, Vasia!” To which Vasia replied, “All
+ right!”
+ </p>
+<p>
+ Just then Paklin, pale and perspiring (he had been drinking no less than
+ the clerk during the last quarter of an hour), jumped up from his seat
+ and, waving both his arms above his head, shouted brokenly, “Sacrifice!
+ Sacrifice! What pollution of such a holy word! Sacrifice! No one dares
+ live up to thee, no one can fulfill thy commands, certainly not one of us
+ here—and this fool, this miserable money-bag opens its belly, lets
+ forth a few of its miserable roubles, and shouts ‘Sacrifice!’ And wants to
+ be thanked, expects a wreath of laurels, the mean scoundrel!”
+ </p>
+<p>
+ Golushkin either did not hear or did not understand what Paklin was
+ saying, or perhaps took it only as a joke, because he shouted again, “Yes,
+ a thousand roubles! Kapiton Golushkin keeps his word!” And so saying he
+ thrust his hand into a side pocket. “Here is the money, take it! Tear it
+ to pieces! Remember Kapiton!” When under excitement Golushkin invariably
+ talked of himself in the third person, as children often do. Nejdanov
+ picked up the notes which Golushkin had flung on the table covered with
+ wine stains. Since there was nothing more to wait for, and the hour was
+ getting late, they rose, took their hats, and departed.
+ </p>
+<p>
+ They all felt giddy as soon as they got out into the fresh air, especially
+ Paklin.
+ </p>
+<p>
+ “Well, where are we going to now?” he asked with an effort.
+ </p>
+<p>
+ “I don’t know were you are going, but I’m going home,” Solomin replied.
+ </p>
+<p>
+ “Back to the factory?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “Now, at night, and on foot?”
+ </p>
+<p>
+ “Why not? I don’t think there are any wolves or robbers here—and my
+ legs are quite strong enough to carry me. It’s cooler walking at night.”
+ </p>
+<p>
+ “But hang it all, it’s four miles!”
+ </p>
+<p>
+ “I wouldn’t mind if it were more. Good-bye, gentlemen.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin buttoned his coat, pulled his cap over his forehead, lighted a
+ cigar, and walked down the street with long strides.
+ </p>
+<p>
+ “And where are you going to?” Paklin asked, turning to Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “I’m going home with him.” He pointed to Markelov, who was standing
+ motionless, his hands crossed on his breast. “We have horses and a
+ conveyance.”
+ </p>
+<p>
+ “Very well.... And I’m going to Fomishka’s and Fimishka’s oasis. And do
+ you know what I should like to say? There’s twaddle here and twaddle
+ there, only that twaddle, the twaddle of the eighteenth century, is nearer
+ to the Russian character than the twaddle of the twentieth century.
+ Goodbye, gentlemen. I’m drunk, so don’t be offended at what I say, only a
+ better woman than my sister Snandulia ... is not to be found on God’s
+ earth, although she is a hunchback and called Snandulia. That’s how things
+ are arranged in this world! She ought to have such a name. Do you know who
+ Saint Snandulia was? She was a virtuous woman who used to visit prisons
+ and heal the wounds of the sick. But ... goodbye! goodbye, Nejdanov, thou
+ man to be pitied! And you, officer ... ugh! misanthrope! goodbye!” He
+ dragged himself away, limping and swaying from side to side, towards the
+ oasis, while Markelov and Nejdanov sought out the posting inn where they
+ had left their conveyance, ordered the horses to be harnessed, and half an
+ hour later were driving along the high road.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0023"></a>
+ XXI
+ </h2>
+<p>
+ The sky was overcast with low-hanging clouds, and though it was light
+ enough to see the cart-ruts winding along the road, still to the right and
+ left no separate object could be distinguished, everything blending
+ together into dark, heavy masses. It was a dim, unsettled kind of night;
+ the wind blew in terrific gusts, bringing with it the scent of rain and
+ wheat, which covered the broad fields. When they passed the oak which
+ served as a signpost and turned down a by-road, driving became more
+ difficult, the narrow track being quite lost at times. The coach moved
+ along at a slower pace.
+ </p>
+<p>
+ “I hope we’re not going to lose our way!” Nejdanov remarked; he had been
+ quite silent until then.
+ </p>
+<p>
+ “I don’t think so,” Markelov responded. “Two misfortunes never happen in
+ one day.”
+ </p>
+<p>
+ “But what was the first misfortune?”
+ </p>
+<p>
+ “A day wasted for nothing. Is that of no importance?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes ... certainly ... and then this Golushkin! We shouldn’t have drank so
+ much wine. My head is simply splitting.”
+ </p>
+<p>
+ “I wasn’t thinking of Golushkin. We got some money from him at any rate,
+ so our visit wasn’t altogether wasted.”
+ </p>
+<p>
+ “But surely you’re not really sorry that Paklin took us to his ... what
+ did he call them ... poll-parrots?”
+ </p>
+<p>
+ “As for that, there’s nothing to be either sorry or glad about. I’m not
+ interested in such people. That wasn’t the misfortune I was referring to.”
+ </p>
+<p>
+ “What was it then?”
+ </p>
+<p>
+ Markelov made no reply, but withdrew himself a little further into his
+ corner, as if he were muffling himself up. Nejdanov could not see his face
+ very clearly, only his moustache stood out in a straight black line, but
+ he had felt ever since the morning that there was something in Markelov
+ that was best left alone, some mysteriously unknown worry.
+ </p>
+<p>
+ “I say, Sergai Mihailovitch,” Nejdanov began, “do you really attach any
+ importance to Mr. Kisliakov’s letters that you gave me today? They are
+ utter nonsense, if you’ll excuse my saying so.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov drew himself up.
+ </p>
+<p>
+ “In the first place,” he began angrily, “I don’t agree with you about
+ these letters—I find them extremely interesting ... and
+ conscientious! In the second place, Kisliakov works very hard and, what is
+ more, he is in earnest; he <em>believes</em> in our cause, believes in the
+ revolution! And I must say that <em>you</em>, Alexai Dmitritch, are very
+ luke-warm—<em>you</em> don’t believe in our cause!”
+ </p>
+<p>
+ “What makes you think so?” Nejdanov asked slowly.
+ </p>
+<p>
+ “It is easy to see from your very words, from your whole behaviour. Today,
+ for instance, at Golushkin’s, who said that he failed to see any elements
+ that we could rely on? You! Who demanded to have them pointed out to him?
+ You again! And when that friend of yours, that grinning buffoon, Mr.
+ Paklin, stood up and declared with his eyes raised to heaven that not one
+ of us was capable of self-sacrifice, who approved of it and nodded to him
+ encouragingly? Wasn’t it you? Say what you like of yourself ... think what
+ you like of yourself, you know best ... that is your affair, but I know
+ people who could give up everything that is beautiful in life—even
+ love itself—to serve their convictions, to be true to them! Well,
+ <em>you</em> ... couldn’t have done that, today at any rate!”
+ </p>
+<p>
+ “Today? Why not today in particular?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, don’t pretend, for heaven’s sake, you happy Don Juan, you
+ myrtle-crowned lover!” Markelov shouted, quite forgetting the coachman,
+ who, though he did not turn round on the box, must have heard every word.
+ It is true the coachman was at that moment more occupied with the road
+ than with what the gentlemen were saying behind him. He loosened the
+ shaft-horse carefully, though somewhat nervously, she shook her head,
+ backed a little, and went down a slope which had no business there at all.
+ </p>
+<p>
+ “I’m afraid I don’t quite understand you,” Nejdanov observed.
+ </p>
+<p>
+ Markelov gave a forced, malicious laugh.
+ </p>
+<p>
+ “So you don’t understand me! ha, ha, ha! I know everything, my dear sir! I
+ know whom you made love to yesterday, whom you’ve completely conquered
+ with your good looks and honeyed words! I know who lets you into her
+ room ... after ten o’clock at night!”
+ </p>
+<p>
+ “Sir!” the coachman exclaimed suddenly, turning to Markelov, “hold the
+ reins, please. I’ll get down and have a look. I think we’ve gone off the
+ track. There seems a sort of ravine here.”
+ </p>
+<p>
+ The carriage was, in fact, standing almost on one side. Markelov seized
+ the reins which the coachman handed to him and continued just as loudly:
+ </p>
+<p>
+ “I don’t blame you in the least, Alexai Dmitritch! You took advantage
+ of.... You were quite right. No wonder that you’re not so keen about our
+ cause now ... as I said before, you have something else on your mind. And,
+ really, who can tell beforehand what will please a girl’s heart or what
+ man can achieve what she may desire?”
+ </p>
+<p>
+ “I understand now,” Nejdanov began; “I understand your vexation and can
+ guess ... who spied on us and lost no time in letting you know—”
+ </p>
+<p>
+ “It does not seem to depend on merit,” Markelov continued, pretending not
+ to have heard Nejdanov, and purposely drawling out each word in a
+ sing-song voice, “no extraordinary spiritual or physical attractions....
+ Oh no! It’s only the damned luck of all ... bastards!”
+ </p>
+<p>
+ The last sentence Markelov pronounced abruptly and hurriedly, but suddenly
+ stopped as if turned to stone.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov felt himself grow pale in the darkness and tingled all over. He
+ could scarcely restrain himself from flying at Markelov and seizing him by
+ the throat. “Only blood will wipe out this insult,” he thought.
+ </p>
+<p>
+ “I’ve found the road!” the coachman cried, making his appearance at the
+ right front wheel, “I turned to the left by mistake—but it doesn’t
+ matter, we’ll soon be home. It’s not much farther. Sit still, please!”
+ </p>
+<p>
+ He got onto the box, took the reins from Markelov, pulled the shaft-horse
+ a little to one side, and the carriage, after one or two jerks, rolled
+ along more smoothly and evenly. The darkness seemed to part and lift
+ itself, a cloud of smoke could be seen curling out of a chimney, ahead
+ some sort of hillock, a light twinkled, vanished, then another.... A dog
+ barked.
+ </p>
+<p>
+ “That’s our place,” the coachman observed. “Gee up, my pretties!”
+ </p>
+<p>
+ The lights became more and more numerous as they drove on.
+ </p>
+<p>
+ “After the way in which you insulted me,” Nejdanov said at last, “you will
+ quite understand that I couldn’t spend the night under your roof, and I
+ must ask you, however unpleasant it may be for me to do so, to be kind
+ enough to lend me your carriage as soon as we get to your house to take me
+ back to the town. Tomorrow I shall find some means of getting home, and
+ will then communicate with you in a way which you doubtless expect.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov did not reply at once.
+ </p>
+<p>
+ “Nejdanov,” he exclaimed suddenly, in a soft, despairing tone of voice,
+ “Nejdanov! For Heaven’s sake come into the house if only to let me beg for
+ your forgiveness on my knees! Nejdanov! forget ... forget my senseless
+ words! Oh, if some one only knew how wretched I feel!” Markelov struck
+ himself on the breast with his fist, a groan seemed to come from him.
+ “Nejdanov. Be generous.... Give me your hand.... Say that you forgive me!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov held out his hand irresolutely—Markelov squeezed it so hard
+ that he could almost have cried out.
+ </p>
+<p>
+ The carriage stopped at the door of the house.
+ </p>
+<p>
+ “Listen to me, Nejdanov,” Markelov said to him a quarter of an hour later
+ in his study, “listen.” (He addressed him as “thou,” and in this
+ unexpected “<em>thou</em>” addressed to a man whom he knew to be a
+ successful rival, whom he had only just cruelly insulted, wished to kill,
+ to tear to pieces, in this familiar word “thou” there was a ring of
+ irrevocable renunciation, sad, humble supplication, and a kind of
+ claim.... Nejdanov recognised this claim and responded to it by addressing
+ him in the same way.) “Listen! I’ve only just told you that I’ve refused
+ the happiness of love, renounced everything to serve my convictions....
+ It wasn’t true, I was only bragging! Love has never been offered to me,
+ I’ve had nothing to renounce! I was born unlucky and will continue so for
+ the rest of my days ... and perhaps it’s for the best. Since I can’t get
+ that, I must turn my attention to something else! If you can combine the
+ one with the other ... love and be loved ... and serve the cause at the
+ same time, you’re lucky! I envy you ... but as for myself ... I can’t. You
+ happy man! You happy man! I can’t.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov said all this softly, sitting on a low stool, his head bent and
+ arms hanging loose at his sides. Nejdanov stood before him lost in a sort
+ of dreamy attentiveness, and though Markelov had called him a happy man,
+ he neither looked happy nor did he feel himself to be so.
+ </p>
+<p>
+ “I was deceived in my youth,” Markelov went on; “she was a remarkable
+ girl, but she threw me over ... and for whom? For a German! for an
+ adjutant! And Mariana—”
+ </p>
+<p>
+ He stopped. It was the first time he had pronounced her name and it seemed
+ to burn his lips.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana did not deceive me. She told me plainly that she did not care for
+ me.... There is nothing in me she could care for, so she gave herself to
+ you. Of course, she was quite free to do so.”
+ </p>
+<p>
+ “Stop a minute!” Nejdanov exclaimed. “What are you saying? What do you
+ imply by the words ‘gave herself’? I don’t know what your sister told you,
+ but I assure you—”
+ </p>
+<p>
+ “I didn’t mean physically, but morally, that is, with the heart and soul,”
+ Markelov interrupted him. He was obviously displeased with Nejdanov’s
+ exclamation. “She couldn’t have done better. As for my sister, she didn’t,
+ of course, wish to hurt me. It can make no difference to her, but she no
+ doubt hates you and Mariana too. She did not tell me anything untrue ...
+ but enough of her!”
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Nejdanov thought to himself, “she does hate us.”
+ </p>
+<p>
+ “It’s all for the best,” Markelov continued, still sitting in the same
+ position. “The last fetters have been broken; there is nothing to hinder
+ me now! It doesn’t matter that Golushkin is an ass, and as for Kisliakov’s
+ letters, they may perhaps be absurd, but we must consider the most
+ important thing. Kisliakov says that everything is ready. Perhaps you
+ don’t believe that too.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov did not reply.
+ </p>
+<p>
+ “You may be right, but if we’ve to wait until everything, absolutely
+ everything, is ready, we shall never make a beginning. If we weigh
+ <em>all</em> the consequences beforehand we’re sure to find some bad ones
+ among them. For instance, when our forefathers emancipated the serfs, do
+ you think they could foresee that a whole class of money-lending landlords
+ would spring up as a result of the emancipation? Landlords who sell a
+ peasant eight bushels of rotten rye for six roubles and in return for it
+ get labour for the whole six roubles, then the same quantity of good sound
+ rye and interest on top of that! Which means that they drain the peasants
+ to the last drop of blood! You’ll agree that our emancipators could hardly
+ have foreseen that. Even if they had foreseen it, they would still have
+ been quite right in freeing the serfs without weighing all the
+ consequences beforehand! That is why I have decided!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov looked at Markelov with amazement, but the latter turned to one
+ side and directed his gaze into a corner of the room. He sat with his eyes
+ closed, biting his lips and chewing his moustache.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I’ve decided!” he repeated, striking his knee with his brown hairy
+ hand. “I’m very obstinate.... It’s not for nothing that I’m half a Little
+ Russian.”
+ </p>
+<p>
+ He got up, dragged himself into his bedroom, and came back with a small
+ portrait of Mariana in a glazed frame.
+ </p>
+<p>
+ “Take this,” he said in a sad, though steady voice. “I drew it some time
+ ago. I don’t draw well, but I think it’s like her.” (It was a pencil
+ sketch in profile and was certainly like Mariana.) “Take it, Alexai; it is
+ my bequest, and with this portrait I give you all my rights.... I know I
+ never had any ... but you know what I mean! I give you up everything, and
+ her.... She is very good, Alexai—”
+ </p>
+<p>
+ Markelov ceased; his chest heaved visibly.
+ </p>
+<p>
+ “Take it. You are not angry with me, are you? Well, take it then. It’s no
+ use to me ... now.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov took the portrait, but a strange sensation oppressed his heart.
+ It seemed to him that he had no right to take this gift; that if Markelov
+ knew what was in his, Nejdanov’s, heart, he would not have given it him.
+ He stood holding the round piece of cardboard, carefully set in a black
+ frame with a mount of gold paper, not knowing what to do with it. “Why,
+ this is a man’s whole life I’m holding in my hand,” he thought. He fully
+ realised the sacrifice Markelov was making, but why, why especially to
+ him? Should he give back the portrait? No! that would be the grossest
+ insult. And after all, was not the face dear to him? Did he not love her?
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov turned his gaze on Markelov not without some inward misgiving.
+ “Was he not looking at him, trying to guess his thoughts?” But Markelov
+ was standing in a corner biting his moustache.
+ </p>
+<p>
+ The old servant came into the room carrying a candle. Markelov started.
+ </p>
+<p>
+ “It’s time we were in bed, Alexai,” he said. “Morning is wiser than
+ evening. You shall have the horses tomorrow. Goodbye.”
+ </p>
+<p>
+ “And goodbye to you too, old fellow,” he added turning to the servant and
+ slapping him on the shoulder. “Don’t be angry with me!”
+ </p>
+<p>
+ The old man was so astonished that he nearly dropped the candle, and as he
+ fixed his eyes on his master there was an expression in them of something
+ other, something more, than his habitual dejection.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov retired to his room. He was feeling wretched. His head was aching
+ from the wine he had drunk, there were ringing noises in his ears, and
+ stars jumping about in front of his eyes, even though he shut them.
+ Golushkin, Vasia the clerk, Fomishka and Fimishka, were dancing about
+ before him, with Mariana’s form in the distance, as if distrustful and
+ afraid to come near. Everything that he had said or done during the day
+ now seemed to him so utterly false, such useless nonsense, and the thing
+ that ought to be done, ought to be striven for, was nowhere to be found;
+ unattainable, under lock and key, in the depths of a bottomless pit.
+ </p>
+<p>
+ He was filled with a desire to go to Markelov and say to him, “Here, take
+ back your gift, take it back!”
+ </p>
+<p>
+ “Ugh! What a miserable thing life is!” he exclaimed.
+ </p>
+<p>
+ He departed early on the following morning. Markelov was already standing
+ at the door surrounded by peasants, but whether he had asked them to come,
+ or they had come of their own accord, Nejdanov did not know. Markelov
+ said very little and parted with him coldly, but it seemed to Nejdanov
+ that he had something of importance to communicate to him.
+ </p>
+<p>
+ The old servant made his appearance with his usual melancholy expression.
+ </p>
+<p>
+ The carriage soon left the town behind it, and coming out into the open
+ country began flying at a furious rate. The horses were the same, but the
+ driver counted on a good tip, as Nejdanov lived in a rich house. And as is
+ usually the case, when the driver has either had a drink, or expects to
+ get one, the horses go at a good pace.
+ </p>
+<p>
+ It was an ordinary June day, though the air was rather keen. A steady,
+ high wind was blowing, but raising no dust in the road, owing to last
+ night’s rain. The laburnums glistened, rustling to and fro in the breeze;
+ a ripple ran over everything. From afar the cry of the quail was carried
+ over the hills, over the grassy ravines, as if the very cry was possessed
+ of wings; the rooks were bathing in the sunshine; along the straight, bare
+ line of the horizon little specks no bigger than flies could be
+ distinguished moving about. These were some peasants re-ploughing a fallow
+ field.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was so lost in thought that he did not see all this. He went on
+ and on and did not even notice when they drove through Sipiagin’s village.
+ </p>
+<p>
+ He trembled suddenly as he caught sight of the house, the first story and
+ Mariana’s window. “Yes,” he said to himself, a warm glow entering his
+ heart, “Markelov was right. She is a good girl and I love her.”
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0024"></a>
+ XXII
+ </h2>
+<p>
+ Nejdanov changed his clothes hurriedly and went in to give Kolia his
+ lesson. On the way he ran across Sipiagin in the dining-room. He bowed to
+ him with chilling politeness, muttered through his teeth, “Got back all
+ right?” and went into his study. The great statesman had already decided
+ in his ministerial mind that as soon as the vacation came to an end he
+ would lose no time in packing off to St. Petersburg “this extremely
+ revolutionary young tutor,” but meanwhile would keep an eye on him.
+ <i lang="fr">Je n’ai pas eu la main heureuse cette fois-ci</i>, he thought
+ to himself, still <i lang="fr">j’aurais pu tomber pire.</i> Valentina
+ Mihailovna’s sentiments towards Nejdanov however, were not quite so
+ negative; she simply could not endure the idea that he, “a mere boy,” had
+ slighted her! Mariana had not been mistaken, Valentina Mihailovna had
+ listened at the door in the corridor; the illustrious lady was not above
+ such proceedings. Although she had said nothing to her “flighty” niece
+ during Nejdanov’s absence, still she had let her plainly understand that
+ everything was known to her, and that if she had not been so painfully
+ sorry for her, and did not despise her from the bottom of her heart, she
+ would have been most frightfully angry at the whole thing.
+ </p>
+<p>
+ An expression of restrained inward contempt played over her face. She
+ raised her eyebrows in scorn and pity when she looked at or spoke to
+ Mariana, and she would fix her wonderful eyes, full of tender remonstrance
+ and painful disgust, on the willful girl, who, after all her “fancies and
+ eccentricities,” had ended by kissing an insignificant undergraduate ...
+ in a dark room!
+ </p>
+<p>
+ Poor Mariana! Her severe, proud lips had never tasted any man’s kisses.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna had not told her husband of the discovery she had
+ made. She merely contented herself by addressing a few words to Mariana in
+ his presence, accompanied by a significant smile, quite irrelevant to the
+ occasion. She regretted having written to her brother, but was, on the
+ whole, more pleased that the thing was done than be spared the regret and
+ the letter not written.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov got a glimpse of Mariana at lunch in the dining-room. It seemed
+ to him that she had grown thinner and paler. She was not looking her best
+ on that day, but the penetrating glance she turned on him directly he
+ entered the room went straight to his heart. Valentina Mihailovna looked
+ at him constantly, as though she were inwardly congratulating him.
+ “Splendid! Very smart!” he read on her face, while she was studying his to
+ find out if Markelov had shown him the letter. She decided in the end that
+ he had.
+ </p>
+<p>
+ On hearing that Nejdanov had been to the factory of which Solomin was the
+ manager, Sipiagin began asking him various questions about it, but was
+ soon convinced from the young man’s replies that he had seen nothing there
+ and dropped into a majestic silence, as if reproaching himself for having
+ expected any practical knowledge from such an inexperienced individual! On
+ going out of the room Mariana managed to whisper to Nejdanov: “Wait for me
+ in the birch grove at the end of the garden. I’ll be there as soon as
+ possible.”
+ </p>
+<p>
+ “She is just as familiar with me as Markelov was,” he thought to himself,
+ and a strange, pleasant sensation came over him. How strange it would have
+ seemed to him if she had suddenly become distant and formal again, if she
+ had turned away from him. He felt that such a thing would have made him
+ utterly wretched, but was not sure in his own mind whether he loved her or
+ not. She was dear to him and he felt the need of her above everything—this
+ he acknowledged from the bottom of his heart.
+ </p>
+<p>
+ The grove Mariana mentioned consisted of some hundreds of big old
+ weeping-birches. The wind had not fallen and the long tangled branches
+ were tossing hither and thither like loosened tresses. The clouds, still
+ high, flew quickly over the sky, every now and again obscuring the sun and
+ making everything of an even hue. Suddenly it would make its appearance
+ again and brilliant patches of light would flash out once more through the
+ branches, crossing and recrossing, a tangled pattern of light and shade.
+ The roar of the trees seemed to be filled with a kind of festive joy, like
+ to the violent joy with which passion breaks into a sad, troubled heart.
+ It was just such a heart that Nejdanov carried in his bosom. He leaned
+ against the trunk of a tree and waited. He did not really know what he was
+ feeling and had no desire to know, but it seemed to him more awful, and at
+ the same time easier, than at Markelov’s. Above everything he wanted to
+ see her, to speak to her. The knot that suddenly binds two separate
+ existences already had him in its grasp. Nejdanov thought of the rope that
+ is flung to the quay to make fast a ship. Now it is twisted about the post
+ and the ship stops.... Safe in port! Thank God!
+ </p>
+<p>
+ He trembled suddenly. A woman’s dress could be seen in the distance coming
+ along the path. It was Mariana. But whether she was coming towards him or
+ going away from him he could not tell until he noticed that the patches of
+ light and shade glided over her figure from below upwards. So she was
+ coming towards him; they would have glided from above downwards had she
+ been going away from him. A few moments longer and she was standing before
+ him with her bright face full of welcome and a caressing light in her
+ eyes. A glad smile played about her lips. He seized the hand she held out
+ to him, but could not say a single word; she also was silent. She had
+ walked very quickly and was somewhat out of breath, but seemed glad that
+ he was pleased to see her. She was the first to speak.
+ </p>
+<p>
+ “Well,” she began, “tell me quickly what you’ve decided.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was surprised.
+ </p>
+<p>
+ “Decided? Why, was it necessary to decide anything just now?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, you know what I mean. Tell me what you talked about, whom you’ve
+ seen—if you’ve met Solomin. Tell me everything, everything. But wait a
+ moment; let us go on a little further. I know a spot not quite so
+ conspicuous as this.”
+ </p>
+<p>
+ She made him come with her. He followed her obediently over the tall thin
+ grass.
+ </p>
+<p>
+ She led him to the place she mentioned, and they sat down on the trunk of
+ a birch that had been blown down in a storm.
+ </p>
+<p>
+ “Now begin!” she said, and added directly afterwards, “I am so glad to see
+ you again! I thought these two days would never come to an end! Do you
+ know, I’m convinced that Valentina Mihailovna listened to us.”
+ </p>
+<p>
+ “She wrote to Markelov about it,” Nejdanov remarked.
+ </p>
+<p>
+ “Did she?”
+ </p>
+<p>
+ Mariana was silent for a while. She blushed all over, not from shame, but
+ from another, deeper feeling.
+ </p>
+<p>
+ “She is a wicked, spiteful woman!” she said slowly and quietly. “She had
+ no right to do such a thing! But it doesn’t matter. Now tell me your
+ news.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov began talking and Mariana listened to him with a sort of stony
+ attention, only stopping him when she thought he was hurrying over things,
+ not giving her sufficient details. However, not all the details of his
+ visit were of equal interest to her; she laughed over Fomishka and
+ Fimishka, but they did not interest her. Their life was too remote from
+ hers.
+ </p>
+<p>
+ “It’s just like hearing about Nebuchadnezzar,” she remarked.
+ </p>
+<p>
+ But she was very keen to know what Markelov had said, what Golushkin had
+ thought (though she soon realised what sort of a bird he was), and above
+ all wanted to know Solomin’s opinion and what sort of a man he was. These
+ were the things that interested her. “But when? when?” was a question
+ constantly in her mind and on her lips the whole time Nejdanov was
+ talking, while he, on the other hand, seemed to try and avoid everything
+ that might give a definite answer to that question. He began to notice
+ himself that he laid special stress on those details that were of least
+ interest to Mariana. He pulled himself up, but returned to them again
+ involuntarily. Humorous descriptions made her impatient, a sceptic or
+ dejected tone hurt her. It was necessary to keep strictly to everything
+ concerning the “cause,” and however much he said on the subject did not
+ seem to weary her. It brought back to Nejdanov’s mind how once, before he
+ had entered the university, when he was staying with some friends of his
+ in the country one summer, he had undertaken to tell the children some
+ stories; they had also paid no attention to descriptions, personal
+ expressions, personal sensations, they had also demanded nothing but facts
+ and figures. Mariana was not a child, but she was like a child in the
+ directness and simplicity of her feelings.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was sincerely enthusiastic in his praise of Markelov, and
+ expressed himself with particular warmth about Solomin. While uttering the
+ most enthusiastic expressions about him, he kept asking himself
+ continually why he had such a high opinion of this man. He had not said
+ anything very brilliant and, in fact, some of his words were in direct
+ opposition to his (Nejdanov’s) own convictions. “His head is screwed on
+ the right way,” he thought. “A cool, steady man, as Fimishka said; a
+ powerful man, of calm, firm strength. He knows what he wants, has
+ confidence in himself, and arouses confidence in others. He has no
+ anxieties and is well-balanced! That is the main thing; he has balance,
+ just what is lacking in me!” Nejdanov ceased speaking and became lost in
+ meditation. Suddenly he felt a hand on his shoulder.
+ </p>
+<p>
+ “Alexai! What is the matter with you?” Mariana asked.
+ </p>
+<p>
+ He took her tiny, strong hand from his shoulder and kissed it for the
+ first time. Mariana laughed softly, surprised that such a thing should
+ have occurred to him. She in her turn became pensive.
+ </p>
+<p>
+ “Did Markelov show you Valentina Mihailovna’s letter?” she asked at last.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, he did.”
+ </p>
+<p>
+ “Well, and how is he?”
+ </p>
+<p>
+ “Markelov? He is the most honourable, most unselfish man in existence!
+ He—”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov wanted to tell Mariana about the portrait, but pulled himself up
+ and added, “He is the soul of honour!”
+ </p>
+<p>
+ “Oh yes, I know.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana became pensive again. She suddenly turned to Nejdanov on the trunk
+ they were both sitting on and asked quickly:
+ </p>
+<p>
+ “Well? What have you decided on?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov shrugged his shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “I’ve already told you, dear, that we’ve decided nothing as yet; we must
+ wait a little longer.”
+ </p>
+<p>
+ “But why?”
+ </p>
+<p>
+ “Those were our last instructions.” (“I’m lying,” Nejdanov thought to
+ himself.)
+ </p>
+<p>
+ “From whom?”
+ </p>
+<p>
+ “Why, you know ... from Vassily Nikolaevitch. And then we must wait until
+ Ostrodumov comes back.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana looked questioningly at Nejdanov. “But tell me, have you ever seen
+ this Vassily Nikolaevitch?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes. I’ve seen him twice ... for a minute or two.”
+ </p>
+<p>
+ “What is he like? Is he an extraordinary man?”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t quite know how to tell you. He is our leader now and directs
+ everything. We couldn’t get on without discipline in our movement; we must
+ obey someone.” (“What nonsense I’m talking!” Nejdanov thought.)
+ </p>
+<p>
+ “What is he like to look at?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, he’s short, thick-set, dark, with high cheek-bones like a Kalmick ...
+ a rather coarse face, only he has very bright, intelligent eyes.”
+ </p>
+<p>
+ “And what does he talk like?”
+ </p>
+<p>
+ “He does not talk, he commands.”
+ </p>
+<p>
+ “Why did they make him leader?”
+ </p>
+<p>
+ “He is a man of strong character. Won’t give in to anyone. Would sooner
+ kill if necessary. People are afraid of him.”
+ </p>
+<p>
+ “And what is Solomin like?” Mariana asked after a pause.
+ </p>
+<p>
+ “Solomin is also not good-looking, but has a nice, simple, honest face.
+ Such faces are to be found among schoolboys of the right sort.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov had described Solomin accurately.
+ </p>
+<p>
+ Mariana gazed at him for a long, long time, then said, as if to herself:
+ </p>
+<p>
+ “You have also a nice face. I think it would be easy to get on with you.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was touched; he took her hand again and raised it to his lips.
+ </p>
+<p>
+ “No more gallantries!” she said laughing. Mariana always laughed when her
+ hand was kissed. “I’ve done something very naughty and must ask you to
+ forgive me.”
+ </p>
+<p>
+ “What have you done?”
+ </p>
+<p>
+ “Well, when you were away, I went into your room and saw a copy-book of
+ verses lying on your table” (Nejdanov shuddered; he remembered having left
+ it there), “and I must confess to you that I couldn’t overcome my
+ curiosity and read the contents. Are they your verses?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, they are. And do you know, Mariana, that one of the strongest proofs
+ that I care for you and have the fullest confidence in you is that I am
+ hardly angry at what you have done?”
+ </p>
+<p>
+ “Hardly! Then you are just a tiny bit. I’m so glad you call me Mariana. I
+ can’t call you Nejdanov, so I shall call you Alexai. There is a poem which
+ begins, ‘When I die, dear friend, remember,’ is that also yours?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes. Only please don’t talk about this any more.... Don’t torture me.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana shook her head.
+ </p>
+<p>
+ “It’s a very sad poem.... I hope you wrote it before we became intimate.
+ The verses are good though ... as far as I can judge. I think you have the
+ making of a literary man in you, but you have chosen a better and higher
+ calling than literature. It was good to do that kind of work when it was
+ impossible to do anything else.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov looked at her quickly.
+ </p>
+<p>
+ “Do you think so? I agree with you. Better ruin there, than success here.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana stood up with difficulty.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, my dear, you are right!” she exclaimed, her whole face beaming with
+ triumph and emotion, “you are right! But perhaps it may not mean ruin for
+ us yet. We shall succeed, you will see; we’ll be useful, our life won’t be
+ wasted. We’ll go among the people.... Do you know any sort of handicraft?
+ No? Never mind, we’ll work just the same. We’ll bring them, our brothers,
+ everything that we know.... If necessary, I can cook, wash, sew.... You’ll
+ see, you’ll see.... And there won’t be any kind of merit in it, only
+ happiness, happiness—”
+ </p>
+<p>
+ Mariana ceased and fixed her eyes eagerly in the distance, not that which
+ lay before her, but another distance as yet unknown to her, which she
+ seemed to see.... She was all aglow.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov bent down to her waist.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, Mariana!” he whispered. “I am not worthy of you!”
+ </p>
+<p>
+ She trembled all over.
+ </p>
+<p>
+ “It’s time to go home!” she exclaimed, “or Valentina Mihailovna will be
+ looking for us again. However, I think she’s given me up as a bad job. I’m
+ quite a black sheep in her eyes.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana pronounced the last words with such a bright joyful expression
+ that Nejdanov could not help laughing as he looked at her and repeating,
+ “black sheep!”
+ </p>
+<p>
+ “She is awfully hurt,” Mariana went on, “that you are not at her feet. But
+ that is nothing. The most important thing is that I can’t stay here any
+ longer. I must run away.”
+ </p>
+<p>
+ “Run away?” Nejdanov asked.
+ </p>
+<p>
+ “Yes.... You are not going to stay here, are you? We’ll go away
+ together.... We must work together.... You’ll come with me, won’t you?”
+ </p>
+<p>
+ “To the ends of the earth!” Nejdanov exclaimed, his voice ringing with
+ sudden emotion in a transport of gratitude. “To the ends of the earth!” At
+ that moment he would have gone with her wherever she wanted, without so
+ much as looking back.
+ </p>
+<p>
+ Mariana understood him and gave a gentle, blissful sigh.
+ </p>
+<p>
+ “Then take my hand, dearest—only don’t kiss it—press it
+ firmly, like a comrade, like a friend—like this!”
+ </p>
+<p>
+ They walked home together, pensive, happy. The young grass caressed their
+ feet, the young leaves rustled about them, patches of light and shade
+ played over their garments—and they both smiled at the wild play of
+ the light, at the merry gusts of wind, at the fresh, sparkling leaves, at
+ their own youth, and at one another.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0025"></a>
+ XXIII
+ </h2>
+<p>
+ The dawn was already approaching on the night after Golushkin’s dinner
+ when Solomin, after a brisk walk of about five miles, knocked at the gate
+ in the high wall surrounding the factory. The watchman let him in at once
+ and, followed by three house-dogs wagging their tails with great delight,
+ accompanied him respectfully to his own dwelling. He seemed to be very
+ pleased that the chief had got back safely.
+ </p>
+<p>
+ “How did you manage to get here at night, Vassily Fedotitch? We didn’t
+ expect you until tomorrow.”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, that’s all right, Gavrilla. It’s much nicer walking at night.”
+ </p>
+<p>
+ The most unusually friendly relations existed between Solomin and his
+ workpeople. They respected him as a superior, treated him as one of
+ themselves, and considered him to be very learned. “Whatever Vassily
+ Fedotitch says,” they declared, “is sacred! Because he has learned
+ everything there is to be learned, and there isn’t an Englishman who can
+ get around him!” And in fact, a certain well-known English manufacturer
+ had once visited the factory, but whether it was that Solomin could speak
+ to him in his own tongue or that he was really impressed by his knowledge
+ is uncertain; he had laughed, slapped him on the shoulder, and invited him
+ to come to Liverpool with him, saying to the workmen, in his broken
+ Russian, “Oh, he’s all right, your man here!” At which the men laughed a
+ great deal, not without a touch of pride. “So that’s what he is! Our man!”
+ </p>
+<p>
+ And he really was theirs and one of them. Early the next morning his
+ favourite Pavel woke him, prepared his things for washing, told him
+ various news, and asked him various questions. They partook of some tea
+ together hastily, after which Solomin put on his grey, greasy
+ working-jacket and set out for the factory; and his life began to go round
+ again like some huge flywheel.
