summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/2456.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '2456.txt')
-rw-r--r--2456.txt14448
1 files changed, 0 insertions, 14448 deletions
diff --git a/2456.txt b/2456.txt
deleted file mode 100644
index 91b4324..0000000
--- a/2456.txt
+++ /dev/null
@@ -1,14448 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of The History Of Herodotus, by Herodotus
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: The History Of Herodotus
- Volume 2 (of 2)
-
-Author: Herodotus
-
-Translator: G. C. Macaulay
-
-Release Date: December 19, 2009 [EBook #2456]
-[Last updated: July 20, 2014]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY OF HERODOTUS ***
-
-
-
-
-Produced by John Bickers, Dagny, and David Widger
-
-
-
-
-
-THE HISTORY OF HERODOTUS
-
-By Herodotus
-
-Translated into English by G. C. Macaulay
-
-IN TWO VOLUMES
-
-VOL. II
-
- {e Herodotou diathesis en apasin epieikes, kai tois men
- agathois sunedomene, tois de kakois sunalgousa}.--Dion.
- Halic.
-
-
-
-
-PREPARER'S NOTE
-
-This text was prepared from the third edition, printed in 1914, by
-MacMillan and Co., Limited, St. Martin's Street, London.
-
-Greek text has been transliterated and marked with brackets, as in the
-opening citation above.
-
-
-
-
-
-THE HISTORY OF HERODOTUS
-
-
-
-
-BOOK V. THE FIFTH BOOK OF THE HISTORIES, CALLED TERPSICHORE
-
-1. In the meantime those of the Persians who had been left behind in
-Europe by Dareios, of whom Megabazos was the commander, had subdued the
-people of Perinthos first of the Hellespontians, since they refused to
-be subject to Dareios. These had in former times also been hardly dealt
-with by the Paionians: for the Paionians from the Strymon had been
-commanded by an oracle of their god to march against the Perinthians;
-and if the Perinthians, when encamped opposite to them, should shout
-aloud and call to them by their name, they were to attack them; but if
-they should not shout to them, they were not to attack them: and thus
-the Paionians proceeded to do. Now when the Perinthians were encamped
-opposite to them in the suburb of their city, a challenge was made and
-a single combat took place in three different forms; for they matched a
-man against a man, and a horse against a horse, and a dog against a dog.
-Then, as the Perinthians were getting the better in two of the three,
-in their exultation they raised a shout of paion, 1 and the Paionians
-conjectured that this was the very thing which was spoken of in the
-oracle, and said doubtless to one another, "Now surely the oracle
-is being accomplished for us, now it is time for us to act." So the
-Paionians attacked the Perinthians when they had raised the shout of
-paion, and they had much the better in the fight, and left but few of
-them alive.
-
-2. Thus it happened with respect to those things which had been done to
-them in former times by the Paionians; and at this time, although the
-Perinthians proved themselves brave men in defence of their freedom,
-the Persians and Megabazos got the better of them by numbers. Then after
-Perinthos had been conquered, Megabazos marched his army through the
-length of Thracia, forcing every city and every race of those who
-dwell there to submit to the king, for so it had been commanded him by
-Dareios, to subdue Thracia.
-
-3. Now the Thracian race is the most numerous, except the Indians, in
-all the world: and if it should come to be ruled over by one man, or
-to agree together in one, it would be irresistible in fight and the
-strongest by far of all nations, in my opinion. Since however this is
-impossible for them and cannot ever come to pass among them, 2 they are
-in fact weak for that reason. They have many names, belonging to their
-various tribes in different places; but they all follow customs which
-are nearly the same in all respects, except the Getai and Trausians and
-those who dwell above the Crestonians.
-
-4. Of these the practices of the Getai, who believe themselves to be
-immortal, have been spoken of by me already: 3 and the Trausians perform
-everything else in the same manner as the other Thracians, but in regard
-to those who are born and die among them they do as follows:--when
-a child has been born, the nearest of kin sit round it and make
-lamentation for all the evils of which he must fulfil the measure, now
-that he is born, 301 enumerating the whole number of human ills; but
-when a man is dead, they cover him up in the earth with sport and
-rejoicing, saying at the same time from what great evils he has escaped
-and is now in perfect bliss.
-
-5. Those who dwell above the Crestonians do as follows:--each man has
-many wives, and when any man of them is dead, a great competition takes
-place among his wives, with much exertion on the part of their friends,
-about the question of which of them was most loved by their husband; and
-she who is preferred by the decision and so honoured, is first praised
-by both men and women, then her throat is cut over the tomb by her
-nearest of kin, and afterwards she is buried together with her husband;
-and the others are exceedingly grieved at it, for this is counted as the
-greatest reproach to them.
-
-6. Of the other Thracians the custom is to sell their children to be
-carried away out of the country; and over their maidens they do not keep
-watch, but allow them to have commerce with whatever men they please,
-but over their wives they keep very great watch; and they buy their
-wives for great sums of money from their parents. To be pricked with
-figures is accounted a mark of noble rank, and not to be so marked is a
-sign of low birth. 4 Not to work is counted most honourable, and to be a
-worker of the soil is above all things dishonourable: to live on war and
-plunder is the most honourable thing.
-
-7. These are their most remarkable customs; and of the gods they worship
-only Ares and Dionysos and Artemis. Their kings, however, apart from the
-rest of the people, worship Hermes more than all gods, and swear by him
-alone; and they say that they are descended from Hermes.
-
-8. The manner of burial for the rich among them is this:--for three days
-they expose the corpse to view, and they slay all kinds of victims
-and feast, having first made lamentation. Then they perform the burial
-rites, either consuming the body with fire or covering it up in the
-earth without burning; and afterwards when they have heaped up a mound
-they celebrate games with every kind of contest, in which reasonably the
-greatest prizes are assigned for single combat. 5 This is the manner of
-burial among the Thracians.
-
-9. Of the region lying further on towards the North of this country
-no one can declare accurately who the men are who dwell in it; but the
-parts which lie immediately beyond the Ister are known to be uninhabited
-and vast in extent. The only men of whom I can hear who dwell beyond
-the Ister are those who are said to be called Sigynnai, and who use the
-Median fashion of dress. Their horses, it is said, have shaggy hair all
-over their bodies, as much as five fingers long; and these are small and
-flat-nosed and too weak to carry men, but when yoked in chariots they
-are very high-spirited; therefore the natives of the country drive
-chariots. The boundaries of this people extend, it is said, to the parts
-near the Enetoi, who live on the Adriatic; and people say that they
-are colonists from the Medes. In what way however these have come to
-be colonists from the Medes I am not able for my part to conceive, but
-everything is possible in the long course of ages. However that may be,
-the Ligurians who dwell in the region inland above Massalia call traders
-sigynnai, and the men of Cyprus give the same name to spears.
-
-10. Now the Thracians say that the other side of the Ister is occupied
-by bees, and that by reason of them it is not possible to pass through
-and proceed further: but to me it seems that when they so speak, they
-say that which is not probable; for these creatures are known to be
-intolerant of cold, and to me it seems that the regions which go up
-towards the pole are uninhabitable by reason of the cold climate. These
-then are the tales reported about this country; and however that may
-be, Megabazos was then making the coast-regions of it subject to the
-Persians.
-
-11. Meanwhile Dareios, so soon as he had crossed over the Hellespont and
-come to Sardis, called to mind the service rendered to him by Histiaios
-the Milesian and also the advice of the Mytilenian Coes, and having
-sent for them to come to Sardis he offered them a choice of rewards.
-Histiaios then, being despot of Miletos, did not make request for
-any government in addition to that, but he asked for the district of
-Myrkinos which belonged to the Edonians, desiring there to found a city.
-Histiaios chose this for himself; but Coes, not being a despot but a man
-of the people, asked to be made despot of Mitylene.
-
-12. After the desires of both had been fulfilled, they betook themselves
-to that which they had chosen: and at this same time it chanced that
-Dareios saw a certain thing which made him desire to command Megabazos
-to conquer the Paionians and remove them forcibly from Europe into Asia:
-and the thing was this:--There were certain Paionians named Pigres and
-Mantyas, who when Dareios had crossed over into Asia, came to Sardis,
-because they desired themselves to have rule over the Paionians, and
-with them they brought their sister, who was tall and comely. Then
-having watched for a time when Dareios took his seat publicly in the
-suburb of the Lydian city, they dressed up their sister in the best way
-they could, and sent her to fetch water, having a water-jar upon her
-head and leading a horse after her by a bridle round her arm, and at the
-same time spinning flax. Now when the woman passed out of the city by
-him, Dareios paid attention to the matter, for that which was done by
-the woman was not of Persian nor yet of Lydian fashion, nor indeed
-after the manner of any people of Asia. He sent therefore some of his
-spearmen, bidding them watch what the woman would do with the horse.
-They accordingly followed after her; and she having arrived at the river
-watered the horse, and having watered him and filled her jar with the
-water, she passed along by the same way, bearing the water upon her
-head, leading the horse after her by a bridle round her arm, and at the
-same time turning the spindle.
-
-13. Then Dareios, marvelling both at that which he heard from those who
-went to observe and also at that which he saw himself, bade them bring
-her into his presence: and when she was brought, her brothers also came,
-who had been watching these things at no great distance off. So then
-when Dareios asked of what country she was, the young men said that they
-were Paionians and that she was their sister; and he replied: "Who then
-are these Paionians, and where upon the earth do they dwell?" and he
-asked them also what they desired, that they had come to Sardis. They
-declared to him that they had come to give themselves up to him, and
-that Paionia was a country situated upon the river Strymon, and that
-the Strymon was not far from the Hellespont, and finally that they were
-colonists from the Teucrians of Troy. All these things severally they
-told him; and he asked whether all the women of that land were as
-industrious as their sister; and they very readily replied to this also,
-saying that it was so, for it was with a view to that very thing that
-they had been doing this.
-
-14. Then Dareios wrote a letter to Megabazos, whom he had left to
-command his army in Thrace, bidding him remove the Paionians from their
-place of habitation and bring them to the king, both themselves and
-their children and their wives. Then forthwith a horseman set forth to
-ride in haste bearing the message to the Hellespont, and having passed
-over to the other side he gave the paper to Megabazos. So he having
-read it and having obtained guides from Thrace, set forth to march upon
-Paionia:
-
-15. and the Paionians, being informed that the Persians were coming
-against them, gathered all their powers together and marched out in the
-direction of the sea, supposing that the Persians when they invaded them
-would make their attack on that side. The Paionians then were prepared,
-as I say, to drive off the army of Megabazos when it came against them;
-but the Persians hearing that the Paionians had gathered their powers
-and were guarding the entrance which lay towards the sea, directed their
-course with guides along the upper road; and passing unperceived by the
-Paionians they fell upon their cities, which were left without men, and
-finding them without defenders they easily took possession of them. The
-Paionians when they heard that their cities were in the hands of the
-enemy, at once dispersed, each tribe to its own place of abode, and
-proceeded to deliver themselves up to the Persians. Thus then it
-happened that these tribes of the Paionians, namely the Siropaionians,
-6 the Paioplians and all up to the lake Prasias, were removed from their
-place of habitation and brought to Asia;
-
-16. but those who dwell about mount Pangaion, and about the Doberians
-and Agrianians and Odomantians, 7 and about the lake Prasias itself,
-were not conquered at all by Megabazos. He tried however to remove even
-those who lived in the lake and who had their dwellings in the following
-manner:--a platform fastened together and resting upon lofty piles stood
-in the middle of the water of the lake, with a narrow approach to it
-from the mainland by a single bridge. The piles which supported the
-platform were no doubt originally set there by all the members of the
-community working together, but since that time they continue to set
-them by observance of this rule, that is to say, every man who marries
-brings from the mountain called Orbelos three piles for each wife and
-sets them as supports; and each man takes to himself many wives. And
-they have their dwelling thus, that is each man has possession of a hut
-upon the platform in which he lives and of a trap-door 8 leading through
-the platform down to the lake: and their infant children they tie with
-a rope by the foot, for fear that they should roll into the water. To
-their horses and beasts of burden they give fish for fodder; and of fish
-there is so great quantity that if a man open the trap-door and let down
-an empty basket by a cord into the lake, after waiting quite a short
-time he draws it up again full of fish. Of the fish there are two kinds,
-and they call them paprax and tilon.
-
-17. So then those of the Paionians who had been conquered were being
-brought to Asia: and Megabazos meanwhile, after he had conquered the
-Paionians, sent as envoys to Macedonia seven Persians, who after himself
-were the men of most repute in the army. These were being sent to
-Amyntas to demand of him earth and water for Dareios the king. Now from
-lake Prasias there is a very short way into Macedonia; for first, quite
-close to the lake, there is the mine from which after this time there
-came in regularly a talent of silver every day to Alexander; and after
-the mine, when you have passed over the mountain called Dysoron, you are
-in Macedonia.
-
-18. These Persians then, who had been sent to Amyntas, having arrived
-came into the presence of Amyntas and proceeded to demand earth and
-water for king Dareios. This he was willing to give, and also he invited
-them to be his guests; and he prepared a magnificent dinner and received
-the Persians with friendly hospitality. Then when dinner was over, the
-Persians while drinking pledges to one another 9 said thus: "Macedonian
-guest-friend, it is the custom among us Persians, when we set forth a
-great dinner, then to bring in also our concubines and lawful wives to
-sit beside us. Do thou then, since thou didst readily receive us and
-dost now entertain us magnificently as thy guests, and since thou art
-willing to give to king Dareios earth and water, consent to follow our
-custom." To this Amyntas replied: "Persians, among us the custom is not
-so, but that men should be separate from women. Since however ye being
-our masters make this request in addition, this also shall be given
-you." Having so said Amyntas proceeded to send for the women; and
-when they came being summoned, they sat down in order opposite to the
-Persians. Then the Persians, seeing women of comely form, spoke to
-Amyntas and said that this which had been done was by no means well
-devised; for it was better that the women should not come at all, than
-that they should come and should not seat themselves by their side, but
-sit opposite and be a pain to their eyes. So Amyntas being compelled
-bade them sit by the side of the Persians; and when the women obeyed,
-forthwith the Persians, being much intoxicated, began to touch their
-breasts, and some no doubt also tried to kiss them.
-
-19. Amyntas seeing this kept quiet, notwithstanding that he felt anger,
-because he excessively feared the Persians; but Alexander the son
-of Amyntas, who was present and saw this, being young and without
-experience of calamity was not able to endure any longer; but being
-impatient of it he said to Amyntas: "My father, do thou grant that
-which thy age demands, and go away to rest, nor persevere longer in
-the drinking; but I will remain here and give to our guests all that is
-convenient." On this Amyntas, understanding that Alexander was intending
-to do some violence, said: "My son, I think that I understand thy words,
-as the heat of anger moves thee, namely that thou desirest to send me
-away and then do some deed of violence: therefore I ask of thee not to
-do violence to these men, that it may not be our ruin, but endure to see
-that which is being done: as to my departure, however, in that I will do
-as thou sayest."
-
-20. When Amyntas after having made of him this request had departed,
-Alexander said to the Persians: "With these women ye have perfect
-freedom, guests, to have commerce with all, if ye so desire, or with as
-many of them as ye will. About this matter ye shall be they who give the
-word; but now, since already the hour is approaching for you to go to
-bed and I see that ye have well drunk, let these women go away, if so it
-is pleasing to you, to bathe themselves; and when they have bathed, then
-receive them back into your company." Having so said, since the Persians
-readily agreed, he dismissed the women, when they had gone out, to the
-women's chambers; and Alexander himself equipped men equal in number to
-the women and smooth-faced, in the dress of the women, and giving them
-daggers he led them into the banqueting-room; and as he led them in, he
-said thus to the Persians: "Persians, it seems to me that ye have been
-entertained with a feast to which nothing was wanting; for other things,
-as many as we had, and moreover such as we were able to find out and
-furnish, are all supplied to you, and there is this especially besides,
-which is the chief thing of all, that is, we give you freely in addition
-our mothers and our sisters, in order that ye may perceive fully that
-ye are honoured by us with that treatment which ye deserve, and also in
-order that ye may report to the king who sent you that a man of Hellas,
-ruler under him of the Macedonians, entertained you well at board and
-bed." Having thus said Alexander caused a Macedonian man in the guise of
-a woman to sit by each Persian, and they, when the Persians attempted to
-lay hands on them, slew them.
-
-21. So these perished by this fate, both they themselves and their
-company of servants; for there came with them carriages and servants and
-all the usual pomp of equipage, and this was all made away with at the
-same time as they. Afterwards in no long time a great search was made by
-the Persians for these men, and Alexander stopped them with cunning
-by giving large sums of money and his own sister, whose name was
-Gygaia;--by giving, I say, these things to Bubares a Persian, commander
-of those who were searching for the men who had been killed, Alexander
-stopped their search.
-
-22. Thus the death of these Persians was kept concealed. And that these
-descendants of Perdiccas are Hellenes, as they themselves say, I happen
-to know myself, and not only so, but I will prove in the succeeding
-history that they are Hellenes. 10 Moreover the Hellanodicai, who manage
-the games at Olympia, decided that they were so: for when Alexander
-wished to contend in the games and had descended for this purpose into
-the arena, the Hellenes who were to run against him tried to exclude
-him, saying that the contest was not for Barbarians to contend in but
-for Hellenes: since however Alexander proved that he was of Argos,
-he was judged to be a Hellene, and when he entered the contest of the
-foot-race his lot came out with that of the first. 11
-
-23. Thus then it happened with regard to these things: and at the same
-time Megabazos had arrived at the Hellespont bringing with him the
-Paionians; and thence after passing over the straits he came to Sardis.
-Then, since Histiaios the Milesian was already engaged in fortifying
-with a wall the place which he had asked and obtained from Dareios as a
-reward for keeping safe the bridge of boats (this place being that
-which is called Myrkinos, lying along the bank of the river Strymon),
-Megabazos, having perceived that which was being done by Histiaios, as
-soon as he came to Sardis bringing the Paionians, said thus to Dareios:
-"O king, what a thing is this that thou hast done, granting permission
-to a Hellene who is skilful and cunning to found a city in Thracia in
-a place where there is forest for shipbuilding in abundance and great
-quantity of wood for oars and mines of silver and great numbers both
-of Hellenes and Barbarians living round, who when they have obtained
-a leader will do that which he shall command them both by day and by
-night. Therefore stop this man from doing so, that thou be not involved
-in a domestic war: and stop him by sending for him in a courteous
-manner; but when thou hast got him in thy hands, then cause that he
-shall never again return to the land of the Hellenes."
-
-24. Thus saying Megabazos easily persuaded Dareios, who thought that he
-was a true prophet of that which was likely to come to pass: and
-upon that Dareios sent a messenger to Myrkinos and said as follows:
-"Hisiaios, king Dareios saith these things:--By taking thought I find
-that there is no one more sincerely well disposed than thou art to me
-and to my power; and this I know having learnt by deeds not words. Now
-therefore, since I have it in my mind to accomplish great matters,
-come hither to me by all means, that I may communicate them to thee."
-Histiaios therefore, trusting to these sayings and at the same time
-accounting it a great thing to become a counsellor of the king, came
-to Sardis; and when he had come Dareios spoke to him as follows:
-"Histiaios, I sent for thee for this reason, namely because when I had
-returned from the Scythians and thou wert gone away out of the sight of
-my eyes, never did I desire to see anything again within so short a time
-as I desired then both to see thee and that thou shouldst come to speech
-with me; since I perceived that the most valuable of all possessions is
-a friend who is a man of understanding and also sincerely well-disposed,
-both which qualities I know exist in thee, and I am able to bear witness
-of them in regard to my affairs. Now therefore (for thou didst well in
-that thou camest hither) this is that which I propose to thee:--leave
-Miletos alone and also thy newly-founded city in Thracia, and coming
-with me to Susa, have whatsoever things I have, eating at my table and
-being my counseller."
-
-25. Thus said Dareios, and having appointed Artaphrenes 12 his own
-brother and the son of his father to be governor of Sardis, he marched
-away to Susa taking with him Histiaios, after he had first named Otanes
-to be commander of those who dwelt along the sea coasts. This man's
-father Sisamnes, who had been made one of the Royal Judges, king
-Cambyses slew, because he had judged a cause unjustly for money, and
-flayed off all his skin: then after he had torn away the skin he cut
-leathern thongs out of it and stretched them across the seat where
-Sisamnes had been wont to sit to give judgment; and having stretched
-them in the seat, Cambyses appointed the son of that Sisamnes whom he
-had slain and flayed, to be judge instead of his father, enjoining him
-to remember in what seat he was sitting to give judgment.
-
-26. This Otanes then, who was made to sit in that seat, had now
-become the successor of Megabazos in the command: and he conquered the
-Byzantians and Calchedonians, and he conquered Antandros in the land
-of Troas, and Lamponion; and having received ships from the Lesbians
-he conquered Lemnos and Imbros, which were both at that time still
-inhabited by Pelasgians.
-
-27. Of these the Lemnians fought well, and defending themselves for a
-long time were at length brought to ruin; 13 and over those of them
-who survived the Persians set as governor Lycaretos the brother of that
-Maiandrios who had been king of Samos. This Lycaretos ruled in Lemnos
-till his death. And the cause of it 14 was this:--he continued to
-reduce all to slavery and subdue them, accusing some of desertion to the
-Scythians and others of doing damage to the army of Dareios as it was
-coming back from Scythia.
-
-28. Otanes then effected so much when he was made commander: and after
-this for a short time there was an abatement 15 of evils; and then again
-evils began a second time to fall upon the Ionians, arising from Naxos
-and Miletos. For Naxos was superior to all the other islands in wealth,
-and Miletos at the same time had just then come to the very height of
-its prosperity and was the ornament 16 of Ionia; but before these events
-for two generations of men it had been afflicted most violently by
-faction until the Parians reformed it; for these the Milesians chose of
-all the Hellenes to be reformers of their State.
-
-29. Now the Parians thus reconciled their factions:--the best men of
-them came to Miletos, and seeing that the Milesians were in a grievously
-ruined state, they said that they desired to go over their land: and
-while doing this and passing through the whole territory of Miletos,
-whenever they saw in the desolation of the land any field that was well
-cultivated, they wrote down the name of the owner of that field. Then
-when they had passed through the whole land and had found but few of
-such men, as soon as they returned to the city they called a general
-gathering and appointed these men to manage the State, whose fields they
-had found well cultivated; for they said that they thought these men
-would take care of the public affairs as they had taken care of their
-own: and the rest of the Milesians, who before had been divided by
-factions, they commanded to be obedient to these men.
-
-30. The Parians then had thus reformed the Milesians; but at the time of
-which I speak evils began to come to Ionia from these States 17 in the
-following manner:--From Naxos certain men of the wealthier class 18 were
-driven into exile by the people, and having gone into exile they
-arrived at Miletos. Now of Miletos it happened that Aristagoras son
-of Molpagoras was ruler in charge, being both a son-in-law and also a
-cousin of Histiaios the son of Lysagoras, whom Dareios was keeping at
-Susa: for Histiaios was despot of Miletos, and it happened that he was
-at Susa at this time when the Naxians came, who had been in former
-times guest-friends of Histiaios. So when the Naxians arrived, they made
-request of Aristagoras, to see if perchance he would supply them with
-a force, and so they might return from exile to their own land: and he,
-thinking that if by his means they should return to their own State, he
-would be ruler of Naxos, but at the same time making a pretext of the
-guest-friendship of Histiaios, made proposal to them thus: "I am not
-able to engage that I can supply you with sufficient force to bring you
-back from exile against the will of those Naxians who have control
-of the State; for I hear that the Naxians have an army which is eight
-thousand shields strong and many ships of war: but I will use every
-endeavour to devise a means; and my plan is this:--it chances that
-Artaphrenes is my friend: now Artaphrenes, ye must know, 1801 is a son
-of Hystaspes and brother of Dareios the king; and he is ruler of all the
-people of the sea-coasts in Asia, with a great army and many ships. This
-man then I think will do whatsoever we shall request of him." Hearing
-this the Naxians gave over the matter to Aristagoras to manage as
-best he could, and they bade him promise gifts and the expenses of
-the expedition, saying that they would pay them; for they had full
-expectation that when they should appear at Naxos, the Naxians would do
-all their bidding, and likewise also the other islanders. For of these
-islands, that is the Cyclades, not one was as yet subject to Dareios.
-
-31. Aristagoras accordingly having arrived at Sardis, said to
-Artaphrenes that Naxos was an island not indeed large in size, but fair
-nevertheless and of fertile soil, as well as near to Ionia, and that
-there was in it much wealth and many slaves: "Do thou therefore send an
-expedition against this land, and restore it to those who are now exiles
-from it: and if thou shalt do this, first I have ready for thee large
-sums of money apart from the expenses incurred for the expedition (which
-it is fair that we who conduct it should supply), and next thou wilt
-gain for the king not only Naxos itself but also the islands which are
-dependent upon it, Paros and Andros and the others which are called
-Cyclades; and setting out from these thou wilt easily attack Euboea, an
-island which is large and wealth, as large indeed as Cyprus, and very
-easy to conquer. To subdue all these a hundred ships are sufficient."
-He made answer in these words: "Thou makest thyself a reporter of good
-things to the house of the king; and in all these things thou advisest
-well, except as to the number of the ships: for instead of one hundred
-there shall be prepared for thee two hundred by the beginning of the
-spring. And it is right that the king himself also should join in
-approving this matter."
-
-32. So Aristagoras hearing this went back to Miletos greatly rejoiced;
-and Artaphrenes meanwhile, when he had sent to Susa and communicated
-that which was said by Aristagoras, and Dareios himself also had joined
-in approving it, made ready two hundred triremes and a very great
-multitude both of Persians and their allies, and appointed to be
-commander of these Megabates a Persian, one of the Achaimenidai and a
-cousin to himself and to Dareios, to whose daughter afterwards Pausanias
-the son of Cleombrotus the Lacedaemonian (at least if the story be true)
-betrothed himself, having formed a desire to become a despot of Hellas.
-Having appointed Megabates, I say, to be commander, Artaphrenes sent
-away the armament to Aristagoras.
-
-33. So when Megabates had taken force together with the Naxians, he
-sailed with the pretence of going to the Hellespont; but when he came
-to Chios, he directed his ships to Caucasa, in order that he might from
-thence pass them over to Naxos with a North Wind. Then, since it was
-not fated that the Naxians should be destroyed by this expedition, there
-happened an event which I shall narrate. As Megabates was going round to
-visit the guards set in the several ships, it chanced that in a ship
-of Myndos there was no one on guard; and he being very angry bade his
-spearmen find out the commander of the ship, whose name was Skylax, and
-bind him in an oar-hole of his ship in such a manner 19 that his head
-should be outside and his body within. When Skylax was thus bound, some
-one reported to Aristagoras that Megabates had bound his guest-friend
-of Myndos and was doing to him shameful outrage. He accordingly came and
-asked the Persian for his release, and as he did not obtain anything
-of that which he requested, he went himself and let him loose. Being
-informed of this Megabates was exceedingly angry and broke out in rage
-against Aristagoras; and he replied: "What hast thou to do with
-these matters? Did not Artaphrenes send thee to obey me, and to sail
-whithersoever I should order? Why dost thou meddle with things which
-concern thee not?" Thus said Aristagoras; and the other being enraged at
-this, when night came on sent men in a ship to Naxos to declare to the
-Naxians all the danger that threatened them.
-
-34. For the Naxians were not at all expecting that this expedition
-would be against them: but when they were informed of it, forthwith
-they brought within the wall the property which was in the fields, and
-provided for themselves food and drink as for a siege, and strengthened
-their wall. 20 These then were making preparations as for war to come
-upon them; and the others meanwhile having passed their ships over from
-Chios to Naxos, found them well defended when they made their attack,
-and besieged them for four months. Then when the money which the
-Persians had brought with them had all been consumed by them, and not
-only that, but Aristagoras himself had spent much in addition, and
-the siege demanded ever more and more, they built walls for the Naxian
-exiles and departed to the mainland again with ill success.
-
-35. And so Aristagoras was not able to fulfil his promise to
-Artaphrenes; and at the same time he was hard pressed by the demand made
-to him for the expenses of the expedition, and had fears because of
-the ill success of the armament and because he had become an enemy of
-Megabates; and he supposed that he would be deprived of his rule over
-Miletos. Having all these various fears he began to make plans of
-revolt: for it happened also that just at this time the man who had been
-marked upon the head had come from Hisiaios who was at Susa, signifying
-that Aristagoras should revolt from the king. For Histiaios, desiring
-to signify to Aristagoras that he should revolt, was not able to do it
-safely in any other way, because the roads were guarded, but shaved off
-the hair of the most faithful of his slaves, and having marked his head
-by pricking it, waited till the hair had grown again; and as soon as it
-was grown, he sent him away to Miletos, giving him no other charge but
-this, namely that when he should have arrived at Miletos he should bid
-Aristagoras shave his hair and look at his head: and the marks, as I
-have said before, signified revolt. This thing Histiaios was doing,
-because he was greatly vexed by being detained at Susa. He had
-great hopes then that if a revolt occurred he would be let go to
-the sea-coast; but if no change was made at Miletos 2001 he had no
-expectation of ever returning thither again.
-
-36. Accordingly Hisiaios with this intention was sending the messenger;
-and it chanced that all these things happened to Aristagoras together at
-the same time. He took counsel therefore with his partisans, declaring
-to them both his own opinion and the message from Hisiaios; and while
-all the rest expressed an opinion to the same effect, urging him namely
-to make revolt, Hecataios the historian urged first that they should not
-undertake war with the king of the Persians, enumerating all the nations
-over whom Dareios was ruler, and his power: and when he did not succeed
-in persuading him, he counselled next that they should manage to make
-themselves masters of the sea. Now this, he continued, could not come
-to pass in any other way, so far as he could see, for he knew that the
-force of the Milesians was weak, but if the treasures should be taken
-21 which were in the temple at Branchidai, which Croesus the Lydian
-dedicated as offerings, he had great hopes that they might become
-masters of the sea; and by this means they would not only themselves
-have wealth at their disposal, but the enemy would not be able to carry
-the things off as plunder. Now these treasures were of great value, as
-I have shown in the first part of the history. 22 This opinion did not
-prevail; but nevertheless it was resolved to make revolt, and that one
-of them should sail to Myus, to make the force which had returned from
-Naxos and was then there, and endeavour to seize the commanders who
-sailed in the ships.
-
-37. So Iatragoras was sent for this purpose and seized by craft Oliatos
-the son of Ibanollis of Mylasa, and Histiaios the son of Tymnes of
-Termera, and Coes the son of Erxander, to whom Dareios had given
-Mytilene as a gift, and Aristagoras the son of Heracleides of Kyme, and
-many others; and then Aristagoras openly made revolt and devised all
-that he could to the hurt of Dareios. And first he pretended to resign
-the despotic power and give to Miletos equality, 23 in order that
-the Milesians might be willing to revolt with him: then afterwards he
-proceeded to do this same thing in the rest of Ionia also; and some of
-the despots he drove out, but those whom he had taken from the ships
-which had sailed with him to Naxis, these he surrendered, because he
-desired to do a pleasure to their cities, delivering them over severally
-to that city from which each one came.
-
-38. Now the men of Mitylene, so soon as they received Coes into their
-hands, brought him out and stoned him to death; but the men of Kyme let
-their despot go, and so also most of the others let them go. Thus then
-the despots were deposed in the various cities; and Aristagoras the
-Milesian, after having deposed the despots, bade each people appoint
-commanders in their several cities, and then himself set forth as an
-envoy to Lacedemon; for in truth it was necessary that he should find
-out some powerful alliance.
-
-39. Now at Sparta Anaxandrides the son of Leon was no longer surviving
-as king, but had brought his life to an end; and Cleomenes the son of
-Anaxandrides was holding the royal power, not having obtained it by
-merit but by right of birth. For Anaxandrides had to wife his own
-sister's daughter and she was by him much beloved, but no children were
-born to him by her. This being so, the Ephors summoned him before them
-and said: "If thou dost not for thyself take thought in time, yet we
-cannot suffer this to happen, that the race of Eurysthenes should become
-extinct. Do thou therefore put away from thee the wife whom thou now
-hast, since, as thou knowest, she bears thee no children, and marry
-another: and in doing so thou wilt please the Spartans." He made answer
-saying that he would do neither of these two things, and that they did
-not give him honourable counsel, in that they advised him to send away
-the wife whom he had, though she had done him no wrong, and to take to
-his house another; and in short he would not follow their advice.
-
-40. Upon this the Ephors and the Senators deliberated together and
-proposed to Anaxandrides as follows: "Since then we perceive that thou
-art firmly attached to the wife whom thou now hast, consent to do this,
-and set not thyself against it, lest the Spartans take some counsel
-about thee other than might be wished. We do not ask of thee the putting
-away of the wife whom thou hast; but do thou give to her all that
-thou givest now and at the same time take to thy house another wife in
-addition to this one, to bear thee children." When they spoke to him
-after this manner, Anaxandrides consented, having two wives, a thing
-which was not by any means after the Spartan fashion.
-
-41. Then when no long time had elapsed, the wife who had come in
-afterwards bore this Cleomenes of whom we spoke; and just when she was
-bringing to the light an heir to the kingdom of the Spartans, the former
-wife, who had during the time before been childless, then by some means
-conceived, chancing to do so just at that time: and though she was in
-truth with child, the kinsfolk of the wife who had come in afterwards,
-when they heard of it cried out against her and said that she was making
-a vain boast, and that she meant to pass off another child as her own.
-Since then they made a great show of indignation, as the time was fast
-drawing near, the Ephors being incredulous sat round and watched the
-woman during the birth of her child: and she bore Dorieos and then
-straightway conceived Leonidas and after him at once Cleombrotos,--nay,
-some even say that Cleombrotos and Leonidas were twins. The wife however
-who had born Cleomenes and had come in after the first wife, being
-the daughter of Primetades the son of Demarmenos, did not bear a child
-again.
-
-42. Now Cleomenes, it is said, was not quite in his right senses but on
-the verge of madness, 24 while Dorieos was of all his equals in age
-the first, and felt assured that he would obtain the kingdom by merit.
-Seeing then that he had this opinion, when Anaxandrides died and the
-Lacedemonians followed the usual custom established the eldest, namely
-Cleomenes, upon the throne, Dorieos being indignant and not thinking it
-fit that he should be a subject of Cleomenes, asked the Spartans to give
-him a company of followers and led them out to found a colony, without
-either inquiring of the Oracle at Delphi to what land he should go to
-make a settlement, or doing any of the things which are usually
-done; but being vexed he sailed away with his ships to Libya, and the
-Theraians were his guides thither. Then having come to Kinyps 25 he made
-a settlement in the fairest spot of all Libya, along the banks of the
-river; but afterwards in the third year he was driven out from thence
-by the Macai and the Libyans 26 and the Carthaginians, and returned to
-Peloponnesus.
-
-43. Then Antichares a man of Eleon gave him counsel out of the oracles
-of Laios to make a settlement at Heracleia 27 in Sicily, saying that the
-whole land of Eryx belonged to the Heracleidai, since Heracles himself
-had won it: and hearing this he went forthwith to Delphi to inquire of
-the Oracle whether he would be able to conquer the land to which he was
-setting forth; and the Pythian prophetess replied to him that he would
-conquer it. Dorieos therefore took with him the armament which he
-conducted before to Libya, and voyaged along the coast of Italy. 28
-
-44. Now at this time, the men of Sybaris say that they and their king
-Telys were about to make an expedition against Croton, and the men of
-Croton being exceedingly alarmed asked Dorieos to help them and obtained
-their request. So Dorieos joined them in an expedition against Sybaris
-and helped them to conquer Sybaris. This is what the men of Sybaris say
-of the doings of Dorieos and his followers; but those of Croton say that
-no stranger helped them in the war against the Sybarites except Callias
-alone, a diviner of Elis and one of the descendants of Iamos, and he in
-the following manner:--he ran away, they say, from Telys the despot of
-the Sybarites, when the sacrifices did not prove favourable, as he was
-sacrificing for the expedition against Croton, and so he came to them.
-
-45. Such, I say, are the tales which these tell, and they severally
-produce as evidence of them the following facts:--the Sybarites point
-to a sacred enclosure and temple by the side of the dried-up bed of
-the Crathis, 29 which they say that Dorieos, after he had joined in the
-capture of the city, set up to Athene surnamed "of the Crathis"; and
-besides they consider the death of Dorieos himself to be a very strong
-evidence, thinking that he perished because he acted contrary to the
-oracle which was given to him; for if he had not done anything by the
-way but had continued to do that for which he was sent, he would have
-conquered the land of Eryx and having conquered it would have become
-possessor of it, and he and his army would not have perished. On the
-other hand the men of Croton declare that many things were granted in
-the territory of Croton as special gifts to Callias the Eleisan, of
-which the descendants of Callias were still in possession down to my
-time, and that nothing was granted to Dorieos or the descendants of
-Dorieos: but if Dorieos had in fact helped them in the way with Sybaris,
-many times as much, they say, would have been given to him as to
-Callias. These then are the evidences which the two sides produce, and
-we may assent to whichever of them we think credible.
-
-46. Now there sailed with Dorieos others also of the Spartans, to be
-joint-founders with him of the colony, namely Thessalos and Paraibates
-and Keleas and Euryleon; and these when they had reached Sicily with all
-their armament, were slain, being defeated in battle by the Phenicians
-and the men of Egesta; and Euryleon only of the joint-founders survived
-this disaster. This man then having collected the survivors of the
-expedition, took possession of Minoa the colony of Selinus, and he
-helped to free the men of Selinus from their despot Peithagoras.
-Afterwards, when he had deposed him, he laid hands himself upon the
-despotism in Selinus and became sole ruler there, though but for a short
-time; for the men of Selinus rose in revolt against him and slew
-him, notwithstanding that he had fled for refuge to the altar of Zeus
-Agoraios. 30
-
-47. There had accompanied Dorieos also and died with him Philip the
-son of Butakides, a man of Croton, who having betrothed himself to the
-daughter of Telys the Sybarite, became an exile from Croton; and then
-being disappointed of this marriage he sailed away to Kyrene, whence
-he set forth and accompanied Dorieos with a trireme of his own, himself
-supplying the expenses of the crew. Now this man had been a victor at
-the Olympic games, and he was the most beautiful of the Hellenes who
-lived in his time; and on account of his beauty he obtained from the
-men of Egesta that which none else ever obtained from them, for they
-established a hero-temple over his tomb, and they propitiate him still
-with sacrifices.
-
-48. In this manner Dorieos ended his life: but if he had endured to be a
-subject of Cleomenes and had remained in Sparta, he would have been king
-of Lacedemon; for Cleomenes reigned no very long time, and died leaving
-no son to succeed him but a daughter only, whose name was Gorgo.
-
-49. However, Aristagoras the despot of Miletos arrived at Sparta while
-Cleomenes was reigning: and accordingly with him he came to speech,
-having, as the Lacedemonians say, a tablet of bronze, on which was
-engraved a map 31 of the whole Earth, with all the sea and all the
-rivers. And when he came to speech with Cleomenes he said to him as
-follows: "Marvel not, Cleomenes, at my earnestness in coming hither, for
-the case is this.--That the sons of the Ionians should be slaves instead
-of free is a reproach and a grief most of all indeed to ourselves, but
-of all others most to you, inasmuch as ye are the leaders of Hellas. Now
-therefore I entreat you by the gods of Hellas to rescue from slavery the
-Ionians, who are your own kinsmen: and ye may easily achieve this, for
-the Barbarians are not valiant in fight, whereas ye have attained to the
-highest point of valour in that which relates to war: and their fighting
-is of this fashion, namely with bows and arrows and a short spear, and
-they go into battle wearing trousers and with caps 32 on their heads.
-Thus they are easily conquered. Then again they who occupy that
-continent have good things in such quantity as not all the other nations
-of the world together possess; first gold, then silver and bronze and
-embroidered garments and beasts of burden and slaves; all which ye might
-have for yourselves, if ye so desired. And the nations moreover dwell
-in such order one after the other as I shall declare:--the Ionians here;
-and next to them the Lydians, who not only dwell in a fertile land, but
-are also exceedingly rich in gold and silver," 33--and as he said this
-he pointed to the map of the Earth, which he carried with him engraved
-upon the tablet,--"and here next to the Lydians," continued Aristagoras,
-"are the Eastern Phrygians, who have both the greatest number of sheep
-and cattle 34 of any people that I know, and also the most abundant
-crops. Next to the Phrygians are the Cappadokians, whom we call Syrians;
-and bordering upon them are the Kilikians, coming down to this 35 sea,
-in which lies the island of Cyprus here; and these pay five hundred
-talents to the king for their yearly tribute. Next to these Kilikians
-are the Armenians, whom thou mayest see here, and these also have great
-numbers of sheep and cattle. Next to the Armenians are the Matienians
-occupying this country here; and next to them is the land of Kissia
-here, in which land by the banks of this river Choaspes is situated that
-city of Susa where the great king has his residence, and where the money
-is laid up in treasuries. After ye have taken this city ye may then with
-good courage enter into a contest with Zeus in the matter of wealth.
-Nay, but can it be that ye feel yourselves bound to take upon you the
-risk of 36 battles against Messenians and Arcadians and Argives, who are
-equally matched against you, for the sake of land which is not much in
-extent nor very fertile, and for confines which are but small, though
-these peoples have neither gold nor silver at all, for the sake of which
-desire incites one to fight and to die,--can this be, I say, and will
-ye choose some other way now, when it is possible for you easily to have
-the rule over all Asia?" Aristagoras spoke thus, and Cleomenes answered
-him saying: "Guest-friend from Miletos, I defer my answer to thee until
-the day after to-morrow." 37
-
-50. Thus far then they advanced at that time; and when the appointed
-day arrived for the answer, and they had come to the place agreed upon,
-Cleomenes asked Aristagoras how many days' journey it was from the sea
-of the Ionians to the residence of the king. Now Aristagoras, who in
-other respects acted cleverly and imposed upon him well, in this point
-made a mistake: for whereas he ought not to have told him the truth, at
-least if he desired to bring the Spartans out to Asia, he said in fact
-that it was a journey up from the sea of three months: and the other
-cutting short the rest of the account which Aristagoras had begun to
-give of the way, said: "Guest-friend from Miletos, get thee away from
-Sparta before the sun has set; for thou speakest a word which sounds not
-well in the ears of the Lacedemonians, desiring to take them a journey
-of three months from the sea."
-
-51. Cleomenes accordingly having so said went away to his house:
-but Aristagoras took the suppliant's branch and went to the house of
-Cleomenes; and having entered in as a suppliant, he bade Cleomenes send
-away the child and listen to him; for the daughter of Cleomenes was
-standing by him, whose name was Gorgo, and this as it chanced was his
-only child, being of the age now of eight or nine years. Cleomenes
-however bade him say that which he desired to say, and not to stop on
-account of the child. Then Aristagoras proceeded to promise him money,
-beginning with ten talents, if he would accomplish for him that for
-which he was asking; and when Cleomenes refused, Aristagoras went on
-increasing the sums of money offered, until at last he had promised
-fifty talents, and at that moment the child cried out: "Father, the
-stranger will do thee hurt, 38 if thou do not leave him and go."
-Cleomenes, then, pleased by the counsel of the child, departed into
-another room, and Aristagoras went away from Sparta altogether, and had
-no opportunity of explaining any further about the way up from the sea
-to the residence of the king.
-
-52. As regards this road the truth is as follows.--Everywhere there are
-royal stages 39 and excellent resting-places, and the whole road runs
-through country which is inhabited and safe. Through Lydia and Phrygia
-there extend twenty stages, amounting to ninety-four and a half leagues;
-40 and after Phrygia succeeds the river Halys, at which there is a gate
-4001 which one must needs pass through in order to cross the river, and
-a strong guard-post is established there. Then after crossing over into
-Cappadokia it is twenty-eight stages, being a hundred and four leagues,
-by this way to the borders of Kilikia; and on the borders of the
-Kilikians you will pass through two several gates and go by two several
-guard-posts: then after passing through these it is three stages,
-amounting to fifteen and a half leagues, to journey through Kilikia;
-and the boundary of Kilikia and Armenia is a navigable river called
-Euphrates. In Armenia the number of stages with resting-places is
-fifteen, and of leagues fifty-six and a half, and there is a guard-post
-on the way: then from Armenia, when one enters the land of Matiene, 41
-there are thirty-four stages, amounting to a hundred and thirty-seven
-leagues; and through this land flow four navigable rivers, which cannot
-be crossed but by ferries, first the Tigris, then a second and third
-called both by the same name, 42 though they are not the same river nor
-do they flow from the same region (for the first-mentioned of them flows
-from the Armenian land and the other 43 from that of the Matienians),
-and the fourth of the rivers is called Gyndes, the same which once Cyrus
-divided into three hundred and sixty channels. 44 Passing thence into
-the Kissian land, there are eleven stages, forty-two and a half leagues,
-to the river Choaspes, which is also a navigable stream; and upon this
-is built the city of Susa. The number of these stages amounts in all to
-one hundred and eleven.
-
-53. This is the number of stages with resting-places, as one goes up
-from Sardis to Susa: and if the royal road has been rightly measured as
-regards leagues, and if the league 45 is equal to thirty furlongs, 46
-(as undoubtedly it is), the number of furlongs from Sardis to that which
-is called the palace of Memnon is thirteen thousand five hundred, the
-number of leagues being four hundred and fifty. So if one travels a
-hundred and fifty furlongs each day, just ninety days are spent on the
-journey. 47
-
-54. Thus the Milesian Aristagoras, when he told Cleomenes the
-Lacedemonian that the journey up from the sea to the residence of the
-king was one of three months, spoke correctly: but if any one demands
-a more exact statement yet than this, I will give him that also: for we
-ought to reckon in addition to this the length of the road from Ephesos
-to Sardis; and I say accordingly that the whole number of furlongs from
-the sea of Hellas to Susa (for by that name the city of Memnon is known)
-is fourteen thousand and forty; for the number of furlongs from Ephesos
-to Sardis is five hundred and forty: thus the three months' journey is
-lengthened by three days added.
-
-55. Aristagoras then being driven out of Sparta proceeded to Athens;
-which had been set free from the rule of despots in the way which I
-shall tell.--When Hipparchos the son of Peisistratos and brother of the
-despot Hippias, after seeing a vision of a dream which signified it to
-him plainly, 48 had been slain by Aristogeiton and Harmodios, who were
-originally by descent Gephyraians, the Athenians continued for
-four years after this to be despotically governed no less than
-formerly,--nay, even more.
-
-56. Now the vision of a dream which Hipparchos had was this:--in the
-night before the Panathenaia it seemed to Hipparchos that a man came
-and stood by him, tall and of fair form, and riddling spoke to him these
-verses:
-
-
- "With enduring soul as a lion endure unendurable evil:
- No one of men who doth wrong shall escape from the judgment appointed."
-
-These verses, as soon as it was day, he publicly communicated to the
-interpreters of dreams; but afterwards he put away thought of the vision
-49 and began to take part in that procession during which he lost his
-life.
-
-57. Now the Gephyraians, of whom were those who murdered Hipparchos,
-according to their own account were originally descended from Eretria;
-but as I find by carrying inquiries back, they were Phenicians of those
-who came with Cadmos to the land which is now called Boeotia, and they
-dwelt in the district of Tanagra, which they had had allotted to them
-in that land. Then after the Cadmeians had first been driven out by the
-Argives, these Gephyraians next were driven out by the Boeotians and
-turned then towards Athens: and the Athenians received them on certain
-fixed conditions to be citizens of their State, laying down rules that
-they should be excluded from a number of things not worth mentioning
-here.
-
-58. Now these Phenicians who came with Cadmos, of whom were the
-Gephyraians, brought in among the Hellenes many arts when they settled
-in this land of Boeotia, and especially letters, which did not exist, as
-it appears to me, among the Hellenes before this time; and at first they
-brought in those which are used by the Phenician race generally, but
-afterwards, as time went on, they changed with their speech the form of
-the letters also. During this time the Ionians were the race of Hellenes
-who dwelt near them in most of the places where they were; and these,
-having received letters by instruction of the Phenicians, changed their
-form slightly and so made use of them, and in doing so they declared
-them to be called "phenicians," as was just, seeing that the Phenicians
-had introduced them into Hellas. Also the Ionians from ancient time call
-paper "skins," because formerly, paper being scarce, they used skins of
-goat and sheep; nay, even in my own time many of the Barbarians write on
-such skins.
-
-59. I myself too once saw Cadmeian characters in the temple of Ismenian
-Apollo at Thebes of the Boeotians, engraved on certain 4901 tripods, and
-in most respects resembling the Ionic letters: one of these tripods has
-the inscription,
-
-
- "Me Amphitryon offered from land Teleboian returning:" 50
- this inscription would be of an age contemporary with Laios
- the son of Labdacos, the son of Polydoros, the son of Cadmos.
-
-60. Another tripod says thus in hexameter rhythm:
-
-
- "Me did Scaios offer to thee, far-darting Apollo,
- Victor in contest of boxing, a gift most fair in thine honour:"
-
-now Scaios would be the son of Hippocooen (at least if it were really he
-who offered it, and not another with the same name as the son of
-Hippocooen), being of an age contemporary with OEdipus the son of Laios:
-
-61. and the third tripod, also in hexameter rhythm, says:
-
-
- "Me Laodamas offered to thee, fair-aiming Apollo,
- He, of his wealth, 51 being king, as a gift most fair in thine honor:"
-
-now it was in the reign of this very Laodamas the son of Eteocles that
-the Cadmeians were driven out by the Argives and turned to go to the
-Enchelians; and the Gephyraians being then left behind were afterwards
-forced by the Boeotians to retire to Athens. Moreover they have temples
-established in Athens, in which the other Athenians have no part, and
-besides others which are different from the rest, there is especially a
-temple of Demeter Achaia and a celebration of her mysteries.
-
-62. I have told now of the vision of a dream seen by Hipparchos, and
-also whence the Gephrynians were descended, of which race were the
-murderers of Hipparchos; and in addition to this I must resume and
-continue the story which I was about to tell at first, how the Athenians
-were freed from despots. When Hippias was despot and was dealing harshly
-with the Athenians because of the death of Hipparchos, the Alcmaionidai,
-who were of Athenian race and were fugitives from the sons of
-Peisistratos, 52 as they did not succeed in their attempt made together
-with the other Athenian exiles to return by force, but met with great
-disaster when they attempted to return and set Athens free, after they
-had fortified Leipsydrion which is above Paionia,--these Alomaionidai
-after that, still devising every means against the sons of Peisistratos,
-accepted the contract to build and complete the temple at Delphi, that
-namely which now exists but then did not as yet: and being wealthy and
-men of repute already from ancient time, they completed the temple in
-a manner more beautiful than the plan required, and especially in this
-respect, that having agreed to make the temple of common limestone, 53
-they built the front parts of it in Parian marble.
-
-63. So then, as the Athenians say, these men being settled at Delphi
-persuaded the Pythian prophetess by gifts of money, that whenever men of
-the Spartans should come to inquire of the Oracle, either privately
-or publicly sent, she should propose to them to set Athens free. The
-Lacedemonians therefore, since the same utterance was delivered to them
-on all occasions, sent Anchimolios the son of Aster, who was of repute
-among their citizens, with an army to drive out the sons of Peisistratos
-from Athens, although these were very closely connected with them by
-guest-friendship; for they held that the concerns of the god 5301 should
-be preferred to those of men: and this force they sent by sea in ships.
-He therefore, having put in to shore at Phaleron, disembarked his army;
-but the sons of Peisistratos being informed of this beforehand called
-in to their aid an auxiliary force from Thessaly, for they had made an
-alliance with the Thessalians; and the Thessalians at their request
-sent by public resolution a body of a thousand horse and also their king
-Kineas, a man of Conion. 54 So having obtained these as allies, the sons
-of Peisistratos contrived as follows:--they cut down the trees in the
-plain of Phaleron and made this district fit for horsemen to ride over,
-and after that they sent the cavalry to attack the enemy's camp,
-who falling upon it slew (besides many others of the Lacedemonians)
-Anchimolios himself also: and the survivors of them they shut up in
-their ships. Such was the issue of the first expedition from Lacedemon:
-and the burial-place of Anchimolios is at Alopecai in Attica, near the
-temple of Heracles which is at Kynosarges.
-
-64. After this the Lacedemonians equipped a larger expedition and sent
-it forth against Athens; and they appointed to be commander of the army
-their king Cleomenes the son of Anaxandrides, and sent it this time
-not by sea but by land. With these, when they had invaded the land of
-Attica, first the Thessalian horse engaged battle; and in no long time
-they were routed and there fell of them more than forty men; so the
-survivors departed without more ado and went straight back to Thessaly.
-Then Cleomenes came to the city together with those of the Athenians
-who desired to be free, and began to besiege the despots shut up in the
-Pelasgian wall.
-
-65. And the Lacedemonians would never have captured the sons of
-Peisistratos at all; for they on their side had no design to make a long
-blockade, and the others were well provided with food and drink; so that
-they would have gone away back to Sparta after besieging them for a few
-days only: but as it was, a thing happened just at this time which was
-unfortunate for those, and at the same time of assistance to these;
-for the children of the sons of Peisistratos were captured, while being
-secretly removed out of the country: and when this happened, all their
-matters were thereby cast into confusion, and they surrendered receiving
-back their children on the terms which the Athenians desired, namely
-that they should depart out of Attica within five days. After this they
-departed out of the country and went to Sigeion on the Scamander, after
-their family had ruled over the Athenians for six-and-thirty years.
-These also were originally Pylians and sons of Neleus, descended from
-the same ancestors as the family of Codros and Melanthos, who had
-formerly become kings of Athens being settlers from abroad. Hence too
-Hippocrates had given to his son the name of Peisistratos as a memorial,
-calling him after Peisistratos the son of Nestor.
-
-Thus the Athenians were freed from despots; and the things worthy to be
-narrated which they did or suffered after they were liberated, up to the
-time when Ionia revolted from Dareios and Aristagoras the Milesian
-came to Athens and asked them to help him, these I will set forth first
-before I proceed further.
-
-66. Athens, which even before that time was great, then, after having
-been freed from despots, became gradually yet greater; and in it two men
-exercised power, namely Cleisthenes a descendant of Alcmaion, the same
-who is reported to have bribed the Pythian prophetess, and Isagoras,
-the son of Tisander, of a family which was highly reputed, but of his
-original descent I am not able to declare; his kinsmen however offer
-sacrifices to the Carian Zeus. These men came to party strife for power;
-and then Cleisthenes was being worsted in the struggle, he made common
-cause with the people. After this he caused the Athenians to be in ten
-tribes, who were formerly in four; and he changed the names by which
-they were called after the sons of Ion, namely Geleon, Aigicoreus,
-Argades, and Hoples, and invented for them names taken from other
-heroes, all native Athenians except Ajax, whom he added as a neighbour
-and ally, although he was no Athenian.
-
-67. Now in these things it seems to me that this Cleisthenes was
-imitating his mother's father Cleisthenes the despot of Sikyon: for
-Cleisthenes when he went to war with Argos first caused to cease in
-Sikyon the contests of rhapsodists, which were concerned with the
-poems of Homer, because Argives and Argos are celebrated in them almost
-everywhere; then secondly, since there was (as still there is) in the
-market-place itself of the Sikyonians a hero-temple of Adrastos the son
-of Talaos, Cleisthenes had a desire to cast him forth out of the land,
-because he was an Argive. So having come to Delphi he consulted the
-Oracle as to whether he should cast out Adrastos; and the Pythian
-prophetess answered him saying that Adrastos was king of the Sikyonians,
-whereas he was a stoner 55 of them. So since the god did not permit him
-to do this, he went away home and considered means by which Adrastos
-should be brought to depart of his own accord: and when he thought that
-he had discovered them, he sent to Thebes in Boeotia and said that he
-desired to introduce into his city Melanippos the son of Astacos, and
-the Thebans gave him leave. So Cleisthenes introduced Melanippos into
-his city, and appointed for him a sacred enclosure within the precincts
-of the City Hall 56 itself, and established him there in the strongest
-position. Now Cleisthenes introduced Melanippos (for I must relate this
-also) because he was the greatest enemy of Adrastos, seeing that he had
-killed both his brother Mekisteus and his son-in-law Tydeus: and when he
-had appointed the sacred enclosure for him, he took away the sacrifices
-and festivals of Adrastos and gave them to Melanippos. Now the
-Sikyonians were accustomed to honour Adrastos with very great honours;
-for this land was formerly the land of Polybos, and Adrastos was
-daughter's son to Polybos, and Polybos dying without sons gave his
-kingdom to Adrastos: the Sikyonians then not only gave other honours
-to Adrastos, but also with reference to his sufferings they specially
-honoured him with tragic choruses, not paying the honour to Dionysos but
-to Adrastos. Cleisthenes however gave back the choruses to Dionysos, and
-the other rites besides this he gave to Melannipos.
-
-68. Thus he had done to Adrastos; and he also changed the names of the
-Dorian tribes, in order that the Sikyonians might not have the same
-tribes as the Argives; in which matter he showed great contempt of the
-Sikyonians, for the names he gave were taken from the names of a pig
-and an ass by changing only the endings, except in the case of his own
-tribe, to which he gave a name from his own rule. These last then were
-called Archelaoi, 57 while of the rest those of one tribe were called
-Hyatai, 58 of another Oneatai, 59 and of the remaining tribe Choireatai.
-60 These names of tribes were used by the men of Sikyon not only in the
-reign of Cleisthenes, but also beyond that for sixty years after his
-death; then however they considered the matter and changed them into
-Hylleis, Pamphyloi, and Dymanatai, adding to these a fourth, to which
-they gave the name Aigialeis after Aigialeus the son of Adrastos.
-
-69. Thus had the Cleisthenes of Sikyon done: and the Athenian
-Cleisthenes, who was his daughter's son and was called after him,
-despising, as I suppose, the Ionians, as he the Dorians, imitated his
-namesake Cleisthenes in order that the Athenians might not have the same
-tribes as the Ionians: for when at the time of which we speak he added
-to his own party the whole body of the common people of the Athenians,
-which in former time he had despised, 61 he changed the names of the
-tribes and made them more in number than they had been; he made in fact
-ten rulers of tribes instead of four, and by tens also he distributed
-the demes in the tribes; and having added the common people to his party
-he was much superior to his opponents.
-
-70. Then Isagoras, as he was being worsted in his turn, contrived a
-plan in opposition to him, that is to say, he called in Cleomenes the
-Lacedemonian to help him, who had been a guest-friend to himself since
-the siege of the sons of Peisistratos; moreover Cleomenes was accused
-of being intimate with the wife of Isagoras. First then Cleomenes sent
-a herald to Athens demanding the expulsion of Cleisthenes and with him
-many others of the Athenians, calling them the men who were under the
-curse: 62 this message he sent by instruction of Isagoras, for the
-Alcmaionidai and their party were accused of the murder to which
-reference was thus made, while he and his friends had no part in it.
-
-71. Now the men of the Athenians who were "under the curse" got this
-name as follows:--there was one Kylon among the Athenians, a man who
-had gained the victory at the Olympic games: this man behaved with
-arrogance, wishing to make himself despot; and having formed for himself
-an association of men of his own age, he endeavoured to seize the
-Acropolis: but not being able to get possession of it, he sat down as a
-suppliant before the image of the goddess. 63 These men were taken from
-their place as suppliants by the presidents of the naucraries, who then
-administered affairs at Athens, on the condition that they should be
-liable to any penalty short of death; and the Alcmaionidai are accused
-of having put them to death. This had occurred before the time of
-Peisistratos.
-
-72. Now when Cleomenes sent demanding the expulsion of Cleisthenes and
-of those under the curse, Cleisthenes himself retired secretly; but
-after that nevertheless Cleomenes appeared in Athens with no very
-large force, and having arrived he proceeded to expel as accursed seven
-hundred Athenian families, of which Isagoras had suggested to him the
-names. Having done this he next endeavoured to dissolve the Senate, and
-he put the offices of the State into the hands of three hundred, who
-were the partisans of Isagoras. The Senate however making opposition,
-and not being willing to submit, Cleomenes with Isagoras and his
-partisans seized the Acropolis. Then the rest of the Athenians joined
-together by common consent and besieged them for two days; and on the
-third day so many of them as were Lacedemonians departed out of the
-country under a truce. Thus was accomplished for Cleomenes the ominous
-saying which was uttered to him: for when he had ascended the Acropolis
-with the design of taking possession of it, he was going to the
-sanctuary of the goddess, as to address her in prayer; but the priestess
-stood up from her seat before he had passed through the door, and said,
-"Lacedemonian stranger, go back and enter not into the temple, for it is
-not lawful for Dorians to pass in hither." He said: "Woman, I am not
-a Dorian, but an Achaian." So then, paying no attention to the ominous
-speech, he made his attempt and then was expelled again with the
-Lacedemonians; but the rest of the men the Athenians laid in bonds to
-be put to death, and among them Timesitheos the Delphian, with regard to
-whom I might mention very great deeds of strength and courage which he
-performed.
-
-73. These then having been thus laid in bonds were put to death; and the
-Athenians after this sent for Cleisthenes to return, and also for the
-seven hundred families which had been driven out by Cleomenes: and
-then they sent envoys to Sardis, desiring to make an alliance with
-the Persians; for they were well assured that the Lacedemonians and
-Cleomenes had been utterly made their foes. So when these envoys had
-arrived at Sardis and were saying that which they had been commanded
-to say, Artaphrenes the son of Hystaspes, the governor of Sardis, asked
-what men these were who requested to be allies of the Persians, and
-where upon the earth they dwelt; and having heard this from the envoys,
-he summed up his answer to them thus, saying that if the Athenians
-were willing to give earth and water to Dareios, he was willing to make
-alliance with them, but if not, he bade them begone: and the envoys
-taking the matter upon themselves said that they were willing to do so,
-because they desired to make the alliance.
-
-74. These, when they returned to their own land, were highly censured:
-and Cleomenes meanwhile, conceiving that he had been outrageously dealt
-with by the Athenians both with words and with deeds, was gathering
-together an army from the whole of the Peloponnese, not declaring the
-purpose for which he was gathering it, but desiring to take vengeance on
-the people of the Athenians, and intending to make Isagoras despot; for
-he too had come out of the Acropolis together with Cleomenes. Cleomenes
-then with a large army entered Eleusis, while at the same time the
-Boeotians by agreement with him captured Oinoe and Hysiai, the demes
-which lay upon the extreme borders of Attica, and the Chalkidians on the
-other side invaded and began to ravage various districts of Attica. The
-Athenians then, though attacked on more sides than one, thought that
-they would remember the Boeotians and Chalkidians afterwards, and
-arrayed themselves against the Peloponnesians who were in Eleusis.
-
-75. Then as the armies were just about the join battle, the Corinthians
-first, considering with themselves that they were not acting rightly,
-changed their minds and departed; and after that Demaratos the son of
-Ariston did the same, who was king of the Spartans as well as Cleomenes,
-though he had joined with him in leading the army out from Lacedemon and
-had not been before this at variance with Cleomenes. In consequence
-of this dissension a law was laid down at Sparta that it should not be
-permitted, when an army went out, that both the kings should go with
-it, for up to this time both used to go with it, and that as one of the
-kings was set free from service, so one of the sons of Tyndareus 64
-also should be left behind; for before this time both of these two were
-called upon by them for help and went with the armies.
-
-76. At this time then in Eleusis the rest of the allies, seeing that the
-kings of the Lacedemonians did not agree and also that the Corinthians
-had deserted their place in the ranks, themselves too departed and got
-them away quickly. And this was the fourth time that the Dorians had
-come to Attica, twice having invaded it to make war against it, and
-twice to help the mass of the Athenian people,--first when they at the
-same time colonised Megara (this expedition may rightly be designated as
-taking place when Codros was king of the Athenians), for the second and
-third times when they came making expeditions from Sparta to drive out
-the sons of Peisistratos, and fourthly on this occasion, when Cleomenes
-at the head of the Peloponnesians invaded Eleusis: thus the Dorians
-invaded Athens then for the fourth time.
-
-77. This army then having been ingloriously broken up, the Athenians
-after that, desiring to avenge themselves, made expedition first against
-the Chalkidians; and the Boeotians came to the Euripos to help the
-Chalkidians. The Athenians, therefore, seeing those who had come
-to help, 6401 resolved first to attack the Boeotians before the
-Chalkidians. Accordingly they engaged battle with the Boeotians, and
-had much the better of them, and after having slain very many they
-took seven hundred of them captive. On this very same day the Athenians
-passed over into Euboea and engaged battle with the Chalkidians as well;
-and having conquered these also, they left four thousand holders of
-allotments in the land belonging to the "Breeders of Horses": 65 now the
-wealthier of the Chalkidians were called the Breeders of Horses. And
-as many of them as they took captive, they kept in confinement together
-with the Boeotians who had been captured, bound with fetters; and then
-after a time they let them go, having fixed their ransom at two pounds
-of silver apiece: 66 but their fetters, in which they had been bound,
-they hung up on the Acropolis; and these were still existing even to my
-time hanging on walls which had been scorched with fire by the Mede, 67
-and just opposite the sanctuary which lies towards the West. The tenth
-part of the ransom also they dedicated for an offering, and made of it a
-four-horse chariot of bronze, which stands on the left hand as you enter
-the Propylaia in the Acropolis, and on it is the following inscription:
-
-
- "Matched in the deeds of war with the tribes of Boeotia and Chalkis
- The sons of Athens prevailed, conquered and tamed them in fight:
- In chains of iron and darkness they quenched their insolent spirit;
- And to Athene present these, of their ransom a tithe."
-
-78. The Athenians accordingly increased in power; and it is evident, not
-by one instance only but in every way, that Equality 68 is an excellent
-thing, since the Athenians while they were ruled by despots were not
-better in war that any of those who dwelt about them, whereas after they
-had got rid of despots they became far the first. This proves that when
-they were kept down they were wilfully slack, because they were working
-for a master, whereas when they had been set free each one was eager to
-achieve something for himself.
-
-79. These then were faring thus: and the Thebans after this sent to the
-god, desiring to be avenged on the Athenians; the Pythian prophetess
-however said that vengeance was not possible for them by their own
-strength alone, but bade them report the matter to the "many-voiced"
-and ask help of those who were "nearest" to them. So when those who were
-sent to consult the Oracle returned, they made a general assembly and
-reported the oracle; and then the Thebans heard them say that they were
-to ask help of those who were nearest to them, they said: "Surely
-those who dwell nearest to us are the men of Tanagra and Coroneia and
-Thespiai; and these always fight zealously on our side and endure the
-war with us to the end: what need is there that we ask of these? Rather
-perhaps that is not the meaning of the oracle."
-
-80. While they commented upon it thus, at length one perceived "that
-which the oracle means to tell us. Asopos is said to have had two
-daughters born to him, Thebe and Egina; and as these are sisters, I
-think that the god gave us for answer that we should ask the men of
-Egina to become our helpers." Then as there seemed to be no opinion
-expressed which was better than this, they sent forthwith and asked
-the men of Egina to help them, calling upon them in accordance with the
-oracle; and they, when these made request, said that they sent with them
-the sons of Aiacos to help them.
-
-81. After that the Thebans, having made an attempt with the alliance
-of the sons of Aiacos and having been roughly handled by the Athenians,
-sent again and gave them back the sons of Aiacos and asked them for men.
-So the Eginetans, exalted by great prosperity and calling to mind an
-ancient grudge against the Athenians, then on the request of the Thebans
-commenced a war against the Athenians without notice: for while the
-Athenians were intent on the Boeotians, they sailed against them to
-Attica with ships of war, and they devastated Phaleron and also many
-demes in the remainder of the coast region, and so doing they deeply
-stirred the resentment of the Athenians. 69
-
-82. Now the grudge which was due beforehand from the Eginetans to the
-Athenians came about from a beginning which was as follows:--The land
-of the Epidaurians yielded to its inhabitants no fruit; and accordingly
-with reference to this calamity the Epidaurians went to inquire at
-Delphi, and the Pythian prophetess bade them set up images of Damia and
-Auxesia, and said that when they had set up these, they would meet with
-better fortune. The Epidaurians then asked further whether they should
-make images of bronze or of stone; and the prophetess bade them not use
-either of these, but make them of the wood of a cultivated olive-tree.
-The Epidaurians therefore asked the Athenians to allow them to cut for
-themselves an olive-tree, since they thought that their olives were the
-most sacred; nay some say that at that time there were no olives in any
-part of the earth except at Athens. The Athenians said that they would
-allow them on condition that they should every year bring due offerings
-to Athene Polias 70 and to Erechtheus. The Epidaurians, then, having
-agreed to these terms, obtained that which they asked, and they made
-images out of these olive-trees and set them up: and their land bore
-fruit and they continued to fulfil towards the Athenians that which they
-had agreed to do.
-
-83. Now during this time and also before this the Eginetans were subject
-to the Epidaurians, and besides other things they were wont to pass over
-to Epidauros to have their disputes with one another settled by law: 71
-but after this time they built for themselves ships and made revolt
-from the Epidaurians, moved thereto by wilfulness. So as they were at
-variance with them, they continued to inflict damage on them, since in
-fact they had command of the sea, and especially they stole away from
-them these images of Damia and Auxesia, and they brought them and set
-them up in the inland part of their country at a place called Oia, which
-is about twenty furlongs distant from their city. Having set them up
-in this spot they worshipped them with sacrifices and choruses of women
-accompanied with scurrilous jesting, ten men being appointed for each of
-the deities to provide the choruses: and the choruses spoke evil of no
-man, but only of the women of the place. Now the Epidaurians also had
-the same rites; and they have also rites which may not be divulged.
-
-84. These images then having been stolen, the Epidaurians no longer
-continued to fulfil towards the Athenians that which they had agreed.
-The Athenians accordingly sent and expressed displeasure to the
-Epidaurians; and they declared saying that they were doing no wrong; for
-during the time when they had the images in their country they continued
-to fulfil that which they had agreed upon, but since they had been
-deprived of them, it was not just that they should make the offerings
-any more; and they bade them demand these from the men of Egina, who had
-the images. So the Athenians sent to Egina and demanded the images back;
-but the Eginetans said that they had nothing to do with the Athenians.
-
-85. The Athenians then report that in one single trireme were despatched
-those of their citizens who were sent by the State after this demand;
-who having come to Egina, attempted to tear up from off their pedestals
-the images, (alleging that they were made of wood which belonged to the
-Athenians), in order to carry them back with them: but not being able
-to get hold of them in this manner (say the Athenians) they threw ropes
-round them and were pulling them, when suddenly, as they pulled, thunder
-came on and an earthquake at the same time with the thunder; and the
-crew of the trireme who were pulling were made beside themselves by
-these, and being brought to this condition they killed one another as if
-they were enemies, until at last but one of the whole number was left;
-and he returned alone to Phaleron.
-
-86. Thus the Athenians report that it came to pass: but the Eginetans
-say that it was not with a single ship that the Athenians came; for
-a single ship, and even a few more than one, they could have easily
-repelled, even if they had not happened to have ships of their own: but
-they say that the Athenians sailed upon their country with a large fleet
-of ships, and they gave way before them and did not fight a sea-battle.
-They cannot however declare with certainty whether they gave way thus
-because they admitted that they were not strong enough to fight the
-battle by sea, or because they intended to do something of the kind
-which they actually did. The Athenians then, they say, as no one met
-them in fight, landed from their ships and made for the images; but
-not being able to tear them up from their pedestals, at last they threw
-ropes round them and began to pull, until the images, as they were being
-pulled, did both the same thing (and here they report something which
-I cannot believe, but some other man may), for they say that the images
-fell upon their knees to them and that they continue to be in that
-position ever since this time. The Athenians, they say, were doing thus;
-and meanwhile they themselves (say the Eginetans), being informed that
-the Athenians were about to make an expedition against them, got the
-Argives to help them; and just when the Athenians had disembarked upon
-the Eginetan land, the Argives had come to their rescue, and not having
-been perceived when they passed over from Epidauros to the island, they
-fell upon the Athenians before these had heard anything of the matter,
-cutting them off secretly from the way to their ships; and at this
-moment it was that the thunder and the earthquake came upon them.
-
-87. This is the report which is given by the Argives and Eginetans both,
-and it is admitted by the Athenians also that but one alone of them
-survived and came back to Attica: only the Argives say that this one
-remained alive from destruction wrought by them upon the army of
-Athens, while the Athenians say that the divine power was the destroyer.
-However, even this one man did not remain alive, but perished, they say,
-in the following manner:--when he returned to Athens he reported the
-calamity which had happened; and the wives of the men who had gone on
-the expedition to Egina, hearing it and being very indignant that he
-alone of all had survived, came round this man and proceeded to stab him
-with the brooches of their mantles, each one of them asking of him where
-her husband was. Thus he was slain; and to the Athenians it seemed
-that the deed of the women was a much more terrible thing even than
-the calamity which had happened; and not knowing, it is said, how they
-should punish the women in any other way, they changed their fashion of
-dress to that of Ionia,--for before this the women of the Athenians wore
-Dorian dress, very like that of Corinth,--they changed it therefore to
-the linen tunic, in order that they might not have use for brooches.
-
-88. In truth however this fashion of dress is not Ionian originally but
-Carian, for the old Hellenic fashion of dress for women was universally
-the same as that which we now call Dorian. Moreover it is said that with
-reference to these events the Argives and Eginetans made it a custom
-among themselves in both countries 72 to have the brooches made half
-as large again as the size which was then established in use, and that
-their women should offer brooches especially in the temple of these
-goddesses, 73 and also that they should carry neither pottery of Athens
-nor anything else of Athenian make to the temple, but that it should be
-the custom for the future to drink there from pitchers made in the lands
-themselves.
-
-89. The women of the Argives and Eginetans from this time onwards
-because of the quarrel with the Athenians continued to wear brooches
-larger than before, and still do so even to my time; and the origin of
-the enmity of the Athenians towards the Eginetans came in the manner
-which has been said. So at this time, when the Thebans invaded them, the
-Eginetans readily came to the assistance of the Boeotians, calling to
-mind what occurred about the images. The Eginetans then were laying
-waste, as I have said, the coast regions of Attica; and when the
-Athenians were resolved to make an expedition against the Eginetans,
-an oracle came to them from Delphi bidding them stay for thirty years
-reckoned from the time of the wrong done by the Eginetans, and in the
-one-and-thirtieth year to appoint a sacred enclosure for Aiacos and then
-to begin the war against the Eginetans, and they would succeed as they
-desired; but if they should make an expedition against them at once,
-they would suffer in the meantime very much evil and also inflict very
-much, but at last they would subdue them. When the Athenians heard the
-report of this, they appointed a sacred enclosure for Aiacos, namely
-that which is now established close to the market-place, but they could
-not endure to hear that they must stay for thirty years, when they had
-suffered injuries from the Eginetans.
-
-90. While however they were preparing to take vengeance, a matter arose
-from the Lacedemonians which provided a hindrance to them: for the
-Lacedemonians, having learnt that which had been contrived by the
-Alcmaionidai with respect to the Pythian prophetess, and that which had
-been contrived by the Pythian prophetess against themselves and the sons
-of Peisistratos, were doubly grieved, not only because they had driven
-out into exile men who were their guest-friends, but also because after
-they had done this no gratitude was shown to them by the Athenians.
-Moreover in addition to this, they were urged on by the oracles which
-said that many injuries would be suffered by them from the Athenians;
-of which oracles they had not been aware of before, but they had come to
-know them, since Cleomenes had brought them to Sparta. In fact Cleomenes
-had obtained from the Acropolis of the Athenians those oracles which the
-sons of Peisistratos possessed before and had left in the temple when
-they were driven out; and Cleomenes recovered them after they had been
-left behind.
-
-91. At this time, then, when the Lacedemonians had recovered the oracles
-and when they saw that the Athenians were increasing in power and were
-not at all willing to submit to them, observing that the Athenian race
-now that it was free was becoming 74 a match for their own, whereas when
-held down by despots it was weak and ready to be ruled,--perceiving, I
-say, all these things, they sent for Hippias the son of Peisistratos to
-come from Sigeion on the Hellespont, whither the family of Peisistratos
-go for refuge; 75 and when Hippias had come upon the summons, the
-Spartans sent also for envoys to come from their other allies and spoke
-to them as follows: "Allies, we are conscious within ourselves that we
-have not acted rightly; for incited by counterfeit oracles we drove out
-into exile men who were very closely united with us as guest-friends and
-who undertook the task of rendering Athens submissive to us, and then
-after having done this we delivered over the State to a thankless
-populace, which so soon as it had raised its head, having been freed by
-our means drove out us and our king with wanton outrage; and now exalted
-with pride 76 it is increasing in power, so that the neighbours of these
-men first of all, that is the Boeotians and Chalkidians, have already
-learnt, and perhaps some others also will afterwards learn, that they
-committed an error. 7601 As however we erred in doing those things of
-which we have spoken, we will try now to take vengeance on them, going
-thither together with you; 77 since it was for this very purpose that we
-sent for Hippias, whom ye see here, and for you also, to come from your
-cities, in order that with common counsel and a common force we might
-conduct him to Athens and render back to him that which we formerly took
-away."
-
-92. Thus they spoke; but the majority of the allies did not approve of
-their words. The rest however kept silence, but the Corinthian Socles 78
-spoke as follows: (a) "Surely now the heaven shall be below the earth,
-and the earth raised up on high above the heaven, and men shall have
-their dwelling in the sea, and fishes shall have that habitation which
-men had before, seeing that ye, Lacedemonians, are doing away with free
-governments 79 and are preparing to bring back despotism again into our
-cities, than which there is no more unjust or more murderous thing
-among men. For if in truth this seems to you to be good, namely that
-the cities should be ruled by despots, do ye yourselves first set up a
-despot in your own State, and then endeavour to establish them also for
-others: but as it is, ye are acting unfairly towards your allies, seeing
-that ye have had no experience of despots yourselves and provide with
-the greatest care at Sparta that this may never come to pass. If
-however ye had had experience of it, as we have had, ye would be able
-to contribute juster opinions of it than at present. (b) For the
-established order of the Corinthian State was this:--the government was
-an oligarchy, and the oligarchs, who were called Bacchiadai, had control
-over the State and made marriages among themselves. 80 Now one of these
-men, named Amphion, had a daughter born to him who was lame, and her
-name was Labda. This daughter, since none of the Bacchiadai wished to
-marry her, was taken to wife by Aetion the son of Echecrates, who was of
-the deme of Petra, but by original descent a Lapith and of the race of
-Caineus. Neither from this wife nor from another were children born to
-him, therefore he set out to Delphi to inquire about offspring; and as
-he entered, forthwith the prophetess addressed him in these lines:
-
-
- "'Much to be honoured art thou, yet none doth render thee honour. 81
- Labda conceives, and a rolling rock will she bear, which shall ruin
- Down on the heads of the kings, and with chastisement visit Corinthos.'
-
-This answer given to Aetion was by some means reported to the
-Bacchiadai, to whom the oracle which had come to Corinth before this was
-not intelligible, an oracle which had reference to the same thing as
-that of Aetion and said thus:
-
-
- "'An eagle conceives in the rocks 82 and shall bear a ravening lion,
- Strong and fierce to devour, who the knees of many shall loosen.
- Ponder this well in your minds, I bid you, Corinthians, whose dwelling
- Lies about fair Peirene's spring and in craggy Corinthos.' 83
-
-(c) This oracle, I say, having come before to the Bacchiadai was
-obscure; but afterwards when they heard that which had come to Aetion,
-forthwith they understood the former also, that it was in accord with
-that of Aetion; and understanding this one also they kept quiet,
-desiring to destroy the offspring which should be born to Aetion. Then,
-so soon as his wife bore a child, they sent ten of their own number to
-the deme in which Aetion had his dwelling, to slay the child; and when
-these had come to Petra and had passed into the court of Aetion's house,
-they asked for the child; and Labda, not knowing anything of the purpose
-for which they had come, and supposing them to be asking for the child
-on account of friendly feeling towards its father, brought it and placed
-it in the hands of one of them. Now they, it seems, had resolved by the
-way that the first of them who received the child should dash it upon
-the ground. However, when Labda brought and gave it, it happened by
-divine providence that the child smiled at the man who had received it;
-and when he perceived this, a feeling of compassion prevented him from
-killing it, and having this compassion he delivered it to the next man,
-and he to the third. Thus it passed through the hands of all the ten,
-delivered from one to another, since none of them could bring himself to
-destroy its life. So they gave the child back to its mother and went
-out; and then standing by the doors they abused and found fault with one
-another, laying blame especially on the one who had first received the
-child, because he had not done according to that which had been
-resolved; until at last after some time they determined again to enter
-and all to take a share in the murder. (d) From the offspring of Aetion
-however it was destined that evils should spring up for Corinth: for
-Labda was listening to all this as she stood close by the door, and
-fearing lest they should change their mind and take the child a second
-time and kill it, she carried it and concealed it in the place which
-seemed to her the least likely to be discovered, that is to say a
-corn-chest, 84 feeling sure that if they should return and come to a
-search, they were likely to examine everything: and this in fact
-happened. So when they had come, and searching had failed to find it,
-they thought it best to return and say to those who had sent them that
-they had done all that which they had been charged by them to do. (e)
-They then having departed said this; and after this the son of Aetion
-grew, and because he had escaped this danger, the name of Kypselos was
-given him as a surname derived from the corn-chest. Then when Kypselos
-had grown to manhood and was seeking divination, a two-edged 85 answer
-was given him at Delphi, placing trust in which he made an attempt upon
-Corinth and obtained possession of it. Now the answer was as follows:
-
-
- "'Happy is this man's lot of a truth, who enters my dwelling,
- Offspring of Aetion, he shall rule in famous Corinthos,
- Kypselos, he and his sons, but his children's children no longer.'
-
-Such was the oracle: and Kypselos when he became despot was a man of
-this character,--many of the Corinthians he drove into exile, many he
-deprived of their wealth, and very many more of their lives. (f) And
-when he had reigned for thirty years and had brought his life to a
-prosperous end, his son Periander became his successor in the despotism.
-Now Periander at first was milder than his father; but after he had had
-dealings through messengers with Thrasybulos the despot of Miletos, he
-became far more murderous even than Kypselos. For he sent a messenger to
-Thrasybulos and asked what settlement of affairs was the safest for him
-to make, in order that he might best govern his State: and Thrasybulos
-led forth the messenger who had come from Periander out of the city, and
-entered into a field of growing corn; and as he passed through the crop
-of corn, while inquiring and asking questions repeatedly 86 of the
-messenger about the occasion of his coming from Corinth, he kept cutting
-off the heads of those ears of corn which he saw higher than the rest;
-and as he cut off their heads he cast them away, until he had destroyed
-in this manner the finest and richest part of the crop. So having passed
-through the place and having suggested no word of counsel, he dismissed
-the messenger. When the messenger returned to Corinth, Periander was
-anxious to hear the counsel which had been given; but he said that
-Thrasybulos had given him no counsel, and added that he wondered at the
-deed of Periander in sending him to such a man, for the man was out of
-his senses and a waster of his own goods,--relating at the same time
-that which he had seen Thrasybulos do. (g) So Periander, understanding
-that which had been done and perceiving that Thrasybulos counselled him
-to put to death those who were eminent among his subjects, began then to
-display all manner of evil treatment to the citizens of the State; for
-whatsoever Kypselos had left undone in killing and driving into exile,
-this Periander completed. And in one day he stripped all the wives of
-the Corinthians of their clothing on account of his own wife Melissa.
-For when he had sent messengers to the Thesprotians on the river Acheron
-to ask the Oracle of the dead about a deposit made with him by a
-guest-friend, Melissa appeared and said she would not tell in what place
-the deposit was laid, for she was cold and had no clothes, since those
-which he had buried with her were of no use to her, not having been
-burnt; and this, she said, would be an evidence to him that she was
-speaking the truth, namely that when the oven was cold, Periander had
-put his loaves into it. When the report of this was brought back to
-Periander, the token made him believe, because he had had commerce with
-Melissa after she was dead; and straightway after receiving the message
-he caused proclamation to be made that all the wives of the Corinthians
-should come out to the temple of Hera. They accordingly went as to a
-festival in their fairest adornment; and he having set the spearmen of
-his guard in ambush, stripped them all alike, both the free women and
-their attendant; and having gathered together all their clothes in a
-place dug out, he set fire to them, praying at the same time to Melissa.
-Then after he had done this and had sent a second time, the apparition
-of Melissa told him in what spot he had laid the deposit entrusted to
-him by his guest-friend.
-
-"Such a thing, ye must know, Lacedemonians, is despotism, and such are
-its deeds: and we Corinthians marvelled much at first when we saw that
-ye were sending for Hippias, and now we marvel even more because ye say
-these things; and we adjure you, calling upon the gods of Hellas, not
-to establish despotisms in the cities. If however ye will not cease from
-your design, but endeavour to restore Hippias contrary to that which is
-just, know that the Corinthians at least do not give their consent to
-that which ye do."
-
-93. Socles being the envoy of Corinth thus spoke, and Hippias made
-answer to him, calling to witness the same gods as he, that assuredly
-the Corinthians would more than all others regret the loss of the sons
-of Peisistratos, when the appointed days should have come for them to
-be troubled by the Athenians. Thus Hippias made answer, being acquainted
-with the oracles more exactly than any other man: but the rest of the
-allies, who for a time had restrained themselves and kept silence, when
-they heard Socles speak freely, gave utterance every one of them to
-that which they felt, and adopted the opinion of the Corinthian envoy,
-adjuring the Lacedemonians not to do any violence to a city of Hellas.
-
-94. Thus was this brought to an end: and Hippias being dismissed from
-thence had Anthemus offered to him by Amyntas king of the Macedonians
-and Iolcos by the Thessalians. He however accepted neither of these, but
-retired again to Sigeion; which city Peisistratos had taken by force
-of arms from the Mytilenians, and having got possession of it, had
-appointed his own natural son Hegesistratos, born of an Argive woman, to
-be despot of it: he however did not without a struggle keep possession
-of that which he received from Peisistratos; for the Mytilenians and
-Athenians carried on war for a long time, having their strongholds
-respectively at Achilleion and at Sigeion, the one side demanding that
-the place be restored to them, and the Athenians on the other hand not
-admitting this demand, but proving by argument that the Aiolians had
-no better claim to the territory of Ilion than they and the rest of the
-Hellenes, as many as joined with Menelaos in exacting vengeance for the
-rape of Helen.
-
-95. Now while these carried on the war, besides many other things of
-various kinds which occurred in the battles, once when a fight took
-place and the Athenians were conquering, Alcaios the poet, taking to
-flight, escaped indeed himself, but the Athenians retained possession of
-his arms and hung them up on the walls of the temple of Athene which
-is at Sigeion. About this matter Alcaios composed a song and sent it to
-Mytilene, reporting therein his misadventure to one Melanippos, who was
-his friend. Finally Periander the son of Kypselos made peace between the
-Athenians and the Mytilenians, 87 for to him they referred the matter
-as arbitrator; and he made peace between them on the condition that each
-should continue to occupy that territory which they then possessed.
-
-96. Sigeion then in this matter had come under the rule of the
-Athenians. And when Hippias had returned to Asia from Lacedemon, he
-set everything in motion, stirring up enmity between the Athenians and
-Artaphrenes, and using every means to secure that Athens should come
-under the rule of himself and of Dareios. Hippias, I say, was thus
-engaged; and the Athenians meanwhile hearing of these things sent envoys
-to Sardis, and endeavoured to prevent the Persians from following the
-suggestions of the exiled Athenians. Artaphrenes however commanded
-them, if they desired to be preserved from ruin, to receive Hippias back
-again. This proposal the Athenians were not by any means disposed to
-accept when it was reported; and as they did not accept this, it became
-at once a commonly received opinion among them that they were enemies of
-the Persians.
-
-97. While they had these thoughts and had been set at enmity with the
-Persians, at this very time Aristagoras the Milesian, ordered away from
-Sparta by Cleomenes the Lacedemonian, arrived at Athens; for this
-was the city which had most power of all the rest besides Sparta. And
-Aristagoras came forward before the assembly of the people and said the
-same things as he had said at Sparta about the wealth which there was in
-Asia, and about the Persian manner of making war, how they used neither
-shield nor spear and were easy to overcome. Thus I say he said, and
-also he added this, namely that the Milesians were colonists from the
-Athenians, and that it was reasonable that the Athenians should rescue
-them, since they had such great power; and there was nothing which he
-did not promise, being very urgent in his request, until at last he
-persuaded them: for it would seem that it is easier to deceive many than
-one, seeing that, though he did not prove able to deceive Cleomenes the
-Lacedemonian by himself, yet he did this to thirty thousand Athenians.
-The Athenians then, I say, being persuaded, voted a resolution to
-despatch twenty ships to help the Ionians, and appointed to command them
-Melanthios one of their citizens, who was in all things highly reputed.
-These ships proved to be the beginning of evils for the Hellenes and the
-Barbarians.
-
-98. Aristagoras however sailed on before and came to Miletos; and then
-having devised a plan from which no advantage was likely to come for the
-Ionians (nor indeed was he doing what he did with a view to that, but
-in order to vex king Dareios), he sent a man to Phrygia to the Piaonians
-who had been taken captive by Megabazos from the river Strymon, and who
-were dwelling in a district and village of Phrygia apart by themselves;
-and when the messenger came to the Paionians he spoke these words:
-"Paionians, Aristagoras the despot of Miletos sent me to offer to you
-salvation, if ye shall be willing to do as he says; for now all Ionia
-has revolted from the king and ye have an opportunity of coming safe to
-your own land: to reach the sea shall be your concern, and after this it
-shall be thenceforth ours." The Paionians hearing this received it as
-a most welcome proposal, and taking with them their children and their
-women they began a flight to the sea; some of them however were struck
-with fear and remained in the place where they were. Having come to the
-coast the Paionians crossed over thence to Chios, and when they were
-already in Chios there arrived in their track a large body of Persian
-horsemen pursuing the Paionians. These, as they did not overtake them,
-sent over to Chios to bid the Paionians return back: the Paionians
-however did not accept their proposal, but the men of Chios conveyed
-them from Chios to Lesbos, and the Lesbians brought them to Doriscos,
-and thence they proceeded by land and came to Paionia.
-
-99. Aristagoras meanwhile, when the Athenians had arrived with twenty
-ships, bringing with them also five triremes of the Eretrians, joined
-the expedition not for the sake of the Athenians but of the Milesians
-themselves, to repay them a debt which they owed (for the Milesians in
-former times had borne with the Eretrians the burden of all that war
-which they had with the Chalkidians at the time when the Chalkidians
-on their side were helped by the Samians against the Eretrians and
-Milesians),--when these, I say, had arrived and the other allies were
-on the spot, Aristagoras proceeded to make a march upon Sardis. On
-this march he did not go himself, but remained at Miletos and appointed
-others to be in command of the Milesians, namely his brother Charopinos
-and of the other citizens one Hermophantos. 8701
-
-100. With this force then the Ionians came to Ephesos, and leaving their
-ships at Coresos in the land of Ephesos, went up themselves in a large
-body, taking Ephesians to guide them in their march. So they marched
-along by the river Cayster, and then when they arrived after crossing
-the range of Tmolos, they took Sardis without any resistance, all except
-the citadel, but the citadel Artaphrenes himself saved from capture,
-having with him a considerable force of men.
-
-101. From plundering this city after they had taken it they were
-prevented by this:--the houses in Sardis were mostly built of reeds,
-and even those of them which were of brick had their roofs thatched with
-reeds: of these houses one was set on fire by a soldier, and forthwith
-the fire going on from house to house began to spread over the whole
-town. So then as the town was on fire, the Lydians and all the Persians
-who were in the city being cut off from escape, since the fire was
-prevailing in the extremities round about them, and not having any way
-out of the town, flowed together to the market-place and to the river
-Pactolos, which brings down gold-dust for them from Tmolos, flowing
-through the middle of their market-place, and then runs out into the
-river Hermos, and this into the sea;--to this Pactolos, I say, and to
-the market-place the Lydians and Persians gathered themselves together,
-and were compelled to defend themselves. The Ionians then, seeing some
-of the enemy standing on their defence and others in great numbers
-coming on to the attack, were struck with fear and retired to the
-mountain called Tmolos, and after that at nightfall departed to go to
-their ships.
-
-102. Sardis was then destroyed by fire, and in it also the temple of the
-native goddess Hybebe; which the Persians alleged afterwards as a reason
-for setting on fire in return the temples in the land of the Hellenes.
-However at the time of which I speak the Persians who occupied districts
-within the river Halys, informed beforehand of this movement, were
-gathering together and coming to the help of the Lydians; and, as it
-chanced, they found when they came that the Ionians no longer were in
-Sardis; but they followed closely in their track and came up with them
-at Ephesos: and the Ionians stood indeed against them in array, but
-when they joined battle they had very much the worse; and besides other
-persons of note whom the Persians slaughtered, there fell also Eualkides
-commander of the Eretrians, a man who had won wreaths in contests of
-the games and who was much celebrated by Simonides of Keos: and those of
-them who survived the battle dispersed to their various cities.
-
-103. Thus then they fought at that time; and after the battle the
-Athenians left the Ionians together, and when Aristagoras was urgent
-in calling upon them by messengers for assistance, they said that
-they would not help them: the Ionians, however, though deprived of the
-alliance of the Athenians, none the less continued to prepare for the
-war with the king, so great had been the offences already committed by
-them against Dareios. They sailed moreover to the Hellespont and brought
-under their power Byzantion and all the other cities which are in those
-parts; and then having sailed forth out of the Hellespont, they gained
-in addition the most part of Caria to be in alliance with them: for even
-Caunos, which before was not willing to be their ally, then, after they
-had burnt Sardis, was added to them also.
-
-104. The Cyprians too, excepting those of Amathus, were added
-voluntarily to their alliance; for these also had revolted from the
-Medes in the following manner:--there was one Onesilos, younger brother
-of Gorgos king of Salamis, and son of Chersis, the son of Siromos, the
-son of Euelthon. This man in former times too had been wont often to
-advise Gorgos to make revolt from the king, and at this time, when
-he heard that the Ionians had revolted, he pressed him very hard and
-endeavoured to urge him to it. Since however he could not persuade
-Gorgos, Onesilos watched for a time when he had gone forth out of the
-city of Salamis, and then together with the men of his own faction he
-shut him out of the gates. Gorgos accordingly being robbed of the city
-went for refuge to the Medes, and Onesilos was ruler of Salamis and
-endeavoured to persuade all the men of Cyprus to join him in revolt. The
-others then he persuaded; but since those of Amathus were not willing to
-do as he desired, he sat down before their city and besieged it.
-
-105. Onesilos then was besieging Amathus; and meanwhile, when it was
-reported to king Dareios that Sardis had been captured and burnt by the
-Athenians and the Ionians together, and that the leader of the league
-for being about these things 88 was the Milesian Aristagoras, it is said
-that at first being informed of this he made no account of the Ionians,
-because he knew that they at all events would not escape unpunished for
-their revolt, but he inquired into who the Athenians were; and when
-he had been informed, he asked for his bow, and having received it
-and placed an arrow upon the string, he discharged it upwards towards
-heaven, and as he shot into the air he said: "Zeus, that it may be
-granted me to take vengeance upon the Athenians!" Having so said he
-charged one of his attendants, that when dinner was set before the king
-he should say always three times: "Master, remember the Athenians."
-
-106. When he had given this charge, he called into his presence
-Histiaios the Milesian, whom Dareios had now been keeping with him for a
-long time, and said: "I am informed, Histiaios, that thy deputy, to whom
-thou didst depute the government of Miletos, has made rebellion against
-me; for he brought in men against me from the other continent and
-persuaded the Ionians also,--who shall pay the penalty to me for that
-which they did,--these, I say, he persuaded to go together with them,
-and thus he robbed me of Sardis. Now therefore how thinkest thou that
-this is well? and how without thy counsels was anything of this kind
-done? Take heed lest thou afterwards find reason to blame thyself for
-this." Histiaios replied: "O king, what manner of speech is this that
-thou hast uttered, saying that I counselled a matter from which it was
-likely that any vexation would grow for thee, either great or small?
-What have I to seek for in addition to that which I have, that I should
-do these things; and of what am I in want? for I have everything that
-thou hast, and I am thought worthy by thee to hear all thy counsels.
-Nay, but if my deputy is indeed acting in any such manner as thou
-hast said, be assured that he has done it merely on his own account. I
-however, for my part, do not even admit the report to be true, that the
-Milesians and my deputy are acting in any rebellious fashion against thy
-power: but if it prove that they are indeed doing anything of that kind,
-and if that which thou hast heard, O king, be the truth, learn then what
-a thing thou didst in removing me away from the sea-coast; for it seems
-that the Ionians, when I had gone out of the sight of their eyes, did
-that which they had long had a desire to do; whereas if I had been in
-Ionia, not a city would have made the least movement. Now therefore as
-quickly as possible let me set forth to go to Ionia, that I may order
-all these matters for thee as they were before, and deliver into thy
-hands this deputy of Miletos who contrived these things: and when I have
-done this after thy mind, I swear by the gods of the royal house that I
-will not put off from me the tunic which I wear when I go down to Ionia,
-until I have made Sardinia tributary to thee, which is the largest of
-all islands."
-
-107. Thus saying Histiaios endeavoured to deceive the king, and
-Dareios was persuaded and let him go, charging him, when he should have
-accomplished that which he had promised, to return to him again at Susa.
-
-108. In the meantime, while the news about Sardis was going up to the
-king, and while Dareios, after doing that which he did with the bow,
-came to speech with Histiaios, and Histiaios having been let go by
-Dareios was making his journey to the sea-coast,--during all that time
-the events were happening which here follow.--As Onesilos of Salamis
-was besieging those of Amathus, it was reported to him that Artybios
-a Persian, bringing with him in ships a large Persian army, was to be
-expected shortly to arrive in Cyprus. Being informed of this, Onesilos
-sent heralds to different places in Ionia to summon the Ionians to his
-assistance; and they took counsel together and came without delay with a
-large force. Now the Ionians arrived in Cyprus just at the time when the
-Persians having crossed over in ships from Kilikia were proceeding by
-land to attack Salamis, while the Phenicians with the ships were sailing
-round the headland which is called the "Keys of Cyprus."
-
-109. This being the case, the despots of Cyprus called together the
-commanders of the Ionians and said: "Ionians, we of Cyprus give you
-a choice which enemy ye will rather fight with, the Persians or the
-Phenicians: for if ye will rather array yourselves on land and make
-trial of the Persians in fight, it is time now for you to disembark from
-your ships and array yourselves on the land, and for us to embark in
-your ships to contend against the Phenicians; but if on the other hand
-ye will rather make trial of the Phenicians,--whichever of these two ye
-shall choose, ye must endeavour that, so far as it rests with you, both
-Ionia and Cyprus shall be free." To this the Ionians replied: "We were
-sent out by the common authority of the Ionians to guard the sea, and
-not to deliver our ships to the Cyprians and ourselves fight with the
-Persians on land. We therefore will endeavour to do good service in that
-place to which we were appointed; and ye must call to mind all the evils
-which ye suffered from the Medes, when ye were in slavery to them, and
-prove yourselves good men."
-
-110. The Ionians made answer in these words; and afterwards, when the
-Persians had come to the plain of Salamis, the kings of the Cyprians set
-in order their array, choosing the best part of the troops of Salamis
-and of Soloi to be arrayed against the Persians and setting the other
-Cyprians against the rest of the enemy's troops; and against Artybios,
-the commander of the Persians, Onesilos took up his place in the array
-by his own free choice.
-
-111. Now Artybios was riding a horse which had been trained to rear
-up against a hoplite. Onesilos accordingly being informed of this, and
-having a shield-bearer, by race of Caria, who was of very good repute
-as a soldier and full of courage besides, 89 said to this man: "I am
-informed that the horse of Artybios rears upright and works both with
-his feet and his mouth against any whom he is brought to attack. Do thou
-therefore consider the matter, and tell me forthwith which of the two
-thou wilt rather watch for and strike, the horse or Artybios himself."
-To this his attendant replied: "O king, I am ready to do both or either
-of these two things, and in every case to do that which thou shalt
-appoint for me; but I will declare to thee the way in which I think it
-will be most suitable 90 for thy condition. I say that it is right for
-one who is king and commander to fight with a king and commander; for if
-thou shalt slay the commander of the enemy, it turns to great glory for
-thee; and again, if he shall slay thee, which heaven forbid, even death
-when it is at the hands of a worthy foe is but half to be lamented: but
-for us who are under thy command it is suitable to fight with the others
-who are under his command and with his horse: and of the tricks of the
-horse have thou no fear at all, for I engage to thee that after this
-at least he shall never stand against any man more." Thus he spoke; and
-shortly afterwards the opposed forces joined battle both on land and
-with their ships.
-
-112. On that day the Ionians for their part greatly distinguished
-themselves and overcame the Phenicians, and of them the Samians were
-best: and meanwhile on land, when the armies met, they came to close
-quarters and fought; and as regards the two commanders, what happened
-was this:--when Artybios came to fight with Onesilos sitting upon his
-horse, Onesilos, as he had concerted with his shield-bearer, struck at
-Artybios himself, when he came to fight with him; and when the horse put
-its hoofs against the shield of Onesilos, then the Carian struck with a
-falchion 91 and smote off the horse's feet.
-
-113. So Artybios the commander of the Persians fell there on the spot
-together with his horse: and while the others also were fighting,
-Stesenor the despot of Curion deserted them, having with him a
-large force of men,--now these Curians are said to be settlers
-from Argos,--and when the Curians had deserted, forthwith also the
-war-chariots of the men of Salamis proceeded to do the same as the
-Curians. When these things took place, the Persians had the advantage
-over the Cyprians; and after their army had been put to rout, many
-others fell and among them Onesilos the son of Chersis, he who brought
-about the revolt of the Cyprians, and also the king of the Solians,
-Aristokypros the son of Philokypros,--that Philokypros whom Solon the
-Athenian, when he came to Cyprus, commended in verse above all other
-despots.
-
-114. So the men of Amathus cut off the head of Onesilos, because he had
-besieged them; and having brought it to Amathus they hung it over the
-gate of the city: and as the head hung there, when it had now become a
-hollow, a swarm of bees entered into it and filled it with honeycomb.
-This having so come to pass, the Amathusians consulted an Oracle about
-the head, and they received an answer bidding them take it down and bury
-it and sacrifice to Onesilos every year as a hero; and if they did this,
-it would go better with them.
-
-115. The Amathusians accordingly continued to do so even to my time. But
-the Ionians who had fought the sea-fight in Cyprus, when they perceived
-that the fortunes of Onesilos were ruined and that the cities of the
-Cyprians were besieged, except Salamis, and that this city had been
-delivered over by the Salaminians to Gorgos the former king,--as soon as
-they perceived this, the Ionians sailed away back to Ionia. Now of the
-cities in Cyprus Soloi held out for the longest time under the siege;
-and the Persians took it in the fifth month by undermining the wall
-round.
-
-116. The Cyprians then, after they had made themselves free for one
-year, had again been reduced to slavery afresh: and meanwhile Daurises,
-who was married to a daughter of Dareios, and Hymaies and Otanes, who
-were also Persian commanders and were married also to daughters
-of Dareios, after they had pursued those Ionians who had made the
-expedition to Sardis and defeating them in battle had driven them
-by force to their ships,--after this distributed the cities amongst
-themselves and proceeded to sack them.
-
-117. Daurises directed his march to the cities on the Hellespont, and he
-took Dardanos and Abydos and Percote and Lampsacos and Paisos, of these
-he took on each day one; and as he was marching from Paisos against the
-city of Parion, the report came that the Carians had made common cause
-with the Ionians and were in revolt from the Persians. He turned back
-therefore from the Hellespont and marched his army upon Caria. 118.
-And, as it chanced, a report of this was brought to the Carians before
-Daurises arrived; and the Carians being informed of it gathered together
-at the place which is called the "White Pillars" and at the river
-Marsyas, which flows from the region of Idrias and runs out into the
-Maiander. When the Carians had been gathered together there, among many
-other counsels which were given, the best, as it seems to me, was that
-of Pixodaros the son of Mausolos, a man of Kindye, who was married to
-the daughter of the king of the Kilikians, Syennesis. The opinion
-of this man was to the effect that the Carians should cross over the
-Maiander and engage battle with the Persians having the river at their
-backs, in order that the Carians, not being able to fly backwards and
-being compelled to remain where they were, might prove themselves even
-better men in fight than they naturally would. This opinion did not
-prevail; but they resolved that the Persians rather than themselves
-should have the Maiander at their backs, evidently 92 in order that if
-there should be a flight of the Persians and they should be worsted in
-the battle, they might never return home, but might fall into the river.
-
-119. After this, when the Persians had come and had crossed the
-Maiander, the Carians engaged with the Persians on the river Marsyas and
-fought a battle which was obstinately contested and lasted long; but at
-length they were worsted by superior numbers: and of the Persians there
-fell as many as two thousand, but of the Carians ten thousand. Then
-those of them who escaped were shut up in Labraunda 93 within
-the sanctuary of Zeus Stratios, which is a large sacred grove of
-plane-trees; now the Carians are the only men we know who offer
-sacrifices to Zeus Stratios. These men then, being shut up there, were
-taking counsel together about their safety, whether they would fare
-better if they delivered themselves over to the Persians or if they left
-Asia altogether.
-
-120. And while they were thus taking counsel, there came to their aid
-the Milesians and their allies. Then the Carians dismissed the plans
-which they were before considering and prepared to renew the war again
-from the beginning: and when the Persians came to attack them, they
-engaged with them and fought a battle, and they were worsted yet more
-completely than before; and while many were slain of all parties, 94 the
-Milesians suffered most.
-
-121. Then afterwards the Carians repaired this loss and retrieved their
-defeat; for being informed that the Persians had set forth to march upon
-their cities, they laid an ambush on the road which is by Pedasos, 95
-and the Persians falling into it by night were destroyed both they and
-their commanders, namely Daurises and Amorges and Sisimakes; and with
-them died also Myrsos the son of Gyges. Of this ambush the leader was
-Heracleides the son of Ibanollis, a man of Mylasa.
-
-122. These then of the Persians were thus destroyed; and meanwhile
-Hymaies, who was another of those who pursued after the Ionians that had
-made the expedition to Sardis, directed his march to the Propontis and
-took Kios in Mysia; and having conquered this city, when he was informed
-that Daurises had left the Hellespont and was marching towards Caria, he
-left the Propontis and led his army to the Hellespont: and he conquered
-all the Aiolians who occupy the district of Ilion, and also the
-Gergithes, who were left behind as a remnant of the ancient Teucrians.
-While conquering these tribes Hymaies himself ended his life by sickness
-in the land of Troas.
-
-123. He thus brought his life to an end; and Artaphrenes the governor
-of the province of Sardis was appointed with Otanes the third of the
-commanders to make the expedition against Ionia and that part of Aiolia
-which bordered upon it. Of Ionia these took the city of Clazomenai, and
-of the Aiolians Kyme.
-
-124. While the cities were thus being taken, Aristagoras the Milesian,
-being, as he proved in this instance, not of very distinguished courage,
-since after having disturbed Ionia and made preparation of great matters
-96 he counselled running away when he saw these things, (moreover it
-had become clear to him that it was impossible to overcome king
-Dareios),--he, I say, having regard to these things, called together
-those of his own party and took counsel with them, saying that it was
-better that there should be a refuge prepared for them, in case that
-they should after all be driven out from Miletos, and proposing the
-question whether he should lead them from thence to Sardinia, to form
-a colony there, or to Myrkinos in the land of the Edonians, which
-Histiaios had been fortifying, having received it as a gift from
-Dareios. This was the question proposed by Aristagoras.
-
-125. Now the opinion of Hecataios the son of Hegesander the historian
-97 was that he should not take a colony to either of these places, but
-build a wall of defence for himself in the island of Leros and keep
-still, if he should be forced to leave Miletos; and afterwards with this
-for his starting point he would be able to return to Miletos.
-
-126. This was the counsel of Hecataios; but Aristagoras was most
-inclined to go forth to Myrkinos. He therefore entrusted the government
-of Miletos to Pythagoras, a man of repute among the citizens, and he
-himself sailed away to Thrace, taking with him every one who desired to
-go; and he took possession of the region for which he had set out.
-But starting from this to make war, he perished by the hands of the
-Thracians, that is both Aristagoras himself and his army, when he was
-encamped about a certain city and the Thracians desired to go out from
-it under a truce.
-
-*****
-
-
-
-NOTES TO BOOK V
-
-1 [ {ie paion} (or {paian}), as the burden of a song of triumph.]
-
-2 [ {eggenetai}: many MSS. and some Editors read {en genetai}, "and the
-race can never become united."]
-
-3 [ iv. 93.]
-
-301 [ Or "from the time that he was born."]
-
-4 [ {to astikton} is probably for {to me estikhthai}: but possibly the
-meaning may be, "those who are not so marked are of low birth."]
-
-5 [ "the greatest prizes are assigned for single combat in proportion"
-(as it is more difficult).]
-
-6 [ Or "Siriopaionians."]
-
-7 [ The words "and about the Doberians and Agrianians and Odomantians"
-are marked by Stein as an interpolation, on the ground that the two
-tribes first mentioned are themselves Paionian; but Doberians are
-distinguished from Paionians in vii. 113.]
-
-8 [ {theres katarraktes}: the MSS. have {thures katapaktes} (which can
-hardly be right, since the Ionic form would be {katapektes}), meaning
-"fastened down." Stein suggests {thures katepaktes} (from {katepago}),
-which might mean "a door closed downwards," but the word is not found.
-(The Medicean MS. has {e} written over the last {a} of {katapaktes}.)]
-
-9 [ {diapinontes}: or perhaps, "drinking against one another."]
-
-10 [ See viii. 137.]
-
-11 [ i.e. "he was drawn to run in the first pair."]
-
-12 [ The best MSS. give this form throughout, which is also used by
-AEschylus: cp. iii. 70, note 60.]
-
-13 [ {ekakothesan}.]
-
-14 [ {toutou}: it is doubtful whether this means his power or his death.
-Perhaps something has dropped out after {teleuta}.]
-
-15 [ {anesis}: a conjectural emendation of {aneos}. (Perhaps however,
-the word was rather {ananeosis}, "after a short time there was a renewal
-of evils"). Grote wishes to translate this clause, "after a short time
-there was an abatement of evils," being of opinion that the {anesis
-kakon} lasted about eight years. However the expression {ou pollon
-khronon} is so loose that it might well cover the required period of
-time.]
-
-16 [ {praskhema}.]
-
-17 [ i.e. Miletos and Naxos.]
-
-18 [ {ton pakheon}.]
-
-1801 [ {umin}: omitted in some MSS. and editions.]
-
-19 [ Lit. "dividing him in such a manner."]
-
-20 [ {kai to teikhos esaxanto}: {esaxanto} from {satto}, which generally
-means "load." Various conjectures have been made, e.g. {kai to teikhos
-ephraxanto}, or {kata takhos esaxanto}, the comma after {pota} being
-removed.]
-
-2001 [ {me de neoteron ti poieuses tes Miletou}, "if Miletos made no
-change (i.e. rebellion)."]
-
-21 [ {katairetheie}, "taken down" from their place (cp. {anetheke}
-below).]
-
-22 [ {en to peoto ton logon}. The reference is to i. 92.]
-
-23 [ {isonomien}: cp. iii. 80.]
-
-24 [ {akromantes}: cp. {akrakholos}. It may mean "somewhat mad," so
-{akrozumos}, "slightly leavened," and other words.]
-
-25 [ {Kinupa}: for this Stein reads by conjecture {Aibuen} and
-afterwards {para Kinupa potamon} for {para potamon}: but Kinyps was
-the name of the district about the river (iv. 198), and the name of the
-river is easily supplied from this.]
-
-26 [ {Makeon te kai Libuon}. The Macai were of course Libyans, therefore
-perhaps we should read (with Niebuhr) {Makeon te Libuon}: or {Makeon te
-kai allon Libuon}.]
-
-27 [ Stein thinks that Heracleia Minoa on the S. coast of Sicily cannot
-be meant, because too distant to be considered part of the "land of
-Eryx." Evidently however this expression is very vague, and there seems
-no need to correct the text as he proposes.]
-
-28 [ {para ten Italion}: the name applied anciently only to the
-South-West of the peninsula.]
-
-29 [ {Krathin}, the MSS. give {krastin} here, and {krastie} below for
-{Krathie}. Sybaris was situated between the rivers Crathis and Sybaris.]
-
-30 [ i.e. "of the Market-place."]
-
-31 [ {periodos}.]
-
-32 [ {kurbasias}: see vii. 64.]
-
-33 [ {poluargurotatoi}: this seems to include gold also, for which Lydia
-was famous.]
-
-34 [ {poluprobatotatoi}.]
-
-35 [ {tende}, pointing to it in the map.]
-
-36 [ If {anaballesthai} is the true reading here, it cannot mean,
-"put off to another time," as Stein translates it; for the form of the
-sentence proves that it is to be taken as a question, co-ordinate with
-that which follows: {peri men khores ara ou polles khreon esti umeas
-makhas anaballesthai, parekhon de tes Asies arkhein allo ti airesesthe};
-the first clause being in sense subordinate to the second.]
-
-37 [ {es triten emeren}.]
-
-38 [ {diaphthereei se}. It is impossible to reproduce the double meaning
-of {diaphtheirein}, "to destroy," and "to corrupt with bribes." The
-child was apparently alarmed by the vehement gestures of Aristagoras
-and supposed that he was going to kill her father. Cleomenes accepts the
-omen.]
-
-39 [ {stathmoi}: "stations," the distance between them averaging here
-about 120 stades.]
-
-40 [ {parasaggai}: the "parasang," as estimated at 30 stades, would be
-nearly 31/2 English miles.]
-
-4001 [ i.e. a narrow pass; so also below in speaking of the passes into
-Kilikia.]
-
-41 [ In the MSS. this clause follows the account of the four rivers, and
-the distance through Matiene is given as "four stages" with no number of
-leagues added. By transposing the clause we avoid placing the rivers
-in Armenia instead of Matiene; and by making the number of stages
-thirty-four, with a corresponding number of leagues, we make the total
-right at the end and give the proper extension to Matiene.]
-
-42 [ i.e. Zabatos: the name has perhaps fallen out of the text.]
-
-43 [ {o d' usteron}: "the one mentioned afterwards." Stein reads {o d'
-usteros}.]
-
-44 [ See i. 189.]
-
-45 [ {parasagges}.]
-
-46 [ {stadia}: the stade being equal to 6063/4 English feet.]
-
-47 [ Reckoned for the march of an army.]
-
-48 [ Omitting {to eoutou pathei} which stands in the MSS. before
-{enargestaten}. If the words are retained, we must translate "which
-clearly pointed to his fate."]
-
-49 [ {apeipamenos ten opsin}, which some translate "he made offerings to
-avert the dream."]
-
-4901 [ {tisi}: many Editors adopt the conjecture {trisi}, three.]
-
-50 [ {anetheken eon}: various conjectures have been made here, e.g.
-{anetheken elon}, {anetheken ion}, {anetheke theo}, {anetheken eont},
-{anetheke neon}: the last, which is Bentley's, is perhaps the best; but
-it is doubtful whether the active form of the verb is admissible.]
-
-51 [ {autos}: the MSS. have {auton}. If {autos} is right, the meaning is
-"from his own property."]
-
-52 [ The expression {Peisistratidai} is used loosely for the family in
-general.]
-
-53 [ {porinou lithou}, "tufa."]
-
-5301 [ Or "of God."]
-
-54 [ {Koniaion}. There is no such place as Conion known in Thessaly, but
-we cannot correct the text with any certainty.]
-
-55 [ There is perhaps a play of words in {basileus} and {leuster}.]
-
-56 [ {prutaneio}.]
-
-57 [ "Rulers of the people."]
-
-58 [ "Swine-ites."]
-
-59 [ "Ass-ites."]
-
-60 [ "Pig-ites."]
-
-61 [ {proteron aposmenon, tote panta}: most of the MSS. read {panton}
-for {panta}. The Editors propose various corrections, e.g. {proteron
-apospenon panton, tote k.t.l.}, "which before were excluded from
-everything," or {proteron apospenon, tote panton metadidous}, "giving
-the people, which before he had despised, a share of all rights": or
-{panton} is corrected to {epanion}, "on his from exile," temporary exile
-being supposed as the result of the defeat mentioned in ch. 66.]
-
-62 [ {tous enageas}.]
-
-63 [ i.e. of Athene Polias in the Erechtheion.]
-
-64 [ Cp. iv. 145.]
-
-6401 [ {tous boethous}: most of the MSS. have {tous Boiotous}.]
-
-65 [ {ippobotai}.]
-
-66 [ {dimneos apotimesamenoi}.]
-
-67 [ See viii. 53.]
-
-68 [ {isegorin}: probably not "equal freedom of speech," but practically
-the same as {isonomie}, ch. 37.]
-
-69 [ Lit. "penetrated the Athenian greatly": most MSS. and Editors read
-{esineonto} (or {esinonto}) for {esikneonto}, which is given by the
-first hand in at least two good MSS.]
-
-70 [ i.e. "Athene (protectress) of the city," who shared with Erechtheus
-the temple on the Acropolis called the "Erechtheion"; see viii. 55.]
-
-71 [ More lit. "to give and receive from one another satisfaction."]
-
-72 [ {eti tode poiesai nomon einai, para sphisi ekateroisi k.t.l.} The
-Editors punctuate variously, and alterations have been proposed in the
-text.]
-
-73 [ i.e. Damia and Auxesia.]
-
-74 [ {ginoito}: some MSS. read {an ginoito}, "would become": so Stein
-and many other Editors.]
-
-75 [ Some Editors omit this clause, "whither--refuge."]
-
-76 [ "having grown a good opinion of itself."]
-
-7601 [ Or, altering {oste} to {os ge} or {osper}, "as the neighbours
-of these men first of all, that is the Boeotians and Chalkidians, have
-already learnt, and perhaps some others will afterwards learn that they
-have committed an error." The word {amarton} would thus be added as an
-afterthought, with reference primarily to the Corinthians, see ch. 75.]
-
-77 [ {peiresometha spheas ama umin apikomenoi tisasthai}: some MSS. read
-{akeomenoi} and omit {tisasthai}. Hence it has been proposed to read
-{peisesometha sphea ama umin akeomenoi}, "we will endeavour to remedy
-this with your help," which may be right.]
-
-78 [ So the name is given by the better class of MSS. Others, followed
-by most Editors, make it "Sosicles."]
-
-79 [ {isokratias}.]
-
-80 [ Lit. "gave and took (in marriage) from one another."]
-
-81 [ {Eetion, outis se tiei polutiton eonta}: the play upon {Eetion} and
-{tio} can hardly be rendered. The "rolling rock" in the next line is an
-allusion to Petra, the name of the deme.]
-
-82 [ {aietos en petresi kuei}, with a play upon the names {Eetion}
-({Aeton}) and {Petre} again.]
-
-83 [ {ophruoenta}, "situated on a brow or edge," the regular descriptive
-epithet of Corinth.]
-
-84 [ {kupselen}: cp. Aristoph. Pax, 631.]
-
-85 [ {amphidexion}: commonly translated "ambiguous," but in fact the
-oracle is of the clearest, so much so that Abicht cuts the knot
-by inserting {ouk}. Stein explains it to mean "doubly favourable,"
-{amphoterothen dexion}. I understand it to mean "two-edged" (cp.
-{amphekes}), in the sense that while promising success to Kypselos
-and his sons, it prophesies also the deposition of the family in the
-generation after, and so acts (or cuts) both ways.]
-
-86 [ {anapodizon}, "calling him back over the same ground again."]
-
-87 [ Evidently the war must be dated earlier than the time of
-Peisistratos.]
-
-8701 [ Or (according to some MSS.), "another of the citizens, named
-Hermophantos."]
-
-88 [ {tes sulloges oste tauta sunuphanthenai}, "the assembling together
-so that these things were woven."]
-
-89 [ {kai allos lematos pleos}.]
-
-90 [ {plospheresteron}, or perhaps {plopheresteron}, "to be preferred";
-so one MS.: {plospheres} ordinarily means "like."]
-
-91 [ {drepano}, cp. vii. 93.]
-
-92 [ {delade}, ironical.]
-
-93 [ Or, "Labranda."]
-
-94 [ i.e. Carians, Persians, and Ionians.]
-
-95 [ {en Pedaso}: the MSS. vary between {en Pidaso, epi daso}, and {epi
-lasoisi}, and Valla's translation has "in viam quae in Mylassa fert."
-Some Editors read {epi Mulasoisi}, others {epi Pedaso}.]
-
-96 [ {egkerasamenos pregmata megala}.]
-
-97 [ {andros logopoiou}
-
-
-
-
-
-BOOK VI. THE SIXTH BOOK OF THE HISTORIES, CALLED ERATO
-
-1. Aristagoras accordingly, after having caused Ionia to revolt, thus
-brought his life to an end; and meanwhile Histiaios the despot of
-Miletos, having been let go by Dareios had arrived at Sardis: and when
-he came from Susa, Artaphrenes the governor of Sardis asked him for what
-reason he supposed the Ionians had revolted; and he said that he could
-not tell, and moreover he expressed wonder at that which had happened,
-pretending that he knew nothing of the state of affairs. Then
-Artaphrenes seeing that he was using dissimulation said, having
-knowledge of the truth about the revolt: "Thus it is with thee,
-Histiaios, about these matters,--this shoe was stitched by thee, and put
-on by Aristagoras.".
-
-2. Thus said Artaphrenes with reference to the revolt; and Histiaios
-fearing Artaphrenes because he understood the matter, ran away the
-next night at nightfall and went to the sea-coast, having deceived king
-Dareios, seeing that he had engaged to subdue Sardinia the largest of
-islands, and instead of that he was endeavouring to take upon himself
-leadership of the Ionians in the war against Dareios. Then having
-crossed over to Chios he was put in bonds by the Chians, being accused
-by them of working for a change of their State by suggestion of Dareios.
-When however the Chians learnt the whole story and heard that he was an
-enemy to the king, they released him..
-
-3. Then Histiaios, being asked by the Ionians for what reason he had so
-urgently charged Aristagoras to revolt from the king and had wrought so
-great an evil for the Ionians, did not by any means declare to them
-that which had been in truth the cause, but reported to them that king
-Dareios had resolved to remove the Phenicians from their land and to
-settle them in Ionia, and the Ionians in Phenicia; and for this reason,
-he said, he had given the charge. Thus he attempted to alarm the
-Ionians, although the king had never resolved to do so at all.
-
-4. After this Histiaios acting through a messenger, namely Hermippos
-a man of Atarneus, sent papers to the Persians who were at Sardis,
-implying that he had already talked matters over with them about a
-revolt: and Hermippos did not deliver them to those to whom he was sent,
-but bore the papers and put them into the hands of Artaphrenes. He then,
-perceiving all that was being done, bade Hermippos bear the papers sent
-by Histiaios and deliver them to those to whom he was sent to bear
-them, and to deliver to him the replies sent back by the Persians to
-Histiaios. These things having been discovered, Artaphrenes upon that
-put to death many of the Persians.
-
-5. As regards Sardis therefore there was confusion of the design; and
-when Histiaios had been disappointed of this hope, the Chians attempted
-to restore him to Miletos at the request of Histiaios himself.
-The Milesians, however, who had been rejoiced before to be rid of
-Aristagoras, were by no means eager to receive another despot into their
-land, seeing that they had tasted of liberty: and in fact Histiaios,
-attempting to return to Miletos by force and under cover of night, was
-wounded in the thigh by one of the Milesians. He then, being repulsed
-from his own city, returned to Chios; and thence, as he could not
-persuade the Chians to give him ships, he crossed over to Mytilene and
-endeavoured to persuade the Lesbians to give him ships. So they manned
-eight triremes and sailed with Histiaios to Byzantion, and stationing
-themselves there they captured the ships which sailed out of the Pontus,
-excepting where the crews of them said that they were ready to do the
-bidding of Histiaios.
-
-6. While Histiaios and the men of Mytilene were acting thus, a large
-army both of sea and land forces was threatening to attack Miletos
-itself; for the commanders of the Persians had joined together to form
-one single army and were marching upon Miletos, considering the other
-towns of less account. Of their naval force the most zealous were the
-Phenicians, and with them also served the Cyprians, who had just been
-subdued, and the Kilikians and Egyptians..
-
-7. These, I say, were advancing upon Miletos and the rest of Ionia; and
-meanwhile the Ionians being informed of this were sending deputies 1
-chosen from themselves to the Panionion. 2 When these had arrived at
-that place and took counsel together, they resolved not to gather a
-land-army to oppose the Persians, but that the Milesians should defend
-their walls by themselves, and that the Ionians should man their fleet,
-leaving out not one of their ships, and having done so should assemble
-as soon as possible at Lade, to fight a sea-battle in defence of
-Miletos. Now Lade is a small island lying opposite the city of the
-Milesians..
-
-8. Then the Ionians manned their ships and came thither, and with them
-also those Aiolians who inhabit Lesbos; and they were drawn up in
-order thus:--the extremity of the line towards the East was held by the
-Milesians themselves, who furnished eighty ships; next to them were
-the Prienians with twelve ships and the men of Myus with three; next to
-those of Myus were the Teians with seventeen ships, and after the
-Teians the Chians with a hundred; after these were stationed the men
-of Erythrai and of Phocaia, the former furnishing eight ships and the
-latter three; next to the Phocaians were the Lesbians with seventy
-ships, and last, holding the extremity of the line towards the West,
-were stationed the Samians with sixty ships. Of all these the total
-number proved to be three hundred and fifty-three triremes..
-
-9. These were the ships of the Ionians; and of the Barbarians the number
-of ships was six hundred. When these too were come to the Milesian coast
-and their whole land-army was also there, then the commanders of the
-Persians, being informed of the number of the Ionian ships, were struck
-with fear lest they should be unable to overcome them, and thus on the
-one hand should not be able to conquer Miletos from not having command
-of the sea, and at the same time should run a risk of being punished by
-Dareios. Reflecting upon these things they gathered together the despots
-of the Ionians who were exiles with the Medes, having been deposed from
-their governments by Aristagoras the Milesian, and who chanced to be
-then joining in the expedition against Miletos,--of these men they
-called together those who were present and spoke to them as follows:
-"Ionians, now let each one of you show himself a benefactor of the
-king's house, that is to say, let each one of you endeavour to detach
-his own countrymen from the body of the alliance: and make your
-proposals promising at the same time that they shall suffer nothing
-unpleasant on account of the revolt, and neither their temples nor their
-private houses shall be burnt, nor shall they have any worse treatment
-than they had before this; but if they will not do so, but will by all
-means enter into a contest with us, threaten them and tell them this,
-which in truth shall happen to them, namely that if they are worsted in
-the fight they shall be reduced to slavery, and we shall make their sons
-eunuchs, and their maidens we shall remove to Bactria, and deliver their
-land to others.".
-
-10. They thus spoke; and the despots of Ionia sent each one by night
-to his own people announcing to them this. The Ionians however, that
-is those to whom these messages came, continued obstinate and would not
-accept the thought of treason to their cause; and each people thought
-that to them alone the Persians were sending this message.
-
-11. This happened as soon as the Persians came to Miletos; and after
-this the Ionians being gathered together at Lade held meetings; and
-others no doubt also made speeches to them, but especially the Phocaian
-commander Dionysios, who said as follows: "Seeing that our affairs are
-set upon the razor's edge, Ionians, whether we shall be free or slaves,
-and slaves too to be dealt with as runaways, now therefore if ye shall
-be willing to take upon yourselves hardships, ye will have labour for
-the time being, but ye will be able to overcome the enemy and be free;
-whereas if ye continue to be self-indulgent and without discipline, I
-have no hope for you that ye will not pay the penalty to the king for
-your revolt. Nay, but do as I say, and deliver yourselves over to me;
-and I engage, if the gods grant equal conditions, that either the
-enemy will not fight with us, or that fighting he shall be greatly
-discomfited.".
-
-12. Hearing this the Ionians delivered themselves to Dionysios; and he
-used to bring the ships out every day in single file, 3 that he might
-practise the rowers by making the ships break through one another's
-line, 4 and that he might get the fighting-men in the ships under arms;
-an then for the rest of the day he would keep the ships at anchor; and
-thus he gave the Ionians work to do during the whole day. For seven
-days then they submitted and did that which he commanded; but on the
-day after these the Ionians, being unaccustomed to such toils and
-being exhausted with hard work and hot sun, spoke to one another thus:
-"Against which of the deities have we offended, that we thus fill up the
-measure of evil? for surely we have delivered ourselves to a Phocaian,
-an impostor, who furnishes but three ships: and he has taken us into
-his hands and maltreats us with evil dealing from which we can never
-recover; and many of us in fact have fallen into sicknesses, and many
-others, it may be expected, will suffer the same thing shortly; and for
-us it is better to endure anything else in the world rather than these
-ills, and to undergo the slavery which will come upon us, whatever that
-shall be, rather than to be oppressed by that which we have now. Come,
-let us not obey him after this any more." So they said, and forthwith
-after this every one refused to obey him, and they pitched their tents
-in the island like an army, and kept in the shade, and would not go on
-board their ships or practise any exercises.
-
-13. Perceiving this which was being done by the Ionians, the commanders
-of the Samians then at length accepted from Aiakes the son of Syloson
-those proposals which Aiakes sent before at the bidding of the Persians,
-asking them to leave the alliance of the Ionians; the Samians, I say,
-accepted these proposals, perceiving that there was great want of
-discipline on the part of the Ionians, while at the same time it was
-clear to them that it was impossible to overcome the power of the king;
-and they well knew also that even if they should overcome the present
-naval force of Dareios, 5 another would be upon them five times as
-large. Having found an occasion 6 then, so soon as they saw that the
-Ionians refused to be serviceable, they counted it gain for themselves
-to save their temples and their private property. Now Aiakes, from whom
-the Samians accepted the proposals, was the son of Syloson, the son of
-Aiakes, and being despot of Samos he had been deprived of his rule by
-Aristagoras the Milesian, like the other despots of Ionia..
-
-14. So when the Phenicians sailed to the attack, the Ionians also put
-out their ships from shore against them, sailing in single file: and
-when they came near and engaged battle with one another, as regards what
-followed I am not able exactly to record which of the Ionians showed
-themselves cowards or good men in this sea-fight, for they throw blame
-upon one another. The Samians however, it is said, according to their
-agreement with Aiakes put up their sails then and set forth from their
-place in the line to sail back to Samos, excepting only eleven ships:
-of these the captains stayed in their places and took part in the
-sea-fight, refusing to obey the commanders of their division; and the
-public authority of the Samians granted them on account of this to have
-their names written up on a pillar with their fathers' names also, 601
-as having proved themselves good men; and this pillar exists still in
-the market-place. Then the Lesbians also, when they saw that those next
-them in order were taking to flight, did the same things as the Samians
-had done, and so also most of the Ionians did the very same thing..
-
-15. Of those which remained in their places in the sea-fight the Chians
-suffered very severely, 7 since they displayed brilliant deeds of valour
-and refused to play the coward. These furnished, as was before said,
-a hundred ships and in each of them forty picked men of their citizens
-served as fighting-men; 8 and when they saw the greater number of their
-allies deserting them, they did not think fit to behave like the
-cowards among them, but left along with a few only of their allies they
-continued to fight and kept breaking through the enemy's line; until at
-last, after they had conquered many ships of the enemy, they lost the
-greater number of their own..
-
-16. The Chians then with the remainder of their ships fled away to
-their own land; but those of the Chians whose ships were disabled by the
-damage which they had received, being pursued fled for refuge to Mycale;
-and their ships they ran ashore there and left them behind, while the
-men proceeded over the mainland on foot: and when the Chians had entered
-the Ephesian territory on their way, then since 801 they came into it by
-night and at a time when a festival of Thesmophoria was being celebrated
-by the women of the place, the Ephesians, not having heard beforehand
-how it was with the Chians and seeing that an armed body had entered
-their land, supposed certainly that they were robbers and had a design
-upon the women; so they came out to the rescue in a body and slew the
-Chians.
-
-17. Such was the fortune which befell these men: but Dionysios the
-Phocaian, when he perceived that the cause of the Ionians was ruined,
-after having taken three ships of the enemy sailed away, not to Pocaia
-any more, for he knew well that it would be reduced to slavery together
-with the rest of Ionia, and he sailed forthwith straight to Phenicia;
-and having there sunk merchant ships and taken a great quantity of
-goods, he sailed thence to Sicily. Then with that for his starting-point
-he became a freebooter, not plundering any Hellenes, but Carthaginians
-and Tyrsenians only.
-
-18. The Persians, then, being conquerors of the Ionians in the
-sea-fight, besieged Miletos by land and sea, undermining the walls and
-bringing against it all manner of engines; and they took it completely 9
-in the sixth year from the revolt of Aristagoras, and reduced the people
-to slavery; so that the disaster agreed with the oracle which had been
-uttered with reference to Miletos..
-
-19. For when the Argives were inquiring at Delphi about the safety of
-their city, there was given to them an oracle which applied to both,
-that is to say, part of it had reference to the Argives themselves,
-while that which was added afterwards referred to the Milesians. The
-part of it which had reference to the Argives I will record when I reach
-that place in the history, 10 but that which the Oracle uttered with
-reference to the Milesians, who were not there present, is as follows:
-
-
- "And at that time, O Miletos, of evil deeds the contriver,
- Thou shalt be made for many a glorious gift and a banquet:
- Then shall thy wives be compelled to wash the feet of the long-haired,
- And in Didyma then my shrine shall be tended by others."
-
-At the time of which I speak these things came upon the Milesians, since
-most of the men were killed by the Persians, who are long-haired, and
-the women and children were dealt with as slaves; and the temple at
-Didyma, with the sacred building and the sanctuary of the Oracle, was
-first plundered and then burnt. Of the things in this temple I have made
-mention frequently in other parts of the history. 11.
-
-20. After this the Milesians who had been taken prisoner were conducted
-to Susa; and king Dareios did to them no other evil, but settled them
-upon the Sea called Erythraian, in the city of Ampe, by which the Tigris
-flows when it runs out into the sea. Of the Milesian land the Persians
-themselves kept the surroundings of the city and the plain, but the
-heights they gave to the Carians of Pedasa for a possession.
-
-21. When the Milesians suffered this treatment from the Persians, the
-men of Sybaris, who were dwelling in Laos and Skidros, being deprived of
-their own city, did not repay like with like: for when Sybaris was taken
-by the men of Croton, the Milesians all from youth upwards shaved their
-heads and put on great mourning: for these cities were more than all
-others of which we know bound together by ties of friendship. Not like
-the Sybarites were the Athenians; for these made it clear that they were
-grieved at the capture of Miletos, both in many other ways and also by
-this, that when Phrynichos had composed a drama called the "Capture of
-Miletos" and had put it on the stage, the body of spectators fell to
-weeping, and the Athenians moreover fined the poet a thousand drachmas
-on the ground that he had reminded them of their own calamities; and
-they ordered also that no one in future should represent this drama.
-
-22. Miletos then had been stripped bare of its former inhabitants: but
-of the Samians they who had substance were by no means satisfied with
-that which had been concerted by the commanders of their fleet with the
-Medes; and taking counsel forthwith after the sea-fight it seemed good
-to them, before their despot Aiakes arrived in the country, to sail away
-and make a colony, and not to stay behind and be slaves of the Medes
-and of Aiakes: for just at this time the people of Zancle in Sicily
-were sending messengers to Ionia and inviting the Ionians to come to the
-"Fair Strand," 1101 desiring there to found a city of Ionians. Now this
-which is called the Fair Strand is in the land of the Sikelians and on
-that side of Sicily which lies towards Tyrsenia. So when these gave the
-invitation, the Samians alone of all the Ionians set forth, having with
-them those of the Milesians who had escaped: and in the course of this
-matter it happened as follows:--
-
-23. The Samians as they made their way towards Sicily reached Locroi
-Epizephyroi, and at the same time the people of Zancle, both themselves
-and their king, whose name was Skythes, were encamped about a city
-of the Sikelians, desiring to conquer it. Perceiving these things,
-Anaxilaos the despot of Rhegion, being then at variance with those of
-Zancle, communicated with the Samians and persuaded them that they ought
-to leave the Fair Strand alone, to which they were sailing, and take
-possession of Zancle instead, since it was left now without men to
-defend it. The Samians accordingly did as he said and took possession of
-Zancle; and upon this the men of Zancle, being informed that their city
-was possessed by an enemy, set out to rescue it, and invited Hippocrates
-the despot of Gela to help them, for he was their ally. When however
-Hippocrates also with his army had come up to their rescue, first he put
-Skythes the ruler of the Zanclaians in fetters, on the ground that he
-had been the cause of the city being lost, and together with him his
-brother Pythogenes, and sent them away to the town of Incyos; 12 then he
-betrayed the cause of the remaining Zanclaians by coming to terms with
-the Samians and exchanging oaths with them; and in return for this it
-had been promised by the Samians that Hippocrates should receive as his
-share the half of all the movable goods in the city and of the slaves,
-and the whole of the property in the fields round. So the greater number
-of the Zanclaians he put in bonds and kept himself as slaves, but the
-chief men of them, three hundred in number, he gave to the Samians to
-put to death; which however the Samians did not do.
-
-24. Now Skythes the ruler of the Zanclaians escaped from Incyos to
-Himera, and thence he came to Asia and went up to the court of Dareios:
-and Dareios accounted him the most righteous of all the men who had come
-up to him from Hellas; for he obtained leave of the king and went away
-to Sicily, and again came back from Sicily to the king; and at last he
-brought his life to an end among the Persians in old age and possessing
-great wealth. The Samians then, having got rid of the rule of the Medes,
-had gained for themselves without labour the fair city of Zancle.
-
-25. After the sea-battle which was fought for Miletos, the Phenicians by
-the command of the Persians restored to Samos Aiakes the son of Syloson,
-since he had been to them of much service and had done for them great
-things; and the Samians alone of all who revolted from Dareios, because
-of the desertion of their ships which were in the sea-fight, 13 had
-neither their city nor their temples burnt. Then after the capture of
-Miletos the Persians forthwith got possession of Caria, some of the
-cities having submitted to their power voluntarily, while others of them
-they brought over by force.
-
-26. Thus it came to pass as regards these matters: and meanwhile
-Histiaios the Milesian, who was at Byzantion and was seizing the
-merchant vessels of the Ionians as they sailed forth out of the Pontus,
-received the report of that which had happened about Miletos. Upon that
-he entrusted the matters which had to do with the Hellespont to Bisaltes
-the son of Apollophanes, a man of Abydos, while he himself with the
-Lesbians sailed to Chios; and when a body of the Chians who were on
-guard did not allow him to approach, he fought with them at that spot in
-the Chian land which is called the "Hollows." 14 Histiaios then not only
-slew many of these, but also, taking Polichne of the Chians as his base,
-he conquered with the help of the Lesbians the remainder of the Chians
-as well, since they had suffered great loss by the sea-fight..
-
-27. And heaven is wont perhaps to give signs beforehand whenever great
-evils are about to happen to a city or a race of men; for to the Chians
-also before these events remarkable signs had come. In the first place
-when they had sent to Delphi a chorus of a hundred youths, two only
-returned home, the remaining ninety-eight of them having been seized by
-a plague and carried off; and then secondly in their city about the same
-time, that is shortly before the sea-fight, as some children were being
-taught 15 in school the roof fell in upon them, so that of a hundred
-and twenty children only one escaped. These signs God showed to them
-beforehand; and after this the sea-fight came upon them and brought
-their State down upon its knees; and as the Chians had suffered great
-loss, he without difficulty effected the conquest of them.
-
-28. Thence Histiaios made an expedition against Thasos, taking with him
-a large force of Ionians and Aiolians; and while he was encamped about
-the town of Thasos, a report came to him that the Phenicians were
-sailing up from Miletos to conquer the rest of Ionia. Being informed of
-this he left Thasos unconquered and himself hastened to Lesbos, taking
-with him his whole army. Then, as his army was in want of food, 16 he
-crossed over from Lesbos to reap the corn in Atarneus and also that in
-the plain of the Caicos, which belonged to the Mysians. In these parts
-there chanced to be a Persian named Harpagos commanding a considerable
-force; and this man fought a battle with him after he had landed, and
-he took Histiaios himself prisoner and destroyed the greater part of his
-army..
-
-29. And Histiaios was taken prisoner in the following manner:--As the
-Hellenes were fighting with the Persians at Malene in the district of
-Atarneus, after they had been engaged in close combat for a long time,
-the cavalry at length charged and fell upon the Hellenes; and the
-cavalry in fact decided the battle. 17 So when the Hellenes had been
-turned to flight, Histiaios trusting that he would not be put to death
-by the king on account of his present fault, conceived a love of life,
-so that when he was being caught in his flight by a Persian and was
-about to be run through by him in the moment of his capture, he spoke
-in Persian and made himself known, saying that he was Histiaios the
-Milesian..
-
-30. If then upon being taken prisoner he had been brought to king
-Dareios, he would not, as I think, have suffered any harm, but Dareios
-would have forgiven the crime with which he was charged; as it was,
-however, for this very reason and in order that he might not escape
-from punishment and again become powerful with the king, Artaphrenes
-the governor of Sardis and Harpagos who had captured him, when he had
-reached Sardis on his way to the king, put him to death there and then,
-and his body they impaled, but embalmed his head and brought it up to
-Dareios at Susa. Dareios having been informed of this, found fault
-with those who had done so, because they had not brought him up to his
-presence alive; and he bade wash the head of Histiaios and bestow upon
-it proper care, and then bury it, as that of one who had been greatly a
-benefactor both of the king himself and of the Persians.
-
-31. Thus it happened about Histiaios; and meanwhile the Persian fleet,
-after wintering near Miletos, when it put to sea again in the following
-year conquered without difficulty the islands lying near the mainland,
-Chios, Lesbos, and Tenedos; and whenever they took one of the islands,
-the Barbarians, as each was conquered, swept the inhabitants off it; 18
-and this they do in the following manner:--they extend themselves from
-the sea on the North to the sea on the South, each man having hold
-of the hand of the next, and then they pass through the whole island
-hunting the people out of it. They took also the Ionian cities on the
-mainland in the same manner, except that they did not sweep off the
-inhabitants thus, for it was not possible..
-
-32. Then the commanders of the Persians proved not false to the threats
-with which they had threatened the Ionians when these were encamped
-opposite to them: for in fact when they conquered the cities, they chose
-out the most comely of the boys and castrated them, making eunuchs of
-them, and the fairest of the maidens they carried off by force to the
-king; and not only this, but they also burnt the cities together with
-the temples. Thus for the third time had the Ionians been reduced
-to slavery, first by the Lydians and then twice in succession by the
-Persians.
-
-33. Departing from Ionia the fleet proceeded to conquer all the places
-of the Hellespont on the left as one sails in, for those on the right
-had been subdued already by the Persians themselves, approaching them by
-land. Now the cities of the Hellespont in Europe are these:--first comes
-the Chersonese, in which there are many cities, then Perinthos, the
-strongholds of the Thracian border, Selymbria, and Byzantion. The people
-of Byzantion and those of Calchedon opposite did not even wait for
-the coming of the Persian ships, but had left their own land first and
-departed, going within the Euxine; and there they settled in the city
-of Mesambria. 19 So the Phenicians, having burnt these places which have
-been mentioned, directed their course next to Proconnesos and Artake;
-and when they had delivered these also to the flames, they sailed back
-to the Chersonese to destroy the remaining cities which they had not
-sacked when they touched there before: but against Kyzicos they did
-not sail at all; for the men of Kyzicos even before the time when the
-Phenicians sailed in had submitted to the king of their own accord, and
-had made terms with Oibares the son of Megabazos, the Persian governor
-at Daskyleion. 20.
-
-34. In the Chersonese then the Phenicians made themselves masters of all
-the other cities except the city of Cardia. Of these cities up to that
-time Miltiades the son of Kimon, the son of Stesagoras, had been despot,
-Miltiades the son of Kypselos having obtained this government in the
-manner which here follows:--The inhabitants of this Chersonese were
-Dolonkian Thracians; and these Dolonkians, being hard pressed in war by
-the Apsinthians, sent their kings to Delphi to consult the Oracle about
-the war. And the Pythian prophetess answered them that they must bring
-into their land as founder of a settlement the man who should first
-offer them hospitality as they returned from the temple. The Dolonkians
-then passed along the Sacred Road through the land of the Phokians and
-of the Boeotians, and as no man invited them, they turned aside and came
-to Athens..
-
-35. Now at that time in Athens the government was held by Peisistratos,
-but Miltiades also the son of Kypselos had some power, who belonged to
-a family which kept four-horse chariot teams, and who was descended
-originally from Aiacos and Egina, though in more recent times his family
-was Athenian, Philaios the son of Ajax having been the first of his
-house who became an Athenian. This Miltiades was sitting in the entrance
-of his own dwelling, and seeing the Dolonkians going by with dress that
-was not of the native Athenian fashion and with spears, he shouted to
-them; and when they approached, he offered them lodging and hospitality.
-They then having accepted and having been entertained by him, proceeded
-to declare all the utterances of the Oracle; and having declared it they
-asked him to do as the god had said: and Miltiades when he heard it
-was at once disposed to agree, because he was vexed by the rule of
-Peisistratos and desired to be removed out of the way. He set out
-therefore forthwith to Delphi to inquire of the Oracle whether he should
-do that which the Dolonkians asked of him:.
-
-36, and as the Pythian prophetess also bade him do so, Miltiades the
-son of Kypselos, who had before this been victor at Olympia with a
-four-horse chariot, now taking with him of the Athenians everyone who
-desired to share in the expedition, sailed with the Dolonkians and took
-possession of the land: and they who had invited him to come to them
-made him despot over them. First then he made a wall across the isthmus
-of the Chersonese from the city of Cardia to Pactye, in order that the
-Apsinthians might not be able to invade the land and do them damage.
-Now the number of furlongs 21 across the isthmus at this place
-is six-and-thirty, and from this isthmus the Chersonese within is
-altogether four hundred and twenty furlongs in length..
-
-37. Having made a wall then across the neck of the Chersonese and having
-in this manner repelled the Apsinthians, Miltiades made war upon the
-people of Lampsacos first of all others; and the people of Lampsacos
-laid an ambush and took him prisoner. Now Miltiades had come to be a
-friend 22 of Croesus the Lydian; and Croesus accordingly, being informed
-of this event, sent and commanded the people of Lampsacos to let
-Miltiades go; otherwise he threatened to destroy them utterly like a
-pine-tree. 23 Then when the people of Lampsacos were perplexed in their
-counsels as to what that saying should mean with which Croesus had
-threatened them, namely that he would destroy them utterly like a
-pine-tree, at length one of the elder men with difficulty perceived the
-truth, and said that a pine alone of all trees when it has been cut
-down does not put forth any further growth but perishes, being utterly
-destroyed. The people of Lampsacos therefore fearing Croesus loosed
-Miltiades and let him go..
-
-38. He then escaped by means of Croesus, but afterwards he brought his
-life to an end leaving no son to succeed him, but passing over his rule
-and his possessions to Stesagoras, who was the son of Kimon, his brother
-on the mother's side: 24 and the people of the Chersonese still offer
-sacrifices to him after his death as it is usual to do to a founder, and
-hold in his honour a contest of horse-races and athletic exercises, in
-which none of the men of Lampsacos are allowed to contend. After this
-there was war with those of Lampsacos; and it happened to Stesagoras
-also that he died without leaving a son, having been struck on the head
-with an axe in the City Hall by a man who pretended to be a deserter,
-but who proved himself to be in fact an enemy and a rather hot one
-moreover..
-
-39. Then after Stesagoras also had ended his life in this manner,
-Miltiades son of Kimon and brother of that Stesagoras who was dead, was
-sent in a trireme to the Chersonese to take possession of the government
-by the sons of Peisistratos, who had dealt well with him at Athens also,
-pretending that they had had no share in the death of his father Kimon,
-of which in another part of the history I will set forth how it came
-to pass. 25 Now Miltiades, when he came to the Chersonese, kept himself
-within his house, paying honours in all appearance 26 to the memory
-of his brother Stesagoras; and the chief men of the inhabitants of the
-Chersonese in every place, being informed of this, gathered themselves
-together from all the cities and came in a body to condole with him, and
-when they had come they were laid in bonds by him. Miltiades then was
-in possession of the Chersonese, supporting a body of five hundred
-mercenary troops; and he married the daughter of Oloros the king of the
-Thracians, who was named Hegesipyle.
-
-40. Now this Miltiades son of Kimon had at the time of which we speak
-but lately returned 27 to the Chersonese; and after he had returned,
-there befell him other misfortunes worse than those which had befallen
-him already; for two years before this he had been a fugitive out of
-the land from the Scythians, since the nomad Scythians provoked by king
-Dareios had joined all in a body and marched as far as this Chersonese,
-and Miltiades had not awaited their attack but had become a fugitive
-from the Chersonese, until at last the Scythians departed and the
-Dolonkians brought him back again. These things happened two years
-before the calamities which now oppressed him:.
-
-41, and now, being informed that the Phenicians were at Tenedos, he
-filled five triremes with the property which he had at hand and sailed
-away for Athens. And having set out from the city of Cardia he was
-sailing through the gulf of Melas; and as he passed along by the shore
-of the Chersonese, the Phenicians fell in with his ships, and while
-Miltiades himself with four of his ships escaped to Imbros, the fifth of
-his ships was captured in the pursuit by the Phenicians. Of this ship
-it chanced that Metiochos the eldest of the sons of Miltiades was in
-command, not born of the daughter of Oloros the Thracian, but of another
-woman. Him the Phenicians captured together with his ship; and being
-informed about him, that he was the son of Miltiades, they brought him
-up to the king, supposing that they would lay up for themselves a great
-obligation; because it was Miltiades who had declared as his opinion to
-the Ionians that they should do as the Scythians said, at that time when
-the Scythians requested them to break up the bridge of boats and sail
-away to their own land. Dareios however, when the Phenicians brought up
-to him Metiochos the son of Miltiades, did Metiochos no harm but on the
-contrary very much good; for he gave him a house and possessions and
-a Persian wife, by whom he had children born who have been ranked as
-Persians. Miltiades meanwhile came from Imbros to Athens.
-
-42. In the course of this year there was done by the Persians nothing
-more which tended to strife with the Ionians, but these things which
-follow were done in this year very much to their advantage.--Artaphrenes
-the governor of Sardis sent for envoys from all the cities and compelled
-the Ionians to make agreements among themselves, so that they might
-give satisfaction for wrongs and not plunder one another's land. This
-he compelled them to do, and also he measured their territories by
-parasangs,--that is the name which the Persians give to the length
-of thirty furlongs, 28--he measured, I say, by these, and appointed
-a certain amount of tribute for each people, which continues still
-unaltered from that time even to my own days, as it was appointed by
-Artaphrenes; and the tribute was appointed to be nearly of the same
-amount for each as it had been before..
-
-43. These were things which tended to peace for the Ionians; but at the
-beginning of the spring, the other commanders having all been removed
-by the king, Mardonios the son of Gobryas came down to the sea, bringing
-with him a very large land-army and a very large naval force, being a
-young man and lately married to Artozostra daughter of king Dareios.
-When Mardonios leading this army came to Kilikia, he embarked on board
-a ship himself and proceeded together with the other ships, while other
-leaders led the land-army to the Hellespont. Mardonios however sailing
-along the coast of Asia came to Ionia: and here I shall relate a thing
-which will be a great marvel to those of the Hellenes who do not believe
-that to the seven men of the Persians Otanes declared as his opinion
-that the Persians ought to have popular rule; 29 for Mardonios deposed
-all the despots of the Ionians and established popular governments in
-the cities. Having so done he hastened on to the Hellespont; and when
-there was collected a vast number of ships and a large land-army, they
-crossed over the Hellespont in the ships and began to make their way
-through Europe, and their way was directed against Eretria and Athens..
-
-44. These, I say, furnished them the pretence for the expedition,
-but they had it in their minds to subdue as many as they could of the
-Hellenic cities; and in the first place they subdued with their ships
-the Thasians, who did not even raise a hand to defend themselves: then
-with the land-army they gained the Macedonians to be their servants in
-addition to those whom they had already; for all the nations on the East
-of the Macedonians 30 had become subject to them already before this.
-Crossing over then from Thasos to the opposite coast, they proceeded
-on their way near the land as far as Acanthos, and then starting from
-Acanthos they attempted to get round Mount Athos; but as they sailed
-round, there fell upon them a violent North Wind, against which they
-could do nothing, and handled them very roughly, casting away very many
-of their ships on Mount Athos. It is said indeed that the number of the
-ships destroyed was three hundred, 3001, and more than twenty thousand
-men; for as this sea which is about Athos is very full of sea monsters,
-some were seized by these and so perished, while others were dashed
-against the rocks; and some of them did not know how to swim and
-perished for that cause, others again by reason of cold..
-
-45. Thus fared the fleet; and meanwhile Mardonios and the land-army
-while encamping in Macedonia were attacked in the night by the Brygian
-Thracians, and many of them were slain by the Brygians and Mardonios
-himself was wounded. However not even these escaped being enslaved by
-the Persians, for Mardonios did not depart from that region until he had
-made them subject. But when he had subdued these, he proceeded to lead
-his army back, since he had suffered great loss with his land-army in
-fighting against the Brygians and with his fleet in going round Athos.
-So this expedition departed back to Asia having gained no honour by its
-contests.
-
-46. In the next year after this Dareios first sent a messenger to the
-men of Thasos, who had been accused by their neighbours of planning
-revolt, and bade them take away the wall around their town and bring
-their ships to Abdera. The Thasians in fact, as they had been besieged
-by Histiaios the Milesian and at the same time had large revenues coming
-in, were using their money in building ships of war and in surrounding
-their city with a stronger wall. Now the revenues came to them from the
-mainland and from the mines: from the gold-mines in Scapte Hyle 31 there
-came in generally eighty talents a year, and from those in Thasos itself
-a smaller amount than this but so much that in general the Thasians,
-without taxes upon the produce of their soil, had a revenue from the
-mainland and from the mines amounting yearly to two hundred talents, and
-when the amount was highest, to three hundred..
-
-47. I myself saw these mines, and by much the most marvellous of
-them were those which the Phenicians discovered, who made the first
-settlement in this island in company with Thasos; and the island had the
-name which it now has from this Thasos the Phenician. These Phenician
-mines are in that part of Thasos which is between the places called
-Ainyra and Koinyra and opposite Samothrake, where there is a great
-mountain which has been all turned up in the search for metal. Thus it
-is with this matter: and the Thasians on the command of the king both
-razed their walls and brought all their ships to Abdera.
-
-48. After this Dareios began to make trial of the Hellenes, what they
-meant to do, whether to make war with him or to deliver themselves up.
-He sent abroad heralds therefore, and appointed them to go some to one
-place and others to another throughout Hellas, bidding them demand earth
-and water for the king. These, I say, he sent to Hellas; and meanwhile
-he was sending abroad other heralds to his own tributary cities which
-lay upon the sea-coast, and he bade them have ships of war built and
-also vessels to carry horses..
-
-49. They then were engaged in preparing these things; and meanwhile
-when the heralds had come to Hellas, many of those who dwelt upon the
-mainland gave that for which the Persian made demand, 32 and all those
-who dwelt in the islands did so, to whomsoever they came to make their
-demand. The islanders, I say, gave earth and water to Dareios, and among
-them also those of Egina, and when these had done so, the Athenians went
-forthwith urgent against them, supposing that the Eginetans had given
-with hostile purpose against themselves, in order to make an expedition
-against them in combination with the Persians; and also they were glad
-to get hold of an occasion against them. Accordingly they went backward
-and forwards to Sparta and accused the Eginetans of that which they had
-done, as having proved themselves traitors to Hellas..
-
-50. In consequence of this accusation Cleomenes the son of Anaxandrides,
-king of the Spartans, crossed over to Egina meaning to seize those of
-the Eginetans who were the most guilty; but as he was attempting
-to seize them, certain of the Eginetans opposed him, and among them
-especially Crios the son of Polycritos, who said that he should not with
-impunity carry off a single Eginetan, for he was doing this (said he)
-without authority from the Spartan State, having been persuaded to it by
-the Athenians with money; otherwise he would have come and seized them
-in company with the other king: and this he said by reason of a message
-received from Demaratos. Cleomenes then as he departed from Egina, asked
-Crios 33 what was his name, and he told him the truth; and Cleomenes
-said to him: "Surely now, O Ram, thou must cover over thy horns with
-bronze for thou wilt shortly have a great trouble to contend with."
-
-51. Meanwhile Demaratos the son of Ariston was staying behind in Sparta
-and bringing charges against Cleomenes, he also being king of the
-Spartans but of the inferior house; which however is inferior in no
-other way (for it is descended from the same ancestor), but the house of
-Eurysthenes has always been honoured more, apparently because he was the
-elder brother..
-
-52. For the Lacedemonians, who herein agree with none of the poets, say
-that Aristodemos the son of Aristomachos, the son of Cleodaios, the
-son of Hyllos, being their king, led them himself (and not the sons of
-Aristodemos) to this land which they now possess. Then after no long
-time the wife of Aristodemos, whose name was Argeia,--she was the
-daughter, they say, of Autesion, the son of Tisamenes, the son of
-Thersander, the son of Polyneikes,--she, it is said, brought forth
-twins; and Aristodemos lived but to see his children and then ended his
-life by sickness. So the Lacedemonians of that time resolved according
-to established custom to make the elder of the children their king; but
-they did not know which of them they should take, because they were like
-one another and of equal size; and when they were not able to make out,
-or even before this, they inquired of their mother; and she said
-that even she herself did not know one from the other. She said this,
-although she knew in truth very well, because she desired that by some
-means both might be made kings. The Lacedemonians then were in a strait;
-and being in a strait they sent to Delphi to inquire what they should do
-in the matter. And the Pythian prophetess bade them regard both children
-as their kings, but honour most the first in age. 34 The prophetess,
-they say, thus gave answer to them; and when the Lacedemonians were at a
-loss none the less how to find out the elder of them, a Messenian
-whose name was Panites made a suggestion to them: this Panites, I say,
-suggested to the Lacedemonians that they should watch the mother and see
-which of the children she washed and fed before the other; and if she
-was seen to do this always in the same order, then they would have all
-that they were seeking and desiring to find out, but if she too was
-uncertain and did it in a different order at different times, it would
-be plain to them that even she had no more knowledge than any other,
-and they must turn to some other way. Then the Spartans following
-the suggestion of the Messenian watched the mother of the sons of
-Aristodemos and found that she gave honour thus to the first-born both
-in feeding and in washing; for she did not know with that design she was
-being watched. They took therefore the child which was honoured by its
-mother and brought it up as the first-born in the public hall, 35 and
-to it was given the name of Eurysthenes, while the other was called
-Procles. These, when they had grown up, both themselves were at
-variance, they say, with one another, though they were brothers,
-throughout the whole time of their lives, and their descendants also
-continued after the same manner.
-
-53. This is the report given by the Lacedemonians alone of all the
-Hellenes; but this which follows I write in accordance with that which
-is reported by the Hellenes generally,--I mean that the names of these
-kings of the Dorians are rightly enumerated by the Hellenes up to
-Perseus the son of Danae (leaving the god out of account), 36 and proved
-to be of Hellenic race; for even from that time they were reckoned as
-Hellenes. I said "up to Perseus" and did not take the descent from a yet
-higher point, because there is no name mentioned of a mortal father for
-Perseus, as Amphitryon is for Heracles. Therefore with reason, as is
-evident, I have said "rightly up to Perseus"; but if one enumerates
-their ancestors in succession going back from Danae the daughter of
-Acrisios, the rulers of the Dorians will prove to be Egyptians by direct
-descent..
-
-54. Thus I have traced the descent according to the account given by the
-Hellenes; but as the story is reported which the Persians tell, Perseus
-himself was an Assyrian and became a Hellene, whereas the ancestors of
-Perseus were not Hellenes; and as for the ancestors of Acrisios, who
-(according to this account) belonged not to Perseus in any way by
-kinship, they say that these were, as the Hellenes report, Egyptians..
-
-55. Let it suffice to have said so much about these matters; and as to
-the question how and by what exploits being Egyptians they received the
-sceptres of royalty over the Dorians, we will omit these things, since
-others have told about them; but the things with which other narrators
-have not dealt, of these I will make mention.
-
-56. These are the royal rights which have been given by the Spartans
-to their kings, namely, two priesthoods, of Zeus Lakedaimon and Zeus
-Uranios; 37 and the right of making war against whatsoever land they
-please, and that no man of the Spartans shall hinder this right, or
-if he do, he shall be subject to the curse; and that when they go on
-expeditions the kings shall go out first and return last; that a hundred
-picked men shall be their guard upon expeditions; and that they shall
-use in their goings forth to war as many cattle as they desire, and take
-both the hides and the backs of all that are sacrificed..
-
-57. These are their privileges in war; and in peace moreover things have
-been assigned to them as follows:--if any sacrifice is performed at the
-public charge, it is the privilege of the kings to sit down at the feast
-before all others, and that the attendants shall begin with them first,
-and serve to each of them a portion of everything double of that which
-is given to the other guests, and that they shall have the first pouring
-of libations and the hides of the animals slain in sacrifice; that on
-every new moon and seventh day of the month there shall be delivered at
-the public charge to each one of these a full-grown victim in the temple
-of Apollo, and a measure 38 of barley-groats and a Laconian "quarter"
-39 of wine; and that at all the games they shall have seats of honour
-specially set apart for them: moreover it is their privilege to appoint
-as protectors of strangers 40 whomsoever they will of the citizens, and
-to choose each two "Pythians:" now the Pythians are men sent to consult
-the god at Delphi, and they eat with the kings at the public charge. And
-if the kings do not come to the dinner, it is the rule that there shall
-be sent out for them to their houses two quarts 41 of barley-groats for
-each one and half a pint 42 of wine; but if they are present, double
-shares of everything shall be given them, and moreover they shall be
-honoured in this same manner when they have been invited to dinner by
-private persons. The kings also, it is ordained, shall have charge of
-the oracles which are given, but the Pythians also shall have knowledge
-of them. It is the rule moreover that the kings alone give decision on
-the following cases only, that is to say, about the maiden who inherits
-her father's property, namely who ought to have her, if her father have
-not betrothed her to any one, and about public ways; also if any man
-desires to adopt a son, he must do it in presence of the kings: and it
-is ordained that they shall sit in council with the Senators, who are in
-number eight-and-twenty, and if they do not come, those of the Senators
-who are most closely related to them shall have the privileges of the
-kings and give two votes besides their own, making three in all. 4201.
-
-58. These rights have been assigned to the kings for their lifetime by
-the Spartan State; and after they are dead these which follow:--horsemen
-go round and announce that which has happened throughout the whole of
-the Laconian land, and in the city women go about and strike upon
-a copper kettle. Whenever this happens so, two free persons of each
-household must go into mourning, a man and a woman, and for those who
-fail to do this great penalties are appointed. Now the custom of the
-Lacedemonians about the deaths of their kings is the same as that of the
-Barbarians who dwell in Asia, for most of the Barbarians practise the
-same customs as regards the death of their kings. Whensoever a king of
-the Lacedemonians is dead, then from the whole territory of Lacedemon,
-not reckoning the Spartans, a certain fixed number of the "dwellers
-round" 43 are compelled to go to the funeral ceremony:
-
-59. and when there have been gathered together of these and of the
-Helots and of the Spartans themselves many thousands in the same place,
-with their women intermingled, they beat their foreheads with a good
-will and make lamentation without stint, saying that this one who has
-died last of their kings was the best of all: and whenever any of their
-kings has been killed in war, they prepare an image to represent him,
-laid upon a couch with fair coverings, and carry it out to be buried.
-Then after they have buried him, no assembly is held among them for ten
-days, nor is there any meeting for choice of magistrates, but they have
-mourning during these days. In another respect too these resemble the
-Persians; that is to say, when the king is dead and another is appointed
-king, this king who is newly coming in sets free any man of the Spartans
-who was a debtor to the king or to the State; while among the Persians
-the king who comes to the throne remits to all the cities the arrears of
-tribute which are due.
-
-60. In the following point also the Lacedemonians resemble the
-Egyptians; that is to say, their heralds and fluteplayers and cooks
-inherit the crafts of their fathers, and a fluteplayer is the son of a
-fluteplayer, a cook of a cook, and a herald of a herald; other men do
-not lay hands upon the office because they have loud and clear voices,
-and so shut them out of it, but they practise their craft by inheritance
-from their fathers.
-
-61. Thus are these things done: and at this time of which we speak, 44
-while Cleomenes was in Egina doing deeds 45 which were for the common
-service of Hellas, Demaratos brought charges against him, not so much
-because he cared for the Eginetans as because he felt envy and jealousy
-of him. Then Cleomenes, after he returned from Egina, planned to depose
-Demaratos from being king, making an attempt upon him on account of this
-matter which follows:--Ariston being king in Sparta and having married
-two wives, yet had no children born to him; and since he did not
-acknowledge that he himself was the cause of this, he married a third
-wife; and he married her thus:--he had a friend, a man of the Spartans,
-to whom of all the citizens Ariston was most inclined; and it chanced
-that this man had a wife who was of all the women in Sparta the fairest
-by far, and one too who had become the fairest from having been the
-foulest. For as she was mean in her aspect, her nurse, considering that
-she was the daughter of wealthy persons and was of uncomely aspect, and
-seeing moreover that her parents were troubled by it,--perceiving I say
-these things, her nurse devised as follows:--every day she bore her to
-the temple of Helen, which is in the place called Therapne, lying above
-the temple of Phoebus; and whenever the nurse bore her thither, she
-placed her before the image and prayed the goddess to deliver the child
-from her unshapeliness. And once as the nurse was going away out of the
-temple, it is said that a woman appeared to her, and having appeared
-asked her what she was bearing in her arms; and she told her that she
-was bearing a child; upon which the other bade her show the child to
-her, but she refused, for it had been forbidden to her by the parents to
-show it to any one: but the woman continued to urge her by all means to
-show it to her. So then perceiving that the woman earnestly desired to
-see it, the nurse showed her the child. Then the woman stroking the head
-of the child said that she should be the fairest of all the women in
-Sparta; and from that day her aspect was changed. Afterwards when she
-came to the age for marriage, she was married to Agetos the son of
-Alkeides, this friend of Ariston of whom we spoke..
-
-62. Now Ariston it seems was ever stung by the desire of this woman, and
-accordingly he contrived as follows:--he made an engagement himself with
-his comrade, whose wife this woman was, that he would give him as a gift
-one thing of his own possessions, whatsoever he should choose, and he
-bade his comrade make return to him in similar fashion. He therefore,
-fearing nothing for his wife, because he saw that Ariston also had
-a wife, agreed to this; and on these terms they imposed oaths on one
-another. After this Ariston on his part gave that which Agetos had
-chosen from the treasures of Ariston, whatever the thing was; and he
-himself, seeking to obtain from him the like return, endeavoured then
-to take away the wife of his comrade from him: and he said that he
-consented to give anything else except this one thing only, but at
-length being compelled by the oath and by the treacherous deception, 46
-he allowed her to be taken away from him..
-
-63. Thus had Ariston brought into his house the third wife, having
-dismissed the second: and this wife, not having fulfilled the ten months
-47 but in a shorter period of time, bore him that Demaratos of whom we
-were speaking; and one of his servants reported to him as he was sitting
-in council 48 with the Ephors, that a son had been born to him. He then,
-knowing the time when he took to him his wife, and reckoning the months
-upon his fingers, said, denying with an oath, "The child would not
-be mine." This the Ephors heard, but they thought it a matter of no
-importance at the moment; and the child grew up and Ariston repented of
-that which he had said, for he thought Demaratos was certainly his
-own son; and he gave him the name "Demaratos" for this reason, namely
-because before these things took place the Spartan people all in a body
-49 had made a vow 50 praying that a son might be born to Ariston, as one
-who was pre-eminent in renown over all the kings who had ever arisen in
-Sparta.
-
-64. For this reason the name Demaratos 51 was given to him. And as time
-went on Ariston died, and Demaratos obtained the kingdom: but it was
-fated apparently that these things should become known and should cause
-Demaratos to be deposed from the kingdom; and therefore 52 Demaratos
-came to be at variance greatly with Cleomenes both at the former time
-when he withdrew his army from Eleusis, and also now especially, when
-Cleomenes had crossed over to take those of the Eginetans who had gone
-over to the Medes..
-
-65. Cleomenes then, being anxious to take vengeance on him, concerted
-matters with Leotychides the son of Menares, the son of Agis, who was of
-the same house as Demaratos, under condition that if he should set
-him up as king instead of Demaratos, he would go with him against the
-Eginetans. Now Leotychides had become a bitter foe of Demaratos on
-account of this matter which follows:--Leotychides had betrothed himself
-to Percalos the daughter of Chilon son of Demarmenos; and Demaratos
-plotted against him and deprived Leotychides of his marriage, carrying
-off Percalos himself beforehand, and getting her for his wife. Thus
-had arisen the enmity of Leotychides against Demaratos; and now by the
-instigation of Cleomenes Leotychides deposed against Demaratos, saying
-that he was not rightfully reigning over the Spartans, not being a son
-of Ariston: and after this deposition he prosecuted a suit against him,
-recalling the old saying which Ariston uttered at the time when his
-servant reported to him that a son was born to him, and he reckoning up
-the months denied with an oath, saying that it was not his. Taking his
-stand upon this utterance, Leotychides proceeded to prove that Demaratos
-was not born of Ariston nor was rightfully reigning over Sparta; and he
-produced as witnesses those Ephors who chanced then to have been sitting
-with Ariston in council and to have heard him say this..
-
-66. At last, as there was contention about those matters, the Spartans
-resolved to ask the Oracle at Delphi whether Demaratos was the son of
-Ariston. The question then having been referred by the arrangement of
-Cleomenes to the Pythian prophetess, thereupon Cleomenes gained over to
-his side Cobon the son of Aristophantos, who had most power among the
-Delphians, and Cobin persuaded Perialla the prophetess of the Oracle
-53 to say that which Cleomenes desired to have said. Thus the Pythian
-prophetess, when those who were sent to consult the god asked her their
-question, gave decision that Demaratos was not the son of Ariston.
-Afterwards however these things became known, and both Cobon went into
-exile from Delphi and Perialla the prophetess of the Oracle was removed
-from her office.
-
-67. With regard to the deposing of Demaratos from the kingdom it
-happened thus: but Demaratos became an exile from Sparta to the Medes
-on account of a reproach which here follows:--After he had been deposed
-from the kingdom Demaratos was holding a public office to which he had
-been elected. Now it was the time of the Gymnopaidiai; and as Demaratos
-was a spectator of them, Leotychides, who had now become king himself
-instead of Demaratos, sent his attendant and asked Demaratos in mockery
-and insult what kind of a thing it was to be a magistrate after having
-been king; and he vexed at the question made answer and said that he
-himself had now had experience of both, but Leotychides had not; this
-question however, he said, would be the beginning either of countless
-evil or countless good fortune for the Lacedemonians. Having thus said,
-he veiled his head and went forth out of the theatre to his own house;
-and forthwith he made preparations and sacrificed an ox to Zeus, and
-after having sacrificed he called his mother..
-
-68. Then when his mother had come, he put into her hands some of the
-inner parts 54 of the victim, and besought her, saying as follows:
-"Mother, I beseech thee, appealing to the other gods and above all to
-this Zeus the guardian of the household, 55 to tell me the truth, who is
-really and truly my father. For Leotychides spoke in his contention
-with me, saying that thou didst come to Ariston with child by thy former
-husband; and others besides, reporting that which is doubtless an idle
-tale, 56 say that thou didst go in to one of the servants, namely the
-keeper of the asses, and that I am his son. I therefore entreat thee by
-the gods to tell me the truth; for if thou hast done any of these things
-which are reported, thou hast not done them alone, but with many other
-women; and the report is commonly believed in Sparta that there was not
-in Ariston seed which should beget children; for if so, then his former
-wives also would have borne children.".
-
-69. Thus he spoke, and she made answer as follows: "My son, since thou
-dost beseech me with entreaties to speak the truth, the whole truth
-shall be told to thee. When Ariston had brought me into his house, on
-the third night 57 there came to me an apparition in the likeness of
-Ariston, and having lain with me it put upon me the garlands which it
-had on; and the apparition straitway departed, and after this Ariston
-came; and when he saw me with garlands, he asked who it was who had
-given me them; and I said that he had given them, but he did not admit
-it; and I began to take oath of it, saying that he did not well to deny
-it, for he had come (I said) a short time before and had lain with me
-and given me the garlands. Then Ariston, seeing that I made oath of it,
-perceived that the matter was of the gods; and first the garlands were
-found to be from the hero-temple which stands by the outer door of the
-house, which they call the temple of Astrabacos, 58 and secondly the
-diviners gave answer that it was this same hero. Thus, my son, thou hast
-all, as much as thou desirest to learn; for either thou art begotten
-of this hero and the hero Astrabacos is thy father, or Ariston is thy
-father, for on that night I conceived thee: but as to that wherein thy
-foes most take hold of thee, saying that Ariston himself, when thy birth
-was announced to him, in the hearing of many declared that thou wert
-not his son, because the time, the ten months namely, had not yet been
-fulfilled, in ignorance of such matters he cast forth that saying;
-for women bring forth children both at the ninth month and also at the
-seventh, and not all after they have completed ten months; and I bore
-thee, my son, at the seventh month: and Ariston himself also perceived
-after no long time that he had uttered this saying in folly. Do not thou
-then accept any other reports about thy begetting, for thou hast heard
-in all the full truth; but to Leotychides and to those who report these
-things may their wives bear children by keepers of asses!"
-
-70. Thus she spoke; and he, having learnt that which he desired to
-learn, took supplies for travelling and set forth to go to Elis,
-pretending that he was going to Delphi to consult the Oracle: but the
-Lacedemonians, suspecting that he was attempting to escape, pursued
-after him; and it chanced that before they came Demaratos had passed
-over to Zakynthos from Elis; and the Lacedemonians crossing over after
-him laid hands on his person and carried away his attendants from him.
-Afterwards however, since those of Zakynthos refused to give him up, he
-passed over from thence to Asia, to the presence of king Dareios; and
-Dareios both received him with great honour as a guest, and also gave
-him land and cities. Thus Demaratos had come to Asia, and such was the
-fortune which he had had, having been distinguished in the estimation of
-the Lacedemonians 59 in many other ways both by deeds and by counsels,
-and especially having gained for them an Olympic victory with the
-four-horse chariot, being the only one who achieved this of all the
-kings who ever arose in Sparta.
-
-71. Demaratos being deposed, Leotychides the son of Menares succeeded to
-the kingdom; and he had born to him a son Zeuxidemos, whom some of the
-Spartans called Kyniscos. This Zeuxidemos did not become king of
-Sparta, for he died before Leotychides, leaving a son Archidemos: and
-Leotychides having lost Zeuxidemos married a second wife Eurydame, the
-sister of Menios and daughter of Diactorides, by whom he had no male
-issue, but a daughter Lampito, whom Archidemos the son of Zeuxidemos
-took in marriage, she being given to him by Leotychides..
-
-72. Leotychides however did not himself 60 live to old age in Sparta,
-but paid a retribution for Demaratos as follows:--he went as commander
-of the Lacedemonians to invade Thessaly, and when he might have reduced
-all to subjection, he accepted gifts of money amounting to a large sum;
-and being taken in the act there in the camp, as he was sitting upon a
-glove full of money, he was brought to trial and banished from Sparta,
-and his house was razed to the ground. So he went into exile to Tegea
-and ended his life there..
-
-73. These things happened later; but at this time, when Cleomenes had
-brought to a successful issue the affair which concerned Demaratos,
-forthwith he took with him Leotychides and went against the Eginetans,
-being very greatly enraged with them because of their insults towards
-him. So the Eginetans on their part, since both the kings had come
-against them, thought fit no longer to resist; and the Spartans selected
-ten men who were the most considerable among the Eginetans both by
-wealth and by birth, and took them away as prisoners, and among
-others also Crios 61 the son of Polycritos and Casambos the son of
-Aristocrates, who had the greatest power among them; and having taken
-these away to the land of Attica, they deposited them as a charge with
-the Athenians, who were the bitterest enemies of the Eginetans.
-
-74. After this Cleomenes, since it had become known that he had devised
-evil against Demaratos, was seized by fear of the Spartans and retired
-to Thessaly. Thence he came to Arcadia, and began to make mischief 62
-and to combine the Arcadians against Sparta; and besides other oaths
-with which he caused them to swear that they would assuredly follow him
-whithersoever he should lead them, he was very desirous also to bring
-the chiefs of the Arcadians to the city of Nonacris and cause them
-to swear by the water of Styx; for near this city it is said by the
-Arcadians 63 that there is the water of Styx, and there is in fact
-something of this kind: a small stream of water is seen to trickle down
-from a rock into a hollow ravine, and round the ravine runs a wall
-of rough stones. Now Nonacris, where it happens that this spring is
-situated, is a city of Arcadia near Pheneos..