+ </p>
+<p>
+ But the thread had to be broken again. Five days after Solomin’s return
+ home there drove into the courtyard a smart little phaeton, harnessed to
+ four splendid horses and a footman in pale green livery, whom Pavel
+ conducted to the little wing, where he solemnly handed Solomin a letter
+ sealed with an armorial crest, from “His Excellency Boris Andraevitch
+ Sipiagin.” In this letter, which exhaled an odour, not of perfume, but of
+ some extraordinarily respectable English smell and was written in the
+ third person, not by a secretary, but by the gentleman himself, the
+ cultured owner of the village Arjanov, he begged to be excused for
+ addressing himself to a man with whom he had not the honour of being
+ personally acquainted, but of whom he, Sipiagin, had heard so many
+ flattering accounts, and ventured to invite Mr. Solomin to come and see
+ him at his house, as he very much wanted to ask his valuable advice about
+ a manufacturing enterprise of some importance he had embarked upon. In the
+ hope that Mr. Solomin would be kind enough to come, he, Sipiagin, had sent
+ him his carriage, but in the event of his being unable to do so on that
+ day, would he be kind enough to choose any other day that might be
+ convenient for him and the same carriage would be gladly put at his
+ disposal. Then followed the usual polite signature and a postscript
+ written in the first person:
+ </p>
+<p>
+ “I hope that you will not refuse to take dinner with us <em>quite
+ simply</em>. No dress clothes.” (The words “quite simply” were
+ underlined.) Together with this letter the footman (not without a certain
+ amount of embarrassment) gave Solomin another letter from Nejdanov. It was
+ just a simple note, not sealed with wax but merely stuck down, containing
+ the following lines: “Do please come. You’re wanted badly and may be
+ extremely useful. I need hardly say not to Mr. Sipiagin.”
+ </p>
+<p>
+ On finishing Sipiagin’s letter Solomin thought, “How else can I go if not
+ simply? I haven’t any dress clothes at the factory.... And what the devil
+ should I drag myself over there for? It’s just a waste of time!” But after
+ reading Nejdanov’s note, he scratched the back of his neck and walked over
+ to the window, irresolute.
+ </p>
+<p>
+ “What answer am I to take back, sir?” the footman in green livery asked
+ slowly.
+ </p>
+<p>
+ Solomin stood for some seconds longer at the window.
+ </p>
+<p>
+ “I am coming with you,” he announced, shaking back his hair and passing
+ his hand over his forehead—“just let me get dressed.”
+ </p>
+<p>
+ The footman left the room respectfully and Solomin sent for Pavel, had a
+ talk with him, ran across to the factory once more, then putting on a
+ black coat with a very long waist, which had been made by a provincial
+ tailor, and a shabby top-hat which instantly gave his face a wooden
+ expression, took his seat in the phaeton. He suddenly remembered that he
+ had forgotten his gloves, and called out to the “never-failing” Pavel, who
+ brought him a pair of newly-washed white kid ones, the fingers of which
+ were so stretched at the tips that they looked like long biscuits. Solomin
+ thrust the gloves into his pocket and gave the order to start. Then the
+ footman jumped onto the box with an unnecessary amount of alacrity, the
+ well-bred coachman sang out in a falsetto voice, and the horses started
+ off at a gallop.
+ </p>
+<p>
+ While the horses were bearing Solomin along to Sipiagin’s, that gentleman
+ was sitting in his drawing-room with a halfcut political pamphlet on his
+ knee, discussing him with his wife. He confided to her that he had written
+ to him with the express purpose of trying to get him away from the
+ merchant’s factory to his own, which was in a very bad way and needed
+ reorganising. Sipiagin would not for a moment entertain the idea that
+ Solomin would refuse to come, or even so much as appoint another day,
+ though he had himself suggested it.
+ </p>
+<p>
+ “But ours is a paper-mill, not a spinning-mill,” Valentina Mihailovna
+ remarked.
+ </p>
+<p>
+ “It’s all the same, my dear, machines are used in both, and he’s a
+ mechanic.”
+ </p>
+<p>
+ “But supposing he turns out to be a specialist!”
+ </p>
+<p>
+ “My dear! In the first place there are no such things as specialists in
+ Russia; in the second, I’ve told you that he’s a mechanic!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna smiled.
+ </p>
+<p>
+ “Do be careful, my dear. You’ve been unfortunate once already with young
+ men; mind you don’t make a second mistake.”
+ </p>
+<p>
+ “Are you referring to Nejdanov? I don’t think I’ve been altogether
+ mistaken with regard to him. He has been a good tutor to Kolia. And then
+ you know <i lang="la">non bis in idem</i>! Excuse my being pedantic.... It
+ means, things don’t repeat themselves!”
+ </p>
+<p>
+ “Don’t you think so? Well, <em>I</em> think that everything in the world
+ repeats itself ... especially what’s in the nature of things ... and
+ particularly among young people.”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Que voulez-vous dire?”</i> asked Sipiagin, flinging the
+ pamphlet on the table with a graceful gesture of the hand.
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Ouvrez les yeux, et vous verrez!”</i> Madame Sipiagina
+ replied. They always spoke to one another in French.
+ </p>
+<p>
+ “H’m!” Sipiagin grunted. “Are you referring to that student?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I’m referring to him.”
+ </p>
+<p>
+ “H’m! Has he got anything on here, eh?” (He passed his hand over his
+ forehead.)
+ </p>
+<p>
+ “Open your eyes!”
+ </p>
+<p>
+ “Is it Mariana, eh?” (The second “eh” was pronounced more through the nose
+ than the first one.)
+ </p>
+<p>
+ “Open your eyes, I tell you!”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin frowned.
+ </p>
+<p>
+ “We must talk about this later on. I should just like to say now that this
+ Solomin may feel rather uncomfortable.... You see, he is not used to
+ society. We must be nice to him so as to make him feel at his ease. Of
+ course, I don’t mean this for you, you’re such a dear, that I think you
+ could fascinate anyone if you chose. <i lang="fr">J’en sais quelque
+ chose, madame!</i> I mean this for the others, if only for——”
+ </p>
+<p>
+ He pointed to a fashionable grey hat lying on a shelf. It belonged to Mr.
+ Kollomietzev, who had been in Arjanov since the morning.
+ </p>
+<p>
+ “<i lang="fr">Il est très cassant</i> you know. He has far too great a
+ contempt for the people for my liking. And he has been so frightfully
+ quarrelsome and irritable of late. Is his little affair <em>there</em> not
+ getting on well?”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin nodded his head in some indefinite direction, but his wife
+ understood him.
+ </p>
+<p>
+ “Open your eyes, I tell you again!”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin stood up.
+ </p>
+<p>
+ “Eh?” (This “eh” was pronounced in a quite different tone, much lower.)
+ “Is that how the land lies? They had better take care I don’t open them
+ too wide!”
+ </p>
+<p>
+ “That is your own affair, my dear. But as for that new young man of yours,
+ you may be quite easy about him. I will see that everything is all right.
+ Every precaution will be taken.”
+ </p>
+<p>
+ It turned out that no precautions were necessary, however. Solomin was not
+ in the least alarmed or embarrassed.
+ </p>
+<p>
+ As soon as he was announced Sipiagin jumped up, exclaiming in a voice loud
+ enough to be heard in the hall, “Show him in, of course show him in!” He
+ then went up to the drawing-room door and stood waiting. No sooner had
+ Solomin crossed the threshold, almost knocking against Sipiagin, when the
+ latter extended both his hands, saying with an amiable smile and a
+ friendly shake of the head, “How very nice of you to come.... I can hardly
+ thank you enough.” Then he led him up to Valentina Mihailovna.
+ </p>
+<p>
+ “Allow me to introduce you to my wife,” he said, gently pressing his hand
+ against Solomin’s back, pushing him towards her as it were. “My dear, here
+ is our best local engineer and manufacturer, Vassily ... Fedosaitch
+ Solomin.”
+ </p>
+<p>
+ Madame Sipiagina stood up, raised her wonderful eyelashes, smiled sweetly
+ as to an acquaintance, extended her hand with the palm upwards, her elbow
+ pressed against her waist, her head bent a little to the right, in the
+ attitude of a suppliant. Solomin let the husband and wife go through their
+ little comedy, shook hands with them both, and sat down at the first
+ invitation to do so. Sipiagin began to fuss about him, asking if he would
+ like anything, but Solomin assured him that he wanted nothing and was not
+ in the least bit tired from the journey.
+ </p>
+<p>
+ “Then may we go to the factory?” Sipiagin asked, a little shame-faced, not
+ daring to believe in so much condescension on the part of his guest.
+ </p>
+<p>
+ “As soon as you like, I’m quite ready,” Solomin replied.
+ </p>
+<p>
+ “How awfully good of you! Shall we drive or would you like to walk?”
+ </p>
+<p>
+ “Is it a long way?”
+ </p>
+<p>
+ “About half a mile.”
+ </p>
+<p>
+ “It’s hardly worthwhile bringing out the carriage.”
+ </p>
+<p>
+ “Very well. Ivan! my hat and stick! Make haste! And you’ll see about some
+ dinner, little one, won’t you? My hat, quick!”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin was far more excited than his visitor, and calling out once more,
+ “Why don’t they give me my hat,” he, the stately dignitary, rushed out
+ like a frolicsome schoolboy. While her husband was talking to Solomin,
+ Valentina Mihailovna looked at him stealthily, trying to make out this new
+ “young man.” He was sitting in an armchair, quite at his ease, his bare
+ hands laid on his knee (he had not put on the gloves after all), calmly,
+ although not without a certain amount of curiosity, looking around at the
+ furniture and pictures. “I don’t understand,” she thought, “he’s a
+ plebeian—quite a plebeian—and yet behaves so naturally!”
+ Solomin did indeed carry himself naturally, not with any view to effect,
+ as much as to say “Look what a splendid fellow I am!” but as a man whose
+ thoughts and feelings are simple, direct, and strong at the same time.
+ Madame Sipiagina wanted to say something to him, but was surprised to find
+ that she did not quite know how to begin.
+ </p>
+<p>
+ “Heavens!” she thought. “This mechanic is making me quite nervous!”
+ </p>
+<p>
+ “My husband must be very grateful to you,” she remarked at last. “It was
+ so good of you to sacrifice a few hours of your valuable time—”
+ </p>
+<p>
+ “My time is not so very valuable, madame,” he observed. “Besides, I’ve not
+ come here for long.”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Voilà où l’ours a montré sa patte</i>,” she thought in
+ French, but at this moment her husband appeared in the doorway, his hat on
+ his head and a walking stick in his hand.
+ </p>
+<p>
+ “Are you ready, Vassily Fedosaitch?” he asked in a free and easy tone,
+ half turned towards him.
+ </p>
+<p>
+ Solomin rose, bowed to Valentina Mihailovna, and walked out behind
+ Sipiagin.
+ </p>
+<p>
+ “This way, this way, Vassily Fedosaitch!” Sipiagin called out, just as if
+ they were groping their way through a tangled forest and Solomin needed a
+ guide. “This way! Do be careful, there are some steps here, Vassily
+ Fedosaitch!”
+ </p>
+<p>
+ “If you want to call me by my father’s Christian name,” Solomin said
+ slowly, “then it isn’t Fedosaitch, but Fedotitch.”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin was taken aback and looked at him over his shoulder.
+ </p>
+<p>
+ “I’m so sorry, Vassily Fedotitch.”
+ </p>
+<p>
+ “Please don’t mention it.”
+ </p>
+<p>
+ As soon as they got outside they ran against Kollomietzev.
+ </p>
+<p>
+ “Where are you off to?” the latter asked, looking askance at Solomin. “Are
+ you going to the factory? <i lang="fr">C’est là l’individu en
+ question?</i>”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin opened his eyes wide and shook his head slightly by way of
+ warning.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, we’re going to the factory. I want to show all my sins and
+ transgressions to this gentleman, who is an engineer. Allow me to
+ introduce you. Mr. Kollomietzev, a neighbouring landowner, Mr. Solomin.”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev nodded his head twice in an off-hand manner without looking
+ at Solomin, but the latter looked at him and there was a sinister gleam in
+ his half-closed eyes.
+ </p>
+<p>
+ “May I come with you?” Kollomietzev asked. “You know I’m always ready to
+ learn.”
+ </p>
+<p>
+ “Certainly, if you like.”
+ </p>
+<p>
+ They went out of the courtyard into the road and had scarcely taken twenty
+ steps when they ran across a priest in a woven cassock, who was wending
+ his way homeward. Kollomietzev left his two companions and, going up to
+ him with long, firm strides, asked for his blessing and gave him a
+ sounding smack on his moist, red hand, much to the discomfiture of the
+ priest, who did not in the least expect this sort of outburst. He then
+ turned to Solomin and gave him a defiant look. He had evidently heard
+ something about him and wanted to show off and get some fun out of this
+ learned scoundrel.
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“C’est une manifestation, mon cher?”</i> Sipiagin muttered
+ through his teeth.
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev giggled.
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Oui, mon cher, une manifestation nécessaire par temps qui
+ court!”</i>
+ </p>
+<p>
+ They got to the factory and were met by a Little Russian with an enormous
+ beard and false teeth, who had taken the place of the former manager, a
+ German, whom Sipiagin had dismissed. This man was there in a temporary
+ capacity and understood absolutely nothing; he merely kept on saying “Just
+ so ... yes ... that’s it,” and sighing all the time. They began inspecting
+ the place. Several of the workmen knew Solomin by sight and bowed to him.
+ He even called out to one of them, “Hallo, Gregory! You here?” Solomin was
+ soon convinced that the place was going badly. Money was simply thrown
+ away for no reason whatever. The machines turned out to be of a very poor
+ kind; many of them were quite superfluous and a great many necessary ones
+ were lacking. Sipiagin kept looking into Solomin’s face, trying to guess
+ his opinion, asked a few timid questions, wanted to know if he was at any
+ rate satisfied with the order of the place.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, the order is all right,” Solomin replied, “but I doubt if you can get
+ anything out of it.”
+ </p>
+<p>
+ Not only Sipiagin, but even Kollomietzev felt, that in the factory Solomin
+ was quite at home, was familiar with every little detail, was master there
+ in fact. He laid his hand on a machine as a rider on his horse’s neck; he
+ poked a wheel with his finger and it either stood still or began whirling
+ round; he took some paper pulp out of a vat and it instantly revealed all
+ its defects.
+ </p>
+<p>
+ Solomin said very little, took no notice of the Little Russian at all, and
+ went out without saying anything. Sipiagin and Kollomietzev followed him.
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin was so upset that he did not let any one accompany him. He
+ stamped and ground his teeth with rage.
+ </p>
+<p>
+ “I can see by your face,” he said turning to Solomin, “that you are not
+ pleased with the place. Of course, I know that it’s not in a very
+ excellent condition and doesn’t pay as yet. But please ... give me your
+ candid opinion as to what you consider to be the principal failings and as
+ to what one could do to improve matters.”
+ </p>
+<p>
+ “Paper-manufacturing is not in my line,” Solomin began, “but I can tell
+ you one thing. I doubt if the aristocracy is cut out for industrial
+ enterprises.”
+ </p>
+<p>
+ “Do you consider it degrading for the aristocracy?” Kollomietzev asked.
+ </p>
+<p>
+ Solomin smiled his habitual broad smile.
+ </p>
+<p>
+ “Oh dear no! What is there degrading about it? And even if there were, I
+ don’t think the aristocracy would be overly particular.”
+ </p>
+<p>
+ “What do you mean?”
+ </p>
+<p>
+ “I only meant,” Solomin continued, calmly, “that the gentry are not used
+ to that kind of business. A knowledge of commerce is needed for that;
+ everything has to be put on a different footing, you want technical
+ training for it. The gentry don’t understand this. We see them starting
+ woollen, cotton, and other factories all over the place, but they nearly
+ always fall into the hands of the merchants in the end. It’s a pity,
+ because the merchants are even worse sweaters. But it can’t be helped, I
+ suppose.”
+ </p>
+<p>
+ “To listen to you one would think that all questions of finance were above
+ our nobility!” Kollomietzev exclaimed.
+ </p>
+<p>
+ “Oh no! On the other hand the nobility are masters at it. For getting
+ concessions for railways, founding banks, exempting themselves from some
+ tax, or anything like that, there is no one to beat them! They make huge
+ fortunes. I hinted at that just now, but it seemed to offend you. I had
+ regular industrial enterprises in my mind when I spoke; I say
+ <em>regular</em>, because founding private public houses, petty little
+ grocers’ shops, or lending the peasants corn or money at a hundred or a
+ hundred and fifty percent, as many of our landed gentry are now doing, I
+ cannot consider as genuine financial enterprises.”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev did not say anything. He belonged to that new species of
+ money-lending landlord whom Markelov had mentioned in his last talk with
+ Nejdanov, and was the more inhuman in his demands that he had no personal
+ dealings with the peasants themselves. He never allowed them into his
+ perfumed European study, and conducted all his business with them through
+ his manager. He was boiling with rage while listening to Solomin’s slow,
+ impartial speech, but he held his peace; only the working of the muscles
+ of his face betrayed what was passing within him.
+ </p>
+<p>
+ “But allow me, Vassily Fedotitch,” Sipiagin began; “what you have just
+ said may have been quite true in former days, when the nobility had quite
+ different privileges and were altogether in a different position; but now,
+ after all the beneficial reforms in our present industrial age, why should
+ not the nobility turn their attention and bring their abilities into
+ enterprises of this nature? Why shouldn’t they be able to understand what
+ is understood by a simple illiterate merchant? They are not suffering from
+ lack of education and one might even claim, without any exaggeration, that
+ they are, in a certain sense, the representatives of enlightenment and
+ progress.”
+ </p>
+<p>
+ Boris Andraevitch spoke very well; his eloquence would have made a great
+ stir in St. Petersburg, in his department, or maybe in higher quarters,
+ but it produced no effect whatever on Solomin.
+ </p>
+<p>
+ “The nobility cannot manage these things,” Solomin repeated.
+ </p>
+<p>
+ “But why, I should like to know? Why?” Kollomietzev almost shouted.
+ </p>
+<p>
+ “Because there is too much of the bureaucrat about them.”
+ </p>
+<p>
+ “Bureaucrat?” Kollomietzev laughed maliciously. “I don’t think you quite
+ realise what you’re saying, Mr. Solomin.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin continued smiling.
+ </p>
+<p>
+ “What makes you think so, Mr. Kolomentzev?” (Kollomietzev shuddered at
+ hearing his name thus mutilated.) “I assure you that I always realise what
+ I am saying.”
+ </p>
+<p>
+ “Then please explain what you meant just now!”
+ </p>
+<p>
+ “With pleasure. I think that every bureaucrat is an outsider and was
+ always such. The nobility have now become ‘outsiders.’”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev laughed louder than ever.
+ </p>
+<p>
+ “But, my dear sir, I really don’t understand what you mean!”
+ </p>
+<p>
+ “So much the worse for you. Perhaps you will if you try hard enough.”
+ </p>
+<p>
+ “Sir!”
+ </p>
+<p>
+ “Gentlemen, gentlemen,” Sipiagin interposed hastily, trying to catch
+ someone’s eye, “please, please ... Kallomeitzeff, <i lang="fr">je vous
+ prie de vous calmer</i>. I suppose dinner will soon be ready. Come along,
+ gentlemen!”
+ </p>
+<p>
+ “Valentina Mihailovna!” Kollomietzev cried out five minutes later, rushing
+ into her boudoir. “I really don’t know what your husband is doing! He has
+ brought us one nihilist and now he’s bringing us another! Only this one is
+ much worse!”
+ </p>
+<p>
+ “But why?”
+ </p>
+<p>
+ “He is advocating the most awful things, and what do you think? He has
+ been talking to your husband for a whole hour, and not once, <em>not
+ once</em>, did he address him as Your Excellency! <i lang="fr">Le
+ vagabond!</i>”
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0026"></a>
+ XXIV
+ </h2>
+<p>
+ Just before dinner Sipiagin called his wife into the library. He wanted to
+ have a talk with her alone. He seemed worried. He told her that the
+ factory was really in a bad way, that Solomin struck him as a capable man,
+ although a little stiff, and thought it was necessary to continue being
+ <i lang="fr">aux petits soins</i> with him.
+ </p>
+<p>
+ “How I should like to get hold of him!” he repeated once or twice.
+ Sipiagin was very much annoyed at Kollomietzev’s being there. “Devil take
+ the man! He sees nihilists everywhere and is always wanting to suppress
+ them! Let him do it at his own house I He simply can’t hold his tongue!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna said that she would be delighted to be
+ <i lang="fr">aux petits soins</i> with the new visitor, but it seemed to
+ her that he had no need of these <i lang="fr">petits soins</i> and took no
+ notice of them; not rudely in any way, but he was quite indifferent; very
+ remarkable in a man <i lang="fr">du commun</i>.
+ </p>
+<p>
+ “Never mind.... Be nice to him just the same!” Sipiagin begged of her.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna promised to do what he wanted and fulfilled her
+ promise conscientiously. She began by having a
+ <i lang="fr">tête-à-tête</i> with
+ Kollomietzev. What she said to him remains a secret, but he came to the
+ table with the air of a man who had made up his mind to be discreet and
+ submissive at all costs. This “resignation” gave his whole bearing a
+ slight touch of melancholy; and what dignity ... oh, what dignity there
+ was in every one of his movements! Valentina Mihailovna introduced Solomin
+ to everybody (he looked more attentively at Mariana than at any of the
+ others), and made him sit beside her on her right at table. Kollomietzev
+ sat on her left, and as he unfolded his serviette screwed up his face and
+ smiled, as much as to say, “Well, now let us begin our little comedy!”
+ Sipiagin sat on the opposite side and watched him with some anxiety. By a
+ new arrangement of Madame Sipiagina, Nejdanov was not put next to Mariana
+ as usual, but between Anna Zaharovna and Sipiagin. Mariana found her card
+ (as the dinner was a stately one) on her serviette between Kollomietzev
+ and Kolia. The dinner was excellently served; there was even a “menu”—a
+ painted card lay before each person.
+ </p>
+<p>
+ Directly soup was finished, Sipiagin again brought the conversation round
+ to his factory, and from there went on to Russian manufacture in general.
+ Solomin, as usual, replied very briefly. As soon as he began speaking,
+ Mariana fixed her eyes upon him. Kollomietzev, who was sitting beside her,
+ turned to her with various compliments (he had been asked not to start a
+ dispute), but she did not listen to him; and indeed he pronounced all his
+ pleasantries in a half-hearted manner, merely to satisfy his own
+ conscience. He realised that there was something between himself and this
+ young girl that could not be crossed.
+ </p>
+<p>
+ As for Nejdanov, something even worse had come to pass between him and the
+ master of the house. For Sipiagin, Nejdanov had become simply a piece of
+ furniture, or an empty space that he quite ignored. These new relations
+ had taken place so quickly and unmistakably that when Nejdanov pronounced
+ a few words in answer to a remark of Anna Zaharovna’s, Sipiagin looked
+ round in amazement, as if wondering where the sound came from.
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin evidently possessed some of the characteristics for which certain
+ of the great Russian bureaucrats are celebrated for.
+ </p>
+<p>
+ After the fish, Valentina Mihailovna, who had been lavishing all her
+ charms on Solomin, said to her husband in English that she noticed their
+ visitor did not drink wine and might perhaps like some beer. Sipiagin
+ called aloud for ale, while Solomin calmly turned towards Valentina
+ Mihailovna, saying, “You may not be aware, madame, that I spent over two
+ years in England and can understand and speak English. I only mentioned it
+ in case you should wish to say anything private before me.” Valentina
+ Mihailovna laughed and assured him that this precaution was altogether
+ unnecessary, since he would hear nothing but good of himself; inwardly she
+ thought Solomin’s action rather strange, but delicate in its own way.
+ </p>
+<p>
+ At this point Kollomietzev could no longer contain himself.
+ </p>
+<p>
+ “And so you’ve been in England,” he began, “and no doubt studied the
+ manners and customs there. Do you think them worth imitating?”
+ </p>
+<p>
+ “Some yes, others no.”
+ </p>
+<p>
+ “Brief but not clear,” Kollomietzev remarked, trying not to notice the
+ signs Sipiagin was making to him. “You were speaking of the nobility this
+ morning.... No doubt you’ve had the opportunity of studying the English
+ landed gentry, as they call them there.”
+ </p>
+<p>
+ “No, I had no such opportunity. I moved in quite a different sphere. But I
+ formed my own ideas about these gentlemen.”
+ </p>
+<p>
+ “Well, do you think that such a landed gentry is impossible among us? Or
+ that we ought not to want it in any case?”
+ </p>
+<p>
+ “In the first place, I certainly do think it impossible, and in the
+ second, it’s hardly worthwhile wanting such a thing.”
+ </p>
+<p>
+ “But why, my dear sir?” Kollomietzev asked; the polite tone was intended
+ to soothe Sipiagin, who sat very uneasily on his chair.
+ </p>
+<p>
+ “Because in twenty or thirty years your landed gentry won’t be here in any
+ case.”
+ </p>
+<p>
+ “What makes you think so?”
+ </p>
+<p>
+ “Because by that time the land will fall into the hands of people in no
+ way distinguished by their origin.”
+ </p>
+<p>
+ “Do you mean the merchants?”
+ </p>
+<p>
+ “For the most part probably the merchants.”
+ </p>
+<p>
+ “But how will it happen?”
+ </p>
+<p>
+ “They’ll buy it, of course.”
+ </p>
+<p>
+ “From the gentry?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes; from the gentry.”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev smiled condescendingly. “If you recollect you said the very
+ same thing about factories that you’re now saying about the land.”
+ </p>
+<p>
+ “And it’s quite true.”
+ </p>
+<p>
+ “You will no doubt be very pleased about it!”
+ </p>
+<p>
+ “Not at all. I’ve already told you that the people won’t be any the better
+ off for the change.”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev raised his hand slightly. “What solicitude on the part of the
+ people, imagine!”
+ </p>
+<p>
+ “Vassily Fedotitch!” Sipiagin called out as loudly as he could, “they have
+ brought you some beer! <i lang="fr">Voyons, Siméon!</i>” he added in an
+ undertone.
+ </p>
+<p>
+ But Kollomietzev would not be suppressed.
+ </p>
+<p>
+ “I see you haven’t a very high opinion of the merchant class,” he began
+ again, turning to Solomin, “but they’ve sprung from the people.”
+ </p>
+<p>
+ “So they have.”
+ </p>
+<p>
+ “I thought that you considered everything about the people, or relating to
+ the people, as above criticism!”
+ </p>
+<p>
+ “Not at all! You are quite mistaken. The masses can be condemned for a
+ great many things, though they are not always to blame. Our merchant is an
+ exploiter and uses his capital for that purpose. He thinks that people are
+ always trying to get the better of him, so he tries to get the better of
+ them. But the people—”
+ </p>
+<p>
+ “Well, what about the people?” Kollomietzev asked in falsetto.
+ </p>
+<p>
+ “The people are asleep.”
+ </p>
+<p>
+ “And would you like to wake them?”
+ </p>
+<p>
+ “That would not be a bad thing to do.”
+ </p>
+<p>
+ “Aha! aha! So that’s what—”
+ </p>
+<p>
+ “Gentlemen, gentlemen!” Sipiagin exclaimed imperatively. He felt that the
+ moment had come to put an end to the discussion, and he did put an end to
+ it. With a slight gesture of his right hand, while the elbow remained
+ propped on the table, he delivered a long and detailed speech. He praised
+ the conservatives on the one hand and approved of the liberals on the
+ other, giving the preference to the latter as he counted himself of their
+ numbers. He spoke highly of the people, but drew attention to some of
+ their weaknesses; expressed his full confidence in the government, but
+ asked himself whether <em>all</em> its officials were faithfully
+ fulfilling its benevolent designs. He acknowledged the importance of
+ literature, but declared that without the utmost caution it was dangerous.
+ He turned to the West with hope, then became doubtful; he turned to the
+ East, first sighed, then became enthusiastic. Finally he proposed a toast
+ in honour of the trinity: Religion, Agriculture, and Industry!
+ </p>
+<p>
+ “Under the wing of authority!” Kollomietzev added sternly.
+ </p>
+<p>
+ “Under the wing of wise and benevolent authority,” Sipiagin corrected him.
+ </p>
+<p>
+ The toast was drunk in silence. The empty space on Sipiagin’s left, in the
+ form of Nejdanov, did certainly make several sounds of disapproval; but
+ arousing not the least attention became quiet again, and the dinner,
+ without any further controversy, reached a happy conclusion.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna, with a most charming smile, handed Solomin a cup of
+ coffee; he drank it and was already looking round for his hat when
+ Sipiagin took him gently by the arm and led him into his study. There he
+ first gave him an excellent cigar and then made him a proposal to enter
+ his factory on the most advantageous terms. “You will be absolute master
+ there, Vassily Fedotitch, I assure you!” Solomin accepted the cigar and
+ declined the offer about the factory. He stuck to his refusal, however
+ much Sipiagin insisted.
+ </p>
+<p>
+ “Please don’t say ‘no’ at once, my dear Vassily Fedotitch! Say, at least,
+ that you’ll think it over until tomorrow!”
+ </p>
+<p>
+ “It would make no difference. I wouldn’t accept your proposal.”
+ </p>
+<p>
+ “Do think it over till tomorrow, Vassily Fedotitch! It won’t cost you
+ anything.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin agreed, came out of the study, and began looking for his hat
+ again. But Nejdanov, who until that moment had had no opportunity of
+ exchanging a word with him, came up to him and whispered hurriedly:
+ </p>
+<p>
+ “For heaven’s sake don’t go yet, or else we won’t be able to have a talk!”
+ </p>
+<p>
+ Solomin left his hat alone, the more readily as Sipiagin, who had observed
+ his irresoluteness, exclaimed:
+ </p>
+<p>
+ “Won’t you stay the night with us?”
+ </p>
+<p>
+ “As you wish.”
+ </p>
+<p>
+ The grateful glance Mariana fixed on him as she stood at the drawing-room
+ window set him thinking.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0027"></a>
+ XXV
+ </h2>
+<p>
+ Until his visit Mariana had pictured Solomin to herself as quite
+ different. At first sight he had struck her as undefined, characterless.
+ She had seen many such fair, lean, sinewy men in her day, but the more she
+ watched him, the longer she listened to him, the stronger grew her feeling
+ of confidence in him—for it was confidence he inspired her with.
+ This calm, not exactly clumsy, but heavy man, was not only incapable of
+ lying or bragging, but one could rely on him as on a stone wall. He would
+ not betray one; more than that, he would understand and help one. It
+ seemed to Mariana that he aroused such a feeling, not only in herself
+ alone, but in everyone present. The things he spoke about had no
+ particular interest for her. She attached very little significance to all
+ this talk about factories and merchants, but the way in which he spoke,
+ the manner in which he looked round and smiled, pleased her immensely.
+ </p>
+<p>
+ A straightforward man ... at any rate! this was what appealed to her. It
+ is a well-known fact, though not very easy to understand, that Russians
+ are the greatest liars on the face of the earth, yet there is nothing they
+ respect more than truth, nothing they sympathise with more. And then
+ Solomin, in Mariana’s eyes, was surrounded by a particular halo, as a man
+ who had been recommended by Vassily Nikolaevitch himself. During dinner
+ she had exchanged glances with Nejdanov several times on his account, and
+ in the end found herself involuntarily comparing the two, not to
+ Nejdanov’s advantage. Nejdanov’s face was, it is true, handsomer and
+ pleasanter to look at than Solomin’s, but the very face expressed a medley
+ of troubled sensations: embarrassment, annoyance, impatience, and even
+ dejection. He seemed to be sitting on hot coals; tried to speak, but did
+ not, and laughed nervously. Solomin, on the other hand, seemed a little
+ bored, but looked quite at home and utterly independent of what was going
+ on around him. “We must certainly ask advice of this man,” Mariana
+ thought, “he is sure to tell us something useful.” It was she who had sent
+ Nejdanov to him after dinner.
+ </p>
+<p>
+ The evening went very slowly; fortunately dinner was not over until late
+ and not very long remained before bedtime. Kollomietzev was sulky and said
+ nothing.
+ </p>
+<p>
+ “What is the matter with you?” Madame Sipiagina asked half-jestingly.
+ “Have you lost anything?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I have,” Kollomietzev replied. “There is a story about a certain
+ officer in the lifeguards who was very much grieved that his soldiers had
+ lost a sock of his. ‘Find me my sock!’ he would say to them, and I say,
+ find me the word ‘sir!’ The word ‘sir’ is lost, and with it every sense of
+ respect towards rank!”
+ </p>
+<p>
+ Madame Sipiagina informed Kollomietzev that she would not help him in the
+ search.
+ </p>
+<p>
+ Emboldened by the success of his speech at dinner, Sipiagin delivered two
+ others, in which he let fly various statesmanlike reflections about
+ indispensable measures and various words—<i lang="fr">des mots</i>—not so
+ much witty as weighty, which he had especially prepared for St.
+ Petersburg. He even repeated one of these words, saying beforehand, “If
+ you will allow the expression.” Above all, he declared that a certain
+ minister had an “idle, unconcentrated mind,” and was given “to dreaming.”
+ And not forgetting that one of his listener’s was a man of the people, he
+ lost no opportunity in trying to show that he too was a Russian through
+ and through, and steeped in the very root of the national life! For
+ instance, to Kollomietzev’s remark that the rain might interfere with the
+ haymaking, he replied, “If the hay is black, then the buckwheat will be
+ white;” then he made use of various proverbs like: “A store without a
+ master is an orphan,” “Look before you leap,” “When there’s bread then
+ there’s economy,” “If the birch leaves are as big as farthings by St.
+ Yegor’s day, the dough can be put into tubs by the feast of Our Lady of
+ Kazan.” He sometimes went wrong, however, and would get his proverbs very
+ much mixed; but the society in which these little slips occurred did not
+ even suspect that <i lang="fr">notre bon Russe</i> had made a mistake,
+ and, thanks to Prince Kovrishkin, it had got used to such little blunders.
+ Sipiagin pronounced all these proverbs in a peculiarly powerful, gruff
+ voice—<i lang="fr">d’une voix rustique</i>.
+ Similar sayings let loose at the proper time and place in St. Petersburg
+ would cause influential high-society ladies to exclaim,
+ <i lang="fr">“Comme il connait bien les moeurs de notre people!”</i> and
+ great statesmen would add, <i lang="fr">“Les moeurs et les besoins!”</i>
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna fussed about Solomin as much as she could, but her
+ failure to arouse him disheartened her. On passing Kollomietzev she said
+ involuntarily, in an undertone: <i lang="fr">“Mon Dieu, que je me sens
+ fatiguée!”</i> to which he replied with an ironical bow: <i lang="fr">“Tu
+ l’as voulu, George Daudin!”</i>
+ </p>
+<p>
+ At last, after the usual outburst of politeness and amiability, which
+ appears on the faces of a bored assembly on the point of breaking up,
+ after sudden handshakings and friendly smiles, the weary guests and weary
+ hosts separated.
+ </p>
+<p>
+ Solomin, who had been given almost the best bedroom on the second floor,
+ with English toilette accessories and a bathroom attached, went in to
+ Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ The latter began by thanking him heartily for having agreed to stay.
+ </p>
+<p>
+ “I know it’s a sacrifice on your part—”
+ </p>
+<p>
+ “Not at all,” Solomin said hastily. “There was no sort of sacrifice
+ required. Besides I couldn’t refuse you.”
+ </p>
+<p>
+ “Why not?”
+ </p>
+<p>
+ “Because I’ve taken a great liking to you.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was surprised and glad at the same time, while Solomin pressed
+ his hand. Then he seated himself astride on a chair, lighted a cigar, and
+ leaning both his elbows against the back, began:
+ </p>
+<p>
+ “Now tell me what’s the matter.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov also seated himself astride on a chair in front of Solomin, but
+ did not light a cigar.
+ </p>
+<p>
+ “So you want to know what’s the matter.... The fact is, I want to run away
+ from here.”
+ </p>
+<p>
+ “Am I to understand that you want to leave this house? As far as I can see
+ there is nothing to prevent you.”
+ </p>
+<p>
+ “Not leave it, but run away from it.”
+ </p>
+<p>
+ “Why? Do they want to detain you? Perhaps you’ve taken some money in
+ advance.... If so, you’ve only to say the word and I should be delighted——”
+ </p>
+<p>
+ “I’m afraid you don’t understand me, my dear Solomin. I said run away and
+ not leave, because I’m not going away alone.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin raised his head.
+ </p>
+<p>
+ “With whom then?”
+ </p>
+<p>
+ “With the girl you’ve seen here today.”
+ </p>
+<p>
+ “With her! She has a very nice face. Are you in love with one another? Or
+ have you simply decided to go away together because you don’t like being
+ here?”
+ </p>
+<p>
+ “We love each other.”
+ </p>
+<p>
+ “Ah!” Solomin was silent for a while. “Is she related to the people here?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes. But she fully shares our convictions and is prepared for anything.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin smiled.
+ </p>
+<p>
+ “And you, Nejdanov, are you prepared?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov frowned slightly.
+ </p>
+<p>
+ “Why ask? You will see when the time comes.”
+ </p>
+<p>
+ “I do not doubt you, Nejdanov. I only asked because it seemed to me that
+ besides yourself nobody else was prepared.”
+ </p>
+<p>
+ “And Markelov?”
+ </p>
+<p>
+ “Why, of course, Markelov! But then, he was born prepared.”