-
-75. The Lacedemonians, hearing that Cleomenes was acting thus, were
-afraid, and proceeded to bring him back to Sparta to rule on the same
-terms as before: but when he had come back, forthwith a disease of
-madness seized him (who had been even before this somewhat insane 64),
-and whenever he met any of the Spartans, he dashed his staff against the
-man's face. And as he continued to do this and had gone quite out of his
-senses, his kinsmen bound him in stocks. Then being so bound, and seeing
-his warder left alone by the rest, he asked him for a knife; and the
-warder not being at first willing to give it, he threatened him with
-that which he would do to him afterwards if he did not; until at last
-the warder fearing the threats, for he was one of the Helots, gave him a
-knife. Then Cleomenes, when he had received the steel, began to
-maltreat himself from the legs upwards: for he went on cutting his flesh
-lengthways from the legs to the thighs and from the thighs to the loins
-and flanks, until at last he came to the belly; and cutting this
-into strips he died in that manner. And this happened, as most of the
-Hellenes report, because he persuaded the Pythian prophetess to advise
-that which was done about Demaratos; but as the Athenians alone
-report, it was because when he invaded Eleusis he laid waste the sacred
-enclosure of the goddesses; 65 and according to the report of the
-Argives, because from their sanctuary dedicated to Argos he caused to
-come down those of the Argives who had fled for refuge from the battle
-and slew them, and also set fire to the grove itself, holding it in no
-regard..
-
-76. For when Cleomenes was consulting the Oracle at Delphi, the answer
-was given him that he should conquer Argos; so he led the Spartans and
-came to the river Erasinos, which is said to flow from the Stymphalian
-lake; for this lake, they say, running out into a viewless chasm,
-appears again above ground in the land of Argos; and from thence onwards
-this water is called by the Argives Erasinos: having come, I say, to
-this river, Cleomenes did sacrifice to it; and since the sacrifices were
-not at all favourable for him to cross over, he said that he admired
-the Erasinos for not betraying the men of its country, but the Argives
-should not even so escape. After this he retired back from thence and
-led his army down to Thyrea; and having done sacrifice to the Sea by
-slaying a bull, he brought them in ships to the land of Tiryns and
-Nauplia..
-
-77. Being informed of this, the Argives came to the rescue towards the
-sea; and when they had got near Tiryns and were at the place which is
-called Hesipeia, 66 they encamped opposite to the Lacedemonians leaving
-no very wide space between the armies. There the Argives were not afraid
-of the open fighting, but only lest they should be conquered by
-craft; for to this they thought referred the oracle which the Pythian
-prophetess gave in common to these and to the Milesians, 67 saying as
-follows:
-
-
- "But when the female at length shall conquer the male in the battle,
- Conquer and drive him forth, and glory shall gain among Argives,
- Then many wives of the Argives shall tear both cheeks in their mourning;
- So that a man shall say some time, of the men that came after,
- 'Quelled by the spear it perished, the three-coiled terrible serpent,'
-
-The conjunction of all these things caused fear to the Argives, and
-with a view to this they resolved to make use of the enemy's herald;
-and having so resolved they proceeded to do as follows:--whenever the
-Spartan herald proclaimed anything to the Lacedemonians, the Argives
-also did that same thing..
-
-78. So Cleomenes, perceiving that the Argives were doing whatever
-the herald of the Lacedemonians proclaimed, passed the word to the
-Lacedemonians that when the herald should proclaim that they were to
-get breakfast, then they should take up their arms and go to attack the
-Argives. This was carried out even so by the Lacedemonians; for as the
-Argives were getting breakfast according to the herald's proclamation,
-they attacked them; and many of them they slew, but many more yet took
-refuge in the sacred grove of Argos, and upon these they kept watch,
-sitting round about the place. Then Cleomenes did this which follows:--
-
-79. He had with him deserters, and getting information by inquiring of
-these, he sent a herald and summoned forth those of the Argives who were
-shut up in the sanctuary, mentioning each by name; and he summoned
-them forth saying that he had received their ransom. Now among the
-Peloponnesians ransom is two pounds weight of silver 68 appointed to be
-paid for each prisoner. So Cleomenes summoned forth about fifty of the
-Argives one by one and slew them; and it chanced that the rest who were
-in the enclosure did not perceive that this was being done; for since
-the grove was thick, those within did not see how it fared with those
-who were without, at least until one of them climbed up a tree and saw
-from above that which was being done. Accordingly they then no longer
-came forth when they were called.
-
-80. So Cleomenes thereupon ordered all the Helots to pile up brushwood
-round the sacred grove; and they obeying, he set fire to the grove. And
-when it was now burning, he asked one of the deserters to what god the
-grove was sacred, and the man replied that it was sacred to Argos. When
-he heard that, he groaned aloud and said, "Apollo who utterest oracles,
-surely thou hast greatly deceived me, saying that I should conquer
-Argos: I conjecture that the oracle has had its fulfilment for me
-already.".
-
-81. After this Cleomenes sent away the greater part of his army to go
-back to Sparta, but he himself took a thousand of the best men and went
-to the temple of Hera to sacrifice: and when he wished to sacrifice upon
-the altar, the priest forbade him, saying that it was not permitted
-by religious rule for a stranger to sacrifice in that place. Cleomenes
-however bade the Helots take away the priest from the altar and scourge
-him, and he himself offered the sacrifice. Having so done he returned
-back to Sparta;.
-
-82, and after his return his opponents brought him up before the Ephors,
-saying that he had received gifts and therefore had not conquered Argos,
-when he might easily have conquered it. He said to them,--but whether
-he was speaking falsely or whether truly I am not able with certainty to
-say,--however that may be, he spoke and said that when he had conquered
-the sanctuary of Argos, it seemed to him that the oracle of the god had
-had its fulfilment for him; therefore he did not think it right to make
-an attempt on the city, at least until he should have had recourse to
-sacrifice, and should have learnt whether the deity 69 permitted him or
-whether she stood opposed to him: and as he was sacrificing for augury
-70 in the temple of Hera, a flame of fire blazed forth from the breasts
-of the image; and thus he knew the certainty of the matter, namely that
-he would not conquer Argos: for if fire had blazed forth from the head
-of the image, he would have been conqueror of the city from top to
-bottom, 71 but since it blazed from the breasts, everything had been
-accomplished for him which the god desired should come to pass. Thus
-speaking he seemed to the Spartans to speak credibly and reasonably, and
-he easily escaped his pursuers. 72
-
-83. Argos however was so bereft of men that their slaves took possession
-of all the State, ruling and managing it until the sons of those who had
-perished grew to be men. Then these, endeavouring to gain Argos back
-to themselves, cast them out; and the slaves being driven forth gained
-possession of Tiryns by fighting. Now for a time these two parties had
-friendly relations with one another; but afterwards there came to the
-slaves a prophet named Cleander, by race a Phigalian from Arcadia: this
-man persuaded the slaves to attack their masters, and in consequence
-of this there was war between them for a long time, until at last with
-difficulty the Argives overcame them.
-
-84. The Argives then say that this was the reason why Cleomenes went mad
-and had an evil end: but the Spartans themselves say that Cleomenes was
-not driven mad by any divine power, but that he had become a drinker of
-unmixed wine from having associated with Scythians, and that he went mad
-in consequence of this: for the nomad Scythians, they say, when Dareios
-had made invasion of their land, desired eagerly after this to take
-vengeance upon him; and they sent to Sparta and tried to make an
-alliance, and to arrange that while the Scythians themselves attempted
-an invasion of Media by the way of the river Phasis, the Spartans should
-set forth from Ephesos and go up inland, and then that they should meet
-in one place: and they say that Cleomenes when the Scythians had
-come for this purpose, associated with them largely, and that thus
-associating more than was fit, he learnt the practice of drinking wine
-unmixed with water; and for this cause (as the Spartans think) he went
-mad. Thenceforth, as they say themselves, when they desire to drink
-stronger wine, they say "Fill up in Scythian fashion." 73 Thus the
-Spartans report about Cleomenes; but to me it seems that this was a
-retribution which Cleomenes paid for Demaratos.
-
-85. Now when the Eginetans heard that Cleomenes had met his end, they
-sent messengers to Sparta to denounce Leotychides for the matter of the
-hostages which were being kept at Athens: and the Lacedemonians caused
-a court to assemble and judged that the Eginetans had been dealt with
-outrageously by Leotychides; and they condemned him to be taken to Egina
-and delivered up in place of the men who were being kept at Athens. Then
-when the Eginetans were about to take Leotychides, Theasides the son
-of Leoprepes, a man of repute in Sparta, said to them: "What are ye
-proposing 74 to do, men of Egina? Do ye mean to take away the king of
-the Spartans, thus delivered up to you by his fellow-citizens? If the
-Spartans now being in anger have decided so, beware lest at some future
-time, if ye do this, they bring an evil upon your land which may destroy
-it." Hearing this the Eginetans abstained from taking him; but they came
-to an agreement that Leotychides should accompany them to Athens and
-restore the men to the Eginetans.
-
-86. When however Leotychides came to Athens and asked for the deposit
-back, the Athenians, not being willing to give up the hostages, produced
-pretexts for refusing, and alleged that two kings had deposited them
-and they did not think it right to give them back to the one without the
-other: so since the Athenians said that they would not give them back,
-Leotychides spoke to them as follows:
-
-(a) "Athenians, do whichever thing ye yourselves desire; for ye know
-that if ye give them up, ye do that which religion commands, and if ye
-refuse to give them up, ye do the opposite of this: but I desire to tell
-you what kind of a thing came to pass once in Sparta about a deposit. We
-Spartans report that there was in Lacedemon about two generations before
-my time on Glaucos the son of Epikydes. This man we say attained the
-highest merit in all things besides, and especially he was well reported
-of by all who at that time dwelt in Lacedemon for his uprightness: and
-we relate that in due time 75 it happened to him thus:--a man of Miletos
-came to Sparta and desired to have speech with him, alleging the reasons
-which follow: 'I am a Milesian,' he said, 'and I am come hither desiring
-to have benefit from thy uprightness, Glaucos; for as there was much
-report of thy uprightness throughout all the rest of Hellas and also in
-Ionia, I considered with myself that Ionia is ever in danger, whereas
-Peloponnesus is safely established, and also that we never see wealth
-continue in the possession of the same persons long;--reflecting, I say,
-on these things and taking counsel with myself, I resolved to turn into
-money the half of my possessions, and to place it with thee, being well
-assured that if it were placed with thee I should have it safe. Do
-thou therefore, I pray thee, receive the money, and take and keep these
-tallies; and whosoever shall ask for the money back having the tokens
-answering to these, to him do thou restore it.' (b) The stranger who had
-come from Miletos said so much; and Glaucos accepted the deposit on the
-terms proposed. Then after a long time had gone by, there came to Sparta
-the sons of him who had deposited the money with Glaucos; and they came
-to speech with Glaucos, and producing the tokens asked for the money to
-be given back: but he repulsed them answering them again thus: 'I do not
-remember the matter, nor does my mind bring back to me any knowledge of
-those things whereof ye speak; but I desire to recollect and do all that
-is just; for if I received it, I desire to restore it honestly; and if
-on the other hand I did not receive it at all, I will act towards you
-in accordance with the customs of the Hellenes: 76 therefore I defer
-the settling of the matter with you for three months from now.' (c) The
-Milesians accordingly went away grieved, for they supposed that they had
-been robbed of the money; but Glaucos set forth to Delphi to consult the
-Oracle: and when he inquired of the Oracle whether he should rob them
-of the money by an oath, the Pythian prophetess rebuked him with these
-lines:
-
-
- "'Glaucos, thou, Epikydes' son, yea, this for the moment,
- This, to conquer their word by an oath and to rob, is more gainful.
- Swear, since the lot of death waits also for him who swears truly.
- But know thou that Oath has a son, one nameless and handless and
- footless, Yet without feet he pursues, without hands he seizes, and
- wholly He shall destroy the race and the house of the man who offendeth.
- But for the man who swears truly his race is the better hereafter.'
-
-Having heard this Glaucos entreated that the god would pardon him for
-that which he had said, but the prophetess said that to make trial of
-the god and to do the deed were things equivalent. (d) Glaucos then,
-having sent for the Milesians, gave back to them the money: but the
-reason for which, O Athenians, I set forth to relate to you this story,
-shall now be told. At the present time there is no descendant of Glaucos
-existing, nor any hearth which is esteemed to be that of Glaucos, but he
-has been utterly destroyed and rooted up out of Sparta. Thus it is
-good not even to entertain a thought about a deposit other than that of
-restoring it, when they who made it ask for it again."
-
-87. When Leotychides had thus spoken, since not even so were the
-Athenians willing to listen to him, he departed back; and the Eginetans,
-before paying the penalty for their former wrongs wherein they
-did outrage to the Athenians to please the Thebans, 77 acted as
-follows:--complaining of the conduct of the Athenians and thinking that
-they were being wronged, they made preparations to avenge themselves
-upon the Athenians; and since the Athenians were celebrating a
-four-yearly festival 78 at Sunion, they lay in wait for the sacred ship
-which was sent to it and took it, the vessel being full of men who were
-the first among the Athenians; and having taken it they laid the men in
-bonds..
-
-88. The Athenians after they had suffered this wrong from the Eginetans
-no longer delayed to contrive all things possible to their hurt.
-And there was 79 in Egina a man of repute, one Nicodromos the son of
-Cnithos: 80 this man had cause of complaint against the Eginetans for
-having before this driven him forth out of the island; and hearing now
-that the Athenians had resolved to do mischief to the Eginetans, he
-agreed with the Athenians to deliver up Egina to them, telling them on
-what day he would make his attempt and by what day it would be necessary
-for them to come to his assistance..
-
-89. After this Nicodromos, according as he had agreed with the
-Athenians, seized that which is called the old city, but the Athenians
-did not come to his support at the proper time; for, as it chanced, they
-had not ships sufficient to fight with the Eginetans; so while they were
-asking the Corinthians to lend them ships, during this time their cause
-went to ruin. The Corinthians however, being at this time exceedingly
-friendly with them, gave the Athenians twenty ships at their request;
-and these they gave by selling them at five drachmas apiece, for by the
-law it was not permitted to give them as a free gift. Having taken these
-ships of which I speak and also their own, the Athenians with seventy
-ships manned in all sailed to Egina, and they were later by one day than
-the time agreed..
-
-90. Nicodromos meanwhile, as the Athenians did not come to his support
-at the proper time, embarked in a ship and escaped from Egina, and
-with him also went others of the Eginetans; and the Athenians gave them
-Sunion to dwell in, starting from whence these men continued to plunder
-the Eginetans who were in the island..
-
-91. This happened afterwards: but at the time of which we speak the
-well-to-do class among the Eginetans prevailed over the men of the
-people, who had risen against them in combination with Nicodromos, and
-then having got them into their power they were bringing their prisoners
-forth to execution. From this there came upon them a curse which they
-were not able to expiate by sacrifice, though they devised against it
-all they could; but they were driven forth from the island before the
-goddess became propitious to them. For they had taken as prisoners
-seven hundred of the men of the people and were bringing them forth to
-execution, when one of them escaped from his bonds and fled for refuge
-to the entrance of the temple of Demeter the Giver of Laws, 81 and he
-took hold of the latch of the door and clung to it; and when they found
-that they could not drag him from it by pulling him away, they cut off
-his hands and so carried him off, and those hands remained clinging to
-the latch of the door..
-
-92. Thus did the Eginetans to one another: and when the Athenians came,
-they fought against them with seventy ships, and being worsted in
-the sea-fight they called to their assistance the same whom they had
-summoned before, namely the Argives. These would no longer come to their
-help, having cause of complaint because the ships of Egina compelled
-by Cleomenes had put in to the land of Argos and their crews had landed
-with the Lacedemonians; with whom also had landed men from ships of
-Sikyon in this same invasion: and as a penalty for this there was laid
-upon them by the Argives a fine of a thousand talents, five hundred
-for each State. The Sikyonians accordingly, acknowledging that they had
-committed a wrong, had made an agreement to pay a hundred talents and be
-free from the penalty; the Eginetans however did not acknowledge their
-wrong, but were more stubborn. For this reason then, when they made
-request, none of the Argives now came to their help at the charge of the
-State, but volunteers came to the number of a thousand; and their
-leader was a commander named Eurybates, a man who had practised the five
-contests. 82 Of these men the greater number never returned back,
-but were slain by the Athenians in Egina; and the commander himself,
-Eurybates, fighting in single combat 83 killed in this manner three men
-and was himself slain by the fourth, Sophanes namely of Dekeleia.
-
-93. The Eginetans however engaged in contest with the Athenians in
-ships, when these were in disorder, and defeated them; and they took of
-them four ships together with their crews.
-
-94. So the Athenians were at war with the Eginetans; and meanwhile the
-Persian was carrying forward his design, since he was put in mind ever
-by his servant to remember the Athenians, and also because of the
-sons of Peisistratos were near at hand and brought charges continually
-against the Athenians, while at the same time Dareios himself wished to
-take hold of this pretext and subdue those nations of Hellas which
-had not given him earth and water. Mardonios then, since he had fared
-miserably in his expedition, he removed from his command; and appointing
-other generals to command he despatched them against Eretria and
-Athens, namely Datis, who was a Mede by race, and Artaphrenes the son
-of Artaphrenes, a nephew of the king: and he sent them forth with the
-charge to reduce Athens and Eretria to slavery and to bring the slaves
-back into his presence..
-
-95. When these who had been appointed to command came in their march
-from the king to the Aleian plain in Kilikia, taking with them a large
-and well-equipped land-army, then while they were encamping there,
-the whole naval armament came up, which had been appointed for several
-nations to furnish; and there came to them also the ships for carrying
-horses, which in the year before Dareios had ordered his tributaries to
-make ready. In these they placed their horses, and having embarked the
-land-army in the ships they sailed for Ionia with six hundred triremes.
-After this they did not keep their ships coasting along the mainland
-towards the Hellespont and Thrace, but they started from Samos and made
-their voyage by the Icarian Sea 84 and between the islands; because, as
-I think, they feared more than all else the voyage round Athos, seeing
-that in the former year 85 while making the passage by this way they had
-come to great disaster. Moreover also Naxos compelled them, since it had
-not been conquered at the former time. 86.
-
-96. And when they had arrived at Naxos, coming against it from the
-Icarian Sea (for it was against Naxos first that the Persians intended
-to make expedition, remembering the former events), the Naxians departed
-forthwith fleeing to the mountains, and did not await their attack; but
-the Persians made slaves of those of them whom they caught and set fire
-to both the temples and the town. Having so done they put out to sea to
-attack the other islands.
-
-97. While these were doing thus, the Delians also had left Delos and
-fled away to Tenos; and when the armament was sailing in thither, Datis
-sailed on before and did not allow the ships to anchor at the island of
-Delos, but at Rhenaia on the other side of the channel; and he himself,
-having found out by inquiry where the men of Delos were, sent a herald
-and addressed them thus: "Holy men, why are ye fled away and departed,
-having judged of me that which is not convenient? for even I of myself
-have wisdom at least so far, and moreover it has been thus commanded me
-by the king, not to harm at all that land in which the two divinities
-were born, neither the land itself nor the inhabitants of it. Now
-therefore return to your own possessions and dwell in your island." Thus
-he proclaimed by a herald to the Delians; and after this he piled up and
-burned upon the altar three hundred talents' weight of frankincense.
-
-98. Datis having done these things sailed away with his army to fight
-against Eretria first, taking with him both Ionians and Aiolians; and
-after he had put out to sea from thence, Delos was moved, not having
-been shaken (as the Delians reported to me) either before that time
-or since that down to my own time; and this no doubt the god 8601
-manifested as a portent to men of the evils that were about to be;
-for in the time of Dareios the son of Hystaspes and Xerxes the son of
-Dareios and Artoxerxes the son of Xerxes, three generations following
-upon one another, there happened more evils to Hellas than during the
-twenty other generations which came before Dareios, some of the evils
-coming to it from the Persians, and others from the leaders themselves
-of Hellas warring together for supremacy. Thus it was not unreasonable
-that Delos should be moved, which was before unmoved. [And in an oracle
-it was thus written about it: 87
-
-
- "Delos too will I move, unmoved though it hath been aforetime."]
-
-Now in the Hellenic tongue the names which have been mentioned have this
-meaning--Dareios means "compeller," 88 Xerxes "warrior," 89 Artoxerxes
-"great warrior." 90 Thus then might the Hellenes rightly call these
-kings in their own tongue.
-
-99. The Barbarians then, when they had departed from Delos, touched at
-the islands as they went, and from them received additional forces and
-took sons of the islanders as hostages: and when in sailing round about
-the islands they put in also to Carystos, seeing that the Carystians
-would neither give them hostages nor consent to join in an expedition
-against cities that were their neighbours, meaning Eretria and Athens,
-they began to besiege them and to ravage their land; until at last the
-Carystians also came over to the will of the Persians..
-
-100. The Eretrians meanwhile being informed that the armament of the
-Persians was sailing to attack them, requested the Athenians to help
-them; and the Athenians did not refuse their support, but gave as
-helpers those four thousand to whom had been allotted the land of the
-wealthy 91 Chalkidians. The Eretrians however, as it turned out, had no
-sound plan of action, for while they sent for the Athenians, they had
-in their minds two different designs: some of them, that is, proposed
-to leave the city and go to the heights of Euboea; while others of them,
-expecting to win gain for themselves from the Persian, were preparing to
-surrender the place. Having got knowledge of how things were as regards
-both these plans, Aischines the son of Nothon, one of the leaders of
-the Eretrians, told the whole condition of their affairs to those of the
-Athenians who had come, and entreated them to depart and go to their own
-land, that they might not also perish. So the Athenians did according to
-this counsel given to them by Aischines..
-
-101. And while these passed over to Oropos and saved themselves, the
-Persians sailed on and brought their ships to land about Temenos
-and Chioreai and Aigilea in the Eretrian territory; and having taken
-possession of these places, 9101 forthwith they began to disembark their
-horses and prepared to advance against the enemy. The Eretrians however
-did not intend to come forth against them and fight; but their endeavour
-was if possible to hold out by defending their walls, since the counsel
-prevailed not to leave the city. Then a violent assault was made upon
-the wall, and for six days there fell many on both sides; but on the
-seventh day Euphorbos the son of Alkimachos and Philagros the son
-of Kyneos, men of repute among the citizens, gave up the city to the
-Persians. These having entered the city plundered and set fire to the
-temples in retribution for the temples which were burned at Sardis, and
-also reduced the people to slavery according to the commands of Dareios.
-
-102. Having got Eretria into their power, they stayed a few days and
-then sailed for the land of Attica, pressing on 92 hard and supposing
-that the Athenians would do the same as the Eretrians had done. And
-since Marathon was the most convenient place in Attica for horsemen
-to act and was also very near to Eretria, therefore Hippias the son of
-Peisistratos was guiding them thither..
-
-103. When the Athenians had information of this, they too went to
-Marathon to the rescue of their land; and they were led by ten generals,
-of whom the tenth was Miltiades, whose father Kimon of Stesagoras had
-been compelled to go into exile from Athens because of Peisistratos the
-son of Hippocrates: and while he was in exile it was his fortune to win
-a victory at the Olympic games with a four-horse chariot, wherein, as
-it happened, he did the same thing as his half-brother Miltiades 93
-had done, who had the same mother as he. Then afterwards in the next
-succeeding Olympic games he gained a victory with the same mares and
-allowed Peisistratos to be proclaimed as victor; and having resigned to
-him the victory he returned to his own native land under an agreement
-for peace. Then after he had won with the same mares at another Olympic
-festival, it was his hap to be slain by the sons of Peisistratos,
-Peisistratos himself being no longer alive. These killed him near the
-City Hall, having set men to lie in wait for him by night; and the
-burial-place of Kimon is in the outskirts of the city, on the other side
-of the road which is called the way through Coile, and just opposite him
-those mares are buried which won in three Olympic games. This same
-thing was done also by the mares belonging to Euagoras the Laconian,
-but besides these by none others. Now the elder of the sons of Kimon,
-Stesagoras, was at that time being brought up in the house of his
-father's brother Miltiades in the Chersonese, while the younger son
-was being brought up at Athens with Kimon himself, having been named
-Miltiades after Miltiades the settler of the Chersonese..
-
-104. This Miltiades then at the time of which we speak had come from the
-Chersonese and was a general of the Athenians, after escaping death in
-two forms; for not only did the Phenicians, who had pursued after him as
-far as Imbros, endeavour earnestly to take him and bring him up to the
-presence of the king, but also after this, when he had escaped from
-these and had come to his own native land and seemed to be in safety
-from that time forth, his opponents, who had laid wait for him there,
-brought him up before a court and prosecuted him for his despotism in
-the Chersonese. Having escaped these also, he had then been appointed a
-general of the Athenians, being elected by the people.
-
-105. First of all, while they were still in the city, the generals sent
-off to Sparta a herald, namely Pheidippides 94 an Athenian and for the
-rest a runner of long day-courses and one who practised this as his
-profession. With this man, as Pheidippides himself said and as he made
-report to the Athenians, Pan chanced to meet by mount Parthenion, which
-is above Tegea; and calling aloud the name of Pheidippides, Pan bade him
-report to the Athenians and ask for what reason they had no care of him,
-though he was well disposed to the Athenians and had been serviceable to
-them on many occasions before that time, and would be so also yet again.
-Believing that this tale was true, the Athenians, when their affairs had
-been now prosperously settled, established under the Acropolis a temple
-of Pan; and in consequence of this message they propitiate him with
-sacrifice offered every year and with a torch-race..
-
-106. However at that time, the time namely when he said that Pan
-appeared to him, this Pheidippides having been sent by the generals was
-in Sparta on the next day after that on which he left the city of
-the Athenians; and when he had come to the magistrates he said:
-"Lacedemonians, the Athenians make request of you to come to their help
-and not to allow a city most anciently established among the Hellenes to
-fall into slavery by the means of Barbarians; for even now Eretria has
-been enslaved, and Hellas has become the weaker by a city of renown."
-He, as I say, reported to them that with which he had been charged,
-and it pleased them well to come to help the Athenians; but it was
-impossible for them to do so at once, since they did not desire to break
-their law; for it was the ninth day of the month, and on the ninth day
-they said they would not go forth, nor until the circle of the moon
-should be full. 95
-
-107. These men were waiting for the full moon: and meanwhile Hippias
-the son of Peisistratos was guiding the Barbarians in to Marathon, after
-having seen on the night that was just past a vision in his sleep of
-this kind,--it seemed to Hippias that he lay with his own mother. He
-conjectured then from the dream that he should return to Athens and
-recover his rule, and then bring his life to an end in old age in his
-own land. From the dream, I say, he conjectured this; and after this, as
-he guided them in, first he disembarked the slaves from Eretria on the
-island belonging to the Styrians, called Aigleia; 96 and then, as the
-ships came in to shore at Marathon, he moored them there, and after
-the Barbarians had come from their ships to land, he was engaged in
-disposing them in their places. While he was ordering these things, it
-came upon him to sneeze and cough more violently than was his wont. Then
-since he was advanced in years, most of his teeth were shaken thereby,
-and one of these teeth he cast forth by the violence of the cough: 97
-and the tooth having fallen from him upon the sand, he was very
-desirous to find it; since however the tooth was not to be found when he
-searched, he groaned aloud and said to those who were by him: "This land
-is not ours, nor shall we be able to make it subject to us; but so much
-part in it as belonged to me the tooth possesses."
-
-108. Hippias then conjectured that his vision had been thus fulfilled:
-and meanwhile, after the Athenians had been drawn up in the sacred
-enclosure of Heracles, there joined them the Plataians coming to their
-help in a body: for the Plataians had given themselves to the Athenians,
-and the Athenians before this time undertook many toils on behalf of
-them; and this was the manner in which they gave themselves:--Being
-oppressed by the Thebans, the Plataians at first desired to
-give themselves to Cleomenes the son of Anaxandrides and to the
-Lacedemonians, who chanced to come thither; but these did not accept
-them, and said to them as follows: "We dwell too far off, and such
-support as ours would be to you but cold comfort; for ye might many
-times be reduced to slavery before any of us had information of it: but
-we counsel you rather to give yourselves to the Athenians, who are both
-neighbours and also not bad helpers." Thus the Lacedemonians counselled,
-not so much on account of their goodwill to the Plataians as because
-they desired that the Athenians should have trouble by being involved in
-a conflict with the Boetians. The Lacedemonians, I say, thus counselled
-the men of Plataia; and they did not fail to follow their counsel, but
-when the Athenians were doing sacrifice to the twelve gods, they sat
-down as suppliants at the altar and so gave themselves. Then the Thebans
-having been informed of these things marched against the Plataians, and
-the Athenians came to their assistance: and as they were about to join
-battle, the Corinthians did not permit them to do so, but being by
-chance there, they reconciled their strife; and both parties having put
-the matter into their hands, they laid down boundaries for the land,
-with the condition that the Thebans should leave those of the Boeotians
-alone who did not desire to be reckoned with the other Boeotians. The
-Corinthians having given this decision departed; but as the Athenians
-were going back, the Boeotians attacked them, and having attacked them
-they were worsted in the fight. Upon that the Athenians passed beyond
-the boundaries which the Corinthians had set to be for the Plataians,
-and they made the river Asopos itself to be the boundary of the Thebans
-towards the land of Plataia and towards the district of Hysiai. The
-Plataians then had given themselves to the Athenians in the manner which
-has been said, and at this time they came to Marathon to bring them
-help.
-
-109. Now the opinions of the generals of the Athenians were divided,
-and the one party urged that they should not fight a battle, seeing that
-they were too few to fight with the army of the Medes, while the others,
-and among them Miltiades, advised that they should do so: and when they
-were divided and the worse opinion was like to prevail, then, since he
-who had been chosen by lot 98 to be polemarch of the Athenians had a
-vote in addition to the ten (for in old times the Athenians gave
-the polemarch an equal vote with the generals) and at that time the
-polemarch was Callimachos of the deme of Aphidnai, to him came Miltiades
-and said as follows: "With thee now it rests, Callimachos, either to
-bring Athens under slavery, or by making her free to leave behind
-thee for all the time that men shall live a memorial such as not even
-Harmodios and Aristogeiton have left. For now the Athenians have come
-to a danger the greatest to which they have ever come since they were
-a people; and on the one hand, if they submit to the Medes, it is
-determined what they shall suffer, being delivered over to Hippias,
-while on the other hand, if this city shall gain the victory, it may
-become the first of the cities of Hellas. How this may happen and how it
-comes to thee of all men 99 to have the decision of these matters, I
-am now about to tell. Of us the generals, who are ten in number, the
-opinions are divided, the one party urging that we fight a battle and
-the others that we do not fight. Now if we do not, I expect that some
-great spirit of discord will fall upon the minds of the Athenians and
-so shake them that they shall go over to the Medes; but if we fight a
-battle before any unsoundness appear in any part of the Athenian people,
-then we are able to gain the victory in the fight, if the gods grant
-equal conditions. These things then all belong to thee and depend
-on thee; for if thou attach thyself to my opinions, thou hast both a
-fatherland which is free and a native city which shall be the first
-among the cities of Hellas; but if thou choose the opinion of those who
-are earnest against fighting, thou shalt have the opposite of those good
-things of which I told thee.".
-
-110. Thus speaking Miltiades gained Callimachos to his side; and the
-opinion of the polemarch being added, it was thus determined to fight
-a battle. After this, those generals whose opinion was in favour of
-fighting, as the turn of each one of them to command for the day 100
-came round, gave over their command to Miltiades; and he, accepting
-it, would not however yet bring about a battle, until his own turn to
-command had come..
-
-111. And when it came round to him, then the Athenians were drawn up for
-battle in the order which here follows:--On the right wing the polemarch
-Callimachos was leader (for the custom of the Athenians then was this,
-that the polemarch should have the right wing); and he leading, next
-after him came the tribes in order as they were numbered one after
-another, and last were drawn up the Plataians occupying the left wing:
-for 101 ever since this battle, when the Athenians offer sacrifices in
-the solemn assemblies 102 which are made at the four-yearly festivals,
-103 the herald of the Athenians prays thus, "that blessings 104 may come
-to the Athenians and to the Plataians both." On this occasion however,
-when the Athenians were being drawn up at Marathon something of this
-kind was done:--their army being made equal in length of front to that
-of the Medes, came to drawn up in the middle with a depth of but few
-ranks, and here their army was weakest, while each wing was strengthened
-with numbers..
-
-112. And when they had been arranged in their places and the sacrifices
-proved favourable, then the Athenians were let go, and they set forth at
-a run to attack the Barbarians. Now the space between the armies was not
-less than eight furlongs: 105 and the Persians seeing them advancing
-to the attack at a run, made preparations to receive them; and in their
-minds they charged the Athenians with madness which must be fatal,
-seeing that they were few and yet were pressing forwards at a run,
-having neither cavalry nor archers. 106 Such was the thought of the
-Barbarians; but the Athenians when all in a body they had joined in
-combat with the Barbarians, fought in a memorable fashion: for they were
-the first of all the Hellenes about whom we know who went to attack the
-enemy at a run, and they were the first also who endured to face the
-Median garments and the men who wore them, whereas up to this time the
-very name of the Medes was to the Hellenes a terror to hear..
-
-113. Now while they fought in Marathon, much time passed by; and in the
-centre of the army, where the Persians themselves and the Sacans were
-drawn up, the Barbarians were winning,--here, I say, the Barbarians had
-broken the ranks of their opponents and were pursuing them inland, but
-on both wings the Athenians and the Plataians severally were winning
-the victory; and being victorious they left that part of the Barbarians
-which had been routed to fly without molestation, and bringing together
-the two wings they fought with those who had broken their centre, and
-the Athenians were victorious. So they followed after the Persians as
-they fled, slaughtering them, until they came to the sea; and then they
-called for fire and began to take hold of the ships..
-
-114. In this part of the work was slain the polemarch Callimachos
-after having proved himself a good man, and also one of the generals,
-Stesilaos the son of Thrasylaos, was killed; and besides this Kynegeiros
-the son of Euphorion while taking hold 107 there of the ornament at
-the stern of a ship had his hand cut off with an axe and fell; and many
-others also of the Athenians who were men of note were killed..
-
-115. Seven of the ships the Athenians got possession of in this manner,
-but with the rest the Barbarians pushed off from land, and after taking
-the captives from Eretria off the island where they had left them,
-they sailed round Sunion, purposing to arrive at the city before the
-Athenians. And an accusation became current among the Athenians to the
-effect that they formed this design by contrivance of the Alcmaionidai;
-for these, it was said, having concerted matters with the Persians,
-displayed to them a shield when they had now embarked in their ships..
-
-116. These then, I say, were sailing round Sunion; and meanwhile the
-Athenians came to the rescue back to the city as speedily as they could,
-and they arrived there before the Barbarians came; and having arrived
-from the temple of Heracles at Marathon they encamped at another temple
-of Heracles, namely that which is in Kynosarges. The Barbarians however
-came and lay with their ships in the sea which is off Phaleron, (for
-this was then the seaport of the Athenians), they anchored their ships,
-I say, off this place, and then proceeded to sail back to Asia.
-
-117. In this fight at Marathon there were slain of the Barbarians about
-six thousand four hundred men, and of the Athenians a hundred and ninety
-and two. Such was the number which fell on both sides; and it happened
-also that a marvel occurred there of this kind:--an Athenian, Epizelos
-the son of Cuphagoras, while fighting in the close combat and proving
-himself a good man, was deprived of the sight of his eyes, neither
-having received a blow in any part of his body nor having been hit with
-a missile, and for the rest of his life from this time he continued to
-be blind: and I was informed that he used to tell about that which had
-happened to him a tale of this kind, namely that it seemed to him that a
-tall man in full armour stood against him, whose beard overshadowed his
-whole shield; and this apparition passed him by, but killed his comrade
-who stood next to him. Thus, as I was informed, Epizelos told the tale.
-
-118. Datis, however, as he was going with his army to Asia, when he had
-come to Myconos saw a vision in his sleep; and of what nature the vision
-was it is not reported, but as soon as day dawned he caused a search to
-be made of the ships, and finding in a Phenician ship an image of Apollo
-overlaid with gold, he inquired from whence it had been carried off.
-Then having been informed from what temple it came, he sailed in his
-own ship to Delos: and finding that the Delians had returned then to
-the island, he deposited the image in the temple and charged the men of
-Delos to convey it back to Delion in the territory of the Thebans, which
-is situated by the sea-coast just opposite Chalkis. Datis having given
-this charge sailed away: the Delians however did not convey the statue
-back, but after an interval of twenty years the Thebans themselves
-brought it to Delion by reason of an oracle..
-
-119. Now as to those Eretrians who had been reduced to slavery, Datis
-and Artaphrenes, when they reached Asia in their voyage, brought them
-up to Susa; and king Dareios, though he had great anger against the
-Eretrians before they were made captive, because the Eretrians had done
-wrong to him unprovoked, yet when he saw that they had been brought up
-to him and were in his power, he did them no more evil, but established
-them as settlers in the Kissian land upon one of his own domains, of
-which the name is Ardericca: and this is distant two hundred and ten
-furlongs from Susa and forty from the well which produces things of
-three different kinds; for they draw from it asphalt, salt and oil, in
-the manner which here follows:--the liquid is drawn with a swipe, to
-which there is fastened half a skin instead of a bucket, and a man
-strikes this down into it and draws up, and then pours it into a
-cistern, from which it runs through into another vessel, taking three
-separate ways. The asphalt and the salt become solid at once, and the
-oil 108 which is called by the Persians rhadinake, is black and gives
-out a disagreeable smell. Here king Dareios established the Eretrians
-as settlers; and even to my time they continued to occupy this land,
-keeping still their former language. Thus it happened with regard to the
-Eretrians.
-
-120. Of the Lacedemonians there came to Athens two thousand after the
-full moon, making great haste to be in time, so that they arrived in
-Attica on the third day after leaving Sparta: and though they had come
-too late for the battle, yet they desired to behold the Medes; and
-accordingly they went out to Marathon and looked at the bodies of the
-slain: then afterwards they departed home, commending the Athenians and
-the work which they had done.
-
-121. Now it is a cause of wonder to me, and I do not accept the report,
-that the Alcmaionidai could ever have displayed to the Persians a shield
-by a previous understanding, with the desire that the Athenians
-should be under the Barbarians and under Hippias; seeing that they are
-evidently proved to have been haters of despots as much or more than
-Callias the son of Phainippos and father of Hipponicos, while Callias
-for his part was the only man of all the Athenians who dared, when
-Peisistratos was driven out of Athens, to buy his goods offered for sale
-by the State, and in other ways also he contrived against him everything
-that was most hostile:
-
-122. Of this Callias it is fitting that every one should have
-remembrance for many reasons: first because of that which has been
-before said, namely that he was a man of excellence in freeing his
-country; and then also for that which he did at the Olympic games,
-wherein he gained a victory in the horse-race and was second in the
-chariot-race, and he had before this been a victor at the Pythian games,
-so that he was distinguished in the sight of all Hellenes by the sums
-which he expended; and finally because he showed himself a man of such
-liberality towards his daughters, who were three in number; for
-when they came to be of ripe age for marriage, he gave them a most
-magnificent dowry and also indulged their inclinations; for whomsoever
-of all the Athenians each one of them desired to choose as a husband for
-herself, to that man he gave her.] 109.
-
-123, and similarly, 110 the Alcmaionidai were haters of despots equally
-or more 111 than he. Therefore this is a cause of wonder to me, and I do
-not admit the accusation that these they were who displayed the shield;
-seeing that they were in exile from the despots during their whole time,
-and that by their contrivance the sons of Peisistratos gave up their
-rule. Thus it follows that they were the men who set Athens free much
-more than Harmodios and Aristogeiton, as I judge: for these my slaying
-Hipparchos exasperated the rest of the family of Peisistratos, and
-did not at all cause the others to cease from their despotism; but the
-Alcmaionidai did evidently set Athens free, at least if these were in
-truth the men who persuaded the Pythian prophetess to signify to the
-Lacedemonians that they should set Athens free, as I have set forth
-before..
-
-124. It may be said however that they had some cause of complaint
-against the people of the Athenians, and therefore endeavoured to betray
-their native city. But on the contrary there were no men in greater
-repute than they, among the Athenians at least, nor who had been more
-highly honoured. Thus it is not reasonable to suppose that by them a
-shield should have been displayed for any such purpose. A shield was
-displayed, however; that cannot be denied, for it was done: but as to
-who it was who displayed it, I am not able to say more than this.
-
-125. Now the family of Alcmaionidai was distinguished in Athens in the
-earliest times also, and from the time of Alcmaion and of Megacles after
-him they became very greatly distinguished. For first Alcmaion the son
-of Megacles showed himself a helper of the Lydians from Sardis who came
-from Croesus to the Oracle at Delphi, and assisted them with zeal; and
-Croesus having heard from the Lydians who went to the Oracle that
-this man did him service, sent for him to Sardis; and when he came, he
-offered to give him a gift of as much gold as he could carry away at
-once upon his own person. With a view to this gift, its nature being
-such, Alcmaion made preparations and used appliances as follows:--he put
-on a large tunic leaving a deep fold in the tunic to hang down in front,
-and he draw on his feet the widest boots which he could find, and so
-went to the treasury to which they conducted him. Then he fell upon a
-heap of gold-dust, and first he packed in by the side of his legs so
-much of the gold as his boots would contain, and then he filled the
-whole fold of the tunic with the gold and sprinkled some of the gold
-dust on the hair of his head and took some into his mouth, and having so
-done he came forth out of the treasury, with difficulty dragging along
-his boots and resembling anything in the world rather than a man; for
-his mouth was stuffed full, and every part of him was swelled out: and
-upon Croesus came laughter when he saw him, and he not only gave him all
-that, but also presented him in addition with more not inferior in
-value to that. Thus this house became exceedingly wealthy, and thus the
-Alcmaion of whom I speak became a breeder of chariot-horses and won a
-victory at Olympia..
-
-126. Then in the next generation after this, Cleisthenes the despot of
-Sikyon exalted the family, so that it became of much more note among
-the Hellenes than it had been formerly. For Cleisthenes the son of
-Arisonymos, the son of Myron, the son of Andreas, had a daughter whose
-name was Agariste; and as to her he formed a desire to find out the best
-man of all the Hellenes and to assign her to him in marriage. So when
-the Olympic games were being held and Cleisthenes was victor in them
-with a four-horse chariot, he caused a proclamation to be made, that
-whosoever of the Hellenes thought himself worthy to be the son-in-law of
-Cleisthenes should come on the sixtieth day, or before that if he would,
-to Sikyon; for Cleisthenes intended to conclude the marriage within a
-year, reckoning from the sixtieth day. Then all those of the Hellenes
-who had pride either in themselves or in their high descent, 112 came
-as wooers, and for them Cleisthenes had a running-course and a
-wrestling-place made and kept them expressly for their use..
-
-127. From Italy came Smindyrides the son of Hippocrates of Sybaris, who
-of all men on earth reached the highest point of luxury (now Sybaris at
-this time was in the height of its prosperity), and Damasos of Siris,
-the son of that Amyris who was called the Wise; these came from Italy:
-from the Ionian gulf came Amphimnestos the son of Epistrophos of
-Epidamnos, this man from the Ionian gulf: from Aitolia came Males, the
-brother of that Titormos who surpassed all the Hellenes in strength and
-who fled from the presence of men to the furthest extremities of the
-Aitolian land: from Peloponnesus, Leokedes the son of Pheidon the despot
-of the Argives, that Pheidon who established for the Peloponnesians
-the measures which they use, and who went beyond all other Hellenes in
-wanton insolence, since he removed from their place the presidents of
-the games appointed by the Eleians and himself presided over the
-games at Olympia,--his son, I say, and Amiantos the son of Lycurgos an
-Arcadian from Trapezus, and Laphanes an Azanian from the city of Paios,
-son of that Euphorion who (according to the story told in Arcadia)
-received the Dioscuroi as guests in his house and from thenceforth was
-wont to entertain all men who came, and Onomastos the son of Agaios
-of Elis; these, I say, came from Peloponnesus itself: from Athens came
-Megacles the son of that Alcmaion who went to Croesus, and besides him
-Hippocleides the son of Tisander, one who surpassed the other Athenians
-in wealth and in comeliness of form: from Eretria, which at that time
-was flourishing, came Lysanias, he alone from Euboea: from Thessalia
-came Diactorides of Crannon, one of the family of the Scopadai: and from
-the Molossians, Alcon..
-
-128. So many in number did the wooers prove to be: and when these had
-come by the appointed day, Cleisthenes first inquired of their native
-countries and of the descent of each one, and then keeping them for a
-year he made trial continually both of their manly virtue and of
-their disposition, training and temper, associating both with each one
-separately and with the whole number together: and he made trial of them
-both by bringing out to bodily exercises those of them who were younger,
-and also especially in the common feast: for during all the time that he
-kept them he did everything that could be done, and at the same time he
-entertained them magnificently. Now it chanced that those of the wooers
-pleased him most who had come from Athens, and of these Hippocleides the
-son of Tisander was rather preferred, both by reason of manly virtues
-and also because he was connected by descent with the family of Kypselos
-at Corinth.
-
-129. Then when the appointed day came for the marriage banquet and for
-Cleisthenes himself to declare whom he selected from the whole number,
-Cleisthenes sacrificed a hundred oxen and feasted both the wooers
-themselves and all the people of Sikyon; and when the dinner was over,
-the wooers began to vie with one another both in music and in speeches
-for the entertainment of the company; 113 and as the drinking went
-forward and Hippocleides was very much holding the attention of the
-others, 114 he bade the flute-player play for him a dance-measure;
-and when the flute-player did so, he danced: and it so befell that he
-pleased himself in his dancing, but Cleisthenes looked on at the whole
-matter with suspicion. Then Hippocleides after a certain time bade one
-bring in a table; and when the table came in, first he danced upon it
-Laconian figures, and then also Attic, and thirdly he planted his head
-upon the table and gesticulated with his legs. Cleisthenes meanwhile,
-when he was dancing the first and the second time, though he abhorred
-the thought that Hippocleides should now become his son-in-law, because
-of his dancing and his shamelessness, yet restrained himself, not
-desiring to break out in anger against him; but when he saw that he thus
-gesticulated with his legs, he was no longer able to restrain himself,
-but said: "Thou hast danced away thy marriage however, 115 son of
-Tisander!" and Hippocleides answered and said: "Hippocleides cares not!"
-
-130. and hence comes this saying. Then Cleisthenes caused silence to
-be made, and spoke to the company as follows: "Men who are wooers of my
-daughter, I commend you all, and if it were possible I would gratify
-you all, neither selecting one of you to be preferred, nor rejecting the
-remainder. Since however it is not possible, as I am deliberating about
-one maiden only, to act so as to please all, therefore to those of you
-who are rejected from this marriage I give as a gift a talent of silver
-to each one for the worthy estimation ye had of me, in that ye desired
-to marry from my house, and for the time of absence from your homes;
-and to the son of Alcmaion, Megacles, I offer my daughter Agariste in
-betrothal according to the customs of the Athenians." Thereupon Megacles
-said that he accepted the betrothal, and so the marriage was determined
-by Cleisthenes.
-
-131. Thus it happened as regards the judgment of the wooers, and thus
-the Alcmaionidai got renown over all Hellas. And these having been
-married, there was born to them that Cleisthenes who established the
-tribes and the democracy for the Athenians, he being called after the
-Sikyonian Cleisthenes, his mother's father; this son, I say, was born to
-Megacles, and also Hippocrates: and of Hippocrates came another
-Megacles and another Agariste, called after Agariste, the daughter of
-Cleisthenes, who having been married to Xanthippos the son of Ariphron
-and being with child, saw a vision in her sleep, and it seemed to her
-that she had brought forth a lion: then after a few days she bore to
-Xanthippos Pericles.
-
-132. After the defeat at Marathon, Miltiades, who even before was well
-reputed with the Athenians, came then to be in much higher estimation:
-and when he asked the Athenians for seventy ships and an army with
-supplies of money, not declaring to them against what land he was
-intending to make an expedition, but saying that he would enrich them
-greatly if they would go with him, for he would lead them to a land of
-such a kind that they would easily get from it gold in abundance,--thus
-saying he asked for the ships; and the Athenians, elated by these words,
-delivered them over to him..
-
-133. Then Miltiades, when he had received the army, proceeded to sail
-to Paris with the pretence that the Parians had first attacked Athens by
-making expedition with triremes to Marathon in company with the Persian:
-this was the pretext which he put forward, but he had also a grudge
-against the Parians on account of Lysagoras the son of Tisias, who was
-by race of Paros, for having accused him to Hydarnes the Persian. So
-when Miltiades had arrived at the place to which he was sailing, he
-began to besiege the Parians with his army, first having shut them
-up within their wall; and sending in to them a herald he asked for a
-hundred talents, saying that if they refused to give them, his army
-should not return back 116 until it had conquered them completely. The
-Parians however had no design of giving any money to Miltiades, but
-contrived only how they might defend their city, devising various things
-besides and also this,--wherever at any time the wall proved to be open
-to attack, that point was raised when night came on to double its former
-height..
-
-134. So much of the story is reported by all the Hellenes, but as to
-what followed the Parians alone report, and they say that it happened
-thus:--When Miltiades was at a loss, it is said, there came a woman to
-speech with him, who had been taken prisoner, a Parian by race whose
-name was Timo, an under-priestess 117 of the Earth goddesses; 118 she,
-they say, came into the presence of Miltiades and counselled him that if
-he considered it a matter of much moment to conquer Paros, he could do
-that which she should suggest to him; and upon that she told him her
-meaning. He accordingly passed through to the hill which is before the
-city and leapt over the fence of the temple of Demeter Giver of Laws,
-119 not being able to open the door; and then having leapt over he went
-on towards the sanctuary 120 with the design of doing something within,
-whether it were that he meant to lay hands on some of the things which
-should not be touched, or whatever else he intended to do; and when he
-had reached the door, forthwith a shuddering fear came over him and he
-set off to go back the same way as he came, and as he leapt down from
-the wall of rough stones his thigh was dislocated, or, as others say, he
-struck his knee against the wall..
-
-135. Miltiades accordingly, being in a wretched case, set forth to sail
-homewards, neither bringing wealth to the Athenians nor having added
-to them the possession of Paros, but having besieged the city for
-six-and-twenty days and laid waste the island: and the Parians being
-informed that Timo the under-priestess of the goddesses had acted as
-a guide to Miltiades, desired to take vengeance upon her for this, and
-they sent messengers to Delphi to consult the god, so soon as they had
-leisure from the siege; and these messengers they sent to ask whether
-they should put to death the under-priestess of the goddesses, who had
-been a guide to their enemies for the capture of her native city and had
-revealed to Miltiades the mysteries which might not be uttered to a male
-person. The Pythian prophetess however forbade them, saying that Timo
-was not the true author of these things, but since it was destined that
-Miltiades should end his life not well, she had appeared to guide him to
-his evil fate..
-
-136. Thus the Pythian prophetess replied to the Parians: and the
-Athenians, when Miltiades had returned back from Paros, began to talk of
-him, and among the rest especially Xanthippos the son of Ariphron, who
-brought Miltiades up before the people claiming the penalty of death and
-prosecuted him for his deception of the Athenians: and Miltiades did not
-himself make his own defence, although he was present, for he was unable
-to do so because his thigh was mortifying; but he lay in public view
-upon a bed, while his friends made a defence for him, making mention
-much both of the battle which had been fought at Marathon and of
-the conquest of Lemnos, namely how he had conquered Lemnos and taken
-vengeance on the Pelasgians, and had delivered it over to the Athenians:
-and the people came over to his part as regards the acquittal from the
-penalty of death, but they imposed a fine of fifty talents for the wrong
-committed: and after this Miltiades died, his thigh having gangrened and
-mortified, and the fifty talents were paid by his son Kimon.
-
-137. Now Miltiades son of Kimon had thus taken possession of the
-Lemnos:--After the Pelasgians had been cast out of Attica by the
-Athenians, whether justly or unjustly,--for about this I cannot tell
-except the things reported, which are these:--Hecataois on the one hand,
-the son of Hegesander, said in his history that it was done unjustly;
-for he said that when the Athenians saw the land which extends below
-Hymettos, which they had themselves given them 121 to dwell in, as
-payment for the wall built round the Acropolis in former times, when the
-Athenians, I say, saw that this land was made good by cultivation, which
-before was bad and worthless, they were seized with jealousy and with
-longing to possess the land, and so drove them out, not alleging any
-other pretext: but according to the report of the Athenians themselves
-they drove them out justly; for the Pelasgians being settled under
-Hymettos made this a starting-point and committed wrong against them as
-follows:--the daughters and sons of the Athenians were wont ever to go
-for water to the spring of Enneacrunos; for at that time neither they
-nor the other Hellenes as yet had household servants; and when these
-girls came, the Pelasgians in wantonness and contempt of the Athenians
-would offer them violence; and it was not enough for them even to do
-this, but at last they were found in the act of plotting an attack
-upon the city: and the narrators say that they herein proved themselves
-better men than the Pelasgians, inasmuch as when they might have slain
-the Pelasgians, who had been caught plotting against them, they did not
-choose to do so, but ordered them merely to depart out of the land: and
-thus having departed out of the land, the Pelasgians took possession of
-several older places and especially of Lemnos. The former story is that
-which was reported by Hecataios, while the latter is that which is told
-by the Athenians..
-
-138. These Pelasgians then, dwelling after that in Lemnos, desired to
-take vengeance on the Athenians; and having full knowledge also of the
-festivals of the Athenians, they got 122 fifty-oared galleys and laid
-wait for the women of the Athenians when they were keeping festival to
-Artemis in Brauron; and having carried off a number of them from thence,
-they departed and sailed away home, and taking the women to Lemnos they
-kept them as concubines. Now when these women had children gradually
-more and more, they made it their practice to teach their sons both
-the Attic tongue and the manners of the Athenians. And these were not
-willing to associate with the sons of the Pelasgian women, and moreover
-if any of them were struck by any one of those, they all in a body came
-to the rescue and helped one another. Moreover the boys claimed to
-have authority over the other boys and got the better of them easily.
-Perceiving these things the Pelasgians considered the matter; and when
-they took counsel together, a fear came over them and they thought, if
-the boys were indeed resolved now to help one another against the sons
-of the legitimate wives, and were endeavouring already from the first to
-have authority over them, what would they do when they were grown up to
-be men? Then they determined to put to death the sons of the Athenian
-women, and this they actually did; and in addition to them they slew
-their mothers also. From this deed and from that which was done before
-this, which the women did when they killed Thoas and the rest, who were
-their own husbands, it has become a custom in Hellas that all deeds of
-great cruelty should be called "Lemnian deeds.".
-
-139. After the Pelasgians had killed their own sons and wives, the earth
-did not bear fruit for them, nor did their women or their cattle bring
-forth young as they did before; and being hard pressed by famine and by
-childlessness, they sent to Delphi to ask for a release from the evils
-which were upon them; and the Pythian prophetess bade them pay such
-penalty to the Athenians as the Athenians themselves should appoint.
-The Pelasgians came accordingly to Athens and professed that they were
-willing to pay the penalty for all the wrong which they had done: and
-the Athenians laid a couch in the fairest possible manner in the City
-Hall, and having set by it a table covered with all good things, they
-bade the Pelasgians deliver up to them their land in that condition.
-Then the Pelasgians answered and said: "When with a North Wind in one
-single day a ship shall accomplish the voyage from your land to ours,
-then we will deliver it up," feeling assured that it was impossible for
-this to happen, since Attica lies far away to the South of Lemnos..
-
-140. Such were the events which happened then: and very many years
-later, after the Chersonese which is by the Hellespont had come to be
-under the Athenians, Miltiades the son of Kimon, when the Etesian Winds
-blew steadily, accomplished the voyage in a ship from Elaius in the
-Chersonese to Lemnos, and proclaimed to the Pelasgians that they should
-depart out of the island, reminding them of the oracle, which the
-Pelasgians had never expected would be accomplished for them. The men of
-Hephaistia accordingly obeyed; but those of Myrina, not admitting that
-the Chersonese was Attica, suffered a siege, until at last these also
-submitted. Thus it was that the Athenians and Miltiades took possession
-of Lemnos.
-
-
-
-
-NOTES TO BOOK VI.
-
-1 [ {proboulous}.]
-
-2 [ See i. 148.]
-
-3 [ {epi keras}.]
-
-4 [ {diekploon poieumenos tesi neusi di alleleon}.]
-
-5 [ {tou Dareiou}: a conjecture based upon Valla's translation. The MSS.
-have {ton Dareion}.]
-
-6 [ {prophasios epilabomenoi}.]
-
-601 [ {en stele anagraphenai patrothen}.]
-
-7 [ "were very roughly handled."]
-
-8 [ {epibateuontas}.]
-
-801 [ {nuktos te gar}: so Stein for {nuktos te}.]
-
-9 [ {kat akres}, lit. "from the top downwards," i.e. town and citadel
-both.]
-
-10 [ See ch. 77.]
-
-11 [ See i. 92 and v. 36.]
-
-1101 [ {Kalen akten}.]
-
-12 [ Possibly the reading should be {Inuka}, "Inyx."]
-
-13 [ {ton en te naumakhie}: perhaps we should read {ten en te
-naumakhin}, "which took place in the sea-fight."]
-
-14 [ {en Koiloisi kaleomenoisi}.]
-
-15 [ {grammata didaskomenoisi}.]
-
-16 [ {limainouses}: a conjectural reading for {deimainouses}.]
-
-17 [ Lit. "and it became in fact the work of the cavalry."]
-
-18 [ {esagenouon}.]
-
-19 [ Or (according to some good MSS.) "Thelymbri01."]
-
-20 [ Cp. iii. 120.]
-
-21 [ {stadioi}: the distances here mentioned are equal to a little more
-than four and a little less than fifty miles respectively.]
-
-22 [ {en gnome gegonos}.]
-
-23 [ {pituos tropon}: the old name of the town was Pityuss01.]
-
-24 [ That is to say, Kimon was his half-brother, and Stesagoras and the
-younger Miltiades his nephews.]
-
-25 [ See ch. 103.]
-
-26 [ {delade}.]
-
-27 [ {eleluthee}, but the meaning must be this, and it is explained by
-the clause, {trito men gar etei k.t.l.}]
-
-28 [ {stadia}: see v. 52, note 40.]
-
-29 [ See iii. 80.]
-
-30 [ {entos Makedonon}, "on their side of the Macedonians."]
-
-3001 [ Or (according to some MSS.) "about three hundred."]
-
-31 [ Or "Scaptesyle." (The Medicean MS. however has {skaptes ules}, not
-{skaptesules}, as reported by Stein.)]
-
-32 [ {ta proiskheto aiteon}, "that which he put forward demanding it."]
-
-33 [ i.e. "ram."]
-
-34 [ {ton geraiteron}.]
-
-35 [ {en to demosio}.]
-
-36 [ This is commonly understood to mean, leaving out of account the god
-who was father of Perseus; but the reason for stopping short at Perseus
-is given afterwards, and the expression {tou theou apeontos} refers
-perhaps rather to the case of Heracles, the legend of whose birth is
-rejected by Herodotus (see ii. 43), and rejected also by this genealogy,
-which passes through Amphitryon up to Perseus. I take it that {tou theou
-apeontos} means "reckoning Heracles" (who is mentioned by name just
-below in this connexion) "as the son of Amphitryon and not of Zeus."]
-
-37 [ i.e. "of heaven."]
-
-38 [ {medimnon}, the Lacedemonian {medimnos} being equal to rather more
-than two bushels.]
-
-39 [ {tetarten Lakomiken}, quantity uncertain.]
-
-40 [ {proxeinous}.]
-
-41 [ {khoinikas}. There were 48 {khoinikes} in the {medimnos}.]
-
-42 [ {kotulen}.]
-
-4201 [ The loose manner in which this is expressed, leaving it uncertain
-whether each king was supposed by the writer to have two votes given for
-him (cp. Thuc. i. 20), or whether the double vote was one for each king,
-must of course be reproduced in the translation.]
-
-43 [ {perioikon}.]
-
-44 [ See ch. 51.]
-
-45 [ {proergazomenon}: a conjectural emendation of {prosergazomenon}.]
-
-46 [ {tes apates te paragoge}, "by the misleading of the deception."]
-
-47 [ i.e. lunar months.]
-
-48 [ {en thoko katemeno}.]
-
-49 [ {pandemei}.]
-
-50 [ {aren}.]
-
-51 [ i.e. "prayed for by the people."]
-
-52 [ {di a}: a conjectural emendation of {dia ta}. Some Editors suppose
-that other words have dropped out.]
-
-53 [ {promantin}: cp. vii. III.]
-
-54 [ {ton splagkhnon}.]
-
-55 [ {tou erkeiou}.]
-
-56 [ {ton mataioteron logon legontes}.]
-
-57 [ Lit. "on the third night after the first," but the meaning is as
-given.]
-
-58 [ Most of the MSS. have "Astrobacos," which may be right.]
-
-59 [ Or "to the honour of the Lacedemonians."]
-
-60 [ i.e. any more than his predecessor.]
-
-61 [ See ch. 50.]
-
-62 [ {neotera epresse pregmata}.]
-
-63 [ {up Arkadon}: several good MSS. have {ton Arkadon}, which is
-adopted by some Editors. The meaning would be "near this city it is said
-that there is the Styx water of the Arcadians."]
-
-64 [ {upomargoteron}.]
-
-65 [ Demeter and Core.]
-
-66 [ The MSS. give also "Sepeia" and "Sipei01." The place is not
-elsewhere mentioned.]
-
-67 [ See ch. 19.]
-
-68 [ {duo mneai}: cp. v. 77.]
-
-69 [ {o theos}, i.e. Hera: cp. i. 105.]
-
-70 [ {kalliereumeno}.]
-
-71 [ {kat akres}: cp. ch. 18.]
-
-72 [ i.e. was acquitted of the charge brought against him.]
-
-73 [ {episkuthison}.]
-
-74 [ {bouleuesthe}: some MSS. and editions have {boulesthe},
-"desiring."]
-
-75 [ {en khrono ikneumeno}.]
-
-76 [ i.e. take an oath to that effect.]
-
-77 [ See v. 80.]
-
-78 [ {penteteris}. The reading {penteres}, which is given by most of the
-MSS. and by several Editors, can hardly be defended.]
-
-79 [ {kai en gar}, "and since there was."]
-
-80 [ {Knoithou kaleomenos}: cp. vii. 143.]
-
-81 [ {thesmophorou}.]
-
-82 [ {pentaethlon epaskesas}.]
-
-83 [ {mounomakhien epaskeon}, "practising single combat," as if training
-for the games.]
-
-84 [ {para te Ikarion}: the use of {para} and the absence of the article
-may justify the conjecture {para te Ikarion} (or {Ikaron}) "by Icaria"
-(or "Icaros"), the island from which the Icarian Sea had its name.]
-
-85 [ This perhaps should be emended, for the event referred to occurred
-two years before, cp. ch. 46 and 48: The reading {trito proteron etei}
-has been proposed.]
-
-86 [ See v. 33 ff.]
-
-8601 [ i.e. Apollo: or perhaps more generally, "God," as in ch. 27.]
-
-87 [ This in brackets is probably an interpolation. It is omitted by
-some of the best MSS. Some Editors suspect the genuineness of the next
-four lines also, on internal grounds.]
-
-88 [ {erxies}, perhaps meaning "worker."]
-
-89 [ {areios}.]
-
-90 [ {megas areios}.]
-
-91 [ {ippoboteon}, lit. "horse-breeding": see v. 77.]
-
-9101 [ Or (according to some MSS.), "having come to shore at these
-places."]
-
-92 [ {katergontes}: the word is not elsewhere found intransitive, yet it
-is rather difficult to supply {tous Athenaious}. Some alterations have
-been proposed, but none probable.]
-
-93 [ Lit. "and it happened that in winning this victory he won the same
-victory as his half-brother Miltiades." See ch. 36.]
-
-94 [ Or, according to some authorities, "Philippides."]
-
-95 [ Lit. "except the circle were full."]
-
-96 [ Or "Aigilei01."]
-
-97 [ Lit. "by violence, having coughed."]
-
-98 [ "by the bean."]
-
-99 [ {es se toi}, a conjectural emendation of {es se ti}.]
-
-100 [ {prutaneie tes emeres}.]
-
-101 [ Some Editors propose to omit {gar} or alter it. If it be allowed
-to stand, the meaning must be that the importance of the place is
-testified by the commemoration mentioned.]
-
-102 [ {es tas panegurias}, some MSS. have {kai panegurias}, "hold
-sacrifices and solemn assemblies."]
-
-103 [ {penteterisi}.]
-
-104 [ Lit. "the good things."]
-
-105 [ {stadioi}: the distance would be rather over 1600 yards.]
-
-106 [ Whether this is thrown in here by the historian as an explanation
-of the rapid advance, or as an additional source of wonder on the part
-of the Persians at the boldness of the Athenians, is not clear.]
-
-107 [ Or (according to some MSS.) "having taken hold."]
-
-108 [ The account of how the oil was dealt with has perhaps dropt out:
-one MS. and the Aldine edition have "the oil they collect in vessels,
-and this," etc.]
-
-109 [ This chapter is omitted by several of the best MSS., and is almost
-certainly an interpolation. (In the Medicean MS. it has been added in
-the margin by a later hand.)]
-
-110 [ Answering to "Callias for his part" at the end of ch. 121, the
-connexion being broken by the interpolated passage.]
-
-111 [ {ouden esson}.]
-
-112 [ {patre}, "family," or possibly "country," as in ch. 128.]
-
-113 [ {to legomeno es to meson}: perhaps only "general conversation."]
-
-114 [ {katekhon pollon tous allous}.]
-
-115 [ i.e. "though the dancing may be good."]
-
-116 [ {aponostesein}: some MSS. have {apanastesein}, "he would not take
-away his army thence."]
-
-117 [ {upozakoron}.]
-
-118 [ {ton khthonion theon}, i.e. Demeter and Persephone: cp. vii. 153.]
-
-119 [ {thesmophorou}.]
-
-120 [ {to megaron}.]
-
-121 [ {sphi autoi}: a conjectural rendering of {sphisi autoisi}, which
-can only be taken with {eousan}, meaning "belonging to them" i.e. the
-Athenians, and involves the insertion of {Pelasgoisi} or something
-equivalent with {edosan}.]
-
-122 [ {ktesamenoi}: some MSS. and editions have {stesamenoi}, "set
-fifty-oared galleys in place."]
-
-
-
-
-
-BOOK VII. THE SEVENTH BOOK OF THE HISTORIES, CALLED POLYMNIA
-
-1. Now when the report came to Dareios the son of Hystaspes of the
-battle which was fought at Marathon, the king, who even before this had
-been greatly exasperated with the Athenians on account of the attack
-made upon Sardis, then far more than before displayed indignation, and
-was far more desirous of making a march against Hellas. Accordingly
-at once he sent messengers to the various cities and ordered that they
-should get ready a force, appointing to each people to supply much more
-than at the former time, and not only ships of war, but also horses and
-provisions and transport vessels; 1 and when these commands were carried
-round, all Asia was moved for three years, for all the best men were
-being enlisted for the expedition against Hellas, and were making
-preparations. In the fourth year however the Egyptians, who had been
-reduced to subjection by Cambyses, revolted from the Persians; and then
-he was even more desirous of marching against both these nations.
-
-2. While Dareios was thus preparing to set out against Egypt and against
-Athens, there arose a great strife among his sons about the supreme
-power; and they said that he must not make his expeditions until he
-had designated one of them to be king, according to the custom of the
-Persians. For to Dareios already before he became king three sons had
-been born of his former wife the daughter of Gobryas, and after he
-became king four other sons of Atossa the daughter of Cyrus: of the
-first the eldest was Artobazanes, and of those who had been born later,
-Xerxes. These being not of the same mother were at strife with one
-another, Artobazanes contending that he was the eldest of all the sons,
-and that it was a custom maintained by all men that the eldest should
-have the rule, and Xerxes arguing that he was the son of Atossa the
-daughter of Cyrus, and that Cyrus was he who had won for the Persians
-their freedom.
-
-3. Now while Dareios did not as yet declare his judgment, it chanced
-that Demaratos also, the son of Ariston, had come up to Susa at this
-very same time, having been deprived of the kingdom in Sparta and having
-laid upon himself a sentence of exile from Lacedemon. This man, hearing
-of the difference between the sons of Dareios, came (as it is reported
-of him) and counselled Xerxes to say in addition to those things which
-he was wont to say, that he had been born to Dareios at the time when he
-was already reigning as king and was holding the supreme power over the
-Persians, while Artobazanes had been born while Dareios was still in
-a private station: it was not fitting therefore nor just that another
-should have the honour before him; for even in Sparta, suggested
-Demaratos, this was the custom, that is to say, if some of the sons had
-been born first, before their father began to reign, and another came
-after, born later while he was reigning, the succession of the kingdom
-belonged to him who had been born later. Xerxes accordingly made use of
-the suggestion of Demaratos; and Dareios perceiving that he spoke that
-which was just, designated him to be king. It is my opinion however that
-even without this suggestion Xerxes would have become king, for Atossa
-was all-powerful.
-
-4. Then having designated Xerxes to the Persians as their king, Dareios
-wished to go on his expeditions. However in the next year after this and
-after the revolt of Egypt, it came to pass that Dareios himself died,
-having been king in all six-and-thirty years; and thus he did not
-succeed in taking vengeance either upon the revolted Egyptians or upon
-the Athenians.
-
-5. Dareios being dead the kingdom passed to his son Xerxes. Now Xerxes
-at the first was by no means anxious to make a march against Hellas, but
-against Egypt he continued to gather a force. Mardonios however, the son
-of Gobryas, who was a cousin of Xerxes, being sister's son to Dareios,
-was ever at his side, and having power with him more than any other
-of the Persians, he kept continually to such discourse as this which
-follows, saying: "Master, it is not fitting that the Athenians, after
-having done to the Persians very great evil, should not pay the penalty
-for that which they have done. What if thou shouldest 2 at this present
-time do that which thou hast in thy hands to do; and when thou hast
-tamed the land of Egypt, which has broken out insolently against us,
-then do thou march an army against Athens, that a good report may be
-made of thee by men, and that in future every one may beware of making
-expeditions against thy land." Thus far his speech had to do with
-vengeance, 3 and to this he would make addition as follows, saying
-that Europe was a very fair land and bore all kinds of trees that are
-cultivated for fruit, and was of excellent fertility, and such that the
-king alone of all mortals was worthy to possess it.
-
-6. These things he was wont to say, since he was one who had a desire
-for perilous enterprise and wished to be himself the governor of Hellas
-under the king. So in time he prevailed upon Xerxes and persuaded him to
-do this; for other things also assisted him and proved helpful to him
-in persuading Xerxes. In the first place there had come from Thessaly
-messengers sent by the Aleuadai, who were inviting the king to come
-against Hellas and were showing great zeal in his cause, (now these
-Aleuadai were kings of Thessaly): and then secondly those of the sons of
-Peisistratos who had come up to Susa were inviting him also, holding to
-the same arguments as the Aleuadai; and moreover they offered him yet
-more inducement in addition to these; for there was one Onomacritos an
-Athenian, who both uttered oracles and also had collected and arranged
-the oracles of Musaios; 4 and with this man they had come up, after they
-had first reconciled the enmity between them. For Onomacritos had been
-driven forth from Athens by Hipparchos the son of Peisistratos, having
-been caught by Lasos of Hermion interpolating in the works of Musaios
-an oracle to the effect that the islands which lie off Lemnos should
-disappear 5 under the sea. For this reason Hipparchos drove him forth,
-having before this time been very much wont to consult him. Now however
-he had gone up with them; and when he had come into the presence of the
-king, the sons of Peisistratos spoke of him in magnificent terms, and
-he repeated some of the oracles; and if there was in them anything
-which imported disaster to the Barbarians, of this he said nothing;
-but choosing out of them the most fortunate things he told how it was
-destined that the Hellespont should be yoked with a bridge by a Persian,
-and he set forth the manner of the march. He then thus urged Xerxes with
-oracles, while the sons of Peisistratos and the Aleuadai pressed him
-with their advice.
-
-7. So when Xerxes had been persuaded to make an expedition against
-Hellas, then in the next year after the death of Dareios he made a march
-first against those who had revolted. Having subdued these and having
-reduced all Egypt to slavery much greater than it had suffered in the
-reign of Dareios, he entrusted the government of it to Achaimenes his
-own brother, a son of Dareios. Now this Achaimenes being a governor of
-Egypt was slain afterwards by Inaros the son of Psammetichos, a Libyan.
-
-8. Xerxes then after the conquest of Egypt, being about to take in hand
-the expedition against Athens, summoned a chosen assembly of the best
-men among the Persians, that he might both learn their opinions and
-himself in the presence of all declare that which he intended to do;
-and when they were assembled, Xerxes spoke to them as follows: (a)
-"Persians, I shall not be the first to establish this custom in your
-nation, but having received it from others I shall follow it: for as I
-am informed by those who are older than myself, we never yet have kept
-quiet since we received this supremacy in succession to the Medes, when
-Cyrus overthrew Astyages; but God thus leads us, and for ourselves tends
-to good that we are busied about many things. Now about the nations
-which Cyrus and Cambyses and my father Dareios subdued and added to
-their possessions there is no need for me to speak, since ye know well:
-and as for me, from the day when I received by inheritance this throne
-upon which I sit 6 I carefully considered always how in this honourable
-place I might not fall short of those who have been before me, nor
-add less power to the dominion of the Persians: and thus carefully
-considering I find a way by which not only glory may be won by us,
-together with a land not less in extent nor worse than that which we now
-possess, (and indeed more varied in its productions), but also vengeance
-and retribution may be brought about. Wherefore I have assembled you
-together now, in order that I may communicate to you that which I have
-it in my mind to do. (b) I design to yoke the Hellespont with a bridge,
-and to march an army through Europe against Hellas, in order that I may
-take vengeance on the Athenians for all the things which they have done
-both to the Persians and to my father. Ye saw how my father Dareios also
-was purposing to make an expedition against these men; but he has ended
-his life and did not succeed in taking vengeance upon them. I however,
-on behalf of him and also of the other Persians, will not cease until I
-have conquered Athens and burnt it with fire; seeing that they did wrong
-unprovoked to me and to my father. First they went to Sardis, having
-come with Aristagoras the Milesian our slave, and they set fire to the
-sacred groves and the temples; and then secondly, what things they did
-to us when we disembarked in their land, at the time when Datis and
-Artaphrenes were commanders of our army, ye all know well, as I think.
-7 (c) For these reasons 8 I have resolved to make an expedition against
-them, and reckoning I find in the matter so many good things as ye shall
-hear:--if we shall subdue these and the neighbours of these, who dwell
-in the land of Pelops the Phrygian, we shall cause the Persian land to
-have the same boundaries as the heaven of Zeus; since in truth upon no
-land will the sun look down which borders ours, but I with your help
-shall make all the lands into one land, having passed through the whole
-extent of Europe. For I am informed that things are so, namely that
-there is no city of men nor any race of human beings remaining, which
-will be able to come to a contest with us, when those whom I just now
-mentioned have been removed out of the way. Thus both those who have
-committed wrong against us will have the yoke of slavery, and also those
-who have not committed wrong. (d) And ye will please me best if ye do
-this:--whensoever I shall signify to you the time at which ye ought to
-come, ye must appear every one of you with zeal for the service; and
-whosoever shall come with a force best equipped, to him I will give
-gifts such as are accounted in our land to be the most honourable.
-Thus must these things be done: but that I may not seem to you to be
-following my own counsel alone, I propose the matter for discussion,
-bidding any one of you who desires it, declare his opinion."
-
-9. Having thus spoken he ceased; and after him Mardonios said: "Master,
-thou dost surpass not only all the Persians who were before thee, but
-also those who shall come after, since thou didst not only attain in
-thy words to that which is best and truest as regards other matters, but
-also thou wilt not permit the Ionians who dwell in Europe to make a mock
-of us, having no just right to do so: for a strange thing it would
-be if, when we have subdued and kept as our servants Sacans, Indians,
-Ethiopians, Assyrians, and other nations many in number and great, who
-have done no wrong to the Persians, because we desired to add to our
-dominions, we should not take vengeance on the Hellenes who committed
-wrong against us unprovoked. (a) Of what should we be afraid?--what
-gathering of numbers, or what resources of money? for their manner of
-fight we know, and as for their resources, we know that they are feeble;
-and we have moreover subdued already their sons, those I mean who are
-settled in our land and are called Ionians, Aiolians, and Dorians.
-Moreover I myself formerly made trial of marching against these men,
-being commanded thereto by thy father; and although I marched as far as
-Macedonia, and fell but little short of coming to Athens itself, no man
-came to oppose me in fight. (b) And yet it is true that the Hellenes
-make wars, but (as I am informed) very much without wise consideration,
-by reason of obstinacy and want of skill: for when they have proclaimed
-war upon one another, they find out first the fairest and smoothest
-place, and to this they come down and fight; so that even the victors
-depart from the fight with great loss, and as to the vanquished, of them
-I make no mention at all, for they are utterly destroyed. They ought
-however, being men who speak the same language, to make use of heralds
-and messengers and so to take up their differences and settle them in
-any way rather than by battles; but if they must absolutely war with one
-another, they ought to find out each of them that place in which they
-themselves are hardest to overcome, and here to make their trial.
-Therefore the Hellenes, since they use no good way, when I had marched
-as far as the land of Macedonia, did not come to the resolution of
-fighting with me. (c) Who then is likely to set himself against thee,
-O king, offering war, when thou art leading both all the multitudes of
-Asia and the whole number of the ships? I for my part am of opinion that
-the power of the Hellenes has not attained to such a pitch of boldness:
-but if after all I should prove to be deceived in my judgment, and they
-stirred up by inconsiderate folly should come to battle with us, they
-would learn that we are the best of all men in the matters of war.
-However that may be, let not anything be left untried; for nothing comes
-of itself, but from trial all things are wont to come to men."
-
-10. Mardonios having thus smoothed over the resolution expressed by
-Xerxes had ceased speaking: and when the other Persians were silent and
-did not venture to declare an opinion contrary to that which had been
-proposed, then Artabanos the son of Hystaspes, being father's brother to
-Xerxes and having reliance upon that, spoke as follows: (a) "O king,
-if opinions opposed to one another be not spoken, it is not possible to
-select the better in making the choice, but one must accept that which
-has been spoken; if however opposite opinions be uttered, this is
-possible; just as we do not distinguish the gold which is free from
-alloy when it is alone by itself, but when we rub it on the touchstone
-in comparison with other gold, then we distinguish that which is
-the better. Now I gave advice to thy father Dareios also, who was my
-brother, not to march against the Scythians, men who occupied no abiding
-city in any part of the earth. He however, expecting that he would
-subdue the Scythians who were nomads, did not listen to me; but he made
-a march and came back from it with the loss of many good men of his
-army. But thou, O king, art intending to march against men who are much
-better than the Scythians, men who are reported to be excellent both by
-sea and on land: and the thing which is to be feared in this matter it
-is right that I should declare to thee. (b) Thou sayest that thou wilt
-yoke the Hellespont with a bridge and march an army through Europe to
-Hellas. Now supposing it chance that we are 9 worsted either by land or
-by sea, or even both, for the men are reported to be valiant in fight,
-(and we may judge for ourselves that it is so, since the Athenians
-by themselves destroyed that great army which came with Datis and
-Artaphrenes to the Attic land),--suppose however that they do not
-succeed in both, yet if they shall attack with their ships and conquer
-in a sea-fight, and then sail to the Hellespont and break up the bridge,
-this of itself, O king, will prove to be a great peril. (c) Not however
-by any native wisdom of my own do I conjecture that this might happen:
-I am conjecturing only such a misfortune as all but came upon us at the
-former time, when thy father, having yoked the Bosphorus of Thracia and
-made a bridge over the river Ister, had crossed over to go against the
-Scythians. At that time the Scythians used every means of entreaty
-to persuade the Ionians to break up the passage, to whom it had been
-entrusted to guard the bridges of the Ister. At that time, if Histiaios
-the despot of Miletos had followed the opinion of the other despots and
-had not made opposition to them, the power of the Persians would have
-been brought to an end. Yet it is a fearful thing even to hear it
-reported that the whole power of the king had come to depend upon one
-human creature. 10 (d) Do not thou therefore propose to go into any
-such danger when there is no need, but do as I say:--at the present time
-dissolve this assembly; and afterwards at whatever time it shall seem
-good to thee, when thou hast considered prudently with thyself, proclaim
-that which seems to thee best: for good counsel I hold to be a very
-great gain; since even if anything shall prove adverse, the counsel
-which has been taken is no less good, though it has been defeated by
-fortune; while he who took counsel badly at first, if good fortune
-should go with him has lighted on a prize by chance, but none the
-less for that his counsel was bad. (e) Thou seest how God strikes with
-thunderbolts the creatures which stand above the rest and suffers them
-not to make a proud show; while those which are small do not provoke
-him to jealousy: thou seest also how he hurls his darts ever at those
-buildings which are the highest and those trees likewise; for God is
-wont to cut short all those things which stand out above the rest. Thus
-also a numerous army is destroyed by one of few men in some such manner
-as this, namely when God having become jealous of them casts upon them
-panic or thundering from heaven, then they are destroyed utterly and
-not as their worth deserves; for God suffers not any other to have high
-thoughts save only himself. (f) Moreover the hastening of any matter
-breeds disasters, whence great losses are wont to be produced; but in
-waiting there are many good things contained, as to which, if they
-do not appear to be good at first, yet one will find them to be so in
-course of time. (g) To thee, O king, I give this counsel: but thou son
-of Gobryas, Mardonios, cease speaking foolish words about the Hellenes,
-since they in no way deserve to be spoken of with slight; for by
-uttering slander against the Hellenes thou art stirring the king himself
-to make an expedition, and it is to this very end that I think thou art
-straining all thy endeavour. Let not this be so; for slander is a most
-grievous thing: in it the wrongdoers are two, and the person who suffers
-wrong is one. The slanderer does a wrong in that he speaks against
-one who is not present, the other in that he is persuaded of the thing
-before he gets certain knowledge of it, and he who is not present when
-the words are spoken suffers wrong in the matter thus,--both because he
-has been slandered by the one and because he has been believed to be
-bad by the other. (h) However, if it be absolutely needful to make an
-expedition against these men, come, let the king himself remain behind
-in the abodes of the Persians, and let us both set to the wager our
-sons; and then do thou lead an army by thyself, choosing for thyself
-the men whom thou desirest, and taking an army as large as thou thinkest
-good: and if matters turn out for the king as thou sayest, let my sons
-be slain and let me also be slain in addition to them; but if in the way
-which I predict, let thy sons suffer this, and with them thyself also,
-if thou shalt return back. But if thou art not willing to undergo this
-proof, but wilt by all means lead an army against Hellas, then I say
-that those who are left behind in this land will hear 11 that Mardonios,
-after having done a great mischief to the Persians, is torn by dogs and
-birds, either in the land of the Athenians, or else perchance thou wilt
-be in the land of the Lacedemonians (unless indeed this should have come
-to pass even before that upon the way), and that thou hast at length
-been made aware against what kind of men thou art persuading the king to
-march."
-
-11. Artabanos thus spoke; and Xerxes enraged by it made answer as
-follows: "Artabanos, thou art my father's brother, and this shall save
-thee from receiving any recompense such as thy foolish words deserve.
-Yet I attach to thee this dishonour, seeing that thou art a coward and
-spiritless, namely that thou do not march with me against Hellas, but
-remain here together with the women; and I, even without thy help,
-will accomplish all the things which I said: for I would I might not be
-descended from Dareios, the son of Hystaspes, the son of Arsames, the
-son of Ariaramnes, the son of Teispes, or from Cyrus, 12 the son of
-Cambyses, the son of Teispes, the son of Achaimenes, if I take not
-vengeance on the Athenians; since I know well that if we shall keep
-quiet, yet they will not do so, but will again 13 march against our
-land, if we may judge by the deeds which have been done by them to begin
-with, since they both set fire to Sardis and marched upon Asia. It is
-not possible therefore that either side should retire from the quarrel,
-but the question before us is whether we shall do or whether we shall
-suffer; whether all these regions shall come to be under the Hellenes
-or all those under the Persians: for in our hostility there is no middle
-course. It follows then now that it is well for us, having suffered
-wrong first, to take revenge, that I may find out also what is this
-terrible thing which I shall suffer if I lead an army against these
-men,--men whom Pelops the Phrygian, who was the slave of my forefathers,
-so subdued that even to the present day both the men themselves and
-their land are called after the name of him who subdued them."
-
-12. Thus far was it spoken then; but afterwards when darkness came on,
-the opinion of Artabanos tormented Xerxes continually; and making night
-his counsellor he found that it was by no means to his advantage to make
-the march against Hellas. So when he had thus made a new resolve, he
-fell asleep, and in the night he saw, as is reported by the Persians, a
-vision as follows:--Xerxes thought that a man tall and comely of shape
-came and stood by him and said: "Art thou indeed changing thy counsel,
-O Persian, of leading an expedition against Hellas, now that thou hast
-made proclamation that the Persians shall collect an army? Thou dost not
-well in changing thy counsel, nor will he who is here present with thee
-excuse thee from it; 1301 but as thou didst take counsel in the day to
-do, by that way go."
-
-13. After he had said this, Xerxes thought that he who had spoken flew
-away; and when day had dawned he made no account of this dream, but
-gathered together the Persians whom he had assembled also the former
-time and said to them these words: "Persians, pardon me that I make
-quick changes in my counsel; for in judgment not yet am I come to my
-prime, and they who advise me to do the things which I said, do not
-for any long time leave me to myself. However, although at first when
-I heard the opinion of Artabanos my youthful impulses burst out, 14 so
-that I cast out unseemly words 15 against a man older than myself; yet
-now I acknowledge that he is right, and I shall follow his opinion.
-Consider then I have changed my resolve to march against Hellas, and do
-ye remain still."
-
-14. The Persians accordingly when they heard this were rejoiced and made
-obeisance: but when night had come on, the same dream again came and
-stood by Xerxes as he lay asleep and said: "Son of Dareios, it is
-manifest then that thou hast resigned this expedition before the
-assembly of the Persians, and that thou hast made no account of my
-words, as if thou hadst heard them from no one at all. Now therefore be
-well assured of this:--if thou do not make thy march forthwith, there
-shall thence spring up for thee this result, namely that, as thou didst
-in short time become great and mighty, so also thou shalt speedily be
-again brought low."
-
-15. Xerxes then, being very greatly disturbed by fear of the vision,
-started up from his bed and sent a messenger to summon Artabanos; to
-whom when he came Xerxes spoke thus: "Artabanos, at the first I was
-not discreet, when I spoke to thee foolish words on account of thy good
-counsel; but after no long time I changed my mind and perceived that I
-ought to do these things which thou didst suggest to me. I am not able
-however to do them, although I desire it; for indeed, now that I have
-turned about and changed my mind, a dream appears haunting me and by no
-means approving that I should do so; and just now it has left me even
-with a threat. If therefore it is God who sends it to me, and it is his
-absolute will and pleasure that an army should go against Hellas, this
-same dream will fly to thee also, laying upon thee a charge such as it
-has laid upon me; and it occurs to my mind that this might happen thus,
-namely if thou shouldst take all my attire and put it on, and then seat
-thyself on my throne, and after that lie down to sleep in my bed."
-
-16. Xerxes spoke to him thus; and Artabanos was not willing to obey the
-command at first, since he did not think himself worthy to sit upon
-the royal throne; but at last being urged further he did that which was
-commanded, first having spoken these words: (a) "It is equally good in
-my judgment, O king, whether a man has wisdom himself or is willing to
-follow the counsel of him who speaks well: and thou, who hast attained
-to both these good things, art caused to err by the communications of
-evil men; just as they say that the Sea, which is of all things the
-most useful to men, is by blasts of winds falling upon it prevented from
-doing according to its own nature. I however, when I was evil spoken of
-by thee, was not so much stung with pain for this, as because, when
-two opinions were laid before the Persians, the one tending to increase
-wanton insolence and the other tending to check it and saying that it
-was a bad thing to teach the soul to endeavour always to have something
-more than the present possession,--because, I say, when such opinions as
-these were laid before us, thou didst choose that one which was the more
-dangerous both for thyself and for the Persians. (b) And now that
-thou hast turned to the better counsel, thou sayest that when thou art
-disposed to let go the expedition against the Hellenes, a dream haunts
-thee sent by some god, which forbids thee to abandon thy enterprise.
-Nay, but here too thou dost err, my son, since this is not of the Deity;
-16 for the dreams of sleep which come roaming about to men, are of such
-nature as I shall inform thee, being by many years older than thou. The
-visions of dreams are wont to hover above us 17 in such form 18 for the
-most part as the things of which we were thinking during the day; and we
-in the days preceding were very much occupied with this campaign. (c) If
-however after all this is not such a thing as I interpret it to be, but
-is something which is concerned with God, thou hast summed the matter up
-in that which thou hast said: let it appear, as thou sayest, to me also,
-as to thee, and give commands. But supposing that it desires to appear
-to me at all, it is not bound to appear to me any the more if I have thy
-garments on me than if I have my own, nor any more if I take my rest in
-thy bed than if I am in thy own; for assuredly this thing, whatever
-it may be, which appears to thee in thy sleep, is not so foolish as
-to suppose, when it sees me, that it is thou, judging so because the
-garments are thine. That however which we must find out now is this,
-namely if it will hold me in no account, and not think fit to appear to
-me, whether I have my own garments or whether I have thine, but continue
-still to haunt thee; 19 for if it shall indeed haunt thee perpetually,
-I shall myself also be disposed to say that it is of the Deity. But if
-thou hast resolved that it shall be so, and it is not possible to turn
-aside this thy resolution, but I must go to sleep in thy bed, then let
-it appear to me also, when I perform these things: but until then I
-shall hold to the opinion which I now have."
-
-17. Having thus said Artabanos, expecting that he would prove that
-Xerxes was speaking folly, did that which was commanded him; and having
-put on the garments of Xerxes and seated himself in the royal throne,
-he afterwards went to bed: and when he had fallen asleep, the same dream
-came to him which used to come to Xerxes, and standing over Artabanos
-spoke these words: "Art thou indeed he who endeavours to dissuade Xerxes
-from making a march against Hellas, pretending to have a care of him?
-However, neither in the future nor now at the present shalt thou escape
-unpunished for trying to turn away that which is destined to come to
-pass: and as for Xerxes, that which he must suffer if he disobeys, hath
-been shown already to the man himself."
-
-18. Thus it seemed to Artabanos that the dream threatened him, and at
-the same time was just about to burn out his eyes with hot irons; and
-with a loud cry he started up from his bed, and sitting down beside
-Xerxes he related to him throughout the vision of the dream, and then
-said to him as follows: "I, O king, as one who has seen before now many
-great things brought to their fall by things less, urged thee not to
-yield in all things to the inclination of thy youth, since I knew that
-it was evil to have desire after many things; remembering on the one
-hand the march of Cyrus against the Massagetai, what fortune it had, and
-also that of Cambyses against the Ethiopians; and being myself one who
-took part with Dareios in the campaign against the Scythians. Knowing
-these things I had the opinion that thou wert to be envied of all men,
-so long as thou shouldest keep still. Since however there comes a divine
-impulse, and, as it seems, a destruction sent by heaven is taking hold
-of the Hellenes, I for my part am both changed in myself and also I
-reverse my opinions; and do thou signify to the Persians the message
-which is sent to thee from God, bidding them follow the commands which
-were given by thee at first with regard to the preparations to be
-made; and endeavour that on thy side nothing may be wanting, since God
-delivers the matter into thy hands." These things having been said, both
-were excited to confidence by the vision, and so soon as it became
-day, Xerxes communicated the matter to the Persians, and Artabanos,
-who before was the only man who came forward to dissuade him, now came
-forward to urge on the design.
-
-19. Xerxes being thus desirous to make the expedition, there came to
-him after this a third vision in his sleep, which the Magians, when they
-heard it, explained to have reference to the dominion of the whole Earth
-and to mean that all men should be subject to him; and the vision was
-this:--Xerxes thought that he had been crowned with a wreath of an
-olive-branch and that the shoots growing from the olive-tree covered
-the whole Earth; and after that, the wreath, placed as it was about his
-head, disappeared. When the Magians had thus interpreted the vision,
-forthwith every man of the Persians who had been assembled together
-departed to his own province and was zealous by all means to perform the
-commands, desiring each one to receive for himself the gifts which
-had been proposed: and thus Xerxes was gathering his army together,
-searching every region of the continent.
-
-20. During four full years from the conquest of Egypt he was preparing
-the army and the things that were of service for the army, and in the
-course of the fifth year 20 he began his campaign with a host of great
-multitude. For of all the armies of which we have knowledge this proved
-to be by far the greatest; so that neither that led by Dareios against
-the Scythians appears anything as compared with it, nor the Scythian
-host, when the Scythians pursuing the Kimmerians made invasion of the
-Median land and subdued and occupied nearly all the upper parts of Asia,
-for which invasion afterwards Dareios attempted to take vengeance,
-nor that led by the sons of Atreus to Ilion, to judge by that which is
-reported of their expedition, nor that of the Mysians and Teucrians,
-before the Trojan war, who passed over into Europe by the Bosphorus and
-not only subdued all the Thracians, but came down also as far as the
-Ionian Sea 21 and marched southwards to the river Peneios.
-
-21. All these expeditions put together, with others, if there be any,
-added to them, 22 are not equal to this one alone. For what nation
-did Xerxes not lead out of Asia against Hellas? and what water was not
-exhausted, being drunk by his host, except only the great rivers?
-For some supplied ships, and others were appointed to serve in the
-land-army; to some it was appointed to furnish cavalry, and to others
-vessels to carry horses, while they served in the expedition themselves
-also; 23 others were ordered to furnish ships of war for the bridges,
-and others again ships with provisions.
-
-22. Then in the first place, since the former fleet had suffered
-disaster in sailing round Athos, preparations had been going on for
-about three years past with regard to Athos: for triremes lay at anchor
-at Elaius in the Chersonese, and with this for their starting point men
-of all nations belonging to the army worked at digging, compelled by
-the lash; and the men went to the work regularly in succession: moreover
-those who dwelt round about Athos worked also at the digging: and
-Bubares the son of Megabazos and Artachaies the son of Artaios, Persians
-both, were set over the work. Now Athos is a mountain great and famous,
-running down to the sea and inhabited by men: and where the mountain
-ends on the side of the mainland the place is like a peninsula with an
-isthmus about twelve furlongs 24 across. Here it is plain land or hills
-of no great size, extending from the sea of the Acanthians to that which
-lies off Torone; and on this isthmus, where Athos ends, is situated a
-Hellenic city called Sane: moreover there are others beyond Sane 25 and
-within the peninsula of Athos, all which at this time the Persian had
-resolved to make into cities of an island and no longer of the mainland;
-these are, Dion, Olophyxos, Acrothoon, Thyssos, Cleonai.
-
-23. These are the cities which occupy Athos: and they dug as follows,
-the country being divided among the Barbarians by nations for the
-work:--at the city of Sane they drew a straight line across the isthmus,
-and when the channel became deep, those who stood lowest dug, while
-others delivered the earth as it was dug out to other men who stood
-above, as upon steps, and they again to others when it was received,
-until they came to those that were highest; and these bore it away and
-cast it forth. Now the others except the Phenicians had double toil by
-the breaking down of the steep edges of their excavation; for since they
-endeavoured to make the opening at the top and that at the bottom both
-of the same measure, some such thing was likely to result, as they
-worked: but the Phenicians, who are apt to show ability in their works
-generally, did so in this work also; for when they had had assigned
-to them by lot so much as fell to their share, they proceeded to dig,
-making the opening of the excavation at the top twice as wide as the
-channel itself was to be; and as the work went forward, they kept
-contracting the width; so that, when they came to the bottom, their work
-was made of equal width with that of the others. Now there is a meadow
-there, in which there was made for them a market and a place for buying
-and selling; and great quantities of corn came for them regularly from
-Asia, ready ground.
-
-24. It seems to me, making conjecture of this work, that Xerxes when
-he ordered this to be dug was moved by a love of magnificence and by
-a desire to make a display of his power and to leave a memorial behind
-him; for though they might have drawn the ships across the isthmus with
-no great labour, he bade them dig a channel for the sea of such breadth
-that two triremes might sail through, propelled side by side. To these
-same men to whom the digging had been appointed, it was appointed also
-to make a bridge over the river Strymon, yoking together the banks.
-
-25. These things were being done by Xerxes thus; and meanwhile he caused
-ropes also to be prepared for the bridges, made of papyrus and of white
-flax, 26 appointing this to the Phenicians and Egyptians; and also he
-was making preparations to store provisions for his army on the way,
-that neither the army itself nor the baggage animals might suffer from
-scarcity, as they made their march against Hellas. Accordingly, when he
-had learnt by inquiry of the various places, he bade them make stores
-where it was most convenient, carrying supplies to different parts by
-merchant ships and ferry-boats from all the countries of Asia. So they
-conveyed the greater part of the corn 27 to the place which is called
-Leuke Acte in Thrace, while others conveyed stores to Tyrodiza of the
-Perinthians, others to Doriscos, others to Eion on the Strymon, and
-others to Macedonia, the work being distributed between them.
-
-26. During the time that these were working at the task which had been
-proposed to them, the whole land-army had been assembled together and
-was marching with Xerxes to Sardis, setting forth from Critalla in
-Cappadokia; for there it had been ordered that the whole army should
-assemble, which was to go with Xerxes himself by the land: but which of
-the governors of provinces brought the best equipped force and received
-from the king the gifts proposed, I am not able to say, for I do not
-know that they even came to a competition in this matter. Then after
-they had crossed the river Halys and had entered Phrygia, marching
-through this land they came to Kelainai, where the springs of the river
-Maiander come up, and also those of another river not less than the
-Maiander, whose name is Catarractes; 28 this rises in the market-place
-itself of Kelainai and runs into the Maiander: and here also is hanging
-up in the city the skin of Marsyas the Silenos, which is said by the
-Phrygians to have been flayed off and hung up by Apollo.
-
-27. In this city Pythios the son of Atys, a Lydian, was waiting for the
-king and entertained his whole army, as well as Xerxes himself, with
-the most magnificent hospitality: moreover he professed himself ready
-to supply money for the war. So when Pythios offered money, Xerxes asked
-those of the Persians who were present, who Pythios was and how much
-money he possessed, that he made this offer. They said: "O king, this is
-he who presented thy father Dareios with the golden plane-tree and the
-golden vine; and even now he is in wealth the first of all men of whom
-we know, excepting thee only."
-
-28. Marvelling at the conclusion of these words Xerxes himself asked of
-Pythios then, how much money he had; and he said: "O king, I will not
-conceal the truth from thee, nor will I allege as an excuse that I do
-not know my own substance, but I will enumerate it to thee exactly,
-since I know the truth: for as soon as I heard that thou wert coming
-down to the Sea of Hellas, desiring to give thee money for the war I
-ascertained the truth, and calculating I found that I had of silver two
-thousand talents, and of gold four hundred myriads 29 of daric staters
-30 all but seven thousand: and with this money I present thee. For
-myself I have sufficient livelihood from my slaves and from my estates
-of land."
-
-29. Thus he said; and Xerxes was pleased by the things which he had
-spoken, and replied: "Lydian host, ever since I went forth from the
-Persian land I have encountered no man up to this time who was desirous
-to entertain my army, or who came into my presence and made offer of his
-own free will to contribute money to me for the war, except only thee:
-and thou not only didst entertain my army magnificently, but also now
-dost make offer of great sums of money. To thee therefore in return I
-give these rewards,--I make thee my guest-friend, and I will complete
-for thee the four hundred myriads of staters by giving from myself the
-seven thousand, in order that thy four hundred myriads may not fall
-short by seven thousand, but thou mayest have a full sum in thy
-reckoning, completed thus by me. Keep possession of that which thou hast
-got for thyself, and be sure to act always thus; for if thou doest so,
-thou wilt have no cause to repent either at the time or afterwards."
-
-30. Having thus said and having accomplished his promise, he continued
-his march onwards; and passing by a city of the Phrygians called Anaua
-and a lake whence salt is obtained, he came to Colossai, a great city
-of Phrygia, where the river Lycos falls into an opening of the earth and
-disappears from view, and then after an interval of about five furlongs
-it comes up to view again, and this river also flows into the Maiander.
-Setting forth from Colossai towards the boundaries of the Phrygians and
-Lydians, the army arrived at the city of Kydrara, where a pillar 3001
-is fixed, set up by Croesus, which declares by an inscription that the
-boundaries are there.
-
-31. From Phrygia then he entered Lydia; and here the road parts into
-two, and that which goes to the left leads towards Caria, while that
-which goes to the right leads to Sardis; and travelling by this latter
-road one must needs cross the river Maiander and pass by the city
-of Callatebos, where men live whose trade it is to make honey of the
-tamarisk-tree and of wheat-flour. By this road went Xerxes and found a
-plane-tree, to which for its beauty he gave an adornment of gold, and
-appointed that some one should have charge of it always in undying
-succession; 31 and on the next day he came to the city of the Lydians.
-
-32. Having come to Sardis he proceeded first to send heralds to Hellas,
-to ask for earth and water, and also to give notice beforehand to
-prepare meals for the king; except that he sent neither to Athens nor
-Lacedemon to ask for earth, but to all the other States: and the reason
-why he sent the second time to ask for earth and water was this,--as
-many as had not given at the former time to Dareios when he sent, these
-he thought would certainly give now by reason of their fear: this matter
-it was about which he desired to have certain knowledge, and he sent
-accordingly.
-
-33. After this he made his preparations intending to march to Abydos:
-and meanwhile they were bridging over the Hellespont from Asia to
-Europe. Now there is in the Chersonese of the Hellespont between the
-city of Sestos and Madytos, a broad foreland 32 running down into
-the sea right opposite Abydos; this is the place where no long time
-afterwards the Athenians under the command of Xanthippos the son of
-Ariphron, having taken Artayctes a Persian, who was the governor of
-Sestos, nailed him alive to a board with hands and feet extended (he was
-the man who was wont to take women with him to the temple of Protesilaos
-at Elaius and to do things there which are not lawful).
-
-34. To this foreland they on whom this work was laid were making their
-bridges, starting from Abydos, the Phenicians constructing the one with
-ropes of white flax, and the Egyptians the other, which was made with
-papyrus rope. Now from Abydos to the opposite shore is a distance of
-seven furlongs. But when the strait had been bridged over, a great storm
-came on and dashed together all the work that had been made and broke it
-up. Then when Xerxes heard it he was exceedingly enraged, and bade them
-scourge the Hellespont with three hundred strokes of the lash and let
-down into the sea a pair of fetters. Nay, I have heard further that he
-sent branders also with them to brand the Hellespont. However this
-may be, he enjoined them, as they were beating, to say Barbarian and
-presumptuous words as follows: "Thou bitter water, thy master lays upon
-thee this penalty, because thou didst wrong him not having suffered any
-wrong from him: and Xerxes the king will pass over thee whether thou be
-willing or no; but with right, as it seems, no man doeth sacrifice to
-thee, seeing that thou art a treacherous 33 and briny stream." The sea
-he enjoined them to chastise thus, and also he bade them cut off the
-heads of those who were appointed to have charge over the bridging of
-the Hellespont.
-
-36. Thus then the men did, to whom this ungracious office belonged; and
-meanwhile other chief-constructors proceeded to make the bridges;
-and thus they made them:--They put together fifty-oared galleys and
-triremes, three hundred and sixty to be under the bridge towards the
-Euxine Sea, and three hundred and fourteen to be under the other, the
-vessels lying in the direction of the stream of the Hellespont (though
-crosswise in respect to the Pontus), to support the tension of the
-ropes. 34 They placed them together thus, and let down very large
-anchors, those on the one side 35 towards the Pontus because of the
-winds which blow from within outwards, and on the other side, towards
-the West and the Egean, because of the South-East 36 and South Winds.
-They left also an opening for a passage through, so that any who wished
-might be able to sail into the Pontus with small vessels, 37 and also
-from the Pontus outwards. Having thus done, they proceeded to stretch
-tight the ropes, straining them with wooden windlasses, not now
-appointing the two kinds of rope to be used apart from one another, but
-assigning to each bridge two ropes of white flax and four of the papyrus
-ropes. The thickness and beauty of make was the same for both, but the
-flaxen ropes were heavier in proportion, 38 and of this rope a cubit
-weighed one talent. When the passage was bridged over, they sawed up
-logs of wood, and making them equal in length to the breadth of the
-bridge they laid them above the stretched ropes, and having set them
-thus in order they again fastened them above. 39 When this was done,
-they carried on brushwood, and having set the brushwood also in place,
-they carried on to it earth; and when they had stamped down the
-earth firmly, they built a barrier along on each side, so that the
-baggage-animals and horses might not be frightened by looking out over
-the sea.
-
-37. When the construction of the bridges had been finished, and the
-works about Athos, both the embankments about the mouths of the channel,
-which were made because of the breaking of the sea upon the beach, that
-the mouths of it might not be filled up, and the channel itself, were
-reported to be fully completed, then, after they had passed the winter
-at Sardis, the army set forth from thence fully equipped, at the
-beginning of spring, to march to Abydos; and when it had just set forth,
-the Sun left his place in the heaven and was invisible, though there was
-no gathering of clouds and the sky was perfectly clear; and instead of
-day it became night. When Xerxes saw and perceived this, it became a
-matter of concern to him; and he asked the Magians what the appearance
-meant to portend. These declared that the god was foreshowing to the
-Hellenes a leaving 40 of their cities, saying that the Sun was the
-foreshower of events for the Hellenes, but the Moon for the Persians.
-Having been thus informed, Xerxes proceeded on the march with very great
-joy.
-
-38. Then as he was leading forth his army on its march, Pythios the
-Lydian, being alarmed by the appearance in the heavens and elated by
-the gifts which he had received, came to Xerxes, and said as follows:
-"Master, I would desire to receive from thee a certain thing at my
-request, which, as it chances, is for thee an easy thing to grant, but
-a great thing for me, if I obtain it." Then Xerxes, thinking that his
-request would be for anything rather than that which he actually asked,
-said that he would grant it, and bade him speak and say what he desired.
-He then, when he heard this, was encouraged, and spoke these words:
-"Master, I have, as it chances, five sons, and it is their fortune to
-be all going together with thee on the march against Hellas. Do thou,
-therefore, O king, have compassion upon me, who have come to so great
-an age, and release from serving in the expedition one of my sons,
-the eldest, in order that he may be caretaker both of myself and of
-my wealth: but the other four take with thyself, and after thou hast
-accomplished that which thou hast in thy mind, mayest thou have a safe
-return home."
-
-38. Then Xerxes was exceedingly angry and made answer with these words:
-"Thou wretched man, dost thou dare, when I am going on a march myself
-against Hellas, and am taking my sons and my brothers and my relations
-and friends, dost thou dare to make any mention of a son of thine,
-seeing that thou art my slave, who ought to have been accompanying me
-thyself with thy whole household and thy wife as well? Now therefore
-be assured of this, that the passionate spirit of man dwells within the
-ears; and when it has heard good things, it fills the body with delight,
-but when it has heard the opposite things to this, it swells up with
-anger. As then thou canst not boast of having surpassed the king in
-conferring benefits formerly, when thou didst to us good deeds and
-madest offer to do more of the same kind, so now that thou hast turned
-to shamelessness, thou shalt receive not thy desert but less than thou
-deservest: for thy gifts of hospitality shall rescue from death thyself
-and the four others of thy sons, but thou shalt pay the penalty with the
-life of the one to whom thou dost cling most." Having answered thus, he
-forthwith commanded those to whom it was appointed to do these things,
-to find out the eldest of the sons of Pythios and to cut him in two in
-the middle; and having cut him in two, to dispose the halves, one on
-the right hand of the road and the other on the left, and that the army
-should pass between them by this way.
-
-40. When these had so done, the army proceeded to pass between; and
-first the baggage-bearers led the way together with their horses, and
-after these the host composed of all kinds of nations mingled together
-without distinction: and when more than the half had gone by, an
-interval was left and these were separated from the king. For before
-him went first a thousand horsemen, chosen out of all the Persians; and
-after them a thousand spearmen chosen also from all the Persians, having
-the points of their spears turned down to the ground; and then ten
-sacred horses, called "Nesaian," 41 with the fairest possible trappings.
-Now the horses are called Nesaian for this reason:--there is a wide
-plain in the land of Media which is called the Nesaian plain, and this
-plain produces the great horses of which I speak. Behind these ten
-horses the sacred chariot of Zeus was appointed to go, which was drawn
-by eight white horses; and behind the horses again followed on foot a
-charioteer holding the reins, for no human creature mounts upon the seat
-of that chariot. Then behind this came Xerxes himself in a chariot drawn
-by Nesaian horses, and by the side of him rode a charioteer, whose name
-was Patiramphes, son of Otanes a Persian.
-
-41. Thus did Xerxes march forth out of Sardis; and he used to change,
-whenever he was so disposed, from the chariot to a carriage. And behind
-him went spearmen, the best and most noble of the Persians, a thousand
-in number, holding their spear-points in the customary way; 42 and after
-them another thousand horsemen chosen out from the Persians; and after
-the horsemen ten thousand men chosen out from the remainder of the
-Persians. This body went on foot; and of these a thousand had upon their
-spears pomegranates of gold instead of the spikes at the butt-end, and
-these enclosed the others round, while the remaining nine thousand were
-within these and had silver pomegranates. And those also had golden
-pomegranates who had their spear-points turned towards the earth, while
-those who followed next after Xerxes had golden apples. Then to follow
-the ten thousand there was appointed a body of ten thousand Persian
-cavalry; and after the cavalry there was an interval of as much as two
-furlongs. Then the rest of the host came marching without distinction.
-
-42. So the army proceeded on its march from Lydia to the river Caicos
-and the land of Mysia; and then setting forth from the Caicos and
-keeping the mountain of Cane on the left hand, it marched through the
-region of Atarneus to the city of Carene. From this it went through the
-plain of Thebe, passing by the cities of Adramytteion and Antandros of
-the Pelasgians; and taking mount Ida on the left hand, it came on to the
-land of Ilion. And first, when it had stopped for the night close under
-mount Ida, thunder and bolts of lightning fell upon it, and destroyed
-here in this place a very large number of men. 43
-
-43. Then when the army had come to the river Scamander,--which of all
-rivers to which they had come, since they set forth from Sardis and
-undertook their march, was the first of which the stream failed and
-was not sufficient for the drinking of the army and of the animals
-with it,--when, I say, Xerxes had come to this river, he went up to the
-Citadel of Priam, 44 having a desire to see it; and having seen it
-and learnt by inquiry of all those matters severally, he sacrificed a
-thousand heifers to Athene of Ilion, and the Magians poured libations in
-honour of the heroes: and after they had done this, a fear fell upon
-the army in the night. Then at break of day he set forth from thence,
-keeping on his left hand the cities of Rhoition and Ophryneion and
-Dardanos, which last borders upon Abydos, and having on the right hand
-the Gergith Teucrians.
-
-44. When Xerxes had come into the midst of Abydos, 45 he had a desire to
-see all the army; and there had been made purposely for him beforehand
-upon a hill in this place a raised seat of white stone, 46 which the
-people of Abydos had built at the command of the king given beforehand.
-There he took his seat, and looking down upon the shore he gazed both
-upon the land-army and the ships; and gazing upon them he had a longing
-to see a contest take place between the ships; and when it had taken
-place and the Phenicians of Sidon were victorious, he was delighted both
-with the contest and with the whole armament.
-
-45. And seeing all the Hellespont covered over with the ships, and all
-the shores and the plains of Abydos full of men, then Xerxes pronounced
-himself a happy man, and after that he fell to weeping.
-
-46. Artabanos his uncle therefore perceiving him,--the same who at
-first boldly declared his opinion advising Xerxes not to march against
-Hellas,--this man, I say, having observed that Xerxes wept, asked as
-follows: "O king, how far different from one another are the things
-which thou hast done now and a short while before now! for having
-pronounced thyself a happy man, thou art now shedding tears." He said:
-"Yea, for after I had reckoned up, it came into my mind to feel pity at
-the thought how brief was the whole life of man, seeing that of these
-multitudes not one will be alive when a hundred years have gone by." He
-then made answer and said: "To another evil more pitiful than this we
-are made subject in the course of our life; for in the period of life,
-short as it is, no man, either of these here or of others, is made by
-nature so happy, that there will not come to him many times, and not
-once only, the desire to be dead rather than to live; for misfortunes
-falling upon us and diseases disturbing our happiness make the time
-of life, though short indeed, seem long: thus, since life is full of
-trouble, death has become the most acceptable refuge for man; and God,
-having given him to taste of the sweetness of life, is discovered in
-this matter to be full of jealousy."
-
-47. Xerxes made answer saying: "Artabanos, of human life, which is such
-as thou dost define it to be, let us cease to speak, and do not remember
-evils when we have good things in hand: but do thou declare to me
-this:--If the vision of the dream had not appeared with so much
-evidence, wouldest thou still be holding thy former opinion,
-endeavouring to prevent me from marching against Hellas, or wouldest
-thou have changed from it? Come, tell me this exactly." He answered
-saying: "O king, may the vision of the dream which appeared have such
-fulfilment as we both desire! but I am even to this moment full of
-apprehension and cannot contain myself, taking into account many things
-besides, and also seeing that two things, which are the greatest things
-of all, are utterly hostile to thee."
-
-48. To this Xerxes made answer in these words: "Thou strangest of men,
-47 of what nature are these two things which thou sayest are utterly
-hostile to me? Is it that the land-army is to be found fault with in
-the matter of numbers, and that the army of the Hellenes appears to thee
-likely to be many times as large as ours? or dost thou think that our
-fleet will fall short of theirs? or even that both of these things
-together will prove true? For if thou thinkest that in these respects
-our power is deficient, one might make gathering at once of another
-force."
-
-49. Then he made answer and said: "O king, neither with this army would
-any one who has understanding find fault, nor with the number of the
-ships; and indeed if thou shalt assemble more, the two things of which
-I speak will be made thereby yet more hostile: and these two things
-are--the land and the sea. For neither in the sea is there, as I
-suppose, a harbour anywhere large enough to receive this fleet of thine,
-if a storm should arise, and to ensure the safety of the ships till it
-be over; and yet not one alone 48 ought this harbour to be, but there
-should be such harbours along the whole coast of the continent by which
-thou sailest; and if there are not harbours to receive thy ships, know
-that accidents will rule men and not men the accidents. Now having told
-thee of one of the two things, I am about to tell thee of the other. The
-land, I say, becomes hostile to thee in this way:--if nothing shall
-come to oppose thee, the land is hostile to thee by so much the more
-in proportion as thou shalt advance more, ever stealing on further and
-further, 49 for there is no satiety of good fortune felt by men:
-and this I say, that with no one to stand against thee the country
-traversed, growing more and more as time goes on, will produce for
-thee famine. Man, however, will be in the best condition, if when he is
-taking counsel he feels fear, reckoning to suffer everything that can
-possibly come, but in doing the deed he is bold."
-
-50. Xerxes made answer in these words: "Artabanos, reasonably dost thou
-set forth these matters; but do not thou fear everything nor reckon
-equally for everything: for if thou shouldest set thyself with regard to
-all matters which come on at any time, to reckon for everything equally,
-thou wouldest never perform any deed. It is better to have good courage
-about everything and to suffer half the evils which threaten, than to
-have fear beforehand about everything and not to suffer any evil at all:
-and if, while contending against everything which is said, thou omit to
-declare the course which is safe, thou dost incur in these matters the
-reproach of failure equally with him who says the opposite to this. This
-then, I say, is evenly balanced: but how should one who is but man know
-the course which is safe? I think, in no way. To those then who choose
-to act, for the most part gain is wont to come; but to those who reckon
-for everything and shrink back, it is not much wont to come. Thou seest
-the power of the Persians, to what great might it has advanced: if then
-those who came to be kings before me had had opinions like to thine, or,
-though not having such opinions, had had such counsellors as thou, thou
-wouldest never have seen it brought forward to this point. As it is
-however, by running risks they conducted it on to this: for great power
-is in general gained by running great risks. We therefore, following
-their example, are making our march now during the fairest season of the
-year; and after we have subdued all Europe we shall return back home,
-neither having met with famine anywhere nor having suffered any other
-thing which is unpleasant. For first we march bearing with us ourselves
-great store of food, and secondly we shall possess the corn-crops of all
-the peoples to whose land and nation we come; and we are making a march
-now against men who plough the soil, and not against nomad tribes."
-
-51. After this Artabanos said: "O king, since thou dost urge us not to
-have fear of anything, do thou I pray thee accept a counsel from me;
-for when speaking of many things it is necessary to extend speech to a
-greater length. Cyrus the son of Cambyses subdued all Ionia except the
-Athenians, so that it was tributary to the Persians. These men therefore
-I counsel thee by no means to lead against their parent stock, seeing
-that even without these we are able to get the advantage over our
-enemies. For supposing that they go with us, either they must prove
-themselves doers of great wrong, if they join in reducing their mother
-city to slavery, or doers of great right, if they join in freeing her:
-now if they show themselves doers of great wrong, they bring us no
-very large gain in addition; but if they show themselves doers of great
-right, they are able then to cause much damage to thy army. Therefore
-lay to heart also the ancient saying, how well it has been said that at
-the first beginning of things the end does not completely appear."
-
-52. To this Xerxes made answer: "Artabanos, of all the opinions which
-thou hast uttered, thou art mistaken most of all in this; seeing that
-thou fearest lest the Ionians should change side, about whom we have a
-most sure proof, of which thou art a witness thyself and also the
-rest are witnesses who went with Dareios on his march against the
-Scythians,--namely this, that the whole Persian army then came to be
-dependent upon these men, whether they would destroy or whether they
-would save it, and they displayed righteous dealing and trustworthiness,
-and nought at all that was unfriendly. Besides this, seeing that they
-have left children and wives and wealth in our land, we must not even
-imagine that they will make any rebellion. 50 Fear not then this thing
-either, but have a good heart and keep safe my house and my government;
-for to thee of all men I entrust my sceptre of rule."
-
-53. Having thus spoken and having sent Artabanos back to Susa, next
-Xerxes summoned to his presence the men of most repute among the
-Persians, and when they were come before him, he spoke to them as
-follows: "Persians, I assembled you together desiring this of you, that
-ye should show yourselves good men and should not disgrace the deeds
-done in former times by the Persians, which are great and glorious; but
-let us each one of us by himself, and all together also, be zealous in
-our enterprise; for this which we labour for is a common good for all.
-And I exhort you that ye preserve in the war without relaxing your
-efforts, because, as I am informed, we are marching against good men,
-and if we shall overcome them, there will not be any other army of
-men which will ever stand against us. Now therefore let us begin the
-crossing, after having made prayer to those gods who have the Persians
-51 for their allotted charge."
-
-54. During this day then they were making preparation to cross over; and
-on the next day they waited for the Sun, desiring to see him rise, and
-in the meantime they offered all kinds of incense upon the bridges and
-strewed the way with branches of myrtle. Then, as the Sun was rising,
-Xerxes made libation from a golden cup into the sea, and prayed to the
-Sun, that no accident might befall him such as should cause him to cease
-from subduing Europe, until he had come to its furthest limits. After
-having thus prayed he threw the cup into the Hellespont and with it a
-golden mixing-bowl and a Persian sword, which they call akinakes: but
-whether he cast them into the sea as an offering dedicated to the
-Sun, or whether he had repented of his scourging of the Hellespont and
-desired to present a gift to the sea as amends for this, I cannot for
-certain say.
-
-55. When Xerxes had done this, they proceeded to cross over, the whole
-army both the footmen and the horsemen going by one bridge, namely that
-which was on the side of the Pontus, while the baggage-animals and the
-attendants went over the other, which was towards the Egean. First the
-ten thousand Persians led the way, all with wreaths, and after them came
-the mixed body of the army made up of all kinds of nations: these on
-that day; and on the next day, first the horsemen and those who had
-their spear-points turned downwards, these also wearing wreaths; and
-after them the sacred horses and the sacred chariot, and then Xerxes
-himself and the spear-bearers and the thousand horsemen; and after them
-the rest of the army. In the meantime the ships also put out from shore
-and went over to the opposite side. I have heard however another account
-which says that the king crossed over the very last of all.
-
-56. When Xerxes had crossed over into Europe, he gazed upon the army
-crossing under the lash; and his army crossed over in seven days and
-seven nights, going on continuously without any pause. Then, it is said,
-after Xerxes had now crossed over the Hellespont, a man of that coast
-exclaimed: "Why, O Zeus, in the likeness of a Persian man and taking for
-thyself the name of Xerxes instead of Zeus, art thou proposing to
-lay waste Hellas, taking with thee all the nations of men? for it was
-possible for thee to do so even without the help of these."
-
-57. When all had crossed over, after they had set forth on their way
-a great portent appeared to them, of which Xerxes made no account,
-although it was easy to conjecture its meaning,--a mare gave birth to a
-hare. Now the meaning of this was easy to conjecture in this way, namely
-that Xerxes was about to march an army against Hellas very proudly and
-magnificently, but would come back again to the place whence he came,
-running for his life. There happened also a portent of another kind
-while he was still at Sardis,--a mule brought forth young and gave birth
-to a mule which had organs of generation of two kinds, both those of the
-male and those of the female, and those of the male were above. Xerxes
-however made no account of either of these portents, but proceeded on
-his way, and with him the land-army.
-
-58. The fleet meanwhile was sailing out of the Hellespont and coasting
-along, going in the opposite direction to the land-army; for the fleet
-was sailing towards the West, making for the promontory of Sarpedon, to
-which it had been ordered beforehand to go, and there wait for the army;
-but the land-army meanwhile was making its march towards the East and
-the sunrising, through the Chersonese, keeping on its right the tomb of
-Helle the daughter of Athamas, and on its left the city of Cardia, and
-marching through the midst of a town the name of which is Agora. 52
-Thence bending round the gulf called Melas and having crossed over the
-river Melas, the stream of which did not suffice at this time for the
-army but failed,--having crossed, I say, this river, from which the gulf
-also has its name, it went on Westwards, passing by Ainos a city of the
-Aiolians, and by the lake Stentoris, until at last it came to Doriscos.
-
-59. Now Doriscos is a sea-beach and plain of great extent in Thrace, and
-through it flows the great river Hebros: here a royal fortress had been
-built, the same which is now called Doriscos, and a garrison of Persians
-had been established in it by Dareios, ever since the time when he went
-on his march against the Scythians. It seemed then to Xerxes that the
-place was convenient to order his army and to number it throughout, and
-so he proceeded to do. The commanders of the ships at the bidding of
-Xerxes had brought all their ships, when they arrived at Doriscos, up
-to the sea-beach which adjoins Doriscos, on which there is situated
-both Sale a city of the Samothrakians, and also Zone, and of which the
-extreme point is the promontory of Serreion, which is well known; and
-the region belonged in ancient time to the Kikonians. To this beach then
-they had brought in their ships, and having drawn them up on land they
-were letting them get dry: and during this time he proceeded to number
-the army at Doriscos.
-
-60. Now of the number which each separate nation supplied I am not able
-to give certain information, for this is not reported by any persons;
-but of the whole land-army taken together the number proved to be one
-hundred and seventy myriads: 53 and they numbered them throughout in
-the following manner:--they gathered together in one place a body of
-ten thousand men, and packing them together 54 as closely as they could,
-they drew a circle round outside: and thus having drawn a circle round
-and having let the ten thousand men go from it, they built a wall of
-rough stones round the circumference of the circle, rising to the height
-of a man's navel. Having made this, they caused others to go into the
-space which had been built round, until they had in this manner numbered
-them all throughout: and after they had numbered them, they ordered them
-separately by nations.
-
-61. Now those who served were as follows:--The Persians with this
-equipment:--about their heads they had soft 55 felt caps called tiaras,
-and about their body tunics of various colours with sleeves, presenting
-the appearance of iron scales like those of a fish, 56 and about the
-legs trousers; and instead of the ordinary shields they had shields of
-wicker-work, 57 under which hung quivers; and they had short spears and
-large bows and arrows of reed, and moreover daggers hanging by the right
-thigh from the girdle: and they acknowledged as their commander Otanes
-the father of Amestris the wife of Xerxes. Now these were called by the
-Hellenes in ancient time Kephenes; by themselves however and by their
-neighbours they were called Artaians: but when Perseus, the son of
-Danae and Zeus, came to Kepheus the son of Belos 58 and took to wife
-his daughter Andromeda, there was born to them a son to whom he gave
-the name Perses, and this son he left behind there, for it chanced that
-Kepheus had no male offspring: after him therefore this race was named.
-
-62. The Medes served in the expedition equipped in precisely the same
-manner; for this equipment is in fact Median and not Persian: and the
-Medes acknowledged as their commander Tigranes an Achaimenid. These
-in ancient time used to be generally called Arians; but when Medea the
-Colchian came from Athens to these Arians, they also changed their name.
-Thus the Medes themselves report about themselves. The Kissians served
-with equipment in other respects like that of the Persians, but instead
-of the felt caps they wore fillets: 59and of the Kissians Anaphes
-the son of Otanes was commander. The Hyrcanians were armed like the
-Persians, acknowledging as their leader Megapanos, the same who after
-these events became governor of Babylon.
-
-63. The Assyrians served with helmets about their heads made of bronze
-or plaited in a Barbarian style which it is not easy to describe; and
-they had shields and spears, and daggers like the Egyptian knives, 60
-and moreover they had wooden clubs with knobs of iron, and corslets of
-linen. These are by the Hellenes called Syrians, but by the Barbarians
-they have been called always 61 Assyrians: [among these were the
-Chaldeans]: 62 and the commander of them was Otaspes the son of
-Artachaies.
-
-64. The Bactrians served wearing about their heads nearly the same
-covering as the Medes, and having native bows of reed and short spears.
-The Scaran Scythians had about their heads caps 63 which were carried
-up to a point and set upright and stiff; and they wore trousers, and
-carried native bows and daggers, and besides this axes of the kind
-called sagaris. These were called Amyrgian Sacans, being in fact
-Scythians; for the Persians call all the Scythians Sacans: and of the
-Bactrians and Sacans the commander was Hystaspes, the son of Dareios and
-of Atossa the daughter of Cyrus.
-
-65. The Indians wore garments made of tree-wool, and they had bows
-of reed and arrows of reed with iron points. Thus were the Indians
-equipped; and serving with the rest they had been assigned to
-Pharnazathres the son of Artabates.
-
-66. The Arians 64 were equipped with Median bows, and in other respects
-like the Bactrians: and of the Arians Sisamnes the son of Hydarnes was
-in command. The Parthians and Chorasmians and Sogdians and Gandarians
-and Dadicans served with the same equipment as the Bactrians. Of these
-the commanders were, Artabazos the son of Pharnakes of the Parthians and
-Chorasmians, Azanes the son of Artaios of the Sogdians, and Artyphios
-the son of Artabanos of the Gandarians and Dadicans. The Caspians
-served wearing coats of skin 65 and having native bows of reed and short
-swords: 66 thus were these equipped; and they acknowledged as their
-leader Ariomardos the brother of Artyphios. The Sarangians were
-conspicuous among the rest by wearing dyed garments; and they had
-boots reaching up to the knee, and Median bows and spears: of these
-the commander was Pherendates the son of Megabazos. The Pactyans
-were wearers of skin coats 67 and had native bows and daggers: these
-acknowledged as their commander Artayntes the son of Ithamitres.
-
-68. The Utians and Mycans and Paricanians were equipped like the
-Pactyans: of these the commanders were, Arsamenes the son of Dareios
-of the Utians and Mycans, and of the Paricanians Siromitres the son of
-Oiobazos.
-
-69. The Arabians wore loose mantles 68 girt up, and they carried
-at their right side bows that bent backward 69 of great length. The
-Ethiopians had skins of leopards and lions tied upon them, and bows made
-of a slip 70 of palm-wood, which were of great length, not less than
-four cubits, and for them small arrows of reed with a sharpened stone at
-the head instead of iron, the same stone with which they engrave seals:
-in addition to this they had spears, and on them was the sharpened horn
-of a gazelle by way of a spear-head, and they had also clubs with knobs
-upon them. Of their body they used to smear over half with white, 71
-when they went into battle, and the other half with red. 72 Of the
-Arabians and the Ethiopians who dwelt above Egypt the commander was
-Arsames, the son of Dareios and of Artystone, the daughter of Cyrus,
-whom Dareios loved most of all his wives, and had an image made of her
-of beaten gold.
-
-70. Of the Ethiopians above Egypt and of the Arabians the commander, I
-say, was Arsames; but the Ethiopians from the direction of the sunrising
-(for the Ethiopians were in two bodies) had been appointed to serve with
-the Indians, being in no way different from the other Ethiopians, but in
-their language and in the nature of their hair only; for the Ethiopians
-from the East are straight-haired, but those of Libya have hair more
-thick and woolly than that of any other men. These Ethiopians from Asia
-were armed for the most part like the Indians, but they had upon their
-heads the skin of a horse's forehead flayed off with the ears and the
-mane, and the mane served instead of a crest, while they had the ears of
-the horse set up straight and stiff: and instead of shields they used to
-make defences to hold before themselves of the skins of cranes.
-
-71. The Libyans went with equipments of leather, and they used javelins
-burnt at the point. These acknowledged as their commander Massages the
-son of Oarizos.
-
-72. The Paphlagonians served with plaited helmets upon their heads,
-small shields, and spears of no great size, and also javelins and
-daggers; and about their feet native boots reaching up to the middle of
-the shin. The Ligyans and Matienians and Mariandynoi and Syrians served
-with the same equipment as the Paphlagonians: these Syrians are called
-by the Persians Cappadokians. Of the Paphlagonians and Matienians the
-commander was Dotos the son of Megasidros, and of the Mariandynoi and
-Lygians and Syrians, Gobryas, who was the son of Dareios and Artystone.
-
-73. The Phrygians had an equipment very like that of the Paphlagonians
-with some slight difference. Now the Phrygians, as the Macedonians say,
-used to be called Brigians during the time that they were natives of
-Europe and dwelt with the Macedonians; but after they had changed into
-Asia, with their country they changed also their name and were called
-Phrygians. The Armenians were armed just like the Phrygians, being
-settlers from the Phrygians. Of these two together the commander was
-Artochmes, who was married to a daughter of Dareios.
-
-74. The Lydians had arms very closely resembling those of the Hellenes.
-Now the Lydians were in old time called Medonians, and they were named
-again after Lydos the son of Atys, changing their former name. The
-Mysians had upon their heads native helmets, and they bore small shields
-and used javelins burnt at the point. These are settlers from the
-Lydians, and from mount Olympos they are called Olympienoi. Of
-the Lydians and Mysians the commander was Artaphrenes the son of
-Artaphrenes, he who invaded Marathon together with Datis.
-
-75. The Thracians served having fox-skins upon their heads and tunics
-about their body, with loose mantles of various colours thrown round
-over them; and about their feet and lower part of the leg they wore
-boots of deer-skin; and besides this they had javelins and round
-bucklers and small daggers. These when they had crossed over into Asia
-came to be called Bithynians, but formerly they were called, as they
-themselves report, Strymonians, since they dwelt upon the river Strymon;
-and they say that they were driven out of their abode by the Teucrians
-and Mysians. Of the Thracians who lived in Asia the commander was
-Bassakes the son of Artabanos.
-
-76.... 73 and they had small shields of raw ox-hide, and each man
-carried two hunting-spears of Lykian workmanship. 74 On their heads they
-wore helmets of bronze, and to the helmets the ears and horns of an ox
-were attached, in bronze, and upon them also there were crests; and the
-lower part of their legs was wrapped round with red-coloured strips of
-cloth. Among these men there is an Oracle of Ares.
-
-77. The Meonian Cabelians, who are called Lasonians, had the same
-equipment as the Kilikians, and what this was I shall explain when in
-the course of the catalogue I come to the array of the Kilikians. The
-Milyans had short spears, and their garments were fastened on with
-buckles; some of them had Lykian bows, and about their heads they had
-caps made of leather. Of all these Badres the son of Hystanes was in
-command.
-
-78. The Moschoi had wooden caps upon their heads, and shields and small
-spears, on which long points were set. The Tibarenians and Macronians
-and Mossynoicoi served with equipment like that of the Moschoi, and
-these were arrayed together under the following commanders,--the Moschoi
-and Tibarenians under Ariomardos, who was the son of Dareios and
-of Parmys, the daughter of Smerdis son of Cyrus; the Macronians and
-Mossynoicoi under Artayctes the son of Cherasmis, who was governor of
-Sestos on the Hellespont.
-
-79. The Mares wore on their heads native helmets of plaited work, and
-had small shields of hide and javelins; and the Colchians wore wooden
-helmets about their heads, and had small shields of raw ox-hide and
-short spears, and also knives. Of the Mares and Colchians the commander
-was Pharandates the son of Teaspis. The Alarodians and Saspeirians
-served armed like the Colchians; and of these the commander was
-Masistios the son of Siromitres.
-
-80. The island tribes which came with the army from the Erythraian Sea,
-belonging to the islands in which the king settles those who are called
-the "Removed," 75 had clothing and arms very like those of the Medes. Of
-these islanders the commander was Mardontes the son of Bagaios, who in
-the year after these events was a commander of the army at Mykale and
-lost his life in the battle.
-
-81. These were the nations which served in the campaign by land and had
-been appointed to be among the foot-soldiers. Of this army those who
-have been mentioned were commanders; and they were the men who sit it in
-order by divisions and numbered it and appointed commanders of thousands
-and commanders of tens of thousands, but the commanders of hundreds and
-of tens were appointed by the commanders of ten thousands; and there
-were others who were leaders of divisions and nations.
-
-82. These, I say, who have been mentioned were commanders of the army;
-and over these and over the whole army together that went on foot there
-were in command Mardonios the son of Gobryas, Tritantaichmes the son of
-that Artabanos who gave the opinion that they should not make the march
-against Hellas, Smerdomenes the son of Otanes (both these being sons of
-brothers of Dareios and so cousins of Xerxes), 76 Masistes the son of
-Dareios and Atossa, Gergis the son of Ariazos, and Megabyzos the son of
-Zopyros.
-
-83. These were generals of the whole together that went on foot,
-excepting the ten thousand; and of these ten thousand chosen Persians
-the general was Hydarnes the son of Hydarnes; and these Persians
-were called "Immortals," because, if any one of them made the number
-incomplete, being overcome either by death or disease, another man was
-chosen to his place, and they were never either more or fewer than
-ten thousand. Now of all the nations, the Persians showed the greatest
-splendour of ornament and were themselves the best men. They had
-equipment such as has been mentioned, and besides this they were
-conspicuous among the rest for great quantity of gold freely used; and
-they took with them carriages, and in them concubines and a multitude
-of attendants well furnished; and provisions for them apart from the
-soldiers were borne by camels and beasts of burden.
-
-84. The nations who serve as cavalry are these; not all however supplied
-cavalry, but only as many as here follow:--the Persians equipped in the
-same manner as their foot-soldiers, except that upon their heads some of
-them had beaten-work of metal, either bronze or iron.
-
-85. There are also certain nomads called Sagartians, Persian in race
-and in language and having a dress which is midway between that of the
-Persians and that of the Pactyans. These furnished eight thousand horse,
-and they are not accustomed to have any arms either of bronze or of iron
-excepting daggers, but they use ropes twisted of thongs, and trust to
-these when they go into war: and the manner of fighting of these men is
-as follows:--when they come to conflict with the enemy, they throw the
-ropes with nooses at the end of them, and whatsoever the man catches by
-the throw, 77 whether horse or man, he draws to himself, and they being
-entangled in toils are thus destroyed.
-
-86. This is the manner of fighting of these men, and they were arrayed
-next to the Persians. The Medes had the same equipment as their men
-on foot, and the Kissians likewise. The Indians were armed in the same
-manner as those of them who served on foot, and they both rode horses
-78 and drove chariots, in which were harnessed horses or wild asses. The
-Bactrians were equipped in the same way as those who served on foot,
-and the Caspians likewise. The Libyans too were equipped like those who
-served on foot, and these also all drove chariots. So too the Caspians
-79 and Paricanians were equipped like those who served on foot, and they
-all rode on camels, which in swiftness were not inferior to horses.
-
-87. These nations alone served 80 as cavalry, and the number of the
-cavalry proved to be eight myriads, 81 apart from the camels and the
-chariots. Now the rest of the cavalry was arrayed in squadrons, but the
-Arabians were placed after them and last of all, for the horses could
-not endure the camels, and therefore they were placed last, in order
-that the horses might not be frightened.
-
-88. The commanders of the cavalry were Harmamithras and Tithaios sons of
-Datis, but the third, Pharnuches, who was in command of the horse with
-them, had been left behind at Sardis sick: for as they were setting
-forth from Sardis, an accident befell him of an unwished-for kind,--as
-he was riding, a dog ran up under his horse's feet, and the horse
-not having seen it beforehand was frightened, and rearing up he threw
-Pharnuches off his back, who falling vomited blood, and his sickness
-turned to a consumption. To the horse however they forthwith at the
-first did as he commanded, that is to say, the servants led him away
-to the place where he had thrown his master and cut off his legs at the
-knees. Thus was Pharnuches removed from his command.
-
-89. Of the triremes the number proved to be one thousand two hundred and
-seven, and these were they who furnished them:--the Phenicians, together
-with the Syrians 82 who dwell in Palestine furnished three hundred;
-and they were equipped thus, that is to say, they had about their heads
-leathern caps made very nearly in the Hellenic fashion, and they wore
-corslets of linen, and had shields without rims and javelins. These
-Phenicians dwelt in ancient time, as they themselves report, upon the
-Erythraian Sea, and thence they passed over and dwell in the country
-along the sea coast of Syria; and this part of Syria and all as far as
-Egypt is called Palestine. The Egyptians furnished two hundred ships:
-these men had about their heads helmets of plaited work, and they had
-hollow shields with the rims large, and spears for sea-fighting, and
-large axes: 83 the greater number of them wore corslets, and they had
-large knives.
-
-90. These men were thus equipped; and the Cyprians furnished a hundred
-and fifty ships, being themselves equipped as follows,--their kings had
-their heads wound round with fillets, 84 and the rest had tunics, 85
-but in other respects they were like the Hellenes. Among these there
-are various races as follows,--some of them are from Salamis and Athens,
-others from Arcadia, others from Kythnos, others again from Phenicia and
-others from Ethiopia, as the Cyprians themselves report.
-
-91. The Kilikians furnished a hundred ships; and these again had about
-their heads native helmets, and for shields they carried targets made of
-raw ox-hide: they wore tunics 86 of wool and each man had two javelins
-and a sword, this last being made very like the Egyptian knives. These
-in old time were called Hypachaians, and they got their later name from
-Kilix the son of Agenor, a Phenician. The Pamphylians furnished thirty
-ships and were equipped in Hellenic arms. These Pamphylians are of those
-who were dispersed from Troy together with Amphilochos and Calchas.
-
-92. The Lykians furnished fifty ships; and they were wearers of corslets
-and greaves, and had bows of cornel-wood and arrows of reeds without
-feathers and javelins and a goat-skin hanging over their shoulders, and
-about their heads felt caps wreathed round with feathers; also they had
-daggers and falchions. 87 The Lykians were formerly called Termilai,
-being originally of Crete, and they got their later name from Lycos the
-son of Pandion, an Athenian.
-
-93. The Dorians of Asia furnished thirty ships; and these had Hellenic
-arms and were originally from the Peloponnese. The Carians supplied
-seventy ships; and they were equipped in other respects like Hellenes
-but they had also falchions and daggers. What was the former name of
-these has been told in the first part of the history. 88
-
-94. The Ionians furnished a hundred ships, and were equipped
-like Hellenes. Now the Ionians, so long time as they dwelt in the
-Peloponnese, in the land which is now called Achaia, and before the
-time when Danaos and Xuthos came to the Peloponnese, were called, as the
-Hellenes report, Pelasgians of the Coast-land, 89 and then Ionians after
-Ion the son of Xuthos.
-
-95. The islanders furnished seventeen ships, and were armed like
-Hellenes, this also being a Pelasgian race, though afterwards it came to
-be called Ionian by the same rule as the Ionians of the twelve cities,
-who came from Athens. The Aiolians supplied sixty ships; and these were
-equipped like Hellenes and used to be called Pelasgians in the old time,
-as the Hellenes report. The Hellespontians, excepting those of Abydos
-(for the men of Abydos had been appointed by the king to stay in their
-place and be guards of the bridges), the rest, I say, of those who
-served in the expedition from the Pontus furnished a hundred ships,
-and were equipped like Hellenes: these are colonists of the Ionians and
-Dorians.
-
-96. In all the ships there served as fighting-men Persians, Medes, or
-Sacans;: and of the ships, those which sailed best were furnished by the
-Phenicians, and of the Phenicians the best by the men of Sidon. Over all
-these men and also over those of them who were appointed to serve in the
-land-army, there were for each tribe native chieftains, of whom, since I
-am not compelled by the course of the inquiry, I make no mention by the
-way; for in the first place the chieftains of each separate nation were
-not persons worthy of mention, and then moreover within each nation
-there were as many chieftains as there were cities. These went with the
-expedition too not as commanders, but like the others serving as slaves;
-for the generals who had the absolute power and commanded the various
-nations, that is to say those who were Persians, having already been
-mentioned by me.
-
-97. Of the naval force the following were commanders,--Ariabignes the
-son of Dareios, Prexaspes the son of Aspathines, Megabazos the son of
-Megabates, and Achaimenes the son of Dareios; that is to say, of the
-Ionian and Carian force Ariabignes, who was the son of Dareios and of
-the daughter of Gobryas; of the Egyptians Achaimenes was commander,
-being brother of Xerxes by both parents; and of the rest of the armament
-the other two were in command: and galleys of thirty oars and of fifty
-oars, and light vessels, 90 and long 91 ships to carry horses had been
-assembled together, as it proved, to the number of three thousand.
-
-98. Of those who sailed in the ships the men of most note after the
-commanders were these,--of Sidon, Tetramnestos son of Anysos; of
-Tyre, Matten 92 son of Siromos; or Arados, Merbalos son of Agbalos; of
-Kilikia, Syennesis son of Oromedon; of Lykia, Kyberniscos son of Sicas;
-of Cyprus, Gorgos son of Chersis and Timonax son of Timagoras; of Caria,
-Histiaios son of Tymnes, Pigres son of Hysseldomos, 93 and Damasithymos
-son of Candaules.
-
-99. Of the rest of the officers I make no mention by the way (since I am
-not bound to do so), but only of Artemisia, at whom I marvel most that
-she joined the expedition against Hellas, being a woman; for after her
-husband died, she holding the power herself, although she had a son
-who was a young man, went on the expedition impelled by high spirit
-and manly courage, no necessity being laid upon her. Now her name, as I
-said, was Artemisia and she was the daughter of Lygdamis, and by descent
-she was of Halicarnassos on the side of her father, but of Crete by her
-mother. She was ruler of the men of Halicarnassos and Cos and Nisyros
-and Calydna, furnishing five ships; and she furnished ships which were
-of all the fleet reputed the best after those of the Sidonians, and
-of all his allies she set forth the best counsels to the king. Of the
-States of which I said that she was leader I declare the people to be
-all of Dorian race, those of Halicarnassos being Troizenians, and the
-rest Epidaurians. So far then I have spoken of the naval force.
-
-100. Then when Xerxes had numbered the army, and it had been arranged in
-divisions, he had a mind to drive through it himself and inspect it: and
-afterwards he proceeded so to do; and driving through in a chariot
-by each nation, he inquired about them and his scribes wrote down the
-names, until he had gone from end to end both of the horse and of the
-foot. When he had done this, the ships were drawn down into the sea,
-and Xerxes changing from his chariot to a ship of Sidon sat down under a
-golden canopy and sailed along by the prows of the ships, asking of all
-just as he had done with the land-army, and having the answers written
-down. And the captains had taken their ships out to a distance of about
-four hundred feet from the beach and were staying them there, all having
-turned the prows of the ships towards the shore in an even line 94 and
-having armed all the fighting-men as for war; and he inspected them
-sailing within, between the prows of the ships and the beach.
-
-101. Now when he had sailed through these and had disembarked from his
-ship, he sent for Demaratos the son of Ariston, who was marching
-with him against Hellas; and having called him he asked as follows:
-"Demaratos, now it is my pleasure to ask thee somewhat which I desire
-to know. Thou art not only a Hellene, but also, as I am informed both
-by thee and by the other Hellenes who come to speech with me, of a city
-which is neither the least nor the feeblest of Hellas. Now therefore
-declare to me this, namely whether the Hellenes will endure to raise
-hands against me: for, as I suppose, even if all the Hellenes and
-the remaining nations who dwell towards the West should be gathered
-together, they are not strong enough in fight to endure my attack,
-supposing them to be my enemies. 95 I desire however to be informed also
-of thy opinion, what thou sayest about these matters." He inquired thus,
-and the other made answer and said: "O king, shall I utter the truth
-in speaking to thee, or that which will give pleasure?" and he bade
-him utter the truth, saying that he should suffer nothing unpleasant in
-consequence of this, any more than he suffered before.
-
-102. When Demaratos heard this, he spoke as follows: "O king, since thou
-biddest me by all means utter the truth, and so speak as one who shall
-not be afterwards convicted by thee of having spoken falsely, I say
-this:--with Hellas poverty is ever an inbred growth, while valour is one
-that has been brought in, being acquired by intelligence and the force
-of law; and of it Hellas makes use ever to avert from herself not only
-poverty but also servitude to a master. Now I commend all the Hellenes
-who are settled in those Dorian lands, but this which I am about to say
-has regard not to all, but to the Lacedemonians alone: of these I say,
-first that it is not possible that they will ever accept thy terms,
-which carry with them servitude for Hellas; and next I say that they
-will stand against thee in fight, even if all the other Hellenes shall
-be of thy party: and as for numbers, ask now how many they are, that
-they are able to do this; for whether it chances that a thousand of them
-have come out into the field, these will fight with thee, or if there be
-less than this, or again if there be more."
-
-103. Xerxes hearing this laughed, and said: "Demaratos, what a speech is
-this which thou hast uttered, saying that a thousand men will fight with
-this vast army! Come tell me this:--thou sayest that thou wert thyself
-king of these men; wilt thou therefore consent forthwith to fight with
-ten men? and yet if your State is such throughout as thou dost describe
-it, thou their king ought by your laws to stand in array against double
-as many as another man; that is to say, if each of them is a match for
-ten men of my army, I expect of thee that thou shouldest be a match for
-twenty. Thus would be confirmed the report which is made by thee: but if
-ye, who boast thus greatly are such men and in size so great only as
-the Hellenes who come commonly to speech with me, thyself included, then
-beware lest this which has been spoken prove but an empty vaunt. For
-come, let me examine it by all that is probable: how could a thousand or
-ten thousand or even fifty thousand, at least if they were all equally
-free and were not ruled by one man, stand against so great an army?
-since, as thou knowest, we shall be more than a thousand coming about
-each one of them, supposing them to be in number five thousand. If
-indeed they were ruled by one man after our fashion, they might perhaps
-from fear of him become braver than it was their nature to be, or they
-might go compelled by the lash to fight with greater numbers, being
-themselves fewer in number; but if left at liberty, they would do
-neither of these things: and I for my part suppose that, even if equally
-matched in numbers, the Hellenes would hardly dare to fight with the
-Persians taken alone. With us however this of which thou speakest is
-found in single men, 96 not indeed often, but rarely; for there are
-Persians of my spearmen who will consent to fight with three men of the
-Hellenes at once: but thou hast had no experience of these things and
-therefore thou speakest very much at random."
-
-104. To this Demaratos replied: "O king, from the first I was sure that
-if I uttered the truth I should not speak that which was pleasing to
-thee; since however thou didst compel me to speak the very truth, I told
-thee of the matters which concern the Spartans. And yet how I am at this
-present time attached to them by affection thou knowest better than any;
-seeing that first they took away from me the rank and privileges which
-came to me from my fathers, and then also they have caused me to be
-without native land and an exile; but thy father took me up and gave
-me livelihood and a house to dwell in. Surely it is not to be supposed
-likely that the prudent man will thrust aside friendliness which is
-offered to him, but rather that he will accept it with full contentment.
-97 And I do not profess that I am able to fight either with ten men or
-with two, nay, if I had my will, I would not even fight with one; but if
-there were necessity or if the cause which urged me to the combat were
-a great one, I would fight most willingly with one of these men who says
-that he is a match for three of the Hellenes. So also the Lacedemonians
-are not inferior to any men when fighting one by one, and they are the
-best of all men when fighting in a body: for though free, yet they are
-not free in all things, for over them is set Law as a master, whom they
-fear much more even than thy people fear thee. It is certain at least
-that they do whatsoever that master commands; and he commands ever the
-same thing, that is to say, he bids them not flee out of battle from
-any multitude of men, but stay in their post and win the victory or lose
-their life. But if when I say these things I seem to thee to be speaking
-at random, of other things for the future I prefer to be silent; and
-at this time I spake only because I was compelled. May it come to pass
-however according to thy mind, O king."
-
-105. He thus made answer, and Xerxes turned the matter to laughter
-and felt no anger, but dismissed him with kindness. Then after he had
-conversed with him, and had appointed Mascames son of Megadostes to
-be governor at this place Doriscos, removing the governor who had been
-appointed by Dareios, Xerxes marched forth his army through Thrace to
-invade Hellas.
-
-106. And Mascames, whom he left behind here, proved to be a man of such
-qualities that to him alone Xerxes used to send gifts, considering him
-the best of all the men whom either he himself or Dareios had appointed
-to be governors,--he used to send him gifts, I say, every year, and so
-also did Artaxerxes the son of Xerxes to the descendants of Mascames.
-For even before this march governors had been appointed in Thrace and
-everywhere about the Hellespont; and these all, both those in Thrace and
-in the Hellespont, were conquered by the Hellenes after this expedition,
-except only the one who was at Doriscos; but Mascames at Doriscos none
-were ever 98 able to conquer, though many tried. For this reason the
-gifts are sent continually for him from the king who reigns over the
-Persians.
-
-107. Of those however who were conquered by the Hellenes Xerxes did not
-consider any to be a good man except only Boges, who was at Eion: him
-he never ceased commending, and he honoured very highly his children who
-survived him in the land of Persia. For in truth Boges proved himself
-worthy of great commendation, seeing that when he was besieged by the
-Athenians under Kimon the son of Miltiades, though he might have gone
-forth under a truce and so returned home to Asia, he preferred not to
-do this, for fear that the king should that it was by cowardice that he
-survived; and he continued to hold out till the last. Then when there
-was no longer any supply of provisions within the wall, he heaped
-together a great pyre, and he cut the throats of his children, his wife,
-his concubines and his servants, and threw them into the fire; and after
-this he scattered all the gold and silver in the city from the wall into
-the river Strymon, and having so done he threw himself into the fire.
-Thus he is justly commended even to this present time by the Persians.
-
-108. Xerxes from Doriscos was proceeding onwards to invade Hellas; and
-as he went he compelled those who successively came in his way, to join
-his march: for the whole country as far as Thessaly had been reduced to
-subjection, as has been set forth by me before, and was tributary under
-the king, having been subdued by Megabazos and afterwards by Mardonios.
-And he passed in his march from Doriscos first by the Samothrakian
-strongholds, of which that which is situated furthest towards the West
-is a city called Mesambria. Next to this follows Stryme, a city of the
-Thasians, and midway between them flows the river Lisos, which at this
-time did not suffice when supplying its water to the army of Xerxes, but
-the stream failed. This country was in old time called Gallaike, but now
-Briantike; however by strict justice this also belongs to the Kikonians.
-
-109. Having crossed over the bed of the river Lisos after it had been
-dried up, he passed by these Hellenic cities, namely Maroneia, Dicaia
-and Abdera. These I say he passed by, and also the following lakes of
-note lying near them,--the Ismarian lake, lying between Maroneia and
-Stryme; the Bistonian lake near Dicaia, into which two rivers pour their
-waters, the Trauos 99 and the Compsantos; 100 and at Abdera no lake
-indeed of any note was passed by Xerxes, but the river Nestos, which
-flows there into the sea. Then after passing these places he went by the
-cities of the mainland, 101 near one of which there is, as it chances,
-a lake of somewhere about thirty furlongs in circumference, abounding in
-fish and very brackish; this the baggage-animals alone dried up, being
-watered at it: and the name of this city is Pistyros. 102
-
-110. These cities, I say, lying by the sea coast and belonging to
-Hellenes, he passed by, leaving them on the left hand; and the tribes of
-Thracians through whose country he marched were as follows, namely
-the Paitians, Kikonians, Bistonians, Sapaians, Dersaians, Edonians,
-Satrians. Of these they who were settled along the sea coast accompanied
-him with their ships, and those of them who dwelt inland and have been
-enumerated by me, were compelled to accompany him on land, except the
-Satrians:
-
-111, the Satrians however never yet became obedient to any man, so far
-as we know, but they remain up to my time still free, alone of all the
-Thracians; for they dwell in lofty mountains, which are covered with
-forest of all kinds and with snow, and also they are very skilful in
-war. These are they who possess the Oracle of Dionysos; which Oracle is
-on their most lofty mountains. Of the Satrians those who act as prophets
-103 of the temple are the Bessians; it is a prophetess 104 who utters
-the oracles, as at Delphi; and beyond this there is nothing further of a
-remarkable character. 105
-
-112. Xerxes having passed over the land which has been spoken of, next
-after this passed the strongholds of the Pierians, of which the name
-of the one is Phagres and of the other Pergamos. By this way, I say,
-he made his march, going close by the walls of these, and keeping Mount
-Pangaion on the right hand, which is both great and lofty and in which
-are mines both of gold and of silver possessed by the Pierians and
-Odomantians, and especially by the Satrians.
-
-113. Thus passing by the Paionians, Doberians and Paioplians, who dwell
-beyond Pangaion towards the North Wind, he went on Westwards, until at
-last he came to the river Strymon and the city of Eion, of which,
-so long as he lived, Boges was commander, the same about whom I was
-speaking a short time back. This country about Mount Pangaion is called
-Phyllis, and it extends Westwards to the river Angites, which flows into
-the Strymon, and Southwards it stretches to the Strymon itself; and at
-this river the Magians sacrificed for good omens, slaying white horses.
-
-114. Having done this and many other things in addition to this, as
-charms for the river, at the Nine Ways 106 in the land of the Edonians,
-they proceeded by the bridges, for they had found the Strymon already
-yoked with bridges; and being informed that this place was called the
-Nine Ways, they buried alive in it that number of boys and maidens,
-children of the natives of the place. Now burying alive is a Persian
-custom; for I am informed that Amestris also, the wife of Xerxes, when
-she had grown old, made return for her own life to the god who is said
-to be beneath the earth by burying twice seven children of Persians who
-were men of renown.
-
-115. As the army proceeded on its march from the Strymon, it found after
-this a sea-beach stretching towards the setting of the sun, and passed
-by the Hellenic city, Argilos, which was there placed. This region and
-that which lies above it is called Bisaltia. Thence, keeping on the left
-hand the gulf which lies of Posideion, he went through the plain which
-is called the plain of Syleus, passing by Stageiros a Hellenic city, and
-so came to Acanthos, taking with him as he went each one of these tribes
-and also of those who dwell about Mount Pangaion, just as he did those
-whom I enumerated before, having the men who dwelt along the sea coast
-to serve in the ships and those who dwelt inland to accompany him on
-foot. This road by which Xerxes the king marched his army, the Thracians
-do not disturb nor sow crops over, but pay very great reverence to it
-down to my own time.
-
-116. Then when he had come to Acanthos, Xerxes proclaimed a
-guest-friendship with the people of Acanthos and also presented them
-with the Median dress 107 and commended them, perceiving that they were
-zealous to serve him in the war and hearing of that which had been dug.
-
-117. And while Xerxes was in Acanthos, it happened that he who had
-been set over the making of the channel, Artachaies by name, died of
-sickness, a man who was highly esteemed by Xerxes and belonged to
-the Achaimenid family; also he was in stature the tallest of all the
-Persians, falling short by only four fingers of being five royal cubits
-108 in height, and he had a voice the loudest of all men; so that Xerxes
-was greatly grieved at the loss of him, and carried him forth and buried
-him with great honour, and the whole army joined in throwing up a mound
-for him. To this Artachaies the Acanthians by the bidding of an oracle
-do sacrifice as a hero, calling upon his name in worship.
-
-118. King Xerxes, I say, was greatly grieved at the loss of Artachaies:
-and meanwhile the Hellenes who were entertaining his army and providing
-Xerxes with dinners had been brought to utter ruin, so that they were
-being driven from house and home; seeing that when the Thasians, for
-example, entertained the army of Xerxes and provided him with a dinner
-on behalf of their towns upon the mainland, Antipater the son of Orgeus,
-who had been appointed for this purpose, a man of repute among the
-citizens equal to the best, reported that four hundred talents of silver
-had been spent upon the dinner.
-
-119. Just so or nearly so in the other cities also those who were set
-over the business reported the reckoning to be: for the dinner was
-given as follows, having been ordered a long time beforehand, and being
-counted by them a matter of great importance:--In the first place,
-so soon as they heard of it from the heralds who carried round the
-proclamation, the citizens in the various cities distributed corn among
-their several households, and all continued to make wheat and barley
-meal for many months; then they fed cattle, finding out and obtaining
-the finest animals for a high price; and they kept birds both of the
-land and of the water, in cages or in pools, all for the entertainment
-of the army. Then again they had drinking-cups and mixing-bowls made of
-gold and of silver, and all the other things which are placed upon the
-table: these were made for the king himself and for those who ate at his
-table; but for the rest of the army only the things appointed for food
-were provided. Then whenever the army came to any place, there was a
-tent pitched ready wherein Xerxes himself made his stay, while the rest
-of the army remained out in the open air; and when it came to be time
-for dinner, then the entertainers had labour; but the others, after they
-had been satiated with food and had spent the night there, on the next
-day tore up the tent and taking with them all the movable furniture
-proceeded on their march, leaving nothing, but carrying all away with
-them.
-
-120. Then was uttered a word well spoken by Megacreon, a man of Abdera,
-who advised those of Abdera to go in a body, both themselves and their
-wives, to their temples, and to sit down as suppliants of the gods,
-entreating them that for the future also they would ward off from them
-the half of the evils which threatened; and he bade them feel great
-thankfulness to the gods for the past events, because king Xerxes had
-not thought good to take food twice in each day; for if it had been
-ordered to them beforehand to prepare breakfast also in like manner as
-the dinner, it would have remained for the men of Abdera either not
-to await the coming of Xerxes, or if they stayed, to be crushed by
-misfortune more than any other men upon the Earth.
-
-121. They then, I say, though hard put to it, yet were performing that
-which was appointed to them; and from Acanthos Xerxes, after having
-commanded the generals to wait for the fleet at Therma, let the ships
-take their course apart from himself, (now this Therma is that which is
-situated on the Thermaic gulf, from which also this gulf has its name);
-and thus he did because he was informed that this was the shortest way:
-for from Doriscos as far as Acanthos the army had been making its march
-thus:--Xerxes had divided the whole land-army into three divisions, and
-one of them he had set to go along the sea accompanying the fleet, of
-which division Mardonios and Masistes were commanders; another third
-of the army had been appointed to go by the inland way, and of this the
-generals in command were Tritantaichmes and Gergis; and meanwhile the
-third of the subdivisions, with which Xerxes himself went, marched in
-the middle between them, and acknowledged as its commanders Smerdomenes
-and Megabyzos.
-
-122. The fleet, when it was let go by Xerxes and had sailed right
-through the channel made in Athos (which went across to the gulf on
-which are situated the cities of Assa, Piloros, Singos and Sarte),
-having taken up a contingent from these cities also, sailed thence
-with a free course to the Thermaic gulf, and turning round Ampelos the
-headland of Torone, it left on one side the following Hellenic cities,
-from which it took up contingents of ships and men, namely Torone,
-Galepsos, Sermyle, Mekyberna, Olynthos: this region is called Sithonia.
-
-123. And the fleet of Xerxes, cutting across from the headland of
-Ampelos to that of Canastron, which runs out furthest to sea of all
-Pallene, took up there contingents of ships and men from Potidaia,
-Aphytis, Neapolis, Aige, Therambo, Skione, Mende and Sane, for these are
-the cities which occupy the region which now is called Pallene, but was
-formerly called Phlegra. Then sailing along the coast of this country
-also the fleet continued its course towards the place which has been
-mentioned before, taking up contingents also from the cities which come
-next after Pallene and border upon the Thermaic gulf; and the names
-of them are these,--Lipaxos, Combreia, Lisai, Gigonos, Campsa, Smila,
-Aineia; and the region in which these cities are is called even to
-the present day Crossaia. Then sailing from Aineia, with which name I
-brought to an end the list of the cities, at once the fleet came into
-the Thermaic gulf and to the region of Mygdonia, and so it arrived at
-the aforesaid Therma and at the cities of Sindos and Chalestra upon the
-river Axios. This river is the boundary between the land of Mygdonia
-and Bottiaia, of which district the narrow region which lies on the sea
-coast is occupied by the cities of Ichnai and Pella.
-
-124. Now while his naval force was encamped about the river Axios an the
-city of Therma and the cities which lie between these two, waiting for
-the coming of the king, Xerxes and the land-army were proceeding from
-Acanthos, cutting through the middle by the shortest way 109 with a view
-to reaching Therma: and he was proceeding through Paionia and Crestonia
-to the river Cheidoros, 110 which beginning from the land of the
-Crestonians, runs through the region of Mygdonia and comes out alongside
-of the marsh which is by the river Axios.
-
-125. As he was proceeding by this way, lions attacked the camels which
-carried his provisions; for the lions used to come down regularly by
-night, leaving their own haunts, but they touched nothing else, neither
-beast of burden nor man, but killed the camels only: and I marvel what
-was the cause, and what was it that impelled the lions to abstain from
-all else and to attack the camels only, creatures which they had never
-seen before, and of which they had had no experience.
-
-126. Now there are in these parts both many lions and also wild oxen,
-those that have the very large horns which are often brought into
-Hellas: and the limit within which these lions are found is on the one
-side the river Nestos, which flows through Abdera, and on the other the
-Achelos, which flows through Acarnania; for neither do the East of the
-Nestos, in any part of Europe before you come to this, would you see a
-lion, nor again in the remaining part of the continent to the West of
-the Acheloos, but they are produced in the middle space between these
-rivers.
-
-127. When Xerxes had reached Therma he established the army there; and
-his army encamping there occupied of the land along by the sea no less
-than this,--beginning from the city of Therma and from Mygdonia it
-extended as far as the river Lydias and the Haliacmon, which form the
-boundary between the lands of Bottiaia and Macedonia, mingling their
-waters together in one and the same stream. The Barbarians, I say, were
-encamped in these regions; and of the rivers which have been enumerated,
-only the river Cheidoros flowing from the Crestonian land was
-insufficient for the drinking of the army and failed in its stream.
-
-128. Then Xerxes seeing from Therma the mountains of Thessaly, Olympos
-and Ossa, that they were of very great height, and being informed that
-in the midst between them there was a narrow channel, through which
-flows the Peneios, and hearing also that by this way there was a good
-road leading to Thessaly, formed a desire to sail thither and look at
-the outlet of the Peneios, because he was meaning to march by the upper
-road, through the land of the Macedonians who dwell inland, until he
-came to the Perraibians, passing by the city of Gonnos; for by this way
-he was informed that it was safest to go. And having formed this desire,
-so also he proceeded to do; that is, he embarked in a Sidonian ship, the
-same in which he used always to embark when he wished to do anything of
-this kind, and he displayed a signal for the others to put out to sea
-also, leaving there the land-army. Then when Xerxes had looked at the
-outlet of the Peneios, he was possessed by great wonder, and summoning
-his guides he asked them whether it was possible to turn the river aside
-and bring it out to the sea by another way.
-
-129. Now it is said that Thessaly was in old time a lake, being enclosed
-on all sides by very lofty mountains: for the parts of it which lie
-towards the East are shut in by the ranges of Pelion and Ossa, which
-join one another in their lower slopes, the parts towards the North
-Wind by Olympos, those towards the West by Pindos and those towards
-the mid-day and the South Wind by Othrys; and the region in the midst,
-between these mountains which have been named, is Thessaly, forming as
-it were a hollow. Whereas then many rivers flow into it and among them
-these five of most note, namely Peneios, Apidanos, Onochonos, Enipeus
-and Pamisos, these, which collect their waters from the mountains that
-enclose Thessaly round, and flow into this plain, with names separate
-each one, having their outflow into the sea by one channel and that a
-narrow one, first mingling their waters all together in one and the
-same stream; and so soon as they are mingled together, from that point
-onwards the Peneios prevails with its name over the rest and causes
-the others to lose their separate names. And it is said that in
-ancient time, there not being yet this channel and outflow between the
-mountains, these rivers, and besides these rivers the lake Boibeis also,
-had no names as they have now, but by their waters they made Thessaly
-to be all sea. The Thessalians themselves say that Poseidon made the
-channel through which the Peneios flows; and reasonably they report
-it thus, because whosoever believes that it is Poseidon who shakes the
-Earth and that the partings asunder produced by earthquake are the work
-of this god, would say, if he saw this, that it was made by Poseidon;
-for the parting asunder of the mountains is the work of an earthquake,
-as is evident to me.
-
-130. So the guides, when Xerxes asked whether there was any other
-possible outlet to the sea for the Peneios, said with exact knowledge
-of the truth: "O king, for this river there is no other outgoing which
-extends to the sea, but this alone; for all Thessaly is circled about
-with mountains as with a crown." To this Xerxes is said to have replied:
-"The Thessalians then are prudent men. This it appears was that which
-they desired to guard against in good time 111 when they changed their
-counsel, 112 reflecting on this especially besides other things, namely
-that they had a country which, it appears, is easy to conquer and may
-quickly be taken: for it would have been necessary only to let the
-river flow over their land by making an embankment to keep it from going
-through the narrow channel and so diverting the course by which now it
-flows, in order to put all Thessaly under water except the mountains."
-This he said in reference to the sons of Aleuas, because they, being
-Thessalians, were the first of the Hellenes who gave themselves over to
-the king; for Xerxes thought that they offered him friendship on behalf
-of their whole nation. Having said thus and having looked at the place,
-he sailed back to Therma.
-
-131. He then was staying in the region of Pieria many days, for the road
-over the mountains of Macedonia was being cut meanwhile by a third part
-of his army, that all the host might pass over by this way into the land
-of the Perraibians: and now the heralds returned who had been sent to
-Hellas to demand the gift of earth, some empty-handed and others bearing
-earth and water.
-
-132. And among those who gave that which was demanded were the
-following, namely the Thessalians, Dolopians, Enianians, 113
-Perraibians, Locrians, Megnesians, Malians, Achaians of Phthiotis, and
-Thebans, with the rest of the Boeotians also excepting the Thespians and
-Plataians. Against these the Hellenes who took up war with the Barbarian
-made an oath; and the oath was this,--that whosoever being Hellenes had
-given themselves over to the Persian, not being compelled, these, if
-their own affairs should come to a good conclusion, they would dedicate
-as an offering 114 to the god at Delphi.
-
-133. Thus ran the oath which was taken by the Hellenes: Xerxes however
-had not sent to Athens or to Sparta heralds to demand the gift of earth,
-and for this reason, namely because at the former time when Dareios had
-sent for this very purpose, the one people threw the men who made the
-demand into the pit 115 and the others into a well, and bade them take
-from thence earth and water and bear them to the king. For this reason
-Xerxes did not send men to make this demand. And what evil thing 116
-came upon the Athenians for having done this to the heralds, I am not
-able to say, except indeed that their land and city were laid waste; but
-I do not think that this happened for that cause:
-
-134, on the Lacedemonians however the wrath fell of Talthybios, the
-herald of Agamemnon; for in Sparta there is a temple of Talthybios, and
-there are also descendants of Talthybios called Talthybiads, to whom
-have been given as a right all the missions of heralds which go from
-Sparta; and after this event it was not possible for the Spartans when
-they sacrificed to obtain favourable omens. This was the case with them
-for a long time; and as the Lacedemonians were grieved and regarded it
-as a great misfortune, and general assemblies were repeatedly gathered
-together and proclamation made, asking if any one of the Lacedemonians
-was willing to die for Sparta, at length Sperthias the son of Aneristos
-and Bulis the son of Nicolaos, Spartans of noble birth and in wealth
-attaining to the first rank, voluntarily submitted to pay the penalty to
-Xerxes for the heralds of Dareios which had perished at Sparta. Thus the
-Spartans sent these to the Medes to be put to death.
-
-135. And not only the courage then shown by these men is worthy of
-admiration, but also the following sayings in addition: for as they were
-on their way to Susa they came to Hydarnes (now Hydarnes was a Persian
-by race and commander of those who dwelt on the sea coasts of Asia), and
-he offered them hospitality and entertained them; and while they were
-his guests he asked them as follows: "Lacedemonians, why is it that ye
-flee from becoming friends to the king? for ye may see that the king
-knows how to honour good men, when ye look at me and at my fortunes. So
-also ye, Lacedemonians, if ye gave yourselves to the king, since ye have
-the reputation with him already of being good men, would have rule each
-one of you over Hellenic land by the gift of the king." To this they
-made answer thus: "Hydarnes, thy counsel with regard to us is not
-equally balanced, 117 for thou givest counsel having made trial indeed
-of the one thing, but being without experience of the other: thou
-knowest well what it is to be a slave, but thou hast never yet made
-trial of freedom, whether it is pleasant to the taste or no; for if thou
-shouldest make trial of it, thou wouldest then counsel us to fight for
-it not with spears only but also with axes."
-
-136. Thus they answered Hydarnes; and then, after they had gone up to
-Susa and had come into the presence of the king, first when the spearmen
-of the guard commanded them and endeavoured to compel them by force to
-do obeisance to the king by falling down before him, they said that they
-would not do any such deed, though they should be pushed down by them
-head foremost; for it was not their custom to do obeisance to a man,
-and it was not for this that they had come. Then when they had resisted
-this, next they spoke these words or words to this effect: "O king of
-the Medes, the Lacedemonians sent us in place of the heralds who were
-slain in Sparta, to pay the penalty for their lives." When they said
-this, Xerxes moved by a spirit of magnanimity replied that he would
-not be like the Lacedemonians; for they had violated the rules which
-prevailed among all men by slaying heralds, but he would not do that
-himself which he blamed them for having done, nor would he free the
-Lacedemonians from their guilt by slaying these in return.
-
-137. Thus the wrath of Talthybios ceased for the time being, even though
-the Spartans had done no more than this and although Sperthias and Bulis
-returned back to Sparta; but a long time after this it was roused
-again during the war between the Peloponnesians and Athenians, as the
-Lacedemonians report. This I perceive to have been most evidently
-the act of the Deity: for in that the wrath of Talthybios fell upon
-messengers and did not cease until it had been fully satisfied, so much
-was but in accordance with justice; but that it happened to come upon
-the sons of these men who went up to the king on account of the wrath,
-namely upon Nicolaos the son of Bulis and Aneristos the son of Sperthias
-(the same who conquered the men of Halieis, who came from Tiryns, by
-sailing into their harbour with a merchant ship filled with fighting
-men),--by this it is evident to me that the matter came to pass by
-the act of the Deity caused by this wrath. For these men, sent by the
-Lacedemonians as envoys to Asia, having been betrayed by Sitalkes the
-son of Teres king of the Thracians and by Nymphodoros the son of Pythes
-a man of Abdera, were captured at Bisanthe on the Hellespont; and
-then having been carried away to Attica they were put to death by
-the Athenians, and with them also Aristeas the son of Adeimantos the
-Corinthian. These things happened many years after the expedition of the
-king; and I return now to the former narrative.
-
-138. Now the march of the king's army was in name against Athens, but in
-fact it was going against all Hellas: and the Hellenes being informed of
-this long before were not all equally affected by it; for some of them
-having given earth and water to the Persian had confidence, supposing
-that they would suffer no hurt from the Barbarian; while others not
-having given were in great terror, seeing that there were not ships
-existing in Hellas which were capable as regards number of receiving the
-invader in fight, and seeing that the greater part of the States were
-not willing to take up the war, but adopted readily the side of the
-Medes.
-
-139. And here I am compelled by necessity to declare an opinion which in
-the eyes of most men would seem to be invidious, but nevertheless I will
-not abstain from saying that which I see evidently to be the truth. If
-the Athenians had been seized with fear of the danger which threatened
-them and had left their land, 118 or again, without leaving their land,
-had stayed and given themselves up to Xerxes, none would have made any
-attempt by sea to oppose the king. If then none had opposed Xerxes by
-sea, it would have happened on the land somewhat thus:--even if
-many tunics of walls 119 had been thrown across the Isthmus by the
-Peloponnesians, the Lacedemonians would have been deserted by their
-allies, not voluntarily but of necessity, since these would have been
-conquered city after city by the naval force of the Barbarian, and so
-they would have been left alone: and having been left alone and having
-displayed great deeds of valour, they would have met their death nobly.
-Either they would have suffered this fate, or before this, seeing the
-other Hellenes also taking the side of the Medes, they would have made
-an agreement with Xerxes; and thus in either case Hellas would have come
-to be under the rule of the Persians: for as to the good to be got from
-the walls thrown across the Isthmus, I am unable to discover what it
-would have been, when the king had command of the sea. As it is however,
-if a man should say that the Athenians proved to be the saviours of
-Hellas, he would not fail to hit the truth; for to whichever side these
-turned, to that the balance was likely to incline: and these were they
-who, preferring that Hellas should continue to exist in freedom, roused
-up all of Hellas which remained, so much, that is, as had not gone over
-to the Medes, and (after the gods at least) these were they who repelled
-the king. Nor did fearful oracles, which came from Delphi and cast them
-into dread, induce them to leave Hellas, but they stayed behind and
-endured to receive the invader of their land.
-
-140. For the Athenians had sent men to Delphi to inquire and were
-preparing to consult the Oracle; and after these had performed the usual
-rites in the sacred precincts, when they had entered the sanctuary 120
-and were sitting down there, the Pythian prophetess, whose name was
-Aristonike, uttered to them this oracle:
-
-
- "Why do ye sit, O ye wretched? Flee thou 121 to the uttermost
- limits, Leaving thy home and the heights of the wheel-round city
- behind thee! Lo, there remaineth now nor the head nor the body in
- safety,--Neither the feet below nor the hands nor the middle are
- left thee,--All are destroyed 122 together; for fire and the
- passionate War-god, 123 Urging the Syrian 124 car to speed, doth
- hurl them 125 to ruin. Not thine alone, he shall cause many more
- great strongholds to perish, Yes, many temples of gods to the
- ravening fire shall deliver,--Temples which stand now surely with
- sweat of their terror down-streaming, Quaking with dread; and lo!
- from the topmost roof to the pavement Dark blood trickles,
- forecasting the dire unavoidable evil. Forth with you, forth from
- the shrine, and steep your soul in the sorrow!" 126
-
-141. Hearing this the men who had been sent by the Athenians to consult
-the Oracle were very greatly distressed; and as they were despairing by
-reason of the evil which had been prophesied to them, Timon the son of
-Androbulos, a man of the Delphians in reputation equal to the first,
-counselled them to take a suppliant's bough and to approach the second
-time and consult the Oracle as suppliants. The Athenians did as he
-advised and said: "Lord, 127 we pray thee utter to us some better oracle
-about our native land, having respect to these suppliant boughs which we
-have come to thee bearing; otherwise surely we will not depart away from
-the sanctuary, but will remain here where we are now, even until we
-bring our lives to an end." When they spoke these words, the prophetess
-gave them a second oracle as follows:
-
-
- "Pallas cannot prevail to appease great Zeus in Olympos, Though she
- with words very many and wiles close-woven entreat him. But I will
- tell thee this more, and will clench it with steel adamantine: Then
- when all else shall be taken, whatever the boundary 128 of Kecrops
- Holdeth within, and the dark ravines of divinest Kithairon, A
- bulwark of wood at the last Zeus grants to the Trito-born goddess
- Sole to remain unwasted, which thee and thy children shall profit.
- Stay thou not there for the horsemen to come and the footmen
- unnumbered; Stay thou not still for the host from the mainland to
- come, but retire thee, Turning thy back to the foe, for yet thou
- shalt face him hereafter. Salamis, thou the divine, thou shalt cause
- sons of women to perish, Or when the grain 129 is scattered or
- when it is gathered together."