+ </p>
+<p>
+ At this moment someone knocked at the door gently, but hastily, and opened
+ it without waiting for an answer. It was Mariana. She immediately came up
+ to Solomin.
+ </p>
+<p>
+ “I feel sure,” she began, “that you are not surprised at seeing me here at
+ this time of night. He” (Mariana pointed to Nejdanov) “has no doubt told
+ you everything. Give me your hand, please, and believe me an honest girl
+ is standing before you.”
+ </p>
+<p>
+ “I am convinced of that,” Solomin said seriously.
+ </p>
+<p>
+ He had risen from his chair as soon as Mariana had appeared. “I had
+ already noticed you at table and was struck by the frank expression of
+ your eyes. Nejdanov told me about your intentions. But may I ask why you
+ want to run away.”
+ </p>
+<p>
+ “What a question! The cause with which I am fully in sympathy ... don’t be
+ surprised. Nejdanov has kept nothing from me.... The great work is about
+ to begin ... and am I to remain in this house, where everything is deceit
+ and falsehood? People I love will be exposed to danger, and I——”
+ </p>
+<p>
+ Solomin stopped her by a wave of the hand.
+ </p>
+<p>
+ “Calm yourself. Sit down, please, and you sit down too, Nejdanov. Let us
+ all sit down. Listen to me! If you have no other reason than the one you
+ have mentioned, then there’s no need for you to run away as yet. The work
+ will not begin so soon as you seem to anticipate. A little more prudent
+ consideration is needed in this matter. It’s no good plunging in too soon,
+ believe me.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana sat down and wrapped herself up in a large plaid, which she had
+ thrown over her shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “But I can’t stay here any longer! I am being insulted by everybody. Only
+ today that idiot Anna Zaharovna said before Kolia, alluding to my father,
+ that a bad tree does not bring forth good fruit! Kolia was even surprised,
+ and asked what it meant. Not to speak of Valentina Mihailovna!”
+ </p>
+<p>
+ Solomin stopped her again, this time with a smile.
+ </p>
+<p>
+ Mariana felt that he was laughing at her a little, but this smile could
+ not have offended any one.
+ </p>
+<p>
+ “But, my dear lady, I don’t know who Anna Zaharovna is, nor what tree you
+ are talking about. A foolish woman says some foolish things to you and you
+ can’t endure it! How will you live in that case? The whole world is
+ composed of fools. Your reason is not good enough. Have you any other?”
+ </p>
+<p>
+ “I am convinced,” Nejdanov interposed in a hollow voice, “that Mr.
+ Sipiagin will turn me out of the house tomorrow of his own accord. Someone
+ must have told him. He treats me ... in the most contemptuous manner.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin turned to Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “If that’s the case, then why run away?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov did not know what to say.
+ </p>
+<p>
+ “But I’ve already told you—,” he began.
+ </p>
+<p>
+ “He said that,” Mariana put in, “because I am going with him.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin looked at her and shook his head good-naturedly.
+ </p>
+<p>
+ “In that case, my dear lady, I say again, that if you want to leave here
+ because you think the revolution is about to break out—”
+ </p>
+<p>
+ “That was precisely why we asked you to come,” Mariana interrupted him;
+ “we wanted to find out exactly how matters stood.”
+ </p>
+<p>
+ “If that’s your reason for going,” Solomin continued, “I repeat once more,
+ you can stay at home for some time to come yet, but if you want to run
+ away because you love each other and can’t be united otherwise, then—”
+ </p>
+<p>
+ “Well? What then?”
+ </p>
+<p>
+ “Then I must first congratulate you and, if need be, give you all the help
+ in my power. I may say, my dear lady, that I took a liking to you both at
+ first sight and love you as brother and sister.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana and Nejdanov both went up to him on the right and left and each
+ clasped a hand.
+ </p>
+<p>
+ “Only tell us what to do,” Mariana implored. “Supposing the revolution is
+ still far off, there must be preparatory work to be done, a thing
+ impossible in this house, in the midst of these surroundings. We should so
+ gladly go together.... Show us what we can do; tell us where to go....
+ Send us anywhere you like! You will send us, won’t you?”
+ </p>
+<p>
+ “Where to?”
+ </p>
+<p>
+ “To the people.... Where can one go if not among the people?”
+ </p>
+<p>
+ “Into the forest,” Nejdanov thought, calling to mind Paklin’s words.
+ </p>
+<p>
+ Solomin looked intently at Mariana.
+ </p>
+<p>
+ “Do you want to know the people?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes; that is, we not only want to get to know them, but we want to
+ work ... to toil for them.”
+ </p>
+<p>
+ “Very well. I promise you that you shall get to know them. I will give you
+ the opportunity of doing as you wish. And you, Nejdanov, are you ready to
+ go for her ... and for them?”
+ </p>
+<p>
+ “Of course I am,” he said hastily. “Juggernaut,” another word of Paklin’s,
+ flashed across his mind. “Here it comes thundering along, the huge
+ chariot.... I can hear the crash and rumble of its wheels.”
+ </p>
+<p>
+ “Very well,” Solomin repeated pensively. “But when do you want to go
+ away?”
+ </p>
+<p>
+ “Tomorrow, if possible,” Mariana observed.
+ </p>
+<p>
+ “Very good. But where?”
+ </p>
+<p>
+ “Sh, sh—” Nejdanov whispered. “Someone is walking along the
+ corridor.”
+ </p>
+<p>
+ They were all silent for a time.
+ </p>
+<p>
+ “But where do you want to go to?” Solomin asked again, lowering his voice.
+ </p>
+<p>
+ “We don’t know,” Mariana replied.
+ </p>
+<p>
+ Solomin glanced at Nejdanov, but the latter merely shook his head.
+ </p>
+<p>
+ Solomin stretched out his hand and carefully snuffed the candle.
+ </p>
+<p>
+ “I tell you what, my children,” he said at last, “come to me at the
+ factory. It’s not beautiful there, but safe, at any rate. I will hide you.
+ I have a little spare room there. Nobody will find you. If only you get
+ there, we won’t give you up. You might think that there are far too many
+ people about, but that’s one of its good points. Where there is a crowd
+ it’s easy to hide. Will you come? Will you?”
+ </p>
+<p>
+ “How can we thank you enough!” Nejdanov exclaimed, whilst Mariana, who was
+ at first a little taken aback by the idea of the factory, added quickly:
+ </p>
+<p>
+ “Of course, of course! How good of you! But you won’t leave us there long,
+ will you? You will send us on, won’t you?”
+ </p>
+<p>
+ “That will depend entirely on yourselves.... If you should want to get
+ married that could also be arranged at the factory. I have a neighbour
+ there close by—a cousin of mine, a priest, and very friendly. He
+ would marry you with the greatest of pleasure.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana smiled to herself, while Nejdanov again pressed Solomin’s hand.
+ </p>
+<p>
+ “But I say, won’t your employer, the owner of the factory, be annoyed
+ about it. Won’t he make it unpleasant for you?” he asked after a pause.
+ </p>
+<p>
+ Solomin looked askance at Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, don’t bother about me! It’s quite unnecessary. So long as things at
+ the factory go on all right it’s all the same to my employer. You need
+ neither of you fear the least unpleasantness. And you need not be afraid
+ of the workpeople either. Only let me know what time to expect you.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov and Mariana exchanged glances.
+ </p>
+<p>
+ “The day after tomorrow, early in the morning, or the day after that. We
+ can’t wait any longer. As likely as not they’ll tell me to go tomorrow.”
+ </p>
+<p>
+ “Well then,” Solomin said, rising from his chair. “I’ll wait for you every
+ morning. I won’t leave the place for the rest of the week. Every
+ precaution will be taken.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana drew near to him (she was on her way to the door). “Goodbye, my
+ dear kind Vassily Fedotitch ... that is your name, isn’t it?”
+ </p>
+<p>
+ “That’s right.”
+ </p>
+<p>
+ “Goodbye till we meet again. And thank you so much!”
+ </p>
+<p>
+ “Goodbye, good night!”
+ </p>
+<p>
+ “Goodbye, Nejdanov; till tomorrow,” she added, and went out quickly.
+ </p>
+<p>
+ The young men remained for some time motionless, and both were silent.
+ </p>
+<p>
+ “Nejdanov ...” Solomin began at last, and stopped. “Nejdanov ...” he began
+ a second time, “tell me about this girl ... tell me everything you can.
+ What has her life been until now? Who is she? Why is she here?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov told Solomin briefly what he knew about her.
+ </p>
+<p>
+ “Nejdanov,” he said at last, “you must take great care of her, because ...
+ if ... anything ... were to happen, you would be very much to blame.
+ Goodbye.”
+ </p>
+<p>
+ He went out, while Nejdanov stood still for a time in the middle of the
+ room, and muttering, “Oh dear! It’s better not to think!” threw himself
+ face downwards on the bed.
+ </p>
+<p>
+ When Mariana returned to her room she found a note on the table containing
+ the following:
+ </p>
+<p>
+ “I am sorry for you. You are ruining yourself. Think what you are doing.
+ Into what abysses are you throwing yourself with your eyes shut. For whom
+ and for what?—V.”
+ </p>
+<p>
+ There was a peculiarly fine fresh scent in the room; evidently Valentina
+ Mihailovna had only just left it. Mariana took a pen and wrote underneath:
+ “You need not be sorry for me. God knows which of us two is more in need
+ of pity. I only know that I wouldn’t like to be in your place for
+ worlds.—M.” She put the note on the table, not doubting that it would fall
+ into Valentina Mihailovna’s hand.
+ </p>
+<p>
+ On the following morning, Solomin, after seeing Nejdanov and definitely
+ declining to undertake the management of Sipiagin’s factory, set out for
+ home. He mused all the way home, a thing that rarely occurred with him;
+ the motion of the carriage usually had a drowsy effect on him. He thought
+ of Mariana and of Nejdanov; it seemed to him that if he had been in
+ love—he, Solomin—he would have had quite a different air, would have
+ looked and spoken differently. “But,” he thought, “such a thing has never
+ happened to me, so I can’t tell what sort of an air I would have.” He
+ recalled an Irish girl whom he had once seen in a shop behind a counter;
+ recalled her wonderful black hair, blue eyes, and thick lashes, and how
+ she had looked at him with a sad, wistful expression, and how he had paced
+ up and down the street before her window for a long time, how excited he
+ had been, and had kept asking himself if he should try and get to know
+ her. He was in London at the time, where he had been sent by his employer
+ with a sum of money to make various purchases. He very nearly decided to
+ remain in London and send back the money, so strong was the impression
+ produced on him by the beautiful Polly. (He had got to know her name, one
+ of the other girls had called her by it.) He had mastered himself,
+ however, and went back to his employer. Polly was more beautiful than
+ Mariana, but Mariana had the same sad, wistful expression in her eyes ...
+ and Mariana was a Russian.
+ </p>
+<p>
+ “But what am I doing?” Solomin exclaimed in an undertone, “bothering about
+ other men’s brides!” and he shook back the collar of his coat, as if he
+ wanted to shake off all superfluous thoughts. Just then he drove up to the
+ factory and caught sight of the faithful Pavel in the doorway of his
+ little dwelling.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0028"></a>
+ XXVI
+ </h2>
+<p>
+ Solomin’s refusal greatly offended Sipiagin; so much so, that he suddenly
+ found that this home-bred Stevenson was not such a wonderful engineer
+ after all, and that though he was not perhaps a complete poser, yet gave
+ himself airs like the plebeian he was. “All these Russians when they
+ imagine they know a thing become insufferable! <i lang="fr">Au fond</i>
+ Kollomietzev was right!” Under the influence of such hostile and irritable
+ sensations, the statesman—<i lang="fr">en herbe</i>—was even more
+ unsympathetic and distant in his intercourse with Nejdanov. He told Kolia
+ that he need not take lessons that day and that he must try to be more
+ independent in future. He did not, however, dismiss the tutor himself as
+ the latter had expected, but continued to ignore him. But Valentina
+ Mihailovna did not ignore Mariana. A dreadful scene took place between
+ them.
+ </p>
+<p>
+ About two hours before dinner they suddenly found themselves alone in the
+ drawing-room. They both felt that the inevitable moment for the battle had
+ arrived and, after a moment’s hesitation, instinctively drew near to one
+ another. Valentina Mihailovna was slightly smiling, Mariana pressed her
+ lips firmly together; both were pale. When walking across the room,
+ Valentina Mihailovna looked uneasily to the right and left and tore off a
+ geranium leaf. Mariana’s eyes were fixed straight on the smiling face
+ coming towards her. Madame Sipiagina was the first to stop, and drumming
+ her finger-tips on the back of a chair began in a free and easy tone:
+ </p>
+<p>
+ “Mariana Vikentievna, it seems that we have entered upon a correspondence
+ with one another.... Living under the same roof as we do it strikes me as
+ being rather strange. And you know I am not very fond of strange things.”
+ </p>
+<p>
+ “I did not begin the correspondence, Valentina Mihailovna.”
+ </p>
+<p>
+ “That is true. As it happens, I am to blame in that. Only I could not
+ think of any other means of arousing in you a feeling ... how shall I say?
+ A feeling—”
+ </p>
+<p>
+ “You can speak quite plainly, Valentina Mihailovna. You need not be afraid
+ of offending me.”
+ </p>
+<p>
+ “A feeling ... of propriety.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna ceased; nothing but the drumming of her fingers could
+ be heard in the room.
+ </p>
+<p>
+ “In what way do you think I have failed to observe the rules of
+ propriety?” Mariana asked.
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna shrugged her shoulders.
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Ma chère, vous n’êtes plus un enfant</i>—I think you know
+ what I mean. Do you suppose that your behaviour could have remained a
+ secret to me, to Anna Zaharovna, to the whole household in fact? However,
+ I must say you are not over-particular about secrecy. You simply acted in
+ bravado. Only Boris Andraevitch does not know what you have done.... But
+ he is occupied with far more serious and important matters. Apart from
+ him, everybody else knows, everybody!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana’s pallor increased.
+ </p>
+<p>
+ “I must ask you to express yourself more clearly, Valentina Mihailovna.
+ What is it you are displeased about?”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“L’insolente!”</i> Madame Sipiagina thought, but contained
+ herself.
+ </p>
+<p>
+ “Do you want to know why I am displeased with you, Mariana? Then I must
+ tell you that I disapprove of your prolonged interviews with a young man
+ who is very much beneath you in birth, breeding, and social position. I am
+ displeased ... no! this word is far too mild—I am shocked at your
+ late ... your night visits to this young man! And where does it happen?
+ Under my own roof! Perhaps you see nothing wrong in it and think that it
+ has nothing to do with me, that I should be silent and thereby screen your
+ disgraceful conduct. As an honourable woman ... <i lang="fr">oui,
+ mademoiselle, je l’ai été, je le suis, et je le serai toujours!</i>
+ I can’t help being horrified at such proceedings!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna threw herself into an armchair as if overcome by her
+ indignation. Mariana smiled for the first time.
+ </p>
+<p>
+ “I do not doubt your honour—past, present, and to come,” she began;
+ “and I mean this quite sincerely. Your indignation is needless. I have
+ brought no shame on your house. The young man whom you alluded to ... yes,
+ I have certainly ... fallen in love with him.”
+ </p>
+<p>
+ “You love Mr. Nejdanov?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I love him.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna sat up straight in her chair.
+ </p>
+<p>
+ “But, Mariana! he’s only a student, of no birth, no family, and he is
+ younger than you are!” (These words were pronounced not without a certain
+ spiteful pleasure.) “What earthly good can come of it? What do you see in
+ him? He is only an empty-headed boy.”
+ </p>
+<p>
+ “That was not always your opinion of him, Valentina Mihailovna.”
+ </p>
+<p>
+ “For heaven’s sake leave me out of the question, my dear!....
+ <i lang="fr">Pas tant d’esprit que ça, je vous prie.</i> The thing
+ concerns you and your future. Just consider for a moment. What sort of a
+ match is this for you?”
+ </p>
+<p>
+ “I must confess, Valentina Mihailovna, that I did not look at it in that
+ light.”
+ </p>
+<p>
+ “What? What did you say? What am I to think? Let us assume that you
+ followed the dictates of your heart, but then it must end in marriage
+ sometime or other.”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t know ... I had not thought of that.”
+ </p>
+<p>
+ “You had not thought of that? You must be mad!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana turned away.
+ </p>
+<p>
+ “Let us make an end of this conversation, Valentina Mihailovna. It won’t
+ lead to anything. In any case we won’t understand each other.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna started up.
+ </p>
+<p>
+ “I can’t, I won’t put an end to this conversation! It’s far too
+ serious.... I am responsible for you before ...” Valentina Mihailovna was
+ going to say God, but hesitated and added, “before the whole world! I
+ can’t be silent when I hear such utter madness! And why can’t I understand
+ you, pray? What insufferable pride these young people have nowadays! On
+ the contrary, I understand you only too well ... I can see that you are
+ infected with these new ideas, which will only be your ruin. It will be
+ too late to turn back then.”
+ </p>
+<p>
+ “Maybe; but believe me, even if we perish, we will not so much as stretch
+ out a finger that you might save us!”
+ </p>
+<p>
+ “Pride again! This awful pride! But listen, Mariana, listen to me,” she
+ added, suddenly changing her tone. She wanted to draw Mariana nearer to
+ herself, but the latter stepped back a pace. <i lang="fr">“Ecoutez-moi, je
+ vous en conjure!</i> After all, I am not so old nor so stupid that it
+ should be impossible for us to understand each other! <i lang="fr">Je ne
+ suis pas une encroûtée.</i> I was even considered a republican as a girl
+ ... no less than you. Listen, I won’t pretend that I ever had any motherly
+ feeling towards you ... and it is not in your nature to complain of
+ that.... But I always felt, and feel now, that I owed certain duties
+ towards you, and I have always endeavoured to fulfil them. Perhaps the
+ match I had in my mind for you, for which both Boris Andraevitch and I
+ would have been ready to make any sacrifice ... may not have been fully in
+ accordance with your ideas ... but in the bottom of my heart—”
+ </p>
+<p>
+ Mariana looked at Valentina Mihailovna, at her wonderful eyes, her
+ slightly painted lips, at her white hands, the parted fingers adorned with
+ rings, which the elegant lady so energetically pressed against the bodice
+ of her silk dress.... Suddenly she interrupted her.
+ </p>
+<p>
+ “Did you say a match, Valentina Mihailovna? Do you call that heartless,
+ vulgar friend of yours, Mr. Kollomietzev, ‘a match?’”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna took her fingers from her bodice. “Yes, Mariana
+ Vikentievna! I am speaking of that cultured, excellent young man, Mr.
+ Kollomietzev, who would make a wife happy and whom only a mad-woman could
+ refuse! Yes, only a mad-woman!”
+ </p>
+<p>
+ “What can I do, <i lang="fr">ma tante</i>? It seems that I am mad!”
+ </p>
+<p>
+ “Have you anything serious against him?”
+ </p>
+<p>
+ “Nothing whatever. I simply despise him.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna shook her
+ head impatiently and dropped into her chair again.
+ </p>
+<p>
+ “Let us leave him. <i lang="fr">Retournons à nos moutons.</i> And so you
+ love Mr. Nejdanov?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “And do you intend to continue your interviews with him?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “But supposing I forbid it?”
+ </p>
+<p>
+ “I won’t listen to you.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna sprang up from her chair.
+ </p>
+<p>
+ “What! You won’t listen to me! I see.... And that is said to me by a girl
+ who has known nothing but kindness from me, whom I have brought up in my
+ own house, that is said to me ... said to me——”
+ </p>
+<p>
+ “By the daughter of a disgraced father,” Mariana put in, sternly. “Go on,
+ don’t be on ceremonies!”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Ce n’est pas moi qui vous le fait dire, mademoiselle!</i> In
+ any case, <em>that</em> is nothing to be proud of! A girl who lives at my
+ expense——”
+ </p>
+<p>
+ “Don’t throw that in my face, Valentina Mihailovna! It would cost you more
+ to keep a French governess for Kolia.... It is I who give him French
+ lessons!”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna raised a hand holding a scented cambric
+ pocket-handkerchief with a large white monogram embroidered in one corner
+ and tried to say something, but Mariana continued passionately:
+ </p>
+<p>
+ “You would have been right, a thousand times right, if, instead of
+ counting up all your petty benefits and sacrifices, you could have been in
+ a position to say ‘the girl I loved’ ... but you are too honest to lie
+ about that!” Mariana trembled feverishly. “You have always hated me. And
+ even now you are glad in the bottom of your heart—that same heart
+ you have just mentioned—glad that I am justifying your constant
+ predictions, covering myself with shame and scandal—you are only
+ annoyed because part of this shame is bound to fall on your virtuous,
+ aristocratic house!”
+ </p>
+<p>
+ “You are insulting me,” Valentina Mihailovna whispered. “Be kind enough to
+ leave the room!”
+ </p>
+<p>
+ But Mariana could no longer contain herself. “Your household, you said,
+ all your household, Anna Zaharovna and everybody knows of my behaviour!
+ And every one is horrified and indignant.... But am I asking anything of
+ you, of all these people? Do you think I care for their good opinion? Do
+ you think that eating your bread has been sweet? I would prefer the
+ greatest poverty to this luxury. There is a gulf between me and your
+ house, an interminable gulf that cannot be crossed. You are an intelligent
+ woman, don’t you feel it too? And if you hate me, what do you think I feel
+ towards you? We won’t go into unnecessary details, it’s too obvious.”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Sortez, sortez, vous dis-je ...”</i> Valentina Mihailovna
+ repeated, stamping her pretty little foot.
+ </p>
+<p>
+ Mariana took a few steps towards the door.
+ </p>
+<p>
+ “I will rid you of my presence directly, only do you know what, Valentina
+ Mihailovna? They say that in Racine’s <cite>Bajazet</cite> even Rachel’s
+ <i lang="fr">sortez!</i> was not effective, and you don’t come anywhere
+ near her! Then, what was it you said ... <i lang="fr">Je suis une honnête
+ femme, je l’ai été et le serai toujours?</i> But I am convinced that I am
+ far more honest than you are! Goodbye!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana went out quickly and Valentina Mihailovna sprang up from her
+ chair. She wanted to scream, to cry, but did not know what to scream
+ about, and the tears would not come at her bidding.
+ </p>
+<p>
+ So she fanned herself with her pocket-handkerchief, but the strong scent
+ of it affected her nerves still more. She felt miserable, insulted.... She
+ was conscious of a certain amount of truth in what she had just heard, but
+ how could anyone be so unjust to her? “Am I really so bad?” she thought,
+ and looked at herself in a mirror hanging opposite between two windows.
+ The looking-glass reflected a charming face, somewhat excited, the colour
+ coming and going, but still a fascinating face, with wonderful soft,
+ velvety eyes.... “I? I am bad?” she thought again.... “With such eyes?”
+ </p>
+<p>
+ But at this moment her husband entered the room and she again covered her
+ face with her pocket-handkerchief.
+ </p>
+<p>
+ “What is the matter with you?” he asked anxiously. “What is the matter,
+ Valia?” (He had invented this pet name, but only allowed himself to use it
+ when they were quite alone, particularly in the country.)
+ </p>
+<p>
+ At first she declared that there was nothing the matter, but ended by
+ turning around in her chair in a very charming and touching manner and,
+ flinging her arms round his shoulders (he stood bending over her) and
+ hiding her face in the slit of his waistcoat, told him everything. Without
+ any hypocrisy or any interested motive on her part, she tried to excuse
+ Mariana as much as she could, putting all the blame on her extreme youth,
+ her passionate temperament, and the defects of her early education. In the
+ same way she also, without any hidden motive, blamed herself a great deal,
+ saying, “With a daughter of mine this would never have happened! I would
+ have looked after her quite differently!” Sipiagin listened to her
+ indulgently, sympathetically, but with a severe expression on his face. He
+ continued standing in a stooping position without moving his head so long
+ as she held her arms round his shoulders; he called her an angel, kissed
+ her on the forehead, declared that he now knew what course he must pursue
+ as head of the house, and went out, carrying himself like an energetic
+ humane man, who was conscious of having to perform an unpleasant but
+ necessary duty.
+ </p>
+<p>
+ At eight o’clock, after dinner, Nejdanov was sitting in his room writing
+ to his friend Silin.
+ </p>
+<p>
+ “MY DEAR VLADIMIR,—I write to you at a critical moment of my life. I
+ have been dismissed from this house, I am going away from here. That in
+ itself would be nothing—I am not going alone. The girl I wrote to
+ you about is coming with me. We are drawn together by the similarity of
+ our fate in life, by our loneliness, convictions, aspirations, and, above
+ all, by our mutual love. Yes, we love each other. I am convinced that I
+ could not experience the passion of love in any other form than that which
+ presents itself to me now. But I should not be speaking the truth if I
+ were to say that I had no mysterious fear, no misgivings at heart....
+ Everything in front of us is enveloped in darkness and we are plunging
+ into that darkness. I need not tell you what we are going for and what we
+ have chosen to do. Mariana and I are not in search of happiness or vain
+ delight; we want to enter the fight together, side by side, supporting
+ each other. Our aim is clear to us, but we do not know the roads that lead
+ to it. Shall we find, if not help and sympathy at any rate, the
+ opportunity to work? Mariana is a wonderfully honest girl. Should we be
+ fated to perish, I will not blame myself for having enticed her away,
+ because now no other life is possible for her. But, Vladimir, Vladimir! I
+ feel so miserable.... I am torn by doubt, not in my feelings towards her,
+ of course, but ... I do not know! And it is too late to turn back. Stretch
+ out your hands to us from afar, and wish us patience, the power of
+ self-sacrifice, and love ... most of all love. And ye, Russian people,
+ unknown to us, but beloved by us with all the force of our beings, with
+ our hearts’ blood, receive us in your midst, be kind to us, and teach us
+ what we may expect from you. Goodbye, Vladimir, goodbye!”
+ </p>
+<p>
+ Having finished these few lines Nejdanov set out for the village.
+ </p>
+<p>
+ The following night, before daybreak, he stood on the outskirts of the
+ birch grove, not far from Sipiagin’s garden. A little further on behind
+ the tangled branches of a nut-bush stood a peasant cart harnessed to a
+ pair of unbridled horses. Inside, under the seat of plaited rope, a little
+ grey old peasant was lying asleep on a bundle of hay, covered up to the
+ ears with an old patched coat. Nejdanov kept looking eagerly at the road,
+ at the clumps of laburnums at the bottom of the garden; the still grey
+ night lay around; the little stars did their best to outshine one another
+ and were lost in the vast expanse of sky. To the east the rounded edges of
+ the spreading clouds were tinged with a faint flush of dawn. Suddenly
+ Nejdanov trembled and became alert. Something squeaked near by, the
+ opening of a gate was heard; a tiny feminine creature, wrapped up in a
+ shawl with a bundle slung over her bare arm, walked slowly out of the deep
+ shadow of the laburnums into the dusty road, and crossing over as if on
+ tip-toe, turned towards the grove. Nejdanov rushed towards her.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana?” he whispered.
+ </p>
+<p>
+ “It’s I!” came a soft reply from under the shawl.
+ </p>
+<p>
+ “This way, come with me,” Nejdanov responded, seizing her awkwardly by the
+ bare arm, holding the bundle.
+ </p>
+<p>
+ She trembled as if with cold. He led her up to the cart and woke the
+ peasant. The latter jumped up quickly, instantly took his seat on the box,
+ put his arms into the coat sleeves, and seized the rope that served as
+ reins. The horses moved; he encouraged them cautiously in a voice still
+ hoarse from a heavy sleep. Nejdanov placed Mariana on the seat, first
+ spreading out his cloak for her to sit on, wrapped her feet in a rug, as
+ the hay was rather damp, and sitting down beside her, gave the order to
+ start. The peasant pulled the reins, the horses came out of the grove,
+ snorting and shaking themselves, and bumping and rattling its small wheels
+ the cart rolled out on to the road. Nejdanov had his arm round Mariana’s
+ waist, while she, raising the shawl with her cold fingers and turning her
+ smiling face towards him, exclaimed:
+ </p>
+<p>
+ “How beautifully fresh the air is, Aliosha!”
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” the peasant replied, “there’ll be a heavy dew!”
+ </p>
+<p>
+ There was already such a heavy dew that the axles of the cart wheels as
+ they caught in the tall grass along the roadside shook off whole showers
+ of tiny drops and the grass looked silver-grey.
+ </p>
+<p>
+ Mariana again trembled from the cold.
+ </p>
+<p>
+ “How cold it is!” she said gaily. “But freedom, Aliosha, freedom!”
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0029"></a>
+ XXVII
+ </h2>
+<p>
+ Solomin rushed out to the factory gates as soon as he was informed that
+ some sort of gentleman, with a lady, who had arrived in a cart, was asking
+ for him. Without a word of greeting to his visitors, merely nodding his
+ head to them several times, he told the peasant to drive into the yard,
+ and asking him to stop before his own little dwelling, helped Mariana out
+ of the cart. Nejdanov jumped out after her. Solomin conducted them both
+ through a long dark passage, up a narrow, crooked little staircase at the
+ back of the house, up to the second floor. He opened a door and they all
+ went into a tiny neat little room with two windows.
+ </p>
+<p>
+ “I’m so glad you’ve come!” Solomin exclaimed, with his habitual smile,
+ which now seemed even broader and brighter than usual.
+ </p>
+<p>
+ “Here are your rooms. This one and another adjoining it. Not much to look
+ at, but never mind, one can live here and there’s no one to spy on you.
+ Just under your window there is what my employer calls a flower garden,
+ but which I should call a kitchen garden. It lies right up against the
+ wall and there are hedges to right and left. A quiet little spot. Well,
+ how are you, my dear lady? And how are you, Nejdanov?”
+ </p>
+<p>
+ He shook hands with them both. They stood motionless, not taking off their
+ things, and with silent, half-bewildered, half-joyful emotion gazed
+ straight in front of them.
+ </p>
+<p>
+ “Well? Why don’t you take your things off?” Solomin asked. “Have you much
+ luggage?”
+ </p>
+<p>
+ Mariana held up her little bundle.
+ </p>
+<p>
+ “I have only this.”
+ </p>
+<p>
+ “I have a portmanteau and a bag, which I left in the cart. I’ll go and—”
+ </p>
+<p>
+ “Don’t bother, don’t bother.” Solomin opened the door. “Pavel!” he shouted
+ down the dark staircase, “run and fetch the things from the cart!”
+ </p>
+<p>
+ “All right!” answered the never-failing Pavel.
+ </p>
+<p>
+ Solomin turned to Mariana, who had taken off her shawl and was unfastening
+ her cloak.
+ </p>
+<p>
+ “Did everything go off happily?” he asked.
+ </p>
+<p>
+ “Quite ... not a soul saw us. I left a letter for Madame Sipiagina.
+ Vassily Fedotitch, I didn’t bring any clothes with me, because you’re
+ going to send us ...” (Mariana wanted to say to the people, but
+ hesitated). “They wouldn’t have been of any use in any case. I have money
+ to buy what is necessary.”
+ </p>
+<p>
+ “We’ll see to that later on.... Ah!” he exclaimed, pointing to Pavel who
+ was at that moment coming in together with Nejdanov and the luggage from
+ the cart, “I can recommend you my best friend here. You may rely on him
+ absolutely, as you would on me. Have you told Tatiana about the samovar?”
+ he added in an undertone.
+ </p>
+<p>
+ “It will soon be ready,” Pavel replied; “and cream and everything.”
+ </p>
+<p>
+ “Tatiana is Pavel’s wife and just as reliable as he is,” Solomin
+ continued. “Until you get used to things, my dear lady, she will look
+ after you.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana flung her cloak on to a couch covered with leather, which was
+ standing in a corner of the room.
+ </p>
+<p>
+ “Will you please call me Mariana, Vassily Fedotitch; I don’t want to be a
+ lady, neither do I want servants.... I did not go away from there to be
+ waited on. Don’t look at my dress—I hadn’t any other. I must change
+ all that now.”
+ </p>
+<p>
+ Her dress of fine brown cloth was very simple, but made by a St.
+ Petersburg dressmaker. It fitted beautifully round her waist and shoulders
+ and had altogether a fashionable air.
+ </p>
+<p>
+ “Well, not a servant if you like, but a help, in the American fashion. But
+ you must have some tea. It’s early yet, but you are both tired, no doubt.
+ I have to be at the factory now on business, but will look in later on. If
+ you want anything, ask Pavel or Tatiana.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana held out both her hands to him quickly.
+ </p>
+<p>
+ “How can we thank you enough, Vassily Fedotitch?” She looked at him with
+ emotion. Solomin stroked one of her hands gently. “I should say it’s not
+ worth thanking for, but that wouldn’t be true. I had better say that your
+ thanks give me the greatest of pleasure. So we are quits. Good morning.
+ Come along, Pavel.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana and Nejdanov were left alone.
+ </p>
+<p>
+ She rushed up to him and looked at him with the same expression with which
+ she had looked at Solomin, only with even greater delight, emotion,
+ radiance: “Oh, my dear!” she exclaimed. “We are beginning a new life ...
+ at last! At last! You can’t believe how this poor little room, where we
+ are to spend a few days, seems sweet and charming compared to those
+ hateful palaces! Are you glad?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov took her hands and pressed them against his breast.
+ </p>
+<p>
+ “I am happy, Mariana, to begin this new life with you! You will be my
+ guiding star, my support, my strength—”
+ </p>
+<p>
+ “Dear, darling Aliosha! But stop—we must wash and tidy ourselves a
+ little. I will go into my room ... and you ... stay here. I won’t be a
+ minute—”
+ </p>
+<p>
+ Mariana went into the other room and shut the door. A minute later she
+ opened it half-way and, putting her head through, said: “Isn’t Solomin
+ nice!” Then she shut the door again and the key turned in the lock.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov went up to the window and looked out into the garden.... One old,
+ very old, apple tree particularly attracted his attention. He shook
+ himself, stretched, opened his portmanteau, but took nothing out of it; he
+ became lost in thought....
+ </p>
+<p>
+ A quarter of an hour later Mariana returned with a beaming, freshly-washed
+ face, brimming over with gaiety, and a few minutes later Tatiana, Pavel’s
+ wife, appeared with the samovar, tea things, rolls, and cream.
+ </p>
+<p>
+ In striking contrast to her gipsy-like husband she was a typical
+ Russian—buxom, with masses of flaxen hair, which she wore in a thick plait
+ twisted round a horn comb. She had coarse though pleasant features,
+ good-natured grey eyes, and was dressed in a very neat though somewhat
+ faded print dress. Her hands were clean and well-shaped, though large. She
+ bowed composedly, greeted them in a firm, clear accent without any
+ sing-song about it, and set to work arranging the tea things.
+ </p>
+<p>
+ Mariana went up to her.
+ </p>
+<p>
+ “Let me help you, Tatiana. Only give me a napkin.”
+ </p>
+<p>
+ “Don’t bother, miss, we are used to it. Vassily Fedotitch told me to. If
+ you want anything please let us know. We shall be delighted to do anything
+ we can.”
+ </p>
+<p>
+ “Please don’t call me miss, Tatiana. I am dressed like a lady, but I am
+ ... I am quite—”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana’s penetrating glance disconcerted Mariana; she ceased.
+ </p>
+<p>
+ “And what are you then?” Tatiana asked in her steady voice.
+ </p>
+<p>
+ “If you really want to know ... I am certainly a lady by birth. But I want
+ to get rid of all that. I want to become like all simple women.”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, I see! You want to become simplified, like so many do nowadays.”
+ </p>
+<p>
+ “What did you say, Tatiana? To become simplified?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, that’s a word that has sprung up among us. To become simplified
+ means to be like the common people. Teaching the people is all very well
+ in its way, but it must be a difficult task, very difficult! I hope you’ll
+ get on.”
+ </p>
+<p>
+ “To become simplified!” Mariana repeated. “Do you hear, Aliosha, you and I
+ have now become simplified!”
+ </p>
+<p>
+ “Is he your husband or your brother?” Tatiana asked, carefully washing the
+ cups with her large, skilful hands as she looked from one to the other
+ with a kindly smile.
+ </p>
+<p>
+ “No,” Mariana replied; “he is neither my husband nor my brother.”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana raised her head.
+ </p>
+<p>
+ “Then you are just living together freely? That also happens very often
+ now. At one time it was to be met with only among nonconformists, but
+ nowadays other folks do it too. Where there is God’s blessing you can live
+ in peace without the priest’s aid. We have some living like that at the
+ factory. Not the worst of folk either.”
+ </p>
+<p>
+ “What nice words you use, Tatiana! ‘Living together freely’ ... I like
+ that. I’ll tell you what I want to ask of you, Tatiana. I want to make or
+ buy a dress, something like yours, only a little plainer. Then I want
+ shoes and stockings and a kerchief—everything like you have. I’ve
+ got some money.”
+ </p>
+<p>
+ “That’s quite easy, miss.... There, there, don’t be cross. I won’t call
+ you miss if you don’t like it. But what am I to call you?”
+ </p>
+<p>
+ “Call me Mariana.”
+ </p>
+<p>
+ “And what is your father’s Christian name?”