-
-142. This seemed to them to be (as in truth it was) a milder utterance
-than the former one; therefore they had it written down and departed
-with it to Athens: and when the messengers after their return made
-report to the people, many various opinions were expressed by persons
-inquiring into the meaning of the oracle, and among them these, standing
-most in opposition to one another:--some of the elder men said they
-thought that the god had prophesied to them that the Acropolis should
-survive; for the Acropolis of the Athenians was in old time fenced with
-a thorn hedge; and they conjectured accordingly that this saying about
-the "bulwark of wood" referred to the fence: others on the contrary said
-that the god meant by this their ships, and they advised to leave all
-else and get ready these. Now they who said that the ships were the
-bulwark of wood were shaken in their interpretation by the two last
-verses which the prophetess uttered:
-
-
- "Salamis, thou the divine, thou shalt cause sons of women to perish,
- Or when the grain is scattered or when it is gathered together."
-
-In reference to these verses the opinions of those who said that the
-ships were the bulwark of wood were disturbed; for the interpreters of
-oracles took these to mean that it was fated for them, having got ready
-for a sea-fight, to suffer defeat round about Salamis.
-
-143. Now there was one man of the Athenians who had lately been coming
-forward to take a place among the first, whose name was Themistocles,
-called son of Neocles. This man said that the interpreters of oracles
-did not make right conjecture of the whole, and he spoke as follows,
-saying that if these words that had been uttered referred really to the
-Athenians, he did not think it would have been so mildly expressed in
-the oracle, but rather thus, "Salamis, thou the merciless," instead of
-"Salamis, thou the divine," at least if its settlers were destined to
-perish round about it: but in truth the oracle had been spoken by the
-god with reference to the enemy, if one understood it rightly, and not
-to the Athenians: therefore he counselled them to get ready to fight a
-battle by sea, for in this was their bulwark of wood. When Themistocles
-declared his opinion thus, the Athenians judged that this was to be
-preferred by them rather than the advice of the interpreters of oracles,
-who bade them not make ready for a sea-fight, nor in short raise their
-hands at all in opposition, but leave the land of Attica and settle in
-some other.
-
-144. Another opinion too of Themistocles before this one proved the best
-at the right moment, when the Athenians, having got large sums of money
-in the public treasury, which had come in to them from the mines which
-are at Laureion, were intending to share it among themselves, taking
-each in turn the sum of ten drachmas. Then Themistocles persuaded the
-Athenians to give up this plan of division and to make for themselves
-with this money two hundred ships for the war, meaning by that the war
-with the Eginetans: for this war having arisen 130 proved in fact the
-salvation of Hellas at that time, by compelling the Athenians to become
-a naval power. And the ships, not having been used for the purpose for
-which they had been made, thus proved of service at need to Hellas.
-These ships then, I say, the Athenians had already, having built them
-beforehand, and it was necessary in addition to these to construct
-others. They resolved then, when they took counsel after the oracle was
-given, to receive the Barbarian invading Hellas with their ships in full
-force, following the commands of the god, in combination with those of
-the Hellenes who were willing to join them.
-
-145. These oracles had been given before to the Athenians: and when
-those Hellenes who had the better mind about Hellas 131 came together to
-one place, and considered their affairs and interchanged assurances with
-one another, then deliberating together they thought it well first of
-all things to reconcile the enmities and bring to an end the wars which
-they had with one another. Now there were wars engaged 132 between
-others also, and especially between the Athenians and the Eginetans.
-After this, being informed that Xerxes was with his army at Sardis, they
-determined to send spies to Asia to make observation of the power of
-the king; and moreover they resolved to send envoys to Argos to form an
-alliance against the Persian, and to send others to Sicily to Gelon
-the son of Deinomenes and also to Corcyra, to urge them to come to the
-assistance of Hellas, and others again to Crete; for they made it their
-aim that if possible the Hellenic race might unite in one, and that they
-might join all together and act towards the same end, since dangers were
-threatening all the Hellenes equally. Now the power of Gelon was said to
-be great, far greater than any other Hellenic power.
-
-146. When they had thus resolved, they reconciled their enmities and
-then sent first three men as spies to Asia. These having come to Sardis
-and having got knowledge about the king's army, were discovered, and
-after having been examined by the generals of the land-army were being
-led off to die. For these men, I say, death had been determined; but
-Xerxes, being informed of this, found fault with the decision of the
-generals and sent some of the spearmen of his guard, enjoining them, if
-they should find the spies yet alive, to bring them to his presence. So
-having found them yet surviving they brought them into the presence of
-the king; and upon that Xerxes, being informed for what purpose they
-had come, commanded the spearmen to lead them round and to show them the
-whole army both foot and horse, and when they should have had their fill
-of looking at these things, to let them go unhurt to whatsoever land
-they desired.
-
-147. Such was the command which he gave, adding at the same time this
-saying, namely that if the spies had been put to death, the Hellenes
-would not have been informed beforehand of his power, how far beyond
-description it was; while on the other hand by putting to death three
-men they would not very greatly have damaged the enemy; but when these
-returned back to Hellas, he thought it likely that the Hellenes, hearing
-of his power, would deliver up their freedom to him themselves, before
-the expedition took place which was being set in motion; and thus there
-would be no need for them to have the labour of marching an army against
-them. This opinion of his is like his manner of thinking at other times;
-133 for when Xerxes was in Abydos, he saw vessels which carried corn
-from the Pontus sailing out through the Hellespont on their way to Egina
-and the Peloponnese. Those then who sat by his side, being informed that
-the ships belonged to the enemy, were prepared to capture them, and were
-looking to the king to see when he would give the word; but Xerxes asked
-about them whither the men were sailing, and they replied: "Master, to
-thy foes, conveying to them corn": he then made answer and said: "Are we
-not also sailing to the same place as these men, furnished with corn as
-well as with other things necessary? How then do these wrong us, since
-they are conveying provisions for our use?"
-
-148. The spies then, having thus looked at everything and after that
-having been dismissed, returned back to Europe: and meanwhile those
-of the Hellenes who had sworn alliance against the Persian, after the
-sending forth of the spies proceeded to send envoys next to Argos. Now
-the Argives report that the matters concerning themselves took place
-as follows:--They were informed, they say, at the very first of the
-movement which was being set on foot by the Barbarian against Hellas;
-and having been informed of this and perceiving that the Hellenes would
-endeavour to get their alliance against the Persians, they had sent
-messengers to inquire of the god at Delphi, and to ask how they should
-act in order that it might be best for themselves: because lately there
-had been slain of them six thousand men by the Lacedemonians and by
-Cleomenes the son of Anaxandrides, 134 and this in fact was the reason
-that they were sending to inquire: and when they inquired, the Pythian
-prophetess made answer to them as follows:
-
-
- "Thou to thy neighbours a foe, by the gods immortal beloved,
- Keep thou thy spear 135 within bounds, and sit well-guarded behind it:
- Guard well the head, and the head shall preserve the limbs and the body."
-
-Thus, they say, the Pythian prophetess had replied to them before this;
-and afterwards when the messengers of the Hellenes came, as I said, to
-Argos, they entered the Council-chamber and spoke that which had been
-enjoined to them; and to that which was said the Council replied that
-the Argives were ready to do as they were requested, on condition that
-they got peace made with the Lacedemonians for thirty years and that
-they had half the leadership of the whole confederacy: and yet by
-strict right (they said) the whole leadership fell to their share, but
-nevertheless it was sufficient for them to have half.
-
-149. Thus they report that the Council made answer, although the oracle
-forbade them to make the alliance with the Hellenes; and they were
-anxious, they say, that a truce from hostilities for thirty years should
-be made, although they feared the oracle, in order, as they allege, that
-their sons might grow to manhood in these years; whereas if a truce did
-not exist, they had fear that, supposing another disaster should come
-upon them in fighting against the Persian in addition to that which had
-befallen them already, they might be for all future time subject to
-the Lacedemonians. To that which was spoken by the Council those of the
-envoys who were of Sparta replied, that as to the truce they would refer
-the matter to their public assembly, 136 but as to the leadership they
-had themselves been commissioned to make reply, and did in fact say
-this, namely that they had two kings, while the Argives had one; and it
-was not possible to remove either of the two who were of Sparta from the
-leadership, but there was nothing to prevent the Argive king from having
-an equal vote with each of their two. Then, say the Argives, they could
-not endure the grasping selfishness of the Spartans, but chose to
-be ruled by the Barbarians rather than to yield at all to the
-Lacedemonians; and they gave notice to the envoys to depart out of the
-territory of the Argives before sunset, or, if not, they would be dealt
-with as enemies.
-
-150. The Argives themselves report so much about these matters: but
-there is another story reported in Hellas to the effect that Xerxes
-sent a herald to Argos before he set forth to make an expedition against
-Hellas, and this herald, they say, when he had come, spoke as follows:
-"Men of Argos, king Xerxes says to you these things:--We hold that
-Perses, from whom we are descended, was the son of Perseus, the son of
-Danae, and was born of the daughter of Kepheus, Andromeda; and according
-to this it would seem that we are descended from you. It is not fitting
-then that we should go forth on an expedition against those from whom we
-trace our descent, nor that ye should set yourselves in opposition to us
-by rendering assistance to others; but it is fitting that ye keep still
-and remain by yourselves: for if things happen according to my mind,
-I shall not esteem any people to be of greater consequence than you."
-Having heard this the Argives, it is said, considered it a great matter;
-and therefore at first they made no offer of help nor did they ask for
-any share; but afterwards, when the Hellenes tried to get them on their
-side, then, since they knew well that the Lacedemonians would not give
-them a share in the command, they asked for this merely in order that
-they might have a pretext for remaining still.
-
-151. Also some of the Hellenes report that the following event, in
-agreement with this account, came to pass many years after these
-things:--there happened, they say, to be in Susa the city of Memnon 137
-envoys of the Athenians come about some other matter, namely Callias the
-son of Hipponicos and the others who went up with him; and the Argives
-at that very time had also sent envoys to Susa, and these asked
-Artoxerxes the son of Xerxes, whether the friendship which they had
-formed with Xerxes still remained unbroken, if they themselves desired
-to maintain it, 138 or whether they were esteemed by him to be enemies;
-and king Artoxerxes said that it most certainly remained unbroken, and
-that there was no city which he considered to be more his friend than
-Argos.
-
-152. Now whether Xerxes did indeed send a herald to Argos saying that
-which has been reported, and whether envoys of the Argives who had gone
-up to Susa inquired of Artoxerxes concerning friendship, I am not able
-to say for certain; nor do I declare any opinion about the matters in
-question other than that which the Argives themselves report: but I know
-this much, that if all the nations of men should bring together into one
-place the evils which they have suffered themselves, desiring to make
-exchange with their neighbours, each people of them, when they had
-examined closely the evils suffered by their fellows, would gladly carry
-away back with them those which they had brought. 139 Thus it is not the
-Argives who have acted most basely of all. I however am bound to report
-that which is reported, though I am not bound altogether to believe
-it; and let this saying be considered to hold good as regards every
-narrative in the history: for I must add that this also is reported,
-namely that the Argives were actually those who invited the Persian to
-invade Hellas, because their war with the Lacedemonians had had an evil
-issue, being willing to suffer anything whatever rather than the trouble
-which was then upon them.
-
-153. That which concerns the Argives has now been said: and meanwhile
-envoys had come to Sicily from the allies, to confer with Gelon, among
-whom was also Syagros from the Lacedemonians. Now the ancestor of this
-Gelon, he who was at Gela as a settler, 140 was a native of the island
-of Telos, which lies off Triopion; and when Gela was founded by the
-Lindians of Rhodes and by Antiphemos, he was not left behind. Then in
-course of time his descendants became and continued to be priests of the
-mysteries of the Earth goddesses, 141 an office which was acquired by
-Telines one of their ancestors in the following manner:--certain of the
-men of Gela, being worsted in a party struggle, had fled to Mactorion,
-the city which stands above Gela: these men Telines brought back to Gela
-from exile with no force of men but only with the sacred rites of these
-goddesses; but from whom he received them, or whether he obtained them
-for himself, 142 this I am not able to say; trusting in these
-however, he brought the men back from exile, on the condition that his
-descendants should be priests of the mysteries of the goddesses. To me
-it has caused wonder also that Telines should have been able to perform
-so great a deed, considering that which I am told; for such deeds, I
-think, are not apt to proceed from every man, but from one who has a
-brave spirit and manly vigour, whereas Telines is said by the dwellers
-in Sicily to have been on the contrary a man of effeminate character and
-rather poor spirit.
-
-154. He then had thus obtained the privilege of which I speak: and when
-Cleander the son of Pantares brought his life to an end, having been
-despot of Gela for seven years and being killed at last by Sabyllos a
-man of Gela, then Hippocrates succeeded to the monarchy, who was
-brother of Cleander. And while Hippocrates was despot, Gelon, who was a
-descendant of Telines the priest of the mysteries, was spearman of the
-guard 143 to Hippocrates with many others and among them Ainesidemos the
-son of Pataicos. Then after no long time he was appointed by reason
-of valour to be commander of the whole cavalry; for when Hippocrates
-besieged successively the cities of Callipolis, Naxos, Zancle, Leontini,
-and also Syracuse and many towns of the Barbarians, in these wars Gelon
-showed himself a most brilliant warrior; and of the cities which I
-just now mentioned, not one except Syracuse escaped being reduced to
-subjection by Hippocrates: the Syracusans however, after they had been
-defeated in battle at the river Eloros, were rescued by the Corinthians
-and Corcyreans; these rescued them and brought the quarrel to a
-settlement on this condition, namely that the Syracusans should deliver
-up Camarina to Hippocrates. Now Camarina used in ancient time to belong
-to the men of Syracuse.
-
-155. Then when it was the fate of Hippocrates also, after having been
-despot for the same number of years as his brother Cleander, to be
-killed at the city of Hybla, whither he had gone on an expedition
-against the Sikelians, then Gelon made a pretence of helping the sons
-of Hippocrates, Eucleides and Cleander, when the citizens were no longer
-willing to submit; but actually, when he had been victorious in a battle
-over the men of Gela, he robbed the sons of Hippocrates of the power and
-was ruler himself. After this stroke of fortune Gelon restored those of
-the Syracusans who were called "land-holders," 144 after they had been
-driven into exile by the common people and by their own slaves, who
-were called Kyllyrians, 145 these, I say, he restored from the city of
-Casmene to Syracuse, and so got possession of this last city also, for
-the common people of Syracuse, when Gelon came against them, delivered
-up to him their city and themselves.
-
-156. So after he had received Syracuse into his power, he made less
-account of Gela, of which he was ruler also in addition, and he gave
-it in charge to Hieron his brother, while he proceeded to strengthen
-Syracuse. So forthwith that city rose and shot up to prosperity; for in
-the first place he brought all those of Camarina to Syracuse and made
-them citizens, and razed to the ground the city of Camarina; then
-secondly he did the same to more than half of the men of Gela, as he had
-done to those of Camarina: and as regards the Megarians of Sicily, when
-they were besieged and had surrendered by capitulation, the well-to-do
-men 146 of them, though they had stirred up war with him and expected
-to be put to death for this reason, he brought to Syracuse and made them
-citizens, but the common people of the Megarians, who had no share in
-the guilt of this war and did not expect that they would suffer any
-evil, these also he brought to Syracuse and sold them as slaves to be
-carried away from Sicily: and the same thing he did moreover to the men
-of Euboia in Sicily, making a distinction between them: and he dealt
-thus with these two cities because he thought that a body of commons was
-a most unpleasant element in the State.
-
-157. In the manner then which has been described Gelon had become a
-powerful despot; and at this time when the envoys of the Hellenes had
-arrived at Syracuse, they came to speech with him and said as follows:
-"The Lacedemonians and their allies sent us to get thee to be on our
-side against the Barbarian; for we suppose that thou art certainly
-informed of him who is about to invade Hellas, namely that a Persian
-is designing to bridge over the Hellespont, and to make an expedition
-against Hellas, leading against us out of Asia all the armies of the
-East, under colour of marching upon Athens, but in fact meaning to bring
-all Hellas to subjection under him. Do thou therefore, seeing that 147
-thou hast attained to a great power and hast no small portion of Hellas
-for thy share, being the ruler of Sicily, come to the assistance of
-those who are endeavouring to free Hellas, and join in making her free;
-for if all Hellas be gathered together in one, it forms a great body,
-and we are made a match in fight for those who are coming against us;
-but if some of us go over to the enemy and others are not willing to
-help, and the sound portion of Hellas is consequently small, there is at
-once in this a danger that all Hellas may fall to ruin. For do not thou
-hope that if the Persian shall overcome us in battle he will not come
-to thee, but guard thyself against this beforehand; for in coming to
-our assistance thou art helping thyself; and the matter which is wisely
-planned has for the most part a good issue afterwards."
-
-158. The envoys spoke thus; and Gelon was very vehement with them,
-speaking to them as follows: "Hellenes, a selfish speech is this, with
-which ye have ventured to come and invite me to be your ally against the
-Barbarian; whereas ye yourselves, when I in former time requested of you
-to join with me in fighting against an army of Barbarians, contention
-having arisen between me and the Carthaginians, and when I charged you
-to exact vengeance of the men of Egesta for the death of Dorieos the son
-of Anaxandrides, 148 while at the same time I offered to help in setting
-free the trading-places, from which great advantages and gains have
-been reaped by you,--ye, I say, then neither for my own sake came to my
-assistance, nor in order to exact vengeance for the death of Dorieos;
-and, so far as ye are concerned, all these parts are even now under the
-rule of Barbarians. But since it turned out well for us and came to a
-better issue, now that the war has come round and reached you, there has
-at last arisen in your minds a recollection of Gelon. However, though I
-have met with contempt at your hands, I will not act like you; but I am
-prepared to come to your assistance, supplying two hundred triremes
-and twenty thousand hoplites, with two thousand horsemen, two thousand
-bowmen, two thousand slingers and two thousand light-armed men to run
-beside the horsemen; and moreover I will undertake to supply corn for
-the whole army of the Hellenes, until we have finished the war. These
-things I engage to supply on this condition, namely that I shall be
-commander and leader of the Hellenes against the Barbarian; but on any
-other condition I will neither come myself nor will I send others."
-
-159. Hearing this Syagros could not contain himself but spoke these
-words: "Deeply, I trow, would Agamemnon son of Pelops lament, 149 if he
-heard that the Spartans had had the leadership taken away from them by
-Gelon and by the Syracusans. Nay, but make thou no further mention of
-this condition, namely that we should deliver the leadership to thee;
-but if thou art desirous to come to the assistance of Hellas, know that
-thou wilt be under the command of the Lacedemonians; and if thou dost
-indeed claim not to be under command, come not thou to our help at all."
-
-160. To this Gelon, seeing that the speech of Syagros was adverse, set
-forth to them his last proposal thus: "Stranger from Sparta, reproaches
-sinking into the heart of a man are wont to rouse his spirit in anger
-against them; thou however, though thou hast uttered insults against me
-in thy speech, wilt not bring me to show myself unseemly in my reply.
-But whereas ye so strongly lay claim to the leadership, it were fitting
-that I should lay claim to it more than ye, seeing that I am the leader
-of an army many times as large and of ships many more. Since however
-this condition is so distasteful to you, 150 we will recede somewhat
-from our former proposal. Suppose that ye should be leaders of
-the land-army and I of the fleet; or if it pleases you to lead the
-sea-forces, I am willing to be leader of those on land; and either ye
-must be contented with these terms or go away without the alliance which
-I have to give."
-
-161. Gelon, I say, made these offers, and the envoy of the Athenians,
-answering before that of the Lacedemonians, replied to him as follows:
-"O king of the Syracusans, it was not of a leader that Hellas was in
-want when it sent us to thee, but of an army. Thou however dost not set
-before us the hope that thou wilt send an army, except thou have the
-leadership of Hellas; and thou art striving how thou mayest become
-commander of the armies of Hellas. So long then as it was thy demand to
-be leader of the whole army of the Hellenes, it was sufficient for us
-Athenians to keep silence, knowing that the Lacedemonian would be able
-to make defence even for us both; but now, since being repulsed from the
-demand for the whole thou art requesting to be commander of the naval
-force, we tell that thus it is:--not even if the Lacedemonian shall
-permit thee to be commander of it, will we permit thee; for this at
-least is our own, if the Lacedemonians do not themselves desire to have
-it. With these, if they desire to be the leaders, we do not contend;
-but none others beside ourselves shall we permit to be in command of
-the ships: for then to no purpose should we be possessors of a
-sea-force larger than any other which belongs to the Hellenes, if, being
-Athenians, we should yield the leadership to Syracusans, we who boast of
-a race which is the most ancient of all and who are of all the Hellenes
-the only people who have not changed from one land to another; to whom
-also belonged a man whom Homer the Epic poet said was the best of all
-who came to Ilion in drawing up an army and setting it in array. 151
-Thus we are not justly to be reproached if we say these things."
-
-162. To this Gelon made answer thus: "Stranger of Athens, it would seem
-that ye have the commanders, but that ye will not have the men to be
-commanded. Since then ye will not at all give way, but desire to
-have the whole, it were well that ye should depart home as quickly as
-possible and report to the Hellenes that the spring has been taken out
-of their year." Now this is the meaning of the saying:--evidently the
-spring is the noblest part of the year; and so he meant to say that
-his army was the noblest part of the army of the Hellenes: for Hellas
-therefore, deprived of his alliance, it was, he said, as if the spring
-had been taken out of the year. 152
-
-163. The envoys of the Hellenes, having thus had conference with Gelon,
-sailed away; and Gelon upon this, fearing on the one hand about the
-Hellenes, lest they should not be able to overcome the Barbarian, and
-on the other hand considering it monstrous and not to be endured that
-he should come to Peloponnesus and be under the command of the
-Lacedemonians, seeing that he was despot of Sicily, gave up the thought
-of this way and followed another: for so soon as he was informed that
-the Persian had crossed over the Hellespont, he sent Cadmos the son of
-Skythes, a man of Cos, with three fifty-oared galleys to Delphi, bearing
-large sums of money and friendly proposals, to wait there and see how
-the battle would fall out: and if the Barbarian should be victorious,
-he was to give him the money and also to offer him earth and water
-from those over whom Gelon had rule; but if the Hellenes should be
-victorious, he was bidden to bring it back.
-
-164. Now this Cadmos before these events, having received from his
-father in a prosperous state the government 153 of the people of Cos,
-had voluntarily and with no danger threatening, but moved merely by
-uprightness of nature, placed the government in the hands of the people
-of Cos 154 and had departed to Sicily, where he took from 155 the
-Samians and newly colonised the city of Zancle, which had changed its
-name to Messene. This same Cadmos, having come thither in such manner
-as I have said, Gelon was now sending, having selected him on account of
-the integrity which in other matters he had himself found to be in him;
-and this man, in addition to the other upright acts which had been done
-by him, left also this to be remembered, which was not the least of
-them: for having got into his hands that great sum of money which Gelon
-entrusted to his charge, though he might have taken possession of it
-himself he did not choose to do so; but when the Hellenes had got the
-better in the sea-fight and Xerxes had marched away and departed, he
-also returned to Sicily bringing back with him the whole sum of money.
-
-165. The story which here follows is also reported by those who dwell in
-Sicily, namely that, even though he was to be under the command of the
-Lacedemonians, Gelon would have come to the assistance of the Hellenes,
-but that Terillos, the son of Crinippos and despot of Himera, having
-been driven out of Himera by Theron the son of Ainesidemos 156 the ruler
-of the Agrigentines, was just at this very time bringing in an army
-of Phenicians, Libyans, Iberians, Ligurians, Elisycans, Sardinians and
-Corsicans, to the number of thirty myriads, 157 with Amilcas the son of
-Annon king of the Carthaginians as their commander, whom Terillos had
-persuaded partly by reason of his own guest-friendship, and especially
-by the zealous assistance of Anaxilaos the son of Cretines, who was
-despot of Rhegion, and who to help his father-in-law endeavoured to
-bring in Amilcas to Sicily, and had given him his sons as hostages;
-for Anaxilaos was married to the daughter of Terillos, whose name was
-Kydippe. Thus it was, they say, that Gelon was not able to come to the
-assistance of the Hellenes, and sent therefore the money to Delphi.
-
-166. In addition to this they report also that, as it happened, Gelon
-and Theron were victorious over Amilcas the Carthaginian on the very
-same day when the Hellenes were victorious at Salamis over the Persian.
-And this Amilcas, who was a Carthaginian on the father's side but on
-the mother's Syracusan, and who had become king of the Carthaginians by
-merit, when the engagement took place and he was being worsted in the
-battle, disappeared, as I am informed; for neither alive nor dead did he
-appear again anywhere upon the earth, though Gelon used all diligence in
-the search for him.
-
-167. Moreover there is also this story reported by the Carthaginians
-themselves, who therein relate that which is probable in itself, namely
-that while the Barbarians fought with the Hellenes in Sicily from the
-early morning till late in the afternoon (for to such a length the
-combat is said to have been protracted), during this time Amilcas was
-remaining in the camp and was making sacrifices to get good omens of
-success, offering whole bodies of victims upon a great pyre: and when he
-saw that there was a rout of his own army, he being then, as it chanced,
-in the act of pouring a libation over the victims, threw himself into
-the fire, and thus he was burnt up and disappeared. Amilcas then having
-disappeared, whether it was in such a manner as this, as it is reported
-by the Phenicians, or in some other way, 159 the Carthaginians both
-offer sacrifices to him now, and also they made memorials of him then in
-all the cities of their colonies, and the greatest in Carthage itself.
-
-168. So far of the affairs of Sicily: and as for the Corcyreans, they
-made answer to the envoys as follows, afterwards acting as I shall tell:
-for the same men who had gone to Sicily endeavoured also to obtain the
-help of these, saying the same things which they said to Gelon; and
-the Corcyreans at the time engaged to send a force and to help in the
-defence, declaring that they must not permit Hellas to be ruined without
-an effort on their part, for if it should suffer disaster, they would
-be reduced to subjection from the very first day; but they must give
-assistance so far as lay in their power. Thus speciously they made
-reply; but when the time came to send help, they manned sixty ships,
-having other intentions in their minds, and after making much difficulty
-they put out to sea and reached Peloponnese; and then near Pylos and
-Tainaron in the land of the Lacedemonians they kept their ships at
-anchor, waiting, as Gelon did, to see how the war would turn out: for
-they did not expect that the Hellenes would overcome, but thought that
-the Persian would gain the victory over them with ease and be ruler of
-all Hellas. Accordingly they were acting of set purpose, in order that
-they might be able to say to the Persian some such words as these: "O
-king, when the Hellenes endeavoured to obtain our help for this war,
-we, who have a power which is not the smallest of all, and could have
-supplied a contingent of ships in number not the smallest, but after the
-Athenians the largest, did not choose to oppose thee or to do anything
-which was not to thy mind." By speaking thus they hoped that they would
-obtain some advantage over the rest, and so it would have happened, as
-I am of opinion: while they had for the Hellenes an excuse ready made,
-that namely of which they actually made use: for when the Hellenes
-reproached them because they did not come to help, they said that they
-had manned sixty triremes, but had not been able to get past Malea
-owing to the Etesian Winds; therefore it was that they had not come to
-Salamis, nor was it by any want of courage on their part that they had
-been left of the sea-fight.
-
-169. These then evaded the request of the Hellenes thus: but the
-Cretans, when those of the Hellenes who had been appointed to deal with
-these endeavoured to obtain their help, did thus, that is to say, they
-joined together and sent men to inquire of the god at Delphi whether
-it would be better for them if they gave assistance to Hellas: and the
-Pythian prophetess answered: "Ye fools, do ye think those woes too
-few, 160 which Minos sent upon you in his wrath, 161 because of the
-assistance that ye gave to Menelaos? seeing that, whereas they did
-not join with you in taking vengeance for his death in Camicos, ye
-nevertheless joined with them in taking vengeance for the woman who by
-a Barbarian was carried off from Sparta." When the Cretans heard this
-answer reported, they abstained from the giving of assistance.
-
-170. For the story goes that Minos, having come to Sicania, which is now
-called Sicily, in search of Daidalos, died there by a violent death; and
-after a time the Cretans, urged thereto by a god, all except the men of
-Polichne and Praisos, came with a great armament to Sicania and besieged
-for seven years the city of Camicos, which in my time was occupied by
-the Agrigentines; and at last not being able either to capture it or
-to remain before it, because they were hard pressed by famine, they
-departed and went away. And when, as they sailed, they came to be off
-the coast of Iapygia, a great storm seized them and cast them away upon
-the coast; and their vessels being dashed to pieces, they, since they
-saw no longer any way of coming to Crete, founded there the city of
-Hyria; and there they stayed and were changed so that they became
-instead of Cretans, Messapians of Iapygia, and instead of islanders,
-dwellers on the mainland: then from the city of Hyria they founded those
-other settlements which the Tarentines long afterwards endeavoured to
-destroy and suffer great disaster in that enterprise, so that this in
-fact proved to be the greatest slaughter of Hellenes that is known to
-us, and not only of the Tarentines themselves but of those citizens of
-Rhegion who were compelled by Mikythos the son of Choiros to go to
-the assistance of the Tarentines, and of whom there were slain in this
-manner three thousand men: of the Tarentines themselves however, who
-were slain there, there was no numbering made. This Mikythos, who was a
-servant of Anaxilaos, had been left by him in charge of Rhegion; and he
-it was who after being driven out of Rhegion took up his abode at Tegea
-of the Arcadians and dedicated those many statues at Olympia.
-
-171. This of the men of Rhegion and of the Tarentines has been an
-episode 162 in my narrative: in Crete however, as the men of Praisos
-report, after it had been thus stripped of inhabitants, settlements were
-made by various nations, but especially by Hellenes; and in the next
-generation but one after the death of Minos came the Trojan war, in
-which the Cretans proved not the most contemptible of those who came to
-assist Menelaos. Then after this, when they had returned home from Troy,
-famine and pestilence came upon both the men and their cattle, until at
-last Crete was stripped of its inhabitants for the second time, and a
-third population of Cretans now occupy it together with those which
-were left of the former inhabitants. The Pythian prophetess, I say, by
-calling these things to their minds stopped them from giving assistance
-to the Hellenes, though they desired to do so.
-
-172. As for the Thessalians, they at first had taken the side of the
-Persians against their will, and they gave proof that they were not
-pleased by that which the Aleuadai were designing; for so soon as they
-heard that the Persian was about to cross over into Europe, they sent
-envoys to the Isthmus: now at the Isthmus were assembled representatives
-of Hellas chosen by the cities which had the better mind about
-Hellas: having come then to these, the envoys of the Thessalians
-said: "Hellenes, ye must guard the pass by Olympos, in order that both
-Thessaly and the whole of Hellas may be sheltered from the war. We are
-prepared to join with you in guarding it, but ye must send a large force
-as well as we; for if ye shall not send, be assured that we shall make
-agreement with the Persian; since it is not right that we, standing as
-outposts so far in advance of the rest of Hellas, should perish alone in
-your defence: and not being willing 163 to come to our help, ye cannot
-apply to us any force to compel inability; 164 but we shall endeavour to
-devise some means of safety for ourselves."
-
-173. Thus spoke the Thessalians; and the Hellenes upon this resolved to
-send to Thessaly by sea an army of men on foot to guard the pass: and
-when the army was assembled it set sail through Euripos, and having
-come to Alos in the Achaian land, it disembarked there and marched into
-Thessaly leaving the ships behind at Alos, and arrived at Tempe,
-the pass which leads from lower Macedonia into Thessaly by the river
-Peneios, going between the mountains of Olympos and Ossa. There the
-Hellenes encamped, being assembled to the number of about ten thousand
-hoplites, and to them was added the cavalry of the Thessalians; and the
-commander of the Lacedemonians was Euainetos the son of Carenos, who had
-been chosen from the polemarchs, 165 not being of the royal house, and
-of the Athenians Themistocles the son of Neocles. They remained however
-but few days here, for envoys came from Alexander the son of Amyntas the
-Macedonian, who advised them to depart thence and not to remain in the
-pass and be trodden under foot by the invading host, signifying to them
-at the same time both the great numbers of the army and the ships which
-they had. When these gave them this counsel, they followed the advice,
-for they thought that the counsel was good, and the Macedonian was
-evidently well-disposed towards them. Also, as I think, it was fear that
-persuaded them to it, when they were informed that there was another
-pass besides this to the Thessalian land by upper Macedonia through
-the Perraibians and by the city of Gonnos, the way by which the army of
-Xerxes did in fact make its entrance. So the Hellenes went down to their
-ships again and made their way back to the Isthmus.
-
-174. Such was the expedition to Thessaly, which took place when the king
-was about to cross over from Asia to Europe and was already at Abydos.
-So the Thessalians, being stripped of allies, upon this took the side of
-the Medes with a good will and no longer half-heartedly, so that in the
-course of events they proved very serviceable to the king.
-
-175. When the Hellenes had returned to the Isthmus, they deliberated,
-having regard to that which had been said by Alexander, where and in
-what regions they should set the war on foot: and the opinion which
-prevailed was to guard the pass at Thermopylai; for it was seen to be
-narrower than that leading into Thessaly, and at the same time it was
-single, 166 and nearer also to their own land; and as for the path by
-means of which were taken those of the Hellenes who were taken by the
-enemy at Thermopylai, they did not even know of its existence until
-they were informed by the people of Trachis after they had come to
-Thermopylai. This pass then they resolved to guard, and not permit the
-Barbarian to go by into Hellas; and they resolved that the fleet should
-sail to Artemision in the territory of Histiaia: for these points are
-near to one another, so that each division of their forces could have
-information of what was happening to the other. And the places are so
-situated as I shall describe.
-
-176. As to Artemision first, coming out of the Thracian Sea the space
-is contracted from great width to that narrow channel which lies between
-the island of Skiathos and the mainland of Magnesia; and after the
-strait there follows at once in Euboea the sea-beach called Artemision,
-upon which there is a temple of Artemis. Then secondly the passage into
-Hellas by Trechis is, where it is narrowest, but fifty feet wide: it is
-not here however that the narrowest part of this whole region lies,
-but in front of Thermopylai and also behind it, consisting of a single
-wheel-track only 167 both by Alpenoi, which lies behind Thermopylai and
-again by the river Phoinix near the town of Anthela there is no space
-but a single wheel-track only: and on the West of Thermopylai there is
-a mountain which is impassable and precipitous, rising up to a great
-height and extending towards the range of Oite, while on the East of the
-road the sea with swampy pools succeeds at once. In this passage there
-are hot springs, which the natives of the place call the "Pots," 168 and
-an altar of Heracles is set up near them. Moreover a wall had once been
-built at this pass, and in old times there was a gate set in it; which
-wall was built by the Phokians, who were struck with fear because the
-Thessalians had come from the land of the Thesprotians to settle in
-the Aiolian land, the same which they now possess. Since then the
-Thessalians, as they supposed, were attempting to subdue them, the
-Phokians guarded themselves against this beforehand; and at that time
-they let the water of the hot springs run over the passage, that the
-place might be converted into a ravine, and devised every means that the
-Thessalians might not make invasion of their land. Now the ancient wall
-had been built long before, and the greater part of it was by that time
-in ruins from lapse of time; the Hellenes however resolved to set it
-up again, and at this spot to repel the Barbarian from Hellas: and very
-near the road there is a village called Alpenoi, from which the Hellenes
-counted on getting supplies.
-
-177. These places then the Hellenes perceived to be such as their
-purpose required; for they considered everything beforehand and
-calculated that the Barbarians would not be able to take advantage
-either of superior numbers or of cavalry, and therefore they resolved
-here to receive the invader of Hellas: and when they were informed that
-the Persian was in Pieria, they broke up from the Isthmus and set forth
-for the campaign, some going to Thermopylai by land, and others making
-for Artemision by sea.
-
-178. The Hellenes, I say, were coming to the rescue with speed, having
-been appointed to their several places: and meanwhile the men of Delphi
-consulted the Oracle of the god on behalf of themselves and on behalf
-of Hellas, being struck with dread; and a reply was given them that they
-should pray to the Winds, for these would be powerful helpers of Hellas
-in fight. So the Delphians, having accepted the oracle, first reported
-the answer which had been given them to those of the Hellenes who
-desired to be free; and having reported this to them at a time when they
-were in great dread of the Barbarian, they laid up for themselves
-an immortal store of gratitude: then after this the men of Delphi
-established an altar for the Winds in Thuia, where is the sacred
-enclosure of Thuia the daughter of Kephisos, after whom moreover this
-place has its name; and also they approached them with sacrifices.
-
-179. The Delphians then according to the oracle even to this day make
-propitiary offerings to the Winds: and meanwhile the fleet of Xerxes
-setting forth from the city of Therma had passed over with ten of its
-ships, which were those that sailed best, straight towards Skiathos,
-where three Hellenic ships, a Troizenian, an Eginetan and an Athenian,
-were keeping watch in advance. When the crews of these caught sight of
-the ships of the Barbarians, they set off to make their escape:
-
-180, and the ship of Troizen, of which Prexinos was in command, was
-pursued and captured at once by the Barbarians; who upon that took the
-man who was most distinguished by beauty among the fighting-men on board
-of her, 169 and cut his throat at the prow of the ship, making a good
-omen for themselves of the first of the Hellenes whom they had captured
-who was pre-eminent for beauty. The name of this man who was sacrificed
-was Leon, and perhaps he had also his name to thank in some degree for
-what befell him.
-
-181. The ship of Egina however, of which Asonides was master, even
-gave them some trouble to capture it, seeing that Pytheas the son of
-Ischenooes served as a fighting-man on board of her, who proved himself a
-most valiant man on this day; for when the ship was being taken, he
-held out fighting until he was hacked all to pieces: and as when he had
-fallen he did not die, but had still breath in him, the Persians who
-served as fighting-men on board the ships, because of his valour used
-all diligence to save his life, both applying unguents of myrrh to heal
-his wounds and also wrapping him up in bands of the finest linen; and
-when they came back to their own main body, they showed him to all the
-army, making a marvel of him and giving him good treatment; but the rest
-whom they had taken in this ship they treated as slaves.
-
-182. Two of the three ships, I say, were captured thus; but the third,
-of which Phormos an Athenian was master, ran ashore in its flight at
-the mouth of the river Peneios; and the Barbarians got possession of
-the vessel but not of the crew; for so soon as the Athenians had run the
-ship ashore, they leapt out of her, and passing through Thessaly made
-their way to Athens.
-
-183. Of these things the Hellenes who were stationed at Artemision were
-informed by fire-signals from Skiathos; and being informed of them
-and being struck with fear, they removed their place of anchorage from
-Atermision to Chalkis, intending to guard the Euripos, but leaving at
-the same time watchers by day 170 on the heights of Euboea. Of the ten
-ships of the Barbarians three sailed up to the reef called Myrmex, 171
-which lies between Skiathos and Magnesia; and when the Barbarians had
-there erected a stone pillar, which for that purpose they brought to
-the reef, they set forth with their main body 172 from Therma, the
-difficulties of the passage having now been cleared away, and sailed
-thither with all their ships, having let eleven days go by since the
-king set forth on his march from Therma. Now of this reef lying exactly
-in the middle of the fairway they were informed by Pammon of Skyros.
-Sailing then throughout the day the Barbarians accomplished the voyage
-to Sepias in Magnesia and to the sea-beach which is between the city of
-Casthanaia and the headland of Sepias.
-
-184. So far as this place and so far as Thermopylai the army was exempt
-from calamity; and the number was then still, as I find by computation,
-this:--Of the ships which came from Asia, which were one thousand two
-hundred and seven, the original number of the crews supplied by the
-several nations I find to have been twenty-four myriads and also in
-addition to them one thousand four hundred, 173 if one reckons at the
-rate of two hundred men to each ship: and on board of each of these
-ships there served as fighting-men, 174 besides the fighting-men
-belonging to its own nation in each case, thirty men who were Persians,
-Medes, or Sacans; and this amounts to three myriads six thousand two
-hundred and ten 175 in addition to the others. I will add also to this
-and to the former number the crews of the fifty-oared galleys, assuming
-that there were eighty men, more or less, 176 in each one. Of these
-vessels there were gathered together, as was before said, three
-thousand: it would follow therefore that there were in them
-four-and-twenty myriads 177 of men. This was the naval force which came
-from Asia, amounting in all to fifty-one myriads and also seven thousand
-six hundred and ten in addition. 178 Then of the footmen there had been
-found to be a hundred and seventy myriads, 179 and of the horsemen eight
-myriads: 180 and I will add also to these the Arabian camel-drivers
-and the Libyan drivers of chariots, assuming them to amount to twenty
-thousand men. The result is then that the number of the ships'
-crews combined with that of the land-army amounts to two hundred and
-thirty-one myriads and also in addition seven thousand six hundred and
-ten. 181 This is the statement of the Army which was brought up out of
-Asia itself, without counting the attendants which accompanied it or the
-corn-transports and the men who sailed in these.
-
-185. There is still to be reckoned, in addition to all this which has
-been summed up, the force which was being led from Europe; and of this
-we must give a probable estimate. 182 The Hellenes of Thrace and of the
-islands which lie off the coast of Thrace supplied a hundred and twenty
-ships; from which ships there results a sum of twenty-four thousand
-men: and as regards the land-force which was supplied by the Thracians,
-Paionians, Eordians, Bottiaians, the race which inhabits Chalkidike, the
-Brygians, Pierians, Macedonians, Perraibians, Enianians, 183 Dolopians,
-Magnesians, Achaians, and all those who dwell in the coast-region of
-Thrace, of these various nations I estimate that there were thirty
-myriads. 184 These myriads then added to those from Asia make a total
-sum of two hundred and sixty-four myriads of fighting men and in
-addition to these sixteen hundred and ten. 185
-
-186. Such being the number of this body of fighting-men, 186 the
-attendants who went with these and the men who were in the small vessels
-187 which carried corn, and again in the other vessels which sailed
-with the army, these I suppose were not less in number but more than
-the fighting men. I assume them to be equal in number with these, and
-neither at all more nor less; and so, being supposed equal in number
-with the fighting body, they make up the same number of myriads as they.
-Thus five hundred and twenty-eight myriads three thousand two hundred
-and twenty 188 was the number of men whom Xerxes son of Dareios led as
-far as Sepias and Thermopylai.
-
-187. This is the number of the whole army of Xerxes; but of the women
-who made bread for it, and of the concubines and eunuchs no man can
-state any exact number, nor again of the draught-animals and other
-beasts of burden or of the Indian hounds, which accompanied it, could
-any one state the number by reason of their multitude: so that it does
-not occur to me to wonder that the streams of some rivers should have
-failed them, but I wonder rather how the provisions were sufficient
-to feed so many myriads; for I find on computation that if each man
-received a quart 189 of wheat every day and nothing more, there would be
-expended every day eleven myriads of medimnoi 190 and three hundred and
-forty medimnoi besides: and here I am not reckoning anything for the
-women, eunuchs, baggage-animals, or dogs. Of all these men, amounting
-to so many myriads, not one was for beauty and stature more worthy than
-Xerxes himself to possess this power.
-
-188. The fleet, I say, set forth and sailed: and when it had put in to
-land in the region of Magnesia at the beach which is between the city of
-Casthanaia and the headland of Sepias, the first of the ships which came
-lay moored by the land and the others rode at anchor behind them; for,
-as the beach was not large in extent, they lay at anchor with prows
-projecting 191 towards the sea in an order which was eight ships deep.
-For that night they lay thus; but at early dawn, after clear sky and
-windless calm, the sea began to be violently agitated and a great storm
-fell upon them with a strong East 192 Wind, that wind which they who
-dwell about those parts call Hellespontias. Now as many of them as
-perceived that the wind was rising and who were so moored that it was
-possible for them to do so, drew up their ships on land before the storm
-came, and both they and their ships escaped; but as for those of the
-ships which it caught out at sea, some it cast away at the place called
-Ipnoi 193 in Pelion and others on the beach, while some were wrecked
-on the headland of Sepias itself, others at the city of Meliboia, and
-others were thrown up on shore 194 at Casthanaia: and the violence of
-the storm could not be resisted.
-
-189. There is a story reported that the Athenians had called upon Boreas
-to aid them, by suggestion of an oracle, because there had come to them
-another utterance of the god bidding them call upon their brother by
-marriage to be their helper. Now according to the story of the
-Hellenes Boreas has a wife who is of Attica, Oreithuia the daughter
-of Erechththeus. By reason of this affinity, I say, the Athenians,
-according to the tale which has gone abroad, conjectured that their
-"brother by marriage" was Boreas, and when they perceived the wind
-rising, as they lay with their ships at Chalkis in Euboea, or even
-before that, they offered sacrifices and called upon Boreas and
-Oreithuia to assist them and to destroy the ships of the Barbarians, as
-they had done before round about mount Athos. Whether it was for this
-reason that the wind Boreas fell upon the Barbarians while they lay at
-anchor, I am not able to say; but however that may be, the Athenians
-report that Boreas had come to their help in former times, and that at
-this time he accomplished those things for them of which I speak; and
-when they had returned home they set up a temple dedicated to Boreas by
-the river Ilissos.
-
-190. In this disaster the number of the ships which were lost was not
-less than four hundred, according to the report of those who state the
-number which is lowest, with men innumerable and an immense quantity
-of valuable things; insomuch that to Ameinocles the son of Cretines,
-a Magnesian who held lands about Sepias, this shipwreck proved very
-gainful; for he picked up many cups of gold which were thrown
-up afterwards on the shore, and many also of silver, and found
-treasure-chests 195 which had belonged to the Persians, and made
-acquisition of other things of gold 196 more than can be described. This
-man however, though he became very wealthy by the things which he found,
-yet in other respects was not fortunate; for he too suffered misfortune,
-being troubled by the slaying of a child. 197
-
-191. Of the corn-transports and other vessels which perished there was
-no numbering made; and so great was the loss that the commanders of the
-fleet, being struck with fear lest the Thessalians should attack them
-now that they had been brought into an evil plight, threw round their
-camp a lofty palisade built of the fragments of wreck. For the storm
-continued during three days; but at last the Magians, making sacrifice
-of victims and singing incantations to appease the Wind by enchantments,
-198 and in addition to this, offering to Thetis and the Nereids, caused
-it to cease on the fourth day, or else for some other reason it abated
-of its own will. Now they offered sacrifice to Thetis, being informed
-by the Ionians of the story that she was carried off from the place by
-Peleus, and that the whole headland of Sepias belonged to her and to the
-other Nereids.
-
-192. The storm then had ceased on the fourth day; and meanwhile the
-day-watchers had run down from the heights of Euboea on the day after
-the first storm began, and were keeping the Hellenes informed of all
-that had happened as regards the shipwreck. They then, being informed of
-it, prayed first to Poseidon the Saviour and poured libations, and then
-they hastened to go back to Artemision, expecting that there would be
-but a very few ships of the enemy left to come against them.
-
-193. They, I say, came for the second time and lay with their ships
-about Artemision: and from that time even to this they preserve the use
-of the surname "Saviour" for Poseidon. Meanwhile the Barbarians, when
-the wind had ceased and the swell of the sea had calmed down, drew their
-ships into the sea and sailed on along the shore of the mainland, and
-having rounded the extremity of Magnesia they sailed straight into the
-gulf which leads towards Pagasai. In this gulf of Magnesia there is a
-place where it is said that Heracles was left behind by Jason and his
-comrades, having been sent from the Argo to fetch water, at the time
-when they were sailing for the fleece to Aia in the land of Colchis: for
-from that place they designed, when they had taken in water, to loose
-199 their ship into the open sea; and from this the place has come
-to have the name Aphetai. Here then the fleet of Xerxes took up its
-moorings.
-
-194. Now it chanced that fifteen of these ships put out to sea a good
-deal later than the rest, and they happened to catch sight of the ships
-of the Hellenes at Artemision. These ships the Barbarians supposed to be
-their own, and they sailed thither accordingly and fell among the enemy.
-Of these the commander was Sandokes the son of Thamasios, the governor
-of Kyme in Aiolia, whom before this time king Dareios had taken and
-crucified (he being one of the Royal Judges) for this reason, 19901
-namely that Sandokes had pronounced judgment unjustly for money. So then
-after he was hung up, Dareios reckoned and found that more good services
-had been done by him to the royal house than were equal to his offences;
-and having found this, and perceived that he had himself acted with more
-haste than wisdom, he let him go. Thus he escaped from king Dareios, and
-did not perish but survived; now, however, when he sailed in toward the
-Hellenes, he was destined not to escape the second time; for when the
-Hellenes saw them sailing up, perceiving the mistake which was being
-made they put out against them and captured them without difficulty.
-
-195. Sailing in one of these ships Aridolis was captured, the despot of
-Alabanda in Caria, and in another the Paphian commander Penthylos son of
-Demonooes, who brought twelve ships from Paphos, but had lost eleven
-of them in the storm which had come on by Sepias, and now was captured
-sailing in towards Artemision with the one which had escaped. These men
-the Hellenes sent away in bonds to the Isthmus of the Corinthians, after
-having inquired of them that which they desired to learn of the army of
-Xerxes.
-
-196. The fleet of the Barbarians then, except the fifteen ships of which
-I said that Sandokes was in command, had arrived at Aphetai; and Xerxes
-meanwhile with the land-army, having marched through Thessalia and
-Achaia, had already entered the land of the Malians two days before, 200
-after having held in Thessaly a contest for his own horses, making trial
-also of the Thessalian cavalry, because he was informed that it was the
-best of all among the Hellenes; and in this trial the horses of Hellas
-were far surpassed by the others. Now of the rivers in Thessalia the
-Onochonos alone failed to suffice by its stream for the drinking of
-the army; but of the rivers which flow in Achaia even that which is the
-largest of them, namely Epidanos, even this, I say, held out but barely.
-
-197. When Xerxes had reached Alos of Achaia, the guides who gave him
-information of the way, wishing to inform him fully of everything,
-reported to him a legend of the place, the things, namely, which have to
-do with the temple of Zeus Laphystios; 201 how Athamas the son of Aiolos
-contrived death for Phrixos, having taken counsel with Ino, and after
-this how by command of an oracle the Achaians propose to his descendants
-the following tasks to be performed:--whosoever is the eldest of this
-race, on him they lay an injunction that he is forbidden to enter the
-City Hall, 202 and they themselves keep watch; now the City Hall is
-called by the Achaians the "Hall of the People"; 203 and if he enter
-it, it may not be that he shall come forth until he is about to be
-sacrificed. They related moreover in addition to this, that many of
-these who were about to be sacrificed had before now run away and
-departed to another land, because they were afraid; and if afterwards
-in course of time they returned to their own land and were caught,
-they were placed 204 in the City Hall: and they told how the man is
-sacrificed all thickly covered with wreaths, and with what form of
-procession he is brought forth to the sacrifice. This is done to the
-descendants of Kytissoros the son of Phrixos, because, when the Achaians
-were making of Athamas the son of Aiolos a victim to purge the sins of
-the land according to the command of an oracle, and were just about to
-sacrifice him, this Kytissoros coming from Aia of the Colchians rescued
-him; and having done so he brought the wrath of the gods upon his own
-descendants. Having heard these things, Xerxes, when he came to the
-sacred grove, both abstained from entering it himself, and gave the
-command to his whole army to so likewise; and he paid reverence both to
-the house and to the sacred enclosure of the descendants of Athamas.
-
-198. These then are the things which happened in Thessalia and in
-Achaia; and from these regions he proceeded to the Malian land, going
-along by a gulf of the sea, in which there is an ebb and flow of the
-tide every day. Round about this gulf there is a level space, which in
-parts is broad but in other parts very narrow; and mountains lofty and
-inaccessible surrounding this place enclose the whole land of Malis and
-are called the rocks of Trachis. The first city upon this gulf as one
-goes from Achaia is Antikyra, by which the river Spercheios flowing from
-the land of the Enianians 205 runs out into the sea. At a distance of
-twenty furlongs 206 or thereabouts from this river there is another,
-of which the name is Dyras; this is said to have appeared that it
-might bring assistance to Heracles when he was burning: then again at
-a distance of twenty furlongs from this there is another river called
-Melas.
-
-199. From this river Melas the city of Trachis is distant five furlongs;
-and here, in the parts where Trachis is situated, is even the widest
-portion of all this district, as regards the space from the mountains to
-the sea; for the plain has an extent of twenty-two thousand plethra.
-207 In the mountain-range which encloses the land of Trachis there is a
-cleft to the South of Trachis itself; and through this cleft the river
-Asopos flows, and runs along by the foot of the mountain.
-
-200. There is also another river called Phoinix, to the South of the
-Asopos, of no great size, which flowing from these mountains runs out
-into the Asopos; and at the river Phoinix is the narrowest place, for
-here has been constructed a road with a single wheel-track only.
-Then from the river Phoinix it is a distance of fifteen furlongs to
-Thermopylai; and in the space between the river Phoinix and Thermopylai
-there is a village called Anthela, by which the river Asopos flows, and
-so runs out into the sea; and about this village there is a wide space
-in which is set up a temple dedicated to Demeter of the Amphictyons, and
-there are seats for the Amphictyonic councillors and a temple dedicated
-to Amphictyon himself.
-
-201. King Xerxes, I say, was encamped within the region of Trachis in
-the land of the Malians, and the Hellenes within the pass. This place is
-called by the Hellenes in general Thermopylai, but by the natives of the
-place and those who dwell in the country round it is called Pylai. Both
-sides then were encamped hereabout, and the one had command of all that
-lies beyond Trachis 208 in the direction of the North Wind, and the
-others of that which tends towards the South Wind and the mid-day on
-this side of the continent. 209
-
-202. These were the Hellenes who awaited the attack of the Persian in
-this place:--of the Spartans three hundred hoplites; of the men of
-Tegea and Mantineia a thousand, half from each place, from Orchomenos
-in Arcadia a hundred and twenty, and from the rest of Arcadia a
-thousand,--of the Arcadians so many; from Corinth four hundred, from
-Phlius two hundred, and of the men of Mykene eighty: these were they who
-came from the Peloponnese; and from the Boeotians seven hundred of the
-Thespians, and of the Thebans four hundred.
-
-203. In addition to these the Locrians of Opus had been summoned to come
-in their full force, and of the Phokians a thousand: for the Hellenes
-had of themselves sent a summons to them, saying by messengers that they
-had come as forerunners of the others, that the rest of the allies
-were to be expected every day, that their sea was safely guarded, being
-watched by the Athenians and the Eginetans and by those who had been
-appointed to serve in the fleet, and that they need fear nothing: for
-he was not a god, they said, who was coming to attack Hellas, but a man;
-and there was no mortal, nor would be any, with those fortunes evil
-had not been mingled at his very birth, and the greatest evils for the
-greatest men; therefore he also who was marching against them, being
-mortal, would be destined to fail of his expectation. They accordingly,
-hearing this, came to the assistance of the others at Trachis.
-
-204. Of these troops, although there were other commanders also
-according to the State to which each belonged, yet he who was most held
-in regard and who was leader of the whole army was the Lacedemonian
-Leonidas son of Anaxandrides, son of Leon, son of Eurycratides, son of
-Anaxander, son of Eurycrates, son of Polydoros, son of Alcamenes, son of
-Teleclos, son of Archelaos, son of Hegesilaos, son of Doryssos, son of
-Leobotes, son of Echestratos, son of Agis, son of Eurysthenes, son of
-Aristodemos, son of Aristomachos, son of Cleodaios, son of Hyllos,
-son of Heracles; who had obtained the kingdom of Sparta contrary to
-expectation.
-
-205. For as he had two brothers each older than himself, namely
-Cleomenes and Dorieos, he had been far removed from the thought of
-becoming king. Since however Cleomenes had died without male child, and
-Dorieos was then no longer alive, but he also had brought his life to an
-end in Sicily, 210 thus the kingdom came to Leonidas, both because was
-of elder birth than Cleombrotos (for Cleombrotos was the youngest of the
-sons of Anaxandrides) and also because he had in marriage the daughter
-of Cleomenes. He then at this time went to Thermopylai, having chosen
-the three hundred who were appointed by law 211 and men who chanced
-to have sons; and he took with him besides, before he arrived, those
-Thebans whom I mentioned when I reckoned them in the number of the
-troops, of whom the commander was Leontiades the son of Eurymachos: and
-for this reason Leonidas was anxious to take up these with him of all
-the Hellenes, namely because accusations had been strongly brought
-against them that they were taking the side of the Medes; therefore
-he summoned them to the war, desiring to know whether they would send
-troops with them or whether they would openly renounce the alliance of
-the Hellenes; and they sent men, having other thoughts in their mind the
-while.
-
-206. These with Leonidas the Spartans had sent out first, in order that
-seeing them the other allies might join in the campaign, and for fear
-that they also might take the side of the Medes, if they heard that the
-Spartans were putting off their action. Afterwards, however, when they
-had kept the festival, (for the festival of the Carneia stood in their
-way), they intended then to leave a garrison in Sparta and to come to
-help in full force with speed: and just so also the rest of the allies
-had thought of doing themselves; for it chanced that the Olympic
-festival fell at the same time as these events. Accordingly, since
-they did not suppose that the fighting in Thermopylai would so soon be
-decided, they sent only the forerunners of their force.
-
-207. These, I say, had intended to do thus: and meanwhile the Hellenes
-at Thermopylai, when the Persian had come near to the pass, were in
-dread, and deliberated about making retreat from their position. To the
-rest of the Peloponnesians then it seemed best that they should go to
-the Peloponnese and hold the Isthmus in guard; but Leonidas, when the
-Phokians and Locrians were indignant at this opinion, gave his vote
-for remaining there, and for sending at the same time messengers to the
-several States bidding them to come up to help them, since they were but
-few to repel the army of the Medes.
-
-208. As they were thus deliberating, Xerxes sent a scout on horseback
-to see how many they were in number and what they were doing; for he had
-heard while he was yet in Thessaly that there had been assembled in
-this place a small force, and that the leaders of it were Lacedemonians
-together with Leonidas, who was of the race of Heracles. And when the
-horseman had ridden up towards their camp, he looked upon them and had
-a view not indeed of the whole of their army, for of those which were
-posted within the wall, which they had repaired and were keeping a
-guard, it was not possible to have a view, but he observed those who
-were outside, whose station was in front of the wall; and it chanced at
-that time that the Lacedemonians were they who were posted outside.
-So then he saw some of the men practising athletic exercises and
-some combing their long hair: and as he looked upon these things he
-marvelled, and at the same time he observed their number: and when he
-had observed all exactly, he rode back unmolested, for no one attempted
-to pursue him and he found himself treated with much indifference. And
-when he returned he reported to Xerxes all that which he had seen.
-
-209. Hearing this Xerxes was not able to conjecture the truth about the
-matter, namely that they were preparing themselves to die and to deal
-death to the enemy so far as they might; but it seemed to him that they
-were acting in a manner merely ridiculous; and therefore he sent for
-Demaratos the son of Ariston, who was in his camp, and when he came,
-Xerxes asked him of these things severally, desiring to discover what
-this was which the Lacedemonians were doing: and he said: "Thou didst
-hear from my mouth at a former time, when we were setting forth to go
-against Hellas, the things concerning these men; and having heard them
-thou madest me an object of laughter, because I told thee of these
-things which I perceived would come to pass; for to me it is the
-greatest of all ends to speak the truth continually before thee, O
-king. Hear then now also: these men have come to fight with us for the
-passage, and this is it that they are preparing to do; for they have a
-custom which is as follows;--whenever they are about to put their lives
-in peril, then they attend to the arrangement of their hair. Be assured
-however, that if thou shalt subdue these and the rest of them which
-remain behind in Sparta, there is no other race of men which will await
-thy onset, O king, or will raise hands against thee: for now thou art
-about to fight against the noblest kingdom and city of those which are
-among the Hellenes, and the best men." To Xerxes that which was said
-seemed to be utterly incredible, and he asked again a second time in
-what manner being so few they would fight with his host. He said; "O
-king, deal with me as with a liar, if thou find not that these things
-come to pass as I say."
-
-210. Thus saying he did not convince Xerxes, who let four days go by,
-expecting always that they would take to flight; but on the fifth day,
-when they did not depart but remained, being obstinate, as he thought,
-in impudence and folly, he was enraged and sent against them the Medes
-and the Kissians, charging them to take the men alive and bring them
-into his presence. Then when the Medes moved forward and attacked
-the Hellenes, there fell many of them, and others kept coming up
-continually, and they were not driven back, though suffering great loss:
-and they made it evident to every man, and to the king himself not least
-of all, that human beings are many but men are few. This combat went on
-throughout the day:
-
-211, and when the Medes were being roughly handled, then these retired
-from the battle, and the Persians, those namely whom the king called
-"Immortals," of whom Hydarnes was commander, took their place and came
-to the attack, supposing that they at least would easily overcome the
-enemy. When however these also engaged in combat with the Hellenes,
-they gained no more success than the Median troops but the same as they,
-seeing that they were fighting in a place with a narrow passage, using
-shorter spears than the Hellenes, and not being able to take advantage
-of their superior numbers. The Lacedemonians meanwhile were fighting
-in a memorable fashion, and besides other things of which they made
-display, being men perfectly skilled in fighting opposed to men who were
-unskilled, they would turn their backs to the enemy and make a pretence
-of taking to flight; and the Barbarians, seeing them thus taking a
-flight, would follow after them with shouting and clashing of arms: then
-the Lacedemonians, when they were being caught up, turned and faced
-the Barbarians; and thus turning round they would slay innumerable
-multitudes of the Persians; and there fell also at these times a few of
-the Spartans themselves. So, as the Persians were not able to obtain any
-success by making trial of the entrance and attacking it by divisions
-and every way, they retired back.
-
-212. And during these onsets it is said that the king, looking on, three
-times leapt up from his seat, struck with fear for his army. Thus they
-contended then: and on the following day the Barbarians strove with no
-better success; for because the men opposed to them were few in number,
-they engaged in battle with the expectation that they would be found to
-be disabled and would not be capable any longer of raising their hands
-against them in fight. The Hellenes however were ordered by companies as
-well as by nations, and they fought successively each in turn, excepting
-the Phokians, for these were posted upon the mountain to guard the path.
-So the Persians, finding nothing different from that which they had seen
-on the former day, retired back from the fight.
-
-213. Then when the king was in a strait as to what he should do in the
-matter before him, Epialtes the son of Eurydemos, a Malian, came to
-speech with him, supposing that he would win a very great reward
-from the king; and this man told him of the path which leads over the
-mountain to Thermopylai, and brought about the destruction of those
-Hellenes who remained in that place. Afterwards from fear of the
-Lacedemonians he fled to Thessaly, and when he had fled, a price was
-proclaimed for his life by the Deputies, 212 when the Amphictyons
-met for their assembly at Pylai. 213 Then some time afterwards having
-returned to Antikyra he was slain by Athenades a man of Trachis. Now
-this Athenades killed Epialtes for another cause, which I shall set
-forth in the following part of the history, 214 but he was honoured for
-it none the less by the Lacedemonians.
-
-214. Thus Epialtes after these events was slain: there is however
-another tale told, that Onetes the son of Phanagoras, a man of Carystos,
-and Corydallos of Antikyra were those who showed the Persians the way
-round the mountain; but this I can by no means accept: for first we must
-judge by this fact, namely that the Deputies of the Hellenes did not
-proclaim a price for the lives of Onetes and Corydallos, but for that
-of Epialtes the Trachinian, having surely obtained the most exact
-information of the matter; and secondly we know that Epialtes was an
-exile from his country to avoid this charge. True it is indeed that
-Onetes might know of this path, even though he were not a Malian, if he
-had had much intercourse with the country; but Epialtes it was who led
-them round the mountain by the path, and him therefore I write down as
-the guilty man.
-
-215. Xerxes accordingly, being pleased by that which Epialtes engaged
-to accomplish, at once with great joy proceeded to send Hydarnes and the
-men of whom Hydarnes was commander; 215 and they set forth from the camp
-about the time when the lamps are lit. This path of which we speak
-had been discovered by the Malians who dwell in that land, and having
-discovered it they led the Thessalians by it against the Phokians, at
-the time when the Phokians had fenced the pass with a wall and thus were
-sheltered from the attacks upon them: so long ago as this had the pass
-been proved by the Malians to be of no value. 216 And this path lies
-as follows:--it begins from the river Asopos, which flows through the
-cleft, and the name of this mountain and of the path is the same, namely
-Anopaia; and this Anopaia stretches over the ridge of the mountain and
-ends by the town of Alpenos, which is the first town of the Locrians
-towards Malis, and by the stone called Black Buttocks 217 and the seats
-of the Kercopes, where is the very narrowest part.
-
-217. By this path thus situated the Persians after crossing over the
-Asopos proceeded all through the night, having on their right hand the
-mountains of the Oitaians and on the left those of the Trachinians: and
-when dawn appeared, they had reached the summit of the mountain. In
-this part of the mountain there were, as I have before shown, a thousand
-hoplites of the Phokians keeping guard, to protect their own country and
-to keep the path: for while the pass below was guarded by those whom I
-have mentioned, the path over the mountain was guarded by the Phokians,
-who had undertaken the business for Leonidas by their own offer.
-
-218. While the Persians were ascending they were concealed from these,
-since all the mountain was covered with oak-trees; and the Phokians
-became aware of them after they had made the ascent as follows:--the day
-was calm, and not a little noise was made by the Persians, as was likely
-when leaves were lying spread upon the ground under their feet; upon
-which the Phokians started up and began to put on their arms, and by
-this time the Barbarians were close upon them. These, when they saw men
-arming themselves, fell into wonder, for they were expecting that no one
-would appear to oppose them, and instead of that they had met with an
-armed force. Then Hydarnes, seized with fear lest the Phokians should
-be Lacedemonians, asked Epialtes of what people the force was; and
-being accurately informed he set the Persians in order for battle. The
-Phokians however, when they were hit by the arrows of the enemy, which
-flew thickly, fled and got away at once to the topmost peak of the
-mountain, fully assured that it was against them that the enemy had
-designed to come, 218 and here they were ready to meet death. These,
-I say, were in this mind; but the Persians meanwhile with Epialtes and
-Hydarnes made no account of the Phokians, but descended the mountain
-with all speed.
-
-219. To the Hellenes who were in Thermopylai first the soothsayer
-Megistias, after looking into the victims which were sacrificed,
-declared the death which was to come to them at dawn of day; and
-afterwards deserters brought the report 219 of the Persians having gone
-round. These signified it to them while it was yet night, and thirdly
-came the day-watchers, who had run down from the heights when day was
-already dawning. Then the Hellenes deliberated, and their opinions were
-divided; for some urged that they should not desert their post, while
-others opposed this counsel. After this they departed from their
-assembly, 220 and some went away and dispersed each to their several
-cities, while others of them were ready to remain there together with
-Leonidas.
-
-220. However it is reported also that Leonidas himself sent them away,
-having a care that they might not perish, but thinking that it was not
-seemly for himself and for the Spartans who were present to leave the
-post to which they had come at first to keep guard there. I am inclined
-rather to be of this latter opinion, 221 namely that because Leonidas
-perceived that the allies were out of heart and did not desire to face
-the danger with him to the end, he ordered them to depart, but held that
-for himself to go away was not honourable, whereas if he remained, a
-great fame of him would be left behind, and the prosperity of Sparta
-would not be blotted out: for an oracle had been given by the Pythian
-prophetess to the Spartans, when they consulted about this war at the
-time when it was being first set on foot, to the effect that either
-Lacedemon must be destroyed by the Barbarians, or their king must lose
-his life. This reply the prophetess gave them in hexameter verses, and
-it ran thus:
-
-
- "But as for you, ye men who in wide-spaced Sparta inhabit,
- Either your glorious city is sacked by the children of Perses,
- Or, if it be not so, then a king of the stock Heracleian
- Dead shall be mourned for by all in the boundaries of broad Lacedemon.
- Him 222 nor the might of bulls nor the raging of lions shall hinder;
- For he hath might as of Zeus; and I say he shall not be restrained,
- Till one of the other of these he have utterly torn and divided." 223
-
-I am of opinion that Leonidas considering these things and desiring to
-lay up for himself glory above all the other Spartans, 224 dismissed the
-allies, rather than that those who departed did so in such disorderly
-fashion, because they were divided in opinion.
-
-221. Of this the following has been to my mind a proof as convincing as
-any other, namely that Leonidas is known to have endeavoured to dismiss
-the soothsayer also who accompanied this army, Megistias the Acarnanian,
-who was said to be descended from Melampus, that he might not perish
-with them after he had declared from the victims that which was about
-to come to pass for them. He however when he was bidden to go would
-not himself depart, but sent away his son who was with him in the army,
-besides whom he had no other child.
-
-222. The allies then who were dismissed departed and went away, obeying
-the word of Leonidas, and only the Thespians and the Thebans remained
-behind with the Lacedemonians. Of these the Thebans stayed against their
-will and not because they desired it, for Leonidas kept them, counting
-them as hostages; but the Thespians very willingly, for they said that
-they would not depart and leave Leonidas and those with him, but they
-stayed behind and died with them. The commander of these was Demophilos
-the son of Diadromes.
-
-223. Xerxes meanwhile, having made libations at sunrise, stayed for
-some time, until about the hour when the market fills, and then made
-an advance upon them; for thus it had been enjoined by Epialtes, seeing
-that the descent of the mountain is shorter and the space to be passed
-over much less than the going round and the ascent. The Barbarians
-accordingly with Xerxes were advancing to the attack; and the Hellenes
-with Leonidas, feeling that they were going forth to death, now advanced
-out much further than at first into the broader part of the defile; for
-when the fence of the wall was being guarded, 225 they on the former
-days fought retiring before the enemy into the narrow part of the pass;
-but now they engaged with them outside the narrows, and very many of
-the Barbarians fell: for behind them the leaders of the divisions with
-scourges in their hands were striking each man, ever urging them on to
-the front. Many of them then were driven into the sea and perished, and
-many more still were trodden down while yet alive by one another, and
-there was no reckoning of the number that perished: for knowing the
-death which was about to come upon them by reason of those who were
-going round the mountain, they 226 displayed upon the Barbarians all the
-strength which they had, to its greatest extent, disregarding danger and
-acting as if possessed by a spirit of recklessness.
-
-224. Now by this time the spears of the greater number of them were
-broken, so it chanced, in this combat, and they were slaying the
-Persians with their swords; and in this fighting fell Leonidas, having
-proved himself a very good man, and others also of the Spartans with
-him, men of note, of whose names I was informed as of men who had proved
-themselves worthy, and indeed I was told also the names of all the three
-hundred. Moreover of the Persians there fell here, besides many others
-of note, especially two sons of Dareios, Abrocomes and Hyperanthes, born
-to Dareios of Phratagune the daughter of Artanes: now Artanes was the
-brother of king Dareios and the son of Hystaspes, the son of Arsames;
-and he in giving his daughter in marriage to Dareios gave also with her
-all his substance, because she was his only child.
-
-225. Two brothers of Xerxes, I say, fell here fighting; and meanwhile
-over the body of Leonidas there arose a great struggle between the
-Persians and the Lacedemonians, until the Hellenes by valour dragged
-this away from the enemy and turned their opponents to flight four
-times. This conflict continued until those who had gone with Epialtes
-came up; and when the Hellenes learnt that these had come, from that
-moment the nature of the combat was changed; for they retired backwards
-to the narrow part of the way, and having passed by the wall they went
-and placed themselves upon the hillock, 227 all in a body together
-except only the Thebans: now this hillock is in the entrance, where
-now the stone lion is placed for Leonidas. On this spot while defending
-themselves with daggers, that is those who still had them left, and also
-with hands and with teeth, they were overwhelmed by the missiles of
-the Barbarians, some of these having followed directly after them and
-destroyed the fence of the wall, while others had come round and stood
-about them on all sides.
-
-226. Such were the proofs of valour given by the Lacedemonians and
-Thespians; yet the Spartan Dienekes is said to have proved himself
-the best man of all, the same who, as they report, uttered this saying
-before they engaged battle with the Medes:--being informed by one of
-the men of Trachis that when the Barbarians discharged their arrows they
-obscured the light of the sun by the multitude of the arrows, so great
-was the number of their host, he was not dismayed by this, but making
-small account of the number of the Medes, he said that their guest from
-Trachis brought them very good news, for if the Medes obscured the light
-of the sun, the battle against them would be in the shade and not in the
-sun.
-
-227. This and other sayings of this kind they report that Dienekes the
-Lacedemonian left as memorials of himself; and after him the bravest
-they say of the Lacedemonians were two brothers Alpheos and Maron, sons
-of Orsiphantos. Of the Thespians the man who gained most honour was
-named Dithyrambos son of Harmatides.
-
-228. The men were buried were they fell; and for these, as well as for
-those who were slain before being sent away 228 by Leonidas, there is an
-inscription which runs thus:
-
-
- "Here once, facing in fight three hundred myriads of foemen,
- Thousands four did contend, men of the Peloponnese."
-
-This is the inscription for the whole body; and for the Spartans
-separately there is this:
-
-
- "Stranger, report this word, we pray, to the Spartans, that lying
- Here in this spot we remain, faithfully keeping their laws." 229
-
-This, I say, for the Lacedemonians; and for the soothsayer as follows:
-
-
- "This is the tomb of Megistias renowned, whom the Median foemen,
- Where Sperchios doth flow, slew when they forded the stream;
- Soothsayer he, who then knowing clearly the fates that were coming,
- Did not endure in the fray Sparta's good leaders to leave."
-
-The Amphictyons it was who honoured them with inscriptions and
-memorial pillars, excepting only in the case of the inscription to
-the soothsayer; but that of the soothsayer Megistias was inscribed by
-Simonides the son of Leoprepes on account of guest-friendship.
-
-229. Two of these three hundred, it is said, namely Eurystos and
-Aristodemos, who, if they had made agreement with one another, might
-either have come safe home to Sparta together (seeing that they had
-been dismissed from the camp by Leonidas and were lying at Alpenoi with
-disease of the eyes, suffering extremely), or again, if they had not
-wished to return home, they might have been slain together with the
-rest,--when they might, I say, have done either one of these two
-things, would not agree together; but the two being divided in opinion,
-Eurystos, it is said, when he was informed that the Persians had gone
-round, asked for his arms and having put them on ordered his Helot to
-lead him to those who were fighting; and after he had led him thither,
-the man who had led him ran away and departed, but Eurystos plunged into
-the thick of the fighting, and so lost his life: but Aristodemos was
-left behind fainting. 230 Now if either Aristodemos had been ill 231
-alone, and so had returned home to Sparta, or the men had both of
-them come back together, I do not suppose that the Spartans would have
-displayed any anger against them; but in this case, as the one of them
-had lost his life and the other, clinging to an excuse which the first
-also might have used, 232 had not been willing to die, it necessarily
-happened that the Spartans had great indignation against Aristodemos.
-
-230. Some say that Aristodemos came safe to Sparta in this manner, and
-on a pretext such as I have said; but others, that he had been sent as a
-messenger from the camp, and when he might have come up in time to find
-the battle going on, was not willing to do so, but stayed upon the road
-and so saved his life, while his fellow-messenger reached the battle and
-was slain.
-
-231. When Aristodemos, I say, had returned home to Lacedemon, he
-had reproach and dishonour; 233 and that which he suffered by way of
-dishonour was this,--no one of the Spartans would either give him light
-for a fire or speak with him, and he had reproach in that he was called
-Aristodemos the coward. 234
-
-232. He however in the battle at Plataia repaired all the guilt that was
-charged against him: but it is reported that another man also survived
-of these three hundred, whose name was Pantites, having been sent as a
-messenger to Thessaly, and this man, when he returned back to Sparta and
-found himself dishonoured, is said to have strangled himself.
-
-233. The Thebans however, of whom the commander was Leontiades, being
-with the Hellenes had continued for some time to fight against the
-king's army, constrained by necessity; but when they saw that the
-fortunes of the Persians were prevailing, then and not before, while the
-Hellenes with Leonidas were making their way with speed to the hillock,
-they separated from these and holding out their hands came near to the
-Barbarians, saying at the same time that which was most true, namely
-that they were on the side of the Medes and that they had been among the
-first to give earth and water to the king; and moreover that they had
-come to Thermopylai constrained by necessity, and were blameless for the
-loss which had been inflicted upon the king: so that thus saying they
-preserved their lives, for they had also the Thessalians to bear witness
-to these words. However, they did not altogether meet with good fortune,
-for some had even been slain as they had been approaching, and when they
-had come and the Barbarians had them in their power, the greater
-number of them were branded by command of Xerxes with the royal marks,
-beginning with their leader Leontiades, the same whose son Eurymachos
-was afterwards slain by the Plataians, when he had been made commander
-of four hundred Thebans and had seized the city of the Plataians. 235
-
-234. Thus did the Hellenes at Thermopylai contend in fight; and
-Xerxes summoned Demaratos and inquired of him, having first said this:
-"Demaratos, thou art a good man; and this I conclude by the truth of thy
-words, for all that thou saidest turned out so as thou didst say. Now,
-however, tell me how many in number are the remaining Lacedemonians, and
-of them how many are like these in matters of war; or are they so even
-all of them?" He said: "O king, the number of all the Lacedemonians is
-great and their cities are many, but that which thou desirest to learn,
-thou shalt know. There is in Lacedemon the city of Sparta, having about
-eight thousand men; and these are all equal to those who fought here:
-the other Lacedemonians are not equal to these, but they are good men
-too." To this Xerxes said: "Demaratos, in what manner shall we with
-least labour get the better of these men? Come set forth to us this; for
-thou knowest the courses of their counsels, 236 seeing that thou wert
-once their king."
-
-235. He made answer: "O king, if thou dost in very earnest take counsel
-with me, it is right that I declare to thee the best thing. What if thou
-shouldest send three hundred ships from thy fleet to attack the Laconian
-land? Now there is lying near it an island named Kythera, about which
-Chilon, who was a very wise man among us, said that it would be a
-greater gain for the Spartans that it should be sunk under the sea than
-that it should remain above it; for he always anticipated that something
-would happen from it of such a kind as I am now setting forth to thee:
-not that he knew of thy armament beforehand, but that he feared equally
-every armament of men. Let thy forces then set forth from this island
-and keep the Lacedemonians in fear; and while they have a war of their
-own close at their doors, there will be no fear for thee from them that
-when the remainder of Hellas is being conquered by the land-army, they
-will come to the rescue there. Then after the remainder of Hellas has
-been reduced to subjection, from that moment the Lacedemonian power will
-be left alone and therefore feeble. If however thou shalt not do this,
-I will tell thee what thou must look for. There is a narrow isthmus
-leading to the Peloponnese, and in this place thou must look that other
-battles will be fought more severe than those which have taken place,
-seeing that all the Peloponnesians have sworn to a league against thee:
-but if thou shalt do the other thing of which I spoke, this isthmus and
-the cities within it will come over to thy side without a battle."
-
-236. After him spoke Achaimenes, brother of Xerxes and also commander
-of the fleet, who chanced to have been present at this discourse and was
-afraid lest Xerxes should be persuaded to do this: "O king," he said,
-"I see that thou art admitting the speech of a man who envies thy good
-fortune, or is even a traitor to thy cause: for in truth the Hellenes
-delight in such a temper as this; they envy a man for his good luck, and
-they hate that which is stronger than themselves. And if, besides other
-misfortunes which we have upon us, seeing that four hundred of our ships
-237 have suffered wreck, thou shalt send away another three hundred from
-the station of the fleet to sail round Peloponnese, then thy antagonists
-become a match for thee in fight; whereas while it is all assembled
-together our fleet is hard for them to deal with, and they will not be
-at all a match for thee: and moreover the whole sea-force will support
-the land-force and be supported by it, if they proceed onwards together;
-but if thou shalt divide them, neither wilt thou be of service to them
-nor they to thee. My determination is rather to set thy affairs in good
-order 238 and not to consider the affairs of the enemy, either where
-they will set on foot the war or what they will do or how many in number
-they are; for it is sufficient that they should themselves take thought
-for themselves, and we for ourselves likewise: and if the Lacedemonians
-come to stand against the Persians in fight, they will assuredly not
-heal the wound from which they are now suffering." 239
-
-237. To him Xerxes made answer as follows: "Achaimenes, I think that
-thou speakest well, and so will I do; but Demaratos speaks that which he
-believes to be best for me, though his opinion is defeated by thine: for
-I will not certainly admit that which thou saidest, namely that he is
-not well-disposed to my cause, judging both by what was said by him
-before this, and also by that which is the truth, namely that though one
-citizen envies another for his good fortune and shows enmity to him by
-his silence, 240 nor would a citizen when a fellow-citizen consulted him
-suggest that which seemed to him the best, unless he had attained to a
-great height of virtue, and such men doubtless are few; yet guest-friend
-to guest-friend in prosperity is well-disposed as nothing else on
-earth, and if his friend should consult him, he would give him the best
-counsel. Thus then as regards the evil-speaking against Demaratos, that
-is to say about one who is my guest-friend, I bid every one abstain from
-it in the future."
-
-238. Having thus said Xerxes passed in review the bodies of the dead;
-and as for Leonidas, hearing that he had been the king and commander of
-the Lacedemonians he bade them cut off his head and crucify him. And
-it has been made plain to me by many proofs besides, but by none more
-strongly than by this, that king Xerxes was enraged with Leonidas while
-alive more than with any other man on earth; for otherwise he would
-never have done this outrage to his corpse; since of all the men whom I
-know, the Persians are accustomed most to honour those who are good men
-in war. They then to whom it was appointed to do these things, proceeded
-to do so.
-
-239. I will return now to that point of my narrative where it remained
-unfinished. 241 The Lacedemonians had been informed before all others
-that the king was preparing an expedition against Hellas; and thus it
-happened that they sent to the Oracle at Delphi, where that reply was
-given them which I reported shortly before this. And they got this
-information in a strange manner; for Demaratos the son of Ariston
-after he had fled for refuge to the Medes was not friendly to the
-Lacedemonians, as I am of opinion and as likelihood suggests supporting
-my opinion; but it is open to any man to make conjecture whether he did
-this thing which follows in a friendly spirit or in malicious triumph
-over them. When Xerxes had resolved to make a campaign against Hellas,
-Demaratos, being in Susa and having been informed of this, had a desire
-to report it to the Lacedemonians. Now in no other way was he able to
-signify it, for there was danger that he should be discovered, but he
-contrived thus, that is to say, he took a folding tablet and scraped off
-the wax which was upon it, and then he wrote the design of the king upon
-the wood of the tablet, and having done so he melted the wax and poured
-it over the writing, so that the tablet (being carried without writing
-upon it) might not cause any trouble to be given by the keepers of the
-road. Then when it had arrived at Lacedemon, the Lacedemonians were not
-able to make conjecture of the matter; until at last, as I am informed,
-Gorgo, the daughter of Cleomenes and wife of Leonidas, suggested a plan
-of which she had herself thought, bidding them scrape the wax and they
-would find writing upon the wood; and doing as she said they found
-the writing and read it, and after that they sent notice to the other
-Hellenes. These things are said to have come to pass in this manner. 242
-
-
-
-
-
-NOTES TO BOOK VII
-
-1 [ {kai ploia}, for transport of horses and also of provisions: however
-these words are omitted in some of the best MSS.]
-
-2 [ {all ei}: this is the reading of the better class of MSS. The
-rest have {alla}, which with {pressois} could only express a wish for
-success, and not an exhortation to action.]
-
-3 [ {outos men oi o logos en timoros}: the words may mean "this manner
-of discourse was helpful for his purpose."]
-
-4 [ {khresmologon e kai diatheten khresmon ton Mousaiou}.]
-
-5 [ {aphanizoiato}, representing the present tense {aphanizontai} in the
-oracle.]
-
-6 [ {ton thronon touton}: most MSS. have {ton thronon, touto}.]
-
-7 [ {epistasthe kou pantes}: the MSS. have {ta epistasthe kou pantes},
-which is given by most Editors. In that case {oia erxan} would be an
-exclamation, "What evils they did to us,... things which ye all know
-well, I think."]
-
-8 [ {touton mentoi eineka}: it is hardly possible here to give {mentoi}
-its usual meaning: Stein in his latest edition reads {touton men
-toinun}.]
-
-9 [ {suneneike}: Stein reads {suneneike se}, "supposing that thou art
-worsted."]
-
-10 [ {ep andri ge eni}, as opposed to a god.]
-
-11 [ {akousesthai tina psemi ton k.t.l.}, "each one of those who are
-left behind."]
-
-12 [ {kai Kurou}, a conjectural emendation of {tou Kurou}. The text of
-the MSS. enumerates all these as one continuous line of ascent. It is
-clear however that the enumeration is in fact of two separate lines,
-which combine in Teispes, the line of ascent through the father Dareios
-being, Dareios, Hystaspes, Arsames, Ariamnes, Teispes, and through the
-mother, Atossa, Cyrus, Cambyses, Teispes.]
-
-13 [ {kai mala}: perhaps, "even."]
-
-1301 [ Lit. "nor is he present who will excuse thee."]
-
-14 [ Lit. "my youth boiled over."]
-
-15 [ Lit. "words more unseemly than was right."]
-
-16 [ {all oude tauta esti o pai theia}.]
-
-17 [ {peplanesthai}.]
-
-18 [ {autai}: a correction of {autai}.]
-
-19 [ {se de epiphoitesei}: the better MSS. have {oude epiphoitesei},
-which is adopted by Stein.]
-
-20 [ {pempto de etei anomeno}.]
-
-21 [ {ton Ionion}.]
-
-22 [ {kai oud ei eperai pros tautesi prosgenomenai}: some MSS. read {oud
-eterai pros tautesi genomenai}, which is adopted (with variations) by
-some Editors. The meaning would be "not all these, nor others which
-happened in addition to these, were equal to this one."]
-
-23 [ {ama strateuomenoisi}: {ama} is omitted in some MSS.]
-
-24 [ {stadion}, and so throughout.]
-
-25 [ {entos Sanes}: some MSS. read {ektos Sanes}, which is adopted by
-Stein, who translates "beyond Sane, but on this side of Mount Athos":
-this however will not suit the case of all the towns mentioned,
-e.g. Acrothoon, and {ton Athen} just below clearly means the whole
-peninsula.]
-
-26 [ {leukolinou}.]
-
-27 [ {ton de on pleiston}: if this reading is right, {siton} must be
-understood, and some MSS. read {allon} for {alla} in the sentence above.
-Stein in his latest edition reads {siton} instead of {pleiston}.]
-
-28 [ Lit. "the name of which happens to be Catarractes."]
-
-29 [ i.e. 4,000,000.]
-
-30 [ The {stater dareikos} was of nearly pure gold (cp. iv. 166),
-weighing about 124 grains.]
-
-3001 [ {stele}, i.e. a square block of stone.]
-
-31 [ {athanato andri}, taken by some to mean one of the body of
-"Immortals."]
-
-32 [ {akte pakhea}: some inferior MSS. read {akte trakhea}, and hence
-some Editors have {akte trekhea}, "a rugged foreland."]
-
-33 [ {dolero}: some Editors read {tholero}, "turbid," by conjecture.]
-
-34 [ The meaning is much disputed. I understand Herodotus to state that
-though the vessels lay of course in the direction of the stream from the
-Hellespont, that is presenting their prows (or sterns) to the stream,
-yet this did not mean that they pointed straight towards the Propontis
-and Euxine; for the stream after passing Sestos runs almost from North
-to South with even a slight tendency to the East (hence {eurou} a few
-lines further on), so that ships lying in the stream would point in a
-line cutting at right angles that of the longer axis (from East to
-West) of the Pontus and Propontis. This is the meaning of {epikarsios}
-elsewhere in Herodotus (i. 180 and iv. 101), and it would be rash
-to assign to it any other meaning here. It is true however that the
-expression {pros esperes} is used loosely below for the side toward the
-Egean. For {anakokheue} a subject must probably be supplied from the
-clause {pentekonterous--sunthentes}, "that it (i.e. the combination of
-ships) might support etc.," and {ton tonon ton oplon} may either mean as
-below "the stretched ropes," or "the tension of the ropes," which would
-be relieved by the support: the latter meaning seems to me preferable.]
-
-Mr. Whitelaw suggests to me that {epikarsios} ({epi kar}) may mean
-rather "head-foremost," which seems to be its meaning in Homer (Odyss.
-ix. 70), and from which might be obtained the idea of intersection,
-one line running straight up against another, which it has in other
-passages. In that case it would here mean "heading towards the Pontus."]
-
-35 [ {tas men pros tou Pontou tes eteres}. Most commentators would
-supply {gephures} with {tes eteres}, but evidently both bridges must
-have been anchored on both sides.]
-
-36 [ {eurou}: Stein adopts the conjecture {zephurou}.]