+ </p>
+<p>
+ “Why do you want my father’s name? Call me simply Mariana, as I call you
+ Tatiana.”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t like to somehow. You had better tell me.”
+ </p>
+<p>
+ “As you like. My father’s name was Vikent. And what was your father’s?”
+ </p>
+<p>
+ “He was called Osip.”
+ </p>
+<p>
+ “Then I shall call you Tatiana Osipovna.”
+ </p>
+<p>
+ “And I’ll call you Mariana Vikentievna. That will be splendid.”
+ </p>
+<p>
+ “Won’t you take a cup of tea with us, Tatiana Osipovna?”
+ </p>
+<p>
+ “For once I will, Mariana Vikentievna, although Egoritch will scold me
+ afterwards.”
+ </p>
+<p>
+ “Who is Egoritch?”
+ </p>
+<p>
+ “Pavel, my husband.”
+ </p>
+<p>
+ “Sit down, Tatiana Osipovna.”
+ </p>
+<p>
+ “Thank you, Mariana Vikentievna.”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana sat down and began sipping her tea and nibbling pieces of sugar.
+ She kept turning the lump of sugar round in her fingers, screwing up her
+ eye on the side on which she bit it. Mariana entered into conversation
+ with her and she replied quite at her ease, asked questions in her turn,
+ and volunteered various pieces of information. She simply worshipped
+ Solomin and put her husband only second to him. She did not, however, care
+ for the factory life.
+ </p>
+<p>
+ “It’s neither town nor country here. I wouldn’t stop an hour if it were
+ not for Vassily Fedotitch!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana listened to her attentively, while Nejdanov, sitting a little to
+ one side, watched her and wondered at her interest. For Mariana it was all
+ so new, but it seemed to him that he had seen crowds of women like Tatiana
+ and spoken to them hundreds of times.
+ </p>
+<p>
+ “Do you know, Tatiana Osipovna?” Mariana began at last; “you think that we
+ want to teach the people, but we want to serve them.”
+ </p>
+<p>
+ “Serve them? Teach them; that’s the best thing you can do for them. Look
+ at me, for instance. When I married Egoritch I didn’t so much as know how
+ to read and write. Now I’ve learned, thanks to Vassily Fedotitch. He
+ didn’t teach me himself, he paid an old man to do it. It was he who taught
+ me. You see I’m still young, although I’m grown up.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana was silent.
+ </p>
+<p>
+ “I wanted to learn some sort of trade, Tatiana Osipovna,” Mariana began;
+ “we must talk about that later on. I’m not good at sewing, but if I could
+ learn to cook, then I could go out as a cook.”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana became thoughtful.
+ </p>
+<p>
+ “Why a cook? Only rich people and merchants keep cooks; the poor do their
+ own cooking. And to cook at a mess for workmen ... why you couldn’t do
+ that!”
+ </p>
+<p>
+ “But I could live in a rich man’s house and get to know poor people. How
+ else can I get to know them? I shall not always have such an opportunity
+ as I have with you.”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana turned her empty cup upside down on the saucer.
+ </p>
+<p>
+ “It’s a difficult matter,” she said at last with a sigh, “and can’t be
+ settled so easily. I’ll do what I can, but I’m not very clever. We must
+ talk it over with Egoritch. He’s clever if you like! Reads all sorts of
+ books and has everything at his fingers’ ends.” At this point she glanced
+ at Mariana who was rolling up a cigarette.
+ </p>
+<p>
+ “You’ll excuse me, Mariana Vikentievna, but if you really want to become
+ simplified you must give that up.” She pointed to the cigarette. “If you
+ want to be a cook, that would never do. Everyone would see at once that
+ you are a lady.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana threw the cigarette out of the window.
+ </p>
+<p>
+ “I won’t smoke any more.... It’s quite easy to give that up. Women of the
+ people don’t smoke, so I suppose I ought not to.”
+ </p>
+<p>
+ “That’s quite true, Mariana Vikentievna. Our men indulge in it, but not
+ the women. And here’s Vassily Fedotitch coming to see you. Those are his
+ steps. You ask him. He’ll arrange everything for you in the best possible
+ way.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin’s voice was heard at the door.
+ </p>
+<p>
+ “Can I come in?”
+ </p>
+<p>
+ “Come in, come in!” Mariana called out.
+ </p>
+<p>
+ “It’s an English habit of mine,” Solomin observed as he came in. “Well,
+ and how are you getting on? Not homesick yet, eh? I see you’re having tea
+ with Tatiana. You listen to her, she’s a sensible person. My employer is
+ coming today. It’s rather a nuisance. He’s staying to dinner. But it can’t
+ be helped. He’s the master.”
+ </p>
+<p>
+ “What sort of a man is he?” Nejdanov asked, coming out of his corner.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, he’s not bad ... knows what he’s about. One of the new generation.
+ He’s very polite, wears cuffs, and has his eyes about him no less than the
+ old sort. He would skin a flint with his own hands and say, ‘Turn to this
+ side a little, please ... there is still a living spot here ... I must
+ clean it!’ He’s nice enough to me, because I’m necessary to him. I just
+ looked in to say that I may not get a chance of seeing you again today.
+ Dinner will be brought to you here, and please don’t show yourselves in
+ the yard. Do you think the Sipiagins will make a search for you, Mariana?
+ Will they make a hunt?”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t think so,” Mariana replied.
+ </p>
+<p>
+ “And I think they will,” Nejdanov remarked.
+ </p>
+<p>
+ “It doesn’t matter either way,” Solomin continued. “You must be a little
+ careful at first, but in a short time you can do as you like.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes; only there’s one thing,” Nejdanov observed, “Markelov must know
+ where I am; he must be informed.”
+ </p>
+<p>
+ “But why?”
+ </p>
+<p>
+ “I am afraid it must be done—for the cause. He must always know my
+ whereabouts. I’ve given my word. But he’s quite safe, you know!”
+ </p>
+<p>
+ “Very well. We can send Pavel.”
+ </p>
+<p>
+ “And will my clothes be ready for me?”
+ </p>
+<p>
+ “Your special costume you mean? Why, of course ... the same masquerade.
+ It’s not expensive at any rate. Goodbye. You must be tired. Come,
+ Tatiana.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana and Nejdanov were left alone again.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0030"></a>
+ XXVIII
+ </h2>
+<p>
+ First they clasped each other’s hands, then Mariana offered to help him
+ tidy his room. She immediately began unpacking his portmanteau and bag,
+ declining his offer of help on the ground that she must get used to work
+ and wished to do it all herself. She hung his clothes on nails which she
+ discovered in the table drawer and knocked into the wall with the back of
+ a hairbrush for want of a hammer. Then she arranged his linen in a little
+ old chest of drawers standing in between the two windows.
+ </p>
+<p>
+ “What is this?” she asked suddenly. “Why, it’s a revolver. Is it loaded?
+ What do you want it for?”
+ </p>
+<p>
+ “It is not loaded ... but you had better give it to me. You want to know
+ why I have it? How can one get on without a revolver in our calling?”
+ </p>
+<p>
+ She laughed and went on with her work, shaking each thing out separately
+ and beating it with her hand; she even stood two pairs of boots under the
+ sofa; the few books, packet of papers, and tiny copy-book of verses she
+ placed triumphantly upon a three-cornered table, calling it a writing and
+ work table, while the other, a round one, she called a dining and tea
+ table. Then she took up the copy-book of verses in both hands and, raising
+ it on a level with her face, looked over the edge at Nejdanov and said
+ with a smile:
+ </p>
+<p>
+ “We will read this together when we have some time to spare, won’t we?”
+ </p>
+<p>
+ “Give it to me! I’ll burn it!” Nejdanov burst out. “That’s all it’s fit
+ for!”
+ </p>
+<p>
+ “Then why did you take it with you? No, I won’t let you burn it. However,
+ authors are always threatening to burn their things, but they never do. I
+ will put it in my room.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was just about to protest when Mariana rushed into the next room
+ with the copy-book and came back without it.
+ </p>
+<p>
+ She sat down beside him, but instantly got up again. “You have not yet
+ been in my room; would you like to see it? It’s quite as nice as yours.
+ Come and look.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov rose and followed her. Her room, as she called it, was somewhat
+ smaller than his, but the furniture was altogether smarter and newer. Some
+ flowers in a crystal vase stood on the window-sill and there was an iron
+ bedstead in a corner.
+ </p>
+<p>
+ “Isn’t Solomin a darling!” Mariana exclaimed. “But we mustn’t get too
+ spoiled. I don’t suppose we shall often have rooms like these. Do you know
+ what I’ve been thinking? It would be rather nice if we could get a place
+ together so that we need not part! It will probably be difficult,” she
+ added after a pause; “but we must think of it. But all the same, you won’t
+ go back to St. Petersburg, will you?”
+ </p>
+<p>
+ “What should I do in St. Petersburg? Attend lectures at the university or
+ give lessons? That’s no use to me now.”
+ </p>
+<p>
+ “We must ask Solomin,” Mariana observed. “He will know best.”
+ </p>
+<p>
+ They went back to the other room and sat down beside each other again.
+ They praised Solomin, Tatiana, Pavel; spoke of the Sipiagins and how their
+ former life had receded from them far into the distance, as if enveloped
+ in a mist; then they clasped each other’s hand again, exchanged tender
+ glances; wondered what class they had better go among first, and how to
+ behave so that people should not suspect them.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov declared that the less they thought about that, and the more
+ naturally they behaved, the better.
+ </p>
+<p>
+ “Of course! We want to become simple, as Tatiana says.”
+ </p>
+<p>
+ “I didn’t mean it in that sense,” Nejdanov began; “I meant that we must
+ not be self-conscious.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana suddenly burst out laughing.
+ </p>
+<p>
+ “Do you remember, Aliosha, how I said that we had both become simplified?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov also laughed, repeated “simplified,” and began musing. Mariana
+ too became pensive.
+ </p>
+<p>
+ “Aliosha!” she exclaimed.
+ </p>
+<p>
+ “What is it?”
+ </p>
+<p>
+ “It seems to me that we are both a little uncomfortable.
+ Young—<i lang="fr">des nouveaux mariés</i>,” she explained, “when away on
+ their honeymoon no doubt feel as we do. They are happy ... all is well
+ with them—but they feel uncomfortable.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov gave a forced smile.
+ </p>
+<p>
+ “You know very well, Mariana, that we are not young ... in that sense.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana rose from her chair and stood before him.
+ </p>
+<p>
+ “That depends on yourself.”
+ </p>
+<p>
+ “How?”
+ </p>
+<p>
+ “Aliosha, you know, dear, that when you tell me, as a man of honour ...
+ and I will believe you because I know you are honourable; when you tell me
+ that you love me with that love ... the love that gives one person the
+ right over another’s life, when you tell me that—I am yours.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov blushed and turned away a little.
+ </p>
+<p>
+ “When I tell you that....”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, then! But you see, Aliosha, you don’t say that to me now.... Oh yes,
+ Aliosha, you are truly an honourable man. Enough of this! Let us talk of
+ more serious things.”
+ </p>
+<p>
+ “But I do love you, Mariana!”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t doubt that ... and shall wait. But there, I have not quite
+ finished arranging your writing table. Here is something wrapped up,
+ something hard.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov sprang up from his chair.
+ </p>
+<p>
+ “Don’t touch that, Mariana.... Leave it alone, please!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana looked at him over her shoulder and raised her eyebrows in
+ amazement.
+ </p>
+<p>
+ “Is it a mystery? A secret? Have you a secret?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes ... yes ...” Nejdanov stammered out, and added by way of explanation,
+ “it’s a portrait.”
+ </p>
+<p>
+ The word escaped him unawares. The packet Mariana held in her hand was her
+ own portrait, which Markelov had given Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “A portrait?” she drawled out. “Is it a woman’s?”
+ </p>
+<p>
+ She handed him the packet, which he took so clumsily that it slipped out
+ of his hand and fell open.
+ </p>
+<p>
+ “Why ... it’s my portrait!” Mariana exclaimed quickly. “I suppose I may
+ look at my own portrait.” She took it out of Nejdanov’s hand.
+ </p>
+<p>
+ “Did you do it?”
+ </p>
+<p>
+ “No ... I didn’t.”
+ </p>
+<p>
+ “Who then? Markelov?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, you’ve guessed right.”
+ </p>
+<p>
+ “Then how did it come to be in your possession?”
+ </p>
+<p>
+ “He gave it to me.”
+ </p>
+<p>
+ “When?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov told her when and under what circumstances. While he was speaking
+ Mariana glanced from him to the portrait. The same thought flashed across
+ both their minds. “If <em>he</em> were in this room, then <em>he</em>
+ would have the right to demand ...” But neither Mariana nor Nejdanov gave
+ expression to this thought in words, perhaps because each was conscious
+ what was in the other’s mind.
+ </p>
+<p>
+ Mariana quietly wrapped the portrait up again in its paper and put it on
+ the table.
+ </p>
+<p>
+ “What a good man he is!” she murmured. “I wonder where he is now?”
+ </p>
+<p>
+ “Why, at home of course. Tomorrow or the day after I must go and see him
+ about some books and pamphlets. He promised to give me some, but evidently
+ forgot to do so before I left.”
+ </p>
+<p>
+ “And do you think, Aliosha, that when he gave you this portrait he
+ renounced everything ... absolutely everything?”
+ </p>
+<p>
+ “I think so.”
+ </p>
+<p>
+ “Do you think you will find him at home?”
+ </p>
+<p>
+ “Of course.”
+ </p>
+<p>
+ “Ah!” Mariana lowered her eyes and dropped her hands at her sides. “But
+ here comes Tatiana with our dinner,” she exclaimed suddenly. “Isn’t she a
+ dear!”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana appeared with the knives and forks, serviettes, plates and dishes.
+ While laying the table she related all the news about the factory. “The
+ master came from Moscow by rail and started running from floor to floor
+ like a madman. Of course he doesn’t understand anything and does it only
+ for show—to set an example so to speak. Vassily Fedotitch treats him
+ like a child. The master wanted to make some unpleasantness, but Vassily
+ Fedotitch soon shut him up. ‘I’ll throw it up this minute,’ he said, so he
+ soon began to sing small. They are having dinner now. The master brought
+ someone with him. A Moscow swell who does nothing but admire everything.
+ He must be very rich, I think, by the way he holds his tongue and shakes
+ his head. And so stout, very stout! A real swell! No wonder there’s a
+ saying that ‘Moscow lies at the foot of Russia and everything rolls down
+ to her.’”
+ </p>
+<p>
+ “How you notice everything!” Mariana exclaimed.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I do rather,” Tatiana observed. “Well, here is your dinner. Come and
+ have it and I’ll sit and look at you for a little while.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana and Nejdanov sat down to table, whilst Tatiana sat down on the
+ window-sill and rested her cheek in her hand.
+ </p>
+<p>
+ “I watch you ...” she observed. “And what dear, young, tender creatures
+ you are. You’re so nice to look at that it quite makes my heart ache. Ah,
+ my dear! You are taking a heavier burden on your shoulders than you can
+ bear. It’s people like you that the tsar’s folk are ready to put into
+ prison.”
+ </p>
+<p>
+ “Nothing of the kind. Don’t frighten us,” Nejdanov remarked. “You know the
+ old saying, ‘As you make your bed so you must lie on it.’”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I know. But the beds are so narrow nowadays that you can’t get out
+ of them!”
+ </p>
+<p>
+ “Have you any children?” Mariana asked to change the subject.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I have a boy. He goes to school now. I had a girl too, but she’s
+ gone, the little bird! An accident happened to her. She fell under a
+ wheel. If only it had killed her at once! But no, she suffered a long
+ while. Since then I’ve become more tender-hearted. Before I was as wild
+ and hard as a tree!”
+ </p>
+<p>
+ “Why, did you not love your Pavel?”
+ </p>
+<p>
+ “But that’s not the same. Only a girl’s feelings. And you—do you
+ love <em>him?</em>”
+ </p>
+<p>
+ “Of course I do.”
+ </p>
+<p>
+ “Very much?”
+ </p>
+<p>
+ “Ever so much.”
+ </p>
+<p>
+ “Really?...” Tatiana looked from one to the other, but said nothing more.
+ </p>
+<p>
+ “I’ll tell you what I would like. Could you get me some coarse, strong
+ wool? I want to knit some stockings ... plain ones.”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana promised to have everything done, and clearing the table, went out
+ of the room with her firm, quiet step.
+ </p>
+<p>
+ “Well, what shall we do now?” Mariana asked, turning to Nejdanov, and
+ without, waiting for a reply, continued, “Since our real work does not
+ begin until tomorrow, let us devote this evening to literature. Would you
+ like to? We can read your poems. I will be a severe critic, I promise
+ you.”
+ </p>
+<p>
+ It took Nejdanov a long time before he consented, but he gave in at last
+ and began reading aloud out of his copybook. Mariana sat close to him and
+ gazed into his face as he read. She had been right; she turned out to be a
+ very severe critic. Very few of the verses pleased her. She preferred the
+ purely lyrical, short ones, to the didactic, as she expressed it. Nejdanov
+ did not read well. He had not the courage to attempt any style, and at the
+ same time wanted to avoid a dry tone. It turned out neither the one thing
+ nor the other. Mariana interrupted him suddenly by asking if he knew
+ Dobrolubov’s beautiful poem,* which begins, “To die for me no terror
+ holds.” She read it to him—also not very well—in a somewhat
+ childish manner.
+ </p>
+<p class="poem">
+ * To die for me no terror holds,<br>
+ Yet one fear presses on my mind,<br>
+ That death should on me helpless play<br>
+ A satire of the bitter kind.<br>
+ </p>
+<p class="poem">
+ For much I fear that o’er my corse<br>
+ The scalding tears of friends shall flow,<br>
+ And that, too late, they should with zeal<br>
+ Fresh flowers upon my body throw.<br>
+ </p>
+<p class="poem">
+ That fate sardonic should recall<br>
+ The ones I loved to my cold side,<br>
+ And make me lying in the ground,<br>
+ The object of love once denied.<br>
+ </p>
+<p class="poem">
+ That all my aching heart’s desires,<br>
+ So vainly sought for from my birth,<br>
+ Should crowd unbidden, smiling kind<br>
+ Above my body’s mound of earth.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov thought that it was too sad and too bitter. He could not have
+ written a poem like that, he added, as he had no fears of any one weeping
+ over his grave ... there would be no tears.
+ </p>
+<p>
+ “There will be if I outlive you,” Mariana observed slowly, and lifting her
+ eyes to the ceiling she asked, in a whisper, as if speaking to herself:
+ </p>
+<p>
+ “How did he do the portrait of me? From memory?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov turned to her quickly.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, from memory.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana was surprised at his reply. It seemed to her that she merely
+ thought the question. “It is really wonderful ...” she continued in the
+ same tone of voice. “Why, he can’t draw at all. What was I talking about?”
+ she added aloud. “Oh yes, it was about Dobrolubov’s poems. One ought to
+ write poems like Pushkin’s, or even like Dobrolubov’s. It is not poetry
+ exactly, but something nearly as good.”
+ </p>
+<p>
+ “And poems like mine one should not write at all. Isn’t that so?” Nejdanov
+ asked.
+ </p>
+<p>
+ “Poems like yours please your friends, not because they are good, but
+ because <em>you</em> are a good man and they are like you.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov smiled.
+ </p>
+<p>
+ “You have completely buried them and me with them!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana slapped his hand and called him naughty. Soon after she announced
+ that she was tired and wanted to go to bed.
+ </p>
+<p>
+ “By the way,” she added, shaking back her short thick curls, “do you know
+ that I have a hundred and thirty roubles? And how much have you?”
+ </p>
+<p>
+ “Ninety-eight.”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, then we are rich ... for simplified folk. Well, good night, until
+ tomorrow.”
+ </p>
+<p>
+ She went out, but in a minute or two her door opened slightly and he heard
+ her say, “Goodnight!” then more softly another “Goodnight!” and the key
+ turned in the lock.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov sank on to the sofa and covered his face with his hands. Then he
+ got up quickly, went to her door and knocked.
+ </p>
+<p>
+ “What is it?” was heard from within.
+ </p>
+<p>
+ “Not till tomorrow, Mariana ... not till tomorrow!”
+ </p>
+<p>
+ “Till tomorrow,” she replied softly.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0031"></a>
+ XXIX
+ </h2>
+<p>
+ Early the next morning Nejdanov again knocked at Mariana’s door.
+ </p>
+<p>
+ “It is I,” he replied in answer to her “Who’s that?” “Can you come out to
+ me?”
+ </p>
+<p>
+ “In a minute.”
+ </p>
+<p>
+ She came out and uttered a cry of alarm. At first she did not recognise
+ him. He had on a long-skirted, shabby, yellowish nankin coat, with small
+ buttons and a high waist; his hair was dressed in the Russian fashion with
+ a parting straight down the middle; he had a blue kerchief round his neck,
+ in his hand he held a cap with a broken peak, on his feet a pair of dirty
+ leather boots.
+ </p>
+<p>
+ “Heavens!” Mariana exclaimed. “How ugly you look!” and thereupon threw her
+ arms round him and kissed him quickly. “But why did you get yourself up
+ like this? You look like some sort of shopkeeper, or pedlar, or a retired
+ servant. Why this long coat? Why not simply like a peasant?”
+ </p>
+<p>
+ “Why?” Nejdanov began. He certainly did look like some sort of fishmonger
+ in that garb, was conscious of it himself, and was annoyed and embarrassed
+ at heart. He felt uncomfortable, and not knowing what to do with his
+ hands, kept patting himself on the breast with the fingers outspread, as
+ though he were brushing himself.
+ </p>
+<p>
+ “Because as a peasant I should have been recognised at once Pavel says,
+ and that in this costume I look as if I had been born to it ... which is
+ not very flattering to my vanity, by the way.”
+ </p>
+<p>
+ “Are you going to begin at once?” Mariana asked eagerly.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I shall try, though in reality—”
+ </p>
+<p>
+ “You are lucky!” Mariana interrupted him.
+ </p>
+<p>
+ “This Pavel is a wonderful fellow,” Nejdanov continued. “He can see
+ through and through you in a second, and will suddenly screw up his face
+ as if he knew nothing, and would not interfere with anything for the
+ world. He works for the cause himself, yet laughs at it the whole time. He
+ brought me the books from Markelov; he knows him and calls him Sergai
+ Mihailovitch; and as for Solomin, he would go through fire and water for
+ him.”
+ </p>
+<p>
+ “And so would Tatiana,” Mariana observed. “Why are people so devoted to
+ him?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov did not reply.
+ </p>
+<p>
+ “What sort of books did Pavel bring you?” Mariana asked.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, nothing new. ‘The Story of the Four Brothers,’ and then the ordinary,
+ well-known ones, which are far better I think.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana looked around uneasily.
+ </p>
+<p>
+ “I wonder what has become of Tatiana? She promised to come early.”
+ </p>
+<p>
+ “Here I am!” Tatiana exclaimed, coming in with a bundle in her hand. She
+ had heard Mariana’s exclamation from behind the door.
+ </p>
+<p>
+ “There’s plenty of time. See what I’ve brought you!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana flew towards her.
+ </p>
+<p>
+ “Have you brought it?”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana patted the bundle.
+ </p>
+<p>
+ “Everything is here, quite ready. You have only to put the things on and
+ go out to astonish the world.”
+ </p>
+<p>
+ “Come along, come along, Tatiana Osipovna, you are a dear——”
+ </p>
+<p>
+ Mariana led her off to her own room.
+ </p>
+<p>
+ Left alone, Nejdanov walked up and down the room once or twice with a
+ peculiarly shuffling gait (he imagined that all shopkeepers walked like
+ that), then he carefully sniffed at his sleeves, the inside of his cap,
+ made a grimace, looked at himself in the little looking-glass hanging in
+ between the windows, and shook his head; he certainly did not look very
+ prepossessing. “So much the better,” he thought. Then he took several
+ pamphlets, thrust them into his side pocket, and began to practise
+ speaking like a shopkeeper. “That sounds like it,” he thought, “but after
+ all there is no need of acting, my get-up is convincing enough.” Just then
+ he recollected a German exile, who had to make his escape right across
+ Russia with only a poor knowledge of the language. But thanks to a
+ merchant’s cap which he had bought in a provincial town, he was taken
+ everywhere for a merchant and had successfully made his way across the
+ frontier.
+ </p>
+<p>
+ At this moment Solomin entered.
+ </p>
+<p>
+ “I say!” he exclaimed. “Arrayed in all your war paint? Excuse me, my dear
+ fellow, but in that garb one can hardly speak to you respectfully.”
+ </p>
+<p>
+ “Please don’t. I had long meant to ask you—”
+ </p>
+<p>
+ “But it’s early as yet. It doesn’t matter if you only want to get used to
+ it, only you must not go out yet. My employer is still here. He’s in bed.”
+ </p>
+<p>
+ “I’ll go out later on,” Nejdanov responded. “I’ll explore the
+ neighbourhood a little, until further orders come.”
+ </p>
+<p>
+ “Capital! But I tell you what, Alexai.... I may call you Alexai, may I
+ not?”
+ </p>
+<p>
+ “Certainly, or Lexy if you like,” Nejdanov added with a smile.
+ </p>
+<p>
+ “No; there is no need to overdo things. Listen. Good counsel is better
+ than money, as the saying goes. I see that you have pamphlets. Distribute
+ them wherever you like, only not in the factory on any account!”
+ </p>
+<p>
+ “Why not?”
+ </p>
+<p>
+ “In the first place, because it won’t be safe for you; in the second,
+ because I promised the owner not to do that sort of thing here. You see
+ the place is his after all, and then something has already been done ... a
+ school and so on. You might do more harm than good. Further than that, you
+ may do as you like, I shall not hinder you. But you must not interfere
+ with my workpeople.”
+ </p>
+<p>
+ “Caution is always useful,” Nejdanov remarked with a sarcastic smile.
+ </p>
+<p>
+ Solomin smiled his characteristic broad smile.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, my dear Alexai, it’s always useful. But what do I see? Where are
+ we?”
+ </p>
+<p>
+ The last words referred to Mariana, who at that moment appeared in the
+ doorway of her room in a print dress that had been washed a great many
+ times, with a yellow kerchief over her shoulders and a red one on her
+ head. Tatiana stood behind her, smiling good-naturedly. Mariana seemed
+ younger and brighter in her simple garment and looked far better than
+ Nejdanov in his long-skirted coat.
+ </p>
+<p>
+ “Vassily Fedotitch, don’t laugh, please,” Mariana implored, turning as red
+ as a poppy.
+ </p>
+<p>
+ “There’s a nice couple!” Tatiana exclaimed, clapping her hands. “But you,
+ my dear, don’t be angry, you look well enough, but beside my little dove
+ you’re nowhere.”
+ </p>
+<p>
+ “And, really, she is charming,” Nejdanov thought; “oh, how I love her!”
+ </p>
+<p>
+ “Look now,” Tatiana continued, “she insisted on changing rings with me.
+ She has given me a golden ring and taken my silver one.”
+ </p>
+<p>
+ “Girls of the people do not wear gold rings,” Mariana observed.
+ </p>
+<p>
+ Tatiana sighed.
+ </p>
+<p>
+ “I’ll take good care of it, my dear; don’t be afraid.”
+ </p>
+<p>
+ “Well, sit down, sit down both of you,” Solomin began; he had been
+ standing all the while with his head bent a little to one side, gazing at
+ Mariana. “In olden days, if you remember, people always sat down before
+ starting on a journey. And you have both a long and wearisome one before
+ you.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana, still crimson, sat down, then Nejdanov and Solomin, and last of
+ all Tatiana took her seat on a thick block of wood. Solomin looked at each
+ of them in turn.
+ </p>
+<p class="poem">
+ “Let us step back a pace,<br>
+ Let us step back a bit,<br>
+ To see with what grace<br>
+ And how nicely we sit,”
+ </p>
+<p class="noindent">
+ he said with a frown. Suddenly he burst out laughing, but so
+ good-naturedly that no one was in the least offended, on the contrary,
+ they all began to feel merry too. Only Nejdanov rose suddenly.
+ </p>
+<p>
+ “I must go now,” he said; “this is all very nice, but rather like a farce.
+ Don’t be uneasy,” he added, turning to Solomin. “I shall not interfere
+ with your people. I’ll try my tongue on the folk around about and will
+ tell you all about it when I come back, Mariana, if there is anything to
+ tell. Wish me luck!”
+ </p>
+<p>
+ “Why not have a cup of tea first?” Tatiana remarked.
+ </p>
+<p>
+ “No thanks. If I want any I can go into an eating-house or into a public
+ house.”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana shook her head.
+ </p>
+<p>
+ “Goodbye, goodbye ... good luck to you!” Nejdanov added, entering upon his
+ role of small shopkeeper. But before he had reached the door Pavel thrust
+ his head in from the passage under his very nose, and handing him a thin,
+ long staff, cut out all the way down like a screw, he said:
+ </p>
+<p>
+ “Take this, Alexai Dmitritch, and lean on it as you walk. And the farther
+ you hold it away from yourself the better it will look.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov took the staff without a word and went out. Tatiana wanted to go
+ out too, but Mariana stopped her.
+ </p>
+<p>
+ “Wait a minute, Tatiana Osipovna. I want you.”
+ </p>
+<p>
+ “I’ll be back directly with the samovar. Your friend has gone off without
+ tea, he was in such a mighty hurry. But that is no reason why you should
+ not have any. Later on things will be clearer.”
+ </p>
+<p>
+ Tatiana went out and Solomin also rose. Mariana was standing with her back
+ to him, but when at last she turned towards him, rather surprised that he
+ had not said a single word, she saw in his face, in his eyes that were
+ fixed on her, an expression she had not seen there before; an expression
+ of inquiry, anxiety, almost of curiosity. She became confused and blushed
+ again. Solomin, too, was ashamed of what she had read in his face and
+ began talking louder than was his wont.
+ </p>
+<p>
+ “Well, well, Mariana, and so you have made a beginning.”
+ </p>
+<p>
+ “What sort of beginning, Vassily Fedotitch? Do you call this a beginning?
+ Alexai was right. It’s as if we were acting a farce.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin sat down again.
+ </p>
+<p>
+ “But, Mariana ... what did you picture the beginning to be like? Not
+ standing behind the barricades waving a flag and shouting, ‘Hurrah for the
+ republic!’ Besides, that is not a woman’s work. Now, today you will begin
+ teaching some Lukeria, something good for her, and a difficult matter it
+ will be, because you won’t understand your Lukeria and she won’t
+ understand you, and on top of it she will imagine that what you are
+ teaching is of no earthly use to her. In two or three weeks you will try
+ your hand on another Lukeria, and meanwhile you will be washing a baby
+ here, teaching another the alphabet, or handing some sick man his
+ medicine. That will be your beginning.”
+ </p>
+<p>
+ “But sisters of mercy do that, Vassily Fedotitch! What is the use of all
+ this, then?” Mariana pointed to herself and round about with a vague
+ gesture. “I dreamt of something else.”
+ </p>
+<p>
+ “Did you want to sacrifice yourself?”
+ </p>
+<p>
+ Mariana’s eyes glistened.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, yes, yes!”
+ </p>
+<p>
+ “And Nejdanov?”
+ </p>
+<p>
+ Mariana shrugged her shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “What of Nejdanov? We shall go together ... or I will go alone.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin looked at her intently.
+ </p>
+<p>
+ “Do you know, Mariana ... excuse the coarse expression ... but, to my
+ mind, combing the scurfy head of a gutter child is a sacrifice; a great
+ sacrifice of which not many people are capable.”
+ </p>
+<p>
+ “I would not shirk that, Vassily Fedotitch.”
+ </p>
+<p>
+ “I know you would not. You are capable of doing that and will do it, until
+ something else turns up.”
+ </p>
+<p>
+ “But for that sort of thing I must learn of Tatiana!”
+ </p>
+<p>
+ “You could not do better. You will be washing pots and plucking
+ chickens.... And, who knows, maybe you will save your country in that
+ way!”
+ </p>
+<p>
+ “You are laughing at me, Vassily Fedotitch.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin shook his head slowly.
+ </p>
+<p>
+ “My dear Mariana, believe me, I am not laughing at you. What I said was
+ the simple truth. You are already, all you Russian women, more capable and
+ higher than we men.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana raised her eyes.
+ </p>
+<p>
+ “I would like to live up to your idea of us, Solomin ... and then I should
+ be ready to die.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin stood up.
+ </p>
+<p>
+ “No, it is better to live! That’s the main thing. By the way, would you
+ like to know what is happening at the Sipiagins? Won’t they do anything?
+ You have only to drop Pavel a hint and he will find out everything in a
+ twinkling.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana was surprised.
+ </p>
+<p>
+ “What a wonderful person he is!”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, he certainly is wonderful. And should you want to marry Alexai, he
+ will arrange that too with Zosim, the priest. You remember I told you
+ about him. But perhaps it is not necessary as yet, eh?”
+ </p>
+<p>
+ “No, not yet.”
+ </p>
+<p>
+ “Very well.” Solomin went up to the door dividing the two rooms, Mariana’s
+ and Nejdanov’s, and examined the lock.
+ </p>
+<p>
+ “What are you doing?” Mariana asked.
+ </p>
+<p>
+ “Does it lock all right?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Mariana whispered.
+ </p>
+<p>
+ Solomin turned to her. She did not raise her eyes.
+ </p>
+<p>
+ “Then there is no need to bother about the Sipiagins,” he continued gaily,
+ “is there?”
+ </p>
+<p>
+ Solomin was about to go out.
+ </p>
+<p>
+ “Vassily Fedotitch ...”
+ </p>
+<p>
+ “Yes ...”
+ </p>
+<p>
+ “Why is it you are so talkative with me when you are usually so silent?
+ You can’t imagine what pleasure it gives me.”
+ </p>
+<p>
+ “Why?” Solomin took both her soft little hands in his big hard ones. “Why,
+ did you ask? Well, I suppose it must be because I love you so much.
+ Good-bye.”
+ </p>
+<p>
+ He went out. Mariana stood pensive looking after him. In a little while
+ she went to find Tatiana who had not yet brought the samovar. She had tea
+ with her, washed some pots, plucked a chicken, and even combed out some
+ boy’s tangled head of hair.
+ </p>
+<p>
+ Before dinner she returned to her own rooms and soon afterwards Nejdanov
+ arrived.
+ </p>
+<p>
+ He came in tired and covered with dust and dropped on to the sofa. She
+ immediately sat down beside him.
+ </p>
+<p>
+ “Well, tell me what happened.”
+ </p>
+<p>
+ “You remember the two lines,” he responded in a weary voice:
+ </p>
+<p class="poem">
+ “It would have been so funny<br>
+ Were it not so sad.”
+ </p>
+<p class="noindent">
+ “Do you remember?”
+ </p>
+<p>
+ “Of course I do.”
+ </p>
+<p>
+ “Well, these lines apply admirably to my first expedition, excepting that
+ it was more funny than sad. I’ve come to the conclusion that there is
+ nothing easier than to act a part. No one dreamed of suspecting me. There
+ was one thing, however, that I had not thought of. You must be prepared
+ with some sort of yarn beforehand, or else when any one asks you where
+ you’ve come from and why you’ve come, you don’t know what to say. But,
+ however, even that is not so important. You’ve only to stand a drink and
+ lie as much as you like.”
+ </p>
+<p>
+ “And you? Did you lie?”
+ </p>
+<p>
+ “Of course I did, as much as I could. And then I’ve discovered that
+ absolutely everyone you come across is discontented, only no one cares to
+ find out the remedy for this discontent. I made a very poor show at
+ propaganda, only succeeded in leaving a couple of pamphlets in a room and
+ shoving a third into a cart. What may come of them the Lord only knows! I
+ ran across four men whom I offered some pamphlets. The first asked if it
+ was a religious book and refused to take it; the second could not read,
+ but took it home to his children for the sake of the picture on the cover;
+ the third seemed hopeful at first, but ended by abusing me soundly and
+ also not taking it; the fourth took a little book, thanked me very much,
+ but I doubt if he understood a single word I said to him. Besides that, a
+ dog bit my leg, a peasant woman threatened me with a poker from the door
+ of her hut, shouting, ‘Ugh! you pig! You Moscow rascals! There’s no end to
+ you!’ and then a soldier shouted after me, ‘Hi, there! We’ll make
+ mince-meat of you!’ and he got drunk at my expense!”
+ </p>
+<p>
+ “Well, and what else?”
+ </p>
+<p>
+ “What else? I’ve got a blister on my foot; one of my boots is horribly
+ large. And now I’m as hungry as a wolf and my head is splitting from the
+ vodka.”
+ </p>
+<p>
+ “Why, did you drink much?”
+ </p>
+<p>
+ “No, only a little to set the example, but I’ve been in five
+ public-houses. I can’t endure this beastliness, vodka. Goodness knows why
+ our people drink it. If one must drink this stuff in order to become
+ simplified, then I had rather be excused!”
+ </p>
+<p>
+ “And so no one suspected you?”
+ </p>
+<p>
+ “No one, with the exception, perhaps, of a bar-man, a stout individual
+ with pale eyes, who did look at me somewhat suspiciously. I overheard him
+ saying to his wife, ‘Keep an eye on that carroty-haired one with the
+ squint.’ (I was not aware until that moment that I had a squint.) ‘There’s
+ something wrong about him. See how he’s sticking over his vodka.’ What he
+ meant by ‘sticking’ exactly, I didn’t understand, but it could hardly have
+ been to my credit. It reminded me of the <i lang="fr">mauvais ton</i> in
+ Gogol’s <cite>Revisor</cite>, do you remember? Perhaps because I tried to
+ pour my vodka under the table. Oh dear! It is difficult for an aesthetic
+ creature like me to come in contact with real life.”
+ </p>
+<p>
+ “Never mind. Better luck next time,” Mariana said consolingly. “But I am
+ glad you see the humorous side of this, your first attempt. You were not
+ really bored, were you?”
+ </p>
+<p>
+ “No, it was rather amusing. But I know that I shall think it all over now
+ and it will make me miserable.”
+ </p>
+<p>
+ “But I won’t let you think about it! I will tell you everything I did.
+ Dinner will be here in a minute. By the way, I must tell you that I washed
+ the saucepan Tatiana cooked the soup in.... I’ll tell you everything,
+ every little detail.”
+ </p>
+<p>
+ And so she did. Nejdanov listened and could not take his eyes off her. She
+ stopped several times to ask why he looked at her so intently, but he was
+ silent.
+ </p>
+<p>
+ After dinner she offered to read Spielhagen aloud to him, but had scarcely
+ got through one page when he got up suddenly and fell at her feet. She
+ stood up; he flung both his arms round her knees and began uttering
+ passionate, disconnected, and despairing words. He wanted to die, he knew
+ he would soon die.... She did not stir, did not resist. She calmly
+ submitted to his passionate embraces, and calmly, even affectionately,
+ glanced down upon him. She laid both her hands on his head, feverishly
+ pressed to the fold of her dress, but her calmness had a more powerful
+ effect on him than if she had repulsed him. He got up murmuring: “Forgive
+ me, Mariana, for today and for yesterday. Tell me again that you are
+ prepared to wait until I am worthy of your love, and forgive me.”
+ </p>
+<p>
+ “I gave you my word. I never change.”
+ </p>
+<p>
+ “Thank you, dear. Goodbye.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov went out and Mariana locked the door of her room.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0032"></a>
+ XXX
+ </h2>
+<p>
+ A fortnight later, in the same room, Nejdanov sat bending over his
+ three-legged table, writing to his friend Silin by the dim light of a
+ tallow candle. (It was long past midnight. Muddy garments lay scattered on
+ the sofa, on the floor, just where they had been thrown off. A fine
+ drizzly rain pattered against the window-panes and a strong, warm wind
+ moaned about the roof of the house.)
+ </p>
+<p>
+ MY DEAR VLADIMIR,—I am writing to you without giving my address and
+ will send this letter by a messenger to a distant posting-station as my
+ being here is a secret, and to disclose it might mean the ruin not of
+ myself alone. It is enough for you to know that for the last two weeks I
+ have been living in a large factory together with Mariana. We ran away
+ from the Sipiagins on the day on which I last wrote to you. A friend has
+ given us shelter here. For convenience sake I will call him Vassily. He is
+ the chief here and an excellent man. Our stay is only of a temporary
+ nature; we will move on when the time for action comes. But, however,
+ judging by events so far, the time is hardly likely ever to come!
+ Vladimir, I am horribly miserable. I must tell you before everything that
+ although Mariana and I ran away together, we have so far been living like
+ brother and sister. She loves me and told me she would be mine if I feel I
+ have the right to ask it of her.
+ </p>
+<p>
+ Vladimir, I do not feel that I have the right! She trusts me, believes in
+ my honour—I cannot deceive her. I know that I never loved nor will
+ ever love any one more than her (of that I am convinced), but for all
+ that, how can I unite her fate forever with mine? A living being to a
+ corpse? Well, if not a complete corpse, at any rate, a half-dead creature.
+ Where would one’s conscience be? I can hear you say that if passion was
+ strong enough the conscience would be silent. But that is just the point;
+ I am a corpse, an honest, well-meaning corpse if you like, but a corpse
+ nevertheless. Please do not say that I always exaggerate. Everything I
+ have told you is absolutely true. Mariana is very reserved and is at
+ present wrapped up in her activities in which she believes, and I?
+ </p>
+<p>
+ Well, enough of love and personal happiness and all that. It is now a
+ fortnight since I have been going among “the people,” and really it would
+ be impossible to imagine anything more stupid than they are. Of course the
+ fault lies probably more in me than in the work itself. I am not a
+ fanatic. I am not one of those who regenerate themselves by contact with
+ the people and do not lay them on my aching bosom like a flannel bandage—I
+ want to influence them. But how? How can it be done? When I am among them
+ I find myself listening all the time, taking things in, but when it comes
+ to saying anything—I am at a loss for a word! I feel that I am no
+ good, a bad actor in a part that does not suit him. Conscientiousness or
+ scepticism are absolutely of no use, nor is a pitiful sort of humour
+ directed against oneself. It is worse than useless! I find it disgusting
+ to look at the filthy rags I carry about on me, the masquerade as Vassily
+ calls it! They say you must first learn the language of the people, their
+ habits and customs, but rubbish, rubbish, rubbish, I say! You have only to
+ <em>believe</em> in what you say and say what you like! I once happened to
+ hear a sectarian prophet delivering a sermon. Goodness only knows what
+ arrant nonsense he talked, a sort of gorgeous mix-up of ecclesiastical
+ learning, interspersed with peasant expressions, not even in decent
+ Russian, but in some outlandish dialect, but he took one by storm with his
+ enthusiasm—went straight to the heart. There he stood with flashing eyes,
+ the voice deep and firm, with clenched fist—as though he were made of
+ iron! No one understood what he was saying, but everyone bowed down before
+ him and followed him. But when I begin to speak, I seem like a culprit
+ begging for forgiveness. I ought to join the sectarians, although their
+ wisdom is not great ... but they have faith, faith!
+ </p>
+<p>
+ Mariana too has faith. She works from morning until night with Tatiana—a
+ peasant woman here, as good as can be and not by any means stupid; she
+ says, by the way, that we want to become simplified and calls us simple
+ souls. Mariana is about working with this woman from morning until night,
+ scarcely sitting down for a moment, just like a regular ant! She is
+ delighted that her hands are turning red and rough, and in the midst of
+ these humble occupations is looking forward to the scaffold! She has even
+ attempted to discard shoes; went out somewhere barefoot and came back
+ barefoot. I heard her washing her feet for a long time afterwards and then
+ saw her come out, treading cautiously; they were evidently sore, poor
+ thing, but her face was radiant with smiles as though she had found a
+ treasure or been illuminated by the sun. Yes, Mariana is a brick! But when
+ I try to talk to her of my feelings, a certain shame comes over me
+ somehow, as though I were violating something that was not my own, and
+ then that glance ... Oh, that awful devoted, irresistible glance! “Take
+ me,” it seems to say, “<em>but remember</em>....” Enough of this! Is there
+ not something higher and better in this world? In other words, put on your
+ filthy coat and go among the people.... Oh, yes, I am just going.
+ </p>
+<p>
+ How I loathe this irritability, sensitiveness, impressionable-ness,
+ fastidiousness, inherited from my aristocratic father! What right had he
+ to bring me into this world, endowed with qualities quite unsuited to the
+ sphere in which I must live? To create a bird and throw it in the water?
+ An aesthetic amidst filth! A democrat, a lover of the people, yet the very
+ smell of their filthy vodka makes me feel sick!
+ </p>
+<p>
+ But it’s too bad blaming my father. He was not responsible for my becoming
+ a democrat.
+ </p>
+<p>
+ Yes, Vladimir, I am in a bad plight. Grey, depressing thoughts are
+ continually haunting me. Can it be, you will be asking me, that I have not
+ met with anything consoling, any good living personality, however ignorant
+ he might not be? How shall I tell you? I have run across someone—a
+ decent clever chap, but unfortunately, however hard I may try to get
+ nearer him, he has no need of either me or my pamphlets—that is the
+ root of the matter! Pavel, a factoryhand here (he is Vassily’s right hand,
+ a clever fellow with his head screwed on the right way, a future “head,” I
+ think I wrote to you about him), well this Pavel has a friend, a peasant
+ called Elizar, also a smart chap, as free and courageous as one would
+ wish, but as soon as we get together there seems a dead wall between us!
+ His face spells one big “No!” Then there was another man I ran across—he
+ was a rather quarrelsome type by the way. “Don’t you try to get around me,
+ sir,” he said. “What I want to know is would you give up your land now, or
+ not?” “But I’m not a gentleman,” I remonstrated. “Bless you!” he
+ exclaimed, “you a common man and no more sense than that! Leave me alone,
+ please!”
+ </p>
+<p>
+ Another thing I’ve noticed is that if anyone listens to you readily and
+ takes your pamphlets at once, he is sure to be of an undesirable,
+ brainless sort. Or you may chance upon some frightfully talkative
+ individual who can do nothing but keep on repeating some favourite
+ expression. One such nearly drove me mad; everything with him was
+ “production.” No matter what you said to him he came out with his
+ “production,” damn him! Just one more remark.
+ </p>
+<p>
+ Do you remember some time ago there used to be a great deal of talk about
+ “superfluous” people—Hamlets? Such “superfluous people” are now to
+ be met with among the peasants! They have their own characteristics of
+ course and are for the most part inclined to consumption. They are
+ interesting types and come to us readily, but as far as the cause is
+ concerned they are ineffective, like all other Hamlets. Well, what can one
+ do? Start a secret printing press? There are pamphlets enough as it is,
+ some that say, “Cross yourself and take up the hatchet,” and others that
+ say simply, “Take up the hatchet” without the crossing. Or should one
+ write novels of peasant life with plenty of padding? They wouldn’t get
+ published, you know. Perhaps it might be better to take up the hatchet
+ after all? But against whom, with whom, and what for? So that our state
+ soldier may shoot us down with the state rifle? It would only be a
+ complicated form of suicide! It would be better to make an end of
+ yourself—you would at any rate know when and how, and choose the spot to
+ aim at.
+ </p>
+<p>
+ I am beginning to think that if some war were to break out, some people’s
+ war—I would go and take part in it, not so as to free others (free
+ others while one’s own are groaning under the yoke!!), but to make an end
+ of myself....
+ </p>
+<p>
+ Our friend Vassily, who gave us shelter here, is a lucky man. He belongs
+ to our camp, but is so calm and quiet. He doesn’t want to hurry over
+ things. I should have quarrelled with another, but I can’t with him. The
+ secret lies not in his convictions, but in the man himself. Vassily has a
+ character that you can’t kindle, but he’s all right nevertheless. He is
+ with us a good deal, with Mariana. What surprises me is that although I
+ love her and she loves me (I see you smiling at this, but the fact
+ remains!) we have nothing to talk about, while she is constantly
+ discussing and arguing with him and listening too. I am not jealous of
+ him; he is trying to find a place for her somewhere, at any rate, she
+ keeps on asking him to do so, but it makes me feel bitter to look at them
+ both. And would you believe it—I have only to drop a hint about
+ marrying and she would agree at once and the priest Zosim would put in an
+ appearance, “Isaiah, rejoice!” and the rest of it. But this would not make
+ it any easier for me and <em>nothing would be changed by it</em>....
+ Whatever you do, there is no way out of it! Life has cut me short, my
+ dear Vladimir, as our little drunken tailor used to say, you remember,
+ when he used to complain about his wife.
+ </p>
+<p>
+ I have a feeling that it can’t go on somehow, that something is
+ preparing....
+ </p>
+<p>
+ Have I not again and again said that the time has come for action? Well,
+ so here we are in the thick of it.
+ </p>
+<p>
+ I can’t remember if I told you anything about another friend of mine—a
+ relative of the Sipiagins. He will get himself into such a mess that it
+ won’t be easy for him to get out of it.
+ </p>
+<p>
+ I quite meant finishing this letter and am still going on. It seems to me
+ that nothing matters and yet I scribble verses. I don’t read them to
+ Mariana and she is not very anxious to hear them, but you have sometimes
+ praised my poor attempts and most of all you’ll keep them to yourself. I
+ have been struck by a common phenomenon in Russia.... But, however, let
+ the verses speak for themselves—
+ </p>
+<p class="center">
+ SLEEP
+ </p>
+<p class="poem">
+ After long absence I return to my native land,<br>
+ Finding no striking change there.<br>
+ The same dead, senseless stagnation; crumbling houses, crumbling
+ walls,<br>
+ And the same filth, dirt, poverty, and misery.<br>
+ Unchanged the servile glance, now insolent, now dejected.<br>
+ Free have our people become, and the free arm<br>
+ Hangs as before like a whip unused.<br>
+ All, all as before. In one thing only may we equal<br>
+ Europe, Asia, and the World!<br>
+ Never before has such a fearful sleep oppressed our land.
+ </p>
+<p class="poem">
+ All are asleep, on all sides are they;<br>
+ Through town and country, in carts and in sledges,<br>
+ By day or night, sitting or standing,<br>
+ The merchant and the official, and the sentinel at his post<br>
+ In biting snow and burning heat—all sleep.<br>
+ The judged ones doze, and the judge snores,<br>
+ And peasants plough and reap like dead men,<br>
+ Father, mother, children; all are asleep.<br>
+ He who beats, and he who is beaten.<br>
+ Alone the tavern of the tsar ne’er closes a relentless eye.<br>
+ So, grasping tight in hand the bottle,<br>
+ His brow at the Pole and his heel in the Caucasus,<br>
+ Holy Russia, our fatherland, lies in eternal sleep.<br>
+ </p>
+<p>
+ I am sorry, Vladimir. I never meant to write you such a melancholy letter
+ without a few cheering words at the end. (You will no doubt tumble across
+ some defects in the lines!) When shall I write to you again? Shall I ever
+ write? But whatever happens to me I am sure you will never forget,
+ </p>
+<p class="right">
+ Your devoted friend,
+ </p>
+<p class="right">
+ A. N.
+ </p>
+<p>
+ P.S.—Our people are asleep.... But I have a feeling that if anything
+ does wake them, it will not be what we think....
+ </p>
+<p>
+ After writing the last line, Nejdanov flung down the pen. “Well, now you
+ must try and sleep and forget all this nonsense, scribbler!” he exclaimed,
+ and lay down on the bed. But it was long before he fell asleep.
+ </p>
+<p>
+ The next morning Mariana woke him passing through his room on her way to
+ Tatiana. He had scarcely dressed when she came back. She seemed excited,
+ her face expressing delight and anxiety at the same time.
+ </p>
+<p>
+ “Do you know, Aliosha, they say that in the province of T., quite near
+ here, it has already begun!”
+ </p>
+<p>
+ “What? What has begun? Who said so?”
+ </p>
+<p>
+ “Pavel. They say the peasants are rising, refusing to pay taxes,
+ collecting in mobs.”
+ </p>
+<p>
+ “Have you heard that yourself?”
+ </p>
+<p>
+ “Tatiana told me. But here is Pavel himself. You had better ask him.”
+ </p>
+<p>
+ Pavel came in and confirmed what Mariana had said.
+ </p>
+<p>
+ “There is certainly some disturbance in T.,” he began, shaking his beard
+ and screwing up his bright black eyes. “Sergai Mihailovitch must have had
+ a hand in it. He hasn’t been home for five days.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov took his cap.
+ </p>
+<p>
+ “Where are you off to?” Mariana asked.
+ </p>
+<p>
+ “Why there of course,” he replied, not raising his eyes and frowning, “I
+ am going to T.”
+ </p>
+<p>
+ “Then I will come with you. You’ll take me, won’t you? Just let me get a
+ shawl.”
+ </p>
+<p>
+ “It’s not a woman’s work,” Nejdanov said irritably with his eyes still
+ fixed on the floor.
+ </p>
+<p>
+ “No, no! You do well to go, or Markelov would think you a coward ... but
+ I’m coming with you.”
+ </p>
+<p>
+ “I am not a coward,” Nejdanov observed gloomily.
+ </p>
+<p>
+ “I meant to say that he would have thought us both cowards. I am coming
+ with you.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana went into her own room to get a shawl, while Pavel gave an inward
+ ha, ha, and quickly vanished. He ran to warn Solomin.
+ </p>
+<p>
+ Mariana had not yet appeared, when Solomin came into Nejdanov’s room. The
+ latter was standing with his face to the window, his forehead resting on
+ the palm of his hand and his elbow on the window-pane. Solomin touched him
+ on the shoulder. He turned around quickly; dishevelled and unwashed,
+ Nejdanov had a strange wild look. Solomin, too, had changed during the
+ last days. His face was yellow and drawn and his upper front teeth showed
+ slightly—he, too, seemed agitated as far as it was possible for his
+ well-balanced temperament to be so.
+ </p>
+<p>
+ “Markelov could not control himself after all,” he began. “This may turn
+ out badly both for him and for others.”
+ </p>
+<p>
+ “I want to go and see what’s going on there,” Nejdanov observed.
+ </p>
+<p>
+ “And I too,” Mariana added as she appeared in the doorway.
+ </p>
+<p>
+ Solomin turned to her quickly.
+ </p>
+<p>
+ “I would not advise you to go, Mariana. You may give yourself away—and
+ us, without meaning to, and without the slightest necessity. Let Nejdanov
+ go and see how the land lies, if he wants to—and the sooner he’s
+ back the better! But why should you go?”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t want to be parted from him.”
+ </p>
+<p>
+ “You will be in his way.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana looked at Nejdanov. He was standing motionless with a set sullen
+ expression on his face.
+ </p>
+<p>
+ “But supposing there should be danger?” she asked.
+ </p>
+<p>
+ Solomin smiled.
+ </p>
+<p>
+ “Don’t be afraid ... when there’s danger I will let you go.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana took off her shawl without a word and sat down. Solomin then
+ turned to Nejdanov.
+ </p>
+<p>
+ “It would be a good thing for you to look about a little, Alexai. I dare
+ say they exaggerate. Only do be careful. But, however, you will not be
+ going alone. Come back as quickly as you can. Will you promise? Nejdanov?
+ Will you promise?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “For certain?”
+ </p>
+<p>
+ “I suppose so, since everybody here obeys you, including Mariana.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov went out without saying goodbye. Pavel appeared from somewhere
+ out of the darkness and ran down the stairs before him with a great
+ clatter of his hob-nailed boots. Was <em>he</em> then to accompany
+ Nejdanov?
+ </p>
+<p>
+ Solomin sat down beside Mariana.
+ </p>
+<p>
+ “You heard Nejdanov’s last word?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes. He is annoyed that I listen to you more than to him. But it’s quite
+ true. I love <em>him</em> and listen to you. He is dear to me ... and you
+ are near to me.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin stroked her hand gently.
+ </p>
+<p>
+ “This is a very unpleasant business,” he observed at last. “If Markelov is
+ mixed up in it then he’s a lost man.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana shuddered.
+ </p>
+<p>
+ “Lost?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes. He doesn’t do things by halves—and won’t hide things for the
+ sake of others.”
+ </p>
+<p>
+ “Lost!” Mariana whispered again as the tears rolled down her cheeks. “Oh,
+ Vassily Fedotitch! I feel so sorry for him. But what makes you think that
+ he won’t succeed? Why must he inevitably be lost?”
+ </p>
+<p>
+ “Because in such enterprises the first always perish even if they come off
+ victorious. And in this thing not only the first and second, but the tenth
+ and twentieth will perish—”
+ </p>
+<p>
+ “Then we shall never live to see it?”
+ </p>
+<p>
+ “What you have in your mind—never. We shall never see it with our
+ eyes; with these living eyes of ours. But with our spiritual ... but that
+ is another matter. We may see it in that way now; there is nothing to
+ hinder us.”
+ </p>
+<p>
+ “Then why do you—”
+ </p>
+<p>
+ “What?”
+ </p>
+<p>
+ “Why do you follow this road?”
+ </p>
+<p>
+ “Because there is no other. I mean that my aims are the same as
+ Markelov’s—but our paths are different.”
+ </p>
+<p>
+ “Poor Sergai Mihailovitch!” Mariana exclaimed sadly. Solomin passed his
+ hand cautiously over hers.
+ </p>
+<p>
+ “There, there, we know nothing as yet. We’ll see what news Pavel brings
+ back. In our calling one must be brave. The English have a proverb ‘Never
+ say die.’ A very good proverb, I think, much better than our Russian,
+ ‘When trouble knocks, open the gates wide!’ We mustn’t meet trouble half
+ way.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin stood up.
+ </p>
+<p>
+ “And the place you were going to find me?” Mariana asked suddenly. The
+ tears were still shining on her cheeks, but there was no sadness in her
+ eyes. Solomin sat down again.
+ </p>
+<p>
+ “Are you in such a great hurry to get away from here?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, no! Only I wanted to do something useful.”
+ </p>
+<p>
+ “You are useful here, Mariana. Don’t leave us yet, wait a little longer.
+ What is it?” Solomin asked of Tatiana who was just coming in.
+ </p>
+<p>
+ “Some sort of female is asking for Alexai Dmitritch,” Tatiana replied,
+ laughing and gesticulating with her hands. “I said that there was no such
+ person living here, that we did not know him at all, when she—”
+ </p>
+<p>
+ “Who is she?”
+ </p>
+<p>
+ “Why the female of course. She wrote her name on this piece of paper and
+ asked me to bring it here and let her in, saying that if Alexai Dmitritch
+ was really not at home, she could wait for him.”
+ </p>
+<p>
+ On the paper was written in large letters “Mashurina.”
+ </p>
+<p>
+ “Show her in,” Solomin said. “You don’t mind my asking her in here,
+ Mariana, do you? She is also one of us.”
+ </p>
+<p>
+ “Not at all.”
+ </p>
+<p>
+ A few moments later Mashurina appeared in the doorway, in the same dress
+ in which we saw her at the beginning of the first chapter.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0033"></a>
+ XXXI
+ </h2>
+<p>
+ “Is Nejdanov not at home?” she asked, then catching sight of Solomin, came
+ up to him and extended her hand.
+ </p>
+<p>
+ “How do you do, Solomin?” She threw a side-glance at Mariana.
+ </p>
+<p>
+ “He will be back directly,” Solomin said. “But tell me how you came to
+ know—”
+ </p>
+<p>
+ “Markelov told me. Besides several people in the town already know that
+ he’s here.”
+ </p>
+<p>
+ “Really?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes. Somebody must have let it out. Besides Nejdanov has been
+ recognised.”
+ </p>
+<p>
+ “For all the dressing up!” Solomin muttered to himself. “Allow me to
+ introduce you,” he said aloud, “Miss Sinitska, Miss Mashurina! Won’t you
+ sit down?”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina nodded her head slightly and sat down.
+ </p>
+<p>
+ “I have a letter for Nejdanov and a message for you, Solomin.”
+ </p>
+<p>
+ “What message? And from whom?”
+ </p>
+<p>
+ “From someone who is well known to you.... Well, is everything ready
+ here?”
+ </p>
+<p>
+ “Nothing whatever.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina opened her tiny eyes as wide as she could.
+ </p>
+<p>
+ “Nothing?”
+ </p>
+<p>
+ “Nothing.”
+ </p>
+<p>
+ “Absolutely nothing?”
+ </p>
+<p>
+ “Absolutely nothing.”
+ </p>
+<p>
+ “Is that what I am to say?”
+ </p>
+<p>
+ “Exactly.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina became thoughtful and pulled a cigarette out of her pocket.
+ </p>
+<p>
+ “Can I have a light?”
+ </p>
+<p>
+ “Here is a match.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina lighted her cigarette.
+ </p>
+<p>
+ “They expected something different,” she began, “Altogether different from
+ what you have here. However, that is your affair. I am not going to stay
+ long. I only want to see Nejdanov and give him the letter.”
+ </p>
+<p>
+ “Where are you going to?”
+ </p>
+<p>
+ “A long way from here.” (She was going to Geneva, but did not want Solomin
+ to know as she did not quite trust him, and besides a stranger was
+ present. Mashurina, who scarcely knew a word of German, was being sent to
+ Geneva to hand over to a person absolutely unknown to her a piece of
+ cardboard with a vine-branch sketched on it and two hundred and
+ seventy-nine roubles.)
+ </p>
+<p>
+ “And where is Ostrodumov? Is he with you?”
+ </p>
+<p>
+ “No, but he’s quite near. Got stuck on the way. He’ll be here when he’s
+ wanted. Pemien can look after himself. There is no need to worry about
+ him.”
+ </p>
+<p>
+ “How did you get here?”
+ </p>
+<p>
+ “In a cart of course. How else could I have come? Give me another match,
+ please.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin gave her a light.
+ </p>
+<p>
+ “Vassily Fedotitch!” A voice called out suddenly from the other side of
+ the door. “Can you come out?”
+ </p>
+<p>
+ “Who is it? What do you want?”
+ </p>
+<p>
+ “Do come, please,” the voice repeated insistently. “Some new workmen have
+ come. They’re trying to explain something, and Pavel Egoritch is not
+ there.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin excused himself and went out. Mashurina fixed her gaze on Mariana
+ and stared at her for so long that the latter began to feel uncomfortable.
+ </p>
+<p>
+ “Excuse me,” Mashurina exclaimed suddenly in her hard abrupt voice, “I am
+ a plain woman and don’t know how to put these things. Don’t be angry with
+ me. You need not tell me if you don’t wish to. Are you the girl who ran
+ away from the Sipiagins?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Mariana replied, a little surprised.
+ </p>
+<p>
+ “With Nejdanov?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “Please give me your hand ... and forgive me. You must be good since he
+ loves you.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana pressed Mashurina’s hand.
+ </p>
+<p>
+ “Have you known him long?”
+ </p>
+<p>
+ “I knew him in St. Petersburg. That was what made me talk to you. Sergai
+ Mihailovitch has also told me—”
+ </p>
+<p>
+ “Oh Markelov! Is it long since you’ve seen him?”
+ </p>
+<p>
+ “No, not long. But he’s gone away now.”
+ </p>
+<p>
+ “Where to?”
+ </p>
+<p>
+ “Where he was ordered.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana sighed.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, Miss Mashurina, I fear for him.”
+ </p>
+<p>
+ “In the first place, I’m not miss. You ought to cast off such manners. In
+ the second, you say ... ‘I fear,’ and that you must also cast aside. If
+ you do not fear for yourself, you will leave off fearing for others. You
+ must not think of yourself, nor fear for yourself. I dare say it’s easy
+ for me to talk like that. I am ugly, while you are beautiful. It must be
+ so much harder for you.” (Mariana looked down and turned away.) “Sergai
+ Mihailovitch told me.... He knew I had a letter for Nejdanov.... ‘Don’t go
+ to the factory,’ he said, ‘don’t take the letter. It will upset everything
+ there. Leave them alone! They are both happy.... Don’t interfere with
+ them!’ I should be glad not to interfere, but what shall I do about the
+ letter?”
+ </p>
+<p>
+ “Give it to him by all means,” Mariana put in. “How awfully good Sergai
+ Mihailovitch is! Will they kill him, Mashurina ... or send him to
+ Siberia?”
+ </p>
+<p>
+ “Well, what then? Don’t people come back from Siberia? And as for losing
+ one’s life; it is not all like honey to everybody. To some it is sweet, to
+ others bitter. His life has not been over-sweet.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina gave Mariana a fixed searching look.
+ </p>
+<p>
+ “How beautiful you are!” she exclaimed, “just like a bird! I don’t think
+ Alexai is coming.... I’ll give you the letter. It’s no use waiting any
+ longer.”
+ </p>
+<p>
+ “I will give it him, you may be sure.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina rested her cheek in her hand and for a long, long time did not
+ speak.
+ </p>
+<p>
+ “Tell me,” she began, “forgive me for asking ... do you love him?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina shook her heavy head.
+ </p>
+<p>
+ “There is no need to ask if he loves you. However, I had better be going,
+ otherwise I shall be late. Tell him that I was here ... give him my kind
+ regards. Tell him Mashurina was here. You won’t forget my name, will you?
+ Mashurina. And the letter ... but say, where have I put it?”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina stood up, turned round as though she were rummaging in her
+ pockets for the letter, and quickly raising a small piece of folded paper
+ to her lips, swallowed it. “Oh, dear me! What have I done with it? Have I
+ lost it? I must have dropped it. Dear me! Supposing some one should find
+ it! I can’t find it anywhere. It’s turned out exactly as Sergai
+ Mihailovitch wanted after all!”
+ </p>
+<p>
+ “Look again,” Mariana whispered.
+ </p>
+<p>
+ Mashurina waved her hand.
+ </p>
+<p>
+ “It’s no good. I’ve lost it.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana came up to her.
+ </p>
+<p>
+ “Well, then, kiss me.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina suddenly put her arms about Mariana and pressed her to her bosom
+ with more than a woman’s strength.
+ </p>
+<p>
+ “I would not have done this for anybody,” she said, a lump rising in her
+ throat, “against my conscience ... the first time! Tell him to be more
+ careful.... And you too. Be cautious. It will soon be very dangerous for
+ everybody here, very dangerous. You had better both go away, while there’s
+ still time.... Goodbye!” she added loudly with some severity. “Just one
+ more thing ... tell him ... no, it’s not necessary. It’s nothing.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina went out, banging the door behind her, while Mariana stood
+ perplexed in the middle of the room.
+ </p>
+<p>
+ “What does it all mean?” she exclaimed at last. “This woman loves him more
+ than I do! What did she want to convey by her hints? And why did Solomin
+ disappear so suddenly, and why didn’t he come back again?”
+ </p>
+<p>
+ She began pacing up and down the room. A curious sensation of fear,
+ annoyance, and amazement took possession of her. Why did she not go with
+ Nejdanov? Solomin had persuaded her not to ... but where is Solomin? And
+ what is going on around here? Of course Mashurina did not give her the
+ letter because of her love for Nejdanov. But how could she decide to
+ disregard orders? Did she want to appear magnanimous? What right had she?
+ And why was she, Mariana, so touched by her act? An unattractive woman
+ interests herself in a young man.... What is there extraordinary about it?
+ And why should Mashurina assume that Mariana’s attachment to Nejdanov is
+ stronger than the feelings of duty? And did Mariana ask for such a
+ sacrifice? And what could the letter have contained? A call for speedy
+ action? Well, and what then?
+ </p>
+<p>
+ And Markelov? He is in danger ... and what are we doing? Markelov spares
+ us both, gives us the opportunity of being happy, does not part us....
+ What makes him do it? Is it also magnaminity ... or contempt?
+ </p>
+<p>
+ And did we run away from that hateful house merely to live like turtle
+ doves?
+ </p>
+<p>
+ Thus Mariana pondered, while the feeling of agitation and annoyance grew
+ stronger and stronger within her. Her pride was hurt. Why had everyone
+ forsaken her? <em>Everyone.</em> This stout woman had called her a bird, a
+ beauty ... why not quite plainly, a doll? And why did Nejdanov not go
+ alone, but with Pavel? It’s just as if he needed someone to look after
+ him! And what are really Solomin’s convictions? It’s quite clear that he’s
+ not a revolutionist! And could any one really think that he does not treat
+ the whole thing seriously?
+ </p>
+<p>
+ These were the thoughts that whirled round, chasing one another and
+ becoming entangled in Mariana’s feverish brain. Pressing her lips closely
+ together and folding her arms like a man, she sat down by the window at
+ last and remained immovable, straight up in her chair, all alertness and
+ intensity, ready to spring up at any moment. She had no desire to go to
+ Tatiana and work; she wanted to wait alone. And she sat waiting
+ obstinately, almost angrily. From time to time her mood seemed strange and
+ incomprehensible even to herself.... Never mind. “Am I jealous?” flashed
+ across her mind, but remembering poor Mashurina’s figure she shrugged her
+ shoulders and dismissed the idea.
+ </p>
+<p>
+ Mariana had been waiting for a long time when suddenly she heard the sound
+ of two persons’ footsteps coming up the stairs. She fixed her eyes on the
+ door ... the steps drew nearer. The door opened and Nejdanov, supported
+ under the arm by Pavel, appeared in the doorway. He was deadly pale,
+ without a cap, his dishevelled hair hung in wet tufts over his forehead,
+ he stared vacantly straight in front of him. Pavel helped him across the
+ room (Nejdanov’s legs were weak and shaky) and made him sit down on the
+ couch.
+ </p>
+<p>
+ Mariana sprang up from her seat.
+ </p>
+<p>
+ “What is the meaning of this? What’s the matter with him? Is he ill?”
+ </p>
+<p>
+ As he settled Nejdanov, Pavel answered her with a smile, looking at her
+ over his shoulder.
+ </p>
+<p>
+ “You needn’t worry. He’ll soon be all right. It’s only because he’s not
+ used to it.”
+ </p>
+<p>
+ “What’s the matter?” Mariana persisted.
+ </p>
+<p>
+ “He’s only a little tipsy. Been drinking on an empty stomach; that’s all.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana bent over Nejdanov. He was half lying on the couch, his head sunk
+ on his breast, his eyes closed. He smelled of vodka; he was quite drunk.
+ </p>
+<p>
+ “Alexai!” escaped her lips.
+ </p>
+<p>
+ He raised his heavy eyelids with difficulty, and tried to smile.
+ </p>
+<p>
+ “Well, Mariana!” he stammered out, “you’ve always talked of
+ sim-plif-ication ... so here I am quite simplified. Because the people are
+ always drunk ... and so ...”
+ </p>
+<p>
+ He ceased, then muttered something indistinctly to himself, closed his
+ eyes, and fell asleep. Pavel stretched him carefully on the couch.
+ </p>
+<p>
+ “Don’t worry, Mariana Vikentievna,” he repeated. “He’ll sleep an hour or
+ two and wake up as fresh as can be.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana wanted to ask how this had happened, but her questions would have
+ detained Pavel and she wanted to be alone ... she did not wish Pavel to
+ see him in this disgusting state before her. She walked away to the window
+ while Pavel, who instantly understood her, carefully covered Nejdanov’s
+ legs with the skirts of his coat, put a pillow under his head, and
+ observing once again, “It’s nothing,” went out on tiptoe.
+ </p>
+<p>
+ Mariana looked round. Nejdanov’s head was buried in the pillow and on his
+ pale face there was an expression of fixed intensity as on the face of one
+ dangerously ill.
+ </p>
+<p>
+ “I wonder how it happened?” she thought.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0034"></a>
+ XXXII
+ </h2>
+<p>
+ It happened like this.
+ </p>
+<p>
+ Sitting down beside Pavel in the cart, Nejdanov fell into a state of great
+ excitement. As soon as they rolled out of the courtyard onto the high road
+ leading to T. he began shouting out the most absurd things to the peasants
+ he met on the way. “Why are you asleep? Rouse yourself! The time has come!
+ Down with the taxes! Down with the landlords!”
+ </p>
+<p>
+ Some of the peasants stared at him in amazement, others passed on without
+ taking any notice of him, thinking that he was drunk; one even said when
+ he got home that he had met a Frenchman on the way who was jabbering away
+ at something he did not understand. Nejdanov had common sense enough to
+ know that what he was doing was unutterably stupid and absurd had he not
+ got himself up to such a pitch of excitement that he was no longer able to
+ discriminate between sense and nonsense. Pavel tried to quiet him, saying
+ that it was impossible to go on like that; that they were quite near a
+ large village, the first on the borders of T., and that there they could
+ look round.... But Nejdanov would not calm down, and at the same time his
+ face bore a sad, almost despairing, expression. Their horse was an
+ energetic, round little thing, with a clipped mane on its scraggy neck. It
+ tugged at the reins, and its strong little legs flew as fast as they
+ could, just as if it were conscious of bearing important people to the
+ scene of action. Just before they reached the village, Nejdanov saw a
+ group of about eight peasants standing by the side of the road at the
+ closed doors of a granary. He instantly jumped out of the cart, rushed up
+ to them, and began shouting at them, thumping his fists and gesticulating
+ for about five minutes. The words “For Freedom! March on! Put the shoulder
+ to the wheel!” could be distinguished from among the rest of his confused
+ words.
+ </p>
+<p>
+ The peasants, who had met before the granary for the purpose of discussing
+ how to fill it once more—if only to show that they were doing
+ something (it was the communal granary and consequently empty)—fixed
+ their eyes on Nejdanov and seemed to listen to him with the greatest
+ attention, but they had evidently not understood a word he had said, for
+ no sooner was his back turned, shouting for the last time “Freedom!” as he
+ rushed away, when one of them, the most sagacious of the lot, shook his
+ head saying, “What a severe one!” “He must be an officer,” another
+ remarked, to which the wise one said: “We know all about that—he
+ doesn’t talk for nothing. We’ll have to pay the piper.”
+ </p>
+<p>
+ “Heavens! what nonsense this all is!” Nejdanov thought to himself, as he
+ sat down next to Pavel in the cart. “But then none of us know how to get
+ at the people—perhaps this is the right way after all! Who knows? Go
+ on! Does your heart ache? Let it!”