-
-37 [ {ton pentekonteron kai triereon trikhou}: the MSS. give {ton
-pentekonteron kai trikhou}, "between the fifty-oared galleys in as many
-as three places," but it is strange that the fifty-oared galleys should
-be mentioned alone, and there seems no need of {kai} with {trikhou}.
-Stein reads {ton pentekonteron kai triereon} (omitting {trikhou}
-altogether), and this may be right.]
-
-38 [ i.e. in proportion to the quantity: there was of course a greater
-weight altogether of the papyrus rope.]
-
-39 [ {autis epezeugnuon}.]
-
-40 [ {ekleipsin}: cp. {eklipon} above.]
-
-41 [ Or, according to some MSS., "Nisaian."]
-
-42 [ i.e. not downwards.]
-
-43 [ {tina autou sukhnon omilon}.]
-
-44 [ {to Priamou Pergamon}.]
-
-45 [ {en Abudo mese}: some inferior authorities (followed by most
-Editors) omit {mese}: but the district seems to be spoken of, as just
-above.]
-
-46 [ {proexedre lothou leukou}: some kind of portico or loggia seems to
-be meant.]
-
-47 [ {daimonie andoon}.]
-
-48 [ {ena auton}.]
-
-49 [ {to proso aiei kleptomenos}: "stealing thy advance continually,"
-i.e. "advancing insensibly further." Some take {kleptomenos} as passive,
-"insensibly lured on further."]
-
-50 [ {neoteron ti poiesein}.]
-
-51 [ Or, according to some MSS., "the Persian land."]
-
-52 [ Lit. "the name of which happens to be Agora."]
-
-53 [ i.e. 1,700,000.]
-
-54 [ {sunnaxantes}: a conjectural emendation very generally adopted of
-{sunaxantes} or {sunapsantes}.]
-
-55 [ {apageas}, i.e. not stiffly standing up; the opposite to
-{pepeguias} (ch. 64).]
-
-56 [ {lepidos siderees opsin ikhthueideos}: many Editors suppose that
-some words have dropped out. The {kithon} spoken of may have been a
-coat of armour, but elsewhere the body armour {thorex} is clearly
-distinguished from the {kithon}, see ix. 22.]
-
-57 [ {gerra}: cp. ix. 61 and 102.]
-
-58 [ Cp. i. 7.]
-
-59 [ {mitrephoroi esan}: the {mitre} was perhaps a kind of turban.]
-
-60 [ {tesi Aiguptiesi}, apparently {makhairesi} is meant to be supplied:
-cp. ch. 91.]
-
-61 [ {eklethesan}, "were called" from the first.]
-
-62 [ These words are by some Editors thought to be an interpolation. The
-Chaldeans in fact had become a caste of priests, cp. i. 181.]
-
-63 [ {kurbasias}: supposed to be the same as the tiara (cp. v. 49), but
-in this case stiff and upright.]
-
-64 [ i.e. Areians, cp. iii. 93.]
-
-65 [ {sisurnas}: cp. iv. 109.]
-
-66 [ {akinakas}.]
-
-67 [ {sisurnophoroi}.]
-
-68 [ {zeiras}.]
-
-69 [ {toxa palintona}.]
-
-70 [ {spathes}, which perhaps means the stem of the leaf.]
-
-71 [ {gupso}, "white chalk."]
-
-72 [ {milto}, "red ochre."]
-
-73 [ Some words have apparently been lost containing the name of the
-nation to which the following description applies. It is suggested that
-this might be either the Chalybians or the Pisidians.]
-
-74 [ {lukioergeas}, an emendation from Athenaeus of {lukoergeas} (or
-{lukergeas}), which might perhaps mean "for wolf-hunting."]
-
-75 [ {anastpastous}: cp. iii. 93.]
-
-76 [ Some Editors place this clause before the words: "and Smerdomenes
-the son of Otanes," for we do not hear of Otanes or Smerdomenes
-elsewhere as brother and nephew of Dareios. On the other hand Mardonios
-was son of the sister of Dareios.]
-
-77 [ {tukhe}, "hits."]
-
-78 [ {keletas}, "single horses."]
-
-79 [ This name is apparently placed here wrongly. It has been proposed
-to read {Kaspeiroi} or {Paktues}.]
-
-80 [ {ippeue}: the greater number of MSS. have {ippeuei} here as at
-the beginning of ch. 84, to which this is a reference back, but with
-a difference of meaning. There the author seemed to begin with the
-intention of giving a full list of the cavalry force of the Persian
-Empire, and then confined his account to those actually present on this
-occasion, whereas here the word in combination with {mouna} refers only
-to those just enumerated.]
-
-81 [ i.e. 80,000.]
-
-82 [ {Suroisi}, see note on ii. 104.]
-
-83 [ {tukous}, which appears to mean ordinarily a tool for
-stone-cutting.]
-
-84 [ {mitresi}, perhaps "turbans."]
-
-85 [ {kithonas}: there is some probability in the suggestion of
-{kitarias} here, for we should expect mention of a head-covering, and
-the word {kitaris} (which is explained to mean the same as {tiara}), is
-quoted by Pollux as occurring in Herodotus.]
-
-86 [ {kithonas}.]
-
-87 [ {drepana}, "reaping-hooks," cp. v. 112.]
-
-88 [ See i. 171.]
-
-89 [ {Pelasgoi Aigialees}.]
-
-90 [ {kerkouroi}.]
-
-91 [ {makra}: some MSS. and editions have {smikra}, "small."]
-
-92 [ Or "Mapen."]
-
-93 [ Or "Seldomos."]
-
-94 [ {metopedon}.]
-
-95 [ {me oentes arthmioi}. This is generally taken to mean, "unless they
-were of one mind together"; but that would very much weaken the force of
-the remark, and {arthmios} elsewhere is the opposite of {polemios}, cp.
-vi. 83 and ix. 9, 37: Xerxes professes enmity only against those who had
-refused to give the tokens of submission.]
-
-96 [ {men mounoisi}: these words are omitted in some good MSS., and
-{mounoisi} has perhaps been introduced from the preceding sentence. The
-thing referred to in {touto} is the power of fighting in single combat
-with many at once, which Demaratos is supposed to have claimed for the
-whole community of the Spartans.]
-
-97 [ {stergein malista}.]
-
-98 [ {oudamoi ko}.]
-
-99 [ Or, "Strauos."]
-
-100 [ Or, "Compsatos."]
-
-101 [ {tas epeirotidas polis}: it is not clear why these are thus
-distinguished. Stein suggests {Thasion tas epeirotidas polis}, cp.
-ch. [Footnote 118; and if that be the true reading {ion} is probably a
-remnant of {Thasion} after {khoras}.]
-
-102 [ Or, "Pistiros."]
-
-103 [ {oi propheteountes}, i.e. those who interpret the utterances of
-the Oracle, cp. viii. 36.]
-
-104 [ {promantis}.]
-
-105 [ {kai ouden poikiloteron}, an expression of which the meaning is
-not quite clear; perhaps "and the oracles are not at all more obscure,"
-cp. Eur. Phoen. 470 and Hel. 711 (quoted by Baehr).]
-
-106 [ "Ennea Hodoi."]
-
-107 [ Cp. iii. 84.]
-
-108 [ The "royal cubit" is about 20 inches; the {daktulos}, "finger's
-breadth," is rather less than 3/4 inch.]
-
-109 [ Or, "Cape Canastraion."]
-
-110 [ Or "Echeidoros": so it is usually called, but not by any MS. here,
-and by a few only in ch. 127.]
-
-111 [ {pro mesogaian tamnon tes odou}: cp. iv. 12 and ix. 89.]
-
-112 [ Cp. ch. 6 and 174: but it does not appear that the Aleuadai, of
-whom Xerxes is here speaking, ever thought of resistance, and perhaps
-{gnosimakheontes} means, "when they submitted without resistance."]
-
-113 [ Some MSS. have {Ainienes} for {Enienes}.]
-
-114 [ {dekateusai}: there is sufficient authority for this rendering of
-{dekateuein}, and it seems better here than to understand the word to
-refer only to a "tithing" of goods.]
-
-115 [ {es to barathron}, the place of execution at Athens.]
-
-116 [ "undesirable thing."]
-
-117 [ {ouk ex isou}: i.e. it is one-sided, because the speaker has had
-experience of only one of the alternatives.]
-
-118 [ Cp. ch. 143 (end), and viii. 62.]
-
-119 [ {teikheon kithones}, a poetical expression, quoted perhaps from
-some oracle; and if so, {kithon} may here have the Epic sense of a "coat
-of mail," equivalent to {thorex} in i. 181: see ch. 61, note 56.]
-
-120 [ {to megaron}.]
-
-121 [ The form of address changes abruptly to the singular number,
-referring to the Athenian people.]
-
-122 [ {azela}, probably for {aionla}, which has been proposed as a
-correction: or possibly "wretched."]
-
-123 [ {oxus Ares}.]
-
-124 [ i.e. Assyrian, cp. ch. 63.]
-
-125 [ {min}, i.e. the city, to which belong the head, feet, and body
-which have been mentioned.]
-
-126 [ {kakois d' epikidnate thumon}: this might perhaps mean (as it is
-taken by several Editors), "show a courageous soul in your troubles,"
-but that would hardly suit with the discouraging tone of the context.]
-
-127 [ {onax}, cp. iv. 15.]
-
-128 [ {ouros}: the word might of course be for {oros}, "mountain," and
-{Kekropos ouros} would then mean the Acropolis (so it is understood by
-Stein and others), but the combination with Kithairon makes it probable
-that the reference is to the boundaries of Attica, and this seems more
-in accordance with the reference to it in viii. 53.]
-
-129 [ {Demeteros}.]
-
-130 [ {sustas}, "having been joined" cp. viii. 142.]
-
-131 [ {ton peri ten Ellada Ellenon ta ameino phroneonton}: the MSS. have
-{ton} also after {Ellenon}, which would mean "those of the Hellenes in
-Hellas itself, who were of the better mind;" but the expression {ton
-ta ameino phroneouseon peri ten Ellada} occurs in ch. 172: Some Editors
-omit {Ellenon} as well as {ton}.]
-
-132 [ {egkekremenoi} (from {egkerannumi}, cp. v. 124), a conjectural
-emendation (by Reiske) of {egkekhremenoi}. Others have conjectured
-{egkekheiremenoi} or {egegermenoi}.]
-
-133 [ {te ge alle}: many Editors adopt the conjecture {tede alle} "is
-like the following, which he expressed on another occasion."]
-
-134 [ See vi. 77: This calamity had occurred about fourteen years
-before, and it was not in order to recover from this that the Argives
-wished now for a thirty years' truce; but warned by this they desired
-(they said) to guard against the consequence of a similar disaster
-in fighting with the Persians, against whom, according to their own
-account, they were going to defend themselves independently. So great
-was their fear of this that, "though fearing the oracle," they were
-willing to disobey it on certain conditions.]
-
-135 [ {probalaion}, cp. {probolous}, ch. 76.]
-
-136 [ {es tous pleunas}.]
-
-137 [ Cp. v. 53.]
-
-138 [ {ethelousi}: this is omitted in most of the MSS., but contained in
-several of the best. Many Editors have omitted it.]
-
-139 [ {ta oikeia kaka} seems to mean the grievances which each has
-against his neighbours, "if all the nations of men should bring together
-into one place their own grievances against their neighbours, desiring
-to make a settlement with them, each people, when they had examined
-closely the grievances of others against themselves, would gladly carry
-away back with them those which they had brought," judging that they had
-offended others more than they had suffered themselves.]
-
-140 [ {oiketor o en Gele}: some Editors read by conjecture {oiketor eon
-Geles}, others {oiketor en Gele}.]
-
-141 [ {iropsantai ton khthonion theon}: cp. vi. 134.]
-
-142 [ i.e. by direct inspiration.]
-
-143 [ {en dorupsoros}: the MSS. have {os en dorupsoros}. Some Editors
-mark a lacuna.]
-
-144 [ {gamorous}, the name given to the highest class of citizens.]
-
-145 [ Or, "Killyrians." They were conquered Sicanians, in the position
-of the Spartan Helots.]
-
-146 [ {pakheas}: cp. v. 30.]
-
-147 [ {gar}: inserted conjecturally by many Editors.]
-
-148 [ See v. 46.]
-
-149 [ {e ke meg oimexeie}, the beginning of a Homeric hexameter, cp. Il.
-vii. 125.]
-
-150 [ Or, "since your speech is so adverse."]
-
-151 [ See Il. ii. 552.]
-
-152 [ Some Editors mark this explanation "Now this is the meaning--
-year," as interpolated.]
-
-153 [ {purannida}.]
-
-154 [ {es meson Kooisi katatheis ten arkhen}.]
-
-155 [ {para Samion}: this is the reading of the best MSS.: others have
-{meta Samion}, "together with the Samians," which is adopted by many
-Editors. There can be little doubt however that the Skythes mentioned in
-vi. 23 was the father of this Cadmos, and we know from Thuc. vi. 4 that
-the Samians were deprived of the town soon after they had taken it, by
-Anaxilaos, who gave it the name of Messene, and no doubt put Cadmos in
-possession of it, as the son of the former king.]
-
-156 [ Cp. ch. 154.]
-
-157 [ i.e. 300,000.]
-
-159 [ The MSS. add either {os Karkhedonioi}, or {os Karkhedonioi kai
-Surekosioi}, but the testimony of the Carthaginians has just been given,
-{os Phoinikes legousi}, and the Syracusans professed to be unable to
-discover anything of him at all. Most of the Editors omit or alter the
-words.]
-
-160 [ {epimemphesthe}: some Editors have tried corrections, e.g. {ou ti
-memnesthe}, "do ye not remember," or {epimemnesthe}, "remember"; but cp.
-viii. 106, {oste se me mempsasthai ten... diken}.]
-
-161 [ {osa umin... Minos epempse menion dakrumata}. The oracle would
-seem to have been in iambic verse.]
-
-162 [ {parentheke}.]
-
-163 [ {ou boulomenoi}, apparently equivalent to {me boulemenoi}.]
-
-164 [ Cp. viii. 111.]
-
-165 [ i.e. the six commanders of divisions {morai} in the Spartan army.]
-
-166 [ {mia}: for this most MSS. have {ama}. Perhaps the true reading is
-{ama mia}.]
-
-167 [ {amaxitos moune}, cp. ch. 200.]
-
-168 [ {Khutrous}.]
-
-169 [ {ton epibateon autes}.]
-
-170 [ {emeroskopous}: perhaps simply "scouts," cp. ch. 219, by which it
-would seem that they were at their posts by night also, though naturally
-they would not see much except by day.]
-
-171 [ i.e. "Ant."]
-
-172 [ {autoi}.]
-
-173 [ i.e. 241,400.]
-
-174 [ {epebateuon}.]
-
-175 [ 36,210.]
-
-176 [ {o ti pleon en auton e elasson}. In ch. 97, which is referred to
-just above, these ships are stated to have been of many different kinds,
-and not only fifty-oared galleys.]
-
-177 [ 240,000.]
-
-178 [ 517,610.]
-
-179 [ 1,700,000: see ch. 60.]
-
-180 [ 80,000.]
-
-181 [ 2,317,610.]
-
-182 [ {dokesin de dei legein}.]
-
-183 [ Some MSS. have {Ainienes} for {Enienes}.]
-
-184 [ 300,000.]
-
-185 [ 2,641,610.]
-
-186 [ {tou makhimou toutou}.]
-
-187 [ {akatoisi}.]
-
-188 [ 5,283,220.]
-
-189 [ {khoinika}, the usual daily allowance.]
-
-190 [ The {medimnos} is about a bushel and a half, and is equal to 48
-{khoinikes}. The reckoning here of 110,340 {medimnoi} is wrong, owing
-apparently to the setting down of some numbers in the quotient which
-were in fact part of the dividend.]
-
-191 [ {prokrossai ormeonto es ponton}: the meaning of {prokrossai}
-is doubtful, but the introduction of the word is probably due to a
-reminiscence of Homer, Il. xiv. 35, where the ships are described as
-drawn up in rows one behind the other on shore, and where {prokrossas}
-is often explained to mean {klimakedon}, i.e. either in steps one behind
-the other owing to the rise of the beach, or in the arrangement of
-the quincunx. Probably in this passage the idea is rather of the prows
-projecting in rows like battlements {krossai}, and this is the sense
-in which the word is used by Herodotus elsewhere (iv. 152). The word
-{krossai} however is used for the successively rising stages of the
-pyramids (ii. 125), and {prokrossos} may mean simply "in a row," or "one
-behind the other," which would suit all passages in which it occurs, and
-would explain the expression {prokrossoi pheromenoi epi ton kindunon},
-quoted by Athenaeus.]
-
-192 [ {apeliotes}. Evidently, from its name {Ellespontias} and from its
-being afterwards called {Boreas}, it was actually a North-East Wind.]
-
-193 [ i.e. "Ovens."]
-
-194 [ {exebrassonto}.]
-
-195 [ {thesaurous}.]
-
-196 [ The word {khrusea}, "of gold," is omitted by some Editors.]
-
-197 [ "in his case also {kai touton} there was an unpleasing misfortune
-of the slaying of a child {paidophonos} which troubled him," i.e. he
-like others had misfortunes to temper his prosperity.]
-
-198 [ {goesi}, (from a supposed word {goe}): a correction of {geosi},
-"by enchanters," which is retained by Stein. Some read {khoesi}, "with
-libations," others {boesi}, "with cries."]
-
-199 [ {aphesein}, whence the name {Aphetai} was supposed to be derived.]
-
-19901 [ Or, "had crucified... having convicted him of the following
-charge, namely," etc. Cp. iii. 35 (end).]
-
-200 [ {tritaios}. According to the usual meaning of the word the sense
-should be "on the third day after" entering Thessaly, but the distance
-was much greater than a two-days' march.]
-
-201 [ i.e. "the Devourer."]
-
-202 [ {Prutaneiou}, "Hall of the Magistrates."]
-
-203 [ {leiton}.]
-
-204 [ {estellonto}: many Editors, following inferior MSS., read
-{eselthontes} and make changes in the rest of the sentence.]
-
-205 [ Some MSS. have {Ainienon} for {Enienon}.]
-
-206 [ {stadion}.]
-
-207 [ {diskhilia te gar kai dismuria plethra tou pediou esti}. If the
-text is right, the {plethron} must here be a measure of area. The amount
-will then be about 5000 acres.]
-
-208 [ {mekhri Trekhinos}, "up to Trachis," which was the Southern
-limit.]
-
-209 [ {to epi tautes tes epeirou}. I take {to epi tautes} to be an
-adverbial expression like {tes eteres} in ch. 36, for I cannot think
-that the rendering "towards this continent" is satisfactory.]
-
-210 [ See v. 45.]
-
-211 [ {tous katesteotas}. There is a reference to the body of 300 so
-called {ippeis} (cp. i. 67), who were appointed to accompany the king in
-war; but we must suppose that on special occasions the king made up
-this appointed number by selection, and that in this case those were
-preferred who had sons to keep up the family. Others (including Grote)
-understand {tous katesteotas} to mean "men of mature age."]
-
-212 [ {ton Pulagoron}.]
-
-213 [ {es ten Pulaien}.]
-
-214 [ An indication that the historian intended to carry his work
-further than the year 479.]
-
-215 [ See ch. 83.]
-
-216 [ {ek te tosou de katededekto eousa ouden khreste Melieusi}, i.e. {e
-esbole}.]
-
-217 [ {Melampugon}.]
-
-218 [ Lit. "had set out to go at first."]
-
-219 [ Lit. "and afterwards deserters were they who reported."]
-
-220 [ {diakrithentes}.]
-
-221 [ {taute kai mallon te gnome pleistos eimi}.]
-
-222 [ i.e. the Persian.]
-
-223 [ {prin tond eteron dia panta dasetai}: i.e. either the city or the
-king.]
-
-224 [ {mounon Spartieteon}: some Editors (following Plutarch) read
-{mounon Spartieteon}, "lay up for the Spartans glory above all other
-nations."]
-
-225 [ {to men gar eruma tou teikheos ephulasseto, oi de k.t.l.}]
-
-226 [ i.e. the Lacedemonians.]
-
-227 [ {izonto epi ton kolonon}.]
-
-228 [ Some Editors insert {tous} after {e}, "before those who were sent
-away by Leonidas had departed."]
-
-229 [ {remasi}.]
-
-230 [ {leipopsukheonta}, a word which refers properly to bodily
-weakness. It has been proposed to read {philopsukheonta}, "loving his
-life," cp. vi. 29.]
-
-231 [ {algesanta}: some good MSS. have {alogesanta}, which is adopted by
-Stein, "had in his ill-reckoning returned alone."]
-
-232 [ {tes autes ekhomenou prophasios}.]
-
-233 [ {atimien}.]
-
-234 [ {o tresas}.]
-
-235 [ Thuc. ii. 2 ff.]
-
-236 [ {tas diexodous ton bouleumaton}, cp. iii. 156.]
-
-237 [ {ton vees k.t.l.}: some Editors insert {ek} before {ton}, "by
-which four hundred ships have suffered shipwreck."]
-
-238 [ {ta seoutou de tithemenos eu gnomen ekho}: for {ekho} some
-inferior MSS. have {ekhe}, which is adopted by several Editors, "Rather
-set thy affairs in good order and determine not to consider," etc.]
-
-239 [ {to pareon troma}, i.e. their defeat.]
-
-240 [ {kai esti dusmenes te sige}. Some commentators understand {te
-sige} to mean "secretly," like {sige}, viii. 74.]
-
-241 [ See ch. 220.]
-
-242 [ Many Editors pronounce the last chapter to be an interpolation,
-but perhaps with hardly sufficient reason.]
-
-
-
-
-
-BOOK VIII. THE EIGHTH BOOK OF THE HISTORIES, CALLED URANIA
-
-1. Those of the Hellenes who had been appointed to serve in the fleet
-were these:--the Athenians furnished a hundred and twenty-seven ships,
-and the Plataians moved by valour and zeal for the service, although
-they had had no practice in seamanship, yet joined with the Athenians in
-manning their ships. The Corinthians furnished forty ships, the
-Megarians twenty; the Chalkidians manned twenty ships with which the
-Athenians furnished them; 1 the Eginetans furnished eighteen ships, the
-Sikyonians twelve, the Lacedemonians ten, the Epidaurians eight, the
-Eretrians seven, the Troizenians five, the Styrians two, the Keians two
-ships 2 and two fifty-oared galleys, while the Locrians of Opus came
-also to the assistance of the rest with seven fifty-oared galleys.
-
-2. These were those who joined in the expedition to Artemision, and I
-have mentioned them according to the number 3 of the ships which they
-severally supplied: so the number of the ships which were assembled
-at Artemision was (apart from the fifty-oared galleys) two hundred and
-seventy-one: and the commander who had the supreme power was furnished
-by the Spartans, namely Eurybiades son of Eurycleides, since the allies
-said that they would not follow the lead of the Athenians, but unless a
-Lacedemonian were leader they would break up the expedition which was to
-be made:
-
-3, for it had come to be said at first, even before they sent to Sicily
-to obtain allies, that the fleet ought to be placed in the charge of the
-Athenians. So as the allies opposed this, the Athenians yielded, having
-it much at heart that Hellas should be saved, and perceiving that if
-they should have disagreement with one another about the leadership,
-Hellas would perish: and herein they judged rightly, for disagreement
-between those of the same race is worse than war undertaken with one
-consent by as much as war is worse than peace. Being assured then of
-this truth, they did not contend, but gave way for so long time as they
-were urgently in need of the allies; and that this was so their conduct
-proved; for when, after repelling the Persian from themselves, they were
-now contending for his land and no longer for their own, they alleged
-the insolence of Pausanias as a pretext and took away the leadership
-from the Lacedemonians. This however took place afterwards.
-
-4. But at this time these Hellenes also who had come to Artemision, 4
-when they saw that a great number of ships had put in to Aphetai and
-that everything was filled with their armament, were struck with fear,
-because the fortunes of the Barbarians had different issue from
-that which they expected, and they deliberated about retreating from
-Artemision to the inner parts of Hellas. And the Euboeans perceiving
-that they were so deliberating, asked Eurybiades to stay there by them
-for a short time, until they should have removed out of their land their
-children, and their households; and as they did not persuade him, they
-went elsewhere and persuaded Themistocles the commander of the Athenians
-by a payment of thirty talents, the condition being that the fleet
-should stay and fight the sea-battle in front of Euboea.
-
-5. Themistocles then caused the Hellenes to stay in the following
-manner:--to Eurybiades he imparted five talents of the sum with the
-pretence that he was giving it from himself; and when Eurybiades had
-been persuaded by him to change his resolution, Adeimantos son of
-Okytos, the Corinthian commander, was the only one of all the others who
-still made a struggle, saying that he would sail away from Artemision
-and would not stay with the others: to him therefore Themistocles said
-with an oath: "Thou at least shalt not leave us, for I will give thee
-greater gifts than the king of the Medes would send to thee, if thou
-shouldest desert thy allies." Thus he spoke, and at the same time he
-sent to the ship of Adeimantos three talents of silver. So these all 5
-had been persuaded by gifts to change their resolution, and at the same
-time the request of the Euboeans had been gratified and Themistocles
-himself gained money; and it was not known that he had the rest of the
-money, but those who received a share of this money were fully persuaded
-that it had come from the Athenian State for this purpose.
-
-6. Thus they remained in Euboea and fought a sea-battle; and it came to
-pass as follows:--when the Barbarians had arrived at Aphetai about the
-beginning of the afternoon, having been informed even before they came
-that a few ships of the Hellenes were stationed about Artemision and now
-seeing them for themselves, they were eager to attack them, to see if
-they could capture them. Now they did not think it good yet to sail
-against them directly for this reason,--for fear namely that the
-Hellenes, when they saw them sailing against them, should set forth to
-take flight and darkness should come upon them in their flight; and so
-they were likely (thought the Persians) 6 to get away; whereas it was
-right, according to their calculation, that not even the fire-bearer 7
-should escape and save his life.
-
-7. With a view to this then they contrived as follows:--of the whole
-number of their ships they parted off two hundred and sent them round
-to sail by Caphereus and round Geriastos to the Euripos, going outside
-Skiathos so that they might not be sighted by the enemy as they sailed
-round Euboea: and their purpose was that with these coming up by that
-way, and blocking the enemies' retreat, and themselves advancing against
-them directly, they might surround them on all sides. Having formed this
-plan they proceeded to send off the ships which were appointed for this,
-and they themselves had no design of attacking the Hellenes on that day
-nor until the signal agreed upon should be displayed to them by those
-who were sailing round, to show that they had arrived. These ships, I
-say, they were sending round, and meanwhile they were numbering the rest
-at Aphetai.
-
-8. During this time, while these were numbering their ships, it happened
-thus:--there was in that camp a man of Skione named Skyllias, as a diver
-the best of all the men of that time, who also in the shipwreck which
-took place by Pelion had saved for the Persians many of their goods and
-many of them also he had acquired for himself: this Skyllias it appears
-had had an intention even before this of deserting to the side of the
-Hellenes, but it had not been possible for him to do so then. In what
-manner after this attempt he did actually come to the Hellenes, I am not
-able to say with certainty, but I marvel if the tale is true which is
-reported; for it is said that he dived into the sea at Aphetai and did
-not come up till he reached Artemision, having traversed here somewhere
-about eighty furlongs through the sea. Now there are told about this man
-several other tales which seem likely to be false, but some also which
-are true: about this matter however let it be stated as my opinion that
-he came to Artemision in a boat. Then when he had come, he forthwith
-informed the commanders about the shipwreck, how it had come to pass,
-and of the ships which had been sent away to go round Euboea.
-
-9. Hearing this the Hellenes considered the matter with one another; and
-after many things had been spoken, the prevailing opinion was that
-they should remain there that day and encamp on shore, and then, when
-midnight was past, they should set forth and go to meet those ships
-which were sailing round. After this however, as no one sailed out
-to attack them, they waited for the coming of the late hours of the
-afternoon and sailed out themselves to attack the Barbarians, desiring
-to make a trial both of their manner of fighting and of the trick of
-breaking their line. 8
-
-10. And seeing them sailing thus against them with few ships, not only
-the others in the army of Xerxes but also their commanders judged them
-to be moved by mere madness, and they themselves also put out their
-ships to sea, supposing that they would easily capture them: and their
-expectation was reasonable enough, since they saw that the ships of the
-Hellenes were few, while theirs were many times as numerous and sailed
-better. Setting their mind then on this, they came round and enclosed
-them in the middle. Then so many of the Ionians as were kindly disposed
-to the Hellenes and were serving in the expedition against their will,
-counted it a matter of great grief to themselves when they saw them
-being surrounded and felt assured that not one of them would return
-home, so feeble did they think the power of the Hellenes to be; while
-those to whom that which was happening was a source of pleasure, were
-vying with one another, each one endeavouring to be the first to take an
-Athenian ship and receive gifts from the king: for in their camps there
-was more report of the Athenians than of any others.
-
-11. The Hellenes meanwhile, when the signal was given, first set
-themselves with prows facing the Barbarians and drew the sterns of their
-ships together in the middle; and when the signal was given a second
-time, although shut off in a small space and prow against prow, 9 they
-set to work vigorously; and they captured thirty ships of the Barbarians
-and also Philaon the son of Chersis, the brother of Gorgos kind of the
-Salaminians, who was a man of great repute in the army. Now the first of
-the Hellenes who captured a ship of the enemy was an Athenian, Lycomedes
-the son of Aischraios, and he received the prize for valour. So these,
-as they were contending in this sea-fight with doubtful result,
-were parted from one another by the coming on of night. The Hellenes
-accordingly sailed away to Artemision and the Barbarians to Aphetai,
-the contest having been widely different from their expectation. In this
-sea-fight Antidoros of Lemnos alone of the Hellenes who were with the
-king deserted to the side of the Hellenes, and the Athenians on account
-of this deed gave him a piece of land in Salamis.
-
-12. When the darkness had come on, although the season was the middle of
-summer, yet there came on very abundant rain, which lasted through the
-whole of the night, with crashing thunder 10 from Mount Pelion; and
-the dead bodies and pieces of wreck were cast up at Aphetai and became
-entangled round the prows of the ships and struck against the blades of
-the oars: and the men of the army who were there, hearing these things
-became afraid, expecting that they would certainly perish, to such
-troubles had they come; for before they had had even breathing space
-after the shipwreck and the storm which had arisen off Mount Pelion,
-there had come upon them a hard sea-fight, and after the sea-fight a
-violent storm of rain and strong streams rushing to the sea and crashing
-thunder.
-
-13. These then had such a night as I have said; and meanwhile those of
-them who had been appointed to sail round Euboea experienced the very
-same night, but against them it raged much more fiercely, inasmuch as it
-fell upon them while they were making their course in the open sea. And
-the end of it proved distressful 11 to them; for when the storm and
-the rain together came upon them as they sailed, being then off the
-"Hollows" of Euboea, 12 they were borne by the wind not knowing by what
-way they were carried, and were cast away upon the rocks. And all this
-was being brought about by God in order that the Persian force might be
-made more equal to that of the Hellenes and might not be by very much
-the larger.
-
-14. These then, I say, were perishing about the Hollows of Euboea, and
-meanwhile the Barbarians at Aphetai, when day had dawned upon them, of
-which they were glad, were keeping their ships quiet, and were satisfied
-in their evil plight to remain still for the present time; but to the
-Hellenes there came as a reinforcement three-and-fifty Athenian ships.
-The coming of these gave them more courage, and at the same time they
-were encouraged also by a report that those of the Barbarians who had
-been sailing round Euboea had all been destroyed by the storm that had
-taken place. They waited then for the same time of day as before, and
-then they sailed and fell upon some Kilikian ships; and having destroyed
-these, they sailed away when the darkness came on, and returned to
-Artemision.
-
-15. On the third day the commanders of the Barbarians, being exceedingly
-indignant that so small a number of ships should thus do them damage,
-and fearing what Xerxes might do, did not wait this time for the
-Hellenes to begin the fight, but passed the word of command and put out
-their ships to sea about the middle of the day. Now it so happened that
-these battles at sea and the battles on land at Thermopylai took place
-on the same days; and for those who fought by sea the whole aim of the
-fighting was concerned with the channel of Euripos, just as the aim of
-Leonidas and of his band was to guard the pass: the Hellenes accordingly
-exhorted one another not to let the Barbarians go by into Hellas; while
-these cheered one another on to destroy the fleet of the Hellenes and to
-get possession of the straits.
-
-16. Now while the forces of Xerxes were sailing in order towards them,
-the Hellenes kept quiet at Artemision; and the Barbarians, having made a
-crescent of their ships that they might enclose them, were endeavouring
-to surround them. Then the Hellenes put out to sea and engaged with
-them; and in this battle the two sides were nearly equal to one another;
-for the fleet of Xerxes by reason of its great size and numbers suffered
-damage from itself, since the ships were thrown into confusion and ran
-into one another: nevertheless it stood out and did not give way,
-for they disdained to be turned to flight by so few ships. Many ships
-therefore of the Hellenes were destroyed and many men perished, but many
-more ships and men of the Barbarians. Thus contending they parted and
-went each to their own place.
-
-17. In this sea-fight the Egyptians did best of the men who fought
-for Xerxes; and these, besides other great deeds which they displayed,
-captured five ships of the Hellenes together with their crews: while of
-the Hellenes those who did best on this day were the Athenians, and of
-the Athenians Cleinias the son of Alkibiades, who was serving with two
-hundred man and a ship of his own, furnishing the expense at his own
-proper cost.
-
-18. Having parted, both sides gladly hastened to their moorings; and
-after they had separated and got away out of the sea-fight, although the
-Hellenes had possession of the bodies of the dead and of the wrecks
-of the ships, yet having suffered severely 13 (and especially
-the Athenians, of whose ships half had been disabled), they were
-deliberating now about retreating to the inner parts of Hellas.
-
-19. Themistocles however had conceived that if there should be detached
-from the force of the Barbarians the Ionian and Carian nations, they
-would be able to overcome the rest; and when the people of Euboea were
-driving their flocks down to that sea, 14 he assembled the generals and
-said to them that he thought he had a device by which he hoped to cause
-the best of the king's allies to leave him. This matter he revealed to
-that extent only; and with regard to their present circumstances, he
-said that they must do as follows:--every one must slaughter of the
-flocks of the Euboeans as many as he wanted, for it was better that
-their army should have them than the enemy; moreover he advised that
-each one should command his own men to kindle a fire: and as for the
-time of their departure he would see to it in such wise that they should
-come safe to Hellas. This they were content to do, and forthwith when
-they had kindled a fire they turned their attention to the flocks.
-
-20. For in fact the Euboeans, neglecting the oracle of Bakis as if it
-had no meaning at all, had neither carried away anything from their land
-nor laid in any store of provisions with a view to war coming upon them,
-and by their conduct moreover they had brought trouble upon themselves.
-15 For the oracle uttered by Bakis about these matters runs as follows:
-
-
- "Mark, when a man, a Barbarian, shall yoke the Sea with papyrus,
- Then do thou plan to remove the loud-bleating goats from Euboea."
-
-In the evils which at this time were either upon them or soon to be
-expected they might feel not a little sorry that they had paid no
-attention to these lines.
-
-21. While these were thus engaged, there came to them the scout from
-Trachis: for there was at Artemision a scout named Polyas, by birth
-of Antikyra, to whom it had been appointed, if the fleet should be
-disabled, 16 to signify this to those at Thermopylai, and he had a
-vessel equipped and ready for this purpose; and similarly there was with
-Leonidas Abronichos son of Lysicles, an Athenian, ready to carry news to
-those at Artemision with a thirty-oared galley, if any disaster should
-happen to the land-army. This Abronichos then had arrived, and he
-proceeded to signify to them that which had come to pass about Leonidas
-and his army; and then when they were informed of it no longer put off
-their retreat, but set forth in the order in which they were severally
-posted, the Corinthians first and the Athenians last.
-
-22. Themistocles however selected those ships of the Athenians which
-sailed best, and went round to the springs of drinking-water, cutting
-inscriptions on the stones there, which the Ionians read when they
-came to Artemision on the following day. These inscriptions ran thus:
-"Ionians, ye act not rightly in making expedition against the fathers of
-your race and endeavouring to enslave Hellas. Best of all were it that
-ye should come and be on our side; but if that may not be done by you,
-stand aside even now from the combat against us and ask the Carians to
-do the same as ye. If however neither of these two things is possible
-to be done, and ye are bound down by too strong compulsion to be able
-to make revolt, then in the action, when we engage battle, be purposely
-slack, remember that ye are descended from us and that our quarrel with
-the Barbarian took its rise at the first from you." Themistocles wrote
-thus, having, as I suppose, two things together in his mind, namely that
-either the inscriptions might elude the notice of the king and cause
-the Ionians to change and come over to the side on which he was, or
-that having been reported and denounced to Xerxes they might cause the
-Ionians to be distrusted by him, and so he might keep them apart from
-the sea-fights.
-
-23. Themistocles then had set these inscriptions: and to the Barbarians
-there came immediately after these things a man of Histaia in a boat
-bringing word of the retreat of the Hellenes from Artemision. They
-however, not believing it, kept the messenger under guard and sent
-swift-sailing ships to look on before. Then these having reported
-the facts, at last as daylight was spreading over the sky, the whole
-armament sailed in a body to Artemision; and having stayed at this place
-till mid-day, after this they sailed to Histaia, and there arrived they
-took possession of the city of Histaia and overran all the villages
-which lie along the coast in the region of Ellopia, which is the land of
-Histaia.
-
-24. While they were there, Xerxes, after he had made his dispositions
-with regard to the bodies of the dead, sent a herald to the fleet: and
-the dispositions which he made beforehand were as follows:--for all those
-of his army who were lying dead at Thermopylai, (and there were as many
-as twenty thousand in all), with the exception of about a thousand whom
-he left, he dug trenches and buried them, laying over them leaves and
-heaping earth upon them, that they might not be seen by the men of the
-fleet. Then when the herald had gone over to Histaia, he gathered an
-assembly of the whole force and spoke these words: "Allies, king Xerxes
-grants permission to any one of you who desires it, to leave his post
-and to come and see how he fights against those most senseless men who
-looked to overcome the power of the king."
-
-25. When the herald had proclaimed this, then boats were of all things
-most in request, so many were they who desired to see this sight; and
-when they had passed over they went through the dead bodies and looked
-at them: and every one supposed that those who were lying there were all
-Lacedemonians or Thespians, though the Helots also were among those that
-they saw: however, they who had passed over did not fail to perceive
-that Xerxes had done that which I mentioned about the bodies of his own
-dead; for in truth it was a thing to cause laughter even: on the one
-side there were seen a thousand dead bodies lying, while the others
-lay all gathered together in the same place, four thousand 17 of them.
-During this day then they busied themselves with looking, and on the day
-after this they sailed back to the ships at Histaia, while Xerxes and
-his army set forth upon their march.
-
-26. There had come also to them a few deserters from Arcadia, men in
-want of livelihood and desiring to be employed. These the Persians
-brought into the king's presence and inquired about the Hellenes, what
-they were doing; and one man it was who asked them this for all the
-rest. They told them that the Hellenes were keeping the Olympic festival
-and were looking on at a contest of athletics and horsemanship. He then
-inquired again, what was the prize proposed to them, for the sake of
-which they contended; and they told them of the wreath of olive which is
-given. Then Tigranes 18 the son of Artabanos uttered a thought which
-was most noble, though thereby he incurred from the king the reproach
-of cowardice: for hearing that the prize was a wreath and not money, he
-could not endure to keep silence, but in the presence of all he spoke
-these words: "Ah! Mardonios, what kind of men are these against whom
-thou hast brought us to fight, who make their contest not for money but
-for honour!" Thus was it spoken by this man.
-
-27. In the meantime, so soon as the disaster at Thermopylai had come
-about, the Thessalians sent a herald forthwith to the Phokians, against
-whom they had a grudge always, but especially because of the latest
-disaster which they had suffered: for when both the Thessalians
-themselves and their allies had invaded the Phokian land not many
-years before this expedition of the king, they had been defeated by the
-Phokians and handled by them roughly. For the Phokians had been shut up
-in Mount Parnassos having with them a soothsayer, Tellias the Eleian;
-and this Tellias contrived for them a device of the following kind:--he
-took six hundred men, the best of the Phokians, and whitened them over
-with chalk, both themselves and their armour, and then he attacked the
-Thessalians by night, telling the Phokians beforehand to slay every
-man whom they should see not coloured over with white. So not only the
-sentinels of the Thessalians, who saw these first, were terrified by
-them, supposing it to be something portentous and other than it was,
-but also after the sentinels the main body of their army; so that the
-Phokians remained in possession of four thousand bodies of slain men and
-shields; of which last they dedicated half at Abai and half at Delphi;
-and from the tithe of booty got by this battle were made the large
-statues which are contending for the tripod in front of the temple 19
-at Delphi, and others similar to these are dedicated as an offering at
-Abai.
-
-28. Thus had the Phokians done to the Thessalian footmen, when they were
-besieged by them; and they had done irreparable hurt to their cavalry
-also, when this had invaded their land: for in the pass which is
-by Hyampolis they had dug a great trench and laid down in it empty
-wine-jars; and then having carried earth and laid it on the top and
-made it like the rest of the ground, they waited for the Thessalians to
-invade their land. These supposing that they would make short work with
-the Phokians, 20 riding in full course fell upon the wine-jars; and
-there the legs of their horses were utterly crippled.
-
-29. Bearing then a grudge for both of these things, the Thessalians sent
-a herald and addressed them thus: "Phokians, we advise you to be more
-disposed now to change your minds and to admit that ye are not on a
-level with us: for in former times among the Hellenes, so long as it
-pleased us to be on that side, we always had the preference over you,
-and now we have such great power with the Barbarian that it rests with
-us to cause you to be deprived of your land and to be sold into slavery
-also. We however, though we have all the power in our hands, do not bear
-malice, but let there be paid to us fifty talents of silver in return
-for this, and we will engage to avert the dangers which threaten to come
-upon your land."
-
-30. Thus the Thessalians proposed to them; for the Phokians alone of
-all the people in those parts were not taking the side of the Medes,
-and this for no other reason, as I conjecture, but only because of their
-enmity with the Thessalians; and if the Thessalians had supported the
-cause of the Hellenes, I am of opinion that the Phokians would have been
-on the side of the Medes. When the Thessalians proposed this, they said
-that they would not give the money, and that it was open to them to take
-the Median side just as much as the Thessalians, if they desired it for
-other reasons; but they would not with their own will be traitors to
-Hellas.
-
-31. When these words were reported, then the Thessalians, moved with
-anger against the Phokians, became guides to the Barbarian to show him
-the way: and from the land of Trachis they entered Doris; for a narrow
-strip 21 of the Dorian territory extends this way, about thirty furlongs
-in breadth, lying between Malis and Phokis, the region which was in
-ancient time called Dryopis; this land is the mother-country of the
-Dorians in Peloponnese. Now the Barbarians did not lay waste this land
-of Doris when they entered it, for the people of it were taking the side
-of the Medes, and also the Thessalians did not desire it.
-
-32. When however from Doris they entered Phokis, they did not indeed
-capture the Phokians themselves; for some of them had gone up to the
-heights of Parnassos,--and that summit of Parnassos is very convenient to
-receive a large number, which lies by itself near the city of Neon, the
-name of it being Tithorea,--to this, I say, some of them had carried up
-their goods and gone up themselves; but most of them had conveyed their
-goods out to the Ozolian Locrians, to the city of Amphissa, which is
-situated above the Crissaian plain. The Barbarians however overran the
-whole land of Phokis, for so the Thessalians led their army, and all
-that they came to as they marched they burned or cut down, and delivered
-to the flames both the cities and the temples:
-
-33, for they laid everything waste, proceeding this way by the river
-Kephisos, and they destroyed the city of Drymos by fire, and also
-the following, namely Charadra, Erochos, Tethronion, Amphikaia, Neon,
-Pedieis, Triteis, Elateia, Hyampolis, Parapotamioi and Abai, at which
-last-named place there was a temple of Apollo, wealthy and furnished
-with treasuries and votive offerings in abundance; and there was then,
-as there is even now, the seat of an Oracle there: this temple they
-plundered and burnt. Some also of the Phokians they pursued and captured
-upon the mountains, and some women they did to death by repeated
-outrage.
-
-34. Passing by Parapotamioi the Barbarians came to Panopeus, and from
-this point onwards their army was separated and went different ways. The
-largest and strongest part of the army, proceeding with Xerxes himself
-against Athens, entered the land of the Boeotians, coming into the
-territory of Orchomenos. Now the general body of the Boeotians was
-taking the side of the Medes, and their cities were being kept by
-Macedonians appointed for each, who had been sent by Alexander; and they
-were keeping them this aim, namely in order to make it plain to Xerxes
-that the Boeotians were disposed to be on the side of the Medes.
-
-35. These, I say, of the Barbarians took their way in this direction;
-but others of them with guides had set forth to go to the temple at
-Delphi, keeping Parnassos on their right hand: and all the parts of
-Phokis over which these marched they ravaged; for they set fire to
-the towns of Panopeus and Daulis and Aiolis. And for this reason they
-marched in that direction, parted off from the rest of the army, namely
-in order that they might plunder the temple at Delphi and deliver over
-the treasures there to king Xerxes: and Xerxes was well acquainted with
-all that there was in it of any account, better, I am told, than with
-the things which he had left in his own house at home, seeing that many
-constantly reported of them, and especially of the votive offerings of
-Croesus the son of Alyattes.
-
-36. Meanwhile the Delphians, having been informed of this, had been
-brought to extreme fear; and being in great terror they consulted the
-Oracle about the sacred things, whether they should bury them in the
-earth or carry them forth to another land; but the god forbade them to
-meddle with these, saying that he was able by himself to take care of
-his own. Hearing this they began to take thought for themselves, and
-they sent their children and women over to Achaia on the other side
-of the sea, while most of the men themselves ascended up towards the
-summits of Parnassos and carried their property to the Corykian cave,
-while others departed for refuge to Amphissa of the Locrians. In short
-the Delphians had all left the town excepting sixty men and the prophet
-of the Oracle. 22
-
-37. When the Barbarians had come near and could see the temple, then the
-prophet, whose name was Akeratos, saw before the cell 23 arms lying
-laid out, having been brought forth out of the sanctuary, 24 which were
-sacred and on which it was not permitted to any man to lay hands. He
-then was going to announce the portent to those of the Delphians who
-were still there, but when the Barbarians pressing onwards came opposite
-the temple of Athene Pronaia, there happened to them in addition
-portents yet greater than that which had come to pass before: for though
-that too was a marvel, that arms of war should appear of themselves laid
-forth outside the cell, yet this, which happened straightway after that,
-is worthy of marvel even beyond all other prodigies. When the Barbarians
-in their approach were opposite the temple of Athene Pronaia, at this
-point of time from the heaven there fell thunderbolts upon them, and
-from Parnassos two crags were broken away and rushed down upon them with
-a great crashing noise falling upon many of them, while from the temple
-of Pronaia there was heard a shout, and a battle-cry was raised.
-
-38. All these things having come together, there fell fear upon the
-Barbarians; and the Delphians having perceived that they were flying,
-came down after them and slew a great number of them; and those who
-survived fled straight to Boeotia. These who returned of the Barbarians
-reported, as I am informed, that in addition to this which we have said
-they saw also other miraculous things; for two men (they said) in
-full armour and of stature more than human followed them slaying and
-pursuing.
-
-39. These two the Delphians say were the native heroes Phylacos and
-Autonooes, whose sacred enclosures are about the temple, that of Phylacos
-being close by the side of the road above the temple of Pronaia and that
-of Autonooes near Castalia under the peak called Hyampeia. Moreover the
-rocks which fell from Parnassos were still preserved even to my time,
-lying in the sacred enclosure of Athene Pronaia, into which they fell
-when they rushed through the ranks of the Barbarians. Such departure had
-these men from the temple.
-
-40. Meanwhile the fleet of the Hellenes after leaving Artemision put in
-to land at Salamis at the request of the Athenians: and for this reason
-the Athenians requested them to put in to Salamis, namely in order that
-they might remove out of Attica to a place of safety their children
-and their wives, and also deliberate what they would have to do; for in
-their present case they meant to take counsel afresh, because they had
-been deceived in their expectation. For they had thought to find the
-Peloponnesians in full force waiting for the Barbarians in Boeotia; they
-found however nothing of this, but they were informed on the contrary
-that the Peloponnesians were fortifying the Isthmus with a wall, valuing
-above all things the safety of the Peloponnese and keeping this in
-guard; and that they were disposed to let all else go. Being informed of
-this, the Athenians therefore made request of them to put in to Salamis.
-41. The others then put in their ships to land at Salamis, but the
-Athenians went over to their own land; and after their coming they made
-a proclamation that every one of the Athenians should endeavour to save
-his children and household as best he could. So the greater number sent
-them to Troizen, but others to Egina, and others to Salamis, and they
-were urgent to put these out of danger, both because they desired
-to obey the oracle and also especially for another reason, which was
-this:--the Athenians say that a great serpent lives in the temple 25
-and guards the Acropolis; and they not only say this, but also they
-set forth for it monthly offerings, as if it were really there; and the
-offering consists of a honey-cake. This honey-cake, which before
-used always to be consumed, was at this time left untouched. When the
-priestess had signified this, the Athenians left the city much more and
-with greater eagerness than before, seeing that the goddess also had (as
-they supposed) left the Acropolis. Then when all their belongings had
-been removed out of danger, they sailed to the encampment of the fleet.
-
-42. When those who came from Artemision had put their ships in to land
-at Salamis, the remainder of the naval force of the Hellenes, being
-informed of this, came over gradually to join them 26 from Troizen:
-for they had been ordered beforehand to assemble at Pogon, which is the
-harbour of the Troizenians. There were assembled accordingly now many
-more ships than those which were in the sea-fight at Artemision, and
-from more cities. Over the whole was set as admiral the same man as at
-Artemision, namely Eurybiades the son of Eurycleides, a Spartan but not
-of the royal house; the Athenians however supplied by far the greatest
-number of ships and those which sailed the best.
-
-43. The following were those who joined the muster:--From Peloponnese the
-Lacedemonians furnishing sixteen ships, the Corinthians furnishing the
-same complement as at Artemision, the Sikyonians furnishing fifteen
-ships, the Epidaurians ten, the Troizenians five, the men of Hermion
-2601 three, these all, except the Hermionians, being of Doric and
-Makednian 27 race and having made their last migration from Erineos
-and Pindos and the land of Dryopis; 28 but the people of Hermion are
-Dryopians, driven out by Heracles and the Malians from the land which is
-now called Doris.
-
-44. These were the Peloponnesians who joined the fleet, and those of
-the mainland outside the Peloponnese were as follows:--the Athenians,
-furnishing a number larger than all the rest, 29 namely one hundred and
-eighty ships, and serving alone, since the Plataians did not take
-part with the Athenians in the sea-fight at Salamis, because when the
-Hellenes were departing from Artemision and come near Chalkis, the
-Plataians disembarked on the opposite shore of Boeotia and proceeded to
-the removal of their households. So being engaged in saving these,
-they had been left behind. As for the Athenians, in the time when
-the Pelasgians occupied that which is now called Hellas, they were
-Pelasgians, being named Cranaoi, and in the time of king Kecrops they
-came to be called Kecropidai; then when Erechtheus had succeeded to his
-power, they had their name changed to Athenians; and after Ion the son
-of Xuthos became commander 30 of the Athenians, they got the name from
-him of Ionians.
-
-45. The Megarians furnished the same complement as at Artermision; the
-Amprakiots came to the assistance of the rest with seven ships, and the
-Leucadians with three, these being by race Dorians from Corinth.
-
-46. Of the islanders the Eginetans furnished thirty; these had also
-other ships manned, but with them they were guarding their own land,
-while with the thirty which sailed best they joined in the sea-fight at
-Salamis. Now the Eginetans are Dorians from Epidauros, and their
-island had formerly the name of Oinone. After the Eginetans came the
-Chalkidians with the twenty ships which were at Artemision, and
-the Eretrians with their seven: these are Ionians. Next the Keians,
-furnishing the same as before and being by race Ionians from Athens. The
-Naxians furnished four ships, they having been sent out by the citizens
-of their State to join the Persians, like the other islanders; but
-neglecting these commands they had come to the Hellenes, urged thereto
-by Democritos, a man of repute among the citizens and at that time
-commander of a trireme. Now the Naxians are Ionians coming originally
-from Athens. The Styrians furnished the same ships as at Artemision, and
-the men of Kythnos one ship and one fifty-oared galley, these both being
-Dryopians. Also the Seriphians, the Siphnians and the Melians served
-with the rest; for they alone of the islanders had not given earth and
-water to the Barbarian.
-
-47. These all who have been named dwelt inside the land of the
-Thesprotians and the river Acheron; for the Thesprotians border upon the
-land of the Amprakiots and Leucadians, and these were they who came from
-the greatest distance to serve: but of those who dwell outside these
-limits the men of Croton were the only people who came to the assistance
-of Hellas in her danger; and these sent one ship, of whom the commander
-was Phaylos, a man who had three times won victories at the Pythian
-games. Now the men of Croton are by descent Achaians.
-
-48. All the rest who served in the fleet furnished triremes, but the
-Melians, Siphnian and Seriphians fifty-oared galleys: the Melians,
-who are by descent from Lacedemon, furnished two, the Siphnians and
-Seriphians, who are Ionians from Athens, each one. And the whole number
-of the ships, apart from the fifty-oared galleys, was three hundred and
-seventy-eight. 31
-
-49. When the commanders had assembled at Salamis from the States
-which have been mentioned, they began to deliberate, Eurybiades having
-proposed that any one who desired it should declare his opinion as
-to where he thought it most convenient to fight a sea-battle in those
-regions of which they had command; for Attica had already been let go,
-and he was now proposing the question about the other regions. And the
-opinions of the speakers for the most part agreed that they should
-sail to the Isthmus and there fight a sea-battle in defence of the
-Peloponnese, arguing that if they should be defeated in the sea-battle,
-supposing them to be at Salamis they would be blockaded in an island,
-where no help would come to them, but at the Isthmus they would be able
-to land where their own men were.
-
-50. While the commanders from the Peloponnese argued thus, an Athenian
-had come in reporting that the Barbarians were arrived in Attica and
-that all the land was being laid waste with fire. For the army which
-directed its march through Boeotia in company with Xerxes, after it had
-burnt the city of the Thespians (the inhabitants having left it and gone
-to the Peloponnese) and that of the Plataians likewise, had now come
-to Athens and was laying waste everything in those regions. Now he had
-burnt Thespiai 3101 and Plataia because he was informed by the Thebans
-that these were not taking the side of the Medes.
-
-51. So in three months from the crossing of the Hellespont, whence the
-Barbarians began their march, after having stayed there one month while
-they crossed over into Europe, they had reached Attica, in the year when
-Calliades was archon of the Athenians. And they took the lower city,
-which was deserted, and then they found that there were still a few
-Athenians left in the temple, either stewards of the temple or needy
-persons, who had barred the entrance to the Acropolis with doors and
-with a palisade of timber and endeavoured to defend themselves against
-the attacks of the enemy, being men who had not gone out to Salamis
-partly because of their poverty, and also because they thought that
-they alone had discovered the meaning of the oracle which the Pythian
-prophetess had uttered to them, namely that the "bulwark of wood" should
-be impregnable, and supposed that this was in fact the safe refuge
-according to the oracle, and not the ships.
-
-52. So the Persians taking their post upon the rising ground opposite
-the Acropolis, which the Athenians call the Hill of Ares, 32 proceeded
-to besiege them in this fashion, that is they put tow round about their
-arrows and lighted it, and then shot them against the palisade. The
-Athenians who were besieged continued to defend themselves nevertheless,
-although they had come to the extremity of distress and their palisade
-had played them false; nor would they accept proposals for surrender,
-when the sons of Peisistratos brought them forward: but endeavouring to
-defend themselves they contrived several contrivances against the enemy,
-and among the rest they rolled down large stones when the Barbarians
-approached the gates; so that for a long time Xerxes was in a
-difficulty, not being able to capture them.
-
-53. In time however there appeared for the Barbarians a way of approach
-after their difficulties, since by the oracle it was destined that all
-of Attica which is on the mainland should come to be under the Persians.
-Thus then it happened that on the front side 33 of the Acropolis behind
-the gates and the way up to the entrance, in a place where no one was
-keeping guard, nor would one have supposed that any man could ascend by
-this way, here men ascended by the temple of Aglauros the daughter
-of Kecrops, although indeed the place is precipitous: and when the
-Athenians saw that they had ascended up to the Acropolis, some of them
-threw themselves down from the wall and perished, while others took
-refuge in the sanctuary 34 of the temple. Then those of the Persians
-who had ascended went first to the gates, and after opening these they
-proceeded to kill the suppliants; and when all had been slain by them,
-they plundered the temple and set fire to the whole of the Acropolis.
-
-54. Then Xerxes, having fully taken possession of Athens, sent to Susa
-a mounted messenger to report to Artabanos the good success which they
-had. And on the next day after sending the herald he called together the
-exiles of the Athenians who were accompanying him, and bade them go
-up to the Acropolis and sacrifice the victims after their own manner;
-whether it was that he had seen some vision of a dream which caused him
-to give this command, or whether perchance he had a scruple in his
-mind because he had set fire to the temple. The Athenian exiles did
-accordingly that which was commanded them:
-
-55, and the reason why I made mention of this I will here declare:--there
-is in this Acropolis a temple 35 of Erechtheus, who is said to have been
-born of the Earth, and in this there is an olive-tree and a sea, which
-(according to the story told by the Athenians) Poseidon and Athene,
-when they contended for the land, set as witnesses of themselves. Now
-it happened to this olive-tree to be set on fire with the rest of the
-temple by the Barbarians; and on the next day after the conflagration
-those of the Athenians who were commanded by the king to offer
-sacrifice, saw when they had gone up to the temple that a shoot had run
-up from the stock of the tree about a cubit in length. These then made
-report of this.
-
-56. The Hellenes meanwhile at Salamis, when it was announced to them how
-it had been as regards the Acropolis of the Athenians, were disturbed so
-greatly that some of the commanders did not even wait for the question
-to be decided which had been proposed, but began to go hastily to their
-ships and to put up their sails, meaning to make off with speed; and by
-those of them who remained behind it was finally decided to fight at
-sea in defence of the Isthmus. So night came on, and they having been
-dismissed from the council were going to their ships:
-
-57, and when Themistocles had come to his ship, Mnesiphilos an Athenian
-asked him what they had resolved; and being informed by him that it had
-been determined to take out the ships to the Isthmus and fight a battle
-by sea in defence of the Peloponnese, he said: "Then, if they set sail
-with the ships from Salamis, thou wilt not fight any more sea-battles
-at all for the fatherland, for they will all take their way to their
-several cities and neither Eurybiades nor any other man will be able
-to detain them or to prevent the fleet from being dispersed: and Hellas
-will perish by reason of evil counsels. But if there by any means, go
-thou and try to unsettle that which has been resolved, if perchance thou
-mayest persuade Eurybiades to change his plans, so as to stay here."
-
-58. This advice very much commended itself to Themistocles; and without
-making any answer he went to the ship of Eurybiades. Having come thither
-he said that he desired to communicate to him a matter which concerned
-the common good; and Eurybiades bade him come into his ship and speak,
-if he desired to say anything. Then Themistocles sitting down beside
-him repeated to him all those things which he had heard Mnesiphilos say,
-making as if they were his own thoughts, and adding to them many others;
-until at last by urgent request he persuaded him to come out of his ship
-and gather the commanders to the council.
-
-59. So when they were gathered together, before Eurybiades proposed
-the discussion of the things for which he had assembled the commanders,
-Themistocles spoke with much vehemence 36 being very eager to gain his
-end; and as he was speaking, the Corinthian commander, Adeimantos the
-son of Okytos, said: "Themistocles, at the games those who stand forth
-for the contest before the due time are beaten with rods." He justifying
-himself said: "Yes, but those who remain behind are not crowned."
-
-60. At that time he made answer mildly to the Corinthian; and to
-Eurybiades he said not now any of those things which he had said before,
-to the effect that if they should set sail from Salamis they would
-disperse in different directions; for it was not seemly for him to bring
-charges against the allies in their presence: but he held to another way
-of reasoning, saying: "Now it is in thy power to save Hellas, if
-thou wilt follow my advice, which is to stay here and here to fight a
-sea-battle, and if thou wilt not follow the advice of those among these
-men who bid thee remove the ships to the Isthmus. For hear both ways,
-and then set them in comparison. If thou engage battle at the Isthmus,
-thou wilt fight in an open sea, into which it is by no means convenient
-for us that we go to fight, seeing that we have ships which are heavier
-and fewer in number than those of the enemy. Then secondly thou wilt
-give up to destruction Salamis and Megara and Egina, even if we have
-success in all else; for with their fleet will come also the land-army,
-and thus thou wilt thyself lead them to the Peloponnese and wilt risk
-the safety of all Hellas. If however thou shalt do as I say, thou wilt
-find therein all the advantages which I shall tell thee of:--in the first
-place by engaging in a narrow place with few ships against many, if the
-fighting has that issue which it is reasonable to expect, we shall have
-very much the better; for to fight a sea-fight in a narrow space is for
-our advantage, but to fight in a wide open space is for theirs. Then
-again Salamis will be preserved, whither our children and our wives
-have been removed for safety; and moreover there is this also secured
-thereby, to which ye are most of all attached, namely that by remaining
-here thou wilt fight in defence of the Peloponnese as much as if
-the fight were at the Isthmus; and thou wilt not lead the enemy to
-Peloponnese, if thou art wise. Then if that which I expect come to pass
-and we gain a victory with our ships, the Barbarians will not come to
-you at the Isthmus nor will they advance further than Attica, but they
-will retire in disorder; and we shall be the gainers by the preservation
-of Megara and Egina and Salamis, at which place too an oracle tells us
-that we shall get the victory over our enemies. 37 Now when men take
-counsel reasonably for themselves, reasonable issues are wont as a rule
-to come, but if they do not take counsel reasonably, then God is not
-wont generally to attach himself to the judgment of men."
-
-61. When Themistocles thus spoke, the Corinthian Adeimantos inveighed
-against him for the second time, bidding him to be silent because he
-had no native land, and urging Eurybiades not to put to the vote
-the proposal of one who was a citizen of no city; for he said that
-Themistocles might bring opinions before the council if he could show a
-city belonging to him, but otherwise not. This objection he made against
-him because Athens had been taken and was held by the enemy. Then
-Themistocles said many evil things of him and of the Corinthians both,
-and declared also that he himself and his countrymen had in truth a city
-and a land larger than that of the Corinthians, so long as they had two
-hundred ships fully manned; for none of the Hellenes would be able to
-repel the Athenians if they came to fight against them.
-
-62. Signifying this he turned then to Eurybiades and spoke yet more
-urgently: "If thou wilt remain here, and remaining here wilt show
-thyself a good man, well; but if not, thou wilt bring about the
-overthrow of Hellas, for upon the ships depends all our power in the
-war. Nay, but do as I advise. If, however, thou shalt not do so, we
-shall forthwith take up our households and voyage to Siris in Italy,
-which is ours already of old and the oracles say that it is destined
-to be colonised by us; and ye, when ye are left alone and deprived of
-allies such as we are, will remember my words."
-
-63. When Themistocles thus spoke, Eurybiades was persuaded to change his
-mind; and, as I think, he changed his mind chiefly from fear lest the
-Athenians should depart and leave them, if he should take the ships to
-the Isthmus; for if the Athenians left them and departed, the rest would
-be no longer able to fight with the enemy. He chose then this counsel,
-to stay in that place and decide matters there by a sea-fight.
-
-64. Thus those at Salamis, after having skirmished with one another in
-speech, were making preparations for a sea-fight there, since Eurybiades
-had so determined: and as day was coming on, at the same time when the
-sun rose there was an earthquake felt both on the land and on the sea:
-and they determined to pray to the gods and to call upon the sons of
-Aiacos to be their helpers. And as they had determined, so also they
-did; for when they had prayed to all the gods, they called Ajax and
-Telamon to their help from Salamis, where the fleet was, 38 and sent
-a ship to Egina to bring Aiacos himself and the rest of the sons of
-Aiacos.
-
-65. Moreover Dicaios the son of Theokydes, an Athenian, who was an exile
-and had become of great repute among the Medes at this time, declared
-that when the Attic land was being ravaged by the land-army of Xerxes,
-having been deserted by the Athenians, he happened then to be in company
-with Demaratos the Lacedemonian in the Thriasian plain; and he saw a
-cloud of dust going up from Eleusis, as if made by a company of about
-thirty thousand men, and they wondered at the cloud of dust, by what men
-it was caused. Then forthwith they heard a sound of voices, and Dicaios
-perceived that the sound was the mystic cry Iacchos; but Demaratos,
-having no knowledge of the sacred rites which are done at Eleusis, asked
-him what this was that uttered the sound, and he said: "Demaratos, it
-cannot be but that some great destruction is about to come to the army
-of the king: for as to this, it is very manifest, seeing that Attica is
-deserted, that this which utters the sound is of the gods, and that it
-is going from Eleusis to help the Athenians and their allies: if then it
-shall come down in the Peloponnese, there is danger for the king himself
-and for the army which is upon the mainland, but if it shall direct
-its course towards the ships which are at Salamis, the king will be in
-danger of losing his fleet. This feast the Athenians celebrate every
-year to the Mother and the Daughter; 39 and he that desires it, both of
-them and of the other Hellenes, is initiated in the mysteries; and the
-sound of voices which thou hearest is the cry Iacchos which they utter
-at this feast." To this Demaratos said: "Keep silence and tell not this
-tale to any other man; for if these words of thine be reported to the
-king, thou wilt surely lose thy head, and neither I nor any other man
-upon earth will be able to save thee: but keep thou quiet, and about
-this expedition the gods will provide." He then thus advised, and after
-the cloud of dust and the sound of voices there came a mist which was
-borne aloft and carried towards Salamis to the camp of the Hellenes: and
-thus they learnt (said he) that the fleet of Xerxes was destined to be
-destroyed. Such was the report made by Dicaios the son of Theodykes,
-appealing to Demaratos and others also as witnesses.
-
-66. Meanwhile those who were appointed to serve in the fleet of Xerxes,
-having gazed in Trachis upon the disaster of the Lacedemonians and
-having passed over from thence to Histiaia, after staying three days
-sailed through Euripos, and in other three days they had reached
-Phaleron. And, as I suppose, they made their attack upon Athens not
-fewer in number both by land and sea than when they had arrived at
-Sepias and at Thermopylai: for against those of them who perished by
-reason of the storm and those who were slain at Thermopylai and in the
-sea-fights at Artemision, I will set those who at that time were not
-yet accompanying the king, the Malians, Dorians, Locrians, and Boeotians
-(who accompanied him in a body, except the Thespians and Plataians),
-and moreover those of Carystos, Andros, and Tenos, with all the other
-islanders except the five cities of which I mentioned the names before;
-for the more the Persian advanced towards the centre of Hellas, the more
-nations accompanied him.
-
-67. So then, when all these had come to Athens except the Parians (now
-the Parians had remained behind at Kythnos waiting to see how the war
-would turn out),--when all the rest, I say, had come to Phaleron, then
-Xerxes himself came down to the ships desiring to visit them and to
-learn the opinions of those who sailed in them: and when he had come and
-was set in a conspicuous place, then those who were despots of their own
-nations or commanders of divisions being sent for came before him from
-their ships, and took their seats as the king had assigned rank to each
-one, first the king of Sidon, then he of Tyre, and after them the
-rest: and when they were seated in due order, Xerxes sent Mardonios and
-inquired, making trial of each one, whether he should fight a battle by
-sea.
-
-68. So when Mardonios went round asking them, beginning with the king of
-Sidon, the others gave their opinions all to the same effect, advising
-him to fight a battle by sea, but Artemisia spoke these words:--(a) "Tell
-the king I pray thee, Mardonios, that I, who have proved myself not to
-be the worst in the sea-fights which have been fought near Euboea, and
-have displayed deeds not inferior to those of others, speak to him thus:
-Master, it is right that I set forth the opinion which I really have,
-and say that which I happen to think best for thy cause: and this I
-say,--spare thy ships and do not make a sea-fight; for the men are as
-much stronger than thy men by sea, as men are stronger than women. And
-why must thou needs run the risk of sea-battles? Hast thou not Athens in
-thy possession, for the sake of which thou didst set forth on thy march,
-and also the rest of Hellas? and no man stands in thy way to resist, but
-those who did stand against thee came off as it was fitting that
-they should. (b) Now the manner in which I think the affairs of thy
-adversaries will have their issue, I will declare. If thou do not
-hasten to make a sea-fight, but keep thy ships here by the land, either
-remaining here thyself or even advancing on to the Peloponnese, that
-which thou hast come to do, O master, will easily be effected; for the
-Hellenes are not able to hold out against thee for any long time, but
-thou wilt soon disperse them and they will take flight to their several
-cities: since neither have they provisions with them in this island, as
-I am informed, nor is it probable that if thou shalt march thy land-army
-against the Peloponnese, they who have come from thence will remain
-still; for these will have no care to fight a battle in defence of
-Athens. (c) If however thou hasten to fight forthwith, I fear that
-damage done to the fleet may ruin the land-army also. Moreover, O king,
-consider also this, that the servants of good men are apt to grow bad,
-but those of bad men good; and thou, who art of all men the best, hast
-bad servants, namely those who are reckoned as allies, Egyptians and
-Cyprians and Kilikians and Pamphylians, in whom there is no profit."
-
-69. When she thus spoke to Mardonios, those who were friendly to
-Artemisia were grieved at her words, supposing that she would suffer
-some evil from the king because she urged him not to fight at sea; while
-those who had envy and jealousy of her, because she had been honoured
-above all the allies, were rejoiced at the opposition, 40 supposing
-that she would now be ruined. When however the opinions were reported
-to Xerxes, he was greatly pleased with the opinion of Artemisia; and
-whereas even before this he thought her excellent, he commended her
-now yet more. Nevertheless he gave orders to follow the advice of the
-greater number, thinking that when they fought by Euboea they were
-purposely slack, because he was not himself present with them, whereas
-now he had made himself ready to look on while they fought a sea-battle.
-
-70. So when they passed the word to put out to sea, they brought their
-ships out to Salamis and quietly ranged themselves along the shore in
-their several positions. At that time the daylight was not sufficient
-for them to engage battle, for night had come on; but they made their
-preparations to fight on the following day. Meanwhile the Hellenes
-were possessed by fear and dismay, especially those who were from
-Peloponnese: and these were dismayed because remaining in Salamis they
-were to fight a battle on behalf of the land of the Athenians, and being
-defeated they would be cut off from escape and blockaded in an island,
-leaving their own land unguarded. And indeed the land-army of the
-Barbarians was marching forward during that very night towards the
-Peloponnese.
-
-71. Yet every means had been taken that the Barbarians might not be able
-to enter Peloponnesus by land: for as soon as the Peloponnesians heard
-that Leonidas and his company had perished at Thermopylai, they came
-together quickly from the cities and took post at the Isthmus, and
-over them was set as commander Cleombrotos, the son of Anaxandrides and
-brother of Leonidas. These being posted at the Isthmus had destroyed the
-Skironian way, and after this (having so determined in counsel with one
-another) they began to build a wall across the Isthmus; and as they were
-many myriads 41 and every man joined in the work, the work proceeded
-fast; for stones and bricks and pieces of timber and baskets full of
-sand were carried to it continually, and they who had thus come to help
-paused not at all in their work either by night or by day.
-
-72. Now those of the Hellenes who came in full force to the Isthmus to
-help their country were these,--the Lacedemonians, the Arcadians of every
-division, the Eleians, Corinthians, Sikyonians, Epidaurians, Phliasians,
-Troizenians and Hermionians. These were they who came to the help of
-Hellas in her danger and who had apprehension for her, while the rest
-of the Peloponnesians showed no care: and the Olympic and Carneian
-festivals had by this time gone by.
-
-73. Now Peloponnesus is inhabited by seven races; and of these, two are
-natives of the soil and are settled now in the place where they dwelt of
-old, namely the Arcadians and the Kynurians; and one race, that of the
-Achaians, though it did not remove from the Peloponnese, yet removed in
-former time from its own land and dwells now in that which was not its
-own. The remaining races, four in number, have come in from without,
-namely the Dorians, Aitolians, Dryopians and Lemnians. Of the Dorians
-there are many cities and of great renown; of the Aitolians, Elis
-alone; of the Dryopians, Hermion 42 and Asine, which latter is opposite
-Cardamyle in the Laconian land; and of the Lemnians, all the Paroreatai.
-The Kynurians, who are natives of the soil, seem alone to be Ionians,
-but they have become Dorians completely because they are subject to the
-Argives and by lapse of time, being originally citizens of Orneai or
-the dwellers in the country round Orneai. 43 Of these seven nations the
-remaining cities, except those which I enumerated just now, stood aside
-and did nothing; and if one may be allowed to speak freely, in thus
-standing aside they were in fact taking the side of the Medes.
-
-74. Those at the Isthmus were struggling with the labour which I have
-said, since now they were running a course in which their very being was
-at stake, and they did not look to have any brilliant success with their
-ships: while those who were at Salamis, though informed of this
-work, were yet dismayed, not fearing so much for themselves as for
-Peloponnesus. For some time then they spoke of it in private, one
-man standing by another, and they marvelled at the ill-counsel of
-Eurybiades; but at last it broke out publicly. A meeting accordingly was
-held, and much was spoken about the same points as before, some saying
-that they ought to sail away to Peloponnesus and run the risk in defence
-of that, and not stay and fight for a land which had been captured by
-the enemy, while the Athenians, Eginetans and Megarians urged that they
-should stay there and defend themselves.
-
-75. Then Themistocles, when his opinion was like to be defeated by the
-Peloponnesians, secretly went forth from the assembly, and having gone
-out he sent a man to the encampment of the Medes in a boat, charging him
-with that which he must say: this man's name was Sikinnos, and he was
-a servant of Themistocles and tutor to his children; and after these
-events Themistocles entered him as a Thespian citizen, when the
-Thespians were admitting new citizens, and made him a wealthy man. He at
-this time came with a boat and said to the commanders of the Barbarians
-these words: "The commander of the Athenians sent me privately without
-the knowledge of the other Hellenes (for, as it chances, he is disposed
-to the cause of the king, and desires rather that your side should gain
-the victory than that of the Hellenes), to inform you that the Hellenes
-are planning to take flight, having been struck with dismay; and now it
-is possible for you to execute a most noble work, if ye do not permit
-them to flee away: for they are not of one mind with one another and
-they will not stand against you in fight, but ye shall see them fighting
-a battle by sea with one another, those who are disposed to your side
-against those who are not."
-
-76. He then having signified to them this, departed out of the way; and
-they, thinking that the message deserved credit, landed first a large
-number of Persians in the small island of Psyttaleia, which lies between
-Salamis and the mainland; and then, as midnight came on, they put out
-the Western wing of their fleet to sea, circling round towards Salamis,
-and also those stationed about Keos and Kynosura put out their ships
-to sea; and they occupied all the passage with their ships as far as
-Munychia. And for this reason they put out their ships, namely in order
-that the Hellenes might not even be permitted to get away, but being cut
-off in Salamis might pay the penalty for the contests at Artemision:
-and they disembarked men of the Persians on the small island called
-Psyttaleia for this reason, namely that when the fight should take
-place, these might save the men of one side and destroy those of the
-other, since there especially it was likely that the men and the wrecks
-of ships would be cast up on shore, for the island lay in the way of the
-sea-fight which was to be. These things they did in silence, that the
-enemy might not have information of them.
-
-77. They then were making their preparations thus in the night without
-having taken any sleep at all: and with regard to oracles, I am not able
-to make objections against them that they are not true, for I do not
-desire to attempt to overthrow the credit of them when they speak
-clearly, looking at such matters as these which here follow:
-
-
- "But when with ships they shall join the sacred strand of the goddess,
- Artemis golden-sword-girded, and thee, wave-washed Kynosura,
- Urged by a maddening hope, 44 having given rich Athens to plunder,
- Then shall Justice divine quell Riot, of Insolence first-born, 45
- Longing to overthrow all things 46 and terribly panting for bloodhshed:
- Brass shall encounter with brass, and Ares the sea shall empurple,
- Tinging its waves with the blood: then a day of freedom for Hellas
- Cometh from wide-seeing Zeus 47 and from Victory, lady and mother." 48
-
-Looking to such things as this, and when Bakis speaks so clearly, I do
-not venture myself to make any objections about oracles, nor can I admit
-them from others.
-
-78. Now between the commanders that were at Salamis there came to be
-great contention of speech and they did not yet know that the Barbarians
-were surrounding them with their ships, but they thought that they were
-still in their place as they saw them disposed in the day.
-
-79. Then while the commanders were engaged in strife, there came over
-from Egina Aristeides the son of Lysimachos, an Athenian who had been
-ostracised by the people, a man whom I hold (according to that which
-I hear of his character) to have been the best and most upright of all
-Athenians. This man came into the council and called forth Themistocles,
-who was to him not a friend, but an enemy to the last degree; but
-because of the greatness of the present troubles he let those matters be
-forgotten and called him forth, desiring to communicate with him. Now he
-had heard beforehand that the Peloponnesians were pressing to take
-the ships away to the Isthmus. So when Themistocles came forth to him,
-Aristeides spoke these words: "Both at other times when occasion arises,
-and also especially at this time we ought to carry on rivalry as to
-which of us shall do more service to our country. And I tell thee now
-that it is indifferent whether the Peloponnesians say many words or few
-about sailing away from hence; for having been myself an eye-witness I
-tell thee that now not even if the Corinthians and Eurybiades himself
-desire to sail out, will they be able; for we are encompassed round by
-the enemy. Go thou in then, and signify this to them."
-
-80. He made answer as follows: "Thou advisest very well, 49 and also
-the news which thou hast brought is good, since thou art come having
-witnessed with thine own eyes that which I desired might come to pass:
-for know that this which is being done by the Medes is of my suggestion;
-because, when the Hellenes would not come to a battle of their own will,
-it was necessary to bring them over to us against their will. Do thou
-however, since thou art come bearing good news, thyself report it to
-them; for if I say these things, I shall be thought to speak that which
-I have myself invented, and I shall not persuade them, but they will
-think that the Barbarians are not doing so. Do thou thyself however come
-forward to speak, and declare to them how things are; and when thou hast
-declared this, if they are persuaded, that will be the best thing, but
-if this is not credible to them, it will be the same thing so far as
-concerns us, for they will no longer be able to take to flight, if we
-are encompassed on all sides, as thou sayest."
-
-81. Aristeides accordingly came forward and told them this, saying that
-he had come from Egina and had with difficulty escaped without being
-perceived by those who were blockading them; for the whole encampment of
-the Hellenes was encompassed by the ships of Xerxes; and he counselled
-them to get ready to defend themselves. He then having thus spoken
-retired, and among them again there arose dispute, for the greater
-number of the commanders did not believe that which was reported to
-them:
-
-82. and while these were doubting, there came a trireme manned by
-Tenians, deserting from the enemy, of which the commander was Panaitios
-the son of Sosimenes, which brought them the whole truth. For this deed
-the Tenians were inscribed at Delphi on the tripod among those who had
-conquered the Barbarians. With the ship which deserted at Salamis and
-the Lemnian ship which deserted before and came to Artemision, the naval
-force of the Hellenes was completed to the number of three hundred and
-eighty ships, for before this two ships were yet wanting to make up this
-number.
-
-83. The Hellenes then, since they believed that which was said by the
-Tenians, were preparing for a sea-fight: and as the dawn appeared, they
-made an assembly of those who fought on board the ships 50 and addressed
-them, Themistocles making a speech which was eloquent beyond the rest;
-and the substance of it was to set forth all that is better as opposed
-to that which is worse, of the several things which arise in the nature
-and constitution of man; and having exhorted them to choose the better,
-51 and thus having wound up his speech, he bade them embark in their
-ships. These then proceeded to embark, and there came in meanwhile the
-trireme from Egina which had gone away to bring the sons of Aiacos.
-
-84. Then the Hellenes put out all their ships, and while they were
-putting out from shore, the Barbarians attacked them forthwith. Now
-the other Hellenes began backing their ships and were about to run them
-aground, but Ameinias of Pallene, an Athenian, put forth with his ship
-and charged one of the enemy; and his ship being entangled in combat and
-the men not being able to get away, the others joined in the fight to
-assist Ameinias. The Athenians say that the beginning of the battle was
-made thus, but the Eginetans say that the ship which went away to Egina
-to bring the sons of Aiacos was that which began the fight. It is also
-reported that an apparition of a woman was seen by them, and that having
-appeared she encouraged them to the fight so that the whole of the army
-of the Hellenes heard it, first having reproached them in these words:
-"Madmen, 52 how far will ye yet back your ships?"
-
-85. Opposite the Athenians had been ranged the Phenicians, for these
-occupied the wing towards Eleusis and the West, and opposite the
-Lacedemonians were the Ionians, who occupied the wing which extended to
-the East and to Piraeus. Of them however a few were purposely slack
-in the fight according to the injunctions of Themistocles, 53 but
-the greater number were not so. I might mention now the names of many
-captains of ships who destroyed ships of the Hellenes, but I will make
-no use of their names except in the case of Theomestor, the son of
-Androdamas and Phylacos the son of Histiaios, of Samos both: and
-for this reason I make mention of these and not of the rest, because
-Theomestor on account of this deed became despot of Samos, appointed by
-the Persians, and Phylacos was recorded as a benefactor of the king
-and received much land as a reward. Now the benefactors of the king are
-called in the Persian tongue orosangai.
-
-86. Thus it was with these; but the greater number of their ships were
-disabled at Salamis, being destroyed some by the Athenians and others
-by the Eginetans: for since the Hellenes fought in order and ranged in
-their places, while the Barbarians were no longer ranged in order nor
-did anything with design, it was likely that there would be some such
-result as in fact followed. Yet on this day they surpassed themselves
-much more than when they fought by Euboea, every one being eager
-and fearing Xerxes, and each man thinking that the king was looking
-especially at him.
-
-87. As regards the rest I cannot speak of them separately, or say
-precisely how the Barbarians or the Hellenes individually contended in
-the fight; but with regard to Artemisia that which happened was this,
-whence she gained yet more esteem than before from the king.--When the
-affairs of the king had come to great confusion, at this crisis a ship
-of Artemisia was being pursued by an Athenian ship; and as she was not
-able to escape, for in front of her were other ships of her own side,
-while her ship, as it chanced, was furthest advanced towards the enemy,
-she resolved what she would do, and it proved also much to her advantage
-to have done so. While she was being pursued by the Athenian ship
-she charged with full career against a ship of her own side manned by
-Calyndians and in which the king of the Calyndians Damasithymos was
-embarked. Now, even though it be true that she had had some strife with
-him before, while they were still about the Hellespont, yet I am not
-able to say whether she did this by intention, or whether the Calyndian
-ship happened by chance to fall in her way. Having charged against it
-however and sunk it, she enjoyed good fortune and got for herself good
-in two ways; for first the captain of the Athenian ship, when he saw her
-charge against a ship manned by Barbarians, turned away and went after
-others, supposing that the ship of Artemisia was either a Hellenic ship
-or was deserting from the Barbarians and fighting for the Hellenes,
-
-88,--first, I say, it was her fortune to have this, namely to escape and
-not suffer destruction; and then secondly it happened that though she
-had done mischief, she yet gained great reputation by this thing with
-Xerxes. For it is said that the king looking on at the fight perceived
-that her ship had charged the other; and one of those present said:
-"Master, dost thou see Artemisia, how well she is fighting, and how she
-sank even now a ship of the enemy?" He asked whether this was in truth
-the deed of Artemisia, and they said that it was; for (they declared)
-they knew very well the sign of her ship: and that which was destroyed
-they thought surely was one of the enemy; for besides other things
-which happened fortunately for her, as I have said, there was this also,
-namely that not one of the crew of the Calyndian ship survived to become
-her accuser. And Xerxes in answer to that which was said to him is
-reported to have uttered these words: "My men have become women, and my
-women men." Thus it is said that Xerxes spoke.
-
-89. And meanwhile in this struggle there was slain the commander
-Ariabignes, son of Dareios and brother of Xerxes, and there were slain
-too many others of note of the Persians and Medes and also of the
-allies; and of the Hellenes on their part a few; for since they knew
-how to swim, those whose ships were destroyed and who were not slain in
-hand-to-hand conflict swam over to Salamis; but of the Barbarians the
-greater number perished in the sea, not being able to swim. And when
-the first ships turned to flight, then it was that the largest number
-perished, for those who were stationed behind, while endeavouring to
-pass with their ships to the front in order that they also might display
-some deed of valour for the king to see, ran into the ships of their own
-side as they fled.
-
-90. It happened also in the course of this confusion that some of the
-Phenicians, whose ships had been destroyed, came to the king and accused
-the Ionians, saying that by means of them their ships had been lost, and
-that they had been traitors to the cause. Now it so came about that not
-only the commanders of the Ionians did not lose their lives, but the
-Phenicians who accused them received a reward such as I shall tell.
-While these men were yet speaking thus, a Samothrakian ship charged
-against an Athenian ship: and as the Athenian ship was being sunk by
-it, an Eginetan ship came up against the Samothrakian vessel and ran it
-down. Then the Samothrakians, being skilful javelin-throwers, by hurling
-cleared off the fighting-men from the ship which had wrecked theirs and
-then embarked upon it and took possession of it. This event saved the
-Ionians from punishment; for when Xerxes saw that they had performed a
-great exploit, he turned to the Phenicians (for he was exceedingly vexed
-and disposed to find fault with all) and bade cut off their heads, in
-order that they might not, after having been cowards themselves, accuse
-others who were better men than they. For whensoever Xerxes (sitting
-just under the mountain opposite Salamis, which is called Aigaleos) saw
-any one of his own side display a deed of valour in the sea-fight, he
-inquired about him who had done it, and the scribes recorded the name of
-the ship's captain with that of his father and the city from whence he
-came. Moreover also Ariaramnes, a Persian who was present, shared 54 the
-fate of the Phenicians, being their friend. They 55 then proceeded to
-deal with the Phenicians.
-
-91. In the meantime, as the Barbarians turned to flight and were sailing
-out towards Phaleron, the Eginetans waited for them in the passage and
-displayed memorable actions: for while the Athenians in the confused
-tumult were disabling both those ships which resisted and those which
-were fleeing, the Eginetans were destroying those which attempted to
-sail away; and whenever any escaped the Athenians, they went in full
-course and fell among the Eginetans.
-
-92. Then there met one another the ship of Themistocles, which was
-pursuing a ship of the enemy, and that of Polycritos the son of Crios
-the Eginetan. This last had charged against a ship of Sidon, the same
-that had taken the Eginetan vessel which was keeping watch in advance at
-Skiathos, 56 and in which sailed Pytheas the son of Ischenooes, whom
-the Persians kept in their ship, all cut to pieces as he was, making a
-marvel of his valour. The Sidonian ship then was captured bearing with
-it this man as well as the Persians of whom I spoke, so that Pytheas
-thus came safe to Egina. Now when Polycritos looked at the Athenian
-vessel he recognised when he saw it the sign of the admiral's ship, and
-shouting out he addressed Themistocles with mockery about the accusation
-brought against the Eginetans of taking the side of the Medes, 57 and
-reproached him. This taunt Polycritos threw out against Themistocles
-after he had charged against the ship of Sidon. And meanwhile those
-Barbarians whose ships had escaped destruction fled and came to Phaleron
-to be under cover of the land-army.
-
-93. In this sea-fight the Eginetans were of all the Hellenes the best
-reported of, and next to them the Athenians; and of the individual
-men the Eginetan Polycritos and the Athenians Eumenes of Anagyrus and
-Ameinias of Pallene, the man who had pursued after Artemisia. Now if
-he had known that Artemisia was sailing in this ship, he would not have
-ceased until either he had taken her or had been taken himself; for
-orders had been given to the Athenian captains, and moreover a prize was
-offered of ten thousand drachmas for the man who should take her alive;
-since they thought it intolerable that a woman should make an expedition
-against Athens. She then, as has been said before, had made her escape;
-and the others also, whose ships had escaped destruction, were at
-Phaleron.