+ </p>
+<p>
+ They found themselves in the main street of the village in the middle of
+ which a number of people were gathered together before a tavern. Nejdanov,
+ paying no heed to Pavel, who was trying to hold him back, leapt down from
+ the cart with a cry of “Brothers!” The crowd made way for him and he again
+ began preaching, looking neither to right nor left, as if furious and
+ weeping at the same time. But things turned out quite differently than
+ with his former attempt at the barn. An enormous fellow with a
+ clean-shaven, vicious face, in a short greasy coat, high boots, and a
+ sheepskin cap, came up to him and clapped him on the shoulder.
+ </p>
+<p>
+ “All right! my fine fellow!” he bawled out in a wheezy voice; “but wait a
+ bit! good deeds must be rewarded. Come along in here. It’ll be much better
+ talking in there.” He pulled Nejdanov into the tavern, the others streamed
+ in after them. “Michaitch!” the fellow shouted, “twopennyworth! My
+ favourite drink! I want to treat a friend. Who he is, what’s his family,
+ and where he’s from, only the devil knows! Drink!” he said, turning to
+ Nejdanov and handing him a heavy, full glass, wet all over on the outside,
+ as though perspiring, “drink, if you really have any feeling for us!”
+ “Drink!” came a chorus of voices. Nejdanov, who seemed as if in a fever,
+ seized the glass and with a cry of “I drink to you, children!” drank it
+ off at a gulp. Ugh! He drank it off with the same desperate heroism with
+ which he would have flung himself in storming a battery or on a line of
+ bayonets. But what was happening to him? Something seemed to have struck
+ his spine, his legs, burned his throat, his chest, his stomach, made the
+ tears come into his eyes. A shudder of disgust passed all over him. He
+ began shouting at the top of his voice to drown the throbbing in his head.
+ The dark tavern room suddenly became hot and thick and suffocating—and
+ people, people everywhere! Nejdanov began talking, talking incessantly,
+ shouting furiously, in exasperation, shaking broad rough hands, kissing
+ prickly beards.... The enormous fellow in the greasy coat kissed him too,
+ nearly breaking his ribs. This fellow turned out to be a perfect fiend.
+ “I’ll wring the neck,” he shouted, “I’ll wring the neck of anyone who
+ dares to offend our brother! And what’s more, I’ll make mincemeat of him
+ too ... I’ll make him cry out! That’s nothing to me. I was a butcher and
+ know how to do such jobs!” At this he held up an enormous fist covered
+ with freckles. Someone again shouted, “Drink!” and Nejdanov again
+ swallowed a glass of the filthy poison. But this second time was truly
+ awful! Blunt hooks seemed to be tearing him to pieces inside. His head was
+ in a whirl, green circles swam before his eyes. A hubbub arose ... Oh
+ horror! a third glass. Was it possible he emptied that too? He seemed to
+ be surrounded by purple noses, dusty heads of hair, tanned necks covered
+ with nets of wrinkles. Rough hands seized him. “Go on!” they bawled out in
+ angry voices, “talk away! The day before yesterday another stranger talked
+ like that. Go on ...” The earth seemed reeling under Nejdanov’s feet, his
+ voice sounded strange to his own ears as though coming from a long way
+ off.... Was it death or what?
+ </p>
+<p>
+ And suddenly he felt the fresh air blowing about his face, no more pushing
+ and shoving, no more stench of spirits, sheep-skin, tar, nor leather....
+ He was again sitting beside Pavel in the cart, struggling at first and
+ shouting, “Where are you off to? Stop! I haven’t had time to tell them
+ anything—I must explain ...” and then added, “and what are your own
+ ideas on the subject, you sly-boots?”
+ </p>
+<p>
+ “It would certainly be well if there were no gentry and the land belonged
+ to us, of course,” Pavel replied, “but there’s been no such order from the
+ government.” He quietly turned the horse’s head and, suddenly lashing it
+ on the back with the reins, set off at full gallop, away from this din and
+ uproar, back to the factory.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov sat dozing, rocked by the motion of the cart, while the wind
+ played pleasantly about his face and kept back gloomy depressing thoughts.
+ </p>
+<p>
+ He was annoyed that he had not been allowed to say all that he had wanted
+ to say.... Again the wind caressed his overheated face.
+ </p>
+<p>
+ And then—a momentary glimpse of Mariana—a burning sense of
+ shame—and sleep, deep, sound sleep....
+ </p>
+<p>
+ Pavel told Solomin all this afterwards, not hiding the fact that he did
+ not attempt to prevent Nejdanov from drinking—otherwise he could not
+ have got him out of the whirl. The others would not have let him go.
+ </p>
+<p>
+ “When he seemed to be getting very feeble, I asked them to let him off,
+ and they agreed to, on condition that I gave them a shilling, so I gave it
+ them.”
+ </p>
+<p>
+ “You acted quite rightly,” Solomin said, approvingly.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov slept, while Mariana sat at the window looking out into the
+ garden. Strange to say the angry, almost wicked, thoughts that had been
+ tormenting her until Nejdanov and Pavel arrived had completely
+ disappeared. Nejdanov himself was not in the least repulsive or disgusting
+ to her; she was only sorry for him. She knew quite well that he was not a
+ debauchee, a drunkard, and was wondering what she would say to him when he
+ woke up; something friendly and affectionate to minimise the first sting
+ of conscience and shame. “I must try and get him to tell me himself how it
+ all happened,” she thought.
+ </p>
+<p>
+ She was not disturbed, but depressed—hopelessly depressed. It seemed
+ as if a breath of the real atmosphere of the world towards which she was
+ striving had blown on her suddenly, making her shudder at its coarseness
+ and darkness. What Moloch was this to which she was going to sacrifice
+ herself?
+ </p>
+<p>
+ But no! It could not be! This was merely an incident, it would soon pass
+ over. A momentary impression that had struck her so forcibly because it
+ had happened so unexpectedly. She got up, walked over to the couch on
+ which Nejdanov was lying, took out her pocket-handkerchief and wiped his
+ pale forehead, which was painfully drawn, even in sleep, and smoothed back
+ his hair....
+ </p>
+<p>
+ She pitied him as a mother pities her suffering child. But it was somewhat
+ painful for her to look at him, so she went quietly into her own room,
+ leaving the door unlocked.
+ </p>
+<p>
+ She did not attempt to take any work in her hand. She sat down and
+ thoughts began crowding in upon her. She felt how the time was slipping
+ away, how one minute flew after another, and the sensation was even
+ pleasant to her. Her heart beat fast and again she seemed to be waiting
+ for something.
+ </p>
+<p>
+ What has become of Solomin?
+ </p>
+<p>
+ The door creaked softly and Tatiana came into the room.
+ </p>
+<p>
+ “What do you want?” Mariana asked with a shade of annoyance.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana Vikentievna,” Tatiana began in an undertone, “don’t worry, my
+ dear. Such things happen every day. Besides, the Lord be thanked—”
+ </p>
+<p>
+ “I am not worrying at all, Tatiana Osipovna,” Mariana interrupted her.
+ “Alexai Dmitritch is a little indisposed, nothing very serious!”
+ </p>
+<p>
+ “That’s all right! I wondered why you didn’t come, and thought there might
+ be something the matter with you. But still I wouldn’t have come in to
+ you. It’s always best not to interfere. But someone has come—a
+ little lame man, the Lord knows who he is—and demands to see Alexai
+ Dmitritch! I wonder what for? This morning that female came for him and
+ now this little cripple. ‘If Alexai Dmitritch is not at home,’ he says,
+ ‘then I must see Vassily Fedotitch! I won’t go away without seeing him.
+ It’s on a very urgent matter.’ We wanted to get rid of him, as we did of
+ that woman, told him Vassily Fedotitch was not at home, but he is
+ determined to see him even if he has to wait until midnight. There he is
+ walking about in the yard. Come and have a look at him through the little
+ window in the corridor. Perhaps you’ll recognise him.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana followed Tatiana out into the corridor, and on passing Nejdanov
+ was again struck by that painful frown on his forehead and passed her
+ pocket-handkerchief over it a second time.
+ </p>
+<p>
+ Through the dusty little window she caught a glimpse of the visitor whom
+ Tatiana had spoken of. He was unknown to her. At this moment Solomin
+ appeared from a corner of the house.
+ </p>
+<p>
+ The little cripple rushed up to him and extended his hand. Solomin pressed
+ it. He was obviously acquainted with him. They both disappeared.... Soon
+ their footsteps were heard coming up the stairs. They were coming to see
+ her....
+ </p>
+<p>
+ Mariana fled into her own room and remained standing in the middle of it,
+ hardly able to breathe. She was mortally afraid ... but of what? She did
+ not know herself.
+ </p>
+<p>
+ Solomin’s head appeared through the door.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana Vikentievna, can I come in? I have brought someone whom it’s
+ absolutely necessary for you to see.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana merely nodded her head in reply and behind Solomin in
+ walked—Paklin.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0035"></a>
+ XXXIII
+ </h2>
+<p>
+ “I am a friend of your husband’s,” he said, bowing very low, as if anxious
+ to conceal his frightened face, “and also of Vassily Fedotitch. I hear
+ Alexai Dmitritch is asleep and not very well. Unfortunately, I have
+ brought bad news. I have already told Vassily Fedotitch something about it
+ and am afraid decisive measures will have to be taken.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin’s voice broke continually, like that of a man who was tortured by
+ thirst. The items of news he had to communicate were certainly very
+ unpleasant ones. Some peasants had seized Markelov and brought him to the
+ town. The stupid clerk had betrayed Golushkin, who was now under arrest,
+ he in his turn was betraying everything and everybody, wanted to go over
+ to the Orthodox Church, had offered to present a portrait of the Bishop
+ Filaret to the public school, and had already given five thousand roubles
+ to be distributed among crippled soldiers. There was not a shadow of a
+ doubt that he had informed against Nejdanov; the police might make a raid
+ upon the factory any moment. Vassily Fedotitch was also in danger. “As for
+ myself,” Paklin added, “I am surprised that I’m still allowed to roam at
+ large, although it’s true that I’ve never really interested myself in
+ practical politics or taken part in any schemes. I have taken advantage of
+ this oversight on the part of the police to put you on your guard and find
+ out what had best be done to avoid any unpleasantness.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana listened to Paklin to the end. She did not seem alarmed; on the
+ other hand she was quite calm. But something must really be done! She
+ fixed her eyes on Solomin.
+ </p>
+<p>
+ He was also composed; only around his lips there was the faintest movement
+ of the muscles; but it was not his habitual smile.
+ </p>
+<p>
+ Solomin understood the meaning of Mariana’s glance; she waited for him to
+ say what had best be done.
+ </p>
+<p>
+ “It’s a very awkward business,” he began; “I don’t think it would do
+ Nejdanov any harm to go into hiding for a time. But, by the way, how did
+ you get to know that he was here, Mr. Paklin?”
+ </p>
+<p>
+ Paklin gave a wave of the hand.
+ </p>
+<p>
+ “A certain individual told me. He had seen him preaching about the
+ neighbourhood and had followed him, though with no evil intent. He is a
+ sympathiser. Excuse me,” he added, turning to Mariana, “is it true that
+ our friend Nejdanov has been very ... very careless?”
+ </p>
+<p>
+ “It’s no good blaming him now,” Solomin began again. “What a pity we can’t
+ talk things over with him now, but by tomorrow he will be all right again.
+ The police don’t do things as quickly as you seem to imagine. You will
+ have to go away with him, Mariana Vikentievna.”
+ </p>
+<p>
+ “Certainly,” she said resolutely, a lump rising in her throat.
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Solomin said, “we must think it over, consider ways and means.”
+ </p>
+<p>
+ “May I make a suggestion?” Paklin began. “It entered my head as I was
+ coming along here. I must tell you, by the way, that I dismissed the
+ cabman from the town a mile away from here.”
+ </p>
+<p>
+ “What is your suggestion?” Solomin asked.
+ </p>
+<p>
+ “Let me have some horses at once and I’ll gallop off to the Sipiagins.”
+ </p>
+<p>
+ “To the Sipiagins!” Mariana exclaimed. “Why?”
+ </p>
+<p>
+ “You will see.”
+ </p>
+<p>
+ “But do you know them?”
+ </p>
+<p>
+ “Not at all! But listen. Do think over my suggestion thoroughly. It seems
+ to me a brilliant one. Markelov is Sipiagin’s brother-in-law, his wife’s
+ brother, isn’t that so? Would this gentleman really make no attempt to
+ save him? And as for Nejdanov himself, granting that Mr. Sipiagin is most
+ awfully angry with him, still he has become a relation of his by marrying
+ you. And the danger hanging over our friend—”
+ </p>
+<p>
+ “I am not married,” Mariana observed.
+ </p>
+<p>
+ Paklin started.
+ </p>
+<p>
+ “What? Haven’t managed it all this time! Well, never mind,” he added, “one
+ can pretend a little. All the same, you will get married directly. There
+ seems nothing else to be done! Take into consideration the fact that up
+ until now Sipiagin has not persecuted you, which shows him to be a man
+ capable of a certain amount of generosity. I see that you don’t like the
+ expression—well, a certain amount of pride. Why should we not take
+ advantage of it? Consider for yourself!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana raised her head and passed her hand through her hair.
+ </p>
+<p>
+ “You can take advantage of whatever you like for Markelov, Mr. Paklin ...
+ or for yourself, but Alexai and I do not desire the protection or
+ patronage of Mr. Sipiagin. We did not leave his house only to go knocking
+ at his door as beggars. The pride and generosity of Mr. Sipiagin and his
+ wife have nothing whatever to do with us!”
+ </p>
+<p>
+ “Such sentiments are extremely praiseworthy,” Paklin replied (“How utterly
+ crushed!” he thought to himself), “though, on the other hand, if you think
+ of it.... However, I am ready to obey you. I will exert myself only on
+ Markelov’s account, our good Markelov! I must say, however, that he is not
+ his blood relation, but only related to him through his wife—whilst you——”
+ </p>
+<p>
+ “Mr Paklin, I beg of you!”
+ </p>
+<p>
+ “I’m sorry.... Only I can’t tell you how disappointing it is—Sipiagin
+ is a very influential man.”
+ </p>
+<p>
+ “Have you no fears for yourself?” Solomin asked.
+ </p>
+<p>
+ Paklin drew himself up.
+ </p>
+<p>
+ “There are moments when one must not think of oneself!” he said proudly.
+ And he was thinking of himself all the while. Poor little man! he wanted
+ to run away as fast as he could. On the strength of the service rendered
+ him, Sipiagin might, if need be, speak a word in his favour. For he
+ too—say what he would—was implicated, he had listened and had chattered a
+ little himself.
+ </p>
+<p>
+ “I don’t think your suggestion is a bad one,” Solomin observed at last,
+ “although there is not much hope of success. At any rate there is no harm
+ in trying.”
+ </p>
+<p>
+ “Of course not. Supposing they pitch me out by the scruff of the neck,
+ what harm will it do?”
+ </p>
+<p>
+ “That won’t matter very much” (“<i lang="fr">Merci</i>,” Paklin thought to
+ himself). “What is the time?” Solomin asked. “Five o’clock. We mustn’t
+ dawdle. You shall have the horses directly. Pavel!”
+ </p>
+<p>
+ But instead of Pavel, Nejdanov appeared in the doorway. He staggered and
+ steadied himself on the doorpost. He opened his mouth feebly, looked
+ around with his glassy eyes, comprehending nothing. Paklin was the first
+ to approach him.
+ </p>
+<p>
+ “Aliosha!” he exclaimed, “don’t you know me?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov stared at him, blinking slowly.
+ </p>
+<p>
+ “Paklin?” he said at last.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, it is I. Aren’t you well?”
+ </p>
+<p>
+ “No ... I’m not well. But why are you here?”
+ </p>
+<p>
+ “Why?” ... But at this moment Mariana stealthily touched Paklin on the
+ elbow. He turned around and saw that she was making signs to him. “Oh,
+ yes!” he muttered. “Yes.... You see, Aliosha,” he added aloud, “I’ve come
+ here upon a very important matter and must go away at once. Solomin will
+ tell you all about it—and Mariana—Mariana Vikentievna. They
+ both fully approve of what I am going to do. The thing concerns us all.
+ No, no,” he put in hastily in response to a look and gesture from Mariana.
+ “The thing concerns Markelov; our mutual friend Markelov; it concerns him
+ alone. But I must say goodbye now. Every minute is precious. Goodbye,
+ Aliosha.... We’ll see each other again sometime. Vassily Fedotitch, can
+ you come with me to see about the horses?”
+ </p>
+<p>
+ “Certainly. Mariana, I wanted to ask you to be firm, but that is not
+ necessary. You’re a brick!”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, yes,” Paklin chimed in, “you are just like a Roman maiden in Cato’s
+ time! Cato of Utica! We must be off, Vassily Fedotitch, come along!”
+ </p>
+<p>
+ “There’s plenty of time,” Solomin observed with a faint smile. Nejdanov
+ stood on one side to allow them room to pass out, but there was the same
+ vacant expression in his eyes. After they had gone he took a step or two
+ forward and sat down on a chair facing Mariana.
+ </p>
+<p>
+ “Alexai,” she began, “everything has been found out. Markelov has been
+ seized by the very peasants he was trying to better, and is now under
+ arrest in this town, and so is the merchant with whom you dined once. I
+ dare say the police will soon be here for us too. Paklin has gone to
+ Sipiagin.”
+ </p>
+<p>
+ “Why?” Nejdanov asked in a scarcely audible whisper. But there was a keen
+ look in his eyes—his face assumed it’s habitual expression. The
+ stupor had left him instantly.
+ </p>
+<p>
+ “To try and find out if he would be willing to intercede.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov sat up straight.
+ </p>
+<p>
+ “For us?”
+ </p>
+<p>
+ “No, for Markelov. He wanted to ask him to intercede for us too ... but I
+ wouldn’t let him. Have I done well, Alexai?”
+ </p>
+<p>
+ “Have you done well?” Nejdanov asked and without rising from his chair,
+ stretched out his arms to her. “Have you done well?” he repeated, drawing
+ her close to him, and pressing his face against her waist, suddenly burst
+ into tears.
+ </p>
+<p>
+ “What is the matter? What is the matter with you?” Mariana exclaimed. And
+ as on the day when he had fallen on his knees before her, trembling and
+ breathless in a torrent of passion, she laid both her hands on his
+ trembling head. But what she felt now was quite different from what she
+ had felt then. Then she had given herself up to him—had submitted to
+ him and only waited to hear what he would say next, but now she pitied him
+ and only wondered what she could do to calm him.
+ </p>
+<p>
+ “What is the matter with you?” she repeated. “Why are you crying? Not
+ because you came home in a somewhat ... strange condition? It can’t be! Or
+ are you sorry for Markelov—afraid for me, for yourself? Or is it for
+ our lost hopes? You did not really expect that everything would go off
+ smoothly!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov suddenly lifted his head.
+ </p>
+<p>
+ “It’s not that, Mariana,” he said, mastering his sobs by an effort, “I am
+ not afraid for either of us ... but ... I am sorry——”
+ </p>
+<p>
+ “For whom?”
+ </p>
+<p>
+ “For you, Mariana! I am sorry that you should have united your fate with a
+ man who is not worthy of you.”
+ </p>
+<p>
+ “Why not?”
+ </p>
+<p>
+ “If only because he can be crying at a moment as this!”
+ </p>
+<p>
+ “It is not you but your nerves that are crying!”
+ </p>
+<p>
+ “You can’t separate me from my nerves! But listen, Mariana, look me in the
+ face; can you tell me now that you do not regret—”
+ </p>
+<p>
+ “What?”
+ </p>
+<p>
+ “That you ran away with me.”
+ </p>
+<p>
+ “No!”
+ </p>
+<p>
+ “And would you go with me further? Anywhere?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes!”
+ </p>
+<p>
+ “Really? Mariana ... really?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes. I have given you my word, and so long as you remain the man I love—I
+ shall not take it back.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov remained sitting on the chair, Mariana standing before him. His
+ arms were about her waist, her’s were resting on his shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, no,” Nejdanov thought ... “when I last held her in my arms like
+ this, her body was at least motionless, but now I can feel it—against her
+ will, perhaps—shrink away from me gently!”
+ </p>
+<p>
+ He loosened his arms and Mariana did in fact move away from him a little.
+ </p>
+<p>
+ “If that’s so,” he said aloud, “if we must run away from here before the
+ police find us ... I think it wouldn’t be a bad thing if we were to get
+ married. We may not find another such accommodating priest as Father
+ Zosim!”
+ </p>
+<p>
+ “I am quite ready,” Mariana observed.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov gave her a searching glance.
+ </p>
+<p>
+ “A Roman maiden!” he exclaimed with a sarcastic half-smile. “What a
+ feeling of duty!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana shrugged her shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “We must tell Solomin.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes ... Solomin ...” Nejdanov drawled out. “But he is also in danger. The
+ police would arrest him too. It seems to me that he also took part in
+ things and knew even more than we did.”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t know about that,” Mariana observed. “He never speaks of himself!”
+ </p>
+<p>
+ “Not as I do!” Nejdanov thought. “That was what she meant to imply.
+ Solomin ... Solomin!” he added after a pause. “Do you know, Mariana, I
+ should not be at all sorry if you had linked your fate forever with a man
+ like Solomin ... or with Solomin himself.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana gave Nejdanov a penetrating glance in her turn. “You had no right
+ to say that,” she observed at last.
+ </p>
+<p>
+ “I had no right! In what sense am I to take that? Does it mean that you
+ love me, or that I ought not to touch upon this question generally
+ speaking?”
+ </p>
+<p>
+ “You had no right,” Mariana repeated.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov lowered his head.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana!” he exclaimed in a slightly different tone of voice.
+ </p>
+<p>
+ “Yes?”
+ </p>
+<p>
+ “If I were to ask you now ... now ... you know what.... But no, I will not
+ ask anything of you ... goodbye.”
+ </p>
+<p>
+ He got up and went out; Mariana did not detain him.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov sat down on the couch and covered his face with his hands. He was
+ afraid of his own thoughts and tried to stop thinking. He felt that some
+ sort of dark, underground hand had clutched at the very root of his being
+ and would not let him go. He knew that the dear, sweet creature he had
+ left in the next room would not come out to him and he dared not go to
+ her. What for? What would he say to her?
+ </p>
+<p>
+ Firm, rapid footsteps made him open his eyes. Solomin passed through his
+ room, knocked at Mariana’s door, and went in.
+ </p>
+<p>
+ “Honour where honour is due!” Nejdanov whispered bitterly.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0036"></a>
+ XXXIV
+ </h2>
+<p>
+ It was already ten o’clock in the evening; in the drawing-room of the
+ Arjanov house Sipiagin, his wife, and Kollomietzev were sitting over a
+ game at cards when a footman entered and announced that an unknown
+ gentleman, a certain Mr. Paklin, wished to see Boris Andraevitch upon a
+ very urgent business.
+ </p>
+<p>
+ “So late!” Valentina Mihailovna exclaimed, surprised.
+ </p>
+<p>
+ “What?” Boris Andraevitch asked, screwing up his handsome nose; “what did
+ you say the gentleman’s name was?”
+ </p>
+<p>
+ “Mr. Paklin, sir.”
+ </p>
+<p>
+ “Paklin!” Kollomietzev exclaimed; “a real country name. Paklin ...
+ Solomin ... <I>De vrais noms ruraux, hein?</i>”
+ </p>
+<p>
+ “Did you say,” Boris Andraevitch continued, still turned towards the
+ footman with his nose screwed up, “that the business was an urgent one?”
+ </p>
+<p>
+ “The gentleman said so, sir.”
+ </p>
+<p>
+ “H’m.... No doubt some beggar or intriguer.”
+ </p>
+<p>
+ “Or both,” Kollomietzev chimed in.
+ </p>
+<p>
+ “Very likely. Ask him into my study.” Boris Andraevitch got up.
+ “<i lang="fr">Pardon, ma bonne.</i> Have a game of écarté till I come
+ back, unless you would like to wait for me. I won’t be long.”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Nous causerons.... Allez!”</i> Kollomietzev said.
+ </p>
+<p>
+ When Sipiagin entered his study and caught sight of Paklin’s poor, feeble
+ little figure meekly leaning up against the door between the wall and the
+ fireplace, he was seized by that truly ministerial sensation of haughty
+ compassion and fastidious condescension so characteristic of the St.
+ Petersburg bureaucrat. “Heavens! What a miserable little wretch!” he
+ thought; “and lame too, I believe!”
+ </p>
+<p>
+ “Sit down, please,” he said aloud, making use of some of his most
+ benevolent baritone notes and throwing back his head, sat down before his
+ guest did. “You are no doubt tired from the journey. Sit down, please, and
+ tell me about this important matter that has brought you so late.”
+ </p>
+<p>
+ “Your excellency,” Paklin began, cautiously dropping into an arm-chair, “I
+ have taken the liberty of coming to you—”
+ </p>
+<p>
+ “Just a minute, please,” Sipiagin interrupted him, “I think I’ve seen you
+ before. I never forget faces. But er ... er ... really ... where have I
+ seen you?”
+ </p>
+<p>
+ “You are not mistaken, your excellency. I had the honour of meeting you in
+ St. Petersburg at a certain person’s who ... who has since ...
+ unfortunately ... incurred your displeasure—”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin jumped up from his chair.
+ </p>
+<p>
+ “Why, at Mr. Nejdanov’s? I remember now. You haven’t come from him by the
+ way, have you?”
+ </p>
+<p>
+ “Not at all, your excellency; on the contrary ... I—”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin sat down again.
+ </p>
+<p>
+ “That’s good. For had you come on his account I should have asked you to
+ leave the house at once. I cannot allow any mediator between myself and
+ Mr. Nejdanov. Mr. Nejdanov has insulted me in a way which cannot be
+ forgotten.... I am above any feelings of revenge, but I don’t wish to know
+ anything of him, nor of the girl—more depraved in mind than in
+ heart” (Sipiagin had repeated this phrase at least thirty times since
+ Mariana ran away), “who could bring herself to abandon a home that had
+ sheltered her, to become the mistress of a nameless adventurer! It is
+ enough for them that I am content to forget them.”
+ </p>
+<p>
+ At this last word Sipiagin waved his wrist into space.
+ </p>
+<p>
+ “I forget them, my dear sir!”
+ </p>
+<p>
+ “Your excellency, I have already told you that I did not come from them in
+ particular, but I may inform your excellency that they are legally
+ married....” (“It’s all the same,” Paklin thought; “I said that I would
+ lie and so here I am. Never mind!”)
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin moved his head from left to right on the back of his chair.
+ </p>
+<p>
+ “It does not interest me in the least, sir. It only makes one foolish
+ marriage the more in the world—that’s all. But what is this urgent
+ matter to which I am indebted for the pleasure of your visit?”
+ </p>
+<p>
+ “Ugh! you cursed director of a department!” Paklin thought, “I’ll soon
+ make you pull a different face!” “Your wife’s brother,” he said aloud,
+ “Mr. Markelov, has been seized by the peasants whom he had been inciting
+ to rebellion, and is now under arrest in the governor’s house.”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin jumped up a second time.
+ </p>
+<p>
+ “What ... what did you say?” he blurted out, not at all in his accustomed
+ ministerial baritones, but in an extremely undignified manner.
+ </p>
+<p>
+ “I said that your brother-in-law has been seized and is in chains. As soon
+ as I heard of it, I procured horses and came straight away to tell you. I
+ thought that I might be rendering a service to you and to the unfortunate
+ man whom you may be able to save!”
+ </p>
+<p>
+ “I am extremely grateful to you,” Sipiagin said in the same feeble tone of
+ voice, and violently pressing a bell, shaped like a mushroom, he filled
+ the whole house with its clear metallic ring. “I am extremely grateful to
+ you,” he repeated more sharply, “but I must tell you that a man who can
+ bring himself to trample under foot all laws, human and divine, were he a
+ hundred times related to me—is in my eyes not unfortunate; he is a
+ criminal!”
+ </p>
+<p>
+ A footman came in quickly.
+ </p>
+<p>
+ “Your orders, sir?”
+ </p>
+<p>
+ “The carriage! the carriage and four horses this minute! I am going to
+ town. Philip and Stepan are to come with me!” The footman disappeared.
+ “Yes, sir, my brother-in-law is a criminal! I am going to town not to save
+ him! Oh, no!”
+ </p>
+<p>
+ “But, your excellency—”
+ </p>
+<p>
+ “Such are my principles, my dear sir, and I beg you not to annoy me by
+ your objections!”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin began pacing up and down the room, while Paklin stared with all
+ his might. “Ugh! you devil!” he thought, “I heard that you were a liberal,
+ but you’re just like a hungry lion!”
+ </p>
+<p>
+ The door was flung open and Valentina Mihailovna came into the room with
+ hurried steps, followed by Kollomietzev.
+ </p>
+<p>
+ “What is the matter, Boris? Why have you ordered the carriage? Are you
+ going to town? What has happened?”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin went up to his wife and took her by the arm, between the elbow
+ and wrist. “<i lang="fr">Il faut vous armer de courage, ma chère.</i> Your
+ brother has been arrested.”
+ </p>
+<p>
+ “My brother? Sergai? What for?”
+ </p>
+<p>
+ “He has been preaching socialism to the peasants.” (Kollomietzev gave a
+ faint little scream.) “Yes! preaching revolutionary ideas, making
+ propaganda! They seized him—and gave him up. He is now under arrest
+ in the town.”
+ </p>
+<p>
+ “Madman! But who told you?”
+ </p>
+<p>
+ “This Mr.... Mr.... what’s his name? Mr. Konopatin brought the news.”
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna glanced at Paklin; the latter bowed dejectedly.
+ (“What a glorious woman!” he thought. Even in such difficult moments ...
+ alas! how susceptible Paklin was to feminine beauty!)
+ </p>
+<p>
+ “And you want to go to town at this hour?”
+ </p>
+<p>
+ “I think the governor will still be up.”
+ </p>
+<p>
+ “I always said it would end like this,” Kollomietzev put in. “It couldn’t
+ have been otherwise! But what dears our peasants are really!
+ <i lang="fr">Pardon, madame, c’est votre frère! Mais la vérité avant
+ tout!</i>”
+ </p>
+<p>
+ “Do you really intend going to town, Boris?” Valentina Mihailovna asked.
+ </p>
+<p>
+ “I feel absolutely certain,” Kollomietzev continued, “that that
+ <em>tutor</em>, Mr. Nejdanov, is mixed up in this. <i lang="fr">J’en
+ mettrais ma main au feu.</i> It’s all one gang! Haven’t they seized him?
+ Don’t you know?”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin waved his wrist again.
+ </p>
+<p>
+ “I don’t know—and don’t want to know! By the way,” he added, turning
+ to his wife, <i lang="fr">“il paraît qu’il sont mariés.</i>”
+ </p>
+<p>
+ “Who said so? That same gentleman?” Valentina Mihailovna looked at Paklin
+ again, this time with half-closed eyes.
+ </p>
+<p>
+ “Yes.”
+ </p>
+<p>
+ “In that case,” Kollomietzev put in, “he must know where they are. Do you
+ know where they are? Do you know? Eh? Do you know?”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev took to walking up and down in front of Paklin as if to cut
+ off his way, although the latter had not betrayed the slightest
+ inclination of wanting to run away. “Why don’t you speak? Answer me! Do
+ you know, eh? Do you know?”
+ </p>
+<p>
+ “Even if I knew,” Paklin began, annoyed; his wrath had risen up in him at
+ last and his eyes flashed fire: “even if I knew I would not tell you.”
+ </p>
+<p>
+ “Oh ... oh ...” Kollomietzev muttered. “Do you hear? Do you hear? This one
+ too—this one too is of their gang!”
+ </p>
+<p>
+ “The carriage is ready!” a footman announced loudly.
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin with a quick graceful movement seized his hat, but Valentina
+ Mihailovna was so insistent in her persuasions for him to put off the
+ journey until the morning and brought so many convincing arguments to
+ bear—such as: that it was pitch dark outside, that everybody in town would
+ be asleep, that he would only upset his nerves and might catch cold—that
+ Sipiagin at length came to agree with her.
+ </p>
+<p>
+ “I obey!” he exclaimed, and with the same graceful gesture, not so rapid
+ this time, replaced his hat on the table.
+ </p>
+<p>
+ “I shall not want the carriage now,” he said to the footman, “but see that
+ it’s ready at six o’clock in the morning! Do you hear? You can go now!
+ But stay! See that the gentleman’s carriage is sent off and the driver
+ paid! What? Did you say anything, Mr. Konopatin? I am going to take
+ you to town with me tomorrow, Mr. Konopatin! What did you say? I can’t
+ hear.... Do you take vodka? Give Mr. Konopatin some vodka! No? You don’t
+ drink? In that case ... Feodor! take the gentleman into the green room!
+ Goodnight, Mr. Kono——”
+ </p>
+<p>
+ Paklin lost all patience.
+ </p>
+<p>
+ “Paklin!” he shouted, “my name is Paklin!”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, yes ... it makes no difference. A bit alike, you know. What a
+ powerful voice you have for your spare build! Till tomorrow, Mr.
+ Paklin.... Have I got it right this time? <i lang="fr">Siméon, vous
+ viendrez avec nous?</i>”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Je crois bien!”</i>
+ </p>
+<p>
+ Paklin was conducted into the green room and locked in. He distinctly
+ heard the key turned in the English lock as he got into bed. He scolded
+ himself severely for his “brilliant idea” and slept very badly.
+ </p>
+<p>
+ He was awakened early the next morning at half-past five and given coffee.
+ As he drank it a footman with striped shoulder-knots stood over him with
+ the tray in his hand, shifting from one leg to the other as though he were
+ saying, “Hurry up! the gentlemen are waiting!” He was taken downstairs.
+ The carriage was already waiting at the door. Kollomietzev’s open carriage
+ was also there. Sipiagin appeared on the steps in a cloak made of camel’s
+ hair with a round collar. Such cloaks had long ago ceased to be worn
+ except by a certain important dignitary whom Sipiagin pandered to and
+ wished to imitate. On important official occasions he invariably put on
+ this cloak.
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin greeted Paklin affably, and with an energetic movement of the
+ hand pointed to the carriage and asked him to take his seat. “Mr. Paklin,
+ you are coming with me, Mr. Paklin! Put your bag on the box, Mr. Paklin! I
+ am taking Mr. Paklin,” he said, emphasising the word “Paklin” with special
+ stress on the letter <i>a</i>. “You have an awful name like that and get
+ insulted when people change it for you—so here you are then! Take your
+ fill of it! Mr. Paklin! Paklin!” The unfortunate name rang out clearly in
+ the cool morning air. It was so keen as to make Kollomietzev, who came out
+ after Sipiagin, exclaim several times in French: “Brrr! brrr! brrr!” He
+ wrapped his cloak more closely about him and seated himself in his elegant
+ carriage with the hood thrown back. (Had his poor friend Michael
+ Obrenovitch, the Servian prince, seen it, he would certainly have bought
+ one like it at Binder’s.... <i lang="fr">“Vous savez Binder, le grand
+ carrossier des Champs Elysées?”</i>)
+ </p>
+<p>
+ Valentina Mihailovna, still in her night garments, peeped out from behind
+ the half-open shutters of her bedroom. Sipiagin waved his hand to her from
+ the carriage.
+ </p>
+<p>
+ “Are you quite comfortable, Mr. Paklin? Go on!”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Je vous recommande mon frère, épargnez-le!”</i> Valentina
+ Mihailovna said.
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Soyez tranquille!”</i> Kollomietzev exclaimed, glancing up
+ at her quickly from under the brim of his travelling cap—one of his own
+ special design with a cockade in it—<i lang="fr">“C’est surtout l’autre,
+ qu’il faut pincer!”</i>
+ </p>
+<p>
+ “Go on!” Sipiagin exclaimed again. “You are not cold, Mr. Paklin? Go on!”
+ </p>
+<p>
+ The two carriages rolled away.
+ </p>
+<p>
+ For about ten minutes neither Sipiagin nor Paklin pronounced a single
+ word. The unfortunate Sila, in his shabby little coat and crumpled cap,
+ looked even more wretched than usual in contrast to the rich background of
+ dark blue silk with which the carriage was upholstered. He looked around
+ in silence at the delicate pale blue blinds, which flew up instantly at
+ the mere press of a button, at the soft white sheep-skin rug at their
+ feet, at the mahogany box in front with a movable desk for letters and
+ even a shelf for books. (Boris Andraevitch never worked in his carriage,
+ but he liked people to think that he did, after the manner of Thiers, who
+ always worked when travelling.) Paklin felt shy. Sipiagin glanced at him
+ once or twice over his clean-shaven cheek, and with a pompous deliberation
+ pulled out of a side-pocket a silver cigar-case with a curly monogram and
+ a Slavonic band and offered him ... really offered him a cigar, holding it
+ gently between the second and third fingers of a hand neatly clad in an
+ English glove of yellow dogskin.
+ </p>
+<p>
+ “I don’t smoke,” Paklin muttered.
+ </p>
+<p>
+ “Really!” Sipiagin exclaimed and lighted the cigar himself, an excellent
+ regalia.