-
-94. As regards Adeimantos the commander of the Corinthians, the
-Athenians say that forthwith at the beginning when the ships were
-engaging in the fight, being struck with panic and terror he put up his
-sails and fled away; and the Corinthians, when they saw the admiral's
-ship fleeing, departed likewise: and after this, as the story goes, when
-they came in their flight opposite to the temple of Athene Skiras in
-the land of Salamis, there fell in with them by divine guidance a
-light vessel, 58 which no one was ever found to have sent, and which
-approached the Corinthians at a time when they knew nothing of that
-which was happening with the fleet. And by this it is conjectured 59
-that the matter was of the Deity; for when they came near to the ships,
-the men in the light vessel said these words: "Adeimantos, thou hast
-turned thy ships away and hast set forth to flee, deserting the cause of
-the Hellenes, while they are in truth gaining a victory and getting
-the better of their foes as much as they desired." When they said this,
-since Adeimantos doubted of it, they spoke a second time and said that
-they might be taken as hostages and slain, if the Hellenes should prove
-not to be gaining the victory. Then he turned his ship back, he and the
-others with him, and they reached the camp when the work was finished.
-Such is the report spread by the Athenians against these: the
-Corinthians however do not allow this to be so, but hold that they were
-among the first in the sea-fight; and the rest of Hellas also bears
-witness on their side.
-
-95. Aristeides moreover the son of Lysimachos, the Athenian, of whom
-I made mention also shortly before this as a very good man, he in this
-tumult which had arisen about Salamis did as follows:--taking with him
-a number of the hoplites of Athenian race who had been ranged along the
-shore of the land of Salamis, with them he disembarked on the island of
-Psyttaleia; and these slew all the Persians who were in this islet.
-
-96. When the sea-fight had been broken off, the Hellenes towed in to
-Salamis so many of the wrecks as chanced to be still about there, and
-held themselves ready for another sea-fight, expecting that the king
-would yet make use of the ships which remained unhurt; but many of the
-wrecks were taken by the West Wind and borne to that strand in Attica
-which is called Colias; so as to fulfil 60 not only all that other
-oracle which was spoken about this sea-fight by Bakis and Musaios, but
-also especially, with reference to the wrecks cast up here, that
-which had been spoken in an oracle many years before these events by
-Lysistratos, an Athenian who uttered oracles, and which had not been
-observed by any of the Hellenes:
-
-
- "Then shall the Colian women with firewood of oars roast barley." 61
-
-This was destined to come to pass after the king had marched away.
-
-97. When Xerxes perceived the disaster which had come upon him, he
-feared lest some one of the Ionians should suggest to the Hellenes,
-or they should themselves form the idea, to sail to the Hellespont and
-break up the bridges; and so he might be cut off in Europe and run the
-risk of perishing utterly: therefore he began to consider about taking
-flight. He desired however that his intention should not be perceived
-either by the Hellenes or by those of his own side; therefore he
-attempted to construct a mole going across to Salamis, and he bound
-together Phenician merchant vessels in order that they might serve him
-both for a bridge and a wall, and made preparations for fighting as if
-he were going to have another battle by sea. Seeing him do so, all the
-rest made sure that he had got himself ready in earnest and intended to
-stay and fight; but Mardonios did not fail to perceive the true meaning
-of all these things, being by experience very well versed in his way of
-thinking.
-
-98. While Xerxes was doing thus, he sent a messenger to the Persians,
-to announce the calamity which had come upon them. Now there is
-nothing mortal which accomplishes a journey with more speed than these
-messengers, so skilfully has this been invented by the Persians: for
-they say that according to the number of days of which the entire
-journey consists, so many horses and men are set at intervals, each man
-and horse appointed for a day's journey. These neither snow nor rain nor
-heat nor darkness of night prevents from accomplishing each one the task
-proposed to him, with the very utmost speed. The first then rides and
-delivers the message with which he is charged to the second, and the
-second to the third; and after that it goes through them handed from
-one to the other, 62 as in the torch-race among the Hellenes, which
-they perform for Hephaistos. This kind of running of their horses the
-Persians call angareion.
-
-99. The first message then which came to Susa, announcing that Xerxes
-had Athens in his possession, so greatly rejoiced the Persians who had
-been left behind, that they strewed all the ways with myrtle boughs and
-offered incense perpetually, and themselves continued in sacrifices and
-feasting. The second message however, which came to them after this,
-so greatly disturbed them that they all tore their garments and gave
-themselves up to crying and lamentation without stint, laying the blame
-upon Mardonios: and this the Persians did not so much because they were
-grieved about the ships, as because they feared for Xerxes himself.
-
-100. As regards the Persians this went on for all the time which
-intervened, until the coming of Xerxes himself caused them to cease:
-and Mardonios seeing that Xerxes was greatly troubled by reason of
-the sea-fight, and suspecting that he was meaning to take flight from
-Athens, considered with regard to himself that he would have to suffer
-punishment for having persuaded the king to make an expedition against
-Hellas, and that it was better for him to run the risk of either
-subduing Hellas or ending his own life honourably, placing his safety in
-suspense for a great end, 63 though his opinion was rather that he would
-subdue Hellas;--he reckoned up these things, I say, and addressed his
-speech to the king as follows: "Master, be not thou grieved, nor feel
-great trouble on account of this thing which has come to pass; for it is
-not upon a contest of timbers that all our fortunes depend, but of
-men and of horses: and none of these who suppose now that all has been
-achieved by them will attempt to disembark from the ships and stand
-against thee, nor will any in this mainland do so; but those who did
-stand against us paid the penalty. If therefore thou thinkest this good
-to do, let us forthwith attempt the Peloponnese, or if thou thinkest
-good to hold back, we may do that. Do not despond however, for there is
-no way of escape for the Hellenes to avoid being thy slaves, after they
-have first given an account of that which they did to thee both now
-and at former times. Thus it were best to do; but if thou hast indeed
-resolved to retire thyself and to withdraw thy army, I have another
-counsel to offer for that case too. Do not thou, O king, let the
-Persians be an object of laughter to the Hellenes; for none of thy
-affairs have suffered by means of the Persians, nor wilt thou be able to
-mention any place where we proved ourselves cowards: but if Phenicians
-or Egyptians or Cyprians or Kilikians proved themselves cowards, the
-calamity which followed does not belong to the Persians in any way. Now
-therefore, since it is not the Persians who are guilty towards thee,
-follow my counsel. If thou hast determined not to remain here, retire
-thou to thine own abode, taking with thee the main body of the army,
-and it must then be for me to deliver over to thee Hellas reduced to
-subjection, choosing for this purpose thirty myriads 64 from the army."
-
-101. Hearing this Xerxes was rejoiced and delighted so far as he might
-be after his misfortunes, 65 and to Mardonios he said that when he had
-taken counsel he would reply and say which of these two things he would
-do. So when he was taking counsel with those of the Persians who
-were called to be his advisers, 66 it seemed good to him to send for
-Artemisia also to give him counsel, because at the former time she alone
-had showed herself to have perception of that which ought to be done. So
-when Artemisia had come, Xerxes removed from him all the rest, both the
-Persian councillors and also the spearmen of the guard and spoke to
-her thus: "Mardonios bids me stay here and make an attempt on the
-Peloponnese, saying that the Persians and the land-army are not guilty
-of any share in my calamity, and that they would gladly give me proof of
-this. He bids me therefore either do this or, if not, he desires himself
-to choose thirty myriads from the army and to deliver over to me Hellas
-reduced to subjection; and he bids me withdraw with the rest of the army
-to my own abode. Do thou therefore, as thou didst well advise about the
-sea-fight which was fought, urging that we should not bring it on, so
-also now advise me which of these things I shall do, that I may succeed
-in determining well."
-
-102. He thus consulted her, and she spoke these words: "O king, it is
-hard for me to succeed in saying the best things when one asks me for
-counsel; yet it seems good to me at the present that thou shouldest
-retire back and leave Mardonios here, if he desires it and undertakes
-to do this, together with those whom he desires to have: for on the one
-hand if he subdue those whom he says that he desires to subdue, and if
-those matters succeed well which he has in mind when he thus speaks, the
-deed will after all be thine, master, seeing that thy slaves achieved
-it: and on the other hand if the opposite shall come to pass of that
-which Mardonios intends, it will be no great misfortune, seeing that
-thou wilt thyself remain safe, and also the power in those parts 67
-which concerns thy house: 68 for if thou shalt remain safe with thy
-house, many contests many times over repeated will the Hellenes have
-to pass through for their own existence. 69 Of Mardonios however, if
-he suffer any disaster, no account will be made; and if the Hellenes
-conquer they gain a victory which is no victory, having destroyed one
-who is but thy slave. Thou however wilt retire having done that for
-which thou didst make thy march, that is to say, having delivered Athens
-to the fire."
-
-103. With this advice Xerxes was greatly delighted, since she succeeded
-in saying that very thing which he himself was meaning to do: for not
-even if all the men and all the women in the world had been counselling
-him to remain, would he have done so, as I think, so much had he been
-struck with terror. He commended Artemisia therefore and sent her away
-to conduct his sons to Ephesos, for there were certain bastard sons of
-his which accompanied him.
-
-104. With these sons he sent Hermotimos to have charge of them, who was
-by race of Pedasa and was in the estimation of the king second to none
-of the eunuchs. [Now the Pedasians dwell above Halicarnassos, and at
-this Pedasa a thing happens as follows:--whenever to the whole number of
-those who dwell about this city some trouble is about to come within
-a certain time, then the priestess of Athene in that place gets a long
-beard; and this has happened to them twice before now.
-
-105. Of these Pedasians was Hermotimos.] 70 And this man of all persons
-whom we know up to this time obtained the greatest revenge for a wrong
-done to him. For he had been captured by enemies and was being sold, and
-Panionios a man of Chios bought him, one who had set himself to gain his
-livelihood by the most impious practices; for whenever he obtained
-boys who possessed some beauty, he would make eunuchs of them, and then
-taking them to Sardis or Ephesos sold them for large sums of money,
-since with the Barbarians eunuchs are held to be of more value for all
-matters of trust than those who are not eunuchs. Panionios then, I say,
-made eunuchs of many others, since by this he got his livelihood,
-and also of this man about whom I speak: and Hermotimos, being not in
-everything unfortunate, was sent from Sardis to the king with other
-gifts, and as time went on he came to be honoured more than all the
-other eunuchs in the sight of Xerxes.
-
-106. And when the king, being at that time in Sardis, was setting the
-Persian army in motion to march against Athens, then Hermotimos, having
-gone down for some business to that part of Mysia which the Chians
-occupy and which is called Atarneus, found there Panionios: and having
-recognised him he spoke to him many friendly words, first recounting
-to him all the good things which he had by his means, and next making
-promises in return for this, and saying how many good things he would do
-for him, if he would bring his household and dwell in that land; so that
-Panionios gladly accepting his proposals brought his children and
-his wife. Then, when he had caught him together with his whole house,
-Hermotimos spoke as follows: "O thou, who of all men that ever lived up
-to this time didst gain thy substance by the most impious deeds, what
-evil did either I myself or any of my forefathers do either to thee
-or to any of thine, that thou didst make me to be that which is nought
-instead of a man? Didst thou suppose that thou wouldest escape the
-notice of the gods for such things as then thou didst devise? They
-however following the rule of justice delivered 71 thee into my hands,
-since thou hadst done impious deeds; so that thou shalt not have reason
-to find fault with the penalty which shall be inflicted upon thee by
-me." When he had thus reproached him, the man's sons were brought into
-his presence and Panionios was compelled to make eunuchs of his own
-sons, who were four in number, and being compelled he did so; and then
-when he had so done, the sons were compelled to do the same thing to
-him. Thus vengeance by the hands of Hermotimos 72 overtook Panionios.
-
-107. When Xerxes had entrusted his sons to Artemisia to carry them back
-to Ephesos, he called Mardonios and bade him choose of the army whom he
-would, and make his deeds, if possible, correspond to his words. During
-this day then things went so far; and in the night on the command of
-the king the leaders of the fleet began to withdraw their ships from
-Phaleron to the Hellespont, as quickly as they might each one, to guard
-the bridges for the king to pass over. And when the Barbarians were
-near Zoster as they sailed, then seeing the small points of rock which
-stretch out to sea from this part of the mainland, they thought
-that these were ships and fled for a good distance. In time however,
-perceiving that they were not ships but points of rock, they assembled
-together again and continued on their voyage.
-
-108. When day dawned, the Hellenes, seeing that the land-army was
-staying still in its place, supposed that the ships also were about
-Phaleron; and thinking that they would fight another sea-battle, they
-made preparations to repel them. When however they were informed that
-the ships had departed, forthwith upon this they thought it good to
-pursue after them. They pursued therefore as far as Andros, but did not
-get a sight of the fleet of Xerxes; and when they had come to Andros,
-they deliberated what they should do. Themistocles then declared as
-his opinion that they should take their course through the islands and
-pursue after the ships, and afterwards sail straight to the Hellespont
-to break up the bridges; but Eurybiades expressed the opposite opinion
-to this, saying that if they should break up the floating-bridges, they
-would therein do 73 the greatest possible evil to Hellas: for if the
-Persian should be cut off and compelled to remain in Europe, he would
-endeavour not to remain still, since if he remained still, neither
-could any of his affairs go forward, nor would any way of returning
-home appear; but his army would perish of hunger: whereas if he made the
-attempt and persevered in it, all Europe might be brought over to
-him, city by city and nation by nation, the inhabitants being either
-conquered 74 or surrendering on terms before they were conquered:
-moreover they would have for food the crops of the Hellenes which grew
-year by year. He thought however that conquered in the sea-fight the
-Persian would not stay in Europe, and therefore he might be allowed to
-flee until in his flight he came to his own land. Then after that they
-might begin the contest for the land which belonged to the Persian. To
-this opinion the commanders of the other Peloponnesians adhered also.
-
-109. When Themistocles perceived that he would not be able to persuade
-them, or at least the greater number of them, to sail to the Hellespont,
-he changed his counsel 75 and turning to the Athenians (for these were
-grieved most at the escape of the enemy and were anxious to sail to the
-Hellespont even by themselves alone, 76 if the others were not willing)
-to them he spoke as follows: "I myself also have been present before now
-on many occasions, and have heard of many more, on which something
-of this kind came to pass, namely that men who were forced into great
-straits, after they had been defeated fought again and repaired their
-former disaster: and as for us, since we have won as a prize from
-fortune the existence of ourselves and of Hellas by repelling from our
-land so great a cloud of men, let us not pursue enemies who flee from
-us: for of these things not we were the doors, but the gods and heroes,
-who grudged that one man should become king of both Asia and of Europe,
-and he a man unholy and presumptuous, one who made no difference between
-things sacred and things profane, 77 burning and casting down the images
-of the gods, and who also scourged the Sea and let down into it fetters.
-But as things are at present, it is well that we should now remain in
-Hellas and look after ourselves and our households; and let each man
-repair his house, and have a care for sowing his land, after he has
-completely driven away the Barbarian: and then at the beginning of
-the spring let us sail down towards the Hellespont and Ionia." Thus he
-spoke, intending to lay up for himself a store of gratitude with the
-Persian, in order that if after all any evil should come upon him at the
-hands of the Athenians, he might have a place of refuge: and this was in
-fact that which came to pass.
-
-110. Themistocles then speaking thus endeavoured to deceive them, and
-the Athenians followed his advice: for he had had the reputation even in
-former times of being a man of ability 78 and he had now proved himself
-to be in truth both able and of good judgment; therefore they were ready
-in every way to follow his advice when he spoke. So when these had been
-persuaded by him, forthwith after this Themistocles sent men with a
-vessel, whom he trusted to keep silence, to whatever test they might be
-brought, of that which he himself charged them to tell the king; and of
-them Sikinnos his servant again was one. When these came to Attica, the
-rest stayed behind in the ship, while Sikinnos went up to Xerxes and
-spoke these words: "Themistocles the son of Neocles sent me, who is
-commander of the Athenians, and of all the allies the best and ablest
-man, to tell thee that Themistocles the Athenian, desiring to be of
-service to thee, held back the Hellenes when they were desirous to
-pursue after thy ships and to destroy the bridges on the Hellespont. Now
-therefore thou mayest make thy way home quite undisturbed." They having
-signified this sailed away again.
-
-111. The Hellenes meanwhile, having resolved not to pursue after the
-ships of the Barbarians further, nor to sail to the Hellespont to break
-up the passage, were investing Andros intending to take it: for
-the Andrians were the first of the islanders who, being asked by
-Themistocles for money, refused to give it: and when Themistocles made
-proposals to them and said that the Athenians had come having on their
-side two great deities, Persuasion and Compulsion, and therefore they
-must by all means give them money, they replied to this that not without
-reason, as it now appeared, was Athens great and prosperous, since the
-Athenians were well supplied with serviceable deities; but as for the
-Andrians, they were poor, 79 having in this respect attained to the
-greatest eminence, and there were two unprofitable deities which never
-left their island but always remained attached to the place, Poverty,
-namely, and Helplessness: and the Andrians being possessed of these
-deities would not give money; for never could the power of the Athenians
-get the better of their inability. 80
-
-112. These, I say, having thus made answer and having refused to give
-the money, were being besieged: and Themistocles not ceasing in his
-desire for gain sent threatening messages to the other islands and asked
-them for money by the same envoys, employing those whom he had before
-sent to the king; 81 and he said that if they did not give that which
-was demanded of them, he would bring the fleet of the Hellenes against
-them to besiege and take them. Thus saying he collected great sums of
-money from the Carystians and the Parians, who being informed how Andros
-was being besieged, because it had taken the side of the Medes, and how
-Themistocles was held in more regard than any of the other commanders,
-sent money for fear of this. Whether any others of the islanders also
-gave money I am not able to say, but I think that some others gave and
-not these alone. Yet to the Carystians at least there was no respite
-from the evil on this account, but the Parians escaped the attack,
-because they propitiated Themistocles with money. Thus Themistocles with
-Andros as his starting-point was acquiring sums of money for himself
-from the men of the islands without the knowledge of the other
-commanders.
-
-113. Xerxes meanwhile with his army stayed for a few days after the
-sea-fight, and then they all began to march forth towards Boeotia by the
-same way by which they had come: for Mardonios thought both that it was
-well for him to escort the king on his way, and also that it was now
-too late in the year to carry on the war; it was better, he thought, to
-winter in Thessaly and then at the beginning of spring to attempt the
-Peloponnese. When he came to Thessaly, then Mardonios chose out for
-himself first all those Persians who are called "Immortals," except only
-their commander Hydarnes (for Hydarnes said that he would not be left
-behind by the king), and after them of the other Persians those who wore
-cuirasses, and the body of a thousand horse: also the Medes, Sacans,
-Bactrians and Indians, foot and horsemen both. 82 These nations he chose
-in the mass, 83 but from the other allies he selected by few at a time,
-choosing whose who had fine appearance of those of whom he knew that
-they had done good service. From the Persians he chose more than from
-any other single nation, and these wore collars of twisted metal and
-bracelets; and after them came the Medes, who in fact were not inferior
-in number to the Persians, but only in bodily strength. The result was
-that there were thirty myriads in all, including cavalry.
-
-114. During this time, while Mardonios was selecting his army and
-Xerxes was in Thessaly, there had come an oracle from Delphi to the
-Lacedemonians, bidding them ask satisfaction from Xerxes for the murder
-of Leonidas and accept that which should be given by him. The Spartans
-therefore sent a herald as quickly as possible, who having found the
-whole army still in Thessaly came into the presence of Xerxes and spoke
-these words: "O king of the Medes, the Lacedemonians and the sons of
-Heracles of Sparta demand of thee satisfaction for murder, because thou
-didst kill their king, fighting in defence of Hellas." He laughed and
-then kept silence some time, and after that pointing to Mardonios, who
-happened to be standing by him, he said: "Then Mardonios here shall give
-them satisfaction, such as is fitting for them to have."
-
-115. The herald accordingly accepted the utterance and departed; and
-Xerxes leaving Mardonios in Thessaly went on himself in haste to
-the Hellespont and arrived at the passage where the crossing was in
-five-and-thirty days, bringing back next to nothing, as one may say, 84
-of his army: and whithersoever they came on the march and to whatever
-nation, they seized the crops of that people and used them for
-provisions; and if they found no crops, then they took the grass which
-was growing up from the earth, and stripped off the bark from the trees
-and plucked down the leaves and devoured them, alike of the cultivated
-trees and of those growing wild; and they left nothing behind them: thus
-they did by reason of famine. Then plague too seized upon the army and
-dysentery, which destroyed them by the way, and some of them also who
-were sick the king left behind, laying charge upon the cities where at
-the time he chanced to be in his march, to take care of them and support
-them: of these he left some in Thessaly, and some at Siris in Paionia,
-and some in Macedonia. In these parts too he had left behind him the
-sacred chariot of Zeus, when he was marching against Hellas; but on his
-return he did not receive it back: for the Paionians had given it to the
-Thracians, and when Xerxes asked for it again, they said that the mares
-while at pasture had been carried off by the Thracians of the upper
-country, who dwelt about the source of the Strymon.
-
-116. Here also a Thracian, the king of the Bisaltians and of the
-Crestonian land, did a deed of surpassing horror; for he had said that
-he would not himself be subject to Xerxes with his own will and had gone
-away up to Mount Rhodope, and also he had forbidden his sons to go on
-the march against Hellas. They however, either because they cared not
-for his command, or else because a desire came upon them to see the war,
-went on the march with the Persian: and when they returned all unhurt,
-being six in number, their father plucked out their eyes for this cause.
-
-117. They then received this reward: and as to the Persians, when
-passing on from Thrace they came to the passage, they crossed over the
-Hellespont in haste to Abydos by means of the ships, for they did not
-find the floating-bridges still stretched across but broken up by a
-storm. While staying there for a time they had distributed to them an
-allowance of food more abundant than they had had by the way, and from
-satisfying their hunger without restraint and also from the changes of
-water there died many of those in the army who had remained safe till
-then. The rest arrived with Xerxes at Sardis.
-
-118. There is also another story reported as follows, namely that when
-Xerxes on his march away from Athens came to Eion on the Strymon, from
-that point he did not continue further to make marches by road, but
-delivered his army to Hydarnes to lead back to the Hellespont, while he
-himself embarked in a Phenician ship and set forth for Asia; and as he
-sailed he was seized by a wind from the Strymon, 85 violent and raising
-great waves; and since he was tossed by the storm more and more, the
-ship being heavily laden (for there were upon the deck great numbers of
-Persians, those namely who went with Xerxes), the king upon that falling
-into fear shouted aloud and asked the pilot whether there were for them
-any means of safety. He said: "Master, there are none, unless some way
-be found of freeing ourselves of the excessive number of passengers."
-Then it is said that Xerxes, when he heard this, spoke thus: "Persians,
-now let each one of you show that he has care for the king; for my
-safety, as it seems, depends upon you." He, they say, thus spoke, and
-they made obeisance to him and leapt out into the sea; and so the ship
-being lightened came safe to Asia. As soon as they had landed Xerxes,
-they say, first presented the pilot with a wreath of gold, because he
-had saved the life of the king, and then cut off his head, because he
-had caused the death of many of the Persians.
-
-119. This other story, I say, is reported about the return of Xerxes,
-but I for my part can by no means believe it, either in other respects
-or as regards this which is said to have happened to the Persians; for
-if this which I have related had in truth been said by the pilot to
-Xerxes, not one person's opinion in ten thousand will differ from mine
-that the king would have done some such thing as this, that is to say,
-he would have caused those who were upon the deck to go down below into
-the hold, seeing that they were Persians of the highest rank among the
-Persians; and of the rowers, who were Phenicians, he would have thrown
-out into the sea a number equal to the number of those. In fact however,
-as I have said before, he made his return to Asia together with the rest
-of the army by road.
-
-120. And this also which follows is a strong witness that it was so; for
-Xerxes is known to have come to Abdera on his way back, and to have made
-with them a guest-friendship and presented them with a Persian sword of
-gold and a gold-spangled tiara: and as the men of Abdera themselves say
-(though I for my part can by no means believe it), he loosed his girdle
-for the first time during his flight back from Athens, considering
-himself to be in security. Now Abdera is situated further towards the
-Hellespont than the river Strymon and Eion, from which place the story
-says that he embarked in the ship.
-
-121. The Hellenes meanwhile, when it proved that they were not able to
-conquer Andros, turned towards Carystos, and having laid waste the land
-of that people they departed and went to Salamis. First then for the
-gods they chose out first-fruits of the spoil, and among them three
-Persian triremes, one to be dedicated as an offering at the Isthmus,
-which remained there still up to my time, another at Sunion, and the
-third to Ajax in Salamis where they were. After this they divided the
-spoil among themselves and sent the first-fruits 86 to Delphi, of which
-was made a statue holding in its hand the beak of a ship and in height
-measuring twelve cubits. This statue stood in the same place with the
-golden statue of Alexander the Macedonian.
-
-122. Then when the Hellenes had sent first-fruits to Delphi, they asked
-the god on behalf of all whether the first-fruits which he had received
-were fully sufficient and acceptable to him. He said that from the
-Hellenes he had received enough, but not from the Eginetans, and from
-them he demanded the offering of their prize of valour for the sea-fight
-at Salamis. Hearing this the Eginetans dedicated golden stars, three in
-number, upon a ship's mast of bronze, which are placed in the corner 87
-close to the mixing-bowl of Croesus.
-
-123. After the division of the spoil the Hellenes sailed to the Isthmus,
-to give the prize of valour to him who of all the Hellenes had proved
-himself the most worthy during this war: and when they had come thither
-and the commanders distributed 88 their votes at the altar of Poseidon,
-selecting from the whole number the first and the second in merit, then
-every one of them gave in his vote for himself, each man thinking that
-he himself had been the best; but for the second place the greater
-number of votes came out in agreement, assigning that to Themistocles.
-They then were left alone in their votes, while Themistocles in regard
-to the second place surpassed the rest by far:
-
-124, and although the Hellenes would not give decision of this by reason
-of envy, but sailed away each to their own city without deciding, yet
-Themistocles was loudly reported of and was esteemed throughout Hellas
-to be the man who was the ablest 89 by far of the Hellenes: and since he
-had not received honour from those who had fought at Salamis, although
-he was the first in the voting, he went forthwith after this to
-Lacedemon, desiring to receive honour there; and the Lacedemonians
-received him well and gave him great honours. As a prize of valour they
-gave to Eurybiades a wreath of olive; and for ability and skill they
-gave to Themistocles also a wreath of olive, and presented him besides
-with the chariot which was judged to be the best in Sparta. So having
-much commended him, they escorted him on his departure with three
-hundred picked men of the Spartans, the same who are called the
-"horsemen," 90 as far as the boundaries of Tegea: and he is the only man
-of all we know to whom the Spartans ever gave escort on his way.
-
-125. When however he had come to Athens from Lacedemon, Timodemos of
-Aphidnai, one of the opponents of Themistocles, but in other respects
-not among the men of distinction, maddened by envy attacked him,
-bringing forward against him his going to Lacedemon, and saying that it
-was on account of Athens that he had those marks of honour which he had
-from the Lacedemonians, and not on his own account. Then, as Timodemos
-continued ceaselessly to repeat this, Themistocles said: "I tell thee
-thus it is:--if I had been a native of Belbina 91 I should never have
-been thus honoured by the Spartans; but neither wouldest thou, my
-friend, for all that thou art an Athenian." So far then went these
-matters.
-
-126. Artabazos meanwhile the son of Pharnakes, a man who was held in
-esteem among the Persians even before this and came to be so yet more
-after the events about Plataia, was escorting the king as far as the
-passage with six myriads 92 of that army which Mardonios had selected
-for himself; and when the king was in Asia and Artabazos on his march
-back came near to Pallene, finding that Mardonios was wintering in
-Thessaly and Macedonia and was not at present urgent with him to come
-and join the rest of the army, he thought it not good to pass by without
-reducing the Potidaians to slavery, whom he had found in revolt: for the
-men of Potidaia, when the king had marched by them and when the fleet of
-the Persians had departed in flight from Salamis, had openly made revolt
-from the Barbarians; and so also had the others done who occupy Pallene.
-
-127. So upon this Artabazos began to besiege Potidaia, and suspecting
-that the men of Olynthos also were intending revolt from the king, he
-began to besiege this city too, which was occupied by Bottiaians who had
-been driven away from the Thermaian gulf by the Macedonians. So when he
-had taken these men by siege, he brought them forth to a lake and slew
-them 93 there; and the city he delivered to Critobulos of Torone to have
-in charge, and to the natives of Chalkidike; and thus it was that the
-Chalkidians got possession of Olynthos.
-
-128. Having taken this city Artabazos set himself to attack Potidaia
-with vigour, and as he was setting himself earnestly to this work,
-Timoxeinos the commander of the troops from Skione concerted with him
-to give up the town by treachery. Now in what manner he did this at the
-first, I for my part am not able to say, for this is not reported; at
-last however it happened as follows. Whenever either Timoxeinos wrote a
-paper wishing to send it to Artabazos, or Artabazos wishing to send one
-to Timoxeinos, they wound it round by the finger-notches 94 of an arrow,
-and then, putting feathers over the paper, they shot it to a place
-agreed upon between them. It came however to be found out that
-Timoxeinos was attempting by treachery to give up Potidaia; for
-Artabazos, shooting an arrow at the place agreed upon, missed this spot
-and struck a man of Potidaia in the shoulder; and when he was struck,
-a crowd came about him, as is apt to happen when there is fighting, and
-they forthwith took the arrow and having discovered the paper carried
-it to the commanders. Now there was present an allied force of the other
-men of Pallene also. Then when the commanders had read the paper and
-discovered who was guilty of the treachery, they resolved not openly to
-convict 95 Timoxeinos of treachery, for the sake of the city of Skione,
-lest the men of Skione should be esteemed traitors for all time to come.
-
-129. He then in such a manner as this had been discovered; and when
-three months had gone by while Artabazos was besieging the town, there
-came to be a great ebb of the sea backwards, which lasted for a long
-time; and the Barbarians, seeing that shallow water had been produced,
-endeavoured to get by into the peninsula of Pallene, 96 but when they
-had passed through two fifth-parts of the distance, and yet three-fifths
-remained, which they must pass through before they were within Pallene,
-then there came upon them a great flood-tide of the sea, higher than
-ever before, as the natives of the place say, though high tides come
-often. So those of them who could not swim perished, and those who could
-were slain by the men of Potidaia who put out to them in boats. The
-cause of the high tide and flood and of that which befell the Persians
-was this, as the Potidaians say, namely that these same Persians who
-perished by means of the sea had committed impiety towards the temple of
-Poseidon and his image in the suburb of their town; and in saying that
-this was the cause, in my opinion they say well. The survivors of his
-army Artabazos led away to Thessaly to join Mardonios. Thus it fared
-with these who escorted the king on his way.
-
-130. The fleet of Xerxes, so much of it as remained, when it had touched
-Asia in its flight from Salamis, and had conveyed the king and his army
-over from the Chersonese to Abydos, passed the winter at Kyme: and when
-spring dawned upon it, it assembled early at Samos, where some of the
-ships had even passed the winter; and most of the Persians and Medes
-still served as fighting-men on board of them. 97 To be commanders of
-them there came Mardontes the son of Bagaios, and Artayntes the son of
-Artachaies, and with them also Ithamitres was in joint command, who was
-brother's son to Artayntes and had been added by the choice of Artayntes
-himself. They then, since they had suffered a heavy blow, did not
-advance further up towards the West, nor did any one compel them to do
-so; but they remained still in Samos and kept watch over Ionia, lest
-it should revolt, having three hundred ships including those of the
-Ionians; and they did not expect that the Hellenes on their part would
-come to Ionia, but thought that it would satisfy them to guard their
-own land, judging from the fact that they had not pursued after them
-in their flight from Salamis but were well contented then to depart
-homewards. As regards the sea then their spirit was broken, but on land
-they thought that Mardonios would get much the advantage. So they being
-at Samos were taking counsel to do some damage if they could to their
-enemies, and at the same time they were listening for news how the
-affairs of Mardonios would fall out.
-
-131. The Hellenes on their part were roused both by the coming on of
-spring and by the presence of Mardonios in Thessaly. Their land-army had
-not yet begun to assemble, when the fleet arrived at Egina, in
-number one hundred and ten ships, and the commander and admiral was
-Leotychides, who was the son of Menares, the son of Hegesilaos, the son
-of Hippocratides, the son of Leotychides, the son of Anaxilaos, the son
-of Archidemos, the son of Anaxandriddes, the son of Theopompos, the son
-of Nicander, the son of Charilaos, 98 the son of Eunomos, the son of
-Polydectes, the son of Prytanis, the son of Euryphon, 99 the son of
-Procles, the son of Aristodemos, the son of Aristomachos, the son of
-Cleodaios, the son of Hyllos, the son of Heracles, being of the other
-royal house. 100 These all, except the two 101 enumerated first
-after Leotychides, had been kings of Sparta. And of the Athenians the
-commander was Xanthippos the son of Ariphon.
-
-132. When all the ships had arrived at Egina, there came Ionian envoys
-to the camp of the Hellenes, who also came a short time before this to
-Sparta and asked the Lacedemonians to set Ionia free; and of them
-one was Herodotus the son of Basileides. These had banded themselves
-together and had plotted to put to death Strattis the despot of Chios,
-being originally seven in number; but when one of those who took part
-with them gave information of it and they were discovered to be plotting
-against him, then the remaining six escaped from Chios and came both to
-Sparta and also at this time to Egina, asking the Hellenes to sail over
-to Ionia: but they with difficulty brought them forward as far as Delos;
-for the parts beyond this were all fearful to the Hellenes, since they
-were without experience of those regions and everything seemed to them
-to be filled with armed force, while their persuasion was that it was as
-long a voyage to Samos as to the Pillars of Heracles. Thus at the same
-time it so chanced that the Barbarians dared sail no further up towards
-the West than Samos, being smitten with fear, and the Hellenes no
-further down towards the East than Delos, when the Chians made request
-of them. So fear was guard of the space which lay between them.
-
-133. The Hellenes, I say, sailed to Delos; and Mardonios meanwhile had
-been wintering in Thessaly. From thence he sent round a man, a native of
-Europos, whose name was Mys, to the various Oracles, charging him to
-go everywhere to consult, 102 wherever they 103 were permitted to make
-trial of the Oracles. What he desired to find out from the Oracles when
-he gave this charge, I am not able to say, for that is not reported; but
-I conceive for my part that he sent to consult about his present affairs
-and not about other things.
-
-134. This Mys is known to have come to Lebadeia and to have persuaded
-by payment of money one of the natives of the place to go down to
-Trophonios, and also he came to the Oracle at Abai of the Phokians;
-and moreover when he came for the first time to Thebes, he not only
-consulted the Ismenian Apollo,--there one may consult just as at Olympia
-with victims,--but also by payment he persuaded a stranger who was not
-a Theban, and induced him to lie down to sleep in the temple of
-Amphiaraos. In this temple no one of the Thebans is permitted to seek
-divination, and that for the following reason:--Amphiaraos dealing by
-oracles bade them choose which they would of these two things, either
-to have him as a diviner or else as an ally in war, abstaining from the
-other use; and they chose that he should be their ally in war: for this
-reason it is not permitted to any of the Thebans to lie down to sleep in
-that temple.
-
-135. After this a thing which to me is a very great marvel is said by
-the Thebans to have come to pass:--it seems that this man Mys of Europos,
-as he journeyed round to all the Oracles, came also to the sacred
-enclosure of the Ptoan Apollo. This temple is called "Ptoon," and
-belongs to the Thebans, and it lies above the lake Copais at the foot of
-the mountains, close to the town of Acraiphia. When the man called Mys
-came to this temple with three men chosen from the citizens 104 in his
-company, who were sent by the public authority to write down that which
-the god should utter in his divination, forthwith it is said the prophet
-105 of the god began to give the oracle in a Barbarian tongue; and while
-those of the Thebans who accompanied him were full of wonder, hearing a
-Barbarian instead of the Hellenic tongue, and did not know what to make
-of the matter before them, it is said that the man of Europos, Mys,
-snatched from them the tablet which they bore and wrote upon it that
-which was being spoken by the prophet; and he said that the prophet was
-giving his answer in the Carian tongue: and then when he had written it,
-he went away and departed to Thessaly.
-
-136. Mardonios having read that which the Oracles uttered, whatever that
-was, after this sent as an envoy to Athens Alexander the son of Amyntas,
-the Macedonian, both because the Persians were connected with him by
-marriage, (for Gygaia the sister of Alexander and daughter of Amyntas
-had been married to a Persian Bubares, 106 and from her had been born
-to him that Amyntas who lived in Asia, having the name of his mother's
-father, to whom the king gave Alabanda, 107 a great city of Phrygia,
-to possess), and also Mardonios was sending him because he was
-informed that Alexander was a public guest-friend and benefactor of the
-Athenians; for by this means he thought that he would be most likely to
-gain over the Athenians to his side, about whom he heard that they were
-a numerous people and brave in war, and of whom he knew moreover that
-these were they who more than any others had brought about the disasters
-which had befallen the Persians by sea. Therefore if these should be
-added to him, he thought that he should easily have command of the sea
-(and this in fact would have been the case), while on land he supposed
-himself to be already much superior in force. Thus he reckoned that his
-power would be much greater than that of the Hellenes. Perhaps also the
-Oracles told him this beforehand, counselling him to make the Athenian
-his ally, and so he was sending in obedience to their advice.
-
-137. Now of this Alexander the seventh ancestor 108 was that Perdiccas
-who first became despot of the Macedonians, and that in the manner which
-here follows:--From Argos there fled to the Illyrians three brothers of
-the descendents of Temenos, Gauanes, Aeropos, and Perdiccas; and passing
-over from the Illyrians into the upper parts of Macedonia they came
-to the city of Lebaia. There they became farm-servants for pay in the
-household of the king, one pasturing horses, the second oxen, and the
-youngest of them, namely Perdiccas, the smaller kinds of cattle; for 109
-in ancient times even those who were rulers over men 110 were poor in
-money, and not the common people only; and the wife of the king cooked
-for them their food herself. And whenever she baked, the loaf of the boy
-their servant, namely Perdiccas, became double as large as by nature it
-should be. When this happened constantly in the same manner, she told
-it to her husband, and he when he heard it conceived forthwith that
-this was a portent and tended to something great. He summoned the
-farm-servants therefore, and gave notice to them to depart out of his
-land; and they said that it was right that before they went forth they
-should receive the wages which were due. Now it chanced that the sun
-was shining into the house down through the opening which received the
-smoke, and the king when he heard about the wages said, being infatuated
-by a divine power: "I pay you then this for wages, and it is such as
-ye deserve," pointing to the sunlight. So then Gauanes and Aeropos the
-elder brothers stood struck with amazement when they heard this, but
-the boy, who happened to have in his hand a knife, said these words: "We
-accept, O king, that which thou dost give;" and he traced a line with
-his knife round the sunlight on the floor of the house, and having
-traced the line round he thrice drew of the sunlight into his bosom, and
-after that he departed both himself and his fellows.
-
-138. They then were going away, and to the king one of those who sat
-by him at table told what manner of thing the boy had done, and how the
-youngest of them had taken that which was given with some design: and
-he hearing this and being moved with anger, sent after them horsemen to
-slay them. Now there is a river in this land to which the descendents of
-these men from Argos sacrifice as a saviour. This river, so soon as the
-sons of Temenos had passed over it, began to flow with such great volume
-of water that the horsemen became unable to pass over. So the brothers,
-having come to another region of Macedonia, took up their dwelling near
-the so-called gardens of Midas the son of Gordias, where roses grow wild
-which have each one sixty petals and excel all others in perfume.
-In these gardens too Silenos was captured, as is reported by the
-Macedonians: and above the gardens is situated a mountain called
-Bermion, which is inaccessible by reason of the cold. Having taken
-possession of that region, they made this their starting-point, and
-proceeded to subdue also the rest of Macedonia.
-
-139. From this Perdiccas the descent of Alexander was as
-follows:--Alexander was the son of Amyntas, Amyntas was the son of
-Alketes, the father of Alketes was Aeropos, of him Philip, of Philip
-Argaios, and of this last the father was Perdiccas, who first obtained
-the kingdom.
-
-140. Thus then, I say, Alexander the son of Amyntas was descended; and
-when he came to Athens sent from Mardonios, he spoke as follows: (a)
-"Athenians, Mardonios speaks these words:--There has come to me a message
-from the king which speaks in this manner:--To the Athenians I remit all
-the offences which were committed against me: and now, Mardonios,
-thus do,--first give them back their own land; then let them choose
-for themselves another in addition to this, whichsoever they desire,
-remaining independent; and set up for them again all their temples,
-which I set on fire, provided that they consent to make a treaty with
-me. This message having come to me, it is necessary for me to do so,
-unless by your means I am prevented: and thus I speak to you now:--Why
-are ye so mad as to raise up war against the king? since neither will ye
-overcome him, nor are ye able to hold out against him for ever: for
-ye saw the multitude of the host of Xerxes and their deeds, and ye are
-informed also of the power which is with me at the present time; so that
-even if ye overcome and conquer us (of which ye can have no hope if ye
-are rightly minded), another power will come many times as large. Do
-not ye then desire to match yourselves with the king, and so to be both
-deprived of your land and for ever running a course for your own lives;
-but make peace with him: and ye have a most honourable occasion to make
-peace, since the king has himself set out upon this road: agree to a
-league with us then without fraud or deceit, and remain free. (b) These
-things Mardonios charged me to say to you, O Athenians; and as for me,
-I will say nothing of the goodwill towards you on my part, for ye
-would not learn that now for the first time; but I ask of you to do as
-Mardonios says, since I perceive that ye will not be able to war with
-Xerxes for ever,--if I perceived in you ability to do this, I should
-never have come to you speaking these words,--for the power of the king
-is above that of a man and his arm is very long. If therefore ye do not
-make an agreement forthwith, when they offer you great things as the
-terms on which they are willing to make a treaty, I have fear on your
-behalf, seeing that ye dwell more upon the highway than any of your
-allies, and are exposed ever to destruction alone, the land which ye
-possess being parted off from the rest and lying between the armies
-which are contending together. 111 Nay, but be persuaded, for this is
-a matter of great consequence to you, that to you alone of the Hellenes
-the great king remits the offences committed and desires to become a
-friend."
-
-141. Thus spoke Alexander; and the Lacedemonians having been informed
-that Alexander had come to Athens to bring the Athenians to make a
-treaty with the Barbarians, and remembering the oracles, who it was
-destined that they together with the other Dorians should be driven
-forth out of the Peloponnese by the Medes and the Athenians combined,
-had been very greatly afraid lest the Athenians should make a treaty
-with the Persians; and forthwith they had resolved to send envoys.
-It happened moreover that they were introduced at the same time with
-Alexander; 112 for the Athenians had waited for them, protracting the
-time, because they were well assured that the Lacedemonians would hear
-that an envoy had come from the Barbarians to make a treaty, and that
-having heard it they would themselves send envoys with all speed. They
-acted therefore of set purpose, so as to let the Lacedemonians see their
-inclination.
-
-142. So when Alexander had ceased speaking, the envoys from Sparta
-followed him forthwith and said: "As for us, the Lacedemonians sent us
-to ask of you not to make any change in that which concerns Hellas, nor
-to accept proposals from the Barbarian; since this is not just in any
-way nor honourable for any of the Hellenes to do, but least of all for
-you, and that for many reasons. Ye were they who stirred up this war,
-when we by no means willed it; and the contest came about for your
-dominion, but now it extends even to the whole of Hellas. Besides this
-it is by no means to be endured that ye Athenians, who are the authors
-of all this, should prove to be the cause of slavery to the Hellenes,
-seeing that ye ever from ancient time also have been known as the
-liberators of many. We feel sympathy however with you for your
-sufferings and because ye were deprived of your crops twice and have had
-your substance ruined now for a long time. In compensation for this the
-Lacedemonians and their allies make offer to support your wives and all
-those of your households who are unfitted for war, so long as this war
-shall last: but let not Alexander the Macedonian persuade you, making
-smooth the speech of Mardonios; for these things are fitting for him to
-do, since being himself a despot he is working in league with a despot:
-for you however they are not fitting to do, if ye chance to be rightly
-minded; for ye know that in Barbarians there is neither faith nor truth
-at all."
-
-Thus spoke the envoys:
-
-143, and to Alexander the Athenians made answer thus: "Even of ourselves
-we know so much, that the Mede has a power many times as numerous as
-ours; so that there is no need for thee to cast this up against us.
-Nevertheless because we long for liberty we shall defend ourselves as we
-may be able: and do not thou endeavour to persuade us to make a treaty
-with the Barbarian, for we on our part shall not be persuaded. And now
-report to Mardonios that the Athenians say thus:--So long as the Sun goes
-on the same course by which he goes now, we will never make an agreement
-with Xerxes; but we will go forth to defend ourselves 113 against
-him, trusting in the gods and the heroes as allies, for whom he had no
-respect when he set fire to their houses and to their sacred images.
-And in the future do not thou appear before the Athenians with any such
-proposals as these, nor think that thou art rendering them good service
-in advising them to do that which is not lawful; for we do not desire
-that thou shouldest suffer anything unpleasant at the hands of the
-Athenians, who art their public guest and friend."
-
-144. To Alexander they thus made answer, but to the envoys from Sparta
-as follows: "That the Lacedemonians should be afraid lest we should make
-a treaty with the Barbarian was natural no doubt; 114 but it seems to be
-an unworthy fear for men who know so well the spirit of the Athenians,
-namely that there is neither so great quantity of gold anywhere upon the
-earth, nor any land so much excelling in beauty and goodness, that we
-should be willing to accept it and enslave Hellas by taking the side of
-the Medes. For many and great are the reasons which hinder us from doing
-this, even though we should desire it; first and greatest the images
-and houses of the gods set on fire or reduced to ruin, which we must
-necessarily avenge to the very utmost rather than make an agreement with
-him who did these deeds; then secondly there is the bond of Hellenic
-race, by which we are of one blood and of one speech, the common temples
-of the gods and the common sacrifices, the manners of life which are the
-same for all; to these it would not be well that the Athenians should
-become traitors. And be assured of this, if by any chance ye were not
-assured of it before, that so long as one of the Athenians remains
-alive, we will never make an agreement with Xerxes. We admire however
-the forethought which ye had with regard to us, in that ye took thought
-for us who have had our substance destroyed, and are willing to support
-the members of our households; and so far as ye are concerned, the
-kindness has been fully performed: but we shall continue to endure as
-we may, and not be a trouble in any way to you. Now therefore, with full
-conviction this is so, send out an army as speedily as ye may: for, as
-we conjecture, the Barbarian will be here invading our land at no far
-distant time but so soon as he shall be informed of the message sent,
-namely that we shall do none of those things which he desired of us.
-Therefore before he arrives here in Attica, it is fitting that ye come
-to our rescue quickly in Boeotia." Thus the Athenians made answer, and
-upon that the envoys went away back to Sparta.
-
-
-
-
-NOTES TO BOOK VIII
-
-1 [ See v. 77.]
-
-2 [ i.e. triremes.]
-
-3 [ {os to plethos ekastoi ton neon pareikhonto}: some read by
-conjecture {oson to plethos k.t.l.}]
-
-4 [ Perhaps "also" refers to the case of those who had come to
-Thermopylai, cp. vii. 207: Others translate, "these Hellenes who had
-come after all to Artemision," i.e. after all the doubt and delay.]
-
-5 [ {pantes}: some MSS. have {plegentes}, which is adopted by most
-Editors, "smitten by bribes."]
-
-6 [ {dethen}, with ironical sense.]
-
-7 [ {mede purphoron}: the {purphoros} had charge of the fire brought for
-sacrifices from the altar of Zeus Agetor at Sparta, and ordinarily his
-person would be regarded as sacred; hence the proverb {oude purphoros
-esothe}, used of an utter defeat.]
-
-8 [ {tou diekploou}.]
-
-9 [ {kata stoma}.]
-
-10 [ {sklerai brontai}: the adjective means "harsh-sounding."]
-
-11 [ {akhari}.]
-
-12 [ {ta Koila tes Euboies}.]
-
-13 [ "having been roughly handled."]
-
-14 [ {epi ten thalassan tauten}: some MSS. read {taute} for {tauten},
-which is to be taken with {sullexas}, "he assembled the generals
-there."]
-
-15 [ {peripetea epoiesanto sphisi autoisi ta pregmata}.]
-
-16 [ {paleseie}, a word which does not occur elsewhere, and is explained
-by Hesychius as equivalent to {diaphtharein}. Various emendations have
-been proposed, and Valla seems to have had the reading {apelaseie}, for
-he says discessisset. Stein explains {paleseie} (as from {pale}) "should
-contend."]
-
-17 [ Some suppose the number "four thousand" is interpolated by
-misunderstanding of the inscription in vii. 228; and it seems hardly
-possible that the dead were so many as four thousand, unless at least
-half were Helots.]
-
-18 [ Some MSS. have "Tritantaichmes," which is adopted by many Editors.]
-
-19 [ {neou}.]
-
-20 [ {os anarpasomenoi tous Phokeas}: cp. ix. 60.]
-
-21 [ {podeon steinos}, like the neck of a wineskin; cp. ii. 121, note
-[Footnote 102.]
-
-22 [ {tou propheten}, the interpreter of the utterances of the
-{promantis}.]
-
-23 [ {neou}.]
-
-24 [ {megarou}.]
-
-25 [ i.e. of Athene Polias, the Erechtheion; so throughout this
-account.]
-
-26 [ {sunerree}, "kept flowing together."]
-
-2601 [ Or, "Hermione."]
-
-27 [ See i. 56.]
-
-28 [ See ch. 31.]
-
-29 [ {pros pantas tous allous}, "in comparison with all the rest," cp.
-iii. 94.]
-
-30 [ {stratarkheo}: a vague expression, because being introduced after
-Kecrops he could not have the title of king.]
-
-31 [ The number obtained by adding up the separate contingents is
-366. Many Editors suppose that the ships with which the Eginetans
-were guarding their own coast (ch. 46) are counted here, and quote the
-authority of Pausanias for the statement that the Eginetans supplied
-more ships than any others except the Athenians. Stein suggests the
-insertion of the number twelve in ch. 46.]
-
-3101 [ Or, "Thespeia."]
-
-32 [ i.e. "Areopagus."]
-
-33 [ i.e. the North side.]
-
-34 [ {megaron}.]
-
-35 [ {neos}.]
-
-36 [ {pollos en en tois logois}: cp. ix. 91.]
-
-37 [ See vii. 141-143.]
-
-38 [ {autothen ik Salaminos}.]
-
-39 [ {te Metri kai te Koure}, Demeter and Persephone.]
-
-40 [ {te anakrisi}: cp. {anakrinomenous}, ix. 56: Some Editors,
-following inferior MSS., read {te krisi}, "at the judgment expressed."]
-
-41 [ {muriadon}, "ten thousands."]
-
-42 [ Or, "Hermione."]
-
-43 [ {oi perioikoi}: some Editors omit the article and translate "and
-these are the so-called Orneates or dwellers round (Argos)," Orneates
-being a name for the {perioikoi} of Argos, derived from the conquered
-city of Orneai.]
-
-44 [ {elpidi mainomene}, "with a mad hope."]
-
-45 [ {krateron Koron Ubrios uion}.]
-
-46 [ {dokeunt ana panta tithesthai}: the MSS. have also {pithesthai}.
-Possibly {tithesthai} might stand, though {anatithesthai} is not found
-elsewhere in this sense. Stein adopts in his last edition the conjecture
-{piesthai}, "swallow up."]
-
-47 [ {Kronides}.]
-
-48 [ {potnia Nike}.]
-
-49 [ i.e. about rivalry.]
-
-50 [ {ton epibateon}.]
-
-51 [ Many Editors reading {osa de} and {parainesas de}, make the stop
-after {antitithemena}: "and in all that is produced in the nature and
-constitution of man he exhorted them to choose the better."]
-
-52 [ {o daimonioi}, "strange men."]
-
-53 [ See ch. 22.]
-
-54 [ {pros de eti kai proselabeto}: the MSS. have {prosebaleto}. Most
-Editors translate, "Moreover Ariamnes... contributed to the fate of the
-Phenicians, being a friend (of the Ionians);" but this does not seem
-possible unless we read {philos eon Iosi} (or {Ionon}). Valla translates
-nearly as I have done. (It does not appear that {prosballesthai} is
-found elsewhere in the sense of {sumballesthai}.)]
-
-55 [ i.e. they who were commanded to execute them.]
-
-56 [ See vii. 179, 181.]
-
-57 [ See vi. 49, etc., and 73.]
-
-58 [ {keleta}.]
-
-59 [ {sumballontai}: the Athenians apparently are spoken of, for they
-alone believed the story.]
-
-60 [ {apoplesai}: this is the reading of the MSS.; but many Editors
-adopt corrections ({apoplesthai} or {apoplesthenai}). The subject to
-{apoplesai} is to be found in the preceding sentence and the connexion
-with {ton te allon panta k.t.l.} is a loose one. This in fact is added
-as an afterthought, the idea being originally to call attention simply
-to the fulfilment of the oracle of Lysistratos.]
-
-61 [ {phruxousi}: a conjectural emendation, adopted by most Editors, of
-{phrixousi}, "will shudder (at the sight of oars)."]
-
-62 [ {kat allon kai allon}: the MSS. have {kat allon}, but Valla's
-rendering is "alium atque alium."]
-
-63 [ {uper megalon aiorethenta}.]
-
-64 [ i.e. 300,000.]
-
-65 [ {os ek kakon}: some translate, "thinking that he had escaped from
-his troubles."]
-
-66 [ {toisi epikletoisi}, cp. vii. 8 and ix. 42.]
-
-67 [ i.e. Asia, as opposed to "these parts."]
-
-68 [ Stein would take {peri oikon ton son} with {oudemia sumphore}, but
-the order of words is against this.]
-
-69 [ {pollous pollakis agonas drameontai peri spheon auton}.]
-
-70 [ See i. 175: The manner of the repetition and some points in the
-diction raise suspicion that the passage is interpolated here; and so
-it is held to be by most Editors. In i. 175 we find {tris} instead of
-{dis}.]
-
-71 [ {upegagon}, cp. vi. 72, with the idea of bringing before a court
-for punishment, not "by underhand means," as it is understood by Larcher
-and Baehr.]
-
-72 [ "vengeance and Hermotimos."]
-
-73 [ {spheis... ergasaiato}: the MSS. read {sphi} (one {spheas}) and
-{ergasaito}, and this is retained by some Editors.]
-
-74 [ "taken."]
-
-75 [ {metabalon}: others translate, "he turned from them to the
-Athenians"; but cp. vii. 52: The words {pros tous Athenaious} are
-resumed by {sphi} with {elege}.]
-
-76 [ {kai epi spheon auton balomenoi}, "even at their own venture," cp.
-iii. 71.]
-
-77 [ {ta idia}, "things belonging to private persons."]
-
-78 [ {sophos}.]
-
-79 [ {geopeinas}, "poor in land."]
-
-80 [ It seems necessary to insert {an} with {einai}. For the sentiment
-cp. vii. 172.]
-
-81 [ {khreomenos toisi kai pros basilea ekhresato}. This is the reading
-of the best MSS.: the rest have {khreomenos logoisi toisi kai pros
-Andrious ekhresato}, "using the same language as he had before used to
-the Andrians."]
-
-82 [ {kai ten allen ippon}: some MSS. omit {allen}.]
-
-83 [ {ola}, i.e. not the whole number of them, but great masses without
-individual selection.]
-
-84 [ {ouden meros os eipein}.]
-
-85 [ {anemon Strumonien}, "the wind called Strymonias."]
-
-86 [ {ta akrothinia}, i.e. the tithe.]
-
-87 [ i.e. the corner of the entrance-hall, {epi tou proneiou tes
-gonies}, i. 51.]
-
-88 [ {dienemon}: some understand this to mean "distributed the
-voting tablets," and some MSS. read {dienemonto}, "distributed among
-themselves," which is adopted by many Editors.]
-
-89 [ {sophotatos}.]
-
-90 [ See i. 67.]
-
-91 [ A small island near Attica, taken here as the type of
-insignificance. To suppose that Timodemos was connected with it is quite
-unnecessary. The story in Plutarch about the Seriphian is different.]
-
-92 [ i.e. 60,000.]
-
-93 [ {katesphaxe}, "cut their throats."]
-
-94 [ {para tas gluphidas}: some Editors read {peri tas gluphidas} on the
-authority of AEneas Tacticus. The {gluphides} are probably notches which
-give a hold for the fingers as they draw back the string.]
-
-95 [ {kataplexai}, "strike down" by the charge.]
-
-96 [ The way was shut against them ordinarily by the town of Potidaia,
-which occupied the isthmus.]
-
-97 [ i.e. most of those who before served as {epibatai} (vii. 96)
-continued to serve still. The sentence is usually translated, "of those
-who served as fighting-men in them the greater number were Persians or
-Medes," and this may be right.]
-
-98 [ The MSS. have "Charilos" or "Charillos."]
-
-99 [ Some Editors read "Eurypon," which is the form found elsewhere.]
-
-100 [ Cp. vii. 204.]
-
-101 [ {duon}. It seems certain that the number required here is seven
-and not two, and the emendation {epta} for {duon} ({z} for {b}) is
-approved by several Editors.]
-
-102 [ {khresomenon}: the best MSS. read {khresamenon}, which is
-retained by Stein, with the meaning "charging him to consult the Oracles
-everywhere... and then return."]
-
-103 [ i.e. Mardonios and the Persians.]
-
-104 [ i.e. Theban citizens.]
-
-105 [ {promantin}: he is afterwards called {prophetes}.]
-
-106 [ Cp. v. 21.]
-
-107 [ Some Editors would read "Alabastra." Alabanda was a Carian town.]
-
-108 [ Counting Alexander himself as one.]
-
-109 [ {esan gar}: this is the reading of the best MSS.: others have
-{esan de}. Stein (reading {esan gar}) places this clause after the next,
-"The wife of the king herself baked their bread, for in ancient times,
-etc." This transposition is unnecessary; for it would be easy to
-understand it as a comment on the statement that three members of the
-royal house of Argos became farm-servants.]
-
-110 [ {ai turannides ton anthropon}.]
-
-111 [ {exaireton metaikhmion te ten gun ektemenon}: there are variations
-of reading and punctuation in the MSS.]
-
-112 [ {sunepipte oste omou spheon ginesthai ten katastasin}, i.e. their
-introduction before the assembly, cp. iii. 46.]
-
-113 [ {epeximen amunomenoi}, which possibly might be translated, "we
-will continue to defend ourselves."]
-
-114 [ {karta anthropeion}.]
-
-
-
-
-
-BOOK IX. THE NINTH BOOK OF THE HISTORIES, CALLED CALLIOPE
-
-1. Mardonios, when Alexander had returned back and had signified to him
-that which was said by the Athenians, set forth from Thessaly and began
-to lead his army with all diligence towards Athens: and to whatever land
-he came, he took up with him the people of that land. The leaders
-of Thessaly meanwhile did not repent of all that which had been done
-already, but on the contrary they urged on the Persian yet much more;
-and Thorax of Larissa had joined in escorting Xerxes in his flight and
-at this time he openly offered Mardonios passage to invade Hellas..
-
-2. Then when the army in its march came to Boeotia, the Thebans
-endeavoured to detain Mardonios, and counselled him saying that there
-was no region more convenient for him to have his encampment than that;
-and they urged him not to advance further, but to sit down there and
-endeavour to subdue to himself the whole of Hellas without fighting: for
-to overcome the Hellenes by open force when they were united, as at the
-former time they were of one accord together, 1 was a difficult task
-even for the whole world combined, "but," they proceeded, "if thou wilt
-do that which we advise, with little labour thou wilt have in thy power
-all their plans of resistance. 2 Send money to the men who have power in
-their cities, and thus sending thou wilt divide Hellas into two parties:
-after that thou wilt with ease subdue by the help of thy party those who
-are not inclined to thy side.".
-
-3. Thus they advised, but he did not follow their counsel; for there had
-instilled itself into him a great desire to take Athens for the second
-time, partly from obstinacy 3 and partly because he meant to signify to
-the king in Sardis that he was in possession of Athens by beacon-fires
-through the islands. However he did not even at this time find the
-Athenians there when he came to Attica; but he was informed that the
-greater number were either in Salamis or in the ships, and he captured
-the city finding it deserted. Now the capture of the city by the king
-had taken place ten months before the later expedition of Mardonios
-against it.
-
-4. When Mardonios had come to Athens, he sent to Salamis Morychides
-a man of the Hellespont, bearing the same proposals as Alexander the
-Macedonian had brought over to the Athenians. These he sent for the
-second time, being aware beforehand that the dispositions of the
-Athenians were not friendly, but hoping that they would give way and
-leave their obstinacy, since the Attic land had been captured by the
-enemy and was in his power..
-
-5. For this reason he sent Morychides to Salamis; and he came before
-the Council 4 and reported the words of Mardonios. Then one of the
-Councillors, Lykidas, expressed the opinion that it was better to
-receive the proposal which Morychides brought before them and refer
-it to the assembly of the people. 5 He, I say, uttered this opinion,
-whether because he had received money from Mardonios, or because this
-was his own inclination: however the Athenians forthwith, both those
-of the Council and those outside, when they heard of it, were very
-indignant, and they came about Lykidas and stoned him to death; but
-the Hellespontian Morychides they dismissed unhurt. Then when there had
-arisen much uproar in Salamis about Lykidas, the women of the Athenians
-heard of that which was being done, and one woman passing the word to
-another and one taking another with her, they went of their own accord
-to the house of Lykidas and stoned his wife and his children to death.
-
-6. The Athenians had passed over to Salamis as follows:--So long as they
-were looking that an army should come from the Peloponnese to help them,
-they remained in Attica; but as those in Peloponnesus acted very
-slowly and with much delay, while the invader was said to be already
-in Boeotia, they accordingly removed everything out of danger, and
-themselves passed over to Salamis; and at the same time they sent envoys
-to Lacedemon to reproach the Lacedemonians for having permitted the
-Barbarian to invade Attica and for not having gone to Boeotia to meet
-him in company with them, and also to remind them how many things
-the Persian had promised to give the Athenians if they changed sides;
-bidding the envoys warn them that if they did not help the Athenians,
-the Athenians would find some shelter 6 for themselves..
-
-7. For the Lacedemonians in fact were keeping a feast during this
-time, and celebrating the Hyakinthia; and they held it of the greatest
-consequence to provide for the things which concerned the god, while at
-the same time their wall which they had been building at the Isthmus
-was just at this moment being completed with battlements. And when the
-envoys from the Athenians came to Lacedemon, bringing with them also
-envoys from Megara and Plataia, they came in before the Ephors and said
-as follows: "The Athenians sent us saying that the king of the Medes not
-only offers to give us back our land, but also desires to make us his
-allies on fair and equal terms without deceit or treachery, 7 and
-is desirous moreover to give us another land in addition to our own,
-whichsoever we shall ourselves choose. We however, having respect for
-Zeus of the Hellenes and disdaining to be traitors to Hellas, did not
-agree but refused, although we were unjustly dealt with by the other
-Hellenes and left to destruction, and although we knew that it was more
-profitable to make a treaty with the Persian than to carry on war: nor
-shall we make a treaty at any future time, if we have our own will. Thus
-sincerely is our duty done towards the Hellenes: 8 but as for you, after
-having come then to great dread lest we should make a treaty with the
-Persian, so soon as ye learnt certainly what our spirit was, namely that
-we should never betray Hellas, and because your wall across the Isthmus
-is all but finished, now ye make no account of the Athenians, but having
-agreed with us to come to Boeotia to oppose the Persian, ye have now
-deserted us, and ye permitted the Barbarian moreover to make invasion of
-Attica. For the present then the Athenians have anger against you, for
-ye did not do as was fitting to be done: and now they bid 9 you with all
-speed send out an army together with us, in order that we may receive
-the Barbarian in the land of Attica; for since we failed of Boeotia, the
-most suitable place to fight in our land is the Thriasian plain.".
-
-8. When the Ephors heard this they deferred their reply to the next day,
-and then on the next day to the succeeding one; and this they did even
-for ten days, deferring the matter from day to day, while during this
-time the whole body of the Peloponnesians were building the wall over
-the Isthmus with great diligence and were just about to complete it.
-Now I am not able to say why, when Alexander the Macedonian had come
-to Athens, they were so very anxious lest the Athenians should take the
-side of the Medes, whereas now they had no care about it, except indeed
-that their wall over the Isthmus had now been built, and they thought
-they had no need of the Athenians any more; whereas when Alexander came
-to Attica the wall had not yet been completed, but they were working at
-it in great dread of the Persians..
-
-9. At last however the answer was given and the going forth of the
-Spartans took place in the following manner:--on the day before that
-which was appointed for the last hearing of the envoys, Chileos a man of
-Tegea, who of all strangers had most influence in Lacedemon, heard from
-the Ephors all that which the Athenians were saying; and he, it seems,
-said to them these words: "Thus the matter stands, Ephors:--if the
-Athenians are not friendly with us but are allies of the Barbarian, then
-though a strong wall may have been built across the Isthmus, yet a wide
-door has been opened for the Persian into Peloponnesus. Listen to their
-request, however, before the Athenians resolve upon something else
-tending to the fall of Hellas.".
-
-10. Thus he counselled them, and they forthwith took his words to heart;
-and saying nothing to the envoys who had come from the cities, while
-yet it was night they sent out five thousand Spartans, with no less than
-seven of the Helots set to attend upon each man of them, 901 appointing
-Pausanias the son of Cleombrotos to lead them forth. Now the leadership
-belonged to Pleistarchos the son of Leonidas; but he was yet a boy, and
-the other was his guardian and cousin: for Cleombrotos, the father of
-Pausanias and son of Anaxandrides, was no longer alive, but when he had
-led home from the Isthmus the army which had built the wall, no long
-time after this he died. Now the reason why Cleombrotos led home
-the army from the Isthmus was this:--as he was offering sacrifice for
-fighting against the Persian, the sun was darkened in the heaven. And
-Pausanias chose as commander in addition to himself Euryanax the son of
-Dorieos, a man of the same house..
-
-11. So Pausanias with his army had gone forth out of Sparta; and the
-envoys, when day had come, not knowing anything of this going forth,
-came in before the Ephors meaning to depart also, each to his own State:
-and when they had come in before them they said these words: "Ye, O
-Lacedemonians, are remaining here and celebrating this Hyakinthia and
-disporting yourselves, having left your allies to destruction; and the
-Athenians being wronged by you and for want of allies will make peace
-with the Persians on such terms as they can: and having made peace,
-evidently we become allies of the king, and therefore we shall join with
-him in expeditions against any land to which the Persians may lead us;
-and ye will learn then what shall be the issue for you of this matter."
-When the envoys spoke these words, the Ephors said and confirmed it with
-an oath, that they supposed by this time the men were at Orestheion on
-their way against the strangers: for they used to call the Barbarians
-"strangers." 10 So they, not knowing of the matter, asked the meaning
-of these words, and asking they learnt all the truth; so that they were
-struck with amazement and set forth as quickly as possible in pursuit;
-and together with them five thousand chosen hoplites of the Lacedemonian
-"dwellers in the country round" 11 did the same thing also.
-
-12. They then, I say, were hastening towards the Isthmus; and the
-Argives so soon as they heard that Pausanias with his army had gone
-forth from Sparta, sent as a herald to Attica the best whom they could
-find of the long-distance runners, 12 because they had before of their
-own motion engaged for Mardonios that they would stop the Spartans from
-going forth: and the herald when he came to Athens spoke as follows:
-"Mardonios, the Argives sent me to tell thee that the young men have
-gone forth from Lacedemon, and that the Argives are not able to stop
-them from going forth: with regard to this therefore may it be thy
-fortune to take measures well." 13.
-
-13. He having spoken thus departed and went back; and Mardonios was
-by no means anxious any more to remain in Attica when he heard this
-message. Before he was informed of this he had been waiting, because he
-desired to know the news from the Athenians as to what they were about
-to do; and he had not been injuring or laying waste the land of Attica,
-because he hoped always that they would make a treaty with him; but as
-he did not persuade them, being now informed of everything he began to
-retire out of the country before the force of Pausanias arrived at the
-Isthmus, having first set fire to Athens and cast down and destroyed
-whatever was left standing of the walls, houses or temples. Now he
-marched away for this cause, namely first because Attica was not a
-land where horsemen could act freely, and also because, if he should be
-defeated in a battle in Attica, there was no way of retreat except by a
-narrow pass, so that a few men could stop them. He intended therefore
-to retreat to Thebes, and engage battle near to a friendly city and to a
-country where horsemen could act freely.
-
-14. Mardonios then was retiring out of the way, and when he was already
-upon a road a message came to him saying that another body of troops
-in advance of the rest 14 had come to Megara, consisting of a thousand
-Lacedemonians. Being thus informed he took counsel with himself,
-desiring if possible first to capture these. Therefore he turned back
-and proceeded to lead his army towards Megara, and the cavalry going in
-advance of the rest overran the Megaran land: this was the furthest land
-in Europe towards the sun-setting to which this Persian army came..
-
-15. After this a message came to Mardonios that the Hellenes were
-assembled at the Isthmus; therefore he marched back by Dekeleia, for the
-chiefs of Boeotia 15 had sent for those of the Asopians who dwelt
-near the line of march, and these were his guides along the road to
-Sphendaleis and thence to Tanagra. So having encamped for the night at
-Tanagra and on the next day having directed his march to Scolos, he was
-within the land of the Thebans. Then he proceeded to cut down the trees
-in the lands of the Thebans, although they were on the side of the
-Medes, moved not at all by enmity to them, but pressed by urgent
-necessity both to make a defence for his camp, and also he was making it
-for a refuge, in case that when he engaged battle things should not turn
-out for him as he desired. Now the encampment of his army extended
-from Erythrai along by Hysiai and reached the river Asopos: he was not
-however making the wall to extend so far as this, but with each face
-measuring somewhere about ten furlongs. 16
-
-16. While the Barbarians were engaged upon this work, Attaginos the son
-of Phyrnon, a Theban, having made magnificent preparations invited to
-an entertainment Mardonios himself and fifty of the Persians who were of
-most account; and these being invited came; and the dinner was given at
-Thebes. Now this which follows I heard from Thersander, an Orchomenian
-and a man of very high repute in Orchomenos. This Thersander said that
-he too was invited by Attaginos to this dinner, and there were invited
-also fifty men of the Thebans, and their host did not place them to
-recline 17 separately each nation by themselves, but a Persian and
-a Theban upon every couch. Then when dinner was over, as they were
-drinking pledges to one another, 18 the Persian who shared a couch with
-him speaking in the Hellenic tongue asked him of what place he was, and
-he answered that he was of Orchomenos. The other said: "Since now thou
-hast become my table-companion and the sharer of my libation, I desire
-to leave behind with thee a memorial of my opinion, in order that thou
-thyself also mayest know beforehand and be able to take such counsels
-for thyself as may be profitable. Dost thou see these Persians who
-are feasting here, and the army which we left behind encamped upon the
-river? Of all these, when a little time has gone by, thou shalt see but
-very few surviving." While the Persian said these words he shed many
-tears, as Thersander reported; and he marvelling at his speech said
-to him: "Surely then it is right to tell Mardonios and to those of the
-Persians who after him are held in regard." He upon this said: "Friend,
-that which is destined to come from God, it is impossible for a man to
-avert; for no man is willing to follow counsel, even when one speaks
-that which is reasonable. And these things which I say many of us
-Persians know well; yet we go with the rest being bound in the bonds of
-necessity: and the most hateful grief of all human griefs is this,
-to have knowledge of the truth but no power over the event." 19 These
-things I heard from Thersander of Orchomenos, and in addition to them
-this also, namely that he told them to various persons forthwith, before
-the battle took place at Plataia.
-
-17. Mardonios then being encamped in Boeotia, the rest of the Hellenes
-who lived in these parts and took the side of the Medes were all
-supplying troops and had joined in the invasion of Attica, but the
-Phokians alone had not joined in the invasion,--the Phokians, I say,
-for these too were now actively 20 taking the side of the Medes, not of
-their own will however, but by compulsion. Not many days however after
-the arrival of Mardonios at Thebes, there came of them a thousand
-hoplites, and their leader was Harmokydes, the man who was of most
-repute among their citizens. When these too came to Thebes, Mardonios
-sent horsemen and bade the Phokians take up their position by themselves
-in the plain. After they had so done, forthwith the whole cavalry
-appeared; and upon this there went a rumour 21 through the army of
-Hellenes which was with the Medes that the cavalry was about to shoot
-them down with javelins, and this same report went through the Phokians
-themselves also. Then their commander Harmokydes exhorted them, speaking
-as follows: "Phokians, it is manifest that these men are meaning to
-deliver us to a death which we may plainly foresee, 22 because we have
-been falsely accused by the Thessalians, as I conjecture: now therefore
-it is right that every one of you prove himself a good man; for it is
-better to bring our lives to an end doing deeds of valour and defending
-ourselves, than to be destroyed by a dishonourable death offering
-ourselves for the slaughter. Let each man of them learn that they
-are Barbarians and that we, against whom they contrived murder, are
-Hellenes.".
-
-18. While he was thus exhorting them, the horsemen having encompassed
-them round were riding towards them as if to destroy them; and they were
-already aiming their missiles as if about to discharge them, nay some
-perhaps did discharge them: and meanwhile the Phokians stood facing them
-gathered together and with their ranks closed as much as possible every
-way. Then the horsemen turned and rode away back. Now I am not able to
-say for certain whether they came to destroy the Phokians at the request
-of the Thessalians, and then when they saw them turn to defence they
-feared lest they also might suffer some loss, and therefore rode away
-back, for so Mardonios had commanded them; or whether on the other hand
-he desired to make trial of them and to see if they had in them any
-warlike spirit. Then, when the horsemen had ridden away back, Mardonios
-sent a herald and spoke to them as follows: "Be of good courage,
-Phokians, for ye proved yourselves good men, and not as I was informed.
-Now therefore carry on this way with zeal, for ye will not surpass in
-benefits either myself or the king." Thus far it happened as regards the
-Phokians.
-
-19. When the Lacedemonians came to the Isthmus they encamped upon it,
-and hearing this the rest of the Peloponnesians who favoured the better
-cause, and some also because they saw the Spartans going out, did not
-think it right to be behind the Lacedemonians in their going forth.
-So from the Isthmus, when the sacrifices had proved favourable,
-they marched all together and came to Eleusis; and having performed
-sacrifices there also, when the signs were favourable they marched
-onwards, and the Athenians together with them, who had passed over
-from Salamis and had joined them at Eleusis. And then they had come to
-Erythrai in Boeotia, then they learnt that the Barbarians were encamping
-on the Asopos, and having perceived this they ranged themselves over
-against them on the lower slopes of Kithairon..
-
-20. Then Mardonios, as the Hellenes did not descend into the plain, sent
-towards them all his cavalry, of which the commander was Masistios (by
-the Hellenes called Makistios), a man of reputation among the Persians,
-who had a Nesaian horse with a bridle of gold and in other respects
-finely caparisoned. So when the horsemen had ridden up to the Hellenes
-they attacked them by squadrons, and attacking 23 they did them much
-mischief, and moreover in contempt they called them women..
-
-21. Now it happened by chance that the Megarians were posted in the
-place which was the most assailable of the whole position and to which
-the cavalry could best approach: so as the cavalry were making
-their attacks, the Megarians being hard pressed sent a herald to the
-commanders of the Hellenes, and the herald having come spoke these
-words: "The Megarians say:--we, O allies, are not able by ourselves to
-sustain the attacks of the Persian cavalry, keeping this position where
-we took post at the first; nay, even hitherto by endurance and valour
-alone have we held out against them, hard pressed as we are: and now
-unless ye shall send some others to take up our position in succession
-to us, know that we shall leave the position in which we now are." The
-herald brought report to them thus; and upon this Pausanias made trial
-of the Hellenes, whether any others would voluntarily offer to go to
-this place and post themselves there in succession to the Megarians: and
-when the rest were not desirous to go, the Athenians undertook the task,
-and of the Athenians those three hundred picked men of whom Olympidoros
-the son of Lampon was captain.
-
-22. These they were who undertook the task and were posted at Erythrai
-in advance of the other Hellenes who ere there present, having chosen
-to go with them the bow-men also. For some time then they fought, and at
-last an end was set to the fighting in the following manner:--while the
-cavalry was attacking by squadrons, the horse of Masistios, going in
-advance of the rest, was struck in the side by an arrow, and feeling
-pain he reared upright and threw Masistios off; and when he had fallen,
-the Athenians forthwith pressed upon him; and his horse they took and
-himself, as he made resistance, they slew, though at first they could
-not, for his equipment was of this kind,--he wore a cuirass of gold
-scales underneath, and over the cuirass he had put on a crimson tunic.
-So as they struck upon the cuirass they could effect nothing, until some
-one, perceiving what the matter was, thrust into his eye. Then at length
-he fell and died; and by some means the other men of the cavalry had not
-observed this take place, for they neither saw him when he had fallen
-from his horse nor when he was being slain, and while the retreat
-and the turn 24 were being made, they did not perceive that which was
-happening; but when they had stopped their horses, then at once they
-missed him, since there was no one to command them; and when they
-perceived what had happened, they passed the word to one another and all
-rode together, that they might if possible recover the body..
-
-23. The Athenians upon that, seeing that the cavalry were riding to
-attack them no longer by squadrons but all together, shouted to the rest
-of the army to help them. Then while the whole number of those on foot
-were coming to their help, there arose a sharp fight for the body; and
-so long as the three hundred were alone they had much the worse and were
-about to abandon the body, but when the mass of the army came to their
-help, then the horsemen no longer sustained the fight, nor did they
-succeed in recovering the body; and besides him they lost others of
-their number also. Then they drew off about two furlongs away and
-deliberated what they should do; and it seemed good to them, as they had
-no commander, to ride back to Mardonios..
-
-24. When the cavalry arrived at the camp, the whole army and also
-Mardonios made great mourning for Masistios, cutting off their own
-hair and that of their horses and baggage-animals and giving way to
-lamentation without stint; for all Boeotia was filled with the sound of
-it, because one had perished who after Mardonios was of the most account
-with the Persians and with the king..
-
-25. The Barbarians then were paying honours in their own manner to
-Masistios slain: but the Hellenes, when they had sustained the attack of
-the cavalry and having sustained it had driven them back, were much more
-encouraged; and first they put the dead body in a cart and conveyed it
-along their ranks; and the body was a sight worth seeing for its size
-and beauty, wherefore also the men left their places in the ranks and
-went one after the other 25 to gaze upon Masistios. After this they
-resolved to come down further towards Plataia; for the region of Plataia
-was seen to be much more convenient for them to encamp in than that of
-Erythrai, both for other reasons and because it is better watered. To
-this region then and to the spring Gargaphia, which is in this region,
-they resolved that they must come, and encamp in their several posts. So
-they took up their arms and went by the lower slopes of Kithairon
-past Hysiai to the Plataian land; and having there arrived they posted
-themselves according to their several nations near the spring Gargaphia
-and the sacred enclosure of Androcrates the hero, over low hills or
-level ground.
-
-26. Then in the arranging of the several posts there arose a contention
-of much argument 2501 between the Tegeans and the Athenians; for
-they each claimed to occupy the other wing of the army 26 themselves,
-alleging deeds both new and old. The Tegeans on the one hand said as
-follows: "We have been always judged worthy of this post by the whole
-body of allies in all the common expeditions which the Peloponnesians
-have made before this, whether in old times or but lately, ever since
-that time when the sons of Heracles endeavoured after the death of
-Eurystheus to return to the Peloponnese. This honour we gained at that
-time by reason of the following event:--When with the Achaians and the
-Ionians who were then in Peloponnesus we had come out to the Isthmus to
-give assistance and were encamped opposite those who desired to return,
-then it is said that Hyllos made a speech saying that it was not right
-that the one army should risk its safety by engaging battle with the
-other, and urging that that man of the army of the Peloponnesians whom
-they should judge to be the best of them should fight in single combat
-with himself on terms concerted between them. The Peloponnesians then
-resolved that this should be done; and they made oath with one another
-on this condition,--that if Hyllos should conquer the leader of the
-Peloponnesians, then the sons of Heracles should return to their
-father's heritage; but he should be conquered, then on the other hand
-the sons of Heracles should depart and lead away their army, and not
-within a hundred years attempt to return to the Peloponnese. There was
-selected then of all the allies, he himself making a voluntary offer,
-Echemos the son of Aeropos, the son of Phegeus, 27 who was our commander
-and king: and he fought a single combat and slew Hyllos. By reason of
-this deed we obtained among the Peloponnesians of that time, besides
-many other great privileges which we still possess, this also of always
-leading the other wing of the army, when a common expedition is made.
-To you, Lacedemonians, we make no opposition, but we give you freedom
-of choice, and allow you to command whichever wing ye desire; but of the
-other we say that it belongs to us to be the leaders as in former time:
-and apart from this deed which has been related, we are more worthy than
-the Athenians to have this post; for in many glorious contests have
-we contended against you, O Spartans, and in many also against others.
-Therefore it is just that we have the other wing rather than the
-Athenians; for they have not achieved deeds such as ours, either new or
-old.".
-
-27. Thus they spoke, and the Athenians replied as follows: "Though we
-know that this gathering was assembled for battle with the Barbarian
-and not for speech, yet since the Tegean has proposed to us as a task
-to speak of things both old and new, the deeds of merit namely which by
-each of our two nations have been achieved in all time, it is necessary
-for us to point out to you whence it comes that to us, who have been
-brave men always, it belongs as a heritage rather than to the Arcadians
-to have the chief place. First as to the sons of Heracles, whose leader
-they say that they slew at the Isthmus, these in the former time, when
-they were driven away by all the Hellenes to whom they came flying from
-slavery under those of Mykene, we alone received; and joining with them
-we subdued the insolence of Eurystheus, having conquered in fight
-those who then dwelt in Peloponnesus. Again when the Argives who
-with Polyneikes marched against Thebes, had been slain and were lying
-unburied, we declare that we marched an army against the Cadmeians
-and recovered the dead bodies and gave them burial in our own land at
-Eleusis. We have moreover another glorious deed performed against
-the Amazons who invaded once the Attic land, coming from the river
-Thermodon: and in the toils of Troy we were not inferior to any. But it
-is of no profit to make mention of these things; for on the one hand,
-though we were brave men in those times, we might now have become
-worthless, and on the other hand even though we were then worthless, yet
-now we might be better. Let it suffice therefore about ancient deeds;
-but if by us no other deed has been displayed (as many there have been
-and glorious, not less than by any other people of the Hellenes), yet
-even by reason of the deed wrought at Marathon alone we are worthy to
-have this privilege and others besides this, seeing that we alone of
-all the Hellenes fought in single combat with the Persian, and having
-undertaken so great a deed we overcame and conquered six-and-forty
-nations. 28 Are we not worthy then to have this post by reason of that
-deed alone? However, since at such a time as this it is not fitting to
-contend for post, we are ready to follow your saying, O Lacedemonians,
-as to where ye think it most convenient that we should stand and
-opposite to whom; for wheresoever we are posted, we shall endeavour to
-be brave men. Prescribe to us therefore and we shall obey." They made
-answer thus; and the whole body of the Lacedemonians shouted aloud that
-the Athenians were more worthy to occupy the wing than the Arcadians.
-Thus the Athenians obtained the wing, and overcame the Tegeans.
-
-28. After this the Hellenes were ranged as follows, both those of them
-who came in continually afterwards 29 and those who had come at the
-first. The right wing was held by ten thousand Lacedemonians; and of
-these the five thousand who were Spartans were attended by thirty-five
-thousand Helots serving as light-armed troops, seven of them appointed
-for each man. 30 To stand next to themselves the Spartans chose the
-Tegeans, both to do them honour and also because of their valour; and
-of these there were one thousand five hundred hoplites. After these were
-stationed five thousand Corinthians, and they had obtained permission
-from Pausanias that the three hundred who were present of the men of
-Potidaia in Pallene should stand by their side. Next to these were
-stationed six hundred Arcadians of Orchomenos; and to these three
-thousand Sikyonians. Next after these were eight hundred Epidaurians:
-by the side of these were ranged a thousand Troizenians: next to the
-Troizenians two hundred Lepreates: next to these four hundred of the
-men of Mikene and Tiryns; and then a thousand Phliasians. By the side of
-these stood three hundred Hermionians; and next to the Hermionians were
-stationed six hundred Eretrians and Styrians; next to these four hundred
-Chalkidians; and to these five hundred men of Amprakia. After these
-stood eight hundred Leucadians and Anactorians; and next to them two
-hundred from Pale in Kephallenia. After these were ranged five hundred
-Eginetans; by their side three thousand Megarians; and next to these
-six hundred Plataians. Last, or if you will first, were ranged the
-Athenians, occupying the left wing, eight thousand in number, and the
-commander of them was Aristeides the son of Lysimachos..
-
-29. These all, excepting those who were appointed to attend the
-Spartans, seven for each man, were hoplites, being in number altogether
-three myriads eight thousand and seven hundred. 31 This was the whole
-number of hoplites who were assembled against the Barbarian; and the
-number of the light-armed was as follows:--of the Spartan division
-thirty-five thousand men, reckoning at the rate of seven for each man,
-and of these every one was equipped for fighting; and the light-armed
-troops of the rest of the Lacedemonians and of the other Hellenes, being
-about one for each man, amounted to thirty-four thousand five hundred..
-
-30. Of the light-armed fighting men the whole number then was six
-myriads nine thousand and five hundred; 32 and of the whole Hellenic
-force which assembled at Plataia the number (including both the hoplites
-and the light-armed fighting men) was eleven myriads 33 all but one
-thousand eight hundred men; and with the Thespians who were present the
-number of eleven myriads was fully made up; for there were present also
-in the army those of the Thespians who survived, being in number about
-one thousand eight hundred, and these too were without heavy arms.
-34 These then having been ranged in order were encamped on the river
-Asopos.
-
-31. Meanwhile the Barbarians with Mardonios, when they had sufficiently
-mourned for Masistios, being informed that the Hellenes were at Plataia
-came themselves also to that part of the Asopos which flows there; and
-having arrived there, they were ranged against the enemy by Mardonios
-thus:--against the Lacedemonians he stationed the Persians; and since
-the Persians were much superior in numbers, they were arrayed in deeper
-ranks than those, and notwithstanding this they extended in front of the
-Tegeans also: and he ranged them in this manner,--all the strongest part
-of that body he selected from the rest and stationed it opposite to the
-Lacedemonians, but the weaker part he ranged by their side opposite
-to the Tegeans. This he did on the information and suggestion of the
-Thebans. Then next to the Persians he ranged the Medes; and these
-extended in front of the Corinthians, Potidaians, Orchomenians and
-Sikyonians. Next to the Medes he ranged the Bactrians; and these
-extended in front of the Epidaurians, Troizenians, Lepreates,
-Tirynthians, Mykenians and Phliasians. After the Bactrians he stationed
-the Indians; and these extended in front of the Hermionians, Eretrians,
-Styrians and Chalkidians. Next to the Indians he ranged the Sacans, who
-extended in front of the men of Amprakia, the Anactorians, Leucadians,
-Palians and Eginetans. Next to the Sacans and opposite to the Athenians,
-Plataians and Megarians, he ranged the Boeotians, Locrians, Malians,
-Thessalians, and the thousand men of the Phokians: for not all the
-Phokians had taken the side of the Medes, but some of them were even
-supporting the cause of the Hellenes, being shut up in Parnassos; and
-setting out from thence they plundered from the army of Mardonios and
-from those of the Hellenes who were with him. He ranged the Macedonians
-also and those who dwell about the borders of Thessaly opposite to the
-Athenians..
-
-32. These which have been named were the greatest of the nations who
-were arrayed in order by Mardonios, those, I mean, which were the most
-renowned and of greatest consideration: but there were in his army
-also men of several other nations mingled together, of the Phrygians,
-Thracians, Mysians, Paionians, and the rest; and among them also
-some Ethiopians, and of the Egyptians those called Hermotybians and
-Calasirians, 35 carrying knives, 36 who of all the Egyptians are the
-only warriors. These men, while he was yet at Phaleron, he had caused to
-disembark from the ships in which they served as fighting-men; for the
-Egyptians had not been appointed to serve in the land-army which came
-with Xerxes to Athens. Of the Barbarians then there were thirty myriads,
-37 as has been declared before; but of the Hellenes who were allies of
-Mardonios no man knows what the number was, for they were not numbered;
-but by conjecture I judge that these were assembled to the number of
-five myriads. These who were placed in array side by side were on foot;
-and the cavalry was ranged apart from them in a separate body.