+ </p>
+<p>
+ “I must tell you ... my dear Mr. Paklin,” he began, puffing gracefully at
+ his cigar and sending out delicate rings of delicious smoke, “that I am
+ ... really ... very grateful to you. I might have ... seemed ... a little
+ severe ... last night ... which does not really ... do justice to my
+ character ... believe me.” (Sipiagin purposely hesitated over his speech.)
+ “But just put yourself in my place, Mr. Paklin!” (Sipiagin rolled the
+ cigar from one corner of his mouth to the other.) “The position I occupy
+ places me ... so to speak ... before the public eye, and suddenly, without
+ any warning ... my wife’s brother ... compromises himself ... and me, in
+ this impossible way! Well, Mr. Paklin? But perhaps you think that it’s
+ nothing?”
+ </p>
+<p>
+ “I am far from thinking that, your excellency.”
+ </p>
+<p>
+ “You don’t happen to know exactly why ... and where he was arrested?”
+ </p>
+<p>
+ “I heard that he was arrested in T. district.”
+ </p>
+<p>
+ “Who told you so?”
+ </p>
+<p>
+ “A certain person.”
+ </p>
+<p>
+ “Of course it could hardly have been a bird. But who was this person?”
+ </p>
+<p>
+ “An assistant ... of the director of the governor’s office—”
+ </p>
+<p>
+ “What’s his name?”
+ </p>
+<p>
+ “The director’s?”
+ </p>
+<p>
+ “No, the assistant’s.”
+ </p>
+<p>
+ “His name is ... Ulyashevitch. He is a very honest man, your excellency.
+ As soon as I heard of the affair, I hastened to tell you.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, yes. I am very grateful to you indeed. But what utter madness!
+ downright madness! Don’t you think so, Mr. Paklin?”
+ </p>
+<p>
+ “Utter madness!” Paklin exclaimed, while the perspiration rolled down his
+ back in a hot stream, “it just shows,” he continued, “the folly of not
+ understanding the peasant. Mr. Markelov, so far as I know him, has a very
+ kind and generous heart, but he has no conception of what the Russian
+ peasant is really like.” (Paklin glanced at Sipiagin who sat slightly
+ turned towards him, gazing at him with a cold, though not unfriendly,
+ light in his eyes.) “The Russian peasant can never be induced to revolt
+ except by taking advantage of that devotion of his to some high authority,
+ some tsar. Some sort of legend must be invented—you remember
+ Dmitrius the pretender—some sort of royal sign must be shown him,
+ branded on the breast.”
+ </p>
+<p>
+ “Just like Pugatchev,” Sipiagin interrupted him in a tone of voice which
+ seemed to imply that he had not yet forgotten his history and that it was
+ really not necessary for Paklin to go on. “What madness! what madness!” he
+ added, and became wrapped in the contemplation of the rings of smoke as
+ they rose quickly one after another from the end of his cigar.
+ </p>
+<p>
+ “Your excellency,” Paklin began apologetically, “I have just said that I
+ didn’t smoke ... but it was not true. I do smoke and your cigar smells so
+ nice—”
+ </p>
+<p>
+ “Eh? What?” Sipiagin asked as if waking up; and without giving Paklin time
+ to repeat his request, he proved in the most unmistakable manner that he
+ had heard every word, and had merely asked his questions for the sake of
+ dignity, by offering him his cigar-case.
+ </p>
+<p>
+ Paklin took a cigar gratefully and lighted it with care.
+ </p>
+<p>
+ “Here’s a good opportunity,” he thought, but Sipiagin had anticipated him.
+ </p>
+<p>
+ “I remember your saying ...” he began carelessly, stopping to look at his
+ cigar and pulling his hat lower over his forehead, “you spoke ... of ...
+ of that friend of yours, who married my ... niece. Do you ever see them?
+ They’ve settled not far from here, eh?”
+ </p>
+<p>
+ (“Take care! be on your guard, Sila!” Paklin thought.)
+ </p>
+<p>
+ “I have only seen them once, your excellency. They are living ...
+ certainly ... not very far from here.”
+ </p>
+<p>
+ “You quite understand, I hope,” Sipiagin continued in the same tone, “that
+ I can take no further serious interest—as I explained to you—either
+ in that frivolous girl or in your friend. Heaven knows that I have no
+ prejudices, but really, you will agree with me, this is too much! So
+ foolish, you know. However, I suppose they were more drawn together by
+ politics ...” (“politics!” he repeated, shrugging his shoulders) “than by
+ any other feeling!”
+ </p>
+<p>
+ “I think so too, your excellency!”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, Mr. Nejdanov was certainly revolutionary. To do him justice he made
+ no secret of his opinions.”
+ </p>
+<p>
+ “Nejdanov,” Paklin ventured, “may have been carried away, but his heart—”
+ </p>
+<p>
+ “Is good,” Sipiagin put in; “I know, like Markelov’s. They all have good
+ hearts. He has no doubt also been mixed up in this affair ... and will be
+ implicated.... I suppose I shall have to intercede for him too!”
+ </p>
+<p>
+ Paklin clasped his hands to his breast.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, your excellency! Extend your protection to him! He fully ...
+ deserves ... your sympathy.”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin snorted.
+ </p>
+<p>
+ “You think so?”
+ </p>
+<p>
+ “At any rate if not for him ... for your niece’s sake; for his wife!”
+ (“Heavens! What lies I’m telling,” Paklin thought.)
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin half-closed his eyes.
+ </p>
+<p>
+ “I see that you’re a very devoted friend. That’s a very good quality, very
+ praiseworthy, young man. And so you said they lived in this
+ neighbourhood?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, your excellency; in a large establishment—” Here Paklin bit
+ his tongue.
+ </p>
+<p>
+ “Why, of course, at Solomin’s! that’s where they are! However, I knew it
+ all along. I’ve been told so; I’ve already been informed.” (Mr. Sipiagin
+ did not know this in the least, and no one had told him, but recollecting
+ Solomin’s visit and their midnight interview, he promptly threw out this
+ bait, which caught Paklin at once.)
+ </p>
+<p>
+ “Since you know that,” he began and bit his tongue a second time.... But
+ it was already too late. A single glance at Sipiagin made him realise that
+ he had been playing with him as a cat plays with a mouse.
+ </p>
+<p>
+ “I must say, your excellency,” the unfortunate Paklin stammered out; “I
+ must say, that I really know nothing—”
+ </p>
+<p>
+ “But I ask you no questions! Really! What do you take me and yourself
+ for?” Sipiagin asked haughtily, and promptly withdrew into his ministerial
+ heights.
+ </p>
+<p>
+ And Paklin again felt himself a mean little ensnared creature. Until that
+ moment he had kept the cigar in the corner of his mouth away from Sipiagin
+ and puffed at it quietly, blowing the smoke to one side; now he took it
+ out of his mouth and ceased smoking altogether.
+ </p>
+<p>
+ “My God!” he groaned inwardly, while the perspiration streamed down his
+ back more and more, “what have I done? I have betrayed everything and
+ everybody.... I have been duped, been bought over by a good cigar!! I am a
+ traitor! What shall I do now to help matters? Oh God!”
+ </p>
+<p>
+ But there was nothing to be done. Sipiagin dozed off in a haughty,
+ dignified, ministerial manner, enveloped in his stately cloak.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0037"></a>
+ XXXV
+ </h2>
+<p>
+ The governor of S. was one of those good-natured, happy-go-lucky, worldly
+ generals who, endowed with wonderfully clean, snow-white bodies and souls
+ to match, of good breeding and education, are turned out of a mill where
+ they are never ground down to becoming the “shepherds of the people.”
+ Nevertheless they prove themselves capable of a tolerable amount of
+ administrative ability—do little work, but are forever sighing after
+ St. Petersburg and paying court to all the pretty women of the place.
+ These are men who in some unaccountable way become useful to their
+ province and manage to leave pleasant memories behind them. The governor
+ had only just got out of bed, and was comfortably seated before his
+ dressing-table in his night-shirt and silk dressing-gown, bathing his face
+ and neck with eau-de-cologne after having removed a whole collection of
+ charms and coins dangling from it, when he was informed of the arrival of
+ Sipiagin and Kollomietzev upon some urgent business. He was very familiar
+ with Sipiagin, having known him from childhood and constantly run across
+ him in St. Petersburg drawing-rooms, and lately he had begun to ejaculate
+ a respectful “Ah!” every time his name occurred to him—as if he saw
+ in him a future statesman. Kollomietzev he did not know so well and
+ respected less in consequence of various unpleasant complaints that had
+ been made against him; however, he looked upon him as a man
+ <i lang="fr">qui fera chemin</i> in any case.
+ </p>
+<p>
+ He ordered his guests to be shown into his study, where he soon joined
+ them, as he was, in his silk dressing-gown, and not so much as excusing
+ himself for receiving them in such an unofficial costume, shook hands with
+ them heartily. Only Sipiagin and Kollomietzev appeared in the governor’s
+ study; Paklin remained in the drawing-room. On getting out of the carriage
+ he had tried to slip away, muttering that he had some business at home,
+ but Sipiagin had detained him with a polite firmness (Kollomietzev had
+ rushed up to him and whispered in his ear: <i lang="fr">“Ne le lâcher pas!
+ Tonnerre de tonnerres!”</i>) and taken him in. He had not, however, taken
+ him to the study, but had asked him, with the same polite firmness, to
+ wait in the drawing-room until he was wanted. Even here Paklin had hoped
+ to escape, but a robust gendarme at Kollomietzev’s instruction appeared in
+ the doorway; so Paklin remained.
+ </p>
+<p>
+ “I dare say you’ve guessed what has brought me to you, <em>Voldemar</em>,”
+ Sipiagin began.
+ </p>
+<p>
+ “No, my dear, no, I can’t,” the amiable Epicurean replied, while a smile
+ of welcome played about his rosy cheeks, showing a glimpse of shiny teeth,
+ half hidden by his silky moustache.
+ </p>
+<p>
+ “What? Don’t you know about Markelov?”
+ </p>
+<p>
+ “What do you mean? What Markelov?” the governor repeated with the same
+ joyful expression on his face. He did not remember, in the first place,
+ that the man who was arrested yesterday was called Markelov, and, in the
+ second, he had quite forgotten that Sipiagin’s wife had a brother of that
+ name. “But why are you standing, Boris? Sit down. Would you like some
+ tea?”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin’s mind was far from tea.
+ </p>
+<p>
+ When at last he explained why they had both appeared, the governor uttered
+ an exclamation of pain and struck himself on the forehead, while his face
+ assumed a sympathetic expression.
+ </p>
+<p>
+ “Dear me! what a misfortune! And he’s here now—today.... You know we
+ never keep <em>that sort</em> with us for more than one night at the
+ outside, but the chief of police is out of town, so your brother-in-law
+ has been detained. He is to be sent on tomorrow. Dear me! what a dreadful
+ thing! What your wife must have gone through! What would you like me to
+ do?”
+ </p>
+<p>
+ “I would like to have an interview with him here, if it is not against the
+ law.”
+ </p>
+<p>
+ “My dear boy! laws are not made for men like you. I do feel so sorry for
+ you.... <i lang="fr">C’est affreux, tu sais!</i>”
+ </p>
+<p>
+ He gave a peculiar ring. An adjutant appeared.
+ </p>
+<p>
+ “My dear baron, do please make some arrangement there....” He told him
+ what he wanted and the baron vanished. “Only think, <i lang="fr">mon cher
+ ami</i>, the peasants nearly killed him. They tied his hands behind him,
+ flung him in a cart, and brought him here! And he’s not in the least bit
+ angry or indignant with them you know! He was so calm altogether that I
+ was amazed! But you will see for yourself. <i lang="fr">C’est un fanatique
+ tranquille.</i>”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Ce sont les pires,”</i> Kollomietzev remarked sarcastically.
+ </p>
+<p>
+ The governor looked up at him from under his eyebrows.
+ </p>
+<p>
+ “By the way, I must have a word with you, Simion Petrovitch.”
+ </p>
+<p>
+ “Yes; what about?”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t like things at all—”
+ </p>
+<p>
+ “What things?”
+ </p>
+<p>
+ “You know that peasant who owed you money and came here to complain—”
+ </p>
+<p>
+ “Well?”
+ </p>
+<p>
+ “He’s hanged himself.”
+ </p>
+<p>
+ “When?”
+ </p>
+<p>
+ “It’s of no consequence when; but it’s an ugly affair.”
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev merely shrugged his shoulders and moved away to the window
+ with a graceful swing of the body. At this moment the adjutant brought in
+ Markelov.
+ </p>
+<p>
+ The governor had been right; he was unnaturally calm. Even his habitual
+ moroseness had given place to an expression of weary indifference, which
+ did not change when he caught sight of his brother-in-law. Only in the
+ glance which he threw on the German adjutant, who was escorting him, there
+ was a momentary flash of the old hatred he felt towards such people. His
+ coat had been torn in several places and hurriedly stitched up with coarse
+ thread; his forehead, eyebrows, and the bridge of his nose were covered
+ with small scars caked with clotted blood. He had not washed, but had
+ combed his hair.
+ </p>
+<p>
+ “Sergai Mihailovitch!” Sipiagin began excitedly, taking a step or two
+ towards him and extending his right hand, only so that he might touch him
+ or stop him if he made a movement in advance, “Sergai Mihailovitch! I am
+ not here to tell you of our amazement, our deep distress—you can
+ have no doubt of that! You <em>wanted</em> to ruin yourself and have done
+ so! But I’ve come to tell you ... that ... that ... to give you the chance
+ of hearing sound common-sense through the voice of honour and friendship.
+ You can still mitigate your lot and, believe me, I will do all in my power
+ to help you, as the honoured head of this province can bear witness!” At
+ this point Sipiagin raised his voice. “A real penitence of your wrongs and
+ a full confession without reserve which will be duly presented in the
+ proper quarters——”
+ </p>
+<p>
+ “Your excellency,” Markelov exclaimed suddenly, turning towards the
+ governor—the very sound of his voice was calm, though it was a
+ little hoarse; “I thought that you wanted to see me in order to
+ cross-examine me again, but if I have been brought here solely by Mr.
+ Sipiagin’s wish, then please order me to be taken back again. We cannot
+ understand one another. All he says is so much Greek to me.”
+ </p>
+<p>
+ “Greek, eh!” Kollomietzev shrieked. “And to set peasants rioting, is that
+ Greek too? Is that Greek too, eh?”
+ </p>
+<p>
+ “What have you here, your excellency? A landowner of the secret police?
+ And how zealous he is!” Markelov remarked, a faint smile of pleasure
+ playing about his pale lips.
+ </p>
+<p>
+ Kollomietzev stamped and raged, but the governor stopped him.
+ </p>
+<p>
+ “It serves you right, Simion Petrovitch. You shouldn’t interfere in what
+ is not your business.”
+ </p>
+<p>
+ “Not my business ... not my business.... It seems to me that it’s the
+ business of every nobleman——”
+ </p>
+<p>
+ Markelov scanned Kollomietzev coldly and slowly, as if for the last time
+ and then turned to Sipiagin.
+ </p>
+<p>
+ “If you really want to know my views, my dear brother-in-law, here they
+ are. I admit that the peasants had a right to arrest me and give me up if
+ they disapproved of what I preached to them. They were free to do what
+ they wanted. I came to them, not they to me. As for the government—if
+ it does send me to Siberia, I’ll go without grumbling, although I don’t
+ consider myself guilty. The government does its work, defends itself. Are
+ you satisfied?”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin wrung his hands in despair.
+ </p>
+<p>
+ “Satisfied!! What a word! That’s not the point, and it is not for us to
+ judge the doings of the government. The question, my dear Sergai, is
+ whether you feel” (Sipiagin had decided to touch the tender strings) “the
+ utter unreasonableness, senselessness, of your undertaking and are
+ prepared to repent; and whether I can answer for you at all, my dear
+ Sergai.”
+ </p>
+<p>
+ Markelov frowned.
+ </p>
+<p>
+ “I have said all I have to say and don’t want to repeat it.”
+ </p>
+<p>
+ “But don’t you repent? Don’t you repent?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, leave me alone with your repentance! You want to steal into my very
+ soul? Leave that, at any rate, to me.”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin shrugged his shoulders.
+ </p>
+<p>
+ “You were always like that; never would listen to common-sense. You have a
+ splendid chance of getting out of this quietly, honourably——”
+ </p>
+<p>
+ “Quietly, honourably,” Markelov repeated savagely. “We know those words.
+ They are always flung at a man when he’s wanted to do something mean! That
+ is what these fine phrases are for!”
+ </p>
+<p>
+ “We sympathise with you,” Sipiagin continued reproachfully, “and you hate
+ us.”
+ </p>
+<p>
+ “Fine sympathy! To Siberia and hard labour with us; that is your sympathy.
+ Oh, let me alone! let me alone! for Heaven’s sake!”
+ </p>
+<p>
+ Markelov lowered his head.
+ </p>
+<p>
+ He was agitated at heart, though externally calm. He was most of all
+ tortured by the fact that he had been betrayed—and by whom? By Eremy
+ of Goloplok! That same Eremy whom he had trusted so much! That Mendely the
+ sulky had not followed him, had really not surprised him. Mendely was
+ drunk and was consequently afraid. But Eremy! For Markelov, Eremy stood in
+ some way as the personification of the whole Russian people, and Eremy had
+ deceived him! Had he been mistaken about the thing he was striving for?
+ Was Kisliakov a liar? And were Vassily Nikolaevitch’s orders all stupid?
+ And all the articles, books, works of socialists and thinkers, every
+ letter of which had seemed to him invincible truth, were they all nonsense
+ too? Was it really so? And the beautiful simile of the abscess awaiting
+ the prick of the lancet—was that, too, nothing more than a phrase?
+ “No! no!” he whispered to himself, and the colour spread faintly over his
+ bronze-coloured face; “no! All these things are true, true ... only I am
+ to blame. I did not know how to do things, did not put things in the right
+ way! I ought simply to have given orders, and if anyone had tried to
+ hinder, or object—put a bullet through his head! there is nothing
+ else to be done! He who is against us has no right to live. Don’t they
+ kill spies like dogs, worse than dogs?”
+ </p>
+<p>
+ All the details of his capture rose up in Markelov’s mind. First the
+ silence, the leers, then the shrieks from the back of the crowd ...
+ someone coming up sideways as if bowing to him, then that sudden rush,
+ when he was knocked down. His own cries of “What are you doing, my boys?”
+ and their shouts, “A belt! A belt! tie him up!” Then the rattling of his
+ bones ... unspeakable rage ... filth in his mouth, his nostrils.... “Shove
+ him in the cart! shove him in the cart!” someone roared with laughter....
+ </p>
+<p>
+ “I didn’t go about it in the right way....” That was the thing that most
+ tormented him. That he had fallen under the wheel was his personal
+ misfortune and had nothing to do with the cause—it was possible to bear
+ that ... but Eremy! Eremy!!
+ </p>
+<p>
+ While Markelov was standing with his head sunk on his breast, Sipiagin
+ drew the governor aside and began talking to him in undertones. He
+ flourished two fingers across his forehead, as though he would suggest
+ that the unfortunate man was not quite right in his head, in order to
+ arouse if not sympathy, at any rate indulgence towards the madman. The
+ governor shrugged his shoulders, opened and shut his eyes, regretted his
+ inability to do anything, but made some sort of promise in the end.
+ <i lang="fr">“Tous les égards ... certainement, tous les égards,”</i> the
+ soft, pleasant words flowed through his scented moustache. “But you know
+ the law, my boy!”
+ </p>
+<p>
+ “Of course I do!” Sipiagin responded with a sort of submissive severity.
+ </p>
+<p>
+ While they were talking in the corner, Kollomietzev could scarcely stand
+ still in one spot. He walked up and down, hummed and hawed, showed every
+ sign of impatience. At last he went up to Sipiagin, saying hastily,
+ <i lang="fr">“Vous oublier l’autre!”</i>
+ </p>
+<p>
+ “Oh, yes!” Sipiagin exclaimed loudly. “<i lang="fr">Merci de me l’avoir
+ rappelé.</i> Your excellency,” he said, turning to the governor (he
+ purposely addressed his friend Voldemar in this formal way, so as not to
+ compromise the prestige of authority in Markelov’s presence), “I must draw
+ your attention to the fact that my brother-in-law’s mad attempt has
+ certain ramifications, and one of these branches, that is to say, one of
+ the suspected persons, is to be found not very far from here, in this
+ town. I’ve brought another with me,” he added in a whisper, “he’s in the
+ drawing-room. Have him brought in here.”
+ </p>
+<p>
+ “What a man!” the governor thought with admiration, gazing respectfully at
+ Sipiagin. He gave the order and a minute later Sila Paklin stood before
+ him.
+ </p>
+<p>
+ Paklin bowed very low to the governor as he came in, but catching sight of
+ Markelov before he had time to raise himself, remained as he was, half
+ bent down, fidgetting with his cap. Markelov looked at him vacantly, but
+ could hardly have recognised him, as he withdrew into his own thoughts.
+ </p>
+<p>
+ “Is this the branch?” the governor asked, pointing to Paklin with a long
+ white finger adorned with a turquoise ring.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, no!” Sipiagin exclaimed with a slight smile. “However, who knows!” he
+ added after a moment’s thought. “Your excellency,” he said aloud, “the
+ gentleman before you is Mr. Paklin. He comes from St. Petersburg and is a
+ close friend of a certain person who for a time held the position of tutor
+ in my house and who ran away, taking with him a certain young girl who, I
+ blush to say, is my niece.”
+ </p>
+<p>
+ “Ah! <i lang="fr">oui, oui,</i>” the governor mumbled, shaking his head,
+ “I heard the story.... The princess told me——”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin raised his voice.
+ </p>
+<p>
+ “That person is a certain Mr. Nejdanov, whom I strongly suspect of
+ dangerous ideas and theories—”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Un rouge à tous crins,”</i> Kollomietzev put in.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, dangerous ideas and theories,” Sipiagin repeated more emphatically.
+ “He must certainly know something about this propaganda. He is ... in
+ hiding, as I have been informed by Mr. Paklin, in the merchant Falyaeva’s
+ factory—”
+ </p>
+<p>
+ At these words Markelov threw another glance at Paklin and gave a slow,
+ indifferent smile.
+ </p>
+<p>
+ “Excuse me, excuse me, your excellency,” Paklin cried, “and you, Mr.
+ Sipiagin, I never ... never—”
+ </p>
+<p>
+ “Did you say the merchant Falyaeva?” the governor asked, turning to
+ Sipiagin and merely shaking his fingers in Paklin’s direction, as much as
+ to say, “Gently, my good man, gently.” “What is coming over our
+ respectable, bearded merchants? Only yesterday one was arrested in
+ connection with this affair. You may have heard of him—Golushkin, a
+ very rich man. But he’s harmless enough. He won’t make revolutions; he’s
+ grovelling on his knees already.”
+ </p>
+<p>
+ “The merchant Falyaeva has nothing whatever to do with it,” Sipiagin
+ began; “I know nothing of his ideas; I was only talking of his factory
+ where Mr. Nejdanov is to be found at this very moment, as Mr. Paklin
+ says—”
+ </p>
+<p>
+ “I said nothing of the kind!” Paklin cried; “you said it yourself!”
+ </p>
+<p>
+ “Excuse me, Mr. Paklin,” Sipiagin pronounced with the same relentless
+ precision, “I admire that feeling of friendship which prompts you to deny
+ it.” (“A regular Guizot, upon my word!” the governor thought to himself.)
+ “But take example by me. Do you suppose that the feeling of kinship is
+ less strong in me than your feeling of friendship? But there is another
+ feeling, my dear sir, yet stronger still, which guides all our deeds and
+ actions, and that is duty!”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Le sentiment du devoir,”</i> Kollomietzev explained.
+ </p>
+<p>
+ Markelov took both the speakers in at a glance.
+ </p>
+<p>
+ “Your excellency!” he exclaimed, “I ask you a second time; please have me
+ removed out of sight of these babblers.”
+ </p>
+<p>
+ But there the governor lost patience a little.
+ </p>
+<p>
+ “Mr. Markelov!” he pronounced severely, “I would advise you, in your
+ present position, to be a little more careful of your tongue, and to show
+ a little more respect to your elders, especially when they give expression
+ to such patriotic sentiments as those you have just heard from the lips of
+ your <i lang="fr">beau-frère!</i> I shall be delighted, my dear Boris,” he
+ added, turning to Sipiagin, “to tell the minister of your noble action.
+ But with whom is this Nejdanov staying at the factory?”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin frowned.
+ </p>
+<p>
+ “With a certain Mr. Solomin, the chief engineer there, Mr. Paklin says.”
+ </p>
+<p>
+ It seemed to afford Sipiagin some peculiar pleasure in tormenting poor
+ Sila. He made him pay dearly for the cigar he had given him and the
+ playful familiarity of his behaviour.
+ </p>
+<p>
+ “This Solomin,” Kollomietzev put in, “is an out-and-out radical and
+ republican. It would be a good thing if your excellency were to turn your
+ attention to him too.”
+ </p>
+<p>
+ “Do you know these gentlemen ... Solomin, and what’s his name ...
+ Nejdanov?” the governor asked Markelov, somewhat authoritatively.
+ </p>
+<p>
+ Markelov distended his nostrils malignantly.
+ </p>
+<p>
+ “Do you know Confucius and Titus Livius, your excellency?”
+ </p>
+<p>
+ The governor turned away.
+ </p>
+<p>
+ <i lang="fr">“Il n’y a pas moyen de causer avec cette homme,”</i> he said,
+ shrugging his shoulders. “Baron, come here, please.”
+ </p>
+<p>
+ The adjutant went up to him quickly and Paklin seized the opportunity of
+ limping over to Sipiagin.
+ </p>
+<p>
+ “What are you doing?” he asked in a whisper. “Why do you want to ruin your
+ niece? Why, she’s with him, with Nejdanov!”
+ </p>
+<p>
+ “I am not ruining any one, my dear sir,” Sipiagin said loudly, “I am only
+ doing what my conscience bids me do, and—”
+ </p>
+<p>
+ “And what your wife, my sister, bids you do; you dare not stand up against
+ her!” Markelov exclaimed just as loudly.
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin took no notice of the remark; it was too much beneath him!
+ </p>
+<p>
+ “Listen,” Paklin continued, trembling all over with agitation, or may be
+ from timidity; there was a malignant light in his eyes and the tears were
+ nearly choking him—tears of pity for <em>them</em> and rage at himself;
+ “listen, I told you she was married—it wasn’t true, I lied! but they
+ must get married—and if you prevent it, if the police get there—there
+ will be a stain on your conscience which you’ll never be able to wipe
+ out—and you—”
+ </p>
+<p>
+ “If what you have just told me be true,” Sipiagin interrupted him still
+ more loudly, “then it can only hasten the measures which I think necessary
+ to take in this matter; and as for the purity of my conscience, I beg you
+ not to trouble about that, my dear sir.”
+ </p>
+<p>
+ “It’s been polished,” Markelov put in again; “there is a coat of St.
+ Petersburg varnish upon it; no amount of washing will make it come clean.
+ You may whisper as much as you like, Mr. Paklin, but you won’t get
+ anything out of it!”
+ </p>
+<p>
+ At this point the governor considered it necessary to interfere.
+ </p>
+<p>
+ “I think that you have said enough, gentlemen,” he began, “and I’ll ask
+ you, my dear baron, to take Mr. Markelov away. <i lang="fr">N’est ce
+ pas,</i> Boris, you don’t want him any further—”
+ </p>
+<p>
+ Sipiagin made a gesture with his hands.
+ </p>
+<p>
+ “I said everything I could think of!”
+ </p>
+<p>
+ “Very well, baron!”
+ </p>
+<p>
+ The adjutant came up to Markelov, clinked his spurs, made a horizontal
+ movement of the hand, as if to request Markelov to make a move; the latter
+ turned and walked out. Paklin, only in imagination it is true, but with
+ bitter sympathy and pity, shook him by the hand.
+ </p>
+<p>
+ “We’ll send some of our men to the factory,” the governor continued; “but
+ you know, Boris, I thought this gentleman” (he moved his chin in Paklin’s
+ direction) “told you something about your niece ... I understood that she
+ was there at the factory. Then how——”
+ </p>
+<p>
+ “It’s impossible to arrest her in any case,” Sipiagin remarked
+ thoughtfully; “perhaps she will think better of it and return. I’ll write
+ her a note, if I may.”
+ </p>
+<p>
+ “Do please. You may be quite sure ... <i lang="fr">nous coffrerons le
+ quidam ... mais nous sommes galants avec les dames ... et avec celle-là
+ donc!</i>”
+ </p>
+<p>
+ “But you’ve made no arrangements about this Solomin,” Kollomietzev
+ exclaimed plaintively. He had been on the alert all the while, trying to
+ catch what the governor and Sipiagin were saying. “I assure you he’s the
+ principal ringleader! I have a wonderful instinct about these things!”
+ </p>
+<p>
+ “<i lang="fr">Pas trop de zèle</i>, my dear Simion Petrovitch,” the
+ governor remarked with a smile. “You remember Talleyrand! If it is really
+ as you say the fellow won’t escape us. You had better think of your—” the
+ governor put his hand to his throat significantly. “By the way,” he said,
+ turning to Sipiagin, “<i lang="fr">et ce gaillard-là”</i> (he moved his
+ chin in Paklin’s direction). <i lang="fr">“Qu’en ferons nous?</i> He does
+ not appear very dangerous.”
+ </p>
+<p>
+ “Let him go,” Sipiagin said in an undertone, and added in German,
+ <i lang="de">“Lass’ den Lumpen laufen!”</i>
+ </p>
+<p>
+ He imagined for some reason that he was quoting from Goethe’s <cite>Götz
+ von Berlichingen</cite>.
+ </p>
+<p>
+ “You can go, sir!” the governor said aloud. “We do not require you any
+ longer. Good day.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin bowed to the company in general and went out into the street
+ completely crushed and humiliated. Heavens! this contempt had utterly
+ broken him.
+ </p>
+<p>
+ “Good God! What am I? A coward, a traitor?” he thought, in unutterable
+ despair. “Oh, no, no! I am an honest man, gentlemen! I have still some
+ manhood left!”
+ </p>
+<p>
+ But who was this familiar figure sitting on the governor’s step and
+ looking at him with a dejected, reproachful glance? It was Markelov’s old
+ servant. He had evidently come to town for his master, and would not for a
+ moment leave the door of his prison. But why did he look so reproachfully
+ at Paklin? He had not betrayed Markelov!
+ </p>
+<p>
+ “And why did I go poking my nose into things that did not concern me? Why
+ could I not sit quietly at home? And now it will be said and written that
+ Paklin betrayed them—betrayed his friends to the enemy!” He recalled
+ the look Markelov had given him and his last words, “Whisper as much as
+ you like, Mr. Paklin, but you won’t get anything out of it!” and then
+ these sad, aged, dejected eyes! he thought in desperation. And as it says
+ in the scriptures, he “wept bitterly” as he turned his steps towards the
+ oasis, to Fomishka and Fimishka and Snandulia.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0038"></a>
+ XXXVI
+ </h2>
+<p>
+ When Mariana came out of her room that morning she noticed Nejdanov
+ sitting on the couch fully dressed. His head was resting against one arm,
+ while the other lay weak and helpless on his knee. She went up to him.
+ </p>
+<p>
+ “Good morning, Alexai. Why, you haven’t undressed? Haven’t you slept? How
+ pale you are!”
+ </p>
+<p>
+ His heavy eyelids rose slowly.
+ </p>
+<p>
+ “No, I haven’t.”
+ </p>
+<p>
+ “Aren’t you well, or is it the after-effects of yesterday?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov shook his head.
+ </p>
+<p>
+ “I couldn’t sleep after Solomin went into your room.”
+ </p>
+<p>
+ “When?”
+ </p>
+<p>
+ “Last night.”
+ </p>
+<p>
+ “Alexai! are you jealous? A new idea! What a time to be jealous in! Why,
+ he was only with me a quarter of an hour. We talked about his cousin, the
+ priest, and discussed arrangements for our marriage.”
+ </p>
+<p>
+ “I know that he was only with you a short time. I saw him come out. And
+ I’m not jealous, oh no! But still I couldn’t fall asleep after that.”
+ </p>
+<p>
+ “But why?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov was silent.
+ </p>
+<p>
+ “I kept thinking ... thinking ... thinking!”
+ </p>
+<p>
+ “Of what?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, of you ... of him ... and of myself.”
+ </p>
+<p>
+ “And what came of all your thinking?”
+ </p>
+<p>
+ “Shall I tell you?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, tell me.”
+ </p>
+<p>
+ “It seemed to me that I stood in your way—in his ... and in my own.”
+ </p>
+<p>
+ “Mine? His? It’s easy to see what you mean by that, though you declare
+ you’re not jealous, but your own?”
+ </p>
+<p>
+ “Mariana, there are two men in me and one doesn’t let the other live. So I
+ thought it might be better if both ceased to live.”
+ </p>
+<p>
+ “Please don’t, Alexai. Why do you want to torment yourself and me? We
+ ought to be considering ways and means of getting away. They won’t leave
+ us in peace you know.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov took her hand caressingly.
+ </p>
+<p>
+ “Sit down beside me, Mariana, and let us talk things over like comrades
+ while there is still time. Give me your hand. It would be a good thing for
+ us to have an explanation, though they say that all explanations only lead
+ to further muddle. But you are kind and intelligent and are sure to
+ understand, even the things that I am unable to express. Come, sit down.”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov’s voice was soft, and a peculiarly affectionate tenderness shone
+ in his eyes as he looked entreatingly at Mariana.
+ </p>
+<p>
+ She sat down beside him readily and took his hand.
+ </p>
+<p>
+ “Thanks, dearest. I won’t keep you long. I thought out all the things I
+ wanted to say to you last night. Don’t think I was too much upset by
+ yesterday’s occurrence. I was no doubt extremely ridiculous and rather
+ disgusting, but I know you didn’t think anything bad of me—you know
+ me. I am not telling the truth exactly when I say that I wasn’t upset—I
+ was horribly upset, not because I was brought home drunk, but because I
+ was convinced of my utter inefficiency. Not because I could not drink like
+ a real Russian—but in everything! everything! Mariana, I must tell
+ you that I no longer believe in the cause that united us and on the
+ strength of which we ran away together. To tell the truth, I had already
+ lost faith when your enthusiasm set me on fire again. I don’t believe in
+ it! I can’t believe in it!”
+ </p>
+<p>
+ He put his disengaged hand over his eyes and ceased for awhile. Mariana
+ did not utter a single word and sat looking downwards. She felt that he
+ had told her nothing new.
+ </p>
+<p>
+ “I always thought,” Nejdanov continued, taking his hand away from his
+ eyes, but not looking at Mariana again, “that I believed in the cause
+ itself, but had no faith in myself, in my own strength, my own capacities.
+ I used to think that my abilities did not come up to my convictions....
+ But you can’t separate these things. And what’s the use of deceiving
+ oneself? No—I don’t believe in the <em>cause itself</em>. And you,
+ Mariana, do you believe in it?”
+ </p>
+<p>
+ Mariana sat up straight and raised her head.
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I do, Alexai. I believe in it with all the strength of my soul, and
+ will devote my whole life to it, to the last breath!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov turned towards her and looked at her enviously, with a tender
+ light in his eyes.
+ </p>
+<p>
+ “I knew you would answer like that. So you see there is nothing for us to
+ do together; you have severed our tie with one blow.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana was silent.
+ </p>
+<p>
+ “Take Solomin, for instance,” Nejdanov began again, “though he does not
+ believe—”
+ </p>
+<p>
+ “What do you mean?”
+ </p>
+<p>
+ “It’s quite true. He does not believe ... but that is not necessary for
+ him; he is moving steadily onwards. A man walking along a road in a town
+ does not question the existence of the town—he just goes his way.
+ That is Solomin. That is all that’s needed. But I ... I can’t go ahead,
+ don’t want to turn back, and am sick of staying where I am. How dare I ask
+ anyone to be my companion? You know the old proverb, ‘With two people to
+ carry the pole, the burden will be easier.’ But if you let go your
+ end—what becomes of the other?”
+ </p>
+<p>
+ “Alexai,” Mariana began irresolutely, “I think you exaggerate. Do we not
+ love each other?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov gave a deep sigh.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana ... I bow down before you ... you pity me, and each of us has
+ implicit faith in the other’s honesty—that is our position. But
+ there is no love between us.”
+ </p>
+<p>
+ “Stop, Alexai! what are you saying? The police may come for us today ...
+ we must go away together and not part—”
+ </p>
+<p>
+ “And get Father Zosim to marry us at Solomin’s suggestion. I know that you
+ merely look upon our marriage as a kind of passport—a means of
+ avoiding any difficulties with the police ... but still it will bind us to
+ some extent; necessitate our living together and all that. Besides it
+ always presupposes a desire to live together.”
+ </p>
+<p>
+ “What do you mean, Alexai? You don’t intend staying here?”
+ </p>
+<p>
+ “N-n-no,” Nejdanov said hesitatingly. The word “yes” nearly escaped his
+ lips, but he recollected himself in time.