-
-33. When all had been drawn up by nations and by divisions, then on
-the next day they offered sacrifice on both sides. For the Hellenes
-Tisamenos the son of Antiochos was he who offered sacrifice, for he it
-was who accompanied this army as diviner. This man the Lacedemonians had
-made to be one of their own people, being an Eleian and of the race
-of the Iamidai: 38 for when Tisamenos was seeking divination at Delphi
-concerning issue, the Pythian prophetess made answer to him that he
-should win five of the greatest contests. He accordingly, missing the
-meaning of the oracle, began to attend to athletic games, supposing
-that he should win contests of athletics; and he practised for the
-"five contests" 39 and came within one fall of winning a victory at the
-Olympic games, 40 being set to contend with Hieronymos of Andros. The
-Lacedemonians however perceived that the oracle given to Tisamenos had
-reference not to athletic but to martial contests, and they endeavoured
-to persuade Tisamenos by payment of money, and to make him a leader in
-their wars together with the kings of the race of Heracles. He then,
-seeing that the Spartans set much store on gaining him over as a friend,
-having perceived this, I say, he raised his price and signified to them
-that he would do as they desired, if they would make him a citizen of
-their State and give him full rights, but for no other payment. The
-Spartans at first when they heard this displayed indignation and
-altogether gave up their request, but at last, when great terror
-was hanging over them of this Persian armament, they gave way 41 and
-consented. He then perceiving that they had changed their minds, said
-that he could not now be satisfied even so, nor with these terms alone;
-but it was necessary that his brother Hegias also should be made a
-Spartan citizen on the same terms as he himself became one..
-
-34. By saying this he followed the example of Melampus in his request,
-42 if one may compare royal power with mere citizenship; for Melampus
-on his part, when the women in Argos had been seized by madness, and the
-Argives endeavoured to hire him to come from Pylos and to cause their
-women to cease from the malady, proposed as payment for himself the half
-of the royal power; and the Argives did not suffer this, but departed:
-and afterwards, when more of their women became mad, at length they
-accepted that which Melampus had proposed, and went to offer him this:
-but he then seeing that they had changed their minds, increased his
-demand, and said that he would not do that which they desired unless
-they gave to his brother Bias also the third share in the royal power.
-43 And the Argives, being driven into straits, consented to this also.
-35. Just so the Spartans also, being very much in need of Tisamenos,
-agreed with him on any terms which he desired: and when the Spartans had
-agreed to this demand also, then Tisamenos the Eleian, having become a
-Spartan, had part with them in winning five of the greatest contests
-as their diviner: and these were the only men who ever were made
-fellow-citizens of the Spartans. Now the five contests were these: one
-and the first of them was this at Plataia; and after this the contest at
-Tegea, which took place with the Tegeans and the Argives; then that at
-Dipaieis against all the Arcadians except the Mantineians; after that
-the contest with the Messenians at Ithome; 44 and last of all that which
-took place at Tanagra against the Athenians and Argives. This, I say,
-was accomplished last of the five contests.
-
-36. This Tisamenos was acting now as diviner for the Hellenes in the
-Plataian land, being brought by the Spartans. Now to the Hellenes the
-sacrifices were of good omen if they defended themselves only, but not
-if they crossed the Asopos and began a battle;.
-
-37, and Mardonios too, who was eager to begin a battle, found the
-sacrifices not favourable to this design, but they were of good omen
-to him also if he defended himself only; for he too used the Hellenic
-manner of sacrifice, having as diviner Hegesistratos an Eleian and the
-most famous of the Telliadai, whom before these events the Spartans had
-taken and bound, in order to put him to death, because they had suffered
-much mischief from him. He then being in this evil case, seeing that he
-was running a course for his life and was likely moreover to suffer
-much torment before his death, had done a deed such as may hardly be
-believed. Being made fast on a block bound with iron, he obtained
-an iron tool, which in some way had been brought in, and contrived
-forthwith a deed the most courageous of any that we know: for having
-first calculated how the remaining portion of his foot might be got out
-of the block, he cut away the flat of his own foot, 45 and after that,
-since he was guarded still by warders, he broke through the wall and
-so ran away to Tegea, travelling during the nights and in the daytime
-entering a wood and resting there; so that, though the Lacedemonians
-searched for him in full force, he arrived at Tegea on the third
-night; and the Lacedemonians were possessed by great wonder both at
-his courage, when they saw the piece of the foot that was cut off lying
-there, and also because they were not able to find him. So he at that
-time having thus escaped them took refuge at Tegea, which then was not
-friendly with the Lacedemonians; and when he was healed and had procured
-for himself a wooden foot, he became an open enemy of the Lacedemonians.
-However in the end the enmity into which he had fallen with the
-Lacedemonians was not to his advantage; for he was caught by them while
-practising divination in Zakynthos, and was put to death.
-
-38. However the death of Hegesistratos took place later than the
-events at Plataia, and he was now at the Asopos, having been hired by
-Mardonions for no mean sum, sacrificing and displaying zeal for his
-cause both on account of his enmity with the Lacedemonians and on
-account of the gain which he got: but as the sacrifices were not
-favourable for a battle either for the Persians themselves or for
-those Hellenes who were with them (for these also had a diviner for
-themselves, Hippomachos a Leucadian), and as the Hellenes had men
-constantly flowing in and were becoming more in number, Timagenides the
-son of Herpys, a Theban, counselled Mardonios to set a guard on the pass
-of Kithairon, saying that the Hellenes were constantly flowing in every
-day and that he would thus cut off large numbers..
-
-39. Eight days had now passed while they had been sitting opposite to
-one another, when he gave this counsel to Mardonios; and Mardonios,
-perceiving that the advice was good, sent the cavalry when night came
-on to the pass of Kithairon leading towards Plataia, which the Boeotians
-call the "Three Heads" 46 and the Athenians the "Oak Heads." 47 Having
-been thus sent, the cavalry did not come without effect, for they caught
-five hundred baggage-animals coming out into the plain, which were
-bearing provisions from Peloponnesus to the army, and also the men
-who accompanied the carts: and having taken this prize the Persians
-proceeded to slaughter them without sparing either beast or man; and
-when they were satiated with killing they surrounded the rest and drove
-them into the camp to Mardonios.
-
-40. After this deed they spent two days more, neither side wishing to
-begin a battle; for the Barbarians advanced as far as the Asopos to make
-trial of the Hellenes, but neither side would cross the river. However
-the cavalry of Mardonios made attacks continually and did damage to the
-Hellenes; for the Thebans, being very strong on the side of the Medes,
-carried on the war with vigour, and always directed them up to the
-moment of fighting; and after this the Persians and Medes took up the
-work and were they who displayed valour in their turn.
-
-41. For ten days then nothing more was done than this; but when the
-eleventh day had come, while they still sat opposite to one another at
-Plataia, the Hellenes having by this time grown much more numerous and
-Mardonios being greatly vexed at the delay of action, then Mardonios the
-son of Gobryas and Artabazos the son of Pharnakes, who was esteemed
-by Xerxes as few of the Persians were besides, came to speech with
-one another; and as they conferred, the opinions they expressed were
-these,--that of Artabazos, that they must put the whole army in motion
-as soon as possible and go to the walls of the Thebans, whither great
-stores of corn had been brought in for them and fodder for their beasts;
-and that they should settle there quietly and get their business done
-as follows:--they had, he said, great quantities of gold, both coined and
-uncoined, and also of silver and of drinking-cups; and these he advised
-they should send about to the Hellenes without stint, more especially
-to those of the Hellenes who were leaders in their several cities; and
-these, he said, would speedily deliver up their freedom: and he advised
-that they should not run the risk of a battle. His opinion then was the
-same as that of the Thebans, 48 for he as well as they had some true
-foresight: but the opinion of Mardonios was more vehement and more
-obstinate, and he was by no means disposed to yield; for he said that he
-thought their army far superior to that of the Hellenes, and he gave as
-his opinion that they should engage battle as quickly as possible and
-not allow them to assemble in still greater numbers than were already
-assembled; and as for the sacrifices of Hegesistratos, they should leave
-them alone and not endeavour to force a good sign, but follow the custom
-of the Persians and engage battle..
-
-42. When he so expressed his judgment, none opposed him, and thus his
-opinion prevailed; for he and not Artabazos had the command of the
-army given him by the king. He summoned therefore the commanders of
-the divisions and the generals of those Hellenes who were with him, and
-asked whether they knew of any oracle regarding the Persians, which
-said that they should be destroyed in Hellas; and when those summoned to
-council 49 were silent, some not knowing the oracles and others knowing
-them but not esteeming it safe to speak, Mardonios himself said: "Since
-then ye either know nothing or do not venture to speak, I will tell you,
-since I know very well. There is an oracle saying that the Persians are
-destined when they come to Hellas to plunder the temple at Delphi, and
-having plundered it to perish every one of them. We therefore, just
-because we know this, will not go to that temple nor will we attempt
-to plunder it; and for this cause we shall not perish. So many of you
-therefore as chance to wish well to the Persians, have joy so far
-as regards this matter, and be assured that we shall overcome the
-Hellenes." Having spoken to them thus, he next commanded to prepare
-everything and to set all in order, since at dawn of the next day a
-battle would be fought.
-
-43. Now this oracle, which Mardonios said referred to the Persians, I
-know for my part was composed with reference with the Illyrians and the
-army of the Enchelians, and not with reference to the Persians at all.
-However, the oracle which was composed by Bakis with reference to this
-battle,
-
-
- "The gathering of Hellenes together and cry of Barbarian voices,
- Where the Thermodon flows, by the banks of grassy Asopos;
- Here very many shall fall ere destiny gave them to perish,
- Medes bow-bearing in fight, when the fatal day shall approach them,"--
-
-these sayings, and others like them composed by Musaios, I know had
-reference to the Persians. Now the river Thermodon flows between Tanagra
-and Glisas.
-
-44. After the inquiry about the oracles and the exhortation given by
-Mardonios night came on and the guards were set: and when night was far
-advanced, and it seemed that there was quiet everywhere in the camps,
-and that the men were in their deepest sleep, then Alexander the son of
-Amyntas, commander and king of the Macedonians, rode his horse up to
-the guard-posts of the Athenians and requested that he might have speech
-with their generals. So while the greater number of the guards stayed at
-their posts, some ran to the generals, and when they reached them they
-said that a man had come riding on a horse out of the camp of the Medes,
-who discovered nothing further, but only named the generals and said
-that he desired to have speech with them..
-
-45. Having heard this, forthwith they accompanied the men to the
-guard-posts, and when they had arrived there, Alexander thus spoke
-to them: "Athenians, I lay up these words of mine as a trust to you,
-charging you to keep them secret and tell them to no one except only to
-Pausanias, lest ye bring me to ruin: for I should not utter them if I
-did not care greatly for the general safety of Hellas, seeing that I am
-a Hellene myself by original descent and I should not wish to see Hellas
-enslaved instead of free. I say then that Mardonios and his army cannot
-get the offerings to be according to their mind, 50 for otherwise ye
-would long ago have fought. Now however he has resolved to let the
-offerings alone and to bring on a battle at dawn of day; for, as
-I conjecture, he fears lest ye should assemble in greater numbers.
-Therefore prepare yourselves; and if after all Mardonios should put
-off the battle and not bring it on, stay where ye are and hold out
-patiently; for they have provisions only for a few days remaining. And
-if this way shall have its issue according to your mind, then each one
-of you ought to remember me also concerning liberation, 51 since I have
-done for the sake of the Hellenes so hazardous a deed by reason of my
-zeal for you, desiring to show you the design of Mardonios, in order
-that the Barbarians may not fall upon you when ye are not as yet
-expecting them: and I am Alexander the Macedonian." Thus having spoken
-he rode away back to the camp and to his own position.
-
-46. Then the generals of the Athenians came to the right wing and told
-Pausanias that which they had heard from Alexander. Upon this saying he
-being struck with fear of the Persians spoke as follows: "Since then at
-dawn the battle comes on, it is right that ye, Athenians, should take
-your stand opposite to the Persians, and we opposite to the Boeotians
-and those Hellenes who are now posted against you; and for this reason,
-namely because ye are acquainted with the Medes and with their manner
-of fighting, having fought with them at Marathon, whereas we have had no
-experience of these men and are without knowledge of them; for not
-one of the Spartans has made trial of the Medes in fight, but of the
-Boeotians and Thessalians we have had experience. It is right therefore
-that ye should take up your arms and come to this wing of the army, and
-that we should go to the left wing." In answer to this the Athenians
-spoke as follows: "To ourselves also long ago at the very first, when we
-saw that the Persians were being ranged opposite to you, it occurred to
-us to say these very things, which ye now bring forward before we have
-uttered them; but we feared lest these words might not be pleasing to
-you. Since however ye yourselves have made mention of this, know that
-your words have caused us pleasure, and that we are ready to do this
-which ye say.".
-
-47. Both then were content to do this, and as dawn appeared they began
-to change their positions with one another: and the Boeotians perceiving
-that which was being done reported it to Mardonios, who, when he heard
-it, forthwith himself also endeavoured to change positions, bringing the
-Persians along so as to be against the Lacedemonians: and when
-Pausanias learnt that this was being done, he perceived that he was not
-unobserved, and he led the Spartans back again to the right wing; and
-just so also did Mardonios upon his left.
-
-48. When they had been thus brought to their former positions, Mardonios
-sent a herald to the Spartans and said as follows: "Lacedemonians, ye
-are said forsooth by those who are here to be very good men, and they
-have admiration for you because ye do not flee in war nor leave
-your post, but stay there and either destroy your enemies or perish
-yourselves. In this however, as it now appears, there is no truth; for
-before we engaged battle and came to hand-to-hand conflict we saw you
-already flee and leave your station, desiring to make the trial with
-the Athenians first, while ye ranged yourselves opposite to our slaves.
-These are not at all the deeds of good men in war, but we were deceived
-in you very greatly; for we expected by reason of your renown that ye
-would send a herald to us, challenging us and desiring to fight with the
-Persians alone; but though we on our part were ready to do this, we did
-not find that ye said anything of this kind, but rather that ye cowered
-with fear. Now therefore since ye were not the first to say this, we
-are the first. Why do we not forthwith fight, 52 ye on behalf of the
-Hellenes, since ye have the reputation of being the best, and we on
-behalf of the Barbarians, with equal numbers on both sides? and if we
-think it good that the others should fight also, then let them fight
-afterwards; and if on the other hand we should not think it good, but
-think it sufficient that we alone should fight, then let us fight it
-out to the end, and whichsoever of us shall be the victors, let these be
-counted as victorious with their whole army.".
-
-49. The herald having thus spoken waited for some time, and then, as no
-one made him any answer, he departed and went back; and having returned
-he signified to Mardonios that which had happened to him. Mardonios
-then being greatly rejoiced and elated by his empty 53 victory, sent
-the cavalry to attack the Hellenes: and when the horsemen had ridden
-to attack them, they did damage to the whole army of the Hellenes by
-hurling javelins against them and shooting with bows, being mounted
-archers and hard therefore to fight against: and they disturbed and
-choked up the spring Gargaphia, from which the whole army of the
-Hellenes was drawing its water. Now the Lacedemonians alone were posted
-near this spring, and it was at some distance from the rest of the
-Hellenes, according as they chanced to be posted, while the Asopos was
-near at hand; but when they were kept away from the Asopos, then they
-used to go backwards and forwards to this spring; for they were not
-permitted by the horsemen and archers to fetch water from the river..
-
-50. Such then being the condition of things, the generals of the
-Hellenes, since the army had been cut off from its water and was being
-harassed by the cavalry, assembled to consult about these and other
-things, coming to Pausanias upon the right wing: for other things too
-troubled them yet more than these of which we have spoken, since they
-no longer had provisions, and their attendants who had been sent to
-Peloponnese for the purpose of getting them had been cut off by the
-cavalry and were not able to reach the camp..
-
-51. It was resolved then by the generals in council with one another,
-that if the Persians put off the battle for that day, they would go
-to the Island. This is distant ten furlongs 54 from the Asopos and the
-spring Gargaphia, where they were then encamped, and is in front of the
-city of the Plataians: and if it be asked how there can be an island on
-the mainland, thus it is 55:--the river parts in two above, as it flows
-from Kithairon down to the plain, keeping a distance of about three
-furlongs between its streams, and after that it joins again in one
-stream; and the name of it is Oeroe, said by the natives of the country
-to be the daughter of Asopos. To this place of which I speak they
-determined to remove, in order that they might be able to get an
-abundant supply of water and that the cavalry might not do them damage,
-as now when they were right opposite. And they proposed to remove when
-the second watch of the night should have come, so that the Persians
-might not see them set forth and harass them with the cavalry pursuing.
-They proposed also, after they had arrived at this place, round which,
-as I say, Oeroe the daughter of Asopos flows, parting into two streams
-56 as she runs from Kithairon, to send half the army to Kithairon during
-this same night, in order to take up their attendants who had gone to
-get the supplies of provisions; for these were cut off from them in
-Kithairon.
-
-52. Having thus resolved, during the whole of that day they had trouble
-unceasingly, while the cavalry pressed upon them; but when the day drew
-to a close and the attacks of the cavalry had ceased, then as it was
-becoming night and the time had arrived at which it had been agreed
-that they should retire from their place, the greater number of them set
-forth and began to retire, not however keeping it in mind to go to the
-place which had been agreed upon; but on the contrary, when they had
-begun to move, they readily took occasion to flee 57 from the cavalry
-towards the city of the Plataians, and in their flight they came as
-far as the temple of Hera, which temple is in front of the city of the
-Plataians at a distance of twenty furlongs from the spring Gargaphia;
-and when they had there arrived they halted in front of the temple.
-
-53. These then were encamping about the temple of Hera; and Pausanias,
-seeing that they were retiring from the camp, gave the word to the
-Lacedemonians also to take up their arms and go after the others who
-were preceding them, supposing that these were going to the place to
-which they had agreed to go. Then, when all the other commanders were
-ready to obey Pausanias, Amompharetos the son of Poliades, the commander
-of the Pitanate division, 58 said that he would not flee from the
-strangers, nor with his own will would he disgrace Sparta; and he
-expressed wonder at seeing that which was being done, not having been
-present at the former discussion. And Pausanias and Euryanax were
-greatly disturbed that he did not obey them and still more that they
-should be compelled to leave the Pitanate division behind, since he thus
-refused; 59 for they feared that if they should leave it in order to do
-that which they had agreed with the other Hellenes, both Amompharetos
-himself would perish being left behind and also the men with him. With
-this thought they kept the Lacedemonian force from moving, and meanwhile
-they endeavoured to persuade him that it was not right for him to do
-so..
-
-54. They then were exhorting Amompharetos, who had been left behind
-alone of the Lacedemonians and Tegeans; and meanwhile the Athenians
-were keeping themselves quiet in the place where they had been posted,
-knowing the spirit of the Lacedemonians, that they were apt to say
-otherwise than they really meant; 60 and when the army began to move,
-they sent a horseman from their own body to see whether the Spartans
-were attempting to set forth, or whether they had in truth no design at
-all to retire; and they bade him ask Pausanias what they ought to do.
-55. So when the herald came to the Lacedemonians, he saw that they were
-still in their place and that the chiefs of them had come to strife with
-one another: for when Euryanax and Pausanias both exhorted Amompharetos
-not to run the risk of remaining behind with his men, alone of all the
-Lacedemonians, they did not at all persuade him, and at last they had
-come to downright strife; and meanwhile the herald of the Athenians had
-arrived and was standing by them. And Amompharetos in his contention
-took a piece of rock in both his hands and placed it at the feet of
-Pausanias, saying that with this pebble he gave his vote not to fly from
-the strangers, meaning the Barbarians. 61 Pausanias then, calling him a
-madman and one who was not in his right senses, bade tell the state of
-their affairs to the Athenian herald, 62 who was asking that which he
-had been charged to ask; and at the same time he requested the Athenians
-to come towards the Lacedemonians and to do in regard to the retreat the
-same as they did..
-
-56. He then went away back to the Athenians; and as the dawn of day
-found them yet disputing with one another, Pausanias, who had remained
-still throughout all this time, gave the signal, and led away all the
-rest over the low hills, supposing that Amonpharetos would not stay
-behind when the other Lacedemonians departed (in which he was in fact
-right); and with them also went the Tegeans. Meanwhile the Athenians,
-following the commands which were given them, were going in the
-direction opposite to that of the Lacedemonians; for these were clinging
-to the hills and the lower slope of Kithairon from fear of the cavalry,
-while the Athenians were marching below in the direction of the plain..
-
-57. As for Amonpharetos, he did not at first believe that Pausanias
-would ever venture to leave him and his men behind, and he stuck to it
-that they should stay there and not leave their post; but when Pausanias
-and his troops were well in front, then he perceived that they had
-actually left him behind, and he made his division take up their arms
-and led them slowly towards the main body. This, when it had got away
-about ten furlongs, stayed for the division of Amompharetos, halting
-at the river Moloeis and the place called Argiopion, where also there
-stands a temple of the Eleusinian Demeter: and it stayed there for this
-reason, namely in order that of Amonpharetos and his division should not
-leave the place where they had been posted, but should remain there, it
-might be able to come back to their assistance. So Amompharetos and his
-men were coming up to join them, and the cavalry also of the Barbarians
-was at the same time beginning to attack them in full force: for the
-horsemen did on this day as they had been wont to do every day; and
-seeing the place vacant in which the Hellenes had been posted on the
-former days, they rode their horses on continually further, and as soon
-as they came up with them they began to attack them.
-
-58. Then Mardonios, when he was informed that the Hellenes had departed
-during the night, and when he saw their place deserted, called Thorax of
-Larissa and his brothers Eurypylos and Thrasydeios, and said: "Sons
-of Aleuas, will ye yet say anything, 63 now that ye see these places
-deserted? For ye who dwell near them were wont to say that the
-Lacedemonians did not fly from a battle, but were men unsurpassed in
-war; and these men ye not only saw before this changing from their post,
-but now we all of us see that they have run away during the past night;
-and by this they showed clearly, when the time came for them to contend
-in battle with those who were in truth the best of all men, that after
-all they were men of no worth, who had been making a display of valour
-among Hellenes, a worthless race. As for you, since ye had had no
-experience of the Persians, I for my part was very ready to excuse you
-when ye praised these, of whom after all ye knew something good; but
-much more I marvelled at Artabazos that he should have been afraid of
-the Lacedemonians, and that having been afraid he should have uttered
-that most cowardly opinion, namely that we ought to move our army away
-and go to the city of the Thebans to be besieged there,--an opinion about
-which the king shall yet be informed by me. Of these things we will
-speak in another place; now however we must not allow them to act thus,
-but we must pursue them until they are caught and pay the penalty to us
-for all that they did to the Persians in time past.".
-
-59. Thus having spoken he led on the Persians at a run, after they had
-crossed the Asopos, on the track of the Hellenes, supposing that
-these were running away from him; and he directed his attack upon the
-Lacedemonians and Tegeans only, for the Athenians, whose march was
-towards the plain, he did not see by reason of the hills. Then the rest
-of the commanders of the Barbarian divisions, seeing that the Persians
-had started to pursue the Hellenes, forthwith all raised the signals for
-battle and began to pursue, each as fast as they could, not arranged in
-any order or succession of post..
-
-60. These then were coming on with shouting and confused numbers,
-thinking to make short work of 64 the Hellenes; and Pausanias, when the
-cavalry began to attack, sent to the Athenians a horseman and said thus:
-"Athenians, now that the greatest contest is set before us, namely that
-which has for its issue the freedom or the slavery of Hellas, we have
-been deserted by our allies, we Lacedemonians and ye Athenians, seeing
-that they have run away during the night that is past. Now therefore
-it is determined what we must do upon this, namely that we must defend
-ourselves and protect one another as best we may. If then the cavalry
-had set forth to attack you at the first, we and the Tegeans, who with
-us refuse to betray the cause of Hellas, should have been bound to go to
-your help; but as it is, since the whole body has come against us, it is
-right that ye should come to that portion of the army which is hardest
-pressed, to give aid. If however anything has happened to you which
-makes it impossible for you to come to our help, then do us a kindness
-by sending to us the archers; and we know that ye have been in the
-course of this present war by far the most zealous of all, so that ye
-will listen to our request in this matter also.".
-
-61. When the Athenians heard this they were desirous to come to their
-help and to assist them as much as possible; and as they were already
-going, they were attacked by those of the Hellenes on the side of the
-king who had been ranged opposite to them, so that they were no longer
-able to come to the help of the Lacedemonians, for the force that
-was attacking them gave them much trouble. Thus the Lacedemonians and
-Tegeans were left alone, being in number, together with light-armed men,
-the former fifty thousand and the Tegeans three thousand; for these
-were not parted at all from the Lacedemonians: and they began to offer
-sacrifice, meaning to engage battle with Mardonios and the force
-which had come against them. Then since their offerings did not prove
-favourable, and many of them were being slain during this time and many
-more wounded,--for the Persians had made a palisade of their wicker-work
-shields 65 and were discharging their arrows in great multitude and
-without sparing,--Pausanias, seeing that the Spartans were hard pressed
-and that the offerings did not prove favourable, fixed his gaze upon
-the temple of Hera of the Plataians and called upon the goddess to help,
-praying that they might by no means be cheated of their hope:.
-
-62, and while he was yet calling upon her thus, the Tegeans started
-forward before them and advanced against the Barbarians, and forthwith
-after the prayer of Pausanias the offerings proved favourable for the
-Lacedemonians as they sacrificed. So when this at length came to pass,
-then they also advanced against the Persians; and the Persians put away
-their bows and came against them. Then first there was fighting about
-the wicker-work shields, and when these had been overturned, after that
-the fighting was fierce by the side of the temple of Demeter, and so
-continued for a long time, until at last they came to justling; for
-the Barbarians would take hold of the spears and break them off. Now in
-courage and in strength the Persians were not inferior to the others,
-but they were without defensive armour, 66 and moreover they were
-unversed in war and unequal to their opponents in skill; and they would
-dart out one at a time or in groups of about ten together, some more and
-some less, and fall upon the Spartans and perish..
-
-63. In the place where Mardonios himself was, riding on a white horse
-and having about him the thousand best men of the Persians chosen out
-from the rest, here, I say, they pressed upon their opponents most of
-all: and so long as Mardonios survived, they held out against them, and
-defending themselves they cast down many of the Lacedemonians; but when
-Mardonios was slain and the men who were ranged about his person, which
-was the strongest portion of the whole army, had fallen, then the others
-too turned and gave way before the Lacedemonians; for their manner of
-dress, without defensive armour, was a very great cause of destruction
-to them, since in truth they were contending light-armed against
-hoplites..
-
-64. Then the satisfaction for the murder of Leonidas was paid by
-Mardonios according to the oracle given to the Spartans, 67 and the most
-famous victory of all those about which we have knowledge was gained
-by Pausanias the son of Cleombrotos, the son of Anaxandrides; of his
-ancestors above this the names have been given for Leonidas, 68 since,
-as it happens, they are the same for both. Now Mardonios was slain by
-Arimnestos, 69 a man of consideration in Sparta, who afterwards, when
-the Median wars were over, with three hundred men fought a battle
-against the whole army of the Messenians, then at war with the
-Lacedemonians, at Stenycleros, and both he was slain and also the three
-hundred..
-
-65. When the Persians were turned to flight at Plataia by the
-Lacedemonians, they fled in disorder to their own camp and to the
-palisade which they had made in the Theban territory: 70 and it is a
-marvel to me that, whereas they fought by the side of the sacred grove
-of Demeter, not one of the Persians was found to have entered the
-enclosure or to have been slain within it, but round about the temple in
-the unconsecrated ground fell the greater number of the slain. I suppose
-(if one ought to suppose anything about divine things) that the goddess
-herself refused to receive them, because they had set fire to the
-temple, that is to say the "palace" 71 at Eleusis.
-
-66. Thus far then had this battle proceeded: but Artabazos the son
-of Pharnakes had been displeased at the very first because Mardonios
-remained behind after the king was gone; and afterwards he had been
-bringing forward objections continually and doing nothing, but had urged
-them always not to fight a battle: and for himself he acted as
-follows, not being pleased with the things which were being done by
-Mardonios.--The men of whom Artabazos was commander (and he had with him
-no small force but one which was in number as much as four myriads 72 of
-men), these, when the fighting began, being well aware what the issue of
-the battle would be, he led carefully, 73 having first given orders that
-all should go by the way which he should lead them and at the same pace
-at which they should see him go. Having given these orders he led his
-troops on pretence of taking them into battle; and when he was well on
-his way, he saw the Persians already taking flight. Then he no longer
-led his men in the same order as before, but set off at a run, taking
-flight by the quickest way not to the palisade nor yet to the wall of
-the Thebans, but towards Phokis, desiring as quickly as possible to
-reach the Hellespont..
-
-67. These, I say, were thus directing their march: and in the meantime,
-while the other Hellenes who were on the side of the king were purposely
-slack in the fight, 74 the Boeotians fought with the Athenians for a
-long space; for those of the Thebans who took the side of the Medes had
-no small zeal for the cause, and they fought and were not slack, so
-that three hundred of them, the first and best of all, fell there by the
-hands of the Athenians: and when these also turned to flight, they fled
-to Thebes, not to the same place as the Persians: and the main body of
-the other allies fled without having fought constantly with any one or
-displayed any deeds of valour..
-
-68. And this is an additional proof to me that all the fortunes of the
-Barbarians depended upon the Persians, namely that at that time these
-men fled before they had even engaged with the enemy, because they saw
-the Persians doing so. Thus all were in flight except only the cavalry,
-including also that of the Boeotians; and this rendered service to the
-fugitives by constantly keeping close to the enemy and separating the
-fugitives of their own side from the Hellenes..
-
-69. The victors then were coming after the troops of Xerxes, both
-pursuing them and slaughtering them; and during the time when this
-panic arose, the report was brought to the other Hellenes who had posted
-themselves about the temple of Hera and had been absent from the battle,
-that a battle had taken place and that the troops of Pausanias were
-gaining the victory. When they heard this, then without ranging
-themselves in any order the Corinthians and those near them turned to go
-by the skirts of the mountain and by the low hills along the way which
-led straight up to the temple of Demeter, while the Megarians and
-Phliasians and those near them went by the plain along the smoothest
-way. When however the Megarians and Phliasians came near to the enemy,
-the cavalry of the Thebans caught sight of them from a distance hurrying
-along without any order, and rode up to attack them, the commander of
-the cavalry being Asopodoros the son of Timander; and having fallen upon
-them they slew six hundred of them, and the rest they pursued and drove
-to Kithairon.
-
-70. These then perished thus ingloriously; 75 and meanwhile the Persians
-and the rest of the throng, having fled for refuge to the palisade,
-succeeded in getting up to the towers before the Lacedemonians came; and
-having got up they strengthened the wall of defence as best they could.
-Then when the Lacedemonians 76 came up to attack it, there began between
-them a vigorous 77 fight for the wall: for so long as the Athenians
-were away, they defended themselves and had much the advantage over
-the Lacedemonians, since these did not understand the art of fighting
-against walls; but when the Athenians came up to help them, then there
-was a fierce fight for the wall, lasting for a long time, and at length
-by valour and endurance the Athenians mounted up on the wall and made a
-breach in it, through which the Hellenes poured in. Now the Tegeans were
-the first who entered the wall, and these were they who plundered the
-tent of Mardonios, taking, besides the other things which were in it,
-also the manger of his horse, which was all of bronze and a sight worth
-seeing. This manger of Mardonios was dedicated by the Tegeans as an
-offering in the temple of Athene Alea, 78 but all the other things
-which they took, they brought to the common stock of the Hellenes. The
-Barbarians however, after the wall had been captured, no longer formed
-themselves into any close body, nor did any of them think of making
-resistance, but they were utterly at a loss, 79 as you might expect from
-men who were in a panic with many myriads of them shut up together in a
-small space: and the Hellenes were able to slaughter them so that out
-of an army of thirty myriads, 80 if those four be subtracted which
-Artabazos took with him in his flight, of the remainder not three
-thousand men survived. Of the Lacedemonians from Sparta there were slain
-in the battle ninety-one in all, of the Tegeans sixteen, and of the
-Athenians two-and-fifty.
-
-71. Among the Barbarians those who proved themselves the best men were,
-of those on foot the Persians, and of the cavalry the Sacans, and for
-a single man Mardonios it is said was the best. Of the Hellenes, though
-both the Tegeans and the Athenians proved themselves good men, yet the
-Lacedemonians surpassed them in valour. Of this I have no other proof
-(for all these were victorious over their opposites), but only this,
-that they fought against the strongest part of the enemy's force and
-overcame it. And the man who proved himself in my opinion by much the
-best was that Aristodemos who, having come back safe from Thermopylai
-alone of the three hundred, had reproach and dishonour attached to him.
-After him the best were Poseidonios and Philokyon and Amompharetos the
-Spartan. 81 However, when there came to be conversation as to which of
-them had proved himself the best, the Spartans who were present gave it
-as their opinion that Aristodemos had evidently wished to be slain in
-consequence of the charge which lay against him, and so, being as it
-were in a frenzy and leaving his place in the ranks, he had displayed
-great deeds, whereas Poseidonios had proved himself a good man although
-he did not desire to be slain; and so far he was the better man of the
-two. This however they perhaps said from ill-will; and all these whose
-names I mentioned among the men who were killed in this battle, were
-specially honoured, except Aristodemos; but Aristodemos, since he
-desired to be slain on account of the before-mentioned charge, was not
-honoured.
-
-72. These obtained the most renown of those who fought at Plataia, for
-as for Callicrates, the most beautiful who came to the camp, not of the
-Lacedemonians alone, but also of all the Hellenes of his time, he
-was not killed in the battle itself; but when Pausanias was offering
-sacrifice, he was wounded by an arrow in the side, as he was sitting
-down in his place in the ranks; and while the others were fighting, he
-having been carried out of the ranks was dying a lingering death: and he
-said to Arimnestos 82 a Plataian that it did not grieve him to die for
-Hellas, but it grieved him only that he had not proved his strength of
-hand, and that no deed of valour had been displayed by him worthy of the
-spirit which he had in him to perform great deeds. 83
-
-73. Of the Athenians the man who gained most glory is said to have been
-Sophanes the son of Eutychides of the deme of Dekeleia,--a deme of which
-the inhabitants formerly did a deed that was of service to them for all
-time, as the Athenians themselves report. For when of old the sons of
-Tyndareus invaded the Attic land with a great host, in order to bring
-home Helen, and were laying waste the demes, not knowing to what
-place of hiding Helen had been removed, then they say that the men
-of Dekeleia, or as some say Dekelos himself, being aggrieved by the
-insolence of Theseus and fearing for all the land of the Athenians, told
-them the whole matter and led them to Aphidnai, which Titakos who was
-sprung from the soil delivered up by treachery to the sons of Tyndareus.
-In consequence of this deed the Dekeleians have had continually freedom
-from dues in Sparta and front seats at the games, 84 privileges which
-exist still to this day; insomuch that even in the war which many years
-after these events arose between the Athenians and the Peloponnesians,
-when the Lacedemonians laid waste all the rest of Attica, they abstained
-from injury to Dekeleia..
-
-74. To this deme belonged Sophanes, who showed himself the best of all
-the Athenians in this battle; and of him there are two different stories
-told: one that he carried an anchor of iron bound by chains of bronze
-to the belt of his corslet; and this he threw whensoever he came up with
-the enemy, in order, they say, that the enemy when they came forth out
-of their ranks might not be able to move him from his place; and when a
-flight of his opponents took place, his plan was to take up the anchor
-first and then pursue after them. This story is reported thus; but the
-other of the stories, disputing the truth of that which has been told
-above, is reported as follows, namely that upon his shield, which was
-ever moving about and never remaining still, he bore an anchor as a
-device, and not one of iron bound to his corslet.
-
-75. There was another illustrious deed done too by Sophanes; for when
-the Athenians besieged Egina he challenged to a fight and slew Eurybates
-the Argive, 85 one who had been victor in the five contests 86 at the
-games. To Sophanes himself it happened after these events that when he
-was general of the Athenians together with Leagros the son of Glaucon,
-he was slain after proving himself a good man by the Edonians at Daton,
-fighting for the gold mines.
-
-76. When the Barbarians had been laid low by the Hellenes at Plataia,
-there approached to these a woman, the concubine of Pharandates the son
-of Teaspis a Persian, coming over of her own free will from the enemy,
-who when she perceived that the Persians had been destroyed and that the
-Hellenes were the victors, descended from her carriage and came up to
-the Lacedemonians while they were yet engaged in the slaughter.
-This woman had adorned herself with many ornaments of gold, and her
-attendants likewise, and she had put on the fairest robe of those which
-she had; and when she saw that Pausanias was directing everything there,
-being well acquainted before with his name and with his lineage, because
-she had heard it often, she recognised Pausanias and taking hold of his
-knees she said these words: "O king of Sparta, deliver me thy suppliant
-from the slavery of the captive: for thou hast also done me service
-hitherto in destroying these, who have regard neither for demigods nor
-yet for gods. 87 I am by race of Cos, the daughter of Hegetorides the
-son of Antagoras; and the Persian took me by force in Cos and kept me
-a prisoner." He made answer in these words: "Woman, be of good courage,
-both because thou art a suppliant, and also if in addition to this
-it chances that thou art speaking the truth and art the daughter of
-Hegetorides the Coan, who is bound to me as a guest-friend more than any
-other of the men who dwell in those parts." Having thus spoken, for
-that time her gave her in charge to those Ephors who were present, and
-afterwards he sent her away to Egina, whither she herself desired to go.
-
-77. After the arrival of the woman, forthwith upon this arrived the
-Mantineians, when all was over; and having learnt that they had come
-too late for the battle, they were greatly grieved, and said that
-they deserved to be punished: and being informed that the Medes with
-Artabazos were in flight, they pursued after them as far as Thessaly,
-though the Lacedemonians endeavoured to prevent them from pursuing after
-fugitives. 88 Then returning back to their own country they sent the
-leaders of their army into exile from the land. After the Mantineians
-came the Eleians; and they, like the Mantineians, were greatly grieved
-by it and so departed home; and these also when they had returned sent
-their leaders into exile. So much of the Mantineians and Eleians.
-
-78. At Plataia among the troops of the Eginetans was Lampon the son of
-Pytheas, one of the leading men of the Eginetans, who was moved to go to
-Pausanias with a most impious proposal, and when he had come with haste,
-he said as follows: "Son of Cleombrotos, a deed has been done by
-thee which is of marvellous greatness and glory, and to thee God has
-permitted by rescuing Hellas to lay up for thyself the greatest renown
-of all the Hellenes about whom we have any knowledge. Do thou then
-perform also that which remains to do after these things, in order that
-yet greater reputation may attach to thee, and also that in future every
-one of the Barbarians may beware of being the beginner of presumptuous
-deeds towards the Hellenes. For when Leonidas was slain at Thermopylai,
-Mardonios and Xerxes cut off his head and crucified him: to him
-therefore do thou repay like with like, and thou shalt have praise first
-from all the Spartans and then secondly from the other Hellenes also;
-for if thou impale the body of Mardonios, thou wilt then have taken
-vengeance for Leonidas thy father's brother.".
-
-79. He said this thinking to give pleasure; but the other made him
-answer in these words: "Stranger of Egina, I admire thy friendly spirit
-and thy forethought for me, but thou hast failed of a good opinion
-nevertheless: for having exalted me on high and my family and my deed,
-thou didst then cast me down to nought by advising me to do outrage to
-a dead body, and by saying that if I do this I shall be better reported
-of. These things it is more fitting for Barbarians to do than for
-Hellenes; and even with them we find fault for doing so. However that
-may be, I do not desire in any such manner as this to please either
-Eginetans or others who like such things; but it is enough for me that
-I should keep from unholy deeds, yea and from unholy speech also, and
-so please the Spartans. As for Leonidas, whom thou biddest me avenge, I
-declare that he has been greatly avenged already, and by the unnumbered
-lives which have been taken of these men he has been honoured, and
-not he only but also the rest who brought their lives to an end at
-Thermopylai. As for thee however, come not again to me with such a
-proposal, nor give me such advice; and be thankful moreover that thou
-hast no punishment for it now."
-
-80. He having heard this went his way; and Pausanias made a proclamation
-that none should lay hands upon the spoil, and he ordered the Helots to
-collect the things together. They accordingly dispersed themselves
-about the camp and found tents furnished with gold and silver, and beds
-overlaid with gold and overlaid with silver, and mixing-bowls of gold,
-and cups and other drinking vessels. They found also sacks laid upon
-waggons, in which there proved to be caldrons both of gold and of
-silver; and from the dead bodies which lay there they stripped bracelets
-and collars, and also their swords 89 if they were of gold, for as to
-embroidered raiment, there was no account made of it. Then the Helots
-stole many of the things and sold them to the Eginetans, but many things
-also they delivered up, as many of them as they could not conceal; so
-that the great wealth of the Eginetans first came from this, that they
-bought the gold from the Helots making pretence that it was brass..
-
-81. Then having brought the things together, and having set apart a
-tithe for the god of Delphi, with which the offering was dedicated of
-the golden tripod which rests upon the three-headed serpent of bronze
-and stands close by the altar, and also 90 for the god at Olympia, with
-which they dedicated the offering of a bronze statue of Zeus ten cubits
-high, and finally for the god at the Isthmus, with which was made a
-bronze statue of Poseidon seven cubits high,--having set apart these
-things, they divided the rest, and each took that which they ought to
-have, including the concubines of the Persians and the gold and the
-silver and the other things, and also the beasts of burden. How much was
-set apart and given to those of them who had proved themselves the best
-men at Plataia is not reported by any, though for my part I suppose that
-gifts were made to these also; Pausanias however had ten of each thing
-set apart and given to him, that is women, horses, talents, camels, and
-so also of the other things.
-
-82. It is said moreover that this was done which here follows, namely
-that Xerxes in his flight from Hellas had left to Mardonios the
-furniture of his own tent, and Pausanias accordingly seeing the
-furniture of Mardonios furnished 91 with gold and silver and hangings of
-different colours ordered the bakers and the cooks to prepare a meal as
-they were used to do for Mardonios. Then when they did this as they had
-been commanded, it is said that Pausanias seeing the couches of gold and
-of silver with luxurious coverings, and the tables of gold and silver,
-and the magnificent apparatus of the feast, was astonished at the good
-things set before him, and for sport he ordered his own servants to
-prepare a Laconian meal; and as, when the banquet was served, the
-difference between the two was great, Pausanias laughed and sent for the
-commanders of the Hellenes; and when these had come together, Pausanias
-said, pointing to the preparation of the two meals severally: "Hellenes,
-for this reason I assembled you together, because I desired to show you
-the senselessness of this leader of the Medes, who having such fare as
-this, came to us who have such sorry fare as ye see here, in order
-to take it away from us." Thus it is said that Pausanias spoke to the
-commanders of the Hellenes.
-
-83. However, 92 in later time after these events many of the Plataians
-also found chests of gold and of silver and of other treasures; and
-moreover afterwards this which follows was seen in the case of the dead
-bodies here, after the flesh had been stripped off from the bones; for
-the Plataians brought together the bones all to one place:--there was
-found, I say, a skull with no suture but all of one bone, and there was
-seen also a jaw-bone, that is to say the upper part of the jaw, which
-had teeth joined together and all of one bone, both the teeth that bite
-and those that grind; and the bones were seen also of a man five cubits
-high..
-
-84. The body of Mardonios however had disappeared 93 on the day after
-the battle, taken by whom I am not able with certainty to say, but I
-have heard the names of many men of various cities who are said to have
-buried Mardonios, and I know that many received gifts from Artontes the
-son of Mardonios for having done this: who he was however who took up
-and buried the body of Mardonios I am not able for certain to discover,
-but Dionysophanes an Ephesian is reported with some show of reason to
-have been he who buried Mardonios..
-
-85. He then was buried in some such manner as this: and the Hellenes
-when they had divided the spoil at Plataia proceeded to bury their dead,
-each nation apart by themselves. The Spartans made for themselves three
-several burial-places, one in which they buried the younger Spartans,
-94 of whom also were Poseidonios, Amompharetos, Philokyon and
-Callicrates,--in one of the graves, I say, were laid the younger men, in
-the second the rest of the Spartans, and in the third the Helots. These
-then thus buried their dead; but the Tegeans buried theirs all together
-in a place apart from these, and the Athenians theirs together; and the
-Megarians and Phliasians those who had been slain by the cavalry. Of
-all these the burial-places had bodies laid in them, but as to the
-burial-places of other States which are to be seen at Plataia, these, as
-I am informed, are all mere mounds of earth without any bodies in them,
-raised by the several peoples on account of posterity, because they were
-ashamed of their absence from the fight; for among others there is one
-there called the burial-place of the Eginetans, which I hear was raised
-at the request of the Eginetans by Cleades the son of Autodicos, a man
-of Plataia who was their public guest-friend, 95 no less than ten years
-after these events.
-
-86. When the Hellenes had buried their dead at Plataia, forthwith they
-determined in common council to march upon Thebes and to ask the Thebans
-to surrender those who had taken the side of the Medes, and among the
-first of them Timagenides and Attaginos, who were leaders equal to the
-first; and if the Thebans did not give them up, they determined not to
-retire from the city until they had taken it. Having thus resolved,
-they came accordingly on the eleventh day after the battle and began to
-besiege the Thebans, bidding them give the men up: and as the Thebans
-refused to give them up, they began to lay waste their land and also to
-attack their wall..
-
-87. So then, as they did not cease their ravages, on the twentieth day
-Timagenides spoke as follows to the Thebans: "Thebans, since it has been
-resolved by the Hellenes not to retire from the siege until either they
-have taken Thebes or ye have delivered us up to them, now therefore let
-not the land of Boeotia suffer 96 any more for our sakes, but if they
-desire to have money and are demanding our surrender as a colour for
-this, let us give them money taken out of the treasury of the State;
-for we took the side of the Medes together with the State and not by
-ourselves alone: but if they are making the siege truly in order to get
-us into their hands, then we will give ourselves up for trial." 97 In
-this it was thought that he spoke very well and seasonably, and the
-Thebans forthwith sent a herald to Pausanias offering to deliver up the
-men..
-
-88. After they had made an agreement on these terms, Attaginos escaped
-out of the city; and when his sons were delivered up to Pausanias, he
-released them from the charge, saying that the sons had no share in
-the guilt of taking the side of the Medes. As to the other men whom the
-Thebans delivered up, they supposed that they would get a trial, 98
-and they trusted moreover to be able to repel the danger by payment of
-money; but Pausanias, when he had received them, suspecting this very
-thing, first dismissed the whole army of allies, and then took the men
-to Corinth and put them to death there. These were the things which
-happened at Plataia and at Thebes.
-
-89. Artabazos meanwhile, the son of Pharnakes, in his flight
-from Plataia was by this time getting forward on his way: and the
-Thessalians, when he came to them, offered him hospitality and inquired
-concerning the rest of the army, not knowing anything of that which had
-happened at Plataia; and Artabazos knowing that if he should tell them
-the whole truth about the fighting, he would run the risk of being
-destroyed, both himself and the whole army which was with him, (for he
-thought that they would all set upon him if they were informed of that
-which had happened),--reflecting, I say, upon this he had told nothing of
-it to the Phokians, and now to the Thessalians he spoke as follows:
-"I, as you see, Thessalians, am earnest to march by the shortest way to
-Thracia; and I am in great haste, having been sent with these men for a
-certain business from the army; moreover Mardonios himself and his army
-are shortly to be looked for here, marching close after me. To him give
-entertainment and show yourselves serviceable, for ye will not in the
-end repent of so doing." Having thus said he continued to march his army
-with haste through Thessaly and Macedonia straight for Thracia, being
-in truth earnest to proceed and going through the land by the shortest
-possible way: 99 and so he came to Byzantion, having left behind him
-great numbers of his army, who had either been cut down by the Thracians
-on the way or had been overcome by hunger and fatigue; 100 and from
-Byzantion he passed over in ships. He himself 101 then thus made his
-return back to Asia.
-
-90. Now on the same day on which the defeat took place at Plataia,
-another took place also, as fortune would have it, at Mycale in Ionia.
-For when the Hellenes who had come in the ships with Leotychides the
-Lacedemonian, were lying at Delos, there came to them as envoys
-from Samos Lampon the son of Thrasycles and Athenagoras the son of
-Archestratides and Hegesistratos the son of Aristagoras, who had been
-sent by the people of Samos without the knowledge either of the Persians
-or of the despot Theomestor the son of Androdamas, whom the Persians had
-set up to be despot of Samos. When these had been introduced before the
-commanders, Hegesistratos spoke at great length using arguments of all
-kinds, and saying that so soon as the Ionians should see them they would
-at once revolt from the Persians, and that the Barbarians would not wait
-for their attack; and if after all they did so, then the Hellenes
-would take a prize such as they would never take again hereafter; and
-appealing to the gods worshipped in common he endeavoured to persuade
-them to rescue from slavery men who were Hellenes and to drive away the
-Barbarian: and this he said was easy for them to do, for the ships of
-the enemy sailed badly and were no match for them in fight. Moreover if
-the Hellenes suspected that they were endeavouring to bring them on by
-fraud, they were ready to be taken as hostages in their ships..
-
-91. Then as the stranger of Samos was urgent in his prayer, Leotychides
-inquired thus, either desiring to hear for the sake of the omen or
-perhaps by a chance which Providence brought about: "Stranger of Samos,
-what is thy name?" He said "Hegesistratos." 102 The other cut short the
-rest of the speech, stopping all that Hegesistratos had intended to say
-further, and said: "I accept the augury given in Hegesistratos, stranger
-of Samos. Do thou on thy part see that thou give us assurance, thou and
-the men who are with thee, that the Samians will without fail be our
-zealous allies, and after that sail away home.".
-
-92. Thus he spoke and to the words he added the deed; for forthwith the
-Samians gave assurance and made oaths of alliance with the Hellenes, and
-having so done the others sailed away home, but Hegesistratos he bade
-sail with the Hellenes, considering the name to be an augury of good
-success. Then the Hellenes after staying still that day made sacrifices
-for success on the next day, their diviner being Deiphonos the son of
-Euenios an Apolloniate, of that Apollonia which lies in the Ionian gulf.
-10201.
-
-93. To this man's father Euenios it happened as follows:--There are at
-this place Apollonia sheep sacred to the Sun, which during the day feed
-by a river 103 running from Mount Lacmon through the land of Apollonia
-to the sea by the haven of Oricos; and by night they are watched by
-men chosen for this purpose, who are the most highly considered of the
-citizens for wealth and noble birth, each man having charge of them for
-a year; for the people of Apollonia set great store on these sheep by
-reason of an oracle: and they are folded in a cave at some distance from
-the city. Here at the time of which I speak this man Euenios was keeping
-watch over them, having been chosen for that purpose; and it happened
-one night that he fell asleep during his watch, and wolves came by into
-the cave and killed about sixty of the sheep. When he perceived this,
-he kept it secret and told no one, meaning to buy others and substitute
-them in the place of those that were killed. It was discovered however
-by the people of Apollonia that this had happened; and when they were
-informed of it, they brought him up before a court and condemned him to
-be deprived of his eyesight for having fallen asleep during his watch.
-But when they had blinded Euenios, forthwith after this their flocks
-ceased to bring forth young and their land to bear crops as before. Then
-prophesyings were uttered to them both at Dodona and also at Delphi,
-when they asked the prophets the cause of the evil which they were
-suffering, and they told them 104 that they had done unjustly in
-depriving of his sight Euenios the watcher of the sacred sheep; for the
-gods of whom they inquired had themselves sent the wolves to attack the
-sheep; and they would not cease to take vengeance for him till the men
-of Apollonia should have paid to Euenios such satisfaction as he himself
-should choose and deem sufficient; and this being fulfilled, the gods
-would give to Euenios a gift of such a kind that many men would think
-him happy in that he possessed it..
-
-94. These oracles then were uttered to them, and the people of
-Apollonia, making a secret of it, proposed to certain men of the
-citizens to manage the affair; and they managed it for them thus:--when
-Euenios was sitting on a seat in public, they came and sat by him, and
-conversed about other matters, and at last they came to sympathising
-with him in his misfortune; and thus leading him on they asked what
-satisfaction he should choose, if the people of Apollonia should
-undertake to give him satisfaction for that which they had done. He
-then, not having heard the oracle, made choice and said that if there
-should be given him the lands belonging to certain citizens, naming
-those whom he knew to possess the two best lots of land in Apollonia,
-and a dwelling-house also with these, which he knew to be the best house
-in the city,--if he became the possessor of these, he said, he would have
-no anger against them for the future, and this satisfaction would be
-sufficient for him if it should be given. Then as he was thus
-speaking, the men who sat by him said interrupting him: "Euenios, this
-satisfaction the Apolloniates pay to thee for thy blinding in accordance
-with the oracles which have been given to them." Upon this he was angry,
-being thus informed of the whole matter and considering that he had been
-deceived; and they bought the property from those who possessed it and
-gave him that which he had chosen. And forthwith after this he had a
-natural gift of divination, 105 so that he became very famous..
-
-95. Of this Euenios, I say, Deiphonos was the son, and he was acting
-as diviner for the army, being brought by the Corinthians. I have heard
-however also that Deiphonos wrongly made use of the name of Euenios, and
-undertook work of this kind about Hellas, not being really the son of
-Euenios.
-
-96. Now when the sacrifices were favourable to the Hellenes, they put
-their ships to sea from Delos to go to Samos; and having arrived off
-Calamisa 106 in Samos, they moored their ships there opposite the temple
-of Hera which is at this place, and made preparations for a sea-fight;
-but the Persians, being informed that they were sailing thither, put out
-to sea also and went over to the mainland with their remaining ships,
-(those of the Phenicians having been already sent away to sail home):
-for deliberating of the matter they thought it good not to fight a
-battle by sea, since they did not think that they were a match for the
-enemy. And they sailed away to the mainland in order that they might
-be under the protection of their land-army which was in Mycale, a body
-which had stayed behind the rest of the army by command of Xerxes and
-was keeping watch over Ionia: of this the number was six myriads 107 and
-the commander of it was Tigranes, who in beauty and stature excelled the
-other Persians. The commanders of the fleet then had determined to take
-refuge under the protection of this army, and to draw up their ships
-on shore and put an enclosure round as a protection for the ships and a
-refuge for themselves..
-
-97. Having thus determined they began to put out to sea; and they came
-along by the temple of the "Revered goddesses" 10701 to the Gaison
-and to Scolopoeis in Mycale, where there is a temple of the Eleusinian
-Demeter, which Philistos the son of Pasicles erected when he had
-accompanied Neileus the son of Codros for the founding of Miletos; and
-there they drew up their ships on shore and put an enclosure round them
-of stones and timber, cutting down fruit-trees for this purpose, and
-they fixed stakes round the enclosure and made their preparations
-either for being besieged or for gaining a victory, for in making their
-preparations they reckoned for both chances.
-
-98. The Hellenes however, when they were informed that the Barbarians
-had gone away to the mainland, were vexed because they thought that they
-had escaped; and they were in a difficulty what they should do, whether
-they should go back home, or sail down towards the Hellespont. At last
-they resolved to do neither of these two things, but to sail on to
-the mainland. Therefore when they had prepared as for a sea-fight both
-boarding-bridges and all other things that were required, they sailed
-towards Mycale; and when they came near to the camp and no one was seen
-to put out against them, but they perceived ships drawn up within
-the wall and a large land-army ranged along the shore, then first
-Leotychides, sailing along in his ship and coming as near to the shore
-as he could, made proclamation by a herald to the Ionians, saying:
-"Ionians, those of you who chance to be within hearing of me, attend to
-this which I say: for the Persians will not understand anything at all
-of that which I enjoin to you. When we join battle, each one of you must
-remember first the freedom of all, and then the watchword 'Hebe'; and
-this let him also who has not heard know from him who has heard." The
-design in this act was the same as that of Themistocles at Artemision;
-for it was meant that either the words uttered should escape the
-knowledge of the Barbarians and persuade the Ionians, or that they
-should be reported to the Barbarians and make them distrustful of the
-Hellenes. 108
-
-99. After Leotychides had thus suggested, then next the Hellenes
-proceeded to bring their ships up to land, and they disembarked upon the
-shore. These then were ranging themselves for fight; and the Persians,
-when they saw the Hellenes preparing for battle and also that they
-had given exhortation to the Ionians, in the first place deprived the
-Samians of their arms, suspecting that they were inclined to the side of
-the Hellenes; for when the Athenian prisoners, the men whom the army
-of Xerxes had found left behind in Attica, had come in the ships of the
-Barbarians, the Samians had ransomed these and sent them back to
-Athens, supplying them with means for their journey; and for this reason
-especially they were suspected, since they had ransomed five hundred
-persons of the enemies of Xerxes. Then secondly the Persians appointed
-the Milesians to guard the passes which lead to the summits of Mycale,
-on the pretext that they knew the country best, but their true reason
-for doing this was that they might be out of the camp. Against these of
-the Ionians, who, as they suspected, would make some hostile move 109 if
-they found the occasion, the Persians sought to secure themselves in
-the manner mentioned; and they themselves then brought together their
-wicker-work shields to serve them as a fence.
-
-100. Then when the Hellenes had made all their preparations, they
-proceeded to the attack of the Barbarians; and as they went, a rumour
-came suddenly 110 to their whole army, and at the same time a herald's
-staff was found lying upon the beach; and the rumour went through their
-army to this effect, namely that the Hellenes were fighting in Boeotia
-and conquering the army of Mardonios. Now by many signs is the divine
-power seen in earthly things, and by this among others, namely that now,
-when the day of the defeat at Plataia and of that which was about to
-take place at Mycale happened to be the same, a rumour came to the
-Hellenes here, so that the army was encouraged much more and was more
-eagerly desirous to face the danger..
-
-101. Moreover this other thing by coincidence happened besides, namely
-that there was a sacred enclosure of the Eleusinian Demeter close by the
-side of both the battle-fields; for not only in the Plataian land did
-the fight take place close by the side of the temple of Demeter, as
-I have before said, but also in Mycale it was to be so likewise. And
-whereas the rumour which came to them said that a victory had been
-already gained by the Hellenes with Pausanias, this proved to be a true
-report; for that which was done at Plataia came about while it was yet
-early morning, but the fighting at Mycale took place in the afternoon;
-and that it happened on the same day of the same month as the other
-became evident to them not long afterwards, when they inquired into
-the matter. Now they had been afraid before the rumour arrived, not for
-themselves so much as for the Hellenes generally, lest Hellas should
-stumble and fall over Mardonios; but when this report had come suddenly
-to them, they advanced on the enemy much more vigorously and swiftly
-than before. The Hellenes then and the Barbarians were going with
-eagerness into the battle, since both the islands and the Hellespont
-were placed before them as prizes of the contest.
-
-102. Now for the Athenians and those who were ranged next to them,
-to the number perhaps of half the whole army, the road lay along the
-sea-beach and over level ground, while the Lacedemonians and those
-ranged in order by these were compelled to go by a ravine and along the
-mountain side: so while the Lacedemonians were yet going round, those
-upon the other wing were already beginning the fight; and as long as
-the wicker-work shields of the Persians still remained upright, they
-continued to defend themselves and had rather the advantage in the
-fight; but when the troops of the Athenians and of those ranged next to
-them, desiring that the achievement should belong to them and not to
-the Lacedemonians, with exhortations to one another set themselves more
-vigorously to the work, then from that time forth the fortune of the
-fight was changed; for these pushed aside the wicker-work shields and
-fell upon the Persians with a rush all in one body, and the Persians
-sustained their first attack and continued to defend themselves for
-a long time, but at last they fled to the wall; and the Athenians,
-Corinthians, Sikyonians and Troizenians, for that was the order in which
-they were ranged, followed close after them and rushed in together
-with them to the space within the wall: and when the wall too had been
-captured, then the Barbarians no longer betook themselves to resistance,
-but began at once to take flight, excepting only the Persians, who
-formed into small groups and continued to fight with the Hellenes as
-they rushed in within the wall. Of the commanders of the Persians
-two made their escape and two were slain; Artayntes and Ithamitres
-commanders of the fleet escaped, while Mardontes and the commander of
-the land-army, Tigranes, were slain..
-
-103. Now while the Persians were still fighting, the Lacedemonians and
-those with them arrived, and joined in carrying through the rest of the
-work; and of the Hellenes themselves many fell there and especially many
-of the Sikyonians, together with their commander Perilaos. And those of
-the Samians who were serving in the army, being in the camp of the Medes
-and having been deprived of their arms, when they saw that from the very
-first the battle began to be doubtful, 111 did as much as they could,
-endeavouring to give assistance to the Hellenes; and the other Ionians
-seeing that the Samians had set the example, themselves also upon that
-made revolt from the Persians and attacked the Barbarians..
-
-104. The Milesians too had been appointed to watch the passes of the
-Persians 112 in order to secure their safety, so that if that should
-after all come upon them which actually came, they might have guides
-and so get safe away to the summits of Mycale,--the Milesians, I say, had
-been appointed to do this, not only for that end but also for fear that,
-if they were present in the camp, they might make some hostile move: 113
-but they did in fact the opposite of that which they were appointed
-to do; for they not only directed them in the flight by other than the
-right paths, by paths indeed which led towards the enemy, but also at
-last they themselves became their worst foes and began to slay them.
-Thus then for the second time Ionia revolted from the Persians.
-
-105. In this battle, of the Hellenes the Athenians were the best men,
-and of the Athenians Hermolycos the son of Euthoinos, a man who had
-trained for the pancration. This Hermolycos after these events, when
-there was war between the Athenians and the Carystians, was killed in
-battle at Kyrnos in the Carystian land near Geraistos, and there was
-buried. After the Athenians the Corinthians, Troizenians and Sikyonians
-were the best.
-
-106. When the Hellenes had slain the greater number of the Barbarians,
-some in the battle and others in their flight, they set fire to the
-ships and to the whole of the wall, having first brought out the spoil
-to the sea-shore; and among the rest they found some stores of money. So
-having set fire to the wall and to the ships they sailed away; and
-when they came to Samos, the Hellenes deliberated about removing the
-inhabitants of Ionia, and considered where they ought to settle them in
-those parts of Hellas of which they had command, leaving Ionia to the
-Barbarians: for it was evident to them that it was impossible on the one
-hand for them to be always stationed as guards to protect the Ionians,
-and on the other hand, if they were not stationed to protect them,
-they had no hope that the Ionians would escape with impunity from the
-Persians. Therefore it seemed good to those of the Peloponnesians that
-were in authority that they should remove the inhabitants of the trading
-ports which belonged to those peoples of Hellas who had taken the side
-of the Medes, and give that land to the Ionians to dwell in; but the
-Athenians did not think it good that the inhabitants of Ionia should
-be removed at all, nor that the Peloponnesians should consult about
-Athenian colonies; and as these vehemently resisted the proposal, the
-Peloponnesians gave way. So the end was that they joined as allies to
-their league the Samians, Chians, Lesbians, and the other islanders who
-chanced to be serving with the Hellenes, binding them by assurance and
-by oaths to remain faithful and not withdraw from the league: and having
-bound these by oaths they sailed to break up the bridges, for they
-supposed they would find them still stretched over the straits.
-
-These then were sailing towards the Hellespont;.
-
-107, and meanwhile those Barbarians who had escaped and had been driven
-to the heights of Mycale, being not many in number, were making their
-way to Sardis: and as they went by the way, Masistes the son of Dareios,
-who had been present at the disaster which had befallen them, was saying
-many evil things of the commander Artayntes, and among other things he
-said that in respect of the generalship which he had shown he was worse
-than a woman, and that he deserved every kind of evil for having brought
-evil on the house of the king. Now with the Persians to be called worse
-than a woman is the greatest possible reproach. So he, after he had been
-much reviled, at length became angry and drew his sword upon Masistes,
-meaning to kill him; and as he was running upon him, Xeinagoras the son
-of Prexilaos, a man of Halicarnassos, perceived it, who was standing
-just behind Artayntes; and this man seized him by the middle and
-lifting him up dashed him upon the ground; and meanwhile the spearmen of
-Masistes came in front to protect him. Thus did Xeinagoras, and thus he
-laid up thanks for himself both with Masistes and also with Xerxes for
-saving the life of his brother; and for this deed Xeinagoras became
-ruler of all Kilikia by the gift of the king. Nothing further happened
-than this as they went on their way, but they arrived at Sardis.
-
-Now at Sardis, as it chanced, king Xerxes had been staying ever since
-that time when he came thither in flight from Athens, after suffering
-defeat in the sea-fight..
-
-108. At that time, while he was in Sardis, he had a passionate desire,
-as it seems, for the wife of Masistes, who was also there: and as she
-could not be bent to his will by his messages to her, and he did not
-wish to employ force because he had regard for his brother Masistes and
-the same consideration withheld the woman also, for she well knew that
-force would not be used towards her, then Xerxes abstained from all
-else, and endeavoured to bring about the marriage of his own son Dareios
-with the daughter of this woman and of Masistes, supposing that if
-he should do so he would obtain her more easily. Then having made the
-betrothal and done all the customary rites, he went away to Susa; and
-when he had arrived there and had brought the woman into his own house
-for Dareios, then he ceased from attempting the wife of Masistes and
-changing his inclination he conceived a desire for the wife of Dareios,
-who was daughter of Masistes, and obtained her: now the name of this
-woman was Artaynte..
-
-109. However as time went on, this became known in the following
-manner:--Amestris the wife of Xerxes had woven a mantle, large and of
-various work and a sight worthy to be seen, and this she gave to Xerxes.
-He then being greatly pleased put it on and went to Artaynte; and being
-greatly pleased with her too, he bade her ask what she would to be given
-to her in return for the favours which she had granted to him, for she
-should obtain, he said, whatsoever she asked: and she, since it was
-destined that she should perish miserably with her whole house, said to
-Xerxes upon this: "Wilt thou give me whatsoever I ask thee for?" and he,
-supposing that she would ask anything rather than that which she did,
-promised this and swore to it. Then when he had sworn, she boldly asked
-for the mantle; and Xerxes tried every means of persuasion, not being
-willing to give it to her, and that for no other reason but only because
-he feared Amestris, lest by her, who even before this had some inkling
-of the truth, he should thus be discovered in the act; and he offered
-her cities and gold in any quantity, and an army which no one else
-should command except herself. Now this of an army is a thoroughly
-Persian gift. Since however he did not persuade her, he gave her the
-mantle; and she being overjoyed by the gift wore it and prided herself
-upon it..
-
-110. And Amestris was informed that she had it; and having learnt that
-which was being done, she was not angry with the woman, but supposing
-that her mother was the cause and that she was bringing this about, she
-planned destruction for the wife of Masistes. She waited then until her
-husband Xerxes had a royal feast set before him:--this feast is served up
-once in the year on the day on which the king was born, and the name
-of this feast is in Persian tycta, which in the tongue of the Hellenes
-means "complete"; also on this occasion alone the king washes his head,
-114 and he makes gifts then to the Persians:--Amestris, I say, waited
-for this day and then asked of Xerxes that the wife of Masistes might
-be given to her. And he considered it a strange and untoward thing
-to deliver over to her his brother's wife, especially since she was
-innocent of this matter; for he understood why she was making the
-request..
-
-111. At last however as she continued to entreat urgently and he was
-compelled by the rule, namely that it is impossible among them that he
-who makes request when a royal feast is laid before the king should
-fail to obtain it, at last very much against his will consented; and in
-delivering her up he bade Amestris do as she desired, and meanwhile he
-sent for his brother and said these words: "Masistes, thou art the son
-of Dareios and my brother, and moreover in addition to this thou art
-a man of worth. I say to thee, live no longer with this wife with whom
-thou now livest, but I give thee instead of her my daughter; with her
-live as thy wife, but the wife whom thou now hast, do not keep; for it
-does not seem good to me that thou shouldest keep her." Masistes then,
-marvelling at that which was spoken, said these words: "Master, how
-unprofitable a speech is this which thou utterest to me, in that thou
-biddest me send away a wife by whom I have sons who are grown up to be
-young men, and daughters one of whom even thou thyself didst take as
-a wife for thy son, and who is herself, as it chances, very much to my
-mind,--that thou biddest me, I say, send away her and take to wife thy
-daughter! I, O king, think it a very great matter that I am judged
-worthy of thy daughter, but nevertheless I will do neither of these
-things: and do not thou urge me by force to do such a thing as this: but
-for thy daughter another husband will be found not in any wise inferior
-to me, and let me, I pray thee, live still with my own wife." He
-returned answer in some such words as these; and Xerxes being stirred
-with anger said as follows: "This then, Masistes, is thy case,--I will
-not give thee my daughter for thy wife, nor yet shalt thou live any
-longer with that one, in order that thou mayest learn to accept that
-which is offered thee." He then when he heard this went out, having
-first said these words: "Master, thou hast not surely brought ruin upon
-me?" 115.
-
-112. During this interval of time, while Xerxes was conversing with his
-brother, Amestris had sent the spearmen of Xerxes to bring the wife of
-Masistes, and she was doing to her shameful outrage; for she cut away
-her breasts and threw them to dogs, and she cut off her nose and ears
-and lips and tongue, and sent her back home thus outraged.
-
-113. Then Masistes, not yet having heard any of these things, but
-supposing that some evil had fallen upon him, came running to his house;
-and seeing his wife thus mutilated, forthwith upon this he took counsel
-with his sons and set forth to go to Bactria together with his sons
-and doubtless some others also, meaning to make the province of Bactria
-revolt and to do the greatest possible injury to the king: and this in
-fact would have come to pass, as I imagine, if he had got up to the land
-of the Bactrians and Sacans before he was overtaken, for they were much
-attached to him, and also he was the governor of the Bactrians: but
-Xerxes being informed that he was doing this, sent after him an army as
-he was on his way, and slew both him and his sons and his army. So far
-of that which happened about the passion of Xerxes and the death of
-Masistes.
-
-114. Now the Hellenes who had set forth from Mycale to the Hellespont
-first moored their ships about Lecton, being stopped from their voyage
-by winds; and thence they came to Abydos and found that the bridges had
-been broken up, which they thought to find still stretched across, and
-on account of which especially they had come to the Hellespont. So the
-Peloponnesians which Leotychides resolved to sail back to Hellas, while
-the Athenians and Xanthippos their commander determined to stay behind
-there and to make an attempt upon the Chersonese. Those then sailed
-away, and the Athenians passed over from Abydos to the Chersonese and
-began to besiege Sestos..
-
-115. To this town of Sestos, since it was the greatest stronghold of
-those in that region, men had come together from the cities which
-lay round it, when they heard that the Hellenes had arrived at the
-Hellespont, and especially there had come from the city of Cardia
-Oiobazos a Persian, who had brought to Sestos the ropes of the bridges.
-The inhabitants of the city were Aiolians, natives of the country, but
-there were living with them a great number of Persians and also of their
-allies..
-
-116. And of the province Artayctes was despot, as governor under Xerxes,
-a Persian, but a man of desperate and reckless character, who also had
-practised deception upon the king on his march against Athens, in
-taking away from Elaius the things belonging to Protesilaos the son
-of Iphiclos. For at Elaius in the Chersonese there is the tomb of
-Protesilaos with a sacred enclosure about it, where there were many
-treasures, with gold and silver cups and bronze and raiment and other
-offerings, which things Artayctes carried off as plunder, the king
-having granted them to him. And he deceived Xerxes by saying to him
-some such words as these: "Master, there is here the house of a man,
-a Hellene, who made an expedition against thy land and met with his
-deserts and was slain: this man's house I ask thee to give to me, that
-every one may learn not to make expeditions against thy land." By saying
-this it was likely that he would easily enough persuade Xerxes to give
-him a man's house, not suspecting what was in his mind: and when he said
-that Protesilaos had made expedition against the land of the king, it
-must be understood that the Persians consider all Asia to be theirs and
-to belong to their reigning king. So when the things had been given him,
-he brought them from Elaius to Sestos, and he sowed the sacred enclosure
-for crops and occupied it as his own; and he himself, whenever he came
-to Elaius, had commerce with women in the inner cell of the temple. 116
-And now he was being besieged by the Athenians, when he had not made any
-preparation for a siege nor had been expecting that the Hellenes would
-come; for they fell upon him, as one may say, inevitably. 117.
-
-117. When however autumn came and the siege still went on, the Athenians
-began to be vexed at being absent from their own land and at the
-same time not able to conquer the fortress, and they requested their
-commanders to lead them away home; but these said that they would not do
-so, until either they had taken the town or the public authority of the
-Athenians sent for them home: and so they endured their present state.
-
-118. Those however who were within the walls had now come to the
-greatest misery, so that they boiled down the girths of their beds and
-used them for food; and when they no longer had even these, then the
-Persians and with them Artayctes and Oiobazos ran away and departed in
-the night, climbing down by the back part of the wall, where the place
-was left most unguarded by the enemy; and when day came, the men of the
-Chersonese signified to the Athenians from the towers concerning that
-which had happened, and opened the gates to them. So the greater number
-of them went in pursuit, and the rest occupied the city..
-
-119. Now Oiobazos, as he was escaping 119 into Thrace, was caught by the
-Apsinthian Thracians and sacrificed to their native god Pleistoros with
-their rites, and the rest who were with him they slaughtered in another
-manner: but Artayctes with his companions, who started on their flight
-later and were overtaken at a little distance above Aigospotamoi,
-defended themselves for a considerable time and were some of them
-killed and others taken alive: and the Hellenes had bound these and were
-bringing them to Sestos, and among them Artayctes also in bonds together
-with his son..
-
-120. Then, it is said by the men of the Chersonese, as one of those who
-guarded them was frying dried fish, a portent occurred as follows,--the
-dried fish when laid upon the fire began to leap and struggle just as
-if they were fish newly caught: and the others gathered round and were
-marvelling at the portent, but Artayctes seeing it called to the man who
-was frying the fish and said: "Stranger of Athens, be not at all afraid
-of this portent, seeing that it has not appeared for thee but for me.
-Protesilaos who dwells at Elaius signifies thereby that though he is
-dead and his body is dried like those fish, 120 yet he has power given
-him by the gods to exact vengeance from the man who does him wrong. Now
-therefore I desire to impose this penalty for him, 121--that in place
-of the things which I took from the temple I should pay down a hundred
-talents to the god, and moreover as ransom for myself and my son I will
-pay two hundred talents to the Athenians, if my life be spared." Thus he
-engaged to do, but he did not prevail upon the commander Xanthippos; for
-the people of Elaius desiring to take vengeance for Protesilaos asked
-that he might be put to death, and the inclination of the commander
-himself tended to the same conclusion. They brought him therefore to
-that headland to which Xerxes made the passage across, or as some say to
-the hill which is over the town of Madytos, and there they nailed him to
-boards 122 and hung him up; and they stoned his son to death before the
-eyes of Artayctes himself..
-
-121. Having so done, they sailed away to Hellas, taking with them,
-besides other things, the ropes also of the bridges, in order to
-dedicate them as offerings in the temples: and for that year nothing
-happened further than this.
-
-122. Now a forefather of this Artayctes who was hung up, was that
-Artembares who set forth to the Persians a proposal which they took up
-and brought before Cyrus, being to this effect: "Seeing that Zeus
-grants to the Persians leadership, and of all men to thee, O Cyrus, by
-destroying Astyages, come, since the land we possess is small and also
-rugged, let us change from it and inhabit another which is better: and
-there are many near at hand, and many also at a greater distance, of
-which if we take one, we shall have greater reverence and from more men.
-It is reasonable too that men who are rulers should do such things; for
-when will there ever be a fairer occasion than now, when we are rulers
-of many nations and of the whole of Asia?" Cyrus, hearing this and not
-being surprised at the proposal, 123 bade them do so if they would;
-but he exhorted them and bade them prepare in that case to be no longer
-rulers but subjects; "For," said he, "from lands which are not rugged
-men who are not rugged are apt to come forth, since it does not belong
-to the same land to bring forth fruits of the earth which are admirable
-and also men who are good in war." So the Persians acknowledged that he
-was right and departed from his presence, having their opinion defeated
-by that of Cyrus; and they chose rather to dwell on poor land and be
-rulers, than to sow crops in a level plain and be slaves to others.
-
-
-
-
-NOTES TO BOOK IX
-
-1 [ "the same who at the former time also were of one accord
-together."]
-
-2 [ {ta ekeinon iskhura bouleumata}: some good MSS. omit
-{iskhura}, and so many Editors.]
-
-3 [ {up agnomosunes}.]
-
-4 [ {boulen}.]
-
-5 [ {exeneikai es ton dumon}.]
-
-6 [ {aleoren}.]
-
-7 [ Cp. viii. 140 (a).]
-
-8 [ {to men ap emeon outo akibdelon nemetai epi tous Ellenas},
-"that which we owe to the Hellenes is thus paid in no counterfeit
-coin."]
-
-9 [ {ekeleusan}, i.e. "their bidding was" when they sent us.]
-
-901 [ This clause, "with no less--each man of them," is omitted
-in some MSS. and considered spurious by several Editors.]
-
-10 [ Cp. ch. 55.]
-
-11 [ {perioikon}.]
-
-12 [ {ton emerodromon}, cp. vi. 105.]
-
-13 [ {tugkhane eu bouleoumenos}: perhaps, "endeavour to take
-measures well."]
-
-14 [ {prodromon}, a conjectural emendation of {prodromos}.]
-
-15 [ {boiotarkhai}, i.e. the heads of the Boeotian
-confederacy.]
-
-16 [ {os epi deka stadious malista ke}.]
-
-17 [ {klinai}: several Editors have altered this, reading
-{klithenai} or {klinenai}, "they were made to recline."]
-
-18 [ {diapinonton}, cp. v. 18.]
-
-19 [ {polla phroneonta medenos krateein}.]
-
-20 [ {sphodra}: not quite satisfactory with {emedizon}, but it
-can hardly go with {ouk ekontes}, as Krueger suggests.]
-
-21 [ {pheme}, as in ch. 100.]
-
-22 [ {proopto thanato}.]
-
-23 [ {prosballontes}: most of the MSS. have {prosbalontes}, and
-so also in ch. 21 and 22 they have {prosbalouses}.]
-
-24 [ i.e. the retreat with which each charge ended and the turn
-from retreat in preparation for a fresh charge. So much would be done
-without word of command, before reining in their horses.]
-
-25 [ {ephoiteon}.]
-
-2501 [ Or, according to some MSS., "much contention in
-argument."]
-
-26 [ i.e. the left wing.]
-
-27 [ The name apparently should be Kepheus, but there is no
-authority for changing the text.]
-
-28 [ This is the number of nations mentioned in vii. 61-80 as
-composing the land-army of Xerxes.]
-
-29 [ {oi epiphoiteontes}.]
-
-30 [ {peri andra ekaston}.]
-
-31 [ i.e. 38,700.]
-
-32 [ i.e. 69,500.]
-
-33 [ i.e. 110,000.]
-
-34 [ {opla de oud outoi eikhon}: i.e. these too must be
-reckoned with the light-armed.]
-
-35 [ Cp. ii. 164.]
-
-36 [ {makhairophoroi}: cp. vii. 89.]
-
-37 [ i.e. 300,000: see viii. 113.]
-
-38 [ {geneos tou Iamideon}: the MSS. have {Klutiaden} after
-{Iamideon}, but the Clytiadai seem to have been a distinct family of
-soothsayers.]
-
-39 [ {pentaethlon}.]
-
-40 [ {para en palaisma edrame nikan Olumpiada}. The meaning is
-not clear, because the conditions of the {pentaethlon} are not known:
-however the wrestling {pale} seems to have been the last of the five
-contests, and the meaning may be that both Tisamenos and Hieronymos had
-beaten all the other competitors and were equal so far, when Tisamenos
-failed to win two out of three falls in the wrestling.]
-
-41 [ {metientes}: some MSS. have {metiontes}, "they went to
-fetch him."]
-
-42 [ {aiteomenos}: this is the reading of the MSS., but the
-conjecture {aiteomenous} (or {aiteomenon}) seems probable enough: "if
-one may compare the man who asked for royal power with him who asked
-only for citizenship."]
-
-43 [ i.e. instead of half for himself, he asks for two-thirds
-to be divided between himself and his brother.]
-
-44 [ {o pros Ithome}: a conjectural emendation of {o pros
-Isthmo}.]
-
-45 [ {ton tarson eoutou}.]
-
-46 [ {Treis Kephalas}.]
-
-47 [ {Druos Kephalas}.]
-
-48 [ See ch. 2.]
-
-49 [ {ton epikleton}: cp. vii. 8.]
-
-50 [ {Mardonio te kai te stratie ta sphagia ou dunatai
-katathumia genesthai}.]
-
-51 [ He asks for their help to free his country also from the
-Persian yoke.]
-
-52 [ {emakhesametha}.]
-
-53 [ {psukhre}, cp. vi. 108.]
-
-54 [ {deka stadious}.]
-
-55 [ {nesos de outo an eie en epeiro}.]
-
-56 [ {periskhizetai}.]
-
-57 [ {epheugon asmenoi}.]
-
-58 [ {tou Pitaneteon lokhou}, called below {ton lokhon ton
-Pitaneten}. Evidently {lokhos} here is a division of considerable size.]
-
-59 [ {anainomenou}: some MSS. and many Editors read
-{nenomenou}, "since he was thus minded."]
-
-60 [ {os alla phroneonton kai alla legonton}.]
-
-61 [ Cp. ch. 11.]
-
-62 [ The structure of the sentence is rather confused, and
-perhaps some emendation is required.]
-
-63 [ {eti ti lexete}. The MSS. and most Editors read {ti},
-"what will ye say after this?" The order of the words is against this.]
-
-64 [ {anarpasomenoi}: cp. viii. 28.]
-
-65 [ {phraxantes ta gerra}: cp. ch. 99.]
-
-66 [ {anoploi}, by which evidently more is meant than the
-absence of shields; cp. the end of ch. 63, where the equipment of the
-Persians is compared to that of light-armed troops.]
-
-67 [ See viii. 114.]
-
-68 [ {es Leoniden}: this is ordinarily translated "as far as
-Leonidas;" but to say "his ancestors above Anaxandrides have been given
-as far as Leonidas" (the son of Anaxandrides), is hardly intelligible.
-The reference is to vii. 204.]
-
-69 [ Most of the MSS. call him Aeimnestos (with some variation
-of spelling), but Plutarch has Arimnestos.]
-
-70 [ See ch. 15: There is no sharp distinction here between
-camp and palisade, the latter being merely the fortified part of the
-encampment.]
-
-71 [ {anaktoron}, a usual name for the temple of Demeter and
-Persephone at Eleusis.]
-
-72 [ i.e. 40,000.]
-
-73 [ {ege katertemenos}: the better MSS. have {eie} for {ege},
-which is retained by some Editors ({toutous} being then taken with {inai
-pantas}): for {katertemenos} we find as variations {katertemenos} and
-{katertismenos}. Many Editors read {katertismenos} ("well prepared"),
-following the Aldine tradition.]
-
-74 [ {ephelokakeonton}.]
-
-75 [ {en oudeni logo apolonto}.]
-
-76 [ Stein proposes to substitute "Athenians" for
-"Lacedemonians" here, making the comparative {erremenestere} anticipate
-the account given in the next few clauses.]
-
-77 [ {erromenestere}.]
-
-78 [ Cp. i. 66.]
-
-79 [ {aluktazon}, a word of doubtful meaning which is not found
-elsewhere.]
-
-80 [ i.e. 300,000.]
-
-81 [ {o Spartietes}: it has been proposed to read {Spartietai},
-for it can hardly be supposed that the other two were not Spartans
-also.]
-
-82 [ One MS. at least calls him Aeimenstos, cp. ch. 64:
-Thucydides (iii. [Footnote 52) mentions Aeimnestos as the name of a
-Plataian citizen, the father of Lacon. Stein observes that in any case
-this cannot be that Arimnestos who is mentioned by Plutarch as commander
-of the Plataian contingent.]
-
-83 [ {eoutou axion prophumeumenou apodexasthai}.]
-
-84 [ {atelein te kai proedrin}.]
-
-85 [ vi. 92.]
-
-86 [ {andra pentaethlon}.]
-
-87 [ {oute daimonon oute theon}: heroes and in general
-divinities of the second order are included under the term {daimonon}.]
-
-88 [ Most of the commentators (and following them the
-historians) understand the imperfect {ediokon} to express the mere
-purpose to attempt, and suppose that this purpose was actually hindered
-by the Lacedemonians, but for a mere half-formed purpose the expression
-{mekhri Thessalies} seems to definite, and Diodorus states that
-Artabazos was pursued. I think therefore that Krueger is right in
-understanding {eon} of an attempt to dissuade which was not successful.
-The alternative version would be "they were for pursuing them as far
-as Thessaly, but the Lacedemonians prevented them from pursuing
-fugitives."]
-
-89 [ {akinakas}.]
-
-90 [ Whether three tithes were taken or only one is left
-uncertain.]
-
-91 [ "furniture furnished" is hardly tolerable; perhaps
-Herodotus wrote {skenen} for {kataskeuen} here.]
-
-92 [ The connexion here is not satisfactory, and the chapter is
-in part a continuation of chapter 81: It is possible that ch. 82 may
-be a later addition by the author, thrown in without much regard to the
-context.]
-
-93 [ "Whereas however the body of Mardonios had disappeared on
-the day after the battle (taken by whom I am not able to say....), it is
-reported with some show of reason that Dionysophanes, an Ephesian, was
-he who buried it." The construction however is irregular and broken by
-parentheses: possibly there is some corruption of text.]
-
-94 [ {tous irenas}. Spartans between twenty and thirty years
-old were so called. The MSS. have {ireas}.]
-
-95 [ {proxeinon}.]
-
-96 [ "fill up more calamities," cp. v. 4.]
-
-97 [ {es antilogien}.]
-
-98 [ {antilogies kuresein}.]
-
-99 [ {ten mesogaian tamnon tes odou}, cp. vii. 124: The
-expression seems almost equivalent to {tamnon ten mesen odon}, apart
-from any question of inland or coast roads.]
-
-100 [ {limo sustantas kai kamato}, "having struggled with
-hunger and fatigue."]
-
-101 [ {autos}: some MSS. read {outos}. If the text is right, it
-means Artabazos as distinguished from his troops.]
-
-102 [ i.e. "leader of the army."]
-
-10201 [ {en to Ionio kolpo}.]
-
-103 [ Stein reads {para Khona potamon}, "by the river Chon," a
-conjecture derived from Theognostus.]
-
-104 [ It is thought by some Editors that "the prophets" just
-above, and these words, "and they told them," are interpolated.]
-
-105 [ {emphuton mantiken}, as opposed to the {entekhnos
-mantike} possessed for example by Melampus, cp. ii. 49.]
-
-106 [ Or possibly "Calamoi."]
-
-107 [ i.e. 60,000.]
-
-10701 [ {ton Potneion}, i.e. either the Eumenides or Demeter
-and Persephone.]
-
-108 [ {apistous toisi Ellesi}. Perhaps the last two words
-are to be rejected, and {apistous} to be taken in its usual sense,
-"distrusted"; cp. viii. 22.]
-
-109 [ {neokhmon an ti poieein}.]
-
-110 [ {pheme eseptato}.]
-
-111 [ {eteralkea}, cp. viii. 11.]
-
-112 [ {ton Perseon}: perhaps we should read {ek ton Perseon},
-"appointed by the Persians to guard the passes."]
-
-113 [ {ti neokhmon poieoien}.]
-
-114 [ {ten kephalen smatai}: the meaning is uncertain.]
-
-115 [ {Pou de kou me apolesas}: some Editors read {ko} for
-{kou} (by conjecture), and print the clause as a statement instead of a
-question, "not yet hast thou caused by ruin."]
-
-116 [ {en to aduto}.]
-
-117 [ {aphuktos}: many Editors adopt the reading {aphulakto}
-from inferior MSS., "they fell upon him when he was, as one may say, off
-his guard."]
-
-118 [ {estergon ta pareonta}.]
-
-119 [ {ekpheugonta}: many Editors have {ekphugonta}, "after he
-had escaped."]
-
-120 [ {tarikhos eon}. The word {tarikhos} suggests the idea of
-human bodies embalmed, as well as of dried or salted meat.]
-
-121 [ {oi}: some Editors approve the conjecture {moi}, "impose
-upon myself this penalty."]
-
-122 [ {sanidas}: some read by conjecture {sanidi}, or {pros
-sanida}: cp. vii. 33.]
-
-123 [ Or, "when he had heard this, although he did not admire
-the proposal, yet bade them do so if they would."]
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of The History Of Herodotus, by Herodotus
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE HISTORY OF HERODOTUS ***
-
-***** This file should be named 2456.txt or 2456.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/2/4/5/2456/
-
-Produced by John Bickers, Dagny, and David Widger
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.