+ </p>
+<p>
+ “Then you are going to a different place—not where I am going?”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov pressed her hand which still lay in his own.
+ </p>
+<p>
+ “It would indeed be vile to leave you without a supporter, without a
+ protector, but I won’t do that, as bad as I may be. You shall have a
+ protector—rest assured.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana bent down towards him and, putting her face close against his,
+ looked anxiously into his eyes, as though trying to penetrate to his very
+ soul.
+ </p>
+<p>
+ “What is the matter, Alexai? What have you on your mind? Tell me ... you
+ frighten me. Your words are so strange and enigmatical.... And your face!
+ I have never seen your face like that!”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov put her from him gently and kissed her hand tenderly. This time
+ she made no resistance and did not laugh, but sat still looking at him
+ anxiously.
+ </p>
+<p>
+ “Don’t be alarmed, dear. There is nothing strange in it. They say Markelov
+ was beaten by the peasants; he felt their blows—they crushed his
+ ribs. They did not beat me, they even drank with me—drank my health—but
+ they crushed my soul more completely than they did Markelov’s ribs. I was
+ born out of joint, wanted to set myself right, and have made matters
+ worse. That is what you notice in my face.”
+ </p>
+<p>
+ “Alexai,” Mariana said slowly, “it would be very wrong of you not to be
+ frank with me.”
+ </p>
+<p>
+ He clenched his hands.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana, my whole being is laid bare before you, and whatever I might do,
+ I tell you beforehand, nothing will really surprise you; nothing
+ whatever!”
+ </p>
+<p>
+ Mariana wanted to ask him what he meant, but at that moment Solomin
+ entered the room.
+ </p>
+<p>
+ His movements were sharper and more rapid than usual. His eyes were half
+ closed, his lips compressed, the whole of his face wore a drier, harder,
+ somewhat rougher expression.
+ </p>
+<p>
+ “My dear friends,” he began, “I must ask you not to waste time, but
+ prepare yourselves as soon as possible. You must be ready in an hour. You
+ have to go through the marriage ceremony. There is no news of Paklin. His
+ horses were detained for a time at Arjanov and then sent back. He has been
+ kept there. They’ve no doubt brought him to town by this time. I don’t
+ think he would betray us, but he might let things out unwittingly.
+ Besides, they might have guessed from the horses. My cousin has been
+ informed of your coming. Pavel will go with you. He will be a witness.”
+ </p>
+<p>
+ “And you ... and you?” Nejdanov asked. “Aren’t you going? I see you’re
+ dressed for the road,” he added, indicating Solomin’s high boots with his
+ eyes.
+ </p>
+<p>
+ “Oh, I only put them on ... because it’s rather muddy outside.”
+ </p>
+<p>
+ “But you won’t be held responsible for us, will you?”
+ </p>
+<p>
+ “I hardly think so ... in any case ... that’s my affair. So you’ll be
+ ready in an hour. Mariana, I believe Tatiana wants to see you. She has
+ something prepared for you.”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, yes! I wanted to see her too....” Mariana turned to the door.
+ </p>
+<p>
+ A peculiar expression of fear, despair, spread itself over Nejdanov’s
+ face.
+ </p>
+<p>
+ “Mariana, you’re not going?” he asked in a frightened tone of voice.
+ </p>
+<p>
+ She stood still.
+ </p>
+<p>
+ “I’ll be back in half an hour. It won’t take me long to pack.”
+ </p>
+<p>
+ “Come here, close to me, Mariana——”
+ </p>
+<p>
+ “Certainly, but what for?”
+ </p>
+<p>
+ “I wanted to have one more look at you.” He looked at her intently.
+ “Goodbye, goodbye, Mariana!”
+ </p>
+<p>
+ She seemed bewildered.
+ </p>
+<p>
+ “Why ... what nonsense I’m talking! You’ll be back in half an hour, won’t
+ you, eh?”
+ </p>
+<p>
+ “Of course—”
+ </p>
+<p>
+ “Never mind; forgive me, dear. My brain is in a whirl from lack of sleep.
+ I must begin ... packing, too.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana went out of the room and Solomin was about to follow her when
+ Nejdanov stopped him.
+ </p>
+<p>
+ “Solomin!”
+ </p>
+<p>
+ “What is it?”
+ </p>
+<p>
+ “Give me your hand. I must thank you for your kindness and hospitality.”
+ </p>
+<p>
+ Solomin smiled.
+ </p>
+<p>
+ “What an idea!” He extended his hand.
+ </p>
+<p>
+ “There’s another thing I wished to say,” Nejdanov continued. “Supposing
+ anything were to happen to me, may I hope that you won’t abandon Mariana?”
+ </p>
+<p>
+ “Your future wife?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes ... Mariana!”
+ </p>
+<p>
+ “I don’t think anything is likely to happen to you, but you may set your
+ mind at rest. Mariana is just as dear to me as she is to you.”
+ </p>
+<p>
+ “Oh, I knew it ... knew it, knew it! I’m so glad! thanks. So in an hour?”
+ </p>
+<p>
+ “In an hour.”
+ </p>
+<p>
+ “I shall be ready. Goodbye, my friend!”
+ </p>
+<p>
+ Solomin went out and caught Mariana up on the staircase. He had intended
+ saying something to her about Nejdanov, but refrained from doing so. And
+ Mariana guessed that he wished to say something about him and that he
+ could not. She, too, was silent.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0039"></a>
+ XXXVII
+ </h2>
+<p>
+ Directly Solomin had gone, Nejdanov jumped up from the couch, walked up
+ and down the room several times, then stood still in the middle in a sort
+ of stony indecision. Suddenly he threw off his “masquerade” costume,
+ kicked it into a corner of the room, and put on his own clothes. He then
+ went up to the little three-legged table, pulled out of a drawer two
+ sealed letters and some other object which he thrust into his pocket; the
+ letters he left on the table. Then he crouched down before the stove and
+ opened the little door. A whole heap of ashes lay inside. This was all
+ that remained of Nejdanov’s papers, of his sacred book of verses.... He
+ had burned them all in the night. Leaning against one side of the stove
+ was Mariana’s portrait that Markelov had given him. He had evidently not
+ had the heart to burn that too! He took it out carefully and put in on the
+ table beside the two letters.
+ </p>
+<p>
+ Then, with a quick resolute movement, he put on his cap and walked towards
+ the door. But suddenly he stopped, turned back, and went into Mariana’s
+ room. There, he stood still for a moment, gazed round, then approaching
+ her narrow little bed, bent down and with one stifled sob pressed his lips
+ to the foot of the bed. He then jumped up, thrust his cap over his
+ forehead, and rushed out. Without meeting anyone in the corridor, on the
+ stairs, or down below, he darted out into the garden. It was a grey day,
+ with a low-hanging sky and a damp breeze that blew in waves over the tops
+ of the grass and made the trees rustle. A whiff of coal, tar, and tallow
+ was borne along from the yard, but the noise and rattling in the factory
+ was fainter than usual at that time of day. Nejdanov looked round sharply
+ to see if anyone was about and made straight for the old apple tree that
+ had first attracted his attention when he had looked out of the little
+ window of his room on the day of his arrival. The whole of its trunk was
+ evergrown with dry moss, its bare, rugged branches, sparsely covered with
+ reddish leaves, rose crookedly, like some old arms held up in
+ supplication. Nejdanov stepped firmly on to the dark soil beneath the tree
+ and pulled out the object he had taken from the table drawer. He looked up
+ intently at the windows of the little house. “If somebody were to see me
+ now, perhaps I wouldn’t do it,” he thought. But no human being was to be
+ seen anywhere—everyone seemed dead or turned away from him, leaving
+ him to the mercy of fate. Only the muffled hum and roar of the factory
+ betrayed any signs of life; and overhead a fine, keen, chilly rain began
+ falling.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov gazed up through the crooked branches of the tree under which he
+ was standing at the grey, cloudy sky looking down upon him so unfeelingly.
+ He yawned and lay down. “There’s nothing else to be done. I can’t go back
+ to St. Petersburg, to prison,” he thought. A kind of pleasant heaviness
+ spread all over his body.... He threw away his cap, took up the revolver,
+ and pulled the trigger.... Something struck him instantly, but with no
+ very great violence.... He was lying on his back trying to make out what
+ had happened to him and how it was that he had just seen Tatiana. He tried
+ to call her ... but a peculiar numbness had taken possession of him and
+ curious dark green spots were whirling about all over him—in his eyes,
+ over his head, in his brain—and some frightfully heavy, dull weight seemed
+ to press him to the earth for ever.
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov did really get a glimpse of Tatiana. At the moment when he pulled
+ the trigger she had looked out of a window and caught sight of him
+ standing under the tree. She had hardly time to ask herself what he was
+ doing there in the rain without a hat, when he rolled to the ground like a
+ sheaf of corn. She did not hear the shot—it was very faint—but
+ instantly felt that something was amiss and rushed out into the garden....
+ She came up to Nejdanov, breathless.
+ </p>
+<p>
+ “Alexai Dmitritch! What is the matter with you?”
+ </p>
+<p>
+ But a darkness had already descended upon him. Tatiana bent over and
+ noticed blood....
+ </p>
+<p>
+ “Pavel!” she shouted at the top of her voice, “Pavel!”
+ </p>
+<p>
+ A minute or two later, Mariana, Solomin, Pavel, and two workmen were in
+ the garden. They lifted him instantly, carried him into the house, and
+ laid him on the same couch on which he had passed his last night.
+ </p>
+<p>
+ He lay on his back with half-closed eyes, his face blue all over. There
+ was a rattling in his throat, and every now and again he gave a choking
+ sob. Life had not yet left him. Mariana and Solomin were standing on
+ either side of him, almost as pale as he was himself. They both felt
+ crushed, stunned, especially Mariana—but they were not surprised.
+ “How did we not foresee this?” they asked themselves, but it seemed to
+ them that they had foreseen it all along. When he said to Mariana,
+ “Whatever I do, I tell you beforehand, nothing will really surprise you,”
+ and when he had spoken of the two men in him that would not let each other
+ live, had she not felt a kind of vague presentiment? Then why had she
+ ignored it? Why was it she did not now dare to look at Solomin, as though
+ he were her accomplice ... as though he, too, were conscience-stricken?
+ Why was it that her unutterable, despairing pity for Nejdanov was mixed
+ with a feeling of horror, dread, and shame? Perhaps she could have saved
+ him? Why are they both standing there, not daring to pronounce a word,
+ hardly daring to breathe—waiting ... for what? Oh, God!
+ </p>
+<p>
+ Solomin sent for a doctor, though there was no hope. Tatiana bathed
+ Nejdanov’s head with cold water and vinegar and laid a cold sponge on the
+ small, dark wound, now free from blood. Suddenly the rattling in
+ Nejdanov’s throat ceased and he stirred a little.
+ </p>
+<p>
+ “He is coming to himself,” Solomin whispered.
+ </p>
+<p>
+ Mariana dropped down on her knees before him. Nejdanov glanced at her ...
+ up until then his eyes had borne that fixed, far-away look of the dying.
+ </p>
+<p>
+ “I am ... still alive,” he pronounced scarcely audible. “I couldn’t even
+ do this properly.... I am detaining ... you.”
+ </p>
+<p>
+ “Aliosha!” Mariana sobbed out.
+ </p>
+<p>
+ “It won’t ... be long.... Do you ... remember ... Mariana ... my poem?...
+ Surround me with flowers.... But where ... are the ... flowers?... Never
+ mind ... so long as you ... are here. There ... in ... my letter....”
+ </p>
+<p>
+ He suddenly shuddered.
+ </p>
+<p>
+ “Ah! here it comes.... Take ... each other’s ... hands ... before me ...
+ quickly ... take....”
+ </p>
+<p>
+ Solomin seized Mariana’s hand. Her head lay on the couch, face downwards,
+ close to the wound. Solomin, dark as night, held himself severely erect.
+ </p>
+<p>
+ “That’s right ... that’s....”
+ </p>
+<p>
+ Nejdanov broke out into sobs again—strange unusual sobs.... His
+ breast rose, his sides heaved....
+ </p>
+<p>
+ He tried to lay his hand on their united ones, but it fell back dead.
+ </p>
+<p>
+ “He is passing away,” Tatiana whispered as she stood at the door, and
+ began crossing herself.
+ </p>
+<p>
+ His sobs grew briefer, fewer.... He still searched around for Mariana with
+ his eyes, but a menacing white film was spreading over them....
+ </p>
+<p>
+ “That’s right,” were his last words.
+ </p>
+<p>
+ He had breathed his last ... and the clasped hands of Mariana and Solomin
+ still lay upon his breast.
+ </p>
+<p>
+ The following are the contents of the two letters he had left. One
+ consisting only of a few lines, was addressed to Silin:
+ </p>
+<p>
+ “Goodbye, my dear friend, goodbye! When this reaches you, I shall be no
+ more. Don’t ask why or wherefore, and don’t grieve; be sure that I am
+ better off now. Take up our immortal Pushkin and read over the description
+ of the death of Lensky in ‘Yevgenia Onegin.’ Do you remember? The windows
+ are white-washed. The mistress has gone—that’s all. There is nothing
+ more for me to say. Were I to say all I wanted to, it would take up too
+ much time. But I could not leave this world without telling you, or you
+ might have gone on thinking of me as living and I should have put a stain
+ upon our friendship. Goodbye; live well.—Your friend, A. N.”
+ </p>
+<p>
+ The other letter, somewhat longer, was addressed to Solomin and Mariana.
+ It began thus:
+ </p>
+<p>
+ “MY DEAR CHILDREN” (immediately after these words there was a break, as if
+ something had been scratched or smeared out, as if tears had fallen upon
+ it),—“It may seem strange to you that I should address you in this
+ way—I am almost a child myself and you, Solomin, are older than I
+ am. But I am about to die—and standing as I do at the end of my
+ life, I look upon myself as an old man. I have wronged you both,
+ especially you, Mariana, by causing you so much grief and pain (I know you
+ will grieve, Mariana) and giving you so much anxiety. But what could I do?
+ I could think of no other way out. I could not <em>simplify</em> myself,
+ so the only thing left for me to do was to blot myself out altogether.
+ Mariana, I would have been a burden to you and to myself. You are
+ generous, you would have borne the burden gladly, as a new sacrifice, but
+ I have no right to demand such a sacrifice of you—you have a higher
+ and better work before you. My children, let me unite you as it were from
+ the grave. You will live happily together. Mariana, I know you will come
+ to love Solomin—and he ... he loved you from the moment he first saw
+ you at the Sipiagins. It was no secret to me, although we ran away a few
+ days later. Ah! that glorious morning! how exquisite and fresh and young
+ it was! It comes back to me now as a token, a symbol of your life
+ together—your life and his—and I by the merest chance happened to be in
+ his place. But enough! I don’t want to complain, I only want to justify
+ myself. Some very sorrowful moments are in store for you tomorrow. But
+ what could I do? There was no other alternative. Goodbye, Mariana, my dear
+ good girl! Goodbye, Solomin! I leave her in your charge. Be happy
+ together; live for the sake of others. And you, Mariana, think of me only
+ when you are happy.
+ Think of me as a man who had also some good in him, but for whom it was
+ better to die than to live. Did I really love you? I don’t know, dear
+ friend. But I do know that I never loved anyone more than you, and that it
+ would have been more terrible for me to die had I not that feeling for you
+ to carry away with me to the grave. Mariana, if you ever come across a
+ Miss Mashurina—Solomin knows her, and by the way, I think you’ve met
+ her too—tell her that I thought of her with gratitude just before
+ the end. She will understand. But I must tear myself away at last. I
+ looked out of the window just now and saw a lovely star amidst the swiftly
+ moving clouds. No matter how quickly they chased one another, they could
+ not hide it from view. That star reminded me of you, Mariana. At this
+ moment you are asleep in the next room, unsuspecting.... I went to your
+ door, listened, and fancied I heard your pure, calm breathing.... Goodbye!
+ goodbye! goodbye, my children, my friends!—Yours, A.
+ </p>
+<p>
+ “Dear me! how is it that in my final letter I made no mention of our great
+ cause? I suppose lying is of no use when you’re on the point of death.
+ Forgive this postscript, Mariana.... The falsehood lies in me, not in the
+ thing in which you believe! One more word. You might have thought perhaps,
+ Mariana, that I put an end to myself merely because I was afraid of going
+ to prison, but believe me that is not true. There is nothing terrible
+ about going to prison in itself, but being shut up there for a cause in
+ which you have no faith is unthinkable. It was not fear of prison that
+ drove me to this, Mariana. Goodbye! goodbye! my dear, pure girl.”
+ </p>
+<p>
+ Mariana and Solomin each read the letter in turn. She then put her own
+ portrait and the two letters into her pocket and remained standing
+ motionless.
+ </p>
+<p>
+ “Let us go, Mariana; everything is ready. We must fulfil his wish,”
+ Solomin said to her.
+ </p>
+<p>
+ Mariana drew near to Nejdanov and pressed her lips against his forehead
+ which was already turning cold.
+ </p>
+<p>
+ “Come,” she said, turning to Solomin. They went out, hand in hand.
+ </p>
+<p>
+ When the police arrived at the factory a few hours later, they found
+ Nejdanov’s corpse. Tatiana had laid out the body, put a white pillow under
+ his head, crossed his arms, and even placed a bunch of flowers on a little
+ table beside him. Pavel, who had been given all the needful instructions,
+ received the police officers with the greatest respect and as great a
+ contempt, so that those worthies were not quite sure whether to thank or
+ arrest him. He gave them all the details of the suicide, regaled them with
+ Swiss cheese and Madeira, but as for the whereabouts of Vassily Fedotitch
+ and the young lady, he knew nothing of that. He was most effusive in his
+ assurances that Vassily Fedotitch was never away for long at a time on
+ account of his work, that he was sure to be back either today or tomorrow,
+ and that he would let them know as soon as he arrived. They might depend
+ on him!
+ </p>
+<p>
+ So the officers went away no wiser than they had come, leaving a guard in
+ charge of the body and promising to send a coroner.
+ </p>
+</div>
+<div class="chapter">
+<h2><a id="link2H_4_0040"></a>
+ XXXVIII
+ </h2>
+<p>
+ Two days after these events, a cart drove up the courtyard of the worthy
+ Father Zosim, containing a man and woman who are already known to the
+ reader. The following day they were legally married. Soon afterwards they
+ disappeared, and the good father never regretted what he had done. Solomin
+ had left a letter in Pavel’s charge, addressed to the proprietor of the
+ factory, giving a full statement of the condition of the business (it
+ turned out most flourishing) and asking for three months’ leave. The
+ letter was dated two days before Nejdanov’s death, from which might be
+ gathered that Solomin had considered it necessary even then to go away
+ with him and Mariana and hide for a time. Nothing was revealed by the
+ inquiry held over the suicide. The body was buried. Sipiagin gave up
+ searching for his niece.
+ </p>
+<p>
+ Nine months later Markelov was tried. At the trial he was just as calm as
+ he had been at the governor’s. He carried himself with dignity, but was
+ rather depressed. His habitual hardness had toned down somewhat, not from
+ any cowardice; a nobler element had been at work. He did not defend
+ himself, did not regret what he had done, blamed no one, and mentioned no
+ names. His emaciated face with the lustreless eyes retained but one
+ expression: submission to his fate and firmness. His brief, direct,
+ truthful answers aroused in his very judges a feeling akin to pity. Even
+ the peasants who had seized him and were giving evidence against him
+ shared this feeling and spoke of him as a good, simple-hearted gentleman.
+ But his guilt could not possibly be passed over; he could not escape
+ punishment, and he himself seemed to look upon it as his due. Of his few
+ accomplices, Mashurina disappeared for a time. Ostrodumov was killed by a
+ shopkeeper he was inciting to revolt, who had struck him an “awkward”
+ blow. Golushkin, in consideration of his penitence (he was nearly
+ frightened out of his wits), was let off lightly. Kisliakov was kept under
+ arrest for about a month, after which he was released and even allowed to
+ continue “galloping” from province to province. Nejdanov died, Solomin was
+ under suspicion, but for lack of sufficient evidence was left in peace.
+ (He did not, however, avoid trial and appeared when wanted.) Mariana was
+ not even mentioned; Paklin came off splendidly; indeed no notice was taken
+ of him.
+ </p>
+<p>
+ A year and a half had gone by—it was the winter of 1870. In St.
+ Petersburg—the very same St. Petersburg where the chamberlain
+ Sipiagin, now a privy councillor, was beginning to play such an important
+ part; where his wife patronised the arts, gave musical evenings, and
+ founded charitable cook-shops; where Kollomietzev was considered one of
+ the most hopeful members of the ministerial department—a little man
+ was limping along one of the streets of the Vassily island, attired in a
+ shabby coat with a catskin collar. This was no other than our old friend
+ Paklin. He had changed a great deal since we last saw him. On his temples
+ a few strands of silvery hair peeped out from under his fur cap. A tall,
+ stout woman, closely muffled in a dark cloth coat, was coming towards him
+ on the pavement. Paklin looked at her indifferently and passed on.
+ Suddenly he stopped, threw up his arms as though struck by something,
+ turned back quickly, and overtaking her peeped under her hat.
+ </p>
+<p>
+ “Mashurina!” he exclaimed in an undertone.
+ </p>
+<p>
+ The lady looked at him haughtily and walked on without saying a word.
+ </p>
+<p>
+ “Dear Mashurina, I recognised you at once,” Paklin continued, hobbling
+ along beside her; “don’t be afraid, I won’t give you away! I am so glad to
+ see you! I’m Paklin, Sila Paklin, you know, Nejdanov’s friend. Do come
+ home with me. I live quite near here. Do come!”
+ </p>
+<p>
+ <i lang="it">“Io sono contessa Rocca di Santo Fiume!”</i> the lady said
+ softly, but in a wonderfully pure Russian accent.
+ </p>
+<p>
+ “Contessa! nonsense! Do come in and let us talk about old times—”
+ </p>
+<p>
+ “Where do you live?” the Italian countess asked suddenly in Russian. “I’m
+ in a hurry.”
+ </p>
+<p>
+ “In this very street; in that grey three-storied house over there. It’s so
+ nice of you not to have snubbed me! Give me your hand, come on. Have you
+ been here long? How do you come to be a countess? Have you married an
+ Italian count?”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina had not married an Italian count. She had been provided with a
+ passport made out in the name of a certain Countess Rocca di Santo Fiume,
+ who had died a short time ago, and had come quite calmly to Russia, though
+ she did not know a single word of Italian and had the most typical of
+ Russian faces.
+ </p>
+<p>
+ Paklin brought her to his humble little lodging. His humpbacked sister who
+ shared it with him came out to greet them from behind the partition
+ dividing the kitchen from the passage.
+ </p>
+<p>
+ “Here, Snapotchka,” he said, “let me introduce you to a great friend of
+ mine. We should like some tea as soon as you can get it.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina, who would on no account have come had not Paklin mentioned
+ Nejdanov, bowed, then taking off her hat and passing her masculine hand
+ through her closely cropped hair, sat down in silence. She had scarcely
+ changed at all; even her dress was the same she had worn two years ago;
+ only her eyes wore a fixed, sad expression, giving a pathetic look to her
+ usually hard face. Snandulia went out for the samovar, while Paklin sat
+ down opposite Mashurina and stroked her knee sympathetically. His head
+ dropped on his breast, he could not speak from choking, and the tears
+ glistened in his eyes. Mashurina sat erect and motionless, gazing severely
+ to one side.
+ </p>
+<p>
+ “Those were times!” Paklin began at last. “As I look at you everything
+ comes back to me, the living and the dead. Even my little poll-parrots are
+ no more.... I don’t think you knew them, by the way. They both died on the
+ same day, as I always predicted they would. And Nejdanov ... poor
+ Nejdanov! I suppose you know—”
+ </p>
+<p>
+ “Yes, I know,” Mashurina interrupted him, still looking away.
+ </p>
+<p>
+ “And do you know about Ostrodumov too?”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina merely nodded her head. She wanted him to go on talking about
+ Nejdanov, but could not bring herself to ask him. He understood her,
+ however.
+ </p>
+<p>
+ “I was told that he mentioned you in the letter he left. Was it true?”
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” Mashurina replied after a pause.
+ </p>
+<p>
+ “What a splendid chap he was! He didn’t fall into the right rut somehow.
+ He was about as fitted to be a revolutionist as I am! Do you know what he
+ really was? The idealist of realism. Do you understand me?”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina flung him a rapid glance. She did not understand him and did not
+ want to understand him. It seemed to her impertinent that he should
+ compare himself to Nejdanov. “Let him brag!” she thought, though he was
+ not bragging at all, but rather depreciating himself, according to his own
+ ideas.
+ </p>
+<p>
+ “Some fellow called Silin sought me out; Nejdanov, it seems, had left a
+ letter for him too. Well, he wanted to know if Alexai had left any papers,
+ but we hunted through all his things and found nothing. He must have
+ burned everything, even his poems. Did you know that he wrote verses? I’m
+ sorry they were destroyed; there must have been some good things among
+ them. They all vanished with him—became lost in the general whirl,
+ dead and gone for ever. Nothing was left except the memories of his
+ friends—until they, too, vanish in their turn!”
+ </p>
+<p>
+ Paklin ceased.
+ </p>
+<p>
+ “Do you remember the Sipiagins?” he began again; “those respectable,
+ patronising, loathsome swells are now at the very height of power and
+ glory.” Mashurina, of course, did not remember the Sipiagins, but Paklin
+ hated them so much that he could not keep from abusing them on every
+ possible occasion. “They say there’s such a high tone in their house!
+ they’re always talking about virtue! It’s a bad sign, I think. Reminds me
+ rather of an over-scented sick room. There must be some bad smell to
+ conceal. Poor Alexai! It was they who ruined him!”
+ </p>
+<p>
+ “And what is Solomin doing?” Mashurina asked. She had suddenly ceased
+ wishing to hear Paklin talk about <em>him</em>.
+ </p>
+<p>
+ “Solomin!” Paklin exclaimed. “He’s a clever chap! turned out well too.
+ He’s left the old factory and taken all the best men with him. There was
+ one fellow there called Pavel—could do anything; he’s taken him
+ along too. They say he has a small factory of his own now, somewhere near
+ Perm, run on cooperative lines. He’s all right! he’ll stick to anything he
+ undertakes. Got some grit in him! His strength lies in the fact that he
+ doesn’t attempt to cure all the social ills with one blow. What a rum set
+ we are to be sure, we Russians! We sit down quietly and wait for something
+ or someone to come along and cure us all at once; heal all our wounds,
+ pull out all our diseases, like a bad tooth. But who or what is to work
+ this magic spell, Darwinism, the land, the Archbishop Perepentiev, a
+ foreign war, we don’t know and don’t care, but we must have our tooth
+ pulled out for us! It’s nothing but mere idleness, sluggishness, want of
+ thinking. Solomin, on the other hand, is different; he doesn’t go in for
+ pulling teeth—he knows what he’s about!”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina gave an impatient wave of the hand, as though she wished to
+ dismiss the subject.
+ </p>
+<p>
+ “And that girl,” she began, “I forget her name ... the one who ran away
+ with Nejdanov—what became of her?”
+ </p>
+<p>
+ “Mariana? She’s Solomin’s wife now. They married over a year ago. It was
+ merely for the sake of formality at first, but now they say she really is
+ his wife.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina gave another impatient gesture. There was a time when she was
+ jealous of Mariana, but now she was indignant with her for having been
+ false to Nejdanov’s memory.
+ </p>
+<p>
+ “I suppose they have a baby by now,” she said in an offhanded tone.
+ </p>
+<p>
+ “I really don’t know. But where are you off to?” Paklin asked, seeing that
+ she had taken up her hat. “Do stay a little longer; my sister will bring
+ us some tea directly.”
+ </p>
+<p>
+ It was not so much that he wanted Mashurina to stay, as that he could not
+ let an opportunity slip by of giving utterance to what had accumulated and
+ was boiling over in his breast. Since his return to St. Petersburg he had
+ seen very little of people, especially of the younger generation. The
+ Nejdanov affair had scared him; he grew more cautious, avoided society,
+ and the young generation on their side looked upon him with suspicion.
+ Once someone had even called him a traitor to his face.
+ </p>
+<p>
+ As he was not fond of associating with the elder generation, it sometimes
+ fell to his lot to be silent for weeks. To his sister he could not speak
+ out freely, not because he considered her too stupid to understand him—oh,
+ no! he had the highest opinion of her intelligence—but as soon as he
+ began letting off some of his pet fireworks she would look at him with
+ those sad reproachful eyes of hers, making him feel quite ashamed. And
+ really, how is a man to go through life without letting off just a few
+ squibs every now and again? So life in St. Petersburg became insupportable
+ to Paklin and he longed to remove to Moscow. Speculations of all
+ sorts—ideas, fancies, and sarcasms—were stored up in him like water in a
+ closed mill. The floodgates could not be opened and the water grew
+ stagnant. With the appearance of Mashurina the gates opened wide, and all
+ his pent-up ideas came pouring out with a rush. He talked about St.
+ Petersburg, St. Petersburg life, the whole of Russia. No one was spared!
+ Mashurina was very little interested in all this, but she did not
+ contradict or interrupt, and that was all he wanted of her.
+ </p>
+<p>
+ “Yes,” he began, “a fine time we are living in, I can assure you! Society
+ in a state of absolute stagnation; everyone bored to death! As for
+ literature, it’s been reduced to a complete vacuum swept clean! Take
+ criticism for example. If a promising young critic has to say, ‘It’s
+ natural for a hen to lay eggs,’ it takes him at least twenty whole pages
+ to expound this mighty truth, and even then he doesn’t quite manage it!
+ They’re as puffed up as feather-beds, these fine gentlemen, as soft-soapy
+ as can be, and are always in raptures over the merest commonplaces! As for
+ science, ha, ha, ha! we too have our learned <em>Kant!</em>*
+ on the collars of our engineers!
+ And it’s no better in art! You go to a concert and listen to our national
+ singer Agremantsky. Everyone is raving about him. But he has no more voice
+ than a cat! Even Skoropikin, you know, our immortal Aristarchus, rings his
+ praises. ‘Here is something,’ he declares, ‘quite unlike Western art!’
+ Then he raves about our insignificant painters too! ‘At one time, I bowed
+ down before Europe and the Italians,’ he says, ‘but I’ve heard Rossini and
+ seen Raphael and confess I was not at all impressed.’ And our young men
+ just go about repeating what he says and feel quite satisfied with
+ themselves. And meanwhile the people are dying of hunger, crushed down by
+ taxes. The only reform that has been accomplished is that the men have
+ taken to wearing caps and the women have left off their head-dresses! And
+ the poverty! the drunkenness! the usury!”
+ </p>
+<p class="note">
+ * The word <em>kant</em> in Russian means a kind of braid or piping.
+ </p>
+<p>
+ But at this point Mashurina yawned and Paklin saw that he must change the
+ subject.
+ </p>
+<p>
+ “You haven’t told me yet,” he said, turning to her, “where you’ve been
+ these two years; when you came back, what you’ve been doing with yourself,
+ and how you managed to turn into an Italian countess—”
+ </p>
+<p>
+ “There is no need for you to know all that,” she put in. “It can hardly
+ have any interest for you now. You see, you are no longer of our camp.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin felt a pang and gave a forced laugh to hide his confusion.
+ </p>
+<p>
+ “As you please,” he said; “I know I’m regarded as out-of-date by the
+ present generation, and really I can hardly count myself ... of those
+ ranks—” He did not finish the sentence. “Here comes Snapotchka with
+ the tea. Take a cup with us and stay a little longer. Perhaps I may tell
+ you something of interest to you.”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina took a cup of tea and began sipping it with a lump of sugar in
+ her mouth.
+ </p>
+<p>
+ Paklin laughed heartily.
+ </p>
+<p>
+ “It’s a good thing the police are not here to see an Italian countess—”
+ </p>
+<p>
+ “Rocca di Santo Fiume,” Mashurina put in solemnly, sipping the hot tea.
+ </p>
+<p>
+ “Contessa Rocca di Santo Fiume!” Paklin repeated after her; “and drinking
+ her tea in the typical Russian way! That’s rather suspicious, you know!
+ The police would be on the alert in an instant.”
+ </p>
+<p>
+ “Some fellow in uniform bothered me when I was abroad,” Mashurina
+ remarked. “He kept on asking so many questions until I couldn’t stand it
+ any longer. ‘Leave me alone, for heaven’s sake!’ I said to him at last.”
+ </p>
+<p>
+ “In Italian?”
+ </p>
+<p>
+ “Oh no, in Russian.”
+ </p>
+<p>
+ “And what did he do?”
+ </p>
+<p>
+ “Went away, of course.”
+ </p>
+<p>
+ “Bravo!” Paklin exclaimed. “Well, countess, have another cup. There is
+ just one other thing I wanted to say to you. It seemed to me that you
+ expressed yourself rather contemptuously of Solomin. But I tell you that
+ people like him are the real men! It’s difficult to understand them at
+ first, but, believe me, they’re the real men. The future is in their
+ hands. They are not heroes, not even ‘heroes of labour’ as some crank of
+ an American, or Englishman, called them in a book he wrote for the
+ edification of us heathens, but they are robust, strong, dull men of the
+ people. They are exactly what we want just now. You have only to look at
+ Solomin. A head as clear as the day and a body as strong as an ox. Isn’t
+ that a wonder in itself? Why, any man with us in Russia who has had any
+ brains, or feelings, or a conscience, has always been a physical wreck.
+ Solomin’s heart aches just as ours does; he hates the same things that we
+ hate, but his nerves are of iron and his body is under his full control.
+ He’s a splendid man, I tell you! Why, think of it! here is a man with
+ ideals, and no nonsense about him; educated and from the people, simple,
+ yet all there.... What more do you want?
+ </p>
+<p>
+ “It’s of no consequence,” Paklin continued, working himself up more and
+ more, without noticing that Mashurina had long ago ceased listening to him
+ and was looking away somewhere, “it’s of no consequence that Russia is now
+ full of all sorts of queer people, fanatics, officials, generals plain and
+ decorated, Epicureans, imitators, all manner of cranks. I once knew a
+ lady, a certain Havrona Prishtekov, who, one fine day, suddenly turned a
+ legitimist and assured everybody that when she died they had only to open
+ her body and the name of Henry V. would be found engraven on her heart!
+ All these people do not count, my dear lady; our true salvation lies with
+ the Solomins, the dull, plain, but wise Solomins! Remember that I say this
+ to you in the winter of 1870, when Germany is preparing to crush France—”
+ </p>
+<p>
+ “Silishka,” Snandulia’s soft voice was heard from behind Paklin, “I think
+ in your speculations about the future you have quite forgotten our
+ religion and its influence. And besides,” she added hastily, “Miss
+ Mashurina is not listening to you. You had much better offer her some more
+ tea.”
+ </p>
+<p>
+ Paklin pulled himself up.
+ </p>
+<p>
+ “Why, of course ... do have some more tea.”
+ </p>
+<p>
+ But Mashurina fixed her dark eyes upon him and said pensively:
+ </p>
+<p>
+ “You don’t happen to have any letter of Nejdanov’s ... or his photograph?”
+ </p>
+<p>
+ “I have a photograph and quite a good one too. I believe it’s in the table
+ drawer. I’ll get it in a minute.”
+ </p>
+<p>
+ He began rummaging about in the drawer, while Snandulia went up to
+ Mashurina and with a long, intent look full of sympathy, clasped her hand
+ like a comrade.
+ </p>
+<p>
+ “Here it is!” Paklin exclaimed and handed her the photograph.
+ </p>
+<p>
+ Mashurina thrust it into her pocket quickly, scarcely glancing at it, and
+ without a word of thanks, flushing bright red, she put on her hat and made
+ for the door.
+ </p>
+<p>
+ “Are you going?” Paklin asked. “Where do you live? You might tell me that
+ at any rate.”
+ </p>
+<p>
+ “Wherever I happen to be.”
+ </p>
+<p>
+ “I understand. You don’t want me to know. Tell me at least, are you still
+ working under Vassily Nikolaevitch?”
+ </p>
+<p>
+ “What does it matter to you?”
+ </p>
+<p>
+ “Or someone else, perhaps Sidor Sidoritch?”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina did not reply.
+ </p>
+<p>
+ “Or is your director some anonymous person?”
+ </p>
+<p>
+ Mashurina had already stepped across the threshold.
+ </p>
+<p>
+ “Perhaps it is someone anonymous!”
+ </p>
+<p>
+ She slammed the door.
+ </p>
+<p>
+ Paklin stood for a long time motionless before this closed door.
+ </p>
+<p>
+ “Anonymous Russia!” he said at last.
+ </p>
+</div>
+
+
+<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK VIRGIN SOIL ***</div>
+<div style='text-align:left'>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away&#8212;you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin-top:1em; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE</div>
+<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE</div>
+<div style='text-align:center;font-size:0.9em'>PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
+Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
+on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
+phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+ <div style='display:block; margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&#8482; License.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
+other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
+Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+provided that:
+</div>
+
+<div style='margin-left:0.7em;'>
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&#8221;
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
+ works.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
+ </div>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
+of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
+public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>